6W.
%>'•
ARGYIESHIRE PRONOUNCING
GAELIC DICTIONARY:
TO WHICH IS PREFIXED
A CONCISE BUT MOST COMPREHENSIVE GAELIC GRAMMAR.
By NIEL M' alpine,
STUDENT IN DIVINITY, ISLAND OF I9LAY, ABGYLESHIRE.
" Without a condderable knowledge of Gaelic no person can make any progress whatever in philologj.'
Dr. Murray, late Professor of Orienial Languages, Edinburgh.
EDINBURGH:
PRINTED FOR THE AUTHOR,
AND SOLD BY ALL THE BOOKSELLERS IN THE KINGDOM,
AND ON THE CONTINENT; ALSO
BY ALL THE SCHOOLMASTERS IN THE HIGHLANDS.
MDCCCXXXII.
Edinburgh : — Duncan Stevenson,
I'liiiter to tile UniverBÌty.
^'■' D.
w '; ^- w 3
DEDICATED
To the Very Reverend GEORGE HUSBAND
BAIRD, D. D. Principal of tlie University, and one of the
Ministers of Edinburgh, as a small hut sincere tribute of re-
spect and gratitude for his zealotis and efficient efforts in
promoting the welfare of tiie Highlanders, by
THE AUTHOR.
KEY.
A has six sounds in the Key.
a long, like a in fame, came, tame.
a, a, à^, is the short sound of the last, as
a in fate, rate, gate, final.
a is the sound of a in far, far, star, star.
a is the short soft sound of the last ; as, in
farm, farm.
a is the short and shut sound of a, as in
can.
i is the nasal sound. The only sounds
that approach this, in English, is a in
palm, calm, psalm. It occurs uniform-
ly before m, rah, and n— sometimes be-
fore th ; as, in mathair, viother ; àth, a
ford ; nathair, a serpent ; math, good,
and its derivatives ; athar, sky, firma-
ment ; — in some words n is introduced
for r in order to give it the nasal sound ;
as in canran, mànran, mànrach, màrr-
an, kàrr-an, màrr-ach; also mànr,
marr, to obstruct ; — ai placed before
mh, &c. has the same sound, or one
nearly allied to ai in sprain, strain,
brains, as the Scotch pronounce these
words :— marked in the key sprèn,
strèn, brèns.
à is the short nasal sound ; è before n,
&e. the short one of ai or àè.
à in participles • thus, tyà sounds like
short u or ao shorter a little, chyao.
ào has nothing like it in English ; a pretty
correct idea may be formed of it by
pronouncing the u, in the surname
Bums, long; also u in gun, without
touching the -rns in the first instance,
and the -n in the latter. Bao — gao—
the French eu is somewhat like it.
a6 is the short sound of the last.
E has two sounds, long and short.
è long, like ee in teem, seem ; feed, hired
è, è, è-, is the short of the above.
è long, as e in there, pronounced long
ther— the y^ of the Greeks, as the Scotch
and Foreigners pronounce it.
è is the short sound of the last.
Before v, representing mh and n, it has
a nasal sound— see a nasal changed
into ai— also representing ea or eu ;
as Neumh or Neamh, nèv. Heaven,
neamh, nev, venom.
I has one sound long and short; as, y in
my, thy ; mi, thi, short; as i in sight,
might, sit, mit.
O has four sounds, long and short.
6, as o in more, mor, tone, ton, pole, pel.
Ò, o, Ò-, short sound of the above.
6 sounds like o in lord, lord, cord, kOrd.
Ò is the short of the last ; o shorter.
Ò is the long nasal sound, occurring uni-
formly before mh, and sometimes be-
fore n ; in many instances the nasal
sound of occurs otherwise placed ; as,
in mod, a court of justice, being a con-
traction of momhad ; also mo, contrac-
tion of momha, greater ; also moit, fas-
tidiousness ; mothuT, a horrifyingvoice;
glothar, gag; mògharr bland. The true
orthography is momhar, glomhar, &c
6 is the short nasal sound of o. Even be-
fore n, o sounds likeo in pole, sole, &c.
sometimes; as, tonn, t52nn, a wave;
n is introduced sometimes to give the
nasal sounds merely; thus ònrachd,
sònraich, òrr-achg, sòrrèch; the same
as ànrath, àrr-aA in a nasal.
U has a great number of sounds.
Ù sounds as u in pure, cure, tune.
Ù, ii, is the short sound of the last.
Ù sounds as oo in moor, cool, tool.
Ù is the short sound of the last.
Ù is the same as the French u nearly.
Ù is the French short sound,
u the same as the u in under, or un- a pre-
fix.
i is a contraction to save room, and repre-
sents the primitive sound ao-gh', being
a kind of a syllable and a half. See -gh".
-Gh', an idea of this original sound. It is
a kind of an ineffectual effort to disjoint
your jaws without touching the palate or
teeth with your tongue, and at the same
time making a strong respiration. It is
nearly akin to the Greek x- I' 'S not
possible, without oral instruction, to con-
vey an adequate idea of -gh'.
v2, this representing mh, shews that the v
is only slightly sounded, the object of mh
being chiefly to give the nasal twang to
the preceding vowel.
112, Uy', shews that the U is liquified, as in
filial, fe-Iyal ; for 11 and nn initial, see I
and n in the Grammar,
id, de.— This is represented by èj. It is said
that it does not express the true sound.
If not, Walker, and Fulton and Knight,
must be wrong in pronouncing age, aj ;
a
VI
tedious, tej-us, and te-jus, tè-dyus. This
sound, when not final, is often exhibited
thus, deug, dyag.
en, ènn, is often not marked at all, the
last n being always liquified, enny';
sometimes marked èn', èny', and nn' and
nny'.
ty'.— This sound is found in Chrisfianity,
Kris-tyè-, or ehè-an.è-tè. The t is thus
liquified often by putting j before it,
thus, sagairt, sag-aijt, a priest ; and some-
times by marking it t'.
eu shews also the short sound of a, gs in
beag, beug ; ea is the short form of eu,
which is always long; eu, ea, ei, are
styled always diphthongs : With the ex-
ception of the very peculiar sound ao, I
do not think there is such in the lan-
guage, eu long, and its short sounds ea
and ei, having both the vowels sounded.
Thus, feum, fa-um, the um being pro-
nounced so quick, that they almost form
one syllable. They form a syllable and a
half, as is seen in ui and oi in buil, toil,
bCi'l, to'l, i. e. bù-ul, to-ul, being two
syllables thrown almost into one.
The orthography of the Gaelic, shews more
acuteness and ingenuity in its structure,
than any other language the author knows
any thing of. It is said, that mh and bh
should give way to v ;— no such thing ! !
Bh represents the simple form of v, and
mh of V, following the nasal sound ; and,
besides, bh is only an occasional or acci-
dental form: thus, bo, a cow; a' bho,
uv.vAò, the cow :— hence the absurd
whim that entered the heads of other-
wise sensible and respectable people, of
changing the orthography ; i. e. making
the Unknown Tongue of the Gaelic
ABBREVIATIONS IN THIS WORK.
A. after v. thus, v. a., verb active.
a. adj. adjective.
Adv. adverb.
Arab. Arabic.
Ar. Arg. peculiar to Argyleshire.
Armst. Arm. Dr. Armstrong's excellent
Gaelic Dictionary.
Art. m. article masculine ; art. f. article
feminine, or a. m. and a. f. or art. fern,
a. as.f. aspirated form or a.f.
Belg. for Belgic Language.
B. for Bible, also BÌ.—B. B. Bedel's Bible.
BrU. British.
Buck. Buchanan's Hymns.
Campbell or Campb. Campbell's Poems.
Comp. comparative degree.
Cfui/d. Chaldee.
CoU. collective noun.
CoTid. St. Columbus's Conundrums.
Ccmtr. contracted or contraction.
Corr. corrup. corrupted or corruption of.
Z>. Dan. Danish Language.
D. Buck. D. B. Dugald Buchannan.
Deg. degrees of comparison.
Def. def. v. defective verb.
Dem. pro. pron. demonstrative pronoun.
D. M'L. Dr. M'Leod's Glossary and Diet
Fut. for future tense.
F. Fr. French.
G. MS. Gaelic Manuscript.
Gen. genitive.
GUI. Gillies's Gaelic Poems.
G. P. or Prov. Gaelic Proverbs.
Or. Greek ; Gt. Grant's Poems.
Har. for Harris.
Heb. Hebr. Hebrew.
H. S. High. Sc. Highland Society's Dic-
tionary.
/. L e. id est. that is.
ib. the same.
Imp, Impersonal.
Jnten. Intensative.
Inter, or Int. interjection.
Jnterr. interrogative.
/r. for pure Irish — Irish for Irish DialecL
Isd. Islands.
Is. Island of Islay, Argyleshire.
Isl. Icelandic.
It. Italian.
K. Ki. Kk. Rev. Mr. Kirk.
K. SI. Kenneth Mackenzie.
Lat. L. Latin.
heg. Popular Legends.
Lw. Lew. Isle of Lewis.
Lit. literally.
Ltd. Lluyd. author of a huge manuscript.
Loch. Lochab. for Lochaber.
M. for Island of MuU.
m. masculine gender.
Md. Alexander Macdonald the Poet ; also
Macd. Macdon.
Slacaul. Macaulay's History of St. Kikla.
Mac/. Macfar. The Rev. Mr. Macfarlane's
New Testament, Psalms, or Gaelic Vo-
cabulary.
M'D. Macdougall's Poems, also Macd.
Mland. mainland of Argyle ; also Mid.
Mt, Macint. Mackintyre's Songs.
Mart. Martin's Description of the High-
lands.
Mas. masculine gender.
RIacC. MacCruiminn, a poet.'
M'G. MacG. MacGregor's Poems.
Ml. M'L. Mr. Maclauchlan's translation of
Homer, the best Gaelic translation in ex-
istence. *
71/«. Martin's Highlands.
MS. MSS. manuscript, manuscripts.
Mitr. Dr. Murray, late Professor of Oriental
Languages, Edinburgh.
N. North, North Highlands; also N. H.
n.f. noun feminine.
71. m. noun masculine.
7107«. for nominative case.
Obs. obsolete.
Oss. Ossian's Poems.
P. page; also past tense; participle.
P. E. part. expl. particle expletive.
pt. part, for participle.
Past, past tense.
Pers. Persic.
Perf. part, perfect participle.
Psh. Perthsh. Perthshire ; also P. S.
Per. pro. pron. personal pronoun.
PI. plural number.
Pref. prefix.
Pre. prep. pro. preposition and pronoun.
Pr. Prov. Gaelic Proverbs ; also G. P.
Ps. Psalms of David.
Provin. Provincial word.
B. D. Robb Donn.
R. M'D., R. D., Ranald Macdonald.
S. Rev. Dr. Smith.
R. Rss. Rev. Dr. Ross's Psalms.
Sc. Scot. Scotch, Scottish.
Sh. Shaw, Rev, Dr. Shaw's Vocabulary.
via
ABBREVIATIONS IN THIS WORK.
S/^. popular Songs.
Sg. sing, singular number.
Sh. Skye.
Sm. Rev. Dr. Smith.
Sp. Span. Spanish.
St. Stew. Stewart's Songs; also St. Kilda.
Su. Sutiis. Sutherlandshire ; also Suthl.
Syr. Syriac.
Trad. Tradition.
Tt. Tciit. Teutonic, or Old German, or
Gaelic
T. Tt. Turn. Peter Turner's compilation.
y. V. verb active ; n. v. neuter verb.
('. n. verb active and neuter.
Val. Vallancey.
V. irreg. verb irregular.
Voc. Vocabulary.
W. and fV. H. West Highlands.
m. frel. for Welsh.
frest, fVest a., West Highlands.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
PART I. Op Orthography. The
Gaelic Alphabet has eigliteen letters, a, b,
c, d, e, f, g, h, i, 1, m, n, o, p, r, s, t, u ;
of which five are vowels, a, e, i, o, u ; the
rest consonants.
Of Vowels. A represents three differ-
ent sounds ; 1. a as in bar, as càs, predica-
ment ; short, as a in cat. The third sound
is rather a peculiar one, being the short
sound of ao (which see explained in the
Key), and is generally before dh and gh, as
stadh, agh, a swathe of grass, a heifer,
— in the articles and plural of nouns a
sounds like u shut ; as, an duine, un dùèn'-
ao, tlie man.
E has three different sounds ; 1st, è like
the Greek ij, as pronounced in Scotland and
on the Continent, ore long in where, whèr;
2d, sounds like a in fame, as, re an latha,
during the day ; 3d, e final has tlie sound
of a (ao) in agh, a heifer, beannaichte,
byann-èch-tyao, blessed.
I sounds like ee in English when marked
thus, i, as sith, sheeh, peace ; slnn, stretch,
rlgh, rreeh, king ; short, as ee in feet, bith,
being, existence.
O has three different sounds both short
and long; as o in lord, òl, drinking, gòr-
zch, foolish; 2d, like o in fold; as, cos, a
sponge, kos — short when not marked ; as,
borb, turbulent ; god, toss the head ; od, lorn,
Horn, bare, like o in mote, a particle of
dust. Before mh, and sometimes ra and n,
it has a nasal sound to which there is no si-
milar sound in English. See the Key. o
sounds ao or u shut in do, thy, ino, my,—
(do, mo, should be du, mu).
U has four soimds long and short ; long,
as 00 in moon ; as, ùr, fresh, new ; short,
as, ugh, an egg, like oo in fool or u in bush.
In gu, and rud, and cuthach, its shut sound,
has, gao, raod, cao-hueh. See Key.
Diphthongs. There are thirteen of
these, ai, ae, ao ; ea, ei, eu ; ia, io, iu ; oi ;
ua, ui ; of which, ao, eu, ia, ua, are always
long; — ao, eu, are styled by our Gramma-
rians, improper diphthongs, because, pro-
perly speaking, there are no diphthongs but
themselves in the Gaelic, ia, &c. being
double sounds, (ea);— ae, never occurs but in
Gael, a Highlander.
Ai sounds like i in like; or ae. Ai
sounds often aòè ; as, gairm, a call, tairbh,
bulls, mairbh, the dead, airm, arms,
gairbhe, grosser. The a in these and many
other instances represent the short sound
ofao, which is always long, as in /aoiAar,
edge of a tool. It is, however, very often
in this shape, very stupidly changed into
Oj as, clann, cloinne, faighidinn./oJ^/iM-
inn. By the bye, it is not using us in Ar-
gyle politely, to write this word foighidinn,
seeing it is impossible to pronounce it
fijj-èj-èny2, whereas others may, quite con-
sistently, pronounce faighdinn, fao-èj-èny2._
Ea like è ; as, fear, fèr or fe-ur (short),'
sometimes sounds ya; as, cealg, kyalag,
deceit.
Ei is the short sound of eu generally, but
sometimes sounds both vowels; as, feidh,
faey, deer ; 2d, like a ; as, rèidh, ra, plain,
level; but if spelt as it should be, reudh,
there would be no occasion for making e
thus, Ò.
Eo sounds yò ; as ceo, Kyaw, mist.
Ia sounds ea ; as fiar, (fear,) oblique ; but
in cia, what ? and iad, ia, is pronounced a
and è, kà, èd, — properly cè, eud.
Io generally sounds eu, the u being for
the most part shut, as in under ; as sior shè-
ur or she'r, ever; sometimes the io sounds
like èù or ù of the French, as iongantas,
eaong-ant-as, fyonder. In some places the
o is uniformly mispronounced ù, — hence
such absurdities as grùthach for griobhach,
grev-ach, the measles.
Iu sounds u or eCi ; as fiii, fu, or feu ;
sometimes yu, as diult, dyQlt, refuse.
Oi is very apt to be mispronounced also,
— hence, buin for boin, touch ; uidhche for
oidhche, night, — for the most part is mis-
pronounced Ù ; as much for moch, early ;
fulbh for folbh, go ; mult for molt, a wed-
der; uircean for oircean (or Toircean), a
pigling ; oi for the most part sounds both
its vov/els; thus, doigh, dòèy', method;
sometimes it is used for ai ; as goir for gair,
gaor', crow as a cock ; coinneal for cainneal,
a2
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
a candle ; sometimes the long sound of ai
IS improperly used for this; as maothais
for maghais, mao.ash, procrastination or
loitering in the fields ; from magh, a plain.
Ua sounds both letters ; as fuar, fùàr,
cold; before gh, th, dh, the a sometimes
sounds ao ; as sluagh, slùaogh, a multitude.
Ao,— see ao in the Key.
Eu sounds both its letters properly,
though said to be but one sound, like a in
fame, — see Key ; — many words are spelt
with eu in place of ia ; thus ceud, a hun-
dred, should be ciad, kèàd, being the u-
niversal pronunciation :— also ceudna for
ciadhna; also eu is mispronounced in many
places ca : as eun, can, in place of è'n, a
bird ; seum, shèm, a petition, shèàm ; it
has three sounds as at present retained in
use, — thus, Ist, feum, fa-m or fa-um,
need, use. 2rf, beul, breug, feur, be'll,
brè'gg, fè'r, mouth, a lie; in these three
words and others, e sounds like the Greek
u, and u as in ugly, but pronounced quick.
Triphthoxos are five; aoi, eoi, iai,
uai, iui. They are pronounced often dif-
ferently from the diphthongs from which
they are derived;— thus, caoidh, kùèy', <o
lament ; naoidh, nùèy', 7iine, and not kaòèy,
naòey'; they are all long, — occurring al-
ways in monosyllables and the first of poly-
syllables.
Consonants are twelve in number ; b,
c, d, f, g, m, n, p, r, s, t, and h which is
rather an aspiration ; they have been clas-
sified thus.
Labials, b, f, m, p.
Palatals, c, g.
Dentals, d, t, s.
Linguals, 1, n, r.
Of these b, c, d, f, g, m, p, s, t, arc mu-
table or liable to be aspirated, in which
state their simple or primary sound is ei-
ther changed or lost ; thus, staid, dh' fhan,
pronoimced stajj, ghan ; bha, vvhà, was,
thuit, hCejt, fell, &c.
Labials. B has a simple sound some-
what harder than b or p in English; as
buain, shear ; boin, touch ; bh sounds like
V ; bhuain, bhoin, did shear, did touch, —
at the end of words, it is very wickedly
murdered, in some places u ; as searbh,
sheru, in place of shervv, as properly pro.
nounced in the Islands. In the middle of
words it is often silent ; as soirbheas, soèr-as,
wind, success, easiness; doirbheas, doer -as,
difficulty of accomplishment.
F sounds as f in English ; f h is silent ex-
cept in fhuair, fhèin, hùàèr, hàèn, J'ound,
self.
M the same as in English, — mh sounds
V, never u, bh and mh initial, have a dou-
ble sound ; thus, a' bho, uv.vhò, his cow ;
a bhalaich, uv.vhal-èch, ye fellow, ye boor;
mh serves very often only to give a nasal
sound to a or o; not so in i-amh, tamh, rav,
tàv, an oar, rest; it is silent always in the
prefix comh, but giving the nasal sound ;
also in dhomh, ghò, &c.
P sounds as in English, but f when as-
pirated— phaidh, fàèy', did pay.
Palatals. C sounds like English K
when initial; as ceann, kyaun, a head;
Jinal sounds chg often ; as, mac, machg, a
son ; tac, tachg, choke ; ch sounds like ^
Greek, or gh Irish, or ch in the surname
Strac/fan, as the Scotch pronounce it.
G sounds as in English— for gh, see the
Key.
DEifTALS. D is more dental than the d
in English; it is more a-kin to the Italian
and French d ; d preceded or followed by
i sounds j or ch as in child ; as, bhòid, vhòj,
or vhòcA, of Bute ; — sounds g in the syllable
achd, achg, dh initial sounds often like y,
and sometimes like gh. See Key.
T sounds like the French or Italian t or
'it initial ; as, tamh, ttàv or utiàv almost ;
followed by i or e, it sounds like ch in child
or ti in Chritianity ; as, teinn, tyàènn or
chàènn', a strait, predicament; it is silent
before A— thus, thoir, thalla, hòèr, hà'1-à,
give, come along;— \.\\ final sounds general-
ly h; as, slth, sheA peace, fairy. like.
S preceded or followed by i or e sounds
sh ; sean, shen, old; sion, she'n, the blast ;
except is, uss, am, and ; followed by d, t,
I or n, it sounds nearly sh, or rather shj ;
as, stìùir, sjuir or ushtyuèr, steer, direct
sniomh, shnev, spin, snamh, usnav, swim
sh intial sounds h; seòl, sail, sheol hyoil,
did saU.
LiNGt'ALs. L has often a double sound,
quite unlike any thing in English. The
first I has this sound particularly; thus,
lamh, a hand, sounds somewhat like llav
or ullàv. This sound is very evident in the
masculine genitive; thus, a litir, his letter,
pronounced, uU-lè-tyèr — again, a litir, her
letter, pronounced, a6-lyèt-tyèr. It has the
double sound followed by itself or a, o, u ;
as,/a//an, healthy; lan,full;~ll either be-
fore or after e or i sounds as 1 in the Eng-
lish adjective ^/ia/, fè-lyal, or the Italian
gl, or the French 11 after ai, or gl in se-
ragho. LI following a, o, or u, has a
sound somewhat like ull, in ultimate, if
you make the pronunciation dental instead
of palatal.
2rf, N sounds like the first n in opinion,
o-pcny2nyun, or òii-ènySun, when pre-
ceded or followed by i or e; as, nigh,
nyèh, wash ; linn, Uyènny', a generation ;
bi7in, bbènny', melodious. The e preced-
ing a, ever gives this sound to the n ; thus,
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
XI
Ailpean, Binnean, CuVean, Ailp-àny',
Bènny'-àny', Kù'l-àny', Alpine, a pinnacle,
a whelp. Even in the genitive, the nasal
sound of the a is retained though the very a
is thrown out. — Ailpein, Binnein, A'lp-àèn',
bènn-à(-n', owing to the very absurd adhe-
rence, in every instance to the rule, coal,
ri caol, &c. ;— there is no rule without ex.
ception, and why not write these and simi-
ar nouns, Ailpain, Cuilain, Binneain. 2rf,
n has a double initial sound, to which there
is no similar sound in English ; nuadb,
unnùà or unùàgh. This occurs in verbs in
the imperative or masculine adjectives,
the n being followed by a, o, or u. òd, n
sounds r when followed by m or c, the ob-
ject being to give the nasal sound to the
vowel characteristic; cnaimh, kràèv or
krèiv, a bone ; mna, mrra, of a woman ;
mànran màrr-an, danderìjis, — lastly, when
the next word begins with c or g, an and
•tan, the article sounds ung and nung ; as
nan con, of the dogs, nung kon ; an Qomh.
■naidh, ung kòn-nnè, habitually.
R. \st, sounds like r in English; 2rf, pre-
ceded or followed by i, it has the French
sound similarly placed; coir, kory', worthy,
&c. Like the French, it has an initial
double sound; thus, A righ, ur-rèh, O king !
H is rather a singular letter ; it is used
either expressed or understood, in almost
every syllable of the Gaelic, and yet has no
place in a genuine Celt's alphabet.
n. Pabts OF Speech. There are nine
parts of speech; article, adjective, noun,
pronoun, verb, declinable ; -d, adverb, pre-
position, interjection, and conjunction, in-
declinable. 1st, The article is declined by
gender, number, and case ; and hence the
reason, that this trifling thing has hitherto
almost defied us, the Lexicographers, to
define in our Dictionaries, otherwise than
by styling it every thing that it is not.
Singular. Plural.
Mas. Fern. Mas. and Fem.
Nom. An, am an a' na
Gen. An, a' na, nan, nam
Dat. An, a' an a' na
N. B. See An, am, a', articles in the Dic-
tionary.
Gexders are two, masculine and femin-
ine : 1st, nouns signifying males, the young
of animals, as laogh, calf, whether males or
females, nouns having o in the last syllable ;
as ceo, mist, soc, share, are masculine ; also,
diminutives in an, abstracts in as, deriva-
tives in iche, air, SjC. and native trees, are
Tnasculine ; as, caman, club or bandy, cear.
tas, justice, maraiehe, a seaman, dorsair,
a door-keeper, an daraich, the oak-tree,
are ma.scu/Ì7ie; likewise, nouns having a,
0, or u, for their characteristic, for the |
most part, are masailine ; as, fjeaehd, idea,
judgment, hixchA.bulk, roc, a sunk rock, ic.
Femi.m.nes. Names signifying/fmato, as
mathair, a mother; na-meutt countries, as,
an Fhraing, an Duidse, France, Holland,
Eirinn, Ireland; names of musical instru.
ments, as, òirinn-òirinn, piano-forte, cruit,
a harp, piob, bagpipes, nouns ending in aid;
as.neasgaid, staid, aboil, a slate; alsoderiva
tives in achd; as, firinteachd, righteousness,
derivatives in a^; as, nioghnag, a lass, and
abstracts in e, as doille gile, blindness,
whiteness, from dall, blind, and geal, white,
are feminine ; also nouns sometimes adjec-
tives in ac/i are feminine; as, gruagach, a
damsel, an spagach, the splayfooted lady, a'
mhiirlach, the woman with the ugly head of
hair, 4c.
Observations. Oganach, a young man,
òlach, a curious fellow, and many others
ending in ach are masculine j also names of
diseases ending in ach are feminine; as, a'
bhuidheach, the jaundice, a' ghriobhach,
the measles; also, an triogh, a* bhreac, the
hooping-cough, the small-por, aiefeminxne.
Many nouns of one syllable in au, as,
cuach, bruach, tuadh, a drinking cup, a
bank, a hatchet, are feminine.
Lastly, Some nouns are masculine in
the nominative, and feminine in the geni-
tive; as, Cruinne, the globe of the earth,
talamh, land, the earth ; gu cnch na talm/i-
ainn, to the extremity of the earth; agh-
aidh, na cruinne, the face of the globe ; an
talamh, the earth, the globe, masculine.
Boirionnach, afemale, bàta, a boat, and
mart, a cow — set all rules at defiance.
Declensions and Numbers. Though
Gaelic Grammar naturally divides itself into
six declensions, having that number of va-
rious modes of forming the genitive, yet
grammarians have restricted themselves to
two declensions. 1^/, Nouns having their
characteristic vowels, a, o, u, forming the
first ; '2d, Nouns whose last vowels are e or »,
the second j which arrangement we, in the
mean time, pretty nearly follow, meaning
at some future period, to make a distinct
Treatise on Gaelic Grammar. Nothing, in-
deed, can be more ludicrous than to see,
even the acute and learned Dr. Arm.
STRONG gravely stating, that the verb has
three Tenses, present, past, and future,
though he, in common with his prede.
cessors, has forgotten to give an instance
of a present tense, for the cogent rea-
son, that there is no such thing in the
language. Quite of piece with this, is the
first and second declension, and the
verb governing thenominatin place of the
\st Declension, according to t
xu
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
CEIVEDMODE. lj<, Teneral Rule. Nouns of
the first declension, form the genitive by in-
serting t before the last letter; as, padhadh,
thirst, a' phadhaiJh, of the thirst ; but
feminines of one syllable add a final e com-
monly; as, slat, a rod, cluas, ati ear, làmh,
hand, slaite, cluaise, laimhe, of a rod, of an
ear, of a hand.
2rf Rule. Nouns ending in a, o, u, e,
achd, eachd, iochd, have their genitive a-
Jike, i. e. are indeclinable in the sing. ; as,
trà, a time, mealofmeat; Qxb, a pen, afold ;
clìù, fame, character ; duine, a man, beann-
achd, blessing; beaehd, opinion, iochd, mer-
cy.— \>o, eu, &c are irregular, and are, with
all other aiiomalies, to be found nom. and
gen. in their respective places in the Dic-
tionary.
3d Rule. Nouns of one syllable end-
ing in dh, gh, th, um, rr, take a final in the
gen. ; as, stadh, bladh, stays, swathe of
grass,substance,stadha, hladha ; rath, pros-
perity, ratha, cath, fight, catha'; eeum,
step, ceuma ; geum, low, geuma ; barr, bar-
ra, crop.
ith Rule. Nouns of one syllable m ul,
ur, us, and eun, change « into oi; as, beul,
bioil, mouth ; fear, feoir, grass ; lea-s, torch,
ieois ; deur, deoir, tears ; meur, meoir, fing-
ers; eun, coin, birds ; geadli, a goose, has
geoidh, geese, neul, cloud, wink, neoil ;
sgeul, news, tale, sgeoil ; also leud, breadth,
leoid.
bth Rule. Words of one syllable in ia,
change ia into èi; as, iasg, èisg,fish ; deas,
dels, an ear of corn ; ciall, sense, cèill ;
cliabh, the chest, pannier, clèibh, cliath,
clèith, or clèidh, a shoal offish, a harrow, a
hurdle; fiadh./eirfft, a deer, grian; grèine,
the sun ; iail, èille, a thong ; sgiadh, sgèidh,
a wing, a shield ; sliabh, slèibh, a tract of
moorland, a hill; Dia, Dè and Dèidh, Goo,
— sliosaid has slèisde, a thigh ; biadh,/oorf,
has b'ldh in Perthshire, but for the most part
in Argyle,6idA ich ; sgian, a knife, has sginne.
Gth Rule. Words of one syllable whose
vowels are a,o,oru,change them intoui; as,
àlld,a mountain stream , a ravine, iiilld; moll,
chafiF, miiill; alt, a joint, uilt; but alt, me-
thod, is indeclinable; bolg, bellows; bag,
builgt ball, a rope, an article, a spot,
biiill ; calg, awn, ciiilg ; car, a turn, move-
ment, cuir ; earn, a heap of stones, cuirn ;
elag, a bell, cluig ; fait, /lair of the head,
fuilt ; molt, a wedder, muilt ; gob, a beak,
a bill, guib ; long, a three-masted ship,
luinge; lorg, a shepherd's staff, a trace,
luirg; òrd, a sledge-Aommer, idrd; poll,
mire,puiU; sonn, a hero, suinn; bonn, a
piece of money, the sole of the foot, &c.
buinn ; toll, a hole, tuill ; fonn, anair, land,
fuinn ; òì, diink, has oil ; all nouns end-
ing in on, are formed according to the ge.
neral rule ; as, bròn, sorrow, brain ; ròn,
a seal, rbin; geòn, geòin, avidity; seòl,
a sail, a way, has siuil; ceòl, music, has
ciuil ; some nouns in io lose o in the geni-
tive ; as, cioch, nipple, breast, ciche ; crioch,
crkhe, an end, march ; lion, lin, a net,
tint ; siol, sil, seed, oats ; sion, blast, sine ;
before g in monosyllables add i, after the
o, and e final; as, flag, frùige, a dark ugly
hole; cròg, cròige, a large hand; bròg,
bròige, a shoe, a hoof; some nouns in io
add a; as, bior, a prickle, biora; crios,
girdle, final, criosa ; fion, wine, f'lona.
To these rules there are few exceptions ;
rainn or roinn, a peninsula, ranna ; math-
air, athair, seanair, mother, father, grand,
father, lose the i, mathar, &c. ; so do all
their compounds, such as seanmhair, piuth-
ar-athar, grandmother, maternal aunt ;
piuthar has peathar ; leanabh, leinibh ;
talamh, earth, tahnhainn ; leaba, leabaidh,
a bed, has leapa ; gobhar, a goat, has goibh.
re ; gobha and gobhainn, a blacksmith, has
goibhne. There is a number that form
their genitive by aeh or rach ; as, saothair,
toil, trouble, saoithreach ; cathair, a chair,
eaithreach ; breac, a trout, has briee ; cearc,
a hen, has circe ; ceann, head, has cinn ;
meann, a kid, has minn ; peann, a pen, has
pinn ; leae, a flag, has lice ; gleann, a glen,
a valley, has glinn; meall, a lump, mill;
geall, a pledge, gill; meall, mill, lumps;
clach, a stone, has cloiche ; cas, afoot, has
coise; abhainn, a river, has aibhne; buidh-
eaun, a band, has buidhne ; mac, a son, has
jnic; fear, a man, husband, has fir, — all
these exceptions to the riiles laid down, are
to be found in their proper places m the
Dictionary — each of polysyllables, is always
changed into ich in the genitive ; as fith-
each, fithich, of a raven.
Dative. \st. Nouns masculine have their
dative and nom. sing, alike— the dative fe-
minine is like the genitive. Tobar, nom.
sing. mas. dative tobar ;— misneach, nom.
fem. gen. and dat. misnich.
Note. The dative fem. is like the nora.
when the genitive is formed by contraction ;
as, piuthar, nom. and dat. genitive peatlu
ar ; sitheann, venison ; genitive sithne ;
dat. sitheann, like the nom. '2d, Words of
one syllable drop e from the genitive ; as,
cluas, lamh, nom. ; gen. cluaise, laimhe ;
dative, cluais, laimh. The accusative is
sometimes like the nom. and sometimes
like the genitive in Gaelic.
Vocative. The vocative sing, of mas.
monosyllables, is the genitive aspirated ; as,
Nom. Cu, dog Ccn. coin Voc. choin
Bard baird bhaird
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
XIU
5d Rule. Nouns mat. beginning with a
vowel have their roc. and gen. alike ; as,
nom. ord, a hammer, gm. iiird, roc. iiird ;
nom, amaid, a female foo/, geiu and voc.
amaid ; nom.oganach, young man, gen. and
voc. oganaich. od. Feminine nouns form
their vocative by aspirating their nomina-
tive; as, nom. gealach, moon, voc. gheal-
ach, moon ! nom. grian, the sun, voc
ghrian, fun '.
Plural Number. The nominative plu.
rat is formed from the nominative singxi-
lar by adding an (sometimes by way of sur-
prising people by a) ; as, srad, a spark of
fire, sradan, sparks ; rioghachd, a king-
dom ; riogfiachdan, kingdoms.
Special Riles Nom. Pl. Isf, A few dis-
syllables in ach, form the nom. plural from
the gen. sing, in aich by adding ean; as,
Ifom. Sing. Geru Sing. Kom. Plur.
Clarsacjh, Clarsaich, Clariaichean.
Mullach, Mullaich, MvUaichean.
2d, For the most part nouns in aich, in the
genitive sing, may have their nom. plural
alike ; as, ogtach, a young man ; gen. sing.
and nominative plural oglaich, of a young
man or of young men.
3d, Nouns in ar form their plural by
throwing away the ar and adding raichean ;
as, lobar, a well ; piulhar, a sister ; leobhar,
a book; tobraichean, wells; peathraichean,
listers •■, leobhraichean, books; latha, a day,
has laithean ; leaba, a bed, has leapaicliean.
ith Rile. Nouns that change ea into
i, in the genitive sing., have the nom. pl.
like the gen. sing. ; as, fear, fir, men or of
a man ; meall, mill, lumps ; geall, gill,
pledges; ceann, cmn, heads; meann, minn,
kids ; peann, p'lnn, pens, except beann, a
hill, beanntan, hills ; gleann, a valley, has
glinn, and gleanntan, valleys ; sliabh, has
slèibhtean, hill^ sides; sabhaW, has saibh-
lean, barns; bo, a cow, has ba, cows, in Ar-
gyle — in Perth, crodh; some has tan, but
very few ; reul, a star, has reultan, stars;
lion, a net, a snare, has liontan, nets ;
gniomh, a deed, act, has gnwmharan and
gn'wmhan; as the plural of overseer,
gniomhtan or grimh.
5th Rule. Words of one syUab'e has for
the most part the nom. plur. like the geni-
tive singular \ as, clag, a hell, e\u\g, bells ;
ball, bull, spots, articles; balls; bolg,
builg, bellows, begs, wallets; cat, cuit or
cait, cats; ceard, ceàird and ceardan, tink-
ers ; sloe, a pit, sluic, pits ; soc, suic,
shares ; toll, tuill, holes ;— some have two
plurals; mall, rent, màill and maltan ;
baile, lai'tean, towns; canna, a can, cann-
aichean, cans.
Genitive Plural is like the nominative
sing, in monosyllables ; as, bard, a poet,
gen. pl. nam bard, of the poets ; except
bean, a woman ; nam ban, of the women ;
cu, a dog, nan con, of the dogs: bo, a
cow, nam bo, (pro. baw, and nom. sing,
ba), of the cows ; coara, a sheep, nan coar-
ach, of the sheep ; sluagh, a multitude, ruin
sluagh, nf the multitudes, (nan slogh is
nonsense) ; ?d, also dissyllables that have
ean in the nom. pl. have the same in the
gen. pl. ; as, nom. and gen. plural, leap,
aichean, leobhraichean, tabhraichean, beds,
or of beds ; books, or of books ; wells, or of
wells.
Dative PLiTiALof words of one syllable,
ends in aibh or ibh, excepting words ending
in bh or mh, in which cast, the dative is
like the nominative plural; hence the ab-
surdity of writing na marbhaibh in place of
mairbh, tarbhaibh for tairbh. Note.— By
way of being superfine in Gaelic scholar-
ship, the best Celtic scholars write the tail
aibh, supposing it were as long as your
arm ! 2rf, dative plural is derived from the
nom. plural, when formed by lean or tan ;
as, beanntan, hills, beanntaibh, to the hills I
sleibhtean, hill sides, sUibhtibh, dative.
In like manner, Cuantan, Cuantaibh, O-
ceans ; fiadh, a deer, has feidh in nom. and
dat. plural ; some prefer sloigh to slauigh,
but we never used it ; baibh, a fury, damh,
an ox, a bullock; ràmh, an oar, tamh,
rest, have their nominatives and datives plU'
ral alike, daimh, &c. Math, a personage,
has Maithibh in nom. and dative plural ;
thàinig maithibh Bhaile-cliath mach 'nar
coinneamh, the principal people of Dublin
came out to meet us, — Legend.
Vocative Plural is the nom. plu. aspi-
rated ; as, beanntan, hills, bheanntan,
hills .' It is proper enough to write bheann-
ta in the vocative, though very question,
able as a nom. plural, compounds alone ex-
cepted ; caora-madaidh, dog-berries, caora-
feulain, ivy-berries; but always caoran,
elder-berries, or berries generally.
There are some irregular nouns, such as,
bean, a woman ; cu, dog; bo, cow, which
shall be declined at large.
Second Declexsiox. Thoughwehave
followed the arrangement of Armstrong
and Stewart, for the most part, yet it is ob-
vious to any person, that the classification
of nouns given here, divides into six fami-
lies or different modes of forming the geni-
tive. See Declension.
Under the Second Declension, is classed
aU nouns having their last vowel i, and
sometimes e final, and whose genitive is
like the nominative, or is irregularly form-
ed.
XIV
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
1st Rule. Nouns masculine of more
than one syllable, whose last vowel is i or
e, have the genitive like the nominative ;
as, aimsir, /. weather ; gen. in e and aim-
sireach ; cealgair, a hypocrite ; cladhaire,
a coward or hero; gealltair, a coward;
figheadair, a weaver ; aimsreadair, a wea-
ther-glass ; gruagadair, a barber ; briath-
radair, a dictionary ; clachair, a mason ;
crochadair, a hangman ; eunadair, a fowl-
er ; deanadair, a doer or agent.
2d Rule. Words of one syllable add eto
thenom. ; as, ainm, a name, aiiime; aire,
a strait, airce ; aire, an ark, àirce ; claise or
dais, a furrow, claise; bull, result, success-
ful termination, buite ; tuil, ajlood, tuile.
1st Exception, dail, delay, credit, has
dàllach, or dàlach ; sail, heel, sàlach ; lair,
idrach, a mare ; dail, a meadow or plain,
dalach; but sail, salt-water, has saile;
siiil, an eye, has sùla and sulach ; muir, sea,
has tnara ; driom, a back, ridge, has droma ;
cuid, part, has codach ; truid, a starling,
smùid, a column of smoke, cruit, a harp,
follow sometimes the General Rule, and at
other times nom. and gen. are the same.
Feoii, Jiesh, has feòla ; sròin, a nose, srùna,
and sroine ; mòine, peat.moss, mùna, mò-
nach, and mòine ; ton, buttom, ton and tòin.
3d Rule. Feminine nouns of two syl-
lables, in air, change air into rach ; as,
cathair, cathrach, chair, gig; machair,
machrach, a green extensive beach ; saoth-
air, toil, trouble, saoithreach ; nathair, a
terpent, nathrach; faighir, a fair, faigh-
reach ; staighir, a stair, staighreach ; coir,
night, has also, còrach ; likewise, mathair,
mother, has mathar; piuthar has peathar
and piuthair ; athair, father, athar ; bra.
thair, brathar, srathair, srathach.
DiNNEiR or DiNDEiR has its genitive in
e or earach ; as, dinneire or dinneireach—
so have suipeir, a supper, and inneir, dung.
Ni, RICH, brigh, sithrè, tè, tethich, have
their nom. and gen. alike ; but the follow-
ing form their genitives irregularly ; thus,
Nom. Gen.
Abhain.v, f. river, Aibhne.
Ban A IS, f. wedding, Bainnse.
CoLLUNN, f. body. Cola, coluinne.
Din'Hiicn, f. a country, Diithcha.
FlACAiL, f. a tooth, Fiacla,fiacail.
Gamhainn, m. a steer, Gamhna.
GuALLAix.v, i.a shotUder,Guaille, guailne.
Maidinn, f. inorning, Maidne.
Obair, f. a work, Oibre, oibreach.
UiLNN, a7i elbow, Ville, uilne.
Dative singular is like the nominative.
Vocative singular is like the nom. when
the nouns begin with a vowel— with a con-
sonant, it is aspirated.
Plural Number. 1st, Thenom. plural
is formed from the nom. singular by adding
ean ; as, cealgair, cealgairean, deceivers, &c.
Special Rule. 1st, Nouns forming
their genitives irregularly, take their plural
from the genitives ; as,
Nom. Sing. Gen. Sing. Nom. Plu.
Abhainn, f. Aibhne, Aibhnichean,
Banais,/. Bainnse, Bainnsean.
DÙTHAICH,/. Dùthcha, JJitthchannan.
Gamhainn, m. Gamhna, Gamhnan.na.
FiACHAiLL,/. Fiacia, Fiaclan-an.
GuALAiNN,/. Guailne, Guailnean, SfC.
Maidinn,/. Maidne, Maidnean.
NaMhaid, m. Nairahde, Naimhdean,
UiLLlNN,/. Uilne, &c. Uilnean,
uillean.
Caraid, a friend, has Cairdean,/n«Kfj;
sometimes, aibhnean and uillean also.
2d Rule. Nouns forming their geni-
tives in ach, from air, form the plural by
changing ach into aicli and adding ean ;
as, cathair, cathrach, caithrichean, chairs ;
lasair, lasraichean, machair, machraichean,
beaches; measair, measraichean, dishes;
nathair, nathraichean, serpents .•—athair,
father ; mathair, mother ; piuthar, sister ;
&c. have athraichean, fathers; raaith-
richean, mothers; nathraichean, serpents,
&c. Cridhe, heart, has cridheachan ; uisge,
water, has uisgeachean, waters; cuid has
codaiehean.
3d Rule. Nouns in eil, eile, ail, aile,
ain, ein, and e, for the most part add lean;
fèill, fèilltean, festivals ; lèine, lèintean,
shirts; sài), sàiltean, /iff/i ; càin, càintean,
fines; dàil, dàiltean, df/a.vi; smaointean,
thoughts; baile, bailtean, towns; aithne,
àithntean and fathanntan, commands ;
coille, cajlltean, woods ; failte, failtean,
welcome; but fail has failcan, pallets, sties;
caile has cailean, girls ; sail, sailthean, logs.
ith Rule. Nouns in uil, uile, form
their plural by ean, and sometimes by tean ;
as, fuil, fuiltean; tuil, tuiltean; cuil, cùilt-
ean, bloods, floods, corners; sùil, an eye,
has sùilean ; buille, a blow, buillean.
Irregulars.
Singular, Plural.
Bo, a cow. Ba, cows.
Cu, a dog. „ Coin.
Fear, a man. \ Fir, men, husbands.
Bean, a wife. Mnai, mnathan.
Ni, a thing. Nithean (nichean).
Righ, a king. Righre, righrean.
Gen. Plur. Many words of one or more
syllables have their genitive like the nomi-
native singular and plural. Ni, a thing, has
nom. and gen. plur. nithe, nitheannan;
righ, king, has righre, righrean.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Feminine Polysyllables have com-
monly their nominatives and genitives plu-
ral alike; as, linntean, generations, or of
generations ; cridheachean, hearts, or o/
hearts ; dùil, element, has dull, — Dia nan
dull, the God of the elements ; all these irre-
gularities are met with in their respective
places in the Dictionary.
Dative and Vocative Plural. Words
of one syllable form their datives by adding
ibh— in all other cases they are like the nom.;
thevoc. being the aspirate form — Cailleach-
an, nuns ; O ehailleachan ! nuns '.
Sex by three ways.
1st, By different Words.
Slates. Females.
Fleasgach, stripling. Gruagach, cailinn,
Righ, hing. Banrighinn, queen,
Balach, boy ; boor. Caile, girl ; quean.
Balachan, boy. Caileag, little girl.
Boc, buck. Eilid, roe.
Oide, godfather, &c. V.uime, godmother.
Coileach, cod: Cearc, hen.
Athair, father. Mathair, mother.
Drac, tràc, drake. Tuunag, duck.
Gille, man-servant. Searbhanta, maid.
Fear, man, husband. Bean, woman, wife.
Duine, man, indivi- Tè, woman, indivi-
dual, dual.
Oganach, òigear, òigh, virgin, lass.
young man.
Tarbh, bull. Bo, mart, cow.
CÙ, dog. Galla, bitch.
Each, horse. Capull, mare.
Cullach, boar. Muc, sow.
Bràthair, brother. Piuthair, sister.
Reith, ram. Coara, sheep.
Muc, sow. Nighean, daughter.
Gannra, gander. Geadh, goose.
Second and third 5IEThod is by pre-
fixing ian and tenna and bain; as, Tigh-
eam, Lord, proprietor ; baintigheama, a
lady, proprietor's lady ; prionnsa, prince ;
banna-phrionnsa, princess: Thirdly, by
subjoining firionn, male, and boirionn, fe-
male ; as, uan firionn, uan boirionn, a he-
lamb, a she-lamb.
Examples of the several Nouns.
1st, Nouns of one syllable.
Bard, a poet.
Singular. Plural.
N. Bard, a poet. Baird, poets.
G. Bhàird, of a poet. Bard, of poets.
D. Bard, to a poet. Bhardaibh, to poets.
V Bhaird, poet. Bhardaibh, poets.
Fear, a man.
Singular. Plural.
N. Fear, a man. Fir, fearaibh, men.
G. Fir, of a man. Fear, fearaibh.
D. Fhear, to a man. Fearaibh, to men.
V, Fhir, man. Fheara, f hearaibh.
The nominative and dative plural of sur-
names, are alike.
Same Noun with the Article.
Singular, Plural.
N. Am fear. Na fir, fearaibh.
G. An fhir. Nam fear, fearaibh.
D. An 'n fhear. Na fearaibh, to the.
A' Chluas, the ear, feminine.
A' chluas, the ear. Na eluasan, the ears,
Na cluaise, of the ear. Nan cluas, of the ears.
An "n cluais, to the Na cluasaibh, to the
ear, ears,
Coileach, a cock, masculine, two syll.
Coileach, a cock. Coilich, cocks.
Choilich, of a cock. Coileach, of cocks.
Coileach, to a cock, Coilich, to cocks.
An Coileach, the cock.
An coileach, the cock. Na coilich, the cocks,
G. A' choilich, of the Nan coileach, of the
cock. cocks.
D. An 'n choileach, Na coilich to the
to the cock. cocks.
DoRUs, a door, masculine.
N. Dorus, a door. Dorsan, doors.
G. Doruis, ofadoor. Dorsan, of doors.
D. Dorus, to a door. Dorsaibh, to doors,
V. Dhoruis, door ! Dhorsan, doors .'
An Dorus, the door.
An dorus, the door, Na dorsan, the doors.
An doruis, of the Nan dorsa, of the
An 'n dorus, to the Na dorsaibh, to the
door. doors.
Buachaill, a herd, maFculine.
BuachaiU, a herd. Bhuachaillean, Afrcfa
Bhuachaill, ofa ftcrrf. Buachall, of herds.
Bhuachaill, /oaAfrrf. Bhuachaillean, to
Bhuachaill, herd ! Bhuachaillean,
herds !
Am buch&ill, the herd.
Am buachaill, the Nabuachaillean, </ie
herd. herds.
A' bhuachaill, oftte NambuachaiU,
An 'n bhuachaill, to Na bucachaillean, to
the herd. the herds.
Bhuchaill, herd. Bhuachaillean-aibh,
herds.
Fiabhras, a fever, mas.
Flaonras, ajever. Fiabhrais,./et«r*.
Fhiabhrais, of a fe- Fiabhras, of fevers,
ver.
Fhiabhrais, <oa/fi>fr. Fhiabrais, to fevers,
Fhibhrais, fever, Fhiabhraiseau,
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Am paidh, the prophet, mas.
Am faidh, the pro- Na faidhean, the
phet. prophett.
An fhàidh, of the Nam faidhean fàdh,
prophet. oj the prophets.
An'nfhaidh, to the Na faidhibh. to the
prophet prophets.
Am fàidh, the pro- O f haidhean, pro.
phet. phets.
Notes. 1st, That nouns having the
article, beginning with s, and followed by
I, n, r, or a vowel, insert t- between the
article and the gen. and dative singular ;
2rf, That nouns masculine beginning with
a vowel, insert t. in the nom. sing. ; nouns
J'eminine insert h- in the genitive singular ;
and also in the nominative and dative plu-
ral before the article. See sop and sluagh
declined. 3d, That nouns masculine, be-
ginning with a vowel, insert t. between the
article and the nominative singular, and h-
between the article and the nominative and
datitte plural, ith, Nouns /irmi/ime with
the article, beginning with a vowel, in-
sert h. between the article and the genitive
singular and nominative and dative plural.
See oiteag declined.
Sop, a straw or wisp—s before a vowel.
An sop, the straw. Na suip, the straws.
An t-suip, of the Nan sop, of the
Ant-sop, to the straw. Na sopaibh, to the
O sh\lip, straw. Nasuip, OMe
Without the article, N. sop, G. suip, D.
shop, V. shuip. — Plu. suip, sop, sopaibh.
A.v Sluagh, host or multitude— s before
1, n, r.
Ansluagh, a/iojf. Nasluaigh.iAeAoji*
An t-sluaigh, of the Nan sluagh, of the
An 'n usluaigh, to the Na sluaigh, to the
host. hosts.
' Without the ar<ic/f, N.sluagh, G. sluaigh,
D. sluagh, shluagh.— V. sluaigh, sluagh,
N. sluaigh, G. shluaigh.
Iaso, afish.—iio\.e Second.
Ant-iasg, the fish. 'NiLh-iHiga.n.ihefishes
An èisg, of the fish. Nan iasg, ofthefishes.
An 'n iasg, to the Na h-iasgaibh, to the
fish. fishes.
OlTEAO, a blast of uiind.— Note Fourth.
An oite-^, the blast. Na h-oiteagan, the
Na h-oiteige, of the Nan oiteag, of the
An 'n oiteig, to the Na h-oitiagan, to the
blast. blasts.
Tra, meal of meat, ^ime.— Rule First.
(Genitive).
Tra, meal. Trathannan-an, meals.
Tra, of a meal. Tra, of meals. ,
Tra, to a meal. Trathaibh, to meats.
Thrà, meal! Thrathaibh, meals.
Paidheadh, pay;— gen. idh, beginning
with a mutable.
Pàidheadh, pay. Seldom used in
Phàidhidh, qfpaj/. the plural.
Phaidheadh, to pay.
Phaidhidh, O pay !
BaRR, crop;— nouns adh, agh, rr, &c.
Barr, a crop. Barranan, crops.
Bharra, of a crop. Barr, of crops.
Bharr, to a crop. Bharraibh, to crops.
Bharr, O crop. Bharraibh, O crops.
AN T-E\cH, the horse,— ea, changed into ei.
Ant-each, the horse N^h.cich, the horses
An eich, of the horse Nan each, of the
An 'n each, to the Na h-eich, to the
Eich, horse. Na h-eich,'?achaibh,
the horses.
Me ALL, a lump, — ea changed into i.
Meall, a lump. Mill, lumps.
Mill, (fa lump. Meall, of lumps.
Mheall, to a lump. Mill, meallaibh.
Mhill, lump. Meallaibh, lumps.
