FROM-THE- LIBRARY-OF
TRINITYCOLLEGETORDNTO
THE CALIPH'S NIGHT ADVENTURE.
-TU5
12
89U31
307
THE CALIPHrS NIGHT ADVENTURE.
I HAVE heard, O auspicious King, that the Caliph Harun al-Rashid
was one night wakeful exceedingly and when he rose in the morning
restlessness gat hold of him. Wherefore all about him were
troubled for that " Folk aye follow Prince's fashion ; " they rejoice
exceedingly with his joy and are sorrowful with his sorrows albeit
they know not the cause why they are so affected. Presently the
Commander of the Faithful sent for Masriir the Eunuch, and when
he came to him cried, " Fetch me my Wazir, Ja'afar the "Barmaki,
without stay or delay." Accordingly, he went out and returned
with the Minister who, finding him alone, which was indeed rare,
and seeing as he drew near that he was in a melancholic humour,
neVer even raising his eyes, stopped till his lord would vouchsafe
to look upon him. At last the Prince of True Believers cast his
glance upon Ja'afar, but forthright turned away his head and sat
motionless as before. The Wazir descrying naught in the Caliph's
aspect that concerned him personally, strengthened his purpose
and bespake him on this wise, " O C6mmander of the Faithful,
wilt thine Highness deign suffer me to ask whence cometh this
sadness ? " and the Caliph answered, with a clearer brow, " Verily,
O Wazir, these moods have of late become troublesome to me, nor
are they to be moved save by hearing strange tales and verses ;
and, if thou come not hither on a pressing affair, thou wilt gladden
me by relating somewhat to dispel my sadness." Replied the
Wazir, " O Commander of the Faithful, my office compelleth me
to stand on thy service, and I would fain remind thee that this is
the day appointed for informing thyself of the good governance
of thy capital and its environs ; and this matter shall, Inshallah,
308 Supplemental Nights.
divert thy mind and dispel its gloom." The Caliph answered,
" Thou dost well to remind me, for that I had wholly forgotten it ;
so fare forth and change thy vestments while I do the same with
mine." Presently the twain donned habits of stranger merchants
and issued out by a private postern of the palace-garden, which
led them into the fields. After they had skirted the city, they
reached the Euphrates' bank at some distance from the gate
opening on that side, without having observed aught of disorder ;
then they crossed the river in the first ferry-boat they found, and,
making a second round on the further side, they passed over the
bridge that joined the two halves of Baghdad-town. At. the
bridge-foot they met with a blind old man who asked alms of
them ; and the Caliph turned about and crossed his palm with a
dinar, whereupon the beggar caught hold of his hand, and held
him fast, saying, " O beneficent man, whoso thou ever may be,
whom Allah hath inspired to bestow an alms upon me, refuse not
the favour I crave of thee, which is, to strike me a buffet upon the
ear, for that I deserve such punishment and a greater still." After
these words he quitted his hold of the Caliph's hand that it might
smite him, yet for fear lest the stranger pass on without so doing
he grasped him fast by his long robe. - And as the morn began
to dawn Shahrazad held her peace till
enfc of t&e §btx l^untetr an& jftftft
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that the
Caliph, surprised by the blind man's words and deeds said, " I may
not grant thy request nor will I minish the merit of my charity,
by treating thee as thou wouldst have me entreat thee." Saying
these words, he strove to get away from the blind man, but he who
after his long experience expected this refusal of his benefactor,
did his utmost to keep hold of him, and cried, " O my lord, forgive
my audacity and my persistency; and I implore thee either give
The Caliph's Night Adventurt. 309
me a cuff on the ear, or take back thine alms, for I may not receive
it save on that condition, without falsing a solemn oath I have
sworn before the face of Allah ; and, if thou knew the reason,
thou wouldst accord with me that the penalty is light indeed."
Then the Caliph not caring to be delayed any longer, yielded to the
blind man's importunity, and gave him a slight cuff: whereupon he
loosed him forthright and thanked him and blessed him. When
the Caliph and his Wazir had walked some way from the blind
man, the former exclaimed, "This blind beggar must assuredly
have some right good cause for behaving himself in such manner
to all who give him alms, and I would fain know it. Do thou
return to him and tell him who I am, and bid him fail not to
appear at my palace about midafternoon prayer-time that I may
converse with him, and hear vvhatso he hath to say." Hereupon
Ja'afar went back and bestowed alms on the blind man giving
him another cuff on the ear and apprised him of the Caliph's
command, and returned forthright to his lord. Presently, when
the twain reached the town, they found in a square a vast crowd
of folk gazing at a handsome youth and a well-shaped, who was
mounted on a mare which he rode at fullest speed round the open
space, spurring and whipping the beast so cruelly that she was
covered with sweat and blood. Seeing this the Caliph, amazed at the
youth's brutality, stopped to ask the by-standers an they knew why
he tortured and tormented the mare on such wise ; but he could learn
naught save that for some while past, every day at the same time,
he had entreated her after the same fashion. Hereat as they
walked along, the Caliph bid his Wazjr especially notice the place
and order the young man to come without failing on the next day,
at the hour appointed for the blind man. But ere the Caliph
reached his palace, he saw in a street, which he had not passed
through for many months, a newly-built mansion, which seemed to
him the palace of some great lord of the land. He asked the
Wazir an he knew its owner ; and Ja'afar answered be did not
3 jo Supplemental Nights,
but would make inquiry. So he consulted a neighbour who told
him that the house-owner was one Khwajah Hasan surnamed
Al-Habbal from his handicraft, rope-making; that he himself had
seen the man at work in the days of his poverty, that he knew not
how Fate and Fortune had befriended him, yet that the same
Khwajah had gotten such exceeding wealth that he had been
enabled to pay honourably and sumptuously all the expenses he
had incurred when building his palace. Then the Wazir returned
to the Caliph, and gave him a full account of whatso he had heard,
whereat cried the Prince of True Believers, " I must see this
Khwajah Hasan al-Habbal : do thou therefore, O Wazir, go and
tell him to come to my palace, at the same hour thou hast
appointed for the other twain/' The Minister did his lord's
bidding and the next day, after mid-afternoon prayers, the Caliph
retired to his own apartment and Ja'afar introduced the three
persons whereof we have been speaking and presented them to the
Caliph. All prostrated themselves at his feet and when they rose
up, the Commander of the Faithful asked his name of the blind
man, who answered he was hight Baba Abdullah. " O Servant of
Allah, cried the Caliph, " thy manner of asking alms yesterday
seemed so strange to me that, had it not been for certain
considerations, I should not have granted thy petition ; nay, I
would have prevented thy giving further offence to the folk. And
now I have bidden thee hither that I may know from thyself what
impelled thee to swear that rash oath whereof thou toldest me,
that I may better judge whether thou have done well or ill, and if
I should suffer thee to persist in a practice which meseemeth must
set so pernicious an example. Tell me openly how such mad
thought entered into thy head, and conceal not aught, for I will
know the truth and the full truth." And as the morn began
to dawn Shahrazad held her peace till
Tfu Story of the Blind Man, Baba Abdullah. 31 1
enfc of tjje §fj ?lMmlrt& nnb &ixt!j /ligfjt.
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that
Baba Abdullah terrified by these words, cast himself a second
time at the Caliph's feet with his face prone to the ground, and
when he rose again, said, " O Commander of the Faithful, I crave
pardon of thy Highness for my audacity, in that I dared require,
and well nigh compelled thee to do a thing which verily seemeth
contrary to sound sense. I acknowledge mine offence ; but as I
knew not thy Highness at that time, I implore thy clemency, and
I pray thou wilt consider my ignorance of thine exalted degree.-
And .now as to the extravagance of my action, I readily admit
that it must be strange to the sons of Adam ; but in the eye of
Allah 'tis but a slight penance wherewith I have charged myself
for an enormous crime of which I am guilty, and wherefor, an all
the people in the world were each and every to give me a cuff on
the ear 'twould not be sufficient atonement. Thy Highness shall
judge of it thyself, when I, in telling my tale according to thy
commandment, will inform thee of what was my offence." And
here he began to relate
THE STORY OF THE BLIND MAN, BABA ABDULLAH^
O my lord the Caliph, I, the humblest of thy slaves, was born in
Baghdad, where my father and mother, presently dying within a
few days of each other, left me a fortune large enough to last me
throughout my lifetime. But I knew not its value and soon I
had squandered it in luxury and loose living and I cared naught
for thrift or for increasing my store. But when little was left to
1 i./. Daddy Abdullah ; the former is used in Pers. Turk, and Hindustani for dadl
dear ! child ! and for the latter, sec voL v. 141.
3 ! 2 Supplemental Nights.
me of my substance, I repented of my evil courses and toiled and
laboured hard by day and night to increase my remaining stock of
money. It is truly said, " After waste cometh knowledge of
worth." Thus little by little I got together fourscore camels,
which I let on hire to merchants, and thus I made goodly gain
each time I found occasion: moreover I was wont to engage
myself together with my beasts and on this wise I journeyed over
all the dominions and domains of thy Highness. Brief, I hoped
ere long to reap an abundant crop of gold by the hiring out of
my baggage animals." -- And as the morn began to dawn
Shahrazad held her peace till
end of t&e &tx ^untrrefc and
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Baba
Abdullah continued his tale in these words : — Once I had
carried merchants' stuffs to Bassorah for shipping India- wards and
I was returning to Baghdad with my beasts unladen. Now as I
fared homewards I chanced pass across a plain of excellent
pasturage lying fallow and far from any village, and there un-
saddled the camels which I hobbled and tethered together that they
might crop the luxuriant herbs and thorns and yet not fare astray.
Presently appeared a Darwaysh who was travelling afoot for
Bassorah, and he took seat beside me to enjoy ease after unease ;
whereat I asked him whence he wayfared and whither he was
wending. He also asked me the same question and when we had
told each to other our own tales, we produced our provisions and
brake our fast together, talking of various matters as we ate.
Quoth the Darwaysh, " I know a spot hard by which enholdeth a
hoard and its wealth is so wonder-great that shouldst thou load
upon thy fourscore camels the heaviest burthens of golden coins
and costly gems from that treasure there will appear no minishing
thereof." Hearing these words I rejoiced with exceeding joy and
Tki Story of the Blind Man, Baba Abdullah. 3 1 3
gathering from his mien and demeanour that he did not deceive
me, I arose forthright and falling upon his neck, exclaimed, "O
Hallow of Allah, who carest naught for this world's goods and hast
renounced all mundane lusts and luxuries, assuredly thou hast
full knowledge of this treasure, for naught remaineth hidden from
holy men as thou art. I pray thee tell me where it may be found
that I may load my fourscore beasts with bales of Ashrafis and
jewels : I wot full well that thou hast no greed for the wealth of
this world, but take, I pray thee, one of these my fourscore camels
as recompense and reward for the favour." Thus spake I with
my tongue but in my heart I sorely grieved to think that I must
part with a single camel-load of coins and gems ; withal I reflected
that the other three-score and nineteen camel-loads would contain
riches to my heart's content. Accordingly, as I wavered in mind,
at one moment consenting and at the next instant repenting, the
Darwaysh noting my greed and covetise and avarice, replied, " Not
so, O my brother : one camel doth not suffice me that I should
shew thee all this hoard. On a single condition only will I tell
thee of the place ; to wit, that we twain lead the animals thither and
lade them with the treasure, then shalt thou give me one half
thereof and take the other half to thyself. With forty camels' load
of costly ores and minerals forsure thou canst buy thousands more
of camels." Then, seeing that refusal was impossible, I cried " So
be it ! I agree to thy proposal and I will do as thou desirest ; " for
in my heart I had conned the matter over and well I wist that
forty camel-loads of gold and gems would suffice me and many
generations of my descendants ; and I feared lest an I gainsay him
I should repent for ever and ever having let so great a treasure
slip out of hand. Accordingly, giving full consent to all he said, f
got together every one of my beasts and set me a-wayfaring along
with the Fak/r.1 After travelling over some short distance we came
1 Here the Arab. syn. of the Per*. " Darwaysb," which Egyptians pronounce
•• Darwfsh." In the Nile-valley the once revered title has been debased to an insult*
3 1 4 Supplemental Nights.
upon a gorge between two craggy mountain-walls towering high in
crescent form and the pass was exceeding narrow so that the
animals were forced to pace in single file, but further on it flared
out and we could thread it without difficulty into the broad Wady
below. No human being was anywhere to be seen or heard in
this wild land, so we were undisturbed and easy in our minds nor
feared aught. Then quoth the Darwaysh, " Leave here the camels
and come with me,"— — And as the morn began to dawn Shah-
razad held her peace till
b of te >fa untrreU an&
tu
THEN said she : — > — I have heard, O auspicious King, that the, blind
man Baba Abdullah pursued his tale on this wise : — I did as the
Darwaysh had bidden me ; and, nakhing1 all the camels, I followed
in wake of him. After walking a short way from the halting-place
he-produced a flint and steel and struck fire therewith and lit some
sticks he had gotten together ; then, throwing a handful of strong-
smelling incense.upon the flames, he muttered words of incantation
which I could by ho means understand. At once a cloud of smoke
arose,and spireingupwards veiled the mountains ; and presently, the
vapour clearing away, we saw a huge rock with pathway leading
to its perpendicular face. Here the precipice showed an open
door, wherethrough appeared in the bowels of the mountain a
splendid palace, the workmanship of the Jinns, for no man had
power to build aught like it. In due time, after sore toil, we
entered therein and found an endless treasure, ranged in mounds
with the utmost ordinance and regularity. Seeing a heap of
Ashrafis I pounced upon it as a vulture swoopeth upon her quarry,
" poor devil" (see Pilgrimage i, pp. 20-22) ; "Fakir" also has come to signify a
Koran-chaunter.
1 To " Nakh" is to make the camel kneel. See vol, ii. 139, and its references.
Th* Story of the Blind Man, Baba Abdullah. 3 1 5
the carrion, and fell to filling the sacks with golden coin to my
heart's content. The bags were big, but I was constrained to stuff
them only in proportion to the strength of my beasts. The Dar-
waysh, too, busied himself in like manner, but he charged his sacks
with gems and jewels only, counselling me the while to do as he
did. So I cast aside the ducats and filled my bags with naught
save the most precious of the stonery. When we had wrought our
best, we set the well-stuffed sacks upon the camels' backs and we
made ready to depart ; but, before we left the treasure-house
wherein stood ranged thousands of golden vessels, exquisite ia
shape and workmanship, the Darwaysh went into a hidden chamber
and brought from out a silvern casket a little golden box full of
some unguent, which he showed to me, and then he placed it in
his pocket Presently, he again threw incense upon the fire and
recited his incantations and conjurations, whereat the door closed
and the rock became as before. We then divided the camels, he
taking one half and I the other ; and, passing through the strait
and gloomy gorge in single file, we came out upon the open plain.
Here our way parted, he wending in the direction of Bassorah and
I Baghdad-wards ; and when about to leave him I showered thanks
upon the Darwaysh who had obtained me all this wealth and riches
worth a thousand thousand of gold coins ; and farewelled him with
deep emotions of gratitude ; after which we embraced and wended
our several ways. But hardly had I bidden adieu to the Fakir and
had gone some little distance from him with my file of camels than
the Shay tan tempted me with greed of gain so that I said to myself,
" The Darwaysh is alone in the world, without friends or kinsman,
and is wholly estranged from matters mundane. What will these
camel-loads of filthy lucre advantage him f Moreover, engrossed
by the care of the camels, not to speak of the deceitfulness of
riches, he may neglect his prayer and worship : therefore it beho-
veth me to take back from him some few of my beasts." With
this resolve I made the camels halt and tying up their forelegs ran
VOL. III. Y
Supplemental Nights.
back after the holy man and called out his name. He heard my
loud shouts and awaited me forthright ; and, as soon as I
approached him I said, "When I had quitted thee a thought
came into my mind ; to wit, that thou art a recluse who keepest
thyself aloof from earthly things, pure in heart and busied only
with orison and devotion. Now care of all these camels will cause
thee only toil and moil and trouble and waste of precious time :
'twere better then to give them back and not run the risk of these
discomforts and dangers/'. The Darwaysh replied, "O my son,
thou speakest sooth. The tending of all these animals will bring
me naught save ache of head, so do thou take of them as many as
thou listest. I thought not of the burthen and pother till thou
drewest my attention thereto; but now I am forewarned thereof;
so may Almighty Allah keep thee in His holy keeping ! " Accord-
ingly, I took ten camels of him and was about to gang my gait
when suddenly it struck me, " This Fakir was unconcerned at
giving up ten camels, so 'twere better I ask more of him/' There-
upon I drew nearer to him and said, " Thou canst hardly manage
thirty camels ; do give me, I pray thee, other ten." Said he, " O
my son, do whatso thou wishest ! Take thee other ten camels ;
twenty will suffice me/' I did his bidding and driving off the
twenty added them to my forty. Then the spirit of concupiscence
possessed me, and I bethought me more and more to get yet
other ten camels from his share ; so I retraced my steps for the
third time and asked him for another ten, and of these, as also the
remaining ten, I wheedled him. The Darwaysh gladly gave up
the last of his camels, and, shaking out his skirts,1 made ready to
depart ; but still my accursed greed stuck to me. Albeit I had
got the fourscore beasts laden with Ashrafis and jewels, and I
might have gone home happy and content, with wealth for four-
score generations, Satan tempted me still more, and urged me
-1 As a sign that he parted willingly with all his possessions.
Tkt Story of the Blind Man, Baba A bdullah. 3 1 7
also to take the box of ointment, which I supposed to contain
something more precious than rubies.— -And as the morn began
to dawn Shahrazad held her peace till
en* of tfic £&ur IDun&teU anfc Jiintt)
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Baba
Abdullah continued his tale in these words : — So when I had
again farewelled and embraced him I paused awhile and said,
" What wilt thou do with the little box of salve thou hast taken
to thy portion ? I pray thee give me that also." The Fakir
would by no means part with it, whereupon I lusted the more to
possess it, and resolved in my mind that, should the holy man
give it up of his free will, then well and good, but if not I would
force it from him. Seeing my intent he drew the box from out
his breast-pocket ! and handed it to me saying, " O my son, an
thou wouldst have this box of ointment, then freely do I give it
to thee; but first it behoveth thee to learn the virtue of the
unguent it containeth." Hearing these words I said, "Foras-
much as thou hast shown me all this favour, I beseech thee tell
me of this ointment and what of properties it possesseth." Quoth
he, " The wonders of this ointment are passing strange and rare.
An thou close thy left eye and rub upon the lid the smallest bit of
the salve then all the treasures of the world now concealed from
thy gaze will come to sight ; but an thou rub aught thereof upon
thy right eye thou shalt straightway become stone-blind of both."
Thereat I bethought me of putting this wondrous unguent to the
test and placing in his hand the box I said, " I see thou under-
standest this matter right well ; so now I pray thee apply some-
what of the ointment with thine own hand to my left eyelid."
'.Arab. " 'Ubb" prop. = the bulge between the breast and the outer robe whicfc U
girdled round the waist to make a pouch. See vol. viii. 20$.
3 1 8 Supplemental Nights.
The Darwaysh thereupon closed my left eye and with his finger
rubbed a little of the unguent over the lid ; and when I opened
it and looked around I saw the hidden hoards of the earth in
countless quantities even as the Fakir had told me I should see
them. Then closing my right eyelid, I bade him apply some of
the salve to that eye also. Said he, "O my son, I have fore-
warned thee that if I rub it upon thy right eyelid thou shalt
become stone-blind of both. Put far from thee this foolish
thought: why shouldst thou bring this evil to no purpose on
thyself?" He spake sooth indeed, but by reason of my accursed
ill-fate I would not heed his words and considered in my mind,
" If applying the salve to the left eyelid hath produced such
effect, assuredly far more wondrous still shall be the result when
rubbed on the right eye. This fellow doth play me false and
keepeth back from me the truth of the Inatter." When I had
thus determined in my mind I laughed and said to the holy man,
" Thou art deceiving me to the intent that I should not advantage
myself by the secret, for that rubbing the unguent upon the right
eyelid hath' some greater virtue than applying it to the left eye,
and thou wouldst withhold the matter from me. It can never be
that the same ointment hath qualities so contrary and virtues so
diverse." Replied the other, " Allah Almighty is my witness
that the marvels of the ointment be none other save these whereof
I bespake thee ; O dear my friend, have faith in me, for naught
hath been tbld thee save what is sober sooth." Still would I not
believe his words, thinking that he dissembled with me and kept
secret from me the main virtue of the unguent. Wherefore filled
with this foolish thought I pressed him sore and begged that he
rub the ointment upon my right eyelid ; but he still refused and
said, "Thou seest how much of favour I have shown to thee:
wherefore should I now do thee so dire an evil? Know for a
surety that it would bring thee lifelong grief and misery ; and
I beseech thee, by Allah the Almighty, abandon this thy purpose
Tkt Story of t/u Blind Man, Baba Abdullah. 319
and believe my words." But the more he refused so much the
more did I persist ; and in fine I made oath and sware by Allah,
saying, " O Darwaysh, what things soever I have asked of thee
thou gavedst freely onto me and now remaineth only this request
for me to make. Allah upon thee, gainsay me not and grant me
this last of thy boons : and whatever shall betide me 1 will not hold
thee responsible therefor. Let Destiny decide for good or for
evil." When the holy man saw that his denial was of no avail
and that I irked him with exceeding persistence, he put the
smallest bit of ointment on my right lid and, as I opened wide
my eyes, lo and behold ! both were stone-blind : naught could I
see for the black darkness before them and ever since that day
have I been sightless and helpless as thou foundest me. When I
knew that I was blinded, I exclaimed, " O Darwaysh of ill-omen,
what thou didst foretell hath come to pass ;" and I fell to cursing
him and saying, " O would to Heaven thou hadst never brought
me to the hoard or hadst given me such wealth. What now
avail me all this gold and jewels ? Take back thy forty camels
and make me whole again." Replied he, " What evil have I done
to thee ? I showed thee favours more than any man hath ever
dealt to another. Thou wouldst not heed my rede, but didst
harden thy heart and lustedst to obtain this wealth and to pry
into the hidden treasures of the earth. Thou wouldst not be
content with what thou hadst and thou didst misdoubt my words
thinking that I would play thee false. Thy case is beyond all
hope, for nevermore wilt thou regain thy sight ; no, never." Then
said I with tears and lamentations, " O Fakir, take back thy four-
score camels laden with gold and precious stones and wend thy way:
I absolve thee from all blame, natheless I beseech thee by Allah
Almighty to restore my sight an thou art able." He answered
not a word, but leaving me in miserable plight presently took the
load to Bassorah, driving before him the fourscore camels laden
with wealth. I cried aloud and besought him to lead me with him
Supplemental Nights.
away from the life-destroying wilderness, or to put me on the path
of some caravan, but he regarded not my cries and abandoned me
there. And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
®te entr of t&e g>i* f^unUrefc antu ^entfr Ni$t.
THEN said she: f have heard, O auspicious king, that Baba
Abdullah the blind man resumed his story, saying : — So when
the Darwaysh departed from me, I had well nigh died of grief and
wrath at the loss of my sight and of my riches, and from the
pangs of thirst1 and hunger. Next day by good fortune a caravan
from Bassorah passed that way ; and, seeing me in such a grievous
condition, the merchants had compassion on me and made me
travel with them to Baghdad. Naught could I do save beg my
bread in order to keep myself alive ; so I became a mendicant and
made this vow to Allah Almighty that, as a punishment for this
my unlucky greed and cursed covetise, I would require a cuff upon
my ear from everyone who might take pity on my case and give
an alms. On this wise it was that yesterday I pursued thee with
such pertinacity." When the blind man made an end of his story
the Caliph said, " O Baba Abdullah ! thine offence was grievous ;
may Allah have mercy on thee therefor. It now remaineth to thee
to tell thy case to devotees and anchorites that they may offer up
their potent prayers in thy behalf. Take no thought for thy daily
wants : I have determined that for thy living thou shalt have a
dole of four dirhams a day from my royal treasury according to
thy need as long as thou mayest live. But see that thou go no
more to ask for alms about my city." So Baba Abdullah returned
thanks to the Prince of True Believers, saying, " I will do according
1 Thirst very justly takes precedence of hunger : a man may fast for forty days, but
without water in a tropical country he would die within a week. For a description of
Ihe horrors of thirst see my " First Footsteps in East Africa,11 pp. 387-8.
The Caliph's Night Adventure. 321
to thy bidding." Now when the Caliph Harun al-Rashid had heard
the story of Baba Abdullah and the Darwaysh, he turned to and
addressed the young man whom he had seen riding at fullest speed
upon the mare and savagely lashing and ill-treating her. " What
is thy name ? " quoth he, and quoth the youth, bowing his brow
groundwards, " My name, O Commander of the Faithful, is Sfdi
Nu'uman."1 Then said the Caliph, " Hearken now, O Sidi
Nu'uman ! Ofttimes have I watched the horsemen exercise their
horses, and I myself have often done likewise, but never saw I any
who rode so mercilessly as thou didst ride thy mare, for thou didst
ply both whip and shovel-iron in cruellest fashion. The folk all
stood to gaze with wonderment, but chiefly I, who was constrained
against my wish to stop and ask the cause of the bystanders. None,
however, could make clear the matter, and all men said that thou
art wont each day to ride the mare in this most brutal fashion,
whereat my mind marvelled all the more. I now would ask of
thee the cause of this thy ruthless savagery, and see that thou tell
me every whit and leave not aught unsaid/' Sidi Nu'uman, hearing
the order of the Commander of the Faithful, became aware he was
fully bent upon hearing the whole matter and would on no wise
suffer him to depart until all was explained. So the colour of his
countenance changed and he stood speechless like a statue through
fear and trepidation ; whereat said the Prince of True Believers,
" O Sidi Nu'uman, fear naught but tell me all thy tale. Regard
me in the light of one of thy friends and speak without reserve,
and explain to me the matter fully as thou wouidst do hadst thou
been speaking to thy familiars. Moreover, an thou art afraid of
any matter which thou shall confide to me and if thou dread my
1 In Galland it is Sidi Nouman ; in many English translations, as in the " Lucknow "
(Ncwul Kishore Press, 1880), it has become "Sidi Nonman." The word has occurred
in King Omar bin al-Nu'uman, vol. ii. 77 and 325, and vol. v. 74. For S(di = my
lord, see vol. v. 383 ; Byron, in The Corsair, ii. 2, seems to mistake it for " Seyrwt"
High in his hall reclines the turban'd Seyd,
Around— ihc bearded chiefs he. came to lead.
322 Supplemental Nights.
indignation, I grant thee immunity and a free pardon.'* At these
comforting words of the Caliph, Sidi Nu'uman took courage, and
with clasped hands replied, " I trust I have not in this matter done
aught contrary to thy Highness's law and custom, and therefore
will I willingly obey thy bidding and relate to thee all my tale. If
I have offended in anything then am I worthy of thy punishment.
'Tis true that I have daily exercised the mare and ridden her at
speed around the hippodrome as thou sawest me do ; and I lashed
and gored her with all my might. Thou hadst compassion on the mare
and didst deem me cruel-hearted to entreat her thus, but when thou
shalt have heard all my adventure thou wilt admit, Inshallah — God
willing — that this be only a trifling penalty for her offence, and
that not she but I deserve thy pity and pardon ! With thy per-
mission I will now begin my story." -- And as the morn began to
dawn Shahrazad held her peace till
enfc of t&e Sbfo utrt)rrtf an&
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, .that the
Caliph Harun al-Rashid accorded the youth permission to speak
and that the rider of the mare began in these words the
HISTORY OF SIDI NU'UMAN.
HISTORY OF SIDI NU'UMAN.
O LORD of beneficence and benevolence, my parents were pos-
sessed of wealth and riches sufficient to provide their son when
they died with ample means for a life-long livelihood so that
he might pass his days like a Grandee of the land in ease
and joyance and delight. I — their only child — had nor care
nor trouble about any matter until one day of the days, when
in the prime of manhood, I was a minded to take unto me
a wife, a woman winsome and comely to look upon, that we
might live together in mutual love and double blessedness. But
Allah Almighty willed not that a model helpmate become mine ;
nay, Destiny wedded me to grief and the direst misery. I
married a maid who in outward form and features was a model
of beauty and loveliness without, however, one single gracious
gift of mind or soul ; and on the very second day after the
wedding her evil nature began to manifest itself. Thou art well
aware, O Prince of True Believers, that by Moslem custom none
may look upon the face of his betrothed before the marriage-
contract", nor after wedlock can he complain should his bride
prove a shrew or a fright : he must needs dwell with her in such
content as he may and be thankful for his fate, be it fair or unfair.
When I saw first the face of my bride and learnt that it was
passing comely, I joyed with exceeding joy and gave thanks to
Almighty Allah that He had bestowed on me so charming a
mate. That night I slept with her in joy and love-delight ; but
next day when the noon-meal was spread for me and her I found
her not at table and sent to summon her ; and after some delay,
she came and sat her down. I dissembled my annoyance and
326 Supplemental Nights.
forbore for this late-coming to find fault with her; which I soon
had ample reason to do. It so happened that amongst the many
dishes which were served up to us was a fine pilaff,1 of which I,
according to the custom in our city, began to eat with a spoon ;
but she, in lieu of it pulled out an ear-pick from her pocket and
therewith, fell to picking up the rice and ate it grain by grain.
Seeing this strange conduct I was sore amazed ancl fuming
inwardly said in sweet tones, " O my Aminah,2 what be this way
of eating ? hast thou learnt it of thy people or art thou counting
grains of rice purposing to make a hearty meal hereafter ? Thou
hast eaten but ten or twenty during all this time. Or haply
thou art practising thrift : if so I would have thee know that
Allah Almighty hath given me abundant store and fear not on
that account ; but do thou, O my dearling, as all do and eat as
thou seest thy husband eat." I fondly thought that she would
assuredly vouchsafe some words of thanks, but never a syllable
spake she and ceased not picking up grain after grain : nay more,
in order to provoke me to greater displeasure, she paused for a
Jong time between each. Now when the next course of cakes
came on she idly brake some bread and tossed a crumb or two
into her mouth; in fact she ate less than would satisfy the stomach
of a sparrow. I marvelled much to see her so obstinate and self-
willed but I said to myself, in mine innocence, " May be she hath
not been accustomed to eat with men, and especially she may be
too shame-faced to eat heartily in presence of her husband : she will
in time do whatso do other folk/' I thought also that perchance
she hath already broken her fast and lost appetite, or haply it hath
1 The Turco- English form of the Persian ^Pulao."
* i.e. the secure (fern.). It was the name of the famous concubine of Solomon
to whom he entrusted his ring (vol. vi. 84) ; also of the mother of Mohammed wha
having taken her son to Al-Medinah (Yathrib) died on the return journey. 1 cannot
understand why the Apostle of Al-Islam, according to his biographers and commentators,
refused to pray for his parent's soul, she having been born in Al-Fitrah (the interval
between the fall of Christianity and the birth of AMslam), when he had not begun to
preach his "dispensation." See Tabari, ii, 450.
History of Si<ti Nu'uma*. 317
been her habit to cat alone. So I said nothing and after dinner
went out to smell the air and play the Jarfd1 and thought no more
of the matter^ ^When, however, we two sat again at meat, my
bride ate after the same fashion as before ; nay, she would ever
persist in her perversity; whereat I was sore troubled in mind, and
marvelled how without food she kept herself alive. One nfght it
chanced that deeminglne fast asleep she rose up in stealth from
my side, I being wide awake : when I saw her step cautiously from
the bed as^one fearing lest she might disturb me. I wondered
with exceeding wonder why she should arise from sleep to leave
me thus and methought I would look into the matter. Wherefore
I still feigned sleep and snored but watched her as I lay, and
presently saw her dress herself and leave the room ; I then sprang
off the bed and throwing on my robe and slinging my sword across
my shoulder looked out of the window to spy whither she went
Presently she crossed the courtyard and opening the street-door
«*• • •* •. "jmsc* .
fared forth; and I also ran out through the entrance which she
had left unlocked ; then followed her by the light of the moon
until she entered a*cemetery hard by our home. And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
of te >tx un*reH an*
THEN said she :— I have heard O auspicious King, that Sidt
•\^sj|SJfc4£. ".tLLJ^'i.." <Bt£X» ..,,»tf^w; —*—..,-
Nu'uman continued his story saying :— But when I beheld
U- » — i**^'*-. - ~**. «*N^— ~^r
Aminah my bride enter the cemetery, I stood without and close
* - ' ••* * *^f C* » - -»-
to the wall over which I peered so that I could espy her well but
she could not discover me.' Then what did I behold but Aminafc
sitting with a Gh41!**Thy Highness wottcth well that Ghuls be
1 The cane-plays see vol. vi. 263.
1 Gallaod has ttnr Goulc, i.e. a Ghulah, a she-Ghfll, an ogress. But the lad/ was
supping with t mile of that species, for wbich aee vots. I; $5 ; ft. jft.
328 Supplemental Nights.
of the race of devils ; to wit, they are unclean spirits which inhabit
ruins and which terrify solitary wayfarers and at times seizing
them feed upon their flesh ; and if by day they find not any
traveller to eat they go by night to the graveyards and dig out
and devour dead bodies. So I was sore amazed and terrified to
see my wife thus seated with a Ghul. Then the twain dug up
from the grave a corpse which had been newly buried, and the
Ghul and my wife Aminah tore off pieces of the flesh which she
ate making merry the while and chatting with her companion ; but
inasmuch as I stood at some distance I could not hear what it was
they said. At this sight I trembled with exceeding fear. And when
they had made an end of eating they cast the bones into the pit
and thereover heaped up the earth e'en as it was before. Leaving
them thus engaged in their foul and fulsome work, I hastened
home ; and, allowing the street-door to remain half-open as my
bride had done, I reached my room, and throwing myself upon
our bed feigned sleep. Presently Aminah came and doffing her
dress calmly lay beside me, and I knew by her manner that she
had not seen me at all, nor guessed that I had followed her to the
cemetery. This gave me great relief of mind, withal I loathed to
bed beside a cannibal and a corpse-eater ; howbeit I lay still despite
extreme misliking till the Muezzin's call for dawn-prayers, when
getting up I busied myself with the Wuzu-ablution and set forth
mosque-wards. Then having said my prayers and fulfilled my
ceremonial duties,1 I strolled about the gardens, and during this
walk having turned over the matter in my mind, determined that
it behoved me to remove my bride from such ill companionship,
and wean her from the habit of devouring dead bodies. With
these thoughts I came back home at dinner-time, when Aminah
1 In the text «« Wazifah" prop. =a task, a stipend, a salary ; but here = the " Farz"
devotions which he considered to be his duty. In Spitta-Bey (loc. fit. p. 218) it is = duty,
office, position.
History of Sidi Ntfuman. 329
on seeing me return bade the servants serve up the noontide-meal and
we twain sat at table ; but as before she fell to picking up the rice
grain by grain. Thereat said I to her, " O my wife, it irketh me much
to see thee picking up each grain of rice like a hen. If this dish
suit not thy taste see there are, by Allah's grace and the Almighty's
favour, all kinds of meats before us. Do thou eat of that which
pleaseth thee most ; each day the table is bespread with dishes of
different kinds and if these please thee not, thou hast only to order
whatsoever food thy soul desireth. Yet I would ask of thee one
question : Is there no meat upon the table as rich and toothsome
as man's flesh, that thou refuses! every dish they set before thee ?"
Ere I had finished speaking my wife became assured that I was
aware of her night adventure : she suddenly waxed wroth with
exceeding wrath, her face flushed red as fire, her eyeballs started
out from their sockets and she foamed at the mouth with un-
governable fury. Seeing her in this mood I was terrified and my
sense and reason fled by reason of my affright ; but presently in
the madness of her passion she took up a tasse of water which
stood beside her and dipping her fingers in the contents muttered
some words which I could not understand ; then sprinkling some
drops over me, cried, " Accursed that thou art ! for this thine inso-
lence and betrayal do thou be straightway turned into a dog." At
once I became transmewed and she, picking up a staff began to
ribroast me right mercilessly and well nigh killed me. I ran about
from room to room but she pursued me with the stick, and tunded
and belaboured me with might and main, till she was clean ex-
hausted. She then threw the street-door half open and, as I made
for it to save my life, attempted violently to close it, so as to squeeze
my soul out of my body ; but I saw her design and baffled it,
leaving behind me, however, the tip of my tail ; and piteously
yelping hereat I escaped further basting and thought myself lucky
to get away from her without broken bones. When I stood in the
street still whining and ailing, the dogs of the quarter seeing a
330 Supplemental Nights.
stranger, at once came rushing at me barking and biting ; » and I
with tail between my legs tore along the market-place and ran into
the shop of one who sold sheeps' and goats' heads and trotters ;
and there crouching low hid me in a dark corner. And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
cnfc of tftc gfeixtfi f^unttuft nntr Sljtrteemfj
THEN said she: 1 have heard, O auspicious King, that Sidi
Nu'uman continued his story as follows : — The shopkeeper,
despite his scruples of conscience which caused him to hold all
dogs impure,2 had ruth upon my sorry plight and droye away the
yelling and grinning curs that would have followed me into his shop;
and I, escaping this danger of doom, passed all the night hid in
my corner. Early next morning the butcher sallied forth to buy
his usual wares, sheeps' heads and hooves ; and, coming hack with
a large supply, he began to lay them out for sale within the shop
when I, seeing that a whole pack of dogs had gathered about the
place attracted by the smell of flesh, also joined them. The owner
noticed me among the ragged tykes and said to himself, " This
dog hath tasted, naught since yesterday when it ran yelping
hungrily and hid within my shop." He then threw me a fair sized
piece of meat, but I refused it and went up to him and wagged my
tail to the end tha t he might know my wish to stay with him and
be protected by his stall : he, however, thought that I had eaten
my sufficiency, and, picking up a staff frightened me and chased
'me away. So when I saw how the butcher heeded not my case, I
I""1 •
1 For this scene which is one of every day in the East ; see Pilgrimage ii. pp. 52-54.
* This hate of the friend of man is inherited from Jewish ancestors ; and, wherever
'the Hebrew element prevails, the muzzle, which has lately made its appearance in London,
is strictly enforced, as at Trieste. Amongst the many boons which civilisation has con-
ferred upon Cairo I may note hydrophobia ; formerly unknown in Egypt the dreadful
disease has lately caused more than one death. In India sporadic cases have at rare
times occurred in my own knowledge since -184$.
History of Sidi Nu%uma*. 33 1
trotted off and wandering to and fro presently came to a bakery
and stood before the door wherethrough I espied the baker at
breakfast. Albeit I made no sign as though I wanted aught of
food, he threw me a bittock of bread ; and I, in lieu of snapping
it up and greedily swallowing it, as is the fashion with all dogs,
the gentle and simple of them, approached him with it and gazed
in his face and wagged my tail by way of thanks. He was pleased
by this my well-bred behaviour and smiled at me; whereat I,
albeit not one whit anhungered, but merely to humour him, fell to
eating the bread, little by little slowly and leisurely, to testify my
respect He was yet more satisfied with my manners and wished
to keep me in his shop ; and I, noting his intent, sat by the door
and looked wistfully at him, whereby he knew that I desired naught
of him save his protection. He then caressed me and took charge
of me and kept me to guard his store, but I would not enter his
house till after he had led the way ; he also showed me where to
lie o'nights and fed me well at every meal and entreated me right
hospitably. I likewise would watch his every movement and
always lay down or rose up even as he bade me ; and whenas he
left his lodging or walked anywhither he took me with him. If
ever when I lay asleep he went outside and found me not, he would
stand still in the street and call to me crying, "Bakht ! Bakht ! "l
an auspicious name he had given to me ; and straightway on
hearing him I would rush about and frisk before the door ; and
when he set out to taste the air I paced beside him now running on
ahead, now following at his heels and ever and anon looking up in
his face. Thus some time passed during which I lived with him
in all comfort ; till one day of the days it so chanced that a woman
came to the bakery to buy her bread and gave the owner several
dirhams to its price, whereof one was bad coin whilst the others
1 In Galland " Rougeao " = (for Rougeaud ?) a retraced (man), *c, and in th*
English version " Chance " : " Bakht " » luclr, good fortune.
VOL. III. 2
Supplemental Nights.
were good. My master tested all the silvers and, finding out the
false bit, returned it demanding a true dirham in exchange ; but
the woman wrangled and would not take it back and swore that it
was sound. Quoth the baker, u The dirham is beyond all doubt a
worthless : see yonder dog of mine, he is but a beast, yet mark me
he will tell thee whether it be true or false silver." So he called
me by my name, " Bakht ! Bakht ! " whereat I sprang up and ran
towards him and he, throwing all the moneys upon the ground
before me, cried, " Here look these dirhams over and if there be a
false coin among them separate it from all the others." I inspected
the silvers each by each and found the counterfeit : then, putting
it on one side and all the others on another, I placed my paw upon
the false silver and wagging what remained of my tail looked up
at my master's face. The baker was delighted with my sagacity,
and the woman also, marvelling with excessive marvel at what
had happened, took back her bad dirham and paid another in
exchange. But when the buyer fared forth, my master called
together his neighbours and gossips and related to them this
matter ; so they threw down on the ground before me coins both
good and bad, in order that they might test me and see with their
own eyes an I were as clever as my master had said I was. Many
times in succession I picked out the false coin from amongst the
true and placed my paw upon them without once failing ; so all
went away astounded and related the case to each and every one
they saw and thus the bruit of me spread abroad throughout the
city. That livelong day I spent in testing dirhams fair and foul.
-- And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
en* of t?)£ ftfrtft 3^tmiire& anfc Jpoutteenrt)
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Sidi
Nu'uman continued his story saying :-— From that day forwards
the baker honoured me yet more highly, and all his friends and
History of Sidi Nu'uma*. 333
familiars laughed and said, " Forsooth thou hast in this dog a
mighty good Shroff."1 And some envied my master his luck in
having me within the shop, and tried ofttimes to entice me away,
but the baker kept me with him nor would he ever allow me to
leave his side ; for the fame of me brought him a host of customers
from every quarter of the town, even the farthest. Not many
days after there came another woman to buy loaves at our shop
and paid the baker six dirhams whereof one was worthless. My
master passed them over to me for test and trial, and straightway
I picked out the false one, and placing paw thereon looked up in
the woman's face. Hereat she waxed confused and confessed
that it was miscoined and praised me for that I had found it
out ; then, going forth the same woman made signs to me that I
should follow her unbeknown to the baker. Now I had not ceased
praying Allah that somehow He would restore me to my human
form and hoped that some good follower of the Almighty would
take note of this my sorry condition and vouchsafe me succour.
So as the woman turned several times and looked at me, I was
persuaded in my mind that she had knowledge of my case; I
therefore kept my eyes upon her ; which seeing she came back
ere she had stepped many paces, and beckoned me to accompany
her. I understood her signal and sneaking out of the presence of
the baker, who was busy heating his oven, followed in her wake.
Pleased beyond all measure to see me obey her, she went straight-
way home with me, and entering she locked the door and led
me into a room where sat a fair maid in embroidered dress whom
I judged by her favour to be the good woman's daughter. The
damsel was well skiHed in arts magical ; so the mother said
to her, " O my daughter, here is a dog which telleth bad dirhams
from good dirhams. When first I heard the marvel I bethought
me that the beastie must be a man whom some base wretch and
1 In the text " Sanif " =a money-changer. See vols. i. 210 ; iv. 270.
334 Supplemental Nights.
cruel-hearted had turned into a dog. Methought that to-day I
would see this animal and test it when buying loaves at the booth
of yonder baker and behold, it hath acquitted itself after the
fairest of fashions and hath stood the test and trial. Look well,
O my daughter, at this dog and see whether it be indeed an
animal or a man transformed into a beast by gramarye."
The young lady, who had veiled her face,1 hereupon considered
me attentively and presently cried, "O my mother, 'tis even as
thou sayest, and this I will prove to thee forthright." Then rising
from her seat she took a basin of water and dipping hand therein
sprinkled some drops upon me saying, " An thou wert born a
dog then do thou abide a dog, but an thou wert born a man
then, by virtue of this water, resume thy human favour and figure.'*
Immediately I was transformed from the shape of a dog to human
semblance and I fell at the maiden's feet and kissed the ground
before her giving her thanks ; then, bussing the hem of her gar-
ment, I cried, "O my lady, thou hast been exceeding gracious
unto one unbeknown to thee and a stranger. How can I find
words wherewith to thank and bless thee as thou deservest?
Tell me now, I pray thee, how and whereby I may shew my
gratitude to thee ? From this day forth I am beholden to thy
kindness and am become thy slave." Then I related all my
case and told her of Aminah's wickedness and what of wrongs
she had wrought me ; and I made due acknowledgment to her
mother for that she had brought me to her home. Herewith
quoth the damsel to me, " O Sidi Nu'uman, I pray thee bestow
not such exceeding thanks upon me, for rather am I glad and
grateful in conferring this service upon one so well-deserving as
thou art. I have been familiar with thy wife Aminah for a long
time before thou didst marry her; I also knew that she had
1 Galland has forgotten this necessary detail t see vol. i. 30 and elsewhere. Itt
Lane's Story of the man metamorphosed to an ass, the old woman, «' quickly covering
her face, declared the fact."
History of Sidi Nu'uma*. 335
skill in witchcraft and she likewise knoweth of my art, for we
twain learnt together of one and the same mistress in the science.
We met ofttimes at the Ham mam as friends but, inasmuch as she
was ill-mannered and ill-tempered, I declined further intimacy with
her. Think not that it sufficeth me to have made thee recover
thy form as it was aforetime; rfey, verily needs must I take due
vengeance of her for the wrong she hath done thee. And this
will I do at thy hand, so shalt thou have mastery over her and
find thyself lord of thine own house and home.1 Tarry here
awhile until I come again;0 So saying the damsel passed into
another room and I remained sitting and talking with her mother
and praised her excellence and kindness towards me. The ancient
dame also related strange and rare deeds of wonder done by her
with pure purpose and lawful means, till the girl returned with
an ewer in hand and said, "O Sidi Nu'uman, my magical art
doth tell me that Aminah is at this present away from home
but she will return thither presently. Meanwhile she dissembleth
with the domestics and feigneth grief at severance from thee;
and she hath pretended that, as thou sattest at meat with her, thou
didst suddenly arise and fare forth on some weighty matter, when
presently a dog rushed through the open door into the room and
•he drove it away with a staff." Then giving me a gugglet full of
the water the maiden resumed, " O Sidi Nu'uman, go now to thine
own house and, keeping this gugglet by thee, await patiently
Aminah's coming. Anon she will return and seeing thee will be
sore perplexed and will hasten to escape from thee ; but before she
go forth sprinkle some drops from this gugglet upon her and recite
these spells which I shall teach thee. I need not tell thee more ; thou
wilt espy with thine own eyes what shall happen." Having said
these words the young lady taught me magical phrases which I
1 In the normal forms of this story, which GalUnd has told very badly, the matdea
would have married the man she saved.
336 Supplemental Nights.
fixed in my memory full firmly, and after this I took my leave and
farewelled them both. When I reached home it happened even as
the young magician had told me ; and I had tarried but a short time
in the house when Aminah came in. I held the gugglet in hand
and she seeing me trembled with sore trembling and would fain
have run away ; but I hastily sprinkled some drops upon her and
repeated the magical words, whereat she was turned into a mare
—the animal thy Highness deigned remark but yesterday. I
marvelled greatly to sight this transformation and seizing the mare's
mane led her to the stable and secured her with a halter. And
as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
©fj* enfc of tlje §bu f^untefc anfc Jttteentlj Ntgftf.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Sidi
Nu'uman continued his story saying : — When I had secured the
mare, I loaded her with reproaches for her wickedness and her
base behaviour, and lashed her with a whip till my forearm was
tired.1 Then I resolved within myself that I would ride her at
full speed round the square each day and thus inflict upon her
the justest penalty." Herewith Sidi Nu'uman held his peace,
having made an end of telling his tale; but presently he resumed,
" O Commander of the Faithful, I trow thou art not displeased
at this my conduct, nay rather thou wouldst punish such a
woman with a punishment still greater than this." He then kissed
the hem of the Caliph's robe and kept silence ; and Harun
al-Rashid, perceiving that he had said all his say, exclaimed, u In
very sooth thy story is exceeding strange and rare. The wrong-
doing of thy wife hath no excuse and thy requital is methinks
in due measure and just degree, but I would ask thee one thing —
1 In other similar tales the injured one inflicts such penalty by the express command
of his preserver who takes strong measures to ensure obedience.
The Caliph's Night Adventure. 3J7
How long wilt thou chastise her thus, and how long will she
remain in bestial guise ? 'Twere better now for thee to seek the
young lady by whose magical skill thy wife was transformed and
beg that she bring her back to human shape. And yet I fear me
greatly lest perchance whenas this sorceress, this Ghulah, shall
find herself restored to woman's form and resumeth her conjura-
tions and incantations she may — who knoweth ?— requite thee with
far greater wrong than she hath done thee heretofore, and from
this thou wilt not be able to escape." After this the Prince of
True Believers forbore to urge the matter, albeit he was mild and
merciful by nature,1 and addressing the third man whom the
Wazir had brought before him said, "As I was walking in such a
quarter I was astonished to see thy mansion, so great and so grand
is it ; and when I made enquiry of the townsfolk they answered
each and every, that the palace belongeth to one (thyself) whom
they called Khwajah Hasan. They added that thou wast erewhile
exceeding poor and in straitened case, bat that Allah Almighty
had widened thy means and had now sent thee wealth in such
store that thou hast builded the finest of buildings ; moreover, that
albeit thou hast so princely a domicile and such abundance of
riches, thou art not unmindful of thy former estate, and thou dost
not waste thy substance in riotous living but thou addest thereto
by lawful trade. The neighbourhood all speaketh well of thee and
not a wight of them hath aught to say against thee ; so I now
would know of thee the certainty of these things, and hear from
thine own lips how thou didst gain* this abundant wealth. I have
summoned thee before me that I might be assured of all such
matters by actual hearsay : so fear not to tell me all thy tale ; I
desire naught of thee save knowledge of this thy case. Enjoy
thou to thy heart's content the opulence that Almighty Allah
1 In the more finished tales of the true " Night* " the mare would hare been restored
to human shape aftet giving the best security for good conduct in time to come.
338 Supplemental Nights.
deigned bestow upon thee, and let thy soul have, pleasure therein."
Thus spake the Caliph and the gracious words reassured the
man. Then Khwajah Hasan threw himself before the Commander
of the Faithful and, kissing the carpet at the foot of the throne,
exclaimed, "O Prince of True Believers I will relate to thee a
faithful relation of my adventure, and Almighty Allah be my
witness that I have not done aught contrary to thy laws and just
commandments, and that all this my wealth is by the favour and
goodness of Allah alone." Harun al-Rashid hereupon again bade
him speak out boldly and forthwith he began to recount in the
following words the
HISTORY OF KHWAJAH HASAN AL-HABBAL.
HISTORY OF KHWAJAH HASAN AL-HABBAL.1
O LORD of beneficence ! obedient to thy royal behest, I will now
rnform thy Highness of the means and the measures whereby
Destiny dowered me with such wealth ; but first I would thou
hear somewhat of two amongst my friends who abode in the
House of Peace, Baghdad. They twain are yet alive and both
well know the history which thy slave shall now relate. One of
them, men call Sa'd, the other Sa'df.2 Now Sa'di opined that
without riches no one in this world could be happy and indepen-
dent ; moreover that without hard toil and trouble and wanness
and wisdom withal it were impossible to become wealthy But
Sa'd differing therefrom would affirm that affluence cometh not to
any save by decree of Destiny and fiat of Fate and Fortune.
Sa'd was a poor man while Sa'di had great store of good ; yet
there sprang up a firm friendship between them and fond affection
each for other ; nor were they ever wont to differ upon any matter
save only upon this ; to wit, that Sa'di relied solely upon delibera-
tion and forethought and Sa'd upon doom and man's lot. It
chanced one day that, as they sat talking together on this
matter, quoth Sa'di, " A poor man is he who either is born a
pauper and passeth all his days in want and penury, or he who
having been born to wealth and comfort, doth in the time of man-
1 i.t. Master Hasan the Rope-maker. Calland writes, after European fashion,
"Hassan," for which see vol. i. 251; and for "Khwajah" vol. vi. 146. " Al-
Habbal " was the cognomen of a learned '• Haflz" (= traditionist and Koran reader),
Abu Ishak Ibrahim, in Ibn Khali, ii. 262 ; for another see iv. 410.
* "Sa'd" = prosperity and "Sa'di" = prosperous; the surname of the "Persian
moralist," for whom see my friend F. F. Arbuthnot's pleasant booklet, " Persian
Portraits" (London, Quaritch, 1887).
342 Supplemental Nights.
hood squander all he hath and falleth into grievous need ; then
lacketh he the power to regain his riches and to live at ease by
wit and industry." Sa'd made answer, saying, " Nor wit nor
industry availeth aught to any one, but Fate alone enableth him
to acquire and to preserve riches. Misery and want are but
accidents and deliberation is naught. Full many a poor man hath
waxed affluent by favour of Fate and richards manifold have,
despite their skill and store, been reduced to misery and beggary."
Quoth Sa'di, " Thou speakest foolishly. Howbeit put we the
matter to fair test and find out for ourselves some handicraftsman
scanty of means and living upon his daily wage ; him let us
provide with money, then will Jie without a doubt increase his
stock and abide in ease and comfort, and so shalt thou be
persuaded that my words be true." Now as they twain were
walking on, they passed through the lane wherein stood my
lodging and saw me a-twisting ropes, which craft my father and
grandfather and many generations before me had followed. By
the condition of my home and dress they judged that I was a
needy man ; whereupon Sa'd pointing me out to Sa'di said, " An
thou wouldst make trial of this our matter of dispute, see yonder
wight. He hath dwelt here for many years and by this trade of
rope-making doth gain a bare subsistence for himself and his. I
know his case right well of old ; he is a worthy subject for the
trial ; so do thou give him some gold pieces and test the matter."
" Right willingly," replied Sa'di, " but first let us take full cogni-
zance of him." So the two friends came up to me, whereat I left my
work and saluted them. They returned my salam after which quoth
Sa'di, " Prithee what be thy name ? " Quoth I, " My name is
Hasan, but by reason of my trade of rope-making all men call me
Hasan al-Habbal." And as the morn began to dawn Shahrazad
held her peace till
History of Khwajah Hasan al-HabbaL 343
enfc of tfje £(x IQunUreto anH fetxtccntfc XtQ?)t.
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Hasan
al-Habbal (the Rope-maker) continued his story, saying : — There-
upon Sa'di asked me, " How farest thou by this industry ? Me-
thinks thou art blithe and quite content therewith. Thou hast
worked long and well and doubtless thou hast laid by large store
of hemp and other stock. Thy forbears carried on this craft for
many years and must have left thee much of capital and property
which thou hast turned to good account and on this wise thou hast
largely increased thy wealth." Quoth I, " O my lord, no money
have I in pouch whereby I may live happy or even buy me enough
to eat. This is my case that every day, from dawn till eve, I spend
in making ropes, nor have I one single moment wherein to take rest ;
and still I am sore straitened to provide even dry bread for myself
and family. A wife have I and five small children, who are yet
too young to help me ply this business : and 'tis no easy matter to
supply their daily wants ; how then canst thou suppose that I am
enabled to put by large store of hemp and stock ? What ropes I
twist each day I sell straightway, and of the money earned thereby
I spend part upon our needs and with the rest I buy hemp where-
with I twist ropes on the next day. However, praise be to Almighty
Allah that, despite this my state of penury, He provideth us with
bread sufficing our necessity." When I had made known all my
condition Sa'di replied, " O Hasan, now I am certified of thy
case and indeed 'tis other than I had supposed ; and, given that
I give thee a purse of two hundred Ashrafis, assuredly thou shalt
therewith greatly add to thy gains and be enabled to live in ease
and affluence : what sayest thou thereto ? " Said I, a An thou
favour me with such bounty I should hope to grow richer than all
and every of my fellow-craftsmen, albeit Baghdad-town is pros-
perous as it is populous." Then Sa'di, deeming me true and
344 Supplemental Nights.
trustworthy, pulled out of his pocket a purse of two hundred gold
pieces and handing them to me said, " Take these coins and trade
therewith. May Allah advance thee, but see to it that thou use
this money with all heed, and waste it not in folly and ungracious-
ness. I and my friend Sa'd will rejoice with all joy to hear of thy
well-being; and, if hereafter we come again and find thee in
flourishing condition, 'twill be matter of much satisfaction to us
both." Accordingly, O Commander of the Faithful, I took the purse
of gold with much gladness and a grateful heart and, placing it in
my pocket, thanked Sa'di kissing his garment-hem, whereupon the
two friends fared forth. And I, O Prince of True Believers, seeing
the twain depart, went on working, but was sore puzzled and per-
plexed as to where I might bestow the purse; for my house
contained neither cupboard nor locker. Howbeit I took it home
and kept the matter hidden from my wife and children and when
alone and unobserved I drew out ten gold coins by way of spend-
ing-money ; then, binding the purse-mouth with a bit of string I
tied it tightly in the folds of my turband and wound the cloth
around my head. Presently, I went off to the market-street and
bought me a stock of hemp and coming homewards I laid in some
meat for supper, it being now a long while since we had tasted
flesh. But as I trudged along the road, meat in hand, a kite1
came suddenly swooping down, and would have snatched the morsel
from out my hand had I not driven off the bird with the other
hand. Then it had fain pounced upon the flesh on the left side
but again I scared it away and thus, whilst exerting myself with
frantic efforts to ward off the bird, by ill luck my turband fell to
the ground. At once that accursed kite swooped down and flew
off with it in its talons ; and I ran pursuing it and shouted aloud.
Hearing my cries the Bazar-folk, men and women and a rout of
1 This is true to nature as may be seen any day at Bombay. The crows are equally
audacious, and are dangerous to men lying wounded in solitary places.
History of Khwajah Hasan al-Habbal. 345
children, did what they could to scare it away and make the beastly
bird drop its prey, but they shouted and cast stones in vain : the
kite would not let drop the turband and presently flew clean out
of sight. I was sore distressed and heavy-hearted to lose the
Ashrafis' as I hied me home bearing the hemp and what of food
I had bought, but chiefly was I vexed and grieved in mind, and
ready to die of shame at the thought of what Sa'dt would say ;
especially when I reflected how he would misdoubt my words, nor
deem the tale true when I should tell him that a kite had carried
off my turband with the gold pieces, but rather would he think
that I had practised some deceit and had devised some amusing
fable by way of excuse. Howbeit I hugely enjoyed what had
remained of the ten Ashrafis and with my wife and children fared
sumptuously for some days. Presently, when all the gold was
spent and naught remained thereof, I became as poor and needy as
before ; withal I was content and thankful to Almighty Allah nor
blamed my lot. He had sent in his mercy this purse of gold to
me unawares and now He had taken it away, wherefore I was
grateful and satisfied, for what He doeth is ever well done. - •
And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
cnfc of tfte £>ii ^unfcrrt anil Sbebmteentfc Jlfgit.
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Master
Hasan the Ropemaker continued his story in these words : — My
wife, who knew not of the matter of the Ashrafis, presently per-
ceived that I was ill at ease and I was compelled for a quiet life
to let her know my secret; moreover the neighbours came round
to ask me of my case : but I was right loath to tell them all
that had betided ; they could not bring back what was gone and
they would assuredly rejoice at my calamity. However, when
they pressed me close I told them every whit ; and some thought
that I had spoken falsely and derided me and others that I was
346 Supplemental Nights.
daft and hare-brained and my words were the wild pratings of an
idiot or the drivel of dreams. The youngsters made abundant
fun of me and laughed to think that I, who never in my born days
had sighted a golden coin, should tell how I had gotten so many
Ashrafis, and how a kite had flown away with them. My wife,
however, gave full credence to my tale and wept and beat her
breast for sorrow. Thus six months passed over us, when it
chanced one day that the two friends, to wit, Sa'di and Sa'd, came
to my quarter of the town, when quoth Sa'd to Sa'di, " Lo, yonder
is the street where dwelleth Hasan al-Habbal. Come let us go
and see how he hath added to his stock and how far he hath
prospered by means of the two hundred Ashrafis thou gavest
him." Sa'di rejoined, " 'Tis well said ; indeed, we have not seen
him for many days : I would fain visit him and I should rejoice
to hear that he hath prospered." So the twain walked along
towards my house, Sa'd saying to Sa'di, " Forsooth I perceive
that he'appeareth the same in semblance, poor and ill-conditioned
as before ; he weareth old and tattered garments, save that his
turband seemeth somewhat newer and cleaner. Look well and
judge thyself and 'tis even as I said." Thereupon Sa'di came
up closer to me and he also understood that my condition was
unaltered ; and presently the two friends addressed me. After
the usual salutation Sa'd asked, " O Hasan, how fareth it with
thee, and how goeth it with thy business and have the two
hundred Ashrafis stood thee in good stead and amended thy
trade?" To this answered I, "O my lords, how can I tell you
of the sad mishap that hath befallen me ? I dare not speak for
very shame, yet cannot I keep the adventure concealed. Verily a
marvellous matter and a wondrous hath happened to me, the tale
whereof will fill you with wonderment and suspicion, for I wot
full well that ye will not believe it, and that I shall be to you as
one that dealeth in lies ; withal needs must I tell you the whole
however unwillingly. Hereat I recounted to them every whit
History of Khwajak Hasan al-HabbaL^ 347
that had betlded me first and last, especially that which had
befallen me from the kite ; but Sa'di misdoubted me and mis-
trusted me and cried, " O Hasan, thou speakest but in jest and
dost dissemble with us. 'Tis hard to believe the tale thou tellest
Kites are not wont to fly off with turbands, but only with such
things as they can eat. , Thou wouldst but outwit us and thou art
of those who, when some good fortune cometh to them unforeseen,
do straightways abandon their work or their business and,
wasting all in pleasuring, become once more poor and thereafter
must nilly-willy eke out a living as best they may. This methinks
be especially the case with thee; thou hast squandered our gift
with all speed and now art needy as before." " O good my lord,
not so," cried I ; " this blame and these hard words ill befit my
deserts, for I am wholly innocent of all thou imputest to me. The
strange mishap whereof I told thee is the truest of truths ; and to
prove that it is no lie all the town-folk haye knowledge thereof and
in good sooth I do not play thee false. 'Tis certain that kites do
not fly away with turbands ; but such mishaps, wondrous and
marvellous, may betide mankind especially the miserable of lot."
Sa'd also espoused my cause and said, " O Sa'di, ofttimes have
we seen and heard how kites carry off many things besides
comestibles ; and his tale may not be wholly contrary to reason."
Then Sa'di pulled out from his pocket a purseful of gold pieces
and counted out and gave me another two hundred, saying, " O
Hasan, take these Ashrafis, but see that thou keep them with all
heed and diligence and beware, and again I say beware, lest thou
lose them like the others. Expend them in such fashion that
thou mayst reap full benefit therefrom and prosper even as thou
seest thy neighbours prosper." I took the money from him and
poured out thanks and blessings upon his head, and when they
went their ways I returned to my rope-walk and thence in due
time straight home. My wife and children were abroad, so again
I took ten gold coins of the two hundred and securely tied up
VOL. in. A A
348 Supplemental Nights.
the remainder in a piece of cloth ; then I Jooked around to find a
spot wherein to hide my hoard so that my wife and youngsters
might not come to know of it and lay hands thereon. Presently,
I espied a large earthen jar full of bran standing in a corner of
the room, so herein I hid the rag with the gold coins and I mis-
deemed that it was safely concealed from wife and wees. - And
as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
en* of tfje Sbtx J^uirtuefc an&
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that Hasan
al-Habbal thus continued his story : — When I had put the
Ashrafis a-bottom the jar of bran, my wife came in and I said
naught to her of the two friends or of aught had happened, but I
set out for the Bazar to buy hemp. Now as soon as I had left the
house there came, by evil fate impelled, a man who sold Tafl, or
fuller's earth,1 wherewith the poorer sort of women are wont to
wash their hair. My wife would fain have bought some but not a
single Kauri2 or almond had she. Then she took thought and said
to herself, " This jar of bran is here to no purpose, I will exchange
it for the clay," and he also, the Tafl-seller, agreed to this proposal
and went off taking the jar of bran as the price of the washing-
earth. Anon I came back with a load of hemp upon my head and
other five on the heads of as many porters who accompanied me ;
and I helped them off with their burthens and, after storing the
stuff in a room, I paid and dismissed them. Then I stretched me
out upon the floor to take rest awhile and looking towards the
1 The Pers. " Gil-i-sar-shui "( = head- washing clay), the Sindi " Met," and the Arab.
" Tafl," a kind of clay much used in Persian, Afghanistan, Sind, etc. Galland turns it
into terre & decrasser and his English translators into " scouring sand which women use
in baths." This argillaceous earth mixed with mustard oil is locally used for clay and
when rose-leaves and perfumes are used, it makes a tolerable wash-ball. See " Scinde or
The Unhappy Valley," i. 31.
2 For the "Cowrie" (Cyprace monetd) see vol. iv. 77. The Bddam or Bidara
fchmond) used by way of small change in India, I have noted etewhere.
History of Khwajah Hasan al-Habbal. 349
corner where once stood the jar of bran I found it gone. Words
fail me, O Prince of True Believers, to describe the tumult of
feelings which filled my heart at the sight. I sprang up with all
speed and calling to my wife enquired of her whither the jar had
been carried ; and she replied that she had exchanged its contents
for a trifle of washing-clay. Then cried I aloud, " O wretched, O
miserable, what hast thou done? thou hast ruined me and thy
children ; thou hast given away great wealth to that clay-selling
fellow ! " Then I told her all that had betided me, of the coming
of the two friends and how I had hidden the hundred and ninety
Ashrafis within the bran-jar ; and she, on hearing this wept sore
and beat her breast and tore her hair crying, " Where now shall I
find that clay-seller ? The wight is a stranger, never before did
I see him about this quarter or this street." Then turning to me
she continued, " Herein thou hast dealt right foolishly, for that
thou didst not tell me of the matter, nor didst place any trust in
me ; otherwise this mishap would never have happened to us ; no,
never." And she lamented with loud lamentation and bitter
whereat I said, " Make not such hubbub nor display such trouble,
lest our neighbours overhear thee, and learning of our mishap
peradventure laugh at us and call us fools. It behoveth us
to rest content with the will of Almighty Allah." However the
ten Ashrafis which I had taken from the two hundred sufficed me
to carry on my trade and to live with more of ease for some short
while ; but I ever grieved and I marvelled much anent what could
be said to Sa'di when he should come again ; for inasmuch as he
believed me not the first time I was assured in my mind that now
he would denounce me aloud as a cheat and a liar. One day of
the days the twain, to wit, Sa'd and Sa'di, came strolling towards
my house conversing and, as usual, arguing about me and my case ;
and I seeing them from afar left off working that I might hide
myself, as I could not for very shame come forth and accost them.
Seeing this and not guessing the reason they entered my dwelling
35O Supplemental Nights.
and, saluting me with the salam, asked me how I had fared. I durst
not raise my eyes so abashed and mortified was I, and with bended
brow returned the greeting ; when they, noting my sorry plight,
marvelled saying, " Is all well with thee ? Why art thou in this
state ? Hast thou not made good use of the gold or hast thou
wasted thy wealth in lewd living ? " Quoth I, " O my lords, the
story of the Ashrafis is none other than this. When ye departed
from me I went home with the purse of money and, finding no one
was in the house for all had gone out somewhere, I took out therefrom
ten gold pieces. Then I put the rest together with the purse within
a large earthen jar filled full of bran which had long stood in one
corner of the room, so might the matter be kept privy from my
wife and children. But whilst I was in the market buying me some
hemp, my wife returned home ; and at that moment there came in
to her a man which sold fuller's earth for washing hair. She had
need thereof withal naught to pay with ; so she went out to him
and said, " I am clean without coin, but I have a quantity of bran ;
say me, wilt thou have that in change for thy clay ? " The man
agreed and accordingly my wife took the earth of him, and gave him
in exchange the jarful of bran which he carried away with him and
ganged his gait. An ye ask : — Wherefore didst thou not confide
the matter to thy spouse and tell her that thou hadst put the money
in the jar ?" I on my side answer, that ye gave me strict injunc-
tions to keep the money this time with the utmost heed and caution.
Methought that stead was the safest wherein to store the gold and
I was loa'th to trust my wife lest haply she take some coin there-
from and expend it upon her household. O my lords, I am certified
of your goodness and graciousness, but poverty and penury are
writ in my Book of Fate ; how then can I aspire to possessions
and prosperity ? Withal, never while I breathe the breath of life,
shall I be forgetful of this your generous favour." Quoth Sa'di,
" Meseemeth I have disbursed four hundred Ashrafis to no purpose
in giving them to thee ; yet the intent wherewith they were given
History of Khwajdh Hasan al-Habbal. 351
was that thou shouldst benefit thereby, not that I claim thy praise
and thanksgiving." So they twain compassionated and condoled
with me in my misfortune ; and presently Sa'd, an upright man
and one who had acquaintance with me since many a year, pro-
duced a leaden coin l which he had picked up from the path and
was still carrying in his pocket ; and, after shewing it to Sa'di, said
to me, " Seest thou this bit of lead ? Take it and by favour of Fate
thou shalt find out what blessings it will bring to thee." Sa'di on
espying it laughed aloud and made jest of the matter and flouting
said, " What advantage will there be to Hasan from this mite of
lead and in what way shall he use it ? " Sa'd handing me the leaden
coin retorted in reply, " Give no heed to whatso Sa'di may say, but
keep this by thee. Let him laugh an he please. One day haply
shall come to pass, Inshallah — an it be the will of Almighty
Allah — that thou shalt by means thereof become a wealthy man
and a magnifico." I took the bit of lead and put it in my pocket,
and the twain bade me farewell and went their way.— -And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
of tfce &bc fLJunUrctt an* flmcteentf)
THEN said she - 1 have heard, O auspicious King, that Hasan
al-Habbal thus continued his story : — As soon as Sa'd and Sa'di
had departed, I went on rope-twisting until night came and when
doffing my dress to go to bed the bit of lead which Sa'd had given
me fell out of my pocket ; so I picked it up and set it carelessly in
a small niche in the wall.2 Now that very night so it happened
that a fisherman, one of my neighbours, stood in need of a small
1 GmJUnd has " un morctau dt plomb^ which in the Hindi text becomes " Shfshah-
let-pays*" = a (pice) small coin of glass : the translator also terms it a " Faddah,"for which
see Nurf (alias " Nuss "), vols. ii. 37 ; vi. 214 and ix. 139, 167. Glass tokens, by way
of coins, were until late year* made. at Hebron, in Southern Syria.
3 For the '< Tak " or " Takah " = the little wall-niche, see vol. vii. 361.
352 Supplemental Nights.
coin 1 wherewith to buy some twine for mending his drag-net, as
he was wont to do during the dark hours, in order that he might
catch the fish ere dawn of day and selling his quarry, buy victuals
for himself and his household. So, as he was accustomed to rise
while yet somewhat of night remained, he bade his wife go
round about to all the neighbours and borrow a copper that he
might buy the twine required ; and the woman went everywhere,
from house to house, but nowhere could she get loan of a farthing,
and at last she came home weary and disappointed. Quoth the
fisherman to her, " Hast thou been to Hasan al-Habbal ? " and
quoth she, " Nay, I have not tried at his place. It is the furthest
of all the neighbours' houses and fanciest thou, even had I gone
there, I could thence have brought back aught ? " " Off with thee,
O laziest of hussies and good-for-nothing of baggages," cried the
fisherman, " away with thee this instant ; perchance he hath a copper
to lend us." Accordingly the woman, grumbling and muttering,
fared forth and coming to my dwelling knocked at the door, saying,
"O Hasan al-Habbal, my husband is in sore need of a pice
wherewith to buy some twine for mending his nets." Minding me
of the coin which Sa'd had given me and where it had been put
away, I shouted out to her, " Have patience, my spouse will go
forth to thee and give thee what thou needest." My wife, hearing
all this hubbub, woke from sleep, and I told her where to find
the bit of money, whereupon she fetched it and gave it to the
woman, who joyed with exceeding joy, and said, " Thou and thy
husband have shown great kindness to my man, wherefore I
promise thee that whatsoever fish he may chance to catch at the
first throw of the net shall be thine ; and I am assured that my
goodman, when he shall hear of this my promise, will consent
thereto.'* Accordingly when the woman took the money to her
1 In the French and English versions the coin is a bit of lead for weighting the net.
For the "Pays*" (pice) = two farthings, and in weight = half an ounce, see Herklot'i
Glossary, p. xcviii.
Historj of Kkwajah Hasan al-Habbal. 353
husband and told him of what pledge she had given, he was right
willing, and said to her, " Thou hast done well and wisely in that
thou madest this covenant." Then having bought some twine and
mended all the nets he rose before dawn and hastened riverwards
to catch fish according to his custom. But when he cast the net
into the stream for the first throw and haled it in, he found that
it contained but one fish and that a full span ! or so in thickness,
which he placed apart as my portion. Then he threw the net
again and again and at each cast he caught many fishes both
small and great, but none reached in size that he first had netted.
As soon as he returned home the fisherman came at once to me
and brought the fish he had netted in my name, and said, " O our
neighbour, my wife promised over night that thou shouldst have
whatever fishes should come to ground at the first net-throw ; and
this fish is the only one I caught. Here it is, prithee take it as
• • \
a thanks-offering for the kindness of last night, and as fulfilment
of the promise. If Allah Almighty had vouchsafed to me offish
a seine-full, all had been thine but 'tis thy fate that only this one
was landed at the first cast/' Said I, " The mite I gave thee
yesternight was not of such value that I should look for some-
what in return ; " and refused to accept it. But after much " say
and said " he would not take back the fish, and he insisted that it
was mine : wherefore I agreed to keep it and gave it to my wife,
saying, " O woman, this fish is a return for the mite I gave last
night to the fisherman our neighbour. Sa'd hath declared that by
means of that coin I shall attain to much riches and abundant
opulence." Then I recounted to my wife how my two friends had
visited me and what they said and did, and all concerning the
leaden coin which Sa'd had given to me. She wondered at seeing
but a single fish and said, " How shall I cook it ? Meseemeth
1 In the text " bilisht "-the long span between thumb-tip and minimus-tip. Galland
lay* long plus ftntc rowUt et grot & proportion.
3 54 Supplemental Nighis,
'twere best to cut it up and broil it for the children, especially as
we have naught of spices and condiments wherewith to dress it
otherwise." Then, as she-sliced and cleansed the fish she found
within its belly a large diamond which she supposed to be a bit of
glass or crystal ; for she oft had heard tell of diamonds 1 but
never with her own eyes had she beheld one. So she gave it
to the youngest of the children for a plaything and when the
others saw it, by reason of its brightness and brilliancy all desired
to have it and each kept it in turn awhile ; moreover when night
came and the lamp was lighted they crowded round the stone and
gazed upon its beauty, and screamed and shouted with delight.2
When my wife had spread the table we sat down to supper and
the eldest boy set the diamond upon the tray, and as soon as we
all had finished eating, the children fought and scrambled as before
for it. At first I paid no heed to their noise and hubbub, but
when it waxed exceeding loud and irksome I asked my eldest lad
the cause why they quarrelled and made such turmoil. Quoth
he, " The trouble and dispute are about a piece of glass which
giveth forth a light as -bright as the lamp.'' Whereat I told him
to produce it and marvelled greatly to see its sparkling water,
and enquired of my wife whence she had gotten the piece of
crystal. Quoth she, "This I found within the belly of the fish as
1 For the diamond (Arab. "AlmaV from d8a//as, and in Hind. "Hird" and
"Panna") see vols. vi. 15, i. ix. 325 ; and in latter correct, " Euritic," a misprint for
"dioritic." I still cannot believe diamond-cutting to be an Indian art, and I must hold
that it was known to the ancients. It could not have been an unpolished stone, that
<J Adamas notissimus" which according to Juvenal (vi. 156) Agrippa gave to his sister.
Maundeville (A.D. 1322) has a long account of the mineral, "so hard that no man can
polish it," and called Hamese ("Almas?"). For Mr. Petrie and his theory, see
vol. ix. 325. In most places where the diamond has been discovered of late years it
had been used as a magic stone, e.g., by the Pages or medicine-men of the Brazil, or for
children's playthings, which was the 'case with the South-African " Caffres."
2 These stones, especially the carbuncle, which give out light in darkness are a
common-place of Eastern folk-lore. For luminous jewels in folk-lore, see Mr. Clouston
(i. 412) : the belief is not wholly extinct in England, and I have often heard of it in the
Brazil and upon the African Gaboon. It appears to me that there may be a basis of
fact to this fancy, the abnormal effect of precious stones upon mesmeric "sensitives."
History of Khwajah Hasan al-Habbal. 355
I was gutting it." Still I did not suppose it to be aught but
glass. Presently I bade my wife hide the lamp behind the
hearth. - And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
of tfje gbfc 3$unftrrt ant fttocntietf) Nfg(t,
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Hasan
al-Habbal thus continued his story : — And when my wife had
hidden the lamp from view, such was the brightness of the
diamond that we could see right well without other light ; where-
fore I placed it upon the hearth l that we might work by it, and
said within myself, " The coin that Sa'd left with me hath produced
this benefit that we no longer stand in need of a lamp : at least
it saveth us oil." When the youngsters saw me put out the lamp
and use the glass in its stead they jumped and danced for joy,
and screamed and shouted with glee so that all the neighbours
round about could hear them when I chid them and sent them
to bed ; we also went to rest and right soon fell asleep. Next
day I woke betimes and went on with my work and thought not
of the piece of glass. Now there dwelt hard by us a wealthy
Jew, a jeweller who bought and sold all kinds of precious stones ;
and, as he and his wife essayed to sleep that night, by reason of
the noise and clamour of the children they were disturbed for
many hours and slumber visited not their eyes. And when morn
appeared, the jeweller's wife came to our house to make com-
plaint both for hertelf and her husband anent the hubbub and
shouting. Ere she could say a word of blame my wife, guessing
the intent wherewith she came, addressed her saying, " O Rahfl,1
I fear me that my children pestered thee last night with their
1 The chimney and chimney-piece of GtlUnd arc not Eastern: the H. V. uses
" Bukhiri " = a p)acesfor steaming.
» w." Rachel."
Supplemental Nights.
laughing and crying. I crave thine indulgence in this matter ;
well thou must wot how children now cry now laugh at trifles.
Come in and see the cause of all their excitement wherefor thou
wouldst justly call me to account/' She did accordingly and
saw the bit of glass about which the youngsters had made such
din and uproar ; and when she, who had long experience of all
manner precious stones, beheld the diamond she was filled with
wonderment. My wife then told her how she had found it in
the fish's belly, whereupon quoth the Jewess, " This bit of glass is
more excellent than all other sorts of glass. I too have such
an one as this which I am wont to wear sometimes ; and wouldst
thou sell it I will buy this thing of thee," Hearing her words the
children began to cry and said, " O mother dear, an thou wilt not
sell it we promise henceforth to make no noise." Understanding
that they would by no means part with it, the women held their
peace and presently the Jewess fared forth, but ere she took her
leave she whispered my wife, " See that thou tell the matter to
none ; and, if thou have a mind to sell it at once send me word."
Now the Jew was sitting in his shop when his wife went to him
and told him of the bit of glass. Quoth he, " Go straightway back
and offer a price for it, saying that 'tis for me. Begin with some
small bidding, then raise the sum until thou get it." The Jewess
thereupon returned to my house and offered twenty Ashrafis^
which my wife deemed a large sum to give for such a trifle ;
however, she would not close the bargain. At that moment I
happened to leave my work and, coming home to our noon-meal,
saw the two women talking on the threshold; and my wife
stopped me, saying, " This neighbour biddeth twenty Ashrafis to
price for the piece of glass, but I have as yet given her no reply.
What sayest thou ?" Then I bethought me of what Sa'd had
told me ; to wit, that much wealth would come to me by virtue of
his leaden coin. The Jewess seeing how I hesitated bethought
her that I would not . consent to the price ; so quoth she, " O
History of Khwajah Hasan al-Habbal. 3 5 7
neighbour, an thou wilt not agree to part with the bit of glass for
twenty pieces of gold, I will e'en give thee fifty." Hereat I
reflected that whereas the Jewess raised her offer so readily from
twenty golden pieces to fifty, this glass must surely be of great
value ; so I kept silence and answered her not a word. Then
noting that I still held my peace she cried, "Take then one
hundred : this be its full value ; nay I know not in very deed if
my husband will consent to so high a price." Said I in reply, " O
my good woman, why talk so foolishly ? I will not sell it for aught
less than an hundred thousand * gold coins ; and thou mayest take
it at that price but only because thou art neighbour to us." The
Jewess raised her offer coin by coin to fifty thousand Ashrafis and
said, " I pray thee wait till morning and sell it not till then, so
that my man may come round and see it" " Right willingly/'
quoth I ; "by all manner of means let thy husband drop in and
inspect it." And as the morn began to dawn Shahrazad held
her peace till
3T&C cntj of t&e Six f^unttreft ana {Jfoentg.first Nigfjt.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Hasan
al-Habbal thus continued his story. — Next day the Jew came to
my house and I drew forth and showed to him the diamond
which shone and glittered in my palm with light as bright as any
lamp's. Presently, assured that all which his wife had told him
of its water and lustre was strictly true, he took it in hand and,
examining it and turning it about, marvelled with mighty marvel
at its beauty saying, " My wife made offer of fifty thousand gold
pieces : see now I will give thee yet another twenty thousand."
Said I, " Thy wife hath surely named to thee what sum I fixed ; to
wit, one hundred thousand Ashrafis and naught less : I shall not
1 In the text •• lakh," the Anglicised "lac " = 100,000.
3 5 8 Supplemental Nights.
abate one jot or tittle of this price." The Jew did all he could to
buy it for a lesser sum ; but I answered only, cc It mattereth
naught ; an thou desire not to come to my terms I must needs
sell it to some other jeweller." At length he consented and
weighed me out two thousand gold pieces by way of earnest-
money, saying, " To-morrow I will bring the amount of my offer
and carry off my diamond." To this I gave assent and so, on the
day following, he came to me and weighed out the full sum of one
hundred thousand Ashrafis, which he had raised amongst his
friends and partners in business. Then I gave him the diamond
which had brought me such exceeding wealth, and offered thanks
to him and praises unto Almighty Allah for this great good
Fortune gotten unawares, and much I hoped soon to see my
two frjends, Sa'd and Sa'di, and to thank them likewise. So
first I set my house in order and gave spending-money to my wife
for home-necessaries and for clothing herself and children ; more-
over, I also bought me a fine mansion and furnished it with the
best. Then said I to my wife, who thought of nothing save rich
clothes and high diet and a life of ease and enjoyment, " It
behoveth us not to give up this our craft : we must needs put by
some coin and carry on the business." Accordingly, I went to
all the rope-makers of the city and buying with much money
several manufactories put them to work, and over each establish-
ment I set an overseer, an intelligent man and a trustworthy, so
that there is not now throughout Baghdad-city a single ward or
quarter that hath not walks and workshops of mine for rope-making.
Nay, further, I have in each town and every district of Al-Irak
warehouses, all under charge of honest supef visors ; and thus it is
that I have amassed such a muchel of wealth. Lastly, for my
own especial place of business I bought another house, a ruined
place with a sufficiency of land adjoining ; and, pulling down the
old shell, I edified in lieu thereof the new and spacious edifice
which thy Highness hath deigned yesterday to look upon. Here all
History of Kkwajah Hasan al-Habbal. 359
my workmen are lodged and here also are kept my office-books
and accounts ; and besides my warehouse it containeth apart-
ments fitted with furniture in simple style all-sufficient for myself
and my family. After some time I quitted my old home, wherein
Sa'd and Sa'di had seen me working, and went and lived in the new
mansion and not long after this removal my two friends and bene-
factors bethought them that they would come and visit me. They
marvelled much when, entering my old workshop, they found m6
not, and they asked the neighbours, "Where dwelleth such and
such a rope- maker ? Is he alive or dead ?" Quoth the folk
" He now is a rich merchant ; and men no longer call him simply
' Hasan/ but entitle him ' Master Hasan the Rope-maker.' He
hath built him a splendid building and he dwelleth in such and
such a quarter." Whereupon the two familiars set forth in search
of me ; and they rejoiced at the good report ; albeit Sa'di would
by no means be convinced that all my wealth had sprung (as
Sa'd contended) from its root, that small leaden coin. Presently,
conning the matter over in his mind he said to his comrade, " It
delighteth me much to hear of all this good fortune which hath
betided Hasan, despite that he twice deceived me and took from
me four hundred gold pieces, whereby he hath gotten to himself
these riches ; for it is absurd to think that it hath come from the
leaden coin thou gavest him. Withal I do forgive him and owe him
no grudge." Replied the other, "Thou art mistaken. I know
Hasan of old to be a good man and true : he would not delude
thee and what he told us is simple sooth. I am persuaded in .my
mind that he hath won all his wealth and opulence by the leaden
coin : however we shall hear anon what he may have to say."
Conversing thus they came into the street wherein I now dwell
and, seeing a large and magnificent mansion and a new-made,
they guessed it was mine. So they knocked and, on the porter
opening, Sa'di marvelled to see such grandeur and so many
folk sitting within, and feared lest haply they had unwittingly
Supplemental Nights.
entered the house of some Emir. Then plucking courage he
enquired of the porter, " Is this the dwelling place of Khwajah
Hasan al-Habbal ?" And as the morn began to dawn Shahrazad
held her peace till
2n&e en* of t&e Sbfx f^unimfc anfc ®to*ntg*secon& Wjj&t,
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Hasan
al-Habbal continued thus his story :— The porter made reply,
" This is verily the house of Khwajah Hasan al-Habbal ; he is
within and he sitteth in his office. I pray thee enter and one of the
slaves will make known thy coming to him." Hereupon the two
friends walked in, and as soon as I saw them I recognised them,
and rising up to them I ran and kissed the hems of their garments.
They would fain have fallen on my neck and embraced me, but
with meekness of mind I would not suffer them so to do ; and
presently I led them into a large and spacious saloon, and bade
them sit upon the highmost seats of honour. They would have con-
strained me to take the best place, but I .exclaimed, " O my lords,
I am on no wise better than the poor rope-maker Hasan, who not
unmindful of your worth and goodness ever prayeth for your wel-
fare, and who deserveth not to sit in higher stead than you."
Then they took seat and I opposite them, when quoth Sa'di, " My
heart rejoiceth with exceeding joy to see thee in this condition, for
that Allah hath given thee all even as thou wishedst. I doubt not
thou has gotten all this abundance and opulence by means of the
four hundred gold pieces which I gave to thee ; but say me truly
wherefore didst thou twice deceive me and bespeak me falsely ? "
Sa'd listened to these words with silent indignation, and ere I could
make reply he broke out saying, " O Sa'di, how often have I assured
thee that all which Hasan said aforetime anent the losing of the
Ashrafis is very sooth and no leasing ? " Then they began to
dispute each with other ; when I, recovering from my surprise,
History of Khwajak Hasan al-Habbal. 361
txclairaed, " O my lords, of what avail is this contention ? Be not
at variance, I beseech you, on my account. All that had befallen
me I made known to you ; and, whether ye believe my words or
ye believe them not, it mattereth but little. Now hearken to the
whole truth of my tale." Then I made known to them the story
of the piece of lead which I had given to the fisherman and of
the diamond found in the fish's belly ; brief, I told them every
whit even as I have now related to thy Highness. On hearing all
my adventure Sa'di said, " O Khwajah Hasan, it seemeth to me
passing strange that so great a diamond should be found in the
belly of a fish ; and I deem it a thing impossible that a kite
should fly off with thy turband, or that thy wife should give away
the jar of bran in exchange for fuller's earth. Thou sayest the
tale is true, still can I not give credit to thy words, for I know full
well that the four hundred gold pieces have gotten thee all this
wealth." But when they twain rose up to take their leave, I also
arose and said, " O my lords, ye have shown favour to me in that
ye have thus deigned visit me in my poor home. I beseech you
now to taste of my food and to tarry here this night under your
servant's roof; as to-morrow I would fain take you by the way of
the river to a country-house which I have lately bought." Hereto
they consented with some objections ; and I, after giving orders
for the evening-meal, showed them about the house and displayed
the furniture and entertained them with pleasing words and
pleasant converse, till a slave came and announced that supper was
served. So I led them to the saloon wherein were ranged the trays
loaded with many kinds of meats ; on all sides stood camphorated
wax candles,1 and before the table were gathered musicians singing
and playing on various instruments of mirth and merriment, whilst
in the upper part of the saloon men and women were dancing and
making much diversion. When we had supped we went to bed,
1 This u«c of camphor is noted by Gibbon (D. and F. fu. 195.)
Supplemental Nights.
and rising early we prayed the dawn-prayer, and presently em-
barked on a large and well-appointed boat, and the rowers rowing
with a flowing tide soon landed us at my country seat Then we
strolled in a body about the grounds and entered the house, when
I showed them our new buildings and displayed to them all that
appertained thereto ; and hereat they marvelled with great marvel
Thence we repaired to the garden -and saw, planted in rows along
the walks, fruit-trees of all kinds with ripe fruit bowed down, and
watered with water from the river by means of brick-work channels.
