Skip to main content

Full text of "The Argyleshire pronouncing Gaelic dictionary : to which is prefixed a concise but most comprehensive Gaelic grammar"

See other formats







By NIEL M' alpine, 


" Without a condderable knowledge of Gaelic no person can make any progress whatever in philologj.' 
Dr. Murray, late Professor of Orienial Languages, Edinburgh. 







Edinburgh : — Duncan Stevenson, 
I'liiiter to tile UniverBÌty. 

^'■' D. 

w '; ^- w 3 


To the Very Reverend GEORGE HUSBAND 
BAIRD, D. D. Principal of tlie University, and one of the 
Ministers of Edinburgh, as a small hut sincere tribute of re- 
spect and gratitude for his zealotis and efficient efforts in 
promoting the welfare of tiie Highlanders, by 



A has six sounds in the Key. 

a long, like a in fame, came, tame. 

a, a, à^, is the short sound of the last, as 
a in fate, rate, gate, final. 

a is the sound of a in far, far, star, star. 

a is the short soft sound of the last ; as, in 
farm, farm. 

a is the short and shut sound of a, as in 

i is the nasal sound. The only sounds 
that approach this, in English, is a in 
palm, calm, psalm. It occurs uniform- 
ly before m, rah, and n— sometimes be- 
fore th ; as, in mathair, viother ; àth, a 
ford ; nathair, a serpent ; math, good, 
and its derivatives ; athar, sky, firma- 
ment ; — in some words n is introduced 
for r in order to give it the nasal sound ; 
as in canran, mànran, mànrach, màrr- 
an, kàrr-an, màrr-ach; also mànr, 
marr, to obstruct ; — ai placed before 
mh, &c. has the same sound, or one 
nearly allied to ai in sprain, strain, 
brains, as the Scotch pronounce these 
words :— marked in the key sprèn, 
strèn, brèns. 

à is the short nasal sound ; è before n, 
&e. the short one of ai or àè. 

à in participles • thus, tyà sounds like 
short u or ao shorter a little, chyao. 

ào has nothing like it in English ; a pretty 
correct idea may be formed of it by 
pronouncing the u, in the surname 
Bums, long; also u in gun, without 
touching the -rns in the first instance, 
and the -n in the latter. Bao — gao— 
the French eu is somewhat like it. 

a6 is the short sound of the last. 
E has two sounds, long and short. 

è long, like ee in teem, seem ; feed, hired 

è, è, è-, is the short of the above. 

è long, as e in there, pronounced long 
ther— the y^ of the Greeks, as the Scotch 
and Foreigners pronounce it. 

è is the short sound of the last. 
Before v, representing mh and n, it has 
a nasal sound— see a nasal changed 
into ai— also representing ea or eu ; 
as Neumh or Neamh, nèv. Heaven, 
neamh, nev, venom. 
I has one sound long and short; as, y in 

my, thy ; mi, thi, short; as i in sight, 

might, sit, mit. 

O has four sounds, long and short. 
6, as o in more, mor, tone, ton, pole, pel. 
Ò, o, Ò-, short sound of the above. 
6 sounds like o in lord, lord, cord, kOrd. 
Ò is the short of the last ; o shorter. 
Ò is the long nasal sound, occurring uni- 
formly before mh, and sometimes be- 
fore n ; in many instances the nasal 
sound of occurs otherwise placed ; as, 
in mod, a court of justice, being a con- 
traction of momhad ; also mo, contrac- 
tion of momha, greater ; also moit, fas- 
tidiousness ; mothuT, a horrifyingvoice; 
glothar, gag; mògharr bland. The true 
orthography is momhar, glomhar, &c 
6 is the short nasal sound of o. Even be- 
fore n, o sounds likeo in pole, sole, &c. 
sometimes; as, tonn, t52nn, a wave; 
n is introduced sometimes to give the 
nasal sounds merely; thus ònrachd, 
sònraich, òrr-achg, sòrrèch; the same 
as ànrath, àrr-aA in a nasal. 
U has a great number of sounds. 
Ù sounds as u in pure, cure, tune. 
Ù, ii, is the short sound of the last. 
Ù sounds as oo in moor, cool, tool. 
Ù is the short sound of the last. 
Ù is the same as the French u nearly. 
Ù is the French short sound, 
u the same as the u in under, or un- a pre- 
i is a contraction to save room, and repre- 
sents the primitive sound ao-gh', being 
a kind of a syllable and a half. See -gh". 
-Gh', an idea of this original sound. It is 
a kind of an ineffectual effort to disjoint 
your jaws without touching the palate or 
teeth with your tongue, and at the same 
time making a strong respiration. It is 
nearly akin to the Greek x- I' 'S not 
possible, without oral instruction, to con- 
vey an adequate idea of -gh'. 
v2, this representing mh, shews that the v 
is only slightly sounded, the object of mh 
being chiefly to give the nasal twang to 
the preceding vowel. 
112, Uy', shews that the U is liquified, as in 
filial, fe-Iyal ; for 11 and nn initial, see I 
and n in the Grammar, 
id, de.— This is represented by èj. It is said 
that it does not express the true sound. 
If not, Walker, and Fulton and Knight, 
must be wrong in pronouncing age, aj ; 



tedious, tej-us, and te-jus, tè-dyus. This 
sound, when not final, is often exhibited 
thus, deug, dyag. 

en, ènn, is often not marked at all, the 
last n being always liquified, enny'; 
sometimes marked èn', èny', and nn' and 

ty'.— This sound is found in Chrisfianity, 
Kris-tyè-, or ehè-an.è-tè. The t is thus 
liquified often by putting j before it, 
thus, sagairt, sag-aijt, a priest ; and some- 
times by marking it t'. 

eu shews also the short sound of a, gs in 
beag, beug ; ea is the short form of eu, 
which is always long; eu, ea, ei, are 
styled always diphthongs : With the ex- 
ception of the very peculiar sound ao, I 
do not think there is such in the lan- 
guage, eu long, and its short sounds ea 
and ei, having both the vowels sounded. 

Thus, feum, fa-um, the um being pro- 
nounced so quick, that they almost form 
one syllable. They form a syllable and a 
half, as is seen in ui and oi in buil, toil, 
bCi'l, to'l, i. e. bù-ul, to-ul, being two 
syllables thrown almost into one. 
The orthography of the Gaelic, shews more 
acuteness and ingenuity in its structure, 
than any other language the author knows 
any thing of. It is said, that mh and bh 
should give way to v ;— no such thing ! ! 
Bh represents the simple form of v, and 
mh of V, following the nasal sound ; and, 
besides, bh is only an occasional or acci- 
dental form: thus, bo, a cow; a' bho, 
uv.vAò, the cow :— hence the absurd 
whim that entered the heads of other- 
wise sensible and respectable people, of 
changing the orthography ; i. e. making 
the Unknown Tongue of the Gaelic 


A. after v. thus, v. a., verb active. 
a. adj. adjective. 
Adv. adverb. 
Arab. Arabic. 

Ar. Arg. peculiar to Argyleshire. 
Armst. Arm. Dr. Armstrong's excellent 

Gaelic Dictionary. 
Art. m. article masculine ; art. f. article 

feminine, or a. m. and a. f. or art. fern, 
a. as.f. aspirated form or a.f. 
Belg. for Belgic Language. 

B. for Bible, also BÌ.—B. B. Bedel's Bible. 
BrU. British. 

Buck. Buchanan's Hymns. 

Campbell or Campb. Campbell's Poems. 

Comp. comparative degree. 

Cfui/d. Chaldee. 

CoU. collective noun. 

CoTid. St. Columbus's Conundrums. 

Ccmtr. contracted or contraction. 

Corr. corrup. corrupted or corruption of. 

Z>. Dan. Danish Language. 

D. Buck. D. B. Dugald Buchannan. 

Deg. degrees of comparison. 

Def. def. v. defective verb. 

Dem. pro. pron. demonstrative pronoun. 

D. M'L. Dr. M'Leod's Glossary and Diet 

Fut. for future tense. 

F. Fr. French. 

G. MS. Gaelic Manuscript. 
Gen. genitive. 

GUI. Gillies's Gaelic Poems. 
G. P. or Prov. Gaelic Proverbs. 
Or. Greek ; Gt. Grant's Poems. 
Har. for Harris. 
Heb. Hebr. Hebrew. 

H. S. High. Sc. Highland Society's Dic- 
/. L e. id est. that is. 
ib. the same. 
Imp, Impersonal. 
Jnten. Intensative. 
Inter, or Int. interjection. 
Jnterr. interrogative. 

/r. for pure Irish — Irish for Irish DialecL 
Isd. Islands. 

Is. Island of Islay, Argyleshire. 
Isl. Icelandic. 
It. Italian. 

K. Ki. Kk. Rev. Mr. Kirk. 
K. SI. Kenneth Mackenzie. 
Lat. L. Latin. 
heg. Popular Legends. 

Lw. Lew. Isle of Lewis. 

Lit. literally. 

Ltd. Lluyd. author of a huge manuscript. 

Loch. Lochab. for Lochaber. 

M. for Island of MuU. 

m. masculine gender. 

Md. Alexander Macdonald the Poet ; also 
Macd. Macdon. 

Slacaul. Macaulay's History of St. Kikla. 

Mac/. Macfar. The Rev. Mr. Macfarlane's 
New Testament, Psalms, or Gaelic Vo- 

M'D. Macdougall's Poems, also Macd. 

Mland. mainland of Argyle ; also Mid. 

Mt, Macint. Mackintyre's Songs. 

Mart. Martin's Description of the High- 

Mas. masculine gender. 

RIacC. MacCruiminn, a poet.' 

M'G. MacG. MacGregor's Poems. 

Ml. M'L. Mr. Maclauchlan's translation of 
Homer, the best Gaelic translation in ex- 
istence. * 

71/«. Martin's Highlands. 

MS. MSS. manuscript, manuscripts. 

Mitr. Dr. Murray, late Professor of Oriental 
Languages, Edinburgh. 

N. North, North Highlands; also N. H. 

n.f. noun feminine. 

71. m. noun masculine. 

7107«. for nominative case. 

Obs. obsolete. 

Oss. Ossian's Poems. 

P. page; also past tense; participle. 

P. E. part. expl. particle expletive. 

pt. part, for participle. 

Past, past tense. 

Pers. Persic. 

Perf. part, perfect participle. 

Psh. Perthsh. Perthshire ; also P. S. 

Per. pro. pron. personal pronoun. 

PI. plural number. 

Pref. prefix. 

Pre. prep. pro. preposition and pronoun. 

Pr. Prov. Gaelic Proverbs ; also G. P. 

Ps. Psalms of David. 

Provin. Provincial word. 

B. D. Robb Donn. 

R. M'D., R. D., Ranald Macdonald. 

S. Rev. Dr. Smith. 

R. Rss. Rev. Dr. Ross's Psalms. 

Sc. Scot. Scotch, Scottish. 

Sh. Shaw, Rev, Dr. Shaw's Vocabulary. 



S/^. popular Songs. 
Sg. sing, singular number. 
Sh. Skye. 

Sm. Rev. Dr. Smith. 
Sp. Span. Spanish. 

St. Stew. Stewart's Songs; also St. Kilda. 
Su. Sutiis. Sutherlandshire ; also Suthl. 
Syr. Syriac. 
Trad. Tradition. 

Tt. Tciit. Teutonic, or Old German, or 

T. Tt. Turn. Peter Turner's compilation. 

y. V. verb active ; n. v. neuter verb. 

('. n. verb active and neuter. 

Val. Vallancey. 

V. irreg. verb irregular. 

Voc. Vocabulary. 

W. and fV. H. West Highlands. 

m. frel. for Welsh. 

frest, fVest a., West Highlands. 


PART I. Op Orthography. The 
Gaelic Alphabet has eigliteen letters, a, b, 
c, d, e, f, g, h, i, 1, m, n, o, p, r, s, t, u ; 
of which five are vowels, a, e, i, o, u ; the 
rest consonants. 

Of Vowels. A represents three differ- 
ent sounds ; 1. a as in bar, as càs, predica- 
ment ; short, as a in cat. The third sound 
is rather a peculiar one, being the short 
sound of ao (which see explained in the 
Key), and is generally before dh and gh, as 
stadh, agh, a swathe of grass, a heifer, 
— in the articles and plural of nouns a 
sounds like u shut ; as, an duine, un dùèn'- 
ao, tlie man. 

E has three different sounds ; 1st, è like 
the Greek ij, as pronounced in Scotland and 
on the Continent, ore long in where, whèr; 
2d, sounds like a in fame, as, re an latha, 
during the day ; 3d, e final has tlie sound 
of a (ao) in agh, a heifer, beannaichte, 
byann-èch-tyao, blessed. 

I sounds like ee in English when marked 
thus, i, as sith, sheeh, peace ; slnn, stretch, 
rlgh, rreeh, king ; short, as ee in feet, bith, 
being, existence. 

O has three different sounds both short 
and long; as o in lord, òl, drinking, gòr- 
zch, foolish; 2d, like o in fold; as, cos, a 
sponge, kos — short when not marked ; as, 
borb, turbulent ; god, toss the head ; od, lorn, 
Horn, bare, like o in mote, a particle of 
dust. Before mh, and sometimes ra and n, 
it has a nasal sound to which there is no si- 
milar sound in English. See the Key. o 
sounds ao or u shut in do, thy, ino, my,— 
(do, mo, should be du, mu). 

U has four soimds long and short ; long, 
as 00 in moon ; as, ùr, fresh, new ; short, 
as, ugh, an egg, like oo in fool or u in bush. 
In gu, and rud, and cuthach, its shut sound, 
has, gao, raod, cao-hueh. See Key. 

Diphthongs. There are thirteen of 
these, ai, ae, ao ; ea, ei, eu ; ia, io, iu ; oi ; 
ua, ui ; of which, ao, eu, ia, ua, are always 
long; — ao, eu, are styled by our Gramma- 
rians, improper diphthongs, because, pro- 
perly speaking, there are no diphthongs but 
themselves in the Gaelic, ia, &c. being 

double sounds, (ea);— ae, never occurs but in 
Gael, a Highlander. 

Ai sounds like i in like; or ae. Ai 
sounds often aòè ; as, gairm, a call, tairbh, 
bulls, mairbh, the dead, airm, arms, 
gairbhe, grosser. The a in these and many 
other instances represent the short sound 
ofao, which is always long, as in /aoiAar, 
edge of a tool. It is, however, very often 
in this shape, very stupidly changed into 
Oj as, clann, cloinne, faighidinn./oJ^/iM- 
inn. By the bye, it is not using us in Ar- 
gyle politely, to write this word foighidinn, 
seeing it is impossible to pronounce it 
fijj-èj-èny2, whereas others may, quite con- 
sistently, pronounce faighdinn, fao-èj-èny2._ 

Ea like è ; as, fear, fèr or fe-ur (short),' 
sometimes sounds ya; as, cealg, kyalag, 

Ei is the short sound of eu generally, but 
sometimes sounds both vowels; as, feidh, 
faey, deer ; 2d, like a ; as, rèidh, ra, plain, 
level; but if spelt as it should be, reudh, 
there would be no occasion for making e 
thus, Ò. 

Eo sounds yò ; as ceo, Kyaw, mist. 

Ia sounds ea ; as fiar, (fear,) oblique ; but 
in cia, what ? and iad, ia, is pronounced a 
and è, kà, èd, — properly cè, eud. 

Io generally sounds eu, the u being for 
the most part shut, as in under ; as sior shè- 
ur or she'r, ever; sometimes the io sounds 
like èù or ù of the French, as iongantas, 
eaong-ant-as, fyonder. In some places the 
o is uniformly mispronounced ù, — hence 
such absurdities as grùthach for griobhach, 
grev-ach, the measles. 

Iu sounds u or eCi ; as fiii, fu, or feu ; 
sometimes yu, as diult, dyQlt, refuse. 

Oi is very apt to be mispronounced also, 
— hence, buin for boin, touch ; uidhche for 
oidhche, night, — for the most part is mis- 
pronounced Ù ; as much for moch, early ; 
fulbh for folbh, go ; mult for molt, a wed- 
der; uircean for oircean (or Toircean), a 
pigling ; oi for the most part sounds both 
its vov/els; thus, doigh, dòèy', method; 
sometimes it is used for ai ; as goir for gair, 
gaor', crow as a cock ; coinneal for cainneal, 



a candle ; sometimes the long sound of ai 
IS improperly used for this; as maothais 
for maghais, mao.ash, procrastination or 
loitering in the fields ; from magh, a plain. 

Ua sounds both letters ; as fuar, fùàr, 
cold; before gh, th, dh, the a sometimes 
sounds ao ; as sluagh, slùaogh, a multitude. 

Ao,— see ao in the Key. 

Eu sounds both its letters properly, 
though said to be but one sound, like a in 
fame, — see Key ; — many words are spelt 
with eu in place of ia ; thus ceud, a hun- 
dred, should be ciad, kèàd, being the u- 
niversal pronunciation :— also ceudna for 
ciadhna; also eu is mispronounced in many 
places ca : as eun, can, in place of è'n, a 
bird ; seum, shèm, a petition, shèàm ; it 
has three sounds as at present retained in 
use, — thus, Ist, feum, fa-m or fa-um, 
need, use. 2rf, beul, breug, feur, be'll, 
brè'gg, fè'r, mouth, a lie; in these three 
words and others, e sounds like the Greek 
u, and u as in ugly, but pronounced quick. 

Triphthoxos are five; aoi, eoi, iai, 
uai, iui. They are pronounced often dif- 
ferently from the diphthongs from which 
they are derived;— thus, caoidh, kùèy', <o 
lament ; naoidh, nùèy', 7iine, and not kaòèy, 
naòey'; they are all long, — occurring al- 
ways in monosyllables and the first of poly- 

Consonants are twelve in number ; b, 
c, d, f, g, m, n, p, r, s, t, and h which is 
rather an aspiration ; they have been clas- 
sified thus. 

Labials, b, f, m, p. 
Palatals, c, g. 
Dentals, d, t, s. 
Linguals, 1, n, r. 
Of these b, c, d, f, g, m, p, s, t, arc mu- 
table or liable to be aspirated, in which 
state their simple or primary sound is ei- 
ther changed or lost ; thus, staid, dh' fhan, 
pronoimced stajj, ghan ; bha, vvhà, was, 
thuit, hCejt, fell, &c. 

Labials. B has a simple sound some- 
what harder than b or p in English; as 
buain, shear ; boin, touch ; bh sounds like 
V ; bhuain, bhoin, did shear, did touch, — 
at the end of words, it is very wickedly 
murdered, in some places u ; as searbh, 
sheru, in place of shervv, as properly pro. 
nounced in the Islands. In the middle of 
words it is often silent ; as soirbheas, soèr-as, 
wind, success, easiness; doirbheas, doer -as, 
difficulty of accomplishment. 

F sounds as f in English ; f h is silent ex- 
cept in fhuair, fhèin, hùàèr, hàèn, J'ound, 

M the same as in English, — mh sounds 
V, never u, bh and mh initial, have a dou- 
ble sound ; thus, a' bho, uv.vhò, his cow ; 

a bhalaich, uv.vhal-èch, ye fellow, ye boor; 
mh serves very often only to give a nasal 
sound to a or o; not so in i-amh, tamh, rav, 
tàv, an oar, rest; it is silent always in the 
prefix comh, but giving the nasal sound ; 
also in dhomh, ghò, &c. 

P sounds as in English, but f when as- 
pirated— phaidh, fàèy', did pay. 

Palatals. C sounds like English K 
when initial; as ceann, kyaun, a head; 
Jinal sounds chg often ; as, mac, machg, a 
son ; tac, tachg, choke ; ch sounds like ^ 
Greek, or gh Irish, or ch in the surname 
Strac/fan, as the Scotch pronounce it. 

G sounds as in English— for gh, see the 

DEifTALS. D is more dental than the d 
in English; it is more a-kin to the Italian 
and French d ; d preceded or followed by 
i sounds j or ch as in child ; as, bhòid, vhòj, 
or vhòcA, of Bute ; — sounds g in the syllable 
achd, achg, dh initial sounds often like y, 
and sometimes like gh. See Key. 

T sounds like the French or Italian t or 
'it initial ; as, tamh, ttàv or utiàv almost ; 
followed by i or e, it sounds like ch in child 
or ti in Chritianity ; as, teinn, tyàènn or 
chàènn', a strait, predicament; it is silent 
before A— thus, thoir, thalla, hòèr, hà'1-à, 
give, come along;— \.\\ final sounds general- 
ly h; as, slth, sheA peace, fairy. like. 

S preceded or followed by i or e sounds 
sh ; sean, shen, old; sion, she'n, the blast ; 
except is, uss, am, and ; followed by d, t, 
I or n, it sounds nearly sh, or rather shj ; 
as, stìùir, sjuir or ushtyuèr, steer, direct 
sniomh, shnev, spin, snamh, usnav, swim 
sh intial sounds h; seòl, sail, sheol hyoil, 
did saU. 

LiNGt'ALs. L has often a double sound, 
quite unlike any thing in English. The 
first I has this sound particularly; thus, 
lamh, a hand, sounds somewhat like llav 
or ullàv. This sound is very evident in the 
masculine genitive; thus, a litir, his letter, 
pronounced, uU-lè-tyèr — again, a litir, her 
letter, pronounced, a6-lyèt-tyèr. It has the 
double sound followed by itself or a, o, u ; 
as,/a//an, healthy; lan,full;~ll either be- 
fore or after e or i sounds as 1 in the Eng- 
lish adjective ^/ia/, fè-lyal, or the Italian 
gl, or the French 11 after ai, or gl in se- 
ragho. LI following a, o, or u, has a 
sound somewhat like ull, in ultimate, if 
you make the pronunciation dental instead 
of palatal. 

2rf, N sounds like the first n in opinion, 
o-pcny2nyun, or òii-ènySun, when pre- 
ceded or followed by i or e; as, nigh, 
nyèh, wash ; linn, Uyènny', a generation ; 
bi7in, bbènny', melodious. The e preced- 
ing a, ever gives this sound to the n ; thus, 



Ailpean, Binnean, CuVean, Ailp-àny', 
Bènny'-àny', Kù'l-àny', Alpine, a pinnacle, 
a whelp. Even in the genitive, the nasal 
sound of the a is retained though the very a 
is thrown out. — Ailpein, Binnein, A'lp-àèn', 
bènn-à(-n', owing to the very absurd adhe- 
rence, in every instance to the rule, coal, 
ri caol, &c. ;— there is no rule without ex. 
ception, and why not write these and simi- 
ar nouns, Ailpain, Cuilain, Binneain. 2rf, 
n has a double initial sound, to which there 
is no similar sound in English ; nuadb, 
unnùà or unùàgh. This occurs in verbs in 
the imperative or masculine adjectives, 
the n being followed by a, o, or u. òd, n 
sounds r when followed by m or c, the ob- 
ject being to give the nasal sound to the 
vowel characteristic; cnaimh, kràèv or 
krèiv, a bone ; mna, mrra, of a woman ; 
mànran màrr-an, danderìjis, — lastly, when 
the next word begins with c or g, an and 
•tan, the article sounds ung and nung ; as 
nan con, of the dogs, nung kon ; an Qomh. 
■naidh, ung kòn-nnè, habitually. 

R. \st, sounds like r in English; 2rf, pre- 
ceded or followed by i, it has the French 
sound similarly placed; coir, kory', worthy, 
&c. Like the French, it has an initial 
double sound; thus, A righ, ur-rèh, O king ! 

H is rather a singular letter ; it is used 
either expressed or understood, in almost 
every syllable of the Gaelic, and yet has no 
place in a genuine Celt's alphabet. 

n. Pabts OF Speech. There are nine 
parts of speech; article, adjective, noun, 
pronoun, verb, declinable ; -d, adverb, pre- 
position, interjection, and conjunction, in- 
declinable. 1st, The article is declined by 
gender, number, and case ; and hence the 
reason, that this trifling thing has hitherto 
almost defied us, the Lexicographers, to 
define in our Dictionaries, otherwise than 
by styling it every thing that it is not. 
Singular. Plural. 

Mas. Fern. Mas. and Fem. 

Nom. An, am an a' na 
Gen. An, a' na, nan, nam 

Dat. An, a' an a' na 

N. B. See An, am, a', articles in the Dic- 

Gexders are two, masculine and femin- 
ine : 1st, nouns signifying males, the young 
of animals, as laogh, calf, whether males or 
females, nouns having o in the last syllable ; 
as ceo, mist, soc, share, are masculine ; also, 
diminutives in an, abstracts in as, deriva- 
tives in iche, air, SjC. and native trees, are 
Tnasculine ; as, caman, club or bandy, cear. 
tas, justice, maraiehe, a seaman, dorsair, 
a door-keeper, an daraich, the oak-tree, 
are ma.scu/Ì7ie; likewise, nouns having a, 
0, or u, for their characteristic, for the | 

most part, are masailine ; as, fjeaehd, idea, 
judgment, hixchA.bulk, roc, a sunk rock, ic. 

Femi.m.nes. Names signifying/fmato, as 
mathair, a mother; na-meutt countries, as, 
an Fhraing, an Duidse, France, Holland, 
Eirinn, Ireland; names of musical instru. 
ments, as, òirinn-òirinn, piano-forte, cruit, 
a harp, piob, bagpipes, nouns ending in aid; 
as.neasgaid, staid, aboil, a slate; alsoderiva 
tives in achd; as, firinteachd, righteousness, 
derivatives in a^; as, nioghnag, a lass, and 
abstracts in e, as doille gile, blindness, 
whiteness, from dall, blind, and geal, white, 
are feminine ; also nouns sometimes adjec- 
tives in ac/i are feminine; as, gruagach, a 
damsel, an spagach, the splayfooted lady, a' 
mhiirlach, the woman with the ugly head of 
hair, 4c. 

Observations. Oganach, a young man, 
òlach, a curious fellow, and many others 
ending in ach are masculine j also names of 
diseases ending in ach are feminine; as, a' 
bhuidheach, the jaundice, a' ghriobhach, 
the measles; also, an triogh, a* bhreac, the 
hooping-cough, the small-por, aiefeminxne. 
Many nouns of one syllable in au, as, 
cuach, bruach, tuadh, a drinking cup, a 
bank, a hatchet, are feminine. 

Lastly, Some nouns are masculine in 
the nominative, and feminine in the geni- 
tive; as, Cruinne, the globe of the earth, 
talamh, land, the earth ; gu cnch na talm/i- 
ainn, to the extremity of the earth; agh- 
aidh, na cruinne, the face of the globe ; an 
talamh, the earth, the globe, masculine. 
Boirionnach, afemale, bàta, a boat, and 
mart, a cow — set all rules at defiance. 

Declensions and Numbers. Though 
Gaelic Grammar naturally divides itself into 
six declensions, having that number of va- 
rious modes of forming the genitive, yet 
grammarians have restricted themselves to 
two declensions. 1^/, Nouns having their 
characteristic vowels, a, o, u, forming the 
first ; '2d, Nouns whose last vowels are e or », 
the second j which arrangement we, in the 
mean time, pretty nearly follow, meaning 
at some future period, to make a distinct 
Treatise on Gaelic Grammar. Nothing, in- 
deed, can be more ludicrous than to see, 
even the acute and learned Dr. Arm. 
STRONG gravely stating, that the verb has 
three Tenses, present, past, and future, 
though he, in common with his prede. 
cessors, has forgotten to give an instance 
of a present tense, for the cogent rea- 
son, that there is no such thing in the 
language. Quite of piece with this, is the 
first and second declension, and the 
verb governing thenominatin place of the 

\st Declension, according to t 



CEIVEDMODE. lj<, Teneral Rule. Nouns of 
the first declension, form the genitive by in- 
serting t before the last letter; as, padhadh, 
thirst, a' phadhaiJh, of the thirst ; but 
feminines of one syllable add a final e com- 
monly; as, slat, a rod, cluas, ati ear, làmh, 
hand, slaite, cluaise, laimhe, of a rod, of an 
ear, of a hand. 

2rf Rule. Nouns ending in a, o, u, e, 
achd, eachd, iochd, have their genitive a- 
Jike, i. e. are indeclinable in the sing. ; as, 
trà, a time, mealofmeat; Qxb, a pen, afold ; 
clìù, fame, character ; duine, a man, beann- 
achd, blessing; beaehd, opinion, iochd, mer- 
cy.— \>o, eu, &c are irregular, and are, with 
all other aiiomalies, to be found nom. and 
gen. in their respective places in the Dic- 

3d Rule. Nouns of one syllable end- 
ing in dh, gh, th, um, rr, take a final in the 
gen. ; as, stadh, bladh, stays, swathe of 
grass,substance,stadha, hladha ; rath, pros- 
perity, ratha, cath, fight, catha'; eeum, 
step, ceuma ; geum, low, geuma ; barr, bar- 
ra, crop. 

ith Rule. Nouns of one syllable m ul, 
ur, us, and eun, change « into oi; as, beul, 
bioil, mouth ; fear, feoir, grass ; lea-s, torch, 
ieois ; deur, deoir, tears ; meur, meoir, fing- 
ers; eun, coin, birds ; geadli, a goose, has 
geoidh, geese, neul, cloud, wink, neoil ; 
sgeul, news, tale, sgeoil ; also leud, breadth, 

bth Rule. Words of one syllable in ia, 
change ia into èi; as, iasg, èisg,fish ; deas, 
dels, an ear of corn ; ciall, sense, cèill ; 
cliabh, the chest, pannier, clèibh, cliath, 
clèith, or clèidh, a shoal offish, a harrow, a 
hurdle; fiadh./eirfft, a deer, grian; grèine, 
the sun ; iail, èille, a thong ; sgiadh, sgèidh, 
a wing, a shield ; sliabh, slèibh, a tract of 
moorland, a hill; Dia, Dè and Dèidh, Goo, 
— sliosaid has slèisde, a thigh ; biadh,/oorf, 
has b'ldh in Perthshire, but for the most part 
in Argyle,6idA ich ; sgian, a knife, has sginne. 

Gth Rule. Words of one syllable whose 
vowels are a,o,oru,change them intoui; as, 
àlld,a mountain stream , a ravine, iiilld; moll, 
chafiF, miiill; alt, a joint, uilt; but alt, me- 
thod, is indeclinable; bolg, bellows; bag, 
builgt ball, a rope, an article, a spot, 
biiill ; calg, awn, ciiilg ; car, a turn, move- 
ment, cuir ; earn, a heap of stones, cuirn ; 
elag, a bell, cluig ; fait, /lair of the head, 
fuilt ; molt, a wedder, muilt ; gob, a beak, 
a bill, guib ; long, a three-masted ship, 
luinge; lorg, a shepherd's staff, a trace, 
luirg; òrd, a sledge-Aommer, idrd; poll, 
mire,puiU; sonn, a hero, suinn; bonn, a 
piece of money, the sole of the foot, &c. 
buinn ; toll, a hole, tuill ; fonn, anair, land, 
fuinn ; òì, diink, has oil ; all nouns end- 

ing in on, are formed according to the ge. 
neral rule ; as, bròn, sorrow, brain ; ròn, 
a seal, rbin; geòn, geòin, avidity; seòl, 
a sail, a way, has siuil; ceòl, music, has 
ciuil ; some nouns in io lose o in the geni- 
tive ; as, cioch, nipple, breast, ciche ; crioch, 
crkhe, an end, march ; lion, lin, a net, 
tint ; siol, sil, seed, oats ; sion, blast, sine ; 
before g in monosyllables add i, after the 
o, and e final; as, flag, frùige, a dark ugly 
hole; cròg, cròige, a large hand; bròg, 
bròige, a shoe, a hoof; some nouns in io 
add a; as, bior, a prickle, biora; crios, 
girdle, final, criosa ; fion, wine, f'lona. 

To these rules there are few exceptions ; 
rainn or roinn, a peninsula, ranna ; math- 
air, athair, seanair, mother, father, grand, 
father, lose the i, mathar, &c. ; so do all 
their compounds, such as seanmhair, piuth- 
ar-athar, grandmother, maternal aunt ; 
piuthar has peathar ; leanabh, leinibh ; 
talamh, earth, tahnhainn ; leaba, leabaidh, 
a bed, has leapa ; gobhar, a goat, has goibh. 
re ; gobha and gobhainn, a blacksmith, has 
goibhne. There is a number that form 
their genitive by aeh or rach ; as, saothair, 
toil, trouble, saoithreach ; cathair, a chair, 
eaithreach ; breac, a trout, has briee ; cearc, 
a hen, has circe ; ceann, head, has cinn ; 
meann, a kid, has minn ; peann, a pen, has 
pinn ; leae, a flag, has lice ; gleann, a glen, 
a valley, has glinn; meall, a lump, mill; 
geall, a pledge, gill; meall, mill, lumps; 
clach, a stone, has cloiche ; cas, afoot, has 
coise; abhainn, a river, has aibhne; buidh- 
eaun, a band, has buidhne ; mac, a son, has 
jnic; fear, a man, husband, has fir, — all 
these exceptions to the riiles laid down, are 
to be found in their proper places m the 
Dictionary — each of polysyllables, is always 
changed into ich in the genitive ; as fith- 
each, fithich, of a raven. 

Dative. \st. Nouns masculine have their 
dative and nom. sing, alike— the dative fe- 
minine is like the genitive. Tobar, nom. 
sing. mas. dative tobar ;— misneach, nom. 
fem. gen. and dat. misnich. 

Note. The dative fem. is like the nora. 
when the genitive is formed by contraction ; 
as, piuthar, nom. and dat. genitive peatlu 
ar ; sitheann, venison ; genitive sithne ; 
dat. sitheann, like the nom. '2d, Words of 
one syllable drop e from the genitive ; as, 
cluas, lamh, nom. ; gen. cluaise, laimhe ; 
dative, cluais, laimh. The accusative is 
sometimes like the nom. and sometimes 
like the genitive in Gaelic. 

Vocative. The vocative sing, of mas. 
monosyllables, is the genitive aspirated ; as, 

Nom. Cu, dog Ccn. coin Voc. choin 
Bard baird bhaird 



5d Rule. Nouns mat. beginning with a 
vowel have their roc. and gen. alike ; as, 
nom. ord, a hammer, gm. iiird, roc. iiird ; 
nom, amaid, a female foo/, geiu and voc. 
amaid ; nom.oganach, young man, gen. and 
voc. oganaich. od. Feminine nouns form 
their vocative by aspirating their nomina- 
tive; as, nom. gealach, moon, voc. gheal- 
ach, moon ! nom. grian, the sun, voc 
ghrian, fun '. 

Plural Number. The nominative plu. 
rat is formed from the nominative singxi- 
lar by adding an (sometimes by way of sur- 
prising people by a) ; as, srad, a spark of 
fire, sradan, sparks ; rioghachd, a king- 
dom ; riogfiachdan, kingdoms. 

Special Riles Nom. Pl. Isf, A few dis- 
syllables in ach, form the nom. plural from 
the gen. sing, in aich by adding ean; as, 

Ifom. Sing. Geru Sing. Kom. Plur. 
Clarsacjh, Clarsaich, Clariaichean. 
Mullach, Mullaich, MvUaichean. 

2d, For the most part nouns in aich, in the 
genitive sing, may have their nom. plural 
alike ; as, ogtach, a young man ; gen. sing. 
and nominative plural oglaich, of a young 
man or of young men. 

3d, Nouns in ar form their plural by 
throwing away the ar and adding raichean ; 
as, lobar, a well ; piulhar, a sister ; leobhar, 
a book; tobraichean, wells; peathraichean, 
listers •■, leobhraichean, books; latha, a day, 
has laithean ; leaba, a bed, has leapaicliean. 

ith Rile. Nouns that change ea into 
i, in the genitive sing., have the nom. pl. 
like the gen. sing. ; as, fear, fir, men or of 
a man ; meall, mill, lumps ; geall, gill, 
pledges; ceann, cmn, heads; meann, minn, 
kids ; peann, p'lnn, pens, except beann, a 
hill, beanntan, hills ; gleann, a valley, has 
glinn, and gleanntan, valleys ; sliabh, has 
slèibhtean, hill^ sides; sabhaW, has saibh- 
lean, barns; bo, a cow, has ba, cows, in Ar- 
gyle — in Perth, crodh; some has tan, but 
very few ; reul, a star, has reultan, stars; 
lion, a net, a snare, has liontan, nets ; 
gniomh, a deed, act, has gnwmharan and 
gn'wmhan; as the plural of overseer, 
gniomhtan or grimh. 

5th Rule. Words of one syUab'e has for 
the most part the nom. plur. like the geni- 
tive singular \ as, clag, a hell, e\u\g, bells ; 
ball, bull, spots, articles; balls; bolg, 
builg, bellows, begs, wallets; cat, cuit or 
cait, cats; ceard, ceàird and ceardan, tink- 
ers ; sloe, a pit, sluic, pits ; soc, suic, 
shares ; toll, tuill, holes ;— some have two 
plurals; mall, rent, màill and maltan ; 
baile, lai'tean, towns; canna, a can, cann- 
aichean, cans. 

Genitive Plural is like the nominative 
sing, in monosyllables ; as, bard, a poet, 
gen. pl. nam bard, of the poets ; except 
bean, a woman ; nam ban, of the women ; 
cu, a dog, nan con, of the dogs: bo, a 
cow, nam bo, (pro. baw, and nom. sing, 
ba), of the cows ; coara, a sheep, nan coar- 
ach, of the sheep ; sluagh, a multitude, ruin 
sluagh, nf the multitudes, (nan slogh is 
nonsense) ; ?d, also dissyllables that have 
ean in the nom. pl. have the same in the 
gen. pl. ; as, nom. and gen. plural, leap, 
aichean, leobhraichean, tabhraichean, beds, 
or of beds ; books, or of books ; wells, or of 

Dative PLiTiALof words of one syllable, 
ends in aibh or ibh, excepting words ending 
in bh or mh, in which cast, the dative is 
like the nominative plural; hence the ab- 
surdity of writing na marbhaibh in place of 
mairbh, tarbhaibh for tairbh. Note.— By 
way of being superfine in Gaelic scholar- 
ship, the best Celtic scholars write the tail 
aibh, supposing it were as long as your 
arm ! 2rf, dative plural is derived from the 
nom. plural, when formed by lean or tan ; 
as, beanntan, hills, beanntaibh, to the hills I 
sleibhtean, hill sides, sUibhtibh, dative. 
In like manner, Cuantan, Cuantaibh, O- 
ceans ; fiadh, a deer, has feidh in nom. and 
dat. plural ; some prefer sloigh to slauigh, 
but we never used it ; baibh, a fury, damh, 
an ox, a bullock; ràmh, an oar, tamh, 
rest, have their nominatives and datives plU' 
ral alike, daimh, &c. Math, a personage, 
has Maithibh in nom. and dative plural ; 
thàinig maithibh Bhaile-cliath mach 'nar 
coinneamh, the principal people of Dublin 
came out to meet us, — Legend. 

Vocative Plural is the nom. plu. aspi- 
rated ; as, beanntan, hills, bheanntan, 
hills .' It is proper enough to write bheann- 
ta in the vocative, though very question, 
able as a nom. plural, compounds alone ex- 
cepted ; caora-madaidh, dog-berries, caora- 
feulain, ivy-berries; but always caoran, 
elder-berries, or berries generally. 

There are some irregular nouns, such as, 
bean, a woman ; cu, dog; bo, cow, which 
shall be declined at large. 

Second Declexsiox. Thoughwehave 
followed the arrangement of Armstrong 
and Stewart, for the most part, yet it is ob- 
vious to any person, that the classification 
of nouns given here, divides into six fami- 
lies or different modes of forming the geni- 
tive. See Declension. 

Under the Second Declension, is classed 
aU nouns having their last vowel i, and 
sometimes e final, and whose genitive is 
like the nominative, or is irregularly form- 



1st Rule. Nouns masculine of more 
than one syllable, whose last vowel is i or 
e, have the genitive like the nominative ; 
as, aimsir, /. weather ; gen. in e and aim- 
sireach ; cealgair, a hypocrite ; cladhaire, 
a coward or hero; gealltair, a coward; 
figheadair, a weaver ; aimsreadair, a wea- 
ther-glass ; gruagadair, a barber ; briath- 
radair, a dictionary ; clachair, a mason ; 
crochadair, a hangman ; eunadair, a fowl- 
er ; deanadair, a doer or agent. 

2d Rule. Words of one syllable add eto 
thenom. ; as, ainm, a name, aiiime; aire, 
a strait, airce ; aire, an ark, àirce ; claise or 
dais, a furrow, claise; bull, result, success- 
ful termination, buite ; tuil, ajlood, tuile. 

1st Exception, dail, delay, credit, has 
dàllach, or dàlach ; sail, heel, sàlach ; lair, 
idrach, a mare ; dail, a meadow or plain, 
dalach; but sail, salt-water, has saile; 
siiil, an eye, has sùla and sulach ; muir, sea, 
has tnara ; driom, a back, ridge, has droma ; 
cuid, part, has codach ; truid, a starling, 
smùid, a column of smoke, cruit, a harp, 
follow sometimes the General Rule, and at 
other times nom. and gen. are the same. 
Feoii, Jiesh, has feòla ; sròin, a nose, srùna, 
and sroine ; mòine, peat.moss, mùna, mò- 
nach, and mòine ; ton, buttom, ton and tòin. 

3d Rule. Feminine nouns of two syl- 
lables, in air, change air into rach ; as, 
cathair, cathrach, chair, gig; machair, 
machrach, a green extensive beach ; saoth- 
air, toil, trouble, saoithreach ; nathair, a 
terpent, nathrach; faighir, a fair, faigh- 
reach ; staighir, a stair, staighreach ; coir, 
night, has also, còrach ; likewise, mathair, 
mother, has mathar; piuthar has peathar 
and piuthair ; athair, father, athar ; bra. 
thair, brathar, srathair, srathach. 

DiNNEiR or DiNDEiR has its genitive in 
e or earach ; as, dinneire or dinneireach— 
so have suipeir, a supper, and inneir, dung. 

Ni, RICH, brigh, sithrè, tè, tethich, have 
their nom. and gen. alike ; but the follow- 
ing form their genitives irregularly ; thus, 

Nom. Gen. 

Abhain.v, f. river, Aibhne. 

Ban A IS, f. wedding, Bainnse. 
CoLLUNN, f. body. Cola, coluinne. 

Din'Hiicn, f. a country, Diithcha. 
FlACAiL, f. a tooth, Fiacla,fiacail. 

Gamhainn, m. a steer, Gamhna. 
GuALLAix.v, i.a shotUder,Guaille, guailne. 
Maidinn, f. inorning, Maidne. 
Obair, f. a work, Oibre, oibreach. 

UiLNN, a7i elbow, Ville, uilne. 

Dative singular is like the nominative. 

Vocative singular is like the nom. when 
the nouns begin with a vowel— with a con- 
sonant, it is aspirated. 

Plural Number. 1st, Thenom. plural 
is formed from the nom. singular by adding 
ean ; as, cealgair, cealgairean, deceivers, &c. 

Special Rule. 1st, Nouns forming 
their genitives irregularly, take their plural 
from the genitives ; as, 

Nom. Sing. Gen. Sing. Nom. Plu. 
Abhainn, f. Aibhne, Aibhnichean, 
Banais,/. Bainnse, Bainnsean. 

DÙTHAICH,/. Dùthcha, JJitthchannan. 
Gamhainn, m. Gamhna, 
FiACHAiLL,/. Fiacia, Fiaclan-an. 
GuALAiNN,/. Guailne, Guailnean, SfC. 
Maidinn,/. Maidne, Maidnean. 
NaMhaid, m. Nairahde, Naimhdean, 
UiLLlNN,/. Uilne, &c. Uilnean, 
Caraid, a friend, has Cairdean,/n«Kfj; 
sometimes, aibhnean and uillean also. 

2d Rule. Nouns forming their geni- 
tives in ach, from air, form the plural by 
changing ach into aicli and adding ean ; 
as, cathair, cathrach, caithrichean, chairs ; 
lasair, lasraichean, machair, machraichean, 
beaches; measair, measraichean, dishes; 
nathair, nathraichean, serpents .•—athair, 
father ; mathair, mother ; piuthar, sister ; 
&c. have athraichean, fathers; raaith- 
richean, mothers; nathraichean, serpents, 
&c. Cridhe, heart, has cridheachan ; uisge, 
water, has uisgeachean, waters; cuid has 

3d Rule. Nouns in eil, eile, ail, aile, 
ain, ein, and e, for the most part add lean; 
fèill, fèilltean, festivals ; lèine, lèintean, 
shirts; sài), sàiltean, /iff/i ; càin, càintean, 
fines; dàil, dàiltean, df/; smaointean, 
thoughts; baile, bailtean, towns; aithne, 
àithntean and fathanntan, commands ; 
coille, cajlltean, woods ; failte, failtean, 
welcome; but fail has failcan, pallets, sties; 
caile has cailean, girls ; sail, sailthean, logs. 

ith Rule. Nouns in uil, uile, form 
their plural by ean, and sometimes by tean ; 
as, fuil, fuiltean; tuil, tuiltean; cuil, cùilt- 
ean, bloods, floods, corners; sùil, an eye, 
has sùilean ; buille, a blow, buillean. 

Singular, Plural. 

Bo, a cow. Ba, cows. 

Cu, a dog. „ Coin. 

Fear, a man. \ Fir, men, husbands. 

Bean, a wife. Mnai, mnathan. 

Ni, a thing. Nithean (nichean). 

Righ, a king. Righre, righrean. 

Gen. Plur. Many words of one or more 
syllables have their genitive like the nomi- 
native singular and plural. Ni, a thing, has 
nom. and gen. plur. nithe, nitheannan; 
righ, king, has righre, righrean. 


Feminine Polysyllables have com- 
monly their nominatives and genitives plu- 
ral alike; as, linntean, generations, or of 
generations ; cridheachean, hearts, or o/ 
hearts ; dùil, element, has dull, — Dia nan 
dull, the God of the elements ; all these irre- 
gularities are met with in their respective 
places in the Dictionary. 

Dative and Vocative Plural. Words 
of one syllable form their datives by adding 
ibh— in all other cases they are like the nom.; 
thevoc. being the aspirate form — Cailleach- 
an, nuns ; O ehailleachan ! nuns '. 
Sex by three ways. 
1st, By different Words. 
Slates. Females. 

Fleasgach, stripling. Gruagach, cailinn, 
Righ, hing. Banrighinn, queen, 

Balach, boy ; boor. Caile, girl ; quean. 
Balachan, boy. Caileag, little girl. 

Boc, buck. Eilid, roe. 

Oide, godfather, &c. V.uime, godmother. 
Coileach, cod: Cearc, hen. 

Athair, father. Mathair, mother. 

Drac, tràc, drake. Tuunag, duck. 
Gille, man-servant. Searbhanta, maid. 
Fear, man, husband. Bean, woman, wife. 
Duine, man, indivi- Tè, woman, indivi- 
dual, dual. 
Oganach, òigear, òigh, virgin, lass. 

young man. 
Tarbh, bull. Bo, mart, cow. 

CÙ, dog. Galla, bitch. 

Each, horse. Capull, mare. 

Cullach, boar. Muc, sow. 

Bràthair, brother. Piuthair, sister. 
Reith, ram. Coara, sheep. 

Muc, sow. Nighean, daughter. 

Gannra, gander. Geadh, goose. 

Second and third 5IEThod is by pre- 
fixing ian and tenna and bain; as, Tigh- 
eam, Lord, proprietor ; baintigheama, a 
lady, proprietor's lady ; prionnsa, prince ; 
banna-phrionnsa, princess: Thirdly, by 
subjoining firionn, male, and boirionn, fe- 
male ; as, uan firionn, uan boirionn, a he- 
lamb, a she-lamb. 

Examples of the several Nouns. 
1st, Nouns of one syllable. 
Bard, a poet. 
Singular. Plural. 

N. Bard, a poet. Baird, poets. 

G. Bhàird, of a poet. Bard, of poets. 
D. Bard, to a poet. Bhardaibh, to poets. 
V Bhaird, poet. Bhardaibh, poets. 
Fear, a man. 
Singular. Plural. 

N. Fear, a man. Fir, fearaibh, men. 

G. Fir, of a man. Fear, fearaibh. 

D. Fhear, to a man. Fearaibh, to men. 
V, Fhir, man. Fheara, f hearaibh. 

The nominative and dative plural of sur- 
names, are alike. 

Same Noun with the Article. 

Singular, Plural. 

N. Am fear. Na fir, fearaibh. 

G. An fhir. Nam fear, fearaibh. 

D. An 'n fhear. Na fearaibh, to the. 

A' Chluas, the ear, feminine. 
A' chluas, the ear. Na eluasan, the ears, 
Na cluaise, of the ear. Nan cluas, of the ears. 
An "n cluais, to the Na cluasaibh, to the 

ear, ears, 

Coileach, a cock, masculine, two syll. 
Coileach, a cock. Coilich, cocks. 

Choilich, of a cock. Coileach, of cocks. 
Coileach, to a cock, Coilich, to cocks. 

An Coileach, the cock. 
An coileach, the cock. Na coilich, the cocks, 
G. A' choilich, of the Nan coileach, of the 

cock. cocks. 

D. An 'n choileach, Na coilich to the 

to the cock. cocks. 

DoRUs, a door, masculine. 
N. Dorus, a door. Dorsan, doors. 
G. Doruis, ofadoor. Dorsan, of doors. 
D. Dorus, to a door. Dorsaibh, to doors, 
V. Dhoruis, door ! Dhorsan, doors .' 

An Dorus, the door. 

An dorus, the door, Na dorsan, the doors. 

An doruis, of the Nan dorsa, of the 

An 'n dorus, to the Na dorsaibh, to the 

door. doors. 

Buachaill, a herd, maFculine. 
BuachaiU, a herd. Bhuachaillean, Afrcfa 
Bhuachaill, ofa ftcrrf. Buachall, of herds. 
Bhuachaill, /oaAfrrf. Bhuachaillean, to 
Bhuachaill, herd ! Bhuachaillean, 
herds ! 

Am buch&ill, the herd. 
Am buachaill, the Nabuachaillean, </ie 

herd. herds. 

A' bhuachaill, oftte NambuachaiU, 
An 'n bhuachaill, to Na bucachaillean, to 

the herd. the herds. 

Bhuchaill, herd. Bhuachaillean-aibh, 

Fiabhras, a fever, mas. 
Flaonras, ajever. Fiabhrais,./et«r*. 
Fhiabhrais, of a fe- Fiabhras, of fevers, 

Fhiabhrais, <oa/fi>fr. Fhiabrais, to fevers, 
Fhibhrais, fever, Fhiabhraiseau, 


Am paidh, the prophet, mas. 

Am faidh, the pro- Na faidhean, the 

phet. prophett. 

An fhàidh, of the Nam faidhean fàdh, 

prophet. oj the prophets. 

An'nfhaidh, to the Na faidhibh. to the 

prophet prophets. 

Am fàidh, the pro- O f haidhean, pro. 

phet. phets. 

Notes. 1st, That nouns having the 
article, beginning with s, and followed by 
I, n, r, or a vowel, insert t- between the 
article and the gen. and dative singular ; 
2rf, That nouns masculine beginning with 
a vowel, insert t. in the nom. sing. ; nouns 
J'eminine insert h- in the genitive singular ; 
and also in the nominative and dative plu- 
ral before the article. See sop and sluagh 
declined. 3d, That nouns masculine, be- 
ginning with a vowel, insert t. between the 
article and the nominative singular, and h- 
between the article and the nominative and 
datitte plural, ith, Nouns /irmi/ime with 
the article, beginning with a vowel, in- 
sert h. between the article and the genitive 
singular and nominative and dative plural. 
See oiteag declined. 

Sop, a straw or wisp—s before a vowel. 
An sop, the straw. Na suip, the straws. 
An t-suip, of the Nan sop, of the 

Ant-sop, to the straw. Na sopaibh, to the 
O sh\lip, straw. Nasuip, OMe 

Without the article, N. sop, G. suip, D. 
shop, V. shuip. — Plu. suip, sop, sopaibh. 

A.v Sluagh, host or multitude— s before 
1, n, r. 
Ansluagh, a/iojf. Nasluaigh.iAeAoji* 

An t-sluaigh, of the Nan sluagh, of the 
An 'n usluaigh, to the Na sluaigh, to the 
host. hosts. 

' Without the ar<ic/f, N.sluagh, G. sluaigh, 
D. sluagh, shluagh.— V. sluaigh, sluagh, 
N. sluaigh, G. shluaigh. 

Iaso, afish.—iio\.e Second. 

Ant-iasg, the fish. 'NiLh-iHiga.n.ihefishes 

An èisg, of the fish. Nan iasg, ofthefishes. 

An 'n iasg, to the Na h-iasgaibh, to the 

fish. fishes. 

OlTEAO, a blast of uiind.— Note Fourth. 
An oite-^, the blast. Na h-oiteagan, the 
Na h-oiteige, of the Nan oiteag, of the 
An 'n oiteig, to the Na h-oitiagan, to the 

blast. blasts. 

Tra, meal of meat, ^ime.— Rule First. 

Tra, meal. Trathannan-an, meals. 

Tra, of a meal. Tra, of meals. , 

Tra, to a meal. Trathaibh, to meats. 
Thrà, meal! Thrathaibh, meals. 

Paidheadh, pay;— gen. idh, beginning 

with a mutable. 
Pàidheadh, pay. Seldom used in 

Phàidhidh, qfpaj/. the plural. 
Phaidheadh, to pay. 
Phaidhidh, O pay ! 

BaRR, crop;— nouns adh, agh, rr, &c. 
Barr, a crop. Barranan, crops. 

Bharra, of a crop. Barr, of crops. 

Bharr, to a crop. Bharraibh, to crops. 

Bharr, O crop. Bharraibh, O crops. 

AN T-E\cH, the horse,— ea, changed into ei. 
Ant-each, the horse N^h.cich, the horses 
An eich, of the horse Nan each, of the 
An 'n each, to the Na h-eich, to the 

Eich, horse. Na h-eich,'?achaibh, 

the horses. 

Me ALL, a lump, — ea changed into i. 
Meall, a lump. Mill, lumps. 

Mill, (fa lump. Meall, of lumps. 

Mheall, to a lump. Mill, meallaibh. 
Mhill, lump. Meallaibh, lumps. 

Cearc, a hen, add e, — so breac, gleann,leac 
Cearc, a hen. Cearcan, hens. 

Circe, of a hen. Cearc, of hens. 

Chirc, to a hen. Cearcaibh, to hens, 

Chearc, hen ! Chearcan, hem ! 

OlGEACH, an entire horse, fitheaeh, &c. 
Oigeach, a stallion. Oigich, stallions. 
Oigich, of a stallion. Oigeach, of stallions. 
Oigeach, to a stallion Oigich, to stallions. 
Oigich, stallion. Oigeacha, -aibh, O 

Cliabh, pannier, ia changed into ei ;— so 

ciall, cliath, &c. 
Cliabh, a pannier. Clòibh, panniers. 
Chlèibh,q/a pannier Cliabh, of panniers. 
Cliabh, toapannier, Clèibh, to panniers 
Chlèibh, O pannier, Chlèibh.O pannierj ! 

Sgian, a tiiife. Sgeanan, knives. 

Sginne, of a knife. Sgeanan, of knives. 

Sgian, to a knife. Sgeanaibh,ioi-niii«. 

Sgian, knife. Sgeanan, ktiives. 

Deur, tear, drop eu, into eoin, sgeul, (Ssc. 
Deur, a tear. Deoir, tears. 

Deoir, of a tear. Veur, of tears. 

Deur, to a tear. . Deoir,-aibh,<o<ear* 
Dheur, tear. Dheoir, tears. 



Cas, a /boi;— a into oi, clach, cloiche. 
Cas.foot. Casan, feet. 

Choise, of foot. Cas, of feet. 

Chois, to foot. Casaibh, to feet. 

Chas, Ofoot. Chasan, Ofeet. 

Clann, children, offspring, clainne or 
cloinne, in nom. plu. — sometimes clannaibh 
and clanna. 

Allt, a mountain-stream ;— a into ui, 
baU, buill. 
Allt, a stream. ùillt, streams. 

Uillt, of a stream. allt, of streams. 
Allt, to a stream, àlltaibh, to streams. 

Uillt, stream. àUtan, streams. 

Gob, a beak, bill of a bird ;— so, lorg, ord 

N. Gob, a bill. Guib, 6;//« or beaks. 

G. Guib, of a bill. Gob, of bills or beaks. 
D. Gob, to a bill. Gobaibh, tobills. 

V. Ghuib, biU. Ghuib, Ghoban, 

bills, &c. 

Seol, a sail; — so ceòl,— cuil, of music. 

Seòl, a sail. 
Siuil, of a sail. 
Seol, to a sail. 
Sheòl, sail. 

Siuil, sails. 
Seol, of sails. 
Seoltaibh, to sails. 
Sheòltaibh, shiuil, 

BROG.a shoe; — so eròg.fròg, bròn, ròn, on. 
Bròg, a shoe. Brògan, shoes. 

Bròige, of a shoe. Bròg, of shoes. 
Bròig, to a shoe. Brògaibh to shoes. 

Bhròg, shoe. EhrOgan, shoes. 

Bruach, a bank; — cuach, sluagh, luadh. 
Bruach, a bank. ' Bruachan, banks. 
Bruaiche, of a bank. Bruach, of banks, 
Bruaich, to a bank. Bhruachaibh, to 
Bhruach, bank. Bhruachan-aibh, 


CRlocH,>red;— so cloch, sion, siol, lion. 
Crioch, an end. Criochan, ends. 

Criehe, of an end. Crioch, of ends. 
Crich, to an end. Criochaibh, to ends. 

Chrioch, end. Chriochan, ends. 

FiON, wine;— so crios, lios, sometimes fios. 
Fion, wine. Lios, a garden. 

Fiona, of wine. Liosa,lis,of a farrfsn. 

Fion, to wine. Lios, to a garden. 

Fhion, u'ine. hYios, garden. 

Geidh, goose, has geoidh, geese. 
Geadh, a goose. Geoidh, geese. 

Geoidh, of a goose. Geadh, of geese. 
Geadh, to a goose. Geoidh, to geese. 
Gheoidh, goose. Gheoidh, geese. 

Leanabr, a cltUd; leaba, leapach, leapa. 
Leanabh, a child. Leanaba, childreiu 

Leinibh, of a child. of children. 

heanabh, to a child. • to children. 

Leinibh, child. ^-— children. 

Exceptions to Gen. Rules.— Bean, a 

woman, wife. 

Bean, a woman. Mnathan, women. 

Mhnà, of a iroman. Ban, of women. 

Mhnaoi, to a woman. Mhnathaibh, to wo. 

Bhean, woman. ]Mhathaibh-an,0 wo- 


A' BHEAN, the leoman. 
A' bhean, the wife. Ka mnathan, the 
Na rank, of the wife. Nam ban, o/ //le 
An 'n mhnaoi, to the Namnathaibh,/o the 

wife. wives. 

A bhean, wife. A mhathaibh-an, &c. 

GoBHAR, a goat. 
Gobhar, a goat. Gobhair, goafs. 

Goibhre, of a goat. Gobhar, of goats. 
Gobhar, to a goat. Gòbhraibh,/o goatu 
Ghobhar, goat. Ghobhraibh.O ^oa/.s 

Cv, (Zo^, mas. 
CÙ, a dog. Coin, dogs. 

Coin, of a dog. Con, of dogs. 

Chù CÙ, to a dog. Coin, to dogs. 

Choin, dog. Chonaibh, dogs. 

Boine, of a cow. 
Bhoin, to a cow. 
Bho, cow. 

i, cows, kine. 
a, of cows, ^c. 

Ba, to ci 
Bha, i 

Nouxs ENDING in I, m, n, — plural by add. 

Lòn, f. a marsh. Lòintean, marshes. 

Loin, of a marsh. Lòn, of marsh. 

Lòn, to a marsh. Lòinlibh, to marsh. 

Loin, marsh. Lointean -ibh, 


DiA, God. 
Dia, God. Dèe.Diathannanj^orfr. 

Dè, Dhè, cf God. Dee, of gods. 
Dhia, to God. Dhiathannaibh./o^orfj 

Dhè, God. Dheè, gods. 

Second declension,— ai 27 is caUed,vihi<:h 

Siiil, an eye. Sùilean, eyes. 

SÙ1 and siila, of an Sixl, of eyes. 

Sùil, to an eye. Sùilibh, to eyes. 

Shuil, eye. Shùilibh, eyes. 




An t-suil, the eye. See note, first page. 

An t-suil, the eye. Na suilean, the eyes 

IVa SÙ1, of the eye. Nan sùl, of the eyes. 

An t-sui), O the eye. 'Na.sùi\ea,ìi,Otheeyes 

Dail, credit, ^c. See sail, heel, lair, dad, 

Dail, delay, SfC. Dàltan, delays, SfC. 

Dàlach, of delay. Dail, of delays. 

Dail, to delay. Daltaibh, to delays. 

Dhail, delay. Dhàltan, O delays. 

Mhuir, the sea. See Anomalies. 
A mhuir, the sea. Marannan,muirtean, 
Na mara, of the sea. Nam marannan, of 
An 'n mhuir, to the Na muirtibh, to the 
Mhuir, the tea. Na marannan, the 

CviD, property, part. 
Cuid, a part. Codaichean, parts. 

Codach, of a part. Codaichean, of parts 
Cuid, to a part. Codaichibh, to parts. 
Chuid.O par<. Chodaichean, Oi^arij. 

Cathaib, a chair. See saothair, lasair, 
nathair, &c. 
Cathair, a chair. Cathraichean, rtairj 

Cathrach, of a chair. Cathraichean, of 
Calhair, to a chair. Chathraichean, to 
Chathair, chair. Chathraichean, 

Nathair, a serpent. 
Nathair, a serpent. Nathraichean, ser- 
Nathraich, of a ser- Nathraichean, of 
JizthniTito a serpent. Nathraichean, to 
Nathair, serpent. Nathraichean, 

i>l\TaiLiR,amother. See athair.piuthar, &c. 
Màthair, mother. Mhàthraichean, mo- 

Màthar, of a mother. Màthraichean, of 
Mhathair, <o a Màthraichean, /o 

Mhathair, mother. Màthraichean, 

PiUTHAR, a sister. 
Piuthar, a sister, Peathraichean, sis- 

~g ters. 
Peathar, of a sister. Peathraichean, of 
Piuthar, to a sister. Pheathraichean, io 
Phiuthar, sUter. Pheathraichean, 

Baille, a town. See àithne, smaoin, 
collie, &c. 
Baile, a town. Bailtean, towns. 

Bhaile, of a town, Bailtean, of towns. 
Baile, to a town. Bailtibh, to towns. 

Bhaile, town. Bailtibh-an, towns. 

Aithne, an injunction, or properly fàithne. 

Fàithne,an iry'unciion; fàithntean, injunc. 
tions. Also with the article, an fhàithne,</i« 
injunction; na fàithne, of the injunction ; 
an 'n fhaithne, to the injunction ; O 
fhaithne, injunction .'—Plural, Fathant- 
an, faithatean, &c. 

Banais, a wedding. See gamhain, fiac- 
ail, &c. 
Banais, a wedding. Ba.innsean,weddi>igf. 
Bainnse, of a Bainnsean, of 

Banais, to a wedding. Bainnsibh, to 
Bhanais, wedding. Bhainnsibh-an, 

Gamhainn, a steer. 
Gamhainn, a steer. Gamhna, steers. 
Gamhna, of a steer. Gamhna, of steers. 
Gamhainnjo a steer. Gamhnaibh, /o 
Ghamh^aa, steer. Gamhnaibh-a, 

Duthaich, a country. 
Dùihaich, a country. Dùthchannan, coun- 

Dùthcha, of a Dùthchannan, of 

Duthaich, to a Dùthchannan, to 

Dhùthaich, Dhùthchaanan, 

Note. You know that adding the taiTaibh 
to any noun having more than one syllable 
is absolutely sheer nonsense— downright 
blarney. See Maidinn. 

Rich, a king. See Anomalies. 

Righ, a king. Righre, -rean, kings, 

mgh, of a king. Righre, -rean, of 

Righ, to a king, Righribh, to kings. 

O righ, king. Righre, •ibh,0W7!^i. 

An Adjective is a word that expresses 
the nature or sort of a noun, or a name, 
and is declined as nouns in every particular. 

I. Declensions, Marbh, dead, lifeless, 

Singular. Plural. 

M. 4- F. Asp.f. ST. Sf F. Asp. f 
MarBH, mharbh, marbha, mharbha. 
Mhairbh, mhairbh, marbha, mharbha. 
Marbh, mhairbh, marbha, mharbha. 
Mhairbh, mharbh, marbha, mharbha. 

Rules fob Inflections.— Singular 

The Nominative of an initial conso. 
nant, when it is mutable, is aspirated for 
the feminine gender, and terminates like 
the masculine ; thus, duine mar, a great 
man; bean mhor, a great woman; mac 


math, a good son ; nighean mhath, a good 
(laughter; fear glic, a xvise man ; tè ghlic 
a wise female ; an t.amadan gòrach, the 
silly fool; anamaid ghùrach, the silly fool; 
duine coir, a worthy man ; but, fir choire, 
mnàthan còire, (when the article is prefix- 
ed. See Rule for article before adjectives), 
worthy men, worthy women ; gen. cuid 
nam ban còire; cuid nan daoine coire; 
dat. do'na daoine coire ; do na mnathaibh 
coire; o dhaoine coire, o mhathaibh-an 

Oblique cases singular of each gender, 
are like those of the first declension, and 
follow the same rules of construction. 

Genitive Singular Feminine, for the 
most part, is formed from the genitive sin- 
gular masculine by throwing aside the as- 
pirate form of the initial consonant, and 
monosyllables generally add a or e to the 
last letter, but when a or e is the final let- 
ter of the masculine it suffers no change 

Nom. Sing. Max. 


Gen. Sing. Max. 


Ban, pale. 




Bochd, poor, 




Euan, lasting. 




Cam, crooked. 




Caomh, gentle. 




Crion, puny. 




F3>m, weak. 



fainne. , 

Gann, scarce. 




Gearr, short. 




Saor, cheap. 




Rule II. Words of one syllable in all change a into oi (properly at) in the geni- 
tive, masculine and feminine ;—ont, onn,orb, orm, change o into ui ;— andea, eu, and ia, 
into «'. 

Dall, blind. 




MaU, slow, 




Crom, bent. 




Lom, bare, 



lluim e. 

Trom, heavy. 




Donn, brown. 








Gorm, blue. 




Dearg, red. 




Deas, ready. 




Searbh, sour, 




Geur, sharp, 




Liath-dh, grey. 



leidhe lyay'-à. 

Some change ea into i ; as, beag, bhige, 
teaim, tight, tinne or teinne, &c. ; breac, 
spotted, bhreac, hhric, brice; geal, white, 
gheal, ghil, gile ;— but eo suffers no change; 
as, beo, bheò, bheò, beò, lively. 

Note. — Adjectives beginning with a vow- 
suffer no initial change; as, 

ait, odd, ait, ait, aite. 

aosrta, aged, aosda aosda, aosda. 

iiT, fresh, ur, tiir, uire. 

Rule III. Adjectives of more than one syllable do not generaJiy add any thing to 
the genitive singular feminine ; as. 

Cinnteach, sure, 
Eagallach, dread. 





Excepting Bodhar, deaf, odhar, dun j as, bodhar, bhodhar, bhuidhir, buidhir, and 
buidhire, &c. 

DiTivE. General Rule. — The dative singular masculine, without the article, as 
that of nouns, is like the nominative singular ; and the Dative singular feminine is 
like the genitive masculine ; as. 


Norn. Sing. 

Gen. Sine^. Mas. 

Dat. Sin^. .Mas. 

D. S. Fern. 





Caol, slaider. 




Bonn, brown. 




Geal, white, 




Trom, heavy, 

thnjim, • 



Wear, merry. 


mear, , 


Deal, dil, keen 








! Vocative Sing, is like the Nouns in aU shapes. 

N. S. F. 

G. S. M. 

F. S. M. 

V. S. F. 

Bhàn, pale. 




Bheag, «<«f. 




Theann, </^A<. 




DhaU, blind. 




Gheal, tt'/»/^. 




Throm, heavy. 




Mhall, i/oic. 




Ghann, scarce. 




Gheur, acute. 




Ghonn, i/ue. 




Dhan, bold. 




Ghorm, blue 




Dhonn, dun. 




Plural Number of Adjectives of one 
syllable, adds a to the nominative singular 
masculine ; and then follows the general 
rules for the rest of the case. See exam- 
ples, last page; as, fear mòr, a great 
man ; fir mhùra, great men ; bean mhor, a 
great woman; mnathan mora, grcai wo- 
men ; eun mòr, coin mhòra, geàdh mòr, 
geoidh mhòra, a great ooosE, great geesz. 

The Second Declension of Adjectives, 
like that of nouns,«is characterised by i, 
and obser\^es the same rules through all 
their variations, which, in both declen- 
sions, consist chiefly in changes of the ini- 
tial form and terminations, depending on 
the circumstance, whether used with, or 
without, the article, and of what gender. 


Singular. Plural, 

Fearmarbh, a dead Fir mharbha, dead 

man. men. 

Fhir mhairbh, of a Feara, -aibh marbh, 

dead man. of dead men. 

Fhear marbh, to a Fearaibh marbha, to 

dead man. dead men. 

O fhir mhairbh, Fhearbhaibh -a mar- 
dead man. bha, dead men. 

Am fear marbh, the Na fir mharbha, the 
dead man. dead men. 

An fhir mhairbh, of Nam feara marbha, 
the dead man. of tiie dead men. 

An 'n fhear mharbh, Na fearaibh marbha, 
to the dead man. to the dead men. 

Bean mhath, a ^ood Mnathanmatha.^flod 

womaru women. 

Mna maith, of a ^ood Ban matha, of good 

woman. women. 

Mnaoi mhaithe, to Mnàibh mathaibh,<o 

the good woman, good women. 

Bhean mhath, Mnathan matha, 

good woma n, good women. 

A' bhean mhath, the good woman. G. ^a. 
mna. maith, of the good woman. D. An 'n 
mnaoi mhaith, t o the good woman, V. A' 
bhean mhath, the good woman. 

Plural. Na mnathan matha, the good 
women. Nam ban matha, of the good women. 
Na mnathaibh or muaibh matha, to the 
good women. O mna mnatha matha, the 
good women. 

Eun binn, a melodic 

s bird. 

Eun binn, a melodi. 

Otis bird. 
Eoin bhinn, of a 

melodious bird. 
Eun bhinn, to the 

melodious bird. 
Eoin bhinn, melo. 

dious bird. 

Eoin bhinne, the me- 

lodious birds. 
Eun binne, of melo- 

dious birds. 
Eoin eunaibh binne, 

to melodious birds, 
Eoin or eunaibh 

binne, 0, &c 

A t-eun binn, the melodious bird. An eoin 
bhiim, of the melodious bird. An 'n eun 
bhinn, to the melodious bird. An t>eun. 
binn, the melodious bird '. 

Bad Beag, a little tuft. Masc. 
Bad beag, a little Badan beaga, little 
tuft. tufts. 



Bhaid bhig. o/ the Badan beaga, o/««te 

little tuft. tHffs- 

Bhad beag, to a Utile Bhadaibh beaga, to 

tuft. little tufts. 

Bhaid bhig, little Bhadaibli-abeaga, 

tujt. little tufts. 

Instead of changing a into ui, according 
to rule— bad, gad, slad, cab, stad, samh, 
damh, ramh, form their gen. baid, goid or 
gdid, slaid, caibh, slaid, saimh, daimh, 

GA1SGE4CH MOB, fl great or brave hero. 
Gaisgeach mòr. Gaisgich mhòra. 

Ghaisgich mhòir. Gaisgeach mhòra. 

Gaisgeach mòr. ; Gaisgich mhòra. 

Ghaisgich mhòir. "" Ghaisgichibh-can-e 

An gaisgeach mòr, the great hero; a' 
ghaisgich mhòir, of the great hero ; an 'n 
('n before a vowel) ghaisgeach mhòr, to 
the great furo ; O ghaisgich mhòir, 
great hero\ Plural. Na gaisgich mhòra, 
the great heroes; nan gaisgeach mora, of 
the great heroes ; na gaisgich mhòra, to 
the great heroes; na gaisgich nahora, the 
great heroes '. 

Cats FVASkCB, a terrible battle or struggle. 

N. Cath fuasach. 
G. Cathafhuasaich, 
D. Chath fausach. 
V. Chathfhuasaich. 

Cath fuasach. 
Cathaihh fiuisach. 
Chathanan fhitas- 

Note. When the adjective precedes the 
noun qualified, it undergoes no change, 
save the aspiration ; as, daor-shlaightire, a 
thorough-paced villain ; Gen. daor-shlaigh- 
tire ; Voc dhaor-shlaightire ;— also, sàr. 
ghaisgeach, a complete hero ; a shàr-ghaisg- 
ich, ye complete hero ; Mor.thobhartas, a 
free offering; a shaor-thobhartais, ye free 

Comparisons. There are only two com- 
parisons in the Gaelic, known to ordinary 
scholars— in the vocabularies of extraordi- 
nary ones there are three, the third being 
a secret, they have failed to communicate 
to their less gifted brethren. The positive 
expresses the simple state, the comparative 
enlarges or diminishes that state. The su- 
perlative is made up by some adjunct to 
the comparative. There are two ways of 
forming the comparative ; thus, teith, hot, 
teoithe, hotter, a's teoithe air fad, uile- 
gu leir, na dhuiih uile, is hottest of all— 
with the article, is teoithide e so, it is the 
hotter of this.—Fevi only admit of the last 

Rule 1. The comparatives of monosyl- 
lables are commonly the genitive singular 
feminine ; as, ban, pale, baine, paler, a's 
baine ait fad, which is palest of any ;— so 
buan, lasting, buaine, more lasting, <Sc. 
gann, scarce, gainne, icarcf r ; borb, tur- 
bulent, buirbe, more turbulent ; cam, 
crooked, eaime, more crooked ; dall, blind, 
doille, blinder ; caomh, mild, caoimhe, 
milder; dan, presumptuous, na's daine, 
more presumptuous; crom, bent, cruime, 
neo na's cruime, more bent; daor, dear in 
price, daoire, dearer; crion, puny, very 
little in size, na 's crine, more trifling in 
size ; dearg, red, deirge, redder ; deas, pre- 
pared, deise, more prepared; donn, brown, 
duinne, browner; iag, faint, \aige, fainter, 
^c. with dubh, fann, geal, gorm, liath, 
lorn, trom, mall, raarbh duibhe, fauna, 
gile, guirme, Ididh, leidhe, &e. 

Rule 2. If the positive ends in ach, 
each, or eil, idh, it is formed by adding e 
final to the gen. sing. ; as, cealgach, deceit- 
ful, cealgaiche, more deceitful ; cinnteach, 
certain, cinntiche, more certain; also, 
banail, feminine, banaile, more feminine ; 
cairdeil, càirdeUe, more friendly; diadh- 
aidh, diadhaidhe, more pious. 

Rule 3. Adjectives of more than one 
syllable ending in ta and da, form the 
comparative by adding -iche or cha; as, 
curanta, curantacha, more heroic ; bunanta, 
bunantacha, more firm set ; ceanalta, cean- 
aXlacha, more tractable; caranta, amiable, 
carantaiche, more amiable; taxasà.a,farasd. 
aiehe ; stòlda, stùldacha, more sedate ; màll- 
ta, màUtacha; also, adjectives ending in 
aidh, add either e final or iche ; as, diadh- 
aidh diadhaidhiche or diadhaidhe; eusg- 
aidh, eusgaidhe or eusgaiche, more ready, 
as a lazy person. 

Rule 4. Adjectives ending ar, or, na, 
da, change into aire, oire, nine, and aide ; 
as, gradhar, gràdhaire ; ceòghar, ceòghaire, 
pro. kyò-ghury'-à, in some places perhaps, 
ceòmhoire; tana, thin,tiùne, thinner ; fada, 
long, faide, longer; also fagasg, has faisge", 
nearer, and fagaisge ; falamh, hasfalaimhe, 
and failtnhe, emptier, fiar, fiaire, ciar, ceire, 
siar, siaire, grod, groide, more rotten. 

Anomalies. Boiihathasbuidhre,deafer 
odhar, uidhre, more dun ; dorcha, duirche, 
boidheach, boidhche, prettier; domhaiim, 
doimhne, deeper ; if the positive ends in 
iudlie the comparative is like it ;— beù,/ùr. 
ly, has beothaidh, or beoithe, more lively. 

Beag, little, lugha, less, 

Duilich, jorr3/,duileacha,dorra, more sorry 

Fagasg, near,faisge,fhaisge, nearer. 




T\iT!L%,-asdii,east/,fasa,fhusa,f?iasa 'easier. 
Gearr, goirrid, short, giorra, shorter. 
lonmhainn, >annsa, more dear, or be- 
Tagh, toigh, / loved. 
Dogh, doigh, dòcha, dacha, more probable. 
Math, fearr-a, fliearra, good, better. 
Mòr, great, viomha mo, great, greater. 
Olc, uilce, miosa, bad, xeorse. 
Teith, teoithe, hot, hotter. 

All these variations and other deviations 
from general or particular rules, are found 
in their respective places in the Dictionary. 

Pronouns are words used to avoid the 
too frequent repititions of nouns ; as, leig 
losa a sios a' bheatha air ar , laidhe 
E 'san uaigh ; dh' èirich e bho na mairbh, 
agus thig E a rithisd a tlioirt breith, 'sè sin. 

leig losA asios— laidh/oio — dh'èirich Iota— 
thig losa, that is, Jesus laid down, Jems lay, 
Jesus rose, Jesus shall come. 

There are six kinds of pronouns ; per 
sonal, relative, interrogative, adjective, in- 
definite and compound, admitting of gen- 
der, number and case ; also of a Simple, em- 
phatic and aspirate form. 

Sing7ilar. Plural. 

1. Mi, mhi, /. Sinn, we. 

2. Tu, thu, thou. sibh, ye or you. 

3. E, sè, he—i, si, she,iad, siad, eud seud, 

Mise, mhise, sinn, sinn-ne. 

Tusa, thusa. sibh, sibhse, 

Esan, ise, he, she. iadsan, siadsan, eud- 
san, seudsan. 

The forms of the personal pronouns governed by a transitive verb are,— 

Simple Form. E-mphatic Form. 

Singular. Plural. 


mise me 

smne, we. 


thusa, thee. 

sibhse, you. 

E, i. 

esan, ise, him, her. 

eudsan, iadsan, them. 

Note. That fi!in is equivalent to the 
Latin syllabic adjective met, Greek au- 
ras conjunctive, English self, or selves ; mi 
f(5in, mifhèin, myself; mise fein, /, my own 
self; thu fein, thyself; efiin, himself; i 
fein, herself; sinnefhum, ourselves; we our- 
selves, sibh fhòin or fein, yourselves ; eud 
ihèin. The common way in Argyle, and I 
think the proper mode, is, mi pht'in, 'sibh 
pHn, eud p/u'in.—We have heard some say 
sibh pin. Pronouns of the first and second 
persons singular and all the plurals, are com- 
mon gender; e, esan, ^nasc. i, ise, feminine. 

Relative Pronouns are three: who, 
which, that, gen. and dat. 

Sing, and Plur. 
N. A, who, which, that. 
G. An, of whom, of which, of that. 
D. An, to whom, to which, to that. 

Nach, (indeclinable) who not, which not, 
that Wit ; an ti mich d' thig, the one that 
will not come {plural) all that, those that; 
na, singular, that, which, what; na ni, 
that which will do,— plural, all that, those 
who or which, every one that, all those 
whom; na chi ini, ali those whom I tnay 
see. See lui, nach, at great length exempli, 
fied in the Dictionary. 

* Eud, seud, is the Argyle form of the 
pronoun,pronounccd e' tld' she'dd— eu in tlie 
North and a part of Perthshire, sounds ea. 

Adjective Pronouns are mo or mu, 
my ; do or du, thy ; a, her or his; plural, 
ar, our ; bhur* or ar, your or yours ; an, 
their or theirs used before vowels and con- 
sonants, except b,f, m, p, which take am. 

Note. These Pronouns never have the 
emphatic form of the personal pronouns.but 
are expressed with names in the following 

Singular. Plural. 

Mo lamh-sa, ar lamh-ne. 

Do lamh-sa, bhur or 'ar lamh-sa. 

A lamh-sa, an lamh-sa. 

If the noun be followed by an adjective, 
the emphatic form is annexed to the adjec- 
tive or the last of two adjectives; as, 
Mc chii luath-sa. Mo chii luath, geal-sa. 
Do thu luath-sa. Do chii luath, geal-sa. 
A chii luath-sa, A chii luath, geal-sa. 

n some parts sibh, or as they mispro. 
it,shùsh-ao,is used to old and young, 
but in the islands it is never used but as a 
mark of respect, answering to sir and ma- 
dam in English, and thus applied to superi- 
ors, instructors, and seniors. Thou, thu 
thusa, is used to address equals and inferi- 
ors,' — the inhabitants of Kintyre, thoii and 
thee, even his majesty. In three farms in 
Islay, the same is done to their parents, even 
contending that the Almighty is always so 
addressed, and that it is impious to pretend 
higher honours to men. 


Before a vowel or/ aspirated, mo and do, 
are written m' d' ; as, m'athair, m'fhiolair, 
m' fhaine or m' fhaithne, my father, my 
eagle, my ring; d' ordugh, thy order; d' 
fliaithtie,rty riiig or mandate, cYisageà. often 
to, t'fhàithne, f ordugh. 

Demonstrative Pronouns are three, so, 
Sinn, siod, ad ; so, this ; siod, yon, yonder ; 
arm, that; (sud, nonesense); gach, each, 
every ; gaeh uile, every, contracted chuile 
and na h-uile, a cheile, each other, are by 
some stj-led Distributive Promouxs. For a 

particular exemplification of all these, see 

Interrogative Pronouns aTÈ,Dè,uhat ? 
(in some cases ciod) ; deile, what else ? cò, 
who} da, oTcè, which? and n«c/!, used ne- 
gatively ; as,7iach robh can siod,wa3 he not 
yonder ? each, the rest ; cuid, some ; cuid 
eile, some other ; eile, other ; ce b' e, who- 
soever ; ce b' e airbith, dè air bith, whoever, 
wfuitsoever, whatever, are termed indefi- 

Compound Pronouns are made up of prepositions; as, ann ; 

,atme; {aiganàrai) in my pouession; liumssa, tome, agairtst me. Sin. 

Singular. PluraU Singular. 

Agamsa, at me, againn-ne, at us. Orm-sa, on me, 

Agadsa, at the, agaibh-se, at you. Ort-sa, on thee, 

Ann, in. 

oimn-ne, on us. 
oirbh-se, on you. 
her } ofa-san, on them. 

As, out of. 

•1. Annam, in me, annainn -ne,<niu. As^m,outofme, asamTie-ne,outofus. 
2. Annad, in thee, annaibh-se, in you. Asad-sa, out of thee, asaibh, out of you. 
» f Annsan, in him. Ì . . ^t Asan, out of him, "> . . ,.. 

3- {innte, in her, |aimta-sa. in them, ^i^^e-se. out of her. j^da-^n, out of them. 

D' e' i', out of him, her. Do, to. 

1. Dhiom-sa, off me, àhlnn-De,qff'us., to me,, to us. 

Dhiot-sa, offthee, dhibh-se, of you. DhuiUse, /o 2/ou, dhuibh-se, <o i/ou. 

Dhaibh-€an, ^0 Aim, \ ,. ,, „ . ,.^„ 
•Dhi-se, cff. to her, | 'i^-^'^h-sa, to them. 

( T)heth-se, hlm,\ ... ,, 


Eadar, between. 

1., between us. 

2. Eadaruibh, between you. 

3. Eatorra-san, between them. 

Fodham-sa, under me, 
Fodhad-sa, under you, 
Fodha-san, under him, 
Foithe-se, under her, 

FoDHA, under. 

foidhinn-ne, under us. 
foidhibh-se, under you. 
fodha-san, under the>n. 
fotha-san, uiuier them. 

Note. The folly and absurdity of wTiting fuidhe for foidhe is obvious from the 
compound of foidh, i, e, fodham-sa, fodhadsa. It is only a mispronunciation,as griobh- 
ach is mispronounced, gruach, siod (sud) ; and if fuidh be continued fudham-sa, 
fudhad.samust be adopted, to be consistent. Eadaruimi, annainn, &c. should be declin- 
ed, but being exemplified at great length in the Dictionary in their respective places, it 
is deemed unnecessary. 

1. Thugam-sa, to me, 

2. Thugad-sa, to thee. 

3 ( Thuige-san, to him, 1 
■ \Thuice-se, to her, J 

Gu, to. » 

thugainn-ne, t 
thugaihh-se, t 

thuca-san, to i 

Leam-sa, with me, 
2. Leat-sa, with thee, 
. f Leis-sean, with him 
''' \Leithe-se, with her. 

Le, with. 

leinn-ne, or leirme, with us. 

leibh-se, or leibhse, with you, 
' J leotha, (15ch-cha) leo-san, with them. 

* Thugad, thugaibh, <fcc. are oiten used in the sense of, here is at you, lewar 
take care.' ieave the way .' 


f lomam-sa, 
\ Umam-sa, 
f lomad-sa, 
\ Umad-sa, 

r loi 


I about mt. 
^ about thee. 
\ about him. 
\ about her. 

Bho, Oifrom. 
Bhuam-sa, > - 
uam-sa, y 

\from tliee. 


Bhuaipe-se, \.fri 
uaipe-se. { 

Bhuaith-san, •! 
uaith-san, //''' 
RoMH, ROIMH, before. 

1 her. 

Romham-sa, before me. 
Romhad-sa, before thee. 


Romhaimi-ne, before us. 
Romhaibh-se, before you. 
Rompa-san, before Viem. 

Throimh, or Troimh, through andthrovgh. 

1. Thromham-sa, Wro!/^/! mf. Thromhainne-ne, </;)oi/^A ?«. 

2. Thromhad-sa, ihrougJi thee. ThromJiaibh-se, through you. 
» Throimhe-san, through him.y rr.,,„„„, „„ <. „ .„ 

^-, through her. ) Thrompa-sau, through them. 

Cabdinai Numbers. 

1 Aon, a h-aon. 

2 Dhà, adhà. 
5 Tri. 

4 Ceithir. 

5 Còig. 

6 Sè, sia. 

7 Seachd. 

8 Ochd. 

9 Naoidh. 
lU Deich. 

11 Aon deug. 

12 Dha-dheug. 

13 Tri-deug. 

14 Ceithir-deug. 

15 Còig deug. •• 

16 Sedeug. 

17 Seachd deug. 

18 Ochd deug. 

19 Naoidh deug. 

20 Fichead. 

21 Aon 'ar or air 'f hichead. 

22 Dha air 'f hichead. 

23 Tri air 'f hichead. 

24 Ceithir air 'f hichead. 

25 Còig air 'f hichead. 

26 Se air *f hichead. 

27 Seachd air 'f hichead. 

28 Ochd air 'f hichead. 

29 Naoidh air 'f hichead. 

30 Deich air 'f hichead. 

31 Aoin deug air 'f hichead. 

32 Dha dheug air 'f hichead. 

33 Iri deug air 'f hichead. 

34 Ceithir deug air 'f hichead. 
55 Còig deug air 'f hichead. 

36 Se deug air 'f hichead. 

37 Seachd deug air 'f hichead. 

38 Ochd deug air 'f hichead. 

39 Naoidh deug air 'f hichead. 

40 Da f hichead. 

41 Aon is da f hichead. 

42 Dha's dafhichead. 

43 Tri's da f hichead. 

44 Ceithir is dafhichead. 

45 Coig is da f hichead. 

46 Sè's da f hichead. 

47 Seachd is da f hichead. 

48 Ochd is dafhichead. 

49 Naoidh is da f hichead. 

50 Leithchiad. 

51 Aon deug is da f hichead. 
&c. &c. &c. &c. &c. &c. 

60 Tri fichead. 
70 Deich is tri fichead. 
80 Ceithir fichead. 
90 Deich is ceithir fichead. 
100 Ciad, ceud. 
200 Da chiad. 
300 Tri chiad. 
400 Ceithir chiad. 
500 Coig ciad. 
600 Se ciad. 
700 Seachd ciad. 
800 Ochd ciad. 
900 Naoidh ciad. 
1,000 Mile, se sin 10 ciad. 
2,000 Da mhile. 
3,000 Tri mile. 
4,000 Ceithir mile. 
5,000 Coig mile. 
6,000 Se mile. 
7,000 Seachd mile. 
8,000 Ochd mile. 
9,000 Naoidh mile. 
10.000 Deich mile. 
20,000 Fichead mile. 
30,000 Deich mile fichead. 
40,000 Da f hichead mile. 
50,000 Leithchiad mile. 
60,000 Tri fichead mile. 
70,000 Deich is tri fichead mile. 
80,000 Ceithir fichead mile. 
90,000 Deich is ceithir fichead mile. 
100,000 Muiiiion, deich ciad mile. 



Dual Number.— There is, to all intents 
and purposes, a dual number in the Gaelic 
as well as the Greek; thus, we say, aon 
fhenT, one man; da (hear, two men, lite- 
rally, TWO man; but when we arrive at 
the number three, tri fir, three men—with 
every thing else, aon each, une horse; da 
each, two horses ; but tri eich, ceithir eich, 
three horses, four horses. 

Cardinals are formed by placing the ar- 
ticle an before the numeral, and prefixing 
-amh, or -eamh ; thus, an coigeamh salm 
tharanfhichead ; an ochdamh salm thar an 
fhichead; an iwoidheamh salm thar an 
fhichead, the twenty-fifth psalm, the 
twenty-eighth psalm, .the twenty.ninth 
psalm, &c.— but the twentieth psalm, am 
Jkheadamh salm, an deicheamh salm thar 
an fhichead, an da f hicheainh salm, an tri 
ficheadamh salm, an ceithir ficheadamh 
salm, an ciadamh salm; the thirtieth, the 
fortieth, sixtieth, eightieth, the hundredth 
psalm, t^c. then, an deicheamh salm thar 
a' chiad, an ficheadamh thar a chiad, &c. 
the hundred and tenth, and hundred and 
twentieth, psalms. 

Verb is a word signifying to be, to do, or 
to suffer. In Gaelic there are two conjuga- 
tions, the first comprehending all the verbs 
beginning with consonants except f ; the se- 
cond all beginning with f, or a vowel. 2. 
There are two voices, active and passive. 3. 
There are in Gaelic only, in common with 
the Hebrew and other Oriental languages, 
two VOICES, the PAST and the future ; 
however, by a stroke of Gaelic generalship 
unknown in modern tactics, our Gaelic 
grammarians have discovered a present 
tense, but very wisely kept it a secret in 
their own bosoms.* 

• Since the author is not in possession of 
this philosopher's stone, he will endeavour 
to shew the substitute, used by unextraordi- 
nary mortals for this tense,— want of at- 
tention to which, he conceives to be the great 
causeof all our English. Gaelic Dictionaries 
not answering their legitimate purposes, no 
more than an Esquimaux Almanack would. 

The present tense is formed by means 
of adjectives and nouns, and the verb to be. 
2. By means of participles and the verb to be 
(particularly the negative mood). 3. Often 
by means of the compound pronouns, witli 
the negative particles, without the aid of any 

\st, Is toigh learn. Hike, I love; ma 's 
toigh leat, if you like, if you love ; is fuath 
le Dia, God hates ; eha 'n f huath le Dia, 
God does not hate, or, is fuathach le Dia, 
God hates, iie. Is fiosracli mi, / know ; am 

First Conjugation.— Verb, PaL«g.— 
Past Tense. 
Sing, and Plur. 

1. Phaisgmi, I did wrap, or wrapped. 

2. Phaisg thu, thou didst wrap, or wrapped. 

3. Phaisg e,\,heor she did xirap.ox wrapped 

1. Phaisg sinn, we did wrap, or wrapped. 

2. Phaisg sibh, ye or you did wap, or 

5. Phaisg lad, they did wrap, or wrapped. 


Sing, and Plur. 

1. Phaisgidh mi, I shail or wiU wrap, 

2. Paisgidh tu, thou shall or wilt wrap. 

3. Paisgidh c,i, hear she shall or will wrap, 

1. Paisgidh sinn, we shall or will wrap. 

2. Paisgidh sibh, ye or you shall or wiU 

0. Paisgidh iad, they shall or will wrap. 
.Interrogative and Negative Mood. 

Sing, and Plur. 

1. Cha do phaisg mi, I did not wrap. 

2. Cha do phaisg thu, thou didst not ivrap. 

3. Cha do phaisg e, i, he or she did not 

1. Cha do phaisg sinn, we did not wrap. 

2. Cha do phaisg sibh, ye did not wrap. 

3. Cha do phaisg iad, they did not wrap. 

Sing, and Plur. 

1. Nach do phaisg mi, did I not wrap ? 

2. Nach do phaisg thu, didit thou not wrap 

3. Nach do phaisg e, i, did he not wrap ? 

1. Nach do phaisg sinn, did we 7iot wrap ? 

2. Nach do phaisg sibh, did ye not wrap ? 

3. Nach do phaisg iad, did they not wrap ? 

Sing, and Plur.. 

1. Mar do phaisg mi, if I did not wrap. 

2. .Mar do phaisg thu, if thou didst not wrap 

3. Mar do phaisg e, i, if he did not wrap. 
1. Mar do phaisg sinn, if we did not wrap. 
2.. Mar do phaisg sibh, if ye did not wrap. 
3. Mar do phaisg iad, if they did ?iot wrap. 

Future Tense — Interrogative or 

Negative Mood. 


1. Cha phaisg mi, / shall or will not wrap. 

2. Cha phaisg thu, thou shall or wilt not 

3. Cha phaisg e, i, he shall or will not wrap 

fiosrach thu, do you know': are you aware? 
cha 'n fhios domhsa ni sam bith ma dheibh- 
inn, / know nothing about him. 'id, Tha 
e iC fiosrachadh, he inquires ; am bheil e a' 
faicinn, does he perceive ? tha e a' gradh, 
or, ag ràdh, he says. 3d, Am math leat 
raise a dh' fholbh, do you wish me to go ? 
cha mhath learn, I do not wish , cha 'n aith. 
ne dhomh, I do not know, I do not recog- 
nise ; literally, no good along with me, no 
knowledge to me. Thehmits of these out- 
Imes of grammar do not admit of shewing 
how the Hebrew and other languages form 
their present tenses. 



1. Cha phaisg sinn, ues/iall or will not wrap 

2. Cha phaisg sibh, ye shall or will not wrap 

3. Cha phaisg iad, tfiey shall or will not wrap 

Sing, and Plur. 
i. Nach paisg mi, shall or will I not wrap. 

2. Nach paisg thu, shall or wilt thou not 

3. Nach paisg e, i, shall or tvill he not wrap 
Ì . Nach paisg sinn, shall or will we not wrap 

2. Nach paisg sihh,shaU or willyou not wrap 

3. Nach paisg e, i, shall or will they not wrap 

Sing, and Plur. 

1. Mar paisg mi, if I shall or tviU not wrap. 

2. Mar paisg thu, if thou shall or wilt not 

3. Mar paisg e, i,ijke shall or will not wrap 

1. Mar paisg sinn,ifwe shall or will not wrap 

2. Mar paisg sibh.ifye shall or will not wrap 

3. Mar paisg iad, if they shall or will not 

Subjunctive Mood.— Past Tense. 
Sing, and Plur. 

1. Phaisginn,/ mjg'/i(, could or should wrap 

2. Phaisgeadh tu, thou mightst, couldst or 

shouldst wrap. 

3. Phaisgeadh e,i, he might, could or should 
, Phaisgeadh sinn,or\ we might, could or 
'■ Phaisgeamaid, f should ivrap or have 

2. V)\3\%geaA\\&i\>\\,ye might, could or should 

3. Phaisgeadh iad, they might, could or 

should wrap, or have wrapped. 

Future Subjunctive. 
Sing, and Plur, 

1. Ma phaisgeas mi, if I shall or tuill wrap. 

2. Ma phaisgeas tu, if thou shall or xoilt 

3. Ma phaisgeas e, i, ifhe shall or will wrap 

1. Ma phaisgeas sinn, if we shall or will &c. 

2. Ma phaisgeas sibh, if ye shall or will Sue. 

3. tHa^hnisgeasiadiif they shall ox will &e. 


Sing, and Plur. 

1. Nam paisginn.f/'/ might or were to wrap. 

2. Nam paisgeadh tu, if thou mightst or 

3. Nam paisgeadh e, i, ifhe might or were 

1. Nam paisgeadh sinn, if we might or were 

2. Nam paisgeadh sibh, if ye might or were 

3. Nam paisgeadh iad, if they might or 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 

1. Paisgeam-sa, let me wrap. 

2. Paisg, or paisg thusa, wrap thou, 

3. Paisgeadh e, i, let /lim, her, or it wrap. 

1. Pasg- or paisgeamaid, let us wrap. 

2. Paisgibh, wrap ye or you, 

3. Paisgeadh iad, let them ivrap. 

Infinitive Mood. 
A phasgadh, to wrap. 

Participle Active. 
A' pasgadh,. twrappin^. 

Passive Voice,— Indicative Mood. 

Paisgte, wrapped. 

Sing, and Plur, 

I. Phaisgeadh mi, I was wrapped or folded. 

i. Phaisgeadh thu, thou tvert wrapped or 

3. Phaisgeadh e, i, he or she was wrapped 

1. Phaisgeadh sinn, we were wrapped or 


2. Phaisgeadh sibh, ye were wrapped or 

3. Pftaisgeadh iad, they were wrapped or 

Future Tense.— Passive Voice. 
Sing, and Plur. 

1. Paisgear mi, / shall or will be wrapped. 

2. Paisgear thu,</)0!4 shall or wilt be wrapped 

3. Paisgear e, i, he, she or it shall or will be 

1. Paisgear sinn, we shall or will be wrapped. 

2. Paisgear sibh, ye or you shall or will be 

3. Paisgear iad, they shall or will be wrapped 

Negative or Interrogative Mood.— 
Past Tense. 
Sing, and Plur. 

1. An do phaisgeadh, or phasgadh mi, was 

I wrapped ? 

2. An do phasgadh thu, wert thou wrapped S" 

3. An do phasgadh e, i, was he, she or ii 

1. An do phaisgeadh sinn, were we ivrapped. 

2. An do phaisgeadh thu, wert thou wrapped 

3. And do phaisgeadh e, i, was he, she or it 

Cha do phaisgeadh mi, I was not wrapped. 
Cha do phaisgeadh sinn, ive were not &c. 
Nach do phaisgeadh mi, was I not wrapped"? 
Mar do phaisgeadh mi, if I was not wrapped 
Mar do phaisgeadh sinn, if we u-ere not &c. 

Future.— Interrogative or Negative. 
Sing, and Plur. 

1. Am paisgear mi, shall I be wrapped ? 

2. Am paisgear thu, shall thou be ivrapped ? 

3. Am paisgear e, i, shall he, she or it be 

1. A paisgear sinn, shall we be wrapped ? 

2. Am paisgear sibh, shall you be wrapped ? 

3. Am paisgear iad, shall they be wrapped ? 

Cha phaisgear mi, / shall not be wrapped. 
Cha paisgear sinn, we shall not be wrapped. 
Nach paisgear mi, shall I not be wrapped, 
Nach paisgear sinn, shall we not be 
Mar paisgear mi, if lam not wrapped. 
Mar paisgear sinn, if we are not wrapped. 
Nam paisgte mi, if I were ivrapped. 
Nam paisgte sinn, if we were wrapped. 

Subjunctive Mood.— Past Tense. 
Sing, and Plur. 
1. Phaisgteadh mi, I might, could, wouldot 
should be wrapped. 


2 Pliaisgteadh thu, thou mightst, couldsi, 
wouldst or shouldst, be wrapped. 

Z. Phaisgteadh e, i, he or she might, could, 
would or should, be wrapped. 

1. Phaisgteadh sinn, we might, covM, would 

or should be lurapped. 

2. Phaisgteadh sibh, you might, could, 

would or should be wrapped. 

3. Phaisgteadh iad, they might, could, 

would or should be wrapped. 

Future Tense Subjunctive Mood. 

Ma phaisgear ra\,if I be wrapped. 
Maphaisgear sinn, ijwe be wrapped. 

Impeeatite Mood. 

1. Paisgtear or pasgar tnise, let me be wrap- 


2. Paisgtear sinn, let us be wrapped. 

Participles. — Paisgte, wrapped ; or, 
air a phasgadh, he being wrapped ; or, air a 
pasgadh, she being wrapped; air do phasg. 
adh, you being wrapped. 

The same verb may be declined with the 
verb to be, for the Present Tense ; thus. 

Sing, and Plur. 

1. Thami pasgadh, lam wrapping, &e. 

2. Tha thu pasgadh, thou art, &e. 

3. Tha e, i, pasgadh, he wraps or is, &c. 

1. Tha sinn a' pasgadh, we are tvrapping. 

2. Tha sibh a' pasgadh, ye are wrapping. 

3. Tha iad a' pasgadh, they are wrapping. 

Note.— The a' for ag is left out after 
vowels.— All the rest of the tenses and 
moods may be thus gone through. 

Present Tense. 
Sing, and Plur. — a' pasgadh. 

1. Thami, &c. lam wrapping. 

2. Tha thu, thou art wrapping. 

3. Tha e, i, he, she, or it is wrapping. 

1. Tha sinn, ice are wrapping. 

2. Tha sibh, ye are wrapping. 

3. Tha iad, they are wrapping. 

* Past Tense. 
Sing, and Plur.— a.' pasgadh. 

1. Bha mi, &c. / was wrapping. 

2. Bha thu, thou wert wrapping, 
5. Bha e, i, he was wrapping. 

1. Bha sinn, we were wrapping. 

2. Bha sibh, ye were icrapping. 

3. Bha iad, they were ivrapping. 

• This verb and faic, see, have a Present 
Tense ; thus, ehi mi, / see or shal' see ; chi 
thu dithisd, thou seest two; chi mi iad a' 
tighimi, / tee them coming. 


.^ing.'and Plur a' pasgadh. 

1. Bithidh mi, &e. / shall be wrapping. 

2. Bithidh thu, thou shall be wrapping. 

3. Bithidh e, i, he shall be wrapping. 

1. Bithidh sinn, we shall be wrapping. 

2. Bithibh sibh, ye shall be wrapping. 
5. Bithidh iad, they shall be wrapping. 

Sing, and Plur.— a.' pasgadh. 

1. Am bheil mi, iScc. am I wrapping? 

2. Am bheil thu, art thou wrapping ? 

3. Am bheil e, i, is he or she wrapping? 

1. Am bheil sinn, are we urapping-? 

2. Am bheil sibh, are ye or you wrapping? 

3. Am bheil iad, are they wrapping ? 

Negavtive or Interrogative. 
Present — a' pasgadh. 
Am bheil mi, &c. am I wrapping ? 
Am bheil thu, art thou wrapping ? 
Am bheil e, i, is he or she wrappingi 
Am bheil sinn, are we wrappingi 
Am bheil sibh, are you wrapping ? 
Am bheil iad, are they wrapping Ì 

Past. — a' pasgadh. 
An robh mi, &c. was I ivrapping'! 
An robh thu, wast thou wrappingi 
An robh e, i, was he or she wrapping ? 
An robh sinn, were we wrapping ? 
An robh sibh, were ye wrappingi 
An robh iad, were they wrapping? 

Future Tense.— Interrogative and 
Sing, and Plur. 
Am bi mi a' pasgadh, shall I be wrapping ? 
Am bi thu a' pasgadh, shall thou be 
Am bi e, i, a' pasgadh, shall he be 
Am bi sinn a' pasgadh, shall we be 
Am bi sibh a' pasgadh, sliall ye be 
Am bi iad a' pasgadh, shall they be 


Sing, and Plur. 
Cha'n 'eil mi a' pasgadh, I am not wrapping. 
Cha 'n 'eil thu a' pasgadh, thou art not 
Cha 'n 'eil e, i, a' pasgadh, he is not 
Cha 'n 'eil sinn a' pasgadh, we are not 
Cha 'n 'eil sibh a' pasgadh, you are not 
Cha 'n 'eil iad a' pasgadh, they are not 

Sing, and Plur, 
Cha robh sinn a' pasgadh, / was not ivrap- 
Cha robh thu a' pasgadh, thou wert not 
Cha robh e s' pa eadh, he was not 
Cha robh sinn a' pasgadh, we were not 
Cha ro^h sibh a pasgadh, you were not 
Cha robh iad a' pasgadh, they were not 



Fltuhe Negìtive. 
Sing, and Plur. 
Cha bhi mi pasgadh,/ shall not be wrapping. 
Cha bhi thu pasgadh, thou shalt not be 
Cha bhi e, i, pasgadh, he shall not be 
Cha bhi sinn a' pasgadh, we shall not be 
Cha bhi sibh a' pasgadh, you shall not be 
Cha bhi iad a' pasgadh, they shall not be 

Sing, and Plur. 
Nach 'eil mi pasgadh, am I not wrapping^ 
Nach 'eil thu pasgadh, art thou not 
Nach 'eil e, i, pasgadh, is he or she not 
Nach 'eil sinn a' pasgadh, are we not 
Nach 'eil sibh a' pasgadh, are you not 
Nach 'eil iad a' pasgadh, are they not 

'■ Sing, and Plur. 

Nach robh mi pasgadh.u'ai / not wrapping Ì 
Nach robh thu pasgadh, wert thou not 
Nach robh e pasgadh, was he not 
Nach robh sinn a' pasgadh, were we not 
Nach robh sibh a' pasgadh, were you not 
Nacli robh iad a' pasgadh, were they not 

Future Interhogìtite and Negative. 

Sing, and Plur. 
Nach bi mi pasgadh,sAaK / »10/ be wrapping} 
Nach bi thu pasgadh, shalt thou not be 
Nach bi e, i, pasgadh, shall he or she-not be 
Nach bi siim a' pasgadh, shall we not be 
Nach bi sibh a' pasgadh, shall you not be 
Nach bi iad a' pasgadh, shall they not be 

SÌTig. and Plur. 
Mar bheil mi pasgadh, if lam not wrapping. 
Mar bheil thu pasgadh, if thou art not 
Mar bheil e, i, pasgadh, if he is not 
Mar bheil sinn a' pasgadh, ifive were not 
Mar bheil sibh a' pasgadh, if you are not 
Mar bheil iad a' pasgadh, if they are not 

SÌJig. and Plur. 
Mar robh mi pasgadh, if/ was not wrapping. 
Mar robh thu pasgadh, if thou wert not 
Mar robh, e, i, pasgadh if he was not 
Mar robh sinn a' pasgadh, ifive were not 
Mar robh sibh a' pasgadh, if you were not 
Mar robh iad a' pasgadh, if they were not 
S'nig. and Plur. 
Mar bi mi pasgadh, (/"/iAaK not be wrapping. 
Mar bi thu pasgadh, if thou sliait not be 
Mar bi e, i, pasgadh, if he shall not be 
Marbi sinn a' pasgadh, iftreshall not he 
Mar bi sibh a' pasgadh, if you ihall not he 
Mar bi iad a' pasgadh, if they sliall not be 

Subjunctive Mood.— Past. 
Sing, and Plur. 
Bhithinn a' pasgadh, / uoulJ be wrapping. 
Bhitheadh tu pasgadh, thou wouldst be 
Bhitheadh e pasgadh, he would be 
Bhitheadh sinn a' pasgadh, we woiJd be 
Bhitheadh sibh a' pasgadh, you would be 
Bhitheadli iad a' pasgadh, they would be 
Sing, and Plur. 
Mabhitheas mi pasgadh, if I shall be wrap- 
Ma bhitheas thu pasgadh, if thou shalt be 
Ma bhitheas e pasgadh, if he shall be 
Ma bhitheas sinn a' pasgadh, if we shall be 
Ma bhitheas sibh a' pasgadh, if you shall be 
Ma bhitheas iad a' pasgadh, if they shallbe 
Am bithinn would I be lurapping ; am 

bitheamaid, would we be wrapping. 
Cha bhithinn, / would not be wrapping; 
cha bhitheamaid, we would not be wrap- 
Mar bithinn, if I luere not wrapping; mar 

bitheamaid, if we were not 


Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Bitheam-sa pasgadh, let me be wrapping. 
Bith 'bi thusa a' pasgadh, be thou 
Bitheadh e pasgadh, let him be wrapping. 
Bitheamaid a' pasgadh, let us be wrapping. 
Bithibh bi a' pasgadh, be ye or yon 
Bitheadh iad a* pasgadh, let them be 

Infinitive Mood A bhith, bhith, to be. 

The Passive Voice of pasg with bi. 
Pres. Tha mi paisgte, I am wrapped; 
tha thu paisgte, tAou art lurapped, S;c; 
Past. Tense. Bha mi paisgte, / was wrap- 
ped, <5c. Future. Bitliidh mi paisgte, / 
shall be uri:pped. 

TnE Second Declension. 
Aom, iitcline, prevail upon. 
Sing, and Plur. 
Dh'aom mi, / inclined, or did incline. 
Dh'aora thu, thou inclinedst. 
Dh'aom e, he inclined. 
Dh'aom sinn, we inclined. 
Dh'aom sibh, you inclined, 
Dh'aom iad, tliey inclined. 
Sing, and Plur. 
Aomaidh mi, / shall or will incline. 
Aomaidh tu, thou shalt or wilt incline. 
Aomaidli e, he shall or xoill incline. 
Aomaidh sinn, we shall or will incline. 
Aomaidh sibh, you shall or will incline. 
Aomaidh iad, they shall or will ijicUne. 


Negative or Interrogative Mood. 

An d'-chad, &c 

Sing, and Plur. 
An d'aom mi, did I incline ? 
An d'aom thu, didst thuu incline ? 
An d'aom e, i, did he incline? 
An d'aom sinn, did we incline? 
An d'aom sibh, did you incline ? 
An d'aom iad, did they incline ? 

Sing, and Plur, 
Cha d'aom mi, 7 did not incline. 
Cha d'aom thu, thou didst not incline. 
Cha d'aom e, i, he or she did not incline. 
Cha d'aom sinn, we did not incline. 
Cha d'aom sibh, ye did not incline. 
Cha d'aom iad, thfy did not incline. 

Sing, and Plur. 
Nach d'aom mi, did I not incline ? 
Nach d'aom thu, didst thou not incline ? 
Nach d'aom e, i, did he or she not incline '-. 
Nach d'aom sinn, did we not incline ? 
Nach d'aom sibh, did ye not incline? 
Nach d'aom iad, did they not incline ? 

Sing, and Plur. 
An aom mi, shall I incline? 
An aom thu, shall thou incline ? 
An aom e, shall he incline ? 
An aom sinn, shall we incline ? 
An aom sibh, shall ye incline ? 
An aom iad, shall they incline ? 

Sing, and Plur. 
Cha'u aom mi, I shall not incline. 
Cha'n aom thu, thou shall not incline, 
Cha'n aom e, he shall not incline. 
Cha'n aom sinn, we shall not incline. 
Cha'n aom sibh, ye shall not incline. 
Cha'n aom iad, they shall not incline. 

Sing, and Plur. 
Nach aom mi, shall I not incline? 
Nach aom thu, shall thou not incline? 
Nach aom e, i, shall he not incline? 
Nach aom sinn, shal! we not incline? 
Nach aom sibh, shall ye not incline ? 
Nach aom iad, shall they not incline? 

Subjunctive Mood. 
Sing, and Plur. 
Dh' aomain, 7 would or could incline.'' 
Dh' aomadh tu, thou wouldst incline. 
Dh' aomadh e, he would incline. 
Dh' aomadh sinn, we would incline, 
Dh' aomadh sibh, you would incline. ' 
Dh" aomadh iad, they would incline. 

Sing, and Plur. 
Ma dh'aomas mi, if Undine. 
Ma dh'aomas tu, if thou inclinest. 
Ma dh'aomas e, ijhe inclines. 
Ma dh'aomas sinn, if we incline. 
Ma dli'aomas sibh, if you incline. 
Ma dh'aomas iad, if they incline. 

Imp. Mood. Aomam, let me incline; 
aom, aom thusa, incline thou ; aomadh e, 
let him incline; aomamaid, let us incline; 
aomaibh, incline ye or you — aomadh iad, 
let than incline. 

Infin. a dh' aomadh, to incline ; Part. 
aomadh ag aomadh, inclining. 

Passive Voice — Indicative Mood. 
Past Tense. Dh* aomadh mi, I was pre- 
vailed upon ; dh'aomadh thu, you were 
prevailed upon ; dh'aomadh c, he was pre- 
vailed upon, SfC. 

Neg. or Inter. Mood. Cha d' aomadh 
e, he was Jiot prevailed upon ; cha d' aom- 
adh iad, ihey were not prevailed upon. 

Nach D" aomadh e, was he not prevailed 
upon ; nach d' aomadh iad, were we not pre- 
vailed upon. 
TuTURE. Cha'n aoniarmi, thu, e, i, thou, 
he, or she shall not be prevailed upon ; nach 
aomar iad, shall they not be prevailed upon. 

Of Irregular Verbs. 
The Irregular Verbs are reckoned ten ; 
seven of the first conjugation, viz. dean, 
cluinn, beir, rach, ruig,thig or thalla, thoir, 
or thobhair ; and three of the second, viz. 
faiCjfaigh, abair. 

The Firt Conjugation. 
Deaìì, make. 
Active Voice — Affirmative or Indi- 
cative Mood. 

Sing, and Plur. 

1. Rinn mi, 7 made or did. 

2. Rinn thu, thou tnadest or didst. 

3. Rinn e, he made or did. ' 

1. Rinn sinn, ive made or did. 

2. Rinn sibh, ye made or did. ' 

3. Rinn iad, they made or did. 

Sing, and Plur. 
Ni mi, 7 shall or will make or do. 
Ni thu, thou Shalt or wilt make or da. 
Ni e, he shall or will make or do. 
Ni sinn, we shall or will make or do. 
Ni sibh, ye shall or will make or do. 
Ni iad, they shall or will make or do, 




Negative or Intehrogatite Mood. 
Sing, and Plur. 
An do rinn mi, did I make or do ? 
An do rinn thu, didst thou mak-e or do? 
An do rinn e, did he make or do ? 
An do rinn sinn, did we make or do ? 
An do rinn sibh, did ye make or dn ? 
An do rinn iad, did they make or do ? 

Sing, and Plur. 
Nach do rinn mi, did I not make ? 
Nach do rinn thu, didst thou not mak-r ? 
Nach do rinn e, did he not make ? 
Nach do rinn sinn, did we not make? 
Nach do rinn sibh, did ye not make ? 
Nach do rinn iad, did they not make ? 

Sing, and Plur. 
Cha do rinn mi, / did not make or do. 
Cha do rinn thu, thou didst not make. 
Cha do rinn e, he did not make or do. 
Cha do rinn sinn, we did not make or do. 
Cha do rinn sibh, ye did not make or do. 
Cha do rinn iad, they did not make or do. 

Sing, and Plur. 
An dean mi, shall or will I make? 
An dean thu, shall or wilt thou make ? 
An dean e, shall or will he make ? 
An dean sinn, shall or will we make ? 
An dean sibli, shaU or will ye make ? 
An dean iad, sliall or will they make ? 

Sing, and Plur. 
Nach dean mi, shall or u'ill I not make? 
Nach dean thu, shall or wilt thou not make? 
Nach dean e, shall or will he not make? 
Nach dean sinn, shall or will we not make ? 
Nach dean sibh, shall or will ye not make ? 
Nach dean iad, shall or will they not make ? 

Sitig. and Plur. 
Cha dean mi, I shall or will not make. 
Cha dean thu, thoti shall or wilt not make. 
Cha dean e, he shall or xvill not make. 
Cha dean sinn, we shall or will not make. 
Clia dean sibh, ye shali or will not make. 
Clia dean iad, they shall or will not make. 

SuBJiiNCTivE Mood. 
Sing, and Plur. 
Dheanainn, / would or could make or do. 
Dheanadh tu, thou irouldst or couldst make 
Dheanadli e, he would or could make. 
Uheanamaid, we would or could make. 
Dheanadh sibh, ye would or could make. 
Dheanadh iad, they wouid or could make. 

Sing, and Plur. 
Nan deanainn, if I would or could make. 
Nan deanadh tu, if thou wouldst or couldst 
Nan deanadh e, if he would or could make. 
Nan deanamaid, if we would or could make. 
Nan deanadh sibh, if ye wouid or could 
Nan deanadh iad, if they would or c(nild 

Sing, and Plur. 
Ma ni mi, if I shall or will make. 
Ma ni thu, if thou shall or wilt make. 
Ma ni e, if he shall or ivill make. 
Ma ni sinn, if we shall or will make. 
Ma ni sibh, if ye shall or will make. 
Ma ni iad, if they shall or will make. 

Sing, and Plur. 
Mar dean mi, if I shall or will not make. 
Mar dean thu, if thou shall or wilt not make 
Mar dean e, if he shall or will not make. 
Mar dean sinn, if we shall or will not make 
Mar dean sibh, if ye shall or will not make. 
Mar dean iad, if they shall or will not make 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Deanam, let me make or do. 
Dean, make thou oi do thou make. 
Deanadh e, let him make. 
Deanamaid, let us make. 
Deanaibh, make ye or you. 
Deanadh iad, let them makt. 

I.vfinitite Mood. 
A dheanamh, a dheanadh, to do or make. 

A' (for ag) deanamh, doing or making. 

Passive Voice. — Affirmative or 
Indicative Mood. 

Sing, and Plur. 
Rinncadh mi, / ivas made. 
Rinneadh thu, thou wert made. 
Rinneadh e, he was made. 
Rinneadh sinn, we were made. 
Rinneadh sibh, ye loere made. 
Rinneadh iad, they were made. 

Sing, and Plur. 
Nithear mi, / shall or will be made. 
Nithear thu, thou shall ox tviltbe made. 
Nithear e, he sh ill or »■ II be ma u. 
Nitliear sinn, we shall or will be made. 
Nithear sibh, .- e shall or will be made. 
Nilhear iad, they shall or i> il t e tnade. 


interkogative or negative mood. 
Sing, and Plur. 
An do rinneadh nii, was I made ? 
An do rinneadh thu, wert thou made? 
An do rinneadh e, was he made ? 
An do rinneadh sinn, were we made? 
An do rinneadh sibh, toere ye made ? 
An do rinneadh iad, were they tnade ? 

Sing, and Plur. 
Nach do rinneadh mi, was I not made Ì 
Nach do rinneadh thu, wert thou not made ? 
Nach do rinneadh e, ivas he not made ? 
Nach do rinneadh sirai, were we not made ? 
Nach do rinneadh sibh, were i/e not made ? 
Nach do rinneadh iad, were they notmadei 

Sing, and Plur. 
Cha do rinneadh mi, / was not made. 
Cha do rinneadh thu, thou wert not made. 
Cha do rinneadh e, he was not made. 
Cha do rinneadh sinn, we were not made. 
Cha do rinneadh sibh, ye were not made. 
Cha do rinneadli iad, they were not made. 

Sing, and Plut. 
An deanar mi, shall or wiU I be made ? 
An deanar thu, shall or wilt thou be made ? 
An deanar e, shall or will he be made ? 
An deanar sinn, shall or will we be made ? 
An deanar sibh, shall or will ye be made ? 
An deanar iad, shall or will they be made Ì 

Sing, and Plur. 
Nach deanar mi, shall or will I not be Tnade ? 
Nach deanar thu, shall or wilt thou riot be 
Nach deanar e, shall or will he not be tnade ? 
Nach deanar sinn, shall or trill we not be 
Nach deanar sibh, shall or will ye not be 
Nach deanar iad, shall or will they not be 

Sing, and Plur. 
Cha deanar mi, / shall or will not be made. 
Cha deanar thu, thou shall or wilt not be 
Cha deanar e, he shall or will not be made. 
Cha deanar sinn, we shall or will not be 
Cha deanar sibh, ye shall or will not be 
Cha deanar iad, they shall or will not be 

Subjunctive Mood. 


Sing, and Plur. 

Dheanteadh mi, / would or could be made. 

Dheantadh thu, thou wouldst or couldst be 

Dheantadh e, h4 would or could be made. 

Dheantadh sinn, we would or could be made. Cluirmidh sinn, we shall or will hear 
Dheantadh sibh, ye would or could be made. Cluinnidh sibh, ye shall or will hear. 
Dheantadh iad, they would or coidd be J Cluinnidh iad, they shall or toll hear. 

Sing, and Plur. 
Nan deanteadh mi, ij I would or could be 

Nan deantadh i\m,ifthou wouldst or couldst 
Nan deantadh e, ijhe would or could be 
Nan deantadh sinn, if we would or could be 
Nan deantadh sibh, if ye would or could be 
Nan deantadh iad, ijthey would or could 

Sing, and Plur. 
Ma nithear mi, if I shall or will be made. 
Ma nithear thu, if thou shall or wilt be 
Ma nithear e, if he shall or wUl be made. 
Ma nithear sinn, if we shall or u>ill be made. 
Ma nithear sibh, if ye shall or will be tnade. 
Ma nithear iad, if they shall or will be made. 

Sing, and Plur. 
Nan deanar mi, if I shall or will be made. ' 
Nan deanar thu, if thou shall or wilt be 
Nan deanar e,ifhe shall or will be made. 
Nan deanar sinn, if we shall or wiU be tnade 
Nan deanar sibh, if ye sliall or will be made 
Nan deanar iad, if they shall or will be 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Deantar mi, let me be made. 
Deantar thu, be thou made. 
Deantar e, i, let him or her be made. 
Deantar sinn, let us be made. 
Deantar sibh, be ye made. 
Deantar iad, let them be made. 

Deanta, deante, dme. 

CuuiNff, hear. 

Active Voice. — Affirmative or Iniiica- 

tive Mood. 


Sing, and Plur. 
Chuala mi, / heard or did hear. 
Chuala thu, thou heardst or didst hear. 
Chuala e,Ae heard or did hear. 
Chuala sinn, we heard or did hear. 
Chuala sibh, ye heard or did hear. 
Chuala iad, they heard or did hear. 

Sing, and Plur. 
Cluirmidh mi, / shall or will hear. 
Cluinnidh tu, thou shall or u'ilt hear. 
Cluiimidh se, he shall or will hear. 



Negative or Interrogative Mood. 
Sing, and Plur. 
An cuala mi, did I hear ? 
An cuala thu, didst thou hear ? 
An cual' e, did he hear Ì 
An cuala sinn, did we hear ? j 
An cuala sibh, did ye hear ? 
An cual' iad, did they hear ? 
Sing- and Plur. 
Nach cuala mi, did I not hear > 
Nach cuala thu, didst thou not hear ? 
Nach cual' e, did he not hear ? 
Nach cuala sinn, did we not hear ? 
Nach cuala sibh, did ye not hear ? 
Nach cual' iad, did they not hear ? 

Sing, and Plur. 
Cha chuala mi, / did not hear. 
Cha chuala thu, thou didst not hear. 
Cha chual' e, he did not hear. 
Cha chuala sinn, we did not hear. 
Cha chuala sibh, ye did not hear. 
Cha chual' iad, they did not hear. 

Sing, and Plur. 
nn mi, sliall or win I hear? 
nn thu, shdlt or wilt thou hear \ 
nn e, shall or wUl he hear ? 
nn sinn, shall or xcill we hear ? 
nn sibh, shall or win ye hear ? 


Sing, and Plur, 
Ma chluinneas mi, if I shall or will hear. 
Ma chluinneas tu, if thou shalt or iiilt hear. 
Ma chluinneas e, if he shall or will hear. 
Ma chluinneas sinn, if we shall or will hear. 
Ma chluinneas sibh, t/ you i/ia^? or willhear 
Ma chluinneas iad, if they shall or wili hear. 

liMPERATivE Mood. 
Sing, and Hur. 
Cluinneam, let me hear. 
Clyinn, hear thou or do thou hear. 
Cluinneadh e, let him hear. 
Cluinneamaid, let tts hear. 
Cluinnibh, hear ye or you. 
Cluinnead iad, let them hear. 

Infinitive Mood. 
A chluinntinn, to hear. 

An clu 
An clu 
An clu 
An clu: 
An clu: 
An cluinn iad, shall or will they hear ? 

Sing, and Plur. 
Nach cluinn mi, shall or wiU I not hear ? 
Nach cluinil thu, shalt or wilt thou not heari 
Nach cluinn e, shall or will he not hear ? 
Nach cluinn sinn, shall or will we not hear ? 
Nach cluinn sibh, shall or win ye not hear ? 
Nach cluinn iad, shall or will they not hear ? 

Sing, and Plur. 
Cha chluimi mi, / shall or will not hear. 
Cha chluinn thu, thou shalt or luilt not hear. 
Cha chluinn e, he shall or will not hear. 
Cha chluinn sinn, we shall or will not hear. 
Cha chluinn sibh, ye shall or icill not hear. 
Cha chluinn iad, they shall or will not hear. 

Subjunctive Mood. 
Sing, and Plur. 
Chluinnin, / coidd or u'ould hear. 
Chluinneadh t\i,thou couldst or wouldst hear 
Chluinneadh e, he could or would hear. 
Chluinneamaid, ice could or would hear. 
Chluinneadh sibh, ye could or would hear. 
Chluinneadh iad, they could or would liear. 

A' cluinntinn, 


Passive Voice. 

Sing, and Plur. 
Chualadh mi, I was heard. 
Chualadh thu, thou wert heard. 
Chualadh e, he was heard. 
Chualadh sinn, we were heard. 
Chualadh sibh, ye were heard. 
Chualadh iad, they were heard. 

Sing, and Plur. 
Cluimiear mi, / shall or will be heard. 
Cluinnear thu, thou shalt or wilt be heard, 
Cluinnear e, he shall or will be heard. 
Cluinnear sinn, we shall or will be heard. 
Cluinnear sibh, ye shall or will be heard. 
Cluinnear iad, they shall or will be heard. 

Negative or Interrogative Mood. 
Sing, and Plur. 
An oualadh mi, was I heard ? 
An cualadh thu, wert thou heard? 
An cualadh e, was he heard ? 
An cualadh sinn, were ive heard ? 
An cualadh sibh, were ye heard ? 
An cualadh iad, were they heard ? 

Sing, and Plur. 
Nach cualadh mi, teas I not heard ? 
Nach cualadh thu, wert thou not heard? 
Nach cualadh e, was he not heard ? 
Nach cualadh sinn, were ice not heard ? 
Nach cualadh sibh, irere ye not heard ? 
Nach cualadh iad, were they not heard? 



Sing, and Plur. 
An cluinnear mi, shall or will I be heard ? 
An cluinnear thu, shait or wUt thou be 
An cluinnear e, shaS or will he be heard ? 
An cluinnear sinn, shai! ot u'ill we be heard ? 
An cluinnear sibh, shall or irill ye be heard ? 
An cluinnear iad, shall or will they be heard ? 

Sing, and Plur. 
Nach cluinnear mi, shall or will I not be 

Nach cluinnear thu, s7ialt thou not be 
Nach cluinnear e, shall or will he not be 
Nach cluinnear sinn, shall or will we not be 
Nach cluinnear sibh, shall or will ye 7tot be 
Nach cluinnear iad, shall or will they not be 

SuBJi'NTTivE Mood. 
Sing, and Plur. 
Chluinnteadh mi, Icouldor wovldbe heard. 
Chluinnteadh thu, thou conldst or imuldst 
Chluinnteadh iad, they could or would be 
Chluinnteadh sinn, we could or would be 
Chluinnteadh sibh, ye could or would be 
Chluinnteadh iad, they could or would be 

Sing, aiui Plur. 
Ma chluinnear mi, i/ / shall or u'iH be heard. 
Ma chluinnear thu, if thou shall or wilt be 
Ma chluinnear e, if he shall or win be heard. 
Ma chluinnear sinn, if we shall or will be 
Ma chluinnear sibh, if ye shall or will be 
Ma chluinnear iad, if they shall or will be 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Cluinntear mi, let me be heard. 
Cluinntear thu, be thou heard. 
Cluinntear e, let him be heard. 
Cluinntear sinn, let us be heard. 
Cluinntear sibh, be ye heard, 
Cluinntear iad, let them be heard. 

Thig, Neo Thalla, come. 
AcTiTE Voice.— Affirmative or Indica- 
tive Mood. 

Sing, and P!ur, 
Thàinig mi, / came or did come. 
Thainig thu, thou earnest or did come. 
Thainig e, he came or did come. 
Thainig sinn, we came or did come. 
Thainig sibh, ye came or did come. 
Thainig iad, they came or did come. 

Sing, and Plur. 
Thig mi, I shall or will come. 
Thig thu, thou Shalt or wilt come. 
Thig e, he shall or will come. 
Thig sinn, we shall or win come. 
Thig sibh, ye shall or ivill come. 
Thig iad, they shall or will come. 

Interrogative or Negative Moon. 

Sing, and Plur. 
An d' thainig mi, dirf / com<>? 
An d' thainig thu, didst thou come Ì 
An d' thainig e, did he come ? 
An d' thainig sinn, did xre come? 
An d' thainig sibh, did ye come ? 
An d' thainig iad, did they come ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' thainig mi, did I not come ? 
Nach d' thainig thu, didst thou not conr.e 
Nach d' thainig e, did he not comei 
Nach d' thainig sinn, did we not come ? 
Nach d' thainig'sibh, did ye not come? 
Nach d' thainig iad, did they not come Ì 

Sing, and Plur. 
Cha d' thainig mi, / came not or did not 

Cha d' thainig thu, thou earnest not or 
Cha d' thainig e, he came not or did not 
Cha d' thainig sinn, we came not or did not 
Cha d' thainig sibh, ye came not or did not 
Cha d' thainig iad, they came not or did 

Sing, and Plur. 
An d' thig mi, shall or will I come ? 
An d' thig thu, shall or wilt thou come? 
An d' thig e, shall or will he come ? 
An d' thig sinn, shall or tvill we come ? 
An d' thig sibh, shall or will ye come ? 
An d' thig iad, shall or will they come ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' thig mi, shall or will I not come ? 
Nach d' thig thu, shall or wilt thou not 
Nach d' thig e, shall or will he not come ? 
Nach d' thig sinn, shallor will we not come ' 
Nach d' thig sibh, shall ox will ye not come Ì 
Nach d' thig iad, sliall or will they not 

Sing, and Plur. 
Cha d' thig mi, / shall or will not come. 
Cha d' thig thu, thou shall or wilt not come. 
Cha d' thig e, he shall or wHl not came. 
Cha d' thig sinn, we shall or will not come. 
Cha d' thig sibh, ye shall or uUl not c. me. 
Cha d' thig iad, they shall or ivill not come- 
n 2 



Subjunctive Mood. 


Sing, and Plur. 
Thiginn, I wovld come. 
Thigeadh tu, thou wovldst come. 
Thigeadh e, he would come. 
Thigeamaid, we would come. 
Thigeadh sibh, ye would come. 
Thigeadh iad, they would come. 

Sing, and Plur. 
Nan d' thiginn, if I had or would come. 
Nan d' thigeadh thu, if thou hadst or 
Nan d' thigeadh e, if he had or would come. 
Nan d- thigeamaid, if ice had or would come. 
Nan d' thigeadh sibh, if ye had or would 
Nan d' thigeadh iad, if they had or would 


Sing, and Plur. 
Ma thig mi, if I shall or will come. 
Ma thig thu, if thou shall or wUt come. 
]SIa thig e, if he shall or will come. 
Ma thig Sinn, if we shall or wUl come. 
Ma thig sibh, if ye shall or wUl come. 
Ma thig iad, if they shall or will come. 

Sing, and Plur, 
Mar d' thiginn, if I had or would not come. 
Mar d' thigeadh thu, if thou hadst or 
Mar d- thigeadh e, if he had or would not. 
Mar d' thigeamaid, or Mar d' thigeadh sinn, 

if we had or wrMld not come. 
Mar d' thigeadh sibh, if ye had or ivoiddnot 
Mar d- thigeadh iad, if they had or would 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Thigeam, neo thallara, let me come. 
Thig, neo thalla, come thou. 
Thigeadh, neo thalladh e, let him come. 
Thigeamaid, neo thallamaid, let us come. 
Thigibh, neo thallaibh, come ye. 
Thigeadh, neo thalladh iad, let them come. 

A thighinn, A theaehd, to come. 

A' tighinn, A teaehd, comijig. 

Beir, bear, bring forth. 
Active Voice.— Affirmative or Ixdica- 


Sing, and Plur. 
Rug mi, / bore. 
Rug thu, thou barest. 
Rug i, she bore. 
Rug sinn, we bore. 
Rug sibh, ye bore. 
Rug iad, they bore. 

Sing, and Plur. 
Beiridh mi, I shall or will bear. 
Beiridh thu, thou shall or wilt bear. 
Beiridh si, she shall or will bear. 
Beiridh sinn, we shall or uiill bear. 
Beiridh sibh, ye shall or will bear. 
Beiridh iad, they shall or wiS bear. 

Negative or Interrogative Mood. 

Sing, and Plur. 
knàomgmì, did I heari 
An dr. rug thu, did.'it thou bear ? 
An do rug i, (fid s/;e Afar? 
An do rug sinn, did we bear ? 
An do rug sibh, did ye bear ? 
An do rug iad, did they bear ? 
Sing, and Plur. 
Cha do nig mi, / bore not or did not bear, 
Cha do rug thu, thou barest not or didst 
Cha do rug i, she bore not or did not bear. 
Cha do rug sinn, we bore not or did not 
Cha do rug sibh, ye bore not or did not 
Cha do rug iad, they bore not or did not 

Sing, and Plur, 
Nacli do rug mi, did I not bear ? 
Nach do rug thu, didst thou not bear ? 
Nach do rug i, did she not bear ? 
Nach do rug sinn, did we not bear? 
Nach do rug sibh, did ye not bear ? 
Nach do rug iad, did they not bear ? 

Sing, and Plur. 
Am beir mi, shaB or will I bear ? 
Am beir thu, shall or wUt thou beari 
Am beir i, shall or w'dl she bear? 
Am beir sinn, shall or will we bear ? 
Am beir sibh, shall or will ye bear ? 
Am beir iad, shall or wUl they bear i\ 

Sing, and Plur, 
Cha bheir mi, / shall or wUl not bear. 
Cha bheir thu, thou shall or wilt not bear, 
Cha bheir i, she shall or wUl not bear, 
Cha bheir sinn, we shall or wiU not bear, 
Cha bheir sibh, ye shall or wiU not bear. 
Cha bheir iad, they shall or will not bear. 

Sing, and Plur. 
Nach beir mi, shall or will I not bear ? 
Nach beir thu, shall or will thou not bear? 
Nach beir i, shall or wVl she not bear ? 
Nach beir sinn, shall or wVl we not bear ? 
Nach beir sibh, shall or wVl ye not bear ? 
Nach beir iad, shaU or wUl th^ not bear ? 


Subjunctive Mood. ' 
Sing, and Plur. 
Bhcirinn, / could or would bear. 
Beireadh tii, thou cnuidst or wou'dst bear. 
Bhejreadh i, she would or could bear. 
Bheireamaid, we could or would bear. 
Bheireadh sibh, ye could or would bear. 
Bheireadh iad, they could or would bear. 

Sing-, and Plur. 
Ma bheireas mi, if I shall or will bear. 
Ma bheireas tu, if thou shall or «'i/< bear. 
Ma bheireas i, if she shall or will bear. 
Ma bheireas sinn, if we shall or will bear. 
Ma bheireas sibh, if ye shall or will bear. 
Ma bheireas iad, if they shall or will bear. 

Imperative Mood. 
Sing-, and Plur. 
Beiream, let me bear. 
Beir, bear thou. 
Beireadh i, let her bear. 
Beireamaid, let us bear. 
Beiribh, bear ye. 
Beireadh iad, let them bear. 

Inpinitite Mood. 
A bheirsinn, A bhreith, to bear. 

A bheirsinn, A breith, bearing. 

Passive Voice.— Affirmative or Indi- 
cative Mood. 

Sing, and Plur. 
Rugadh mi, / was born. 
Rugadh tu, thou wast born. 
Rugadh e, he was born. 
Rugadh sinn, we luere born. 
Rugadh sibh, t/e ivere born. 
Rugadh iad, they were born. 

Sing, and Plur. 
Beirear mi, / shall be born. 
Beirear thu, thou shall be born, 
Beirear e, he shall be born. 
Beirear siim, we shall be born. 
Beirear sibh, ye shall be born. 
Beirear iad, they shall be born. 

Negative or Interrogative Mood. 
An do nigadh mi, u-as I born ? 
An do rugadh thu, wert thou born ? 
An do rugadh e, was he born ?' 

An do rugadh sinn, luere we born ? 
An do rugadh sibh, were ye bom ? 
An do rugadh iad, were they born ' 

Sing, and Plur. 
Cha do rugadh mi, / iuas not born. 
Cha do rugadh thu, thou wert not born. 
Cha do rugadh e, he was not born. 
Cha do rugadh sinn, we were not born. 
Cha do rugadh sibh, ye were not born. 
Cha do rugadh iad, they were not born. 


Sing, and Plur. 
Am beirear mi, sh^iU I be born ? 
Am beirear thu, shalt thou be born ? 
Am beirear e, shall he be born ? 
Am beirear sinn, shall we be born ? 
Am beirear sibh, shall ye be born ? 
Am beirear iad, shall they be born ? 

Sing, and Plur. 
Cha bheirear mi, / shall not be born, 
Cha bheirear thu, thou shalt not be bom. 
Cha bheirear e, he shall not be born. 
Cha bheirear simi, we shall not be born. 
Cha bheirear sibh, ye shall not be born. 
Cha bheirear iad, they shall not be bom. 

Subjunctive Mood. 

Sing, and Plur. 
Bheirteadh rtii, / could or would be born. 
Eheirteadh thu, thou couldst ox wouldst be 
Bheirteadh e, he could or trould be born. 
Blieirteadh sinn, ive could or would be born. 
Bheirteadh sibh, ye could or ivouid be born. 
Blieirteadh iad, they could or would be bom. 

Sing, and Plur. 
Nam beirteadh mi, if I could or would be 

Nam beirteadh thu, if thou couldst or 
Nam beirteadh e, if he could or would be 
Nam beirteadh sinn, if we could or would 
Nam beirteadh sibh, if ye could or would 
Nam beirteadh iad, if they could or would 

Sing, and Plur. 
Ma bheirtear mi, if I shall be born. 
Ma bheirtear thu, if thou shalt be born. 
Ma bheirtear e, if he shall be born. 
Ma bheirtear sinn, if we shall be born. 
Ma bheirtear sibh, if ye shall be bor-n. 
Ma bheirtear iad, if they shaH be born. 

Imperative Mood. 
Beirthear, Beirtear mi, let me be bom. 
Beirthear, Beirtear thu, be thou bom. 
Beirthear, Beirtear e, lei him be born. 



Beirthear, Beirtear sinn, let t(s he born. 
Beirthear, Beirtear sibh, be ye born. 
Beirthear, Beirtear iad, let them be born. 


Air breith, borru 
Rach or Theirig, go. 
Active Voice.— Affirmative or Indica- 
tive Mood. 
Sing, and Plur. 
Chaidh mi, / went or did go. 
Chaidh thu, tiwu wentest or didst go. 
Chaidh e, he went or did go. 
Chaidh Sinn, we went or did go. 
Chaidh sibh, ye went or did go. 
Chaidh iad, they went or did go. 

Sing, and Plur. 
Theid mi, / shall go. 
Thèid thu, thuu shall go. 
Theid e, he shall go. 
Theid sinn, we shall gu. 
Theid sibh, ye shall go. 
Theid iad, they shall go. 

Negative or Interrogative Mood. 

Sivg. and Plur. 
An deachaidh mi, did I go? 
An deachaidh thu, didst thou go ? 
An deachaidh e, did he go ? 
An deachaidh sinn, did we go ? 
An deachaidh sibh, did we go? 
An deachaidh iad, did they go ? 

Sing, and Plur. 
Nach deachaidh mi, did I not go ? 
Nach deachaidh thu, didst thou not go t 
Nach deachaidh e, did he not go ? 
Nach deachaidli sinn, did toe not go ? 
Nach deachaidh sibh, did ye not go Ì 
Nach deachaidh iad, did they not go ? 

Sing, and Plur. 
Cha deachaidh mi, / did not go. 
Cha deachaidh thu, thou didst not go. 
Cha deachaidh e, he did not go. 
Cha deachaidh sinn, we did not go. 
Cha deachaidh sibh, ye did not go. 
Cha deachaidh iad, they did not go. 

Sing, and Plur. 
An d' theid mi, shall or will I go? 
An d' theid thu, shall or wilt thou go ? 
An d' theid e, i/iall or will he go} 
An d' theid sinn, shall or will we go ? 
An d' theid sibh, siiall or will ye go ? 
And' theid iad, shall or will they go ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' theid mi; shall or will I not go? 
Nach d' theid thu, shall or wilt thou not 
Nach d' theid e, shall or will he not go ? 
Nach d' theid sinn, shall or will we not go? 
Nach d' theid sibh, shall or will ye not go ? 
Nach d' theid iad, sliall or will they not go ? 

Sing, and Plur. 
Cha d' theid mi, / shall or wUl not go. 
Cha d' theid thu, thou shall or wilt not go. 
Cha d' theid e, he shall or will not go. 
Cha d' theid sinn, we shall or will not go. 
Cha d' theid sibh, ye shall or will not go. 
Cha d' theid iad, they shall or will not go. 

Subjunctive Mood. 
Sing, and Plur. 
Raehainn, / would or could go. 
Rachadh thu, thou wouldst or couldst go. 
Rachadh e, he would or could go. 
Rachamaid, we would or could go. 
Rachadh sibh, ye would or could go. 
Rachadh iad, they would or cotM go. 

Sing, and Plur. 
Ma theid mi, if I shall or will go. 
Ma theid thn, if thou shall or wUt go. 
Ma theid e, if he shall or will go. 
Ma theid sinn, if we shall or will go. 
Ma theid sibh, if ye shall or ivill go. 
Ma tlièid iad, if they shall or will go. 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Raeham, neo theirigeam-sa, let me go. 
Rach, neo theirig thusa, go thou. 
Rachadh, neo theirigeadh e, let him go. 
Rachamaid, neo theirigeamaid, let us go. 
Rachaibh, neo theirigibh, go ye. 
Rachadh, neo theirigeadh iad, let them go. 

Infinitive Mood. 
A' dhol, to go. 
A' dol, going. 

Ruio, or RiocHAiG, reach or arrive ct. 
Active Voice. 
Affirmative or Indicative Mood. 

Sing, and Plur. 
Ràinig mi, / reached. 
Rainig thu, thou reachedtt. 
Rainig e, he reached. 
Ràinig sinn, we reached. 
Ràinig sibh, ye reached. 
Ràinig iad, they reached. 


Sing, and Plur, 
Ruigidh mi, I shall or loill reach. 
Ruigidh thu, thou shall or wilt reach. 
Ruigidh e, he shall or v}Ul reach. 
Ruigidh Sinn, we shall or will reach. 
Ruigidh sibh, ye shall or will reach. 
Ruigidh iad, they shall or will reach. 

Negative or I.vterrogatite Mood. 
■SÌ7i^. and Plur. 
An do ràìnig mi, did I reach ? 
An do ràinig thu, didst thou reach Ì 
An do ràinig e, did he reach Ì ' 

An do ràinig sinn, did ice reach ? 
An do rainig sibh, did ye reach ? 
An do ràinig iad, did they reach ? 

Sing, and Plur. 
Nach do rainig mi, did I not reach ? 
Nach do ràinig thu, didst thou not reach ? 
Nach do rainig e, did he not reach Ì 
Nach do rainig sinn, did we not reach ? 
Nach do rainig sibh, did ye not reach Ì 
Nach do rainig iad, did they not reach ? 

Sing, and Plur. 
Cha do rainig mi, I reached not or did not 

Cha do rainig thu, thou reachedst not or 
Cha do rainig e, he reached not or did not 
Cha do rainig sinn, we reached not or did 
Cha do rainig sibh, ye reached not or did 
Cha do rainig iad, they reached not or did 


Sing, and Plur. 
An ruig mi, shall I reach ? 
An ruig thu, shall thou reach ? 
An ruig e, shall he reach ? 
An ruig sinn, shall we reach ? 
An ruig sibh, shall ye reach ? 
Aa ruig iad, shall they reach ? 

Sing, and Plur. 
Nach ruig mi, shall I not reach ? 
Nach ruig thu, shall thou not reach ? 
Nach ruig e, shaU he not reach Ì 
Nach ruig sinn, shall we not reach? 
Nach ruig sibh, shall ue nut reach? 
Nach ruig iad, shall they not reach ? 

Sing, and Plur. 
Cha ruig mi, / shall or will not reac'y. 
Cha ruig thu, thou shall or wilt not reach. 
Cha ruig e, he shall or wil' not reach. 
Cha ruig sinn, ice s'k II or will not reach. 
Cha ruig sibh, ye shall or will not reach. 
Cha ruig iad, they shall or will not reach. 

Subjunctive Mood. 
Sing, and Plur. 
Ruiginn, / would reach, 
Ruigeadh tu, thou woiddst reach. 
Ruigeadh e, he would rtach. 
Ruigeamaid, weivould reach. 
Ruigibh, ye would reach. 
Ruigeadh iad, they would reach. 

Sing, and Plur. 
Ma ruigeas mi, if 1 shall or will reach. 
Ma ruigeas tu, if thou shall or wilt reach. 
Ma ruigeas e, if he shall or will reach. 
Ma ruigeas sinn, ij we shall or will reach. 
Ma ruigeas sibh, if ye shall or will reach. 
Ma ruigeas iad, if they shall or will reach. 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Ruigeam, let me reach. 
Ruig, reach thou. 
Ruigeadh e, let him reach. 
Ruigeamaid, let us reach. 
Ruigibh, reach ye. 
Ruigeadh iad, let them reach. 

Infinitive Mood. 
A ruigsinn, A ruigheachd, to reach. 

A ruigsinn. A' tioghachd, reaching. 

Thoir or Thobhair,* give. 
Affirmative or Indicative Mood. 
Sing, and Plur. 
Thug mi, I gave or didgive. 
Thug thu, thou gavest or didst give. 
Tliug e, he gave or did give. 
Thug sinn, we gave or did give. 
Thug sibh, ye gave or didgive. 
Thug iad, they gave or did give. 

Sing, and Plur. 
Bheir mi, I shall or will give. 
Bheir thu, thou shall or wilt give. 
Bheir e, he shall or will give. 
Bheir sinn, we shall or will give. 
Bheir sibh, ye shall or win give. 
Bheir iad, they shall or will give. 

Thobhair is also vnritten tobhair. 



Negative or Interrogative Mood. 
Sin^. and Plur. 
An d' thug* mi, did I give? 
An d' thug thu, didst thou. give? 
An d'thug e, did he gii'e ? 
An d' thug Sinn, did we give ? 
An d' thug sibh, did ye give ? 
An d' thug iad, did they give ? 

Sing, and Plur, 
Nach d' thug mi, did I not give ? 
Nach d' thug thu, didst thou not give ? 
Nach d' thug e, did he not give Ì 
Nach d' thug sinn, did we not give ? 
Nach d' thug sibh, did ye not give? 
Nach d' thug iad, did they not give ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' thug mi, did I not give ? 
Nach d' thug thu, didst thou not give ? 
Nach d' thug e, did he not give ? 
Nach d' thug sinn, did we not give ? 
Nach d' thug sibh, did ye not give? 
Nach d' thug iad, did they not give? 

Sing, and Plur. 
Cha d' thug mi, / did not give. 
Cha d' thug thu, thou didst not give. 
Cha d' thug e, he did not give. 
Cha d' thug sinn, we did not give. 
Cha d' thug sibh, ye did not give. 
Cha d' thug iad, they did not give. 


Sing, and Plur, 
Bheir mi, / shall or uUl give. 
Bheir thu, thou shall or wilt give. 
Bheir e, he shall or will give. 
Bheir sinn, we shall or will give. 
Bheir sibh, ye shall or will give. 
Bheir iad, they shall or will give. 

Sing, and Plur. 
An d' thoir mi, shall or will J give. 
An d' thoir thu, shall or ivilt thou give ? 
An d' thoir e, shall or will he give Ì 
An d' thoir sinn, shall or will we give ? 
An d' thoir sibh, shall or will ye give ? 
An d' thoir iad, shall or will they give ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' thoir mi, sliall or ivill I not give ? 
Nach d' thoir thu, shall or wilt thou not 
Nach d' thoir e, shall or will he not give ? 
Nach d' thoir siim, shall or will we not give 
Nach d' thoir sibh, shall or will ye not give 
Nachd' thoir iad, shall oi win they not give 

* I/Thug is also written Tug hy some of 
our best writers. 

SÌTig. and Plur. 
Cha d' thoir mi, / shall or wUl not give. 
Cha d' thoir thu, thou shall or wilt not 
Cha d' thoir e, hi shall or will itot give. 
Cha d' thoir sinn, we shall or will not give. 
Cha d' thoir sibh, ye shall or will not give. 
Cha d' thoir iad, they sfuxU or will net give. 

Subjunctive Mood. 
Sing, and Plur. 
Bheirinn, / could or ivould give. 
Bheireadh tu, thou couldst or wouldst give. 
Bheireadh e, he could or ivould give. 
Bheireamaid, we could or would give. 
Bheireadh sibh, ye could or would give. 
Bheireadh iad, they could or would give. 

Sing, and Plur. 
Cha d' thugainn, / would not give. 
Cha d' thugadh tu, thou wouldst not give. 
Cha d' thugadh e, he would not give. 
Cha d' thugamaid, we would not give. 
Cha d' thugadh sibh, ye would not give. 
Cha d' thugadh iad, they would not give. 

Sing, and Plur. 
Chad' thoirinn, / would not give. 
Cha d' thoireadh tu, thou wouldst not give, 
Cha d' thoireadh e, he would not give. 
Cha d" thoireamaid, we would not give. 
Cha d' thoireadh sibh, ye would not give. 
Cha d' thoireadh iad, they would not give. 

Sing, and Plur. 
Ma bheir mi, if I shall or luiUglvt. 
Ma bheir thu, if thou shall or wilt give. 
Ma bheir e, ifheshaU or will give. 
Ma bheir sinn, if we shal or will give. 
Ma bheir sibh, if ye shall or will give. 
Ma bheir iad, if they shall or will give. 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Thoiream, thugam, let me give. 
1 hoir, thug, give thou. 
Thoireadh e, thugadh e, let him give. 
Thoireamaid, thugamaid, let us give. 
Thoiribh, thugaibh, give ye. 
I hoireadh iad, thugadh iad, let them give. 

Infinitive Mood. 
A' thoirt. A' thobhairt, to give. 

A' toirt. A' tobhairt, giving. 



Passive Voice. 
Affirmative or Indicative Mood. 
S'tTig. and Plur. 
Thirgadh mi, / xcas given. 
1 hugadh thu, thou ivast given. 
Thugadh e, he was given. 
Thugadh siiin, we were given. 
Thugadh sibh, ye were given. 
Thugadh iad, they were given. 
Sing, and Plur. 
An d' thugadh mi, was I givmi 
An d' thugadh thu, wert thou given ? 
An d' thugadh e, was he given ? 
An d' thugadh sinn, were ive given ? 
An d' thugadh sibh, were ye given ? 
An d' thugadh iad, were they given ? 

Sing, and Plur. 
Cha d' thugadh mi, / was not given, 
Cha d' thugadh thu, thou ivert not given. 
Cha d' thugadh e, he was not given. 
Cha d' thugadh sinn, we were not given. 
Cha d' thugadh sibh, ye were not given. 
Cha d' thugadh iad, they were not given. 


Sing, and Plur. 
Bheirear mi, I shall be given. 
Bheirear thu, thou shalt be given. 
Bheirear e, he shall be given. 
Bheirear sinn, we shall be giveji. 
Bheirear sibh, ye shall be given. 
Bheirear iad, they shall be giveiu 

Sing, and Plur. 
An d' thoirear mi, shall I be given ? 
An d' thoirear thu, shalt thou be given ? 
An d' thoirear e, shall he be given ? 
An d' thoirear sinn, shall we be given ? 
An d' thoirear sibh, shall ye be given ? 
An d' thoirear iad, shall they be given ? 

Sing, and Plur. 
Cha d' thoirear mi, / shall not be given, 
Cha d' thoirear thu, thou shalt not be 
Cha d' thoirear e, he shall not be given. 
Cha d' thoirear sinn, ive shall not be given. 
Cha d' thoirear sibh, ye shall not be given. 
Cha d' thoirear iad, tfiey shall not be given. 

Subjunctive Mood. 

Sing, and Plur, 
Bheirteadh mi, / wov!d be given. 
Bheirteadh thu, thou wouldst be given. 
Bheirteadh e, he tvould be given. 
Bheirteadh sinn, we would be given. 
Bheirteadh sibh, ye would be given. 
Bheirteadh iad, they would be given. 

Sing, and Plur. 
Cha d' thugteadh mi, / ivould not be given. 
Cha d' thugtadh thu, thou wouldst not be 
Cha d' thugtadh, e, he would not be given. 
Cha d' thugtadh sinn, we wotild not be given. 
Cha d' timgtadh sibh, ye wotild not be given. 
Clia d' thugtadh iad, they would not be 

Sing, and Plur. 
Ma bheirear mi, if I shall be given. 
Ma bheirear thu, if thou shalt be given. 
Ma bheirear e, if he shall be given. 
Ma bheirear sinn, if we shall be given. 
Ma bheirear sibh, if ye shall be given. 
Ma bheirear iad, if they shall be given. 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Thugthar mi, let me be given. 
Thugthar thu, be thou given. 
Thugthar e, let him be given. 
Thugthar sinn, let us be given. 
Thugthar sibh, be ye given. 
Thuglhar iad, let them be given. 

Faic, see. 
Active Voice.— Affirmative or Nega- 
tive Mood. 
Sing, and Plur. 
Chunna or Choiinaic mi, / saw or did see. 
Chunna or Choiinaic thu, thou sawest or 
Chunna or Chonnaie e, he saw or did see. 
Chunna or Chonnaie sinn, we saw or did 
Chunna or Chonnaie sibh, ye saw or did 
Chunna or Chonnaie iad, they saw or did 

SÌTig. and Plur, 
Chi mi, / shall or will see. 
Chi thu, thou shalt or wilt see. 
Chi e, he shall or ivill see. 
Chi Sinn, we shall or will see, 
Chi sibh, ye shall or ivill see. 
Chi iad, they shall or will see. 

Negative or Interrogative Mood. 
Sing, and Plur. 
Am fac mi, did I seei . 
Am fae thu, didst thou see ? 
Am fac e, did he see ? 
Am fac sinn, did tee see ? 
Am fae sibh, did ye see ? 
Am fae iad, did they see ? 
Nach fhac mi, did I not see? 
Nach fhac thu, didst thou not see? 
Nach fhac e, did he not see ? 



Nach f hac sinn, did we not see ? 
Nach f hac sibh, did ye not see ? 
Naeh f hac iad, did. they not see ? 

Sing, and Plur. 
Cha 'n f hac mi, / did not see. 
Cha 'n f hac sinn, we did not see. 

Sing, and Plur. 
Am faic mi, shall I seel 
Am faic thu, shall thou see ? 
Am faic e, shall he see ? 
Am faic sinn, shall xoe see ? 
Am faic sibh, shall ye see ? 
Am faic iad, shall they see ? 

Sing, and Plur. 
Nach fhaic mi, shall I not see ? - 
Nach fhaic thu, shall thou not see ? 
Nach fhaic e, shall he not see Ì 
Naeh fhaic sinn, shall we not see ? 
Nach fhaic sibh, shall ye not sec Ì 
Naeh fhaic iad, shall they not see ? 

Sing, and Plur. 
Cha 'n fhaic mi, / shall not see. 
Cha 'a fhaic sinn, we shall not see. 

Subjunctive Mood. ' 
Sing, and Plur. 
Chithinn, I would see ? 
Chitheadh thu, ihmi wouhlst see? 
Chitheadh e, he wordd see? 
Chitheamaid, we would see. 
Chitheadh sibh, ye would see. 
Chitheadh iad, they would see. 

Sing, and Plur. 
Ma chi mi, if I shall see. 
Ma chi thu, if thou shall see. 
Ma chi e, if he shall see.\ 
Ma chi sinn, if we shall see. 
Ma chi sibh, if ye shall see. 
Ma chi iad, if they shall see. 

Sing, and Plur. 
Nam faicinn, if I would or could see. 
Nam faiceadh thu, if thou wouldst or couldst 
Nam faiceadh e, if he would or could see. 
Nam faiceamaid, or faiceadh siun, if we 

would or could see. 
Nam faiceadh sibh, if ye would or could see. 
Nam faiceadli iad, if they would or could 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Faiceam, let me see. 
Faic, see thou. 
Faiceadh e, let him see. 
Faiceamaid, let us see. 
Faicibh, see ye. 
Faiceadh iad, let them see. 