Cearc, a hen, add e, — so breac, gleann,leac
Cearc, a hen. Cearcan, hens.
Circe, of a hen. Cearc, of hens.
Chirc, to a hen. Cearcaibh, to hens,
Chearc, hen ! Chearcan, hem !
OlGEACH, an entire horse, fitheaeh, &c.
Oigeach, a stallion. Oigich, stallions.
Oigich, of a stallion. Oigeach, of stallions.
Oigeach, to a stallion Oigich, to stallions.
Oigich, stallion. Oigeacha, -aibh, O
stallions.
Cliabh, pannier, ia changed into ei ;— so
ciall, cliath, &c.
Cliabh, a pannier. Clòibh, panniers.
Chlèibh,q/a pannier Cliabh, of panniers.
Cliabh, toapannier, Clèibh, to panniers
Chlèibh, O pannier, Chlèibh.O pannierj !
Sgian, a tiiife. Sgeanan, knives.
Sginne, of a knife. Sgeanan, of knives.
Sgian, to a knife. Sgeanaibh,ioi-niii«.
Sgian, knife. Sgeanan, ktiives.
Deur, tear, drop eu, into eoin, sgeul, (Ssc.
Deur, a tear. Deoir, tears.
Deoir, of a tear. Veur, of tears.
Deur, to a tear. . Deoir,-aibh,<o<ear*
Dheur, tear. Dheoir, tears.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
XVll
Cas, a /boi;— a into oi, clach, cloiche.
Cas.foot. Casan, feet.
Choise, of foot. Cas, of feet.
Chois, to foot. Casaibh, to feet.
Chas, Ofoot. Chasan, Ofeet.
Clann, children, offspring, clainne or
cloinne, in nom. plu. — sometimes clannaibh
and clanna.
Allt, a mountain-stream ;— a into ui,
baU, buill.
Allt, a stream. ùillt, streams.
Uillt, of a stream. allt, of streams.
Allt, to a stream, àlltaibh, to streams.
Uillt, stream. àUtan, streams.
Gob, a beak, bill of a bird ;— so, lorg, ord
molt.
N. Gob, a bill. Guib, 6;//« or beaks.
G. Guib, of a bill. Gob, of bills or beaks.
D. Gob, to a bill. Gobaibh, tobills.
V. Ghuib, biU. Ghuib, Ghoban,
bills, &c.
Seol, a sail; — so ceòl,— cuil, of music.
Seòl, a sail.
Siuil, of a sail.
Seol, to a sail.
Sheòl, sail.
Siuil, sails.
Seol, of sails.
Seoltaibh, to sails.
Sheòltaibh, shiuil,
sails.
BROG.a shoe; — so eròg.fròg, bròn, ròn, on.
Bròg, a shoe. Brògan, shoes.
Bròige, of a shoe. Bròg, of shoes.
Bròig, to a shoe. Brògaibh to shoes.
Bhròg, shoe. EhrOgan, shoes.
Bruach, a bank; — cuach, sluagh, luadh.
Bruach, a bank. ' Bruachan, banks.
Bruaiche, of a bank. Bruach, of banks,
Bruaich, to a bank. Bhruachaibh, to
Bhruach, bank. Bhruachan-aibh,
banks.
CRlocH,>red;— so cloch, sion, siol, lion.
Crioch, an end. Criochan, ends.
Criehe, of an end. Crioch, of ends.
Crich, to an end. Criochaibh, to ends.
Chrioch, end. Chriochan, ends.
FiON, wine;— so crios, lios, sometimes fios.
Fion, wine. Lios, a garden.
Fiona, of wine. Liosa,lis,of a farrfsn.
Fion, to wine. Lios, to a garden.
Fhion, u'ine. hYios, garden.
Geidh, goose, has geoidh, geese.
Geadh, a goose. Geoidh, geese.
Geoidh, of a goose. Geadh, of geese.
Geadh, to a goose. Geoidh, to geese.
Gheoidh, goose. Gheoidh, geese.
Leanabr, a cltUd; leaba, leapach, leapa.
Leanabh, a child. Leanaba, childreiu
Leinibh, of a child. of children.
heanabh, to a child. • to children.
Leinibh, child. ^-— children.
Exceptions to Gen. Rules.— Bean, a
woman, wife.
Bean, a woman. Mnathan, women.
Mhnà, of a iroman. Ban, of women.
Mhnaoi, to a woman. Mhnathaibh, to wo.
men.
Bhean, woman. ]Mhathaibh-an,0 wo-
men.
A' BHEAN, the leoman.
A' bhean, the wife. Ka mnathan, the
Na rank, of the wife. Nam ban, o/ //le
An 'n mhnaoi, to the Namnathaibh,/o the
wife. wives.
A bhean, wife. A mhathaibh-an, &c.
GoBHAR, a goat.
Gobhar, a goat. Gobhair, goafs.
Goibhre, of a goat. Gobhar, of goats.
Gobhar, to a goat. Gòbhraibh,/o goatu
Ghobhar, goat. Ghobhraibh.O ^oa/.s
Cv, (Zo^, mas.
CÙ, a dog. Coin, dogs.
Coin, of a dog. Con, of dogs.
Chù CÙ, to a dog. Coin, to dogs.
Choin, dog. Chonaibh, dogs.
Boine, of a cow.
Bhoin, to a cow.
Bho, cow.
i, cows, kine.
a, of cows, ^c.
Ba, to ci
Bha, i
Nouxs ENDING in I, m, n, — plural by add.
tan.
Lòn, f. a marsh. Lòintean, marshes.
Loin, of a marsh. Lòn, of marsh.
Lòn, to a marsh. Lòinlibh, to marsh.
Loin, marsh. Lointean -ibh,
marshes.
DiA, God.
Dia, God. Dèe.Diathannanj^orfr.
Dè, Dhè, cf God. Dee, of gods.
Dhia, to God. Dhiathannaibh./o^orfj
Dhè, God. Dheè, gods.
Second declension,— ai 27 is caUed,vihi<:h
Siiil, an eye. Sùilean, eyes.
SÙ1 and siila, of an Sixl, of eyes.
eye.
Sùil, to an eye. Sùilibh, to eyes.
Shuil, eye. Shùilibh, eyes.
b
xvni
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
An t-suil, the eye. See note, first page.
An t-suil, the eye. Na suilean, the eyes
IVa SÙ1, of the eye. Nan sùl, of the eyes.
An t-sui), O the eye. 'Na.sùi\ea,ìi,Otheeyes
Dail, credit, ^c. See sail, heel, lair, dad,
Hfc.
Dail, delay, SfC. Dàltan, delays, SfC.
Dàlach, of delay. Dail, of delays.
Dail, to delay. Daltaibh, to delays.
Dhail, delay. Dhàltan, O delays.
Mhuir, the sea. See Anomalies.
A mhuir, the sea. Marannan,muirtean,
Na mara, of the sea. Nam marannan, of
An 'n mhuir, to the Na muirtibh, to the
Mhuir, the tea. Na marannan, the
seas.
CviD, property, part.
Cuid, a part. Codaichean, parts.
Codach, of a part. Codaichean, of parts
Cuid, to a part. Codaichibh, to parts.
Chuid.O par<. Chodaichean, Oi^arij.
Cathaib, a chair. See saothair, lasair,
nathair, &c.
Cathair, a chair. Cathraichean, rtairj
Cathrach, of a chair. Cathraichean, of
Calhair, to a chair. Chathraichean, to
Chathair, chair. Chathraichean,
Nathair, a serpent.
Nathair, a serpent. Nathraichean, ser-
pents.
Nathraich, of a ser- Nathraichean, of
JizthniTito a serpent. Nathraichean, to
Nathair, serpent. Nathraichean,
i>l\TaiLiR,amother. See athair.piuthar, &c.
Màthair, mother. Mhàthraichean, mo-
thers.
Màthar, of a mother. Màthraichean, of
Mhathair, <o a Màthraichean, /o
Mhathair, mother. Màthraichean,
PiUTHAR, a sister.
Piuthar, a sister, Peathraichean, sis-
~g ters.
Peathar, of a sister. Peathraichean, of
Piuthar, to a sister. Pheathraichean, io
Phiuthar, sUter. Pheathraichean,
Baille, a town. See àithne, smaoin,
collie, &c.
Baile, a town. Bailtean, towns.
Bhaile, of a town, Bailtean, of towns.
Baile, to a town. Bailtibh, to towns.
Bhaile, town. Bailtibh-an, towns.
Aithne, an injunction, or properly fàithne.
Fàithne,an iry'unciion; fàithntean, injunc.
tions. Also with the article, an fhàithne,</i«
injunction; na fàithne, of the injunction ;
an 'n fhaithne, to the injunction ; O
fhaithne, injunction .'—Plural, Fathant-
an, faithatean, &c.
Banais, a wedding. See gamhain, fiac-
ail, &c.
Banais, a wedding. Ba.innsean,weddi>igf.
Bainnse, of a Bainnsean, of
Banais, to a wedding. Bainnsibh, to
Bhanais, wedding. Bhainnsibh-an,
Gamhainn, a steer.
Gamhainn, a steer. Gamhna, steers.
Gamhna, of a steer. Gamhna, of steers.
Gamhainnjo a steer. Gamhnaibh, /o
Ghamh^aa, steer. Gamhnaibh-a,
Duthaich, a country.
Dùihaich, a country. Dùthchannan, coun-
tries.
Dùthcha, of a Dùthchannan, of
Duthaich, to a Dùthchannan, to
Dhùthaich, Dhùthchaanan,
Note. You know that adding the taiTaibh
to any noun having more than one syllable
is absolutely sheer nonsense— downright
blarney. See Maidinn.
Rich, a king. See Anomalies.
Righ, a king. Righre, -rean, kings,
mgh, of a king. Righre, -rean, of
Righ, to a king, Righribh, to kings.
O righ, king. Righre, •ibh,0W7!^i.
An Adjective is a word that expresses
the nature or sort of a noun, or a name,
and is declined as nouns in every particular.
I. Declensions, Marbh, dead, lifeless,
inanimate.
Singular. Plural.
M. 4- F. Asp.f. ST. Sf F. Asp. f
MarBH, mharbh, marbha, mharbha.
Mhairbh, mhairbh, marbha, mharbha.
Marbh, mhairbh, marbha, mharbha.
Mhairbh, mharbh, marbha, mharbha.
Rules fob Inflections.— Singular
Number.
The Nominative of an initial conso.
nant, when it is mutable, is aspirated for
the feminine gender, and terminates like
the masculine ; thus, duine mar, a great
man; bean mhor, a great woman; mac
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
math, a good son ; nighean mhath, a good
(laughter; fear glic, a xvise man ; tè ghlic
a wise female ; an t.amadan gòrach, the
silly fool; anamaid ghùrach, the silly fool;
duine coir, a worthy man ; but, fir choire,
mnàthan còire, (when the article is prefix-
ed. See Rule for article before adjectives),
worthy men, worthy women ; gen. cuid
nam ban còire; cuid nan daoine coire;
dat. do'na daoine coire ; do na mnathaibh
coire; o dhaoine coire, o mhathaibh-an
coire.
Oblique cases singular of each gender,
are like those of the first declension, and
follow the same rules of construction.
Genitive Singular Feminine, for the
most part, is formed from the genitive sin-
gular masculine by throwing aside the as-
pirate form of the initial consonant, and
monosyllables generally add a or e to the
last letter, but when a or e is the final let-
ter of the masculine it suffers no change
throughout.
Nom. Sing. Max.
Fern.
Gen. Sing. Max.
Fem.
Ban, pale.
bhan.
bhain.
bhaine.
Bochd, poor,
bhochd.
bhochd.
bochda.
Euan, lasting.
bhuain.
bhuain.
buaine.
Cam, crooked.
Cham,
chaim.
caime.
Caomh, gentle.
chaomh
chaoimh.
caoimhe.
Crion, puny.
ehrion.
chrln.
crlne.
F3>m, weak.
fhan.
fhainn.
fainne. ,
Gann, scarce.
ghan.
ghainn.
gainne.
Gearr, short.
ghear.
ghearr.
gearra.
Saor, cheap.
shaor.
shaoir.
saoire.
Rule II. Words of one syllable in all change a into oi (properly at) in the geni-
tive, masculine and feminine ;—ont, onn,orb, orm, change o into ui ;— andea, eu, and ia,
into «'.
Dall, blind.
dhall.
dhoill,
doille.l
MaU, slow,
mhall.
mhoill.
moiUe.
Crom, bent.
chrom
chruim,;
cruime.
Lom, bare,
Horn,
lluim.
lluim e.
Trom, heavy.
throm.
thruim.
truime.
Donn, brown.
dhonn.
dhuinn.
duinne.
Boib,fierce,
bhorb.
bhuirb.
buirbe.
Gorm, blue.
ghorm.
ghuirm.
guirme.
Dearg, red.
dhearg.
gheirg,
deirge.
Deas, ready.
dheas.
dheis,
deise.
Searbh, sour,
shearbh.
sheirbh,
seirbhe.
Geur, sharp,
gheur.
ghèir.
geire.
Liath-dh, grey.
liath.
lèidh.
leidhe lyay'-à.
Some change ea into i ; as, beag, bhige,
teaim, tight, tinne or teinne, &c. ; breac,
spotted, bhreac, hhric, brice; geal, white,
gheal, ghil, gile ;— but eo suffers no change;
as, beo, bheò, bheò, beò, lively.
Note. — Adjectives beginning with a vow-
suffer no initial change; as,
ait, odd, ait, ait, aite.
aosrta, aged, aosda aosda, aosda.
iiT, fresh, ur, tiir, uire.
Rule III. Adjectives of more than one syllable do not generaJiy add any thing to
the genitive singular feminine ; as.
Cinnteach, sure,
Eagallach, dread.
chinnteach,
eagallach.
chinntich,
eagallaich,
cinntich.
eagalaicb.
Excepting Bodhar, deaf, odhar, dun j as, bodhar, bhodhar, bhuidhir, buidhir, and
buidhire, &c.
DiTivE. General Rule. — The dative singular masculine, without the article, as
that of nouns, is like the nominative singular ; and the Dative singular feminine is
like the genitive masculine ; as.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Norn. Sing.
Gen. Sine^. Mas.
Dat. Sin^. .Mas.
D. S. Fern.
Bcdhar,
bhuidhir,
bodhar.
bhuidhir.
Caol, slaider.
chaoil.
caol.
chaoU.
Bonn, brown.
dhuirni.
donn
dhuinn.
Geal, white,
ghU.
geal.'
ghile.
Trom, heavy,
thnjim, •
trom.
thruim.
Wear, merry.
rahir.
mear, ,
mhire.
Deal, dil, keen
dhil,
deal.
dile.
Ùiseil,/u7trf,
ùiseile.
ùiseil.
ùiseil.
! Vocative Sing, is like the Nouns in aU shapes.
N. S. F.
G. S. M.
F. S. M.
V. S. F.
Bhàn, pale.
bhain,
bhain,.
bhan.
Bheag, «<«f.
bhig.
bhig,
bheag.
Theann, </^A<.
thinn.
thinn.
theann.
DhaU, blind.
dhoill,
dhoill.
dhall.
Gheal, tt'/»/^.
ghil.
ghil.
gheal.
Throm, heavy.
thruim.
thruira.
throm.
Mhall, i/oic.
mhoill.
mhoill.
mhall.
Ghann, scarce.
ghainn.
ghainn.
ghann.
Gheur, acute.
gheir.
gheir.
gheur.
Ghonn, i/ue.
ghuinn,
ghuinn.
ghorm.
Dhan, bold.
dhain.
dhain,
dhan.
Ghorm, blue
ghuirm
ghuirm.
ghorm.
Dhonn, dun.
dhuiun.
dhuinn.
dhonn.
Plural Number of Adjectives of one
syllable, adds a to the nominative singular
masculine ; and then follows the general
rules for the rest of the case. See exam-
ples, last page; as, fear mòr, a great
man ; fir mhùra, great men ; bean mhor, a
great woman; mnathan mora, grcai wo-
men ; eun mòr, coin mhòra, geàdh mòr,
geoidh mhòra, a great ooosE, great geesz.
The Second Declension of Adjectives,
like that of nouns,«is characterised by i,
and obser\^es the same rules through all
their variations, which, in both declen-
sions, consist chiefly in changes of the ini-
tial form and terminations, depending on
the circumstance, whether used with, or
without, the article, and of what gender.
Examples.
Singular. Plural,
Fearmarbh, a dead Fir mharbha, dead
man. men.
Fhir mhairbh, of a Feara, -aibh marbh,
dead man. of dead men.
Fhear marbh, to a Fearaibh marbha, to
dead man. dead men.
O fhir mhairbh, Fhearbhaibh -a mar-
dead man. bha, dead men.
Am fear marbh, the Na fir mharbha, the
dead man. dead men.
An fhir mhairbh, of Nam feara marbha,
the dead man. of tiie dead men.
An 'n fhear mharbh, Na fearaibh marbha,
to the dead man. to the dead men.
Bean mhath, a ^ood Mnathanmatha.^flod
womaru women.
Mna maith, of a ^ood Ban matha, of good
woman. women.
Mnaoi mhaithe, to Mnàibh mathaibh,<o
the good woman, good women.
Bhean mhath, Mnathan matha,
good woma n, good women.
A' bhean mhath, the good woman. G. ^a.
mna. maith, of the good woman. D. An 'n
mnaoi mhaith, t o the good woman, V. A'
bhean mhath, the good woman.
Plural. Na mnathan matha, the good
women. Nam ban matha, of the good women.
Na mnathaibh or muaibh matha, to the
good women. O mna mnatha matha, the
good women.
Eun binn, a melodic
s bird.
Eun binn, a melodi.
Otis bird.
Eoin bhinn, of a
melodious bird.
Eun bhinn, to the
melodious bird.
Eoin bhinn, melo.
dious bird.
Eoin bhinne, the me-
lodious birds.
Eun binne, of melo-
dious birds.
Eoin eunaibh binne,
to melodious birds,
Eoin or eunaibh
binne, 0, &c
A t-eun binn, the melodious bird. An eoin
bhiim, of the melodious bird. An 'n eun
bhinn, to the melodious bird. An t>eun.
binn, the melodious bird '.
Bad Beag, a little tuft. Masc.
Bad beag, a little Badan beaga, little
tuft. tufts.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
XXI
Bhaid bhig. o/ the Badan beaga, o/««te
little tuft. tHffs-
Bhad beag, to a Utile Bhadaibh beaga, to
tuft. little tufts.
Bhaid bhig, little Bhadaibli-abeaga,
tujt. little tufts.
Instead of changing a into ui, according
to rule— bad, gad, slad, cab, stad, samh,
damh, ramh, form their gen. baid, goid or
gdid, slaid, caibh, slaid, saimh, daimh,
raJmh.
GA1SGE4CH MOB, fl great or brave hero.
Gaisgeach mòr. Gaisgich mhòra.
Ghaisgich mhòir. Gaisgeach mhòra.
Gaisgeach mòr. ; Gaisgich mhòra.
Ghaisgich mhòir. "" Ghaisgichibh-can-e
mhòra.
An gaisgeach mòr, the great hero; a'
ghaisgich mhòir, of the great hero ; an 'n
('n before a vowel) ghaisgeach mhòr, to
the great furo ; O ghaisgich mhòir,
great hero\ Plural. Na gaisgich mhòra,
the great heroes; nan gaisgeach mora, of
the great heroes ; na gaisgich mhòra, to
the great heroes; na gaisgich nahora, the
great heroes '.
Cats FVASkCB, a terrible battle or struggle.
Singular.
N. Cath fuasach.
G. Cathafhuasaich,
D. Chath fausach.
V. Chathfhuasaich.
Plural..
Cath-ànfiuisach.
Cath fuasach.
Cathaihh fiuisach.
Chathanan fhitas-
aich.
Note. When the adjective precedes the
noun qualified, it undergoes no change,
save the aspiration ; as, daor-shlaightire, a
thorough-paced villain ; Gen. daor-shlaigh-
tire ; Voc dhaor-shlaightire ;— also, sàr.
ghaisgeach, a complete hero ; a shàr-ghaisg-
ich, ye complete hero ; Mor.thobhartas, a
free offering; a shaor-thobhartais, ye free
offering.
Comparisons. There are only two com-
parisons in the Gaelic, known to ordinary
scholars— in the vocabularies of extraordi-
nary ones there are three, the third being
a secret, they have failed to communicate
to their less gifted brethren. The positive
expresses the simple state, the comparative
enlarges or diminishes that state. The su-
perlative is made up by some adjunct to
the comparative. There are two ways of
forming the comparative ; thus, teith, hot,
teoithe, hotter, a's teoithe air fad, uile-
gu leir, na dhuiih uile, is hottest of all—
with the article, is teoithide e so, it is the
hotter of this.—Fevi only admit of the last
mode.
Rule 1. The comparatives of monosyl-
lables are commonly the genitive singular
feminine ; as, ban, pale, baine, paler, a's
baine ait fad, which is palest of any ;— so
buan, lasting, buaine, more lasting, <Sc.
gann, scarce, gainne, icarcf r ; borb, tur-
bulent, buirbe, more turbulent ; cam,
crooked, eaime, more crooked ; dall, blind,
doille, blinder ; caomh, mild, caoimhe,
milder; dan, presumptuous, na's daine,
more presumptuous; crom, bent, cruime,
neo na's cruime, more bent; daor, dear in
price, daoire, dearer; crion, puny, very
little in size, na 's crine, more trifling in
size ; dearg, red, deirge, redder ; deas, pre-
pared, deise, more prepared; donn, brown,
duinne, browner; iag, faint, \aige, fainter,
^c. with dubh, fann, geal, gorm, liath,
lorn, trom, mall, raarbh duibhe, fauna,
gile, guirme, Ididh, leidhe, &e.
Rule 2. If the positive ends in ach,
each, or eil, idh, it is formed by adding e
final to the gen. sing. ; as, cealgach, deceit-
ful, cealgaiche, more deceitful ; cinnteach,
certain, cinntiche, more certain; also,
banail, feminine, banaile, more feminine ;
cairdeil, càirdeUe, more friendly; diadh-
aidh, diadhaidhe, more pious.
Rule 3. Adjectives of more than one
syllable ending in ta and da, form the
comparative by adding -iche or cha; as,
curanta, curantacha, more heroic ; bunanta,
bunantacha, more firm set ; ceanalta, cean-
aXlacha, more tractable; caranta, amiable,
carantaiche, more amiable; taxasà.a,farasd.
aiehe ; stòlda, stùldacha, more sedate ; màll-
ta, màUtacha; also, adjectives ending in
aidh, add either e final or iche ; as, diadh-
aidh diadhaidhiche or diadhaidhe; eusg-
aidh, eusgaidhe or eusgaiche, more ready,
as a lazy person.
Rule 4. Adjectives ending ar, or, na,
da, change into aire, oire, nine, and aide ;
as, gradhar, gràdhaire ; ceòghar, ceòghaire,
pro. kyò-ghury'-à, in some places perhaps,
ceòmhoire; tana, thin,tiùne, thinner ; fada,
long, faide, longer; also fagasg, has faisge",
nearer, and fagaisge ; falamh, hasfalaimhe,
and failtnhe, emptier, fiar, fiaire, ciar, ceire,
siar, siaire, grod, groide, more rotten.
Anomalies. Boiihathasbuidhre,deafer
odhar, uidhre, more dun ; dorcha, duirche,
boidheach, boidhche, prettier; domhaiim,
doimhne, deeper ; if the positive ends in
iudlie the comparative is like it ;— beù,/ùr.
ly, has beothaidh, or beoithe, more lively.
Beag, little, lugha, less,
Duilich, jorr3/,duileacha,dorra, more sorry
difficult.
Fagasg, near,faisge,fhaisge, nearer.
b2
xxu
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
T\iT!L%,-asdii,east/,fasa,fhusa,f?iasa 'easier.
Gearr, goirrid, short, giorra, shorter.
lonmhainn, >annsa, more dear, or be-
Tagh, toigh, / loved.
Dogh, doigh, dòcha, dacha, more probable.
Math, fearr-a, fliearra, good, better.
Mòr, great, viomha mo, great, greater.
Olc, uilce, miosa, bad, xeorse.
Teith, teoithe, hot, hotter.
All these variations and other deviations
from general or particular rules, are found
in their respective places in the Dictionary.
Pronouns are words used to avoid the
too frequent repititions of nouns ; as, leig
losa a sios a' bheatha air ar son.ne , laidhe
E 'san uaigh ; dh' èirich e bho na mairbh,
agus thig E a rithisd a tlioirt breith, 'sè sin.
leig losA asios— laidh/oio — dh'èirich Iota—
thig losa, that is, Jesus laid down, Jems lay,
Jesus rose, Jesus shall come.
There are six kinds of pronouns ; per
sonal, relative, interrogative, adjective, in-
definite and compound, admitting of gen-
der, number and case ; also of a Simple, em-
phatic and aspirate form.
Sing7ilar. Plural.
1. Mi, mhi, /. Sinn, we.
2. Tu, thu, thou. sibh, ye or you.
3. E, sè, he—i, si, she,iad, siad, eud seud,
they.
Emphatic.
Mise, mhise, sinn, sinn-ne.
Tusa, thusa. sibh, sibhse,
Esan, ise, he, she. iadsan, siadsan, eud-
san, seudsan.
The forms of the personal pronouns governed by a transitive verb are,—
Simple Form. E-mphatic Form.
Singular. Plural.
Mi,
mise me
smne, we.
Thu,
thusa, thee.
sibhse, you.
E, i.
esan, ise, him, her.
eudsan, iadsan, them.
Note. That fi!in is equivalent to the
Latin syllabic adjective met, Greek au-
ras conjunctive, English self, or selves ; mi
f(5in, mifhèin, myself; mise fein, /, my own
self; thu fein, thyself; efiin, himself; i
fein, herself; sinnefhum, ourselves; we our-
selves, sibh fhòin or fein, yourselves ; eud
ihèin. The common way in Argyle, and I
think the proper mode, is, mi pht'in, 'sibh
pHn, eud p/u'in.—We have heard some say
sibh pin. Pronouns of the first and second
persons singular and all the plurals, are com-
mon gender; e, esan, ^nasc. i, ise, feminine.
Relative Pronouns are three: who,
which, that, gen. and dat.
Sing, and Plur.
N. A, who, which, that.
G. An, of whom, of which, of that.
D. An, to whom, to which, to that.
Nach, (indeclinable) who not, which not,
that Wit ; an ti mich d' thig, the one that
will not come {plural) all that, those that;
na, singular, that, which, what; na ni,
that which will do,— plural, all that, those
who or which, every one that, all those
whom; na chi ini, ali those whom I tnay
see. See lui, nach, at great length exempli,
fied in the Dictionary.
* Eud, seud, is the Argyle form of the
pronoun,pronounccd e' tld' she'dd— eu in tlie
North and a part of Perthshire, sounds ea.
Adjective Pronouns are mo or mu,
my ; do or du, thy ; a, her or his; plural,
ar, our ; bhur* or ar, your or yours ; an,
their or theirs used before vowels and con-
sonants, except b,f, m, p, which take am.
Note. These Pronouns never have the
emphatic form of the personal pronouns.but
are expressed with names in the following
manner.
Singular. Plural.
Mo lamh-sa, ar lamh-ne.
Do lamh-sa, bhur or 'ar lamh-sa.
A lamh-sa, an lamh-sa.
If the noun be followed by an adjective,
the emphatic form is annexed to the adjec-
tive or the last of two adjectives; as,
Mc chii luath-sa. Mo chii luath, geal-sa.
Do thu luath-sa. Do chii luath, geal-sa.
A chii luath-sa, A chii luath, geal-sa.
n some parts sibh, or as they mispro.
it,shùsh-ao,is used to old and young,
but in the islands it is never used but as a
mark of respect, answering to sir and ma-
dam in English, and thus applied to superi-
ors, instructors, and seniors. Thou, thu
thusa, is used to address equals and inferi-
ors,' — the inhabitants of Kintyre, thoii and
thee, even his majesty. In three farms in
Islay, the same is done to their parents, even
contending that the Almighty is always so
addressed, and that it is impious to pretend
higher honours to men.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Before a vowel or/ aspirated, mo and do,
are written m' d' ; as, m'athair, m'fhiolair,
m' fhaine or m' fhaithne, my father, my
eagle, my ring; d' ordugh, thy order; d'
fliaithtie,rty riiig or mandate, cYisageà. often
to, t'fhàithne, f ordugh.
Demonstrative Pronouns are three, so,
Sinn, siod, ad ; so, this ; siod, yon, yonder ;
arm, that; (sud, nonesense); gach, each,
every ; gaeh uile, every, contracted chuile
and na h-uile, a cheile, each other, are by
some stj-led Distributive Promouxs. For a
particular exemplification of all these, see
Dictionary.
Interrogative Pronouns aTÈ,Dè,uhat ?
(in some cases ciod) ; deile, what else ? cò,
who} da, oTcè, which? and n«c/!, used ne-
gatively ; as,7iach robh can siod,wa3 he not
yonder ? each, the rest ; cuid, some ; cuid
eile, some other ; eile, other ; ce b' e, who-
soever ; ce b' e airbith, dè air bith, whoever,
wfuitsoever, whatever, are termed indefi-
nite PRONOUNS.
Compound Pronouns are made up of prepositions; as, ann ;
,atme; {aiganàrai) in my pouession; liumssa, tome, agairtst me. Sin.
Singular. PluraU Singular.
Agamsa, at me, againn-ne, at us. Orm-sa, on me,
Agadsa, at the, agaibh-se, at you. Ort-sa, on thee,
Ann, in.
Plural.
oimn-ne, on us.
oirbh-se, on you.
her } ofa-san, on them.
As, out of.
•1. Annam, in me, annainn -ne,<niu. As^m,outofme, asamTie-ne,outofus.
2. Annad, in thee, annaibh-se, in you. Asad-sa, out of thee, asaibh, out of you.
» f Annsan, in him. Ì . . ^t Asan, out of him, "> . . ,..
3- {innte, in her, |aimta-sa. in them, ^i^^e-se. out of her. j^da-^n, out of them.
D' e' i', out of him, her. Do, to.
1. Dhiom-sa, off me, àhlnn-De,qff'us. Dhomh.sa, to me, dhuinn.ne, to us.
Dhiot-sa, offthee, dhibh-se, of you. DhuiUse, /o 2/ou, dhuibh-se, <o i/ou.
Dhaibh-€an, ^0 Aim, \ ,. ,, „ . ,.^„
•Dhi-se, cff. to her, | 'i^-^'^h-sa, to them.
( T)heth-se,off.to hlm,\ ... ,,
[Dhiih.se,off,toher.i'^'''^-'
ofihe
Eadar, between.
Plural.
1. Eadaruinn.ne, between us.
2. Eadaruibh, between you.
3. Eatorra-san, between them.
Singular.
Fodham-sa, under me,
Fodhad-sa, under you,
Fodha-san, under him,
Foithe-se, under her,
FoDHA, under.
Plural.
foidhinn-ne, under us.
foidhibh-se, under you.
fodha-san, under the>n.
fotha-san, uiuier them.
Note. The folly and absurdity of wTiting fuidhe for foidhe is obvious from the
compound of foidh, i, e, fodham-sa, fodhadsa. It is only a mispronunciation,as griobh-
ach is mispronounced, gruach, siod (sud) ; and if fuidh be continued fudham-sa,
fudhad.samust be adopted, to be consistent. Eadaruimi, annainn, &c. should be declin-
ed, but being exemplified at great length in the Dictionary in their respective places, it
is deemed unnecessary.
1. Thugam-sa, to me,
2. Thugad-sa, to thee.
3 ( Thuige-san, to him, 1
■ \Thuice-se, to her, J
Gu, to. »
thugainn-ne, t
thugaihh-se, t
thuca-san, to i
Leam-sa, with me,
2. Leat-sa, with thee,
. f Leis-sean, with him
''' \Leithe-se, with her.
Le, with.
leinn-ne, or leirme, with us.
leibh-se, or leibhse, with you,
' J leotha, (15ch-cha) leo-san, with them.
* Thugad, thugaibh, <fcc. are oiten used in the sense of, here is at you, lewar
take care.' ieave the way .'
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
f lomam-sa,
\ Umam-sa,
f lomad-sa,
\ Umad-sa,
loma-san,
ime-se,
Jimp.se,
Impe.se,
r loi
\Vi
(Im
I about mt.
^ about thee.
\ about him.
\ about her.
Bho, Oifrom.
Bhuam-sa, > -
uam-sa, y
\from tliee.
Bh.iaite-s-
uaite-se,
Bhuaithe.se,
Bhuaipe-se, \.fri
uaipe-se. {
Bhuaith-san, •!
uaith-san, //'''
RoMH, ROIMH, before.
1 her.
Romham-sa, before me.
Romhad-sa, before thee.
^"-■'lU^.'^Moreher.
Roimhpe-:
Romhaimi-ne, before us.
Romhaibh-se, before you.
Rompa-san, before Viem.
Throimh, or Troimh, through andthrovgh.
1. Thromham-sa, Wro!/^/! mf. Thromhainne-ne, </;)oi/^A ?«.
2. Thromhad-sa, ihrougJi thee. ThromJiaibh-se, through you.
» Throimhe-san, through him.y rr.,,„„„, „„ <. „ .„
^- Thoirahe.se, through her. ) Thrompa-sau, through them.
Cabdinai Numbers.
1 Aon, a h-aon.
2 Dhà, adhà.
5 Tri.
4 Ceithir.
5 Còig.
6 Sè, sia.
7 Seachd.
8 Ochd.
9 Naoidh.
lU Deich.
11 Aon deug.
12 Dha-dheug.
13 Tri-deug.
14 Ceithir-deug.
15 Còig deug. ••
16 Sedeug.
17 Seachd deug.
18 Ochd deug.
19 Naoidh deug.
20 Fichead.
21 Aon 'ar or air 'f hichead.
22 Dha air 'f hichead.
23 Tri air 'f hichead.
24 Ceithir air 'f hichead.
25 Còig air 'f hichead.
26 Se air *f hichead.
27 Seachd air 'f hichead.
28 Ochd air 'f hichead.
29 Naoidh air 'f hichead.
30 Deich air 'f hichead.
31 Aoin deug air 'f hichead.
32 Dha dheug air 'f hichead.
33 Iri deug air 'f hichead.
34 Ceithir deug air 'f hichead.
55 Còig deug air 'f hichead.
36 Se deug air 'f hichead.
37 Seachd deug air 'f hichead.
38 Ochd deug air 'f hichead.
39 Naoidh deug air 'f hichead.
40 Da f hichead.
41 Aon is da f hichead.
42 Dha's dafhichead.
43 Tri's da f hichead.
44 Ceithir is dafhichead.
45 Coig is da f hichead.
46 Sè's da f hichead.
47 Seachd is da f hichead.
48 Ochd is dafhichead.
49 Naoidh is da f hichead.
50 Leithchiad.
51 Aon deug is da f hichead.
&c. &c. &c. &c. &c. &c.
60 Tri fichead.
70 Deich is tri fichead.
80 Ceithir fichead.
90 Deich is ceithir fichead.
100 Ciad, ceud.
200 Da chiad.
300 Tri chiad.
400 Ceithir chiad.
500 Coig ciad.
600 Se ciad.
700 Seachd ciad.
800 Ochd ciad.
900 Naoidh ciad.
1,000 Mile, se sin 10 ciad.
2,000 Da mhile.
3,000 Tri mile.
4,000 Ceithir mile.
5,000 Coig mile.
6,000 Se mile.
7,000 Seachd mile.
8,000 Ochd mile.
9,000 Naoidh mile.
10.000 Deich mile.
20,000 Fichead mile.
30,000 Deich mile fichead.
40,000 Da f hichead mile.
50,000 Leithchiad mile.
60,000 Tri fichead mile.
70,000 Deich is tri fichead mile.
80,000 Ceithir fichead mile.
90,000 Deich is ceithir fichead mile.
100,000 Muiiiion, deich ciad mile.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
xsv
Dual Number.— There is, to all intents
and purposes, a dual number in the Gaelic
as well as the Greek; thus, we say, aon
fhenT, one man; da (hear, two men, lite-
rally, TWO man; but when we arrive at
the number three, tri fir, three men—with
every thing else, aon each, une horse; da
each, two horses ; but tri eich, ceithir eich,
three horses, four horses.
Cardinals are formed by placing the ar-
ticle an before the numeral, and prefixing
-amh, or -eamh ; thus, an coigeamh salm
tharanfhichead ; an ochdamh salm thar an
fhichead; an iwoidheamh salm thar an
fhichead, the twenty-fifth psalm, the
twenty-eighth psalm, .the twenty.ninth
psalm, &c.— but the twentieth psalm, am
Jkheadamh salm, an deicheamh salm thar
an fhichead, an da f hicheainh salm, an tri
ficheadamh salm, an ceithir ficheadamh
salm, an ciadamh salm; the thirtieth, the
fortieth, sixtieth, eightieth, the hundredth
psalm, t^c. then, an deicheamh salm thar
a' chiad, an ficheadamh thar a chiad, &c.
the hundred and tenth, and hundred and
twentieth, psalms.
Verb is a word signifying to be, to do, or
to suffer. In Gaelic there are two conjuga-
tions, the first comprehending all the verbs
beginning with consonants except f ; the se-
cond all beginning with f, or a vowel. 2.
There are two voices, active and passive. 3.
There are in Gaelic only, in common with
the Hebrew and other Oriental languages,
two VOICES, the PAST and the future ;
however, by a stroke of Gaelic generalship
unknown in modern tactics, our Gaelic
grammarians have discovered a present
tense, but very wisely kept it a secret in
their own bosoms.*
• Since the author is not in possession of
this philosopher's stone, he will endeavour
to shew the substitute, used by unextraordi-
nary mortals for this tense,— want of at-
tention to which, he conceives to be the great
causeof all our English. Gaelic Dictionaries
not answering their legitimate purposes, no
more than an Esquimaux Almanack would.
The present tense is formed by means
of adjectives and nouns, and the verb to be.
2. By means of participles and the verb to be
(particularly the negative mood). 3. Often
by means of the compound pronouns, witli
the negative particles, without the aid of any
verb.
\st, Is toigh learn. Hike, I love; ma 's
toigh leat, if you like, if you love ; is fuath
le Dia, God hates ; eha 'n f huath le Dia,
God does not hate, or, is fuathach le Dia,
God hates, iie. Is fiosracli mi, / know ; am
First Conjugation.— Verb, PaL«g.—
Past Tense.
Sing, and Plur.
1. Phaisgmi, I did wrap, or wrapped.
2. Phaisg thu, thou didst wrap, or wrapped.
3. Phaisg e,\,heor she did xirap.ox wrapped
1. Phaisg sinn, we did wrap, or wrapped.
2. Phaisg sibh, ye or you did wap, or
5. Phaisg lad, they did wrap, or wrapped.
Future.
Sing, and Plur.
1. Phaisgidh mi, I shail or wiU wrap,
2. Paisgidh tu, thou shall or wilt wrap.
3. Paisgidh c,i, hear she shall or will wrap,
1. Paisgidh sinn, we shall or will wrap.
2. Paisgidh sibh, ye or you shall or wiU
0. Paisgidh iad, they shall or will wrap.
.Interrogative and Negative Mood.
Sing, and Plur.
1. Cha do phaisg mi, I did not wrap.
2. Cha do phaisg thu, thou didst not ivrap.
3. Cha do phaisg e, i, he or she did not
1. Cha do phaisg sinn, we did not wrap.
2. Cha do phaisg sibh, ye did not wrap.
3. Cha do phaisg iad, they did not wrap.
Sing, and Plur.
1. Nach do phaisg mi, did I not wrap ?
2. Nach do phaisg thu, didit thou not wrap
3. Nach do phaisg e, i, did he not wrap ?
1. Nach do phaisg sinn, did we 7iot wrap ?
2. Nach do phaisg sibh, did ye not wrap ?
3. Nach do phaisg iad, did they not wrap ?
Sing, and Plur..
1. Mar do phaisg mi, if I did not wrap.
2. .Mar do phaisg thu, if thou didst not wrap
3. Mar do phaisg e, i, if he did not wrap.
1. Mar do phaisg sinn, if we did not wrap.
2.. Mar do phaisg sibh, if ye did not wrap.
3. Mar do phaisg iad, if they did ?iot wrap.
Future Tense — Interrogative or
Negative Mood.
Singular.
1. Cha phaisg mi, / shall or will not wrap.
2. Cha phaisg thu, thou shall or wilt not
3. Cha phaisg e, i, he shall or will not wrap
fiosrach thu, do you know': are you aware?
cha 'n fhios domhsa ni sam bith ma dheibh-
inn, / know nothing about him. 'id, Tha
e iC fiosrachadh, he inquires ; am bheil e a'
faicinn, does he perceive ? tha e a' gradh,
or, ag ràdh, he says. 3d, Am math leat
raise a dh' fholbh, do you wish me to go ?
cha mhath learn, I do not wish , cha 'n aith.
ne dhomh, I do not know, I do not recog-
nise ; literally, no good along with me, no
knowledge to me. Thehmits of these out-
Imes of grammar do not admit of shewing
how the Hebrew and other languages form
their present tenses.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Plural.
1. Cha phaisg sinn, ues/iall or will not wrap
2. Cha phaisg sibh, ye shall or will not wrap
3. Cha phaisg iad, tfiey shall or will not wrap
Sing, and Plur.
i. Nach paisg mi, shall or will I not wrap.
2. Nach paisg thu, shall or wilt thou not
3. Nach paisg e, i, shall or tvill he not wrap
Ì . Nach paisg sinn, shall or will we not wrap
2. Nach paisg sihh,shaU or willyou not wrap
3. Nach paisg e, i, shall or will they not wrap
Sing, and Plur.
1. Mar paisg mi, if I shall or tviU not wrap.
2. Mar paisg thu, if thou shall or wilt not
3. Mar paisg e, i,ijke shall or will not wrap
1. Mar paisg sinn,ifwe shall or will not wrap
2. Mar paisg sibh.ifye shall or will not wrap
3. Mar paisg iad, if they shall or will not
Subjunctive Mood.— Past Tense.
Sing, and Plur.
1. Phaisginn,/ mjg'/i(, could or should wrap
2. Phaisgeadh tu, thou mightst, couldst or
shouldst wrap.
3. Phaisgeadh e,i, he might, could or should
, Phaisgeadh sinn,or\ we might, could or
'■ Phaisgeamaid, f should ivrap or have
2. V)\3\%geaA\\&i\>\\,ye might, could or should
3. Phaisgeadh iad, they might, could or
should wrap, or have wrapped.
Future Subjunctive.
Sing, and Plur,
1. Ma phaisgeas mi, if I shall or tuill wrap.
2. Ma phaisgeas tu, if thou shall or xoilt
3. Ma phaisgeas e, i, ifhe shall or will wrap
1. Ma phaisgeas sinn, if we shall or will &c.
2. Ma phaisgeas sibh, if ye shall or will Sue.
3. tHa^hnisgeasiadiif they shall ox will &e.
Or,
Sing, and Plur.
1. Nam paisginn.f/'/ might or were to wrap.
2. Nam paisgeadh tu, if thou mightst or
3. Nam paisgeadh e, i, ifhe might or were
1. Nam paisgeadh sinn, if we might or were
2. Nam paisgeadh sibh, if ye might or were
3. Nam paisgeadh iad, if they might or
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
1. Paisgeam-sa, let me wrap.
2. Paisg, or paisg thusa, wrap thou,
3. Paisgeadh e, i, let /lim, her, or it wrap.
1. Pasg- or paisgeamaid, let us wrap.
2. Paisgibh, wrap ye or you,
3. Paisgeadh iad, let them ivrap.
Infinitive Mood.
A phasgadh, to wrap.
Participle Active.
A' pasgadh,. twrappin^.
Passive Voice,— Indicative Mood.
Paisgte, wrapped.
Sing, and Plur,
I. Phaisgeadh mi, I was wrapped or folded.
i. Phaisgeadh thu, thou tvert wrapped or
3. Phaisgeadh e, i, he or she was wrapped
1. Phaisgeadh sinn, we were wrapped or
folded.
2. Phaisgeadh sibh, ye were wrapped or
3. Pftaisgeadh iad, they were wrapped or
Future Tense.— Passive Voice.
Sing, and Plur.
1. Paisgear mi, / shall or will be wrapped.
2. Paisgear thu,</)0!4 shall or wilt be wrapped
3. Paisgear e, i, he, she or it shall or will be
1. Paisgear sinn, we shall or will be wrapped.
2. Paisgear sibh, ye or you shall or will be
3. Paisgear iad, they shall or will be wrapped
Negative or Interrogative Mood.—
Past Tense.
Sing, and Plur.
1. An do phaisgeadh, or phasgadh mi, was
I wrapped ?
2. An do phasgadh thu, wert thou wrapped S"
3. An do phasgadh e, i, was he, she or ii
1. An do phaisgeadh sinn, were we ivrapped.
2. An do phaisgeadh thu, wert thou wrapped
3. And do phaisgeadh e, i, was he, she or it
Also,
Cha do phaisgeadh mi, I was not wrapped.
Cha do phaisgeadh sinn, ive were not &c.
Nach do phaisgeadh mi, was I not wrapped"?
Mar do phaisgeadh mi, if I was not wrapped
Mar do phaisgeadh sinn, if we u-ere not &c.
Future.— Interrogative or Negative.
Sing, and Plur.
1. Am paisgear mi, shall I be wrapped ?
2. Am paisgear thu, shall thou be ivrapped ?
3. Am paisgear e, i, shall he, she or it be
1. A paisgear sinn, shall we be wrapped ?
2. Am paisgear sibh, shall you be wrapped ?
3. Am paisgear iad, shall they be wrapped ?
Also,
Cha phaisgear mi, / shall not be wrapped.
Cha paisgear sinn, we shall not be wrapped.
Nach paisgear mi, shall I not be wrapped,
Nach paisgear sinn, shall we not be
Mar paisgear mi, if lam not wrapped.
Mar paisgear sinn, if we are not wrapped.
Nam paisgte mi, if I were ivrapped.
Nam paisgte sinn, if we were wrapped.
Subjunctive Mood.— Past Tense.
Sing, and Plur.
1. Phaisgteadh mi, I might, could, wouldot
should be wrapped.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
2 Pliaisgteadh thu, thou mightst, couldsi,
wouldst or shouldst, be wrapped.
Z. Phaisgteadh e, i, he or she might, could,
would or should, be wrapped.
1. Phaisgteadh sinn, we might, covM, would
or should be lurapped.
2. Phaisgteadh sibh, you might, could,
would or should be wrapped.
3. Phaisgteadh iad, they might, could,
would or should be wrapped.
Future Tense Subjunctive Mood.
Ma phaisgear ra\,if I be wrapped.
Maphaisgear sinn, ijwe be wrapped.
Impeeatite Mood.
1. Paisgtear or pasgar tnise, let me be wrap-
ped,
2. Paisgtear sinn, let us be wrapped.
Participles. — Paisgte, wrapped ; or,
air a phasgadh, he being wrapped ; or, air a
pasgadh, she being wrapped; air do phasg.
adh, you being wrapped.
The same verb may be declined with the
verb to be, for the Present Tense ; thus.
Sing, and Plur.
1. Thami pasgadh, lam wrapping, &e.
2. Tha thu pasgadh, thou art, &e.
3. Tha e, i, pasgadh, he wraps or is, &c.
1. Tha sinn a' pasgadh, we are tvrapping.
2. Tha sibh a' pasgadh, ye are wrapping.
3. Tha iad a' pasgadh, they are wrapping.
Note.— The a' for ag is left out after
vowels.— All the rest of the tenses and
moods may be thus gone through.
Present Tense.
Sing, and Plur. — a' pasgadh.
1. Thami, &c. lam wrapping.
2. Tha thu, thou art wrapping.
3. Tha e, i, he, she, or it is wrapping.
1. Tha sinn, ice are wrapping.
2. Tha sibh, ye are wrapping.
3. Tha iad, they are wrapping.
* Past Tense.
Sing, and Plur.— a.' pasgadh.
1. Bha mi, &c. / was wrapping.
2. Bha thu, thou wert wrapping,
5. Bha e, i, he was wrapping.
1. Bha sinn, we were wrapping.
2. Bha sibh, ye were icrapping.
3. Bha iad, they were ivrapping.
• This verb and faic, see, have a Present
Tense ; thus, ehi mi, / see or shal' see ; chi
thu dithisd, thou seest two; chi mi iad a'
tighimi, / tee them coming.
FrTlEE.
.^ing.'and Plur a' pasgadh.
1. Bithidh mi, &e. / shall be wrapping.
2. Bithidh thu, thou shall be wrapping.
3. Bithidh e, i, he shall be wrapping.
1. Bithidh sinn, we shall be wrapping.
2. Bithibh sibh, ye shall be wrapping.
5. Bithidh iad, they shall be wrapping.
Interrogative.
Sing, and Plur.— a.' pasgadh.
1. Am bheil mi, iScc. am I wrapping?
2. Am bheil thu, art thou wrapping ?
3. Am bheil e, i, is he or she wrapping?
1. Am bheil sinn, are we urapping-?
2. Am bheil sibh, are ye or you wrapping?
3. Am bheil iad, are they wrapping ?
Negavtive or Interrogative.
Present — a' pasgadh.
Am bheil mi, &c. am I wrapping ?
Am bheil thu, art thou wrapping ?
Am bheil e, i, is he or she wrappingi
Am bheil sinn, are we wrappingi
Am bheil sibh, are you wrapping ?
Am bheil iad, are they wrapping Ì
Past. — a' pasgadh.
An robh mi, &c. was I ivrapping'!
An robh thu, wast thou wrappingi
An robh e, i, was he or she wrapping ?
An robh sinn, were we wrapping ?
An robh sibh, were ye wrappingi
An robh iad, were they wrapping?
Future Tense.— Interrogative and
Negative.
Sing, and Plur.
Am bi mi a' pasgadh, shall I be wrapping ?
Am bi thu a' pasgadh, shall thou be
Am bi e, i, a' pasgadh, shall he be
Am bi sinn a' pasgadh, shall we be
Am bi sibh a' pasgadh, sliall ye be
Am bi iad a' pasgadh, shall they be
Present.
Sing, and Plur.
Cha'n 'eil mi a' pasgadh, I am not wrapping.
Cha 'n 'eil thu a' pasgadh, thou art not
Cha 'n 'eil e, i, a' pasgadh, he is not
Cha 'n 'eil sinn a' pasgadh, we are not
Cha 'n 'eil sibh a' pasgadh, you are not
Cha 'n 'eil iad a' pasgadh, they are not
Past.
Sing, and Plur,
Cha robh sinn a' pasgadh, / was not ivrap-
ping.
Cha robh thu a' pasgadh, thou wert not
Cha robh e s' pa eadh, he was not
Cha robh sinn a' pasgadh, we were not
Cha ro^h sibh a pasgadh, you were not
Cha robh iad a' pasgadh, they were not
XXVUI
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Fltuhe Negìtive.
Sing, and Plur.
Cha bhi mi pasgadh,/ shall not be wrapping.
Cha bhi thu pasgadh, thou shalt not be
Cha bhi e, i, pasgadh, he shall not be
Cha bhi sinn a' pasgadh, we shall not be
Cha bhi sibh a' pasgadh, you shall not be
Cha bhi iad a' pasgadh, they shall not be
Present.
Sing, and Plur.
Nach 'eil mi pasgadh, am I not wrapping^
Nach 'eil thu pasgadh, art thou not
Nach 'eil e, i, pasgadh, is he or she not
Nach 'eil sinn a' pasgadh, are we not
Nach 'eil sibh a' pasgadh, are you not
Nach 'eil iad a' pasgadh, are they not
Past.
'■ Sing, and Plur.
Nach robh mi pasgadh.u'ai / not wrapping Ì
Nach robh thu pasgadh, wert thou not
Nach robh e pasgadh, was he not
Nach robh sinn a' pasgadh, were we not
Nach robh sibh a' pasgadh, were you not
Nacli robh iad a' pasgadh, were they not
Future Interhogìtite and Negative.
Sing, and Plur.
Nach bi mi pasgadh,sAaK / »10/ be wrapping}
Nach bi thu pasgadh, shalt thou not be
Nach bi e, i, pasgadh, shall he or she-not be
Nach bi siim a' pasgadh, shall we not be
Nach bi sibh a' pasgadh, shall you not be
Nach bi iad a' pasgadh, shall they not be
Present.
SÌTig. and Plur.