All round were flowering shrubs whose perfume gladdened the
Zephyr ; here and there fountains and jets of water shot high
in air ; and sweet-voiced birds made melody amid the leafy
branches hymning the One, the Eternal ; in short, the sights and
scents on every side filled the soul with joy and gladness. My two
friends walked about in joyance and delight, and thanked me again
and again for bringing them to so lovely a site and said, "Almighty
Allah prosper thee in house and garth." At last I led them to
the foot of a tall tree near to one of the garden walls and shewed
them a little summer-house wherein I was wont to take rest and
refreshment ; and the room was furnished with cushions and
divans and pillows purfled with virgin gold. And as the morn
began to dawn Shahrazad held her peace till
of tje Sbix un&rrtj anfc
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Hasan
al-Habbal thus pursued his tale : — Now so it happened that, as we
sat at rest within that summer-house, two sons of mine, whom I
had sent together with their governor to my country-place for
change of water and air,1 were roaming about the garden seeking
birds' nests. Presently they came across a big one upon the top-
1 " Ab o hawa " =climate : see vol. ii. 4.
History of Khwajah Hasan al-Habbal. 3^3
most boughs and tried to swarm up the trunk and carry it off, but
by reason of their lack of strength and little practice they durst
not venture so high ; whereupon they bade a slave-boy who
ever attended on them, climb the tree. H« did their bidding, but
when looking into the nest he was amazed with exceeding amaze-
ment to see it mainly made of an old turband. So he brought
down the stuff and handed it to the lads. My eldest son took it
from his hands and carried it to the arbour for me to see, and set
It at my feet saying in high glee, " O my father, look here ; this
nest is made of cloth." Sa'd and Sa'di wondered with all wonder-
ment at the sight and the marvel grew the greater when I, after
considering it closely, recognised it for the very turband whereon
the kite had swooped and which had been borne off by the bird.
Then quoth I to my two friends, " Examine well this turband and
certify yourselves that it is the selfsame one worn upon my head
when first ye honoured me with your presence." Quoth Sa'd, " I
know it not," and quoth Sa'di, "An thou find within it the
hundred and ninety gold pieces, then shalt thou be assured that is
thy turband in very sooth." I said, " O my lord, this is, well I wot,
that very turband." And as I held it in my hand, I found it heavy
of weight, and opening out the folds felt somewhat tied up in one
of the corners of the cloth ;l so I unrolled the swathes when lo and
behold ! I came upon the purse of gold pieces. Hereat, shewing
it to Sa'di, I cried, " Canst thou not recognise this purse ? " and he
replied, " Tis in truth the very purse of Ashrafis which I gave thee
when first we met." Then I opened the mouth and, pouring out
the gold in one heap upon the carpet, bade him count his money ;
and he turned it over coin by coin and made the sum thereof one
hundred and ninety Ashrafis. Hereat waxing sore ashamed and
confounded, he exclaimed, " Now do I believe thy words : never-
theless must thou admit that thou hast earned one-half of this thy
1 Galland nukes this article a linen cloth wrapped about the tkull-cap or core of the
tvrtwn.
VOL. III. BB
Supplemental Nights.
prodigious wealth with the two hundred gold pieces I gave thee
after our second visit, and the other half by means of the mite
thou gottest from Sa'd." To this I made no answer, but my
friends ceased not to dispute upon the matter. We then sat down
to meat and drink, and when we had eaten our sufficiency, I and
my two friends went to sleep in the cool arbour ; after which when
the sun was well nigh set we mounted and rode off to Baghdad
kaving the servants to follow. However, arrived at the city we
found all the shops shut and nowhere could we get grain and
forage for the horses, and I sent off two slave-boys who had run
alongside of us to search for provender. One of them found a jar
of bran in the shop of a corn-dealer and paying for the provision
brought it, together with the jar, under promise that on the morrow
he would carry back the vessel. Then he began to take out the
bran by handfuls in the dark and to set it before the horses,
And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
®6e cnfc of tfie Sbix f^untafc anU ^focntg-fourtf) jSig&t.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious king, that Hasan al-
Habbal thus continued his story : — So as the slave-boy took out
the bran by handfuls and set it before the horses, suddenly his
hand came upon a piece of cloth wherein was somewhat heavy.
He brought it to me even as he found it and said, " See, is not this
cloth the very one of whose loss thou hast ofttimes spoken to us?"
I took it and wondering with great wonder knew it was the self-
same piece of stuff wherein I had tied up the hundred and fourscore
and ten Ashrafis before hiding them in the jar of bran. Then said
I to my friends, " O my lords, it hath pleased Almighty Allah,
ere we parted, I and you, to bear me witness of my words and to
stablish that I told you naught save whatso was very sooth." And
I resumed, addressing Sa'di, " See here the other sum of money,
History of Khwajah Hasan al-Habbal. 365
that is, the hundred and ninety Ashrafis which thou gavest me
and which I tied up in this very piece of cloth I now recognise.**
Then I sent for the earthen jar that they might see it, and also
bade carry it to my wife that she also might bear witness, an it be
or be not the very bran jar which she gave in exchange for fuller's
earth. Anon she sent us word and said, " Yea verily I know it
well. 'Tis the same jar which I had filled with bran." Accord-
ingly Sa'di owned that he was wrong and said to S'ad, " Now I
know that thou speakest truth, and am convinced that wealth
cometh not by wealth ; but only by the grace of Almighty Allah
doth a poor man become a rich man." And he begged pardon for
his mistrust and unbelief. We accepted his excuses whereupon we
retired to rest and early on the morrow my two friends bade me
adieu and journeyed homewards with full persuasion that I had
done no wrong and had not squandered the moneys they had given
me. — Now when the Caliph Harun al-Rashid had heard the story
of Khwajah Hasan to the end, he said, " I have known thee of old
by fair report of thee from the folk who, one and all, declare that
thou art a good man and true. Moreover the self-same diamond
whereby thou hast attained to so great riches is now in my treasury ;
so I would fain send for Sa'di forthright that he may see it with
his own eyes, and weet for certain that not by means of money do
men become or rich or poor." The Prince of True Believers said
moreover to Khwajah Hasan al-Habbal, * Go now and tell thy
tale to my treasurer that he may take it down in writing for an
everlasting memorial, and place the writ in the treasury together
with the diamond." Then the Caliph with a nod dismissed
Khwajah Hasan ; and Sidi Nu'uman and Baba Abdullah also
kissed the foot of the throne and departed. So when Queen
Shahrazad had made an end of relating this history she was about
to begin the story of 'AH Baba and the Forty Thieves, but King
Shahryar prevented her, saying, " O Shahrazad, I am well pleased
with this thy tale, but now the dawn appeareth and the chanticleer
306 Supplemental Nights.
of morn doth sound his shrill clarion, This day also 1 spare
thy life, to the intent that I may listen at my ease to this new
history of thine at the end of the coming night/' Hereupon
the three took their rest until the fittest time drew near. -
And as the morning morrowed Shahrazad held her peace till
cnfl of t&* SbiK f^untotr mrt ®fotnts=fiftf)
WITH the dawn Dunyazad awoke Queen Shahrazad from slumber
sweet and said, " Arise, O my sister, but alas ! 'tis a bitter
thing to stand in awe of coming doom." Replied Shahrazad, " O
dear my sister, be not thou downhearted : if life's span be spent
naught can avert the sharp-edged sword. Yet place thy trust in
Allah Almighty and put far from thee all such anxious thoughts ;
my tales are tokens of life prolonged." Whereupon Queen
Shahrazad began to tell in these words the story of
ALI BABA AND THE FORTY THIEVES.
ALI BABA AND THE FORTY THIEVES.1
IN days of yore and in times and tides long gone before there
dwelt in a certain town of Persia two brothers one named Kasim
and the other 'AU Baba, who at their father's demise had divided
the little wealth he had left to them with equitable division, and
had lost no time in wasting and spending it all. The elder, how-
ever, presently took to himself a wife, the daughter of an opulent
merchant ; so that when his father-in-law fared to the mercy of
Almighty Allah, he became owner of a large shop filled with rare
goods and costly wares and of a storehouse stocked with precious
stuffs ; likewise of much gold that was buried in the ground. Thus
was he known throughout the city as a substantial man. But the
woman whom Ali Baba had married was poor and needy ; they
lived, therefore, in a mean hovel and Ali Baba eked out a scanty
livelihood by the sale of fuel which he daily collected in the jungle1
and carried about the town to the Bazar upon his three asses. Now
it chanced one day that Ali Baba had cut dead branches and dry
fuel sufficient for his need, and had placed the load upon his beasts
when suddenly he espied a dust-cloud spireing high in air to his
.right and moving rapidly towards him ; and when he closely con*
sidered it he descried a troop of horsemen riding on amain and
about to reach him. At this sight he was sore alarmed, and fearing
lest perchance they were a band of bandits who would slay him
1 Mr. Coote (he. fit. p. 185) is unable to produce a putnmytke containing all of " Ali
B4ba ; " but, for the two leading incidents he quotes from Prof. Sakellarios two tales
collected in Cyprus. One is Morgiana marking the village doors (p. 187), which has
occurred doubtless a hundred time*. The other, in the Story of Drakos," is an ogre, bight
"Three Eyes," who attempts the rescue of his wife with a party of blackamoors
(fMvpovt) packed in bale* and these are all discovered and slain.
' Dans laforttt says Gallaad,
370
Supplemental Nights.
and drive off his donkeys, in his affright he began to run; but foras-
much as they were near hand and he could not escape from out the
forest, he drove his animals laden with the fuel into a bye-Way of
the bushes and swarmed up a thick trunk of a huge tree to hide
himself therein ; and he sat upon a branch whence he could descry
everything beneath him whilst none below could catch a glimpse
of him above ; and that tree grew close beside a rock which
towered high above-head. The horsemen, young, active, and
doughty riders, came close up to the rock-face and all dismounted ;
whereat Ali Baba took good note of them and soon he was fully
persuaded by their mien and demeanour that they were a troop of
highwaymen who, having fallen upon a caravan had despoiled it
and carried off the spoil and brought their booty to this place with
intent of concealing it safely in some cache. Moreover he observed
that they were forty in number. - And as the morn began to
dawn Shahrazad held her peace till
en* of tje S>tx J^unbtefc anb {£foentg=gfxrt)
THEN said she : — I have heard, O auspicious king, that Ali Baba
saw the robbers, as soon as they came under the tree, each un-
bridle his horse and hobble it ; then all took off their saddle-bags
which proved to be full of gold and silver. The man who
seemed to be the captain presently pushed forwards, load on
shoulder, through thorns and thickets, till he came up to a certain
spot where he uttered these strange words, " Open, O Simsim I'"1
1 Or "Samsam," The grain =Scsamwn Oriental : hence the French, Sesame, wort*
toil The term is cabalistical, like Sulem, Sulara or Shulara in the Directorium Vita
Humana of Johannes di Capud : Inquit vir : Ibam in nocte plenilunii et ascendebara
super domum ubi furari intendebam, et accedens ad feneslram ubi radii lune ingredie-
bantur, et dicebam hanc coniurationem, scilicet sulem sulem, septies, deinde amplectebar
lumen lune et sine lesione descendebam ad domum, etc. (pp. 24-25) par Joseph
Derenbourg, Merobre de 1'Institut i*« Fascicule, Paris, F. Vieweg, 67, Rue de Richelieu,
Ali Baba and the Forty Thieves. 37*
and forthwith appeared a wide doorway in the face of the rock.
The robbers went in and last of all their Chief and then the portal
shut of itself. Long while they stayed within the cave whilst All
Baba was constrained to abide perched upon the tree, reflecting
that if he came down peradventure the band might issue forth
that very moment and seize him and slay him. At last he had
determined to mount one of the horses and driving on his asses to
return townwards, when suddenly the portal flew open. The
robber-chief was first to issue forth ; then, standing at the entrance,
he saw and counted his men as they came out, and lastly he spake
the magical words," Shut, O Simsim ! " whereat the door closed of
itself. When all had passed muster and review, each slung on his
saddle-bags and bridled his own horse and as soon as ready they rode
off, led by the leader, in the direction whence they came. AH Baba
remained still perched on the tree and watched their departure ; nor
would he descend until what time they were clean gone out of sight,
lest perchance one of them return and look around and descry him.
Then he thought within himself, «' I too will try the virtue of those
magical words and see if at my bidding the door will open and
close." So he called out aloud, " Open, O Simsim !"„. And no
sooner had he spoken than straightway the portal flew open and
he entered within. He saw a large cavern and a vaulted, in height
equalling the stature of a full-grown man and it was hewn in the
live stone and lighted up with light that came through air-holes'
and bullseyes in the upper surface of the rock which formed the
roof. He had expected to find naught save outer gloom in this
robbers' den, and he was surprised to see the whole room filled with
bales of all manner stuffs, and heaped up from sole to ceiling with
camel-loads of silks and brocades and embroidered cloths and
mounds on mounds of vari-coloured carpetings ; besides which he
espied coins golden and silvern without measure or account, some
piled upon the ground and others bound in leathern bags and
sacks. Seeing these goods and moneys in such abundance, All
372 Supplemental Nights.
Baba determined in his mind that not during a few years only but
for many generations thieves must have stored their gains and
spoils in this place. When he stood within the cave, its door had
closed upon him, yet he was not dismayed since, he had kept in
memory the magical words ; and he took no heed of the precious
stuffs around him, but applied himself only and wholly to the sacks
of Ashrafis. Of these he carried out as many as he judged suffi-
cient burthen for the beasts ; then he loaded them upon his animals,
and covered this plunder with sticks and fuel, so none might
discern the bags, but might think that he was carrying home his
usual ware. Lastly he called out, " Shut, O Simsim ! " and forth-
with the door closed, for the spell so wrought that whensoever any
entered the cave, its portal shut of itself behind him ; and, as he
issued therefrom, the same would neither open nor close again till
he had pronounced the words, "Shut, O Simsim! " Presently, having
laden his asses Ali Baba urged them before him with all speed
to the city and reaching home he drove them into the yard ; and,
shutting close the outer door, took down first the sticks and fuel
and after the bags of gold which he carried in to his wife. She felt
them and finding them full of coin suspected that Ali Baba had
been robbing and fell to berating and blaming him for that he
should do so ill a thing. - And as the morn began to dawn
Shahrazad held her peace till
cnlr of t&e gbfa l^un&trtJ anfc
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that quoth
Ali Baba to his wife : — " Indeed I am no robber and rather do thou
rejoice with me at our good fortune." Hereupon he told her of
his adventure and began to pour the gold from the bags in heaps
before her, and her sight was dazzled by the sheen and her heart
delighted at his recital and adventures. Then she began counting
the gold, whereat quoth Ali Baba, " O silly woman, how long wilt
Alt Baba and the Forty 1 hieves. 373
thou continue turning over the coin ? now let me dig a hole wherein
to hide this treasure that none may know its secret." Quoth she,
' Right is thy rede ! still would I weigh the moneys and have some
inkling of their amount ; " and he replied, " As thou pleasest, but
see thou tell no man." So she went off in haste to Kasim's home
to borrow weights and scales wherewith she might balance the
Ashrafis and make some reckoning of their value ; and when she
could not find Kacim she said to his wife, " Lend me, I pray thee,
thy scales for a moment." Replied her sister-in-law,1 " Hast thou
need of the bigger balance or the smaller ? " ancT the other
rejoined, " I need not the large scales, give me the little ; " and
her sister-in-law cried, " Stay here a moment whilst I look about
and find thy want." With this pretext Kasim's wife went aside
and secretly smeared wax and suet over the pan of the balance,
that she might know what thing it was Ali Baba's wife would
weigh, for she made sure that whatso it be some bit thereof would
stick to the wax and fat. So the woman took this opportunity to
satisfy her curiosity, and Ali Baba's wife suspecting naught thereof
carried home the scales and began to weigh the gold, whilst Ali
Baba ceased not digging ; and, when the money was weighed,
they twain stowed it into the hole which they carefully filled up
with earth. Then the good wife took back the scales to her
kinswoman, all unknowing that an Ashrafi had adhered to the
cup of the scales ; but when Kasim's wife espied the gold coin
•he fumed with envy and wrath, saying to herself, " So ho ! they
borrowed my balance to weigh out Ashrafis ? " and she marvelled
greatly whence so poor a man as Ali Baba had gotten such store
of wealth that he should be obliged to weigh it with a pair of
scales. Now after long pondering the matter, when her husband
1 In the text " Jathini " = thc wife of an elder brother. Hindostani, like other Eastern
languages, is rich in terms for kinship whereof English is so exceptionally poor. Mr.
Francis Galtson, in his well-known work " Hereditary Genius," a misnomer by the by
fci " Hereditary Talent/' fell this want severely and was at pains to sipply il.
Supplemental Nights.
returned home at eventide, she said to him, " O man, thou deemest
thyself a wight of wealth and substance, but lo, thy brother AH
Baba is an Emir by the side of thee and richer far than thou art.
He hath such heaps of gold that he must needs weigh his moneys
with scales, whilst thou, forsooth, art satisfied to count thy coin."
" Whence knowe'st thou this ? " asked Kasim, and in answer his
wife related all anent the pair of scales and how she found an
Ashrafi stuck to them, and shewed him the gold coin which bore
the mark and superscription of some ancient king. No sleep had
Kasim all that night by reason of his envy and jealousy and
covetise ; and next morning he rose betimes and going to All
Baba said, " O my brother, to all appearance thou art poor and
needy; but in effect thou hast a store of wealth so abundant
that perforce thou must weigh thy gold with scales." Quoth AH
Baba, " What is this thou sayest ? I understand thee not ; make
clear thy purport; " and quoth Kasim with ready rage, " Feign not
that thou art ignorant of what I say and think not to deceive me."
Then showing him the Ashrafi he cried, " Thousands of gold coins
such as these thou hast put by ; and meanwhile my wife found
this one stuck to the cup of the scales." Then Ali Baba under-
stood how both Kasim and his wife knew that he had store of
Ashrafis, and said in his mind that it would not avail him to keep
the matter hidden, but would rather cause ill-will and mischief ;
and thus he was induced to tell his brother every whit concerning
the bandits1 and also of the treasure trove in the cave. When he
had heard the story, Kasim exclaimed, " I would fain learn of thee
1 In the text "Thag," our English "Thug," often pronounced moreover by the
Briton with tKe sibilant " th." It means simply a cheat : you say to your servant " Tft
bard Thag hai " = thou art a precious rascal ; but it has also the secondary meaning of
robber, assassin, and the tertiary of Bhawani-worshippers who offer indiscriminate
human sacrifices to the Dee'ss of Destruction. The word and the thing have been made
popular in England through the " Confessions of a Thug " by my late friend Meadows
Taylor ; and I may record my conviction that were the English driven out of India,
"Thuggee," like piracy in Cutch and in the Persian Gulf, would revive at the shortest
possible time.
Ali Baba and the Forty Thieves.
375
the certainty of the place where thou foundest the moneys ; also
the magical words whereby the door opened and closed ; and I
forewarn thee an thou tell me not the whole truth, I will give
notice of those Ashrafis to the Waif ;l then shall thou forfeit all
thy wealth and be disgraced and thrown into gaol." Thereupon
AH Baba told him his tale not forgetting the magical words ; and
Kasim who kept careful heed of all these matters next day set out,
driving ten mules he had hired, and readily found the place which
AH Baba had described to him. And when he came to the afore-
said rock and to the tree whereon AH Baba had hidden himself,
and he had made sure of the door he cried in great joy, " Open,
O Simsim ! " The portal yawned wide at once and Kasim went
within and saw the piles of jewels and treasures lying ranged all
around ; and, as soon as he stood amongst them the door shut
after him as wont to do. He walked about in ecstasy marvelling
at the treasures, and when weary of admiration he gathered
together bags of Ashrafis, a sufficient load for his ten mules, and
placed them by the entrance in readiness to be carried outside and
set upon the beasts. But by the will of Allah Almighty he had
clean forgotten the cabalistic words and cried out, "Open, O
Barley ! " whereat the door refused to move. Astonished and con-
fused beyond measure he named the names of all manner of grains
save sesame, which had slipped from his memory as though he had
never heard the word ; whereat in his dire distress he heeded not the
Ashrafis that lay heaped at the entrance and paced to and fro,
backwards and forwards, within the cave sorely puzzled and per-
plexed. The wealth whose sight had erewhile filled his heart with
joy and gladness was now the cause of bitter grief and sadness.—
And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
. the Civil Governor, who would want nothing betUr.
376 Supplemental Nights.
enfc of t&e S>fo f^untorefc antr ^foentg-efg&tf) Kt'gfit
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Kasim
gave up all hope of the life which he by his greed and envy had
so sore imperilled. It came to pass that at noontide the robbers,
returning by that way, saw from afar some mules standing beside the
entrance and much they marvelled at what had brought the beasts
to that place ; for, inasmuch as Kasim by mischance had failed to
tether or hobble them, they had strayed about the jungle and were
browsing hither and thither. However, the thieves paid scant
regard to the estrays nor cared they to secure them, but only
wondered by what means they had wandered so far from the
town. Then, reaching the cave the Captain and his troop dis-
mounted and going up to the door repeated the formula and at
once it flew open. Now Kasim had heard from within the cave
the horse-hooves drawing nigh and yet nigher ; and he fell down
to the ground in a fit of fear never doubting that it was the clatter
of the banditti who would slaughter him without fail. Howbeit he
presently took heart of grace and at the moment when the door
flew open he rushed out hoping to make good his escape. But the
unhappy ran full tilt against the Captain who stood in front of the
band, and felled him to the ground ; whereupon a robber standing
near his chief at once bared his brand and with one cut clave Kasim
clean in twain. Thereupon the robbers rushed into the cavern, and
put back as they were before the bags of Ashrafis which Kasim
had heaped up at the doorway ready for taking away ; nor recked
they aught of those which AH Baba had removed, so dazed and
amazed were they to discover by what means the strange man had
effected an entrance. All knew that it was not possible for any to
drop through the skylights so tall and steep was the rock's face,
withal slippery of ascent ; and also that none could enter by the
portal unless he knew the magical words whereby to open it.
However they presently quartered the dead body of Kasim and
Ali Baba and tht Forty Thirvts. 377
hung it to the door within the cavern, two parts to the right jamb
and as many to the left1 that the sight might be a warning of
approaching doom for all who dared enter the cave. Then coming
out they closed the hoard door and rode away upon their wonted
work. Now when night fell and Kasim came not home, his wife
waxed uneasy in mind and running round to Alt Baba said, " O
my brother, Kasim hath not returned : thou knowest whither he
went, and sore I fear me some misfortune hath betided him." Ali
Baba also divined that a mishap had happened to prevent his
return ; not the less, however, he strove to comfort his sister-in-law
with words of cheer and said, " O wife of my brother, Kasim haply
exerciseth discretion and, avoiding the city, cometh by a round-
about road and will be here anon. This, I do believe, is the reason
why he tarrieth." Thereupon comforted in spirit Kasim's wife
fared homewards and sat awaiting her husband's return ; but when
half the night was spent and still he came not, she was as one
distraught. She feared to cry aloud for her grief, lest haply the
neighbours hearing her should come and learn the secret ; so she
wept in silence and upbraiding herself fell to thinking, " Wherefore
did I disclose this secret to him and beget envy and jealousy of
Ali Baba ? this be the fruit thereof and hence the disaster that hath
come down upon me." She ^pent the rest of the night in bitter
tears and early on the morrow hied in hottest hurry to Ali Baba
and prayed that he would go forth in quest of his brother ; so he
strove to console her and straightway set out with his asses for the
forest. Presently, reaching the rock he wondered to see stains of
blood freshly shed and not finding his brother or the ten mules he
forefelt a calamity from so evil a sign. He then went to the door
and saving, " Open, O Simsim ! " he pushed in and saw the
dead body of Kasim, two parts hanging to the right, and the rest
1 This is in Galland and it U followed by the H. V. ; but it would be more natural to
•oppose that of the quarters two were hung up outside the door and the other* withia.
378 Supplemental Nights.
to the left of the entrance. Albeit he was affrighted beyond
measure of affright he wrapped the quarters in two cloths and laid
them upon one of his asses, hiding them carefully with sticks and
fuel that none might see them. Then he placed the bags of gold
upon the two other animals and likewise covered them most
carefully ; and, when all was made ready he closed the cave-door
with the magical words, and set him forth wending homewards with
all ward and watchfulness. The asses with the load of Ashrafis he
made over to his wife and bade her bury the bags with diligence ;
but he told her not the condition in which he had come upon his
orother Kasim. Then he went with the other ass, to wit, the beast
whereon was laid the corpse to the widow's house and knocked
gently at the door. Now Kasim had a slave-girl shrewd and
sharp-witted, Morgiana1 hight. She as softly undid the bolt and
admitted AH Baba and the ass into the courtyard of the house,
when he let down the body from the beast's back and said, " O
Morgiana, haste thee and make thee ready to perform the rites for
the burial of thy lord : I now go to tell the tidings to thy mistress
and I will quickly return to help thee in this matter." At that
instant Kasim's widow seeing her brother-in-law, exclaimed, " O
AH Baba, what news bringest thou of my spouse ? Alas, I see
grief tokens written upon thy countenance. Say quickly what
hath happened." Then he recounted to her how it had fared with
her husband and how he had been slain by the robbers and in what
wise he had brought home the dead body. - And as the morn
began to dawn Shahrazad held her peace till
en* of t&e S>fx ^imfcrefc an* ^foentg-nfotj)
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that AH
Baba pursued :— " O my lady, what was to happen hath happened,
1 I am unwilling to alter the time honoured corruption : properly it is written
Marjinah = thc V Coralline," from Marjan = red coral, for which see vols. ii, 100 ; vii. 373.
Ali Baba and the Forty Thiews. 379
but it behoveth us to keep this matter secret, for that our lives
depend upon privacy." She wept with sore weeping and made
answer, " It hath fared with my husband according to the fiat of
Fate ; and now for thy safety's sake I give thee my word to keep
the affair concealed." He replied, " Naught can avail when Allah
hath decreed. Rest thee in patience; until the days of thy
widowhood1 be accomplish! ; after which time I will take thee to
wife, and thou shalt live in comfort and happiness ; and fear not
lest my first spouse vex thee or show aught of jealousy, for that
she is kindly and tender of heart." The widow lamenting her
loss noisily, cried, " Be it as e'en thou please." Then Ali Baba
farewelled her, weeping and wailing for her husband ; and joining
Morgiana took counsel with her how to manage the burial of his
brother. So, after much consultation and many warnings, he left
the slave-girl and departed home driving his ass before him. As
soon as Ali Baba had fared forth Morgiana went quickly to a
druggist's shop ; and, that she might the better dissemble with
him and not make known the matter, she asked of him a drug
often administered to men when diseased with dangerous distemper.
He gave it saying, " Who is there in thy house that lieth so ill as
to require this medicine?" and said she, "My Master Kasim is
sick well nigh unto death : for many days he hath nor spoken nor
tasted aught of food, so that almost we despair of his life." Next
day Morgiana went again and asked the druggist for more of
medicine and essences such as are adhibited to the sick when at
door of death, that the moribund may haply rally before the
last breath. The man gave the potion and she taking it sighed
aloud and wept, saying, " I fear me he may not have strength to
drink this draught : methinks all will be over with him ere I return
to the house." Meanwhile Ali Baba was anxiously awaiting to
hear sounds of wailing and lamentation in Kasim's home that be
1 i.e. the " 'Iddfth," during which the could not marry. See vol. iii. 992.
VOL. III. C C
380 Supplemental Nights.
might at such signal hasten thither and take part in the ceremonies
of the funeral. Early on the second day Morgiana went with
veiled face to one Babd Mustafa,1 a tailor well shotten in years
whose craft was to make shrouds and cerecloths ; and as soon as
she saw him open his shop she gave him a gold piece and said,
"Do thou bind a bandage over thine eyes and come along with
me." Mustafa made as though he would not go, whereat
Morgiana placed a second gold coin in his palm and entreated
him to accompany her. The tailor presently consented for greed
of gain, so tying a kerchief tightly over his eyes she led him by
the hand to the house wherein lay the dead body of her master.
Then, taking off the bandage in the darkened room she bade him
sew together the quarters of the corpse, limb to its limb ; and, cast-
ing a cloth upon the body, said to the tailor, " Make haste and sew
a shroud according to the size of this dead man and I will give
thee therefor yet another ducat." Baba Mustafa quickly made the
cere cloth of fitting length and breadth, and Morgiana paid him
the promised Ashrafi ; then once more bandaging his eyes led him
back to the place whence she had brought him. After this she
returned hurriedly home and with the help of Ali Baba washed
the body, in warm water and donning the shroud lay the corpse
upon a clean place ready for burial. This done Morgiana went
to the mosque and gave notice to an Imdm2 that a funeral was
awaiting the mourners in a certain household, and prayed that he
would come to read the prayers for the dead ; and the Imam went
back with her. Then four neighbours took up the bier3 and bore
1 In Galland he is a savetier * * * naturellementgaitetquiavaittoujoursleniot
pour rire: the H.V. naturally changed him to a tailor as the Cha"ma"r or leather- worker
would be inadmissible to polite conversation.
8 i.e. a leader of prayer; the Pers. "Pfsh-namaz" = fore-prayer, see vols. ii. 203?
iv. ill and 227. Galland has "{rosin," which can mean only faith, belief, and in this
blunder he is conscientiously followed by his translators — servum pecus.
3 Galland.nails down the corpse in the bier— a Christian practice— and he certainly
knew better. Moreover, prayers for the dead are mostly recited over the bier when
placed upon the brink of the grave ; nor is it usual for a woman to play so prominent a
part in the ceremony.
All Baba and thi Forty Thieves. 381
it on tPdr shoulders and fared forth with the Imam and others
who were wont to give assistance at such obsequies. After the
funeral prayers were ended four other men carried off the coffin ;
and Morgiana walked before it bare of head, striking her breast
and weeping and wailing with exceeding loud lament, whilst Ali
Baba and the neighbours came behind. In such order they
entered the cemetery and buried him ; then, leaving him to Munkar
and Nakir1 — the Questioners of the Dead — all wended their ways.
Presently the women of the quarter, according to the custom of the
city, gathered together in the house of mourning and sat an hour
with Kasim's widow comforting and condoling, presently leaving
her somewhat resigned and cheered. Ali Baba stayed forty days
at home in ceremonial lamentation for the loss of his brother ; so
none within the town save himself and his wife (Kasim's widow)
and Morgiana knew aught about the secret. And when the forty
days of mourning were ended Ali Baba removed to his own
quarters all the property belonging to the deceased and openly
married the widow ; then he appointed his nephew, his brother's
eldest son, who had lived a long time with a wealthy merchant
and was perfect of knowledge in all matters of trade, such as selling
and buying, to take charge of the defunct's shop and to carry on
the business. - And as the morn began to dawn Shahrazad held
her peace till
£f)c tnto of tfjt &(x ftun&rrt anb 2T&irtter!)
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, it so chanced
one day when the robbers, as was their wont, came to the treasure-
cave that they marvelled exceedingly to find nor sign nor trace of
Kasim's body whilst they observed that much of gold had been
carried off. Quoth the Captain, " Now it behoveth us to make
1 See voU. v. in ; ix. 163 tod x. 47.
382 Supplemental Nights.
enquiry in this matter ; else shall we suffer much of loss artd this
our treasure, which we and our forefathers have amassed during
the course of many years, will little by little be wasted and
spoiled." Hereto all assented and with single mind agreed that
he whom they had slain had knowledge of the magical words
whereby the door was made to open ; moreover that some one
beside him had cognizance of the spell and had carried off the
body, and also much of gold ; wherefore they needs must make
diligent research and find out who the man ever might be. They
then took counsel and determined that one amongst them, who
should be sagacious and deft of wit, must don the dress of some
merchant from foreign parts ; then, repairing to the city he must
go about from quarter to quarter and from street to street, and
learn if any townsman had lately died and if so where he wont to
dwell, that with this clue they might be enabled to find the wight
they sought. Hereat said one of the robbers, " Grant me leave
that I fare and find out such tidings in the town and bring thee
word anon ; and if I fail of my purpose I hold my life in forfeit."
Accordingly that bandit, after disguising himself by dress, pushed
at night into the town and next morning early he repaired to the
market-square and saw that none of the shops had yet been opened,
save only that of Baba Mustafa the tailor, who thread and needle
in hand sat upon his working-stool. The thief bade him good day
and said, " 'Tis yet dark : how canst thou see to sew ? " Said the
tailor, " I perceive thou art a stranger. Despite my years my
eyesight is so keen that only yesterday I sewed together a dead
body whilst sitting in a room quite darkened." Quoth the bandit
thereupon to himself, " I shall get somewhat of my want from this
snip ; )? and to secure a further clue he asked, " Meseemeth thou
wouldst jest with me and thou meanest that a cerecloth for a
corpse was stitched by thee and that thy business is to sew
shrouds." Answered the tailor, "It mattereth not to thee : question
me no more questions." Thereupon the cobber placed an Ashrafi
Ali Baba and tk Forty TJuevu.
383
in his hand and continued, " I desire not to discover aught thou
hidest, albeit my breast like every honest man's is the grave of
secrets ; and this only would I learn of thee, in what house didst
thou do that job? Canst thou direct me thither, or thyself
conduct me thereto?" The tailor took the gold with greed and
cried, " I have not seen with my own eyes the way to that house.
A certain bondswoman led me to a place which I know right well
and there she bandaged my eyes and guided me to some tene-
ment and lastly carried me into a darkened room where lay the dead
body dismembered. Then she unbound the kerchief and bade me
sew together first the corpse and then the shroud, which having
done she again blindfolded me and led me back to the stead
whence she had brought me and left me there. Thou seest then I
am not able to tell thee where thou shalt find the house." Quoth
the robber, " Albeit thou knowest not the dwelling whereof thou
speakest, still canst thou take me to the place where thou wast
blindfolded ; then I will bind a kerchief over thine eyes and lead
thee as thou wast led : on this wise perchance thou mayest hit
upon the site. An thou wilt do this favour by me, see here
another golden ducat is thine." Thereupon the bandit slipped a
second Ashrafi into the tailor's palm, and Baba Mustafa thrust it
with the first into his pocket ; then, leaving his shop as it was, he
walked to the place where Morgiana had tied the kerchief around
his eyes, and with him went the robber who, after binding on the
bandage, led him by the hand. Baba Mustafa, who was clever and
keen-witted, presently striking the street whereby he had fared
with the handmaid, walked on counting step by step ; then, halting
suddenly, he said, "Thus far I came with her;" and the twain
stopped in front of Kasim's house wherein now dwelt his brother
Ali Baba. And as the morn began to dawn Shahrazad held
her peace till
384 Supplemental Nights.
end of t&e S>fx f^tmtorefc an&
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the
robber then made marks with white chalk upon the door to the
end that he might readily find it at some future time, and
removing the bandage from the tailor's eyes said, "O Baba
Mustafa, I thank thee for this favour : and Almighty Allah
guerdon thee for thy goodness. Tell me now, I pray thee, who
dwelleth in yonder house ? " Quoth he, "In very sooth I wot not,
for I have little knowledge concerning this quarter of the city ; "
and the bandit, understanding that he could find no further clue
from the tailor, dismissed him to his shop with abundant thanks,
and hastened back to the tryst-place in the jungle where the band
awaited his coming. Not long after it so fortuned that Morgiana,
going out upon some errand, marvelled exceedingly at seeing
the chalk-marks showing white in the door ; she stood awhile
deep in thought and presently divined that some enemy had made
the signs that he might recognize the house and play some sleight
upon her lord. She therefore chalked the doors of all her
neighbours in like manner and kept the matter secret, never
entrusting it or to master or to mistress. Meanwhile the robber
told his comrades his tale of adventure and how he had found
the clue ; so the Captain and with him all the band went one
after other by different ways till they entered the city ; and he
who had placed the mark on All Baba's door accompanied the
Chief to point out the place. He conducted him straightway
to the house and shewing the sign exclaimed, " Here dwelleth
he of whom we are in search ! *' But when the Captain looked
around him he saw that all the dwellings bore chalk-marks after
like fashion and he wondered saying, " By what manner of means
knowest thou which house of all these houses that bear similar
signs is that whereof thou spakest ? " Hereat the robber-guide
was confounded beyond measure of confusion, and could make no
Ali Baba and the Forty Thieves.
38S
answer ; then with an oath he cried, " I did assuredly set a sign
upon a door, but I know not whence came all the marks upon
the other entrances ; nor can I say for a surety which it was I
chalked." Thereupon the Captain returned to the market-place
and said to his men, " We have toiled and laboured in vain, nor
have we found the house we went forth to seek. Return we now
to the forest our rendezvous : I also will fare thither." Then all
trooped off and assembled together within the treasure-cave ; and,
when the robbers had all met, the Captain judged him worthy
of punishment who had spoken falsely and had led them through
the city to no purpose. So he imprisoned him in presence of
them all ; l and then said he, " To him amongst you will I show
special favour who shall go to town and bring me intelligence
whereby we may lay hands upon the plunderer of our property."
Hereat another of the company came forward and said, " I am
ready to go and enquire into the case, and 'tis I who will bring
thee to thy wish." The Captain after giving him presents and
promises despatched him upon his errand ; and by the decree
of Destiny which none may gainsay, this second robber went
first to the house of Baba Mustafa the tailor, as had done the
thief who had foregone him. In like manner he also persuaded
the snip with gifts of golden coin that he be led hoodwinked
and thus too he was guided to AH Baba's door. Here noting
the work of his predecessor, he affixed to the jamb a mark with
red chalk the better to distinguish it from the others whereon
still showed the white. Then hied he back in stealth to his
company; but Morgiana on her part also descried the red
sign on the entrance and with subtle forethought marked all
the others after the same fashion ; nor told she any what she
had done. Meanwhile the bandit rejoined his band and vauntingly
1 Galland is less merciful, *' Aussitdtle conductor fut dtclart dig** di mcrt lout fnm
trove, et U /> condamna lui-mfme," etc. The criminal, indeed, condemns himself and
firmly offers his neck to be stricken.
386 Supplemental Nights.
$aid, " O our Captain, I have found the house and thereon put a
mark whereby I shall distinguish it clearly from all its neighbours."
- And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
of. tfre
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the
Captain despatched another of his men to the city and he found
the place, but, as aforetime, when the troop repaired thither they
saw each and every house marked with signs of red chalk. So
they returned disappointed and the Captain, waxing displeased
exceedingly and distraught, clapped also this spy into gaol.
Then said the chief to himself, "Two men have failed in their
endeavour and have met their rightful meed of punishment ; and
I trow that none other of my band will essay to follow up their
research ; so I myself will go and find the house of this wight."
Accordingly he fared along and aided by the tailor Baba Mustafa,
who had gained much gain of golden pieces in this matter, he
hit upon the house of AH Baba ; and here he made no outward
show or sign, but marked it on the tablet1 of his heart and
impressed the picture upon the page of his memory. Then
returning to the jungle he said to his men, "I have full cog-
m'zance of the place and have limned it clearly in my mind ; so
now there will be no difficulty in finding it. Go forth straight-
ways and buy me and bring hither nineteen mules together with
one large leathern jar of mustard oil and seven and thirty vessels
of the same kind clean empty. Without me and the two locked
up in gaol ye number thirty-seven souls ; so I will stow you
away armed and accoutred each within his jar and will load
two upon each mule, and upon the nineteenth mule there shall
be a man in an empty jar on one side, and on the other the
jar full of oil. I for my part, in guise of an oil-merchant, will
1 In the text «' Lauh," for which see vol. v. 73.
Ati Baba and thi Forty Thuves. 387
drive the mules into the town, arriving at the house by night,
and will ask permission of its master to tarry there until morning.
After this we shall seek occasion during the dark hours to rise
up and fall upon him and slay him." Furthermore the Captain
spake saying, "When we have made an end of him we shall
recover the gold and treasure whereof he robbed us and bring it
back upon the mules." This counsel pleased the robbers who
went forthwith and purchased mules and huge leathern jars, and
did as the Captain had bidden them. And after a delay of
three days shortly before nightfall they arose ; and over-smearing
all the jars with oil of mustard, each hid him inside an empty
vessel. The Chief then disguised himself in trader's gear and
placed the jars upon the nineteen mules ; to wit, the thirty-seven
vessels in each of which lay a robber armed and accoutred, and
the one that was full of oil. This done, he drove the beasts
before him and presently he reached All Baba's place at night-
fall; when it chanced that the house-master was strolling after
supper to and fro in front of his home. The Captain saluted
him with the salam and said, " I come from such and such a
village with oil ; and ofttimes have I been here a-selling oil, but
now to my grief I have arrived too late and I am sore troubled
and perplexed as to where I shall spend the night. An thou
have pity on me I pray thee grant that I tarry here in thy court-
yard and ease the mules by taking down the jars and giving the
beasts somewhat of fodder." Albeit Ali Baba had heard the
Captain's voice when perched upon the tree and had seen him
enter the cave, yet by reason of the disguise he knew him not
for the leader of the thieves, and granted his request with hearty
welcome and gave him full license to halt there for the night
He then pointed out an empty shed wherein to tether the mules,
and bade one of the slave-boys go fetch grain and water. He
also gave orders to the slave-girl Morgiana saying, "A guest
hath come hither and tarrieth here to-night. Do thou busy
3 $8 Supplemental Nigkls.
thyself with all speed about his supper and make ready the guest-
bed for him." Presently, when the Captain had let down all the
jars and had fed and watered his mules, AH Baba received him
with all courtesy and kindness, and summoning Morgiana said in
his presence, " See thou fail not in service of this our stranger
nor suffer him to lack for aught. To-morrow early I would fare
to the Hammam and bathe ; so do thou give my slave-boy Abdullah
a suit of clean white clothes which I may put on after washing ;
moreover make thee ready a somewhat of broth overnight that
I may drink it after my return home." Replied she, « I will
have all in readiness as thou hast bidden." So AH Baba retired
to his rest, and the Captain, having supped, repaired to the shed
and saw that all the mules had their food and drink for the
njght. And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
W)t enfc of fte Sbtx $^untfteb anfc <£Ijtttp--t!jtc& Ntgf)t,
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that the Cap-
tain, after seeing to the mules and the jars which AH Baba and his
household held to be full of oil, finding utter privacy, whispered to his
men who were in ambush, " This night at midnight when ye hear
my voice, do you quickly open with your sharp knives the leathern
jars from top to bottom and issue forth without delay." Then
passing through the kitchen he reached the chamber wherein a bed
had been dispread for him, Morgiana showing the way with a
lamp. Quoth she, " An thou need aught beside I pray thee com-
mand this thy slave who is ever ready to obey thy say ! " He
made answer, " Naught else need I ; " then, putting out the light,
he lay him down on the bed to sleep awhile ere the time came to
rouse his men and finish off the work. Meanwhile Morgiana did
as her master had bidden her : she first took out a suit of clean
white clothes and made it over to Abdullah who had not yet go»e
Ali Baba and thi Forty Thieves. 389
to rest ; then she placed the pipkin upon the hearth to boil the
broth and blew the fire till it burnt briskly. After a short delay
she needs must see an the broth be boiling, but by that time all
the lamps had gone out and she found that the oil was spent and
that nowhere could she get a light. The slave-boy Abdullah
observed that she was troubled and perplexed hereat, and quoth
he to her, " Why make so much ado ? In yonder shed are many
jars of oil: go now and take as much soever as thou listest."
Morgiana gave thanks to him for his suggestion ; and Abdullah,
who was lying at his ease in the hall, went off to sleep so that he
might wake betimes and serve Ali Baba in the bath. So the hand-
maiden rose ! and with oil-can in hand walked to the shed where
stood the leathern jars all ranged in rows. Now, as she drew nigh
unto one of the vessels, the thief who was hidden therein hearing
the tread of footsteps bethought him that it was of his Captain
whose summons he awaited ; so he whispered, " Is it now time for
us to sally forth ? " Morgiana started back affrighted at the sound
of human accents ; but, inasmuch as she was bold and ready of
wit, she replied, " The time is not yet come," and said to herself,
" These jars are not full of oil and herein I perceive a manner of
mystery. Haply the oil merchant hatcheth some treacherous plot
against my lord ; so Allah, the Compassionating, the Compassion-
ate, protect us from his snares ! " Wherefore she answered in a
voice made like to the Captain's, " Not yet, the time is not
come." Then she went to the next jar and returned the same
reply to him who was within, and so on to all the vessels one by
one. Then said she in herself, " Laud to the Lord ! my master
took this fellow in believing him to be an oil-merchant, but lo, he
hath admitted a band of robbers, who only await the signal to fall
1 In Arab. «'Kima"=he rose, which, in vulgar speech especially in Egypt, = he
began. So in Spitta-Bey's "Comes Arabes Mod ernes " (p. 124) " Kimat al-Sibhah
dhikat fl yad akhi-h " = the chaplet began (lit. arose) to wax tight in his brother's
This sense is shadowed forth in classical Arabic.
39O Supplemental Nights.
upon him and plunder the place and do him die." Then passed
she on to the furthest jar and finding it brimming with oil, filled
her can, and returning to the kitchen, trimmed the lamp and lit
the wicks ; then, bringing forth a large cauldron, she set it upon
the fire, and filling it with oil from out the jar heaped wood upon
the hearth and fanned it to a fierce flame the readier to boil its
contents. When this was done she baled it out in potfuls and
poured it seething hot into the leathern vessels one by one while
the thieves unable to escape were scalded to death and every jar
contained a corpse.1 Thus did this slave-girl by her subtle wit
make a clean end of all noiselessly and unknown even to the
dwellers in the house. Now when she had satisfied herself that
each and every of the men had been slain, she went back to the
kitchen and shutting to the door sat brewing AH Baba's broth.
Scarce had an hour passed before the Captain woke from sleep ;
and, opening wide his window, saw that all was dark and silent ;
so he clapped his hands as a signal for his men to come forth but
not a sound was heard in return. After awhile he clapped again
and called aloud but got no answer ; and when he cried out a third
time without reply he was perplexed and went out to the shed
wherein stood the jars. He thought to himself, " Perchance all
are fallen asleep whenas the time for action is now at hand, so
I must e'en awaken them without stay or delay." Then approach-
ing the nearest jar he was startled by a smell of oil and seething
flesh ; and touching it outside he felt it reeking hot ; then going
to the others one by one, he found all in like condition. Hereat
he knew for a surety the fate which had betided his band and,
fearing for his own safety, he clomb on to the wall, and thence
dropping into a garden made his escape in high dudgeon and sore
1 So in old Arabian history " Kasir " (the Little One), the Arab Zopyrus, stows away
in huge camel-bags the 2,000 warriors intended to surprise masterful Queen Zebba.
Chronique de Tabari, vol. ii. 26. Also the armed men in boxes by which Shamar,
King of Al-Yaman, took Shamar-kand = Shamar's-town, now Samarkand. (Ibid.
11.158.)
Ali Baba and the Forty Thieves. 391
disappointment Morgiana awaited awhile to see the Captain
return from the shed but he came not ; whereat she knew tfiat he
had scaled the wall and had taken to flight, for that the street-door
Was double-locked ; and the thieves being all disposed of on this
wise Morgiana laid her down to sleep in perfect solace and ease
of mind. When two hours of darkness yet remained, Ali Baba
awoke and went to the Hammam knowing naught of the night-
adventure, for the gallant slave-girl had not aroused him, nor
indeed had she deemed such action expedient, because had she
sought an opportunity of reporting to him her plan, she might
haply have lost her chance and spoiled the project. The sun was
high over the horizon when Ali Baba walked back from the Baths ;
and he marvelled exceedingly to see the jars still standing under
the shed and said, " How cometh it that he, the oil-merchant my
guest, hath not carried to the market his mules and jars of
oil?" - And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
tnfc of tfie Sfctx f^unfcrett anfc ^Tljirtg.fourtf)
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that Ali
Baba presently asked Morgiana what had befallen the oil-merchant
his guest whom he had placed under her charge ; and she answered,
"Allah Almighty vouchsafe to thee six score years and ten of
safety ! I will tell thee in privacy of this merchant." So Ali
Baba went apart with his slave-girl, who taking him without the
house first locked the court-door ; then showing him a jar she said,
" Prithee look into this and see if within there be oil or aught else."
Thereupon peering inside it he perceived a man at which sight he
cried- aloud and fain would have fled in his fright. Quoth Morgiana,
" Fear him not, this man hath no longer the force to work thee
harm, he lieth dead and stone-dead." Hearing such words of
comfort and reassurance Alt Baba asked, " O Morgiana, what evils
have we escaped and by what means hath this wretch become the
392 Supplemental Nights.
quarry of Fate ? " She answered " Alhamdolillah — Praise be to
Almighty Allah \ — I will inform thee fully of the case ; but hush
thee, speak not aloud, lest haply the neighbours learn the secret
and it end in our confusion. Look now into all the jars, one
by one from first to last." So AH Baba .examined them sever-
ally and found in each a man fully armed and accoutred and all
lay scalded to death. Hereat speechless for sheer amazement
he stared at the jars, but presently recovering himself he asked,
" And where is he, the oil-merchant ? " Answered she, " Of him
also I will inform thee. The villain was no trader but a traitorous
assassin whose honied words would have ensnared thee to thy
doom; and now I will tell thee what he was and what hath
happened ; but, meanwhile thou art fresh from the Hammam and
thou shouldst first drink somewhat of this broth for thy stomach's
and thy health's sake." So AH Baba went within and Morgiana
served up the mess ; after which quoth her master, " I fain would
hear this wondrous story : prithee tell it to me and set my heart at
ease." Hereat the handmaid fell to relating whatso had betided
in these words, " O my master, when thou badest me boil the
broth and retiredst to rest, thy slave in obedience to thy command
took out a suit of clean white clothes and gave it to the boy
Abdullah; then kindled the fire and set on the broth. As soon as
it was ready I had need to light a lamp so that I might see to
skim it, but all the oil was spent, and, learning this I told my want
to the slave-boy Abdullah, who advised me to draw somewhat
from the jars which stood under the shed. Accordingly, I took a
can and went to the first vessel when suddenly I heard a voice
within whisper with all caution, ' Is it now time for us to sally
forth ? ' I was amazed thereat and judged that the pretended
merchant had laid some plot to slay thee \ so I replied, * The time
is not yet come.' Then I went to the second jar and heard another
voice to which I made the like answer, and so on with all of them.
I now was certified that these men awaited only some signal from
Alt Baba and the Forty Thieves. 393
their Chief whom thou didst take to guest within thy walls sup-
posing him to be a merchant in oil ; and that after thou receivedst
him hospitably the miscreant had brought these men to murther
thee and to plunder thy good and spoil thy house. But I gave
him no opportunity to win his wish. The last jar I found full of
oil and taking somewhat therefrom I lit the lamp ; then, putting a
large cauldron upon the fire, I filled it up with oil which I brought
from the jar and made a fierce blaze under it ; and, when the con-
tents were seething hot, I took out sundry cansful with intent to
scald them all to death, and going to each jar in due order, I
poured within them one by one boiling oil. On this wise having
destroyed them utterly, I returned to the kitchen and having
extinguished the lamps stood by the window watching what might
happen, and how that false merchant would act next. Not long
after I had taken my station, the robber-captain awoke and oft-
times signalled to his thieves. Then getting no reply he came
downstairs and went out to the jars, and finding that all his men
were slain he fled through the darkness I know not whither. So
when he had clean disappeared I was assured that, the door
being double-locked, he had scaled the wall and dropped into the
garden and made his escape. Then with my heart at rest I slept."
And Morgiana, after telling her story to her master, presently added,
41 This is the whole truth I have related to thee. For some days
indeed have I had inkling of such matter, but withheld it from
thee deeming it inexpedient to risk the chance of its meeting the
neighbours' ears ; now, however, there is no help but to tell thee
thereof. One day as I came to the house-door I espied thereon a
white chalk-mark, and on the next day a red sign beside the white.
I knew not the intent wherewith the marks were made, never-
theless I set others upon the entrances of sundry neighbours,
judging that some enemy had done this deed whereby to encompass
my master's destruction. Therefore I made the marks on all the
other doors in such perfect conformity with those I found, that it
394 Supplemental
would be hard to distinguish amongst them." And as the morii
began to dawn Shahrazad held her peace till
Ww enfc of t&e ft>fx 3^untrre& anto ^fiirtg^ftft Jlfgftt.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Morgiana
continued to Ali Baba : — "Judge now and see if these signs and
all this villainy be not the work of the bandits of the forest,
who marked our house that on such wise they might know it
again. Of these forty thieves there yet remain two others con-
cerning whose case I Know naught ; so beware of them, but
chiefly of the third remaining robber, their Captain, who fled hence
alive. Take good heed and be thou cautious of him, for, shouldst
thou fall into his hands, he will in no wise spare thee but will
surely murther thee. I will do all that lieth in me to save
from hurt and harm thy life and property, nor shall thy slave be
found wanting in any service to my lord." Hearing these words
Ali Baba rejoiced with exceeding joyance and said to her, " I
am well pleased with thee for this thy conduct ; and say me
what wouldst thou have me do in thy behalf; I shall not fail
to remember thy brave deed so long as breath in me remaineth."
Quoth she, " It behoveth us before all things forthright to bury
these bodies in the ground, that so the secret be not known to
any one." Hereupon Ali Baba took with him his slave-boy
Abdullah into the garden and there under a tree they dug for
the corpses of the thieves a deep pit in size proportionate to its
contents, and they dragged the bodies (having carried off their
weapons) to the fosse and threw them in ; then, covering up
the remains of the seven and thirty robbers they made the
ground appear level and clean as it wont to be. They also hid the
leathern jars and the gear and arms and presently Ali Baba sent
the mules by ones and twos to the bazar and sold them all
with the able aid of his slave-boy Abdullah. Thus the matter
AH Baba and the Forty Thiives. 395
was hushed up nor did it reach the ears of any ; however, AH
Baba ceased not to be ill at ease lest haply the Captain or the
surviving two robbers should wreak their vengeance on his head.
He kept himself private with all caution and took heed that
none learn a word of what had happened and of the wealth
which he had carried off from the bandits' cave. Meanwhile the
Captain of the thieves having escaped with his life, fled to the
forest in hot wrath and sore irk of mind ; and his senses were
scattered and the colour of his visage vanished like ascending
smoke. Then he thought the matter over again and again, and
at last he firmly resolved that he needs must take the life of AH
Baba, else he would lose all the treasure which his enemy, by
knowledge of the magical words, would take away and turn to
his own use. Furthermore, he determined that he would under-
take the business single-handed ; and, that after getting rid of
AH Baba, he would gather together another band of banditti
and would pursue his career of brigandage, as indeed his forbears
had done for many generations. So he lay down to rest that
night, and rising early in the morning donned a dress of suitable
appearance ; then going to the city alighted at a caravanserai,
thinking to himself, " Doubtless the murther of so many men hath
reached the Wall's ears, and AH Baba hath been seized and
brought to justice, and his house is levelled and his good is con-
fiscated. The townfolk must surely have heard tidings of these
matters." So he straightway asked of the keeper of the khan,
" What strange things have happened in the city during the last
few days ? " and the other told him all that he had seen and heard,
but the Captain could not learn a whit of that which most con-
cerned him. Hereby he understood that AH Baba was ware and
wise, and that he had not only carried away such store of treasure
but he had also destroyed so many lives and withal had come off
scatheless ; furthermore, that he himself must needs have all his
wits alert not to fall into the hands of his foe and perish. With
VOL. in. D D
396 Supplemental Nights.
this resolve the Captain hired a shop in the Bazar, whither he
bore whole bales of the finest stuffs and goodly merchandise from
his forest treasure-house ; and presently he took his seat within
the store and fell to doing merchant's business. By chance his place
fronted the booth of the defunct Kasim where his son, AH Baba's
nephew, now traded ; and the Captain, who called himself Khwajah
Hasan, soon formed acquaintance and friendship with the shop-
keepers around about him and treated all with profuse civilities,
but he was especially gracious and cordial to the son of Kasim,
a handsome youth and a well-dressed, and ofttimes he would
sit and chat with him for a long while. A few days after it
chanced that AH Baba, as he was sometime wont to do, came
to see his nephew, whom he found sitting in his shop. The Captain
saw and recognised him at sight and one morning he asked
the young man, saying, " Prithee tell me, who is he that ever and
anon cometh to thee at thy place of sale ? " whereto the youth made
answer, " He is my uncle, the brother of my father." Whereupon the
Captain showed him yet greater favour and affection the better to
deceive him for his own devices, and gave him presents and made
him sit at meat with him and fed him with the daintiest of dishes.
Presently AH Baba's nephew bethought him it was only right and
proper that he also should invite the merchant to supper, but
whereas his own house was small, and he was straitened for room
and could not make a -show of splendour, as did Khwajah
Hasan, he took counsel with his uncle on the matter. And
as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
2F!)e end of tfj* gbtx ?^un&rrtK antt ^jurtjHtxi!) N t'g&t.
THEN said she: 1 have heard, O auspicious King, that All
Baba replied to his nephew : — " Thou sayest well : it behoveth thee
to entreat thy friend in fairest fashion even as he hath entreated
thee. On the morrow, which is Friday, shut thy shop as do all
Ali Baba and the Forty Thieves. 397
merchants of repute ^ then, after the early meal, take Khwajah
Hasan to smell the air,1 and as thou walkest lead him hither
unawares ; meanwhile I will give orders that Morgiana shall make
ready for his coming the best of viands and all necessaries for a
feast. Trouble not thyself on any wise, but leave the matter
in my hands." Accordingly on the next day, to wit, Friday,
the nephew of Ali Baba took Khwajah Hasan to walk about the
garden ; and, as they were returning he led him by the street
wherein his uncle dwelt. When they came to the house, the
youth stopped at the door and knocking said, " O my lord, this
is my second home : my uncle hath heard much of thee and of
thy goodness mewards and desircth with exceeding desire to
see thee ; so, shouldst thou consent to enter and visit him, I shall
be truly glad and thankful to thee.0 Albeit Khwajah Hasan
rejoiced in heart that he had thus found means whereby he might
have access to his enemy's house and household, and although he
hoped soon to attain his end by treachery, yet he hesitated to
enter in and stood to make his excuses and walk away. But
when the door was opened by the slave-porter, Ali Baba's nephew
seized his companion's hand and after abundant persuasion led
him in, whereat he entered with great show of cheerfulness as
though much pleased and honoured. The housemaster received
him with all favour and worship and asked him of his welfare, and
said to him, " O my lord, I am obliged and thankful to thee for
that thou hast shewn favour to the son of my brother and I perceive
that thou regardest him with an affection even fonder than my own."
Khwajah Hasan replied with pleasant words and said, "Thy
nephew vastly taketh my fancy and in him I am well pleased,
for that although young in years yet he hath been endued by Allah
with much of wisdom." Thus they twain conversed with friendly
1 i./. for a walk, a " constitutional " : the phrase U very common in Egypt, and has
occurred before.
398 Supplemental Nights.
conversation and presently the guest rose to depart and said, " O
my lord, thy slave must now farewell thee ; but on some future
day — Inshallah — he will again wait upon thee." AH Baba, how-
ever, would not let him leave and asked, "Whither wendest thou,
0 my friend ? I would invite thee to my table and I pray thee
sit at meat with us and after hie thee home in peace. Perchance
the dishes are not as delicate as those -whereof thou art wont
to eat, still deign grant me this request I pray thee and refresh
thyself with my victual. " Quoth Khwajah Hasan, " O my lord
1 am beholden to thee for thy gracious invitation, and with
pleasure would I sit at meat with thee, but for a special reason
must I needs excuse myself ; suffer me therefore to depart for I
may not tarry longer nor accept thy gracious offer." Hereto the
host made reply, " I pray thee, O my lord, tell me what may be
the reason so urgent and weighty ? " And Khwajah Hasan
answered, " The cause is this : I must not, by order of the physician,
who cured me lately of my complaint, eat aught of food prepared
with salt." Quoth Ali Baba, " An this be all, deprive me not,
I pray thee, of the honour thy company will confer upon me : as
the meats are not yet cooked, I will forbid the kitchener to make
use of any salt. Tarry here awhile and I will return anon to
thee." So saying Ali Baba went in to Morgiana and bade her not
put salt into any one of the dishes ; and she, while busied with
her cooking, fell to marvelling greatly at such order and asked
her master, " Who is he that eateth meat wherein is no salt ? "
He answered, " What to thee mattereth it who he may be ? only
do thou my bidding." She rejoined, " Tis well : all shall be as
thou wishest ; " but in mind she wondered at the man who made
such strange request and desired much to look upon him.
Wherefore,, when all the meats were ready for serving up, she
helped the slave-boy Abdullah to spread the table and set on
the meal ; and no sooner did she see Khwajah Hasan than she
knew who he was, albeit he had disguised himself in the dress
All Baba and the Forty Thieves. 399
of a stranger merchant; furthermore, when she eyed him atten-
tively she espied a dagger hidden under his robe. "So ho!"
quoth she to herself, " this is the cause why the villain eateth
not of salt, for that he seeketh an opportunity to slay my master
whose mortal enemy he is ; howbeit I will be beforehand with
him and despatch him ere he find a chance to harm my lord/'
And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace
till
tlfce tn* of fye Sfcix ^unbred anto ftbirtg.stbentb
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that
Morgiana, having spread a white cloth upon the table and served
up the meal, went back to the kitchen and thought out her plot
against the robber-Captain. Now when AH Baba and Khwajah
Hasan had eaten their sufficiency, the slave-boy Abdullah brought
Morgiana word to serve the dessert, and she cleared the table and
set on fruit fresh and dried in salvers, then she placed by the side
of AH Baba a small tripod for three cups with a flagon of wine, and
lastly she went off with the slave-boy Abdullah into another room,
as though she would herself eat supper. Then Khwajah Hasan, that
is, the Captain of the robbers, perceiving that the coast "was
clear, exulted mightily saying to himself, " The time hath come
for me to take full vengeance ; with one thrust of my dagger I will
despatch this fellow, then escape across the garden and wend my
ways. His nephew will not adventure to stay my hand, for an he
do but move a finger or toe with that intent another stab will settle
his earthly account. Still must I wait awhile until the slave-boy
and the cook-maid shall have eaten and lain down to rest them in
the kitchen." Morgiana, however, watched htm wistfully and
divining his purpose said in her mind, " I must not allow this villain
advantage over my lord, but by some means I must make void his
project and at once put an end to the life of him.'9 Accordingly,
Supplemental Nights.
the trusty slave-girl changed her dress with all haste and donned
such clothes as dancers wear ; she veiled her face with a costly
kerchief; around her head she bound a fine turband, and about her
middle she tied a waist-cloth worked with gold and silver wherein
she stuck a dagger, whose hilt was rich in filigree and jewelry. Thus
disguised she said to the slave-boy Abdullah, " Take now thy
tambourine that we may play and sing and dance in honour of our
master's guest." So he did her bidding and the twain went into
the room, the lad playing and the lass following. Then, making a
low congde, they asked leave to perform and disport and play ; and
AH Baba gave permission, saying, " Dance now and do your best
that this our guest may be mirthful and merry." Quoth Khwajah
Hasan, " O my lord, thou dost indeed provide much pleasant enter-
tainment." Then the slave-boy Abdullah standing by began to strike
the tambourine whilst Morgiana rose up and showed her perfect
art and pleased them vastly with graceful steps and sportive motion ;
and suddenly drawing the poniard from her belt she brandished
it and paced from side to side, a spectacle which pleased them
most of all. At times also she stood before them, now clapping
the sharp-edged dagger under her armpit and then setting it
against her breast. Lastly she took the tambourine from the
slave-boy Abdullah, and still holding the poniard in her right she
went round for largesse as is the custom amongst merry-makers.
First she stood before Ali Baba who threw a gold coin into the tam-
bourine, and his nephew likewise put in an Ashrafi ; then Khwajah
Hasan, seeing her about to approach him, fell to pulling out his
purse, when she heartened her heart and quick as the blinding
leven she plunged the dagger into his vitals, and forthwith the
miscreant fell back stone-dead. Ali Baba was dismayed and cried
in his wrath, " O unhappy, what is this deed thou hast done to
bring about my ruin ! " But she replied, " Nay, O my lord,
rather to save thee and not to cause thee harm have I slain this
man : loosen his garments and see what thou wilt discover there*
Ali Baba and the Forty Thieves. 401
under." So Ali Baba searched the dead man's dress and found
concealed therein a dagger. Then said Morgiana, " This wretch
was thy deadly enemy. Consider him well : he is none other
than the oil merchant, the Captain of the band of robbers.
Whenas he came hither with intent to take thy life, he would not
eat thy salt ; and when thou toldest me that he wished not any in
the meat I suspected him and at first sight I was assured that he
would surely do thee die ; Almighty Allah be praised 'tis even as
I thought." Then Ali Babi lavished upon her thanks and expres-
sions of gratitude, saying, " Lo, these two times hast thou saved
me from his hand/' and falling upon her neck he cried, " See thou
art free, and as reward for this thy fealty I have wedded thee to
my nephew." Then turning to the youth he said, " Do as I bid thee
and thou shalt prosper. I would that thou marry Morgiana, who
is a model of duty and loyalty : thou seest now yon Khwajah
Hasan sought thy friendship only that he might find opportunity
to take my life, but this maiden with her good sense and her
wisdom hath slain him and saved us." And as the morn began
to dawn Shahrazad held her peace till
£ft£ en* of tfce £(x )QuntaH an* STfrntp-eigfitf) Nfgfit.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Ali
Baba's nephew straightway consented to marry Morgiana. After
which the three, raising the dead body bore it forth with all heed
and vigilance and privily buried it in the garden, and for many
years no one knew aught thereof. In due time Ali Baba married his
brother's son to Morgiana with great pomp, and spread a bride-feast
in most sumptuous fashion for his friends and neighbours, and made
merry with them and enjoyed singing and all manner of dancing
and amusements. He prospered in every undertaking and Time
smiled upon him and a new source of wealth was opened to him. For
fear of the thieves he had not once visited the jungle-cave wherein
4O2 Supplemental Nights.
lay the treasure, since the day he had carried forth the corpse of
his brother Kasim. But some time after, he mounted his hackney
one morning and journeyed thither, with all care and caution, till
finding no signs of man or horse, and reassured in his mind he
ventured to draw near the door, Then alighting from his beast he
tied it up to a tree, and going to the entrance pronounced the
words which he had not forgotten, " Open, O Simsim ! " Hereat,
as was its wont, the door flew open, and entering thereby he saw
the goods and hoard of gold and silver untouched and lying as he
had left them. So he felt assured that not one of all the thieves
remained alive, and, that save himself there was not a soul who
knew the secret of the place. At once he bound in his saddle-
cloth a load of Ashrafis such as his horse could bear and brought it
home ; and in after days he showed the hoard to his sons and sons*
sons and taught them how the door could be caused to open and
shut. Thus Ali Baba and his household lived all their lives in wealth
and joyance in that city where erst he had been a pauper, and by
the blessing of that secret treasure he rose to high degree and
dignities. And as the morn began to dawn Shahrazad held
her peace ttfl
ALI KHWAJAH AND THE MERCHANT DF
BAGHDAD.
of tbe Six |t}unUrcU anU Cftutp-nintf) Xigf)t.
THEN by the command of King Shahryar Queen Shahrazad began
to tell in these words the story of
AU KHWAJAH AND THE MERCHANT OF BAGHDAD.
Under the reign of the Caliph Harun al-Rashid there dwelt in
the city of Baghdad a certain merchant, 'AH Khwajah night,
who had a small stock of goods wherewith he bought and sold
and made a bare livelihood, abiding alone and without a family
in the bouse of his forbears. Now so it came to pass that
each night for three nights together he saw in vision a venerable
Shaykh who bespake him thus, " Thou art beholden to make
a pilgrimage to Meccah ; why abidest thou sunk in heedless
slumber and farest not forth as it behoveth thee ?"* Hearing
these words he became sore startled and affrighted, so that he sold
shop and goods and all that he had ; and, with firm intent to visit
the Holy House of Almighty Allah, he let his home on hire and
joined a caravan that was journeying to Meccah the Magnified.
But ere he left his natal city he placed a thousand gold pieces,
which were over and above his need for the journey, within
an earthen jar filled up with AsaTfrf 2 or Sparrow olives ; and,
having made fast the mouth thereof, he carried the jar to a
merchant-friend of many years standing and said, " Belike, O
1 These visions are frequent in Al- Islam ; see Pilgrimage iii. 254*55. Of course
Christians are not subject to them, as Moslems also are never favoured with glimpses of
the Blessed Virgin and the Saints; the best proof of their "Subjectivity."
1 For this word see De Sacy, Quest, ii. 421. It has already occurred in The Nights,
vol. iii. 295.
406 Supplemental Nights.
my brother, tnou hast heard tell that I purpose going with a
caravan on pilgrimage to Meccah, the Holy City ; so I have
brought a jar of olives the which, I pray thee, preserve for me
in trust against my return." The merchant at once arose and
handing the key of his warehouse to AH Khwajah said, " Here,
take the key and open the store and therein place the jar anywhere
thou choosest, and when thou shalt come back thou wilt find it
even as thou leftest it." Hereupon Ali Khwajah did his friend's
bidding and locking up the door returned the key to its master.
Then loading his travelling goods upon a dromedary and mounting
a second beast he fared forth with the caravan. They came at length
to Meccah the Magnified, and it was the month Zu al-Hijjah
wherein myriads of Moslems hie thither on pilgrimage and pray
and prostrate before the Ka'abah-temple. And when he had
circuited the Holy House and fulfilled all the rites and cere-
monies required of palmers, he set up a shop for sale of mer-
chandise.1 By chance two merchants passing along that street
espied the fine stuffs and goods in Ali Khwajah's booth and
approved much of them and praised their beauty and excellence.
Presently quoth one to other, "This man bringeth here most
rare and costly goods : now in Cairo, the capital of Egypt-land
would he get full value for them, and , far more than in the
markets of this city." Hearing mention of Cairo, Ali Khwajah
conceived a sore longing to visit that famous capital, so he gave
up his intent of return Baghdad-wards and purposed wayfaring
to Egypt. Accordingly he joined a caravan and arriving thither
was well-pleased with the place, both country and city; and
selling his merchandise he made great gain therefrom. Then
buying other goods and stuffs he purposed to make Damascus ;
but for one full month he tarried at Cairo and visited her sanc-
1 Not a few pilgrims settle for a time or for life in the two Holy Places, which ar«
thus kept supplied with fresh blood. See Pilgrimage ii. 260.
Aii Kkwajah and tfu Merchant of Baghdad. 407
tuaries and saintly places and after leaving her walls he solaced
himself with seeing many famous cities distant several days'
journey from the capital along the banks of the River Nilus.
Presently, bidding adieu to Egypt he arrived at the Sanctified
House,1 Jerusalem and prayed in the Temple of the Banu Isra'fl
which. the Moslems had re-edified. In due time he reached Damas-
cus and observed that the city was well builded and much peopled,
and that the fields and meads were well-watered with springs
and channels and that the gardens and vergiers were laden with
flowers and fruits. Amid such delights Ali Khwajah hardly
thought of Baghdad ; withal he ceased not to pursue his journey
through Aleppo, Mosul and Shirdz, tarrying some time at all of
these towns, especially at Shiriz, till at length after seven years
of wayfaring he came back to Baghdad. And as the morn
began to dawn Shahrazad held her peace till
STIje en* of tjr &>i.x #}unfcrc& an* Jforiittj) Nig&t.
THEN said she : It behoveth thee now, O auspicious King, to
hear of the Baghdad merchant and his lack of probity. For seven
long years he never once thought of Ali Khwajah or of the trust
committed to his charge ; till one day as his wife sat at meat with
him at the evening meal, their talk by chance was of olives. Quoth
she to him, " I would now fain have some that I may eat of them ;"
and quoth he, " As thou speakest thereof I bethink me of that
Ali Khwajah who seven years ago fared on a pilgrimage to
Meccah, and ere he went left in trust with me a jar of Sparrow-
olives which still cumbereth the store-house. Who knoweth where
he is or what hath betided him ? A man who lately returned with
the Hajj-caravan brought me word that Ali Khwajah had quitted
Meccah the Magnified with intent to journey on to Egypt. Allah
1 it. Bayt al-Mukaddas, for which see vol. it 132.
4o8 Supplemental Nights.
Almighty alone knoweth an he be still alive or he be now dead ;
however, if his olives be in good condition I will go bring some
hither that we may taste them : so give me a platter and a lamp
that I may fetch thee somewhat of them." His wife, an honest
woman and an upright, made answer, " Allah forbid that thou
shouldst do a deed so base and break thy word and cove-
nant. Who can tell ? Thou art not assured by any of his death ;
perchance he may come back from Egypt safe and sound to-
morrow or the day after ; then wilt thou, an thou cannot deliver
unharmed to him what he hath left in pledge, be ashamed of this
thy broken troth and we shall be disgraced before man and
dishonoured in the presence of thy friend. I will not for my
part have any hand in such meanness nor will I taste the olives ;
furthermore, it standeth not to reason that after seven years'
keeping they should be fit to eat. I do implore thee to forswear
this ill purpose." On such wise the merchant's wife protested
and prayed her husband that he meddle not with AH Khwajah's
folives, and shamed him of his intent so that for the nonce
he cast the matter from his mind. However, although the trader
refrained that evening from taking Ali Khwajah's olives, yet he
kept the design in memory until one day when, of his obstinacy
and unfaith, he resolved to carry out his project ; and rising
up walked towards the store-room dish in hand. By chance he
met his wife who said, " I am no partner with thee in this ill-
action : in very truth some evil shall befal thee an thou do such
deed." He heard her but heeded her not; and, going to the
store-room opened the jar and found the olives spoiled and white
with mould ; but presently he tilted up the jar and pouring some
of its contents into the dish, suddenly saw an Ashrafi fall from the
vessel together with the fruit. Then, filled with greed, he turned
out all that was within into another jar and wondered with
exceeding wonder to find the lower half full of golden coins.
Presently, putting up the moneys and the olives he closed the vessel
AH Khwajah and the Merchant of Baghdad. 409
and going back said to his wife, " Thou spakest sooth, for I have
examined the jar and have found the fruit mouldy and foul of
smell ; wherefore I returned it to its place and left it as it was
aforetime." That night the merchant could not sleep a wink
for thinking of the gold and how he might lay hands thereon ;
and when morning morrowed he took out all the Ashrafis and
buying some fresh olives in the Bazar filled up the jar with them
and closed the mouth and set it in its usual place. Now it came
to pass by Allah's mercy that at the end of the month Ali
Khwajah returned safe and sound to Baghdad ; and he first went
to his old friend, to wit, the merchant who, greeting him with
feigned joy, fell on his neck, but withal was sore troubled and
perplexed at what might happen. After salutations and much
rejoicing on . either part Ali Khwajah bespake the merchant on
business and begged that he might take back his jar of Asafiri-
olives which he had placed in charge of his familiar. Quoth
the merchant to Ali Khwajah, " O my friend, I wot not where
thou didst leave thy jar of olives ; but here is the key, go down to
the store-house and take all that is thine own." So Ali Khwajah
did as he was bidden and carrying the jar from the magazine
took his leave and hastened home ; but, when he opened the
vessel and found not the gold coins, he was distracted and over-
whelmed with grief and made bitter lamentation. Then he
returned to the merchant and said, "O my friend, Allah, the
All-present and the All-seeing, be my witness that, when I went
on my pilgrimage to Meccah the Magnified, I left a thousand
Ashrafis in that jar, and now I find them not. Canst thou tell me
aught concerning them ? An thou in thy sore need have made use
of them, it mattereth not so thou wilt give them back as soon as
thou art able." The merchant, apparently pitying him, said,
" O good my friend, thou didst thyself with thine hand set the
jar inside the store-room. 1 wist not that thou hadst aught in it
save olives ; yet as thou didst leave it, so in like manner didst
410 Supplemental Nights.
thou find it and carry it away ; and now thou charges'! me with
theft of Ashrafis. It seemeth strange and passing strange that
thou shouldst make such accusation. When thou wentest thou
madest no mention of any money in the jar, but saidst that it was
full of olives, even as thou hast found it. Hadst thou left gold
coins therein, then surely thou wouldst have recovered them."
Hereupon Ali Khwajah begged hard with much entreaty, saying,
" Those thousand Ashrafis were all I owned, the money earned
by years of toil : I do beseech thee have pity on my case and
give them back to me." Replied the merchant, waxing wroth
with great wrath, " O my friend, a fine fellow thou art to talk of
honesty and withal make such false and lying charge. Begone : hie
thee hence and come not to my house again ; for now I know thee
as thou art, a swindler and impostor." Hearing this dispute
between Ali Khwajah and the merchant all the people of the
quarter came crowding to the shop. - And as the mom began
to dawn Shahrazad held her peace till
enD of t&e Sbi'x ^unfcrefc anto Jfoitg*fim JEtt
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the
multitude which thronged about the merchant's shop warmly took
up the matter ; and thus it became well known to all, rich and
poor, within the city of Baghdad how that one Ali Khwajah had
hidden a thousand Ashrafis within a jar of olives and had placed
it on trust with a certain merchant ; moreover how, after pilgrim-
ageing to Meccah and seven years of travel the poor man had
returned, and that the rich man had gainsaid his words anent the
gold and was ready to make oath that he had not received any
trust of the kind. At length, when naught else availed, Ali
Khwajah was constrained to bring the matter before the Kazi, and
to claim one thousand Ashrafis of his false friend. The Judge
asked, " What witnesses hast thou who may speak for thee ? " and
AH Khwajah and the Merchant of Baghdad. 41 1
the plaintiff answered, "O my lord the Kazi, I feared to tell the
matter to any man lest all come to know of my secret. Allak
Almighty is my sole testimony. This merchant was my friend
and I recked not that he would prove dishonest and unfaithful."
Quoth the Judge, " Then must I needs send for the merchant and
hear what he saith on oath ; " and when the defendant came they
made him swear by all he deemed holy, facing Ka'abah-wards
with hands uplifted, and he cried, " I swear that I know naught
of any Ashrafis belonging to AH Khwajah." * Hereat the Kazi
pronounced him innocent and dismissed him from court ; and AH
Khwajah went home sad at heart and said to himself, " Alas, what
justice is this which hath been meted out to me, that I should lose.
my money, and my just cause be deemed unjust ! It hath been
truly said : — He loseth the lave who sueth before a knave." On
the next day he drew out a statement of his case ; and, as the
Caliph Harun al-Rashid was on his way to Friday-prayers, he fell
down on the ground before him and presented to him the paper.
The Commander of the Faithful read the petition and having
understood the case deigned give order saying, " To-morrow bring
the accuser and the accused to the audience-hall and place the peti-
tion before my presence, for I myself will enquire into this matter."
That night the Prince of True Believers, as was his wont, donned
disguise to walk about the squares of Baghdad and its streets and
lanes and, accompanied by Ja'afar the Barmaki and Masrur the
Sworder of his vengeance, proceeded to espy what happened in the
city. Immediately on issuing forth he came upon an open place
in the Bazar when he heard the hubbub of children a-playing and
saw at scanty distance some ten or dozen boys making sport
amongst themselves in the moonlight ; and he stopped awhile to
watch their diversion. Then one amongst the lads, a goodly and
a fair-complexioned, said to the others, " Come now and let uft
1 An affidavit amongst Moslems is " iitis decbio," as in the jurisprudence of mediaeval
Europe.
VOL. HI. BK
412 Supplemental Nights.
play the game of Kazi : I will be the Judge ; let one of you be
Ali Khwajah-, and another the merchant with whom he placed the
thousand Ashrafis in pledge before faring on his pilgrimage : so
eome ye before me and let each one plead his plea." When the
Caliph heard the name of Ali Khwajah he minded him of the peti-
tion which had been presented to him for justice against the
merchant, and bethought him that he would wait and see how the
boy would perform the part of Kazi in their game and upon what
decision he would decide. So the Prince watched the mock-trial
with keen interest saying to himself, " This case hath verily made
such stir within the city that even the children know thereof and
re-act it in their sports." Presently, he amongst the lads who took
the part of Ali Khwajah the plaintiff and his playmate who repre-
sented the merchant of Baghdad accused of theft, advanced and
stood before the boy who as the Kazi sat in pomp and dignity.
Quoth the Judge, " O Ali Khwajah, what is thy claim against this
merchant ? " and the complainant preferred his charge in a plea of
full detail. Then said the Kazi to the boy who acted merchant,
" What answerest thou to this complaint and why didst thou not
return the gold pieces ? " The accused made reply even as the
real defendant had done and denied the charge before the Judge,
professing himself ready to take oath thereto. Then said the boy-
Kazi, " Ere thou swear on oath that thou hast not taken the
money, I would fain see for myself the jar of olives which the
plaintiff deposited with thee on trust." Then turning to the boy
who represented Ali Khwajah he cried, " Go thou and instantly
produce the jar that I may inspect it." And when the vessel was
brought the Kazi said to the two contentious, "See now and say
me : be this the very jar which thou, the plaintiff, leftest with the
defendant ? " and both answered that it was one and the same.
Then said the self-constituted Judge, " Open now the jar and bring
hither some of the contents that I may see the state in which the
Asafiri-olives actually are.0 Then tasting of the fruit, " How is
Alt Khwajah and the Merchant of Baghdad* 413
this ? I find their flavour is fresh and their state excellent. Surely
during the lapse of seven twelvemonths the olives would have
become mouldy and rotten. Bring now before me two oil-
merchants of the town that they may pass opinion upon them."
Then two other of the boys assumed the parts commanded and
coming into court stood before the Kazi, who asked, " Are ye olive-
merchants by trade ? " They answered, " We are and this hath
been our calling for many generations and in buying and selling
olives we earn our daily bread." Then said the Kazi, * Tell me
now, how long do olives keep fresh and well-flavoured ? " and said
they, " O my lord, however carefully we keep them, after the third
year they change flavour and colour and become no longer fit for
food, in fact they are good only to be cast away." Thereupon
quoth the boy-Kazi, " Examine me now these olives that are in
this jar and say me how old are they and what is their condition
and savour." And as the morn began to dawn Shahrazad held
her peace till
®i)e en& of tie S>ix }§un&teH anU jFortg-wtonti Nifi&t,
THEN said she ; 1 have heard, O auspicious King, that the two
boys who played the parts of oil-merchants pretended to take some
berries from the jar and taste them and presently they said, " O our
lord the Kazi, these olives are in fair condition and full-flavoured.1'
Quoth the Kazi, " Ye speak falsely, for 'tis seven years since AH
Khwajah put them in the jar as he was about to go a-pilgrimaging ;"
and quoth they, " Say whatso thou wilt those olives are of this
year's growth, and there is not an oil-merchant in all Baghdad but
who will agree with us." Moreover the accused was made to taste
and smell the fruits and he could not but admit that it Was even
so as they had avouched. Then said the boy-Kazi to the boy-
defendant, " 'Tis clear thou art a rogue and a rascal, and thou hast
clone a deed wherefor thou richly deservest the gibbet" Hearing
this the children frisked about and clapped their hands with glee
414 Supplemental Nights.
and gladness, then seizing hold of him who acted as the merchant
of Baghdad, they led him off as to execution. The Commander
of the Faithful, Harun al-Rashid, was greatly pleased at this
acuteness of the boy who had assumed the part of judge in the
play, and commanded his Wazir Ja'afar saying, "Mark well the
lad who enacted the Kazi in this mock-trial and see that thou pro-
duce him on the morrow : he shall try the case in my presence
substantially and in real earnest, even as we have heard him deal
with it in play. Summon also the Kazi of this city that he may
learn the administration of justice from this child. Moreover send"
word to AH Khwajah bidding him bring with him the jar of olives,
and have also in readiness two oil-merchants of the town." Thus
as they walked along the Caliph gave orders to the Wazir and
then returned to his palace. So on the morrow Ja'afar the Bar-
maki went to that quarter of the town where the children had
enacted the mock-trial and asked the schoolmaster where his
scholars might be, and he answered, " They have all gone away,
each to his home." So the Minister visited the houses pointed
out to him and ordered the little ones to appear in his presence.
Accordingly they were brought before him, when he said to them,
" Who amongst you is he that yesternight acted the part of Kazi
in play and passed sentence in the case of AH Khwajah ? " The
eldest of them replied, " 'Twas I, O my lord the Wazir ; " and
then he waxed pale, not knowing why the question was put. Cried
the Minister," Come along with me; the Commander of the Faith-
ful hath need of thee." At this the mother of the lad was sore
afraid and wept ; but Ja'afar comforted her and said, " O my lady,
have no fear and trouble not thyself. Thy son will soon return to
thee in safety, Inshallah — God willing — and methinks the Sultan
will show much favour unto him." The woman's heart was
heartened on hearing these words of the Wazir and she joyfully
dressed her boy in his best attire and sent him off with the Wazir,
who led him by the hand to the Caliph's audience-hall and executed
AH Khwajah and the Merchant of Baghdad. 41 $
all the other commandments which had been issued by his liege
lord. Then the Commander of the Faithful, having taken seat
upon the throne of justice, set the boy upon a seat beside him, and
as soon as the contending parties appeared before him, that is AH
Khwajah and the merchant of Baghdad, he commanded them to
state each man his case in presence of the child who should
adjudge the suit. So the two, plaintiff and defendant recounted
their contention before the boy in full detail ; and when the
accused stoutly denied the charge and was about to swear on
oath that what he said was true, with hands uplifted and facing
Ka'abah-wards, the child-Kazi prevented him, saying, " Enough !
swear not on oath till thou art bidden ; and first let the jar of olives
be produced in Court." Forthwith the jar was brought forward and
placed before him ; and the lad bade open it; then, tasting one he
gave also to two oil-merchants who had been summoned, that they
might do likewise and declare how old was the fruit and whether its
savour was good or bad. They did his bidding and said, "The flavour
of these olives hath not changed and they are of this year's growth."