Infinitive Mood. 
A' dh' fhaicinn, Wi' fhaicsinn, to sie. 

A' faicinn. A' faicsinn, seeing. 

Passive Voice. 
Affirmative or Indicative Mood. 
Sing, and Plur. 
Chonnacadh mi, / was seen. 
Chonnacadh thu, thou tvert seen. 
Chonnacadh e, he was seen. 
Chonnacadh sinn, we were seen. 
Chonnacadh sibh, ye were seen. 
Chonnacadh iad, they were seen. 

Sing, and Plur. 
Chithear mi, 1 shall be seen. 
Chithear thu, thou shall be seen. 
Chithear e, he shall be seeri. 
Chithear sinn, we shall be seen. 
Chithear sibh, ye shall be seen. 
Chithear iad, they shall be seen. 

Negative or Interrogative Mood. 
.Sing, and Plur. 
Am facadh mi, was I seen Ì 
Am facadli thu, wert thou seen ? 
Am facadh e, was he seen ? 
Am facadh sinn, were ive seen ? 
Am facadh sibh, were ye seen ? 
Am facadh iad, were they seen? 

Sing, and Plur. 
Nach facadh mi, was I not seen ? 
Nach facadli sinn, were we not seen ? 

Sing, and Plur. 
Cha 'n fhacadh mi, / was not seen. 
Cha 'n fhacadh sinn, we were not seen. 


Am faicear mi, shall I e seen ? 
Am faieear thu, shall thou he seen Ì 
Am faicear e, shall he be seen ? 



Am faicear sino, sliallwe be seen Ì 
Am faicear sibh, shali ye be seen Ì 
Am faicear iad, shall they be seen ? 

Sing, and Plur. 
Naeh fhaicear mij shall I not be seen ? 
Nach fhaicear smn, shall me not be seen ? 

Sing, and Plur. 
Cha 'n fhaicear mij / shali Kot be seen. 
Cha 'n fhaicear sinn, we s^uUl not be seen, 

SUBJU.vcTivE Mood. 

Sing, and Plur. 
Chiteadh mi, / would scai. 
Chiteadh thu, thou wpuldst be seen, 
Chiteadh e, he wouJd be seen. 
Chiteadh sinn, we umild be seen. 
Chiteadh sibh, ye would be seen. 
Chiteadh iad, they would be seen. 

Sing, and Plur. 
Nam faicteadh mi, if I would be seen. 
Nam faicteadh thu, if thou wouldst be seen. 
Nam faicteadh e, if he would be seen. 
Nam faieteadli sinn, if we would be seen. 
Nam faicteadh sibh, if ye would be seen. 
IVam faicteadh iad, if they would be seen. 


Sing, and Plur. 
Ma chithear mi, if I shall be seen. 
Ma chithear thu, if -thou shall be seen^ 
Ma chithear e, if he shall be seen. 
Ma chithear sinn, if we shall be seen, 
ilia, chitheai sibh, if ye shall be seeTi. 
Ma chithear iad, if they shall be seen. 

Imperative Mood. 
Faicthear, faicear e, let it be seen. 

Infinitive Mood. 
Dh' f haicinn, dh' f haicsinn, to see. 

Faigh, get. 

Active Voice.— Affirmative or Inoica- 

TivE Mood. 


Sing, and Plur. 

Fhuair mi, I got or did get. 

Fhuair sinn, we got or did get. 

Sing, and Plur. 
Gheibh mi, / shm or will get. 
Gheibh sinn, we shaB or will get. 

Negative or Interrogative Mood. 

Sing, and Plur. 
An d' f huair mi, did I get ? 
An d' fhuair sinn, did we get ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' fhuair mi, did I not get ? 
Nach d' fhuair sinn', did we not get I 

Sing, and Plur. 
Cha d' fhuair mi, I did not get. 
Cha d' fhuair sinn, we dld.not get, 


Sing, and Plur. 
Am faigh mi, shall I get ? 
Am faigh sinn, shall we get ? 

Sing, and Plur. 
Nach faigh mi, shall I not get ? 
Nach faigh sinn, shall we not get ? 

Sing, and Plur. 
Cha 'n f haigh mi, Ishall not get. 
Cha 'n f haigh sinn, we shall not get. 

Subjunctive Mood. 

Sing, and Plur. 
Gheibhinn, 7 would or could get. 
Gheibheadh tu, thou wouldst or couldst get, 
Gheibheadh e, lie would or could get. 
Gheibheamaidh, or gheibheadh sinn, we 

would or could get. 
Gheibheadh sibh, ye would or could get. 
Gheibheadh iad, they would or could get. 

Sing, and Plur. 
Nam faighinn, if I would or could get. 
Nam faigheadh tu, if thou wopldst or couldst 
Nam faigheadh e, if he would or could get. 
Nam faigheamaid, or nam faigheah sinn, 

if we loould or could get. 
Nam faigheadh sibh, if ye would or could 
Nam faigheadh iad, if they would or could 

Sing, and Plur. 
Ma gheibh mi, if I shall get. 
ilagheihh thu, ifihou Shalt get. 
Ma ghtibh e, if he shall get. 
Ma gheibh sinn, if we shall get. '' 

Ma gheibh sibh, if ye shall get. 
Ma gheibh iad, if they shall get. 

Imperative Mood. 
Sing, and Plur, 
Faigheam, let me get. 
Faigh, get thou or do thou get. 
Faigheadh e, let him get. 
Faigheamaid, let us get. 
Faighibh, get ye or do you get. 
Faigheadh iad, let them get. 




Infinitive Mood. 
A dh' f haotuinn. A' dh" f haghail, to get. 


A' faotainn. A' faghail, getting. 

Passitb Voice.— Apfiiimative or Indica- 
tive Mood. 

Sing, and Plur, 
Fhuaradh mi, 1 wai found. 

Fhuaradh thu, thou wert found. 
Fhuaradh e, he was found. 
Fhuaradh sinn, we were found. 
Fhuaradh sibh, ye were found. 
Fhuaradh iad they were found. 

Sing, and Plur. 
Gheibhear mi, / shall be got. 
Gheibhear thu, thou shalt begot. 
Gheibhear e, he shall be got. 
Gheibhear sinn, we shall be got. 
Gheibhear sibh, ye shall be got. 
Gheibhear iad, they shall begot. 

, Nboative or Interrogative Mood. 

Sing, and Plur. 
An d' fhuaradh mi, was I found ? 
An d' fhuaradh thu, wert thou found} 
An d' fhuaradh e, was he found ? 
An d" fhuaradh sinn, were we found } 
An d' fhuaradh sibh, toere yefumd ? 
An d' fhuaradh iad, were they found ? 

Sing, and Plur. 
Nach d' fhuaradh mi, was I not got ? 
Nach d' fhuaradh sinn, were we not got ? 

Sing, and Plur. 
Am faighear mi, slwU I be got ? 
Am faighear thu, shalt thou begot Ì 
Am faighear e, shall he begot? 
Am faighear sinn, shall we be got ? 
Am faighear sibh, shall ye-be got ? 
Am faighear iad, shall they be got ? 

Sing, and Plur. 
Nach faighear mi, shall I not be got ? 
Nach faighear sinn, shall we not be got ? 

Subjunctive Mood. 

Gheibhteadh mi, / if as got. 
Gheibhteadh thu, thou wert got. 
Gheibhteadli e, he was got. 

Gheibhteadh sinn, we were got. 
Gheibhteadh sibh, ye were got. 
Gheibhteadh iad, they were got. 

Sing, and Plur. 
Nam foighteadh mi, if I would begot. 
Nam faighteadh sinn, if we would be got. 

Sing, and Plur. 
Ma gheibhear mi, if I shall be got. 
Ma gheibhear thu, if thou shalt begot. 
Ma gheibhear e, if he shall be got. 
Ma gheibhear sinn, if we shall be got. 
Ma gheibhear sibh, if ye shall be got. 
Ma gheibhear iad, if they shall begot. 

Imperative Mood. 
Faightear, faighear e, let it be got. 

Abair, tay. 

Active Voice — Affirmative or Indi- 
CATivE Mood. 

Sing, and Plur, 
Thubhairt mi, / said or did say. 
Thubhairt thu, thou saidst or didst say. 
Thubhairt e, he said or did say. 
Thubhairt sinn, we said or did say. 
Thubhairt sibh, ye said or did say. 
Thubhairt iad, they said or did say. 

Sing, and Plur. 
Their mi, / shall or will say. 
Their thu, thou shalt or wilt say. 
Their e, he shall or will say. 
Their sinn, we shall or will say. 
Their sibh, ye shall or uill say. 
Their iad, they shaU or will say. 

Negative or Interrogative Mood. 
Sing, and Plur. 
An dubhairt or d' thuirt mi, did I say ' 
An dubhairt thu, didst thou say ? 
An dubhairt e, did he say ? 
An dubhairt sinn, did we say ? 
An dubhairt sibh, did ye say? 
An dubhairt iad, did they say ? 

Sing, and Plur. 
Nach dubhairt mi, did I not say ? 
Nach dubhairt thu, didst thou not say ? 
Nach dubhairt e, did he not say ? 
Nach dubhairt sinn, did ire not say ? 
Nach dubhairt sibh, did ye not say ? 
Nach dubhairt iad, did they not say 



Sing, and Plur, 
Cha dubhairt mi, / said not or did not say. 
Cha dubhairt thu, thou saidst not or didst 
Cha dubhairt e, he said not or did not say. 
Cha dubhairt sinn, we said not or did not 
Cha dubhairt sibh, ye said not or did not 
Cha dubhairt iad, they said not or did not 

Sing, and Plur, 
An abair mi, shall or will I say ? 
An abair thu, shall or wilt thou say ? 
An abair e, shall or mil he say ? 
An abair smn, shall or will we iay ? 
An abair sibh, shall or will ye say ? 
An abair iad, shall or wUl they say ? 

Sing, and Plur. 
Nach abair mi, shall or u'W / not say ? 
Nach abair thu, shall or u'i'/ thou not say't 
Nach abair e, shall or u'W /;f not say Ì 
Nach abair sinn, shall or uiiV/ we not say ? 
Nach abair sibh, shall or u'i« )/e Twt say * 
Nach abair iad, shall or it'i^i iA«/ ^ot say 1 

Sing, and Plur. 
Cha 'n abair mi, / shall or will not say. 
Cha 'n abair thu, thou shall or wilt not say. 
Cha 'n abair e, he shall or will not say. 
Cha 'n abair sinn, we shall or will not say. 
Cha 'n abair sibh, ye shall or will not sat/. 
Cha 'n almir iad, they shall or will not say, 

SuBJt.NCTivE Mood. 
Sing, end Plur. 
Theirinn, / would say. 
Theireadh tu, thou wouldst say. 
Theireadh e, he would say. 
Theireamaid, we would say. 
Theireadh sibh, ye would say. 
Theireadh iad, they would say. 

Sing, and Plur. 
Nach abairinn, abrainn, would I not say Ì 
Nach abaireadh, abradh tu, wouldst thou 
Nach abaireadh, abradh e, would he not 
Nach abairearaaid, abraraaid, would we not 
Nach abaireadh, abradh sibh, would ye not 
Nach abaireadh, abradh iad, would they not 

Sing, and Plur. 
Nan abairinn, abrainn, if I would say. 
Nan abaireadh, abradh tu, if thou wouldst 
Nan abaireadh, abradh e, if he would 
Nan abaireamaid, abramaid, if we would say 
Nan abaireadh, abradh sibh, if ye would say 
Nan abaireadh, abradh iad, if they would say 


Sing, and Ptuf. 
Ma their mi, if! shall or wUl say. 
Ma their tu, if thou shalt or wilt say. 
Ma their e, if he shall or uitll say. 
Ma their sinn, i/" joe shall or will say. 
Ma their sibh, if ye shaU or will say. 
Ma their iad, if they shall or uiill say. 
Imperative Mood. 
Sing, and Plur. 
Abaiream, abram, let me say. 
Abair, say thou. 

Abaireadh, abradh e, let him say. 
Abaireamaid, abramaid, let us say, 
Abairibh, abraibh, say ye. 
Abaireadh, abradh iad, let them say. 
iNPiMiTivE Mood. 
A radh or a ghràdh, to say. 


Ag radh or a' gràdh, saying. 

Passive Voice. 

Affirmative or Indicative Mood 


Thuirteadn e, it was taid. 

Theirear e, it shall be said. 
Negative or Interrogative Mood. 
An d' thuirteadh e, was it said ? 
Nach d' thuirteadh e, was it not said ? 
Cha d' thuirteadh e, it was not said. 

An abairear, abrar e, shall it be said ? 
Nach abairear, abrar e, s/iall it not be said ' 
Cha 'n abairear, abrar, e, it shall not be said 
Subjunctive Mood. 
Theirteadh e, it would be said. 
Nan abairteadh e, if it would be said. 

Ma theirear e, if it shall be said. 
Imperative Mood. 
Abairear, abrar e, let it be said. 
Defective Verbs. 
Defective Verbs are, or-ia (orsus Latin and 
arsa is a cousin to aigcach) diugainn, come 
along; theahh, had almost; fa.oda.idh,I may ; 
imridb, feum, feuraaidh, is fheudar, to be 
obliged, must, it behoves, are rather imper- 
sonal verbs. 

Sing, and Plur. 
Orsa mise, said I. 
Orsa thusa, saidst thou. 
Orsa esan, said he. 
Orsa, said we. 
Orsa sibhse, said you. 
Orsa iadsan, said they. 



Siiig. and Plur. 
Faodajdh mi, I may. 
Faodaidh tbu, you may. 
Faodaidh e, he may. 
Faodaidh sinn, ive may. 
Faodaidh sibh, yoti may. 
Faodaidh iad, they may. 

Interrogative Mood. 
Sing, and Plur. 
Am faod mi, may I? 
Am faod'thu, mayest thou? 
Am faod e, may he ? 
Am faod sinn, may we ? 
Am faod sibh, may ye? 
Am faod iad, may they ? 

Sing, and Plur. 
Cha 'n fhaod mi, / may not. 
Cha 'n fhaod thu, thou mayst not, 
Cha 'n fhaod e, he may not. 
Cha 'n fhaod sinn, we may not. 
Cha 'n fhaod sibh, ye tnay not. 
Cha 'n fhaod iad, they may not. 

Sing, and Plur. 
Am feum mi,'iomair mi, must I ? 
Am feum thu, or am iomair thu, are you 

obliged, must thou ? ' 

Am feum e, or am iomair e, must he ? 
Am feum sinn, or am iomair sinn, 7r.ust we Ì 
Am feum sibh, or am iomair sibh; must you 
Am feum iad, or am iomair iad, must t/tey ? 
Subjunctive Mood. 
Dh' fhaodainn, dh' fheumainn, dh' imrinn, 
folbh, / might, could,^^-c. or / was obliged 
to go, or to have gone, or it behoved me 
to go, or to have gone. 
Ma dh' fheumas mi, neo ma dh' imreas mi 
folbh, if I be obliged, ot if it behoves me 
TflEAB tuiteam, had almost fallen. 
Sing, and Plur. 
Theab mi tuiteam, Ihad almost fallen. 
Tlieabthu teateam, /Aou hadst almost fallen 
Theab e,i tuiteam, fte or she had almost JaUen 
Theab sinn tuiteam, we had almost fallen. 
Theab sibh tuiteam, ye had almost fallen. 
Theab iad tuiteam, they had almost fallen. 
Interrogative and Negative Mood. 
Sing, and Plur. 
An do theab mi 61, had I almost drunk ? 
An dotheao thu òì,hadst thou almost drunk-? 
Ad do theab e, òl, had he almost drunk- ? 
An do theab sinn òl, had tue almost drunk- ? 
An do theab sibh òl, had ye almost drunk-? 
An do theab iad òl, had they almost drunk ? 

Sing, and Plur. 
Chado theab mi 61, / had not almost drunk. 
Cha do theab thu òl, thou hadst not almost 
Cha do theab e òlj he had not almost drunk. 
Cha do theab sinn òl, we had not almost 
Cha do theab sibh 61, ye had not almost 
Cha do theab iad Ò1, they had not almost 
Nach do theab mi' o\,had or did I not almost 

Nach do theab sinn òl, had u-e not almost 
Mar an do theab sibh òl, ye had not almost 
Ma do theab mi òl, if I had not almost 
Ma theab sinn òl, if we had not almost 
Theabadh a chall, he had been almost lost 
—literally, his loss had been almost ac- 
complished, he staked his life. 
DiUGAiNN, come thou along; diugainnibh 
come ye along. 

Is FHEUDAR, itbchoves. 
Is fheudar dhomh, / must, or it behoves me 
Is fheudar dhiiit, you must, or it behoves 
Is fheudar dha, he must, or it behoves him. 
Is fheudhar dhith.iAe must,OT it behoves her 
Is fheudhardhuinn,ice must,OT it behoves us 
Is fheudar dhuibh.yp must.or it behoves you 
Is fheudar dhaibh, they must, or it behoves 

Their Ieam, I-shoiild suppose, (air leam. 

Their leam, / should suppose or think. 
Their leat, you should suppose or think. 
Their leisean, he should suppose or think. 
Their Icinn, we should suppose or think. 
Tlieir leibh, ye should suppose or think. 
Their leotha, they should suppose. 
Their le neach, one should suppose. 
Their le duine, a man should suppose. 
Their le neach, a person .ihould suppose. 
Their leath-ise, she should siippose. 

Is COIR, it ought. 
Is coir dhomh folbh, / ought to go. 
Is coir dhuit folbh, thou oughtest to go. 
Is coir dha.dhith folbh, Af or she ought logo. 
Is coir dhuinn folbh, we ought to go. 
Is coir dhuibh folbh, ye ought to go. 
Is coir dhaibh folbh, they ought to go. 

Many verbs, particulary in the Pre- 
sent Tense, are made up of Nouns, Ad- 
jectives, and Compound Pronouns -.—I s 
fliearr leam, / prefer ; is fhearr leat, you 
prefer; is fhearr leatha, she prefers; is 
fhearr Icinn, we prefer; is fhearr leibh, 
you prefer; is fhearr leotha, they prefer; 
but used impersonally, is fhearr dhomh, 
/ had better, &c. ; tha dull 'am, / suppose; 
tha dull aige, he supposes or expects ; nach 
'eil diiil againn, do ice not expect or sup- 
pose ? ma tha duil agad, if you suppose ; 


tha siiil againn ris, ice expect him OT it. — 
These are the proper methods of expressing 
such ideas, and not the new-fangled manner 
which modern Lexicographers invent. 

Th' agam air, he owes me. 

Th' agad air, he owes you. 

Th' aige orm, / owe him. 

Th' againn air, he owes us. 

Th' agaibhse air, he owes you. 

Th' aca air, he otces them. 

Th' agam orra, they owe me. 

Th' agam urra, she owes me. 

Th' agam o:rbh, you otve me. 

Th' agam air Senmas, James owes me. 

Th' aig Senmas orm, I owe James. 

Tha mi ad chomain, / am obliged to you. 
Tha thu nan comain, you are obliged to 

Tha e ad chomain, he is obliged to you. 
Nach 'eil i ad chomain, is she not obliged 

to you ? 

Is math learn thu thighinn, / wish you to 

Am math leat &o. mi, do you wish me, &c 
Nach math leat mi, do you not wish me, &c. 
Mas math leat mi, if you wish rue, &e. 

Is math an airidh e air, he well deserves it. 

Nach math an airidh e air, does he not rich- 
ly deserve. 

Mas math an airidh e air, if he richly de- 

An airidh e air dithist, does he deserve two? 

Am fiach leis, can he condescend? 

Nach fiach learn, will I not condescend ? 

Tha 'mhiann orm, / mean, I intend. 

Am bheil a mhiann ort, do you mean or 
intend ? 

Ma tha mhiann ort, if you mean or intend. 

Is Èiginn dorah, I am under the neccessity. 
Is eiginn duit, thou art under the necessity. 
Is eiginn da, dith, he or she is under the ne- 
Is eiginn duinn, we are under the necessity. 
Is eiginn duibh, ye are under the necessity. 
Is eiginn daibh, they are under thenecessity. 

Interrogative and Negative Tenses. 
Nach eiginn domh, am I not under the ne- 
Cha "n eiginn domh, / am not under, &c. 

Ma 's eiginn, dhomh, if I am under the ne- 

Gu is the sign,— gu math, well. 
A bhain, downwards. 
A bhos, on this side. 

A mach, mach, outwards. 

Air astar, afar. 

Air deirearih, last, hindermosi. 

Air toiseach.first, foremost. 

Air thoiseach,^ri/,/orivnoj<. 

Am fad, afar. 

Am fagasg, near, at hand. 

An laimh, in custody 

An so, here, in this place. % 

An siod, yonder. 

An taic, close by. 

An steach, within. 

A stigh, stigh, within. 

Barrachd, ban, moreover. 

C'aite, ichere. 

Fagasg, -us, near at hand. 

Fail, far, where, in which. 

Muigh, out, outside. 

Ris, exposed, bare. 

Shios, down, below. 

Shuas, up, upwards. 

Tarsuinn, obliquely, down. 

Thai), on the other side. 

Thar, over, moreover. 

Thairis, abroad, across. 

A leith-taobh, aside. 

An aird, upwards. 

An nail, to this side. 

.\n nurm, to the other side. 

An slos, downwards. 

A suas, upwards. 

Dè 'n taobh, whither. 

Near, eastwards. 

Niar, westwards, 

Deas, southwards. 

Tuath, northwards, 

Ri bnithach, upwards. 

Ri leathad, downwards. 

Cheana, already. 

TTieana, already. 

Chlisge, instantaneously. 

Chòidhche, ever, 

Riamh, never. 

Gnath, always. 

Xis, now. 

Air ball, immediately. 

Air a mhionaid, immediately. 

A latha, by day. 

A dh' òidhche, by night. 

Am fad 's, whilst. 

Am feadh, whilst. 

Am feasd, ever, never. 

Am maireach, to-morrow. 

Air uairibh, sometimes. 

An ceartair, jiisi now. 

As dè, yesterday. 

An athghoirrid, shortly. 

An deigh làimhe, afterwards. 

An diugh, to-day. 

An dràsd,/cjr some time. 

An earar.— See Dictionary. 




An la roimhe, the otiier day. 

An nochd, to-nig/it. 

An ràir, last night. 

An sin, then, thereupon. 

An so, hereupon. 

'Nuair, when. 

An ùiridh, last year. 

Aon uair, onc€. 

Da uair, twice. 

Tri uairean, thriee. 

A so suas, henceforward. 

As-ur, aneu: 

Cuin, e'uine, when, 

Thathast f hathast, yet. 

Idir, at all. 

Ma 'dheireadh, at last. 

Thai, at long last. 

O cheann fada, long ago. 

O cheann ghoirrid, lately. 

O thoiseach, /rom^ri/. 

Roimhe, beforehand. 

Seach, rather than. 

Seachad, past. 

Uair, once on a time. ' 

Uair eile, once more. 

Uaireiginn, sometime. 

Uair sam bith, any time. 

Ainmig, seldom. 

Annamh, seldom. 

Am bicheanntas, often, generally. 

An comhnaidh, habitually. 

An cumhnantas, commonly. 

Cia fhad, how long, far. 

Cia minig, how often. 

Cia trie, how often. 

Cia goirrid, how short. 

Fada, long, tediously. 

Fhadsa, as long as. 

Gu brath, /or ever. 

Gu la bhràth, ever. 

Gu dilinn, to the close of time 

Gu siorruith, /or evermore. 

Gu suthainn, /or ei'erTBore. 

Gu trie, frequently. 

O so suas, henceforward. 

Ach beag, almost. 

Air alt, so that. 

Air boil, stark- mad. 

Air a chuthach, stark mad. 

Air chall, out of sight. 

Air chor, in a manner. 

Air choraiginn, somehow or other. 

A dh aon obair, purposely. 

A dh aindheoin, in spite of. 

Air ghleus, in trim, tuned. 

Air faontradh, adrift. 

Air iomroU, astray. 

Air iondrann, amissing. 

Air seachran, astray. 

Air mhisg, drunk. . 

Air sgeul, /orttcomin^. 

Air bhrath,/ori/icomin^. 

A mhàinn, 071/y. 

AmhuU, /iA-e as. 

An eoinneamh cinn, headlong. 

An comhair cinn, headlong. 

An eoinneamh cuil, bachwards. 

An comhair cuil, back-wards. 

An dèidh, an geall, rery mucA addicted to. 

An nasgaidh, gratis. 

As an aghaidh, outright. 

Car air char, topsy-turvy 

Deamar, Aoif. 

Carson, w/i!/. 

Cha, 710«. 

Comhla, together. 

Cuideachd, also. 

Cia tuige, wherefore. 

D'ar righribh, seriously, really, actually. 

Mar leith, air leith, severally, individually 

Gle, very, enough. 

Gu beachdaidh, assuredly. 

Gu buUeach, thoroughly. 

Gu dearbh, <ru/i(, indeed. 

Gu deimhinn, ueri/j/. 

Gu fior, an <r«tt. 

Gu lèir, thoroughly. 

Gu math, in health. 

Gu boehd, sick-ly. 

Gu leoir, enough. 

Gun chàird, impartially. 

Leith mar leith, equally. 

Mar gu, Qi 1/. 

Mar chorahla, together. 

Na seach, alternately. 

Na, nc<, fci Jioi. 

A ceann a cheile, on an average, promitau 

Scadh, yes, just so. 
Thar a cheile, at 1 
Thar chearm, on i 
Thiotamh, momently. 
Theagamh, perhaps, 
Thuilidh thuille, moreover. 
Uidh air n-uidh, by degrees. 

I average. 


A, out of, out. 
Aig, at. 
Air, on, after. 
An, ann, in. 
Bharr, oj: 
Car, /or. 
Do, of, to. 
Eadar, between. 
Fo, fodha, under. 
Gu, gus, to, into. 
Le, 6y, uii/A. 
Ma, about. 
O, hho, from. 
Sè, during. 
Ri, ris, /0. 
Soimhe, i^/brir. 



Seacli, past, to. 
Thar, thairis, above. 
Thun, to, towards. 
Throimh, through. 
Trpimh, through. 
Frld, through. 
Trid, through. 
Bhua, \ia,from. 

Compound Prepositichis. 
Air beulthaobh, in front. 
Air culthaobh, behind. 
Air fad. throughout. 
Air feadh, throughout. 
Air son, on account. 
Am raeasg, among. 
An aghaidh, against. 
An dàil, to meet. 
An dèigh, after. • 
An deis, after. 
An lorg, in consequence. 
An tòir, in consequence. 
As leith, in behalf of. 
A bhrigh, because of. 
A chum, to, towards. 
A dhith, without. 
A rèir, according to. 
A thaobh, on account of. 
A choir, near to. 
Do reir, in proportion to. 
Dh' ionnsuidh, to, towards. 
Ma choinneamh, opposite to. 
Ma thimchioll, aòou^ 
As ceann, aioKC. 
Re, during. 
TimchioU, about. 


A bab, fie ! Pshaw .' shame .' abomination 
ordure ! 

A mach, oxit! go about your business! 

Wonder, òbh! òbh! ùbh.ùbh.' Odear! ay! 

Aversion, tut ! fuieh ! a bab ! Jie ! pshaw ! 

Disgust, aeh ! àch! horrid! abominable! 

Shame, mo naire is mo leàghadh .' my con- 
fusion ! 

Laughter, ha, ha, ha I ah! 

Demonstration, feuch ! faie ! seall ! be- 
hold ! see ! look ! 

Calling, tho-lò, thòidh, stop! avast! also, 
stad, athaiseach ! gu rèidh ! na dean ! 

Terror, Thugad, thugad, leave off! 

PART. in. 

Syntax or Construction is the right 
arrangement of the words of a language 
into sentences, or phrases ; its parts are two. 
Concord and Government. 

Concord is the agreement one word has 
with another, in gender, number and person. 

Rule I.-The article is placed immediately 
before its noun, unless the adjective precede 

the noun, in which case the noun is always 
aspirated ; as, am ball, the rope ; na fir, the 
men ; but an droch dhuine, the bad man. 

Rule IL— An adjective and an article a- 
gree with their nouns in gender, number and 
case ; as, na daoine mora, matha, the great, 
good men ; do na nigheanan matha, O an' 
duine maith, to the good young women, O 
the good man! 

Rule III.— The possessive pronouns, 
which before vowels are contracted, always 
precedes the nouns, and the adjectives for 
the most part follow it ; as, m' athair, my 
father ; do mhathair, your mother • again, 
lann gheur, duine glic ; a siiarp blade ; a 
wise man ; but the adjectives generally pre- 
cede the noun, if is be the verb beginning 
the sentence; as, is math an duine e, how 
good a man he is ! is meanrachd te a gheibh 
e, happy is the woman that gets him. 

Rule IV.— The possessive a, in the femi- 
nine.beforeavowel requires h-; as, ah-each, 
her horse; a h-anam, her sotd ; but in the 
masculine, the a is apostrophised before a 
vowel andfh ; as, 'aghaidh, his face; 'thaire 
'fhalt, his attention, his head of hair. See 
first page of Dictionary. 

Rule V. Numerals are placed before the 
nouns qualified; as, tri miosan, three 
months ; naoidh fir, nine men ; but the fol- 
lowing are excepted : Righ Seumas a h. 
aon, Righ Uilleam a Ceithir, King James 
the First, King fVilliam the Fourth. 

Rule VI. When the possessive pronouns 
ar, our,bhur or.ur, j(07<r,precede a noun, be- 
ginning with a vowel n- is inserted between 
them, but the possessive do contracted is 
changed into t' before a vowel or f h ; as, t' 
aghaidh, thy countenance; t'fhaire, thy at- 
tention ; as, ar n-athraichean, our fathers ; 
bhur n-aghaidhean, your countenances. 

Rule VII.— The nominative, which is 
often understood with the poets, is when 
expressed generally placed after the verb ; 
as, tha ijnn, lue arc; chroch iad an àuine, 
they hanged the man ; dh' eirich iad, they 
rose ; but the relatives a,na,nach, before it; 
as, na fir a thuirt, the men that said ; na 
chunnaic, all those whom we saw ; 
fear iiach teieh, a man that will not flinch. 

Government of Nouns. 

Rule I.— A noun signifying a different 
thing governs another in the genitive ; as, 
inneal mairbh, an instrument of death ; 
seòl teichidh, a way of escape. 

Rule II — If a second noun follow the 
genitive, that second noun may be either in 
the nominative, or accusative, or genitive, 
or dative, but more often in the former; 
tigh fear na bainnse, or t\g\\ fliir na bainnse 
the bridegroom's house ; ainm mac an righ. 



or ainm mhic an righ, the nanie of the king's 

Rule III.— The article is placed before 
the noun governed in Gaelic, but in English 
before the one governing ; as, tigh an righ, 
the king's house ; solus tw gealaich, the light 
of the moon; airà' a chinn, the height 
of his head. 

Role IV.— Nouns without the article go- 
verning the genitive aspirate mutables ; as, 
Mac DhòmhuiU, tigh Sheumais, nighean 
Phdrraig, neo Gadhlaig Dhiibh, dhona 
Phdrraig, Donald's son, James's house, 
Peter's daughter, or Peter's melaneholy, dis- 
asterous Gaelic. 

Government of Adjectives. 

Rule I. — Adjectives of plenty and satiety 
are followed by do or du (and by way of sur- 
prising people de) either simple or com- 
pounded; as, Ian i\\,full of oats ; buidheach 
do ìMaAh.satiiJied with food; sgith do chàis, 
tired of cheese ; but, grainnaichte le Gadh- 
laig Pharraig, quite disgusted with Peter's 
abominable Gaelic. 

Rule II.— Adjectives of merit or dis- 
praise, remembrance, distance, acquaint- 
ance, and other affections of the mind, are 
generally followed by air simple or com- 
pounded; as, airidh air peanas, deserving 
punishment ; dèidheil air fion, addicted to 
viine ; eolach air Ian, acquainted with John ; 
fad air folbh, /aroj; 

Rule III Adjectives of likeness or un- 

likeness, similarity, habits, duration, com- 
passion, Aic. require ri ; as, cosail ri Sen. 
mas, ri Parraig, like James, like Peter; 
fa chosnadh, habituated to earning; ri 
bliadhna, /or a year ; truacanta rithe, com- 
passionate to her. 

Rule IV. — Adjectives of profit or dis- 
profit, proximity, relationship, necessity or 
use, require do ; math dhuit, good for you ; 
dona dhith, bad for her; fagasg dhuinn, 
near us ; dliith dhaibh, nearly connected 
with them ; càirdeach dhomh, nearly con- 
nected with me, &.C. ;— but adjectives of 
measure qualified by the particle ni or 
na, require na, than ; as, na's milse na 
mil, sweeter than honey; na's luaithe Tia 
earb, swifter than a roe ; na's fhearr na an 
t-òr, better ilian the gold. 

Rule V — Superlatives require do or its 
compounds. An tè 's fhearr do'n triuir, 
the best of the three; an t-aon is naoimhe 
dhiutha uile, the ir.ost holy of the whole ; am 
fear is miosa 's an t- saoghal, the worst fel- 
low in the universe. 

Government of Verbs. 

Rule I — An active verb governs the 

accusative, which is always the same as the 

nominative ; as.las an sol\xs,kindle the light ; 
caomhainn do shaothair, spare yourself 
the trouble ; buail e, strike fir ?n ; cha bhuail 
e mi, he shall not strike me. 

Rule II. — Neuter verbs require prepo- 
sitions which govern the noun or pronoun 
following, according to their respective 
classes ; as, leig dha, let him alone ; gabh 
da, be'abour him ; tog ris a' bhruthaeh, as- 
cend the acclivity ; buail air, fall to; cum 
ris, keep up to him. 

Rule III.— Impersonal verbs require /c; 
as, seallar leinn, we beheld, we looked; and 
bu aspirates the following word ; as, b'fhearr 
leam, I would prefer; bu mhise a rinn e, 
it was I that did it; bu thuiteamas a 
bh'ann, it was an accident ^ bu dorcha, 
or bu dhorcha an oidhche, how dark the 
night was. 

Rule IV — The infinitives, which are al. 
ways nouns, govern the genitive; as, a 
thearbadh eruidh, to separate cattle; a dh' 
innseadh bhreug, to tell lies; a chumail 
feill, to observe holydays ; a dh' mnsearih 
sgeoil, to report proceedings; a sheinn 
eiuil, to play on an instrument; verbs be- 
ginning with a vowel or f require d aspi- 
rated; as, a dh'òl fion, to drink wine; a 
dh' fholbh, to go. 

Rule V.— Present participles of active 
verbs govern the genitive or ablative; as, 
a' coinneachadh fir, meeting a person ; ag òl 
flona, drinking wine ; a' mathadh peacaidh, 
pardoning sin; a' ruith ciadtarruinn, dis- 
tilling low-wines. 

Rule VI — Past participles require le or 
its compounds, signifying by means of, by 
the agency of; as, seòlte, or, air a sheoladh 
le Seuraas, directed by James; paisgte le 
sreing, wrapped up with a cord; ceann. 
saichte leis a" chlaidhimh, subdued by the 

Government of Adverbs and 

Rule I.— Ra or ro, f lor, sar, lar, aspi- 
pirate the words beginning with a conso- 
nant, to which they are prefixed ; ra. 
mhath, very well; gle-mhòr, large enough ; 
sar-ghaisgeach, a complete hero; lar-bhur- 
aidh, a complete numskull. 

Rule II.— The negative cAa, which in- 
serts n- before a vowel or f aspirated, al- 
ways aspirates b, m, p, c, g, and sometimes 

d, t, s J as, cha bhuail mi, / will not strike ; 
cha n-fhan e, he will not stay ; cha mhair 

e, it will not last ; cha n-ann idir, not so at 
all ; cha phaisg iad, they will not wrap ; cha 
chaith e, it will not wear out or eihatist; 
cha ghuil e, he shall not weep ; but, cha 
dean or dhean mi, / will riot do; cha seas 
or cha sheas e, he will not stand; cha teich 
e, or cha theich e, he will not decamp. 



RuiE III.— The prepositions air, &c, 
signifying plate or position ; aig, &c. sig- 
nifying contact, like the Latin, govern the 
ablative, vshich is the same as the dative; 
as, air chluais, by the ear; air laJmh, by 
the hand; air tràigh, on t/te strand; air 
yiàÌTÌhh, at'times; aig ìàimh, at hand; aig 
na dorsaibh, at the doors ; aig saoithir, 
toiling, at the trouble. 

RtLE IV. — Hut when signifying posses- 
sion orproperty, they govern the accusative, 
which is uniformly like the nominative; 
as, aige air Seumas, owed to him by James ; 
aig bard air, owed by him to a poet. 

Rt LE V — The prepositions do, le, foidh, 
(fuidh is out of fashion) gu, gun, mar, ma, 
thromh, or tre, generally aspirate muta- 
bles; US, m'Ticheann, about his head; but 
m'a ceann, aboiit her head; gun fhios, not 
knoicing, unawares ; , fo bhròn, under trou- 
ble, mourning; mar thonn, like a wave; 
thromli chruadal, through hardship ; frid, 
or trid a'ghlinn, through the glen. 

Rule VI.— Edar, between, governs the 
accusative, sometimes aspirate, arid some- 
times the simple form ; as, eadar talamh or 
thalamh i^ athar, between the earth and the 
shy ; eadar bheag is mhòr, or eadar am 
beag agus am mòr, both great and small. 

Rule VII. — Gu, gun and mar, govern 
the ablative (or dative) ; màrchraoibh, gun 
cheann, like to a tree, without a head ; but 
with the article the accusative (or nomina- 
tive) ; as, gun an ceann, without the head; 
mar a' cliraobh, /iA-s mito the head; how- 
ever, if the article be not immediately in 
contact with the noun, the dative or abla- 
tive is governed; as, gu erich na talmh- 
ainn, to the extremity of the earth.' 

Rule VIII.— Compound prepositions go- 
vern, generally, the genitive ; as, air feadh 
na dùthcha, throughout the country; air 
deireadh nan feachd, in the rear of the bat- 
tle; a dh' ionnsaidh na h-aibhne, towards 
the river. 

Interjections and Conjunctions. 

Rule I. — Sometimes interjections, which 
always govern the vocative, are followed 
by the possessives mo, do, and prepositions 
air and do expressed or understood; as, 
Och ! mo thruaigh, O .' ivoe's me ! mo 
chreach, alas', is an-eibhinn duibh, woe 
unto you ! mo naire (ort) shame [on thee). 

Rule II.— The conjunctions agus, is and 
na, couple like eases and moods ; as, a' nigh- 
eadh a làmh is a chas, washing his hands 
and his feet ; thog iad sin ortsa is ormsa, 
they raise that report of you and me ; thig 
neo cha d' thig iad, they shall come or stay, 
(or not come) ; thainig sinn is dh' fhuirich 
Sinn, we came and staid. 

Rule III — ^The particles cho and co, 
may have the aspirated form or not. after 
them ; as, cho chinnteach or cinnteach ris a 
bhas, or eo chinnteach, &c. as sure as death; 
cho flioirbhidh, or cho foirbhidh, as. per- 
fect, or niaidy, o> womanly ; cho or co 
shoirbh or soirbh, as tractable. 

Rule IV — Mar, gar, and gu, gum, be. 
fore b, f, m, p,— gun before all other let- 
ters, precede the interrogative; as, mar 
d' thig iad, uiiless they come; gu bheil 
sibh, that you are; gum faic sinn,. that 
we shall see ; gun d' thoir sinn, that we wii^ 
bring ; but nam before b, f, m, p, or nan 
before all other letters, has after it that 
part of the verb ending in -inn ; nam 
faighinn, were I to get or to have got; 
nan d' thugainn, were I to give or to have 

Exercises.— Verb. 

Bi ANN, to be with, in exisience, being. 
Co th' aun, who is it ? or there ? 
Co bir ami, icho teas it ? or there 
Tha mi ann, I am there. 
Tha thu ann, thou art there. ^ 
Tha e, i ann, he or she is there. 
Tha sinn ann, we are there. 
Theid mi ann, / ivil! go there. 
Is urrainn domh, / am able. 
Is urrainn duitse, thou art able. . 
An uilear domh, must I or iviH I require ? 
Am b' uilear domh, would I not requiie? 
Mas uilear daibh, if they require. 
Cha b' uilear domh, / would require, or it 

is expedient. 
Ma's uilear domh. If I would requite. 
Cha ruig thu leas, you need not, or require. 
Ma ruigeas mi leas, if I require. 
Mar an ruig e leas, if he will not require. 
An ruig e leas, does it behove him ? 
Nqch ruig e leas, need he not ? 
Nach ruig thu leas, needst thou not ? 
Cha 'n urrainn domh, I am not able. 
Ma's urrainn doiph, if I am able. 
Mar an urrainn, duinn, if we are not able. 
Co 's urrainn, who is able? 
'S ann domh is urrainn, / am the man that 

is able. 
Am bheil e 'na urrainn, is he able ? 
An uilear dhomh fichead, will I require 


Second Conjugation, 
Verb beginning with/. 
Dh' fhair mi, / watched or kept watch. 
Dh' fhair thu, thou watched or kept watch. 
Dh' fhair e, i, he or she watched or kept 
Dh' fhair sinn, we watched or kept watch. 
Dh' fhair sibh, you tuatched or kept watch. 
Dh' fhair iad, they watched or kept watch. 


Fairidh mi, / uiill or shall watch. 
Fairidh tu, thou shall or uiilt watch. 
Fairidh e, i, he or she shall or will watch. 
Fairidh sinn, we shall or vUl watch. 
Fairidh sibh, ye shall or will watch. 
Fairidh iad, they shall or wUi watch. 
An d' fhair mi, did I watch or keep watch ? 
An d' fhair thu, didst thou watch or keep 
An d' fhair e, did he watch or keep watch ? 
An d' fhair sinn, did we watch or keepwatch 
An d' fhair sibh, did you watch or keep 
An d' fhair iad.rfirf they watch or keep watch 
Cha 'n fhair mi,I shall or will not keepwatch 
Cha 'n fhair thu, iftou sha/t or wilt not watch 
Cha 'n fhair e, i, thou or he shall or will not 
Cha 'n fhair iad, they shall or will not watch 
Am fair mi, shall I watch ox keep watch. 
Am fair thu, shall thouaatch or keepwatch 
Am fair e, i, shall he or she watch or keep 
Am fair sinn, shaU we watch or keep watch. 
Am fair sibh, shall ye watch or keep watch. 
Am fair iad, shall they watch or keep watch 
Nach fair mi, shall or will I not watch. 
Naeh fair thu, shall or wilt thou not watch. 
Nach fair e, i, shall or will not he or she 
Nach fair sinn, shall or will we not watch. 
Nadi fair sibh, shall or «'i// you not watch. 
Nach fair iad, shall or «'i« Wfy not watch. 
Ma dh' fair mi, if I watched or tfpi watch 
Ma dh' fair thu, if thou watched or Acp< 
Ma dh' fair e, if he watched or kept watch. 
Ma dh' fhair sinn, if we watched or tepi 
Ma dh' fhair sibh, if you watched or kept 
Ma dh' fhair iad, if they watched or kept 
Mar fhair mi, unless I watch or i-?ep watch. 
Mar fair thu, UTi/ew <Aok ivatch or tefp 
Mar fair e, i, luUess he or she watch or A-?cp 
Mar fair sinn, unless we watch or keep watch 
Mar fair sibh, unless you watch or keep 
Mar fair iad, ?tn/«s they watch or A-cfp u'a^c/j 
Dh' fhairinn, I would, could or should watch 
Dh' fhaireadh tu, thou wouldst or shouldst 
Dh' fhaireadh e, i, Ae or she would or couW 
Dh' fhaireamaid, we would watch or keep 
Dh' fhaireadh sibh, you would ivatch or 
Dh' fhaireadh iad, they irould watch or keep 
Nach fairiun, woa/d or should I not watch ? 
Nach falreadh tu, wouldst thou not watch ? 
Nach faireadh e, would he not watch ? 
Nach faireamaid, woiUd we not watch ? 
Nach faireadh sibh, would you not watch ? 
Nach faireadh iad, would they not watch ? 
Am fairinn, would I watch or keep watch ? 
Am faireadh tu, wouldst thou watch or keep 
Am faireadh e, i, would he or she watch or 
Am faireamaid, would tve watch or keep 
Am faireadh sibh, would you watch or keep 
Am faireadh iad, would they watch or keep 
Cha 'n fhairinn, I would not watch or keep 
Cha 'n fhaireadh tu, thouwouldst not watch 
Cha 'n fhaireadh e, he would not watch or 
Cha 'n fhaireamaid, ive would not watch or j 

Cha 'n fhaireadh sibh, you would not watch 
Cha 'n fhaireadh iad, they would not watch 
Ma dh' fhaireas m'l, if I shall or will watch. 
Ma dh' fhaireas tu, if thou shall or wUt 
Ma dh' fhaireas e, i, if he or she shall or wifi 
Ma dh' fhaireas smn, if we shall or will 
Ma dh' fhaireas sibh, if you shall or will 
Ma dh' fhaireas iad, if they shall or will 
A dh' fhaireadh, to watch. 

Imperative Mood. Faiream-sa, let me 
watch ; fair, fair thusa, watch, watch thou ; 
faireadh e, let him watch ; faireamaid, let 
us watch ; faireadh sibh, watch ye or you ; 
faireadh iad, let them watch. 
Dh' fhaireadh mi, / was watched or dogged 
Dh' fhaireadh thu, thou wast watched. 
Dh' fhaireadh e, i, he or she was watched. 
Dh' fhaireadh sinn, we were watched. 
Dh' fhaireadh sibh, you or ye were watched 
Dh' fhaireadh iad, they were watched. 
Fairear mi, / shall or will be watched. 
Fairear thu, or tu, thou shall or wilt be 
Fairear e, i, he or she shall be watched. 
Fairear sinn, we shall or will be watched. 
Fairear sibh, ye or you shall or icill be 
Fairear iad, they shall or will be watched. 
An d' fhaireadh mi.icas I watched or dogged? 
An d' fhaireadh thu, wert thou watched? 
An d' fhaireadh e, i, was he or she watched ' 

Verb to have or possess. 
Bh' agam, I had or possessed. 
Bh' agad, you had or possessed. 
Bh' aige, he had or possessed. 
Bh' aice, she had or possessed. 
Bh' againn, we had or possessed. 
Bh' agaibh, you had or possessed. 
Bh' aca, they had or possessed. 
Bithidh agam, / will or shall have. 
Bithidh agad, thou wilt or shall have. 
Bithidh aige, he will or shall have. 
Bithidli aice, she shall or will have. 
Bithidh againn, we shall or will have. 
Bithidh agaibh, you shall or will have. 
Bithidh aca, they shall or will have. 

Interrogative or Negative Mood. 
An robh agam, had I or did I possess ? 
An robh againn, had tve or did we posse.'is ? 
Nach robh agad, had you not or did you 
Nach robh agaibh, had ye or you not 
Nach robh aige, had he not 

Tuit or tachair do, happen to. 
Thuit domh, it has, or happened to me. 
Thachair domh, it has, or happened to me. 
Thuit daibh, it has, or happened to them. 
Thuit duit, it has happened to you. 
Thuit duinn, it has happened to us. 
Thuit duibh, it has happened to you. 
Thuit daibh, it has happened to them. 
Second Conjugation. 
Eirich do, happen to. 
Dh' eirich dhomh or domh, it has happen- 
ed to me. 


Page 1, line 6th from top, 2d col. for represent read represents. 

12, Rule 4th, Jor fear read feur Also Rule 5th, for deas read dias Page 13, at 

Genitive Plural, /or tabraichean read tobraichean. 

14, for night read right (Rule od). 

22, for rules read rule, (rule for Plural Number) ; in examples, jor mathaibh read 

matha. — Also marshes/or marsh. 

25, for Voices read Tenses. 

37, for we read ye. Past Negative. 

42, in place of, I was got read 1 would be found or got, &:c. with the rest— Past 

SuBJ. Passive, &c. 

- 45, for Senmas read Seumas; a dè read an dè. 

—— i6, for Niseach read iJlaseach; scadh, sead?i,— Also for iè readxè; soimhe r^ad 

47, for precedes read precede (Rule III). 

48, for firm read him. — Verb, &c. 

49, for head read tree (Rule VII). 

- 50, for Ma dh* fair mi, dec read ma dh' f hair mL 


A, a 

A, a, the first letter of the alphabet, called 
by the Irish anfhalm, the elm tree. 

A', the gen. and dat. naas. and the nom. and 
dat. fem. of the article, the ; used before 
three of the labials, b, m, p, and the tivo 
palatals, e, g, when aspirated ; a.s, a' ehoin, 
of the dog; a' mhathair, the mother ; a' 
phàisde, of the child ; a' ghruagach, the 
damsel : the fourth labial, f, takes an ; 
as, an fhir, of the man ; anfhaobruinn, 
of the large anide ; a« fhradhairc, qft/ie 
eye.^ight; an fheantagach, the nettle; 
an f hiolair, the eagle. 

The aspiration of the f, in these and simi- 
lar instances, is the cause of many cor- 
ruptions : henfe, àile instead of fiile, 
smell; radharc instead of fradharc, eye- 
sight ; àradh in place of faradh, a ladder ; 
aile nan tairnean, instead of fail nan 
taimean, the print of the nails, &c. ; but 
Dr. N. M'Leod has very properly restor- 
ed fradharc, and many other words, to 
their correct orthography, paying no re- 
gard to the corrupt manner in which they 
were written formerly. In some places 
of Argyie, faile, the gen, is used in place 
of the nom. fail : 2. a', the sign of the pre- 
sent paitjciple (for ag) ; used before con- 
sonants ; as, a' fas, growing ; a' dùnadh, 
shutting; a' dol, going: 3. a', contrac- 
tion for arm ; as, a'd' cheann, in thy head. 

A, a, pos. pro. his, her, hers, its : a mhae, 
his son ; a nighean, Jiis daughter; a mac, 
her son; a nighean, her daughter; el- 
lipsed before fh, and a vowel in the 
mas.; as, 'fhalt, his hair; 'aghaidli, his 
countenance : in the feminine an h is in- 
terposed between the pronoun and noun ; 
as, a h-each, her horse; a h-eun, her 
bird. When a consonant comes after the 
f h, the pronoun is retained in the mas. ; 
as, a f hluiche, his, or its wetness ; pro- 
nounced, ul-lùèch-à : 2. a, sign of the 
infinitive; as, a bhualadh, to strihe; a 
cheangal an duine, to bind the man ; 5. a. 


è, prep, out, out of; a tigh na daorsa, 
out of the house of bondage ; a baile, 
out of town, from home : 4. a, sign of the 
vocative; as, èirich, a \a.o\ch, rise hero: 
5. a, relative pro. who, which, that, and 
what ; as, a' bhean a bha, the woman 
who ivas ; an eù a bha, the dog thai was. 

Ab, Xb, n. m. an abbot ; an ni ni an dara 
h-aba subhach, ni e dubhacli an t-aba 
eile, what makes the one abbot glad, 
makes the other abbot sad : abair tii 
uairean Mac an Aba, gun do chab a dhun- 
adh, repeat thrice the surname, MacNabb 
u'jthout shutting your gab. Cond. 

Abab, ab-ab', int. fie ! pshaw ! shame • 
n. m. filth, dirt. 

Ababach, ab-alZ-ach, a. filthy, dirty. 

Ababachd, ab-ab'-aehg, n.f. filthiness, dirt. 

Ababardaich, ab'-aiy-ardd-ech, n.f. a dis- 
gusting repetition of abab. 

Abachd, ab'-achg, contraction of abiudh- 
eachd, ripeness ; pertness. 

Abaid, ab'-àj, n.f. an abbey; a' triall thun 
na h-abaid, strolling to the abbey. St. 

Abaideachd, alZ-aj-achg, n.f. abbacy. 

Abaideal, ab'-ej-all, n.f. the cohc. Lw. 

Abaidealach, ab'-ej-all-ach, a. griping. 

Abaidealachd, ab'.èj-al-achg, n.f. grip. 

Abair, ab'-èr, r. say, afErm, express; na 
h-abair ach beag, is abair gu maith, say 
but little, and say that little well. 

Abairt, ab'-art3, n.f. babbling, recrimina- 
tion, scolding. Is. Politeness, an idiom, 
Sh. Ir. 

Abalt, ab'-aUt, a. expert, proficient, mas- 
terly, very able. Isd. 

Abaltacud, àb'-allt-àchg, n.f. proficiency 
dexterity, uncommon skill ; strength. 

Abaltariie, àb'-allt-èch-à, n. ?«. a profi- 
cient, an adept, duine sgileij. 

Abardaih, àb'-ar-ddar2, n. m. a dictionary 

Abarrach, ab'-arr-ach, a. indelicate, a; » 
female; n.f a bold masculine female. 


Abarrachd, àb'-arr-aclig, n,/. indelicacy, 
as a female, immodesty; impudence, tur- 

Abartach, ab'-art-ach, a. talkative. 

Abartachd, ab'-art-achg, n.f. loquacity, 
unbecoming boldness, as a female. 

Abartair, ab'-art-ar", n. m. a babbler. 

Abh, av, n. m. a hose net, a hand net. 

Aan, avf, n.f. the yelp of a terrier; obs. 
water; hence, abhuinn ; abh, water, and 
inne, a channel,— a river in Germany. 

Abhachd, and Abhachdas, av'-achg, and 
-us, sport, di'. ersion ; nar n.aobhar spors' 
is abhachdaif, a cause of sport and di- 
version, — Ps. ; ri abhachd, ann an teagh, 
lach a' Mhoircir, at our diversion in his 
Lordship's family. 2. 

Abhachdacf , av'-achg ach, a.joyful, mer- 
r\'; gach creutair a' togail an cinn gu 
h-àbhachdach, all creatures lifting their 
heads joy fulbj. 10. 

Abhadh-ciuil, av'-A-kull, n. /. a musical 
instrument B. inneal ciuil. 

Abhag, avf'-ag, n.f. a terrier. 

ABHACAtL, avf'-ag-al, a. terrier-like; n. ra. 
yelping ; snapping, carping ; a. carping. 

.^BHAGAis, av'-ag-as, n.f. a surmise, an evil 
report — T. surmise is hahhd. 

Abhall, av'-all, n.f. an orchard ; a chraobh 
a b' airde 'san abhall thu, the highest tree 
in the orchard thou wert. St. Some- 
times abhallghart. 

A bhan, a-vàn', ad. downwards, b. 

Abharr, av'-urr, n.f. a silly jest, joke. 

Abharrach, av'-urr-ach, a. given to silly 
jokes, or jesting. Is. . 

Abharsair, av'-ar-sar", n. m. Satan. 

Abhcaid, àv'-ach»-.ij, n.f. silly gibe. Lw. 
ahhcaideachd, ludicrous gibing; plea- 

Abhlav, av'-llan, 71. m, a wafer; S. abhian 
coisrigte, a consecrated ivafer, (cèirean). 

Abhras, av'-rus, n. m. wool, cotton, lint, 
or any other materials for cloth manu- 

Abiirasach, av'-rus-ach, a. well supplied 
with materials for cloth manufacture. 

Abhrasaiche, àv'-rus-èch-à, n. m. a cloth 

Abusadr, av'-sX, n. m. a tug at a rope, Sk. 

Abhuinn, av'-ènn, n.f. a river, from abh, 
water, obs. and inne, a channel ; far an 
taine an abhuinn 's ann is mo a fuaim, 
where the river is most shallow, it mah-es 
the greatest— Said to a vain.glo- 
rious fellow. See amhainn. 

Abhuist, àv'-è*t. n.f. a habit, a practice, 
a custom ; mar a b' àbhulit duit, as you 
were accustomed to be. 

Ablach, ab'-llach,'n. c. any thing mang- 
led, a contemptible person. 

AuLAKH, ab'-Uèch, v. mangle, spoil. 


Abrach, contraction of abarrach, and corr. 
of cabrach, belonging to Lochaber. 

Abran, ab'-run, n. m. an oar-slip; clamhd. 
an, cnot. /. .9. 

Abraox, ab'-raon, n. m. April. Sh. 

Abstol, abs'-tull, n. m. an apostle. 

Abstolachd, abs'tuU-achg, n. f aposflc- 

Aduchaph, ab'-uch-X, andj ap'-uch-X, n. m. 
pt. state of ripening ; maturing, mellow- 
ing, ripening. 

Abi icH, ab'- or ap'-ech, v. ripen, mellow 
maturate; a. ripe, mellow. 

Abuidh, ab'-e, a. ripe,mature; pert; duine 
abuidh, a pert meddling person. 

AEUinuEACHD, ab'-è-achp, n.f. ripeness, 
maturity; pertness. This word is writ- 
ten abuicheachd. 

AcA, achg'-à, comp. pro. of them, with 
them, in their possession ; their; as, an 
tigh aca, their house; am fearann aca, 
their land' aca siod, in the possession of 
those; agUs biodh uachdranachd aca, 
and let them have dominion, B. ; theid 
aca air, they can master it; mòran aca 
'g ràdh, many of them say. S. 

AcAin, achg'-àj, n.f. a stitch; a transient 
lancinating pain ; is trom an acaid a tha 
'm lot, intense is the pain that is in my 
wound, 0. ; a stitch. 

AcAiDEAOH.achg'-aj-aeh, a. painful, groan. 

AcAix, àchg'-an', n.f. a moan, a sigh; gun 
och na acain, without alas, or a moan. 

AcAiR, achg'-ur", n.f. an anchor; an acre. 
—North, a rick of com ; acairpholl, ,-• 
harbour. Sh. 

AcANAicH, achg'-an-pch, /. n. grief, D. 
sobbing, plaintive moaning. 

AcARAN, achg'-ar-an, n. m. lumber. A'. 

AcARRA, achg'-urr-a, a. moderate in price 
lenient, indulgent; settled. 

AcARRAciiD, achg'-urr-achg, abatement 
moderation, indulgence. 

.\CARSAID, achg'-urr-sàj. /. n. a harbour 
an anchorage ; a haven ; roads. 

AcASTAiR, achg'-as-tar2, an axle-tree. .9. 

AcFHUiN'N, aehg'-ènn, or -f henn, n.f. appa- 
ratus, implements, utensils; salve ; tools ; 
acfhuinn an t-saoir, the carpenter's tools ; 
acfkuinn air son na coise, a salve for the 
foot (sore foot), 11 ; acfhuinn gunna, the 
lock- of a gun (gleus) ; acfhuinn thogal- 
ach, the apparatus for distilling; har- 
ness; tackling: acfhuinn an eich, the 
horse's harness ; acfhuinn na slaite, the 
taclding of the fishing-rod. 

AcFHUiNNEACii, achg'-fènn-ach,&c. a.well 
equipped, well furnished with apparatus. 

AcH, ach, int. oh ! alas ! 

Acn, ach, com;, but, except, save ; ach 
mise, but me; ach esan, but him ; (it. 


Lewis, a field, a meadow) ; ach chaYi 'eil 
breitheanas ann, but there is no judge- 
ment ; ach beag, a/most, nearly. 

AcHADH, aeh'-X, n. m. a com field newly- 
cut, or ready for reaping; bha sinn a' 
ceangal sguab 'san achadh, we were bind- 
ing sheaves in. the field. B. 

AcHAiN, ach'-an', n.f. a supplication. 

AcHANACH, ach'-an-ach, a. supplicatory. R. 

AcHANAicH, àch'.an-èch, n. f. an earnest 
entreaty, supplication, a solemn appeal 
or prayer; v. n. entreat, beseech ear- 
nestly; ach tha mi 'g achanaich ort, but 
I solemnly entreat of you. 

AcHD, àehg, n. m. an act, a law, a statute; 
achd parlamaid, an act of parliament ; 
an objection; 's mor na h-achdana th' 
agad, you have many objections ; air na 
h-uil' acfid, at all events ; v. enact. 

A CHEUD, a chyadd, or a chead, a. the 
first ; a' cheud bhean, the first woman. 

AcHLAlD, ach'-Uaj, n.f. chase, faoghaid. 

AcHLAis, ach'-lush, re./, the arm-pit, hol- 
low, or bosom ; raimh ga'n sniorah ann 
an achlais nan àrd thonn, oars twisting 
in the bosom of lofty waves. 

AcHLASA.v, ach'-las-an, n. m. any thing 
carried under the arm ; achlasan challum 
chille.see, seud challum chille, St. John's 

AcHMHASAN, ach'-vas-an, n. m. a reprpof, 
a reprimand, a reprehension, rebuke. 

AcHMUASANACH, ach'-'vas-an-ach, a. repre- 
hensive ; prone to rebuke ; reproachful. 

AcHMHASANAicH, ach'-'vas-au-f-ch, i'. re- 
prove, rebuke, chide, reprimand, repre- 

AcHMHASANAicHE, ach'-'vas-an-èch-à, n.m. 
reprover, a rebuker, a reprimander. 

AcHRANNACH, àch'-rànn-àch, a. intricate; 
achrannaich, entangle, entwine, (am- 
aill). Sh. 

AcRACH, achg'-rrach, a. hungry ; in Irish, 

AcRAicH, achg'-rèch, v. drop anchor, moor, 
come to anchor. 

AcRAS, achg'-rrus, n. m. hunger ; appetite. 

AcBASACH, achg'-rras-ach, a. hungry-look- 
ing, bespeaking poverty. 

Ad, pro. 2. per. thy, thine : ann ad chiobh. 
laibh, or ad ghialaibh, in thy jaws. 

Ad, add, n.f. 3. hat. See Ata. 

A DAG, add'-ag, n.f. a shock of com; the 
fish haddock ; (Sc. stook). 

Adagaich, add'-ag-èch, ^'. gather into 
shocks, make shocks; ag adagachadh, 
making shocks ; stooking. 
ADH,à'-gh', n. m. prosperity, success; sonas 
is àdh ort, ynay happiness and success at. 
tend you ; Is fearr àdh na ealain, good 
luck is better than a trade, than dexterity. 
Adhan, à'-un, n. 7«. a bye-word, a pro- 


verb; mu'n d' thuirt, an tadhan, ai the 
proverb says. 

ADH-gèir, (àine,) liver of fish. Sk. 

Adhal, a'-ul, n. m. flesh hook. Sh. 

Adhaltrach, ao'-alt-rach, a. adulterous. 

Adhaltrannach, ao'-ult-runn-ach, n. m. 
an adulterer; a. adulterous, guilty of 

Adhaltrannas, ao'-alt-runn-us, n. ti?. 

Adhamh, av, n. m. Adam, the happy man. 

Adharc, ao'-urk, or -archg, n.f. a horn. 

Adharcach, ao'-ark-ach, a. homed. 

Adharcan, a6'-ark-an, n. m. pee-wee, or 
lap-wing. See sagharcan. 

Adhart, ao'-artt, n. m. the head of abed, 
(1.) a bolster; front; if. progress. 

Adhartan, ao'-artt-an, n. m. a pillow. 

Adhlacadh, à'-llachg-A, p. burying; n. m 
burial, interment. B. 

Adhlaic. à'-llèchg. v. bury, inter. 

Adh.mhol, a'-voU, v. magnify. B. 

Adhmhor, àgh'-ur, -vur, a. prosperous, 
lucky, happy. 

Adhmhorachd, agh' -vur-achg, agh-ur- 
achg, n. m. prosperity, luck, joyfulness. 

Afraighe, à'-fri-è, n. m preparation for 

Ao, agg, n. m. doubt, hesitation. 

Ag, ug, sign of the present participle ; as, 
ag ràdh, saying; a^\s.rc\xiA^, seeking ; 
ag Ò1, drinking. * 

Ao, agg, for aig, joined to pronouns, and 
signifying possession ; agad, in your pos- 
session ; an tigh agad, thy house ; a' 
bhean agad, thy wife ; an tigh agaibfi, 
your house; againn, in our possession, 

Agadh, ag'-X, an ox. North. 

Agail, àg'-àl, a. d-oubtful, sceptical. 

Agalachd, ag'-al-achg, n. m. doubtfulnes?. 

Agair, ag'-ur', r. to. accuse; tha 'choimh- 
seas 'ga agairt, his conscience accuses 
him; crave; tha e 'g agairt orm, he 
craves me; prosecute: tha e 'g agairt, 
he prosecutes. 

Agairt, ag'-art2, n. m. prosecution; accu. 
sation ; p. pursuing, craving ; prosecut- 
ing; blaming. 

Agallamh, ag'-al-uv, n. m. conference. St. 

Agam, ag'-um, pre. and pro. in my posses 
sion ; an tigh agamsa, my house. 

Agarrach, ag'-urr-ach, n. m. pretender. 

Agartach, ag'-artt-ach, a. litigious, vin- 
dictive, revengeful. 

Agartachd, àg'-àrt-àchg, n. f. litigation ; 

Agartas, àg'-àrt-us, n. m. a suit at law, a 

plea, a suit. 
Agh, ao'-gh', n.f. a heifer, a fawn. 
AcHAiB, ao'-ebb, n.f. an attempt, an es- 
say, trial ; from aghaidh and ob, an ob- 
jection, (differs from oidhirp) 



Aghaibeach, aò'-èbb-aeh, a. persevering, 
industrious, indefatigable. 

Aghaibeachd, aò'-èbb-achg, n.f. industry, 
perseverance, indefatigability. 

Aghaiob, aògh'-è, and ao'-e, n. / face, 
countenance, visage ; reproach : thug e 
'n aghaidk air, he reproached him ; an 
aghaidh a chèile, against each other, 
contrary, opposed, at war; am aghaidh, 
against me; theirig air faghaidh', go for- 
ward; cuit na. 'aghaidh, oppose, thirurt 
him ; cuir na h-aghaidh, oppose tier ; 
aghaidh ri aghaidh, face to face. 

Aghan:^, ao'-unn, n. m. frjitig-pan ; 2. a 
goblet, a pan of any kind. H. S. 

Aghastar, ao'-star, n. m. a horse halter. P. 

Acirs, a'-ghus, and ag'-gus, covj. and. 

Aha, à'hà I inter, aha ! 

AiBHEis, ev'-èsh, n.f a place full of fai- 
ries ; a sea or ocean ; a great quantity ; 
the air, or atmosphere ; an aihheis uile 
Ian bhòchdan, the whole atmosphere full 
of goblins. Rd. 

AiBHEisEACH, èv'-èsh-ach, a. enomaous, 
incredible, vast. 

AiBHEiSEACHD, ev'esh-achg, n.f. enormi- 
ty, incredibility, exaggeration. 

AiBHEisEACHADH, èv'-èsh-ach-A, p. exag- 
gerating from envious motives; n. m. 

AiBHEisicH, ev'-èsh-èch, t). exaggerate from 
envious motives. 

AiBHisT, iv'-èsht, n.f. an old ruin, 12. 

AiBHisTEAR, iv'-èsht-ar2, n. m. the devil. 

AiBHiSTEAUACHD, iv'-èsht-ar-achg, n. f. 
demonism, the conduct of a devil. 

AiBHLiTiR, iv'-lIcUur2, n.f. the alphabet, 
an A, B, C. Ir. 

AiBHSE, ev'-èsh, n.f. a spectre, bòchdan. 

AlBlDEAL, i'-bèj-al, n.f. the alphabet. 

AiBiDEALACH, I'-bej-al-ach, a. alphabetical. 

Aic', AicE, AiCE-SE, echg, echg'-a, echg'. 
à-shà, pr. and pro. fern, in her posses- 
sion, with her, in her ; her, or hers ; an 
tigh aice-se, her house ; tha e aice-se, she 
has it in her possession. 

AlCHEADH, aech'-i, n. m. denial, refusal ; 
se 'n t-àicheadh maith dara poing is 
f hearr 'san lagh, a strenuous denial is the 
best point in law. 

AlcHEAMHAiL, àech', n. f. vengeance, 
reprisals ; na bheireadh aicheamhail 
duibh, that ivould malce reprisals. M. 

AicHEiDH, àèch'-j, V. deny, refuse, dis- 
avow, renounce ; dh' àicheidh e 'chreid- 
irah, he renounced or denied his religion. 

AiDEACHADH, àj'-ach-i, n. m. confession, 
acknowledgment, avowal ; p. acknow- 
ledging, confessing, avawing ; ag aid- 
eachadh a chionta, confessing his sin, 

AiDEACiiAiL, aj-ach-al, a. affirmatcrv, ne- 
iiitent, confessing. 

AiDH, àè, n. m. and n.f. a guest, a stran- 
ger, i. 

AiDHEACHD, àè'-achg, hospitalit>'. 

AinHMHiLLTEACH, ai'-vhcl^.tyach, n. m. a 
beast that steals from the pasture to fetd 
on the growing com.— Sk: a spendthrift. 

AiDicH, àj'-èch, ?'. confess, acknowledge, 
avow; dh' aidich e, he confessed. 

AiDicHTE, àj'-èchtyà, pt. confessed, ac- 
knowledged, owned, admitted, allowed. 

AiDMHEiL, àj'-val, n.f. confession, profes- 
sion, persuasion, religious belief; de 'n 
aidmheil a thae leantuinn, what religious 
belief, or persuasion doeshe follow, or pro- 
fess ? V. believe, profess, confess, ad- 

AiDMHEiLEACH, aj'-vull-ach, a. acquies- 
cent, forthcoming ; bithidh mise aid- 
mheileach dhuitse, / will be responsible to 
you, or acquiescent. 

AiDMHEiLEACHD, aj'-vall-achg, n. f. ac- 
quiescence, responsibility; acknowledg- 

AiDMHEiLicHE, aj'-vàU-èch-à, n. m. a pro- 
fessor, one that follows some creed. 

AiFRioXN,'eff-runn, n. m. a chapel, (Rach,) 
mass. Irish. 

AiG, egg, pres. at, near, near to, close by, 
in possession; aig baile, at home; aig 
na dorsaibh, at the doors ; on account of, 
for, aig meud aigheir, on account of his 
excessive Joy ; in possession ; bh' aig 
duine àraid dithist mhac, a certain man 
had two sons ; tha dithist aige, he has 
two ; cha'n 'tU mir aige, he has not a 

AiGEAL, aeg'-al, n. m. the bottom of the 
sea, the deep ; thuit m' aigne 'san aigeal, 
my mind sunk into the bottom, into tiie 
abyss. Sk. 

AiGEALAcH, àeg'-al-ach, n. m. asounder. 1. 

AiuEAN, aeg'-an', n. m. the sea; an abyss; 
na shuidhe air an aigein dhorcha thi- 
ugh, sitting on the dark misty deep ; 
grunnd an aigein, the bottom of the a- 
byss. Si. 

AlGEA.VNACH, àèg'-ann-ach, n. f. a self- 
willed boisterous female ; a. self-willed, 
stubborn, mulish, uncontrollable. 

,4iGEANNACHD, àeg'-anu-achtì, n. f. stub- 
bornness, a turbulent disposition. Is. 

AiGEANTA, àèg'-ann-ta, a. self-willed. 

AiGEANTAcn, àèg'-annt-ach, n.f. a turbu- 
lent female; a. stubborn, mulish. 

AiGEANTACHD. Sfc Aigcanuachd. 

AiGHEAR, ae'- or I-ghur", 7i. m. joy; exul 
tation, gladness, mirth, happiness. 

AiGHEARACH, aC'-ghurr'-ach, a. exulting, 
joyous, gay, happy ; odd, òlach aighear- 
ach, an oddfellow. 

AiGHEARAcnn, àè'-ghur'-achg, tu /. glad- 
ness, merriment, mirthfulness; oddness. 


AiGlLEAX, àèg'-èll-an', n./. atagorliom. H 
AicNE, àeg'-nyà, pi. lu and Aigxean, the 

affections, disposition. 
AiGNEACH, àèg'-nyach, a. lively, brisk. 
AlLBHiNN, al'-\7enn, n.f. Rim.— Bible ; a 
projecting rock, Js. a projection ; preci- 
pice; an deòir a' sileadh mar bliainne 
na h-ailbhiiin, their tears dropping as 
voter from a projectitiff rock: 17- H; 
na shuidheair ailbhinn oillteil, sitting on 
a horrific precipice. 
AiLEAN, àèl'-an', n. m. a green, a plain. 
AiLEAR, ael'-ar", a porch, sgath-thigh. B. 
AiLGHEAS, àèl'-ghus, f:istidiousness, pride; 
imperiousness ; ailgheas àhiiome,the pride 
of men. S. 
AiLGHEASACH, àel'ghus-ach, 3. fastidious; 

proud, haughty ; imperious, arrogant. 
AlLCHEASACHD, acl'-ghus-achg, n.f. fas. 

tidiousness, haughtiness ; arrogance. 
AiLis, àl'-èsh, n.f. reproach. D. 
AiLL, àèU, n.f. will, desire, pleasure; dè's 
àiU leibh, what is your will '< sir, madam ; 
an ni a b' aill Icam, the thing that I 
would wish, or desire; ma 's aill leibh 
so, if you wish or desire this ; an aill leat, 
do you wish <f dean aille do'n eiginn, let 
willingness be of necessity. 5. A. 
AlLL-BHiLL, àell'-vhell, n. m. bridle-bit. Sh. 
AiLLE, àell'-à, n. f. beauty, subhmity, 
glory, dignity ; àiUe thalmhaidh air cha 
bhi, no earthly beauty shall be found in 
him.— Par. ; the deg. of comp. of àluinn, 
handsome ; ni's àUle, more, or most beau- 
tiful, more handsome. 
AiLLEACHD, àèU'-achg, n.f. beautifulness, 

handsomeness, sublimity. 
AiLLEAD, àèll'-ud, n. m. degree of beauty. 
AiLLEAGAN, àèll'-a-gan, n. m. a jewel. 
AiLLEALACHD, àèH'-all-achg, n.f modesty. 
AiLLEANN, àèll'-unn, n.f. the herb elecam- 
pane — a young beau ; a minion. Ir. 
AiLLEANTA, àèll'-annt-a, a, delicate. 
AiLLEANTACHD, àèll'-antachg, n.f. deli- 
cacy, bashfulness ; is i aiUeantachdmaXse 
nam ban, delicacy is the ornament of wo- 
men. Ar. 
AiLLEORT, àell'-ort, a. high-rocked. H. R. 
AlLLioNAiR, àèll'-an-ar, n. m. a caterer. Ir. 
AiLLSE, àell'-shà, re. m. a fairy. 
AiLLSEAG, àell'-sliag, n. f a eatterpillar. 
AiLPEAN, Alp'-an', n. m. a man's name. 
AlLPEANACH, Alp'-an' -aeh, n. m. a Mac- 
Alpine ; enoic is ùillt is Ailpeanaich ; 
aeh cuin a thainig Artaraich, hU/s, 
streams and M'Alpines are contempora- 
ries, but when did the M' Arthurs come. 
AimbeaSt, em'-byart', n.f. poverty, b. 
AiMBEAiRTEACH, èm'-byart'-ach, a. poor. 
'Vimheal, efl'al, or èvv'-al, n, m. morti- 
fication, pique, great vexation ; fogh, 
aimheal Is fo sgios, piqued and fatigued. 


Ai.MiiEALACH, èvf'-al-ach, a. g.llling, vex 

ing to the utmost ; mortifying. 
AiMHEAi ACHD, evf'-al-aehg, n.f. the great- 
est mortificatian, or vexation. 
AiMHEALAlCH, èvf'-al-èch, V. gall, pique, 
mortify; vex; air 'aimhealachadh, ^ai^- 
ed, vexed. 
AiMHiNN, èv'-enn, n. /. an oven, a stove : 

In Irish, amhann. 

AiMHiNNicH, èv'-ènn-èch, v. stew, seethe. 

AiMHLEAS, èv'-Uàs, n. m. destruction, rum- 

ation, ruin ; b'e sin car t-aimhleis, that 

would be your ruination ; ag iarraidh m'- 

aimhleis, bent on my destruction; ^- 

perverseness ; harm, mischief; a'labhaiit 

aimhleis, uttering per verseness. B. A. 

AiiiiiLEASACH, ev'-llass-ach, a. destructive, 

hurtful, ruinous, injurious. 
AiMHLEASCAHD, èv'-llis-achg, n. f. ruin- 
ousness, destructiveness ; mischievous- 
AiMHLEATHAN, èv'-llan'. Strait, narrow. 
AiMHLEATHANACHD, ev'-llan^-achg, nar- 
rowness, straitness, tightness. 
.\iMHREiT, èv'-ràt' or ev-rraj, n. f. entangle- 
ment, disorder, confusion, disagreement. 
AiMHREiTEACH, cv'-rat^-ach, a. confused, 
entangled ; contentious ; duine aimhreit- 
each, a contentious person. 
AiMHREiTEACUD, èv'-rat'- or-ràj-achg, n. f. 
degree of confusion, or disorder; quar- 
AiMHREiTicH, èv'-ràt2 or -ràj-èch, r. en- 
tangle, disorder, entwine as thread, put 
in confusion. 
.\I.MHRIAR, èv'-reàr, n. f. miainanage- 

ment. K. 
AiMHRiocHD, èv'-rrùchg, 71./. disguise. 10. 
AiMLisG, em'-lèshg, n. f. confusion, quar- 
rel. B. 
AiMLisGEACH, em'-llèsligach, a. quarrel- 
AiMRiD, èm'-rrèj, a. barren, as women. 

Ai.MRiDEACH, ein'-rrèj-ach, a. a barrren 

AiMRiDEACHD, èm'-rèj-achg, n. f. barren- 

AiMsiR, èm'-shèr, (aim-sior) time; sea' 
son ; weather ; a reir na h-aimsir a bhios 
ann, according to the weather we may 

AiMsiREiL, èm'-shèr-al, a. temporal ; oir 
tha na nithe a chithear aimsireil, for the 
things that are seen are temporal. B. 

\lì^!, èn', same as aimh prefixed to words, 
and answering to un, in, &c. in English. 

AiNBHEACH, en'-uv-ach, n.m. a debt, an ob- 
ligation ; fogh ainbheach dhuitse, -uruier 
obligations to you; from ain and fach, 
the / being changed into bh. — bee Pro 
fessor Murray's f's. 
A 2 


AiXBHios, 6n'-uv-èss, n. m. ignorance; an 
ainbkios duit, unknown to thee, (ain and 

AiNBHiosACH, en'-uv-ess-ach, a. ignorant 
of ; unknown to. 

AiNBHEiL, èn'-val, n.f. impertinence. B. 

AiNBHFHiACH, èn'-uv-èach', n. m. a debt. 

AiNCHEARD, an. erèn-cbyard, n.J. a witti- 
cism, a jest. V. 

AlNcHEARDAcn, an'-chyard-ach, a. jocose, 
sportive, witty, merry. 

AiNCHEiST, an'-chyiisht, n.f. dilemma. 

AiNCHis, èn'-chesh, n./. fury, rage. JV. 

Al\DEOiN, en'-nyan', compulsion, reluct- 
ance ; defiance ; a dh' aindeòin cò their- 
eadh e, in defiance of all that would op- 
pose it. M. Vs. Motto ; a dheòin na dh' 
aindeòin, with, or without one's con- 

AiNnEoiSEACH, an'-dyòn'-ach, a. reluc- 

AiNDEOiNTEACHD, an'-dvon'-achg, n. f. re- 
luctancy ; obstinacy ; unwillingness. 

AiNDEiSEAL, an'-dyash-al, a. unprepared. 

AiNDREANN, an'-drènn, n. m. fretfulness. 

AiNEAMH, èn'-uv,n./. a flaw, blemish, de- 
fect, (gaoid.) Bible ; ceilidh seire ain- 
eirah, charitij cortceals faults or ble- 

AiNE, à'-nyà, n. f. the liver of fish; àin- 
ean nam piocach, the liver of coal-fish. 

AiNEARTAicH, eii"-art-èch, n.f. yawning. 

AiNEAS, èn'-as, n.f. passion, fury. 10. 

AiNEASACH, en'-as-ach, a. furious, pas- 

AiNEOL, èn'-è51, n. m. unacquaintance ; 
ann an tir ra' aineoil, in the country 
where I am unacquainted ; a' liol mr'ain- 
eol, going where not knmcn ; a stranger ; 
cha'n fhaic aiiicol, o'n lear na o'n fha- 
sach, a stranger from sea, or wilderness^ 
will not behold; is from geura bo air a 
h-aineol, deep is the low of a cow on 
strange pasture. H. 

AixEOLACH, en"-eolach, a. ignorant, il- 
literate, unintelligent, rude. 

AiNEOLAS, en"-Pcil-as, n. m. ignorance ; is 
trom an t-ea!ac*h an t-aineolas, ignorance 
is a heaxry burden ; boorishness. 

AiNFHEOiL, èn'còll, n.f. proud flesh. 

AiNGEAL, èng'-al, or èn'-nyal, n. m. an 

AiNGEALACH, èng'-al-ach, a. angelic. 

AiKGEALAG, èng'-al-ag, n.f angelica. M. 

AiNGEALTA, èng'-alt-à, a. perverse, wicked. 

AiNCEALTACHD, èng'-a't-achg, n. f. per- 
versenesss, wickedness. 

AiNGiDH, eng'-o, a. perverse, wicked. 

AiNGiDHEAcnn, èng'-è-achg, n. f per- 
verseness, wickedness, sin, viciousness. 

AiNGLiDH, eng-lè, a. angelic. 

AiNicB, àn-èch, n.f. panting. Sk-ye. 

» AIR 

AiNiD, 6n'-èj, a. vexing. 

AiNLEAG, èn'-lyag, n.f. a swallow, Md. ; 
ainleag mhara, a sea-martin. 

A'NM, èu'-um, n. m. a name; an t-ainm 
gun an tairbhe, the name without the be- 
nefit; character; is f hasa deadh ainm a 
chall, na chosnadh, it is easier to lose a 
good character, than to gain one. 

AiNMEACiiADH, en'-um-acb-A, n. m. and p. 
naming, appointing, denominating. 

AiNMEACHAS, èn'-um-ach-us, n. m. a bare 
name ; a nominal thing. 

.\IXMEALACHD, èn'-um-all-àchg, n. m. ce- 
lebrity, fame, reputation ; notoriety. 

.\i.\MEAN.vACH, èu'-um-ann-aeh, n. m. a 
nominative, a denominator. D. 

AiNMEiL, èn'-um-al, a. namely, celebrated, 
renowned ; dh' f has iad sin nan daoine, 
ainmeil, those became men of renown. B. 

AiNMHiDH, èn'-vhè, n. c. a brute of the 
horse species ; a beast. 

AiNMHiDHEACHD, èn'-vhè-achg, n. m. bru- 

AixMicH, èn'-um-èch, ?;. name; mention, 
fix upon ; denominate ; ainmichte, 71am- 
ed, &c. 

AiNMic, èn'-um-èg, a. rare, scarce, sel- 
dom ; Is ainmig a thig e,he seldom comes. 

AiNXEAMH. See Annamh. 

AiNNEAMHAG, èn'-uuv-ag, n.f. a. phoenix, 

.\i\-NEAL, èn'-nyal, n. m. a common fire. 

AiNN'EART, èn'-nyert, n.m. force, violence. 

AiNNEARTACH, 6n'.nyert-ach, a. oppres- 

Ai\NEARTACHD,en'-nyert-achg, n.f. force, 
violence, oppression. 

AiNNiR, èn'nyèr, n.f. a virgin, (ainfhir.) 

AiNNis, en'nyèsh, a. poor, needy. Ps. 

AiNNiSEACHD, èn'-nyèsh-achg, n. f. po- 

AiXNiuiGH, èn'-nyii, n. m. a sigh. North. 

AixsGEAN, «5n'-sken, n.f. fury, rage. 

AiNSRiANTA, an-srèànt'-a, a. unbridled, de- 
bauched, obstinate. Sh. 

AiNTEAS, ann'-tyiis, n. m. inflammation, 
great heat, zeal. Bible. 

.\iNTEASACH, ann'-tyUs-ach, a. inflamma- 
tory, hot, violent 

AiXTEisT, ann'-tyiisht, n. m. bad report. 

AiNTEisTEANAS, ann'-tyasht-au-us, n. m. s 
bad character, false testimony. A. 

.'Vlnteisteil, ann'-tyasht-al, a. discredit- 

AiNTETH, ann'-tya, a. very hot L- 

Mr, ar', pre. upon, on, of, concerning; 
iomradh air do ghliocas, the fame of thy 
wisdom, B.; air heiim, on a mountain; 
air sgath, /or the sake of; air ainm, by 
name ; air bheagan, possessing little ; air 
an aobhar sin, /or Ma< reason, therefore; 
air mo shonsa dheth,/or my part, at far 



as I am concerned; air èigin, with much 
ado; air a i\-3or\, for one; air seaehran, 
astray; air falbh, away, from home; air 
uairibb, sometimes ; including in itself 
tlie same meaning as if joined to the pro. 
e; as, tha eagal air, he is afraid; tha 
acras air, he is hungry ; tha mòran aige 
air, he owes him much ; air chor, so that ; 
air chor eigin, somehow or other ; duine 
air chor eigin, some person or other ; air 
mheud is gu'm bheil e, let it be ever so 
great; cha d'fhuair mi ni air, I got noth- 
ing for it; de tha cur air, what is the 
matter with him ? what ails him ? 

Air, àr', v. plough ; iadsan a dh'aireas eu- 
ceart, they that plough iniquity. Job. 

AiEBniNNEACH, àr"-vhènn-ach, a. noble. 

AiRc, àèik, n.f. strait, predicament, po- 
verty ; saoi na aire, a hero in distress. 
O. A. ; 's mairg a shineadh lamh na 
h-airce do chridhe na circe, woe to him 
who stretches poverty's hand to the hen's 
heart,— to the illiberal. 

AlRC, àerk, n.f. an ark, a chest ; stad an 
aire, the ark rested. B. 

AiRCEiL, àèrk'-al, poor, needy. 

AiRCEAS, aerk'-us, n.f. poverty. 

AiRCLEACH, aerk'.lyach, n.f. a cripple; an 
dall air muin an aircleich, the blind on 
the back of the cripple. 

AiRD, àrj, n. f. preparation, condition, 
state; de'n àird a dh'fhàg thu air, in 
what condition did you leave him, or it f 
cuir àird air, prepare; — quarter of the 
earth, compass, &e. ; O gach àird, from 
every quarter ; an àird a deas, the south ; 
an àird anìar, the west; an àird a tuath, 
the north ; an àird an ear, the east ; an 
dird an iar dheas, the south west ; an àird 
an iar thuath, the north ivest ; an àird 
an ear dheas, the south east; an dird an 
ear thuath, the north east;— a plan or 
expedient; gu'n deanadh e dird air a 
chur am charaibh, that he would devise 
a plan or expedient, to put me in pos- 
session of it, 10 ; an dird, aloft, up- 

AiRDE, àrj'-à, height, stature, highness ; dè 
'n dird a tha e, what is his stature, or 
tallness '< dirde nam beann, the height of 
the mountains ; deg. more, or most high. 

AlRDGACHD, àij'-àchg, n.f highness. 

AiRDEAO, àrj'-ud, n. f. degree of height. 

AiRDEANNA, àrj'-un-à, pi. a constellation. 

AiRDEiL,^rj'-al, a. ingenious. 

Aire, àr"-à, n.f. attention, heed, notice; 
thoir an aire, attend, pay attention, ob- 
serve ; more properly, thoir an f haire, be 
upon the watch. 

AiREACH, àr".àch, n. m. a dairyman. 

AiREACHAiL, àr"-ach-al, a. attentive. C. 

Airbacbas, àr".ach-us, n.f. the business 

of dairj-man, summer pasture for blacX 

AiREAMn, ar^'-uv, n. m. number; v. count, 
number, compute ; c6 dh'airmheas dus- 
lach lacoib, who can count the dust oj 
Jacob. B. 

.\iREAMHACH, àr2'-uv-ach, a. numeral, re- 
lating to numbers; n.f. numerator, an 
accountant Ar. 

Aireamhachd, arS'.uv-achg, n.f. numera- 
tion, computation; counting, number- 

AiREAN, aor" -an', n.f. a ploughman. 

AiREANACH, a6r"-an'.ach, a. agricultural 

AiREANACHD, aòr2'.an'-àchg, n.f. agricul- 

AiRFiD, ar'-fèj, n.f. harmony. 

AiRFiDEACH, àr'-fèj-ach, a. harmonious, 
ceolmhor ; n. m. a musician. 

AiRFiDEACHD, àr'-fèj-achg, n. /. barmo- 
niousness, melodiousness. 

AiROHEAN, ar^'.ghen, n.f. a sjinptom. 

AiRuioD, àr"-gyud', n. m. money, silver; 
se gaol an airgid freamh gach uilc, 
the lore of money is the root of all evil; 
airgiod beo, quicksilver, mercury ; air. 
giod caguilt, hearth money ; airgiod 
cinn, reward money, poll money; airgiod 
ullamh, ready money ; airgiod caorrach, 
slate diamond ; airgiod ruadh, copper 

AiRGiODACH, àr"-gyud-ach, a. rich, silvery. 

AiRiDH, ar"-è, a. worthy, deserving, meri- 
torious ; cha'n airidh mi, / am not wor- 
thy ; n. f. desert, merit ; is maith an 
airidh e, he richly deserves it; is olc an 
airidh, it is a pity. 

Airidh, àr"-è, n./. shealing; hill pasture 
in summer for black cattle ; bothan air- 
idh, a mountain bpoth, or hut. 

AiRiLLEACH, àr"-il-ach, n. m. a sleepy per- 
son. N. 

AiRLEiG, àèr"-Iyèg, n.f. strait; tha mi 'n 
airleig, lamina strait. 

.AiRLEiGEACH, àèr'-lyèg-àch, a. urgent. 

AiRLis, Èàr'.lèsh, n. f. earnest-penny, 

AiRM, a6r"-um, pi, of aim; arms, wea- 
pons; airmiheme, fire arms ; airm thilg- 
idh, 7nisstve weapons ; gun airm, without 

AiRNE, àr".nyà, n.f. a sloe, a damascene ; 
in the Bible, a kidney, reins, (dubhain.l 

AiRNEACH, àr"-nyach, a. full of sloes, kid- 
neyed; n. f. murrainn in cattle. See 

AiR.\Eis, èar'-nyash, n.f. household fur- 
niture, moveables ; household stuff. B. 

AiR-NEO, iir^-nyo', ad. else, other\vise ; air- 
neo an t-shleagh mu'm bheil do lamh, 
otherwise the spear your iiand grasps. S, 

AiRsiD, àr'-shèj, «./. tinanimity. Oid. 


AlRSlDEitii, ar'-shèj-ach, a. unanimous. 1 
AiRSNEAL, arsh-, or àrs'-nyal, n. m. drow- 
siness ; languor, depression of spirits ; 
sadness; heaviness. 
AiRSNEALACH, àrsh'.nyal-ach, a. lieavy, 

sad, drowsy, depressed, melancholy. 
AiRSNEALAcnD,àrsh'.nyal-achg, n.f. drow- 
siness, sadness, melancholy sadness. 
Air son, ar'.son', pre. for, on account of, 
for the sake of; air son nam firean, fur 
the sake of the righteous; air mo shonsa, 
/or me. 

Airtneal, arty"-nyal. fiee Airsneal. 

Ais, ash, Ti. m. back ; this word is never 
used but in composition : air t-ais, back, 
stand back; backicards ; thainig e air 
'ais, he returned, he came back ; thainig i 
air a h-ais, she returned. 

AiscHEiMiCH, ash'-chàm-èch, v. retire, 
withdraw, back, go backwards. H. 5. 

AisDE, èshj'.à, pr. pre. out of her, or it. 

AiSEAG, ash'.ug, n. m. ferry ; passage ; 
thar an ajjfig, crosi the ferry; fhuair e 
an t-aiseag a nasgaidh, he got his passage 
gratis, or free. 

AiSEAL, ash'-ul, n.f. an axle-tree; fun, 
jollity. Arm. ; tarrunn aisil, linch-pin. 

AiSEiRiGH, àsh'-àr'-è, n. f. resurrection, 
rising again, aiseirigh nam marbh, ttie 
resurrection of the dead. Bible. 

AlsiG, ash'-èg, v. ferry over, restore, trans- 
fer; aisigidh e, he ivi'l restore, B. ; aisig 
dhomh gàirdeachas do shlàinnte, restore 
unto me the joy of thy salvation ; aisigte, 
ferried; restored. 

AisiNN, àsh'-ènn, n.f. a rib, a dream. 

AisiNNLEACHD, ash-ènn'-lyachg, n. /. a 
wicked contrivance, a wicked strata- 

AlsiNNLEACHDACH, àsh-emi'-lyachg-ach, 
a. crafty, plotting, mischievous. 

Aisir, ash'-er, a. defile, a path. 

AistEAR, ash'-lyar', n. m. spring-tide. 

Aisling, ash'-lyeng, n.f. a dream. B. 

AlSLiNGicHE,àsh'.lyèng-ech-à, a. dreamer. 

AisLiNN, ash'-lyenn, n.f. a dream, a vi- 
sion—a second generation, lit. Islay. 

AisLiNNEACH, ash'-lyen'-ach, a. visionary. 

AisLiNNicHE, ash'-lyèn-èch-à, n. c. dream- 

AiSNEACH, ash'.nyach, a. ribbed. 

Ait, àty', a. glad, happy, joyful; odd, 
funny ; òlach ait, an odd, or funny fd- 

Aite, at/.a, n- m. a place, a situation; 
aite comhnuidh, a dwelling-place; aite 
suidhe, a seat. 

AiTEACH, aty'-ach, n. m. agriculture, farm- 
ing, cultivation of the land ; ri à it each , 
cultivating, farming ; an inhabitant ; tha 
aitich innse-torrain fo gheilt, the inha- 
iitants of Inistore are in terror, S. H.; 


a habitation ; air neul am bheil an dit- 
each fuar, on a cloud, is their cold h/ibi 
tation. Oss. H. 

AiTEACHAnH, àty"-ach-X, p. cultivating, 
improving; ag àiteachadh an f hcarainn, 
improving, or cultivating the land. 

AiTEACHAS, àty", n. m. a colony ; 
colonising; ri atteachas, improving waste 

AiTEAL, àty"-àll, n. m. a glimpse; fhuair 
mi fli/raidheth, I got a glimpse of him ; a 
sprinkling ; aileal mine, a sprinkling of 
meal ; a slight breeze ; aitealaa earraich ; 
the fanning breeze of spring, Oss. ; a 
tinge ; aiteal an òir, the tinge of gold, 
10. ; juniper; craobh aiteil, a juniper 
tree, B. ; In. Is. craobh iubhair ; dearcan 
aiteil, na dearcan iubhair, juniper ber- 

AiTEALACH, aty"-all-ach, a in glimpses ; 
relating to juniper; in slight breezes. 

AiTEAM, àty"-um, n.f. a tribe, a people. 
In the islands, a wicked set of people. 

.'ViTEAMii, aty"-uv, n. m. a thaw; v. thaw; 
tha e *g aiteamh, it is thawing. 

AiTEANN, àty"-unn, n. m. juniper. Arm. 

AiTEAR, à'-tyur2, n. m. a husbandman. 

AiTEARACHD, à'-tyur2-achg, n./. agricul- 

AiTEAS, aty"-us, TO.m. joy ; gladness; fun, 
oddness; taiteas, your oddness ; aileas 
an siiil Ghorm-alluinn, gladness in the 
eye ofGormallin, 0. A. ; a chuireas aiteas 
orm, that will make me glad, Sm. ; aiteas 
air na sleibhte uaine, joy on the green 
mountains, 0. A. 

AiTH, àèch, n, f. a kiln ; adh aoil, a lime 
kUn. Is. 

AiTHEAMH, àe'-uv, a. fathom ; fichead 
aiiheamh, twenty fathoms. 

AiTHEAMHAicH, àè'-uv-èch, i>. fathom. 

AiTHEORNACH, à'-èòm-ach, n. m. land 
where barley was the last crop. 

AiTHGHEARR, à'-ghyàrr, a. soon, brief; 
short ; short-tempered ; tha e aithghearr, 
he is short-tempered ; sgaoil sinn cho 
aithghearr, we dispersed sosoon, 5 ; n.f. 
short time, or way ; ann an aithghearr, 
in a short time ; so an aithghearr, this it 
the short way, or road ; short method, 
or abridgement. 

AiTHiNN, af-'-èn', n. m. fire-brand (leus). B. 

AiTHis, àe'-èsh, n.f. a reproach, check, B.; 
a fit means to do evil. Islay. 

AiTHLis, àl'-èsh, V. imitate, mimic, n.f. 
mimicry ; reproach, disgrace. M. L. 

AlTHLisEACii, al'-èsh-ach, a. imitative. 

AiTnN, any', n.f a circle; cirtn an latha, 
broad day-ligitt. Seefaithne. 

A iTHN, any', ?i. command, order, bid, en- 
join : dh' àìlhn an tigheam, the Lord 
commanded, enjoined, &c 



AiTHNE, à'-nyà, n. f. commandment, in- 
junction, charge; ra' àitheanta, viy cum- 
mandments. B. 

AiTHXE, à'-nyi, or èn'.nyà, n. /. know, 
ledge, acquaintance ; an aithne dhuit, 
do you know Y 's aithne dhuit, you know, 
thou knowest. Ps. ; eha'n aithne dhomh, 
/ ktienu not. 

AiTHNEACH, en'-nyach, a. discerning, con. 
siderate, attentive; tha i glè aithneach, 
she is considerate enough; n. ?«. wood- 
rush, or wild leeks; acquaintance, or 
a guest; leis nach dnigh aithnichean, 
by whom acriiiaintanccs, or guests, were 
not counted a trouble. Mt. 

AlTHNEiCHADH, èn'-ach-X, 71. m. a slight 
degree; what is discernible: cuir aith- 
neachadh an taobh so e, -put it a slight 
degree this way ; p. knowing, recognis- 
ing, discerning : a dh' aithneachadh glio- 
cais, to know wisdom. 

AiTHNEACHD, èn'-àchg, n. f. discernment, 
knowledge ; humanity. 

AiTHNicH, èn'-èch, v. know, recognise, 
discern, perceive; dh' aithnich mi, I 
knew or recognised i ai thnichte, tnown, 
recognised ; plain, obvious. 

AiTHREACH, àèr'.àch, a. giving cause to 
regret ; cha'n aithreach leam, I have no 
cause to regret, I do not regret it; b' 
aithreach leis an tigheam, it repented 
the Lord. B. 

AiTHREACHAS, àer-ach-us, n. m. repent- 
ance, regret, penitence : is amaideach a 
bhi cuir a mach airgid a cheannach aith- 
reachais, it is foolish to expend money on 
the purchasing of repentance. 

AiTHRzs, àèr'-èsh, n. f. imitation, mimic, 
ry ; report, rehearsal ; v. imitate ; 
mimic; ag aiihris orrasa, imitating or 
mimicing me; rehearse, report, affirm; 
agus dh' aithris e na nithe sin uile nan 
eisdeachd, and he affirmed, or told all 
those things in their hearing. B. 

AiTBRisEACH, àèr'-èsh-aeh, a. imitative; 
traditionary, widely celebrated. D. 

AiTicH, àty"-èch, r. cultivate, till, im- 
prove ; ag àiteachadh an fhearainn, cul- 
tivating the land ; dwell. Inhabit ; gach 
neach a dh' àitich colunn riamh, every 
one that ever dwelt in a body, D. B. ; 
drop anchor, moor ; dh' ditich an long, 
the ship anchored. Oss. ; àitichte, culti- 
vated, improved; inhabited. 

AiTiDH, àty"-è, a. damp, moist, wet. 

AiTiDHEACHD, àty'-c-àchg, n. f. moist, 
ness, dampness ; moisture. 

AiTREABH, àty"-ruv, n.f. premises, stead- 
ing; tigh is aitreabh, mansion-house arul 
premises; theid a'n aitreabh sios, their 
buildings shall decay. B. 

AiTKEABUACu, àty"-ruv-achj a. domestic. 

belonging to premises ; n. m. an inhabi- 
tant. B. B. 

AiTREABMAiL, aty"-ruv-al, a. domestic T. 

Al,, air, n. m. brood, offspring, young; 
generation ; a solar dhearc da cuid ail , 
gathering berries for Iter young, O; dl 
stiallach, speckled offspring, B; an 
iàl a tha ri teachd, the generation to 
come. Sm. 

Alach, all'.ach, n. m. brood; covey; lit. 
ter ; tribe ; generation ; trà thig an 
sealgair gun fhios air al, when the hunter 
comes unexpectedly on a covey ; a' mhue 
's a cuid ail, the sow and her litter: bajik 
of oars, set nf nails. 

Alag, al'-ag, n.f. hiccup, hard task. 

Alaich, àll'-èch, V. n. fall to, commence, 
attack ; breed ; dh' alaich iad air, they 
fell to ; they attacked him ; is luath a dh' 
alaich iad, soon have they mrdtiplied. H. 

Albainn, al'-ub-tnn, (g. alba) Scotland 
feadh na h-alba, throughout ScotloTid. 

Albannach, àl'.ub-ann-àch, n. m. a Scot, 
a Scotchman ; a. Scotch, Scottish. 

A LATHAiR, ul-là'.ur', ad. present, alive, 
in existence ; tha e làthair, he is present, 
he is alive; thoir a lathair a chèile iad, 
bring them face to face; ma bhitheas 
mi lathair, if I live. 

A LEAS, ul'-lless, ad. cha ruigear a leas, 
there is no need; cha ruig thu leas, yon 
need not. 

Alla, all'-a, a. wild, fierce. 0. 

Alladh, all'-a, n.f. defamation, libel ; used 
in the Bible either as good or bad fame, 
but never so in .\rgjle. 

Allaban, all'-a-ban, n. m. wandering ; 
more properly callaban. 

Allail, all'-all, a. defamatory', detracting ; 
in U. S. excellent, famous. 

Allabhuadhach, all'-a-vùà-ach, a. victo- 
rious, but in disgrace. 

Allamharach, àll'-vàr-ach, ru m. a. fo- 
reigner ; a straggler ; a. foreign, strange. 

Allamharachd, àll'-var-àchg, n. m. strag- 
gling, loitering, wandering; savageness. 

Allsadh, all'-si, n. m. a jerk, a sudden 
inclination of the body. 

Allsaich, àll'-sèch, v jerk; suspend; lean 
to one side. 

Allsporag, all'-spor-ag, n. f. the throttle 
of a cow, or any brute. 

Allsmuatn, àll'-smùàin, n.f. great buoy. 

Allt, allt, n. m. a river with precipitous 
banks ; a river, a brook ; a. wild. 

Alltachd, àllt'-àchg, n f savageness. A'. 

Allta.n, allt'-an, n. m. a rill, a brook. 

A LOS, ul'-lòs, adv. about, intending ; a los 
dol dachaidh, intending, or about going 
home ; a los falbh, with the intention of 

Alp, alp, v. dovetail. See Ealp. 


Alt, àllt, turn, a joint ; as an alt, out of 
Joint ; a method; ni sinn alt eile air, we 
will use another method ; air na h-uile all, 
at all events ; v. dovetail, indent. 

Altachadh, alt'-ach-X, n. m. grace before 
meat; altachadh heaXha, welcoming, sa- 
luting; dh' altaich iad beath a chèile, 
they saluted each other, B. ; 's ann do'n 
làimh ghlain bu choir altachadh, it is the 
clean hand that should salute— one rogue 
should not accuse a brother ; the articu- 
lation of the joints. 

Altaich, allt'-èch, v, salute, join. 

Altair, àlf-ar2, n. m. an altar. 

AiTCHEANCAL, àlt'-chèng-al, n. "n. articu- 
lation, inosculation, ceangal nan alt. 

Altbum, àlt'-rum, n. m. fostering, nurs- 
ing, rearing ; v. nurse, foster, rear ; cajole. 

Altshligeach, alt'-hlèg-ach, a. crusta. 
cious, crusty ; like shells. 

Aluinn, àll'-ènn, a. handsome, very beau- 
tiful, elegant, superb. 

Aluinneachd, àll'-èn-achg, handsomeness, 
beauty, elegance, superbness. 

Am, um, per. pro. their, used before words 
beginning with b, m,f, and p; as, am 
fearg, their wrath ; am màthair, their 
mother ; am bairme, their milk- ; am pàisd, 
their child. 

Am, um, att. mas. sing, used before b, m, 
J, and p, when not aspirated ; as, am 
baile, the town; am raath-gharahuinn, the 
bear; am fear, the man; am pòsadh, the 
marriage: used before two feminine 
nouns; am boireaunach, am mart, the 
woman, the cow. 2. 

Am, um, contraction of ann am ; as, am 
thigh, in my house; am meadhon, am 
mearachd, in the middle, in the or, a 
mistake; 2. interr. par. used before b, m, 
f, and p ; as, am buail thu, wilt thou 
striked am falbh thu, wilt thou go'^ 
am meas thu, wilt thou esteem ? 3. am, 
um, for mo, ray ; as, ann am thigh, in 
my house ; am, part. expl. see an part. 

Am, am, n. m. time, season ; opportunity ; 
fit time ; se so an i.àm, this is the time ; 
am fear a ui 'obair na h-am bithidh e na 
leth thamh, he that executes his tash in 
due time shall be half at rest ; gabh am 
air sin, watch an opportunity to do that ; 
am sam bith, any time ; tha 'n t-àm ann, 
it is time, it is full time ; am iomchuidh. 
Jit, or proper time, or season. 

A MACH, um'-maeh, ad. out, out of; thig 
amach, come out; amach air a chèile, 
at variance; int. mach ! mach ! out ' out ! 
go about your .business, sir, (or madam, 
if you please.) 

Amach, am'-ach, n.f. a vulture. Sh. 

Amadan, Sm-ad-an, n. m. a foolish man ; 


cha tuig an t-amadan, the foolish man 
understands not. B. 

Amadanach, am'-a-dan-ach, a. foolish, 
siUy-looking ; aodann amadanach, a silly 
expression of countenance. 

Amapanachd, am'-ad-an-achg, n.f silli- 
ness ; foolishness ; the conduct of a fool. 

Amadan-mointich, àm'-adan-mòn-tyèch, 
a. dotterel ; leth-amadan. 

Amaid, am'-cj, n.f. a foolish woman, 

Amaideach, àm'-èj-ach, a. like a foolish 
woman ; foolish, silly. 

Amaideachd, am'-èj-achg, n. f. foolish- 
ness, folly, silliness. 

Amail, am'-al, a. seasonable, timely. 

Amaill, am'-èll, i>. entangle; dh'amaiUtì\M 
an lion, you have entangled the net; ob- 
struct, thwart, hinder. 

Amais, ara'-èsh, v. n. hit ; amais so, hit 
this ; meet, dh'amais sinn, we met; find, 
light upon ; an d'amais thu air, did you 
find it ; amaisidh na daoine is cha 'n am- 
ais na cnoic, men meet, but the hills do 
not — be not a churl; is sona an duine a 
dh' amaiseas air gliocas, happy is the man 
that finds (that lights upon) u'isdom. 

Amalachd, àm'-al-àchg, n f. seasonabie- 
ness, timeousness, due time. 

AMALL,am'-all, n.m. a muzzle-bar; cuibh, 
cuibh-mhor, one for four horses ; gearr- 
chuibh.^or two horses. Is. 

Amar, arn'-urr, n.m the bed of a river; 
amar na h-aimhne, the bed of the river ; 
amar caol, a narroiv channel, 0. ; a 
trou!;h, a mill-dam. N. 

AwAS, am'-us, ii. m. power of hitting, aim ; 
chain thu t'amas, you have lost your 
power of hitting ; you liave lost your 
aim, or mark. 

Amarlaid, am'-ar-laj, n. f. a blustering 
female, a careless woman. 

Amarlaideach, am'-ar-laj-ach, a. care- 
less ; blustering. 

A MEASG, um'-mesg, pre. among. 

Amh, àv, a. raw, unsodden, unboiled, un- 

Amhach, avf-ach, n. /. the neck of a 
brute; a term of contempt for a person's 

Amhaidh, àvf'-è, a. sour; as weather, low- 
ering ; gloomy. 

Amhaidheachd, àv'-è-achg, rawness, gloo- 
miness, sulkiness. 

A MHAiN..uv.vhàn', ad. alone, only; cha'n 
e a mhàin, not only. 

Amiiain, àvf'-an', n. m. a. entanglement 
by the neck ; lying on the back without 
power of moving, as a horse. 

Amhairc, è\'- or àv'-èrchg, t'. look, see, 
behold, observe, regard, attend ; am fear 
nach amhairc roimh, amhaircidh e na 
dheigh, he tliat will not look before him. 


must look behind him-looh before you 

Am H ARC, av'-ark, n. m. look, appearance; 
is bochd an t-amharc th' air, he has a mi- 
serable appearance; view, sight; 'san 
amharc, in view, in sight ; a' dol as an 
amharc, getting mit of sight; the vizzy 
of a gun ; inspection. 

A.MHARCACH, àv'-ark-ach, a. considerate, 
attentive, humane ; bha sin amharcach 
uaith, that xoas very coiisiderate of 

Amuarcaiche, àv'-àrk-èch-à, n. m. a spec- 

Amharis, a\-'-ur-ns, suspicion, doubt; is 
mòr m' amharus, I very mut/i suspect ; 
tha gun amharus, yes, most undoubted- 
ly, most utiquestionably ; decidedly so. 

Amharusach, av'-ur-us-ach, a. suspicious, 
doubtful ; distrustful, ambiguous. 

Amhari'sacmd, av'-ur-us-achg, n. /. dis- 
trustfulness, suspiciousness, ambiguous- 

Amhghar, av'-ghar, n. m. affliction, tribu- 
lation, anguish, dismay, distress. 

Amhgharach, àv'-ghar-ach, a. afflicted. 

Amhlair, àv'-llar2, a silly inoffensive man, 

A.mhlaireachd, àv'-Uar-achg, ruf. fooling 
away one's time ; trifling conduct. 

Amhluadh, àv'-U', n. m. confusion, dis- 

Amhlaisg, àv'.llèshg, n.f. bad beer. 

Amhn'ARAch, àv.nnàr'-ach, a. shameless. 

AMnt'iL, à\''-ul, ad. as, like as, even as; 
amhuil mar Nimord an sealgair cumh- 
achdach, just as, or even as Nimrod 
the mighty hunter. B. ; is amhuil sin 
a bhios na peacaich, just so, or even so, 
shall the sinners be. Sm. Written some, 
times amhluidh ; n.f. attention, regard ; 
na biodh amhuil agad da, never mind 
him, or it; pay no attention to him 
or it; air an ainhuil cheudna, in like 

A.MHUILT, àv'-ult2, n.f. a hellish trick or 
stratagem ; deceit. 

.\MHL'ILTEACH, àv'.uU2-ach, fl. fuU Of 

bad tricks, deceitful, wicked ; full of 

Amhuilteachd, àv'-ult— aehg, n, f. ex- 
treme deceit, deceitfulness ; degree of de- 

Amhuiltear, av'-ult'-ar*, n. m. a stratagist, 
a cunning fellow. 

.\MiiUiLTEARACUD, àv'-ult'-ar'-achg, 71. /. 
a trick ; extreme deceitfulness. 

Ajiladh, ara'-llA, n. m. impediment, ob- 
struction, entanglement; p. entwining, 
entangling, retarding. 

Am LAC, am'-lag, n./. a curl, a ringlet. 

Amlagach, am'-lag-ach, a. curled, in ring- 


Amlagaich, am'-lag-ech, curl, make int& 

Amraidh, am'-rrè, n. m. cupboard. Sc. 
Am maireacii, um'-màr— ach, ad. to-mor- 
row ; am muigh, um-mùè, out, out- 
A.v, un, art. mas. sing, used before all let- 
ters, except b, f, m, and p, which take 
am; as, an cia, the dog; an guth, the 
foi«— pronounced ung ku, ung gù. It 
takes t- before vowels ; as an t-each, an 
t-eun, the horse, the bird; takes t- in the 
gen. and dat. of nouns beginning with si, 
sn, sr ; as, an t-sluaigh, ayi t-snàimh, of 
the multitude, of the swimming. The 
article is often used without being trans- 
lated into English : 1. when the noun is 
followed by so, siod, sin ; as, an eii so, 
this dog; am bealach so, this breach, or 
gate.u'ay ; 2. before a noun preceded by 
an adjective; as, is mòr an duinc c, is 
maithanduine e, he is a great man, he is 
a good man ; .5. before names of places ; 
as, ann an Albainn, aims an Fliraing, in 
Scotland, iji France, 
An, un, pass. pro. their; as, an cuid, their 
property ; used before all letters, except 
b,f, m, p, which take am ; as, a>n bailc, 
their toivn; am feariam; their land; am 
màthair, their mother. 
An, un, rel. pro. as, leis an d'f hag mi e, 
with whom I left it; leis an d'f halbh e, 
with whom he tt'fjii— contracted before 
prepositions 'n; as, o'n d'thiinig e, of 
whom he is descended. 
Ax, un, int. pro. as, an tu so, is this you ? 
used before all letters, except b,f, m, p, 
which take am ; as, am fac thu, saw yon, 
An, un, an expletive particle, placed before 
all verbs, excepting those beginning 
with i,/,m,p, which take am, as, gus 
an abair iad, till they have said. 
Anabaisteach, an'-a-basht2-ach, n. c. an 
anabaptist, a. relating to an anabaptist. 
Anabarr, an'-abarr, n. m. excess, super- 
fluity ; sometimes written armbharr. 
Anabarrach, an'-a-barr-ach, a. exceed, 
ing, excessive, desperate, indispensible 
anabarrach feumail, indispensibly or 
very necessary ; anabarrach aingidh, 
desperately wicked — used as an adverb. 
An abas, an'-a-bass, n. m. dregs. Bible. 
Anabasach, an'-a-hass-ach, a. muddy. 
Anabeachdail, an'-a-bcchg'-al, a. inat- 
tentive, — haughty : 2. not recollecting, 
not punctual. 
Anabhiorach, an'-a-ver-ach, n. m. ccnti. 

pede, whitloe, meall-coinein. 
Anabiiiil, an'-a-vhùll, misapplication. 
Anablacfi, an'-ab-lach, n. m. coarse 
flesh. 5. 


Av.vBLAS, an'-a-Was, n. m, insipidity, a 
bad or bitter taste, tastelessness, 10. 

Anablasda, an-a-blas'-dda, a. insipid, 
tasteless, of a bad taste. 

Anablasdachd, an-a-blas'-ddaehg, taste 
lessness, insipidity, insipidness. 

Anabrais, an'-a-brash, n. m. lust, 10. 

Anabuich, an-ab'-èch, a. unripe. Bible. 

Anabuidh, an'-a-bè, or ech, unripe. 

Anabuipheachd, an'-a-be-achg, n. f. un- 
ripenses, immaturity, abortiveness. Is. 

Anabuirt, àn'a-bùrt2, n. m. frenzy, 20. 

Anacail, àn'-achg-èl2, v. manage, 1. de- 

ANACAI^fNT, ana-kaenfs, n. f. abusive 
language, reproaches, ribaldry. B. 

Anacainnteach, an-a-kaent'-ach, a. a- 
busive in language, reproachful. 

Anacair, an'-achg-ur2, «. /. sickness, 

Anacaith, an-a-kaf, v. squander, waste, 
be profuse or prodigal. 

Anacaitheadh, an-a-kae'-X, n. m. extra- 
vagance, prodigality, waste, profusion, 

Anaoaithteach, an-a-kae'-tj'ach, a. pro- 

Anaceart, an-a-kyarf, a. unjust, par- 

Anaceartas, an-a-kyart'-us, n. m. injus- 
tice, unfairness. 

Anachaoinx, an-a-chàon'2, v. deplore. 

Anacleachd, an-a-klechg', v. discontinue 
the practice of. 

Anacleachdaixn, an-a-klechg'-ens, n.f. 
want of practice, want of custom.. 

Anacneasda, an-a-krèsd'-à, a. inhuman, 
cruel, barbarous, horrid. 

Anacneasdachd, an-a-krèsdd'-achg, n.f. 
barbarity, inhumanity, cruelty. 

Anacothrom, an'-a.kor-um, n. m, viol- 
ence, oppression, unfairness. 

\nacothromach, an-a-kor'-um-ach, a. un- 
even; unjust. 

Anacrach, an'-achg-rach, a. sick; un- 

Anacreideach, àn'-a-krarj-ach, n. m. an 
unbeliever, infidel ; a. unbelieving, irre- 

Anacriosd, an'.a-kresdd, n. m. antichrist. 

AKACRiosDACHn, aii'-a-krèsdd.achg, n.f. 

paganism, heathenism, infidelity. 
Anacriosdail, an-a-kresdd'-al, a. un- 
christian, inhuman, cruel, barbarous. 

Anacriosduidh, an'-a-krèsdd-è, n. m. in- 
fidel, a pagan, a heathen. 
Anacuibheas, an-a-kwess', n. m. immen- 
sity, vastness, enormity ; a tiling incre- 

Anaci'ibheasach, an-a-kwess'-ach, a. e- 
uormous, desperate ; anacuibheasach 

i. ANAM 

aingidh, desperately wicked; used as an 

Anacvibheaseachd, an-a-kwess'-achg, n. 
m. enormousness, immoderateness, terri- 

Anacuimse, an-a-kuèm'-shà, n. f vast- 
ness, immensity, immoderateness, terri- 

ANAcuiMSF,Acn,an'-a-kùèm-shach, a. vast, 
exaggerated, exorbitant, enormous. 

Anacui.mseachd, an'-a-kùèm-shachg, n. f. 
exaggeration, immenseness, vastness. 

Anacuimsich, an'-a-kùèm-shèch, v. ex. 
aggerate, make exorbitant. 

A.NACUiMHXE, an-a-kùèv"-nà, n.f. forget- 
fulness, negligence, want of memory. 

Anacuimhneach, an-a-kùèv".nach, a. for- 
getful, negligent, inattentive. 

.\naci'IMHNich, an'-a-kùèv'-nyèch, t'. for. 
get, disreraember, neglect. 

Anacuram, an-a-kCir'-am, n. m. negli. 
gence, carelessness, inattention. 

Anacuramach, an-a-kù'-rum-ach, a. inat- 
tentive, regardless, negligent. 

Anagealtach, an-a-gyalt'-ach, a. fear- 

Anaghieusta, an-a-ghlàsf-à, a. spiritless. 

A.vagiinath, an-a-ghrà, n. m. an ill habit, 
bad practice, or custom. 

Anagnathach, an'-a-ghrà-àch, a. bad, ir- 
regular, unusual. H. 

.\\-aghneitheil, an'-a-ghrè-al, a. pernici- 
ous, destructive, mischievous. 

Anaghradh, an'-a-ghrà-gh', n. m. doating, 
love. H. 

.^nachradhach, an-a-ghrà-gh"-ach, a. 
loving excessively. 

Anaghrixn, an-a-ghrènn', a. unkind, in- 

Anagoireasach, an-a-gaor"-as-aeh, a. very 
needful, requisite; inconvenient, incom- 

Anainn, an'-ènn, n.f. the eaves, or top of 
a wall. 

Anail, an'.ul, n.f. breath, breeze, rest; 
anai' na beatha, the breath of life. B. ; 
anail na gaoithe, tite breath of the wind ; 
the breeze. 0. ; anail nan speur, the 
breath of the shies, i. e. the breeze. O. ; 
leig f -anail, rest, take your rest ; leig- 
ibh ur n-anail, rest yourselves. Bible; 
is blath anail na mathar, affectionate is 
the breath of a mother. 12.— Gen. Ana- 

Anaimsir, àn'-èm-shcr', n. f. unseasonable 

storm, bad weather, tempest. 
Anaimsireil, an-Èm'-shèr-al, a. imseason- 

able, stormy, tempestuous. 
Analaich, an'-al-èch, n. v. breathe. 
An-am, an am', n. m. unseasonable time. 
Anaji, iiu'-um, n. n. soul, spirit, breath. 




A.VAMADACB, an'-àm-3d-ach, a. lively. 

Anamadaich, an-am'-ad-èch, n./. convul- 

Anameasarra, an-à-mès'-ar-a, a. intem- 
perate, immoderate, lewd. 

Anameasarracud, àn-a-mès'-ar-achg, n./. 
intemperance, immodeiateuess. 

Anameidhidh, an'-a-mèy'-è, a. premature, 

Anameidheachd, an-a-mèy'-è-àchg, pre- 
maturity, abortiveness. 

Anameinn, àn'-à-mèu', perverseness. B. 

Amameinneacu, àn-à-mèn'-ach, a. per- 
verse. B. 

Anamharus, an-àv'-ar-us, n. m. extreme 

Anamhri'sach, an-àv'-rus-ach, a. very 
distrustful, extremely jealous, very sus- 

Anamoch, an'-am-ach, a. late, unseason- 
able; n. m. the evening ; 'san ana rnocA, 
in the evening. 0. B. 

Anamiann, an'-a-mèànn, n. m. sensuality. 

Anamiannach, àn'-a-mcàn-àcli, a. lustful. 

Anaoibhixn, an'-aoèv-èn', a. joyless ; woe- 

Anaoibhneas, an'-aoev-nyus, woe, sorrow. 

Anart, a'-nart, n. m. pritle. High. S. 

Anabt, an'-artf , n. m. linen. 

Anasta, an'-ast-a, a. boisterous, stormy. 

Anastachd, an'-astachg, n.f. toil in bad 
weather ; bad usage ; boisterousness. 

Andana, ann-dàn'-à, a. pri sumptuous. 

Andanadas and -achd, ann-dàn'-àchg,and 
-das, n.f. presumption. 

An de, un-dya, or ja, ad. yesterday. 

An deigh, un.dya-y", ad. afterwards, (an 
dels, im jash) un deigh so, ajterwards, 
hereafter, after-hand. 

An deigh laimue, un'-dyà-y'-Iàèv-à, ad. 
behind hand, in the back ground ; after- 

Andiadhachd, ann.dyèà'-achg, t^ / un- 
godliness ; for a-ndiadhaidheachd. 

Andiadhaidh, ann-rtyèa'-è, a. ungodly, 
anholy, wicked, perverse. 

Andiadhaidheachd, ann.dyèa'-è-àchg, n. 
f. ungodliness, unholiness, wickedness. 

An diugh, un'-dyù-gh', ad. to-day. 

Andlighe, ann-ddle'-a, n. m. unjustness, 

Andligbeach, ànn-ddlè'-ach, a. unjust, 
not due. 

Andochas, ann.dòch'-us, n. m. despon- 
dency, distrust, despair. 

ANDOCHASACH,ann-dòch'-us-ach, a. despon- 
dent, mistrustful, distrustful, despairing. 
ANDOion, ann'-dòè, n.f. bad condition. 
Andolas, ann.dòl'-us, n. m. sadness, dis- 
comfort, distress, unhappiness. 
An drasd, un'-drassd, ad. now ; at this 

And[tchas«.ch, ann-dùch -us-ach, a. not 


Anduine, ann'-d'in'-a, n. e. a decrepid per- 
son, Is. ; a wicked man, Irish. 

Aneagal, an'-a-gal, n. m. fearlessness. 

Aneagalach, an'-à-gal-àch, a. fearless. 

Anealamh, àn-èal'-uv, a. inexpert. 

Anealanta, an-eal'-ant-a, a. unslulfuL 

An-eanar, un-6àn'-ur, ad. two days hence ; 
an-ònar, un-6n'-ur, three days hence; 
an-aon'.ar, un-ùn'-ur, four days hence. 
Is. ; an-eararais, un'-èàr.àsh, three days 
hence. N. 

Anearb, an-erl/, v. n. distrust, despair; 
mistrust, doubt, suspect. 

Anearbsa, an-erb'-sà, n. f. despair, dis- 

Anearbsach, an-eriy-sach, a. distrustful, 
despairing, despondent. 

Anearbsachd, an-erb'-sachg, n. f. distrust- 
fulness, suspiciousness, 

Aneibhein.v, an'-à-vhèn', a. woeful, sad, 
depressed in spirits. 

Aneibh.\eas, an-av'-nyus, n. m. discom- 
fort, unhappiness, grief, misery. 

Aneifeachd, àn-àf'-àehg, n. m. ineffica- 

Aneifeachdach, an-àf^chg-àch, a. inef- 
fectual, inefficient, inefficacious, weak. 

Aneireachdail, aii-ar"-achd-al, a. inde- 
cent, unseemly, unbecoming. 

Aneireachdas. an-àr2'-achg-us, n. m. inde- 

Anfhainneachd, an'-an'-achg, n.f. weak- 
ness, feebleness, infirmity, debility. 

Anfhann, an'-ann, a. weak, feeble, infirm, 
debilitated, enfeebled. 

Anfhannaich, an'-an'-èch, v. weaken, 
enfeeble, debilitate. 

Anfharsuinn, an'-ars-èn', a. narrow, 
strait, tight, circumscribed. 

Anfhaighidinn, an-i'-èj-ènn, n. m. impa. 
tience. . 

Anfhiachail, an'-each-al, a- unworthy. 

Anfhiosrach, an'-ès-rach, a. ignorant. 

Anfhuras, an-iii'-us, n. m. impatience. 

Anfiu'Rasach, aH-iJr'-as-ach, a. impatient, 
discontented, fretful. 

Anglonn, an'-a-glonn, a. brave, powerful ; 
n. m. adversity, distress. Steioart. 

Aniochd, an-eùchg', n.f. cruelty, oppres- 

Aniochdaire, an-euchg'-ur'-à, n. m. a ty- 

n.f. unmercifulness, cruelty, oppression, 

Aniochdmhor, an-euch'-vur, a. merciless, 
cruel, oppressive, tyrannical. 

Anios, un-èsh', ad. now, this time. 

Aniui, an'-èull, n. m. want of guidance. 

Ann, ann, pre. in existence ; an linn a bh 




ann, the race that was, or existed; ann o 
shean, in existence of old, O. ; a th' ann, 
that exists, that is; am bheil thu ann, 
are you there ? are you in existence V 
2. in, within; ann an tigh, in a house; 
ann am baile, in a town ; ann am 
bheachdsa, in my opinion : 5. stands for 
ann e, in him ; cha 'n 'eil coire sam bith 
finji, there is no fault in him ; 4. denot- 
ing emphasis; is ann a thachair e gu 
maith dha, it has (truly) happened well 
to him; contracted often a'; as, a' d' 
chridhe, for a>in ad chridhe, in thy, or 
your heart ; annam, annad, annaibh, in 
me, in titer, in you. 
We follow Dr. N. M'Leod, and Dr. 
Armstrong, in spelling maith,— the 
Irish spell it maith, and pronounce it 

ANNAMH, ann'-uv, a. rare, scarce ; is ann- 
amh a leithid, his match is seldom met 
■with; gnothuch annamh, a rare thing; 
ad. seldom ; is annamh a thig thu, you 
seldom come. 

Anxamhachd, ann'-uv-àchg, n. f. rare- 
ness, fewness ; rareness of occurrence ; 

Annas, ànn'-às, n. m. a rarity, a novelty, 

Annasach, ann'-as-àch, a. novel, dainty, 
new, uncommon. 

Annasacud, ann'-as-àchg, n. / rareness, 
novelty, scarceness, fewness, uncommon- 

Annlamh, ann'-lav, n.f. perplexity. Rd. M. 

Annlann, ann'-lann, re. m. condiment ; 
whatever is eaten with bread, &e. com- 
monly called kitchen. No. West, ainn- 
lean, pro. ènn'-lyun. 

An nochd, un-nnochg', ad. to-night, this 
night; cha d' thig e 're nochd, he will not 
come to-night. 

Anns, ann'-s", pre. in, used always before 
the art. the ; anns a' bhaile, in the town ; 
cnns namiosaibh, in the months: often 
contracted 's, 'san, 'sa ; as, 'sa bhaile, in 
the town ; 'san arm, in the army. 

Annsa, ann'-sà, n. m. great attachment, or 
affection; a thug run agus annsa, that 
bestowed great love and affection, O. ; 
also, the comp. and super, of toigh , be- 
loved ; is toigh learn thusa ach 's annsa 
learn esan, / love you, but he is more dear 
to me ; cò isanre^a leat, whom do you like 
above all others ? b' annsa thusa na 
dearrsa grèine, more acceptable wertthou 
than sunbeams. 0. 

Annsacud, anns'-saehg, the greatest at- 
tachment ; best beloved object ; is tu m' 
. annsachd, thou art my best beloved. 17. 

Annsaoghalta, ann-saù'-àlt-à, a. cove- 
,tous, greedy. 

Annsa 0GHALTACHD, ann'-sào-alt-achgV 

worldliness, greed. 
Annspiorad, an'-spèr-ad', n. m, the devii. 
ANNTLACHD,ann'-ttlachg,nuis3nce, disgust, 

displeasure; indecency. 


achg, n.f. disgust, disagreeableness, nui' 

Anntlachdmhoh, ann-tlachg'-vur, a. dis- 
agreeable, disgusting; unpleasant. 

Anrach, àn'-rach, c. a wanderer; a wea- 
ther-beaten person ; tha dorus Fhinn do'n 
anrach fial, Fingal's door is open (libe- 
ral) to the wanderer, or weather-beaten 
stranger ; is i do ghniiis do'n anrach a' 
ghrian, your countenance to the weather- 
beaten stranger, or wanderer, is the sun, 
A. 0. ; a. wandering, toiling in vain, dis- 
ordered, stormy; d' fhalt anrach, thy 
streaming, or disordered hair. 0. Arm. 

Anradh, àn'-ra, disorder, distress, disaster ; 
mac Moma 'se 'm meadhon anraidh, 
the son of Morna in the midst of dis- 

An rair, un'-rrir', ad. last night. Is. 

Anriaghailt, ann'-rèà-àlt', n. f disorder, 
confusion, uproar, tumult, riot. 

Anriaghailteach, aim'-rèà-alt'-ach, a. 
disorderly, confused, riotous, tumul- 

An ROiR, an'-ràor', ad. last night. Pr. 

Ansheasgaib, an'-hàsgur', restless. 

Ansheasgaireachd, ann-hasg'-ar'-achg, 
n.f restlessness. Is. ; rudeness, violence, 

Anshocair, an-hochg'-ar", a. not properly 
fixed, unsettled, uneasy; n.f. sickness, 
restlessness; uair anshocair, un 
settled weather. 

Anshogh, an'.hò, n. m. discomfort, mi- 

Anshoohail, an'-hò-al, a. miserable, ad- 

Anstrogh, ann'-strò, n. m. prodigality, 

Anstroghail, ann'-strò-al, a. prodigal, 
wasteful ; very wasteful. 

Anstruidh, ann-struè', v. waste, spend, 

Anstruidhear, ann-sttuè'-ar2, n. m. a 
prodigal, a spendthrift, a squanderer. 

Anstruidheas, ann-strùè'-as, re. m. prodi-^ 
gality, squandering. 

Anstruidheasach, ànn-strùè'-asach, a. 
wasteful, prodigal, profuse. 

Anstruidheasachd, ànn-strùè'-as-ach§,. 
re. m. prodigality, wastefulness, extrava- 

Antigiiearn, ann-tye'-umn, a. a tyrant, 
an oppressor, a despot, (cuingire). 

ANTIGHEARNAIL, ann-tyè'-aru-al, a, op-, 
pressive, tyrannical, cruel. 




Anticiiearnas, ann-tye'-am-us, n. m. op- 
pression, tyranny, cruelty. 

Antiobralachd, ann'-tyerr-all-achd, dis- 
comfort, badness of climate, want of 

Axtiohrail, ann'-tyerr-al, a. uncomfort- 

AxTOGAiR, ann-ttogg'-èrr, v. lust after. 

A.vroGRADH, ann-tog'-rA, n. m. lust, con- 
cupiscence; a crimmal propensity, ana- 
raiann ; a keen desire ; ioma gnè antoil- 
ibh, many sorts of lusts ; concupiscence. 

-'ÌXTOIL, ann-teU', n. m. self-will ; lust. 

AxTOiLicH, aim'-toU-èch, t;. lust after. L. 

AxTRATH, ann'-trà, a- unseasonable ; tu m. 
an unseasonable time. H. 

AxTRocAiR, ann-tròchg'èrr', tuf. cruelty. 

Antrocaireach, ànn-tròchg'-ar-àch, a. 
cruel, merciless, unmerciful. 

AXTROCAIREACHD, ànn-tròchg'-arr-achd, 
n.f. cruelty, unmercifulness. 

Antrom, ann.tròm', a. grievous to be 
borne. M. 

.■\XTR0MACHADH, ann.tròm'-ach-S, n. m. 
aggravation, aggrieving, aggravating. 

.\XTROMAicH, ann-tròm'-èch, v. aggravate, 
oppress, overload ; ag antromachadh do 
chionta, aggravating your g^V.t. 

A.vrRLACAXTA, ann-trùàchg'-annt-a, a. 

AXTRUACAXTACHD, ann-trùachg'-annt- 
àchg, ruf. want of feeling, or compas- 

AXTRUAS, aim-trùas', n. m. want of pity. 

AxTRULVE, ann-trùèm'-à, n.f. oppression, 

AxfABHAR, an' ùà-vur, n. m. excessive 
pride ; luchd an anuabhair, the excessive- 
ly proud. 

AXUAIBHREACH, an'-ùàev-rach, a. exces- 
sively proud — gentle, kind. if. S. 

AxiAiLL, ann'-ùàèl, n.f. excessive pride; 
air mhòr amiaite is air bheag ceille, ex- 
cessively proud and senseless, Sg. ; hu- 
mility. D. 

AxUAitsE, an-ùaèl'-shà, n. /. meanness. 

AxuAiR, an'-ùaèr, n. f. an unseasonable 

storm ; bad weather in summer. 
A XUAIR, im'-nùàr, ad. when ; written often 

AxuALLACH, an'-ùàllach, a. indifferent; 

not haughty, D.; tu f. an oppressive 

burden, Ar. 
A XUAS, à-nùas', ad. down, downwards, 

from above ; thig a nuas, come down. 
AxUASAiL, an'-ùàs-al, a. low, mean. 
Ax UIRIDH, un'-ùèr-è, im'ùèr-èch, ad. last 

A XL'xx,un'-nùnn, ad. over, across ; a nunn 

's a nail, hither and thither. 

Ao, ao, an inseparable preposition, answer- 
ing to un, in, dis, &c. in English. 

AoBHACH, 'ao-vach. See Aoibheach and 

AoBHAR, ao* vur, n. m. cause, reason, ma- 
terials ; aobhar bròin, cause of grief ; 
cha'n 'eil aobhar gearain ann, there is no 
reason to complain; air an aobhar sin, 
therefore, for that reason; aobhar cota, 
Tnaterials for making a coat; aobhair 
bhròg, materials for making shoes; gun 
aobfiar, without reason, or cause; is mòr 
m' aobhar, great is my reason. 

AoBHARACH, ào'-vui-ach, a. causing, giv. 
ing rise to. 

AoBHAREACH, ào'-vurrach, c. a young per- 
son, or beast, of good or bad promise; 
is maith an t-aobharrach an gamhainn 
sin, that stirk promises well; is tu an 
t-aobharrach ciatach, you are a youth 
that promises well indeed, 

AoBRUxx. See Foaband Foabrunn. 

.^ocoLTACH, ào'-kòlt-ach, a. unlike, dissi- 
milar, unlikely, not like. 

AocoLTACHD, ào'-kolt-achg, n. m. dissimi- 
larity, improbability, unlikelihood. 

.•\ocosALACHD, ào'-koss-àU-àchg, n. m. un- 
likelihood, improbability ; aocosalachd 
a ghnothuich sin, the imp, obabilUy of 
that thing. 

AocosAiL, ao'-kos-al, a. improbable, un- 
likely, dissimilar. 

AoDACH, ao'-ddach, n. m. cloth, clothes ; 
aodach 'sa bheairt, cloth in the loom ; cuir 
ort f aodach, put on your clothes ; aod- 
ach leapa, bed clothes, bedding; aodaich, 
cloth. See Eid. 

AoDAXX,ào'-ddunn, n.m. face, visage, coun- 
tenance ; a cron a bhios san oadann, cha 
'n f heudar, a chleith, the b'emish in the 
face cannot be hid ; impudence ; nach 
ann aige tha 'n t-aodann, what impudence 
the fellow has. 

AoDAX.NACH, ào'-dunn-àch, n. m. the front 
of a bridle. Sh. 

.\0DHAiR, ay-gh-ar", n. m. a herdsman. 

AoDocHA, ào'-dòch-a, a. less probable, less 

AoDOCHAS, ao-dòch'-us, n. m, despair, des- 
pondency, distrust. 

AouocHASACH, ào-dòch'-us-ach, a. hope- 
less, despairing, despondent, distrust- 

.\0DocHASACHD, ào-dòch'-us-achg, n. /. 

AoG, aogg, n. m. death, a skeleton ; is tu an 
t-aog duainidh, you are a miserable look- 
ing skeleton ; a' dol ang, getting useless, 
gettiiig vapid as liquor. 

AOGAIL, aog'-al, a. death-looking. 

AoGASG, ao'-gusg, n. m. appearance, like- 




AoOACHAUii, aogg'-ach-X, n. m. and part. 

getting lean, witliering, fading, dying by 

inches. Md. 
AoGNAicH, aog'-nyèch, v. fade, wither., 
AoiBH, àoèv, n.f. a cheerful countenance. 
AoiBHEALACHn, àoèv .al-achg, ?i. f. cheer- 
fulness, politeness. 
AoiBHEiL, àoèv'-al, a. cheerful, in good 

AuiBHiNN, àoèv'-ènn, a. pleasant; òigridh 

aoibhinn, pleasant, or joyous youth. Oss. 
AoiBHNEACH, àoèv'-nyach, a. glad, happy, 

AoiBHNEAS, aoev'-nyas, n. m. gladness ; 

anlbhneas a shlighe, tlie gladness, or joy 

of fiis way. B. 
AuiDH, àoè, 71. m. a guest; aidh. If. 
AoiDHEACHD, àoè'-achg, hospitality; aidh- 

eachd. B. 
AoiDios, aoj-dyenn, n. m. a leak; and 

sometimes pronounced aoj'-dyan. 
AoiDiONACU, aoj-dyan-ach, a. leaky. 
AoiDioNACHD, àoj'-dyàn-achg, n. f. leaki- 

AoiL, àoèl, V. lime, plaster ; manure, with 

AoiN, ùèn, V. unite, join ; air aonadh lis, 
united to him. 

AoiN-E, ùèn'-à, n. f. a fast, /r.; di h.aoine, 
Friday ; aoine na ceusta, Good Friday. 

AoiNEADH, ùèn'-i, n. m. a steep promon- 
tory. Md. 

AoiR, aor*, x\ satirise, lampoon; n. /. a 
satire, a lampoon; ribaldry; sheet or 
bolt rope of a sail; fear gealtach 'san noir, 
a timorous person holding the sheet. N. 

AoiHEACHD, aor''-achg, n.f. calumniation, 
a libel. 

AdtRNEAGAN, àor'-nya-gan', n. m. wallow- 
ing, weltering. 

AoiRXEAGAiN, àor' nyà-gan', v. wallow, 
welter ; 'ga aoirneagan 'na f huil, tuelter- 
ingin his blood. 

Aois, aosh, n.f. age; old age, antiquity; 
cia aoii thu, luhat is your age V 's mairg 
a dh'iarradh an aoise, woe to him tlutt 
wishes extreme old age ; air son 'aoise, for 
its antiquity, iarguiim na h-aoise, the 
evil effects of old age ; agus bha Noah 
còig ceud bliadhna a dh' aois, and Noah 
was Jive hundred years of age; ann an 
Ian aois, in full age ; 'nuair a thig thu 
gu h-aois, when you come to years, a let 
of people; aoi«-ciuil, musician, obs. 
AoL, aoll, n. m. lime; !Miaoil,alime.kiln\ 
aol shuim, Ir. ; ao/ gun bhàthadh, quick- 
lime, unslackened lime. 
AoLACH, aoU'-ach, n. m. human excrement, 

AoLADAiR, àoll-a-dài', n. m. a plasterer, a 

AoLADAiREACHD, àoll'-ad-àr2-àchg, plas 

tering, burning lime. 
AoLAis, aoU'-ash, n.f. indolence, Sk: ; an 

AoLAisDEACH, àoll'-àshj-ach, a. lazy, slug 

AoLAR, aoll'-ur, a. abounding in lime. 
AoLMAN, aoU'-man, n. m. ointment; oUa. 
AoM, aom, v. incline, bend; bulge; be 
seduced by ; dh' aom i leis, she was se- 
ducedbyhim; aomaibh bhur cluas, in- 
cline your ear, B. ; th' am balla 'g aom- 
adh, the wall bulges ; dh' aom e a thriall, 
he bent his way, Os. ; aomaidh an ait- 
reabh, their buildings shall decay, or 
bulge. B. 
AoMACH, aom'-aeh, a. inclining, tending, 

AoMACHD, aom'-achg, n. f. inclination 
or tendency; aptness to bulge or belly 
AoMADiT, aom'-X, n. m. inclination, or 
the act or state of inclining, bending, 
bulging, &c.; tendency. 
AoMTA, aom'-tya, inclined, bent, bulged. 
AoN, ùn, a. one ; alone, same, only, 
single; aon bhean, one woman ; aon eile, 
another one, another; aon sam bith, 
anyone; gun h-aon eile, he or she a- 
lone ; mar mise aon lath, as I am some 
day or other; aon seach aon, without 
distinction ; m' aon chearc, my only 
hen; is aon ni e, it is all the same; 's 
esan, an t-aon d.iine air son sin, he is the 
best 7nan in the world for that ; 's e fein 
a tha 'na aon duine, it is he, himself that 
rules the roast— that is cook, mate and 
Stewart ; tri laithean bha e 'na aon, three 
days he was all alime, 0. ; gach aon, 
every one ; a lion aon is aon, one by one ; 
mar aon, united, hand in hand; gun 
aim duine, without a single ÌTidividual ; 
ann an aon tigh ruinne, in the same 
house with us; 'san aon luing, in the 
same ship, Sg. ; do dh' aon seach a 
cheile, to the one no more than to the 
other; n. m. and/, an individual, a per- 
son ; aon a thainig a stigh, an indivi- 
dual that came in ; a person that came 

AoNACH, ùn'-ach, n, m. a green plain near 
the shore on a stony bottom ; on 
a sandy bottom, machair, a green 
beach : a siubhail nan aonach ciar, tra- 
velling the dusky plains, Os. ; a meet- 
ing; aoHacA na sarnhua, the vieeting of 
Martinmas. C. 

AoNACHADH, ùn'.ach-X, pt. uniting; / m. 
union — galloping. Mf. 

AoNACiiD, ùn'-àchg, n. / union, unity, 
concord ; aonachd an spioraid, tlie unity 
of the spirit; comhnuidh a ghabhail 



cuideacha ann an aoiiachd, to dwell to- 
gether in unity. B. 

Ao.NADH, iin'-i, contraction of Aonach- 
adh; air an aonadh, united. B. 

AoNADHARCACH, ùn-aò'-ark-ach, lu m. a 
unicom. B. 

AoXAiRT, see Aoirneagan. 

AOiNAicH, ù'-nyèch, v. unite, join into one, 
add ; annaich mo chridhe, unite my 
heart. B. 

AoNAicHTE, ùn'-echt-a, pt. united, join- 

AoNAR, ùn'-urr, a. alone, solitary', singu- 
lar; duine 'na aonar, a man all alone, 
or a singular man ; 'na aonar 'sa mhon- 
adh, solitary in the hill; cha 'n 'eil 
thu ad aonar mar sin, you. are not sin- 
gular in that respect. 

AoNARACH, mi'-urr-ach, a. solitary, lone- 
ly ; forsaken. 

AoN'ARACHD, ùn'-ur-àchg, 71. /. solitude, 

AoNARAX, ù'-nur-àn, m. m. a hermit, a 
recluse, a person left alone, or forsaken ; 
aonaran liath nan creag, the hoary her- 
mit of the rocks. 0. 

Ao.NARANACH, ùn'-ur-an-àch, a. like a her- 
mit, solitary, lonely forsaken, in solitude, 
biodh an oidhchesinao«ara;iacA, let that 
night be solitary. B, 

AoNARANACHD, ùn'-ar-an-àchg, n.f. soli- 
tude, solitariness, loneliness. 

AoNBHARAiL, ùn'-var-àèl, n. /. unani- 

AoNBHEACHD, ùn'-vyechg, n. /. unani- 

AoNBHiTH, ùn'-vè, n.f. co-essentiality. 

AoNBHiTHEACH, ùn'-vè-ach, a. co-essen- 
tial; co-substantial, of the same na- 

AoNCHAiTHREACH, ùn'-chàèr-ach, n. m. a 
fellow-citizen ; luchd aonchaithreach, 
fellow citizens. Lu. b. 

AoNCHASACH,ùn'-chas.ach, having a single 
stalk or stem, as an herb. 

AoNCHRiDHEACH, ùn'-chrè-àch, having 
Uke sentiments, unanimous. 

AoNDATUACH, ùn'-dà-àch, o. of one co- 

AoN DEUG, ùn'-dyàg, a. eleven. 

AoNFniLLTE, Ùn'-èll2.tyà, simple, sincere, 
foolish ; a deanamh an duine aonfhiUte 
glic, making the simple wise. B. Ir. 

AoNFHiLLTEACHD, ùn'-èll2.t\achg, since- 
rity; \e aonfhillteachd, with simplicity. 

AoNGHiN, ùn'-ghènn, n. m. an only child ; 
mar aonghin mic, like an only begot- 
ten son. 

AoNGHNEiTHEACH, ùn'-ghrè-àch, a. of one 
nature, of one kind ; homogeneous. 

Ao.NGH.NLiTHACHD, un'-ghrs-achg, n. f. 

AoNGHRADn, ùn'-ghrà, n. m. the best 
beloved object ; m' aonghradh, my best 

AoMGHUTHACH, iin'-ghù-ach, a. having one 
voice or vote; consonous. 

AoNiNNTiNN, ùn'-ènn-tyenn, n. f. one 
mind, one accord ; unanimity. 

AoNiNNTiNNEACH, ùn'-ènn-tyènnàch, a. 
unanimous, of one mind, or intention. 

AoN-MHAiDE, ùn'-vèj-à, n. m. a simultane- 
ous pull in rowing. 

AoNMUARSANTA, ùn-var'-san'-ta, n. m. a 

AoNMHARSANTACHD, un'-vhar-sant-schd, 
n. f. monopoly ; exclusive sale of any 

AoNSGEULACH, ùn'-skèul-ach, a. unani- 

AoNSGocH, ùn'-sk6ch, n. f. swallow, 
wort. Sk. 

Ao\T, ùntt, n. m. assent, admission, ac- 
quiescence; tha' mi a toirt aont do n' a 
tha thu 'g radh, / agree with, or 1 yield 
assent to what you say. H. S. 

AoNTA, iin'-tta, n.f. a lease, licence. 

AoNTACHADH, ùn'-ttàch-A, p. accediug, 
admitting, consenting ; tha mi 'g aont- 
achadh, I accede, I admit, ox allow ; ag 
aoniachadh leis an lagli, consenting to 
the law. B. 

AuNTACHD, ùn'-ttachg, n.f. acquiescence; 
agreement ; admission. 

AoNTAicH, ùnt'-èch, li. v. agree, yield, 
consent, admit ; dh' aontaich i leis, she 
yielded ; tha mi 'g aontachadh gu'm bheil, 
/ admit that it is ; thug i air aontachadh, 
she constrained him to yield, B. ; na aon. 
taich thusa leo, consent or acquiesce thou 
not ; aontachaidh sinn leibh, ice will 
consent unto you, B. H. ; ma dh' aon- 
taicheas tu aon uair, once you consent 
or acquiesce. 

AoRABH, aor'-uv, n. m. constitution, men- 
tal or bodily ; tha galar 'na aorabh, 
there is a disease in his constitution. 

AosDA, àosd'-à, a. somewhat aged, old 
aged, ancient, antiquated ; an deigh 
dhomh fas aosda, after I have become eld. 
B. ; a bhaird aosda na linn a thrèig, ye 
ancient bards of bye-gone ages, A. (J- 

A OR, aor, n. v. adore, worship ; ao-am 
dhuit, / shall worship thee. Ps. 

AoRAUH,àor'-A, n. m. worship, adoration; 
p. adoring; ag aoradh àha,icorshipping 

AosDACHU, aosd'-achg, n.f. agedness, &ic. 

Aosda N A, aos-dau'-a, n. m. a poet, a re- 
hearser of ancient poelry. 0. A. 

AOSMHOIKEACHD, àOS'-VUr'achg, 7i. f 

agedness; great age, properties of old 
Aos.MiioR, aos'-viir, a. old; aged. 




AoTROM, ao'-trum, a. light; giddy; creu- 
tair aotrom, a giddy creature. 

AoTROMACHADH, ào'-trum-ach-X, n.m. and 
p. ease, respite, as of a fever; alleviation, 
abatement, as of rain ; tha 'n t-uisge 'g 
aotromachadh, the rain abates; fhuair 
e aotromachadh o'n f hiablirus, he got a 
slight respite, or crisis, or ease from the 

AOTROMAICH, ao'-trum-èch, i'. n. abate, 
as rain; alleviate, as disease; lighten, 

AoTROMAN, ao'-trum-an, n. m . a blad- 

Ap, app, n.f. an ape. 

ApARR, app'-urr, a. expert, (abalt.) Xo. 

A PAR HAN, app'-urr-an, n. m. an apron. 

Ar, for ur, pro. ar fearann, our land; 
takes n- before a vowel ; ar n-each, 
our horse ; ar n-athair, our father. 

Ar, ar, ra. m. ploughing; bha na daimh 
ag ar, the oxen were ploughing, B. ; 
ar meadhonach, second ploughing. Is. 

Ar, ar, n. m. slaughter; na fuilinn ar nan 
crioduidh, permit not the slaughter of 
the Christians; artreud, arsèap, a re- 
treat; battle; dan an air, the song of the 
battlefield; 'san ar, in the battlefield 
hence, airsid, unanimity, from ar, war; 
and sid, peace, calm, or good humour. 

Ar, ar, re. m. a kidney, (dubhan,) geir nan 
ar no nan dubhan, the fat of the kid- 

Arabhaig, ar'-a-vèg, n.f. strife. Sk. 

Arach, ar'-ach, n. m. tie, stall-tie for a 
cow, a collar ; remedy, help ; cha 'n eil 
arach air, there is no remedy, there is no 
help for it ; cha robh arach agamsa air, 
I coidd not help it. North ; cha 'n ' eil 
cothrom air ; battle-field ; 'na laidhe, 
'san àraich, stretched on the battle, 
field ; nach seachnadh le 'dheoin an ar- 
ach, who would not willingly shun the 
battle-field. Sm. 

Arachas, àr'-ach-us, n. m. insurance. 

Aradair, an agriculturist. See Airean. 

Araich, àr'-èch, v. rear, maintain, sup- 
port, nourish ; is mairg a dh' araich thu, 
woe to the person that maintained you. 

Akaichd, àr'-èchg, n. f. treasure, or 
wealth in clothing; a lady or gentle- 
man's clothes given to servants, a pre- 
sent, a perquisite. 

Araichdeil, ài'-è, a. precious ; 
gnothuch araichdeil, a precious, or im- 
portant affair. 

Araid, àr'-èj, a. certain, particular, i>ecu- 
liar, special ; duine araid, a certain per. 
ioti; gu h-àraid, especially, particular- 
ly; gnothuch araid, an important or 
certain affair. 

ARAiDEAca, àr'-aj.ach, a. joyous, glad. H. , 

Araideachi), àr'-èj-àchg, n. f. importance, 
singularity, particularity, peculiarity. 

Araidh, àr"-è, for araid. 

Ar-amach, àr-am-ach', n. m. rebellion, 
insurrection, mutiny, treason, conspira- 
cy ; rinn iad ar-amach, they rebelled. 
B. 12. 

Aran, ar'-an, n. m. bread ; aran lathail, 
daily bread ; livelihood ; a tha cumail f 
arain ruit, who gives you your liveli- 
hood : 2. cha bhi thu gun aran, you 
shall not want a livelihood ; aran coiice, 
oaten bread ; aran eòrna, barley bread ; 
aran cruinneachd, uheaten bread ; aran 
milis, ginger bread; aran peasearach, 
pease bread; aran seagaill, rye bread; 
aran taisbeanta, shew bread. 

Aranaid, àr'-àn.àj, n.f. bread basket 

Aranach, àr'-àn-àch, n.f. bridle-rein. 

Araom, à-raon', ad. both together ; bheir 
an Tigheam solus d' an siiilibh araon, the 
the Lord will enlighten both their eyes , 
araon thusa agus esan, both of you. 

Arbhar, arv"-ur, n. m. sheaf-com, stand- 
ing com. B. 

.'Vrbharach, ar'-var-ach, a. fertile in corn. 

Arbharracud, ar'-varr-aehg, n. f. form- 
ing into line, embattling. 

Arbhartaich, ar'-vàrt-èch, v. dispossess, 
disinherit, forfeit, confiscate ; am fear- 
ann arbhartaicltte, the confiscated or for- 
feited estates ; arbharaichte, forfeited. 

Arc, ark, n.f. the cork-tree. 

Arcan, ark'-an, n. m. cork; a cork or 
stopple., àrk'-èrm, n. m. an udder. Sk. 

Ard, àrd', a. high, lofty ; supreme ; tall ; 'b 
esan is àirde, he is the tallest,oi the taller ; 
beinn ard, a lofty hill; answers to arch 
as a prefix in English ; drdeaspuig, an, 
archbishop ; before an adjective as a pre- 
fix, supplies the place of an adverb; drd- 
shorm, siipremeiy blessed; àrdèibhneach, 
ecstactic, exulting in the highest degree — 
the English or any other people never 
separate their prefixes by hyphens. 

Ardachadh, ard'-ach-A, n. m. and p. aug- 
mentation, increase: ardachadh tuaras- 
dail, augmentation or increase of salary; 
promotion, elevation, exaltation ; drd- 
achadh nan amadan, the promotion of 
fools, B. ; exalting, promoting, raising ; 
extolling, praising ; a' neaeh dh' àrdaicà- 
eas e fein, islichear e, he that exalteth 
himself shall be abased. 

Ardaich, àrd"-ech, v. exalt, extol, raise, 
promote ; elevate ; increase ; ardaich a 
thuarasdail, increase his salary. 

Ardaiuneach, àrd".àeg-nyach, a. nettle- 

Ardaingeal, àrd'-èn'-nyal, or -èng'-al, 
n.f. an archangel, a supreme angel. 




AuOAMAS, àrd'-aiu'-us, n. in. higli aim, 

Ardax, ard"-an, ju vt. an eminence, or 
rising ground ; ua shuidhe air àrdan, 
sitting on an. eminence; pride, haughti. 
ness, arrogance, wrath ; an ardan faoin 
bha 'anam mòr, in unavailing wrath ivas 
his great soul, 0. ; dh' at ardan na 
cliridhe, wrath swelled in his breast ; 
gach aon ardan, every hnoll or rising 
ground, A. ; ual)har is ardan, pride and 
arrogance. B. id. 

Ardanach, àrd"-an-ach, a. high-minded, 
haughty, arrogant, prone to take of- 
fence; spiorad ardanach, a haughty 

Ardanachd, ard"-an-àehg, n.f. haughti. 
ness, proudness, arrogancy, pride. 

Ardathair, àrd'-à'-hyur, n. m. a patri- 
arch. 1. 

Ardbhaile, àrd"-vhal-à, n. m. a metropo- 
lis, a city ; esan a ghlacas ardbhaile, he 
that takes a city. B. 

Ardbiiandiiuicud, ard'-vànn-dyuchg, n.f. 
an archduchess. 

AttDBHREiTHEAMH, Srd-vhrà'-uv, n. m. a 
supreme judge; a chief justice. 

Akdbhrigheamh, ard-vhre'-uv, n. m. a 
supreme justice, or judge; lord of ses- 

Ardcheannabhard, àrd-chyann'-vhàrd, a 
commander-in-chief, a supreme roler or 
governor. Is. 

Ardcheannard, àrd-chyann'-àrd, n. m. a 
chief, a supreme head. U. S. 

Ardcheannas, ard-chyann'.as, n. m. su- 
periority, C. ; dominion, pre-eminence, 

Ardchlachair, ard'-ehlach'-àr', n. m. an 
architect, a master mason. 

Ardchlachaireacud, àrd'-chlaeh'-àr'- 
àchg, n. in. architecture, business of a 
master mason. 

Ardchomas, àrd'-chòm-us, n. m. discre- 
tionary power, despotic power, despo- 

Ardchomhaible, àrd"-ch6v'-urr-à, n. m. 
supreme counsel, parliament, a synod. 

Ardchomhairliche, 3rd"-chòv'.urr.èch, 
n. m. a chief counsellor, a consul. 

Ardchuan, àrd''-chùàn, n. m. the high sea. 

.-XROcHUMniCnn, àrd'-chùv'-achg, n.f. su- 
preme power or authority. 

Ardchumhachdach, àrd''-chùv'-achg-ach, 
a. high in dignity and authority. 