Mar bheil mi pasgadh, if lam not wrapping.
Mar bheil thu pasgadh, if thou art not
Mar bheil e, i, pasgadh, if he is not
Mar bheil sinn a' pasgadh, ifive were not
Mar bheil sibh a' pasgadh, if you are not
Mar bheil iad a' pasgadh, if they are not
Past.
SÌJig. and Plur.
Mar robh mi pasgadh, if/ was not wrapping.
Mar robh thu pasgadh, if thou wert not
Mar robh, e, i, pasgadh if he was not
Mar robh sinn a' pasgadh, ifive were not
Mar robh sibh a' pasgadh, if you were not
Mar robh iad a' pasgadh, if they were not
Future.
S'nig. and Plur.
Mar bi mi pasgadh, (/"/iAaK not be wrapping.
Mar bi thu pasgadh, if thou sliait not be
Mar bi e, i, pasgadh, if he shall not be
Marbi sinn a' pasgadh, iftreshall not he
Mar bi sibh a' pasgadh, if you ihall not he
Mar bi iad a' pasgadh, if they sliall not be
Subjunctive Mood.— Past.
Sing, and Plur.
Bhithinn a' pasgadh, / uoulJ be wrapping.
Bhitheadh tu pasgadh, thou wouldst be
Bhitheadh e pasgadh, he would be
Bhitheadh sinn a' pasgadh, we woiJd be
Bhitheadh sibh a' pasgadh, you would be
Bhitheadli iad a' pasgadh, they would be
Future.
Sing, and Plur.
Mabhitheas mi pasgadh, if I shall be wrap-
ping.
Ma bhitheas thu pasgadh, if thou shalt be
Ma bhitheas e pasgadh, if he shall be
Ma bhitheas sinn a' pasgadh, if we shall be
Ma bhitheas sibh a' pasgadh, if you shall be
Ma bhitheas iad a' pasgadh, if they shallbe
Am bithinn would I be lurapping ; am
bitheamaid, would we be wrapping.
Cha bhithinn, / would not be wrapping;
cha bhitheamaid, we would not be wrap-
ping.
Mar bithinn, if I luere not wrapping; mar
bitheamaid, if we were not
wrapping.
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Bitheam-sa pasgadh, let me be wrapping.
Bith 'bi thusa a' pasgadh, be thou
Bitheadh e pasgadh, let him be wrapping.
Bitheamaid a' pasgadh, let us be wrapping.
Bithibh bi a' pasgadh, be ye or yon
Bitheadh iad a* pasgadh, let them be
Infinitive Mood A bhith, bhith, to be.
The Passive Voice of pasg with bi.
Pres. Tha mi paisgte, I am wrapped;
tha thu paisgte, tAou art lurapped, S;c;
Past. Tense. Bha mi paisgte, / was wrap-
ped, <5c. Future. Bitliidh mi paisgte, /
shall be uri:pped.
TnE Second Declension.
Aom, iitcline, prevail upon.
Past.
Sing, and Plur.
Dh'aom mi, / inclined, or did incline.
Dh'aora thu, thou inclinedst.
Dh'aom e, he inclined.
Dh'aom sinn, we inclined.
Dh'aom sibh, you inclined,
Dh'aom iad, tliey inclined.
Future.
Sing, and Plur.
Aomaidh mi, / shall or will incline.
Aomaidh tu, thou shalt or wilt incline.
Aomaidli e, he shall or xoill incline.
Aomaidh sinn, we shall or will incline.
Aomaidh sibh, you shall or will incline.
Aomaidh iad, they shall or will ijicUne.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Negative or Interrogative Mood.
An d'-chad, &c
Past.
Sing, and Plur.
An d'aom mi, did I incline ?
An d'aom thu, didst thuu incline ?
An d'aom e, i, did he incline?
An d'aom sinn, did we incline?
An d'aom sibh, did you incline ?
An d'aom iad, did they incline ?
Sing, and Plur,
Cha d'aom mi, 7 did not incline.
Cha d'aom thu, thou didst not incline.
Cha d'aom e, i, he or she did not incline.
Cha d'aom sinn, we did not incline.
Cha d'aom sibh, ye did not incline.
Cha d'aom iad, thfy did not incline.
Sing, and Plur.
Nach d'aom mi, did I not incline ?
Nach d'aom thu, didst thou not incline ?
Nach d'aom e, i, did he or she not incline '-.
Nach d'aom sinn, did we not incline ?
Nach d'aom sibh, did ye not incline?
Nach d'aom iad, did they not incline ?
Future.
Sing, and Plur.
An aom mi, shall I incline?
An aom thu, shall thou incline ?
An aom e, shall he incline ?
An aom sinn, shall we incline ?
An aom sibh, shall ye incline ?
An aom iad, shall they incline ?
Sing, and Plur.
Cha'u aom mi, I shall not incline.
Cha'n aom thu, thou shall not incline,
Cha'n aom e, he shall not incline.
Cha'n aom sinn, we shall not incline.
Cha'n aom sibh, ye shall not incline.
Cha'n aom iad, they shall not incline.
Sing, and Plur.
Nach aom mi, shall I not incline?
Nach aom thu, shall thou not incline?
Nach aom e, i, shall he not incline?
Nach aom sinn, shal! we not incline?
Nach aom sibh, shall ye not incline ?
Nach aom iad, shall they not incline?
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Dh' aomain, 7 would or could incline.''
Dh' aomadh tu, thou wouldst incline.
Dh' aomadh e, he would incline.
Dh' aomadh sinn, we would incline,
Dh' aomadh sibh, you would incline. '
Dh" aomadh iad, they would incline.
Future.
Sing, and Plur.
Ma dh'aomas mi, if Undine.
Ma dh'aomas tu, if thou inclinest.
Ma dh'aomas e, ijhe inclines.
Ma dh'aomas sinn, if we incline.
Ma dli'aomas sibh, if you incline.
Ma dh'aomas iad, if they incline.
Imp. Mood. Aomam, let me incline;
aom, aom thusa, incline thou ; aomadh e,
let him incline; aomamaid, let us incline;
aomaibh, incline ye or you — aomadh iad,
let than incline.
Infin. a dh' aomadh, to incline ; Part.
aomadh ag aomadh, inclining.
Passive Voice — Indicative Mood.
Past Tense. Dh* aomadh mi, I was pre-
vailed upon ; dh'aomadh thu, you were
prevailed upon ; dh'aomadh c, he was pre-
vailed upon, SfC.
Neg. or Inter. Mood. Cha d' aomadh
e, he was Jiot prevailed upon ; cha d' aom-
adh iad, ihey were not prevailed upon.
Nach D" aomadh e, was he not prevailed
upon ; nach d' aomadh iad, were we not pre-
vailed upon.
TuTURE. Cha'n aoniarmi, thu, e, i, thou,
he, or she shall not be prevailed upon ; nach
aomar iad, shall they not be prevailed upon.
Of Irregular Verbs.
The Irregular Verbs are reckoned ten ;
seven of the first conjugation, viz. dean,
cluinn, beir, rach, ruig,thig or thalla, thoir,
or thobhair ; and three of the second, viz.
faiCjfaigh, abair.
The Firt Conjugation.
Deaìì, make.
Active Voice — Affirmative or Indi-
cative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
1. Rinn mi, 7 made or did.
2. Rinn thu, thou tnadest or didst.
3. Rinn e, he made or did. '
1. Rinn sinn, ive made or did.
2. Rinn sibh, ye made or did. '
3. Rinn iad, they made or did.
Future.
Sing, and Plur.
Ni mi, 7 shall or will make or do.
Ni thu, thou Shalt or wilt make or da.
Ni e, he shall or will make or do.
Ni sinn, we shall or will make or do.
Ni sibh, ye shall or will make or do.
Ni iad, they shall or will make or do,
C
XXX
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Negative or Intehrogatite Mood.
Past.
Sing, and Plur.
An do rinn mi, did I make or do ?
An do rinn thu, didst thou mak-e or do?
An do rinn e, did he make or do ?
An do rinn sinn, did we make or do ?
An do rinn sibh, did ye make or dn ?
An do rinn iad, did they make or do ?
Sing, and Plur.
Nach do rinn mi, did I not make ?
Nach do rinn thu, didst thou not mak-r ?
Nach do rinn e, did he not make ?
Nach do rinn sinn, did we not make?
Nach do rinn sibh, did ye not make ?
Nach do rinn iad, did they not make ?
Sing, and Plur.
Cha do rinn mi, / did not make or do.
Cha do rinn thu, thou didst not make.
Cha do rinn e, he did not make or do.
Cha do rinn sinn, we did not make or do.
Cha do rinn sibh, ye did not make or do.
Cha do rinn iad, they did not make or do.
FirruRE.
Sing, and Plur.
An dean mi, shall or will I make?
An dean thu, shall or wilt thou make ?
An dean e, shall or will he make ?
An dean sinn, shall or will we make ?
An dean sibli, shaU or will ye make ?
An dean iad, sliall or will they make ?
Sing, and Plur.
Nach dean mi, shall or u'ill I not make?
Nach dean thu, shall or wilt thou not make?
Nach dean e, shall or will he not make?
Nach dean sinn, shall or will we not make ?
Nach dean sibh, shall or will ye not make ?
Nach dean iad, shall or will they not make ?
Sitig. and Plur.
Cha dean mi, I shall or will not make.
Cha dean thu, thoti shall or wilt not make.
Cha dean e, he shall or xvill not make.
Cha dean sinn, we shall or will not make.
Clia dean sibh, ye shali or will not make.
Clia dean iad, they shall or will not make.
SuBJiiNCTivE Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Dheanainn, / would or could make or do.
Dheanadh tu, thou irouldst or couldst make
Dheanadli e, he would or could make.
Uheanamaid, we would or could make.
Dheanadh sibh, ye would or could make.
Dheanadh iad, they wouid or could make.
Sing, and Plur.
Nan deanainn, if I would or could make.
Nan deanadh tu, if thou wouldst or couldst
Nan deanadh e, if he would or could make.
Nan deanamaid, if we would or could make.
Nan deanadh sibh, if ye wouid or could
Nan deanadh iad, if they would or c(nild
Future.
Sing, and Plur.
Ma ni mi, if I shall or will make.
Ma ni thu, if thou shall or wilt make.
Ma ni e, if he shall or ivill make.
Ma ni sinn, if we shall or will make.
Ma ni sibh, if ye shall or will make.
Ma ni iad, if they shall or will make.
Sing, and Plur.
Mar dean mi, if I shall or will not make.
Mar dean thu, if thou shall or wilt not make
Mar dean e, if he shall or will not make.
Mar dean sinn, if we shall or will not make
Mar dean sibh, if ye shall or will not make.
Mar dean iad, if they shall or will not make
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Deanam, let me make or do.
Dean, make thou oi do thou make.
Deanadh e, let him make.
Deanamaid, let us make.
Deanaibh, make ye or you.
Deanadh iad, let them makt.
I.vfinitite Mood.
A dheanamh, a dheanadh, to do or make.
Participle.
A' (for ag) deanamh, doing or making.
Passive Voice. — Affirmative or
Indicative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Rinncadh mi, / ivas made.
Rinneadh thu, thou wert made.
Rinneadh e, he was made.
Rinneadh sinn, we were made.
Rinneadh sibh, ye loere made.
Rinneadh iad, they were made.
Future.
Sing, and Plur.
Nithear mi, / shall or will be made.
Nithear thu, thou shall ox tviltbe made.
Nithear e, he sh ill or »■ II be ma u.
Nitliear sinn, we shall or will be made.
Nithear sibh, .- e shall or will be made.
Nilhear iad, they shall or i> il t e tnade.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
interkogative or negative mood.
Past.
Sing, and Plur.
An do rinneadh nii, was I made ?
An do rinneadh thu, wert thou made?
An do rinneadh e, was he made ?
An do rinneadh sinn, were we made?
An do rinneadh sibh, toere ye made ?
An do rinneadh iad, were they tnade ?
Sing, and Plur.
Nach do rinneadh mi, was I not made Ì
Nach do rinneadh thu, wert thou not made ?
Nach do rinneadh e, ivas he not made ?
Nach do rinneadh sirai, were we not made ?
Nach do rinneadh sibh, were i/e not made ?
Nach do rinneadh iad, were they notmadei
Sing, and Plur.
Cha do rinneadh mi, / was not made.
Cha do rinneadh thu, thou wert not made.
Cha do rinneadh e, he was not made.
Cha do rinneadh sinn, we were not made.
Cha do rinneadh sibh, ye were not made.
Cha do rinneadli iad, they were not made.
Future.
Sing, and Plut.
An deanar mi, shall or wiU I be made ?
An deanar thu, shall or wilt thou be made ?
An deanar e, shall or will he be made ?
An deanar sinn, shall or will we be made ?
An deanar sibh, shall or will ye be made ?
An deanar iad, shall or will they be made Ì
Sing, and Plur.
Nach deanar mi, shall or will I not be Tnade ?
Nach deanar thu, shall or wilt thou riot be
Nach deanar e, shall or will he not be tnade ?
Nach deanar sinn, shall or trill we not be
Nach deanar sibh, shall or will ye not be
Nach deanar iad, shall or will they not be
Sing, and Plur.
Cha deanar mi, / shall or will not be made.
Cha deanar thu, thou shall or wilt not be
Cha deanar e, he shall or will not be made.
Cha deanar sinn, we shall or will not be
Cha deanar sibh, ye shall or will not be
Cha deanar iad, they shall or will not be
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Dheanteadh mi, / would or could be made.
Dheantadh thu, thou wouldst or couldst be
Dheantadh e, h4 would or could be made.
Dheantadh sinn, we would or could be made. Cluirmidh sinn, we shall or will hear
Dheantadh sibh, ye would or could be made. Cluinnidh sibh, ye shall or will hear.
Dheantadh iad, they would or coidd be J Cluinnidh iad, they shall or toll hear.
Sing, and Plur.
Nan deanteadh mi, ij I would or could be
made.
Nan deantadh i\m,ifthou wouldst or couldst
Nan deantadh e, ijhe would or could be
Nan deantadh sinn, if we would or could be
Nan deantadh sibh, if ye would or could be
Nan deantadh iad, ijthey would or could
Future.
Sing, and Plur.
Ma nithear mi, if I shall or will be made.
Ma nithear thu, if thou shall or wilt be
Ma nithear e, if he shall or wUl be made.
Ma nithear sinn, if we shall or u>ill be made.
Ma nithear sibh, if ye shall or will be tnade.
Ma nithear iad, if they shall or will be made.
Sing, and Plur.
Nan deanar mi, if I shall or will be made. '
Nan deanar thu, if thou shall or wilt be
Nan deanar e,ifhe shall or will be made.
Nan deanar sinn, if we shall or wiU be tnade
Nan deanar sibh, if ye sliall or will be made
Nan deanar iad, if they shall or will be
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Deantar mi, let me be made.
Deantar thu, be thou made.
Deantar e, i, let him or her be made.
Deantar sinn, let us be made.
Deantar sibh, be ye made.
Deantar iad, let them be made.
Participle.
Deanta, deante, dme.
CuuiNff, hear.
Active Voice. — Affirmative or Iniiica-
tive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Chuala mi, / heard or did hear.
Chuala thu, thou heardst or didst hear.
Chuala e,Ae heard or did hear.
Chuala sinn, we heard or did hear.
Chuala sibh, ye heard or did hear.
Chuala iad, they heard or did hear.
Future.
Sing, and Plur.
Cluirmidh mi, / shall or will hear.
Cluinnidh tu, thou shall or u'ilt hear.
Cluiimidh se, he shall or will hear.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
XXXII
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
An cuala mi, did I hear ?
An cuala thu, didst thou hear ?
An cual' e, did he hear Ì
An cuala sinn, did we hear ? j
An cuala sibh, did ye hear ?
An cual' iad, did they hear ?
Sing- and Plur.
Nach cuala mi, did I not hear >
Nach cuala thu, didst thou not hear ?
Nach cual' e, did he not hear ?
Nach cuala sinn, did we not hear ?
Nach cuala sibh, did ye not hear ?
Nach cual' iad, did they not hear ?
Sing, and Plur.
Cha chuala mi, / did not hear.
Cha chuala thu, thou didst not hear.
Cha chual' e, he did not hear.
Cha chuala sinn, we did not hear.
Cha chuala sibh, ye did not hear.
Cha chual' iad, they did not hear.
Future.
Sing, and Plur.
nn mi, sliall or win I hear?
nn thu, shdlt or wilt thou hear \
nn e, shall or wUl he hear ?
nn sinn, shall or xcill we hear ?
nn sibh, shall or win ye hear ?
FlTURE.
Sing, and Plur,
Ma chluinneas mi, if I shall or will hear.
Ma chluinneas tu, if thou shalt or iiilt hear.
Ma chluinneas e, if he shall or will hear.
Ma chluinneas sinn, if we shall or will hear.
Ma chluinneas sibh, t/ you i/ia^? or willhear
Ma chluinneas iad, if they shall or wili hear.
liMPERATivE Mood.
Sing, and Hur.
Cluinneam, let me hear.
Clyinn, hear thou or do thou hear.
Cluinneadh e, let him hear.
Cluinneamaid, let tts hear.
Cluinnibh, hear ye or you.
Cluinnead iad, let them hear.
Infinitive Mood.
A chluinntinn, to hear.
An clu
An clu
An clu
An clu:
An clu:
An cluinn iad, shall or will they hear ?
Sing, and Plur.
Nach cluinn mi, shall or wiU I not hear ?
Nach cluinil thu, shalt or wilt thou not heari
Nach cluinn e, shall or will he not hear ?
Nach cluinn sinn, shall or will we not hear ?
Nach cluinn sibh, shall or win ye not hear ?
Nach cluinn iad, shall or will they not hear ?
Sing, and Plur.
Cha chluimi mi, / shall or will not hear.
Cha chluinn thu, thou shalt or luilt not hear.
Cha chluinn e, he shall or will not hear.
Cha chluinn sinn, we shall or will not hear.
Cha chluinn sibh, ye shall or icill not hear.
Cha chluinn iad, they shall or will not hear.
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Chluinnin, / coidd or u'ould hear.
Chluinneadh t\i,thou couldst or wouldst hear
Chluinneadh e, he could or would hear.
Chluinneamaid, ice could or would hear.
Chluinneadh sibh, ye could or would hear.
Chluinneadh iad, they could or would liear.
Particip
A' cluinntinn,
artng.
Passive Voice.
Past.
Sing, and Plur.
Chualadh mi, I was heard.
Chualadh thu, thou wert heard.
Chualadh e, he was heard.
Chualadh sinn, we were heard.
Chualadh sibh, ye were heard.
Chualadh iad, they were heard.
Future.
Sing, and Plur.
Cluimiear mi, / shall or will be heard.
Cluinnear thu, thou shalt or wilt be heard,
Cluinnear e, he shall or will be heard.
Cluinnear sinn, we shall or will be heard.
Cluinnear sibh, ye shall or will be heard.
Cluinnear iad, they shall or will be heard.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
An oualadh mi, was I heard ?
An cualadh thu, wert thou heard?
An cualadh e, was he heard ?
An cualadh sinn, were ive heard ?
An cualadh sibh, were ye heard ?
An cualadh iad, were they heard ?
Sing, and Plur.
Nach cualadh mi, teas I not heard ?
Nach cualadh thu, wert thou not heard?
Nach cualadh e, was he not heard ?
Nach cualadh sinn, were ice not heard ?
Nach cualadh sibh, irere ye not heard ?
Nach cualadh iad, were they not heard?
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
FCTTURE.
Sing, and Plur.
An cluinnear mi, shall or will I be heard ?
An cluinnear thu, shait or wUt thou be
An cluinnear e, shaS or will he be heard ?
An cluinnear sinn, shai! ot u'ill we be heard ?
An cluinnear sibh, shall or irill ye be heard ?
An cluinnear iad, shall or will they be heard ?
Sing, and Plur.
Nach cluinnear mi, shall or will I not be
heard?
Nach cluinnear thu, s7ialt thou not be
Nach cluinnear e, shall or will he not be
Nach cluinnear sinn, shall or will we not be
Nach cluinnear sibh, shall or will ye 7tot be
Nach cluinnear iad, shall or will they not be
SuBJi'NTTivE Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Chluinnteadh mi, Icouldor wovldbe heard.
Chluinnteadh thu, thou conldst or imuldst
Chluinnteadh iad, they could or would be
Chluinnteadh sinn, we could or would be
Chluinnteadh sibh, ye could or would be
Chluinnteadh iad, they could or would be
Flture.
Sing, aiui Plur.
Ma chluinnear mi, i/ / shall or u'iH be heard.
Ma chluinnear thu, if thou shall or wilt be
Ma chluinnear e, if he shall or win be heard.
Ma chluinnear sinn, if we shall or will be
Ma chluinnear sibh, if ye shall or will be
Ma chluinnear iad, if they shall or will be
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Cluinntear mi, let me be heard.
Cluinntear thu, be thou heard.
Cluinntear e, let him be heard.
Cluinntear sinn, let us be heard.
Cluinntear sibh, be ye heard,
Cluinntear iad, let them be heard.
Thig, Neo Thalla, come.
AcTiTE Voice.— Affirmative or Indica-
tive Mood.
Past.
Sing, and P!ur,
Thàinig mi, / came or did come.
Thainig thu, thou earnest or did come.
Thainig e, he came or did come.
Thainig sinn, we came or did come.
Thainig sibh, ye came or did come.
Thainig iad, they came or did come.
Fim'RE.
Sing, and Plur.
Thig mi, I shall or will come.
Thig thu, thou Shalt or wilt come.
Thig e, he shall or will come.
Thig sinn, we shall or win come.
Thig sibh, ye shall or ivill come.
Thig iad, they shall or will come.
Interrogative or Negative Moon.
P&st.
Sing, and Plur.
An d' thainig mi, dirf / com<>?
An d' thainig thu, didst thou come Ì
An d' thainig e, did he come ?
An d' thainig sinn, did xre come?
An d' thainig sibh, did ye come ?
An d' thainig iad, did they come ?
Sing, and Plur.
Nach d' thainig mi, did I not come ?
Nach d' thainig thu, didst thou not conr.e
Nach d' thainig e, did he not comei
Nach d' thainig sinn, did we not come ?
Nach d' thainig'sibh, did ye not come?
Nach d' thainig iad, did they not come Ì
Sing, and Plur.
Cha d' thainig mi, / came not or did not
come.
Cha d' thainig thu, thou earnest not or
Cha d' thainig e, he came not or did not
Cha d' thainig sinn, we came not or did not
Cha d' thainig sibh, ye came not or did not
Cha d' thainig iad, they came not or did
Future.
Sing, and Plur.
An d' thig mi, shall or will I come ?
An d' thig thu, shall or wilt thou come?
An d' thig e, shall or will he come ?
An d' thig sinn, shall or tvill we come ?
An d' thig sibh, shall or will ye come ?
An d' thig iad, shall or will they come ?
Sing, and Plur.
Nach d' thig mi, shall or will I not come ?
Nach d' thig thu, shall or wilt thou not
Nach d' thig e, shall or will he not come ?
Nach d' thig sinn, shallor will we not come '
Nach d' thig sibh, shall ox will ye not come Ì
Nach d' thig iad, sliall or will they not
Sing, and Plur.
Cha d' thig mi, / shall or will not come.
Cha d' thig thu, thou shall or wilt not come.
Cha d' thig e, he shall or wHl not came.
Cha d' thig sinn, we shall or will not come.
Cha d' thig sibh, ye shall or uUl not c. me.
Cha d' thig iad, they shall or ivill not come-
n 2
XXXIV
KUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Subjunctive Mood.
PiST.
Sing, and Plur.
Thiginn, I wovld come.
Thigeadh tu, thou wovldst come.
Thigeadh e, he would come.
Thigeamaid, we would come.
Thigeadh sibh, ye would come.
Thigeadh iad, they would come.
Sing, and Plur.
Nan d' thiginn, if I had or would come.
Nan d' thigeadh thu, if thou hadst or
Nan d' thigeadh e, if he had or would come.
Nan d- thigeamaid, if ice had or would come.
Nan d' thigeadh sibh, if ye had or would
Nan d' thigeadh iad, if they had or would
Future.
Sing, and Plur.
Ma thig mi, if I shall or will come.
Ma thig thu, if thou shall or wUt come.
]SIa thig e, if he shall or will come.
Ma thig Sinn, if we shall or wUl come.
Ma thig sibh, if ye shall or wUl come.
Ma thig iad, if they shall or will come.
Sing, and Plur,
Mar d' thiginn, if I had or would not come.
Mar d' thigeadh thu, if thou hadst or
Mar d- thigeadh e, if he had or would not.
Mar d' thigeamaid, or Mar d' thigeadh sinn,
if we had or wrMld not come.
Mar d' thigeadh sibh, if ye had or ivoiddnot
Mar d- thigeadh iad, if they had or would
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Thigeam, neo thallara, let me come.
Thig, neo thalla, come thou.
Thigeadh, neo thalladh e, let him come.
Thigeamaid, neo thallamaid, let us come.
Thigibh, neo thallaibh, come ye.
Thigeadh, neo thalladh iad, let them come.
iNPrMTIVE MooB.
A thighinn, A theaehd, to come.
Participle.
A' tighinn, A teaehd, comijig.
Beir, bear, bring forth.
Active Voice.— Affirmative or Ixdica-
TIVE MoOD.
Past.
Sing, and Plur.
Rug mi, / bore.
Rug thu, thou barest.
Rug i, she bore.
Rug sinn, we bore.
Rug sibh, ye bore.
Rug iad, they bore.
Future.
Sing, and Plur.
Beiridh mi, I shall or will bear.
Beiridh thu, thou shall or wilt bear.
Beiridh si, she shall or will bear.
Beiridh sinn, we shall or uiill bear.
Beiridh sibh, ye shall or will bear.
Beiridh iad, they shall or wiS bear.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
knàomgmì, did I heari
An dr. rug thu, did.'it thou bear ?
An do rug i, (fid s/;e Afar?
An do rug sinn, did we bear ?
An do rug sibh, did ye bear ?
An do rug iad, did they bear ?
Sing, and Plur.
Cha do nig mi, / bore not or did not bear,
Cha do rug thu, thou barest not or didst
Cha do rug i, she bore not or did not bear.
Cha do rug sinn, we bore not or did not
Cha do rug sibh, ye bore not or did not
Cha do rug iad, they bore not or did not
Sing, and Plur,
Nacli do rug mi, did I not bear ?
Nach do rug thu, didst thou not bear ?
Nach do rug i, did she not bear ?
Nach do rug sinn, did we not bear?
Nach do rug sibh, did ye not bear ?
Nach do rug iad, did they not bear ?
Future.
Sing, and Plur.
Am beir mi, shaB or will I bear ?
Am beir thu, shall or wUt thou beari
Am beir i, shall or w'dl she bear?
Am beir sinn, shall or will we bear ?
Am beir sibh, shall or will ye bear ?
Am beir iad, shall or wUl they bear i\
Sing, and Plur,
Cha bheir mi, / shall or wUl not bear.
Cha bheir thu, thou shall or wilt not bear,
Cha bheir i, she shall or wUl not bear,
Cha bheir sinn, we shall or wiU not bear,
Cha bheir sibh, ye shall or wiU not bear.
Cha bheir iad, they shall or will not bear.
Sing, and Plur.
Nach beir mi, shall or will I not bear ?
Nach beir thu, shall or will thou not bear?
Nach beir i, shall or wVl she not bear ?
Nach beir sinn, shall or wVl we not bear ?
Nach beir sibh, shall or wVl ye not bear ?
Nach beir iad, shaU or wUl th^ not bear ?
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Subjunctive Mood. '
Past.
Sing, and Plur.
Bhcirinn, / could or would bear.
Beireadh tii, thou cnuidst or wou'dst bear.
Bhejreadh i, she would or could bear.
Bheireamaid, we could or would bear.
Bheireadh sibh, ye could or would bear.
Bheireadh iad, they could or would bear.
Future.
Sing-, and Plur.
Ma bheireas mi, if I shall or will bear.
Ma bheireas tu, if thou shall or «'i/< bear.
Ma bheireas i, if she shall or will bear.
Ma bheireas sinn, if we shall or will bear.
Ma bheireas sibh, if ye shall or will bear.
Ma bheireas iad, if they shall or will bear.
Imperative Mood.
Sing-, and Plur.
Beiream, let me bear.
Beir, bear thou.
Beireadh i, let her bear.
Beireamaid, let us bear.
Beiribh, bear ye.
Beireadh iad, let them bear.
Inpinitite Mood.
A bheirsinn, A bhreith, to bear.
Participle.
A bheirsinn, A breith, bearing.
Passive Voice.— Affirmative or Indi-
cative Mood.
Fast.
Sing, and Plur.
Rugadh mi, / was born.
Rugadh tu, thou wast born.
Rugadh e, he was born.
Rugadh sinn, we luere born.
Rugadh sibh, t/e ivere born.
Rugadh iad, they were born.
Future.
Sing, and Plur.
Beirear mi, / shall be born.
Beirear thu, thou shall be born,
Beirear e, he shall be born.
Beirear siim, we shall be born.
Beirear sibh, ye shall be born.
Beirear iad, they shall be born.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Singular.
An do nigadh mi, u-as I born ?
An do rugadh thu, wert thou born ?
An do rugadh e, was he born ?'
Plural.
An do rugadh sinn, luere we born ?
An do rugadh sibh, were ye bom ?
An do rugadh iad, were they born '
Sing, and Plur.
Cha do rugadh mi, / iuas not born.
Cha do rugadh thu, thou wert not born.
Cha do rugadh e, he was not born.
Cha do rugadh sinn, we were not born.
Cha do rugadh sibh, ye were not born.
Cha do rugadh iad, they were not born.
Future.
Sing, and Plur.
Am beirear mi, sh^iU I be born ?
Am beirear thu, shalt thou be born ?
Am beirear e, shall he be born ?
Am beirear sinn, shall we be born ?
Am beirear sibh, shall ye be born ?
Am beirear iad, shall they be born ?
Sing, and Plur.
Cha bheirear mi, / shall not be born,
Cha bheirear thu, thou shalt not be bom.
Cha bheirear e, he shall not be born.
Cha bheirear simi, we shall not be born.
Cha bheirear sibh, ye shall not be born.
Cha bheirear iad, they shall not be bom.
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Bheirteadh rtii, / could or would be born.
Eheirteadh thu, thou couldst ox wouldst be
Bheirteadh e, he could or trould be born.
Blieirteadh sinn, ive could or would be born.
Bheirteadh sibh, ye could or ivouid be born.
Blieirteadh iad, they could or would be bom.
Sing, and Plur.
Nam beirteadh mi, if I could or would be
born.
Nam beirteadh thu, if thou couldst or
Nam beirteadh e, if he could or would be
Nam beirteadh sinn, if we could or would
Nam beirteadh sibh, if ye could or would
Nam beirteadh iad, if they could or would
Future.
Sing, and Plur.
Ma bheirtear mi, if I shall be born.
Ma bheirtear thu, if thou shalt be born.
Ma bheirtear e, if he shall be born.
Ma bheirtear sinn, if we shall be born.
Ma bheirtear sibh, if ye shall be bor-n.
Ma bheirtear iad, if they shaH be born.
Imperative Mood.
Sing7ilar.
Beirthear, Beirtear mi, let me be bom.
Beirthear, Beirtear thu, be thou bom.
Beirthear, Beirtear e, lei him be born.
XXXVl
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAE.
PhcraL.
Beirthear, Beirtear sinn, let t(s he born.
Beirthear, Beirtear sibh, be ye born.
Beirthear, Beirtear iad, let them be born.
PiRTICIPLE.
Air breith, borru
Rach or Theirig, go.
Active Voice.— Affirmative or Indica-
tive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Chaidh mi, / went or did go.
Chaidh thu, tiwu wentest or didst go.
Chaidh e, he went or did go.
Chaidh Sinn, we went or did go.
Chaidh sibh, ye went or did go.
Chaidh iad, they went or did go.
Future.
Sing, and Plur.
Theid mi, / shall go.
Thèid thu, thuu shall go.
Theid e, he shall go.
Theid sinn, we shall gu.
Theid sibh, ye shall go.
Theid iad, they shall go.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Sivg. and Plur.
An deachaidh mi, did I go?
An deachaidh thu, didst thou go ?
An deachaidh e, did he go ?
An deachaidh sinn, did we go ?
An deachaidh sibh, did we go?
An deachaidh iad, did they go ?
Sing, and Plur.
Nach deachaidh mi, did I not go ?
Nach deachaidh thu, didst thou not go t
Nach deachaidh e, did he not go ?
Nach deachaidli sinn, did toe not go ?
Nach deachaidh sibh, did ye not go Ì
Nach deachaidh iad, did they not go ?
Sing, and Plur.
Cha deachaidh mi, / did not go.
Cha deachaidh thu, thou didst not go.
Cha deachaidh e, he did not go.
Cha deachaidh sinn, we did not go.
Cha deachaidh sibh, ye did not go.
Cha deachaidh iad, they did not go.
Future.
Sing, and Plur.
An d' theid mi, shall or will I go?
An d' theid thu, shall or wilt thou go ?
An d' theid e, i/iall or will he go}
An d' theid sinn, shall or will we go ?
An d' theid sibh, siiall or will ye go ?
And' theid iad, shall or will they go ?
Sing, and Plur.
Nach d' theid mi; shall or will I not go?
Nach d' theid thu, shall or wilt thou not
Nach d' theid e, shall or will he not go ?
Nach d' theid sinn, shall or will we not go?
Nach d' theid sibh, shall or will ye not go ?
Nach d' theid iad, sliall or will they not go ?
Sing, and Plur.
Cha d' theid mi, / shall or wUl not go.
Cha d' theid thu, thou shall or wilt not go.
Cha d' theid e, he shall or will not go.
Cha d' theid sinn, we shall or will not go.
Cha d' theid sibh, ye shall or will not go.
Cha d' theid iad, they shall or will not go.
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Raehainn, / would or could go.
Rachadh thu, thou wouldst or couldst go.
Rachadh e, he would or could go.
Rachamaid, we would or could go.
Rachadh sibh, ye would or could go.
Rachadh iad, they would or cotM go.
Future.
Sing, and Plur.
Ma theid mi, if I shall or will go.
Ma theid thn, if thou shall or wUt go.
Ma theid e, if he shall or will go.
Ma theid sinn, if we shall or will go.
Ma theid sibh, if ye shall or ivill go.
Ma tlièid iad, if they shall or will go.
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Raeham, neo theirigeam-sa, let me go.
Rach, neo theirig thusa, go thou.
Rachadh, neo theirigeadh e, let him go.
Rachamaid, neo theirigeamaid, let us go.
Rachaibh, neo theirigibh, go ye.
Rachadh, neo theirigeadh iad, let them go.
Infinitive Mood.
A' dhol, to go.
Participle.
A' dol, going.
Ruio, or RiocHAiG, reach or arrive ct.
Active Voice.
Affirmative or Indicative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Ràinig mi, / reached.
Rainig thu, thou reachedtt.
Rainig e, he reached.
Ràinig sinn, we reached.
Ràinig sibh, ye reached.
Ràinig iad, they reached.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Future.
Sing, and Plur,
Ruigidh mi, I shall or loill reach.
Ruigidh thu, thou shall or wilt reach.
Ruigidh e, he shall or v}Ul reach.
Ruigidh Sinn, we shall or will reach.
Ruigidh sibh, ye shall or will reach.
Ruigidh iad, they shall or will reach.
Negative or I.vterrogatite Mood.
Past.
■SÌ7i^. and Plur.
An do ràìnig mi, did I reach ?
An do ràinig thu, didst thou reach Ì
An do ràinig e, did he reach Ì '
An do ràinig sinn, did ice reach ?
An do rainig sibh, did ye reach ?
An do ràinig iad, did they reach ?
Sing, and Plur.
Nach do rainig mi, did I not reach ?
Nach do ràinig thu, didst thou not reach ?
Nach do rainig e, did he not reach Ì
Nach do rainig sinn, did we not reach ?
Nach do rainig sibh, did ye not reach Ì
Nach do rainig iad, did they not reach ?
Sing, and Plur.
Cha do rainig mi, I reached not or did not
reach.
Cha do rainig thu, thou reachedst not or
Cha do rainig e, he reached not or did not
Cha do rainig sinn, we reached not or did
Cha do rainig sibh, ye reached not or did
Cha do rainig iad, they reached not or did
FtJTURE.
Sing, and Plur.
An ruig mi, shall I reach ?
An ruig thu, shall thou reach ?
An ruig e, shall he reach ?
An ruig sinn, shall we reach ?
An ruig sibh, shall ye reach ?
Aa ruig iad, shall they reach ?
Sing, and Plur.
Nach ruig mi, shall I not reach ?
Nach ruig thu, shall thou not reach ?
Nach ruig e, shaU he not reach Ì
Nach ruig sinn, shall we not reach?
Nach ruig sibh, shall ue nut reach?
Nach ruig iad, shall they not reach ?
Sing, and Plur.
Cha ruig mi, / shall or will not reac'y.
Cha ruig thu, thou shall or wilt not reach.
Cha ruig e, he shall or wil' not reach.
Cha ruig sinn, ice s'k II or will not reach.
Cha ruig sibh, ye shall or will not reach.
Cha ruig iad, they shall or will not reach.
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Ruiginn, / would reach,
Ruigeadh tu, thou woiddst reach.
Ruigeadh e, he would rtach.
Ruigeamaid, weivould reach.
Ruigibh, ye would reach.
Ruigeadh iad, they would reach.
Future.
Sing, and Plur.
Ma ruigeas mi, if 1 shall or will reach.
Ma ruigeas tu, if thou shall or wilt reach.
Ma ruigeas e, if he shall or will reach.
Ma ruigeas sinn, ij we shall or will reach.
Ma ruigeas sibh, if ye shall or will reach.
Ma ruigeas iad, if they shall or will reach.
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Ruigeam, let me reach.
Ruig, reach thou.
Ruigeadh e, let him reach.
Ruigeamaid, let us reach.
Ruigibh, reach ye.
Ruigeadh iad, let them reach.
Infinitive Mood.
A ruigsinn, A ruigheachd, to reach.
Participle.
A ruigsinn. A' tioghachd, reaching.
Thoir or Thobhair,* give.
Affirmative or Indicative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Thug mi, I gave or didgive.
Thug thu, thou gavest or didst give.
Tliug e, he gave or did give.
Thug sinn, we gave or did give.
Thug sibh, ye gave or didgive.
Thug iad, they gave or did give.
Future.
Sing, and Plur.
Bheir mi, I shall or will give.
Bheir thu, thou shall or wilt give.
Bheir e, he shall or will give.
Bheir sinn, we shall or will give.
Bheir sibh, ye shall or win give.
Bheir iad, they shall or will give.
Thobhair is also vnritten tobhair.
xxxviii
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Sin^. and Plur.
An d' thug* mi, did I give?
An d' thug thu, didst thou. give?
An d'thug e, did he gii'e ?
An d' thug Sinn, did we give ?
An d' thug sibh, did ye give ?
An d' thug iad, did they give ?
Sing, and Plur,
Nach d' thug mi, did I not give ?
Nach d' thug thu, didst thou not give ?
Nach d' thug e, did he not give Ì
Nach d' thug sinn, did we not give ?
Nach d' thug sibh, did ye not give?
Nach d' thug iad, did they not give ?
Sing, and Plur.
Nach d' thug mi, did I not give ?
Nach d' thug thu, didst thou not give ?
Nach d' thug e, did he not give ?
Nach d' thug sinn, did we not give ?
Nach d' thug sibh, did ye not give?
Nach d' thug iad, did they not give?
Sing, and Plur.
Cha d' thug mi, / did not give.
Cha d' thug thu, thou didst not give.
Cha d' thug e, he did not give.
Cha d' thug sinn, we did not give.
Cha d' thug sibh, ye did not give.
Cha d' thug iad, they did not give.
FCTUBE.
Sing, and Plur,
Bheir mi, / shall or uUl give.
Bheir thu, thou shall or wilt give.
Bheir e, he shall or will give.
Bheir sinn, we shall or will give.
Bheir sibh, ye shall or will give.
Bheir iad, they shall or will give.
Sing, and Plur.
An d' thoir mi, shall or will J give.
An d' thoir thu, shall or ivilt thou give ?
An d' thoir e, shall or will he give Ì
An d' thoir sinn, shall or will we give ?
An d' thoir sibh, shall or will ye give ?
An d' thoir iad, shall or will they give ?
Sing, and Plur.
Nach d' thoir mi, sliall or ivill I not give ?
Nach d' thoir thu, shall or wilt thou not
Nach d' thoir e, shall or will he not give ?
Nach d' thoir siim, shall or will we not give
Nach d' thoir sibh, shall or will ye not give
Nachd' thoir iad, shall oi win they not give
* I/Thug is also written Tug hy some of
our best writers.
SÌTig. and Plur.
Cha d' thoir mi, / shall or wUl not give.
Cha d' thoir thu, thou shall or wilt not
Cha d' thoir e, hi shall or will itot give.
Cha d' thoir sinn, we shall or will not give.
Cha d' thoir sibh, ye shall or will not give.
Cha d' thoir iad, they sfuxU or will net give.
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Bheirinn, / could or ivould give.
Bheireadh tu, thou couldst or wouldst give.
Bheireadh e, he could or ivould give.
Bheireamaid, we could or would give.
Bheireadh sibh, ye could or would give.
Bheireadh iad, they could or would give.
Sing, and Plur.
Cha d' thugainn, / would not give.
Cha d' thugadh tu, thou wouldst not give.
Cha d' thugadh e, he would not give.
Cha d' thugamaid, we would not give.
Cha d' thugadh sibh, ye would not give.
Cha d' thugadh iad, they would not give.
Sing, and Plur.
Chad' thoirinn, / would not give.
Cha d' thoireadh tu, thou wouldst not give,
Cha d' thoireadh e, he would not give.
Cha d" thoireamaid, we would not give.
Cha d' thoireadh sibh, ye would not give.
Cha d' thoireadh iad, they would not give.
Future.
Sing, and Plur.
Ma bheir mi, if I shall or luiUglvt.
Ma bheir thu, if thou shall or wilt give.
Ma bheir e, ifheshaU or will give.
Ma bheir sinn, if we shal or will give.
Ma bheir sibh, if ye shall or will give.
Ma bheir iad, if they shall or will give.
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Thoiream, thugam, let me give.
1 hoir, thug, give thou.
Thoireadh e, thugadh e, let him give.
Thoireamaid, thugamaid, let us give.
Thoiribh, thugaibh, give ye.
I hoireadh iad, thugadh iad, let them give.
Infinitive Mood.
A' thoirt. A' thobhairt, to give.
A' toirt. A' tobhairt, giving.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAU.
XXXIX
Passive Voice.
Affirmative or Indicative Mood.
Past.
S'tTig. and Plur.
Thirgadh mi, / xcas given.
1 hugadh thu, thou ivast given.
Thugadh e, he was given.
Thugadh siiin, we were given.
Thugadh sibh, ye were given.
Thugadh iad, they were given.
Sing, and Plur.
An d' thugadh mi, was I givmi
An d' thugadh thu, wert thou given ?
An d' thugadh e, was he given ?
An d' thugadh sinn, were ive given ?
An d' thugadh sibh, were ye given ?
An d' thugadh iad, were they given ?
Sing, and Plur.
Cha d' thugadh mi, / was not given,
Cha d' thugadh thu, thou ivert not given.
Cha d' thugadh e, he was not given.
Cha d' thugadh sinn, we were not given.
Cha d' thugadh sibh, ye were not given.
Cha d' thugadh iad, they were not given.
FlTUHE.
Sing, and Plur.
Bheirear mi, I shall be given.
Bheirear thu, thou shalt be given.
Bheirear e, he shall be given.
Bheirear sinn, we shall be giveji.
Bheirear sibh, ye shall be given.
Bheirear iad, they shall be giveiu
Sing, and Plur.
An d' thoirear mi, shall I be given ?
An d' thoirear thu, shalt thou be given ?
An d' thoirear e, shall he be given ?
An d' thoirear sinn, shall we be given ?
An d' thoirear sibh, shall ye be given ?
An d' thoirear iad, shall they be given ?
Sing, and Plur.
Cha d' thoirear mi, / shall not be given,
Cha d' thoirear thu, thou shalt not be
Cha d' thoirear e, he shall not be given.
Cha d' thoirear sinn, ive shall not be given.
Cha d' thoirear sibh, ye shall not be given.
Cha d' thoirear iad, tfiey shall not be given.
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur,
Bheirteadh mi, / wov!d be given.
Bheirteadh thu, thou wouldst be given.
Bheirteadh e, he tvould be given.
Bheirteadh sinn, we would be given.
Bheirteadh sibh, ye would be given.
Bheirteadh iad, they would be given.
Sing, and Plur.
Cha d' thugteadh mi, / ivould not be given.
Cha d' thugtadh thu, thou wouldst not be
Cha d' thugtadh, e, he would not be given.
Cha d' thugtadh sinn, we wotild not be given.
Cha d' timgtadh sibh, ye wotild not be given.
Clia d' thugtadh iad, they would not be
Future.
Sing, and Plur.
Ma bheirear mi, if I shall be given.
Ma bheirear thu, if thou shalt be given.
Ma bheirear e, if he shall be given.
Ma bheirear sinn, if we shall be given.
Ma bheirear sibh, if ye shall be given.
Ma bheirear iad, if they shall be given.
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Thugthar mi, let me be given.
Thugthar thu, be thou given.
Thugthar e, let him be given.
Thugthar sinn, let us be given.
Thugthar sibh, be ye given.
Thuglhar iad, let them be given.
Faic, see.
Active Voice.— Affirmative or Nega-
tive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Chunna or Choiinaic mi, / saw or did see.
Chunna or Choiinaic thu, thou sawest or
Chunna or Chonnaie e, he saw or did see.
Chunna or Chonnaie sinn, we saw or did
Chunna or Chonnaie sibh, ye saw or did
Chunna or Chonnaie iad, they saw or did
Future.
SÌTig. and Plur,
Chi mi, / shall or will see.
Chi thu, thou shalt or wilt see.
Chi e, he shall or ivill see.
Chi Sinn, we shall or will see,
Chi sibh, ye shall or ivill see.
Chi iad, they shall or will see.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Am fac mi, did I seei .
Am fae thu, didst thou see ?
Am fac e, did he see ?
Am fac sinn, did tee see ?
Am fae sibh, did ye see ?
Am fae iad, did they see ?
Singular.
Nach fhac mi, did I not see?
Nach fhac thu, didst thou not see?
Nach fhac e, did he not see ?
xl
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Nach f hac sinn, did we not see ?
Nach f hac sibh, did ye not see ?
Naeh f hac iad, did. they not see ?
Sing, and Plur.
Cha 'n f hac mi, / did not see.
Cha 'n f hac sinn, we did not see.
Future.
Sing, and Plur.
Am faic mi, shall I seel
Am faic thu, shall thou see ?
Am faic e, shall he see ?
Am faic sinn, shall xoe see ?
Am faic sibh, shall ye see ?
Am faic iad, shall they see ?
Sing, and Plur.
Nach fhaic mi, shall I not see ? -
Nach fhaic thu, shall thou not see ?
Nach fhaic e, shall he not see Ì
Naeh fhaic sinn, shall we not see ?
Nach fhaic sibh, shall ye not sec Ì
Naeh fhaic iad, shall they not see ?
Sing, and Plur.
Cha 'n fhaic mi, / shall not see.
Cha 'a fhaic sinn, we shall not see.
Subjunctive Mood. '
Past.
Sing, and Plur.
Chithinn, I would see ?
Chitheadh thu, ihmi wouhlst see?
Chitheadh e, he wordd see?
Chitheamaid, we would see.
Chitheadh sibh, ye would see.
Chitheadh iad, they would see.
Future.
Sing, and Plur.
Ma chi mi, if I shall see.
Ma chi thu, if thou shall see.
Ma chi e, if he shall see.\
Ma chi sinn, if we shall see.
Ma chi sibh, if ye shall see.
Ma chi iad, if they shall see.
Sing, and Plur.
Nam faicinn, if I would or could see.
Nam faiceadh thu, if thou wouldst or couldst
Nam faiceadh e, if he would or could see.
Nam faiceamaid, or faiceadh siun, if we
would or could see.
Nam faiceadh sibh, if ye would or could see.
Nam faiceadli iad, if they would or could
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Faiceam, let me see.
Faic, see thou.
Faiceadh e, let him see.
Faiceamaid, let us see.
Faicibh, see ye.
Faiceadh iad, let them see.
Infinitive Mood.
A' dh' fhaicinn, Wi' fhaicsinn, to sie.
Participle.
A' faicinn. A' faicsinn, seeing.
Passive Voice.
Affirmative or Indicative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Chonnacadh mi, / was seen.
Chonnacadh thu, thou tvert seen.
Chonnacadh e, he was seen.
Chonnacadh sinn, we were seen.
Chonnacadh sibh, ye were seen.
Chonnacadh iad, they were seen.
Future.
Sing, and Plur.
Chithear mi, 1 shall be seen.
Chithear thu, thou shall be seen.
Chithear e, he shall be seeri.
Chithear sinn, we shall be seen.
Chithear sibh, ye shall be seen.
Chithear iad, they shall be seen.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
.Sing, and Plur.
Am facadh mi, was I seen Ì
Am facadli thu, wert thou seen ?
Am facadh e, was he seen ?
Am facadh sinn, were ive seen ?
Am facadh sibh, were ye seen ?
Am facadh iad, were they seen?
Sing, and Plur.
Nach facadh mi, was I not seen ?
Nach facadli sinn, were we not seen ?
Sing, and Plur.
Cha 'n fhacadh mi, / was not seen.
Cha 'n fhacadh sinn, we were not seen.
Future.
Singular.
Am faicear mi, shall I e seen ?
Am faieear thu, shall thou he seen Ì
Am faicear e, shall he be seen ?
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Xli
Piural.
Am faicear sino, sliallwe be seen Ì
Am faicear sibh, shali ye be seen Ì
Am faicear iad, shall they be seen ?
Sing, and Plur.
Naeh fhaicear mij shall I not be seen ?
Nach fhaicear smn, shall me not be seen ?
Sing, and Plur.
Cha 'n fhaicear mij / shali Kot be seen.
Cha 'n fhaicear sinn, we s^uUl not be seen,
SUBJU.vcTivE Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Chiteadh mi, / would scai.
Chiteadh thu, thou wpuldst be seen,
Chiteadh e, he wouJd be seen.
Chiteadh sinn, we umild be seen.
Chiteadh sibh, ye would be seen.
Chiteadh iad, they would be seen.
Sing, and Plur.
Nam faicteadh mi, if I would be seen.
Nam faicteadh thu, if thou wouldst be seen.
Nam faicteadh e, if he would be seen.
Nam faieteadli sinn, if we would be seen.
Nam faicteadh sibh, if ye would be seen.
IVam faicteadh iad, if they would be seen.
FlTTURE.
Sing, and Plur.
Ma chithear mi, if I shall be seen.
Ma chithear thu, if -thou shall be seen^
Ma chithear e, if he shall be seen.
Ma chithear sinn, if we shall be seen,
ilia, chitheai sibh, if ye shall be seeTi.
Ma chithear iad, if they shall be seen.
Imperative Mood.
Faicthear, faicear e, let it be seen.
Infinitive Mood.
Dh' f haicinn, dh' f haicsinn, to see.
Faigh, get.
Active Voice.— Affirmative or Inoica-
TivE Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Fhuair mi, I got or did get.
Fhuair sinn, we got or did get.
Future.
Sing, and Plur.
Gheibh mi, / shm or will get.
Gheibh sinn, we shaB or will get.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
An d' f huair mi, did I get ?
An d' fhuair sinn, did we get ?
Sing, and Plur.
Nach d' fhuair mi, did I not get ?
Nach d' fhuair sinn', did we not get I
Sing, and Plur.
Cha d' fhuair mi, I did not get.
Cha d' fhuair sinn, we dld.not get,
FutURE.
Sing, and Plur.
Am faigh mi, shall I get ?
Am faigh sinn, shall we get ?
Sing, and Plur.
Nach faigh mi, shall I not get ?
Nach faigh sinn, shall we not get ?
Sing, and Plur.
Cha 'n f haigh mi, Ishall not get.
Cha 'n f haigh sinn, we shall not get.
Subjunctive Mood.
Past.
Sing, and Plur.
Gheibhinn, 7 would or could get.
Gheibheadh tu, thou wouldst or couldst get,
Gheibheadh e, lie would or could get.