Then said the boy, " Methinks ye are mistaken, for seven years
ago Ali Khwajah put the olives into the jar : how then could fruit
of this year find their way therein ? " But they replied, " 'Tis even
as we say : an thou believe not our words send straightway for
other oil-merchants and make enquiry of them, so shalt thou know
if we speak sooth or lies." But when the merchant of Baghdad
saw that he could no longer avail to prove his innocence, he con-
fessed everything ; to wit, how he had taken out the Ashrafis and
filled the jar with fresh olives. Hearing this the boy said to the
Prince of Tru'e Believers, " O gracious Sovereign, last night in
play we tried this cause, but thou alone hast power to apply the
penalty. I have adjudged the matter in thy presence and I humbly
pray that thou punish this merchant according to the law of
the Koran and the custom of the Apostle ; and thou decree the
restoring of his thousand gold pieces to Ali Khwajah, for that
416 Supplemental Nights.
he hath been proved entitled to them." And as the morn
began to dawn Shahrazad held her peace till
f&fy en* of t&e Sbfx f^untwtr antr jportg-t&irtr Nfg&t,
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that the
Caliph ordered the merchant of Baghdad to be taken away and be
hanged, after he should have made known where he had put the
thousand Ashrafis and that these should have been restored to their
rightful owner, Ali Khwajah. He also turned to the Kazi who had
hastily adjudged the case, and bade him learn from that lad to do his
duty more sedulously and conscientiously. Moreover the Prince of
True Believers embraced the boy, and ordered that the Wazir give
him a thousand pieces of gold from the royal treasury and conduct
him safely to his home and parents.1 And after, when the lad grew to
man's estate, the Commander of the Faithful made him one of his
cup-companions and furthered his fortunes and ever entreated him
with the highmost honour. But when Queen Shahrazad had ended
the story of Ali Khwajah and the merchant of Baghdad she said,
" Now, O auspicious King, I would relate a more excellent history
than any, shouldst thou be pleased to hear that I have to say ; " and
King Shahryar replied, '* By Allah ! what an admirable tale is this
thou hast told : my ears do long to hear another as rare and commend-
able." So Shahrazad began forthright to recount the adventures of2
A In Arab folk-lore there are many instances of such precocious boys — enfants terribles
they must be in real life. In Ibn Khali, (iii. 104) we find notices of a book " Kitab
Nujaba al-Abna = Treatise on DistinguishedChildren,by Ibn Zakar al-Sakalli (the Sicilian),
ob. A.D. 1169-70. And the boy-Kazi is a favourite role in the plays of peasant-lads
who enjoy the irreverent "chaff" almost as much as when "making a Pasha." This
reminds us of the boys electing Cyrus as their King in sport (Herodotus, i. 114). For
the cycle of " Precocious Children " and their adventures, see Mr. Clouston (Popular
Tales, etc., ii. 1-14)* who enters into the pedigree and affiliation. I must, however,
differ with that able writer when he remarks at the end, "And now we may regard the
story of Valerius Maximus with suspicion, and that of Lloyd as absolutely untrue, so
far as William Noy's alleged share in the 'case.'" The jest or the event happening
again and again is no valid proof of its untruth ; and it is often harder to believe in
derivation than in spontaneous growth.
2 In Galland Ali Cogia, Marchand de Bagdad, is directly followed by the Histoire efu
Cheval Enchante. For this "Ebony Horse," as I have called it, see vol. v. p. 32.
PRINCE AHMAD AND THE FAIRY PERI-BANU.
419
PRINCE AHMAD AND THE FAIRY PERI-BANU.*
IN days of yore and times long gone before there was a Sultan
of India who begat three sons; the eldest hight Prince Husayn,
the second Prince Ali, and the youngest Prince Ahmad ; moreover
he had a niece, named Princess Nur al-Nihar,2 the daughter of his
cadet brother who, dying early, left his only child under her uncle's
charge. The King busied himself with abundant diligence about
her instruction and took all care that she should be taught to read
and write, sew and embroider, sing and deftly touch all instruments
of mirth and merriment. This Princess also in beauty and loveliness
and in wit and wisdom far excelled all the maidens of her own
age in every land. She was brought up with the Princes her
cousins in all joyance ; and they ate together and played together
1 •• Bdnu " = a lady, a dame of high degree generally, t.g. the (Shah's) Banu-i-Harem
in James Morier (" The Minca," iii. 50), who rightly renders Pari £anu = Pau\ of the first
quality. " Peri " (Pad) in its modem form has a superficial resemblance to " Fairy ;"
but this disappears in the " Pairika " of the Avesta and the " Pairik " of the modem
Parsee. In one language only, the Multdnl, there is a masculine form for the word
" Par*" = a he-fairy (Scinde, ii. 203). In Al- Islam these Peris are.beautiful feminine
•pints who, created after the " Divs " (Tabari, i. 7), mostly believe in Allah and the
Koran and desire the good of mankind : they are often attacked by the said Divs, giants
or demons, who imprison them in cages hung to the highest trees, and here the
captives are visited by their friends who feed them with the sweetest of scents.
I have already contrasted them with the green-coated pygmies to which the
grotesque fancy of Northern Europe has reduced them. Bdou in Pers. = a princess,
a lady, and is still much used, e.g. Bdnu-i-Harim, the Dame of the Serraglio,
whom foreigners call " Queen of Persia ;" and Ardm-Banu = " the calm Princess," a
nickname. A Greek story equivalent of Prince Ahmad is told by Pio in Cento Pop*,
laires Greet (No. ii. p. 98) and called To xptxro KOVTUKI, the Golden box. Three youths
(iroAXtxopia) love the same girl and agree that whoever shall learn the best craft (fycot
/faOrj TrXela naXrjv rbonrjv) shall marry her ; one becomes an astrologer, the second
can raise the dead, and the third can run faster than air. They find her at death's door,
and her soul, which was at her teeth ready to start, goes down (*at wd '% ^v\i? rm
wirco, irovra** irAcia <rrd 8oVr*a
» Light of the Day.
Supplemental Nights.
and slept together ; and the king had determined in his mind that
when she reached marriageable age he would give her in wedlock
to some one of the neighbouring royalties ; but, when she came to
years of discretion, her uncle perceived that the three Princes his
sons were all three deep in love of her, and each desired in his
heart to woo and to win and to wed her. Wherefore was the King
sore troubled in mind and said to himself, " An I give the Lady
Nur al-Nihdr in wedlock to any one of her cousins, the other
twain will be dissatisfied and murmur against my decision ; withal
rny soul cannot endure to see them grieved and disappointed.
And should I marry her to some stranger the three Princes my
sons will be sore distressed and saddened in soul ; nay, who
knoweth that they may not slay themselves or go forth and betake
them to some far and foreign land ? The matter is a troublous and a
perilous ; so it behoveth me their sire to take action on such wise that
if one of them espouse her, the other two be not displeased thereat"
Long time the Sultan revolved the matter in his mind ; and at
length he devised a device ; and, sending for the three Princes,
addressed them saying, " O my sons, ye are in my opinion of equal
merit one with other ; nor can I give preference to any of you and
marry him to the Princess Nur al-Nihar ; nor yet am I empowered
to wed her with all three. But I have thought of one plan
whereby she shall be wife to one of you, and yet shall not cause aught
of irk or envy to his brethren ; so may your mutual love and
affection remain unabated, and one shall never be jealous of the
other's happiness. Brief, my device is this : — Go ye and travel to
distant countries, each one separating himself from the others ; and
do ye bring me back the thing most wondrous and marvellous of all
sights ye may see upon your wayfarings ; and he who shall return
with the rarest of curiosities shall be husband to the Princess Nur
al-Nihar. Consent ye now to this proposal ; and whatso of money
ye require for travel and for the purchase of objects seld-seen and
singular, take ye from the royal treasury as much as ye desire."
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 42 1
The three Princes, who were ever submissive to their sire, consented
with one voice to this proposal, and each was satisfied and con-
fident that he would bring the King the most extraordinary of
gifts and thereby win the Princess to wife. So the Sultan bade
give to each what moneys he wanted without stint or account, and
counselled them to make ready for the journey without stay or
delay and depart their home in the Peace of Allah. - And as
the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
enfc of tf)c Sbix f^uirimtr anto Jfortp.fotnrti)
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the three
princely brothers forthright made them ready for journey and
voyage. So they donned disguise, preferring the dress of wander-
ing merchants ; and, buying such things as they needed and taking
with them each his suite they mounted steeds of purest blood and
rode forth in a body from the palace. For several stages they
travelled the same road until, reaching a place where it branched
off in three different ways, they alighted at a Khan and ate the
evening meal. Then they made compact and covenant, that
whereas they had thus far travelled together they should at break
of day take separate roads and each wend his own way and all
seek different and distant regions, agreeing to travel for the space
of one year only, after which, should they be in the land of the
living, all three would rendezvous at that same caravanserai and
return in company to the King their sire. Furthermore, they
determined that the first who came back to the Khan should await
the arrival of the next, and that two of them should tarry there in
expectancy of the third. Then, all this matter duly settled, they
retired to rest, and when the morning morrowed they fell on one
another's necks and bade farewell ; and, lastly, mounting their horses,
they rode forth each in his own direction. Now Prince Husayn,
the eldest, had oft heard recount the wonders of the land Bishan-
422 Supplemental Nights.
garh1, and for a long while had wished to visit it ; so he took the
road which led thither, and, joining himself to a caravan journeying
that way, accompanied it by land and by water and traversed many
regions, desert wilds and stony wolds, dense jungles and fertile
tracts, with fields and hamlets and gardens and townships. After
three months spent in wayfare at length he made Bishangarh, a
region over-reigned by manifold rulers, so great was its extent and
so far reaching was its power. He put up at a Khan built specially
for merchants who came from the farthest lands, and from the folk
who dwelt therein he heard tell that the city contained a large
central market2 wherein men bought and sold all manner of rarities
and wondrous things. Accordingly, next day Prince Husayn
1 Galland has " Bisnagar," which the H. V. corrupts to Bishan-Garh = Vishnu's
Fort, an utter misnomer. Bisnagar, like Bijnagar, Beejanuggur, Vizianuggur, etc., is
a Prakrit corruption of the Sanskrit Vijayanagara = City of Victory, the far-famed
Hindu city and capital of the Narasingha or Lord of Southern India, mentioned in The
Nights, vols. vi. 18 ; ix. 84. Nicolo de' Conti in the xvth century found it a magni-
ficent seat of Empire some fifteen marches south of the pestilential mountains which
contained the diamond mines. Accounts of its renown and condition in the last genera-
tion have been given by James Grant (" Remarks on the Dekkan") and by Captain
Moore (" Operations of Little's Detachment against Tippoo "Sultan "). The latest
description of it is in " The Indian Empire," by Sir William W. Hunter. Vijayanagar,
village in Bellary district, Madras, lat. 15° 18' N., long. 76° 30' E. ; pop. (1871),
437, inhabiting 172 houses. The proper name of this village is Hampi, but Vijayanagar
was the name of the dynasty (?) and of the kingdom which had its capital here and was
the last great Hindu power of the South.> Founded by two adventurers in the middle
of the xivth century, it lasted for two centuries till its star went down at Talikot in
A.D. 1565. For a description of the ruins of the old city of Vijayanagar, which covers a
total area of nine square miles, see "Murray's Handbook for Madras," by E. B.
Eastwick (1879), vol. ix. p. 235. Authentic history in Southern India begins with the
Hindu kingdom of Vijiyanagar, or Narsinha, from A.D. ui8 to 1565. The capital can
still be traced within the Madras district of Bellary, on the right bank of the Tungab-
hadra river — vast ruins of temples, fortifications, tanks and bridges, haunted by hyaenas
and snakes. For at least three centuries Vijayanagar ruled over the southern part of
the Indian triangle. Its Rajas waged war and made peace on equal terms with
the Mohamadan sultans of the Deccan. See vol. iv. p. 335, Sir W. W. Hunter's
"Imperial Gazetteer of India," Edit. 1881.
2 The writer means the great Bazar, the Indian " Chauk," which = our English Carfax
or Carfex (Carrefour) and forms the core of ancient cities in the East. It is in some
places, as Damascus, large as one of the quarters, and the narrow streets or lanes, vaulted
over or thatched, are all closed at night by heavy doors well guarded by men and dogs.
Trades are still localised, each owning its own street, after the fashion of older England,
where we read of Draper's Lane and Butchers' Row ; Lombard Street, Cheapside and
Old Jewry.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 423
repaired to the Bazar and on sighting it he stood amazed at the
prospect of its length and width. It was divided into many streets,
all vaulted over but lit up by skylights ; and the shops on either
side were substantially builded, all after one pattern and nearly of
the same size, while each was fronted by an awning which kept off
the glare and made a grateful shade. Within these shops were
ranged and ordered various kinds of wares ; there were bales of
"woven air"1 and linens of finest tissue, plain -white or dyed or
adorned with life-like patterns wherefrom beasts and trees and
blooms stood out so distinctly that one might believe them to be
very ferals, bosquets and gardens. There were moreover silken
goods, brocaded stuffs, and finest satins from Persia and Egypt of
endless profusion ; in the China warehouses stood glass vessels of
all kinds, and here and there were stores wherein tapestries and
thousands of foot-carpets lay for sale. So Prince Husayn walked
on from shop to shop and marvelled much to see such wondrous
things whereof he had never even dreamt : and he came at length
to the Goldsmiths' Lane and espied gems and jewels and golden
and silvern vessels studded with diamonds and rubies, emeralds,
pearls and other precious stones, all so lustrous and dazzling bright
that the stores were lit up with their singular brilliancy. Hereat
he said to himself, " If in one street only there be such wealth and
jewels so rare, Allah Almighty and none save He knoweth what
may be the riches in all this city/' He was not less astonished to
behold the Brahmins, how their woman-kind for excess of opulence
bedecked themselves with the finest gems and were ornamented
with the richest gear from front to foot . their very slave-boys and
handmaids wore golden necklaces and bracelets and bangles studded
with precious stones. Along the length of one market-street were
1 The local name of the Patna gauzes. The term was originally applied to the
produce of the Coan looms, which, however, was anticipated in ancient Egypt. See
p. 287 of " L'ArcMologie fegyptienne" (Paris, A. Quantin) of the learned Professor
G. Maspero, a most able popular work by a savant who has left- many regrets on the
banks of Nilus.
424 Supplemental Nights.
ranged hosts of flower-sellers ; for all the folk, both high and low,
wore wreaths and garlands : some carried nosegays in hand, other
some bound fillets round their heads, while not a few had ropes and
festoons surrounding and hanging from their necks. The whole
place seemed one huge parterre of bloomery; even traders set
bouquets in every shop and stall, and the scented air was heavy
with perfume. Strolling to and fro Prince Husayn was presently
tired and would fain have sat him down somewhere to rest awhile,
when one of the merchants, noting his look of weariness, with
kindly courtesy prayed him be seated in his store. After saluting
him with the salam the stranger sat down ; and anon he saw a
broker come that way, offering for sale a carpet some four yards
square, and crying, " This be for sale ; who giveth me its worth ;
to wit, thirty thousand gold pieces ? " —And as the morn began
to dawn Shahrazad held her peace till
®Se cnfc of t!)e S>fx f^imfcrrtr an& JForts-fiftl) .$Jfaf)t
THEN said she: 1 have heard, O auspicious King, that the
Prince marvelled with excessive marvel at the price, and, beckon-
ing the dealer, examined his wares right well ; then said he, " A
carpet such as this is selleth for a few silverlings. What special
virtue hath it that thou demand therefor the sum of thirty
thousand gold coins ? " The broker, believing Husayn to be a
merchant man lately arrived at Bishangarh, answered him say-
ing, " O my lord, thinkest thou I price this carpet at too high
a value? My master hath bidden me not to sell it for less than
forty thousand Ashrafis." Quoth the Prince, " It surely doth
possess some wondrous virtue, otherwise wouldst thou not demand
so prodigious a sum ; " and quoth the broker, " 'Tis true, O my
lord, its properties are singular and marvellous. Whoever sitteth
on this carpet and willeth in thought to be taken up and set down
upon other site will, in the twinkling of an eye, be borne thither,
Prince fthmad and the Fairy Peri^Banu. 425
be that place nearhand or distant many a day's journey and
difficult to reach."1 The Prince hearing these words said to him-,
self, " Naught so wonder-rare as this rug can I carry back to the
Sultan my sire to my gift, or any that afford him higher satisfac-
tion and delight. Almighty Allah be praised, the aim of my
wayfare is attained and hereby, In shall ah ! I shall win to my
wish. This, if anything, will be to him a joy for ever.1* Where-
fore the Prince, with intent to buy the Flying Carpet, turned to
the broker and said, "If indeed it have properties such as thou
describes!, verily the price thou askest therefor is not over much,
and I am ready to pay thee the sum required." The other
rejoined, " An thou doubt my words I pray thee put them to the
test and by such proof remove thy suspicions. Sit now upon this
square of tapestry, and at thy mere wish and will it shall transport
us to the caravanserai wherein thou abidest : on this wise shalt
1 The great prototype of the Flying Carpet is that of Sulayman bin Datid, a fable
which the Koran (chap. xxi. 81) borrowed from the Talmud, not from "Indian
fictions." It was of green sendal embroidered with gold and silver and studded with
precious stones, and its length and breadth were such that all the Wise King's host
could stand upon it, the men to the left and the Jinns to the right of the throne ; and
when all were ordered, the Wind, at royal command, raised it and wafted it whither the
Prophet would, while an army of birds flying overhead canopied the host from the sun.
In the Middle Ages the legend assumed another form. " Duke Richard, surnamcd
4 Richard sans peur,' walking with his courtiers one evening in the forest of Moulineaux,
near one of his castles on the banks of the Seine, hearing a prodigious noise coming
towards him, sent one of his esquires to know what was the matter, who brought him
word that it was a company of people under a leader or King. Richard, with five
hundred of his bravest Normans, went out to see a sight which the peasants were so
accustomed to that they viewed it two or three times a week without fear. The sight
of the troop, preceded by two men, -who spread a cloth on th* ground* made all the
Normans run away, and leave the Duke alone. He saw the strangers form themselves
into a circle on the cloth, and on asking who they were, was told that they were the
spirits of Charles V., King of France, and his servants, condemned to expiate their
sins by fighting all night against the wicked and the damned. Richard desired to be
of their party, and receiving a strict charge not to quit the cloth, was conveyed with
them to Mount Sinai, where, leaving them without quitting the doth, he said his
prayers io the Church of St. Catherine's Abbey there, while they were fighting, and
returned with them. In proof of the truth of this story, he brought back half the
wedding-ring of a knight in that convent, whose wife, after fix years, concluded him
dead, and was going to take a second husband." (Note in the Lucknow Edition of Tht.
Nights,)
Supplemental Nights.
thou be certified of my words being sooth, and when assured of
their truth thou mayest count out to me, there and then, but not
before, the value of my wares/' Accordingly, the man spread out
the carpet upon the ground behind his shop and seated tne Prince
thereupon, he sitting by his side. Then, at the mere will1 and
wish of Prince Husayn, the twain were at once transported as
though borne by the throne of Solomon to the Khan. Z So the
eldest of the brothers joyed with exceeding joy to think that he
had won so rare a thing, whose like could nowhere be found in
the lands nor amongst the Kings ; and his heart and soul were
gladdened for that he had come to Bishangarh and hit upon
such a prodigy. Accordingly he counted out the forty thousand
Ashrafis as payment for the carpet, and gave, moreover, another
twenty thousand by way of sweetmeat to the broker. Further-
more, he ceased not saying to himself that the King on seeing it
would forthright wed him to the Princess Nur al-Nihar ; for it
were clear impossible that either of his brothers, e'en though they
searched the whole world over and over, could find a rarity to com-
pare with this. He longed to take seat upon the carpet that very
instant and fly to his own country, or, at least, to await his brothers
at the caravanserai where they had parted under promise and
covenant, pledged and concluded, to meet again at the year's end.
But presently he bethought him that the delay would be long and
1 Amongst Eastern peoples, and especially adepts, the will of man is not a mere term for
a mental or cerebral operation, it takes the rank of a substance ; it becomes a mighty
motive power, like table-turning and other such phenomena which, now looked upon as
child's play, will perform a prime part in the Kinetics of the century to come. If a few pair
of hands imposed upon a heavy dinner-table can raise it in the air, as I have often seen,
what must we expect to result when the new motive force shall find its Franklin and be
shown to the world as real "Vril''? The experiment of silently willing a subject to
act in a manner not suggested by speech or sign has been repeatedly tried and succeeded
in London drawing-rooms; and it has lately been suggested that atrocious crimes have
resulted from overpowering volition. In cases of paralysis the Faculty is agreed upon
the fact that local symptoms disappear when the will-power returns to the brain. And
here I will boldly and baldly state my thebry that, in sundry cases, spectral appearance*
(ghosts) and abnormal smells and sounds are simply the effect of a Will which has, so to
speak, created them.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 427
longsome, and much he feared lest he be tempted to take some
rash step ; wherefore he resolved upon sojourning in the country
whose King and subjects he had ardently desired to behold for many
a day, and determined that he would pass the time in sight-seeing
and in pleasuring over the lands adjoining. So Prince Husayn
tarried in Bishangarh some months. Now the King of that
country was wont to hold a high court once every week for
hearing disputes and adjudging causes which concerned foreign
merchants ; and thus the Prince ofttimes saw the King, but to none
would he tell a word of his adventure. However, inasmuch as he
was comely of countenance, graceful of gait, and courteous of accost,
stout hearted and strong, wise and ware and witty, he was held by
the folk in higher honour than the Sultan ; not to speak of the
traders his fellows ; and in due time he became a favourite at
court and learned of the ruler himself all matters concerning his
kingdom and his grandeur and greatness. The Prince also
visited the most famous Pagodas1 of that country. The first he
saw was wrought in brass and orichalch of most exquisite work-
manship: its inner cell measured three yards square and con-
tained amiddlemost a golden image in size and stature like unto a
man of wondrous beauty ; and so cunning was the workmanship
that the face seemed to fix its eyes, two immense rubies of enormous
value, upon all beholders no matter where they stood.2 He also
saw another idol-temple, not less strange and rare than this,
builded in a village on a plain surface of some half acre long and
broad, wherein bloomed lovely rose-trees and jasmine and herb-
1 The text has " But-Khinah "= idol-house (or room) syn. with " But-Kadah " =
image-cuddy, which has been proposed as the derivation of the disputed "Pagoda.**
The word " Khinah " also appears in our balcony, origin, "balcony," through the
South* European tongues, the Persian being " Bila-khanah "= high room. Frooi
" Kadah " also we derive " caddy/' now confined to nautical language.
* Europe contains sundry pictures which have, or are supposed to have, this property ;
witness the famous Sudariura bearing the head of Jesus. The trick, (or it is not Art, is
highly admired by the credulous.
VOL. IIL FF
428 Supplemental Nights.
basil and many other sweet-scented plants, whose perfume mad$!
the air rich with fragrance. Around its court ran a wall three
feet high, so that no animal might stray therein ; and in the
centre was a terrace well-nigh the height of a man, all made of
white marble and wavy alabaster, each and every slab being
dressed so deftly and joined with such nice joinery that the whole
pavement albeit covering so great a space, seemed to the sight but
a single stone. In the centre of the terrace stood the domed fane
towering some fifty cubits high and conspicuous for many miles
around : its length was thirty cubits and its breadth twenty, and
the red marbles of the revetment were clean polished as a mirror,
so that every image was reflected in it to the life. The dome
was exquisitely carved and sumptuously ornamented without ;
and within were ranged in due rank and sequence rows and rows
of idols. To this, the Holy of Holies, from morn till eve
thousands of Brahmins, men and women, came flocking for daily
worship. They had sports and diversions as well as rites and
ceremonies : some feasted and others danced, some sang, others
played on instruments of mirth and merriment, while here and
there were plays and revels and innocent merry-makings. And
hither at every season flocked from distant lands hosts of pilgrims
seeking to fulfil their vows and to perform their orisons ; all
bringing gifts of gold and silver coin and presents rare and costly
which they offered to the gods in presence of the royal officers.
- And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace
till
entt of t&e &tx f^utrtrrft anfc
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Prince
Husayn also saw a f£te held once a year within the city of Bish^
angarh, and the Ryots all, both great and small, gathered together
and circumambulated the Pagodas ; chiefly circuiting one which
Prince Ahmad and the Fairy Peri- Ban*. 429
in size and grandeur surpassed all others. Great and learned
Pandits versed in the Shdstras1 made journeys of four or five
months and greeted one another at that festival ; thither too the
folk from all parts of India pilgrimaged in such crowds that
Prince Husayn was astounded at the sight ; and, by reason of the
multitudes that thronged around the temples, he could not see
the mode in which the gods were worshipped. On one side of the
adjacent plain which stretched far and wide, stood a new-made
scaffolding of ample size and great magnificence, nine storeys
high, and the lower part supported by forty pillars ; and here one
day in every week the King assembled his Wazirs for the purpose
of meting out justice to all strangers in the land. The palace
within was richly adorned and furnished with costly furniture r
without, upon the wall-faces were limned homely landscapes and
scenes of foreign parts and notably all manner beasts and birds
and insects even gnats and flies, portrayed with such skill of brain
and cunning of hand that they seemed real and alive and the
country-folk and villagers seeing from afar paintings of lions and
tigers and similar ravenous beasts, were filled with awe and dismay.
On the three other sides of the scaffolding were pavilions, also of
wood, built for use of the commons, illuminated and decorated
inside and outside like the first, and wroughten so cunningly that
men could turn them round, with all the people in them, and moving
them about transfer them to whatsoever quarter they willed. On
such wise they shifted these huge buildings by aid of machinery ;*
and the folk inside could look upon a succession of sports and
games. Moreover, on each side of the square elephants were
ranged in ranks, the number amounting to well-nigh one thousand,
1 i.e. the Hindu Scripture or Holy Writ, e.g. " Kima-Shaslre" = the Cupid-gospel.
1 This shiftirig theatre is evidently borrowed by Galland from Pliny (N. H. xxxvi., 24)
who tells that in B.C. 50, C. Curio built two large wooden theatres which could be
wheeled round and formed into an amphitheatre. The simple device seems to stir the
bile of the unmecbanical old Roman, so unlike the Greek in powers of invention.
43O Supplemental Nights.
their trunks and cars and hinder parts being painted with cinnabar
and adorned with various lively figures ; their housings were of
gold brocade and their howdahs purfled with silver, carrying
minstrels who performed on various instruments, whilst buffoons
delighted the crowd with their jokes and mimes played their most
diverting parts. Of all the sports, however, which the Prince
beheld, the elephant-show amused him most and filled him with
the greatest admiration. One huge beast, which could be wheeled
about where the keepers ever listed, for that his feet rested upon a
post which travelled on casters, held in his trunk a flageolet
whereon he played so sweetly well that all the people were fain to
cry Bravo ! There was another but a smaller animal wjiich stood
upon one end of a beam laid crosswise upon, and attached with
hinges to, a wooden block eight cubits high, and on the further
end was placed an iron weight as heavy as the elephant, who
would press down for some time upon the beam until the end
touched the ground, and then the weight would raise him up
again.1 Thus the beam swung like a see-saw aloft and adown ;
and, as it moved, the elephant swayed to and fro and kept time
with the bands of music, loudly trumpeting the while. The
people moreover could wheel about this elephant from place to
place as he stood balanced on the beam ; and such exhibitions of
learned elephants were mostly made in presence of the King.
Prince Husayn spent well nigh a year in sight-seeing amongst
the fairs and festivals of Bishangarh ; and, when the period of the
fraternal compact drew near, he spread his carpet upon the court-
ground behind the Khan wherein he lodged, and sitting thereon,
together with the suite and the steeds and all he had brought with
him, mentally wished that he might be transported to the caravan-
serai where the three brothers had agreed to meet. No sooner
1 This trick is now common in the circuses and hippodromes of Europe, horses and
bulls being easily taught to perform it ; but India has as yet not produced anything equal
to the «' Cyclist elephant " of Paris.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 43*
had he formed the thought than straightway, in the twinkling of
an eye, the carpet rose high in air and sped through space and
carried them to the appointed stead where, still garbed as a merchant
he remained in expectation of his brothers' coming. Hearken
flow, O auspicious King, to what befel Prince Ali, the second
brother of Prince Husayn. On the third day after he had parted
from the two others, he also joined a caravan and journeyed
towards Persia ; then, after a march of four months arriving at
Shiraz, the capital of Iran-land, he alighted at a Khan, he and his
fellow-travellers with whom he had made a manner of friendship ;
and, passing as a jeweller, there took up his abode with them.
Next day the traders fared forth to buy wares and to sell their
goods ; but Prince Ali, who had brought with him naught of
vendible, and only the things he needed, presently doffed his
travelling dress, and in company with a comrade of the caravan
entered the chief Bazar, known as the Bazistan,1 or cloth-market.
Ali strolled about the place, which was built of brick and where
all the shops had arched roofs resting on handsome columns ; and
he admired greatly to behold the splendid store-houses exposing
for sale all manner goods of countless value. He wondered much
what wealth was in the town if a single market-street contained
riches such as these. And as the brokers went about crying
their goods for sale, he saw one of them hending in hand an
ivory tube in length about a cubit, which he was offering for sale
at the price of thirty thousand Ashrafis. Hearing such demand
Prince Ali thought to himself, " Assuredly this fellow is a fool who
asketh such a price for so paltry a thing." And as the morn
began to dawn Shahrazad held her peace till
1 This Arab.-Pcrs. compound, which we have corrupted to ".Bezestein " or " Duet*
•tin" and " Bezesieo," properly means a market-place for Baz or Ban = cloth, fini
; but is used by many writers as = Bazar, tee " Kaysariab," vol. i, 266.
432 Supplemental Nights.
®&e enU of tfie Sbix f^untirrti antr jfortg-sebentfi
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Prince
AH presently asked one of the shopkeepers with whom he had
made acquaintance, saying, " O my friend, is this man a, maniac that
he asketh a sum of thirty thousand Ashrafis for this little pipe of
ivory? Surely none save an idiot wotfid give him such a price and
waste upon it such a mint of money." Said the shopman, " O my
lord, this broker is wiser and warier than all the others of his
calling, and by means of him I have sold goods worth thousands
of sequins. Until yesterday he was in his sound senses ; but I
cannot say what state is his to-day and whether or no he have
lost his wits ; but this wot I well, that if he ask thirty thousand for
yon ivory tube, 'twill be worth that same or even more. Howbeit
we shall see with our own eyes. Sit thee here and rest within the
shop until he pass this way." So Prince AH took where he was
bidden and presently the broker was seen coming up the street.
Then the shopman calling to him said, " O man, rare merit hath
yon little pipe ; for all the folk are astounded to hear thee ask so
high a price therefor ; nay more, this friend of mine thinketh that
thou art crazy." The broker, a man of sense, was on no wise
chafed at these words but answered with gentle speech, " O my
^ord, I doubt not but that thou must deem me a madman to ask
so high a price, and set so gceat a value upon an article so mean ;
but when I shall have made known to thee its properties and
virtues, thou wilt most readily consent to take it at that valuation.
Not thou alone but all men who have heard me cry my cry laugh
and name me ninny." So saying, the broker showed the Spying
Tube to Prince-AH and handing it to him said, " Examine well, this
ivory, the properties of which I will explain to thee. Thou seest
that it is furnished with a piece of glass at either end j1 and, shouldst
1 The origin of the lens and its applied use to the telescope and the microscope are
"lost" (as the Castle-guides of Edinburgh say) "in the glooms of antiquity." Well
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 433
thou apply one extremity thereof to thine eye, thou shalt see what
thing soe'er thou listest and it shall appear close by thy side though
parted from thee by many an hundred of miles." Replied the Prince
44 This passeth all conception, nor can I believe it to be veridical until
I shall have tested it and I become satisfied that 'tis even as thou
sayest." Hereupon the broker placed the little tube in Prince Ali's
hand, and showing him the way to handle it said," Whatso thou
mayest wish to descry will be shown to thee by looking through
this ivory." Prince AH silently wished to sight his sire, and when
he placed the pipe close to his eye forthwith he saw him hale and
hearty, seated on his throne and dispensing justice to the people
of his dominion. Then the youth longed with great longing to look
upon his lady-love the Princess Nur al-Nihar ; and straightway he
saw her also sitting upon her bed, sound and sane, talking and
laughing, whilst a host of handmaids stood around awaiting her
commands. The Prince was astonished exceedingly to behold this
strange and wondrous spectacle, and said to himself, " An 1 should
wander the whole world over for ten years or more and search in
its every corner and cranny, I shall never find aught so rare and
precious as this tube of ivory." Then quoth he to the broker, " The
virtues of thy pipe I find are indeed those thou hast described, and
ground glasses have been discovered amongst the finds of Egypt and Assyria : indeed
much of the finer work of the primeval artists could not have been done without such
aid. In Europe the "spy-glass" appears first in the Opus Majus of the learned
Roger Bacon (circa A.D. 1270) ; and his "optic tube*' (whence his saying "all things
are known by perspective "), chiefly contributed to make his wide-spread fame as a wizard.
The telescope was popularised by Galileo who (as mostly happens) carried off and still
keeps, amongst the vulgar, all the honours of invention. Some " Illustrators" of The
Nights confound this •« Naxzarah," the Pers. "Dur-b(n," or far-seer, with the "Magic
Mirror," a speculum which according to Cower was set up in Rome by Virgilius the
Magician; hence the Mirror of Glass in the Squire's tale; Merlin's glassie Mirror of
Spenser (F. Q. ii, 24) ; the mirror in the head of the monstrous fowl which forecast the
Spanish invasion to the Mexicans ; the glass which in the hands of Cornelius Agripp*
r A.D. 1520) showed to the Earl of Surrey fair Geraldine " sick in her bed ; " to the globe
i glass in The Lusiads ; Dr. Dee's show-stone, a bit of cannel coal ; and lastly the
zinc and copper disk of the absurdly called " electro- biologist." I have noticed thfc
matter at some length in various places.
434 Supplemental Nigkts.
right willingly I give thee to its price the thirty thousand Ashrafis**
Replied the salesman, " O my lord, my master hath sworn an oath
that he will not part with it for less than forty thousand gold
pieces." Hereupon the Prince, understanding that the broker was
a just man and a true, weighed out to him the forty thousand
sequins and became master of the Spying Tube, enraptured with
the thought that assuredly it would satisfy his sire and obtain for
him the hand of Princess Nur al-Nihar. So with mind at ease
AH journeyed through Shiraz and over sundry parts of Persia ;
and in fine, when the year was well nigh spent he joined a caravan
and, travelling back to India, arrived safe and sound at the ap-
pointed caravanserai whither Prince Husayn had foregone him.
There the twain tarried awaiting the third brother's safe return.
Such, O King Shahryar, is the story of the two brothers ; and now
I beseech thee incline thine ear and hearken to what befel the
youngest, to wit Prince Ahmad ; for indeed his adventure is yet
more peregrine and seld-seen of all. When he had parted from
his brothers, he took the road leading to Samarkand ; and, arriving
there after long travel, he also like his brothers alighted at a Khan.
Next day he fared forth to see the market-square, which folk call
the Bazistan, and he found it fairly laid out, the shops wroughten
with cunning workmanship and filled with rare stuffs and precious
goods and costly merchandise. Now as he wandered to and fro he
came across a broker who was hawking a Magical Apple and cry-
ing aloud, " Who will buy this fruit, the price whereof be thirty-five
thousand gold pieces ? " Quoth ^Prince Ahmad to the man,
" Prithee let me see the fruit thou boldest in hand, and explain to
me what hidden virtue it possesseth that thou art asking for it so
high a value." Quoth the other, smiling and handing to him the
apple, " Marvel not at this, O good my lord : in sooth I am certi-
fied that when I shall have explained its properties and thou shalt see
how it advantageth all mankind, thou wilt not deem my demand
exorbitant ; nay, rather thou wilt gladly give a treasure-house of
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 435
gold so thou may possess it." - And as the morn began to
dawn Shahrazad held her peace till
en* of fye $ix ffiun&trtj an*
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King that the
broker said moreover to Prince Ahmad, " Now hearken to me, O
my lord, and I will tell theje what of virtue lieth in this artificial
apple. If anyone be sick of a sickness however sore, nay more
if he be ill nigh unto death, and perchance he smell this pome, he
will forthwith recover and become well and whole of whatsoever
disease he had, plague or pleurisy, fever or other malignant dis-
temper, as though he never had been attacked ; and his strength
will return to him forthright, and after smelling this fruit he will be
free from all ailment and malady so long as life shall remain to
him." Quoth Prince Ahmad, " How shall I be assured that what
thou speakest is truth ? If the matter be even as thou sayest, then
verily I will give thee right gladly the sum thou demandest."
Quoth the broker, " O my lord, all men who dwell in the parts
about Samarkand know full well how there once lived in this city
a sage of wondrous skill who, after many years of toil and travail,
wrought this apple by mixing medicines from herbs and minerals
countless in number. All his good, which was great, he expended
upon it, and when he had perfected it he made whole thousands of
sick folk whom he directed only to smell the fruit But, alas ! his
life presently came to an end and death overtook him suddenly ere
he could save himself by the marvellous scent ; and, as he had won
no wealth and left only a bereaved wife and a large family of young
children and dependants manifold, his widow had no help but pro-
vide for them a maintenance by parting with this prodigy.1' While
the salesman was telling his tale to the Prince a crowd of citizens
gathered around them and one amongst the folk, who was well
known to the broker, came forward and said, " A friend of mine
lieth at home tick to the death: the doctors and surgeons all
436 Supplemental Nigkts.
despair of his life ; so I beseech thee let him smell this fruit thai
he may live." Hearing these words, Prince Ahmad turned to
the salesman and said, '• O my friend, if this sick man of whom
thou hearest can recover strength by smelling the apple, then will
I straightway buy it of thee at a valuation of forty thousand
Ashrafis." The man had permission to sell it for a sum of thirty-
five thousand ; so he was satisfied to receive five thousand by
way of brokerage, and he rejoined, " 'Tis well, O my lord ;
now mayest thou test the virtues of this apple and be per-
suaded in thy mind : hundreds of ailing folk have I made whole
by means of it." Accordingly the Prince accompanied the people
to the sick man's house and found him lying on his bed with the
breath in his nostrils ; but, as soon as the dying man smelt the
fruit, at once recovering strength he rose in perfect health, sane and
sound. Hereupon Ahmad bought the Magical Apple of the dealer
and counted out to him the forty thousand Ashrafis. Presently, hav-
ing gained the object of his travels, he resolved to join some caravan
marching Indiawards and return to his father's home ; but mean-
while he resolved to solace himself with the sights and marvels of
Samarkand. His especial joy was to gaze upon the glorious plain
hight Soghd,1 one of the wonders of this world : the land on all sides
was a delight to the sight, emerald-green and bright, with crystal
rills like the plains of Paradise ; the gardens bore all manner flowers
and fruSts and the cities and palaces gladdened the stranger's gaze.
1 D'Herbelot renders Soghd Samarkand = plain of Samarkand. Hence the old
" Sogdiana," the famed and classical capital of Mdwarannahr, our modern Transoxiana,
now known as Samarkand. The Hindi translator has turned "Soghd" into "Sada" and
gravely notes that "the village appertained to Arabia." He possibly had a dim remem-
brance of the popular legend which derives "Samarkand " from Shamir or Samar bin
Afrikus, the Tobba King of Al-Yaman, who lay waste Soghd-city. (" Shamir kand " =
Shamir destroyed) ; and when rebuilt the place was called by the Arab, corruption
Samarkand. See Ibn Khallikan ii. 480. Ibn Haukal (Kitab al Mamalik wa al-
Masalik = Book of Realms and Routes), whose Oriental Geography (xth century) was
translated by Sir W. Ouseley (London, Oriental Press, 1800), followed by Abu 'l-Fida»
mentions the Himyaritic inscription upon an iron plate over the Kash portal of Samar*
kand (Appendix No. iii).
Priitct Ahmad and the Fairy Ptri-Banu. 437
After some days Prince Ahmad joined a caravan of merchants wend-
ing Indiawards ; and, when his long and longsome travel was ended,
he at last reached the caravanserai where his two brothers, Husayn
and Ali, impatiently awaited his arrival. The three rejoiced with
exceeding joy to meet once more and fell on one another's necks ;
thanking Allah who had brought them back safe and sound, hale
and hearty, after such prolonged and longsome absence. Then
Prince Husayn, being the eldest, turned to them and said, " Now
it behoveth us each to recount what hath betided him and an-
nounce what rare thing he hath brought back and what be the
virtues thereof ; and I, being the first-born, will be the foremost to
tell my adventures. I bring with me from Bishangarh, a carpet,
mean to look at, but such are its properties that should any sit
thereon and wish in mind to visit country or city, he will at once
be carried thither in ease and safety although it be distant months,
nay years of journey. I have paid forty thousand gold pieces to
its price ; and, after seeing all the wonders of Bishangarh-land, I
took seat upon my purchase and willed myself at this spot.
Straightway I found myself here as I wished and have tarried in
this caravanserai three months awaiting your arrival. The flying
carpet is with me ; so let him who listeth make trial of it." When
the senior Prince had made an end of telling his tale, Prince AH
spake next and said, " O my brother, this carpet which thou hast
brought is marvel-rare and hath most wondrous gifts ; nor accord-
ing to thy statement hath any in all the world seen aught to com-
pare with it." Then bringing forth the Spying Tube, he pursued,
11 Look ye here, I too have bought for forty thousand Ashrafit
somewhat whose merits I will now show forth to you/' - And at
the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
en* of tfce Sfcix f^unfcrrb an* Jporig.nmtf)
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Prince
Ali enlarged upon the virtues of his purchase and said : — "Ye see
438 Supplemental Nights.
this ivory pipe ? By means of it man may descry objects hidden
from his sight and distant from him many a mile. 'Tis truly a
most wondrous matter and right worthy your inspection, and you
two may try it an ye will. Place but an eye close to the smaller
glass and form a wish in mind to see what thing soe'er your soul
desireth ; and, whether it be near hand or distant many hundreds of
miles, this ivory will make the object look clear and close to you."
At these words Prince Husayn took the pipe from Prince AH and,
applying his eye to one end as he had been directed, then wished
in his heart to behold the Princess Nur al-NLhar ;! and the two
brothers watched him to learn what he would say. Suddenly they
saw his face change colour and wither as a wilted flower, while in
his agitation and distress a flood of tears gushed from his eyes ;
and, ere his brothers recovered from their amazement and could
enquire the cause of such strangeness, he cried aloud, "Alas!
and well-away. We have endured toil and travail, and we have
travelled so far and wide hoping to wed the Princess Nur al-Nihar.
But 'tis all in vain : I saw her lying on her bed death-sick and
like to breathe her last and around her stood her women all
weeping and wailing in the sorest of sorrow. O my brothers, an
ye would see her once again for the last time, take ye one final
look through the glass ere she be no more." Hereat Prince All
seized the Spying Tube and peered through it and found the con-
dition of the Princess even as his brother Husayn had described ;
so he presently passed it over to Prince Ahmad, who also looked
and was certified that the Lady Nur al-Nihar was about to give up
the ghost. So he said to his elder brothers, " We three are alike
love-distraught for the Princess and the dearest wish of each one
1 The wish might have been highly indiscreet and have exposed the wisher to the
resentment of the two othjer brothers. In parts of Europe it is still the belief of the
vulgar that men who use telescopes can see even with the naked eye objects which are
better kept hidden ; and I have heard of troubles in the South of France because the
villagers would not suffer the secret charms of their women to become as it were the
public property of the lighthouse employe's.
Prinet Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 439
is to win her. Her life is on the ebb, still I can save her and
make her whole if we hasten to her without stay or delay." So
saying he pulled from his pocket the Magical Apple and showed
it to them crying, " This thing is not less in value than either the
Flying Carpet or the Spying Tube. In Samarkand I bought it for
forty thousand gold pieces and here is the best opportunity to try
its virtues. The folk told me that if a sick man hold it to his
nose, although on the point of death, he will wax at once well and
hale again: I have myself tested it, and now ye shall see for
yourselves its marvel-cure when I shall apply it to the case of
,Nur al-Nihar. Only, let us seek her presence ere she die."
Quoth Prince Husayn, "This were an easy matter: my carpet
shall carry us in the twinkling of an eye straight to the bedside of
our beloved. Do ye without hesitation sit down with me there-
upon, for there is room sufficient to accommodate us three; we
shall instantly be carried thither and our servants can follow us,"
Accordingly, the three Princes disposed themselves upon the
Flying Carpet and each willed in his mind to reach the bedside
of Nur al-Nihar, when instantly they found themselves within her
apartment. The handmaids and eunuchs in waiting were terrified
at the sight and marvelled how these stranger men could have
entered the chamber ; and, as the Castrates were fain fall upon them,
brand in hand, they recognised the Princes and drew back still in
wonderment at their intrusion. Then the brothers rose forthright
from the Flying Carpet and Prince Ahmad came forwards and
put the Magical Apple to the nostrils of the lady, who lay stretched
on the couch in unconscious state ; and as the scent reached her
brain the sickness left her and the cure was complete. She
opened wide her eyes and sitting erect upon her bed looked all
around and chiefly at the Princes as they stood before her ; for she
felt that she had waxed hale and hearty and as though she awoke
after the sweetest of slumber. Presently she rose from her couch
and bade her tire-women dress her the while they related to her
44O Suppkmental Nights.
the sudden coming of the three Princes, her uncle's sons, and how
Prince Ahmad had made her smell something whereby she had
recovered of her illness. And after she had made the Ablution of
Health she joyed with exceeding joy to see the Princes and
returned thanks to them, but chiefly to Prince Ahmad in that he
had restored her to health and life. And as the morn began
to dawn Shahrazad held her peace till
^fie en* of t&e Sbfx f^untefc anfc Jfiiiittf) jifgitf.
THEN she said : 1 have heard, O auspicious King, that the
brothers also were gladdened with exceeding gladness to see the
Princess Nur al-Nihar recover so suddenly from mortal malady ;
and, presently taking leave of her, they fared to greet their father.
Meanwhile the Eunuchs had reported the whole matter to the
Sultan, and when the Princes came before him he rose and
embraced them tenderly and kissed them on their foreheads, filled
with satisfaction to see them again and to hear from them the
welfare of the Princess, who was dear to him as she had been
his daughter. Then the three brothers produced each one the
wondrous- thing he had brought from his wayfare ; and Prince
Husayn first showed the Flying Carpet which in the twinkling of
an eye had transported them home from far distant exile and said,
" For outward show this carpet hath no merit, but inasmuch as it
possesseth such wondrous virtue, methinks 'tis impossible to find
in all the world aught that can compare to it for rarity." Next,
Prince Ali presented to the King his Spying Tube and said, " The
mirror of Jamshid1 is as vain and naught beside this pipe, by
means whereof all things from East to West and from North to
1 "Jdm-i-Jamshid" is a well worn commonplace in Moslem folk-lore j but com-
mentators cannot agree whether " Jim " be = a mirror or a cup. In the latter sense it
would represent the Cyathomantic cup of the Patriarch Joseph and the symbolic bowl of
Nestor. Jamshfd may be translated either Jam the Bright or the Cup of the Sun : this
ancient King is the Solomon of the grand old Guebres.
Prince Akmad and the Fairy Peri-Banu. 441
South are made clearly visible to the ken of man." Last of all,
Prince Ahmad produced the Magical Apple which wondrously
saved the dear life of Nur al-Nihar and said, " By means of this
fruit all maladies and grievous distempers are at once made whole."
Thus each presented his rarity to the Sultan, saying, " O our lord,
deign examine well these gifts we have brought and do thou
pronounce which of them all is most excellent and admirable ; so,
according to thy promise, he amongst us on whom thy choke may
fall shall marry the Princess Nur al-Nihar." When the King had
patiently listened to their several claims and had understood how
each gift took part in restoring health to his niece, for a while he
dove deep in the sea of thought and then answered, " Should I
Award the palm of merit to Prince Ahmad, whose Magical Apple
cured the Princess, then should I deal unfairly by the other two.
Albeit his rarity restored her to life and health from mortal illness,
yet say me how had he known of her condition save by the virtue of
Prince Ali's Spying Tube ? In like manner, but for the Flying Car-
pet of Prince Husayn, which brought you three hither in a moment's
space, the Magical Apple would have been of no avail. Where-
fore 'tis my rede all three had like part and can claim equal merit
in healing her ; for it were impossible to have made her whole if
any one thing of the three were wanting ; furthermore all three
objects are wondrous and marvellous- without one surpassing
other, nor can I, with aught of reason, assign preference or prece-
dence to any. My promise was to marry the Lady Nur al-Nihar
to him who should produce the rarest of rarities, but although
strange 'tis not less true that all are alike in the one essential
condition. The difficulty still remaineth and the question is yet
unsolved, whilst I fain would have the matter settled ere the close
of day, and without prejudice to any. So needs must I fix upon
some plan whereby I may be able to adjudge one of you to be the
winner, and bestow upon him the hand of Princess Nur al-Nihar,
according to my plighted word ; and thus absolve myself from all
442 Supplemental Nights.
responsibility. Now I have resolved upon this course of action;
to wit, that ye should mount each one his own steed and all of
you be provided with bow and arrows ; then do ye ride forth to
the Maydan — the hippodrome — whither I and my Ministers of State
and Grandees of the kingdom and Lords of the land will follow you.
There in my presence ye shall each, turn by turn, shoot a shaft
with all your might and main ; and he amongst you whose arrow
shall fly the farthest will be adjudged by me worthiest to win the
Princess Nur al-Nihar to wife." Accordingly the three Princes,
who could not gainsay the decision of their sire nor question its
wisdom and justice, backed their coursers, and each taking his bow
and arrows made straight for the place appointed. The King
also, when he had stored the presents in the royal treasury, arrived
there with his Wazirs and the dignitaries of his realm ; and as soon
as all was ready, the eldest son and heir, Prince Husayn, essayed his
strength and skill and shot a shaft far along the level plain.
After him Prince Ali hent his bow in hand and, discharging an
arrow in like direction, overshot the first ; and lastly came Prince
Ahmad's turn. He too aimed at the same end, but such was the
decree of Destiny, that although the knights and courtiers urged
on their horses to note where his shaft might strike ground, withal
they saw no trace thereof and none of them knew if it had sunk
into the bowels of earth or had flown up to the confines of the
sky. Some, indeed, there were who with evil mind held that
Prince Ahmad had not shot any bolt, and that his arrow had
never left his bow. So at last the King bade no more search be
made for it and declared himself in favour of Prince Ali and
adjudged that he should wed the Princess Nur al-Nihar, forasmuch
as his arrow had outsped that of Prince Husayn. Accordingly,
in due course the marriage rites and ceremonies were performed
after the law and ritual of the land with exceeding pomp and
grandeur. But Prince Husayn would not be present at the bride-
feast by reason of his disappointment and jealousy, for he had
Prince Ahmad and the Fairy Peri- Ban*. 443
loved the Lady Nur al-Nihar with a Jove far exceeding that of
either of his brothers; and he doffed his princely dress and
donning the garb of a Fakir fared forth to live a hermit's life.
Prince Ahmad also burned with envy and refused to join the
wedding-feast : he did not, however, like Prince Husayn, retire to
a hermitage, but he spent all his days in searching for his shaft to
find where it had fallen. Now it so fortuned that one morning he
went again, alone as was his wont, in quest thereof, and starting
from the stead whence they had shot their shafts reached the
place where the arrows of Princes Husayn and Ali had been
found. Then going straight forwards he cast his glances on every
side over hill and dale to his right and to his left - And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
entj of tfje &>fr ^unbrctr an* Jfiftp-first tftgftt.
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Prince
Ahmad went searching for his shaft over hill and dale when,
after covering some three parasangs, suddenly he espied it
lying flat upon a rock.1 Hereat he marvelled greatly, won-
dering how the arrow had flown so far, but even more so
when he went up to it and saw that it had not stuck in the
ground but appeared to have rebounded and to have fallen flat
upon a slab of stone. Quoth he to himself, " There must assuredly
be some mystery in this matter : else how could anyone shoot a
shaft to such a distance and find it fallen after so strange a
fashion." Then, threading his way amongst the pointed crags and
huge boulders, he presently came to a hollow in the ground which
ended in a subterraneous passage, and after pacing a few paces he
espied an iron door. He pushed this open with all ease, for that
it had no bolt, and entering, arrow in hand, he came upon an easy
slope by which he descended. But whereas he feared to find all
1 This passage may have suggested to Walter Scott one of bis descriptions io " The
Monastery."
VOL. HI. GO
444 Supplemental Nights.
pitch-dark, he discovered at some distance a spacious square, a
widening of the cave, which was lighted on every side with lamps
and candelabra. Then advancing some fifty cubits or more his
glance fell upon a vast and handsome palace, and presently there
issued from within to the portico a lovely maiden lovesome and
lovable, a fairy-form robed in princely robes and adorned from
front to foot with the costliest of jewels. She walked with slow
and stately gait, withal graceful and blandishing, whilst around
her ranged her attendants like the stars about a moon of the
fourteenth night. Seeing this vision of beauty, Prince Ahmad
hastened to salute her with the salam and she returned it ; then
coming forwards greeted him graciously and said in sweetest
accents, "Well come and welcome, O Prince Ahmad : I am pleased
to have sight of thee. How fareth it with thy Highness ancl why
hast thou tarried so long away from me ? " The King's son
marvelled greatly to hear her name him by his name ; for that he
knew not who she was, as they had never seen each other afore-
time— how then came she to have learnt his title and condition ?
Then kissing ground before her he said, " O my lady, I owe thee
much of thanks and gratitude for that thou art pleased to welcome
me with words of cheer in this strange place where I, alone and a
stranger, durst enter with exceeding hesitation and trepidation.
But it perplexeth me sorely to think how thou earnest to learn the
name of thy slave." Quoth she with a smile, " O my lord, come
hither and let us sit at ease within yon belvedere ; and there I will
give an answer to thine asking." So they went thither, Prince
Ahmad following her footsteps ; and on reaching it he was filled
with wonder to see its vaulted roof of exquisite workmanship and
adorned with gold and lapis lazuli1 and paintings and ornaments,
whose like was nowhere to be found in the world. The lady
seeing his astonishment said to the Prince, " This mansion is
1 In the text " Lajawardi," for which see vols. iii. 33, and ix. 190,
Prince Ahmad and ike Fairy Peri-Banu. 44$
nothing beside all my others which now, of my free will, I have
made thine own ; and when thou seest them thou shalt have just
cause for wonderment." Then that sylph-like being took seat
upon a raised daTs and with abundant show of affection seated
Prince Ahmad by her side. Presently quoth she, "Albeit thou
know me not, I know thee well, as thou shalt see with surprise
when I shall tell thee all my tale. But first it bchovcth me
disclose to thee who I am. In Holy Writ belike thou hast read
that this world is the dwelling-place not only of men, but also
of a race hight the Jinn in form likest to mortals. I am the
only daughter of a Jinn chief of noblest strain and my name is
Peri-Banu. So marvel not to hear me tell thee who thou art
and who is the King thy sire and who is Nur al-Nihar, the
daughter of thine uncle. I have full knowledge of all concern*
ing thyself and thy kith and kin ; how thou art one of three
brothers who all and each were daft for love of Princess Nur al-
Nihar and strave to win her from one another to wife. Further-
more thy sire deemed it best to send you all far and wide over
foreign lands, and thou faredest to far Samarkand and broughtest
back a Magical Apple made with rare art and mystery which
thou boughtest for forty thousand Ashrafis ; then by means whereof
thou madest the Princess thy lady-love whole of a grievous malady,
whilst Prince I lusayn, thine elder brother, bought for the same
sum of money a Flying Carpet at Bishangarh, and Prince Ali
also brought home a Spying Tube from Shiraz-city. Let this
suffice to show thee that naught is hidden from me of all thy
case; and now do thou tell me in very truth whom dost thou
admire the more, for beauty and loveliness, me or the lady
Nur al-Nihar thy brother's wife ? My heart longeth for thee
with excessive longing and desireth that we may be married
and enjoy the pleasures of life and the joyance of love. So
say me, art thou also willing to wed me, or pinest thou in
preference for the daughter of thine uncle ? In the fulness of ray
446 Supplemented Nights.,
affection for thee I stood by thy side unseen during the archery-
meeting upon the plain of trial, and when thou shortest thy shaft
I knew that it would fall far short of Prince AliV, so I hent it
in hand ere it touched ground and carried it away from sight,
and striking it upon the iron door caused it rebound and lie flat
upon the rock where thou didst find it. And ever since that day I
have been sitting in expectancy, wotting well that thou wouldst
search for it until thou find it, and by such means I was certified of
bringing thee hither to me." Thus spake the beautiful maiden
Peri-Banu who with eyes full of love-longing looked up at Prince
Ahmad ; and then with modest shame bent low her brow and
averted her glance. -- And as the morn began to dawn Shahrazad
held her peace till
of t&e S>fr JguntortJ anfc
THEN said she : -- 1 have heard, O auspicious King, that when
Prince Ahmad heard these words of Peri-Banu he rejoiced with
joy exceeding, and said to himself; "The Princess Nur al-Nihar
is not within my power to win, and Peri-Banu doth outvie her
in comeliness of favbur and in loveliness of form and in grace-
fulness of gait" In short so charmed was he and captivated
that he clean forgot his love for his cousin ; and, noting that the
heart of his new enchantress inclined towards him, he replied,
" O my lady, O fairest of the fair, naught else do I desire save
that I may serve thee and do thy bidding all my life long. But
I am of human and thou of non-human birth. Thy friends and
family, kith and kin, will haply be displeased with thee an thou unite
with me in such union." But she made answer, «' I have full sanc-
tion of my parents to marry as I list and whomsoever I may prefer.
Thou sayest that thou wilt be my servant, nay, rather be thou
my lord and master; for I myself and my life and all my good are
1 In Galland and the H.V. "Prince Husayn's."
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Ban*. 447
very thine, and I shall ever be thy bondswoman. Consent now,
I beseech thee, to accept me for thy wife : my heart doth tell me
thou wilt not refuse my request." Then Peri-Banu added, " I have
told thee already that in this matter I act with fullest authority.
Besides all this there is a custom and immemorial usage with us
fairy-folk that, when we maidens come to marriageable age and
years of understanding, each one may wed, according the dictates
of her heart, the person that pleaseth her most and whom she
judgeth likely to make her days happy* Thus wife and husband
live with each other all their lives in harmony and happiness. But
if a girl be given away in marriage by the parents, according to
their choice and not hers, and she be mated to a helpmate unmeet
for her, because ill-shapen or ill-conditioned or unfit to win her
affection, then are they twain likely to be at variance each with
other for the rest of their days ; and endless troubles result to them
from such ill-sorted union. Nor are we bound by another law
which bindeth modest virgins of the race of Adam ; for we freely
announce our preference to those we love, nor must we wait and
pine to be wooed and won." When Prince Ahmad heard these
words of answer, he rejoiced with exceeding joy and stooping dowrr
essayed to kiss the skirt of her garment, but she prevented him,
and in lieu of her hem gave him her hand. The Prince clasped it
with rapture and according to the custom of that place, he kissed
it and placed it to his breast and upon his eyes. Hereat quoth
the Fairy, smiling a charming smile, " With my hand locked in
thine plight me thy troth even as I pledge my faith to thee, that I
will alway true and loyal be, nor ever prove faithless or fail of con-
stancy." And quoth the Prince, " O loveliest of beings, O dearling
of my soul, thinkest thou that I can ever become a traitor to my
own heart, I who love thee to distraction and dedicate to thee my
body and my sprite ; to thee who art my queen, the very empress
of me ? Freely I give myself to thee, do thou with me whatso
thou wilt" Hereupon Peri-Banu said to Prince Ahmad, " Thou
448 Supplemental Nights.
art my husband and I am thy wife.1 This solemn promise made
between thee and me standeth in stead of marriage-contract : no
need have we of Kazi, for with us all other forms and ceremonies
are superfluous and of no avail. Anon I will show thee the cham-
ber where we shall pass the bride-night ; and methinks thou wilt
admire it and confess that there is none like thereto in the whole
world of men." Presently her handmaidens spread the table and
served up dishes of various kinds, and the finest wines in flagons
and goblets of gold dubbed with jewels. So they twain sat at
meat and ate and drank their sufficiency. Then Peri-Banu took
Prince Ahmad by the hand and led him to her private chamber
wherein she slept ; and he stood upon the threshold amazed to see
its magnificence and the heaps of gems and precious stones which
dazed his sight, till recovering himself he cried, " Methinks there
is not in the universe a room so splendid and decked with costly
furniture and gemmed articles such as this.0 Quoth Peri-Banu,
" An thou so admire and praise this palace what wilt thou say when
sighting the mansions and castles of my sire the Jann-King ?
Haply too when thou shalt behold my garden thou wilt be filled
with wonder and delight ; but now 'tis over late to lead thee thither
and night approacheth." Then she ushered Prince Ahmad into
another room where the supper had been spread, and the splendour
of this saloon yielded in naught to any of the others ; nay, rather it
was the more gorgeous and dazzling. Hundreds of wax candles
set in candelabra of the finest amber2 and the purest crystal, ranged
on all sides, rained floods of light, whilst golden flowerpots and
vessels of finest workmanship and priceless worth, of lovely shapes
and wondrous art, adorned the niches and the walls. And as
the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
1 This is the " Gandharba-Iagana " (fairy wedding) of the Hindus ; a marriage which
lacked only the normal ceremonies. For the Gandharbas = heavenly choristers sec
Moor's *« Hindu Pantheon," p. 237, etc.
2 " Perfumed with amber" (-gris?) says Gailand.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 449
enH of tfje Sbfx JQun&trti anU Jfiftp^tfjirtJ
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that tongue
of man can never describe the magnificence of that room in which
bands of virgin Peris, loveliest of forms and fairest of features,
garbed in choicest garments played on sweet-toned instruments of
mirth and merriment or sang lays of amorous significance to
strains of heart-bewitching music. Then they twain, to wit the
bride and bridegroom sat down at meat, ever and anon delaying
to indulge in toyings and bashful love-play and chaste caresses.
Peri-Banu with her own hands passed the choicest mouthfuls to
Prince Ahmad and made him taste of each dish and dainty, telling
him their names and whereof they were composed. But how
shall I, O auspicious King Shahryar, avail to give thee any notion
of those Jinn-made dishes or to describe with due meed of praise
the delicious flavour of meats such as no mortal ever tasted or
ever beheld ? Then, when both had supped, they drank the
choicest wines, and ate with relish sweet conserves and dry fruits
and a dessert of various delicacies. At length, when they had
their requirement of eating and drinking, they retired into another
room which contained a raised dats of the grandest, bedecked with
gold-purfled cushions and pillows wrought with seed-pearl and
Achsemenian tapestries, whereupon they took seat side by side
for converse and solace. Then came in a troop of Jinns and
fairies who danced and sang before them with wondrous grace and
•it ; and this pretty show pleased Peri-Banu and Prince Ahmad,
who watched the sports and displays with ever-renewed delight.
At last the newly wedded couple rose and retired, weary of
revelry, to another chamber, wherein they found that the slaves
had dispread the genial bed, whose frame was gold studded with
jewels and whose furniture was of satin and sendal flowered with
the rarest embroidery. Here the guest* who attended ai the
marriage festival and the handmaids of the palace, ranged in two
4.50 Supplemental Nights.
lines, hailed the bride and bridegroom as they went within ; and
then, craving dismissal, they all departed leaving them to take
their joyance in bed. On such wise the marriage-festival and
nuptial merry-makings were kept up day after day, with new
dishes and novel sports, novel dances and new music ; and, had
Prince Ahmad lived a thousand years with mortal kind, never
could he have seen such revels or heard such strains or enjoyed
such love-liesse. Thus six months soon passed in the Fairy-land
beside Peri-Banu, whom he loved with a love so fond that he would
not lose her from his sight for a moment's space ; but would feel
restless and ill-at-ease whenas he ceased to look upon her. In like
manner Peri-Banu was fulfilled with affection for him and strove
to please her bridegroom more and more every moment by new
arts of dalliance and fresh appliances of pleasure, until so absorbing
waxed his passion for her that the thought of home and kindred,
kith and kin, faded from his thoughts and fled his mind. But after
a time his memory awoke from slumber and at times he found
himself longing to look upon his father, albeit well did he wot that
it were impossible to find out how the far one fared unless he went
himself to visit him. So one day quoth he to Peri-Banu, " An it
be thy pleasure, I pray thee give me thy command that I may
leave thee for a few days to see my sire, who doubtless grieveth at
my long absence and suffered! all the sorrows of separation from
his son." Peri-Banu, hearing these words was dismayed with
sore dismay, for that she thought within herself that this was only
an excuse whereby he might escape and leave her after enjoy-
ment and possession had made her love pall upon the palate of
his mind. So quoth she in reply, " Hast thou forgotten thy
vows and thy plighted troth, that thou wishest to leave me now ?
Have love and longing ceased to stir thee, whilst my heart always
throbbeth in raptures as it hath ever done at the very thought of
thee ?" Replied the Prince, "O dearling of my soul, my queen,
my empress, what be these doubts that haunt thy mind, and why
Prince Ahmad and tke Fairy Peri-Banu. 45 1
such sad misgivings and sorrowful words ? I know full well that the
love of thee and thine affection me-wards are even as thou sayest ;
and did I not acknowledge this truth or did I prove unthankful
or fail to regard thee with a passion as warm and deep, as tender
and as true as thine own, I were indeed an ingrate and a traitor of
the darkest dye. Far be it from me to desire severance from thee
nor hath any thought of leaving thee never to return at any time
crossed my mind. But my father is now an old man well shotten
in years and he is sore grieved in mind at this long separation
from his youngest son. If thou wilt deign command, I would fain
go visit him and with all haste return to thine arms ; yet I would
not do aught in this matter against thy will ; and such is my fond
affection for thee that I would fain be at all hours of the day and
watches of the night by thy side nor leave thee for a moment of
time." Peri-Banu was somewhat comforted by this speech ; and
from his looks, words and acts she was certified that Prince Ahmad
really loved her with fondest love and that his heart was true as
steel to her as was his tongue. Whereupon she granted him leave
and liberty to set forth and see his sire, whilst at the same time she
gave him strict commandment not to tarry long with his kith and
kin. Hearken now, O auspicious King Shahryar, to what befel
the Sultan of Hindostan and how it fared with him after the
marriage of Prince Ali to Princess Nur al-Nihar. And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
£&e cnfc of tfjc &f* P-lunbrrt an* jFiftp-fourtb Nfgfr.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that not
seeing Prince Husayn and Prince Ahmad for the space of many
days the Sultan waxed exceeding sad and heavy-hearted, and one
morning after Darbdr,1 asked his Wazirs and Ministers what had
betided them and where they were. Hereto the councillors made
1 The Hind term for the royal levfe, as " Selam " is the Fenian.
452 Supplemental Nights.
answer saying, "O our lord, and shadow of Allah upon earth, thine
eldest son and fruit of thy vitals and heir apparent to thine Empire
the Prince Husayn, in his disappointment and jealousy and bitter
grief hath doffed his royal robes to become a hermit, a devotee,
renouncing all worldly lusts and gusts. Prince Ahmad thy third
son also in high dudgeon hath left the city ; and of him none
loioweth aught, whither he hath fled or what hath befallen him."
The King was sore distressed and bade them write without stay or
delay and forthright despatch firmans and commands to all the
Nabobs and Governors of the provinces, with strict injunctions to
make straight search for Prince Ahmad and to send him to his sire
the moment he was found. But, albeit the commandments were
carried out to the letter and all the seekers used the greatest dili-
gence none came upon any trace of him. Then, with increased
sadness of heart, the Sultan ordered his Grand Wazir to go in
quest of the fugitive and the Minister replied, " Upon my head be
it and mine eyes ! Thy servant hath already caused most careful
research to be made in every quarter, but not the smallest clue
hath yet come to hand : and this matter troubleth me the more for
that he was dear to me as a son." The Ministers and Grandees
now understood that the King was overwhelmed with woe, tearful-
eyed and heavy-hearted by reason of the loss of Prince Ahmad ;
whereupon bethought the Grand Wazir of a certain witch famed
for the Black Art who could conjure down the stars from heaven ;
and who was a noted dweller in the capital. So going to the
Sultan he spake highly of her skill in knowledge of the abstruse,1
saying " Let the King, I pray thee, send for this sorceress and
enquire of her concerning his lost son." And the King replied,
<c Tis well said : let her be brought hither and haply she shall give
1 Arab. "'Ilm al-Ghayb" = the Science of Hidden Things which, says the Hadis,
belongeth only to the Lord. Yet amongst Moslems, as with other faiths, the instinctive
longing to pry into the Future has produced a host of pseudo-sciences, Geomancy,
Astrology, Prophecy and others which serve only to prove that such knowledge, in the
pretest condition of human nature, is absolutely unattainable.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu* 453
me tidings of the Prince and how he fareth." So they fetched the
Sorceress and set her before the Sultan, who said, " O my good
woman, I would have thee know that ever since the marriage of
Prince AH with the Lady Nur al-Nihar, my youngest son Prince
Ahmad,1 who was disappointed in her love, hath disappeared from
our sight and no man knoweth aught of him. Do thou forthright
apply thy magical craft and tell me only this : — Is he yet alive or
is he dead ? An he live I would learn where is he and how fareth
he ; moreover, I would ask, Is it written in my book of Destiny
that I shall see him yet again ? " To this the Witch made reply,
" O Lord of the Age and ruler of the times and tide, 'tis not pos-
sible for me at once to answer all these questions which belong
to the knowledge of Hidden Things ; but, if thy Highness deign
grant me one day of grace, I will consult my books of gramarye and
on the morrow will give thee a sufficient reply and a satisfactory."
The Sultan to this assented, saying, " An thou can give me
detailed and adequate answer, and set my mind at ease after this
sorrow, thou shalt have an exceeding great reward and I will
honour thee with highmost honour." Next day the Sorceress,
accompanied by the Grand Wazir, craved permission to appear
before the presence, and when it was granted came forward and
said, " I have made ample investigation by my art and mystery
and I have assured myself that Prince Ahmad is yet in the land
of the living. Be not therefore uneasy in thy mind on his account ;
but at present, save this only, naught else can I discover regarding
him, nor can I say for sure where he be or how he is to be found/1
At these words the Sultan took comfort, and hope sprang up within
his breast that he should see his son again ere he diedr Now
return we to the story of Prince Ahmad. Whenas Peri-Banu
understood that he was bent upon visiting his sire and she waft
1 In folk-lore and fairy tales (he youngest son of mostly three brothers is generally
Fortune's favourite : at times also he is the fool or the unlucky oot of the family,
Cinderella being his eounterpftrt (Mi. Qonstoo, i.
454 Supplemental Nights.
convinced that his love her-wards remained firm and steadfast as
before, she took thought and determined that it would ill become
her to refuse him leave and liberty for such purpose ; so she again
pondered the matter in her mind and debated with herself for many
an hour till at length, one day of the days, she turned to her
husband and said, " Albeit my heart consenteth not to part from
thee for a moment or to lose sight of thee for a single instant, still
inasmuch as thou hast ofttimes made entreaty of me and hast
shown thyself so solicitous to see thy sire, I will no longer baffle
thy wish. But this my favour will depend upon one condition ;
otherwise I will never grant thy petition and give thee such per-
mission. Swear to me the most binding of oaths that thou wilt
haste thee back hither with all possible speed, and thou wilt not
by long absence cause me yearning grief and anxious waiting for
thy safe return to me." Prince Ahmad, well pleased to win his
wish, thanked her saying, " O my beloved, fear not for me after any
fashion and rest assured I will come back to thee with all haste as
soon as I shall have seen my sire ; and life hath no charms for
me away from thy presence. Although I must needs be severed
from thee for a few days, yet will my heart ever turn to thee and
to thee only." These words of Prince Ahmad gladdened the
heart of Peri-Banu and drove away the darksome doubts and
mysterious misgivings which ever haunted her nightly dreams and
her daily musings. - And as the morn began to dawn Shahrazad
held her peace till
n& of tfic &fx f^untjrrti antf
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that Peri-
Banu gladdened by these premises addressed her husband, Prince
Ahmad, " So now, as soon as thy heart desireth, go thou and pay
thy respects to thy sire ; but ere thou set out I would charge thee
with one charge and look that on no wise thou forget my rede and
my counsel. Speak not to any a single word of this thy marriage,
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 455
nor of the strange sights thou hast seen and the wonders thou hast
witnessed ; but keep them carefully concealed from thy father and
thy brethren and from thy kith and kin, one and all. This only
shalt thou tell thy sire, so his mind may be set at ease, that thou art
buxom and happy ; also that thou hast returned home for a while
only with the object of seeing him and becoming assured of his
welfare." Then she gave orders to her people, bidding them make
ready for the journey without delay ; and when all things were pre-
pared she appointed twenty horsemen, armed cap-a-pie and fully
accoutred, to accompany her husband, and gave him a horse of
perfect form and proportions, swift as the blinding leven or the
rushing wind; and its housings and furniture were bedeckt with
precious ores and studded with jewels. Then she fell on his neck
and they embraced with warmest love; and as the twain bade
adieu, Prince Ahmad, to set her mind at rest, renewed his protesta-
tions and sware to her again his solemn oath. Then mounting his
horse and followed by his suite (all Jinn-born cavaliers) he set forth
with mighty pomp and circumstance, and riding diligently he soon
reached his father's capital. Here he was received with loud
acclamations, the like of which had never been known in the land.
The Ministers and Officers of State, the citizens and the Ryots all
rejoiced with exceeding joy to see him once more, and the folk left
their work and with blessings and low obeisances joined the
cavalcade ; and, crowding around him in every side, escorted him
to the palace-gates. When the Prince reached the threshold he
dismounted and, entering the audience-hall, fell at his father's feet
and kissed them in a transport of filial affection. The Sultan, well
nigh distraught for delight at the unexpected sight of Prince Ahmad,
rose from his throne and threw himself upon his son's neck weeping
for very joy and kissed his forehead saying, " O dear my child, in
despair at the loss of the Lady Nur al-Nihar thou didst suddenly
fly from thy home, and, despite all research, nor trace nor sign of
thee was to be found however sedulously we sought thee ; and I,
456 Supplemental Nights.
distracted at thy disappearance, am reduced to this condition in
which thou seest me. Where hast thou been this long while, and
how hast thou lived all this time ?" Replied Prince Ahmad, " Tis
true, O my lord the King, that I was down-hearted and distressed
to see Prince Ali gain the hand of my cousin, but that is not the
whole cause of my absence. Thou mayest remember how, when
we three brothers rode at thy command to yonder plain for a trial
of archery, my shaft, albeit the place was large and flat, disappeared
from sight and none could find where it had fallen. Now so it
fortuned that one day in sore heaviness of mind I fared forth alone
and unaccompanied to examine the ground thereabout and try if
haply I could find my arrow. But when I reached the spot where
the. shafts of my brothers, Princes Husayn and Ali, had been picked
up, I made search in all directions, right and left, before and behind,
thinking that thereabouts mine also might come to hand ; but all
my trouble was in vain : I found neither shaft nor aught else. So
walking onwards in obstinate research, I went a long way, and
at last despairing, I would have given up the quest, for full well I
knew that my bow could not have carried so far, and indeed that
'twere impossible for any marksman to have driven bolt or pile to
such distance, when suddenly I espied it lying flat upon a rock
some four parasangs1 distant from this place." The Sultan
marvelled with much marvel at his words and the Prince presently
resumed, " So when I picked up the arrow, O my lord, and con-
sidered it closely I knew it for the very one I had shot, but admired
in my mind how it had come to fly so far, and I doubted not but
that there was a somewhat mysterious about the matter. While I
thus reflected I came upon the place where I have sojourned ever
since that day in perfect solace and happiness. I may not tell thee
1 The parasang (Gr. Trapao-dyy^s), which Ibn Khali, (iii. 315) reduces to three miles,
has been derived wildly enough from Fars or Pars (Persia proper) sang = (mile) stone.
Chardin supports the etymology, "because leagues are marked out with great tall stones
in the Eas" as well as the West, e.g. ad primam (vel secundam) lapidem."
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 457
more of my tale than this ; for I came only to ease thy mind on
my account, and now I pray thee deign grant me thy supreme
permission that I return forthright to my home of delights. From
time to time I will not cease to wait upon thee and to enquire of
thy welfare with all the affection of a son." Replied the King,
" O my child, the sight of thee hath gladdened mine eyes ; and I
am now satisfied ; and not unwillingly I give thee leave to go, since
thou art happy in some place so near hand ; but shouldst thou at
any time delay thy coming hither, say me, how shall I be able to
get tidings of thy good health and welfare ?" And quoth Prince
Ahmad, " O my lord the King, that which thou requirest of me is
part of my secret and this must remain deep hidden in my breast :
as I said before, I may not discover it to thee nor say aught that
might lead to its discovery. However, be not uneasy in thy soul, for
I will appear before thee full many a time and haply I may irk thee
with continual coming." " O my son," rejoined the Sultan, " I
would not learn thy secret an thou would keep it from me, but
there is one only thing I desire of thee, which is, that ever and
anon I may be assured of thine enduring health and happiness.
Thou hast my full permission to hie thee home, but forget not at least
once a month to come and see me even as now thou dost, lest such
forgetfulness cause me anxiety and trouble, cark and care." So
Prince Ahmad tarried with his father three days full-told, but never
for a moment did the memory of the Lady Peri-Banu fade from
his mind ; and on the fourth day he mounted horse and returned
with the same pomp and pageantry wherewith he came. - And
as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
en& of tbc &tx JQun&rrD anfc Jpiftp^ixtf) Xiotjt.
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Peri-
Banu joyed with exceeding joy at the sight of Prince Ahmad as he
returned to his home ; and it seemed to her as though they had
458 Supplemental Nights.
been parted for three hundred years : such is love that moments of
separation are longsome and weary as twelvemonths. The Prince
offered much of excuses for his short absence and his words de-
lighted Peri-Banu yet the more. So these twain, lover and beloved,
passed the time in perfect happiness, taking their pleasure one with
other. Thus a month went by and Prince Ahmad never once
mentioned the name of his sire nor expressed a wish to go visit
nim according to his promise. Noting this change, the Lady Peri-
Banu said to him one day, " Thou toldest me aforetime that once
in the beginning of each month thou wouldst fare forth and travel
to thy father's court and learn news of his welfare : why then
neglectest thou so to do, seeing that he will be distressed and
anxiously expecting thee ?" Replied Prince Ahmad, " 'Tis even as
thou sayest, but, awaiting thy command and thy permission, I
have forborne to propose the journey to thee." And she made
answer, " Let thy faring and thy returning rest not on my giving
thee liberty of leave. At the beginning of each month as it cometh
round, do thou ride forth, and from this time forwards thou hast no
need to ask permission of me. Stay with thy sire three days full-
told and on the fourth come back to me without fail." Accordingly,
on the next day betimes in the morning Prince Ahmad took his
departure and as aforetime rode forth with abundant pomp and
parade and repaired to the palace of the Sultan his sire, to whom
he made his obeisance. On like manner continued he to do each
month with a suite of horsemen larger and more brilliant than
before, whilst he himself was more splendidly mounted and equipped.
And whenever the Crescent appeared in the Western sky he fondly
farewelled his wife and paid his visit to the King, with whom he
tarried three whole days, and on the fourth returned to dwell with
Peri-Banu. But, as each and every time he went, his equipage was
greater and grander than the last, at length one of the Wazirs, a
favourite and cup-companion of the King, was filled with wonder-
ment and jealousy to see Prince Ahmad appear at the palace with
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 459
such opulence and magnificence. So he said in himself, " None can
tell whence cometh this Prince, and by what means he hath obtained
so splendid a suite." Then of his envy and malice that Wazir fell
to plying the King with deceitful words and said, " O my liege lord
and mighty sovran, it ill becometh thee to be thus heedless of Prince
Ahmad's proceedings. Seest thou not how day after day his retinue
increaseth in numbers and puissance? What an he should plot
against thee and cast thee into prison, and take from thee the reins
of the realm ? Right.well thou wottest that inasmuch as thou didst
wed Prince AH to the Lady Nur al-Nihar thou provokedest the wrath
of Prince Husayn and Prince Ahmad ; so that one of them in the
bitterness of his soul renounced the pomps and vanities of this
world and hath become a Fakir, whilst the other, to wit ; Prince
Ahmad, appeareth before thy presence in such inordinate power and
majesty. Doubtless they both seek their revenge ; and, having gotten
thee into their power, the twain will deal treacherously with thee.
So I would have thee beware, and again I say beware ; and seize the
forelock of opportunity ere it be too late ; for the wise have said : —
Thou canst bar a spring with a sod of clay o But when grown 'twill bear a big
host away.
Thus spake that malicious Wazir ; and presently he resumed, " Thou
knowest also that when Prince Ahmad would end his three days'
visits he never asketh thy leave nor farewelleth'thee nor biddeth adieu
to any one of his family. Such conduct is the beginning of rebellion
and proveth him to be rancorous of heart But 'tis for thee in thy
wisdom to decide." These words sank deep in the heart of the
simple-minded Sultan and grew a crop of the direst suspicions.
He presently thought within himself, " Who knoweth the mind and
designs of Prince Ahmad, whether they be dutiful or undutiful
towards me ? Haply he may be plotting vengeance ; so it besitteth
me to make enquiries concerning him, to discover where he dwellcth
and by what means he hath attained to such puissance and opulence.11
VOL. III. HH
460 Supplemental Nights.
Filled with these jealous thoughts, he sent in private one day, unbe-
known to the Grand Wazir who would at all times befriend Prince
Ahmad, to summon the Witch ; and, admitting her by a secret postern
to his private chamber, asked of her saying, " Thou didst aforetime
learn by thy magical art that Prince Ahmad was alive and didst
bring me tidings of him. I am beholden to thee for this good office,
and now I would desire of thee to make further quest into his case
and ease my mind, which is sore disturbed. Albeit my son still
liveth and cometh to visit me every month, yet am I clean ignorant
of the place wherein he dwelleth and whence he setteth out to see
me ; for that he keepeth the matter close hidden from his sire. Go
thou forthright and privily, without the knowledge of any, my Wazirs
and Nabobs, my courtiers and my household ; and make thou
diligent research and with all haste bring me word whereabouts he
liveth. He now sojourneth here upon his wonted visit ; and, on
the fourth day, without leave-taking or mention of departure to me
or to any of the Ministers and Officers, he will summon his suite
and mount his steed ; then will he ride to some little distance hence
and suddenly disappear. Do thou without stay or delay forego
him on the path and lie perdue in some convenient hollow hard by
the road whence thou mayest learn where he hometh ; then quickly
brfng me tidings thereof." Accordingly, the Sorceress departed
the presence of the King ; and, after walking over the four parasangs,
she hid herself within a hollow of the rocks hard by the place where
Prince Ahmad had found his arrow, and there awaited his arrival.
Early on the morrow the Prince, as was his wont, set out upon his
journey without taking leave of his sire or farewelling any of the
Ministers. So when they drew nigh, the Sorceress caught sight of
the Prince and of the retinue that rode before and beside him ; and
she saw them enter a hollow way which forked into a many of by-
ways ; and so steep and dangerous were the cliffs and boulders
about the track that hardly could a footman safely pace that path,
Seeing this the Sorceress bethought her that it must surely lead to
Pritue Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 46 1
some cavern or haply to a subterraneous passage, or to a souterrain
the abode of Jinns and fairies ; when suddenly the Prince and all
his suite vanished from her view. So she crept out of the hiding-place
wherein she had ensconced herself and wandered far and wide seeking,
as diligently as she was able, but never finding the subterraneous
passage nor yet could she discern the iron door which Prince Ahmad
had espied, for none of human flesh and blood had power to see this
save he alone to whom it was made visible by the Fairy Peri-Banu ;
furthermore it was ever concealed from the prying eyes of woman-
kind. Then said the Sorceress to herself, " This toil and moil have
I undertaken to no purpose ; yea, verily, I have failed to find out
that wherefor I came." So she went forthright back to the Sultan
and reported to him all that had betidcd her, how she had lain in
wait amid the cliffs and boulders and had seen the Prince and suite
ride up the most perilous of paths and, having entered a hollow way,
disappear in an eye-twinkling from her sight. And she ended by
saying, " Albeit I strove my utmost to find out the spot wherein
the Prince abideth, yet could I on no wise succeed ; and I pray thy
Highness may grant me time to search further into the matter and
to find out this mystery which by skill and caution on my part shall
not long abide concealed." Answered the Sultan, " Be it as thou
wilt : I grant thee leisure to make enquiry and after a time I shall
await thy return hither." And as the morn began to dawn
Shahrazad held her peace till
®f)e raft of t(e Sbix IQunUreK an* jpiftp^ebcni!) iligfct
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that more-
over the King largessed the Witch with a diamond of large size
and of great price, saying, " Take this stone to guerdon for thy
trouble and travail and in earnest of future favours ; so, when thou
shalt return and bring me word that thou hast searched and found
out the secret, thou shalt have a Bakhshish of far greater worth and
462 Supplemental Nights.
I will make thy heart rejoice with choicest joy and honour thee
with highmost honour." So the Sorceress looked forwards to the
coming of the Prince, for well she knew that at the sight of each
crescent he rode home to visit his sire and was bound to abide
with him three days, even as the Lady Peri-Banu had per-
mitted and had enjoined him. Now when the moon had waxed
and waned, on the day before the Prince would leave home upon
his monthly visit, the Witch betook her to the rocks and sat beside
the place whence she imagined he would issue forth ; and next
morning early he and his suite, composed of many a mounted
knight with his esquire a-foot, who now always accompanied him
in increasing numbers, rode forth gallantly through the iron door-
way and passed hard by the place where she lay in wait for him.
The Sorceress crouched low upon the ground in her tattered rags ;
and, seeing a heap by his way, the Prince at first supposed that a
slice of stone had fallen from the rocks across his path. But as he
drew nigh she fell to weeping and wailing with might and main as
though in sore dolour and distress, and she ceased not to crave his
countenance and assistance with increase of tears and lamenta*
tions. The Prince seeing her sore sorrow had pity on her, and
reining in his horse, asked her what she had to require of him and
what was the cause of her cries and lamentations. At this the
cunning crone but cried the more, and the Prince was affected with
compassion still livelier at seeing her tears and hearing her broken,
feeble words. So when the Sorceress perceived that Prince Ahmad
had ruth on her and would fain show favour to her, she heaved
a heavy sigh and in woeful tones, mingled with moans and groans,
addressed him in these- false words, withal holding the hem of his
garment and at times stopping as if convulsed with pain, " O my
lord and lord of all loveliness, as I was journeying from my home
in yonder city upon an errand to such a place, behold, when I came
thus far upon my way> suddenly a hot fit of fever seized me and a
shivering and a trembling, so that I lost all strength and fell down
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 463
helpless as thou seest me ; and still no power have I in hand or
foot to rise from the ground and to return to my place." Replied
the Prince, "Alas, O good woman, there is no house at hand where
thou mayest go and be fitly tended and tendered. Howbeit I know a
stead whither, an thou wilt, I can convey thee and where by care
and kindness thou shalt (Inshallah !) soon recover of thy complaint.