A RDDHRUiDH, àrd"-ghrùè, n. m. an arch- 

Arddorus, àrd'-dor-us, n.f. a lintel. 

Ardeaspuig, àrd"-às-pèg, n. m. archbishop. 

Ardeaspuigeachd, àrd"-àsp-èg-achg, n.f. 
archbishopric, office of a bishop. 

Ahdfueamanach, ard"-em-àn.àch, n. tw. 
a high steward. H. S. 

Ardfheili, àrd'-àèll', n.f. s festival. 

Ardfhiosachd, àrd'-èss'-achg, n.f. vatici- 
nation, prophesying, predicting. 

Ardfhaitheas, ard'-hlae'-us, n. m. su- 
preme dominion. 

Ardflhath, àrd-hla', n. m. a monarch. 

Abdfhuain, àrd"-ùàèm, n. f. bombula- 

Ardghleadhraicii, àrd"-ghlào-rrèch, n.f. 
bombulation, loud noise, 

Ardohlonn, àrd"-ghl6nn, a feat H. S. 

Ardghniomh, àrd'-ghrèv, n. m. a feat, ex- 
ploit, achievement; treubhas. 

Ardghuthach, ard-ghù'-àch, n. m. clamo- 
rous, shouting loudly. 

Ardhith, ar'-yhe, n.f. war; havoc. 

Ardiarla, àrd'-èàrl'-à, n. m. first earl. 

Ardinbh, àrd'-èn'-uv, n.f. eminence, ex- 
cellence, high rank. H. 

Ardinbheach, àrd"-en'-uv-ach, a. emi- 
nent, excellent, in high rank or office. 

Ardiolach, àrd"-eùl-àch, n.f. loud shout, 
H. S. ; acclamation. 

ARD51HARAICHE, àrd-vhàr'-èch-à, n. m. an 
admiral; priomh ardmharaiche, lord 
high admiral. H.S. 

Armdiiaighstireachd, àrd'- vhi'-sty èr-achg 
n.f. supreme command or authority. 

Abdmhaor, ard' vàor', n. ?n. a herald; ard- 
mhaor righ, a pursuivant. H. S. 

Ardmhillidh, àrd'-vhell'-è, a. m. a heroic 
chief. H. • 

Ardmholl, àrd"-vh611, v. magnify, highly 

Ardmhoirear, àrd-voyr"-ar', n. m. an ad- 
miral, a lord president. 

Ardrach, àrd"-rrach, n.f. an eight-oared 
galley, a boat. 

Ardsgoil, àrd'-skol', n.f. classical educa- 
tion, philosophy ; a high-school. 

Ardsgoilear, àid''-skol-ar', n. m. a philo- 
sopher, an excellent scholar— a student 

Ardsgoilearachd, àrd'-skol'-ar'-aehg,n./. 
philosophy, choice education. 

Ardshagast, àrd"hàg-urt', n. m. a high 

Ardshagartachd, àrdhag'art'-àchg, n.f. 
an high priesthood. 

Ardsheanadh, ard-hen'-nX, n. m. a gene- 
ral assembly ; parliament. H. 

Ardsheanair, àrd'-hen'-àr", n. m. a mem- 
ber of a general assembly ; a member of 
any supreme council. 

A RDSHONA,àrd'-hon'-a,a. supremely happy. 

Ardshonas, ard'-hon'-us, n. m. supreme 

Ardthriath, àrd'-hryeàch', n. m. supreme, 
sovereign, a supreme ruler or lord, chief, 
or hero. 




AnDiTACHDRAX, àrii'-ùàchg'-ran, n. m. a 
chief ruler or sovereign. 

Arduachhanachd, àrd-ùachg'-ran-achg, n. 
/. supreme rule or authority. 

Ardughdarbas, àrd'-ù'^ìdàr-us, tu to. full 
authority, discretionary power. 

Arfuntaich, ar'-funt-èch, v. disinlierit, 
dispossess, forfeit. 

.».RGABRACH, àr'-gàrr-ach, n. m. claim- 

ARGUMAin, àrg'-um-àj, argument, 
a motive, a reason ; lionainn mo bheul 
le h^rgamaidibh, I wouldJUl my mouth 
with arguments. B. 

Argumaideach, àrg'-um-àj-àch, a. argu- 
mentative, fond of arguments, prone to 

.Argumaidich, àrg'-um-àj-èch, v. argue, 
reason, debate ; foil. 

A RiTHisT, à'-rrè-èsht, j^ ^^^ ^ ^^^^ 

A Ris, a-resh, ) 


Ar LEAM, har'-lyam ; I should think— more 
correctly, their team. 

Arlogh, àr'-lao, n. m. harvest-home, /. 
feisd an arloigh. Arm. 

Arm, arm, n. m. a weapon; the anny ; 
sgian, arm a bu mhiann leis, knife, a 
weapon he was fond of, A.; tha e 'san 
arm, he is in the army, chaidh e do'n 
arm, he joined the army ; v. oil or grease, 
wool, ag armadh na h-olla, anointing or 
grrasing the ivool. 

Armagh, arm'-ach, a. mailed, covered 
with armour; gach gaisgeach armach, 
every mailed hero, Sm. Ar. ; a warrior; 
labhair an dubh armach, the dark war. 
rior spoke. Sg. 

Armachd, arm'-achg, n.f. armour; arms; 
nigh iad an armachd, they washed their 
armour; armachd an t-soluis, tlie armour 
of light. Bible. 

Armadh, àrm'-i, n. m. oil or grease for 
anointing wool ; p. anointing or greasing 

Abmaich, àrm'-èch, v. clothe with armour; 
gird on arms; armaichihh iihh ièin, arm 
yourselves, B. ; armaichte, armed, cloth- 
ed with armour. 
Ar.mailt, àrm'-aèlf, n. m. an army; ann 

an armailt, in an army. Bib'e. 
.\R-HAiLTEACH, ann'-àÈlt-àch, a. belonging 

to an army ; having great armies. 
Armchaismeachd, àrm-chàih'-màchg,n./. 

an alarm of battle. 
Armchleasach, àrm<;hla^-ach, a. expert 

in military exercise. 
Armchliseach, arra'-chlèsh-ach, a. expert 

in battle. 
Arm-coise, àrm-kòsh'-à, n. m. infantry. 
Arm-oilean, arm-ul'-an', n. m, military 
discipline; drilling. 

Armta, arm'-t>à, p. oiled, greased as. wooU 
Armthaisg, arm'-haèshg, n. m. an armou- 
ry ; a military magazine, arm thigh. 

Armun, arm'-munn, n. m. a hero, a war- 
rior; air slios an armuinn, on the war- 
rior's side. 0. S. 

Aros, ar'-us, n. m. habitation, house ; an 
loisgear aros nam Fiann, shall the habi- 
tation of the Fingaiians be burnt 'i 

Ahosach, at'-us-ach, a. habitable. 

Arpag, arp'-ag, n.f. a harpy. 

Arpag, arp'-ag, a triangular cake. Is. 

Arrabhalach, àrr'-à-vàll-àeh, n. m. a 
traitor ; a treacherous fellow ; a person 
that conceals himself in a house to bear 
away tidings. 

Arrachd, àrr'-achg, n. m. spectre, Md. 

Arraid, àrr'-àj, n.f. toiling in vain. 

Abraideach, àrr'-àj-ach, a. toiling and 
wandering to no purpose. 

Abraideachp, àrr'-aj-àchg, n.f. toil, fa- 
tigue ; wandering to no purpose. 

Arral, arr'-all, n. m. fastidiousness ; moit, 
moinig, /oo/isA pride. 

.\rralach, àrr'-àl.ach, a. fastidious. Md. 
moiteil moinigeil. 

ARRONNACH,arr'.òn-ach, a. fit, decent 

Arusg, ar'-usg, indecency. A'o. 

Arsa, ar'-sa, corruption of Orsa ; orsa 
mise, said I ; orsa esan, said he. See 

Absachd, àr'-sàchg, n. /. antiquity. Irish. 

ARSAIDH, àr'-sè, a. old, decrepid. 

Arsaidheachd, àrs'-è-àchg, antiquity. 

Arsapair, àr'-sa-dar', n. m. antiquarian. 

Arseap, àr'shèp, n.f. retreat. 

Artan, art'-an, n. /. a pebble; spioth- 
ag, Ir. 

Artarach, artt'-ar-ach, n.f. a ship's boat ; 
N. S. 

Abpreud, ar'.ttradd, n. m. retreat, often 
transposed, ratreud. 

x\RTTHEiNE, àrt-hà'-nyà, n.f. a flint. Ir. 

Aruixn, àr'ènn, n.f. kidney; a forest. 

As, ess, pr. out, of, from ; as a mhachair, 
out of the field ; tha 'n solus air dol as, the 
light is going out, is extinguishing ; cuir 
as da, k-ill him ; chaidh e as, he escaped ; 
leig as, let go; a is used for as before 
consonants ; a tigh na daorsa, out of the 
house of bondage ; cha d'thug mi ni sam 
bith as, I took nothing out of it ; dubh 
as, blot out ; as a chèile, loosened, dis- 
joined, asunder. 

.^s, as, n.f. an ass. 

Asad, es-ud', out of thee ; asaibh, out of 

.\saibh, Asaibhse, es'-uv, es'-uv-sha, pr. 
and pre. out of you. 

Asaid, as.aj, Tuf. childbirth; delivery; v. 
deliver, be delivered; dh' asaideadh, air 
mac i, she was delivered of a son. 




AsAiG, (acf huinn,) apparatus. 

AsAiNN, AsAiNNE, es'-ènn, and -nya, out 
of us. 

AsAiR, as'-ur, n. m. an herb, and a shoe- 

Asal; as'-ul, n. /. an ass. 

AsAM, Asamsa, ess'-um-sà, out of me. 

AsBHUAN, Fasbhuan, stubble. 

Ascain, às'.kan', ascend. Irish. 

Ascall, às'kall, n. m. loss, damage. A^. 

AscAOiN, as'kàoèn, a. harsh, iuclement, v. 
curse, excommunicate. 

AscAiRT, as'-kàèrt, n. m. tow, barrach, ?n. 

AsGAiLL, \àsk'-èll -àèlt, arm-pit; retreat, 

.^SGAILT, f the embrace. 

A sios, a-shès', ad. down, downwards. 

/iSLACHADH, as'llach-A, n. m. supplication, 
entreaty ; p. entreating, supplicating. 

AsLAicH, as'-Uèch, v. entreat, supplicate. 

AsLoxNACH, as'-lonn-ach, o. prone to 
tell. Ir. 

Asp, asp, n. f. an asp, nathair. 

AsTAiL, ast'-uU, n. m. a contemptible fel- 
low. Is. ; a dwelling ; a building. Sid. 

AsTAiRicH, ast'-ur-cch, v. go, get under 
way, as a ship or boat. 

AsTAR, ast'-ur, «. vi. a journey; distance; 
astar mòr, a great distance ; astar thri 
laithean, three days' journey; astar 
math air falbh, a considerable distance 
off; fad air astar, far away ; away, as 
a ship ; a' dòl fogh astar, going under 
way ; a gearradh a h-astair, cutting her 

AsTARAicHE, ast'-ur-èch-à, n. m. traveller. 

As L'R, es'-ùr, ad. anew, afresh. 

At, at', 7!. m. a swelling, v. swell. 

.\TA, at'-a, 71. f. a hat. 

Ataich, af'èch, v. entreat, request. Hid. 

Ataig, af'èg, n. m. a stake, a palisade, il/rf. 

.\TAMACH, at"-àmacli, a. foudling, indul- 
gent, caressing, lenient, partial. 

Ata.machd, at"-àm-àchg, n. f. fondhng, 
an imreasonable person ; lenity, indul. 
gence, partiality ; gun atamachd do 
dhuine seach duine, without partiality to 
any one. 

Atamaich, at"-dàm-èch, v. fondle an un. 
reasonable person, caress, fondle, in- 

Atcuisle, àt'-kùsh'.la, n. m. aneurism, a 
disease of the arteries. 

Ath, a, n. TO. a ford ; dth na sùl, the corner 
of the eye, 31. L. ; aig athaibh Amoin, 
at the fords of Anton ; is f hearr tilleadh 
am meadhon an ath, na bàthadh uile, 
it is better to turn in the 7niddle of the 
ford than to drown younef {comp\eteiy.) 

Ath, a, n.f. a kiln ; air son mo chuidse 
do'n ghran gabhadh an dth (aith) teine, 
for my part of the grain, I will let the 
i-iln take fire. 

Ath, a, a. next, the next ; an ath uair, the 
next time ; 'san ath dhorus, in the next 
door; 'san ath mhiosa, in the next morUh: 
V. blush, flinch ; na seoidnach athadh an 
cruadail, the heroes that would notflinch 
in time of danger; a prefix, signifying a 
second time. 

Athach, à'-àch, n. m. a giant, famhair; 
a. bashful, blushing ; duine athach, a 
person easily abashed. 

Athailt, à'-àlty', ìi. m. a scar, mark; fail, 

Athadh, a'-X, n. m. and p. a daunt, blush ; 
duine gun nàire gun atliadh, a man with, 
out shame or confusion of face. 

Athair, à'-hyur', n. m. a father, an ances- 
tor, athair mhort, parricide, murdering 
one's father. 

Athairainmach, à-hyur'-èn'-um-ach, a. 
patronymical, H. S. 

Atmair CEiLE, ar'-kal'-a, n. m. father-m- 

Athairbalacbd, à'-ur'-al-àchg, n. f. fa- 
therhness, aflfectionateuess, humanity, 

Athafreil, a'-ur'-al, a. fatherly, paternal. 

Atmairicu, a'-ur'-Lch, v. father, adopt. 

Athairlus, a'-ur'-lCis, n. f. ground ivy. 

Athairmiiort, à'-ur-vhort, iu m. parricide. 

Ateiairmhortach, à'-m'-vhort-àch, a. par- 

Athairmortair, à-ur'-vhòrt'-ar', n. m, one 
that kills his father, parricide. 

Athairthal.mhain. See Cairthalmhainn, 
yarrow, milfoil. 

Athais, a'-csh, n. f. leisure, ease, rest; 
opportunity; a'a t' athais, do at leisure, 
stop ; a cheud athais a bhios orm, the 
first leisure I get, the first opportunity. 

Athaiseach, à'-èsh-acb, • a. slow, tardy, 
dilatory, leisurely. 

Athaiseachd, à'-èsh-àchg, n.f. slowness, 
tardiness, dilatoriness, sluggishness, lazi- 

Athaisich, à'-èsh-èch, v. get calmer; 
abate, as rain ; get ease. 

Athar, a'-ur, n. m. the evil effects or conse- 
quence of any thing; bithidh tu an ath- 
ar sin ri d' bheò, you siiall feel the evil 
effects of that during your life-time; ath- 
ar 'na griobhaich,* (grev-ach), the dregs 
or evil 'ffects of the vteasles ; athar oil, 
the dregs of a debauch, or drink; athar 
na deilginnich,t effects or dregs of the 
herpes or shingles. 

* In Skye, griobhlach, (grul'-ach) ; in 
Invcm. griobhrach, (grur-acli) ; in Kintyre, 
griobhach is pronounced greff-ach, in many 
other parts of Argyle gruffy and gru'-aeh, 
—all derived from griobh. 

t In Skye, piocas-, Lie. boiceannach; io 


Athar, a'-'hur, 71. m. the air, atmosphere, 
the firmament ; agus rinn Dia an t-ath. 
ar, and God ?nade the firmament; tha 'n 
t-athar dorcha, the atmosphere is dark or 

Atharail, à'-hur-al, a. atmospheric, ethe- 
rial, relating to the air. 

Athar amharc, à.hur-àv'-urk, n.m. Aeros- 
oopy, the observation of the air. 

Athar eolas, à-ur-fòl'us, n. m. Aero- 
mancy, the art of divining by the air. 

Athar iul, à'-'hur-cQl, Aerology. 

Atharla, à', n.f. a heifer, aquey. P. 

Athar mheidh, à-hur-vhè'-yh', n.f. a ba- 

Atharrach, a'-ur-aeh, a. droll. H. 

Atharrach, à'-ur-ach, n. m. alternative, 
change, alteration ; another ; cha 'n 'eil 
atharrach agad r' a dheanadh, you have 
no alternative ; cha 'n 'eil math 'na ath- 
arrach, there is no good in a change; 
cha d' thàinig atharrach riarah, another 
never came ; cha 'n eraaithan atlmrraich 
th' air 'aire, it is not the interest of an- 
other he has in view. 

Atharrachadh, à'-urr-ìich, n. m. change, 
removal, alteration ; atharrachadh giùl- 
ain, an opposite line of conduct; 's mòr 
an t-atharrachadh a thainig air, there is 
a great change on him; p. changing, 

Atharraich, a'-urr-ech, v. change, alter, 
translate, move, make an alteration; 
dh'atharraich iad an aodaeh, they chang- 
ed their garments or clothes ; a shaor is 
a dh' atharraich sinn, that delivered and 
translated vs, B. A. ; atharraichte, 
changed, translated. 

Atharrachail, à'-àrr-àch-àl, a. change- 
able, changing, unsteady, given to 

Atharthomhas, à-urr-ho\'"-us, n. m. Ae- 
rometry ; tomhas an athair. 

Athbhach, a'-vach, n. m. strength. Arm. 

ATHBHEACHD, à'-vhechg, n. m. retrospect, 
a second thought, an after-thought, re- 
consideration, consideration. 

Athbheachdaich, à-vhechg'-èeh, v. look 
steadfastly, a second time ; reconsider. 

Athbheothaich, à-vhyò'-èeh, v. revive, 
refresh, re-aniraate, quicken; rekindle; 
athbheothaich an gealbhan, rekiixdle the 

Atubheothachadh, a-vhyo'-ach-.K, n. m. 
reviving, rekindling ; reanimation ; p. 
refreshing, reanimating, rekindling. 

Bute, Cow. and L. Side, breacbhoioeann- 
ach ; in many other places, peigidh ; Loch- 
aber, breac-otrach. 


Athbheothachail, à-vhyo'-àch-al, a. re- 
freshing, causing to revive. 

Athbhliochd, à'-vhl>iachg, n. m. second 
month after calving ; dhaireadh as a 
h-athbhliochd a bhò, the cow was lined 
the second month after calving. 

Athbhreith, à'-vrà, regeneration; gnsam 
bi thu air t' athbhreith, till you are re- 
generated or born agaiiu 

Athbhriathar, à'-vre-àr, n. m. a repeti- 
tion, tautology, saying the same thing 

Athbhriathach, a-vrèar'-ach, a. tauto- 
logical, repeating the same thing. H. 

Athbhreathrachas, à'-^Teàr-àch-us, n. 
m. tautology, repetition. 

Athbriathraiche, a-vrèar'-èch-à, n. m. 
a tautologist, one saying the same thing 

Athbhrosnachadh, à-vròs'-nàch-X, n. m. 
rallying or re-inspiring with courage, H. 

Athbhrosnaich, à-vros'-nnèch, v. re-in- 
spire, re-encourage, resume courage. 

Athbhuail, a-vhùàl', v. re-strike, strike 
again, re-thrash ; com' nach d' athbuail 
thu do shleagh, why did you not strike 
again your shield V Oss. Ar. 

Athbhualadh, à-vhùàl'-X, n. m. repercus- 
sion ; p. striking or thrashing a second 

Athbhuannaich, à-vùàn'-nèch, v. regain, 
recover, gain a second time. 

Aithbhuidhinn, à-vù-heim', v. regain, re 
cover, retrieve, repossess, gain a second 
time ; n. m. a second gaining or retriev- 

Athchagainn, à-chàg'-ènn, v. chew, or 
ruminate a second time. H. 

Athchagnadh, à-chàg'-nl, «. m. rumi- 
nation, chewing again, chewing the cud 

Athchairich, à-chàr'-èch, v. re-mend. 

Athchaithte, a-chàe'-tyà, p. greatly worn 

Athchas, à-chàs', v. retwist, retwine. 

Athcheannaich, à-chyaim'-èch, v. repur- 
chase, redeem ; ag athcheannach mi 
h-aimsir, redeeming the time. Bible. 

Athcheangal, à'-chyè-al, or ching-al, n. 
m. rebinding, renewal of an agreement. 

Athcheangail, a-chè'-èl, or cheng-el, u. 
rebind, bind again, renew an agreement. 

Athcheannsaich, à-chyànn'-sscch, v. re- 
conquer, subdue a second time; re- 

Athcheasnaich, a'-chyas-nnech, v. re- 
exa"iine, examine or interrogate again. 

Athcheasnachadh, a-chyàs'-nàch-l, re- 
examination ; p. re-examining. 

Athcheumaich, à-chyàm'-èch, v. retrace, 
repace, pace a second time. H. 




Athcheumn'achadh, a'-chyam-nach-A, n. 
•n. retracing ; recapitulating. 

Athchlaox, à-chlàon', v. relapseinto error, 
deviate a second time. 

Athchlaoxadh, a-chlaon'-l, tu m. re- 
lapsing into error, a second deviation. 

Athchog, a-chog', v. rebel. Ml. 

ATHCHoisicH,à-ch6sh'-èch, v. travel again, 
retrace, repass. 

Athchomai.v, a-chòm'-an', n. f. a second 
obligation ; recompense, retaliation, re- 
quital. D. D. 

Athchomhairle, a.chov"-url'-à, n. f. a. 
second thought, a second advice. 

Athchomhairmch, a-choY'-url-èch, v. 
re-advise, re-admonish. 

Athchomhairlichte, à-ch6v"-urr-èch- 
tyà, re-ad%'ised, re-admonished. 

Athchostus, à-chòst'-us, n. m. after-cost 

Athchro.vaich, à-chròn'-èch, v. rebuke 
a second time. 

Athchruinxich, à-chrùèn'-nyèch, t;. re- 
gather, re-assemble, re-unite, rally as an 

Athchrui.vxichte. à-chrùèn'-nyècht-tyà, 
p. re-assembled, gathered again, rallied. 

Athchruth, à-chru', n.f. change of form 
or appearance, transformation. 

Athcurlthachadh, à-chrù'-àch-S, n. m. 
regeneration, transformation ; p. recreat- 
ing, regenerating, transforming. 

Athchrlthaich, à-chru'-èch, v. recreate, 
transform, regenerate. 

Athchl'imhxe, à-chùèv"-nyà, n.f. recol- 
lection, remembrance. 

ATHcmiMHXicH, à-chùev'-nyèch, v. re- 
collect, remember, put in mind a second 

Athcmuimirich, à-chùèm'-èr'-èeh, i'. pare 
a second time, pare minutely. 

Athchl'.m, à'-chùm, v. shape a second 
time ; keep a second time. D. 

Athchcmadh, a-chum'-A, ?i. /. transfor- 
mation; p. transform, reshape. B. 

Athchuxx, à-chunn', v. reshape, shape a- 
new ; fransform. Islay. 

Athdhealbh, a'-yhyàl-uv, v. transform. 

Athdhealbhadh, a-yhyàl'-uv-X, n. m. 
transformation, changing the shape. H. 

Athdheaxadach, à-yhòn'-ad-àch, a. itin- 
erant, circumlocutory. H. 

Athdhioghail, à'.yhù-èl, v. retaliate, re- 
venge, recompense evil for evil. 

Athdhioghladh, a-yhu'-U, n. m. retalia- 
tion, retribution, evil for evil ; p. re- 
venge a second time. 
Athdhioghaltach, a-yhùU'-tach, a. re- 
vengeful, vindictive ; retributive. 
Athdhiol, a-yheul', v. repay. 
Athdhioladh, à-yhèul'-i, n. m. requital. 
Athdhuix, a-yhùn', v. reshut. 
Athdhbuid, a'-yhruj, v, reshut. 

Athdhudlachadh, à-yhùb'-làch-À, «. m, 

redoubling, reduplication. 
Athdhiblaich, à.ghùb'-lèeh, v. redouble, 
Athfhas, à'-às, n. m. aftergrowth. 
Athfhuaraich, à-ùàr'-èch, t'. recool. 

ATHFHUASGLAnH, a'-ùàsg-li, n. m. releas- 
ing or untying a second time ; ransom. 

Athghamhxach, à-ghav'-nàch, n.f. a cow 
two years without a calf. H. S. 

Athghix, à'-ghèn, t'. regenerate, produce a 
second time. 

Athghixeu.mhixn, a-ghèn'-uv-èn, n.f. re- 
generation, reproduction. H. 

Athghlac, a-ghlachg", v. retake, appre- 
hend a second time. 

Athghlax, à'-ghlàn, v. recleanse, polish, 
purify ; athghlanta, recleansed. 

Athghoirrid, a'-ghaorr-èj, n. f. a short 
road, way, or method ; a. short-temper- 
ed ; tha e athghaoirrid, he is short-tert- 

Athiarr, à'-èàrr, v. seek or search a second 

Athiarrtas, a'-earr-tas, n. m. a repetition 
in prayer; a second searching or seek- 
ing. B. 

Athlathachadh, a'-la-ach-i, n.m. procras- 
tinating ; procrastination ; atlUathaich, 
procrastinate. H. S. 

Athleagh, à'-lyaa, v. remelt. 

Athleasachadh, à'-llàs2-aeh-i, n. m. and 
p. reformation, amendment, B. ; second 

Athleasaich, a-llas'2-èch, v. remend, re- 
form, ameliorate, correct, re-dung. 

Athloisg, a'-lòèshg, i'. re-burn. 

Athlorgaich, a-Uorg'-èch, v. retrace. 

Athmhalairt, à-vhàl'-àrt', re-exchange; 
n. f. a second exchange or bargain. 

Athxeartachadh, a-nnert'-aeh-A, n. m. 
re-strengthening, recruiting strength, re- 

Athxeartaich, a.nnèrt'-èch, v. re- 
strengthen, recruit, get new strength. 

Athxuadhachadh, à-nùa'-àch-A, n. m. re- 
novation, renewal ; tre athnuadhadh 
bhur n-inntiuu, by the renewing of your 

Athxuadhaich, à'-nnùa-èch, v. renew ; air 
chor a's gu'n athmiadhaichear t-òige, so 
that thy youth is renewed. B. H. 

Aththill, à'-hyèll, v. return. B. 

Athreitich, à'-rra-tyèch, v. disentangle. 

Aithroixx, à'-rraoèn, v. subdivide. 

Athsgriobh, à-skrèv', v. transcribe, copy; 
a dh' athsgriobh daoine Heseriah righ 
lùda, which the men of Hesekiah king of 
Judah copied. 

Athsgriobiiadair, à-skrèv'-à-dar', n. m. 

a transcriber, one that copies. 
Athsgriobhadh, a'-skiev-A, n. m. a tran. 
script, a copy ; p. transcribing. 


Athshealbhachadh, a-hyàl'-vach-X, n. m. 
re-inheriting, ro-possessing. 

Athshealdhaich, a-hyàl'-vèch, v. re-in- 
herit, re-possess. 

Athsheall, a-hyàll', v. look again. 

Athshealladh, a-hyàll'-i, n. m. the se- 
cond sight, retrospect. 

Athsmaoineachadh, a-smàon"-àch-X, re- 
flection, meditation. 

Athsmaoinich, a-smaon'-ech, v. think 
again, meditate,— written athsmaointkh 

Athstiuir, a-stuèr', reconduct, steer again. 

Aththeoidh, a-hyoè', v. warm, or simmer 

Athlhill, a-hyell', v. return, come back. 

Aththog, à'-hòg, V. rebuild, lift again. 

Aththoisich, a'-hòsh-èch, v. recommence. 

Aththkeoraich, à'-hryòr-èch, v. recon- 

AxHTnuisi.icn, à'-hùèsh-lyèch, v. relapse. 

Aththuit, à-hùt", r. fall again, relapse. 

Athurachadh, à-ùr'ach-X, n. m. refresh- 
ment ; p. reviving, refreshing, renovat- 

Athuraich, a-ùi'-èch, v. refresh, revive; 
athùraìchte, jefreshed, revived, renovat- 

Atmhoireachd, àt'-vur'-achg, n. /.; at. 
mhoireachd lordain, the swelling qfjor. 

Atmhor, at"-vur, a. swelled, turgid. 

Atuinn, a'.ttènn, n. m. a palasado, a raft- 
er ; a wicket ; cachladh cabhamach, 
clisneach,cliseaeh, cliaibhneach, /. 5. SK: 
P. R. The letters here refer to the 
places where cliseach, cabarnach, &c are 


B, the second letter of the Gaehc alpha- 
bet, heath or beilh, tlie birch-tree ; it 
has two sounds ; one like 6 in English, 
as, baile, a town, bed, alive; the other 
aspirated, as, bhuail, vvhùàl mi, I struck: 
Bh often forms a syllable of itself; as, 
marbh, mar-uv ; garbh, gar-uv, but pro- 
nounced quick. The article an is changed 
uniformly iii the notn. into am, before this 
letter ; as, am baile, and not, an baile. 

B', for bu ; used before an initial vowel, or 
_/■ aspirated ; as, 6' f hearr learn, I would 
prefer ; b' uamhasach an latha, terrible 
was the day; 6' eòlach mise air, I was 
well acquainted with him ; well did I know 

Ba ! BA ! bà bà, int. a lullaby ; bà ! bà ! 
mo leanabh, sleep, sleep, my child. 

Ba, ba, n. f. pi. cows, kine. 


Ba> ba, a. foolish, simple. Lw. 

Bab, bib, n. m. a child's excrement ; hence 
abab ; some parts of Perthshire, biob ; 
dean do bbab. 

Babag, bag'-ag, n./. a filthy female ; con- 
founded sometimes with pabag, a tassel. 

Babach, Ijab'àch, a. filthy, abominable. 

Bada(iii), bàb'-aclig, n. /. filthiness, abo- 

Babban, babb'-an, n. m.abobin. (Scotch.) 

Babhd, bàv'-ud, n. in. a surmise, a rum- 

Babhdacii, bav'-udach, a. spreading a sur- 
mise or rumour. 

Babhdaire, bav'-ud-ìir', a. a surmiser. Is. 

Babudaiueacho, bàv'-ud-àr'-achg, n. /• 
spreading rumours. 

Babhaii), bav'-fj, n. f. a tassel. Ar. 

Babhaideach, bav'-aj-ach, a. tufted. 

Babhsgannta, ba\'-,ask-annt.à, a. boast- 
ful blustering, but easily frightened. 

rABUSGANNTACHD, bav'-àsk-ànnt-achg, n. 
f. cowardice ; fright from false alarm. 

Babhunn, ba'vunn, n. m. bulwark, ram- 
part ; brisidh iad a bùbhuinn, they shall 
break her bulwarks, Bible; thugaibh 
fainear a bàbfuiinn bhreagh, mark ye her 
beautiful bulwarks ; a fold. Ps, 

Babhunnacii, bav'-unn-acli, a. wellfenced 
with bulwarks, secure. 

Bac, bachg, v. hinder, restrain, obstruct ; 
forbid ; na bac e, do not hinder him. 

Bag, bachg, n. m. the fulcrum of an oar, 
H. ; a sand bank, (Coll ;) the notch of a 
spindle; bac a.n righe, the bend of the 
arm ; bac na h-easgaid, the hough ; bac 
mòna, a peat-pit ; bac na h-achlais, 
the arm-pit; bac a chniachainn, the 

Bacach, bachg'-.ich, a. lame, cripple. 

Bacadh, bachg'-i, p. hindering, restrain- 

Bacag, bachg'-àg, n. f. a, trip; cuir cas 
bhacaig air, trip him. 

Bacaiciie, bàchg'-èch-à, n.f. lameness. 

Bacaichead, bachg'-ech.ud, n, f. degree 
of lameness, lameness. 

Bacail, bàchg'-al, n. f. a stop, hindrance, 
obstacle, interruption ; p. stopping. 

Bacan, baehg'-au, n. f. a tether-stake, a 
hinge. Arm. ; an sratòrach air bacan, 
the mavis on a stake. Sg. Ar. 

Bacbhoro, bachg'-vhord, n. m. windward. 

Bach, bach, n. m. drunkenness, Md.', bach. 
thinneas, sickness occasioned by drink- 
ing. Bid. 

Bachall, bach'-all, n. f. an old shoe, a 
slipper— a staff, a crosier. Arm. 

Baculach, bach'-lach, a. curled, in ring- 

Baciilag, bach'-lag, n.f. a shoot or blade, 
as that of lint, turnip, &c. 


Bachoid, bàch'-àj, n. f. the lx)S6 of a 
shield. , ^ 

BACLAAfn, bachg'-llàT, m. n. hand-cuff. 

Bacbach, bachg'-rach, n. m. the name of 
a Druid that foretold the birth of our Sa- 
vour. Armstrong. 

Bad, bad, n. m. a tuft, a bunch, a cluster; 
a grove, clump, thicket ; a flock ; iacf 
chaorach, ajlock of sheep ; 6arf coille, a 
clump of trees ; gabhaidh sibh Aorf, ^ou 
shaS tak-e a cluster, Bible ; a ragged gar- 
ment; 'Sorth, a plaui, a spot ; v. cut a 
tuft here and there ; prune. 

Bag, bag, a. a bag, (teutonic,) a big belly. 

Bagaid, bàg'-àj, n. f. a corpulent female. 
Is. ; in the Bible, a cluster ; bagaidean 
searbh, sour clusters. 

Bagaideach, bag'-aj, a. corpulent; clus- 
tered, full of dusters, 

Bacailt, bag'-àèlt, n. f. a cluster. 

Bagair, bag'-ur', v. n. threatt'n, denounce 
evi\, terrify, appear like ; tha e hagairt 
an uisge, it appears like rain. 

Bagaire, bàg'-ui'-à, n. m. a corpulent 
man. ' 

Bagairt, bag'-àrf, n. nu a threat; p. 
threatening, denouncing; cha d' thèid 
plàst air bagairt, no plaster is applied to 
a threat. M. In. 

Bagaxxta, bag'-aiuit-a, a. corpulent, b. 

Ba-Vgaxntachd, bag'-annt-achg, n. /■ 

Bagarrach, bag'-urr-ach, a. prone to 
threaten, threatening, denouncing evil, 

Bacarrachd, bàg'-urr-àchg, «. /. a habit 
of threatening, denouncing evil. 

Bagh, ba, n. m. a. bay. Z>. 

Bacradh, bag'-rl, n. m. atlireat; p. tlireat- 
ening, denouncing eviL 

Baibeil, bi'-bal, a. terrible, enormous. 

Baibh, biv, 71. m, a terrible sight; an incre- 
dible thing ; a fairy, a gobhn. 

Baibhealachd, bi\''-àl-àchg, n. f. enor. 
mousuess, terriblcness ; exaggeration. 

Baibheil, bi'-val, and baoe'-val, a. incredi- 
ble, enormous, terrible, exaggerated ; 
pris bhaihheil, an exorbitant price. 

Baideal, bàj'-àll, n. m. a pillar of cloud, 
a cloud. Is ; baideal neòil, a pillar of 
cloud, Ps. ; a tower ; mo bhaideal ard, 
my high tower. Sm. A. 

Baidealach, bSj'-all-ach, a hke a pillar, a 
tower ; full of pillars of clouds. 

Baidh, bi, n.f. a wave. Irish. 

BiiDREACH, baj'-rach, a. ragged ; n. /. a 
ragged garment ; n. c. 3. ragged person. 

Baidse, bàj'-shà, n. m. a musician's fee at 
a country wedding. N. Highlands. 

Baidse, bèj'-shà, n. f. a voyage ; an enor- 
mous load or cargo. fF. H. 

Baidsire, bèj'-shèi-à, n. m. a voyager, an 


Baidsiheachd, bèj'-shèr-achg, n. /. adven- 
turing, cruising, sea-faring life. 

Baigear, l)eg'-ar', c. n. a beggar, a men. 
decant, a pauper,— Teutonic. The Teu- 
tonic and Gaelic are the same. Mur- 

Baigeareachd, beg'-ar'-achg, n. /. b^- 
ging, beggary, pauperism ; indigence ; 
begging; pleading- 

B AtGH, bàè or bì-yh', nf. attachment, fond- 
ness, partiality, affection ; dh'f heòraich 
i le bàigh, she inquired affectionately ; is 
mòr a bhaigh ris, great is his partiality 
for him. 0. A. 

Baighach, bi'-aeh, a. kind; n. m. a. fa- 

Baighealachd, bi'-all-achg, n. / favour, 
partiality, kindness ; benignity, fond- 

Baigheil, bi'-yhal, a. favourable ; bha 
thusa baigheil, thou hast been favour- 
able, B. ; in Islay more frequently 

Bail, ba'l, -n.f. economy; the allowance 
in a mill to the poor. Arm. 

Bailbiie, bul'-uv-à, n.f. dumbness, mute- 
ness ; dcg. more or most mute or 

Bailbheag, bal'-uv-ag, n. f. poppy. N. 

Bailc, baelk, n.f. seasonable rain; genial 
showers. Is.; a shower that comes sud- 

Bailceach, baelk'-ach, a. in seasonable 
showers — a strong robust man. Irish. 

Baile, bà'-llà, n. m. a town; a village; 
baile mòr, a city ; baile bhòid, Rothsat/, 
the town of Bute, lit.; baile-margaidh, a 
market-town ; baile-puirt, a sea-port 
tmvn ; home ; am bheil t' athair aig 
baile, is your father at home ? chaidh e 
o'n (bho 'u or as) bhaile, he went from 
home; am baile ad thaU, yonder town; 
the town or village opposite ; fear a bhaile, 
ike gentleman or proprietor of the farm 
or village ; a farm ; tha baile aige, he has 
a whole farm; pi. bailte and baUtean ; 
leig thusa bailtean treuna, thou hast 
thrown down mighty cities. 

Baileach, ba'-l-ach, economical. Arm, ; 
also used for buileach ; " glanaidh e 
gu ro bhaileach," he will purge tho- 
roughly. See Matthew. Dr. Smith, the 
king of Gaelic scholars, uses this word 
properly. Na trèig mi gu buileach, do 
not forsake me utterly; also, cha bhuain 
thu gu buileach, thou shall not witolly 
reap. B. 

Bailgeaxx, bal'-eg-unn, a. pie-t-ald, spott- 
ed, white-beUied ; sometimes bailgfhionn. 

Bailisdeir, bal'-èshj-ar", ru m. a babbler. 

BailidHj bà'-llyè, n. nh & magistrate. Ft% 


Bailidheachd, bà'-Uyè-achg, ■n.J. magis- 

Bailteachas, bael'-tyach-us, luf. planting 
towns; colonizing. M. L. 

Bainbh, bàn'-uv, n.f. a young pig; tha 
mhuc a teanuadh ri baiiibhidheacM, the 
sow U about pigging. Armstrong. 

Bai.n'E, bà-nyà, «. /. paleness, whiteness; 
deg. more or most pale or white. 

Baineasg, ban"-àsk, n.f. a ferret, (Peir- 
eid,) /)•. 

Bain'idh, bàn"-è, and-èch, n.f. ftiry, rage; 
thaeair bànaidli, he is raging, heisquite 
furious. See lair bhan. 

Bainisg, ban".èshg, n. f. a little old wo- 
man. Arm. 

Bainne, ban"-nyà, n. m. milk; a diop; 
gach bainne, every drop; cha 'n 'eil 
bainne agam, / have not a drop ; crodh 
bainne, milk cattle; bo bhainne, a milk 
cow, bainne milis, sweet milk; baitme 
nùis, biestings ; bainne binndiehte, cur- 
dled milk; bainne lom, skimmed milk; 
bainne goirt na blathach, butter milk; 
agus ghabh e ira agus bainne, and he took 
butter and milk. B. 

Bainxeach, bàn"-nyach, a. milky, lac- 

Bainneachas, bàn", n. m. milki- 
ness. H. 

Bainne AH, bàn'-njnir', a. milky ; n.f. fold 
for milking sheep, &c Lw. 

Bainneardaich, ban"-àrt'.èch, n. m. lazy, 
drops of rain falling now and then. 

Baisxse, bèn"-shà, gen. of banais. 

Bainnseachas, bèn".shàch-us, n.f. feast- 
ing at weddings ; banquetting. 

Bainsich, bÈn"-shèch, v, waste. B. G, 

Baintighearna, beuj'-tyum-à, n./.a pro- 
prietor's lady ; a lady. 

BAiNTiGHEARXAS,bènj"-tyTjm-us, n. m. the 
rule or sway of a lady ; petticoat govern- 
ment. M. L. 

Baintighearnachd, bèn"-tjiim-achg, n.f. 

Baintreach, benj'-rj'aeh, n. c. a widow, a 
widower; is baintreach e, he is a wi. 
doicer ; is baintreach i, she is a widow ; 
pronounced in various places ban-trach, 
and bènj'-rj-ach, and written often ban- 
trach, (bandihireach-dibhireach, a for. 
saken person.) 

Bair, bàèr', n.f. gaol ; ràinig iad a bhàir, 
they reached the gaol; game at shintj-; 
bhuidliiun iad bair, they won a game ; 
strife. M. L. 

Baircinn, bir"-kènn, n. m. side timbers 
for a house, A. ; taobhain, fV. U. 

Baird, baij, n. riu poets.— Xorth, parks, 

Bairich, bàr"-eeh, n.f. lowing of cattle. 

Bairic. bàr"-èg, v. bestow. A'. 

26 BALL 

Baiblinn, bàr"-lyènn, n. f. summons of 
removal ; an enormous wave. 

Baihlinnich, v. serve with summons of 

Bairneach, bài"-nyach, n.f. a limpet. 

Bairneachd, bàr"-nyachg, n.f. judgment. 

Baist, v. basht, v. baptize; baisie, bap- 

Baisteach, bashj'-ach, n. c. a baptist; a. 
baptismal, relating to baptism. 

Baisteadh, bashf-i, n. m. baptism; p. 
baptizing ; 'ga bhaisteadh, baptizing him. 

Baite, bà'-tyà, p. drowned ; quenched, 
extinguished ; (fig.) overwhelmed ; tha 
m' anam baite, gu cràiteach ann am 
chom, my soul is overwhelmed grievously 
within me. Ps. H. 

Baith, baech, n.f. a lure, a decoy. 

Balach, ball'-ach, n. m. a fellow, a boor, a 
young man ; a boy. 

Balachail, bal'-ach-al, a. clownish. 

Balachan, bal'-àch-àn, n. m. a boy, a little 

Balachanas, bàll'-à, n. n. boy- 

Balbh, bal'-uv, a. dumb, mute, quiet.still; 
bha mi balbh tosdach, I was mute and 
silent, Ps. ; caoin mar bhalbh dhruchd 
mhaduinn shèimh, mild as the still dew 
of placid morning. 0. 

Balbhachd, bal'-uv-àchg, n. /. dumb- 

Balbhan, bàl'-uv-àn, n. c. a dumb person. 

Balbhanachd, bal'-uv àn-àehg, n./. inter- 
pretation, or communication of ideas by 
signs, dumb show; ri balbhanaclid, com- 
municating ideas by signs. 

Balc, balk, n. m. balk, land-mark. L. 

Balcach, balk'-ach, a. splay-footed. S. 

Balcanta, balk'.ànt-à, a. stout; firm. 

Balgair, bàl'-ug-ur', a. fox, H. ; sionnach. 

Ball, ball, n. m. a member ; ann ad leabhar 
all my members were written, Ps.; a spot ; 
ball dubh, a black spot ; any part of dress ; 
tha 'n deadh bhall aodaich agad an sin, 
you have an excellent part of dress there; 
a rope ; ball cainib, a hempen rope ; ball 
acrach, a cable ; ball dòrbhain, a mole on 
the skin ; ball buird, a butt; ball fanaid, 
ball spòrs, a laughing-stock ; ball scire, <i 
beauty spot; ball sinnsireachd, any oldar- 
tick of family furniture, an heir-loom ; 
ball coise, afoot-ball; ball spèil, a hoTid- 
ball ; ball chrith, tremor, tremor of the 
limbs ; ball-àhearg, bay-coloured, H. ; bail oliject of disgrace or reproach ; 
6a//-sgiath, a bossy shield; Fionnghal 
nam ball sgiath, Fingal of the bossy 
shield, Oss. A. ; 6fl«.sampul!, an ex. 
ample. B. 


Balla, ball'-a, n. m. a wall, a fence. ! 

BiLLACH, ball'-ach, n. m. spotted, speckled ; 
laogh ballach, a spotted or speck-led calf. 

Ballaire, baU'-ur'-à, n. m. a cormorant. N. 

Ballan, bàll'-an, n. m. a teat ; ballan na 
boine, the cow's teat ; a tub, a vessel ; 
ballan binndeachaidh, a cheese vat (fiodh- 
an), H. ; 6a.'/an stiallach, a sort of pillory 
used of old in the Highlands; air ballan 
stiallach 'g ad sparradh, fastening thee to 
the pillory. Arm. 

Ballart. ball'-àrt, ». m. noise, fuss about 
one's family. 

Ballartach, ball'-art-ach, a. boastful. 

Balt, ballt, n. m. the welt of a shoe ; bor- 
der, belt ; pi. built, baltan. 

Baltach, bàlt'-ach, a. bordered, belted. 

Ban, ban, the gen. phi. of bean, a woman ; 
b' ionganntach do ghradli dhomhsa, a' 
toirt barrachd air gràdh nam ban, thy 
love to me was luorulerful, surpassing the 
love of women. B. 

Ban, bann, a. pale, wan, white, fair-hair. 
ed ; ni 's bàine, fairer, &c. ; n. m. left 
hand side of a funow, in ploughing. 

Ban, a prefix in compounds ; ban before 
f aspirated, ban and bana in other in- 
stances; as, banfhàidh, a prophetess; 
banacharaid, a female friend. 

Banaba, bàmi-ab'-à, n.f. an abbess. 

Banabhakan, bann-a-vhar'-un, lu f. a ba- 

Banabhard, bann'-a-vhard, n. f. a poetess. 

Banachadh, bàn'-àch-i, n. m. and p. 
whitening, growing pale or wan. 

Banacharaid, bàn'-a-char-èj, n. f. & fe- 
male friend, a female relation. 

Banacheard, ban'-a-chyàrd', n.f. a gipsy, 
a tinker's wife. 

Banacheileadair, ban'-juchyais-a-dar*, 
7J./. an executrix, a female guardian. 

Banachiobair, ban'-a-chèbb-ar', n. f. a 

Banachoigreach, bàn-à-choèg-ryàch, n. 
f. a female stranger. 

Banachompanach, ban'.a-chomp-an-ach, 
n.f. a female companion. 

Banachompanas, ban'-a-chomp-an-us, n. 
m. female companionship. 

Banachruitear, Uan'-a-chrùt'-tjar', n.f. 
a female harper, a female minstrel. 

Baxachuisleanaiche, bàn-a-chùsh'-lyan'- 
ech-à, n. f. a female performer on a wind 

Banachuradair, ban-a-ehùr'-a-dar', n.f. 
an executrix, a female guardian. 

Banadhaltranxach, banu-aò'-allt-runn- 
àeh, n.f. an adulteress. 

Banag, bàn'-àg, 71. /. a grilse, gealag. 

Banaghaisge, ban-a-ghàsg'-à. n.f. surpris- 
ing feats or exploits of a female. 
Baxaghaisgeach, ban'-a-ghashg-ach, n. f. 
a heroine, an amazon, female warrior. 


Banaghoistidh, ban'-a-ghòsht-è, n. f. a 

Banaghrudair, ban'-a-ghrù-'dur', n. f. 
the landlady of an inn ; a female brew- 
er, a hostess ; eagar na banaghrudair, the 
ale-wife's ivhisper soon turns loud. A. 

Banaibhistear, bann-Iv'-èsht-àr,' n.f. a 
she-devil, a fury, a virago. 

Banaich, bàn'-èch, v. to whiten, grow pale. 

Banail, ban'-al, a. modest, feminine, be- 
coming a female, comely. 

Banais, bàn'-èsh, n. /. a wedding; fear 
na bainnse, the bridegroom; bean na 
bainnse ; gen. bainnse. 

Banalachd, bàn'-àl-àchg, n. f. modesty, 
behaviour becoming a female. 

Banaltrachd, ban'-àllt-rràchg, n.f. nurs- 
ing, fostering, cajoling, the business of a 
nurse ; mach air bhanaltrachd, out a 

BAXAiTRAnH, ban'-allt-trao, n./. a nurse. 

Banaltraich, bàn'-àllt-iTèch, v, nurse. 

Banaltrulm, ban'-àlt-rùèm, v. nurse. 

Banaltru.m, ban'-alll-rum, n.f. a nurse. 

Banaltrumas, bàn'-àlt-rum-us, n.f. nurs- 
ing; cajoling. 

Baxamiiaighstir, ban'-a-vhaesh-tyur", 71. 
/. a mistress ; a schoolmistress. 

Baxamhaighstireas, ban-à-vhaè'-tyur'- 
us, tlie rule or sway of a mistress. 

Baxmharcaiche, bàn-à-vhàrk'-èch-à, «. 
/. a female rider. 

Banamharcas, ban-à-vhàrk'-us, n. f. a 

Banamharsonta, batm'-a-vhar-sunt-à, «. 
/. a female merchant. 

Baxamhoihear, ban'-a-vhoyr-àr', n.f. a 
noblewoman, the wife of a lord ; ia?i must 
be prefixed almost in every case, when 
speaking of a female's country ; ban-al- 
bannach, ban-sassunnach, ban-fhrang- 
ach, ban-diiidseach, a Scotswoman, an. 
Englishwoman,a Frenchwo»ian,a Dutch, 

Baxamhortair, tann-a-vhort'-ar", n.f a 
female tliat commits murder. 

Banaphrioxnsa, bànn-a-fFrumi'-sà, 71. f. a 
princess, a king's daughter. 

Baxarach, ban'-àr.àch, n. f. a dairy-maid. 

Baxarachas, bàn'-àr-àch-us, n. f. the of- 
fice of a dairy-maid or milk-maid. 

BaXASTiGHE, bàn-us-tàe'-è, n. tn. house- 
wifery, female occupation. 

Banbh, ban'-uv, n. m. land imploughed 
for a year, an ancient name for Ireland. 

Banc, bank, n. m. a balk, a bank. Bib. 

Baxchruthach, bàn'-chrù-ach, a. pale, 
wan, pale-complexioned. H. 

Baxdaidh, bànd"-è, a. modest, delicate, 

Baxdia, ban'-jea, or dyèa, luf. a goddess; 
ach mar an ceudna gu cuiiear team pull na 
han-di mòixe Diana an neopbris, Imt aii» 




that thetcmple of the great goddess Diana 
should be despised. Acts xix. 27. 

Bandiabhol, bann-jea-, or -dyea-'val, n.f. 
a fury, a fieud of a female ; a devil. 

Bandhixchd, bann'.juchg or -<lyuehg, n.f. 
a dutchess, a duke's wife. 

Bandruidh, bànn-'drùè', n.f. a sorceress. 

Ba.nfuaidh, bann'-àè, n.f. a prophetess; 
agus ghlac Miriam, a btianfhàidh, piuth- 
ar Aaroin tiampan 'na làimh, and Mi- 
riam, the prophetess, Aaron's sister, took 
a timbrel in her hand. 

BANFHicnEACH, a female weaver, pro- 
nounced benk-ach. H. S. 

Banfuiosaiche, bann-òss'-èchià, n. f. a 
fortune-teller, a gipsy.; 

Banfhlath, bànn'-hlà, n. f. a cliief' s lady. 

Banfhuasglach, b.ìn-ùàsg'-laeh, a. men- 
strual ; banfhuasgladh, menstrual courses. 

Banfhuaighliche, ban'-ùScl-èch-à, n. /. 
a sempstress, a milliner, a mautua-mak- 
er. Js. 

Banfhuineadair, ban.ùii"-a-dar', n.f. a 
female baker, a woman tliat bakes bread. 

Bang, bang, n.f. a drum; a' toirt faum 
air banga, mating a drum beat 

Bangaid, bang'-aj, n.f. a feait at the chris- 
tening of a child ; a feast. 

Basiakla, batm'-eàrl-à, n.f. a countess. 

Ba.mfrionnach, bann.ef'-rrunn-a<'h, «./. 
a she-devil ; a fury ; a furious female, a 

B AXLAOcn, bami-làoch', n. f. a heroine, an 
amazon, a virago. 

Banleigh, bann'-llae-yh', n.f. a female 
skilled in medicine. 

Banleoghunn, bami'-ly6-ghunn, n. f a 

Batjleomhan, bann'-Iyov-mm, n. f. a lie. 

BANLiGUtCHE, bann-llè'-ècli-à, n. f. a fe. 
male skilled in medicine. 

Bann, bann, n. m. a hinge; bann an do- 
ruis, the /tinge of the door ; a security ; 
thèid raise am hanwiibh dhuit, / can as- 
sure you, I will be bound ; a chain, a tie, 
a bond, a cord ; na boinn a b'àiU leo 
jadhadh oimn, the aords with which they 
would wish to surround us ; a keystone ; 
\ cuir boinn anns a' biialla, put key-stones 
in the wall; v. bind, tie, make firm with 
key-stones; ballaairadheadh btiannadh, 
a waU. ivell secured with key -stones ; bann- 
iilmh, a hand-cvff, a manacle; bann 
duim, a wrist-band ; plu. boinn. 

Bannag, bann'-àg, n. f. Christmas.eve, or 
the night before the 25th December ; 
a present or treat given at Christmas. 
Bannal, bann'-ail, a gang, a band, a troop ; 

a covey ; bannal uchd ruadh, the red- 
breasted covey. M. A. 

Bannalach, bann'^U-aeh, a. in com- 
panies, in troops, in gangs, in crowds. 

Baxn AOMH, bann'-nùv, n.f. a female saint, 
a nun. 

Bann ceirde, bann'-kùrj-a, n. m. a deed 
of indenture. H. 

Banncheangal, bann-che'-al, orr eheng'- 
al, n. m. a bond, a cautionary bond, H. 

Banndal&ch, bannd'-al-ach, a. foppish. 

Bann duirn, barm'-dùr-èn', n. m. wrist 

Bannlamh, bànn'-llàv, n. m. a cubit, a 
hand-cuff, glas lamh. 

Basxsiiaor, bann'-haor, v. free, license. 

Banntach, bann'-ttach, n. f. a hinge, a 
bond or obligation. 

Banntair bann'-tar", a drawer of bonds. 

Bann seilbhe, bànn'-shyal-uv, n. m. a 
dead of infeftment ; bann taisbeanaidh, 
a bail-bond. 

Banoidure, bann-aoèr'-à, n. f. an heir- 
ess ; banoidhreachd, an estate going to 
iteirs female. H. 

Banoglach, ban'.Gg-Uach, n. f, a servant 
maid, a hand-maiden ; searbhant. 

Banridire, bami'rùj-ur'-à, n. f. a baro- 
ness, the wife of a knight. 

Banri&h, bànn-rè, a queen. 

Banrighinn, baim'-rè-ghcnn, bàr'-ènn, n. 
f. a queen. 

Bansealgair, bann-shyal'-gar*, n. f. a 

Bansolairiciie, barm-sol'-ar-èeh-à, luf. a 

Banstiuart, bann'-styCi-art, n. f. a house- 
keeper, a stewardess. 

Bantrach, bann'-trach, n.f. a widow, a 
widower. Pror. 

Bantrail, bann'-tràil', n.f. a bond maid, 
a female slave, mean woman. 

Bantuathnach, bann'-tua-nach, n. f. a 
farmer's wife ; a woman hokling a farm. 

Baobacu, bu'-bach, ruf panic ; a terrible 
fright ; a. panic-struck, terribly afraid ; 
n.f. a female easily frightened. 

Baobaire, bfib'-ur-a, n. m. a panic-struck 
man, a man easily frightened. 

Baobh, or Baoibh, baoèv, and baov, n. f. 
a wicked mischievous female, a fury, a 
virago ; caineam is aoiream a bhaoibh, a 
rinn an t-òran, let me satirise and lain, 
poon the furious woman that made the 

Baobh ACHD, baov'-achg, n.f, the conduct 
of a foolish woman. 

BAODHAiSTEACHADn, barZ-asht-ach-X, n. 
m. drenclung and fatigue in bad weather. 

Baodhaistich, baò'-àsht-èch, v. drench, 
give a miserable appearanse ; spoil one's 
clothes in bad weather. Isds, 




Baogaid, baog'-aj, n.,f. a whim, caprice. 
BaocaIDEach, baog'-aj-ach, whimsical, 
capricious, odd, fanciful ; n. f. a fanciful 
whimsical female. 
Baocaideachd, baog'-aj-aohg, n./. whim- 
sicality, fancifulness, oddity ; capricious- 
BAOcn, bao'-gh', n-f. a she-spirit. 
Baoghal, bào'-a!l, n. m. dauger, peril. 
Baogbalach, bao'-àl-àch, a. dangerous, 
furious ; destruction, dangerous, peri- 
lous, b. Sh, 
Baois, baosh, n./. lust, lewdness, h. 
Baoiseach, baosh'-ach, lewd, luscfuL 
Baoit, baoet, n. /. a foolish, giddy fe- 
Baol, baol, n. m. approximation, nearness 
in doing any thing ; v. approach or come 
near doing any thing ; cha bhaol e air, 
it will not come near it. I 

Baoth, bach, a. foolish, silly ; baothhiiens, 
immorality, folly ; boath chreidheamh, 
snperstition; boath ihìxgraàh,foo/ishand 
profane jesting ; boath smaointinn, a 
foolish thought. 
Bara, bar' -a, n.m. a barrow; bara roth, 
a wheel barrow; bara laimhe, a hand 
barrow ; a tumble, or inclination ; chuir 
e bara dheth fein, he tumbled himself. 
Barail, bàr'.àl, n. m. opinion, belief, 
conjecture, supposition; thami'miar. 
ail, I suppose; ma 's math mo bharailsa, 
if I judge aright; a reir mo bharail, 
to the best of my belief or judgment; de 
do bharail, what do you thin/;? what is 
your opinion ? thoir dhomh do bharail, 
give me your opinion ; tell me your sen- 
timents about this matter; pi. baral- 
Babaìsd, bar'-àshg, n. /. the herb bor- 
BiRALACH, bar'-àl-àch, a. hypothetical, 

conjectural ; gen. of baraiL 
Baralachadh, bar'-al-ach-i, p. guessing, 

supposing, conjecturing. 
Babalaich, bar'-al-ech, v. guess, suppose, 

Baran, bar'-un, n. m. a baron, a baronet. 
Baranachd, bar'-un-àchg, n.f. a barony. 
Baraxt, bar'-unt', n. m. a suretj-, or re- 
liance; is tu bu biiarant dochais dhomh, 
thou wast the surety of my hope or con- 
Jidence. Ps. 
Bara-Ntach, bar'-ant'-ach, a. confident, 

Earantaich, bar'-ant-èch, v. warrant. 
Baraxtail, bar'-ant-al, a. warrantable. 
Barantas, bar'-unf-us, n. m. warrant, 
commission, power, authority ; baranias 
glacaidh, a warrant to secure or appre- 
hend. Spanish, barrunto, Basque, bar- 

Barbair, barb'-ar*, n. m. a barber. Lat. 

barba; French, barhier; Peis. berber. 
Barc, bark, n. f a. boat, a skiff; chunn. 
acas barc, a boat was seen, Ossian; v. 
rush, as water; muir mhòr a barcadh 
ma 'm cheann, a huge wave rushing on. 
my head. H. 
Bard, bàrrd', n. m. a poet, bard, a rhymer ; 
sheinri am bard, the bard sung ; North, 
a dyke or fence ; (Suth, sh.) a park, an 
Bardachd, bàrrd"-àchg, n. f. ribaldry, 

poetry, satire ; lampooning. 
Bardail, bàrrd"-al, a. satirical, poetical. 
Bardalachd, bàrrd'-al-àchg, n. f. satire, 

ribaldry ; unseemly language. 
Bardaix.v, bàrd'-ènn, n.f. summons of re. 

moval, (bairlinn.) Per. shire. 

Bargain, bàrg'-àn', n.f. a bargain, a good 

peimyworth ; C. Br. bargen, French, 

Ital, &c. &c. 

Bargainich, bàrg'-an'-èch, v. bargain, buy. 

Barais, bàr'-àsh, n. m. the ancient Gaelic 

name of Paris. Arm. 
Barlag, bàr'..Uag, n.f. a rag, a tatter. "^ 
Barlagach, bàr"-llag-ach, a. ragged, tat. 

tered, full of rags or tatters. 
Barluadh, bàr'-lùa, re. m. a term in pipe 

Barp, barp, n.f. a conical heap of stones, 
supposed to be memorials of the dead. 
Barr, bàrr, n. m. crop; tha'ndeadh bhàrr 
aca, they have an excellent crop ; point, 
top, tip, end, extremity ; barr na snath- 
aid, the point, tip, or extremity of the 
needle ; an sin chuir aingeal an tigheam 
a mach barr a bhata, then the angel of 
the Lord put forth the end of the staff; 
excellence ; thug sin barr air na chualadh 
mi riamh, that exceeds or excels every 
thing I ever heard ; a bhàrr air sin, be- 
sides, moreover ; v. cut off the surface, 
crop, top ; a' barradh na mòna, paring 
the peat moss ; a' barradh a' bhuntata, 
cropping the potatoes; a' barradh nan 
craobh, pruning the trees ; in Lw. cream ; 
barr a bhrisgin, sUver weed, wild tansy. 
Bakbabball, bàrr'-à-TàU, n. m. bartizan, 

battlement; embrazure, obairdhion- 
Barrabhard, barr'-a-vhard, n. m. a chief 
poet ; a poet laureate, a graduate in poe- 
Barbabhord, barr'-a-vhord, re. m. the 

deck of a vessel. 
Barbabhuidh, barr'-a-^-ùè, a. yellow-top- 
ped, white-liaired, fair-haired. 
Barracaideach, barr'-àchg-àch, a. proud, 

Barbach, barr'-ach, n, m. second tow; 
first tow, bummch; third, sgath, (Scotch, 
brairds;) a. heaped; excessive, a. 

c 2 




Barbachaol, barr'-a-chaOl, n. m. a pyra- 
mid ; a. pyramidal, conical, tapering. 
Barraciid, bàrr'.àchg, n. m. more, sur- 
plus ; ÌKLrrachd ortsa, more than you 
have ; ma bhios harrachd agad, ij' you 
have any surplus or excess. 
Earrachdail, baiT'-achd-al, a. surpassing. 
Barradhriopair, barr'-a-ghrèp-ur', 71. m. 

a butler. Irish. 
Barradh, bSrr'.X, TO. m. surface, cropping. 
Barrail, barr'-al, a. excellent. M. 
Barraichte, bàrr'-ech-tyà, p. surpassing. 
Barhall, barr'-all, n. m. a shoe-tie. Is. 
Barran, bàrr'-àn, n. vi. any kind of cop. 

ing on a fence ; thorns, flags, &c. 
Barrfhionn, barr'-unn, a. fair haired; 

written barrunn. 
Barrghniomh, barr'-a-ghrèv, m. m. a work 
of supererogation, a transcendent exploit. 
BARRnn.MOMHACH, bàrrghrèv-àch, a. su- 
Barr-ial, barr-eàl', n. m. shoe tie. li. 
Barrmais, barr-mìlsh', n. m. a cornice. 
Barrmaisich, barr-mash'-èch, v. orna- 
Bas, bass, n. f. the palm of the hand ; 
buailibh bhur basaibh uilo shluaigh, c!ap 
your hands all ye people, B ; a spoke, 
a hollow. H. 
Bas, bas, death ; 's e righ nan uamhas am 
has, death is the king of terrors ; cha 'n 
eagal bas ach ruaig, death is no terror 
but defeat, 0.; faigh bas, die, starve: 
gheibh gach ni bus, every thing shall 
Basaich, bas'-ech, v. die as a brute, starve ; 
a ni sin a bhàsaicheas leis fèin, that which 
dies of itself. 
Basail, bas'-al, a. mortal, deadly. 
Basaiachd, bàs'-ai-àehd, n.f. mortality. 
Basardaich, bass'-ard'-ech, n. m. clap- 
ping of hands of joy, acclamation, rejoic- 
Basbaire, bàs'-bur,.a, n. m. a fencer. Ir. 
^Bascaid, bask'-aj, n.f. a basket; fTel 

Basdal, basd'-al, n. f. noise, glitter, me». 

Basdalacii, ba-sd'-al-ach, a. cheering, gay ; 
'nuair thig an gloine basdalach, when 
the cheering glas!-- comes round. Mt. 
Basdard, bàsd"-ard', n. c. basdard, Tev^ 

Basgair, basg'-ar', ruf. mournful, mourn- 
ful clapping of hands. 
Basmhor, bas'-vur, a. mortal, deadly, fa- 
tal, subject or liable to death. 
Basmhorachd, bàs'-vur-àchg, n. f. mor- 
tality, deadliness ; fatality; airanaobh- 
ar sin na rioghachadh am peacadh ann 
bhur corp basmhor, therefore let not sin 
reign in your mortal body. 

BASRifcH, bàs'-rrèch, n.f. mournful clap- 
ping of hands ; is i a' basraich a' taoraadh 
a h-osnaich air ceo, she wailing pouring 
her groanings on the mist. 
Bata, bàf'-à, n. m. a staff. Teut. Fren. 
Bata, bà'-ta, n. /la boat; read always with 
a mas. art. in the 710m. ; am bata and not, 
a' bhata ; stiuireadair a bhàta, the steers- 
man or helm.iman qftlie boat. 
Batail, bàt'-àèlt', n. m. a battle. French. 
Batail, bat'-àlt', n.f. battle. 
Bata I r, bat'-ur', 71 f. a cudgeller. 
Bath, ba, v. drown, quench, extinguish; 
bhàthadh e, lie ivas drowned; bhath i 
an gealbhan, she e.rtingiiished the fire, 
(by pouring water on it ;) bhath e 
phathadh, he quenched his thirst. 
Batuadii, ba'-A, n. 7h. a drowning, quench- 
ing, slaking, smothering, extinguish- 
Batiiach, bà'-ach, n.f. cow-house, byre. 
Bathais, bà'-èsh, n.f. forehead, front, im- 
pudence ; nach ann aige a bha hhathais, 
vjhat imp7idence the fellow had. 
B ATHAR, ba'-hur, 71. m. merchandise, goods, 
wares; bathar òir agusairgid aguschlach 
juachmhor, the mercimndise of gold, and 
silver, and precious stones. Rev. 
Batharbhoro, bà'-hiur-vhord, iu m. a 

Batharnach, bà'-ur-nach, n. ni. a ware- 
house, a shop, a store-house. 
B'e for bu e ; as, b'e sin iarrtas do chridhe, 

that was the desire of thine heart. 
Beach, bech, 71. »n. a bee; chuartaich iad 
mi mar bheachaibh, they surrounded me 
as tees. B. 
Beachaph, bech-ach, a. waspish, abound- 
ing with bees. 
BEACHAin, bèch'-àj, n.f. a bee-hive. Is. 
Beachan, bech'-un, «. m. a wasp; beach- 

an each, a horsefly. 
Beacud, bechg, opinion, perception, idea, 
keen observation, judgment ; distinct re- 
collection ; as a bheachd, out oj liis senses 
or judgment ; ma 's math mo bheachdsa, 
if I have distinct conception or recollec. 
Hon ; mòr na bheachd, having high ideas, 
or haughty ; tha mi 'san aon bheachd, I 
am of the same opinioii, I am still of the 
same opinioti ; aim or mark ; geur shaigh- 
de laoich is ro-chinntiche beachd, the ar- 
rows of the liero of surest aim ; am bheil 
beachd agad far {or fail) an d'fhag thu e, 
have you a distinct recollection ox percep- 
tion of the place ivhere you left it; gabh 
beachd air, pay particular attention, 
mark well ; cha robh mi cho dorcha gun 
bheachd, I loas not so ignorant and void 
of perception, 0; airrèirmo bheachdsa, 
in 7ny opinion, or to the best of my opi- 
nion or rcculleclion; cum sin ann do 



bheaehd, keep that steadily in view ; 's e 
sin a bha 'm bheachdsa 'san am, thct is 
what I had in view at fie lime.—" Trans- 
lating the Gaelic word for word is what 
spoils it." Murray. 

BEACHDACHADH, bechd'-ach-S, n. tti. p. me- 
ditation, contempiation ; p. attentively 
and most minutely observing, paying tlie 
greatest attention; meditating, contem- 

Beachdaich, bechg'-èch, v. attend, look 
steadfastly, perceive, observe ; cha 
bheachdaich sùil a h-àite, an eye cannot 
perceive or discern her place, S.; re- 
view, criticise. 

Beachdaid, bechg'-àj, n.f. an observatory, 
a watcb-tower. 

Beachdail, bechg'-al, a. keenly obsenant, 
attentive; sure in aim; nach beachdail 
an t-sùil a th' aige, how keenly observant 
his eye is. 

Beachdaih, bechg'-urr, n. m. a keen ob- 
server, a reviewer or critic. 

Beachdaireachd, bech'-ar'^chg, n.f. cri- 
ticising; reviewing. 

Beachdaidh, bechg-è, sure, certain, posi- 
tive; tha thu beachdaidh gu'm bi, you 
arequite certain it shall be so ; gaheachd- 
aidh, most assuredly, most decidedly so. 

Beachdalachd, bechg'-àl-àchg, n.f. keen- 
ness and sureness of perception, great 
punctuality in observing, sureness of aim. 

Beadach, bèud^'.àch, a. impertinent, pert, 
petulent, pettish. 

Beadachd, bèud2'-achg, n. m. imperti- 
nence, pertness, petulance ; for beadaidh. 

Beadag, beudS'-ag, n. f. a petulant fe- 

BEADAGAN,beud'-S-gan, n.m. petulantman. 

Beadaidh, beud'-ag, a. impertinent, petij- 
lant, impertinent, pert, capricious, fasti- 

Beadair, beud'-ur, v. fondle, caress, in. 
dulge ; cajole, coax. 

Beadarrach, beud'-urr-aeh, a. fondled, 
caressed, spoUed as a child; fond of; 

Beadradh, beud'-rX, n. m. and p. fondlinp:, 
toying, caressing; flirting; a' beadradh 
r'a leannan,_^ir;ing- with his sweetheart. 

Beag, beug, a. little; short; diminutive; 
disagreeable ; trifling ; rud beag, a little 
thing; gnothuch beag, a trifling busi- 
ness or affair ; duine beag, a diminutive 
person; uine bheag, a short time; is 
beag orm thu, you. are disagreeable to me, 
I hate you ; is beag orm coimlithional 
luchd an uilc, / abominate or hate the 
congregation of evil doers; iadsan air 
am beag sibh, they who hate you; is 
beag so, this is a (trifling) light thing, 


Bible; is 6ea^ an dolaidb, it is no great 
harm, he or she richly deserves it ; n. m. 
little, nothing, any, the least, the young ; 
cha d'fhuair thu a' bheag, thou hasl 
Jound nothing, B. ; am bheil a' bheag do 
mhaith air, is it worth any thing; am 
beag is 3m mòr, both great and small ; 
cha 'n f haigh a' bheag bas, nothing shall 
die ; a' bheag a dh" aon ni is leatsa,an!/ (tlie 
least), the least particle of what is thine, 
,B. A.; is beag, almost; is beag 's nach 
do mharbh e mi , Ae almost killed me ; rud 
chi na fci^, 'seninai;^; is rud chluinn- 
eas iad 's e chanas iad, what the young- 
see, the young do; and lehat they hear 
they repeat — as the old cock crows the 
young cock learns; v. lessen, destroy. 

Beaoaich, bèug'-èch, v. lessen ; a reir 
teircid nam bliadhnachan beagachaidh tu 
a luach, according to the fewness of years 
thou Shalt diminish the price thereof, 
(lughdaehaidh tu a luach.) Bible. 

Beaga\-, beug'-an, n. m. a little, a few; 
cha 'n 'eil bacadh air an Tigheam saor- 
adh le mòran na le beagan, for there is 
no restraint with the Lord, to save by 
many or by few ; a lion beagan is beagan, 
by degrees, by little and Utile; nisinn ea 
lion teagan is beagan, we u-i'll do it by 
degrees; beagan eile, a little more; beag- 
an eadail, a little sleep ; air bheagan 
tuaireim, possessing little sense ; fan 
beagan ni's f haide, stay a little longer; 
beagan uisge, a little water ; air bhe gan 
maith, worth little, of no great value, if 
no great interest. 

Beageagalach, bèugà'-gal-ach, a. fear- 
less, bold, intrepid, undaiuited. 

Beag>'arach, beug'-nàr-àch, a. shameless, 
impudent, impertinent. 

BEAGN"ARACHD,beug'-nàr-achg, n.f. shame- 
lessness, impudeni.'e. 

Beairt, byàèrt, n. /. a loom; eige 'sa 
bheairt, a web in ti.e loom ; harness; da 
steud to bheairt, two steeds in harness, 
Slaclachline, Ar. ; beairt thuaimeir a 
lathe ; a trace; beairtean, ship's rigging. 
31. L. 

Beairteas, byaèrt"-tyus, n. m. wealth, 
riches, abundance, opulence. 

Beairteach, byaèrt'-tyach, a. rich, weal- 

Beairtich, byarrt'-eeh, v. rig, trim, equip. 

Bealach, byair'ach, n. m. a gap, a breach 
in a wall or fence ; a gate- way, a gate ; 
gorge of a mountain ; tog am bealach, 
build the breach or gap. 

Bealiidh, byàl'-è, broom. S';e Mealaich; 
bad mealaich, a tuft of broom, 

Bealamas, byal'-am-us, n. m. the refu.scs 
of a feast, the crumbs that fall from the 
table, from the mouth, (lit.) beul-amas. 


Beìltuinx, byàir.tènn, n./. May-day. 

Bean, ben', touch, handle. P. 

JBEàjr , beii'n, a woman, a female ; gen. mnà 
and mnatha; bean ghlùin, a tniilwife ; 
bean shiiibhlaidh, a woman in child-bed; 
bean-tighe, a kouseifife, a landlady ; bean 
òsA, the landlady of an inn; beanhaile, 
the lady or proprietress of a village ; bean 
chinnidh, a kinswoman ; bean chiche, a 
wet nurse ; bean choimhideachd, a bride 
maid, a maid of honour ; bean nigheadair- 
eachd, a laundry maid, a washer-woman \ 
bean uasail, a lady, a gentlewmnan ; bean 
bhrathar athar, a paternal widens wife ; 
bean brathar mathar, a maternal uncle's 
vj'tfe; bean brathar, a sister-in-law ; bean 
bhoehd, a female mendicant, pauper or 
beggar ; bean mic, a ; 
bean shith, a female fairy. 

Bean.v, byarm, n. f. a comer, a skirt; 
bràigh lin, air a ceithir beannaibh, a sheet 
by the four corners, Acts ; attention, re- 
gard; na d' thoir beann air di 'their e, 
pay no attention to what he says; a horn, 
/. ; gen. pi. of beinn, a hill. 

Beannach, byann'-àch, a. cornered, hom- 

Beann ACHADH, byann-ach-S, n. m. a bless- 
ing, benediction, grace; iarr beammch- 
adh, say grace; p. blessing. 

Beannachd, byann'-achg, n. m. a bene- 
diction, a blessing ; beannachd Dhia leat, 
may the blessing of God attend you ; tha 
mo bheannachdsa agad, you have my be- 
nediction; compliments, respects; thoir 
mo bheannachd, bring my compliments 
or respects ; farewell ; beannachd leat, 
farewell, adieu ; fag beannachd aige, 
leave him farewell, bid him adieu ; beann- 
achd do t'anam is buaidh, a blessing to 
thy soul and victory, 0. ; beannachd a 
sheud is shiubhail Isis, may he fare as he 
deserves ; beannachd baird, the pocfs 

BeaN-Nachdail, byann'-aehg-al, a. vale- 
dictory', also beannachdach. 

Beannachdan, byann'-achg-an, n. m. an 
insect that strikes your fi:iger when hold- 
ing it. 

Beaxjjaich, byann'-èch, v. bless, salute, 
hail, invoke a blessing ; beannaich an 
Tigheam O m'anam, bless the Lord, 
my soul. B. 

Beannaichte, byann'.èch-tyà, n.f. happy, 
holy, blessed ; is beajinaichte an duine 
sin naeh gluais ann an comhairle nan 
aingidh, blessed is ilie man who walketh 
not in the counsel of the ungodly. Ps. 

Beanntach, byaimt'-ach, a. mountainous, 
hilly; pinnacled, rocky. 

Beaxntachd, byannt'-achg, n. / amoun- 
taiuousuess, hillinesSj steepness. 


Beax.vtaire, byannt'-ar'-à, n. f. moun- 
taineer, a Highlander. 

Beaxxtain??, byannt'-ènn, n. m. an herb. 

Beaxtag, byant'-ag, n.f. a fan, fasgnag. 

Beaxtaixx, bent'-hen', ;;. touching. Pro, 

Beaeach, ber'-ach, ?i. /. dog, fish, gobag. 

Beaex, byarn, n. f. a small gap or breach ; 
a fissure ; v. notch, hack. 

Bearxach, byam'-ach, a. having broken 
teeth, notched, hacked, full of gaps; n. 
f. a female \vith broken teeth. 

Bearr, byàrr, v. shave, crop, B. ; taunt, 
gibe, jeer. 

Bearra byarr'-a, a spear, a dart. Sh. 

Bearradair, byarr'-a-'dar, n. m. a bar- 
ber, B. ; a. giber, a taunting fellow. 

Bcarr.vdaireaciid, byàri^'-a-'dàr'-achj, n. 
n. the occupation of a barber ; gibing, 
jeering, taunting, criticising. 

Bearradh, byarr'-X, n. m. the brow of a 
hill ; a precipice ; na shuidhe air a' 
bhcarradh ad, sitting on the brow of yon- 
der hill. 

BfiARRAiDEAcn, byàrr'-aj-ach, a, flighty, 
light-headed, giddy ; nimble. 

Beapraideachd, byarr'-aj-achg, n. f. 
flightiness, giddiness ; light-headedness. 

Be ART, byart, n. m. deed, act; chum a 
bhearta iongantach a dheanamh aith- 
nichte do chlann na daoine, to make 
known his wonderful acts to the sons of 
men. Bible. 

Beath, bi'.à, n. m. a birch tree; birch, 
written beiih also. 

Beatha, be'-a, n.f. life, food, livelihood; 
welcome, salutation; isamhuil aisliim 's 
ar beatha, our life is like a dream ; gheibh 
e'bheatha, he will get his livelihood ; bhur 
beathsa, a ghaisgich, jjou are welcome, O 
heroes ! dean a bheatha, welcome him ; 
'se slàinte do bheatha, you'r quite wel- 
come to it ; fad laithean a bheatha, all 
thedays of his life ; bhur beatha an diith- 
aich, you are welcome to the country, 
you are welcome home ; an e mo bheatha, 
am I welcome? bheir duine beatlia air 
eigin ach cha d' thoir e rath air eigin, 
a man may force a livelihood, but cannot 
force success or prosperity. P. 

Beathach, be'-ach, n. m. and /. an ani- 
mal, a beast, a brute ; term of contempt 
for a person. 

Beathachadh, bè'-àch-X, n. n. livelihood, 
sustenance, maintenance ; a benifice ; 
f huair am ministir òg beathachadh, the 
young clergyman got a living or a bent. 
Jice ; p. supporting, maintaining, feed- 

Beathaich, be'-ach, v. feed, nourish, 
maintain, support, cherish, feed; bheatlu. 
aich e chuid eile, he fed the rest ; beath. 
aich mo chaoraich , feed my sheep, B. ; 


beathaick thusa mise an diugh, is heath- 
eac/utidh noise thusa am màiteach, feed 
you me to-day and I will feed you to- 
morrow. A. B. 
BEATHAICHTE, bèa'-Ècli-tya, p. ftxi, nour- 
ished, supported, maintained. 
Beathalachd, bèa'-hal-achg, n. f. vita- 
Beathannan, bè'-ann-un, p?. victuals. 
Beathail, bè'-'hal, a, vital, living, pertain- 
ing to life. 
Beic, baèchg, n. m. courtesy, obeisance ; 
V. courtesy ; dean do bii^ic, make a 
courtesy, make your obeisance. 
Beiceis, baèchg'-àsh, n. f. hopping, bob- 
biJig, skipping, frisking ; beic leuimiach, 
Beiceasacb, baèchg'-ash-ach, a. fond of 

hopping, bobbing ; frisky. 
Beiceil, bàèchg'-al, re. /. and p. courtesy- 

ing, hopping, frisking, prancing. 
Beilbbeag, bal'-uv-ag, n.f. a com poppy. 
Beile, bal'-lya, n. m. bit of bridle. 
Beilean, bàl'-lyàn', n.m. a prating mouOi, 

a little mouth. 
Beii.eanacb, bal'-an'-ach, a. prating; «. 
/. a prating, garrulous female ; loqiuvci- 
ous, talkative. 
B£U,eanaohd, bal".an'-achg, -n. f. half- 
impertinent prattle, or prating. 
Beileach, baly''.ach, n.f. a muzzle for a 
horse, or any other brute ; In Lewis, beil- 
eag; in other places, meileag. 
Beileich, baly"-èch, v muzzle, stop im- 
pertinent talk. 
Beileag, baly'-ag, n.f. a muzzle ; the out- 
er coating of a birch tree. H. 
Beilleach, ball"-ach, a. blubber-lipped, 

(borrach,) having thick Ups. H. 
Beimcheap, bàm'-chyàp, n. f. a whipping 

stock. SI. L. 
Being, bang, n.f. a bench plank of a bed. 
Beingidh, bang'-è and -6ch, ruf. the front 

plank of a bed ; a bank. Is. 
Beinn, bànn', n. f. a mountain, a hill, a 
pinnacle ; mar an ceo thall air a bheinn, 
as the distant mist on the hill. 0. 
Beinneal, banS'.nyal, n. m, binding of a 

sheaf of corn, H. 
Beir, bar'2, v. n. irreg. bear ; lay hold of, 
capture, overtake, get out of sight with ; 
agus beiridh tu mac, and thou shalt bear 
a son ; agus beiridh i mac agus bheir thu 
losA, mar ainm air ; oir soaraidh e a 
shluagh fein o 'm peacaibh, and she shall 
bring forth a son, and thou shalt call his 
name Jesus ; for he shaU save his people 
from their sins ; agus rug e air ar 
sliabh Ghilead, and he overtook him in 
the mount of Gilead ; beir uam e ! beir 
nam e 1 away with him ! away with h 
fcuch bithidh maighdean torrach agus 


beiridh i mac, beliold a virgin shall /jC 
vrith child and bring forth a son; mur 
beirear iiuine a ris cha fheud (fhoad) e 
rioghachd dhè f haieinn, unless a man is 
born again, he cannot see the kingdom of 
G(id; beir air an uan, catch, or lay hold 
of the lamb ; rug sinn orra ma leth an 
rathaid, we overtook them about halfway ; 
'nuair chi thu bean oileanach beir urra, 
beir urra, oir, mar beir thusa urra, beiridh 
fear eile urra, when you see an accojitr 
pOshed lady (female) take her, take her ; 
for unless you will, another will take 
her. B. A. &c. 
Beirbh, btir'-uv, n. /. Copenhagen; baile 
mòr Lochlainn, the chief city, capital, 
or metropolis of Denmark. 
Beirm, bar'-um, barm ; deasgnain. Ar. 
Beirte, bar"-t>à, p. bom, brought forth. 
Beist, bashj, n. m. and f. a beast, a brute, 
a beastly person ; beist dubh beist donn, 
an otter; bcisd mhaol, a sea calf. H. 
Beistealachd, bashg'-all-achg, n./. beast- 
liness, bmtality, brutishness. 
Beisteag, bashj'-ag, n.f. an earth worm. 
Beisteil, bashj'-al, n. beastly, brutish. 
Beith, bà2'-à, or ba, the second letter of 

the alphabet ; birch. 
Beithir, bà'-hyur', n. / a prodigiously 
large serpent. There are most surpris- 
ing stories about such large serpents in 
the Highlands. See Nathair ; in Lw. a 
thunder-bolt; a very large skate, M. L. ; 
a bear. Ar. 
Beitir, ba'-tyur, a. tidy, neat, clean. 3If. 
Beo, byò, a. lively, active ; tha e gu 
math beo, he is pretty linely, or brisk ; 
living, alive ; air gaoith chithear suinn 
nach beo, on the wind are seen he- 
roes that are not, that are no, 
are dead, 0- ; ma bhitheas mi heb, if I 
live; maris bed mise, cha 'n'eil tlachd 
agamsa ann am has a pheacaich, deir an 
Tighcarn, as I live, saith the Lord, I 
have no pleasure in the death of the wick- 
ed; n. c. life time, the living ; ri d' bheò, 
during your life time ; cha'n f haic thu 
ri d' bheò e, youshallneverseehim; nach 
beo e, ft he not living ? am bheil e bed, is 
he living? am bed dhuit, a Dheirg, are 
you living, or are you aliv.',ODargo.' gu 
ma fad ied anrigh, long live the king/ B. 
0. ; am beo e, is he living^ am beo 's na 
mairbh, the living and the dead ; neas is 
beo mi, during my life time, while Hive; 
annan tir nam beo, in the land nftheliv- 
ing; ihoii bed, bring alive ; beo-leatrom- 
ach, quick withchild; beo-dhiiil, a living 
creature ; beo-iobairt, a living sacrifice ; 
beo.ghlac, take alive. 
Beothaciian, byò'ach-an, n. m, a little 




Bboir, byòèr, n. f. beer ; beoir laiclirj 
strong beer ; beoir chaol, small beer. 

Beolach, byò'-llàcli, n. J. ashes with liv- 
ing embers, hot ashes. 

Beo-shlaiste, bjol'.hlàent'-tj'à, n.f. life- 
rent ; tha 'beo-shlalnte aice liheth, she has 
a life-rent of it; livelihood; gabh do 
beòshlainic dheth, take your livclUiood 

Beothach, byò'-ach, n. c. a beast, a 

Beothachadh, byo'-ach-S, n. m. and p. 
reanimation, refreshment ; reanimating ; 
kindling as afire; enlivening; quicken- 

Beothachail, byo'-aeh-al, a. having a re- 
animating or quickening influence. 

Beotiiaich, byo'-èch, v. kindle ; reani- 
mate, revive, quicken. 

Beothail, byò'-al, a, lively, active, brisk. 

Beothalacud, byi/.all-achg, n.f. liveli- 
ness, smartness, briskness ; agility, acti- 

Beuban, bab'-an, any thing mangled. See 
Eubainn, eu- and-bainne, a starveling. 

Beubanaich, bàb'-an-èch, v. mangle. 

Beuc, bèuchg, V. yell, bellow ; ?!. ni. a yell, 
an outcry, a bellow. 

Beucail, bèuchg'-ul, n. m. andp. yelling, 
bellowing; roaring. 

Beud, ba'd, or bad', n. m. harm, hurt, mis. 
chief, pity, nothing ; cha 'n 'eil beiid air, 
there's nothing the matter with him ; 's 
mòr am beud e, it is a great pity, cha d' 
eirich beud da, no harm has happened to 
him ; duan gun bheud, a poem without 
blemish, 0. ; cha d' f huilinn e beud, he 
sustained no loss; druidear beul nam 
beud, iniquity shall shut her mouth ; cha 
bhi beud on, nothing will be wrong tvith 

Beudach, ba'd'-iich, a. hurtful, blemished, 
guilty ; fatal ; is beudach borb am buille, 
fatal and fierce is the blow; am fear a 
bhios beudach, cha sguir e dh' eigneach- 
adh chàich, he that is guilty himself, tries 
to involve others. Os. Ar. 

Beudachd, ba'd"-àcbg, luf. harm, hurt. 

Beul, beul or bè'l, n. m. a mouth; is tobar 
beathafif!i/an f hircin, the moiUh of a righ- 
teous man is a well of life, B. ; air bheul a 
bhi deas, nearly prepqred, or ready ; bnU 
an lalha, dawnfif day; beul nah-oidhche, 
dusk of the evening ; an taobh bevil, the 
fore-part, or front ; beul ri, about, near ; 
beul ri tri miosa, about three montlis. 
Bible, Arm. 

BEULAcn, bèul'-aeh (not ba'-lach), a. fawn- 
ing, fair-spoken, plausible, prating. 

Bell-chrabhadh, bèul'-chràv-àt, hypo- 
crisy, lip-religion ; beul ghradh, lip-love, 
flattenj, dissiraulaiion; cuir, a Thigh- 

earna, faire air mo bheul ; gleidh dorus 
mo bhilean, set, Lord, a watch before 
my mouth, tceep the door of my lips. B. 

Beulachas, beul'-ach-us, n, /. fawning, 
flattering, artful speaking. 

Beulac, bèul'-àg, n.f. a gap, afissure. A'. ; 
a fore tooth. 

Beul-aithris, bèul'-aèr-èsh, n. /. tradi. 
tion; beulaiihris nan seaaax, the tradi- 
tion of the elders. Bible. 

Beulaobii, bèul'-hàov, n. m. front, fore- 
side, presence; written more correctly 
heuUhaobh. See Dr. N. M'Leod's Col. 
beul phurgaid, n gargle. 

Beulstoc, bèul'-stochg, n. m. a gunwale, 
Islay ; in some places of Argyle, beul- 

BEULxnAOBH, bèul'-haov, n. m. front, pre- 
sence ; beulthaobh an tighe, the front of 
the house; air mo hheultliaobh, in my 
preseiice; cuir air a bheulthaobh e, set it 
before him. 

Belm, bam, n. m. a cut, a gash, a stroke, a 
sarcasm or taunt ; cha ruig tha leas bcum 
a thoirt, you not need taunt or gibe me; 
V. strike ; taunt ; ring. 

Beumach, bam'-ach, a. sarcastic, bitter, 
destructive; mar theine bheumach, like 
a destructive fire, Os. Ar. ; aineoiach 
beumach, ignorant and sarcastic. M. A. 

Beu.mnach, bam'-nach, a. sarcastic, re- 
proachful ; bilean beumnach,reproachful 
lips, B. ; destructive ; buillean cothrora- 
ach beumnach, well-aimed destructive 
blows. 0. A. 

Beum sgeithe, bàm'-ska-à, n, m. a strik- 
ing the shield, the usual mode of giving 
challenge, or of sounding an alarm a- 
mong the old Caledonians; le beum 
sgeithe ghlaoidh iad comhrag, with a blow 
on the shield they called to battle ; bhuail 
Treunmor beujn sgeithe, Treunmor 
sounded an alarm, Oss. Arm. ; a severe 
sarcasm, a sly insinuation. Is. 

Beum-sul, bam'-sùl, «. m. a blasting of the 
eye, an optical delusion. Arm. 

Bel-r, barr, n. m. a pinnacle; beitr ard, a 
lofty pinnacle. Ossian, Arm. See bearr- 
adh, — wit. 

Beurla, barr'-Ua, n.f. the English tongue ; 
gnathbheurla na h-Eirionn, the vernacu- 
lar dialect of the Irish ; beurla Albann- 
ach, the Anglo Scottish ; a' bheurla leath- 
an a' bheurla mhòr, the broad Scotch; 
Shassunnach, pure English. H. S. 

Beurlach, bàrr'-llàch, a. well- versed in 
the English language, belonging to the 
English language. 

Beubra, barr'-a, a. eloquent and witty, 
well-spoken— genteel. Arm. 

Bevrrach, barr'-ach, a. witty, eloquent, 
71./. pr.ating female. 


Bei-rrachd, barr'àchg, eloquence, wit, 
wagger)'. Is. 

BeI/RRadair, barr'-à'dàr', n. m. a wit, a 
wag; a satirist. 

Bel'brax, barr'-an, n. in. a witty, prating, 
garrulous, little fellow. 

Beuradh-theixe, bar'-ur'-haa'-nya, n.f. a 
meteor, a falling star. 

Beus, bas, n. m. and /. moral quality ; 
manners; character: fo dlieadh bhevs, 
under a good character ; fo dhroeh blieus, 
under a bad character ; conduct, doings ; 
aithneachar leanabh le 'bheiis, a child is 
knownby his manners, B.A. ; virtue ; righ 
na beusa mora, the king of lofty virtues, 
O. ; custom, habit, practice, use and 
wont ; gheibh thu beus is gnath na dùth- 
cha, you shall get what the use and wont 
of the country sanction, or what use and 
wont sanction, Islay ; beus na tuath air 
am bithear is e a nithear, the habits or 
customs of your associates (farmers) you 
must follow; beus an aite anns am bit- 
ear 's e nitear, the use and wont of the 
place you dwell in, must be conformed to. 
P. sub. 

Beusachd, bas"-achg, n.f. moral rectitude, 
modesty ; manners, morals ; inoffensive 

Beusaichead, bàs3'-èch-ud, n. m. degree 
of moral purity or modesty. 

Beusail, basS'-al, a. See Beusach. 

Bel'sax, ba£3'-un, iu m. morals, manners; 
deadh bheusan, good morals; droch 
bheusan, bad morals, 

Beutai, bàt"-al, a. a cow ; kine. Ar. 

B'fhearr, bbyarr, (for bu f heàrr) it were 
better, it is preferable; 6/ Aearr leam, I 
would prefer ; bfhearr dhuit, it were 
better for yoji ; bfhearr dhomh, it would 
be, or it were better for me ; bfhearr 
dhoibh, (dhaibh, ghlv) it were better for 

Bh", uv, for bha, before a word beginning 
with a vowel ; as, an duine abk' ann, the 
man that was ; a bh' arm is pronounced, 
uv'-vhann. Is. 

Bha, vvhà, prct. ind. of bi, was, were.wert ; 
an duine a bha, the man ivho was ; a blia 
is thus pronounced uv'-vhà, which is the 
reason for doubling the v. 

Bhac, vvhàchg, as/, of bac, to hinder; 
bhac e an duine, he prevented the man. 

Bhagair, vvhag'-ur, p?rf. a. of bagair, to 

Bbaihd, vvhatj, as/ of bard, a poet; mac 
a bhàird, màehg uv'-vhàrj, the poefs son, 
or the son of the poet. 

Bharr, fàrr, pre. off, from off; bhàrr na 
talmhainn, /rom off the earth. 

Bharbachd, (a.) vvharr' achg, as /. of 


banaehd, moreover, besides ; a biuirr- 
achd air a cheud ghorta, besides the first 
famine ; pro. uv'-vhàrr-àchg. 

BHEAcup, vvhechg, as/, of beachd, an 
opinion ; a reir mo bheachdsa, according 
to my opinion ; mo bheachd, pro. muv' 

Bheac, wheug, as /. of beag, little ; cha 
d' f huair iad a liheag, they got little or 
■nothing; uv'-vheug. 

Bheairt, bhyart', as/, of heart. 

Bheax, when, as /. of bean, a woman ; 
a bhean, uv'-vhen, his wife, or, wo- 
man ! 

Bheaxnaich, wnyann'-èch, pret. a. of 
beannaich ; an ti a bheannaich thu, the 
one tliat blessed you ; uv-vhyann'-ech. 

Bheir, vvharr, /. a. of thoir, to give, 
grant, bestow ; cò bheir comhrag, who is 
he that wiU give battle? 0. 

Bhixn, vvhenn, of binu, melodious; and 
binn, a sentence, a decision ; thoir binn 
a mach, give a decision, pronounce sen- 

Bhlais, whlash, pret. a. of blais, to taste; 
bhlais mi, / tasted. 

Bho, VÒ, pre. this is the way all the Islan- 
ders pronounce the pre. O, whether 
single or compounded; thus, bhuam, 
vvhùàm, from me ; bhuait, %'^hùàet, 
from you, at a distance frorn you; 
bhuainne, vvhùàèn'-nyà, from us, at a 
distance from us; bhuaibh, vvhùàèv, 
ftom you, at a distance from you. Dr. 
Smith uses bho in his ancient Celtic 
Poems ; but modern autliors prefer O, 
uam, &C. 

Bhobh, vvhò'.uv, int. O dear ! strange ; O 
bhohh, O dear I strange, pro. òv'-vò-uv. 

Bhos, vvhòs,prf. this side, on this side; 
oftener a bhos, pro. uv'-vhos ; thall 's a 
bhos, here and here, hither and thither. 

BnuR, vur, more often ar, poss. pro.; 
spiorad òftiirn-inntinn, the spirit of your 
minds; gu'm fosglair Mursuilean, tiiat 
your eyes shall be opened. B. 

Bi, be, the verb to be, be thou or you; p. 
tha ; tlia gu dearbh, yes, indeed, it is so 
indeed; bithidh, shaU be; bithidh iad 
an sin, they shall be there; bhithinn, I 
woidd be; bithibh, be ye or you. See 
Gram. ; bUhidh cron duine cho mòr n 
beinn ma'n leir dha fèin e, a man's fault 
will be as huge as a mountain before he 
himself can perceive it ; bithidh na gobh- 
air bodhar 'san fhobharradh, the goats 
are dec fin harvest. 

B'l, be, (for bu i) it was she ; am b'i bha 
siod, was it she that was yonder. 

B' IAD, b<;ud and (bead. No.) for bu iad, it 
was they; i' iad am feaigar agus a 


mhadainn an ceud la, the evening aiui 
the morning were the first day. 

BiADH, bèà'-gh', V. feed, nourish, maintain ; 
agus gu'm hiadhar e ami am fearaim 
duine eile, and it shall be Jed in anoilier 
inan's field, (land,) B. ; v. n. hiadh orra 
e, dole it out in small equal quantities, as 
short provision. 

BlADH, bèà'-gh', n. m. food, provision, 
meat ; duibhse bithidh e mar bhiadh, to 
you it shall be for /nod; gen. bidh and 
bidkith, pro. bè'-èeh ; some places, 
bae ; biadh is aodach, food and cloth- 

BiADUADR, bea'-X, n. m. feeding, doling 
out piece-meal. 

BiADHADH, bèà'-aogh', p. feeding, doling 
out piece-meal, or in small quantities, 
as short provisions, &c. 

BlADHCHAR, beach'-chur, a. productive ; 
siol biadhchar, substantial, or produc- 
tive corn, corn that produces a good deal 
of meal. 

BiADHCHARACHD, beSch'-char'-achg, n. f. 
productive quality, substance. 

BiADHTA, beà'-tyà, p. fed, fattened. 

BiADHTACH, n f, a kitchen. 

BiADHTACHD, beàt'-àchg, n.f. hcspitality, 
entErtainment ; 's bochd a Wiiatf/i/ac/id 
so, this is a poor entertainment. 

BlADHTAicHE, b6àt"-èch-a, n. m. and/, an 
entertainer, a host, or hostess ; tha e na 
dheadh bhiadhtaiche, fie is a liberal host 
or landlord. Is. 

BlADHTAicH, beàt'-èch, feed, share. 

BlADHAiD, bua'-aj, n.f a pantry. 

BiAN, bean, n. m. a wild animal's skin. 

BiANADAiR, bean'-ad'-ar", n. m. a currier. 

BlASGACH, bCasg'-ach, n. niggardy. N. 

BiAST, beast, n. m. and/, a beast; bd-ist. 

BiBH, beuv, for bithibh, be ye. Po. 

BiBHiDH, be'-vhè, n. m. a very large fire. 
Is. ; from bith. 

BicEiR, beclig'-ar', n. f. a small wooden 

BicHEANTA, bech'-chyannt-à, a. common, 
frequent, general, numerous. Islay. 

BiCHEANTACHD, bech'-chyannt-achg, n.f. 
frequency, generality, commomiess. 

Bid, bej, n.f. a chirp ; v. pinch, nip. Liv. 

BiDEACH, bej'-ach, <z. little, small. North. 

BiDEACUD, bfj'-achg, n.f. littleness, small 

BiDEAG, bej'-ag, n. f. a small portion of 
any tiling. 

BiDEAN, bèj'-an', a point, a tip, a piji 
nade. Is. ; a hedge, a fence. Stewart. 

BiDEiL, bej'-ull, n. f. chirping ; bigeal. 

Bidh, be'-gh', bè'-èch, gen. of Biadh. 

BiDSB, bèj'-shà, n. f. a bad woman. 

Bio, bcgg, v. chirp, be bickering 


Big, begg, n. m. a chirp ; int. mode of call 
ing to chickens, big ! big ! of beag, 
little, small, the young. 

BiGEii., bègg'-ul, n.f. chirping. 

BiGH, be'-gh, n. m. a post ; a pillar ; eadar 
da bhigh an doruis, between the posts of 
th£ door ; eadar da bhigh a' gheata, 
between tite portals or pillars of the 

Bile, bèl'-à, n. m. a lip; a margin; a rim, 
brim, edge ; do bhrigh gur fearr do 
caoimhneas, graidh na beatha, bheir mo 
bhilean cliù dhuit, because thy loving 
kindness is better than life, my lips shaU 
praise thee, Ps. 65. ; bile nan sruthan 
uaigneach, the margin of the lonely 
brooks, Sm. ; bile na h-ata, the brim or 
rifd of the hat. 

BiLEACH, bèl'-ach, a. bordered, edged, 
having a margin ; bileach choigeach, ma- 
rigold. H. 

BiLEAG, bèl'-ag, n. f. a leaflet, a blade ; 
bileag fheòir, a blade of grass; bUeag 
bhaite, water-lily. 

BiLEARACH, bèl'-àr-ach, n. f. sweet, or 
sea-grass ; on con. of Argyle, bUean- 

BiLEiL, bèl'-al, a. labial, belonging to the 

BiLisTEAR, bèll'-asht-ar", n. m. a mean 

BiLLEACHD, bèll2'-achg, n. f. poverty. 

BiM, and b'im, or be'm, or beum, for 
bithidh, I shall be in jwetry. Boss. Ps. 

BiNEALTA, ben'2-alt-a, a. fine, elegant. 

BiNN, berm' a. melodious, harmonious, 
musical ; n. f sentence, decision ; bi sin 
a' bhinn a thug e mach, that was the de- 
cision he gave ; a chionn nach 'eil binn 
an aghaidh droch oibre 'ga cur an gniomh 
gu luath, uime sin tha cridhe chloinn nan 
daoine Ian shuidhichte air son olc a 
dheanamh, because sentence agaÌTist an 
evil work is not speedily executed, there- 
fore the lieart of the sons of men is fully 
set in them to do evil. So. 8-11. 

BiNNDEAcn, benj'-ach, a. coagulation. 

BiNNDEACHADH, bcnj'-àch-A, n. m. and p. 
making cheese ; curdling ; coagulat- 

BiNNDEAL, benj'-jal, n. m. a head dress. 

BiXNDicii, bcnj'-èch, v. make cheese, cur- 
dle, coagulate. 

BiNNE, byèn'-nyà, n.f. melody, music. 

BiNNEACH, benn'-ach, a. light-headed, 
pointed, pinnacled, high-topped. 

BiNNEAN, bènn'-an', n. m. pinnacle, point ; 
binnean an teampuUl, the pinnacle of the 
temple. B. 

BiNNEAD, bènn"-ud, n. /. degree of me. 

Bis.MD, bèn'3-èj, n. f. runnet, stomach. 


BiXNIDEAcn, bèn"-èj-ach, a. like runnet. 

BiOBHi'AN, bèv.vun or vuan, a. lasting ; 

BiOBHL'ANTACHD, bèv'.^Tiant-àchg, n. /. 
eternity ; quality of lasting long. 

BlOBULL, bebiy-ull, n. m. the Bible. 

BlOBUi-LACH, bebb'-ull-ach, a. Biblical. 

BlOD, bè'd or beud, v. n. pique, gall, vex. 

BioD, bedd, v. bicker ; canker. 

BiODAG, bèud'-ag, n.f. a dirk, a dagger. It 
is impossible to pronounce this word ; the 
e short and u shut pronounced quick. 

BiODAN, bedd'-an, n. m. bickering fellow. 

BiODANACH, bèdd'-àn-àch, a. bickering, 
cankering ; n. /• a bickering, eternally 
scolding, or complaining female. 

BiODH, beaogh, 3 per. sing. v. bi for bith- 

BioG, byùg, V. gripe; start 

BiOGADH, byug'-X, n. m. p. a griping ; a 
starting, a sudden emotion, a whim. 

BiocAiL, byùg'-al, a. lively, active, smart. 

BioGAREA, bègg'-ùrr-a, a. mean, churlish. 

BioGARRACHD, bègg'-ur-achg, n. f mean- 
ness, churlishness, inhospitality. 

BioiRLìNjf, byùr'-llyènn, n.J.a. pleasure- 
boat. Is. 

BiOLAiR, byiil'-ur', n. f. cresses, water- 

BiOB, bèrr, n. to. a pointed small stick, a 
prickle ; v. prick ; gall, vex. 

BioRACH, bèrr'-àch, a. pointed ; sharp ; 
»1./. a heifer, Is. ; in SI: a colt, loth ; an 
instrument to prevent calves from suck- 
ling, M . L. cròcach. 

BioRAlcH, bèrr'-èch, v. n. make sharp ; 
look steadfastly, stare most wonderful. 

BioRAicBEAD, bèrr'-èch-ud', n. m. point- 
edness, degree of sharpness or pointed- 

BioRAN, bèrr'-an, n.m.a little stick. 

BiORANACH, bèrr'-an-ach. a. full of little 
sticks, prickled, full of prickles. 

BlORAN DEAMHAINN, berr'-an-dybv'-èun, 
n. m. a pink, a minnow ; (in Islay, 
breac deamhainn. H.) 

BioRAS, bèrr'-as, ruf. water lily. M. L. 

BioHCHLUASACH, bèrr'-chlùàs-ach, a. sharp- 

BioRG, byùr'-ug, v. tingle, thrill, feel a 
tingling sensation. 

BiORGADAicH, byùrg'-ad-èch, n.f. a thril- 
ling or tingling sensation 07 feeling. 

BioRGANTA, bj-ùrg'-ant-à, a. thrilling. 

BiORGANTACHD, bjTJrg'-ànt-àchd, n.f. de- 
gree of thrilling or tingling sensation; 
entanglement. M. 

BioRGuiNN, byùrg'.gùenn, n. J. rending 
pain. H, 

BioRBAiD, byùrr'^j, n. /. a cap with a 
ecoop on it, a head piece ; an osier 


BioRRAiDEACH, byurr'-aj-ach, a. scooped, 

BioRSHUiLEACH, byèri'.hull-àch, a. sharp- 

BiORSAMAlD, byùr'-sa-màj, n. f. n Roman 
balance for weighing small quantities ; a 
steel-yard. SI. L. 

Biota, bètt'-a, n. m. a chum. Sk-ye. 

BioTAiLT, bètf-àllt2, n.f. victuals. 

BiR, berr, n. in. the alarm note of the sol. 
and geese when attacked. Martin. 

BiRLiNV, berr'-lyènn, n.f. a barge or plea- 
sure boat. H. S. 

Bith, be, n. f. existence, being. 

Bith, be, n. m. gum, tar, A^ ; a. quiet ; 
bi cho bith ri uan, be as quiet as a lamb. 

BiTH-BBfAN, bè-vùàn', a. eternal. B. 

BiTH-BHi'ANTACHD, bè-vùànt'-achg, n. /. 
eternity, perpetuity. B. 

BiTHEAXTA, bè'-ant-a. a. frequent. M. L. 

BiTHEAN-TACHD, be'-aut-achg, n. m. fre- 

BiTHis, bè'-èsh, n.f. vice, screw. Inver. 

BuiTHEAS, bu'-as, n. m. libel, defamation 
of the worst kind and degree— fame. 

BuiTHEASACH, bù'-às-Sch, a. defamator}-, 
libelous in the highest degree possible. 

BuiTHEASACHD, bu'-às-àchg, n.f. defama- 
tory or libelous nature or quality. Arg. 

Blabhdair, blav'-ud-ar*, n. m. a babbler ; 
yelling, howling, babbling. D. M. L. 

Blad, blàd', n. m. an enormous mouth. 

Bladach, blad" -ach, a. wide-mouthed; n. 
f. a female with a large mouth. 

Bladaire, blàd"-ur-à, n.m. a babbler. 

Bladairt, blàd"-àrt2, n.f. babbling. 

Bladh, blaogh', n.f. substance, meaning 
pith, energy. 

Bladhail, bla6gh"-al, pithy, substantial. 

Bladhar, bla6-gh'-ghur, cu substantial, 
full of meaning, substance, or import- 

Blaigh, bliè-'yh', and blaoè-yh, to../", apart, 
a portion, a fragment, a small share. 

Blaighdeach, bllij'-dyach, n. f. part, a 
portion, an instalment ; a. in smalls, in 

Blaighdeachas, blUj'-dyach-us, n.f. the 
act or state of being cut into small por- 

Blaighlin, bliS'-gh'-Uen', n. m. a sheet. 

BLAiGHDEACHADH,bllij'-dyach-A, p. cutting 
asunder, or into fragments or small por- 
tions. Is. 

Blaighdich, blij'-dyèch, v. cut asunder or 
into small portions. 

BLAis.blàèsh, ?'. taste, try; 'nixa\i a bitlais 
e am fion, when he tasted the wine. B. 

Blaiseamachd, blash'-am-achg, n. f. 
smacking with the lips. 

Blaiseamaich, blash'-àm-èch, v. smack 
with the lips ; taste, try. 



Blaithe, bla-è, deg. of blath, warm, affec- 
tionate, kind ; ni 's blaithe, more warm, 
more affectionate. 

Blaithteachadh, blàèt3'.tyach-i!, n. m. a 
warming ; feeling affection for ; p. warm- 
ing. B. 

Blaithtich, blaèt'-tycch, v. warm, heat 

Blanndaidh, blannd'e, a. stale as milk. 

Blanndar, blannd'-ur, n. /. dissimula- 

Blaom, blàom, v. n. stare with the great- 
est surprise, as when taken unawares, 

Blaomadh, blaom'-X, p. a wonderful 
stare ; p. staring, starting ; foolish ex- 
citement. H. 

B1.AOMAIR, blaom'-ur", n. m. a fellow that 
stares like a fool ; a fellow easily fright- 
ened ; nonsensical talk. H. S. 

Blaomaiheachd, blàora'-ur'-àchg, n. f. a 
habit of staring foolishly ; starting. 

Blaomannach, blàom'-ann-àch, a. incon- 
stant, variable, talking inconsistently. 

Blar, blar, n. /. a battle, engagement ; 
battle-field ; a cheud b/Mr a chuir iad, 
the first battle they fought; a' dol sios 
do'n bhlàr, going down to the battlefield j 
fraoch nam blar, the rage of battle, 0- ; 
ground, plain ; a muigh air a bhlàr, out 
on the ground ; na shineadh air a' bhlar, 
stretched on the ground; chaidh e feadh 
a bfUàir, it spilled on the ground ; sgead- 
achair na blair, the plains shall be cover- 
ed or clothed; rèith a bhlàir, the plain 
of battle, M. L. ; thoir am blar ort, a- 
way! go about your business ; blàrmò- 
na or mòine, a peat-moss ; blar gealaeh- 
aidh, a bleach field; a cow with a white 
spot on the face ; cuir a sligh a' bhlàr, 
put in the cmv with the white face; a 
white spot in the face, as a cow, a horse, 
&c. a white face; tha blar na h-aodann, 
she has a white spot on her face ; a. white- 
faced, having a white spot in the face ; 
an t-each blar, the white-faced horse. 

Blas, bllass, 71. m. taste, savour, relish; 
a particle, the least part ; am bheil bias 
air gealagan uibhe, is there any taste in 
the white of an egg ? Job ; cia milis leam' 
bias do bhriathrau, ni's milse tha iad 
na mil do m' bheul, how sweet are thy 
words unto my taste .' yea, sweeter than 
honey to my mouth, P. 119-li)3 ; is dona 
am bias a th' air, it ftas a very bad taste ; 
cha 'n* eil bias deth an so, there is not 
a bit or a particle of it here; tha bias 
na meal air do phògan, the taste of honey 
is on thy kisses; do bheul a.u bhlas an 
t-siucair, thy lips are at sweet as sugar. 
3LASAD, bllàss'-ud', n. m. taste, a tasting ; 
gun am blasad, without tasting them. 0. 


Blasadb, blas'-i, p. tasting; n. tn, the act 
of tasting. 

Blasardaich, bllàss'-ard'-èch, n.f. smack- 
ing the lips, tasting with relish. 

Blasoa, blasd''-à, a. delicious, sweet, sa- 
voury, tasteful ; agreeable ; eloquent ; 
agus dean domh biadh blasda, and make 
unto me savoury meat ; briathran blasda, 
agieeable or eloquent words, or talk. B. 

Blasdachd, bllassd"-àchg, n.f. delicious- 
ness, sweetness, savouriness, agreeable - 

Blas.mhor, blàss'-\air, a. See Blasda. 

Blaspbog, blàss'-ffog, n.f. a sweet kiss. 

Blath, bllhà', n. f. bloom, blossom ; flow- 
ers ; ged nach d' thoir an crann-fige 
uaith blath; ged nach fas air an fhion- 
ain cinneas, &c. ; gidheadh ni mise gaird- 
eachas aims an Tighearna ; ni mi aoibh- 
neas ann Dia mo shlainte, although the 
fig-tree shall not blossom; neither shall 
fruit be in the vine; yet I will rejoice in 
the Lord, I mil Joy in the God of my sal- 
vation, Hab. iii, 17 ; folan bhldth, infuU 
bloom ; thig e mach mar bhlàth, he shall 
come forth as a flower. Job ; consequence ; 
effects ; bithidh a bhldth ort, the conse- 
quence or effects will be seen in your case ; is 
lÈir a bhhith ort, the consequences are ob^ 
vious in your case ; a. affectionate, ten- 
der, warm ; is blath anail na mathar, af- 
fectionate is the breath of a mother ; tha 
e gìè bhldth, he is affectionate enough. 

Blathach, bllhà'-ach, a. n. f. butter- 

Blathaich, blhà'-èch, v. warm. 

Blath AS, blha-us, or blà' -as, n. m. warmth, 
kindliness, affectionate disposition. 

Blathmhaiseach, blhà'-vhàsh-ach, a. in 
the bloom of youth. 

Blathobair, blhà'-òb-èr', n. /. embroi- 
dery ; blàthoibrich, embroider. H. S. 

Bleachdair, blèchg'ur', n. m. a flattering 

Bleathghluineach, bla2'-ghlùèn.ach, a. 
in-kneed, knock-kneed. 

Bleid, blaj, n.f. a. importunity, sly kind 
of impertinent begging. 

Bleideil, bllaj'-al, a. intrusive, begging in 
a sly way, troublesome. 

Bleidir, bllàj'-èr t). beg in a genteel way, 
tease, importune, trouble. 

Bleidire, bllaj'-èr-à, n. m. genteel beggar, 
a mean obtrusive fellow. 

Bleidireachd, blaj'-èr'-àchg, n.f. impor- 
tunity ; genteel begging. 

Bleith, bllha, V. grind ; n. /. grinding ; 
gabh na ciacha muilinn agus bleith min, 
take the millstones andgrind meal ; fuaim 
na bleith, the sound of grinding. B, 

Bleithte, bllha'-tya, p. ground. 


aibh na tire, some nf the ponr of the laml- 
B. ; a' roinn airgiod nam bachd, distri- 
buting the poor's funds ; am boclid 'i 
an nochd, the poor and naked ; is fearr a 
bhi bnchd na bhi breugach, it is better to 
be poor than a liar— than be false; leagh- 
aidh am bròn am bochd anam, affliclion. 
or sorrow melts (dissolves) the wretched 
soul. O. A. 
Bochd, bòchg, v. swell, puff, get turgid. 
BocHDAiNN, bochg'-èna, n.f. extreme po- 
verty,poverty, distress, affliction, trouble, 
mischief, mishap; old Nick or old 
Pluto; chuir sin e gus a, bhochdainn, that 
reduced him to poverty; thàinig e gu 
bochdainn, he was reduced to extreme 
poverty ; 's ann air a tha blath na bocM- 
ainn, he has every sign of extreme po- 
verty about him ; thig am raisgear, agus 
geòcair gu bochdainn, the drunkard and 
the glutton shall come to poverty, B. ; 
chaidh a' bhochdainn uile ort an nios, 
you have gone to extremes now alto- 
gether ; thainig bochdainn an rathad an 
teaghlaich, the family was visited wit/i 
affliction or sickness ; dè a' bhochdainn a 
rug ort, what the mischief came over 
you I mar bha bhochdainn an dan domh, 
as misfortune or bad luck woti'd have it. 
BocHDAN, bochg'-an, n. m. a hobgoblin, a 

scare-crow, an apparition. 
Boc-ROiN, bòchg-ròèn, n. m. a prawn, a 

BoDACH, bòd"-ach, n. m. an old man, a 
churl or niggardly fellow ; cha 'n 'eil e 
'na bhodach, he is not a churl ; a rnutch- 
kin ; bodach uisge bheatha, a mutchkin 
of whisky; bodach ruadh, a codling; a. 
hobgoblin, a spectre ; beiridh na bodaich 
ort, the hobgoblins will lay hold of you, 
will catch you ; churlishness, meanness 
of spirit, niggardliness; 's e chuireadh 
am bodach a fear a bhiodh teann, it 
(whisky) would drive meanness or nig- 
gardliness out of a miser or churl. M. In. 
BoDHAC, bo'-hag, n.f. a sea-lark. M. L. 
BoDACHAlL, bòd"-à, a. churlish. 
BoDHAiG, bòh'-hàg, 71./. the human body. 

See Boghainn. 
BoDHAN, b6'-han, n. m. the ham, thigh. 

M. L. 
BoDHAiR, bò'-hyur', v. deafen, stun with 
noise; cha mhòr nach do bhodhair an 
t-òlach mi le 'raibheiceil (raoiceil as it is 
corrupted), the fellow almost stunned me 
■with his roaring; na bodhair mi le d' 
dhrabhluinn, do not deafen or stun me 
with your absurdity. Some pronounce 
drabhluinn, draoluinn and drowlulnn, 
but in Islay we never murder a Gaelic 
word. Scotch, bother and bather. 
i BoDiiAR, b6'-hur, a. deaf, dull of hearing; 

BLEODHAINN, bhlyò'-ènn, v. milk, squeeze 

out of; al50 bleoghainn. 
Bleodhan, bhlyò'-an, n. m. a wheel-bar- 

row. N. H. 
Bleodhann, bhlyò'-un, n. m. milking, the 

act of milking cattle. 
Bliadhna, bhlea'-nha, n. /. a year ; is 
buaine bliadhna na nollaig, a year is more 
lasting than Christmas. M. In. 
Bliadhnach, bhlèà'.nnach, n. m. and/, a 

year old, a yearling. 
Bliadhnachd, blhèàn'-nàchg, n. f. an an- 
Bliadhnail, bhlean'-nal, a. yearly. 
Blian, blean, n.f. m. the groin, the belly; 
V. bask, as fish, &c. Skye ; tarr-geal. JV. 
N. meagre, lean ; insipid. 
Bligh, blhe, v. milk ; 's ann as a ceann a 
bhlighear a bhò, you milk a cow just as 
you feed her. 
Bliochan, blevich'-an, n.f. marigold. H. 
Bliochd, bleuchg, n. m. milk. fVelsh, 

blith, strippings, athtoirt. 
Bloigh, blaòègh', n.f. a part. b. Ir. 
Bloighdich, blaoej'-jech, v. cut into pieces. 
Bloinigeach, bloèn'-èg-ach, a. plump, fat, 

Bloinigean, bl6èn".èg-au', n. c. a fat child. 
Blonag, blon'-ag, n.f. lard, fat 
Blosg, blosk, V. sound a horn. Glen M. 31. 
Bo, bo, int. to frighten children ; a. strange. 
Bo, bo, n-/. a cow ; geju sing, borne ;plu. 

bo, (pro. baw.) 
BoBUG, bob'-ug, n. m. a fellow. 
Boc, bochg, 71. m. a he-goat, a roe-buck; v. 

leap, skip, as a buck. M. h. 
Boc, bochg, V. swell, inflame. 
BocH, buch, n. m. ecstaey, great happiness, 

joy, rejoicing; — peculiar to the Islands. 
BocHAlL, boch'-al, a. happy, overjoyed. 
BocHALACHD, bòch'-àl-àchg, n.f. extreme 

happiness or joy ; a. liveliness. 
Bochd, bochg, a. poor, needy, necessitous ; 
ni lamh na leisg bochd, the hand of 
laziness maketh poor ; tha neach aim 
a leigeas air a bhi bochd, agus mòr 
shaibhreas aige, there is that maketh him- 
self poor, yet hath great riches ; coinn- 
ichidh am beairteach agus am bochd a 
cheile, is e'n Tigheama a rinn iad gu lèir, 
the rich and the poor meet together, the 
Lord is the maker of them all ; sad, me- 
lancholy ; is bochd an gnothuch e, it is a 
sad affair, it is a melancholy circum- 
stance; is bochd nach d' f huair sinn e, 
it is a pity we did not get it ; dear ; an 
duine bochd, the dear creature, or good 
creature; is bochd a thachair dha, it has 
sadly happened to him; tha e gu bochd, 
he is not well, he is sick ; lean, lank ; 
crodh bochd, lean cattle ; n. m. and/, the 
poor, the parish poor ; cuid do bhochd- 




ach mardhuineiorfftarchachluinn misc, 
but as a deaf man I do not hear; the 
<!eaf; tha na fiorfAair a chiinntinn, a ta 
na mairbh air an diisgailh, agus tha 
an soisgeil air a shearmonachadh do 'na 
bochdaibh, the deaf hear, the dead are 
raised up, and the poor have the gos- 
pel preached unto them, B. ; cluiniiidh 
am bodhar fuaim an airgid, even the deaf 
hear the dint of silver (money); bodhar 
fhend, a dull, heavy sound, as of whist- 
ling wind; b< dhar fhuaim, a dull, heavy, 
ho/low sountl ; cò a rinn am bodhar, who 
made the deaf. B. 

BoDHRADH, boh'-rA, n. m. and p. deafen, 
ing, tha thu air mo bhodhradh, you 
deafen or stun me with your noise or im. 

Bog, bògg, a. fsoft, miry, moist, damp ; 
aite bog, a place where a person or beast 
is apt to sink; soft, timid, spiritless; 
cha 'n 'eil ann ach duine bog, he is only 
a simple, timid, chicken hearted, spirit- 
less fellow ; V. wag, bol), sliake ; tha 'n 
CÙ a' bogadh uibaill, the dog wigs his 
tail; is fhearr an cii a bhogas urball na 
CÙ a chuireas dreang air, the dog timt wags 
his tail is better tlmn the o?ie that girns ; 
move or excite; 'nuair bhogadh an dram 
air, when the whisky would excite him. 

BoGACiiADH, bog'-ach-S, n. m. and p. soft- 
ening ; steeping ; moistening ; getting 
more soft. 

BoGADAiCH, bògg'-ad'-èch, n. f. waving, 
tremour from heat or passion. H. 

BoGADAN, bògg'-ad-an, n. m. waving, wag- 
ging, heaving; tha chraobh a' io^arfan, 
the tree waves; wagging, bobbing. 

BoGADH, bògg'-A, p. moistening, soften- 
ing; n.m. the state of sticking fast in the 
mire; chaidh a' bhò am bogadh, the cow 
stuck fast in the mire. 

BoGAicH, bògg'-èeh, v. soften, moisten, 
steep ; bogaich an leathrach, steep the 

BoGAiCHTE, bògg'-èch-tyà, p. softened, 

BoGANACH, bògg'-àn-àch, n. m. a soft, 
simple, booby-like fellow. 

BoGARSAicH, bòg'-ar-ssèch, n. f. waving ; 
wagging ; bobbing. 

BoGBHUiNE, bògg'-vvhùèn-nyà, n.f. a bul- 

BoG-CHRiDiiEACH, bògg'-chrè-ach.a. chick- 
en-hearted, faint-hearted. 

BooHA, bo'-ha, n. m. a bow, a bend, an 
arch ; a sunk rock at sea ; the wave, 
called a heaver ; hogha saighcad, an ar- 
cher's bow ; tha bogha air, it has a bend 
or boiv ; bogha na drochaid, the arch of 
the bridge ; tha bogha mòr air a' bhalla, 
the wall has a great bow or bulge ; fear 

bogha, an archer ; boghadaireachd, ar- 
chery; mar bhoglw. air ghleus, like a 
bow on the stretch ; bogha na flodhlach, 
the fiddle-bow ; tlia bogha air a' ghèig, 
the branch has a bend ; bogh-braoin,/)O^Aa 
frois, a rain-bow ; mar bhogha braoin 
a soillseachadh, as a rain-bow shining, 
0. ; V. bow, bend, bulge ; tha e 'io^AadA 
a mach, it badges out. 

BoGHADAiR, bòh'-hàd-Sr', an archer. 

Boghadaireachd, bòh'-ha-dàr'-àchg, n.f. 

BocHAiNN, bo'-hyènn, n. m. the human 
body, person; is ciataeh a bhoghainn 
dhuine e, he is a handsome person ; nach 
ann aig a tha biioghainn, wliat a hand- 
some body he has. 

Bo GHAMHNA or GHAMiiNACH, bò-ghàv'.na 
or -nach, n. f. a farrow cow. 

BoGHAN, bò".han, n. m. the calf of the leg; 
the ham. 

BoGHSDAiR, bòs'-ddar2, n. m. a bolster. 

BoGLACH, bògg'llàch, n. m. a marsh, a 
quagmire, any place where a beast is apt 
to stick fast. 

BoGAiNN, bògg'.ènn, n. m. a marsh. 

BoGLUACHAiR, bògg'-lùach-ar', ìì, f. bull- 
rush. V 

BoGLUASGACH, bòg'-Ilùasg-àch, a. waving, 
floating ; softly moving. 

BoiciANN, boèchg'-ann, n. m. a goat-skin, 
a skin of any kind. 

BoicEANNACH, boechg'-ann-àch, n.f. the 
small-pox, Suth.-shire ; in Lw. the 
shingles or herpes; an deil^iuneach, 

BoiCNEACHAnH, bocchg'-nyach-À, n.m. and 
p. belabouring most furiously; beating 
till the skin blisters. 

BoicNiCH, boechg.nnyèch, t'. belabour tiU 
the skin blisters; beat with all your 

BoiD, bòèj, J), solemnly vow or promise ; 
n.f. a solemn vow; gen. of the Bod, the 
Isiatul of Bute ; cha 'n ann am Bod uile 
tha 'n t-olc, ach an Cumradh bheag tha 
lamh ris, it is not in Bute alone that the 
mischief is, but iti little Cumra just 
near it. 

BoiDEACH, boèj'-àch, a. pertaining to a 

BoiDEAN, boj'-un, pi. of bold, vows; bòid- 
can baistidh, baptismal vows. 

BoiDHEACH, bae'-yhach, a. pretty, beauti- 
ful, comely, handsome, neat. 

BoiDHEACHD, bòèch'-achg, n. f. beautiful. 
ness, handsomeness, elegance. 

BoiDHCHB, bòèch'-ehà, n.f. beauty, de- 
gree of beauty, extreme beauty ; 's e do 
bhoidhche a leùn mi, it is thy excessive 
beauty that has wounded me ; comp. &c. 


ieg. more beautiful ; is ise is boidfiche, 
she is the more or most beautiful. 

BoiDHCHEAD, bòèch'-chvud, n. f. degree of 
beauty ; increase in beauty. 

BoiOHRE, bòèr'-rà, deg. camp, more or most 
deaf or dull of hearing, more commonly 

BoiDHREAD, boèr'.ud, n.f. degree of deaf- 

BoiDicH, bòj'-èch, D. vow, promise ; fore- 
swear solemnly ; bhùidich thu bòid do'n 
tigheam, thou hast solemnly vowed unto 
the Lord ; thou hast vowed a vow ; boidean 
chiaraig ris na feaiaibh is bòid nam fear 
uile ri ciarag, like the swarthy maid who 
foreswore the men, as she had been fore- 
sworn by them. G. P. 

BoiDSEAR, bajsh'-ar", n. m. a blockhead, a 
stupid fellow. 

BoiDSEARiCHD, bòjsh'-ar2-aehg, n. f. stu- 
pidity-, the conduct of a blockhead. 

Boil, bu'l, n. f. madness in the ex- 
treme, rage, fury ; highest degree of 
passion, frenzy ; c'arson a ghabh na 
cinnich boil, why did the heathen 
rage, P. ; a chridhe laistc, le boil chatha, 
his soul highly inflamed with the fury 
of battle, S. ; tha e air boil, he is fu- 
riously mad, he is under the influence 
of the greatest passion; fear na boUe, the 
passionate man, Bible ; 's ann a tha thu 
air boil, you are quite mad ; 's ann orra a 
siod a bha bhoil, how mad or enraged 
those were. 

BoiLicH, bò'll'-èch, n.f. ostentation, boast- 
ing, romancing ; gasgonading ; telling 
fibs ; tha e cho Ian do bhùUich is a tha 'n 
ubh do'n bhiadh, he is so full cf romanc- 
ing as the egg is of substance, (meat;) 
thoir thairis do d' bhòilich, be done of 
your romaiicing or gasgonading. 

BoiLLSG, bull'-tshg, n. f. prattling. ST. L. 

BoiLLSG, buU'-eshg, v. flash, gleam, shine 
with great lustre or glitter ; n. f. efful- 
gence, glitter. 

BoiLLSGEACH, buU'-èshg-ach, a. flashing, 
gleaming, shining with effulgence. 

BoiLLSGEADH, bull'-èshg-i, E. m. efful- 
gence; p. gleaming, shining; beaming. 

BoiLLSGEANTA, buU'-èshg-annt-a, n. f 
gleaming, flashy, gaudy ; fond of dress. 

BoiLLSGEANTACHD, bull'-èshg-annt-achd, 
»i./. gaudiness; effulgence, flash. 

BoiLLSGEiL, buU'-èshg-al, a. flashing, 
gleaming, gaudy, effulgent. 

BoixE, b6n"-nyà, pen. of bo, a cow ; laogh 
na boine, the cow's calf. 

BoiNciu, bòèn'-àj, n. f. a bonnet. 

BoiNE AXTA, bòèn'-nyant-a, a. mild, gentle ; 
stout, handsome. 31. In. 

BoiNEANTACHD, boin'-nyant-àchg, n. /. 
mildness, gentleness, handsomeness. 


BoiXN, ba6inn, pi. oi bann, hinge, &c. 

BoiNXE, bòèn'-nyà, n. m. a drop ; boinne 
taig, a drop of rain. Dr. M'Leod. 

BoiXNEALAlcH, bòin'-uyal-èch, n./. drop- 
ping of rain before a shower. 

BoiR, bòèr, 71. ni. an elephant. Irish. 

BoiRCHE, bòèrch'-chà, n. n> an elk, a buf- 
falo ; a thick edge. 

BoiREAL, bòèr'-al, n. m. a jomer's brace. 

BoiREAM, bòer'-um, n. m. a rumour, a sur- 
mise, creating a hubbub. Islay. 

BoiREAJiAiL, bòèr'-um-al, a. spreading ks 
a rumour or surmise ; creating great in- 

BoiRio.v.v, bòèr"-unn, a. female, of the 
feminine gender ; feminine, belonging to 
a female. 

BoiRioNNACH, bòèr.unn-àch, n. f. a fe- 
male; boirionnach bòidheach, a pretty 
female ; firionnach is boirionnach, a male 
anda female, a man and a woman ; boir- 
ion-nach eireachdail, a handsome female. 

BoiRG, boer' eg, ti. n>. a little screwed-up 

BoiRGEACH, bòer'-èg-ach, a. having a litue 
prating mouth ; n. /! a prating female. 

BoiRGiRE, bòer'-èg-èr-à, a fellow with a 
httle screwed mouth, a tattler. 

BoiscEAl, baòèsh'-kyal, n. m. and /. a s;i- 
vage man or woman. Ar. 

Boi5E, bòèsh'-à, gen. of bas, the palm of 
the hand. 

BoisEAG, bòsh'-àg, n. f. a palm full of 
water ; a blow with the palm or on the 

BoisEiD, bòsh'-èj, n.f. a budget, a belt, a 
girdle. H. S. 

BoisG, ba6èshk, v. flash, gleam, dart, shine 
with effulgence. 

BoisGEACH, baoeshk'-àch, a. flashing, shin- 
ing, gleaming, effulgent ; sparkling. 

Boise EALACHD, baoèshg'-àl-achg, n. /. ef- 
fulgence, radiance, glitter, brightness. 

BoisGEANTA, baùèshg'-annt-a, flashing. 

BoiSGEANTACHD, baSèshg'-annt-àchg, n. f. 
luminousness, brightness ; gleaming. 

BoiSGElL, boaeshg'-al, a. bright, g.eam- 
ing, beaming. 

BoiTEAL, b6èt".al, n, m. pride. Arm. 

BoiTEAX, b6èt"-an', a bundle or truss of 
straw or hay; some places, boiteal. 

BoiTEANAicH, b6èt"-an'-èch, v. make into 
bundles or trusses. 

BoiTiDH, boèl'-è, 71. TB. asow: ìtjì. boitidh ' 
boitidh ! Skye; in At gyle, duradh ! du. 
radh ! 

BoiTH, boych, n. f. a hut, a mean eott.-'^e. 

BoLADH, b6ir-S, 7i. m. smell, stink; toi- 
adh grainiel, an ulominable smeli. 

BoLAX.VTA, boH'-annt-à, a. excellent. 

Bo-LAoiGH, bò'-làoègh', n.f. a cow with a 
calf, a milch cow. 

D 2 


BoLB, bol'.ub, n.f. a sort of worm. Ir. 

BoLG, bull'-ug, and bal'-ag, n. m. a pair of 
bellows; a womb; sèid am bolg, b.'ow 
the bellows ; a bolg na maidne, from the 
womb of the morning, S. ; bolg saighid, 
a quiver ; a blister ; a big belly ; v. bulge, 
swell, puff, blister. 

BOLGACH, boU'-ug-ach, a. bulging, jutting, 
having a large belly ; n. f. corpulent fe- 

BoLGAiRE, bòU'-ug-ur'-à, n. m. a man with 
a big belly ; a glutton. 

BoLGAM, boli'-ug-um, n. 7«. a mouthful of 
any liquid ; bolgam bainne, a mouthful 
of milk; bolgam uisge, a mouthful of 

BoLGAN, boU'-ag-an, n. m. the calf of the 
leg ; a little blister. D. M. 

BoLG-LosGAiNN, boU'-ug-Uòsg-ènn, n. m. a 

BoLGAN - BEUCAN, boU'-àg-an-bèuchg-an, 
n. m. a fuzz-ball. 

BoLLA, bòU'-à, n. m. a net or anchor- 
buoy ; a boll ; holla mine, a boll (fmeal ; 
bolla buntata, a boll of potatoes. 

BoLLSG, boU'-usg, V. bluster, babble. 

BoLLSGAcn, bòll'-usg-ach, a. blustering, 
boasting; n-f. a blustering curious fe- 

BoLLSGAiRE, bòll'-usg-ur-à, n. m. bluster, 
ing, swaggering, bullying fellow. 

BoLLSGAiREACHD, bòH'-usg-arr-àchg, n.f. 
a habit of blustering or swaggering. 

BoLLSGANNTA, bòll'-usg-annt-a, blustering, 
swaggering; bullying. 

BoLTRACH, boH'-ttraeh, n. f. smell, per- 
fume, H. ; a volume or bolt of smoke 
and fire, ashes, &c. Is. 

BoLTKicHAS, bfJU'-trach-us, n. /. perfu- 
mery, fragrance. 

BoMANACH, bòm'-an-ach, a. blustering. D. 

Bonn, bon'n, n. m. a sole, a foundation, a 
piece of money ; bottom or base ; bomb 
of a sail ; bonn leth chruin, a half-crown 
piece ; bonn na bròige, the sole of the shoe ; 
thug e na buinn air, he took to his heels ; 
cha 'u 'eil mi bonn ann ad eisimeil, I am 
not the least in your reverence, I do not 
tare a straw for you ; thoir na buinn ort, 
vuike off! be qff'asfast as you can .' take 
to your heels ! fiehead bonn airgid, tiven- 
ty pieces of silver ; bonn na beinne, the 
foot or base of the mountain ; fo bhon. 
naibh ur cas, under the soles of your 

BoNNAcii, bonn'-àch, n. m. a cake. 
BoNNACiiAiR, bonn'.ach-ur, n- vi. a wander- 
ing greedy beggar. 
BoNNANTA, bonn'-annt-a, a. firm, stout. 
BoNN-A-SE, bòn'it'-è-shè, and shea, 7!. m. a 
halfpenny ; lit. a piece out of six. 

42 BORR 

BoNNCHART, bòn'n'-chàrt, balk; cnàimh 

criche ; near Inverary, cnocaid. 
BoNNTACH, bon'n'-ttaeh, n. f. the thickest 

part of a hide for soles. 
BoRB, borr'-ub, v. inflame; get enrage! ; 
bhoiba' chas, his foot inflamed; bhorb i 
'na aghaidh, she got enraged against him. 
BoRB, borr'-ub, a. turbulent; of a turbu- 
lent disposition ; fierce, savage, cruel, 
boisterous; o'n iorguill bhorb, frmn the 
fierce contest, S. ; th' am fuaim mar an 
geamhradh borb, their sound is like the 
boisterous winter; nochd a sluagh borb 
caoimhneas nach bu bheag dliumn, the 
barbarous people shelved us no small 
kindness ; is borb an duine e, /le is a pas- 
sionate 7nan; buirbe, Gerceness, cruelty, 
turbulence ; also more or most fierce or 
BoRBACHD, b6rr-ub'-achg, n.f. turbulence, 

savageness, cruelty, fierceness. 
BoRBADH, borb'-i, p. inflaming, asaUrab; 

enraging, getting furious. 
BoRBAS, boriy-us, n.f. strictness, rigour. 

a. tierce speaking ; furious. 
BoRBiiAN, borv'-vhan, n. m. a murmur; 
a. the purling of a streamlet; more of- 
ten mhorbhaiu 
BoRBiiANAiCH, borv'-vhàn-èch, n. f. mur- 
muring; gurgling; muttering. 
BoRBNAicii, borr-uiy-nyèch, v. enrage, 

heave with anger. See Borb. 
BoKBSMACHDAiL, bOr'-ub-smàchg-al, a. im- 
perious, arbitrary. 
BoRc, bork, v. blossom, sprout. 
BoRU, bòrd'd, ji. ra. table, board ; plank; 
ma'n bhòrd, about the table ; aig ceann a' 
bhiiird, at the head qf the table ; sgoil 
bhiiird, a boarding-school ; biiirdeasach, 
a boarder ; cuir air 'bhòrd e, send him to a 
boarding-house, board him; chaidh iad 
air bard, they went on boatd the vessel; 
air bòrd, on board ; thig air bòrd, come 
on board ; am bord uaine, the green 
table; bord urchair, or an urchair, the 
mould bowd of a plough ; in H. S. bord 
ùrchrainn ; am bord mòr, the first ser- 
vice ; tha e fo'n bhòrd, he is dead. This 
phrase is peculiar to apart of Perthshire, 
but is quite common in Ireland ; origi- 
nating from a practice that obtains, a- 
mong the lower classes there, of placing 
the corpse when coffined under a table ; 
groaning under bottles, tobacco, &c. 
BoRU, bord'd, v. board; bhord iad an long, 

they boarded the ship; tack. U.S. 
BoRLUM, bòr'-llum, n. m. a sudden evacu. 

ation ; a ridge of land. Skye. 
BoRR, borr, n. m. a curled upper Up, a 
blubber lip, Is. ; v. scent as a dog. 


BoRRACH, borr'-àch, a. blubber-lippetl ; n. 
m. mountain grass. Siri/e. 

BoRRADH, borr'-X, n. m. scent, smell. 

BoRRAN, borr'-an. Utile blubber-lip. 

Boso, bòsd, -v. boast, vaunt ; n. m. boast- 
ing, vaunting, vain-glory ; a trunk. 

BosDAiL, bÒ5d"-al, a. boastful, vain, vaunt- 
ing, boasting, inclined to boast. 

BosoALACHD, bòsd'-àl-àchg, re./, boastful- 
ness, vain-glory; romauce, swagger- 

BosDAjf, bòsd'-an, n. m. a small trunk or 

BosDAiR, bòsd'-ar', n. m. a swaggerer. 

BoT, bOt, n. f. a vote ; v. vote. 

BoT, bot, n.f. a house, bank of a river. 

Both, bo, n. m. a plash, a hut. H. 

BoTHAN, bu'-han, n. m. a hut, a booth, a 
tent; botlian an am fasgadh nam fuar 
bheaun, a hut in the shelter of the bleak- 
mountains; rinn e bothain da spreidh, 
iie vmde booths for his cattle ; mar bhoih- 
an a ni am fear coimhead, as a booth 
that the keeper maketh. B. A. 

BoTRAMAiD, bot'-ram-aj, n.f. a slatem. 

BoTUiNN, bòt"-Ènn, n.f. a boot. 

BoTuiN.VEACH, bot'-ènn-èch, a. booted. 

Brabhd, brà%''-ud, n. f. a, bandy-leg; in 
Lochaber, browd. 

Brabhdach, bràv'-ud-àch, a. bandy-leg- 
ged ; n. /. a bandy-legged female. 

Brabhdair, bràv'-ud-àr, n. m. a bandy, 
legged man ; a boaster. Ar. 

Brach, brach, n. m. bear; v. malt. 

Brachadair, bràch'-a-dar', n. ra. a malt- 

Brachadh, brach'-l, p. malting ; ferment, 
ing, putrifying. 

Brachd, brachg, n. m. any thing ferment- 
ed, rubbish. 

Bradach, brad'.ach, a. thievish, stolen, 
roguish ; tha thu cho bhreugach is a tha 
luch cho bhradach, you lie as the mouse 
pilfers, M. In. ; measar sin mar ni brad- 
ach, it sitaU be reckoned as stolen goods. 

Bradag, brad'-ag, n./. a thievish female. 

Bbadaidh, bràd'-è, n. m. a thief, D. M. ; 
North, the devil. 

Bradaidheachd, brad'.è-àchg, n.f. theft, 
trickiness. D. BI. L. 

Bradalach, brad'-al-achg, a. haughty, 
thievish. Aim. 

Brada.v, brad'-an, n. m. a salmon ; a swel- 
ling in a person's skin. 

Bradh, bra, n. f. a quern, a hand-mill ; is 
f heairrde bradh a breacadh gu'n a brist- 
eadh, pick a quern, but do not break it ; 
a quern is the better of being picked, with- 
out being broken. 

BRAnnADAiK, brd'-ad-.ìt', n. m. a large 
fire. Skye. 


Brach, brà'-gh, n. m. a burst. H. 

Braghad, bràa.1, n. m. neck, throat, the 
upper part of the neck; a braghad gu 
ièimh a soillseadh, her neck softly shin- 
ing; ruisgidh brù braghad, the bclbj will 
strip the Tieck; losgadh braghad, the 
heart.burn. C. G. Ar. 

Braghadach, brààd'-àch, a. belonging to 
the neck. 

Braghadaich, brà'-ad-èch, n. m. crack- 
ling ; bursting ; noise. D. M. 

Bragsaidh, bràg'-sè, n. m. disease in 

Braich, braèch, lu f. malt, (from brach, 
V.) gen. bracha. 

Braid, brij, n. /. a horse collar. Arm. ; 
irùirf-chluaisean, a pair of hems. 

BRAin, braj, n. f. theft; luchd braid, 
thieves, rogues. 

Brag, v. be infected with an epidemic or 
contagion; fag; boast. Belgic. 

Braigh, brl'-yh', re. m. top, summit; air 
braigh an tighe, on the top of the house ; 
braigh na beinne, the summit of the hill ; 
braigh a chroinn, the mast head; braigh 
a' ghlinne, the head or uppermost part of 
the glen ; braigh na leapa, the top of the 
bed; am braigh na diithcha, in the high. 
er parts of the country ; a cable. M. L. 

Braigh, brSè'-yh', v. give a crackling 
sound, as wood burning ; crackle ; burst ; 
explode ; crash. 

Braigheadh, bri'-S, n. m. report, an ex- 
plosion, crackling ; a blow. 

Braigheardaich, bri'-àrt-èch, n.f. crack- 
ling ; blustering ; swaggering. 

Braighe, bri'-hà, I 

Braighdean, brij'-dyan, i n. m. and/, hos- 
tages, captives, pledges. 

Braighdeach, braj'-dyach, n. m. a horie 
collar. D. M. L. 

Braighdeaxas, brij'-dyan-us, n. m. bond- 
age ; the state of having a halter about 
the neck, lit. 

Braigheach, bri-gh"-ach, n. m. a moun- 
taineer, one that inhabits the moun- 

Braigheachd, bri'-gh-achg, n. f. impri- 
sonment, constraint, confinement. 

Eraigudean, brij'-dyan', n. m. a calf's 

Braighghill, brl-gh'-yell, the goal, tlie as- 
cendant, or pre-eminence; thug tliu 
braigh-ghill air na chualadh mi riamh, 
you surpass every thing I have ever heard; 
tha sin a' toirt braigh-ghill ah oa h-u le 
ni, that excels or exceeds every thing: 
f huair e braigh-ghdl ort, gun taing dhuit, 
he got the ascendant or pre-eminence, in 
defiance of you. 

Braighleach, bnaè'-Uyach, 71. m. the 
breast. Lw. 



Brìich-chrann, bri-chrann, n. m. a top- 

BkAiGHiD, brij2, or bri'-ej, n. f. a pair 
of hems ; a collar about a thief's neck. 

Braighleab, bri-gh"-IIeb, n. m. wood-roof 
of a house ; sarking. Sc. 

Braighleag, brrièl'-ag, n. /. a whortle- 

BnAiGHLiCH, bril -lyech, n.f. noise, crack- 
ling ; blustering, swaggering; v. make 
noise, crackle ; bluster, swagger. 

BRaigh-sheol, bri'-hhyòU, n. m. a top- 

Braigh-shlat, bri'-hlilat, a topsail-yard 
See Long, a ship 

Braight, brijt, n. f. an enormous large 
fire ; a bon-fire ; in old times, the fire 
that the Druids had on the top of 
mountains, (braigh-aite.) This word 
must be the true etymon of the English 
word bright. It is peculiar to Islay and 
other two of the islands. See Dr. Mac- 
Leod's Collection ; also Druidh. 

Braightseal, brijsht'-shyàl, n.m. a fire on 
the top of a hill, as a beacon, (old;) now 
used for a large fire of any kind, particu- 
larly in time of rejoicing ; a volley ; a 
broadside; a billingsgate, or a terrible 
scolding of ladies ; s ann agaibh a th' 
am braightseal ciatach, whnt afine hlaz- 
ing Jire you hai'e; a cheud bhruightseal 
a leig iad, the first broadside or 7'oUey 
they fired; 's iad siod a thug am braight- 
seal, what a billingsgate those (ladies) 

Brailis, bràl'-èsh, n.f. worts. 

Brainn, brienn, n.f. the belly ; a bulging. 

Brais, brash, n. f. a fit, a convulsion; 
tha na braisean trie, the fits return 

Braisd, broshj and bràshj, n. m. a broach. 

Braise, bràsh'-à, n./. impetuosity; keen- 
ness; rashness. 

Braisead, bnish'-ad, n. /. degreeof impe- 
tuosity ; rashness ; impetuosity, fervour, 
ardour ; wantonness ; forwardness. 

Braiseil, bràsh'-al, a. keen, impetuous, 

Braisgeul, brash-skèul', n. m. a romance. 

Braithreahchas, bràr"-hyur'-ach-us, 71. 
m. brotherhood, friendship, partiality. 

Bran, bran, n. m. the name of Fingal's 
dog, the name of several rivers in the 

Br.AN.NA, brann'-a. gen. of brainn, the 

Branxach, brann'-ach, a. corpulent, hav- 
ing a big belly ; n. /. a corpulent fe- 

Branmairb, brann'-àr'-à, n. »». a corpulent 

Branxamu, bran'-nuv, n. m. a coat of 

Branndaib, brannd'-ai-*, n. m. a sort of a 

Braoileag, bràoèl'-ag, a. whortleberry. 

Braoisg, bràoèshg, 71./. a grin, a distortion 
of the mouth, as in contempt 

Braoisgeacii, bràoèshg"-3ch, a. grinning, 
gaping ; liaving broken teeth, notched ; 
71. /. a female with broken teeth ; a grin- 
ning female. 

Braoisgeil, bràoèshg'-èl, n. f. prating, 

Braoisgire, braoeshg'-èr'-à, n. m. a grin- 
ning fellow, one that distorts his mouth in 

Braox, braon, n.m. drop; gach braon, 
da f hull, every drop of his blood ; drizz- 
ling rain ; le braonaibh na h-oidhche, 
with the drops of night ; Iraon nan sion, 
the drizzling of the blast, Am. ; light 
shower; v. drizzle, distill. 

Braonach, bràon'.àch, a. showery, drizz- 
ling ; rainy; dewy; 'sa rahadainn iAraoTU 
iach, in the dewy morning, M. L. ; an 
duibhre braonach, the dewy gloom ; 
falling in gentle showers. 

Braoxaciìd, braon'-àchg, n. f. drizzling 
rain ; genial showers ; showery weather. 

Braonan, braon'-an, n. m. an earth-nut; 
braonan nan con, dog carmUlion. H. S. 

Bras, brass, a. keen, rash, impetuous, 
fen'ent, ardent, incautious; inconside- 
rate ; bras le d' bheul, rash with thy 
tongtte ; sruth bras, an impetuous cur. 
rent or torrent ; each bras, a mettlesome 
horse; mar steud shruth bras, like an in> 
petuous torrent, 0. A.; tras-bhuileach, 
ready in dealing blows ; irai-chaoin, 
quick and pleasant ; bras chomhrag, 

Brasailt, bràsh'-àèlt, n. m. a panegyric, 

Brat, brat, n. m. hair cloth for a kiln, an 
apron. Is. ; a covering, a mantle, a veil ; 
crochaidh tu am brat, thou shall hang 
the veil, D. ; brat iirlair, a carpet ; a gar. 
menti agus ghabh Shem agus laphet 
brat, and Shem and Japhet took a gar. 

Brat broin, brat'-bròèn, n, m. a mort- 

Bratach, brat'-tach, a. banner, flag, col- 
ours, ensign ; a' bhratach mhòr aig righ 
nan lann, the great banner of the king of 
swords; bratach aluinn righ nam magh, 
the beauteous banners of the king of 
fields. 0. 

Bratag, brat'-Sg, n.f. the rough, w cater- 

Brataich, bràt'.èch, v. kindle. North. - 

Bbath, brha, n. m. knowledge, infonna- 




Breach, brè orbrya; A^o. brea, a. hand- 
Eome, beautiful, fine; iiighean bhreagh, 
a handsome young woma /i ; latha breagh, 
a fine day, surprising; is breach nach 
d* thàinig thu dhachaidh an am, it is 
surprising you did not come home in 
time; gu breagh anavLoch, pretty late in 
the evening. 

Breaghachd, brya'-'hachg, n, /. hand- 
someness ; beauty, elegance ; degree of 

Breaguaich, brya'-'hèch, v. adorn. 

Breaghchaid, brya'-chyud', n. f. degree 
of beauty, superiority in beauty. 

Breamain, bryèm'-àa', n. m. tail, train. 

Brbamaineach, bryem'.àn'-àch, a. tailed, 
as a tail or train. 

Breamas, bryem'-as, n. m. a blunder, mis- 
hap ; misfortune ; eha leighis aithreaeh- 
as breamas, repentance cannot remedy a 
blunder; 's ann duit a dh'eirich am 
breamas, what a mis/tap has beJalUn you. 

Breamasach, brem'-as-ach, a. unfortu- 
nate, unlucky ; blundering; bungling. 

Breamasachd, brem'-as-achg, n.f. unfor- 
tunate state or condition, fatality, mis- 

Breath, brheyà, n.f. a row, a rank. B. 

Bbeathach, bra'-hhaeh, n. m. Welshman. 

Breathal, bryaoh'-hal, n. f. raving, con- 
fusion of mind, terror, flurry. 

Bbeathanis, bryaoh'-hyan-us, n. m. judg- 
ment, decision, retributive justice; from 

Breathas, bra6h'-as, n. m. fury, frenzy. 

Breatunn, brrat'-ttunn, n. m. Britain. 

Breatunnach, brra'-ttunn-ach, a. British ; 
n. m. a Briton. 

Breathnachadh, bren'-nach-S, n. m. ap- 
prehension ; conception, imagination. 

Breathnaich, bren'-nèch, v. conceive, ap- 
prehend, suppose. Is/ay. 

Breid, brrajj, n. m. a kerchief, a napkin, 
a piece of cloth of any kind, a woman's 
head dress, consisting of a square of fine 
linen, neatly pinned on the head ; gene- 
rally put for the female badge of mar- 
riage ; V. spread peats. North. 

Breideach, bryajj'ach, a. like a kerchief, 
a woman wearing the breid or badge of 

Breigchiabh, brràg'-chèav, n.f. a wig. H. 

Breigchiabhadair, brràg-cheàv'-a-dar', 
n. m. a wig-maker. 

BttEiGRiocHDAicH, bràg'-rrùchg-èch, v. 
disguise, disfigure. 

Breilleis, bràll'-èsh, n. /. confusion of 
mind, raving, delirium. Dr. M'Leod. 

Breine, brràèn'.nyà, n. f. turbulence, a 
turbulent disposition ; stink, stench 

Breinead, brraen'-ad, n. f. degree of tur- 
bulence, turbulence; rottenness, stench. 

Breineag, brràn'-àg, n.f. a turbulent fu- 

Breinean, bran'-an, lum. a turbulent man. 

Breisleach, brash'-Uyach, n. f. raving, 
delirium, confusion of mind ; chuir e 'm 
bhreislich mi, he quite confounded me; 
chaidh mi am bhreislich, I was confound- 
ed, I got quite beioildered-; distraction of 

BREisLEACHAit, brrash'-lyach-al, a. con- 
fusing, confounding; delirious, causing 

Breislich, bràèsh'-llèch, v. confuse, con- 
found, rave, talk inconsistently or inco- 

Bretth, brrha, n.f. judgment, decision, 
sentence; breith air a phobuU bheir thu, 
thou Shalt judge the people; gu cinnteach 
tha Dia ann a tha toirt breith air an tal.. 
amh, verily there is a God that judgeth 
in the earth ; na h.aingidh anns a' bhreith, 
the wicked in the judgment ; interpreta- 
tion, meaning, signification; dè's breith 
do m' bhruadar, what is the interpreta- 
tion of my dream ; thoir breith air rao 
bhruadar, interpret my dream ; birth ; a 
dol air seacharan o'm breith, going astray 
from their birth; O bhreith gu bks,from 
birth to death, from the cradle to the 
grave; sguir i 'bhreith cloinne, she left 
off ch'Ud-bearing ; overtaking, laying 
hold of, capturing, seizing; breithhu'idti- 
eachas, thanksgiving; air breith buidh- 
eachas, after giviiig thanks ; breith luath 
lochdach, a rash unfair judgment ; breith 
air èigin, a child scarcely alive when born ; 

Breith, brrha, p. bearing, seizing, carrying 
away, catching; a' breith air làimh orm, 
seiùng me by the Imnd ; cha b' f had bha 
sinn a' breith orra, we soon overtook them ; 
a' breith air a chèile, seizing each other, 
laying hold of each other ; tha i a' breith 
cloinne, she is bearing children — a' breith 
uibhean, laying eggs ; a' breith searraich, 
casting a foal ; a' breith laoigh, calving ; a' 
breith uain, yeaning; a' breith oircean 
neo, thoircean,/arrowÌHg'; a' 6m/Achuil- 
eanan, whelping; a^ breith phiseag, frit- 

Breitheach, brà'2-aeh, a. judicial, exact. 

Breitheil, bra'-ul, n.f. raving, delirium. 

Breitheamh, brà'2-uv, n. 7«. a judge; an 
umpire ; nach dean breitheamh na talmh- 
ainn uile ceartas, shall not the judge of 
all the earth do justice ? 

Breitheanas, brha'-an-us, n. m. a judg- 
ment; decision, sentence; a just retribu- 
tion for one's sins; thàinig breitheanas 
ort, a judgment came upon you ; thainig 
sin mar breitheanas ort, that came your 
way as a just retribution for your sins ; 




tìon; pursuit of information; advan- 
tage by unfair means; ghabh e brath 
orra, he took the advantage of me; bi air 
broth, be in pursuit of information ; am 
bheil brath agad c'ait' am bheil e, have 
you any idea or information where he is ? 
's ann a tha brath amadain agad air, you 
take the advantage of him as if he was a 
fool; an d' f huair thu a bhraih, did you 
get any information of him Y 's ann aig 
Dia tha brath, Ood alone knows; tha 
mhiann air brath ort, he means to inform 
against you ; a' brath tighinn, intending 
or meaning to come ; bha e a' brath mo 
bhualadh, he was on the eve of strihing 
me ; tha e air bhrath, he is to be found-; 
cha bhi am bard air bhrath, the bard shall 
not befouiid. 