Gheibheamaidh, or gheibheadh sinn, we
would or could get.
Gheibheadh sibh, ye would or could get.
Gheibheadh iad, they would or could get.
Sing, and Plur.
Nam faighinn, if I would or could get.
Nam faigheadh tu, if thou wopldst or couldst
Nam faigheadh e, if he would or could get.
Nam faigheamaid, or nam faigheah sinn,
if we loould or could get.
Nam faigheadh sibh, if ye would or could
Nam faigheadh iad, if they would or could
Future.
Sing, and Plur.
Ma gheibh mi, if I shall get.
ilagheihh thu, ifihou Shalt get.
Ma ghtibh e, if he shall get.
Ma gheibh sinn, if we shall get. ''
Ma gheibh sibh, if ye shall get.
Ma gheibh iad, if they shall get.
Imperative Mood.
Sing, and Plur,
Faigheam, let me get.
Faigh, get thou or do thou get.
Faigheadh e, let him get.
Faigheamaid, let us get.
Faighibh, get ye or do you get.
Faigheadh iad, let them get.
d
xlii
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Infinitive Mood.
A dh' f haotuinn. A' dh" f haghail, to get.
PiRTICIPtE.
A' faotainn. A' faghail, getting.
Passitb Voice.— Apfiiimative or Indica-
tive Mood.
Past.
Sing, and Plur,
Fhuaradh mi, 1 wai found.
Fhuaradh thu, thou wert found.
Fhuaradh e, he was found.
Fhuaradh sinn, we were found.
Fhuaradh sibh, ye were found.
Fhuaradh iad they were found.
Future.
Sing, and Plur.
Gheibhear mi, / shall be got.
Gheibhear thu, thou shalt begot.
Gheibhear e, he shall be got.
Gheibhear sinn, we shall be got.
Gheibhear sibh, ye shall be got.
Gheibhear iad, they shall begot.
, Nboative or Interrogative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
An d' fhuaradh mi, was I found ?
An d' fhuaradh thu, wert thou found}
An d' fhuaradh e, was he found ?
An d" fhuaradh sinn, were we found }
An d' fhuaradh sibh, toere yefumd ?
An d' fhuaradh iad, were they found ?
Sing, and Plur.
Nach d' fhuaradh mi, was I not got ?
Nach d' fhuaradh sinn, were we not got ?
Future.
Sing, and Plur.
Am faighear mi, slwU I be got ?
Am faighear thu, shalt thou begot Ì
Am faighear e, shall he begot?
Am faighear sinn, shall we be got ?
Am faighear sibh, shall ye-be got ?
Am faighear iad, shall they be got ?
Sing, and Plur.
Nach faighear mi, shall I not be got ?
Nach faighear sinn, shall we not be got ?
Subjunctive Mood.
Past.
Singular.
Gheibhteadh mi, / if as got.
Gheibhteadh thu, thou wert got.
Gheibhteadli e, he was got.
Plural.
Gheibhteadh sinn, we were got.
Gheibhteadh sibh, ye were got.
Gheibhteadh iad, they were got.
Sing, and Plur.
Nam foighteadh mi, if I would begot.
Nam faighteadh sinn, if we would be got.
Future.
Sing, and Plur.
Ma gheibhear mi, if I shall be got.
Ma gheibhear thu, if thou shalt begot.
Ma gheibhear e, if he shall be got.
Ma gheibhear sinn, if we shall be got.
Ma gheibhear sibh, if ye shall be got.
Ma gheibhear iad, if they shall begot.
Imperative Mood.
Faightear, faighear e, let it be got.
Abair, tay.
Active Voice — Affirmative or Indi-
CATivE Mood.
Past.
Sing, and Plur,
Thubhairt mi, / said or did say.
Thubhairt thu, thou saidst or didst say.
Thubhairt e, he said or did say.
Thubhairt sinn, we said or did say.
Thubhairt sibh, ye said or did say.
Thubhairt iad, they said or did say.
Future.
Sing, and Plur.
Their mi, / shall or will say.
Their thu, thou shalt or wilt say.
Their e, he shall or will say.
Their sinn, we shall or will say.
Their sibh, ye shall or uill say.
Their iad, they shaU or will say.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
Sing, and Plur.
An dubhairt or d' thuirt mi, did I say '
An dubhairt thu, didst thou say ?
An dubhairt e, did he say ?
An dubhairt sinn, did we say ?
An dubhairt sibh, did ye say?
An dubhairt iad, did they say ?
Sing, and Plur.
Nach dubhairt mi, did I not say ?
Nach dubhairt thu, didst thou not say ?
Nach dubhairt e, did he not say ?
Nach dubhairt sinn, did ire not say ?
Nach dubhairt sibh, did ye not say ?
Nach dubhairt iad, did they not say
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
xliii
Sing, and Plur,
Cha dubhairt mi, / said not or did not say.
Cha dubhairt thu, thou saidst not or didst
Cha dubhairt e, he said not or did not say.
Cha dubhairt sinn, we said not or did not
Cha dubhairt sibh, ye said not or did not
Cha dubhairt iad, they said not or did not
Future.
Sing, and Plur,
An abair mi, shall or will I say ?
An abair thu, shall or wilt thou say ?
An abair e, shall or mil he say ?
An abair smn, shall or will we iay ?
An abair sibh, shall or will ye say ?
An abair iad, shall or wUl they say ?
Sing, and Plur.
Nach abair mi, shall or u'W / not say ?
Nach abair thu, shall or u'i'/ thou not say't
Nach abair e, shall or u'W /;f not say Ì
Nach abair sinn, shall or uiiV/ we not say ?
Nach abair sibh, shall or u'i« )/e Twt say *
Nach abair iad, shall or it'i^i iA«/ ^ot say 1
Sing, and Plur.
Cha 'n abair mi, / shall or will not say.
Cha 'n abair thu, thou shall or wilt not say.
Cha 'n abair e, he shall or will not say.
Cha 'n abair sinn, we shall or will not say.
Cha 'n abair sibh, ye shall or will not sat/.
Cha 'n almir iad, they shall or will not say,
SuBJt.NCTivE Mood.
Past.
Sing, end Plur.
Theirinn, / would say.
Theireadh tu, thou wouldst say.
Theireadh e, he would say.
Theireamaid, we would say.
Theireadh sibh, ye would say.
Theireadh iad, they would say.
Sing, and Plur.
Nach abairinn, abrainn, would I not say Ì
Nach abaireadh, abradh tu, wouldst thou
Nach abaireadh, abradh e, would he not
Nach abairearaaid, abraraaid, would we not
Nach abaireadh, abradh sibh, would ye not
Nach abaireadh, abradh iad, would they not
Sing, and Plur.
Nan abairinn, abrainn, if I would say.
Nan abaireadh, abradh tu, if thou wouldst
Nan abaireadh, abradh e, if he would
Nan abaireamaid, abramaid, if we would say
Nan abaireadh, abradh sibh, if ye would say
Nan abaireadh, abradh iad, if they would say
FOTURE
Sing, and Ptuf.
Ma their mi, if! shall or wUl say.
Ma their tu, if thou shalt or wilt say.
Ma their e, if he shall or uitll say.
Ma their sinn, i/" joe shall or will say.
Ma their sibh, if ye shaU or will say.
Ma their iad, if they shall or uiill say.
Imperative Mood.
Sing, and Plur.
Abaiream, abram, let me say.
Abair, say thou.
Abaireadh, abradh e, let him say.
Abaireamaid, abramaid, let us say,
Abairibh, abraibh, say ye.
Abaireadh, abradh iad, let them say.
iNPiMiTivE Mood.
A radh or a ghràdh, to say.
Participle.
Ag radh or a' gràdh, saying.
Passive Voice.
Affirmative or Indicative Mood
Past.
Thuirteadn e, it was taid.
Future.
Theirear e, it shall be said.
Negative or Interrogative Mood.
Past.
An d' thuirteadh e, was it said ?
Nach d' thuirteadh e, was it not said ?
Cha d' thuirteadh e, it was not said.
Future.
An abairear, abrar e, shall it be said ?
Nach abairear, abrar e, s/iall it not be said '
Cha 'n abairear, abrar, e, it shall not be said
Subjunctive Mood.
Past.
Theirteadh e, it would be said.
Nan abairteadh e, if it would be said.
Future.
Ma theirear e, if it shall be said.
Imperative Mood.
Abairear, abrar e, let it be said.
Defective Verbs.
Defective Verbs are, or-ia (orsus Latin and
arsa is a cousin to aigcach) diugainn, come
along; theahh, had almost; fa.oda.idh,I may ;
imridb, feum, feuraaidh, is fheudar, to be
obliged, must, it behoves, are rather imper-
sonal verbs.
Sing, and Plur.
Orsa mise, said I.
Orsa thusa, saidst thou.
Orsa esan, said he.
Orsa sinn.ne, said we.
Orsa sibhse, said you.
Orsa iadsan, said they.
xliv
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Siiig. and Plur.
Faodajdh mi, I may.
Faodaidh tbu, you may.
Faodaidh e, he may.
Faodaidh sinn, ive may.
Faodaidh sibh, yoti may.
Faodaidh iad, they may.
Interrogative Mood.
Future.
Sing, and Plur.
Am faod mi, may I?
Am faod'thu, mayest thou?
Am faod e, may he ?
Am faod sinn, may we ?
Am faod sibh, may ye?
Am faod iad, may they ?
Sing, and Plur.
Cha 'n fhaod mi, / may not.
Cha 'n fhaod thu, thou mayst not,
Cha 'n fhaod e, he may not.
Cha 'n fhaod sinn, we may not.
Cha 'n fhaod sibh, ye tnay not.
Cha 'n fhaod iad, they may not.
Sing, and Plur.
Am feum mi,'iomair mi, must I ?
Am feum thu, or am iomair thu, are you
obliged, must thou ? '
Am feum e, or am iomair e, must he ?
Am feum sinn, or am iomair sinn, 7r.ust we Ì
Am feum sibh, or am iomair sibh; must you
Am feum iad, or am iomair iad, must t/tey ?
Subjunctive Mood.
Past.
Dh' fhaodainn, dh' fheumainn, dh' imrinn,
folbh, / might, could,^^-c. or / was obliged
to go, or to have gone, or it behoved me
to go, or to have gone.
Ma dh' fheumas mi, neo ma dh' imreas mi
folbh, if I be obliged, ot if it behoves me
to-go.
TflEAB tuiteam, had almost fallen.
Indicative.
Sing, and Plur.
Theab mi tuiteam, Ihad almost fallen.
Tlieabthu teateam, /Aou hadst almost fallen
Theab e,i tuiteam, fte or she had almost JaUen
Theab sinn tuiteam, we had almost fallen.
Theab sibh tuiteam, ye had almost fallen.
Theab iad tuiteam, they had almost fallen.
Interrogative and Negative Mood.
Sing, and Plur.
An do theab mi 61, had I almost drunk ?
An dotheao thu òì,hadst thou almost drunk-?
Ad do theab e, òl, had he almost drunk- ?
An do theab sinn òl, had tue almost drunk- ?
An do theab sibh òl, had ye almost drunk-?
An do theab iad òl, had they almost drunk ?
Sing, and Plur.
Chado theab mi 61, / had not almost drunk.
Cha do theab thu òl, thou hadst not almost
Cha do theab e òlj he had not almost drunk.
Cha do theab sinn òl, we had not almost
Cha do theab sibh 61, ye had not almost
Cha do theab iad Ò1, they had not almost
Nach do theab mi' o\,had or did I not almost
drink.
Nach do theab sinn òl, had u-e not almost
Mar an do theab sibh òl, ye had not almost
Ma do theab mi òl, if I had not almost
Ma theab sinn òl, if we had not almost
Theabadh a chall, he had been almost lost
—literally, his loss had been almost ac-
complished, he staked his life.
DiUGAiNN, come thou along; diugainnibh
come ye along.
Is FHEUDAR, itbchoves.
Is fheudar dhomh, / must, or it behoves me
Is fheudar dhiiit, you must, or it behoves
Is fheudar dha, he must, or it behoves him.
Is fheudhar dhith.iAe must,OT it behoves her
Is fheudhardhuinn,ice must,OT it behoves us
Is fheudar dhuibh.yp must.or it behoves you
Is fheudar dhaibh, they must, or it behoves
them.
Their Ieam, I-shoiild suppose, (air leam.
Their leam, / should suppose or think.
Their leat, you should suppose or think.
Their leisean, he should suppose or think.
Their Icinn, we should suppose or think.
Tlieir leibh, ye should suppose or think.
Their leotha, they should suppose.
Their le neach, one should suppose.
Their le duine, a man should suppose.
Their le neach, a person .ihould suppose.
Their leath-ise, she should siippose.
Is COIR, it ought.
Is coir dhomh folbh, / ought to go.
Is coir dhuit folbh, thou oughtest to go.
Is coir dha.dhith folbh, Af or she ought logo.
Is coir dhuinn folbh, we ought to go.
Is coir dhuibh folbh, ye ought to go.
Is coir dhaibh folbh, they ought to go.
Many verbs, particulary in the Pre-
sent Tense, are made up of Nouns, Ad-
jectives, and Compound Pronouns -.—I s
fliearr leam, / prefer ; is fhearr leat, you
prefer; is fhearr leatha, she prefers; is
fhearr Icinn, we prefer; is fhearr leibh,
you prefer; is fhearr leotha, they prefer;
but used impersonally, is fhearr dhomh,
/ had better, &c. ; tha dull 'am, / suppose;
tha dull aige, he supposes or expects ; nach
'eil diiil againn, do ice not expect or sup-
pose ? ma tha duil agad, if you suppose ;
RUDIiMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
tha siiil againn ris, ice expect him OT it. —
These are the proper methods of expressing
such ideas, and not the new-fangled manner
which modern Lexicographers invent.
Th' agam air, he owes me.
Th' agad air, he owes you.
Th' aige orm, / owe him.
Th' againn air, he owes us.
Th' agaibhse air, he owes you.
Th' aca air, he otces them.
Th' agam orra, they owe me.
Th' agam urra, she owes me.
Th' agam o:rbh, you otve me.
Th' agam air Senmas, James owes me.
Th' aig Senmas orm, I owe James.
Tha mi ad chomain, / am obliged to you.
Tha thu nan comain, you are obliged to
them.
Tha e ad chomain, he is obliged to you.
Nach 'eil i ad chomain, is she not obliged
to you ?
Is math learn thu thighinn, / wish you to
come.
Am math leat &o. mi, do you wish me, &c
Nach math leat mi, do you not wish me, &c.
Mas math leat mi, if you wish rue, &e.
Is math an airidh e air, he well deserves it.
Nach math an airidh e air, does he not rich-
ly deserve.
Mas math an airidh e air, if he richly de-
serves.
An airidh e air dithist, does he deserve two?
Am fiach leis, can he condescend?
Nach fiach learn, will I not condescend ?
Tha 'mhiann orm, / mean, I intend.
Am bheil a mhiann ort, do you mean or
intend ?
Ma tha mhiann ort, if you mean or intend.
Is Èiginn dorah, I am under the neccessity.
Is eiginn duit, thou art under the necessity.
Is eiginn da, dith, he or she is under the ne-
cessity.
Is eiginn duinn, we are under the necessity.
Is eiginn duibh, ye are under the necessity.
Is eiginn daibh, they are under thenecessity.
Interrogative and Negative Tenses.
Nach eiginn domh, am I not under the ne-
cessity.
Cha "n eiginn domh, / am not under, &c.
Subjunctive.
Ma 's eiginn, dhomh, if I am under the ne-
cessity.
Adverbs.
Gu is the sign,— gu math, well.
A bhain, downwards.
A bhos, on this side.
A mach, mach, outwards.
Air astar, afar.
Air deirearih, last, hindermosi.
Air toiseach.first, foremost.
Air thoiseach,^ri/,/orivnoj<.
Am fad, afar.
Am fagasg, near, at hand.
An laimh, in custody
An so, here, in this place. %
An siod, yonder.
An taic, close by.
An steach, within.
A stigh, stigh, within.
Barrachd, ban, moreover.
C'aite, ichere.
Fagasg, -us, near at hand.
Fail, far, where, in which.
Muigh, out, outside.
Ris, exposed, bare.
Shios, down, below.
Shuas, up, upwards.
Tarsuinn, obliquely, down.
Thai), on the other side.
Thar, over, moreover.
Thairis, abroad, across.
A leith-taobh, aside.
An aird, upwards.
An nail, to this side.
.\n nurm, to the other side.
An slos, downwards.
A suas, upwards.
Dè 'n taobh, whither.
Near, eastwards.
Niar, westwards,
Deas, southwards.
Tuath, northwards,
Ri bnithach, upwards.
Ri leathad, downwards.
Cheana, already.
TTieana, already.
Chlisge, instantaneously.
Chòidhche, ever,
Riamh, never.
Gnath, always.
Xis, now.
Air ball, immediately.
Air a mhionaid, immediately.
A latha, by day.
A dh' òidhche, by night.
Am fad 's, whilst.
Am feadh, whilst.
Am feasd, ever, never.
Am maireach, to-morrow.
Air uairibh, sometimes.
An ceartair, jiisi now.
As dè, yesterday.
An athghoirrid, shortly.
An deigh làimhe, afterwards.
An diugh, to-day.
An dràsd,/cjr some time.
An earar.— See Dictionary.
d2
xlvi
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
An la roimhe, the otiier day.
An nochd, to-nig/it.
An ràir, last night.
An sin, then, thereupon.
An so, hereupon.
'Nuair, when.
An ùiridh, last year.
Aon uair, onc€.
Da uair, twice.
Tri uairean, thriee.
A so suas, henceforward.
As-ur, aneu:
Cuin, e'uine, when,
Thathast f hathast, yet.
Idir, at all.
Ma 'dheireadh, at last.
Thai, at long last.
O cheann fada, long ago.
O cheann ghoirrid, lately.
O thoiseach, /rom^ri/.
Roimhe, beforehand.
Seach, rather than.
Seachad, past.
Uair, once on a time. '
Uair eile, once more.
Uaireiginn, sometime.
Uair sam bith, any time.
Ainmig, seldom.
Annamh, seldom.
Am bicheanntas, often, generally.
An comhnaidh, habitually.
An cumhnantas, commonly.
Cia fhad, how long, far.
Cia minig, how often.
Cia trie, how often.
Cia goirrid, how short.
Fada, long, tediously.
Fhadsa, as long as.
Gu brath, /or ever.
Gu la bhràth, ever.
Gu dilinn, to the close of time
Gu siorruith, /or evermore.
Gu suthainn, /or ei'erTBore.
Gu trie, frequently.
O so suas, henceforward.
Ach beag, almost.
Air alt, so that.
Air boil, stark- mad.
Air a chuthach, stark mad.
Air chall, out of sight.
Air chor, in a manner.
Air choraiginn, somehow or other.
A dh aon obair, purposely.
A dh aindheoin, in spite of.
Air ghleus, in trim, tuned.
Air faontradh, adrift.
Air iomroU, astray.
Air iondrann, amissing.
Air seachran, astray.
Air mhisg, drunk. .
Air sgeul, /orttcomin^.
Air bhrath,/ori/icomin^.
A mhàinn, 071/y.
AmhuU, /iA-e as.
An eoinneamh cinn, headlong.
An comhair cinn, headlong.
An eoinneamh cuil, bachwards.
An comhair cuil, back-wards.
An dèidh, an geall, rery mucA addicted to.
An nasgaidh, gratis.
As an aghaidh, outright.
Car air char, topsy-turvy
Deamar, Aoif.
Carson, w/i!/.
Cha, 710«.
Comhla, together.
Cuideachd, also.
Cia tuige, wherefore.
D'ar righribh, seriously, really, actually.
Mar leith, air leith, severally, individually
Gle, very, enough.
Gu beachdaidh, assuredly.
Gu buUeach, thoroughly.
Gu dearbh, <ru/i(, indeed.
Gu deimhinn, ueri/j/.
Gu fior, an <r«tt.
Gu lèir, thoroughly.
Gu math, in health.
Gu boehd, sick-ly.
Gu leoir, enough.
Gun chàird, impartially.
Leith mar leith, equally.
Mar gu, Qi 1/.
Mar chorahla, together.
Na seach, alternately.
Na, nc<, fci Jioi.
A ceann a cheile, on an average, promitau
ously.
Scadh, yes, just so.
Thar a cheile, at 1
Thar chearm, on i
Thiotamh, momently.
Theagamh, perhaps,
Thuilidh thuille, moreover.
Uidh air n-uidh, by degrees.
I average.
Prepositions.
A, out of, out.
Aig, at.
Air, on, after.
An, ann, in.
Bharr, oj:
Car, /or.
Do, of, to.
Eadar, between.
Fo, fodha, under.
Gu, gus, to, into.
Le, 6y, uii/A.
Ma, about.
O, hho, from.
Sè, during.
Ri, ris, /0.
Soimhe, i^/brir.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
xlvii
Seacli, past, to.
Thar, thairis, above.
Thun, to, towards.
Throimh, through.
Trpimh, through.
Frld, through.
Trid, through.
Bhua, \ia,from.
Compound Prepositichis.
Air beulthaobh, in front.
Air culthaobh, behind.
Air fad. throughout.
Air feadh, throughout.
Air son, on account.
Am raeasg, among.
An aghaidh, against.
An dàil, to meet.
An dèigh, after. •
An deis, after.
An lorg, in consequence.
An tòir, in consequence.
As leith, in behalf of.
A bhrigh, because of.
A chum, to, towards.
A dhith, without.
A rèir, according to.
A thaobh, on account of.
A choir, near to.
Do reir, in proportion to.
Dh' ionnsuidh, to, towards.
Ma choinneamh, opposite to.
Ma thimchioll, aòou^
As ceann, aioKC.
Re, during.
TimchioU, about.
Interjections.
A bab, fie ! Pshaw .' shame .' abomination
ordure !
A mach, oxit! go about your business!
Wonder, òbh! òbh! ùbh.ùbh.' Odear! ay!
Aversion, tut ! fuieh ! a bab ! Jie ! pshaw !
Disgust, aeh ! àch! horrid! abominable!
Shame, mo naire is mo leàghadh .' my con-
fusion !
Laughter, ha, ha, ha I ah!
Demonstration, feuch ! faie ! seall ! be-
hold ! see ! look !
Calling, tho-lò, thòidh, stop! avast! also,
stad, athaiseach ! gu rèidh ! na dean !
Terror, Thugad, thugad, leave off!
PART. in.
Syntax or Construction is the right
arrangement of the words of a language
into sentences, or phrases ; its parts are two.
Concord and Government.
Concord is the agreement one word has
with another, in gender, number and person.
Rule I.-The article is placed immediately
before its noun, unless the adjective precede
the noun, in which case the noun is always
aspirated ; as, am ball, the rope ; na fir, the
men ; but an droch dhuine, the bad man.
Rule IL— An adjective and an article a-
gree with their nouns in gender, number and
case ; as, na daoine mora, matha, the great,
good men ; do na nigheanan matha, O an'
duine maith, to the good young women, O
the good man!
Rule III.— The possessive pronouns,
which before vowels are contracted, always
precedes the nouns, and the adjectives for
the most part follow it ; as, m' athair, my
father ; do mhathair, your mother • again,
lann gheur, duine glic ; a siiarp blade ; a
wise man ; but the adjectives generally pre-
cede the noun, if is be the verb beginning
the sentence; as, is math an duine e, how
good a man he is ! is meanrachd te a gheibh
e, happy is the woman that gets him.
Rule IV.— The possessive a, in the femi-
nine.beforeavowel requires h-; as, ah-each,
her horse; a h-anam, her sotd ; but in the
masculine, the a is apostrophised before a
vowel andfh ; as, 'aghaidh, his face; 'thaire
'fhalt, his attention, his head of hair. See
first page of Dictionary.
Rule V. Numerals are placed before the
nouns qualified; as, tri miosan, three
months ; naoidh fir, nine men ; but the fol-
lowing are excepted : Righ Seumas a h.
aon, Righ Uilleam a Ceithir, King James
the First, King fVilliam the Fourth.
Rule VI. When the possessive pronouns
ar, our,bhur or.ur, j(07<r,precede a noun, be-
ginning with a vowel n- is inserted between
them, but the possessive do contracted is
changed into t' before a vowel or f h ; as, t'
aghaidh, thy countenance; t'fhaire, thy at-
tention ; as, ar n-athraichean, our fathers ;
bhur n-aghaidhean, your countenances.
Rule VII.— The nominative, which is
often understood with the poets, is when
expressed generally placed after the verb ;
as, tha ijnn, lue arc; chroch iad an àuine,
they hanged the man ; dh' eirich iad, they
rose ; but the relatives a,na,nach, before it;
as, na fir a thuirt, the men that said ; na
chunnaic sinnn.ne, all those whom we saw ;
fear iiach teieh, a man that will not flinch.
Government of Nouns.
Rule I.— A noun signifying a different
thing governs another in the genitive ; as,
inneal mairbh, an instrument of death ;
seòl teichidh, a way of escape.
Rule II — If a second noun follow the
genitive, that second noun may be either in
the nominative, or accusative, or genitive,
or dative, but more often in the former;
tigh fear na bainnse, or t\g\\ fliir na bainnse
the bridegroom's house ; ainm mac an righ.
xlvlii
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
or ainm mhic an righ, the nanie of the king's
son.
Rule III.— The article is placed before
the noun governed in Gaelic, but in English
before the one governing ; as, tigh an righ,
the king's house ; solus tw gealaich, the light
of the moon; airà' a chinn, the height
of his head.
Role IV.— Nouns without the article go-
verning the genitive aspirate mutables ; as,
Mac DhòmhuiU, tigh Sheumais, nighean
Phdrraig, neo Gadhlaig Dhiibh, dhona
Phdrraig, Donald's son, James's house,
Peter's daughter, or Peter's melaneholy, dis-
asterous Gaelic.
Government of Adjectives.
Rule I. — Adjectives of plenty and satiety
are followed by do or du (and by way of sur-
prising people de) either simple or com-
pounded; as, Ian i\\,full of oats ; buidheach
do ìMaAh.satiiJied with food; sgith do chàis,
tired of cheese ; but, grainnaichte le Gadh-
laig Pharraig, quite disgusted with Peter's
abominable Gaelic.
Rule II.— Adjectives of merit or dis-
praise, remembrance, distance, acquaint-
ance, and other affections of the mind, are
generally followed by air simple or com-
pounded; as, airidh air peanas, deserving
punishment ; dèidheil air fion, addicted to
viine ; eolach air Ian, acquainted with John ;
fad air folbh, /aroj;
Rule III Adjectives of likeness or un-
likeness, similarity, habits, duration, com-
passion, Aic. require ri ; as, cosail ri Sen.
mas, ri Parraig, like James, like Peter;
fa chosnadh, habituated to earning; ri
bliadhna, /or a year ; truacanta rithe, com-
passionate to her.
Rule IV. — Adjectives of profit or dis-
profit, proximity, relationship, necessity or
use, require do ; math dhuit, good for you ;
dona dhith, bad for her; fagasg dhuinn,
near us ; dliith dhaibh, nearly connected
with them ; càirdeach dhomh, nearly con-
nected with me, &.C. ;— but adjectives of
measure qualified by the particle ni or
na, require na, than ; as, na's milse na
mil, sweeter than honey; na's luaithe Tia
earb, swifter than a roe ; na's fhearr na an
t-òr, better ilian the gold.
Rule V — Superlatives require do or its
compounds. An tè 's fhearr do'n triuir,
the best of the three; an t-aon is naoimhe
dhiutha uile, the ir.ost holy of the whole ; am
fear is miosa 's an t- saoghal, the worst fel-
low in the universe.
Government of Verbs.
Rule I — An active verb governs the
accusative, which is always the same as the
nominative ; as.las an sol\xs,kindle the light ;
caomhainn do shaothair, spare yourself
the trouble ; buail e, strike fir ?n ; cha bhuail
e mi, he shall not strike me.
Rule II. — Neuter verbs require prepo-
sitions which govern the noun or pronoun
following, according to their respective
classes ; as, leig dha, let him alone ; gabh
da, be'abour him ; tog ris a' bhruthaeh, as-
cend the acclivity ; buail air, fall to; cum
ris, keep up to him.
Rule III.— Impersonal verbs require /c;
as, seallar leinn, we beheld, we looked; and
bu aspirates the following word ; as, b'fhearr
leam, I would prefer; bu mhise a rinn e,
it was I that did it; bu thuiteamas a
bh'ann, it was an accident ^ bu dorcha,
or bu dhorcha an oidhche, how dark the
night was.
Rule IV — The infinitives, which are al.
ways nouns, govern the genitive; as, a
thearbadh eruidh, to separate cattle; a dh'
innseadh bhreug, to tell lies; a chumail
feill, to observe holydays ; a dh' mnsearih
sgeoil, to report proceedings; a sheinn
eiuil, to play on an instrument; verbs be-
ginning with a vowel or f require d aspi-
rated; as, a dh'òl fion, to drink wine; a
dh' fholbh, to go.
Rule V.— Present participles of active
verbs govern the genitive or ablative; as,
a' coinneachadh fir, meeting a person ; ag òl
flona, drinking wine ; a' mathadh peacaidh,
pardoning sin; a' ruith ciadtarruinn, dis-
tilling low-wines.
Rule VI — Past participles require le or
its compounds, signifying by means of, by
the agency of; as, seòlte, or, air a sheoladh
le Seuraas, directed by James; paisgte le
sreing, wrapped up with a cord; ceann.
saichte leis a" chlaidhimh, subdued by the
sword.
Government of Adverbs and
Prepositions.
Rule I.— Ra or ro, f lor, sar, lar, aspi-
pirate the words beginning with a conso-
nant, to which they are prefixed ; ra.
mhath, very well; gle-mhòr, large enough ;
sar-ghaisgeach, a complete hero; lar-bhur-
aidh, a complete numskull.
Rule II.— The negative cAa, which in-
serts n- before a vowel or f aspirated, al-
ways aspirates b, m, p, c, g, and sometimes
d, t, s J as, cha bhuail mi, / will not strike ;
cha n-fhan e, he will not stay ; cha mhair
e, it will not last ; cha n-ann idir, not so at
all ; cha phaisg iad, they will not wrap ; cha
chaith e, it will not wear out or eihatist;
cha ghuil e, he shall not weep ; but, cha
dean or dhean mi, / will riot do; cha seas
or cha sheas e, he will not stand; cha teich
e, or cha theich e, he will not decamp.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
xlix
RuiE III.— The prepositions air, &c,
signifying plate or position ; aig, &c. sig-
nifying contact, like the Latin, govern the
ablative, vshich is the same as the dative;
as, air chluais, by the ear; air laJmh, by
the hand; air tràigh, on t/te strand; air
yiàÌTÌhh, at'times; aig ìàimh, at hand; aig
na dorsaibh, at the doors ; aig saoithir,
toiling, at the trouble.
RtLE IV. — Hut when signifying posses-
sion orproperty, they govern the accusative,
which is uniformly like the nominative;
as, aige air Seumas, owed to him by James ;
aig bard air, owed by him to a poet.
Rt LE V — The prepositions do, le, foidh,
(fuidh is out of fashion) gu, gun, mar, ma,
thromh, or tre, generally aspirate muta-
bles; US, m'Ticheann, about his head; but
m'a ceann, aboiit her head; gun fhios, not
knoicing, unawares ; , fo bhròn, under trou-
ble, mourning; mar thonn, like a wave;
thromli chruadal, through hardship ; frid,
or trid a'ghlinn, through the glen.
Rule VI.— Edar, between, governs the
accusative, sometimes aspirate, arid some-
times the simple form ; as, eadar talamh or
thalamh i^ athar, between the earth and the
shy ; eadar bheag is mhòr, or eadar am
beag agus am mòr, both great and small.
Rule VII. — Gu, gun and mar, govern
the ablative (or dative) ; màrchraoibh, gun
cheann, like to a tree, without a head ; but
with the article the accusative (or nomina-
tive) ; as, gun an ceann, without the head;
mar a' cliraobh, /iA-s mito the head; how-
ever, if the article be not immediately in
contact with the noun, the dative or abla-
tive is governed; as, gu erich na talmh-
ainn, to the extremity of the earth.'
Rule VIII.— Compound prepositions go-
vern, generally, the genitive ; as, air feadh
na dùthcha, throughout the country; air
deireadh nan feachd, in the rear of the bat-
tle; a dh' ionnsaidh na h-aibhne, towards
the river.
Interjections and Conjunctions.
Rule I. — Sometimes interjections, which
always govern the vocative, are followed
by the possessives mo, do, and prepositions
air and do expressed or understood; as,
Och ! mo thruaigh, O .' ivoe's me ! mo
chreach, alas', is an-eibhinn duibh, woe
unto you ! mo naire (ort) shame [on thee).
Rule II.— The conjunctions agus, is and
na, couple like eases and moods ; as, a' nigh-
eadh a làmh is a chas, washing his hands
and his feet ; thog iad sin ortsa is ormsa,
they raise that report of you and me ; thig
neo cha d' thig iad, they shall come or stay,
(or not come) ; thainig sinn is dh' fhuirich
Sinn, we came and staid.
Rule III — ^The particles cho and co,
may have the aspirated form or not. after
them ; as, cho chinnteach or cinnteach ris a
bhas, or eo chinnteach, &c. as sure as death;
cho flioirbhidh, or cho foirbhidh, as. per-
fect, or niaidy, o> womanly ; cho or co
shoirbh or soirbh, as tractable.
Rule IV — Mar, gar, and gu, gum, be.
fore b, f, m, p,— gun before all other let-
ters, precede the interrogative; as, mar
d' thig iad, uiiless they come; gu bheil
sibh, that you are; gum faic sinn,. that
we shall see ; gun d' thoir sinn, that we wii^
bring ; but nam before b, f, m, p, or nan
before all other letters, has after it that
part of the verb ending in -inn ; nam
faighinn, were I to get or to have got;
nan d' thugainn, were I to give or to have
given.
Exercises.— Verb.
Bi ANN, to be with, in exisience, being.
Co th' aun, who is it ? or there ?
Co bir ami, icho teas it ? or there
Tha mi ann, I am there.
Tha thu ann, thou art there. ^
Tha e, i ann, he or she is there.
Tha sinn ann, we are there.
Theid mi ann, / ivil! go there.
Is urrainn domh, / am able.
Is urrainn duitse, thou art able. .
An uilear domh, must I or iviH I require ?
Am b' uilear domh, would I not requiie?
Mas uilear daibh, if they require.
Cha b' uilear domh, / would require, or it
is expedient.
Ma's uilear domh. If I would requite.
Cha ruig thu leas, you need not, or require.
Ma ruigeas mi leas, if I require.
Mar an ruig e leas, if he will not require.
An ruig e leas, does it behove him ?
Nqch ruig e leas, need he not ?
Nach ruig thu leas, needst thou not ?
Cha 'n urrainn domh, I am not able.
Ma's urrainn doiph, if I am able.
Mar an urrainn, duinn, if we are not able.
Co 's urrainn, who is able?
'S ann domh is urrainn, / am the man that
is able.
Am bheil e 'na urrainn, is he able ?
An uilear dhomh fichead, will I require
twenty?
Second Conjugation,
Verb beginning with/.
Dh' fhair mi, / watched or kept watch.
Dh' fhair thu, thou watched or kept watch.
Dh' fhair e, i, he or she watched or kept
Dh' fhair sinn, we watched or kept watch.
Dh' fhair sibh, you tuatched or kept watch.
Dh' fhair iad, they watched or kept watch.
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Fairidh mi, / uiill or shall watch.
Fairidh tu, thou shall or uiilt watch.
Fairidh e, i, he or she shall or will watch.
Fairidh sinn, we shall or vUl watch.
Fairidh sibh, ye shall or will watch.
Fairidh iad, they shall or wUi watch.
An d' fhair mi, did I watch or keep watch ?
An d' fhair thu, didst thou watch or keep
An d' fhair e, did he watch or keep watch ?
An d' fhair sinn, did we watch or keepwatch
An d' fhair sibh, did you watch or keep
An d' fhair iad.rfirf they watch or keep watch
Cha 'n fhair mi,I shall or will not keepwatch
Cha 'n fhair thu, iftou sha/t or wilt not watch
Cha 'n fhair e, i, thou or he shall or will not
Cha 'n fhair iad, they shall or will not watch
Am fair mi, shall I watch ox keep watch.
Am fair thu, shall thouaatch or keepwatch
Am fair e, i, shall he or she watch or keep
Am fair sinn, shaU we watch or keep watch.
Am fair sibh, shall ye watch or keep watch.
Am fair iad, shall they watch or keep watch
Nach fair mi, shall or will I not watch.
Naeh fair thu, shall or wilt thou not watch.
Nach fair e, i, shall or will not he or she
Nach fair sinn, shall or will we not watch.
Nadi fair sibh, shall or «'i// you not watch.
Nach fair iad, shall or «'i« Wfy not watch.
Ma dh' fair mi, if I watched or tfpi watch
Ma dh' fair thu, if thou watched or Acp<
Ma dh' fair e, if he watched or kept watch.
Ma dh' fhair sinn, if we watched or tepi
Ma dh' fhair sibh, if you watched or kept
Ma dh' fhair iad, if they watched or kept
Mar fhair mi, unless I watch or i-?ep watch.
Mar fair thu, UTi/ew <Aok ivatch or tefp
Mar fair e, i, luUess he or she watch or A-?cp
Mar fair sinn, unless we watch or keep watch
Mar fair sibh, unless you watch or keep
Mar fair iad, ?tn/«s they watch or A-cfp u'a^c/j
Dh' fhairinn, I would, could or should watch
Dh' fhaireadh tu, thou wouldst or shouldst
Dh' fhaireadh e, i, Ae or she would or couW
Dh' fhaireamaid, we would watch or keep
Dh' fhaireadh sibh, you would ivatch or
Dh' fhaireadh iad, they irould watch or keep
Nach fairiun, woa/d or should I not watch ?
Nach falreadh tu, wouldst thou not watch ?
Nach faireadh e, would he not watch ?
Nach faireamaid, woiUd we not watch ?
Nach faireadh sibh, would you not watch ?
Nach faireadh iad, would they not watch ?
Am fairinn, would I watch or keep watch ?
Am faireadh tu, wouldst thou watch or keep
Am faireadh e, i, would he or she watch or
Am faireamaid, would tve watch or keep
Am faireadh sibh, would you watch or keep
Am faireadh iad, would they watch or keep
Cha 'n fhairinn, I would not watch or keep
Cha 'n fhaireadh tu, thouwouldst not watch
Cha 'n fhaireadh e, he would not watch or
Cha 'n fhaireamaid, ive would not watch or j
Cha 'n fhaireadh sibh, you would not watch
Cha 'n fhaireadh iad, they would not watch
Ma dh' fhaireas m'l, if I shall or will watch.
Ma dh' fhaireas tu, if thou shall or wUt
Ma dh' fhaireas e, i, if he or she shall or wifi
Ma dh' fhaireas smn, if we shall or will
Ma dh' fhaireas sibh, if you shall or will
Ma dh' fhaireas iad, if they shall or will
A dh' fhaireadh, to watch.
Imperative Mood. Faiream-sa, let me
watch ; fair, fair thusa, watch, watch thou ;
faireadh e, let him watch ; faireamaid, let
us watch ; faireadh sibh, watch ye or you ;
faireadh iad, let them watch.
Dh' fhaireadh mi, / was watched or dogged
Dh' fhaireadh thu, thou wast watched.
Dh' fhaireadh e, i, he or she was watched.
Dh' fhaireadh sinn, we were watched.
Dh' fhaireadh sibh, you or ye were watched
Dh' fhaireadh iad, they were watched.
Fairear mi, / shall or will be watched.
Fairear thu, or tu, thou shall or wilt be
Fairear e, i, he or she shall be watched.
Fairear sinn, we shall or will be watched.
Fairear sibh, ye or you shall or icill be
Fairear iad, they shall or will be watched.
An d' fhaireadh mi.icas I watched or dogged?
An d' fhaireadh thu, wert thou watched?
An d' fhaireadh e, i, was he or she watched '
Verb to have or possess.
Bh' agam, I had or possessed.
Bh' agad, you had or possessed.
Bh' aige, he had or possessed.
Bh' aice, she had or possessed.
Bh' againn, we had or possessed.
Bh' agaibh, you had or possessed.
Bh' aca, they had or possessed.
Bithidh agam, / will or shall have.
Bithidh agad, thou wilt or shall have.
Bithidh aige, he will or shall have.
Bithidli aice, she shall or will have.
Bithidh againn, we shall or will have.
Bithidh agaibh, you shall or will have.
Bithidh aca, they shall or will have.
Interrogative or Negative Mood.
An robh agam, had I or did I possess ?
An robh againn, had tve or did we posse.'is ?
Nach robh agad, had you not or did you
Nach robh agaibh, had ye or you not
Nach robh aige, had he not
Tuit or tachair do, happen to.
Thuit domh, it has, or happened to me.
Thachair domh, it has, or happened to me.
Thuit daibh, it has, or happened to them.
Thuit duit, it has happened to you.
Thuit duinn, it has happened to us.
Thuit duibh, it has happened to you.
Thuit daibh, it has happened to them.
Second Conjugation.
Eirich do, happen to.
Dh' eirich dhomh or domh, it has happen-
ed to me.
ERRATA— GRAMMAR.
Page 1, line 6th from top, 2d col. for represent read represents.
12, Rule 4th, Jor fear read feur Also Rule 5th, for deas read dias Page 13, at
Genitive Plural, /or tabraichean read tobraichean.
14, for night read right (Rule od).
22, for rules read rule, (rule for Plural Number) ; in examples, jor mathaibh read
matha. — Also marshes/or marsh.
25, for Voices read Tenses.
37, for we read ye. Past Negative.
42, in place of, I was got read 1 would be found or got, &:c. with the rest— Past
SuBJ. Passive, &c.
- 45, for Senmas read Seumas; a dè read an dè.
—— i6, for Niseach read iJlaseach; scadh, sead?i,— Also for iè readxè; soimhe r^ad
roimhe.
47, for precedes read precede (Rule III).
48, for firm read him. — Verb, &c.
49, for head read tree (Rule VII).
- 50, for Ma dh* fair mi, dec read ma dh' f hair mL
BRIATHRADAIR
GAIDHLIG AGUS BEURLA.
A, a
A, a, the first letter of the alphabet, called
by the Irish anfhalm, the elm tree.
A', the gen. and dat. naas. and the nom. and
dat. fem. of the article, the ; used before
three of the labials, b, m, p, and the tivo
palatals, e, g, when aspirated ; a.s, a' ehoin,
of the dog; a' mhathair, the mother ; a'
phàisde, of the child ; a' ghruagach, the
damsel : the fourth labial, f, takes an ;
as, an fhir, of the man ; anfhaobruinn,
of the large anide ; a« fhradhairc, qft/ie
eye.^ight; an fheantagach, the nettle;
an f hiolair, the eagle.
The aspiration of the f, in these and simi-
lar instances, is the cause of many cor-
ruptions : henfe, àile instead of fiile,
smell; radharc instead of fradharc, eye-
sight ; àradh in place of faradh, a ladder ;
aile nan tairnean, instead of fail nan
taimean, the print of the nails, &c. ; but
Dr. N. M'Leod has very properly restor-
ed fradharc, and many other words, to
their correct orthography, paying no re-
gard to the corrupt manner in which they
were written formerly. In some places
of Argyie, faile, the gen, is used in place
of the nom. fail : 2. a', the sign of the pre-
sent paitjciple (for ag) ; used before con-
sonants ; as, a' fas, growing ; a' dùnadh,
shutting; a' dol, going: 3. a', contrac-
tion for arm ; as, a'd' cheann, in thy head.
A, a, pos. pro. his, her, hers, its : a mhae,
his son ; a nighean, Jiis daughter; a mac,
her son; a nighean, her daughter; el-
lipsed before fh, and a vowel in the
mas.; as, 'fhalt, his hair; 'aghaidli, his
countenance : in the feminine an h is in-
terposed between the pronoun and noun ;
as, a h-each, her horse; a h-eun, her
bird. When a consonant comes after the
f h, the pronoun is retained in the mas. ;
as, a f hluiche, his, or its wetness ; pro-
nounced, ul-lùèch-à : 2. a, sign of the
infinitive; as, a bhualadh, to strihe; a
cheangal an duine, to bind the man ; 5. a.
ABARRACH
è, prep, out, out of; a tigh na daorsa,
out of the house of bondage ; a baile,
out of town, from home : 4. a, sign of the
vocative; as, èirich, a \a.o\ch, rise hero:
5. a, relative pro. who, which, that, and
what ; as, a' bhean a bha, the woman
who ivas ; an eù a bha, the dog thai was.
Ab, Xb, n. m. an abbot ; an ni ni an dara
h-aba subhach, ni e dubhacli an t-aba
eile, what makes the one abbot glad,
makes the other abbot sad : abair tii
uairean Mac an Aba, gun do chab a dhun-
adh, repeat thrice the surname, MacNabb
u'jthout shutting your gab. Cond.
Abab, ab-ab', int. fie ! pshaw ! shame •
n. m. filth, dirt.
Ababach, ab-alZ-ach, a. filthy, dirty.
Ababachd, ab-ab'-aehg, n.f. filthiness, dirt.
Ababardaich, ab'-aiy-ardd-ech, n.f. a dis-
gusting repetition of abab.
Abachd, ab'-achg, contraction of abiudh-
eachd, ripeness ; pertness.
Abaid, ab'-àj, n.f. an abbey; a' triall thun
na h-abaid, strolling to the abbey. St.
Abaideachd, alZ-aj-achg, n.f. abbacy.
Abaideal, ab'-ej-all, n.f. the cohc. Lw.
Abaidealach, ab'-ej-all-ach, a. griping.
Abaidealachd, ab'.èj-al-achg, n.f. grip.
ing.
Abair, ab'-èr, r. say, afErm, express; na
h-abair ach beag, is abair gu maith, say
but little, and say that little well.
Abairt, ab'-art3, n.f. babbling, recrimina-
tion, scolding. Is. Politeness, an idiom,
Sh. Ir.
Abalt, ab'-aUt, a. expert, proficient, mas-
terly, very able. Isd.
Abaltacud, àb'-allt-àchg, n.f. proficiency
dexterity, uncommon skill ; strength.
Abaltariie, àb'-allt-èch-à, n. ?«. a profi-
cient, an adept, duine sgileij.
Abardaih, àb'-ar-ddar2, n. m. a dictionary
Sh.
Abarrach, ab'-arr-ach, a. indelicate, a; »
female; n.f a bold masculine female.
A
ABARRACIID
Abarrachd, àb'-arr-aclig, n,/. indelicacy,
as a female, immodesty; impudence, tur-
bulence.
Abartach, ab'-art-ach, a. talkative.
Abartachd, ab'-art-achg, n.f. loquacity,
unbecoming boldness, as a female.
Abartair, ab'-art-ar", n. m. a babbler.
Abh, av, n. m. a hose net, a hand net.
Aan, avf, n.f. the yelp of a terrier; obs.
water; hence, abhuinn ; abh, water, and
inne, a channel,— a river in Germany.
Abhachd, and Abhachdas, av'-achg, and
-us, sport, di'. ersion ; nar n.aobhar spors'
is abhachdaif, a cause of sport and di-
version, — Ps. ; ri abhachd, ann an teagh,
lach a' Mhoircir, at our diversion in his
Lordship's family. 2.
Abhachdacf , av'-achg ach, a.joyful, mer-
r\'; gach creutair a' togail an cinn gu
h-àbhachdach, all creatures lifting their
heads joy fulbj. 10.
Abhadh-ciuil, av'-A-kull, n. /. a musical
instrument B. inneal ciuil.
Abhag, avf'-ag, n.f. a terrier.
ABHACAtL, avf'-ag-al, a. terrier-like; n. ra.
yelping ; snapping, carping ; a. carping.
.^BHAGAis, av'-ag-as, n.f. a surmise, an evil
report — T. surmise is hahhd.
Abhall, av'-all, n.f. an orchard ; a chraobh
a b' airde 'san abhall thu, the highest tree
in the orchard thou wert. St. Some-
times abhallghart.
A bhan, a-vàn', ad. downwards, b.
Abharr, av'-urr, n.f. a silly jest, joke.
Abharrach, av'-urr-ach, a. given to silly
jokes, or jesting. Is. .
Abharsair, av'-ar-sar", n. m. Satan.
Abhcaid, àv'-ach»-.ij, n.f. silly gibe. Lw.
ahhcaideachd, ludicrous gibing; plea-
santry.
Abhlav, av'-llan, 71. m, a wafer; S. abhian
coisrigte, a consecrated ivafer, (cèirean).
Abhras, av'-rus, n. m. wool, cotton, lint,
or any other materials for cloth manu-
facture.
Abiirasach, av'-rus-ach, a. well supplied
with materials for cloth manufacture.
Abhrasaiche, àv'-rus-èch-à, n. m. a cloth
manufacturer.
Abusadr, av'-sX, n. m. a tug at a rope, Sk.
Abhuinn, av'-ènn, n.f. a river, from abh,
water, obs. and inne, a channel ; far an
taine an abhuinn 's ann is mo a fuaim,
where the river is most shallow, it mah-es
the greatest noi.se.— Said to a vain.glo-
rious fellow. See amhainn.
Abhuist, àv'-è*t. n.f. a habit, a practice,
a custom ; mar a b' àbhulit duit, as you
were accustomed to be.
Ablach, ab'-llach,'n. c. any thing mang-
led, a contemptible person.
AuLAKH, ab'-Uèch, v. mangle, spoil.
ACII
Abrach, contraction of abarrach, and corr.
of cabrach, belonging to Lochaber.
Abran, ab'-run, n. m. an oar-slip; clamhd.
an, cnot. /. .9.
Abraox, ab'-raon, n. m. April. Sh.
Abstol, abs'-tull, n. m. an apostle.
Abstolachd, abs'tuU-achg, n. f aposflc-
ship.
Aduchaph, ab'-uch-X, andj ap'-uch-X, n. m.
pt. state of ripening ; maturing, mellow-
ing, ripening.
Abi icH, ab'- or ap'-ech, v. ripen, mellow
maturate; a. ripe, mellow.
Abuidh, ab'-e, a. ripe,mature; pert; duine
abuidh, a pert meddling person.
AEUinuEACHD, ab'-è-achp, n.f. ripeness,
maturity; pertness. This word is writ-
ten abuicheachd.
AcA, achg'-à, comp. pro. of them, with
them, in their possession ; their; as, an
tigh aca, their house; am fearann aca,
their land' aca siod, in the possession of
those; agUs biodh uachdranachd aca,
and let them have dominion, B. ; theid
aca air, they can master it; mòran aca
'g ràdh, many of them say. S.
AcAin, achg'-àj, n.f. a stitch; a transient
lancinating pain ; is trom an acaid a tha
'm lot, intense is the pain that is in my
wound, 0. ; a stitch.
AcAiDEAOH.achg'-aj-aeh, a. painful, groan.
ing.
AcAix, àchg'-an', n.f. a moan, a sigh; gun
och na acain, without alas, or a moan.
AcAiR, achg'-ur", n.f. an anchor; an acre.
—North, a rick of com ; acairpholl, ,-•
harbour. Sh.
AcANAicH, achg'-an-pch, /. n. grief, D.
sobbing, plaintive moaning.
AcARAN, achg'-ar-an, n. m. lumber. A'.
AcARRA, achg'-urr-a, a. moderate in price
lenient, indulgent; settled.
AcARRAciiD, achg'-urr-achg, abatement
moderation, indulgence.
.\CARSAID, achg'-urr-sàj. /. n. a harbour
an anchorage ; a haven ; roads.
AcASTAiR, achg'-as-tar2, an axle-tree. .9.
AcFHUiN'N, aehg'-ènn, or -f henn, n.f. appa-
ratus, implements, utensils; salve ; tools ;
acfhuinn an t-saoir, the carpenter's tools ;
acfkuinn air son na coise, a salve for the
foot (sore foot), 11 ; acfhuinn gunna, the
lock- of a gun (gleus) ; acfhuinn thogal-
ach, the apparatus for distilling; har-
ness; tackling: acfhuinn an eich, the
horse's harness ; acfhuinn na slaite, the
taclding of the fishing-rod.
AcFHUiNNEACii, achg'-fènn-ach,&c. a.well
equipped, well furnished with apparatus.
AcH, ach, int. oh ! alas !