Come then with me as best thou canst" With loud moans and
groans the Witch made answer, " So weak am I in every limb
and helpless that I can by no means rise off the ground or move
save with the help of some friendly hand." The Prince then bade
one of his horsemen lift up the feeble and ailing old woman and
set her upon his steed ; and the cavalier did his lord's bidding forth-
right and mounted her astraddle upon the crupper of his courser :
then, Prince Ahmad rode back with her and entering by the iron
door carried her to his apartment and sent for Peri-Banu. His
wife hurriedly coming forth to the Prince asked him in her flurry,
" Is all well and wherefore hast thou come back and what wouldst
thou that thou hast sent for me ? " Prince Ahmad then told her
of the old woman who was healthless and helpless, adding, " Scarce
had I set out on my journey when I espied this ancient dame lying
hard by the roadside, suffering and in sore distress. My heart felt
pity for her to see her in such case and constrained me to bring her
hither as I could not leave her to die among the rocks ; and I
pray thee of thy bounty take her in and give her medicines that
she may soon be made whole of this her malady. An thou wilt
show this favour I shall not cease to thank thee and be beholden
to thee." And as the morn began to dawn Shahrazad held her,
peace till
Efje en* of tfce ftfx )$unim& an* JFtftp-rigbtb Nfg&t.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Peri-
Banu looked at the old woman and charged a twain of her hand-
464 Supplemental Nights.
maidens that they carry her into a room apart and tend her with
the tenderest care and the uttermost of diligence. The atten-
dants did as she bade them and transported the Sorceress to the
place she had designed. Then Peri-Banu addressed Prince Ahmad
saying, " O my lord, I am pleased to see thy pitiful kindness
towards this ancient dame, and I surely will look to her case even
as thou hast enjoined me ; but my heart misgiveth me and much I
fear some evil will result from thy goodness. This woman is not
so ill as she doth make believe, but practiseth deceit upon thee and
I ween that some enemy or envier hath plotted a plot against me
and thee. Howbeit go now in peace upon thy journey." The
Prince, who on no wise took to heart the words of his wife, pre-
sently replied to her, " O my lady, Almighty Allah forfend thee
from all offence ! With thee to help and guard me I fear naught of
ill : I know of no foeman who would compass my destruction,
for I bear no grudge against any living being, and I foresee no evil
at the hands of man or Jann." Thereupon the Prince again took
leave of Peri-Banu and repaired with his attendants to the palace of
his sire who, by reason of the malice of his crafty Minister, was
inwardly afraid to see his son ; but not the less he welcomed him
with great outward show of love and affection. Meanwhile the two
fairy handmaidens, to whom Peri-Banu had given charge of the
Witch, bore her away to a spacious room splendidly furnished ; and
laid her on a bed having a mattress of satin and a brocaded cover-
let. Then one of them sat by her side whilst the other with all
speed fetched, in a cup of porcelain, an essence which was a sove-
reign draught for ague and fever. Presently they raised her up and
seated her on the couch saying, " Drain thou this drink. It is the
water of the Lions' Fount and whoso tasteth of the same is forth-
with made whole of what disease soever he hath." The Sorceress
took the cup with great difficulty and after swallowing the con-
tents lay back on the bed ; and the handmaidens spread the quilt
over her saying, " Now rest awhile and thou shalt soon feel the
PHnct Ahmad and thi Fairy Peri- Ban*. 465
virtues of this medicine." Then they left her to sleep for an hour
or so ; but presently the Witch, who had feigned sickness to the
intent only that she might learn where Prince Ahmad abode and
might inform the Sultan thereof, being assured that she had dis-
covered all that she- desired, rose up and summoning the damsels
said to them, " The drinking of that draught hath restored to me
all my health and strength : I now feel hale and hearty once more
and my limbs are filled with new life and vigour. So at once
acquaint your lady herewith, that I may kiss the hem of her robe
and return my thanks for her goodness me-wards, then depart and
hie me home again/' Accordingly, the two handmaidens took the
Sorceress with them and showed her as they went along the several
apartments, each more magnificent and kingly than the other ; and
at length they reached the belvedere which was the noblest saloon
of all, and fitted and filled with furniture exceeding costly and
curious. There sat Peri-Barm upon a throne which was adorned
with diamonds and rubies, emeralds, pearls and other gems of
unwonted size and water, whilst round about her stood fairies of
lovely form and features, robed in the richest raiments and awaiting
with folded hands her commandments. The Sorceress marvelled
with extreme marvel to see the splendour of the chambers and their
furniture, but chiefly when she beheld the Lady Peri-Banu seated
upon the jewelled throne ; nor could she speak a word for con-
fusion and awe, but she bent down low and placed her head upon
Peri-Banu's feet. Quoth the Princess in soft speech and reassuring
tones, " O good woman, it pleaseth me greatly to see thec a guest
in this my palace, and I joy even more to learn that thou be wholly
quit of thy sickness. So now solace thy spirits with walking all
round about the place and my servants will accompany thee and
show thee what there is worthy of thine inspection." Hereat the
Witch again louted low and kissed the carpet under Peri-Banu's
feet, and took leave of her hostess in goodly phrase and with great
show of gratitude for her favours. The handmaids then led her
466 Supplemental Nights.
round the palace and displayed to her all the rooms, which dazed
and dazzled her sight so that she could not find words to praise
them sufficiently. Then she went her ways and the fairies
escorted her past the iron doorway whereby Prince Ahmad had
brought her in, and left her, bidding her God-speed and blessing
her ; and the foul crone with many thanks took the road to her
own home. But when she had walked to some distance she was
minded to see the iron door, so might she with ease know it
again ; so she went back, but lo and behold ! the entrance had
vanished and was invisible to her as to all other women. Accordingly,
after searching on all sides and pacing to and fro and finding nor sign
nor trace of palace or portal, she repaired in despair to the city
and, creeping along a deserted path-way, entered the palace,
according to her custom, by the private postern. When safely
within she straightway sent word by an eunuch to the Sultan,
who ordered that she be brought before him. She approached
him with troubled countenance, whereat, perceiving that she had
failed to carry out her purpose, he asked, *' What news ? Hast
thou accomplished thy design or hast thou been baffled therein ? "
- And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace
till
enti of tlje
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the
Sorceress, who was a mere creature of the malicious Wazir,
replied, " O King of kings, this matter have I fully searched out
even as thou gavest command, and I am about to tell thee all
that hath betided me. The signs of sorrow and marks of melan-
choly thou notest upon my countenance are for other cause which
narrowly coneerneth thy welfare." Then she began to recount
her adventure in these terms, " Now when I had reached the
rocks I sat me down feigning sickness ; and, as Prince Ahmad
Prince Ahmad and tke Fairy Peri-Banu. 467
passed that way and heard my complaining and saw my grievous
condition, he had compassion on me. After some 'said and say
he took me with him by a subterranean passage and through an
iron door to a magnificent palace and gave me in charge of a
fairy, Peri-Banu hight, of passing beauty and loveliness, such as
human eye hath never yet seen. Prince Ahmad bade her make
me her guest for some few days and "bring me a medicine which
would complete mycure, and she to please him at once appointed
handmaidens to attend upon me. So I was certified that the twain
were one flesh, husband and wife. I feigned to be exceeding
frail and feeble and made as though I had not strength to
walk or even to stand ; whereat the two damsels supported me,
one on either side, and I was carried into a room where they
gave me somewhat to drink and put me upon a bed to rest and
sleep. Then thought I to myself: — Verily I have gained the
object wherefor I had feigned sickness ; and I was assured that
it availed no more to practise deceit. Accordingly, after a short
while I arose and said to the attendants that the draught which
they had given me to drink had cut short the -fever and had
restored strength to my limbs and life to my frame. Then they
led me to the presence of the Lady Peri-Banu, who was exceeding
pleased to see me once more hale and hearty, and bade her hand-
maidens conduct me around the palace and show each room in its
beauty and splendour ; after which I craved leave to wend my ways
and here am I again to work thy will." When thus she had
made known to the King all that had bctided her, she resumed.
14 Perchance, on hearing of the might and majesty, opulence and
magnificence of the Lady Peri-Banu, thou wilt be gladdened and
say within thyself :— 'Tis well that Prince Ahmad is wedded to this.
Fairy and hath gotten for himself such wealth and power ; but to
the thinking of this thy slave the matter is quite other. It is
not well, I dare avouch, that thy son should possess such puissance
and treasures, for who knoweth but that he may by good aid
468 Supplemental Nights.
of Peri-Banu bring about division and disturbance in the realm ?
Beware of the wiles and malice of women. The Prince is
bewitched with love of her, and peradventure at her incitement
he may act towards thee otherwise than right, and lay hands on
thy hoards and seduce thy subjects and become master of thy
kingdom ; and albeit he would not of his own free will do aught
to his father and his forbears save what was pious and dutiful,
yet the charms of his Princess may work upon him little by little
and end by making him a rebel and what more I may not say.
Now mayest thou see that the matter is a weighty, so be not
heedless but give it full consideration." Then the Sorceress
made ready to gang her gait when spake the King, saying, "I
am beholden to thee in two things; the first, that thou tookest
upon thyself much toil and travail, and on my behalf riskedst thy
life to learn the truth anent my son Prince Ahmad. Secondly, I
am thankful for that thou hast given me a rede so sound and
such wholesome counsel/' So saying, he dismissed her with the
highmost honour ; but no sooner had she left the palace than he,
sore distraught, summoned his second Wazir, the malicious Minister
who had incited him against Prince Ahmad, and when he and his
friends appeared in the presence he laid before them the whole matter
and asked of them, saying, " What is your counsel, and what
must I do to protect myself and my kingdom against the wiles
of this Fairy?" Replied one of his councillors, "Tis but a
trifling matter and the remedy is simple and nearhand. Command
that Prince Ahmad, who is now within the city if not in the palace,
be detained as one taken prisoner. Let him not be put to
death, lest haply the deed may engender rebellion ; but at any
rate place him under arrest and if he prove violent clap him in
irons." — —And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
Prince Ahmad and thi Fairy Pcri-Banu. 469
tit* of MK Sbix TlMmtJufc an*
THEN said she : - I have heard, O auspicious King, that this felon
counsel pleased the malicious Minister and all his fautors and flatterers
highly approved his rede. The Sultan kept silence and made no
reply, but on the morrow he sent and summoned the Sorceress
and debated with her whether he should or should not cast Prince
Ahmad into prison. Quoth she, " O King of kings, this counsel is
clean contrary to sound sense and right reason. An thou throw
Prince Ahmad into gaol, so must thou also do with all his knights
and their esquires ; and inasmuch as they are Jinns and Mirids,
who can tell their power of reprisals ? Nor prison-cells nor gates
of adamant can keep them in ; they will forthwith escape and
report such violence to the Fairy who, wroth with extreme wrath
to find her husband doomed to durance vile like a common male-
factor, and that too for no default or crime but by a treacherous
arrest, will assuredly deal the direst of vengeance on thy head and
do us a damage we shall not be able to forfend. An thou wilt
confide in me, I will advise thee how to act, whereby thou mayest
win thy wish and no evil will come nigh thee or thy kingship.
Thou knowest well that to Jinns and Fairies is power given of
doing in one short moment deeds marvellous and wondrous, which
mortals fail to effect after long years of toil and trouble. Now
whenas thou goest a-hunting or on other expedition, thou requirest
pavilions for thyself and many tents for thy retinue and attendants
and soldiery ; and in making ready and transporting such store
much time and wealth are wastefully expended. I would advise,
O King of kings, that thou try Prince Ahmad by the following
test : do thou bid him bring to thee a Shahmiydnah * so long and so
broad that it will cover and lodge the whole of thy court and
men-at-arms and camp-followers, likewise the beasts of burthen ;
1 A huge marquee or pavilion-tent in India.
4/e Supplemental Nights.
and yet it must be so light that a man may hold it in the hollow
of his hand and carry it whithersoever he listeth." Then, after
holding her peace for a while, she added, still addressing the
Sultan, " And as soon as Prince Ahmad shall, acquit himself of
this commission, do thou demand of him a somewhat still greater
and more wondrous wherewith I will make thee ware, and which
he will find grievous of execution. On this wise shalt thou fill
thy treasury with rare inventions and strange, the handicraft of
Jann, nor will this cease till such time in fine when thy son shall
be at his wits' end to carry out thy requirements. Then, humbled
and abashed, he will never dare to enter thy capital or even thy
presence ; and thus shalt thou be saved from fear of harm at his
hands, and thou shalt not have need to put him in gaol or, worse
still, to do him dead." Hearing these words of wisdom, the
Sultan made known the Witch's device to his advisers and asked
them what they deemed thereof. They held their peace and
answered not a word or good or ill ; while he himself highly
approved it and said no more. Next day Prince Ahmad came
to visit the King, who welcomed him with overflowing affection
and clasping him to his bosom kissed him on eyes and forehead.
Long time they sat conversing on various subjects, till at length
the Sultan finding an occasion spake thus, " O dear my son, O
Ahmad, for many a day have I been sad at heart and sorrowful
of soul because of separation from thee, and when thou earnest
back I was gladdened with great gladness at sight of thee, and
albeit thou didst and dost still withhold from me the knowledge
of thy whereabouts, I refrained from asking thee or seeking to
find out thy secret, since it was not according to thy mind to
tell me of thine abode. Now, however, I have heard say that
thou art wedded to a mighty Jinnfyah *, of passing beauty ; and
1 The Jinn feminine ; see vol. i. 10. The word hardly corresponds with the Pert,
•'Peri" and Engl. " Fairy," a creation, like the "Dfv," of the so-called "Aryan," not
"Semitic." race.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 471
the tidings please me with the highmost possible pleasure. I desire
not to learn aught from thee concerning thy Fairy-wife save whatso
thou wouldst entrust to me of thine own free will ; but, say me,
should I at any time, require somewhat of thee, canst thou obtain it
from her ? Doth she regard thee with such favour that she will
not deny thee anything thou askest of her ?" Quoth the Prince,
" O my lord, what dost thou demand of me ? My wife is devoted
to her husband in heart and soul, so prithee let me learn what
it is thou wouldst have of me and her." Replied the Sultan,
" Thou knowest that ofttimes I fare a-hunting or on some foray
and fray, when I have great need of tents and pavilions and
Shahmiyanahs, with herds and troops of camels and mules and
other beasts of burden to carry the camp from place to place. I
would, therefore, that thou bring me a tent so light that a man may
carry it in the hollow of his hand, and yet so large that it may
contain my court and all my host and camp and suttlers and bat-
animals. An thou wouldst ask the Lady for this gift I know full
well that she can give it ; and hereby shalt thou save me much of
trouble in providing carriage for the tentage and spare me much
waste and loss of beasts and men." The Prince replied, " O my
sire the Sultan, trouble not thy thought. I will at once make
known thy wish to my wife, the Lady Peri-Banu ; and, albeit little
I wot an fairies have the faculty of making a pavilion such as thou
describest, or indeed (supposing that they have such power), an she
will grant me or not grant me her aidance ; and, moreover, although
I cannot promise thee such present, yet whatsoever lieth in my
ability to do, that will I gladly do for thy service." And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
2Tf)e enfc of tfjc *>ix fDunbrtU ant) sbiitn.fcrst Xtgfjt.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that quoth
the King to Prince Ahmad, " Shouldst thou perchance fail in
472 Supplemental Nights.
this matter and bring me not the gift required, O my son, I will
never see thy face again. A sorry husband thou, in good sooth,
if thy wife refuse so mean a thing and hasten not to do all thou
biddest her do ; giving thee to see that thou art of small value and
consequence in her eyes, and that her love for thee is a quantity
well nigh to naught. But do thou, O my child, go forth and straight-
way ask her for the tent. An she give it thee know thou she
desireth thee and thou art the dearest of all things to her ; and I
have been informed that she loveth thee with all her heart and soul
and will by no means refuse thee aught thou requirest, were it even
the balls of her eyes." Now Prince Ahmad was ever wont to tarry
three days each month with the Sultan his sire, and return to his
spouse on the fourth ; but this time he stayed two days only and
farewelled his father on the third. As he passed into the palace
Peri-Banu could not but note that he was sad at heart and down-
cast of face ; so she asked of him, " Is all well with thee ? " Why
has thou come to-day and not to-morrow from the presence of the
King thy father, and why earnest thou so triste a countenance ? "
Whereupon, after kissing her brow and fondly embracing her, he
told her the whole matter, first to last, and she made answer, " I
will speedily set thy mind at rest, for I would not see thee so
saddened for a moment longer. Howbeit, O my love, from this
petition of the Sultan thy sire I am certified that his end draweth
nigh, and he will soon depart this world to the mercy of Allah the
Almighty.1 Some enemy hath done this deed and much of mis-
chief hath made for thee ; and the result is that thy father, all
unmindful of his coming doom, doth seek diligently his own
destruction." The Prince, anxious and alarmed, -thus answered his
wife, " Almighty Allah be praised, the King my liege lord is in the
best of health and showeth no sign of disorder or decrepitude : 'tis
1 Galland makes the Fairy most unjustifiably fear that her husband is meditating the
murder of his father ; and the Hindi in this point has much the advantage of the
Frenchman.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 473
but this morning I left him hale and hearty, and in very sooth I never
saw him in better case. Strange, indeed, that thou shouldst ken
what shall betide him before I have told thee aught concerning him,
and especially how he hath come to learn of our marriage and of
our home." Quoth Peri-Banu, " O my Prince, thou knowest what
I said to thee whenas I saw the old dame whom thou broughtest
hither as one afflicted with the ague and fever. That woman, who
is a Witch of Satan's breed, hath disclosed to thy father all he
sought to learn concerning this our dwelling-place. And notwith-
standing that I saw full clearly she was nor sick nor sorry, but only
feigning a fever, I gave her medicine to drink which cureth com-
plaints of all kinds, and she falsely made believe that by its virtues
she had recovered health and strength. So when she came to take
leave of me, I sent her with two of my damsels and bid them
display to her every apartment in the palace together with its
furniture and decorations, that she might better know the con-
dition of me and thee. Now all this did I on thy account only, for
thou badest me show compassion to the ancient woman and I was
rejoiced to see her departing safe and sound and in the best
of spirits. Save her alone, no human being had ever power to
know aught of this place, much less to come hither." Prince
Ahmad hearing these words thanked and praised her and said, " O
sun-faced beauty, I would beg of thee to grant me a boon whereof
my father hath made request of me; to wit, a Shahmiyanah of such
dimensions that it may shelter him and his many, his camp and
bat-cattle and withal may be carried in the hollow of the hand.
An such marvel exist I wot not, yet would I do my utmost to pro-
cure it, and carry it to him right loyally." Quoth she, " Why
trouble thyself for so small a matter ? I will forthright send for it
and give it thee." Then she summoned one of her handmaids who
was treasurer to her and said, " O Nur Jehdn,1 go thou at once and
1 Per*, ft "Light of ihe Woild ; " familiar to Europe as the name of the Grand Moghul
Jehanglr's principal wife.
474 Supplemental Nights.
bring me a pavilion of such and such a fashion." So she fared forth
without delay and as quickly came back with the pavilion which,
at her lady's bidding, she placed in the palm of Prince Ahmad's
hand. And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
*&& entr of t&e gfcfx ^unUrctf an& g>fxts*seccm& jSigljt.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Prince
Ahmad hent the pavilion in hand and thought to himself,
"What is this Peri-Banu giveth me? Surely she doth make
a mock of me." His wife, however, reading his mind in his
face, fell to laughing aloud, and asked, " What is it, O my dearling
Prince ? Dost thou think that I am jesting and jibing at thee ? "
Then she continued, addressing the treasurer Nur Jehan, " Take
now yon tent from Prince Ahmad and set it upon the plain
that he may see its vast size and know if it be such an one as
required by the Sultan his sire." The handmaid took the pavilion
and pitched it afar from the Palace ; and yet one end thereof
reached thereto from the outer limit of the plain ; and so immense
was its size that (as Prince Ahmad perceived) there was room
therein for all the King's court; and, were two armies ranged
under it with their camp-followers and bat-animals, one would
on no wise crowd or inconvenience the other. He then begged
pardon of Peri-Banu saying, " I wot not that the Shahmiyanah
was so prodigious of extent and of so marvellous a nature ;
wherefore I misdoubted when first I saw it." The Treasurer
presently struck the tent and returned it to the palm of his hand ;
then, without stay or delay, he took horse and followed by his
retinue rode back to the royal presence, where after obeisance and
suit and service he presented the tent. The Sultan also, at first
sight of the gift, thought it a small matter, but marvelled with
extreme marvel to see its size when pitched, for it would have
shaded his capital and its suburbs. He was not, however, wholly
Prince A hmad and the Fairy Peri-Banu. 47 5
satisfied, for the size of the pavilion now appeared to him super-
fluous ; but his son assured him that it would always fit itself to its
contents. He thanked the Prince for bringing him so rare a present,
•aying, " O my son, acquaint thy consort with my obligation to her
and offer my grateful thanks for this her bounteous gift. Now indeed
know I of a truth that she doth love thee with the whole of her
heart and soul and all my doubts and fears are well nigh set at
rest." Then the King commanded they should pack up the
tent and store it with all care in the royal treasury. Now strange
it is but true, that when the Sultan received this rare present from
the Prince, the fear and doubt, the envy and jealousy of his son,
which the Witch and the malicious Wazir and his other ill-advisers
had bred in his breast, waxed greater and livelier than before ; be-
cause he was now certified that in very truth the Jinniyah was
gracious beyond measure to her mate and that, notwithstanding
the great wealth and power of the sovereign, she could outvie him
in mighty deeds for the aidance of her husband. Accordingly, he
feared" with excessive fear lest haply she seek opportunity to slay
him to favour of the Prince whom she might enthrone in his
stead. So he bade bring the Witch who had counselled him afore-
time, and upon whose sleight and malice he now mainly relied.
When he related to her the result of her rede, she took thought for
a while ; then, raising her brow said, " O King of kings, thoii
troublest thyself for naught : thou needest only command Prince
Ahmad to bring thee of the water of the Lions' Spring. He must
perforce for his honour's sake fulfil thy wish, and if he fail he will
for very shame not dare to show his face again at court. No better
plan than this canst thou adopt ; so look to it nor loiter on thy
way." Next day at eventide, as the Sultan was seated in full
Darbar surrounded by his Wazirs and Ministers, Prince Ahmad
came forwards and making due obeisance took seat by his side and
below him. Hereat, the King addressed him, as was his wont, with
great show of favour saying, " It delighteth me mightily that thou
VOL. m. II
476 Supplemental Nights.
hast brought me the tent I required of thee ; for surely in my
Treasury there be naught so rare and strange. Yet one other
thing lack I, and couldst thou bring it me I shall rejoice with joy
exceeding. I have heard tell that the Jinniyah, thy consort,
maketh constant use of a water which floweth 'from the Lions'
Spring, the drinking whereof doeth away with fevers and all other
deadly diseases. I know thou art anxious that I live in health ;
and thou wilt gladden me by bringing somewhat of that water, so
I may drink thereof when occasion shall require, and well I wot
that, as thou valuest my love and affection thee-wards, thou wilt
not refuse to grant me my request." Prince Ahmad on hearing
this demand was struck with surprise that his sire should so soon
make a second demand. So he kept silence awhile, thinking within
himself, " I have managed by some means to obtain the tent from
the Lady Peri-Banu, but Allah only knoweth how she will now
act, and whether this fresh request will or will not rouse her wrath.
Howbeit I know that she will on no wise deny me any boon I may
ask of her." So after much hesitation Prince Ahmad made
reply, " O my lord the King, I have no power to do aught in this
matter, which resteth only with my spouse the Princess ; yet will I
petition her to give the water ; and, if she vouchsafe consent I will
bring it straight to thee. Indeed I cannot promise thee such boon
with all certainty : I would gladly do my endeavour in all and
everything that can benefit thee, but to ask her for this water is a
work more weighty than asking for the tent" Next day the Prince
took his departure and returned to Peri-Banu ; and after loving
embraces and greetings quoth he, " O my lady and light of my
eyes, the Sultan my sire sendeth thee his grateful thanks for the
granting of his wish ; to wit, the pavilion ; and now he adventureth
himself once more and, certified of thy bounty and beneficence, he
would pray from thy hand the boon of a little water from the Lions'
Spring. Withal I would assure thee that an the giving of this
water please thee not, let the matter be clean forgotten ; for to do all
thou wiliest is my one and only wish." Peri-Banu made reply,
Prince Akntad and the Fairy Peri-Banu. 477
" Methinks the Sultan, thy sire, would put both roe and thee to the
test by requiring such boons as those suggested to him by the
Sorceress." And as the morn began to dawn Shahrazad held
her peace till
Cfjf enU of tfce Sbtx ftjun&rrt anftf Sbiitp-tbirtJ Xig&t.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that Peri-Banu
said further to Prince Ahmad, " Natheless I will grant this largesse
also as the Sultan hath set his mind upon it, and no harm shall
come therefrom to me or to thee, albc 'tis a matter of great risk and
danger, and it is prompted by not a little of malice and ungracious-
ness. But give careful heed to my words, nor neglect thou aught
of them, or thy destruction is certain-sure. I now will tell thee
what to do. In the hall of yonder castle which riseth on that
mountain is a fountain sentinelled by four lions fierce and
ravening ; and they watch and ward the path that leadeth thereto,
a pair standing on guard whilst the other two take their turn to
rest, and thus no living thing hath power to pass by them. Yet
will I make known to thee the means whereby thou mayest win
thy wish without any hurt or harm befalling thee from the furious
beasts." Thus saying she drew from an ivory box a clew of thread
and, by means of a needle one of those wherewith she had been ply-
ing her work, made thereof a ball. This she placed in the hands of
her husband, and said, " First, be thou careful that thou keep about
thee with all diligence this ball, whose use I shall presently explain
to thee. Secondly, choose for thyself two horses of great speed, one
for thine own riding, whilst on the other thou shalt load the carcass
of a freshly slaughtered sheep cut into four quarters. In the third
place, take with thee a phial wherewith I will provide thee, and
this is for carrying the water which thou, Inshallah — God willing —
shalt bring back. As soon as the morn shall morrow do thou
arise with the light and go forth riding thy chosen steed and
478 Supplemental Nights.
leading the other alongside of thee by the reins. When thou shalt
reach the iron portals which open upon the castle-court, at no
great distance from the gate, do thou cast the ball of thread upon
the ground before thee. Forthwith it will begin rolling onwards
of its own will towards the castle door ; and do thou follow it
through the open entrance until such time as it stop its course.
At this moment thou shalt see the four lions ; and the two that
wake and watch will rouse the twain that sleep and rest. All four
will turn their jaws to the ground and growl and roar with
hideous howlings, and make as though about to fall upon thee and
tear thee limb from limb. However, fear not nor be dismayed, but
ride boldly on and throw to the ground from off the led-horse the
sheep's quarters, one to each lion. See that thou alight not from
thy steed, but gore his ribs with thy shovel-stirrup l and ride with
all thy might and main up to the basin which gathereth the water.
Here dismount and fill the phial whilst the lions will be busied
eating. Lastly, return with all speed and the beasts will not
prevent thy passing by them." Next day, at peep of morn, Prince
Ahmad did according to all that Peri-Banu had bidden him and
rode forth to the castle. Then, having passed through the iron
portals and crossed the court and opened the door, he entered the
hall, where he threw the quarters of the sheep before the lions, one
to each, and speedily reached the Spring. He filled his phial with
water from the basin and hurried back with all haste. But when he
had ridden some little distance he turned about and saw two of the
guardian lions following upon his track ; however, he was on no wise
daunted but drew his sabre from the sheath to prepare him for self-
protection. Hereat one of the twain seeing him bare his brand for
defence, retired a little way from the road and, standing at gaze,
1 The Arab stirrup, like that of the Argentine Gaucho, was originally made of wood,
liable to break, and forming a frail support for lancer and sworder. A famous chief and
warrior, Abu Sa'id al-Muhallab (ob. A.H. 83=703) first gave orders to forge foot-
rests of iron.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Banu. 479
nodded his head and wagged his tail, as though to pray the Prince
to put up his scymitar and to assure him that he might ride in
peace and fear no peril. The other lion then sprang forwards ahead
of him and kept close him, and the two never ceased to escort him
until they reached the city, nay even the gate of the Palace. The
second twain also brought up the rear till Prince Ahmad had
entered the Palace-door ; and, when they were certified of this, all
four went back by the way they came. Seeing such wondrous
spectacle, the towns-folk all fled in dire dismay, albeit the
enchanted beasts molested no man ; and presently some mounted
horsemen espying their lord riding alone and unattended came up
to him and helped him alight. The Sultan was sitting in his
audience-hall conversing with his Wazirs and Ministers when his
son appeared before him ; and Prince Ahmad, having greeted him and
blessed him and, in dutiful fashion, prayed for his permanence of
existence and prosperity and opulence, placed before his feet the phia)
full of the water from the Lions' Spring, saying, " Lo, I have brought
thee the boon thou desiredst of me. This water is most rare and
hard to obtain ; nor is there in all thy Treasure-house aught so
notable and of such value as this. If ever thou fall ill of any
malady (Almighty Allah forfend this should be in thy Destiny !)
then drink a draught thereof and forthwith thou shalt be made
•whole of whatso distemper thou hast." When Prince Ahmad had
made an end of speaking, the Sultan, with all love and affection,
grace and honour, embraced him and kissed his head ; then,
seating him on his right said, " O my son, I am beholden to thee.
beyond count and measure, for that thou hast adventured thy life
and brought this water with great irk and risk from so perilous
a place.'* Now the Witch had erewhile informed the King con-
cerning the Lions' Spring and of the mortal dangers which beset
the site ; so that he knew right well how gallant was his son's derring*
do ; and presently he said, " Say me, O my child, how couldst
thou venture thither and escape from the lions and broughtest
480 Supplemental Nights.
back the water, thyself remaining safe and sound ? " - And as
the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
entr of tfce Si* f^unftrtlv an* g>txtg-fourtf) Nfgfit.
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that the
Prince replied, "By thy favour, O my lord the Sultan, have I
returned in safety from that stead mainly because I did according
to the bidding of my spouse, the Lady Peri-Banu ; and I have
brought the water from the Lions' Spring only by carrying out
her commands." Then he made known to his father all that had
befallen him in going and returning ; and when the Sultan noted
the pre-eminent valiance and prowess of his son he only feared
the more, and the malice and the rancour, envy and jealousy which
filled his heart waxed tenfold greater than before. However, dis-
sembling his true sentiments he dismissed Prince Ahmad and
betaking him to his private chamber at once sent word to bid the
Witch appear in the presence ; and when she came, he told her of
the Prince's visit and all about the bringing of the water from the
Lions' Spring. She had already heard somewhat thereof by reason of
the hubbub in the city at the coming of the lions ; but, as soon as
she had given ear to the whole account, she marvelled with mighty
marvel and, after whispering in the Sultan's ear her new device,
said to him in triumph, " O King of kings, this time thou shalt
lay a charge on the Prince and such commandment methinks will
trouble him and it shall go hard with him to execute aught
thereof." " Thou sayest well," replied the Sovran, " now indeed
will I try this. plan thou hast projected for me." Wherefore, next day
whenas Prince Ahmad came to the presence of his sire, the King
said to him, " O dear my child, it delighteth me exceedingly to see
thy virtue and valour and the filial love wherewith thou art fulfilled,
good gifts chiefly shown by obtaining for me the two rarities I
asked of thee. And now one other and final requirement I have
of thee ; and, shouldst thou avail to satisfy my desire, I shall be
Prince Ahmad and tke Fairy Ptri-Banu. 48*
well-pleased in my beloved son and render thanks to him for the
rest of my days." Prince Ahmad answered, " What is the boon
thou requirest ? I will for my part do thy bidding as far as in
me lieth." Then quoth the King in reply to the Prince, " I would
fain have thee bring me a man of size and stature no more than
three feet high, with beard full twenty ells in length, who beareth
on his shoulder a quarter staff of steel, thirteen score pounds in
weight, which he wieldeth with ease and swingeth around his head
without wrinkle on brow, even as men wield cudgels of wood."
On this wise the Sultan, led astray by the Doom of Destiny and
heedless alike of good and evil, asked that which should bring
surest destruction upon himself. Prince Ahmad also, with blind
obedience out of pure affection to his parent, was ready to supply
him with all he required unknowing what was prepared for him
in the Secret Purpose. Accordingly he said, ttO my sire the
Sultan, I trow me 'twill be hard to find, all the world over, a man
such as thou desirest, still t will work my best to do thy bidding."
Thereupon the Prince retired from the presence and returned, as
usual, to his palace where he greeted Peri-Banu with love and
gladness ; but his face was troubled and his heart was heavy at
the thought of the King's last behest. Perceiving his pre-occu-
pation the Princess asked him, saying, " O dear my lord, what
tidings bringest thou for me to-day ? " Hereto replied he,
" The Sultan at each visit requireth of me some new thing and
burtheneth me with his requests ; and to-day he purposeth to try
me and, in the hopes of putting me to shame, he asketh somewhat
which 'twere vain to hope I can find in all the world." There-
upon Prince Ahmad told her all the King had said to him.—
And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
®fce en& of rftc gbii ?Qun&«& an* S>uty.fiftJ) Wfiftf,
THEN said she :— I have heard, O auspicious King, that Pcri-Banu
hearing these words said to the Prince, " Trouble not thyself at alt
482 Supplemental Nights.
in this matter. Thou didst venture at great risk to carry off for thy
father water from the Lions' Spring and thou succeededst in winning
thy wish. Now this task is on no wise more difficult or dangerous than
was that : nay, 'tis the easier, for that he thou describest is none other
than Shabbar, my brother-german. AHhough we both have the same
parents, yet it pleased Almighty Allah to enform us in different
figures and to make him unlike his sister as being in mortal mould
can be. Moreover he is valiant and adventurous, always seeking
some geste and exploit whereby to further my interest, and right
willingly doth he carry out whatso he undertaketh. He is shaped
and formed as the Sultan thy sire hath described, nor useth he any
weapons save the Nabbut 1 or quarter staff of steel. And see now
I will send for him, but be not thou dismayed at sighting him."
Replied Prince Ahmad, "If he be in truth thine own brother what
matter how he looketh ? I shall be pleased to see him as when
one welcometh a valued friend or a beloved kinsman. Wherefore
should I fear to look upon him ? " Hearing these words Peri-Banu
despatched one of her attendants who brought to her from her private
treasury a chafing-dish of gold ; then she bade a fire be lit therein,
and sending for a casket of noble metals studded with gems, the gift
of her kinsmen, she took therefrom some incense and cast it upon
the flames. Herewith issued a dense smoke spireing high in air
and spreading all about the palace ; and a few moments after, Peri-
Banu who had ceased her conjurations cried, " Lookye my brother
Shabbar cometh ! canst thou distinguish his form ? " The Prince
looked up and saw a mannikin in stature dwarfish and no more
than three feet high, and with a boss on breast and a hump
on back ; withal he carried himself with stately mien and majestic
air. On his right shoulder was borne his quarter staff of steel
thirteen score pounds in weight. His beard was thick and twenty
cubits in length but arranged so skilfully that it stood clear off
1 For this Egyptian and Syrian weapon see vol. i. 234.
Prince Ahmad and the Fairy Peri-Ban*. 483
from the ground ; he wore also a twisted pair of long mustachios
curling up to his ears, and all his face was covered with long pile.
His eyes were not unlike unto pig's eyes ; and his head, on which
was placed a crown-like coiffure, was enormous of bulk, contrasting
with the meanness of his stature. Prince Ahmad sat calmly beside his
wife, the Fairy, and felt no fear as the figure approached ; and prc*
eently Shabbar walked up and glancing at him asked Peri-Banu say-
ing, " Who be this mortal who sitteth hard by thee ? " Hereto she
replied, " O my brother, this is my beloved husband, Prince Ahmad,
son of the Sultan of Hindostan. I sent thee not an invitation to
the wedding as thou wast then engaged on some great expedition ;
now, however, by the grace of Almighty Allah thou hast returned
triumphant and victorious over thy foes, wherefore I have summoned
thee upon a matter which nearly concerneth me." Hearing these
words Shabbar looked graciously at Prince Ahmad, saying, " O
my beloved sister, is there any service I can render to him ! " and she
replied, " The Sultan his sire desireth ardently to see thee, and I
pray thee go forthright to him and take the Prince with thee by
way of guide." Said he, " This instant I am ready to set forth ; "
but said she, " Not yet, O my brother. Thou art fatigued with
journeying ; so defer until the morrow thy visit to the King, and
this evening I will make known to thee all that' concerneth Prince
Ahmad." Presently the time came ; so Peri-Banu informed her
brother Shabbar concerning the King and his ill-counsellors ; but
she dwelt mainly upon the misdeeds of the old woman, the
Witch ; and how she had schemed to injure Prince Ahmad and
despitefully prevent his going to city or court, and she had gained
such influence over the Sultan that he had given up his will to
hers and ceased not doing whatso she bade him. Next day at
dawn Shabbar the Jinn and Prince Ahmad set out together upon
a visit to the Sultan ; and, when they had reached the city gates,
all the folk, nobles and commons, were struck with consternation
at the dwarfs hideous form ; and, flying on every side in affright
484 Supplemental Nights.
and running into shops and houses, barred the doors and closed
the casements and hid themselves therein. So panic-stricken
indeed was their flight that many feet lost shoes and sandals in
running, while from the heads of others their loosened turbandj*.
fell to earth. And when they twain approached the palace through
streets and squares and market-places desolate as the Desert of
Samawah,1 all the keepers of the gates took to their heels at sight
of Shabbar and fled, so there was none to hinder their entering.
They walked straight on to the audience-chamber where the
Sultan was holding Darbar, and they found in attendance on him
a host of Ministers and Councillors, great and small, each standing in
his proper rank and station. They too on seeing Shabbar speedily
took flight in dire dismay and hid themselves ; also the guards had
deserted their posts nor cared in any way to let or stay the twain.
The Sovran still sat motionless on his throne, where Shabbar went
up to him with lordly mien and royal dignity and cried, " O King,
thou hast expressed a wish to see me ; and lo, I am here. Say
now what wouldst thou have me do ? " And as the morn began
to dawn Shahrazad held her peace till
t£&e en& of tfte g>ix J^un&refc anfc gbtjctp-sfxtt) Ntgfit.
THEN said she: 1 have heard, O auspicious King, that the
King made no reply to Shabbar, but held up his hands before his
eyes that he might not behold that frightful figure, and turning his
head would fain have fled in terror. Shabbar was filled with fury
at this rudeness on the part of the Sultan, and was wroth with
exceeding wrath to think that he had troubled himself to come at
the bidding of such a craven, who now on seeing him would fain
run away. So the Jinn, without an instant's delay, raised his
1 See vol. vii. 93, where an error of punctuation confounds it with Kerbela, — a desert
with, a place of pilgrimage. "Samawah "in Ibn Khali, (vol. i. 108) is also the name
of a town on the Euphrates.
Prince Ahmad and tht Fairy Peri-Banu. 485
quarter staff of steel, and, swinging it twice, in air, before Prince
Ahmad could reach the throne or on any wise interfere, struck the
Sultan so fiercely upon the poll that his skull was smashed and
his brains were scattered over the floor. And when Shabbar had
made an end of this offender, he savagely turned upon the Grand
Wazir who stood on the Sultan's right, and incontinently would
have slain him also, but the Prince craved pardon for his life and
said, " Kill him not : he is my friend and hath at no time said one
evil word against me. But such is not the case with the others,
his fellows." Hearing these words the infuriated Shabbar fell
upon the Ministers and ill-counsellors on either side, to wit, all who
had devised evil devices against Prince Ahmad, and slew them
each and every and suffered none to escape save only those who
had taken flight and hidden themselves. Then, going from the hall
of justice to the courtyard, the Dwarf said to the Wazir whose life
the Prince had saved, "Harkye, there is a Witch who beareth
enmity against my brother, the husband of my sister. See that
thou produce her forthright ; likewise the villain who filled his
father's mind with hate and malice, envy and jealousy against
him, so may I quite them in full measure for their misdeeds." The
Grand Wazir produced them all, first the Sorceress, and then the
malicious minister with his rout of fauters and flatterers, and
Shabbar felled them one after the other with his quarter staff of steel
and killed them pitilessly, crying to the Sorceress, " This is the end
of all thy machinations with the King, and this is the fruit of thy
deceit and treachery ; so learn not to feign thyself sick." And in
the blindness of his passion he would have slain all the inhabitants
of the city, but Prince Ahmad prevented him and pacified him
with soft and flattering words. Hereupon Shabbar habited his
brother in the royal habit and seated him on the throne and
proclaimed him Sultan of Hindostan. The people all, both high
and low, rejoiced with exceeding joy to hear these tidings, for
Prince Ahmad was beloved by every one ; so they crowded to
486 Supplemental Nights.
swear fealty and bring presents and Nazaranahs * and raised shouts
of acclamation crying out, " Long live King Ahmad ! " When all
this was done, Shabbar sent for his sister, Peri-Banu, and made her
Queen under the title of Shahr-Banu ; 2 and in due time taking
leave of her and of King Ahmad, the Jinni returned to his own
home. - And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
enfc of tt>
THEN said she : - " I have heard, O auspicious King, that after
these things King Ahmad summoned Prince AH his brother and
Nur al-Nihar and made, him governor of a large city hard by the
capital, and dismissed him thither in high state and splendour.
Also he commissioned an official to wait upon Prince Husayn and
tell him all the tidings, and sent word saying, " I will appoint
thee ruler over any capital x>r country thy soul desireth ;and, if thou
consent, I will forward thee letters of appointment." But inas-
much as the Prince was wholly content and entirely happy in
Darwaysh-hood, he cared naught for rule or government or aught
of worldly vanities ; so he sent back the official with his duty and
1 Nazaranah prop. = the gift (or gifts) offered at visits by a Moslem noble or feoffee ia
India to his feudal superior ; and the Kalichah of Hindu, Malabar, Goa and the Blue
Mountains (p. 197). Hence the periodical tributes and especially the presents which
represent our " legacy-duty " and the " succession-duty" for Rajahs and Nabobs, the
latter so highly lauded by " The Times," as the logical converse of the Corn»laws which
ruined our corn. The Nazaranah can always be made a permanent and a considerable
source of revenue, far more important than such unpopular and un -Oriental device as an
income-tax. But our financiers have yet to learn the A. B. C. of political economy in
matters of assessment, which is to work upon familiar lines ; and they especially who, like
Mr. Wilson "mad as a hatter," hold and hold forth that " what is good for England is
good for the world." These myopics decide on theoretical and sentimental grounds that
a poll-tax is bad in principle, which it may be, still public opinion sanctions it and it can
be increased without exciting discontent,. The same with the *' Nazardnah ; " it has
been the custom of ages immemorial, and a little more or a little less does not affect its
popularity. '
•Porf. — City-queeo.
Prince Ahmad and the Fairy Ptri-Banu. 487
grateful thanks, requesting that he might be left to live his life in
solitude and renunciation of matters mundane. Now when Queen
Shahrazad had made an end of telling her story and yet the
night was not wholly spent, King Shahryar spake saying, " This
thy story, admirable and most wonderful, hath given me extreme
delight ; and I pray thee do thou tell us another tale till such time
as the last hours of this our night be passed." She replied, " Be
it as thou wilt, O auspicious King : I am thy slave to do as thou
shalt bid." Then she began to relate the tale of
THE TWO SISTERS WHO ENVIED THEIR
CADETTE.
491
THE TWO SISTERS WHO ENVIED THEIR CADETTE.1
IN days of yore and in times long gone before there lived a
King of Persia, Khusrau Shah hight, renowned for justice and
righteousness. His father, dying at a good old age, had left him
sole heir to all the realm and, under his rule, the tiger and the
kid drank side by side at the same Ghat * ; and his treasury was
ever full and his troops and guards were numberless. Now it
1 Compare with this tale its modern and popular version Histoirt du Rosrigtul
Ckantcur (Spitta-Bey, No. x, p. 123) : it contains the rosary (and the ring) that shrinks,
the ball that rolls and the water that heals ; etc, etc. Mr. Clouston somewhere asserts
that the History of the Envious Sisters, like that of Prince Ahmad and the Peri-Banu,
are taken from a MS. still preserved in the '• King's Library," Paris ; but he cannot
quote his authority, De Sacy or Langles. Mr. H. C. Cootc (loc. cit. p. 189) declares it
to be, and to have been, " an enormous favourite in Italy and Sicily : no folk • tale exists
in those countries at all comparable to it in the number of its versions and in the extent
of its distribution." He begins two centuries before Galland, with Straparola (Notti
Piattvoli), proceeds to Imbriani (Novellaja Fiorcntina), Nerucci (Novelle Afontalcti),
Comparetti (Novelline Italian*} and Pitre (Fiabc, Novell* « Racconti popolari Italian*,
vol i.) ; and informs us that "the adventures of the young girl, independently of the
joint history of herself and her brother, are also told in a separate Fiaba in Italy. A tale
called ' La Favenilla Coraggiosa ' is given by Visentini in his Fiabe Mantovan* and
it is as far as it is a counterpart of the second portion of Galland's tale." Mr. Coote also
finds this story in Hahn's " Griechische Marchen " entitled "Sun, Moon and Morning
Star " — the names of the royal children. The King overhears the talk of three girls and
marries the youngest despite his stepmother, who substitutes for her issue a puppy, a
kitten and a mouse. The castaways are adopted by a herdsman whilst the mother is
confined in a henhouse ; and the King sees his offspring and exclaims, "These children
are like those my wife promised me." His stepmother, hearing this, threatens the nurse,
who goes next morning disguised as a beggar-woman to the girl and induces her to long
for the Bough that makes music, the Magic Mirror, and the bird Dickierette. The
brothers set out to fetch them leaving their shirts which become black when the mishap
befalls them. The sister, directed by a monk, catches the bird and revives the stones by
the Water of Life and the denouement is brought about by a sausage stuffed with dia-
In Miss Stokes* Collection of Hindu Stories (No. u.) " The Boy who bad a
i on his brow and a star on his chin " also suggests the " Envious Sisters."
* Pop. " Ghaut " = The steps (or path) which lead down to a watering -place.
Hence the Hindi saying concerning the "rolling stone "—Dhobi-ka kutta ; na Char-
ka na Ghat-ka, = a washerwoman's tyke, nor of the house nor of the Ghat -dyke.
VOL.111. KK
492 Supplemental Nights.
was his wont to don disguise and, attended by a trusty Wazir, to
wander about the street at night-time. Whereby things seld-
seen and haps peregrine became known to him, the which, should
I tell thee all thereof, O auspicious King, would weary thee beyond
measure. So he took seat upon the throne of his forbears and
when the appointed days of mourning were ended, according to
the custom of that country, he caused his exalted name, that is
Khusrau Shah, be struck upon all the coins of the kingdom and
entered into the formula of public prayer.1 And when stablished
in his sovranty he went forth as aforetime on one evening accom-
panied by his Grand Wazir, both in merchant's habit, walking the
streets and squares, the markets and lanes, the better to note what
might take place both of good and of bad. By chance they passed,
as the night darkened, through a quarter where dwelt people of
the poorer class ; and, as they walked on, the Shah heard inside
a house women talking with loud voices ; then going near, he
peeped in by the door-chink, and saw three fair sisters who having
supped together were seated on a divan talking one to other.
The King thereupon applied his ear to the crack and listened
eagerly to what they said, and heard each and every declaring
what was the thing she most desired.2 Quoth the eldest, u I would
1 Text " Khatibah ?/ more usually " Khutbah " = the Friday sermon preached by the
Khatib : in this the reigning sovereign is prayed for by name and his mention together
with the change of coinage is the proof of his lawful rule. See Lane, M. E. chap. iii.
2 This form of eaves-dropping, in which also the listener rarely hears any good of him-
self is, I need hardly now say, a favourite incident of Eastern storiology and even of history,
e.g. Three men met together ; one of them expressed the wish to obtain a thousand pieces
of gold, so that he might trade with them ; the other wished for an appointment under
the Emir of the Moslems ; the third wished to possess Yusuf s wife, who was the hand-
somest of women and had great political influence. Yusuf, being informed of what they
said, sent for the men, bestowed one thousand dinars on him who wished for that sum,
.gave an appointment to the other and said to him who wished to possess the lady :
" Foolish man ! what induced you to wish for that which you can never obtain? " He
then sent him to her and she placed him in a tent where he remained three days, receiv-
ing, each day, one and the same kind of food. She had him then brought to her and
said, *' What did you eat these days past " He replied : *' Always the same thing ! "—
" Well," said she, " all women are the same thing." She then ordered some money and
a dress to be given him, after which, she dismissed him. (Ibn Khallikan iii. 463-64.)
The Two Sisters who envied their Cadette. 495
I were married to the Shah's head Baker for then should I ever have
bread to eat, the whitest and choicest in the city, and your hearts
would be fulfilled with envy and jealousy and malice at my good
luck." Quoth the second, "I would rather wive with the Shah's
chief Kitchener and eat of dainty dishes that are placed before his
Highness, wherewith (he royal bread which is common throughout
the Palace cannot compare for gust and flavour." And quoth the
third and youngest of the three, and by far the most beautiful and
lovely of them all, a maiden of charming nature, full of wit and
humour ; sharp-witted, wary and wise, when her turn came to tell
her wish, " O sisters, my ambition is not as ordinary as yours. I
care not for fine bread nor glutton-like do I long for dainty dishes.
I look to somewhat nobler and higher : indeed I would desire
nothing less than to be married by the King and become the
mother of a beautiful Prince, a model of form and in mind as
masterful as valorous. His hair should be golden on one side and
silvern on the other r when weeping he should drop pearls in place
of tears, and when laughing his rosy lips should be fresh as the
blossom new-blown." The Shah was amazed with exceeding
amazement to hear the wishes of the three sisters, but chiefly of
the youngest and determined in himself that he would gratify
them all. Wherefore quoth he to the Grand Wazir, " Mark well
this house and on the morrow bring before me these maidens
whom we heard discoursing;1' and quoth the Wazir, "O Asylum
of the Universe, I hear but to obey." Thereupon the twain
walked back to the palace and laid them down to rest When
morning morrowed, the Minister went for the sisters and brought
them to the King, who, after greeting them and heartening their
hearts, said to them in kindly tone, " O ye maidens of weal, last
night what was it that in merry word and jest ye spake one to
other ? Take heed ye tell the Shah every whit in full detail, for
all must become known to us ; something have we heard, but now
the King would have ye recount your discourse to his royal ears,"
494 Supplemental Nights.
- And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace
til)
of tfie %ix ^unUrrtJ an&
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that at these
words of the Shah the sisters, confused and filled with shame,
durst not reply but stood before him silent with heads bent
low; and despite all questioning and encouragement they could
not pluck up courage. However, the youngest was of passing
comeliness in form and feature and forthwith the Shah became
desperately enamoured of her ; and of his love began reassuring
them and saying, " O ye Princesses of fair ones, be not afraid nor
troubled in thought ; nor let bashfulness or shyness prevent you
telling the Shah what three wishes you wished, for fain would he
fulfil them all." Thereat they threw themselves at his feet and,
craving his pardon for their boldness and freedom of speech,
told him the whole talk, each one repeating the wish she had
wished ; and on that very day Khusrau Shah married the eldest
sister to his chief Baker, and the second sister to his head Cook,
and bade make all things ready for his own wedding with the
youngest sister. So when the preparations for the royal nuptials
had been made after costliest fashion, the King's marriage was
celebrated with royal pomp and pageantry, and the bride received
the titles of Light of the Harem and Banu of Iran-land. The
other two maidens were likewise married, one to the King's Baker
the other to his Cook, after a manner according to their several
degrees in life and with little show of grandeur and circumstance.
Now it had been only right and reasonable that these twain
having won each her own wish, should have passed their time in
solace and happiness, but the decree of Destiny doomed otherwise ;
and, as soon as they saw the grand estate whereto their youngest
sister had risen, and the magnificence of her marriage-festival,
The Two Sisters who envied their Cadette. 495
their hearts were fired with envy and jealousy and sore despite
and they resolved upon giving the rein to their hatred and malig-
nancy and to work her some foul mischief. On this wise they
remained for many months consumed with rancour, day and night ;
and they burned with grief and anger whenever they sighted aught
of her superior style and state. One morning as the two met at
the Hammam and found privacy and opportunity, quoth the eldest
sister to the second, " A grievous thing it is indeed that she, our
youngest sister, no lovelier than ourselves, should thus be raised
to the dignity and majesty of Queendom and indeed the thought
is overhard to bear." Quoth the other, " O sister mine, I also am
perplexed and displeased at this thing, and I know not what of
merit the Shah could have seen in her that he was tempted to
choose her for his consort. She ill befitteth that high estate with
that face like a monkey's favour ; and, save her youth, I know
nothing that could commend her to his Highness that he should
so exalt her above her fellows. To my mind thou and not she art
fit to share the royal bed ; and I nurse a grudge against the King
for that he hath made this jade his Queen." And the eldest
sister rejoined, " I likewise marvel beyond all measure ; and I
swear that thy youth and beauty, thy well-shaped figure and lovely
favour and goodliness of gifts past challenge or compare, might
well have sufficed to win the King and have tempted him to wed
and bed with thee and make thee his crowned Queen and Sovran
Lady in lieu of taking to his arms this paltry strumpet. Indeed
he hath shown no sense of what is right and just in leaving thee
disappointed ; and on this account only the matter troubleth me
with exceeding trouble." - And as the morn began to dawn
Shahrazad held her peace till
enfc of tfje gfcix )$un&tt& anU Sfcixtp-nintl) Kigfji.
THEN said she: -- 1 have heard, O auspicious King, that the
two sisters took counsel each with other how they might abase
496" Supplemental Nights.
their youngest sister in the Shah's sight and cause her downfall
and utter ruin. Day and night they conned over the matter in
their minds and spoke at great length about it when they ever
met together, and pondered endless plans to injure the Queen
their sister, and if possible bring about her death ; but they
could fix upon none. And, whilst they bore this despite and
hatred towards her and diligently and deliberately sought the
means of gratifying their bitter envy, hatred and malice, she on
the other hand regarded them with the same favour and affection
as she had done before marriage and thought only how to
advantage their low estate. Now when some months of her
wedded life had passed, the fair Queen was found to be with chile*
whereof the glad tidings filled the Shah with joy ; and straightway
he commanded all the people of the capital and throughout the
whole Empire keep holiday with feasts and dancing and every
manner jollity as became so rare and important an occasion. But
as soon as the news came to the ears of the two Envious Sisters
they were constrained perforce to offer their congratulations to the
Queen ; and, after a long visit, as the twain were about to crave
dismissal they said, " Thanks be to Almighty Allah, O our sister,
who hath shown us this happy day. One boon have we to ask of
thee : to wit, that when the time shall come for thee to be delivered
of a child, we may assist as midwives at thy confinement, and be
with thee and nurse thee for the space of forty days." The Queen
in her gladness made reply, " O sisters mine, I fain would have it
so ; for at a time of such need I know of none on whom to rely
with such dependence as upon you. During my coming trial your
presence with me will be most welcome and opportune ; but I can
do only what thing the Shah biddeth nor can I do aught save by
his leave. My advice is thus : — Make known this matter to your
mates who have always access to the royal presence, and let them
personally apply for your attendance as midwives ; I doubt not but
that the Shah will give you leave to assist me and remain by my
Tht Two Sisters who envied their Cadet te. 497
side, considering the fond relationship between us three." Then
the two sisters returned home full of evil thoughts and malice,
and told their wishes to their husbands who, in turn, bespake
Khusrau Shah, and proffered their petition with all humility, little
knowing what was hidden from them in the Secret Purpose. The
King replied, " When I shall have thought the matter over in my
mind, I will give you suitable orders." So saying he privately
visited the Queen and to her said, " O my lady, an it please
thee, methinks 'twould be well to summon thy sisters and secure
their aidance, when thou shalt be labouring of child, in lieu of any
stranger : and if thou be of the same mind as myself let me at once
learn and take steps to obtain their consent and concert ere thy
time arriveth. They will wait on thee with more loving care than
any hired nurse and thou wilt find thyself the safer in their hands."
Replied the Queen, " O my lord the Shah, I also venture to think
that 'twould be well to have my sisters by my side and not mere
aliens at such an hour." Accordingly he sent word to them and
from that day they dwelt within the palace to make all ready for
the expected confinement ; and on this wise they found means to
carry out their despiteful plot which during so many days they had
devised to scanty purpose. When her full tale of months had
been told, the Banu was brought to bed of a man-child mar-
vellous in beauty, whereat the fire of envy and hatred was kindled
with redoubled fury in the sisters' breasts. So they again took
counsel nor suffered ruth or natural affection to move their cruel
hearts ; and presently, with great care and secrecy, they wrapped
the new-born in a bit of blanket and putting him into a basket
cast him into a canal which flowed hard by the Queen's apartment1
1 This ruthless attempt at infanticide was in accordance with the manners of the age
nor has it yet disappeared from Rajput-land, China and sundry over-populous countries.
Indeed it is a question if civilization may not be compelled to revive the law of Lycurgtu
which forbade a child, male or female, to be brought up without the approbation of
public officers appointed ad kot. One of the curses of the XlXth century is the increased
498 Supplemental Nights.
They then placed a dead puppy in the place of the prince and
showed it to the other midwives and nurses, averring that the
Queen had given birth to such abortion. When these untoward
tidings reached the King's ears he was sore discomforted and
waxed wroth with exceeding wrath. And as the morn began
to dawn Shahrazad held her peace till
cn& of $0 S>fx f^un&reb anU g&tentfetf) HigH
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that the
King, inflamed with sudden fierceness, drew his sword and would
have slain his Queen had not the Grand Wazir, who happened
to be in his presence at the time, restrained his rage and diverted
him from his unjust design and barbarous purpose. Quoth he,
11 0 -Shadow of Allah upon earth, this mishap is ordained of the
Almighty Lord whose will no man hath power to .gainsay. The
Queen is guiltless of offence against thee, for what is born of her
is born without her choice, and she indeed hath no hand therein."
With this and other sage counsels he dissuaded his lord from
carrying out his fell purpose and saved the guiltless Queen from a
sudden and cruel death. Meanwhile the basket wherein lay the
newly-born Prince was carried by the current into a rivulet which
flowed through the royal gardens ; and, as the Intendant of the
skill of the midwife and the physician, who are now able to preserve worthless lives and
to bring up semi-abortions whose only effect upon the breed is increased degeneracy.
Amongst the Greeks and ancient Arabs the Malthusian practice was- carried to excess.
Poseidippus declares that in his day —
A man, although poor, will not expose his son ;
But however rich, will not preserve his daughter.
See the commentators' descriptions of the Wa'd al-Banat or burial of Mauuddt (living
daughters), the barbarous custom of the pagan Arabs (Koran, chaps, xvi. and Ixxxi.)
one of the many abominations, like the murderous vow of Jephtha, to which Al-Islam
put a summary stop. (Ibn Khallikan, Hi. 609-616). For such outcast children reported
to be monsters, see pp. 402-412 of Mr. Ciouston*s (r Asiatic and European versions
of four of Chaucer's Canterbury Tales," printed by the Chaucer Society.
The Two Sisters who envied their Cadette. 499
pleasure grounds and pleasaunces chanced to walk along the bank,
by the decree of Destiny he caught sight of the basket floating
by, and he called a gardener, bidding him lay hold of it and bring
it to him that he might sec what was therein. The man ran along
the rivulet side ; and, with a long stick drawing the basket to land,
showed it to the Intendant who opened it and beheld within a
new-born babe, a boy of wondrous beauty wrapped in a bit of
blanket ; at which sight he was astounded beyond measure of
surprise. Now it so chanced that the Intendant, who was one of
the Emirs and who stood high in favour with the Sovran, had no
children : withal he never ceased offering prayers and vows to
Almighty Allah that he might have a son to keep alive his
memory and continue his name. Delighted at the sight he took
home the basket with the babe and giving it to his wife said, " See
how Allah hath sent to us this man-child which I just now found
floating upon the waters ; and do thou apply thee forthright and
fetch a wet-nurse to give him milk and nourish him ; and bring him
up with care and tenderness as though he were thine own." So
the Intendant's wife took charge of the child with great gladness
and reared him with her whole heart, diligently as though born of
her own womb ; nor did the Intendant say aught to any, or seek
to find out whose might be the child lest haply some one claim
and t£ke it from him. He was certified in his mind that the boy
came from the Queen's quarter of the palace, but deemed it inex-
pedient to make too strict enquiry concerning the matter; and
he and his spouse kept the secret with all secrecy. A year after
this the Queen gave birth to a second son, when her sisters, the
Satanesses full of spite, did with this babe, even as they had done
by the first : they wrapped it in a cloth and set it in a basket
which they threw into the stream, then gave out that the Queen
had brought forth a kitten. But once more, by the mercy of
Allah Almighty, this boy came to the hands of that same Inten-
dant of the gardens who carried him to his wife and placed him
5OO Supplemental Nights.
under her charge with strict injunctions to take care of the second
foundling sedulously as she had done with the first. The Shah,
enraged to hear the evil tidings, again rose up to slay the Queen ; but
as before the Grand Wazir prevented him and calmed his wrath with
words of wholesome rede and a second time saved the unhappy
mother's life. And after another year had gone by the Banu was
brought to bed and this time bore a daughter by whom the sisters
did as they had done by her brothers : they set the innocent inside
a basket and threw her into the stream ; and the Intendant found
her also and took her to his wife and bade her rear the infant
together with the other two castaways. Hereupon the Envious
Sisters, wild with malice, reported that the Queen had given birth
to a musk-ratling j1 whereat King Khusrau could no longer stay
his wrath and indignation. So he cried in furious rage to the
Grand Wazir, "What, shall the Shah suffer this woman, who
beareth naught but vermin and abortions, to share the joys
of his bed ? Nay more, the King can no longer allow her to live,
else she will fill the palace with monstrous births : in very sooth,
she is herself a monster, and it behoveth us to rid this place of
such unclean creature and accursed." So saying the Shah com-
manded them do her to death ; but the ministers and high officers
of estate who stood before the presence fell at the royal feet and
besought pardon and mercy for the Queen." The Grand Wazir
also said with folded hands, " O Shahinshah 2— O King of the
kings — thy slave would fain represent that 'tis not in accordance
1 Hind. Chhuchhundar (Sorcx carulescens) which occurs repeatedly in verse ; »,g^
when speaking of low men advanced to high degree, the people say : —
Chhuchhiindar-ke sir-par Chambeli-ka tel.
The Jasmine-oil on the musk-rat's head.
In Galland the Sultanah is brought to bed of un mortem* de bois ; and his Indian trans-
lator is more consequent. Halm, as has been seen, also has the mouse but Hahn could
hardly have reached Hindostan.
2 This title of Shahirtshah was first assumed by Ardashfr, the great Persian conqueror,
after slaying the King of Ispahan, Ardawln. (Tabari u. 73.)
The Two Sisters who envied their Cadette. 501
with the course of justice or the laws of the land to take the life
of a woman for no fault of her own. She cannot interfere with
Destiny, nor can she prevent unnatural births such as have thrice
betided her; and such mishaps have oftentimes befallen other
women, whose cases call for compassion and not punishment. An
the King be displeased with her then let him cease to live with
her, and the loss of his gracious favour will be a penalty dire
enough ; and, if the Shah cannot suffer the sight of her, then let
her be confined in some room apart, and let her expiate her offence
by alms deeds and charity until 'Izrafl, the Angel of Death,
separate her soul from her flesh." Hearing these words of counsel
from his aged Councillor, Khusrau Shah recognised that it had
been wrong to slay the Queen, for that she could on no wise do
away with aught that was determined by Fate and Destiny ; and
presently he said to the Grand Wazir, " Her life is spared at thine
intercession, O wise man and ware ; yet will the King doom her to
a weird which, haply, is hardly less hard to bear than death. And
now do thou forthright make ready, by the side of the Cathedral-
mosque, a wooden cage with iron bars and lock the Queen therein
as one would confine a ferocious wild beast.1 Then every Mussul-
man who wendeth his way to public prayers shall spit in her face
ere he set foot within the fane, and if any fail to carry out this
command he shall be punished in like manner. So place guards
and inspectors to enforce obedience and let me hear if there be
aught of gainsaying." The Wazir durst not make reply but
carried out the Shah's commandments ; and this punishment in-
flicted upon the blameless Queen had far better befitted her
Envious Sisters. — And -as the morn began to dawn Shahrazad held
her peace till
1 This imprisonment of the good Queen reminds home readers of the " Cage of Clap-
ham " wherein a woman with child was imprisoned in A.D. 1700, and which was noted
by Sir George Grove as still in existence about 1830.
Supplemental Nights.
& of tfie
THEN said she -- 1 have heard, O auspicious King, that the cage
was made ready with all speed ; and, when the forty days after
purification of child-bed1 had come to an end, the Banu was locked
therein ; and, according to the King's commandment, all who came
to prayer in the Great Mosque would first spit in her face. The
hapless woman, well knowing that she was not worthy of this
ignominy, bore her sufferings with all patience and fortitude ; nor
were they few who deemed her blameless and undeserving to
endure these torments and tortures inflicted upon her by the Shah ;
and they pitied her and offered prayers and made vows for her
release. Meanwhile the Intendant of the gardens and his wife
brought up the two Princes and the Princess with all love and
tenderness ; and, as the children grew in years, their love for these
adopted ones increased in like proportion. They gave the eldest
Prince the name Bahman,2 and to his brother Parwez ; 3 and, as
the maiden was rare of beauty and passing of loveliness and gra-
ciousness, they called her Pen'zadah.4 When the Princes became
of years to receive instruction, the Intendant of the gardens
appointed tutors and masters to teach them reading and writing
and all the arts and sciences : the Princess also, showing like
eagerness to acquire knowledge, was taught letters by the same
1 Arab. Ayyam al-Nifds = the period of forty days after labour during which,
according to Moslem law, a woman may not cohabit with her husband.
2 kdarum et venerabile nomen in Persia ; meaning one of the Spirits that presides
over beasts of burden ; also a king in general, the P.N. of an ancient sovereign, etc.
3 This is the older pronunciation of the mod. (Khusrau) **Parvfz"; and I owe an
apology to Mr. C. J. Lyall (Ancient Arabian Poetry) for terming his 4< Khusrau Parve^z "
an "ugly Indianism" (The Academy, No. 100). As he says (Ibid. vol. x. 85), "the
Indians did not invent for Persian words the sounds £ and <?, called majhiil (i.e. 'not
known in Arabic ') by the Arabs, but received them at a time when these sounds were
universally used in Persia. The substitution by Persians of i and *2 for ^ and 6 is quite
modern."
* i.e. Fairy-born, the Ilapvcrans (Parysatis) of the Greeks which some miswrite
The Two Sisters who envied their Cadette. $03
instructors, and soon could read and write with as perfect fluency
and facility as could her brothers. Then they were placed under
the most learned of the Philosophers and the Olema, who taught
them the interpretation of the Koran and the sayings of the
Apostle ; the science of geometry as well as poetry and history,
and even the abstruse sciences and the mystic doctrines of the
Enlightened ; and their teachers were astonished to find how soon
and how far all three made progress in their studies and bid fair
to outstrip even the sages however learned. Moreover, they all
three were reared to horsemanship and skill in the chase, to shooting
with shafts and lunging with lance and sway of sabre and jerking
the Jerfd, with other manly and warlike sports. Besides all this
the Princess Perizadah was taught to sing and play on various
instruments of mirth and merriment, wherein she became the
peerless pearl of her age and time. The Intendant was exceeding
glad of heart to find his adopted children prove themselves such
proficients in every branch of knowledge ; and presently, foras-
much as his lodging was small and unfit for the growing family,
he bought at a little distance from the city a piece of land
sufficiently large to contain fields and meadows and copses. Here
he fell to building a mansion of great magnificence ; and busied
himself day and night with supervising the architects and masons
and other artificers. He adorned the walls inside and out with
sculptural work of the finest and paintings of the choicest, and he
fitted every apartment with richest furniture. In the front of his
mansion he bade lay out a garden and stocked it with scented
flowers and fragrant shrubs and fruit trees whose produce was as
that of Paradise. There was moreover a large park girt on all
sides by a high wall wherein he reared game, both fur and feather,
as sport for the two Princes and their sister. And when the mansion
was finished and fit for habitation, the Intendant, who had faith-
fully served the Shah for many generations of men, craved leave
of his lord that he might bid adieu to the city and take up his
504 Supplemental Nights.
abode in his new country seat ; and the King, who had always
looked upon him with the eye of favour, granted to him the
required boon right heartily; furthermore, to prove his high
opinion of his old servant and his services, he inquired of him if
he had aught to request that it might be granted to him. Replied
the other, " O my liege lord, thy slave desireth naught save that he
may spend the remnant of his days under the shadow of the Shah's
protection, with body and soul devoted to his service, even as I
served the sire before the son." The Shah dismissed him with
words of thanks and comfort, when he left the city and taking with
him the two Princes and their sister, he carried them to his newly-
built mansion. Some years before this time his wife had departed
to the mercy of Allah, and he had passed only five or six months
in his second home when he too suddenly fell sick and was
admitted into the number of those who have found ruth. Withal
he had neglected every occasion of telling his three foundlings
the strange tale of their birth and how he had carried them to his
home as castaways and had reared them as readings and had
cherished them as his own children. But he had time to charge
them, ere he died, that they three should never cease to live
together in love and honour and affection and respect one towards
other. The loss of their protector caused them to grieve with
bitter grief, for they all thought he was their real father ; so they
bewailed them and buried him as befitted ; after which the two
brothers and their sister dwelt together in peace and plenty. But
one day of the1 days the Princes, who were full of daring and of
highest mettle, rode forth a-hunting and Princess Perizadah was
left alone at home when an ancient woman And as the morn
began to dawn Shahrazad held her peace till
t£&£ enfc of t&* Sbix f^untafc antj SbcbcntD-scconU Nigirt.
THEN said she : I have heard, O auspicious King, that per-
chance an ancient woman of the Moslems, a recluse and a devotee
The Two Sisters who envied their Cadette. 505
came to the door and begged leave to enter within and repeat her
prayers, as it was then the canonical hour and -she had but time
to make the Wuzu-ablution. Perizadah bade bring her and
saluted her with the salam and kindly welcomed her ; then, when
the holy woman had made an end of her orisons, the handmaids of
the Princess, at her command, conducted her all through the house
and grounds, and displayed to her the rooms with their furniture and
fittings, and lastly the garden and orchard and game-park. She
was well pleased with all she saw and said within herself, " The
man who built this mansion and laid out these parterres and
vergiers was verily an accomplished artist and a wight of mar-
vellous skill." At last the slaves led her back to the Princess who,
awaiting her return, was sitting in the belvedere ; and quoth she
to the devotee, a Come, O good my mother, do thou sit beside me
and make me happy by the company of a pious recluse whom I
am fortunate enough to have entertained unawares, and suffer I
listen to thy words of grace and thereby gain no small advantage
in this world and the next. Thou hast chosen the right path and
straight whereon to walk, and that which all men strive for and
pine for." The holy woman would fain have seated herself at the
feet of the Princess, but she courteously arose and took her by the
hand and constrained her to sit beside her. Quoth she, " O my
lady, mine eyes never yet beheld one so well-mannered as thou
art: indeed, I am unworthy to sit with thee, natheless, as thou
biddest, I will e'en do thy bidding." As they sat conversing each
with other the slave-girls set before them a table whereon were
placed some platters of bread and cakes with saucers full of fruits
both fresh and dried, and various kinds of cates and sweetmeats.
The Princess took one of the cakes and giving it to the good
woman said, " O my mother, refresh thyself herewith and eat of the
fruits such as thou likest. 'Tis now long since thou didst leave thy
home and I trow thou hast not tasted aught of food upon the
road" Replied the holy woman, •' O lady of gentle birth, I am
Supplemental Nights.
not wont to taste of dainty dishes such as these, but I can ill
refuse thy provision, since Allah the Almighty deigneth send me
food and support by so liberal and generous a hand as thine."
And when they twain had eaten somewhat and cheered their
hearts, the Princess asked the devotee concerning the manner of
her worship and of her austere 4ife ; whereto she made due answer
and explained according to her knowledge. The Princess then
exclaimed, " Tell me, I pray thee, what thou thinkest of this
mansion and the fashion of its building and the furniture and the
appurtenances ; and say me is all perfect and appropriate, or is
aught still lacking in mansion or garden ? " And she replied,
'* Since thou deignest ask my opinion, I confess to thee that both the
building and the parterres are finished and furnished to perfection ;
and the belongings are in the best of taste and in the highest of ordi-
nance. Still to my thinking there be three things here wanting,-which
if thou hadst the place would be most complete." The Princess
Perizadah adjured her saying, " O my aunt, I beseech thee tell me
what three articles yet are lacking, that I may lose nor pains nor
toil to obtain them ; " and, as the maiden pressed her with much
entreaty, the devotee was constrained to tell her. Quoth she, " O
gentle lady, the first thing is the Speaking-Bird, called Bulbul-i-
hazdr-ddstdn ;! he is very rare and hard to find but, whenever he
poureth out his melodious notes, thousands of birds fly to him
from every side and join him in his harmony. The next thing is
the Singing-Tree, whose smooth and glossy leaves when shaken by
the wind and rubbed one against other send forth tuneful tones
which strike the ear like the notes of sweet-voiced minstrels,
ravishing the hearts of all who listen. The third thing is the
1 In Arab, usually shortened to " Hazdr " (bird of a thousand tales « the
Thousand), generally called '"Andalib :" Galland has Bulbulheaer and some of his
translators debase it to Bulbulkezer. See vol. v. 148, and the Haza"r»dasta"n of
Kazwint (De Sacy, Chrest. iii. 413). These rarities represent the Rukh's egg in
« Alaeddin,"
The Two Sisters who envied their Cadette. 507
Golden-Water of transparent purity, whereof should but one drop
be dripped into a basin and this be placed inside the garden it
presently will fill the vessel brimful and will spout upwards in
gerbes playing like a fountain that jets : moreover it never ceaseth
plying, and all the water as it shooteth up falleth back again
inside the basin, not one gout thereof being lost." Replied the
Princess, " I doubt not but thou knowest for a certainty the very
spot where these wondrous things are to be found ; and I pray
thee tell me now the place and means whereby I may take action
to obtain them." - And as the morn began to dawn Shahrazad
held her peace till
en* of tfje &fx ?DtmUrc& an* JbtbentB'fyftt Xigfjt.
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the
holy woman thus answered the Princess, " These three rarities are
not to be found, save on the boundary-line that lieth between the
land of Hind and the confining countries, a score of marches along
the road that leadeth Eastwards from this mansion. Let him who
goeth forth in quest of them ask the first man he meeteth on the
twentieth stage concerning the spot where he may find the Speaking-
Bird, the Singing-Tree and the Golden-Water ; and he will direct
the seeker where to come upon all three." When she had made
an end of speaking the Devotee, with many blessings and prayers
and vows for her well-being, farewelled the lady Perizadah and
fared forth homewards. The Princess, however, ceased not to
ponder her words and ever to dwell in memory upon the relation
of the holy woman who, never thinking that her hostess had asked
for information save by way of curiosity, nor really purposed in
mind to set forth with intent of finding the rarities, had heedlessly
told all she knew and had given a clue to the discovery. But
Perizadah kept these matters deeply graven on the tablets of her
heart with firm resolution to follow the directions and, by all
VOL. in. LL
508 Supplemental Nights.
means in her power, to gain possession of these three wonders.
Withal, the more she reflected the harder appeared the enterprise,
and her fear of failing only added to her unease. Now whilst she
sat perplexed with anxious thought and anon terrified with sore
affright, her brothers rode back from the hunting-ground ; and they
marvelled much to see her sad of semblance and low-spirited,
wondering the while what it was that troubled her. Presently
quoth Prince Bahman, " O sister mine, why art thou so heavy of
heart this day ? Almighty Allah forbid thou be ill in health or
that aught have betided thee to cause thy displeasure or to make
thee melancholy. Tell us I beseech thee what it is, that we may
be sharers in thy sorrow and be alert to aid thee." The Princess
answered not a word, but after long silence raised her head and
looked up at her brothers ; then casting down her eyes she said in
curt phrase that naught was amiss with her. Quoth Prince
Bahman, " Full well I wot that there is a somewhat on thy mind
which thou hesitatest to tell us ; and now hear me swear a strong
oath that I will never leave thy side till thou shalt have told us
what cause it is that troubleth thee. Haply thou art aweary of
our affection and thou wouldst undo the fraternal tie which hath
united us from our infancy." When she saw her brothers so dis-
tressed and distraught, she was compelled to speak and said,
" Albeit, O my dearlings, to tell you wherefore I am sad and
sorrowful may cause you grief, still there is no help but I explain
the matter to you twain. This mansion, which our dear father (who
hath found ruth) builded for us, is perfect in every attribute nor
lacketh it any condition of comfort or completion. Howbeit I
have found out by chance this day that there are yet three things
which, were they set within these walls, of the house and grounds,
would make our place beyond compare, and in the wide world
there would be naught with it to pair. These three things are the
Speaking-Bird and the Singing-Tree and the Golden-Water ; and
ever since I heard of them my heart is filled with extreme desire
The Two Sisters who envied their Cadilt*. 509
to place them within our domain and excessive longing to obtain
them by any means within my power. It now behoveth you help
me with your best endeavour and to consider what person will aid
me in getting possession of these rarities." Replied Prince Bahman,
"My life and that of .my brother are at thy service to carry out
thy purpose with heart and soul ; and, couldst thou give me but
a clue to the place where these strange things are found, I would
sally forth in quest of them at daybreak as soon as the morning
shall morrow." When Prince Parwez understood that his brother
was about to make this journey, he spake saying, " O my brother,
thou art eldest of us, so do thou stay at home while I go forth to
seek for these three things and bring them to our sister. And
indeed it were more fitting for me to undertake a task which may
occupy me for years." Replied Prince Bahman, " I have full con-
fidence in thy strength and prowess, and whatso I am able to
perform thou canst do as well as I can. Still it is my firm
resolve to fare forth upon this adventure alone and unaided, and
thou must stay and take care of our sister and our home." So
next day Prince Bahman learned from the Princess the road
whereon he was to travel and the marks and signs whereby to find
the place. Presently, he donned armour and arms and bidding the
twain adieu, he took horse and was about to ride forth with the
stoutest of hearts, whereat Princess Perizadah's eyes brimmed with
tears and in faltering accents she addressed him saying, " O dear
my brother, this bitter separation is heart-breaking; and sore
sorrowful am I to see thee part from us. This disunion and thine
absence in a distant land cause me grief and woe far exceeding
that wherewith I mourned and pined for the rarities wherefor thou
quittest us. If only we might have some news of thee from day to
day then would I feel somewhat comforted and consoled ; but now
'tis clear otherwise and regret is of none avail.'' And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
Supplemental lights.
enfc of tfje S>fx f^untortf and &rf>e«t£«fottrft
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Prince
Bahman made answer in these words : " O sister mine, I am
fully determined in mind to attempt this derring-do : be thou
not however anxious or alarmed, for Inshallah — God willing —
I shall return successful and triumphant. After my departure
shouldst thou at any time feel in fear for my safety, then by
this token which I leave thee thou shalt know of my fate and
lot, good or evil." Then, drawing from his waist-shawl a little
hunting-knife like a whittle, he gave it to Princess Perizadah,
saying, " Take now this blade and keep it ever by thee ; and
shouldst thou at any day or hour be solicitous concerning my
condition, draw it from its sheath ; and, if the steel be clean and
bright as 'tis now then know that I am alive and safe and sound ;
but an thou find stains of blood thereon then shalt thou know
that I am slain, and naught remaineth for thee to do save to
pray for me as for one dead." With these words of solace the
Prince departed on his journey, and travelled straight along the
road to India, turning nor to right hand nor to left but ever
keeping the same object in view. Thus a score of days was
spent in journeying from the land of Iran, and upon the twentieth
he reached the end of his travel. Here he suddenly sighted
an ancient man of frightful aspect sitting beneath a tree hard
by his thatched hut wherein he was wont to shelter himself from
the rains of spring and the heats of summer and the autumnal
miasmas and the wintry frosts. So shotten in years was this
Shaykh that hair and beard, mustachios and whiskers were white
as snow, and the growth of his upper lip was so long and so
thick that it covered and concealed his mouth, while his beard
swept the ground and the nails of his hands and feet had grown
to resemble the claws of a wild beast. Upon his head he wore a
Thi Two Sisters who envied their Cadette. 5' *
broad-brimmed hat of woven palm-leaves like that of a Malabar
fisherman, and all his remaining habit was a strip of matting
girded around his waist. Now this Shaykh was a Darwaysh
who for many years had fled the world and all Worldly pleasures ;
who lived a holy life of poverty and chastity and other-worldliness
whereby his semblance had become such as I, O auspicious King,
have described to thee. From early dawn that day Prince Bahman
had been watchful and vigilant, ever looking on all sides to descry
some one who could supply him with information touching the
whereabouts of the rarities he sought ; and this was the first human
being he had sighted on that stage, the twentieth and last of his
journey. So he rode up to him, being assured that the Shaykh
must be the wight of whom the holy woman had spoken. Then
Prince Bahman dismounting and making low obeisance to the
Darwaysh, said, " O my father, Allah Almighty prolong thy years-
and grant thee all thy wishes ! " Whereto the Fakir made answer
but in accents so indistinct that the Prince could not distinguish a
single word he said ; and presently Bahman understood that his
moustache had on such wise closed and concealed his mouth
that his utterance became indistinct and he only muttered when
he would have spoken. He therefore haltered his horse to a tree
and pulling out a pair of scissors said, " O holy man, thy lips are
wholly hidden by this overlong hair ; suffer me, I pray thee,
clip the bristling growth which overspreadeth thy face and which
is so long and thick that thou art fearsome to behold ; nay, more
like to a bear than to a human being." The Darwaysh with a nod
consented, and when the Prince had clipped it and trimmed the
growth, his face once more looked young and fresh as that of a
man in the prime of youth. Presently quoth Bahman to him,
" Would Heaven I had a mirror wherein to show thee thy face,
so wouldst thou see how youthful thou seemest, and how thy
favour hath become far more like that of folk than whilom it
was." These flattering words pleased the Darwaysh who smiling
j j 2 Supplemental Nights.
said, " I thank thee much for this thy goodly service and kindly
offices ; and, if in return I can do aught of favour for thee, I pray
thee let me know, and I will attempt to satisfy thee in all things
with my very heart and soul." Then said the Prince, " O holy
man, I have come hither from far distant lands along a toilsome
road in quest of three things ; to wit, a certain Speaking-Bird,
a Singing-Tree and a Golden-Water ; and this know I for certain
that they are all to be found hard by this site." - And as the
morn began to dawn Shahrazad held her peace till
enfc of tftc &>ix untatj an&
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the
Prince, turning to the Darwaysh, continued, " O Devotee, albeit
well I wot that the three things I seek are in this land and near-
hand, yet I know not the exact spot wherein to find them. An
thou have true information concerning the place and will inform
me thereof, I on my part will never forget thy kindness, and I
shall have the satisfaction of feeling that this long and toilsome
wayfare hath not been wholly vain." Hearing these words of
the Prince, the Darwaysh changed countenance and his face waxed
troubled and his colour wan ; then he bent his glance downwards
and sat in deepest silence. Whereat the other ' said, " O holy
father, dost thou not understand the words wherewith I have
bespoken thee ? An thou art ignorant of the matter prithee let
me know straightway that I may again fare onwards until such
time as I find a man who can inform me thereof." After a long
pause the Darwaysh made reply, "O stranger, 'tis true I ken
full well the site whereof thou art in search ; but I hold thee
dear in that thou hast been of service to me ; and I am loath
for thine own sake to tell thee where to find that stead." And
the Prince rejoined, " Say me, O Fakir, why dost thou withhold
this knowledge from me, and wherefore art thou not lief to let
The Two Sisters who envied their CacUtte. 513
me learn Jt ? M Replied the other, " Tis a hard road to travel
a,nd full of perils and dangers. Besides thyself many have come
hither and have asked the path of me, and I refused to tell
them, but they heeded not my warning and pressed me sore and
compelled me to disclose the secret which I would have buried
in my breast. Know, O my son, that all those braves have
perished in their pride and not one of them hath returned to
me safe and sound. Now, an thy life be dear to thee, follow my
counsel and fare no further, but rather turn thee back without
stay or delay and make for house and home and family." Hereto
Prince Bahman, stern in resolution, made reply, " Thou hast
after kindly guise and friendly fashion advised me with the best
of advice ; and I, having heard all thou hast to say, do thank
thee gratefully. But I reck not one jot or tittle of what dangers
affront me, nor shall thy threats however fatal deter me from
my purpose : moreover, if thieves or foemen haply fall upon me,
I am armed at point and can and will protect myself, for I am
certified that none can outvie me in strength and stowre." To
this the Fakir made reply, "The beings who will cut thy path
and bar thy progress to that place are unseen of man, nor will
they appear to thee on any wise: how then canst thou defend
thyself against them ? " And he replied, " So be it, still I fear
not and I pray thee only show me the road thither." When
the Darwaysh was assured that the Prince had fully determined
in mind to attempt the exploit and would by no means turn or
be turned back from carrying out his purpose, he thrust his hand
into a bag which lay hard by and took therefrom a ball, and said,
" Alas, O my son, thou wilt not accept my counsel and I needs
must let thee follow thy wilful way. Take this ball and, mounting
thy horse, throw it in front of thee, and as long as it shall roll
onwards do thou ride after it, but when it shall stop at the
hill-foot dismount from thy horse and throw the reins upon his
neck and leave him alone, for he will stay there without moving
5 1 4 Supplemental Nights.
until such time as thou return. Then manfully breast the ascent,
and on either side of the path, right and left, thou shjalt see a
scatter of huge black boulders. Here the sound of many voices
in confused clamour and frightful will suddenly strike thine
ears, to raise thy wrath and to fill thee with fear and hinder thy
higher course uphill. Have a heed that thou be not dismayed,
also beware, and again I say beware, lest thou turn thy head
at any time and cast a look backwards. An thy courage fail
thee, or thou allow thyself one glance behind thee, thou shalt be
transformed that very moment into a black rock ; for know thou,
O Prince, that all those stones which thou shalt see strewn upon
thy way were men whilome and braves like thyself, who went forth
with intent to gain the three things thou seekest, but frightened at
those sounds lost human shape and became black boulders. How-
ever, shouldst thou reach the hill-top safe and sound, thou
shalt find on the very summit a cage and perched therein the
Speaking-Bird ready to answer all thy queries. So ask of him
where thou mayest find the Singing-Tree and the Golden-Water,
and he will tell thee all thou requirest. When thou shalt safely
have seized all three thou wilt be free from further danger';
yet, inasmuch as thou hast not yet set out upon this journey
give ear to my counsel. I beg of thee desist from this thy purpose
and return home in peace whilst thou hast yet the power."
And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
®6e entr of tfje Six f^untofc an& &ebentg=sixt!) Jiiggt.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that the
Prince made answer to the Darwaysh, " Until, O thou holy man,
such time as I win to my purpose I will not go back ; no, never ;
therefore adieu." So he mounted his horse and threw the ball m
front of him ; and it rolled forward at racing-speed and he, with
gaze Jntent thereupon, rode after it and did not suffer it to gain
The Two Sisters who envied their Cadtttt. $15
upon him. When it had reached the hill whereof the Darwaysh
spake, it ceased to make further way, whereupon the Prince dis-
mounted and throwing the reins on his horse's neck left him and
fared on afoot to the slope. As far as he could see, the line of his
path from the hill-foot to the head was strown with a scatter of
huge black boulders ; withal his heart felt naught of fear. He had
not taken more than some four or five paces before a hideous din
and a terrible hubbub of many voices arose, even as the Darwaysh
had forewarned him. Prince Bahman, however, walked on valiantly
with front erect and fearless tread, but he saw no living thing and
heard only the Voices1 sounding all around him. Some said, " Who
is yon fool man and whence hath he come ? Stop him, let him
not pass !" Others shouted out, " Fall on him, seize this zany and
slay him ! " Then the report waxed louder and louder still, likest
to the roar of thunder, and many Voices yelled out, " Thief 1
Assassin ! Murtherer ! " Another muttered in taunting undertones,
" Let him be, fine fellow that he is ! Suffer him to pass on, for he
and he only shall get the cage and the Speaking-Bird." The Prince
feared naught but advanced hot foot with his wonted nerve and
spirit ; presently, however, when the Voices kept approaching nearer
and nearer to him and increased in number on every side, he was
sore perplexed. His legs began to tremble, he staggered and in
fine overcome by fear he clean forgot the warning of the Darwaysh
and looked back, whereat he was incontinently turned to stone
like the scores of knights and adventurers who had foregone him.
Meantime the Princess Perizadah ever carried the hunting-knife,
which Bahman her brother had given her, sheathed as it was in her
1 These disembodied "voices" speaking either naturally or through instruments are
• recognised phenomenon of the so-called "Spiritualism/' See p. 115 of "Supra-
mundane Facts," &c., edited by T. J. Nichols, M.D., Ac., London, Pitman, 1865. I
venture to remark that the medical treatment by Mesmerism, Braidism and hypnotics,
which was violently denounced and derided in 1850, is in 1887 becoming a part of the
regular professional practice and forms another item in the long list of the Fallacies of
the Faculty and the Myopism of the "Scientist."
5 1 6 Supplemental Nights.
maiden zone. She had kept it there ever since he set out upon
his perilous expedition, and whenever she felt disposed she would
bare the blade and judge by its sheen how fared her brother. Now
until that day when he was transmewed to stone she found it, as
often as she looked at it, clean and bright ; but on the very evening
when that evil fate betided him perchance Prince Parwez said to
Perizadah, " O sister mine, give me I pray thee the hunting-knife
that I may see how goeth it with our brother." She took it from
her waist-belt and handed it to him ; and as soon as he unsheathed
the knife lo and behold ! he saw gouts of gore begin to drop from
it. Noting this he dashed the hunting-knife down and burst out
into loud lamentations, whilst the Princess who divined what had
happened shed a flood of bitter tears and cried with sighs and
sobs, " Alas, O my brother, thou hast given thy life for me. Ah,
woe is me and well-away ! why did I tell thee of the Speaking*
Bird and the Singing-Tree and the Golden-Water ? Wherefore
did I ask that holy woman how she liked our home, and hear of
those three things in answer to my question ? Would to Heaven
she had never crossed our threshold and darkened our doors !