Brath, brha, v. betray, deceive, inform 
against; agus an sin gabhaidh mòran 
oilbheum, agus brathaidh iad a chèile, 
and then shall many be offended and 
shall betray one another ; esan a bhrath e, 
he that betrayed him. B. 

Brath, brach, conflagration, destruction ; 
gu brath, for ever; na trc^ig mi gu buil- 
each na gu brath, do not forsake me ut- 
terly or for ever ; gu la bhrath cha n 
Èirich Oscar, Oscar shall never rise ; liter- 
ally, till the day of conflagration, (buid- 
ealaich) the day when the world is burnt 
v,p; cha'n fhaic thu e gu brath, you 
shall never see him ; seaehd bliadhna 
roimh'n bhrath, thig muir thar Eirinn re 
aon tra, seven years before the last day, 
the day of conflagration, the sea at one 
tide sliall cover Ireland, Oss. ; cha ghluais 
e gu cruadail gu brath, he shall never move 
to the perils of war. Oss. H. 

Brathadair, brhà'-ad'-àr', n. m. a trai- 
tor, a betrayer, a knave, an informer. 

Brathadh, brha'-A, p. betraying, inform- 
ing ; n.m. treachery, deceit. 

Brathair, brha'-hyur, n. m. a brother; 
brathair athar, a paternal uncle ; brath. 
air màthar, a maternal uncle; brathair 
cèile, a ; brathair bochd, 

Brathaireachas, brhà'-hyur-àch-us, n. 
m. brotherhood, fraternity ; partner- 

Brathairealachd, brhà'-hyur-hyàl-achd, 
n.f. brotherhood, brotherly attachment, 
fraternity, unanimity, harmony. 

Brathaireil, brha'-hyur-al, a. brotherly, 
affectionate; agus nach do chuimhnich 
iad an comhcheangail brathaireil, and 
that they have not remembered the bro- 
therly covenant, Amos ; brathair mhort, 

Brath-foille, brà-laòèl'.lyà, n.f. disguise, 

Breab, brràb', v. kick, stamp with the 
foot ; n. m.a kick, a prance, a start. 

Breabardaich, brràbb'-àrt-èch, n.f. kick- 
ing, prancing, stamping, raging. 

Breabadair, brràbiy-àd-ar', n. m. a weav. 
er. Skye. 

Breabail, brrabV-ii, see Breab. 

Breabadh, brrabb'-i, p. stamping, kick- 

Breaban, brabb-an, n. m. a heel piece. Is. 

Breac, brechg, and brruchg, a. pie-bald; 
each breac, a pie-bald horse ; bo bhreac, 
a party-coloured or speckled cow ; fear 
breac, a man marked with the small pox \ 
CÙ breac, a spotted oi party-colonreddog; 
breac le neònainibh, chequered with dai- 

Breac, brechg, or brùchg, v. pick a mill- 
stone, bespangle, chequer, speckle ; n. f. 
the small-pox; breac nam bo, breac a' 
chruidh, the cow-pox ; breacadh seun- 
3.\a, freckles on the face; breac a mhuil. 
inn, that modification of cloud called 
cirro-cumulas, Ar. ; breac otrach, (the 
dung-hill-pox,) the shingles or herpes. 
It is hoped that no person will style this 
disease in such a manner after this. Deilg- 
ginneach is the proper and the Islay name 
for it ; breac au t-sil, the white and grey 
wag-tail ; breac beadaidh, the fish called 

Breac, brechg, or bnichg, n. m. a trout. 

Breacadh, brechg-, or briichg'-A, p. get. 
ting freckled ; getting black and white ; 
picking a millstone ; breacadh teine, shin- 
freckles; ftreac-luirgneaeh, shin-freckled; 
breach shith, livid spots on the shin, hivey, 
breacadh rionnaich, a dapple sky. 

Breacag, brechg'-ag, or brUchg'-ag, n.f. a 

Breacair, brechg'-ar', n. m. the engrav- 
er's tool. 

Breacan, brechg'-an, or briichg'.an, n. m. 
tartan, tartan plaid, a Highland plaid ; a 
r^rti-coloured dress, used by the Celts 
from the earliest times. The breacan of 
the Highland king had seven different 
colours ; the Druidical tunic had six ; 
and that of the nobles four; breacan an 
fhèilidh, the belted plaid; consisting of 
twelve yards of tartan, worn round the 
waist obliquely across the breast and over 
the left shoulder, and partly depending 

Breachdan, brechg'-an, n. m. a custard, 
M. L. 

Breacarsaich, brùch'-àr-sscch, n.f. twi- 
light ; middle state, particularly of health. 

Bkeacnaich, brechg'-nyèch, v. chequer, 

Breacta, br\'èchg'-tya,p. picked as araiU- 
stone ; spotted ; carved. 




Bbiatbbadaibachd, brèài'-ad'-ar-àchg, n. 
/. lexicography ; a lexicographer's work. 

Briatbr&icu, brèàr'-rèch, v. affirm, as- 
sert, maintain. H. S. 

Briathbail, brear'-al, a. verbal, in a 

Bbib, brèbb, tu m. a small sum of money, 
a dribblet, an item ; am bheil thu brath 
am brio sin a phaigheadh, are you going 
to pay that trifling sum ? Is. ; a bribe ; 
brib nach do ghabh, who has not received 
a bribe. B. 

Bbibearachd, btèb'.ar'-àchg, n- f. pay- 
ment in small sums, trifling sums of 

Bbic, brechg, gen. of breac, plu. of breac, 
a trouL 

Bbicean, brèehg'-an', n. m. a sprat, or 
small trout; bricean baintigheam, a wag- 
tail; bricean beithe, a linnet. H. S. 

Bbioe, brrèjj'-à, contraction of biighide; 
Brighit, latha f hèUl bride, Candlemas, 
St Bridget's days. 

Bbideag, brrejj'-àg, n. f. the jaws of a 

Brideach, brejj'-ach, a. a dwarf; cha 
bhrideach air an fhaich e, he is not a 
dwarf on the battle-field. Old Song. Arm. 

Beidean, brèjj'-an", n. m. the sea-piet; 
cho luath ris a bhridean 'san traigh, as 
swift c« the sea-piet on the seashore. 

Bbig, bregg, n.f. a heap, a pile ; t'. pile, 
build as a pile of peats, &e. ; a' brigeadh 
na mòna, building the peat-stach. 3Iul/. 

Brigh, brè'-yh', n. f. substance, essence, 
elixir, juice, sap ; chaill na h-iibhlan am 
brigh, the apples lost their juice or sap; 
feoil gun bhrigh, beef without substance ; 
meaning, interpretation ; briaihran gun 
bhrigh, words without meaning ; innis 
domh brigh mo bhruadair, teU me the 
interpretation of my dream ; a' caitheadh 
. mo bhrigh, dissolving my substance, 
Job ; is deacair brigh do sgeoil, sad is the 
substance (subject) of thy tale, 0. ; b'e so 
a bu bhrigh d'an dan, this was the sub- 
ttance of their tale, Sm. ; eaiiheitlh 
cumha gun bhrigh, mourning consumes 
vtitfiout avail, Arm, O. ; do bhrigh, a 
bhrigh, by virtue of, because, Bible; pith, 
energy ; thuirt triath Eirinn bu mhòr 
brigh, said Ireland's chief of mighty 
energy. Oss. 
Beighealachd, brèyh"-all-àchg, n.f. sub- 
stance, vigorousiiess, juiciness, pithiness. 
Bbigheamb, bhrè'-uv, a. m. a judge; from 

brigh, interpretation, 
Brigbeil, bre'-gh'.al, a. substantia], juicy, 

pithy, full of meaning, sap or energy. 
Bbiqis, brègg'-èsh, n./. breeches. M. Int. 
Bbighixn, brè'-hjimn, n. /. seasoning, any 
fat; delicacies, dainties. 

Brighixneachadh, brè'-hyun-5ch-A, n. ro. 
the act of seasoning ; the act of feeding 
with dainties or delicacies. 

Bbiog, bregg, v. stab, thrust, N. ; cut 
round ; n. m. confinement, restraint. 
D. M'L. 

Bbiogach, brègg'-aeh, a. mean, miserly, 
spiritless, avaricious, sordid. 

Bbiogachd, bregg'-achg, n. f. sordidness, 
meanness, want of spirit, shabbiness. 

Briogadaich, brègg'-ad-èch, n. m. sordid- 
ness, avarice, meanness j ludicrous ca- 
pering. J). M'L. 

Bbiogaid, brègg'^j, n.f. a little, elderly, 
morose, miserly female. 

Bbiogaideach, brègg'-aj-àch, a. elderly, 
little and mean, as a female. 

Briocaire, brègg'-ur-à, tu m. a sordid, 
shabby fellow ; a miser ; a churL 

Briogaireachd, brègg'-ur-àchg, n. m. sor- 
didness, meanness, avarice, want of 

Beioghas, brti'-gh'-us, n. /. fervour of 
passion, dalliance; fondness. 

Bbioghasach, brvigh'-as-ach, a. fond. 

Brioghmhoiheachd, brhè'-vur-achg, n.f. 
substantiality ; the state of being full of 

Brioohmhob, bre'-gh'-'vur, a. full of sub- 
stance, or meaning, or energy. 

Briolag, briil'-lag, n.f. an illusion. D. HI- 

Brioxglaid, brreug'-llaj, n.f a bickering 
sort of squabble; wrangling, disagree- 

Brio.vglaideach, bryung'-llaj-ach, a. 
squabbling, bickering, wrangling, quar- 

Bbion'xach, bryunn'àch, a. party-coloured 
and shining, or glittering ; pretty ; flat- 
tering ; lying. A. D. M. 

Brionnachd, bryunn'-àchg, n,m. variety of 
colours, glitter; flatter)-, falsehood- D.M. 

Brion.nel, bryunn'-al, n.f. flattery, fawii- 
ing, Sm. ; toying, caressing, flirting. 

BRio.NSHriLEACH, br^■unn'-hùl ach, a. hav- 
ing a bright shining quick eye. 

Brigs, bress, n. m. the state of being half 
intoxicated ; mockery. A. M. D. 

Briosaid, brress'-aj, n. f. a girdle, a belt. 
Arm. ; a witch, a sorceress. Ir, 

Bbiosaideach, brrèss'-àj-ach, a. belted. 

Briosg, brrèsg, v. start, jerk; move, or 
come alive, as a child in the womb; oir, 
feuch, CO luath as a thainig fuaim do 
bheannachaidh am chluasaibh, bhriosg 
an naoidhean.le h-aoibhneas am bhroinn, 
for, to, as soon as the voice of thy saluta- 
tion sounded in mine ears, the babb 
LEAPED in my womb for joy ; move, as 
the flesh of an animal immediately afler 
being slaugh;ere.i; crumble. 
Bbiosgail, tu/. sudden start &r movement. 


oir seasaidh sinn gu lèir am fianuis 
caithir breitheanais Chriosd,/or we shall 
alt stand before the judgment-seat of 
Christ; is firiim breitheanais an Tigh- 
eama ; tha iad gu h-iomlan cothromach. 
Ni's raò ran iarraidh tha iad na'u t-òr, 
seadh, na mòran do'n or fhiorghlan, 
agus ni's milse na a' mhil, seadh, na 
ciribh mheala, the Judgments of the Lord 
are true and righteous altogether. More 
to be desired are they than gold, yea, than 
muchjine gold ; sweeter also than honey 
and the honey comb. 

Breitheanasach, bra'-an-as-ach, a. retri- 
butive, as a just judgment. 

Breith-dhitidh, brhà'-yhèjt-è, n. /. sen- 
tence of condemnation. 

Breithneachadh, brà'2-nyach-l, n. m. ap- 
prehension, idea. High. So. 

Bbeithnich, brà'2-nyèc'h, v. conceive. 

Breitich, brà'-ttyèch, v. swear. U. S. 

Breo, bryò, n. m. a fire, a flame. H. S. 

Breochaid, n. m. any tender or fragile 
thing, Shye; spreòchdainn. 

Breoc, bryòclig, v. patch. H. S. 

Breoite, bryò'-tyà, a. frail, weak, feeble, 
infirm, sickly, indisposed. 

Breoiteachd, bryò'-ttyàchg, n. f. infirmi- 
ty, weakness, debility, frailty, feeble- 
ness ; tha mi breoite tinn, / am weak, 
feeble and sickly. Sm. 

Breolaid, bryòl'.laj, n. m. dotage. M. L. 

Breoth, bryò^, „. putrify, rot, corrupt. 

Breothadh, bryò2'-A, n. m. corruption, be- 
ginning to corrupt, or get useless ; rot- 

Breug, brèug, (not brag) gen. brèig, pro. 
brag, n.f a lie, a falsehood, an untruth ; 
saor m' anam o bhilean nam breug, de- 
liver my soul from lying lips; fhuaradh 
'sa, bhrèig e, he was found out in a lie; 
ann an dòchas na beatha maireannaich 
a gheall Dia do nach comasach breug 
a dheanadh roimh chruthachadh an t- 
saoghail, in hope of eternal life, which 
God, that cannot lie, promised before the 
world began ; v. pacify, lull, flatter, en- 
tice; breug am pài.sde, pacify, lull, or 
soothe the child ; breug leat e, flatter or 
cajole him away ivith you ; 'ga bhreug- 
adh mar gu 'm biodh leanabh aim, ca. 
joling, soothing, or caressing him as if he 
wot a child. 

Breugacii, brèug'-ach, a. lying, false, de- 
ceitful ; tha e cho bhreugach is a th' an 
cat cho bhradach, he is as great a liar as 
the cat is a thief; tha thu breugach, you 
are a liar ; nach breugach thu, how much 
you lie ; n.f. a lying female. 

Breucadh, brèug'-X, p. cajoling, flatter- 
ing, lulling, pacifying, soothing, caress- 


Breugaich, brèug'-èch, v. behe, falsify, 
give the lie, disprove, gainsay. 

Breugaire, breug'-ur a, n. m. a liar. 

Breugaireachd, brèug'-àr'-àchg, n. f. 
telling lies ; the habit of telling lies. 

Breugaire, brèug'-ur'-à, n. m. a liar; is 
fearr duine bochd na breugaire, a poor 
man is better than a liar; èisdidh am 
breugaire ri teanga an aimhleis, a liar 
giveth ear to a naughty tongue, P. 17-4 ; 
is feairrde breugaire fianuis, a liar re- 
quires a I'oucher, one that is belied or 
contradicted is the better of a luitness. 

Breugaireachd, breug'-ur" -achg, n.f. the 
habit or vice of telling lies ; the practice 
of belying or contradicting. 

Breugan, brèug'-un, 71. p- lies, false- 

Breug-chrabhadh, brèug'-chiàv-À, n. m. 
hypocrisy, pretensions to religion ; breug- 
chràbhach, hypocritical, deceitful. 

Breuglaich, brèug'-Uèch, v. foreswear, 
perjure, gainsay. Armstrong. 

Breugnachadh, breug'-nnach-X, p. bely- 
ing, falsifying, contradicting. 

Breugnaicute brèug'-nnèeh-tyà, p. be- 
lied, falsified, contradicted. 

Breugriochuaire, brèug'-rryiiehg.ur'-à, 
a disguiser, a pretender, a traitor. 

Breugriochd, breug'-rryi'ichg, n. f. dis- 

Breut*, brrann, a. of a turbulent, boister- 
ous disposition ; bold, indelicate, as a 
female ; putrid, filthy, lobh, grod. 

Breunadh, brrann'-A, p. becoming putrid. 

Breunach, brraun'-ach, n.f. a turbulent, 
indelicate, or immodest female. 

Breunachd, brrann'-achg. n.f. turbulence, 
indelicacy ; rottenness, putridness. 

Breunair, breann'-ur', n. m. a turbulent 

Briagh, brca, prov. for breagh. 

Brian, brèàun, the name Brian. 

BRiATHAR,brhrèàr'-ur, n. m. a word, a verb; 
a saying, an assertion ; dh'iarr an sear- 
monaiche briathra taitneach f haotainu ; 
agus bha a ni sgriobhadh ceart, briathra 
na f irinn, the preacfter sought out accept- 
able words ; and that which was written 
was upright, even words of truth ; tha 
briathra na daoine glice mar bhioraibh, 
the words of the wise are as goads, Bxc. ; 
(brigh-athar,) the essence of the father. 
M. L. 

Briathrach, brear'-àch, a. wordy, talka- 
tive, verbose, loquacious. 

Bbiathrachas, breàr'- rach-us, n. m. wor. 
diness, wit, eloquence, verbosity, 

Briathradan, brear'-ad-an, n.f. a voca- 

Briathradair, brèàr'-ad-àr', n. m. a dic- 
tionary, a lexicon. 




the state of coming alive ; p. moving, 
starting, coming aJive. 

Bbiosoadh, brrèssg'2-i, p. jerking, start- 
ing, moving. 

Beioscaid, brrèssg'2-aj, n.f. a. biscuit. 

BaiosoANNTA, brressg'2-annt-à, a. apt to 
start, move, jerk, or start. 

BsiosGARDAicii, brrèssg'.ard-èch. n. J. 
starting or jerking movement, as the flesh 
of an animal after being flayed ; start- 
ing, moving. 

Briosuirneach, brèss'-urn.ach, a. ludic- 
rous, H. ; ait, dhrabhluinneach. 

Briot, brrètt, \ n. m. the language 

Briotal, brrètt'-al, ì of birds, a flock of 
wild fowls, in pursuit of the fry of fish ; 
a meeting or company where every one 
is speaking ; nonsensical talk \ chit-chat, 
tattle, chattering ; flattery. 

Bris, brressh, v. break, fracture. 

Brisd, brrcshj, v. break, fracture, become 
insolvent, or a bankrupt ; splinter. 

Bbisdeach, brresshj2'-ach, > a. apt to 

Bristeach, brrèssht'-àch, / break, brit- 
tle, interrupted, confused, unsettled, as 
weather ; uair bhrlsdeach, unsettled wea- 

Bbisdeadh, brresshj2-l, n. m. a break, a 
breach, a fracture ; an eruption ; an out- 
breaking ; p. breaking, fracturing ; brisd- 
eadfi cridhe, a heart-break- ; brisdeadh 
cèile, derangement; brisdeadh a mach, 
an eruption, an outbreaking, a rebellion, 
an insurrection. 

Brisg, brresshg, i'. brittle, apt to break ; 
as flesh — tender, fine; as a horse, mettle- 
some; as a person— ready, not stingy, 
active, lively, brisk. 

Beisge, brrèsshg'-à, n.f. readiness, aptness, 
activity ; tenderness ; brittleness. 

Brisgeachd, brrèshg'-achg, n.f. brittleness, 
readiness, aptness; tenderness, activity, 

Brisoead, brresshg'2.udd, n. f. brittleness, 
degree of brittleness, tenderness ; brisk- 
ness, &c. 

Brisgean, brrèsshg's.àn', n. m. the part of 
tripe called the brisket or gristle ; the root 
of wild tansy or silver weed ; moor grass, 
garbhlach, f Ineach. 

BaiSLEAN, brrèssh-llyan', n. m. wild tan- 
sy, pr. 

Brist, brresshjt, v. break, fracture. Pr. 

Briste, brrèssht'-à, p broken, made a 
banknjpt, insolvent, bruised ; tha mo 
chridhe briste, my heart is broken; is 
dlùth an Tighearn dhoibhsan a tha briste 
'nan cridhe ; agus saoraidh e iadsan, a 
tha brùite 'nan spiorad, the Lord is nigh 
unto them that are of a broken heart, 
and saveth such as be of a contrite spirit ; 
is iad lobairtean Dhe spiorad briste ; air 

cridhe briste agus brùite, a Dhe, cha dean 
thusa tair, the sacrifice of God is a broken 
spirit; a broken and a contrite heart, O 
Lord, thou wilt not despise. 

Britinneas, brrèjt'-èn-nus, n. /. the 
measles. Ir, 

Brobh, br6v, round rooted, basdard cy- 
press. Ir. 

Broc, brochg, n. m. a badger; gen. bruic. 

Brocach, br6chg'-àch, a. marked with the 
small pox; speckled in the face; greyish, 
like a badger. 

Brucail, bròchg'-èll, v. mangle. North. 

Brocaire, brochg'-ur'-a, n. m. a fox-hun- 
ter, a destroyer of vermin in the High- 

Brocaireachp, brochg'-ur-achg, n. f. the 
occupation of toy-hunter, &c. if. S. 

Brochaill, broch'all, n. m. the name of 
the Banner of Gaul, the son of Morni. 
Ar. Ir. 

Brochan, broch'-an, n. m. porridge, pot- 
tage; deoch bhrochain,gruel; sodar broch- 
an, thickgruel; brochan bainne, 7nilk- 
pottage; aphoite fc/iroc/join, the pottage 
or porridge pot ; brocfian doghall-pheas- 
air, pottage of lentUes ; agus bhruicli 
lacob brochan, and Jacob sod pottage. 

Brochanach, br6ch'-an-àch, a. well sup- 
plied with porridge or pottage ; bi gu cur- 
aiceach, brògach,òroc/i<Z7tuc/i 'sa gheamh- 
radh, be thou well capped, well shod, and 
well supplied with gruel in winter. G. P. 

Brochlach, broch'-lach, n.f. a woman. H. 

Brochlaid, broeh'-llaj, ?i. m. trash. Arm. 

Brochlaixx, broch'-llènn, n.f. a badger's 
den ; any stinking place. 

Brod, brod'd, n. m. the choice part of any 
thing, the choice quality of any thing ; 
brod an t-sil, the best part of the oats ; a 
Jid ; brod na poite, the lidofthepot ; a box 
or ladle handed round in church for col- 
lectingalms ; a smallboard ; brod gheadh, 
a goose that has a brood, a dam ; v. level 
or smooth land with the spade after the 
first ploughing; poke, probe, rouse. 

Brodadu, brud'-i, p. levelling land, pok- 

Brod, brod, n. m. pride, arrogance,haughti- 
ness ; J>I. land Arg. a brood, a crowd. 

Bbodail, bròd'd'-al, a. proud, haughty, 
arrogant ; tha e cho bhròdail ris a rahac- 
mhalachd, he is as proud as Lucifer, or 
old Pluto, or, as he is called in the North, 

Bbodalachd, brod'-al-achg, n. f. arrogan- 
cy, haughtiness, extreme pride. 

Brod-iasg, brod'd'-easg, n. m. needlefish. 

Brodunn, brod'd-ènn, n. ?n. a goad, a 

Beog, brogg2, n. m. a probe, a poker; i;. 




V. poke, probe, stir, stimulate; bestir 

Brog, bròg'g, n. f. a shoe ; cuir ort do 
bìirògan, put on ynur shoes ; hoof; brog 
an eich, the hoof of the horse ; evil con- 
sequence; buailidh e brog ort fathast, 
you will will feel the bad effects of that 
hereafter; bhuail an t-earrach so brog 
oirnn, we have felt the sad effects of this 
■untoward spring; irò^fhiodh, a clog, 
a sandal ; brag na cuthaig, butter-ivort ; 
a. sorrowful. H. S. 

Brogach, brog'g'ach.c. well shod ; strong- 

Brogach, brog'g'-ach, ra. m. aboy, a lad. 

Brogaich, bròg'g'-èeh, v. shoe ; approach. 

Brogail, see Broigeil. 

Brogaire, bròg'g'ur'-à, n. m, a cobbler, a 

Brogaireacud, brog'g'-ur-achg, n.f. shoe- 
mending, cobbling. 

Broid, bròèjj, v. embroider. O. R. 

Broidireachd, bròèjj'-èrr-àchg, embroid- 

Broigealachd, broèg'-al-àchg, n. f. ac- 
tivity, liveliness, as an old man or wo- 

Broigeil, broeg'-al, a. the old, stout, live- 
ly, and active; hale, hearty, appUed to 
old people always. 

Broigeanta, broeg'-annt-a, a. active, live- 
ly, spirited, sturdy. 

Broigeantachd, bròèg'-annt.àchg, n. f. 
liveliness, activity, sturdiness, alacrity. 

Broigheal, broy'-ghyal, a cormorant, 

Broighlich, bra6èll'-èch, n. /. prov. for 
braighlieh, the crackling of wood on fire ; 
swaggering; braigh, the top, the place 
where the Druids had their bon-fires, and 
the consigiiative, la'lich, &c. to make, to 
make noise; the Irish pronounce ai, for 
the most part aoe, but the Highlanders 
pronounce it lè ; hence, dhoibh in place 
of dhaibh; broinn instead of brainn; 
broighlich in place of braighlieh, (brrièl'- 

Broilean, brol'-an', n. ?«. manyplies or 
king's hood in an animal, (braigh'-la.) 

Broileanach, broèl'-àn'-ach, a, many- 

Broilleach, brroèl'-Uyàch, n. m. the 
breast, the bosom ; tront ; a broilleach 
mar chobhar nan stuadh, her bosom like 
the foam of the waves, (mountain-high 
waves;) an urrainn duine teine a ghabh- 
ail 'na bhroUleach agus gun eudach a 
bhi air a losgadh, can a man take fire in 
his bosom and his clothes not be burnt ? 
Prov. ; 'na hhroilleach, in his bosom, 
Exd. ; folachaidh an leisgcin a lamh na 

bhroUleach ; uiread as chum a bheòil cha 
tabhair e i, a slothful mun hideth his 
hand in his bosom, and u'ill not so much 
as bring it to his mouth again. 

Broi.v, hròèn, gen. of bròu, mourning; v. 
mourn, lament, deplore. 

Broineach, brùèn'-àch, n.f. a ragged wo- 
man, a ragged garment or vesture ; a. 
lagged, tattered. 

Broineag, bròèn'-ag, n.f. a rag, a tatter, 
a ihred. 

Broineagach, broen'-àg-àch, a. ragged, 

Broinn, prov. for brainn, a belly. 

Broisde, bròshg'-à, n. m. a braoch. Is. 

Broisg, broèshg, v. excite. Arm. 

Broit, broèt, n. f. bosom; cuir ad bhroit, 
e, put it in thy bosom. North H. 

Brollach, broil -ach, n. m. breast Irish. 

Brollach AN, broll'-ach-an, n. m. any thing 
entangled or entwined. 

Brolluinn, broll'-ènn, n. m. steam, stench; 
meeting of currents. North. 

Bro.mach, brom'-ach, n. m. a colt. N. 

Bron, bròn, n. m. mourning, sorrow, wail- 
ing, weeping ; grief, lamentation ; mourn- 
ing dress or habiliments; 's e so fath mo 
bhròin, this is the cause of my lamenta- 
tion or sorrow ; fo bhròn, sorrowing, la- 
menting; is beannaichte iadsan a tha ri 
bron oir gheibh iad solas, blessed are they 
that mourn for they shall be comforted, 
M. 5-4 ; tliionndaidh thu dhorahsa mo 
bhròn gu dabhsadh, thou hast turned for 
me my mourning into dancing, P. 50-11 ; 
oladh aoibhneas an aite brain, the oil of 
Joy for mournirig; tha iad am bron, they 
are wearing tnournings; is fear dol do 
thigh a' bhròin, na dol do thigh na euir- 
me ; oir 'se sin crioch na uile dhaoine ; 
agus gabhaidh am beò g' a chridh' e, it is 
better to go to the house of mourning, 
than to the house of feasting ; for that is 
the end of all men; and the living will 
lay it to his heart. 

Bronach, bvòn'-aeh,a. sad, mournful, mel- 
ancholy, grievous, sorrowful ; mean. 

Bronag, bròn'ag, n. f. a sorrowful wo- 

Bronbhrat, bròn'-vvhrat, n. m. a mort- 

Bronnag, bron'n'-ag n. f. a gudgeon. 

Brosdan, br6sd"-an, 71. m. a spunk, little 
sticks to kindle the fire. 

Brosg, brosk, v. bestir yourself, excite. 

Brosgauh, brosg'-i, an exliortation, an 

Brosglach, bròsg'-llach, a. lively, active, 

Brosglaich, brosg'-llèch, v. n. excite, be- 
stir yourself; flatter, coax, cajole. 

Brosg LiLj brosg* el, x. flatter, coax. 


RaosGUl., brosg'-ul, n. m. flattery. Slrye. 

Brosnachadh, bros'-nnach-i, n. m. incite, 
ment, provocation, exhortation ; also a 
piece of Highland music ; encourage- 
ment ; pt. spurring, exciting. 

Brosnachail, bross'-nach-al, a. instigat- 
ing, encouraging. 

Brosnaich, bioss'-nnèch, v. excite, pro- 
voke, bestir, encourage ; gu cinnteach 
cha'n f haie iadsan am fearann a mhionn- 
aieh mi d' an aithriehibh, ni mo a chi 
neach air bith dhiubhsaii a blirosnaick 
mi, surely they shall not see the land 
which I swear unto their fathers, neither 
shall any of them that provoked me see 

Brot, brott, n. m. broth ; a. fat. North. 

Broth, brrhS, re. m. an eruption on the 

Brothlainn, brrhò'-llènn, n. f. heat and 
stink ; disagreeable heat 

Bru, brru, n.f. a big belly, as a woman 
with child ; a belly, a bulge ; tha brii air 
a' bhalla, the wall bidges ; a womb. 

Bruach, brùà?h, n. m. a bank, a border, 
edge, brim, a steep, a precipice ; bruach 
an uillt, the bank of the river ; air na 
bruachan so. about these borders ; ma 
na brnachaibh so, about these borders; 
bruach dhuine, a boor of a fellow, a stupid 
fellow ; a small rising ground. 

Bruachaire, bruach'-ar'-à, n. m. a sullen 
fellow ; a hoverer. 

Bruadair, brùàd"-dar', v. dream, see a 
vision; bhruadair mi sn rair, I dreamed 
last night ; bhruadair mi gu'm faca mi, 
/ dreamed that I saw. 

Bruadar, brùàd'-ar, n. m. a dream, a vi. 
sion ; agjs air faotainn rabhaidh o Dhia 
anu am bruadar, and being warned of 
God in a dream. Bible. 

Bruadaraiche, brùad'-ar-èch.à, n. m. a 

Bruadrach, bruad^-rrach, a. visionary. 

Bruaillean, brìiàly"-lyan, n. m. disturb- 
ance, noise, tumult, trouble, offence ; eò a 
tha cur bruaillean ort, ivho is troubliiigot 
offending you; duine gun bhruaillean, 
an inoffensive man ; 's mòram bruaillean 
a dhùisg thu, you have created a tumult ; 
mar bhruaillean thonn air driom a 
chuain, as the tumult of waves on the 
height of the ocean — tha bruaillean air 
aghaidh nan torn, there is boding gloom 
on the face of the bushes. H. S. 

Bruailleanach, brùaly"-an'-àch, a. 
troublesome, riotous, tumultous; noisy, 
disturbing ; causing disturbance ; annoy- 
ing, grieved, vexed. 

Bruailleanachd, brùaly'-an'-achg, n. f. 
troublesomeness, the state of giving 
trouble or being troubled. 


Brl'an, brùan, n. m. short-bread, a cake 
made with butter, &c. to keep children 
quiet; a crumb, a morsel; v. crumble, 
pulverise, crush. 

Bruanachd, brijan'-achg, n.f. continued 
breaking or smashing ; fragments. 

Brua.vao, brùàn'-ag, n.f. a. little cake. 

Bruansgail, bruan'-skul, v. make a deep 
crashing, crushing noise ; make a grating 
noise ; crumble, break into fragments. 

Bruansgal, brùàn'-skal, n.f. a crumbling 
noise; a grating noise. 

Bruan'spealt, brùàn'-spy.=Ut, n. m. splin- 
ter; V. smash, hack, hew. 

Brucach, briichg'-àch, a. speckled in the 
face, as a sheep; gloomy, lowering, as 
weather ; latha brucach, a gloomy lower- 
ing day; coara bhrucach, a speckled 
sheep, a black-faced sheep. 

Brucachd, brùchg'-?chg, n.f. gloominess. 

Brucanaich, brùchg'-an-èch, n.f peep of 
day, the dawn ; bi an so 'sa bhrucanaich, 
be here at peep of day. Is. 

Bruchd, bruchg, n. m. a disruption, or 
rushing forth, as a multitude; a bulge ; 
a sudden rushing forth, a belch, a rift ; 
rinn e bruchd, he be'ched or rifted; 
thàinig bruchd do na daoine a mach, a 
rush of the people cam.e forth ; a heap, 
or great quantity ; thuit bruchd do 'n 
mhòìne, a great quantity of the peats 
fell ; a rush, a gush ; thàinig bruchd do 
'n uisge a mach, a gvsh of the water 

Bruchd, bruchg, v. rush forth, sally, 
bulge, belch, rift; 6/irùcM na daoine a 
mach, the men rushed forth ; tha e, 
briichdail, he is belching, or rifting; 
gush; bhrùchd '{ hml a mach, his blood 
gushed or poured out. 

Brichdadh, bruchg'-A, p. rushing; bulg- 
ing; belching; rifting; gushing. 

Bruchdail, bruchg'-al, n. m, rushing; 
belching; rifting; a gush. 

Bruchlag, briich'-llag, n. f a mean ho. 

Bru-chorc, brù-chork', > n. m. stool- 

BRU-cH0RCA\,brà', i bent, w 
dirk grass. 

Bruthaiste, brù'-asht-à, brose, brothas. 

Bru-dheaeg, brii'-yhyèrg, n. m. robin red- 

Bruich, brùech, v. boil, seethe, simmer, 
sod ; a. boiled, seethed, simmered ; n.f. 
boiling; the state of being boiled; the 
act of boiling ; bruich e, boil it ; tha e 
bruich, it is boiled; is dona a' bhruich a 
th' air, it is not weU boiled; p. boiling; 
tha e 'ga bhruich, he is boiling it. 

Bruicheil, bruech'-al, a. sultrj, warm. H. 

Bruid, brOj, n.f. captivity; cbaidb tha 




juas ionad ard ; thua; tliu bniid am 
braighdeanas, thou hast ascended on 
high, thou hast led captivity captive, 
Ps. Ixxviii, 18 ; anguish ; great an- 
xiety ; tha thu 'gam cliumail ann am 
bruid, you keep me in great anxiety, or 
anguish; y. give the hint, by touching, 
touch; bhruid e mi, he gave me the hint, 
—he touched me ; poke, probe; a' bruid- 
eadh fo'n bhruaich, probing under the 
bank of the river. 

Bruid, brùj, n. m. a brute, a beast, a bru- 
tal person. 

Bruideìlachd, bruj'-àl-àchg, n. /. bruta- 
lity ; brutishness, beastliness ; coarse- 

Bruideil, brùj'-al, a. brutal, beastly. 

Bhuideadh, briij'-X, n. m. touch, by way 
of a hint ; a hint ; p. stabbing, thrust- 
ing; poking; probing. 

Bbuidhin.n', briie'enn, m. /. talk, speech, 
report ; conversation ; tha mi a' cluinn- 
tinn bruidhinn, I hear a talk or conver- 
sation; bruidhinn mhòr, loud talk; tha 
leithid sin do bhruhlhinn a measg 
dhaoine, there is such a report among 
people; chualadh mi bruidhinn fada 
uara, / heard talking at a great distance ; 
V. n. speak, say, talk ; bruidhinn ris, 
speak to him ; bhruidhinn mi ris, / spoke 
to him, I talked to him; bha mi a' 
bruidhinn ris, / was talking to him ; 
com' am b' fhiach leat bruidhinn ris, 
why would you condescend to speak to 
him'^ cha 'n 'eil agad ach a bhi 'bruidh- 
inn, talk on as long as you like, blub on; 
p. talking, speaking; a' bruidhinn I'a 
chèile, speaking to each other. 

Brlidhne, brùe'nyà, gen. of bruidhinn ; 
fear na raòr bhruidhne, the talkative 
man. Bible. 

Bri'idhne&ch, brùènn'-nyach, a. talka- 
tive, blabbing ; loquacious; 's e siod am 
fear bruidhneach, wlmt a garrulous talk- 
ative fellow he is ; sgathaidh an Tighearn 
na bilean miodalach uile, agus an teanga 
bhruidhneacb, the Lord shall cut off all 
flattering lips, and the tongue that speak- 
eth proud tilings. P. xii, 3. 

Bruidhneìchd, brùènn'-nyàchg, n. f. 
talkativeness, garrulity, loquaciousness. 

Bruidlich, brùèj'-Uèch, v. stir up. H. 5. 

Brlilleadh, brùèll'-X, p. bruising; crush- 
ing ; n. 778. a crush, a squeeze, a bruising. 

Brcilidh, brùU'-è, a man of clumsy fi- 
gure, and of awkward unwieldy mo- 

Bruill, brùèll, v. crumble, bruise, crush; 
fcrùy/Wft mi do chnàmhan, I will crush 
your bones to atoms ; squeeze. 

Bruineabd, bruen'.ard, a, high-crested 
At., brùènn-à, breast, waist. R. M. 

Bruite, brùt'-tyà, p. (of bruth) bruised, 
broken, oppressed, sad, crushed; daoiue 
bruite truagh, poor oppressed men, Ps. 
carson osnaich bhriiite ad chliabh, why 
the sad sigh from thy bosom, 0. ; iadsan 
a tlia briiite 'na spiorad, they who are 
contrite in their spirit, B. ; fuil bhriiite, 
extravasated blood; tha m' anam bruite 
am chom, my soul is oppresicd within 
me. Ps. 

Bruth, brrhù, n. m. the dwelling of 
fairies in a hill; a house half under the 
surface ; a cave. 

Bruth, brhS, v. bruise, crush, pulverise; 
pound ; agus cuiridh mi naimhdeas eadar 
thusa agus a' bhean agus eadar do shiol- 
sa agus a siolsa ; agus brutliaidh esan do 
cheann agus brutliaidh tusa a shail-san, 
and I will put enmity between thee and 
the woman, and between thy seed and her 
seed, it shall bruise thy head, and thou 
Shalt bruise Jiis heel. 

Bruthach, brhù'-hach, n. m. an acclivity, 
ascent, a steep, a hill side, a precipice; a' 
dol d suas am bruttiach, ascending the 
acclivity or ascent ; thoir am bruthach 
ort, neo thoir na buinn ort, take to your 
heels, be of}'! thug e am bruthach air, he 
took to his heels; le bruthach, down- 
wards; xi'bruthach, ascending, upwards ; 
fo chreig a bhiuthaich, under the rock 
of the steep; ruithidh an taigeas fein le 
bruthach, the haggis itself iviil run down- 
wards. Ossian, A.S.B. 

Brithachail, brhù'-ach-al, a. steep, full 
rising grounds or eminences. 

Bruthadair, brhù'-ha.dar', n. m. a poun- 
der, a pestle ; a bruiser or crusher. 

Bbuthadh, brhù'-A, 71. m. a contusion, a 
bruise; p. bruising, crushing; pound 

Bruthaixn, brhù'-ènn, n. f. sultry heat. 

Bruthainneach, brhù'-ènn-ach, a. sultry; 
warm ; aimsir bhrutliainneach, sultry 

Bruthainneachd, brhù'-enn-achg, n. f. 

Bii ! bù, int. a sound to excite fear in chil- 

Bu, ba6, pret. indie, of the verb to be; bu 
i, bu e, bu iad, contracted b'i, b'e, b' iad, 
it was he, it teas she, it was they, pro- 
nounced bbe, be, bèud or bead ; it is al- 
ways contracted before f aspirated ; as, 
b' fhearr learn, 6' fhasa, / would prefer, 
it would be easier; pronounced byarr, 
bbasa ; b' fhearr a bhi gun bhreith na bhi 
gun teagasg, it tvould be better not to have 
been born than to want instruction; b' 
fhearr gun toiseachadh na sgur gu'n 
chriochnachadh, it would be better not to 


begin than to stop without finishing; b' 
f hearr a bhi gun fhàine na faine luaeh- 
rach, better to be without a ring, than 
wear a ritsh-ring; d, g, ;h, 7), are aspi- 
pirated after Ziu; as, bu dhanae, how dar- 
ing he was ; 6« gheur e, horv sharp it was, 
ice. ; bu mhiosa e, it was worse, he was 
worse; bu phailt iad, tiicy were plentiful ; 
b, m, p, I, take a double sound in these 
cases; thus, bu phailt, buv'-fhaèlt; bu 
mhiosa, buv-vhèss'-à ; bu bhochd, buv'- 
vhochg ; bu leathan, bul'-la-hun ; a 
laoich an solas nam fleagh bu mhòr 
(buv'-vhor) 's an am eruadail, hero, who 
wast great in the Joy offcasts, and in 
time of trial. Oss. 

B( ABHAILL, bùàv"-all, n.f. a cow-stall. Ir. 

BUABHULL, buav'-vul, n. m. a unicorn ; aeh 
mar adharc buabhuVl, àrdachaidh tu m' 
adharcsa, but my horn shalt thou exalt, 
as the horn of a unicorn, Ps. 92. iO; a 
comet, a wind instrument ; le h-io!ach 
agus le fuaim a bhuabhuill, ic'th shout- 
ing, and iL'ith the sound of the cornet. 

BUAC, bùàchg, !'. work lime and gravel in- 
to mortar ; work clay, &c. ; in Irish, un- 
bleached linen cloth. See Buaichd. 

Bi-ACADH, bùàchg'-À, p. working lime, 
clay, &c. 

Bi'ACHAiLE, bùach'-èlly'-à n. »1. a cow- 
herd, a herd. 

BlJACHAiLLEACHn, bu-ich'-cllv'-acbg, n. f. 
herding, tending cattle, the occupation of 
a herd. 

BUACHAILLICH, bùach'-èlly'-èch, v. tend, 
herd, watch, or keep cattle. 

BuACHAR, bùach'-ur, n. m. cow-dung, 

BuACHAiR, bùàch'-èrr, v. bedaub with 

BuADH, bùà'-gh', gen. plu. of buaidh. 

Buadhach, bua'-gh'-ach, a, victorious, 
triumphant ; highly gifted ; having in- 
herent qualities to elTect something won. 

BuADHACHADH, biiagh"-ach-.!(, 71. m. the 
act of gaining the ascendant ; p. succeed- 
ing well in any thing ; conquering, over- 

BuADHACHAiL, bùà-gh"-àch-al, a. trium- 
phant, victorious, overcoming, subdu. 

BuADiiACHAS, bù", n .m. the 
ascendancy, and superiority ; success, vic- 

BtTADHAicrr, bùà-gh'-èch, v. overcome, 
gain the victory, prevail, subdue, over- 
throw, subject, triumph. 

Bladhaiche, bua'-gh'-èch-à, n. m. a vic- 

BUADHAiL, bùà-gh"-a!, a. victorious, trium- 


BuADHALACHD, bùà-gh"-al-àchg, n. supe 
riority, ascendant, mastery. 

BuADHMHOiREACHD, buav'-vur-aclig, n.f. 
the mastery, ascendant, superiority ; vic- 

BuADiiMHOii, bùav'-vur, a. triumphant, 
victorious, successful, gaining the aseeix 

BuACHAiR, bua'-har, n. nj. aherd; thach^ 
air orra bitaghair bhò, a cow-herd met 
them. Legend. Arm. 

BuAGHALLAN, bùà-gh'-ghallan, n. m. 
groundsel, ragwort, or ragweed, bua^h- 
allan buidhe. 

BuAic, bùàèchg, 71. f. the wick of a candle 
or lamp. 

BtiAicEACH, bùaèchg'-ach, a. giddy. .1/. L. 

Buaichd, bùàechg, 71. f. cow dung, with 
which green linens are steeped prepara 
tory to bleaching. 

BuAiDH,bùàè'-gh', n. f. victory, conquest, 
success, palm ; thugadh buaidh am i hian- 
uis 'sabhlàr; thog gaisgich an ruaig is 
lean, victory was obtained in my presence 
'on the battlefield ; heroes took up the 
pursuit andfoUowed, Oss. ; endowments, 
qualifications, talents, accomplishments; 
dcadh bhuaidheanaTi naduir, excellent, 
7tatural endowments or talents; deadh 
bhuaidheanan inntinn, excellent mental 
endowmeTits or talents; virtue, attribute; 
tha bu lidh air an uisge bhoatha, luhisky 
has a virtue in it; faigh,neo thoir AuairfA, 
obtain the inctory, or conquer; a bhuidh- 
inn buaidh 'sa comhstri, who gained the 
victory in the strife; beannachd do t' 
anam is buaidh, a blessing to your soul 
and success, Oss. ; fear nam biiadh, the 
Tnan of talents or accomplishments; ma 
gheibh Sinn buaidh, if we triumph or 
obtain the victory; buaidh chaithream, 
a triumphant shout or song of triumph ; 
a deanamh buaidh chaithream, triumpft- 
ing. Bible. 

BuAiDHEAR, bùàe'-yuhàr^, a conqueror, a 

BuAiDHEARAcno, bùàc'-yhyar'-.^hg, tri- 
umph, victory ; coming off victoriously. 

BuAiOHEAL, biiàè'-ghyall, 71. f. a cow- 
stall. Is. 

Blail, bùà'l, V. n. strike, beat, smite; 
bhuail e mi, he struck or s?note me; 
thrash, as sheaf corn; beetle, as iint; tha 
iad^ a bualadh 'san t-sabhal, they are 
thrashing in the barn ; tha iad a' bualad/t 
an lin, they are beetling the lint ; attack, 
fall to, belabour; bhxiail iad oirnn, theg 
attacked us ; bhuail thuige Dcargo, Var- 
go rushed or moved towards him ; bhuail 
iad thun na beinne, they rushed towards 
t/ie mountain, they betook themselves it 
the mountain; bhuail e chruaidh. na 
E 2 




teobh, he thrust his steel info her side ; 
buailibh c\arsach, strike vp the harp; a 
cheud f hear a bhuail an tir, thejtrstman 
that touched the land, Osi. A. ; bhuail 
iad thun a chèile, they attacked each 
other; iAi/ainad thun a chladaich, they 
rushed towards the shore; knock ; buail 
an dorus, knock at the door. 

Bl'aile, bùà'-llà, n. f. a fold for black 
cattle ; a bhò a's miosa a tha 'sa bhuaile 
's i a's airde geum, the ivorst coiv in the 
fold ffives the loudest low ; buailtean 
sprèidhe, herds of cattle ; ba 'sna buail- 
tean, cows in the folds. Bible. 

BuAiLEiCH, bùal'-àch, a. belonging to a 

BiiAiLTE, buaèl"-tyà, p. struck, thrashed. 

BuAiLTEACH, bùàèl'-tyach, a. subject to, 
liable to; buailteach do iomadh cun- 
nart, subject to, or liable to many dan. 
gers ; apt to strike, or quarrelsome ; cha 
'n 'eil e 'na dhuine buailteach, he is not a 
quarrelsome fellow; gun bhi buailteach, 
not given to strike. B- A. 

BiiAiLTEACH, bùàèl'-tyach, n. m. booth, or 
huts for shealiiigs ; bothagan airidh. 

Buailtean, bùaèl'-tyan', n. m. that part of 
a flail that strikes the corn, (siiist.) 

Buailtear, bùaèl'-tyàr', n. m. a thrasher. 

Buain, bùàèn, n. /. reaping, harvest; a' 
dol thun na buana, going to the reap, 
ing or harvest ; a' bhuain eòrna, barley 
harvest, B. ; am na buana, harvest time, 
or reaping time; cut, pull; a' buainna 
mòna, cutting the peats ; a' buain shlat, 
cutting twigs ; a buain chnù, pulling or 
gathering nuts. Is. 

Buain, bùàèn, v. reap, shear, cut, hew, 
pluck, pull; chai/iuai»ithugubuileach, 
thou shall not wholly reap, Ruth. ; am 
fear nach dean cur ri la fuar, cha dean e 
buain ri la teth, he that willnotsow on a 
cold day, will not reap on a warm one ; 
buain a' chraobh so, hew or cut down this 

BUAINE, bùaèn'-nyà, comp. deg. Of buan, 
lasting, durable; lasting; is buaine na gach 
iii an naire, shame is more lasting than 
liny thing else ; durability, durableness ; 
buaine an ni so, the durableness or per- 
petuity of this thing. 

BUAINEAD, bùàèn'-ad, n. m. degree of du. 
rability or lastingness ; durability. 

BUAINTE, bùàèn'-tya, a. shorn, reaped, cut, 

BUAIR, bùaèr, v. trouble or make muddy, 
as water ; hhuair thu 'n t-uisge, you 
have made the water muddy ; tempt, 
allure, provoke, annoy, tease, disturb ; 
'nuair a bhuair bhur n-aithrichean mi, 
agus a dhearbh iad mi, when your fathers 
tempted me and provohcd me. Ps. 

BuAiREADAiR, bùaer'-ad-àr', n. m. and./; 
a tempter. 

BuAiREAUH, bùàèr'.X, n. vi. a temptation, 
provocation, disturbance, annoyance ; 
severe trial ; an diugh ma dh' èisdeas 
sibh r'a ghuth, na cruaidhichibh bhur 
cridhe, mar anns a chonsachadh, mar arm 
an la a' bhuairidh anns an f hàsach, to- 
day if ye will hear his voice, liarden not 
your hearts, as in the provocation, and 
as in the day of temptation in the wilder- 

BuAiREANTA, bùar"-ant-à, a. tempting. 

BUAIREAS, bùàèr'-as, n. m. tumult, an up- 
roar, confusion, disturbance, trouble, 
ferment; fo bhuaireas, troubled, annoy- 
ed ; a! cur luaireas a measg na daoine, 
creating a disturbance or tumult among 
the people; confusion of mind; f ion a 
bhuaireis, wine that disturbs the mind. 

BuAiREASACH, bùaèr'-as-ach, a. annoying, 
disturbing, creating a tumult; inflam 
ing the passions, tumultous, provoking ; 
deoch bhuaireasach, drink that inflames, 
or maddens; duine bnaireasach, a man 
that annoys or disturbs, a tmnultuousfel- 

BuAiREASACHD, bùaèr'.às-àchg, n. /. tur- 
bulence of temper or disposition ; tumul- 
tuousness ; turbulence, boisterousness ; 

BUAiRTE, bùaèrt'tyà, p. disturbed, con- 
fused; troubled or made muddy, as 
water ; tempted, enraged, provoked. 

BUALADH, bùàl'-i, n. m. thrashing, beet- 
ling ; p. striking, beating, knocking. 

BuALAiDH, bùàl'-è, n. /. cow-stall. N. H. 

BuALACHD, bùal'-àchg, n. f. a drove. 

BUALTRACH, bual'-trach, n.f. cow dung. 

BuAMASDAiRs bCiàm'-asd'-ar', n. m. a block- 
head, a turbulent fellow. 

BUAMASDAiREACHD, bùàm'-asd-ar'-àchg, 
n.f. stupidity; turbulence; boasting. 

BuAN, buan, a. lasting, durable; cruaidh 
mar am fraoch, buan mar an giuthas, 
hard as the heather, lasting as the pine, 
or fir-tree ; tedious ; rathad buan, a 
tedious road or way. 

BuANACHADH, buan'-ach-S, n. m. and p. 
perseverance, continuing, persevering ; 
lasting; 'n am brosnachadh nach 'eil mo 
shùil a' buanachadh, in their provocation, 
doth not mine eye continue ? Job. 

BuANAicH, bùan'-èch, v. continue, abide, 
endure, last, persevere. 

BuANAKHE, bùàn'-èch-à, n. m. and f. a 
shearer, a reaper. 

BuANAS, bùan'-as, n. m. durability. 

BuANNA, bùan'-nà, n. m. a billet-master; 
an idler, a straggler; sè buannachan 


deiig Mhic Domhnuill, MacDonald of 
the Isles' sixteen billet. masters ; Trad, iu 
the islands. See Domhnull. 

llUANNACHAiL, buan'-iiach-al, a. bene- 
ficial, gratis, as a billet ; useful. 

BuANNACHAS, bùan'.nàch-us, 71. /. free 
quarters of soldiers, in place of rent. 

BUANN4CHD, bùan'-nachd, n. f. benefit, 
profit, gain, emolument. 

BuANNACHDACH, bùan'-nachg-Sch, a. pro- 
fitable, beneficial, useful. 

Bi^ANNACiiDAiL, bùàn'-nàchg-al, a. bene- 
ficial, profitable, useful. 

Blannaich, bùàn'-nnèch, v. gain, profit, 
acquire, win, reap benefit from. 

BUANTAS, bùànt'.as, n.f. duration. 

BuAR, bùàr, n. m. cattle, kine. Bible. 

BuARACH, bùàr'-ach, n. /. cow's fetters ; 
shackles on the hind legs of a cow while 

Bi'ATH, bùà, n. m. madness, rage. M. 

BuB, bùbb, V. blubber, as a child ; weep in 
a most melancholy way. 

BuBAiL, babb'-àl, n.f. blubbering. 

BuBAiRE, bùbb'-ur'-à, a person that blub- 

BuBAiREACHD, bùbb'-ur'-àchg, n. f. blub- 

BuBABSAicB, bubb'-àr.ssèch, n.f. blubber- 

BucACH, bùehg'-.ìch, n. m. a boy. N. H. 

BucAiD, bùchg'-àj, n. f. a pimple ; a bucket. 

BucAiDEACB, bùchg'-àj-àch, a. full of 

BucHD, bùchg. n. m. bulk, size ; the cover 
of a book. H. S- 

BucHAiNN, bùeh'-èn', a. melodious, binn. 

BucHALLACH, buch'-al-ach, a. nestling. 

BucuiL, biichg'-al, n. m. a buckle. 

BuiGlRE, bùèg'-èr-à, n. m. the puflSn. St. 

BuDHAiLT, bù'-àèlt, n. /. recess in a wall ; 
a wall press in a cottage. 

BuHALL, bbu'-all, n. m. a pot-hook. 

BuicEAN, bùèchg'-an2, n. m. a pimple, a 
pustule ; a little buck. 

BuiCEANiCH, bùèchg'-anS-àch, a. full of 
pimples or pustules; breaking out in 

Bi IDEAL, bùjj'-àll, n. m. a cask, an anker, 
Xorth, a bottle; mar bhuideal amis an 
toit, as a bottle in the smoke. R, Ps. 

Bt iDEALAicH, bùjj'-all-òch, «. f. a con- 
flagration ; a blaze ; 's ann an sin a tha 
bhuidealaich, what a conflagration is 
there; chaidh e 'na bhuidealaich, it 

BiiiDEALAiB, buji'-al-ar*, n. m. a butler. 

Bi'iDEALAiREACHD, bùjj'-aU-ar'-aclig, n. f. 
the office of a butler ; butlership. 


BUIDHE, bhù'-è, a yellow, of agold colouf; 
fait buidhc, yellow hair; glad ; adv. fain, 
gladly ; bu bhuidhe leis na ruisg ith- 
eadh, he would fain eat the husks or 

Bi'iDiiEACH, bùe'-àch, a. pleased, satisfied, 
contented; grateful, thankful; cha 'n 
'eil e buidheach, he is displeased ; bi 
buidheach, be grateful or thankful ; bu 
choir dhuit a bhi buidheach, you should 
be grateftU ; tha mi buidheach, J am sa- 

Bliuiieach, bùG-yh'-ach, n. f. the jaun- 

BciDHEACHAS, bùè'-àch-as, 71. m, thanks- 
giving, gratitude; thanks; thoir iwù//i- 
eachas, return thanks, express yout gra- 
titude ; ach buidheachas do Dhia a tha 
toirt dhuinne na buadha, tre ar Tigh- losa Criosda, but thanks be to God, 
who giveth us the victory, through our 
Lord Jesus Christ; the st?te of being 
bought, but the bargain not concluded; 
abeyance; fo bhuidheachas, nco ann am 
buidheachas, in abeyance. 

Bi'iDHEAG, bùe'-àg, n.f. a goldfinch. 

BuiDHEAGAN, buè'-ag-an, n. m. the yolk 
of an egg. 

BuiDHEANN, biiè'-yhyunn, n. f. a com- 
pany, a troop, a gang, band, a party ; 
buidheann shaighdearan, a company or 
party of soldiers ; pi. buicihnean, buidh- 
niehean, parties, &c. ; rinn na Caldean- 
aich tri buidhnean, the Chaldeans made 
out three bands. 

BuiDHiNN, bhùè'-ènn, n. m. gain, profit, 
emolument ; quarrying stones ; is dona 
a bhuidhinn a th' air na claehan sin, 
these stones are not properly quarri- 

BuiDHiNN, bhù5'-ènn, v. n. gain, win, ac- 
quire, get the better of ; bhuidhinn sinn 
biiir, we gained a game ; quarry. 

BuiDHiNNEACH, bùè'-ènn-àch, n.f. a quar- 

BuiDHNE, bùè'-nyà, gen. of buidhinn, 
gain ; a troop, a band. 

BuiDHNEACH, bhùèn'-nyach, a. in troops 
or companies; numerous; na laoieh 
bhuidhneach, mhòr, the high-minded, 
numerous heroes. Mt. H. S. 

BuiDHMCH, biièn'.mièch, v. arrange into 

Bi'iDHRE, bue'-rra, deg. more or most 
deaf; n. f. deafness, degree of deafness. 

BuiDSEAcn, bùjsh'-ach, n. m. and /. a 
witch, a wizard; is buidseach i, she is a 
witch ; is buidseach e, he is a wizard. 

BuiDSEACHAS, bujsli'-àch-us, n. m. witch- 
craft, sorcery. 

BUIDSEACHD, bùjsh'-achg, n. f witchcraft, 




BuiGE, bùèg' a, n.f. softness; humidity; 
efiFeminaey ; deg. of bog ; ni's buigc, soft- 
tr, viore effi-mituitc, 
BuiGEAD, buJg'-ud, n.f. degree of softness, 

BuiGiLEAG, bùèg'-è-Uàg, Ti./. a crab after 
casting the shell ; a soft unmanly per- 
son; North, a quagmire, suil-chrith. 
BuiL, bù'l, n. f. consequence, effect, re- 
sult; bithidh a b/iuU duit, t/ie conse- 
quence or lesult must be obvious in your 
case ; is leir a bbuil, the result is obvious ; 
buit gach aon taiabein, the effect of every 
vision; tha. a bhuil sin air, the effi:ct of 
tfiat is obviovs on him or it; an rud a 
nithear gu ceart chitear a bhuil, vhen a 
thing is properly done, the result vtiist 
tell; use, application, completion, end; 
a thoirt gu buil fhacail, to complete or 
ftUfU his word; a bheir a dhroeh inn- 
leachdan gu buil, whowill bring his wick- 
ed devices to pass. Bible ; dean deadh 
bhuil deth, iuake good use of it, apply 
it property ; buil cheaft a dlieanadh 
dheth, to make proper improvement or 
application of it. 

BuiLEACH, bu'l'-ach, a. complete, whole, 
total, entire; gu buUeach, entirely, com. 
pletely, wholly; adv. wholly, entirely, 
completely ; is huileach adh' fhairslich e 
ort, it has most compL tely defied you ; is 
buUeach a chaidh thu dholaidh, you are 
entirely ruined. 

BuiiEACHADH, bù'l'-àch-i, pt. bestowing ; 
granting ; improving ; finishing com- 
pletely ; a' buileachadh ort, bestowing on 

BuiLG, bu'l'-èg, V. bubble, blister, rise, as 
fish in the water ; rise to the fly ; a builg- 
eadh, bubbling ; pi. of bolg, bellows ; 
distemper in cattle. N. H. 

BuiLGEADH, bùl'èg-X, p. bubbling, blister- 

BoiLGEAG, buT-èg-ag, n. /. a blister, a 

BuiLCEAGACH, bu'l'-èg-ach, blistered. 

BuiLGEAN, bu'l'-èg-àn', n. m. a blister. D. 

BuiLicH, bu'i'-èch, V. n. grant, bestow, 
improve; gach ni a bhuiich Dia ort, 
ei'ery thing God hath bestowed on Uiee; 
finish completely ; builich an latha,_^HiVi 
the day completely. 

BuiLioNN, bu'l'-unn, n.f. a loaf. 

BuiLiONNAicHE, buT-unn-èch-à, v. m. a 

BL'ille, bùlly"-à, n. m. a stroke, blow, a 
knock; buUle air son buille, blow for 
blow. B. 

BuiLLEAcn, bùlly'-àch, a. apt to strike. 

JBuiLLSGEAN, bùlly".skyan', a. the heart- 
middle, the centre ; am buillsgtan an 

teine, in the heart .middle, or centre of 

BuiMEALAiR, bùèm'.al-ar, n. m. a booby, a 
blockhead, a clumsy fellow. 

BuiN, bucn and bocn, v. n. touch, han. 
die, be related to, belong to; meddle; 
na buin da sin, do not touch that; buin- 
idh iad da chèile, they are related to each 
other ; 's ann do Dhia a bhuineas slainte, 
to God belongs salvation, B. ; 's ann do 
'n Tighearn Dia a bhuineas an t-slighe 
o'n bhas, and to the Lord God belongs 
the issues from death, P. Ixviii, 20 ; deal 
with ; tear from ; buin gu caoimhneil ri 
m' ghoal, deal gently %vith my love; cha 
bhuinte bho 'gaol i, she could not be torn 
from her love, Oss. Ar. ; cò dha a bhuin- 
eas so, to whom does this belong? cha 
bhuin e, it does not belong to 
you; comhairle clag Seàinn, an rud 
nach buin duit na buin da, the advice 
of the bell of Scoon, — the thing that 
does not belong to you, meddle not with. 

BuiNNE, bijen'-nyà, n. m. the meeting of 
many currents, confluence; a pool in a 
river; air buinne reidh, on a smooth 
pool. Ml. 

BuiNNE, bùèn"-nyà, n. m. a statue, a bust; 
one that stands stock-still; is tu am 
buinne, you stand stock-still, like a statue. 
Islay. See Domhnull. 

BuiNNEACH, bùen'.nyach, n.f.a diarrhcea, 
dysentery ; a flux ; a. contemptible, 
abominable ; duine buinneach, a con- 
temptible person. 

BuiNNiRE, boen'-nyur-ii, a footvnan. H. S. 

BiiNNTEACii, bùènnt'-tyach, n.f. leather 
for soles ; the thickest part of a hide. 

BuiR, bùer, v. bellow, as a bull ; roar. 

BuiRBE, bùèr2'-ub-à, 71. f turbulence, a 
fierce, boisterous temper; boisterous- 
ness; rage, fury. 

BuiRBEACHD, bùèi'-ub-achg, n. f turbu- 
lence, extreme degree of rage or wrath, 
boisterousness, savageness. 

BuiRBEiN, bùèr'-ub-èn, n. m. a cancer. Ir. 

BuiRD, bùrjj, plu. of bord, tables. 

BuiRDEisEACH, bùrjj'-ash ach, n. m. and /. 
a boarder, an idler. Is. ; a burgess, a citi- 
zen, H. S. ; an inhabitant ; buirdeisich 
sgiathach nan speur, the winged inliabi- 
tantsofthesky. Md. Ar. 

BuiRE, buireadh, buer'-i, n. m. a rutting 
place of deer ; burst of grief, a wailing ; 
bhrist uaith biiire, she broke a loud burst 
ofgrhf. Oss. 

BriRicii, bùèr'-èch, n.f. roaring as a bull, 
bellowing ; wailing. 

BuL, btill, n. m. a pot-hook. M. 

Bun, bùnn, n. m. a stock, a stump; root ; 
bottom ; bun na craoibh, the root or 
stump of the tree ; bun na beiime, the 




bottom of the hill; bvH an urbaill, the 
rump; bun na h-àltrach, the foot of the 
altar; spion as a' bhun e, root it out; 
dependaiice, trust, confidence; na dean 
bun a gairdean feòla, place no dependance 
or confidence in an arm of flesh ; dean 
bun a Dia, place your confiiience in God ; 
cha *n f hag e bun na barr, he will leave 
neither root or branch, B ; bun as cionn, 
upside down, topsy-turvy ; am bun an 
tighe, taking care of the house ; an bun 
nan caorach, tending or taking care of 
the sheep; asad a rinn ar sinnsir bun, in 
thee our father's placed confidence; bun 
eich, an old stump of a horse. 

BixACH, bùn'-ach, n. m. coarse tow. 

Bi.vACHAR, bCin'-ach-ur, n.m. dependance, 
confidence, trust; na dean iunacAar sam 
bith a sin, place no dependance on that ; 
cha 'n 'eil bunachar eile agam, / have 
nothing else to depend on. Ishiy. 

BuNACHAiNNT, bun'-a-chàènnt, n. /. ety- 

BuxACHAs, bun'-ach-us, n.f. principle. H. 

BuNADAS, bun'-a-das, n. m. origin, founda. 
tion, stock. 

BuNAicH, bun'-èch, v- n. depend on; 

BuNAiLT, bijn'-àlt>', n. / constancy, stea- 
diness, inflexibility ; firmness. 

BuXAiLTEACH, bùn'-àlty2-ach, a. station- 
ary, fixed in one place ; established, sure, 
steady ; ara bheil e bunailteach *san aite 
sin, is he stationary or established in that 
p!ace? attentive; bunailteach aig* a 
ghnothuch, attentive to his business. 

BuNAiLTEAcno, bun'-alty'-àchg, ju f. con- 
stancy, firmness, steadiness; fixedness; 

BuNAiT, bùn'-àjt, n.f foundation. 

Bu.VAiTEACH, bùn'-àjt-ach, a. stationary, 
fixed, steadfast, immoveable. 

Bltjaiteachd, bùn'-ajt-àchg. See Bun- 

BuNAiTicH, bun'-ajt-èch, v. settle, fix your 
abode, inherit, inhabit. 

BuxAMAS, bùii'-am-us, n. m. discernment. 

BuNAMHAS, bùn'-a-vvhas, n. m. a buu 

BuxANTA, bun'-ant-a, a. stron?, stout, 
firm, well set, having a good founda- 

BuNASACH, bun'-as-ach, a. steady, firm. 

BuNCHiALL, bun-chèall', n. m. a mora) 
meaning ; bun dubh, the bottom of a 
corn stack. 

BuN-LucHD, bun'-luchg, n. p, original in- 

Bi XN'DAisT, bunn'-'dasht, n. /. a perqui- 
site, a bounty ; grassum, M. L. ; North, 
fee, wages. 

Bunt AT A, bùn-tà'-ttà, n. m. potatoes; sup- 

posed to signify bun-taghta; literally, a 

choice root. 
BURABHLACHAILL, bùt'.a-vhùàch-i?ll, n. f. 

the sea-bird called the Holland auk; 

more properly murabhuachaill ; literal- 
ly, sea-herd. 
BuRiCH, bùr'-ach, n. m. searching or turn 

ing up the earth ; delving, digging. 
BuRAicH, bùr'-àch, v. dig lightly and irre- 

BuRAicHE, bùr'.èch-à, n. m. a hoe, a mat- 
tock ; a delver, a digger. 
BuRAiDH, bùr'-è, a. mouldy, as land; easi- 
ly dug or delved. 
BuRAiDHEACHD, bùr'-è-achg, n.f. mouldi- 

BuRBAN, bur'-ub'-an, n. m. wormwood. 
BuRD, bùr'd, n. m. a hum. 
BuRDAN, bur'd'-an, n. m. a humming noise, 

grumbling, muttering. 
BuRDANACH, bùr'd'-an-àch, a. humming, 

grumbling, muttering, prone to grumble. 
BuRMAiD, bur'm-aj, n. m wormwood. B. 
Burn, bùr'n, n. m. fresh water; sail is 

bxirn, salt water and fresh water; ni 

biirn salach lamhan glan, foul water 

makes clean hands. Gaelic Proverbs. 
BuRNACH, bùrn'-ach, a. watery. 
BuRRAiDH, bùrr'-è, n, m. a blockhead, a 

BtJRRAiL, bùrr'-a'l, t'. romp, as children ; 

play rudely. 
Blrrais, bùrr'-ash, n. m. a caterpillar. 

Burraladh, bur'-al-X, n. m. and p. romp. 

ing ; rude play, noisy play. 
BuRRALL, bùrr'-all, n. m. a deep-toned 

howl, or weeping ; wailing, burst of 

BuRRALAcn, biàrr'-al-aeh, a. crying; apt to 

whine or howl. 
BuRRALAicH, bùrr'-al.èch, re. / continued 

howling, wailing, or lamentation. 
Bi RRACAID, bùrr'-àchg-àjj, n. f. a stupid 

female; a silly woman. 
Burt, bùrtt', n. vi. mockery, sport. No. 
Bus, buss, n ni. a mouth of a beast ; a 

mouth with very large lips ; a large 

BusACH, biis'-ach, a. blubber-lipped; n./. 

a female having large lips. 
BusAG, bù^'-àg, n. f a ludicrous name for 

a smacking kiss ; a smacking kiss. 
BusACHD, bus'-Schg, n. /. the deformity of 

BusAiRE, bùs'-àr'-à, n. m. a man having 

blubber-lips; a sullen fellow. 
Busc, busg, V. thread a fishing hook, 

Bute, Scotch. 
BusGAHH, busg'-X, ?i. m. threading or tying 

a hook. 
fiusGAiD, bOsk'-iij, n. m. bustle. H. S. 


I horn 

B ui s! NN-i ALL, bùsh'-enn2-5all 
for holding tallow. 

BrrA, bùt'-à, n. m. a bird; difFercnce in 
price ; difference, surplus ; Dutch, banta ; 
Sax. bota. 

BuTH, bhù, n. m. a shop. Is.; a tent; a 
cot ; shuidhich e 'bhùth, he pitched his 
tent; chomhnuichiad am bUthaibh, they 
dwelt in tents, B. : sròl as a' bhiith, crape 
from the shop; North, an ant-hill. 

BuTHAiNN, bhu'-hyèn', n. m. long straw 
used for thatch; v. thump, beat lustily. 

C, c, the third letter of the alphabet ; call- 
ed call, or caltuinn, the hazel tree; or. 
as the Irish pronounce it, coll, or colt- 
uinn. It has a peculiar influence on the 
article; thus, an cii, the dog, pronounced 
ung'-kù ; an caman, the shinty, pro. 
ung'-kàm-an ; nan con, of the dogs, pro. 

C sounds like kk often ; ending a syllable, 
for the most part, sounds chg ; as, tae, 
rac, pro. tachg, rSchg. 

C for cia, ea, pron. interr. ; thus, c'aite, 
where? c'aite am bheil thu, where art 
^hout c" ainm a thoirt, what ts your 
name ? for cia e an t'aite, &c. 

Ca, kkà, adv. where; ca'?n bheil thu, ichere 
art thou V ca an d' thoir mi e, where shall 
J bring it ? ca an d' f huaii thu e, where 
did you get it? ca nis am bheil doghaih, 
where now is thy sting ? 

Cab, kabb, v. notch, as the edge of a 
bladed weapon ; hack, indent ; chab thu 
an sgian, you have notched the knife. 

Cab, kabb, n. vi. a mouth with broken 
teeth, or ill set with teeth ; a notch, a 

Cabach, kabiy.ilch, a. having broken 
teeth; notched, gapped; n.f. a female 
with broken teeth. 

CABAnii, kabb'-S, p. indenting, notching ; 
indenting the edge. 

Cabag, kàbb'-àg, n. f. a cheese ; Scotch, 
kebboch ; Ir. cabag. 

Cabag, kabb'-àg, n. f. a female with 
broken teeth ; a hacked instrument, as 
a knife, &c. ; a tattling, prating fe- 

Cabaibe, kàbb'-ur'-à, n. m. a fellow with 
broken teeth ; tattler, a prating fel- 

Cabaireachd, cab'-àr'-àchg, n. /. tlie 
])ractice of tattlijig or prating. 


Cabais, kàbb'-ash, n. /. the prating, prat- 
ting, or babbling. 

Caball, kab'-all, jj. m. a cable; Arabic, 
kebl, a rope, a cord ; HebrevT, cabal, to 
be tied. H. S. 

Cabar, kabb'.ar, n. m. a rafter on the roof 
of a house ; an antler or a deer's horn ; 
cabar fèidh, the antler of a deer. Song; 
gu cabarach, well supplied with antlers, 
Macl-int. ; Scotch, keabar ; Cora, keber ; 
Arm. ceibir. Arm. 

Cabarach, kabb'-àr-àch, a. well supplied 
with antlers or rafters; n. pi. deer; an 
dèigh chabarach, iii pursuit of deer, 
Oss. ; a thicket ; mar astar dall an caba- 
rach, as a blind mail's progress through a 
thicket. Proverbs. 

Cabh, kavf, V. n- drift ; tha cur is cabhadh 
ann, it is snowing and drifting. 

Cabhadh, kavf'-i, n. m. the drift; pt. 
drifting ; an slobadh. 

Cabhachan, kavf'-ach-an, n. m. the bird, 

Cabh AG, kavf'-ag, n.f. haste, hurry, speed, 
strait, difficulty. 

Cabhagach, kavf'-ag-ach, a. hasty; f; 
spcaking ; hurried, impatient, abrupt, 

Cadhagachd, kavf'-ag-àchg, n. f. hasti- 

Cabiiarsach, kav'-arr-nach, n. f. a wicket, 
(cachladh) a bar-gate, gate-way. 30. 

Cabhlach, kav'-llach, n. f. a fleet; na 
chahhiach dhorcha, in his dark fket. 

Cabhlaiche, kavf Mlèch-à, n. nt. an admi- 

Cabhruich, kav'-roèch, n.f. flummery ; in 
Scotch, sowens; continent of Argyle, 

Cabhsaidh, kav'-ssè, a. snug, comfort, 

CABHSAiDHEiCHD, kav'.sse-achg, n. f. 
snugness, too much fondness for com- 

Cabhsair, kav'-ssar*, n. m. pavement, a 
causeway, paved path or walk. Cowsair, 

Cabhsaireachd, kav'-sar'-achg, n. m. the 
business of making pavements or cause, 

Cabhsairiche, kav'-sar'-èch-à, n. m. a 

Cabhsannta, kav'-sannt-a,/. fond of com- 
fort, effeminate, unmanly. 

Cabhtair, kav'-tàr', n.f. an issue in the 
body ; in some places cowtair. 

Cabhul, kav'ul, n. m. a creel for catching 
fish, a hose net ; àbh. 

CABLAin, kaiy-llaj, n. /. turmoil, tumult. 

Cablaideach, kàb'.llàj-àch, a. tumultu- 




CxBRAcn, kab'-rrach, a. belonging to 
Lochaber; bràdh chabrach, a Lochaber 
quern; n./ a bold masculine female; a 
thicket ; v. m. a deer ; cabrach nan cnoe, 
the deer of the hill. Sm. 

Cac, kachg, n. m. excrement, ordure ; v. 
void, go to stool ; a. filthy, dirty. 

Cach, kach, pron. the rest; àrd ro chàch, 
high above the rest, Oss. ; each a chèile, 
each other ; thoir do chàch e, give it to 
the rest ; thàmig e ro chdch, he arrived 
before the rest ; a measg chdch, among 
the rest. 

Cadadh, kad"-à, n. m. tartan for hose; 
cota do chadadh nam ball, a coat of the 
spotted tartan. Mackintyre. 

Cadal, kàd"-àl, n. m. sleep, slumber; is 
sèimh do chadal, gentle is thy sleep, 0. ; 
tha e 'na chadal, he is sleeping; an cadal 
duit, are you sleeping'^ chaidh iad a 
chada', they went to sleep, thei/ went to 
bed; cha.dtt chada il mi neul, I have not 
s.'ept a wini- ; cadal deilgneach, the ting- 
ling sensation in a torpid limb. 

Cadaltach, kàd"-alt-ach, a. sleepy. 

Cadaltachd, kàd"-alt^àchg, sleepiness. 

Cadaltaiche, kad"-àlt-èch-à, n. m. and/. 
a dormant creature, such as the serpent, 
ike. &c. 

Cadh, ka, n. m. an entry, a pass, a parti- 
tion. C. A. 

Cadhag, kà'-àg, n. f. a wedge ; gein. Sk. 

Cagail, kag'-èl', v. cover fire, to keep it 
from extinguishing. An an, (small) ; 
neo cag-fli/ an teine, secure the Jire; im- 
properly used for save, spare, coamh- 

Cagailt, kàg'-èlty', n,/. the hearth ; corra. 
chagai't, the sulphurous hue seen in ashes 
on a frosty night. 

Cagainn, kàg'-èan. v. chew, champ, gnaw, 

Cagar, kag'-ur, n. m, a whisper, secret. 

Cagarsaich, kag'-ar-ssèfh, n. f. whisper- 

Cagair, kàg'-èr, v. whispev, listen. 

Cagnadh, kag'-nX, n. m. mastication; pt. 
chewing, champing, gnawing. 

Caibe, kaoèb'-à, n. m. a mattock, a spade. 

Caibeal, klb'-al, 71. m. a tomb, a chapel ; a 
family burying place. 

Caibhtinn, kàèf '-tyèun, n. m. a captain. 

Caibideal, keb'-ej-al, n. m. a chapter. 

Caidil, kàj'èl, V. sleep, repose. 

Caidir, kaj'-er, v. embrace, hug ; indulge 
in, fondle, caress, cherish, Ps. ; olc ni 
'n caidir thu, thou shall not indulge in 
iniquity. Ps. 

Caidreamh, kaj'-rruv, the embrace, the 
bosom ; ann an caidreamh a cheile, in 
the embrace or bosom of each other; 
fondling; tamiliarity. 

Caidreamrach, kàj'-mv-àch, a. mutually 
embracing, familiar, social ; n. m. and/, 
a friend, a companion, a bosom friend. 

Caicean, kàèg'-an, n./- a brace, two tied 
together, a couple, a pair; a group- 

Caignich, kàèg'-nnyech, v. join two and 

Cail, ka'I, n. m. constitution, energy-, 
strength, pith ; tha a chàil air falbh, his 
constitution wears away; gun chàil, with- 
out strength or energy; power of motion; 
's an tigh chaol gun chad, in the narrow 
house, without power of motion, lifeless ; 
mo chàil a' trèigsinn, my con'titution or 
sUength failing, Oss. Ar. ; chàill iad cail 
an claisteachd, they lost their sense of 
hearing. Hid. ; cha'n 'eil cdil do bhiadh 
agam, / have no appetite for food, H. ; 
chum raolaidh gleusaibh binn ar cail, 
to praise, attune your voice. V>. B. 

Cailc, kaelk n.f. chalk ; v. chalk line. 

Caileabh, ka'l'-av, n. m. partition, i?. M. 
D. In Islay, caileadh, partition. 

Caile, ka'1-à, n. f agitl, a vulgar girl; cailc 
bhalach, a romp. 

Caileachd, kaT-Schg, n.f. endowments. 

Caileag, ka'1-àg, n. f. a girl, a lassie. 

Caileigin.v, kà'l'-è-gènn,n. m. some, some- 
what, something, a small matter; tha 
cailiginnào mhaithair, it is worth some- 

Caileil, ka'l'.al, a. quean-like. 

Cailidear, ka'r.èj-ar, ru m. Rheum, snot. 

Cailinn, ka'l'-ènn, n./. a damsel, a maid ; 
cailinn ro mhaiseach, a very handsome 
damsel; chum beathachadh do cftai/inn, 
for the maintenance of thy maidens. 
Bible. Ir. 

Caill, kàèlly', v. lose, suffer loss; forfeit ; 
(a testicle obs.) ; hence Caillteanach. 

Cailleach, kaely'-lyach, n. f. a nun, an 
old woman ; the last handful of standing 
com in a farm ; the circular wisp on the 
top of a (wrn-stilk; cailleach oidhche, 
an owl, a spirit/ess fellow | cailleach 
dhubh, a nun. 

Cailleachail, kàèlly'-àch-àl, a. old-wif- 

Cailleachajita, kàelly'-àch-ànnt-a, a. 

Cailleag, kael'-ag, n. f. a cockle, husk of 

Caillte, kàèly"-tyà, pt. lost, ruined, 

Caillteach, kaelly'-tyach, a. ruinous, los- 
ing ; causing loss. 

Cailtleaciid, kaelly'-tyachg, n. f. ruina- 
tion, degree of loss or detriment, loss. 

Caiixteanacu, kàely'-tjan-ach, n. «1. a 




C.vtMDEAL, kaemj'-jal ,n.f. tedious way of 
speaking j an objection (fadtharainn- 

Caimdealacu, kaemaj'-ja-laeli, tedious, 

Caime, kaèm'-à, n. m. n. f. crookedness, 
degree of crookedness ; blindness of an 

Caime, kaem'-a, deg. more or most crook- 
ed ; tha am bata ni's caime, the staff is 
more crooked. 

Caimean, kaera'-an' n. f. a mote; dura- 
dan. Is. 

Cain, kafn, v. traduce, revile, dispraise, 
backbite, slander, satirise ; càineam is 
aoiream a' bhaoibh rinn an t-òran, let 
me revile, lampoon, or satirise the .fury 
that composed the song ; n. J. a fine ; pay- 
ment in kind, given to a blacksmith; 
chuir iad cain air, they fined him; a. 
white, fair; cu cain, a white dog, tri- 
bute; dh' ùlàdh e chain a bh' aig Parr- 
aig air Eirinn, he would drink the tribute 
that Ireland paid St. Pntiick. 

Caineab, kàèn"-ub, n.f. hemp, (Is.) can- 
vas, M. L. ; written more often and pro- 
perly, caineab. 

Caineabach, kàèn'-ub-ach, n. J. rope- 

Caineadh, kàen''-A, n. m. traducing, slan- 
dering ; pi. scolding, traducing, slander- 
ing, back-biting. 

Caineal, kaen'-al, n. m. cinnamon. 

C AixGis, kàèng'-èsh, n. /. Pentecost, Whit- 

Cainneag, kàen'-àg, n./. a hamper(cisean), 
Sk. ; mote, H. 

Cainnt, kàennty', n. f. talk, language; 
speech ; conversation, discourse ; pt. 
saying, speaking, talking ; conversing ; 

Cainnteacii, kàenty'-ach, a. loquacious, 

Cainnteal, kàenty'-al, n. m. a press, a 
crowd. H. 

Cainnteab, kàènty"-at', a speaker, an 
orator. H. 

Cair, kary', n. /. a grinning expression 
of countenance; the ripple of the sea; 
a gum ; an image, M. L. ; v. mend, re- 
pair ; air a eharadh, mended. 

Cairbh, kaer'-uv, n. /. carcase, a dead 
body (clusach) ; cairbh sprèidlie neogh- 
loinn, the carcase of vnclean cattle. 

Caibbhinn, kàèr'-vvènn, n.f. the carcase of 
a person ; cairbhinn an righrean, the car- 
cases of their kings. Bible. 

Cairbheiste, kaer'-asht-a, n. /.baggage, 
luggage (Lewis) ; rent-service (borlan- 
achd, IVest H.) Sk. ; flogging. N. 

Cairc, kàèr'k, n. /. strait, predicament. 

Is. ; 's e bha 'na chair c, he tvas in a cu- 
rious predicament ; /lurry-burry. 

CAiBn, karjj, n.f. cont. fir cairdeas, gun 
chaird, without partiality, without leni- 
ty, Ps. metre. ; kindness ; fasgadh is 
caird, shelter and kindness. Sg. 

Cairdeach, kàrjj'-àch, a. related, connect- 
ed ; tha iad cairdeach da chiile, they are 
connected or related to each other; do 
na h-uaislean tha thu cairdeach, you are 
related to the gentry. Sg. A. 

Cairdealachd, kàrjj'-àll achg, n.f. friend- 
liness, benevolence, kindness, goodness, 

Cairdean, kaijj'-unn, «. m. and f. pi. 
friends, relations ; in the shape of cousins, 

Cairdeas, karjj'-us, n. m. friendship, re- 
lationship, connexion, fellowship. 

Cairdeil, karjj'-al, a. friendly, kind, ten- 
der ; related, connected ; gu cairdeil, 

Cairean, kàry"-an', n. m. the gum, pa- 
late ; tha caithlean am chàirean, there is a 
seedling in my gum ; do m' chàirean ni's 
milse, to my palate sweeter. Bible. 

Cairfhiadh, kàèr'-eà-gh', n. m. a hart, 

Cairge, kar'-èg-à, dat. of carraig, a head- 
land, a natural quay ; tha am bata tigh- 
inn thun na cairge, the boat is coming to 

Cairich, kàr'-èch, v. mend, repair, order, 
lay to one's charge ; sooth, cajole ; inter, 
bury ; cairich an altair, repair their 
altar ; na cairich am peacadh oime, lay 
not their sins to our charge, Bible ; cairich 
r' an taobh e, place it aside them ; cairich 
air falbh e, cajole himaway; chairichiad 
's an uaigh e, they laid him in the grave, 
they interred him. 

Cairidh, kar'-e, n. f. a weir; cairidh a 
caradh an eisg, a weir to deceive the fish 

Cairmeal, kàry"-mal, n. m. wild liquor- 
ice; corra-meille, wild pease. Dr. Arm- 
strong says, that we, the Islanders, were 
accustomed to make mead of it. Pen- 

Cairneach, kàrry"-nyach, n. /. a quarry, 
or any place like it; scàimeach, a de- 
serted quarry, or place like an old quarry. 
Obs. ospray. Shd. 

Cairnean, kàèrn'-an', n. m. egg-jhell. 

Cairt, kàrty', n. f. a cart; roth nn eart- 
ach, the cart wheel ; bark, chart ; cairt 
dharaich, the bark nf an oak tree-, v. tan, 
cart; cairt an leathrach, tan the leather; 
cairte, tanned, called; leathrach cairte, 
tanned leather -, cleaned ; tha bhathaich 




■ cairtc, the byre h cleaned; a card; ag 
iomairt air ua cairtean, playing at 

Cairteal, karty"-al, n. m. a quarter. N. 

Cairtealan, kaert'-al-un, n p. lodgings; 
more properly cairsealan, places for tem- 
porary residence. 
■ Caihteab, kaert'-àr', n. m. a carter, a 

Cair-thalmhainn, kàèr-hav'.vhènn, n.f. 
millfoil, yarrow. 

Cairtidh, kàèrt'-e, a. swarthy, tawny, 
bark-coloured, tanned. 

Cairtidheachd, kaerf-e-achg, tj, /. swar. 
thin ess. 

Cais, kash, v. twist, twine ; cais an t- 

sreang, twist the line or string; caiste, 
twisted, twined. 

Caisbheart, kash'-art, n. m. shoes, stock- 
ings, boots, &c. 

Caise, kàsh'shà, n. m. cheese; pallteas do 
dh' ira is do chaise, plenty of butter and 

Caise, kash' -a, steepness; cawe a bhrùth- 
aieh, the steepness of the ascent -. short- 
ness of temper; 'se do chaise fèin a's 
coireach, it is your own crossness that is 
the cause; impetuosity, rapidity; caise 
an t-sruith, the impetuosity of the cur. 
reni; shortness of time, haste; cha d'thig 
e an caise, he will not come in a hurry ; 
deg. more or most rapid, passionate, &c ; 
tha 'n sruth ni's caise, the stream or cur- 
rent is more or most rapid. 

Caiseach, kash'-ach, a. well supplied 
with cheese. 

Caisead, kash'-ud, n. m. degree of rapidi- 
ty ; passion ; steepness, impetuosity, 

Caiseal, kash'-al, n. m. bulwark. Shd. 

Caiseamachd, kàsh'-am-àehg, n. /. beat- 
ing time to music %vith the foot. Islay. 

Caisean, kash'-àn', n. m. and /. a short- 
tempered person ; a curl or dewlap, H. 
S. ; caisean uchd, breast-stripe of a sheep, 
roasted at Christmas, and smelted by all 
in the house, to keep away fairies for the 
rest of the year, H. S. In Islay, any 
time, but never for the sake of fairies. 

Caiseanachd, kash'àn'-àchg, n.f. fretful- 
ness, peevishness, bickering, shortness of 

Caisearbhain, kàih'-ar-vhon, n. m. the 
herb dandelion. 

Caisfhion.n, kash'-un, a. white-footed. 

Caisg, kàeshg, n.f. Easter, the passover; 
di-dònaidh càisg, Easter Sunday; a 

Caisg, kSeshg, v. restrain, check, stop, 
still, quiet ; caisg an cu, stop or restrain 
the dug ; staunch ; caisg an f huil, 
staunch the blood. 

Caisial, cash'-èàl, n. m. shoemaker's 

Caisleach, kash'-lyach, n. m. a ford, a 
foot-path, a smootix place. U. S. 

Caisleachadh, kash'-lyach, n. m. and pi. 
stirring up a feather bed, shakn:g ; dub- 

Caislich, kàsh'-lyèch, v. shake, stir, rouse. 

Caismeachd, kash'-machg, n.f. the quick 
part of a tune on the bag-pipes ; an alarm 
to battle; a war-song. 

Caisreabhachd, kàsh'-ruv-àchg, n. f. 
juggling. Ld. 

Caisreag, kàsh'-rràg, n. f. a ringlet, a 

Caisreagach, kàsh'-rrag-àch, curled. 

Caiste, kàsh'-tyà, pt. twisted, curled, 
twined ; snath caiste, sewing thread. 

Caisteal, kash'tyàl, n. m. a castle, a gar- 
rison, a tower ; a turreted mansion. 

C'aite, kàtj^, ad. where, in what place ; 
(!ait an robh thu, where have you been' 
c'aite am bheil e, where is he ? c'aite an d' 
f huair thu e, where got you, iff 

Caiteag, kàty"-ag, lu f. a. a basket for 
trouts. Is. ; a leather pot, Hh. ; a small 
bit, H.S . ; a place to hold barley, &c. in, 
a bam, I). M. L. ; (in Islay, cat). Cat 
eòma, sil, buntata, &c. 

Caitean, katy"-an', w. m. shag, or nap of 
cloth ; caitean air an aodach, the cloth is 
'baggy ; the ripple of the sea ; a ruffled 

Caiteanach, katy"-an-àch, a. nappy, shag- 
gy, ruffled, rough with a slight breeze. 

Caiteas, kàty"-us, n. m. caddice; scrap- 
ings of linen, applied to wounds. 

Caitu, khàè, v. spend, waste, wear, con- 
sume, exhaust; squander; chaith e 
'shaibhreas, he squandered his wealth; 
chaith e 'aodach, he has worn his clothes ; 
a' caitheadh casaig, wearing a long coat; 
chaith a' choinneal, the candle is con. 
sumed; chaitheadh e, it is exhausted; 
casting, shooting; a' caitheadh chlach, 
casting stones at ; a' caitheadh air comh- 
arra, shooting or aiming at a marlc. 

Caitu, kàèch, n.f. seeds or husks of com; 
gen. catha; sugh na càtha, the juice of 
the seeds for making flummery or sow. 

Caith, khàè, v. winnow com ; more often 

Caitheach. See Caithteach, prodigal, 

Caitheadh, khàè'-aàgh', pt. spending, 
wearing; n. m. consumption, wasting, 
dying by inches. 

Caitheamh, khàè'-uT, n. m. consumption. 

Caithe-aimsir, khàS'-à-èm-shur, n. m. 





Caithe-beatha, khaè'-bhè-à, n. m. moral 
conduct, conversation ; behaviour ; con- 
duct, mode of living. 

Caithear, kàè'-hur, a. well bestowed, 
just. N. H. 

Caithleach, ka'l'-àch, a. husks, chaff. 

Caithlean, ka'l'-àn', seedling ; caithlean 
'na fhiachail, a seedling between his 

Caithleanach,'-anh, a. seedy, 
husky ; min caithleanach, meal full of 

Caithream, car'-um, n. /. beating, as a 
drum, at regular intervals, Is. ; joyful 
sound, shout of triumph and rejoicing ; 
chum caithream a dheanamh ann ad 
chliù, to rejoice in thy praise; a loud 
shout of any kind ; is caithream bròin 
am beul ar biird, and the shout of death 
in the mouth of our bards. Sm. H. 

Caithreamach, kacr'-um-ach, a. beating 
at regular intervals ; shouting for grief 
or joy. 

Caithris, kaèr"-èsh, n.f. excessive fatigui 
from watching incessantly ; the state of 
being exhausted and worn out by watch- 
ing; watching. 

Caithriseach, kaer'-èsh-ach, a. fatigued 
by continual watching ; restless ; wanting 
regular rest ; worn out by watching. 

Caithhinn, kar".ènn, n.f. refuse of straw 
taken out of com after being thrashed. 

Caithrinnach, kàer'-erm-èeh, v. shake 
straw before bundling it, or making it 
into trusses. 

Caithte, kaè'-tyà, pt. spent, worn out, 
consumed, exhausted, lean, lank. 

Caithteach, kàe'-tyàch, a. apt to wear or 
waste one's strength ; caithteach air 
duine, apt to exhaust or wear one down 
soon; wasteful, lavish, prodigal, pro- 
fuse; An\ne caithteach, a wasteful or pro- 
digal person. 

Caithteachd, kàè'-tyachg, n. f. liability 
to be worn out ; state of wearing or ex- 
hausting; waste, prodigality, profusion. 

C'AiTHTicHE, kàè'-tyèch-à, n. m. a, spend, 

Cal, kail, n. m. cole. wort, greens, cabbage; 
(Scotch) kail ; cal ceannan, a dish of po- 
tatoes and greens mashed together; cat 
cealrsleach, cabbage; cal colaig, colly- 

Cala, kall'-a, n. m. land in the distance, as 
at sea; thog sLiin cala, we descried land; 
a harbour, a haven, a port; cha d'thug 
thu do long gu cala fhathast, 7/0« have 
not brought your ship into harbour yet ; 
thog sinn cala air an treas la, we descried 
land on the third day ; cato-dhireach an 
long, slack-theet ; written caladji also. J 

Cala-dhireach, kàll'-a-yhèr-àch, adv. 
slack-sheet ; right before the wind ; in a 
secondary sense, in a straight line ; cala- 
dhireach an aghaidh a chèile, diametri- 
caVy opposite. 

Calaich, kàl'-èch, v. moor, anchor. 

Calaman, kàl'-àm-àn, 71. >7i. a dove, a 

Calanas, kal'-an-us, n. m. spinning ; work- 
ing at wool, flax, hemp, &c. manafactur- 

Calbh, kàl'-uv, n. m. a twig, an osier, bead- 
land; gushing of water, N. A.; bald. 

Calbhair, kal'-uv-ur, a. greedy of food. 
Suth. Sh. 

Calc, kalk, v. caulk, drive, rain, push vio- 

Calcadr, kalk'-X, n. m. caulking, cram- 
ming ; pt. cramming, caulking, driv- 

Calcaire, kalk'-ur-à, »1. m. a caulker, a 

Calc, kàl'-ag, n. m. awn, refuses of lint, 
beard of barley ; a spear; bristles of pigs, 

Calgach, kal'-ug-ach, a. prickly, bristly. 

Calg-dhireach, kal'-ug-yher'-ach, adv. 
straight. Ir. 

Call, kali, n. m. loss, detriment, dam- 
age, privation ; is mòr mo chall ris, 
great is my loss by it ; much have I lost 
by it ; pt. losing, dropping ; a' call air, 
losing by it ; a' call airgid, dropping 

Callag, kàll'-ag, n. f. the bird called the 
diver ; the guillemot; eun dubh a' chrud- 

Callaich, kàll'-èch, v. tame, domesti- 

Callaid, kall'-àj,n. /! a partition; a hedge; 
an ti a bhriscas callaid, teumaidh nathair 
e, he that breaketh a hedge , a serpent 
shall bite him, Bible; (loitidh nathair 
e) ; a wig, JlJf ; a. a fence. 

Callaideacii, kàU'-àjach, a. surrounded, 

Callaidh, kàll'-è, a. domesticated, tame; 
beathaichan callaidh, domesticated ani- 
mals. In Irish, active, agile, beoth- 

Callaidheachd, kàll'-è-achg, n. f. tame- 

Callan, kall'-an, n. m. noise, absurd ham- 
mering at any thing ; hardness of the 
hands from working with spades, oars, 
&c ; callosity ; a corn. 
Callda, same as Callaidh. 
Calldach, kall'-dach, a. losing, ruinous; 

n. / loss, damage, detriment. 
Calldachd, kalld'-àchg, n. /. loss, dam- 


Calm, kal'-um, n. m. a pillar, a thick-set 
stout-built person ; a prop. 

Calma, kal'-urn-a, a. thick-set, brawny. 

Calmachd, kal'-um-àchg, n./. stoutness. 

Calmare, kal'-um-àrr, n. m. one of Fin- 
gal's heroes. 

Calmaera, kal'-um-arr-a, a. brawny, 
thick-set, well-made. 

Calp, kal'-up, 71. m. thecalf of theleg; the 
principal at interest ; calp is riadh, prin- 
cipal and interest ; a hawlyard. 

Calp, kal'-up, n. /. a rivet nail. 

Cam, kam, a. blind of an eye ; tha e cam, 
he is blind of an eye; crooked, bent ; 
maide cam, a crocked or bent stick ; n.f. 
a female blind of an eye ; v. bend ; cirve 
cham thu am maide, you beni the stick ; 
make crooked. 

Camacag, kàm'-àchg-àg, n. f. a trip ; eas- 

Camag, kàm'-àg, n. f. ì curl, a ringlet, a 
crook, clasp ; the temple ; bhuail e 'sa 
chamaig e, he struck in the temple ; a 
comma in writing. 

Camag-chareaidh, kam-àg-gharr'-è, n,/. 
the hollow above the temple ; the tem- 

Caman, kam'-an, n. m. a shinty, a club for 
golf or cricket ; golf-club. 

Camanacbd, kam'-àn-àchg, n.f. playing at 
golf or shinty. 

Camabt, kam'.àrt', n.f. a wr>'-neck. X 

Camh, kàv, n. m. the dawn. Bible Ref. 

Camhanach, kav'-an-ach, n. m. the dawn. 

Camp, kamp, n. m. a camp. Teut. Bible. 
T. Barg. 

Campachadh, kàmp'.ach-l, pt. encamp, 
ing; tha aingeal Be a' campachadh, the 
angel of the Lord CTwampt, Ps. ; n. m. 

Campaich, kamp'-èch, v. encamp, sur- 

Campae, kamp-'ur, n. m. vexation, uneasi- 
ness, grief; na cuireadh sin campar ort, 
let not that vex you. 

Campaeach, kamp'-ur-ach, a. galling, vex- 
ing, sad. 

Camshrov, kam'-hron, n. /. a crooked 

Camshbovacb, kam'-hron-ach, a. having 
a crooked nose ; n. m. and a. Cameron, 

Camas, kam'-as, lum.a bay, a creek, the 
space between the thighs ; a'n --camxis 
Chluba nan ioma stuadh, in the bay of 
Cluba of many u'aves ; a mould for mak- 
ing bullets. Arab. 
Can, kan, v. say, affirm, speak, express, 

smg ; canaibh òran, sing a song. B. 
Cana, kan'-a, n. /. a litUe whale. Skye, 



Canabhas, kan'-a-vas, n. m. canvas, sack, 
cloth. Lat. 

Canaco, kan'-ach, n. m. moss.<;otton, 
down ; mountain-down ; a sturgeon. 

Ca.nach', kan'-anh, gen. of Cain; a' paigh 
na cànach, pay ing the fine or tribute. 

Canaix, kau'-àn', n. f. language, speech, 

Canainiche, kàn'-an-èch-à, n. m. a lin. 

Ca.ngluin.v, kàng'-Uun', n. /. vexation, 

Canna, kànn'-à, n. m.a can ; cantharus, 

Cannacr, kann'-ach, n m. sweet-willow, 

Can.vtaireachd, kànnd'.ar'-àchg, n. /. 
humming a tune ; chanting, singing ; 

Canbax, karr'.an, n. m. bickering, scold- 
ing, and reflecting incessantly ; grumb- 
ling., kan'-ran-ach, a. bickering, 

Caob, kiib, n. m. a lump, as in thread ; s 
bite, and also a nip. A'. H. ; v. bite ; nip, 

Caoch, kaoch, a. void, holkjw; falamh. 

Caochag, kaoch'-ag, a nut without the 
kernal ; blind man's buff; falachfead. 

Caocrail, kaoch'-t-lly, v. change, alter ; 
putrefy ; chaochaii e a ghnùis, hi chang- 
ed his countenance, B. ; expire, die, give 
up the ghost ; chaochaii e, he yielded up 
the ghost. B. 

Caochan", kaoch'-an, n. m. fermented 
worts ; in Scotch, wash ; tosgaid chaoch- 
ain, wash vat; a gurgling streamlet; a 
purling rill, purling noise, like worts fer- 

Caochlach, kaoch'-llach, a. changeable. 

Caochladh, kaoch'-Ua, n. m. change, alter- 
ation ; pt. changing, putrefying. 

Caochlaideach, kaoch'-Uàj-àch, a. 
changeable,variable ; uair chaochluideach, 
changeable or variable weather; fickle, 
inconstant, whimsical ; duine caochlaid- 
each, a fickle or inconstant person. 

Caochlaideachd, kaoch'-llàj.àchg, n. f. 
changeableness, variableness ; inconstan- 
c)-, mutability, fickleness. 

Caog, kaog, V. wink, connive. 

Caogad, kaog'-ad, n. f. for coigead, fiftj-. 

Caogadh, kaog, n. m. a wink ; pt. wink- 
ing ; a' caogadh sul 'na biom, let me not 
wink with the eye. Ross. Ps. 

Caoidh, kùè-yh", v. lament, weep, wail 
for loss of; n. m. lamentation, wailing, 
weeping; pt. lamenting, wailing, weep- 
Caoile, kaotl'-a, n.f. want of fodder for 
cattle, leanness, dearth ; bhasaich an 




crodh leis a' chaoile, the cattle starved for 
wtint of fodder; narrowness, straitness, 

Caoilead, kàoèl'-ud, n. f. degree of nar. 
rowness, smallness; fineness, as linen, 
yam, &e. 

Caoillean, kaoell'-an', n. m. a twig, sla- 
tag. N. H. 

Caoiltean, kaoel'-tyun, pi. of caol, a 
sound, a strait, a narrow; a' seòladh 
thro na caoiltean, sailing through the 
sounds or straits. 

Caoimheach, kùèv'-ach, a. kind; n. m. a 

CAOijinNEAlACHD, kaBèn'-nyal-achg, n. f. 
kindness; courteousness ; agreeableness 
to the touch. 

Caoimhneas, kaoen"- or kaoev'-nyas, «. 
m. kindness, mildness; affability; a kind 

Caoimhneil, kaoen'-nyal, or ka6ev'-nyal, 
a. kind, mild, affable, courteous, bene- 

Caoin, kaoen, v. n. weep, lament, mourn, 
deplore, wail ; regret ; a. kind, tender ; 
seasoned, as hay, sheaf-com, fish, &c. 
n.f. sward ; caoin uaine, green sward; 
rhind; bhrisd e caoin an Icathraich, he 
broke the rhind of the leather. Is. ; the 
right side; caoin is as-caoin, the light 
and wrong side. SL: 

Caoineachadh, kaoin'-ach-X, n. m. sea- 
soning or drying hay, fish, &c. ; expo- 
sure to the sun's heat for the purpose of 

Caoineadh, kàoèn'-i, n. m. and pt. weep- 
ing, wailing, mourning ; lamenting, la- 

Caoi.near, kaoen'.ur, n. m. sheer indiffer- 

Caoinearach, kaòèn'-àch, a. indifferent, 

Caoineis, kaòèn'-as, n. m. taking off, gib- 
ing, jeering. 

Caoineiseach, kaoen'-ash-ach, a. in- 
different, apt to gibe, jeer, or take 

Caoineiseachd, kaoen'-ash-achg, 71. f. as. 
sumed indifference ; fastidiousness ; fool. 
ish pride. 

Caoi.mch, kàoèn'-èch, v. dry, season, ex- 
pose to dry, as hay, fish 
Caoin-sruahacb, kaoèn.hùàr, a. in- 
Caoin'.shuarachd, kàoèn'-huar-àchg, n.f. 

Caointeacm, kàoènt'-ach, n. /. a female 
fairy or water-kelpie, whose particular 
province it was to forewarn her favourite 
clans of the approach of death in the 
family, by weeping and wailing oppositf 
the kitchen door; a. weeping, mourn 

ing ; bha acain caeinteach, hU moan uai 
mou/nful. Sm. 
Caoir, kaoir, n. /. a foam with sparks of 
fire in it, as in a stormy sea; aflame, 
accompanied with noise ; a fiery flame ; 
na tonnan na caoir, the waives like flame. 
Oss. C. 

Caoireall, kaoir'-all, n. m. one of Fin. 
gal's bards; loud and continual speak- 

Caoirtheach, kaoir'-hach, a. flaming, 
fiery ; sruth caoirtheach bho chruaich 
nam beann, a fiery stream from the brow 
of the mountain. Oss. 

Caol, kaoll, a. slender, thin; lean, lank, 
attenuated ; narrow j «. m. a narrow ; a 
sound, a strait, a frith ; caol Ila, the sound 
of Islay ; an caol Muileach, the sound of 
Midi; the small parts; caol an droraa, 
the small of the back, the spine ; caol an 
diiim, the wrist ; caol na coise, cean- 
gail a' ohaoil, bind him harul and foot ; 
an tigh caol, the narrow house, Uie 

Caolach, kaol'-ach, the worst part of 
com; the herb, fairy flax. Ir. 

Caolaich, kàol'-èch, v. make narrow, 

Caolan, kaol'-an, n. m. gut, tripe. 

Caolas, kaol'-as, n. m. a sound, a strait. 

t'AOiMH, kùv, a. kind, mild, beloved, 
meek, gentle ; labhair e gu caomh ris a 
ghruagaich, he spoke kindly to the dam- 
sel; cha chaomh leara e, he is not dear to 
me, I do nut like him; a dearly beloved 
person ; an tog mi mo shiuil 's gun 
chaomh am fagus, shall I hoist my sails 
without a friend being near, Sm. ; kind- 
ness, hospitality ; caomh mo theach, the 
hospitality of my house. D. B. 

Caomhach, kùv'-àch, n. m. a friend. Sm. 

Caomhachas, kùv'-ach-us, n. m. cham- 
bering; sensuality, dalliance. 

Caomhalachd, kùv'-àl-àchg, n. /. kind- 
ness of disposition ; kindness; urbanity. 

Caomhail, kiiv'-al, a. kind, friendly. 

Caomhainn, kùv'-ènn, v. spare, save, eco- 
nomise, reserve ; caomhainn e gus an 
maireach, reserve it till to-merrow ; na 
caomhainn e, do not spare it. 

Caomhaxtach, kùv'.ant-ach, a. sparing, 
economical, frugal, sa^■ing ; stingy. 

Caomhantachd, kùv'-ant'-àehg, n. /. e. 
conomy, frugality ; a saving disposition, 

Caomhnadh, kùv'-nX, n. m. economy, 
frugality, parsimony ; pt. saving, spar- 
ing, reserving. 

Caor, kaor, n. f. a fiery wave, as in a 
storm ; the berry of the mountain ash. 

Caora, kaor'-a, n. f. a sheep ; caoirich, 
more than one sheep ; gen. caorach ; ri 



taobh na caorach, at the side of the sheep ; 
berries ; caora bada mianii, the stone 
brambles; caora feullain, ivy berry, 
caora rnadaidh, dog-berry; caora-fiadh- 
ag, crow-berries; caora dromain, elder 

Caoran, kaor'-an, n. m. a fragment of 

Caornao, kaorn'-ag, n. f. a wild hive, a 
battle, a fray, a squabble. 

Caorunn, kaor'-unn, mountain ash or 
rowan tree ; rowan berries j the wood 
of the mountain ash. 

Cacthach, kao'.ach, n. m. madness, in. 
sanity ; confounded with cuthach, hy- 

Capall, kap'-uU, n. /. a mare, in some 
places a horse, a colt. Dr. Stew. Dirg. 

Capal-coille, kap'-ull.ka611.1yà, n. m. 
the great cock of the wood ; caperkailly. 

Car, kàr, n. m. for Caraid in poetry ; 
mossy soft ground ; a reub an car (ca- 
raid) dha 'n robh' ghradh, that tore the 
friend whom she loved ; Latin, earns 

Car, kàr, prep, during, for the space of; 
car tiotaibh, /or a moment ; car oidhche, 
for the space of a night ; car uair, for a 
time ; car miosa, for a month ; car 
greats, for a while; car iilne bhig, for a 
short time. 

Cab, kàr, n. m. a turn, a twist, a bend ; 
meandering ; an car a bhios 'san t-sean 
mhaide is duilicli a thoirt as, the bend or 
iu'isi that is in an old stick, is not easily 
made straight ; trick, fraud, deceit ; gach 
car a th' ann is cleas, all his wiles and 
tricks, Ps. ; thug ean carasam, he cheat. 
edme, he outwitted me ; car a mhuiltean, 
a lommerset ; car air char, topsy-turvy; 
contact, direction ; gach ni a thig ad 
ckaraibh, every thing tliat comes your 
way, or direction ; an caraibh a chèile, 
in contact with each other, j« mutual 
contact; thug thu mo char is mo leth 
char asam, you have cheated me in ear- 
nest, to all intents and purposes; aom 
'na caraibh, bend in their direction, in 
their way ; an earaibh a bhrocluinn, in 
the diiection of its den. Is. Oss. ; motion, 
movement ; na cuir car dheth, do not 
move it ; gun aon char a chur deth, with- 
out movement, without stirring it ; a 
string of beads, pearls, &c. ; car chneap, 
a string of beads; car neamhuinn, a 
string of pearls. 

Cab, kar, n. m. a mossy plain, a fen ; mar 
chai.nach càir, like the moss cotton 


Ca&a, kar'-a, for caraid; gu duinn mi 

mo c/iàra, thai I may hiar my friend. 

Cabacu, kar'-ach, a. deceiving, deceitful ; 

tha 'n soaghal so carach, this world 
is deceitful; fear carach, a deceitful per- 
son; cho carach ris a mhadadh ruadh, 
as wily as a fox; whirling, circling; 
measg osnaich charach, amid the circling 
breeze. Oss. 

Carachadh, kàr'-àch-J, pt, moving, stil- 

Caracrd, càr'-àehg, n. f. wrestling, spar- 
ring; deceitfulness ; caracAd an tsaoghail 
so, the deceitfuhiess of this world. 

Caradh, kar'-A, n. m. condition, state ; 
is truagh mo chdradh, sad is my condi- 
tion; is dona an C(irarf/i a dh' fhàg thu 
air, you have left him in a sad condition ; 
pi. mending, repairing, dressing; plac- 

Caradh, kar'-A, pt. cheating, deceiving. 

C A RAICH, kàr'-èch, t'. move, stir, turn; 
na caraich e, do not stir it ; cha char, 
aich thu as an so, you siiall not move 
hence ; charaich iad, they moved, 

Caraid, kàr'-èj, n. m. a male friend or re- 
lation ; banacharaid, a female friend or 

Caraid, kàr'-àj. n. /. a pair, a brace, a 
couple, a married couple. 

Caraidich, kàr'-àj-èch, v. join together in 
pairs or couples. 

Caramasc, kàr'-a-màsk, n. m. confusion. 

Carbad, karb'-ud, iuf. a chariotj araon 
carbad is inarc-shluagh, both chariot and 
horsemen, B. ; a bier. 

Carbad, karb'-ad, n. m. a jaw bone ; buail 
am balach air a charbad is buail am 
bàlgair air an t-sròin, strike the clown on 
the jaw, and the dog on the nose. G, P. 

Carbadaib, karb'-ad-air, n. m. a chario- 

Carbh, k3rv, n. /. a ship or boat, built 
after a particular fashion. Is. 

Carbhaidh, karv'-è, n. f. caraway. 

Carbuanach, karv'-àn-àch, n. m. a carp. 

Carcair, kark'-ur, n. m. a prison, Bible; 
Latin, a sink, or sewer. North High. 
latids. Inn. IF. 

Card, kàrd', 71. /. a card ; v. card wool, 

Card, kard, n. m. an English gallon, or 
two Scotch pints ; a quarter of a yard. 

Cardair, kard'-ar", n. m. carder. 

Cardaireachd, kard"-àr-àchg, n. f. card- 

Carlas, kat'-lus, n. /. excellence. Umith'e 

Carn, karn, n. m. a heap of stones; kaim 
raised over the tombs of heroes; cuiridh 
mise clach ad charn sa, I will befriend 
you yet; ;)/. cùirn ; u. heap, pile, accu- 
mulate; a carnadh airgid, accumulating 
silner or wealth. 




Cahn, kara, iu m. a horning. Irish. 

Cahnach, kàrn'-àch, ». f. a stony place, a. 

Cabnadh, kàrn'-X, pt. heaping, piling ; 
charnsdh le Daorghlas an t-seilg, the 
game was piled up by Dor^las. 

Carnag, karn'.ag, n. /. a small fish, Sk. ; 
a she terrier. A'. 

Carnaid, kàrn'-àj, n. /. flesh colour. 

Carnanaicb, karn-an-èch, p. Highland- 
ers. Arm. 

Carb, karr, n. m. the scur^-y, scab, mange ; 
duine aig am bheil càrr, a man -that 
has the scurvy, Bible; seall or leprosy j 
plaigh 'na carta, the plague of the le- 
prosy, Bible ; a dray, a sledge ; each 
anns a' chdrr, a horse in the dray or 

Cabbach. kàrr'-ach, n. scorbutic, itchy, 
mangy ; having an uneven surface ; am 
fear a bhios carrach 'sa bhaile so, bithidh 
c carrach 'sa bhaile ad thall, he that is 
scabby or mangy in this town, will be 
maTtgy every where; crustacious, as po- 

Carrachan, karr', n. m. a little, 
old fashioned fellow ; the fish called the 
lump, frog-fish, or chub, greasaiche; 
carracfian cnuacach, rock fish or conger- 

Carragh, karr'-a, n. m. an erect stone, 
raised as a monument ; a monument ; a 
pillar i far an d'ung thu an carragh, 
where thou didst anoint the pillar. 
Bible ; thamhaisg uan carragh, ye spectres 
oj the rock. Ots. 

Cabraid, karr'-aj, n. /. fatigue and an. 
guish from watching a sick person dear to 
one ; conflict, trouble ; carraid nan sion, 
the conflict oj the elements, O. ; le carr- 
aid gheir, with sore distress or fatigue. 

Carraideacb, kàrr'-àj-ach, a. fatigued 
and sorely distressed from watching a 
sick person ; grieved and fatigued ; 
troublesome; afflicting. 

Cabraideachd, kàrr'-àj-àchg, n. / fa. 

C&BRAIO, kàrr'.èg, n. / a headland, a 
cliff, a rock jutting into the sea, serving 
as a quay or fishing station ; a rock ; 
carraig mo neart, the rock of my 
strength, Sm.; mar thuinn ma cAarra;^, 
as waves round a cliff, Oss. In common 
speech never used for crelg. 


Cabban, kart'-an, 

CAEBAN-cRErcE, kàrT-an.kràg'-à, n. m. 
fish called .i lump. 

Carbsanach, karr'-san ach, n. m. a wheez- 
ing in the throat, catarrh. 

Carrsanach, karr'-san-ach, a. subject to 
catarrh, wheezing, hoarse. 

Carson, kar-son', adv. why, wherefore; 
c'arson a ghabh na cinuich boil, why 
did the heathen rage. 

Cart, kàrt, n. m. a quart, a quarter, a 
lippy. North H. 

Cart, kart, v. clean, as stable, &e. 

Cartadh, kàrt'-A, n. m. act of cleaning a 
stable, byre, stye, ic. ; tanning. 

Cartan, kart'-an, n. m. a heath-mite. 

Carthannach, kàrr'-han-àch, a. kind, 

Cabtha.vnachd, karr'-harm-ach, n,/. po- 

Cartha.nta, karr'-hant-a, a kind, pohte. 

Cartha.ntachd, kàrr'-hin-tachg, n.f. po- 

Car-tuathail, kàrr'-tiià-al, n. m. a wrong 
turn ; unpvosperous course. 

Cas, kas, t'. H. twist, wreathe, bend, curl; 
a' casadh an t-snath, twisting the thread ; 
chas e ma laimh e, he wreathed it about 
his hand ; gnash, girn, gape ; make 
mouths; chas e 'fhiaehlan, he gnashed 
with his teeth ; chas e bheul, he gaped 
with his mouth, Bible; near, approach; 
a casadh air a' bhaile, approaching the 
town; be angry with, enrage; chas e ris, 
be enraged against him, he got angry 
with him; brandish; c/ioj e 'shJeagh, he 
brandished his spear. 0. 

Cas, kas, n. /. foot, leg, stem, haft, han- 
die, shaft ; taobh do chaise, the side of 
your foot ; tas na sgine, the haft of the 
knife ; cas an uird, the shaft or handle 
of the hammer; aig coij na beinne, at 
the foot of the hill; a. short-tempered, 
irritable, passionate; duine ca*, an jrri- 
table or passionate man ; headlong ; 
steep ; abrupt ; sruth cas, a headlong 
stream, an impetuous or rapid current ; 
cas air a cheile, close upon each other ; 
bruthaeh neo aonach cas, a steep or head- 
long acclivity or ascent; eager; cas gu 
conihrag, eager fur battle ; gu cas, quick- 
ly, Sm. Oss. ; curled ; cui faineach cas, 
curled, wreathed hair, Gil. ; deg. caisc. 

Cas, kas, it, m. dilemma, predicament; 
hardship ; distress, difficulty, emer. 
gency ; anns gach cos, in every emer- 
gency ; cha 'n e an cas, it is not the dif- 
Jieulty ; 's ann dhuit is lèir mo chas, thou 
seest my distress. 

Casach, cas' ach, n f. the outlet of a lake, 
(in Su. OS) ; a ford ; a hook-l;ne. 

Casachdaich, kas'-àchg.èch, n. / cough; 
casfhuachdaich. Itlay. 

Casad, kas'-ad, v.f. a cough; t'. cough. 

Casadaich, kas'.àd-èch, n. f cough ; gripes 
in cattle, making them strike the belly 
with their feet. 




Casadh, kSs'-A, n. m. and pt. grinning, 
twisting, approaching ; gnashing ; gap- 

Casag, kas'-ag, n.f. i. long coat. 

Casaid, kàs'-aj, n. f. complaint, accusa- 
tion ; V. accuse, complain, lodge a com- 
plaint ; chasaid e orm, he lodged a com- 
plaint agaÌTist me; a' casaid, lodging a 

Casaideach, Kas'-àj-àch, o. prone, or apt 
to complain. 

Casair, kas'-ur, n.f. sea drift. Sic. 

Casa«, kas'-an, n. m. a path, a walk. 

Casbhrat, kas'-vhrat, n. m. a carpet. 

Cas-chrom, kàs-ehròm', n. /. a plough of 
a curious make, like a spade. Skye. 

Casgadh, kàsg'-X, pt. stopping, staunch, 
ing; a' casgadh 'na ioXa, staunching the 
blood; an fhuil a ruith gun luibh 'ga 
casgadh, the blood flowing without an 
herb to staunch it. 

Casgair, kasg'-er, butcher, slaughter. 

CASGArRT, kasg'-àrf, n. m. massacre, 
slaughter ; casgairt ort fèin, may death 
take you. 

Casgradh, kasg'-ri, n. /. slaughter; 
mheasadh sinn mar choaraich chum a 
casgraidh, we were esteemed as sheep for 
the slaughter ; Bible, (slad). 

Casooil, kàsk'-èl', n.f. dilemma, predica- 
ment; ann an cdsgoil, in a dilemma. 

Caslacr, kSs'-Uach, n. / a tribe. Irish. 

Casnaid, kas'-naj, v. split wood. Id. 

Caspanach, kasp'-an.ach, a. parallel. Ir. 

Casruisgt, kàs'-rùsht, a. barefooted. 

Cat, kat, n. m. and /.a cat; faodaidh an 
cat amharc air an righ, a cat may look 
atahing; Gr. kata ; Lat. catus; Teut. 
katt; heap of potatoes, com, &c. N. 

Cataich, kàt'-èch (tàlaich), v. tame. Lw. 

Cath, kka, n. m. a battle, a fight ; struggle ; 
chuir iad cath ris, they struggled against 
him, Sm.; an teichinn fein o'n chath, 
should I myself desert the battle. 

Cath, ka, v. winnow, fan ; a' càthadh san 
t-sabhal, winnowing in the barn ; in many 
parts of the continent of Argyle, a 
grèidheadh 'san t-sabhal ; n. m. seeds, 

Cathach, kà'-àch, n. m. a warrior; seaehd 
cathaich, seven warriors. Tradition. 

Cathachadh, ka'-ach-X, p. fighting, strug- 
gling ; a' cathachadh riut, struggling a- 
gainst you. 

Cathag, kà'-ag, n.f. a daw, a jackdaw. 

Cathaich, ka'-ech, v, fight, contend, 

Cathair, kà'-hyur', n.f. a chair, a gig, 
Islay; a city, a town, a throne ; cathair 
an righ, the king's throne; gen. cath- 

rach ; each na cathrach, the gig horse; 
cathair breathanais, judgment seat, tri . 

Cathan, kà'-.ìn, n. m. abb. yam on the 
warping machine, crann-dealbh. 

Cathmhor, ka'-vhur, a. husky, chaffy ; 'sc 
am fobharadh gaothmhor a ni an coirce 
cathmhor, it is the windy harvest that 
makes the oats husky. 

Cat-luch, kàt'-luch, n. m. a mouse-trap. 

Catran, kat'-ran, n. m. the fourth of a 
stone of cheese, butter, wool, &c. Is. 

Ce, ka, int. pron. who, which, what ; adv. 
de do lamh, shew me your hand, reach 
me your hand. 

Ce, ka, 71. m. the earth; an cruiue ce, the 
globe, the earth, the world. 

Ceabhar, kèv'-ur, a slight or gentle breeze; 
the state of being slightly intoxicated. 

Ceach, kech, int. expression of dislike. 

Cead, kàd2, n. m. leave, permission, li- 
cense, liberty ; farewell, adieu ; iarr cead, 
ask liberty or leave; gun do chead a' 
ghabhal, without asking your permis- 
sion; and' fhuair thu cead, have you 
got liberty ? thoir dhomh cead, give me 
leave ; le'r cead, with your permission ; 
tha le'r cead, yes, sir or madam, or with 
your permission ; thoir a chead da, set 
him about his business; cead dol da- 
ehaidh, permission to go home ; cead 
fuireachd, liberty to remain; gun chead, 
without permission. 

Ceadachail, kàd2'-ach-àl, a. allowable, 
permissible, permissive. 

Ceadaich, kàd'-èch, v. permit, allow, 
grant, give permission ; na ceadaich dha, 
do not permit him ; am bbeil thu cead- 
achadh, do you permit? do you grant 
liberty f ceadaichte, permitted, granted, 

Ceadha, kà'-à, n. m. quay, part of a 

Ceaird, kyùrj, or kyàrj, n. f. trade, oc- 
cupation, handicraft, employment ; dè's 
ceaird duit, what is your occupation V B. 

Ceairdealachd, kyùrj'-al-àchg, n.f. skill- 
fulness; tradesman-like manner. 

Ceardeil, kyùrj'-al, a. mechanical, trades- 
man-like, business-like. 

Ceaird, kyàrj, gen. of ceard, a tinker. 

Ceairsle, kyàrsh'.llà, n.f. a clew. 

Ceairsleach, kyarsh'-lyach, a. like a 

Ceairslich, kyarsh'-Uich, v. make clews, 
wind, form into clews, coil. 

Ceal, kyè'll, n. m. hue of the counte- 
nance ; is bochd an ceal a th' ore, yo>i 
hair a miserab'e expression of counte- 
nance- In Irish, death. 

Cealaich, kyèll'-fCh, v.c&\.,Kirk. Ps. Ir 




Ceal»ideach, kyè'U'-àj-ach, n. m, and/, 
a miserable looking person. 

Cealg, kyall'-ag, n. f. hypocrisy; prov. 
for ceilg. 

Cealgach, kyall'-ug-ach, deceitful, hypo- 
critical, treacherous, cunning, crafty, 

Cealgair, kyall'-ug-ar', n. m. a hypocrite, 
a cheat, a rogue, a deceiver. 

Cealgaireachd, kyàU'-ug-àr'-achg, n. /. 
hypocrisy, treachery, deceit, dissimula. 
tion ; roimh gach ni, bithibh air ar fai- 
cUl o thaois ghoirt nam Pharasach, eadh. 
an cealgaireachd, first of all, beivare ye 
of the leaven of the Pharisees, even hypo- 
crisy ; basachaidh dòchas a chealgair, 
the hope of the hypocrite shall perish. 

Ceall, kyall, n.f. a church. Irish. 

Ceallaire, kyall'-àr-à, n. m. head or su- 
perior of a church or monastry. /r. 

Ceailtaik, kyàll'-lt àr', n. m. gray-cloth. 

Ceanalta, kyen".àlt-à, a. docile, tract- 
able, amiable, kind, mild, pleasant, ur- 
bane, polite. 

Ceanaltachd, kyèn"-alt-achg, n. m. do- 
cility, tractableness ; mildness of dispo- 
sition, urbanity, politeness. 

Ceanaltas, kyen'-alt-us, n. m. same as 

Ceanfhionn, kyèn"-unn, a. gray-faced, as 
a beast ; grayish. 

Ceangail, kyèng'-èl', kyèn'-nyàl, v. tie, 
bind, fetter, fasten, restrain ; (from ce- 
ann and iall) ceangailte, bound ; re- 
strained ; tied, fa-stened. 

Ceancal, kyèng'-al, &c. n. m. tie; fasten, 
ing; obligation, a bond, a knot; cean- 
gal posaidh, betrothment ; ni thu cean- 
gal posaidh, thou shall betroth a wife, 
Bible ; fo cheangal aig duine sam bith, 
under restraint to any one ; am fear a 
cheanglas a's e a shiubhlas, he that ties 
his bundle fast may walk without stop- 
ping, G. P. ; pi. ceanglaichean and cean- 

Ceanclaiche, kyeng'-Uèch-à, n.m. a bin- 

Ceann, kyann, n. m. ahead, point; end, 
limit; period, expiration; extremity; 
genius, ingenuity ; chief, master, com- 
mander, attention ; headland ; hilt ; 
thog tuinn an cinn, waves reared their 
head ; sleagh is geire ceann, a spear of 
the sharpest point ; ceann nan laoch, the 
chief of the heroes ; an ceann bliadlma, 
at the expiration of a year; an ceann 
da latha, at the expiration of two days; 
ma cheann aibh nan crann, abont the top 
of the trees ; bi ad cheann mhath dha, 
behind to him, {be good to him); 'na 
dhroch cheann duit, very bad for you ; 

is dona an ceann sin duit, that is against 
your health ; bha e na dhroch cheann da, 
he behaved very ill to him, he used him 
ill, he was a bad matter to him; a' dol 
air cheann gnothuich, going on business; 
cha 'n eil an droch cheann aige, he is not 
destitute of genius ; air cheann da tigh- 
inn dachaidh, preparatory to his coming 
home ; an ceann a sè deug, at long last ; 
an Cfann a chèile, mixed, assembled; an 
ceann thri miosan, at the expiration of 
three months; 's ann agad a tha 'n 
ceann, hmv shreu'dyou are! shiubhail mi 
Ilabho cheann gu ceann, I travelled Is- 
lay, from on^ extremity to the other; na 
cuir ceann na leithid sin, do not attempt 
such a thing; thoir an ceann deth, be- 
head him ; a chur ceann air stri, to con- 
clude the strife, O. ; am a bheir ar n- 
amhghar gu ceajtn, a time that will bring 
our troubles to a close, M. L. ; ceann 'na 
ciche, the nipple; an cann tiotaibh, in 
a little while; an ceann tacain, in a 
little while; ceann nan lann, the hilt of 
the sword, 0. ; dè an ceann a rinn e ruit, 
what attention did he shew you? gus an 
liath do cheann, tell yoiiare grey-headed; 
liath thu mo cheann, your conduct has 
made my head grey ; ghabh e an saoghal 
ma cheann, he took the range of the wide 
world; as ceann an athalr, above the 
firmament; an ceann shios, the farth- 
est off extremity; an ceann shuas, the 
■upper end or extremity. Oss. B. Arm. Is. 

Ceannabiiard, kyann"-a-vhard, n. m. and 
/. commander-in-chief, commander, a 
leader ; ceannabhard means, literally, 
the head bard, the babds formerly be. 
ing among the commanders of armies ; 
see M'Dhomhnall; ceannard must be a 
corruption of ceannabhard. 

Ceannach, kyann'-ach, n. m. a present, a 
reward, compensation; a bribe; ceann- 
ach geal nuair thig an sneachd, a white 
present when the snow comes; cha chean- 
tiach air an ubh an gog, the egg is no 
compensation for the noise (cackling) ; 
pt. purchasing, buying ; a cheannach 
fiodh, to purchase timber. . 

Ceannachd, kyann'-achg, n.f. merchan- 
dise, commerce, traffic ; agus ni sibh 
ceannachd 'ia.n tir, and ye shall traffic in 
in the land; oir is f hearra ceannachd na 
ceannachd airgid, /or her merchandise i* 
better than the merchandise of silver. 

Ceannaich, kyann'-èch, v. purchase, buy, 
redeem; traffic; acheannaich sinn cho 
daor, which we so dearly purchased; 
ceannaichte, purchased, bought. 

Ceannaiche, kyann'-èch-à, n. m. a pur- 




chaser, a buyer, Weit ; North, a merchant 

Ceann-aimsir, kyann-em'-shèr, n.n>. term, 
period ; epoch, date, era. 

Ceannairc, kyann'.àèrk, n. /. rebellion, 
sedition, mutiny, insubordination. 

Ceannairceach, kyann'-àèrk-ach, a. re- 
bellious, seditious, mutinous ; perverse; 

Cean.vaire, kyann'-ar'-à, n. m. a horse- 
driver, Lu: ; a hammer. Shaw. 

Ceann-aobhair, kyann-aov'-ur, n. f. a 
prime or first cause. 

Ceannaodach, kyann'-aod-ach, n.m. head- 

Ceannard, kyann'-ard, n. /. a lofty head, 
also a commander, a leader, a chief. 

Ceannardach, kyann'-ard-ach, a. high- 

Ceannardachd, kyann'-àrd-àehg, n.f. ar. 
rogance; superiority, chieftainship. D. 
M. L. 

Ceann&s, kyann'-as, n. f. superiority, 
pride. M.L. 

Ceanxasach, kyann'-às-àch, a. proud, as- 

Ceamnasachd, kyànn'-as-achg, n. /. am- 
bition, pride. 

Ceannasg, kyann'-asg, n. f. hair.lace. 

Ceaxnlaidir, kyann'Uaj-er, a. stubborn, 
mulish, headstrong, self-willed. 

Ceann-cinne, kyann'-kyènn-è, n. m. a 
chieftain ; also keanu-feadhna, ceaun- 
tinne, a chieftain. 

Ceannsachadh, kyànn'-sàch-S, pt. sub. 
duing ; subjecting ; keeping under au- 

Ceannsachd, kyann'-ssachd, n. /. subor- 
dination, authority, government; tem. 

Ceannsaich, kyann'-ssèch, v. subdue ; 
conquer, quell, train ; ceannsaichte, sub- 
dued, quelled. 

Ceannsal, kyann'-sal, n. / subjection. 

Ceannsalach, kyann'-sal-ach, a. authora- 

Ceannsalachd, kyann'-sàl-àchg, n. f. 

Ceann.simid, kyann-shem"'-èj, n. m. tad- 

Ceann-tire, kyann-tyer'.à, n. m. a penin- 
sula, headland, promontory, land's end ; 
Ceann-tota, kyann'-tot'-a, n. m. bench- 
Ceann-uidhe, kyann'-ùu, n. m. journey's 
end, destination ; hospitable landlord. 
Ceap, kap*, n. m. a last ; a clog or stumb- 
ling-block on a beast's foot ; the stocks ; 
a snare ; do leag iad ceap, they laid a 

STiare.Ps.; v. intercept, Stop, obstruct ; 
ceap e, intercept or stop him ; carp. 

Ceap, kepp, a cap ; Chaldee, ceip, a 

Ceapadh, kap'-i, pt. intercepting, catch- 
ing, carping; ac/ieapadAchuileag, caic/u 

Ceapaire, kap'.ur'-à, n. m. bread cover- 
ed with butter ; and sometimes overlaid 
with cheese. 

Ceapanta, kàp'-ant-à, a. carping; snatch- 
ing, carping. 

Cearb, kerb, or ker'-ub, n. /. a skirt, cor- 
ner ; a rug e air chirb, he laid hold ef a 
skirt ; a defect, a blemish ; òran gun 
chearb, a song without blemish or de- 

Cearbach, ker-ub'-ach, a. ragged, imper- 
fect, unfortunate ; is cearbach nach robh 
thu so, it is a pity you were not here ; is 
cearbach an gnothuch e, it is an unjortu- 
nate affair. 

Cearban, ker'ub-an, n. m. the sail-fish; 
cearban feoir, the plant crow-foot. 

Ceabc, kerk, n. /. a hen ; cearcan, hens ; 
Cfarc fhrangach, a turkey hen; cearc 
f hraoich, moor hen ; cearc thomain, a 

Cearc ALL, kerk'-all, n. m. a hoop; circum- 
ference; cearcall fuileach re 's i Ian, the 
bloody circumference of the full moon, 
Oss. ; gad chuireadh tu cearcall air Alb- 
ainn, though you should include aU Scot- 

Ceahcallach, kerk'-all-ach, a. hooped. 

Ceard, kyàrd', n. m. a tinker; a black- 
guard ; ceard airgid, silversmith ; Ceard 
òir, goldsmith; ceard staoin, tinsmith; 
ceard umha, coppersmith. 

Ceardach, kyàrd'-ach, n. /. a smithy ; 

Ceardail, kyàrd'-al, a. tinker-like. 

Ceardalachd, kyard'-al-achg, n. m. 
shameful conduct; ingenuity. Arm. 

Ceardaman, kyard'-am-an, n. m. a hor- 
net ; a dung-beetle. 

Cearn, kyarn, n. m. comer; quarter; 
region ; cearnan iomallach, remote cor. 
ners ; sluagh bho gach cearn, people from 
every quarter; co an cearn ào 'n t-saogh- 
al am bheil e, in what quarter of the 
globe is he 7 

Cearnach, kyam'-ach, a. angular, corner- 
ed, square ; victorious, Ir. \ n. m. A pane 
of glass. 

Cearr, kyarr, a. wrong, awkard ; an 
taobh cearr, the wrong side ; chaidh e 
cearr, he went wrong; adv improperly; 
is cearr a f huaradh thu, you have acted 
very improperly, 

Cearra, kyàrr'-à, n. /. impropriety. 




Cearbach, kyaiy-ach, a. dexterous, B.S. 
n. m. a gamester. 

Ceart, kyart, a. right, just, upright, pro- 
per, fair, correct ; tha thu ceart, you are 
quite correct; bha Noah 'na dhuine ceari 
agus iomlan, Noah was a just man and 
perfect ; exact, precise ; very, identical ; 
a cheart duine, the very man, the identi- 
cal man ; an ceart ni a bha dhi orm, the 
very thing I wanted; an 'sa cheart Ì3, 
on the very same day ; an ceart uair, this 
moment ; adv. equally, just ; exactly, 
precisely ; ceart cho math neo maith, e- 
guaHy well; ceart mar thuirt thu, exact. 
ly as you said, precisely as you said; 
ceart mar sin, Just so,precisdyso ; ceart 
mar nach d' thugadh Dia fainear,.;ui< as 
if God did not observe ; is ceart cho math 
learn. Hike equally well; ceart mar gu'm 
bitheadh, just as if it were ; n. m. jus- 
tice, propriety ; is rinn 'se an ceart, and 
he executed justice, 1st. Oss. B. Ps. ; cur 
ceart, put to rights, rectify, correct, ad- 

Certachadr, kyàrt'-ach-I, n. m. amend, 
ment ; pt. rectifying, correcting, amend- 
ing, putting to rights; adjusting, trim- 
ming; ceartaichean, little domestic jobs. 

Ceartachail, kyart'-ach-al, a. rectifi- 

Ceartachair, kyart' -ach-ur", n. «n. a rec- 
tifier, adjuster, corrector, regulator. 

Ceartaicu, kyart'-ech, v. rectify, adjust, 
amend, put in order, or to rights. 

Ceartaiche, kyart'-èch-à, n. m. a correc- 

Ceartas, kyart'-us, n. m. justice, equity ; 
dean ceartas, decide or give sentence im- 
partially; is siad ceartas agus breith- 
eanas aite taimh do ngh chaithreach, 
justice and judgment are the habitation 
of thy throne; do bheir se ceart breith 
air do shluagh, he shall pronounce a 
rigJiteous judgment upon thy people. B. 

Ceartchreideamh, kyart'-chraoj'-X, n. m. 
soundness of faith, orthodoxy; ceart- 
chreideach, orthodox, sound in the faith. 

Ceartair, kyart'-ar* (ceart'-uair), adv. this 

Ceasach, kàsS'-àch (stair or staolre), a 
temporary bridge or foot path over bogs. 

Ceasad, kàs2'-ad, n. m. repining, grumble, 
at your lot or your share of any thing ; 
discontent ; confounded with (casaid) ; a' 
ceasad, repining, grumbling. 

Ceasadach, kas'-ad.ach, a. repining, 
whining, discontented, displeased with 
ore's share ; (quite ditferent from cas- 

Ceasnacuadb, kas'-nnach-i, n. m. an ex- 

amination ; pt. examining, interrogating, 

Ceasnachail, kas'-naeh-al, a. interroga- 
tory; inquisitive; impertinent. 

Ceasnaich, kas'-nnèch, v. examine; cate- 
chise, interrogate, question ; ceasnaichte, 

Ceathach, kè'-àeh, n. m. mist, fog (ceo) ; 
an ceathach a seòladh, the mist gliding ; 
mar chcathach (ceo) air beanntaibh, at 
mist on the hills. Ossian. 

Ceathairne, kyao'-àem'-à, peasantry, 

Ceathairneach, kaò'-àem-ach, n. m. a 
sturdy fellow ; a freebooter, a robber, a 

Ceathairneachd, kay-àèm-acbg, n. f. 

Ceathramh, ker'-ruv, a. the fourth; an 
ceaihramh miosa, the fourth month; an 
ceathramh bhliadhna, the fourth year. 

Ce&thrar, kfrr'-ur, a. four ; ceathrar 
mac, four sons ; ceathrar nighean, /our 
daughters; n. m. and/, four; thàinig 
ceathrar a stigh,/our came in. 

Ceig, kaèg2, n. m. a kick; v. kick, clot. 

Ceigean, kaèg'-àen, n. m. a squat fellow ; 
a turd. Ar. 

Ceil, ka'l, v- n. conceal, hide, screen, shel- 
ter ; ma cheileas sinn f huil, if we conceal 
his blood. Bible. 

Ceile, ka'l'.à, n. m. and /. a spouse; a 
match ; husband ; a wife ; ciile a h.òige, 
the husband of her youth; a ceile, her 
husband, her spouse; a cheile cadail, the 
wife of his bosom ; as match, it is never 
used but with per. pronouns ; as a chèile, 
asunder, disjoined; a chum a cheile, to- 
wards each uther; dh' f huathaich iad a 
chtìle, they hated each other ; miadhail 
m' a cheile, fond of each other ; cuir r'a 
cheUe iad, join them, make them fight; 
bho cheile, asunder, separate; tha tro- 
cair agus firinn a' comhlachadh a chdile, 
mercy and truth meet each other ; thd 
ceartas agus sith a' pogadh a cheile, jus- 
tice and peace have kissed each other ; a' 
brosnachadh a chdiie, mutually urging 
each other; thoir bho cheile iad, separate 
them ; cum bho cheile iad, keep them se- 
parate; mar chir mheala silidh do bhil. 
can, a chiile, as the honey-comb, thy lips 
drop, spouse 1 Bible ; a' gabhal da cheile, 
belabouring each other; iWm a cheile, at 
variance ; across; ameasg a cheile, mixed, 
confused, huddled ; chaidh iad am bad- 
aibh a cheile, they fought tooth and 

Ceilear, ka'l'-ar, n. m. warble, warb- 

Ceiiearach, kà'l'-àr-ach, a. warbling. 



Ceileir, kà'l'-èr, v. warble, sing sweetly; 
mar smeòrach a' ceilcaradh, warbling 
like a mavis ; cluinnidhOoU an ceileir 'na 
cheò, Gaul shall hear their warbling in 
his cloud. Sm. 

Ceileiricbe, ka'1'.èr.èch-à, n. m. a war- 

Ceilich, ka'-lèch, v. participate, eat, Ross. 

CEiLinii, ka'-lè, n.f. visit; air chèilidh, on 
a msit; gossiping; cha robh eeVteach 
nach robh bradach, there never was a 
person fotid cf gossiping, but would 
steal; pilgrimage, sojourning; neas a 
bhios tu an ceilidh an t-saoghail, while 
your earthly pilgrimage lasts. 

Ceiltich, kaT-tyech, n. p. Celts, Gaidh- 

Ceiltinn, kà'l'-tyènn, n. /. and pt. con- 
cealing, hiding. 

Ceiltidh, kàlly2'-tè, a. wise, sober, (bad). 

Ceilte, kally'-tyà, pi. concealed, hid, 

Ceilte ACH, kaly"-tyach, a. fond of gossip- 
ing or visiting ; n. f. a gossiping fe- 
Cein, kàèn', a. distant ; fad air falbh. 
^^ ., Ceir, kàèr, n. m. wax; »'. seal, wax ; cèir 
an litir, seal or wax the letter. 

Ceireach, kàèr'-ach, gen. of c6ir, a, wax- 

, n. m. a wafer. 

, n. /. a plaster, poul. 

Ceireak, kaèr'-i 

Ceirean, kaerS' 

Ceirsle, for ceairsle, a clew. 

Ceihte, kàèr'-tyà, pt. sealed, waxed. 

Ceis, kash, n. m. a case, hamper. North. 

Ceis-chrann, kèsh'-chrann, herb, poly 

Cbisd, kashjj, n. f. a question, doubt 
anxiety ; agus cha robh a mhisneaeh aig 
neach air bith o sin suas ceisd a ehur air, 
and no man after that durst ask him any 
question, Mark xii. 34 ; tha gun chcisd, 
yes, undoubtedly, yes, indeed; a beloved 
object, darling ; tha, a cheisd, yes, dar- 

Ceisdeilachd, kashjj'.al-achg, n. f. ques- 

Ceisdeil, kashjj'-al, a. questionable, be- 

Ceisdleabbar, kashjj'-llov'-ar, n. m. ca- 

Ceitean, kàjt'-an', n. m. month of May 
beginning of summer, /F. ; North, fair 
weather^ a favourable sea-ion ; ceitean 
na h-òinsich, from Aprìl 19th to May 
12, H. S. ; a. belonging to May, &c. 

Ceiteanach, kajf-an'.aeh, n. m. the size 
larger than a cuddy of the coal-fish. 

Ceitheabbamhach, ka'-hyur-rav-ach, a. 

four-oared ; n. /. a quadrercme, or four- 
oared boat ; sgioba na ceithearramhach. 
the crew of the four-oared boat, or quad- 
Ceithir, ka'-hyur", a. four. 
Ceithirchasach, ka'-hur-chas-ach, a. 
four-footed, quadruped ; n. c. a quadru- 
ped, or four-footed animal. 
Ceithir-chearnach, ka'-hyur-chyam- 
ach, quadrangular, quadratic. 

Ceithir-deug, kà'-hyur-jàg or dyag, a. 

CEiTHiR-FiLLTE,kà'-hyur-feljl-tya, a. four- 

Ceithir-oisinneach, ka'-hyur-osh-enn- 
ach, a. square, quadrangular, having 
four squares. 

Ceitiur - SHLISNEACH, ka'-hyur-hUèsh- 
neach, a. four-sided, quadrilateral. 

Ceo, kyo, n. m. mist, fogj amazement; 
chaidh e 'na cheò, he got quite amazed ; 
Goll 'na cheo, Gaul in his cloud, (or 
mist.) Sm. 

Ceob, kyòb, n. m. drizzly rain ; JV. a 

Ceoban, kyob'-an, n. m. drizzly rain. 

Ceobanach, kyòb'-an-ach, a. drizzling, 

Ceobhainne, kyò'-vhan'-nyà, n. m. drizz- 
ling rain. 

Ceouhar, kyO'-yhur, a. misty, foggy, ob- 

Ceol, ky5U, n. m. music, melody, har- 

Ceolan, kyol'an, n. m. a hum-drum of a 
person ; one quite bewildered ; a tender 
strain of music. Oss. 

Ceol-chuihm, kyòU'-ehùrm, rum. a con- 

Ceolmhoireachd, kyòl'vhùr-achd, a. me- 
lodiousness, harmony, harmoniousness. 

Ceolmhor, kyol'-vhur, a. tuneful, harmo- 
nious, melodious. 

Ceolraidii, kyoll'-rrè, n.f. the muses. 

Cboth.mhoireachd, kyò'-vhur-àchg, n.f. 

Ceothmhoh, kyS'-vhur, a. misty, foggy. 

Ceothragacii, kyò'-rràg-ach, v. a drizz- 
ling rain ; a. drizzley, misty, foggy. 

Ceothraoach, kydr'-ag.ach, n. /. drizz- 

Ceothranach, see Ceothragach. 

Ceud, kèàd, n. m. a hundred ; a first hun- 
dred ; ceud fear, a hundred men; a cheud 
f heir, the first man. 

Ceudach, kèàd'-àch, a. centuple, in hun- 

Ceudaìih, keàd'.uv, a. the hundredth. 
I Ceudbhileach, kead'-vhill-ach, a. the 
herb centuany ; lus nan ceud bhile. 

Ceudfaithne, kyèad'-fà-nya, n. m. first 
I principles ; a. sense, faculty. 




CeCDN-i, kean'-na.and kyeud'.na, adv. also; 
mar an ceiulna, also ; the one formerly 
mentioned, the same ; an duine ceudna, 
the same man, the identical man; mar 
an cfudna, and uine so, likewise this man ; 
air an dòigh cheudna, in like manner. 

Ceo-dnachd, kead'-nachg, sameness, identi- 

Ceud-tarruinn, kead'-tar-enn, n. m. first 

Ceud-thoiseach, kead'-hosh-ach, n. m. 
first principles, commencement. 

Ceum, kam, n. m. a step, a pace, a degree; 
V. step, walk, pace; move; tri cheum- 
anan, three paces ; cheum e gu mòr ma 
cuairt, he walked majeiticalty about, 
BI'Lach. Ar.; tha e ceum ni's fhaide 
tnach, he is a degree farilier removed in 

Cels, kas, V. a. crucify, torture. 

Ceusadair, kàs'-ad-ar', a tormentor. 

Ceusadaireacbd, kas'ad-ar'.achg, n. f. 

Cha, bhà, neg. part, not ; cha bhuail mi, 
/ shall not strike ; cha dean mi, cfia dean 
thu, / will not do, thou wilt not ; ciia d' 
èisd mi, I did not listen. Takes 'n be- 
fore / aspirated and a vowel ; cha 'n 
f haod thu, you must not ; (pro.) chànn'- 
aod-ù ;cfta 'n iarr mi, Iwill not ask;(pro.J 
chan'-near-me ; cha 'n 'eil eadar an t- 
amadan agus an duine glic ach tairgse 
mhaith a ghabhail, 'nuair a gheibh e i, 
there is no difference between the wise 
man and the fool, but to accept a good 
offer when in his power ; cha mhac mar 
an t-athair thu, you are not a son worthy 
of your father ; after cha, b, m,f, g, and 
t, are aspirated ; cha d' thèid e dhach- 
aidh, wUl not go home ; cha d' thig fuachd 
gu h-earrach, cruaidh chàs, na droch 
cheannach, cold, hardships, and bad bar- 
gains come not till spring; /"takes 'n 
and d' ; cha 'n fhidir an sathach an 
seang; 's mairg a bhiodh na thraill do 'n 
bhroinn, the satiated will jiot sympathise 
with the starvling; wo to him who is a 
slave to his belly ; cha 'n f hiach duine 
gun sibht gun seòltachd, a man without 
thrift and ingenuity is good for nothing; 
clia 'n 'eil ann ach bo mhoal odhar agus 
bo odhar mhaol, it is only a cow without 
horns that is dun, and a dun cow with, 
out horns — six of the one, and tmlf a 
dozen of the other ; clia mhòr nach do 
mharbh e mi, he almost killed me. 

Chagaixn, chag'-ènn, part, of caigainn, 
did chew. 

CHAiDH,chaè'-yh', pt. of theirig, go ; their- 
ig dhachaid, go home; chaidh e àhach. 
aidh, he went home; theid e dhachaidli, 
he shall go home. 

Chaili, chàell, pt. chaill e, he lost. 

Chaix, chàèn, pt. chain e, he traduced. 

Chairich, chàèr'-èch, pt. did mend or r&. 

Chaisg, chaèshg, pt. did stop or appease. 

Chaith, chae, pt. did spend or consume. 

Chaochail, chàoch'-èùy', pt. did change 
or die. 

Chaomhainn, chàov'-ènn, pt. did spare. 

Chas, chas, pt. did twist ; gape or gnash. 

Cheadaich, chyàd2'-ech, v. did permit or 

Cheana, ehyena, adv. already, before, 
now; rinn e sin cAeana, he did that al- 
ready ; am fear a mharbh a' mhathair 
cheana, bheireadh e beò a nis i, he who 
killed his mother a little ago, would fain 
have her alive now. Pro. 

Cheile, chyàll'-à, asp. f em. of cèWc ; mo 
chèile, my spouse ; pron. both ; rinn sin 
Xechdi'e, both did that; as a cheile, a- 
sunder. See Ceile. 

Chi, che, fut. ind. of faic, see, behold ; chi 
mi triuir, / shall see three. 

CniN'NTE, chènnt'-à, as. f. einnte; air 
chinnte, most assuredly, decidedly so. 

Chion.v, chyiinn, prep, because, as ; chionn 
gun do bhoin e ruinn gu fiall, because he 
dealt bountifully with us ; chionn nach 
do chreid iad, as they did not believe. 

Cho, ch62, adv. so, as ; cho dalma, so pre- 
sumptuous; cAo chruaidh risan stailinnn, 
as hard as steel; cha robh mi clio bròn- 
ach 's cfu] dall, / was not so mournful 
and blind. Ossian. 

Choidhche, chùè'-chà, adv. for ever, 
never; cha till e choidhche, he stiall 
never return ; a so suas choidhche, hence- 
forth and for ever. 

Choinxich, chòn'-nèch, p<. met ; choinnich 
iad cheana, they met already. 

Chuala, chual'-a, pt. heard, did hear. 

Chuir, chùer, pt. chuir sinn siol, we sow- 
ed corn; chuir e sneachd, it snowed; 
chuir sinn iad, we invited them ; chuir 
sinn an so e, we placed it here; chuir 
sinn air folbh {or falbh, if you please) e, 
we sent him off. 

Chum, chum, pt. come; chum sinn iad, 
we kept or detained them ; chum an 
soitheach e, t/te dish contained it. 

Chum, chum, prep, for, towards ; in order 
that ; chum an duine, to or towards tlte 
man ; conj. for the purpose of, in order 
that ; a chum mo sgrios,/or the purpose 
of killing me, or destroying me ; more 
often and properly, thun. 

CiA, ka-, int. pron. cia aois thu, how old 
are you ? cia b'e air bith do d' sheirbh- 
isich aig am faighcar e, with whomsoever 
of thy servants it may be found, Bible 




cia as duit, uhencef cia minig, cia trie, 
how often ? cia mheud, how many? cia 
mheud a th' ami, how many are there oj 
them V 

CiABH, kcav, n.f. lock of hair, tress ; thuit 
i is sgaoil a ciabli air làr, she fell, and her 
locks spread on the ground, Oss. ; v. tease, 
gall, vex ; tha e 'gam chiabadh, he is 
teasing me. 

CiABH\cH, keav'-ach, a. having ringlets, 

CiABHAG, keav'-ag, n. f. a loek, or tress of 

CiAL, nonsense, for ciobhal, a cheek, a 

ClALL, keall, n. m. sense ; meaning ; pru- 
dence ; as a chiUl, out of his senses, mad, 
deranged; duine gun c/iiatf, a madman, 
a senseless fellow; ceann 'na ci'iUe, the 
prudent man ; a darling ; a chiall mo 
chridhe, my darling ; a chiall do 'na 
fearaibh, my beloved of all men; glac 
ciall, be easy, do not forget yourself; dè 
's ciall dull, iihat do you mean ? de's ciall 
do 'na daoine, what do the people mean ? 
de's ciall da sin, what is the meaning of 
that? de's ciali do m' aislinn, what is the 
interpretation of my dream ? under- 
standing, wisdom; tha e dlii cdlle, he 
lacks iinderstanding ; air bheag cèUle, 
possessing little miderstanding, Bible ; 
'se an ciill ceannaichte is f hearr, bought 
wisdom is best; trisdom gained by ex- 
perience is best ; air call a chèitle, losing his 
senses, doting. B. 

ClALLACH, keall'-ach, a. sensible, sedate, 
prudent, rational ; dean do ghnothuch gu 
ciallach, do your business rationally ; 
ceilidh duine ciallach masla, a prudent 
man cover eth shame. B. 

CiALLACHAiL, kcall'-achal, a. significant. 

CiALLAicH, keàll'-èch, v. signify, mean ; 
dè tha sin a' ciallachadh, ichat does tlrnt 
mean ? 

CiALLRADH, keall'-ra, n. m. a full sentence. 

CiAX, kèàn, n. m. long time; is ioroa 
cian o nach robh e 'n so, it is a long 
time since he was here, C. ; gu cian nan 
cian, for ever, from all eternity; a. tedi- 
ous, long, drearj-; is cian an oidhehe, 
tedious or dreary is the night; bu chian 
leinn guiu am buillean, painful was the 
■noise of their blows, &c. ; adv. as long 
as, while, whilst ; cian a bhios mi beò, 
while I live. S. 

CiANAiL. kean'-al, a. solitary, dreary, tedi- 
ous, forlorn; sad, lamentable, mourn- 

CiANALACHD, kèàn'-àl-àchg, n. /. tedious- 
ness, dreariness, loneliness ; solitariness ; 

CiAN'ALAS, kèìin'-à, n. m. dreariness, 
sadness, melancholy ; a' cur dhinn air 
cianalas, banishing dreariness, or melan- 
choly, or sadness. 

ClAR, kèàr, a. dun, sable; roan; dusky, 
dark, brown ; sleibhte nan earba ciar, 
the hills of the dusky roes; n. m. dusk, 
gloominess ; ciar nan cam, the gloom of 
the rocks, Oss. Ar.; v. grow dusky; am 
feasgar a' ciaradh, the evening getting 
dusky. O. 

CiARADH, kèar'.X, n. m. and pt. dusk of 
the evening, growing dusky; 'sa. chiaradh, 
in the dusk. 

CiARALACH, kèàr'-àl-ach, a. quarrelsome. 

CiAT, kèàt, n. m. pleasure, love ; ciat 
mhòr, great pleasure or love. Smith. 

CiATACH, kèat'-àch, a. handsome, goodly, 
seemly ; personable ; beautiful ; luach 
(pris) chiatac'i, goodly price, B.; duine 
aatach, a haiulsome person ; a Chonnail 
chiataich, ye handsome Connal. 

CiATAicH, kèàtt'.èch, n. f. love; delight; 
pleasure; eha 'n 'eil ciataich sam bith 
aig e dhelh, he has no great a^ection for 
him or it. 

CiATAicHEAD, ktSt'-ech-ad, n. f. hand- 
someness, degree of beauty, elegance, 
or beauty; a' dol an ciataichead, improv- 
ing in elegance, beauty, ^c. 

CiBH, ke, n. m. a wreath of snow. Sic. 

CiBHEAR, kèff'2' ur, n. m, drizzle, drizzling 

CiBHRiNN, kèv2'-rrmm, n. m. counterpane, 
coverlet ; in Skye, Ciobhraig. 

CicHE, kèch'à, gen. of a pap, breast; 
ceann 'na ciche, the nipple. 

CiDHis, kè'-yhès, n. m. a mask. Ir. Arm. 

CiLEAN, kel'-an', n. ra.alargecod. Skye. 

CiLL, kelly', n.f. a church-yard, a burying, 
ground; in H. S. a cell, a church. 

CiLLE, kèlly'2'.à. gen. of Cill ; pretixed to 
places signifying burying-places; Cille- 
bhride, Kilbride, &c. before a vowel or 
f h, Cill, as CiU-f hinn. 

CiLLTEAN, kelly'-tyun, pi. burying 

CiNN, kcnn', n. pi. heads; v. n. grow, in- 
crease; vegetate, multiply ; result from, 
hapjien, grow taller. 

CiNNEADAiL, kènn2'-ad-al, a. clannish. 

CiNNEADALACHD, kèrm2'àchg, n. 
/. elannishness, attachment to one's 

CiNNEACH, kènn2'.ach, n. m. a heathen 

CiNNEADH, kenn2'-nyi, n. m. clan, kin, 
tribe ; surname ; kindred ; fear cinnidh, 
a namesake ; (bean chinnidh, also.) 

CiNNEAS, kenn'2'-as, rt. m. growth ; vegpts- 
tion ; produce, crop, production ; in- 
crease ; fruit. 