Acn, ach, com;, but, except, save ; ach
mise, but me; ach esan, but him ; (it.
ACHADH
Lewis, a field, a meadow) ; ach chaYi 'eil
breitheanas ann, but there is no judge-
ment ; ach beag, a/most, nearly.
AcHADH, aeh'-X, n. m. a com field newly-
cut, or ready for reaping; bha sinn a'
ceangal sguab 'san achadh, we were bind-
ing sheaves in. the field. B.
AcHAiN, ach'-an', n.f. a supplication.
AcHANACH, ach'-an-ach, a. supplicatory. R.
AcHANAicH, àch'.an-èch, n. f. an earnest
entreaty, supplication, a solemn appeal
or prayer; v. n. entreat, beseech ear-
nestly; ach tha mi 'g achanaich ort, but
I solemnly entreat of you.
AcHD, àehg, n. m. an act, a law, a statute;
achd parlamaid, an act of parliament ;
an objection; 's mor na h-achdana th'
agad, you have many objections ; air na
h-uil' acfid, at all events ; v. enact.
A CHEUD, a chyadd, or a chead, a. the
first ; a' cheud bhean, the first woman.
AcHLAlD, ach'-Uaj, n.f. chase, faoghaid.
AcHLAis, ach'-lush, re./, the arm-pit, hol-
low, or bosom ; raimh ga'n sniorah ann
an achlais nan àrd thonn, oars twisting
in the bosom of lofty waves.
AcHLASA.v, ach'-las-an, n. m. any thing
carried under the arm ; achlasan challum
chille.see, seud challum chille, St. John's
wort.
AcHMHASAN, ach'-vas-an, n. m. a reprpof,
a reprimand, a reprehension, rebuke.
AcHMUASANACH, ach'-'vas-an-ach, a. repre-
hensive ; prone to rebuke ; reproachful.
AcHMHASANAicH, ach'-'vas-au-f-ch, i'. re-
prove, rebuke, chide, reprimand, repre-
hend.
AcHMHASANAicHE, ach'-'vas-an-èch-à, n.m.
reprover, a rebuker, a reprimander.
AcHRANNACH, àch'-rànn-àch, a. intricate;
achrannaich, entangle, entwine, (am-
aill). Sh.
AcRACH, achg'-rrach, a. hungry ; in Irish,
ocrach.
AcRAicH, achg'-rèch, v. drop anchor, moor,
come to anchor.
AcRAS, achg'-rrus, n. m. hunger ; appetite.
AcBASACH, achg'-rras-ach, a. hungry-look-
ing, bespeaking poverty.
Ad, pro. 2. per. thy, thine : ann ad chiobh.
laibh, or ad ghialaibh, in thy jaws.
Ad, add, n.f. 3. hat. See Ata.
A DAG, add'-ag, n.f. a shock of com; the
fish haddock ; (Sc. stook).
Adagaich, add'-ag-èch, ^'. gather into
shocks, make shocks; ag adagachadh,
making shocks ; stooking.
ADH,à'-gh', n. m. prosperity, success; sonas
is àdh ort, ynay happiness and success at.
tend you ; Is fearr àdh na ealain, good
luck is better than a trade, than dexterity.
Adhan, à'-un, n. 7«. a bye-word, a pro-
3 AGHAIB
verb; mu'n d' thuirt, an tadhan, ai the
proverb says.
ADH-gèir, (àine,) liver of fish. Sk.
Adhal, a'-ul, n. m. flesh hook. Sh.
Adhaltrach, ao'-alt-rach, a. adulterous.
Adhaltrannach, ao'-ult-runn-ach, n. m.
an adulterer; a. adulterous, guilty of
adultery.
Adhaltrannas, ao'-alt-runn-us, n. ti?.
adultery.
Adhamh, av, n. m. Adam, the happy man.
Adharc, ao'-urk, or -archg, n.f. a horn.
Adharcach, ao'-ark-ach, a. homed.
Adharcan, a6'-ark-an, n. m. pee-wee, or
lap-wing. See sagharcan.
Adhart, ao'-artt, n. m. the head of abed,
(1.) a bolster; front; if. progress.
Adhartan, ao'-artt-an, n. m. a pillow.
Adhlacadh, à'-llachg-A, p. burying; n. m
burial, interment. B.
Adhlaic. à'-llèchg. v. bury, inter.
Adh.mhol, a'-voU, v. magnify. B.
Adhmhor, àgh'-ur, -vur, a. prosperous,
lucky, happy.
Adhmhorachd, agh' -vur-achg, agh-ur-
achg, n. m. prosperity, luck, joyfulness.
Afraighe, à'-fri-è, n. m preparation for
battle,
Ao, agg, n. m. doubt, hesitation.
Ag, ug, sign of the present participle ; as,
ag ràdh, saying; a^\s.rc\xiA^, seeking ;
ag Ò1, drinking. *
Ao, agg, for aig, joined to pronouns, and
signifying possession ; agad, in your pos-
session ; an tigh agad, thy house ; a'
bhean agad, thy wife ; an tigh agaibfi,
your house; againn, in our possession,
Agadh, ag'-X, an ox. North.
Agail, àg'-àl, a. d-oubtful, sceptical.
Agalachd, ag'-al-achg, n. m. doubtfulnes?.
Agair, ag'-ur', r. to. accuse; tha 'choimh-
seas 'ga agairt, his conscience accuses
him; crave; tha e 'g agairt orm, he
craves me; prosecute: tha e 'g agairt,
he prosecutes.
Agairt, ag'-art2, n. m. prosecution; accu.
sation ; p. pursuing, craving ; prosecut-
ing; blaming.
Agallamh, ag'-al-uv, n. m. conference. St.
Agam, ag'-um, pre. and pro. in my posses
sion ; an tigh agamsa, my house.
Agarrach, ag'-urr-ach, n. m. pretender.
Agartach, ag'-artt-ach, a. litigious, vin-
dictive, revengeful.
Agartachd, àg'-àrt-àchg, n. f. litigation ;
litigiousness.
Agartas, àg'-àrt-us, n. m. a suit at law, a
plea, a suit.
Agh, ao'-gh', n.f. a heifer, a fawn.
AcHAiB, ao'-ebb, n.f. an attempt, an es-
say, trial ; from aghaidh and ob, an ob-
jection, (differs from oidhirp)
AGHAIBEACH
AIGHEARACHD
Aghaibeach, aò'-èbb-aeh, a. persevering,
industrious, indefatigable.
Aghaibeachd, aò'-èbb-achg, n.f. industry,
perseverance, indefatigability.
Aghaiob, aògh'-è, and ao'-e, n. / face,
countenance, visage ; reproach : thug e
'n aghaidk air, he reproached him ; an
aghaidh a chèile, against each other,
contrary, opposed, at war; am aghaidh,
against me; theirig air faghaidh', go for-
ward; cuit na. 'aghaidh, oppose, thirurt
him ; cuir na h-aghaidh, oppose tier ;
aghaidh ri aghaidh, face to face.
Aghan:^, ao'-unn, n. m. frjitig-pan ; 2. a
goblet, a pan of any kind. H. S.
Aghastar, ao'-star, n. m. a horse halter. P.
Acirs, a'-ghus, and ag'-gus, covj. and.
Aha, à'hà I inter, aha !
AiBHEis, ev'-èsh, n.f a place full of fai-
ries ; a sea or ocean ; a great quantity ;
the air, or atmosphere ; an aihheis uile
Ian bhòchdan, the whole atmosphere full
of goblins. Rd.
AiBHEisEACH, èv'-èsh-ach, a. enomaous,
incredible, vast.
AiBHEiSEACHD, ev'esh-achg, n.f. enormi-
ty, incredibility, exaggeration.
AiBHEisEACHADH, èv'-èsh-ach-A, p. exag-
gerating from envious motives; n. m.
exaggeration.
AiBHEisicH, ev'-èsh-èch, t). exaggerate from
envious motives.
AiBHisT, iv'-èsht, n.f. an old ruin, 12.
AiBHisTEAR, iv'-èsht-ar2, n. m. the devil.
AiBHiSTEAUACHD, iv'-èsht-ar-achg, n. f.
demonism, the conduct of a devil.
AiBHLiTiR, iv'-lIcUur2, n.f. the alphabet,
an A, B, C. Ir.
AiBHSE, ev'-èsh, n.f. a spectre, bòchdan.
AlBlDEAL, i'-bèj-al, n.f. the alphabet.
AiBiDEALACH, I'-bej-al-ach, a. alphabetical.
Aic', AicE, AiCE-SE, echg, echg'-a, echg'.
à-shà, pr. and pro. fern, in her posses-
sion, with her, in her ; her, or hers ; an
tigh aice-se, her house ; tha e aice-se, she
has it in her possession.
AlCHEADH, aech'-i, n. m. denial, refusal ;
se 'n t-àicheadh maith dara poing is
f hearr 'san lagh, a strenuous denial is the
best point in law.
AlcHEAMHAiL, àech'-uv.al, n. f. vengeance,
reprisals ; na bheireadh aicheamhail
duibh, that ivould malce reprisals. M.
AicHEiDH, àèch'-j, V. deny, refuse, dis-
avow, renounce ; dh' àicheidh e 'chreid-
irah, he renounced or denied his religion.
AiDEACHADH, àj'-ach-i, n. m. confession,
acknowledgment, avowal ; p. acknow-
ledging, confessing, avawing ; ag aid-
eachadh a chionta, confessing his sin,
AiDEACiiAiL, aj-ach-al, a. affirmatcrv, ne-
iiitent, confessing.
AiDH, àè, n. m. and n.f. a guest, a stran-
ger, i.
AiDHEACHD, àè'-achg, hospitalit>'.
AinHMHiLLTEACH, ai'-vhcl^.tyach, n. m. a
beast that steals from the pasture to fetd
on the growing com.— Sk: a spendthrift.
AiDicH, àj'-èch, ?'. confess, acknowledge,
avow; dh' aidich e, he confessed.
AiDicHTE, àj'-èchtyà, pt. confessed, ac-
knowledged, owned, admitted, allowed.
AiDMHEiL, àj'-val, n.f. confession, profes-
sion, persuasion, religious belief; de 'n
aidmheil a thae leantuinn, what religious
belief, or persuasion doeshe follow, or pro-
fess ? V. believe, profess, confess, ad-
mit.
AiDMHEiLEACH, aj'-vull-ach, a. acquies-
cent, forthcoming ; bithidh mise aid-
mheileach dhuitse, / will be responsible to
you, or acquiescent.
AiDMHEiLEACHD, aj'-vall-achg, n. f. ac-
quiescence, responsibility; acknowledg-
ment
AiDMHEiLicHE, aj'-vàU-èch-à, n. m. a pro-
fessor, one that follows some creed.
AiFRioXN,'eff-runn, n. m. a chapel, (Rach,)
mass. Irish.
AiG, egg, pres. at, near, near to, close by,
in possession; aig baile, at home; aig
na dorsaibh, at the doors ; on account of,
for, aig meud aigheir, on account of his
excessive Joy ; in possession ; bh' aig
duine àraid dithist mhac, a certain man
had two sons ; tha dithist aige, he has
two ; cha'n 'tU mir aige, he has not a
particle.
AiGEAL, aeg'-al, n. m. the bottom of the
sea, the deep ; thuit m' aigne 'san aigeal,
my mind sunk into the bottom, into tiie
abyss. Sk.
AiGEALAcH, àeg'-al-ach, n. m. asounder. 1.
AiuEAN, aeg'-an', n. m. the sea; an abyss;
na shuidhe air an aigein dhorcha thi-
ugh, sitting on the dark misty deep ;
grunnd an aigein, the bottom of the a-
byss. Si.
AlGEA.VNACH, àèg'-ann-ach, n. f. a self-
willed boisterous female ; a. self-willed,
stubborn, mulish, uncontrollable.
,4iGEANNACHD, àeg'-anu-achtì, n. f. stub-
bornness, a turbulent disposition. Is.
AiGEANTA, àèg'-ann-ta, a. self-willed.
AiGEANTAcn, àèg'-annt-ach, n.f. a turbu-
lent female; a. stubborn, mulish.
AiGEANTACHD. Sfc Aigcanuachd.
AiGHEAR, ae'- or I-ghur", 7i. m. joy; exul
tation, gladness, mirth, happiness.
AiGHEARACH, aC'-ghurr'-ach, a. exulting,
joyous, gay, happy ; odd, òlach aighear-
ach, an oddfellow.
AiGHEARAcnn, àè'-ghur'-achg, tu /. glad-
ness, merriment, mirthfulness; oddness.
AIGILEAN i
AiGlLEAX, àèg'-èll-an', n./. atagorliom. H
AicNE, àeg'-nyà, pi. lu and Aigxean, the
affections, disposition.
AiGNEACH, àèg'-nyach, a. lively, brisk.
AlLBHiNN, al'-\7enn, n.f. Rim.— Bible ; a
projecting rock, Js. a projection ; preci-
pice; an deòir a' sileadh mar bliainne
na h-ailbhiiin, their tears dropping as
voter from a projectitiff rock: 17- H;
na shuidheair ailbhinn oillteil, sitting on
a horrific precipice.
AiLEAN, àèl'-an', n. m. a green, a plain.
AiLEAR, ael'-ar", a porch, sgath-thigh. B.
AiLGHEAS, àèl'-ghus, f:istidiousness, pride;
imperiousness ; ailgheas àhiiome,the pride
of men. S.
AiLGHEASACH, àel'ghus-ach, 3. fastidious;
proud, haughty ; imperious, arrogant.
AlLCHEASACHD, acl'-ghus-achg, n.f. fas.
tidiousness, haughtiness ; arrogance.
AiLis, àl'-èsh, n.f. reproach. D.
AiLL, àèU, n.f. will, desire, pleasure; dè's
àiU leibh, what is your will '< sir, madam ;
an ni a b' aill Icam, the thing that I
would wish, or desire; ma 's aill leibh
so, if you wish or desire this ; an aill leat,
do you wish <f dean aille do'n eiginn, let
willingness be of necessity. 5. A.
AlLL-BHiLL, àell'-vhell, n. m. bridle-bit. Sh.
AiLLE, àell'-à, n. f. beauty, subhmity,
glory, dignity ; àiUe thalmhaidh air cha
bhi, no earthly beauty shall be found in
him.— Par. ; the deg. of comp. of àluinn,
handsome ; ni's àUle, more, or most beau-
tiful, more handsome.
AiLLEACHD, àèU'-achg, n.f. beautifulness,
handsomeness, sublimity.
AiLLEAD, àèll'-ud, n. m. degree of beauty.
AiLLEAGAN, àèll'-a-gan, n. m. a jewel.
AiLLEALACHD, àèH'-all-achg, n.f modesty.
AiLLEANN, àèll'-unn, n.f. the herb elecam-
pane — a young beau ; a minion. Ir.
AiLLEANTA, àèll'-annt-a, a, delicate.
AiLLEANTACHD, àèll'-antachg, n.f. deli-
cacy, bashfulness ; is i aiUeantachdmaXse
nam ban, delicacy is the ornament of wo-
men. Ar.
AiLLEORT, àell'-ort, a. high-rocked. H. R.
AlLLioNAiR, àèll'-an-ar, n. m. a caterer. Ir.
AiLLSE, àell'-shà, re. m. a fairy.
AiLLSEAG, àell'-sliag, n. f a eatterpillar.
AiLPEAN, Alp'-an', n. m. a man's name.
AlLPEANACH, Alp'-an' -aeh, n. m. a Mac-
Alpine ; enoic is ùillt is Ailpeanaich ;
aeh cuin a thainig Artaraich, hU/s,
streams and M'Alpines are contempora-
ries, but when did the M' Arthurs come.
AimbeaSt, em'-byart', n.f. poverty, b.
AiMBEAiRTEACH, èm'-byart'-ach, a. poor.
'Vimheal, efl'al, or èvv'-al, n, m. morti-
fication, pique, great vexation ; fogh,
aimheal Is fo sgios, piqued and fatigued.
AIKBHEACIl
Ai.MiiEALACH, èvf'-al-ach, a. g.llling, vex
ing to the utmost ; mortifying.
AiMHEAi ACHD, evf'-al-aehg, n.f. the great-
est mortificatian, or vexation.
AiMHEALAlCH, èvf'-al-èch, V. gall, pique,
mortify; vex; air 'aimhealachadh, ^ai^-
ed, vexed.
AiMHiNN, èv'-enn, n. /. an oven, a stove :
In Irish, amhann.
AiMHiNNicH, èv'-ènn-èch, v. stew, seethe.
AiMHLEAS, èv'-Uàs, n. m. destruction, rum-
ation, ruin ; b'e sin car t-aimhleis, that
would be your ruination ; ag iarraidh m'-
aimhleis, bent on my destruction; ^-
perverseness ; harm, mischief; a'labhaiit
aimhleis, uttering per verseness. B. A.
AiiiiiLEASACH, ev'-llass-ach, a. destructive,
hurtful, ruinous, injurious.
AiMHLEASCAHD, èv'-llis-achg, n. f. ruin-
ousness, destructiveness ; mischievous-
ness.
AiMHLEATHAN, èv'-llan'. Strait, narrow.
AiMHLEATHANACHD, ev'-llan^-achg, nar-
rowness, straitness, tightness.
.\iMHREiT, èv'-ràt' or ev-rraj, n. f. entangle-
ment, disorder, confusion, disagreement.
AiMHREiTEACH, cv'-rat^-ach, a. confused,
entangled ; contentious ; duine aimhreit-
each, a contentious person.
AiMHREiTEACUD, èv'-rat'- or-ràj-achg, n. f.
degree of confusion, or disorder; quar-
relsomeness.
AiMHREiTicH, èv'-ràt2 or -ràj-èch, r. en-
tangle, disorder, entwine as thread, put
in confusion.
.\I.MHRIAR, èv'-reàr, n. f. miainanage-
ment. K.
AiMHRiocHD, èv'-rrùchg, 71./. disguise. 10.
AiMLisG, em'-lèshg, n. f. confusion, quar-
rel. B.
AiMLisGEACH, em'-llèsligach, a. quarrel-
some.
AiMRiD, èm'-rrèj, a. barren, as women.
Bible.
Ai.MRiDEACH, ein'-rrèj-ach, a. a barrren
AiMRiDEACHD, èm'-rèj-achg, n. f. barren-
ness.
AiMsiR, èm'-shèr, (aim-sior) time; sea'
son ; weather ; a reir na h-aimsir a bhios
ann, according to the weather we may
have.
AiMsiREiL, èm'-shèr-al, a. temporal ; oir
tha na nithe a chithear aimsireil, for the
things that are seen are temporal. B.
\lì^!, èn', same as aimh prefixed to words,
and answering to un, in, &c. in English.
AiNBHEACH, en'-uv-ach, n.m. a debt, an ob-
ligation ; fogh ainbheach dhuitse, -uruier
obligations to you; from ain and fach,
the / being changed into bh. — bee Pro
fessor Murray's f's.
A 2
AINBHIOS
AiXBHios, 6n'-uv-èss, n. m. ignorance; an
ainbkios duit, unknown to thee, (ain and
Jios.)
AiNBHiosACH, en'-uv-ess-ach, a. ignorant
of ; unknown to.
AiNBHEiL, èn'-val, n.f. impertinence. B.
AiNBHFHiACH, èn'-uv-èach', n. m. a debt.
AiNCHEARD, an. erèn-cbyard, n.J. a witti-
cism, a jest. V.
AlNcHEARDAcn, an'-chyard-ach, a. jocose,
sportive, witty, merry.
AiNCHEiST, an'-chyiisht, n.f. dilemma.
AiNCHis, èn'-chesh, n./. fury, rage. JV.
Al\DEOiN, en'-nyan', compulsion, reluct-
ance ; defiance ; a dh' aindeòin cò their-
eadh e, in defiance of all that would op-
pose it. M. Vs. Motto ; a dheòin na dh'
aindeòin, with, or without one's con-
sent.
AiNnEoiSEACH, an'-dyòn'-ach, a. reluc-
tant
AiNDEOiNTEACHD, an'-dvon'-achg, n. f. re-
luctancy ; obstinacy ; unwillingness.
AiNDEiSEAL, an'-dyash-al, a. unprepared.
AiNDREANN, an'-drènn, n. m. fretfulness.
AiNEAMH, èn'-uv,n./. a flaw, blemish, de-
fect, (gaoid.) Bible ; ceilidh seire ain-
eirah, charitij cortceals faults or ble-
mishes.
AiNE, à'-nyà, n. f. the liver of fish; àin-
ean nam piocach, the liver of coal-fish.
AiNEARTAicH, eii"-art-èch, n.f. yawning.
AiNEAS, èn'-as, n.f. passion, fury. 10.
AiNEASACH, en'-as-ach, a. furious, pas-
AiNEOL, èn'-è51, n. m. unacquaintance ;
ann an tir ra' aineoil, in the country
where I am unacquainted ; a' liol mr'ain-
eol, going where not knmcn ; a stranger ;
cha'n fhaic aiiicol, o'n lear na o'n fha-
sach, a stranger from sea, or wilderness^
will not behold; is from geura bo air a
h-aineol, deep is the low of a cow on
strange pasture. H.
AixEOLACH, en"-eolach, a. ignorant, il-
literate, unintelligent, rude.
AiNEOLAS, en"-Pcil-as, n. m. ignorance ; is
trom an t-ea!ac*h an t-aineolas, ignorance
is a heaxry burden ; boorishness.
AiNFHEOiL, èn'còll, n.f. proud flesh.
AiNGEAL, èng'-al, or èn'-nyal, n. m. an
angel.
AiNGEALACH, èng'-al-ach, a. angelic.
AiKGEALAG, èng'-al-ag, n.f angelica. M.
AiNGEALTA, èng'-alt-à, a. perverse, wicked.
AiNCEALTACHD, èng'-a't-achg, n. f. per-
versenesss, wickedness.
AiNGiDH, eng'-o, a. perverse, wicked.
AiNGiDHEAcnn, èng'-è-achg, n. f per-
verseness, wickedness, sin, viciousness.
AiNGLiDH, eng-lè, a. angelic.
AiNicB, àn-èch, n.f. panting. Sk-ye.
» AIR
AiNiD, 6n'-èj, a. vexing.
AiNLEAG, èn'-lyag, n.f. a swallow, Md. ;
ainleag mhara, a sea-martin.
A'NM, èu'-um, n. m. a name; an t-ainm
gun an tairbhe, the name without the be-
nefit; character; is f hasa deadh ainm a
chall, na chosnadh, it is easier to lose a
good character, than to gain one.
AiNMEACiiADH, en'-um-acb-A, n. m. and p.
naming, appointing, denominating.
AiNMEACHAS, èn'-um-ach-us, n. m. a bare
name ; a nominal thing.
.\IXMEALACHD, èn'-um-all-àchg, n. m. ce-
lebrity, fame, reputation ; notoriety.
.\i.\MEAN.vACH, èu'-um-ann-aeh, n. m. a
nominative, a denominator. D.
AiNMEiL, èn'-um-al, a. namely, celebrated,
renowned ; dh' f has iad sin nan daoine,
ainmeil, those became men of renown. B.
AiNMHiDH, èn'-vhè, n. c. a brute of the
horse species ; a beast.
AiNMHiDHEACHD, èn'-vhè-achg, n. m. bru-
tality.
AixMicH, èn'-um-èch, ?;. name; mention,
fix upon ; denominate ; ainmichte, 71am-
ed, &c.
AiNMic, èn'-um-èg, a. rare, scarce, sel-
dom ; Is ainmig a thig e,he seldom comes.
AiNXEAMH. See Annamh.
AiNNEAMHAG, èn'-uuv-ag, n.f. a. phoenix,
10.
.\i\-NEAL, èn'-nyal, n. m. a common fire.
AiNN'EART, èn'-nyert, n.m. force, violence.
AiNNEARTACH, 6n'.nyert-ach, a. oppres-
sive.
Ai\NEARTACHD,en'-nyert-achg, n.f. force,
violence, oppression.
AiNNiR, èn'nyèr, n.f. a virgin, (ainfhir.)
AiNNis, en'nyèsh, a. poor, needy. Ps.
AiNNiSEACHD, èn'-nyèsh-achg, n. f. po-
verty.
AiXNiuiGH, èn'-nyii, n. m. a sigh. North.
AixsGEAN, «5n'-sken, n.f. fury, rage.
AiNSRiANTA, an-srèànt'-a, a. unbridled, de-
bauched, obstinate. Sh.
AiNTEAS, ann'-tyiis, n. m. inflammation,
great heat, zeal. Bible.
.\iNTEASACH, ann'-tyUs-ach, a. inflamma-
tory, hot, violent
AiXTEisT, ann'-tyiisht, n. m. bad report.
AiNTEisTEANAS, ann'-tyasht-au-us, n. m. s
bad character, false testimony. A.
.'Vlnteisteil, ann'-tyasht-al, a. discredit-
able.
AiNTETH, ann'-tya, a. very hot L-
Mr, ar', pre. upon, on, of, concerning;
iomradh air do ghliocas, the fame of thy
wisdom, B.; air heiim, on a mountain;
air sgath, /or the sake of; air ainm, by
name ; air bheagan, possessing little ; air
an aobhar sin, /or Ma< reason, therefore;
air mo shonsa dheth,/or my part, at far
AIR
AIRSID
as I am concerned; air èigin, with much
ado; air a i\-3or\, for one; air seaehran,
astray; air falbh, away, from home; air
uairibb, sometimes ; including in itself
tlie same meaning as if joined to the pro.
e; as, tha eagal air, he is afraid; tha
acras air, he is hungry ; tha mòran aige
air, he owes him much ; air chor, so that ;
air chor eigin, somehow or other ; duine
air chor eigin, some person or other ; air
mheud is gu'm bheil e, let it be ever so
great; cha d'fhuair mi ni air, I got noth-
ing for it; de tha cur air, what is the
matter with him ? what ails him ?
Air, àr', v. plough ; iadsan a dh'aireas eu-
ceart, they that plough iniquity. Job.
AiEBniNNEACH, àr"-vhènn-ach, a. noble.
AiRc, àèik, n.f. strait, predicament, po-
verty ; saoi na aire, a hero in distress.
O. A. ; 's mairg a shineadh lamh na
h-airce do chridhe na circe, woe to him
who stretches poverty's hand to the hen's
heart,— to the illiberal.
AlRC, àerk, n.f. an ark, a chest ; stad an
aire, the ark rested. B.
AiRCEiL, àèrk'-al, poor, needy.
AiRCEAS, aerk'-us, n.f. poverty.
AiRCLEACH, aerk'.lyach, n.f. a cripple; an
dall air muin an aircleich, the blind on
the back of the cripple.
AiRD, àrj, n. f. preparation, condition,
state; de'n àird a dh'fhàg thu air, in
what condition did you leave him, or it f
cuir àird air, prepare; — quarter of the
earth, compass, &e. ; O gach àird, from
every quarter ; an àird a deas, the south ;
an àird anìar, the west; an àird a tuath,
the north ; an àird an ear, the east ; an
dird an iar dheas, the south west ; an àird
an iar thuath, the north ivest ; an àird
an ear dheas, the south east; an dird an
ear thuath, the north east;— a plan or
expedient; gu'n deanadh e dird air a
chur am charaibh, that he would devise
a plan or expedient, to put me in pos-
session of it, 10 ; an dird, aloft, up-
wards.
AiRDE, àrj'-à, height, stature, highness ; dè
'n dird a tha e, what is his stature, or
tallness '< dirde nam beann, the height of
the mountains ; deg. more, or most high.
AlRDGACHD, àij'-àchg, n.f highness.
AiRDEAO, àrj'-ud, n. f. degree of height.
AiRDEANNA, àrj'-un-à, pi. a constellation.
AiRDEiL,^rj'-al, a. ingenious.
Aire, àr"-à, n.f. attention, heed, notice;
thoir an aire, attend, pay attention, ob-
serve ; more properly, thoir an f haire, be
upon the watch.
AiREACH, àr".àch, n. m. a dairyman.
AiREACHAiL, àr"-ach-al, a. attentive. C.
Airbacbas, àr".ach-us, n.f. the business
of dairj-man, summer pasture for blacX
cattle.
AiREAMn, ar^'-uv, n. m. number; v. count,
number, compute ; c6 dh'airmheas dus-
lach lacoib, who can count the dust oj
Jacob. B.
.\iREAMHACH, àr2'-uv-ach, a. numeral, re-
lating to numbers; n.f. numerator, an
accountant Ar.
Aireamhachd, arS'.uv-achg, n.f. numera-
tion, computation; counting, number-
ing.
AiREAN, aor" -an', n.f. a ploughman.
AiREANACH, a6r"-an'.ach, a. agricultural
AiREANACHD, aòr2'.an'-àchg, n.f. agricul-
ture.
AiRFiD, ar'-fèj, n.f. harmony.
AiRFiDEACH, àr'-fèj-ach, a. harmonious,
ceolmhor ; n. m. a musician.
AiRFiDEACHD, àr'-fèj-achg, n. /. barmo-
niousness, melodiousness.
AiROHEAN, ar^'.ghen, n.f. a sjinptom.
AiRuioD, àr"-gyud', n. m. money, silver;
se gaol an airgid freamh gach uilc,
the lore of money is the root of all evil;
airgiod beo, quicksilver, mercury ; air.
giod caguilt, hearth money ; airgiod
cinn, reward money, poll money; airgiod
ullamh, ready money ; airgiod caorrach,
slate diamond ; airgiod ruadh, copper
money.
AiRGiODACH, àr"-gyud-ach, a. rich, silvery.
AiRiDH, ar"-è, a. worthy, deserving, meri-
torious ; cha'n airidh mi, / am not wor-
thy ; n. f. desert, merit ; is maith an
airidh e, he richly deserves it; is olc an
airidh, it is a pity.
Airidh, àr"-è, n./. shealing; hill pasture
in summer for black cattle ; bothan air-
idh, a mountain bpoth, or hut.
AiRiLLEACH, àr"-il-ach, n. m. a sleepy per-
son. N.
AiRLEiG, àèr"-Iyèg, n.f. strait; tha mi 'n
airleig, lamina strait.
.AiRLEiGEACH, àèr'-lyèg-àch, a. urgent.
AiRLis, Èàr'.lèsh, n. f. earnest-penny,
pledge.
AiRM, a6r"-um, pi, of aim; arms, wea-
pons; airmiheme, fire arms ; airm thilg-
idh, 7nisstve weapons ; gun airm, without
weapons.
AiRNE, àr".nyà, n.f. a sloe, a damascene ;
in the Bible, a kidney, reins, (dubhain.l
AiRNEACH, àr"-nyach, a. full of sloes, kid-
neyed; n. f. murrainn in cattle. See
Karrach.
AiR.\Eis, èar'-nyash, n.f. household fur-
niture, moveables ; household stuff. B.
AiR-NEO, iir^-nyo', ad. else, other\vise ; air-
neo an t-shleagh mu'm bheil do lamh,
otherwise the spear your iiand grasps. S,
AiRsiD, àr'-shèj, «./. tinanimity. Oid.
AIRSIDEACH S
AlRSlDEitii, ar'-shèj-ach, a. unanimous. 1
AiRSNEAL, arsh-, or àrs'-nyal, n. m. drow-
siness ; languor, depression of spirits ;
sadness; heaviness.
AiRSNEALACH, àrsh'.nyal-ach, a. lieavy,
sad, drowsy, depressed, melancholy.
AiRSNEALAcnD,àrsh'.nyal-achg, n.f. drow-
siness, sadness, melancholy sadness.
Air son, ar'.son', pre. for, on account of,
for the sake of; air son nam firean, fur
the sake of the righteous; air mo shonsa,
/or me.
Airtneal, arty"-nyal. fiee Airsneal.
Ais, ash, Ti. m. back ; this word is never
used but in composition : air t-ais, back,
stand back; backicards ; thainig e air
'ais, he returned, he came back ; thainig i
air a h-ais, she returned.
AiscHEiMiCH, ash'-chàm-èch, v. retire,
withdraw, back, go backwards. H. 5.
AisDE, èshj'.à, pr. pre. out of her, or it.
AiSEAG, ash'.ug, n. m. ferry ; passage ;
thar an ajjfig, crosi the ferry; fhuair e
an t-aiseag a nasgaidh, he got his passage
gratis, or free.
AiSEAL, ash'-ul, n.f. an axle-tree; fun,
jollity. Arm. ; tarrunn aisil, linch-pin.
AiSEiRiGH, àsh'-àr'-è, n. f. resurrection,
rising again, aiseirigh nam marbh, ttie
resurrection of the dead. Bible.
AlsiG, ash'-èg, v. ferry over, restore, trans-
fer; aisigidh e, he ivi'l restore, B. ; aisig
dhomh gàirdeachas do shlàinnte, restore
unto me the joy of thy salvation ; aisigte,
ferried; restored.
AisiNN, àsh'-ènn, n.f. a rib, a dream.
AisiNNLEACHD, ash-ènn'-lyachg, n. /. a
wicked contrivance, a wicked strata-
gem.
AlsiNNLEACHDACH, àsh-emi'-lyachg-ach,
a. crafty, plotting, mischievous.
Aisir, ash'-er, a. defile, a path.
AistEAR, ash'-lyar', n. m. spring-tide.
Aisling, ash'-lyeng, n.f. a dream. B.
AlSLiNGicHE,àsh'.lyèng-ech-à, a. dreamer.
AisLiNN, ash'-lyenn, n.f. a dream, a vi-
sion—a second generation, lit. Islay.
AisLiNNEACH, ash'-lyen'-ach, a. visionary.
AisLiNNicHE, ash'-lyèn-èch-à, n. c. dream-
er.
AiSNEACH, ash'.nyach, a. ribbed.
Ait, àty', a. glad, happy, joyful; odd,
funny ; òlach ait, an odd, or funny fd-
low.
Aite, at/.a, n- m. a place, a situation;
aite comhnuidh, a dwelling-place; aite
suidhe, a seat.
AiTEACH, aty'-ach, n. m. agriculture, farm-
ing, cultivation of the land ; ri à it each ,
cultivating, farming ; an inhabitant ; tha
aitich innse-torrain fo gheilt, the inha-
iitants of Inistore are in terror, S. H.;
AITHK
a habitation ; air neul am bheil an dit-
each fuar, on a cloud, is their cold h/ibi
tation. Oss. H.
AiTEACHAnH, àty"-ach-X, p. cultivating,
improving; ag àiteachadh an f hcarainn,
improving, or cultivating the land.
AiTEACHAS, àty"-ach.us, n. m. a colony ;
colonising; ri atteachas, improving waste
land.
AiTEAL, àty"-àll, n. m. a glimpse; fhuair
mi fli/raidheth, I got a glimpse of him ; a
sprinkling ; aileal mine, a sprinkling of
meal ; a slight breeze ; aitealaa earraich ;
the fanning breeze of spring, Oss. ; a
tinge ; aiteal an òir, the tinge of gold,
10. ; juniper; craobh aiteil, a juniper
tree, B. ; In. Is. craobh iubhair ; dearcan
aiteil, na dearcan iubhair, juniper ber-
AiTEALACH, aty"-all-ach, a in glimpses ;
relating to juniper; in slight breezes.
AiTEAM, àty"-um, n.f. a tribe, a people.
In the islands, a wicked set of people.
.'ViTEAMii, aty"-uv, n. m. a thaw; v. thaw;
tha e *g aiteamh, it is thawing.
AiTEANN, àty"-unn, n. m. juniper. Arm.
AiTEAR, à'-tyur2, n. m. a husbandman.
AiTEARACHD, à'-tyur2-achg, n./. agricul-
ture.
AiTEAS, aty"-us, TO.m. joy ; gladness; fun,
oddness; taiteas, your oddness ; aileas
an siiil Ghorm-alluinn, gladness in the
eye ofGormallin, 0. A. ; a chuireas aiteas
orm, that will make me glad, Sm. ; aiteas
air na sleibhte uaine, joy on the green
mountains, 0. A.
AiTH, àèch, n, f. a kiln ; adh aoil, a lime
kUn. Is.
AiTHEAMH, àe'-uv, a. fathom ; fichead
aiiheamh, twenty fathoms.
AiTHEAMHAicH, àè'-uv-èch, i>. fathom.
AiTHEORNACH, à'-èòm-ach, n. m. land
where barley was the last crop.
AiTHGHEARR, à'-ghyàrr, a. soon, brief;
short ; short-tempered ; tha e aithghearr,
he is short-tempered ; sgaoil sinn cho
aithghearr, we dispersed sosoon, 5 ; n.f.
short time, or way ; ann an aithghearr,
in a short time ; so an aithghearr, this it
the short way, or road ; short method,
or abridgement.
AiTHiNN, af-'-èn', n. m. fire-brand (leus). B.
AiTHis, àe'-èsh, n.f. a reproach, check, B.;
a fit means to do evil. Islay.
AiTHLis, àl'-èsh, V. imitate, mimic, n.f.
mimicry ; reproach, disgrace. M. L.
AlTHLisEACii, al'-èsh-ach, a. imitative.
AiTnN, any', n.f a circle; cirtn an latha,
broad day-ligitt. Seefaithne.
A iTHN, any', ?i. command, order, bid, en-
join : dh' àìlhn an tigheam, the Lord
commanded, enjoined, &c
AITHNE
ALP
AiTHNE, à'-nyà, n. f. commandment, in-
junction, charge; ra' àitheanta, viy cum-
mandments. B.
AiTHXE, à'-nyi, or èn'.nyà, n. /. know,
ledge, acquaintance ; an aithne dhuit,
do you know Y 's aithne dhuit, you know,
thou knowest. Ps. ; eha'n aithne dhomh,
/ ktienu not.
AiTHNEACH, en'-nyach, a. discerning, con.
siderate, attentive; tha i glè aithneach,
she is considerate enough; n. ?«. wood-
rush, or wild leeks; acquaintance, or
a guest; leis nach dnigh aithnichean,
by whom acriiiaintanccs, or guests, were
not counted a trouble. Mt.
AlTHNEiCHADH, èn'-ach-X, 71. m. a slight
degree; what is discernible: cuir aith-
neachadh an taobh so e, -put it a slight
degree this way ; p. knowing, recognis-
ing, discerning : a dh' aithneachadh glio-
cais, to know wisdom.
AiTHNEACHD, èn'-àchg, n. f. discernment,
knowledge ; humanity.
AiTHNicH, èn'-èch, v. know, recognise,
discern, perceive; dh' aithnich mi, I
knew or recognised i ai thnichte, tnown,
recognised ; plain, obvious.
AiTHREACH, àèr'.àch, a. giving cause to
regret ; cha'n aithreach leam, I have no
cause to regret, I do not regret it; b'
aithreach leis an tigheam, it repented
the Lord. B.
AiTHREACHAS, àer-ach-us, n. m. repent-
ance, regret, penitence : is amaideach a
bhi cuir a mach airgid a cheannach aith-
reachais, it is foolish to expend money on
the purchasing of repentance.
AiTHRzs, àèr'-èsh, n. f. imitation, mimic,
ry ; report, rehearsal ; v. imitate ;
mimic; ag aiihris orrasa, imitating or
mimicing me; rehearse, report, affirm;
agus dh' aithris e na nithe sin uile nan
eisdeachd, and he affirmed, or told all
those things in their hearing. B.
AiTBRisEACH, àèr'-èsh-aeh, a. imitative;
traditionary, widely celebrated. D.
AiTicH, àty"-èch, r. cultivate, till, im-
prove ; ag àiteachadh an fhearainn, cul-
tivating the land ; dwell. Inhabit ; gach
neach a dh' àitich colunn riamh, every
one that ever dwelt in a body, D. B. ;
drop anchor, moor ; dh' ditich an long,
the ship anchored. Oss. ; àitichte, culti-
vated, improved; inhabited.
AiTiDH, àty"-è, a. damp, moist, wet.
AiTiDHEACHD, àty'-c-àchg, n. f. moist,
ness, dampness ; moisture.
AiTREABH, àty"-ruv, n.f. premises, stead-
ing; tigh is aitreabh, mansion-house arul
premises; theid a'n aitreabh sios, their
buildings shall decay. B.
AiTKEABUACu, àty"-ruv-achj a. domestic.
belonging to premises ; n. m. an inhabi-
tant. B. B.
AiTREABMAiL, aty"-ruv-al, a. domestic T.
Al,, air, n. m. brood, offspring, young;
generation ; a solar dhearc da cuid ail ,
gathering berries for Iter young, O; dl
stiallach, speckled offspring, B; an
iàl a tha ri teachd, the generation to
come. Sm.
Alach, all'.ach, n. m. brood; covey; lit.
ter ; tribe ; generation ; trà thig an
sealgair gun fhios air al, when the hunter
comes unexpectedly on a covey ; a' mhue
's a cuid ail, the sow and her litter: bajik
of oars, set nf nails.
Alag, al'-ag, n.f. hiccup, hard task.
Alaich, àll'-èch, V. n. fall to, commence,
attack ; breed ; dh' alaich iad air, they
fell to ; they attacked him ; is luath a dh'
alaich iad, soon have they mrdtiplied. H.
Albainn, al'-ub-tnn, (g. alba) Scotland
feadh na h-alba, throughout ScotloTid.
Albannach, àl'.ub-ann-àch, n. m. a Scot,
a Scotchman ; a. Scotch, Scottish.
A LATHAiR, ul-là'.ur', ad. present, alive,
in existence ; tha e làthair, he is present,
he is alive; thoir a lathair a chèile iad,
bring them face to face; ma bhitheas
mi lathair, if I live.
A LEAS, ul'-lless, ad. cha ruigear a leas,
there is no need; cha ruig thu leas, yon
need not.
Alla, all'-a, a. wild, fierce. 0.
Alladh, all'-a, n.f. defamation, libel ; used
in the Bible either as good or bad fame,
but never so in .\rgjle.
Allaban, all'-a-ban, n. m. wandering ;
more properly callaban.
Allail, all'-all, a. defamatory', detracting ;
in U. S. excellent, famous.
Allabhuadhach, all'-a-vùà-ach, a. victo-
rious, but in disgrace.
Allamharach, àll'-vàr-ach, ru m. a. fo-
reigner ; a straggler ; a. foreign, strange.
Allamharachd, àll'-var-àchg, n. m. strag-
gling, loitering, wandering; savageness.
Allsadh, all'-si, n. m. a jerk, a sudden
inclination of the body.
Allsaich, àll'-sèch, v jerk; suspend; lean
to one side.
Allsporag, all'-spor-ag, n. f. the throttle
of a cow, or any brute.
Allsmuatn, àll'-smùàin, n.f. great buoy.
Allt, allt, n. m. a river with precipitous
banks ; a river, a brook ; a. wild.
Alltachd, àllt'-àchg, n f savageness. A'.
Allta.n, allt'-an, n. m. a rill, a brook.
A LOS, ul'-lòs, adv. about, intending ; a los
dol dachaidh, intending, or about going
home ; a los falbh, with the intention of
going.
Alp, alp, v. dovetail. See Ealp.
ALT
Alt, àllt, turn, a joint ; as an alt, out of
Joint ; a method; ni sinn alt eile air, we
will use another method ; air na h-uile all,
at all events ; v. dovetail, indent.
Altachadh, alt'-ach-X, n. m. grace before
meat; altachadh heaXha, welcoming, sa-
luting; dh' altaich iad beath a chèile,
they saluted each other, B. ; 's ann do'n
làimh ghlain bu choir altachadh, it is the
clean hand that should salute— one rogue
should not accuse a brother ; the articu-
lation of the joints.
Altaich, allt'-èch, v, salute, join.
Altair, àlf-ar2, n. m. an altar.
AiTCHEANCAL, àlt'-chèng-al, n. "n. articu-
lation, inosculation, ceangal nan alt.
Altbum, àlt'-rum, n. m. fostering, nurs-
ing, rearing ; v. nurse, foster, rear ; cajole.
Altshligeach, alt'-hlèg-ach, a. crusta.
cious, crusty ; like shells.
Aluinn, àll'-ènn, a. handsome, very beau-
tiful, elegant, superb.
Aluinneachd, àll'-èn-achg, handsomeness,
beauty, elegance, superbness.
Am, um, per. pro. their, used before words
beginning with b, m,f, and p; as, am
fearg, their wrath ; am màthair, their
mother ; am bairme, their milk- ; am pàisd,
their child.
Am, um, att. mas. sing, used before b, m,
J, and p, when not aspirated ; as, am
baile, the town; am raath-gharahuinn, the
bear; am fear, the man; am pòsadh, the
marriage: used before two feminine
nouns; am boireaunach, am mart, the
woman, the cow. 2.
Am, um, contraction of ann am ; as, am
thigh, in my house; am meadhon, am
mearachd, in the middle, in the or, a
mistake; 2. interr. par. used before b, m,
f, and p ; as, am buail thu, wilt thou
striked am falbh thu, wilt thou go'^
am meas thu, wilt thou esteem ? 3. am,
um, for mo, ray ; as, ann am thigh, in
my house ; am, part. expl. see an part.
expl.
Am, am, n. m. time, season ; opportunity ;
fit time ; se so an i.àm, this is the time ;
am fear a ui 'obair na h-am bithidh e na
leth thamh, he that executes his tash in
due time shall be half at rest ; gabh am
air sin, watch an opportunity to do that ;
am sam bith, any time ; tha 'n t-àm ann,
it is time, it is full time ; am iomchuidh.
Jit, or proper time, or season.
A MACH, um'-maeh, ad. out, out of; thig
amach, come out; amach air a chèile,
at variance; int. mach ! mach ! out ' out !
go about your .business, sir, (or madam,
if you please.)
Amach, am'-ach, n.f. a vulture. Sh.
Amadan, Sm-ad-an, n. m. a foolish man ;
10 AMHAIRC
cha tuig an t-amadan, the foolish man
understands not. B.
Amadanach, am'-a-dan-ach, a. foolish,
siUy-looking ; aodann amadanach, a silly
expression of countenance.
Amapanachd, am'-ad-an-achg, n.f silli-
ness ; foolishness ; the conduct of a fool.
Amadan-mointich, àm'-adan-mòn-tyèch,
a. dotterel ; leth-amadan.
Amaid, am'-cj, n.f. a foolish woman,
Amaideach, àm'-èj-ach, a. like a foolish
woman ; foolish, silly.
Amaideachd, am'-èj-achg, n. f. foolish-
ness, folly, silliness.
Amail, am'-al, a. seasonable, timely.
Amaill, am'-èll, i>. entangle; dh'amaiUtì\M
an lion, you have entangled the net; ob-
struct, thwart, hinder.
Amais, ara'-èsh, v. n. hit ; amais so, hit
this ; meet, dh'amais sinn, we met; find,
light upon ; an d'amais thu air, did you
find it ; amaisidh na daoine is cha 'n am-
ais na cnoic, men meet, but the hills do
not — be not a churl; is sona an duine a
dh' amaiseas air gliocas, happy is the man
that finds (that lights upon) u'isdom.
Amalachd, àm'-al-àchg, n f. seasonabie-
ness, timeousness, due time.
AMALL,am'-all, n.m. a muzzle-bar; cuibh,
cuibh-mhor, one for four horses ; gearr-
chuibh.^or two horses. Is.
Amar, arn'-urr, n.m the bed of a river;
amar na h-aimhne, the bed of the river ;
amar caol, a narroiv channel, 0. ; a
trou!;h, a mill-dam. N.
AwAS, am'-us, ii. m. power of hitting, aim ;
chain thu t'amas, you have lost your
power of hitting ; you liave lost your
aim, or mark.
Amarlaid, am'-ar-laj, n. f. a blustering
female, a careless woman.
Amarlaideach, am'-ar-laj-ach, a. care-
less ; blustering.
A MEASG, um'-mesg, pre. among.
Amh, àv, a. raw, unsodden, unboiled, un-
roasted.
Amhach, avf-ach, n. /. the neck of a
brute; a term of contempt for a person's
neck.
Amhaidh, àvf'-è, a. sour; as weather, low-
ering ; gloomy.
Amhaidheachd, àv'-è-achg, rawness, gloo-
miness, sulkiness.
A MHAiN..uv.vhàn', ad. alone, only; cha'n
e a mhàin, not only.
Amiiain, àvf'-an', n. m. a. entanglement
by the neck ; lying on the back without
power of moving, as a horse.
Amhairc, è\'- or àv'-èrchg, t'. look, see,
behold, observe, regard, attend ; am fear
nach amhairc roimh, amhaircidh e na
dheigh, he tliat will not look before him.
AM IF ARC 1
must look behind him-looh before you
leap.
Am H ARC, av'-ark, n. m. look, appearance;
is bochd an t-amharc th' air, he has a mi-
serable appearance; view, sight; 'san
amharc, in view, in sight ; a' dol as an
amharc, getting mit of sight; the vizzy
of a gun ; inspection.
A.MHARCACH, àv'-ark-ach, a. considerate,
attentive, humane ; bha sin amharcach
uaith, that xoas very coiisiderate of
him.
Amuarcaiche, àv'-àrk-èch-à, n. m. a spec-
tator.
Amharis, a\-'-ur-ns, suspicion, doubt; is
mòr m' amharus, I very mut/i suspect ;
tha gun amharus, yes, most undoubted-
ly, most utiquestionably ; decidedly so.
Amharusach, av'-ur-us-ach, a. suspicious,
doubtful ; distrustful, ambiguous.
Amhari'sacmd, av'-ur-us-achg, n. /. dis-
trustfulness, suspiciousness, ambiguous-
Amhghar, av'-ghar, n. m. affliction, tribu-
lation, anguish, dismay, distress.
Amhgharach, àv'-ghar-ach, a. afflicted.
Amhlair, àv'-llar2, a silly inoffensive man,
A.mhlaireachd, àv'-Uar-achg, ruf. fooling
away one's time ; trifling conduct.
Amhluadh, àv'-U', n. m. confusion, dis-
may.
Amhlaisg, àv'.llèshg, n.f. bad beer.
Amhn'ARAch, àv.nnàr'-ach, a. shameless.
AMnt'iL, à\''-ul, ad. as, like as, even as;
amhuil mar Nimord an sealgair cumh-
achdach, just as, or even as Nimrod
the mighty hunter. B. ; is amhuil sin
a bhios na peacaich, just so, or even so,
shall the sinners be. Sm. Written some,
times amhluidh ; n.f. attention, regard ;
na biodh amhuil agad da, never mind
him, or it; pay no attention to him
or it; air an ainhuil cheudna, in like
A.MHUILT, àv'-ult2, n.f. a hellish trick or
stratagem ; deceit.
.\MHL'ILTEACH, àv'.uU2-ach, fl. fuU Of
bad tricks, deceitful, wicked ; full of
stratagems.
Amhuilteachd, àv'-ult— aehg, n, f. ex-
treme deceit, deceitfulness ; degree of de-
ceit.
Amhuiltear, av'-ult'-ar*, n. m. a stratagist,
a cunning fellow.
.\MiiUiLTEARACUD, àv'-ult'-ar'-achg, 71. /.
a trick ; extreme deceitfulness.
Ajiladh, ara'-llA, n. m. impediment, ob-
struction, entanglement; p. entwining,
entangling, retarding.
Am LAC, am'-lag, n./. a curl, a ringlet.
Amlagach, am'-lag-ach, a. curled, in ring-
lets.
AXABLACH
Amlagaich, am'-lag-ech, curl, make int&
ringlets.
Amraidh, am'-rrè, n. m. cupboard. Sc.
Am maireacii, um'-màr— ach, ad. to-mor-
row ; am muigh, um-mùè, out, out-
side.
A.v, un, art. mas. sing, used before all let-
ters, except b, f, m, and p, which take
am; as, an cia, the dog; an guth, the
foi«— pronounced ung ku, ung gù. It
takes t- before vowels ; as an t-each, an
t-eun, the horse, the bird; takes t- in the
gen. and dat. of nouns beginning with si,
sn, sr ; as, an t-sluaigh, ayi t-snàimh, of
the multitude, of the swimming. The
article is often used without being trans-
lated into English : 1. when the noun is
followed by so, siod, sin ; as, an eii so,
this dog; am bealach so, this breach, or
gate.u'ay ; 2. before a noun preceded by
an adjective; as, is mòr an duinc c, is
maithanduine e, he is a great man, he is
a good man ; .5. before names of places ;
as, ann an Albainn, aims an Fliraing, in
Scotland, iji France,
An, un, pass. pro. their; as, an cuid, their
property ; used before all letters, except
b,f, m, p, which take am ; as, a>n bailc,
their toivn; am feariam; their land; am
màthair, their mother.