Ungrateful hypocrite, dost thou requite me on such wise for the
favour and the honour I was fain to show thee ; and what made
me ask of thee the means whereby to win these things ? If now I
obtain possession of them what will they advantage me, seeing
that my brother Bahman is no more ? What should I ever do with
them ? " Thus did Perizadah indulge her grief bewailing her sad
fate ; while Parwez in like manner moaned for his brother Bahman
with exceeding bitter mourning. At last the Prince, who despite
his sorrow was assured that his sister still ardently desired to
possess the three marvels, turned to Perizadah and said, " It be-
hoveth me, O my sister, to set out forthright and to discover
whether Bahman our brother met his death by doom of Destiny,
or whether some enemy have slain him ; and if he hath been killed
then must I take full vengeance on his murtherer." Perizadah
The Two Sisters who envied their Cadet te. 517
besought him with much weeping and wailing not to leave her,
and said, " O joy of my heart, Allah upon thee, follow not in the
footsteps of our dear departed brother nor quit me in order to
attempt a journey so rife in risks. I care naught for those things
in my fear lest I lose thee also while attempting such enterprise."
But Prince Parwez would on no wise listen to her lament and next
day took leave of her, but ere he fared she said to him, " The
hunting-knife which Bahman left with me was the means of in-
forming us concerning the mishap which happened to him ; but,
say me how shall I know what happeneth to thee ? " Then he
produced a string of pearls which numbered one hundred and said,
" As long as thou shalt see these pearls all parted one from other
and each running loose upon the string, then do thou know that I
am alive ; but an thou shouldst find them fixed and adhering
together then be thou ware that 1 am dead." The Princess taking
the string of pearls hung it around her neck, determined to ob-
serve it hour after hour and find out how it fared with her second
brother. After this Prince Parwez set out upon his travels and at
the twentieth stage came to the same spot where Bahman had
found the Darwaysh and saw him there in like condition. Then,
after saluting him with the salam, the Prince asked, " Canst thou
tell me where to find the Speaking-Bird and the Singing-Tree and
the Gold en- Water ; and by what manner of means I may get
possession of them ? An thou can I pray thee inform me of this
matter." - And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
enDi of tfje £t'x f^un&reto an) $rbtmp-*tbenti)
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that the
Darwaysh strave to stay Prince Parwez from his design and shewed
him all the dangers on the way. Quoth he, " Not many days ago
one like unto thee in years and in features came hither and
5 1 8 Supplemental Nights.
enquired of me concerning the matter thou now. seekest. I warned
him of the perils of the place and would have weaned him from
his wilful ways, but he paid no wise heed to my warnings and
refused to accept my counsel. He went off with full instructions
from me how to find those things he sought ; but as yet he hath
not returned, and doubtless he also hath perished like the many
who preceded him upon that perilous enterprise." Then said
Prince Parwez, " O holy father, I know the man of whom thou
speakest, for that he was my brother ; and I learned that he was
dead, but have no inkling of the cause whereby he died." Replied
the Darwaysh, (< O my lord, I can inform thee on this matter ; he
hath been transmewed into a black stone, like the others of whom
I just now spake to thee. If thou wilt not accept my advice and
act according to my counsel thou also surely shalt perish by the
same means as did thy brother ; and I solemnly forewarn thee to
desist from this endeavour." Prince Parwez having pondered
these words, presently made reply, " O Darwaysh, I thank thee
again and again and am much beholden to thee in that thou art
fain of my welfare and thou hast given me the kindest of counsel
and the friendliest of advice ; nor am I worthy of such favours
bestowed upon a stranger. But now remaineth naught for me to
beseech save that thou wilt point out the path, for I am fully
purposed to fare forwards and on no wise to desist from my
endeavour, I pray thee favour me with full instructions for the
road even as thou favouredst my brother." Then said the Dar-
waysh, " An thou wilt not lend ear to my warnings and do as I
desire thee, it mattereth to me neither mickle nor little. Choose
for thyself and I by doom of Destiny must perforce forward thy
attempt and albeit, by reason of my great age and infirmities, I
may not conduct thee to the place I will not grudge thee a guide."
Then Prince Parwez mounted his horse and the Darwaysh taking
one of many balls from out his scrip placed it in the youth's hands,
directing him the while what to do, as he had counselled his
The Two Sisters who envied their Cadette.
brother Bah man ; and, after giving him much advice and man/
warnings he ended with saying, " O my lord, have a heed not to be
perplexed and terrified by the threatening Voices,1 and sounds from
unseen beings, which shall strike thine ear ; but advance dauntless
to the hill-top where thou shalt find the cage with the Speaking-
Bird and the Singing-Tree and the Golden -Water." The Fakir
then bid him adieu with words of good omen and the Prince set
forth. He threw the ball on the ground before him and, as it rolled
up the path, he urged his horse to keep pace with it. But when he
reached the hill-foot and saw that the ball had stopped and lay still,
he dismounted forthright and paused awhile ere he should begin to
climb and conned well in his mind the directions, one and all, given
to him by the Darwaysh. Then, with firm courage and fast resolve,
he set out afoot to reach the hill-top. But hardly had he begun
to climb before he heard a voice beside him threatening him in
churlish tongue and crying, " O youth of ill-omen, stand still that I
may trounce thee for this thine insolence." Hearing these insulting
words of the Invisible Speaker, Prince Parwez felt his blood boil
over ; he could not refrain his rage and in his passion he clean forgot
the words of wisdom wherewith the Fakir had warned him. He
seized his sword and drawing it from the scabbard, turned about to
slay the man who durst insult him on such wise ; but he saw no
one and, in the act of looking back both he and his horse became
black stones. Meanwhile the Princess ceased not at all hours of
the day and watches of the night to consult the string of pearls
which Parwez had left her : she counted them overnight when she
retired to rest, she slept with them around her neck during the
hours of darkness, and when she awoke at the dawn of day she
first of all consulted them and noted their condition. Now at the
very hour when her second brother was turned to stone she found
1 I may also note that the •• Hit if," or invisible Speaker, which must be subjects
•ore often than objective, is a common-place of Moslem tbaoraaturgy.
Supplemental Nights.
the pearls sticking one to other so close together that she might
not move a single bead apart from its fellows and she knew thera-
by that Prince Parwez also was lost to her for ever. And as
the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
t£f)E cn& of tf)* g>ft f^untwli an& Sb*bentg*et$f)ti) Nigfit.
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that the
Princess Perizadah was sore grieved at so sudden a blow and said
to herself, " Ah ! woe is me and well-away ! How bitter will be
living without the love of such brothers whose youthtide was
sacrificed for me ! 'Tis but right that I share their fate whate'er
be my lot ; else what shall I have to say on the Day of Doom
and the Resurrection of the Dead and the Judgment of Man-
kind ? " Wherefore next morning, without further let or stay,
she donned disguise of man's attire ; and, warning her women
end slaves that she would be absent on an errand for a term of
days during which they would be in charge of the house and
goods, she mounted her hackney and set out alone and unat-
tended. Now, inasmuch as she was skilled in horsemanship
and had been wont to accompany her brothers when hunting and
hawking, she was better fitted than other women to bear the toils
and travails of travel. So on the twentieth day she arrived safe
and sound at the hermitage-hut where, seeing the same Shaykh,
she took seat beside him and after salaming to him and greeting
him she asked him, " O holy father, suffer me to rest and refresh
myself awhile in this site of good omen ; then deign point out to
me, J pray thee, the direction of the place, at no far distance
herefrom, wherein are found a certain Speaking-Bird and a Singing-
Tree and a Golden-Water. An thou wilt tell me I shall deem
this the greatest of favour." Replied the Darwaysh, " Thy voice
revealeth to me that thou art a woman and no man, albeit attired
in male's apparel. Well I wot the stead .whereof thou speakest
The Two Sisters who envied their Cadette. 521
and which containeth the marvellous things thou hast named.
But say me, what is thy purpose in asking me ? " The Princess
made reply, " I have been told many a tale anent these rare
and wondrous things, and I would fain get possession of them and
bear them to my home and make them its choicest adornments."
And said the Fakir, " O my daughter, in very truth these matters
are exceeding rare and admirable : right fit are they for fair ones
like thyself to win and take back with thee, but thou hast little
inkling of the dangers manifold and dire that encompass them.
Better far were it for thee to cast away this vain thought and go
back by the road thou earnest." Replied the Princess, " O holy
father and far-famed anchorite, I come from a distant land where-
to I will nevermore return except after winning my wish ; no,
never ! I pray thee tell me the nature of those dangers and what
they be, that hearing thereof my heart may judge if I have or have
not the strength and the spirit to meet them." Then the Shaykh
described to the Princess all the risks of the road as erst he had
informed Princes Bahman and Parwez ; and he ended with saying,
14 The dangers will display themselves as soon as thou shalt begin
to climb the hill-foot and shall not end till such time as thou wilt
have reached the hill-head where is the home of the Speaking-
Bird. Then, if thou be fortunate enough to seize him, he will
direct thee where to find the Singing-Tree and the Golden-Water.
All the time thou climbest the hill, Voices from throats unseen
and accents fierce and fell shall resound in thine ears. Further-
more, thou shalt see black rocks and boulders strewn upon thy
path; and these, thou must know, are the transformed bodies
of men who with exceeding courage attempted the same enter-
prise, but filled with sudden fear and tempted to turn and to look
backwards were changed into stones. Now do thou steadily bear
in mind what was their case. At the first they listened to those
fearful sounds and cursings with firm souls, but anon their hearts
and minds misgave them, or, haply, they fumed with fury to hear
Supplemental Nights,
the villain words addressed to them and they turned about and
gazed behind them, whereat both men and horses became black
boulders." But when the Darwaysh had told her every whit, the
Princess made reply, " From what thou sayest it seemeth clear
to me that these Voices can do nothing but threaten and frighten
by their terrible din ; furthermore that there is naught to prevent
a man climbing up the hill, nor is there any fear of any one
attacking him ; all he hath to do is on no account to look behind
him." And after a short pause she presently added, t( O Fakir,
albeit a woman yet I have both nerve and thews to carry me
through this adventure. I shall not heed the Voices nor be
enraged thereat, neither will they have any power to dismay me :
moreover, I have devised a device whereby my success on this
point is assured/' " And what wilt thou do ?" asked he, and
she answered, " I will stop mine ears with cotton so may not
my mind be disturbed and reason perturbed by hearing those
awesome sounds." The Fakir marvelled with great marvel and
presently exclaimed, "O my lady, methinks thou art destined
to get possession of the things thou seekest. This plan hath not
occurred to any hitherto l and hence it is haply that one and all
have failed miserably and have perished in the attempt. Take
good heed to thyself however, nor run any risk other than the
enterprise requireth." She replied, " I have no cause for fear
since this one and only danger is before me to prevent happy
issue. My heart doth bear me witness that I shall surely gain
the guerdon wherefor I have undertaken such toil and trouble.
But now do thou tell me what I must do, and whither to win my
wish I must wend." The Darwaysh once more besought her to
return home, but Perizadah refused to listen and remained as firm
and resolute as before ; so when he saw that she was fully bent
upon carrying out her purpose he exclaimed, "Depart, O my
• It may have been borrowed from Ulysses and the Siren*.
The Two Sisters who envied their Cadett*. 523
daughter, in the peace of Almighty Allah and His blessing ; and
may He defend thy youth and beauty from all danger." Then
taking from his bag a ball he gave it her and said, " When thou
art seated in saddle throw this before thee and follow it whitherso
it lead thee ; and when it shall stop at the hill-foot then dismount
and climb the slope. What will happen after I have already told
thee," - And as the morn began to dawn Shahrazad held her
peace till
en* of tfj? Sfcix ^unfcrefc an* Sbttentg.mntf) Xigfjt.
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that the
Princess after farewelling the Fakir straightway bestrode her steed
and threw the ball in front of his hooves as she had been bidden
do. It rolled along before her in the direction of the hill and she
urged her hackney to keep up with it, until reaching the hill it
suddenly stopped. Hereat the Princess dismounted forthwith and
having carefully plugged both her ears with cotton, began to breast
the slope with fearless heart and dauntless soul ; and as soon as
she had advanced a few steps a hubbub of voices broke out all
around her, but she heard not a sound, by reason of her hearing
being blunted by the cotton-wool. Then hideous cries arose with
horrid din, still she heard them not ; and at last they grew to a
storm of shouts and shrieks and groans and moans flavoured with
foul language such as shameless women use when railing one at
other. She caught now and then an echo of the sounds but recked
naught thereof and only laughed and said to herself, " What care I
for their scoffs and jeers and fulsome taunts ? Let them hoot on
and bark and bay as they may : this at least shall not turn me
from my purpose." As she approached the goal the path became
perilous in the extreme and the air was so filled with an infernal
din and such awful sounds that even Rustam would 'have quailed
VOL. III. MM
5 24 Supplemental Nights.
thereat and the bold spirit of Asfandiyar1 have quaked with terrof?
The Princess, however, pressed on with uttermost speed and daunt-
less heart till she neared the hill-top and espied above her the cage
in which the Speaking-Bird was singing with melodious tones;
but, seeing the Princess draw nigh, he broke out despite his puny
form in thundering tones and cried, "Return, O fool: hie thee
back nor dare come nearer." Princess Perizadah heeded not his
clamour a whit but bravely reached the hill-top, and running over
the level piece of ground made for the cage and seized it saying,
" At last I have thee and thou shalt not escape me." She then
pulled out the cotton-wool wherewith she had stopped her ears,
and heard the Speaking-Bird reply in gentle accents, "O lady
valiant and noble, be of good cheer for no harm or evil shall
betide thee, as hath happened to those who essayed to make me
their prize. Albeit I am encaged I have much secret knowledge
of what happeneth in the world of men and I am content to
become thy slave, and for thee to be my liege lady. Moreover I
am more familiar with all that concerneth thee even than thou art
thyself ; and one day of the days I will do thee a service which shall
deserve thy gratitude. What now is thy command ? Speak that
I may fulfil thy wish." Princess Perizadah was gladdened by
these words, but in the midst of her joy she grieved at the thought
of how she had lost her brothers whom she loved with a love so
dear, and anon she said to the Speaking-Bird, " Full many a thing
I want, but first tell me if the Golden-Water, .of which I have
heard so much, be nigh unto this place and if so do thou show me
where to find it." The Bird directed her accordingly and the
Princess took a silver flagon she had brought with her and filled it
brimful from the magical fount. Then quoth she to the Bird,
" The third and last prize I have come to seek is the Singing-
Tree : discover to me where that also can be found." The Bird
1 Two heroes of the Shahnameh and both the types of reckless daring. The mono-
maciiy or duel between these braves lasted through two days.
Tkt Two Sisters who envied tkiir Cadette. $25
replied, "O Princess of fair ones, behind thy back in yonder clump
that lieth close at hand groweth the Tree ; " so she went forthright
to the copse and found the Tree she sought singing with sweetest
toned voice. But inasmuch as it was huge in girth she returned
to her slave the Bird and said, " The Tree indeed I found but 'tis
lofty and bulky ; how then shall I pull it up ? " and he made
answer, " Pluck but a branchlet of the Tree and plant it in thy
garden : 'twill at once take root and in shortest time be as gross
and fair a growth as that in yonder copse." So the Princess broke
off a twig, and now that she had secured the three things, whereof
the holy woman spake to her, she was exceeding joyful and turning
to the Bird said, " I have in very deed won my wish, but one thing
is yet wanting to my full satisfaction. My brothers who ventured
forth with this same purpose are lying hereabouts turned into black
stones ; and I fain would have them brought to life again and the
twain return with me in all satisfaction and assurance of success.
Tell me now some plan whereby mine every desire may be fulfilled."
—And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
2Tfje en* of tfjc ftix IQunUrefc nnfc (£ig!)tt'etf) Xtgfjt.
THEN said she: 1 have heard, O auspicious King, that the
Speaking-Bird replied, " O Princess, trouble not thyself, the thing
is easy. Sprinkle some of the Golden-Water from the flagon upon
the black stones lying round about, and by virtue thereof each and
every shall come to life again, thy two brothers as well as the others."
So Princess Perizadah's heart was set at rest and taking the three
prizes with her she fared forth and scattered a few drops from the
silver flagon upon each black stone as she passed it when, lo and
behold ! they came to life as men and horses. Amongst them were
her brothers whom she at once knew and falling on their necks she
embraced them, and asked in tones of surprise, " O my brothers,
what do ye here? " To this they answered, " We lay fast asleep."
526 Supplemental Nights.
Quoth she, " Strange indeed that ye take delight in slumber away
from me and ye forget the purpose wherefor ye left me ; to wit, the
winning of the Speaking-Bird and the Singing-Tree and the
Golden-Water. Did ye not see this place all bestrewn with dark
hued rocks ? Look now and say if there be aught left of them.
These men and horses now standing around us were all black
stones as ye yourselves also were ; but, by the boon of Almighty
Allah, all have come to life again and await the signal to depart.
And if now ye wish to learn by what strange miracle both ye and
they have recovered human shape, know ye that it hath been
wrought by virtue of a water contained in this flagon which I
sprinkled on the rocks with leave of the Lord of all Living.
When I had gained possession of this cage and its Speaking-Bird,
and also of the Singing-Tree, a wand whereof ye see in my hand,
and lastly of the Golden-Water, I would not take them home with
me unless ye twain could also bear me company ; so I asked of
this Bird the means whereby ye could be brought to life again.
He made me drop some drops of the Golden-Water on the
boulders and when I had done this ye two like all the others
returned to life and to your proper forms." Hearing these her
words the Princes Bahman and Parwez thanked and praised their
sister Perizadah ; and all the others she had saved showered thanks
and blessings on her head saying with one accord, " O our lady, we
are now thy slaves ; nor can a life-long service repay the debt of
gratitude we owe thee for this favour thou hast shown us. Com-
mand and we are ready to obey thee with our hearts and our
souls." Quoth Perizadah, " The bringing back to life of these my
brothers were my aim and purpose, and in so doing ye too have
profited thereby ; and I accept your acknowledgments as another
pleasure. But now do ye mount each and every man his horse
and ride back by the way ye came to your homes in Allah's
peace." On this wise the Princess dismissed them and made her-
self also ready to depart; but, as she was about to bestride her
The Two Sisters who envied their Cadet te. 527
steed, Prince Bahman asked permission of her that he might
hold in hand the cage and ride in front of her. She answered,
* Not so, O brother mine ; this Bird is now my slave and I will
carry him myself. An thou wilt, taice thou this twig with thee,
but hold the cage only till I am seated in saddle." She then
mounted her hackney and, placing the cage before her on the
pommel, bade her brother Parwez take charge of the Golden-
Water in the silver flagon and carry it with all care and the Prince
did her bidding without gainsaying. And when they all were
ready to ride forth, including the knights and the squires whom
Perizadah had brought to life by sprinkling the Water the Princess
turned to them and said, " Why delay we our departure and how
is it that none offereth to lead us ? " But as all hesitated she gave
command, "Now let him amongst your number whose noblesse
and high degree entitle him to such distinction fare before us and
show us the way." Then all with one accord replied, " O Princess
of fair ones, there be none amongst us worthy of such honour, nor
may any wight dare to ride before thee." So when she saw that
none amongst them claimed pre-eminence or right of guidancef
and none desired to take precedence of the rest, she made excuse
and said, " O my lords, 'tis not for me by right to lead the way,
but since ye order I must needs obey." Accordingly she pushed
on to the front, and after came her brothers and behind them the
rest And as they journeyed on all desired to see the holy man,
and thank him for his favours and friendly rede, but when they
reached the spot where he dwelt they found him dead, and they
knew not if old age had taken him away, or if he perished in his
pride because the Princess Perizadah had found and had carried off
the three things whereof he had been appointed by Destiny guard
and guide. And as the morn began to dawn Shahrazad held
her peace till
f 28 Supplemental NigkU.
We end oC tje g>ix f^un&retr and
THEN said she : 1 have heard, O auspicious King, that all the
company rode on, and as each one arrived at the road which led him
to his natal land he took leave of the Lady Perizadah and went his
way, until all were gone and the Princess and her brothers were
the only left. At last they reached their journey's end safe and
sound, and on entering their mansion Perizadah hung the cage
inside the garden hard by the belvedere and no sooner did the
Speaking-Bird begin to sing than flights .of ringdoves and bulbuls
and nightingales and skylarks and parrots and other songsters came
flocking around him from afar and anear. Likewise she set the twig,
which she had taken from the Singing-Tree, in a choice parterre
also hard by the belvedere, and forthright it took root and put forth
boughs and buds and grew goodly in growth, till itbecame a trunk
as large as that from which she had plucked the twig, whilst from
its leafage went forth bewitching sounds rivalling the music of
the parent tree. She lastly bid them carve her a basin of pure
white marble and set it in the centre of the pleasure grounds ;
then she poured therein the Golden-Water and forthright it filled
the bowl and shot upwards like a spouting fountain some twenty
feet in height ; moreover the gerbes and jets fell back whence they
came and not one drop was lost : whereby the working of the
waters was unbroken and ever similar. Now but few days passed
ere the report of these three wonders was bruited abroad and
flocked the folk daily from the city to solace themselves with the
sight, and the gates stood always open wide and all who came had
entrance to the house and gardens and free leave to walk about at
will and see these rarities which affected them with admiration and
delight. Then also, as soon as both the Princes had recovered
from the toils of travel, they began to go a-hunting as heretofore ;
and it chanced one day they rode forth several miles from home
The Two Sisters who envied their Cadette. 529
and were both busied in the chase, when the Shah of Iran-land
came by decree of Destiny to the same place for the same purpose.
The Princes, seeing a band of knights and huntsmen drawing near,
were fain to ride home and to avoid such meeting; so they left the
hunting-grounds and turned them homewards. But as Fate and
lot would have it they hit upon the very road whereby King
Khusrau Shah was coming, and so narrow was the path that they
could not avoid the horsemen by wheeling round and wending
another way. So they drew rein perforce and dismounting they
salamed and did obeisance to the Shah and stood between his
hands with heads bent low. The Sovran, seeing the horses' fine
trappings and the Princes' costly garments, thought that the two
youths were in the suite of his Wazirs and his Ministers of state
and much wished to look upon their faces ; he therefore bade them
raise their heads and stand upright in the presence and they obeyed
his bidding with modest mien and downcast eyes. He was
charmed to behold their comeliness of favour and their graceful
forms and their noble air and their courtly mien ; and, after gazing
at them for some time in not a little wonder and admiration, he
asked them who they were and what might be their names and
where they abode. Hereto Prince Bahman made reply, " O Asy-
lum of the Universe, we are the sons of one whose life was spent
in serving the Shah, the Intendant of the royal gardens and
pleasaunces. As his days drew to a close he builded him a home
without the town for us to dwell in till we should grow to man's
estate and become fit to do thy Highness suit and service and
carry out thy royal commands." The Shah furthermore asked
them, " How is it that ye go a-hunting ? This is a special sport
of Kings and is not meant for the general of his subjects and
dependants." Prince Bahman rejoined, " O Refuge of the World,
we yet are young in years and being brought up at home we
know little of courtly customs ; but, as we look to bear arms in
the armies of the Shah we fain would train our bodies to toil and
530 Supplemental Nights.
moil." This answer was honoured by the royal approof and the
King rejoined, "The Shah would see how ye deal with noble
game ; so choose ye whatever quarry ye will and bring it down in
the presence." The Princes hereat remounted their horses and joined
the Sovran ; and when they reached the thickmost of the forest,
Prince Bahman started a tiger and Prince Parwez rode after a
bear; and the twain used their spears with such skill. and good
will that each killed his quarry and laid it at the Shah's feet.
Then entering the wood again Prince Bahman slew a bear, and
Prince Parwez a tiger1 and did as before ; but when they would
have ridden off the third time the King forbade them saying,
" What ! would ye strip the royal preserve of all the game ? Thk
be enough and more than enough, the Shah wished only to put
your valour to the proof and having seen it with his own eyes he
is fully satisfied. Come now with us and stand before us as we sit
at meat.*' Prince Bahman made reply, " We are not worthy of the
high honour and dignity wherewith thou favourest us thy humble
servants. We dutifully and humbly petition thy Highness to hold
us excused for this day ; but if the Asylum of the Universe deign
appoint some other time thy slaves will right gladly execute thy
auspicious orders." And as the morn began to dawn Shahrazad
held her peace till
of
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that Khusrau
Shah, astonished at their refusal, asked the cause thereof when
Prince Bahman answered, " May I be thy sacrifice,2 O King of
1 The " Bigh" or royal tiger, is still found in the jungles of Maxenderdn and other
regions of Northern Persia.
2 In addressing the Shah every Persian begins with the formula " Kurbdn-at bdsham *
= may I become thy Corban or sacrifice. For this word (Kurbin) see vol. viii. 16.
The Two Sisters who envitd their Cadette. 531
kings, we have at home an only sister ; and all three are bound
together with bonds of the fondest affection ; so we brothers go
not anywhere without consulting her nor doth she aught save
according to our counsel." The King was pleased to see such
fraternal love and union and presently quoth he, " By the head of
the Shah,1 he freely giveth you leave to go to-day : consult your
sister and meet the Shadow of Allah1 to-morrow at this hunting-
ground, and tell him what she saith and if she be content to let
you twain come and wait upon the Shah at meat." So the Princes
farewelled and prayed for him ; then rode back home ; but they
both forgot to tell their sister how they had fallen in with the King ;
and of all that passed between them they remembered not one
word.' Next day again they went ahunting and on returning from
the chase the Shah enquired of them, " Have ye consulted with
your sister if ye may serve the King, and what saith she thereto ?
Have ye obtained permission from her r On hearing these words
the Princes waxed aghast with fear; the colour of their faces
changed, and each began to look into the other's eyes. Then
Bahman said, "Pardon, O Refuge of the World, this our trans-
gression. We both forgot the command and remembered not to
tell our sister." Replied the King, " It mattereth naught ! ask her
to-day and bring me word to-morrow." But it so happened that on
that day also they forgot the message yet the King was not annoyed
at their shortness of memory, but taking from his pocket three little
1 The King in Persia always speaks of himself in the third person and swears by hit
own blood and head, soul, life and death. The form of oath is ancient : Joseph, the first
(bat not the last) Jew-financier of Egypt, emphasises his speech " by the life of Pharaoh."
(Gen. xiii. 15, 16).
3 Another title of the Shah, making him quasi-divine, at any rate the nearest to the
Almighty, like the Czar and the Emperor of China. Hence the subjects bow to him
with the body at right angles as David did to Saul (i Sam. xxiv. 8) or fall upon the face
like Joshua (v. 14).
* A most improbable and absurd detail : its sole excuse is the popular superstition of
44 blood speaking to blood." The youths being of tbe royal race felt thai they could
take unwarrantable liberties.
Supplemental Nights.
balls of gold, and tying them in a kerchief of silk, he handed them
to Prince Bahman saying, " Put these balls in thy waist shawl, so
shalt thou not forget to ask thy sister ; and if perchance the matter
escape thy memory, when thou shalt go to bed and take off thy
girdle, haply the sound of them falling to the ground will remind
thee of thy promise." Despite this strict injunction of the Shadow
of Allah the Princes on that day also clean forgot the order and
the promise they had made to the King. When, however, night
came on, and Prince Bahman went to his bed-chamber for sleep,
he loosed his girdle and down fell the golden balls and at the sound
the message of the Shah flashed across his thought. So he and his
brother Parwez at once hastened to Perizadah's bower, where she
was about retiring to rest ; and, with many excuses for troubling
her at so unseasonable an hour, reported to her all that had
happened. She lamented their thoughtlessness which for three
successive days had caused them forget the royal behest and
ended with saying, " Fortune hath favoured you, O my brothers,
and brought you suddenly to the notice of the Asylum of the
Universe, a chance which often hath led to the height of good. It
grieveth me sore that in your over regard for our fraternal love and
union ye did not take service with the King when he deigned
command you. Moreover ye have far greater cause for regret and
repentance than I in that ye failed to plead a sufficient excuse and
that which ye offered must have sounded rude and churlish. A
right dangerous thing it is to thwart Kingly wishes. In his extreme
condescension the Shah commandeth you to take service with him
and ye, in rebelling against his exalted orders have done foolishly
and ye have caused me much trouble of mind. Howbeit I will sue
counsel from my slave the Speaking-Bird and see what he may say ;
for when I have ever any hard and weighty question to decide I
fail not to ask his advice." Hereupon the Princess set the cage by
her side and after telling her slave all that her brothers had made
known to her, asked admonition of him regarding what they should
Tki Two Sisters who envied their Cadette. 533
do. The Speaking-Bird made answer, " It behoveth the Princes
to gratify the Shah in all things he requireth of them ; moreover,
let them make ready a feast for the King and humbly pray him to
visit this house, and thereby testify to him loyalty and devotion to
his royal person." Then said the Princess, " O Bird, my brothers
are most dear to me nor would I suffer them leave my sight for
one moment if it were possible ; and Allah forfend that this daring
on their part do injury to our love and affection." Said the
Speaking-Bird, "I have counselled thee for the best and have
offered thee the right rede ; nor do thou fear aught in following it,
for naught save good shall come therefrom." " But," quoth the
Princess, " an the Shadow of Allah honour us by crossing the
threshold of this house needs must I present myself before him
with face unveiled ? " * " By all means," quoth the Speaking-Bird,
* this will not harm thee, nay rather 'twill be to thine advantage.'*
- And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace
till
enfc of tfrc StVJDunfcreDi anfc
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that
early next day the two Princes Bahman and Parwez rode as
aforetime to the hunting-ground and met Khusrau Shah, who
asked them, saying, " What answer bring ye from your sister ? "
Hereupon the elder brother advancing said, " O Shadow of Allah,
verily we are thy slaves and whatever thou deign bid that we are
ready to obey. These less than the least have referred the matter
to their sister and have obtained her consent ; nay more, she
blamed and chided them for that they did not hurry to carry out
the commands of the Refuge of the World the moment they
1 This is still a Persian custom because all the subjects, women as well as men, arc
virtually the King's slave*
534 Supplemental Nights.
were delivered. Therefore being sore displeased at us, she
desireth us on her behalf to plead forgiveness with the Shahinshah l
for this offence by us offered." Replied the King, " No crime
have ye committed to call forth the royal displeasure : nay more,
it delighteth the Shadow of Allah exceedingly to see the love
ye twain bear towards your sister." Hearing such words of con-
descension and kindliness from the Shah, the Princes held their
peace and hung their heads for shame groundwards ; and the
King who that day was not keen, according to his custom, after
the chase, whenever he saw the brothers hold aloof, called
them to his prese'nce and heartened their hearts with words of
favour; and presently, when a-weary of sport, he turned the head
of his steed palace-wards and deigned order the Princes to ride
by his side. The Wazirs and Councillors and Courtiers one and
all fumed with envy and jealousy to see two unknowns entreated
with such especial favour; and as they rode at the head of the
suite adown the market-street all eyes were turned upon the
youths and men asked one of other, " Who be the two who ride
beside the Shah ? Belong they to this city, or come they from
some foreign land ? " And the folk praised and blessed them
saying, "Allah send our King of kings two Princes as goodly
and gallant as are these twain who ride beside him. If our hapless
Queen who languisheth in durance had brought forth sons, by
Allah's favour they would now be of the same age as these young
lords." But as soon as the cavalcade reached the palace the King
alighted from his horse and led the Princes to his private chamber,
a splendid retreat magnificently furnished, wherein a table had
been spread with sumptuous meats and rarest cates ; and having
seated himself thereat he motioned them to do likewise. Here-
upon the brothers making low obeisance also took their seats
and ate in well-bred silence with respectful mien. Then the Shah,
1 i.e. King of kings, the BaaiAevs
The Two Sisters who envied their CadetU. 535
desiring to warm them into talk * and thereby to test their wit
and wisdom, addressed them on themes galore and asked of them
many questions ; and, inasmuch as they had been taught well
and trained in every art and science, they answered with pro-
priety and perfect ease. The Shah struck with admiration
bitterly regretted that Almighty Allah had not vouchsafed to him
sons so handsome in semblance and so apt and so learned
as these twain ; and, for the pleasure of listening to them, he
lingered at meat longer than he was wont to do. And when he
rose from table and retired with them to his private apartment
he still sat longwhile talking with them and at last in his
admiration he exclaimed, " Never until this day have I set eyes
on youths so well brought up and so comely and so capable as
are these, and methinks 'twere hard to find their equals any-
where." In fine quoth he, "The time waxeth late, so now let
us cheer our hearts with music." And forthright the royal band
of minstrels and musicians began to sing and perform upon
instruments of mirth and merriment, whilst dancing-girls and
boys displayed their skill, and mimes and mummers played their
parts. The Princes enjoyed the spectacle with extreme joy and
the last hours of the afternoon passed in royal revelry and regale,
But when the sun had set and evening came on, the youths
craved dismissal from the Shah with many expressions of gratitude
for the exalted favours he had deigned bestow on them ; and ere
they fared forth the King of kings bespake them, saying, " Come
ye again on the morrow to our hunting-ground as heretofore, and
thence return to the palace. By the beard of the Shah, he fain
would have you always with him, and solace him with your com-
panionship and converse." Prince Bahman, prostrating himself
before the presence, answered, " 'Tis the very end and aim of all
our wishes, O Shadow of Allah upon Earth, that on the morrow
i
1 Majlis garm kamdt i.r, to give some life to the company.
536 Supplemental Nights.
when thou shalt come from the chase and pass by our poor house,
thou graciously deign enter and rest in it awhile, thereby con-
ferring the highmost of honours upon ourselves and upon our
sister. Albeit the place is not worthy of the Shahinshah's exalted
presence, yet at times do mighty Kings condescend to visit the
huts of their slaves." The King, ever more and more enchanted
with their comeliness and pleasant speech, vouchsafed a most
gracious answer, saying, " The dwelling place of youths in your
estate and degree will certainly be goodly and right worthy of
you ; and the Shah willingly consenteth for the morrow to become
the guest of you twain and of your sister whom, albeit he have
not yet seen, he is assured to find perfect in all gifts of body
and mind. Do ye twain therefore about early dawn-tide expect
the Shah at the usual trysting place." The Princes then craved
leave to wend their ways ; and going home said to their sister,
" O Perizadah, the Shah hath decreed that to-morrow he will
come to our house and rest here awhile after the hunt." Said
she, "An so it be, needs must we see to it that all be made
ready for a royal banquet and we may not be put to shame when
the Shadow of Allah shall deign shade us. There is no help but
that in this matter I ask of my slave, the Speaking-Bird, what
counsel he would give ; and that prepare according thereto such
meats as are meet for him and are pleasing to the royal palate."
- And as the morn began <to dawn Shahrazad held her peace till
enfc of tfje &{* ^unfcrcb anfc
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the
Princes both approved of her plan and went to seek repose ;
whereupon Perizadah sent for the cage and setting it before her
said, " O Bird, the Shah hath made a promise and hath decreed
that he will deigniionour this our house on the morrow, Wherefore
we must needs make ready for our liege lord the best of banquets
Tki Two Sisters who envUd their CadetU. $37
and I bid thee say me what dishes should the kitcheners cook
for him ? " The Speaking-Bird replied, " O my lady, thou hast the
most skilful of cooks and confectioners. Do thou bid them dress
for thee the choicest dainties, but above all others see thou with
thine own eyes that they set before the Shah a dish of new green
cucumbers stuffed with pearls." Quoth the Princess in utter
wonderment, " Never until this time heard I of such a dainty !
How ? cucumbers with a filling of pearls ! And what will the
King, who cometh to eat bread and not to gaze on stones, say to
such meat ? Furthermore, I have not in my possession pearls
enough to serve for even a single cucumber." Replied the Speaking-
Bird, " This were an easy matter : do thou dread naught but only
act as I shall advise thee. I seek not aught save thy welfare and
would on no wise counsel thee to thy disadvantage. As for the
pearls thou shalt collect them on this wise ; go thou to-morrow
betimes to the pleasure-gardens and bid a hole be dug at the foot of
the first tree in the avenue to thy right hand, and there shalt thou
find of pearls as large a store as thou shalt require/' So after
dawn on the next day Princess Perizadah bade a gardener-lad
accompany her and fared to the site within the pleasure-gardens
whereof the Speaking-Bird had told her. Here the boy dug a hole
both deep and wide when suddenly his spade struck upon some-
what hard, and he removed with his hands the earth and discovered
to view a golden casket well nigh one foot square. Hereupon the
young gardener showed it to the Princess who exclaimed, • " I
brought thee with me for this very reason. Take heed and see
that no harm come to it, but dig it out and bring it to me with all
care." When the lad did her bidding she opened it forthright and
found it filled with pearls and unions fresh from the sea, round as
rings and all of one and the same size perfectly fitted for the purpose
which the Speaking-Bird had proposed. Perizadah rejoiced with
extreme joy at the sight and taking up the box walked back with
it to the house ; and the Princes who had seen their sister faring
538 Supplemental Nights.
forth betimes with the gardener-lad and had wondered why she went
to the park thus early unaccording to her wonted custom, catching
sight of her from the casement quickly donned their walking
dresses and came to meet her. And as the two brothers walked
forwards they saw the Princess approaching them with somewhat
unusual under her arm, which when they met, proved to be a
golden casket whereof they knew naught. Quoth they, " O our
sister at early light we espied thee going to the pleasure-grounds
with a gardener-lad empty handed, but now thou bringest back this
golden casket ; so disclose to us where and how thou hast found it ;
and haply there may be some hoard close hidden in the parterre ? "
Perizadah replied, " Sooth ye say, O my brothers : I took this lad
with me and made him dig under a certain tree where we came
upon this box of pearls, at the sight whereof methinks your hearts
will be delighted." The Princess straightway opened the box and her
"brothers sighting the pearls and unions were amazed with extreme
amazement and rejoiced greatly to see them. Quoth the Princess,
" Come now ye twain with me, for that I have in hand a weighty
matter ; " and quoth Prince Bahman, " What is there to do ? I
pray thee tell us without delay for never yet hast thou kept aught
of thy life from us." She made reply, " O my brothers, I have
nothing to hide from you, nor think ye any ill of me, for I am now
about to tell you all the tale." Then she made known to them
what advice the Speaking-Bird had given to her ; and they, con-
ning the matter over in their minds, marvelled much why her slave
had bidden them set a dish of green cucumbers stuffed with pearls
before the Shah, nor could they devise any reason for it. Presently
the Princess resumed, " The Speaking-Bird indeed is wise and
ware ; so methinks this counsel must be for our advantage ; and
at any rate it cannot be without some object and purpose. It
therefore behoveth us to do even as he hath commanded." Here-
upon the Princess went to her own chamber and summoning the
head cook said to him, " This day the Shah, the Shadow of Allah
The Two Sisters who enviid thiir CadetU. 559
•pon Earth, will condescend here to eat the noon-meal. So do thou
take heed that the meats be of choicest flavour and fittest to set
before the Asylum of the World , but of all the dishes there is one
thou alone must make and let not another have a hand therein.
This shall be of the freshest green cucumbers with a stuffing of
unions and pearls." - And as the morn began to dawn Shahrazad
held her peace till
entt of tfjc Sbfx ^untreft an* lig&tn.fiftl) Xi
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that the
head Cook listened to this order of the Princess with wonderment
and said in himself, " Who ever heard of such a dish or dreamed
of ordering such an one." The Lady seeing his astonishment
fcetrayed in his semblance without the science of thought-reading/
said to him, " It seemeth from thy countenance that thou deemest
me daft of wits to give thee such order. I know that no one
ever tasted a dish of the kind, but what is that to thee ? Do
thou e'en as thou art bidden. Thou seest this box brimful of
pearls ; so take of them as many as thou needest for the dish, and
what remaineth over leave in the box." The Kitchener who
could answer nothing in his confusion and amazement, chose as
many precious stones as he required, and presently fared away to
superintend the meats being cooked and made ready for the feast
Meanwhile the Princess went over the house and grounds and
gave directions to the slaves about the ordinance thereof, lending
especial attention to the carpets and divans, the lamps and all
other furniture. Next day at break of dawn Princes Bahman and
Parwez rode forth in rich attire to the appointed place where they
1 In Arabic " '1 1m al-Mukishafah " = the Science by which Eastern adepts discover
roan's secret thoughts. Of late years it has appeared in England but with the same
quackery and imposture which have ruined " Spiritualism " as the Faith of the Futun.
VOL. III. NN
Supplemental Nights.
first met the Shah, who was also punctual to his promise and
vouchsafed to join them in the hunt. Now when the sun had
risen high and its rays waxed hot, the King gave up the chase,
and set forth with the Princes to their house ; and as they drew
nigh thereto the cadet pushed forwards and sent word to the
Princess that the Asylum of the World was coming in all good
omen. Accordingly, she hastened to receive him and stood
waiting his arrival at the inner entrance ; and after, when the King
rode up to the gate and dismounting within the court stepped
over the threshold of the house-door, she fell down at his feet
and did him worship. Hereat her brothers said, " O Asylum of
the World, this is our sister of whom we spake ; " and the Shah
with gracious kindness and condescension raised her by the
hand, and when he saw her face he marvelled much at its
wondrous comeliness and loveliness. He thought in himself,
" How like she is to her brothers in favour and form, and I trow
there be none of all my lieges in city or country who can com-
pare with them for beauty and noble bearing. This~ country-house
also exceedeth all that I have ever seen in splendour and gran-
deur." The Princess then led the Shah through the house
and showed him all the magnificence thereof, while he rejoiced
with extreme joy at everything that met his sight. So when
King Khusrau had considered whatso was in the mansion he
said to the Princess, " This home of thine is far grander than any
palace owned by the Shah, who would now stroll about the pleasure-
garden, never doubting but that it will be delightsome as the
house." Hereat the Princess threw wide open the door whence
the grounds could be seen ; and at once the King beheld before
and above all other things, the fountain which cast up intessantly,
in gerbes and jets, water clear as crystal withal golden of hue.
Seeing such prodigy he cried, « This is indeed a glorious gusher :
never before saw I one so admirable. But say me where is its
.source, and by what means doth it shoot up in spurts so high?
The Two Sisters who envied their Cadette. 541
Whence cometh this constant supply and in what fashion was it
formed ? The Shah would fain see it near hand.'1 4< O King of
kings, and Lord of the lands," quoth the Princess, " be pleased to do
whatso thou desirest." Thereupon they went up to the fountain
and the Shah stood gazing upon it with delight when behold, he
heard a concert of sugar-sweet voices choiring with the harmony
and melody of wit-ravishing music. So he turned him round and
gazed about him to discover the singers, but no one was in sight ;
and albeit he looked both far and near all was in vain, he heard
the voices but he could descry no songster. At length completely
baffled he exclaimed, "Whence come these most musical of
sounds ; and rise they from the bowels of earth or are they
floating in the depths of air ? They fill the heart with rapture,
but strangely surprise the senses to see that no one singer is in
sight." Replied the Princess with a smile, " O Lord of lords,
there are no minstrels here and the strains which strike the
Shah's ear come from yonder tree. Deign walk on, I pray thee,
and examine it well." So he advanced thereto, ever more and
more enchanted with the music, and he gazed now at the Golden-
Water and now at the Singing-Tree till lost in wonderment and
amazement ; then, " O Allah," said he to himself, " is all this Nature-
made or magical, for in very deed the place is full of mystery ? "
Presently, turning to the Princess quoth he, " O my lady, prithee
whence came ye by this wondrous tree which hath been planted
in the middlemost of this garden : did anyone bring it from some
far distant land as a rare gift, and by what name is it known ?"
Quoth Perizadah in reply, " O King of kings, this marvel hight
Singing-Tree groweth not in our country. 'Twere long to recount
whence and by what means I obtained it ; and suffice it for the pre-
sent to say that the Tree, together with the Golden-Water and the
Speaking-Bird, were all found by me at one and the same time.
Deign now accompany thy slave and look upon this third
rarity ; and when the Shah shall have rested and recovered from
Supplemental Nights.
the toils and travails of hunting, the tale of these three strange
things shall be told to the Asylum of the World in fullest
detail." Hereto the King replied, " All the Shah's fatigue hath
gone for gazing upon these wonders; and now to visit the
Speaking-Bird." And as the morning began to dawn Shah-
razad held her peace till
enli of ifie £>ix ^unfcrefc an* lEtgitg-sfxtft
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that the
Princess took the King and when she had shown to him the
Speaking-Bird, they returned to the garden where he never ceased
considering the fountain with extreme surprise and presently
exclaimed, " How is this ? No spring whence cometh all this
water meeteth the Shah's eye, and no channel ; nor is there any
reservoir large enough to contain it." She replied, " Thou speakest
sooth, O King of kings ! This jetting fount hath no source ; and
it springeth from a small marble basin which I filled from a single
flagon of the Golden- Water ; and by the might of Allah Almighty
it increased and waxed copious until it shot up in this huge gerbe
which the Shah seeth. Furthermore it ever playeth day and night ;
and, marvellous to relate, the water falling back from that height
into the basin minisheth not in quantity nor is aught of it spilt or
wasted." Hereat the King, filled with wonder and astonishment,
bade go back to the Speaking-Bird ; whereupon the Princess led
him to the belvedere whence he looked out upon thousands of all
manner fowls carolling in the trees and filling air with their hymns
and praises of the Creator; so he asked his guide, "O my lady,
whence come these countless songsters which haunt yonder tree
and make the welkin resound with their melodious notes ; yet they
affect none other of the trees ? " Quoth Perizadah, " O King of
kings, they are all attracted by the Speaking-Bird and flock hither
The Two Sisters who envied their Cadette. $43
to accompany his song ; and for that his cage hangeth to the
window of this belvedere they prefer only the nearest of the trees ;
and here he may be heard singing sweeter notes than any of the
others, nay in a plaint more musical far than that of any night-
ingale." And as the Shah drew nigh-the cage and gave ear to the
Bird's singing, the Princess called to her captive saying, " Ho, my
slave the Bird, dost thou not perceive the Asylum of the Universe is
here that thou payest him not due homage and worship ? " Hearing
these words the Speaking-Bird forthright ceased his shrilling
and at the same moment all the other songsters sat in deepest
silence ; for they were loyal to their liege lord nor durst any one
utter a note when he held his peace. The Speaking-Bird then
spake in human voice saying, " O great King, may Almighty Allah
by His Might and Majesty accord thee health and happiness ; " so
the Shah returned the salutation and the Slave of Princess
Perizadah ceased not to shower blessings upon his head. Mean-
while the tables were spread after sumptuous fashion and the
choicest meats were set before the company which was seated in
due order and degree, the Shah placing himself hard by the
Speaking-Bird and close to the casement where the cage was hung.
Then the dish of green cucumbers having been set before him, he
put forth his hand to help himself, but drew it back in wonderment
when he saw that the cucumbers, ranged in order upon the plate,
were stuffed with pearls which appeared at either end. He asked
the Princess and her brothers, " What is this dish ? It cannot be
meant for food ; then wherefore is it placed before the Shah ?
Explain to me, I command you, what this thing meaneth." They
could not give an answer unknowing what reply to make, and as
all held their peace the Speaking-Bird answered for them saying,
" O King of the Age and the Time, dost thou deem it strange to
see a dish of cucumbers stuffed with pearls ? How much stranger
then it is that thou wast not astonished to hear that the Queen thy
Consort had, contrary to the laws of Allah's ordinance, given birth
544 Supplemental Nights.
to such animals as dog and cat and musk-rat. This should have
caused thee far more of wonder, for who hath ever heard of woman
bearing such as these ? " Hereat the Shah made answer to the
Speaking-Bird, " All that thou sayest is right indeed and I know
that such things are not after the law of Almighty Allah ; but I
believed the reports of the midwives, the wise women who were
with the Queen such time she was brought to bed, for they were
not strangers but her own sisters, born of the same parents as her-
self. How then could I do otherwise than trust their words."
Quoth the Speaking-Bird, " O King of kings, indeed the truth of
the matter is not hidden from me. Albeit they be the sisters of
thy Queen, yet seeing the royal favours and affection towards
their cadette they were consumed with anger and hatred and
despite by reason of their envy and jealousy. So they devised
evil devices against her and their deceits at last succeeded in
diverting thy thoughts from her, and in hiding her virtues from thy
sight. Now are their malice and treason made manifest to thee ;
and, if thou require further proof, do thou summon them and
question them of the case. They cannot hide it from thee and will
be reduced to confess and crave thy pardon." - And as the morn
began to dawn Shahrazad held her peace till
enfc of t&e Sbix f^uirtueti atrtr €B(ft6tg-sebent6
THEN said she: - 1 have heard, O auspicious King, that the
Speaking-Bird said also to Khusrau Shah, " These two icyal
brothers so comely and stalwart and this lovely Princess, their
sister, are thine own lawful children to whom the Queen thy
Consort gave birth. The midwives, thy sisters-in-law, by reason
of the blackness of their hearts and faces bore them away as soon as
they were born : indeed every time a child was given to thee they
wrapped it in a bit of blanket and putting it in a basket committed
The Two Sisters who envied their Cadette. 545
it to the stream which floweth by the palace to the intent that it
might die an obscure death. But it so fortuned that the Intendant
of thy royal gardens espied these baskets one and all as they floated
past his grounds, and took charge of the infants he found therein.
He then caused them to be nursed and reared with all care and,
whilst they were growing up to man's estate, he looked to their
being taught every art and science ; and whilst his life endured
be dealt with them and brought them up in love and tenderness
as though they had been his very own. And now, O Khusrau
Shah, wake from thy sleep of ignorance and heedlessness, and
know that these two Princes Bahman and Parwez and the Princess
Perizadah their sister are thine own issue and thy rightful heirs."
When the King heard these words and was assured of their purport
being true and understood the evil doing of those Satans, his
sisters-in-law, he said, "O Bird, I am indeed persuaded of thy
soothfastness, for when I first saw these youths at the hunting-
ground my bowels yearned with affection towards them and my
heart felt constrained to love them as though they had been my
own seed. Both they and their sister have drawn my affections
to them as a magnet draweth iron : and the voice of blood crieth
to me and compelleth me to confess the tie and to acknowledge that
they are my true children, borne in the womb of my Queen, whose
direful Destiny I have been the means of carrying out." Then
turning to the Princes and their sister he said with tearful eyes and
broken voice, "Ye are my children and henceforth do ye regard
me as your father." At this they ran to him with rare delight and
falling on his neck embraced him. Then they all sat down to
meat and when they had finished eating, Khusrau Shah said to
them, " O my children, I must now leave you, but Inshallah —
Allah willing — I will come again to-morrow and bring with me
the Queen your mother." So saying he fare welled them fondly
and mounting his horse departed to his palace ; and no sooner had
he seated himself upon his throne than he summoned the Grand
546 Supplemental Nights.
Wazir and commanded him saying, " Do thou send this instant
and bind in heaviest bonds those vile women, the sisters of my
Queen ; for their ill deeds have at last come to light and they
deserve to die the death of murtherers. Let the Sworder forth-
right make sharp his sword; for the ground thirsteth for their
blood. Go see thyself that they are beheaded without stay or
delay : await not other order, but instantly obey my command-
ment." The Grand Wazir went forth at once and in his presence
the Envious Sisters were decapitated and thus underwent fit
punishment for their malice and their evil doing. After this,
Khusrau Shah with his retinue walked afoot to the Cathedral-
mosque whereby the Queen had been imprisoned for so many
years in bitter grief and woe, and with his own hands he led her
forth from her cage and tenderly embraced her. Then seeing her
sad plight and her care-worn countenance and wretched attire he
wept and cried, " Allah Almighty forgive me this mine unjust and
wrongful dealing towards thee. I have put to death thy sisters
who deceitfully and despitefully raised my wrath and anger against
thee, the innocent, the guiltless; and they have received due
retribution for their misdeeds." And as the morn began to
dawn Shahrazad held her peace till
entr of t&e &t'x untain an&
THEN said she : - 1 have heard, O auspicious King, that the
King spake kindly and fondly to his Consort, and told her all that
had betided him, and what the Speaking-Bird had made known to
him, ending with these words, " Come now with me to the palace
where thou shalt see thy two sons and daughter grown up to become
the loveliest of beings. Hie with me and embrace them and take
them to thy bosom, for they are our children, the light of our eyes.
But first do thou repair to the vHammam and don thy royal robes
Tke Two Sisters who tnvud tkir Ca&tte. 547
and jewels." Meanwhile tidings of these events were noised about
the city how the King had at length shown due favour to the Queen,
and had released her from bondage with his own hands and prayed
forgiveness for the wrongs he had done to her; and how th«
Princes and the Princess had been proved to be her true-born
children,, and also how that Khusrau Shah had punished her sisters
who conspired against her : so joy and gladness prevailed both in
city and kingdom, and ail the folk blessed the Shah's Banii and
cursed the Satancsscs her sisters* And next day when the Queen
had bathed in the Hammam and had donned royal dress and regal
jewels, she went to meet her children together with the King who
led up to her the Princes Bah man and Parwez and the Princess
Perizadah and said, ° See, here are thy children, fruit of thy womb
and core of thy heart, thine own very sons and thy daughter :
embrace them with all a mother's love and extend thy favour and
affection to them even as I have done. When thou didst give
them birth, thine til-omened sisters bore them away from thee and
cast them into yonder stream and said that thou hadst been
delivered first of a puppy, then of a kitten and lastly of a musk-
ratling. I cannot console myself for having credited their calum-
nies and the only recompense I can make is to place in thine embrace
these three thou broughtest forth, and whom Allah Almighty
hath restored to us and hath made right worthy to be called our
children." Then the Princes and Princess fell upon their mother's
neck and fondly embraced her weeping tear-floods of joy. After
this the Shah and the Banu sat down to meat together with their
children ; and, when they had made an end of eating, King
Khusrau Shah repaired to the garden with his Consort that he
might show her the Singing-Tree and the fountain of Golden-
Water, whereat the Queen was filled with wonder and delight.
Next they turned to the belvedere and visited the Speaking-Bird
of whom, as they sat at meat, the King had spoken to her in
highest praise, and the Queen rejoiced in his sweet voice and
548 Supplemental Nights.
melodious singing. And when they had seen all these things,
the King mounted horse, Prince Bahman riding on his right
hand and on his left Prince Parwez, while the Queen took Prin-
cess Perizadah with her inside her litter, and thus they set
forth for the palace. As the royal cavalcade passed the city walls
and entered the capital with royal pomp and circumstance,
the subjects who had heard the glad tidings thronged in multitudes
to see their progress and volleyed shouts of acclamation ; and as
the lieges had grieved aforetime to see the Queen-consort
imprisoned, so now they rejoiced with exceeding joy to find her
free once more. But chiefly they marvelled to look upon the
Speaking-Bird, for the Princess carried the cage with her, and as
they rode along thousands of sweet-toned songsters came swarming
round them from every quarter, and flew as an escort to the cage,
filling the air with marvellous music; while flocks of others,
perching upon the trees and the housetops, carolled and warbled as
it were to greet their lord's cage accompanying the royal cavalcade.
And when the palace was reached, the Shah and his Queen and his
children sat down to a sumptuous banquet ; and the city was
illuminated, and everywhere dancings and merry-makings testified
to the joy of the lieges; and for many day" these revels and
rejoicings prevailed throughout the capital and the kingdom where
every man was blithe and happy and had feastings and festivities in
his house. After these festivals King Khusrau Shah made his
elder son Bahman heir to his throne and kingdom and committed
to his hands the affairs of state in their entirety, and the Prince
administered affairs with such wisdom and success that the great-
ness and glory of the realm were increased twofold. The Shah also
entrusted to his youngest son Parwez the charge of his army, both
of horsemen and foot-soldiers ; and Princess Perizadah was given
by her sire in marriage to a puissant King who reigned over a
mighty country; and lastly the Queen-mother forgot in perfect
joy and happiness the pangs of her captivity. Destiny ever after-
The Two Sisters who envied their Cadette. 549
wards endowed them, one and all, with days the most delectable
and they led the liefest of lives until at last there came to them the
Destroyer of delights and the Sunderer of societies and the
Depopulator of palaces and the Garnerer of graveyards and the
Reaper for Resurrection-day, and they became as though they
never had been. So laud be to the Lord who dieth not and who
knoweth no shadow of change.
FINIS
VARIANTS AND ANALOGUES OF THE
TALES IN THE SUPPLEMENTAL NIGHTS,
VOL. III.
BY W. A. CLOUSTON,
IUTHOR OF "POPULAR TALES AND FICTIONS: THEIR MIGFA
TIONS AND TRANSFORMATIONS," ETC.
VARIANTS AND ANALOGUES OF THE TALES
IN THE SUPPLEMENTAL NIGHTS,
VOL. III.
BY W. A. CLOUSTON.
THE TALE OF ZAYN AL-ASNAM—f. 3.
THIS story is a compound of two distinct tales, namely, the Dream of Riches
and the Quest of the Ninth Image. It has always been one of the most
popular of the tales in our common version of the " Arabian Nights," with this
advantage, that it is perhaps the only one of the whole collection in which
something like a moral purpose maybe discovered — "a virtuous woman is
more precious than fine gold.'' Baron de Sacy has remarked of The Nights,
that in the course of a few years after Galland's version appeared " it filled
Europe with its fame, though offering no object of moral or philosophical
interest, and detailing stories merely for the pleasure of relating them." But
this last statement is not quite accurate : Shahrazad relates her stories merely
to prolong her own life.
It is a curious fact — and one perhaps not very generally known — that the
Tale of Zayn al-Asnim is one of two (the other being that of Khudadld) which
Galland repudiated, as having been foisted into his 8th volume without his
knowledge, as he expressly asserts in the " Avertissement " to the 9th vol.,
promising to remove them in a second edition, which, however, he did not live
to see. I understand that M. Herrmann Zotenberg purposes showing, in his
forthcoming edition of " Aladdin," that these two kistoires (including that of
the Princess of Darylba*r, which is interwoven with the talc of Khuddddd and
his Brothers) were Turkish tales translated by M. Petis de la Croix and were
intended to appear in his " Mille et un Jours," which was published, after his
death, in 1710 ; and that, like most of the tales in that work, they were derived
554 Appendix: Variants and Analogues,
from the Turkish collection entitled " Al-Faraj ba'd al-Shiddah," or Joy after
Affliction. But that Turkish story-book is said to be a translation of the
Persian collection entitled " Hazir ti Yek Rtiz " (the Thousand and O»e Days),
which M. Petis rendered into French,
In the preface to Petis' work it is stated that during his residence in Persia,
in 1675, he made a transcript of the " Haz£r u Yek Ruz," by permission of the
author, a dervish named Mukhlis, of Isfahan. That transcript has not, I
understand, been found ; but Sir William Ouseley brought a manuscript from
Persia which contained a portion of the " Haza> ti Yek Rtiz," and which he
says ("Travels," vol. ii p. 21, note) agreed so far with the French version.
And it does seem strange that Petis should go to the Turkish book for tales to
include in his ** Mille et un Jours " when he had before him a complete copy of
the Persian original ; and even if he did so, how came his French rendering of
the tales in question into the hands of Galland's publisher ? The tales are not
found in Petis' version, which is regularly divided into 1001 Days ; and the
Turkish work, judging from the titles of the eleven first tales, of which I have
seen a transcript by M. Zotenberg, has a number of stories which do not occur
in the Persian.1 But I think it very unlikely that the tales of Khuddda'd and the
Princess, foisted into Galland's 8th volume, were translated from the Turkish
collection. In Galland the story of the Princess Darydbdr is inserted in that of
Khuddddd ; while in the Turkish story-book they are separate tales, the 6th
recital being under the tide, " Of the Vazir with the Daughter of the Prince of
Dary4b£n," and the 9th story is M Of the Sons of the Sovereign of Harra"n
with Khudldad.1' This does not seem to support the assertion that these tales
in Galland were derived from the Turkish versions : it is not to be supposed,
surely, that the translator of the versions in Galland conceived the idea of
fusing the two stories together ?
* Nor ate those which do occur all in the same order : The first in the Turkish
book, "Of 'Ebu-'l-Kasim of Basra, of the 'Emfr of Basra, and of 'Ebu-'l-Faskh of
Wdsit," is probably similar to the first in Petis, " History of Aboulcasem of Basra."
The second, " Of Fadzlu-'lldh of Mawsil (Mosel), of 'Ebii-'l-Hasan, and of Mahyar of
Wasit," is evidently the seventh in Petis, " History of Fadlallah, Son of Bin Ortoc,
King of Moussel." The fourth, "Of Ridzwan-Shah of China and the Shahristdni
Lady," is the second in Petis, "History of King Razvanschad and of the Princess
Cheheristany." The eleventh, "Of the Sovereign without a care and of the Vazir full
of care,*' is the eighth in Petis, " History of King Bedreddin Lolo and of his Vizier
Altalmuk." The third, "Of the Builder of Bemm with the two Vazfrs of the king of
Kawashar," the seventh, "Of the Rogue Nasr and the son of the king of Khurdsan,"
and the tenth, "The Three Youths, the Old Man, and the Daughter of the King," I
cannot, from these titles, recognise in Petis ; while the fifth, " Farrukh-Shad, Farrukh-
Ruz, and FarrUkh-Naz,'r may be the same as the frame-story of the •' Hazar u Yek
Ruz," where the king is called Togrul-bey, his son Farrukrouz, and his daughter
Farruknaz, and if this be the case, the Turkish book must differ considerably from the
Persian in its plan.— Although "The Thousand and One Nights" has not been found
in Persian, there exists a work in that language of which the plan is somewhat similar— r
but adapted from an Indian source. It is thus described by Dr. Rieu, in his Catalogue
of Persian MSS. in the British Museum, vol. ii. p. 773 : Tale of Shirzad, son of
Gurgaban, emperor of China, and Gulshad, daughter of the vazir Farrukhzad (called the
Story of the Nine Bel?ideres). Nine tales told by Gulshad to Shirzad, each in one of
the nine beirid«re$ of the royal palace, io otdev to save the forfeited life of her father.
Tke Tale of Zayn Al-Asnam. $ 5 5
The first part of the tale of Zayn al-Asnam— the Dream of Riches— is an
interesting variant of the tale in The Nights, vol iv. p. 289, where (briefly to
recapitulate, for purposes of comparison by-and-by) a man of Baghdad, having
lost all his wealth and become destitute, dreams one night that a figure
appeared before him and told him that his fortune was in Cairo. To that city
he went accordingly, and as it was night when he arrived, he took shelter in a
mosque. A party of thieves just then had got into an adjacent house from
that same mosque, and the inmates, discovering them, raised such an outcry as
to bring the police at once on the spot. The thieves contrive to get away, and
the waif, finding only the man of Baghdad in the mosque, causes him to be
seized and severely beaten, after which he sends him to prison, where the poor
fellow remains thirty days, when the waif sends for him and begins to question
him. The man tells his story, at which the waif laughs, calls him an ass for
coming so far because of a dream, and adds that he himself had had a similar
dream of a great treasure buried in the garden of such a house in Baghdad, but
he was not so silly as to go there. The poor man recognises his own house
and garden from the waif's description, and being set at liberty returns to
Baghdad, and finds the treasure on the very spot indicated.
Lane, who puts this story (as indeed he has done with much better ones)
among his notes, states that it is also related by El-Ishdkf, who flourished
during the reign of the Khalff El-Ma'mun (9th century) ; and his editor
Edward Stanley Poolc adds that he found it also in a MS. of Lane's entitled
" Murshid ez-Zuwar ilk Kubur el-Abrar," with the difference that it is there
related of an Egyptian saint who travelled to Baghdad, and was in the same
manner directed to his own house in EI-Fustat.
The same story is told in the 6th book of the " Masnavf," an enormously
long suff poem, written in Persian, by Jelal ed-Dfn, the founder of the sect of
Muslim devotees generally known in Europe as the Dancing Dervishes, who
died in 1272. This version differs from the Arabian in but a few and unimpor-
tant details : Arriving at Cairo, destitute and hungry, he resolves to beg whea
it is dark, and is wandering about, " one foot forward, one foot backwards,"
for a third of the night, when suddenly a watchman pounces on him and beats
him with fist and stick — for the people having been plagued with robbers, the
Khalff had given orders to cut off the head of any one found abroad at night
The wretched man begs for mercy till he has told his story, and when he hat
finished the watchman acquaints him of a similar dream he had had of treasure
at Baghdad.1
1 A translation of (his version, omitting the moral reflections interspersed, is given by
Professor E. B. Cowcll in the "Journal of Philology," 1876, vol. vi. p. 193. The great
Persian mystic tells another story of a Dream of Riches, which, though only remotely
allied to our tale, is very curious :
THE FAKIR AND THE HIDDEN TREASURE.
Notwithstanding the clear evidence of God's bounty, engendering those spiriMtaJ
taste* in men, philosophers and learned men, wise in their own conceit, obstinately »h«(
VOL. III. O O
5 56 Appendix : Variants and A nalogues.
A Turkish variant occurs in the " History of the Forty Vazfrs," where a
poor water-carrier of Cairo, named Nu'ma'n, presents his son's teacher with
his only camel, which he used daily for carrying his skins of water, as a reward
for instructing the lad in the Kura"n, and his wife rails at him for his folly in
no measured terms. In his sleep a white-haired old man appears to him in a
dream and tells him to go to Damascus, where he would find his portion.
After this has occurred three times in succession, poor Nu'ma'n, spite of his
wife's remonstrances, sets out for Damascus, enters a mosque there, and
receives a loaf of bread from a man who had been baking, and having eaten
it falls asleep. Returning home, his wife reviles him for giving away a camel
and doing other mad things. But again the venerable old man appears to him
thrice in a dream, and bids him dig close by himself, and there he would find
his provision. When he takes shovel and pick-axe to dig, his wife's tongue is
more bitter than before, and after he has laboured a while and begins to feel
somewhat fatigued, when he asks her to take a short spell at the work, she
mocks him and calls him anything but a wise man. But on his laying bare a
stone slab, she thinks there must be something beneath it, and offers to relieve
him. "Nu'ma'n," quoth she, "thou'rt weary now.*' "No, I'm rested," says
he. In the end he discovers a well, goes down into it, and finds a jar full of
sequins, upon seeing which his wife clasps him lovingly round the neck,
exclaiming, " O my noble little hubby 1 Blessed be God for thy luck and thy
fortune ! '* Her tune changes, however, when the honest water-carrier tells
her that he means to carry the treasure to the King, which he does, and the
King having caused the money to be examined, the treasure is found to have
the following legend written on it : " This is an alms from God to Nu'ma'n, by
reason of his respect for the Kurdn.'' l
their eyes to it, and look afar off for what is really close to them, so that they incur the
penaltyvof being "branded on the nostrils" [Kuran, Ixviii. 1 6], adjudged against
unbelievers. This is illustrated by the story of a poor Fakir who prayed to God that he
might be fed without being obliged to work for his food. A divine voice came to him
in his sleep and directed him to go to the house of a certain scribe and take a certain
writing he should find there. He did so, and on reading the writing found that it con-
tained directions for discovjering a hidden treasure. The directions were as follows :
" Go outside the city to the dome which covers the tomb of the martyr, turn your back
to the tomb and your face towards Mecca, place an arrow in your bow, and where the
arrow falls dig for the treasure." But before the Fakir had time to commence the search
tke rumour of the writing and its purport had reached the King, who at once sent and
took it away from the Fakir, and began to search for the treasure on his own account.
After shooting many arrows and digging in all directions the King failed to find the
treasure, and got weary of searching, and returned the writing to the Fakir. Then the
Fakfr tried what he could do, but failed to hit the spot where the treasure was buried.
At last, despairing of success by his own unaided efforts, he cast his care upon God, and
implored the divine assistance. Then a voice from heaven came to him, saying, "You
Men overlook the spiritual treasures close to them, and for this reason it is that prophets
have no honour in their own countries. — Mr. E. H. WhinfielcTs Abridgment of " The
Masnavi-i Mafnavi." (London, 1887.)
1 See Mr. Gibb's translation (London : Redway), p. 278
The Tale of Zayn Al-Asnam.
557
This curious story, which dates, as we have seen, at least as far back as
the Qth century, appears to be spread over Europe. Mr. E. Sidney Hartland,
in an able paper treating of several of its forms in " The Antiquary " for Feb-
ruary, 1887, pp. 45-48, gives a Sicilian version from Dr. Pita's collection,
which is to this effect :
A poor fellow at Palermo, who got his living by salting tunny and selling
it afterwards, dreamt one night that a person came to him and said that if he
wished to find his fortune he would find it under the bridge of the Teste.
Thither he goes and sees a man in rags, and is beginning to retire when thr
man calls him back, informs him that he is his fortune, and bids him go at
midnight of that same night to the place where he had deposited his casks of
tunny, dig there, and whatever he found was his own. The tunny-seller gets
a pick-axe and at midnight begins to dig. He comes upon a large flat stone,
which he raises and discovers a staircase ; he descends, and at the bottom
finds an immense treasure of gold. In brief, he becomes so rich that he lends
the King of Spain " a million," to enable him to carry on his wars ; the King
makes him Viceroy of Sicily, and by-and-by, being unable to repay the loan,
raises him to the highest royal dignities.
Johannes Fungerus, in his " Etymologicon Latino-Graecum," published at
Leyden in 1607, in art Somnus, gravely relates the story, with a young
Dutchman for the hero and as having happened " within the memory of our
fathers, both as it has been handed down in truthful and honourable fashion as
well as frequently told to me." • His " true story " may thus be rendered :
A certain young man of Dort, in Holland, had squandered his wealth and
all his estate, and having contracted a debt, was unable to pay it. A certain
one appeared to him in a dream, and advised him to betake himself to Kempen,
and there on the bridge he would receive information from some one as to the
way in which he should be extricated from his difficulties. He went there,
and when he was in a sorrowful mood and thinking upon what had been told
him and promenaded almost the whole day, a common beggar, who was asking
afms, pitying his condition, sat down and asked him, " Why so sad ? " There-
upon the dreamer explained to him his sad and mournful fate, and why he had
come there : forsooth, under the impulse of a dream, he had set out thither,
and was expecting God, as if by a wonder, to unravel this more than Gordian
knot. The mendicant answered, " Good Heaven ! are you so mad and foolish
as to rely on a dream, which is emptier than nothing, and journey hither? I
should betake myself to Dort, to dig up a treasure buried under such a tree
in such a man's garden (now this garden had belonged to the dreamer's
father), likewise revealed to me in a dream." The other remained silent and
pondering all that had been said to him, then hastened with all speed to Dort,
1 " Rcm quae contigit pat rum memorii ut vcram ita dignan* relatu et uepenumcro
mini a&sertam ab hominibus fide dignis apponam."
558 Appendix: Variants and Analogues.
and under the aforesaid tree found a great heap of money, which freed him
from his obligations, and having paid off all his debts, he set up in a more
sumptuous style than before.
The second part of the tale, or novelette, of " The Spectre Barber," by
Musseus (1735 — * 788)i is probably an elaboration of some German popular
legend closely resembling the last-cited version, only in this instance the hero
does not dream, but is told by a ghost, in reward for a service he had done it
(or him), to tarry on the great bridge over the Weser, at the time when day
and night are equal, for a friend who would instruct him what he must do to
retrieve his fortune. He goes there at dawn, and walks on the bridge till
evening comes, when there remained no one but himself and a wooden legged
soldier to whom he had given a small coin in the early morning, and who
ventured at length to ask him why he had promenaded the bridge all day.
The youth at first said he was waiting for a friend, but on the old soldier
remarking that he could be no friend who would keep him waiting so long, he
said that he had only dreamt he was to meet some friend (for he did not care
to say anything about his interview with the ghost), the old fellow observed
that he had had many dreams, but put not the least faith in them. " But my
dream," quoth the youth, "was a most remarkable one." "It couldn't have
been so remarkable as one I had many years ago," and so on, as usual, with
this addition, that the young man placed the old soldier in a snug little cottage
and gave him a comfortable annuity for life — taking care, we may be sure, not
to tell him a word as to the result of acting upon his dream.
To what extent Musseus has enlarged his original material it is impossible
to say ; but it is well known that, like Hans Anderson in later times, he did
"improve" and add to such popular tales and traditions as he dealt with —
a circumstance which renders him by no means trustworthy for folk-lore
purposes.
In Denmark our well-travelled little tale does duty in accounting for the
building of a parish church, as we learn from Thorpe, in his "Northern
Mythology," vol. ii. p. 253 :
Many years ago there lived in Erritso', near Fredericia, a vejy poor man
who one day said, " If I had a large sum of money, I would build a church for
the parish." The following night he dreamed that if he went to the south bridge
at Veile he would make his fortune. He followed the intimation and strolled
backwards and forwards on the bridge until it grew late, but without seeing any
sign of good fortune. When just on the point of returning, he was accosted by
an officer, who asked him why he had spent a whole day so on the bridge. He
told him his dream, on hearing which the officer related to him in return that
he also on the preceding night had dreamed that in a barn in Erritso, belonging
to a man whose name he mentioned, a treasure lay buried. Now the name he
mentioned was the man's own, who prudently kept his own counsel, hastened
Tfu Tale of Zayn AI-Asnam. 559
home, and found the treasure in the barn. The man was faithful to his word,
and built the church.1
Equally at home, as we have seen, in Sicily, Holland, Germany, and
Denmark, the identical legend is also domiciled in Scotland and England. Thus
Robert Chambers, in his ** Popular Rhymes of Scotland,** ed. 1826, p. 56,
speaking of Dundonald Castle, in Ayrshire, the ancient seat of King Robert II.,
relates the following local tradition :
Donald, the builder, was originally a poor man, but had the faculty of
dreaming lucky dreams. Upon one occasion he dreamed thrice in one night
that if he were to go to London Bridge he would make a fortune. He went
accordingly, and saw a man looking over the parapet of the bridge, whom he
accosted courteously, and after a little conversation, intrusted him with the
•ecret of the occasion of his visiting London Bridge. Hie stranger told him
that he had made a very* foolish errand, for he had himself once had a similar
vision, which directed him to go to a certain spot in Ayrshire, in Scotland,
where he would find a vast treasure, and for his part he had never once thought
of obeying the injunction. From his description of the spot, however, the sly
Scot at once perceived that the treasure in question must be concealed no-
where but in his own humble kail-yard at home, to which he immediately
repaired, in full expectation of finding it Nor was he disappointed ; for after
destroying many good and promising cabbages, and completely cracking credit
with his wife, who considered him as mad, he found a large potful of gold coin,
with which he built a stout castle for himself, and became the founder of a
flourishing family.
"This absurd story," adds Chambers, " is localised in almost every district
of Scotland, always referring to London Bridge, and Hogg (the Ettrick Shep-
herd) has worked up the fiction in a very amusing manner in one of his
1 Winter Evening Tales,' substituting the Bridge at Kelso for that of London."
But the legend of the Chapman, or Pedlar, of Swafiam, in Norfolk, handed
down, as it has been, from one credulous generation to another, with the most
minute details and perfect local colour, throws quite into the shade all other
versions or variants of the ancient tale of the poor man of Baghdad. Blom-
field, in his "History of Norfolk," 8vo ed., vol. vi. 211-213, reproduces it a*
follows, from Sir Roger Twysden's " Reminiscences" :
" The story of the Pedlar of SwafTam Market is in substance this : That
dreaming one night, if he went to London, he should certainly meet with a
man upon London Bridge, which should tell him good news ; he was so per*
plexed in his mind that till he set upon his journey he could have no rest
To London therefore he hastes, and walked upon the Bridge for some hours,
where being espied by a shopkeeper and asked what he wanted, he answered,
1 Thorpe says that a nearly similar legend is current at Tanslel, on the island of
AUen.
560 Appendix: Variants and Analogues.
' You may well ask me that question, for truly (quoth he) I am come hither
upon a very vain errand,' and so told the story of his dream which occasioned
his journey. Whereupon the shopkeeper replied, * Alas, good friend, should I
have heeded dreams I might have proved myself as very a fool as thou hast ;
for 'tis not long since that I dreamt that at a place called Swaffam Market, in
Norfolk, dwells one John Chapman, a pedlar, who hath a tree in his back yard,
under which is buried a pot of money. Now, therefore, if I should have made
a journey thither to dig for such hidden treasure, judge you whether I should
not have been counted a fool.' To whom the Pedlar cunningly said, * Yes, truly :
I will therefore return home and follow my business, not heeding such dreams
henceforward.' But when he came home (being satisfied that his dream was
fulfilled), he took occasion to dig in that place, and accordingly found a large
pot full of money, which he prudently concealed, putting the pot among the
rest of his brass. After a time, it happened that one who came to his house,
and beholding the pot, observed an inscription upon it, which being in Latin
he interpreted it, that under that there was another twice as good.1 Of this in-
scription the Pedlar was before ignorant, or at least minded it not ; but when
he heard the meaning of it, he said, * 'Tis very true ; in the shop where I
bought this pot stood another under it which was twice as big ' ; but con-
sidering that it might tend to his further profit to dig deeper in the same place
where he found that, he fell again to work and discovered such a pot as was
intimated by the inscription, full of old coin ; notwithstanding all which, he so
concealed his wealth that the neighbours took no notice of it. But not long
after the inhabitants of Swaffam resolving to re-edify their church, and having
consulted the workmen about the charge, they made a levy, wherein they
taxed the Pedlar according to no other rate but what they had formerly done.
But he, knowing his own ability, came to the church and desired the workmen
to show him their model and to tell him what they esteemed the charge of the
north aisle would amount to ; which when they told him, he presently undertook
to pay them for building it, and not only that, but for a very tall and beautiful
tower steeple.
" This is the tradition of the inhabitants, as it was told me there. And in
testimony thereof, there was then his picture, with his wife and three
children, in every window of the aisle, with an inscription running through
the bottom of all those windows, viz., 'Orate pro bono statu Johannis
Chapman. . . . Uxoris ejus, et Liberorum suorum, qui quidem Johannes
hanc alam cum fenestris tecto et . . . fieri fecit.' It was in Henry the
1 The common tradition is, it was in English rhyme, viz.
" Where this stood
Is another as good ;"
or, as some will have it :
" Under me doth lie
Another much richer than I.
The Tale of Zayn Al-Asnam. 561
Seventh's time, but the year I now remember not, my notes being left with
Mr. William Sedgwicke, who trickt the pictures, he being then with me. In
that aisle is his seat, of an antique form, and on each side the entrance,
the statue of the Pedlar of about a foot in length, with pack on his back, very
artificially [? artistically] cut. This was sent me from Mr. William Dugdale,
of Blyth Hall, in Warwickshire, in a letter dated Jan. 29th, 1652-3, which I have
since learned from others to have been most true.— ROGER TwYSDBN."
Mr. William E. A. Axon, in "The Antiquary," vol. xi. p. 168, gives the same
version, with some slight variations, from a work entitled " New Help to Dis-
course," which he says was often printed between 1619 and 1696 : The dream
was " doubled and tripled/' and the Pedlar stood on the bridge for two or three
days ; but no mention is made of his finding a second pot of money : " he
found an infinite mass of money, with part of which he re-edified the church,
having his statue therein to this day, cut out in stone, with his pack on his
back and his dog at his heels, his memory being preserved by the same form
or picture in most of the glass windows in taverns and alehouses in that town
to this day." The story is also told of a cobbler in Somersetshire (in an
article on Dreams, " Saturday Review," Dec. 28, 1878), who dreamt three nights
in succession that if he went to London Bridge he would there meet with some-
thing to his advantage. For three days he walked over the bridge, when
at length a stranger came up to him, and asked him why he had been walking
from end to end of the bridge for these three days, offering -nothing for sale
nor purchasing aught. The man having told him of his strange dream, the
stranger said that he too had dreamt of a pot of gold buried in a certain orchard
in such a place in Somersetshire. Upon this the cobbler returned home and
found the pot of gold under an apple-tree. He now sent his son to school,
where he learnt Latin, and when the lad had come home for his holidays, he
happened to look at the pot that had contained the gold and seeing some writing
on it he said, " Father, I can show you what I have learnt at school is of some
use." He then translated the Latin inscription on the pot thus : " Look under
and you will find better." They did look under and a large quantity of gold
was found. Mr. Axon gives a version of the legend in the Yorkshire dialect in
"The Antiquary," vol. xii. pp. 121-2, and there is a similar story connected
with the parish church of Lambeth.1
Regarding the Norfolk tradition of the lucky and generous Pedlar, Blom-
field says that the north aisle of the church of Swaffam (or Sopham) was
certainly built by one John Chapman, who was churchwarden in 1462 ; but he
thinks that the figures of the pedlar etc. were only put " to set forth the name
of the founder : such rebuses are frequently met with on old works.'1 The
1 Apropos to dreams, there is a very amusing story, entitled "Which WM Che
Dream?'1 in Mr. F. H. Balfour's " Leaves from my Chinese Scrap Book," p. 106-7
(London : Triibner, 1887).
Appendix: Variants and Analogues.
ttory is also told in Abraham de la Prynne's Diary under date Nov. 10, 1699,
as " a constant tradition " concerning a pedlar in Sojfham.
Such is the close resemblance between the Turkish version of the Dream and
that in the tale .of Zayn al-Asnam that I am disposed to consider both as having
been derived from the same source, which, however, could hardly have been
the story told by EMshdki. In Zayn al-Asnam a shaykh appears to the prince
in a dream and bids him hie to Egypt, where he will find heaps of treasure ;
in the Turkish story the shaykh appears to the poor water-carrier three times
and bids him go to Damascus for the like purpose. The prince arrives at
Cairo and goes to sleep in a mosque, when the shaykh again presents himself
before him in a dream and tells him that he has done well in obeying him— he
had only made a trial of his courage : " now return to thy capital and I will
make thee wealthy" ;— in the Turkish story the water-carrier also goes into
a mosque at Damascus and receives a loaf of bread there from a baker. When
the prince returns home the shaykh appears to him once more and bids him
take a pickaxe and go to such a palace of his sire and dig in such a place,
where he should find riches ;— in the Turkish story the water-carrier having
returned to his own house, the shaykh comes to him three times more and
bids him search near to where he is and he should find wealth. The discovery
by Zayn al-Asnam of his father's hidden treasure, after he had recklessly
squandered all his means, bears some analogy to the well-known ballad of the
"Heir of Linne," who, when reduced to utter poverty, in obedience to his
dying father's injunction, should such be his hap, went to hang himself in the
b lonely lodge " and found there concealed a store of gold.
With regard to the second part of the tale of Zayn al-Asnam — the Quest of
the Ninth Image— and the Turkish version of which my friend Mr. Gibb has
kindly furnished us with a translation from the mystical work of 'AU 'Aziz
Efendi, the Cretan, although no other version has hitherto been found,1 I have
fittle doubt that the story is of either Indian or Persian extraction, images and
pictures being abhorred by orthodox (or sunni) Muslims generally ; and such
also, I think, should we consider all the Arabian tales of young men becoming
madly enamoured of beautiful girls from seeing their portraits — though we can
readily believe that an Arab as well as a Persian or Indian youth might fall in
love with a pretty maid from a mere description of her personal charms, as we
are told of the Bedouin coxcomb Amarah in the Romance of Antar. If the
Turkish version, which recounts the adventures of the Prince Abd es-Samed in
quest of the lacking image (the tenth, not the ninth, as in the Arabian) was
adapted from Zayn al-Asnam, the author has made considerable modifications
in re-telling the fascinating story, and, in my opinion, it is not inferior to the
1 The story in the Turkish collection, " Al-Faraj ba'd al-Shiddah," where it forms the
8th recital, is doubtless identical with our Arabian version, since in both the -King ot the
Genie figures, which is not the case in Mr. Gibb's story.
The Tale of Zayn Al-Asnam. 563
Arabian version. In the Turkish, the Prince's father appears to him in a vision
of the night,1 and conducts him to the treasure-vault, where he sees the vacant
pedestal and on it the paper in which his father directs him to go to Cairo and
seek counsel of the Shaykh Mubarak, who would instruct him how to obtain the
lacking image ; and the prince is commissioned by the shaykh to bring him
a spotless virgin who has never so much as longed for the pleasures of love,
when he should receive the image for his reward. The shaykh gives him
a mirror which should remain clear when held before such a virgin, but become
dimmed when reflecting the features of another sort of girl ; also a purse which
should be always full of money.* In the Arabian story the Shaykh Mubarak
accompanies Zayn al-Asnam in his quest of the image to the land of Jinnistdn,
the King whereof it is who requires the prince to procure him a pure virgin and
then he would give him the lacking image. In the Turkish version the prince
Abd es-Samed proceeds on the adventure alone, and after visiting many places
without success he goes to Baghdad, where by means of the Imam he at last
finds the desiderated virgin, whom he conducts to Mubarak. In the Arabian
story the Imam, Abu Bakr (Haji Bakr in the Turkish), is at first inimical
towards the prince and the shaykh, but after being propitiated by a present
of money he is all complaisance, and, as in the Turkish, introduces the
prince to the fallen vazfr, the father of the spotless virgin. The sudden con-
version of the Imam from a bitter enemy to an obliging friend is related
with much humour : one day denouncing the strangers to the folk assembled
in the mosque as cutpurses and brigands, and the next day withdrawing hit
statement, which he says he had made on the information of one of the
prince's enviers, and cautioning the people against entertaining aught but
reverence for the strangers. This amusing episode is omitted in the Turkish
version. In one point the tale of Zayn al-Asnam has the advantage of that
of Abd es-Samed : it is much more natural, or congruous, that the King of
the Genii should affect to require the chaste maiden and give the prince
« magical mirror which would test her purity, and that the freed slave
Mubarak should accompany the prince in his quest.
1 Although this version is not preceded, as in the Arabian, by the Dream of Riches,
yet that incident occurs, I understand, in separate form in the work of 'All 'Aziz.
* Sir Richard has referred, in note 2, pp. 23, 24, to numerous different magical tests
of chastity etc., and I may here add one more, to wit, the cup which Oberon, King
of the Fairies, gave to Duke Huon of Bordeaux (according to the romance which
recounts the marvellous adventures of that renowned Knight), which filled with wine in
the hand of any man who was out of " deadly sin " and attempted to drink out of it, but
was always empty in the hands of a sinful man. Charlemagne was shown to be sinful
by this test, while Duke Huon, his wife, and a companion were proved to be free from
sin. — In my " Popular Tales and Fictions " the subject of inexhaustible purses etc. is
treated pretty fully— they frequently figure in folk-tales, from Iceland to Ceylon, from
Japan to the Hebrides.
Appendix: Variants and Analogues.
ALADDIN; OR, THE WONDERFUL LAMP— p. 52.
THOSE scholars who declared a number of the tales in Galland's " Milie et une
Nuits '' to be of his own invention, because they were not found in any of the
Arabic MS. texts of The Nights preserved in European libraries, were uncon-
sciously paying that learned and worthy man a very high compliment, since
the tales in question are among the best in his work and have ever been, and
probably will continue to be, among the most popular favourites. But the fact
that Galland seized the first opportunity of intimating that two of those tales
were not translated or inserted by himself ought to have been alone amply
sufficient presumptive evidence of his good faith with regard to the others.
A friendly reviewer of my " Popular Tales and Fictions " etc. states that
modern collectors of European Mdrchen, though "working from 100 to 150
years after the appearance of the ' Thousand and One Nights,' in European
literature, have not found the special versions therein contained distributed
widely and profusely throughout Europe," and that my chapter on Aladdin is
proof sufficient that they have not done so. The reviewer goes on to say that
I cite " numerous variants, but, save one from Rome, variants of the theme,
not of the version j some again, such as the Mecklenburg and Danish forms,
are more primitive in tone ; and all lack those effective and picturesque details
which are the charm of the Arabian story, and which a borrower only inter-
ested in the story as a story might just be expected to retain."1
But it is not contended that the folk-tales of Europe owe much, if indeed
anything at all, to the " Arabian Nights," which is not only as it now exists a
comparatively modern work — Baron de Sacy has adduced good reasons for
placing the date of its composition in the middle of the 9th century of the
Hijra, or about 1446 A.D. — but was first made known in Europe so late as the
first quarter of the last century. Several of the tales, and incidents of the
tales, in the "Thousand and One Nights" were current in Europe in the I2th
century— imported by the Moors of Spain, and by European travellers,
pilgrims, and minstrels from the East. Thus the Arabian tale of the Ebony
(or Enchanted) Horse is virtually identical with the Hispano-French romance
of Cleomades and Claremonde ; that of Prince Kamar al-Zaman is fairly
represented by the romance of Peter of Provence and the Fair Maguelone.