CiNNEASACH, kèiinZ'.às.ach, a. produc- 
tive, germinative ; vegetative; fruitful. 

CiNNEASACHD, kènn2'-as.àchg, n. f. fruit- 
fulness, vegetativeness ; vegetation, 

CiNNSEAL, kennS'-shall, rum. contact; a' 
dol an cimiseal gàbhaidh, getting in con- 
tact with danger ; is coma learn dol 'na 
chinnseal, I do not like to get in contact 
with, it; origin, coir.mencenfient. 

CiNNTE, kènnt'-à, n.f. assurance, certainty ; 
cha 'n 'eil cinnte nam beul, there is no 
certainty in their lips. Smith ; air 
chinnte, certainly, most assuredly, de- 
cidedly so. 

Cinnte ACH, kenn'-tyach, a. certain, posi- 
tive, assured, confident ; unerring ; ex- 
act ; plain, evident, obvjous ; chò chinnt- 
each ris a' bhàs, as sure as death ; saigh- 
ide CO cinnteach 's am bàs, arrows as 
sure as death, Oss. ; nacli cinnteach a 
lamb, how unerring hi! hand is; am 
bheil thu cinnteach, are you quite sure "? 
tha mi Ian chinnteach, I am completely 

CivNTEACHD, kenn^'-tyachg, n. f. unques- 
tionableness, sureness of aim ; positive- 
ness; assurance; demonstration; confi- 
dence, reliance. 

CiNNTEADAiR, kyènnt"-ad-ar', an insurer. 

CiNNTEALAS, kyenn'-tyal-us, n. f. certain- 

CiNNTiNN, kyènn2'-tyènn, p. growing, in- 

CiOB, kebb, n. m. moor-grass, Mt. ; North, 
tow ; in Is sponge ; a. spongy, porous ; 
moine ch'iob, spongy or porous peats or 
turf; V. bite. H. 

CiOBHAL, ke'-uU, n. ?n. jaw-bone, Argyle; 
jaw-bones, ciobhlan. 

CiOBAiR, kebb'-àr', n. m. a shepherd. 

CioBAiREACHD, kelZ-ar'achg, n.f. herding 

C'locH, ke'-ch, n. f. pap, breast of a wo. 
man ; ctoch a mhuineil, neo bhraghaid, 
the uvula ; c'loch an t-sluigein, the sac that 
propels the food into the gullet. 

CiocRACH, ke'chgrach, a. longing as a fe- 
male ; greedy, voracious. 

CiocRAS, ke'ch'-rus, n. m. absurd longing 
of a female; earnest longing, greedi- 

CloD, (Latin, quid) kud, int. pro. what; 
dè, which is ten hundred times more 
common in the Highlands, is a few thou- 
sand years older. 

CiocAiLT, kyùg'-ak', n./. tickling. 

CiofiAiLTEACH, kyug'-alty'-ach, a. ticklish, 
critical ; gnothuch ciogaUteach, a critiMl 

CiOLAM, kyul'-um, n.f. an Irish vessel. 

Cio.M, kem. n.f. a wool card. Armstrong. 

CiOMACH, kem'-ach, n. m. a prisoner, a 

captive. Bib. 
CioMACHAS, kem'-ach-us, n. m. captivity. 

Bible. Ir. 
CiOMBAL, kemb'-al, n. m. a cymbol ; a bed. 

Ps. Ar. 
CiOMBOLL, kemb'-al!, n. m. a bundle of 

straw. Skye. 
CioN, kyun, n. m. want, defect; also corr. 

of gion ; cion lèirsìnn, want of sight, de- 
fect of vision; cion faobhair, bluntness. 
CloNK, kyunn, mispronunciation of ceann ; 

air mo chionn, waiting me; air chionn 

da tighinn dachaidh, waiting him when 

he comes home ; as do chionn, above you, 

over your head. 
CioNNAS, kyunn'-us, inter, pro. how ? by 

what means ? a dh' f haicinn, cionims, a 

a dh' ainmicheadh e iad, to see how hi 

would name them. Bible. 
CioNFA, kyun-fà', n. m. cause, reason 

CiONT, kyunt, n. m. fault, guilt, crime. 
CioNTACH, kyunt'-ach, a. guilty, criminal. 

at fault, sinful; gun chionta, blame- 
ClONTACH, kyunt'-ach, n. m. andj^ a ile 

CioNTACiunH, kyunt'-ach-A, n.m. and pt. 

transgressing, sinning; le ciontachadh an 

.ighaidh, with trespassing against me. 
Cio.vTAcnn, kyunt'-achg, n. /. degree o 

guilt, guiltiness; sinfulness. 
CioNTAicH, kyunt'-ech, v. sin, transgress 

chiontaich iad am aghaidh, they sinned 

against me. B. 
CiORA, kyei'-a, n.f. a pet sheep. .Skye. 
CiORRAM, kyur'-um, n. m. a maim, a de- 
fect in a person's body. 
CioRRAMACH, kyurr'-am-ach, also kèrr' 

um-ach, a. maimed, deformed, mutilat 

cd ; H. S. painful. 
CiosNACHADH, kcss'-nnach-X, pt. subduing, 

conquering ; appeasing ; oppressing. 
CiosNACiiAiL, kess'-nach-al, a. overpower 

ing, made to pay tribute.. 
CiosNAFCH, kèss'-nnèch, r). subdue ; 

power, conquer. 
CioTACH, ke'tt'-ach, a. left-handed, defec. 

CioTACiii), ke'tt'-achg, n. /. left-handed 

CioTAG, ke'tt'-ag, n.f. the left hand. 
CiPEAN, ke'p'.an' n. m. a tether-stake. 
CiR, kèr', n.f. a comb ; part of akey ; the 

cud ; tha bhò a' cnanih a cir, the emu is 

chewing the cud ; a honey-comb ; v. 

comb ; curry ; tease, as wool. 
CiREAN, kyer^'-an', n. m. crest, cock's 

CiREA.xACH, kyer'-an'-ach, a. crested. 
CiB, kesh, n. /. ta.\, tribute; thoirearihCu- 


cliulin dhomh cis, let CuchuUn yield me 

CisEAN, kesh2'-an', n. m. a hamper. Is. 

CisiRE, kesh'-èr-à, n. fK. tax-gatherer. 

CisiREACHD, kèsh'-èr-achd, n.f. tax-gath- 

Cis-LEAGADAIR, kèsh-llàgS'-ad-àr', an as- 

Cis-MHAOR, kesh'-vhaor, n. m. a tax-gath. 

CiSTE, kèsh'-tyà, nf. a chest; a cofEn. 

CiTH, ke, n. fury ; Oss. (fearg) particle. 

CiTHEACH, k§2'.ach, a. furious. Ossian. 

CiucHARAN, kyùch'-ar-an, n.m. a low-voic- 
ed lamentation ; plaintive moaning. 

CiuiN, kyOen, a. mild, gentle ; amiable, 
meek ; agus bha 'n duine Maois ro- 
chiiiin, and the man Moses was very 
meek; still, calm, quiet; fcasgar ciuin, 
a still or calm evejihtg; smooth, agree- 
able to the touch ; (aodach ciuin, smooth 
cloth, North) ; Per. v. calm. 

CiuiNE, kyilen'-à, mildness, meekness, 
gentleness ; deg. ni's ciùiiie, more or most 
meek, gentle, &c. 

CiLiNEACHADH, kyuc'n'.ach.A, p. calming, 
appeasing, pacifying, quieting. 

CiuiNEACHD, kyuèn'àchg, n.f. mildness, 
&c. calm. 

CiuiNEAS, kyùèn'-us, n. m. mildness, meek- 
ness, gentleness. 

CluiNiCH, kyuèn'-èch, v. pacify, appease, 
assuage, still, calm ; chihinich e, he still. 
td or calmed ; cihinichte, stilled, calmed, 

CiuiRTEACH, kyùr'-tyach, a. extremely 
painful, agonizing ; torturing the 

CiURR, kyuèrr, v. torture, agonize, Is. ; 
hurt. Bible. 

CuiRRAiL, kyùrr'-al, painful in the ex- 

Clab, klab, n. m. an enormous mouth. 

Clabach, klab'-ach, a. having a large 
mouth ; n. f.a. large-mouthed female. 

Clabaire, klab'-àr'-à, lu m. a babbler. 

Clabar, klab'-ar, n. m. a mill-clapper. 

Ci.abar, klab'-ur, n. m. a puddle; mire, 

Clabastar, klab'-astar', n. m. a brawler; 
cteiajtairciocharain, the frog-Jish-^ greas- 
aiche. Sk. 

Clach, clach, n. /. a stone; a stone 
weight; gen. cloiehe; dat. chloich. In 
Irish, cloch ; v. stone, punish by ston- 
ing; c/acA.bholg. a rattle; clach-chmn, 
a head grave stone; c/acA-fhaobhrach- 
aidh, a hone, a sharping or u-het-stone ; 
cfac/i-mheallain, hail. 

Clachach, clach'-ach, a. stony, rocky, 


Clicdair, clach'-ar, n. m. a mason. 

Clachaireachd, clach'-àr'-achg, n. f. 
masonry, mason-work, architecture. 

Clachan, clach'-an, n. m. stepping-stones; 
a village, a hamlet, where a church is: 
said to have been Druidical places of 

Clachara.v, clach'- 

1. n. a wag- 

tail ; a stone-chatterer. Is. ; steppiig- 
stones. Dr. M'L. 

Clach-bhuaidh, clach'-vhuae-yh', an a- 
mulet, a charm ; a gem. 

Clach-bhrath, chlach-vhrà', n. f. rock- 

Clach-ciirich, clach-chrech', n. f. march- 
stone ; cnaimh, cnaimh-crich. 

Clach-fhuail, clach'-ùàèl, n. /. gravel- 

Clach-gheurachaidh, chlach-yhgar'-aeh- 
e, n. J. a hone, a whet-stone, sharping, 

Clach chuiteir, claeh-yhùet'-àr', kennel, 

Clach-ghluin, clàch'-ghlùèn, n. /. an a- 

Clach-i.nne, clach'-ènn'-à. n. f. a kennel, 

Clacu-liobhaidh, clach-lev'-è, n. f. grind- 
stone, a polishlng-stone ; Persh. clach 

Clach-mhile, clach-vhel'-a, n. /. a mile- 

Clach-mhuilinn, clach'-vhii'l-èn', n. /. 

Clach-mhullaich, clach'-vhuUèch, «. /. 

CtACH-NA-ciNEAMHUiNN, clach'-nna-kèn. 
uv-ènn, iu f. fatal-stone, the stone on 
which the ancient Caledonians inaugurat- 
ed their kings. Armstrong. 

Clach-na-sul, clach-na-sùl', n.f. the apple 
of the eye. 

Clach-neart, klach-nyert', n. /. putting- 

Clach-oisean, klach-òsh'-an', n.f. comer- 

Clach-smior, klach'-smyiir, n. f. emery. 

Clad, klàd, n. m. a wool-card; v. card 
wool. 10. 

Cladach, klad'-ach, n. m. shore, beach, 
stony shore, or beach ; any thing scatter- 
ed ; cha shuaicheantas eòrr air cladach, 
a heron on the shore is no novelty. P. 

Cladan, klà'^'-dan, n. m. a flake of snow ; 

Cladanach, klàd*'-an-ach, a. flaky, like 

Cladh, klao'-gh', t». spawn, as fish ; tha na 
bradain a' cladh, the salmon arc spawn- 
ing; n. m. the act of spawning ; churcti- 
Cladha< H, klao'-ach, pt. digging, delvii;g. 




poking; a.' c/adhach fo'n bhruaich, poil-. 
ing under the bank of the river; n. m. 
act of digging. 

Cladhaich, kla6-gh"-èch, v. dig, delve, 

Cladhaire, klao-gh'.ar'-à, n. m. a cow- 
ard ; gu'n robh còta dubh air cealgair na 
fòta dearg air cladhaire, inay a hypocrite 
never wear a hiack coat, nor a coward a 
red one ; a hero formerly, the one super- 
intending the burying of soldiers in an 
army ; now, grave-digger. 

Cladhaireachd, klao'-àr'-àchg, n.f. cow- 

Cladrach, klad"-rraeh, n. m. any thing 

Cladraich, klad"-rèch, v. scatter. 

Clag, kllag'-g, n. m. a bell; a crash. 

Clagarsaich, klàgg'-ar-sich, n. f. crash- 
ing, crashing noise; dangling, waving. 

CtAG-THiGH, klagg'-hàègh, n. m. a belfry, 

Claiuean, klaj'-an', n. m. an absurd ham- 
mering at any thing ; dangling. 

Claidheamh, klli'yhèv, «. m. a sword; 
murdered into kllè'-è, in many places; 
pi. claidhmhichean, kHiv'-èch-un,swords; 
claidheamh mar, a broad sword \ claidh- 
eamh crom, a sabre; claidheamli coal, a 
small sword ; eha 'n 'eil f hios dè'n claidh- 
eamh a bhios 'san truaill gus an tairnear 
e, it is not known what sword is in the 
sheath or scabbard, till it is drawn. 

Claidheamhair, cUiv'-vhàr', n. m. swords- 

Claidheamhaireachd, klliv'-var-achg, n. 
/. swordsmanship; more correctly, claidh- 

Claidreach, klaj'-rach, a. fatiguing. 

Claidrich, klaj'-rech, v. fatigue, shat- 

Ci.aigeach, klaèg' ach, n. m. a steeple. 

Claigionn, klaeg'-unn, n. m. a skull, 
scalp; the best field of arable land in a 

Claigioxnach, klàèg'-unn-ach, a. head- 
stall of a bridle, halter, &c. ; best arable 
land of a district. 

Clair, kllaer, n. m. p. lids. 

Clais, kllàsh, n. f. a furrow, a trench. 

Claisire, klash'-èr-à, n. m. trencher. 

Claisdeaciid, klashj'-achg, n. J. sense of 
hearing, hearing ; ann am chlaisdeachd, 
in my hearing, (cluas èisde;iehd) ; chaill 
e a chlaisdeachd, he lost his sense of hear- 

Claiseach, klash-ach, a. furrowed, trench- 

Claistinn, klàsh'-tyenn, pt. hearing. 

Clambar, klamb'-ar, litigiousness, wrsiig. 
ling ; evil report, private slander. 

Clamhair, klàv'-àr, v. scratch, shrug. 

Clamhas, klav'-us, n. m. clamour, un- 
founded report, clatter; brawling. 

Clamhasail, klav'-ssal, a. brawling, clat- 

Clambrach, klamb'-ar-ach, a. litigious, 
fond of law ; virrangling, slandering. 

Clamhradh, klav'-ri, pt. scratching, 

Clamhuinn, klav'-enn, n. m. sleet, flinne. 

Clann, klan'n, n. m. and /. children, off- 
spring, descendants ; a clan ; cha robh 
duine cloinne aice, she had no children, 
B. ; a chlann nan sonn, ye descendents of 
heroes; clann an ToisicH, the Mackin. 
toshes; clann Rannail, the clan Ran- 
alds ; clann diolain, bastard children ; 
clann an cloinne, their children's children ; 
(Teutonic, klein) ; a curl, a ringlet; na 
clannaibh, in curls, in ringlets. Song; v. 

Clannach, klann'-ach, a. fruitful ; curled, 
in ringlets ; Anna chlannach, Anne, with 
the many ringlets. Song. 

Clannaich, klann'-ech, v. n. beget ehil 

Claoidh, klùe'-yh', v. cloy, exhaust, over, 
fatigue; fag; overcome with fatigue; 
mar chlaoidheas teine coillteach, as fire 
overcomes wood, Sm. ; «. vt. fatigue, ex- 
cessive fatigue } pt. fagging, fainting ; 
mortifying ; claoidhabh ar buill, mortify 
your members. Bib!e. 

Claoidhte, klùèly''-tya,p/. exhausted with 

Claoidhteach, kliiety'-tyach, a. exhaust- 
ing one's strength; fatiguing, fagging, 
fainting, overcoming ; spending. 

Claoidhteachd, klùèty"-tyàchg, n.f. ex- 
haustion, faggmg or exhausting ; fa- 

Claoine, klàoèn'-à, «. f. inclination, 

Claon, klaon, v. incline, go aside, rebel ; 
clilaon iad uile, they have all gone aside ; 
move aslant or obliquely; mar a' ghriana' 
tlia claonadh 'sa ghleann, like the sun 
that moves aslant in the glen, Oss.; a. 
squint, oblique, slanting; meandering; 
liime a tha claon 'sa ghleann, a pool or 
stream that is meandering in the val- 
ley, Oss. ; squint-eyed ; fear claon, a man 
that squints; (Lat. et Gr. clino). 

Claonadh, klaon'-A, n. m. and pt. squint- 
ing, slanting, meandering, inclining, 
bending ; mar sgaile a claonadh sios, tike 
a shadow declining, Sm. ; a. inclination ; 
oblique motion. 




Ci.AONBBAiCH, k'àon'-vhàe-j !i', h. /; par- 
tialitj'. B. 

ClAONBHonn, klaon'-vhiird, n. f. desk,' 
inclined plain, a sloping table. 

CtAONBHREiTH, klàon'-vhrràs, n. / par- 
tiality, an unfair judgment or decision. 

Clab, klar, n. m. lid of a chest ; stave of a 
cask, harp, &e. Oss. ; Bib'e, plank, 
table ; v. it. maintain, contradict, op- 
pose ; a claradh orm, contradkihig or 
maintaining stoutly ; 's ann tha e a' 
claradh orm, ?ic stoutly contradicts me. ■ 

Clarach, klàr'ach, n. ,f. clumsy female. 

CtARAG, klàr'-ag, n. J. a fore or front- 
tooth; frame of a fishing line; clarag 
dgrgh. Lciins. 

Claraich, klàr'-ech, n. J. wooden parti- 
tion or floor. 

Clarsach, klar'-ssach, n. m. aharp; cho 
caoin ri clarsaich, as meludious as a harp. 

Clarsach-urlair, klàt'-sach-ùr-Uar, n.f. 
an old woman in gentlemen's families, 
kept for the purpose of telling stories ; a 

Clahsaik, klàr'-sar', n. m. a harper, min- 

Clabsaireachd, klàr'.sàr'-achd, n. /".harp- 
ing, music. 

Cleachd, klechg, v. practise, accustom, 
inure, habituate, use ; chleachd mi a 
bhi, / was accustomed to be ; chleachd 
mi mòran deth f haotainn, 1 was accus- 
tomed to get lauch of it ; habit, Oss. ; 
curl. B. 

Cleachdach, klechg'ach, a. customary, 
practised; habitual; curled; clearcach 

CtEACHDUiNN, kllechg'-ènn, n. f. habit, 
practice, custom ; is dona a chleachduinn 
sin, that is a bad practice or custom ; 
deadh chleachduinn, a good custom or 

Cleachdta, or Clejchdte, klechg'-tya, 
pt. accustomed, practised, inured ; train- 
ed ; used ; cleachdta ri olc, accustomed 
to do evil. 

Cleamhnas, kllev'-nus, n. m. sexual in- 
tercourse, carnal connexion; confound- 
ed shamefully with Cliamhuinneas, 
consanguinity, relationship by uiarri. 

Cle&rc, klerck, n. /. a curl, a ringlet, a 
lock of hair ; v. curl, make Into ringlets, 

Clearcach, klerk'-ach, a. curled in ring- 

Cleas, kllass3, n. m. trick, craft, feat, 
gambol; a stratagem ; Cuchullainn nan 
cleas, CuchuUin full of stratagems. Oss. 

Cleasach, kllas-'-sach, a. playful, full of 

Cleasachd, kliiss'-achg, n. f. play, sport, 
diversion, as jugglers, legerdemain, 
sleights; ri cleasachd, playing, sporting; 
dh' eirich iad gu cleasachd, tfiey rose up 
to play ; cleasachd dhaoine, t/ie sleights 
of men. Bible, Arm. 

Cleasaiche, klàs2'-èch-à, n. m. a juggler, 
a cunning fellow ; a conjuror. 

Cleasanta, klàs'-ànt-a, a. tricky, play- 

Cleasantachd, klas^'-ant.achg, n. /. fro- 

Cleatha, kla2'.ha, n. m. a club or clumsy 
stick, a goad, a rib, a stake. 

Cleid, kllaj, n.f. a flake, a clot. 

Cleideach, kllaj'-ach, a. clotted, shaggj'. 

Cleideag, klaj'-ag, a. clot, a flake. 

Cleideagach, klaj'àg-ach, a. clotted, 
shaggy, ragged, full of clots or tat- 

Cleir, klài', n. f. the clergy; a presby- 
tery. Welsh, clèr ; Arm. cloer ; Span- " 
ish, clero. 

Cleireach, klàr"-ach, a. a clerk ; a 
beadle, or church officer. Argyle. 

Cleireanach, klàr'-àn-àch, a. sword. Per. 

Cleit, klajt, n. m. a ridge or reef of sunk 
rocks, Isl. ; a quill, a feather, Skye ; 
eaves. Arm. ; a rocky eminence. H. So- 

Cleith, kllha, v. conceal, hide; n. m. con- 
cealment, secrecy ; cha 'n 'eil cleith air an 
olc ach gun a dheanadh, t/ie best way to 
conceal evil is not to commit it, P. ; (lie- 
brew, cAcfe, ChaU WW). 

Cleoc, klley'-ochg, n. m. a cloak, a 

Cli, klle, n. m. strength, energy ; locomo- 
tion, vigour, pith; gun chli,^ without 
power of motion; duine gun chli, a man 
without energy or vigou r ; force ; 
chunnaic e ghaoth gun chli, he saw the 
wind without force. Oss. 

Cli, klle, a left, left-handed; .slow, awk- 
ward ; feeble ; an taobh clt, the left side : 
a dh' ionnsaidh na laimhe cli, to the left 
side ; clt 'sa comhrag, lame or feeble in 
the strife ; labhair cli, speak fiumbly. 

Cliabh, klèàv, n. m. a strait-jacket, a 
strait-vest of wicker-work, for a mad- 
man ; hence, 's ann a tha 'n t-òlach ann 
an cliabh, the fellow is mad, said to peo- 
ple who have bad Gaelic ; in a secondary 
sense, a creel or hamper ; the chest, the 
breast ; a taomadh ma chliabh, pouring it 
on his breast ; cliabh guthalnn, boddice of 
a gown. 
Cliabhach, klèàv'-ach, a. like baskets, 
chested ; belonging to the chest. 





CLI4BHSGEITBREACH, kleav'-skàr'-ach, a 

Clia-lu, klèà'-Ila, n. m. all the fingers in 
motion playing on the bagpipes. 

Cliamhuinn, kleav'-eun, n. m. a brother- 
in-law, Isl. In the Bible, a son-in-law ; 
(cliabh-dhuine, Arm.) 

Cliamhuinneas, kleàv'.un-nyùs, n. m. re- 
lationship by marriage; eonsanguinit)-, 

Cliar, klèàr, n. m. a poet; a brave man ; 
fuil nan cliar, the hlood of the brave. 

Cliaraiche, klèar'-èch.à, a singer. 3Id. 

Cliata, kleat'-a, a meadow, JV. ; a burr. 

Ci.iATH, kllca, n. / a harrow, a hurdle, 
as when fulling cloth ; a latice or case- 
ment, B. ; a worm in distillation ; stann 
cleith, worm vat ; a shoal of fish ; cliath 
sgadan, cliath bhradan, cliath phiocach, 
a shoal of herrings, a shoal of salmon, 
and a shoal of coal-fish ; some sty-le, shoal, 
a creel of herrings, &c. (bravo, Parraig 

& 1) darning of stockings, (Arm. 

strong says) ; weir for salmon. Lw. 

Cl.iATH, kihea, v. harrow; tread, as the 
male, in poultry ; a' cliath'adh nan cearc, 
treading the hens; darn. Armstrong. 

Cliathach, klleu'-ach, n.f. the side of any 
thing; ri cliathach na luinge, at the side 
of the ship; ri d' cliathaich, at your 

Cliath-sheanachais, klèà-hen'-ach-ush, 
n.f. a genealogical table. Lewis. 

Clibish, klety-csht, n. /. a misadventure. 

Clibisteach, klèb'-èsht-ach, a. awk- 

Clichd, klechgS, n. m. a hook ; a bad 

Tliob, klebb, n. m. an excrescense. 

Cliobag, klebb'-ag, n.f afilly. Irish. 

Cliobaix, klèbb2'-an', n. m. an excres- 
cence, a dew-lap; any thing dangling. 

Cliobaire, klebb'-ar'-a, n. m. a clumsy 
person ; a simpleton. 

Cltospach, klesp'-ach, a. lame, not ac. 

Clip, klepp, n. m. a large hook, a hand- 
hook, for taking large fish, too heavy for 
the line into a boat ; a stratagem, deceit, 
cunning ; v. n. hook, pilfer ; snatch, 

C', klesh, a. quick, active ; lively, nim- 
ble, agile, speedy, clever, handy; v. 

Ci.isEACH, klesh2'-àch, n.f. a wicket. 

Clisbeach, klesh'-byach, a. unsteady. 

Ci.iSG, kleshg, w.'start, startle, leap through 
fear ; chlisg e, he startled. 

Clisgeach, kleshg'-ach, a. skittish, apt to 
startle, timid, fearful. 

Clisgeadh, kleshg'-i, n. m. a statUe, a 

start ; pt. startìng, leaping ; bi an so an 
clisgeadh, be here instantly ; chlisg feidh 
is earba 'san f hraoch, deer arid roe start- 
led in the heath. Oss. 

Clisneach, klesh'-nyach, n. f. a wicket, 
(cachladh ;) a mouth never at rest. Mac- 

Cliu, kllQ, n.f. praise, renown ; fame, re- 
putation ; character ; fo dheadh chliit, un- 
der a good character ; cha 'n eireadh mo 
chlik na bhàs, mx) fame would suffer by 
his death , my praise would not be enhanc- 
ed by his death, Ossian. Welsh, clod; 
Greek, kleos. 

CmcHD, klluchg, n.f. a stratagem, a hell- 
ish trick, deceit ; !•. mend nets. Lewis. 

Cliuchdach, klluchg'-ach, deceitful, cun- 
ning. Is. ; n.f. a deceitful female. 

C'LuicHDAiRE, kluchg'-ur-à, n. m. a 
stratagist, a cunning fellow ; mender of 

Cliichdaireachd, klùchg'-ar'-àehg, n. /. 
deceitfulness, cunningness ; mending 
nets. Lewis. 

Chixm, kllud'd, n.f. a small trifling hand. 

Cltvdan, kllQd'-an, n. m. a trifling stroke 
or blow. 

Cluiteach, kllij'-tyaeh, a. praise- worthy, 
laudable, commendable; famous, cele- 
brated, reno«-ned, extolled; praised; 
Finghall cliùiteach, celebrated Fingall; 
is cliiiiteich an onairna 'n t-òr, honour is 
moie comend ble than gold. 

CLiiTnACHADH, klìi'-ach-A, pt. praising, 
extolling, celebrating, lauding, renown- 
ing, exalting. 

Clu THAU H, klù'.èch, V. praise, laud, ex- 
tol, commend, exalt ; celebrate. 

Clil MHOR, klu'vur, praise-worthy. 

ach, a. praise-worthy, coramendabTe. 

C'LO, kilo, n. m. cloth, home-made cloth. 

Clo, kilo, 71. »71. a slumber, dozing, lethcr- 
gy; sometimes clòcadail. 

Clobha, klò'-à, n. m. a pair of tone?. 

Clu-biu'ail, klò'-vvùàèl, v. print (bad). 

Cloca, klòehg'-à, n. m. a cloak, mantle; 
better than cleoca. 

Clocaire, klòchg'-ur'-à, n. mi a rogue, a 
deceitful fellow, a dissembler ; pretend- 

Clocaireachd, klochg'-ur'-achg, n.f. dis- 

Cloch, klueh, n. f. a gogglo-eye, M. ; 
stone. Ir. 

Clochar, kl6ch'-ur, n. m. wheezing in the 

Clocharra, kl6ch'-urr-a, a. goggle-eyed. 

Clo-cadail, klò-càd-èl, n. m. slumber, 

Cloo, klod", n. m. a clod ; v. clod (Teuto- 





Clodiiauaib, klò' ad-àr', n.f. printer. 
Clodhadaireachd, klò'-ad-ar'-achg, n. /. 

CiofiAi), kiag'-ad, n. m. a helmet, 3 cap, a 
head-piece. In H. S. a cone, a pyra- 
C1.0GAIS, klog'-ash, n. ,f. a wooden shoe. 
Cloimh, kloc-yh', n.f. scab, mange, itch. 
Ci.oiMH, klò'-è, n.f. down, feathers, plum- 
age ; in some places, wool. 
Cloimhteach, klò'-tyaeh, n. f. down, 

Clois, klosh, n.f. march weed. 
Clos, kl6ss, iu VI. rest, repose, stillness, 
quietness; gabh clos, rest, be still, or 
Closacb, klos'-aeh, n. /. a carcass, can- 
Closaicb, klos'-èch, v. get lank or gaunt, 

as a half-starved brute. 
Closaid, klòs'.àj, n. /. a closet, a study. 
Cluain, klùàen, n. /. pacification, quiet. 
ness; cuir c/uof'n air an leanabh, pacify 
the child, appease the child. 
Cluain-lin, klùàèn-Uèn', n. / corn-spur- 

Cluaintear, kluaen'-tyar, n. m. a flatter- 
er, a cajoler, a hypocrite, a cunning fel- 
Cluaintearachd, kiaàen"-tyar'-achg, n./. 
fawning ; cajoling, flattery, hypocricy, 
Cluaisean, klùàsh'-an, n. m. a blow on 

the ear ; porringer. 
Cluanag, klùàn'-àg, n. /. an islet in a 
river, a small piece of choice pasture, a 
C'LUABAN, klùàr'-an, n. «1. a thistle, foun- 

tain ; a spunge, cos, clob. 
Cluaranach, klùàr'.àn-àch, a. thistly, 

Cluas, klùas, n. f. an ear; handle of a 

Cluasach, klùàs'.àeh, a. eared, having 

C'LUASAG, klùàs'-àg, n. /. pillow, pin-cu- 
Cluas-chiuil, klùàs'.chù'l, n. m. a musical 

Cluas-hath, kluas'-lèà, n. f. herb, colt's 

Clud, klùd, n. n». patch, a rag, clout; v. 

Cludadh, klùd'-À, pt. patching, mend- 
Cludaib, klùd'-àr'-à, n. m. patcher, cobler. 
CuncH, klùèeh, n. m. play, sport, game, 

school vacation ; v. play, sport. 
Cluicheadaib, klùech'-ad-ar, n. m. aplay- 

Cliichealachd, Uùech'-alàchg, n. f. 

CH'ICHEIL, kluech'-al, a. playful, spor- 
Cluicean, klùèg'-àn', n. m. an ear-ring, 
or pendant, a cluster ; any thing dang- 
CuiXN, klùènn, v. hear, listen, hearken, 
attend ; an ti a shuidhieh a' chluas, nach 
cluinn e, he t/iat planted the ear, shall he 
not hear? an sin cluinnidh mise, then 
shall I hear; chuala mi, / heard; nach 
cluinn thu, do you not hear; cluinnidh 
sinn, ti<e shall hear. 
Cluinnte, klùèn'-tyà, pt. heard, attended 

Cluinntinn, klùènn'-tyenn, pt. pres. 

Chip, klùèp, 71./. deceit. See Cuip. 
Clupaid, klup'-ej, n. f. swollen throat in 

Cnac, krachg, or kun'-ag, v. crack. Teu- 
Cnag, krag, n. f. a peg, a pin, a knob; 
hold-pin of a boat (putag), Skye ; v. 
thump, knock, rap. 
Cnagach, kunag'-àch, a. knotty, knobby. 
Cnagachd, kunag'-achg, n.f. knobbiness, 

Cnagaid, krag'-aj, n. f. an old maid; an 

old cow with stumps of horns. 
Cnagaire, krag'-ùr-à, n./. agill, anoggin. 
No. ; a gill ; in Lewis, Frangach, i. e. a 
Cnaid, krèj, v. scofT; n. f. a jeer, a scoff, 


C.NAiMH, krièv, n. m. a bone; bones, 

cnàmhan ; cnàimh an droma, the spine, 

the back bone; ciiàimh na lurga, the shin 

bone; cnàimh a ghobhail, the share bone ; 

cnaimh criche, and cnaimh, a balk, or 

land-mark. Is. also a matter of dispute. 

Cnaimheach, kriv'-ach, a rook, ròcaideach. 

Cnaimhteach, kniv'-tyach, a. digestive, 

Cnamh, kràv, v. chew, ruminate, digest ; 
a' cnamh a chir, chewing the cud ; chnamh 
e a bhiadh, he digested his food ; corrode, 
consume ; chnamh an t-iarrunn, the iron 
corroded; chnamh an gealbhan, the fire 
consumed or wasted ; genitive plu. of 
cnaimh ; ri taobh nan cnamh, at the side 
of the bones. 
Cnamhach, kràv'-ach, a. bony, having 

large bones ; corrosive, consuming. 
Cnamhag, kriv'-ag, n. f. refuse of any 
thing, any thing deprived of its sub- 
stance; com spoiled by cattle. 
Cnamiiaibneach, kràv' ar'-nyaeh, n. /. a 
transparant small fish, found on all tlie 
coast of the islands ; sprats of the macke- 
rel, a skeleton ; a raw-boned fellow. 
Cnamhan, kràv'-an, n. m. unceasing 




Cnamharlach, krav'-ar.lach, n. m. a hard 
boned, cadaverous person ; a stalk. H. 

C.VAP, krapp, n. m. a lump, a knob, a po- 
tato, a thump ; V. thump ; 'gam chnap. 
adh, thumping me. 

Cnapach, krap'-ach, a. lumpy, knobby. 

Cnapaire, kràp'-ur.à, n. m. a thumper, 
a stout article ; a stout fellow. 

Cnapan, kràp'.an, n. m. a little lump. 

Cnapanach, krap'-an-ach, a. lumpy. 

Cnaparba, kràp'-àrr-à, a. stout, sturdy ; 
falling with a thumping noise. 

Cnap-starra, kràp'-starr-à, obstruction; 
ball on the end of a spear. 

Cnatan, knaf-an, n. m. a cold, cough, 
N. H. ; more properly, cneatan. 

Cnead, krèd, n.f. a sudden sign or moan, 
as when one gets a blow unexpectedly ; 
nothing ; cha bhi cnead ort, nothing will 
be wrong with you ; cha 'n 'eil cnead air, 
nothing is wrong with him ; v. sigh, 

Cneadail, krèd'-ul, pt. sighing and moan- 
ing heavily and quickly. 

Cneadh, more properly creidh, a wound. 

C.veamh, krev, n. m. wild garlick; cneamh 
mue fiadhaich, hart's tongue; elecam- 
pane ; written, creamh. 

Cneap, krepp, 71. m. a button; cneapan, 

Cseapadaik, krèpp'-a-dàr, tu m. button- 

Cneas, krèss, n. m. bosom, breast, waist. 

Cneasda, krès'-d-à, a. humane; mode- 

Cneasdachd, krès'-dàchg, n.f. humanity; 

Cneasnaich, krès'-nyèch, v. squeeze and 
shake a person. 

Cn'eas.naidh, krès'-nnè, a. delicate, slender. 

Cneasnaidheachd, krès'-imè-àchg, n. f. 

Cneatan, krètf-an, n. m. a cold, coughing. 

Cneatas. See Cneidsinn, knitting, tape. 

Cneidh, krèè'yh', n. f. wound, hurt. 

Cneidsinn, krèjshi'-ènn, 71. m. knitting, 

Cno, for Cnii, a. a nut, a filbert 

Cnoc, kròchg, n. m. a knoll, an eminence. 

Cnocach, krochg-ach, a. hilly, rugged. 

Cnocaid, kròchg'-àj, n. f. a land-mark, 

Cnocaire, krochg'-ar', n. m. a loiterer, 

Cnocan, krochg'-an, n. m. a hillock, a 

Cnoc-faire, kr6chg'-fàr'-à, n. m. an alarm 

Cnod, kr6d, n. m. a patch ; v. patch. 

Cnoid, kroj, 71. m. a splendid present. 

CNomn, kròeyh, n.f. great pain. SK-ye. 

Cnoidhfhiachall, krùè'-yh-Càchg all, n.f. 

Cnoimh, kròè'-yh', crùiyh, 71./. a maggot. 

CNOi.MHEAO,knò'-àg, 71. /. a maggot ; nig- 
gardly female. 

Cnosihagag, Sk: (conachag, a conch) 
gu hle-giig. Luing. 

Cnot, krott, V. husk barley, oarslip. Si: 

Cnotag, krott'-àg, »1./. husking mortar. 

Cnu, krù, n.f. a nut, a filbert; cnii-f hrang- 
ach, a walnut; cn!(-dharaich, an acorn; 
cnu-bhachair, a mulacca nut. 

Cnlachd, krùàchg, n. f. a lump; f. 

Cnuachdach, ktùachg'-ach, a. lumpy : 

Cnuachdaire, krùàchg'-ar'-à, n. fn. shrewd 

Cnijas, kriiàì, v. gather eatables; quash. 

Cnl'asachd, kruas'-achg, n. m. gathering 

Cnuasaich, kruas'-ech, v. gather, ponder. 

Co, ko, int. pro. who; cò an so, who is 
this ? CO e, who is he? cò i, who is she ? 
adv. as; cò mòr, so big; co bheag, as 
little; CO leathann, as broad; used for 
comh ; as, co-aontaich, yield assent, con- 
sent, admit, permit, 

Co-aontachadh, kò-aon'-tach-À, n. m. p. 
consent, acquiescence, agreement, con- 
senting, agreeing. 

Co-AONTAicH, kò-àon'-ttèch, t'. acquiesce, 

Cob, kob, n. m. plenty, pailteas. Irish. 

Cobhair, kò2'.èr, n. relief; v. reUeve, aid, 

CoBHAN, koff'-an, (I think,) a chest, cof- 
fin. B. 

CoBiiAB, kò'.ur, n.m. froth, foam, sillabub. 

Cobhartach, kò'.art-ach, 71. m. any pro- 
perty coming on shore, supposed by 
every genuine Celt to be a God-send ; a. 

Coc, kochg, V. cock ; hold up in defiance ; 
coc do bhonnaid, cock your bonnet. 

Coca, kawchg'-a, conj. or pro. whether, 
which of the two ; cuca a dh' f holbhas na 
dh' f hanas tu, whether you go or stay. 

CocAiRE, kawchg'-ur'-à, n. m. &/. a cook, 
Ger. coch; is math an cocaire an t-acras, 
hunger is a good cook. 

CocHLLL, còch'-uU, 71, 7». husfc, skiH of a 

CocHULLACH, còch'-ull-ach, a. capsular, 

CoDACH, kod'd'-ach, gen. of cuid ; air son 
mo chodachsa dheth, /or my part of it. 

CoDHATL, kau'-al, n.f. meeting, reproach; 
am chodhail, to meet me; thoir codhail 
da, reproach him. 

Cog, Uògg, i'. n. war, fight; jibe, jeer; 




[ iad, they tfarred, Bible; tha e a' 
cogad/t air, hejibes or Jeers him. 

CoGADH, kògg'-A, n. m. war, warfare : 
pt. warring; jibing; thun cogaidh, for 

CoGALL, kòg'-ull, just cockle, peasair 

CoGAis, kogg'.àsh, n. f. a prodigious large, 
red, carbuncled nose (like a boiled lob- 
ster,) St. Kilda, Rum, Egg, Cannc, 
Mull, Coll, Jura, Islay, Giogha; also the 
cog of a wheel ; a ludicrous name for a 
large pinch of snuff, ib. ; in Skye, just a 
nose ; in Lewis, the nasal canal ; in Ross- 
shire and Caithness, the cork of a bottle ; 
in Inverness, a huge frog ; in some pa- 
rishes of the Continent of Argyle and 
Perthshire, conscience. 
Note. — In the shape of conscience, it is 
only applied to the male sex. The 
consciences of all Highland ladies, whe- 
ther M or not, is universally 

cuiMusEAS. In Arran, it signifies the 

CoicHEiD, koèch'-àj, n, f. an objection, ob- 
struction ; CO chuir coichcid, who object- 

CoicHEiDEACH, coych'-àj.ach, a. objective, 

CoiDHEAS, koe'-yheas, more frequently 
pronounced and written Coingeis, tha 
mi coingeis, I do not care ; it is no mat- 
ter to me. 

CoiG, koèg, a. five; cò\3g, fifteen. 
In many outlandish places, oi is fre- 
quently pronounced, or rather mispro- 
nounced, ùè ; hence SUD instead of siod, 
(shèdd ;) druim, in place of driora, 
(ddrera) the back ; but in the islands of 
Argyle, every word is pronounced just 
as Adam spoke it. 

CoiGEACH, kòèg'-ach, 71. /a hand; from 
còig. MSS. 

CoiGEAD, kòèg'-ud, ju m. fifty; a. fifty. 

CoiCEAMH, kòèg'-uv, a. the fifth. 

CoiGEAR, kòèg'-ur,. n. m. & /. five per- 

CoiGNEAR, kòèg'-nyur, 71. five persons. 
CoiGREACH, kòèg'-ryach, 71. 7». stranger, 

CoiGREAcuAiL, kòèg'-rryach-al, a. strange, 

CoiG-SHLisxEACH, kòèg'-hllèsh-nyach, a. 

pentagonal, pentilateral ; coig-thaobh- 

ach, more properly. 
CoiLCEADHA, koelg'-kyànn-.l, n. p. bed 

materials. Oss. 
CoiLEACH, kull'-aeh, n. w. a cock; 

coUeach frangach, a turkey cock ; coil- 

f«c/i-coi]le, wood cock ; coileach dubh, a 

black cock ; coileach fraoich, heath cock ; 

coileach toraain, a cock partridge ; coil- 
each ruadh, a red grouse cock. 

CoiLEACH-GAoiTH, kuU'-ach-gàoèch, «. m. 
weather-cock, a vane. 

CoiLEAR, k6ir-àr', n. m. a collar, neck. 
French, &c. 

CoiLEiD, koll'-aj, n. f. noise, stir, hub- 
bub. Skye. 

CoiLLE, kaòly"-lyà, 71. f. wood, forest; 
coiltean, woods. 

CoiLLEANTA, kaòly"-lyannt-à, a. tall, 
straight, and slender. 

CoiLLEARNACH, kuly'-ar-nach, a. shrub- 

CoiLLTEACH, kaòlly'.tyach, 71. f. woodland, 
a celt, a wild. 

CoiLLTEACH AIL, kaoUy'.tyàch-al, a. 
woody ; savage, wild ; sylvan ; unin- 

CoiLLTEAR, ka61y"-tyàr', n. m. a saunter- 
er, wanderer. 

CoiLLTEiL, kaoly'tyal, a. wild, woodland. 

CoiMBAS, koym'-às, 71. m. comparison, 
parable, an equal, a match ; gun a" 
choimeas ann, without his equal ai match ; 
a. like. 

CoiMEAS, koym'-èss, v. 71. compare, 

CoiMEASG. koym'-èsg, v. mix, mingle. 

Coi.MH, kòè, a prefix, answering con. and 
Com. in English, placed before woids be- 
ginning with the two vowels e and i, un- 
less when the pronunciation requires it. 

CoiMHEACH, kòe'.ach, a. foreign, strange, 
shy, unkind ; duine coimheach, a straTtge 
person, or a shy person ; terrible ; gnoth- 
uch coimheach, a terrible ajjair; 71. a 
stranger ; aig na coinhich, with strang- 

CoiMHEAD, kòi'-ùdd, V. see, look. Loch, 
aber ; preserve, keep ; watch ; ti. 7». 
preserving inspection; a weaver's laze. 

CoiMHEARSNACH, kòè'-aT-snach, ru m. a 

CoiMHEARSNACHD, koè'-ar-snàchg, 71. f. 
neighbourhood, vicinity ; vicinage ; 
neighbourly conduct. 

CoiMHEicHEAS, kòè'-è, 71./. estrang- 
ed affection, want of hospitality, sour- 
ness of disposition. 

Coi.MGHEALL, kòè'-ghyall, v. fulfil an en- 
gagement, perform your promise. 

Coimghealladh, kòè'-ghyàil-À, n. m. 
performance of one's promise, fulhl- 

C01.MHIDEACUD, kòe'-èj-àchg, ru f. ac- 
companying, escorting ; attending ; 
luchd-coimhideachd, an escort, a suite, 
a levee, a retinue. 

C01MHLEAPACH, kàè'-Uepp-ach, )i. vi. and 
/. a bed-fellow. 




CoiMHSEAS, k6ev".shas, n. /. conscience, 

(comhaois-f hios or fhàs.) 
CoiMHSEASACH, koev2'-shàs-ach, a. con- 
scientious, conscionable. 
CoiMHSEASACHD, koev'-shas-achg, n. J. 

CoiMHLiON, còè'-llèn, v. fulfil, fill up, 

accomplish, perform a promise. 
CoiMHLioN, kòèl'-lyan, a. and adv. as 
often as, as many as; equal in number. 

CoiMHTHiONAL, còÈ', n. m. assem- 
bly, gathering, collecting; collection. 

CoiMPiRE, kòèm'-pèr-à, n. m. and /. an 
equal in rank. 

CoiMPiREACHD, kòèm'-pèr-achg, n. /. 
equality in rank, a commonwealth, com- 

Coin, kòèn, n. m. pi. dogs; co/n-f hodair, 
Jleas. We must not tell the island where 

this word is used, otherwise our M 

friends would kill us. 

CoiN-BHRAGHAD, kòèn-vhràd', n. pi. king's 

CoiNEAN, koen'-an', n. m. a rabbit, a 

CoiNGEis, kòèng'ash, a. indifferent, quite 
careless; tha mi coingeis, I am quite 
indifferent, I do not care; is coing- 
eis coca, it is no matter; is coingeis 
dhuit, it is no matter to yon, it is all 
the same to you ; an coingeis cò aca a 
bheir mi leam, is it indifferent which, of 
them I take? 

CoiNGHEALL, kùèn'-nyall, n. m. a loan. 

CoiNGHEALLACH, kòèn-nyall-àch, a. ac- 
commodating, lending, helping, kind, | 
ready to lend. 

CoiNGHEALLAicH, kòèn-nyall-èch, v. lend, 

CoiNiGiN, kòèn'-è-gin, n. /. a rabbit war- 

CoiNNE, kòen'-nyà, n. f. meeting, assig- 
nation, reproach; cha 'n fhaigh m: 
coinne air son m' athar, / wUl iiever be 
reproached on account oj my father ; pic- 
nic party. North ; v. imitate, follow the 
example of; an ann a' coinne riumsa a 
tha thu, is it imitating me you are t 

CoiNNEACii, kòèn'-nyach, a. fog, moss, 
còinn teach. 

CoiNNEAL, kaon'-nyall, n. /. a candle ; pi. 
coinnlean. * 

CoiNNEALAiCH, koèn'-nyal-èch, v. brand- 
ish, flourish, coinnealaich bata, brandish 
a stick. 

CoiNNEAL-BHATH, kun'-nyal-vhà, «;. ex- 
commuuicte ; Irish, cuir a mach a com- 

CoiNNEAMH, kòèn'-uv, 71. /. meeting, as- 
CoiNNicH, kòèn'-nyèch, v. meet, assem- 
ble, oppose. 

Coinnlean bianain, teine.ihionnachain. 
CuiNNLEiR, kaucly'Myar', n. m. a candle- 
Coip, koyp, n. f. a heap of foam or froth. 
Coir, koer, a. decent ; easy minded, 
worthy ; duine cuir, a decent or worthy 
Coir, kòèr, n.f. right, equity, justice, in- 
tegrity, honesty; propriety; a' cumail 
na corach rium, doing Jvstice to me; 
maintaining my right; rinn thu choir, 
you have acted with propriety ; charter ; 
C02rJc/iea?t an fhearainn, the charter of 
the land ; proximity, nearness, contigui- 
ty ; a' choir a' bhaile, near the town ; na 
d' thig am choir, do'nt come near me ; 
mar bu choir dhuit, as you ought ; còir- 
bhreith, birth-right ; authority ; le coir, 
with authority. 
CoiRB, kOerb, v. corrupt; coirbte, aban- 
CoiRCE, koèrk'-à, n. m. oats. 
CoiRCEAG, a bee-hive; eaornag proper- 
CoiRE, kur"-à, n. m. blame, fault, defect, 

wrong, hurt, harm; sin, guilt, crime. 
CoiRE, kòèr"-a, n. m. a cauldron, kettle, a 
place resembling a cauldron; a dell, 
whirlpool ; coice-bhreacaiu, the Jura 
Coi REACH, kur".ach, a. in fault, blame- 
able; n. a defaulter; -criomaehair an 
coireach, blame the defaulter; the guil- 
CoiREAMAN, kur'-am-an, n. m. coriander. 
CoiRicH, kur'-èch, v. blame, reprove. 
CoiREAL, kur'-al, n. m. loud tone of voice, 

as a person scolding, or in a passion. 
CoiRNEACH, koei'-nyach, the bird king- 
CoiRNEAL, kòèrn"-all, n. m. colonel. 
CoiSBHEART, kosh'-art, n. m. greaves, 

shoes, &c. 
CoisE, kòèsh'-à, of a foot. 
CoisEACHD, kòsh'-àchg, n.f. pedestrianisni, 

walking ; travelling on foot. 
CoiSG, koshg, V. staunch; quiet, still; 

CoisiCH, kòsh'-èch, v. walk, travel on 

CoisicHE, kòsh'-t-ch-à, n, c. a traveller, 

CoisiNN, kòsh'-ènn, r. gain, earn, win ; 

CoisRiG, kòsh'-règ, v. consecrate, sanctify ; 
coisrigte, consecrated ; uisge coisrigtc, 
holy water. 
CoisTE, koshj'-tya, pt. spent, exliaustetl, 

CÒITE, kùèjt'-à, n.f. a punt, or small boat ; 

CoiTCHEANN, kòejt'-clivanp., a. publii;, ex- 


posed to many cailers, as a house near 
the highway. 
CoiTCHE ANNAS, koejt'-chyann-as, n.f. ex 
posurc, state of being subject to many 
calling ; a public situation, as a house. 
CoiTEACHADH, kojt'-ach-a^, pt. pressing 
to accept any thing ;' contending, as in 
an argument. 
CoiTEAB, koejt'-ar', a cottager, cotter. 
CoiTicH, kòèf-èch, v. press, contend, 


Col, koU, n. m. incest; v. restrain, hinder. 

CoLBH, koll'-uv, n. VI. front of a bed ; 

piank, pillar ; our àigeach friends mur. 

der it, calbh. 

CoLG, koU'-ug, n. m. fierce, determined 

look; confounded with calg often. 
CoLGARRA,;i, fierce-looking, 

CoLGARRACHD, koll'-ug-urr-achg, n. f. 
sternness; new-year's eve; an absurd 
hammering at any thing. 
CoLLAiNN, koll'-ènn, n. f. new year's eve, 

CoLLuxN, koll'-unn, n. f. the body, the 

CotPACH, kolp'-ach, n./. heifer; biorach. 
COLTACH, koll'-tach, a. like, probable, 

CoLTAiR, kcJllt2'-ur, n. m. a coulter. 
CoLTAS, kollt'-as, n. m. appearance, re- 
Com, kom, n. m. the trunk of the body, 

chest, the region of the viscera. 
Com', kom, n. m. adv. vfhy, wherefore; 
com' am b'f hiach leat, why would you 
condescend ? — iiever mind. 
Coma, kòm'-à, a. indifferent, not caring ; 
disagreeable, hateful ; is coma leam thu, 
/ hate you, you are disagreeable to me ; 
nach coma leatsa, what is that to you — 
■never you mind; is coma dhomhsa còc, 
it is no matter to me— I am quite indif- 
ferent; is coma leis an righ Eòghan, is 
coma le Eòghan co dhiiibh, the hing 
hates Hugh, and Hugh does not care a 
straw for that. 
CoMAiN, kòm'-an', n.f. obligation, favour 
received ; tha mi mòran ad chomain, I 
am much obliged to you ; cha 'n 'eil mi 
ad chomain, I am not obliged to you ; cha 
b'e do chomain e, 1 did not deserve that 
at your hand; comain do laimh fèin, 
tit for tat; fogh c/io/«<2m agadsa, under 
obligations to you ; comain an uilc a ni, 
reprisals, evil for evil. Sm. 
CoMAiTH, kòm'-èch, tu f. messing, mess ; 

eating out of the same dish. 
CoMANACHADH, kòm'-àn-àch-X, n. m. sa- 
crament ; commiuiion ; celebration of the 
Lord's supper; luchd comanachaidh, 


CoMA.VAicH, kòm'-an-èch, v. commiini. 

CoMARADH, kom'-ar-S, n. m. any thing 

thrown on the shore ; booty. 
CoMARAicH, kòm'arr-èch, n. f. protec- 
tion. Mf. 
Comas, kòm'-us, n. m. ability, capability, 
permission ; authority, power ; virility ; 
orra-chomais, an amulet to deprive a 
person of his virility ; power, licence. 
CoMASACH, kom'-as-ach, a. able, capable, 
powerful ; in good worldly circum- 
CoMASACHD, kòm'-as-achg, n.f capability. 
CoMEiRCE, kom'-erk-a, n. m. dedication. 

CoMH, kò, for con. and com. in English ; 
written often co, and signifies equality, 
fellowship ; air cAomA-bidhich is leapa 
riumsa, having the same meat and bed as 
I have; comh-aigne, fellow-feeling. 
CoMHAiMsiREACH, kò-6m'-shèr-ach, a. at 
the same time ; contempory ; n. e. a con- 
CoMHAiMsiREiL, ko-èm'-shèr-al,a. contem- 
CoMHAiR, kò'-èr, n. m. direction, tenden- 
cy ; an comhair a chinn, headlong, for. 
ward: an com/mir a chuil, backwards. 
CoMHAiRLE, kò'-urly2.à, advice, counsel. 
CoMHAiRLicH, kò'-urly'-èch, v. advise, 

counsel, admonish, put on one's guard. 
CoMHAiRLicHE, kò'-url-èch-à, n. m. an 
adviser, admonisher, monitor, counsel- 
CoMHAiB, kò'-aoèb, n. f contention about 
rights; t). contend about rights, or time 
to do something. 
CoMHAOis, kò'-aosh, n. m. and /. eelings, 

a contemporary ; one of the same age. 
CoMH-AONTAicH, kò-ùnt'-èch, V. yield 

assent, agree, accede, accord. 
CoMHARRA, kò'-urr-à, n. m. mark, sign, 

token, symptom ; sexual mark. 
CoMHARRAicH, kò'-ùrr-èch, v. mark, ob- 
serve, point out; comharraichte, singu- 
lar, noted. 
CoMHARTAicH, kò'-art-èch, n. /. barking, 

CoMH-BHANN, kò-vhann', n. m. bond. 
CoMH-BHUAiL, kò'-vhùàèl, V. strike mutu- 
CoMH-CHOMUNN, ko'-chòm-unn, n. m. fel- 
CoMH - CHRUINNEACHADH, kò'- chrùen- 
nyach-1, collection, assembly, congrega- 
CoMH-cHRUiNNicH, kò'-chrùèn-nèch, v. 

gather, assemble, collect, congregate. 
CoMH-cHUDTHROM, kò'-chùd-hròm, n. m. 
equiponderance, equilibrium, equal 


84 C0.MH8TACH 

CtfMHDACH, kò'-ddach, n. m. clothing, 
dress; a proof, evidence; mar chomh- 
dach air sin, as a proof of that ; dè 'n 
comhdach bh" air, what dress had he on ? 

CoMHDAicH, kù'-ddèch, v. dress, cover, 
clothe, sheltei ; prove, witness. 

CoMH-DHAiNNicH, kò'-ghènn-èch, con- 

CoMHDHALTA, kò'-àlt-a, n. c. foster-bro- 
ther or sister ; a Highland cousin. 

CoMHDHALTAS, k6'-allt-us, n. m. relation- 
ship of fosterage ; sucking the same 

CoMH-DHEUCHAiNN, k6-gh«ch'-ènn, n. f. 
competition, rivalry, trial of valour. 

CoMHDHUiN, kò'-ghùn, V. conclude, close, 

CoMHDHUNADH, k6'-ghun-i, n. m. conclu- 

CoMH-EiGNicH, kò'-àèg-nnèch, i'. force, 

CoMHEUD, kuv'-vhèdd, adv. how many. 

CoMHFHARPAis, kò'-arp-ash, n. f. compe- 
tition, emulation; gibing, jeering, taking 

CoMHFHARPAiSEACH, kò-arp'-ash-ach, a. 

CoMH-FHOGHAR, kò-ao'-ur, n. m. a conso- 
nant ; mutual stroke and sound, re- 

CoMH-FHREAGAtR, ko-rTag'-ur*, V. suit, 
re-echo ; chomh-fhreagair gach tulm 
is cnoc, every hill and knoll resounded, 
re-echoed. Sm. 

CoMHFHREAGAiRT, kò-rràgg'-àrtv', n. /". a 
re-echo, correspondence, uniformity, a- 

CoMHFHREAGARRAcn, ko-rrag'-arr-ach, a. 

CoMHFHUiLiNN, kò-ùll'-ènn, V. sympa- 

CoMHFHULANNAS, kò-ùU'-unn-us, n. m. 
fellow-feeling, s)-mpathy, fellow-suffer- 

CoMHFHURTACHD, kò'-urt-achg, n. VI. 
comfort, consolation ; aid, help. 

CoMFHLRTAiCB, kò'-urt-èch, V. comfort, 

CoMHFHURTAiR, kò'-urt-àr', n. m. a com- 

CoMH-GHAiR, kò'-ghàèr, n. f. conclama- 

CoMH-GHAlRDEACHAS, kò'-ghàrj-ach-us, n. 
f. congratulation, mutual joy. 

CoMH-io.MLAiD, k6'-èm-làj, n.f. commuta- 

CoMH-io.vxAN, kò'-eùn-un, a. equal, same. 



CoMHLA, ko'-lla, ad. together, along with, 
in company; thigibh comlila, come to- 

gether; falbh comlila riumsa, come ciimg 
with me. 

CoMHiACH, kò'.llach, n.,f. straw, fodder. 

Co.MHLAicH, kò-llèch, V. meet, intercept. 

CoMHLADH, kò'-llà, n. f. door, shutter. 

COMHLANN, kò'-llann, n.f. duel, combat. 

CoMHLORG, kò'-Uorg. n. m. result, effort 

Co.MHLLADAiR, kò'-lùàd-ar, n. m. conver- 

CoMH-.MHOTHAicH, kò-vhò'èch, V. sympa- 
thize ; corah-mhothachadh, sympathy, 

CoMH.NADH, ko'-na2, n. m. help, assistance. 

CoMH.VADALACH, kò'-na-dull-ach, a. con- 
versable ; duine coir comhnada/ach, a 
decent conversable man. 

CoMHXADAiL, kò'-na.dull, n. m. conversa- 
tion, conference, dialogue, talking to- 
gether; (comhna-dail.) 

CoMH.N'ARD, kò'-nàrrd, a. level, plain, even ; 
rathad comhncrd, a level or even road or 
surface; n. m. a plain. 

CoMHNi ICH, kò'-nnèch, v. dwell, inhabit, 
reside ; more often, gabh comhnuidh. 

Co.MHNLiDH, kò'-nnè, n. m. habitation, a 
residence; an comhnuidh, habitually. 

CoMH-OBAiR, ko-ObS'-ur", n. f. same em. 

CoMH-oiBRicH, kò'-aCièb-rèch, !-. co-ope. 

CoMH-oiBRicHE, kò'aoèb-rrèch-à, n. m. 
co-operator, coadjuator; fellow-labour- 

CoMH-oicHRE, kò-aoe'-rrà, n. m. co-heir. 

Co.MHPHAiRT, compairt, partnership. 

CoMMRADii, kò'-rrà, ru m. conversation, 

CoMHRAG, kò'-ragg, 71. m. fight, as biJls, 

Co.MHRAiG, kò'-règg, !'. fight, as black 

CoMHSAicH, kò'sèch, V. contend, dispute. 

Co.MiiSGOiLEAR, kò'-skòU-àr', n. vi. school- 

CoMH-SHEiRM, kò-hàrum', n. vi. har. 

CoMH-sHEOMRAlCHE, kò-hyòm'-rrcch-à, n. 
m. a room companion or chum. 

CoMH-SHiNTE, kò-hyènn'-tyà, a. parallel. 

CoMH-SHioRRUiTH, k6-hfc2'-rruèch, a. co. 

CoMH-SHRUTH, kò-hrrù', n. m. confluence. 

CoMH-SHUiRicH, kò'-hùèr-èch, n. f. rival- 

Co.MH-SHiiRicHE, kò-hupr"-èch-a, a rival 

CoMHSPAiD, kò'.spàj, n. f. a quarrel.- 

CoMiisPAiDEACH, co'-spajj-ach, a. quarrel- 
some, contentious; ill-natured. 

CoMH.sPAiRN, kò-spàtm', n. /. emula- 

CoMHSTACH, kò'-stach, a. obliging, accom- 




mndating, useful, convenient ; n. /. a 
concubine, a whore. 

CoMHSTATH, kò'-sta, it. m. a loan, an ac- 
commodation, obligation, favour. 

CoMH-sTRr, ko'-strèv, n./. strife; emula- 
tion, rivalry, mutual striving. 

COMH-THRUAS, kòhrùas', n. m. sympathy, 

CoMH-THULGADH, kò-hùlg'-A, n. VI. agita- 

COMPATVACH, komp'-an-ach, n. m. com- 

CoMPANACHD, kòmp'-an-achg, n. f. com- 

CoMPAiRT, kòrap'-àrty', n.f. partnership. 

CoMPAiRTEAcii, komp'-arty'-ach, partak- 

CoMPAiRTEACHD, ko'mp-arty'-achg, n. f. 

CoMPAiRTicH, komp'-arty'-èch, v. partici- 
pate, partake. 

CoMPANAS, komp'-an-us, «./. partnership, 
society, friendship, fellowship; inter- 

CoMUNN, kòm'-unn, n. m. society, club, 
company; fellowship, intercourse, asso- 

CoMUNNAicH, kòm'-unn'-èch, v. associate. 

Coxa, kòn'-a, n. m. moss crops. 

CoNABLACH, kou'-abb-lach, n. m. anything 

CoNABLAicH, kòn'-abb-llèch, v. mangle, 
disfigure, lacerate; conablachadh, mang- 
ling, &c. 

CoNACHAG, kòn'-àch-ag, n, f. a conch. 

CoNACHAiR, kon'-ach-aèr, n. c. a sick per- 
son, who neither gets better or worse in 

Co.VAiRT, kòn'-arty', n.f. barking of many 
dogs; scolding on a high key. 

CoNALTRACH, kon'-alt-rach, a. convers- 

CoNALTRADH, kon'-alt-rX, n. m. conversa- 
tion, talk. 

CoMAN, kon'-an, n. m. one of the Fin- 
galians; peevish person. 

CoN'ANACHD, kon'-an-àchg, n. f. venery 

CoNAS, kon'-us, n. m. furze, whins; 
strife, 1. 

CoNASACH, kon'-us-ach, a. fretful, peev- 
ish, short-tempered, apt to take offence. 

CoNASG, kon'-ask, n. m. whins, furze. 

CoNDASACH, kond'-as'-ach, a. furious ; air 

CojJDRACHD, kònd'-drachg, n. f. mischief, 
mishap; condrachd ort, mischief take 
you ! 

CoNOUii., c6n'-dùàl, n. m. embroidery. Ir. 

CoNFHADH, kon'-i, n. VI. the raging of 
the sea ; fury, the greatest rage. 

Co\Gn.\iR,k('m'.aghacr, n.f. upioar.fury. 

CoNLAcH, Irish pronunciation of C'omh- 

Conn, k6nn2, n. m. water-band of a liank 
of yarn ; da-c7ionn, heer-band, band for 
two cuts of yarn, in Skye, principle ; 
duine gun chonn, a man without princi- 
ple or sense. 

CoNNADH, kònn2'.X, n. m. fuel, firewood, 
cuall chonnaidh, a faggot offirewood. 

CoNNSAicH, for Comhsaich, co-sathaich, 
quarrel, dispute, contend. 

CoNNsPAiD, for Comhspaid, dispute. 

CoNNSPEACH, konn'-spech, a wasp. 

CoNNspuNN, konn'-spunn, n.f. hero, galsg- 

CoNNTRAiGH, konn"-trae-yh', n. f. neap- 

CoNNUtBH, kijnn'-ùev, n. m. hornet, 

Cop, kop, v. capsize ; n. m. a cup. 

CoPAnii, kop'A, pt. capsizing. 

CoPACACH, kop'-ag-ach, n. f. the herb, 

CopAN, kop'-an, «. m. a cup ; the pan of 
the head ; any thing cur\ed. 

CopAR, kop'-par, n. m. copper. 

Cor, kor, n. m. condition, state, situation ; 
is truagh mo chnr, sad is my condition ; 
dè's cor da, what is become of him ? air na 
h-ui!e cor, by all means ; cò a dh' f hidireas 
mo chor, irho will feel for my condi- 
tion, who will syiripaifiize with me? s'e 
sin mo chfir, that is my condition ; air 
chor, so that ; custom ; cor na talmhainn, 
the custom of the land; cha dean mi e 
air chor sam ì)ìth, / will not do it on any 
account ; air chor air bith, anywise, by 
no vieans ; air chor is gun d' thig thu, on 
condition that you come. 

Cora, kòr'-à, more befitting; bu chora 
dhuit dol dachaidh, it is more befitting 
that you shoidd go home. 

Corach, kòr'-ach, gen. of Coir, of right, 
justice, rectitude ; slighe na càrach, the • 
path of rectitude or justice. 

Corai HA, same as Cora, more befitting. 

CoRi;, koik, n.f. a butcher's cleaver or 
knife ; Scotch whittle. 

Coram, kor'-um, 71. m. a faction or associa- 
tion ; a bad set of people. 

Cone, kork, n. m. a fairy bull, a water 
bull; laogh corcach, a calf having small 
ears, tike his father the core, (ominous of 
evil) ; n.f. hemp, caineab. 

CoRcAN-coiLLE, kork'-au-kully'-a, n. m. 

CoRcuR, kork'-ur, n. m. crimson, scarlet. 

Cord, kòrd'd, ?;. agree, settle, accord, ad- 
just, arrange ; used for Sginnich too. 

Cordadh, kòrd'X, n. m. agreement, set- 
tlement, good terms or understanding. 





Corn, korn, n. m. a bale of cloth; adrmk. 
ing-horn ; v. fold cloth. 

CoRNADH, korn'-A, pt folding cloth. 

CoRNAiRE, kom'-àr'-à, n. tii. a folder. 

CoRN-cAisiL, kòm'-kash-èl, ii. m, wall 
penny wort. 

CoRON, kor'-on, rum. a crown, a chaplet. 

Corp, korpp, corpse, the body. 

CoRPANTA, korp'-annt-a, a. corpulent, 
■ bulky. 

CoRPANTACHD, korp'-ànnt achg, n. f. cor- 

CoRPARRA, k6rp'-urr-a, corporeal, not 

CoRP-SHNASAiR, korp'-huDas-af'-a, a body 
polisher ; a statuary. 

CoRP-SGiAN, korp'-skean, n.f. a scalpel, or 
doctor or dissector's knife. 

CoRP-SGiANADAiR, korp'-skean-ad-ar*,?!. m. 
a dissector, an anatomist, a doctor. 

CoRP-SGiANADAiREACHD, korp'-skèàn-ad- 
aer-achg, anatomy, dissection, fear-raiui- 
saehaidh cuirp ; also, eorp-rannsachair. 

CoRR, korr, re. m. odds, excess, surplus, 
overplus, remainder ; thoir dhomhsa an 
còrr, give me the surphis; a heron, a 
stork, a hern ; còrr air cladach, a heron 
on Vie sea shore ; also, corra chrithich, 
corra bhàn, a heron, &c. ; adj. singular, 
extraordinary, odd; bliadhna cAo/r, an 
extraordinary yen r ; duine còrr, a singu. 
lar person, an eminent person. 

CoHRA-BEAOA, corr'.a-beug.à, tiptoe ; 
North, corra-biod. 

CoRRA-cHAGAiLT, kòrr'-a-chag-alty', n. J. 
sulphureous hue in dying embers, sala- 

CoRRACH, korr'-ach, a. steep, precipitous ; 
aite corrach, a steep place; passionate. 

CoRRACH, korr'-ach, n. f. fetters ; Lang- 
aid. (Irish.) 

CoRRACHEANN, konZ-a-chyann, n. m. a 
giddy head. 

CoRRACHEANNACH, kon'-a-chyann-ach, 
light-headed, giddy, inconstant. 

CoRHAG, korr'-ag, n. f. fore-finger; left- 
hand stilt of a plough. 

CoRRA-MARGAiDH, korra'-màrg-è, n. the 
rabble, the offscouring of the people. B. 

CoRRA-MAOTHAR, korra'-mao-har, n. m. 
the sea-pike, seòrsa èisg. Islay. 

Corran, korr'-an, n. m. a shearing-hook 
or sickle; semi-circular bay; point of 
land, like a hook or sickle. 

CORRANACH, korr'-an-ach, n. J. funeral- 
cry. Ir. 

CoRRA-CHEOSACH, kòrr'-a-chyòs-ach, n. /. 

CoRRA-MEiLLE, k5nra'-maly'-a, n. m. wild 

CoRRAMHEUR, k6rr'-a-vhi;rr, n. f. little 

CoRRALACii, korr'-a-lach, n. m. remainder, 

excess, surplus, overplus, odds. 
CoRR-snuGAN, korr'-hùg-an, n. /. twist- 

CoRRUicH, korr'-ech, n. f. offence, rage, 
anger, ire, wrath ; tha corriiich air, he is 
ojjended; na gabh corruich, be not of- 

CoRSA, kòr'-sà, n. m. coast; air còria na 
Frainge, on the coast of France. 

Corsair, kor'-sar, 71. f. a coaster, cruiser. 
CoRSAiREACHD, kòr'-saèr-achg, n.f. coast- 
ing, cruising. 

CoR-SHioMAiN, kor-heram' twist- 

Cos, an Irish foot, ditto, with a lump on it, 

Cos, kos, n. m. a Eponge, /. ; crevice, 
hole. O. 

CosACH, kos'-ach, a. spongy, porous. 

CosAciiD, kos'-achg, ji. f. sponginess, por- 

CosAiciiE, kos'-èch-à, n.f. degree of spon- 
giness, &c. 

CosAiL, kos'-al, a. likely, hke, similar. 

CosALACHD, kos'-al-achg, n. f. likeliness, 

CosD, kosdd, ti. spend, waste, wear. Tev. 

CosDAiL, kosdd'-al, a. expensive, extrava- 

CosDALACHD, kòsdd'.àl -achg, n. /. expen- 

CosuAS, kosdd'-us, n. /. expense, expen- 
diture, cost; waste, profuseness. 

CosLAS, kos'-liis, n. m. appearance, like- 

Cos-NABUiuH, kos'-nnà-bè, n. m. walking 
companion. No. 

CosAMAL, k6s2'-a-mal, «•/. refuse of meat, 
straw, &c. 

CosNACH, k6s2'-nach, n. c. a labourer, hired 

CosNADH, kos'-nX, n. m. earning, win- 

CoTA, kaut'-à, n.m. coat, petticoat. (Teut.) 

CoTA-BAX, kaut'-a-ban, n. m. groat, four- 
pence; fourpence land; leirtheas, two 
of them; ochdamh, four; ceithrea, eight. 

CoTA-MOR, kòt'-a-mòr, a great coat. 

CoTHAicH, kò2'-èch, t;. maintain, contend, 

CoTHLAM, ko'-hllàm, v. mix different sorts 
of wool, as black and white. 

CoTHLAMADH, kò'.hUàm-A, n. m. mixture 
of wools. 

CoTHO.v.VACH, kò2'-hònn.ach, n. /. froth, 
spray, foam ; corah-thonn, beating of 
waves together ; hence tUe surname Col- 

CoTHROM, kor'-um, n. m. justice, fair 
play; a dol a dh' ionnsuUih a chothrom, 
going to seek justice ; opportunity ; a' 




cheud chothrom a gheibh mi, the first op- 
portunity I get \ thoir cnthrom na Fèinne 
dhorah, give me fair play ; comfortable 
circumstances ; tha e aim an cothrom 
math, he is in comfortable circumdances ; 
weights. Loch. 
CoTHROMACii, kòrr'-um-ach, just, honest, 
B. ; parallel, even with, of the same 
size ; rich, wealthy ; duine cothroviach, 
a just man, or a tnan in easy circum- 
COTHROMAICH, k6r'-um-èch, v. make even 
with; make of the same size; a cothrom. 
achadh na scleata, sizing the states ; a 
cothromachadti nam brog, paring the 
shoes ; weigh, tomhais. Lochaber. 
CoTA-iocHDAiR, kòtt-èchg'-èr, n. m. under 

Crabhach, krav'-ach, a. very religious, 

very devout, very pious, austere. 
Crabhadair, krav'-adir", n. m. a monk, 

an austere religionist, devotee. 
Crabhadh, krav'-l, n. m. monkish pie- 
Crabhat, krav'-att, n. m. a cravat; Fr. 

Cracaireachd, krachg'-ar-achg. n.f. con- 
versation. Sc. 
Cradh, krà'-gh', n. m. torment, torture; 
V. torture ; re a laithean uile crddhar an 
t'aingidh, the wicked man travaileth with 
pain (shall be tortured) all his days. 
Cradhgheadh, krà'-yhè, n.m. shell-drake, 

a shell-duck. 

Cradhshlat, kra'-hllat, n.f. a sort of pil. 

lory or tread-mill, used by the old Gael ; 

anguish, torment ; O, mo chradhshlat! 

alas, my torment, (common.) 

Crag, kragg, n. /". a large hand; also, cròg. 

Craiceann, kraichg'-unn, n.m. skin, hide ; 

murdered into Ckoiceo.v.v. 
Crai.nn, kràènn, n. / the queen of the 
hive J an ugly old woman, Islay ; a pig. 
Craiteach, kra'-tyach, a. intensely pain- 
ful, torturing, tormenting; causing great 
Craiteachd, krà'-tyàchg, n. m. painful- 

Crambaid, kramb'-aj, n. wj. a cramp; ob- 
Cralaidh, kra'-Ui, «. crawl, sprawl; cra- 
ladh, crawling, sprawling, (cràdh-laidh.) 
Crann, krann, n. m. a plough ; cuir na 
h-eich 'sa chrann, yoke the horses in the 
plough; bar, bolt; cuir an cran/i air an 
dorus, bo't the door; a mast; crannna. 
luinge, the ship's mast; full of a bar- 
rel of fresh herring ; in the shape of a 
tree (obsolete) ; a lot ; chance, risk, ballot ; 
thàinig an crann air, he was chosen by 
ballot ; cha 'n 'eil cuid na crann agad 'sa 

ghothuch so, you have neither part nor 
lot in this ajjiiir, Bible, Islay ; side, par- 
tiality, interest ; tha Dia Jehovah air mo 
chrann, the Lord, Jehovah is on my side, 
is in my interest ; cò bhios air do chrann, 
who shall be your friend ; ma bhios tusa 
air mo chrann, if you befriend or side 
me; gabh cuid do chroinn, take your 
chance ; ma s'e sin do chrann, if that be 
your lot; crann-mòr, neo, meadhoin, 
main-mast of a ship ; cra;ut-uisge, 
spreoid dall, a bowsprit ; crann deiridh, 
mizen-mast; craniuège, fig-tree ; crann- 
fiona, a vine. 
Crann, krann, v. bar, bolt, barricade; 
wither, decay, wear off; wind ; a' crann- 
adh, withering, dying by inches ; crann 
an dorus, bolt or bar the door. 
Crann AG, kraun'-ag, 71./. pulpit; cross- 
Crannalach, krann'-al-ach, n.f. a wreek ; 
chaidh i' na crannalach, she was wrecked, 
(as a ship); ruins of any thing. 
Crann-athair, krann'-à-hur, the constel- 
lation called the bear ; the seven stars in 
it; crann-arair. Mull. 
Crannchur, krann'-ach-ur, n. m. lot, bal- 
lot ; fate, destiny, predestination ; casting 
of lots, choosing by ballot ; ma s'e sin 
mo chrannchur, if that be my fate or 
destiny i cuir crannchur, refer to the 
Crann-coturomachaidh, krann-kor'-am- 

àch-è, meidh, balance. 
Cranndaidh, krannd'-e, a. excessively 
cold and withering, as weather in the 
spring of the year. 
C'RANNDAiDHEACHD, kranud'-e-achg, n.f. 
cold withering weather, the withering 
Crann-dealbh, krann-dyal'-uv, n. m. 

weaver's warp, or warping machine. 
Cranntachan, krann'-tach-an, n. m. 

Crann-tara, krann'-tar-a, n. m. a beam of 

gathering, as a signal for battle. 
Cranntarrunn, kraun'-tarr-unn, n.f. a 
tree-nail, or the wooden pegs in shi))- 
Cranntarsuinn, krann'-tars-ènn, n. m. 

Crann-toisich, krann-tòsh'-èch, «. m. 

Craobh, kraov, n. /. a tree; globules or 
bells on whisky, or any other liquid ; v. 
spread, gush out and ramify at the same 
time; 'fhuil a' craobhadh ma thalamh, 
his blood gushing and ramifying; pro- 
pagate, shoot forth. 
Craobh ACU, kraov'-ach, a. full of trees; 
in ramifying gushes, as blood ; 'f hu>i 
chraobhach, his streaming blood. 




CRAOBHAIDH, kràov'-è, 0. tender, nerv- 
ous. A'. 

Craobharnach, kràoT'-am-ach, a shrub- 
bery, a hedge of fhorn, whins, &c. 

Craobh-ealp, kraov'-èàlp, v. ingraft, 

Craobh-ealpaire, kraov'.yalp-ar-à, n. m. 
an ingrafter, fear ealpaidh ehraobh. 

Cbaobh-sgaoil, kraov'-skàoèl, v. branch, 
ramify, spread, propagate. 

Craobh-sgaoileadh, kraov'-skàoèI-a2, n. 
m. propagation ; pt. publishing, spread- 

Crags, kraos, n. m. an enormous mouth. 

Craosach, kraos'-aeh, a. wide -mouthed j 
voracious; n. /. a wide-mouthed fe- 

Craosaire, kràos'-ar'-à, n. m. wide-mouth- 
ed fellow. 

Craosnach, kraos'-nnach, n. f. particular 
kind of spear, (sleagh.) Dr. Smith. 

Crasgach, kràsg'-ach, a. crawling or walk- 
ing, as a person feeling torturing pain ; 
branching, as stamped cloth. 

Crasgaoil, krà'-sgaòèl, v. spread hands and 
feet, as a person feeling torturing pain ; 
n.f. sprawling, crawling; torture. 

Crath, kraha, v. shake, agitate; crathào 
cheann, shake your head; tremble, quiv- 
er, brandish, flourish ; chrath e a bhata, 
he flourished his staff, coinnealaieh ; v. 
n. besprinkle, sprinkle, wave; cratli 
uisge air, besprinkle it with water ; wave ; 
crath ris, wave to him; icrathadh, shak- 
ing, brandishing, waving. 

Cre, kra, n. m. the body; keel. M. L. 

Creabhaichean, krèv'-èchg-àn', n. ;;*. a 

Creach, kreeh, v. harrow a nest, rob birds 
of their young; despoil, plunder, rob, 
ruin, pillage; chreach thu mi, you have 
ruined me ; n. f. pillage, spoil, plunder, 
ruination, devastation ; mo chreach, mo 
chreach, my complete ruination! alas! 
and alas ! 

Creachadair, krech'-a-dar, n. m. despoil- 
er, pillager, freebooter, depredator, rob- 

Creachan, krech'-an, n. m. a large, ribbed 
cockle, a drinking shell ; far an nail an 
t-sWge chreachain, handover the drink 
ing shell. 

Creadh, krè, n. f. clay, (A'o. crèà) ; plas- 
ter with clay ; bedaub. 

Creagach, krragg'-ach, a. rocky, craggy, 
rough, cliffy; fromcreig; gen. creige. 

Creagag, kragg'-ag, n. f. sea perch; 
creagag uisge, a water perch; never 

Creamh, krèv, n. m. garlick, leeks. 

Crean, krèn', v. n. suffer for; cò a chrean- 
as air sin, tvho shall suffer for that ? 

creante, dearly bought or suffered for. 

Creanaich, krèn'-èch, v. tremble, shiver, 
start, feel a tremour or thrilling. 

Creangan, kreng'-an, n. m. a deep 

Creapal, kremp'-all, hinder. H. S. 

Creathall, krà2'.all, n.f. a cradle. 

Creatrach, kraSt'-rach, n. f. wilderness, 

Creic, kràèchg2, v. sell, dispose of; trade. 

Creid, kraojj, v. beUeve, lely; be convinc- 

Cheideach, kraojj'-ach, n. m. a believer. 

Creideadh, kràojj'-aò-gh', n. m. faith, 
belief, persuasion, religious tenets, 
Argyle; in Ireland, creideamh. 

Creideas, kraojj'-as, n. m. credit, esteem. 

Creideasach, kraojj'-as-ach, a. respect- 
able ; responsible, creditable ; in good 
repute, credible. 

Creidte, kraojj'-tyà, pt. believed; con- 

Creig, kragg, n. /. a rock; taobh na 
creige, aside the rock; a precipice, 

Creim, kram, v. pick, nip, nibble, gnaw. 

Creameartaich, n. J. picking ; pt. pick- 

Creis, kràèsh, v. grease; n. f. grease. 

Creithire, for Greighire, a gnat; from 
greigh, uncommon heat of the sun. 

Creoth, kryo n. hurt, wound. Skye. 

Creoithtiche, kryò'-tvèch-à, n. m. an 
invalid or sick person, getting well one 
day, and worse the next. 

Creothar, krò'-ar, n, m, a woodcock. 

Creothluinn, kròl'-llènn, n. f. a bier, 20 ; 
sickly person. Is. 

Creubh, krav, n. m. body; v. dun, (not 

Creubhach, krav'-ach, n. m. withered 
wood or branches ; fire- wood ; dry sticks. 

Creibrag, krav'-ag, n. /. a beloved little 

Creuchd, krSchg, n. m. wound ; v. hurt. 

Creuchdach, krachg'-ach, a. full of sores, 
wounded, hurtful, sore distressed. 

Creuchdaire, kràehg'-ur-à, n. m. an inva- 

Creud, kradd, int. pron. how, Irish; n. 
m. a creed, belief; tha barrachd a's 
chreiid is a phaidir aige, he knows more 
tlian his creed and rosary, he has had 
intercourse with the devil, he is a wi- 

Creltair, kràtt'-àr', n. c. a creature, a be- 

Criathair, kreàr'-èr, v. sift, sieve; exa- 

Criatìiar, krèàr'-ar, n. m. a sieve. 



Crtathrach, kròàr'-àeh, n. /. mavshy 

Criathracbail, krèàr'-rach-all, a. marshy. 

Criathradh, krèàr'-i, n. m. the process 
of sifting ; pt. sifting ; shrugging. 

Cridbe, krrè-'-à, n. m. heart; presump- 
tion ; dfc a' chridhe bh' agad, how dare 
ye presu mc .' cha 'n 'eil a chridhe agad, you 
dare nut ; a chiall mo chridhe, my dearest 
dear ; a rahic cridhe, my dear. Sir .' a 
n'ie cridhe, my dear. Madam ! literally, 
the son and daughter of my heart; f hir 
mo chridhe, my dear fellow ; cha 'n 'eil 
a chridhe neo dh' anara agad, you dare not 
for your life ; cha dean cridhe misgeaeh 
breug, the drunk-en soul tells no lies; 
nach ann aige tha an cridhe, how har- 
dened he is ! bha mi mar mo chridhe air- 
son sin, I did my utmost for that ; bha e 
mar a chridhe, he was very keen for it. 

Cridhealas, krhrè'-alus, ru m. kind or 
hearty reception, as a host; state of be- 
ing touched with drink. 

Cridheil, krhe'-al, a. hearty, kind, cheer- 

Crinbhriatrracb, krèn'-vhrèàr-ach, a. 
silly. niSS. 

Crine, krè'.nyà, lu m. excessive littleness, 
meanness ; also, more or most trifling or 

Ceinlei.v, krèn'.lyèn, n. m. small writing, 
desk. Ir. 

Crioch, kre'ch, n.f. boundary, frontier, 
land-mark; ma na cr'tochan, about the 
borders or boundaries ; end, conclusion, 
close; cuir cnoch air, finish it, kill him: 
tha 'n lath' a tighinn gu crich, the day 
comes to a close ; intention, design. 

Criochnach, krhre'-nnach, a. come to the 
years of maturity or discretion. Is. 

Chiochnaich, khrè'-nèch, v. finish, close; 
expire, die; chriochnaich e an ràir, he 
expired last night ; conclude. 

Criodhdaich, krèdd'-èch, v. pat or stroke 

Criom, kremra, v. nip, pick, nibble. 

Criomag, krem'-ag, ti.f. a very small bit. 

Criomagaich, krcram'-ag-ech, make very 
small bits ; nip, nibble, tease, gall. 

Criomb, krèmb, v. nip; make small bits. 

Criomba.vta, krèmb'-ant-à, a. niggardly 

Criombantachd, krèmb'-ant-achg, n. /. 

meanness, niggardliness, want of spirit. 
Criombaire, krèmb'-àr'-a, n. m. a miser, 

Crio.v, krèn, a. very little or diminutive, 

very trifling ; v. wither, fade ; chrion e, 

Crioxach, krèn'-ach, n. m. withered 

branches, fire-wood; cual chrionaich, 

faggot offii e.wood. 

Crionna, krenn'-a, -» attentive to the 

Chio.vnta, krennt'-a, j minutest articles 
of gain ; wise, prudent. 

Crion.vachd, krènn'.achg, \wisdom,pru. 

Crion.vtachd, krenn'-achg, / dence, mi- 
nuteness, sagacity. 

Criopag, krcpp'-ag, n. f. a clew of yam. 

Crios, krèss, n. m. girdle, belt, strap, 
zone ; the waist ; v. gird, belt. 

Criosadair, krrèi'-ad-ar, n, m. belt maker 

Criosraich, krèss'-rrèch, v. gird, bind, 

Criosd, kressdd, n. m. Christ, our Savi. 

Criosdachd, kressdd'-achg, n. /. Christi- 
anity, Christendom; feadh na Criosd- 
aclui, throughout Christendom ; benigni- 

Criosdail, krèssd'-al, a. Christian-like. 

Criosdalachd, kressd'-al-achg, n. f. a 
Christian behaviour and disposition. 

Criosduidh, krèssd'-è, n.m. & Christian. 

Crios-guailne, kress'-gùàèl-nyà, n. m. 

Criosiach, kress'-Lach, n. nj. a girdle, 

Crioslaich, krèss'-Uèch, v. gird, tighten, 

Crios-muineil, krèss'-mùèn-al, n. m. neck- 

Crios-neimhe, krèss'-nyèv-a, n. m. the 

Criot, krètt, n. in. an earthen vessel. .V. 

CuioTiiACH, krè'-ach, n. m. the aspen or 
trembling poplar. 

Criothnaich, krè'-nnèch, t;. tremble., krè'-hhal-vèn, n. f. 
an earthquake. 

Criothunx, kre'-imn, n. m. poplar-tree. 

Crioplach, kreiip'-lach, a. cripple, a de- 
crepid person ; Teut. cruppal. 

Crioplaich, krèiip'-lèch, t'. cripple. 

Crith, krhè, v. tremble, be in a tremour ; 
71. /. a tremour, ague ; trembUng. 

Crith-cheol, krhè'-chyòl, n. f. quaver- 

Crith-chreideadh, krhè'-chraòjj-A, h. m. 
& /. Quakerism; crith-chreideach, a 

Crituea-Nach. krhè'-an-aeh, a. tremulous, 
trembling ; am fiabhrus crithcanach, the 

Crith-reothadh. See Liathnaeh, hoar. 
or hair frost. 

Cru, krro, jt. m. a fold; crò-ehaorach, a 
sheep-fold ; a hut ; the eye of a needle. 

Cboc, kròchg, n. p. antlers of deer; i'. 
pound. N. 

Crocacii, krochg'-aeh, a. antlered; n. /. 
an antlered machine, to keep calves from 

Crocii, kroch, n. m. saffiron red, dearg. 
H 2 




Croch, krcioh, v. hang, suspend; depend ; 
chroch iad e, they hanged him ; croch an 
còta, suspend the coat ; an croc/iadh ris, 
depending on it. 

Crochadair, kròch-a-dìir, n. ni. a hang- 

Crochaire, kroch -:ir'-a, a villain, rogue. 

Crodh, kro-gli, n. p. black cattle, kiue; 
in Perthshire, plural of bo, cows, ba. 

Crodha, krò'-à, a. valiant, gaisgeil. 

Crodhan, kro'-an, n. m. parted hoof. 

Crog, krogg, n. f. a large hand ; a paw. 

Crogach, krog'-ach, a. having large hands 
or paws ; n. f. 3. female having large 

Crogaid, krogg'-aj, n.f. a beast having 
small horns. 

Crocair, kròg'-èr, v. handle awkwardly ; 

Crogaire, kròg'-àr'-à, n. m. a man having 
large hands ; a bungler. 

Crogairsich, kròg'-ar-scch, n. J. rough 
handling; bungling, spoiling. 

Crogan, krog'-an, n. m. a little dish. 

Cbogan, krogg'-an, n. f. a little horn. 

Croic, kròèchg, 71. f. difficulty, hardships, 
a hard task ; cha chròic sin air, that is no 
task to him ; foam, froth. 

Croich, kroych, n. f. a gibbet, gallows, 

Croid, krojj, n. m. a handsome present. 

Croidh, kròè'-yh', v. house corn ; pen or 
fold cattle ; a croidheadh an arbhair, hous- 

' ing the corn; (in Harris,) a' dluitheadh 
an arbhair; a croidheadh nan caor.ich, 
penning or folding the sheep. 

Croidhfhionn, kr6e.yh''eumi, a, white- 

Croidhleon, kròè'.yh'-Uyon, n. m. a ring 
or circle of children ; game of touch. 

Croinn, kràoèn, n. p. masts; ploughs, 

Croinnach, kràoènn-ach, n. f. gibbe, or 
old worn-out animal. 

Crois, krosh, n. f. a yarn reel; a misfor- 
tune, a mishap ; v. reel or wind yarn, 

Croisgileid, krojsh'-gèl-aèj, child's head, 
dress. A''. 

Croislin, krosh'-llen, the line that mea- 
sures a circle across ; diameter. Irish. 

Crois-tarra, krosli-tàr'-ii, n. m. a signal 
of defiance, before commencing battle 

Croit, kròèf, n. f. a hunch-back; emi- 

Croit, kraoèt, n. f. a croft, a pendicle of 

Croitear, kraòèt'-àr', n. m. crofter. 

Croleaba, krò-leb'-à, n.f. a bier to carry 
a wounded person. 

Crom, krom, v. bend, stoop, decline; des- 
cend, bow ; tha a' ghrian a' cromadh, the 
sun descends; crom do chean, bend or 

boiu your head; a. bent, crooked, slop- 
ing, curved, not straight ; n. m. a circle. 

Cromadh, kr6m'-,X n. m. roof; fo chrom- 
adh an tighe, under the roof of the house ; 
pt. bending, stooping, bowing. 

Cromau, krum'-ag, n.f. a peg or catch, a 
taehe, a hook to hang on. 

Crom-aisinn, kròm'-ash-cnn, n. f. little 

Crom AN, krora'-an, n. m. a hawk; kite; 
the S of a plough ; hip-bone; hoe; crom 
an donais, a bungler, doit. 

Crom-nan-gad, krom'-na-gad'd, n.jn. asort 
of lazy plough. 

Crom-leac, krom'-llechg, n. /. 3 druidi- 
cal altar ; flag supported by three pil- 

Cron, kron, n. m. fault, defect, harm, 
blame, imputation of wrong. 

Cronaich, kron'-ech, v. hurt with an evil 
eye; reprove, chide, check, reprimand; 
chronaich e mi, he reprimanded me, 

Cronail, kron'-al, a. oifensive, hurtful. 

Cronalachg, kron'-al-achg, n. /. offen- 
siveness, hurtfulness; pernieiousness. 

Cronan, kron -an, n. m. purling of a 
streamlet ; purring of a cat ; murmuring 

Cronanach, kròn'-anach, a. purring, pur- 

Cronanaich, kròn'-an-èch, n. /. a con- 
tinued slow, gurgling, humming, buzz- 
ing, purring sound ; a dirge ; a bass. 

Cro.n-seanachais, kròn'-shen-ach-èsh, n. 
in. anachronism. 

Cros, kross, v. forbid, go across; air a' 
chrosadh, forbidden, set round. 

Crosag, kross'-ag, n. f. frame of a fishing- 

Crosanach, kross'-an-ach, a. perverse. 

Crosanachd, kross'-àn-àchg, n. f. bicker- 
ing, picking a quarrel, .is children. 

Crospa, krossd'-a, a. perverse, fretful ; 
froward, peevish, ill-natured, cankering. 

Crosdachg, krosd'-achd, n.f. fretfulness, 
perverseness, ill-nature. 

Crosgach, krosg'-ach, a. traverse, across, 
diagonal, put cross- ways. 

Cruach, krùàch, n. /. a stack of hay or 
peats ; heap above the brim of a vessel ; 
pile o?heap ; !•. pile, heap ; 'ga chruach- 
adh, heaping it, making into slacks. 

Cruachan, krùaeh'-an, n. m. the hip; os 
ceann a' chiuachain, above the hip; a 
conical hill; a hill in Argyle. 

Cri ADAL, krùàd'd'.al, n. f. hardship, dis- 
tress, difficulty ; hardihood ; never vir- 

Cruadaiach, kruad'd'-al-ach, a. hardy, 
capable of enduring hardship or pain ; 
duine cruadaiach, a hardy, energetic 




person, distressing, moving, ni cruadal- 
ach, a distressing thing. 

Cruadalach, kràud'd"-all-achg, n.f. hard- 
ship, hardihood; endurance, bravery. 

Cruadhach, kràù'-ach, gen. steel. 

CruaDhaich, krau'-èch, v. harden, dry; 
a' cruadhachadh, hardening, drying. 

Cruadhas, krau'-as, n. m. hardness, ri- 

Cri'adhlach, krùàl'-àch, n. m. hard bot- 
tom; (boglach, soft bottom); rocky 
place. H. S. 

Cruaidu, krùàè'.yh', a. hard, firm ; àite 
cruaidh, a hard or firm place; distress- 
ing, woeful, painful ; ni cruaidh, a dis- 
tressing thing; scarce, hard; bliadhna 
chruaidh, a scarce year ; narrow-minded, 
niggardly, parsimonious; duine cruaidh, 
a niggardly, parsimonious, or narrow- 
minded person. 

Cruaidh, krùaè-yh', n.f. steel, anchor; 
cruaidh agus dearg, steel aiul fire, straw 
andfire used to light a torch. M. L. 

Cruaidh-ghleachd, kruaè'-yh-ghlechg', 
«•/• agony. 

Cruas, krùàs, n.m. hardness ; niggardliness ; 
hardship; difficulty. Cont. of Cruathas. 

Crlb, krub, v. crouch, cringe, squat, sit; 
n. f. a lame foot ; nave ; part of a mill ; 
a halt. 

Crubach, krùb'-àch, a. lame of a leg. 

Crubaiche, kruiy-ech-a, n. f. lameness; 
a halt. 

C RUB AN, krub'-an, n. m. a crab-fish ; cring- 
ing or crouching attitude. 

Crudha, kru'-a, n./. horse-shoe, hoof. 

C'RUIDH, krùè'-yh', v. shoe, as a horse or 
wheel of a cart, coach, iScc. 

Ckuidbte, knie'-yh'-tya, pt. shod as a 

Cruime, krùèm'-à, n. f. & bend, cnrva- 
tion, crookedness ; more or most bent. 

Crui.meal, kruem'-al, n. c. a tall bent 

Cruinn, krùènn, n. m. a circle; a. round, 
globular, circular, rotund; maide crwinn, 
a round stick; tha'n saoghal cruinn, 
the world is globular; assembled, col- 
lected, gathered, as people ; tha'n pobuU 
cruinn, the people are assembled ; scant, 
somewhat scant or short ; tha 'm barr gu 
math cruinn, the crop is somewhat scant 
or short. 

Cruinne, krùèn'-nyà, n. m. roundness, 
rotundity, circularity ; the globe, the 
world ; gu crich na cruinne, to the ends 
of the earth ; cha' n' eil do leithid 'sa 
chruinne, your match is not on the face 
of the globe. 

CRinNNE-cE, krun-nya-kà', n. m. the globe, 
the world, the universe. 

Cruinneachadh, krùèn'-nyàch-i, n. m. 

an assembly, a gathering; pt. gathering, 
collecting, adding. 

CRUiN.\EACHD,krùèn'-nyachg. n.m, wheat. 

Cruin.neadair, krùenn'.à-dàlr, n. m. 
a geometrician, fear tohmhais a 

Cruinne a u aire ACHD,krùenn'-a-dàr'-achg, 
n.f. geometry, spherics, geography. 

Cruinneag, krùen'-nyag, n-f. a neat, tidy 

Cri ixnean, krùèn'-nyan, n. m. aU the 
fingers put together; the quantity the 
fingers can hold. 

Cruinnealas, kruinn'-àl-às, n. m. tidi- 
ness, economy. 

Cruinneil, krùenn'-al, a. tidy, econo- 

Cruinnich, krùen'.nyèch, v. gather, col- 
lect ; assemble, accumulate, convene 
draw close, round. 

Cruinnichte, krùènn'-èch-tyà, pt. col- 

Cruinnire, krùènn'-àr-à, n. m. a tur- 
ner. H. 

Cruinnieum, krùènn'-lyàm, n. m. a 

Cruinte, krùn'-tyà, pt. crowned, finished. 

Cruisgean, krùèshg'.an', n. m. a lamp- 

Cruisle, krùesh'-Uà, n. «». a mausoleum. 

Cruit, krùr:t, n. f. a, harp; hunch-back, 
a cringin;,' attitude ; cruit chiuil, musical 

Cruitire, kiTÌit'-èr-à, n. m. a hunch- 
backed person ; a harper, musician. 

Cruithear, krùè'-ar, n. m. a creator. 

Crvithneach, kriièn'.ach, 71. m. a Pict. 

Cruitheachd, krùè'-achg, «. m. the uni- 
verse, the exact figure, the identity of a 

Crun, krun, n. m. a crown, five shil. 
lings, crown of the head ; a garland ol 

Crunadh, krùn'-X, n. m. coronation j 
criinadh an righ, coronation of the king. 
pt. crowning. 

Crun-easpeig, krùn-às'2-pèg, n. m. a 

Crunluadh, knjn'-lua, n. m. a quick mea- 
sure in highland music, a seal. 

Crup, krùp, V. contract, shrink. 

Crupadh, krup'-l, n. m. contraction ; 
pt. contracting ; crupad/i-feithe, a 

Cruth, kru, n. m. shape, form, appear- 
ance, expression of countenance. 

Cbuthach, krù'-àch, a. identical, exactly, 
like, resembling; cho chruthach, so 

Cruthachadh, krù'-àch-i, n. m. the cre- 
ation, the universe; pt. creating. 

Crutiiadair, kru'-a-dar, a. m. a creator. 




Cbutii-athahraich, krù-à'-harr-èeh, v. 
change shape, transform, transfigure ; 
cruth-atharrachadh, transformation, 
transfiguration ; pt. transforming. 

Cruthlach, kru'-llach, n. c. a tall bent 
person ; a ghost, a fairy. 

Cl', kù, n. VI. a dog; dogs, coin; of the 
dog, a' choin ; nan con, of the dogs ; 
CÙ eunaich, a pointer or spaniel; cù 
luirge, a blood-hound, a beagle ; cU uisge, 
a Nevrfoundland dog. 

C'LACH, kùàch, n. /. a Norwegian wooden 
cup; a drinking cup, bowl of a nest; 
cuach pharaig, plantain, a fold, plait ; 
V. plait, fold. 

f'UACHACH, kùach'-àch, a. curled, plaited. 

C'UAILEAN, kùàl"-an, n. m. a cue, plaited 

CriiLLE, kùàl'-lyà, n. m. a club, bludgeon. 

C'l'AiN, kùàèn, n. f. a litter of pigs, 
whelps, &c. 

CuAiRSG, kùàershg, v. roll, wrap, fold. 

CUAiRSGEACH, kùàèrshg'-ach, n. f. a 

CuAiRT, kùàirt, n. f. a circuit, a round, 
a circle, a circumference; luchd faire 
air chuairtibh, watchmen on their rounds ; 
a cheud chuairt, the Jirst round; pil- 
grimage, sojourn ; cha 'n 'eil annainn ach 
luchd cuairt air thalamh, we are only 
sojourners on the earth ; fear-cuairt, 
sojourner, a pilgrim ; a trip, a tour, an 
excursion ; chaidh sinn air chuairt do'n 
ghalltach, we went on an excursion to 
the Low Country; circumlocution, 
cainnt gu'n chuairt, language without 
circumlocution; (Macl.) circulation; 
cuairt na fola, the circulation of the 
blood; theirig ma'n cuairt, go round, 
get round about ; ma'n cuairt do dheich 
bliadhna, about ten years; (has an ob. 
scene meaning in song-books), 

CUAIRTEACH, kuacrjl'-ach, a. surround- 
ing; circumambient, circuitous, circu- 

CuAiRTEAR, kuacrt'-ar", n. m. a tourist, a 
sojourner, a pilgrim. 

CuAiRTicH, kùàèrjt'-èch, cuartaich. 

CuAiRT-CHAOiTH, whirlwind. (bad, bad). 

CuAiRTLiNN, kùàèrjt'-Uyen, n. /. a whirl- 

CUAIRT-RADH, kiiàerjt-rrà', n. f. circum- 

CUAL, kùàl, n. m. a faggot, cual chonaidh, 
a faggot offire-wood. 

CUALA, kùàll'-à, partof cluinn; ancuala 
thu, heard you! 

CUALAG, kùàll'-ag, n. / a hard task, a 
burden ; cha chualag sin air, that is no 
task to him ; burden. 

CUALLACH, kùàH'.ach, n. /. herding; agus 
e a' cuallach na spreidhe, and he tending 

ox herding the cattle— a. corporation, so- 
ciety; family. H. S. 

CuAN, kùàn, n. m. an ocean ; an CMari-t-siar- 
siar, the Atlantic Ocean, or TVcstern O- 
cean; an cuan deas, the Southern Ocean ; 
an ci/aK-sèimh, Pacific Ocean; an cuan 
tuath, the Northern Ocean. 

Cua.nal, kiiàn'-al, a social band; a grouji 
of children living on the best of terms ; 
a choir. 

CuANNA, kùann'-a, a. snug, comfortable. 

CiiANTAicHE, kùàn'-ttèch-à, n. m. a rover. 

CuARA.N, kuar'-an, n. m. a sandal, a ban- 
dage on a wounded finger, &c. 

CuARSGAG, kuarsk'-ag, an eddy ; a curl. 

CuARTAG, kùàrt'-ag, n. f. an eddy, curl. 

Cuartaich, kuart'-tch, v. surround, en- 
close, encompass, environ, go about, cir- 
cumnavigate, cireuravolve; acuartach- 
adh, surrounding, encircling, &c. 

Cub, kub, v. feel the utmost torment of 
mind ; coop, cringe. 

Cuba, kùb'-à, a bed; ciiia-chuil, bed- 
room. N. H. 

Cubaii), kùb'-aj. n.f. a precentor's desk — 
in the North, a pulpit, Crannag. 

CuBAiR, kùb'-ar', n. m. a cooper. 

CuBHAO, kù'-ag, n. f. a cuckoo, guthag. 

CuBHAiDH, kù'-è, a. hereditary, having a 
just claim to; cha bu chubhaidh dhuit, 
you have no family right to it; tha 
thu mar bu chubhaidh dhuit, yoti are just 
as one would expect from the offspring 
of such parents ; decent, fit, beseeming ; 
mar bu chubhaidh do mhnàthan pòsda, 
as befitting married women. (Bible). 

Cubhraiuh, kii'-rrè, a. fragrant; faile 
cubhraidh do t'anail, a fragrant fla- 
vour of thy breath ; giving a pleasant 

CUBHRAIDHEACHD, kù'-rÈ-achg, n. f. fra- 

CucHAiLTE, kùch'-ajlte, n. m. residence. 

CucHAiR, kùch'-èr, a hunter, sealgair. 

CuuAiNN, kùd'-ènn, n.f. sprat of coal-fish 
six months old ; a tub. 

CuDTHROM, kùd'-hròm, n. m. weight, hea- 
viness, importance. 

Ct?DTHR0MACH, kiid'-hiòm.àch, o. weighty, 
important, momentous; 's ann a tha sin 
gnothach cudthromach, that is a momen- 
tous affair. 

CuDTiiROMACHD, kud'-htom-achg, n. m. 

CuiBH, kùev2, a. muzzle-bar or splinter; 
cuibh-mhbx, one for four horses ; gearra- 
chuibh, one for two horses; (Islay, 
Lochaber, Cowal— Mainland of Argyle), 

CuiBiiEAS, kwees, n. m. moderation ; cha 
'n eil sin na chuibheas, that is beyond all 
bounds, all moderation ; cha 'n 'eil thu 




ad cliuW/ieas, you are not easily dealt 

with; (more expressive,) yer nae canny. 

Ci 1BHEAS4CH, kwees'.ach, a. easily dealt 

CuiBHREACH, kùèr'.rj'ach, n. m. bondage, 
trammels ; harness of a plough horse ; 
from cuibh. 
Cl'IBHRICh, kùèv"-rèeh, v. trammel, en- 
tangle, put in bonds or irons; discom. 

It is proper to note here, that every word 
ending ich and inn, is pronounced, in 
many parts of the Highlands, ig ; even 
on the continent of Argyle, inn and 
ann are half murdered ing and ang, 
which when contracted, is ag and ig ; 
the Islanders of Argyle, however, ne- 
ver mangle or murder a single Gaelic 
CuiBiiRio.N'N, kuevS'-runn, n. /. a lot of 
land; a portion, share; allotment, (from 
cuibh and roinn). 
C'fiD, kùjj', n. c. part, portion; property, 
share ; 'se so mo chuidse, this is mine ; 
this is my property; a' chuid a 's mo, 
the greater part, the majority, the ge- 
nerality; cuid do chroinn, your chance, 
your lot ; mo chuidse dheth, my part of 
it; cuid oidhche, a nights entertain- 
ment, night's lodging; cuid an tràth, 
what serves for a meal of meat; mo 
chuid do'n t-saoghall, my all, my part 
and portion ; geiu codach ; air son mo 
chodachsa, for my part of it; cuid 
duine chloiune, the share of one of a 
family; cha d' thoir muir na monadh 
a' chuid o dhuine sona, dangers by sea 
O'! land cannot deprive a fortunate man 
of his lot; used for his, her: a chuid 
mac, his sons; a cuid mac, her sons; 
used as an iiuief. pro. cuid do na daoine, 
some of the men ; a' chuid eile, the 
rest ;— privates. 
CuiDEACHADR, kujj'-ach-i, n. m. assist- 
ance, aid, succour, help ; pt. assisting, 
aiding, succouring, relieving. 
CuiDEACHD, kujj'-aehg, n, f. company, 
society ; am chuidcachd, in my company 
or society ; intercourse ; a company, a 
society; cwideucAd shaighdearan, a com- 
pany of soldiers.— CviDE-9.1, a bawdy 
CuiDEACHD, kujj'-aehg, conj. also, like- 
wise; thàinig esan cutdeachd, he came 

also ; adv. 

m company, accompanymg ; 

cuideacM rium, along with me. 
Ci IDEACHDAIL, kùjj'-àchg-al, a. social. 
CriDEALAS, kujj'-àl-às, n. m. conceited- 

CiiDEiL, kùjj'-al, a. conceited, prim. 
CuiDHEAL, kùè'-gh'-al, n. /. a wheel, 

Clidhill, ku&l!, V. wheel, lash lustily; 
coil, roll, make a coil. 

CuiDHTE, kue'-tya, a. quits, rid of. 

CuiDHTicH, kùè'-tyèch, v. quit, abandon. 

CuiDHTicHTE, kùè'.tyèch-tya, pt. forsaken, 
quit of. 

CuiDicH, kùji'-èeh, v. assist, aid, help, 
succour ; cuidichte, helped, assisted, 

Clidreach, kujj'-rojach, a. in partner, 

Ct.ifeix, kùèff-an', n. ra. wad of a gun. 

CuiG, coig, murdered hollow. 

Cuigeal, kiieg'-al, a. distaff; cuigtal is 
feairsid, distaff and spindle ; cuigeal nan 
losgan, neo nam ban sith, the herb, reed- 

CuiL, kù'l', n. f. a corner, a nook, niche. 

CuiLBHEART, kùT-a-vhyart, n. /. wile, 

Ci ILBHEARTACH, kuT-a^vhyart-ach, a, 

CuiLBHEARTACHD, kuT-a-vhyart-achg, n. f. 

CuiLBHEiR, ku'l'-e-var*, n. f a gun, fowl- 
ing piece. 

CuiLc, kùlèg, n. / reed, cane. 

CuiLCEARNACH, kùlèg'-ar-nach, n. / a 
place overgrown with reed or bulrushes. 

CliLE, kù'l'-a, n.f. a store-room. A'. 

CuiLEACHAN, kuT-ach-an, basket. North. 

CuiLEAG, ku'l'-ag, n.f. a fly, 

CciLEAN, ku'l'-an", n. m. whelp, cub, pup, 
used by some blockheads for my deaK. 

CuiLTHiNN, ku'l'-enn, a. handsome. Ir. 

CriLGEAN, kùlèg'-an, n. m. particle of awn. 

C'LiLGEANACH, kulèg'-an-ach, a. prickly. 

CriLiDH, ku'l'-è, and èch, n. f. a press, a 
lockfast place; cellar; cha bhi e an aird 
na 'n iseal, nach faic siiil an Ilich ; is 
cha bhi e an cùil na 'n cuilidh, nach faic 
siiil a' Mliuilich ; there cannot be any 
thing in the sky or earth, but the Islay 
^tfen's eye can behold ; nor can any thing 
in a corner or lockfast place, escape 
the eye o/ a 3Iuil/min—Vllmnh lleacb. 

CuiLioNN, ku'l'-unn, n. m. holly; craobh 
chuUinn, a holly-tree; cuiUonn mara, 
sea-holly ; some places — tragha. 

CuiLLiDH, kully"-è, n. m. a horse; euir an 
cuillidh 'san f hèin, yoke the horse in ttve 
cart, Strathtay. 

Dr. Armstrong, an excellent, if not the 
best of judges, says the people of this 
district speak the purest Gaelic ; Feun, 
used in Scripture for cart, is not used 
so (excepting Arran) in Argyle. 

CuiLTEACH, kùly"-tyach, a. dark, dismal, 
full of ugly nooks ; m. /. a skulking fe- 
male ; in Irish, a bed, a bakehouse, and 

CuiLTEAR, kfily"-tyar, n. m. 


skulker, cuUtearachd, skulking, smug. 

CuiME, kùèm'.à, int. pro. of whom ? a- 
bout whom ? respecting whom ? about 

CuiMHNE, kùèv2n'-nà, n. /. memory, re- 
collection, remembrance; an cuimhne 
leat, do you recollect ? is cuimhne learn, 
/ distinctly recollect ; chachuimhne leam, 
/ do not recollect ; ma's cuimhne leat, 
if you recollect ; ma's math laochuimhne, 
if I recollect aright; a rèir cuimhne 
dhomhsa, to the best of my recollec- 
tion ; cum ad chuimhne, keep in remem. 

CuiMHNEACH, kùèv2n'-aeh', a. mindful. 

CuiMHNEACHAiL, kùev2n'-ach-al, a. keep- 
ing in mmd ; cò e an duiue gu 'm bith- 
eadh tusa cuimhneachail air, what is 
man that thou shoudlst be mindful of 

CuiMHNEACHAN, kuSv^n'-ach .an, n. m. a 
memorial; token of respect or grati- 

CuiMUiVicH, kìièv2n'-èch, v. n. remember, 
bear in mind, recollect, be mindful. 

CuiMHMCHE, kùèv2n'-èch-à, n. m. a re- 
membrancer, a recorder, a chronicler. 

Cl'IMIE, kùèm'-èr', a. tidy, trim, neat, as 
a female ; equally filling, exactly of the 
same size, well proportioned ; short, con- 

CuiMlREACUD, kùem'-èr-achg, n. f. neat- 
ness, symmetry ; proportion, same size. 

CuiMRicH, kùèm'-èr-èch, v. size, as slate; 
make of the same size ; pare, as shoes. 

CuiMSE, kuemsh'-a, n. f. moderation ; ni 
gun chuimse, a thing without modera- 
tion; dean cuim^f air siod, aim at that; 
sufficiency, enough, tha cuimse agamsa, 
/ have enough or sufficiency. 

Cuimse ACH, kùèm'-shach, a. moderate, 
indifferent, tha e cuimsheach 'na leoir, 
he is but very indifferent indeed; be- 
fitting, suitable to one's case; is cuim- 
seach dhuit sin, it is but proper that 
you should be so. 

CuiMsicH, kùèm'-shèch, v. aim, hit; a' 
cuimseachadh air comharra, aiming or 
shooting at a mark; or object. 

C'uiN, or more properly CuiN, kùen', adv. 
when ? at what time ? 

Cuing, kùèng, ìu f. the asthma, or short- 
ness of breath ; tha e Ian cuing, he is 
quite asthmatic (N. c!/in^-analach,) ty- 
' raimy; fa chuing agadsa, under your ty- 
rannical sway ; bondage. 

CuiNCEACH, kueng'-ach, asthmatic. 

CuiNOEii, kiieng'.al, a. tyrannical, arbi- 

CuiNGE, kùèng'-à, a. more or most nar. 
row or narrow-minded ; n. /. exceeding 


narrowness, cu!ng--f huail na uisge, a 

CuiNGEAD, kùeng'-ad, n. m. narrowness. 

CuiNGicH, kùèng'.ech, r. tyrannize, 

CuiNN, kùènn', v. coin. 

CuiJJNEADH, kùenn'-a2, a. coin; p. coin, 

CuiNNEAG, kùenn-ag', n.f. water-pitcher; 
in Scotch, a water stoup ; in Kintyre, a 

CuiNNEAN, kùènn'.an', n. m. nostril. 

CuiN.\LEAN, kùènn'-lyan', n. m. stubble. 

Cuinnsear, kuenn'-shar, n. m. a sword. 

CuiNNTE, kùènnf-à, pt. coined. 

Cuip, kùèp, V. whip, lash ; n.f. a whip, a 
stratagem, or trick, deceit 

CuiR, kùèr', V. sow, snow ; tha iad a' c?ir, 
they are sowing ; tha e a' cur is cabhadh, 
it is snou'itig and drifting ; put, place, 
lay ; cnir an sin e, lay or place it there ; 
send, despatch ; cuir fios, send word ; 
cuir an umhail, cuir ot amharus, svs- 
pect; cuir amach air, set at variance, 
be at variance; cuir feadh a" cheile, 
mix; cuir seachad, layby, hoard; cuir 
an ceill, declare, profess; cuir air folbh, 
send, send away; cuir air aghaidh, tend 
forward, forward; cuir as da, kiU 
him; ciiir as, extinguish; cuir umad, 
put on, drcis yourself; cuir dragh air, 
put him to inconvenience; molest, trou- 
ble; cuiridh mise riut, I can manage or 
master you ; cha chuir e air, it icill not 
in the least annoy him; cnir dreang ort, 
girn ; cò a tha' cur ort, who molests you ? 
cuir amach leobhar, puhliih a book ; cuir 
dail, delay, prorogue; cuir an suarachas, 
slight, make light of; cuir air laidh- 
thuige, make the ship lie-to; cuir cam- 
par, ruffie, vex ; ctiir 'sna casan, take to 
your heels; cuir am mearachd, put 
wrong, misadvise, misdirect ; cuir am 
fiachaibh, bind one to act in a given 
manner; cuir mar fhiachaibh, 7nake 
one believe, pretend; cuir alladh air, 
libel him ; cò a tha' cur ort, who annoys 
or acciises you ? cuir am mothadh, ren- 
der useless, ruin the well being of; cuir 
stad air, stop him or it; cuir, invite i 
cuir e, invite him; cò a cAuir thu, who 
invited you? 

CiiR, kùer, gen. of car; also pi. twist, 
tumble; na cuir a chuir a dheth, the 
tumbles he got. 

CuTRciN.v, kùerk'.einn, n. m. head-dress. 

Cuireadh, kùer'-a2, n.m. an invitation; 
thig gun chuireadh, obtrude; thoir 
cuireadh dhaibh ; invite them. 

Cuireali, kùer'.al, n. m. a kind of pack, 
saddle. H. 




CuittEiD, kùCr'-àj, n. m. a wile, stratagem, 
as a girl ; coquettish conduct. 

CuiHEiDEACH, kùèr'-àj-ach, a. coquettish, 
wily; 11. f. a coquette; a flirt or wily 

CuiREiDEACHD, kufir'-aj-achg, n. /. flir. 

CuiRM, kùèrm, n./. a feast, banquet. 

CuiRMtRE, kùèrm'-iir-à, n. m. an enter- 
tainer, a host, or one that gives a feast. 

CuiRNEACHADH, kùèm'-èch-À, n. m. an 
envelope, a cover ; pt. covering. 

CuiRNEAN, kaèrn'-an', n. m. the head of a 
pin, (Is/ay) ; a dew drop, a heap, H. 

CuiRNicH, kùem'-èch, v. cover, envelope. 

CuiRP, kijèrp, of a corpse ; dead people. 

CuiRT, kùert, n. f. a court, palace, privi. 
lege, honour, favour; fhuair e cidrt 
air, he has gained favotir or privilege; 
area, yard; ciiirt ma choinneamh an 
tighe, an area opposite the hotise. 

CuiRTE, kùrtj'-à, pt. planted, sowed, set. 

CuiRTEALACHD, kùèrt'-àl-achg, n.f. court- 

CuiRTEAR, kùèrt'-ar, n. m. a courtier. 

CuiRTEis, kiièrt'-ash, n. / currying fa- 
vour, ceremony ; gallantry. 

CuiRTEisEACH, kùèrt'-ash-ach, a. cere- 

CuiRTEiL, kùèrt'.al, a. courtly ; petted. 

CuiRTiNN, kùèrt'.ènn, n. /. a curtain. 

Cuis, kùsh, »(. /. the side which one takes 
in a game, particularly in playing at 
golf or cricket ; case, cause, matter, 
point discussing, or subject of dispute ; 
cha 'n e sin a' chilis, that is not the case, 
that is not the matter in disptite, or the 
subject of discussion, the point at issue ; 
millidh tu chilis, you wiil spoil the bu- 
siness, affair or matter; bithidh, e air 
ciiis na còrach, he will support the cause 
of right ox humanity; ciiis a h-aislinn, 
the subject of her dream, Sg. ; fate ; bu 
chilis dhomli anart is uaigh, my fate 
would be the winding-sheet and the grave ; 
cats-dhitidh, ground of coiuiemnation; 
cuis ghearain, ground of complaint; 
cuis f harmaid, an object of envy, an en- 
viable object. 

CuisiRE, kùsh.ur"-à, n. m. a client, one 
that employs a lawyer, casuist. 

CuisEACH, kush'-ach, n.m. rye-grass. 

CuiSEAG, kùsh'-ag, n. /. a stalk of rye- 

Ci'isLE, kùsh'-là, n. f. a vein, a layer of 
ore, as in a mine ; an artery ; rapid 
stream or current in the sea. 

CuisLEACH. kCish'-lach, n. /. a lancet, 

CuiSLEANACH, kùsh'-lyan-ach, an Irish 

CuisNicH, kùsh'-nèch, w. freeze, reodh. It. 

CuiTH, kùè, ru m. a wreath of snow ; pit. 

CuL, kull, n. m. the back of anything; 
hair of the head; ciil buidh dualach, 
yellow curled hair; air do chill, behind 
you ; bithidh mise air do chii/, I will be 
behind you, i. e. ready to support you; 
gu ciil, thoroughly, completely; is tu 
an CÙ gad chiil, you are a dog every inch 
of yuu ; cuir cùl ris, reject him, cuir 
ciil rithe, reject her ; ciil ri ciil, back to 

CuLACH, kùl'-ach, a. fat, plump. A'. 

CuLAG, kùl.'ag, n.f. grinder or backtooth, 
a peat. 

CuLAiDH, kùU'-è, n. f. materials, appara- 
tus ; na biodh a' chulaidh agam, were I 
to haiie the materials ; condition ; clothes, 
{Bible) ; subject, object ; culaidh mag- 
aidh, an object, or subject of merriment ; 
culaidh bhùird, a butt. 

CuLARAN, kul'-ar-an, n. m. a cucumber. 

CuL-cHAiN, kùl-chàèn', v. backbite, de- 
tract, slander ; cìil-chàineadh, detraction, 

CuL-cHuiDEACHD, kùU-chùjj'-achg, n. m. 
rearguard, reserve, company to assist. 

CuLLACH, kull'-ach, n. m. a boar, 1.; a 
polecat (Mull) ; a stirk, eunuch. S. D. 

CuLLAicH, kiill'-ech, v. line, as a boar. 

CuL-SGRioBH, kùU'-skrèv, v. direct, ad- 
dress, as a letter ; ctil-sgriobhte, address- 
ed or directed; ciil-sgrzobhadh, direc- 

CuL-sHLEAMHNAicH, kùl-hlev'.nèch, V. 
backslide, apostatize. 

CuL-TAic, kuU-tàèchg', n. m. support, 
prop, a patron ; patronage, support. 

CuLTHAOBH, kùU'-hàov, n. m back, back 
parts ; prep, behind ; cuUhaobli an tighe, 
behind the house; culthaobh is beul- 
thaobh, back and front, front and back- 

CuL-THARRUiNiV, kuU-hàrr'-ènn, n. /. a 
sly insinuation, /. ; retraction. H. 

Cu.M, kùm, V. n. keep, hold; cum so, hold 
oi keep this; contain, as a dish; cumaidh 
an soitheach so e, thii dish will contain 
it; withhold; cum uaith a thuarasdal, 
withhold his wages; refrain; cum o 'n 
Ò1, refrain from drinking; cum air do 
laimh, restrain thy hand; cwmamach, 
hold forth, maintain, contend ; cum ris, 
keep up to hi7n, do not yield to him ; 
celebrate or observe, as holidays ; a cum. 
ail latha a feill, celebrating holidays — 
shape, frame, on continent of Argyle ; 
but in the Islands, (cunn ;) detain, ob- 

C'lJMA, kum'-à, n. m. shape, form, figure, 
pattern, more properly cunna. 

CuMACHDAiL, kÙBfi'achd-al, a.well-shaped. 




Ct.MAiL, kOm'-al, n. f. detention, main- 
tenance; keeping; p. celebrating. 

CUMAN, kum'.an, n. m. milking pail. 

CuMASG, kùm'-ask, n./. a tumult, ùtaig. 

Ci'MHA, kùv2'.à, n. m. an elegy, eulogy 
or poem in praise of the dead, also an 
epic poem ; mourning, lamentation ; 
cumha fir Arais, the elegy of the Chief 

Clmhachd, kùv2'-aclig, n. ra. power, 
might, strength, energy, ability, au- 
thoritj-, commission, permission, influ. 

CuMHACHDACH, kuv'-achg-ach, a power- 
ful, ha\ing great sway or influence; 
duine cumhachdach, a man of great in- 
fluence or sway, mighty, strong, able. 

Clmhachdair, kum'-achg.àr', n. m. a 
commissioner, a delegate, agent 

CUMHANX, kùv2'-unn, a, narrow, strait, 
narrow-minded; contracted; 71. strait. 

CUMHASAG, kuv2'.as-ag, n. /. an owl ; 
cailleach oidhche, also chumhachag. 

CuMHNANT, kùv2'-nant, n. m. a covenant, 
a league, bargain, contract j an engage- 
ment ; compact, agreement ; a rèir ceann- 
aibh a' chumhnant, agreeable to the 
terms of engagement ; an cumiinant rinn 
e riutha, the covenant, contract or com- 
pact he made with them. 

CU.MHXANTACH, kuv'-nant-ach, a. stingy, 
unaccommodating ; duine cruaidh cumh. 
najiiach, a niggardly, stingy fellow. 

Cu.MHNA.\TAicH, kuv—nant-èuh, v. cove, 

CuMHRADH, kuv'-ri, ji. TO. a good bar- 

CuxG, kung, »1. /. a medicine, drug ; 
droch chungan, bad medicine. 

CuNGAiDH, kùng'-è, a. medicine, materials ; 
na biodh a chungaidh agam, if I had the 
materials ; ingredients ; means. 

CuNGAisicH, kùng'-ash-èch, v. subdue, 
conquer, subjugate, overcome. 

CusGLACH, kOng'-lach, lu m. narrow place 
or range, a narrow defile. 

Cu-VN, kiinn, i'. shape, frame, count; 
cu7in an còta, shape the coat. 

Cu.N.NA, kuim'-a, «./. shape, form, figure; 
construction. Islands. 

CuN.NABHALLACH, kunn'-a-vhall-ach, a. 
well shaped, well formed, well propor- 
tioned, as a person ; affording means of 

Clnsabhallachd, kùnn'-a-vhall-aehg, n. 
/. proportion of limbs; handsomeness. 

CuNXARACH, kùnn'-ar-ach, n. m. cheap 
bargain; (has an obscene meaning). 

CuJJNART, kunn'-art, n. m. danger, risk, 
jeopardy ; cuir an cunnart, risk, e-ndan- 
ger, take chance. 

CiTNNARTACH, kùnn'-àrt-ach, a. dangerous. 

CfXXRADH, kunn'-ri, n. m. cheap bar- 

CuNNT, kùnnt, v. count, enumerate. 

Cl-xntair, kunnf-er, n. m. counter, an 
arithmetician ; enumerator, accountant. 

CUNSTAS, kunnt'-as, n. m. number, arith- 
metic; tha e cunn/as, he is working at 
arithmetic; an account ; paidh do chunn 
tas, pay your account ; a* cunntas, set- 
tling, numbering. 

CuxxAiL, kunn'-al, n. f. an objection. 

Clp, an English cup, cop, copan. 

CupLAicH, kùp'-lèeh, v. couple, &c. 

C I PULL, kup'-uU, n. f. a. pair. 

Clr, kijr, n. m. sowing; am a chuir, 
seedtime; a fall of snow; cur is cabh- 
adh, a fall of snow and drift; pt. 
snowing, sowing ; tha e a' cur, he is sow- 
ing, &c. 

CiiRA, kur'-a, n. m. a protector, a guardian ; 
protection, guardianship; bithidh e 'na 
chiira orra, he will be a protector to 
them, (Latin cura, care). 

Curach, kùr'-ach, n.f a canoe, coracle. 

Clrachd, kur'-achg, n. f. the quantity 
sown, or to be sown , seminary. 

Ci radair, kùr'-a-dàr, n. m. curator. 

Clraidh, kùr'-è, n. m. a hero, champion. 

CuRAixx, kùr'-ènn, n.f plaiding, (felt). 

CuRXAicH, kum'-ech, v. cover, envelope. 

CuRAM, kùr'-am, care, anxiety, charge, 
responsibility; air vno chùramsa, under 1 
my charge; na biodh curam ort, never /! 
you mi7id ; is beag mo chiiram, air ^ 
a shon sin, I feel no uneasiness on that 
score ; bithidh iad fo chùram, they will 
feel anxiety or anxious. 

CuRAMACH, kur'-amach, a. careful, solici- 
tous, anxious ; attentive. 

Clranta, kur'-ant-a, bold, heroic 

CuRAXTACHD, kur'-ant-aehg, n.f. bravery. 

CuRR, ktirr, 71. m. corner, site, pit, H. S. 

CiRRACHD, kurr'-achg, n. m. women's cap 
07- head-dress ; curraichdein, caps, &c.; 
currachd na eubhaig, hare-belt, blue- 

CuRRACBDAG, kùrr'-achg-ag, n. f. peat- 

Ct'RRAN, kùrr'-an, n. m. a carrot; eurrain 
bhuidh is eurrain ghealla; carrots and 
parsnips; horse panniers for corn, <^c. 

Clrracag, kurr'achg-ag, n. m. lapwing or 
pee-wee, sagharcan. 

CiRSA, kùr'-sa, n. m. course; seòl do 
chkrsa, steer your course; career, layer ; 
c-j.rsa ma seach, layer about. 

Cus, kùs, n. TO. enough; superfluity; 
many. A'- 

Cusp, kusp", n.f. a kibe, chilblain. 

CirsPACH, kusp'-ach, a. kibed, as a heel. 

Ct'sPAiR, kusp'-ar", n. m. a mark to aim 
at, an object of any kind. 



CUSP\IBEACHD, kùsp'-àr'-achg, n. /. in- 
termeddling, officiousness ; aiming, 

CusPAiRicH, kùsp'-ar-èch, v. meddle, aim. 

CuspuiNX, kù&h'-ènn, n./. custom, tribute, 
import, tigh-cuspuinn, Custom-house. 

Cxn, kùt, V. gut, as fish. 

CuTàcH, kùt'-ach, a. bob-tailed, curtailed, 
docked,; n. f. little woman. 

Ct;TAicn, kùt'-èch, v. curtail, dock. 

Ctn'AO, kùt'-ag, 71. /. a short spoon, or to- 
bacco pipe. 

CUTAG, kùt'-ag, n. f. a circular kiln. 

CuTiiACH, kù'-ach, n. m. hydraphobia. 


D, d, the fourth letter of the Gaelic alpha- 
bet, denominated by the Irish dair, (pro- 
nounced ddaijir,) the oak-tree; hence 
darach , the wood of an oak-tree. 
D', for do, thy, or your, used before words 
beginning with a vowel or fh-; as, (f 
each, thy horse i (f f hear, thy husband, 
always pronounced, and very often writ- 
ten T; as, f athair, f f hear, your father, 
your husband; 2d, d" for do, to; do 
chloinn, to children; 5d, sign of pret. 
Da, da, to him ; thoir da e, give it to him ; 
thoir dhaibh, give it to them; '2d, d'a, 
for do a ; as, d'a mhathair, d'a leanabh, 
to his mother, to his child. 
Da, da, adj. two ; da bhean, two women, 
two females ; da sheachdainn, two weeks ; 
rf(i-adharcach, two-horned, bicornous ; 
da-cheannach, two-headed, becipitous ; 
rfa-chorpach, bicorporal. 
Dabhach, dav'.ach, n. f. a mashing-tun, 
or vat; Fingajl's mother ; a huge lady; 
urchair an doill m' an dabhaich, a throw, 
or blow at a venture. 
Dabhan, dav'-an, n. m. pitcher. Ir. 
DABHAgG, dav'.usg, n. m. a deer. H. S. 
Dabhd, dav'-ud, n. m. sauntering. 
Dabhdail, dav'-ud-ul, n. m. and part. 

prowling, sauntering, loitering. 
Dabhliadhnach, dàv'-vMì5àn-ach, n. c. 
a two year old beast ; used of cattle, mur- 
dered in some parts— dò'-vAlèàn-ach. 
Dabhoch, dav'-och, n.f. a farm, capable 
of pasturing three hundred cattle. Skye. 
Dacha, dàch'-a, more likely, for dòcha. 
Dachaidh, dàch'-è, n.f. a home, dwelling 
place ; residence, domicil ; ga dhachaidh 
fhein, to his own home; adv. home- 
wards; adoi dachaidh , going homewards, 
going home. 
Dachasach, dà'-chas.iÌL'h, a. two-footed ; 
n. e. a biped ; gach dàchasach a th' agam, 
every biped I have. 


Dad, dadd', \anv thing, aught, no 

Dadum, dadd'-um, ( thing; cha'n'eildarf 

maith air, it is not ivorth any thing; dè 

th' ort, what is wrong with you ? cha 'n 

'eil dad, nothing ii wrong with me ; 

dad a's leatsa, aught of thine. 

Daohas, da'-us, n. m. a fallow deer. 

Daga, dagg'-a, tu f. a pistol ; daga dioll. 

aid, a holster, a blunderbush. Saxon. 
Daibh, diUv, to them; thoir daibh, give 

them ; near Inverary, ddi. 
Daibhair, ddiv'-èry', adj. adverse, desti. 
tute; diiibhir na saibhir gu'n robh mo 
chor, let my fate be either prosperous or 
adverse; n. m. the common, or worst 
pasture of a farm ; Innis, the best pas- 
Daibheid, ddev'-aj, n. m. self-command, 
circumspection; daibheideach, self-deny- 
Daibhreas, ddiv'-rus, n. m. poverty. 
Daichalachd, dàèch'-all-achg, 71. f. plau- 
sibility, false appearance. 
Daicheil, dàèch'-al, a. plausible, like a 
hero, but a coward ; is minig a bha an 
Donas daicheil, the Devil has been found 
often plausible. 
Daigiineach for dainneach, from dainn, 

a rampart. 
Dail, dal, n.f. a field— collar Nasg. H. S. 
Dail, dà'l,?i. f. delay ; preparation; inter- 
val, intermediate space; tbig gun dail, 
come without delay; dail eadar an da 
lamhnain, the intermediate space of the 
couples; trust, credit ; dail she mlosan, 
credit for six months-, contact; is cnma 
learn dol 'na dhàil, I don't, like to get in 
contact with him, or to have any thing to 
do with it ; feumaidh sinn rudaiginn an 
dàU an dònaich, we must have some- 
thing in preparation for the Sabbath ; 
cuir dail, delay, procrastinate ; thoir 
dail, give en trust, or credit. 
Dail-chuaich, da'l'-chùàech, n. /. an 

Daimh, ddlv2, n. pi. oxen, bullocks. 
Daimh, dàèv, n.f. connexion, affinity, re- 
lation-ship ; dlùth an daimh, nearly con- 
nfcted; fada mach an daimh, distantly 
related ; dàimhich, blood relations- 
Daimhalachd, dàèv'-all-ach, n. f rela- 
tionship, kindred spirit, habits, and dis- 
Daimheil, dàèv'-al, a. kindred, fond of re- 
lations, affectionate; nearly related. 
Dainn, dàènn, n. f. a rampart, barrier ; 
hence, dainneach, a fort, fortification ; 
and dannarra, not easily prevailed up- 
Daingneach, dèng'-nyach, \ m. /. a for- 
Dainneach, dènn'-ach, / tress, afort. 


Da INGEANN, ì dàènn'-unn,arf;.finn,strong, 

Dainnionn, i unmoveable, tight. 

Dainnich, ■) (iàèn'-nyèeh, v. fortify, con- 

Daingnich, j firm, establish, tighten. 

Dainneachas, dàènn'.ach-as, n. m. assur- 
ance, confirmation, perfect security. 

Dai II, dàèr, n. m. the state of being lined 
as a cow ; air dàir, a-bulling. 

Dair, daoer, or dàèr, v. line, as a bull; 
dairte, liiicd, in calf. 

Dais, dash, n. m. a mow in a bam of sheaf 
com, or a pile of seasoned fish ; v. mow, 
pile as seasoned fish. 

Pall, dall, a. blind; n. blind person; v. 
blind, dazzle; 'gam dhalladh blinding 

DiLLAG, dàir-àg, n.f. a young dog-fish— a 
shrew-mouse, a leech. H. S. 

Dallanach, dall'-an-ach, n. /. a large fan : 
a volley or broadside; blindness from 
excessive drinking ; air an daltanaich, 
(blin' fu',) completely intoxicated: leig 
iad dallanach, they fired a volley or 

Dallaran, dall'-ar-an, n. a bewildered 

Dallta, dàll'-tà, n. m. the very same case, 
or way, or method ; adv. in the way, ve- 
ry same manner ; dallta sheumais, just 
as James would have acted; dallta an 
f hir nach mairean, just as he that is no 
more would have done. 

Dalma, dàllm'-a, adj. audacious, bold. 

Daimaciid, dallm'-achg. n. f. audacity, 
presumption, impertinence, forwardness. 

Dalta, dallt'-a, n. c. a foster child, step- 
son, step-daughter, god-son. 

Dam, dam, n. m. mill-dam (linne mhuil- 
inn,) reservoir, conduit. Teutonic. 

Damain, dàm'-ènn, v. damn, curse— Bift/e ; 
damainte, accursed, most abandoned. 

Damh, dàv, n. m. an ox, bullock; stag; 
a mast. Oss. ; a joist ; damh suim, a 
Hln-joUt. Is. ; a Gaelic Doctor. H. S. ; 
rf07H/)an-eallaich, a spider ; lion an damh- 
oin-eallaich, a cobweb. 

Damhais, dàv'-èsh, v. dance, caper. 

Damhsa, dàv'-sà, n. m dancing, a ball. 

Damhsair, dàv'-sary, n. m. a daneer, ea- 

Damnadh, dàm'-nX, n. m. damnation, p<. 
damning ; damnar e, lie shall be damn- 
ed. B. 

Dan, dan, adj. resolute, intrepid; pre- 
sumptuous ; cha dan learn innseadh 
dhuit, / do not tliink it presumptuous in 
me to tell you ; cho dan is a chaidh e air 
'aghaidh, he went forward so resolutely. 

Dan, dan, n. m. destiny, fate, decree, pre- 
destination ; ma tha sin an dan, if that 
be ordained ; bha sin an dan domh, that 
was my fate; song, poem; soan dàin le 

98 d'ar-righribh 

H-Ossian, Ossian's ancient poems ; is duil- 
ich cuir an aghaidh dan, to oppose fate 
or destiny, is difficult ; ma tha e an dan 
domh a bhi beo, if it be destined for me 
to live. 

Danach, dan'-ach, a. poetical, of poetry. 

Danachd, dan'-achg, n. f. poetry; bold- 

Danadas, dan'-add'-as, n. m. presumption, 
familiarity ; audacity, boldness, assur- 
ance; agus mar an ceudna o pheacadh 
danadais cum t-oglach air 'ais, and also 
from sins of presumption keep back thy 
servant. Psalms. 

Danaich, dàn'-èch, v. defy, dare. Arm. 

Dannarra, dann'arra, a. mulish, stub- 
born, obstinate, contumacious, opinion- 

Dannarrachd, dann'-arr-achg, v. f. stub- 
bornness, obstinacy, boldness, resolu- 

Dantachd, dànt'-achg, n. f. fatalism. 

Daoch, daoch, n. f. disgust; dèisthinn. 

Daoi, ddùè, a. wicked; foolish. Smith. 

Daoimean, daoè'-mon, n. m. diamond. 

Daoine, daocn'-à, n. /. men, people ; 
mòran dhaoine, inany people; amcasg 
'nan daoine, among the people. 

Daoineachd, dàoèn'-achg, n. f. popula- 

Daoire, diioèr'-à, more or most dear; n. 
extreme dearness ; ni's daoire, dearer. 

Daol, daol, n.f. a chafer, beetle. 

Daolag, daol'-ag, n.f. little chafer. 

Daonna, daon'.na, a. human; humane; 
an cinne daonna, mankind. 

Daonnachd, daon'-nachg, n. f. humani- 
ty ; fear na daonnaclid, the humane man. 

Daonnan, daonn'-an, adv. always, conti- 
nually, habitually, at all times. 

Daor, daor, a. high priced, dear, costly ; 
scant, scarce ; bliadhna dhaor, a year of 
scarcity; also, most abandoned; com- 
plete, corrupted; daor shlaoightire, a 
most abandoned rascal; daor mheair- 
leach, a most abandoned thief; daor 
bhodach, a complete churl; daor blial- 
ach, a complete boor. 

Daorsa, daor'-sa, n. f. famine, dearth ; 
bondage, captivity; ar clann a;m an 
daorsa, our children in bondage or cap- 
tivity. Bible. 

Da-pheighinn, da-f[5'-ènn,n./. twopence 
Scots ; ancient coin. 

D'ar, dar, pre. and pro. ; do ar ; into our ; 
d'ar cloinn, to our children. 

D'ar-righribh, dàr-rè-ry"-uv,adv. in ear. 
nest; seriously; an ann d'ar righribh 
a tha thu, are you serious ? are you in 
earnest ? you are not joking ? literally. 


ù ii to our kings you are speak-ing ? {da- 
ridheadh is nonsense.) 

Daba, dar'-a, a. second; the second; an 
dara uair, the second time. 

VxRACB, dà'-rach, n. m. oak timber. 

D&RAG, dar'-àg, n.f. stump of a tree. 

D&RARACH, dar'-ar-ach, n. f. a volley; 
stunning noise. 

Darna, dar'-na, a. second ; either the one 
or the other; an darna cuid, either of 
the two ; an dara te, the second woman. 

Dasax, dàs'-un, pre. and pro. to him ; thoir 
dàsan e, give it to him. 

Dath, da, V. colour, tinge, dye ; n. m. dye, 
colour, tinge. 

Dathadair, dà'.add-àr, n. nu dyer. 

DathaDaireachd, dà'-àdd-àr-àchg, n. f. 
the process of colouring ; trade of a 

Dathail, dà'-al, a. well-coloured. 

De, jja, or dya, int. pro. what ? used in all 
the Oriental languages as an interroga- 
tive, or a personal pronoun; de sin, 
what is that Ì de b'aille leat, what is your 

Dee, jja, or dya, gen. of Dia, God. 

De, jja, adv. an de, yesterday. 

Deacaid, jjechg'-aj, n.f. corsets; boddice. 

Deacair, dyechg'-ur, a. difficult, sore. 

Deacaireachd, dyechg'-ur-achg, n. f. 

Deach, dyech, pret. int. of v. theirig ; an 
deach e dhachàidh, has he gone homei 
more often deachaidh. 

Deach A MH, dyèch'-uv, n. m. tythe, tenth. 

Deachd, dyechg or dyoichg, v. indite, dic- 
tate, inspire, B. ; make completely cer- 
tain ; assure positively, Islay ; deachdta, 
completely certain; gu deachdta, most 
certainly, most assuredly. 

Deachdair, dyechg'-urr-a, v-f. dictator, 

Deadh, dyao, a, very good, excellent; 
placed always before the noun it quali- 
fies ; deadh bheusan, excellent morals, 

Deadhai.vm, dyao'-èn-um, n. m. good 

Deagal, dya^g'-ul, twilight. Irish. 

Deal, dyal, n.f. a leech, teat ballan {Is. 
gioU) ; a. keen, eager ; more properly 
deil ; cho deil is a tha e aig' a ghnothuch, 
so enthusiastic at his business. 

Dealachadh, dyal'-ach-A, n. m, separa- 
tion, divolrce ; a division, pt. separating, 

Dealachail, dyal'-ach-al, a. causing sepa- 
ration ; that may be separated, separable. 

Dealaich, dyàl'-èch, v. n. separate, divide, 
part with; cha dhealaich mi ris, I will 
not part with it. 

Dealan, dyaV-an, n. m. cross-bar on a door. 

99 DEA>f 

Dealax-de, dyal-an-jjà', n. m. a butterfly. 

Dealajiach, dyal'-an-ach, tu m. lightning. 

Dealas, dyal'-as, n. m. the keenness of a 
woman spinning or in household affairs. 

Dealasach, dyal'-as-ach, a. keen, eager. 

Dealbh, dyal'-uv, n. nu warping, abb; fi- 
gure, image, form ; ghoid Rachel na 
dealbhan, Rachel had stolen the images; 
shape, form, conformation ; agus bha'n 
talamh gun dealbh, and the earth was 
without form ; order, arrangement ; 
gnathuch gun dealbh, an absurd thing ; 
is beag dealbh a th' air, ii is out of order 
or arrangement ; cuir air dealbh neo 
cuir dealbh air, arrange, adjust, put in 

Dealbh, dyal'-uv, v. warp, make abb of; 
form, shape ; raa'n do dhealbh thu an 
talamh agus an cruinne, ere thou hadst 
formed the earth and the loorld ; devise, 
plot, contrive ; glacar iad 'sna innleach- 
dan a dhealbh iad, let them be taken in 
the devices they have imagined; tha i 
a' dealbh, she is warping or making abb. 

Dealbhach, dyall'-ach, a. handsome, well- 
shaped; likely, probable; n. f. abb; 
snath air eraim-dealbh figheadair, 12. 

Dealbhadair, dyall'-vadd-ar, n. m. de. 
viser, framer, former ; warper. 

Dealbhadaibeachd, dyaU'-vadd-ar-àchg, 
n. f. warping; delineation, framing, 

Dealbhadh, dyall'-i, p. delineating, 
forming, shaping, contriving. 

Dealbh-chluich, dyal'uv-chluech, ru f. 
play, stage-play, drama, H. S. 

Deal-each, dyal'-ech, n. f. horse-leech ; 

Dealg, dyal'-ag, n. f. stocking.wire, a 
skewer, a bodkin ; hair-pin, a prickle. 

Dealgach, dyallg'-ach, a. prickly, thorny. 

Dealg AX, dyall'-ug-an, n. m. collar-bone; 
(in Bible, spindle, fearsaid-i 

Dealrach, dyall'-raeh, a. shining, bril- 
liant, refulgent, resplendent, radiant, 

Dealradh, dyall'-rA, n. m. effulgence, 
refulgence, splendour, lustre, radiance ; 
pt. gleaming, shining, beaming. 

Dealair, dyaU'-ur", ii.shine, beam, gleam. 

Dealraich, dyall'-rrèch, v. shine, beam, 
gleam, glitter, flash, emit rays. 

Dealt, dyàllt, n. m. rain ghttering on the 
grass ; dew, drizzle. 

Dealtair, dyàly'-tàr' v. glitter, gild. 

Dealtradh, dyalt'-rl, n. m. ghtter, be- 
sprinkling ; pt. bedropping ; varnishing. 

Deamhax, dyovS'-an, tu m. devil, demon. 

Deamhas, dyev'-as, n. m. sheep-shears. 

Dean, dyèn, v. make, do, act, perform ; 
suppose, imagine, think ; dean umuigh, 
pray ; dean deifir, hasten, make haste ; 




dean gu rèidh, do at leisure ; dean moill, 
delay, stop; dean fuasgladh, deliver, re- 
lease ; dean gairdeachas, rejoice ; dean 
uaill, boast, brag; dean stri or striobh, 
try, strive, compete; dean rèite, make 
peace, reconcile; tha mi a deanadh, I 
suppose ; am bheil thu deanadh, do you 
suppose; dean domh, make forme; dean 
fustath, hire yourself; dean iomlaid, 
exchange ; dean faighidinn, wait a short 
time, have patience. 

Deanachdach, dyèn'-achg-ach, a. vehe- 
ment, keen, incessant ; uisge deanachd- 
ach, vehement rain; as speech, empha- 
tic; \a\)\\a\x e ga deaimchdach, he spoke 
emphatically or with great emphasis. 

Deanachdachd, dyèn'-achgaehg, re. /. 
emphasis, vehemence, violence of rain. 

Deanadacii, dyèn'-add-ach, a. industri- 
ous, persevering, laborious, diligent 

Seanadas, dyea'-add-as, n. m. industry, 
diligence, perseverance, activity. 

Deanadh, dyèn'-X, pt. doing, making, 
supposing ; imagining. 

Deanas, dyèn'-as, n. m. an act, result of 
one's industry or labour. 

Deanasach, dyèn'-as-ach, a. industrious. 

Deanasachd, dyèn'-as-achg, n. /. indus- 

Deann, dyann, re. /. a small quantity of 
any thing, like meal, snutf ; cha 'n 'ell 
deann snaoisean agam, / have not a par- 
ticle of snuff; a rush or dash towards any 
thing ; thainig e stigh 'na dheann, he 
rushed in; full speed; an t-each 'na 
dhean n, the horse at full speed. 

Deannag, dyann'-ag, n. f. a very small 
quantity of snuff; meal, &c. 

Dsannal, dyann'-al, n. m. a spell or a lit- 
tle wliile at any thing with all one's 
might,— conflict ; shot ; hurry. 

Deantau, see Feantagach, nettle. 

Deanti, dyèn'-tyà, pt. done, made. 

Deant&.vas, dyèu'-tàn-as, n. m. an act. 

Dea:ibauaiN-de, dealan'.dè, butterfly. 

Dearbh, dyèrv, v. prove, confirm, try; 
dearbh sin, prove that; adj. sure, cer- 
tain, very identical ; an dearbh ni a bha 
dhl orm, the very thing 1 wanted; an 
dearbh dhuine, the identical man; tha 
gu dearbh, yes, indeed; adv. truly, real- 
ly, certainly ; is dearbh gu'm bheil, it is 
tndy or positively so. 

Deasdhach, dyerv'-ach, a. confirmatory. 

Dearìihacmd, dyerv'-achg, n. f. demon, 

Dearbhadas, dyerv'-ad-as, capability of 
proof; way of leading a proof. 

Dearbhadh, dyer'-A, n. m. proof, confir- 
mation; evidence; p?. proving, confirm- 
ing, demonstrating ; mar dhearhhadh 
air sin, as a proof of that ; a' dearbhadh 

na cùise, confirming the fact ; proving 
the case. 

Dearbhann, dyerv'-ann, n. m. axiom. Ir. 

Dearbuta, dyèrv'-tyà, pt. proved, esta- 
blished; confirmed, demonstrated. 

Dearc, dyerk, n. f. a berry; a grape; 
fàgaidh tu dearcan, thou sliaU leave 
grapes, B. ; v. look steadfastly and pierc- 
ingly, fix the mind on intensely ; dearc- 
am ort do gnàth, 1 will make thee the sub. 
ject of my meditations continually. Ps. 

Dearc-aitinn, dyerk-ajt'-ènn, n.f. a juni- 
per berry, (dearc iCibhair) ; dearc dhar- 
aich, an acorn ; dearc f hrangaeh, a 
currant ; dearc f hiona, a grape. 

Dearc-luachair, dyerk-lùach'-èr, n. f. 
a lizard or asp. 

Dearcnach, dyerk'-nach, a. handsome. 

Dearcnachadh, dyerk'nach-X, re. m. 
marking or criticising, scrutinising keen- 

Dearcnaich, dyerk'-nnèch, v. criticise, 
look steadfastly and keenly. 

Dearg, dyerg, or dyer-ug', adj. red ; most 
abandoned, notorious or complete ; dearg 
amadan, a complete fool ; dearg mheair- 
leach, a notorious thief; dfar^striopach, 
a most abandoned strumpet; dearg mar 
f hull, red as blood ; air an dearg chaoth 
aeli, stark mad. 

Dearg, dyerg, n. m. red colour, crimson ; 
V. redden, make red, make an impres- 
sion; cha do^rg e air, it makes no im- 
pression on him or it. 

Deargan, dyerg'-an, n. m. red stain,- 
deargan doirionn, a nebula ; deargan 
àllt, a kestril hawk. 

Deargann, dyerg'-unn, n.f. a flea ; dearg- 
ann triigha, a multipcde. 

Dearc-las, dyerg-liàss', v. blaze. 

Deargnaidh, dyerg'-ne, a. unlearned. Ir. 

Dearlan, see Earlàn, brimful. 

Dearmad, dyer'-mad, n. m. an omission. 

Dearmadach, dyer'-mad-ach, adj. forget- 
ful ; negligent, careless. 

DEARMADAciin, dyer'.mad-achg, ?!. _/. ex- 
treme forgetfulness or negligence. 

DEARMAin, dyer'mè, v. omit, forget. 

Dearn, dyarn, n.f. palm of the hand. 

Dearnadair, dyàrn'-ad-àr', n. m. a palm- 

Dearnadaireachd, dyar'-add-ar'-achg, n. 
f palmistry, divination by the palm of 
the hand. 

Dear.vaoan, dyarn'-ag-an, re. m. a cake. B. 

Dearras, dyarr'-as, n. m. keenness, enthu- 

Dearrasach, dyavr'-as-ach, a. keen, ea- 

Dearhs, dyars, v. shine, beam, emit rays, 
gleam, radiate, burnish. 




Dkarbsacb, dyarr'-sacn, a. shining, radi- 

Dearrsadh, dyàrr'-si, n. m. a, gleam, a 

Dearhsnaich, dyàrrs'-nèch, v. polish, 

Dearrsxaiche, dyàrrs'-nèch-à, n. m. a po- 

Dearrsanta, dyàrr'-sannt-a, a. radiant, 
effulgent, gleaming, beaming. 

Deas, dyàs2, n. m. the south ; bho 'n deas, 
from the south ; adj. south ; gaoth deas, 
south wind ; proper, right ; rinn thu sin 
pi deas, you have done that properly; 
well-shaped, handsome ; duine deas, a 
well-shaped, personable individual; rea- 
dy, prepared ; am bheil thu deas, are you 
prepared; easily accomplished ; hudeas 
domh sin a dheanadh, / cunld easily ac- 
complish that ■ bu deas domh mo lamh 
a' ghacail, / could easily engage or close 
a bargain; an lamh dheas, the right 

Deasach, dyas"-ach, n. m. a West High- 
lander ; Tuathach, a North Highlander. 

Deasachadh, dyàs"-ach-i, n. m. the act 
of baking; a bake; p<. baking, prepar- 

Deasaich, dyàs"-cch, v. prepare, bake, 
gird ; deasaich do chaidhimh, gird your 
sword. Ps. 

Deasbair, dyàs"-bèr, v. argue, dispute. 

Deasbaire, dyàsb"-ur-à, n.m.a disputant. 

DEASBAiREACHD,dyàs2'-bar'-achg, ti. f. dis- 
putation, dispute, wrangling, reasoning. 

Deaschaixnt, dyàs^'.ehàènnt, tu f. elo- 

Deaschaixntach, dyàs'-chàènnt-ach, a. 
eloquent, witty, ready in replying. 

Deasgaixnean, dyàsgS'-unn.unn', n. pi. 
barm, yeast, rurniet, lees. 

Deaslamhach, dyàs^'-làv-ach, a. dexter- 

Deasuaireas, dyàs2'-mar-usj n. /. curio- 
sity. N. 

Deat, dyàt2, n. m. a year old unshorn 
sheep ; cosail ri deata, like an unfleeced 
year old sheep. Sk-ye. 

Deatach, dyett'-ach, n. m. smoke on the 
eve of getting into a flame ; gas. 

Deatam, dyat^'-um, n.m. keenness, eager, 
ness. Sh. 

Deatamach, dyat'-am-ach, a. necessary ; 
needed. Is. j eager, keen for the world. 

Deatamas, dyat'-am-as, n. m. a requisite; 
a family necessary or want. 

Deathach, dye'-aeh, 71. f. smoke (toit). 
P. S. 

Dee, jja, n. p. gods; more properly deidh. 

Deibh, deibhinn, dyàv'-ènn pre. about; 
concerning. Irish. 

Deich, dyaèch^, n.f. ten; a. ten. 

DEtcH-FiLTE, dyàèch2'.fèlly-tvà, a. ten- 

Deichmhios, dyàèch-vhess', n. tb. De- 

Deichnear, dyàèch'2-nur, n. c. ten pcr- 

Deich-roinn, dyàèch-raòènn', n. m. a de- 

Deich-shlisneach, \ dyaèch'-hlesh-nyach 

Deich-thaobhach, J dyàèeh'-hàov.ach, 
n. m. a decagon. 

Deideadh, dyajj'-i, n. m. the toothache. 

Deidh, dyàè-yh", n. /. great propensity ; 
a dheidh air Ò1, his great propensity for 
drink; keen desire, longing; tha e an 
deidh urra, he is very fond of her; na 
dheidh sin, after that; na deidh, after 
her; nar deidh, after us; mar deidh, 
about, concerning us. 

Deidhealachd, dyàè'-yhall-achg, n.f. ex- 
treme or degree of desire or propensity. 

DEiDHErt, dyàè'.yhal, a. very fond of, or 
addicted to ; dèidheil air an uisge 
bheatha, fond of, or addicted to, whisky. 

Deifir, dyàff-'-èr', n. f. speed, expedition ; 
(more properly deiiSr,) haste, hurry. 

Deifreach, dyaff'-ryach, a. requiring ex- 
pedition ; gnothuch deifreach, an affair 
requiring the utmost expedition ; hasty, 

Deifrk H, dyàff'-rèch, v. n. hasten, expe- 
dite; deifrich ort, be quick, or clever. 

Deigh, dya, more fit ; (eigh, ice, Sk.) 

Deich-laI-MH, dyàè-yh'.làè'v, adv. too 
late, afterwards; after-hand. 

Deighlean, dyà'-lyàn, n. m. quire of pa- 
per. Irish. 

Deil, jal, n- m. lath. Irish. 

Deil, jjèl2, a. enthusiastic, keen ; cho deil 
aig a gnothuch, so keen or enthusiastic 
at his business; indefatigable, perseve- 
ring, industrious. 