An, un, rel. pro. as, leis an d'f hag mi e,
with whom I left it; leis an d'f halbh e,
with whom he tt'fjii— contracted before
prepositions 'n; as, o'n d'thiinig e, of
whom he is descended.
Ax, un, int. pro. as, an tu so, is this you ?
used before all letters, except b,f, m, p,
which take am ; as, am fac thu, saw yon,
&c.
An, un, an expletive particle, placed before
all verbs, excepting those beginning
with i,/,m,p, which take am, as, gus
an abair iad, till they have said.
Anabaisteach, an'-a-basht2-ach, n. c. an
anabaptist, a. relating to an anabaptist.
Anabarr, an'-abarr, n. m. excess, super-
fluity ; sometimes written armbharr.
Anabarrach, an'-a-barr-ach, a. exceed,
ing, excessive, desperate, indispensible
anabarrach feumail, indispensibly or
very necessary ; anabarrach aingidh,
desperately wicked — used as an adverb.
An abas, an'-a-bass, n. m. dregs. Bible.
Anabasach, an'-a-hass-ach, a. muddy.
Anabeachdail, an'-a-bcchg'-al, a. inat-
tentive, — haughty : 2. not recollecting,
not punctual.
Anabhiorach, an'-a-ver-ach, n. m. ccnti.
pede, whitloe, meall-coinein.
Anabiiiil, an'-a-vhùll, misapplication.
Anablacfi, an'-ab-lach, n. m. coarse
flesh. 5.
ANABLAS
Av.vBLAS, an'-a-Was, n. m, insipidity, a
bad or bitter taste, tastelessness, 10.
Anablasda, an-a-blas'-dda, a. insipid,
tasteless, of a bad taste.
Anablasdachd, an-a-blas'-ddaehg, taste
lessness, insipidity, insipidness.
Anabrais, an'-a-brash, n. m. lust, 10.
Anabuich, an-ab'-èch, a. unripe. Bible.
Anabuidh, an'-a-bè, or ech, unripe.
Anabuipheachd, an'-a-be-achg, n. f. un-
ripenses, immaturity, abortiveness. Is.
Anabuirt, àn'a-bùrt2, n. m. frenzy, 20.
Anacail, àn'-achg-èl2, v. manage, 1. de-
feud.
ANACAI^fNT, ana-kaenfs, n. f. abusive
language, reproaches, ribaldry. B.
Anacainnteach, an-a-kaent'-ach, a. a-
busive in language, reproachful.
Anacair, an'-achg-ur2, «. /. sickness,
disease.
Anacaith, an-a-kaf, v. squander, waste,
be profuse or prodigal.
Anacaitheadh, an-a-kae'-X, n. m. extra-
vagance, prodigality, waste, profusion,
squandering.
Anaoaithteach, an-a-kae'-tj'ach, a. pro-
digal.
Anaceart, an-a-kyarf, a. unjust, par-
tial.
Anaceartas, an-a-kyart'-us, n. m. injus-
tice, unfairness.
Anachaoinx, an-a-chàon'2, v. deplore.
Anacleachd, an-a-klechg', v. discontinue
the practice of.
Anacleachdaixn, an-a-klechg'-ens, n.f.
want of practice, want of custom..
Anacneasda, an-a-krèsd'-à, a. inhuman,
cruel, barbarous, horrid.
Anacneasdachd, an-a-krèsdd'-achg, n.f.
barbarity, inhumanity, cruelty.
Anacothrom, an'-a.kor-um, n. m, viol-
ence, oppression, unfairness.
\nacothromach, an-a-kor'-um-ach, a. un-
even; unjust.
Anacrach, an'-achg-rach, a. sick; un-
well.
Anacreideach, àn'-a-krarj-ach, n. m. an
unbeliever, infidel ; a. unbelieving, irre-
ligious.
Anacriosd, an'.a-kresdd, n. m. antichrist.
AKACRiosDACHn, aii'-a-krèsdd.achg, n.f.
paganism, heathenism, infidelity.
Anacriosdail, an-a-kresdd'-al, a. un-
christian, inhuman, cruel, barbarous.
Anacriosduidh, an'-a-krèsdd-è, n. m. in-
fidel, a pagan, a heathen.
Anacuibheas, an-a-kwess', n. m. immen-
sity, vastness, enormity ; a tiling incre-
dible.
Anaci'ibheasach, an-a-kwess'-ach, a. e-
uormous, desperate ; anacuibheasach
i. ANAM
aingidh, desperately wicked; used as an
adverb.
Anacvibheaseachd, an-a-kwess'-achg, n.
m. enormousness, immoderateness, terri-
bleness.
Anacuimse, an-a-kuèm'-shà, n. f vast-
ness, immensity, immoderateness, terri-
bleness.
ANAcuiMSF,Acn,an'-a-kùèm-shach, a. vast,
exaggerated, exorbitant, enormous.
Anacui.mseachd, an'-a-kùèm-shachg, n. f.
exaggeration, immenseness, vastness.
Anacuimsich, an'-a-kùèm-shèch, v. ex.
aggerate, make exorbitant.
A.NACUiMHXE, an-a-kùèv"-nà, n.f. forget-
fulness, negligence, want of memory.
Anacuimhneach, an-a-kùèv".nach, a. for-
getful, negligent, inattentive.
.\naci'IMHNich, an'-a-kùèv'-nyèch, t'. for.
get, disreraember, neglect.
Anacuram, an-a-kCir'-am, n. m. negli.
gence, carelessness, inattention.
Anacuramach, an-a-kù'-rum-ach, a. inat-
tentive, regardless, negligent.
Anagealtach, an-a-gyalt'-ach, a. fear-
less.
Anaghieusta, an-a-ghlàsf-à, a. spiritless.
A.vagiinath, an-a-ghrà, n. m. an ill habit,
bad practice, or custom.
Anagnathach, an'-a-ghrà-àch, a. bad, ir-
regular, unusual. H.
.\\-aghneitheil, an'-a-ghrè-al, a. pernici-
ous, destructive, mischievous.
Anaghradh, an'-a-ghrà-gh', n. m. doating,
love. H.
.^nachradhach, an-a-ghrà-gh"-ach, a.
loving excessively.
Anaghrixn, an-a-ghrènn', a. unkind, in-
elegant.
Anagoireasach, an-a-gaor"-as-aeh, a. very
needful, requisite; inconvenient, incom-
modious.
Anainn, an'-ènn, n.f. the eaves, or top of
a wall.
Anail, an'.ul, n.f. breath, breeze, rest;
anai' na beatha, the breath of life. B. ;
anail na gaoithe, tite breath of the wind ;
the breeze. 0. ; anail nan speur, the
breath of the shies, i. e. the breeze. O. ;
leig f -anail, rest, take your rest ; leig-
ibh ur n-anail, rest yourselves. Bible;
is blath anail na mathar, affectionate is
the breath of a mother. 12.— Gen. Ana-
lach.
Anaimsir, àn'-èm-shcr', n. f. unseasonable
storm, bad weather, tempest.
Anaimsireil, an-Èm'-shèr-al, a. imseason-
able, stormy, tempestuous.
Analaich, an'-al-èch, n. v. breathe.
An-am, an am', n. m. unseasonable time.
Anaji, iiu'-um, n. n. soul, spirit, breath.
ANAMADACH
13
ANN
A.VAMADACB, an'-àm-3d-ach, a. lively.
Anamadaich, an-am'-ad-èch, n./. convul-
sions.
Anameasarra, an-à-mès'-ar-a, a. intem-
perate, immoderate, lewd.
Anameasarracud, àn-a-mès'-ar-achg, n./.
intemperance, immodeiateuess.
Anameidhidh, an'-a-mèy'-è, a. premature,
abortive.
Anameidheachd, an-a-mèy'-è-àchg, pre-
maturity, abortiveness.
Anameinn, àn'-à-mèu', perverseness. B.
Amameinneacu, àn-à-mèn'-ach, a. per-
verse. B.
Anamharus, an-àv'-ar-us, n. m. extreme
distrust.
Anamhri'sach, an-àv'-rus-ach, a. very
distrustful, extremely jealous, very sus-
picious.
Anamoch, an'-am-ach, a. late, unseason-
able; n. m. the evening ; 'san ana rnocA,
in the evening. 0. B.
Anamiann, an'-a-mèànn, n. m. sensuality.
Anamiannach, àn'-a-mcàn-àcli, a. lustful.
Anaoibhixn, an'-aoèv-èn', a. joyless ; woe-
ful.
Anaoibhneas, an'-aoev-nyus, woe, sorrow.
Anart, a'-nart, n. m. pritle. High. S.
Anabt, an'-artf , n. m. linen.
Anasta, an'-ast-a, a. boisterous, stormy.
Anastachd, an'-astachg, n.f. toil in bad
weather ; bad usage ; boisterousness.
Andana, ann-dàn'-à, a. pri sumptuous.
Andanadas and -achd, ann-dàn'-àchg,and
-das, n.f. presumption.
An de, un-dya, or ja, ad. yesterday.
An deigh, un.dya-y", ad. afterwards, (an
dels, im jash) un deigh so, ajterwards,
hereafter, after-hand.
An deigh laimue, un'-dyà-y'-Iàèv-à, ad.
behind hand, in the back ground ; after-
wards.
Andiadhachd, ann.dyèà'-achg, t^ / un-
godliness ; for a-ndiadhaidheachd.
Andiadhaidh, ann-rtyèa'-è, a. ungodly,
anholy, wicked, perverse.
Andiadhaidheachd, ann.dyèa'-è-àchg, n.
f. ungodliness, unholiness, wickedness.
An diugh, un'-dyù-gh', ad. to-day.
Andlighe, ann-ddle'-a, n. m. unjustness,
undutifulness.
Andligbeach, ànn-ddlè'-ach, a. unjust,
not due.
Andochas, ann.dòch'-us, n. m. despon-
dency, distrust, despair.
ANDOCHASACH,ann-dòch'-us-ach, a. despon-
dent, mistrustful, distrustful, despairing.
ANDOion, ann'-dòè, n.f. bad condition.
Andolas, ann.dòl'-us, n. m. sadness, dis-
comfort, distress, unhappiness.
An drasd, un'-drassd, ad. now ; at this
time.
And[tchas«.ch, ann-dùch -us-ach, a. not
hereditary.
Anduine, ann'-d'in'-a, n. e. a decrepid per-
son, Is. ; a wicked man, Irish.
Aneagal, an'-a-gal, n. m. fearlessness.
Aneagalach, an'-à-gal-àch, a. fearless.
Anealamh, àn-èal'-uv, a. inexpert.
Anealanta, an-eal'-ant-a, a. unslulfuL
An-eanar, un-6àn'-ur, ad. two days hence ;
an-ònar, un-6n'-ur, three days hence;
an-aon'.ar, un-ùn'-ur, four days hence.
Is. ; an-eararais, un'-èàr.àsh, three days
hence. N.
Anearb, an-erl/, v. n. distrust, despair;
mistrust, doubt, suspect.
Anearbsa, an-erb'-sà, n. f. despair, dis-
trust.
Anearbsach, an-eriy-sach, a. distrustful,
despairing, despondent.
Anearbsachd, an-erb'-sachg, n. f. distrust-
fulness, suspiciousness,
Aneibhein.v, an'-à-vhèn', a. woeful, sad,
depressed in spirits.
Aneibh.\eas, an-av'-nyus, n. m. discom-
fort, unhappiness, grief, misery.
Aneifeachd, àn-àf'-àehg, n. m. ineffica-
cy.
Aneifeachdach, an-àf^chg-àch, a. inef-
fectual, inefficient, inefficacious, weak.
Aneireachdail, aii-ar"-achd-al, a. inde-
cent, unseemly, unbecoming.
Aneireachdas. an-àr2'-achg-us, n. m. inde-
cency.
Anfhainneachd, an'-an'-achg, n.f. weak-
ness, feebleness, infirmity, debility.
Anfhann, an'-ann, a. weak, feeble, infirm,
debilitated, enfeebled.
Anfhannaich, an'-an'-èch, v. weaken,
enfeeble, debilitate.
Anfharsuinn, an'-ars-èn', a. narrow,
strait, tight, circumscribed.
Anfhaighidinn, an-i'-èj-ènn, n. m. impa.
tience. .
Anfhiachail, an'-each-al, a- unworthy.
Anfhiosrach, an'-ès-rach, a. ignorant.
Anfhuras, an-iii'-us, n. m. impatience.
Anfiu'Rasach, aH-iJr'-as-ach, a. impatient,
discontented, fretful.
Anglonn, an'-a-glonn, a. brave, powerful ;
n. m. adversity, distress. Steioart.
Aniochd, an-eùchg', n.f. cruelty, oppres-
sion,
Aniochdaire, an-euchg'-ur'-à, n. m. a ty-
rant.
ANiocnDMnoiREACHD,an-eùchg'-vur-5chg,
n.f. unmercifulness, cruelty, oppression,
tyranny.
Aniochdmhor, an-euch'-vur, a. merciless,
cruel, oppressive, tyrannical.
Anios, un-èsh', ad. now, this time.
Aniui, an'-èull, n. m. want of guidance.
Ann, ann, pre. in existence ; an linn a bh
ANNAMH
U
ANTIGHEARNAIL
ann, the race that was, or existed; ann o
shean, in existence of old, O. ; a th' ann,
that exists, that is; am bheil thu ann,
are you there ? are you in existence V
2. in, within; ann an tigh, in a house;
ann am baile, in a town ; ann am
bheachdsa, in my opinion : 5. stands for
ann e, in him ; cha 'n 'eil coire sam bith
finji, there is no fault in him ; 4. denot-
ing emphasis; is ann a thachair e gu
maith dha, it has (truly) happened well
to him; contracted often a'; as, a' d'
chridhe, for a>in ad chridhe, in thy, or
your heart ; annam, annad, annaibh, in
me, in titer, in you.
We follow Dr. N. M'Leod, and Dr.
Armstrong, in spelling maith,— the
Irish spell it maith, and pronounce it
màèch.
ANNAMH, ann'-uv, a. rare, scarce ; is ann-
amh a leithid, his match is seldom met
■with; gnothuch annamh, a rare thing;
ad. seldom ; is annamh a thig thu, you
seldom come.
Anxamhachd, ann'-uv-àchg, n. f. rare-
ness, fewness ; rareness of occurrence ;
scarceness.
Annas, ànn'-às, n. m. a rarity, a novelty,
dainty.
Annasach, ann'-as-àch, a. novel, dainty,
new, uncommon.
Annasacud, ann'-as-àchg, n. / rareness,
novelty, scarceness, fewness, uncommon-
ness.
Annlamh, ann'-lav, n.f. perplexity. Rd. M.
Annlann, ann'-lann, re. m. condiment ;
whatever is eaten with bread, &e. com-
monly called kitchen. No. West, ainn-
lean, pro. ènn'-lyun.
An nochd, un-nnochg', ad. to-night, this
night; cha d' thig e 're nochd, he will not
come to-night.
Anns, ann'-s", pre. in, used always before
the art. the ; anns a' bhaile, in the town ;
cnns namiosaibh, in the months: often
contracted 's, 'san, 'sa ; as, 'sa bhaile, in
the town ; 'san arm, in the army.
Annsa, ann'-sà, n. m. great attachment, or
affection; a thug run agus annsa, that
bestowed great love and affection, O. ;
also, the comp. and super, of toigh , be-
loved ; is toigh learn thusa ach 's annsa
learn esan, / love you, but he is more dear
to me ; cò isanre^a leat, whom do you like
above all others ? b' annsa thusa na
dearrsa grèine, more acceptable wertthou
than sunbeams. 0.
Annsacud, anns'-saehg, the greatest at-
tachment ; best beloved object ; is tu m'
. annsachd, thou art my best beloved. 17.
Annsaoghalta, ann-saù'-àlt-à, a. cove-
,tous, greedy.
Annsa 0GHALTACHD, ann'-sào-alt-achgV
worldliness, greed.
Annspiorad, an'-spèr-ad', n. m, the devii.
ANNTLACHD,ann'-ttlachg,nuis3nce, disgust,
displeasure; indecency.
ANNTLACHDMHOIREACHD.ànn-tlàchg'-Vlir'-
achg, n.f. disgust, disagreeableness, nui'
sance.
Anntlachdmhoh, ann-tlachg'-vur, a. dis-
agreeable, disgusting; unpleasant.
Anrach, àn'-rach, c. a wanderer; a wea-
ther-beaten person ; tha dorus Fhinn do'n
anrach fial, Fingal's door is open (libe-
ral) to the wanderer, or weather-beaten
stranger ; is i do ghniiis do'n anrach a'
ghrian, your countenance to the weather-
beaten stranger, or wanderer, is the sun,
A. 0. ; a. wandering, toiling in vain, dis-
ordered, stormy; d' fhalt anrach, thy
streaming, or disordered hair. 0. Arm.
Anradh, àn'-ra, disorder, distress, disaster ;
mac Moma 'se 'm meadhon anraidh,
the son of Morna in the midst of dis-
tress.
An rair, un'-rrir', ad. last night. Is.
Anriaghailt, ann'-rèà-àlt', n. f disorder,
confusion, uproar, tumult, riot.
Anriaghailteach, aim'-rèà-alt'-ach, a.
disorderly, confused, riotous, tumul-
tuous.
An ROiR, an'-ràor', ad. last night. Pr.
Ansheasgaib, an'-hàsgur', restless.
Ansheasgaireachd, ann-hasg'-ar'-achg,
n.f restlessness. Is. ; rudeness, violence,
H.
Anshocair, an-hochg'-ar", a. not properly
fixed, unsettled, uneasy; n.f. sickness,
restlessness; uair anshocair, un
settled weather.
Anshogh, an'.hò, n. m. discomfort, mi-
sery.
Anshoohail, an'-hò-al, a. miserable, ad-
verse.
Anstrogh, ann'-strò, n. m. prodigality,
waste.
Anstroghail, ann'-strò-al, a. prodigal,
wasteful ; very wasteful.
Anstruidh, ann-struè', v. waste, spend,
squander.
Anstruidhear, ann-sttuè'-ar2, n. m. a
prodigal, a spendthrift, a squanderer.
Anstruidheas, ann-strùè'-as, re. m. prodi-^
gality, squandering.
Anstruidheasach, ànn-strùè'-asach, a.
wasteful, prodigal, profuse.
Anstruidheasachd, ànn-strùè'-as-ach§,.
re. m. prodigality, wastefulness, extrava-
gance.
Antigiiearn, ann-tye'-umn, a. a tyrant,
an oppressor, a despot, (cuingire).
ANTIGHEARNAIL, ann-tyè'-aru-al, a, op-,
pressive, tyrannical, cruel.
ANTIGHEARNAS
15
AOGASG
Anticiiearnas, ann-tye'-am-us, n. m. op-
pression, tyranny, cruelty.
Antiobralachd, ann'-tyerr-all-achd, dis-
comfort, badness of climate, want of
snugness.
Axtiohrail, ann'-tyerr-al, a. uncomfort-
able.
AxTOGAiR, ann-ttogg'-èrr, v. lust after.
A.vroGRADH, ann-tog'-rA, n. m. lust, con-
cupiscence; a crimmal propensity, ana-
raiann ; a keen desire ; ioma gnè antoil-
ibh, many sorts of lusts ; concupiscence.
B.
-'ÌXTOIL, ann-teU', n. m. self-will ; lust.
AxTOiLicH, aim'-toU-èch, t;. lust after. L.
AxTRATH, ann'-trà, a- unseasonable ; tu m.
an unseasonable time. H.
AxTRocAiR, ann-tròchg'èrr', tuf. cruelty.
Antrocaireach, ànn-tròchg'-ar-àch, a.
cruel, merciless, unmerciful.
AXTROCAIREACHD, ànn-tròchg'-arr-achd,
n.f. cruelty, unmercifulness.
Antrom, ann.tròm', a. grievous to be
borne. M.
.■\XTR0MACHADH, ann.tròm'-ach-S, n. m.
aggravation, aggrieving, aggravating.
.\XTROMAicH, ann-tròm'-èch, v. aggravate,
oppress, overload ; ag antromachadh do
chionta, aggravating your g^V.t.
A.vrRLACAXTA, ann-trùàchg'-annt-a, a.
merciless.
AXTRUACAXTACHD, ann-trùachg'-annt-
àchg, ruf. want of feeling, or compas-
sion.
AXTRUAS, aim-trùas', n. m. want of pity.
AxTRULVE, ann-trùèm'-à, n.f. oppression,
tyranny.
AxfABHAR, an' ùà-vur, n. m. excessive
pride ; luchd an anuabhair, the excessive-
ly proud.
AXUAIBHREACH, an'-ùàev-rach, a. exces-
sively proud — gentle, kind. if. S.
AxiAiLL, ann'-ùàèl, n.f. excessive pride;
air mhòr amiaite is air bheag ceille, ex-
cessively proud and senseless, Sg. ; hu-
mility. D.
AxUAitsE, an-ùaèl'-shà, n. /. meanness.
AxuAiR, an'-ùaèr, n. f. an unseasonable
storm ; bad weather in summer.
A XUAIR, im'-nùàr, ad. when ; written often
AxuALLACH, an'-ùàllach, a. indifferent;
not haughty, D.; tu f. an oppressive
burden, Ar.
A XUAS, à-nùas', ad. down, downwards,
from above ; thig a nuas, come down.
AxUASAiL, an'-ùàs-al, a. low, mean.
Ax UIRIDH, un'-ùèr-è, im'ùèr-èch, ad. last
year.
A XL'xx,un'-nùnn, ad. over, across ; a nunn
's a nail, hither and thither.
Ao, ao, an inseparable preposition, answer-
ing to un, in, dis, &c. in English.
AoBHACH, 'ao-vach. See Aoibheach and
Aoibheil.
AoBHAR, ao* vur, n. m. cause, reason, ma-
terials ; aobhar bròin, cause of grief ;
cha'n 'eil aobhar gearain ann, there is no
reason to complain; air an aobhar sin,
therefore, for that reason; aobhar cota,
Tnaterials for making a coat; aobhair
bhròg, materials for making shoes; gun
aobfiar, without reason, or cause; is mòr
m' aobhar, great is my reason.
AoBHARACH, ào'-vui-ach, a. causing, giv.
ing rise to.
AoBHAREACH, ào'-vurrach, c. a young per-
son, or beast, of good or bad promise;
is maith an t-aobharrach an gamhainn
sin, that stirk promises well; is tu an
t-aobharrach ciatach, you are a youth
that promises well indeed,
AoBRUxx. See Foaband Foabrunn.
.^ocoLTACH, ào'-kòlt-ach, a. unlike, dissi-
milar, unlikely, not like.
AocoLTACHD, ào'-kolt-achg, n. m. dissimi-
larity, improbability, unlikelihood.
.•\ocosALACHD, ào'-koss-àU-àchg, n. m. un-
likelihood, improbability ; aocosalachd
a ghnothuich sin, the imp, obabilUy of
that thing.
AocosAiL, ao'-kos-al, a. improbable, un-
likely, dissimilar.
AoDACH, ao'-ddach, n. m. cloth, clothes ;
aodach 'sa bheairt, cloth in the loom ; cuir
ort f aodach, put on your clothes ; aod-
ach leapa, bed clothes, bedding; aodaich,
cloth. See Eid.
AoDAXX,ào'-ddunn, n.m. face, visage, coun-
tenance ; a cron a bhios san oadann, cha
'n f heudar, a chleith, the b'emish in the
face cannot be hid ; impudence ; nach
ann aige tha 'n t-aodann, what impudence
the fellow has.
AoDAX.NACH, ào'-dunn-àch, n. m. the front
of a bridle. Sh.
.\0DHAiR, ay-gh-ar", n. m. a herdsman.
AoDocHA, ào'-dòch-a, a. less probable, less
likely.
AoDOCHAS, ao-dòch'-us, n. m, despair, des-
pondency, distrust.
AouocHASACH, ào-dòch'-us-ach, a. hope-
less, despairing, despondent, distrust-
ful.
.\0DocHASACHD, ào-dòch'-us-achg, n. /.
hopelessness.
AoG, aogg, n. m. death, a skeleton ; is tu an
t-aog duainidh, you are a miserable look-
ing skeleton ; a' dol ang, getting useless,
gettiiig vapid as liquor.
AOGAIL, aog'-al, a. death-looking.
AoGASG, ao'-gusg, n. m. appearance, like-
ness.
AOGACHADH
16
AONACHD
AoOACHAUii, aogg'-ach-X, n. m. and part.
getting lean, witliering, fading, dying by
inches. Md.
AoGNAicH, aog'-nyèch, v. fade, wither.,
AoiBH, àoèv, n.f. a cheerful countenance.
AoiBHEALACHn, àoèv .al-achg, ?i. f. cheer-
fulness, politeness.
AoiBHEiL, àoèv'-al, a. cheerful, in good
humour.
AuiBHiNN, àoèv'-ènn, a. pleasant; òigridh
aoibhinn, pleasant, or joyous youth. Oss.
AoiBHNEACH, àoèv'-nyach, a. glad, happy,
joyous.
AoiBHNEAS, aoev'-nyas, n. m. gladness ;
anlbhneas a shlighe, tlie gladness, or joy
of fiis way. B.
AuiDH, àoè, 71. m. a guest; aidh. If.
AoiDHEACHD, àoè'-achg, hospitality; aidh-
eachd. B.
AoiDios, aoj-dyenn, n. m. a leak; and
sometimes pronounced aoj'-dyan.
AoiDiONACU, aoj-dyan-ach, a. leaky.
AoiDioNACHD, àoj'-dyàn-achg, n. f. leaki-
AoiL, àoèl, V. lime, plaster ; manure, with
lime.
AoiN, ùèn, V. unite, join ; air aonadh lis,
united to him.
AoiN-E, ùèn'-à, n. f. a fast, /r.; di h.aoine,
Friday ; aoine na ceusta, Good Friday.
AoiNEADH, ùèn'-i, n. m. a steep promon-
tory. Md.
AoiR, aor*, x\ satirise, lampoon; n. /. a
satire, a lampoon; ribaldry; sheet or
bolt rope of a sail; fear gealtach 'san noir,
a timorous person holding the sheet. N.
Md.
AoiHEACHD, aor''-achg, n.f. calumniation,
a libel.
AdtRNEAGAN, àor'-nya-gan', n. m. wallow-
ing, weltering.
AoiRXEAGAiN, àor' nyà-gan', v. wallow,
welter ; 'ga aoirneagan 'na f huil, tuelter-
ingin his blood.
Aois, aosh, n.f. age; old age, antiquity;
cia aoii thu, luhat is your age V 's mairg
a dh'iarradh an aoise, woe to him tlutt
wishes extreme old age ; air son 'aoise, for
its antiquity, iarguiim na h-aoise, the
evil effects of old age ; agus bha Noah
còig ceud bliadhna a dh' aois, and Noah
was Jive hundred years of age; ann an
Ian aois, in full age ; 'nuair a thig thu
gu h-aois, when you come to years, a let
of people; aoi«-ciuil, musician, obs.
AoL, aoll, n. m. lime; !Miaoil,alime.kiln\
aol shuim, Ir. ; ao/ gun bhàthadh, quick-
lime, unslackened lime.
AoLACH, aoU'-ach, n. m. human excrement,
dung.
AoLADAiR, àoll-a-dài', n. m. a plasterer, a
hrae-burner.
AoLADAiREACHD, àoll'-ad-àr2-àchg, plas
tering, burning lime.
AoLAis, aoU'-ash, n.f. indolence, Sk: ; an
leisg.
AoLAisDEACH, àoll'-àshj-ach, a. lazy, slug
gish.
AoLAR, aoll'-ur, a. abounding in lime.
AoLMAN, aoU'-man, n. m. ointment; oUa.
AoM, aom, v. incline, bend; bulge; be
seduced by ; dh' aom i leis, she was se-
ducedbyhim; aomaibh bhur cluas, in-
cline your ear, B. ; th' am balla 'g aom-
adh, the wall bulges ; dh' aom e a thriall,
he bent his way, Os. ; aomaidh an ait-
reabh, their buildings shall decay, or
bulge. B.
AoMACH, aom'-aeh, a. inclining, tending,
bending.
AoMACHD, aom'-achg, n. f. inclination
or tendency; aptness to bulge or belly
out
AoMADiT, aom'-X, n. m. inclination, or
the act or state of inclining, bending,
bulging, &c.; tendency.
AoMTA, aom'-tya, inclined, bent, bulged.
AoN, ùn, a. one ; alone, same, only,
single; aon bhean, one woman ; aon eile,
another one, another; aon sam bith,
anyone; gun h-aon eile, he or she a-
lone ; mar mise aon lath, as I am some
day or other; aon seach aon, without
distinction ; m' aon chearc, my only
hen; is aon ni e, it is all the same; 's
esan, an t-aon d.iine air son sin, he is the
best 7nan in the world for that ; 's e fein
a tha 'na aon duine, it is he, himself that
rules the roast— that is cook, mate and
Stewart ; tri laithean bha e 'na aon, three
days he was all alime, 0. ; gach aon,
every one ; a lion aon is aon, one by one ;
mar aon, united, hand in hand; gun
aim duine, without a single ÌTidividual ;
ann an aon tigh ruinne, in the same
house with us; 'san aon luing, in the
same ship, Sg. ; do dh' aon seach a
cheile, to the one no more than to the
other; n. m. and/, an individual, a per-
son ; aon a thainig a stigh, an indivi-
dual that came in ; a person that came
AoNACH, ùn'-ach, n, m. a green plain near
the shore on a stony bottom ; on
a sandy bottom, machair, a green
beach : a siubhail nan aonach ciar, tra-
velling the dusky plains, Os. ; a meet-
ing; aoHacA na sarnhua, the vieeting of
Martinmas. C.
AoNACHADH, ùn'.ach-X, pt. uniting; / m.
union — galloping. Mf.
AoNACiiD, ùn'-àchg, n. / union, unity,
concord ; aonachd an spioraid, tlie unity
of the spirit; comhnuidh a ghabhail
AOJJADH
AOSMHOR
cuideacha ann an aoiiachd, to dwell to-
gether in unity. B.
Ao.NADH, iin'-i, contraction of Aonach-
adh; air an aonadh, united. B.
AoNADHARCACH, ùn-aò'-ark-ach, lu m. a
unicom. B.
AoXAiRT, see Aoirneagan.
AOiNAicH, ù'-nyèch, v. unite, join into one,
add ; annaich mo chridhe, unite my
heart. B.
AoNAicHTE, ùn'-echt-a, pt. united, join-
ed.
AoNAR, ùn'-urr, a. alone, solitary', singu-
lar; duine 'na aonar, a man all alone,
or a singular man ; 'na aonar 'sa mhon-
adh, solitary in the hill; cha 'n 'eil
thu ad aonar mar sin, you. are not sin-
gular in that respect.
AoNARACH, mi'-urr-ach, a. solitary, lone-
ly ; forsaken.
AoN'ARACHD, ùn'-ur-àchg, 71. /. solitude,
solitariness.
AoNARAX, ù'-nur-àn, m. m. a hermit, a
recluse, a person left alone, or forsaken ;
aonaran liath nan creag, the hoary her-
mit of the rocks. 0.
Ao.NARANACH, ùn'-ur-an-àch, a. like a her-
mit, solitary, lonely forsaken, in solitude,
biodh an oidhchesinao«ara;iacA, let that
night be solitary. B,
AoNARANACHD, ùn'-ar-an-àchg, n.f. soli-
tude, solitariness, loneliness.
AoNBHARAiL, ùn'-var-àèl, n. /. unani-
mity.
AoNBHEACHD, ùn'-vyechg, n. /. unani-
mity.
AoNBHiTH, ùn'-vè, n.f. co-essentiality.
AoNBHiTHEACH, ùn'-vè-ach, a. co-essen-
tial; co-substantial, of the same na-
ture.
AoNCHAiTHREACH, ùn'-chàèr-ach, n. m. a
fellow-citizen ; luchd aonchaithreach,
fellow citizens. Lu. b.
AoNCHASACH,ùn'-chas.ach, having a single
stalk or stem, as an herb.
AoNCHRiDHEACH, ùn'-chrè-àch, having
Uke sentiments, unanimous.
AoNDATUACH, ùn'-dà-àch, o. of one co-
lour.
AoN DEUG, ùn'-dyàg, a. eleven.
AoNFniLLTE, Ùn'-èll2.tyà, simple, sincere,
foolish ; a deanamh an duine aonfhiUte
glic, making the simple wise. B. Ir.
AoNFHiLLTEACHD, ùn'-èll2.t\achg, since-
rity; \e aonfhillteachd, with simplicity.
AoNGHiN, ùn'-ghènn, n. m. an only child ;
mar aonghin mic, like an only begot-
ten son.
AoNGHNEiTHEACH, ùn'-ghrè-àch, a. of one
nature, of one kind ; homogeneous.
Ao.NGH.NLiTHACHD, un'-ghrs-achg, n. f.
homogti'.eousness.
AoNGHRADn, ùn'-ghrà, n. m. the best
beloved object ; m' aonghradh, my best
beloved.
AoMGHUTHACH, iin'-ghù-ach, a. having one
voice or vote; consonous.
AoNiNNTiNN, ùn'-ènn-tyenn, n. f. one
mind, one accord ; unanimity.
AoNiNNTiNNEACH, ùn'-ènn-tyènnàch, a.
unanimous, of one mind, or intention.
AoN-MHAiDE, ùn'-vèj-à, n. m. a simultane-
ous pull in rowing.
AoNMUARSANTA, ùn-var'-san'-ta, n. m. a
monopoliser.
AoNMHARSANTACHD, un'-vhar-sant-schd,
n. f. monopoly ; exclusive sale of any
thing.
AoNSGEULACH, ùn'-skèul-ach, a. unani-
mous.
AoNSGocH, ùn'-sk6ch, n. f. swallow,
wort. Sk.
Ao\T, ùntt, n. m. assent, admission, ac-
quiescence; tha' mi a toirt aont do n' a
tha thu 'g radh, / agree with, or 1 yield
assent to what you say. H. S.
AoNTA, iin'-tta, n.f. a lease, licence.
AoNTACHADH, ùn'-ttàch-A, p. accediug,
admitting, consenting ; tha mi 'g aont-
achadh, I accede, I admit, ox allow ; ag
aoniachadh leis an lagli, consenting to
the law. B.
AuNTACHD, ùn'-ttachg, n.f. acquiescence;
agreement ; admission.
AoNTAicH, ùnt'-èch, li. v. agree, yield,
consent, admit ; dh' aontaich i leis, she
yielded ; tha mi 'g aontachadh gu'm bheil,
/ admit that it is ; thug i air aontachadh,
she constrained him to yield, B. ; na aon.
taich thusa leo, consent or acquiesce thou
not ; aontachaidh sinn leibh, ice will
consent unto you, B. H. ; ma dh' aon-
taicheas tu aon uair, once you consent
or acquiesce.
AoRABH, aor'-uv, n. m. constitution, men-
tal or bodily ; tha galar 'na aorabh,
there is a disease in his constitution.
AosDA, àosd'-à, a. somewhat aged, old
aged, ancient, antiquated ; an deigh
dhomh fas aosda, after I have become eld.
B. ; a bhaird aosda na linn a thrèig, ye
ancient bards of bye-gone ages, A. (J-
A OR, aor, n. v. adore, worship ; ao-am
dhuit, / shall worship thee. Ps.
AoRAUH,àor'-A, n. m. worship, adoration;
p. adoring; ag aoradh àha,icorshipping
him.
AosDACHU, aosd'-achg, n.f. agedness, &ic.
Aosda N A, aos-dau'-a, n. m. a poet, a re-
hearser of ancient poelry. 0. A.
AOSMHOIKEACHD, àOS'-VUr'achg, 7i. f
agedness; great age, properties of old
age.
Aos.MiioR, aos'-viir, a. old; aged.
AOTROM
18
ARDAINGEAL
AoTROM, ao'-trum, a. light; giddy; creu-
tair aotrom, a giddy creature.
AoTROMACHADH, ào'-trum-ach-X, n.m. and
p. ease, respite, as of a fever; alleviation,
abatement, as of rain ; tha 'n t-uisge 'g
aotromachadh, the rain abates; fhuair
e aotromachadh o'n f hiablirus, he got a
slight respite, or crisis, or ease from the
fever.
AOTROMAICH, ao'-trum-èch, i'. n. abate,
as rain; alleviate, as disease; lighten,
ease.
AoTROMAN, ao'-trum-an, n. m . a blad-
der.
Ap, app, n.f. an ape.
ApARR, app'-urr, a. expert, (abalt.) Xo.
A PAR HAN, app'-urr-an, n. m. an apron.
Ar, for ur, pro. ar fearann, our land;
takes n- before a vowel ; ar n-each,
our horse ; ar n-athair, our father.
Ar, ar, ra. m. ploughing; bha na daimh
ag ar, the oxen were ploughing, B. ;
ar meadhonach, second ploughing. Is.
Ar, ar, n. m. slaughter; na fuilinn ar nan
crioduidh, permit not the slaughter of
the Christians; artreud, arsèap, a re-
treat; battle; dan an air, the song of the
battlefield; 'san ar, in the battlefield
hence, airsid, unanimity, from ar, war;
and sid, peace, calm, or good humour.
Ar, ar, re. m. a kidney, (dubhan,) geir nan
ar no nan dubhan, the fat of the kid-
neys.
Arabhaig, ar'-a-vèg, n.f. strife. Sk.
Arach, ar'-ach, n. m. tie, stall-tie for a
cow, a collar ; remedy, help ; cha 'n eil
arach air, there is no remedy, there is no
help for it ; cha robh arach agamsa air,
I coidd not help it. North ; cha 'n ' eil
cothrom air ; battle-field ; 'na laidhe,
'san àraich, stretched on the battle,
field ; nach seachnadh le 'dheoin an ar-
ach, who would not willingly shun the
battle-field. Sm.
Arachas, àr'-ach-us, n. m. insurance.
Aradair, an agriculturist. See Airean.
Araich, àr'-èch, v. rear, maintain, sup-
port, nourish ; is mairg a dh' araich thu,
woe to the person that maintained you.
Akaichd, àr'-èchg, n. f. treasure, or
wealth in clothing; a lady or gentle-
man's clothes given to servants, a pre-
sent, a perquisite.
Araichdeil, ài'-èchg.al, a. precious ;
gnothuch araichdeil, a precious, or im-
portant affair.
Araid, àr'-èj, a. certain, particular, i>ecu-
liar, special ; duine araid, a certain per.
ioti; gu h-àraid, especially, particular-
ly; gnothuch araid, an important or
certain affair.
ARAiDEAca, àr'-aj.ach, a. joyous, glad. H. ,
Araideachi), àr'-èj-àchg, n. f. importance,
singularity, particularity, peculiarity.
Araidh, àr"-è, for araid.
Ar-amach, àr-am-ach', n. m. rebellion,
insurrection, mutiny, treason, conspira-
cy ; rinn iad ar-amach, they rebelled.
B. 12.
Aran, ar'-an, n. m. bread ; aran lathail,
daily bread ; livelihood ; a tha cumail f
arain ruit, who gives you your liveli-
hood : 2. cha bhi thu gun aran, you
shall not want a livelihood ; aran coiice,
oaten bread ; aran eòrna, barley bread ;
aran cruinneachd, uheaten bread ; aran
milis, ginger bread; aran peasearach,
pease bread; aran seagaill, rye bread;
aran taisbeanta, shew bread.
Aranaid, àr'-àn.àj, n.f. bread basket
Aranach, àr'-àn-àch, n.f. bridle-rein.
Araom, à-raon', ad. both together ; bheir
an Tigheam solus d' an siiilibh araon, the
the Lord will enlighten both their eyes ,
araon thusa agus esan, both of you.
Arbhar, arv"-ur, n. m. sheaf-com, stand-
ing com. B.
.'Vrbharach, ar'-var-ach, a. fertile in corn.
Arbharracud, ar'-varr-aehg, n. f. form-
ing into line, embattling.
Arbhartaich, ar'-vàrt-èch, v. dispossess,
disinherit, forfeit, confiscate ; am fear-
ann arbhartaicltte, the confiscated or for-
feited estates ; arbharaichte, forfeited.
Arc, ark, n.f. the cork-tree.
Arcan, ark'-an, n. m. cork; a cork or
stopple.
Arcui.vn, àrk'-èrm, n. m. an udder. Sk.
Ard, àrd', a. high, lofty ; supreme ; tall ; 'b
esan is àirde, he is the tallest,oi the taller ;
beinn ard, a lofty hill; answers to arch
as a prefix in English ; drdeaspuig, an,
archbishop ; before an adjective as a pre-
fix, supplies the place of an adverb; drd-
shorm, siipremeiy blessed; àrdèibhneach,
ecstactic, exulting in the highest degree —
the English or any other people never
separate their prefixes by hyphens.
Ardachadh, ard'-ach-A, n. m. and p. aug-
mentation, increase: ardachadh tuaras-
dail, augmentation or increase of salary;
promotion, elevation, exaltation ; drd-
achadh nan amadan, the promotion of
fools, B. ; exalting, promoting, raising ;
extolling, praising ; a' neaeh dh' àrdaicà-
eas e fein, islichear e, he that exalteth
himself shall be abased.
Ardaich, àrd"-ech, v. exalt, extol, raise,
promote ; elevate ; increase ; ardaich a
thuarasdail, increase his salary.
Ardaiuneach, àrd".àeg-nyach, a. nettle-
some.
Ardaingeal, àrd'-èn'-nyal, or -èng'-al,
n.f. an archangel, a supreme angel.
ARDAMAS
19
ARDTHRIATH
AuOAMAS, àrd'-aiu'-us, n. in. higli aim,
ambition.
Ardax, ard"-an, ju vt. an eminence, or
rising ground ; ua shuidhe air àrdan,
sitting on an. eminence; pride, haughti.
ness, arrogance, wrath ; an ardan faoin
bha 'anam mòr, in unavailing wrath ivas
his great soul, 0. ; dh' at ardan na
cliridhe, wrath swelled in his breast ;
gach aon ardan, every hnoll or rising
ground, A. ; ual)har is ardan, pride and
arrogance. B. id.
Ardanach, àrd"-an-ach, a. high-minded,
haughty, arrogant, prone to take of-
fence; spiorad ardanach, a haughty
spirit.
Ardanachd, ard"-an-àehg, n.f. haughti.
ness, proudness, arrogancy, pride.
Ardathair, àrd'-à'-hyur, n. m. a patri-
arch. 1.
Ardbhaile, àrd"-vhal-à, n. m. a metropo-
lis, a city ; esan a ghlacas ardbhaile, he
that takes a city. B.
Ardbiiandiiuicud, ard'-vànn-dyuchg, n.f.
an archduchess.
AttDBHREiTHEAMH, Srd-vhrà'-uv, n. m. a
supreme judge; a chief justice.
Akdbhrigheamh, ard-vhre'-uv, n. m. a
supreme justice, or judge; lord of ses-
Ardcheannabhard, àrd-chyann'-vhàrd, a
commander-in-chief, a supreme roler or
governor. Is.
Ardcheannard, àrd-chyann'-àrd, n. m. a
chief, a supreme head. U. S.
Ardcheannas, ard-chyann'.as, n. m. su-
periority, C. ; dominion, pre-eminence,
command.
Ardchlachair, ard'-ehlach'-àr', n. m. an
architect, a master mason.
Ardchlachaireacud, àrd'-chlaeh'-àr'-
àchg, n. in. architecture, business of a
master mason.
Ardchomas, àrd'-chòm-us, n. m. discre-
tionary power, despotic power, despo-
tism.
Ardchomhaible, àrd"-ch6v'-urr-à, n. m.
supreme counsel, parliament, a synod.
Ardchomhairliche, 3rd"-chòv'.urr.èch,
n. m. a chief counsellor, a consul.
Ardchuan, àrd''-chùàn, n. m. the high sea.
.-XROcHUMniCnn, àrd'-chùv'-achg, n.f. su-
preme power or authority.
Ardchumhachdach, àrd''-chùv'-achg-ach,
a. high in dignity and authority.
A RDDHRUiDH, àrd"-ghrùè, n. m. an arch-
druid.
Arddorus, àrd'-dor-us, n.f. a lintel.
Ardeaspuig, àrd"-às-pèg, n. m. archbishop.
Ardeaspuigeachd, àrd"-àsp-èg-achg, n.f.
archbishopric, office of a bishop.
Ahdfueamanach, ard"-em-àn.àch, n. tw.
a high steward. H. S.
Ardfheili, àrd'-àèll', n.f. s festival.
Ardfhiosachd, àrd'-èss'-achg, n.f. vatici-
nation, prophesying, predicting.
Ardfhaitheas, ard'-hlae'-us, n. m. su-
preme dominion.
Ardflhath, àrd-hla', n. m. a monarch.
Abdfhuain, àrd"-ùàèm, n. f. bombula-
tion.
Ardghleadhraicii, àrd"-ghlào-rrèch, n.f.
bombulation, loud noise,
Ardohlonn, àrd"-ghl6nn, a feat H. S.
Ardghniomh, àrd'-ghrèv, n. m. a feat, ex-
ploit, achievement; treubhas.
Ardghuthach, ard-ghù'-àch, n. m. clamo-
rous, shouting loudly.
Ardhith, ar'-yhe, n.f. war; havoc.
Ardiarla, àrd'-èàrl'-à, n. m. first earl.
Ardinbh, àrd'-èn'-uv, n.f. eminence, ex-
cellence, high rank. H.
Ardinbheach, àrd"-en'-uv-ach, a. emi-
nent, excellent, in high rank or office.
Ardiolach, àrd"-eùl-àch, n.f. loud shout,
H. S. ; acclamation.
ARD51HARAICHE, àrd-vhàr'-èch-à, n. m. an
admiral; priomh ardmharaiche, lord
high admiral. H.S.
Armdiiaighstireachd, àrd'- vhi'-sty èr-achg
n.f. supreme command or authority.
Abdmhaor, ard' vàor', n. ?n. a herald; ard-
mhaor righ, a pursuivant. H. S.
Ardmhillidh, àrd'-vhell'-è, a. m. a heroic
chief. H. •
Ardmholl, àrd"-vh611, v. magnify, highly
praise.
Ardmhoirear, àrd-voyr"-ar', n. m. an ad-
miral, a lord president.
Ardrach, àrd"-rrach, n.f. an eight-oared
galley, a boat.
Ardsgoil, àrd'-skol', n.f. classical educa-
tion, philosophy ; a high-school.
Ardsgoilear, àid''-skol-ar', n. m. a philo-
sopher, an excellent scholar— a student
Ardsgoilearachd, àrd'-skol'-ar'-aehg,n./.
philosophy, choice education.
Ardshagast, àrd"hàg-urt', n. m. a high
priest.
Ardshagartachd, àrdhag'art'-àchg, n.f.
an high priesthood.
Ardsheanadh, ard-hen'-nX, n. m. a gene-
ral assembly ; parliament. H.
Ardsheanair, àrd'-hen'-àr", n. m. a mem-
ber of a general assembly ; a member of
any supreme council.
A RDSHONA,àrd'-hon'-a,a. supremely happy.
Ardshonas, ard'-hon'-us, n. m. supreme
bliss.
Ardthriath, àrd'-hryeàch', n. m. supreme,
sovereign, a supreme ruler or lord, chief,
or hero.
ARDUACHDRAN
20
ASAID
AnDiTACHDRAX, àrii'-ùàchg'-ran, n. m. a
chief ruler or sovereign.
Arduachhanachd, àrd-ùachg'-ran-achg, n.
/. supreme rule or authority.
Ardughdarbas, àrd'-ù'^ìdàr-us, tu to. full
authority, discretionary power.
Arfuntaich, ar'-funt-èch, v. disinlierit,
dispossess, forfeit.
.».RGABRACH, àr'-gàrr-ach, n. m. claim-
ant.
ARGUMAin, àrg'-um-àj, n.f.an argument,
a motive, a reason ; lionainn mo bheul
le h^rgamaidibh, I wouldJUl my mouth
with arguments. B.
Argumaideach, àrg'-um-àj-àch, a. argu-
mentative, fond of arguments, prone to
argue.
.Argumaidich, àrg'-um-àj-èch, v. argue,
reason, debate ; foil.
A RiTHisT, à'-rrè-èsht, j^ ^^^ ^ ^^^^
A Ris, a-resh, )
time.
Ar LEAM, har'-lyam ; I should think— more
correctly, their team.
Arlogh, àr'-lao, n. m. harvest-home, /.
feisd an arloigh. Arm.
Arm, arm, n. m. a weapon; the anny ;
sgian, arm a bu mhiann leis, knife, a
weapon he was fond of, A.; tha e 'san
arm, he is in the army, chaidh e do'n
arm, he joined the army ; v. oil or grease,
wool, ag armadh na h-olla, anointing or
grrasing the ivool.
Armagh, arm'-ach, a. mailed, covered
with armour; gach gaisgeach armach,
every mailed hero, Sm. Ar. ; a warrior;
labhair an dubh armach, the dark war.
rior spoke. Sg.
Armachd, arm'-achg, n.f. armour; arms;
nigh iad an armachd, they washed their
armour; armachd an t-soluis, tlie armour
of light. Bible.
Armadh, àrm'-i, n. m. oil or grease for
anointing wool ; p. anointing or greasing
wool.
Abmaich, àrm'-èch, v. clothe with armour;
gird on arms; armaichihh iihh ièin, arm
yourselves, B. ; armaichte, armed, cloth-
ed with armour.
Ar.mailt, àrm'-aèlf, n. m. an army; ann
an armailt, in an army. Bib'e.
.\R-HAiLTEACH, ann'-àÈlt-àch, a. belonging
to an army ; having great armies.
Armchaismeachd, àrm-chàih'-màchg,n./.
an alarm of battle.
Armchleasach, àrm<;hla^-ach, a. expert
in military exercise.
Armchliseach, arra'-chlèsh-ach, a. expert
in battle.
Arm-coise, àrm-kòsh'-à, n. m. infantry.
Arm-oilean, arm-ul'-an', n. m, military
discipline; drilling.
Armta, arm'-t>à, p. oiled, greased as. wooU
Armthaisg, arm'-haèshg, n. m. an armou-
ry ; a military magazine, arm thigh.
Armun, arm'-munn, n. m. a hero, a war-
rior; air slios an armuinn, on the war-
rior's side. 0. S.
Aros, ar'-us, n. m. habitation, house ; an
loisgear aros nam Fiann, shall the habi-
tation of the Fingaiians be burnt 'i
Ahosach, at'-us-ach, a. habitable.
Arpag, arp'-ag, n.f. a harpy.
Arpag, arp'-ag, a triangular cake. Is.
Arrabhalach, àrr'-à-vàll-àeh, n. m. a
traitor ; a treacherous fellow ; a person
that conceals himself in a house to bear
away tidings.
Arrachd, àrr'-achg, n. m. spectre, Md.
Arraid, àrr'-àj, n.f. toiling in vain.
Abraideach, àrr'-àj-ach, a. toiling and
wandering to no purpose.
Abraideachp, àrr'-aj-àchg, n.f. toil, fa-
tigue ; wandering to no purpose.
Arral, arr'-all, n. m. fastidiousness ; moit,
moinig, /oo/isA pride.
.\rralach, àrr'-àl.ach, a. fastidious. Md.
moiteil moinigeil.
ARRONNACH,arr'.òn-ach, a. fit, decent
Arusg, ar'-usg, indecency. A'o.
Arsa, ar'-sa, corruption of Orsa ; orsa
mise, said I ; orsa esan, said he. See
Latin.
Absachd, àr'-sàchg, n. /. antiquity. Irish.
ARSAIDH, àr'-sè, a. old, decrepid.
Arsaidheachd, àrs'-è-àchg, antiquity.
Arsapair, àr'-sa-dar', n. m. antiquarian.
Arseap, àr'shèp, n.f. retreat.
Artan, art'-an, n. /. a pebble; spioth-
ag, Ir.
Artarach, artt'-ar-ach, n.f. a ship's boat ;
N. S.
Abpreud, ar'.ttradd, n. m. retreat, often
transposed, ratreud.
x\RTTHEiNE, àrt-hà'-nyà, n.f. a flint. Ir.
Aruixn, àr'ènn, n.f. kidney; a forest.
As, ess, pr. out, of, from ; as a mhachair,
out of the field ; tha 'n solus air dol as, the
light is going out, is extinguishing ; cuir
as da, k-ill him ; chaidh e as, he escaped ;
leig as, let go; a is used for as before
consonants ; a tigh na daorsa, out of the
house of bondage ; cha d'thug mi ni sam
bith as, I took nothing out of it ; dubh
as, blot out ; as a chèile, loosened, dis-
joined, asunder.