The episode of Astolphe and Joconde in Ariosto's " Orlando Furioso " is
identical with the opening story of The Nights which constitutes the frame of
the collection.11 The Magnetic Rock (or rock of adamant) which figures in the
adventures of Sindbdd occurs in the popular German story of " Herzog Ernst
von Baiern," which is extant in a Latin poem that cannot be later than the
1 "The Athenaeum," April 23, 1887, p. 542.
8 SeeM. Eugene Leveque's «« Les Mythes et les Legendes de 1'Inde et la Perse"
(Paris, 1880), p. 543, where the two are printed side by side. This was pointed out
more than seventy years ago by Henry Weber in his Introduction to " Tales of the
East," edited by him.
Aladdin; or, The Wonderful Lamp \ 565
1 3th century and is probably a hundred years earlier.1 The Valley of Diamonds
in the History of Sindbdd is described by Marco Polo, who travelled in the
East in the I3th century ; moreover, it had been known in Europe from the
4th century, when the story connected with it was related by Epiphanius,
bishop of Salamis, who lays the scene in Scythia, while Marco Polo and the
author of Sindbad's Voyages both place it in India, where the fiction probably
had its origin.
When we find a popular {i.e. oral) European tale reproduce the most minute
details of a story found in The Nights, we should conclude that it has been
derived therefrom and within quite recent times, and such I am now disposed
to think is the case of the Roman version of Aladdin given by Miss Busk
under the title of " How Cajusse was Married," notwithstanding the circum-
stance that the old woman from whom it was obtained was almost wholly
illiterate. A child who could read might have told the story out of Galland to
his or her nurse, through whom it would afterwards assume local colour, with
some modifications of the details. But stories having all the essential features
of the tale of Aladdin were known throughout Europe long before Galland's
work was published, and in forms strikingly resembling other Asiatic versions,
from one of which the Arabian tale must have been adapted. The incidents
of the Magician and Aladdin at the Cave, and the conveying of the Princess
and the vazfr's son three nights in succession to Aladdin's house (which
occurs, in modified forms, in other tales in The Nights), I consider as the work
of the Arabian author. Stripped of these particulars, the elements of the
tale are identical in all versions, Eastern and Western : a talisman, by means
of which its possessor can command unlimited wealth, &c. ; its loss and the
consequent disappearance of the magnificent palace erected by supernatural
agents who are subservient to the owner of the talisman ; and finally its
recovery together with the restoration of the palace to its original situation.
The Arabian tale is singular in the circumstance of the talisman (the Lamp)
being recovered by human means — by the devices of the hero himself, in fact ;
since in all the European and the other Asiatic forms of the story it is
recovered by, as it was first obtained from, grateful animals. To my mind,
this latter is the pristine form of the tale, and points to a Buddhist origin-
mercy to all living creatures being one of the leading doctrines of pure
Buddhism.
The space at my disposal does not admit of the reproduction in cztento
of the numerous versions or variants of Aladdin : a brief outline of their
features will however serve my purpose. In the tale of Maruf the Cobbler,
which concludes the Bufak and Calcutta printed texts of The Nights, we
have an interesting version of Aladdin. The hero runs away from his shrewish
wife and under false pretences is married to a king's daughter. He confesses
1 Also in the romance of Duke Huon of Bordeaux and the old French romance of the
Chevalier Bctinus. The myth was widely spread in the Middle Ages.
Appendix: Variants and Analogues.
his imposture to the princess, who loves him dearly, and she urges him to flee
from her father's vengeance and not to return until his death should leave the
throne vacant ; and having furnished him with money, he secretly quits the city
at daybreak. After riding some distance, he begins to feel hungry, and seeing
a peasant ploughing a field he goes up to him and asks for some food. The
peasant sets off to his house for eatables, and meanwhile Marrif begins to plough
a furrow, when presently the ploughshare strikes against something hard, which
he finds to be an iron ring. He tugs at the ring and raises a slab, which dis-
covers a number of steps, down which he goes and comes into a cavern filled
with gold and precious stones, and in a box made of a single diamond he finds
atalismanicring, on placing which on his finger a monstrous figure appears and
expresses his readiness and ability to obey all his commands. In brief, by
means of this genie, the hero obtains immense wealth in gold and jewels, and
also rich merchandise, which enable him to return to the city in the capacity of
a merchant, which he had professed himself when he married the princess. The
vazi'r, who had from the first believed him to be an arrant impostor, lays a plot
with the King to worm out of him the secret of his wealth, and succeeds so well
at a private supper, when Maruf is elevated with wine, that he obtains possession
of the ring, summons the genie, and causes him to carry both the King and
Maruf into a far distant desert. He then compels the other ministers and the
people to acknowledge him as king, and resolves to marry the princess. She
temporises with him ; invites him to sup with her ; plies him with wine, induces
him to throw the ring into a corner of the room, pretending to be afraid of the
demon who is held captive in it ; and when he has become insensible (in plain
English, dead drunk), she seizes the ring, summons the genie, and commands
him to secure the vazir and bring back her father and husband, which he does
" in less than no time." The vazfr is of course put to death, and the princess
takes charge of the ring for the future, alleging that neither the King nor her
husband is to be trusted with the custody of such a treasure.
Another Arabian version is found— as Sir Richard Burton points out, note
2, p. 159— in "The Fisherman's Son," one of the tales translated by Jonathan
Scott from the Wortley- Montague MS. text of The Nights, where the hero finds
a magic ring inside a cock : like Aladdin, he marries the King's daughter and
has a grand palace built for him by the genii. The ring is afterwards disposed
of to a Jew, in the same manner as was the Lamp to the Magician, and the
palace with the princess is conveyed to a distant desert island. The fisherman's
son takes to flight. He purchases of a man who offered them for sale a dog,
a cat, and a rat, which turn out to be well-disposed magicians, and they recover
the ring from the Jew's mouth while he is asleep. The ring is dropped into the
sea accidentally while the animals are crossing it to rejoin their master, but is
brought to the hero by a fish which he had returned to the sea out of pity in his
fisherman days. The genie conveys the palace back again, and so on.— In
a Mongolian version (4< Siddhi Kur ") a young merchant parts with all his wares
to save a mouse, an ape, and a bear from being tortured to death by boys. One
Aladdin; or, Thi Wonderful Lamp. 567
of those creatures procures for him a wishing-stone, by means of which he has
a grand palace built and obtains much treasure. He foolishly exchanges his
talisman with the chief of a caravan for all their gold and merchandise,
and it is afterwards restored to him by the grateful and ingenious animals. — In
a Tamil version— referred to by Sir Richard, p. 51, note I— which occurs in
the " Madanakamarajankadai," a poor wandering young prince buys a cat
and a serpent ; at his mother's suggestion, he sets the serpent at liberty and
receives from its father a wishing ring. He gets' a city built in the jungle— or
rather where the* jungle was — and marries a beautiful princess. An old hag is
employed by another King to procure him the princess for his wife. She
wheedles herself into the confidence of the unsuspecting young lady, and learn-
ing from her the properties of the ring, induces her to borrow it of her husband
for a few minutes, in order that she (the old trot) might apply it to her head to
cure a severe headache. No sooner has she got possession of the ring than she
disappears, and having delivered it to the other King, he " thought " of the
princess, and in the twinkling of an eye she is carried through the air and set
down before him. The ring is recovered by means of the cat which the hero
had fostered, and so on.
Sir Richard has referred to a number of Italian versions (p. 51, note i), which
will be found epitomised in a most valuable and interesting paper, by my late
friend Mr. H. C. Coote, on the sources of some of M. Galland's Tales, in the
First Part of the Folk- Lore Record for 1880 ; and, in conclusion, I may briefly
glance at a few other European variants. Among those which not only bear a
close analogy one to another but also to the Asiatic versions cited above are the
following: No. 15 of M. Leger's French collection of Slav Tales is a Bohemian
version, in which the hero, Jenik, saves a dog, a cat, and a serpent from being
killed From the serpent's father he gets an enchanted watch (evidently a
modern substitute for a talismanic stone, or ring), which procures him a splendid
palace and the King's daughter for his bride. But the young lady, unlike the
Princess Badr al-Badur with Aladdin, does not love Jenik, and having learned
from him the secret of his great wealth, she steals the talisman and causes a
palace to be built in the middle of the sea, where she goes to live, after making
Jenik's palace disappear. Jenik's faithful dog and cat recover the talisman,
Which, as in the Arabian story of the Fisherman's Son, is dropped in the sea
while they are swimming back and restored by a fish.— In No. 9 of M. Dozon's
" Contes Albanais '' the hero saves a serpent's life and gets in return a wishing-
stone and so on. The talisman is stolen by a rascally Jew on the night of the
wedding, and the palace with the princess is transported to the distant sea-shore.
The hero buys a cat and feeds it well. He and his cat arrive at the spot where
the palace now stands, and the cat compels the chief of a colony of mice to steal
the talisman from the Jew while he is asleep. — A popular Greek version in
riahn's collection combines incidents found in Aladdin and in the versions in
which grateful animals play prominent parts : The hero rescues a snake which
tome boys are about to kill and gets in reward from. the snake's father a seal-
Appendix: Variants and Analogues.
ring, which he has only to lick and a black man will present himself, ready to
obey his orders. As in Aladdin, the first use he makes of the talisman is to
have his mother's cupboard filled with dainty food. Then he bids his mother
"go to the King, and tell him he must give me his daughter in marriage."
After many objections, she goes to deliver her message to the King, who replies
that if her son build a castle larger than his, he shall have the princess to wife.
The castle is built that same night, and when the mother goes next morning
to require the King's performance of his promise, he makes a farther stipulation
that her son should first pave the way between the two castles with gold.
This is done at once, and the King gives the hero his daughter. Here the
resemblance to the Aladdin story ceases and what follows (as well as what
precedes) is analogous to the other Asiatic forms. The princess has a black
servant of whom she is enamoured. She steals the ring and elopes with her
sable paramour to an island in the sea, where she has a castle erected by the
power of the ring. The black man sleeps with the ring under his tongue, but
the hero's dog takes the cat on his back and swims to the island ; and the cat
contrives to get the ring and deliver it to her master, who straightway causes
the castle to be removed from the island, then kills the black man, and after-
wards lives happily with the princess. — In a Danish version (Prof. Grundtvig's
" Danske Folkeaventyr ") a peasant gets from an aged man a wishing-box, and
henceforward lives in grand style. After his death the steward and servants
cheat his son and heir, so that in ten years he is ruined and turned out of house
and home. All the property he takes with him is an old sheepskin jacket, in
which he finds the wishing-box, which had been, unknown to him, the cause of
his father's prosperity. When the "slave " of the box appears, the hero merely
asks for a fiddle that when played upon makes everybody who hears it to dance.1
He hires himself to the King, whose daughter gives him, in jest, a written
promise to marry him, in exchange for the fiddle. The King, when the hero
claims the princess, insists on her keeping her promise, and they are married.
Then follows the loss of the wishing-box, as in the Greek version, only in place
of a black man it is a handsome cavalier who is the lady's paramour. The
recovery of the box is accomplished by very different means, and may be passed
over, as belonging to another cycle of tales.2
It is perhaps hardly worth while to make a critical analysis of the tale of
Aladdin, since with all its gross inconsistencies it has such a hold of the popular
fancy that one would not wish it to be otherwise than it is. But it must have
1 Cf. the magic horn that Duke Huon of Bordeaux received from Oberon King of
the Fairies, which caused even, the Soudan of Babylon to caper about in spite of himself;
and similar musical instruments in a hundred different tales, such as the old English
poem of "The Friar and the Boy," the German tale (in Grimm) of "The Jew among
Thorns," the " Pied Piper of Hamelin," &c.
2 Not distantly related to stories of this class are those in which the hero become*
possessed of some all-bestowing object — a purse,- a box, a table-cloth, a sheep, a donkey,
etc.— which being stolen from him he recovers by means of a magic club that on being
commanded rattles on the pate and ribs of the thief and compels him to restore the
treasure.
Aladdin; or, The Wonderful Lamp.
569
occurred to many readers that the author has blundered in representing Che
Magician as closing the Cave upon Aladdin because he refused to give up the
Lamp before he had been helped out. As the lad was not aware of the pro-
perties of the Lamp, he could have had no object in retaining it for himself,
while the Magician in any case was perfectly able to take it by /orce from him.
And if he wished to do away with Aladdin, yet incur no " blood-guiltiness *
(see ante, p. 78 and note), he might surely have contrived to send him down
into the Cave again and then close it upon him. As to the Magician giving his
ring to Aladdin, I can't agree with Sir Richard in thinking (p. 72, note 3) that
he had mistaken its powers ; this seems to me quite impossible. The ring was
evidently a charm against personal injury as well as a talisman to summon an
all-powerful and obedient genie. It was only as a charm that the Magician
placed it on Aladdin's finger, and, as the Hindustani Version explains, he had
in his rage and vexation forgot about the ring when he closed the entrance to
the Cave. It appears to me also incongruous that the Lamp, which Aladdin
found burning, should afterwards only require to be rubbed in order to cause
the genie to appear. One should have supposed that the lighting of it would
have been more natural or appropriate ; and it is possible that such was in the
original form of the Aladdin version before U was reduced to writing, since we
find something of the kind in a Mecklenburg version given in Grimm, under
the title of " Das blaue Licht*' A soldier who had long served his King is at
last discharged without any pay. In the course of his wanderings he comes to
the hut of an old woman, who proves to be a witch, and makes him work for
her in return for his board and lodging. One day she takes him to the edge of
a dry well, and bids him go down and get her the Blue Light which he would
find at the bottom. He consents, and she lets him down by a rope. When he
has secured the Light he signals to the old witch to draw him up, and when
she has pulled him within her reach, she bids him give her the Light ; he
refuses to do so until he is quite out of the well, upon which she lets him fall
to the bottom again. After ruminating his condition for some time he be-
thinks him of his pipe, which is in his pocket— he may as well have a smoke
if he is to perish. So he lights his pipe at the Blue Light, when instantly there
appears before him a black dwarf, with a "hump on his back and a feather in
his cap, who demands to know what he wants, for he must obey the possessor of
the Blue Light. The soldier first requires to be taken out of the well, and next
the destruction of the old witch, after which he helps himself to the treasures
in the hag's cottage, and goes off to the nearest town, where he puts up at
the best inn and gets himself fine clothes. Then he determines to requite the
King, who had sent him away penniless, so he summons the Dwarf ' and orders
1 The Dwarf had told the soldier, on leaving him after killing the old witch, that
should his services be at any other time required, he had only to light bis pipe at the
Blue Light and he should instantly appear before him. The tobacco-pipe must be
considered as a recent and quite unnecessary addition to the legend : evidently all the
power of summoning the Dwarf was in the Blue Light, since he tells the soldier when
he first appears before him in the well that he must obey its lord and master.
570 Appendix: Variants and Analogues.
him to bring the King's daughter to his room that night, which the Dwarf does,
and very early in the morning he carries her back to her own chamber in the
palace. The princess tells Tier father that she has had a strange dream of
being borne through the air during the night to an old soldier's house. The
King says that if it was not a dream, she should make a hole in her pocket and
put peas into it, and by their dropping out the place where she was taken to
could be easily traced. But the Dwarf when he transports her the second night
discovers the trick, and strews peas through all the other streets, and the
only result was the pigeons had a rare feast. Then the King bids the princess
hide one of her shoes in the soldier's room, if she is carried there again. A
search is made for the shoe in every house the next day, and when it is found
in the soldier's room he runs off, but is soon caught and thrown into prison.
In his haste to escape he forgot to take the Blue Light with him. He finds
only a ducat in his pocket, and with this he bribes an old comrade whom he
sees passing to go and fetch him a parcel he had left at the inn, and so he gets
the Blue Light once more. He summons the Dwarf, who tells him to be of
good cheer, for all will yet be well, only he must take the Blue Light with him
when his trial comes on. He is found guilty and sentenced to be hung upon
the gallows-tree. On his way to execution he asks as a last favour to be
allowed to smoke, which being granted, he lights his pipe and the Dwarf
appears. " Send," says the soldier—" send all these people to the right about ;
as for the King, cut him into three pieces." The Dwarf lays about him with a
will, and soon makes the crowd scuttle off. The King begs hard for his life,
and agrees to let the soldier have the princess for his wife and the kingdom
afterwards.
Thus, it will be seen, popular tales containing all the essential elements of
the story of Aladdin are spread over Europe, though ha,rdly any of the versions
was probably derived from it ; and the conclusion at which I have arrived is
that those elements, or incidents, have been time out of mind the common
property of European and Asiatic peoples, and that the tale of Aladdin may be
considered as an almost unique version. The Mecklenburg legend i the only
variant which has the incident of the Magician requiring the Lamp before
helping the hero out of the Cave and that of the transporting of the princess
from her palace to the hero's house during the night, but these are not, I
think, sufficient evidence that it was adapted from Galland.
The royal command that all shops are to be closed and everybody must
keep within doors while the Princess Badr al-BaoMr proceeds to the bath and
Aladdin's playing the part of Peeping Tom of Coventry occur in many Eastern
stories and find a curious analogue in the Adventures of Kurroglti, the cele-
'brated robber-poet, as translated by Dr. Alexander Chodzko in his " Popular
Poetry of Persia," printed for the Oriental Translation Fund, and copies of that
work being somewhat scarce, I daresay the story will be new to most of my
readers :
Aladdin ; or, The Wonderful Lamp. 571
Listen now to the tale about the Princess Nighara, daughter of the Turkish
sultan Muriel. In the neighbourhood of Constantinople lived a man who was
known there under the name of Belli Ahmad. One day the Princess Nighara
went out for a walk through the bazars of Constantinople. At the same time
Kurroglu's fame spread over all Turkey ; everybody was telling stories about
him, and all were struck with wonder. The Princess Nighara's fond heart
particularly was filled with an ardent wish of peeing this extraordinary hero,
and she often thought in her mind, " O my God, when will you allow me to
behold Kurroglu ?" It happened that while Belli Ahmad was taking a walk in
the bazars of Istambvil, he looked and beheld on the platform of the building
daroghs beating drums, whilst all the inmates of the baza>, the workmen as
well as the merchants, were flying in a great hurry after having left their shops
ajar. ** Why are they thus running ? " inquired Belli Ahmad of a Turk. " Dost
thou know nothing ? Then listen : Our king, Sultan Murad, is gone on a
pilgrimage to Mecca. His son Burji Sultan reigns until his father's return.
He has a sister whose name is the Princess Nighara. Every Friday she goes
to pray in the great mosque. The Sultan's will is that during the passage of
the princess through the bazdrs, no man should remain there, but that all the
shops be left open. This is the reason of this panic and flight. As soon as
the princess has passed, the merchants and workmen will return to their
•hops again.11
Belli Ahmad said in his heart, " Thy name is Belli Ahmad, and shalt thou
not see this beautiful Princess Nighara ? If not, thou art unworthy of the name
of Belli1 Ahmad." He then looked to the right and left and entered stealthily
into a greengrocer's shop enclosed within a few boards. The train of the
princess now appeared. First passed with their whips farashes and yassdls,
who led the procession and were followed by eunuchs with canes of office
(ckogan) in their hands. At last appeared the Princess Nighara, surrounded
by a score of waiting-women. She walked with a downcast countenance in
front of them, and bending her head towards the ground said to herself, " O
thou earth on which my foot is treading, I beseech thee, receive my prayer 1 " *
Belli Ahmad saw and heard her through the chinks of the boards behind which
he sat concealed. When Nighara saw the shop with vegetables she wondered
why it should be the only shop enclosed with boards whilst all the other shops
were standing open. She then said to her waiting-women, " What is the rea-
son of this ? Whilst goldsmiths who possess a capital of a hundred thousand
tomans have left their shops open, how is it that this petty merchant of vege-
tables, whose poor shop used always to be open, has shut it up to-day? There
must be something extraordinary in all this. Break down the enclosure, my
girls, and throw the boards aside."
1 Belli signifies famous, or notorious.
1 This voung lady's notion of the '* function of Prayer " was, to say the least, peculiar,
in thus addressing her petition to the earth instead of to Heaven.
VOL. III. P P
572 Appendix: Variants and Analogues.
Belli Ahmad heard, and his soul was on the point of making its exit. He
threw himself with his face downwards as if he was prostrated by a severe
illness. When her orders had been executed Nighara entered the shop.
Perceiving a fellow stretched out his whole length and embracing the floor
with both hands, she kicked him with her foot,1 exclaiming, " Who art thou
that wallowest in the dirt ? " Belli Ahmad sprang to his feet and bowing to the
Princess said. " Lady, I am a stranger here. God preserve you from being in
a strange land anywhere ! I saw that the merchants of the bazdr were beaten
and driven away, and I was frightened. But what was I to do ? If I should
hide myself in some rich shop I might be taken for a thief. I have therefore
chosen this miserable hovel, where nothing can be found except greens, onions,
and mouldy biscuits. And even if there were in it a few copper pieces, the
owner at his departure must have taken them away. Pardon me, Princess ; my
soul was at stake and I hid myself."
Nighara inquired, " Stranger, what countryman art thou ? " w I am a
native of Erzerum." " Hast thou seen in those parts the Castle of Chamley-
bill ? " 2 " Yes, lady, I have seen it." " In that valley lives a man named Kur-
roglu : didst thou see him ? " " O my Princess, I am one of his servants ; I am
a slave purchased with his gold." " Canst thou deliver him a letter from me ? *
" And wherefore not, fairest ? Thou hast only to write and entrust it to me/'
The Princess Nighara immediately wrote a letter to Kurroglu with her own
hand. And what did she write ? Here it is : " O thou who art called Kur-
roglu, the glory of thy name has thrown a spell over the countries of Turkey.
I have heard that thou hast carried away Ayvaz from the town of Orfah. My
name is Princess Nighara, Sultan Murad's daughter. I tell thee, that thou
rrtayest learn if thou dost not know it, that for a long time I have felt an ardent
desire of seeing thee. If thou art distinguished by courage, come to Istambul
and carry me away."
And the bold Kurroglu, when he read the lady's billet, assumed the dress
of a Haji, gained access to the seraglio gardens on the pretence that he
was entrusted with a private message to the Princess Nighara from her
father the Sultan, whom he had met on the road to Mecca, and carried
the amorous young lady to his fortress of Chamley-bill.— The story, together
with the scene between the princess and Kurroglu in the gardens and the
palace, is, no doubt, a true picture of the "ways" of Turkish ladies of high
degree in former times, and confirms much that Sir Richard has stated regarding
Eastern women in his notes to The Nights and his Terminal Essay.
A VERY DIFFERENT SORT OF ALADDIN
figures in a story which in the first part bears some analogy to the celebrated
1 The gentle, amiable creature !
* Chamley bill was, says Dr. Chodzko, a fort built by Kurroglu, the ruins of which
are still to be seen in the valley of Salmas, a district in the province of Azerbaijan.
AlatMi* ; or, Tfu Wonderful Lamp. 573
Arabian talc, and which occurs in an interesting little work, now apparently
forgotten, entitled "The Orientalist; or, Letters of a Rabbi. With Notes by
James Noble, Oriental Master in the Scottish Naval and Military Academy,"
Edinburgh, 1831. The substance of the story is as follows (p. 118 ft*".):
An aged Dervish falls ill in the house of a poor widow, who tends him with
great care, with which he is so touched that he offers to take charge of her only
son Abdallah. The good woman gladly consents, and the Dervish sets out
accompanied by his young ward, having intimated to his mother that they must
perform a journey which would last about two years. One day they arrived at
a solitary place, and the Dervish said to Abdallah, " My son, we are now at the
end of our journey. I shall employ my prayers to obtain from Allah that the
earth shall open and make an entrance wide enough to permit thee to descend
into a place where thou shalt find one of the greatest treasures that the earth
contains. Hast thou courage to descend into the subterranean vault ?" Ab-
dallah swore he might depend upon his obedience and zeal. Then the Dervish
lighted a small fire, into which he cast a perfume ; he read and prayed for some
moments, after which the earth opened, and he said to the young man, " Thou
mayest now enter. Remember that it is in thy power to do me a great service,
and that this is perhaps the only opportunity thou shalt ever have of testifying
to me that thou art not ungrateful. Do not let thyself be dazzled by all the
riches that thou shalt find there : think only of seizing upon an iron candle-
stick with twelve branches, which thou shalt find close to the door. That is
absolutely necessary to me ; come up immediately and bring it to me."
Abdallah descended, and, neglecting the advice of the Dervish, filled his vest
and sleeves with the gold and jewels which he found heaped up in the vault,
whereupon the opening by which he had entered closed of itself. He had,
however, sufficient presence of mind to seize the iron candlestick, and en-
deavoured to find some other means of escape from the vault. At length he
discovers a narrow passage, which he follows until he reaches the surface of
the earth, and looking about for the Dervish saw him not, but to his sur-
prise found that he was close to his mother's house. On showing his wealth
to his mother it all suddenly vanished. But the candlestick remained. He
lighted one of the branches, upon which a dervish appeared, and after
turning round for an hour; he threw down an asper (about 3 farthings) and
vanished. Next night he put a light in each of the branches, when twelve
dervishes appeared, and after continuing their gyrations an hour, each threw
down an asper and vanished.
Thus Abdallah and his mother contrived to live for a time, till at length he
resolved to carry the candlestick to the Dervish, hoping to obtain from him the
treasure which he had seen in the vault. He remembered his name and city,
and on reaching his dwelling he found the Dervish living in a magnificent
palace with fifty porters at the gate. Quoth the Dervish, when Abdallah
appeared before him, " Thou an an ungrateful wretch ! Hadst thou known
the value of the candlestick, thou wouldst never have brought it to me. I will
574 Appendix: Variants and Analogues.
show thee its true use." Then the Dervish placed a light in each branch,
whereupon twelve dervishes appeared and began to whirl, but on his giving
each a blow with a cane in an instant they were changed into twelve heaps
of sequins, diamonds and other precious stones.
Ungrateful as Abdallah had shown himself, yet the Dervish gave him two
camels laden with gold and a slave, telling him he must depart the next
morning. During the night Abdallah stole the candlestick and placed it at
the bottom of one of his sacks. Ih the morning he took his leave of the
generous Dervish and set off. When about Tialf a day's journey from his own
city he sold the slave, that there should be no witness to his former poverty,
and bought another in his stead. Arriving home, he carefully placed his loads
of treasure in a private chamber, and then put a light in each branch of the
candlestick, and when the twelve dervishes appeared, as usual, he dealt each a
blow with a cane. But he had not observed that the Dervish employed his left
hand, and he had naturally used his right, in consequence of which the twelve
dervishes each drew from under their robes a heavy club and beat him till he
was nearly dead, and then vanished, as did also the treasure, the camels, the
slave, and the wonder-working candlestick.
It is to be regretted that the author has not stated the sources whence he
drew his stories, but that they are without exception of Eastern extraction does
not admit of any doubt: some are taken from the " Panchatantra," " Hitopadesa,"
or " Anvdr-i Suhaylf," and others are found in other Asiatic story-books. I have
however not met with the foregoing elsewhere than in Noble's little volume.
The beginning of the story is near akin to that of Aladdin : for the wicked
magician who pretends to take the tailor's son under his care we have a dervish
who in good faith takes charge of the son of a poor widow who had nursed him
through a severe illness. The cave scene is very similar in both, only the
magician performs diabolical incantations, while the dervish practises " white
magic " and prays to Allah for assistance. The twelve-branched candlestick
takes the place of the Wonderful Lamp. Like Aladdin, young Abdallah is shut
in the cavern, though not because he refused to give up the candlestick until he
was safe above ground again, but because his cupidity induced him to pocket
some of the treasures which filled the cave.
There is a strong Indian — even Buddhistic — flavour in the story of Abdallah
and the Dervish, and the apparition of the twelve whirling fakfrs, who when
struck with a cane held in the left hand fall into so many heaps of gold coin,
has its analogue in the " Hitopadesa " and also in the Persian Tales of a Parrot
(" Tutf Ndma "). The loth Fable of Book iii. of the " Hitopadesa " goes thus :
In the city of Ayodhya (Oude) there was a soldier named Churamani, who,
being anxious for money, for a long time with pain of body worshipped the
deity the jewel of whose diadem is the lunar crescent.1 Being at length purified
1 f.*. Kuvera, the god of wealth.
Aladdin ; ort The Wonderful Lamp. 57S
from his sins, in his sleep he had a vision in which, through the favour of the
deity, he was directed by the lord of the Yakshas1 to do as follows : " Early in
the morning, having been shaved, thou must stand, dub in hand, concealed
behind the door of thy house ; and the beggar whom thou seest come nto the
court thou wilt put to death without mercy by blows of thy staff. Instantly the
beggar will become a pot full of gold, by which thou wilt be comfortable the
rest of thy life." These instructions being followed, it came to pass accordingly.
But the barber who had been brought to shave him, having witnessed it all, said
to himself, " O, is this the mode of gaining treasure ? Why, then, may not I
also do the same?" From that day forward the barber in like manner, with
club in hand, day after day awaited the coming of the beggar. One day a
beggar being so caught was attacked by him and killed with the stick, for which
offence the barber himself Was beaten by the King's officers and died.
The same story is differently told, at greater length and with considerable
humour, in Nakhshabfs Parrot- Book, but the outline of it can only be given
here : A rich merchant named Abd-el- Malik resolved to give all his substance
to the poor and needy before he departed this life. At midnight an apparition
stood before him in the habit of a fakfr and thus addressed him : " I am the
apparition of thy good fortune and the genius of thy future happiness.* When
thou, with such unbounded generosity, didst bequeath all thy wealth to the poor,
I determined not to pass by thy door unn<5ticed, but to enrich thee with an inex-
haustible treasure, suitable to the greatness of thy capacious soul. To accomplish
which I will every morning in this shape appear to thee ; thou shalt strike me a
few blows on the head, and I shall instantly fall at thy feet, transformed into an
image of gold. From this take as much as thou shalt have occasion for ; and
every member that shall be separated from the image shall instantly be replaced
by another of the same precious metal."3 In the morning a covetous neighbour
named Hajm visited the merchant, and soon after the apparition presented
itself. Abd-el-Malik at once arose and after striking it several blows on the
head with a stick, it fell down and was changed into an image of gold. He took
what sufficed for the day's needs and gave the larger portion to his visitor.
When Hajm the covetous returned to his own house he pondered what he had
seen, and concluding it would be as easy for him to convert faki'rs into gold, invited
to a feast at his house all the fakirs of the province. When they had feasted to
their hearts' content, Hajm seized a heavy club and began to unmercifully
belabour his guests till he broke their heads and " the crimson torrent stained
the carpet of hospitality.'' The cries of the fakfrs soon brought the police to
their assistance, and a great crowd of people gathered outside the house. Hajm
was immediately haled before the magistrate, and attempted to justify his
1 The attendants of Kuvera.
1 That every man has his " genius " of good or evil fortune is, I think, essentially a
Buddhistic idea.
* Such being the case, what need was there for the apparition presenting itself every
morning P— but no matter !
Appendix: Variants and Analogues.
conduct by giving an account of what he had seen done in the house of Abd-
el- Malik. The merchant was sent for and declared Hajm to be mad, no better
proof of which could be desired than his treatment of the fakfrs. So Hajm the
covetous was sent forthwith to the hospital for lunatics.
KHUDADAD AND HIS BROTHERS— p. 269.
READERS of The Nights must have observed that a large number of the tales
begin with an account of a certain powerful king, whose dominions were almost
boundless, whose treasury overflowed, and whose reign was a blessing to his
people ; but he had one all-absorbing care — he had no son. Thus in the tale
of Khudadad we read that in the city of Harrdn there dwelt a sultan " of
illustrious lineage, a protector of the people, a lover of his lieges, a friend of
mankind, and renowned for being gifted with every good quality. Allah
Almighty had bestowed upon him all that his heart could desire, save the boon
of a child ; for though he had lovely wives within his haram-door and concubines
galore [far too many, no doubt !], he had not been blessed with a son," and so
forth. This is the " regulation " opening of by far the greater number of Asiatic
stones, even as it was de rigueur for the old pagan Arab poets to begin their
kasidas with a lamentation for the departure of a fair one, whether real or
imaginary. The Sultan of our story is constantly petitioning Heaven for the
boon of a son (who among Easterns is considered as the " light of the house "),
and at length there appears to him in his slumbers a comely man who bids him
go on the morrow to his chief gardener and get from him a pomegranate, of
which he should eat as many seeds as he pleases, after which his prayers for
offspring should be granted. This remedy for barrenness is very common in
Indian fictions (to which I believe Khudadad belongs), only it is usually the
king's wives who eat the seeds or fruit.1 A few parallels to the opening of our tale
from Indian sources may prove somewhat interesting, both to students of popular
fictions and to those individuals who are vaguely styled *' general readers.*'
1 Pandit S. M. Natesa Sastrl, in " Indian Notes and Queries," for March, 1887, says
that women swallow large numbers of an insect called pillai-puchchi (son-insect : gryllas)
in the hope of bearing sons ; they will also drink the water squeezed from the loin-cloth
of a sany&si [devotee] after washing it for him ! — Another correspondent in the same
periodical, Pandit Putlibdi K. Raghunathje", writes that Hindu women, for the purpose
of having children, especially a son, observe the fourth lunar day of every dark fortnight
as a fast, and break their fast only after seeing the moon, generally before 9 or 10 p.m.
A dish of twenty-one small, marble-like balls of rice is prepared, in one of which is put
some salt. The whole dish is then served up to the woman,, and while eating it she
should first lay her hands on the ball containing salt, as it is believed to be a positive
sign that she will be blessed with a son. In that case she should give up eating the rest,
but otherwise she should go on eating till she lays her hands on the salted ball. The
Pandit adds, that the observance of this ball depends on the wish of the woman. She
may observe it on only one, five, seven, eleven^or twenty-one lunar fourth days, or
(haturthi. Should she altogether fail in picking out the salted ball first, she may be sure
of remaining barren all her life long.
Khudadad and his Brothers. 577
A Kashmfrf tale, entitled "The Four Princes," translated by the Rev. J.
Hinton Knowles, in the " Indian Antiquary," 1886,' thus begins : In days long
since gone by there lived a king most clever, most holy, and most wise, who
was a pattern king. His mind was always occupied with plans for the improve-
ment of his country and people ; his darbdr was open to all ; his ear was ever
ready to listen to the petition of the humblest subject ; he afforded every facility
for trade ; he established hospitals for the sick, inns (sard'e) for travellers, and
large schools for those who wished to learn. These and many other such things
he did. Nothing was left undone that ought to be done, and nothing was done
that ought not to have been done. Under such a wise, just, and beneficent
ruler the people of course lived very happily. Few poor or unenlightened or
wicked persons were to be found in the country. But the great and good king
had not a son. This was an intense sorrow to him— the one dark cloud that
now and again overshadowed his otherwise happy and glorious life. Every day
he prayed earnestly to Siva to grant him an heir to sit upon the throne after
him. One day Siva appeared to him in the garb of a yogf,* and bade him ask
a boon and it should be granted. " Take these four fruits," said Siva, " and givt
them to your wife to eat on such a day before sunrise. Then shall your wife
give birth to four sons who will be exceedingly clever and good." The king
follows these instructions and in due course his wife is delivered of four sons at
one birth and thereupon dies. The rest of the story is a variant of the Tamil
romance " Alake*sa KathaY' ' and of " Strike, but hear ! * in Rev. Lai Behari Day's
" Folk-Tales of Bengal."
This is how the Tamil story of The Four Good Sisters begins (" Folk-Lorc
In Southern India," Part Hi., by Pandit S. M. Natesa Sdstrf 4) : In the town of
Taftjai there reigned a king named Hariji, who was a very good and charitable
sovereign. In his reign the tiger and the bull drank out of the same pool, the
serpent and the peacock amused themselves under the same tree ; and thus
even birds and beasts of a quarrelsome and inimical disposition lived together5
like sheep of the same flock. While the brute creation of the great God was thus
living in friendship and happiness, need it be said that this king's subjects led a
life of peace and prosperity unknown in any other country under the canopy of
heaven ? But for all the peace which his subjects enjoyed, Hariji himself had
no joy : his face was always drooping, his lips never moved in laughter, and he
was as sad as sad could be, because he had no son.— After trying in vain the
1 I am glad to see among Messrs. Trubner and Co.'s announcements of forthcoming
publications Mr. Knowles' collection of "Folk-Talcs of Kashmir" in popular handy*
volume form.
* A holy man whose austerities have obtained for him supernatural powers.
' Also called "Story of the King and his Four Ministers." There is another but
wholly different Tamil romance entitled the " Alak6sa KathaY' in which a king's
daughter becomes a disembodied evil spirit, haunting during the night a particular
choultry (or serai) for travellers, and if they do not answer aright to her cries the
strangles them and vampyre-like sucks their blood.
4 The Pandit informs me that his " Folk-Lore jn Southern India " wil be completed
at press and issued shortly at Bombay. (London agents, Messrs. Trubner & Co.)
578 Appendix : Variants and Analogues.
distribution of charitable gifts which his ministers and the priests recommended,
the king resolves to retire into the wilderness and there endeavour to propitiate
Mahe*svara \i.e. Siva], hoping thus to have his desire fuiailed. He appoints his
ministers to order the realm during his absence, and dotting his royal robes
clothes himself in the bark of trees and takes up his abode in the desert. After
practising the most severe austerities for the space of three years, Siva, mounted
on his bull, with his spouse Pdrvati by his side, appears before the hermit, who
is overjoyed at the sight of the deity. Siva bids him ask any boon and it should
be granted. The royal ascetic desires to have a son. Then says Siva : " For
thy long penance we grant thy request. Choose then— a son who shall always
be with thee till death, but shall be the greatest fool in the whole world ; or four
daughters who shall live with thee for a short time, then leave thee and return
before thy death, but who shall be the incarnation of learning. To thee is left
to choose which thou wilt have," and so saying, the deity gives him a mango
fruit for his wife to eat, and then disappears. The king elects to have the four
learned daughters, whose history is very entertaining.
Another tale in the Pandit's collection (No. 4) informs us that once upon
a time in a town named Vafijaima*nagar there ruled a king named Siva"cha*r.
He was a most just king and ruled so well that no stone thrown up fell down,
no crow pecked at the new-drawn milk, the lion and the bull drank water from
the same pond, and peace and prosperity reigned throughout the kingdom.
Notwithstanding all these blessings, care always sat on his face. His days and
nights he spent in praying that God might bless him with a son. Wherever he
saw///#/ trees he ordered Brdhmans to circumambulate them.1 Whatever
medicines the doctors recommended he was ever ready to swallow, however bitter
they might be. At last fortune favoured Sivdchdr ; for what religious man fails
to obtain his desire ? The king in his sixtieth year had a son, and his joy
knew no bounds.
In like fashion does the Persian (< Sindibdd Na*ma " begin : There reigned
in India a sage and mighty monarch, the bricks of whose palace were not of
stone or marble but of gold ; the fuel of whose kitchen was fresh wood of aloes j
who had brought under the signet of his authority the kingdoms of Rum and
Abyssinia ; and to whom were alike tributary the Ethiop Mahdraj and the
Roman Kaysar. He was distinguished above all monarchs for his virtue,
clemency, and justice. But although he was the refuge of the Khalifate, he
was not blessed with an heir : life and the world appeared profitless to him,
because he had no fruit of the heart in the garden of his soul. — One night,
1 In the " Kath£ Sarit Sagara," Book ii., ch. 14, when the King of Vatsa receives
the hand of Vasavadatta, '* like a beautiful shoot lately budded on the creeper of love,"
she walks round the fire, keeping it to the right, on which Prof. Tawney remarks that
•* the practice of walking round an object of reverence, with the right hand towards it,
has been exhaustively discussed by Dr. Samuel Fergusson in his paper, ' OB the cere-
monial turn called Desiul,' published in the Proceedings of tkc Royal Irisk Academy, for
March 1877 (vol i., series ii., No. 12). He shows k t0 hate esieted among the ancieat
Romans as well as the Celts... . Dr. Fergussos is of opini«a that this movament was
a symbol of the cosmical rotation, an imitation of the apparent course of the sun in the
heavens."
Khudadad and his Brothers. 579
while reclining on his couch, sad and thoughtful, consumed with grief like a
morning taper, he heaved a deep sigh, upon which one of his favourite wives (he
had a hundred in his harem), advancing towards him and kissing the ground,
inquired the cause of his distress. He discloses it. His wife consoles him,
encourages him to hope, and assures him that if he prayed, his prayers would
be answered ; but that at all events it was his duty to be resigned to the will of
God. " Prayer is the only key that will open the door of difficulty." The king
fasted for a whole week and was assiduous in his devotions. One night he
prayed with peculiar earnestness and self-abasement till morning. The com-
panion of his couch was one of his wives, fairer than the sun and the envy of a
peri. He clasped her in his embrace, exclaiming, " There is no strength, no
power, save in God ! " and he felt assured in his heart that his prayer was
granted. In due time a son was born to him, and, eager to show his gratitude,
he bestowed munificent gifts and lavished his treasures on all his subjects.
The seventh of Lai Behari Day's •' Folk-Tales of Bengal " opens as followi :
Once on a time there reigned a king who had seven queens. He was very
sad, for the seven queens were all barren. A holy mendicant, however, one
day told the king that in a certain forest there grew a tree, on a branch of
which hung seven mangoes ; if the king himself plucked those mangoes and
gave one to each of the queens they would all become mothers. So the king
went to the forest, plucked the seven mangoes that grew upon one branch, and
gave a mango to each of the queens to eat. In a short time the king's heart
was filled with joy, as he heard that the seven queens were pregnant. — In Miss
Stokes' " Indian Fairy Tales," p. 91, Rajd Barbdl receives from an ascetic 160
KcM fruits, one of which he is to give to each of his 160 wives, who would have
each a son. — Similar instances occur in Steel and Temple's "Wide Awake
Stories ", from the Panjdb and Kashmfr, pp. 47 and 290, and in Nate*sa Sdstrfs
"Dravidian Nights' Entertainments" (a translation of the Tamil romance
entitled " Madanakdmarajankadai '*), pp. 55, 56. — Among biblical instances of
women having offspring after being long barren are : Sarah, the wife of
Abraham (Gen. ch. xv. 2-4, xxi. I, 2) ; Rachel, the wife of Jacob (Gen. ch. xxx.,
I, 22, 23) ; and Elisabeth, the wife of Zacharias, the high-priest, who were the
parents of John the Baptist (Luke, ch. i.). Whether children be a "blessing,"
notwithstanding all that has been said and sung about the exquisite joys of
paternity and maternity, is perhaps doubtful, generally speaking : one thing is
certain, that many an honest fellow has had too much cause to "wonder why
the devil he got an heir ! " l
1 The affection of parents for their children is often a blind instinct, and some-
times selfish, though, after all, there is doubtless truth in these lines:
" A mother's love !
If there be one thing pare,
Where all beside is sullied,
That can endure
When all else pass away :
If there be aught
Surpassing human deed, or word, or thought.
It is a mother's love ' "
Appendix: Variants and Analogues.
Although no version or variant of the story of Khudadad and his Brothers
has yet been found besides the one in the Turkish collection " Al-Faraj ba'd
al-Shiddah," yet the elements of which it is composed occur in many European
and Asiatic tales. As we have in Galland a story of sisters who envied their
cadette, so, by way of justice to the " fair sex," we have likewise this tale of
envious brothers, which is a favourite theme of popular fictions, only in the
story of Khudadad, the brothers were not at first aware of the hero's kinship to
them, though they had been informed of it when they most ungratefully cut
and slashed him with their swords as he lay asleep by the side of his beauteous
bride the Princess of Daryabdr.
Sometimes it is not a brother, or brothers, but a treacherous friend or a
secret cowardly rival, who attempts the life of the hero and claims the credit
and reward for his bold achievement. Many examples must occur to readers
familiar with Icelandic, Norwegian, and German folk-tales, which need not here
be cited. In the old French romance of the Chevalier Berinus and his gallant
son Aigres de 1'Aimant, the King of Loquiferne is in love with the Princess
Melia, daughter of a king named Absalon, who would give her only to the
prince who should bring with him two knights prepared to combat with and
slay two fierce lions, or would attempt this feat himself. None of the barons
of the King of Loquiferne offering themselves for the adventure, Aigres under-
takes it very readily, and is accompanied by a knight named Acars, who has
charge of a casket of jewels destined for the princess as a wedding-gift. Young
Aigres encounters and kills the lions single-handed, and the lily-livered and
faithless Agars envies him the glory of his exploit. On their way back to
Loquiferne with the Princess Melia, as they pass near a deep well Agars pur-
posely allows the casket of jewels to fall into it and pretends to be distracted at
the misfortune. But the gallant Aigres securing one end of his horse's reins
to the top of the well descends by this improvised rope, and when he dives
into the water to recover the casket the rascal Agars cuts the reins and compels
the princess and her maid to follow him. His triumph is brief, however, for
Melia and her maid are taken from him, without his striking a blow in their
defence, by a king who is in love with the princess. Agars proceeds to the
court of the King of Loquiferne and tells him how the lady had been snatched
out of his hands by a king who attacked him with a great army while Aigres
had fled like a craven. Meanwhile Aigres contrives to get out of the well, and
finds his steed and armour close by : he is fortunate in rescuing the princess
and her maid from the king who had taken them from Agars, and arriving
at the court of Loquiferne denounces Agars as a coward and traitor, and the
princess Melia confirms his assertions ; so the carpet-knight is for ever disgraced.
Another example not very generally known is found in the Urdu romance,
" Gul-i Bakdwali " : When the hero, Taj al-Maluk, the youngest son of King
Zayn al-Maluk, is born, the astrologers cast his horoscope and predict that
the king will lose his sight as soon as he looks upon him. In order to
prevent such a calamity, the king causes the child and his mother to be
Khudadad and his Brothers. 581
placed in a house far distant from the city, where Zayn al-Maluk grows
op into a handsome, courageous youth. By chance he meets his father,
the king, while the latter is hunting, and the king no sooner casts his
eyes on the youth than he becomes blind* The royal physicians tell him
that only the Rose of BakdwaU can restore his sight, and the four other
sons of the king set out together to procure this wonderful flower. They fall
victims to the wiles of a courtesan, who wins all their money at play and
ultimately imprisons them in her house. In the meantime Taj al-Maluk has
started on the same errand ; he outwits the courtesan, obtains the liberation
of his brothers, and then journeys to Jinnistdn, where, by the help of a friendly
demon, he plucks the Rose in the garden of the beauteous fairy BakdwaU, and
retraces his way homeward. Meeting with his four brothers on the road, he
acquaints them of his success, and on their doubting the virtue of the flower,
it is applied to the eyes of a blind man, and his sight is instantly restored.
Upon this the brothers take the flower from Taj al-Maluk by force and hasten
with it to their father. But the hero's friends the demons build for him a
splendid palace, and the fame of his wealth soon reaches the court of his father,
who, with the four brothers and the ministers of state, visits him, and after a
great feast Taj al-Maluk makes himself known to the king and relates the
whole story of how he procured the flower that had restored his sight. The
king falls upon his son's neck and weeps tears of joy, saying, •' You have
restored the light of my eyes by the Rose of Bakdwalf, and by the sight of you
the door of cheerfulness has been opened in my sorrowful heart It is incum-
bent on me to make known this enlivening news to your mother, who has
looked out for you with anxiety, and I must cause her, who has been afflicted
with grief at your absence, to drink the sherbet of the glad tidings of your
safety." Then the king went to Taj al-Maluk's mother, made many apologies
for his ill-treatment of her, exalted her higher than she was previously, and
gave her the joyful news of her son's arrival. The remainder of the romance
recounts the marvellous adventures of the hero in fairyland, whither he pro*
ceeds to rejoin Bakdwalf, and where he undergoes many strange transformations;
but ultimately all is "merry as marriage bells.''— Nothing is said about the
punishment or pardon of the treacherous brothers, but doubtless in the original
form of the story the hero acted as generously towards them as did Khudadad
when his father would have put the forty brothers to death. It seems some-
what strange that after Khudadad's brothers had killed him (as they believed)
they did not take the Princess Daryabdr away with them, which generally
happens in stories of this kind.
582 Appendix; Variants and Analogues.
THE STORY OF THE BLIND MAN, BAB A ABDULLAH—
/• S^-
AN incident in the Muhammedan version of the legend of the Seven Sleepers
may have furnished a hint for this well-told tale : When the evil-minded
Dekianus views the Hid Treasure, which he had covenanted with the aged
man who read the Tablet for him and conducted him to the spot should
be equitably divided betwixt them— when he had beheld with wonder and
astonishment the incalculable riches contained in the seven chambers, he
says within himself, "And must I share this with the old man?" Then he
ponders and thinks, " Nay, but I will give him a goodly portion ; '' but finally
he resolves to give him nothing — nay more, to take away his life so that there
should be none on earth besides himself acquainted with the source of his
wealth. In vain does the old man bid him take all the treasure and swear
that he will ever preserve the secret : Dekianus smote him with his sword
so that he died.
There is a tale in the Persian story-book " Shamsah wa Kahkahah " (also
entitled " Mahbub al-Kalub") which bears some analogy to the story of the
Blind Man, Baba Abdullah. A skilful geomancer is desired by a tradesman
to cast his horoscope. He does so, and informs the tradesman that he is
to find a treasure. The man is incredulous, but after the operation is
repeated with the same result at length becomes convinced of the accuracy
of the geomancer's calculations, locks his door, and forthwith they both begin
to dig the floor. They come upon a large stone which on removal is found
to have covered a well. The geomancer lowers the tradesman down it in
a basket, which the latter fills with gold and silver and precious stones, and
It is drawn up by the geomancer. When this has been repeated several
times and the geomancer views the immense quantity of glittering treasure
heaped up beside him, covetous thoughts enter his mind, and he determines
to leave the tradesman to his fate at the bottom of the well, take all the
wealth for himself, and live in comfort and luxury the rest of his days.
Accordingly he does not again let the basket down, and the poor tradesman,
suspecting his iniquitous design, calls out piteously to his perfidious friend,
imploring him not to leave him there to perish, and swearing that the
treasure should be equally shared as between brothers. But the covetous
geomancer is deaf to his appeal, and begins to consider how the treasure
might be conveyed to his own house without attracting the notice of any of
the folk of the quarter, and in the midst of his cogitations he falls asleep.
Now it happened that the poor tradesman had an enemy who had long
waited for an opportunity to do him a personal injury, and that very
night be came to the house, and by means of a rope with a hook which
Th* Story of the Blind Man, Baba Abdullah. 58 J
fce fastened to the wall he climbed on to the roof and descended into the
place where the geomancer was sleeping. The man, mistaking him for
the tradesman, seized the geomancer and with a sharp awl pierced his
eyes, blinding him for ever. But, having thus effected his revenge as he
thought, in groping his way out of the house he stumbled into the well
and broke his foot. The tradesman taking him for the geomancer, come
for more gold, upbraided him for his insatiable avarice, and the man, in
his turn, supposing him to have been thrown into the well by the trades-
man, replied, " Be satisfied ; I have punished him who cast you into this
place," but as he began to howl from the pain of his broken foot, the trades-
man knew that he was not the geomancer. Next morning the tradesman's
son arrives from a long trading journey, with much gold and merchandise
and many slaves. On entering his father's house he is astounded to perceive
the open well and by the side of it a vast heap of treasure and a man holding
both hands to his eyes and wailing bitterly, lamenting the covetousness which
had caused him the loss of his eyesight. The young man sends a slave down
into the well and the first person drawn up is the tradesman, who is both
surprised and overjoyed to behold his son once more, and tells him the whole
story. His enemy is then taken out and is dismayed to find that he has blinded
the wrong man. Both the geomancer and the tradesman's enemy are pardoned,
but the latter dies soon after, while the geomancer retires to a cave in the
mountains, where every morning and evening two small loaves are thrown in to
him by an unknown hand , and during the rest of his life he never ceased to
repeat this districh :
»
If you possess one barley grain of justice,
You will never have half a grain of sorrow.
But much more closely resembling the story of Baba Abdullah is a tale in
the Persian romance which recounts the imaginary adventures of Hatim Ta'f.
A blind man is confined in a cage which is suspended from a branch of a
tree, and constantly exclaims, " Do evil to none ; if you do, evil will over-
take you." Hatim having promised to mend his condition and relieve him, he
relates his history as follows :
" I am by occupation a merchant, and my name is Hamfr. When I became
of age my father had finished the building of this city, and he called the same
after my name. Shortly after, my father departed on a sea voyage, and left me
in charge of the city. I was a free-hearted and social young man, and so in a
short time expended all the property left under my care by my father. Thus
I became surrounded with poverty and want ; and as I knew that my father
had hidden treasures somewhere in the house, I resolved to discover them if
possible. I searched everywhere, but found nothing ; and, to complete my
woe, I received the news of my father's death, the ship in which he sailed
being wrecked.
Appendix: Variants and Analogues.
" One day as I was sauntering, mournful and dejected, through the bazdr,
I espied a learned man who cried out, * If any one has lost his money by
theft or otherwise, my knowledge of the occult sciences enables me to recover
the same, but on condition that I receive one fourth of the amount.' When I
heard this seasonable proclamation, I immediately approached the man of
science, and stated to him my sad condition and how I had been reduced from
affluence to poverty. The sage undertook to restore my wealth, and above all
to discover the treasures concealed in my father's house. I conducted him
to the house and showed him every apartment, which he carefully examined
one after another. At length by his art he discovered the stores we were
in search of ; and when I saw the gold and silver and other valuables, which
exceeded calculation, the demon of fraud entered my heart, and I refused to
fulfil my promise of giving a fourth of the property to the man of wisdom. I
offered him only a few small pieces of silver ; instead of accepting which, he
stood for a few moments in silent meditation, and with a look of scorn said,
1 Do I thus receive the fourth part of your treasure which you agreed to give
me ? Base man, of what perjury are you guilty ? ' On hearing this I became
enraged, and having struck him several blows on the face, I expelled him from
my house. In a few days, however, he returned, and so far ingratiated him-
self into my confidence that we became intimate friends ; and night and day
he displayed before my sight the various hidden treasures contained within the
bowels of the earth. One day I asked him to instruct me in this wonderful
science, to which he answered that no instruction was requisite. * Here,' said
he, ' is a composition of surma, and whoever applies the same to his eyes, to
him will all the wealth of this world become visible.' l * Most learned sir,'
I replied, ' if you will anoint mine eyes with this substance, I promise to share
with you the half of all such treasures as I may discover.' * I agree/ said
my friend ; * meanwhile let us retire to the desert, where we shall be free
from interruption.'
" We immediately set out, and when we arrived there I was surprised
at seeing this cage, and asked my companion whose it was. I received for
answer, that it belonged to no one. In short, we both sat down at the foot of
this tree, and the sage, having produced the surma from, his pocket, began to
apply it to my eyes. But, alas ! no sooner had he applied this composition
than \ became totally deprived of sight. In a voice of sorrow I asked him
why he had thus treated me, and he replied, ' Such is the reward of treachery ;
and if you wish to recover your sight, you must for some time undergo penance
in this cage. You must utter no complaint and you shall exclaim from
time to time, * Do no evil to any fone ; if you do, evil will befall you.' I en-
1 Surma is a collyrium applied to the edges of the eyelids to increase the lustre of the
eyes. A Persian poet, addressing the damsel of whom he is enamoured, says, " For eyes
so intoxicated with love's nectar what need is there of surma? " — This part of the story
seems to be garbled ; in another text of the romance of Hatim Ta'f it is only after the
surma has been applied to the covetous man's eyes that he beholds the hidden treasures,
History of Sidi Nu'man. $8|
treated the sage to relieve me, saying, * You are a mere mortal like myself,
and dare you thus torment a fellow-creature ? How will you account for your
deeds to the Supreme Judge?' He answered, * This is the reward of your
treachery.' Seeing him inexorable, I begged of him to inform me when and how
my sight was to be restored ; and he told me, that a noble youth should one day
visit me, and to him I was to make known my condition, and farther state, that
in the desert of Himyar there is a certain, herb called the Flower of Light,
which the youth was to procure and apply to my eyes, by means of which my
sight should be restored. '*
When the man in the cage had ended his story, the magnanimous Hatim bade
him be of good cheer, for he would at once endeavour to relieve him. By the aid
of the fairies, who carry him through the air for the space of seven days, he
arrives in the desert where the Flowers of Light shine brilliant as lamps on a
festival night, diffusing the sweetest perfume far and wide; and recking naught
for the serpents, scorpions, and beasts of prey which infested the place (for he
had a talisman that protected him), he advances and plucks three of the largest
and most brilliant flowers. Returning in the same manner as he had gone
thither, he reaches the spot where the blind man Hamir is imprisoned : taking
down the cage, he releases the wretched man, compresses the stalk of the
flower so that the juice drops upon his sightless eyeballs, and when this has
been repeated three times Hamfr opens his eyes, and seeing Hatim falls pros*
trate at his feet with a profusion of thanks.
Although there are sjome differences in the details of the story of Baba
Abdullah and that of Hamfr, as above, yet the general similarity between
them is sufficient to warrant the conclusion that if one was not adapted from
the other, both must have been derived from the same source; and here we
have, I think, clear evidence of the genuineness of another of the tales
which Galland was believed to have invented himself.
HISTOXY OF SIDI NU'MAN—p. 325.
IT is curious to find this current as a folk-tale at Palena, in the Abruzzi, without
any material variation except in the conclusion. My friend Mr. E. Sidney
Hartland has favoured me with the following abstract of the Italian version,
as given in vol. iii. of the " Archivio per lo studio delle Tradizioni Popolari "
(Palermo, 1882), p. 222 :
There was once a husband and wife. The wife says that she cannot eat
anything, and only picks a few grains of rice with a large pin. Her husband
asks why she eats nothing, and she answers that she does not want to eat.
Meantime she goes out secretly every night, and the husband begins to have
suspicions of her. One night he follows her softly, and finds she goes to the
5 86 Appendix: Variants and Analogues.
burial ground, where she meets with certain female companions. They open
a grave and feed on the flesh of the dead. The next morning the husband
cooks rice again, and the wife picks up a few grains of it with a pin as before.
The husband exclaims, " What ! you enjoy the flesh of dead men, and over
rice you are so finical as to eat it with a pin ! " The wife is so enraged at
learning that her husband knows of her doings that she goes to the water-
bucket, fills a small bottle from it, and having muttered certain words over the
water flings it upon him and he instantly becomes transformed into a dog. A
provision merchant sees him running about, and takes and sets him on his
counter. When the people come to buy provisions the dog examines the
money to see if it be good, and the false coin he throws on the ground. One
day a man comes to buy bacon and offers false coin. The provision merchant
refuses to take it ; they dispute over the matter, and it is referred to the dog,
who throws the money on the ground. The man is astonished, and returning
home tells his wife, who at once says that the dog is not a dog, and desires her
husband to bring her the animal that she may see it. The man returns to the
provision merchant and begs him to lend him the dog for a little while, and
takes it home. The wife, who is a companion of the wife of him who has been
changed into a dog, and understands witchcraft, fills a bottle with water,
pronounces certain words over it, and throws the water upon the dog, who
immediately becomes a man again, and she advises him to do to his wife as
she had done to him, and imparts the secret to him. As soon as he returns
home he fills the bottle with water from the bucket, says the words he had
learned, and throws the water over his wife, who becomes a mare. He drives
her out of the house and beats her as flax is beaten. To every one who asks
why he is thrashing the mare he tells his story, and the people say, " Serve her
right ! " This goes on for some time. At last, when the husband sees that his
wife has voided enough foam from the mouth, with another dash of water he
changes her back to her proper form, and henceforward she eats whatever is
set before her, obeys her husband in all things, and never goes out by night
again. So they live long, happy and contented.
This version from the Abruzzi so closely resembles the story of Sidi Nu'mdn
that we should perhaps be justified in concluding it to have been directly
derived from Galland's Nights, in the absence of any Venetian version, which
might well have been imported independently from the East ; but however this
may be, the story in Galland bears unquestionable internal evidence that it is a
genuine Arabian narrative, having nothing peculiarly European in its details.
A somewhat similar story is quite familiar to me, but I cannot at present
call to mind whether it occurs in a Persian collection or in The Nights, in which
the woman going out when she thinks her husband asleep, the latter follows her
to a hut at some distance which she enters, and peeping into the hut, he sees
a hideous black give her a severe beating for not coming sooner, while she
pleads that she could not venture to quit the house until her husband was sound
History of Khwajak Hasan al-Habbal.
asleep. The two carouse together, and by-and-by the black going outside for
a purpose, the husband strikes off his head with his sword and then conceals
himself close by. The woman, after waiting some time, goes out to see what
is detaining her paramour, and finding his headless body, she moans over it in
great sorrow, and then taking the corpse on her back carries it away and throws
it into the river. Her husband hastens home before her, and so she suspects
nothing. Some days-after, when she refuses to do some light work because of
her physical weakness, her husband can no longer control himself, and tells
her that she had strength enough to carry on her back the body of her black
paramour, and so on.1
The ghoul-wife of Arabian tales, who eats little or nothing at home, has her
counterpart in the rdkshasf of Indian fictions, who secretly devours antelopes
etc. Therexare many parallels in The Nights and other Asiatic story-books to
the incident of Sidi Nu'man being changed back into his proper form, the most
noteworthy being perhaps the case of the Second Calender in the shape of a
monkey, or ape, whom the princess, an adept in white magic, at once recognises
as a man and veils her face, as does the young woman in the case of Sidi
Nu'man : but while the Calender is restored to his own form, the princess, alas !
perishes in her encounter with the genie who had transformed him. — In most
of the Arabian tales of magical transformations of men and women into beasts
the victims are ultimately restored to their natural forms, but in the Indian
romance of the princes Somasekhara and Chitrasekhara, a wicked king
named Ugrabihu is permanently changed by some water taken from a magic
fountain into a monkey and sold to a beggar, who compels him to perform
tricks in public for his benefit. Heywood, in his " History of Women " (Book
viii.)» cites some curious European stories of men being transformed into
donkeys by eating a certain kind of cheese.
HISTORY OF KHWAJAH HASAN AL-HABBAL-p. 341.
How this entertaining story found its way into North Germany—- and nowhere
else in Europe, so far as I am aware— it is not easy to say, but its twin-brother
seems to be orally current there, in all essential details, excepting the mar-
vellous conclusion. For the poor ropemaker, however, a struggling weaver
tnd for the two gentlemen, Sa'd and Sa'df, three rich students are substituted.
There does not appear (according to the version given by Thorpe in his " Yule
Tide Stories," which he entitles, not inaptly, The Three Gifts) to be any
difference of opinion among the students regarding the influence of Destiny,
or Fate, upon men's fortunes : they simply give the poor weaver a hundred
dollars, " to assist him in his housekeeping." The weaver hides the money in
1 The tat part of the story of the Young King of the Black Isles, in The Nights,
bears some analogy to this, but there the peramour i» only «' half-killed" and the
vindictive queen transforms her husband from the waist downwards into marble.
VOL. III. Q Q
$38 Appendix: Variants and Analogues.
a heap of rags, unknown to his wife, who sells them to a rag-collector for a'
trifling sum. A year afterwards the students are again passing the house of
the weaver and find him poorer than ever. He tells them of his mishap and
they give him another hundred dollars, warning him to be more careful with
the money this time. The weaver conceals the dollars in the ash-tub, again
without the cognisance of his wife, who disposes of the ashes for a few pieces
of soap. At the end of the second year the students once more visit the
wretched weaver, and on being informed of his loss, they throw a bit of lead
at his feet, saying it's of no use to give such a fool money, and go away in
a great huff. The weaver picks up the lead and places it on the window-
sill. By-and-by a neighbour, who is a fisherman, comes in and asks for a bit
of lead or some other heavy thing, for his net, and on receiving the lead thrown
down by the students promises to give him in return the first large fish he
catches. The weaver does get a fine fish, which he immediately cuts open,
and finds in its stomach a " large stone," which he lays on the window-sill,
where, as it becomes dark, the stone gives forth a brighter and brighter light,
"just like a candle," and then he places it so that it illuminates the whole
apartment. " Tfiat's a cheap lamp," quoth he to his wife : " wouldst not like
to dispose of it as thou didst the two hundred dollars ? " The next evening a
merchant happening to ride past the weaver's house perceives the brilliant
stone, and alighting from his horse, enters and looks at it, then offers ten
dollars for it, but the weaver says the stone is not for sale. " What ! not even
for twenty dollars ? " " Not even for that.'' The merchant keeps on increasing
his offers till he reaches a thousand dollars, which was about half its real value,
for the stone was a diamond, and which the weaver accepts, and thus he
•becomes the richest man in all the village. His wife, however, took credit to
herself for his prosperity, often saying to him, " How weH it was that I threw
'away the money twice, for thou hast me to thank for thy good luck ! " — and
here the German story ends. For the turban of the ropemaker and the kite
that carried it off, with its precious lining, we have the heap of rags and the
rag-collector ; but the ashes exchanged for soap agrees with the Arabian story
almost exactly.
The incident of the kite carrying off the poor ropemaker's turban in which
he had deposited the most part of the gold pieces that he received from the
gentleman who believed that "money makes money"— an unquestionable
fact, in spite of our story — is of very frequent occurrence in both Western and
Eastern fictions. My readers will recollect its exact parallel in the abstract of
the romance of Sir Jsumbras, cited in Appendix to the preceding volumes :
how the Knight, with his little son, after the soudan's ship has sailed away
with his wife, is bewildered in a forest, where they fall asleep, and in the
morning at sunrise when he awakes, an eagle pounces down and carries off his
scarlet mantle, in which he had tied up his scanty store of provisions together
with the gold he had received from the soudan ; and how many years after
ie found it in a bird's nest (Supp. Nights, vol. ii. p. 361 and p. 365).— And,
Hittory *f Kkwtyak Hasan al-Habbal. 589
Rot to multiply examples, a similar incident occurs in the " KathA Sarit
Sdgara," Book ix. ch. 54, where a merchant named Samudrasura is ship-
wrecked and contrives to reach the land, where he perceives the corpse of a
man, round the loins of which is a cloth with a knot in it. On unfastening
the cloth he finds in it a necklace studded with jewels. The merchant proceeds
towards a city called Kalasapuri, carrying the necklace in his hand. Over-
powered by the heat, he sits down in a shady place and falls asleep. The
necklace is recognised by some passing policemen as that of the king's
daughter, and the merchant is at once taken before the king and accused of
having stolen it. While the merchant is being examined, a kite swoops down
and carries off the necklace. Presently a voice from heaven declares that
the merchant is innocent, explains how the necklace came into his possession,
and orders the king to dismiss him with honour. This celestial testimony in
favour of the accused satisfies the king, who gives the merchant much wealth
and sends him on his way. The rest of the story is as follows : " And after
he had crossed the sea, he travelled with a caravan, and one day, at evening
time, he reached a wood. The caravan encamped in the wood for the night,
and while Samudrasura was awake a powerful host of bandits attacked it.
While the bandits were massacring the members of the caravan, Samudrasura
left his wares and fled, and climbed up a banyan-tree without being discovered.
The host of bandits departed, after they had carried off all the wealth, and the
merchant spent that night there, perplexed with fear and distracted with grief.
In the morning he cast his eyes towards the top of the tree, and saw, as fate
would have it, what looked like the light of a lamp, trembling among the
leaves. And in his astonishment he climbed up the tree and saw a kite's
nest, in which there was a heap of glittering priceless jewelled ornaments. He
took them all out of it, and found among the ornaments that necklace which
he had found in Svarnadvlpa and the kite had carried off. He obtained from
that nest unlimited wealth, and descending from the tree, he went off delighted,
and reached in course of time his own city of Harshapura. There the
merchant Samudrasura remained, enjoying himself to his heart's content, with
his family, free from the desire of any other wealth."
There is nothing improbable— at all events, nothing impossible— in the
History of Khwajah Hasan al-Habbdl. That he should lose the two sums of
money in the manner described is quite natural, and the incidents carry with
them the moral : " Always take your wife into your confidence " (but the
Khwajah was a Muslim), Notwithstanding the great good luck which afterwards
befell, and which, after all, was by mere chance. There is nothing improbable
in the finding of the turban with the money intact in the bird's nest, but that
this should occur while the Khwajah's benefactors were his guests is— well,
viry extraordinary indeed ! As to the pot of bran— why, some little license
must be allowed a story-teller, that is all that need be said ! The story from
beginning to end is a most charming one, and will continue to afford pleasure
to old and young— to "generations yet unborn."
jgo Appendix: Variants
All BABA AND THE FORTY THIEVES-p. 369.
I CONFESS to entertaining a peculiar affection for this tale. It was the first
of the tales of the " Arabian Nights Entertainments " which I read in the
days of my " marvelling boyhood "— eheii ! fugaces, &c., &c. I may therefore
be somewhat prejudiced in its favour, just as I still consider Scott's " Waverley *
as the best of his long series of fascinating fictions, that being the first of them
which I read— as it was the first he wrote. But " AH Baba and the Forty
Thieves "—the " open, sesame ! " " shut, sesame ! " — the sackfuls of gold and
silver and the bales of rich merchandise in the robbers' cave — the avaricious
brother forgetting the magical formula which would open the door and permit
him to escape with his booty — his four quarters hung up in terrorem — and above
all, the clever, devoted slave-girl, Mofrgiana, who in every way outwitted the
crafty robber-chief ;— these incidents remain stamped in my memory inefface-
ably : like the initials of lovers' names cut into the bark of a growing tree,
which, so far from disappearing, become larger by the lapse of time. To me
this delightful tale will ever be, as Hafiz sings of something, "freshly fresh and
newly new." I care not much though it never be found in an Arabic or any
other Oriental dress — 'but that it is of Asiatic invention is self-evident ; there
is, in my poor opinion, nothing to excel it, if indeed to equal it, for intense
interest and graphic narrative power in all the Nights proper.
Sir Richard Burton has remarked, in note i, p. 369, that Mr. Coote could
only fin.d in the south of Europe, or in the Levant, analogues of two of the inci-
dents of this tale, yet one of those may accepted as proof of its Eastern
extraction, namely, in the Cyprian story of u Three Eyes," where the ogre
attempts to rescue his wife with a party of blacks concealed in bales : " The
King's jester went downstairs, in order to open the bales and take something
out of them. Directly he approached one of the sacks, the black man answered
from the inside, 'Is it time, master?' In the same manner he tried all the
sacks, and then went upstairs and told them that the sacks were full of black
men. Directly the King's bride heard this, she made the jester and the com-
pany go downstairs. They take the executioner with them, and go to the first
sack. The black man says from the inside, ' Is it time ?' 'Yes,' say they to
him, and directly he came out they cut his "head off. In the same manner they
go to the other sacks and kill the other black men." 1
The first part of the tale of Ali Baba — ending with the death of his greedy
brother — is current in North Germany, to this effect :
1 On the Sources of some of Galland's Tales. By Henry Charles Coote, F.S.A.
w Folk-Lore Record," 1881, rol. iii, part 2, p. 186.
Ali Baba and the Forty Thieves.
A poor woodcutter, about to fell a beech at the back of the scattered
ruins of the castle of Dummburg, seeing a monk approach slowly through
the forest, hid himself behind a tree. The monk passed by and wen!
among the rocks. The woodcutter stole cautiously after him and saw that
he stopped at a small door which had never been discovered by the vil-
lagers. The monk knocks gently and cries, " Little door, open 1 " and the
door springs open. He also cries, M Little door, shut I " and the door is
closed. The woodcutter carefully observes the place, and next Sunday goes
secretly and obtains access to the vault by the same means as that employed
by the monk. He finds in it "large open vessels and sacks full of old'
dollars and fine guilders, together with heavy gold pieces, caskets filled
with jewels and pearls, costly shrines and images of saints, which lay about
Or stood on tables of silver in corners of the vault." He takes but a small
quantity of the coin, and as he is quitting the vault a voice cries, "Come
again ! w First giving to the church, for behoof of the poor, a tenth of what he
had taken, he goes to the town and buys clothes for his wife and children, giving
Out to his neighbours that he had found an old dollar and a few guilders under
the roots of a tree that he had felled. Next Sunday he again visits the vault,
this time supplying himself somewhat more liberally from the hoard, but still
with moderation and discretion, and " Come again ! " cries a voice as he is
leaving. He now gives to the church two tenths, and resolves to bury the rest
of the money he had taken in his cellar. But he can't resist a desire to first
measure the gold, for he could not count it. So he borrows for this purpose a
corn-measure of a neighbour — a very rich but penurious man, who starved him-
self, hoarded up corn, cheated the labourer of his hire, robbed the widow and
the orphan, and lent money on pledges. Now the measure had some cracks in
the bottom, through which the miser shook some grains of corn into his own
heap when selling it to the poor labourer, and into these cracks two or three
•mall coins lodged, which the miser was not slow to discover. He goes to the
woodcutter and asks him what it was he had been measuring. " Pine-cones
and beans." But the miser holds up the coins he had found in the cracks of
the measure, and threatens to inform upon him and have him put to the ques-
tion if he will not disclose to him the secret of his money. So the woodcutter
is constrained to tell him the whole story and much against his will, but not
before he had made the miser promise that he would give one-tenth to the
church, he conducts him to the Vault. The miser enters, with a number of
sacks, the woodcutter waiting outside to receive them when filled with treasure.
But while the miser is gloating over the enormous wealth before him— even
* wealth beyond the dreams of avarice '' — a great black dog comes and lays
himself down on the sacks. Terrified at the flaming eyes of the dog, the miser
crept towards the door, but in his fear forgot the proper words, and instead of
saying, " Little door, open ! " he cried, " Little door, shut 1 " The woodcutter,
having waited a long time, approached the door, and knocking gently and crying
* Little door, open ! " the door sprang open and he entered. There lay the
$£2 Appendix : Variants and Analogue.
bleeding body of his wicked neighbour, stretched on his sacks, but the vessels
of gold and silver, and diamonds and pearls, sank deeper and deeper into the
earth before his eyes, till all had completely vanished.1
The resemblance which this North German tale bears to the first part of
* Ali Baba " is striking, and is certainly not merely fortuitous ; the funda-
mental outline of the latter is readily recognisable in the legend of the Dumm-
burg, notwithstanding differences in the details. In both the hero is a poor
woodcutter, or faggot-maker ; for the band of robbers a monk is substituted
in the German legend, and for the " open, sesame " and " shut, sesame," we
have "little door, shut," and "little door, open." In both the borrowing of a
corn-measure is the cause of the secret being revealed — in the one case, to
Kasim, the greedy brother of Ali Baba, and in the other, to a miserly old
hunks ; the fate of the latter and the disappearance of all the treasure are
essentially German touches. The subsequent incidents of the tale of Ali Baba,
in which the main interest of the narrative is concentrated ; — Ali Baba's carry-
ing off the four quarters of his brother's body and having them sewed together ;
the artifices by which the slave-girl checkmates the robber-chief and his followers
in their attempts to discover the man who had learned the secret of the trea-
sure-cave—her marking all the doors in the street and her pouring boiling oil on
the robbers concealed in the oil-skins in the courtyard ; — these incidents seem to
have been adapted, or imitated, from some version of the world-wide story of
the Robbery of the Royal Treasury, as told by Herodotus, of Rhampsinitus,
King of Egypt, in which the hero performs a series of similar exploits to re-
cover the headless body of his brother and at the same time escape detection.
Moreover, the conclusion of the tale of Ali Baba, where we are told he lived in
comfort and happiness on the wealth concealed in the robbers' cave, and " in
after days he showed the hoard to his sons and his sons' sons, and taught them
how the door could be caused to open and shut "—this is near akin to the
beginning of Herodotus' legend of the royal treasury : the architect who built
it left a stone loose, yet so nicely adjusted that it could not be discovered by
any one not in the secret, by removing which he gained access to the royal stores
of gold, and having taken what he wanted replaced the stone as before ; on
his deathbed he revealed the secret to his two sons as a legacy for their future
maintenance. The discovery of Ali Baba's being possessed of much money
from some coins adhering to the bottom of the corn-measure is an incident of
very frequent occurrence in popular fictions; for instance, in the Icelandic
1 See Thorpe's " Yule Tide Stories," Bolm's ed., pp. 481-486.— Thorpe says that
"for many years the Dummburg was the abode of robbers, who slew the passing
travellers and merchants whom they perceived on the road from Leipsig to Brunswick,
and heaped together the treasures of the plundered churches and the surrounding coun-
try, which they concealed in subterranean caverns." The peasantry would therefore
regard the spot with superstitious awe, and once such a tale as that of Ali Baba got
amongst them, the robbers' haunt in their neighbourhood would soon become thfe scent
of the poor woodcutter's adventure.
Ali Baba and the Forty Thieves. 593
story of the Magic Quern that ground out gold or whatever its possessor de-
sired (Powell and Magnusson's collection, second series) ; in the Indian tale of
the Six Brothers (Vernieux's collection) and its Irish analogue," Little Fairly";
in the modern Greek popular tale of the Man with Three Grapes (Le
Grand's French collection), and a host of other tales, both Western and
Eastern. The fate of Ali Baba's rich and avaricious brother, envious of his
good luck, finds also many parallels — mutatis mutandis — as in the story of the
Magic Quern, already referred to, and the Mongolian tale of the poor man and
the Dakinis, the I4th Relation of Siddhf Kur. Morgiana's counter-device of
marking all the doors in the street, so that her master's house should not be
recognised, often occurs, in different forms : in my work on Popular Tales and
Fictions, vol. ii. pp. 164,165, a number of examples are cited. The pretended
merchant's objecting to eat meat cooked with salt, which fortunately aroused
Morgiana's suspicions of his real character— for robber and murderer as he
was, he would not be " false to his salt " '—recalls an anecdote related by
D'Herbelot, which may find a place here, in conlusion: The famous robber
Yacub bin Layth, afterwards the founder of a dynasty of Persian monarchs
called Soffarides, in one of his expeditions broke into the royal palace and
having collected a large quantity of plunder, was on the point of carrying it
off when his foot struck against something which made him stumble. Sup-
posing it not to be an article of value, he put it to his mouth, the better to dis-
tinguish it From the taste he found it was a lump of salt, the symbol and
pledge of hospitality, on which he was so touched that he retired immediately
without carrying away any part of his booty. The next morning the greatest
astonishment was caused throughout the palace on the discovery of the valu-
ables packed up and ready for removal. Yactib was arrested and brought
before the prince, to whom he gave a faithful account of the whole affair, and
by this means so ingratiated himself with his sovereign that he employed him
as a man of courage and ability in many arduous enterprises, in which he was so'
successful as to be raised to the command of the royal troops, whose confidence
in and affection for their general induced them on the prince's death to prefer
his interest to that of the heir to the throne, from whence he afterwards spread
his extensive conquests.
Since the foregoing was in type I discovered that I had overlooked another
German version, in Grimm, which preserves some features of the Arabian tale
omitted in the legend of The Du mm burg :
There were two brothers, one rich, the other poor. The poor brother, one
day wheeling a barrow through the forest, had just come to a naked-Uoking
mountain, when he saw twelve great wild men approaching, and he hid himself
1 A Persian poet says :
41 He who violates the rights of the bread and salt
Breaks, for hi* wretched self, head and neck."
594 Appendix: Variants and Analogues.
in a tree, believing them to be robbers. " Semsi mountain, Semsi mountain,
open ! " they cried, and the mountain opened, and they went in. Presently
they came out, carrying heavy sacks. " Semsi mountain, Semsi mountain,
shut thyself!" they cried; the mountain closed and they went away. The
poor man went up then and cried, " Semsi mountain, Semsi mountain, open ! "
the mountain opens, he goes in, finds a cavern full of gold, silver, and jewels,
fills his pockets with gold only, and coming out cries, " Semsi mountain, Semsi
mountain, shut thyself ! " He returns home and lives happily till his gold is
exhausted. Then "he went to his brother to borrow a measure that held a
bushel, and brought himself some more." This he does again, and this time
the rich brother smears the inside of the bushel with pitch, and when he gets
it back finds a gold coin sticking to it, so he taxes his poor brother with having
treasure and learns the secret. Off he drives, resolved to bring back, not
gold, but jewels. He gets in by saying, " Semsi mountain, Semsi mountain,
open ! '' He loads himself with precious stones, but has forgotten the word,
and cries only " Simeli mountain, Simeli mountain, open ! " The robbers
return and charge him with having twice stolen from them. He vainly pro-
tests, " It was not I," and they cut his head off.
Here the twelve wild men represent the forty robbers, and, as in Ali Baba, it
is the hero's brother who falls a victim to his own cupidity. In the Arabian tale
the hero climbs up into a tree when he sees the robbers approach ; in The
Dummburg he hides himself behind a tree to watch the proceedings of the
monk ; and in Grimm's version he hides in a tree. On this last-cited story W.
Grimm has the following note : " It is remarkable that this story, which is told
in the province of Miinster, is told also in the Hartz, about The Dummburg, and
closely resembles the Eastern story of * The Forty Thieves,' where even the
rock Sesam, which falls open at the words Semsi and Semeli, recalls the name
of the mountain in the German saga. This name for a mountain is, according
to a document in Pistorius (3, 642), very ancient in Germany. A mountain in
Grabfeld is called Similes, and in a Swiss song a Simeliberg is again mentioned.
This makes us think of the Swiss word ' Sinel,' for ' sinbel,' round. In Meier,
No. S3, we find ' Open, Simson.' In Prdhle's ' Marchen fur die Jugend,' No. 30,
where the story is amplified, it is Simsimseliger Mountain. There is also a
Polish story which is very like it." Dr, Grimm is mistaken in saying that in the
Arabian tale the «' rock Sesam " falls open at the words Semsi and Semeli :
even in his own version, as the brother finds to his cost, the word Simeli does
not open the rock. In Ali Baba the word is " Simsim " (Fr. Sesame), a species
of grain, which the brother having forgot, he cries out " Barley." The " Open,
Simson " in Meier's version and the " Semsi " in Grimm's story are evidently
corruptions of " Simsim," or " Samsam," and seem to show that the story did
not become current in Germany through Galland's work.
Dr. N. B. Dennys, in his " Folk-Lore of China, and its Affinities with that of the
Aryan and Semitic Races," p. 134, cites a legend of the cave Kwang-sio-f oo in
Alt Baba and the Forty Thievts. 595
Ifcang-si, which reflects part of the tale of Ali Baba : There was in the neighbour-
hood a poor herdsman named Chang, his sole surviving relative being a
grandmother with whom he lived. One day, happening to pass near the cave,
he overheard some one using the following words : " Shih mun kai, Kwai Ku
bsen sh£ng lai," Stone door, open ; Mr. Kwai Ku is coming. Upon this the
door of the cave opened and the speaker entered. Having remained there for
some time he came out, and saying, " Stone door, close ; Mr. Kwai Ku is going,"
the door again closed and the visitor departed. Chang's curiosity was
maturally excited, and having several times heard the formula repeated, he
waited one day until the genie (for such he was) had taken his departure and
essayed to obtain an entrance. To his great delight the door yielded, and
having gone inside he found himself in a romantic grotto of immense extent.
Nothing however in the shape of treasure met his eye, so having fully explored
the place he returned to the door, which shut at his bidding, and went home.
Upon telling his grandmother of his adventure she expressed a strong wish to
tee the wonderful cavern ; and thither they accordingly went together the next
day. Wandering about in admiration of the scenery, they became separated,
and Chang at length, supposing that his grandmother had left, passed out of
the door and ordered it to shut. Reaching home, he found to his dismay that
•he had not yet arrived. She must of course have been locked up in the cave,
to back he sped and before long was using the magic sentence to obtain access.
But alas ! the talisman had failed, and poor Chang fell into an agony of
apprehension as he reflected that his grandmother would either be starved to
death or killed by the enraged genie. While in this perplexity the genie
appeared and asked him what was amiss. Chang frankly told him the truth
and implored him to open the door. This the genie refused to do, but told him
that his grandmother's disappearance was a matter of fate. The cave demanded
a victim. Had it been a male, every succeeding generation of his family would
have seen one of its members arrive at princely rank. In the case of a woman
her descendants would in a similar way possess power over demons. Somewhat
comforted to know that he was not exactly responsible for his grandmother's
death, Chang returned home and in process of time married. His first son duly
became Chang tien shih (Chang, the Master of Heaven), who about A.D. 25
was the first holder of an office which has existed uninterruptedly to the
present day.
596 Appendix: Variants and Analogues.
ALI KHWAJAH AND THE MERCHANT OF BAGHDAD—
p. 405.
Precocious Children. — See note at end of the Tale, p. 416. — In the
(apocryphal) Arabic Gospel of the Saviour's Infancy is the following
passage :
" Now in the month of Adar, Jesus, after the manner of a King, assembled
the boys together. They spread their clothes on the ground and he sat down
upon them. Then they put on his head a crown made of flowers, and like
chamber-servants stood in his presence, on the right and on the left, as if he
was a king. And whoever passed by that way was forcibly dragged by the boysf
saying, ' Come hither and adore the king ; then go away.' "
A striking parallel to this is found in the beginning of the Mongolian Tales
of Ardshi Bordshi — /.#., the celebrated Indian monarch, Raja" Bhoja, as given in
Miss Busk's " Sagas from the Far East," p. 252.
" Long ages ago there lived a mighty king called Ardshi Bordshi.1 In the
neighbourhood of his residence was a hill where the boys who were tending the
calves were wont to pass the time by running up and down. But they had also
another custom, and it was that whichever of them won the race was king for
the day— an ordinary game enough, only that when it was played in this place
the Boy-King thus constituted was at once endowed with such extraordinary
importance and majesty that everyone was constrained to treat him as a real
king. He had not only ministers and dignitaries among his playfellows, who
prostrated themselves before him, and fulfilled all his behests, but whoever
passed that way could not choose but pay him homage also." 2
1 Miss Busk reproduces the proper names as they are transliterated in Julg's German
version of those Kalmuk and Mongolian Tales — from which a considerable portion of
her book was rendered — thus: Ardschi Bordschi, Rakschasas, etc. ; but drollest of all
is "Ramajana" (Ramayana), which is right in German but not in English.
2 The apocryphal gospels and the Christian hagiology are largely indebted to Bud-
dhism ; e.g., the Descent into Hell, of which there is such a graphic account in the
Gospel of Nicodemus, seems to have been adapted from ancient Buddhist legends, now
embodied in the opening chapters of a work entitled, " Karanda-vyuha," which contain
a description of the Boddhisattva Avalokiteswara's descent into the hell Avichi, to deliver
the souls there held captive by Yama, the lord of the lower world. (See a paper by
Professor E. B. Cowell, LL.D., in the "Journal of Philology," 1876, vol. vi. pp. 222-
231.) This legend also exists in Telugu, under the title of " Sananda Charitra," of
which the outline is given in Taylor's " Catalogue Raisonne* of Oriental MSS. in the
Government Library, Madras," vol. ii. p. 643 : Sananda, the son of Purna Vitta and
Bhadra Datta, heard from munis accounts of the pains of the wicked, and wishing to see
for himself, went to Yama-puri. His coming had been announced by Naiada. Yama
showed the stranger the different lots of mankind in a future state, in details. Sdnanda
was touched with compassion for the miseries that he witnessed, and by the use of the
five and six lettered spells he delivered those imprisoned souls and took them with him
to Kailasa. Yama went to Siva and complained, but Siva civilly dismissed the appeal.
— Under the title of" The Harrowing of Hell," the apocryphal Christian legend was the
theme of a Miracle Play in England during the Middle Ages, and indeed it seems to
have been, in different forms, a popular favourite throughout Europe. Thus in a German
tale Strong Hans goes to the Devil in hell and wants to serve him, and sees the pains
Ali Khwaiah and the Merchant of Baghdad. 597
This is followed by an analogous story to that of AH Khwajah and the
Merchant of Baghdad, under the title of " The False Friend/' in which a mer-
chant on a trading journey entrusts a friend with a valuable jewel to give to his
wife on his return home, and the friend retaining it for his own use suborns two
men to bear witness that they saw him deliver it to the merchant's wife, so the
King dismisses the suit But the Boy- King undertakes to try the case*/* novo ;
causes the two witnesses to be confined in separate places, each with a piece of
clay which he is required to make into the form of the jewel, and the models
are found to be different one from the other, and both from the shape of the
jewel as described by the false friend. A similar story occurs in several Indian
collections, with a Klzf instead of the Boy- King.