Deile, (dè'-eile) Jàl2'.à, inter, pro. what 
else ? deil' a th' air f fhaire, what else do 
you mean ? deiT a dheanainn, uhat else 
could I do ? deile a dhean e, what else did 

Deile, jjèl'2-à n.f. enthusiasm, industry. 

Deile, jal'-a, tu/. a deal, plank. 

Deileanx, dyal'-unn, n. m. barking. 

Deimhixx, dyèv'-ènn, a. certain, sure, of a 
truth ; gu deimhinn, verily ; gu deimh- 
inn, gu deimhinn, tha mi ag radh riut, 
verily, verily, I say unto you. Bible. 

Deimhixxeachd, dyèv'-ènn-àchg, n. /. 
complete certainty or proof. 

Deimhixxich, dyèr'-ènn-èch, v. verify, 
confirm, ascertain, demonstrate. 

Deine, d\'an"-à, a. more keen, more cer- 
tain; n.-f. eagerness, keenness. 

I 2 




Deinachd, dyàèn'-àchg, n. f. ardour. 

Deineis, dyan'-ash, n.f. faint attempt to 
be diligent or eager; keenness. 

Deir, jjàr', V. say, affirm; a' dcirim, I 
sa?/; 11 deir esan, says he. Ir. 

Deih, jar, n./. shingles, an ruaidh. Ir. 

Deiec, jàèrk, n.f. alms, charity. 

CeirceacR, jàèrk'-ach, n. c. beggar. 

Deircire, jàèrk'-ur-à, n, m. beggar; an 

Deireadh, dyàr'-à2, n. m. end, conclii- 
sioii ; deireadh a ni so, the conclusion of 
this thing ; stern of a boat, &c. ; deir- 
eadh na iuinge, the stern of the ship ; 
deireadh cuaich, a round stern ; rear ; 
deireadh poite, lees ; air deireidh, behind, 
in the rear; ma dlieireadh, at last; 
toiseach tighinn is deireadh isXbh, first to 
come and last to go. (Gaul's motto.) 

Deireannach, dyar'-ann-ach, a. last, hin- 
derraost, hindmost, latter ; 'sna laithean 
deireannach, in the latter days ; last ; 
an nench deireaiinach, the last individual. 

Deireas, dyar'-as, n. m. requisite, a con- 
venience ; dearasan, domestic necessaries 
or convenience ; tha mi gun deireas, I am 
quite well. 

De[reasach, dyàr'-às-ach, a. very requi- 
site, needful, defective. 

Dlirge, dyerg'-a, redness, red; more or 
most red; also deirgead. 

Deis, dyash, adv. an dels, after. 

Deis, dyash, v. skelp the breech. 

Deiseag, a little skelp on the breech. 

Deise, dyàsh2'-à, n. f. suit of clothes; 
symmetry of the body ; shapeliness ; 
proportionable parts,— more or most fit ; 
shapely, proportioned. See Deas. 

Deisciobul, dyàs'.kèb-ul, n. m. a disciple. 

Deisead, dyash'.ad, n. f. degree of sym- 
metry, handsomeness, elegance of per- 
son, &c. 

Deisealann, dyash'-al-ann, n. m. slap on 
the cheek, box on the ear. 

Deisearach, dyash'-arr-ach, a. conveni- 
ently situated, applicable ; deisearach air 
an sgoil, near the school, SfC. 

Dioisearachd, dyash'-arr-achg, n.f. con- 
venience in point of situation, applica- 

Deiseil, dyash'-al, a. toward the south, 
southward ; neas 'sa bhios a' ghrian a' dol 
deiseil, while the sun goes southwards. 

Deisinn, more properly deisthinn, disgust 
at the conduct or consequence of skelp- 
ing the breeches. 

Deistinn, dyàsh'-tyènn, n.f. disgust; see 
deisthinn, (dèis and tinn, sick). 

Deisthinn, dyàsh'-hyènn, n. f. disgust, 
squeamishness, abhorrence. 

Deisthinneach, dyàsh'-hyènn-ach, a. dis. 
gusting, causing squeamishness. 

Deisthinneachd, dyàsh'-hyènn-achg, n.f 
disgustfulness, extreme disgustfulness. 

Deo, dyo, n.f. breath, the spark, the 
ghost; spark of fire; ray of light; gun 
deò, breathless; cha 'n 'eil aige na chum- 
as an deò ann, he has not ivhat will keep 
the vital spark in him ; tha e an imf hios 
an deò a chall, he is on the eve of giving 
up the ghost ; thug Abraham suas an ded, 
Abraham gave up the ghost; cha 'n 'eil 
deù gaoith ann, there is not a breath of 
wiiid; rfw gealbhain, a spark vf fire; ded 
soluis, a ray of light; cha d' thig deii do 
'n ghrèin a stigh, a single ray of the su.n 
cannot enter ; neas a bhios an deò ann- 
ad, while you breathe; gun deò leirsinn, 
without a ray of vision, stone-blind ; 
glacaibh mo dheò, lay hold on >ny depart- 
ing spirit — on my ghost ; rfrò-greine, 
sun-beam, standard of Fingal.— Oisian. 

Deocan, dyochg'-an, n. m. noise in suck- 
ing, &c. 

Deoch, dyoch, n. f. a drink, draught, li- 
quor; thoir dhomh deoch, give me a 
drink; thoir deoch as, take a draught 
out of it; deoch-emdinn, a potion; deoch 
an doruis, a stirrup-cup ; deoch slainte, 
a toast, a health ; dat. dibh, deochann- 
an, spirits, all sorts of drinks, liquors ; 
dfoc/i-eolais, the first glass drunk to a 
stranger; deoch m' eolais ort, may we be 
better acquainted. 

Deoioh, dyòè'-yh', adv. ia.dheoigh,atlast. 

Deoin, dyùèn, n.f. will, pleasure, acqui- 
escence, assent ; am dheòin-%a, with my 
assent or concurrence ; le deoin Dia, God 
willing; a dheòin neo dh' aindeòin, whe- 
ther he wishes it or not ; cha b' ann am 
dheòin a rinn mi e, / did not do it inten- 
tionally or on purpose — / was forced to it. 

Dedir, dyoir, n. pi. tears; deur, a tear. 

Deoirid, dyòir'-èj, n. c. a broken-hearted, 
tearful person ; also deoirideach. 

Deonach, dyòn'.ach, a. willing; adv. most 
willingly, voluntarily; is deonach a 
dheaiiainnse e, most willingly would I 

Deoimch, dyòn'-èch, v. grant, give con- 
sent, vouchsafe; deònaich dhuinn gàird- 
eachas do shlàinte, vouchsafe unto us the 
joys of thy salvation. B. 

Deorachd, dyor'-achg, n. f affliction. 

Deothail, dyù'-èll, v. suck, extract; fut. 
deothlaidh, shall suck, extract, iifC. 

Deothal, dyò'-àll, n. m. sucking, suck as 
infants or young of any kind. 

Deothas, dyo'-as, n. m. longing or eager- 
ness of a calf for its mother ; lust ; this 
abominable word is used by indelicate 
writers often very improperly. 

Deothasach, dyo'-as-aeh, a, keen as a 
calf; very lustful as a person. 




Deth, dyhè, (pro. et pre.) of liim, of it, off; 
thoir dheth a' phoite, tjl:e qff'the pot. 

Deibh, jjav, n. f. fetters for the fore feet 
of a horse; (1) deubh-leum, (4) deubh- 
aun, (Lewis), Mainland, gad. 

Deubh, dyav, v. leak, chink as a dish ; tha 
chuinneag air deubhadh, the water- 
pitcher is /eal-ing or chinJcing. 

DEtBHOiL, dyà'-vAyèl, n. f. enthusiasm, 
eagerness ; adj. keen, enthusiastic, (dee- 
bhoil.) Islay. 

Deuch, dyèch, v. taste, try, sort. 

Delchainn, dyèch'-ènn, n./. trial, taste, 
experiment, essay, distress; fhuair mi 
deuchainn deth, / got a taste or trial 
of it. 

Deuchaixnach, dyèeh'-ènn-ach, a. trying. 

Deud, dyadd, n. m. set of teeth ; teeth. 

Deudacb, dyadd-ach, n./. tooth-brush. 

Deug, dyagg, n. pi. teens ; used only in 
composition ; còig-deug, fifteen. 

Devr, dyèrr, jerr, a drop, a tear; a si- 
leadh nan deur, shedding tears ; cha'n'eil 
deur an so, there is not a drop here; a 
deOir a' snitheadh, her tears trickling. 

Delrach, dyerr'-ach, a. tearful, sorrow- 
ful; 71./. a burning pain. North High- 

Deurshi'ileach, dyen'-hu'l-ach, a. blear, 

Dh', gh', aspirated form of a' for do. 

Dh', gh', do, sign oi the past, used before 
f h and a vowel ; as, dh' f hag e i, he 
abandoned her, he left her ; dit' aithnich 
mi, / understood, I recognised. 

Dha, yha, asp. of da, two; dha neo tri, 
two or three ; also, for do e, thoir sin da 
or dha, give him that ; thoir sin daibh or 
dliaibh, give that to them ; dhomh, to 
me; dhuinn, to us. See Grammar. 

Dhachaidh, dhaeh'-è, asp. form of dach- 
aidh, home ; aiso adv. dhachaidh,dhach- 
aidh, away home, home. 

Dh'aixdeoix, ghèn'-nyàn, adv. in defi- 
ance, spite of ; in spite of. 

Dheibhinn, yhav'-ènn, pre. concerning ; 
ma dhèibhinn sin, concerning that. 

Dm, yhè, to her ; thoir dhi, give her. 

Dhomh, ghòv2, to me; jnnis dhomh, tell 
me ; thoir dhomh, give me ; dean dhomh, 
do for me, or to me. 

Di, je, n. m. a day ; di-luain, Monday ; di- 
mairt, Tuesday ; di-ciadain, fVednes- 
day ; dior-daoin, Thursday ; di-thaoine, 
Friday; di-sathuime, Saturday; di- 
domhnuich, Sunday. 

DiA, dyèà, n. m. God, the Almighty, a god, 
deidh, gods. 

DiABHLViDH, dyèàvU'-è, a. devliih, hell- 

DiABHLUiDHEACHD, jjeall'-c-achg, n.f. de- 

DiABHOLL, dycav2'-ul, u. m. Satan ; the 

DiACHADAicH, jjcàch'-ad-èdi, adv. espe- 
cially. N. 

DiADHACHD, jjeà-gh"-achg, tu /. divinity, 
godliness, theology ; diadhaidheachd. 

DiADHAicH, jjèàgh'-èch, v. deify, adore. 

DiADHAiDH, dyèà-gh'-è, a. godly, holy. 

DiADHAiR, dyea'-ghar", n. m. a divine. 

DiADHAiREACHD, dyea'-ghàr-àchg, n. f. 

DiADHALACHD. dyeà-gh"-al-achg, n.f. 

DiA-DHEAXADH, dyeà-yhèn'-i, n. rri. deifi 

DiALL, dyèàll, n. m. attachment, fondness 
continuance ; 's mòr an diall a th' aige 
air an uisge, there is a great continuance 
of rain, v. attach, get fond of, as a child, 
dog, &c. 

DiALTAG, dyèàlt'-ag, n./. a bat. 

DiAMHALLAicH, dyèà-vholl'-èch, v. bias, 

DiA-MHASLACH, dyèà-vhas'-lach, a. 

DiA-MHASLADH, dyèà-vAas'-là, n. m. blas- 

DiAX, dyèàn, a. keen, impetuous, eager, 
vehement, violent, furious ; nimble 
often used before the noun qualified 
dian fhearg, fiery indignation ; dian 
ruaig, close pursuit; oppression; adv. dian 
iarr, importune; dian.ioiig, bum vehe- 
mently ; dian theth, intensely hot ; dia 
mhenT, furiously lustful. 

Bias, dyeas, n.f. an ear of corn. 

DiASACH, dyèàs'-ach, a. luxuriant as a crop, 

Diasag, dyèàs'-ag, n.f. ludicrous n.ime fo: 
a carper, or satirist's tongue. 

Diasai'r, dyèàs'-ur, v. glean ; dioghloim. 

DioRDAOix, dyèrr-dàoèn', n. m. Thursday, 

Di-SATBUiRNE, dyè-sa"-hurn-à, n. m. Sa 

Dibh, dyev, dat. of deoch, liquor, drink. 

DiBHE, dyèv'-à, gen. of deoch, of drink. 

Dibheach, dyèv'.ach, n. m. an ant; sean 

DiBLiDH, dyeb'-llè, a. verymean or abject 

DiBLiDHEACHD, deb'-Uè-achg, n, f. abject.. 

DicHEASX, dy§-chyann', v. behead. 

Dichioll, dyech'-chyal, n. m. utmost 
deavour; a foi lorn effort ; diligence. 

DicHiOLLACH, dyech'-uU-ach, a. struggling 
with disadvantages; diligent, endeavour 

Di-CHRAXNAicH, dyè-chrann'-«ch, v. dis- 

Di-ciadaoin", dyè'-kèàdd-an2, n. m. Wed 

Dideaxn, dyejj'-ann', n. m. rampart, pro- 
tection, refuge; more correctly d!ghdioi>. 




Did, dyejj, v. peep, X. ; a. worse. Is. ; is 
beag a's did thu sin, yoM are little the 
worse, for that. 

Dig, dyegg, n. f. a fen, a ditch, a drain ; 
IN. wall of loose stones;) v. dress or 
trench, as potatoes ; furrow, drain. 

DiGiRE, dyegg' -urà, n. m. a ditcher. 

DicH, dye, n. f. a conical mound built by 
the Danes ; a rampart ; an abode of 
fairies; digh mhòr Thallanta, a noted 
one in Islay ; hence dideanu, a place of 

DiL, dyel, a. diligent, persevering, zeal- 
ous. U. 

DiLE, dyè'-là, n./. flood, deluge ; an di/e 
ruadh, the generaljlood, or deluge. 

DiLE, dyel'-à, a. more or most diligent or 
persevering ; n. 7«. love, Ir. -, an herb. 

DiLEAB, dyel'-ub, n. f. 3. legacy, a be- 

DiLEABACu, dyel'-ab-ach, n. c. a legatee. 

DiLEABAicHE, dyèl'ub-èch-a ^ n. e. ates- 

DiLEABAiR, dyèl'-ub-àèr, jtator, fear- 


DiLEAS, dy§12'-us, a. loyal, favourable, 
faithful ; nearly connected or related ; 
bi d:ileas do'n righ, he loyal or faithful to 
the king ; dilcas domh, nearly connect- 
ed with me; dtleas do d' mhaighstir, Jajrt. 
jut to your master ; ni's diilse, more loyal. 

DiLiN.v, dyèl'-ènn, n. /. deluge, eternity, 
age; gu dilinn, ever, never; adv. ne- 
ver, ever ; cha dtlinn a thig e, he shall 
never come (through all eternity) ; gus 
an caillear aim dilinn aois, till age is lost 
in the flood of time ; ga dilinn cha dùisg 
thu, you shall never awake. Oss. 

Dilleachdan, dyèlly"-achg-an, 71. c. an 
orphan; dikachdach, fatherless. MSS. 

DiLLSE, dyelly'-shà, n. f. relationship, 
faithfubiess ; more or most nearly re- 

DiLLSEACHD, dyelly".shàchg, n. f. degree 
of kindred ; faithfulness, connection. 

Di-LUAI.V, dyè-Uùàèn', n. m. Monday. 

Di.MAiRT, dyè-màrty', -n, m. Tuesday. 

DiMEAS, dyèm'.mèss, 71. m. disrespect, con- 
tempt, reproach. 

DiMEASACR, dyem'-mcssach, a. disre- 
spectful, contemptible, despicable, mean. 

DiMEASAiL, dyèm'-mèss-al, a. disrespect- 

Ding, jjeng, a wedge, geinn. Irish. 

DiNN, dyenn, v. press down, ram, stuff. 

DiNNEADH, dyenn'-A, pt pressing down, 
cramming, stuffing ; n. m. act of pressing. 

DiNNEAR, dyennS'-ar', n.f. dinner. French, 

DiNNiRE, dyenn^'.ur-à, n. m. ramrod. 

DiNNSEAR, dyesh'-ur, n.m. ginger; wedge. 

DiN.VTE, dyènt'tyà, pt. packed, pressed; 
closely packed or stuffM ; crammed. 

DiOBAis, dyèbb'-èr, i;. extirpate, root out; 

dliwbair mi an f heanntagach, 1 have ex- 
tirpated the nettle ; depopulate, banish ; 
forsake, abandon. 

DioBAiRT, dyebb'-arty', n. f. extirpation, 
depopulation ; pt. forsaking, leaving. 

DioBARACH, dyebb'-ar-ach, n. c. an out- 
cast ; a deserted person ; an exile diob- 
araich Israel, the outcasts of Israel. 

DiOBHAiL, dyev'-al, 71./. want; dwbhail 
misnich, want of courage; defeat. 

DioBHAiR, dyev'-er, v. vomit, puke ; in 
Lochaber, dyùr or jù.er. 

DioBHAiBT, dyèv'-àrty', 71./. vomiting. 

DiocAiL, dyechd'-el, v. abate, as rain. 

DiocHUiMHN", dye'-chyùenn, n. f. forget- 
fulness; diochuimhneach, forgetful. 

DiocLA,dyèchg'-la,7i.7n. abatement of rain ; 
uisgegun diocla, incessant rain. Isds. 

DioD, jjèdd, n.f. a drop, spark. Is. 

DioG, jj'iig, 71.77!. a word, a syllable; nan 
h-abair diog, say not a word. 

DiOGAiL, dyùg'-èll, 77. tickle; diogailt, tick- 
ling; cvlìt diogaitt arm, tickle him. 

DioGAiLTEACH, dvug'-alty-ach, a. ticklish. 

DiOGHAiL, dyvi'-èll, revenge, retaliate. 

DiOGHAiLTE, dvu'-allty' a. pt. revenged, 

DiOGHALTACH, dyù'-alt-ach, a. vindictive, 
revengeful, requiring much. 

DiOGHALTAiR, dyùU'.tyar, n. m. an aven- 

DioGHALTAS, dvult'-tyas, n. m. vengeance. 

DioGHLOiM, dyùl'-èm, v. glean after shear- 
ers ; cull, gather minutely ; n, m. diogh- 
lom, gleanings, the thing gathered. 

DioL, dyell, v. recompense, requite; dhioL 
thu sin, you have recompensed that ; n.m. 
condition, state ; is boidheach a dhiol, he 
is in a pretty condition ; satiety, satisfac- 
tion, abundance ; tha mo dhiol agamsa, 
I have my satisfaction or abundance; a 
dhiol ùine aige, he has plenty of time ; 
complement, proportion ; clach ehais le 
a du)l do dhim, a stone of cheese with its 
complement of butter. (Lw.) 

DioLAi.v, dyèU'-èn, a. illegitimate; mac 
dwlain, an illegitimate son or bastard. 

DioLANAS, dyell'-an-as, n. f. bastardy, il- 
legitimacy, fornication ; rugadh an diol- 
anas e, he was horn in fornication. 

DiOLLAiD, dyell'-ajj, n. f. a saddle. 

DioLLAOAiH, dyèll'-ad-àr, n. m. saddler ; 
diolladaireaehd, saddler's business. 

DioMB, jèrab^, 71./. indignation, offence, 
resentment, displeasure; na toill diomh 
duine 'sam bith, incur not the displeasure 
of any person. 

DioMBAcH, jjèmb2'-àch, a. indignant, dis- 
satisfied, offended at, displeased. 

DioMnACHD,jemb2'.achg, 71. f. indignation. 

DioMBi'Ai.v, dyèm'-àn', a. fading, transito- 




ry, fleeting, transient; more properly 
diomain, the b being changed into m, 
which often happens. 

DioMBUANACHD, dyem'-an'-achg, n.f. tran- 
sitoriness, evanescence, short duration. 

Dio.MBUANAS, same as above. 

DiOMBUlL, dyèmb'-bùl, n.f. misapplication. 

DioMHAiR, dyèv'-ur', a. secret, mysterious, 
private; gnothach diomhair, a private 
affair; lonely, solitary. 

DiuMHAiREACHD, dyèv'àr'achg, n. f. pri- 
vacy, mystery ; solitude. 

DiOMHANACH, jjev'-an'.ach, a. idle, lazy; 
in vain ; vain ; is diomhanach dhuit 
teannadh ris, it is idle, it is in vain for 
you to attempt such. 

Dio.MHANAs,jjev'-an-as, n.f. idieness, la- 
ziness ; labour in vain ; emptiness, vanity. 

DioMOL, dyem'-ol, v. dispraise, libel, de- 
preciate, undervalue, disparage. 

DlOMOLADH, dyèm'ol-X, m. m. dispraise, 
disparagement; abuse; pt. dispraising, 
undervaluing, abusing. 

Dion, dyen, n. m. shelter, covert, defence ; 
fo dfiion do sgèith, under the covert of 
thy wing or siiield ; airson mo dhion, for 
my defence, for my protection ; state of 
being wind and water tight ; tha dion san 
tigh, the house is wind and water tight ; 
r. protect, defend, shield, save; shelter, 
guard ; dion thu f hèin, defend yourself, 
dion mi le d' sgèith, defend me with thy 
shield ; dion àite, a place of refuge. 

DioNACH, dyen'-ach, a. water-tight, air- 
tight ; not leaky as a vessel ; tigh dion- 
ach, water-tight house; long dhionach, 
a ship without a leak-; safe, secure. 

DiONACHADH, dyèn'~ach-A, n. m. security, 
caution, bail. 

DioNACHD, dyèn'.aehg, n. m. security. 

DioNADAiR, dyen'-add-èr, n. m. a fender, 
a defender, protector. 

DioNAiCH, dyen'-èch, v. secure. 

DioNAG, dyeii'-ag, n. f a tv/o-year old 
sheep or goat, ( iV.) 

DiON-BHREiD, jen'-vhraj, n. m. apron. 

DiONG.jung, a hillock; v. join, H. match; 
diongamsa righ Inneseon, let me match 
the king of Iniiescon. Oss. 

DioxG, jung, a. worthy, unmoveable. 

DioNGALTA, jung'-alt-a, a. firm, secure, 
efficient, completely certain. 

DiONGALTAS, jung'-alt-as, n. f. security, 
complete certainty, efficiency, sufficien- 
cy, tiglitness ; also diongaltachd. 

DioRAs, jèrr'-as, n. m. tenacity, pertinaci- 
ty ; childish efforts. 

DiORASACH, jerr'-as-ach, a. tenacious, per- 
tinacious; opinionative, striving in vain. 

DioRASACHD, jen-'-as-achg, n. f. extreme 
pertinacity or tenacity. 

Dioso, jjcssg, 7). creak as hinges, gnash as 

teeth ; n. m. state of being without milk, 
as a female ; a dish. North. 

DiosGAiL, dyesg'-al, 71. 7«. pt. creaking. 

DioT, dycat, n. f. diet, meal. 

DiPiNN, dyep'enn, n. /. deepening of a 
net, a certain quantity of net. 

DiR, dyerr, v. ascend, go up ; a dlreadh 
a' bhruthaich, ascending the acclivity or 

DiRi;ACH,dyèrr'-ach, a.straight; anni sina 
tha cam, cha ghabh e dheanadh direach, 
that which is crooked cannot be made 
straight, B. ; adv. directly, exactly so ; 
direach mar thuirt thu, just as you said ; 
direach! tihcach \ Just so ! just so .' up- 
right, is direach Dia, God is upright. 

DiREACHAN, dyer'-ach-an, 71. f. perpendi- 

DiREADH, dyerr'-X, 71. m-. pt. ascending; 
ceo a' dheadh aonaich, mist ascending a 

DiRicH, dyèrr'-èch, v. make straight, 
mount, climb ; cha dirich thu am fir- 
e.-ich, thou shall not climb the steep, Oss. 
dhirich e an carbad, he mounted the cha- 
riot, 31' L.; am fear nach d'lrich a 
dhriom, lie that tvi I not be at the trouble 
of raisiitg his head, straightening his 
back: Maclachlan. 

Di.s, dyèsh^, a. fond of the fire ; suscepti. 
ble of, or not capable of bearing cold ; 
n. m. a Celtic Deity, a God. 

Di-SATHUIRNE, dyg-sa'-hum-a, ji. m. Sa- 

DisiNN, dyesh'-ènn, n. m. a die, dice ; gen. 
disne, ag iomairt air disnean, playing at 
bagammon; a cube, a wedge, as in the 
shaft of any thing. 

DisLE, another form of dillse, more nearly 

DiT, dyejt, v. condemn, sentence ; co a 
dh'deas iad, who shall condemn them, 
Sni. ; reproach, despise; na di/ mi airson 
sin, reproach me not for that. C. 

DlTEADH, dycjt'-A, n. m. condemnation; 
'se so an diteadh gu d' thainig an solus 
do 'n t-saoghail, and this is the condem- 
nation, that light is come into the world. 

DiTH, dye, n. f. want, deficiency ; dith 
cèiUe, want of sense; cha 'n 'eil ditk air, 
he wants for nothing; dè tha dhith ort, 
what do you want ? is mòr a tha dhith 
orm, / want much ; chuir thu dh'ith orra, 
you deprived me of this; is mòr a tha 
sin a dhtth orm, / want that very mxcch ; 
is beag a tha sin a dhith ort, you stand 
very little in need if iliat; thèid iad a 
dhith orm, I shall be deprived of them; 
a dhith fasgaidh, for ivantol shelter ; tha 
mòian a dhith, there is a great deficiency. 

DiTH, dye, n. f. a layer, a course, a streak ; 




dith tna seaeh, a layer about; dithean 

53.\\\c, layers or streaks of fat, as in beef; 

a vein, as in a mine; ditheanan luaidh is 

airgid, veins of lead and silver ore; v. 

press, squeeze. N. 
DiTHEACH, dyè'-ach, n. c. a beggar. 
Dithean, dyè'-an', n. m. the herb dar- 

DiTHicB, dyè'-èch, v. extirpate, root out; 

ditheachaidh mi an iomliaighean, / will 

root out their images; dhilhich mo 

chàirdeaa, my friends have failed. B. O. 
DiTHis, dyè'-èshj, more properly dithisd. 
DiTHisD, dyè'-èshj, n. c. tv/o; a brace; 

pair; thainig dithisd, two came; adj. 

dithisd fear, two men ; na dithisdean, in 

pairs i dithisd do gach seorsa, two of 

each species. 
DiTH-LATHRAiCH, dyè-llàr'-èch, v. utterly 

destroy, annihilate. 
DiMHiLLTEACH, dye'-vhèlly'-tyach, n. m. a 

destroyer; a miserable person. 
DiTHREABH, dye'-ruv, n- f. wilderness; 

fasaeh, B. : higher grounds. North. 
Dru, ju, a. due ; French deu. 
Diu, ju, n. m. refuse ; the worst ; roghainn 

is ditt, pick and choice ; an object of con. 

tempt ; cha diu. idir, it is no object of 

DiuBH, ju, pre. and pro., of them; cuid 

diubh, some of them; aon diubh, one of 

them; also diubhsan. 
DiUBHAiL, juv"-al, n. f. calamity, distress ; 

destruction, ruin ; mo diùbhail, my 

ruination; is mòr an diiibhail, it is a 

tlwusand pities; differs from dlobhaU, 

want, deficiency. 
Diubh ALACH, jQ'-al-ach, a. calamitous, 

distressing; heart-rending. 
DiUBHALAicH, jQ'-al-èch, V. recompense, 

compensate ; make up deficiencies ; 

diiiblmlachadh, compensation. 
DiucBD, jjQchg, n. m. duke, (Latin dux). 
DiuG, jugg2, inter, chuck. 
DruGH, jù'-gh, arfy. an diugh, to-day; an 

diugh f hèin, this very day. 
DiuiD, jjuj, a. timid, diffident, fearful, 

bashful, awkward, sheepish. 
DiuiDE, jjùj'-à, n. /. timidity, diffidence, 

sheepishness ; more or most timid. 
DiuiDEACHD, jjujj'-àchg, n. / extreme 

diffidence ; backwardness, timidity. 
DiULACH, jjull'-àeh, n. m. a hero ; a hand- 
some brave man. 
DiLXT, dyult, V. refuse, reject. 
DiuLTADH, dyullt'-X, «. m. refusal, denial ; 

pt. refusing, rejecting, denying. 
DiiiNANAiCH, jjunn'-an-ech, v. wallop; 

drub; 'ga dhuinanachadh, wallopping ox 

drubbing him. 
DuNLaCH, dyun'-Uach, n. m. handsome 


DiURR, jiirr, n. f. vital spark; eha'n'eil 
diiirr ann, he is quite dead. 

DiuRRAis, jjùrr'-èsh, n.f. a secret, a mys. 
tery ; an diurrais, as a secret. 

DiURRAiSACH, jjùrr'-èsh-ach, a. secret, 
private ; requiring secrecy. 

Dii/THA, dyuch'-à, pre. and pro. of them; 
cuid diiitha, some of them. Is. 

Dlagh, dloa'-gh, n. m. what the hand can 
grasp in shearing corn ; natural order ; 
as a dhlagh, out of its natural order or 

Dleas, dllàss^, n. m. right, due, merit, 
desert; mo dhleas fhèin, my own due or 
right ; adj. due, deserved, merited ; is 
dleas sin da, that is due to him ; ma tha 
sin dleas duit, if that be due to you ; in- 
cumbent; in duty bound; an dleas 
dhomh sin a dheanadh, is it incumbent 
on me to do that ; v. owe, extort, pro- 
cure ; na dleas ni do dhuine sam bith, 
owe no man any thing, Bible; dleas- 
aidh airra urram, arms procure re- 
spect. G. Proverbs. 

Dleasnach, dlass'-nnach, a. dutiful. 

Dleasnas, dlàss2'-nas, n. m. duty; filial 
duty ; affection ; rinn mi mo dheasnas, 
I did my duty ; obligation. 

Dlioh, dllè, t). owe; ma. dhligheas mi ni 
sam bith, if I owe any thing. Bible. 

Dlighe, dllè'-à, n. OT. duty ; right; due; 
'se so mo dhtighe, this is my due. Bible. 

Dligheach, dllè'-ach, a. rightful, lawful ; 
legitimate; oighre dligheack, rightful 
heir ; clann dhligheach, lauful children ; 
due; ma's dligheach dhuit sin, iftliat be 
due you, 

Dlogh, dllo'-ghd, n.m. a wart; handful 
of half-thrashed com. 

Dloghainn, dllò'-ènn, n. f. sheaf-corn 
half-thrashed, given to cattle when fod- 
der is scarce. 

Dluith, dllùèch and dlùè, a. near, ap- 
proach, draw near ; house-corn (Harris) ; 
dliiith rium, draw near me ; dhluith iad 
ris a' bhaile, they approached the town. 

Dluth, dllhù, a. near, nigh, close to; 
dlùth air an latha, near day-light ; dluth 
air a' chèile, close upon, near each 
other; related, nearly connected. 

Dluth, dl'ù-gh, n. m. warp of cloth ; na 
leoir do dhliith is fuigheal innich, abund- 
ance of warp, and remainder of woof; 
enough and to spare, something to go 
and come upon. Prov. 

Dluthadh, dlù'-a', and dlùoh'-X, pt. ap- 
proaching, Hearing, drawing near. 

Dluthaich, dlu'.èch, v. same as dluith. 

Dluth-lean, dlù'-llen, v. stick close to. 

Dluth-theaNn, dlù'-hyann, v. press ; near. 

Do, daù, (du, when before a consonant) ; 
prep, to ; do 'n duiue, to tiu man ; pro. 




nounced dun duine; takes often dh' be- 
fore vowels ; do ah' Eirinn, to Ireland ; 
pronounced dau-yAàr"-ènn rfod'mliàthair, 
to thy mother, pronounced dud-vAa'- 
hyaèr, to thy mother ; do is wholly Irish. 
The Celtic preposition, in common with 
the old French and Teutonic, being du, 
the u pronounced as in gu ; it is the case 
joined to the pronouns — thus, duinn, to 
us; duit, to thee ; duibh, to you ; except- 
ing domh and daibh, or, as the Irish 
spoil the latter doibh, to them. 

^•'• B Some of our dobhliadhnach 

friends pronounce daibh, daoev, and da, 
to him, do. 

Do, du and da6, pro, thy ; do mha. 
thair, thy mother, pronounced duv'-vhà- 
hyèr— often changed before vowels into 
f ; as t'athair, thy father ; as, in the 
French, the initial consonant is always 
joined to it ; do lamh, duU'-lav, thy hand ; 
dofhreagairt, dur'-ràgS-àrty', thy answer ; 
d is always written dh' after it ; do 
dhamh, dao yAav, thy ox ; sign of the 
past inter. ; as an do f hreagair e, did he 
or it answer Ì used adverbially, or as a 
n^aùve before words thus — do-fhulann, 
difficult to endure ; almost impossible to 

Do-AiREAMH, dò-àr"2-uv, difficult to count, 

DoBHAiDH, do'-ve, a. boisterous ; oidhche 
dhobhaidh, a boisterous night ; terrible. 

DoBHARCHU, dòS'-ur-chù, 71. m. a kind of 
otter which has no existence but in Do. 
nald's imagination ; the price of his skin 
which can heal all diseases, is its full of 
pure gold, when made into a bag — a chi- 

Do-BHEAiHT, dò'-vhyàrty', n.f. vice. 

DoBHRAX, dor'-an, n. m. an otter; ball 
dobhrain, a freckle 071 thesk-in, mole. 

DoBHROX ; see Dubh-bhròn, dejection. 

DocAiR, dochg'-ur', n. f. uneasiness, trou- 
ble, annoyance ; a. uneasy, not settled ; 
àite-suidh docair, an uneasy seat; so- 
cair neo docair, either easy, or uneasy, 
or difficult. 

DocBA, doch'.a, a. comp. of toigh ; is toigh 
learn thusa ach 's docha leam esan, 1 like 
you, but he is more dear to me; I love 
you, but I love him more. 

DocHA, dòch'-à, a. comp. of dogh ; is dogh 
gu'm bhell, probably it is so ; 'se so a's 
dacha, this is more probable, or likely. 
DocHAiNx, doch'-ènn, v. injure, hurt- 

DocHiiR, doch'-ur, n. w. hurt; v. hurt. 
DocHiXX, doch'-unn, n. m. hurt, harm, 
damage, mischief; agony; a dochann 
bais, from the agony of death. Smith ; 
f huair e dochann, lie got a hurt ; thaobh 
dochann, on account of damage. Bible.. 

DocHANNACH, doch'-ann-àch, a. hurtful, 
injurious, noxious. 

DocHABACH, doch'-ar-ach, a. uneasy; 'se 
an suidhidh docharach, sa tigh-òsda is 
fhearra, the uneasiest seat in the ale- 
house is the best. 

Do-CHARACHADH, dò'-char-ach-à, a. not 
easily moved, unmoveable. 

Dot HAS, d6ch'-as, n. m. expectation, hope, 
trust, confidence; tha mi an dachas, I 
fondly hope ; gun dachas, unthout hope ; 
an dachas do theachd, in expectation of 
thy coming, Oss ; conceit, notion, pre- 
sumption ; do dhòchas, your conceit, 
your presumption. 

DocHASACH, dòch'.as-ach, a. conceited, 
vain, presumptuous ; 'se fear dochasnch 
e, how conceited or presumptuous he is ; 
hoping, confident, confiding. 

DocHASACHD, doch'-as-achg, n. f. confi- 
dence, hopefulness, conceitedness. 

DocHASG, dò-chasg', a. unquenchable. 

Do-CHEAXXSACHADH, do-chyànn'-sach-à, a. 
not easily managed, invincible. 

Do-CHiosxACHADH, dò'-chèis-nàch-à, a. 
unconquerable, invincible. 

Do-cHLAoiDH, dò'-chlùè-yh', a. indefatiga- 


tyachg, ruf invincibiUty, insuperability. 

Do-CHOMHAIRLEACHADH, dò'-chòm-urly'- 
aeh-à, a. incorrigible, untameable. 

Do-cHREiDsixx, dò'-chraòjj-shèim, a. in- 
credible ; do may be prefixed to almost 
any word,— it signifies not easily accom- 

DoD, dòd2, n. m. a huff; see Sdod. 

DoDACH, dod^'-aeh, a. pettish, peevish. 

Do-DHEAXADH, dò'-ghèn.à, impossible. 

DoG, d'iog, n. m. a junk; a short thick 
piece of any thing ; thickset person ; deg 
biiill, a junk of a rope, S;c. 

DoGAXTA, dog'-ant-à, a. thickset, stump- 
ish, — fierce. Xorih. 

Dogh, do, n. m. opinion ; 'mo dhòghsa gu 
'm bheil, in my opinion it is so; a. like, 
probable; is dogh nach 'eil, it is proba- 
bly not so ; 'se so is dacha, this is more 
probable— sovaettmes doigh. 

DoiBH, for daibh, ddiv, to them. 

DoicHEALL, dòèch'-uU, n. m. act of grudg. 
ing, churlishness ; pt. grudging. 

DoicHEALLACH, dòèch'-all^ich, a. churlish, 
grudging, inhospitable. 

DoicHiLL, dòèch'-èll, e'. begrudge, grudge: 
cha 'n ann 'ga dhuicheall a tha mi, / avt 
not grudging it to you ; be churlish. 

DoiD, dojj, n.f. a croft, a pendicle. 

DoiDiRE, dojj'-ur-a, n. m. a crofter, a cot- 

DoiDEACH, ddojj'-ach, a. frizzled. North. 

DoiDEAC, dojj'-ag, n. f. Ì celebrated Mull 




witch who caused the destruction of 
the Spanish Armada ! ! ! 

DoiGH, dòè-yh, n. f. method, manner, way, 
means; air an dùigh so, in this manner ; 
condition, state ; dè an doiish a th' ort, 
how are you ? ciiir air dòìf:h, arrange, 
adjust, put in order ; confidence, trust ; 
cuiridh mi mo dhùigh an Dia, / will put 
confidence in God, Bible. ; gun dòig/t, out 
of order, absurd. 

DoiGHEiGiNN, d6e'-yh'.è.f,ènn, adv. some- 
how or other, somehow. 

DoiCHEALAciiD, dòe-yh"-a!-achg, n. f. ex- 
cellent arrangement, capability of adjust- 

DoiGHEiL, dòè'-yh'-al, a. well arranged, in 
good trim or condition; systematic, in 
proper train. 

DoiLEAS, dòl'-as, n. f. difficulty, hardship. 

DoiLGHEAS, do'l'-ghès, n. m. sorrow, af. 

DoiLGHEASACH, do'l'-ghès-ach, a. sorrow- 

DoiLLE, ddaol'-lya, n. f. blindness, d:irk- 
ness, stupidity ; more blind or stupid, 

DoiLLEARACHD, dòl'-lvar'-achd, n. f. stu- 
pidity, darkness, obscurity. 

DoiLLEiR, dòl'-lyar, a. dark, stupid ; duine 
doilleir, a stupid person ; (do-leir.) 


DoiMii, dòèv', a. galling, vexing; gross, 
clumsy; gu dùmhail, doimA, mar bhiòs 
màthair fhir an tighe an rathad na 
cloinne, bìiìky and clumsy, as t/ie hus- 
band's mother is in the u'ay of the chil- 
dren. Proi'. 

DoiMHEADACH, doè'-ad-ach, a. vexing, gal- 
ling; is doimheadach an ni e, it is a vex- 
ing thing. 

DoiMHEADAS, d6è'-ad-as, a. vexation, grief. 

DoiMHNE, dòè'-nyà, n.f. depth, the deep, 
the ocean; doimhne a' gairm, air doimh. 
ne, deep calling into deep; air gnùis 
f hoisneach na doimhne, on the still face 
of the deep, Sm. ; na's doimhne, deeper, 
more profound. 

DoiMHNEACHD, dòè'-nyachg, n. f. depth, 
deepness, profundity; deep water; 'san 
doimhneachd, in deep water ; air an tan- 
alach, in shoal water, 

DoiMHNEAD, dòèn'-nad, n. m. degree of 
depth, deepness, profundity. 

DoiMHNicii, dòèn'-nyech, v. deepen, hol- 

DoiNiON, doèii'-un, storm ; more properly 
doirionn, do-rion ; (x\3i\. North.) 

Do-INNSE, dò-enn'-shà, a. unaccountable. 

Do-ioMCHAiR, dò-èm'-ach-ur, a. intoUer- 

Do-ioMPACHADii, dò-cmp'-ach-X, a. per- 

DoiRB, dòèr'-ub, n.f. a minnow; breac- 
deamhain, a reptile. Arms. 

DoiRBH, dòèr'-uv, a. difficult; ceisd 
dhoirbh, a difficult question ; stormy, 
boisterous ; oidhehe dhoirbh, a boisterotn 
night'; wild, ungovernable ; duinedoiri/j, 
a turbulent incorrigible person ; griev- 
ous, intolerable ; mo reaehdsa cha 'u 'eil 
doirbh, my law is not grievous. Bible. 

DoiRBHE, dòer'-à, a. more difficult, &c. 
71. f. difficulty, boisterousness, indocili- 
ty, &c. 

DoiRBHEACHD, jòèrv'-achg, n./. difficulty. 

DoiRBHEAD, dòèr'-ad, n.f. degree of diffi- 
culty, boisterousness, storrainess, hard- 

DoiRBEADAs, dòèr'-ad-as, n.f. ungovem- 
ableness, peevishness, turbulence. 

DoiRBiiEAS, dòei'-as, n. / difficulty, &c. 
grief, anguish, distress, boisterousness; 
latha aa doirbheis, the day of adversity ; 
a' dol gu doirbheas, getting obstreperous, 

DoiRoii, dòèrch, dòr'-èch, n. get dark ; 
dhoirch an oidliche dhuinn, we were be- 
nighted, the night got dark on us, 

DoiRCHE, dòr'-èch-à, darker, n. f. extreme 

DoiRE, dd&er"-à, n. m. a grove, a thicket, 
a species of tangle, (in Skye, stamh) ; 
shuidhich .Abraham doire chraobh, Abra- 
ham pla nted a grove of trees ; gaeh coille 
is gach doire, every wood and grove. 

DoiREACH, daoer'-ach, a. woody, wild. 

DoiRioNX, dòèr'-unn, n. f, inclemency, 
stormy weather; thainig doirionn a 
gheamhraidh, the inclemency of winter 
has come; storminess; (doirbh or do- 

DoiRiONNACH, dòèr'-unn-ach, a. stormy. 

DoiREANNACHD, dòèr'-unn-achg, n.f. stor- 

DoiRLiNN, dòèr'-lyènn, an islet to which 
one can wade at low water ; (Mainland), 
peebly or stony part of a shore; (Islands), 
an isthmus. 

DoiRNEAG, doem'-ag, n.f. a pebble. 

DoiRNEAGACB, doèrn'-ag-ach, a. pebbled. 

DoiRT, doèrty', v. pour, S)iill, shed, rush 
forth ; stream, gush ; scatter ; dhòirt e 
'fhuil, he shed his b'ood; dhoirt e ma 
cheann e, he poxtred it on his head; 
dhoirt iad thun 3 chladaich, they rushed 
toxuards the shore. Ossian. 

DoiRTEACii, doèrty^'-ach, a. apt to spill ; 
n.f. flood, a sudden pour of rain. 

DoiRTEALL, d6èrty"-all, n. m. a sink, a 

DoiTE, dò'-tyà, pt. dogh, singed, seared. 

DoiTEACHAN, dò', n. m. a mise- 
rable singed looking person. 

DoL, doll, n. m. condition, state ; is boidh- 




each an dol a th' air, it is in a pretty 
condition ; an dol a dh' f hag thu air, the 
condition in which you left it; dol an 
t-saoghail, the state of the world; dol as 
escape ; cha 'n 'eil dol as aige, he /las no 
way of escape. 

Dol, doll, pt. of theirig ; theirig dhachaidh, 
go home ; a' dol dachaidh, going home; 
dol fodha na grèine, going down of the 
sun; a' doHomro\ air a chèile, missing 
each other; a' dol as, escaping, extinguish- 
ing as fire, light ; a' dol sios, goingdown, 
descending; a' dolsuas, asceiiding. 

DoLACH, dol'-ach, a. indifferent ; duine do- 
na dòlach, a bad, or at least, an indiffe- 
rent person. 

DoLAiDH, doll'-è, n. f. harm, ruination, 
mischief; cuir a dholaidh, ruin, destroy 
the well-being of; is beag an dolaidh, it 
is no great harm ; dè an dolaidh a rug 
ort, what the mischief came over you ? 

DoLAS, do'-las, n. m. harm; grief; (do- 

DoLASACH, do'-las-ach, a. grieved, hurtful. 

Do-LEASACH, dò-llàs2'-ach, a. irreparable. 

Do-LEiGHEAS, dò-Uà'-us, a. irremediable. 

Do-LEirBHaDH, dò'-lav-S, a. illegible, in- 
explicable, ill to explain. 

Do-LUBADH, dò-Iùb'-A, a. inflexible. 

DoLUM, do'-ura, n. m. wretchedness, ill. 

DoLUMACH, do'-um-ach, a. wretched. 

Do M', dumm, to my, or mine ; do m' 
mhàthair, to my mother ; for do mo. 

DoM, dom, n. m. gall bladder. 

DoMAiL, dòra2'-al, n. m. injury, harm, dam- 
age, particularly damage by cattle, as 

DoMBLAS, dC-m'-las, n. m. gall ; more of- 
ten domlas-sàth, gall-bladder. 

DoMHAiL ; see Dumhail, bulky. 

Domhnall; see Macdhomhnaill. 

DoMHXALL-DUBH, dòn'-all-dùgh', n. m. Old 
Nick, Old Pluto, Aul' Mahoun. A\ Ian. 

DoMHAN, dovS'-un, Tu m. the universe, the 
.globe, the whole world ; an domiian'i na 
bheil ann, the universe end all it 
tains ; an domhan ma 'n iadh grian, the 
globe which the sun surrounds. 

DoMHNACH, dòv2'-nach, n. m. Sunday, the 
Sabbath; dòmhnach càsg. Paschal Sun- 
day, Easter. 

DoMLAS, dòra2'-las, n. m. the gall. 

Don, don, n. m. want ; don bidh ort, ill be- 
tide thee, may you want food ; v. make 
worse, deteriorate. 
Don A, don'-à, a. bad, evil, vile; na 's 

miosa, worse ; is miosa, the worst. 
DoNADAS, don'-ad-as, n. m. evil, badness; 

a' dol an donadas, deteriorating. 
DoXADH, d6n'-i, 7i. m. evil, injury. Ossian. 
Donas, don'-as, n. m. the Devil ; evil, mis- 
chief; harm, hurt. 

DoNN, Jònn, a. brown, dun, sable, brown- 
haired ; Diarmaid donn, brown-haired 
Dermid; nighean do7tn, a nut-brown 
girl; each donn, a bay horse; indiffer- 
ent, bad ; cha 'n 'eil ann ach duine donn, 
he is only a man so and so, an iiuiifferent 
man ; v. make broHTi, imbrown, bronzec 
'nuair a' dhonnadh na speuran, when the 
heavens were darkened. Ossian. 

Donnag, domi'-ag, ru f. a young ling. 

Donnal, dònn2'-all, n. m. a howl, 

DoNNALAicH, donn'-al-èch, n.f. continued 
howling, or slow drawlmg barking; v. 

DoNN-RUADH,donn-rù", a. chesnut-co- 

DoRCH, dorach, or dorch, a. dark, some, 
what dark; obscure, mysterious. 

DoRCHADH, dor'chX, pt- getting dark or 
obscure, mystifying ; doirch. 

Dorchadas, dorch'-ad-as, n. m. darkness ; 
a bhròn a' dorchadh, his sorrow darken- 
ing. Ossian. 

Do-REIR, dò'-rrar', prep, according to; do 
rt'ir t'iarr;ais, according to, or agreeable 
to your request. 

DoRGn, dorgh', n, m. hand-line drogh, 

DoRLACH, dòr-Uàch, n. m. considerable 
quantity ; confoimded with dornlach, 
hilt, &c 

DoRN, dorn'n, n. m. a fist, a box, the hold 
of an oar ; v. box; dom e, bnx him. 

DoRNADAiR, dom'-ad-ar", n. m. boxer, pu- 

Dornadaireachd, doni'-ad-ar'-achg, 71. f. 
boxing, pugilism, thumping. 

Dornlach, dorn'-Uach, re. /. hilt of a 
sword, quiver, handful. 

Dornan, dorn'-an, n. m. handful of iint. 

DoRRAMAN, dorr'-a-man, n. m. a person 
alone, a hermit, a recljse. Islay. 

DoHRAMAXACHD, dòri'- am-au-achg, n.f. 
hermitage, living or dandering alone, se- 

DoRRAN, dorr'-an, n. m, offence at a tri- 
fling cause ; vexation, slight offence. 

DoRRANACH, don-'-an-ach, a. vexing, gall- 

DoRSACH, dorr'-sach, a. exposed to the 
blast, as a house, a field of corn, &e. 

DoRSAicHE, dorr'-sèch-à, n.f. exposure to 
the blast ; exposed situation. 

DoRSAiR, dorr'-sàr', n. c. a door-keeper, 

UoRSAiREAcnt), dors'-ar'-achg, n. f. office 
of a door-keeper, porterage; b' fhearr 
leam bhith dorsaireachd, I had rather be 
a door-keeper. Bible. 

DoRTACH, dort'-ach, apt to spill, not tight, 
or keeping, or retainmg. 





DiiRTADH, dòrt'-A, n. m. sheilding, spilling ;. 
dortadh fola, bloodslitd ; an issue of 
blood. " ■ ' 

Do-RuiGsiNjr, dò-rùèg'-shèrin, a. unattain- 

DoRCiN.v.dòr'ènn, n.f. pain, anguish. 

DORiriiVNEACH, dòr'-ènn-àch, a. painful, 
excruciating, tormenting ; much pained. 

DORUINNBACHD, dòr'-ènn.àchg, to. /.•pain- 
fulness ; extreme painfulness. 

DoRUS, dor'-us, iu m. door -way ; diiin an 
dorus, shut the door; an opening, or 
orifice, as of a wound ; neasgaid Ian 
dhorsan, an idcerfidl of orifices. 

Dos, do<s, n. m. a. plume or cockade; a 
thicket ; one of the drones of a bagpipe ; 
a tassel ; a forelock ; a bush ; dos do'n t- 
sioda, a tassel of silk; geiu and pi. duis. 

DÒSGACH, dosg'-aeh, a. calamitous ; liable 
to accidents or damage ; 'unfortunate. 

DosGAicH, dosg'-èeh, n. f. misfortune; 
loss of cattle ; accident ; damage ; liabi- 
lity to damage or misfortunes. 

Do-SGRUDADH, dò-sgrud-è, a. unscruta- 

DoscuiNN, dosg'-ènn ; see Dosgakh. 

Do-siiEACHANNTiCH, dò-hech'-3nnt-àch,a. 
inevitable, unavoidable. 

Do-SMAcni)ACHADH, do'-smachg-àch-S, a. 
incorrigible, untractable, obstinate. 

DosRACii, doss'-rrach, a. luxuriant, flou- 
rishing, as com, trees, &c. ; tufted, 
bushy ; a' cinntinn gu dosrach, growing 
orjlourishing luxuriantly ; plumed. 

DosRAicH, dos'-rech, n. f. luxuriance, 
branching appearance. 

Do-THUiGsiN.v, do'-hùèg-shènn, a. unin- 

Note— Do does not convey the idea of 
. impossibility, but 'difficulty, as a pre- 

Drab, drab, n.f. a slattern, a slut. Teut. 

Drabaire, dràb'-ur-à, n. m. a sloven. 

Drabasda, dràb'-àsd-à, a. filthy, obscene, 
smutty ; indecent in werds. 

Drabasdachd, drab'-asd-achg, n. f. ob- 
scenity of language ; srauttiness. 

Drabh, drSv, n. m. draff; grain. 

Drabh, dràv, v. scatter, as a multitude ; 
bulge, as a wall. 

Drabh, drav, n. m. ruination, ruin ; 
chaidh e dhràibh, it or he has ff07ie to 
pigs and ivhistles ; he is gone to ruin. 

Drabhadh, drav'-S, separating,as a croiyd ; 
bulging, as a wall. 

Drabh AC, drav'-ag, n.f. a market thinly 
attended ; a scattered multitude. 

Drabhas, drav'-as, n. m. filth. Irish. 

Drabhloinn, dràv'-Uaoèn, n.f. absurdity; 
sheer nonsense; {dràhb, ruin, anA /oinn, 
propriety) ; pronounced on continent of 
Argyle, drow-lunn. 

Drabhloinneach, drav'-Uaoen-ach, a. ab . 
surd ; very nonsensical ; an absurd per- 
son. Islands. 

DRABnLOiNNEACHD, dràv'-Uaoènn-achg, n. 
f. sheer absurdity ; absurd conduct. 

Dbagh, drao'-gh, n. vi. trouble, annoy- 
ance; na cuir dragh air, doKt troiibie 
him ; V. drag, tug ; ga dhraghadh, drag, 
ging it. 

Draghail, drao-gh'-al, a. troublesome. 

Draghaire, drao'gh-ur-a, n. m. a dray. 

DraChaistic'h, draò'-asht-èch, v. drag, in 
an absurd or childish way. 

Draghalachd, drao'-gh-al-achg, 7i.f. trou- 
blesomeness; annoyance. 

Dragox, drag'-on, n. m. a dragon. 

Draigh, drri'gh", 71./. thorn-tree. 

Draighearnach, dri.ghur'.nach, a hedge 
of thoni ; thicket of thorn. 

Draighionm, drri'-unn, n. m. thorn, wood 
of the thorn generally. 

Dbaighn'Each, draCie'-nyach, n. f. lum- 
ber ; absurd detention. Islajj. 

Draing, drèng, ìuf. a snarl ; grin. 

Drain'geis, drèng'-àsh, «. /. snatling, 
carping ; childish bickering. 

Drai.ngeiseach, dreng'-ash-ach, a. gim- 
ing, snarling; bickering. 

Drann, drann, n. m. a hum ; a word ; a 
syllable; cha d' fhuair sinn drann, we 
have not got a ivord. 

Dbanxdan, drannd'-an, a. hum; buzzing 
of bees; a bickering, querulous com- 
plaint ; grumbling, teasing. 

Dranndanach, dvannd'-an-ach, a. queru- 
lous; humming; buzzing.. 

Dranxdanachd, drannd'-au-achg, 71. / 
querulousness ; gurgling noise. 

Draxxadh, drann'.X, n. nu word. 

Draoidheachd, draoe'.-yhyachg, n.f. en- 
chantment ; state of being spell-bound. 

Draosda, dràosd'-à, a. obscene, smutty. 

Draosdachd, draosd'-achg, 7!./. obsceni- 
ty; smuttiness; lewdness; filthiness of 

Draoth, drao, n. c. a good-for-nothing 
person ; a humdrum. 

Drathais, drà'-èsh, n. f. an old pair of 
trowsers; patched one. 

DuEACH, drech, n. m. colour or hue of the 
complexion ; form, image, probability, 
scemliness; v. colour, paint. 

Dreachadair, drech'-ad-àr', n. ?«. painter. 

Dreachail, drech'-al, a. handsome, good- 
looked ; comely, personable. 

DREACHALACHD,drech'-al-achg, 71./. come- 
liness, handsomeness, personableness. 

Dreachmhor, drech'-ur, a. handsome. 

Dreag, dragS, n. f. a meteor, supposed to 
portend the death of a great personage, 
particularly the Laird, (draoidh-eug.) 

Dreali,, dryall, n. m. a blaze ; a torcn. 




Dreallac, dryall'-ag, ?!./. aswing, swing- 
ing machine ; absurdity. 

Dreallaire, dryàll'-àr-à, n. m. loiterer. 

X)REALLSACH, drjall'-sach, n. f. a blazing 
fire ; the face blazing with liquor. 

Dream, drèm, n. m. race of people; a 

Dream AG, drrèm-ag, n. f. handful of sheaf- 
corn, used as a decoy for a horse ; a little 
sheaf-corn. ■ 

Drkamluinn, in Skye for drabhloinn- 

Dreang, drèng, n.f. a snarl, gim ; a gull- 
ing expression of comitenance ; v. snarl, 

Dreaxoaire, drèng'-ar'-à, n. m. a snarler. 

Dreangais, drèng'-ash, n.f. snarling. 

DREAS,<lrass2, n.f. a bramble, brier ; of a 
brier, dris. 

Dreasail, drass'-al, a. prickly. 

Dbeasarnach, dràSs'.àr-nàch, n. /; a tliick- 
et of brambles or briers. 

Dreathann, dre'-unn, n. m. a wren. 

Dreochdam, dryòchg'-um, n. in, purring. 

Dreodan, dryaod'-an, a little louse. 

Dreolan, drjòl'-an, n. m. a wren. 

Dreos, drjoss, n. nu a blaze. Mackintyre. 

DreollUnn, dryoll'-unn, n. m. an old 
name for the island of MulL 

Driamlach, drèàm'-llach, n. m. a fishing- 
line; tall, ugly fellow. 

Dhil, drel, n. m. a drop of dew ; state of 
being slightly drunk. 

DRiLLEACffA-V, drèlly2'-ach-an, n. in. the 
bird, sand-piper. 

0RiLLSEACH,drèlly'-shyàch,a. glimmering. 

Drillsean, drelly"-shyan, n. m. a glim- 
mer; glimmering fire ; rush-wick; rush- 

Drillseanach, drèlly"2-shan'-ach, a. glim- 
mering, sparkling as fire. 

Drimneach, drem'-nyach, a. 'striped, 
streaked; party-coloured; piebald. 

Driobhail-drabhail, drèv'-ul-drav'-ul, 
adv. hurly-burly. 

Driod-fhortan, drèdd'-ort-an, n. m. an 
anecdote^ a mishap; agirmseaahdhrwd- 
fhorfan, relating anecdotes. 

Driodshuileach, drèdd'hù'l-ach, a, hav- 
ing a twinkling eye. 

Driothlunn, drjiiU'-unn, n.f. a ray of 

Drjothlag, dryùU'-ag, n.f. a glimmerinj 

Drip, drèp2, n. m. predicament ; hurry- 
burry; snare meant for another, but en. 
snaring the a,uthor of it, 

Dripeil, drèp"-al, a. embarrassed; con- 

Driucan, dryùchg'-an, n.m. beak, Ir. ; an 
incision under one of the toes. Isiay. 

Driuch, lUèùcH, n, in. activity, energy; 
cuir druich ort, bestir yourseff. 

Dkucuail, drùèch'-al, adj. active, lively. 

Driucha.v, dieùch'-an, n. m. a stripe.'as 
in cloth ; driuchean geal is dubh, a 
white and black stripe. . " 

Driuchanach. dryiich'-an-ach, a. striped. 

Drkichd, di-yQchg, n. m. dew. Provin. 

Driuciidan, dryiichg'-an, n. >n. a dew, 

Drobh, dr6v2, n. ni. a market (Lewis) ; a 
crowd ; a drove, Ca. The et^on of 
drove in English. 

Drobhair, droV'-ar*, n. m. a drover; 
cattle-dealer ; a man at a market. 

DrobhaiReachd, dròv'-àr'-àchg, n., f. 
cattle-dealing; sauntering at market, 

Droch, droch, a. bad, evil; droch blieafi, 
drock fliear, a bad woman ; a bad man ; 
used always before the noun. 

Drochaid, droeh'-aj, n.f. abridge. 

Drochbharail, droch-vAar'-al, n.f. a bad 
opinion ; a prejudice. 

heresy ; droch-chreideacli , a heretic. 

Drochmhuint, droch'-vhùènt, perverse. 

Drochmhunadh, droch'-vhun-A, malice. 

Drogaid, dròg'-àjj, w. /. drugget ; aijy 
thing spoiled by being mixed. 

Drogha, 4ro2'.à, n. m. a hand fishing-line. 

Droixeach, droen'-ach, n. /. a ragged 

Dreoneap, droen'-ap, a ragged nprson: 
any thing ragged. 

Droing, droèng, n.f. a race ; tribe. 

Drola, dròl'-à, n. m. pot-hook; bughall. 

Drolabhaid, drol'-a-vaj, n. m. lumber. 

Drolabhan, drol'-a-vin, n. mi a good-for- 
nothing fellow. 

Droll, droll, n. m. back of a beast; ru'.np ; 
high dudgeon. 

Drollach, drOir'-aeh, a. apt to take great, 
great offence. 

Droma. dròm'-a, of back; cnaimh an 
droma, tlie back bone, spine. 

Dromach, drom'-ach, n. f. backbone. K 

Droman, for druman, alder. 

Dromannan, drom'-àn-àn, ru p. backs., drijnn, n./. back, rump. 

Droxnag, dronn'ag, n.f. a hunch. 

Drothanach, dro'-an-ach, n. m. a light 
breeze, a gentle breeze. 

Druaip, drùàep, «./. debauchery, drink- 
ing in bad company; a debauchee. 

Druaipeil, drùàèp'-al, a. debauched. 

Druaipire, drùàèp'-ur-a, «. m. a tippler. 

Druchd, drùchg, n. in. dew, tear; v. ooze, 
emit drops. 

Drudhadh, drù'-X, n, m. impression, in- 
fluence ; cha d' rinn e an drudimnh a bu 
lugha air, it has not made the smallest 
impression on him; pt. pouring out the 
last drop, penetrating to the skin ; ooz- 




Dkudhag, dru'-ag, n./. a small drop. 

Druid, drùèjj, v. shut, close. 

Druideadh, drQejj'-X, pt. closing, shut- 
ting ; n. m. a conclusion, close. 

Druidh, drùè'-yh, v. penetrate to the skin, 
impress, make an impression, influence, 
ooze ; dhrùidh e orm, the rain lias pene- 
trated to my skin ; 'san mar sin a 
dhriiidh e air, that is the way it impres- 
sed him, or he felt it ; v. n. pour forth the 
last drop; dhrùidh e an soitheach, he 
poured forth the last drop in the dish. 

Druidh, drùè'-yh, n. m. a magician, a sor- 
cerer, a philosopher ; dh'innis e sin do na 
drùìdhean, he told that to the magicians. 

Druidheachd, drùe'.yhachg, n.f. magic, 
sorcery, witchcraft. 

Druidhteach, drùèt'-ach, a. impressive, 
emphatic, penetrating ; cainnt dhriiidh- 
teach, impressive or emphatic language. 

Druidte, driièjt'-à, pt. shut, closed. 

Druim, for driom, back, keel, iSic. 

Druin, drùèn, v. shut, close. 

Druinnean, drùen'.nyàn', n. m. the low- 
est part of the back. 

Druis, drùsh, n. m. lust. 

Druisealachd, drùsh'-al-achg, n./. mois- 

Druiseil, drùsh'-al, a. lustful. 

Dhuisire, drùsh'-ur-a, n. m. fornicator. 

Druma, drùm'-a, n.f. a drum. 

Drumach, drum'-ach, n. f. ridge-band of 
a cart horse, &c. 

Drumaireachd, drùra'-ar'-achg, n. f. 
drumming ; absurd hammering ; noise. 

Drunadh, drùn'-X, pt. shutting, closing; 
n. m. conclusion, 

Druth, drO, n.f. a harlot. Irish. 

Du, dù, a.; see Diith. 

DUAicH.VEACHD, dùàech'-nyachg, n.f. ug- 
liness, deformity. 

DuAicHNiDH, dùàèeh'-nè, a. ugly, gloomy, 
any thing but pretty. 

DUAicHNiCH, dùaèeh'-nèeh, v. make ugly. 

DuAiRC, dùaerchg, 71. f. surliness. 

DUAIRCEIL, duaercTig'-al, a. unamiable. 

DuAis, dCiash, n. f. a reward, premium, 
present ; in Perthshire, wages, fees. 

DUAIBIRE, dùash'-urr-à, n. m. a rewarder. 

Dual, dùàll, n. m. a fold, or ply of a rope, 
or any thing twisted ; a plait ; also cor- 
ruption of duthail, hereditary ; v. plait, 
fold, ply. 

Dualach, dùàll'-àch, a. plaited as hair. 

DuAN, dùan, n.f. a poem. 

Duanaciid, dijàn'-achg, »./. poetry, versi- 
fication, making poems. 

Duanag, dùàu'-ag, n. f. a sonnet, a ditty, 
a catch, a canto, a little poem. 

DubaILTE, dub'-alyt-a, pt. double, double- 
minded; (French, Spanish, &c.) ; duine 
dubailte, a double minded person. 

DuBAlLTEACHD, dùb'-alyt-àchg, n. f. dis- 
simulation, double dealing ; deceit. 

DUBH, dii-gh, a. black, dark, lamentable, 
disastrous; more properly dugh; v. 

DuBH, dùgh', n. m. the pupil of the eye ; 
ink, blackness, darkness. 

DuBHACH, du'-ach, n.m. blackening ; duth- 
ach bhròg, shoe blackening; duhliach 
cobhain, lamp-black. 

DuBHACH, du'-ach, a. very sad, very sor- 
rowful, melancholy, disastrous, mourn- 

DuBHACHAS, dù'-ach-as, n. m. melancho- 
Jy, sorrow, sadness. 

DuBHADAN, dii'-ad-an, re./, ink-holder. 

DuBii-AiGEA.N, dùgh'-àèg.èn', n. m. abyss. 

DuBHAiLC, dùv"-àèlk, n.f. vice. 

DuBHAN, du'-an, n. vi. a hook, particular- 
ly a fishing hook, a claw, a clutch ; ad 
dhubhain, in thy clutches. 

DuBHAiR, dùv2'-èr, V. darken, shade. 

DuBHAR, dùv"-ur, n. m. shade; tha anara 
an righ mar dhubhar na h-uaighe, the 
soul of the king is like the shade of ike 
grave; darkness. 

DuBiiARACH, dùv2'.ar-ach, a. shady, sha- 
dowy, opaque, dusky. 

DuBiiARACHD, dùv2'-ar-achg, n.f. a shady 
or dusky place; opacity, an eclipse of 
the sun or moon. 

DuBiiARAicH, dùv2'-ar-èch, v. shade, e- 

DuBH-BHRON, dù-vhròn', n. m. overwhelm- 
ing grief; dubh-bhrònach, disconsolate. 

DuBHCHAiLE, dù-chal'-à, n.f. a trollop. 

DuBHCUASACH, dùchas'-ach, n.f. maiden 

DuBH-cuis, dùehyèsh', n. f. blackmail. 

DuBHDHEARG, du-yherg', a. dark red. 

DUBHDHONN, dù-yhom', a. drab, dun. 

DuBU-CHALL, dù-ghàll', n. c. a lowlander, 
a foreigner. Islay. 

DuBiiGiiLAs, dù-ghlàss, a. dark grey; also 
the surname Douglas. 

DuBHGHOM, dù'-ghorm, a. very blue. 

DuBHGHRAiN, dii-ghràèn', h. f. complete 

DUBH-GHRAINICH, dù-ghràèn'.èch, v. de- 

DuBiiLACHD, dub-lachg, 71. f. cold and 
storm in season ; wintry weather, depth 
of winter. 

DuBHLACHDAiL, dCil' laclig-al, a. wintry. 

DuBHLAiDH, dùU'-è, a. darkish; wintry. 

DuBHLAiDHEACHD ; dùll'-è-achg, ».y.dark- 
ishness, dark-blue. 

DuBHLAN, diill-un, n. m. hardihood, capa- 
bility of bearing cold, hardship, and 
want; the quick, defiance, challenge; 
cuir ga dhublUan, toiich him to the quick, 
defy, challenge; 'nuair thèid duine gu 




dhubhtan, when a person is touched to 
the quick. 
' DtBHL*SACH, dùU'-unn.aeh, a, capable of 
bearing ■eo)d and fatigue, hardy ; brave, 
defying, challenging. 

Dlbhlanachd, dùll'.unn-achg, n. /. har- 
dihood, d^ree of bravery, fearlessness. 

DLBftLiiTH, dùl'-llèà, Tuf. the spleen. 

D'i;bhloisOte, dù-lloshg2-t>à, pt. burnt to 
a cinder; diibhloisg, burn to a ciiuler. 

DuBH-OGHA, dù'-à-a, n. m. the great grand- 
son's grandson. H. S. 

DuBHRADH, durr'-A, 71. m, a dark abject in 
the distance, darkness. 

DiBHRADAN, durr'-a-dan, n. m. a mote. 

DiBHRLADH, dù'-rùàgh, a. auburn. 

Dlbh-shiubhlach, dM-hul'-ach, n. /. a 
strolling female or gypsy. 

Ddbh-thbath, dù-hrà, n. m. the dusk. 

DiBLACHADH, dùb'-lach-i, n. m. distilling 
the second time ; pt. act of doubling. 

DuBLAicH, dùb'-llèch, v. double, distill. 

Did, dudd, n. m. a hollow sound. 

Drp, dudd, n. in. a small lump. 

DiDAck, dùdd'.ach, n. f. a trumpet, a 
bugle, a war-hom. 

DlDAiRE, dùdd'-ur-à, n. m. trumpeter. 

DiiBH, dùèv, to you, (do sibh.) 

DriBHE, dùè'-à, n. m. blackness; more or 
most black ; ni's duibhe, blacker. 

DuiBHEE, dùr'-à, darkness, shade. Smith. 

DiTBHSE, dùèv'-shà, to you, emph. form. 

DuiBREAC, dù'-brèùchg, n. m. a spirling. 

DriL, du'l, n._/. expectation, hope, belief; 
supposition : tha did' againn, we expect ; 
thami'ndHÌ', I hope, I suppose, I ex- 
pect, I imagine ; am bheilrfùj/aga, doyou 
suppose ? an dial ra theachd, in expecta- 
tion ofh is coming; thug sinn ar dii il deth, 
we lost all expectation of him ; am bheil 
diiil agadsa, do you suppose ? is beag dàil 
a bh'agamsa, little did I expect ; tha dùil 
agam ris, / expect him ; am bheil diiU 
agaibh ris, do you expect him ? chàiU sinn 
ar diiU deth, we lost all expectatixms of 

Di'ix, du'l, n. m. a creature, natiu-e, the 
elements; gach diiil \AiiO, every Uvitig 
creature; na duUe ieighaidh, the elements 
shall melt. Smitli. 

DriL, du'l, i>. hoop or thread as a hook. P. 

DiiLE, dù'l'-à, n. m.a poor creature, a lit- 
tle or diminutive person ; slso dùileag. 

DuiLEACHD, du'l'-achg, n.f. doubt, suspi- 
cion, as of a child ; ga chur anduileachd, 
suspecting that th^ child it not your own; 
iiubh shliochd. 

DviLEAN.v, dùl'-unn, tu m. a perquisite, a 
present ; raòran dhuiUeannan eile, a 
great number oj other perquisites; a tri- 
bute. Ir. 

DuiLELM, dCicl'-lyam, n. m. a bound, leap. 

DuiLEASc, dù'l'-usg, n. m. dilse, sea weed. 

DriLicH, dù'l'-èch, a. difficult, hard ; ceisd 
dhuitich, a difficult question ; sorn', grie- 
vous; is duUich leam, / am sorry; is 
duilich leis, he is sorry ; is duilich dhuit 
f hagal, it is a pity far you to leave him ; 
igeul a bu duilich leinn, news for which 
we are very sorry ; is duilich leam gur 
flor, / ain sorry it is too true; na's 
duile, more difficult. 

DuiLicHiX-V, dù'l'-èch-ènn, n. f. sorrow, 
grief, vexation; tha e fo mhòran duiì- 
ichrnn, he is very sorry, he is much griei- 
ed; is beag dviliehinn, a th' ort, you 
seem, not to be the-least sorry for it. 

DuiLEE, dù'lly'-à, n.f. a leaf of any kind. 

DnLLEACH, dùlly"-ach, n. m. foliage. • 

DuiLL'EACHA.v, dùlly"-aeh-an, n.. m. a 

DriLLEAG, dùèllj-'-ag, n./. a leaflet; a leaf 
of any kind ; taobh duilleig, a page ; 
duiUeag comhla, leaf of a door; flap of 
the breast ; dnSleag bhàite, white water 

li'y- . . 

Dlilleacach, du'lly'-ag-ach, a. leafy. ■ 

Dlillich, dù'lly"-èch, v. sprout, flourish. 

Duix, duèn, v. ri. shut, enclose, close, but- 
ton; lace, darken, obscure; dhiiin ceo 
bhliadhna air a dhearrsa, the mist of years 
has shrouded Ms splendour, Ossian; 
ditin an dorus, shut the door. 

DuiXE, dù'n'-à, n. m. a person ; body; a 
man ; an individual ; an duine, the land- 
lord ; an duine agamsa, my good man ; 
my husband; am bheil duine a's tigh, is 
tliere any body in ? is f hearra duine na 
doarne, a proper person is better than 
many men. G. P. 

DuiXEicHAN, dù'n'-vh-an, ra. m. a mani- 

DriXEAiACHD, dùèn'-all-achg, "^ n.m. man- 

DriXEALAS, Quen'-all-as, ) Uness; de- 

cision of character. 

Dlixbil, dùèn'-al, a. manly ; like a man. 

Duixx, dùènn, to us; thoii dhuinn, give 

DuixxE, dùèrm'-à, a. more or most bro^-n. 

DiiXTE,dùèn'-tyà, pt.shut; closed. 

DtixTEAX, "diièn'-tyàn, n,j)?. heaps; for. 
tification, forts. 

Dltre, dùèr'-a, a. moie obstinate; more 
untraetable ; ra. obstinacy, stiffness, in. 

Di isEAL, dù?h'-ai, n. /. a whip. Xorth. 

Drisc, dùèhsk,. r. awake; duisgte, awa- 

DuiT, duetj-*, to you ; also dhuit. 

DiLj dull, n. m. a noose; slipping noose. 

DiL, dull, gen. of Diul, Dia nan dù/, the 
God of nature. 

DitiDAiDU ; see Diibhlaidh. 
V 9 



Di'MHAiL, dùv2'-al, bulky; thick. 

DUMHLACHADH, dùU'-àch-X, pt. Crowding; 
growing more dense ; thickening. 

Du.MHLADAS, dull'-ad-us, n. m. bulk, bul- 
kiness, crowdedness, clumsiness, dense- 

DuMHLAicH, dùll'-èch, V. crowd ; get more 
dense ; press as a multitude. 

Dun, dun, n. m. a heap, a fortress, a castle, 
a fortification, a fort. 

Di;nadh, dùu'-À, n. m. conclusion ; close ; 
pt. shutting, closing. 

DiTNAicH, dùn'-àech, n. f. mishap, mis- 
chief; dè'n dunaich a thainig ort, what 
the mischief came over you '«" 

DuNAN, dùn'-an, n. m. a dung-hill. 

Dux-EiDioN, dùn-àjj'-un, Edinburgh ; from 
dim, fort, and èidlon, want of proper 
ramparts or defence. 

Du.N-Lios, dùn'-Uèss, n. m. palace-yard. 

Dust, duntt, n. m. a thump. 

DuNTAiL, dùntt'-al, n.f. et part, thump- 

DuR, dùrr, a. indocile, untraetable; stub- 
bom, stiff; (water, obsolete.) 

DuRACHD, dùrr'-achd, sincere intention or 
wish ;. sincerity, earnestness ; am bheil e 
ann an diirachd math dhuit, has he good 
intentions towards youi does he mean 
well ? 

DuRACHDACH, dùrr'achg-ach, a. sincere ; 
very sincere or earnest; neodhiirachdach, 

DURADAN, dùr'-ad-an, n. m. a mote ; par- 
ticle of dust ; chaidh diiradan am 
shiiil, a mote stuck in mine eye. 

DuRAiCHD, dùrr'-ùchg, more often dùèrchg; 
'v. sincerely hope; fain hope; sincerely 

DuRU, dùrd, n. m. a hum, buzz ; v. hum, 

DURDAiL, dOrdd'-al, pt. buzzing, hum- 
ming; n.f. continued buzzing, hum- 
ming, murmuring. 

DuRDAN, dùrd'-an, n. m. grumbling, tea- 

DirRDAVACH, diird'-an-ach, a. querulous. 

DuRDANAicH, durd'-an.èch, n. f. queru- 

DuRRADH, dùrr'-l, n.f. a pig, sow; durr. 
adh .' durradh .' grumphy ! grumphy ! 

DuRRAG, dùrr'ag, n. f. a little pig; worm. 

Dus, dùss, n. m. dust, smithy ashes. 

DusAL, dùs'-al, n. vi. slumber. BiUe. 

DusAN, dùs'-an, n. m. a dozen. French, 

DusGADH, dùsg'-X, n.m. awakening; ex- 
citement ; pt. rousing, exciting. 

DusLACH, dùs'-lach, n. m. dust; miln- 

DusLACHAlL, dùs'-llach-al, a. dusty; du- 

Di'SLAiNV, dùs'-llènn, n. m. dust; dark 

DuTH, dù, a. due, hereditary, fit ; what 
circumstances warrant; befitting one's 
case; cha diith dha sin, that cannot be 
expected from him; tha e mar is diith 
dha, he is just as you would expect ; an 
diith dhomhsa sin, can that be expected 
of one similarly situated with mei is 
diith dha gu'm bheil e mar sin, it is be- 
fitting his case that he should be so. 

DuTH, du, 71. m. complement, propor- 
tion ; equitable share ; proportionate 
quantity or number ; tha mo dhiith 
f hèin agamsa, / have my own propor. 
Hon ; clach ime le a diith do chaise, a 
slone of butter, with its complement of 
cheese; na faighinn mo dhiith fhèin, 
were I to get my own equitable share; 
tha dhiith sin a dhith orm, / want a pro. 
portionate quantity or number ; there is 
the equal to that deficient. 

DUTHAiL, ddù'-al, a. hereditary ; givingjust 
grounds to anticipate or expect; quite 
natural; reasonable; is ditttiail diith- 
chas im iir a bhith air blathaieh, it is 
quite natural that new-churned mill- 
should produce fresh butter. 

DuTHAicn, (duth'-f haich,) dù-èch, n. f 
country ; air an diithaich, on the coun- 
try; muinntir mo dhiithcha^ my coun- 

DUTHAK II, dù'-èch, TO. /. large gut ; the 

DUTHCHAS, dùch'-us, n, m. hereditary-, 
failing, or propriety of conduct; nati- 

DiTTHCHASACH, dùch'-chàs-ach, a. heredi- 
tary ; bu diithchasach sin da, that was 
hereditary in his family; n. c. a native ; 
an aboriginal ; 'nuair a' thrèigeas na 
dùthchasaich Ila, beannachd le sith Al- 
bainn, 'vhen the native forsake Islay, 
farewell to the peace o/ Scotland; St. 
Collumbus, A Huge Reformer. 

Duthchasachd, dùch'-chàs-achg, n.f. he- 
reditary right, or privilege, or failing ; 

E, e, a, the fifth letter of the alphabet, 
named eubh, the aspen-tree ; it has va- 
rious sounds ; e, the personal pronoun, 
sounds like e in there; in re, during; 
cè, the earth a, as a in fame, — at the 
end of a word, particularly participles, 
it sounds like ii in gun, pronounced 
quick, without touching the n ; as. 


E, è, personal pronoun, he, him, and it, 
both accusative and nominative ; when 
it precedes e the accusative, or f èin, self, 
it is written 'sè, as, mharbh 'se e, he kil- 
led him; marbh 'see fèin, he killed him- 
E, a ! inter, ay ! è ! è ! ay ! ay ! 
Ea-, a, or a, neg. part, improperly used for 
eu, which is also very stupidly confound- 
ed by respectable people, though misera- 
ble Gaelic scholars, with ao-, — as, eugasg 
for aogasg, appearance, SfC. 
Eabair, à'-bàr-, v. make slimy, as mud, 
by continual tramping ; roll in the mud. 
Eabab, a'-bur, n. m. slimy mud, mire. 
Eabhha, èav'-rrà, or yyav'-ra, n. f. He- 
brew, the Hebrew language or tongue. 
Eabhrach, yyav'-rach, n. m. a Hebrew, 
a Jew ; adj. Hebrew, Jewish ; na heabh- 
raich, the Jews; a chainnt Eabhrach, 
Eabrach, àb'-rrach, a. miry, slimy. 
Eabradh, ab'-rX, n. m. pt. a wallowing, &c. 
a chum a h-eabradh 'san lathaich, to her 
wallowin-g in the mire. Bible. 
Each, ech, (m one parish in Islay, yyach,) 
n. m. a horse, a brute; horses, eich ; 
eich mheamnach, mettlesome horses ; 
each marcachd, a riding horse; each 
ceannaich, a post horse ; each buidh, a 
cream-coloured horse; each breae, a 
piebald horse; each saibhd, each fuadain, 
a stray hotse; each cartach, each fèin, 
a cart horse; each oAhar, a dun horse; 
each donn, a brown horse ; each beilichte 
neo each meileige, a muzzled horse ; each 
gorm, a dapple-grey horse; each geal, 
each ban, a white horse. 
Eachach, ech'-ach, a. well supplied with 

Eacharnach, ech'-am-ach, n. f. park for 

horses. Islay. 
Eachan, ech'-an, n. m. swifts; smooth 

Each-aodach, ech'-aod-ach, n. m. capari- 
Eachdair, echg'-ur, n. f. history. Ossian. 
Eachdaire, echg'-ar'-a, n. m. a historian, 
a chronicler, a recorder; eachdair' ar 
corahraig, the historian of our battle, Os. 
from euchd, a feat treubhas. 
Eachuaikeachd, echg'-ur'-achg, k. /. his- 
toriography, history, chronicles. 
Eachdraiche, echg'-rèch-à, n. m. a histo- 
rian. Islay. 
Eachdraich, echg'-rèch, or -re, n.f. his- 
EACHDRAiDHEACHD,echg'-rè-achg,n../'. his- 
toriography, chronicles, history. 
Eachla IR, ech'-Uàr', n. m. a brutish fellow. 
Eachlaireachd, ech'-lar-achg, n. f. brut- 
ish conduct. 

Eachlais, eeh'-Iash, n. f. a passage, entry. 
Eadail, corruption of feudail, wealth in 

cattle ; m'fhevdail, my treasure. 
Eadailt, corruption of an Fheadailt, Italy; 
's an Fheadailt, hi Italy ; the aspiration 
of f is the cause. — see 1st page. 
Eadar, à'-ddàr, prep, between ; eadar mise 
agus tusa, between, us; among; eadar- 
uibh Ihèìn, f huaradh e, among yotirselves 
it teas found; both; rarfar bheag is mhòr, 
both great and small ; eadar long is 1am- 
ruig, bettveen the cup and the lip, lit. be- 
tween the ship and the quay; eadar 
f heala-dhà is d'ar righibh, between jest 
and earnest ; eadar mhaith is olc, both 
good and bad; eadar am bogha is an t- 
sreang, with much ado, making both 
ends meet with great difficulty ; eadar 
da lionn, between n>ind and water, be- 
tween sinking and swimming. 
Eadar. DHEALACHADH, à'-d(lar-yhyal-ach- 
i, n. m. distinction, diflference; p^ dis- 
tinguishing ; separating. 
Eadar-dhealaich, à'-ddur-yhyal-èeh, v. 

distinguish, separate, divide. 
Eadar-ghuidh, a-ddar.ghue-yh", v. in. 

tercede, make intercession. 
Eadar-ghuidhe, eà-ddar-ghù'-è, n. /. in- 
tercession, mediatory prayer. 
Eadar-ghuidhear, à-ddàrghùe'-yhyar, 

71. m. an intercessor, a mediator. 
Eadar-mheaduonach, ■ à-ddar-vhè'-un- 
ach, a. intercessory; indiflerent, mid- 
Eadar-mheadhonaich, à'-ddar-vhè-un- 
èch, n. f. middling state ; tha e 'sa eadar- 
mheadhonaich, he is but very indiffe- 
Eadar-jiheadhonair, à-ddar-vhè'-un-àr', 
n. m. an intercessor, a mediator, an arbi- 
ter ; eadar-mheadhonaireachd, mediation, 
Eadar-mhineachadh, à-ddar-vhen"-ach- 
X, n. m. annotation, interpretation, ex- 
Eadar-mhineachair, à-ddar-vhèn''-ach- 
àr,n. m. interpreter, annotator, explainer. 
Eadar-mhi.\ich, à-ddar-vhèn"-èeh, v. ex- 
Eadar-sgar, à-ddar-skar', v. separate. 
Eadar-sgarachdainn, a-ddar-skar'-achg- 
ènn, n. /. separation, divorce ; pt. di- 
Eadar-shoillse, à-haoelly"-shà, n. f. 

Eadar-shoillsich, à-ddar-haoèll'-shèch, 

V. dawn. 
Eadar-sholus, à-ddar'-hol-us, n. m. twi- 

light, dawn. 
Eadar-theangachaidh, à-hèng'-ach-A, v. 
translation, interpretation; pt. translat- 
ing, interpreting. 




Eadar-theancaich, à-ddàr-Tièng'-èch, v. 

Eadar.theansair, à-ddàr-hèng'-arr, n. m. 

Eadh, eaò-gh', adù. yes ; .an eadli, is it so ? 
cha 'n eadh, ni h-eadh, it is not so. 

Eadhain, yù- or cù'-yhan', adv. to it, 
namely j bheir mise, eadhain raise, dile 
uisgeanna air an talamh, and I, even I, 
will bring a Jlood of waters upon tiie earth. 

Eadradh, a'-ddrX, n. m. noon ; ma ead- 
radh, about noon ; time of day for milk- 
ing cattle. • . 

Eadraiginn, à'-ddrè-gètìn, n.f. interposi- 
tion to separate two combatants ; act of 
sepai'ating ; is rainig a fhuair fear na h- 
eadraiginnhuiMe, often has thequellerqf 
strife beeri struck ;. interference. 

Eadruinn, à-ddrùènn, between us ; a' cur 
eadruinn, causing us to disagree; thain- 
ig mdaiginn eadruinn, -we disagreed 
abolit something. 

E\G, agg'-, n. f. a nick, notch, or hack. 

Eagach, agg'-ach, a. notched, indented. 

Eagachadh, agg'S-ach-l, pt. indenting, 

EiGAicH, agg'-ech, ii. indent, notch, imbed. 

Eagal, àgg'-àll, iu m. fear, dread, terror ; dè 
's eagal duit, no harm will /uzppento you ; 
ni h-èagal leam, (P. S.) I a7n not afraid; 
tha eagal orm, I fear, I am afraid; is 
. mòr m' eagal, I am much afraid; I fear 
very much ; cò a chuireas eagal orm, who 
shall make me afraid ? is beag m' eagal, 
I am not the least afraid, t little fear ; tha 
eagal a chridh air,- he is terrified out of 
his wits ; an eagal domhsa do chruth, a7n 

I afraid of yoiir form spectre, Oss. ; 

cha 'n eagal duit, tiiere is no fear of you ; 
superstition; chuir an t-e(7g-a/asda, su. 
perstilion deprived him of his senses. 

Eagalach, agg2'-al-aeh, a. fearful, dread- 
ful, superstitious ; ni eagalach, a dread- 
ful thing; duine eagalach, a-terrihle or 
superstitious person ; thav eagalach, he 
is superstitious. 

EagalaCHD, agg'-al-achg, jl f. terrible- 
ness, dreadfulness, superstitiousness. 

Eaoar, àgg2'-ur^n. m. regular building, as 
peats, hewn stone; (il/'i.) order) rank; 
Bible. ■ ' 

Eagair, àggS'.èr, i'. ' build as peats; 

Eaglais, agg2'.llèsh, n. f. a church, tem- 
ple ; ea^/ais chathach, cAurc/i militant; 
fo^teis neamhaidh, church triumphant; 
eaglais na Roimh, Catholic Church ; 
< French, eglise,) almost all other lan- 
Eaglaiseil, agg2'-llash-al, a. ecclesiastical. 
Eaulaisear, àgg2'-llash-ar, n. m, a church- 

EacnacB, agg'-iiyach, a. careful about 
little, things, as a housewife ; prudent. 

Eagnaidh, àg2'-nye,. a. attentive to nig- 
nags ; extremely careful ; mort properly 

Eagnaidheachd, agy2'-nyè-achg, n. f. 
pointedness about' the minute articles of 
gain.; prudence. 

Eairleis, eàr'-llèsh, n.f. earnest-penny. 

Eairleig, earr'-llyeg, n. f. strait for want 
of money ; from earr, the chime of a 
cask, and lelg. 

Eairleiceach,. earr^-llyèg-ach, a. urgent. 

Eairlinn, eàrr'-Uyènii, n. m. keel ; driom. 

Kala, èMl'-a, n.f. a swan ; Tigheam 
Loch nan eala, Lochntll ; the proprietor 
of Lochnell. 

Ealachain, èà!l'-ach-àèn, n. f. thfe fur- 
nace, particularly of a distillery ; a 
hearth ; a gauntree, fulcrum. 

Ealaidh ; see eallaidh, (eun-laidh.) 

Ealain, eall'-àny', n.f. trade, profession, 
occupation ; de'n ealain a tha e lean- 
tainn, uhat profession does he follow ? 
what is his trade or occupation ? 

Ealamh, eal'-ui?, a. quick, expert. 

Ealamhachd, eall'-uv-aehg, n. f. ex- 
pertness, quickness. 

Ealanta, èàl'-ant-a, ingenious. 

Ealantacud, eal'-ant-achg, n. f. inge- 

Ealbhujdh, eal'-a-vhùe, n. f. St. John's ' 
wort; seud challum chille.-. Mackitityrc. 

Ealg, èàll'-ug, a. noble, expert. O. G. 

Ealla, eall'-a, n. gabhwWaris, gabh ioliu 
ris, look on it, and have nothing to do 
further with it. 

Eallach, eàll'^ach, n. m. burden, charge. 

Eallabhail, eall'-ach^al, "a, iiarJ, grie^. 
vous. . • 

Ealt, eallt, n. m. flight of birds, flock. 

Ealtainn, eal'-ton, n. m.' razor; lann- 
sniig ; also a flock of birds. H. Socitty. 

Kanach, eàn'-àch, n. f. dandriff ceanna- 
ghalar, hat or scarf; down, wool. Xorth. 

Eanchainn,- eùch'-ach-ènn,. it. f. brains; 
impudence, audacity, ingenuity. 

Eandagach ; see Feandagach, nettle. 

Eang, eng, n. m. the twelfth of an iiic'n ; 
mesh of a net ; a gusset, a tract. 

Eangach, eng'-ach, n. /: a large fishing- 
net ; a chain of nets. . 

Ear, er, n.f. the east; aii ear, from the 
east ; gaoth an ear, east icind. 

Earail, err'-al, ra. /. exhortation, . guard ; 
V. n. caution ; dh' earail nii • air, 7 cau- 
iioned him. . • • ■ 

Earaii.t, err'-alyty", n. f exhortation ; 

Earailteach, err'.alyty'-ach, a. circum- 




EARAILTEACHD, en'-allyty'-achg, n. f. eau. 

Earalachadh, err'-all-ach-l, pt. caution- 
ing, exhorting, putting on one's guard. 

Earalaich, err'-alech, v. caution, warn, 
guard against ; exhort, entreat. 

Earab, en'-iur, n. m. the day after to-mor- 

Earahadh, err'-ar-I, n. m. parched com ; 
parching of corn in a pot for the mill. 

Earassaid, err'-as-àjj, n. f. a sort of sur- 
tout worn long ago by Highland ladies; 
a frock ; a shawl of tartan. 

Ears, erb, v. n. confide, rely, depend, 
hope; earbjm ris, IwUl corifide inhim; 
earbam rlut, / entrust in you ; aa h-earb 
as a sin, depend not on that ; n.f. a roe ; 
mhosgail an earb, (he roe awoke. P. 

Earbach, er'-bach, a. full of roes. 

Earbail, erb'.ull, n.f. trust. Xorik H. 

Earbais, erb'-ash, n. f. inhibition. ^'. 

Earbalc, erb'-all, 71. m. a ludicrous name 
for a tail or train. 

Earbsa, erb'-sa, n.f. complete trust, de- 
pendence, reliance, or confidence. 

Earbsach, erb'-sach, a. fully depending, 
eonfadent, relying, trusting. 

Earbsachd, erb'-sachg, n.f. complete con- 
fidence, fullest assurance or trust. 

Earg.vaich, erg'-neeh, inflame ; fearg- 

Eablaid, èàr'-llajj, n. f. trust. Stewart G. 

Ear.vach, èàrn'-aeh, n.f. murrain ; bloody 
flux in cattle. 

Earr, èàrr, n. m. lowest extremity; tail; 
glac air a h-earr i, catch her by tlie tail ; 
extremity of a barrel. 

Earrach, earr'-ach, n. m. the chink of a 
dish, where the edge of the bottom en- 
ters; lower extremity ; the chime. 

Earracr, earr'-ach, 71. m. the spring. 

Earrach ail, èàrr'-ach-al, a. spring-like ; 
n. m. loss of cattle in spring. Sk-ye. 

Earradh, èàrr'-À, ru in. dress. Ossian. 

Earradureas, èàrr'-a.ghras2, n. f. dog- 

Earradhidh, earr'-ghij, n. m. wane; 'sa 
earradhudh, in the wane; geallach earr- 
adhuidh, the waning moon, 

Earraghloir, eàrr'-a-ghlòèr, n. f. gib- 

Eabraghaidhiell, earr'-a-ghàe-èll, n. m. 

Earragheall, earr'-a-ghyaU, seorsa eoin, 

Earraid, earr'-ajj, 71. m. king's messenger ; 

Earraig, eàrr'-èg, n. f. the last shift ; 
great deal ado ; greatest strait. 

Earraigeach, èàrr'-èg-ach, a. straitened. 

Eaeraigh, èàrr'.è, n. m. a captain. H. S. 

Earra.\.v, èàrr'-aim, 71. /. share; section 

of land; division; portion; a para- 

Earrannach, earr'-ann-ach, n. /. fleece; 

Earrankaich, èSrr'-ann-èch, v. share, 

Earras, èàrr'-as, n. m. goods; portion; 
Helen 'sa h-earras thèid dhachaidh, He- 
len and her marriage-portion shall go 
home ; the person secured, or the princi- 
pal; cha'n f hearr an t-urras na t-earras, 
the security is not a uhit better than the 
principal, the one secured; property; 
gun or gun earras, pennyless, and with- 
out property ; wealth, treasure. 

Earrasach, èàrr'-as ach, a. wealthy, rich. 

Earr-fhighe, èàrr-è'-à, n. m. weaver's 
tenter. Skye. 

Eas, às2, 71. m. a waterfall, cataract, cas- 
cade ; gach coille, gach doire is gach eas, 
every wood, grove, and waterfall. 0. 

Eas, às2, prefix, signifying in, un, &c. 

Easach, as2'.ach, a. full of cascades; n.f. 

Easaontachd, às2-àont'-achg, n. /. dis- 
cord, factiousnessj disagreement, disobe- 

Eas-aoxtaich, às'-àont-èch, y. disagree; 

Easao.ntas,. às2'-àont-as, n. m. transgres- 

Easaraigh, às2'-ai2-è, t!./. state of requi- 
ring much attendance and service with- 
out moving from your seat ; boiling of a 
pool where a cascade falls ; tumult, 

Easbalaib, àsb2'-ul-ar, 7!. m. a trifling, 
tall, slender, good-for-nothing fellow. 

Easbhuidh, às'-vè, n. m. want, defect; dè 
tha easbhuidh ort, what do you want ? 

Easbuig, às2'.bèg, n. m. a bishop. 

Easbuigeach, às2'-bèg-ach, a. episcopal. 

Easbvigeachd, às2'.bèg-achg, n. f. bish- 

Eascain, as2'-karf2, n.f. imprecation. 5m. 

Eascairdeach, àsS'-kàij-ach, a. inimical, 

Eascaibdeas, às2'-karjj-as, n.f. enmity, 

Eascaoin, às2' kan', ru m. unsoundness, as 
meal, grain ; a. unsound, as grain. /. 

Easg, àsk2, n.f. a ditch formed by nature; 
a fen, a bog ; an eel. Ar. 

Easgach, àsk2'-ach, a. full of ditches. 

Easgaid, àsk'-àjj, n. f the hough; the 

Easgaideach, ask'-ajj-ach, a. having a 
slender hough ; n. c. term of contempt 
for a slender, tall person. 

Easgaidh, èsg'-è, a. willingto serve, quick, 
nimble to do a thing you have no right 
to do, but neglectful of duty ; is easgaidh 




an droch ghille air chuairt, the lazy ser- 
vant is active from home ; officious, too 

Easgaidheachd, èsg'-è-achg, n, f. offi- 
ciousness, excessive readiness of a lazy 
person to do what he has no right to do. 

Easoanx, asg'iunn, n. J. an eel ; more 

correctly easgfhionn, easg, a ditch 

where eels corae alive, and fionn, a hair, 
the thing from which theybreed. 

Easoannach, asg'S-ann-ach, .a. supple, 

Eas-ioxracas, às2-eùi'-achg-us, n. m. dis- 
honesty. . . ■ . 

EAs-ioxBAic,às'-eùn-règ, a. dishonest, bad. 

Easlain, às'S-làen', a. infirmity, sickness. 

EiSLAiNNT, às'2-làènnt, n. f. sickness; 
luchd easlainnt, invalids, sick people. B. 

Easlainnteach, às'2-làènt.ach, sickly, in- 

Easlan, às'2.1an, a, sickly, invalided. 

Eas-onae, às2.6n'-ar, n.f. dishonour. 

Eas-onaraich, às2-on'ar-èeh, v. dishon- 

Eas-ordugh, às2-6rd'-aogh, n. m. anarchy. 

Easd^adh, às'2-dii, n.m. ferns; froinn- 
each. Sirye. 

Eas-umhaii,, as2.ùv'-àl, a. ■disobedient, . 
irreverent ; eas-ximhail do pharàntan, 
disobedient to children. Bihlei 

Eas-UMHLachd, às2-ùv'-lachg, n. f. diso- 
bedience', insubordination, disloyalty^ re- 
belliousness, irreverence ; luchd na h- 
eas.ùmhlachd, the insubordinate. 

Eas-urbam, às3-ùrr'-am, n. /. disrespect, 

Eas-urramach, às.ìirT'-am-ach, a. disre- 

Eas-urramaich, às-ùrr'-am*ch, contemn. 

Eathar, à'--ur, n. f. a boat, a skiff. 

ÈATORRi, àtt'2-urr-a, between or among 

Eatorras, att'2-urr-3s, n. /. mediocrity, 
middle state of health ; deamar tha thu, 
how do you do ? tha mi an eatorras, I 
am tolerably well, in tolerable health. 

Eibh, àv', n. f. the death-watch, a tingling 
noise in the ear, portending sudden death; 
tha an eibh am chluais, gu 'n gleidlieadh 
Dia na 's caorah leam, the death-wajch is 
in my ear, may God watch over all who 
are dear to me ; a long-continued swell- 
ing cry, as when women hear of some 
disastrous catastrophy; eibh nara ban 
Muileach is iad a' caoineadb 'sa tuir- 
eadh, the lamentation of the Mull women 
mourning for the dead; eibh a bhais, the 
lamentable cry of death, ; t». cry in 
a slow swelling manner. 
Eibhinn, àv'-ènn, a. very happy, ecstatic, 
overjoyed, odd, curious: is'è(i//jn7j thu 
f hein, you are an oddfellow. ■ 

EiBHLE, av'-ul, n. f. an ember ; cibhlean, 

EiBHLEAG, àV'2-llag, «. f. a small ember. 
Eibhneach, av'-nyach^ a. in raptures, in 

transports of joy, rapturous. 
BiBH-NEAS, av'-nyus, ecstacy, raptures. 
EiBHRio.w.àv'^-rùnn', 71. m. a castrated 

he.goat ; in Lochaber, eibhrionnach. 
EicEARt, à'-cyart, n.f. injustice; a. unjust. 
EiD, àjj', V. accoutre, put on your uniform, 
dress ; mount, as with silver, or as swin- 
gles, (Gre?lagan) 'ga èideadh fhèin, put- 
ting on his aicoutrements, dressing. 

EiDEADH, ajj'-A, n. vu uniform, the High- 
land garb, armour; na èideadh soillse, 
in his armour of light, Oss.; ar èideadh 
cuirp, our body garments i gun èideadh 
gun each, without horse or armour; 
nuair rachadh. tu f èidheadh, when in 
full dress, when in yo^ir. Highland garb 
or uniforift, Oss. Sm. T. ; iideadh Calpa, 
greaves; èideadhucìid, breast plate; èid- 
eadh'h'còin, mournings, mourning dress ; 
iideadh muineil, a gorget; èidhadìi 
gaidhealach. Highland gorb ; èideadh 
droma, back-piece. 

EiDHEANN, à'--nnn, n. m. ivy, (I'slay); 
spion an Ueidheann bho 'craoibh, spion an 
f hiolair bho ciar chreach, ■ spion an lean- 
abh bho 'mhàthair ghaoil— ach na spion 
o m' ghaol rnis', tear the ivy from its 
twigs, tear the eagle frofn her dun prey, 
tear the babe from Us foiut mother, but 
never tear me from my love. 

Eidheannjtch, à--ann-ach, Y inlslay, ice, 

EiDHEANTACH, a'2-aHn-tach, J in Arran, 
ivy. • ■ . 

EiFEACHD, àff'-àchg, n. erfect, avail, con- 
sequence ; gun èìfeachd, without effect. 

EiFEACBDACH, àff'-achg-ach, a. e&ctual. 

EiGE, ag'ia, n. /. a web; eigeaehan, webs. 

EiGEACH, ag'^-ach, n. f. abb, snath air 
crann-dealbh figheadair, 20. 

EiGEA.vsACH, ag'-unn'-ach, a., requiring 
every kind of shifts, indispensable; (from 

ElGEANTAS, a'2-gyunt-U3, n. m. miseiable 
shifts ; state of requiring every kind of 

ElGiSN, à'-gènn, a. some; cuideiginn, some 
person; fearaiginn, some man; rudair 
ginn, something ; te-èigÌDD, . sOTne female 
or woman. ' ' 

BiGixx, à'rgènn, 7!./. rape, violence; thug 
e a h-èiginn, -h'e committed rape, hi forc- 
ed or violated her; distress, difficulty, 
strait; th^e'aaèiginn, he is distressed, 
he is straitened ; thog e aiV eiginn a shiiil , 
he raised his eye with difficulty ; beò.air 
èiginn,just alive and that is all; air eig- 
inn, iuith muck ado, scarcely. 




EiGiNNEACH, à'-gènn-àch, a. indispensable. 

ErcNicu, àg'-nèch, v. force, ravish ; agus 
ah' è h-Amoraich clann Dhain, 
and the Amorites forced the children of 
Dart, Bible; agèi^neachddh, forcing, ra- 
visliing, violating. 

'EiL, àl',.(for bheil,) eha 'n *eil, no, not. 

ÈiLDE, àl--jà, gen. of Eilid, a hind. 

EiLUEACH, al'S-jach, a. aboyndhig in hinds. 

EiLH, à'-là, pro. indef. another, other; 
•duine eile, another person; ni eile, an- 
other thing : neach eile, another indivi- 
dual; agus rud ei& dheth, and another 
thing of it, more than that ; co eU£, who 
else ? 

EiLEACH, a'.Uach, n. m. mill-dam; linn- 

EiLEA-N, à'-Uàn2, n. m. an island. 

EiLEANACH, a'-llan'-ach, a. insular; n. c. 
an islander, inhabitants of an island. 

EiLEANACHD, à'-Uàa'-achg, mf. insularity. 

EiLEAR, a'-llar", n. f. a deer's walk, desert 

EiLGHEADHjà'-ghS, 71. 7n. first plougtiing. 

EiUD, à'-Ucjj, n-f. a hind; laidh an eilid 
air a;i f huaran, the hindlayat the spring 

EiLiDRiOM, a'2.è.drèm, n.f. a bier, heafse, 
iSkye) ;. snaoimh. West Highlands. 

EiLTHiREACB, a^-her•£^eh, n. c. foreigner. 

EiRBnEAaT,àr"-art,ni.TO. locomotion, pow. 
er of motion ; tha comas eirbheirt aice, 
she is alfle to move about; pt. seeking. 

ElBBHEiR, ar'-ar, v. seek in an indirect 
way; co a th' ag eirbheirt sin ort, who 
asks that of youi insinuates that? 

Eire, ar'-à, n.f. burden; ealach. 

EiREACHD, àr"-àehg, n. f. for eireachdas. 

EiREACHDAiL, àr"-ach-al, à. handsome, 
fine, beauteous, graceful ; fit to appear in 
company with, as dress. 

EiREACHDAS,àr"-àchg-às,n./.decency, suit- 
ableness to appear in co(npany with, 
seemliness, handsomeness ; company ; a' 
dol a dh' eireachdas leis, appearing in 
company with it. 

EiREAG, àr"-ag, n.f. a pullet, a young hen. 

Eirearaich, ar"-ar-tch, n.f. parched corn 
hastily made for the hand-mill. 

EiEicH, àr".èch, v. rise, get up; èirich 
moch 'sa mhaidinn, rise early in the 
morning ; e'lrulh mi, I shall vise. 

EiRiDiNN, àr"-è-jjènn, n.f. nursing a sick 
person; pt. nursing the Sck; v. nurse or 
■attend a sick person 'or patient; deoch 
eiridinn, a potion. 

EiRiDiNNEAcH,- ài"-èjj-ènn-ach, n: c. a pa- 
tient. ' , . 

EiRiDNjrH, ar" èj-nyèch, ?;. nurse the sick. 

EiRiG,ài"-eg,n./. ransom,. mulct for blood, 
shed, reparation; an èirig m' anama, in 
ransom for my sotU; anri an eiiig a 
ghràidh, in return for his love. Uible. 

Eiriceach, àr".èg-ach, a. as a ransom; 
n. m. a heretic, a captive, a bondsman ; 
duine a tha na Hrigeach, a man that is a 
heretic. Bible. 

EiHiGH,-ar"-C', n.f. rebellion, rising. 

Eirinn, àr".enn, n. f. Ireland, patland ; 
Dr. Annstrong calls it lar-f honn. West- 
land ; the Irish, I-iaruinri, the Iron island, 

Eirionnach, àèt'-unn-ach, n. m. an Irish, 
man; adj. Irish; im ^irionnach, Irish 
butter ; cfastrated he-goat, Lochaber, 
i. e. Eibhrionnach, more properly Eibh- 

Eirthir, àr"-hyèr, n. m. links; fighdean, 

Eis, ash, n. f. want, obstruction. Leivis. 

EisD, ashjj, V. listen, hear, hearken, hark; 
èisdibhui\esh\nngh,hearkenallye people. 

EiSDEACHD, ashjj'-achg, lu f. hearing, list, 
ening, hearkening; attention; luchd 
eisdeachd, hearers, auditory, audience; 
an ti bheir eisdeachd, he tliat hears or 

EisEACH, asK'-ach, \n.f. a crupper. Jura 

EisLEACH, ash'-lach, / and Mainland. 

EisEAMPLAiR, ash-ampl'-ar, n. m. example, 
pattern, ensample, model ; eiseamplair- 
each, exemplary ; gu 'n robh sibh na'r 
eiseamplairibh, that you were examples. 

EisG, ashg, \asatirist; èisgearachd, 


EiSGEAn,ashg'-ar', / satire, a satirical 

EisGEiL, ashg'-al, satirical, flippant. 

EisGLiNN, àshg'-Uènn, ruf. fish pond. 

Eisio.MAL, ash2'-èm-al, n../. reverence,, de- 
pendence, power; cha 'n 'eil mi {.-eisiom- 
ail, I am not m your reverence ; gun èis- 
iomail, gun umhlachd, without reverence, 
OT dependence ; ni mi e gtm eisiomail, I 
can do it without being in the reverence 
of any person for help ; cha 'n 'eil mi 
bonnad eisiomail, I am not a whit in your 
reverence ; written eiseimeil also. 

EisioMALACH, ash'-mal-ach, a dependent. 

EisiOMALACHC, àsh'-malachg, n. f. de- 
pendence, state of dependence, poverty. 

EisiR, àsh'-èr, n.f. an oyster; eisrean, 

EisLEAN, àsh'-Iyan', n. m. drowsiness. 

EiSLE ANACH, àsh'-lyan-ach,a. dull, drowsy. 

EiTJSACH, ajt'-ach, n.f. burnt heath. Arm. 

EiTEAN, ajt'-an, m.ra. kernel'; eiteanchim, 
keriiel of nuts ; itean properly. Bible. 

EiTHEACH, à'2-ach, n.f. perjury, false oath; 
thug e mionnan eithich, he perjured him- 
self; luchd eithich, perjurers. Bible. 

EiTHEAR, à'2.hyur, n. f. a boat, barge. Oss. 

EiTiCH, aty'-ech, v. refuse, deny. Arm. 

EiTiDH, à'2-tyè, a. dismal, ugly. Oss. 

EiTRiOH, àjt"-rè, n.f, for sèitrich. Ossian 

EoiN, èòcn, gen. of eun— also birds— also 
John in Bible — more often Iain. 



EoL, eòll, n. m. knowledge ; is eòl dhomh, 
/ Icnow ; seldom used. Provin. 

EoLACH, eòU'-ach, a. acquainted, know- 
ing, intelligent, expert, skilful ; tha mi 
eòlach air, I am acquainted with him; I 
know him ; am bheil thu eòlach air, do 
you know him Ì duine eblach, a man well 
acquainted, an intelligent man. 

EoLAS, èò!l'-as, n.f. acquaintance, intelli- 
gence, knowledge; dith evlais, igno- 
rance ; ann an tir m' eòlais, in the coun- 
try ivhere lam acquainted, in my own 
country; chaidh e air* eòZas, he strayed 
to the place where lie was fotmerbj — said 
of cattle; cuir eòlas air, get acquainted 
with him ; skill, sciencey an enchantment 
or spell ; eòlas nan sùl, a spell to get free 
oja mote in the eye. 

EoRNA, eòm'-à, n. m. barley; eòrna agus 
lion, barley and Jlax ; eàrna fo dhèis, 
barley in ear; a cur eùrna, sowing 

EonNACH, eòrn'-ach, n. f. barley-land. 

EoRPA, corp'-a, n. f. Europe; shiubhail 
mi an Roiun Eòrpa, I travelled the 
whole of Europe. 

EsAN, ess'-un, pron. he, him, himself. 

EuBH, av, n.f. Eve, first woman ; Adhamh 
agus Bub, Adam and Eve ; aspeiirtree. 

EucAiL, a'-kal, n. f. disease, distemper; 
neart m' eucalach, the strength of my dis- 
ease; gach f !<catrna aoraibli , every disease 
oi distemper in, his constitution. B. J. 

EucAiLEACH, a-kal'-aeh, a. diseased, dis- 

EucAiLEACHD, a-kaV-achg, n. f state of 
disease; infectiousness, distemper. 

EiicHD, achg, n.f. exploit or achievement ; 
cuimhne euchd neo treubhais, memory 
of; exploit or achievement. Oss. 

ErcHDACH, aclig'-aeh, \ heroic, chivalrous, 

EucHDAlL, achg'-al, i brave, . daring ; 
doaine treubhach euchdnil, heroic, chi- 
valrous people ; Bas a ghaisgich euchdail, 
the death of the chivalrous hero, (Oss. 
song) ; cuchdalachd, degree of heroism, 

EuD, èdd, n. m. jealousy; malice at an. 
other's success ; zeal ; eud do theachdsa, 
the zeal of thine house; tri nithe gun 
iarraidh, evd, farmad is eagal, three 
things that come without seeking, (in de. 
fiance,) Jealousy, malice, and fear — su- 
perstitious fear. 

EuDACH, èdd'-àc'h, n. 7n. jealousy between 
man and wife ; ag eudach ritbe, accusing 
her of being unfaithful to his bed; also 
provincial for aodach, clothes, dress, 

Eudach AIL, èdd'-ach-al, adj jealous. 

EuDAicH, èdd'-èeh, v. watch zealously. 

EUDAL for feudal, wealth in cattle. 

EuDANN, èdd'-ann, for aodann, face. 

EuDMHOiREACHD, èdd'-vAurr-achg, n. f. 
jealousy ; degree of jealousy, or zealous- 

EuDMHOR, èdd'.vAur, a. jealous, zealous. 

Eo-DOCHAS, àò-dòch'-as, n. m. despair, de- 
spondency, dejection ; see Aodòchas, &c. 

EuG, ag, n. m. death ; suain an Hg, sound 
sleep of death ; v. die, perish ; dh' eug i, 
she died; an dòigh 'san d' eug i, the 
inanner in which she perished. 

EuGACH, ag'-ach, a. death-like; deadly; 
buille eagalach eugach, a terrible deadly 

EuGAS, àg'-us, n. m. likeness, for eug. 
mhais, eugas, &c. ; see Aogmhais, Aogais, 
&c. &c. being the same. 

EuGSAMHLurcH, àg-sàv'-Uèch, v. vary, 
change; (seldom used.) 

EuGSAMHUiL, àg'-sàv-èl, a. various, differ- 
ent ; dathan eugsamhuil, various colours, 
Bible ; mournful ; ceòl eugsamhuil, 
moitrnful music. Ossian. 

EuN, en, n. m. a bird, chicken; eoin, 
birds ; an t-eun-fionn, the hen-harrier ; 
eura-siubhail, a bird of passage, a strag- 
gler ; cu-eiinaich, a pointer. 

EuNADAiR, en'-add-ar", n.7n. fowler, game- 
keeper, bird-catcher; O lion an eunda- 
dair, from the fowler's snare ; eunadair 
eachd, game-keeping, 

EuNADAN, èn'-ad-an, n. m,'a bird-cage. 

EuNAN, èn'-an, n. m. a humming bird 

EuNBiiRiGii, èn'-vhrè, "I soup ; chicken. 

EuNRUiTH, èn'-rèch, / broth ; cha'n'eil 
aon a dh'ilheas pairt da sheanmhair nach 
fhaod pairt da h-eunruith 61, he that 
eats a slice of his grandmother, may, 
with great propriety, lip the soup that is 
made of the same. Prov, 

EuNLAiDH, èl'-lli, V. creep; sneak as a 
bird-catcher or fowler. 

EuNi.AiTH, èn'-llèch, or èll'-èch, n. f. 
fowls; birds; eallt eunlaith, a flight of 
birds ; eunlaith a-rèir an gnè, fowls after 
their kind. Èible, 

EuR, èr, V. refuse, (obsolete). Ossian. 

EuTROM, àot'-tròmS, a. light; see Aotrom. 

F, f, styled Fearn by the Irish, is the sixth 
letter of the alphabet. It has the same 
sound as in other langu.iges. Fh is al- 
ways silent, which is the cause of many 
ctH-ruptions; dh' fhuirich mi, / staid; 
neo-fhasanta, unfashionable, (nyòàs'- 

FA 121 

Fa, fà, prep, on account, upon. Smith ; 
/c-dheoigh, at last ; /u-leith, apart. 

Fabhd, fà\-'-ud, (foud,) fault; Pertiishire. 

Fabh, faff, \n. m. a thick cake ; 

Fabhachd, fav'-achg, / thick bread. 

Fabhor, fàv'-ur, n. m. favour, interest, 

Fabhorach, fav'-ur-ach, a. favourable, 

Fabhorachd, fav'-ur-achg, n. /. favour- 
ableness ; a friendly disposition ; kindli- 

Fabhra, fav'-ra, rum. an eye-lid, (rosg); 
a fringe ; a flounce. Bible. 

Facal, fachy'-al, n. m. word; solemn 
oath; thoir Vfhacal, swear, make oath, 
a solemn appeal; mispronounced and 
written in one county in Ireland/oca/, 
but never so in the Highlands ; Jocal is a 

Fa-chomhair, fa-chò'-èr, pre. before, op- 
posite to him ; fa-comhair, opposite to 
her ; m'am choinneamh ma coinneamh, 
properly speaking. 

Faclach, fachg'-llach, a. wordy, verbose. 

Faclair, fachg'-laèr, n. m. a vocabulary. 

Fad, fadd, n. m. length, distance, talness; 
fad is leud an tighe, the length and 
breadth of the house ; cheann fada, at 
long distance of time; a' dol am fad, 
getting longer ; bho cheann fada, long 
ago; fad finn foinneaclt an latha, the 
live-long day ; prep, during, over, 
throughout; /arf an t-saoghail, through- 
out the world; cha d' thig e gu ceann 
fada, he will not come for a long while ; 
air fad, altogether, wholly, air fhad, 
lengthways, longitudinally; /àdlàithean 
mo bheatha, throughout my whole life. 

Fada, fadd'-a, adj. long, distant; o thir 
fhada, from a distant country. Oss.; 
rathad fada, a long way ; fada bhuara, 
far from me; fada air falb, far off, at a 
great distance ; adv. long, tediously ; is 
fhada, a dh' f han thu, you staid long. 

Fadadh, fad'-i, 7u m. fire place of a kiln ; 
pan of a gun ; part, inflaming, kindling 
a fire ; a' fadadh gealbhain, kindling a 
Jire; a' fadadh bhuT ana-mianna, infla- 
ming your lusts. Bible. 

Fadaich, fad'-ech, \ kindle, inflame, 

Fadaidh, fad'-i-yh', / lengthen ; fa- 
daichte, kindled. 

Fadal, fadd'-all, n. m. longing, thinking, 
tedious; na gabh/arfa/, do not think it 
too long ; tha fadal orm, / think it long. 

Fadalach, a- dreary, tedious, longsome; 
oidhcheachan fadalach, dreary or tedi- 
ous nights, Bible ; slow, tardy, 

Fadcheanxach, fad'chyannach, adj. 
long-headed, sagacious, shrewd. 


Fadchelmach, fad'-chyam-ach, a. stri- 
ding, bounding, bouncing. 

Fadchluasaoh, fad'-chlùàs-aeh, a. long- 

Facfhilan-x, fad-Cill'-unn, n. m. long- 
suffering, forbearing, longanimity. 

Fadfhulannach, fad-ùir.unn-ach, a. 
long-suffering,- forbearing, patient. 

Fadh, fà'-gh, gen. phi. of faidh ; na bith- 
eadh fios nam fadh agam, had I the gift of 
prophecy Ì 

Fadhairt, fa6'-arty', n. f. temper of a 
knife, hatchet, &:c. ; gun f hadhairt, 

Fadhairtich, fao'-arty'-èch, v. temper. 

Fadlamhach, fad'-làv-ach, a. long-hand 
ed ; disposed to pilfer, thievish. 

Fadshaoghalach, fad'-haol-ach, a. long- 
lived ; living a long life. 

Fadtharrunx, fad'-harr-ènn, n. f. dila- 
toriness, procrastination, drawling ; fad- 
tharruinTieach, dilatory, procrastirui- 

Fag, fag, v. leave, quit, abandon, forsake, 
relinquish ; fag sin, leave that ; dh' 
fliàg e i, he forsook her ; he abandoned 
her; outrun, outstrip; dh' fhàg am 
bàta an tè eile, the one boat outstripped 
the other ; render, make, effect ; dhag- 
adh tu am buamasdair treubhach, thou 
wouldst render the block/iead heroic; 
V. n. father upon, accuse of, lay to the 
charge ; dh' fhàg iad sin air, they fa- 
thered that upon him, they laid that to 
hiscftarge; dU'f hag iad am paisde air, 
they fathered the chid on him; fag m' 
fhianuis, get out of my presence ; cackle 
as a duck. 

Fagail, fàg'.al, pt. leaving, forsaking; 
rendering, abandoning ; n. f a curse, a 
fatality, destiny; tha y/ià^ai7 f heiu aig' 
gach neach, every one has his own pecu- 
liar destiny ox fate ; is bochd an fhdgail 
a th' agad, there is a sad fatality follow- 
ing you. 

Faoaihe, fàg'-ur-à, n. m. a wag; a wit, 
though nothing like such ; fagaireachd, 
waggery or witticisms of a person from 
whom nothing of the k-ind is to be ex- 
pected. ; 

Faganitta, fàg'-annt-à, adj. slow, drawl- 
ing, yet witty and waggish. 

Faghail, fa'-al, pt. getting, gaining. 

Fagus, fag'.us, \ near, nigh, near hand, 

Faglsd, fag'-usd, / nearly related; fagus 
oimn, near ornigh us; fagus airbhideas, 
nearly ready ; na 'sfhaisge, nearer. 

Faibhle, f iv'-la, n. m. beech-wood. 

Faic, fàèchg, V. see, behold, observe ; faic. 
earn do larah gheal, let me see your fair 
hand ; faic mo dheoir, observe my tears ; 
inter, see ! behold ! lo ! 





Faich, ficb, !!./. a field where soldiers are 
reviewed ; a plain, a meadow, a green. 

Faiche, fich'-è, n. f. the burrow of shell- 
fish ; f aiche gtomaich, a lobster's burrow. 

Faicheachd, fich'-achg, n. f. training, 
drilling of soldiers, parading. 

Faicheil, fich-al, a. neat, trim, tidily and 
cleanly dressed as soldiers, and at same 
time proud of such ; stately in gait. 

Faicill, -ifich'-èlly', n. /. caution, pre- 

Faichill, > caution; faichiU ort, taL-e 
care, be on your guard; be upon the 
watch; (faieh-chialL) 

Faichilleach, \ f àèch'-èlly'-ach, adj, cau- 

FiiciLLEACH, > tious, circumspcct, 

Faichilleachd, fàeeh'-chyèlly'-àehg, n.f. 
chariness, cautiousness, circumspection, 
watchfulness, observance. 

Faicinn, f àèchg'-ènn, n. f. observation ; 
leig 'f haicinn domh, shew me ; pt. seeing, 
observing, viewing, attending to. 

Faicsinneach, f àèchg'-shènn-ach, adj. vi. 
sible, conspicuous, notorious ; an eaglais 
fhaicsinneach, the visible church ; very 

Faicsinneachd, f aèchg'-shènn-achg, n.f. 
visibleness, conspicuousness, clearness. 

Faid, faj, n.m. a prophet, faidh. Jr. 

Faide, fàjj-à, deg. longer, longest; a 's 
fhaide gu mòr, lunger by far; length. 

Faidh, fàe'.yA', n. m. a prophet, seer ; tha 
'm faidh breugach, the prophet is a liar ; 
f àidhean, prophets. 

Faidheadaireachd, fàd'-dàer-achg, pro- 

Faidheil, fàè'-yM, a. prophetic 

Faidhir, f i'-ar, n.f. market, fair. 

Faidse, fajsh'-a, n. m. lump of bread. 

Faigh, ttè'-yh', v. get, acquire, obtain, 
find ; gheibh (yAò) sinn, we shall get ; 
f huair sinn, we have found ; faigh a 
much, find out. 

Faigse, fàèg'-shà, tu m. nearness; deg. 
more or most near ; a 's fhaigse, is 

Fail, fa'l, n.f. mark, print, trace; fail do 
laimhe, the print of your hand ; fail do 
•Slioise, the print of your foot, Argyle ; 
Jlig. jewel, ouch, Bible; fail-chon, dog- 
icennell; faiimhixc, a pig sty; v. get 
rotten ; air faileadh, rotting, loosening 
as wool from a skin ; adv. where. 

Fail, fa'l, n./. a peat-spade; ring. B. 

Failbhe, fa'lv'-a, for Failmhe, the firma- 
ment ; from Fallamh, empty. 

Failbheag, fa'lv'-ag, n. f. a ring, a bolt- 
ring for a Tope ; fài'bheagan òir, gold 
rings; cehhir failbheagan òix, four gold 
rings. Bible. 

Failc, fàelk, for Falc, bathe. 

Failceach, faelk'-ach, n. f. a bath, bath. 

ing ; failceach do iubhar beinne, bath of 
the Juice of juniper, a sovereign remedy 
for the head-ache. Old Wives. 

Failcean, f àèlk'-àn, n. m. the rotula or 
whirl-bone of the knee. Arm. ; (Fail- 
mean, Is.) 

Faile, \ fàU'.aògh, n. m. smell, flav. 

Faileadh,/ our; Aroc\\ fhàileadh , bad 
smell; the air, the draught ; tha'ra/iiii- 
eadh fuar, the air is cold. 

Faile AC, fa'l'-ag, and aT-ag, n.f. hiccup; 
tha 'n anfhaileagoTm, I have the hiccup. 

Faileas, fa'l'.as, n. m. shadow, reflected 
image; mar fhaileas ar làithean, our 
days are like a shadow — spectre. 

Faileasach, fa'l'.as-ach, a. shadowy. 

Failin.v, fà'l'-lyènn, n. m. fainting fit; 
failing ; thàinig/ai7i?in air, hefainteei. 

Failinneach,t fàel'-nyach, a. faint, deli- 

Failneach, i cate, wanting; fallible, 

Faillean, fàly'-àn, n. m. drum of the ear ; 
a chluas o'n fhaillean, the ear from the 
root ; branch, tender twig. 

Failmean, fao'l'-myaen', n. m. pan of the 

Failmhe, faìuv'-à, n. f. firmament, avoid. 

Failnich, fàeln'-nyèch, v. fail, faint, de- 
cay, fall off; a'fàilneacfiadh, decaying, 
failing, fainting, wearing away. 

Failte, fàly"-tyà, n. /. salutation, wel- 
come, a salute, hail; chuirinn /aW/c, / 
would hail or salute ; ceud failte, a righ, 
a hundred welcomes, king', failte 
shith. salutation of peace, Ossian; cuir 
failte air, urra, welcome or salute him, her. 

Failteach, fàly"-tyach,a.kind,hospitable. 

Failteachas, fa'ly'-tyach-as, n.f. hospita- 
lity ; kind reception, salutation. 

FiiLTEACHAiL, see Failteach, hospitable. 

Failtich, fàly"-tyèeh, v. salute, hail. 

Faim, fim, V. hem, border; n.f. a hem, 
a border; a'faimeadh, aodaich, hemming 
his garments ; circumspection ; cuir/aim 
air do theanga, be circumspect in what 
you say. 

Fainich, see Aithnich, recognise, know. 

Fai.nne, fàen"-nyà, n. m. a ring ; thug iad 
leo fàinneachan, they brought rings. 

Fainnbach, fàèn'-nyach, a. in ringlets, in 
curls; acìilfàinneach, her curled locks. 

Fair, fàèr, v. watch at night, keep guard, 
keep awake ; fair thusa an nochd, keep 
you guard to-night. 

Faire, faèr'.à, n.f. guard, watch: cuir 
faire air, set a watch or guard on it; 
croc faire, a watch-tower; awake; tigh 
na faire, the wake-house ; faire chlaidh, 
church-yard watch; dawn; bristeadh na 
faire, the dawn; attention, circumspec- 
tion ; dè th' air t' fhaire, what do you 
mean ? thoir an fhaire, take care, be cir- 




aimspect, be upon the watch ; cum f 
fitaire air sin, advert or attend you to 
that; 'sèsin a bh'air m' fhaire, that is 
what I had in view. 

FaiRC, fàèrk, n.f. a link, or land some, 
times covered by the sea, Bute Is. hole ; 
V. bathe. North. 

Fairceall, faerk'-all, n. m. lid, (brod) Sh. 

Fairche, fàerch'-à. \a. mallet, ram- 

Fairchean, faerch-àèn, / mer, hammer. 

Fairdinn, farjj'-ènn, n.f. a farthing ; bonn 
a se iifairdinn, three farthings. 

Faire ! FAIRE ! faer'-à-faer'-à, ijiter. ay ! 
ay ! my conscience ! what a pother ! 

Faireach, fàèr'-àch, a. watchful. 

Faireachadh, faer'-ach-S, pt n. m. wak. 
ing; ambheil thu ffhaireachadh, are 
you awake ? eadar cadal is faireachadh, 
between sleeping and waking. 

Faireachail, fàèr'-ach-al, a. attenti%-e. 

FaiREAG, faer'-ag, ru f. a glaud, a hard 
lump between flesh and skin. 

Fairge, fSrèg'-à, the sea, an ocean; 'sa 
fhairge, in the sea; tha.T fairge, cross 
the sea'; fairgeachan, seas, oceans. 

Fairich, faèr'-èch, v. watch, feel, per. 
ceive ; dè dh' fhairich thu, what do you 
feeli what do you mean? fairich as do 
shuain, awake from your profound sleep. 
Smith. ; n.f. a parish, Arm. 

Fairslich, Y fàrs'-llyèch, v n. defy, worst ; 

Fairtlich, J dh'/Aairi«cA e ormsa, A<? 
or it defied me, he loorsied me. 

Faisg, fàshg, V. press, wring, squeeze by 
twisting ; 'ga fhàsgadh eadar a làmhan, 
compressing it in his hands; n. ?n. cheese 
press, chesit; (fiodhan,) Irish; faisgte, 
wrung, squeezed, pressed, compressed. 

Faisoe, fashg'-à, n.f. nearness, proximi- 
ty ; fhaisge air a' bhaile, his proximity 
or nearness to the town ; faisge air fich- 
ead bliadhna, Tiear twenty years; deg. 
nearest, nearer ; is esan a'sfhaisge, he is 
the nearest or nearer. 

Faisgeach, fàshg'-ach, n. f. spunge, a 

Faisxeachd, fàsh'-nyachg, n.f prophecy, 
soothsaying ; faisneach, prophetic, from 
fàisinnis, secret hint. 

Faisnich, fàsh'-nnyèch, v prophecy, fore. 

tell, divine, forebode; s! fàisneachadh, 

aislinnean brèige, prophesying, false 

dreams. Bible. 

Faisneas, fash'-nya?, n. m. a friendly or 

secret hint ; secret intelligence. Islay. 
FAiTEACH,fajtj'"-ach,,timid, shy. 
Faitcheas, \fajty"-us, n. m. delicacy of 
Faiteas, / sentiment, timidness, shy. 
ness ; cha ruig thu leas faiteas sam bith 
a bhi ort, you need not feel the least deli- 
Faithii.tear, fàè-èly'-tyar, n. m. broker. 

Fal, fall, n.f. sythe, (speal,) peat-spade, 
bow ; a fold, a hedge. Arm. ; v. sythe, 
mow, cut peats. Arm. 

Fala, fal'-a, or fol'.a, of blood. 

Falach, fah'-ach, n. m. concealment, a 
place of concealment ; tha e am falach, 
he or it is concealed ; a veil, covering ; 
falach fead, bo-peep, hide and seek. 

Falacud, fal, or fol'-aehg, n.f. a feud, a 
family quarrel or grudge ; more nflen 
folachd ; folachd eadar chairdean, feuds 
among friends. Oss. 

Faladair, fal'", n. nu a. mower, 
(spealadair) fdladaireachd, mowing ; 
(Cowal, P. S.) 

Falaich, fal'-ech, v. hide, veil, conceal. 

Falaire, fàl'-ur-à, n. m. an ambler, pranc- 
ing horse ; falaireachd, cantering, pranc- 

Falamh, fal'-uv, a. empty, void ; in want, 
unoccupied; tigh falamh, unoccupied 
house ; soitheach falamh, an empty dish ■ 
air kitefalamh, in a voidspace ; is f hearra 
fuine thana na bhi uile falamh, a thin 
batch is better than to want bread alto- 

FALAMHAcnD, fal'-uvàchg, n. f. void, gap. 

Falbh, falv, V. go, begone, depart, retire, 
away with you ; falbh romhad, go about 
your business ; more often folbh, n. m. 
gait, motion. 

Falbhax, falv'-an, n. m. continual motion. 

Falc, falehg, v. bathe; 'gafhalcadh, bath- 
ing; faicaire, a bather. 

Fallaid, fàH'-èj, n.f sprinkling of meal. 

Fallaine, fàll'-aèn-à, deg. more or most 
healthy; 's esan is fallaine, he is more 
healthy ; also healthiness, soundness. 

Fallaineachd, fall'-àn'-aehg, n. f. sound- 
ness, healthiness, wholesomeness, salu- 
briousness ; fallaincachd am fheoil, 
soundness in my flesh. Ps. 

Fallax, fall'-an, a. healthy, sound ; duine 
fallan, a healthy man ; wholesome ; 
biadh fallan, wholesome food ; fàileadh 
fallan, salubrious air. 

Fallsa, fall'-sa, adj. false, (Latin,) deceit- 
ful, treacherous ; measg bhsaithrean 
fallsa, among false brethren. B. 

Fallsachd, fall'-sachg, n. f. falseness, 
treacherousness ; false philosophy, so- 

Fallsaire, fall'-sar'-a, v. m. a sophist, 
false philosopher ; faUsaireachd, sophis- 

Fallsail, fall'-sal, a. false, deceitful. 

Fallsanach, fall'-san ach, n. m. sophist. 

FALLSANAcno, fall'-sau-achg, n. f. so- 

Falloisg, fair-lloshg, n.f. moor burn- 
burnt heath, (ixomfal, mark, and loiag, 




Falluixn, fall'-enn, n.f. mantle, cloak. 

Fallls,, n. m. sweat, perspiration ; 
tha mi 'm Ion fa/liiis, I am over head 
and ears inperspiratio7i;faUus do ghniiis, 
the sweat of thy brow. S. 

FALLUS4IL, fall'-us-al, a. n. sudorific, 

Falm, falum, n. m. alum. 

Falm, falum, n. f. helm, rudder; elm- 
tree ; the letter A ; mucaga failm, elm- 
berries; g\ac an f lialm, take your turn 
at the helm, steer. 

Falmadair, fàlum'-5d-àr, n. m. a tiller. 

Falt, fallt, n. m. hair of the head ; gen. 
fuilt, a single hair of the head, fuiltean ; 
'/halt òr-bhuidh, his golden locks. Oss. 

Faltan, fait' -an, n. m. a snood, hair-belt. 

Famh, fàv, n. m. a mole. 

Famhair, fàv'-àèr, iu in. a giant; bann- 
fhamhair, a giantess ; famhairean, 

Famuaireachu, fàv''aer-achg, n. f. gi- 
ganticness ; prowess of a giant. 

Fan, fan, v. n. wait, stay, stop, continue, 
remain; fan an so, remain here; fan 
ort, slop, wait a little, not so fast ; dh' 
fhan Sinn, we staid ; fanaidk bhur 
mnaoi, your wives shall stay; fanaibhse 
an so, tarry ye here ; fan agad fhèin, 
keep by yourself, keep your distance, 
come not near me. 

Fanaciid, fan'-achg, n.f. waiting; p<. 
staying, tarrying, remaining, residing. 

Fanaid, fàn'-àj, n.f. mockery, ridicule. 

Fanaideacii, fan'-aj-ach, a. mocking. 

Fanas, fau'-us, n. m. an opportunity; a 
sly kind of undue advantage ; a void. 

Fang, fang, 71./. a vulture; (feitheid) siiil 
nafaingc, (feitheide,) the vulture's eye, 
B. ; n. m. a fank, durance, custody ; ann 
3X1 fang, in durance, in custody. 

Fann, fann, a. weak, feeble, faint ; duine 
fann, a feeble person , v. fish while the 
boat is rowing slowly. Is. ; while station- 
ary. Skye; a! fannadh, fishing with the 
artificial fly while the boat rows slowly— 
whUe sailing under great weigh, siob- 

Fannaich, fann'-ech, v. get faint, debili- 
tate, make feeble ; tha e a' fannachadh, 
he is getting more feeble, or making more 

Fantalach, fant'-al-ach, a. dilatory. 

Fantainn, fant'-enn, n.f. et pt. waiting. 

Faob, fùbb, n. m. a lump ; a large one. 

Faobairneach, fùb'-ar'-nyach, ?». m. a 
large one of any thing. 

Faobhar, faov'-ur, n. m. edge of a tool, as 
knife; air fhaobhar, edgewise. 

Facbhhaich, fàov'-rrèch, v. edge, sharpen, 
whet, hone; faohhraich an sgian, hone 
the knife, whet the knife ; faobhraichte, 
honed, tvhetted, sharpened. 

Faoch, faoch, a. periwinkle, whirlpool? 
faochag, a little wilk or whirlpool. 

Faochadh, faoch'-A, n. m. a favourable 
crisis of a disease ; alleviation : f huair i 
faochadh, she got afavourable crisis ; gua 
fhaocliadh fad an latha, without the 
slightest alleviation the live-long day. 

Faochainn, fàoch'-ènn, v. entreat mosl 
earnestly; urge earnestly. 

Faochnach, faoch'-uach, adj. urgent, ear. 
nest in requesting; u\ faochnach, an ur- 
gent affair. 

Faochnadh, faoch'-ni, n. m. a most ur- 
gent request or petition ; pt. urging ; a 
faochnadh orm dol leis, vihemently urg- 
ing me to go along with him. 

Faochnaich, fàoch'-nnèch, v. urge, en- 
treat perseveringly ; be not refused. 
These words, peculiar to Argyle, has re- 
ference to a mode of expression quite 
common— chuir e liugha car dheth is a 
chuirambiadh 'san f haochaig.d'f heuch 
an rachainn leis, lie tried all manner of 
means, to see iflwoidd go along with 
him — literally, lie used as many wiles 
as there are twists in the kernel of the 
wilk, &c. 

Faodhail, fao'-ul, n. f. a river through a 
strand ; a. a strait or narrow, through 
which one can wade at low water. 

Faoghaid, fau'-àj, n.f. a chase, a hunt; 
tha faoghaid a bhaile na dèigh, all the 
dogs in the village are in pursuit of her. 

Faoghar, fao'-ur, n- m. a sound, a vowel. 

Faoil, f àoèl, 71. m. profuse hospitality. 

Faoileann, faoel'-unn, n. f. seagull, 

Faoilidh, faoèl'-è, a. profusely liberal. 

Faoilleach, faolly'ach, \n. m. the 

P'aoilteach, faolly'-tyach, J stonn-days, 
first fortnight in spring and last in win- 
ter; the opposite of iuchar, the worm- 
month; smeuran dubha 'san fhaoilteach, 
ripe bramble-berries in the storm-days — a 
great rarity. 

Faoilte, nonsense, for fàilte. 

Faoin, fàoèn, a. silly, trifling, light, idle; 
ni faoin, a trifling affair ; is faoin iuit, 
it is idle for you, it is tinavaUing for 
you ; dmne faoin, a silly fellow ; tha thu 
faoin ad bharail, your opinion is ill- 

Faoineachd, fàoèn'-achg, n. f. extreme 
silliness or vanity ; silly 

Faoineis, fàoèn'-ash, n. f. trifling consi- 
deration or conduct ; vanity, idleness. 

Faoisg, fàoèshg, V. chink, as a dish; un- 
husk, as nuts. 

Faoisgnich, fàoèshg'-nèch, v. chink, gape, 
as a dish ; tha chuinneag air faoisgneadh, 
the water-pitcher chinks or leaks. 

Faol, faoll, 71. m. wolf; raadadh-gala. 


Faosad, faos'-ad, «• m. confession to a 
priest ; dean d' fhaosad, confess to the 

FaONDRACH, fàond'-drach, a. neglected. 

Faondradh, fàond'-rà, n. m. neglect, un- 
settled state; air faondradh, neglected, 
unattended to. 

Faotuinn", fàont'-ènn, pt getting, finding; 
faigh so, get this ; a.' faontuiun, getting. 

Far, far, adv. where ; far a bheil e, ivhere 
he is; V. freight; far am bata, freight 
the boat; hand, reach, bring; far (far) a 
nail an t-searrag, hand or reach here the 
bottle ; far for where, is less often used 
thsafail ; fail a bheil e, where it is. 

Faradh, fàr'-A, iu m. a ladder; shrouds. 

Faradh, far'-i, n. m. freight, fare; paidh 
axafaradh, pay the fare or freight ; hen- 
roost or cock-loft ; air an fharadh, on 
the cock-loft. 

Faraich, far'-ech, n. /. cooper's wedge. 

Farasda, far'-asda, a. merrj', solid, so- 
lemn, softly; g\i farasda foil, solemnly 
and softly. Ossian. 

Farasdachd, far'-asd-achg, n. f. compo- 

Farbhail, fai'-vftul, n.f. a lid. H. Society. 

Farbhalla, see Barrabhalla. 

Farchachan, far', n. m. a mallet. 

Farcluais, fark'-klash, n.f eaves-drop- 
ping, listening thievishly, overhearing. 

Fahdach, fard'-ach, n.f. house ; lodging ; 
fardach oidhche, nights' lodgings. 

Fardal, fard'-al, 7i. m. delay, detention. 

Fardath, fard'-da, n. m. lye, or any colour 
in liquid ; fardath gorm, liquid blue. 

Farleus, fàr'-llès, n. m. skye-light. 

Farmad, far'-mad, re. m, envy ; cmifhar- 
maid, an enviable object; ga.hh farmad 
ris, envy him ; a grudge at another's suc- 
cess; malice. 

Farmadach, farm'.ad-ach, a. envious. j 

Farmail, far'-mal, large pitcher. North. 

Farpais, farp'-ash, n.f. meddling, conten- 

Farradh, farr'-a', n. m. litter in a boat 

Farraid, farr'-èj, v. inquire ; n.f inquiry. 

FarrAxV, farr'.àn, n.m. slight offence. 

Farrusg, farr'-usg, tu m. inner rhind, or 

Farspach, farrsp'-ach, n.f sea-gull. I^w. 

FaRsuinn, farrs'-ènn, a. wide, capacious. 

Farsuinxeachd, fàrs'-èrm-aehg, n.f. wide- 

FARsnjTN'iCH, fàrrs'.ènn-èch, v. widen. 

Farum, far'-um, ru m. sound of the tramp- 
ling of horses ; clangour, clashing, rust- 
ling; farum an stailinn, the clangour of 
their steel; farum an duillich sheargte, 
the rustling of their withered foliage, 
Oss.; merry. 

Farl'.macu, fafura-acb, a. noisy, merry; 

125 fathun>? 

a" dol air aghaidh gu farumach, going 
forward merrily ; beating at regular in. 

Fas, fas, n. m. growth, vegetation, increase, 
produce ; fas an f huinn, the produce or 
increase of the land ; cha 'n 'eil fas aig 
ni sam bith, there ii no vegetation of any 
thing; pres. part, growing, increasing; 
adj. unoccupied, uncultivated, vacant, 
hollow, void; tigh /(Jj, an unoccupied 
house ; fearann/às, waste or uncultivat- 
ed land ; ni thu e fas, thou shall make 
it hollow ; riim vnifàs an sràidean, 1 have 
laid their streets waste or desolate, Bible ; 
cwìrfàs, lay waste; false, hollow; thug 
e ceum fas, he gave a false step. 

Fas, fas, v. grow, increase, become, rise; 
AWfhàse mòr, he grew tall; ah' f has 
slèibhte ceò air an f hairge, mountains of 
mist rose on the sea; fas ramhar, get fat ; 
à\\' fhàs an t-eòma, the barley grew, ve- 

Fasach, fàs'-aeh, re. /. wilderness, desert, 
desolation ; fasach f hiadhaich, terrible 

Fasaich, f^'-ech, v. desolate, lay waste, 
depopulate ; dh'fhàsaich e an duthaieh, 
he laid waste or depoprilated the coun- 

Fasail, fàs'-al, adj. desolate, solitary, 
sruthan/iÌMy, a lonely brook, dry brook. 

Fasam, fas'-an, re. m. refuse of grain. 

Fasan, fas'-an, re. m. fashion ; 'safhasan, 
in fashion ; as anfhasan, out of fashion. 

Fas air, fàs'-ur', re. /. harness; pasturage. 

Fasanta, fas'.annt-à, a. fashionable. 

Fasantachd, fas'-ant-achg, n.f. fashion- 
ableness, adherence to custom or fashion. 

Fasbhuaix, fas'-vhùàèn, re. /. stubble. 

Fasdadh, fasd'-X, re. m. hiring, engage- 
ment, as a servant ; part, hiring, binding. 

Fasdaidh, fasd'-le-yh', v. hire, engage. 

Fasg, fàsg, V. search for vermin. 

Fasgach, fasg'-ach, a. well sheltered ; aite 
fasgach, a well sheltered place. 

Fasgadh, fasg'-A, n. ra. search for vermin. 

Fasgath, fasg'-S, re. m. shelter, refuge; 
(To, under, and Sgath, shade.) 

Fasgnag, fasg'-nag, re. /. winnowing fan. 

Faslach, fàs'-Uach, n.f. a hollow, a void. 

Fath, fa, re. m. cause, reason ; fàth mo 
dhuilichinn, the cause of my sorroiv ; op- 
portunity, seasonable time; gahh fath 
air sin, watch an opportunity for that. 

Fathamas, fa'-am-as, re. m. indulgence, le- 
nity, partiality; gun fhathamas do 
dhuine seach duine, without partiality to 
one man more than another; mitiga- 

Fathast, fa'-ast, adv. yet, still; thig e 
fhathast, he shall come yet. 

Fathunn, fa'-unn, (babhd,) sort of reporU 



Pe, fè, n.f. dead, calm ; thàinìg/^ oimn, 
we were becalmed ; trà thig an//iè, when 
the calm comes ; tha 'n oidhche nafc, the 
night is dead calm. Oss. 

Feabhas, (can't pronounced this,) provin- 
cial for feobhas, superiority, degree of 

Feachd, fechg, n. m. forces, troops, war, 
an army; bliadhna an fheachd (1715,) 
Prince Charles' year ; warfare, a host ; 
lathaibh cath 'is feachd, in the days nf 
Jight and warfare ; feachd nan sonn, the 
battle of the brave; v. yield, swerve; 
ceannabhard nach gabhadh feachd, a 
chief who would not yield. Mad: Sm. ; 
esan a dh' fheachd o'n choir, he that 
swerved from the path of rectitude. Mac- 

Feachdaire, fechd'-àr'-à, n. m. a war- 

Fead, fa^d, n.f. whistle; hissing noise as 
of wind ; fead an aonaieh, the hissing of 
the u'iiid on the heath ; dean fead, 
whistle; ni e fead, he shall whistle; v. 
whistle ; hiss ; fcada-coWia, sorrel (samh). 

Feadag, fa2d'-ag, n. f. a plover; binn 
./■/(mrfa^ is an coileach ruadh, the shrill 
plover and grouse-cock ; flute. Bible. 

Feadailich, fà2d'-ul-èch, \n. f. con. 

Feadaireachd, faSd'-ur'-achg, j tinued 
whistling or hissing. 

Ffadailt, fà^d'-alyty', «. /. Italy ; adj. 
feadailteaeh, belonging to Italy ; also an 
Italian man. 

Feadan, fa-d'an, n. m. an oaten-pipe, fife, 
discharge of a still, a spout; water-pipe ; 
,feadan taomaidh, a pump; chanter of 

Feadanach, fa^d' an-ach, a. piped, well 
supplied with fifes, flageolets, &c. 

FeaDh, fyao-yh', prep, among, amid, dur- 
ing, through; feadh ghleanntan fàsail, 
through desert valleys, Ossian; feadh 
gach tlr, througbovt every land; feadh 
an latha, during the day time; some- 
times.air feadh ; ady. while, whilst,so long 
as ; fiadh 'sa bto mi, nhile I live ; an 
fheadh 'sa mhaireas an ruaig, while the 
chase lasts ; feadh is a bha mise a' tigh- 
inn, while I was coming. 

Feaohachan, fe'-àch-an, n. m. gentle 

Feadh AINN, fyaodh-, fyagh"-ènn, n c. folk, 
people ; some, others ; those ; fead/iainn, 
a thainig a stigh, people that came in ; 
feadhainn diutha, some of them-, feadh- 
ainn eile, others ; an fheadhainn a dh' 
f hag Sinn, those we left; an fheadhainn 
diutha a thig, those of them who mean to 
come ; cuid 'na. feadhnacit so, tlie proper- 
ty of those; ceann-feadhna, chieftain. 

Feadraich, fà^d'-rèch, n. f. wlUstling. 

Feaird, fyàrjj, degree of math and maith; 
hfheaird thu sin, pou are the better for 
that ; cha 'nfheaird thu stughe, you are 
nothing the better for that. 

FEAiRnEACHD, fyàtjj'-achg, improvement, 
convalescence; superiority, excellence; 
eha'n fhaic mi fhèin feairdeachd sam 
bith air, I don't see any symptom of con- 
valescence or improvement. 

Feairt, fyarjt, n. f. answer, attention, no- 
tice; na d' thoir/eair< air, don't answer, 
pay no attention to him. 

Feall, fyàll, n.f. deceit; a. false. 

Fealla-dha, fyall-a-ghà', n. /. a joke; 
thèid an fhealla-dhà gu fealla.tri, jok- 
ing will soon end in serious earnest. 

Feallan, fyal'-an, n.f. itch ; sgriobach. B. 

Feall-lighiche, fyair.lle-ech-à, n. m. a 

Feallsaimh, fyall'-sev, -tn.m. a so- 

Feallsanach, fyall'-san-ach, 5phist;false 
philosopher. Bible. 

Feallsanachb, fyall'san-achg, n. f. so- 
phistry ; false philosophy or learning. 

Fealltach, fyalh'-aeh, a. false. Bible. 

Fcalltair, fyaU'-tar', n. m. a quack. 

FEAM,fem, -» a. dirty tail or train ; 

Feamain, fem'-aèn, / dirt, filth. 

Feamainn, fem'-ènn, n. /. sea-weeds, cast- 
ware ; J', manure with sea-weeds ; 'a 
feamnadh an fhearainn, manuring the 

Feann, fyann, n. skin, flay; à'feannadh, 
flaying or skinning a beast ; deanfeann- 
adh h\xììg,flay as a hare. 

Feannaq, fyann'-ag, n.f. a Royston or 
hooded crow ; as a ridge, nonsense. 

Feanndagach, fyann-,and fyiinnd'-ag-ach, 
n. f. nettle ; sometimes, places where 
nettles grow. 

Fear, fer, n, m. a man, a husband, a good- 
man; any object of the masculine gen- 
der; /far saoraidh, a saviour; fear an 
tighe, the landlord; fear ais'ig, a ferry- 
man ; fear baile, a tenant of a whole 
farm ; fear bainnse, a bridegroom ; fear 
brataich, an ensign; fear ciuird, cèird, 
ceaird, a tradesman, a mechanic; fear- 
cinnidh, a kinsman, namesake; fear- 
ciuil, a musician ; /car-cuiridh, an in- 
viter; fear.cmm, an outlaw ; /far-faire, 
a guard, a watchman; fcar-{uadii'm, a 
straggler ; fear-UhhàÌTt, a speaker; fear- 
sotail, a flatterer; /fur-obair, a tvork . 
man; ./tar-lagh, a lawyer; luchd-lagh, 
lawyers j /t'ar-tagraidh, a pleader ; fear- 
pòsda, a married man ; fear-suiTÌeh, 
a sweetheart, a wooer ; ])lural, fir or 
luchd ; as, luchd-eiuil, ^r-chiuil, musici- 
ans; V, follow, as a chieftain, claim 
kindred with ; a dh' aindeoinn cò dh' 
fhcaras ort, in defiance of any person 




tìiat vAll take your pari; /c'ar -amhairc, 

an overseer. 
Fearachas, fer'-aeh-as, •» a. act of 

Fearacuda:n, fer'-achg-enn, i claim. 

ing kindred, or siding with ; following, 

as a chief, kindred, &c. 
Fearail, fer'-al, a. manly, majculine. 
Fearalachd, fer'-al-achg, n.f. manliness. 
Feabanx, fer'-unn, n. m. land, earth, 

ground, country ; fiarann alluinn na 

h-Eirinn, the fair country of Ireland; 

fearann tioram, dry land. 
Feau-bogha, fer'-bò-à, n. m. archer, bow- 

Feardha, fyar'-gha, a. brave — Maedonald. 

Fear-eadraiginn, fer'-à2-drè-gènn, n. m. 

Fear-feoirxe, fer'-fyòm-à, n. m. chess- 

Fearg, ferg, n. m. anger, wrath, fury, 
passion ; fearg dhoirionnach, stormy 
virath, Sm. ; a' cur feirg air, irritating, 
provoking, or enraging him; ann am 
feirg, in a passion, furious ; a passionate 

Feargach, ferg'-ach, a. passionate, angry, 
furious, enraged, irritated, outrageous, 
raging; 'ianiioinoimfheargaich,in the 
riiging storm; an ah ligh feargach, the 
two Icings outrageous, in a passion ; 
'nuair a thraoghas 'fhearg, when his pas- 
sion siibsides. 

Feargachu, ferg'^achg, n. /. passionate- 

Feargaich, ferg'-èch, v. enrage, fret, vex 
gall, get outrageous, provoke. 

Fear.v, fyàrn, lu m. the alder-tree; letter 
F. ; alder. wood ; a shield ; leis am brist 
ear gach fearn, by whom every shield 
shall be broken. Ar. 

Fearr, fyarr, deg. of math and maith, 
better, best, preferable ; is fhearr dhuit 
falbh, you had better go ; an fhea 
rthomh falbh ? is fhearr, had I better be 
going ? yes ; V fhearr leam bhi dorsair- 
eachd, I would prefer bei/ig a door-keep- 
er; I had rather be a door-keeper. 

Fearrasaid for earrasaid, mantle. 

Fearrsaid, fyarrs'-sèj, n. f. a spindle. 

Feab-saraichaidh, fer-sàr'-àch-è, n. m. an 
oppressor ; /ear-seolaidh, /ear.stiùraidh, 
a guide ; /car-ruin, a confidant ; bean 
ruin, a confidante. 

Feart, fyart, n. f. a virtue, an attribute ; 
a virtue to effect something ; wonderful 
qualities ; feartan buairidh, tempting 
qualities. Ml. ; Dia nam feart, God of 
many attributes ; feartach, having many 
virtues; substantial; toradh feartach, 
substantial or productive crops. 

Feartail, fyart'.al, a. having good qua- 

Feart-bhriathar, fyàrt'-^Tear, n. m. an 

Fearthuinn, fer'-hunn, n. m. rain. Smith. 

Feasd, fasds, adv. never; ever, for ever ; 
cha d' thig e am feasd, he shall never 
come ! an do sguir a ghràs am feasd, has 
his grace ceased for ever ? 

Feasgar, fàsg2'-ur, n. m. evening, after, 

Fe ATH, fea, n.f. calm weather ; dead calm ; 
more properly feuth, eu being always 
long, prevents the è being marked. 

Feathail, fè'-al, a. calm, quiet, still. 

Feathalachd, fè'-al-achg, n. m. calmness. 

Feidh, fa-yh', gen. and pi. deers, roes. 

Feild, falyj, tu m. philosopher. Irish. 

Feile, fà'l'-à, n.f. generosity, hospitality; 
eridhe na feile, the liberal soul. Is. 

Fetleadh, faT-X, n. m. kilt ; feile-heag, 
the kilt in its modern shape. 

Feill, fàlly', 71. f. market day; holyday; 
a' cumail latha feill, observing or holding 
a holyday or festival ; a feast; anfheill- 
bride. Candlemas; an /Aei/^màrtainn, 
Martinmas ; feill-mìcheìì, Michaelmas. 

Feiltire, faly'-tyèr'-à, n.f an almanack. 

FEfN, fein, self ; pron. used in compounds ; 
mi-fhein, myself; thu fhèin, yourself or 
thyself; sibh fhein, yourselves; the pro- 
per orthography is " PHEix." In Argyle 
generally we hear sibh pèin. 

Fei.nealachd, fan'-al-achg, n. f. selfish- 

Feineil, fan'-al, a. selfish, self-interested. 

Fein-fhiosrach, fàn-ès2'-rach, a. consci- 

Feinfhiosrachadh, fan-ès2'-rach, a. con- 
sciousness ; experience of self ; fein- 
fhoghainteach, self-confident ; fein- 
ghluisadach, self-moving or automical; 
./iiin-iriseil, condescending. 

Feix.mhort, fàn-vAort', n./. self-murder ; 

Fein-mhortair, fan-vftort'-ar*, n. c. a sui- 

Fein.v, finn', the Fingalians ; the country 
of the Fingalians ; the Highlands ; the 
Irish militia ; troops, forces. 

Fein-speis, fàn'-spàsh', n. f. self-conceit, 

Fein-speiseil, fan'.spash-al, a. self-con. 

Feisd, fashjj, n.f. an entertainment, festi- 
val, banquet ; a feast. 

Feisdire, fàshjj'-èr-à, n.m. an entertainer. 

Feith, fa, V. 72. wait upon, wait ; feith ris, 
wait for him ; feith air, attend him ; n.f. 
a short respite or crisis of a disease ; 
f huair e feith, the fever abated a little. 

Feith, fa, n. f. a sinew, a tendon ; an 
fhèith a chrup, the sinew which shrank; 
a fen, a bog, a morass ; (easg) a fear a 




bhios 'san fhèìthe euiridh gaeh duine a 
chas air, everyone has a k-ick at him w/to 
sticks in the mud. 

Feitheach, fa'-ach, a. sinewy, muscular. 

Feitheadii, \ fà'-i, n. m. and pt. waiting, 

Feitheamh, / attending; a' feitheadh 
ortsa, attending you. 

Feitheid, fà2'-aj, n. c. a bird or beast of 
prey, a vulture ; thug na feitheidean leo 
e, the vultures have taken it away, the 
birds of prey ; in Mainland, thug na fith- 
ich leo e, (ra\-Bns.) 