.^s, as, n.f. an ass.
Asad, es-ud', out of thee ; asaibh, out of
you.
.\saibh, Asaibhse, es'-uv, es'-uv-sha, pr.
and pre. out of you.
Asaid, as.aj, Tuf. childbirth; delivery; v.
deliver, be delivered; dh' asaideadh, air
mac i, she was delivered of a son.
ASAIG
21
ATHAl
AsAiG, (acf huinn,) apparatus.
AsAiNN, AsAiNNE, es'-ènn, and -nya, out
of us.
AsAiR, as'-ur, n. m. an herb, and a shoe-
maker.
Asal; as'-ul, n. /. an ass.
AsAM, Asamsa, ess'-um-sà, out of me.
AsBHUAN, Fasbhuan, stubble.
Ascain, às'.kan', ascend. Irish.
Ascall, às'kall, n. m. loss, damage. A^.
AscAOiN, as'kàoèn, a. harsh, iuclement, v.
curse, excommunicate.
AscAiRT, as'-kàèrt, n. m. tow, barrach, ?n.
AsGAiLL, \àsk'-èll -àèlt, arm-pit; retreat,
.^SGAILT, f the embrace.
A sios, a-shès', ad. down, downwards.
/iSLACHADH, as'llach-A, n. m. supplication,
entreaty ; p. entreating, supplicating.
AsLAicH, as'-Uèch, v. entreat, supplicate.
AsLoxNACH, as'-lonn-ach, o. prone to
tell. Ir.
Asp, asp, n. f. an asp, nathair.
AsTAiL, ast'-uU, n. m. a contemptible fel-
low. Is. ; a dwelling ; a building. Sid.
AsTAiRicH, ast'-ur-cch, v. go, get under
way, as a ship or boat.
AsTAR, ast'-ur, «. vi. a journey; distance;
astar mòr, a great distance ; astar thri
laithean, three days' journey; astar
math air falbh, a considerable distance
off; fad air astar, far away ; away, as
a ship ; a' dòl fogh astar, going under
way ; a gearradh a h-astair, cutting her
way.
AsTARAicHE, ast'-ur-èch-à, n. m. traveller.
As L'R, es'-ùr, ad. anew, afresh.
At, at', 7!. m. a swelling, v. swell.
.\TA, at'-a, 71. f. a hat.
Ataich, af'èch, v. entreat, request. Hid.
Ataig, af'èg, n. m. a stake, a palisade, il/rf.
.\TAMACH, at"-àmacli, a. foudling, indul-
gent, caressing, lenient, partial.
Ata.machd, at"-àm-àchg, n. f. fondhng,
an imreasonable person ; lenity, indul.
gence, partiality ; gun atamachd do
dhuine seach duine, without partiality to
any one.
Atamaich, at"-dàm-èch, v. fondle an un.
reasonable person, caress, fondle, in-
dulge.
Atcuisle, àt'-kùsh'.la, n. m. aneurism, a
disease of the arteries.
Ath, a, n. TO. a ford ; dth na sùl, the corner
of the eye, 31. L. ; aig athaibh Amoin,
at the fords of Anton ; is f hearr tilleadh
am meadhon an ath, na bàthadh uile,
it is better to turn in the 7niddle of the
ford than to drown younef {comp\eteiy.)
Ath, a, n.f. a kiln ; air son mo chuidse
do'n ghran gabhadh an dth (aith) teine,
for my part of the grain, I will let the
i-iln take fire.
Ath, a, a. next, the next ; an ath uair, the
next time ; 'san ath dhorus, in the next
door; 'san ath mhiosa, in the next morUh:
V. blush, flinch ; na seoidnach athadh an
cruadail, the heroes that would notflinch
in time of danger; a prefix, signifying a
second time.
Athach, à'-àch, n. m. a giant, famhair;
a. bashful, blushing ; duine athach, a
person easily abashed.
Athailt, à'-àlty', ìi. m. a scar, mark; fail,
sliochd.
Athadh, a'-X, n. m. and p. a daunt, blush ;
duine gun nàire gun atliadh, a man with,
out shame or confusion of face.
Athair, à'-hyur', n. m. a father, an ances-
tor, athair mhort, parricide, murdering
one's father.
Athairainmach, à-hyur'-èn'-um-ach, a.
patronymical, H. S.
Atmair CEiLE, ar'-kal'-a, n. m. father-m-
law.
Athairbalacbd, à'-ur'-al-àchg, n. f. fa-
therhness, aflfectionateuess, humanity,
kindness.
Athafreil, a'-ur'-al, a. fatherly, paternal.
Atmairicu, a'-ur'-Lch, v. father, adopt.
Athairlus, a'-ur'-lCis, n. f. ground ivy.
Athairmiiort, à'-ur-vhort, iu m. parricide.
Ateiairmhortach, à'-m'-vhort-àch, a. par-
ricidial.
Athairmortair, à-ur'-vhòrt'-ar', n. m, one
that kills his father, parricide.
Athairthal.mhain. See Cairthalmhainn,
yarrow, milfoil.
Athais, a'-csh, n. f. leisure, ease, rest;
opportunity; a'a t' athais, do at leisure,
stop ; a cheud athais a bhios orm, the
first leisure I get, the first opportunity.
Athaiseach, à'-èsh-acb, • a. slow, tardy,
dilatory, leisurely.
Athaiseachd, à'-èsh-àchg, n.f. slowness,
tardiness, dilatoriness, sluggishness, lazi-
ness.
Athaisich, à'-èsh-èch, v. get calmer;
abate, as rain ; get ease.
Athar, a'-ur, n. m. the evil effects or conse-
quence of any thing; bithidh tu an ath-
ar sin ri d' bheò, you siiall feel the evil
effects of that during your life-time; ath-
ar 'na griobhaich,* (grev-ach), the dregs
or evil 'ffects of the vteasles ; athar oil,
the dregs of a debauch, or drink; athar
na deilginnich,t effects or dregs of the
herpes or shingles.
* In Skye, griobhlach, (grul'-ach) ; in
Invcm. griobhrach, (grur-acli) ; in Kintyre,
griobhach is pronounced greff-ach, in many
other parts of Argyle gruffy and gru'-aeh,
—all derived from griobh.
t In Skye, piocas-, Lie. boiceannach; io
ATHAK
Athar, a'-'hur, 71. m. the air, atmosphere,
the firmament ; agus rinn Dia an t-ath.
ar, and God ?nade the firmament; tha 'n
t-athar dorcha, the atmosphere is dark or
hazy.
Atharail, à'-hur-al, a. atmospheric, ethe-
rial, relating to the air.
Athar amharc, à.hur-àv'-urk, n.m. Aeros-
oopy, the observation of the air.
Athar eolas, à-ur-fòl'us, n. m. Aero-
mancy, the art of divining by the air.
Athar iul, à'-'hur-cQl, Aerology.
Atharla, à'-ur.la, n.f. a heifer, aquey. P.
Athar mheidh, à-hur-vhè'-yh', n.f. a ba-
rometer.
Atharrach, a'-ur-aeh, a. droll. H.
Atharrach, à'-ur-ach, n. m. alternative,
change, alteration ; another ; cha 'n 'eil
atharrach agad r' a dheanadh, you have
no alternative ; cha 'n 'eil math 'na ath-
arrach, there is no good in a change;
cha d' thàinig atharrach riarah, another
never came ; cha 'n eraaithan atlmrraich
th' air 'aire, it is not the interest of an-
other he has in view.
Atharrachadh, à'-urr-ìich, n. m. change,
removal, alteration ; atharrachadh giùl-
ain, an opposite line of conduct; 's mòr
an t-atharrachadh a thainig air, there is
a great change on him; p. changing,
moving.
Atharraich, a'-urr-ech, v. change, alter,
translate, move, make an alteration;
dh'atharraich iad an aodaeh, they chang-
ed their garments or clothes ; a shaor is
a dh' atharraich sinn, that delivered and
translated vs, B. A. ; atharraichte,
changed, translated.
Atharrachail, à'-àrr-àch-àl, a. change-
able, changing, unsteady, given to
change.
Atharthomhas, à-urr-ho\'"-us, n. m. Ae-
rometry ; tomhas an athair.
Athbhach, a'-vach, n. m. strength. Arm.
ATHBHEACHD, à'-vhechg, n. m. retrospect,
a second thought, an after-thought, re-
consideration, consideration.
Athbheachdaich, à-vhechg'-èeh, v. look
steadfastly, a second time ; reconsider.
Athbheothaich, à-vhyò'-èeh, v. revive,
refresh, re-aniraate, quicken; rekindle;
athbheothaich an gealbhan, rekiixdle the
fire.
Atubheothachadh, a-vhyo'-ach-.K, n. m.
reviving, rekindling ; reanimation ; p.
refreshing, reanimating, rekindling.
Bute, Cow. and L. Side, breacbhoioeann-
ach ; in many other places, peigidh ; Loch-
aber, breac-otrach.
22 ATHCHEUMAICH
Athbheothachail, à-vhyo'-àch-al, a. re-
freshing, causing to revive.
Athbhliochd, à'-vhl>iachg, n. m. second
month after calving ; dhaireadh as a
h-athbhliochd a bhò, the cow was lined
the second month after calving.
Athbhreith, à'-vrà, regeneration; gnsam
bi thu air t' athbhreith, till you are re-
generated or born agaiiu
Athbhriathar, à'-vre-àr, n. m. a repeti-
tion, tautology, saying the same thing
twice.
Athbhriathach, a-vrèar'-ach, a. tauto-
logical, repeating the same thing. H.
Athbhreathrachas, à'-^Teàr-àch-us, n.
m. tautology, repetition.
Athbriathraiche, a-vrèar'-èch-à, n. m.
a tautologist, one saying the same thing
twice.
Athbhrosnachadh, à-vròs'-nàch-X, n. m.
rallying or re-inspiring with courage, H.
Athbhrosnaich, à-vros'-nnèch, v. re-in-
spire, re-encourage, resume courage.
Athbhuail, a-vhùàl', v. re-strike, strike
again, re-thrash ; com' nach d' athbuail
thu do shleagh, why did you not strike
again your shield V Oss. Ar.
Athbhualadh, à-vhùàl'-X, n. m. repercus-
sion ; p. striking or thrashing a second
time.
Athbhuannaich, à-vùàn'-nèch, v. regain,
recover, gain a second time.
Aithbhuidhinn, à-vù-heim', v. regain, re
cover, retrieve, repossess, gain a second
time ; n. m. a second gaining or retriev-
ing.
Athchagainn, à-chàg'-ènn, v. chew, or
ruminate a second time. H.
Athchagnadh, à-chàg'-nl, «. m. rumi-
nation, chewing again, chewing the cud
again.
Athchairich, à-chàr'-èch, v. re-mend.
Athchaithte, a-chàe'-tyà, p. greatly worn
out.
Athchas, à-chàs', v. retwist, retwine.
Athcheannaich, à-chyaim'-èch, v. repur-
chase, redeem ; ag athcheannach mi
h-aimsir, redeeming the time. Bible.
Athcheangal, à'-chyè-al, or ching-al, n.
m. rebinding, renewal of an agreement.
Athcheangail, a-chè'-èl, or cheng-el, u.
rebind, bind again, renew an agreement.
Athcheannsaich, à-chyànn'-sscch, v. re-
conquer, subdue a second time; re-
trieve.
Athcheasnaich, a'-chyas-nnech, v. re-
exa"iine, examine or interrogate again.
Athcheasnachadh, a-chyàs'-nàch-l, re-
examination ; p. re-examining.
Athcheumaich, à-chyàm'-èch, v. retrace,
repace, pace a second time. H.
ATHCHUMNACHADII
23
ATIISGRIOBHADH
Athcheumn'achadh, a'-chyam-nach-A, n.
•n. retracing ; recapitulating.
Athchlaox, à-chlàon', v. relapseinto error,
deviate a second time.
Athchlaoxadh, a-chlaon'-l, tu m. re-
lapsing into error, a second deviation.
Athchog, a-chog', v. rebel. Ml.
ATHCHoisicH,à-ch6sh'-èch, v. travel again,
retrace, repass.
Athchomai.v, a-chòm'-an', n. f. a second
obligation ; recompense, retaliation, re-
quital. D. D.
Athchomhairle, a.chov"-url'-à, n. f. a.
second thought, a second advice.
Athchomhairmch, a-choY'-url-èch, v.
re-advise, re-admonish.
Athchomhairlichte, à-ch6v"-urr-èch-
tyà, re-ad%'ised, re-admonished.
Athchostus, à-chòst'-us, n. m. after-cost
Athchro.vaich, à-chròn'-èch, v. rebuke
a second time.
Athchruinxich, à-chrùèn'-nyèch, t;. re-
gather, re-assemble, re-unite, rally as an
army.
Athchrui.vxichte. à-chrùèn'-nyècht-tyà,
p. re-assembled, gathered again, rallied.
Athchruth, à-chru', n.f. change of form
or appearance, transformation.
Athcurlthachadh, à-chrù'-àch-S, n. m.
regeneration, transformation ; p. recreat-
ing, regenerating, transforming.
Athchrlthaich, à-chru'-èch, v. recreate,
transform, regenerate.
Athchl'imhxe, à-chùèv"-nyà, n.f. recol-
lection, remembrance.
ATHcmiMHXicH, à-chùev'-nyèch, v. re-
collect, remember, put in mind a second
time.
Athcmuimirich, à-chùèm'-èr'-èeh, i'. pare
a second time, pare minutely.
Athchl'.m, à'-chùm, v. shape a second
time ; keep a second time. D.
Athchcmadh, a-chum'-A, ?i. /. transfor-
mation; p. transform, reshape. B.
Athchuxx, à-chunn', v. reshape, shape a-
new ; fransform. Islay.
Athdhealbh, a'-yhyàl-uv, v. transform.
Athdhealbhadh, a-yhyàl'-uv-X, n. m.
transformation, changing the shape. H.
Athdheaxadach, à-yhòn'-ad-àch, a. itin-
erant, circumlocutory. H.
Athdhioghail, à'.yhù-èl, v. retaliate, re-
venge, recompense evil for evil.
Athdhioghladh, a-yhu'-U, n. m. retalia-
tion, retribution, evil for evil ; p. re-
venge a second time.
Athdhioghaltach, a-yhùU'-tach, a. re-
vengeful, vindictive ; retributive.
Athdhiol, a-yheul', v. repay.
Athdhioladh, à-yhèul'-i, n. m. requital.
Athdhuix, a-yhùn', v. reshut.
Athdhbuid, a'-yhruj, v, reshut.
Athdhudlachadh, à-yhùb'-làch-À, «. m,
redoubling, reduplication.
Athdhiblaich, à.ghùb'-lèeh, v. redouble,
Athfhas, à'-às, n. m. aftergrowth.
Athfhuaraich, à-ùàr'-èch, t'. recool.
ATHFHUASGLAnH, a'-ùàsg-li, n. m. releas-
ing or untying a second time ; ransom.
Athghamhxach, à-ghav'-nàch, n.f. a cow
two years without a calf. H. S.
Athghix, à'-ghèn, t'. regenerate, produce a
second time.
Athghixeu.mhixn, a-ghèn'-uv-èn, n.f. re-
generation, reproduction. H.
Athghlac, a-ghlachg", v. retake, appre-
hend a second time.
Athghlax, à'-ghlàn, v. recleanse, polish,
purify ; athghlanta, recleansed.
Athghoirrid, a'-ghaorr-èj, n. f. a short
road, way, or method ; a. short-temper-
ed ; tha e athghaoirrid, he is short-tert-
pered.
Athiarr, à'-èàrr, v. seek or search a second
time.
Athiarrtas, a'-earr-tas, n. m. a repetition
in prayer; a second searching or seek-
ing. B.
Athlathachadh, a'-la-ach-i, n.m. procras-
tinating ; procrastination ; atlUathaich,
procrastinate. H. S.
Athleagh, à'-lyaa, v. remelt.
Athleasachadh, à'-llàs2-aeh-i, n. m. and
p. reformation, amendment, B. ; second
dunging.
Athleasaich, a-llas'2-èch, v. remend, re-
form, ameliorate, correct, re-dung.
Athloisg, a'-lòèshg, i'. re-burn.
Athlorgaich, a-Uorg'-èch, v. retrace.
Athmhalairt, à-vhàl'-àrt', re-exchange;
n. f. a second exchange or bargain.
Athxeartachadh, a-nnert'-aeh-A, n. m.
re-strengthening, recruiting strength, re-
inforcing.
Athxeartaich, a.nnèrt'-èch, v. re-
strengthen, recruit, get new strength.
Athxuadhachadh, à-nùa'-àch-A, n. m. re-
novation, renewal ; tre athnuadhadh
bhur n-inntiuu, by the renewing of your
minds.
Athxuadhaich, à'-nnùa-èch, v. renew ; air
chor a's gu'n athmiadhaichear t-òige, so
that thy youth is renewed. B. H.
Aththill, à'-hyèll, v. return. B.
Athreitich, à'-rra-tyèch, v. disentangle.
Aithroixx, à'-rraoèn, v. subdivide.
Athsgriobh, à-skrèv', v. transcribe, copy;
a dh' athsgriobh daoine Heseriah righ
lùda, which the men of Hesekiah king of
Judah copied.
Athsgriobiiadair, à-skrèv'-à-dar', n. m.
a transcriber, one that copies.
Athsgriobhadh, a'-skiev-A, n. m. a tran.
script, a copy ; p. transcribing.
ATIISHEALBHACIIADH '^
Athshealbhachadh, a-hyàl'-vach-X, n. m.
re-inheriting, ro-possessing.
Athshealdhaich, a-hyàl'-vèch, v. re-in-
herit, re-possess.
Athsheall, a-hyàll', v. look again.
Athshealladh, a-hyàll'-i, n. m. the se-
cond sight, retrospect.
Athsmaoineachadh, a-smàon"-àch-X, re-
flection, meditation.
Athsmaoinich, a-smaon'-ech, v. think
again, meditate,— written athsmaointkh
also.
Athstiuir, a-stuèr', reconduct, steer again.
Aththeoidh, a-hyoè', v. warm, or simmer
again.
Athlhill, a-hyell', v. return, come back.
Aththog, à'-hòg, V. rebuild, lift again.
Aththoisich, a'-hòsh-èch, v. recommence.
Aththkeoraich, à'-hryòr-èch, v. recon-
duct.
AxHTnuisi.icn, à'-hùèsh-lyèch, v. relapse.
Aththuit, à-hùt", r. fall again, relapse.
Athurachadh, à-ùr'ach-X, n. m. refresh-
ment ; p. reviving, refreshing, renovat-
ing.
Athuraich, a-ùi'-èch, v. refresh, revive;
athùraìchte, jefreshed, revived, renovat-
ed.
Atmhoireachd, àt'-vur'-achg, n. /.; at.
mhoireachd lordain, the swelling qfjor.
dan.
Atmhor, at"-vur, a. swelled, turgid.
Atuinn, a'.ttènn, n. m. a palasado, a raft-
er ; a wicket ; cachladh cabhamach,
clisneach,cliseaeh, cliaibhneach, /. 5. SK:
P. R. The letters here refer to the
places where cliseach, cabarnach, &c are
used.
B
B, the second letter of the Gaehc alpha-
bet, heath or beilh, tlie birch-tree ; it
has two sounds ; one like 6 in English,
as, baile, a town, bed, alive; the other
aspirated, as, bhuail, vvhùàl mi, I struck:
Bh often forms a syllable of itself; as,
marbh, mar-uv ; garbh, gar-uv, but pro-
nounced quick. The article an is changed
uniformly iii the notn. into am, before this
letter ; as, am baile, and not, an baile.
B', for bu ; used before an initial vowel, or
_/■ aspirated ; as, 6' f hearr learn, I would
prefer ; b' uamhasach an latha, terrible
was the day; 6' eòlach mise air, I was
well acquainted with him ; well did I know
him.
Ba ! BA ! bà bà, int. a lullaby ; bà ! bà !
mo leanabh, sleep, sleep, my child.
Ba, ba, n. f. pi. cows, kine.
h BACHLAG
Ba> ba, a. foolish, simple. Lw.
Bab, bib, n. m. a child's excrement ; hence
abab ; some parts of Perthshire, biob ;
dean do bbab.
Babag, bag'-ag, n./. a filthy female ; con-
founded sometimes with pabag, a tassel.
Babach, Ijab'àch, a. filthy, abominable.
Bada(iii), bàb'-aclig, n. /. filthiness, abo-
mination.
Babban, babb'-an, n. m.abobin. (Scotch.)
Babhd, bàv'-ud, n. in. a surmise, a rum-
our.
Babhdacii, bav'-udach, a. spreading a sur-
mise or rumour.
Babhdaire, bav'-ud-ìir', a. a surmiser. Is.
Babudaiueacho, bàv'-ud-àr'-achg, n. /•
spreading rumours.
Babhaii), bav'-fj, n. f. a tassel. Ar.
Babhaideach, bav'-aj-ach, a. tufted.
Babhsgannta, ba\'-,ask-annt.à, a. boast-
ful blustering, but easily frightened.
rABUSGANNTACHD, bav'-àsk-ànnt-achg, n.
f. cowardice ; fright from false alarm.
Babhunn, ba'vunn, n. m. bulwark, ram-
part ; brisidh iad a bùbhuinn, they shall
break her bulwarks, Bible; thugaibh
fainear a bàbfuiinn bhreagh, mark ye her
beautiful bulwarks ; a fold. Ps,
Babhunnacii, bav'-unn-acli, a. wellfenced
with bulwarks, secure.
Bac, bachg, v. hinder, restrain, obstruct ;
forbid ; na bac e, do not hinder him.
Bag, bachg, n. m. the fulcrum of an oar,
H. ; a sand bank, (Coll ;) the notch of a
spindle; bac a.n righe, the bend of the
arm ; bac na h-easgaid, the hough ; bac
mòna, a peat-pit ; bac na h-achlais,
the arm-pit; bac a chniachainn, the
haunch.
Bacach, bachg'-.ich, a. lame, cripple.
Bacadh, bachg'-i, p. hindering, restrain-
ing.
Bacag, bachg'-àg, n. f. a, trip; cuir cas
bhacaig air, trip him.
Bacaiciie, bàchg'-èch-à, n.f. lameness.
Bacaichead, bachg'-ech.ud, n, f. degree
of lameness, lameness.
Bacail, bàchg'-al, n. f. a stop, hindrance,
obstacle, interruption ; p. stopping.
Bacan, baehg'-au, n. f. a tether-stake, a
hinge. Arm. ; an sratòrach air bacan,
the mavis on a stake. Sg. Ar.
Bacbhoro, bachg'-vhord, n. m. windward.
Bach, bach, n. m. drunkenness, Md.', bach.
thinneas, sickness occasioned by drink-
ing. Bid.
Bachall, bach'-all, n. f. an old shoe, a
slipper— a staff, a crosier. Arm.
Baculach, bach'-lach, a. curled, in ring-
lets.
Baciilag, bach'-lag, n.f. a shoot or blade,
as that of lint, turnip, &c.
BACHOID
Bachoid, bàch'-àj, n. f. the lx)S6 of a
shield. , ^
BACLAAfn, bachg'-llàT, m. n. hand-cuff.
Bacbach, bachg'-rach, n. m. the name of
a Druid that foretold the birth of our Sa-
vour. Armstrong.
Bad, bad, n. m. a tuft, a bunch, a cluster;
a grove, clump, thicket ; a flock ; iacf
chaorach, ajlock of sheep ; 6arf coille, a
clump of trees ; gabhaidh sibh Aorf, ^ou
shaS tak-e a cluster, Bible ; a ragged gar-
ment; 'Sorth, a plaui, a spot ; v. cut a
tuft here and there ; prune.
Bag, bag, a. a bag, (teutonic,) a big belly.
Bagaid, bàg'-àj, n. f. a corpulent female.
Is. ; in the Bible, a cluster ; bagaidean
searbh, sour clusters.
Bagaideach, bag'-aj, a. corpulent; clus-
tered, full of dusters,
Bacailt, bag'-àèlt, n. f. a cluster.
Bagair, bag'-ur', v. n. threatt'n, denounce
evi\, terrify, appear like ; tha e hagairt
an uisge, it appears like rain.
Bagaire, bàg'-ui'-à, n. m. a corpulent
man. '
Bagairt, bag'-àrf, n. nu a threat; p.
threatening, denouncing; cha d' thèid
plàst air bagairt, no plaster is applied to
a threat. M. In.
Bagaxxta, bag'-aiuit-a, a. corpulent, b.
Ba-Vgaxntachd, bag'-annt-achg, n. /■
corpulency.
Bagarrach, bag'-urr-ach, a. prone to
threaten, threatening, denouncing evil,
Bacarrachd, bàg'-urr-àchg, «. /. a habit
of threatening, denouncing evil.
Bagh, ba, n. m. a. bay. Z>.
Bacradh, bag'-rl, n. m. atlireat; p. tlireat-
ening, denouncing eviL
Baibeil, bi'-bal, a. terrible, enormous.
Baibh, biv, 71. m, a terrible sight; an incre-
dible thing ; a fairy, a gobhn.
Baibhealachd, bi\''-àl-àchg, n. f. enor.
mousuess, terriblcness ; exaggeration.
Baibheil, bi'-val, and baoe'-val, a. incredi-
ble, enormous, terrible, exaggerated ;
pris bhaihheil, an exorbitant price.
Baideal, bàj'-àll, n. m. a pillar of cloud,
a cloud. Is ; baideal neòil, a pillar of
cloud, Ps. ; a tower ; mo bhaideal ard,
my high tower. Sm. A.
Baidealach, bSj'-all-ach, a hke a pillar, a
tower ; full of pillars of clouds.
Baidh, bi, n.f. a wave. Irish.
BiiDREACH, baj'-rach, a. ragged ; n. /. a
ragged garment ; n. c. 3. ragged person.
Baidse, bàj'-shà, n. m. a musician's fee at
a country wedding. N. Highlands.
Baidse, bèj'-shà, n. f. a voyage ; an enor-
mous load or cargo. fF. H.
Baidsire, bèj'-shèi-à, n. m. a voyager, an
adventurer.
2o BAILIDH
Baidsiheachd, bèj'-shèr-achg, n. /. adven-
turing, cruising, sea-faring life.
Baigear, l)eg'-ar', c. n. a beggar, a men.
decant, a pauper,— Teutonic. The Teu-
tonic and Gaelic are the same. Mur-
ray.
Baigeareachd, beg'-ar'-achg, n. /. b^-
ging, beggary, pauperism ; indigence ;
begging; pleading-
B AtGH, bàè or bì-yh', nf. attachment, fond-
ness, partiality, affection ; dh'f heòraich
i le bàigh, she inquired affectionately ; is
mòr a bhaigh ris, great is his partiality
for him. 0. A.
Baighach, bi'-aeh, a. kind; n. m. a. fa-
vourite.
Baighealachd, bi'-all-achg, n. / favour,
partiality, kindness ; benignity, fond-
ness.
Baigheil, bi'-yhal, a. favourable ; bha
thusa baigheil, thou hast been favour-
able, B. ; in Islay more frequently
sbaigheU.
Bail, ba'l, -n.f. economy; the allowance
in a mill to the poor. Arm.
Bailbiie, bul'-uv-à, n.f. dumbness, mute-
ness ; dcg. more or most mute or
dumb.
Bailbheag, bal'-uv-ag, n. f. poppy. N.
Bailc, baelk, n.f. seasonable rain; genial
showers. Is.; a shower that comes sud-
denly.
Bailceach, baelk'-ach, a. in seasonable
showers — a strong robust man. Irish.
Baile, bà'-llà, n. m. a town; a village;
baile mòr, a city ; baile bhòid, Rothsat/,
the town of Bute, lit.; baile-margaidh, a
market-town ; baile-puirt, a sea-port
tmvn ; home ; am bheil t' athair aig
baile, is your father at home ? chaidh e
o'n (bho 'u or as) bhaile, he went from
home; am baile ad thaU, yonder town;
the town or village opposite ; fear a bhaile,
ike gentleman or proprietor of the farm
or village ; a farm ; tha baile aige, he has
a whole farm; pi. bailte and baUtean ;
leig thusa bailtean treuna, thou hast
thrown down mighty cities.
Baileach, ba'-l-ach, economical. Arm, ;
also used for buileach ; " glanaidh e
gu ro bhaileach," he will purge tho-
roughly. See Matthew. Dr. Smith, the
king of Gaelic scholars, uses this word
properly. Na trèig mi gu buileach, do
not forsake me utterly; also, cha bhuain
thu gu buileach, thou shall not witolly
reap. B.
Bailgeaxx, bal'-eg-unn, a. pie-t-ald, spott-
ed, white-beUied ; sometimes bailgfhionn.
Bailisdeir, bal'-èshj-ar", ru m. a babbler.
BailidHj bà'-llyè, n. nh & magistrate. Ft%
BAILIDHEACHD
Bailidheachd, bà'-Uyè-achg, ■n.J. magis-
tracy.
Bailteachas, bael'-tyach-us, luf. planting
towns; colonizing. M. L.
Bainbh, bàn'-uv, n.f. a young pig; tha
mhuc a teanuadh ri baiiibhidheacM, the
sow U about pigging. Armstrong.
Bai.n'E, bà-nyà, «. /. paleness, whiteness;
deg. more or most pale or white.
Baineasg, ban"-àsk, n.f. a ferret, (Peir-
eid,) /)•.
Bain'idh, bàn"-è, and-èch, n.f. ftiry, rage;
thaeair bànaidli, he is raging, heisquite
furious. See lair bhan.
Bainisg, ban".èshg, n. f. a little old wo-
man. Arm.
Bainne, ban"-nyà, n. m. milk; a diop;
gach bainne, every drop; cha 'n 'eil
bainne agam, / have not a drop ; crodh
bainne, milk cattle; bo bhainne, a milk
cow, bainne milis, sweet milk; baitme
nùis, biestings ; bainne binndiehte, cur-
dled milk; bainne lom, skimmed milk;
bainne goirt na blathach, butter milk;
agus ghabh e ira agus bainne, and he took
butter and milk. B.
Bainxeach, bàn"-nyach, a. milky, lac-
teal.
Bainneachas, bàn"-nyach.us, n. m. milki-
ness. H.
Bainne AH, bàn'-njnir', a. milky ; n.f. fold
for milking sheep, &c Lw.
Bainneardaich, ban"-àrt'.èch, n. m. lazy,
drops of rain falling now and then.
Baisxse, bèn"-shà, gen. of banais.
Bainnseachas, bèn".shàch-us, n.f. feast-
ing at weddings ; banquetting.
Bainsich, bÈn"-shèch, v, waste. B. G,
Baintighearna, beuj'-tyum-à, n./.a pro-
prietor's lady ; a lady.
BAiNTiGHEARXAS,bènj"-tyTjm-us, n. m. the
rule or sway of a lady ; petticoat govern-
ment. M. L.
Baintighearnachd, bèn"-tjiim-achg, n.f.
ladyship.
Baintreach, benj'-rj'aeh, n. c. a widow, a
widower; is baintreach e, he is a wi.
doicer ; is baintreach i, she is a widow ;
pronounced in various places ban-trach,
and bènj'-rj-ach, and written often ban-
trach, (bandihireach-dibhireach, a for.
saken person.)
Bair, bàèr', n.f. gaol ; ràinig iad a bhàir,
they reached the gaol; game at shintj-;
bhuidliiun iad bair, they won a game ;
strife. M. L.
Baircinn, bir"-kènn, n. m. side timbers
for a house, A. ; taobhain, fV. U.
Baird, baij, n. riu poets.— Xorth, parks,
fences.
Bairich, bàr"-eeh, n.f. lowing of cattle.
Bairic. bàr"-èg, v. bestow. A'.
26 BALL
Baiblinn, bàr"-lyènn, n. f. summons of
removal ; an enormous wave.
Baihlinnich, v. serve with summons of
removal.
Bairneach, bài"-nyach, n.f. a limpet.
Bairneachd, bàr"-nyachg, n.f. judgment.
Ir.
Baist, v. basht, v. baptize; baisie, bap-
tized.
Baisteach, bashj'-ach, n. c. a baptist; a.
baptismal, relating to baptism.
Baisteadh, bashf-i, n. m. baptism; p.
baptizing ; 'ga bhaisteadh, baptizing him.
Baite, bà'-tyà, p. drowned ; quenched,
extinguished ; (fig.) overwhelmed ; tha
m' anam baite, gu cràiteach ann am
chom, my soul is overwhelmed grievously
within me. Ps. H.
Baith, baech, n.f. a lure, a decoy.
Balach, ball'-ach, n. m. a fellow, a boor, a
young man ; a boy.
Balachail, bal'-ach-al, a. clownish.
Balachan, bal'-àch-àn, n. m. a boy, a little
boy.
Balachanas, bàll'-àch-an.us, n. n. boy-
hood.
Balbh, bal'-uv, a. dumb, mute, quiet.still;
bha mi balbh tosdach, I was mute and
silent, Ps. ; caoin mar bhalbh dhruchd
mhaduinn shèimh, mild as the still dew
of placid morning. 0.
Balbhachd, bal'-uv-àchg, n. /. dumb-
Balbhan, bàl'-uv-àn, n. c. a dumb person.
Balbhanachd, bal'-uv àn-àehg, n./. inter-
pretation, or communication of ideas by
signs, dumb show; ri balbhanaclid, com-
municating ideas by signs.
Balc, balk, n. m. balk, land-mark. L.
Balcach, balk'-ach, a. splay-footed. S.
Balcanta, balk'.ànt-à, a. stout; firm.
Balgair, bàl'-ug-ur', a. fox, H. ; sionnach.
Ball, ball, n. m. a member ; ann ad leabhar
sgriobhadlisiosmofcAui//uile,intt^6ooA-
all my members were written, Ps.; a spot ;
ball dubh, a black spot ; any part of dress ;
tha 'n deadh bhall aodaich agad an sin,
you have an excellent part of dress there;
a rope ; ball cainib, a hempen rope ; ball
acrach, a cable ; ball dòrbhain, a mole on
the skin ; ball buird, a butt; ball fanaid,
ball spòrs, a laughing-stock ; ball scire, <i
beauty spot; ball sinnsireachd, any oldar-
tick of family furniture, an heir-loom ;
ball coise, afoot-ball; ball spèil, a hoTid-
ball ; ball chrith, tremor, tremor of the
limbs ; ball-àhearg, bay-coloured, H. ; bail
tamailt.an oliject of disgrace or reproach ;
6a//-sgiath, a bossy shield; Fionnghal
nam ball sgiath, Fingal of the bossy
shield, Oss. A. ; 6fl«.sampul!, an ex.
ample. B.
BALLA
Balla, ball'-a, n. m. a wall, a fence. !
BiLLACH, ball'-ach, n. m. spotted, speckled ;
laogh ballach, a spotted or speck-led calf.
Ballaire, baU'-ur'-à, n. m. a cormorant. N.
Ballan, bàll'-an, n. m. a teat ; ballan na
boine, the cow's teat ; a tub, a vessel ;
ballan binndeachaidh, a cheese vat (fiodh-
an), H. ; 6a.'/an stiallach, a sort of pillory
used of old in the Highlands; air ballan
stiallach 'g ad sparradh, fastening thee to
the pillory. Arm.
Ballart. ball'-àrt, ». m. noise, fuss about
one's family.
Ballartach, ball'-art-ach, a. boastful.
Balt, ballt, n. m. the welt of a shoe ; bor-
der, belt ; pi. built, baltan.
Baltach, bàlt'-ach, a. bordered, belted.
Ban, ban, the gen. phi. of bean, a woman ;
b' ionganntach do ghradli dhomhsa, a'
toirt barrachd air gràdh nam ban, thy
love to me was luorulerful, surpassing the
love of women. B.
Ban, bann, a. pale, wan, white, fair-hair.
ed ; ni 's bàine, fairer, &c. ; n. m. left
hand side of a funow, in ploughing.
Ban, a prefix in compounds ; ban before
f aspirated, ban and bana in other in-
stances; as, banfhàidh, a prophetess;
banacharaid, a female friend.
Banaba, bàmi-ab'-à, n.f. an abbess.
Banabhakan, bann-a-vhar'-un, lu f. a ba-
roness.
Banabhard, bann'-a-vhard, n. f. a poetess.
Banachadh, bàn'-àch-i, n. m. and p.
whitening, growing pale or wan.
Banacharaid, bàn'-a-char-èj, n. f. & fe-
male friend, a female relation.
Banacheard, ban'-a-chyàrd', n.f. a gipsy,
a tinker's wife.
Banacheileadair, ban'-juchyais-a-dar*,
7J./. an executrix, a female guardian.
Banachiobair, ban'-a-chèbb-ar', n. f. a
shepherdess.
Banachoigreach, bàn-à-choèg-ryàch, n.
f. a female stranger.
Banachompanach, ban'.a-chomp-an-ach,
n.f. a female companion.
Banachompanas, ban'-a-chomp-an-us, n.
m. female companionship.
Banachruitear, Uan'-a-chrùt'-tjar', n.f.
a female harper, a female minstrel.
Baxachuisleanaiche, bàn-a-chùsh'-lyan'-
ech-à, n. f. a female performer on a wind
instrument.
Banachuradair, ban-a-ehùr'-a-dar', n.f.
an executrix, a female guardian.
Banadhaltranxach, banu-aò'-allt-runn-
àeh, n.f. an adulteress.
Banag, bàn'-àg, 71. /. a grilse, gealag.
Banaghaisge, ban-a-ghàsg'-à. n.f. surpris-
ing feats or exploits of a female.
Baxaghaisgeach, ban'-a-ghashg-ach, n. f.
a heroine, an amazon, female warrior.
■H BAXDIA
Banaghoistidh, ban'-a-ghòsht-è, n. f. a
god-mother.
Banaghrudair, ban'-a-ghrù-'dur', n. f.
the landlady of an inn ; a female brew-
er, a hostess ; eagar na banaghrudair, the
ale-wife's ivhisper soon turns loud. A.
Banaibhistear, bann-Iv'-èsht-àr,' n.f. a
she-devil, a fury, a virago.
Banaich, bàn'-èch, v. to whiten, grow pale.
Banail, ban'-al, a. modest, feminine, be-
coming a female, comely.
Banais, bàn'-èsh, n. /. a wedding; fear
na bainnse, the bridegroom; bean na
bainnse ; gen. bainnse.
Banalachd, bàn'-àl-àchg, n. f. modesty,
behaviour becoming a female.
Banaltrachd, ban'-àllt-rràchg, n.f. nurs-
ing, fostering, cajoling, the business of a
nurse ; mach air bhanaltrachd, out a
jiursing.
BAXAiTRAnH, ban'-allt-trao, n./. a nurse.
Banaltraich, bàn'-àllt-iTèch, v, nurse.
Banaltrulm, ban'-àlt-rùèm, v. nurse.
Banaltru.m, ban'-alll-rum, n.f. a nurse.
Banaltrumas, bàn'-àlt-rum-us, n.f. nurs-
ing; cajoling.
Baxamiiaighstir, ban'-a-vhaesh-tyur", 71.
/. a mistress ; a schoolmistress.
Baxamhaighstireas, ban-à-vhaè'-tyur'-
us, tlie rule or sway of a mistress.
Baxmharcaiche, bàn-à-vhàrk'-èch-à, «.
/. a female rider.
Banamharcas, ban-à-vhàrk'-us, n. f. a
marchioness.
Banamharsonta, batm'-a-vhar-sunt-à, «.
/. a female merchant.
Baxamhoihear, ban'-a-vhoyr-àr', n.f. a
noblewoman, the wife of a lord ; ia?i must
be prefixed almost in every case, when
speaking of a female's country ; ban-al-
bannach, ban-sassunnach, ban-fhrang-
ach, ban-diiidseach, a Scotswoman, an.
Englishwoman,a Frenchwo»ian,a Dutch,
woman.
Baxamhortair, tann-a-vhort'-ar", n.f a
female tliat commits murder.
Banaphrioxnsa, bànn-a-fFrumi'-sà, 71. f. a
princess, a king's daughter.
Baxarach, ban'-àr.àch, n. f. a dairy-maid.
Baxarachas, bàn'-àr-àch-us, n. f. the of-
fice of a dairy-maid or milk-maid.
BaXASTiGHE, bàn-us-tàe'-è, n. tn. house-
wifery, female occupation.
Banbh, ban'-uv, n. m. land imploughed
for a year, an ancient name for Ireland.
Banc, bank, n. m. a balk, a bank. Bib.
Baxchruthach, bàn'-chrù-ach, a. pale,
wan, pale-complexioned. H.
Baxdaidh, bànd"-è, a. modest, delicate,
feminine.
Baxdia, ban'-jea, or dyèa, luf. a goddess;
ach mar an ceudna gu cuiiear team pull na
han-di mòixe Diana an neopbris, Imt aii»
EANDIABHOL
28
BAODHAISTICH
that thetcmple of the great goddess Diana
should be despised. Acts xix. 27.
Bandiabhol, bann-jea-, or -dyea-'val, n.f.
a fury, a fieud of a female ; a devil.
Bandhixchd, bann'.juchg or -<lyuehg, n.f.
a dutchess, a duke's wife.
Bandruidh, bànn-'drùè', n.f. a sorceress.
Ba.nfuaidh, bann'-àè, n.f. a prophetess;
agus ghlac Miriam, a btianfhàidh, piuth-
ar Aaroin tiampan 'na làimh, and Mi-
riam, the prophetess, Aaron's sister, took
a timbrel in her hand.
BANFHicnEACH, a female weaver, pro-
nounced benk-ach. H. S.
Banfuiosaiche, bann-òss'-èchià, n. f. a
fortune-teller, a gipsy.;
Banfhlath, bànn'-hlà, n. f. a cliief' s lady.
Banfhuasglach, b.ìn-ùàsg'-laeh, a. men-
strual ; banfhuasgladh, menstrual courses.
H.S.
Banfhuaighliche, ban'-ùScl-èch-à, n. /.
a sempstress, a milliner, a mautua-mak-
er. Js.
Banfhuineadair, ban.ùii"-a-dar', n.f. a
female baker, a woman tliat bakes bread.
Bible.
Bang, bang, n.f. a drum; a' toirt faum
air banga, mating a drum beat m.is-
terly.
Bangaid, bang'-aj, n.f. a feait at the chris-
tening of a child ; a feast.
Basiakla, batm'-eàrl-à, n.f. a countess.
Ba.mfrionnach, bann.ef'-rrunn-a<'h, «./.
a she-devil ; a fury ; a furious female, a
virago.
B AXLAOcn, bami-làoch', n. f. a heroine, an
amazon, a virago.
Banleigh, bann'-llae-yh', n.f. a female
skilled in medicine.
Banleoghunn, bami'-ly6-ghunn, n. f a
lioness.
Batjleomhan, bann'-Iyov-mm, n. f. a lie.
BANLiGUtCHE, bann-llè'-ècli-à, n. f. a fe.
male skilled in medicine.
Bann, bann, n. m. a hinge; bann an do-
ruis, the /tinge of the door ; a security ;
thèid raise am hanwiibh dhuit, / can as-
sure you, I will be bound ; a chain, a tie,
a bond, a cord ; na boinn a b'àiU leo
jadhadh oimn, the aords with which they
would wish to surround us ; a keystone ;
\ cuir boinn anns a' biialla, put key-stones
in the wall; v. bind, tie, make firm with
key-stones; ballaairadheadh btiannadh,
a waU. ivell secured with key -stones ; bann-
iilmh, a hand-cvff, a manacle; bann
duim, a wrist-band ; plu. boinn.
Bannag, bann'-àg, n. f. Christmas.eve, or
the night before the 25th December ;
a present or treat given at Christmas.
Bannal, bann'-ail, a gang, a band, a troop ;
a covey ; bannal uchd ruadh, the red-
breasted covey. M. A.
Bannalach, bann'^U-aeh, a. in com-
panies, in troops, in gangs, in crowds.
Baxn AOMH, bann'-nùv, n.f. a female saint,
a nun.
Bann ceirde, bann'-kùrj-a, n. m. a deed
of indenture. H.
Banncheangal, bann-che'-al, orr eheng'-
al, n. m. a bond, a cautionary bond, H.
Banndal&ch, bannd'-al-ach, a. foppish.
Bann duirn, barm'-dùr-èn', n. m. wrist
band.
Bannlamh, bànn'-llàv, n. m. a cubit, a
hand-cuff, glas lamh.
Basxsiiaor, bann'-haor, v. free, license.
Banntach, bann'-ttach, n. f. a hinge, a
bond or obligation.
Banntair bann'-tar", a drawer of bonds.
Bann seilbhe, bànn'-shyal-uv, n. m. a
dead of infeftment ; bann taisbeanaidh,
a bail-bond.
Banoidure, bann-aoèr'-à, n. f. an heir-
ess ; banoidhreachd, an estate going to
iteirs female. H.
Banoglach, ban'.Gg-Uach, n. f, a servant
maid, a hand-maiden ; searbhant.
Banridire, bami'rùj-ur'-à, n. f. a baro-
ness, the wife of a knight.
Banri&h, bànn-rè, a queen.
Banrighinn, baim'-rè-ghcnn, bàr'-ènn, n.
f. a queen.
Bansealgair, bann-shyal'-gar*, n. f. a
huntress.
Bansolairiciie, barm-sol'-ar-èeh-à, luf. a
CQteress.
Banstiuart, bann'-styCi-art, n. f. a house-
keeper, a stewardess.
Bantrach, bann'-trach, n.f. a widow, a
widower. Pror.
Bantrail, bann'-tràil', n.f. a bond maid,
a female slave, mean woman.
Bantuathnach, bann'-tua-nach, n. f. a
farmer's wife ; a woman hokling a farm.
Baobacu, bu'-bach, ruf panic ; a terrible
fright ; a. panic-struck, terribly afraid ;
n.f. a female easily frightened.
Baobaire, bfib'-ur-a, n. m. a panic-struck
man, a man easily frightened.
Baobh, or Baoibh, baoèv, and baov, n. f.
a wicked mischievous female, a fury, a
virago ; caineam is aoiream a bhaoibh, a
rinn an t-òran, let me satirise and lain,
poon the furious woman that made the
song.
Baobh ACHD, baov'-achg, n.f, the conduct
of a foolish woman.
BAODHAiSTEACHADn, barZ-asht-ach-X, n.
m. drenclung and fatigue in bad weather.
Baodhaistich, baò'-àsht-èch, v. drench,
give a miserable appearanse ; spoil one's
clothes in bad weather. Isds,
BAOGAID
29
BARUACH
Baogaid, baog'-aj, n.,f. a whim, caprice.
BaocaIDEach, baog'-aj-ach, whimsical,
capricious, odd, fanciful ; n. f. a fanciful
whimsical female.
Baocaideachd, baog'-aj-aohg, n./. whim-
sicality, fancifulness, oddity ; capricious-
ness.
BAOcn, bao'-gh', n-f. a she-spirit.
Baoghal, bào'-a!l, n. m. dauger, peril.
Baogbalach, bao'-àl-àch, a. dangerous,
furious ; destruction, dangerous, peri-
lous, b. Sh,
Baois, baosh, n./. lust, lewdness, h.
Baoiseach, baosh'-ach, lewd, luscfuL
Baoit, baoet, n. /. a foolish, giddy fe-
male.
Baol, baol, n. m. approximation, nearness
in doing any thing ; v. approach or come
near doing any thing ; cha bhaol e air,
it will not come near it. I
Baoth, bach, a. foolish, silly ; baothhiiens,
immorality, folly ; boath chreidheamh,
snperstition; boath ihìxgraàh,foo/ishand
profane jesting ; boath smaointinn, a
foolish thought.
Bara, bar' -a, n.m. a barrow; bara roth,
a wheel barrow; bara laimhe, a hand
barrow ; a tumble, or inclination ; chuir
e bara dheth fein, he tumbled himself.
Barail, bàr'.àl, n. m. opinion, belief,
conjecture, supposition; thami'miar.
ail, I suppose; ma 's math mo bharailsa,
if I judge aright; a reir mo bharail,
to the best of my belief or judgment; de
do bharail, what do you thin/;? what is
your opinion ? thoir dhomh do bharail,
give me your opinion ; tell me your sen-
timents about this matter; pi. baral-
aichean.
Babaìsd, bar'-àshg, n. /. the herb bor-
age.
BiRALACH, bar'-àl-àch, a. hypothetical,
conjectural ; gen. of baraiL
Baralachadh, bar'-al-ach-i, p. guessing,
supposing, conjecturing.
Babalaich, bar'-al-ech, v. guess, suppose,
conjecture.
Baran, bar'-un, n. m. a baron, a baronet.
Baranachd, bar'-un-àchg, n.f. a barony.
Baraxt, bar'-unt', n. m. a suretj-, or re-
liance; is tu bu biiarant dochais dhomh,
thou wast the surety of my hope or con-
Jidence. Ps.
Bara-Ntach, bar'-ant'-ach, a. confident,
assured.
Earantaich, bar'-ant-èch, v. warrant.
Baraxtail, bar'-ant-al, a. warrantable.
Barantas, bar'-unf-us, n. m. warrant,
commission, power, authority ; baranias
glacaidh, a warrant to secure or appre-
hend. Spanish, barrunto, Basque, bar-
runtea.
Barbair, barb'-ar*, n. m. a barber. Lat.
barba; French, barhier; Peis. berber.
Barc, bark, n. f a. boat, a skiff; chunn.
acas barc, a boat was seen, Ossian; v.
rush, as water; muir mhòr a barcadh
ma 'm cheann, a huge wave rushing on.
my head. H.
Bard, bàrrd', n. m. a poet, bard, a rhymer ;
sheinri am bard, the bard sung ; North,
a dyke or fence ; (Suth, sh.) a park, an
inclosure.
Bardachd, bàrrd"-àchg, n. f. ribaldry,
poetry, satire ; lampooning.
Bardail, bàrrd"-al, a. satirical, poetical.
Bardalachd, bàrrd'-al-àchg, n. f. satire,
ribaldry ; unseemly language.
Bardaix.v, bàrd'-ènn, n.f. summons of re.
moval, (bairlinn.) Per. shire.
Bargain, bàrg'-àn', n.f. a bargain, a good
peimyworth ; C. Br. bargen, French,
Ital, &c. &c.
Bargainich, bàrg'-an'-èch, v. bargain, buy.
Barais, bàr'-àsh, n. m. the ancient Gaelic
name of Paris. Arm.
Barlag, bàr'..Uag, n.f. a rag, a tatter. "^
Barlagach, bàr"-llag-ach, a. ragged, tat.
tered, full of rags or tatters.
Barluadh, bàr'-lùa, re. m. a term in pipe
music.
Barp, barp, n.f. a conical heap of stones,
supposed to be memorials of the dead.
Sl-ye.
Barr, bàrr, n. m. crop; tha'ndeadh bhàrr
aca, they have an excellent crop ; point,
top, tip, end, extremity ; barr na snath-
aid, the point, tip, or extremity of the
needle ; an sin chuir aingeal an tigheam
a mach barr a bhata, then the angel of
the Lord put forth the end of the staff;
excellence ; thug sin barr air na chualadh
mi riamh, that exceeds or excels every
thing I ever heard ; a bhàrr air sin, be-
sides, moreover ; v. cut off the surface,
crop, top ; a' barradh na mòna, paring
the peat moss ; a' barradh a' bhuntata,
cropping the potatoes; a' barradh nan
craobh, pruning the trees ; in Lw. cream ;
barr a bhrisgin, sUver weed, wild tansy.
Bakbabball, bàrr'-à-TàU, n. m. bartizan,
battlement; embrazure, obairdhion-
Barrabhard, barr'-a-vhard, n. m. a chief
poet ; a poet laureate, a graduate in poe-
try.
Barbabhord, barr'-a-vhord, re. m. the
deck of a vessel.
Barbabhuidh, barr'-a-^-ùè, a. yellow-top-
ped, white-liaired, fair-haired.
Barracaideach, barr'-àchg-àch, a. proud,
saucy.
Barbach, barr'-ach, n, m. second tow;
first tow, bummch; third, sgath, (Scotch,
brairds;) a. heaped; excessive, a.
c 2
BARRACHAOL
30
EEACHD
Barbachaol, barr'-a-chaOl, n. m. a pyra-
mid ; a. pyramidal, conical, tapering.
Barraciid, bàrr'.àchg, n. m. more, sur-
plus ; ÌKLrrachd ortsa, more than you
have ; ma bhios harrachd agad, ij' you
have any surplus or excess.