A curious instance of precocity is related in the Third Book of the
" Masnavf '' (see ante, p. 556), of which Mr. E. H. Whin fie Id gives an outline in
his admirable and most useful abridgment of that work : The boys wished to
obtain a holiday, and the sharpest of them suggested that when the master
came into school each boy should condole with him on his alleged sickly
appearance. Accordingly, when he entered, one said, UO master, how pale
you are looking ! " and another said, " You are looking very ill to-day," and so
on. The master at first answered that there was nothing the matter with him,
but as one boy after another continued assuring him that he looked very
ill, he was at length deluded into imagining that he must really be ill. So he
returned to his house, making the boys follow him nere, and told his wife that
he was not well, bidding her mark how pale he was. His wife assured him he
was not looking pale, and offered to convince him by bringing a mirror ;
but he refused to look at it, and took to his bed. He then ordered the boys to
begin their lessons ; but they assured him that the noise made his head ache,
and he believed them, and dismissed them to their homes, to the annoyance
of their mothers.
Another example of juvenile cleverness is found in a Persian collection of
anecdotes entitled " Latd'yif At-Taw'dyif, by 'AH ibn Husain Al-Va'iz Al-Kdshifi i
One day Nurshfrvdn saw in a dream that he was drinking with a frog out of
the same cup. When he awoke he told this dream to his vazfr, but he knew not
the interpretation of it. The king grew angry and said, " How long have I
maintained thce, that if any difficulty should arise thou mightest unloose the
knot of it, and if any matter weighed on my heart thou shouldst lighten it ? Now
I give thee three days, that thou mayest find out the meaning of this dream,
in which souls are imprisoned standing beside the fire. Full of pity, he lifts up the lids
and sets the souls free, on which the Devil at once drives him away. A somewhat similar
notion occurs in an Icelandic tale of the Sin Sacks, in Powell and Magnusson's collection
(second series, p. 48). And in T. CroAon Croker's " Fairy Legends and Traditions of
the South of Ireland," ed. 1828, Part ii. p. 30 ff., we read of Soul Cages at the bottom
of the sea, containing the spirits of drowned sailors, which the bold hero Jack Docherty
Kt free.
598 Appendix; Variants and Analogues.
and remove the trouble of my mind ; and if, within that space, thou art not
successful, I will kill thee." The vazfr went from the presence of Ntirshfrvaa
confounded and much in trouble. He gathered together all the sages and
interpreters of dreams, and told the matter to them, but they were unable to
explain it ; and the vazfr resigned his soul to death. But this story was told in
the city, and on the third day he heard that there was a mountain, ten farsangs
distant from the city, in which was a cave, and in this cave a sage who had
chosen the path of seclusion, and lived apart from mankind, and had turned his
face to the wall. The vazfr set out for his place of retirement, saying to himself,
" Perhaps he will be able to lay a plaster on my wound, and relieve it from the
throbbings of care." So he mounted his horse, and went to find the sage. At
the moment he arrived at the hill a company of boys were playing together.
One of them cried out with a loud voice, " The vazfr is running everywhere bi
search of an interpreter, and all avails him nothing ; now the interpretation of
the dream is with me, and the truth of it is clear to me." When these words
reached the ears of the vazfr he drew in the reins, and calling the boy to him
asked him, " What is thy name ? " He replied, " Buzurjmihr." The va«fr said,
" All the sages and interpreters have failed in loosing the knot of this difficulty
— how dost thou, so young in years, pretend to be able to do it." He replied,
" All the world is not given to every one." The vazfr said, " If thou speakest
truth, explain." Said the boy, " Take me to the monarch, that I may there un-
loose the knot of this difficulty." The vazfr said, " If thou shouldst fail, what
then will come of it ?" The boy replied, " I will give up my own blood to the
king, that they may slay me instead of thee." The vazfr took the boy with him,
returned, and told the whole matter to the king and produced the boy in his
presence. The king was very angry, and said, " All the wise men and dream-
interpreters of the court were unable to satisfy me, and thou bringest me a
child, and expectest that he shall loose the knot of the difficulty." The vazfr
bowed his head. And Buzurjmihr said, "Look not upon his youth, but see
whether he is able to expound the mystery or not." The king then said,
" Speak." He replied, " I cannot speak in this multitude." So those who were
present retired, and the monarch and the youth were left alone. Then said the
youth, " A stranger has found entrance into thy seraglio, and is dishonouring
thee, along with a girl who is one of thy concubines." The king was much
moved at this interpretation, and looked from one of the wise men to another,
and at length said to the boy, " This is a serious matter thou hast asserted ;
how shall this matter be proceeded in, and in what way fully known ?" The
boy replied, " Command that every beautiful woman in thy seraglio pass before
thee unveiled, that the truth of this matter may be made apparent." The king
ordered them to pass before him as the boy had said, and considered the face
of each one attentively. Among them came a young girl extremely beautiful,
whom the king much regarded. When she came opposite to him, a shuddering
as of palsy, fell upon her, and she shook from head to foot, so that she was
hardly able to stand. The king called her to him, and threatening her greatly,
Ah Khwajah and the Merchant of Baghdad. 599
bade her speak the truth. She confessed that she loved a handsome slave and
had privately introduced him into the seraglio. The king ordered them both to
be impaled, and turning to the rewarding of Buzurjmihr, he made him the
object of his special bounty
This story has been imported into the u History of the Seven Wise Masters
of Rome," the European form of the Book of Sindibdd, where the prince dis-
covers to his father the paramour of his step-mother, the empress, in the person
of a young man disguised as one of her maid-servants, and its presence in the
work is quite inconsistent with the lady's violent lust after the young prince.
There is a simitar tale in the Hebrew version, " Mishle* Sandabar,'1 but the
disguised youth is not detected. Vatsyayana, in his " K4ma Sutra" (or Aphor-
isms of Love), speaks of it as a common practice in India thus to smuggle men
into the women's apartments in female attire. In the Introduction to the
11 Kathd Sarit Sdgara,'' Vararuchi relates how King Yogananda saw his queen
leaning out of a window and asking questions of a Brdhman guest that was look-
ing up. That trivial circumstance threw the king into a passion, and he gave
orders that the Brdhman should be put to death ; for jealousy interferes with
discernment. Then as that Brdhman was being led off to the place of execution
in order that he should be put to death, a fish in the market laughed aloud,
though it was dead. The king hearing it immediately prohibited for the pre-
sent the execution of the Brdhman, and asked Vararuchi the reason why the
fish laughed. He desired time to think over the matter and learned from the
conversation of a rdkshasf with her children that the fish said to himself, "All
the king's wives are dissolute, for in every part of his harem there are men
dressed up as women, and nevertheless while those escape, an innocent Brdh-
man is to be put to death "; and this tickled the fish so that he laughed. Mr.
Tawney says that Dr. Liebrecht, in " Orient und Occident," vol. i. p. 341, com-
pares this story with one in the old French romance of Merlin. There Merlin
laughs because the wife of Julius Caesar had twelve young men disguised
as ladies-in-waiting. Benfey, in a note on Liebrecht's article, compares with
the story of Merlin one by the Countess d'Aulnois, No. 36 of Basile's " Penta-
merone," Straparola, iv. i, and a story in the "Suka Saptatf." In this some
cooked fish laugh so that the whole town hears them ; the reason being the
same as in the above story and in that of Merlin. In a Kashmfrf version,
which has several other incidents and bears a close resemblance to No. 4 of
M. Legrand's "Recueil de Contes Populaires Grecs,1' to the story of "The
Clever Girl" in Professor T. F. Crane's " Italian Popular Tales," and to a fable
in the Talmud, the king requires his vazfr to inform him within six months why
the fish laughed in presence of the queen. The vazfr sends his son abroad until
the king's anger had somewhat cooled — for himself he expects nothing but
death. The vazfr's son learns from the clever daughter of a farmer that the
laughing of the fish indicates that there is a man in the palace unknown to the
king. He hastens home and tells his father the secret, who at once communi-
cates it to the king. All the female attendants in the palace are called together
6oo Appendix: Variants and Analogues.
and ordered to jump across the mouth of a pit which he has caused to be dug :
the man would betray his sex in the trial. Only one person succeeded
and he was found to be a man.1 Thus was the queen satisfied, and the
faithful old vazir saved, and his son, of course, married the farmer's clever
daughter.
PRINCE AHMAD AND THE PERI BANU—p. 419.
How, in the name of all that is wonderful — how has it happened that this ever-
delightful tale is not found in any text of The Nights ? And how could it be
supposed for a moment that Galland was capable of conceiving such a tale —
redolent, as it is, of the East and of Fairyland ? Not that Fairyland where
" True Thomas," otherwise ycleped Thomas the Rymer, otherwise Thomas of
Erceldoune, passed several years in the bewitching society of the Fairy Queen,
years which appeared to him as only so many moments : but Eastern Fairy-
land, with all its enchanting scenes ; where priceless gems are as plentiful as
"autumnal leaves which strow the brooks in Vallombrosa " ; where, in the royal
banqueting-hall, illuminated with hundreds of wax candles, in candelabra of the
finest amber and the purest crystal, are bands of charming damsels, fairest of
form and feature, who play on sweet-toned instruments which discourse heart-
ravishing strains of melody ; — meanwhile the beauteous Peri B£nu is seated on
a throne adorned with diamonds and rubies and emeralds, and pearls and other
gems, and by her side is the thrice-happy Prince Ahmad, who feels himself amply
indemnified for the loss of his fair cousin Princess Nur-en-Nihar. Auspicious
was that day when he shot the arrow which the enamoured Pen Banii caused
to be wafted through the air much farther than arm of flesh could ever send the
feathered messenger ! And when the Prince feels a natural longing to visit his
father in the land of mortals from time to time, behold the splendid cavalcade
issue from the portals of the fairy palace — the gallant jinn-born cavaliers,
mounted on superb steeds with gorgeous housings, who accompany him to his
father's capital ! But alas ! the brightest sky is sooner or later overcast —
human felicity is — etc., etc. The old king's mind is poisoned against his noble
son by the whisperings of a malignant and envious minister — a snake in the
grass — a fly in the ointment of Prince Ahmad's beatitude ! And to think of the
old witch gaining access to the fairy palace — it was nothing less than an
1 The Rabbins relate that among the Queen of Sheba's tests of Solomon's sagacity
she brought before him a number of boys and girls apparelled all alike, and desired him
to distinguish those of one sex from those of the other, as they stood in his presence.
Solomon caused a large basin of water to be fetched in, and ordered them all to wash
their hands. By this expedient he discovered the boys from the girls, since the former
washed merely their hands, while the latter washed also their arms.
Prince Ahmad and the Peri Banu. 60 1
atrocity ! And the tasks which she induces the king to set Prince Ahmad to
perform— but they are all accomplished for him by his fairy bride. The only
thing to regret— the fatal blemish in the tale— is the slaughter of the old king.
Shabbar did right well to dash into the smallest pieces the wicked vazfr and the
foul witch and all who aided and abetted them, but " to kill a king ! "i and a
well-meaning if soft-headed king, who was, like many better men, led astray
by evil counsellors !
Having thus blown off the steam— I mean to say, having thus ventilated the
enthusiasm engendered by again reading the tale of Prince Ahmad and the
Pert Bind, I am now in a fitter frame of mind for the business of examining
some versions and variants of it ; for though the tale has not yet been found
in Arabic, it is known from the banks of Ganga to the snow-clad hills and vales
of Iceland— that strange land whose heart is full of the fiercest fires. This tale,
like that of Zayn al-Asndm, comprises two distinct stories, which have no
necessary connection, to wit, (i) the adventures of the Three Princes, each in
quest of the rarest treasure, wherewith to win the beautiful Princess Niir-en-
Nihdr ; and (2) the subsequent history of the third Prince and the Peri Binu.
The oldest known form of the story concludes with the recovery of the lady —
not from death's door, but from a giant who had carried her off, and the rival
claims of the heroes to the hand of the lady are left undecided : certainly a
most unsatisfactory ending, though it must be confessed the case was, as the
priest found that of Paddy and the stolen pullet, somewhat " abstruse." In the
M Vetalapanchavinsati,'' or Twenty-five Tales of a Vampyre (concerning which
collection see Appendix to the preceding volumes, p. 320), the fifth recital is to
this purpose :
There was a Brahman in Ajjayini (Oojein) whose name was Harisvamin ;
he had a son named Devasvamin and a daughter far famed for her wondrous
beauty and rightly called Somaprabha (Moonlight). When the maiden had
attained marriageable age, she declared to her parents that she was only to be
married to a man who possessed heroism, or knowledge, or magic power. It
happened soon after this that Harisvamin was sent by the king on state business
to the Dekkan, and while there a young Brahman, who had heard the report
of Somaprabha's beauty, came to him as a suitor for the hand of his daughter.
Harisvamin informed him of the qualifications which her husband must
possess, and the Brahman answered that he was endowed with magic power,
and having shown this to the father's satisfaction, he promised to give him his
daughter on the seventh day from that time. In like manner, at home, the
son and the wife of Harisvamin had, unknown to each other, promised Soma-
prabha to a young man who was skilled in the use of missile weapons and was
very brave, and to a youth who possessed knowledge of the past, the present,
and the future ; and the marriage was also fixed to take place on the seventh
day. When Harisvamin returned home he at once told his wife and son of the
contract he had entered into with the young Brahman, and they in their turn
602 Appendix : Variants and Analogues.
acquainted him of their separate engagements, and all were much perplexed
what course to adopt in the circumstances.
On the seventh day the three suitors arrived, but Somaprabha was found to
have disappeared in some inexplicable manner. The father then appealed to
the man of knowledge, saying, " Tell me where my daughter is gone ? " He
replied, "She has been carried off by a rakshasa to his habitation in the
Vindhya forest." Then quoth the man of magic power, " Be of good cheer, for
I will take you in a moment where the possessor of knowledge says she is."
And forthwith he prepared a magic chariot that could fly through the air, pro-
vided all sorts of weapons, and made Harisvamin, the man of knowledge, and
the brave man enter it along with himself, and in a moment carried them to the
dwelling of the rakshasa. Then followed a wonderful fight between the brave
man and the rakshasa, and in a short time the hero cut off his head, after which
they took Somaprabha into the chariot and quickly returned to Harisvamin's
house. And now arose a great dispute between the three suitors. Said the
man of knowledge, " If I had not known where the maiden was, how could she
have been discovered ? " The man of magic argued, " If I had not made this
chariot that can fly through the air, how could you all have come and returned
in a moment?" Then the brave man said, " If I had not slain the rakshasa,
how could the maiden have been rescued ? '' While they were thus wrangling
Harisvamin remained silent, perplexed in mind. The Vampyre, having told
this story to the King, demanded to know to whom the maiden should have
been given. The King replied, u She ought to have been given to the brave
man ; for he won her by the might of his arm and at the risk of his life,
slaying that rakshasa in combat. But the man of knowledge and the man of
magic, power were appointed by the Creator to serve as his instruments. The
perplexed Harisvamin would have been glad, no doubt, could he have had such
a logical solution of the question as this of the sagacious King Trivikramasena
— such was his six-syllabled name.
The Hindi version (" Baytal Pachisi ") corresponds with the Sanskrit, but in
the Tamil version the father, after hearing from each of the three suitors an
account of his accomplishments, promises to give his daughter to '* one of them."
Meanwhile a giant comes and carries off the damsel. There is no difference
in the rest of the story.
In the Persian Parrot-Book (" Tuti N4ma ") where the tale is also found1 —
it is the 34th recital of the loquacious bird in the India Office MS. No. 2573,
the 6th in B. Gerrans' partial translation, 1792, and the 22nd in Ka'deri's
1 Dr. W. Grimm, in the notes to his "Kinder und Hausmarchen," referring to the
German form of the story (which we shall come to by-and-by), says, •' The Parrot^
which is the fourth story in the Persian Touti Nameh, bears some resemblance to
this" — the Parrot is the reciter of all the stories in the collection, not the title of this
particular tale.
Prince Ahmad and the Peri Banu. 60 J
abridgment— the first suitor says that his art is to discover anything lost and
to predict future events ; the second can make a horse of wood which would
fly through the air ; and the third was an unerring archer.
In the Persian " Sindibad Nama," a princess, while amusing herself in a
garden with her maidens, is carried away by a demon to his cave in the
mountains. The king proclaims that he will give his daughter in marriage to
whoever should bring her back. Four brothers offer themselves for the under-
taking : one is a guide who has travelled over the world ; the second is a
daring robber, who would take the prey even from the lion's mouth ; the
third is a brave warrior ; and the fourth is a skilful physician. The guide
leads the three others to the demon's cave ; the robber steals the damsel
while the demon is absent ; the physician, finding her at death's door, restores
her to perfect health ; while the warrior puts to flight a host of demons who
sallied out of the cave.
The Sanskrit story has undergone a curious transformation among the
Kalmuks. In the gth Relation of Siddhf Kur (a Mongolian version of the
Vampyre Tales) six youths are companions : an astrologer, a smith, a doctor,
a mechanic, a painter, and a rich man's son. At the mouth of a great river
each plants a tree of life and separates, taking different roads, having agreed
to meet again at the same spot, when if the tree of any of them is found to be
withered it will be a token that he is dead. The rich man's son marries a
beautiful girl, who is taken from him by the Khan, and the youth is at the
same time put to death by the Khan's soldiers and buried under a great rock.
When the four other young men meet at the time and place appointed they
find the tree of the rich youth withered. Thereupon the astrologer by his art
discovers where the youth is buried ; the smith breaks the rock asunder ; the
physician restores the youth to life, and he tells them how the Khan had
robbed him of his wife and killed him. The mechanic then constructs a flying
chariot in the form of Garuda — the bird of Vishnu ; the counterpart of the
Arabian rukh — which the painter decorates, and when it is finished the rich
youth enters it and is swiftly borne through the air to the roof of the Khan's
dwelling, where he alights. The Khan, supposing the machine to be a real
Garuda, sends the rich youth's own wife to the roof with some food for it.
Could anything have been more fortunate? The youth takes her into the
wooden Garuda and they quickly arrive at the place where his companions
waited for his return. When they beheld the marvellous beauty of the lady
the five skilful men instantly fell in love with her, and began to quarrel
among themselves, each claiming the lady as his by right, and drawing their
knives they fought and slew one another. So the rich youth was left in un-
disputed possession of his beautiful bride.
Coming back to Europe we find the primitive form of the story partly
preserved in a Greek popular version given in Hahn's collection: Three
VOL. III. R R
604 Appendix: Variants and Analogues.
young men are in love with the same girl, and agree to go away and meet
again at a given time, when he who shall have learned the best craft shall
marry the girl. They meet after three years' absence, One has become a
famous astronomer ; the second is so skilful a physician that he can raise the
dead ; and the third can run faster than the wind. The astronomer looks at
the girl's star and knows from its trembling that she is on the point of death.
The physician prepares a medicine, which the third runs off with at the top
of his speed, and pours it down the girl's throat just in time to save her life—
though, for the matter of that, she might as well have died, since the second
suitor was able to resuscitate the dead !
But the German tale of the Four Clever Brothers, divested of the pre-
liminary incidents which have been brought into it from different folk-tales,
more nearly approaches the form of the original, as we may term the Sanskrit
story for convenience' sake : A poor man sends his four sons into the world,
each to learn some craft by which he might gain his own livelihood. Alter
travelling together for some time they came to a place where four roads branched
off and there they separated, each going along one of the roads, having agreed
to meet at the same spot that day four years. One learns to be an excellent
astronomer and, on quitting, his master gives him a telescope,1 saying, " With
1 To Sir Richard Burton's interesting note on the antiquity of the lens and its applied
use to the telescope and microscope may be added a passage or two from Sir William
Drummond's " Origines ; or, Remarks on the Origin of several Empires, States, and
Cities," 1825, vol. ii. p. 246-250. This writer appears to think that telescopes were not
unknown to the ancients and adduces plausible evidence in support of his opinion.
** Moschopalus," he says, "an ancient grammarian, mentions four instruments with
which the astronomers of antiquity were accustomed to observe the stars — the catoptron^
fazdioptron, the eisoptron, and the enoptron." He supposes the catoptron to have been
the same with the astrolabe. "The dioptron seems to have been so named from a tube
through which the observer looked. Were the other two instruments named from
objects being reflected in a mirror placed within them? Aristotle says that the
Greeks employed mirrors when they surveyed the celestial appearances. May we not
conclude from this circumstance that astronomers were not always satisfied with looking
through empty tubes ?" He thinks the ancients were acquainted with lenses and has
collected passages from various writers which corroborate his opinion, besides referring
to the numerous uses to which glass was applied in the most remote ages. He goes on
to say :
'* Some of the observations of the ancients must appear very extraordinary, if magni-
fying glasses had never been known among them. The boldness with which the
Pythagoreans asserted that the surface of the moon was diversified by mountains and
valleys can hardly be accounted for, unless Pythagoras had been convinced of the fact by
the help of telescopes, which might have existed in the observatories of Egypt and
Chaldea before those countries were conquered and laid waste by the Persians. Pliny
(L. Ii) says that 1600 stars had been counted in the 72 constellations, and by this
expression I can only understand him to mean the 72 dodecans into which the Egyptians
and Chaldeans divided the zodiac. Now this number of stars could never have been
counted in the zodiac without the assistance of glasses. Ptolemy reckoned a much less
number for the whole heavens. The missionaries found many more stars marked in the
Chinese charts of the heavens than formerly existed in those which were in use in Europe.
Suidas, at the word {JaXos (glass), indicates, in explaining a passage in Aristophanes,
that burning mirrors were occasionally made of glass. Now how can we suppose burn-
ing mirrors to have been made of glass without supposing the magnifying powers of
glass to have been known ? The Greeks, as Plutarch affirms, employed metallic mirrors,
Prince Ahmad and the Peri Banu. 605
this thou canst see whatever takes place either on earth or in heaven, and
nothing can remain concealed from thee." Another becomes a most expert
thief. The third learns to be a sharpshooter and gets from his master a gun
which would never fail him : whatever he aimed at he was sure to hit. And
the youngest becomes a very clever tailor and is presented by his master with
a needle, which could sew anything together, hard or soft. At the end of the
four years they met according to agreement, and returning together to their
father's house, they satisfied the old man with a display of their abilities. Socn
after this the king's daughter was carried off by a dragon, and the king pro-
claimed that whoever brought her back should have her. to wife. This the four
clever brothers thought was a fine chance for them, and they resolved to liberate
the king's daughter. The astronomer looked through his telescope and saw
the princess far away on a rock fn the sea and the dragon watching beside her.
Then they went and got a ship from the king, and sailed over the sea till they
came to the rock, where the princess was sitting and the dragon was asleep
with his head in her lap. The hunter feared to shoot lest he should kill the
princess. Then the thief crept up the rock and stole her from under the dragon
so cleverly that the monster did not awake. Full of joy, they hurried off with
her and sailed away. But presently the dragon awoke and missing the princess
flew after them through the air. Just as he was hovering above the ship to
swoop down upon it, the hunter shot him through the heart and he tumbled
down dead, but falling on the vessel his carcase smashed it into pieces. They
either plane, or convex, or concave, according to the use for which they were intended.
If they could make burning mirrors of glass, they could have given any of these forms to
glass. How then could they have avoided observing that two glasses, one convex and
the other concave, placed at a certain distance from each other, magnified objects seen
through them ? Numerous experiments must have been made with concave and convex
glasses before burning mirrors made of glass could have been employed. If astronomers
never knew the magnifying powers of glass, and never placed lenses in the tubes of the
dioptrons, what does Strata (L. 3, c. 138) mean when he says : • Vapours produce the
same effects as the tubes in magnifying objects of vision by refraction? ' '
Mr. W. F. Thompson, in bis translation of the «• Ahlak-i Jalaly," from the Persian
of Fakir Jani Muhammad (i5th century), has the following note on the Jam-i Jamshid
and other magical mirrors : *' Jamshid, the fourth of the Kaianian dynasty, the Soloman
of the Persians. His cup was said to mirror the world, so that he could observe all
that was passing elsewhere — a fiction of his own for state purposes, apparently, backed
by the use of artificial mirrors. Nizainf tells that Alexander invented the steel mirror,
by which he means, of course, that improved reflectors were used for telescopy in the
days of Archimedes, but not early enough to have assisted Jamshid, who belongs to
the fabulous and unchronicled age. In the romance of Bcyjan and Manila, in the
"Shah Nama," this mirror is used by the great Khosru for the purpose of discovering
the place of the hero's imprisonment :
" The mirror in his hand revolving shook.
And earth's whole suiface glimmered in his look ;
Nor less the secrets of the starry sphere,
The what, the when, the bow depicted clear,
From orbs celestial to the blade of grass,
All nature floated in the magic glass."
Appendix : Variants and Analogues*
laid hold of two planks and drifted about till the tailor with his wonderful
needle sewed the planks together, and then they collected the fragments of the
ship which the tailor also sewed together so skilfully that their ship was again sea-
worthy, and they soon got home in safety. The king was right glad to see his
daughter and told the four brothers they must settle among themselves which
of them should have her to wife. Upon this they began to wrangle with one
another. The astronomer said, " If I had not seen the princess, all your arts
would have been useless, so she is mine." The thief claimed her, because he
had rescued her from the dragon ; the hunter, because he had shot the mon-
ster ; and the tailor, because he had sewn the ship together and saved them all
from drowning. Then the king decreed: "Each of you has an equal right,
and as all of you cannot have her, none of you shall ; but I will give to each as
a reward half a kingdom," with which the four clever brothers were well
contented.
The story has assumed a droll form among the Albanians, in which no
fewer than seven remarkably endowed youths play their parts in rescuing
a king's daughter from the Devil, who had stolen her out of the palace. One
of the heroes could hear far off; the second could make the earth open ; the
third could steal from any one without his knowing it ; the fourth could throw
an object to the end of the world ; the fifth could erect an impregnable tower ;
the sixth could bring down anything however high it might be in the air ;
and the seventh could catch whatever fell from any height. So they set off
together, and after travelling a long way, the first lays his ear to the ground.
" I hear him," he says. Then the second causes the earth to open, and
down they go, and find the Devil sound asleep, snoring^like thunder, with
the princess clasped to his breast. The third youth steals her without waking
the fiend. Then the fourth takes off the Devil's shoes and flings them to the end
of the world, and off they all go with the princess. The Devil wakes and goes
after them, but first he must find his shoes — though what need he could have
for shoes it is not easy to say ; but mayhap the Devil of the Albanians is
minus horns, hoof, and tail ! This gives the fifth hero time to erect hrs
impregnable tower before the fiend returns from the end of the world. When
he comes to the tower he finds all his skill is naught, so he has recourse to
artifice, which indeed has always been .his forte. He begs piteously to be
allowed one last look of his beloved princess. They can't refuse him so slight
a favour, and make a tiny hole in the tower wall, but, tiny as it is, the Devil
is able to pull the princess through it and instantly mounts on high with her.
Now is the marksman's opportunity : he shoots at the fiend and down he
comes, " like a hundred of bricks " (as we don't say in the classics), at the
same time letting go the princess, who is cleverly caught by the seventh hero,
and is none the worse for her aerial journey. The princess chooses the seventh
for her husband, as he is the youngest and best looking, but her father the
king rewards his companions handsomely and all are satisfied.
Prince Ahmad and the Peri Banu. 637
The charming history of Prince Ahmad and his fairy bride if " conspicuous
from Us absence " in all these versions, but it re-appears in the Italian
Collection of Nerucci : " Novelle Popolari Montalesi," No. xl, p. 335, with
some variations from Galland's story :
A certain king had three daughters, and a neighbouring king had three
sons, who were much devoted to the chase. They arrived at the city of the first
king, and all fell in love with his daughter1 and wanted to marry her. Her
father said it was impossible to content them all, but if one of them would ask
her, and if he pleased her, he would not oppose the marriage. They could not
agree which it was to be, and her father proposed that they should all travel,
and the one who at the end of six months brought the most beautiful and
wonderful present should marry her. They set out in different directions and
at the end of six months they meet by appointment at a certain inn. The eldest
brings a magic carpet on which he is wafted whithersoever hevill. (It goes a
hundred miles in a day.) The second brings a telescope which shows whatever
is happening a hundred miles away. The youngest brings three stones of a
grape, one of which put into the mouth of a person who is dying restores him to
life. They at once test the telescope by wishing to see the princess, and they
find her dying — at the last gasp indeed. By means of the carpet they reach the
palace in time to save her life with one of the grape-stones. Each claims the
victory. Her father, almost at his wits' end to decide the question, decrees that
they shall shoot with the crossbow, and he who shoots farthest shall win the
princess. The second brother shoots farther than the first ; but the youngest
shoots so far that they cannot find where his arrow has fallen. He persists in
the search and falls down a deep hole, from the bottom of which he can scarcely
see a speck of the sky. There an ogre (magd) appears to him and also a bevy
of young fairy maidens of extreme beauty. They lead him to a marvellous
palace, give him refreshments and provide him with a room and a bed, where every
night one of the fairies bears him company. He spends his days in pleasure until
the king's daughter is almost forgotten. At last he begins to think he ought to
learn what has become of his brothers, his father, and the lady. The chief fairy
however, tries to dissuade him, warning him that evil will befall him if he return
to his brothers. He persists, and she tells him that the princess is given to his
eldest brother, who reigns in his father-in-law's stead, the latter having died, and
that his own father is also dead; and she warns him again not to go. But he goes.
His eldest brother says that he thought he was dead '• in that hole." The hero
replies that, on the contrary, he fares so well with a bevy of young and beautiful
fairies that he does not even envy him, and would not change places with him
for all the treasures in the world. His brother, devoured by rage, demands that
the hero bring him within eight days a pavilion of silk which will lodge three
hundred soldiers, otherwise he will destroy his palace of delights. The hero,
1 We have been told this king had tkrte daughters.
608 Appendix: Variants and Analogues.
affrighted, returns to the fairies and relates his brother's threats. The chief fairy
says, " Didn't I tell you so ? You deserve that I should leave you to your fate ;
but, out of pity for your youth, I will hejp you.'' And he returns to his brother
within eight days with the required pavilion. But his brother is not satisfied :
he demands another silk pavilion for 600 soldiers, else he will lay waste
the abode of the fairies. This pavilion he also receives from the fairies, and it
was much finer and richer than the first. His brother's demands rise when he
sees that the hero does not find any difficulty in satisfying him. He now
commands that a column of iron 12 cubits (braccid) high be erected in the midst
of a piazza. The chief of the fairies also complies with this requirement. The
column is ready in a moment, and as the hero cannot carry it himself, she gives
it to the guardian ogre, who carries it upon his shoulders, and presents himself,
along with the hero, before the eldest brother. As soon as the latter comes to
see the column set in the piazza the ogre knocks him down and reduces him to
pulp (cofaccinO) lit., a cake), and the hero marries his brother's widow and
becomes king in his stead.
Almost suspiciously like the story in Galland in many of the details is an
Icelandic version in Powell and Magnusson's collection, yet I cannot conceive
how the peasantry of that country could have got it out of " Les Mille et une
Nuits." There are two ways by which the story might have reached them
independently of Galland's work : the Arabs and Persians traded extensively
in former times with Scandinavia, through Russia, and this as well as other
Norse tales of undoubtedly Eastern extraction may have been communicated
by the same channel * ; or the Norsemen may have taken it back with them
from the South of Europe. But however this may be, the Icelandic version
is so quaint in its diction, has such a fresh aroma about it, and such novel
particulars, that I feel justified in giving it here in full :
It is said that once, in the days of old, there was a good and wealthy king
who ruled over a great and powerful realm ; but neither his name nor that of
his kingdom is given, nor the latter's whereabouts in the world. He had a
queen, and by her three sons, who were all fine youths and hopeful, and the
king loved them well. The king had taken, too, a king's daughter from a
neighbouring kingdom, to foster her, and she was brought up with his sons.
She was of the same age as they, and the most beautiful and accomplished lady
that had ever been seen in those days, and the king loved her in no way less
than his own sons. When the princess was of age, all the king's sons fell in
1 See in " Blackwood's Magazine," vol. iv., 1818, 1819, a translation, from the
Danish of J. L. Ramussen, of "An Historical and Geographical Essay on the trade and
commerce of the Arabians and Persians with Russia and Scandinavia during the Middle
Ages." — But learned Icelanders, while England was still semi-civilized, frequently
made very long journeys into foreign lands : after performing the pilgrimage to Rome,
they went to Syria, and some penetrated into Central Asia.
Prince -Ahmad and the Peri Banu. 609
love with her, and things even went so far that they all of them engaged her at
once, each in his own name. Their father, being the princess's foster-father,
had the right of bestowing her in marriage, as her own father was dead. But
as he was fond of all his sons equally the answer he gave them was, that he
left it to the lady's own choice to take for a husband whichever of the brothers
she loved the most. On a certain day he had the princess called up to him
and declared his will to her, telling her that she might choose for a husband
whichever she liked best of his sons. The princess answered, '* Bound I air.
in duty to obey'your words. But as to this choice of one of your sons to be my
husband I am in the greatest perplexity ; for I must confess they are all equally
dear to me, and I cannot choose one before the other." When the king heard
this answer of the princess he found himself in a new embarrassment, and
thought a long while what he could do that should be equally agreeable to all
parties, and at last hit upon the following decision of the matter : that all his
sons should after a year's travel return each with a precious thing, and that he
who had the finest thing should be the princess's husband. This decision the
king's sons found to be a just one and they agreed to meet after one year at a
certain castle in the country, whence they should go all together, to the town,
in order to lay their gifts before the princess. And now their departure from
the country was arranged as well as could be.
First the talc tells of the eldest, that he went from one land to another, and
from one city to another, in search of a precious thing, but found nowhere any-
thing that at all suited his ideas. At last the news came to his ears that there
was a princess who had so fine a spy-glass that nothing so marvellous had ever
been seen or heard of before. In it one could see all over the world, every
place, every city, every man, and every living being that moved on the face of
the earth, and what every living thing in the world was doing. Now the prince
thought that surely there could be no more precious thing at all likely to turn
up for him than this telescope ; he therefore went to the princess, in order to
buy the spy-glass if possible. But by no means could he prevail upon the
king's daughter to part with her spy-glass, till he had told her his whole story
and why he wanted it, and used all his powers of entreaty. As might be expected,
he paid for it well . Having got it he returned home, glad at his luck, and
hoping to wed the king's daughter.
The story next turns to the second son. He had to struggle with the same
difficulties as his elder brother. He travelled for a long while over the wide
world without finding anything at all suitable, and thus for a time he saw no
chance of his wishes being fulfilled. Once he came into a very well-peopled
city ; and went about in search of precious things among the merchants, but
neither did he find nor even see what he wanted. He heard that there lived a
short way from the town a dwarf, the cleverest maker of curious and cunning
things. He therefore resolved to go to the dwarf in order to try whether he
could be persuaded to make him any costly thing. The dwarf said that he had
ceased to make things of that sort now and he must beg to be excused from
6 1 o Appendix : Variants and A nalogues.
making anything of the kind for the prince. But he said that he had a piece of
cloth, made in his younger days, with which, however, he was very unwilling to
part. The king's son asked the nature and use of the cloth. The dwarf
answered, " On this cloth one can go all over the world, as well through the air
as on the water. Runes are on it, which must be understood by him who uses
it." Now the prince saw that a more precious thing than this could scarcely
be found, and therefore asked the dwarf by all means to let him have the cloth.
And although the dwarf would not at first part with his cloth at all, yet at last,
hearing what would happen if the king's son did not get it, he sold it to him at
a mighty high price. The prince was truly glad to have got the cloth, for it was
not only a cloth of great value, but also the greatest of treasures in other re-
spects, having gold-seams and jewel-embroidery. After this he returned home,
hoping to get the best of his brothers in the contest for the damsel.
The youngest prince left home last of all the three brethren.1 First he
travelled from one village to another in his own country, and went about
asking for precious things of every merchant he met on his way, as also on all
sides where there was the slightest hope of his getting what he wanted. But all
his endeavours were in vain, and the greater part of the year was spent in
fruitless search till at last he waxed sad in mind at his lot. At this time he
came into a well-peopled city, whereto people where gathered from all parts of
the world. He went from one merchant to another till at last he came to one
who sold apples.2 This merchant said he had an apple that was of so strange
a nature that if it was put into the arm-hole of a dying man he would at once
return to life. He declared that it was the property of his family and had
always been used in the family as a medicine. As soon as the king's son heard
this he would by all means have the apple, deeming that he would never be
able to find a thing more acceptable to the king's daughter than this. He
therefore asked the merchant to sell him the apple and told him all the story
of his search, and that his earthly welfare was based upon his being in no
way inferior to his brethren in his choice of precious things for the princess.
The merchant felt pity for the prince when he had told him his story, so much
so that he sold him the apple, and the prince returned home, glad and
comforted at his happy luck.
Now nothing more is related of the three brothers till they met together at
the place before appointed. When they were all together each related the
striking points in his travelling. All being here, the eldest brother thought
that he would be the first to see the princess and find out how she was ; and
therefore he took forth his spy-glass and turned it towards the city. But what
saw he ? The beloved princess lying in her bed, in the very jaws of death !
1 This, of course, is absurd, as each was equally interested in the business; but it
seems to indicate a vague reminiscence of the adventures of the Princes in the story of
The Envious Sisters.
'* There is a naivett about this that is peculiarly refreshing.
Prince Ahmad and the Peri Banu. 61 1
Hie king, his father, and all the highest nobles of the court were standing
pound the bed in the blackness of sorrow, sad in their minds, and ready to
receive the last sigh of the fair princess. When the prince saw this lamentable
•ight he was grieved beyond measure. He told his brothers what he had seen
and they were no less struck with sorrow than himself. They began bewailing
loudly, saying that they would give all they had never to have undertaken
this journey, for then at least they would have been able to perform the last
offices for the fair princess. But in the midst of these bewailings the second
brother bethought him of his cloth, and remembered that he could get to the
town on it in a moment. He told this to his brothers and they were glad at
ftuch good and unexpected news. Now the cloth was unfolded and they all
stepped on to it, and in one moment it was high in the air and in the next
Inside the town. When they were there they made all haste to reach the room
of the princess, where everybody wore an air of deep sadness. They were
•old that the princess's every breath was her last. Then the youngest brother
vemembered his wonderful apple, and thought that it would never be more
wanted to show its healing power than now. He therefore went straight into
the bed-room of the princess and placed the apple under her right arm. And at
the same moment it was as if a new breath of life flushed through the whole
body of the princess ; her eyes opened, and after a little while she began to
speak to the folk around her. This and the return of the king's sons caused
great joy at the court of the king.
Now some time went by until the princess was fully recovered. Then a
large meeting was called together, at which the brothers were bidden to show
their treasures. First the eldest made his appearance, and showing his spy-
glass told what a wonderful thing it was, and also how it was due to this glass
that the life of the fair princess had ever been saved, as he had seen through
it how matters stood in the town. He therefore did not doubt for a moment
that his gift was the one which would secure him the fair princess.
Next stepped forward the second brother with the cloth. Having described
its powers, he said, " I am of opinion that my brother's having seen the princess
first would have proved of little avail had I not had the cloth, for thereupon
we came so quickly to the place to save the princess ; and I must declare that
to my mind, the cloth is the chief cause of the king's daughter's recovery."
Next stepped forward the youngest prince and said, as he laid the apple
before the people, " Little would the glass and the cloth have availed to save
the princess's life had I not had the apple. What could we brothers have
profited in being only witnesses of the beloved damsel's death ? What would
this have done, but awaken our grief and regret ? It is due alone to the apple
that the princess is yet alive ; wherefore I find myself the most deserving
of her."
Then a long discussion arose in the meeting, and the decision at last came
cot, that all the three things had worked equally towards the princess's recovery,
at might be seen from the fact that if one had been wanting the others would
612 Appendix : Variants and Analogues.
have been worthless. It was therefore declared that, as all gifts had equal
claim to the prize, no one could decide to whom the princess should belong.
After this the king planned another contrivance in order to come to some
end of the matter. He soon should try their skill in shooting, and he who
proved to be the ablest shooter of them should have the princess. So a mark
was raised and the eldest brother stepped forward with his bow and quiver.
He shot, and no great distance from the mark fell his arrow. After that stepped
forward the second brother, and his arrow well-nigh reached the mark. Last
of all stepped forward the third and youngest brother, and his arrow seemed to
go farther than the others, but in spite of continued search for many days it
could not be found. The king decided in this matter that his second son
should marry the princess. They were married accordingly, and as the king,
the father of the princess, was dead, his daughter now succeeded him. and her
husband became king over his wife's inheritance. They are now out this tale,
as is also the eldest brother, who settled in life abroad.
The youngest brother stayed at home with his father, highly displeased at
the decision the latter had given concerning the marriage of the princess. He
was wont to wander about every day where he fancied his arrow had fallen,
and at last he found it fixed in an oak in the forest, and saw that it had by far
outstripped the mark. He now called together witnesses to the place where the
arrow was, with the intention of bringing about some justice in his case. But
of this there was no chance, for the king said he could by no means alter his
decision. At this the king's son was so grieved that he went well-nigh out ol
his wits. One day he busked for a journey, with the full intention of never
again setting foot in his country. He took with him all he possessed of fine
and precious things, nobody knowing his rede, not even his father, the king.
He went into a great forest and wandered about there many days, without
knowing whither he was going, and at last, yielding to hunger and weariness,
he found himself no longer equal to travelling ; ^o he sat down under a tree,
thinking that his sad and sorrowful life would here come to a close. But after
he had sat thus awhile he saw ten people, all in fine attire and bright armour,
come riding towards the stone. On arriving there they dismounted, and having
greeted the king's son begged him to go with them, and mount the spare horse
they had with them, saddled and bridled in royal fashion. He accepted this
offer and mounted the horse, and after this they rode on their way till they
came to a large city. The riders dismounted and led the prince into the town,
which was governed by a young and beautiful maiden-queen. The riders led
the king's son at once to the virgin-queen, who received him with great kind-
ness. She told him that she had heard of all the ill-luck that had befallen him
and also that he had fled from his father. " Then," quoth she, " a burning love
for you was kindled in my breast and a longing to heal your wounds. You
must know that it was I who sent the ten riders to find you out and bring you
hither. I give you the chance of staying here ; I offer you the rule of my
whole kingdom, and I will try to sweeten your embittered life ; — this is all that
Prince Ahmad and the Peri Banu. 613
I am able to do." Although the prince was in a sad and gloomy state of mind,
he saw nothing better than to accept this generous offer and agree to the mar-
riage with the maiden-queen. A grand feast was made ready, and they were
married according to the ways of that country. And the young king took at
once in hand the government, which he managed with much ability.
Now the story turns homewards, to the old king. After the disappearance
of his son he became sad and weary of life, being, as he was, sinking in age.
His queen also had died sometime since. One day it happened that a wayfaring
woman came to the palace. She had much knowledge about many 'things and
knew how to tell many tales.1 The king was greatly delighted with her story-
telling and she got soon into his favour. Thus some time passed But in
course of time the king fell deeply in love with this woman, and at last married
her and made her his queen, in spite of strong dissent from the court. Shortly
this new queen began meddling in the affairs of the government, and it soon
turned oat that she was spoiling everything by her redes, whenever she had the
chance. Once it happened that the queen spoke to the king and said, <( Strange
indeed it seems to me that you make no inquiry about your youngest son's
running away : smaller faults have been often chastised than that. You must
have heard that he has become king in one of the neighbouring kingdoms, and
that it is a common tale that he is going to invade your dominions with a great
army whenever he gets the wished-for opportunity, in order to avenge the
injustice he thinks he has suffered in that bygone bridal question. Now I want
you to be the first in throwing this danger off-hand." The king showed little
interest in the matter and paid to his wife's chattering but little attention. But
she contrived at length so to speak to him as to make him place faith in her
words, and he asked her to give him good redes, that this matter might be
arranged in such a way as to be least observed by other folk. The queen said,
II You must send men with gifts to him and pray him to come to you for an
interview, in order to arrange certain political matters before your death, as
also to strengthen your friendship with an interchange of marks of kindred.
And then I will give you further advice as to what to da" The king was
satisfied with this and equipped his messengers royally.
Then the messengers came before the young king, saying they were sent
by his father, who wished his son to come and see him without delay. To
this the young king answered well, and lost no time in busking his men and
himself. But when his queen knew this she said he would assuredly rue this
journey. The king went off, however, and nothing is said of his travels till
he came to the town where his father lived. His father received him rather
coldly, much to the wonder and amazement of his son. And when he had
been therei a short while his father gave him a good chiding for having run
1 This recalls the fairy Meliora, in the romance of Partenopex de Blois, who " knew
of ancient tales a countless store."
6 1 4 Appendix : Variants and A nalogues.
away. "Thereby," said the old king, "you have shown full contempt of
myself and caused me such sorrow as well-nigh brought me to the grave.
Therefore, according to the law, you have deserved to die ; but as you have
delivered yourself up into my power and are, on the other hand, my son, I have
no mind to have you killed. But I have three tasks for you which you must
have performed within a year, on pain of death. The first is that you bring
me a tent which will hold one hundred men but can yet be hidden in the closed
hand j1 the second, that you shall bring me water that cures all ailments ;* and
the third, that you shall bring me hither a man who has not his like in the
whole world." " Show me whither I shall go to obtain these things," said the
young king. " That you must find out for yourself," replied the other.
Then the old king turned his back upon his son and went off. Away went
also the young king, no farewells being said, and nothing is told of his travels
till he came home to his realm. He was then very sad and heavy-minded,
and the queen seeing this asked him earnestly what had befallen him and what
caused the gloom on his mind. He declared that this did not regard her.
The queen answered, " I know that tasks must have been set you which it
will not prove easy to perform. But what will it avail you to sit sullen and
sad on account of such things ? Behave as a man, and try if these tasks may
not indeed be accomplished.''
Now the king thought it best tell the queen all that had happened and
how matters stood. "All this," said the queen, "is the rede of your step-
mother, and it would be well indeed if she could do you no more harm by it
than she has already tried to do. She has chosen such difficulties as she
thought you would not easily get over, but I can do something here. The tent
is in my possession, so there is that difficulty over. The water you have to get
is a short way hence but very hard of approach. It is in a well and the well
is in a cave hellishly dark. The well is watched by seven lions and three
serpents, and from these monsters nobody has ever returned alive ; and the
nature of the water is that it has no healing power whatever unless it be
drawn when all these monsters are awake. Now I will risk the undertaking
of drawing the water.'* So the queen made herself ready to go to the cave,
taking with her seven oxen and three pigs. When she came before the cave
she ordered the oxen to be killed and thrown before the lions and the pigs
1 In a Norwegian folk-tale the hero receives from a dwarf a magic ship that could
enlarge itself so as to contain any number of men, yet could be carried in the pocket.
2 The Water of Life, the Water of Immortality, the Fountain of Youth — a favourite
and wide-spread myth during the Middle Ages. In the romance of Sir Huon of Bor-
deaux the hero boldly encounters a griffin, and after a desperate fight, in which he is
sorely wounded, slays the monster. Close at hand he discovers a clear fountain, at the
bottom of which is a gravel of precious stones. " Then he dyde of his helme and dranke
of the water his fyll, and he had no sooner dranke therof but incontynent he was hole
of all his woundys." Nothing more frequently occurs in folk-tales than for the hero to
be required to perform three difficult and dangerous tasks — sometimes impossible, with-
out supernatural assistance.
Prince Ahmad and the Peri Banu. 61 5
before the serpents. And while these monsters tore and devoured the car
cases the queen stepped down into the well and drew as much water as she
wanted. And she left the cave just in time, as the beasts finished devouring
their bait. After this the queen went home to the palace, having thus got over
the second trial.
Then she came to her husband and said, " Now two of the tasks are done,
but the third and indeed the hardest, of them is left. Moreover, this is one
you must perform yourself, but I can give you some hints as to whither to go
for it. I have got a half brother who rules over an island not far from hence.
He is three feet high, and has one eye in the middle of his forehead He has
a beard thirty ells long, stiff and hard as a hog's bristles. He has a dog's snout
and cat's ears, and I should scarcely fancy he has his like in the whole world.
When he travels he flings himself forward on a staff of fifty ells' length, with
a pace as swift as a bird's flight. Once when my father was out hunting he
was charmed by an ogress who lived in a cave under a waterfall, and with her
he begat this bugbear. The island is one-third of my father's realm, but his
son finds it too small for him. My father had a ring, the greatest gem, which
each of us would have, sister and brother, but I got it, wherefore he has been
my enemy ever since. Now I will write him a letter and send him the ring,
in the hope that that will soften him and turn him in our favour. You shall,
make ready to go to him, with a splendid suite, and when you come to his
palace-door you shall take off your crown and creep bareheaded over the floor
up to his throne. Then you shall kiss his right foot and give him the letter
and the ring. And if he orders you to stand up, you have succeeded in your
task, if not, you have failed."
So he did everything that he was bidden by the queen, and when he
appeared before the one-eyed king he was stupefied at his tremendous ugliness
and his bugbear appearance ; but he plucked up courage as best he could and
gave him the letter and the ring. When the king saw the letter and the ring
his face brightened up, and he said, " Surely my sister finds herself in straits now,
as she sends me this ring." And when he had read the letter he bade the
king, his brother-in-law, stand up, and declared that he was ready to comply
with his sister's wish and to go off at once without delay. He seized his staff
and started away, but stopped now and then for his brother-in-law and his suite,
to whom he gave a good chiding for their slowness.1 They continued thus their
inarch until they came to the palace of the queen, the ugly king's sister ; but
when they arrived there the one-eyed king cried with a roaring voice to his
sister, and asked her what she wished, as she had troubled him to come so far
from home. She then told him all the matter as it really was and begged
him to help her husband out of the trial put before him. He said he was ready
10 do so, but would brook no delay.
" Sav. will a courser of the Sun
All gently with » dray-horse run ?"
6 1 6 Appendix : Variants and A nalogues.
Now both kings went off, and nothing is told of their journey until they came to
the old king. The young king announced to his father his coming and that he
brought with him what he had ordered last year. He wished his father to call to-
gether a ting? in order that he might show openly how he had performed his tasks.
This was done, and the king and the queen and other great folk were assembled.
First the tent was put forward and nobody could find fault with it. Secondly
the young king gave the wondrous healing water to his father. The queen was
prayed to taste it and see if it was the right water, taken at the right time. She
said that both things were as they should be. Then said the old king, " Now
the third and heaviest of all the tasks is left : come, and have it off your hands
quickly." Then the young king summoned the king with one eye, and as he
appeared on the ting he waxed so hideous that all the people were struck with
fright and horror, and most of all the king. When this ugly monarch had
shown himself for a while there he thrust his staff against the breast of the
queen and tilted her up into the air on the top of it, and then thrust her against
the ground with such force that every bone in her body was broken. She turned
at once into the most monstrous troll ever beheld. After this the one-eyed king
rushed away from the ting and the people thronged round the old king in order
to help him, for he was in the very jaws of death from fright. The healing
water was sprinkled on him and refreshed him.
After the death of the queen, who was killed of course when she turned into
a troll, the king confessed that all the tasks which he had given his son to per-
form were undeserved and that he had acted thus, egged on by the queen. He
called his son to him and humbly begged his forgiveness for what he had done
against him. He declared he would atone for it by giving into his hand all that
kingdom, while he himself only wished to live in peace and quiet for the rest of
his days. So the young king sent for his queen and for the courtiers whom
he loved most. And, to make a long story short, they gave up their former
kingdom to the king with one eye, as a reward, for his lifetime, but governed
the realm of the old king to a high age, in great glee and happiness.
1 Ting : assembly of notables— of udallers, &c. The term survives in our word bus-
tings; and in Ztoi^-wall— Tfo^-val ; where tings were held.
THE TWO SISTERS WHO ENVIED THEIR CADETTE—
/. 491-
LEGENDS of castaway infants are common to the folk-lore of almost all
countries and date far back into antiquity. The most usual mode of exposing
them— to perish or be rescued, as chance might direct— is placing them in
a box and launching them into a river. The story of Moses in the bulrushes,
which must of course be familiar to everybody, is not only paralleled in ancient
Greek and Roman legends (e.g. Perseus, Cyrus, Romulus), but finds its
analogue in Babylonian folk-lore.1 The leading idea of the tale of the Envious
Sisters, who substituted a puppy, a kitten, and a rat for the three babes their
young sister the queen had borne and sent the little innocents away to be
destroyed, appealing, as it does, to the strongest of human instincts, is the
theme of many popular fictions from India to Iceland. With a malignant
mother-in-law in place of the two sisters, it is the basis of a mediaeval
European romance entitled " The Knight of the Swan," and of a similar
tale which occurs in " Dolopathus,'' the oldest version of the " Seven Wise
Masters," written in Latin prose about the year 1180: A king while hunting
loses his way in a forest and coming to a fountain perceives a beautiful lady,
whom he carries home and duly espouses, much against the will of his mother,
Matabrun. Some time after, having to lead his knights and men-at-arms
against an enemy, he commits the queen, now far advanced in pregnancy, to
the care of his mother, who undertakes that no harm shall befall her during
1 The last of the old Dublin ballad-singers* who assumed the respectable name of
Zozimus, and is said to have been the author of the ditties wherewith he charmed his
street auditors, was wont to chant the legend of the Finding of Moses in aversion which
has at least the merit of originality :
11 In Egypt's land, upon the banks of Nile,
King Pharoah's daughter went to bathe in style ;
She took her dip, then went onto the land,
And, to dry her royal pelt, she ran along the strand.
A bulrush tripped her, whereupon she saw
A smiling baby in a wad of straw ;
She took it up, and said, in accents mild—
Tare an' agurs, girls I which av yes arums this child?
The Babylonian analogue, as translated by the Rev. Prof. A. H. Sayce, in the first
vol. of the " Folk-Lore Journal " (1883), is as follows :
" Sargon, the mighty monarch, the King of Agane, am I. My mother was a
princess; my father I knew not ; my father's brother loved the mountain-land. In the
city of Azipiranu, which on the bank of the Euphrates lies, my mother, the princess,
conceived me ; in an inaccessible spot she brought me forth. She placed me in a
basket of rushes, with bitumen the door of my ark she closed. She launched me on
the river, which drowned me not. The river bore me along, to Akki, the irrigator, it
brought me. Akki, the irrigator, in the tenderness of his heart, lifted me up. Akki,
the irrigator, as his own child brought me up. Akki, the irrigator, as his gardener
appointed me, and in my gardenersbip the goddess I star loved me. For 45 years the
kingdom I have ruled, and the black-headed (Accadian) race have governed.'1
618 Appendix: Variants and Analogues.
his absence. The queen is delivered at one birth of seven lovely children,
six boys and one girl, each of whom has a silver chain round its neck.1 The
king's mother plots with the midwife to do away with the babes and place
seven little dogs in bed beside the poor queen. She gives the children to one
of her squires, charging him either to slay them or cast them into the river.
But when the squire enters a forest his heart relents and laying the infants,
wrapped in his mantle, on the ground, he returns and tells his mistress that
he has done her behest. When the king returns, the wicked Matabrun
accuses his wife to him of having had unnatural commerce with a dog, and
shows him the seven puppies. The scene which follows presents a striking
likeness to that in the Arabian story after the birth of the third child. King
Oriant is full of wrath, and at once assembles his counsellors, " dukes, earls,
knights and other lords of the realm, with the bishop and prelate of the church,"
and having stated the case, the bishop pleads in favour of the queen, and
finally induces him not to put her to death, but confine her in prison for the
rest of her life. Meanwhile the children are discovered by an aged hermit,
who takes them to his dwelling, baptises them, and brings them up. After
some years it happens that a yeoman in the service of the king's mother,
while hunting in the forest, perceives the seven children with silver chains
round their necks seated under a tree. He reports this to Matabrun, who
forthwith sends him back to kill the children and bring her their silver chains.
He finds but six of them, one being absent with the hermit, who was gone
alms-seeking ; and, touched by their innocent looks, he merely takes off the
silver chains, whereupon they become transformed into pretty white swans and
fly away. How the innocence of the queen is afterwards vindicated by her
son Helyas— he who escaped being changed into a swan — and how his
brethren and sister are restored to their proper forms would take too long to
tell, and indeed the rest of the romance has no bearing on the Arabian tale.*
In another mediaeval work, from which Chaucer derived his Man of Law's
Tale, the Life of Constance, by Nicholas Trivet, an English Dominican monk,
the saintly heroine is married to a king, in whose absence at the wars his
mother plots against her daughter-in-law. When Constance gives birth to
a son, the old queen causes letters to be written to the king, in which his wife
is declared to be an evil spirit in the form of a woman and that she had
borne, not a human child, but a hideous monster. The king, in reply, com-
mands Constance to be tended carefully until his return. But the traitress
contrives by means of letters forged in the king's name to have Constance
1 This strange notion may have been derived from some Eastern source, since it
occurs in Indian fictions; for example, in Dr. Rajendralala Mitra's "Sanskrit Buddhist
Literature of Nepal," p. 304, we read that "there lived in the village of Vasava a rich
householder who had born- unto him a son with a jewelled ring in his ear." And in
the " Mahdbhdrata " we are told of a king who had a son from whose body issued
nothing but gold — the prototype of the gold-laying goose.
2 Connected with this romance is the tale of "The Six Swans," in Grimm's
collection— see Mrs. Hunt's English translation, vol. i. p. 192.
The Two Sisters who Envied their Cadette. 619
and her son sent to sea in a ship, where she meets with strange adventures.
Needless to say, the old queen's wicked devices ultimately come to naught.
The story of the Envious Sisters as told by Galland was known in Italy (as
Dr. W. Grimm points out in the valuable notes to his K. u. H.M.) many
generations before the learned Frenchman was born, through the " Pleasant
Nights " of Straparola. That Galland took his story from the Italian novelist
it is impossible to believe, since, as Mr. Coote has observed, Straparola's work
44 was already known in France for a couple of centuries through a popular
French translation ' ' and Galland would at once have been an easily convicted
copyist. Moreover, the story, imitated from Straparola, by Madame d'Aulnois,
under the title of " La Belle Etoile et Le Prince Cheri," had been published
before Galland's last two volumes appeared, and both those writers had the
same publisher. It is clear, therefore, that Galland neither invented the story
nor borrowed it from Straparola or Madame d'Aulnois. Whence, then, did he
obtain it ? — that is the question. His Arabic source has not yet been discovered,
but a variant of the world-wide story is at the present day orally current in
Egypt and forms No. xi. of " Contes Arabes Modernes. Recueillis et Traduits
par Guillaume Spitta Bey " (Paris, 1883), of which the following is a trans-
lation :
MODERN ARABIC VERSION.
THERE was once a King who said to his vazfr, " Let us take a walk through
the town during the night." In walking about they came to a house where
they heard people talking, and stopping before it they heard a girl say, "If the
King would marry me, I would make him a tart (or pie) -so large that it would
serve for him and his army.'? And another said, " If the King would marry
me, I would make him a tent that would shelter him and his whole army."
Then a third said, " If the King would marry me, I would present him with a
daughter and a son, with golden hair, and hair of hyacinth colour alternately ;
if they should weep, it would thunder, and if they should laugh, the sun
and moon would appear." The King on hearing these words went away,
and on the following day he sent for the three girls and made the contract of
marriage with them. He passed the first night with the one who had spoken
first, and said to her, " Where is the tart that would be sufficient for me and
my army ? " She answered him, ** The words of the night are greased with
butter : when day appears they melt away." The next night he slept with the
second, saying to her, " Where is the tent which would be large enough for me
and my army ?"' She answered him, " It was an idea that came into my
mind." So the King ordered them to go down into the- kitchen among the
slaves. He passed the third night with the little one, saying, " Where are the
boy and girl whose hair is to be like gold and hyacinth ? " She replied,
"Tarry with me nine months and nine minutes." In due time she became
pregnant, and on the night of her confinement the midwife was sent for. Then
VOL. HI. S S
520 Appendix: Variants and Analogues.
the other wife of the King went and met her in the street and said to her,
** When she has been delivered, how much will the King give you ? " She
answered, "He will issue orders to give me fifteen mahbubs." * The other said,
" Behold, here are forty mahbubs from me. Take these two little blind puppies,
and when she has given birth to a son and a daughter, take them and place
them in a box and put these two puppies in their stead, and remove the
children." The midwife took the money and the little dogs and went away.
When the King's new wife was safely delivered, the midwife did according to
her agreement with the other wife of the King, and then went before him and
said, " I fear to speak." He answered, " Speak ; I grant you pardon/' Then
said she, " Your wife has been delivered of two dogs." Then the King gave
orders, saying, " Take and cover her with tar, and bind her to the staircase,
and let any one who may go up OT down spit upon her," which was done
accordingly. And the midwife carried away the children and threw them into
the river.
Now there was a fisherman who lived on an island with his wife, and they
had no children. On the morrow he went to the water- side to fish and found
a box driven on to the shore. He carried it home to his wife, and placing it
between them, he said, " Listen, my dear, I am going to make a bargain with
you : if this contains money, it will be for me ; if it contains children, they will
be for you." She replied, " Very well, I am quite content." They then opened
the box and found in it a baby boy and girl. The baby boy had his finger in
the baby girl's mouth and the latter had her finger in his mouth, and they were
sucking one another's fingers. The woman took them out of the box and
prayed to Heaven, " Make milk come into my breasts, for the sake of these
little ones." And by the Almighty power the milk came into her breasts, and
she continued to bring them up until they had reached the age of twelve years.
One day the fisherman caught two large white fish, and the youth said to
him, " These two white fish are pretty, my father ; I will take and sell them, or
carry them as a present to the King." So the boy took them and went away.
He sat down with them in the Fish Market : people gathered about him, and
those who did not look at the fish looked at the boy. The King also came
past, and seeing the two white fish and the boy he called to him, saying,
" What is the price, my lad ? " The boy answered, " They are a present for
you, my prince." Thereupon the King took him to the palace and said to him,
"What is your name?" and he replied, "My name is Muhammed, and my
father is the fisherman who lives on the island." Then the King gave him
thirty mahbubs, saying, " Go away, discreet one, and every day return here to
my house." So the lad returned home and gave the money to his father. The
next morning two more white fish were caught and Muhammed carried them
1 Mahbub : a piece of gold, value about 10 francs ; replaces the dindr of old tales.
Those in Egypt are all since the time of the Turks : 9, 7, or 6J frs. according to issue-—
NoU by Spitta Bey.
The Two Sisters who Envied their Cadette. 621
to the King, who took him into his garden and made him sit down opposite
him. The King remained there drinking his wine and looking on the beauty
of the youth : love for the lad entered his heart and he remained with him two
hours.1 Then he gave orders to provide the youth with a horse for his use in
coming to and returning from his house, and Muhammed mounted the horse
and rode home.
When he visited the King the following day he was again led into the
garden, and the other wife of the King, looking from her window saw the lad
and recognised him. She at once sent for the old midwife, and said to her, " I
bade you kill the children, yet they are still living upon the earth." Replied
the old woman, " Have patience with me, O Queen, for three days, and I will
kill him." Then she went away, and having procured a pitcher, tied it to her
girdle, bewitched it, mounted on it, and struck it with a whip, and forthwith
the pitcher flew away with her and descended upon the island near the fisher-
man's cottage.1 She found the young girl, Muhammed's sister, sitting alone,
and thus addressed her : " My dear, why are you thus alone and sad? Tell
your brother to fetch you the rose of Arab Zandyk, that it may sing to you
and amuse you, instead of your being thus lonely and low-spirited." When her
brother came home, he found her displeased and asked her, " Why are you
vexed, my sister ? " She replied, " I should like the rose of Arab Zandyk, that
it may sing to me and amuse me." " At your command," said he ; "I am going
to bring it to you."
He mounted his horse and travelled into the midst of the desert, where he
perceived an ogress seated and pounding wheat with a millstone on her arm,
Alighting, he came up to her and saluted her saying, " Peace be with you,
mother ogress.* She replied, " If your safety did not prevail over your words,
I would eat the flesh from off your bones.'' Then she asked, " Where are you
going, Muhammed the Discreet ? " He answered, " I am in quest of the sing-
ing rose of Arab Zandyk/ She showed him the way, saying, '• You will find
before the palace a kid and a dog fastened, and before the kid a piece of meat
and before the dog a bunch of clover : lift the meat and throw it to the dog,
and give the clover to the kid.' Then the door will open for you : enter and
1 Here again we have the old superstition of "blood speaking to blood/' referred to
by Sir Richard, a«/<f, p. 531, note 3. It often occurs in Asiatic stories. Thus in the
Persian " Bakhtylr Nima," when the adopted son of the robber-chief is brought with
other captives, before the king (he is really the king's own son, whom be and the queen
abandoned in their flight through the desert), his majesty's bowels strangely yearned
towards the youth, and in the conclusion this is carried to absurdity : when Bakhtyar is
found to be the son of the royal pair, "the milk sprang from the breasts of the queen,"
M she looked on him— albeit she must then have been long past child-bearing !
' The enchanted pitcher does duty here for the witches broomstick and the fairies'
rush of European tales, but a similar conveyance is, I think, not unknown to Western
folk- lore.
* In a Norse story the hero on entering a forbidden room in a troll's house finds a
horse with a pan of burning coals under his nose and a measure of corn at his tail ; and
when he removes the coals and substitutes the corn, the horse becomes his friend and
adviser.
022 Appendix : Variants and A nalogues.
pluck the rose ; return immediately, without looking behind you, because, if you
do so, you will be bewitched and changed into stone, like the enchanted ones
who are there." Muhammed the Discreet carefully followed the instructions of
the ogress : plucked the rose, went out by the door, put back the meat before
the kid and the clover before the dog, and carried the rose home to his sister.
Then he again went to the house of the King, who saluted him and said,
14 Where hast thou been, discreet one ? Why hast thou absented thyself so long
from my house ? " And he answered, " I was sick, O King." Then the King took
him by the hand and entered the garden, and both sat down. The wife of the
King saw them seated together, and sending for the midwife she angrily
asked, "Why do you befool me, old woman?" She replied, "Have patience
with me for three days more, O Queen." Then she mounted her pitcher, and
arriving at the house of the young girl, she said, " Has thy brother fetched
thee the rose ? " " Yes," answered the girl, " but it does not sing." Quoth the
old woman, " It only sings with its looking-glass," and then went away. When
the youth returned he found his sister vexed, and he asked, " Why are you so
sad, my sister ? " She replied, " I should like the looking-glass of the rose, by
means of which it sings." Quoth he,/{ I obey your orders, and will bring it to
you."
Muhammed the Discreet rode on till he came to the ogress, who asked him
what he wanted. " I wish," said he, " the looking-glass of the rose." " Well,
go and do with the dog and kid as you did before. When you have entered
the garden you will find some stairs ; go up them, and in the first room you
come to you will find the mirror suspended. Take it, and set out directly,
without looking behind you. If the earth shake with you, keep a brave heart,
otherwise you will have gone on a fruitless errand." He went and did accord-
ing to the instructions of the ogress. In taking away the mirror the earth
shook under him, but he made his heart as hard as an anvil and cared nothing
for the shaking. But when he brought the mirror to his sister and she had
placed it before the rose of Arab Zandyk, still the rose sang not.
When he visited the King, he excused his absence, saying, " I was on a
journey with my father, but here am I, returned once more." The King led
him by the hand into the garden, and the wife of the King again perceiving him
she sent for the midwife and demanded of her, " Why do you mock me again,
old woman ?" Quoth she, " Have patience with me for three days, O Queen ;
this time will be the beginning and the end." Then she rode on her pitcher to
Ihe island, and asked the young girl, "Has thy brother brought thee the
mirror?" "Yes; but still the rose sings not." "Ah, it only sings with its
mis-tress, who is called Arab Zandyk," and so saying she departed. Muhammed
the Discreet on his return home again found his sister disconsolate, and in
answer to his inquiries she said, " I desire Arab Zandyk, mistress of the rose
and of the mirror, that I may amuse myself with her when you are absent."
He at once mounted his horse and rode on till he came to the house
of the ogress." "How fares it with you, mother ogress?" "What do
The Two Sisters who Envied their Cadette. 625
you want now, Muhammed the Discreet ?" " I wish Arab Zandyk, mistress
of the rose and of the mirror." Quoth the ogress, "Many kings
and pashas have not been able to bring her: she has changed them all
into stone ; and thou art small and poor— what will become of thee ? "
14 Only, my dear mother ogress, show me the way, and I shall bring her, with
the permission of God." Said the ogress : " Go to the west side of the palace ;
there you will find an open window. Bring your horse under the window and
then cry in a loud voice, * Descend, Arab Zandyk ! ' " Muhammed the Wary
went accordingly, halted beneath the window, and cried out, 4< Descend, Arab
Zandyk ! " She looked from her window scornfully and said, " Go away, young
man." Muhammed the Discreet raised his eyes and found that half of his horse
was changed into stone. A second time cried he in a loud voice, " Descend,
Arab Zandyk ! " She insulted him and said, " I tell you, go away, young man."
He looked again and found his horse entirely enchanted and half of himself as
well. A third time he cried in a loud voice, "I tell you, descend, Arab
Zandyk ! " She inclined herself half out of the window, and her hair fell down
to the ground. Muhammed the Discreet seized it, twined it round his hand,
pulled her out, and threw her on the earth. Then said she, " Thou art my fate,
Muhammed the Wary ; relinquish thy hold of my hair, by the life of thy father
the King." Quoth he, "My father is a fisherman." "Nay," she replied, "thy
father is the King ; by-and-by I will tell thee his history." Quoth he, " I will
leave hold of your hair when you have set at liberty the enchanted men." She
made a sign with her right arm and they were at once set free. They rushed
headlong towards Muhammed the Prudent to take her from him, but some of
them said, " Thanks to him who hath delivered us : do you still wish to take
her from him ?" So they left him and went their several ways.
Arab Zandyk then took him by the hand and led him into her castle. She
gave her servants orders to build a palace in the midst of the isle of the fisher-
man, which being accomplished, she took Muhammed the Discreet and her
soldiers and proceeded thither, and then said she to him, " Go to the King, and
when he asks where you have been, reply, * I have been preparing my nuptials
and invite you, with your army.' " He went to the King and spoke as Arab
Zandyk had instructed him, upon which the King laughed and said to his vazfr,
41 This young man is the son of a fisherman and comes to invite me, with my
army 1 '' Quoth the vazfr, " On account of your love for him, command that
the soldiers take with them food for eight days, and we also will take our pro-
vender for eight days." The King having issued orders to that effect, and all
being ready, they all set out, and arriving at the house of the fisherman's son,
they found a large number of beautiful tents erected for the soldiers' accommo-
dation and the King was astonished. Then came the feasting— one dainty
dish being quickly followed by another still more delicious, and the soldiers
said among themselves, " We should like to remain here for two years to eat
meat and not be obliged to eat only beans and lentils." They continued there
forty days until the nuptials were completed, well content with their fare. Then
624 Appendix: Variants and Analogues.
the King departed with his army. The King sent a return invitation, and
Arab Zandyk commanded her soldiers to set out in order to precede her to
the capital. When the soldiers arrived they filled the town so that there was
scarcely sufficient house-room for them. Then Arab Zandyk set out accom-
panied by Muhammed and his sister. They entered the royal palace, and as
they ascended the staircase Arab Zandyk perceived the mother of Muhammed
covered with tar and in chains, so she threw over her a cashmere shawl and
covered her. The servants who were standing about said to Arab Zandyk,
" Why do you cover her with a shawl ? Spit upon her when you go up and
also when you come down." She asked, " Why so ? " Said they, " Because
she gave birth to two dogs." Then they went to the King and said, " A lady
amongst the strangers has thrown a cashmere shawl over her who is fastened
to the staircase, and has covered her without spitting upon her." The King
went and met Arab Zandyk and asked, " Why have you covered her ? " Said
she, " Give orders that she be conducted to the bath, cleansed, and dressed in
a royal robe, after which I will relate her history." The King gave the
required orders, and when she was decked in a royal robe they conducted her
into the divan. Then said the King to Arab Zandyk, "Tell me now the
history." Said she, " Listen, O King, the fisherman will speak/' and then Arab
Zandyk said to the fisherman, " Is it true that your wife gave birth to
Muhammed and his sister at one time or at separate times ? " He replied,
" My wife has no children." "Where, then, did you get them ?" Quoth he,
" I went one morning to fish, and found them in a box on the bank of the
river. I took them home, and my wife brought them up.1* Arab Zandyk then
said, "Hast thou heard, O King ?" and turning to his wife, "Are these thy
children, O woman ?" Said she, "Tell them to uncover their heads that I
may see them.'' When they uncovered their heads, they were seen to have
alternately hair of gold and hair of hyacinth. The King then asked her, " Are
these thy children ? " " Tell them to weep : if it thunders and rains, they are
my children, and if it does not thunder or rain, they are not mine." The
children wept, and it thundered and rained. Then he asked her again, " Are
these thy children ? " And she said, " Tell them to laugh : if the sun and
moon appear, they are my children." They told them to laugh, and the sun
and moon appeared. Then he asked her once more, " Are these thy children ? "
and she said, " They ar.e my children ! " Then the King appointed the
fisherman vazfr of his right hand, and commanded that the city be illumi-
nated for forty whole days ; on the last day he caused his other wife and
the old witch (the midwife) to be led out and burnt, and their ashes to be
dispersed to the winds.
The variations between this and Galland's story are very considerable, it
must be allowed, and though the fundamental outline is the same in both, they
should be regarded as distinct versions of the same tale, and both are repre-
sented by Asiatic and European stories. Here the fairy Arab Zandyk plays
Tht Two Sisters who Envied their Cadette. 625
the part of the Speaking- Bird, which, however, has its equivalent in the pre-
ceding tale (No. x.) of Spitta Bey's collection :
A man dies, leaving three sons and one daughter. The sons build a palace
for their sister and mother. The girl falls in love with some one who is not
considered as an eligible parti by the brothers. By the advice of an old woman,
the girl asks her brothers to get her the singing nightingale, in hope that the
bird would throw sand on them and thus send them down to the seventh earth.
The eldest before setting out on this quest leaves his chaplet with his younger
brother, saying that if it shrank it would be a token that he was dead. Journey-
ing through the desert some one tells him that many persons have been lost
ia their quest of the singing nightingale : he must hide himself till he sees
the bird go into its cage and fall asleep, then shut the cage and carry it off.
But he does not wait long enough, and tries to shut the cage while the bird's
feet are still outside, so the bird takes up sand with its feet and throws it on
him, and he descends to the seventh earth. The second brother, finding the
chaplet shrunk, goes off in his turn, leaving his ring with the youngest
brother— if it contract on the finger it will betoken his death. He meets
with the same fate as his elder brother, and now the youngest, finding the
ring contract, sets out, leaving with his mother a rose, which will fade if he
dies. He waits till the singing nightingale is asleep, and then shuts him in the
cage. The bird in alarm implores to be set at liberty, but the youth demands
first the restoration of his brothers, and the bird tells him to scatter on the
ground some sand from beneath the cage, which he does, when only a crowd
of negroes and Turks ( ? Ta" tdrs) appear, and confess their failure to capture
the singing nightingale. Then the bird bids him scatter white sand, which
being done, 500 whites and the two lost brothers appear and the three return
home with the bird, which sings so charmingly in the palace that all the people
come to listen to it outside.— The rest of this story tells of the amours of the
girl and a black, who, at her instigation, kills her eldest brother, but he is
resuscitated by the Water of Life.
Through the Moors, perhaps, the story found its way among the wandering
tribes (the Kabail) of Northern Africa, who have curiously distorted its chief
features, though not beyond recognition, as will be seen from the following
abstract of their version, from M. Riviere's collection of "Contes Populates de
la Kabylie du Djurdjura " (Paris, 1882) :
KABA'IL VERSION.
A MAN has two wives, one of whom is childless, the other bears in succession
seven sons and a daughter. The childless wife cuts off the little finger of each
and takes them one by one into the forest, where they are brought up. An old
woman comes one day and tells the daughter that if her brothers love her they
will give her a bat. The girl cries to her brothers for a bat, and one of
Appendix : Variants and Analogues.
consults an aged man, who sends him to the sea-shore. He puts down'his gun
under a tree, and a bat from above cries out, " What wild beast is this ? '' The
youth replies, "You just go to sleep, old fellow." The bat comes downr
touches the gun and it becomes a piece of wood ; touches the youth and he
becomes microscopic. This in turn happens to all the brothers, after which
the girl goes to the sea- shore, and when she is under the tree the bat calls out,
"What wild beast is this ? " But she does not answer ; she waits till the bat
is asleep, then climbs the tree, and catching the "bird" (sic), asks it where her
brothers are, and on her promising to clothe the bat in silver and gold, the
creature touches the guns and the brothers, and they are restored to their
proper forms. The bat then conducts them to their father's house, where he
asks lodgings and is refused by the childless wife. The husband takes them
in however and kills a sheep for their entertainment. The childless wife
poisons the meat, and the bat warns the children, bidding them try a cock, a
dog, and a cat with it, which is done, and the animals die. The brothers now
decline the food and ask that their sister be allowed to prepare somewhat for
them to eat. Then the bat touches the eyes of the children, who immediately
recognise their parents, and great is the rejoicing. The childless wife is torn in
pieces by being dragged at the tail of a wild horse, and the bat, having been
dressed in silver and gold, is sent back to his tree.
Sir Richard has given (p. 491, note) some particulars of the version in
Hahn's collection of modern Greek tales, which generally corresponds with
Galland's story. There is a different version in M. Legrand's " Recueil de
Contes Populaires Grecs" (Paris, 1881), which combines incidents in the
modern Arabic story of Arab Zandyk with some of those in Galland and some
which it has exclusively :
MODERN GREEK VERSION.
THREE daughters of an old woman disobey the order of the King, not to
use a light at night because of the scarcity of oil, and work on as usual. The
King in going round the town to see if his order is obeyed comes to their
house, and overhears the eldest girl express a wish that she were married to the
royal baker, so that she should have plenty of bread. The second wishes
the King's cook for her husband, to -have royal meals galore. The youngest
wishes to have the king himself, saying she would bear him, as children,
" Sun," " Moon," and <{ Star." Next day the King sends for them and marries
each as she had wished. When the youngest brings forth the three children,
in successive years, her mother-in-law, on the advice of a " wise woman,''
(? the midwife) substitutes a dog, a cat, and a serpent, and causes the infants
to be put in a box and sent down the river, and the queen is disgraced.
An old monk, in the habit of going down to the river and taking one fish
daily, one day gets two fishes, and asks God the reason. In reply he is told that
Th* Two Sistirs who Enviid their Cadette. 6f 7
he will henceforth have two mouths to feed. Presently, he finds the box with
the infant " Sun " in it and takes him home. Next year he gets one day three
fishes, and finds the infant " Moon " ; and the third year he has four fishes one
day and finds the baby-girl, " Star." When the children have grown up the
monk sends them to town in order that they should learn the ways of the
world. The eldest hearing a Jew offering a box for sale, saying, " Whoever buys
this box will be sorry for it, and he who does not buy it will be equally sorry,"
purchases it and on taking it home finds his sister weeping for the golden
apple which the " wise woman " (who had found them out) told her she must
get. He opens the Jew's box and finds a green and winged horse in it. The
horse tells him how to get the golden apple from the forty guardian dragons.
They go and get it. After this the old woman comes again and tells the sister
that she must get the golden bough, on which all the birds in the world sing,
and this also is procured by the help of the green and winged horse. A third
time the old trot comes and says to the girl, " You must get Tzitzinaena to
explain the language of birds." The eldest brother starts off on the horse, and
arriving at the dwelling of Tritzinaena he calls her name, whereupon he, with
the horse, is turned to stone up to the knees ; and calling again on her they
become marble to the waist. Then the youth burns a hair he had got from the
monk, who instantly appears, calls out " Tzitzinaena," and she comes forth,
and with the water of immortality the youth and horse are disenchanted.
After the youth has returned home with Tzitzinaena, the King sees the
three children and thinks them like those his wife had promised to bear him.
He invites them to dinner, at which Tzitzinaena warns them of poisoned meats,
some of which they give to a dog they had brought with them, and the animal
•diet on the spot. They ask the King to dine at their house and he goes.
Tziuinaena by clapping her hands thrice procures a royal feast for him ; then,
having induced the King to send for his wife, she tells the whole story of the
mother-in-law's evil doings, and shows the King that " Sun/' " Moon " and
" Star" are his own children. The King's mother and the old woman are torn
to pieces.
In Albania, as might be expected, our story is orally current in a form which
resembles both the Greek version, as above, and the tale of Arab Zandyk, more
especially the latter ; and it may have been derived from the Turks, though I
am not aware that the story has been found in Turkish. This is an abstract of
the second of M. Doxon's " Contes Albanais " (Paris, 1881), a most entertaining
collection :
ALBANIAN VERSION.
THERE was a King who had three daughters. When he died, his successor
proclaimed by the crier an order prohibiting the use of lights during the night
of his accession. Having made this announcement, the King disguised himself
and went forth alone. After walking about from place to place he came to the
628 Appendix: Variants and Analogues.
abode of the daughters of the late King, and going up close to it he overheard
their conversation. This is what the eldest was saying, " If the King took me for
his wife, I would make him a carpet upon which the whole of his army could
be seated and there would still be room to spare." Then said the second " If
the King would take me for his wife, I would make him a tent under which the
whole army could be sheltered, and room would still remain." Lastly, the
youngest said, "If the King should espouse me, I would bring him a son and a
daughter with a star on their foreheads and a moon on their shoulders."
The King, who had not lost a word of this conversation, sent for the sisters
on the morrow and married all three.1 The eldest, as she had declared, made a
carpet on which the whole army was seated, and yet there was room to spare.
The second, in her turn, made a tent under which all the army found shelter.
As to the youngest, after a time, she grew great, and her confinement approached.
The day she was delivered the King was absent, and on his return he inquired
what she had given birth to. The two elder sisters replied, "A little cat and a
little mouse." On hearing this the King ordered the mother to be placed upon
the staircase, and commanded every one who entered to spit upon her.
Now she had given birth to a boy and a girl, but her two sisters, after having
shut them up in a box, sent them away by a servant to be exposed on the bank
of the river, and a violent wind afterwards arising, the box was drifted to the
other side. There was a mill on that side, where dwelt an old man and his wife.
The old man having found the box brought it home. They opened it, and
discovered the boy and the girl, with a star on their foreheads and a moon on
their shoulders. Astonished thereat, they took them out and brought the
children up as well as they could.
Time passed away ; the old woman died, and soon after came the turn of
the old man. Before dying he called the youth to him and said, " Know, my son,
that in such a place is a cave where there is a bridle which belongs to me.
That bridle is thine ; but avoid opening the cave before forty days have elapsed,
if you wish the bridle to do whatever you command." The forty days having
expired, the young man went to the cave, and on opening it found the bridle.
He took it in his hand and said to it, "I want two horses," and in a moment
two horses appeared. The brother and sister mounted them, and in the
twinkling of an eye they arrived in their father's country. There the4 young
man opened a cafe, and his sister remained secluded at home.
As the cafe was the best in the country, the King came to hear of it, and
when he entered it he saw the youth, who had a star on his forehead. He
thought him so beautiful [and lingered so long] that he returned late to the
palace, when he was asked why he had tarried so late. He replied, that a young
lad had opened a cafe*, and was so beautiful that he had never seen his equal ;
and, what was most extraordinary, there was a star on his brow. The sisters no
1 M. Dozon does not think that Muslim customs allow of a man's marrying three
sisters at once ; but we find the king does the same in the modern Arab version.
The Two Sisters who Envied their Cadette. 629
sooner heard these words of the King than they understood that he referred to
their younger sister's son. Full of rage and spite, they quickly devised a plan
of causing his death. What did they do? They sent to his sister an old
woman, who said to her, " Thy brother, O my daughter, can hardly love thee,
for he is all day at the cate and has a good time of it, while he leaves thee here
alone. If he truly loves thee, tell him to bring thee a flower from the Belle of
the Earth, so that thou too mayest have something to divert thyself with." On
returning home that evening the young man found his sister quite afflicted, and
asked the cause of her grief. " Why should I not grieve ? " said she. " You leave
me alone, secluded here, while you go about as your fancy directs. If you love
me, go to the Belle of the Earth and bring a flower, so that I too may be amused."
" Console yourself," replied he, and at once gave orders to the bridle. An
enormous horse appeared, which he mounted and set off.
As he journeyed, a lamia presented herself before him, and said, " I have a
great desire to eat thee, but thou also excitest pity, and so I leave thee thy
life." The young man then inquired of her how he could find the Belle of the
Earth. " I know nothing about it, my son/' replied the lamia ; " but go ask my
second sister." So he rode off and came to her, and she drew near, intending
to devour him, but seeing him so beautiful, she asked where he was going. He
told his story and said, " Do you know the way to the Belle of the Earth ?" But
she in her turn sent him to her elder sister, who on seeing him rushed out to
eat him, but, like the others, was touched by his comeliness and spared him ;
and when he inquired after the Belle of the Earth, " Take this handkerchief,"
said she, "and when thou arrivest at her abode, use it to open the door.
Inside thou wilt see a lion and a lamb ; throw brains to the lion and grass to
the lamb.'1 So he went forward and did all the Jamia advised. He tried the
door and it opened ; threw brains to the lion and grass to the lamb, and they
allowed him to pass. He went in and pulled a flower, and he had no soonei
done so than he found himself at his own door.
Great was his sister's joy as she began playing with the flower. But on the
morrow the two sisters sent the old woman to her again. " Has he brought thee
the flower ? " she asked. " Yes, he has." u Thou art content," said the old hag ;
*4 but if thou hadst the handkerchief of the Belle of the Earth, it would be quite
another thing." When her brother came home he found her in tears, and in
reply to his inquiries, " What pleasure," said she — " what pleasure can this
flower give me ? So long as I have not the handkerchief of the Belle of the
Earth I shall not be happy." Then he, desirous that his sister should have no
cause for grief, mounted his horse, and in the same manner as he had obtained
the flower, possessed himself of the handkerchief and brought it home to his
•ister.
On the morrow, when the young man had gone to his cafe*, the old witch
again visited his sister, who informed her that her brother had brought her the
handkerchief. * How happy/1 said the sorceress— " how happy thou art in
having a brother who brings thee whatever thou desirest ! But if thou dost
630 Appendix: Variants and Analogues.
wish to spend thy life like a pasha's wife, thou must also obtain the owner of
that handkerchief."
To please his sister, the young man once more sets out, and coming to the
eldest of the lamiae and telling her his errand, " O my son," said she, " thou
canst go there, but as to carrying away the mistress of the handkerchief, that is
not so easy. However, try in some way to obtain possession of her ring, for
therein lies all her power." So he continues his journey, and after passing the
lion and the lamb he comes to the chamber of the Belle of the Earth. He
finds her asleep, and approaching her noiselessly draws the ring from her
finger, upon which she awakes and discovering that she had not her ring, there
was no alternative but to submit to his will. They set out together and in the
twinkling of an eye arrived at the young man's house. On perceiving them the
sister was overcome with joy.
It happened next day that the King again went to the cafe", and on his
return home ordered supper to be prepared, saying that he had invited the
young man and all his friends. The sisters instructed the cooks to put poison
in the food, which they did accordingly. At nightfall the young man arrived,
accompanied by the Belle of the Earth, whom he had married, and his sister.
But none of them, notwithstanding the entreaties of the King, would touch any
food, for the Belle of the Earth had revealed to them that the meats were
poisoned : they merely ate a few mouthfuls out of the King's mess.
Supper over, the King invited each one to tell a story, aad when it came to
the young man's turn, he recounted the whole story of his adventures. Then
the King recognised in him the son of his fairest wife, whom, deceived by the
lies of her sisters, he had exposed on the staircase. So he instantly ordered the
two sisters to be seized and cut to pieces, and he took back his wife. As for the
young man, he became his heir. He grew old and prospered.