Feitheideach, fà2'-aj-aeh, a. likea bird or 
beast of prey; n. c. a person ready to 
pounce on any thing, like a vulture or 
bird of prey. 

Feith-chaire, fè'-ghàer-à, n. ot. a smile. 

Feobhas, fyò^, and fyòv2'-us, n.f. excel- 
lence, superiority, improvement; a' dol 
am feobhas, getting better, improving ; 
cha 'n f haic mifheobhas, 1 cannot see its 
superiority ; an duine <Vafheobhas, man 
in his best estate; aiTion fheob/ms, for 
its superiority ; air fheobhas gu'm 
faighear thu, let you exert yourself ever 
so much ; tha'n duine tirm a' dol am 
feobhas, the invalid or sick person is con- 
valescent, is getting better. 

Feodar, fyòd'-ar, n. m. pewter. 

Feodaire, fyòd'-ar-à, n. m. a pewterer. 

Feoil, fyò'll, n.f. flesh; mm\tf heoil, mut- 
ton; /eo(7-dhathach, carnation colour. 

Feoil-ithach, fyòU.èch'-ach, a. carnivo- 

Feoirlinx, fyòr'-llinn, n.f. a mite, or the 
twelfth part of a penny, tum-odhar. 

Feoibxe, fyòèr'-nà, n. m, chess. 

Feoirnean, fyoenn'-an, n. f. blade of 

Feoladair, fyol'-ad-ar", n. m.a butcher. 

Feolmhoireachd, fyol'-vur-achg, n. /. 

Feolmhor, fyol'-vAur, a. lustful 

Feorag, fyor'-ag, n.f. squirrel. 

Feoraich, fyòr'-èch, i'. inquire, ask; n.f. 
an inquiry ; asking, inquiring. 

Feuch, fèch, V. n. try, taste, shew ; inter. 
behold ! lo ! see ! 

Feuchadair, fèch'-ad-àèr, 71. m, a tester, 
competitor, rival— witch, wizzard. H. -S. 

Feuchainn, fèch'-ènn, n. f. trial, taste ; 
pt. trjing, tasting ; striving, competing ; 
a' feuchainn a chèile, competing with 
each other. 

Feuchainneach, fèch'-ènn-ach, a. trying. 

Feud, fed, may, can, for Faod. 

Feudail, fad'-al, n. f. wealth in cattle, 
treasure, dearest object ; tha fheudail, 
yes, my dearest of earthly objects. 

Feudar, fad'-ur, I must, Is. ; isfheudar 
domh, / must ; ma's fheudar doit, if 
you must. 

Feum, fam, v. imp. it behoves, requires, 
must, must needs ; feumaidh mi falbh, 
/ must needs go; Ah' fheumadh tu dol 
dachaidh, you ivould require to go home ; 
it behoves me to go home ; n. m. urgent 
need ; dire necessity or poverty ; 'sè am 
feum a thug air sin a' dheanadh, dire ne- 
cessity or sheer want made him do that ; 
need, worth, use, occasion ; de 'sfeum da, 
what is the use of it ? cha 'n 'eil feum sa 
chruinne agam air, / have no earthly use 
for it ; is beag feum a th' ort, there is 
little occasion for you, you are quite 
useless, there is no necessity for you, 
time of need; distress; ann am f/fcitm, 
in my distress in time of need. 

Feumail, fam'-al, a. needful, requisite. 

FELMALAcnn, fam'-al-achg, n. f. what oc- 
casion requires, what serves one's pur- 
pose; fhuair mi m fheumalachd, I have 
got what serves my purpose ; utility ; 
feumalachd an ni so, the utility of this 

Feuman-xach, fam'-ann-aeh, n. c. the 
needy, the poor, the destitute, the beg- 
gar — overseer, Xorth ; cuid an fheum- 
annaich, the portion of the poor. 

Feln, fan, n. f. cart, (cairti, wain, Bible; 
Strath Tay, Arran, feunadair, waggon- 

Feir, fèrr, n. m. grass, pasture, herbage, 
hay ;/eur tioram, hay; crauch /Afo/r, 
hay-rick ; v. pasture, feed cattle in choice 
pasture ; dh'fheur e an t-each, he graz- 
ed the horse. 

Feurach, fèrr'-ach, a. grassy ; n. m. pas- 

Feiraich, fèrr'-eeh, v. feed, graze. 

Felrax, fèrr'-an, tu m. sives. 

Feur-itheach, fèrr-èch'-ach, a. gramini- 
vorous; beathaichean /fur-ittcac/i, gra~ 
minirorous beasts; beathaichean nach 
ith ach feur. 

Feurlochan, fèn'-loch-an, n. m. morass, 

Feus AG, fès'-ag, n.f. beard. 

Feusagach, fès-ag-ach, a. bearded, hairy'. 

Feusgax, fèssg'-an, n. m. a mussel. 

Fhuair, hùàèr, part, of faigh, did get. 

Fiabhras, feav'-ras, n. m. a fever. 

Fiabhrasach, feav'-ras-ach, a. feverish. 

FiACAiLL, fèàchg'-èlly', n.f. a tooth, a jag, 
as in a saw, file, rasp, comb, or any other 
dentated instrument; fiaclan, teeth, jags, 

Fi Arn, feach, n, m. worth, value ;fiach she 
sgillinn, sixpence worth ; an fhiàch c, is 
it worth, is it good ? cha 'nfhiach e, it is 
not good, it is worth/ess ; an d' fhuair thu 
'fhiach, did you get its value ; coma am 
h' fhiach leat labhairt ris, why wcnildyov 
condescend to speak to him,iuhy would you 



■ stoop so low as to speak- to liim; cha b' 
fliiach leam e, / loould scout it, I would 
scorn it, I would spurn at the idea ; debt, 
incumbent duty, solemn charge, inviola- 
ble obligation ; am bheil sin max fliiach- 
aibh ormsa, is that my incumbent duty, 
am I under oUigatioits to do that; am 
bheil e am Jùichaibh ortsa so a' dliean- 
adh, is it incumbent on you, is it obliga- 
tory on you, to do this ; cuiream mar 
Jhiachaibh oirhh, let me charge you; tha 
e cuir mar Jhiachaibh ormsa, he would 
fain make me believe, he pretends; b' àìU 
leis a' chur mar fhiachaibh ormsa, gur 
càise mo shròn, the fellow wouid fain 
make me believe that viy nose is cheese. 
In this last sense fiacham is used— tha e 
cuir mar fhiacham orm, he pretends to 
me, he assumes as taken for granted. 

FlACH, feach, a. worth, worthy, respeeta- 

, ble, important, valuable; cim'n fhiach 
so, this is not worth, this will not do ; 
ma 'sfhiach an duine a tha do gnothuch 
ris, if you have to do with a respectable 
person; an/Aiac/i dhuit do shaoir, is it 
worth your troub'e, your whi'e; ma's 
fhiach an teachdaire, is fhiach an gnoth- 
uch, if the bearer is respectable, the mes- 
sage is important, Prov. ; cha 'n fhiuch 
sin idir, that is not proper at all ; ma 's 
fhiach leat, if you condescend to such; 

FlACHAiL, feach'-al, a. worthy, respectable, 
valuable, important; duine _^cAai^, a 
respectable or worthy man; ni fiachail, 
an important affair. 

FiAciiAX, feàch'-an, n. m. value; debt. 

FlACiiAM, feàch'-am, n. m. pretension; 
cuir mar fhiacham, pretend, assutne. 

FlACLACii, feachg'-lach, a. toothed, jagged, 

FiACLAicH, fEachg'-Uèch, v. girn, bicker 
and gape ; indent, notch, make jags. 

FiADH, fèà-gh', n. m. deer; ftidh, deers. 

FiADHACH, feàgh'-àch, a. full of deer. 

FiADHACHD, fea-gh'-achg, n.f. deer-hunt. 

FiADHAicH, feà'-èeh,"» a. wild, terrible, sa- 

FiADHAiDH, feà'-è, J vage, as weather, 
boisterous ; fiadhaidheachd, terribleness, 

FiADHAiR, fearr, ley-land; fiar. 

FiAL, fèàl, a. kind ; n. m. bounty. 

FiALACHD, for fialaidhachd. 

FiALAiDH, fèàl'-è, a. profusely liberal. 

FiALAiDHEACHD, feàl'-è-achg, n.f. hospita- 
lity, liberality to profusion. 

FiAMH, fèàv, 71. / a tinge, tincture, hue; 
tiamh dhearg, a tinge of red; fiamh 
ghorm, a tincture or hue of blue; a de- 
gree or tinge of fear, slight fear ; fiamh 
ghaire, a smile, literally, a tinge of a 
laugh ; awe, reverence. 

FiAMUACHD, fc-av'-achg, n.f. modesty. Sg. 

FlANN, feann, n. m. a Fingallan, a giant; 
na. Fiantan, the giants ; fianntachan, a 
dwarf of the Fingalians— about the size 
of the celebrated Sam Macdonald. 

FiANUis, fèàn'-èsh, n. f. testimony, re- 
cord, evidence ; thog iadjianuis na agh- 
aidh, they bore testimony him ; 
mar fhianuis air sin, o^ evidence of 
that ; witness ; aon do 'najianuisean, one 
of the witnesses; presence; mach am' 
fhianuis ! get out of my presence, go 
about your business ! tog fianuis, bear 
record, give evidence. 

FlANUisEACH, fean'-esh-ach, a- capable of 
bearing testimony ; n. c. a witness ; is 
Jianuiseach thusa air sin, you are able to 
give evidence in this instance ; aon do 'na 
Jianuisich, one of the witnesses. 

FiAR, fear, adj. and adv. oblique, aslant, 
awry, cross, inclining, meandering, flue, 
tuating ; cuir fiar e, place it obliquely, 
crossways ; mar bhoghajiar, as a slant- 
ing bow; ann an gleanntaibh ^r, in 
meandering valleys; perverse, froward, 
unjust; duine a tha j?ar na shlighe, a 
man that is perverse or froward in his 
way. Bible. 

FrAB, fe.'ir, v. pervert ; a'fiaradh na firinn> 
perverting the truth, the Bible, (Paul) ; 
sheer, go obliquely, as a ship, beat against 
the wind ; squint. 

FiARSHUiLEACH, fèàr'-hù'l-ach, a, squint- 

FicHEAD, fech'-ud, n. and adj. twenty. 

FicHEADAMH, fèch'-ud-uv, a. twentieth. 

FiDEAG, fejj'-ag, n. f. fife, whistle, herb. 

FiDHLE, fè'll'-à, gen. of a fiddle. 

FiDHLEAR, fèll'-ar', n. m. a fiddler; fidh- 
leireachd, playing on the violin orjiddle; 
more properly f iodhlair. 

FiDiR, fèjj'-èr, V. sympathise, inquire mi- 
nutely; cha 'n fhidir an sàthach an 
seang, the satiated will not sympathise 
with the starvling; weigh, consider well. 

FiDRicH, fcjj'-rreeh, v. inquire into mi- 

FiGH, fè-yft', V. weave, plait, knit; Jlgh an 
eige, weave the web; Jigh na stocaich, 
knit the stockijig j Jigh an t-sreang, plait 
the cord. 

FiGHDEAN, fejj'-uD, \n. c. links, or land 

FiGHDEACH, fejj'.ach, / sometimes cover- 
ed by the sea ; in Cow. gabht, marf haich- 
ean, ^l\.—fighdean Lite, Lelth Links. 

FiGHE, fè2'-à, n. f. state of being woven, 
plaited, &c. 

FiGHEADii, fe'-A, pt. weaving, knitting. 

FiGHEADAiR, fè'-ad-àr', n.m. weaver, knit- 

FiGHTE, fè'-tyà, woven, &c. 

File, fè'-là, n. m. a bard, a poet. Ossiaiu 




FiLEACHD, fè'-achg, n.f. poetry, poesy. 

FiLEANNTA, fèl'.annt-à, a. eloquent, fluent. 

FiLEANKTACHD, fèl'-annt-àchg, n.f. elo- 
quence, flow of language, fluency. 

Fill, felly', v. fold, imply, plait ; Jill an t- 
aodach,/oW the cloth; tha sin s! Jilkadh 
a stigh, that implies. 

FiLLEADH, fèlly'-i, pt. folding, implying ; 
n. m. a fold, a ply; ttl filltean, three 
plies or folds; flUte, implied, folded, 

Fine, fèn'-à, n. f. a tribe, a surname, a 
clan, kindred ; najineachan gaidhealach, 
the Highland clans ; an fhine againne, 
our clan. 

FiNEACHAS, fen'-ach-us, n. f. kindred. 

FiNEAG, fen'-ag, n.f. a cheese-mite. 

FiNEAGACH, fen'-ag-ach, a. full of mites. 

FiNEALTA, fen'-allt-a, a. fine, polite. 

FiNEALTAcBD, fèn'-alt-achg, n. f. fineness, 
eloquence, polished manners, politeness. 

FiNicHD, fen'-èchg, \n. f. jet; cho dubh 

FiNicHE, fen'-èch-à, i ri 

ijinichd, as black 

FiNiD, fen'-aj, n. f. end, finale; cuir ceann 
Jinid air, bring it to a close, finish it. 

FiNNE, fènn'-à, n.f. a maid, a maiden. 

FiNNEAN, fenn'-au', n. m. a buzzard. 

FloDH, feù-gh', n. m. wood, timber ; an t-, 
sail as anfhiodh, the log out of the tim- 
ber; Jiodh-ghual, charcoal. 

FioDHAG, feu-gh'-ag, n.f. a fig, bird-cherry. 

FlODHLAiR, fè'l'-ar', n. m. a fiddler. 

FiODHRACH, feiir'-ach, n. m. timber ;fiodh- 
rach a thoirt do Loch-ehabar, to bring 
timber to Lochaber, bringing coals to 
Newcastle ; ^odAracA-tarsuinn, ribs of a 
boat or ship. 

FioDHULL, fè'-ull, n.f. fiddle, violin. 

FiOLANN, feùl'-unn, n. f. an earwig. 

FioLAin, feùl'-ur', n. f. an eagle. 

FlON, fe'n, n. m. wine; ÒI f'von, drink 

FioNAN, fe'n'-an, n. m. vine, vineyard, 
viuer>'; garradh-Zion, /ion-lios— /"ion- 
dhearc, a; also /ion-chaor ; f\on- 
amar, wine press. 

FioN-FUASGAiRE, f§n'-àsg-ur-à, n. m. wine 
press ; literally a wine squeezer. 

FiONN, Tyùnn, n. m. Fingal ; cataract on the 
eye ; adj. pale, lilac, wan, a lady of the 
masculine gender ! ! ! a degree of cold ; v. 
flay, skin. P. S. 

FioNNACHD, feunn'-achg, n. m. cool, cool- 
ness ; amjionnachd an fheasgair, in the 
cool of the evening. 

Fio.vNA, fèùnn'-à, 71. m. fur, pile in beasts, 
hair, the grain; 'ga tharruinn an agh- 
aidh an fhionna, pulling it against the 

FioNNAG, feunn'-ag, n.f. the fish whiting. 

FiONNAiRiDH, fèùmi'ar'-è, n.f. watching. 

FioNNAR, -> fèùnn'-ur, a. coldish, cool, 

FioNNFHtiAR, / piercing cold. 

FloNNARAcnn, fèùnn'-ar.achg, n. f. cool- 
ness ; in Kiutyre, feannarachd. 

FioNNARAicn, feunn'-ar-èeh, v. cool. 

FioNNOGH, fèùn'-ò, n. c. great-great-grand- 
child ; see lonnogh. 

FiOR, fer, a. true, genuine, real, just, up- 
right; true enough, sterling ; am bheil e 
Jior, is it true ? is f'lor e, true enough ; 
very ; fior ghrund an loch, the very bot- 
tom of the lake; dwne fior, a j>tst man, 
adv. fior bhochA, very poor, or poorly; 
fior chosail, very probable ; fior mhath, 
just so, very well, perfectly so; fior 
shlaoightire, a complete villain ; is fior an 
scanfhacal, the proverb holds triie ; fior 
dhileas, very nearly connected; fior. 
chreideach, orthodox; /lor-chreideadh, 

FioRGHLAN.fer'-ghlan, a. transparent, pure. 

FioRuisG, fer'-iishg, n. m. spring-water. 

Fios, fès2, n. m. word, information, mes- 
sage, invitation, intelligence, notice; 
fhuairmi^oj, I got word, I got notice; 
thoir fios, inform, give notice ; fhuair 
Sinn droch fhios, we received sad intelli- 
gence ; am fios duit, do you know ? are 
you aware ? tha fios 'am, I know, am a- 
ware ; c'uin a fhuair thu fios, when got 
you information ? a rèir' fios dhomhsa, 
to the best of my knowledge; a'sfios do'n 
bheò, the living know ; g'a^oi-se, to her 
ktiotvledge; g'a fhios, to his knoivledge; 
thàinig e stigh gun fhios da, he came in 
unknown to him, without his knowledge; 
gun fhios nach d' thig e, 7wt knowing 
but he-may come, lest he should come; 
gun fhios dè nl mi, 7iot knowing what 
to do ; gun fhios c'arson, 7Wt knowing 
why or wherefore, B. Sm. O. ; thàinig 
fios ort, a message came for you ; fios an 
tòrraidh, an invitation to the funeral; 
fios fuadain, a flying report ; fios nam 
fadh, foreknowledge, prophet's know- 
ledge ; a fios a bu lugha, the slightest 
hint; fios air an fhios, repeated inform, 
ation, an urgent invitation; isheagfios 
domhsa. Utile do I know, 

FiosACHD, fès'-achg, n. f. fortune-telling, 
divination, augury, sorcery, soothsaying. 

FiosAicHE, fes2'-èch-à, n, m, soothsayer 

FiosRACH, fes'-rach, a. intelligent, eonsci. 
ous; tha mi fiosrach, I am conscious; 
isfiosrach mi, / am fully aware ; duine 
fiosrach, an intelligeut man ; am fiosrach 
thu air sin, are you aware of that, are 
you apprised of that ; mar is fhiii is mar 
is fhiosrach mi, to the best of my know- 
ledge and belief. 

FiosRACHADH, fès'-rach-S, pt. inquiring. 




experience; o m' fhèin fhiosrachadh, 
from my own experience ; a' Jio$rachadh 
a mach, ascertaining. 

FiosRiCHAiL, fès'-rach-al, a. intelligent. 

FiosBAicH, fès'-rèch, r. enquire, ask, en- 
quire into, enquire after, ask after, ex- 

Fir, fer'2, n. J. men, husbands; gen. of 

Fia-BHOLG, fer"-v/!olug, 71. pi. the Belgse, 
old Irish. 

FiR-CHLis, fer'3'.ehlèsh, > stiea- 

FiR-cHLisxEACH,fèr'2'-chles-nyach, J mers, 
Northern lights, aurora borealis; in 
Broad Scotch, merry dancers. 

FiREACH, fer"-ach, n. m. moors, hill-land. 

FiREAX, fèr'-àèn, n. c. the righteous, the 

FiRiNTEACHD, "i fer'-ènnt.t>'achg, n. f. 

FiREANTACHD, J righteousness, mtegrity. 

Fi REUN,fèr"-èn,7i.m. the eagle, the real bird. 

FiRiNX, fèr'-ènn, n. f. the truth, a truth : 
firinn shuidhichte, an aphorism, an es- 
tablished fact. 

FlHiNN, fèr'-ènn, a. girl, maiden ; axifhir- 
inn, the girl, Brae-Mar. 

FiRiNNEACH, fèr'-èim-ach, a. true, righte- 

FiRiNxrcH, fer'-ènn-èch, u. justify, excuse. 

FiRixTEACHD, fer'-ennt-tyachg, n. f. righ- 

FiRio.vN, fèr"-unn, a. male, masculine. 

FiRiov.vACH, fèr'-tmn-ach, n. m. 3. male, 
a man. 

FiRioNNACBD, fer'-unn-achd, tu f. man- 

FiTHEACH, fe'-aeh, n.m. a. raven, vulture. 

FiTHKiiCH, fè'-reàch, n. m. dilse duileasg. 

Flu, fu, a. worthy, estimable ; cha'n/Aiù, 
e dad, it is not worth any thing; cha'n 
fhiii, e air, he is not deserving of it ; 
cha'n fhiii e mise, he is not worthy of 
me; n. m. knowledge, value ; is beag 
t' fhiù, you are Ivor th little; mar is fhiii 
is mar is f hiorrach mi, to the best of my 
knowledge and belief. 

FiUBHAiDH, fu'.ve, 74. TO. an arrow. Mae- 
lach. — a prince, a chief. High. Society. 

FiL'GHAiR, fù'-uèr, n, m. earnest expecta- 
tion, hope ; cha'n 'eWfiughair ris, there is 
no expectation of it; bha fiughair ag- 
ainne, we expected. 

FiUGHAXTACH, fu'-annt-ach, a. liberal, be- 
nevolent, giving profusely ; brave. 

FiuoHANTACHD, fu'. anut-achg, n. f. hbe- 
ralit5', generosity, benevolence, braver)-. 

FiUGHANTAS, fu'-annUas, n.f liberality. 

FiuRAX, fur'-an, n. m. a sapling, stripling, 

Flaiche, fli-è, 7u m. gust of wind. Irish. 

Flaitheas, flàè'-us, \n. m. Heaven, 

Flaitheanas, flae'-un-us, / region of 
bliss, (flath.innis.) 

Flaxn-bhuineacu, flann'-vùnn-ach, flux. 

Flath, fla, n. m. a prince, a hero. Ossiaiu 

Flathail, fla'-al, a. stately, princely, gay. 

Fleagh, flyaò'-gh, n.f. a banquet, feast; 
fleagh do m" reir, feast worthy of me. 

Fleasg, flasg2, n. m. crown, chaplet, 
wreath ; fleasg òir, a crown of gold. B. 

Fleasgach, flàsg'-adi, n. m. a bachelor, a 
hero, a youth ; nur a bha thu &àfhleas- 
gach òg, when you were a stripling. 

Fleisdear, flàsg2'.ar, n. m. an arrow-ma- 
ker; Mac an fheisdeir, the surname 
Fletcher or Leslie. 

Fleog, ilyòg, n. m. a sole, bradan leatliao. 

Fliche, flèch'-à, n. f. witness, fluiche. 

Flichne, flich'-nyà, n.f. sleet (Cow. Coll.) 

Flich.veach, flech'-nyach, a. sleety. 

Flixne, flènn'-à, n. m. sleet. Islay. 

Flichneachd, flich'-ny-achg, ■> sleety wea- 

Flinneachd, flènn'-achg, /ther; cold 
raw weather. 

Fliodh, flyù'-gh', n. m. chicken-weed ; 
wen. B. 

Fliuch, flèùch, i: wet, make wet ; ^flivch 
e, wet it; adj. wet, rainy; iatha fliuch, 

_ a wet day, rainy day ; 'ga fiiuchadh, 
wetting it. 

Fliuchbhord, fluch'-v6rd, n. m. keel- 
board. Notth. 

F1.IUCHALACUD, fluch'-al-achg, n.f. wet- 

Fliuiche, fyluèch'-à, n. m. wetness ; more 
wet, &c. 

Flod for plod, float ; a. fleet. 

Fllr, flur, n. m. flour. B. ; French. 

Fo, fo, (before consonants, before a vowel, 
foidh) ; under, beneath, below, at the 
foot of; fo chis, tributary, paying tri- 
bute; fo bhròn, mournful; fo leon, 
wounded, mentally wounded ; fodham, 
under me ; tha tighinn /orfAam, I feel in- 

F0BIIAILE, fo'-val-à, 71. m. a suburb. 

Focal, fochg'-al, n. 7». a pole-cat ; faoghaid 
aafhocaU, chase of the pole-cat; focalan, 
the kitten of a pole-cat, 

FocHAiD, foch'-aj, n.f mocking, scoffing, 

F0CHAIDEACH, foch'-ajj-ach, a. derisive. 

Fochar, foch'-ar, n. m. contact, presence, 
conjunction; dithisd nz fochar, two Ì7i 
contact with them, near them. 

FocHANN, foch'-ann, t!. 7«. blade ; com in 
the blade ; fo fhochann, in blade. 

Foe ALAN, fòchg-al'-an, n. m. polecat's kit- 

FoD, fòd, n. m. land, country, cold clam- 
my earth ; gus an càrar mi fo'n fhod, 
till I am placed under the clammy earth ; 
o'n thainig e do'n fhdd, since he came to 
the country. MuU Song. 

FoDAB, fòd'--ur, n. m. fodder, provender. 




FoDRAicH, fòd'-rèch, v. give provender. 

FoGAiR, fòg'-ur', V. banish, expel; gach 
eagaX Jograidh, shall banish every fear. 

FooAiRT, fòg'-aèrt, n. m. banishment, ex- 
pulsion ; pt. driving away, expelling. 

FoGARRACH, fòg'-urr-acli', n. c. an exile, 
a vagabond, an outlaw, a fugitive. 

FoGHAir., for othail gun ardan gun othail, 
without pride or blustering. 

FoGHAiNN, fò'-ènn, v. n. be sufficient, ?,\xi- 
&ce ; fbghnuidh so, thiswill suffice, thisis 
sufficient ; do for, finish, kill ; foghnuidh 
mi dhuit, I will do, for you, I will ^finish 
your days. 

FooHANNAS, fò'-unn-us,-\ n. f. sufficiency, 

FoGHANTAS, fo'-unnt-us, j quite enough ; 
thim' fkoghantas agamsa, I have quite 
enough, I have sufficiency. 

FoGHAiNTEACH, fogh'-ènnt-ach, a. suffi- 
cient, fit ; CO thz' foghaintiach air son na 
nithe so, who is sufficient for these 
things Ì Bible; brave, valorous; duine 
foghainteach, a brave, valorous person. 

FoGHAR, fa6'-ur, n. m. a resound, a re- 
echo; a blow that causes a sound; 

FoBHAR, ■» fao'-ur, n. m. autumn, harvest; 

FoGHAR, i meadhon an' fhobhair, mid- 

FoBHARRADH,-) faov'.urr-i, nm. autumn, 

FoGHARRADH, / harvest; meadhon an' 
fhobharraidh, middle of autumn; (fo 

FoGHLAiNTEACH, fò'-llàènty'-ach, re. m. an 

FoGHLUiM, fòhl'-èm, v. learn, educate. 

FoGHLUM, fol'-um, n. m. learning, intelli- 
gence; pt. learning, acquiring; a' fogh- 
lum gliocais, learning wisdom. B. 

FoGHLUMADAiR, fòlf-mad-ar', n.m. a pro- 
fessor, teacher. 

FoGHLU.MAiD, fòll'-um-aj, n./. a college, a 
university ; (foghlum and àite,) a place 
of learnimg. 

FoGHLUMACH, fòU'-um-àch, n. m. learner, 

FoGHNADH, fon'-X, 7U m. enough ; use. 

FOGRACH, fog'-raeh, n.m. an exile, fugitive. 

FoGRADH, fòg'- A, pt. banishing, exiling. 

Foi", for foidh. 

FoicHEALL, foieh'-al, n. m. d.iy's hire. J\r. 

FoiD, fojj, 71. m. a peat, a turf, a sod, clod. 

FoiDH, foe, foe'-yh, prep, under; cuir 
foidh, put under; mispronounced in 
many places, fuidh. 

FoiGHiD. See Foighidinn. 

FAiGHiDiNN,-|fi'-èjj-enn, n.f. patience, 

Foighidinn, / forbearance, long-sufl'ering. 

Faighidinneach, \fi'-ejj-nyach, a. pa- 

FoiGHiDiNVEACH, > tient ; fuirich gu 
fuighidinneach ri Dia, wait patiently on 

FoiGHNEACHD, faocn'-aclig, n. / inquiry, 
inquire, ask, question. 

FoiGHNicH, fàoen'-èch, v. inquire, ask. 

Foil, fo'l, v. roast or broil hurriedly on 
embers; a.' foileadh bonnaich, toasting 
a cake in a hurried manner ; foileachan, 
the cal-e so toasted or roasted. 

Foil, fòèl, a. solerrm in gait, stately. 

FoiLL, faoèlly', re./, deceit, treachery. 

FoiLL, fòelly', re. m. composure, ease. N.B. 

FoiLLEALACHD, fabelly"-al-achg, re./, false- 
hood, deceitfulness, treachery. 

FoiLLEiL, f6àèlly"-al, «. false, treacherous, 
unfair, fraudulent, deceitful. 

FoiLLSicH, fa6elly"-shèch, v. reveal, put>- 
lish, disclose, discover, manifest, lay 
open, declare; a' foiUseachadh, mani- 
festing, declaring. 

FoiNNE, f6enn'-à, re. m. a wart; foinn- 

FoiNNicH, fòèn'-nyèch, v. temper. Armst. 

FoiR, fòèr, V. help, aid; v. help, aid. 

FoiRBHEACH, foèrT'-ach, a. come to years 
of discretion or maturity ; re. m. an elder 
in the church ; one come to years of dis- 
cretion ; forbhidheach. 

FoiRBHEACHD, focrv'-achg, man's estate; 
eldership; tha e aig foirbheachd, he is 
come to man's estate. 

FoiRBHiDii, f5èrv'-è, a. come to man's es- 
tate; come to years of maturity; duine 
foirbhidh, a full grown man, complete. 

FoiRBHRiATHAiR, foer'-vrèàr, n. adverb 

FoiRDHEALBH, foer'-yhyalv, re./, scheme. 

FoiRDHORUs, f5èi'-gh6r-us, n. m. a vesti- 

FoiHEiGiNN, foer'-ag2-ènn, an Ineffectual 
effort to force a door ; force, violence ; 
V. try to force ineffectually. 

FoiREiGNicH, fòèr'-ag-nyèch, v. force. 

FoiRPE, mispronunciation of foirbhidh. 

FoiRicHEAN, fòer'-èch-un, re. pi. borders, 
suburbs; ma ' na foirichean so, about 
these borders ; foirichean a bhaile, the 
suburbs of the city. 

FoiRioMAL, f6èr'-èm2-al, n.f. oiriomal. 

FoiBLioN, foer'-len, re. crew, sgioba. 

FoiRM, foerm, re. f. pomp, ostentation, dis- 
play ; thainig e stigh lefoirm, he came 
in with pomp, with ostentation. 

FoiRMEALACUD, foCm'-al-achg, n.f. pom- 

FoiMEiL, fòèm'-al, a. pompous, forward. 

FoiM, fijem, I', intrude. Irish. 

FoiRNEART, fòer'-nyert, 7!. m. violence, 
force, oppression, fraud. 

FoiRNEARTACH, fòem'-nyart-àch, a. vie. 

Fois, fosh, n.f. rest, respite, quietness, 
leisure ; gabh gu fois, take to rest ; fois 
do t' aman, peace to thy soul; fois d'a 
blionn a choise, rest for the sole of his 




foot; gabh gu fois, tak-e rest; is beag 
fois a f huair e. Utile rest did he get. 

FoiSDi.v, fòshj'-ènn, n. /". quietness. 

FoisDi.vNEACH, fiwh'-jèn-àch, a. at rest 

FoisiCH, fosh'-èch, v. rest, remain. 

FoLA, fol'-a, gen. of fuil, blood. 

FoLACH, foir-ach, a, for falach. 

FoLACHD, fol'-achg, 71./. a feud, grudge, 
extraction ; àrd avafolachd, of nob'.e ex- 
traciion ; iseal am folachd, of a base ex- 
irac<Km— such as every person that is 
not Highland! I ! ! I 

FoLAis, fol2'.ash, 71. f. publicity, public 
view; a thoirt gafolais, to give it publi- 
city ; state of being well known. 

FoLAisEACH, fòl2'.ash-ach, a. public, ex- 
posed to public view ; quite public. 

FoLAiSEACHD, fi512'.ash-achg, n. f. publici- 
ty, state of being public ; clearness. 

FoNN, fOnn, 71. 771, land, region ; cha'n eil 
a leithid 'sa fhonn, his match is not in 
the land ; humour, frame of mind ; do n 
fonn a th'ort, how do you do ? in what 
frame of mind are you ? tha/o«7i ciat- 
ach air, he is in a grand key, glee, or hu. 
mour; air, tune; òran air fonn Bhèinn 
Dorain, a song, to the air of Ben Do. 

FoxxAK, -kfonn'-ur, a. cheerful, gay, 

FoN.VMHOH, / gleesome, musical ; aite 
fonnar, a cheerful sitttation ; inclined. 

FoxXARACHD, •» fonn'-ur-achg, n. f. 

FosvMHOEACHD, > cheerfulness, gaiety, 

FoiEABUiDH, fòr'-ab-è, adj. premature. 

Fox.vsAiR, fonn'-sar", ti. m. trooper. 

FoxNTAN, fonnf-an, n. m. a thistle. 

FoBAiL, for'-al, 71. m. command. H. S. 

FoRAiM, forfairainm, nickname. 

FoRAS, for'-as, n. m. assumed importance, 
or airs of a trifling person ; a denomina- 

FoRASACH, for'-as-ach, a. assuming airs. 

FoRc, fork, push with the feet, as a person 
dragged against his will ; also fork, 
(Welsh, fore; Lat. furca ; Teut. vorcke) ; 
pitch with a fork ; (sgorr. Is.) 

FoELACH, fdrl'-ach, n. m. leave of absence 
to a soldier ; furlough. 

FoEN, fom, 71, 771. furnace ; shop-work. Ir. 

FoBTAiL, fort'-al, a. strong. H. Society. 

FoRTAX, fort'-an, n, m. fortune. 

FoRTANACH, forl'-an-ach, a. fortunate. 

FoRTAXTAXACHD, fort'-an-ach, 71. /. ex- 
treme good luck, or good fortune. 

Fos, fos, adv. moreover, yet, still, also; 
ma'n do ghineadh/òi na cnuic, before ere 
yet the hills were formed; fos tamul 
beag, yet a little white. B. 

Fos, fos, V. rest, respite ; /ojodft, a respite ; 
/oiod/ucomhraig, cessation of arms. 
JUacdonald ; fuiseadh properly. 

FoscRroBH, fo-skreV, v. subscribe. 

Fo-srRioBHADH, fo-skrèv'-l, n. f. post, 

FosuAiL, f5sg2'.èl, V. open, unbolt, dis. 
close, unlock ; fosgail an dorus, o;7f7t or 
■UTibott, or unlock the door; fesgailte, 
opened, unbolted, unbarred. 

FosGAiLTEACHD, fosg'.alyty'-achg, n. f.o- 
penness, candour, fairness. 

FosGLADH, fosg'-IU, 71. 77». an opening, act 
of opening; p<. opening, discharging. 

FoSAiR, fos'-cr, V. labour a'.>kwardly in 
dressing food— pound bark. X. H. 

FoT, fòt, 71. 771. rotten earth. 

FoTAS, fòf -as, 71. 771. rotten pus, refuse. 

FoTHACH, fo'-ach, 71. 771. glanders in horses. 

Feadharc, frao'-ark, ru m. eyesight, vi- 
sion, sight, view. 

Frag, frag, 71./. a kind wife. B. Society. 

Fraigh, fre-yh, 71./. partition wall; a roof, 
a shelf, fraigh shnighe, rain oozing 
through a wall, 51' F. ; is duilich beanas- 
taighe a dheansdh fo na fraighibh fal- 
amh, it is hard to keep house with em- 
pty cupboards, G.P.; a border of a coun- 
tr>'. Armstrong. 

Fraighxich, frèn'-èch, n.f. moisture ooz- 
ing through the wall of a house. 

Fbaixgealas, frang'-a-las, 7!./. tansy. 3T'L. 

Fraixg, freng, 71. f. France. 

Fraixgeis, frèng'-èih, 71. /. French, gib- 

Fraxgach, frang'-ach, adj. French ; n. m. 
a Frenchman, a Frank. 

Fraoch, fraoch, n. m. heath, heather; an. 
ger, a giming expression of countenance, 

Fraochag, fraoch'-ag, n. f. whortle-berry. 

Fraochail, fraoch' -a], a. furious, fretfuL 

Feaochax, fraoch'-an, n. m. shoe toe-bit, 

Fraoch fraxgach, fraoch'-frang-ach, 71. 
771. cat-heather; mionnfliraoch, fraoch 

Fraoighlich, fraoè'-lèch, 71. f. blustering, 
as one in liquor. 

Fraox, fraon, 71. tti. shelter in a hilL 

Fras, fras, n. f. a. shower; 71. 771. seed, 
small shot; fras feoir, grass seed; fras 
'sa ghunna, small s-hot Ì7i the gun ; fras 
lln, Jlax seed ; v. 71. shower, scatter, dash ; 
'ga, f hi asadh ma chluasan, dashÌTig or 
scattering it about his ears. 

Fbasach, fras'.ach, a. showery; 

FhasachDj fras'.achg, n. f. showery wea- 

Freacada.v, for freieeadan. 

Freagair, frà2'-gur, v. answer, reply ; 
/rra^'air an duine, answer the man; re. 
ply, suit, fit; am freagair an còta,wUt 
the coat suit ? 

Freagairt, frag'-aijty', 71./. an answer, a 
reply ; pt. answering, suiting, fitting. 





FREAGARRACH, fràj2'-arr-ach, flrf;. answer- 
ing, answerable, suitable, fitting. 

Freagarrachd, frag'-arr-achg, n. f. an- 
swerableness, suitableness, fitness. 

Freagarraich, frag'-arr-cch, v. suit, fit. 

Freasdail, fràsd2'-èl, v. attend, wait on; 
Jieasdail do 'n bhord, attend the table, 
wait at table ; v. n. assist, relieve ; cò a 
Jhreasdail, who relieved ; helped, aided, 
attended Ì 

Freasdal, frasd^'-al, n. m. providence; 
Jreasdal Dè, God:s providence ; attend- 
ance,service ; visitation,charge ; choimh- 
ead do fhreasdal, thy visitation has pre- 
served ; Jreasdal Dè, the charge of God. 

Freasdalach, fràsd2'.al-ach, a. attentive, 
serviceable, providential. 

Freacadain, fraèchg2'-ad.àèn, v. watch 
narrowly and slyly% 

Freiceadan, fràèchg'-ad-an, n. m. watch- 
ing most attentively and slyly, watching 

FreiceauaNach, fràèchg2'-ad-an-ach, a. 
watching narrowly, and very attentively. 

Freimeiseanta, freni'-esh-ant-a, ad;, hale, 
hearty, though very old. 

Freimseadh, frèm-shX, n. m. a great huff, 
or offence, for no, or slight cause. 

Freimseil, frèm'-ehall, a. hale, hearty, 
though an old person, jolly. 

Freiteach, fràty"-ach, n. m. a vow to re- 
frain from any thing, interdictory reso- 
lution to keep from drinking, &c. 

Freitich, fràty"-èch, v. vow, resolve to 
keep from something, as temperance so- 
ciety folk, &c. 

FREt/MH, frèv, n. m. root, stock, stem, li- 
neage ; V. take root, establish. 

Freumhach, frev'-ach, n. m. root, fibre. 

Freumhach, frev'-ach, a. fibrous, rooted. 

Freumhachd, frèv'-achg, n.f. an original 
cause; etymology. 

Freumhaich, frèv'-èch, v. take root. 

Freumhail, frèv'.al, a. radical. 

Fri, fre, \prep. through ; 't'ar m' onam 

Frid, frej, i gu'n deach e frid a' bheal- 
aich mhòir, (say the Irish) that is, 'pan 
conscience he took leg-bail, he took to his 

Frid, frejj, •» n. /. a letter, ring- 

Frideag, frejj'ag, / worm, flesh-mite. 

Fridiomb, frejj'-èmb, n. m. the use of an- 
other man's house for a limited time, as 
your own ; kindliest hospitality ; hence 
the Belgic and English word freedom, 
and fcr-dimb, (fri-diomb. ) 

Fridiombach, frejj'-emb-ach, a. quite at 
home, under no restraint in another 
man's house. 

Fridh, frè.yh', n.f. a forest, Bible; fridh- 
ire, forester. R.S. 

f RiocHD, frèùehg, v. lance, prick, pierce, 

or probe quickly as with an awl, pin, &c 
— half-glass whisky after a sgailc, a bum- 
per. N. H. 

FRiocHnADH, freùchg'-A, n. m. a quick 
stab; pt. stabbing quickly and painfully. 

Frioghan, frcu'-gh'-an, n.m. sows' bristles. 

Frioghanach, frèù-gh'-an-ach, a. bristly. 

Frionas, freùn-as, n. m. fretfulness. 

Fhionasach, frèùn-as-ach, a. fretful. 

Frionasachd, frèùn-as-achg, n. f. fretful, 
ness, peevishness, cholericness, impa- 

Frioth, frè2, adj. and prefix, small, slen. 
der ; used before words whose first vow- 
el is a, o, or u ; frith, before e and i. It 
is always used before the noun qualified. 

Friothailt, frè'-alyt, n.f. attendance on 
a woman in child-bed. 

Fhiothainbheach, frè'-env-ach, n. m. ar- 
rears, trifling debts, remainder of a debt. 

Frioth-dhuail, frè'-vùàèl, v. palpitate, vi- 

Friothfhroineach, ■) frè'-ròen-ach, n.f. 

Friothfhraineach, i dwarf-fern. 

Friothgharradh, fre'-ghar-i, n.m. an old 
or small fence ; aig taobh an fhriuih. 
gharraidh, aside the old fence. 

Friothradhad, frè'-ràd, n. m. a footpath. 

Frith, fre, a. little — before e and i. 

Frith, fre, n. f. an encantation to find 
whether people at a great distance or at 
sea be in life, Jslay; gain, profit, part of. 

Frithealadh, frè'-al-X, pt. attendance on 
women in child-bed ; pt. attend such, Is- 
lay; minister, Bible; bean fhritheal- 
aidh, a midwife ; ieax-frithealaidh, a man 
attending a woman in child-bed, ac- 

FRiTHEARR,frè'-urr,a. peevish, whimsical. 

Frith EiL, fre'-aely, v. attend a woman in 
child-bed ; Bible, minister, attend. 

Frog, frog, n.f. a dark dismal hole or ere- 
vice, an ugly place or cranny. 

Frogach, frog'-ach, a. full of ugly cran- 
nies, having ugly sunk eyes. 

Frogan, frog'-an, 71. m. degree of tipsiness. 

Froganta, frog'.annt.à, a. merry, lively. 

Froineach, froen'-ach, n.f. ferns. 

Froinse, fr6èn'-shà, n.f. fringe. H. S. 

Frois, frosh, v. spend, as standing com ; 
come off as thread, untwine yarn from a 
clue, scatter. 

Froiseach, fr5sh'-ach, a. apt to spend, as 
corn, scattering, shaking. 

Fromh, fròv, n. m. hoarseness, a cold. 

Fromhaidh, fròv'-e, adj. hoarse; guth 
fròmhaidh, a hoarse voice, deep-toned. 

FuACHD, fùàchg, n. m. a cold, or obstruct- 
ed perspiration ; coldness. 

FuADACH, fùàd'-ach, a. the driving a ves- 
sel out of her course; estrangement of 
affections, as a person, abahenation ; pt. 




driving out of the course or destination ; 
estranging the affections ; air axfuadach 
do dh' Eirinn, weather-beaten into Ire- 
land; 'ga. fhuadach ail an tigh, scaring- 
him from the house, 

FlJADAiCH, fuad'-èch, v. n. drive out of the 
proper course or channel; estrange the 

Fi'ADAN, fùàd'-an, n. m. carrying clandes. 
tinely, as a horse ; state of stragghng ; 
is coma learn fear fuadaln is e luath a' 
labhairt, I hate a talkative straggler, G. 
Proverbs ; naigheachd fuadain, a side- 
wind story. 

FiiADACHD, fùàd'-achg, n.f. estrangement, 
abalienation, banishment. 

FuADH, fùà-gh, 71. m. a horrid sight, ghost. 

FUAIDREAG, fùàjj'-rag, n. f. the eel or na- 
tural fly used in fishing. Islay. 

FiAiGH, fùàe-yh', v. sew, stitch, seam or 
nail as planks in boat-building ; fuaighte, 
sewed, seamed, rmiled, pegged. 

FUAIGHEAL, fùàè-gh'-al, n. 7n.and pi. sew. 
ing, stitching. 

FtJAiGHEiL, fùàè'-yhelly', v. sew, a seam, 
nail, peg. 

FuAiM, fùàèm, V. a sound, a noise, echo; 
II. sound, give a sound, re-echo. 

FuAiMEiL, fùàèm'-al, a. resounding. 

FUAI.MNEACH, fùaem'-nyach, a. sonorous. 

FuAiRE, f ùàèr".à, deg. colder, coldest. 

FuAiREAD, fCiaer'-ad, n. /. degree of cold- 

FUAL, fùàU, n. m. urine; szUr-fuail, the 

FUAR, fuar, a. cold, cool, stingy ; i'. get a- 
head ; get before the wind of another 
ship or boat; get to windward of a 
point; feuch ara fuar thu a charraig, see 
and weather the point, try to get the wea- 
ther-board of the point or ship. 

FUARADH, fùar'-À, 7Ì. m. the weather-gage, 
the starboard, on yourstarboad, air fuar- 
adh ort ; on your larboard, leis ort, neo 
leis dhit—aiso, air taobh an f huaraidh is 
air an taobh leis ; pt. weathering, beat- 
ing, as a ship, gust before a shower. 

FuARAcuADH, fùàr'-àch-i, n. m. relief; pt. 

FuARAG, fùar'-ag, n.f. mixture of cold wa- 
ter, or cold milk and meal ; hasty pud- 
ding, Scotch crowdy. 

FuARAicH, fùàr'-èch, v. cool, become cool. 

FCARAN, fùàr'-an, n.m. a perennial spring. 

FuAR-CHRABHADAJR, fiiàr'-chràv-add-àèr, 
n. m. a hypocrite ; fuàr-chràbhadh, hy. 
FiARLiT, fùàr"-lyèjt, n. m. cataplasm, 

poultice, (fuar-lite.) 
FuARRACHD, fùàr'-achg. n. f. dampness, 

FUARRAIDH, fùarr'-è, adj. dampish, damp. 

FUAS, fùàs, contraction of fuathas. 

FuASGAiLL, fùàsg'-èlly', v. loose, untie; 
fuasgaill an t-sreang, loose the cord ; un- 
riddle, guess ; fuasgaill an toimhseagan, 
g7iess the meaning of the riddle ; v. n. re- 
lieve, aid, assist ; fuasgaill air, relieve ■ 

FUASGAiLTE, fùàsg'-aljt-à, pt. and adj. 
loose, untied, free ; unrestrained, active, 
nimble, loosed. 

FuASGAiLTEACH, fùasg'-altj-ach, a. loose, 

FUASGAILTEACHD, fùàsg'-alyty'-achg, n.f. 
nimbleness; freedom, activity, uncon- 
straint, free use of limbs. 

FUASGLADH, fùàsg'-lll, part, loosing, free- 
ing; 'ga fhuasgladh, loosing or freeing 
him or it ; relieve ; a fuasgladh air, re- 
lieving him; n. m. relief, redemption; 
thug e fuasgladh dha, he gave him relief, 
succour or aid ; fuasgladh na cèisd, the 
answer of the riddle or dark question. 

FuATH, fua, n. m. hatred, aversion, hate. 

FUATHACH, fùà'-ach, a. hating, loathing. 

FUATHACHAIL, fùà'-ach-al, a. loathsome. 

Fuathachd, fùà'-achg, n. f. loathsome- 

FUATHAicn, fùi'-èch, v. hate, loath, de. 
test ; fuathaichte, hated, abhorred, de- 

FuATHAS, fùàs, n. m. a prodigy, a spectre, 
terrible sight ; choinnic iad fuathas, they 
saw an apparition or spectre ; great num- 
ber or quantity; fuathas à\iaome, fuath- 
as èisg, a vast number of people, a vast 
quantity of fish. 

FuATHASACH, fuas'.ach, adj. terrible, hor- 
rid, prodigious, wonderful, astonishing. 

Fi'ATBMHOR, fua'-vur, a. horrifying ; hate- 

Fuc, fùchg, V. n. press against. 

FucADAiR, fuchg'-ad-aer", n. m. fuller; 

FuDAR, fud'-ur, n. m. powder, gunpow- 

FUDARAICH, fùd'-ar-èch, v. powder; urge 
on to mischief; instigate; is tusa adh 
fhudaraich e, it is you that instigated, 
that urged him to it. 

FuicH ! FuiCH ! fùèch ! fCièch ! adv. fie ! 
fie ! pshaw ! 

FuiDH, fue, mispronunciation of foidh, 
under ; why not, fudhainn fudhad, if you 
mean to be consistent. 

FuiDiR, fùjj'-èr, V. fumble, besprinkle. 

FuiDREADH, fùjj'-ryÀ, n. HI. sprinkling; pt. 

FfiDSE, fijjj'-sha, n. m. craven ; poltroon- 

Flidheag, fùè'-àg, n.f. a thrum; fuigh- 



FoiPFEAN, fueff'-an-, n. m. a blister on 
the breech. 

FuiGHEAi,, fuiX-al, n. ro. remainder, refuse. 

FuiGHLEACH, fùèl'-ach, n. m. remains. 

FuiL, fuel, n.f. blood, bloodshed; extrac- 
tion ; a' doirteadh fola, shedding blood ; 
rinn iad/ui/, they made bloodshed; o'n 
//i!ii7 rioghail gun smal,/fo;n the royal 
extraction uncontaminated ; fuil bhruite, 
extravasated blood; gu fuil is gu bàs, to 
bloodshed and death. Ossian. 

FuiLCHioNT, fùèr-cheùnt, n. /. blood- 

FuiLEACH, fùel'-ach, a. bloody, sangui- 
nary, cruel; comhragfuileach, a bloody 
battle; a righe a's fuiliche lann, ye kings 
of the most sanguinary sword. Ossian. 

FuiLEACHD, fùèl'-achg, n.f. bloodiness. 

FuiLEACHD, fùsl'-achg, n. m. extraction. 

FuiLEACHDACH, fùcl'-achg-ach, adj. 
bloody, sanguinary, ravenous ; duine 
fuUeachdach, abloody man ; an eunlaith 
Jhuileachdadi, the ravenous birds. B. 

FuiLE AMAIN, fùel'-am-àèn, n. m. a blister 
on the toe; on the breech, fuiffcan. 

FuiLicH, fùer-èeh, v. bleed; let blood; 
dtifhuilich e gu bas, he bled to death. 

FuiLio, fùèl'-èg, •> V. suffer, permit, 

FuiLiNN, fùèr-ènn, / bear, admit;/ui/- 
inn domh, permit me ; cha.'nfhuUinn an 
gnothach e, the circumstance will not ad- 
mit of it ; cha'n//iU2/inn mi dhuit, / will 
not suffer you. 

Fuii^Mios, fCièl-mèss', n.f. menstrual dis- 

FuiLTEACH, fùèlt'-ach, a. bloody, cruel. 

FuiLTEACHAS, fuel'-tj-ach-us, n.f. bloodi- 
ness, slaughter, erueltj' ; extreme cruelty. 

FuiLTEAN, fuèljt'-aèu', n. m. a single hair 
of the head. 

FuiN, fùen, V. bake, knead, make bread; 
a' fuine 'na taois, bak-ing the dough. B. 

FinNE, fùen'.à, n. /. a batch, a bake ; pt. 
baking,kneading; fuinte, baked, kneaded. 

Fl'INEADair, fuen'-ad-ar", n. m. a baker. 

FuiREACH, fùer'-àeh, n. m. stay ; pt. stay- 

FuiREACBD, fuer'-achg, n.f. stay; dè 'n 
fhuireachd a ni thu, what stay will you 
■make ? pt staying. 

FuiRtcH, fùèr'-i'ch, v. n. stay, remain, re- 
side, abide, stop, reside ; take up your 

FuiRLEACH, n. f. a parchment or skin to 
cover a milk dish. 

FuiRM, fùDrm, n. pi. stools; also^fn. 

Flirneis, fùèm'-ash,n./. furnace; house- 
hold furniture. 

Fl'iRNEisicn, fùer'-nash-èch, v. furnish. 

FuLANG, Ì fùl'-unn, n. m. pt. suffering, ca- 

FuLANN, i pability of suffering; forbear- 
ance, patience, hardihood. 

FiTANNACH, ful'-ann-ach, adj. hardy, pa- 

FuLANNACHD, fuU'-unn.achg, n.f. passive, 

FuLANGAS, \full'-unn-us, n. f. endu 

FuLAVNAS, i ranee. 

FuLASG, fQl'-asg, V. moving, turamain 

Fllmair, the bird fà<;gadair. English. 

FtiRACHAiL, fùr'-ach-al, adj. attentive; 
carefully observing ; looking keenly. 

Fi'RACHARAS, fur', n.f. vigilance 
extreme attention to the business in 

FuRAiL, fùr'-al, adj. command ; oBering. 

Fur, fur, FuRAN, fùr'-an, joy at meeting ; 
fawning, courtesy, courteous reception. 

FuRANACH, fùr'-anach, a. joyful at meet- 

FuRANACHD, fui'-an .achd, complacency. 

FuRAS, fur'.us, 71. m. leisure; am bheil 
furas ort, have you leisure Ì a cheud 
FHUHAS a bhios orm, thefirst leisure I 

Furas, fur'-us, Furasda, fOr'-asd-a, easily 
accomplished; not difficult to accomplish. 

FURASDACHD, fijr'-àsd-aehg, n./ facility; 
easiness in doing or accomplishing. 

FuRBHAiLT, furv'-aljty', n.f. kindly recep- 
tion, complacency, urbanity. 

FuRBHAiLTEACH, furv'-aljty'-ach, adj. 
courteous, complaisant, polite, affable; 
(fur, kindness, and failte, f being chan- 
ged into bh, i, e, hospitable reception.) 

FURDHAILTEACHU, fùrv'.aljt-ach, a. cour- 
teousness, afiFability ; extreme compla- 
cency ; a Highland welcome. 
FuR.M, fùrm, n. m. a stool, seat. 

FURTACU, furt'-ach, n.f. relief, aid, help. 

FuRTACHAiL, furt'-ach-al, a. giving relief. 
FuRTACHD, fùrt'-achg, n. f. comfort, re_ 
lief, aid, consolation; /urtec/id aige an 
Dia, consolation with God, 

G, g, the seventh letter of the Gaelic al- 
phabet, named Gort or Gart, a garden or 
lineyard ; (obsolete except in names of 
farms, in this sense) ; it has the same 
sound as in English, except before e and 
i. ; see gh. 

'G, 'g, for, ag and aig ; as, tha mi 'g iarr- 
aidh, (ag larraidh), I seek, I want; be- 
fore consonants never used ; 2d, comp. 
pro. (for aig), with whom or which, to 
whom or to which ; 'g am bheil an cridhe 
briste, who has the broken spirit; i. e. 
to whom there is a broken spirit ; 3d, 
prep, for gu, to ; 'g 'a ceiltinng'a cheann. 

G A 



concealing it to his head ; 'ga bhrògan, to 
his very shoes. 
'G'a, ga, (for ag a,) at him, at her, at it: 
'ga leaJairt, drubbing him ; 'ga loireadh, 
wallowing him; 2d, (for aig a,) 'ga 
bheil cinnte air gach ni, who has com- 
plete certainty about every thing; 3d, 
(for gu a,) to him, to her, to its; g'a 
cheann, to his head, or to its extremity ; 
g'a ceann, to her head, or its extremity. 
Gab, gabh, n. m. a mouth never at rest; 
(almost in all languages,) a tattling 
Gabach, gabW-ach, a. garrulous; n. f. 

tattling female. 
Gabaire, gabbar'-a, n.m. agarrulous fellow. 
Gabh, gav, (murdered by some, gow and 
gaw,) V. n. accept, receive, take, accept 
of; gabh so, take this, accept of this; 
kindle, bum; ghabh an t-ainneul, the 
file kindle; conceive, be in the family 
way; ghabh i ri cloinn, slie conceived; 
assume, pretend ; gabh ort gu'm fac thu 
mise, pretend that you saw me ; betake, 
repair; gabh thun a mhonaidh, betake 
yourself to the hill, repair to the hill ; 
go, proceed ; gabh, air t'aghaidh, pro- 
ceed, go on ; gabh romham, lead the way, 
guide or lead me ; gabh seachad, pass by ; 
gabh thun an doruis, be off! leave my 
oresence ! enlist, engage; ghabh e 'sau 
arm, he enlisted in the army ; gabh ag- 
amsa, engage with me ; gabh mo leiths- 
geul, excuse me, apologise for me ; con- 
tain, hold ; gabhaidh so tuilidh, this 
will contain or hold more ; beat, bela- 
bour; gabh air, beat or belabour him; 
gabh eomhairle, be advised, take advice ; 
gabh bran, sing a song ; gabh ranu, deli- 
ver an oration; gabh naigheachd dheth, 
inquire after news from him ; gabh ris a' 
phaisde, /artf r the child; ferment; an 
caochan a' gabhail, the wash ferment- 
ing ; be infected ; ghabh e bhreac dheth, 
he was infected by the small-pox by him. 
GabhaDh, gàv'-S, n. m. a jeopardy, peril; 
great danger ; gabhadh cuain, perils by 
sea • an gabhadh gach uair, in jeopardy 
at all times. 
Gabhadhbheil, gàv',a2-vftell, n. m. a 
druidical ordeal; literally the jeopardy 
of Bel, the god of the Druids. 
Note— The Druids used the ordeal of fire 
in cases where the innocence of a per- 
son could not be otherwise ascertained ; 
and hence Dr. Smith thinks it proba- 
ble that St. Paul, who might have seen 
this engine of torture, when passing 
through the nations which he travelled, 
alludes to it in 1 Gor. iii. and 1.5. 
Gabhaidh, gaV-è, a. austere, stem, tyran- 
nical ; duine gabhaidh, an austere or 

tyrannical fellow; boisterous, inclement; 
uair ghàbhaidh, inclement or boisterous 
weather; perilous, dangerous; amanan 
gabhaidh, perilous times; dreadful. 

Gabhaidheachd, gàv'.è-achg, n. f. auste- 
rity, tyrannical manner, tyranny ; incle- 
mency, boisterousness ; dreadfulness, ter- 

Gabhail, gav'-ul, n.f. a portion of land 
done by cattle in ploughing ; a lease, a 
farm; pt. taking, accepting, fermenting ; 
fathering ; a tack, as a ship ; a course ; 
air a ghahhail so, on this tack; mol a' 
ghabhail, keep a sharp look out ; a chum- 
as a' ghabhail gun dad luasgain, which 
preserves her course without jumbling. 
Slacd. ; taking as fish, rising to the fly ; 
chuir thu as mo ghabhail mi, you have 
disappointed me; na cuir as a ghabhail 
e, do not disappoint him. 

Gabhaltach, gav'-alt-ach, a. infectious, 
contagious; gaiai gabhaltach, an iiifec- 
tious or contagious disease, contagion. 

Gabhaltachd, gav'-àlt.achg, n.f. conta- 
giousness, infectiousness, capaciousness. 

Gabhaltaiche, gàv'-alt-èch-à, n. m. a 
renter, farmer; deg. more or most m- 
fectious or contagious. 

Gabhaltas, gav'-alt-us, n. m. a tenement, 
leasehold, a farm ; conquest. A'. .1/. 

Gabhar, ga'-ar, n.f. a she-goat. Per/'i- 
shire; in Argyle universally gobhar ; 
gen. goibhre; gabhar-axhdix , a snipe, 
Skye; meanbhaghuthrag; gabhar-hhxeax:, 
a buck-snail, shell-snail. 

Gabhd, gav'-ad, n.f. a hellish stratagem. 

Gabiiuach, gav'-ad-ach, a. hellishly crafty 
or cunning ; n.f. a shrew, a coquette. 

Gabhdaire, gav'-ad-ar*, tu m. a hellish 

Gabhdaireachd, gav''-achg, n. f. 
low stratagem, mean artifice, low cun. 

Gabht, gowt, n. m. links. Cowal. 

Gabhta and Gabhte, gav'-tya, pt. taken. 

Gach, gach, adj. every, all, each ; gach 
coille, gach doire, 's gach eas, every wood, 
each grove, and each cataract. Ossian. 

Gad, gad, conj. although, though ; in Irish, 
ged; n. m. a wythe; gold, wythes ; gad- 
rach, wythe-twigs ; gad do chrochte mi, 
though I were hanged. 

Gadachd, gad'-achg, n.f. theft, roguery. 

Gadhar, ga6'-ur, n. m. a lurcher-dog; 
more proper than gaothair, ao being al- 
ways long. 

Gadmunn, gad'-munn, n. m. a. nit, mote, 
nsect. H. S. 

GADricnE,gào'-èch-à, n.m. athief, robber. 

Gael, see Gaidheal, a. a Highlander. 

Gag, gag, n. f. a chink; impediment of 
peech ; v. chink, cleave. 
M 2 



Gagach, gàg'-àch, a. stuttering, stam- 
mering; n.f. a. stuttering or stammer- 
ing female. 

Gagachd, gag'-achg, \n. f. impediment 

Gadaiche, gàg'-èch-a, / of speech ; a 
stammer, a stutter; gagaire, a stam- 

Gaid, gaoejj, v. steal ; more often, and less 
properly goid. 

Gaidheal, gàè'-al, a Highlander; an 
ancient Gaul; Highlandmen, gaidheil, 

Gaidhealach, gaèl'-ach, adj. Highland. 

Gaidhealtachd, gaelt'-achg, n.f. High- 
lands of Scotland ; feadh na gaidtiealt- 
ach, throughout the Highlands. 

Gaidulig, gà'-llèg, n. f. the Gaelic lan- 

Gailbheach, ga'l'-ach, a. boisterous, as 
weather ; enormous, as price ; austere, 
as a person ; terrible. 

GAltL, (gaill), surly look; storm. 

Gailleach, gaelly'-ach, n. m. seam of 

Gailleart, gaellyZ'-art, n. f. masculine 

Gaillionn, ga'lly"-unn, n. f. storm, tem. 

Gaillionach, gaelly'.unn-ach, a. wintry. 

Gaillseach, gaoelly'-shyach, n, ,f. ear- 
wig, (friothlunn.) 

Gaineamh, gaen'-uv, ■» 7j. /. fine sand; 

Gaineach, gàèn'-ach, j gaineach.iYMigh, 

Gaineamhan, gàèn'-uv-an, n. m. sand-bot- 
tom, (sea.) 

Gainne, gaoen'-nya, n. f. scarcity; more 

Gainntir, gàènn'-tyèr, n. m. a prison, jail. 

Gair, gàèr", v. laugh ; n. f. a. drawling, 
melancholy din of many voices, as wo- 
men drowning. 

Gairbh, gaoèrv, n. m. deer's stomach. 

Gairbhe, gaorv2'-à, n.f. roughness; de- 
gree of garbh ; na's gairbhe, viore rough, 
most rough. 

Gairbhead, gaoer'-ad, degree of roughness. 

Gairbheal, gaoer'-al, n. m. free-stone. B. 

Gairbheil, gaoar'-al, adj. rough tempered. 

Gairdeach, gaerj'-ach, a. joyful, glad. 

Gairdeachail, gàerjj'-ach-al, a. congratu- 
latory, joyous, joyful, glad. 

Gairdeachas, gaerj'-ach-as, n. m, congra- 
tulation, joy, rejoicing, gladness. 

Gairdean, gàeijj'-an', n. m. an arm. 

Gairdeanach, gaerjj'-an-ach, adj. brawny. 

Gairdich, gàèrjj'-èch, v. rejoice. 

Gaire, gàèr'-à, n. m. a laugh— near. N. 

Gaireach, gaer'-ach, a. laughing. 

GAi,REACHDAicH,gàèr'-achg-èch, 74;/'. laugh- 
ter ; continued bursts of laughter. 

Gaireas, gaOèr'-as, re./, convenience. 

Gaireasach, gur"-as-acii, a. convenient 

Gairge, gaòèrg'-à, n. m. tartness; more 

Gairich, gàer'-èch, n. f. continued wailing. 

Gairisinn, gaoèr'-èsh-ènn, n.f. disgust. 

Gairisneach, t gaoersh'-nyach, a. dis- 

Gairsinneach, J gusting, horrible, de- 

GAiRM,gaòèrm,j).proclaimbanns in church; 
crow as a cook ; call on beasts, as hens, 
&c. ; n. f. prociamation of banns ; a call 
to do something ; calling. 

Gairmeadair, gaoerm'-ad-agr, n. m. pro- 

Gairneal, gyam'-nyal, n. f. a large chest. 

Gairnealair, gàrn'-aJ-àr', n. m. gardener. 

Gais, gash, V. daunt ; shrivel up. Ml. 

Gais, gash, n.f. a surfeit. Islay; torrent. 
High. Society. 

Gaise, gash'-a, n.f. daunt; cba do chuir e 
gaise air, it did not daunt him in the 
least ; boldness. High. Society. 

Gaisoe, gashg'-a, n. /. heroism, valour, 
feats, achievements; do g/misge fèin, 
your own valour. , 

Gaisgeach, gashg'-ach, n. m. a hero, a 

Gaisgeachd, gashg'-achg, n~ f. heroism. 

Gaisgeant, gàshg'-annt, adj. heroic. 

GAiSGEALACHDjgashg'al-achg, nf. heroism. 

Gaisgeil, gashg'-al, a. heroic, brave. 

Gal, gal, n. m. wailing ; v. wail ; pt. wail- 
ing ; 'a gal is a" caoinidh, wailing and 

Galad, gal'-ad, n.f. terra of kindness to a 

Galan, gal'-an, n. m. youth ; a sapling. 

Galar, gal'-ar, n. m. disease, distemper. 

GALcgalk, full cloth; (luaidh.) N. 

Gall, gall, n.m. a Low countryman ; gaill. 
Low countrymen— aho, of a Low coun- 

Gallan-greannach, gall-an-gren'-ach, n. 
m. colts foot : gallan mòr, butlerwort. 

Gall-cunu, gall-chrù', n. f. walnut. 

Gallda, galld'-a, a. Low country, foreign. 

Galldachd, galld'-achg, n. f. the Low 
country of Scotland, stinginess. 

Gall-druma, gall-drum'-a, n. f. kettle- 

Gall-sheileach, gall-hal'-ach, n. m. coop- 
er's willow. 

Gamhainn, gàv'-ènn, n. m. stirk, year old 
calf; a stupid fellow ; gamhainn tairbh, 
year old bull; a yearling. 

Ga.mhlas, gav'-llas, n. m. malice, grudge. 

Gamhlasach, gàv'-las-ach, a. vindictive. 

Gamhxach, gàv'-nach, a. farro%v; re./, a 
farrow cow ; tha i gamhnach, she isfar- 

Gangaid, gang'-ajj, re. ./. deceit, giddy 
girl. H. S, 




CiX.v, gaiin, a. scarce, scant, limited; 
bliadhna ghann, a year of scarcity ; adv. 
scarcely, hardly, scarce ; 's gann a ràinig 
mi, / scarcely arrived ; 's gann a nl e 
feum, it will hardly do; rare; few, 
small; m gann, a scarce thing; mic an 
anma gfiainn, sons of the pusillanimous 
souls ; gun iongantas gann, with no small 

Ganntachd, gannf-aehg, n.f. scarcity. 

Ganhadu, gan'-ri, n. m. a gander. 

Ganraich, gàn'-rèch, romping, screech- 

Gaoo, gug, n. m. lump, as in cloth. 

Gaoid, gàoèjj, n. f. blemish, flaw, particu- 
larly in cattle ; defect ; gun ghaoid gun 
ghalar, without blemish or disease. 

Gaoir, gaoèr, n.f. noise of steam escaping; 
buzzing of liquors fermenting ; continu- 
ous drawling, moaning ; the spigot of a 
cask; thoir a' ghoair as a' bhuideal, tahe 
the spigot out of the cash ; gaoir ehath, 
the din of arms ; gaoir theas, a flicker- 
ing sheet of cobwebs, seen on the grass in 
autumn, portending rain. 

Gaoiseach, gaoèsh'-aeh, n. /. a gun-bolt. 

Gaoisid, gaosh'-èjj, n. /. coarse hair, horse- 

Gaoisideach, gaosh'-èjj-ach, a. hairy. 

Gaoisxeach, gàosh'-nyach,a. hairy, rough. 

Gaoith, gaoèch, n. sometimes the nomi- 
native, and always the genitive of gaoth, 

Gaoithseach, gaoè'-shyach, a sheaf put as 
thatch on a little shock. 

Gaol, gaol, n. m. love, affection, fondness, 
a darling; a ghaoil, my darling; a mhie 
mo ghaoil, my beloved son ; am fac tliu 
mo ghaol, saw you my beloved ? clann 
mo mhàthar ghaoil, the children of my 
beloved mother ; a nighean mo ghaoil, girl 
of my affections, M'L. ; my beloved girl ; 
thug mi gaol d'ar righribh dhuit, I loved 
you vwst truly. 

Gaolach, gaol'-ach, n. c. beloved person, a 
darling ; adj. beloved, affectionate, dear- 
ly beloved ; Ardargao'ach, beloved; Ard- 
ar gaolach am bròn, affectionate in grief; 
tha, a ghaolach, yes, my darling ! 

Gaorr, gurr, n. m. gore ; v. tap, gore. 

Gaorran, gùrr'-an, n. m. big-belly. 

Gaorsach, gaor'-sach, n.f. a most aban- 
doned strumpet, one that lies down in the 

Gaorsachd, gaor'-sachg,?!. m. prostitution. 

Gaort, giirt, n. m. saddle-girth. 

Gaoth, gao, n. f. the wind, flatulency ; 
gaoth tuath, north wind; gaoth deas, 
south wind; gaoth 'niar, west tvind; 
gaoth 'n ear, east wind. 

Gaothair, gàoèr, n. f. wind-pieee of a bag- 

Gaothar, gao'-ur, n. m. lurcher, gadhar. 

Gaotiiar, ">giio'-ur, adj. windy; as a 

Gaothmhor, i person flatulent. 

Gaotharachd, igào'-ur-achg, n.f. fla- 

Gaothmorachd, J tulency, windiness. 

Gaotiiran, gao'-ran, n. m. a giddy fellow. 

Gar, gar, v. warm; gar thu fhein, warm 
yourself; garaidh 'se e fèin, he shall 
warm himself. 

'G'ar, (for ag ar,l gàr, pre. and pro. 'g'ar 
toirt, bringing tis; g'ar lèireadh, tor. 
menting us. 

Garadh, gar'-i, n. m. den of quadrupeds ; 
warming of the body with fire; pt. 
warming ; dean do gharadh, warm your- 
self; tha garadh aig na sionnaich, the 
foxes have dens. B. 

Garail, gar'-al, a. snug, comfortable. 

Garalachd, gàr'-al-achg, n.f. snugness. 

Garbh, garv, adj. rough, thick, not slen- 
der, rugged ; harsh ; brawny ; maide 
garbh, a thick stick; duine garbh, a 
harsh or a brawny man; casan garbh, 
brawny legs ; aite garbh, a rough or 
rugged place; hoarse; stormy, boister- 
ous; coarse; guth garbh, hoarse voice; 
anart garbh, coarse linen; oidhche 
gharbh, a boisterous night; garbh 'na 
chàint, harsh iyi his expressions ; a' 
gharbh chuid diutha, the majority, the 
generality of them, the bulk of them; 
more or most harsh, gairbhe ; — ni a's 
gairbhe na leasraidh, what is thicker than 
the loins, Bible; n. m. thick; an garbh 
is an caol, the thick and thin. 

Garbiiag, garv'-ag, n. f. the plaise, or spot- 
ted kind of flounder ;— North, sprats of 
herring, sgadan gearr. 

Garbhan, gan'-an, n. m. coarse ground 
meal, Islay; gills of fish, (giuran,) jV. 

GARBHBHALLACH,gàrv'-vall-ach,a. brawny. 

Garbhchramhach, garv'-chràv-ach, a. 

Garbhchriochajj, garv'-chrech-an, n. pi. 
rough boundaries, part of Scotland. 

Garbiighucag, garv'-ghuchg-ag, n.f. first- 
shot, or what corftcs first from the still. 

Garbhlach, garv'-lach, n. m, rank moor- 
grass; (fineach, Leiu.) rugged country. 

Garg, gSrg, a. fierce, harsh, turbulent ; 
duine garg, a turbulent person; tart, 
bitter, acrid, pungent ; bias garg, a pun- 
gent or tart taste; is galrge, more tart. 

Garlach, garl'-ach, a. spoiled child ; a 
most impertinent fellow, (garr.) 

Garluch, gar'-luch, n.f. a mole. H S. 

Garmainn, garm'-ènn, n.f weaver's beam; 
garmainn bhall, a windlass. 

Garr, garr, n. f. a gorbelly, the belly of a 
spoiled child, or starvling. 

Garrach, garr'-ach, n. m. a gorbellied 
child, a most impertinent fellow. 




Garradh, gàrr'.X, n. m. a garden, a fence 
or dike, wall-fence. 

Garradair, gàrr'.ad-aèr, n. m. a gardener. 

Garrag, gari'-ag, young crow. 

Gart, gart, n. m. standing corn, vineyard. 

Gartan, gart'-an, garter. 

Gart-eun, gart-èn', n. m. a quail. 

Gartohlainn, \ garf-llaC'nn, v. weed, 

Gartlainn, / free from noxious weeds. 

Gartghlan, \ gart'-lann, n. m. weeds ; 

G ARTI.ANN, / (gart and lann, weed-hook.) 

Garthaich, see Sgathruifa. 

Gas, gas, n. m. stalk, stem, particle, a 
broom ; gas a sguabadh an tighe, a broom, 
to sweep the house t gas cail, a stock of 
coleworts; — gach gas, every particle; — 
Mainland, gen- gois. 

Gasair, gas'.èr, v. line as a bitch. 

Gasar, gas'-ar, n. m. pert fellow. 

Gasda, gasd'-a, adj. fine, well-shaped ; ni 
gasda, a fine thing; du'me gasda, a well- 
shaped or handsome person. 

Gasdachd, gasd'-achg, n.f. fineness, hand- 
someness, beauty, expertness, H. 

Gasg, gasg, n. m. tail, H. Society. 

Gat, gat, a. bar of iron ; a stalk ; gat siab- 
uinn, a bar or stalk of soap ; gat siucair 
duibh, a stalk of black sugar. 

Gath, ga, n. m. a sting, a dart, a beam, or 
ray ; gath an t-seillein, the sting of the 
bee ; gath na grèine, sun beam, also Fin- 
gal's banner ; inner row of sheaves in a 
com stack; gath dubh, foundation 

Gath-cuip, ga'-kùep, n. m. medical tent. 

Gath-muigu, gà'-mùè-y', n. m. a mane, 

Ge, ga, pro. indef. whatever, whoever ; ge 
b'eneach, whatever person; conj. though. 

Gead, gya'd, n. f. a bed in a garden or 
small ridge of land; star in a horse's 
head ; v. clip, H. S. 

Geadas, gyàd2'-às, n. m. coquettry; the 
fish, pike. 

Geadasach, gyadS'-as-ach, a. coquettish, 

Geabh, gè-a&gh", n. m. a goose, lump of 
the finest part of meal, made by child- 
ren, tailor's goose. 

Geadii, ge, V. pole or shove a boat by 
means of a boat-hook or pole. 

Geadiia, gi'-à, n. TO. a pole, a boat-hook. 

Geadhacii, gè-ach, n. f. goose quill, ite. 

Geadhachail, gyao'-ach-al, n. pi. domes- 
tic jobs or messages. 

Geadhail, gye'-ul, n. f. a field, park. 

Geal, gyal, adj. white, fond of, clear, 
bright ; cha 'n 'eil e geal da, he is not 
Jond of it or him, he has no great affec- 
tion for him; n.m. white of any thing ; 
geal na sùile, the white of the eye. 

Gealach,'-ach, n.f. the moon. 

Gealachadh, gyal'-ach-A, n. m. bleaching, 
a bleach ; pt. bleaching ; blar gealach 
aidh, bleachfield. 

Gealag, gyai'-ag, n. f. a griliie, bànag 
gealag bhuachair, a bunting, U. Society. 

Gealacan, gyal'-ag-an, n. m. the white of 
an egg. 

Gealaich, gyal'-èeh, v. bleach, whiten. 

Gealbiian, gyalv'.an, n. m. a common fire. 

Gealbhonn, gjalv'-onn, n. m. a sparrow. 

Geall, gyall, n. m. a pledge, bet, or wag- 
er, mortgage ; thoir dhomh geall, give 
me a pledge, Bible ; euir geall, lay a bet ; 
mo gheàllsa nach faic thu e, / pledge my 
■word you shall not see him ; great fond - 
ness ; tha e an geall urra, he is excessive- 
ly fond of her; v. promise, pledge, vow; 
geallaidh lad gealladh, they shall vow a 
vow, Bible ; tha e an geall na's f hiach e, 
every thing he lias is at stake. 

Geallachas, gyall'-ach-as, 71. m. prospect, 

Gealladh, gyall'-X, n. m. a promise, a 
vow, a mortgage; gealladh gun a eho- 
ghealladh, a promise without perform- 
ance; gheall mi, / promised; gealladh- 
pòsaidh, betrothment. 

Gealltainn, gyàll'-ttènn, pt. promising. 

Gealltannach, gyallt'-unn-ach, a. pro- 
mising, auguring well, promissory, hope- 

Gealltanas, gyàllt'-an-as, n. m. pledge. 

Geallshuil, gyàll'-hùèl, n.f. moon-eye. 


Gealtach, gyallt'-ach, a. cowardly. 

Gealtachd, gyallt'-achg, n.f. cowardice. 

Gealtair, gyàllt'-àer', ?(. m. a coward. 

Geamha, gè'-a, n. m. pledge, compensa- 
tion ; cha bu gheamha leam, 1 would not 
for, it would be no compensation to me ; ■ 
am bu gheamha dh^mhsa air an t-saogh- 
ail, would the whole world be a compen- 
sation to me ? 

Geamhd, gyèv-ud, n. m. a junk, thick-set 

Geamulag, gyèv'-lag, 71. /. a crow, lever, 

Geamhrach, gyav'-rach, n. f. a winter 

Geamhrachail, gyav'.rach-al, > a.wintry, 

Geamhradail, gyav'-rad-al, J stormy, 

Geamhradh, gyiv'-rX, n. m. winter. 

Geamhraich, gyàv'-rèeh, 17. winter; 
feed during winter, furnish provender 
geamhraiehte, wintered. 

Geamiirail, gyav'-ral, adj. Wintry, cold. 

Gean, gyen, n. m. good humour. 

Geanail, gen'-al, adj. cheerful, gay. 

Geanm, gènum, n.f. chastity. 

Geanmnaidh, genum'-nnè, adj. chaste. 



Geannaire, gyann'-àr-à', n. m. a hammer, 
rammer; ri geannaireac/td, hammering. 

GeaNta, gfc'nt'-a, abatemious; modest, 

Geantachd, gè'nf-achg, luf. abstinence, 
modesty, self-command, continence ; 
gèantachd na faoUainn, the abstinence of 
the sea-mew— vìàcìi eats a full grown fish 
at a gulp, and makes three portions of 
the sprat. 

Gearain, ger'-àèn, v. complain, appeal. 

Geaban, ger'-an, n. m. complaint, appeal, 
accusation, supplication, application for 
redress ; dean do ghearan ris, apply for 
redress, or appeal to him ; eha ruig thu 
leas a bhi gearan, you need not complain ; 
fuilinn domh mo ghearan a dheanadh 
riutsa, permit me to appeal to you; eha 
'n 'eil stath dhuit a bhi gearan ris, it 
serves no end to appeal to him ; rinn iad 
gearan, they murmured ; ri gearan, com- 
plaining; wailing, moaning; bha e a' 
gearan feadh 'na h-oidhche, he was 
moaning through the night. 

Gearanach, ger'-an-ach, a. plaintive, sad, 
apt to complain, querulous ; sgeul ma 'n 
gearanach daoine, news about which men 
are apt to complain. 

Gears, gjarr, v. cut, geld, satirize, de. 
scribe as a circle ; adj. short, of short con- 
tinuance ; ann an uine ghearr, in a short 
time; k. m. an abridgement; gearr a 
ghnothuich, the abridged statement of the 
affair ; an còrr 's an gearr, the short and 
the long of ii— the odds and ends — the 
two extremes. A hare, (gearraidh,) weir, 
for fish, (caraidh,) Provincial. 

Geabbacb, gyarr'-ach, n. f. flux, dysen- 

Geabbachuibh, gjàrr'-a-chùèv', n. /. a 
muzzle-bar for two horses ; cuibh-miiòr, 
for four horses. Isiay. 

Geabbabhodach, gyarr'-a-vòd2-ach, n. m. 
a young middle-sized cod. 

Ge ABBABHONN, gyàrr'-a-v6mi2j n. m,& half 

Geabbadaib, gyàn^-ad-àer, n. m. cutler. 

Geabbadh, gyarr'-l, n. m. z cut, shape ; 
a severe taunt, or sarcasm ; bowel com- 
plaint, flux. 

Gearbaidh, gyarr'-i-yh', n. m. a hare Is. 

Gearraiseach, gerr'-èsh-ach, n. f. swin- 
gle-chain. North. 

Gearban, gyarr'-an, n. m. agelding; time 
from loth March to April 11th, inclu^ 

Geabr-fhiadh, gyàrr-èàogh', n. m. short 
deer, a hare. 

Gearrsgian, gyarr'-skèàn, n. m. a dirk, 

Geaebshaoghlach, gyàrr'-hul-ach, a. 

Geabsum, gyar'-sum, n. m. entry money} 
difference in money. 

Geartach, gyàrt'-ach, n. f. a trip, an ex- 
cursion; geartach do 'n Ghalldachd, a 
trip or excursion to the Low country; 
a short time. 

EAS, gàss2, n.f. metamorphosis, enchant- 
ment; nighean righ to gheasaibh, a prin- 
cess metamorphosed; chaidh e fo gheas. 
aibh, he was metamorphosed; a solemn 
engagement, or charge; tha mi a' cur 
mar gheasaibh ort, / soletmdy charge 
you ; sorcery. 

Geasadaib, gàs2'-ad-àèr, n. m. an enchant- 
er, a charmer ; geasadaireaehd, enchani- 
meni, sorcery, witchcraft. 

Geata, gàts'-à, n. m. a gate ; sort of play, 
a stick ; dhiiin iad an geata, they shut 
the gate. DiUe. 

Geill, gyàlly', v. yield assent, adroit, sub- 
mit; tha mi a' gèUleachdainn da sin, 
I admit that, that is granted, I concede 
that point; dha 'n geill mòr ghaillion, 
to whom yields the great tempest, Oss. ; 
n./. submission, homage, concession, ad- 
mission ; na d' thoir geill da leilhid sin, 
yield assent to no such thÌTig, make no 
concession ; tha e a' cur an geill, he is 
manifesting, holding forth, strenuously 
maintaining ; a gèilleachdain^ da reachd, 
yielding assent to his law, admitting the 
uprightness of his law. Ps. 

Geilt, gyàlty'2, n.f. terror, dread, awe. 

Geimheal, gèv'-ui, n. f. chain, fetter. 

Geimhlich, gyè\''-lyèch, v. chain, fetter. 

Gein'.v, g>à2nn', v. a wedge, any thing firm. 

Geixneanta, gyannS'-annt a, adj. firm, 

Geir, gyàr2, n.f. tallow, grease, (suet, saill^ 

Geibe, gàr"-à, adj. more sharp, &c. sharp 

Geiread, gyar"-ud, n.f. degree of sharp- 
ness, or acuteness. 

Geibeas, gaèr'-ash, n.f. witticisms. 

Geibeanachd, gaer'-an'-achg, n/. a satiri- 
cal turn, bickering sort of wit. 

Geisg, see Giosg. 

Geob, gyòb, n. m. a gaping mouth, a little 
mouth ; v. gape with the mouth, as fish 
when losing the vital spark. 

Geobail, gyob'-al, n.m. agape; p/. gaping. 

Geoc, gyothg, n. f. gluttony. 

Geocach, gvòehg'-ach, 71. m. a glutton, 

Geocail, gyochy'-al, a. ghittonous. 

Geocaib, gyòc'-àr', n.TTj. a glutton, a gor- 
mandiser ; geocaireachd, gluttony, gor- 

Geodha, g>ò'-à, n. m. a narrow creek, or 
cove, between impending rocks. 

Geosgail, gyosg'-ul, n.f. blustering talk. 
Geola, gyol'-a, n.f. a yawl, a small boat. 




Geolach, gyol'-ach, n.f, a bier, shoulder- 
belt. Armst. 

Geom, gyòn, n.m. avidity, keenness. 

(5E0NAIL, gyòn'-al, a. keen, with avidity. 

Geotan, gyot'-an, n.m. a driblet, or tri- 
fling sum or debt, an item, a small 
quantity ; a' cruinneachadh gheòtan, col- 
lecting trifling debts ; a pendicle. 

Geuban, gab'-an, (sgròban) crop. Bible. 

Geuc, gà'g, 71. /. a branch, a sapling; a 
young superfine female; haii-gevg, a 
belle, lasdaire, a beau. 

Geugach, ga'g'-ach, a. branchy, ramifying. 

Geum, ga'm, n. m. lowing of cows, calves, 
&c V. low. 

Geumnaich, gà'm'-nyèch, n./. continuous 

Geuh, gè'r, a. sharp, sharp pointed, sharp 
edged ; mentally acute, shrewd, ingeni- 
ous; acute of vision; sginn gheur, sharp 
knife ; duine geur, a shrewd, acute, or 
ingenious fellow ; suil gheur, a keen eye; 
claidheamh geur, a sharp.edged sword ; 
acrid, bitter, tart ; bias geur, acrid, bit. 
ter, or tart taste; severe, harsh, keen; 
tha e tuilidh is geur, he is too severe or 
keen ; sleagh ^Apur, sharp-pointed spear; 
bainne^eur, milk of an acrid taste ; fion 
geur, sour wine. 

Geurach, gar'-ach', n. f. the herb agri- 

Geubaich, gèr'-ech, v. sharpen, hone, 
whet ; a' geurachadh na sgine, sharpen, 
ing, honing, or whetting tite knife ; sour, 
embitter; am hamne a.' geurachadh, the 
milk souring; adv. sharply, keenly; a 
g'curamharc, looking keenly ; geuraichte, 
sharpened, whetted, honed. 

Geurchuis, gàr'-chùsh, n. f. acuteness, 
penetration, ingenuity, mental energy. 

Geurchuiseach, gur'-chush-àch, adj. 
acute, penetrating, sharp, ingenious, 
subtle, inventive. 

Geur-lean, gar'-lleni v. persecute, harass. 

Geur-leanmhuinn, gèr'.len-vhè'nn, n. f. 
persecution ; geur-leanmhuinn, na gort, 
persecution ox famine. 

Gheibh, ykc)2, fut. off: of faigh ; faigh aon, 
get one; gheibh mi, I shall get; fhuair 
mi, / have got, or I got. 

GheibHeadh, y/iòv2'-A, would get. 

Gjieibheab, yAòv2'-ur, shall or will be 

GiiElBHiNU, yAòv2'-enn, I would get. 

Gial, gèàl, n.m. gum ; ciobhall, contracted 
and corrupted, a jaw-bone. 

GiBNEACH, gebS'-nyach, n. m. cuttle-fish. 

GiDHEADH, gè-yhaògh', conj. yet, never- 

GiGUis, ge'-yhe, n. m. a masquerade. 

GfLB, gelb, n./. a chisel ; g^i/i-thollaidh, 

GiLE, gèl—à, nf. whiteness, clearness, fair- / 
ness; degree; na"s gile, whiter, fairer ; /^"^ A. 
gile a'n anairt, whiteness of the linen i 7^ — /^ 
also gilead. 

GiLLE, gelly2'-à, n. m. servant man ; a 
young man ; a lad ; ^i//f.each, a groom ; 
gille-coise, footm/in ; gille.Tu\ti\, a cou- 
rier ; g-iae-fionn and -fiondrain, a small 
white periwinkle ; ^i//s-greasaidh, a pos- 
tilion; also gille-marcsLChi; gille-gaoth- 
uich, one that runs messages; gille-mi- 
rein, a tee-totum, a whirligig; giUe-guir- 
minn, corn-sgabious, gille-sguaiii, train- 
bearer; gUle-copain, cup-bearer; lean- 
B.h'h-giUe, a male child, a man child. 

GiLM, gem, n. m. a buzzard. 

Gin, gen2, v. beget, gender, conceive, pro- 
duce ; o'n a ghineadh e, since he was con- 
ceived; ma'n do ghineadh na cnoic, be- 
fore the hills were produced; ghin an 
crodh, the cattle gendered ; ginte, begot- 
ten ; n. m. one, individual, one, any, 
nobody ; 'na h-uile gin, every one, all ; 
cha'n 'eil ^in agam,/rfo not possess a single 
one; cha d'thainig gin, none came, no- 
body came; am bheil gin agadsa, have 
you any ? 

Gi.NEAL, genn2'-al, n. f. offspring, race, li- 
neage ; do ghineal, your offspring; a 
ghineal dhubh, the black race; growth 
of com in the stack or shock. 

GiNEALACH, genn2'-al-ach, n.,/'. a race. B. 

GiNEALAicH, gènn2'-al-ach, v. grow as com 
in shocks. 

GiNEAMiiuiNN, gèn'-uv-ènn, n. m. concep. 

GjOB, gè'b2, n. f. shag, hairiness. 

GiOBACH, gè'b2'-ach, adj. shaggy, hairy. 

GioBAG, geV-ag, n. f. a handful of lint. 

GioBAicnE, gèbS'-èch-à, n.f. shaggiuess. 

GiOBAiRNEACH, geb^'-ar-nyach, n. m. cut- 

GiOBALL, gèb2'-all, n. m. mantle, shawl ; 
n. c. an odd fellow, or lady. 

GiOBABSAicH, gèb'-ars-èch, n. f. shaggi- 

GioG, ge'g, V. peep, steal a look at ; 
cringe, crouch, fawn; ghlog e stigh air 
an uinneig, he peeped in at the window; 
cha ghìògainn do dhuiiie, / would' not 
cringe to any man. 

GiOGAiRE, gè'g'-ar'-à, n. m. a cringer, 
fawner. • 

GioL, geùl, 71. f. a leech i g-io/-tholl, horse- 

GioLc, gèùlk, V. bend, stoop, aim at; 
giolcom ort, let me try to hit you ; make 
a sudden movement. 

GiOLLA, £br gille. 

GioLLacHD, gèùU- or gè'll'-achg, n.f. axidpt. 
manufacturing, preparing, dressing, im- 
proving ; a' giollachd leathraich, dressing 




or manufacturing leather ; a' giollachd 
buntàta, dressing- potatoes in thejields. 

GioLLAicHD, geùU'-èchg.i'. dress, manufac- 
ture, as leather, &c. ; a' giollachd Un, 
dressing or manufacturing lint. 

GioMAcn, gem^'-ach, n. m. a lobster. 

GloMANACH, gem2'.an-ach, n. nu a master- 
ly fellow in any thing; g\omanacli a 
ghunna, the viasterly viarksman or 

GioMLAiD, gem^'-llajj, n.f. gimlet. 

GloN, gC-ùn, n. m. excessive love or desire; 
appetite; tha mo g-/i ion ort, I am exces- 
sively fwid of you, I love you with all my 

GioN'ACH, geun'-ach, adj. appetised, keen. 

GioRAG, geùr'-ag, n. m. panic, great fear. 

GioRAGACH, gcur'-ag-ach, a. panic-struck. 

GloRRA, geiirr'-a, n.f. shortness, fewness; 
giorra laithean neo, glorra shaoghail, 
fewness or shortness of days or life ; a- 
bridgement, degree of gearr and goirid, 
na's giorra, shorter, viore limited. 

GioRRACH, gèùrr'-ach, n.f. short heath or 
hair. H. 

GioRRACHD, gèùrr'-achg, to. f. shortness, 
abridgment, compendium, abbreviation. 

GioRHAiCH, gèùrr'-èch, v. shorten, abbre- Glacail, glaehg'-al, / seizing, catching 
viate, abridge, curtail, epitomise. Glag, glag, n. m. a crash ; a horse-laugh, 

GioRRUiNN, gèùrr'-ènn, n.f. a barnacle I Glagaid, glag'-aj, n f. blustering female, 
(giorra eun), it being a bird of passage. 

Giosg, gessg, V. creak ; a' gwsgail, creak 

GiUBHAS, ■> geù'us, n. m. fir, pine: the 

Gii;thas, ) banner or armorial ensign ot 
the Macalpines, (kidnapped by others) ; 
ga ba shuaicheantas giubhas, whose ar. 
morial ensign is the fir-crop. Song. 

GiuRAN, gyur'-an, 71. m. gills of fish; a sort 
of herb. 

Glac, glachg, V. seize, lay hold of, catch, 
grasp, embrace, take prisoner ; ghlac iad 
a' phoite ruadh, they seized the still; ghlac 
iad e, they took him prisoner ; n. /. a 
valley, a defile, a dell, a hollow; 'sa 
ghlaic so, in this hollow, a grasp or hol- 
low of the hand ; embrace ; glac na beinne, 
the defile of the mountain ; fuar ghlac 
a bhiis, the cold embrace or grasp of 
death. Horn.; is gann a chitear tom na 
glac, scarcely could hill (bush,) or dell be 
seen; an glacaibh a chèile, embracing 
each other ; handful. 

Glacach, glachg'-ach, n.f. swelling in the 
hollow of the hand ; palmful ; adj. full 
of dells. 

Glacadair, glachg'-ad-àèr, n. m. catcher, 

Glacaid, glachg'-aj, n.f. handful. 

Glacadh, glachg'-a,\7i. /. seizure; pt. 

'-al, i 

ing; n. m. a creak ; g'losg f hiaclan, 
gnashing of teeth. 
GiRLiNN, gèrr"-lyènn, n.f. a barnacle; 

(giorra-linn), a bird of passage. 
Gis, gesh, n. m. enchantment ; gisreag. 
Gisreagach, gesh'-rag-ach, a. superstiti- 
ous ; fond of charms or enchantment. 
GiutìACii, gyug'-ach, a. cringing, drooping 
the neck in a cringing position; (from 
GiLiG, geueg, n.f. a crouch; cringing, 
drooping position of the head, as a per- 
son sheltering himself from rain; v. 
cringe, droop. 
GiuiGiRE, gyuèg'-er-à, n. m. cringer. 
GiuiR, gyùèr, n.f. same as giuig. 
GiuiRiDEACH, gyOr".ejj-ach, n. c. a cring- 
ing, drooping, miserable looking person. 
GlULAiN, gèùl'-dèn, V. carry, behave, con- 
duct; giùlain an gunna so, carry this 
gun ; giùlain thu fein, conduct or be- 
have yourself ; bear, suffer, permit ; cha 
urra rai sin a' ghiiilan, I cannot sniffer or 
bear that ; / cannot support or endure 
GiuLAN, gyùl'-an, behaviour, conduct ; do 
ghiulan f hèin, your own conduct or be- 
haviour; pt. carrying, permitting, endu- 
ring, tolerating. 
GiuLLA, giUll'-a, for Gille. 

Glagaire, glag'-ar-a, n. m. a blusterer. 
Glagarsaich, glag'-ar-sech, n.f. crashing, 

clangour, blustering, horse-laughter. 
Glaim, glàèm, n.f. a large mouthful ; i'. 

seize upon voraciously ; usurp. 
Glaimsear, glàèm'-shaèr, n. m. a fellow 

that wishes to monopolise booty ; a 

Glaine, gliinn'-à, for gloine. North. 
This certainly, is the proper pronunciation 
and orthography (from glan). fi-'est, 
Glais, glash, V. lock, embrace, secure. 
Glaise, glash'-à, n. f. greyness. H. S. ; 

a strait. 
GLAisEAcn, glash'-ach, n.f. foam; cothar, 

lockfast place. 
Glaisean, glàsh'-aèn,. n. m. a coal-fish. 
GLAiSLEirN, glash'-lèn, n.f spearwort. 
Glaisnealach, glash'-nèll-ach, adj. pale, 

Glaisrig, glash'-règ, n.f. a female fairj-, 
half-human, half-beast; a gorgon. 

Glaiste, glasht'-a, pt. locked, secure. 

Glam, glam, V. handle awkwardly; lay 
hold of voraciously. 

Glamair, glam'-us, glam'-èr, and -us,7i.m. 
smith's vice; chasm. 

Glam, glan, v. clean, wipe, cleanse, wash, 
purify ; glan so, clean this ; free from 
scandal, purge, blaze, brighten, beam; 
ghlan solus an aodann an righ, light 




beamed on the face of the king, Ossian ; 
glanaidh e 'beul, he shall wipe her mouth. 

Glan, glan, aiij. clean, cleansed, purged or 
freed from scandal ; pure, radiant, clear ; 
glan mar a ghrian, dear as the sun ; is 
glaine a measg nam ban, purest among 
women, Oss.; adv. thoroughly, wholly, 
completely ; glan mharbh, completely 
dead; g-^aji ruisgte, wholly bare. 

Glanadair, glan'.ad-aer, n.m. a cleanser, 

Glaodh, glao-gh, n. to. a cry, a shout 

Glaodhaich, glào'-èch, n. f. incessant 

Glaogh, glao'-gh, n. m. a glue; v. glue. 

Glaoghan ; see Laoghan. 

Glaoidh, glào'-èyh', v. n. cry, bawl, shout, 
proclaim, call ; glaoidh air, call to him. 

Glas, glas, n. /. a lock; g-/as-chrochta, 
padlock; glas-hhwW, a muzzle, a gag; 
chuir mi a' ghlas.ghuib air, / muzzled 
him, I gagged him; a gh/as.mheui, a 
masterpiece of bagpipe music. 

Glasach, glas'-ach, n.f. ley-land. North. 

Gl ASA nil, glas'i, pt. looking, securing. 

Glasdaidh, glasd'.è, adj greyish. 

Glas-lamh, glass'-làv, n.f. handcuff, ma- 

Glasbaich, glas'-rèch, v. convert into 

Glastalamh, glas'tal-uv, n. m. unplough- 
ed or pasture land. 

Glastarriunn, glas'tarr-ènn, v. remove 
sheaf-corn when cut ; n. f. act of remo- 
ving such. 

Gi.e, gla, adv. enough, sufficiently; glè 
gheall, uliite enough, or sufficiently white. 

Gleachd, glechg, n. f. sparring, sparring- 
match ; a struggle, a conflict ; agony ; a 
fight; a.' gleachd ris a bhàs, in the ago- 
nies of death; le mÒTghleachd, with many 
a struggle ; pt. struggling, striving, en- 

Gleachd, glechg, v. strive ; properly 

Gleachdair, glechg'-ar'-à, n. m. a sparrer. 

Gleadh, glao, an onset, exploit. H. 

Gleaoiiar, glao'-ur, n. m. a noisy blow. 

Oleadhrach, glyaor'-ach, n. m. sea-weed. 

Gleadhraich, glaor'-ech, n.f. clangour; 
a rattling rustling noise. 

Gleadhran, glaor'-an, 71. m. a rattle. 

Gleang; see Gliong. 

Gleann, glyann, n. m. a valley, a dell, a 
dale; glinn and gleanntan, glens, val- 

Gleann'AV, glyann'.an, n. m. a dale. 

Gleannach, glyann'-ach, a. full of dales. 

Gleanntail, glyant'-al, adj. haunting or 
fond of roaming in glens. 

Gleidh, glaè-y", v. keep, preserve, retain 
hold, protect; gleidhte, kept, protected, 

Gleidheadh, gla^'-X, pf. preserving, keep- 
ing ; n. m. preservation ; a good turn. 

Gleidhteach, glà-y"-tyacli, a. careful, 
frugal; in safe custody or keeping; tha 
sin gleidhteach, that is in safe keeping ; 
duine gleidhteach, a careful or frugal 

GLEiniiTEACHD, gla-y"-tyachg, n. f. safe 
custody ; state of preservation or keep- 

GtEO, glyò, n. m. a dazzling kind of hazi- 
ness about the eyes, as a person losing 
sight, or threatened with a cataract. 

Gleodhadh, glyò'-S, n. m. tipsiness. 

Gleog, glyog, n.f. a blow, a slap. H. .?. 

Gleogair, glyog'-ar', n. m. stupid fellow. 

Gleoid, glyojd, n.f- bewildered female. 

Gleoidseach, glyòjsh'-ach, n.f. stupid 

Gleoidseah, gly'-ajsh-ar", n. m. a stupnl 

Gleodhaman, glyò-ara-an, a. silly man. 

Gleorann, glyo'-rann, n. m. cresses ; 

Gleosg, glyosg, \n.f. a silly blus- 

Gleosgaid, glyosg-'aj, i tering humdrum 
of a female. 

Gleus, glas, V. tune, attune, put in trim, 
prepare; gleus an fhiodhuU, tune the 
fiddle or violin; gleusaibn bheir cridh- 
eachan gu ceòl, attune your hearts to mu' 
sic ; ghleus iad na h-each, they trimmed 
or harnassed the horses. Maclachlan. 

Glei's, glas, n. m. trim, order, condition; 
lock of a gun ; screw of a spinning, 
wheel; gamut in music; preparation; 
dè an gleus a th'ort, how do you do, how 
are you ? readiness for action ; tha iad air 
ghleus, they are in trim, iti readiness for 
action ; cuir air ghleus, prepare, make 
ready; trim; thug aois dhiom gleus, 
age deprived me of my trim or readiness 
for action, Ossian ; chaidh e air ghleus, 
he put himse'f in preparation. Maclach- 

Gleusadair, glas'-ad-ar", n. m. tuner, trim- 

Gleusda, glasd'-a, a. in trim, ready, clever; 
well exercised; well accomplished; is 
gleusda a gheibhear e, he does well, he is 
clever ; keen. 

Gi.eusdachd, glasd'-achg, 71. /1 expertness, 
cleverness ; attention and siujcess in bu- 

Glib, glip, glcpp, n. f. weather in which 
sleet and showers of hail prevail alter- 
nately ; raw weather. 

Glibeil, glepp'-al, a. sleety and showery 
with hail now and then. 




Glibheid, glev'-aj, n. f. weather in which 
a curious mixture of rain, sleet, and hail 

Glibheideach, glev'.aj-ach, a. rainy, 
sleety, thawing. 

Glic, glechg-, a. wise, prudent ; na's glice, 
wiser, or Ttiost wise, or prudent, or saga- 

Glidich, glèjj'-èch, V. move, stir. Peit/i. 

Glinn, glenn, n. pL glens, valleys. 

Gliocas, gleuchg'-as, n. m. wisdom, pru- 

Gliocaiee, glèuchg'-aèr-à, \rum. a wise 

Gliocasair, glèuehg'-às-ar', > man, a phi- 
losopher, in a good sense. 

Gliog, glèug, n. m. motion ; cha d' thoir 
eg/tog as, he cannot stir or move it. 

Gliogarsaich, glèg'2-ar-sèch, n. m. dang- 
ling and tingling ; also gliogartaich. 

Gliomach, glem'-ach, 71. ra. an enormous 
man's ■ 

Glioxg, gleung, n. m. clang, tingle, jingle ; 
V. tingle, jingle, clash, as metals. 

Glioxgarsaich, ■> gleung'-art-ars-èch, n.f. 

Glion'gartaich, ) a continuous tingling, 
ringing noise. 

Gliuchd, glèùchg, n. m. a bumper, a 
gulf; a blubbering and sobbing. 

Gloc, glochg, n. m. a large wide throat or 
mouth ; the bung of a cask ; clucking 
of hens ; a' glocaii, clucking. 

Glocax, glochg'-an, n. m. a bird cherry; 

Glog, gl6g, a. sudden, hazy calm or 

Glogach, glog'-ach, a. soft, lubberly. 

Glogaid, glog'-aj, luf. a lubberly female. 

Glocaixx, glog'-ènn, 71. /. a sudden, hazy 
kind of calm, with sometimes p'lfis of 
soft wind ; stupor, dozing slumber. 

Glogaire, glòg'-ar', n.m.a. lubber. 

Glogluixn, glog'-Uenn, tuJ. rolling of the 
sea ; a calm. U. S. 

Gloichg, gloèchg, n.f. a stupid female. 

Glokhdbil, gloechg'-al, a. idiotical, as a 
female, stupid, senseless. 

Gloine, glaon'a, n. m, glass, drinking 
glass, a bumper, a pane of glass. 

Gloir, glòèr, »1. /. glory, state of bliss ; 
treun thar glair, powerful beyond praise. 

Gloireis, gloer'-ash, n.f. prating non- 

Gloirioxn, glor'-unn, adj. of an ugly 
drab colour. 

Gloirmhor, gloer'-vur, a. glorious. Blhk. 

Glomainx, glòm'-ènn, n.f. twilight, dawn. 

Glo.mhar, glov'-ar, 71. m. a gag in beasts ; 
thainig an glomhas, as he is ungagged. 

GtoMHis, gl6v'2-us, n. m. a. horrible 

Glomxaich, glòm'-nèch, v. dawn. 

Glonn, glonn, n. m, feat, qualm. U. S. 

GLUAis.gluacsh, I', move, bestir, stir, mase 
a motion, get up; gluais as an so, move 
out of this; gluais gu blàr, bestir your- 
self to the battte-Jield ; ghluais o'n ear a 
mhaidinn ghlan, radiant morn advanced 
from the east, Oss. ; affect, agitate ; 
ghluaiseadh an righ, the king teas affected 
or agitated; ghluais iad thun a bhaile, 
they proceeded towards the town, Osi. 
Bible, &c. ; an ni nach cluinn cluas cha 
ghluais e cridhe, what does not reach 
the ear camiot affect the heart; ghluais e 
an t-iiisge, he agitated the water; gluaiste, 
moved, agitated. 

Gluasad, gluas'-ad, ru m. motion, move- 
ment, agitation, conduct, behaviour ; 
gun gliluasad, without motion ; ann ad 
ghluasad, in your behaviour, in your 
bearing; gluasad seimh, unostentatious 
behaviour; gesture, gait, carriage; fha 
ghiasad mna uaillse aice, she has the gait 
of a lady ; pt. moving, stirring. 

Glcg, glug, 71. m. rumbling noise, as fluids ; 
a rumbling stutter or stammer ; v. stam- 

Glugach, glug'-ach, a. rumbling noise or 
stammer ; n.f. stammering female. 

Glugaibe, glùg-àèr-à', n. m. nimbler. 

Gluineach, gluèn-aeh', a. in-kneed, ha. 
ving joints, as reeds; jointed; n.f. in- 
kneed female ; large-kneed female. 

Gltixeax, gluèn-an', 71. m. a garter. Stye. 

Glum, glum, n. f. large mouthful of li. 
quids. H. S. 

Glux, glun, n. m. a knee, a joint in reeds; 
gliiin, gliiintean, knees ; bean ghlrlin, mid- 
wife; an t.aon nach teasgaisgear ris a' 
ghiun, cha fhòghlumar ris an ullainn, 
the child that is not taught at the knee, 
cannot be taught at the elbow; glun-\\x\s. 
adh, genuflexion. 

Gut, glut, 71. m. a gulp, a glut; ». gulp, 

Glutaire, glùf-àr'-à, iu m. glutton. 

Gxaithseach, gra'-shach, nf. arable land 
under crop. 

Gxaithseah, gra'-shar, »1.7». husbandman. 

GxATH, grà, iu m. custom, habit, manner, 
practice ; mar bu gnàth leis, as his prac- 
tice ox manner was; talla do'n ^nò/A na 
cuirm, hails where feasting (hospitality,)' 
•was the fashion or frequent. Oss. ; an, do, 
or a ghnàth, a'uays, /labitually : a-ij. 
gnath obair, constant work ; gruUh 
chleachdainn, habitual practice. ■ 

GXATHACH, grà'-aeh, a. customary. 

Gnatiiaciiadh, gra'-ach-i, 71. m. behavi- 
our, conduct, custom, practice; do 
dhroch ghnathachadh, your oivn bad lia- 
bits or behaviour, your evil conduct. 

G.xathaich, gnaith, gràèch, v. ru use, 
make a practice of, behave ; gnaith neo 





gnàthakh thu fhèin gu ceart, behave 
yourself properly ; a! gnàthachadh tomb- 
aca, using tobacco; is dona a ghnàthaich, 
e i, he behaved very ill to her, he con- 
ducted himself very ill towards her. 
Gnathfhacal, grà'-achg-al, n. m. a pro- 
verb, an aphorism, a wise saying. 
G.NATHTA, grà'-tyà, adj. arable; talamh 

gnathta, arable land. 
Gne, grè, 71./. expression of countenance, 
complexion ; a slight degree of the na- 
ture of any thing ; a tinge, or tincture ; 
in the Bible, species, kind, sort ; is dona 
a ghnè a th' air, his expression of counte- 
nance does not bespeak any thing good, 
his physiognomy is greatly against him ; 
ainfhir a bu mhine gne, a virgin of the 
mildest complexion, Oss. ; gne chreadha, 
a slight degree of clay — clayish, (as soil) ; 
gne dheirge, a tinge, or tincture of red ; 
gach creutair a reir an gne, every beast 
after its kind, B. ; nature, quality. 

CNEiDHEALArnD, grè'-al-achg, n. f. state 
of having much of the milk of human 
kindness ; tenderness, good nature. 

GxEiDHEiL, grè'-al, adj. humane, kindly, 
tender, urbane. 

Gniomh, grev, n. m. work, action, a deed ; 
office ; a farm Stewart, or overseer ; the 
seventh sheaf as payment to the hinds 
.that work the farm of tenants or land- 
lords; the building of a 'iieat stack, or 
hewn stones; iroch ghninnih, bad deed; 
gnioinh mnàghlùin, the offu:eof a mid- 
wife; phaidh an gniomh mi, the overseer 
paid me ; v. build or pile as a peat stack, 
or wall of hewn stones ; gniomh duine, 
the of/ice or work nf any man ; an exploit. 

Gniomhacii, grcv'-ach, adj. active, busy, 
making great or good deeds. 

Gnioiwhaciias, grev'-ath-as, n.f. industry; 
oiRce of an overseer. 

GxroMHARRAN, grèv'-arr-an,n. /'.•deeds,&c. 

Gnog, grog, V. knock down', kill ; knock 
against; a' gnogadh an cinn, knocking 
their heads against each other. ■ 

Gnogacii, grog'-ach, a. sulky, peevish. 

G.NoiG, grocg, n. f. a surly old-fashfoned 
face on a young person ; sulks. 

Gnoigeis, groeg'-ash, n. f. peevishness, 

GNOiGEiSAcn, grocg'-ash-ach, a<y. peevish, 
sulky as a youn^ peijfon ; grim. 

Gnoi.vh, groev, n.f. a grin, greann. 

Gnojx, gròèn, v. shake and scold a person 
at the same time; a! gnpineadh, scolding 
and shaking a person at the same time. 

Gnomii, groff, V. grunt like a pig. 

Gnos, gros, n. m. snout of a beast. 

Gkosail, gros'-al, H./.agrunt; p<. grunting. 

GsoTHACH, "1 gr6'-ach, n. ni. business, mes- 

Gnothuch,/ sage, matter. 

Gnugag, grOg'-ag, n. f. sulky fcmala . 
Gnugach, grug'-ach, a. surly, sulky.' 
Gnugair, grug' ar, n. m. a surly fellow. 
Gnuig, grùcg, n.f. a surly lowering ex 

pression of countenance. 
Gnuis, grùsh, n.f. countenance, face. 
Gnuis-bhbat, grùsh'-vrat, n.f. a veil. 
Gnuisfhionn, grùsh'-unn, a. white-faced. 
GNtiisFHtosACHD, grush'-es-achg, n. f, 

Gnusad, grus'.ad, n. m. low moan by a 
cow before lowing ; also, gnòsad, .gnùs- 
adaich, a continuous moaning. 
Go, go, n. m. guile, deceit ; duine gun g-ftd, 
a guileless man; ' d'h reith gun ghò, 
(ghoaid,) two rams ivithout blemish. B. 
Gob, gob, n. m. a bill or beak of a bird. 
GoBACH, gob'-ach,a. beaked; n.f. ascold. 
GoBAG, gob'-ag, n. f. a dog fish. 
GoBAiRE, gob'-ur-à, n. m. trifling prater. 
GoBHA, GoBHAiNN, go^'-à, n. m. black- 
smith ; gobha dubh, ivatex ousel. 
GoBHALL, gò'-ull, n.f. props, support; 
pair of compasses ; n. »i. space between 
the legs. 
GoBHAR, go'-ur, n.f. a she goat: .in Perth 
a sort of branching river, and therefore, 
gobhar is pronounced ga'-ur. 
GoBnLACH, goU'-ach, adv. astride ; adj. 
. forked, pronged, long-legged. 
GoBiiLAN, gò2-ir-an, 71. m. a fork. 
GoBHLAN-GAOiTH, gòU-an-gàoèch', n. m. 
swallow; gobhlan-gainich, sand martin. 
GoBHLAisGEACH, gòU'-ashgach, n. c. a 

long-legged person. 
Goc, gochg, n. m. a fawcet ; v. bristle. 
GocAicH, gochg'-ech, v. cock, bristle. 
GocAM-GO, g6chgam-gò', .n. m. a spy, 

scout, a fellow perched on any place. 
GocAMAN, gochg'-am-an, a domestic senti. 

nel, one on the look-out in a mast, Ac. 
God, god, v. toss the head; cha'ne godMh 
nan ceann a ni an t-iomram, tossing the 
head ui/l not make the boat row. 
Gog, gog, V. cackle as a hen ; toss. 
GoCAii), gog'-aj, n.f. light-headed girl. 
GoOAiDEACH, gog'-aj-ach, a. light.he.a(\eil. 
GoGAinEACHD, gog'-ajj achg, n.f giddiness. 
GoGAN, gog'-an, n. m. wooden dish. 
GoGCHEAN.NACH, gog'-cHyann-ach, a. light- 
GoiBiiNEACnn, gocn'-achg, n. /. black- 
smith's trade. 
GoiBHRE, goyy'-à, gen. she goat. 
Goic, goechg, n.f. a wry-neck, in despite. 
GoicEiL, goechg'-al, adj. disdainful. 
GoiD, gQojj, V. steal, pilfer; sneak, slip; 
also ;)/«r. of gad, wythes; ^oidastigh, 
slip in : pt. stealing. 
GoiL, gau'l, V. boil as liquid, pt. n.f. boil- 
ing ; air ghoil, at the boiling point. 
GoiLE, gul'-a, 71. m. stomach, appetite. 




CoiLEACH, gul'-ach, a. boiling as liquids, 
hot, at the boiling point. 

GoiLEADAiR, gul'-ad-ar*, n. m. a kettle. 

GoiLEAM, g6r-um, n. m. incessant, high- 
toned, chattering or prattle. 

GoiLEA.MACH, gol'-um.ach, adj. prating. 

GoiLL, gòèlly'2, n. J. blubber-cheek, ex- 
pression of discontent, or sullenness in 
the face. 

GoiLLEACH, gòelly'2'.ach, adj. blubber, 

GoiLLEAO, gò211y"-ag, n. /. slap on the 

GoiLLiRE, go211y"-ur-a, n. m. blubber- 
cheeked fellow ; in Lewis, a sea bird that 
comes ashore only in January; (blub- 
ber-cheeked female, goilleach.) 

GoiMH, gSèv, n.f. a pang; malice, grudge. 

GoiMHEiL, g6ev'-al, adj. venemous; inflic- 
ting pangs ; bearing a grudge or malice. 

GoixEiDEACH, g6èn"-aj-ach, n. c. person 
hurt with an evil eye, or bewitched, 
(from gon.) 

GoiNOLLA.NN, g6en'-61-unn, n. /. bad kind 
of wool next the skin of a sheep. 

Goi.NTE, gòenty'-à, pt. hurt with an evil 
eye, piqued, galled to the core. 

GoiR, gaoer, v. crow as a cock ; sing as the 
cuckoo; to apply it to a person is not 
good or polite. ■ 

GoiREAS, goàèr'-as, n. m. family necessary, 
Is. ; a tool, apparatus; (acfhuinn,) U. S. 
wTitten also, gaireas. 

GoiREASACH, gàòer'-as-ach, adj. useful, 

GoiRsiNN, gaSèr'-shènn, n. .f. cock crow- 
ing, singing as a cuckoo ; pt. crowing, &c. 

GoiRT, goerty", a<y. sore, painful ; severe, 
sonr, acid; salt; cas ghoirt, sore foot; 
deuchainn ghoirt, severe trial; baine 
goirt, sour or acid milk; sgadan goirt, 
salt /lerritig. 

GoiRTEAD, gòerty"2'-àd, degree of soreness. 

GOJETEAN, goèrty'2'-an, n. iru a field of 
arable land, an inclosure, a park. 

GoiRTEAS, g6irty'2'-us, n. m. soreness; 
saltness, painfulness; sourness, acidity. 

GoiRTicH, g6erty"-èch, v. hurt, pain, gort. 

Goisi.vN, g6sh2'-ènn, n. m. a trap. H. Soc. 

GoisDinn, g6shjj2'-è, n. m. gossip; god. 

GoisDEACHD, goesh2'-achg, n.f. office, or 
duty of a godfather; ri goisdeachd, as- 
suming the office of a god-father. 

GoMAG, gòm'-ag, n. f. a nip, criomag, 

Gon, g6n, v. hurt with an evil eye ; pique 
or gall to the core ; a ghon thu, that gal- 
led you ; a' gonadh, hurting or galling 
The Arabs pray that an evil eye may not 

hurt their favourite horses; and hence, 
the learned Dr. Clarke argues, that the 
Irish and Scotch Gael must have carri- 
ed this superstitious practice from the 
East. Clarke's Travels. 

GoRACH, gòr'-ach, a. silly, foolish. 

GoRAicH, gor'-èch, n./. folly; mo^Aòr- 
aich 's coireach rium, my own folly is the 
cause. Sm. 

GoRAG, gor'-ag, n. f. silly female; young 
she-crow ; goracan, o young he-One, or 
sUly fellow. 

GoR-V, gorm, adj. blue, azure; alsd, green, 
as grass ; feur gorm, green-grass ; each 
gorm, dark grey horse; aodach gorm, 
blue cloth ; V. and pt. dye blue, make 
blue; a' gormadh, dyeing blue; n. m. 
blue colour ; an gomK is an dubh, the 
blue and black. 

GoR.MAN, gorm'-an, n. m. a wood, a plant. 

GoRMGHLAS, gorm'-ghlàs, a. sea-green. 

GoRX, gorn, n. m. an ember, eibhleag..ff..S. 

GoRT, gort, n. f. famine, starvation, let- 
ter g. 

GoRTACH, gort'-ach, a. hungry; miserly. 

GoRTACHD, gort'-achg, n.f. starvation, ex- 
treme degree of famine or hunger. 

GoRTAicH, gòrt'-èch, v. hurt, get sour, &c. 

Goth, go, r. toss the head contemptuous- 
ly, or giddily ; gothail, airy, giddy. 

Grab, grab, v. obstruct, restrain, inter- 
cept, hinder, prevent, impede, stop, mo- 

Grabadh, grab'-X, n. m. obstruction, hind- 
rance, impediment; pt. hindering, de- 

Grabaire, gràb'-àr2-a, n. m. obstructer. 

Grabh, grav, v. engrave; n. m. horrid 
thing. North. 

Grabhalt'aib, grav'-alt-ar", n. m. engraver. 

Grad, grad, adj. quick, nimble; irascible, 
irritable, very quick in motion ; adv. 
uncommonly quick or agile; cho ghrad 
is a dh' èirich e, lie rose so suddenly, jo 
nimbly ; ghrad clilisg e, he quite of a 
sudden started. 

Gradag, grad'-ag, n. .f. hurry, extreme 
haste, jiffy ; cha d' thig e an gradaig, he 
will not come Ì7i a hurry ; bi an so an 
gradaig, be here instantly. 

Gradcharach, grad'-char-ach, a. very a- 

Gradchakachd, grad'-char-achg, n. f. a- 

Gradh, grà-gh', n. m. extreme love or af- 
fection; a dearest dear, or loveliest of 
darlings ; da d' thug m' anam gradli, 
whom my soul excessively loved; a 
ghrdidh, my dearest dear, my darling; 
charity, humanity. Bible. 

Gradhach, gra-gh'-ach, adj. dearest, great- 
ly loved. 




Gradhachd, grà-aQhg"-achg, n. f. extreme 

Gradhatch, gràgh'-èch, i>. love to distrac- 1 
tion, love in the highest degree; gradh 
dhaoine, philanthropy. 

Grjdhmhor, grà-gh"-var, a greatly be- 

Graide, grajj'-à, n,f. quickness, quicker. 

Graideachd, grajj'-achg, n. /. degree of 

Grain, gràèn, n. f. disgust, loathing. 

Gbaineag, gràn'-ag, n.f. a hedge-hog. 

Graineìlachd, gràèn'-al-achg, n.f. abo- 
mination, abominableness, detestable- 
ness, loathsomeness. 

Gbaineil, gràèn'-al, a. disgusting. 

Graing j see Sgraing, dreang. 

Grainich, gràèn'-Èch, v. n. detest, loathe, 
impress with disgust ; aversion or loath- 

Grainne, gràn'.nà, ")"•/■ agrain; a 

Grainnean, gràèn'-nyan, /pellet of shot; 
a small number or quantity of any thing, 
particularly granulated substances. 

Grainneanaich, gràèn'.nyan-èch, v. gra- 
nulate ; make into small grains. 

Grainnseach, gràènn'-shyach, n. f. a gra- 
nary ; confounded with gnàithseach, 
land under cultivation. 

Grainnseag, gràènn'-shag, n. /. bear- 

Graisg, gràèshg, n.f. rabble, mob, low 

Graisgealachd, gràèshg'-all-achg, n. f. 
vulgarity, blackguardism, turbulence. 

Graisgeil, gràèshg'-al, a. vulgar, low, 
mean, blaekguardish. 

Graitinn, gra'-tyènn, pt. saying, affirm- 
ing, hence; mor.ghràitinneach, beag- 
ghrditinn, babbling, taciturri, fashion- 
ably, raidhtinn, see abair 'ag radh. 

Gramaicii for greimich. 

Gran, gran, n. m. kiln-dried grain. 

Granadiiall, gran'-a-vuU, n. f. pomegra- 
nate ; seorsa do vbhall mhòr. Bible. 

Gran.\a, grànn'-à, aclj. ugly, shameful; 
causing shame ; murdered, grada, 
grannda, &c. 

Grannachd, grànn'-achg, n.f. uglinees. 

Grapa, gràp'-à, n. m. dung-fork. 

Gras, gras, n. m. grace, favour; grace in 
the soul ; free love. 

Grasail, gràs'-al, adj. gracious. 

Grasalachd, gras'-al-achg, n.f. gracious- 

Grasmhor, gràs'-vur, adj. gracious. 

Grasamhorachd, gràs'-vur-achg, n, f. 
graciousness, benignity, gloriousness. 

Grath, gra, adj. fearful, ugly. North. 

Grathunn, grà'-umi, n.f. a long or consi- 
derable time; a while — short while. 

Gread, grad^'-v, drub, whip lustily ; dry. 

Greadadh, gràd2'-i, n. m, drubbing, whip. 
ping lustily ; pt drubbing. 

Greadan, grad2'-an, n. m. a considerable 
time with all your might at any thing ; 
parched com, home made snuff". 

Greauh, gryaogh', n. f. joy, happiness; 
stud of brood mares ; stud of horses. 

Greadhaire, gryafigh'.ar'-à, n.m. a stal- 
lion ; stone-horse ; an entire horse. Islay ; 
in Lochaber, a groom ; in Perth, a bru- 
tish fellow. 

Greadhnach, gryaon'-ach, adj. joyful, 
cheerful, merry ; from greadhuinn. 

Greadhnach AS, gryaon'-ach-us, n. m. joy, 
festivity, pomp ; august appearance. 

Greadhuinn, gryao'-ènn, n.f. a convivial 
party, a festive group, a happy com- 

Greaghiain, gryaogh'-lyan, n. m. an old 
starved horse ; a donkey ; an old sword. 

Greallach, gryall'-ach, 71./. entraUs ; a. 

Greallag, gry.111'-ag, n. f. a swing, 
swingle; ann an greallag, in a swing; 
greaHagan a chroinn, tlie plough's 

Greann, gryaim, n.f. a grim, angry, surly 
look; appearance of rage; a head having 
the hair standing on end, and the hair 
dry and withered; a bristling of hair, as 
on an angry dog ; ripple on the surface 
of water ; greann air an f hairge, the sea 
has a rippled scoxvling aspect. 

Gbeannach, gryann'-ach, adj. having a 
dry bristled hair; claigionn greannach 
cruaidh, a hard dry-haired scalp. Ps. ; as 
a person crabbed-looking, irascible; diunc 
greannach, an irascible or fiery person, 
as weather lowering and gloomy ; feasgat 
greannach, a lowering windy evening; 
threatening evening. 

Greannaich, gryànn'-èeh, v. bristle, get , 
angry with; ghreannaich e rium, he 
bristled, he enraged against me. 

Grf.annar, greannmhor, gryànn'-vur, adj. 
lively, active, pleasantly droll, or face- 

Greas, gràs2, V. n. hasten, urge, drive on, 
uicnd your pace ; greas ort, tnake haste. 

Greasachd, gras'J'-achg, n. f. hastening, 
quickening, urging ; also greasadh. 

Greasad, gràs2'-ud, n. m. act of hasten- 

Greidlean, grajj'-Iyen, stick for leavening 
bread ; in baking, bread-stick. 

Greidh, gràè'-yh', v. toast as bread; a 
grèidheadh an arain, toasting bread ; 
cure as fish ; a greidheadh an èisg, cur- 
ing thefi.ih ; a' grèidheadh san t-sabhail, 
winnowing in the barn. Jura; (a' eath- 

GREiDHEADn, gTa'-a^, pt. dressing, curing. 




toasting, winnowing ; n. m. act of curing 
or state of being cured, toasting, &c. ; 
grèidhte, cured, toasted, winnowed. 

Greigh, gra'-y'-, n.f uncommon heat of the 
sun after bursting out from under a 
cloud; also greighinn. 

Greighire, grà2'.èr-à, n. m. gnat, gad-fly. 

Greim, gram, n. m. a piece bread ; stitch 
in sewing ; a stitch, or pain ; a bit, or 
bite i a hold, custody ; greim biodhaieh, a 
morsel of food ; greim san aodach, a 
stitch in the cloth ; tha 'n deailh greim 
aige, he has a firm hold; tha e an greim, 
he is in custody, as a horse, employed; 
cha 'n *eil greim agad air, you have no 
hold of him ox it. 

Greimeadas, gram'-ad-as, n. m. a hold, 

Greimealas, gram'-al-as, n. m. firmness 
of hold, or capability of holding well. 

Greimich, gràm'-èch, v. n. hold fast, 
cleave to, cling to; n. m. a flesh-hook; 
vice, glamus. 

Gheimir, gram'-ur*, n. m. pincers, turoois. 

Greine, gràn'-à, gen. of sun, grian. 

Greis, grashs, n. /. a while, space of 

Greus, gras, n. f. embroidery ; v. em- 

Greusaich, grès'-èch, n. m. a shoemaker; 
frog-fish, or chub, or lump. 

Greusachd, grès'-achg, n.f. shoe-making. 

Gria.v, grèàn, ii-f. the sun. 

Grianach, grèan'-ach, a. sunny, warm. 

Grianachd, grèàn'-achg, n.f. sunshine. 

Grianair, grèàn'-ar, v. bask in the sun, 
also grianaich 'ga grianradh fhèin, bask- 
ing himself in the sun. 

Grianan, grèàn'-an, 71. m. a drying place 
for any thing, particularly peats. 

Grian-chrios, grèàn'-chrès, n. m. zodiac. 

Grid, grejj, a very keen penurious female, 
quality, substance. H. Society. 

Grideil, grejj'-al, adj. very keen or in- 
dustrious., grenn, adj. very kind, very polite ; 
n.f. fine as linen, &c. ; duine ^nnn, a 
very kind person ; grinn, very fine 
linen; a'sgrinne, kinder, politer, finer; 
adv. very kindly or politely ; n. f.a gim- 
ing expression of countenance. 

Grinneach, grenn'-ach, n. m. stripling. i7, 

Grinneas, grenn'-as, n. m. kindness, ex- 
treme kindness or politeness; fineness, 

Grinnich, grènn'-èeh, v. polish, finish. 

Griob, greb, v. nibble, moibeil, U. S- 

Griobh, grèv, n.m. a pimple, guirean. 

Griobhach, grèv2'-ach, n.f. the measles; 
mispronounced grù'-ach ; see page 23. 

Griobhag, grèff'-ag, iu f. hurry-burry in 
a neat manner ; genteel hurry. 

Ghiobhagach, grèff2'-ag-ach, a. in a hur- 
ry-burry about trifles, or nothing at all. 

Griobharsgaich, grev'-arsg-ech, n. f. a 
rush of pimpies through the skin ; lichen, 
or a kind of scum on water. 

Griobhlach, grùl'-ach, measles. Skye. 

Griobhracii, grùr'-ach, meas\es.Inverness. 

Grioch, gre'eh', n. m. a lean deer. H. 

Griochaire, grech'-ur-a, n. m. an invalid. 

Ghiogag, greg'-ag, n. f. a small cheese, ij.; 
a bead or pebble. Lewis, Lochaber. 

Ghioglachan, grèg'-lach-an, n. m. the 
plough or constellation of seven stars. 

Grios, gress, v. blaspheme; entreat by 
every thing that is holy, beseech. 

Griosadair, grès'-ad-àr', n. m. a blasphem- 
er; ri griosadaireachd, blaspheming. 

Griosach, gress'-ach, n.f. fire of embers. 

Grioth, gre, n.f. a gravel pit, pebble. 

Griothalach, gre'-al-ach, n. f. gravel. Is. 

Gris, gresh, n, f perspiration or sweat 
produced by the idea of horror; great 
horror; horrified expression or appear- 
ance; the horrors; thuge^ris orm, he 
put me in the horrors ; heat. 

Griseach, gresh'-ach, adj. shivering, fond 
of the fire, Xorth ; JVest, dis. 

Grisfhioxn, gress'-umi, adj. brindled. 

Griuthach, for griutliach, griulach; see 

Grob, grob, V. groove, sew awkwardly, 
cobble ; n. m. a groove ; a' grobadh, 
grooving, if!. 

Grobag, grob'-ag, n. f a. broken tooth, a 
little female with broken teeth. 

Groc, grochg, V. threaten in order to fright- 
en children ; croak ; gròcail, croaking. 

Grod, grod, adj. rotten, putrid; v. rot, get 
putrid, become putrid, cause to rot ; a' 
grodadh, becoming putrid, rotting; iasg 
grod, putridjbh. 

Grodair, grod'ur-a, n. m. a stinking fel- 
low, or a putrid fish. 

Grogach, grog'-ach, adj. awkward. 

Grogaire, grog'-ur-a, n. m. a bungler, 
awkward fellow. 

Groig, gròèg, V. bungle, botch. 

Groigean, see Grogaire. 

Groigealais, gròèg'-al-ash, n. f. unhandi- 

Groigeil, gròèg'-al, adj. awkward, un- 

Groiseid, gròsh'-àjj, n.f. a gooseberry; 
Scotch Groset. 

Gruag, grùag, n.f. hair of the head, wig. 

Gruacach, griiàg'-ach, n. f. damsel, a 
bride's maid of honour; a supposed 
household goddess ; adj. having a beau- 
tiful head of hair. 

Gruacaire, gruàg'-ur-à, n. m. wig-maker. 

Gruaidh, grùàè'-yh', n. /. the profile, 





Gruaigean, grùàeg'-an*, n, m. birses ; 
imuirlinn, 10. 

Gruaim, grùaèm, n.f. gloom, sulleiiness. 

GRUAM4CH, grùàm'-ach, adj. gloomy, sul- 
ky, morose, sullen; a. a forbidding 

Gruamachd, grùam'-achg, n. /. gloomi- 
ness, suUenness, surliness ; unhappy tem- 

Gruax, grùan, n. m. liver of a person, or 
four-footed beast ; of a fish, àithne ; a 
deep moan. 

Grudaire, grùd'-arr-à, n. m, brewer, dis- 
tiller, mashman, a publican. 

Grugach, grùg'-ach, adj. sullen, having a 
gloomy surly face ; n./. a surly female. 

Grugaire, grùg'-ur-à, n. m. morose man. 

Gruid, gn'ijj, n.f. lees, dregs, grounds. 

Gruig, grùèg, n. f. a morose, cast-down, 
sullen countenance, a sullen look or ex- 

Gr.uiGH.grijègli, n.m. adifih of curds dress- 
ed with butter, &c. 

Grunn, grùnn, n. m. a crowd, a group ; 
grunn dhaoine, a crowd of people, 
ground, bottom ; grxmnan, a little group 
or crowd. Prov. 

CnuiTHEAM, grùC'-y'am, n. m. curd-pie. 

Grullagan, grull'-agan, a. constellation 
or circle ; a ring of people. 

Grunnaich, grùnn'-èch, v. sound the bot- 
tom ; touch the bottom, as of the sea ; 
deuch an grunnaich thu, see if you touch 
the bottom of the water. 

Grunnasg, grunn'-asg, n. m. groundsel. 

Grunnd, grùnnd, n. m. ground, attention, 
economy ; dean le grunnd e, pay atten- 
tion to it, do it carefully; decision of 
character ; duine gun gfirunnd, a man 
without decision of character. 

Grunndail, griinnd'-al, at?;, very attentive 
and punctual ; economical. 

Grunndalachd, griinnd'-al-achg, n.f. at. 
tention to business ; decisive character. 

Gruth, grù-gh, n. m. curds. 

Gu, gao, prep, to; gu fichead, to twenty; 
also sign of adverb ; gu f ior, truly ; gu 
sioruith, gu suthainn, /or ever ; gu min- 
ig, often; gulÈir, altogether. 

GuAG, gùag, a. splay-foot; giddy fellow. 
H. ; guagaire, splay-footed fellow. 

GUAiLLEACH, gùàèlly"-ach, Guaillinn- 
EACH, gùaèlly"-ènn-ach, n. /. shoulder- 
chain or strop of a horse. 

GuAiLi.EAN, gùaèlly"-an', n. m. a cinder. 

GuAiLLFHioNN, gùàlly"-unn, a. white. 

GuAi.M, gùàtm, n.f. economy; attention 

to minute articles of gain ; prudence. 
GuAiN, gùàèn, n.f. giddiness, lightness. 
GuAiRNE, gùaenyS'-à, n.f. an unshapely, 
unmannerly female. 

GuAt, gùàl, n. m, ooals ; v. gall, pain most 
intensely ; (lit.) bum to a cinder. 

GuALADH, gùall'-l, pt. n. m. torturing, tor 
ture ; greatest pain ; tormenting. 

GuALLANN, gùàll'-unn, 71. f. shoulder, 
mountain projection ; stamina. 

GuAMACH, guam'-ach, a. economical, snug. 

GuAMACHD, gùam'-achg, n. f. degree of 

GuANAcn, gùan'-ach, a. giddy, light- 

GUANAG, gùàn'-ag, n.f. light-headed girl. 

GuANACH, gùàn'.ach, udj. giddy, light. 

GuANALAi.s, gùàn'-al-ash, n.f. giddiness. 

GucAG, guchg'-ag, luf. a bud, a sprout; 

GuDA, gùd'.à, a gudgeon. 

GuG, gùgg, n. m. cluck as poultry. 

GuiDH, gùè'-y', V. pray, entreat, beseech, 
wish earnestly ; v. n. imprecate. 

GuiDHE, gùe'-à, n.f. entreaty; a curse, 
an imprecation ; pt. beseeching. 

GuiDHiDiNN, gùi'dyènn, n.f. an injunc- 
tion; a strict injunction or entreaty; v. 
enjoin ; tha mi a' cur mar ghuidhidlnn 
ort, / enjoin, I lay you under an injunc- 
tion, I entreat most earnestly. 

GuiL, gùcl, V. weep, wail ; pt. weeping. 

GuiLBEARNACH, gùèl'-àèmy-ach, » a cur- 

GuiLBNEACH, gùelb'-nyach, 7!./. J lew. 

GuiLEAG, giiel'-ag, n. m. a drawling screech, 
supposed to resemble the swan's note. 

Gum, giièn, n.f. a pang, dart^ v. pain. 

GuiNEACH, gùèn'-ach, adj. venomous, 

GuiR, guer", V. hatch ; watch strictly. 

GuiREAN, gùer"-an', n. m. a pimple; pus. 

GuiRME, gùerm'-à, degree of gorm; na's 
guirme, bluer ; n. f. blueness. 

GiiiRMiNN, gùèrm'-ènn, n. m. indigo. 

GuiRMiNNicH, giièrm'-ènn-èch, v. tinge 
with blue, as linen ; give a blue hue or 

GuisEiD, gùsh'-aj, n.f. a gusset of a shirt. 

GuiT, gùty', n. f. fasgnag, a fan ; Kintyre, 

GuiTEAR, gùèty"-ar', n.m. kennel, sewer. 

GuL, gull, n. m. weeping; pt. waihng. 

Gun, gun, prep, without ; gun eòlas, igno- 
rant ; gun f hiòs dè a ni mi, not know, 
ing what to do. 

Gun, gù'-ann, gun, n.m.& gown ; more 
properly gughann, gughann siota, a silk 

GuNNA, gùnn'-à, n.f. a gun; gunna-mbr, 
a cannon; gunna-glaic, a fusee; gunna 
coal, a fowling-piece; gunnaha.T!a.\ch, or 
sgailc, a pop-gun ; gunna-àìoìÌ2Ìii, a 

GuR, giir, n. m. a brood, a hatch, or an 
incubation; mar chearc a ni gur, as a 




hen that hatcheth. B. ; pt. &' gnr, hatch- 
ing, breeding, watching strictly. 

GuRADAN, gur'-ad-an, n. ra. a crouching 

Gi'RRACH, giirr'-ach, n. m. a huge stupid 
fellow ; a great blockhead ; also gurraic- 

Gt:RRAicEiDEàCH, gùrr'-echg.ajj-ach, a 

Gi's, gus, (gas) adv. conj. and prep, until) 
till, into, to, in order that, as far as, so 
that; gus an till iad, wifd they return; 
gvs am faic mi thu, till I see you ; ^j am 
bi mi, ti'd I be; gus an am so an ath. 
bhliadhna, tiU this time twelve-month, till 
this time next year ; a sheachduinn gus 
an de, yesterday se'ennight ; gus nach 
ciuinnte e, so that he could not be heard ; 
gus an so, as far as this ; gus nach d' 
thigeadhe gh, so that he or it could not 
come in ; gus am b' f hearra dhomh, to that 
it was better for me. 

Guso, gùsg, 71. m. a bumper; fliuair thu 
fhein a cheud ghusg dheth, you your- 
sef, got the first bumper of it. 

Gt'SGAN, gùsg'-an, n.m. Si swig, a draught. 

Gusgal, gùsg'-al, 71./. blubbering. 3Iacf. 

Glth, gù-gh, 71. m. a voice, a word, a syl- 
lable, a mention, report ; chluala e guth, 
he heard a voice ; dean guth rium, speak 
a word; cha chluala mi guth air riarah, 
/ never heard the slightest mention of it ; 
dh' aithnich mi a ghuth, I recognised his 
voice; na d' thoir ^Htt air a leithid sin, 
never mention such a thing ; guth caoint- 
each, a plaintive voice; a warning, or 
secret hint from the dead ; thainig guth 
a dh' ionnsuidh, a voice from the dead 
warned him. 

GimiACH, gù'-aeh, a. vocal; n.f. cuckoo. 

GiTHAiD, gu'-ajt, 71./. place of an oracle ; 
an oraculum. Bible. 


H, h, this letter is not acknowledged in our 
Alphabet; but to keep the Gaelic in cha- 
racter with us, the Highlanders, who are 
1HE BRAVEST and most singular people 
in the WHOLE world, (as the Scots 
Times says,) it is used, not only in every 
word, but almost in every syllable ex- 
pressed or understood. 

I, I, tlie eighth letter of the Gaelic alpha- 
bet ; styled lubhar, the yew-tree. It has 

many sounds ; >, sounds like ee in sheer ; 

as, sir, ■ shèr, continually :— short ; a*, 

dis, dyèsh. 
I, e, pro. she, her, it ; ruf. an isle, lona. 
lad, èd, or eSd, pron. they ; iad fhein, 

they themselves ; in Argyle it should be 

written eud. 
Iadh, eao-gh, v. surround; an saoghail 

ma 'n iadh grian, the sun which sur. 

romuls the world. 
Iadsan, èd'.sun, pro. they, themselves. 
Iadhshlat, eà'-hlat, n. f. honey-suckle, 

woodbine ; an t-eiJ!ieann, an fheulairm. 
Ial, Call, 71./. moment; gach tal, every 

moment. Sm. 
Iall, èàll, 71. /. a thong, leather strop. 
Iallacii, eall'-ach, adj. in strings. 
Ialtag, ealt'-ag, a bat, beathach. 
Iar, car, n.f. the west; an iar, westward; 

an iar is an iar-dheas, west by south ; 

adv. westerly. 
Iargain, èàr'-gaèn, n. f. the evil effects of 

any thing, lees of whiskey, (iarguinn.) 
lARGAiNEACH,èàrg'-àen.ath, adj. afflictive. 
Iahgalta, earg'-alt-S, adj. turbulent. 
Iargaltachd, earg'-alt-achg, n.f. turbu. 

lence, a turbulent disposition ; also iarg. 

Iarla, earl'.a, n. »«. an earl, iarfhlath. 
Iarlachd, èàrl'-achg, n.f earldom. 
Iarnaich, èàm'-èch, v. iron, smooth with 

a hot iron as linen; ag iarnachadh, 

smoothing, ironing as linen. 
Iarn'aidh, èàru'-è, adj. iron like, very for- 
bidding in features, hard, miserly. 
Iarogh, èàr'-ò2, n- c. great-grandchild. 
Iarr, earr, v. seek, ask; search for; pain 

or search as medicine ; probe. 
Iarraidb, èàr'-è, n./. a search, petition. 
Iarrtas, earrf-as, n. f petition, request. 
Iabbtasach, garrt'-as-ach, adj. soliciting, 

frequently asking or seeking. 
Iahthuath, èàr'-hùa, n.f. the north-west. 
Jarixn, èàrr'-unn, n. m. iron, an iron. 
Iasachd, Iasad, èas'-achg, eas'-ad, n.f. a 

Iasg, eàsg, 71. m. a fish, fishes, eisg. 
Iasgach, Iasgachd, èàsg'-ach, or -achg, 

n. m. fishing, a take of fish ; act or art 

of fishing. 
Iasgailh, èàsg'-èch, v, fish, angle. 
Iasgair, eàsg'-àr', rum. fisher, fisherman. ; 
Ibb, ev, V. drink; n. f. a drink. 
Ic, echg2, V. affix; n. f. an affix, appendix. 
Idir .ejj'-èr', adv. at all; cha'n'eil idir, 

7io< at all; cha d' thig e idir, he wi^not 

come at all ; cha 'n e idir, that is not it 

Ifrinx, eff2'-runny', n. m. hell, Ifrionnaeh. 
IFRINNACH, -> eff2'-runn-ach, adj. hellish, 
iFRioxNAcH, / fiendlike; n. m. a fiend, 




tc^H, è-yh', n. /. tallow, geir. H. S. 

Ua, ell'-a, n. m. Islay, an island of Argyle, 
a Danish princess. 

Ii.EAtH, el'-aeh, a. belonging to Islay ; an 
Islayman ; ccarm-'ilcach, particular kind 
of sword made by smiths of tlie iiame of 

Illse, èlly"-shà, n.f. lownesS; deg. lower. 

Illsich, elly"-shèch, t>. lower, abase. 

Im, em, n. irp. butter. 

IMCHEIST, èmS'-chyàsht'j n.f. perplexity, 
anxietyj distraction;' an imchelst, per- 

Imcheisteacii, em2.chyast-ach, adj. per- 
plèxing,perplexed, distracting,distràcted. 

I.MEACHn, èmS'-achg, ju f. travelling, de- 
parture, the very spot, distinction ; ma'n 
imeachd so, hereabouts ; dè 'n imeachd 
ma'n d' f hag thu e, lohereabouts did you 
leave it. 

I.MFHios, em"-èss, n.f. hesitation, eve; an 
imfhios dol fodha, almost sinking, lite- 
rally, hesitating whetlier to sink or 
swim; an i-H/Ziloj teieheadh, on the eve 
of scampering, hesitating whether to de- 
camp; an imfhios a chiall a' chall, al- 
most losing his senses, on the eve of losing 
his senses. 

I.MIRE, cm'-èry'-à,' n. m. a ridge of land; 
V. n. behove, need ; imiridh mi falbh, / 
must go, it behoves me to gO, I must be 

I.MiRicH, èm^'-èr-ech, v. walk in ranks or 
procession, march. 

l.MiREACUADii, em'.ear'-ach-X, pt. walking 
in ranks, or procession ; ?i. m. a proces- 
sion ; imearachadh an tòrraidh, the fu- 
neral procession. Islay. 

I.MIR-CHUI.MIR, èm--er'-chiJèm"-èr, adv. 
wholly and solely, most completely or 
thoroughly; tha iad mar sin imir- 
chuimir, they are so wholly and solely, 

Imleach, 2eml"-ach, n. m. a licking. 

I.MLicH, aèml'-èch, D.lick with the tongue. 

Impich, Iompaich, 2emp'.èch, v. convert, 
persuade; dh' impich mi e dh' fhalbh, / 
persuaded him to go; ilh' iompachadh e, 
lie was converted. 

Impidh, 2emp'-è, n. /. prayer, persuasion, 

Impis, èmp'-ès, same as imfhios. 

Imrich, èm'-rèch, n. f. flitting, removing 
from one residence to another; v. re- 
move residence, (iomairc.) 

iNBii, cn'v', enn'a, n. J. eve, condition, 
rank, perfection, maturity as a per. 
son, state of advancement, progression, 
progress; do an inbh a bheil thu, how 
Jar have you advanced Ì xiihat progress 
have you made ? tha mi an inbhe mhath, 
/ liave made a considerable progress ; tha 

mi deas gu h-inbhe deich, I am prepared, 
within ten ; bha mi an inbh is an dorus 
a dhunadh, / ivas on the eve of shutting 
the door, I teas hesitating whether to shut 
the door ; am bheil iad an inbhe a bhi 
deas, are they near a close. 

IxBiiEACii, env'-aeh, a. mature, ripe, of a 
mature age ; of rank. 

Inbhidii, 2ènv"-è, mature, ripe, of a ma- 
ture age ; duine inbhidh, a man come to 
the age of discretion ; perfection. 

I.NBHIDHEACHD, 2env'-è-achg, n. /. perfec- 
tion, maturity, years of discretion. Islay. 

Inbhir, ^ènn'-vèr', n. f. a cove or creek at 
the mouth of a river ; meeting of the sea 
and river, confluence; hence, Inbhir- 
Aoradh, Inbhir-nis, Inbhir-lochaidh ; 
Inverary, the mouth or confluence of the 
river Aoradh; Inverness, the confluence 
of the river Ness ; the confluence of the 
river Loehy — (pronounced generally enn- 
èr') ; invhir a ghualaidh, a haven in 

Inne, 2enn'-a, n. f. nail of the finger. 

INNE, 2enn'-à, n. f. the kennel, the gutter, 
a common sewer ; tha t' aodann cho dubh 
ri claclian na h-inne, your face is so black 
as the kennel stones; in the Bible, en- 
trails, mionach. 

Inneacii, 2ènn"-ach, adj. black, dirty, hav- 
ing nails; re. m. woof, (snath-cuir.) 

iNNEACiiAs, ènn".ach-as, n. m. a scramble. 

Inneal, 2ènn"-all, n. m. machine, an en. 
gine, instrument, means, apparatus ; 
tHJiei^-ciuil, Jiiusical instrument; inneal- 
coise, footstep of a spinning wheel; na 
bitheadh an Uinneal agam, had I the 
means ; iHnca/.stoith, neo-toitlinn, steam 
engine; inneal-Xz.xxuh'm, acapstan; inn- 
eal. buiU, a windlass. 

Innealta, 2enn'-alt-à, a. ingenious. 

iNNEALTACiiD, 2ènn"-alt-achg, n.f. ingeni- 
ousness, ingenuity, fitness, aptness. 

Innean, 2ènn"-àen', n.f. smith's anvil. 

Inneanadh, 2èrin"-an-i, n. m. deficiency 
of yam in weaving. 

Innear, 2enn"-àr', n. f. cattle's dung, (from 

iNNicii, enn"-èch, v. m. scramble, struggle. 

Innidh, 2enny"-è-èch, adj. expert, clever, 
smart; giUe innidh, a clever, active 
young man. 

I.N.NIDHEACHD, 2enny"-è-achg, n.f. expert, 

Innil, 2enn"-èl, v. prepare, equip. 

Innis, 2cnn"-è^h, 71./. choice pasture, an 
inclosure for cattle, choice place, Islay; 
innis nam bo laogh 's na fiadh, choice 
place for milk cowi and deer ; (Woladh na 
Lanntair,) a Testing place for cattle, an 
island, a headland; (as in Craignisb, 
Toirninjsh, &c. 




Ixvis, 2enn'-èsh, v. n. relate, tell, inform. 

iN.visG, 2ènn'-èshg, n. f. a libel, calumny, 

defamation, reproach ; a tilgeadh innisg- 

ean, defaming, reproaching, libelling. 

I.vNisoEACH, 2ènn"-èsk-ach, adj. reproach- 

ful, defamator}', disgraceful. 
I.VNLEACHD, enti'Mvachg, n. f. invention, 
device, a stratagem ; ingenuity, contri- 
vance, power of invention, expedient ; 
cha'n'eil e am tnnleachdsa sin dheanadh, 
/ cannot devise an expedient to serve you 
that way, it is not within the power of 
my invention te do that; dealbhmaid 
innleachdan, let us devise devices. B. ; 
ni aire innleachd, a strait is the mother 
of invention; am bheil e ad innleachd 
mise a leigeil air falbh, is it within the 
compass of your invention to let me go ? 
INNLEACHDACH, ènn"-lyachg-ach, adj. in- 
ventive, ingenious, fit to devise ways and 
INNLEACHDAIR, enn"-lyachg-ar, n. m. in- 
INNLEAC, 2ènn'-lyag, ruf. a cliild's doll. /r. 
Innlinn, ènn"-llyèmi2', n.f the third part 
of the straw left by the tenant removing 
for the one entering a farm, for bedding 
to the cattle to help manure ; (inne, 
kennel, and lion or linn, a proportionate 
quantity,) Argyle; in the Bible, proven, 
der, forage, fodder. 
iNNis-GAiDUEiL, 2èan"-èsh-g5e-èl, n.f. the 
Hebrides,— choice place of Highlanders. 
Inxse, ènn"-shà, ruf. information, intelli- 
gence, report, sign ; is dona an innse ort, 
it is a very bad sign of you, report of you. 
Insseach, 2ei]n'-shyach, adj. insular ; 

prone to inform against, tattling. 
Innseag, 2enn'-shag, ;i./. an eight or islet 

in a river ; an isle. 
Ixnseas, enn'-shan, n. pi. the Indies ; inn- 
sean na h-aird' an ear is an iar, the East 
and JVest Indies. 
Innseaxach, enn'-shyan-ach, n. m. an In- 
dian; adj. belonging to India. 
Ixxte, 2ènnjt'-tj'a, pro. and prep, within 

her or it. 
Inxteabt, 2ennty"-arit, 71./. entry, begin- 
ning, also inntreadh, commencement. 
IxNTiNN, 2èmit)"-2ènn', n. f. mind, intel- 
lect, intention, intent, purpose, will, 
Ixntixxeach, 2eim"-n-ènn'-ach, cuìj. 
sprightly, lively, animated, elevated, 
elated, jolly, intellectual, sportive, mer- 
ry, hearty, high-minded. 
IxNTia, 2ènnty"-èr, v. enter, introduce. 
IxxTRiNN, 2ènnty"-rènn2, v. enter, inntrig. 
I OB, ebb, lump of dough, uibe. 
loBAitt, èbb'-èr, V. sacrifice; dh' wbair iad 

uaii, they sacrificed a lamb. B. 
loBAiRT, èbb'^rjty', n.f. sacrifice, offering. 