The points of difference between, and the relative merits of, Galland's story
and Straparola's
ITALIAN VERSION,
and whence both were probably obtained, will be considered later on, as several
other versions or variants remain to be noticed or cited, before attempting a
comparative analysis, not the least interesting of which is a
BRETON VERSION.
IN " Melusine," for 1878, col. 206 ff., M. Luzel gives a Breton version, under
the title of " Les Trois Filles du Boulanger ; ou, L'Eau qui danse, la Pomme
qui chante, et 1'Oiseau de Verite," which does not appear to have been
derived from Galland's story, although it corresponds with it closely in the first
part. A prince overhears the conversation of three daughters of an old baker,
The Two Sisters who Envied their Cadette. 631
who is a widower. The eldest says that she loves the king's gardener ; the
second, that she loves the king's valet ; and the youngest says the prince is
her love, to whom she would bear two boys, each with a star of gold on his
brow, and a girl, with a star of silver. The father chides them for talking
nonsense and sends them to bed. The following day the prince sends for the
girls to come to the palace one after the other, and having questioned them,
tells the youngest that he desires to see her father. When she delivers the
royal message the old baker begins to shake in his shoes, and exclaims, " I
told you that your frivolous remarks would come to the ears of the prince, and
now he sends for me to have me punished, without a doubt." " No, no, dear
father ; go to the palace and fear nothing." He goes, and, to be brief, the
three marriages duly take place. The sisters married to the royal gardener
and valet soon become jealous of the young queen, and when they find she is
about to become a mother they consult a fairy, who advises them to gain over
the midwife and get her to substitute a little dog and throw the child into the
river, which is done accordingly, when the first son with the gold star is born.
For the second son, a dog is also substituted, and the king, as on the former
occasion, says, " God's will be done : take care of the poor creature." But
when the little girl with the silver star is smuggled away and the king is
shown a third puppy as the queen's offspring, he is enraged. " They'll call
me the father of dogs ! " he exclaims, " and not without cause." He orders the
queen to be shut up in a tower and fed on bread and water. The children are
picked up by a gardener, who has a garden close to the river, and brought up
by his wife as their own. In course of time the worthy couple die, and the
king causes the children to be brought to the palace (how he came to know
of them the story-teller does not inform us), and as they were very pretty and
had been well brought up, he was greatly pleased with them. Every Sunday
they went to grand mass in the church, each having a ribbon on the brow to
conceal the stars. All the folk were astonished at their beauty.
One day, when the king was out hunting, an old woman came into the
kitchen of the palace, where the sister happened to be, and exclaimed, " O how
cold I am," and she trembled and her teeth chattered. " Come near the fire,
my good mother," said the little girl. " Blessings on you, my child 1 How
beautiful you are ! If you had but the Water that dances, the Apple that sings,
and the Bird of Truth, you'd not have your equal on the earth." " Yes, but
how to obtain these wonders ? " " You have two brothers who can procure them
for you," and so saying, the old woman went away. When she told her
brothers what the old woman had said, the eldest before setting out in quest of
the three treasures leaves a poignard which as long as it can be drawn out of
its sheath would betoken his welfare. One day it can't be drawn out, so the
second brother goes off, leaving with his sister a rosary, as in Galland. When
she finds the beads won't run on the string, she goes herself, on horseback, as
a cavalier. She comes to a large plam, and in a hollow tree sees a fittle old
with a beard of great length, which she trims for him. The old man tells
Appendix: Variants and Analogues.
her that 60 leagues distant is an inn by the roadside, she may enter it, and
having refreshed herself with food and drink, leave her horse there, and promise
to pay on her return. After quitting the inn she will see a very high mountain,
to climb which will require hands and feet, and she'll have to encounter a furious
storm of hail and snow ; it will be bitterly cold : take care and not lose courage,
but mount on. She'll see on either side a number of stone pillars — persons like
herself who have been thus transformed because they lost heart. On the
summit is a plain, bordered with flowers, blooming as in May. She will see a
gold seat under an apple-tree and should sit down and make it appear as if
asleep; presently the bird will descend from branch to branch and enter the cage;
quickly close it on the bird, for it is the Bird of Truth. Cut a branch of the
tree, with an apple on it, for it is the Apple that sings. Lastly, there is also
the fountain of water which dances : fill a flask from the fountain and in
descending the hill sprinkle a few drops of the water on the stone pillars and
the enchanted young princes and knights will come to life again. Such were
the instructions of the little old man, for which the princess thanked him and
went on her way. Arriving at the summit of the mountain, she discovered
the cage and sitting down under the tree feigned to be asleep, when presently
the merle entered and she at once rose up and closed it. The merle, seeing
that he was a prisoner, said, " You have captured me, daughter of the King of
France. Many others have tried to seize me, but none has been able till now,
and you must have been counselled by some one." The princess then cut
a branch of the tree with an apple on it, filled her flask with water
from the fountain that danced, and as she went down the hill sprinkled
a few drops on the stone pillars, which were instantly turned into princes, dukes,
barons, and knights, and last of all her two brothers came to life, but they did
not know her. All pressed about the princess, some saying, " Give me the
Water which dances," others, " Give me the Apple which sings," and others,
" Give me the Bird of Truth." But she departed quickly, carrying with her the
three treasures, and passing the inn where she had left her horse she paid her
bill and returned home, where she arrived long before her brothers. When at
length they came home she embraced them, saying, "Ah, my poor brothers !
How much anxiety you have caused me ! How long your journey has lasted !
But God be praised that you are back here again." " Alas, my poor sister, we
have indeed remained a long time away, and after all have not succeeded
in our quest. But we may consider ourselves fortunate in having been able to
return." ** How ! " said the princess, *' do you not bring m£ the Water which
dances, the Apple which sings, and the Bird of Truth ? " " Alas ! my poor
sister, a young knight who was a stranger to us carried them all away — curse
the rascal." The old king who had no children (or rather* who believed he had
none) loved the two brothers and the sister very much and was highly delighted
to see them back again. He caused a grand feast to be prepared, to which he
invited princes, dukes, marquises, barons, and generals. Towards the end of
the banquet the young girl placed on the table the Water, the Apple, and the
The Two Sisters who Envied their Cadette. 633
Bird, and bade each do its duty, whereupon the Water began to dance, and the
Apple began to sing, and the bird began to hop about the table, and all present,
in ecstasy, mouth and eyes wide open, looked and listened to these wonders.
Never before had they seen such a sight. " To whom belong these marvels ?>f
said the king when at length he was able to speak. " To me, sire," replied the
young girl. " Is that so ? " said the King. " And from whom did you get them ? "
" I myself procured them with much trouble," answered she. Then the two
brothers knew that it was their sister who had delivered them. As to the king,
he nearly lost his head in his joy and admiration. 4< My crown and my kingdom
for your wonders, and you yourself, my young girl, shall be my queen," he
exclaimed. " Patience for a little, sire," said she, " until you have heard my
bird speak— the Bird of Truth, for he has important things to reveal to
you. My little bird, now speak the truth.'1 " I consent," replied the bird ;
" but let no one go out of this room," and all the doors were closed. The
old sorceress of a midwife and one of the king's sisters-in-law were present,
and became very uneasy at hearing these words. " Come now, my bird," then
said the girl, " speak the truth," and this is what the bird said : " Twenty years
ago, sire, your wife was shut up in a tower, abandoned by everybody, and you
have long believed her to be dead. She has been accused unjustly." The old
midwife and the king's sister-in law now felt indisposed and wished to leave the
room. " Let no one depart hence," said the king. " Continue to speak the
truth, my little bird." " You have had two sons and a daughter, sire," the bird
went on to say — " all three born of your lady, and here they are 1 Remove
their bandages and you will see that each of them has a star on the forehead."
They removed the bandages and saw a gold star on the brow of each of the
boys and a silver star on the girl's brow. " The authors of all the evil," con-
tinued the bird, " are your two sisters-in-law and this midwife — this sorceress of
the devil. They have made you believe that your wife only gave birth to little
dogs, and your poor children were exposed on the Seine as soon as they were
born. When the midwife— that sorceress of hell— learned that the children had
been saved and afterwards brought to the palace, she sought again to destroy
them. Penetrating one day into the palace, disguised as a beggar, and affecting
U> be perishing from cold and hunger, she incited in the mind of the princess
the desire to possess the Dancing- Water, the Singing- Apple, and the Bird of
Truth— myself. Her two brothers went, one after the other, in quest of these
things, and the sorceress took very good care that they should never return.
Nor would they have returned, if their sister had not succeeded in delivering
them after great toil and trouble." As the bird ended his story, the king
became unconscious, and when he revived he went himself to fetch the queen
from the tower. He soon relurned with her to the festive chamber, holding
her by the hand She was beautiful and gracious as ever, and having ate and
drank a little, she died on the spot. The king, distraught with grief and anger,
ordered a furnace to be heated, and threw into it his sister-in-law and the mid-
wife-." ce tison de 1'enfer ! " As to the princess and her two brothers, I think
634 Appendix: Variants and Analogues.
they made good marriages all three, and as to the bird, they do not say if it
continues still to speak the truth ;— " mais je presume que oui, puisque ce n'e'tait
pas un homme ! "
It would indeed be surprising did we not find our story popularly known
throughout Germany in various forms. Under the title of " The Three Little
Birds " a version is given in Grimm's K. u. H. M> (No. 96, vol. i. of Mrs.
Hunt's English translation), which reproduces the chief particulars of Galland's,
tale with at least one characteristic German addition :
GERMAN VERSION.
A KING, who dwelt on the Keuterberg, was out hunting one day, when he
was seen by three young girls who were watching their cows on the mountain,
and the eldest, pointing to him, calls out to the two others, " If I do not get that
one, I'll have none ; " the second, from another part of the hill, pointing
to the one who was on the king's right hand, cries, " If I don't get that one, I'll
have none ; " and the youngest, pointing to the one who was on the king's left
hand, shouts, " And if I don't get him, I'll have none." When the king has
returned home he sends for the three girls, and after questioning them as to
what they had said to each other about himself and his two ministers, he takes
the eldest girl for his own wife and marries the two others to the ministers.
The king was very fond of his wife, for she was fair and beautiful of face, and
when he had to go abroad for a season he left her in charge of the two sisters
who were the wives of his ministers, as she was about to become a mother.
Now the two sisters had no children, and when the queen gave birth to a boy
who " brought a red star into the world with him," they threw him into the
river, whereupon a little bird flew up into the air, singing :
" To thy death art thou sped,
Until God's word be said.
In the white lily bloom,
Brave boy, is thy tomb."
When the king came home they told him his queen had been delivered of a
dog, and he said, " What God does is well done." The same thing happens the
two following years : when the queen had another little boy, the sisters sub-
stituted a dog and the king said, " What God does is well done ; " but when
she was delivered of a beautiful little girl, and they told the king she had this
time born a cat, he grew angry and ordered the poor queen to be thrown into
prison. On each occasion a fisherman who dwelt near the river drew the child
from the water soon after it was thrown in, and having no children, his wife
lovingly reared them. When they had grown u£, the eldest once went with
some other boys to fish, and they would not have him with them, saying to
him, "Go away, foundling." The boy, much grieved, goes to the fisherma*
The Two Sisters who Envied their Cadette. 635
and asks whether he is a foundling, and the old man tells him the whole story,
upon which the youth, spite of the fisherman's entreaties, at once sets off to seek
his father. After walking for many days he came to a great river, by the side of
which was an old woman fishing. He accosted her very respectfully, and she
took him on her back and carried him across the water. When a year had
gone by, the second boy set out in search of his brother, and the same happened
to him as to the elder one. Then the girl went to look for her two brothers, and
coming to the water she said to the old woman, " Good day, mother. May
God help you with your fishing." (The brothers had said to her that she
would seek long enough before she caught any fish, and she replied, " And thou
wilt seek long enough before thou findest thy father "—hence their failure in
their quest.)
When the old woman heard that, she became quite friendly, and carried her
over the water, gave her a wand, and said to her, «' Go, my daughter, ever
onwards by this road, and when you come to a great black dog, you must pass
it silently and boldly, without either laughing or looking at it. Then you will
come to a great high castle, on the threshold of which you must let the wand
fall, and go straight through the castle and out again on the other side. There
you will see an old fountain out of which a large tree has grown, whereon hangs
a bird in a cage, which you must take down. Take likewise a glass of water out
of the fountain, and with these two things go back by the same way. Pick up the
wand again from the threshold and take it with you, and when you again pass
by the dog strike him in the face with it, but be sure that you hit him, and then
just come back here to me." The maiden found everything exactly as the old
woman had said, and on her way back she found her two brothers who had
sought each other over half the world. They went together where the black
dog was lying on the road ; she struck it in the face and it turned into a
handsome prince, who went with them to the river. There the old woman was
still standing. She rejoiced much to see them again, and carried them all over
the water, and then she too went away, for now she was freed. The others,
however, went to the old fisherman, and all were glad that they had found
each other again, and they hung the bird in its cage on the wall. But the
second son could not settle at home, and took bis cross-bow and went a-hunting.
When he was tired he took his flute and played on it. The king happened
to be also hunting, and hearing the music went up to the youth, and said,
14 Who has given thee leave to hunt here ? " " O, no one." " To whom dost
thou belong, then ? " "I am the fisherman's son." " But he has no children/'
" If thou wilt not believe it, come with me.'1 The king did so, and questioned
the fisherman, who told the whole story, and the little bird on the wall began to
sing :
11 The mother sits alone
There in the prison small ;
O King of the royal blood,
These are thy children all.
VOL. III. TT
636 Appendix: Variants and Analogues*
The sisters twain, so false,
They wrought the children woe,
There in the waters deep,
Where the fishers come and go."
Then the king took the fisherman, the three little children, and the bird back
with him to the castle, and ordered his wife to be taken out of prison and
brought before him. She had become very ill and weak, but her daughter
gave her some of the water of the fountain to drink and she became strong and
healthy. But the two false sisters were burnt, and the maiden was married to
the Prince.
Even in Iceland, as already stated, the same tale has long cheered the
hardy peasant's fire-side circle, while the " wind without did roar and rustle."
That: it should have reached that out-of-the-way country through Galland's
version is surely inconceivable, notwithstanding the general resemblance which
it bears to the " Histoire des Deux Sceurs jalouses de leur Cadette." It is
found in Powell and Magnusson's "Legends of Iceland," second series, and as
that excellent work is not often met with (and why so, I cannot understand),
moreover, as the story is told with much naivete', I give it here in full :
ICELANDIC VERSION.
NOT very far from a town where dwelt the king lived once upon a time a
farmer. He was well to do and had three daughters ; the eldest was twenty
years of age, the two others younger, but both marriageable. Once, when
they were walking outside their father's farm, they saw the king coming riding
on horseback with two followers, his secretary and his bootmaker. The king
was unmarried, as were also those two men. When they saw him, the eldest
of the sisters said, " I do not wish anything higher than to be the wife of the
king's shoemaker." Said the second, * And I of the king's secretary." Then
the youngest said, " I wish that I were the wife of the king himself." Now
the king heard that they were talking together, and said to his followers, " I
will go to the girls yonder and know what it is they were talking about. It
seemed to me that I heard one of them say, 'The king himself.'" His
followers said that what the girls had been chattering about could hardly be of
much importance. The king did not heed this, however, but declared that
they would all go to the girls and have a talk with them. This they did. The
king then asked what they had been talking about a moment ago, when he
and his men passed them. The sisters were unwilling to tell the truth, but
being pressed hard by the king, did so at last. Now as the damsels pleased
the king, and he saw that they were both handsome and fair-spoken,
particularly the youngest of them, he said that all should be as they had
wished it. The sisters were amazed at this, but the king's will must be done.
So the three sisters were married, each to the husband she had chosen. \
The Two Sisters who Envied their CadetU. 637
But when the youngest sister had become queen, the others began to cast on
ber looks of envy and hatred, and would have her, at any cost, dragged down
from her lofty position. And they laid a plot for the accomplishment of this
their will. When the queen was going to be confined for the first time, her
sisters got leave to act as her midwives. But as soon as the child was born
they hid it away, and ordered it to be thrown into a slough into which all the
filth was cast. But the man to whom they had entrusted this task could not
bring himself to do it, so put the child on the bank of the slough, thinking
that some one might find it and save its life. And so it fell out ; for an old
man chanced to pass the slough soon afterwards, and finding a crying child
on the bank, thought it a strange find, took it up and brought it to his home,
cherishing it as he could. The queen's sisters took a whelp and showed it to
the king as his queen's offspring. The king was gtieved at this tale, but,
being as fond of the queen as of his own life, he restrained his anger and
punished her not
At the second and third confinement of the queen her sisters played the
same trick : they exposed the queen's children in order to have them drowned
in the slough. The man, however, always left them on the bank, and it so
happened that the same old carl always passed by and took up the children,
and carried them home, and brought them up as best he could. The queen's
sisters said that the second time the queen was confined she had given birth
to a kitten, and the third time, to a log of wood. At this the king waxed
furiously wroth, and ordered the queen to be thrown into the house where he
kept a lion, as he did not wish this monster to fill his kingdom with deformities.
And the sisters thought that they had managed their boat well and were
proud of their success. The lion, however, did not devour the queen, but
even gave her part of his food and was friendly towards her, and thus the
queen lived with the lion a wretched enough life, without anybody's
knowing anything about it.
Now the story turns to the old man who fostered the king's children. The
eldest of these, a boy, he called Vilhjimr, the second, also a boy, Sigurdr ; the
third child was a girl and her name is unknown. AH that came to him, or with
whom he met, the old man would ask if they knew nothing of the children he
had found on the bank of the slough. But no one seemed to have the faintest
notion about their birth or descent As the children grew up they were hopeful
and fine-looking. The carl had now waxed very old, and, expecting his end, he
gave the children this rede, always to ask every one to whom they spoke for
news of their family and biith, in order that they might perchance be able at last
to trace out the truth. He himself told them all he knew about the matter. After
this the old man died, and the children followed closely his advice. Once there
came to them an old man, of whom they asked the same questions as of alt
others. He said he could not give them any hints on the matter himself, but that
he could point out one to them who was able to do so. He told them that a short
way from their farm was a large stone, whereupon was always sitting a bird
638 Appendix: Variants and Analogues.
which could both understand and speak the tongue of men. It would be best
for them, he went on, to find this bird ; but there was a difficulty in the matter
to be got over first, for many had gone there but none had ever returned. He
said that many king's children had gone to this bird in order to know their
future fate, but they had all come short in the very thing needed. He told them
that whosoever wanted to mount the stone must be so steady as never to look
back, whatever he might hear or see, or whatever wonders seemed to take place
around the rock. All who did not succeed in this were changed into stones,
together with everything they had with them. This steadiness no one had had
yet, but whosoever had it could easily mount the rock, and having once done so
would be able to quicken all the others who have been turned to stone there.
For the top of the rock was flat, and there was a trap-door on it, wherein the
bird was sitting. Underneath the trap-door was water, the nature of which was
that it would turn all the stones back to life again . The old man ended by say-
ing, " Now he who succeeds in getting to the top is allowed by the bird to
take the water and sprinkle the stone-changed folk, and call them to life again,
just as they were before." This the king's children thought no hard task. The
brothers, however, were the most outspoken about the easiness of the thing.
They thanked the old man much for his story and took leave of him.
Not long after this, Vilhja'mr, the eldest brother, went to the rock. But
before he left he said to his brother, that if three drops of blood should fall on
his knife at table while he was away, Sigurdr should at once come to the rock,
for then it would be sure that he fared like the others. So Vilhjdmr went away,
following the old man's directions, and nothing further is told of him for a while.
But after three days, or about the time when his brother should have reached the
stone, three drops of blood fell upon Sigurdr's knife, once, while at table. He was
startled at this and told his sister that he must needs leave her, in order to help
his brother. He made the same agreement with his sister as Vilhja'mr had
before made with him. Then he went away, and, to make the story short, all
came to the same issue with him as with his brother, and the blood-drops fell
on his sister's knife, at the time when Sigurdr should have reached the stone.
Then the damsel went herself, to see what luck she might have. She
succeeded in finding the rock, and when she came there she was greatly struck
with the number of stones that surrounded it, in every shape and position.
Some had the form of chests, others of various animals, while some again were
in other forms. She paid no heed to all this, but going straight forward to
the great rock began climbing it. Then she heard, all of a sudden, behind
her a loud murmur of human voices, all talking, one louder than another, and
amongst the number she heard those of her brothers. But she paid no heed
to this, and took good care never to look back, in spite of all she heard
going on behind her. Then she got at last to the top of the rock, and the
bird greatly praised her steadiness and constancy and promised both to tell
her anything she chose to ask him and to assist her in every way he could.
First, she would have the surrounding stones recalled to their natural shapes
The Two Sisters who Envied their CadetU. 639
and life. This the bird granted her, pointing to one of the stones and saying,
** Methinks you would free that one from his spell, if you knew who he was."
So the king's daughter sprinkled water over all the stones and they returned
to life again, and thanked her for their release with many fair words. Next
she asked the bird who were the parents of herself and her brothers, and to
whom they might trace their descent. The bird said that they were the
children of the king of that country, and told her how the queen's sisters had
acted by them at their birth, and last of all told her how her mother was in
the lion's den, and how she was nearer dead than alive from sorrow and want
of good food and comfort.
The stone which the bird had pointed out to the princess was a king's
ton, as noble as he was handsome. He cast affectionate looks to his life-giver
and it was plain that each loved the other. It was he who had brought the
greater part of the chest-shaped stones thither, the which were coffers full of
gold and jewels. When the bird had told to every one that which each wanted
to know, all the company of the disenchanted scattered, the three children and
the wealthy prince going together. When they came home the first thing they
did was to break into the lion's den. They found their mother lying in a
swoon, for she had lost her senses on hearing the house broken into. They
took her away, and she soon afterwards recovered. Then they dressed her in
fitting attire, and taking her to the palace asked audience of the king. This
granted, Vilhjamr, Sigurdr, and their sister declared to the king that they were
his children and that they had brought with them their mother from the lion's
den. The king was amazed at this story and at all that had happened. The
sisters of the queen were sent for and questioned, and, having got into scrapes
by differing in accounts, confessed at last their misdeed and told the truth.
They were thrown before the same lion that the queen had been given to, and
it tore them to pieces immediately and ate them up, hair and all.
Now the queen took her former rank, and a banquet was held in joy at this
happy turn of affairs, and for many days the palace resounded with the glee of
the feast. And at the end of it the foreign prince wooed the king's daughter
and gained easily her hand, and thus the banquet was begun afresh and
became the young people's marriage -feast. Such glee has never been witnessed
in any other kingdom. After the feast the strange prince returned to his home
with his bride and became king after his father. Vilhjamr also married and
took the kingdom after his father. Sigurdr married a king's daughter abroad,
and became king after the death of his father-in-law ; and all of them lived in
luck and prosperity. And now is the story ended
From bleak Iceland to sunny India is certainly a "far cry," but we had
already got half-way thither in citing the Egypto-Arabian versions, and then
turned westwards and northwards. We must now, however, go all the way to
Bengal for our next form of the story, which is much simpler in construction
than any of the foregoing versions, and may be considered as a transition
640 Appendix. Variants and Analogues.
stage of the tale in its migration to Europe. This is an abridgment of the
story— not of Envious Sisters but of jealous co-wives— from the Rev. Lai
Bahari Day's " Folk-Tales of Bengal," l a work of no small value to students of
the genealogy of popular fictions :
BENGALI VERSION.
A CERTAIN King had six wives, none of whom had children, in spite of doctors
and all sorts of doctors' stuff. He was advised by his ministers to take a seventh
wife. There was in the city a poor woman who earned her livelihood by gather-
ing cow-dung from the fields, kneading it into cakes, which, after drying in the
sun, she sold for fuel. She had a very beautiful daughter, who had contracted
friendship with three girls much above her rank, namely, the daughter of the
King's minister, the daughter of a rich merchant, and the daughter of the King's
chaplain. It happened one day that all four were bathing together in a tank
near the palace, and the King overheard them conversing as follows : Said the
minister's daughter, "The man who marries me won't need to buy me any
clothes, for the cloth I once put on never gets soiled, never gets old, and never
tears.'' The merchant's daughter said, " And my husband will also be a happy
man, for the fuel which I use in cooking never turns to ashes, but serves from
day to day, and from year to year." Quoth the chaplain's daughter, " My
husband too will be a happy man, for when once I cook rice it never gets
finished ; no matter how much we may eat, the original quantity always remains
in the pot.1'2 Then said the poor woman's daughter, "And the man who marries
me will also be happy, for I shall give birth to twin children, a son and a
daughter ; the girl will be divinely beautiful, and the boy will have a moon on
his forehead and stars on the palms of his hands.
The King didn't care to have any of the three young ladies, but resolved at
once to marry the fourth girl, who would present him with such extraordinary
twin children, notwithstanding her humble birth, and their nuptials were
celebrated in due form, much to the chagrin of his six -wives. Some time after
the King had occasion to go for six months to another part of his dominions,
and when about to set out he told his new wife that he expected her to be con-
fined before the period of his absence was expired^ and that he would like to be
present with her at the time, lest her enemies (her co-wives) might do her some
injury. So giving her a golden bell he bade her hang it in her room, and when
the pains of labour came on to ring it, and he would be with her in a moment, no
matter where he might be at the time ; but she must only ring it when her labour
pains began. The six other wives had overheard all this, and the day after the
King had departed went to the new wife's room and affected to admire the
golden bell, and asked her where she got it and what was its use. The unsuspect-
1 London : Macmillan and Co., p. 236 ff.
a This recalls the biblical legend of the widow's cruse, which has its exact counterpart
in Singhalese folk-lore.
The Two Sisters who Envied their Cadet te. 641
ing creature told them its purpose, upon which they all exclaimed that it was
impossible the King could hear it ring at the distance of hundreds of miles, and
besides, how could the King travel such a distance in the twinkling of an eye ?
They urged her to ring the bell and convince herself that what the King had
said to her was all nonsense. So she rang the bell, and the King instantly
appeared, and seeing her going about as usual, he asked her why she had
summoned him before her time. Without saying anything about the six other
wives, she replied that she had rung the bell merely out of curiosity to know if
what he had said was true. The King was angry, and, telling her distinctly she was
was not to ring the bell until the labour pains came upon her, went away again.
Some weeks after the six wives once more induced her to ring the bell, and
when the King appeared and found she was not about to be confined and that
she had been merely making another trial of the bell (for, as on the former
occasion, she did not say that her co-wives had instigated her), he was greatly
enraged, and told her that even should she ring when in the throes of childbirth
he should not come to her, and then went away. At last the day of her con-
finement arrived, and when she rang the bell the King did not come.1 The six
jealous wives seeing this went to her and said that it was not customary for the
ladies of the palace to be confined in the royal apartments, and that she must
go to a hut near the stables. They then sent for the midwife of the palace, and
heavily bribed her to make away with the infant the moment it was born. The
seventh wife gave birth, as she had promised, to a son who had a moon on his
forehead and stars on the palms of his hands, and also to an uncommonly beau-
tiful girl The midwife had come provided with a couple of newly-littered pups,
which she set before the mother, saying, " You have given birth to these," and
took away the twin-children in an earthen vessel, while the mother was in-
sensible. The King, though he was angry with his seventh wife, yet recollecting
that she was to give birth to an heir to his throne, changed his mind, and came
to see her the next morning. The pups were produced before the King as the
offspring of his new wife, and great was his anger and vexation. He gave orders
that she should be expelled from the palace, clothed in leather, and employed
in the market-place to drive away crows and keep off dogs, all of which was
done accordingly.
The midwife placed the vessel containing the twins along with the unburnt
clay vessels which a potter had set in order and then gone to sleep, intending
to get up during the night and light his furnace ; in this way she thought the
little innocents would be reduced to ashes. It happened, however, that the
potter and his wife overslept themselves that night, and it was near daybreak
when the woman awoke and roused her husband. She then hastened to the
furnace, and to her surprise found all the pots thoroughly baked, although no
fire had been applied to them. Wondering at such good luck, she summoned
her husband, who was equally astonished and pleased, and attributed it all to
• — - >
1 This recalls the story of the herd-boy who cried " Wolf ! wolf !"
642 Appendix : Variants and A nalogues.
some benevolent deity. In turning over the pots he came upon the one in
which the twins were placed, and the wife looking on them as a gift from heaven
(for she had no children) carried them into the house and gave out to the
neighbours that they had been borne by herself. The children grew in stature
and in strength and when they played in the fields were the admiration of every
one that saw them. They were about twelve years of age when the potter died,
and his wife threw herself on the pyre and was burnt with her husband's body.
The boy with the moon on his forehead (which he always kept concealed with
a turban, lest it should attract notice) and his beautiful sister now broke up the
potter's establishment, sold his wheel and pots and pans, and went to the baza>
in the King's city, which they had no sooner entered than it was lit up brilliantly.
The shopkeepers thought them divine beings and built a house for them in the
bazar. And when they used to ramble about they were always followed at a
distance by the woman clothed in leather who was appointed by the King to
drive away the crows, and by some strange impulse, she also used to hang
about their house.i
The youth presently bought a horse and went hunting in the neighbouring
jungles. It happened one day, while following the chase, that the King met
him, and, struck with his beauty, felt an unaccountable yearning for him.1 As a
deer went past the youth shot an arrow and in so doing his turban fell off, on
which a bright light, like that of the moon, was seen shining on his forehead.
When the King perceived this, it brought to his mind the son with the moon
on his forehead and stars on the palms of his hands who was to have been
born of his seventh queen, and would have spoken with the youth, but he
immediately galloped off. When the King reached home his six wives
observing his sadness asked him its cause, and he told them of the youth he
had seen in the forest with a moon on his forehead. They began to wonder if
the twins were not still alive, and sending for the midwife closely questioned
her as to the fate of the children. She stoutly declared that she had herself
seen them burnt to ashes, but she would find out who the youth was whom the
King "had met while hunting. She soon ascertained that two strangers were
living in a house in the bazdr which the shopkeepers had built for them, and
when she entered the house the girl was alone, her brother having gone into the
jungle to hunt. Pretending to be her aunt, the old woman said to her, " My
dear child, you are so beautiful, you require only the kataki * flower to properly
set off your charms. You should tell your brother to plant a row of that flower
in your courtyard." " I never saw that flower," said the girl. " Of course not ;
how could you ? It does not grow in this country, but on the other side of the
ocean. Your brother may try and get it for you, if you ask him." This
suggestion the old trot made in the hope that the lad would lose his life in
1 Again the old notion of maternal and paternal instincts ; but the children don't often
seem in folk-tales, to have a similar impulsive affection for their unknown parents.
2 Coletropis giganfea.
The Two Sisters who Envied their CadetU. 643
venturing to obtain the flower. When he returned and his sister told him of
the visit of their aunt and asked him to get her \\\t kataki flower, on which she
had set her heart, he at once consented, albeit he thought the woman had
imposed upon his sister by calling herself their aunt.
Next morning he rode off on his fleet horse, and arriving on the borders of
an immense forest he saw a number of rikshasf1 roaming about, he went
aside and shot with his arrows some deer and rhinoceroses and then approaching
the rdkshasfs called out, " O auntie dear, your nephew is here." A huge rak-
shasi strode towards him and said, " O, you are the youth with the moon on
your forehead and stars on the palms of your hands. We were all expecting
you, but as you have called me aunt, I will not eat you. What is it you want ?
Have you brought anything for me to eat ? " The youth gave her the game he
had killed, and she began devouring it. After swallowing all the carcases she
said, " Well, what do you want ? " He answered, *' I want some kataki flowers
for my sister." She told him it would be very difficult for him to get them, as
they were guarded by seven hundred rakshasas, but if he was determined to
attempt it, he had better first go to his uncle on the north side of the jungle. He
goes, and greets the rakshasa, calling him uncle, and having regaled him with
deer and rhinoceroses as he had done his " aunt," the rdkshasa tells him that
in order to obtain the flower he must go through an impenetrable forest of
kachiri*) and say to it, "O mother kachiri^ make way for me, else I perish,"
npon which a passage will be opened for him. Next he will come to the ocean,
which he must petition in the same terms, and it would make a way for him.
After crossing the ocean he'll come to the gardens where the kataki blooms.
The forest opens a passage for the youth, and the ocean stands up like two
walls on either side of him, so that he passes over dryshod.3 He enters the
gardens and finds himself in a grand palace which appeared unoccupied. In
one of the apartments he sees a young damsel of more than earthly beauty
asleep on a golden bed, and going near discovers a stick of gold lying near
her head and a stick of silver near her feet. Taking them in his hand, by
accident the gold stick fell upon the feet of the sleeping beauty, when she
instantly awoke, and told him she knew that he was the youth with the moon
on his forehead and stars on the palms of his hands ; that the seven hundred
rdkshasas who guarded the kataki flowers were then out hunting, but would
return by sundown, and should they find him they'd eat him. A rikshasf had
brought her from her father's palace, and is so fond of her that she will not
allow her to return home. By means of the gold and silver sticks the rdkshasf
kills her when she goes off in the morning, and by means of them also she is
1 Rakshasas and rakshasis are male and female demons, or ogtes, in the Hindu
mythology.
3 Literally, the king of birdst a fabulous species of horse remarkable for swiftness,
which plays an important part in Tamil stories and romances.
' Here we have a parallel to the biblical legend of the passage of the Israelites
dryshod over the Red Sea.
644 Appendix: Variants and Analogues.
revived when she comes back in the evening. He had better flee and save his
life. But the youth told her he would not go away without the kataki flower,
moreover, that he would take her also with him. They spent the day in
walking about the gardens, and when it was drawing near the time for the
return of the ra"kshasas, the youth concealed himself under a great heap of the
kataki flower which was in one of the rooms, having first " killed " the damsel
by touching her head with the golden stick. The return of the seven hundred
rdkshasas was like the noise of a mighty tempest. One of them entered the
damsel's room and revived her, saying at the same time, " I smell a human
being ! " i The damsel replied, " How can a human being come to this place ? M
and the raMcshasa was satisfied. During the night the damsel worms out of the
ralcshasf who was her mistress the secret that the lives of the seven hundred
rdkshasas depended on the lives of a male and female bee, which were in a
wooden box at the bottom of a tank, and that the only person who could
seize and kill those bees was a youth with a moon on his forehead and stars
on the palms of his hands — but there could be no such youth, and so their
Jives were safe.2 When the ra"kshasas had all gone out as usual next morning,
the damsel, having been revived by the youth, told him how the demons
could be killed, and, to be brief, he was not slow to put her directions into
practice. After the death of the seven hundred rdkshasas, the youth took
some of the kataki flowers and left the palace accompanied by the beautiful
damsel, whose name was Pushpavati. They passed through the ocean and
forest of kachiri in safety, and arriving at the house in the bazdr the youth
with the moon on his forehead presented the kataki flower to his sister.
Going out to hunt the next day, he met the king, and his turban again
falling off as he shot an arrow, the King saw the moon on his forehead and
desired his friendship. The youth invited the King to his house, and he went
thither at midday. Pushpavati then told the King (for she knew the whole
story from first to last) how his seventh wife had been induced by his six
other wives to ring the bell twice needlessly ; how she gave birth to a boy and
a girl, and pups were substituted for them ; how the twins were miraculously
saved and brought up in the house of a potter, and so forth. When she had
concluded the King was highly enraged, and next day caused his six wicked
wives to be buried alive. The seventh queen was brought from the market-
place and reinstated in the palace, and the youth with a moon on his fore-
head and stars on the palms of his hands lived happily with his beautiful
twin-sister.
1 Demons, ogres, trolls, giants, et hoc genus omne, never fail to discover the presence
of human beings by their keen sense of smelling. " Fee, faw, fum ! I smell the blood
of a British man," cries a giant when the renowned hero Jack is concealed in his castle.
*4 Fum ! fum ! sento odor christianum,'' exclaims an ogre in Italian folk-tales.
" Femme, je sens la viande frafche, la chair de chretien ! " says a giant to his wife in
French stories.
2 In my " Popular Tales and Fictions " a number of examples are cited of life depend-
ing on some extraneous object — vol. i. pp. 347-351.
The Two Sisters who Envied their Cadette., 645
In two other Hindu versions known to me— but the story is doubtless as
widely spread over India as we have seen it to be over Europe — only the
leading idea of Gal land's tale reappears, though one of them suggests the
romance of " Helyas, the Knight of the Swan," namely, the story called
" Truth's Triumph," in Miss Frere's "Old Deccan Days," p. 55 ff. Here a
raja* and his minister walking together come to a large garden, where is a
4ri«£a/-tree bearing 100 fruits but having no leaves, and the minister says to
the rija that whosoever should marry the gardener's daughter should have
by her 100 boys and one girl. The raja espoused the maiden, much to the
vexation of the 12 wives he had already, and then follows a repetition of the
golden bell affair, as in the Bengalf version. Drapadi Bai, the gardener's
daughter and the new ranf, gives birth "right off," to 100 sons and a
daughter, all of whom are thrown by the nurse on a dust-heap in which are
a great number of rat-holes, the jealous co-wives fully expecting that the
voracious rodents would quickly eat them up. The nurse tells the young
ranf .that her children had turned into stones ; such is also the story the 12
co-wives tell the raja on his return, and he orders poor Drapadi Bai to be
imprisoned for life. But the rats, so far from devouring the children, nourished
them with the utmost care. It comes to the knowledge of the 12 co-wives
that the children are still alive ; they are discovered and turned into crows —
all save the little girl, who luckily escapes the fate of her 100 brothers, gets
married to a great raja*, and has a son named Ramchandra, who effected the
restoration to human form of his crow-uncles by means of magic water which
he obtained from a rakshasf.
The other story referred to is No. xx. of Miss Stokes* "Indian Fairy
Tales," which Mr. Coote could not have read, else he would not have been at
the trouble to maintain it was impossible that Galland derived his tale from
it : "so long," says he, "as that story remained in the country of its birth —
India— it was absolutely inaccessible to him, for, great traveller as he was, he
never visited that far-off portion of the East." The fact is, this Hindu story
only resembles Galland's, and that remotely, in the opening portion. Seven
daughters of a poor man played daily under the shady trees in the king's
garden with the gardener's daughter, and she used to say to them, " When I
am married I shall have a son— such a beautiful boy as he will be has
never been seen. He will have a moon on his forehead and a star on his
chin," and they all laughed at her. The king, having overheard what she
so often repeated, married her, though he had already four wives. Then
follows the golden bell affair again, with a kettledrum substituted. When
the young queen is about to be confined her co-wives tell her it is the custom
to bind the eyes of women in her condition, to which she submits, and after
she has borne the wonderful boy she promised to do, they tell her she has been
delivered of a stone. The king degraded her to the condition of a kitchen
servant and never spoke to her. The nurse takes the baby in a box and
buries it in the jungle. But the king's dog had followed her, and when ;he went
646 Appendix: Variants and Analogues.
off he took the box out of the earth and swallowed the baby. Six months
after the dog brings him up, caresses him and swallows him again. He does
likewise at the end of a year, and the dog's keeper, having seen all told the
four wives. They say to the king the dog had torn their clothes, and he
replies, he'll have the brute shot to-morrow. The dog overhears this and runs
off to the king's cow ; he induces her to save the child by swallowing him,
and the cow consents. Next day the dog is shot, and so on : the cow is to be
killed and induces the king's horse to swallow the child, and so on. — There
may have been originally some mystical signification attached to this part of
the tale, but it has certainly no connection with our story.1
I had nearly omitted an Arabian version of the outcast infants which
seems to have hitherto escaped notice by story-comparers. Moreover, it
occurs in a text of The Nights, to wit, the Wortley- Montague MS., Nights 472
-483, in the story of Abou Neut and Abou Neeuteen = Abu Niyyet and Abu"
Niyyeteyn, according to Dr. Redhouse ; one of those translated by Jonathan
Scott in vol. vi. of his edition of the "Arabian Nights," where, at p. 227, the
hero marries the King's youngest daughter and the King in dying leaves him
heir to his throne, a bequest which is disputed by the husbands of the two
elder daughters. The young queen is brought to bed of a sonr and her sisters
bribe the midwife to declare that she has given birth to a dog and throw the
infant at the gate of one of the royal palaces . The same occurs when a second
son is born. But at the third lying-in of the princess her husband takes care to
be present, and the beautiful daughter she brings forth is saved from the
clutches of her vindictive sisters. The two little princes are taken up by a
gardener and reared as his own children. In course of time, it happened that
the King (Abu Neeut) and his daughter visited the garden and saw the two
little boys playing together and the young princess felt an instinctive affection
for them, and the King, finding them engaged in martial play, making clay-
horses, bows and arrows, &c., had the curiosity to inquire into their history.
The dates when they were found agreed with those of the queen's delivery ; the
midwife also confessed ; and the King left the guilty parties to be punished by
the pangs of their own consciences, being convinced that envy is the worst of
torments. The two young princes were formally acknowledged and grew up to
follow their father's example.
We must go back to India once more if we would trace our tale to what is
perhaps its primitive form, and that is probably of Buddhist invention ; though
1 In the Tamil story-book, the English translation of which is called " The Dravidian
Nights' Entertainments," a wandering princess, finding the labour-pains coming upon
her, takes shelter in the house of a dancing-woman, who says to the nurses, " If she
gives birth to a daughter, it is well [because the woman could train her to follow her own
' profession '], but if a son, I do not want him ; — close her eyes, remove him to a place
where you can kill him, and throwing a bit of wood on the ground tell her she has
given birth to it."— I daresay that a story similar to the Bengali version exists among
the Tamils.
The Two Sisters who Envied thtir Cadette. 647
it is quite possible this may be one of the numerous fictions which have been
cime out of mind the common heritage of nearly all peoples, and some of which
the early Buddhists adapted to their own purposes. Be this as it may, in the
following tale, from Dr. Mitra's "Sanskrit Buddhist Literature of Nepal"
(Calcutta : 1882), pp. 65, 66, we seem to have somewhat like the germ of the
Enviov s Sisters :
BUDDHIST VERSION.
KING BRAHMADATTA picked up in Kampilla a destitute girl named Pad-
ma* vatf, who scattered lotuses at every step she moved, and made her his
favourite queen. She was very simple-minded. Other queens used to play
tricks upon her, and at the time of her first delivery cheated her most shame-
fully. The wicked ladies said to her on that occasion, " Dear Padmd, you are
a rustic girl ; you do not know how to give birth to a royal child. Let us help
you." She yielded. They covered her eyes, threw into the river the twin boys
she had brought forth, and smeared her face with blood. They deceived her
by telling her that it was only a lump of flesh that she had given birth to, and
it had been thrown into the river. At the same time they informed her
husband that Padmi had eaten up her two new-born sons. The King
enraged at her inhuman conduct, ordered her to instant execution. But
there was a shrewd man in the court who privately saved her life. A divinity
appeared to the King in a dream, and revealed the whole truth to him. The
King made a strict investigation in the harem, and found that Padm&vatf had
been perfectly innocent. He became disconsolate, and gave vent to loud
lamentations. Soon after some fishermen appeared at court and presented the
King with two infants, who betrayed their royal lineage by the resemblance
which their features bore to those of the King. They were reported to have
been found in a vessel floating on the river. The courtier who saved Padm£'s
life now wished to produce her before the King, but she refused to return and
proceeded to her father's hermitage. After the death of her father she travelled
through various places in the habit of a devotee ; and in the course of her
peregrinations she stopped at Banares, from whence Brahmadatta conducted
her to his capital with great honour.
I am of opinion that this Buddhist tale is the original form of the " Envious
Sisters '* — that it ended with the restoration of the children and the vindication
of the innocence of their mother. The second pan of our story has no necessary
connection with the first, the elements of which it is composed beinf; found in
scores— nay, hundreds— of popular fictions in every country : the quest of
wonderful or magical objects ; one brother setting out, and by neglecting to
follow the advice tendered him by some person he meets on his way, he comes
to grief ; a second brother follows, with the same result ; and it is reserved for
the youngest, and the least esteemed, to successfully accomplish the adventure.
648 Appendix: Variants and Analogues,
In the second part of the " Envious Sisters," the girl, the youngest of the three
children, plays the part of the usual hero of folk-tales of this class. There is,
generally, a seemingly wretched old man — a hideous, misshapen dwarf — or an
ugly, decrepit old woman — who is treated with rudeness by the two elder
adventurers, so they do not speed in their enterprise ; but the youngest
addresses the person in respectful terms— shares his only loaf with him— and
is rewarded by counsel which enables him to bring his adventure to a successful
end. In the "Envious Sisters," which I cannot but think Galland has garbled
from his original, the eldest clips the beard of the hermit, and presumably the
second does the same, since we are told he found the hermit in the like condition
(albeit, his beard had been trimmed but a few days before). Each of them
receives the same instructions. In a true folk-tale the two elder brothers would
treat the old man with contempt and suffer accordingly, while the youngest
would cut his nails and his beard, and make him more comfortable in his person.
We do not require to go to Asiatic folk-lore for tales in which the elements of
the second part of the " Envious Sisters " are to be found. In the German story
of the Fox's Brush there is a quest of a golden bird. The first brother sets off
in high hope ; on the road he sees a fox, who calls out to him not to shoot at it,
and says that farther along the road are two inns, one of which is bright and
cheerful looking, and he should not go into it, but rather into the other, even
though it does not look very inviting. He shoots at the fox and misses it, then
continues his journey, and puts up at the fine inn, where amidst riot and revel he
forgets all about the business on which he had set out. The same happens -to
the second brother. But the youngest says to the fox that he will not shoot it,
and the fox takes him on its tail to the small inn, where he passes a quiet night,
and in the morning is conveyed by the fox to the castle, wherein is the golden
bird in a wooden cage, and so on. Analogous stories to this are plentiful
throughout Europe and Asia ; there is one, I think, in the Wortley Montague
MS. of The Nights.
In Straparola's version of the " Envious Sisters," when the children's hair is
combed pearls and precious stones fall out of it, whereby their foster-parents
become rich ; this is only hinted at in Galland's story : the boy's hair " should be
golden on one side and silvern on the other ; when weeping he should drop pearls
in place of tears, and when laughing his rosy lips should be fresh as the blossom
new-blown ; " not another word is afterwards said of this, while in the modern
Arabic version the children are finally identified by their mother through such
peculiarities. The silver chains with which the children are born in the romance
of " Helyas, the Knight of the Swan," correspond with the " gold star " etc. on
the forehead in other stories. It only remains to observe that the Bird of our
tale who in the end relates the history of the children to their father, is
represented in the modern Arabic version by the fairy Arab Zandyk, in the
modern Greek by Tzitzinaena, and in the Albanian by the Belle of the Earth.
649
ADDITIONAL NOTES.
THE TALE OF ZAYN AL-ASNAM.
Tkt Drtam of Richts. — In Croker*s Irish Fairy Legends there is a droll
Version of this story, entitled " Dreaming Tim Jarvis." Honest Tim, we are
told, "took to sleeping, and the sleep set him dreaming, and he dreamed all
night, and night after night, about crocks full of gold. ... At last he dreamt
that he found a mighty great crock of gold and silver, and where, do you
think ? Every step of the way upon London bridge itself ! Twice Tim dreamt
it, and three times Tim dreamt the same thing ; and at last he made up his
mind to transport himself, and go over to London, in Pat Mahoney's coaster —
and so he did ! " Tim walks on London Bridge day after day until he sees a
man with great black whiskers and a black cloak that reached down to the
ground, who accosts him, and he tells the strange man about his dream.
* Ho ! ho ! " says the strange man, " is that all, Tim ? I had a dream myself
and I dreamed that I found a crock of gold in the Fort field, on Jerry Driscoll's
ground at Balledehob, and, by the same token, the pit where it lay was close to
a large furze bush, all full of yellow blossom." Tim hastens back to his old
place, sells his cabin and garden, and buys the piece of waste ground so
minutely described by the man with black whiskers, finds the pit, jumps into it,
and is among the fairies, who give him leave to stuff his pockets with gold ;
but when he returns to upper earth he discovers that he has got only a handful
of small stones mixed with yellow furze blossoms.
In a note appended to this tale, Croker cites the following from Grimm's
" Deutsche Sagan," vol. i. p. 290 : A man once dreamed that if he went to
Regensburg and walked on the bridge he should become rich. He went
accordingly ; and when he had spent near a fortnight walking backwards and
forwards on the bridge, a rich merchant came up to him, wondering what he
was doing there every day, and asked him what he was looking for. He
answered that he had dreamed if he would go to the bridge of Regensburg he
should become rich. " Ha ! " said the merchant, ** what do you say about
dreams ? — Dreams are but froth ( Trdume sind Schdume). I too have dreamed
that there is buried under yonder large tree (pointing to it) a great kettle full of
money ; but I gave no heed to this, for dreams are froth." The man went
immediately and dug under the tree, and there he got a treasure, which made a
rich man of him, and so his dream was accomplished— The same story is told
of a baker's boy at Lubeck, who dreamed that he should find a treasure on the
bridge ; there he met a beggar, who said he had dreamed there was one under
a lime-tree in the churchyard of Mollen, but he would not take the trouble of
going there. The baker's boy went, and got the treasure.— It is curious to
650 Appendix : Variants and Analogues.
observe that all the European versions of the story have reference to a bridge,
and it must have been brought westward in this form.
The Quest of the Image,— It has only now occurred to my mind that
there is a very similar story in the romance of the Four Dervishes (" Kissa-
i-Chehdr Darwesh "), a Persian work written in the I3th century, and rendered
into Urdu about 80 years ago, under the title of " Bagh o Bahdr " (Garden of
Spring), of which an English translation was made by L. F. Smith, which
was afterwards improved by Duncan Forbes. There the images are of
monkeys — a circumstance which seems to point to an Indian origin of the
story — but the hero falls in love with the spotless girl, and the jinn-king takes
possession of her, though he is ultimately compelled to give her up. — The fact
of this story of the quest of the lacking image being found in the Persian
language is another proof that the tales in The Nights were largely derived
from Persian story-books.
ALADDIN ; OR, THE WONDERFUL LAMP.
THERE is a distorted reflection of the story in M. Rend Basset's recently pub-
lished " Contes Populaires Berberes," No. xxix., which is to this effect : A
taleb proclaims, " Who will sell himself for 100 mitqals ? " One offers ; the
Ka*df ratifies the sale ; the (now) slave gives the money to his mother, and
follows the taleb. Away they go. The taleb repeats certain words, upon which
the earth opens, and he sends down the slave for " the candlestick, the reed,
and the box." The slave hides the box in his pocket and says he did not find
it. They go off, and after a time the slave discovers that his master has dis-
appeared. He returns home, hires a house, opens the box, and finds a cloth of
silk with seven folds ; he undoes one of them, whereupon genii swarm about
the room, and a girl appears who dances till break of day. This occurs every
night. The king happens to be out on a nocturnal adventure, and hearing a
noise, enters the house arid is amused till morning. He sends for the box to
be brought to the palace, gives the owner his daughter in marriage, and con-
tinues to divert himself with the box till his death, when his son-in-law
succeeds him on the throne.
ALI BABA AND THE FORTY THIEVES.
MY obliging friend, Mr. W. F. Kirby, who contributed to the loth volume of
Sir Richard's Nights proper the very able Bibliographical Essay, has drawn
my attention to an analogue of this tale in Geldart's Folk-Lore of Modern
Greece : There were two brothers, one of whom was wealthy and had four,
children, who were in feeble health, the other was poor and had seven
Additional Notes. 6$«
children, who were in robust health. The poor brother's wife, begging relief
was allowed to come twice a week to the house of the rich brother to bake
bread. Her children were starving, but the rich people gave the mother
nothing for several days, and all she could do was to wash the dough off
her hands for the children, who thrived, and the rich man, discovering the
cause, made his wife compel the poor woman to wash her hands before she
left the house. The father found his children crying for food, and pretended
to go to the Wood for herbs, but really purposing to kill himself by falling
from a crag. But seeing a great castle, he determined first to ascertain
what it was, so he went near, and, having climbed a tree, saw forty-nine
dragons come out. When they were gone he entered, and found a treasure,
filled his bag, and hurried away. On his return home he found his
wife weeping bitterly, but when he showed her the treasure, she said the
first thing was to buy oil to light a lamp to our Lady. Next day they
they bought a house, and moved into it, but agreed only to buy what they
needed for each day's use and nothing they could do without. For two months
they went often to church and helped the poor, till, one day, the wife of the
rich man, who had met with losses lately, called for them and was hospitably
received. She heard the story of the treasure, and the poor man offered to
show his brother the place. The rich brother miscounted the dragons as they
left the castle, and the one left to watch killed and quartered him. Two days
afterwards his brother went to look for him, brought home the severed body,
and got a tailor to sew the quarters together. Next day the dragons called on
the tailor to make them coats and shoes (sic), and heard of his sewing together
the body. He showed them the house, and forty-eight dragons got into chests,
which the forty-ninth deposited with the poor man. The children, playing
about the chests, heard the dragons say, " Would that it were night, that we
might eat them all ! " So the father took forty-eight spits and made them red
hot, and thrust them into the chests, and then said that a trick had been played
upon him, and sent his servant to throw them one by one into the sea. As often
as the servant returned he pretended to him that he did not throw the chest far
enough and it had come back and thus he disposed of the whole number. In
the morning when the last dragon came, the poor man told him one chest was
found open : he was seized with fear, pushed in and spitted like the others, and
the poor man became possessor of the dragons' castle.
There can be no doubt, I think, that this story owes nothing to Galland, but
that it is a popular Greek version of the original Asiatic tale, of which Galland'g
" Ali Baba " is probably a fair reflection. The device of pretending to the servant
that the dragon he had thrown into the sea was returned has its exact analogue ia
the humorous fabliau of " Les Trois Bossus," where a rustic is made to believe
that each of the hunchbacks had come back again, with the addition that, on
returning from the river the third time, he seites the lady's hunchbacked
husband and effectually disposes of him.
VOL. III. U V
(552 Appendix: Variants and Analogues.
THE TALE OF PRINCE AHMAD~#. 419.
THOUGH my paper on this tale is of considerable length, it would perhaps have
been deemed intolerably long had I cited all the versions of the first part— the
quest of the most wonderful thing— which are current in Europe, for it is found
everywhere, though with few variations of importance. There are two,
however, of which I may furnish the outlines in this place.
In the " Pentamerone " of Basile,1 a man sends his five sons into the world
to learn something. The eldest becomes a master-thief ; the second has learned
the trade of shipwright ; the third has become a skilful archer ; the fourth has
found an herb which brings the dead to life ; and the youngest has learned the
speech of birds. Soon after they have returned home, they set out with their
father to liberate a princess who had been stolen by a wild man, and by the
exercise of their several arts succeed in their adventure. While they quarrel as
to which of them had by his efforts done most to deserve the princess for wift^
the king gives her to the father, as the stock of all those branches.
In the 45th of Laura Gonzenbach's " Sicilianische Marchen," the king's
daughter is stolen by a giant and recovered by the seven sons of a poor woman.
The eldest can run like the wind ; the second can hear, when he pifts his ear to
the ground, all that goes on in the world ; the third can with a blow of his fist
break through seven iron doors ; the fourth is a thief; the fifth can build an iron
tower with a blow of his fist ; the sixth is an unfailing shot ; the seventh has a
guitar which can awaken the dead. Youths thus wonderfully endowed figure in
many tales, but generally as the servants of the hero.
By comparing the different European versions it will be found that some are
similar to the first part of the tale of Prince Ahmad, insomuch as the brothers be-
come possessed of certain wonderful things which are each instrumental in saving
the damsel's life ; while others more closely approach the oldest known form
of the story, in representing the heroes as being endowed with some extraordinary
kind of power, by means of which they rescue the damsel from a giant who had
carried her off. It is curious to observe that in the " Sindibdd Na"ma" version
the damsel is both carried off by a demon and at death's door, which is not th«
case of any other Asiatic form of the story.
1 It is to be hoped we shall soon have Sir Richard Burton's promised complete English
translation of this work, since one half is, I understand, already done.
INDEX
ABA DAN = never at all, 52.
Ab o ha wa"= climate, 362.
Abraham (according to Moslem born in
Harrin), 269.
Abraham (according to Jews and Christians
emigrated to Harrin from " Ur of
the Chaldees " ), 270.
Abu Antfka" = father of antiquities (new
noun in Arabic), II.
Adam's Sons = a term that has not escaped
ridicule amongst Moslems, 149.
Address to inanimate object highly idioma-
tic and must be cultivated by practical
Arabists, 150.
Affidavit amongst Moslems, 411.
Africa (Arab. "Afrikiyah"), here used for
the limited tract about Carthage (Tunis),
i.e. Africa Propna, 76.
Aghrfs, meaning Eunuch officers and
officials, 112.
Ajaib (pi. o/'Ajfb) = "Marvellous !" (used
in Pers. as well as Arab.), 181.
Alaeddin, i.e. the " Height or Glory ('Aid)
of the Faith (al-DIn)," pron. Alaad-
deen, 51.
Alaeddin, a favourite with the stage, 51.
'Alamah = an undeflowered virgin, 119.
Alexander the Great = Lord of the Two
Horns, 148.
Ali Baba and the Forty Thieves (variants),
< 3<*
*Alim = a learned man, 119.
Allah (Prince 'Ajib forbidden to call upon
name ot), 18.
Allah, Shadow of— a title of the Shah,
Almahs ffem. of* Alim = a learned man)*
professional singing and dancing girls,
119.
Almas, Arab, (from £80/109, and in Hind.
•• Hfra" and " Panna ")= diamond,
354-
«• Ambergris'd " (aphrodisiac), 31.
Aminah, i.e. the secure (/em.)t 326.
'Andalib, nightingale, 506.
Aphrodisiacs, 133.
'Arab al-1 Arbd = Arabian Arabs, 1 34.
Arab al-Arba = prehistoric Arabs. 145.
Ardashir (King), son of Babak, 180.
Arstable (astrolabe), 159.
1 Asa = Staff, one of the properties of Mos-
lem Saints, 183.
As^flrl (olives, etc.), 405.
Asfandiyar = two heroes of the Shahnameh,
both types of reckless daring, 524.
Ashkhas (//. of Shakhs) = images (vulg.
used in Moslem realms in the sense of
persons or individuals), 12.
Ashrafi (Port. Xerafim), a gold coin WHOM
value has varied, 294.
Astrolabe, (tr. " Astronomical -gear "),
159.
Astrology and astronomy, 159.
'Atfk = antique, II.
Ay Ni'am (Yea, verily. Yes indeed), an
emphatic and now vulgar expression,
Mt 31
Aysh (//ra*.) = Ayyu Shayyin and Laysh
sli ayyi Shayyin, a popular corrup-
tion of olden date, 122.
"Aysh Khabara-k ? " » how art thou ?
1*2.
654
Supplemental Nights.
Ayyam al-Nifas (Arab.) = \hz forty days
after labour, during which a woman
may not cohabit with her husband, 502.
BABA used in Pers., Turk, and Hindostani
for Dad ! Dear! Child ! 311.
Baba Abdullah = Daddy Abdullah, 311.
Backgammon = " (jeu de) dames," a term
of European origin, 180.
Badam or Biddm (almond), used by way of
small change, 348.
Badr al-Budur, z.<f.Full moon of full moons,
95-
Bagh = Royal tiger, 530.
Baghdad (explained), 25.
Bahman, meaning one of the Spirits that
presides over beasts of burden, 502.
Bakht = luck, good fortune, 331.
Banu = a lady, a dame of high degree, 419.
Banu Adam = Sons of Adam (as opposed
to Banu Elohim = Sons of the Gods),
88.
Banu al-Asfar= Sons of the yellow (Esau's
posterity in Edom), 88.
Banu al-Khashkhash = Sons of the (black)
poppy (viz. Ethiopians), 88.
Bassorah-city = "Balsorah" (Galland),
"Bansrd" (H.V.), 3.
Bayt al-Mukaddas = Sanctified House,4O7.
Bazzistan (Arab.- Pers.} — market place for
Bazz= cloth, 431.
" Bean and 'twas split, A," proverb sug-
gesting "par nobile fratrum," 179.
Bilisht = The long span between thumb-tip
and minimus-tip, 353.
Bishangarh, 422.
Bisnagar (corruption of Sanskrit Vijayan-
agara = City of Victory), 422.
44 Blood hideth not from blood" (equiv. to
Scotch " Blood is thicker than water "),
54-
Blood revenge religiously laudable, 180.
"Blood speaking to blood," popular
superstition, excusing unwarrantable
liberties in Royal personages, 531.
Breslau Ed. quoted, 51.
Bridge at Baghdad made of the ribs of Og
bin 'Unk ( = Og of the Neck), 19.
Brow white as day and hair black as night
(common conceit), 96.
Bukhari=a place for steaming, 3^5.
Bulbul-i-hazar-dastan (Arab.}, usually shor-
tened to " Hazdr "= (bird of a thousand
tales = the Thousand), generally called
'Andalib, 506.
But-Khanah = idol house, syn. with But-
Kadah = image cuddy (tr. " Pagodas"),
427.
" CAGE OF CLAPHAM,' 501.
Cairo (magnificent city of Egypt), 58.
Camel (not customary to mount lady upon
in India), 294.
Camel (" Ushtur " or " Unth "), 294.
Camphor, use of, 361.
Carpet (the Flying), prototype of, 425.
Changes, contradictions and confusions
inherent in Arab, stories, 93.
Chhuchhundar, Hind. (Sorex ccerulescens)
= musk-rat, 560.
China = the normal Oriental " despotism ,
tempered by assassination," 164.
Chob-dar= rod-bearer, mace-bearer, usher,
etc., 125.
Circus tricks with elephants, horses, etc.,
430-
Coinage of Baghdad, 294.
Conclusions of Tales compared, 303.
Crows, audacious, and dangerous to men
lying wounded, 344.
DAHAB RAMLI (^ra£.)=gold-dust washed
out of the sand, p/acer-gold (tr. " pure
sand-gold "), 126.
Darbar (Hind.), term for Royal Leve"e=
Selam (Pers.}, 451.
Darwaysh (Pers.), pron. by Egyptians
" Darwish," 313.
Daryabar, der. from "Darya,'* the sea,
and <(bar" = a region, 281.
Daryabar (/ferj. = the ocean land), a fancy
name for a country, .281.
"Dasht-i-la-siwa-Hu"=a desert wherein
is none save He (Allah), a howling
wilderness, 284.
"Daughters" secondary figures in geo-
mancy, "mothers" being primary, 156.
"Daughter shall be in his name"=be-
trothed to her, no.
Index.
655
" Dhobi-ki kutid, na Ghar-ki na Ghat-
kl" (Hindi saying) = a washerman's
tyke, nor of the house nor of the Ghat-
dyke, 491.
Dhol = drums, 137.
Diamonds, 354.
Din (A1-) ; omission of, in proper names
very common, 3.
Dinarzad and Shahrazad (for Dunyizad
and Shahrazdcl), 3.
Divan-door, dismounting at, the highest of
honours, 136.
Divan or Darbar (leve>), being also ilitde
justice and a Court of Cassation, 107.
Di wan— origin of Fr. " Douane " and Ital.
" Dogana," etc., 7.
Diyir Bakr, lit. Homes (or habitations) of
Bakr (pro*. " Diyar-i-Bekfr "), 269.
Dogs, hatred of, inherited from Jewish
ancestors, 330.
" Dream is the inspiration of the True Be-
liever, The,*' 8.
Dress, exchange of, 171.
EARTHQUAKES (curious coincidence), 21.
Eaves-dropping (favourite incident of
Eastern Storiology), 492.
Egypt (magnificent city of) = Cairo, 58.
Envious Sisters, The (various versions), 491.
Evil eye, to keep off the = one of the
functions of iron and steel, 146.
FAIR PLAY not a jewel to the Eastern
mind, 180.
Fakir, a title now debased in Nile Valley
to an insult = " poor devil," 313.
Fakfr here the Arab. syn. of the Pen.
"Darwaysh,"3i3.
Fakir also come to signify a Koran
chaunter, 314.
•' Falling-place of my head " = picturesque
term for " birthplace," 58.
Fait (or Fils) = a fish scale, a spangle of
metal, 294.
Faraj (A1-) ba'd aJ-Shiddah = ( Joy after
Annoy), compared to Khudadad and
his brothers, 269.
Farajiyah= gaberdine, 30.
" Farr," devotions, 328.
Fftimah = a weaner, 181.
Fellah, natural fear of— being seen in fine
gear, which would have been supposed
to be stolen, 171.
Fi ghuzuni zilika (Arab.), a peculiar phrase
(fr. "meanwhile"), 142.
Fils (or Fals) = a fish scale, a spangle of
metal, 294.
Firozabddi (author of " Kamus "), Tale of,
84.
Finizah (Arab.) = turquoise, (Pcrs. form
Pirozah, 270
Flying Carpet (prototype of), 425.
Food, calls for, at critical times not yet
wholly obsolete amongst the civilised of
the nineteenth century, 113.
Force of, fancy, 182.
Funeral, Customs at, 380
134.
Galland quoted, 3, 12, 18, 19, 20, 22, 51,
53. 7i. 77, 82, 87, 91, 108, no, 116,
140, 158, 160, 167, 171, 297, 303,321,
3*7. 33i, 334, 335, 341, 348, 351, 353,
355. 363. 369. 377, 380, 385, 4i6, 422,
429, 446, 472, 5«5, 506.
Gandharba-lagana (fairy wedding) of the
Hindus, 448.
Gandharbas = heavenly choristers, 448.
Gardens of the Hesperides and of King
Isope (Chaucer), 74.
" Ghanim bin Ayyub = the Thrall o' Love "
— position of in Arab, texts compared
with Galland, 303.
Ghashim (Arab.), from the root " Ghashm "
(iniquity) = a "Johnny Raw "—a M raw
laddie," 91.
Ghat ( pop. " Ghaut ") = the steps (or
path) which lead to a watering place,
491-
Ghayr an (Arab.) = otherwise that, except
that (tr. "Still"), 82.
Ghazn- a crease — a wrinkle, 142.
Gheir (Syriac) = for (d*r. from Greek
?*/>), 82.
Ghulah = an ogrefs (/em. of Ghul), 327.
Giallo antico, verd* antico = serpentine
limestone, 139.
GiM-sar-shuf (/Vr/.) = head washing day
(tr. " fuller's earth "), 348.
Glass tokens (for coins), 351.
656
Supplemental Nights.
HA ! HA ! so Haka (fern. Haki),
Here for thee (/r. " There ! there ! "),
89.
Habashi=an Abyssinian, 276.
Habshi (chief) of Jinjirah ( = Al-Jazirah,
the Island), admiral of the Grand
Moghul's fleets, 276.
Hafiz = traditionist and Koran reader,
341
Halah mutawassitah (A rab.\- middle-class
folk, 94.
Hamidah = the Praiseworthy (according to
Totaram Shayyan, instead of Fatimah»
a weaner), 181.
Hammam-hu (Arab.)= bathed, i.e. scrap-
ing, kneading, soaping, etc., 133.
Harran, King of, 269,
Harran (the Hebrew Charran), 269.
Harun al-Rashid and his famous pilgrimage
from Baghdad to Meccah, 177.
Hatif, or invisible speaker, 519.
Hindostani Version quoted, 3., 4, 6, 8, II,
12, 19, 26, 27, 33, 51, 57, 61, 75. 79.
82,85,87,95*96, 97, 105, 113, 114,
116, 125, 129, 133, 137, 140, 144, 147,
148, 150, 158, 159, 160, 161, 166, 167,
170, 171, I74» 175, 180, 185, 188,^89.
294, 297, 355, 377, 380, 422, 446-
Hizam=girdle, sash, waist-belt, tr. "waist-
shawl," 20.
Horses used in India, 297.
Hydrophobia in Egypt, 330.
Hypocrites = those who feign to be Moslems
when they are miscreants, 83.
IBN MiN, a vulgarism for " man," 53.
Ibrahim al-Harrani (Arab, title for Abra-
ham), 270.
'* 'Iddah " = days during which a widow
cannot marry (tr. "widowhood"),
379-
«4 If Almighty Allah have appointed unto
thee aught thou shall obtain it without
toil and travail " — a favourable senti-
ment, 10.
'"Ifr" (fern. ' If rah) = a wicked and
dangerous man, 80.
Ifrit, mostly derived from " 'afar ''= dust,
80.
*Ilm al-Ghayb (Arab.} — the Science of
Hidden Things, 452.
'Ilm al-Hiah, gen. tr. " Astrology "—hew
meaning Scientific Physiognomy, 32.
'Ilm al-Mukashafah = the Science by which
Eastern adepts discover man's secret
thoughts (tr. "Thought reading"),
539-
'Ilm al-Raml = (Science of the Sand), our
geomancy, 156.
Imam = a leader of prayer, 380.
Imam = an antistes— a leader in prayer (a
word with a host of meanings), 27.
'Iman = faith, prayer, 380.
'Imarah = a building, tr. here souterrain
(probably clerical error for Magharah
= a cave, a souterrain), 15.
Improbable details on which stories depend,
160.
" I must present myself before him (the
King) with face unveiled," a Persian
custom for women, 533.
Infanticide (in accordance with the manners
of the age), 497.
" I will hire thee a shop in the Chauk "—
Carfax or market street, 61.
JABABIRAH— fabled Giant rulers of Syria,
86.
Jam = either mirror or cup (meaning doubt-
ful), 440.
Jam-i-Jamshfd, a well-worn commonplace
in Moslem folk-lore, 440.
Jarid = The Cane-play, 327.
Jarid, pop. Jerid = the palm frond used as
javelin, 145.
Jathani = the wife of an elder brother (tr.
"sister-in-law"), 373.
Jauharjiyyah, tr. jewellers (an Arab. plui.
of an Arabised Turkish sing,— ji foir
— chi= (crafts) man), 95.
Jazirah (A1-) (y4ra£.)=r:Mesopotamia, 269.
"Jews hold lawful to them the good of
Moslems" (Comparison of Jew and
Christian in matters relating to deal-
ing), 93-
Jewels (luminous), 354.
Jinniyah = the Jinn feminine, 470.
KA'AH (Arab.} — the apbdyterium or un-
dressing room upon which the vestibule
of the Hammam opens (tr. "great
hall"), 133-
Index.
657
Kabbaltu = I have accepted, i.e. I accept
emphatically, 37.
"Kiki Siyih" (P<rs.)t i.e. "black
brother" (a domestic negro, pro-
nounces Nizi-niizf, 285.
Kima (Arab.) = he rose ; equiv. to " he
began " in vulg. speech, 309.
Kama-Shastra = the Cupid gospel, 429.
Kim Khudai = master of his passions,
269.
Kanini (plur. of Kinninah)= glass bottles,
92.
Kandil (A1-) al-'ajib = the Wonderful
Lamp, 135.
Kir* ah, now usually called " Maslakh" =
stripping room, 133.
Karur = a crore, 129.
Kashikfsh (Arab.), from the quadril. v/
Kashkasha = he gathered fuel (here tr.
"fuel sticks"), 67.
Kasir (the Little one), 390.
Kattu from " Katta " = he cut (in breadth,
as opposed to Kadda = he cut length*
wise), 52.
Kauri (or " Cowrie,*' Cyprcea montta),
348.
Kawiriji (Arab.) - one who uses the
paddle, a rower (tr. •' boatman "), 18.
Kazzik = Cossacks, bandits, etc. (here tr.
"pirates"), 288.
Khatibah (more usually11 Khutbah ") = the
Friday sermon preached by the Khatib,
492.
Khawibf (Arab.) (pi. of Khabiyah) = large
jars usually of pottery, n.
Khudi, mcd. Pen. form of old Khudii =
Sovereign -King. 269.
Khudadad (derivation), 269.
"Khudadad and his brothers," position
of, compared with Galland, 303.
Khudadad and his brothers, relative posi-
tion of, 269.
Khurtum = the trunk of an elephant, 19.
Khuwaj = hunger, 61
" Khwajd " for " Khwajah, 61.
Khwa"jah = merchant and gentleman, 61.
Khwdjah is also a honorific title given by
Khorasinis to their notables, 61.
Khwijah Hasan al-Habbal = Master Hasan
the Ropemaker, 341.
Kidl,/*/./>rKa-tiUka« on this wise, 174.
Kimcabs « velvets with gold embroidery,
140.
King in Persia speaks of himself in third
person and swears by his own head,
etc., 531.
" King's Command is upon the head and
the eyes " = must be obeyed, 164.
Kinship, Terms of, 373.
Kiosque or belvedere (used to avoid con-
fusion between Kiosque and window),
140.
Kiramat- miracles, 181.
Kbit (Carat), most often one twenty-fourth
of the dinar, 91.
" KurWn-at basham " = May I become
thy Corban or Sacrifice (formula used
in addressing the Shah), 530.
LA'AB AL-AND^B (Arab.) = javelin-play,
154.
" Lafla M-isnayn bi-zulumati-h " = tr.
winding his trunk around them (latter
word =s Khurtum the trunk of an
elephant), 19.
Lajawardi, tr. " lapis lazuli," 444.
Lakh (Anglicised " lac ") = loo.ocx), 357.
Lane quoted, 38, 119, 334. 49*.
Lnuh=tablet (of the heart), 386.
Lens, origin of, and its applied use in
telescopes and microscopes, 432.
Li win (Arab.) = Saloon, 71.
Lume eterno (of the Rosicrocians) = little
sepulchral lamps burned by the He-
brews, Greeks and Romans, 72.
MAGHARAH = a cave, a sont^rrain, 15.
Maghrabi Sahhir= Wizard, 54.
Maghrabi, the Magician (in classical Ara-
bic " Maghribi = a dweller in trie,
Sunset-land"), 53.
Mih-i-Khudif = the sovereign moon, 269.
Majlis gann Kami = to give some life to
the company (tr. " to warm them
into talk"), 535.
Malay Aigla = Sandal wood (tr. Eagle-
wood), 20.
Mameluke Beys (dignity forbidding them
to walk even the length of a carpet),
177-
Mankalah, a favourite game in Egypt,
180.
658
Supplemental Nights.
Marhum ( A1-) = my late brother (tr. "my
brother who hath found mercy"), 58.
Marjanah = the "Coralline" (from Mar-
jan=/ed coral), tr. " Morgiana," 378.
Market (Central) = the great Bazar, the
Indian " Chauk," 422.
Marmar Sumaki (Arab.) = porphyry of
which ancient Egypt supplied finest
specimens. (tr. " Sumalci marble "), 139.
Marriages (Morganatic), 33.
Maslakh = stripping room (also Ka'ah),
133-
Mauza' (Arab.) = & place, an apartment, a
saloon (here tr. " hall "), 71.
Maydan = £lain, 145.
Medinah (A1-), whose title is " Al-Munaw-
warah" = the Illumined, 58.
Mesmerism (" impose her hand upon his
head"), 189.
Mesopotamia (ffeb. Naharaym, Arab. Al-
Jazi'rah), 269.
Met (Smdi) = a. kind of day, 348.
Mihaffah bi-takhtrawan (Arab.) = a covered
litter, 33.
Milah (pleasant) for Mubah (permitted),
38.
«« Min ba'di an " for " Min ba'di ma "=
after that, 34.
Min (who) for "Man," a Syro-Egyptian
form common throughout the MS., 14.
Mirror, a compromising magical article of
many kinds, 23.
Mirrors, made to open and shut in the
East, 24.
Misr = used in a threefold sense for Egypt,
old Cairo and new Cairo, 34.
Modesty in story of Alaeddin, 148.
" Moormen/' famed as Magicians, 54.
Morier and the literal translation of the
" Arabian Nights," 191.
Moslems make Wuzu-ablution and pray
dawn-prayers before doing anything
worldly, 141.
Mother (all women resembled her) ; an
absurd statement to the West but true
in the East, 97.
Mother takes rank before the wife, accord-
ing to Moslem fashion, 301.
" Mothers," the prime figures of geomancy,
daughters being secondary, 156.
Mubarak = The blessed or well omened, 13.
Mukattaf al-Yadayn = arms crossed behind
his back (a servile posture), 16.
Mundfik (Arab.) = " an infidel who pre-
tendeth to believe in Al-Islam" (tr.
"hypocrite"). 83.
Munawwarah (Ai-) = the Illumined (title
given to Al-Medinah), 58.
Musawwadatayn (Arab.) = lit. two black
things, rough copies, etc. (tr " affright"),
87.
Mushayyaddt, tr. " high-builded," 66.
Musika (Arab.}, classically "MusikI, =
Mova-LKrj, Pers. Musikar= Music, 137.
Mustapha, 53.
Mut' ah — temporary and extempore mar-
riage, 33.
NABB^JT (Egyptian and Syrian weapon),
482.
Nablus = Samaria, 271.
Nad b = brandishing or throwing the jave-
lin, 154.
Naharaym (ffeb.) = Mesopotamia, 269.
Nakhing = making the camels kneel, 314.
"Nakshat" and " Sifrat," tr. Coin and
Gold, 29.
Nard = table, 180.
Nardashir (Nard Ardashir?), 180.
Nazaranah prop. - the gift (or gifts)
offered by Moslem noble to his feudal
superior, 486.
Naz o andaz (Pers.) = coquetry in a half-
honest sense (tr. " amorous liveliness"),
285.
Negroids dreaded by Hindus, 276.
Nimak-haram, tr. "a traitor to the salt,"
286.
Nur*al Nihar = Light of the Day, 419.
Nur Jehan (Pers.) = "Light of the
World," 473.
" O WOMAN," popular form of address,
108.
Oarsman stands to his work in the East,
25-
Objects (better kept hidden) seen with
naked eye by telescope (vulgar belief),
438.
Ogbin 'Unk (= Ogof ihe Neck), the fabled
King of Bashan, 19.
Index.
659
lamps for new lamps—who will
exchange?" 159.
Onager, the Gur-i-Khdr of Persia, 282.
Onager (wild ass) confounded with Zebra,
282.
PA-ANDAZ (Ptrs.) a a carpet made of
costly stuffs— a perquisite of Royal
attendants, 141.
Pa-andaz = carpets and costly cloths
(spread between Baghdad and Mecc.ih
for Harun al-Rashid), 177.
Papal bulls and Kings' letters (in Mediaeval
Europe) were placed for respect on the
head, 89.
Parasang (Gr. ™pacrayyr^), 45$.
Parwez, older pronunciation of the mod.
(Khusrau) "Parviz," 502.
Pasbkhanah = a mosquito-curtain, 121.
Paysd (pice) = two farthings and in
weight = \ an oz., 352.
Penalty inflicted to ensure obedience, 336.
Pcri-Banu (The Fairy), 419.
Peri (Parf) in its modern form has a super*
ficial resemblance to " Fairy/' 419.
Peris, 419.
Perizidah = Fairy-born, 502.
Phantasms from the Divine Presence of
'All 'Aziz Efendi. the Cretan, 41.
Pictures effaces whose eyes seem to follow
beholders, 427.
Pilaff (Turco- English form of Persian
Pulio), 326.
Pilgrimage quoted, 314, 330, 405, 406.
Pilgrims settle in the two Holy Places,
406.
Pfr = saint, spiritual guide, 8.
Pirozah = turquoise (Arab, form Ffruzah),
270.
" Pfsh-namaz" (Ptrs.) = fore-prayer, 380.
«• Pointing the moral," 265.
Prayers for the Dead recited over bier, 380.
Precocious children, 416.
Primitive attire of Easterns in hot climate,
20.
Prince, petty Indian, preceded in state
processions by led hones whose saddles
are studded with diamonds, 134.
RABITB (steed of purest) = an Arab of
noble strain, 287 .
'Rafa al-Bashkhanah" a he raised a
hanging, a curtain (/r."the airas,") 121.
Rahil - Rachel, 35$.
Riih yasir (Arab.) « about to become
(peasant's language), 131.
Rajah of Baroda, 134.
Rail (Arab.) pro*, by Europeans " Roll **
(Rotolo) = pounds, 128.
Re-union after severance — modesty in
Alaeddin as contrasted with Kamar al-
Zamdn, etc., 176.
Right hand (seated at the) a place of
honour in Europe ; amongst Moslems
the place would be to the left, 136.
"Ring and the Lamp" have a magical
effect over physique and morale of the
owner, 104.
' ' Rise that I may seat myself in thy stead "
(addressed to the full moon)— tru*
Orientalism, 151.
Rosso antico (mostly a porphyry), 139.
Rukh = Roc, 186.
Rukh (the mythical— mixed up with the
mysterious bird Simurgh), iSS.
SABBATH (the) = the Saturday, 64.
Sabba raml = cast in sand (may be clerical
error for " Zaraba raml " = he struck
sand, i.e. made geomantic figures), here
tr. " striking a geomantic table," 68.
Sa'd = prosperity, 341.
Sa'di = prosperous, 341.
Sadi (Al-)w'al-Ghadi = those who went
forth bctime (the latter may mean those
who came for the morning meal), 27.
Sahal for Sahal (broad "Doric" of
Syria), 135.
Sahra" (Arab.) = desert (applied by Per-
sians to waste grounds about a town ;
here to " barren hill-country"), 67.
Samaria (according to Moslems, Shamrin
and Shamrun),27i.
Samawah, confounded with Kerbela — ft
desert with a place of pilgrimage, 484.
Samiwah (Town on Euphrates), 484.
Sdmawah, Desert of, 484.
Sarraf=a money changer (tr. "shroff"),
333
Saru (dakhalu, jalasu etc.), in the plural
for the dual— popular and vulgai
speech, 66.
Supplemental Nights.
Seal ring (or Signet ring), 72.
Seeking to release Soul of Prince who had
perished, 298.
Semi -abortions (preservation of, a curse
in xixth century), 498.
Serraglio-palace ; der. from Serai (Pers.}
= a palace, also der. from Cerrar
(Spanish and Portuguese) = to shut up,
128.
"Shadow of Allah," a title of the Shah, 531.
Shaghri (F&s.), e.g. <f Kyafsh-i-Shaghri "
=r slippers of shagreen, 282.
Shagreen {der. from Pers. "Shaghri**)
produced by skin of wild ass, 282.
Shahinshah=King of kings, 534.
Shahinshah, a title first assumed by Ar-
dashir, 500.
Shahmiyanah = a huge marquee or pavilion
tent in India, 469.
Shahr-Banu (Pers.} = City-queen, 486.
Shahwah (Arab.} = lust, 33.
Shahwah daram = I am lustful, 33.
"Shaking out his skirts," a sign of will-
ingly parting with possessions, 316.
Shakhs, cither a person or an image (here
tr. "Image,"), 18.
Sham'adin, a would-be Arabic plural of
the Persian ' ' Sham'adan " = candle-
stick, chandelier, 109.
Shamrin (and Sharnrun) = Samaria, 271.
Shastras — Hindu Scripture or Holy Writ,
429-
Shayy bi-lash = /zV. "a thing gratis or in
vain" (here tr. "matters beyond the
range of matter"), 68.
*' She had never gene or com* " = she was
in her own, home, 183.
Shisheh-ka pays£=a (pice) small coin of
glass, 35L
Shlve-Zad, 47
"Shuf-hu," Arab, (colloquial form of
" Shuf-hu") = look upon him, 58.
Sidi = my lord, 321.
Sidi mistaken for Sayyid, 321.
Sidi Nu'uman (sometimes "SidiNouman,"
or "Sidi Ncnman"), 321
Silvern platters, 93.
Simsiaa (or"Samsam") The grain = Sesa-
mwn Orientate, 370.
Skin of wild ass produce the famous
Shagreen, 282.
Sleeping postures, 183.
Sleeping with drawn sword between man
and maid, 116.
"Smell the air" = a walk, a " constitu-
tional,"397.
" Son of a minute, The," i.e. which would
take effect in the shortest time, 171.
Son (youngest of three) generally Fortune's
favourite in folk -lore, 453.
Soghd Samarkand •— plain of Samarkand,
436.
Soul of Prince who had perished (seeking
to release), 298.
Stirrup, The Arab, 478.
Subjects (Persian) both women and mea
are virtually King's slaves, 533.
Suicide, Hindus adepts in, 166.
Sullam(//. " Salalim") popularly used for
a flight of steps (tr. here souterrain-
stairs), 75.
Suluk (Arab.} a sufistical expression, the
road to salvation (tr. " paths "), 185.
Surdyyat \lit. the Pleiades) and Sham'-
adin, a would-be plural (Arabic) of the
Persian ' ' Sham'adun ' ' = candlestick,
chandelier, 109.
TAFFAYTU-HU = to extinguish (tr. "put it
out"), 84.
Tan (Arab.} — ^ kind of clay, 348.
Tak (or Tdkah) = a little wall-niche, 351.
Tamanna (Arab.}= "She saluted the king
by kissing her finger tips and raising
them to her brow," 108.
Tawaf = Circuiting (an act of worship),
298.
Teshurah = a Gift offered with the object
of being admitted to the presence, loo.
Thag, tquiv. to our English '* Thug," 374.
Thag = simply a "cheat," but may also
mean a robber, assassin, etc. (tr. "Ban-
dits"), 374-
Theatre (shifting), 429.
"There is not a present (Teshurdh) to
bring to the man of God," 100.
Thirst takes precedence of hunger, 320.
Thought reading, 539.
" Three things lack permanency, Wealth
without trading, Learning without dis-
putation, Government without justice1*
(Sa'diintheGulistan),6.
Index.
661
•• Thy commands, O my mother, be upon
my head, 89.
" Thy Highness," a form of addressing
royalty common in Austria, 108.
Trafir = trumpets, 137.
44 Treasure-trove," the possession of ex-
posing the owner to torture, 105.
Tu bard Thag hai = thou art a precious
rascal, 374.
Turcoman blood (steed of). 297.
Turquoise stone, held ar a talisman in the
East, 270.
*UBB (Arab.}=. bulge between breast and
outer robe (tr. " breast pccket " ),
317.
"Uktuli's-siraj," the Persian "Chiragh-
ra bi-kush"=kill the lamp, 84.
U nth = Camel, 294.
Ushtnrs Camel, 294.
VijAYANACARA=fcCity of Victory, 422.
Visions frequent in Al- Islam, 405.
Voices, disembodied, 515.
WA'D AL-BANAT, or burial of Mauudat
(living daughters), 498.
" Wahid min al-Tujjar," the very vulgar
style, 64.
Wahsh = Lion, 1 8.
Wall= the Civil Governor, 375.
Wallmah/r0/.=a marriage feast, 15.
Washing hands and face — a preparatory
washing as a matter of cleanliness
preceding the formal Wuzu-ablution,
168.
Watercloset, wedding night in, 115.
Wa2ifzh prop.^z task, a stipend, a saloiy,
(ktrttr. ••dutie*"), 328.
Wozir expected to know everything in
Oriental countries, 163.
Wrddmr;, description of, 114.
Wedding-night in water-closet, 115.
14 What's past is past and what is written
is written and sh&ll come to pass"
(Sir C. Murray's " Hassan "), 10.
" Whoso leaveth issue dieth not " (popular
saying amongst Moslems), 55.
Wild ass (onager), 282.
Wild ass, meat of, 282.
Wild ass (skin of) produces the famous
Shagreen, 282.
Will of man, The, a mighty motive
power, 426.
Windows (first mention of in Arabic
MS. of " Alaeddin "), 186.
Women (Alaeddin used to think all
resembled his mother) ; an absurd
statement to the West but true in the
East, 97.
"Woven air," local name of the Patna
gauzes, 423.
YA RXjUL (for Rajul) = O man (an
Egypto-Syrian form), 58.
Yamin, copyist's error for " Yasimln,'*
tr. gelsamine, 29.
Yaum al-Mahshar— /j'Mhe Day of Assembly
(tr. Judgment Day), 21.
ZAHAB-RAML( = placer-gold, 15.
Zalm = the dewlap of sheep or goat, 19.
Zangi-i- Adam- kh' war (tr. Ethiopian) after-
wards called Habashi = an Abyssinian,
276.
Zanzibar = BlackIand, 281.
Zarb Kami (Geomancy), 4.
Zayn al- Asnam, object of the tale, 38.
Zayn al-Asnam (Turkish) version by Mr.
Gibb (nole), 41.
Zayn al-Asnam ; old ver. "Ornament
(adornment ?) of the Statues, 3.
Zayn (al-Din = Adornment of The Faith
and owner oi) al-Asndm = the Images, 3.
Zij -•: tible of the stars—almanack, 159.
J_
BURTON, tr.
PJ
Arabian nights, Supp,,
v. jj, pt
89031
. 3
/
im
fWff//M