I0BARTAX, èbV-art-an, n. means to do eviL 
I0BRADH, eb'-rae, pt. sacrificing, 
loc, echg, V. pay ; n. m. medicine ; pay. /r. 
locSHLAiST, èchg'-hlàènty', n. /. balm, 
medicine, cordial, balsam ; bheirinn mar 
iocshlaint, bainne mo chiochan do m' 
ghoal, as a cordial I would give the milk 
of my breast to my love. Sm. ; b'e sin an 
wcshlaint, that was the cordial. C. 
Iocshlaixteach, èchg'-hlàènt>''-ach, n. 
balsamic, cordial as medicine ; soothing, 
alleviating, salutary. 
locHD, euehg, n. m. mercv', clemency, 
kindness, humanity, generosity, compas- 
sion ; dean do ghearan ri fear gun ioehd 
is their e, tha thu bochd, complain to a 
vian without compassion, and heshaUsay 
thou art poor .' 
locHDAR, echg'-ur, n. m. the bottom, the 
lowest part ; an iochdar dheth, under, 
worsted, cheated; kocMar is uachdar, 
top and bottom. 
locHDARAX, eehg'.aran, iu m. asubject, an 

underling, an inferior. 
locHDRACH, echg'-rach, adj. nether, low- 
est, lowermost, nethermost; a chlach 
mhuilinn iochdrach, the nether mill- 
stone; if tinn 'tochdrach, the lowest hell. 
I0CHDMH01REACHD, etichg'-vur'-achg, tu f. 
mercifulness, kindness, humanity, com- 
passionate regard. 
locHDMHOR, èùchg'-vur, adj. compassion, 
ate, humane ; merciful, compassionate. 
locLUs, èoìig'-jùs, n.f. medicinal herb. 
loDHAL, èùgh'-àll, n. m. an idol, image; 
luchd iodhal aoraidh, worshippers of 
false gods, idolators, woishippers of 
loGAX, egg'-an, n. m. deceit, guile. 
loGHXADU, eun'-nX, n. m. cause of surprise, 
curiositj', wonder ; an exhibition of cu- 
riosities ; show, play ; surprise ; cha 
bhitheadh ioghnadh orm, / would not be 
loL, èùl, an Irish prefix, signifying many, 

seldom or never used in Gaelic. 
loLLAG, eùll'ag, n.f. a skip, trip; gu h- 

ioUagach, on the light fantastic toe. 
loLLA, èùU'-a, n.f. sight, view; gabh ioUa, 

just look at it ;— fishing-station. Skye. 
loM, 2em, prefix, signifjing many ; im be- 
fore e and i. 
loMACH, 2èm'ach, n.f. various in colours ; 
party-coloured ; various ; of various 
kinds. Lw. 
loMA-CHOMHAiRLE, èm'.a-ch6v2.\irly'.à, 

TU f. perplexity, doubt, suspense. 
loMA-cHRiriHACH, 2èm-a-chrù'-ach, a. ha- 
ving many forms or shapes ; various, 
lo.MACHAiN, em'.ach-àn', luf. anxietj-, so. 




lOMACHAINEACH, 2em'.àch-an*-ach, a, anxi- 
ous. ■ 

lo.MACHi'iMHN, 2èm'-a-chùerm, n./. anxie- 
ty, solicitude ; tha e fodh iomaehuimhn, 
he is anxious or solicitous. 

loMACHiiMHNEACH, ^èm'.a-chùènn-ach, 
adj. very anxious, very solicitous. 

loMACHUiNGE, 2em'-à.chùèng-a, 7t.f. nar- 
rowness, extreme narrow-mindedness. 

loMACHi-MHANN, 2em'.fl-cliù-ann, adj. very 
narrow ; very narrow-minded, or nig- 

loMAD, 2em'-ad, a. many, various, divers ; 

. iomad seòl, various ways, divers man- 

I0.MADH, 2èm'-X, n. m. various, many, di- 

lOMXDACH, em'-ad-ach, a. many ; iomadach 
uair, often ; iomadach tè, many a female; 
iomadach fear, many a man. 

lOMADAicH, 2èm'.ad-èch, v. multiply. 

lOMADAiDH, 2era'-ad-è, n. f. many; great 

loMADAiL, enl'-ad-al, adj. multiplicable. 

lOMADALAcnn, 2èm'-ad-aJ-aclig, n. f. mul- 
tiplicity, plurality ; oir tliig aislinnean le 
iomadalachd ghnothaichean, /or dt earns 
come through multitude of business. B. 

loMADATHACu, Sem'-ad-ach, a. of many 

loMAGAiN, \2èm'-ag-a&n', n. /. anxiety, 

lo.MAGixN, i great solicitude; fo iom. 
again, solicitous. 

loMAGAiNEACH, 2era'.gàetì.ach, a<|;. solicit- 

lOMAGHAOiTH, 2era'-a-gha5èch, ■» n.f. edtìy- 

lOMAGHàOTH, 2era'-a-gha6, /wind; in 
bad Gaelic, whirlwind. 

loMAiN, 2èm'-àèn', n. f. a drove of cattle; 
play at golf, or cricket, or shinty ,- pt. 
driving; fear-fomai«, a driver, drover; 
V. drive, play at shinty ; ag iomain, play. 
ing at shinty, striking as with the foot. 

lOMAiR, ^èm'-èf, V. row, pull, play at 
cards, backgammon, &c. ; iomair Each- 
ainn, dean fodha, a Ruaraidh, pjtU or 
row, Hector— make back-water, Rory ; 
ag iomairt air chairtean, playiag at cards; 
ag iomairt air a' bhall-speil, playing at 
hand.ball- is dona a dh' iomair thu do 
chairtean, you played your cards very ill ; 
imp. V. behove, must. 

lOMAiRc, 2em'-àèrk, n.f. removal; v. re- 

Iomairt, Zem'-arjt, n.f. play, game,. con- 
flict, danger, hurry-burry, confusion ; 
'san orra a bha'n iomairt, they were 
greatly confused;' ciuiil, tla ann a h- 
iomairt, mild and gentle in danger, dis- 
tress; pt. playing, gaming, betting. 

lOMAiETEACH, 2èm'-arjty'-aeh, adj. bet- 
ting, laying wagers ; lavish. 

loMALl, 2èin'-all, n. m. outskirts, limit, 
border, refuse, remainder ; an iomall na 
diithcha, in the outskirts of the country'} 
iomall a bhaile, the outskirts or suburbs 
of the city; aon iomall a bhios aca, any 
refuse they may have. 

loMALLACH, 2èm"-all-ach, adj. remote, dis- 
tant ; aiteanan iomallach, remote or dis- 
tant places, uttermost, farthest qff; a 
chuid a h' iomallaiche do 'n t-sluagh, the 
uttermost of the people. B. 

lo.MARBHUiDH, ^em'-ur-vftè, n. f. hesita- 
tion ; confusion about what to do, or 
how to proceed. 

loMARCACH, 2èm'-arck-aeh, adj. in many 
straits; in distress, distressed, (aire.)- 

loMASGAOiL, 2em'-a-skàaèl, i'. slack, slack- 
en, loosen, untighten. 

loMASGAOiLTE, èm'-ask-a6èl-t)-à, p< loose, 
slack, slackened, loosened; 

n./. slackness, looseness, freedom. 

lo.MCHAiR, 2èm'K;hàèr, v. bear, carry. 

lo.MCHAR,2èm'-char. n.f. bearing, canning. 

loMCHOiH,- era'-chocr, n. f. reflection; a' 
cur iomchoir ormsa, reflecting on me. 

loMCHUiDH, 2èm'-ach-c, a. proper, fit, be- 
fitting; is iomchuidh sin duit, that is be- 
fitting your case; mar chi thusa iom. 
chuidh, as you see proper; is iomchuidh 
dhuit dol dachaiilh, it is highly proper 
that you should go home. 

loMCHUiDHEACHn, ^em'-chueachg, n. f. 
fitness, ss'uitableness, propriety. 

loMDHRUJD, 2em'-a-ghrùjj, v. inclose. 

loMFHUisGAiL, em'-àùsg-èl, V. trade, re- 
lieve ; loosen, slack. 

lOM^HUASCLADH, 2em'ùasg-l.i, n. m. traf- 
fic, trade, something to trade with. 

loMHAiGH, èm'-e^yA', n.f. image, likeness, 
similitude, statute, expression of counte- 
nance ; lia lomhaigh fein, in hisottn like- 

lOMHAiGHEACHD, èvv'-è-achg, n. f. image- 
r)', imagination ; gach feai- ann an seòm. 
raiehibh wmhaigheachd fhein, every one 
in the chamiers of his own imagination. 

loMLAG, ^èm'-Uag; n.f. navel, nave; 

loMLAiD, 2èm'-llajj, n.f. exchange, course, 
duration ; v. exchange ; dean iomlaid, 
exchange, barter; ann an iomlaid da 
latha, in the course of two days, during 
two days. 

lOMLAiDEACH, 2em'-llajj-ach, adj. fluctuat- 
ing, tossing as a sick person, restless, 

loMLAiDEACHD, ^èm'-Uajj-achg, n. f. un- 
steadiness, fickleness, changeableness. 

loM^AiNE, 2èra'-làèn-à, deg. of iomlan. 

loMLANACHD, cm'-lan-achg, ") n./.per- 

lOMLAi.vEACHD, 2em'-llàèn-achg, J fection, 
integrity, maturity, completeness. 




loMLàN, 2èm'-llan, adj. perfect, complete, 
full, sound; duine torn/an, a perfect man. 

loMLUAisc, 2èm'a-lùàslig, v. disorder, con- 
fuse, toss, tumble. 

loMLUASCADH, ^em'-luasg-l, n. f. confu- 
sion, commotion ; pt. putting out of or- 
der, deranging. 

loM-oiSEANACH, 2èm'-osh-aii'-aeh, a. mult- 

loMPACHADH, 2emp'.ach-X, pt. converting, 
persuading ; n.f. conversion, persuasion. 

lOMPATCH, §mp'-èch, V. convert, impich. 

loMPAinH, emp'-i, n. f. means, medium, 
instrumentality, as a'person to do good ; 

lOMRADH, 2èm';ra, n. m. report, fame, re- 
nown, mention ; tha t' icnnradh feadh na 
tire, your fame or renown is spread 
throughout the land ; na A' thoir iomradh 
air, never mention it; tha leithid sin do 
iowrarfft measg dhaoine, there is such a 
report among people. 

loMRAK H, 2èm'-rèch, v. tell, bear. 

loMRAiTEACH, 2èm'-rajt-ach, a. notorious, 
pill) ic, far spread ; ni iomraiteach, a no- 
torious thing; eminent, far-famed, re- 
nowned ;■ do cliù iomraiteach, your fame 
is well known; d4i' f has iad na daoine 
iomraiteach, they became men qfrenoivn, 
Bible ; written iomraidhteach also. 

loMRALL, ^èra'-rrall,- n. m. an error, en- 
tanglement, entwining ; chaidh e iomrall 
orm, it was mislaid, I missed it, I went 
wrong, I erred, loma-roll. 

loMRAM, loMRAMH, ^èm'-ram, n. m. row- 

lox, èùn, adv. having great reason or 
cause; adj. fit, befitting; is ion duit 
teicheadh, you have great reason to 
scamper ; cha 'n ion dhomhsa ach bhi ga 
d' moladh, it is befitting indeed that I 
should praise thee; cha 'n ion ni sam 
bith a dhiiiltadh, nothing is proper to 
be refused, Bible; a prefix, signifying 
worthy, befitting. ■ 

Io>f An, eun'-ad, n. m. place, situation ; ion- 
ad naomh, a holy place, a sanctuary. 

loNALTAiR, ^enn'-alt-àr", v. graze, pasture, 
as cattle. 

lONALTRADH, wu^'-alt-rX, B. OT. pasturc, 
pasturage; pt. pasturing, feeding, graz. 

lONANN, eiin'-unn, adv. and arf;. just so, 
all the same, equally well, in like man- 
ner, in a suitable manner; is ionann sin 
is mar a thacKras dhuit, J?/j< so shall Imp. 
pen you; is io7iann s'w, that is all the 
same; is ionann iad, they are all the 
same, they are- identical ; chà'n.ionann 
daibh, they are not the same; cha'n ion- 
ann a fhreagaras da latha màrgaidh, two 
market days do 7iot correspond ; cha 'n 

ionann a thig an cota fada do na h-uile 
fear, the loug coat does not tuit every one 
alike, equally well. 

lONAN.NACHD, èùn'-ann-achg, n.f. equali- 
ty; identity, similarity, sameness ; equa- 

loNGA, eùpg'-à, n. f. the nail, the quick ; 
ehaidh am prinne 'san ionga, the pin 
touched the quick. 

loNGANTACH, èùng.unnt-ach, af/J. won. 
derful, surprising, strange, extraordinary. 

loNGANNTAS, eùng'.antas, n. m. wonder, 
surprise, miracle, astonishment, marvel- 
oiisntìss. , 

loNGAR, èùng'-ur, n. m. pus, purulent mat- 
ter. • , 

roNGAHACH, eung'-ur-ach, a. purulent. 

loNGARACHADH, èùng'-ar-ach-i, pt. sup- 
purating, getting purulent; h. m. siippu. 

loNGARAicH, eug-ur-èch, V. suppurate; 
dh-iongaraich a chas, his foot Suppurat- 
ed; cont. iongraith. 

loxGHNADH, \ eiin'-nX, n. m. surprise, as- 

loNGNADH, / tonishment; cha.'n iongh- 
nadh leam, / am not at all surprised ; gu 
m' ionghnadh, to my astonishment. 

lONGMHAS, eCin'-nas, rt. m. treasure, riches. 

loNCMirASACH, èùn'.nas-aòh, a, wealthy, 

I0N.MHA94IR, cun'-nas-ar", n. m. a treasurer. 

loN.MiiOLTAÌ èùn'-v61t-a, a. praiseworthy. 

lo.VMHiiiNN, Èùn'-vèn2, a. dearly beloved; 
a mhac ionmhuinn,Ms dearly beloved snn; 
hence the surname MacKinnon, a dearly 
beloved son ; mar a b' ionmhuinn leis, as 
ht greatly desired; is iomJiuinn\e\ 
neach a ehosian, f^lfr^/ one is fond of his 
equal, birds of a feather flock together. ' 

loNNAL, see lonnlaid, wash, bathe. 

loNNAS, 1 èùnns^ conj. and <idv. so that, in- 

loNNs, J sorauch; so much so; io«;w gu 
'n do theich e, so much so, that he de- 
camped, hetook French leave. 

lONNARAiDH, èùnn'-ar'-è, n.f. watch, night 
watching. ■ 

loNNDRAiNN, eimd'-rraen, v. miss; n. f. 
the thing amissing ; object amissing ; am 
faca tu rrC ionndrainn, saw you the ob- 
ject amissing; sometimes ionndraichinn; 
CO tha thu ag ionndraichinn, whom du 
you -miss?' 

lONNLAD, eun'-lad, n. m. bathing. 

loNNLAiD, cùn'-Hèjj, V. bathe, wash. 

loNNSACHADH, dun'-sach-X, 7t. m. learning, 
scholarship, education ; pt. learning, e- 
ducating, teaching.- 

loNNSAtcHj èùnn'-ssèeh,.v. learn, teach. 

loNNSAiDH, èùhn'-se, n. f. attack; assault, 
a rush or dash; thug e ionnsuidh orm," 
he assaulted me, he dashed or rushed to- 
wards me. 




loNSRACAN, èùnn', n. m. thejust, 
the righteous, the honest pian ; 'iiuair a 
throideas na meairlieh thig an t-ionn- 
racan g'a chuid, whe/i the thieves cast 
out, the honest man gets his own, 

loNXRAic, eiin. or èùf-règ, adj. honest, 
just, upright; duine ionraic, an honest 

loRGi'iLL, eùrg'-èll, n.f. a fray, a quarrel 
uproar, skirmisli; also iorghuill. 

loRGUiLLEiCH, èùrg'-èlly'-aeh, a. uproar- 
ous, quarrelsome, fond of battles. 

loRRAM, eurr'-am, ?i./. an oar-soug; boat 

lORNA, èrm'-à, n. m. hank, skein. 

lORNALAis, em., or eùm'-al-ash,n./. lum 

losA, èss'.à, n. m. our Saviour Jesus. 

losAii., ess'-ul, a. low, mean ; can't pre- 
tend to pronounce it properly ; same as 

losLAicH, èss'-lèch, V. lower ; degrade. 

Ire, 2èr"-à, n. m. earth, condition, state. 

Ihk H, er'-èch, v. rise, get out of bed. 

IRIOSAIL, 2èr"-2èsh-ul, a. humble, unpre. 
suming, unpretending. Bible. 

Irioslaich, èr"-us-lèch, v. humble. 

Iris, èr".èsh, n.f. hamper-strop; braces; 
Ireland ; the Irish language j (I-ris, the 
exposed isle.) 

Iriseal, er"-L-3h-al, a. humble, retiring, 
unpretending, unostentacions. 

IRISEILEACHADH, èr"-esh-lyach-S, n. m. 
humiliation, debasement, degradation. 

IRISLECH, §r"-èsh-llyèch, i;. debase, hum- 
ble, lower, degrade, humiliate. 

Is, us, i. song, and wisely spelt thus to pre- 
vent the u teing souuded like u in full, 
which is uniformly the case in first sylla. 
btes; contraction of agus. 

Is, pres. of iiidict. verb, to be ; is e, is i, is 
mi, it is he, it ii she ; / am, &c. 

IsBEANN, 2èsh'-byann, n.f. sausage; samh- 

IsE, èsh'.à, pro. emphatic form, she; ise 
f hèin, she hetsrlf. 

rSEAL, esh'-al, adj. low, humble. 

IsEAX, esh'.an", n. m. gosling ; a brat. 

Isle, èsh'-lyà, n.J. lowness, meanness, de- 
gree; more or most humble or low. 

ISLEACHADH, esh'-lyach-A, pt. lowering, 
abasing, degrading; n./. humiliation. 

IsLEACuo, esh'-lyachg, 71../. degree of low- 

Islead, èsh'-lyud, n.f. degree of lowness. 
IsLEAN, èsh'-lyan, n. pi. lower classes. 
IsLlCH, èsh'-lyèch, v. lower, humble. 
IsNEACH, esh'-nVaeh, n. f. rifle-gun. 
1st, esht, inter, hush ! hist ! 
Jte, 2ejty"-à, n.f. quill, feather ; ilcan 
èisg, Jins offish; itean geoidh, jrouse- 


iTEACn, 2ejty"-ach, n.J. plumage, fins. 

Iteachan^, ejty'-ach-an, n. m. bobbin. 

Iteagaich, èjt'-ag-èch, v. fly like a bird. 

Iteagh, ath'-teogh, hemlock. 

Itealaich, 2ejty".al-ach, n.f. fluttering. 

Ith, èch, V. eat, corrode. 

Itheanaich, èch'-an'-èch, n. f. damage 
done by cattle ; something to eat. 

Ithte, èeh'-tyà, part, eaten, consumed. 

lUBHAR, èuv2'-ur, n. m. juniper; yew-tree. 

lUBHRACH, èu'-rrach, n.f. wherry, a barge. 

lucHAR, èùch'-ur, n. m. dog-days; worm- 

lucUAiB, èùch'-èr, ruf. key; roe of fish. 

lUDAS, èùd'-as, n. m. Judas; traitor. 

Ill, eul, n.f. guidance, larid-mark, way. 

luLMHOR, ei:il'-vur, adj. learned, wise. 

luasACH, eùrs'-ach, n./. a girl. Irish. 

The. ninth letter of the Gaelic alphabet, 
named Luis, the quicken-tree. It has a 
double sound in many cases ; as, an long 
anllunng. SeeAbridgementof Granmiar. 

La, llà, poetical contraction of latha. 

Lab, llab, n. m. day's labour; mud. 

Labaire, llab'-ur-a, n. m. labourer. 

Labh, Uav, n. m. word, lip. 

Ladhair, llàv'-èr, v. n. speak, say on. 

Labhairt, llav'-àrjt, n.f. speech, delivery, 
or style of language ; is math an labhairt 
ath' aig, he has an excellent delivery ot 
style oflang^ioge; pt. speaking. 

Labharra, Uav'-urr-a, adj. boastful, 
noisy, loquacious, talkative. 

Labharrachd, llav'-ar-aehg, n.f. loquaci- 
ty, noisy boasting ; in poetry, contracted 

Labhra, llab'-ra, \adj. loquacious, 

Labhrach, llav'rach, / speechifying, 
boastful ; cho labhra ris a ghaoith, as 
noisy a speech as the (storm) wind; labh- 
ra, cealgaeh, loquacious and cunning. 
Ossian ; Ar. 

Labhrabair, llàb'-rad-àr', -4«. m. orator, 

Labhraiche, llav'-rèch-à, ) speaker ; ta6A- 
radair pongail, distinct orator, interpre- 
ter, translator. 

Labhras, làv'-rus, n.f. laurel-tree. 

Lacb, llach, 71. /. a widgeon, duck; 3 
horse-laugh; a burst of laughter; (Teut. 
lach, a loud laugh) ; lach lochanach, a 
dunter.grose; lach ceann-ruadh, the 
herb celiiuline; lach uaine, a mallard. 
Lach, llach, n. m. a reckoning at a wed 
ding. North. 




L*rHARDiicu, llach'ard-ecli, ì aloud con- 

Lachanaicii, llàch'-àn-èch, / tinued 
laughter, or repeated bursts of laughter. 

LiCHDiiNN, llachd'-unn, arfj. dun, swarthy. 

Ladar, làd'-àr, n. m. a ladle. 

Ladarna, Uad'-àrr-à, arf;. audacious, bold. 

Ladarnaciid, Uad'-arn-achg, n.f. audacit>'. 

Ladarnas, ladd'-arn-us, n. m. audacity. 

Ladhar, lao'-ar, n.f. toe, prong, claw. 

Ladhrach, laor'-ach, a. pronged, clawed. 

Lag, Hag, ra./. hollow, cavity ; ad;, feeble, 
faint ; 'saji lag, in the hollow ; duine lag, 
a faint person ; v. n. faint, weaken ; lag 
air, he failed ; /a^-mhisneachail, lag- 
chridlieach, faint-hearted, chicken-heart- 

Lagafch, llag'-èch, v. faint, weaken. 

Lauan, lag'-an, n. m a dimple, little hol- 
low ; meal-receiver in a mill ; leumhann. 

Lagan, llàg'-an, n. f. flummery ; cabh- 

Lagh, llao'-gh', n. m. law, right, order, 
method ; see Laight, mould, shape. 

Laghach, llaogh'-ach, a. fine, decent, kind ; 
duine laghach, a decent, kind man ; ni 
laghach, a ft ire or convenient thing; is 
laghach a f huaradh e, he did pretty well, 
he did surprisingly ; is laghach an duine 
e, he is a fine or kindly man. 

LAonADAiR, llaogh'-ad-ar", n. m. spoon- 

Laghail, Uao'-ghal, a. lawful, litigious; 
ni laghail, a lawful thing; duine laghail, 
a litigious person. 

Laghalachd, la6gh'-al-achg, n. /. lawful- 
ness, legality ; litigiousness. 

Laclamhach, Uàg'-làv-ach, a. weak-hand- 

Laib, Uèb, n.f. mire ; slimy mud or clay. 

Laibeil, lièb'-al, adj. miry, dirty, filthy. 

Laidh, làe'-y', v. n. lay, recline, couch; 
go, stretch, go to sleep ; set as the sun ; 
urge, importune ; laidh an cù, the dog 
couched ; laidh e air an làr, he stretch- 
ed himself on the ground ; laidh iad, they 
wenttobed; laidh i leisoirnn, she stretch- 
ed to leewards of us ; laidh e orm gus an 
d'thug e orm a dheanadh, lie importuned 
me till he wade me do it ; laidh a'ghrian, 
the sun set; laidhe-lhuige, lie-to. 

Laidh, làè'.è, n.f. lay, position, attitude; 

■ tack or stretch, as of a ship ; crouching ; 
setting of the sun. 

Laidionn, làjj'-unn, n.f. the Latin. 

Laidinnich, lajj'-ènn-èch, v. Latinize. 

Laidir, làjj'-èr, adj. strong, robust, power- 
ful, fortified; potent, ardent, intoxica- 
ting; duine laidir, a strong or power ful 
man; deoeh laidir, potent or intoxica- 
ting liquor; dim laidir, a well-secured 
fort ; surprising, wonderful ; 's ann is 
laidir a gheibhear thu, ymi act, do, or 

behave surprisingly well ; a's Ireisc, 
stronger, more powerful. 

Laidireachd, llàjj'-èr'achg, n./. strength, 

Laiorich, Uàjj'-rèch, v. strengthen. 

Laige, la6g'-a, adj. weaken. 

Laight, laojty", n.f shape, mould ; chuii 
thu m* ata a.s a laight, you put my hat 
out of its shape; natural order, method ; 
cuir na laight e, put it in its naturai or- 
der; bogha air laight, a bow on the 

Laigse, la6èg'-shà, n. f. a fainting fit; 
weakness, debility, feebleness, infirmity ; 
chaidh e an laigse, he fainted ; do laigse, 
your weakness. 

Laimh.ri ; see Lamh-ri, near to. 

Laimhrig, 1 làem'.rrèg, n.f. landingplace, 

Laimrig, / natural quay, or pier. 

Laimhseachadh, làèv'-shyaeh-A, pt. hand- 
ling ; n. m. trade, management ; laimh- 
seachadh an nl sin, the management of 
that affair; am hheil laimhseachadh sam 
bith aige, has he any dealings among 
hands ; discussion, treatment of an argu. 

LAiMHsictr, làèv'-shèch, v. handle, ma. 
age, finger, treat, deal. 

J off 

Lainead, llàèn'-ad, ) of fulness, or com- 

Lainnir, see Lannair, fish-scales, glitter. 

Laipheid, lli'-ftaj, n. f. spoon-moiild. ~ 

Lair, làèr, n.f. a mare. 

Lamh, lav, n.f a hand, a sailor, a handle, 
an attempt, or attack ; thug e lamh air, 
he attacked him, he almost lay violent 
hands on him, he attempted it; cuir do 
lamh leinii, lend us a hand ; mo Uimhsa 
dhuitse, there is my hand, lean assure 
you ; lamh air laimh, hand in hand, hand 
in glove ; rug se air laimh urra, he shook 
hands tuith her ; a' cumail laimh rithc, 
paying his addresses to her, keeping her 
in hopes of marriage ; tha e an laimh, he 
is in custody, he is in a strait ; gabh as 
laimh, undertake, assume; tha iad ag 
iomairt a làmhan a cheile, they under- 
stand each other, there is a collusion be- 
tween them. 

Lamhach, làv'.ach, adj. dexterous, mas- 
terly ; n. m. report of guns, gleaming. 

Lamhainn, làv'-ènn, n. f. a glove; lamh- 
adair, a glover, glove-maker. 

Lamhairc, làv2'.àerk, n.f. right-hand stilt 
of a plough ; corag, the left hand stilt. 

Lamh-anart, searadair, hand-towel. 

Lamhchlag, liv'-chlag, n. m. a hand-bell. 

Lamhchar, lav'-char, adj. dexterous. 

Lamh-chrann, làv'-chrann, n. /. hand- 
staff of a flail, the strikes, buailteanan. 

Lamh-ghlais, lav'-ghlash, v. handcuff. 

LAMH-I.AIDIB, lav'-llij-er, n.f. oppression. 





LAMHN'Aijf, ]àv2'-aèn, n. f. couple of a 
house, a pair ; Uimhnain phòsda, a mar- 
ried couple. 

Lamh-uisge, làv-Oshg'-à, n.f. sluice-handle. 

XiXS, Ian, adj. full, perfect; satiated ; n. m. 
a full, fulness, repletion ; the tide, flood- 
tide ; pique; cha ruig tha leas a leithid 
do Ian a ghabail as, you need not pigue 
yourself so much on that; adv. complete- 
ly, wholly, quite; tha Ian fhios 'am air 
siii, (Ian mhath,) / know that quite well; 
Ian cheart, quite right ; rug an Ian oirnn, 
the tide overtook us ; «n-ùghdaras, full 
authority, plenipotentiary's authoriti/ ; 
tendhearbh, demonstrate, make complete- 
ly certain ; Ian fhiosrach, fully certain ; 
idn dhamh, a full grown stag or hart; Ian 
chothrom, ample justice, best opportmii- 
ty, <an churahachd, discretioiuzry power, 
full authority; Idn fhoighinteaeh, fully 
equal to, or capable cf, fully competent. 

Lanachd, làn'-achg, n.f. fulness, full. 

Lanadair, làn'-ad-àr", smith's mould-piece. 

I>anga, lang'-a, n.f. a ling. 

Langaid, làng'-àj, n.f. fetters for the hind 
and fore feet of a horse or mare. Islay. 

Langax, làng-an, n. m. drawling bellow- 
ing, or lowing of deer or cattle. 

JLanganaich, làng'-an-èch, n.f. continued 
bellowirg or lowing of deer, ic. 

Langar, làng'-ar, n. m. a sofa, fetters; 
langar ileach, a lamprey. H. Society. 

Lann, lann, n.f. a blade, a sword, scales of 
fish, an enclosure, as land ; lannan is 
itean an èisg, the scales and Jins of the 
Jish ; lann na sgine, the blade of the knife 
(or sword) ; lann-smig, a razor ; lann- 
chuilse, a lancet ; v. scale, take scales off 
fish, &c. 

Laxxtair, lànnt'-èr, a landscape, beauti- 
tiful side of country full of wood and 
arable land facing the sea ; " moladh na 
lanntair," description of the landscape. 
D. Campbell, Esq. 

Lanxair, lànn'-èr, tu f. the phosphoric 
gutter of scales of fish in the dark, radi- 
ance, glitter of swords, &c. gleam. 

Lanneach, lann'-raeh, adj. gleaming, 

Laoch, laoch, n. m. Fingal's aid de-camp, 
or right hand man in battle ; a hero, a 
companion ; henoe, a taoch-ih'mn, con- 
tracted laochan, term of endearment ; 
tha, a laochain, yes, my dear fellow ! 

Laochraidh, làoch'-rè, n.f. a band of he- 
roes ; corps of reserve for emergencies. 

Laogh, lao-gh', n. m. a calf; a friend. 

LAOGUAX,lao-gh'-an, n.m. pulp, as of pota- 
toes or wood, a glutinous substance ; pith 
of wood. 

Laoioh, lùè-y", n. f.a hymn, an anthem. 

liAoiB, luer", V. drub most lustily. 

Laom, laom, v. lodge, as com ; n.m. a blaze. 

Laosboc, lus'-bochg, n.f. eibhrearm, gelded 

Lapach, lap'-ach, a. slim; n m. a slim. 

Lapachas, lap'-a-us, n. m. pliability. 

Lapaich, lap'-èch, v. flap, flag, lag. 

Lar, lar, n. m. a floor, ground floor, 
ground ; air lar, on the ground, on the 
floor ; dol ma lar, going to nought ; cuir 
ma lar, abrogate; adj. complete; lar 
bhurraidh, a complete blockhead. 

Larach, làr'-ach, n.f. stand or site of a 
building ; a building in ruins, a ruin ; 

Las, las, v. kindle, enrage, flash, sparkle. 

Lasag, las'-ag, n. f. little flame, or blaze. 

Lasaich, làs'-èch, r. flag, lag. 

Lasair, làs'-èr, n.f. a flame, a flash. 

Lasax, las'-an, n. m. slight passion, spark. 

Lasaxta, las'-ant-a, a. passionate, fiery. 

Lasaxtachd, las-ant-achg, n.f. fieriness. 

Lasdaire, lasd'-ura, \n. m. a beau, a 

Lasgaire, lasg'-ur-a, J spark, a fop, a 

Lasgarra, lasg'-urr.a, adj beauish, brave. 

Lasrach, las'-rach, adj. flaming, blazing. 

Lasraich, las'-rèeh, n.f conflagration. 

Latha, ia'-a, n. m. a day; adv. once. 

Lathailt, la'-alytj, n. /. mould, shape, 

Lath air, là'-èr, m. f. presence, existence, 
company, sight ; na d' thig an latliair, 
do present yourself; maeh as ma lathair, 
get out of my presence ! am bheil e a 
lathair, is he in existence} is he alive Ì 
neas is a bhios mise an lathair, while I 
am present, while I live; an lathair a 
ehèile, face to face, before each other ; 
cum as an lathair, keep out of sight ; am 
fear nach eil ann lathair, he that is no 
mere, he that is absent ; an robh e an lath- 
air, was he present ? adj. present, living, 
remaining ; ghuil na bha lathair, all t/tat 
were present or remaining wept, Oss. ; 
laithreachd, presence; uile.làithrGaehd, 
omnipresence; gun bheag na mhòr lathair, 
without a particle remaining. 

Le, llà2, pre. with, along with, by means 
of, in estimation of, in company ; in the 
interest of, together with; bhuail eile 
elach, he struck her with a stone; tha e 
le 'r càirdean, he is along with, in the Ì7>- 
terest of, or belongs to our friends. 

Leaba, lyab'-a, n. f. a bsd, couch; leapa, 
of a bed ; leapaichean, beds ; na leaba, in 
his bed. 

Leabac, \iè'b'-ag, n.f. a flounder ; Xorth 

Lei'bag, / lèàb-ag; ìenhagan, flounders. 

Leabhar, lyo'-ur, n. m. a book, volume; 
from leubh, read; leabhar Eoin, a book 
full of receipts for witchcraft and incan- 




Leabhar-lann, lyo2'-ur-lann, n.f. library. 

Leabhar-reiceadair, lyO'-ur-ràèchg-ad- 
ar', rum. a bookseller, a retailer of books. 

Leabhodach, lyàv2'-vòd.aeh, n. m. half-a- 
rautchkin ; half-a-pint. 

Leabhrach, lyo'-rach, n. f. a library, 
adj. bookish. 

Leabhradair, lyor'-ad-àr', n. vt, a pub- 
lisher, an editor, an author. 

Leabhraiche, lyov'-èch-à, n. m. a librari- 
an, a bookseller; leabhar-reiceadair. 

Le ABU RAN, lyor'-an, n. m. a pamphlet. 

Leabhrathair, lyà2'v-vràer, tu m. half- 

Leabhruadar, lyà2v'-vrùàd-ar, n, m. vi- 

Leabhruich, lyàv'-vrùèeh, v. parboil; a. 

Leabhruthach, lya^v'-vrijach, n. m. a 
gentle slope, or declivity, or inclination. 

Leac, lyek, lyechg, lyiichg, 7U f. a flag, 
slate, slab, tombstone ; taobh no lice, at 
the side of the tombstone. 

Leacach, lyechg'-ach, a. granite, in flags. 

Leacaid, lyech' H), slap on the cheek. Pr. 

Leacaich, lyechg'-èch, v. pave with flags. 

Leacanx, lyeehg'-unn, n.f. a sloping side 
of a hill or country. 

Leacanaich, lyechg'-nyèeh, v. get insepa- 
rably fond of, as a child to a nurse, &e. 

Leacanta, lyechg'-ant-a, adj. stiff, formal. 

Leafhacal, lya'-achg-al, n. m. a hint; 
the slightest hint. 

Leachlach, lyà-ehlàch, n.f. half-a-stone. 

Leachas, lyàeh'-chàs, n.f. one foot; air a 
leachois, on one foot, getting baclcwards 
in worldly circumstances. 

Leachar, lyà2ch'-char, n. m. adv. some, 
what, in some measure, in some degree. 

LEACHRUN,lyàch'-chrùn, n.m. half a crown. 

Leaclach, lyechg'-llach, n. f. granite. 

Lead, là'dd', n. m. beautiful head of hair. 

Leadair, llà'-dur', v. lay hold of a person's 
hair in one hand, and belabour him mas- 
terly with the other, drub; leadairt, a 
masterly drubbing in this style. 

Leadan, lyad'-an, n. m. a, little pretty 
head of hair, a note in music ; the herb 

Leadanach, lya'd'-an-ach, adj. adorned 
with a beautiful head of hair, melodi. 

Leadarra, lya^d'-urr-a, a. melodious. Mt. 

Leag, lyà^g, V. put or throw down as a 
wrestler ; place or lay ; pull down, fell ; 
he pull down the house ; leag e an tigh, 
leagemi, he put me down ; leagea chlach 
steigh, he laid the foundation-stone. 

Leagadh, lyàg'-À, n. m. a fall ; pt. putting 
down, puUing down ; also leagail. 

I>i-,AGH, lyaò'-gh', V. melt, liquify. 

Llaghach, lyao'-ach, adj. soluble. 

Leaciiadair, lyao'-ad-dàr', n. m. smelter. 

Lealaiuh, lyàl2'.]àv, n.f. the one hand. 

Lealalmhach, lyàl'-làv-ach, a. unaided. 

Leam, lyàm. pro.andprcp. (lemi) with me, 
having property in ; is leamsa so, this is 
mine; along with me: thalla leamsa, 
come along with me ; by my means, by 
me ; rinneadh leamsa sin, that was made 
by me, by my means; in my interest, on 
my side : agus thuirt e co tha leamisa, and 
he said, JVho is on my side Ì B.; is mòr 
leam, I think it too much ; is beag leam, 
I THINK IT TOO LITTLE ; is coma leain, I 
am indifferent, I dislike ; is duilich team, 
I am sorry ; is f had a leam, I think too 
long; is doirbh leain a chreidsinn, I can 
hardly believe if; is soirbh leam sin a 
chreidsinn, / ca7i easily believe that ; is 
math leam s'm, I am glad of that ; their 
leam, I should suppose, I thiitk; leig 
leam, let me alone, let go with me ; leig 

leam i, let her 

accompany me. 

Leamh, lyèv, a. vexing, galling ; bu leamh 
leam, / thought it galling; a nis bha so 
leamh, noio this was gaHing—ivci^\xAcM, 
N. H. ; pertinacious. M'l. 

Leamhadas, lev'-ad-us, n. m. vexation. 

LEA5IIIAN, l(5a'-an, n. m. the elm; elm- 

Leamhas, lya2v'-vas, n.f. one buttock. 

Leamiinach, lev'-nachg, n.f. tormenting. 

Leajihragan, lev'-rag-an, n. m. a stye. 

Lean, lyen, v. n. follow, pursue, chase ; 
lean sinn iad, wefoHotved them ; stick to, 
adhere to, cleave to, continue, persevere; 
lean e ri m' lamlian, it adhered to my 
ha?ids; leatuidh mo theanga ri mo 
ehiobhall, let my tongue cleave to the 
roof of my mouth ; ma leanas an uair 
tiorram, if the weather cotitinue fair ; 
lean mar sin, persevere so ; na lean orm 
ni's fhaide, dott't importune me farther. 

Leana, lyèn'-a, n. f. a plain ; green leuna. 

Leanabh, lyen'.uv, n. m. a child ; infant. 

Leanabachd, lyèn'-ab-achg, n. m. child- 
hood, childishness, dotage ; leanabaidh. 

Leanabaidh, lyèn'-ub-è, adj^ childish, 
silly; na aois leajiabaidh, in his dotage. 

Leanabail, lyèn'-ab-al, adj. child-like, 

Leanabanta, 1yen'-ab-anta, adj. puerile. 

Leanabantachg, n.f. puerility. 

Leanachd, ly^n'-aclig, n. f. pursuit, fol- 
lowing, consequence. 

Leanailteach, lyen'-ally-tyach, a. perse- 
vering, adhering ; see Leantalaeh. 

Leanmhlinn, lyèn'-vftyènn, pt. following 
a person, as a chief claiming kindred, 
pursuing; n./. kindred, clanship, bond 
of connection or tie of friendship ; tha 
leanmhuinn a thaobhaiginn, eatorra, 
there is some bond of connection or clan- 




ship between them ; tha iad a' leanmhuinn 
air an teaghlach sin, they have S07ne fa- 
mi ly claim on that house; tha e a.' lean- 
vihuinn ormsa so. he claims this from 
vie, he insimiates his claim to this from 
me ; a ixichii-leanmhuinn, his followers or 
kindred, his vassals, minions. 

LEANMHUINNEACH, lyen'-v/)ènn-ach, adj. 
following, consequent, adhering, having 

' kindred claims. 

Leann, lyann, n. m. ale, beer; leantan, 
humours of the body ; droch leantan, bad 

Leannaich, lyànn'-èch, v. suppurate; 
more often lionnaich. 

Leannan, lyarui'-an, n. c. a lover, sweet- 

Leannanach, lyann'-an-ach, a. amorous. 

Leannanachd, lyann'-an-achg, n- f. court- 
ship, gallantry, blandishments, dalliance. 

Leann-dubh, lyan'-dùgh, n. m. a settled 
melancholy, or depression of spirits; 
sadness, lowness of spirits. 

Leantail, lyent'-al, pt. adj. sticking, fol- 

Leantach, lyènt'-aeh, n. f. country of 
plains; a place abounding in plains; an 
extensive plain, leuntach. 

Leantalach, lyen'-tal-ach, adj. adhesive, 
cohesive, persevering ; leantalach air 
obair, persevering at his ivork; tha ^n 
glaogh leantalach, the glue is adhesive. 

Leantalachd, lyen'.tal-achg, «./. adhe- 
siveness, adherence; ability to persevere 
unremittingly ; leantalach air an uisge, 
rainiiig incessantly. 

Leapa, lyep'-a, gen. of leaba, a bed. 

Leapaich, lyep'-èch, j). embed; lodge, as 
water, &c. ; tha an t-uisge a leapachadh 
an so, the water is lodging here ; a' leap- 
achadh am f heoil, embedding in my flesh. 

Leapachas, lyep' ach-us, n m. lodgement. 

LEAPHUNND,Iyà'-fùnnd,n.m. half-a-pound. 

Lear, Iyer, n.f. the sea; an fhairge. Oss. 

Learach, lyer'-ach, n.f. larch-tree. 

Learg, lyerg, n.f. the rain-goose ; sloping 
face of a hill, or sloping place exposed to 
the sun and sea. 

Leas, lyàsS, n. m. interest, advantage; 'se 
a bh'air do leas, it is he that had your 
interest in inew ; cha 'n e mo leas a bh'air 
t' f haire, it is not my interest you had in 
view; na bitheadh e air do leas, if he had 
yoiir interest at heart. 

Leas, Hess, (n.) cha ruig thu leas, you need 
not ; n.f. thigh ; deasaicli dochlaidhimh 
air do leas, gird your sword on your 
thigh. Sm. 

Leasach, lyàs2'-ach, n. m. manure. Loch. 
a. trifling, sheep-shanked. 

Leasachadh, lyas^'-aeh-A, pt. manuring, 
improving; a' leasachadh an fhearainn. 

manuring the land; a' leasachadh A' 
gnothaich, ameliorating or improving the 
thing; n. m. dung, manure; a' cur 
axaachanleasachaidh, carting dung, or 
laying out manure; n. m. melioration, 
amends, reparation ; cha leasachadh air 
sin a ni sin, that is no improvement of, 
or reparation for that affair. 
Leasachail, lya^s'-ach-al, adj. making 
amends, araelioratmg, repairing ; caustic 

Leasaich, lyàs'-èch, v. improve, repair, 
make up deficiencies ; leasaich a ni sin, 
improve or amend that thing ; manure, 
dung, cultivate; leasaich am fearann, 
manure or cultivate the land. 

Leasainm, lyàs2'-ènum, n. m. a nickname. 

Leasdair, lyàs2'-dàr', n. m. a lamp; crùis 

Leasan, llyàs2'-an, n. m. a lesson. 

Leat, UÈtt', prep, le, and thu pro., in thee, 
with thee, in your company— same as 
leam, &c. 

Leath, llyà2, half, used before words be- 
ginning with a, o, u, as a prefix ; thus, 
leathbhodach, half-a-mutchkin ; leath- 
chrun, half-a-crown ; more properly 
leabhodach leachrun, the th being left 
out before two consonants, as leatrom, 
pregnancy, but retained when preceding 
vowels — leathcmadan, a fellow that is an 
idiot; leathamaid, a woman that is an 
idiot — divided by a hyphen when the ac- 
cent is not on leath, as leatrom, leathad ; 
iratt-chudthrom, a prepoiulerance ; leith 
before e and i, as leiphinnt, half-a-pint ; 
leith and p'lnnt pronounced llà'-ftènty' ; 
in some districts, leth, Uii, the è sound- 
ing like the e in there, but the ea aud ei 
in Argyle sound like a in fame. 

Leatha, llè'-a and ièch'-à, prep. pron. 
along with her ; with her ; see Leam ; 
also Leathasa. 

Leathachas, lyà2'-ash-as, n. m. partiality, 
unfairness, injustice; wa Aesa leathachas 
sam bith air, show him no partiality. 

Leathad, 116'-udd, n. m. a slope, a declivi. 
ty ; a dol le leat/tad, declining, descend- 
ing; half-ridge. 

Leathan, Leathann, \yà'-\XDn,adj. broad ; 
na's leithne, iieo na's leatha, broader. 

Leathar, lyè'-ur, n. m. tanned leather. 

Leathhach, lyao'-rach, 71. ?«. tanned lea- 

Leathuilinn, lyà'-ijll-ènn, n./. one elbow; 
air a leathuilinn, declining, going down 

Leathunnsa, lyà'-iis-à, n, m. half ounce. ' 

Leatrath, lyàt2'.tra, n. m. half rations; 
milking once a-day, half-allowance. 

Leatrom, lyàt'-ttòm, n. m. pregnancy, 
state of being pregnant, a burden. liibU: 




Leatromaoh, lyàf-tròm-ach, adj. preg- 
nant, with child, in the family way— bur- 

Leathamadan, lyà2'-am-ad-an, n m. an 

Leathamaid, lyà'-am-èjj, n.f. an idiot. 

Leathoik, lyà'-*6èr', n.f. suburb, border. 

Leathoireach, lyà'.òèr-ach, a. remote, 

Leibh, llav, pron. prep, along with you, 
by means of you ; see Leam. 

Leibhliadhna, lyàv2'.vAlèan-à, n.f. half 
a year. 

Leibhrfac, lya^-'-rj-achg, n, m. exact pa- 
tera, the like, equal, match, fellow ; 
leibhreac so, the exact patern of this ; 
leibhreac siod, the exact model of that ; mo 
leibhreac fhèin, my owii equal, my com. 
peer ; leibhreacan a chèile, tìie exact pa- 
temor fellows of each other; cha'n'eildo 
leibhreac r'a fhaotainn, your match is not 
to be found ; (leith bhreac tha iad cho 
chosail ri da bhreac, they are so identi- 
cal, so like each other as two irvuts. 


Leibid, lyab'-cjj, n. /. a paltr)- female, or, 
consideration, term of contempt. 

Leibideach, lyàb'-èjj-ach, adj. paltrj', tri- 

Leibideachd, lyàb'-èij-aehg, n. f. paltri- 

Leicueathra, lyà'-chèr-a, n m. two oun- 
ces, half-a-quarter, one flank of a beast. 

Leidir, lyajj, v. drub most lustily. 

Leig, lye-g, v. permit, allow, let be, let 
run; urge a dog to the chase, broach, 
fire ; lance, commence raining ; leig dha 
falbh, permit him to go ; leig dhomh, let 
me alone ; leig an hnne, let the water run 
from the reservoir; leig fuil, let blood; 
leig urchair.^re with the gun, draw the 
trigger; leig an lionnachadh, lance the 
suppuration, the tumour ; milk ; leig 
an crodh, milk the cattle ; tha an laiha a' 
brath leigeil fodha, this day is likely to 
rain; leig am buideal, broach on the 
cask; leig tscmh domh, let me alone; leig 
air 'aghaidh, don't restrain him, permit 
him to go forward ; leig thun a' cheile 
iad, let them Jight it out; leig na coin 
ann, set the dogs to him. 

Leigeadh, llyeg'-i, pt. permitting, urg- 
ing, &c. 

Leigeil, lyeg'-al, n.f. pt. letting, permit- 
ting, &;c. 

Leigh, lyàè-y', n.f. medicine. 

Leigh, lyaè-\^, n. m. a physician, surgeon, 
doctor; 's esan is lèigh anamaagus cuirp, 
he is {the Almighty) the physician of soul 
and body. O. IV. 

Leigheas, lya'-us, n. m. a cure, remedy, 
medicine; pt. healing, curing, remedying. 

Leigheasach, Ilya'-us-ach.l arf;. medici- 
Leiqheasail, Uya'-as-al, i nal, curing, 

Leiguis, lyà'-èsh, v. cure, heal, remedy. 
LEioniSTE,.llyà'-èshj-à, pt. healed, ciued. 
Leigh-loisg, lya'.Uòshg, v- cauterise. 
Leigte, llyèg2'-tyà, pt. lanced, running,&c. 
Leine, lan'-a, n.f. a shirt; /eine-bhàis, 
shroud, winding-sheet; leine-chieis, a 
privy counsellor, a confidant. 
Leixx, làèun, prep. pron. along with us, in 
our company, alone; leig leinn, let us 
alone ; tlialla leinn, come along with us. 
Lei.nteach, llyàn'-t>ach, n. f. shirfmg. 
LEipaiUTHAR, lyà2f-fQ2-ur, n. f. half-sis- 
Leir, lUrr, adj. obvious, evident; imp. i: 
see, behold, perceive, understand; cha 
leir domh, I cannot see, it is not obvious 
to me ; is leir a bhuil, the result is suffi- 
cient pro f, the result is obvious, is quite 
evident to me, I can perceive or under- 
stand it ; mar a's leir dhomh, as far as I 
can see ; is math is leir dhomh, / can see 
well ; am bheil thu a' leirsinn, do you see ? 
can you see ? do you perceive ? cha leir 
dhomh sin, I cannot perceive that; cha 
leir dhomh do dhearas, I cannot perceive 
your want ox deficiency ; the proper or- 
thography of this word and its deriva- 
tives is leur, as is obvious from the pro- 
nunciation of leirsinn, (làrr'-ssènn, and 
not lyàr'-bhyènn) ; give the most ago- 
nismg pain, torture, torment ; 'gam leir. 
cadh, torturing ine, tormenting me, giv- 
ing me the most acute pain. 
Leir, lyàry', adj. whole, all, every; gu 
leir, wholly, altogether, completely, ut- 
Leireadh, lyarr'-X, pt. tormenting, tor- 
turing; 71. ;«. the severest mental pain, 
inward torture. 
Leir-sgrios, lyar'-skrès, v. utterly ruin; 
n.f. utter destiuction, utter ruination, 
Leirsinn, lyàr'-sènn, n. ?re. eye-sight, vi- 
sion, sight, perception, clear conception ; 
pt. perceiving, understanding, seeing. 
Leirsinneaph, lyàr'-sènn-ach, adj. capa- 
ble of perceiving, sharp sighted, decern- 
Leirsinneachd, lyàr'-sènn-achg, n.f. per- 
fection of visio^n, quick perception, in- 
Leis, lyash, gen. of leas, of thigh. 
Leis, Hash, adj. lee, leeward, larboard; 
air an taobh leis, on the larboard side ; 
am fearann leis, the land to leewards, 
lee land, leeward larul; leig leis I slack, 
sheet', let go before the wind', leis oimn, 
to leeward of us; cum leis oirnn, keep to 
leeward of us. 





Leis, Dash, pro. prep, along with, with 
him, with it, in his company, being his 
property or riglit; by means of, with 
what, down hill, down the stream; a'dol 
leis, going along with him; leis fhèin, 
all alone, without any assistance, by 
by means of his own energies ; leis an t- 
sruth, down the stream ; ciod leis a glan 
an t-òganach, uile shlighe fèin, by what 
means shall a young man purify alt his 
ways? belonging to; cò leis thu, whose 
son or daughter are you ? tha mi leatsa 
ma cheannaicheas tu mi, 7 will be yours, 
ij you bribe me well; is leis an duine so 
mi, lam the son (or daui:hter) of this gen- 
tleman ; CO leis a nl thu e, with what 
{means) shall you do iti cò leis a thèid 
thu, with luhom shall you go ? leatsa, a- 
long ivith you; lets an dithisd so, by 
means of these two ; on account of; leis 
a chabhag, on account of the hurry ; is 
aithreach im, he regrets; cò leis a tha 
thu, on whose side are you ? in whose in- 
terest are you Ì leii a' ghaoth, with the 
wind, on account of the wind; leis a' 
bhruthaeh, down the hVl ; leig e leis, he 
fainted, fagged, he permitted him. 

Leiscioball, làsh'-kèb-all, n. c. a minion, 
vassal ; a creature. 

Leisdear, Uyàshj'-ai', n. m. an arrow-ma- 

Leisc, llyaslig, adj. lazy, indolent, sloth- 
ful: loath, reluctant, unwilling; duine 
leisg, a lazy, indolent or slothful person ; 
is leisg leara, / am loath ; is leisg learn 
cuir a mach air, I feel reluctant to cast 
out with him ; is leisg leis sin a dheanadh, 
he feels reluctant to (to that; n.f. lazi- 
ness, sheer indolence, sloth, slothf ulness ; 
's e an leisg a thug ort sin a dheanadh, 
sheer indolence made you do that; cha 
dean làmh na leisge beairteas, the hand 
of sloth maketh ?iot rich. 

Leisgear, •» llyàshg'-ar", n. m. a sluggard; 

Leisgean, J imich chum an t-seangain, a 
leisgein, go to the ant, thou sluggard. 

Leisgeul, (leilh-sgeul, or rather leisg- 
sgeul,) llàèshg2'-al, ji.m. excuse, apology ; 
gabh mo leisgeul, pardon me, apologise 
for me ; pretence ; cha 'n 'eil anu aeh 
leisgeul, it is only a pretence. 

Leisgeulach, lyashg'-skyal-ach, adj. shuf- 
fling, evasive, pretending ; excusable. 

Leìsgeulachd, lyashg'-skyal-achg, n. f. 
habits of pretending or evading, evasive- 

LEiTH,Iyhà2,n. fthehalf; side,share,inter- 
est.charge ; leith mar leith,shareaml share 
alike ; chaidh e as mo leith, he sided with 
vie, he took my part ; chuir iad sin as a 
leith, they laid that to his charge ; air 
leith, apart, separately; kith slighe, 

half way, midway, half the voyage ; 
troidh gu leith, afoot and a half; a leith 
a's mo, the majority, the bulk, the great- 
er part ; somewhat ; leith chruinn, some- 
what round; leith gheur, somewhat sour ; 
leith chosail, somewhat like ; leith fhior, 
somewhat true. 

LEiTHin, lyà2-èjj, n. c match, equal, like, 
compeer, a fellow ; is annarah a leithid, 
his match is seldom met with ; leithidean 
a cheile, the very paterns of each other. 

Leithne, lyàn'-nyà, Lethe, lè-à, degree 
of leathann; na's leithne, broader; — 

Leitir, lyàty"-èr, n.f. side of a hill, an 
extensive slope or declivity. 

Leo, lyo, pro. pre. along with them ; their 
leo, they thought, they should think. 

Leob, lyaob, n. f. an ugly slice or piece of 
any thing ; v. tear unmercifully into 

Leobhar, lyo'-ur, properly a book. 

Leog, lyog, V. fag on the stomach ; n. f. a 
marsh ; also leoig, a ditch, morass. 

Leogach, lyòg'-ach, adj. marshy. 

Leoghann, •)'-unn, n-m. lion; bann- 

Leomhann, / leòghann, lioness. 

Leointe, lyòin'-tyà, pt. wounded, painful. 

Leoir, lyòèr, n. f. sufficiency, enough, a 
bellyful ; fliuair mi na leoir, I have got 

Leom, ly6m, n.f. drawling pronunciation. 

Leom ACH, lyòra'-ach, adj. drawling in talk. 

Leomann, lyaom'-ann, n. f. a moth. 

Leon, lyon, v. wound, gall, pique, grieve; 
n. m. wound, grief, vexation. 

Leor, lyòr, same as leoir. 

Lesan, la'-sun, prep. pron. (for leis esan,) 
along with him, accompanying him, in 
his opinion ; is leoir lesan, he thinks it 
enough ; is beag lesan, he thinks it too 

Leth, He, n. m. provincial for leith. 

Leubh, lyav, v. read, lecture, explain ; dia 
'n 'eil math dhomh a bhi leubhadh sin 
duitse, it serves no end to explain t/tat to 
you; a leubhadh a ehall is a churahnart, 
expatiating on his loss and danger. 

Leubhadair, lyàv'-àd-àr', n. m. reader. 

Leubhadh, lyav'-i, n. m. reading, lectur- 
ing ; pt. reading, explaining, expound- 
ing, expatiating. 

Leud, lèdd, n. m. breadth ; leiid ròine, 
hair's breadth ; air fad is air leud, in length 
and breadth. 

Leudaich, lèdd'-èch, v.n. widen, expatiate. 

Leug, lyag, n. f. lye, or ashes and water 
for bleaching; in some places a jewel, 
precious stones. 

Leucach, a. drawling, sleugach. 

Leuch, lyav, see Leubh. 

Leum, llyam, t;. n. jump, spring, leap. 




frisk, skip, start, fight, quarrel ; hum iad 
air a cheile, they fought, they quarrelled ; 
n. m. a jump, leap, spring ; animal se- 
men, an emission. 

LEtMADAtR, làm'-ai-àr', n. m. the size of 
salmon, between the grilse and full grown 
salmon, Is. ; dolphin, Shaw ; a small 
whale, H. Society; leumdair feoir, a 
grasshopper; a\so leumadj ir ua'ine. 

Letmhann, lyàv'-ànn, n. m. meal-receiver. 

Leumraich, lyàm'-rrèch, tu f. frisking, 
skipping ; also leumnaich., lyàm'-ushg-à, n. m. water-fall. 

Leus, lias, 71. m. blink, glimmer, ray of 
light ; cha 'u 'eil Ictis soluisan so, there is 
not a blink or ray of light here ; a torch 
for poaching fish on rivers; a blister; 
mil air do bheul gad robli leus air do 
theanga, honey on your lips, though there 
should be a blister on your tongue. Prov. 
a cataract or speck on the eye. M. P. 

Leusaicb, llyès'-èeh, v. blister, raise blis. 

Leus-teine, lyès'-tyèn-à, n. m. firebrand. 

LiAGH, lèà, n. /. a ladle, an oar-blade. 

LiATH, lea, V. lilac, grey-haired, grey-head- 
ed, mouldy; t'. make grey-headed, make 
grey, turn grey, mould, get mouldy ; ar- 
an air liathadh, bread getting mouldy; 
Hath e, his head got grey. 

LiATHCHEARc, llèà'-chyerk, n.f. female of 
the black grouse or blackcock. 

LiATHFAiL, lèa'-fà'l, 7!./. the stone on which 
the ancient kings of Scotland used to be 
crowned, now in Westminster Abbey. 

LiATUGRLAS, Iheà'-ghlas, adj. greyish. 

LiATUGHORM, leà'-gftòrm, adj. light-blue, 

LiATHLUS, leàl'.lus, n. m. mugwort. 

LiATHNACH, lean'-nach, n.m. hare- or hoar- 
frost. Islay ; in some places liath-reoth- 

LiATHTHRosG, lèà'-hrosg, n. m. bird field- 
fare, a. S. 

I.ID, Uèjj, n. m, a word, syllable. 

LiGHE, Uè'-à, n. f. flood. H. Society. 

LiGHicn, lè'-èch, v. doctor, lance, let blood. 

LiGHicHE, lyè'-èch-à, n. m. a physician, a 
doctor, a surgeon ; lighichean, doctors. 

LiNV, lyenn, n.f. a generation, age, mini- 
stration, incumbency or time in office, 
race, offspring ; family ; day ; ri linn do 
sheanmhair.durÌHg' the time or age of you r 
grandmother, — long, long ago ; anns na 
linntean deireanach, in the latter days ; 
ri linn Mhaighstir Alastair, during the 
ministration or incumbency of the Mev. 
Mr. Alexaiider; rim' linn, inmtiday, 
uhile I was in office, while I was there ; 
ri d' linn~&e, during your incumbency ; 
cogadh o linn gu linn, war from genera- 

tion to generation ; ri d' latha is ri d' linn, 
during your day and generation; linn 
Dhiarmaid o'n Tuirc, the family of Diar- 
medfrom Turkey, Lg. ; o linn gu linn, 
from one generation to another ■ gu linn 
nan linntean, from generation to gene- 
ration; ri linn duit dol dachaidh, at the 
period you may go home ; eadar da linn, 
between wind and water, between sintÌTig 
and swimming. 

Li.N.NE, lyènn'.à, n.f. a pool, a mill-dam, 
a lake, a sound, a channel ; a' dol thar 
na linne, crossing the channel; an linne 
Rosach, the Sound of Jura ; lit. the 
channel of disappointment, it being very 
ill to navigate. 

LiNNicH, lyènn'-èch, v. line, as clothes; 
sheath, as a vessel ; n.f. layer ; a lining, 
sheathing ; a line, a note, a card in wri- 
ting; a linich phòsaidh, marriage-line; 
cuir linich a dh'ionnsuidh, drop him a 
card ; iniich ma seach, layer about ; a 
brood or dozen of eggs ; linig. N. 

LiXNSEACH, lènn'-shyech, n.f. shrouds, 

LioB ; see Shop, a blubber-lip. 

LioBASTA, see Sliobasta, slovenly, clumsy. 

LiOBH, lev, n. f. slimy substance like blood 
on the surface of water — hence Glenlyon, 
from a memorable battle fought by the 
Romans there. 

LiOBHAiR, lyèv'-èr, v. deliver, hand over, 
resign ; in Lochaber, lèQ'-èr. 

LiOBHAiRT, lev'.àrty', 7!./. delivery, resig- 

LioBHRAGACH, lèv'-rag-ach, n.f. kind of 
sea-lichen, or sea. weed of a greenish co- 

LioD, lyèdd, n. m. a lisp, stammer. 

LioDACH, lyèd2'-ach, adj. stammering. 

LioDAicHE, led2'-èch-à, n. m. stammerer, 
stutterer, lisper ; impediment of speech. 

LioMH, lev, v. put to the grinding-stone ; 
polish, burnish ; claeh liomaidh neo 
liomhain, a grindstone; clach lionraidh, 
in some places. 

LioMHARRA, lev'-urr-a, a. glossy, polished. 

Lio-v, lien, n. m. lint, flax ; a net, a snare; 
proportionate quantity or complement ; a 
bualadh an I'm, beetling the flax ; Iton Ian 
èisg, net full offish ; biadh le a lion do 
aiiileann, food, with its complement, or 
proportionate quantity of condiment; i: 
fill, satiate, replenish, completely please 
or satisfy ; flow ;is the tide ; ùon an 
soitheach, fill the dish ; cha'n'eil so 'gam 
I'lonadh, this does not entirely please me ; 
thae lionadh, the tide is coming iru 

LioNADAiR, len'-ad-ar, n. m. filler. 

Lionadh, len'-i, n. m. the reflux of the 
tide; pt. filling, flowing, answering ex- 
pectations ; replenishing, satiating. 


LiONMHoiREACHD, lèn'-vur'-achd, n.f- nii- 
merousness, multiplicity, great abund- 

LioNMHOR, le'-vur, a. numerous. 

LiovN, lyiinn, n. m. humour, (ale.) 

LioNTACH, lèn'-tach, a. satiating. 

LiONTACHi), Uent'-achg, n.m satiety; qua- 
lity of filling by eating but little. 

Llos, less, n. m. garden; fion lies, I'jne- 
yard ; a fuller, or printer's press ; 

LlosADAiR, lèss'-ad-ar, n. m. gardener; a 
printer, a pressman. 

LiosAiR, lèss'-èr, v. press, as cloth; print, 
mangle, drub most heartily ; liosairte, 
smoothed, pressed. 

LiosDA, lèssd'-a, adj. getting more intru. 
sive the more one gets of bounty— im- 
portunate, lingering. H. 

LiosDACHD, lessd'-achg, n. f. greed, impor- 
tunity; tediousness, slowness. H. S. 

Lip, lyeep, n. m. lip. H. S. ; Armst. 

Lit, lyèjt', n. /. porridge; fuairlit, cata- 

LiTiR, lyèjt'-èry', n.f. a letter; an epistle. 

LiTRicH, lyèjt'-rèch, v. letter, print. 

LiUG, lyùg, n./. a lame hand. Aig. ; foot. 

LniGAicH, lyùg'-ach, a. lame of hand ; n.f. 
an unhandy female ; a drab. 

LiUGAiRE, lyQg'-ur-a, n. m. an unhandy 
fellow ; one with a lame hand. 

LiUGHA, lyù'-a, \adj. and adv. fre- 

LnGHAD, lyO'-ad, / quent, many; cia 
liugliad uair is a thàinig e, as often as fie 
came; cia liugha'uaiT a dh'innis me sin 
duit, hotr often have I told you tiiat '-f 

LoBAiR, )ob'-er, v. draggle in the mire. 

LoBROGAN, a drenched, smeared fellow. 

LoBH, 16, V. rot, putrify; acy.rotten, putrid. 

LoBiiAH, lo'-ar, n. m. a leper. Bible. 

LoBHTA, lòt'-a, 71./. loft, gallery; r. rotten. 

LocAiR, lochg'-er, n.f. a plane; v. plane. 

LocRADH, lochg'-rA, pt. planing. 

Loch, loch, n.f. a lake ; arm of the sea. 

LocHAN, loch'-an, n. m. a pool ; pond. 

LocHD, lochg, n. m. harm, hurt, mischief, 
crime, evil, fault ; a momentary sleep. 

LocHLANNACH, loch'-llann-ach, adj. Dan. 
ish ; n. m. a Dane ; n.f a widgeon. 

LocHLAiNN, lOch'-llcnn, n. /. Denmark, 
Scandinavia ; also the Baltic sea ; High 
Lochlainn, the King of Denmark: 

LocHLEiN, loch-llèu', n.f. the groin ; flank 
of a beast. 

LocHRA.v, loch' ran, n. m. latern. Bi.; Oss. 

LoD, lod, n. m. a load, a broadside, a vol- 
ley ; cargo, lading, burden ; pool, puddle. 

LouAicH, lod'-ech, v. lade, burden. 

LoDAiL, lòd'-al, a. clumsy, bulky. 

LoDAN, lod2'-an, m. m. water in one's shoe. 

LonRACH, Ì lod'-rech, n.f. baggage, lug- 

LoDRAitii, / gage; a great company. 


LoGAis, log'-ash, n.f. a slipper; patched 

LoGH, lo, V. pardon, (not good.) 

LoiNEAG, lòèn'-ag, n.f. fleece of very fine 

LoiNEAN, 16èn'-an, n. c. a greedy gut. 

LoiNEiD, lòèn'-èj, n.f. a froth-stick. 

LoiNEis, loen'-ash, n. f. fast-speaking. 

LoiNGEAS, LuiNNEis, lòènn'-us, n.f. ship- 
ping, ships ; loingeas chogaidh, ships of 
war; loingeas mharsantaeh, merchant, 
ship ; loingeas-spmnnidh, pirates, priva- 

LoiNN, loaenn, n.f. propriety, ornament, 
decorum, elegance, grace ; dean le loinn 
e, do it gracefully, do it with propriety ; 
cha bhi loinn ach far am bi thu, there is 
no decorum or elegance but where thou 
art; good state, thriving condition; is 
beag loinn a bhios air do gnothach, your 
business cannot be in a thriving condi- 
tion ; chuir thu bho loinn e, you have 
spoiled it ; dh'f halbli, loinn an tighe leis, 
the ornament, or elegance, or propriety 
of the house went with him ; cha mhòr a 
loinn, its consequence is not very promi- 

LoiNNEiL, laoenn'-al, adj. handsome, ele- 
gant, fine, splendid ; duine loinneil, a 
splendid fellow, a proper one ; ceol loinn- 
eil, fine music ; tigh loinneil, an elegant 

Loir, loer, v. roll in the mire ; drub. 

LoiRc, lòèrk, 7i.f. wonderfully short foot. 

LoiRCEACH, 16erk'-ach, adj. short-footed ; 
ii.f. a woman whose feet can hardly keep 
her body from the mire. 

LoiRciRE, 16Èrk'-èr-à, n. m. a short-footed 
man, one whose body is almost on the 

LoiREANACH, loèr'-an-ach, n. m. a bespat- 
tered dirty little fellow. 

LoisEAM, lòesh'-um, n. m. assumed pomp. 

Lois, LoisiUNN, òsh'-ènn, n.f. the groin. 

LoiSG, loshg, v. burn, consume, fire. 

LoiSGEACH, lòshg'-ach, a. inflaming, fiery. 

LoiSGEANTA, loshg'-ann.a, adj. very keen, 
fiery ; loisgeantachd,^)ineij. 

LoiT, lotjt, v. sting as a bee or snake 

LoiTE, lojty"-à, pt. stang, stung, bit. 

LoM, lorn, V. bare, make bare, ill clad, de- 
fenceless; bare, clip, pillage, make bare, 

Lo.MADAlR, lom'-ad-air, 71. m. a shaver, 

LoMADH, lom'-X, p/. baring, pillaging; n. 
m. utter ruin, devastation, ruination. 

LoMAiR, 16m'-er, i'. fleece, shear sheep. 

LoMAiRT, lomS'-àrty', n.f. a fleece; pt. 

LoMARTAiR, lòm2'-àrt-.'ii ', n. m. sheep- 




LoMHAiN.v, l(i-ènn, n. m. pack of hounds, 
a string that ties a pack of hounds. 

LoMi-LAX, lom'-a-lan, adv. quite full. 

LoMA-LiATH, lòm-'-a-lùà, adv. immediate- 
ly ; cho loma-luath 's a chi thu e, as soon 
as you behold him or it. 

Lo.MSocub, lom'-nochg, a, bare ; n. m. na- 

LoMPAiR, lomp'-ar", n.f. a common. 

LoMRACH, lora'-rach, a. fleecy. 

LuN, Ion, n. m. voracity, as cattle. 

Lo.v, Ion, n. /. a dub, a marsh, morass, 
blackbird; also lon-dubh, a blackbird; 
an elf:. 

Lox, Ion, n. m. food, provisions — a rope. 
St. Kilda. 

LosAcn, lon'-ach, a. voracious; n-f. a gar- 
rulous voracious female. 

LoxAiRE, lon'-ar'-a, 71. m. a voracious man. 

LoXG, long, 71. /. a three masted vessel, 

LoxGPHORT,16ng'-f6rt, n. m. a harbour, ha- 
ven; long mharsantachd, a merchant- 
ship ; long chogaidh, sloop of war ; long- 
aisig, a transport ; long spùinuidh, a pi- 
rate; long dhion, a convoy, guard-ship. 

Loss, lònu, a. strong, powerful. 

LoRG, 16rg, n.f. shepherds staff; a trace in 
links, the sand, &c. ; thog mi air luirg e, 
I followed his tra^h; consequence, foot- 
steps ; ann an lorg a ghnothaich so, as the 
consequence of tliis thiiig, consequent on 
this affair; v. search for information, 
forage, trace; a' lorg loin, foraging pro- 

LORGAicH, lòrg'-èch, v. trace out, track. 

LocGAiRE, lò:g'-ar-a, n. m. a tracer, spy. 

LoSGADH, losg'-X, 71. m. burning, firmg ; 
pt. burning, firing, act of burning. 

LosGASx, 16sg'-unn, n in. a frog, sledge. 

Lot, lot, I', wound, hurt ; n.m. a wound. 

Loth, 16, n. f. a. filly ; in Irish, cliobag. 

LoTHAiL, 16'-al, n. m. brooklime. 

LuACH, luach, n. m. worth, value. 

LUACHAIR, lùàch'-ar, n.f. rushes; lieach- 
air bhog, bull-rushes. 

LuACHMHOR, lùàch'-ar, a. precious, valu- 

LvACHMHOiREACHD, IiÌ3ch'-ur-achg, 71. /. 
preciousness, valuableness, worthiness. 

Li ADH, lùà-gh, pt. mentioning, laying to 
the charge ; 71. c. a beloved object ; mo 
luaidh, my dearest dear ! 

LUADHADAiR, lùà'-ad-ar, tj. m. fuller, 

LUADHADH, lùà'-A, pt. waulUing, fulling ; 
71. in. the act of waulking or fulling cloth, 
charging, or laying to the charge. 

Luaidh, lùaè-y', v. n, full, or waulk cloth, 
lay to the charge, mention -, luaidh an t- 
aodach,/uW the doth ; na luaidh a leithid- 
sin riumsa, lay not such a thing to my 

charge, or mention not such a thing in 
connection with my name; 71. /. lead, 
shot, plummet for soundmg or shiking ; 
na luaidhibh dee eile, mention not other 
godi ; stailinn is luaidh, steel and lead ; 
dear object ; a luaidh, my dearest ! 

LuAiM, lùàim, n.f. restlessness, giddiness. 

Llaimseach, lùàèm'-nyach, adj. restless. 

Li Ais, liiàen, 71./. restlessness, giddiness. 

LVAISEACH, lùàèn'-ach, adj. giddy, rest- 
less, changeable, inconstant, volatile- 
traveller. H. Society. 

LlAiXEACHD, luàèn'-achg, n. f. change- 
ableness, volatility, inconstancy, fickle- 
ness ; luaineis, j2cA-^e conduct. 

LuAisG, lùàshg, V. wave, swing, rock. 

LiAiTH, lùàech, n.f. ashes ; luaith fhroinn- 
ich, fern ashes. 

LiAiTBE, lùàè-à, deg. luath, faster. 

LvAiTuiR, lùàèr, v. toss in the ashes. 

LUAITHRE, lùàèr'-à, 7(./. see Luaith, ashes. 

LuAiTHREADH, lùaèr'-A, pt. tossing in 

Luaith REACH, lùàè'-ryach, adj. early, as 
seed; siol iuaithreach, early oats, or 
seeds ; fobharradh Iuaithreach, an early 
harvest. Islay. 

LuAiTHREACHD, lùàèrachg, n.f. earliness. 

LuAiTHRicH, lùàèr'-èch, v. make earher, 
hasten, expedite. 

LuAMH, lùàv-', 71. /. the lesser paimch. 

LuAx, lùàn, n. m. moon, Monday, paunch. 

LuAS, for luathas. 

LuASAicH, for lughasaich, allow. 

LuASGACH, làùsg'-ach, waving, undulating, 
oscillating, rocking hither and thither. 

L(;asgadh, lùàsg'-i, tossing., rocking, tum- 
bling, waving, oscillation. 

Luath, lùà, adj. fast, swift, fleet, nimble, 
quick, speedy, early ; each luath, a fleet 
horse ; is luath a thainig thu, you came 

Luatha, liìà'-à, gen. of luaith, ashes. 

Luathaich, lùà'-èch, v. hasten, quicken. 

Luathas, lùàs, n. f. fleetness, speed, fast- 
ness, quickness, swiftness of foot ; earli- 
ness ; luathas an fhobhair, the earliness 
of the harvest. 

Luathbheulach, luav'.vèll-ach, arf;. blab- 
bing, fond of gossipping stories. 

Luathlamhach, lùàl'-làv-ach, a-lj. thiev- 
ish, tar-fingered ; apt to strike. 

LuB, lub, n. f. a bend, fold, curvature, 
loop, noose, cunningness, trick; mean- 
der, maze ; v. n. yield, meander, assert, 
be deceived by ; lub an t-slat, berid the 
switch; tha an abhainn a litbadh, the 
river meanders; tub i leis, she was de- 
ceived by him, she yielded to his embraces; 
na lùib, in its fold, in contact with -, an 
tiiib an domhnuich, in contact with the 
Sabbath, in preparation fur the Sabbuth. 




LUBA, lùb'.à, n.f. a dub, marsh, pool. 

LuBACH, lub'.ach, a. deceitful, meander- 
ing ;— a loop, a hinge. H. Society. 

LuBACH, lùb'-ach, a. marshy, full of pools. 

LuBAG, IQb'.ag, n.J. a hank of yarn; a 
little twist or meander. 

LUBAIR, lùb'-èr, V. paddle, draggle. 

LuBAiRE, lub' àr-à, n. m. a deceitful person. 

LuBAiRT, lùb'-arjt, 7i.,/.paddling,draggling. 

LuNARSAitH,lùb'-ar-sèch, n f. contortions, 
serpentine motion, as eels, &e. 

LuB-RuiTU, lùb-rùèch', n. f. a nmning 

LucH, lùch, n.f. a mouse. 

LucHAiRT, lùch'-àrjty', n.f. palace, castle, 
an establishment. 

LucHD, luclig, n. m. cargo, load ; luchd an 
t-soithich, the ship's cargo; also people, 
folk ; also used a sign of the plural ; as, 
/uc/(d aiteachaidh, tlie husbandmen, cul- 

' tivators, inhabitants ; luchd eolais, ac- 
qxiaintances, the literati ; luclid èisd- 
eaohd, hearers ; luchd amhairc, overseers, 
superintendants, supervisors, spectators; 
/Mc/«i-leanrahuinn, followers, adherents, 
relations; luchd fiosa.ehii, wizards, witch- 
es, soothsayers, sorcerers; luchd dion, 
luchd faire, a watch, watchmen ; luclid- 
mioruin, malicious people, haters ; luchd- 
turais, travellers. 

LucMDAicH, lùchd-èch, V. load, lade; di- 
luclidaich, discharge a cargo, unship. 

LuciiDAiL, lùchg'-al, ■» adj. capacious, 

LucHDMiioR, lùchg'-ur, / capable of con- 
taining much. 

LuDHAiG, see Lughasaich, permit, allow. 

Lug, lug, n.f. a bandy-leg, brabhd.Harm. 

LuGA, lùg'-à, 71. f. sea sand-worm. 

LuGAtu, IQg'-ach, adj. bandy-legged. 

iuGii, lij, n. m. a joint; as cionn an Itcigh , 
above the joint ; sgioa-luigh, clasp-knife. 

LuGii, lù-g/i', 71. m. power of a Umb; tha 
chas gun High, his foot is poiverless; 
chain e High a laimhe, he lost the power 
of his arm; locomotion, power of mo- 
tion; chain e /)V^//, he lost his power of 
motion, locomotion. 

LuGH, 1Ù, a. blaspheme; a' lughadh na 
Trianaid bheannaichte, blaspheming the 
holy Trinity. 

LucnA, lù'-à, deg.hesLQ, little, less, least; 
is lugha, less, least ; more or most disa- 
greeable; is /i/^Aa orm thu na sneachd, 
you are more disagreeable to me titan the 

Li:ghad, lu-ud, n. f. littleness, degree of 

LUGHADAIR, lù'-ad-àr', n. m. blasphemer. 
LUGHADAiREACHi), lù'-ad-dry-achg, n. /. 
blasphemy ; ri lughadaireachd, blasphe- 
ming ; blasphemy. 

Lughadh, 1ù'-à, pt\ blaspheming; n.m. 

blasphemy, profanation, swearing, pro- 

LucHAURACii, lugh'-ad-rach, a. blasphe- 

LuGHAiDE, lii'-aj a, adv. ; also dig. of btag ; 
cha highaide e sin, it is not the less for 
that ; cha lughaide, perhaps. 

LuGHARR, \ lu'-gluirr, adj. swift of foot ; 

Li;ghmhor, / fleet, nimble, brisk, strong. 

LuGHARRACiiD, "w lu'-ghurr-achg, n. f. 

LuGHMHOiREACHD, J agility, flectness, 

LuGHASACHADH, IQ'-as-ach-X, pt. ordain. 
ing, decreeing, allowing, permitting ; 'na 
tha Dia a' highasachadU dhomh, what 
God decrees for me ; an lughasaich thusa 
dhomhsa, do you allow or permit me? 
n. m. allowance, permission, decree, or- 

Lughasaich, lù'-as-èch, v. allow, permit, 
advise, ordain, decree, line out ; am 
bheil thu a' lughasachadh dhomhsa so a' 
dheanadh, do yoxc allow or advise me to do 
this Ì lughasaich Dia elann da, God or- 
dained that he should have offspring. 

LUGIICHLEAS, lÙ-gh'-Chlàs2, 71. 7». Slight -of- 
hand, legerdemain, jugglery; lughchleas- 
ach, juggling, expert in slight qf-hand or 

LUGHCHLEASACHD, lù'-gh-chlàs^-achg, n.f. 
slight-of-hand ; activity, agility, juggling. 

LuGHDACHADH, lud'-ach-A, pt. lessening, 
diminishing ; n. m. diminution, subtrac- 
tion, decrease. 

LuGHDAG, lud'-ag, 71./. the little finger. 

LUGHDAGAN, lud'-ag-an, n. m. pivot of a 
hinge ; also lughdallan. 

LuoHDAicii, lùd'-èch, V. diminish, lessen, 
decrease, subtr.act, undervalue. 

LuGHDALANN, lii'-gh-al-ann, n. m. hinge- 

LuGHDARNA, lud'-am-a, "> heavy, clumsy, 

LuGHDARRA, lud'-urra, / unwieldy.stupid. 

LuGUDARNACHD, lud'-am-achg, n.f. clum- 
siness; a drawling, unseemly gait; un- 

Llib, lucb, n.f. a b.iy, creek; a fold, 

LuiBEACH, lùèb'-ach, adj. meandering, 
serpentine ; full of creeks or corners. 

[;{^![""| jlue'-yh', 71./. an herb, a plant. 

LuiD, lOjj, n.f. a rag, a tatter. 

LuiDEACH, lùjj'-ach, adj. ragged, tattered. 
LuiDEAG, lùjj'-ag, 71. /. a rag, tatter. 
LlMDEAGACH, hijj'-ag-ach, adj. ragged; is 
mairg a bheiirailh drocli mheas air gille 
luideuffiic/i IS air loth phcallagach, a rag- 
ged boy and shaggy colt should never be 
Luii)EAL4CH, lujj'-al-ach, n. c. a ragged 

I person, or shaggy beast ; lazy fellow. H. S 




L'JIDH, 1ÙÒ, V. lie down, settle, perch ; 
same as laidh. 

LiiDHE, lù'-è, n.f. lying, perching; laidhe, 
shùibhladh, child-bed, parturition. 

LriDiR, lùjj'-èr, I'.roll in the mire or mud; 
paddle through water, besmear, bedaub. 

LuiDHEAR, lùè'-yhar, n.m. a vent, chimney. 

LuiDREACH, luij'-ryach, v.f. a ragged gar- 
ment ; ragged, clumsy person. 

LliDREADH, lùjj'-rA, n. m. rolling in the 
mire, puddhiig; pt. rolling, puddling, 

LuiDSE, LuiDSEACH, lùjj'-sha, ajid -shach, 
n. c. a clumsy, awkward, dull, stupid 

LuiG, ICieg, n.f. gen. lag; thun a luig, 
towards the hollow or glen. 

Luicu, lùè'-y/i', »1./. an herb, 3 plant; 
litigh na macraidh, uild thyme; luigh 
na tri beann, trefoil; sometimes wTÌtten 
luibh, but uniformly pronounced lùè'-yh'. 

LuiGHEAcun, lùe'-yhyachg, n.f. reward. 

Li'iGHEADAiR, lùe-yhyead'-àr', mnt herb- 
alist, botanist. 

LriGHEANACu, lùè'-yhvan-ach, ì n./:nox- 

LiiGHEARNACH, lùè'-yham-ach, i ious 
weeds ;— botanist. H. S. 

Ln.M, liiera, 71. f. shift, resource, inven- 
tion ; leig ga luim f hèin, leave him to his 
own resources, or his own shifts ; gen. of 

LtiME, lùèm'-à, n.f. sheer poverty, bare- 
ness, smoothness ; 's i an hiimea thug air 
a dheanadh, sheer poverty forced him to 
it; also more or most bare, ilom.) 

LuiXN", lùènn, plu. of lunn ; also gen. ; 
also the island of Luing. 

LriN'XEACH, lùèim'-ach, a. belonging to 
Luing; n.m. an inhabitant of Luing. 

Li'iXNEAG, liinn'-ag, n. m. a ditt^', sonnet ; 
mournful voice or sound ; a chorus. 

Li'iN-VEAXACHD, liièrm'.ans-achg, n. /. 
paddling ; sailing for pleasure about 

Llixneas, lùènn'-us, n.f. shipping. 

LiixxsEACH, ICienn'-shyach, n. c. a very 
tall, slim, bowed-down fellow. 

LriR, luer, v. torture, torment; give most 
acute pain, drub most lustily; 'gam 
luireadh, torturing me. 

LriREACH, lur"-ach, n.f. a coat of mail. 

Ll'irgneach, luèrg'-nyach, a, sheep- 

LiiRiST, lùèr'-èshj, n. c. a tall, slender, 
slovenly, pithless, good-for-nothing per- 

Lris, lush, m. pt. herbs ; also gen. lus. 

LrXASDA, lùn'-usd-a, \n. m. Lammas, 

Llxasdal, lun'-usd-al, i 1st of August. 

Lrxx, lunn, n. m, a heaving billow ; a 
heaver that does not break ; a bier, a 
spoke or lever ; the mid-part of an oar. 

Llnxaixx, lùnn'-ènn, n. m. London ; 
—lunn-'mne, ie. resting-place of waves. 

LuxNAiNXEACH, lùnn'-ènn-ach, tu m. a 
Cockney ; adj. Cockney. 

LuxxDACH, lùnnd'ach, a. very indolent. 

LuxxDACHD, lùnnd'-achg, n; f. extreme 
indolence or laziness ; lounging. 

LuxNDAiRE, lùnnd'-ar'-à, n. m. a lounger, 
a loung ; indolent fellow. 

LuxxDAiREACHD, lùnnd'-ar-achg, 71. /. 
lounging, sheer indolence, sluggishness. 

Li'xxTAiR, lùnnt'-èr, v. put down and 
thump; box and kick with all your 

LuxxTAiRT, lùnnt'-arty',;n./. a most com- 
plete thumping, boxing, and kicking. 

LupAin, lùp'èjj, n. f. St. Patrick's sister. 

LUR, ICtr, n. m. a gem, a jewel, a treasure, 
delight ; tha, a lur, yes, my jewel ! my I 
darling ! 

LuRADAiR, lur'-ad-af, turn, a jeweller. 

LuKAicH, lùr'-ach, adj. exquisitely beauti- 
ful ; gem-like, jewel-like, grand, superb. 

LvRAicHEAS, lùr'-èch-as, n. f. surpassing 
beauty ; elegance, neatness. 

LuRG, lùrg, nf. shin, shank, stem, or stalk, 
as of an herb ; shaft ; also lurgann, lurg 
an f heoir, the stem of the grass. 

Lis, 1ÙS, 71. m. an herb, plant ; lus ahhaila, 
pellitory ; lus a bhaine, milkwort ; bis a 
clioire, coriander; lus a chalmain, co- 
lumbine ; lus a chorrain, spteenwort ; lus 
a chinn, daJfodiU; lus a ehriibain, gen- 
tian ; lus an t-sleugaire, laveage ; lus an 
t-siucair, succory ; lus bealtainn, mari- 
gold; lus na fola, yarrow, milfoil; /itjna 
(or lus-righ) macraidh, tcild thyme; Ins 
an t-samhraidh, gilly-Jlower; lus mhic 
cruiminn, cummin; lus-ctè, speedwell; 
lus garbh, goose-grass ; lus a phiobaire, 
dittany ; lus na miall, scorpion-grass ; 
lus na feamaich, su n-dew ; lus nan aiàmh, 
samphire; lus nan deaic,blacLberry plant ; 
lus nan gnàithseag, whortleberry plant ; 
lus nan meall, mallow; lus nan laoch, 
rosewort; lus nan laogh, golden saxi- 
frage ; lus nan leac, eye-bright ; lus nan 
sibhreach, loose-strife; an tri-bhUeach 
neo lus nan tri-bilean, valerian. 

LisACH, lus'-ach, a. botanical; full of 

LusADAiR, lùs'-ad-aèr, n. m. a botanistj 

LusADAiREACHD, lCis'-ad-aèr-aehg, n.f. bo- 
tany ; study of botany. 

LusARXACH, lus'-amaeh, Tuf. weeds. 

LusRACH, lus'-rach, erf;, full of herbs; nf. 
herbage; a place well supplied with 
herbs ; lusrach a' searg air beinn, herb- 
age withering on a hill. Sm. 

LuTH, provincial for liigh; pronounced 




M, m, the tenth letter of the alpliabet; 
mum, the vine; gives a peculiar nasal 
sound to a, and e, ending words ; ramh, 
tamh, ròmach, neamh, pronounced and 
marked in the key rav, tav, ròmach, 
new; at the beginning of words, sounds 
vh.. ; as, a bhean, vAèn, woman ! 

'M, m, for am, art ; after words ending with 
a vowel ; as, tu 'm balach, thou art a 
boor. 2d, for ann am, in the, in a, (pre 
and am, art) ; as, e 'nt fonn nam beò, 
(ann am fonn Sac) he in the land of the liv- 
ing; taobh na creige 'm bias (for ann am 
bias) na grcine, aside the rock in the 
warmth of (he sun. 3d, for am, relative 
pro.— as, ma 'm bi iad ag ràdh, aboiit 
whom they assert. 4th, for interug. pro. 
and interog. conj.—as, 'm bheil tuigse aig 
neach, has any nnderstanding ? 5th, for 
am, their; as, le 'm beul is le 'm bilibh, 
with t/ieir mouth and with their lips, B. 
6th, for am, inter, part. ; as, am bheil e, 
is he? gus 'm bu mharbh iad, till they 
died, while they lived ; see Am in all its 
variations, page 10. 

M' for mo, my — used before vowels; as, 
m' athair, m' anam, 7>?y father, my soul. 
2d, for ma, (or if fond of nonsense Mu,) 
prep, ma fhichead, about twenty; ma 
cheud, about a hundred; (fVelsh, ma 
and am.) 

M'a, for ma a; as, m'a cheann, about his-, 
(ma acheann,) about his head ; m'a easan, 
about her feet ; (ma a casan.) 

Ma, mha, conj. if; ma's aille le neach 'sam 
bith tighinn am dhèigh-sa, àieheadh 'se e 
fèin, if any man will come after me, let 
him deny himself ; ma's e agus, if so be; 
ma 's e 's gu 'm bi, if so be that it be ; ma 
's urrainn mi, if I can.—Heb. mah, if; 
aho Arm. ma, if. 

Mab, mab, n. m. stutter, a lisp, stammer; 
V. abuse, vilify, reproach, B. S. ; tassel ; 
see Pab. 

Mabach, mabach, adj. lisping, stuttering; 
n.f. stuttering or stammering female. 

Mabachd, mab'-achg, n.f. stammering. 

Mabaire, mab'ur-a, n. m. stammerer. 

Mac, maehg, n. m. son, a darling, used for 
the young of any animal, and almost in 
the names of all the Highlanders; mac 
brathar athar, a paternal cousin german; 
mac brathar, nephew, brother's son; mac 
peathar, nephew by the sister; mac brath- 
ar mathar, maternal cousin german ; mac 
brathar seanar, a paternal grand uncle's 
son; mac brathar seanmhar, a maternal 

grand uncle's son; mac an dogha bur- 
dock; mac an luinn, Fingal's sword; mac 
samhuilt, match, like, equal; mac sgal, 
an echo; bheireadh e i/iac.sgal a creagan, 
lie would make the ivry rocks re-echo ; 
also, mac tallamh — viae mallachd. Old 
Pluto, Old Nick; mac meamnadh, a 
whim, imagination; »MC lamhaich. Sea 
Devil, greusaiche. 

Macabh, machg'-uv, «. pi. an accomplish- 
ed hero. 

Macail, machg'-al, adj. filial. 

Macanta, machg'-ant-a, adj. meek. 

MAcANTACHn, maclig'.ant-achg, n.f. meek- 
ness, urbanity; na daoine macanta, the 
meek. Bible. 

Macantas, maehg'-ant-us, n.f. meekness. 

Mach, mach, arfi\ outside, without, out; 
thugaibli a mach, take out ; a mach 'sa 
mach, vtholly, thoroughly, altogether ; 
bithibh cinnieach gu faigh bhur peacadh 
a mach sibh, be sure that your sins shall 
find you out ; thug an Tigheama mach 
clann Isreal a tigh na daorsa, the Lord 
brought out the children of Israel out of 
the house of bondage; mach air a chèile, 
at variance ; int. out ! get out ! conj. ex- 
cept, but ; mach o h-aon, but one, except 

Machair, mach'-er, tu /. an extensive 
beach, a plain ; seldom used for any thing 
else in common speech but beach. 

Maclach, mach'-lach, n. f. womb. 

Macnus, machg'nus, n. m. lust. 

Matnusach, machg'-nus-ach, a. lustful. 

MAnA< HAIL, mad'-ach-al, a. doggish. 

Madaoh, mad'-X, n.m. a dog; the hold 
for the flint in a gun ; warfodA-ruadh, 
a fox ; madadh gal, neo alluidh, a wolf, 

Madah, mad'-ur, n. >n. madder. 

Madraidh, mad'-rè, n. pi. dogs, pack of 

Maduinn", mad'-enn, n.f. mom, morning; 
in Arpvle maidinn. French, matin. Ita- 
lian, niatina. 

Maduinneag, mad'-enn-ag, morning star. 

Mag, mag, n.f. a soft plump hand; apaw; 
air a mhagan, he on all-fours ; arable 
land, N.—IK a very broad ridge of land. 

Mac, mag, v. scoff, deride; magadh, de- 
riding, ridiculing, mocking, scoffing. 

Magach, mag'-ach, adj. having short feet 
and broad, as a cow, pawed; having soft 
large plump hands ; a frog. 

Magail, magfal, adj. derisive, mocking. 

Magaill, màg'-èlly', %>. paw; pt. pawing. 

Magair, màg'-èr, v. creep slyly, paw. 

Magaire, mag'-ar'-a, n.m. scoffer, mocker. 

Magairt, màg'-arjty', n.f. pawing. 

Magairle, raag'-arly'a, n.f. scrotum, tes- 

Macu, magh, n.f. a field, plain. 




Maghar, ma6'-ar, tu m. artificial fly. 

Maide, màjj'-à, n. fn.astick; raaufe mills, 
root of sea grass, called liquorice. 

Maidealao, raaodjj'-al-ag, n. f. a small 
shell, Leuis; (paindeag, ) part of a spin- 

. ning-wheel. 

Maidean.vas, n à;j', n. ttu morn- 
ing .dram. 

Maidinn, mèjj'-ènn', n. f. morning. 

Maidinxeach, mejj'-ènn'-ach, adj. early. 

Maidne, raejj'-nyà, gen. of morning. 

Maidneach, mejj'-nyach, n. f. momÌDg- 

Maidse, màjj'-shà, n. to. a turd; smàidse. 

Maidsear, raejj'-shar, n. m.a major in the 
army. H. Society. 

Maigh, mi'-yh, n. m. May, Maedonald. 

Maighdeav, ma6èjj'-nn, n.f. a virgin, a 
maid, maiden ; maighdeati-xahaia, a mer- 

Maighdeanas, maoejj'.unnus, n.f. vir- 

Maigh EACH, noy'-ach, n. m. a hare. 

Maighstir, mièsht'-èr, n. m. master. 

Maighstiheachd, mièsht'-èr.achg, n.f. 
mastery, superiority ; superintendanee, 
superiority; assumed authority, oflaei- 
ousness, rule. 

Maighstirealachd, maèsht"-èr'-al-achg, 
n.f. assumption of undue authority, mas- 

Maighstireil, màèshty".cr-al, adj. lord- 
ly, authoritive, dogmatical, arbitrary. 

Maileid, mal'-aj, n.f. a wallet, budget; 
pack ; in derision a gorbelly. 

Maileideach, màl'-àj-ach, adj. gorbellied. 

Maille, màlyS'.à, n. f. delay ; maHle ri, 
along -with ; maille ris an sin, together 
with that ; comhla ris an sin, rather. 

Mailieach, màly'-àch, n.f. coat-of-mail. 

Maim, maoèm, n.f. a panic, horror. 

Main'NIR, màènn"-èr, n/. sheep-fold, pen. 

Mair, màèr, v. last, live, endure; neas a 
mhàireas an ruaig, while the pursuit lasts; 
cha mhair iad leith an la, they shall not 
live half their days ; mairidhtiocaiT Dhè, 
gu sior, God's mercy shall endure for 

MAiRBH,ma6èrv,g-pn. of marbh; na mairbh, 
the dead ; am beò 'sna mairbh, the living 
and the dead. 

Mairc, màèrk, n. f. objection, subject of 
regret; cò chuir mairc ort, uho objected 
to you'' cha do chuir mise maitc sam 
bith air, / did not oppose him or it. 

Maireach, màèr'-ach, n. m. next day; an 
diugh is a maireach, to-day and to-mor- 

ènn, marsh'-ènn, part, enduring, lasting, 

Mairea-n-x, màèr'.unn, n. m. life-time; 

adj. living, in the land of the living; rid' 
mhaireann, during your life-time; cha 
mhaireann e, he is not living; am fear 
nach maireann, he that is not living, he 
that is no more. 

Maireaxnach, màer"-unn-ach, adj. ever. 
lasting, eternal ; a' bheatha mhaireann- 
ach, eivrlasting life. 

Mairg, màrèg, n. m. great iHty, object, or 
subject of regret ; cha mhàirgtè a f huair 
e, she is no subject of regret that has got 
him, got it ; is mairg dhuit a rinn e, it is 
a great pity you did it; is mairg dhuit 
nach d' thigeadh, it is a pity ycu uould 
not come ; adj. deplorable, pitiable, silly ; 
sonn nach mairg, a hero that is not to be 
pitied; is mairg a loisgeadh a thiompan 
duit, silly is he that would burn his harp 
to warm you. 

Mairiste, màèr'-èshty'-à, n,m. match, mar- 
riage ; f huair i an deadh mhav'iste, the 
got an excellent match ; a' deanadh a suas 
a' mhairiste, making up the match. 

Mairisteach, maèr'-èshj'-ach, adj. mar- 

Mair.neal, màèr'-nyal, n. m. detention; 
slow, drawling manner, dilatoriness ; pro- 

Mairnealach, màèr"-al-ach, adj. dilatory, 
tardy, tedious, drawling in manner; pro- 

Mairnealachd, màèm'-al-achg, n.f. pro. 
crasunation, dilatoriness, dilatory man- 

Mairsixx, mar'-shyènn, adj. lasting, li- 

Mairtpheoil, maerty"-e61, tuf. beef. 

Mairtireach, màrty'-er-ach, n. to. mar- 
tyr. Bible. 

Maise, màsh'-à, n.f. ornament, great beau- 
ty, elegance ; chuireadh tu maise air baile, 
you would prove an ornament to a city; 
maise nam ban, the ornament of wo- 
men. Bible. 

Maiseach, mash'-ach, adj. ornamental; 
very elegant or handsome ; fair ; is 
maisich thu na clan na daoine, thou art 
fairer than the sons of men. Sm. ; nigh- 
ean mhaiseach, an elegant female. 

Maiseacbo, mash'-achg, n.f. superiority 
in beauty, handsomeness, elegance, fair- 

Maisealachd, mash'-achg, n. f. elegance. 

Maiseil, raash'.al, adj. ornamental. 

Maistir, màèshjty".èr, n. m. stale urine. 

Maistir, màshty'-èr, •!!'. churn, agi- 

Maistrich, mash'-trèch, / tate as liquids. 

Maistreadh, raashj'-rÀ, pt. churning, agi- 
tating ; also the quantity of butter taken 
off a churn. 

Maiteach, màèty'.ach, adj. ready to for- 




Maith, maech or màè, provincial formath ; 
also gen. of math, good, well ; v. forgive. 

Maithean, mae'.un, n. p. magistrates, al- 
dermen, nobles ; thainig maithre is 
maithean bhaile-chliabh mach 'na coinn- 
eamh, the Lord Mayor and magiitrates 
of Dublin came out to meet them ; maith- 
ean na Feinne, the nobles or chiefs of the 

Maitheas, mae'-us, (from maith, gen.) 
mercy, goodness, bounty of God. 

Mal, mal, n. m. rent, tribute. 

Mal-ios, mal'es, n. f. portmanteau. 

Mala, màl'-à, n.f. bag of a pipe; budget; 
da mhàla, two bags. Bible. 

Mala, mall'-a, n.f. eye-brow. 

M AL ACH, mal'-ach, adj. having large brows ; 
surly, sulky, forbidding. 

Maladair, màl'-ad-àr', n. m. a sub-tenant 
who pays rent in kind ; renter, tenant. 

Malairt, màl'-arjt, n.f. exchange, barter, 
space ; v. exchange, barter, traffic, trade. 

Malairteach, màl'-arjty"-ach, a. ex- 
changeable, mutual, reciprocal ; fit to 

Malairticii, mal'-àijty'-èch, v. barter. 

Malairtear, mar-arjtyS-ar", batterer. 

Malc, màlk, v. begin to rot or putrify. 

Malda, màld'-à, adj. modest, gentle. 

Maldachd, màld'-achg, n.f. gentleness, 

Mall, mall, adj. slow, tardy, late; bith- 
eadh gach duine ealamh chum èisdeachd 
■maU chum labhairt, viall chum feirge, 
let every man be quick to hear, slow (or 
diffident) to speak ; calm ; foasgair 7nall 
is na h'eoin a' sèinn, a calm evening, and 
the birds warbling. (Smith's Poems.) 

Mallachadh, mall'-ach-i, p<. cursing; it 
is written moUachadh— always pronoun- 
ced so. 

Mallachd, mall'-achg, n. f. malediction. 

Mallaich, mall'-ech, v. curse, imprecate. 

Mam, mam, n. m. an extensive moor, gen. 
tly rising and not pointed ; a palm full of 
meal, &c. a bile in the arm-pit, or palm 
of the hand ; mother. 

Mamaidh, mam'-e, ruf. mamma. 

Mam-sic, mara'-shechg2, n. m. rupture, 

M'an, man, (for ma an,) m'an d'fhuair e 
bas, before he died. 

Manach, see Mann, Mannach, monk. 

Manadh, man'-A, n. m. omen, sign, appa- 
rition, enchantment ; choinnic e manadA, 
he saw an apparition; tha e a' cuir air 
mhanadh dhomh, he prophesies to me. 

Manas, man'-us, n. m. a farm in the natu- 
ral possession of a proprietor. II. S. 

Mandrag, mand'-rag, n.f. mandrake. B. 

Mang, mang, n.f. a fawn, deer. 

Mannd, mauud, n m. a lisp, stammer. 

Manndach, mannd'-ach, a. lisping. 

Manran, mànr'-an, tu m.dandering, huni- 
ming a tune to banish vexation. 

Manrain, manr'-àèn, v. dander; manrain 
thusa air t' aghaidh, dander you for- 

Maodal, mSod'.ul, n.f. paunch, maw. 

Maodalach, maod'-al-ach, a. having a 
large belly, clumsy ; a clumsy corpulent 
female in contempt, (in some parts a ser- 
vant girl.) 

Maoidh, mòèyh', v. n. threaten, cast up 
favours bestowed, upbraid ; tha e maoidh- 
eadh orm, he threatens me ; tha e maoidh- 
eadh gu 'n do rinn e siod is so dhomh, 
he casts up that he did this and that for 

MAOiDHEADH.màoèyh'.X, n a threat, 
upbraiding ; casting up favours bestow- 
ed, reproaching ; ma tha aon neach ag- 
aibh a dh' uirbheasbhuidh gliocais, iarr- 
adh e o Dhia, a bheir do gach neach gu 
pailt agus nach maoidh, if any of you 
lack wisdom let him ask of God, who 
giveth all men liberally and npbraideth 
not. Apostle James. 

Maoidhea.n, mue'-an, n. supplication. B. 

Maoidhseig, mòsh'-ag, n. f. fastidious- 

Maoile, màoil'-à, n. f. baldness; an aite 
fuilt bitheadh maoile, instead of hair, 
baldness. B. 

Maoilead, màoèl'-ud, n.f. degree of bald- 

Maoim, maoera, n. f. panic, wild expres- 
sion of countenance; biodh 7naoim air 
do naimhdean, let your enemies be in a 
panic ; a burst, expressions of fear ; v. 
horrify, terrify. 

Maoim-sleibhe, maOèm-slyàv'. a, n. f. a 
water-spout or plump of rain all of a 

Maoin, maoèn, n. m. a hoard, hoarded 
wealth ; wealth worshipped; goods,Cat.R. 

Maoirne, màoèrny"à, n. m. a little one, as 
potatoes ; in North, a bait. 

Maoirnean, maoern"-aii, n. m. little po- 

Maois, mush, n. m. Moses; hamper, a 
heap of sea weed on the shore. North ; in 
Argyle, five hundred fresh herrings in 
time of fishing. 

Maoiseach, maosh'-ach, Taroeordoe, 

Maoisleach, màosh'-Uyach,i a she deer. 

Maol, maol, n./. Mull, or chief headland, 
or cape of land ; Maol-ehintire, Maol na 
h-ò, the Mull ofKyntire, Mull of Kin- 
nouth; a head polled, or cropped; cow 
without horns;— a holy man's servant. 
Obs. V. blunt. 

Maolaciiadh, maol'-ach-X, pt. blunting; 
laying down the ears as a horse. 




M AOL AG, màol'ag, n. /. a dish for milk — 
stocking wanting the head. North. 

Maolaich, màol'-èch, v. blunt, deprive of 
edge; mhaolaich an sgian, the knife got 
blunt ; lay down the ears as horses, hares, 
or does. 

Maolchluasach, màol'-chliaàs-ach, adj. 
blunt, dull, stupid, duU of hearing. 

Maolchluasaich, màor-chlùàs-èch, n.f. 
stupidity, dulness, lifelessness. 

Maoloisean, maol'-oshan', n. m. high- 

Maoloiseanach, maol'-osh-an'-ach, high- 
templed, as a person. 

Maor, maor, n. m. messenger, an officer, 
maor-baile, an under bailiff; maor coille, 
a wood-ranger ; nwor-siorram, a sheriff 
officer ; maor Righ, a messenger at arms. 
King's messenger; maor-cise, a tax ga- 
therer, assessor; maor-striopach, a pimp, 
pander ; maor-rinndeil, a ground-officer 
— a great man formerly. 

Maorach, maor'-ach, n. m. shell-fish; a 
bait or allurement for fishing. 

Maorsuin.neachd, maor'-senn-achg, n. f. 
office of a messenger ; officiousuess, med. 

Maoth, mù, mùgh, adj. tender, soft ; of 
a tender age; delicate; muirichinn 
mhaoth, a large family slenderly provid- 
ed for, of a tender age. 

Maothag, mù'-ag, n.f. premature egg. 

Maoth AicH, mù'-èch, v. soften, alleviate. 

Maothail, mu'-al, adj. emolient. 

Maothalachd, mu'-al-achg, n.f. delicacy, 
tenderness, softness; a thaobh miiirn agus 
maothalachd, on account of tenderness 
and delicacy. 

Maoth AN, mù'-an, n. m. cartilage, a twig. 

Maothai.v, mù'-àèn, n. pi. abdomen, a 
disease of young persons arising from 
raising burdens. 

Maoth-bhlath, mù-bhlà', a. lukewarm. 

Maoth-bhlathas, mù-vAlàs', n. f. luke- 
warmness, half indifference. 

Maothran, mùr'-an, n. m. an infant, cirild. 

Maothranach, mùr'-an.ach, a infantile. 

Mar, mar, conj. as, just as, even as, like, 
in the same manner ; mar theicheas iad, 
as they scamper ; mar rinn mise, just as 
I did ; rinn e mar sin, he did so, in like 
manner; mar bu mhiann \eis,just as he 
would wish ; mar gu 'm b'ann, just as it 
were ; mar sin, in that manner, 

Mara, mar'-a, gen. of muir, sea. 

Mabachd, mar'-achg, n.f. seafaring life, 
navigation ; ri marachd, following the 

Marao, mar'-ag, n.f. pudding, thick per- 

Maraiche, mar'-ech-a, n'm. seaman, ma- 

Mar AON, mar'.ùn, adv. together, in con- 
Marasgail, màr'-asg-èl, v. manage, trade. 

Marasoal, mar'-ask-ul 

m. managmg. 

Marasgladh, màr'-àsg-U, n. m. manage- 
ment, superintendanee, supervision, traf- 

Marasglachd, mar'-asg-lachg, n. /. see 

Marasglaich, mar'asg-lèch, v. superin- 
tend, guide, oversee, rule, trade with, /*■. 

Marbh, marv, adj. dead, fifeless, dull; v. 
kill, slay, slaughter ; n. the dead. 

Marbhadh, màr'-S, n. m. and pt, killing. 

Marbhan'ach, marv-an-ach, n. c. person 
almost dead, one pretending to be dead. 

Marbhanta, marv'-ant-a, adj. inactive. 

Marbh ANTACHD, marv'-ant-achg, n./. dul- 
ness, inactivity, stupor, marbhantas. 

Marbhphaisg, marv'-f àshg, n. m. a coffin, 
used as hearses are now ; it was very in- 
geniously constructed, having a slider in 
the bottom, and otherwise formed so as 
to prevent the body being seen till cover- 
ed by the earth— afterwards it was con- 
veyed to the church, till another occasion 
— hence, marbhphaisg ort, may you slip 
into your grave without a coffin. 

Marbhrann, marv'-raun, n. f. an elegy ; 
a funeral oration ; also rann-mairbh. 

Marbhshruth, marv'-hrij, n. m. slack- 

Marc, mark, n. m. charger, steed, a horse- 
marc uaibhreach,ard-cheumach,aproi«i, 
high-bounding horse or charger. Smità. 

Marcachd, raark'-achg, n.f. a ride, act of 
riding, equestrianism, (from marc.) 

Marcaich, mark'-èch, v. ride. 

Marcaiche, màrk'-èch-à, n. m. rider, e- 
questrian ; also marcair, marclami, stable. 

Marcaid, mark'-aj, n. m. market. Cow. S. 

MARcsHtUACH, mark'-hlua-gh', n.f. caval- 
ry, horsemen. 

Marg, marg, n. m. amerk, lojd. 

Margadh, marg'-i, n, m. market, sale. 

Margail, màrg'-al, ìarf;. marketable, 

Margadail, marg', i saleable, dis- 

Margadai.achd, marg'-ad-all-achg, n. f. 

Marl, marl, n. m. the clay, marl. 

Marmhor, marv'-ur, adj. marble. Bible. 

Mar-ri, bawdy-word. 

Marr, màrr, v. obstruct, hinder. Gen. 

Marrach, marr'-ach, n. f. enchanted cas. 
tie, entering which, none could find his 
way back till the spell was removed ; a 
thicket to catch cattle in ; a labyrinth. 

Mabsanta, mars'-ant-a, n. m. merchant. 

Marsantachd, mars'-ant-achg, n.f. mer- 
chandise, wares, trade, traffic, dealing. 




Mar so, mar'-sho, adv. in this way. 

Mar sion, màr'-shèdd, and shùdd, adv. in 

that way, in that manner or method. 
Mart, mart, 71. m. seed-time, March, the 
thtongest time at any thing, throng ; 
great haste. 
Mart, mart, n. f. a cow, cow to kill. 
Martair, mart'-ar*, n. m. a cripple. Arm. 
Ma's, (ma, and is,) mas, if; ma's e agus, 
if so be ; ma's e agus gu, if so it be that ; 
Tna's e 's naeh, if so be that not ; ma's 
fhior e fhèin, in his own belief, if he 
judges aright 
Mas, mas, n. m. buttock, hip ; do màsan, 
your buttocks ; bottom of dish ; mas 
cuinneig, pitcher's bottom. 
Masach, mas'-ach, adj. large-hipped, hav- 
ing large hips; n. f. a large-hipped fe- 
Masaire, mas'-ur'-a, n. m. large-hipped 

Masan, mas'-an, n. m. dilatoriness. 
Masanach, mas'-an-ach, adj. dilatory. 
Ma seach, ma'-shech, adv. prep, time 
about, alteniately; uair ma seach time 
about, one by one: deanaibh ma seach e, 
do it alternately. 
Ma seadh, ma'-shyaogh, conj. if so be, 

Masg, masg, v. infuse, as tea, mash as mall. 
Masgadh, masg'-i, pt. mashing, infusing; 

71. m. a mash : an infusion. 
Masgaire, masg'-àr'-à, n. ?«. mashman. 
Masgall, masg'-all, n. m. flattery. H. 
Maslacb, mas'-llach, adj. disgraceful, ig- 
nominious, reproachful; slandering. 
Masladh, mas'-lIX, n m. disgrace. 
Maslaich, màs'-Uèch, v. disgrace, taunt, 
degrade ; raaslaichte, disgraced, slander- 
Mata, ma-tà', inter, then! oh! adv. and 
conj. indeed, nevertheless, then, if so, 
truly, really. 
Math, mha, v. pardon, forgive; math 
dhuinn ar peacadh, pardon our sins. 
In Perthshire, it is thought that Argyle- 
meu pronounce this word mi ; on the 
other hand, it is thought in Argyle that 
maith is peculiar to Perth, whereas (the 
gen.) it is not used anywhere in the 
kingdom, saving a part of a parish in 
the latter County. It gives great offence 
every where; and, therefore, Dr. Arm. 
strong has searched many of the cog- 
nate dialects, to show that it should be 
written matu ; Irish, math ; Arab. 
madi ; Box. Lex. mad ; fVelsh and 
Cornish, mat; Armoric, mat, and ma, 
good ; Hebrew and Chald., matach and 
mats.— See Armstrong. 
Math, mftà, n. m. interest, end, purpose, 
kindness, wish, inclination ; s'ann air do 

mhath fhèin a tha mise, it is your ovn 
interest I have in view ; math an aghaidh 
an uilc, good for evil; cha'n 'eil math 
'sam bith an sin duit, t/iat serves no end 
to you ! dè am math th'ort, what is the 
good of you Ì am math leat sin, do you 
wish that, do you consider that a good 
thing ? am math 's an t-olc, the good and 
bad; adv. well, pretty well, considera- 
bly; is math a labhair thu, you spoke 
well; is math a chi thu, you see well; is 
math a f huaradh thu, you have done 
pretty well, you behaved cleverly; mas- 

Math, mha, adj. good, wholesome, consi- 
derable ; duine math, a good man; astar 
math air falbh, a considerable distance 
off; ithibh na nithe a tha math, eat, that 
which is good, (wholesome) ; happy, 
glad ; is math leam sin, / am happy at 
that, I am glad of it ; is math dhuit, it is 
happy for you ; am math leat mise a- 
dheanadh so, is it your wi$h that I do 
this ? do you wish that I shoxUd do this ? 
kind, favourable ; bha e math dhuinn, he 
was hind to us ; valid, legal, rightful ; is 
math mo choir air, / have a legal right to 
it, I have a valid claim to it ; correct, ac^ 
curate ; ma's math mo bheachdsa, if I 
form a correct or accurate idea of it ; 
f huair sin cuid maith dheth, we have got 
a considerable quantity or number of it; 
valuable, useful ; is math an salann, salt 

, is valuable or useful. Bible; ready, ex- 
pert, dexterous; tha e math air na h-uile 
ni, he is dexterous at every thing; pros, 
perous, successful ; laithean maith f haic- 
inn, to see prosperous days ; cho math 
's a bha iad, so prosperous as they were; 
is math an ni dhuit fhaicinn, you can 
hardly see it; latha math dhuit, oidhche 
mhath dhuit, good day to you, good night 
to you ; is jnath leam sin, / am happy of 
it, I am glad of it. 

Mathachadh, mhà'-ach-i, pt. cultivating, 
improving ; n. m. improvement, cultiva- 
tion ; a' mathachadh an f hearainn, jm- 
proving the land ; manure, manuring. 

Mathaich, mhà'-èch, v. manure, cultivate. 

Mathair, mhà'-hyèr, v. mother; mo 
mhàthair, my mother ; dam; chabhruich 
thu meann arm am bainne mhaihair, 
thou shall not seethe a Itid in the milk of 
its dam, mother ; cause, source ; tnathair 
aobhair, primary cause, first cause, effi- 
cient cause; mathair cheile, mother-m- 
lato ; TTiattair-ghuir, cause of suppura- 
tion, the queen of the hive; mathair na 
lughdaig, ring-finger; mathair-mhoTt, 
matricide ; mathair-mhorta\T,a matricide. 

MATHAIREALACHD, màèr'-al-achg, n. f. 
motherliness, kindliness, tenderness. 





Mathair-uisge, màer'-ùshg-à, n.f. reser- 
voir, conduit, source of a river. 

Mathanas, ma'-an-us, n. m. pardon, for- 
giveness; written raaitheanas, mi'-an-us; 

Mathanasach, raa'-un as-ach, arf/. forgi- 
ving, lenient, not harsh. 

Mathas, ma'-us, n. vi. benevolence, chari- 
ty, humanity; benefit, bounty; maith- 
eas, goodness of God. 

Mathasach, ma'-us-ach, adj. benevolent, 
humane, tender, kind, bountiful, bene- 

Mathasachd, ma'-us-achg, n. f. bounti- 
fulness, charitableness ; munificence, be. 

Mathghamhainn, mà'-ghàv-ènn, ma- 
ghamhainn, a bear. 

Mathboinn, màr"-ènn, n.f. disposal, risk; 
fag air a mkathroinn e, leai'e it to his 
risk ; air mo mhathroin7isa,ai my dispo- 
sal, at my risk: 

Meacan, meehg'-au, n. m. root, off- 

M EACH, meeh, adj. mild, modest. *«. 

Meachaib, mech'-èr, adj. having a coun- 
tenance uncommonly white, tinged with 
light red ; very fair or beautiful, as a fe- 
male ; delicate. 

Meachaireachd, mech'.ar'.achg, n. m. 
beautiful countenance ; beautiful mix- 
ture of colours in the face ; sweetness of 
expression of countenance. 

Meachannas, mech'.ann-us, n.m. lenitj', 
indulgence, mitigation, partiality ; gun 
meachannas do dhuine seach duine, with- 
out indulgence or partiality to any one. 

Meachnasach, mech'-nnus-ach, adj. in- 
dulgent, lenient, partial. 

Meachran, mech'.ran, officious person; 
see its compound, Smeachranachd, &c. 

Meachi;inn, mech'-uènn, n.f. abatement, 
lenity, partiality; discretionary power; 
is raairg a raehadh fo d' mheachuinn, I 
pity him that depends on your will. 

Meadar, med'-ur, n. m. small ansated 
wooden-dish ; milk-pail. 

Meadhail, myao'-al, n.f exstacy, trans- 
ports, raptures, overjoy; an imcommon 
and unaccountable burst of joy, on the 
eve of getting some distressing news ; 
cha robh meadhail rahòr riamh gun 
dubh-bhròn na deigh, there never was an 
extravagant burst of joy without the most 
afflicting news in its train, Ullamh 

Meadhon, mè'-un, n. m. medium, middle, 
centre, heart ; biodh mo chaomhaich ait 
am meadhon mo thàirdean, let my ac- 
quaintance, my bosom friends, be glad in 
the centre of my friends, relations. Sm. ; 

waist; ma d" mheadhon, about your waist ; 
means, as regards things, (never of per- 
sons) ; smaointicheadh e air meadhon- 
aibh, let him devise means. Bible; dean 
meadhonan, strik-e a medium. 

Meadhonach, me'.un-ach, adj. centrical, 
intermediate ; aite gu math meadhonach, 
a pretty centrical situation ; indifferent, 
in a tolerable or middle state, as of health; 
dè mar tha thu, how are yon ? meadhon- 
ach, tolerab'e, in a middle state, middling 
well, indifferent enough. 

Meadhonaich, mè'-un-àch, n. m. middle 
state, in point of situation or health. 

Meadhon-latha, mènn-Ià'-à, n. m. mid- 
day, noon ; an deigh mheadhon-latha, in 
the afternoon. 

Meadhonoiuche, mÈn'-ùèy2-chyà, ru m. 

Meadhrach, myaor'-ach, adj. lustful, 

Meadhrachas, myaor'-ach-us, n.f. lust, 

Meadhradh, myaor'-I, pt. drawn into 
lust. B. n. m. lust. 

Meag, mègg, n. m. whey; gen. mig, 

Meal, myal, v. enjoy, possess; meal is 
caith e, may you enjoy and wear it, use 
it; na'n na jnheal ihu e, may you never 
enjoy it — may you not live to wear it. 

Mealag, Mealg, myal'-ag, n.f. melt of 

Mealaxan, myal'-an.un, sweet-meats. 

Mealbhac, myall'-vachg, n. m. a melon. 

Mealbhag, pollan buidh, a poppy. 

Meall, myall, n. m. a lump, iLnob, bunch; 
meall luaidhe, a lump of lead; meall 
f higean, not good, for bad, a bunch ; bad 
fhigean, bunch of Jigs; v. deceive, cheat, 
entice, defraud ; mar am meall thu 'm 
bharail mi, unless you deceive me in my 
opinion—unless I am mistaken; mheall 
thu mi, you deceived or defrauded me ; 
mheall e stigh mi, lie cajoled or enticed me 
into the house ; mheall an nathair Evaa, 
the serpent beguiled Eve. 

Meallach, myall'-ach, adj. lumpish. 

Mealladh, myall'-l, pt. deceiving, be- 
guiling, cajoling, enticing, cheating, al- 
luring, or disappointing; n. m. decep- 
tion ; mar bheil mi air mo mhealladh, 
unless lam deceived, if lam not much 

JIeallshuil, rayall'-hùèl, n.f. goggle-eye ; 
meallshuileach, goggle-eyed, having a de- 
ceiving eye. 

JIeallta, rayàll'-tà, pt. cheated, enticed. 

JIealltach, myallt'-ach, adj. deceptive. 

Mealltachd, myallf-achg, n. f, impos- 

Mealltair, myàllt'-àèr, n. m. impostor 


deceiver, a cheat ; fraudulent person ; 
"nealltaireachd, imposture, fraiidulence, 
the deceitfulness of sin. Bible. 

Mealtainn, myalt'-ènn, pt. enjoying ; 
math a mhealtainn 'na shaothair, to en- 
joy good in his labour. Bible. 

Mejmbrana, mem'-bran-a, parchment. B. 

Meamn'a, mem'-na, n. m. a sensation about 
the lip or elbow, supposed to portend a 
sudden death, &e. ; imagination, whim; 
gladness, joy ; mettle. 

Meamnach, mem'-nach, adj. mettlesome, 
as a horse ; lustful, courageous, brave, as 
a person. 

Meamnachd, mem'nachg, n.f. courage, 
mettlesomeness, energy, high spirit. 

Mean, men, adj little, mionn. 

Meanan, men'.an, n. m. a yawn. 

Meananaich, mèn'-an'-èch, n.f. continu- 
ous yawning, ever yawning. 

Meanaidh, men'-e, n.m. shoemaker's awl. 

Meanbh, men'-uv, adj. diminutive, very 
small, slender or little ; duine meanbh, a 
diminutive person. 

Meanbhaidh, menv'-c, adj. diminutive. 

Meanbhbhith, menuv'-è, n. m. animal- 

Meanbhchrodh, men'-uv-chrò, n. m. 
such as stirks, calves, sheep, goats, &c. 

Meaneuchuiieag, mena'-chùil-ag, n. f. 

Meanbiilach, men'-a-llach, n. m. small 
potatoes, &c. or the refuse of such. 

Meanbh-pheasair, mèn'-uv-fàs-èr, n. f. 

Meang, mèng, n.m. fault, blemish; gun 
meang, faultless, without blemish ; see 
Miong, V. lop. 

Meangach, mèng'-aeh, ?i. m. the plant, 

Meangalacud, mèng'-al-achg, n.f. faulti- 

Meangail, mèng'-al, adj. faulty, blemish- 

Meangan, mèng'-an, n. m. a branch, twig. 

Meanganaich, mèng'-an.èch, v. lop, 
prune, lup- 

Meann, myann, n. m. a kid, young roe. 

Meann-athair, mèn'-à-èr, n. f. snipe. 

Meannt, mint, cartal. 

Meairle, myàrly'-à, n.f. theft, roguery. 

Meairleach, myàrly"-ach, n. c. rogue, a 
thief, cut-throat. 

Mear, mer, adj. lustful, in high glee, joy- 
ful, joyous, B. ; very joyous ; le suilibh 
mear, with lustful eyes. 

Mearachd, mer'-achg, n. m. mistake, er- 
ror, wrong; chaidh thu 'm mearachd, 
you have gone wrong, you erred ; thathu 
am mearachd, yoM. art mistaken ; mar 
bheil mi am mearachd, unless I am mis- 


taken; cò tha gun mhearachd, who is 
faultless V na h-abair ma choinneamh an 
ainneil gu 'm bu mhearachd e, thoushalt 
not say before the angel that it was an 
error. Bible. 

Mearachdach, mer'-aehg-ach, adj. in er- 
ror, wrong, in fault, erroneous, culpable. 

Mearachdachd, mer'-achg-achg, n.f. er- 
roneousness, faultiness, culpability. 

Mearacudaich, mer'-achg-ech, v. wrong. 

Mearaiche, mer'-ech-a, n. m. merry-An- 

Mearail, mer'-al, n. m. error, mistake. 

Mearcach, mer'-kach, adj. confident Sm. 

Mearchunn, mer'-chunn, yv. miscalcu- 

MFARcnuNND, mcr'-chunnd, / late, cheat 
by misreckoning. 

chùnn-us, \ i 
'chunnd-us, J 

Mearciiu.wdus, mer'cnunna-us, J mg 
one with his eyes open, miscalculation, 

Mearganta, merg'-ant-a, adj. brisk. flo«. 

MeaRla, for meairle, theft. 

Mearrachdas, myarr'-achg-us, n. »«. wan- 
tonness, indelicate romping, nearly wan- 
ton joy. 

Mears, mèrs, v. march, English. 

Meas, mess2, n. m. respect, fruit, respecta. 
bility, estimation, esteem, public notice ; 
le meas is miadh, with respect and appro- 
bation ; thoir gu meas, bring to notice ; 
is beag meas a bh' agadsa air, you lightly 
esteemed him, you had little respect for 
him ; cha robh meas aig air Cain, he had 
no respect for Cain; ma chall a mheas, 
about the loss of his fame, reputation ; a 
rèir do mheas, according to your estiina- 
tion ; valuation, estimate, appraisement; 
meas nan tighean, the appraisement, or 
valuation of the houses, the estimate of the 
houses; gun mheas gun mhiadh, mar 
Mhanus, u'ittoui respect or approbation, 
like Magnus; fruit; meas nan craobh, 
the fruit of the trees; v. value, estimate, 
reckon, count, regard; jnraMran t-ama- 
dan fhein, 'na dhuine glic 'nuair bhios e 
'na thosd, even the fool is esteemed or re- 
garded a wise man when he holds his 
peace ; mheas iad am barr 's na tighean, 
they appraised or valued their crop and 
steadings; pt. esteeming, regarding; tha 
mi a' meas, I regard, I esteem. 

Measach, mèss2'.ach, fruitful. Macf. 

Measadair, mess2'-ad-àr', n. m. appraiser, 
valuator ; measadaireaehd, estimating, 
valuing, appraising. 

Measadh, used improperly for meas, pt. 

Measail, mess^'-al, adj. respectable, wor- 
thy ; duine measail, a respectable indivi- 
dual ; esteemed, valued, respected ; 
measail aig uaislibh is islibh, respected by 
high and low, by the great and humble. 




Measair, mèssa'-èr", n.f. a disli, measure. 
Measalìchd, mess-"-al-achg, n.f. respec- 

t-nbility, merit, dignity, regard, esteem. 
Measa.n, mess—an, rum. & lapdog, puppy. 
Measarra, mèss2'-urr-a, adj. temperate, 
abstemious, sober, moderate, frugal ; 
uime sin bithibh measarra, therefore be 
sober. Bible. 
Measahrachd, mess3'-arr-achg, n./ mo- 
deration, sobriety, temperance, frugality; 
ann am measarrachd, in moderation. 
Measg, messg2, n. m. a mixture ; am 
measg, among, i. e. in the mixture ; prep. 
among, amidst, midst ; measg bheaunta 
fàsail, among desert mountains; measg 
tamhaisg a shluaigh, amidst the spectres 
of his people ; measg na striobh, in the 
midst of battle; nar, in mcr 
middle, among us ; nam measg, among 
them; v. mix, mingle, stirabout; mharbh 
1 a feòl, mheasgì a fuil, she luith killed 
her beasts, (Jlesh,) she hath mingled her 
blood. Bible, Ossian, ^c 
Measgadh, mèssg2'-A, pt. mixing, ming- 
ling ; n. m. a mixture, admixture. 
Measgan, meisg2'-an, n. m. butter-croek. 
Measgte, mèssg—tjà, pt mixed, ming- 
Measgxaich, mès-sg2'-nnèch, v. mix,3Iacl. 
Measraich, mèss'-rèch, v. think. H. 
Meat, -kmetf-a, adj. timid, chicken- 
Meata, j hearted, easily abashed, cow- 
ardly; siol meata, a timid race, O. ; cha 
bhuadhaich am meata gu hx'aX\\,the chick- 
en-hearted shall never conquer, or pros- 
per. Proverb. 
Meatachadh, mètt'-ach.S, n.m. benumb- 
ing, daunting, damping the spirits ; thug 
siu meatachadh moras, that daunted him 
greatly ; a' mheatachadh, his being be- 
numbed ; pt. benumbing ; daunting, 
starving of cold. 
M^atachd, mett'-achg, n. f. timidity, de- 
licacy of feeling, or sentiment; cowar. 
dice; sheas Fionn air leirg gun mheat- 
achd, Fingal stood on a declivity un- 
Meataich, mètt'.èch, v. damp, daunt, in. 
timidate; starve of cold, benumb; 
mheataich siod gu mòr e, that daunted or 
damped his spirits greatly. 
Meath, mhè, !'. fade, decay, fail; mheath 
a' chraobh, the tree faded. Is. ; v. taunt, 
damp ; a' toirt meathadh dhomhsa, 
taunting me, Islay; n. 77;. consumption, 
failing, fading; mheath igachcridhe, she 
damped every spirit. Smith. 
Meathabh, mhè*-À, pt. decaying, fading, 
failing; damping, discouraging; n. m. 
taunt, jeer, gibe ; cha ruig thu leas abhi 
toirt meathadh dhomhsa-, you need not 
taunt me on that account. 

Meath-chailttinn, mè'-chaUt-èwi, n.f. 

southern wood. Jtacdonald. 
Meath-chridiieacii, mè'-chrè-ach, adj. 

faint-hearted, chicken-hearted, timid. 
Heidh, rae-y/i", n. f. a balance; pronoun. 

ced in the Mainland, me, v. weigh. 
Meidheach, mè'-ach, a. mild. Ossian. 
Meidheadair, mè'-yà-dàr', n.m. balancer. 
Meidhis, me'-èsh, n. f. an instalment ; 
phaidh sin air mheidhisean e, we paid it 
b;i instalments; a cheud mheidhis, the 
first instalment ; na mheidhisean, by in- 

This word is peculiar to Argyle, and has 
reference to the ancient mode of pay- 
ments, i. e. by weight, (from meidh)— 
pronounced on the Mainland, mè-èsh , 
and confounded often there, with mi- 
nis, a degree or set portion ; ni sinn na 
mhinisean e, we shall do it by degrees 
or allotted portions. 
Meidhichean, mèy/i'-èch-an, n. pi. hip- 
joints ; as na meidUichean, the hip-Joint 
dislocated, the spine hurt. 
AIeidhisich, mè'-èsh-èch, v. graduate. 
Meig, meèg, n.f. a protuberant chin, the 

snout of a goat. 
Meigeadaich, mèig'-ad-èch, "» n.f.bleat- 
Meigeardaich, mèig'-ard-èeh, > ing of 

Meigeil, raèig'-èl, v. bleat as a goat. 
Meil, mèll, V. bleat as a sheep. 
Meil, ma^ll, v. grind, meal, mill; meil- 
eadh mo bliean do neach eile, let my wife 
grind to another, Bible; pound, pulve- 
rise ; a chailc air a meileadh, the chalk 
Meile, ir.à-1'.à, m. m. miU-staflf. 
MEiLEACHn, mà^ll'-achg, n./. multure. 
Meile ADAIR, màSll'-ad-àr', n. m. grinder. 
Meileag, mà=ll'-ag, muzzle, beileag. 
Meileartax, ma^ll'-art-an, n. pi. flesh- 
mites, generally under the toes. 
Meilich, mèll'èch, n.f. bleating of sheep, 
querulousness ; meilich nan caorach, 
bleating of sheep; mèfficft mhaolh, soft 
bleating. M'F. 
Meilich, mèll'-èch, v. bennmb. 
Meilioeag, mà21'-èg-ag, n.f. pea-husk. 
Meiltir, màUy'-ti'èr, see Meildreach. 
Mein, mèin, n. f. ore, meUl, bullion; 
mèin airgid, silver ore; mèin òir, gold 
Meineadair, mèin'-ad-ar', n. m. miner, 

mineralogist, student of ores. 
Meineadaireachd, mèin'-adàr-achg, nf. 

mineralogy, the occupation of a miner. 
Meixire, mèèn'-èr-à, n. m. mine-sieve. 
Meinn, mèinn, n.f- expression, features; 
is dona a mlièinn a th'ort, your expression 
of countenance does not betoken any thiiig 
good; cjamordha a mhèinn, how majestic 




ker countenance, Maclachlan; mercy, 
clemency, discretion, discretionary pow. 
er ; fag na mhèlnn fhèin e, leave it to his 
own discretion; tha e ad mhèinn, it is 
left to your own clemency ; am nUinn na 
gaoith, to the mercy of the wind ; duine 
air fliàgail g'a mhèinn fèin, man left to 
his own shifts ot prudence; native ener- 
gy, or quality ; talamh a bheir bàrr o a 
mhèinn fhèin, land that can produce 
crops from its own nature or native en- 
ergy, Slacdonald. 

MEINNEALACHD, mèènn'.al-aclig, ruf. pro- 
ductive quality ; teudemcss, as grass, tal- 
low, &c. 

Meinneil, mètnn'-al, adj. tender, produc- 
tive, prolific, as a female ; native ; flexi- 
ble as metals ; substantial, sappy. 

Meirbii, marv, adj. slender; v. digest. 

Meikg, màrèg, n.,f. rust; v. rust, corrode. 

Meirgeach, màrèg'-ach, ad/, rusty ; as a 
person, cadaverous, ill tempered. 

Meirgeal, marèg'-al, n. m. a cadaverous 

Meirghe, maryh"à, n. m. a banner. Irish. 

Meirgich, màrèg'.ech, v. grow rusty. 

Meirle for Meairle, theft. 

Meoir, myòèr, n. pi. fingers; also gen. of 
meur, a finger. 

Meomhair, myò'-èr, n. f. memory, recol- 
lection ; faigh air do mheomhair, get by 
rote, get by heart; g\eus do tnheomhair, 
excite your memory. M'L. 

Meomhrach, myòr'-ach, n.f. memoran- 

Meorachadh, myòr'-acli-X, pt. meditat- 
ing, pondering -, observing attentively ; 
n.f. meditation. 

Meoraich, myòr'-èch, v. meditate, ponder. 

Meoraich, myòr'-ècb, v. meditate, ponder, 
calculate, reconsider, study ; literally, 
count your fingers, a mode of calculation 
not altogether extinct ; notice, note. 

Meud, mèdd', mcdd, n.m. size, bulk, di- 
mensions, extent, magnitude, greatness ; 
meiid an tighe, the size of the house ; air 
mheud gu 'm bheil e, let him or it be ever 
so great ; ma 'n mheud siod, about that 
size; meud do ghairdean, the greatness 
of thy arm; meud a bhròin, the magni- 
tude of his grief; dè a mheud, what is 
his stature or its size ? meud a' ghoirtean, 
the extent of the field ; as many as, num- 
ber, quantity ; co mheud a th' ann, how 
miny are there ? agus a" mheud agus a 
bhoin ris, leighis e iad, and as many as he 
touched, he healed ; a mheud 's a tha lath- 
air, as many as are present, as many as 
there are alive or surviving; a' mheud a- 
gus gu d' rinn thu sin, inasmuch, in so 
much as, in as far as you have done that ; 
CO meud a f huair thu, how many or wliat 

quantity did you get ? a' dol am meud, 
growing in size, or stature, or extent. 

Meudaciiadh, mèdd"-ach-A, pt. increa- 
sing, augmenting, multiplying ; m. m. an 
enlargement, augmentation, increase, 

Meudachd, medd"-achg, n.f. size, stature, 
magnitude, dimensions, extent, bulk ; is 
ioghnadh leara a mheudachd, 1 am sur- 
prised at its dimensions. 0. ; duine do 
mheudachd mhòir, a man of great size or 
stature ; agus thainig losa air 'aghaidh 
ann an gliocas is ann am meudachd, and 
Jesus grew in wisdom and stature. B. ; 
is ionghnadh leam f hèin a mheudachd, I 
am surprised at its bulk. Sm. 

Meudaich, mèdd'-èch, v. increase, en- 
large, multiply, add, abound, grow in 
size, improve, augment; meudaichaidh 
mi do dhoilghios, I ivill multiply thy sor- 
row; meudachaidh tu a luach, thou shall 
increase its value. Bible ; am fear nach 
meudaich an cam, gu'm meudaich e a' 
chroich, he that will not add to the cairn, 
may he add to the dignity of the gibbet. 
Prov. ; far an do mheudaich am peacadh 
bu ro-mhò a mheudaich gràs, where sin 
abounded, grace did much more abound; 
Rom. V. and 20. ; meudaichte, increa- 
sed, &c. 

Meudd-biirann, or -bhronn, mèd'-vrànn, 
n.f. dropsy. 

Meug, mègg, n. m. whey. 

Meugach, mègg'-ach, \adj. serous, like 

Meugail, mègg'-al, j whey, of whey. 

Meunan, mèn'-an, n. m. a yawn, gape. 

Meunanaich, mèu'-an-èch, ?i./. yawning; 
Ihòisich e air meuimnaich, he began to 

Meur, mèrr, n.f. a finger, branch, prong, 
knot of wood, toe; thum an sagairt a 
mheur, the priest dipped his finger; na 
casan agus am meoir, the feet and their 
toes ; meur a ghràpa, the prong of the 
fork; m€ur do'n teàghlach sin, a branch: 
of that family ; tha meoir san f hiodh, the 
woodisknotty; a slight degree; meurdo'n 
chaithidh, a slight degree of consump- 
tion; meiir a ghiomaich, the claw of the 

Meurach, mèrr'-ach, ad;, fingered, prong- 
ed, knotty ; full of knots or bumps. 

Meuradan, mèrr'-ad-an, n. m. a delicate, 
slender, weak person. 

Meuradanach, mèrr'-ad-an-ach, a. deli- 

Meuradanachd, mèrr'-ad-an-achg, n. f. 
the conduct of a delicate person ; eating 
or dealing with, gently. 

Meurag, merr'-ag, n.f. little finger. 

Meuragaich, mèrr'-ag-èch, v. finger, fid- 
get ; also mturaganaich, and meuraich. 


/ / 


Melraich, mèrr'.èch, v. prong, finger. 

Meubax, mèrr'-an, n. 771. a thimble. 

Mel'Ranta, mèrr'-annt-a, n. delicate. 

Meiha.ntachd, merr'-annt.achd, n.f. de- 
licacy of constitution, silliness of person. 

Mh, vft, aspirated form of M. 

Mhain, v/iàèn, adv. only, alone ; is tusa a 
mhdin lehobhah, thou art alone, Jeho- 
vah ; cha'n e sin a mhàin, that is not all, 
or alone. 

Mi, me, per. pron. I ; is ml, it is I ; bithidh 
mi, I shall be ; 2d, neg. part, signifying 
not, and answering to in, un, il, inc., in 
English; sometimes signifies evil, the 

MiADB, mèà'-gh', n. m. demand, call; eha 
'n'eil miadh sam bith air crodh, there is 
no demand for cattle; honour, approba- 
tion; meas agus miadh, respect and ap- 
probation; gun mhiadh, gun bhàigh, 
XLÌthout honour or affection. 

MiADHALACHD, mèà'.ghal-achg, n. /. de- 
gree of demand ; preciousness, respecta- 
bilit>-, fondness, rareness. 

MiAOHAiL, mèà'-gh'-al, adj. in great de- 
mand ; precious, valuable, fond of, very 
fond of; tha buutàta miadAafV, the pota- 
toes is in great demand; miad/iail m'a 
chloinn, dotinglyfond of his children ; 
gnothach miadhail, precious or vuiuuble 

MiAC, meag, n. m. a mew of a cat ; cater, 
wauling ; v. mew, caterwaul, as a cat. 

MiAGAiL, mèàg'-al, n. f. mewing, cater- 

MiAL, meal, n. m. a louse ; mial spagach, a 

. crab-louse ;mial-m'ona, peat-louse; mial- 
caorach, a tick, (seolann properly.) 

MiALACH, mèàl'-ach, adj. lousy. 

MiALACHD, mèàl'-achg, n.f. lousiness. 

MiALCHU, mèàl'-chù, n. m. greyhound. 

Mi-ALTRUM, me-alt'-rum, n. m. bad nurs- 
ing ; cinnidh mac o mhi-altrum aeh cha 
chinn e o"n aog, a son may growfi om bad 
nursing, but cannot escape the grave. G. 

MlANN, mèànn, n. m. intention, desire, in- 
clination, will, purpose, love, delight, 
appetite ; dè tha mhiann ort a dheanadh, 
what do you mean to do ? am miann leat 
blar, is your intention battle Ì an tasuich 
thu miann na leòghuinn òig, uUt thou 
fill the appetite of the young lion ? a 
shluagh gun chiall, thug miann do'n or, 
ye senseless people that bestowed your af- 
fections on gold; tha 'mhiann sin orm, 
I mean or purpose to do that; dè tha 
mhiann ort a dheanadh, what do you 
mean to do ? tha 'mhiann air teicheadh, 
he means to desert, to decamp ; miann 
nan aingidh, the desire of the wicked ; bas 
mo naimhde cha mhiann leam, the death 

of my foes I do not desire; th'a mhiann 
orm , I mean, I intend ; ma tha mhiann 
ort dol dachaidh, if you purpose or in- 
tend going home ; cha 'n 'eil am miann- 
san sasuichte, their appetite is not ap- 
peased; am miann leat sith, do you wisft 
for peace ? an absurd longing of a woman 
in the family way ; mole on the child in 
consequence of that desire not being sa- 
tisfied ; complete satisfaction, entire ap- 
probation ; rinn e gad' mhiann, he did it 
to your entire satisfaction, or approba. 
tion ; tha miann air 'aodann, there is a 
mole on his face ; miann fion, a mole of 
the colour of wine. 

MiAXXACH, meann'-ach, a. desirous, keen. 

MiANNACHADH, mèànn'-ach-i, pt. covet- 
ing, desiring; am miannàchadh cuid 
duine eile, coveting another's property ; 
s.' miannachadh gu mòrfhaieinn, longing 
or desiring greatly to see him. 

MiANXAicH, mèànn'-èch, v. desire, covet, 
lust after, fix one's heart on, wish greatly. 

MiANNAR, "kmeann'-ur, c<(/. desirous, 

MiANNMHOB, / covetous, greedy. 

MiAOGUs, me-ijog'-us, n. m. unseemliness. 

MiAPACHD, mèàp'-aehg, n.f. cowardice. 

MiAPADH, meap'-I, rum. bashfulness, cow- 
ardice, pusillanimity ; aiso miap. , 

MiAPAiDH, meàp'-è, adj. cowardly. 

MiAS, meas, n. /. dish, platter, charger, 
plate; ceann Eòin bàistidh air mèis, the 
head of John the Baptist on a charger, (on 
a plate.) Bible. 

Mi-BHAiCH, mè-v/ii'-y', n.f. unkindness. 

Mi-BHAiL, mè-vha'l', n.f. profusion. H. S. 

Mi-BHANAIL, mè-vhàn'-al, a. immodest. 

MiBHAXALACHD, me-vhan'al-achg, n. f. 

Mi-BHEUS, mè-vàs', n.f. vice, immorality. 

Mi-BHEUSACH, me-vas'.ach, a. immodest. 

Mi-BHELSACHD, me-vàs'-achg, n. f. immo- 
rality, immodesty, unpoliteness, bad 

Mi-BHLASDA, me-v^lasd'-a, a. insipid. 

Mi-BHLASDACHD, me-vAlàsd'.achg, n.f. in- 

MiBHOiDHEACH, me-vòè'.ach, adj. un- 

Mi BUREATHNAiCH, mè-vren'-èch, v. mis- 

Mi-BHREiTH, mè-vhra', n./. wrong judge, 

Mi-BHUAiREASACH, me-Tiiai"-as.ach, a, 
good tempered. 

Mi-aarAiDH, mè-viià-y", n. f. defeat. 

Mi-BHUiDHEACH, mè-vùè-y"-ach, a. dissa- 
tisfied, displeased, discontented. 

Mi-BHUiL, mè-vùèl, n. f. misapplication, 
profusion; rinn thu mi-bhuil deth, you 
misapplied it, you made baàruse of it, yoa 
\ wasted it. 




Ml-BHUILICH, me-vùel'-èch, v. misapply, 
misimprove, waste, squander; mhi-bhuil- 
ich thu t-uine, you misapplied your time ; 
mi-bhuilichte, misapplied, misimproved, 

Mi-BHUNAiLTEACH, Hie-vùn'-aljt-ach, adj. 
unstationary, inconstant, unsettled. 

Mi-CHAiDREACH, mè-chàjj'-ryach, a. unso. 
ciable, disaffected, unfriendly. 

Mi-cHiiRDEAS, mè-chàrjj'-us, n.m. unkind, 

Mi-CHAIRDEIL, mù.charjj'-al,a. unfriendly. 

Mi-CH ALMA BRA, mc-chalm'-urr-a,a. feeble. 

Mi-CHAOIMHNEIL, mè-chaoèn'-al, a. un- 

Mi-cHAOiMH\EAS, me-chaoen'-Es, n. m. 

Mi-CHAOiMHAiNN, mè-chùv'-ènn, v. mis- 

Mi-CHAOMHNADH, me-chùv'-nX, n. m. pro- 

Mi-CHEART, mechyart, adj. unjust, evil. 

Mi-CHEARTAS, me-chyart'-us, n. m. injus- 

Mi-CHIALL, mè-chcàll, n. m. insanity, folly. 

Mi-CHIAILACH, rae-cheàir.ach, mad, in- 

Ml-CHAIT, mèch'-eheàt, n.f. dislike. 

Mi-CHINNT, me-chyenjt, 71. /. uncertainty. 

Mi-cHiNNTEACH, mè-chyènjt'-ach, a. un- 
certain. •^ 

Mi-CHioN, me-chyun, n. m. aversion. 

Ml-CHiuiN, mè-chyuèn, a. boisterous. 

Ml-CHLis, mè-chlèsh, a. inactive. 

Ml-CHLEACHD, me-chlechg, v. abrogate, 
disuse, render obsolete. 

MlcHLiu, me'-chlu, n.f. disgrace, infamy, 
reproach, bad fame or character. 

MicHLiuiTEACH, me-chlùjt"-ach, a. dis- 
graceful, infamous, reproachful, disho- 

Mi-cHREASDA, me-chresd'-a, adj. cruel. 

Ml-CHREASDACHD, me-clirest'-aclig, n.f. 

Mi-cHOLTACH, mè-chòlt'-ach, a. improba- 
ble, unlikely ; unlike, dissimilar. 

Mr-cHOLTACHD, me-cholt'-achg, n. f im- 
probability, dissimilarity, unlikeliness. 

Mi-CHOMPANTA, me-cliomp'-ant-à, adj. un. 
social, unsociable, distant. 

Mi-CHOMPANTACHD, me-chomp'-ant-achg, 
n. m. unsociableness, distant manner. 

Mi-CHORD, me-chòrd', v. disagree, dissent. 

Mi-CHORDADH, mè-cliòrd'-X, pt. disagree- 
ing, dissenting; n m. disagreement. 

Mi-CHOTHROM, me-chor'-um, n. m. unfair- 
ness, disadvantage, injustice. 

Mi-cHOTHROMACH, mc-chor'-um-ach, adj. 
uneven, rugged ; unfair, unjust. 

Mi-CHREiD, me-chraoj, v. disbelieve. 

Mi-CHREiDEAcn, me-chraojj'-ach, a. dis. 
trustful; n.m. unbeliever, icfidel, heretic. 

Mi-CHREIDEADH, Ì me-chraoj'-A, n. m. un- 

Mr-CHREIDEAMH, / belief, heresy, want of 
faith ; air son am mi-chreidcadh,for their 
unbelief. Bible. 

Mi-cHREiDEAS, me-chraojj'-as, n. ?». want 
of confidence, disrespect, distrust. 

Mi-CHREIDEASACH, me-chraojj'-as-ach,arf;. 
disrespectful, distrustful. 

Mi-CHRIDHEIL, me-chrè2'-al, a. heartless. 

Mi-CHRUINNEALAS, mè-chiùènn'-al-us, un- 
tidiness, profusion. 

Mi-CHRUiNNEiL, me-chrùènn-al, adj. un- 
tidy, uneconomical, profuse. 

Mi-ciiuiJiHNEACH, mè-chùen'-ach, a. tot- 

Mi-cnuis, see Miochuis, jilting, smirking. 

MicHU.MACHDAiL,me-chum'-achg-al, -^ J. 

Mi.cHUNNADAiL, me-chunn'-ad-al, J •'' 
unshapely, ill-shaped. 

Mi-cHURAM, me-chùr'-um, n.f. negligence. 

Mi-cHURAMACH, mè-chùr'-am-ach, a. care- 

Mi-DHAicHEAiACHD, \ mè-g^àèch'-al-achg 

Mi-DHAICHEALAS, i n. /. absurdity. 

Mi-DHAicHEiL, mè-gAàèch-al, a, absurd, 
improbable, unlikely, nonsensical. 

Mi-DHEALBH, me-yAyalv, n. m. absurdity. 

Mi-DJiEALBHACH,mè-yftyal'-aeh, a. absurd. 

Mi.DHEAS,mè-yftyàs2,a.unprepared, wrong. 

Mi-DHIADHACHD, me.yAèao-gh"-achg, n.f. 
ungodliness, unholiness, irreligion. 

Mi-DHiADHAiDH, mè-g/iea6-gh"-è, a. un- 

Mi-DHiLEAS, me-yAel'-us, a. unfaithful. 

Mi-DHiLLSEACHD, me-yAèUy"-shachg, n.f. 
disloyalty, unfaithfulness, treachery. 

Mi-DHLEASNACH, megAlàs-'-nach,a. undu. 
tiful, disloyal, unfaithful. 

Mi-DHLEASNAs, mè-gAlis^'-nas, n.m. undu- 

Mi-DHiGHE, mè-gftle-à «./. unlawfuhiess. 

Mi-DHiGHEACH, mè-ghlè'-ach, a. not due. 

Mi-DHLiGHEiL, mè-gAlè'-al, a. unlawful. 

Mi-DHOciiAS, mè-gAòeh'-us, n. m. despair. 

Mi-DHOCHASACH, me-ghòch'-as-ach, adj. 
despondent; diffident, unpretending, re- 

Mi-DHoiGH, mè-ghoe'-y', n.f. want of me- 
thod, awkwardness, absurdity. 

Mi-DiioiGHEiL, m§-gh6è-y"-al, adj. disar- 
ranged, immethodical, absurd. 

Mi-DHREACH, me'-gArech, n-m. deformity. 

Mi-DHREACHMOR, mc'-gArech'-ur, a. ugly. 

Mi-DHiiRACHD, me-gAar'-achg, n. m, in- 

Mi-DiiURACHDACH, mè-gftùr'-achg-ach, a. 
insincere, indifferent, careless, negligent. 

Mi-EARBSA, me-erb'-sa, n.f. distrust. 

Mi-EARBSAcii, me-erb-sach, adj. distrust- 
ful, suspicious, despondent, despairing. 

Mi-EiFEACHD. niè-àf'-achg, n.f. ineffi. 




Mi-EASACHDAii., mè-ar"-achg-al, a. un. 

Mi-EARACHDAS, me-ar"-aohgus, n. m. un- 

Mi-FHAicHiLL, mè-ich'-èUy', n. m. negli- 
gence, unguaidedness ; mUfhakhilleach, 

Mi-FHAiGHiDiNN, niè-iy"-è-jènn, n.f. im- 
patience, greed, keenness. 

adj. impatient, too impetuous, too keen. 

Mi-FHEUM, me'-am, n. m. misapplication, 
uselessness, bad use. 

Mi-FHREAGARRACH, me-rag'-aiT-ach, a. 
unsuitable, unanswerable, unbefitting. 

Ml-FHREASDALACH, mè-ràsd'-al-ach, adj. 
inattentive, heedless, improvident. 

Mi-FHVRACHAiL, mè-ùr'-ach-al, a. inatten- 
tive, careless, unguarded. 

Mi-FHiRASD, mè-ùr'-asd, a. difficult. 

Mi-GHIULAN, mè-ghù'l"-an, rum, miscon- 

Mi-GHLic, mè-ghlechg', adj. unwise. 

Mi-GHLIOCAS, mèghlèùchg'.us, n.m. foUy. 

Mi-GHXATHACHADH, mè-ghràch'-i, n. m. 
abuse, misconduct, misapplication. 

Mi-GHXATHAicH, mè-ghrà'-èch, a. abuse. 

Mi.uHRASAiL, mèghràs'-al, a. reprobate. 

Mi-cnRi'>ND, me'-ghriiimd, lu m. indifFer- 

Mi-ghrun.vdah, me-ghrunnd'-a], a. care 

Mi-iOMCHODH, mè-em'-ach-è, a. unfit. 

Mi-IOMCHUIDHEACHD, mè-em'~ach-è-achg, 
n.f. impropriety, unfitness, indecency. 

Mi-IOMRADH, mè-èm'-rà, n. m. evil report. 

Mi-io.NRAic, me-eùn'-règ, a. dishonest. 

Mil, mel, n. f. honey ; cir-mheala, honey- 
comb ; do phòg air bhlas na meala, your 
kiss has the taste of honey. Stew. 

Mi-LABHBACH, mt'-liav'.rach, a. taciturn. 

Mi-LAGBAIL, me-lla6gh'-al, a. imlawful, il- 
legal, illicit, prohibited. 

MiL-CHEO, mèl'-chyò, n. m. mildew. 

Mi-DHEOIN, mè-yAyòèn', n./. reluctance. 

Mi-DHEONACfl, mè-yAyòn'-ach, a. reluct- 

Mile, mel'-à, n. m. a mile, a thousand ; 
m'titean, thousands. 

MiLEACHADB, mèl'-ach.A, n. m, benumb- 
ing, starving of cold. 

MiLEAMH, mel'-uv, adj. thousandth. 

MiLEAXTA, mèl'-annt-à, adj. sweet-lipped. 
Is. ; heroic, brave. Macd. ; stately. M'F. 

MiLicH,mèl'-èch, v. benumb. 

M[LiDH,mèl'-è, n. m. champion. Smith. 

Mi-LiosDA, mè-Uèsd'-a, adj. unobtnisive. 

MiLis, mèl'-èsh, adj. sweet, savoury. 

Mill, mèlly', n. pi. lumps; nteall, one; v. 
spoU, hurt, mar, disarrange; mhiU thu 
e, you spoiled it—N. starve of cold. 
MiLLEADH, mèlly"-i, pt. spoiling, ruin. 

MiLLEACH, mèl]y"-ach, n. tn. tender, sappy 

MiLLSE, mèlly"-shà, n. degree of sweetness. 

MiLLSEAD, melly'-shad, n./. deg. of sweet- 

MiLLSEACHD, mèUy"-shachg, n, f. sweet- 

MiLLsicH, melly"-shyèch. v. sweeten, 

MiLLTE, mèlly'-tyà, pt. spoiled, mined. 

MiLLTEACH, melly'-tyach, adj. ruinous. 

MiLLTEACHD, mèily'-tyachg, n. f. destruc- 

MiLLTEAG, meUy'-tyag, n. f. battle of 

MiLLTEAR, mèlly2'.tyàr, n, m. spendthrift ; 
a prodigal person ; mar an ceudna, esan 
a tha leisg na obair, is brathair e do'n 
mhil/tearmhÒT, also he that is slothful in 
his work, is brother to him that is a great 

Mi-LOixjf, me'-laoen, juf. ungracefulness. 

Mi-L0i.\EiL, mè-laoèn'-al, adj. awkward. 

Mi-MHAISE, mè-mhash'-à, n.f. deformity. 

Mi-MHAiSEiL, mè-vàsh'-al, a. deformed. 

Mi-.MHEAS, mè'-vAèss, n. m. disrespect. 

Mi-MBEASAIL, me-vAess'al, a. disrespect- 

Mi-MHEASARRA, me-vess'-aTT-a, adj. intem- 
perate, immoderate, dissolute, inconti- 

Mi-MHixicH, mè-ven'-èch, v. disinterpret, 
misconstrue, mis-expound. 

Mi-.MHIS-NEACH, me-ves^h'-nyach, n.f. dis- 
couragement, irresolution, shiness, diffi- 
dence, damp. 

Mi-MHisxEACHAiL, mè-vès^h'-nyach-al, a. 
faint-hearted, disheartening, cowardly, 

Mi-MHisxicH, mè-vèsh'-nyèch, v. discou- 
rage, dishearten, dismay ; damp the spi- 

Mi-MHODH, mè-vA62, TV. m. rudeness. ' 

Mi-MHODHAIL, me-vh62'-al, a. rude, unpo- 
lite, unmannerly, ungentlemanly. 

Mix, men, adj. smooth, agreeable to the 
touch; soft, delicate, tender; min bha- 
san bana, delicate, soft, fair hands. Mt. ; 
aodach min, smooth cloth — cloth agreea- 
ble to the touch; elacha miru a'n t-sruith, 
smooth stones from the stream; gentle, 
mild, quiet, inoffensive ; an gille min, an 
ighean mhin, the gentle, inoffensive young 
man,— the gentle inoffensive maid ; pulve- 
rised, ground small ; fine; minmhin,fine 
meal ; meal ground or pulverised too fine. 

Mi.v, men, n./. meal; min eoma., barley- 
meal; min chrutnneachd, J?our, wheat- 
meal; 7nin-ear2iTiiidh, parched meal ; min 
sheaguil, rye-meal; min-pheasair, pease- 
meal ; min phònair, bean-meal. 

Mi-XADiR, mè-nàd'-ur, n. m. ill-nature. 

Mi-XADLBRA, me-nad'-urr-a, adj. preter- 




natural, unnatural ; void of natural af- 

Mi-NAiRE, mè-nàèr'-à, n.f. impudence. 

Mj-NAOMH, me-nùv', a. unholy, profane. 

Mi-NAOMHACHADH, me-nùv'.ach-A, pt. pro- 
faning; n.m. profònation J act of profan- 

Mi-NAOMHACHD, mè-nùv'-achg, n .f. profa. 
nation, unholiness. 

Mi-NAOMHAICH, m('-nùv'-èch, v. profane 
unhallow; a mhi-naom/iaich an t-sàb- 
baid, that profaned or unhallowed the 

MiN-BHRiST, mèn'-vrèsjj, v. pulverise. 

MiNEACH, mèn"-ach, n. m, tender grass. 

MiNEACHD, men'-achg, n. m. softness, deli- 
cacy, fineness ; mmead, deg. of fineness. 

MiNEACHADH, mèn'-àch-i, pt. expounding, 
interpreting, explaining, simplifying ; 
n. m. exposition, explanation, interpre- 
tation; a' mhieachadh na h-earrann so, 
explaining or expounding this passage; 
mineachadh a' Hhiobuill, exposition or 
explanation of the Bible, annotations of 
the Bible. 

MiNicH, mèn'-èch, v. interpret, explain, 
illustrate, expound, simplify; mhiichso 
dhomh, explain this to 7ne; mhtnich iad 
slighe Dhè na bu coimhiionta, they ex. 
pounded the way of God more perfectly. 

MiNicHE, mèn'-èch-à, n. m. interpreter. 

MiNiD, mèn'-èj, n.f. runnet; binid. 

MiNiDH, mèn'-è, n. m. awl; meanaidh. 

RliNiG, mèn'-èg, adj. and adv. frequent, 
often ; is minig a thachras a leithid sin, 
the like of that often happens ; ni minig, 
frequent thing. 

MiMSTia, mènn"-eshjt-èr, n. m. minister, 
clergyman ; ionns gu'm bithinn a'm 
mhinistir aig losa Criosda, so that I 
might be a minister of Jesus Christ. B. 

MiNiSTRElL, men2'-èshjt-ral, a. ministe- 

MiNisTRElLEACHD, men2'-èshjt-ral-achg, 
n.f. ministration, clerical function, in- 
cumbency ; ministreileachd an f hacail, 
ministration of the Word. Bible. 

Minis, mèn'-èsh, n.f. adegree or portion ; 
nl sin air minisibh e, we will do it by de- 
grees, by little and little ; a cheud mliinis 
deth, the first portion or part of it.' 

MiNMHEAR, mèn'.vhèr, n.f. hemlock. Ir. 

Minn, menn, n. pi. kids ; gen. of a kid. 

MiNNEAN, men'-aen, n. m. kidling. 

MiNNicEAN, mèiin'-èehg-àn, n.m. kid-skin. 

Mio, me, prefix for mi-, before a, o, u. 

MiocHUis, mcch'-chOsh, n. f. flirtation, 
pretended indiffereiiee, coquettry, leer. 

MiocHUisEACH, mc'-chush-ach, adj. co- 
quettish, flirting, as a prude, leering with 
the eye ; n./. a coquette, flirL 

MiocHuisEACHD, mc'-chush-achg, n. f. 
flirtation, coquetry ; assumed indiffer-