Earrachdail, baiT'-achd-al, a. surpassing.
Barradhriopair, barr'-a-ghrèp-ur', 71. m.
a butler. Irish.
Barradh, bSrr'.X, TO. m. surface, cropping.
Barrail, barr'-al, a. excellent. M.
Barraichte, bàrr'-ech-tyà, p. surpassing.
Barhall, barr'-all, n. m. a shoe-tie. Is.
Barran, bàrr'-àn, n. vi. any kind of cop.
ing on a fence ; thorns, flags, &c.
Barrfhionn, barr'-unn, a. fair haired;
written barrunn.
Barrghniomh, barr'-a-ghrèv, m. m. a work
of supererogation, a transcendent exploit.
BARRnn.MOMHACH, bàrrghrèv-àch, a. su-
perfluous.
Barr-ial, barr-eàl', n. m. shoe tie. li.
Barrmais, barr-mìlsh', n. m. a cornice.
Barrmaisich, barr-mash'-èch, v. orna-
ment.
Bas, bass, n. f. the palm of the hand ;
buailibh bhur basaibh uilo shluaigh, c!ap
your hands all ye people, B ; a spoke,
a hollow. H.
Bas, bas, death ; 's e righ nan uamhas am
has, death is the king of terrors ; cha 'n
eagal bas ach ruaig, death is no terror
but defeat, 0.; faigh bas, die, starve:
gheibh gach ni bus, every thing shall
die.
Basaich, bas'-ech, v. die as a brute, starve ;
a ni sin a bhàsaicheas leis fèin, that which
dies of itself.
Basail, bas'-al, a. mortal, deadly.
Basaiachd, bàs'-ai-àehd, n.f. mortality.
Basardaich, bass'-ard'-ech, n. m. clap-
ping of hands of joy, acclamation, rejoic-
ing.
Basbaire, bàs'-bur,.a, n. m. a fencer. Ir.
^Bascaid, bask'-aj, n.f. a basket; fTel
basgad.
Basdal, basd'-al, n. f. noise, glitter, me».
riment.
Basdalacii, ba-sd'-al-ach, a. cheering, gay ;
'nuair thig an gloine basdalach, when
the cheering glas!-- comes round. Mt.
Basdard, bàsd"-ard', n. c. basdard, Tev^
tonic.
Basgair, basg'-ar', ruf. mournful, mourn-
ful clapping of hands.
Basmhor, bas'-vur, a. mortal, deadly, fa-
tal, subject or liable to death.
Basmhorachd, bàs'-vur-àchg, n. f. mor-
tality, deadliness ; fatality; airanaobh-
ar sin na rioghachadh am peacadh ann
bhur corp basmhor, therefore let not sin
reign in your mortal body.
BASRifcH, bàs'-rrèch, n.f. mournful clap-
ping of hands ; is i a' basraich a' taoraadh
a h-osnaich air ceo, she wailing pouring
her groanings on the mist.
Bata, bàf'-à, n. m. a staff. Teut. Fren.
Bata, bà'-ta, n. /la boat; read always with
a mas. art. in the 710m. ; am bata and not,
a' bhata ; stiuireadair a bhàta, the steers-
man or helm.iman qftlie boat.
Batail, bàt'-àèlt', n. m. a battle. French.
Batail, bat'-àlt', n.f. battle.
Bata I r, bat'-ur', 71 f. a cudgeller.
Bath, ba, v. drown, quench, extinguish;
bhàthadh e, lie ivas drowned; bhath i
an gealbhan, she e.rtingiiished the fire,
(by pouring water on it ;) bhath e
phathadh, he quenched his thirst.
Batuadii, ba'-A, n. 7h. a drowning, quench-
ing, slaking, smothering, extinguish-
ing.
Batiiach, bà'-ach, n.f. cow-house, byre.
Bathais, bà'-èsh, n.f. forehead, front, im-
pudence ; nach ann aige a bha hhathais,
vjhat imp7idence the fellow had.
B ATHAR, ba'-hur, 71. m. merchandise, goods,
wares; bathar òir agusairgid aguschlach
juachmhor, the mercimndise of gold, and
silver, and precious stones. Rev.
Batharbhoro, bà'-hiur-vhord, iu m. a
counter.
Batharnach, bà'-ur-nach, n. ni. a ware-
house, a shop, a store-house.
B'e for bu e ; as, b'e sin iarrtas do chridhe,
that was the desire of thine heart.
Beach, bech, 71. »n. a bee; chuartaich iad
mi mar bheachaibh, they surrounded me
as tees. B.
Beachaph, bech-ach, a. waspish, abound-
ing with bees.
BEACHAin, bèch'-àj, n.f. a bee-hive. Is.
Beachan, bech'-un, «. m. a wasp; beach-
an each, a horsefly.
Beacud, bechg, opinion, perception, idea,
keen observation, judgment ; distinct re-
collection ; as a bheachd, out oj liis senses
or judgment ; ma 's math mo bheachdsa,
if I have distinct conception or recollec.
Hon ; mòr na bheachd, having high ideas,
or haughty ; tha mi 'san aon bheachd, I
am of the same opinioii, I am still of the
same opinioti ; aim or mark ; geur shaigh-
de laoich is ro-chinntiche beachd, the ar-
rows of the liero of surest aim ; am bheil
beachd agad far {or fail) an d'fhag thu e,
have you a distinct recollection ox percep-
tion of the place ivhere you left it; gabh
beachd air, pay particular attention,
mark well ; cha robh mi cho dorcha gun
bheachd, I loas not so ignorant and void
of perception, 0; airrèirmo bheachdsa,
in 7ny opinion, or to the best of my opi-
nion or rcculleclion; cum sin ann do
BEACHDACHADH
31
bheaehd, keep that steadily in view ; 's e
sin a bha 'm bheachdsa 'san am, thct is
what I had in view at fie lime.—" Trans-
lating the Gaelic word for word is what
spoils it." Murray.
BEACHDACHADH, bechd'-ach-S, n. tti. p. me-
ditation, contempiation ; p. attentively
and most minutely observing, paying tlie
greatest attention; meditating, contem-
plating.
Beachdaich, bechg'-èch, v. attend, look
steadfastly, perceive, observe ; cha
bheachdaich sùil a h-àite, an eye cannot
perceive or discern her place, S.; re-
view, criticise.
Beachdaid, bechg'-àj, n.f. an observatory,
a watcb-tower.
Beachdail, bechg'-al, a. keenly obsenant,
attentive; sure in aim; nach beachdail
an t-sùil a th' aige, how keenly observant
his eye is.
Beachdaih, bechg'-urr, n. m. a keen ob-
server, a reviewer or critic.
Beachdaireachd, bech'-ar'^chg, n.f. cri-
ticising; reviewing.
Beachdaidh, bechg-è, sure, certain, posi-
tive; tha thu beachdaidh gu'm bi, you
arequite certain it shall be so ; gaheachd-
aidh, most assuredly, most decidedly so.
Beachdalachd, bechg'-àl-àchg, n.f. keen-
ness and sureness of perception, great
punctuality in observing, sureness of aim.
Beadach, bèud^'.àch, a. impertinent, pert,
petulent, pettish.
Beadachd, bèud2'-achg, n. m. imperti-
nence, pertness, petulance ; for beadaidh.
eachd.
Beadag, beudS'-ag, n. f. a petulant fe-
male.
BEADAGAN,beud'-S-gan, n.m. petulantman.
Beadaidh, beud'-ag, a. impertinent, petij-
lant, impertinent, pert, capricious, fasti-
dious.
Beadair, beud'-ur, v. fondle, caress, in.
dulge ; cajole, coax.
Beadarrach, beud'-urr-aeh, a. fondled,
caressed, spoUed as a child; fond of;
pampered.
Beadradh, beud'-rX, n. m. and p. fondlinp:,
toying, caressing; flirting; a' beadradh
r'a leannan,_^ir;ing- with his sweetheart.
Beag, beug, a. little; short; diminutive;
disagreeable ; trifling ; rud beag, a little
thing; gnothuch beag, a trifling busi-
ness or affair ; duine beag, a diminutive
person; uine bheag, a short time; is
beag orm thu, you. are disagreeable to me,
I hate you ; is beag orm coimlithional
luchd an uilc, / abominate or hate the
congregation of evil doers; iadsan air
am beag sibh, they who hate you; is
beag so, this is a (trifling) light thing,
EEALAMAS
Bible; is 6ea^ an dolaidb, it is no great
harm, he or she richly deserves it ; n. m.
little, nothing, any, the least, the young ;
cha d'fhuair thu a' bheag, thou hasl
Jound nothing, B. ; am bheil a' bheag do
mhaith air, is it worth any thing; am
beag is 3m mòr, both great and small ;
cha 'n f haigh a' bheag bas, nothing shall
die ; a' bheag a dh" aon ni is leatsa,an!/ (tlie
least), the least particle of what is thine,
,B. A.; is beag, almost; is beag 's nach
do mharbh e mi , Ae almost killed me ; rud
chi na fci^, 'seninai;^; is rud chluinn-
eas iad 's e chanas iad, what the young-
see, the young do; and lehat they hear
they repeat — as the old cock crows the
young cock learns; v. lessen, destroy.
Beaoaich, bèug'-èch, v. lessen ; a reir
teircid nam bliadhnachan beagachaidh tu
a luach, according to the fewness of years
thou Shalt diminish the price thereof,
(lughdaehaidh tu a luach.) Bible.
Beaga\-, beug'-an, n. m. a little, a few;
cha 'n 'eil bacadh air an Tigheam saor-
adh le mòran na le beagan, for there is
no restraint with the Lord, to save by
many or by few ; a lion beagan is beagan,
by degrees, by little and Utile; nisinn ea
lion teagan is beagan, we u-i'll do it by
degrees; beagan eile, a little more; beag-
an eadail, a little sleep ; air bheagan
tuaireim, possessing little sense ; fan
beagan ni's f haide, stay a little longer;
beagan uisge, a little water ; air bhe gan
maith, worth little, of no great value, if
no great interest.
Beageagalach, bèugà'-gal-ach, a. fear-
less, bold, intrepid, undaiuited.
Beag>'arach, beug'-nàr-àch, a. shameless,
impudent, impertinent.
BEAGN"ARACHD,beug'-nàr-achg, n.f. shame-
lessness, impudeni.'e.
Beairt, byàèrt, n. /. a loom; eige 'sa
bheairt, a web in ti.e loom ; harness; da
steud to bheairt, two steeds in harness,
Slaclachline, Ar. ; beairt thuaimeir a
lathe ; a trace; beairtean, ship's rigging.
31. L.
Beairteas, byaèrt"-tyus, n. m. wealth,
riches, abundance, opulence.
Beairteach, byaèrt'-tyach, a. rich, weal-
thy.
Beairtich, byarrt'-eeh, v. rig, trim, equip.
Bealach, byair'ach, n. m. a gap, a breach
in a wall or fence ; a gate- way, a gate ;
gorge of a mountain ; tog am bealach,
build the breach or gap.
Bealiidh, byàl'-è, broom. S';e Mealaich;
bad mealaich, a tuft of broom,
Bealamas, byal'-am-us, n. m. the refu.scs
of a feast, the crumbs that fall from the
table, from the mouth, (lit.) beul-amas.
BEALTUINN 32
Beìltuinx, byàir.tènn, n./. May-day.
Bean, ben', touch, handle. P.
JBEàjr , beii'n, a woman, a female ; gen. mnà
and mnatha; bean ghlùin, a tniilwife ;
bean shiiibhlaidh, a woman in child-bed;
bean-tighe, a kouseifife, a landlady ; bean
òsA, the landlady of an inn; beanhaile,
the lady or proprietress of a village ; bean
chinnidh, a kinswoman ; bean chiche, a
wet nurse ; bean choimhideachd, a bride
maid, a maid of honour ; bean nigheadair-
eachd, a laundry maid, a washer-woman \
bean uasail, a lady, a gentlewmnan ; bean
bhrathar athar, a paternal widens wife ;
bean brathar mathar, a maternal uncle's
vj'tfe; bean brathar, a sister-in-law ; bean
bhoehd, a female mendicant, pauper or
beggar ; bean mic, a davghter.in-law ;
bean shith, a female fairy.
Bean.v, byarm, n. f. a comer, a skirt;
bràigh lin, air a ceithir beannaibh, a sheet
by the four corners, Acts ; attention, re-
gard; na d' thoir beann air di 'their e,
pay no attention to what he says; a horn,
/. ; gen. pi. of beinn, a hill.
Beannach, byann'-àch, a. cornered, hom-
ed.
Beann ACHADH, byann-ach-S, n. m. a bless-
ing, benediction, grace; iarr beammch-
adh, say grace; p. blessing.
Beannachd, byann'-achg, n. m. a bene-
diction, a blessing ; beannachd Dhia leat,
may the blessing of God attend you ; tha
mo bheannachdsa agad, you have my be-
nediction; compliments, respects; thoir
mo bheannachd, bring my compliments
or respects ; farewell ; beannachd leat,
farewell, adieu ; fag beannachd aige,
leave him farewell, bid him adieu ; beann-
achd do t'anam is buaidh, a blessing to
thy soul and victory, 0. ; beannachd a
sheud is shiubhail Isis, may he fare as he
deserves ; beannachd baird, the pocfs
congratulation.
BeaN-Nachdail, byann'-aehg-al, a. vale-
dictory', also beannachdach.
Beannachdan, byann'-achg-an, n. m. an
insect that strikes your fi:iger when hold-
ing it.
Beaxjjaich, byann'-èch, v. bless, salute,
hail, invoke a blessing ; beannaich an
Tigheam O m'anam, bless the Lord,
my soul. B.
Beannaichte, byann'.èch-tyà, n.f. happy,
holy, blessed ; is beajinaichte an duine
sin naeh gluais ann an comhairle nan
aingidh, blessed is ilie man who walketh
not in the counsel of the ungodly. Ps.
Beanntach, byaimt'-ach, a. mountainous,
hilly; pinnacled, rocky.
Beaxntachd, byannt'-achg, n. / amoun-
taiuousuess, hillinesSj steepness.
BEATHAICH
Beax.vtaire, byannt'-ar'-à, n. f. moun-
taineer, a Highlander.
Beaxxtain??, byannt'-ènn, n. m. an herb.
Beaxtag, byant'-ag, n.f. a fan, fasgnag.
Beaxtaixx, bent'-hen', ;;. touching. Pro,
Beaeach, ber'-ach, ?i. /. dog, fish, gobag.
Beaex, byarn, n. f. a small gap or breach ;
a fissure ; v. notch, hack.
Bearxach, byam'-ach, a. having broken
teeth, notched, hacked, full of gaps; n.
f. a female \vith broken teeth.
Bearr, byàrr, v. shave, crop, B. ; taunt,
gibe, jeer.
Bearra byarr'-a, a spear, a dart. Sh.
Bearradair, byarr'-a-'dar, n. m. a bar-
ber, B. ; a. giber, a taunting fellow.
Bcarr.vdaireaciid, byàri^'-a-'dàr'-achj, n.
n. the occupation of a barber ; gibing,
jeering, taunting, criticising.
Bearradh, byarr'-X, n. m. the brow of a
hill ; a precipice ; na shuidhe air a'
bhcarradh ad, sitting on the brow of yon-
der hill.
BfiARRAiDEAcn, byàrr'-aj-ach, a, flighty,
light-headed, giddy ; nimble.
Beapraideachd, byarr'-aj-achg, n. f.
flightiness, giddiness ; light-headedness.
Be ART, byart, n. m. deed, act; chum a
bhearta iongantach a dheanamh aith-
nichte do chlann na daoine, to make
known his wonderful acts to the sons of
men. Bible.
Beath, bi'.à, n. m. a birch tree; birch,
written beiih also.
Beatha, be'-a, n.f. life, food, livelihood;
welcome, salutation; isamhuil aisliim 's
ar beatha, our life is like a dream ; gheibh
e'bheatha, he will get his livelihood ; bhur
beathsa, a ghaisgich, jjou are welcome, O
heroes ! dean a bheatha, welcome him ;
'se slàinte do bheatha, you'r quite wel-
come to it ; fad laithean a bheatha, all
thedays of his life ; bhur beatha an diith-
aich, you are welcome to the country,
you are welcome home ; an e mo bheatha,
am I welcome? bheir duine beatlia air
eigin ach cha d' thoir e rath air eigin,
a man may force a livelihood, but cannot
force success or prosperity. P.
Beathach, be'-ach, n. m. and /. an ani-
mal, a beast, a brute ; term of contempt
for a person.
Beathachadh, bè'-àch-X, n. n. livelihood,
sustenance, maintenance ; a benifice ;
f huair am ministir òg beathachadh, the
young clergyman got a living or a bent.
Jice ; p. supporting, maintaining, feed-
ing.
Beathaich, be'-ach, v. feed, nourish,
maintain, support, cherish, feed; bheatlu.
aich e chuid eile, he fed the rest ; beath.
aich mo chaoraich , feed my sheep, B. ;
BEATHAICHTE 3.
beathaick thusa mise an diugh, is heath-
eac/utidh noise thusa am màiteach, feed
you me to-day and I will feed you to-
morrow. A. B.
BEATHAICHTE, bèa'-Ècli-tya, p. ftxi, nour-
ished, supported, maintained.
Beathalachd, bèa'-hal-achg, n. f. vita-
lity.
Beathannan, bè'-ann-un, p?. victuals.
Beathail, bè'-'hal, a, vital, living, pertain-
ing to life.
Beic, baèchg, n. m. courtesy, obeisance ;
V. courtesy ; dean do bii^ic, make a
courtesy, make your obeisance.
Beiceis, baèchg'-àsh, n. f. hopping, bob-
biJig, skipping, frisking ; beic leuimiach,
prancivff.
Beiceasacb, baèchg'-ash-ach, a. fond of
hopping, bobbing ; frisky.
Beiceil, bàèchg'-al, re. /. and p. courtesy-
ing, hopping, frisking, prancing.
Beilbbeag, bal'-uv-ag, n.f. a com poppy.
Beile, bal'-lya, n. m. bit of bridle.
Beilean, bàl'-lyàn', n.m. a prating mouOi,
a little mouth.
Beii.eanacb, bal'-an'-ach, a. prating; «.
/. a prating, garrulous female ; loqiuvci-
ous, talkative.
B£U,eanaohd, bal".an'-achg, -n. f. half-
impertinent prattle, or prating.
Beileach, baly''.ach, n.f. a muzzle for a
horse, or any other brute ; In Lewis, beil-
eag; in other places, meileag.
Beileich, baly"-èch, v muzzle, stop im-
pertinent talk.
Beileag, baly'-ag, n.f. a muzzle ; the out-
er coating of a birch tree. H.
Beilleach, ball"-ach, a. blubber-lipped,
(borrach,) having thick Ups. H.
Beimcheap, bàm'-chyàp, n. f. a whipping
stock. SI. L.
Being, bang, n.f. a bench plank of a bed.
Beingidh, bang'-è and -6ch, ruf. the front
plank of a bed ; a bank. Is.
Beinn, bànn', n. f. a mountain, a hill, a
pinnacle ; mar an ceo thall air a bheinn,
as the distant mist on the hill. 0.
Beinneal, banS'.nyal, n. m, binding of a
sheaf of corn, H.
Beir, bar'2, v. n. irreg. bear ; lay hold of,
capture, overtake, get out of sight with ;
agus beiridh tu mac, and thou shalt bear
a son ; agus beiridh i mac agus bheir thu
losA, mar ainm air ; oir soaraidh e a
shluagh fein o 'm peacaibh, and she shall
bring forth a son, and thou shalt call his
name Jesus ; for he shaU save his people
from their sins ; agus rug e air ar
sliabh Ghilead, and he overtook him in
the mount of Gilead ; beir uam e ! beir
nam e 1 away with him ! away with h
fcuch bithidh maighdean torrach agus
BEOTHACHAN
beiridh i mac, beliold a virgin shall /jC
vrith child and bring forth a son; mur
beirear iiuine a ris cha fheud (fhoad) e
rioghachd dhè f haieinn, unless a man is
born again, he cannot see the kingdom of
G(id; beir air an uan, catch, or lay hold
of the lamb ; rug sinn orra ma leth an
rathaid, we overtook them about halfway ;
'nuair chi thu bean oileanach beir urra,
beir urra, oir, mar beir thusa urra, beiridh
fear eile urra, when you see an accojitr
pOshed lady (female) take her, take her ;
for unless you will, another will take
her. B. A. &c.
Beirbh, btir'-uv, n. /. Copenhagen; baile
mòr Lochlainn, the chief city, capital,
or metropolis of Denmark.
Beirm, bar'-um, barm ; deasgnain. Ar.
Beirte, bar"-t>à, p. bom, brought forth.
Beist, bashj, n. m. and f. a beast, a brute,
a beastly person ; beist dubh beist donn,
an otter; bcisd mhaol, a sea calf. H.
Beistealachd, bashg'-all-achg, n./. beast-
liness, bmtality, brutishness.
Beisteag, bashj'-ag, n.f. an earth worm.
Beisteil, bashj'-al, n. beastly, brutish.
Beith, bà2'-à, or ba, the second letter of
the alphabet ; birch.
Beithir, bà'-hyur', n. / a prodigiously
large serpent. There are most surpris-
ing stories about such large serpents in
the Highlands. See Nathair ; in Lw. a
thunder-bolt; a very large skate, M. L. ;
a bear. Ar.
Beitir, ba'-tyur, a. tidy, neat, clean. 3If.
Beo, byò, a. lively, active ; tha e gu
math beo, he is pretty linely, or brisk ;
living, alive ; air gaoith chithear suinn
nach beo, on the wind are seen he-
roes that are not, that are no mf.re,
are dead, 0- ; ma bhitheas mi heb, if I
live; maris bed mise, cha 'n'eil tlachd
agamsa ann am has a pheacaich, deir an
Tighcarn, as I live, saith the Lord, I
have no pleasure in the death of the wick-
ed; n. c. life time, the living ; ri d' bheò,
during your life time ; cha'n f haic thu
ri d' bheò e, youshallneverseehim; nach
beo e, ft he not living ? am bheil e bed, is
he living? am bed dhuit, a Dheirg, are
you living, or are you aliv.',ODargo.' gu
ma fad ied anrigh, long live the king/ B.
0. ; am beo e, is he living^ am beo 's na
mairbh, the living and the dead ; neas is
beo mi, during my life time, while Hive;
annan tir nam beo, in the land nftheliv-
ing; ihoii bed, bring alive ; beo-leatrom-
ach, quick withchild; beo-dhiiil, a living
creature ; beo-iobairt, a living sacrifice ;
beo.ghlac, take alive.
Beothaciian, byò'ach-an, n. m, a little
fire.
BEOIR
34
B E UU R AG H
Bboir, byòèr, n. f. beer ; beoir laiclirj
strong beer ; beoir chaol, small beer.
Beolach, byò'-llàcli, n. J. ashes with liv-
ing embers, hot ashes.
Beo-shlaiste, bjol'.hlàent'-tj'à, n.f. life-
rent ; tha 'beo-shlalnte aice liheth, she has
a life-rent of it; livelihood; gabh do
beòshlainic dheth, take your livclUiood
ofit.
Beothach, byò'-ach, n. c. a beast, a
brute.
Beothachadh, byo'-ach-S, n. m. and p.
reanimation, refreshment ; reanimating ;
kindling as afire; enlivening; quicken-
ing.
Beothachail, byo'-aeh-al, a. having a re-
animating or quickening influence.
Beotiiaich, byo'-èch, v. kindle ; reani-
mate, revive, quicken.
Beothail, byò'-al, a, lively, active, brisk.
Beothalacud, byi/.all-achg, n.f. liveli-
ness, smartness, briskness ; agility, acti-
vity.
Beuban, bab'-an, any thing mangled. See
Eubainn, eu- and-bainne, a starveling.
Beubanaich, bàb'-an-èch, v. mangle.
Beuc, bèuchg, V. yell, bellow ; ?!. ni. a yell,
an outcry, a bellow.
Beucail, bèuchg'-ul, n. m. andp. yelling,
bellowing; roaring.
Beud, ba'd, or bad', n. m. harm, hurt, mis.
chief, pity, nothing ; cha 'n 'eil beiid air,
there's nothing the matter with him ; 's
mòr am beud e, it is a great pity, cha d'
eirich beud da, no harm has happened to
him ; duan gun bheud, a poem without
blemish, 0. ; cha d' f huilinn e beud, he
sustained no loss; druidear beul nam
beud, iniquity shall shut her mouth ; cha
bhi beud on, nothing will be wrong tvith
you.
Beudach, ba'd'-iich, a. hurtful, blemished,
guilty ; fatal ; is beudach borb am buille,
fatal and fierce is the blow; am fear a
bhios beudach, cha sguir e dh' eigneach-
adh chàich, he that is guilty himself, tries
to involve others. Os. Ar.
Beudachd, ba'd"-àcbg, luf. harm, hurt.
Beul, beul or bè'l, n. m. a mouth; is tobar
beathafif!i/an f hircin, the moiUh of a righ-
teous man is a well of life, B. ; air bheul a
bhi deas, nearly prepqred, or ready ; bnU
an lalha, dawnfif day; beul nah-oidhche,
dusk of the evening ; an taobh bevil, the
fore-part, or front ; beul ri, about, near ;
beul ri tri miosa, about three montlis.
Bible, Arm.
BEULAcn, bèul'-aeh (not ba'-lach), a. fawn-
ing, fair-spoken, plausible, prating.
Bell-chrabhadh, bèul'-chràv-àt, hypo-
crisy, lip-religion ; beul ghradh, lip-love,
flattenj, dissiraulaiion; cuir, a Thigh-
earna, faire air mo bheul ; gleidh dorus
mo bhilean, set, Lord, a watch before
my mouth, tceep the door of my lips. B.
Beulachas, beul'-ach-us, n, /. fawning,
flattering, artful speaking.
Beulac, bèul'-àg, n.f. a gap, afissure. A'. ;
a fore tooth.
Beul-aithris, bèul'-aèr-èsh, n. /. tradi.
tion; beulaiihris nan seaaax, the tradi-
tion of the elders. Bible.
Beulaobii, bèul'-hàov, n. m. front, fore-
side, presence; written more correctly
heuUhaobh. See Dr. N. M'Leod's Col.
beul phurgaid, n gargle.
Beulstoc, bèul'-stochg, n. m. a gunwale,
Islay ; in some places of Argyle, beul-
mòr.
BEULxnAOBH, bèul'-haov, n. m. front, pre-
sence ; beulthaobh an tighe, the front of
the house; air mo hheultliaobh, in my
preseiice; cuir air a bheulthaobh e, set it
before him.
Belm, bam, n. m. a cut, a gash, a stroke, a
sarcasm or taunt ; cha ruig tha leas bcum
a thoirt, you not need taunt or gibe me;
V. strike ; taunt ; ring.
Beumach, bam'-ach, a. sarcastic, bitter,
destructive; mar theine bheumach, like
a destructive fire, Os. Ar. ; aineoiach
beumach, ignorant and sarcastic. M. A.
Beu.mnach, bam'-nach, a. sarcastic, re-
proachful ; bilean beumnach,reproachful
lips, B. ; destructive ; buillean cothrora-
ach beumnach, well-aimed destructive
blows. 0. A.
Beum sgeithe, bàm'-ska-à, n, m. a strik-
ing the shield, the usual mode of giving
challenge, or of sounding an alarm a-
mong the old Caledonians; le beum
sgeithe ghlaoidh iad comhrag, with a blow
on the shield they called to battle ; bhuail
Treunmor beujn sgeithe, Treunmor
sounded an alarm, Oss. Arm. ; a severe
sarcasm, a sly insinuation. Is.
Beum-sul, bam'-sùl, «. m. a blasting of the
eye, an optical delusion. Arm.
Bel-r, barr, n. m. a pinnacle; beitr ard, a
lofty pinnacle. Ossian, Arm. See bearr-
adh, — wit.
Beurla, barr'-Ua, n.f. the English tongue ;
gnathbheurla na h-Eirionn, the vernacu-
lar dialect of the Irish ; beurla Albann-
ach, the Anglo Scottish ; a' bheurla leath-
an a' bheurla mhòr, the broad Scotch;
Shassunnach, pure English. H. S.
Beurlach, bàrr'-llàch, a. well- versed in
the English language, belonging to the
English language.
Beubra, barr'-a, a. eloquent and witty,
well-spoken— genteel. Arm.
Bevrrach, barr'-ach, a. witty, eloquent,
71./. pr.ating female.
BEURRACHD 2
Bei-rrachd, barr'àchg, eloquence, wit,
wagger)'. Is.
BeI/RRadair, barr'-à'dàr', n. m. a wit, a
wag; a satirist.
Bel'brax, barr'-an, n. in. a witty, prating,
garrulous, little fellow.
Beuradh-theixe, bar'-ur'-haa'-nya, n.f. a
meteor, a falling star.
Beus, bas, n. m. and /. moral quality ;
manners; character: fo dlieadh bhevs,
under a good character ; fo dhroeh blieus,
under a bad character ; conduct, doings ;
aithneachar leanabh le 'bheiis, a child is
knownby his manners, B.A. ; virtue ; righ
na beusa mora, the king of lofty virtues,
O. ; custom, habit, practice, use and
wont ; gheibh thu beus is gnath na dùth-
cha, you shall get what the use and wont
of the country sanction, or what use and
wont sanction, Islay ; beus na tuath air
am bithear is e a nithear, the habits or
customs of your associates (farmers) you
must follow; beus an aite anns am bit-
ear 's e nitear, the use and wont of the
place you dwell in, must be conformed to.
P. sub.
Beusachd, bas"-achg, n.f. moral rectitude,
modesty ; manners, morals ; inoffensive
conduct.
Beusaichead, bàs3'-èch-ud, n. m. degree
of moral purity or modesty.
Beusail, basS'-al, a. See Beusach.
Bel'sax, ba£3'-un, iu m. morals, manners;
deadh bheusan, good morals; droch
bheusan, bad morals,
Beutai, bàt"-al, a. a cow ; kine. Ar.
Fren.
B'fhearr, bbyarr, (for bu f heàrr) it were
better, it is preferable; 6/ Aearr leam, I
would prefer ; bfhearr dhuit, it were
better for yoji ; bfhearr dhomh, it would
be, or it were better for me ; bfhearr
dhoibh, (dhaibh, ghlv) it were better for
them.
Bh", uv, for bha, before a word beginning
with a vowel ; as, an duine abk' ann, the
man that was ; a bh' arm is pronounced,
uv'-vhann. Is.
Bha, vvhà, prct. ind. of bi, was, were.wert ;
an duine a bha, the man ivho was ; a blia
is thus pronounced uv'-vhà, which is the
reason for doubling the v.
Bhac, vvhàchg, as/, of bac, to hinder;
bhac e an duine, he prevented the man.
Bhagair, vvhag'-ur, p?rf. a. of bagair, to
threaten.
Bbaihd, vvhatj, as/ of bard, a poet; mac
a bhàird, màehg uv'-vhàrj, the poefs son,
or the son of the poet.
Bharr, fàrr, pre. off, from off; bhàrr na
talmhainn, /rom off the earth.
Bharbachd, (a.) vvharr' achg, as /. of
B IAD
banaehd, moreover, besides ; a biuirr-
achd air a cheud ghorta, besides the first
famine ; pro. uv'-vhàrr-àchg.
BHEAcup, vvhechg, as/, of beachd, an
opinion ; a reir mo bheachdsa, according
to my opinion ; mo bheachd, pro. muv'
vhechg.
Bheac, wheug, as /. of beag, little ; cha
d' f huair iad a liheag, they got little or
■nothing; uv'-vheug.
Bheairt, bhyart', as/, of heart.
Bheax, when, as /. of bean, a woman ;
a bhean, uv'-vhen, his wife, or, wo-
man !
Bheaxnaich, wnyann'-èch, pret. a. of
beannaich ; an ti a bheannaich thu, the
one tliat blessed you ; uv-vhyann'-ech.
Bheir, vvharr, /. a. of thoir, to give,
grant, bestow ; cò bheir comhrag, who is
he that wiU give battle? 0.
Bhixn, vvhenn, of binu, melodious; and
binn, a sentence, a decision ; thoir binn
a mach, give a decision, pronounce sen-
tence.
Bhlais, whlash, pret. a. of blais, to taste;
bhlais mi, / tasted.
Bho, VÒ, pre. this is the way all the Islan-
ders pronounce the pre. O, whether
single or compounded; thus, bhuam,
vvhùàm, from me ; bhuait, %'^hùàet,
from you, at a distance frorn you;
bhuainne, vvhùàèn'-nyà, from us, at a
distance from us; bhuaibh, vvhùàèv,
ftom you, at a distance from you. Dr.
Smith uses bho in his ancient Celtic
Poems ; but modern autliors prefer O,
uam, &C.
Bhobh, vvhò'.uv, int. O dear ! strange ; O
bhohh, O dear I strange, pro. òv'-vò-uv.
Bhos, vvhòs,prf. this side, on this side;
oftener a bhos, pro. uv'-vhos ; thall 's a
bhos, here and here, hither and thither.
BnuR, vur, more often ar, poss. pro.;
spiorad òftiirn-inntinn, the spirit of your
minds; gu'm fosglair Mursuilean, tiiat
your eyes shall be opened. B.
Bi, be, the verb to be, be thou or you; p.
tha ; tlia gu dearbh, yes, indeed, it is so
indeed; bithidh, shaU be; bithidh iad
an sin, they shall be there; bhithinn, I
woidd be; bithibh, be ye or you. See
Gram. ; bUhidh cron duine cho mòr n
beinn ma'n leir dha fèin e, a man's fault
will be as huge as a mountain before he
himself can perceive it ; bithidh na gobh-
air bodhar 'san fhobharradh, the goats
are dec fin harvest.
B'l, be, (for bu i) it was she ; am b'i bha
siod, was it she that was yonder.
B' IAD, b<;ud and (bead. No.) for bu iad, it
was they; i' iad am feaigar agus a
BIADH 3
mhadainn an ceud la, the evening aiui
the morning were the first day.
BiADH, bèà'-gh', V. feed, nourish, maintain ;
agus gu'm hiadhar e ami am fearaim
duine eile, and it shall be Jed in anoilier
inan's field, (land,) B. ; v. n. hiadh orra
e, dole it out in small equal quantities, as
short provision.
BlADH, bèà'-gh', n. m. food, provision,
meat ; duibhse bithidh e mar bhiadh, to
you it shall be for /nod; gen. bidh and
bidkith, pro. bè'-èeh ; some places,
bae ; biadh is aodach, food and cloth-
ing.
BiADUADR, bea'-X, n. m. feeding, doling
out piece-meal.
BiADHADH, bèà'-aogh', p. feeding, doling
out piece-meal, or in small quantities,
as short provisions, &c.
BlADHCHAR, beach'-chur, a. productive ;
siol biadhchar, substantial, or produc-
tive corn, corn that produces a good deal
of meal.
BiADHCHARACHD, beSch'-char'-achg, n. f.
productive quality, substance.
BiADHTA, beà'-tyà, p. fed, fattened.
BiADHTACH, n f, a kitchen.
BiADHTACHD, beàt'-àchg, n.f. hcspitality,
entErtainment ; 's bochd a Wiiatf/i/ac/id
so, this is a poor entertainment.
BlADHTAicHE, b6àt"-èch-a, n. m. and/, an
entertainer, a host, or hostess ; tha e na
dheadh bhiadhtaiche, fie is a liberal host
or landlord. Is.
BlADHTAicH, beàt'-èch, feed, share.
BlADHAiD, bua'-aj, n.f a pantry.
BiAN, bean, n. m. a wild animal's skin.
BiANADAiR, bean'-ad'-ar", n. m. a currier.
BlASGACH, bCasg'-ach, n. niggardy. N.
BiAST, beast, n. m. and/, a beast; bd-ist.
BiBH, beuv, for bithibh, be ye. Po.
BiBHiDH, be'-vhè, n. m. a very large fire.
Is. ; from bith.
BicEiR, beclig'-ar', n. f. a small wooden
dish.
BicHEANTA, bech'-chyannt-à, a. common,
frequent, general, numerous. Islay.
BiCHEANTACHD, bech'-chyannt-achg, n.f.
frequency, generality, commomiess.
Bid, bej, n.f. a chirp ; v. pinch, nip. Liv.
BiDEACH, bej'-ach, <z. little, small. North.
BiDEACUD, bfj'-achg, n.f. littleness, small
ness.
BiDEAG, bej'-ag, n. f. a small portion of
any tiling.
BiDEAN, bèj'-an', a point, a tip, a piji
nade. Is. ; a hedge, a fence. Stewart.
BiDEiL, bej'-ull, n. f. chirping ; bigeal.
Bidh, be'-gh', bè'-èch, gen. of Biadh.
meat.
BiDSB, bèj'-shà, n. f. a bad woman.
Bio, bcgg, v. chirp, be bickering
BINNID
Big, begg, n. m. a chirp ; int. mode of call
ing to chickens, big ! big ! n..pl. of beag,
little, small, the young.
BiGEii., bègg'-ul, n.f. chirping.
BiGH, be'-gh, n. m. a post ; a pillar ; eadar
da bhigh an doruis, between the posts of
th£ door ; eadar da bhigh a' gheata,
between tite portals or pillars of the
gate.
Bile, bèl'-à, n. m. a lip; a margin; a rim,
brim, edge ; do bhrigh gur fearr do
caoimhneas, graidh na beatha, bheir mo
bhilean cliù dhuit, because thy loving
kindness is better than life, my lips shaU
praise thee, Ps. 65. ; bile nan sruthan
uaigneach, the margin of the lonely
brooks, Sm. ; bile na h-ata, the brim or
rifd of the hat.
BiLEACH, bèl'-ach, a. bordered, edged,
having a margin ; bileach choigeach, ma-
rigold. H.
BiLEAG, bèl'-ag, n. f. a leaflet, a blade ;
bileag fheòir, a blade of grass; bUeag
bhaite, water-lily.
BiLEARACH, bèl'-àr-ach, n. f. sweet, or
sea-grass ; on con. of Argyle, bUean-
ach.
BiLEiL, bèl'-al, a. labial, belonging to the
lips.
BiLisTEAR, bèll'-asht-ar", n. m. a mean
fellow.
BiLLEACHD, bèll2'-achg, n. f. poverty.
BiM, and b'im, or be'm, or beum, for
bithidh, I shall be in jwetry. Boss. Ps.
BiNEALTA, ben'2-alt-a, a. fine, elegant.
BiNN, berm' a. melodious, harmonious,
musical ; n. f sentence, decision ; bi sin
a' bhinn a thug e mach, that was the de-
cision he gave ; a chionn nach 'eil binn
an aghaidh droch oibre 'ga cur an gniomh
gu luath, uime sin tha cridhe chloinn nan
daoine Ian shuidhichte air son olc a
dheanamh, because sentence agaÌTist an
evil work is not speedily executed, there-
fore the lieart of the sons of men is fully
set in them to do evil. So. 8-11.
BiNNDEAcn, benj'-ach, a. coagulation.
BiNNDEACHADH, bcnj'-àch-A, n. m. and p.
making cheese ; curdling ; coagulat-
ing.
BiNNDEAL, benj'-jal, n. m. a head dress.
BiXNDicii, bcnj'-èch, v. make cheese, cur-
dle, coagulate.
BiNNE, byèn'-nyà, n.f. melody, music.
BiNNEACH, benn'-ach, a. light-headed,
pointed, pinnacled, high-topped.
BiNNEAN, bènn'-an', n. m. pinnacle, point ;
binnean an teampuUl, the pinnacle of the
temple. B.
BiNNEAD, bènn"-ud, n. /. degree of me.
lody.
Bis.MD, bèn'3-èj, n. f. runnet, stomach.
BIXNIDEACH
BiXNIDEAcn, bèn"-èj-ach, a. like runnet.
BiOBHi'AN, bèv.vun or vuan, a. lasting ;
eternal.
BiOBHL'ANTACHD, bèv'.^Tiant-àchg, n. /.
eternity ; quality of lasting long.
BlOBULL, bebiy-ull, n. m. the Bible.
BlOBUi-LACH, bebb'-ull-ach, a. Biblical.
BlOD, bè'd or beud, v. n. pique, gall, vex.
BioD, bedd, v. bicker ; canker.
BiODAG, bèud'-ag, n.f. a dirk, a dagger. It
is impossible to pronounce this word ; the
e short and u shut pronounced quick.
BiODAN, bedd'-an, n. m. bickering fellow.
BiODANACH, bèdd'-àn-àch, a. bickering,
cankering ; n. /• a bickering, eternally
scolding, or complaining female.
BiODH, beaogh, 3 per. sing. v. bi for bith-
eadh.
BioG, byùg, V. gripe; start
BiOGADH, byug'-X, n. m. p. a griping ; a
starting, a sudden emotion, a whim.
BiocAiL, byùg'-al, a. lively, active, smart.
BioGAREA, bègg'-ùrr-a, a. mean, churlish.
BioGARRACHD, bègg'-ur-achg, n. f mean-
ness, churlishness, inhospitality.
BioiRLìNjf, byùr'-llyènn, n.J.a. pleasure-
boat. Is.
BiOLAiR, byiil'-ur', n. f. cresses, water-
BiOB, bèrr, n. to. a pointed small stick, a
prickle ; v. prick ; gall, vex.
BioRACH, bèrr'-àch, a. pointed ; sharp ;
»1./. a heifer, Is. ; in SI: a colt, loth ; an
instrument to prevent calves from suck-
ling, M . L. cròcach.
BioRAlcH, bèrr'-èch, v. n. make sharp ;
look steadfastly, stare most wonderful.
BioRAicBEAD, bèrr'-èch-ud', n. m. point-
edness, degree of sharpness or pointed-
ness.
BioRAN, bèrr'-an, n.m.a little stick.
BiORANACH, bèrr'-an-ach. a. full of little
sticks, prickled, full of prickles.
BlORAN DEAMHAINN, berr'-an-dybv'-èun,
n. m. a pink, a minnow ; (in Islay,
breac deamhainn. H.)
BioRAS, bèrr'-as, ruf. water lily. M. L.
BioHCHLUASACH, bèrr'-chlùàs-ach, a. sharp-
eared.
BioRG, byùr'-ug, v. tingle, thrill, feel a
tingling sensation.
BiORGADAicH, byùrg'-ad-èch, n.f. a thril-
ling or tingling sensation 07 feeling.
BioRGANTA, bj-ùrg'-ant-à, a. thrilling.
BiORGANTACHD, bjTJrg'-ànt-àchd, n.f. de-
gree of thrilling or tingling sensation;
entanglement. M.
BioRGuiNN, byùrg'.gùenn, n. J. rending
pain. H,
BioRBAiD, byùrr'^j, n. /. a cap with a
ecoop on it, a head piece ; an osier
twig.
37 BLAISEAMAICH
BioRRAiDEACH, byurr'-aj-ach, a. scooped,
conical.
BioRSHUiLEACH, byèri'.hull-àch, a. sharp-
sighted.
BiORSAMAlD, byùr'-sa-màj, n. f. n Roman
balance for weighing small quantities ; a
steel-yard. SI. L.
Biota, bètt'-a, n. m. a chum. Sk-ye.
BioTAiLT, bètf-àllt2, n.f. victuals.
BiR, berr, n. in. the alarm note of the sol.
and geese when attacked. Martin.
BiRLiNV, berr'-lyènn, n.f. a barge or plea-
sure boat. H. S.
Bith, be, n. f. existence, being.
Bith, be, n. m. gum, tar, A^ ; a. quiet ;
bi cho bith ri uan, be as quiet as a lamb.
BiTH-BBfAN, bè-vùàn', a. eternal. B.
BiTH-BHi'ANTACHD, bè-vùànt'-achg, n. /.
eternity, perpetuity. B.
BiTHEAXTA, bè'-ant-a. a. frequent. M. L.
BiTHEAN-TACHD, be'-aut-achg, n. m. fre-
quency.
BiTHis, bè'-èsh, n.f. vice, screw. Inver.
BuiTHEAS, bu'-as, n. m. libel, defamation
of the worst kind and degree— fame.
BuiTHEASACH, bù'-às-Sch, a. defamator}-,
libelous in the highest degree possible.
BuiTHEASACHD, bu'-às-àchg, n.f. defama-
tory or libelous nature or quality. Arg.
Blabhdair, blav'-ud-ar*, n. m. a babbler ;
yelling, howling, babbling. D. M. L.
Blad, blàd', n. m. an enormous mouth.
Bladach, blad" -ach, a. wide-mouthed; n.
f. a female with a large mouth.
Bladaire, blàd"-ur-à, n.m. a babbler.
Bladairt, blàd"-àrt2, n.f. babbling.
Bladh, blaogh', n.f. substance, meaning
pith, energy.
Bladhail, bla6gh"-al, pithy, substantial.
Bladhar, bla6-gh'-ghur, cu substantial,
full of meaning, substance, or import-
ance.
Blaigh, bliè-'yh', and blaoè-yh, to../", apart,
a portion, a fragment, a small share.
Blaighdeach, bllij'-dyach, n. f. part, a
portion, an instalment ; a. in smalls, in
portions.
Blaighdeachas, blUj'-dyach-us, n.f. the
act or state of being cut into small por-
tions.
Blaighlin, bliS'-gh'-Uen', n. m. a sheet.
BLAiGHDEACHADH,bllij'-dyach-A, p. cutting
asunder, or into fragments or small por-
tions. Is.
Blaighdich, blij'-dyèch, v. cut asunder or
into small portions.
BLAis.blàèsh, ?'. taste, try; 'nixa\i a bitlais
e am fion, when he tasted the wine. B.
Blaiseamachd, blash'-am-achg, n. f.
smacking with the lips.
Blaiseamaich, blash'-àm-èch, v. smack
with the lips ; taste, try.
BLAITHE
38
Blaithe, bla-è, deg. of blath, warm, affec-
tionate, kind ; ni 's blaithe, more warm,
more affectionate.
Blaithteachadh, blàèt3'.tyach-i!, n. m. a
warming ; feeling affection for ; p. warm-
ing. B.
Blaithtich, blaèt'-tycch, v. warm, heat
Blanndaidh, blannd'e, a. stale as milk.
Blanndar, blannd'-ur, n. /. dissimula-
tion.
Blaom, blàom, v. n. stare with the great-
est surprise, as when taken unawares,
start.
Blaomadh, blaom'-X, p. a wonderful
stare ; p. staring, starting ; foolish ex-
citement. H.
B1.AOMAIR, blaom'-ur", n. m. a fellow that
stares like a fool ; a fellow easily fright-
ened ; nonsensical talk. H. S.
Blaomaiheachd, blàora'-ur'-àchg, n. f. a
habit of staring foolishly ; starting.
Blaomannach, blàom'-ann-àch, a. incon-
stant, variable, talking inconsistently.
Blar, blar, n. /. a battle, engagement ;
battle-field ; a cheud b/Mr a chuir iad,
the first battle they fought; a' dol sios
do'n bhlàr, going down to the battlefield j
fraoch nam blar, the rage of battle, 0- ;
ground, plain ; a muigh air a bhlàr, out
on the ground ; na shineadh air a' bhlar,
stretched on the ground; chaidh e feadh
a bfUàir, it spilled on the ground ; sgead-
achair na blair, the plains shall be cover-
ed or clothed; rèith a bhlàir, the plain
of battle, M. L. ; thoir am blar ort, a-
way! go about your business ; blàrmò-
na or mòine, a peat-moss ; blar gealaeh-
aidh, a bleach field; a cow with a white
spot on the face ; cuir a sligh a' bhlàr,
put in the cmv with the white face; a
white spot in the face, as a cow, a horse,
&c. a white face; tha blar na h-aodann,
she has a white spot on her face ; a. white-
faced, having a white spot in the face ;
an t-each blar, the white-faced horse.
Blas, bllass, 71. m. taste, savour, relish;
a particle, the least part ; am bheil bias
air gealagan uibhe, is there any taste in
the white of an egg ? Job ; cia milis leam'
bias do bhriathrau, ni's milse tha iad
na mil do m' bheul, how sweet are thy
words unto my taste .' yea, sweeter than
honey to my mouth, P. 119-li)3 ; is dona
am bias a th' air, it ftas a very bad taste ;
cha 'n* eil bias deth an so, there is not
a bit or a particle of it here; tha bias
na meal air do phògan, the taste of honey
is on thy kisses; do bheul a.u bhlas an
t-siucair, thy lips are at sweet as sugar.
Sgs.
3LASAD, bllàss'-ud', n. m. taste, a tasting ;
gun am blasad, without tasting them. 0.
BLEITHTE
Blasadb, blas'-i, p. tasting; n. tn, the act
of tasting.
Blasardaich, bllàss'-ard'-èch, n.f. smack-
ing the lips, tasting with relish.
Blasoa, blasd''-à, a. delicious, sweet, sa-
voury, tasteful ; agreeable ; eloquent ;
agus dean domh biadh blasda, and make
unto me savoury meat ; briathran blasda,
agieeable or eloquent words, or talk. B.
Sg.
Blasdachd, bllassd"-àchg, n.f. delicious-
ness, sweetness, savouriness, agreeable -
Blas.mhor, blàss'-\air, a. See Blasda.
Blaspbog, blàss'-ffog, n.f. a sweet kiss.
Blath, bllhà', n. f. bloom, blossom ; flow-
ers ; ged nach d' thoir an crann-fige
uaith blath; ged nach fas air an fhion-
ain cinneas, &c. ; gidheadh ni mise gaird-
eachas aims an Tighearna ; ni mi aoibh-
neas ann Dia mo shlainte, although the
fig-tree shall not blossom; neither shall
fruit be in the vine; yet I will rejoice in
the Lord, I mil Joy in the God of my sal-
vation, Hab. iii, 17 ; folan bhldth, infuU
bloom ; thig e mach mar bhlàth, he shall
come forth as a flower. Job ; consequence ;
effects ; bithidh a bhldth ort, the conse-
quence or effects will be seen in your case ; is
lÈir a bhhith ort, the consequences are ob^
vious in your case ; a. affectionate, ten-
der, warm ; is blath anail na mathar, af-
fectionate is the breath of a mother ; tha
e gìè bhldth, he is affectionate enough.
Blathach, bllhà'-ach, a. n. f. butter-
milk.
Blathaich, blhà'-èch, v. warm.
Blath AS, blha-us, or blà' -as, n. m. warmth,
kindliness, affectionate disposition.
Blathmhaiseach, blhà'-vhàsh-ach, a. in
the bloom of youth.
Blathobair, blhà'-òb-èr', n. /. embroi-
dery ; blàthoibrich, embroider. H. S.
Bleachdair, blèchg'ur', n. m. a flattering
fellow.
Bleathghluineach, bla2'-ghlùèn.ach, a.
in-kneed, knock-kneed.
Bleid, blaj, n.f. a. importunity, sly kind
of impertinent begging.
Bleideil, bllaj'-al, a. intrusive, begging in
a sly way, troublesome.
Bleidir, bllàj'-èr t). beg in a genteel way,
tease, importune, trouble.
Bleidire, bllaj'-èr-à, n. m. genteel beggar,
a mean obtrusive fellow.
Bleidireachd, blaj'-èr'-àchg, n.f. impor-
tunity ; genteel begging.
Bleith, bllha, V. grind ; n. /. grinding ;
gabh na ciacha muilinn agus bleith min,
take the millstones andgrind meal ; fuaim
na bleith, the sound of grinding. B,
Bleithte, bllha'-tya, p. ground.
BLEODHAINN 39 BODHAR
aibh na tire, some nf the ponr of the laml-
B. ; a' roinn airgiod nam bachd, distri-
buting the poor's funds ; am boclid 'i
an nochd, the poor and naked ; is fearr a
bhi bnchd na bhi breugach, it is better to
be poor than a liar— than be false; leagh-
aidh am bròn am bochd anam, affliclion.
or sorrow melts (dissolves) the wretched
soul. O. A.
Bochd, bòchg, v. swell, puff, get turgid.
BocHDAiNN, bochg'-èna, n.f. extreme po-
verty,poverty, distress, affliction, trouble,
mischief, mishap; old Nick or old
Pluto; chuir sin e gus a, bhochdainn, that
reduced him to poverty; thàinig e gu
bochdainn, he was reduced to extreme
poverty ; 's ann air a tha blath na bocM-
ainn, he has every sign of extreme po-
verty about him ; thig am raisgear, agus
geòcair gu bochdainn, the drunkard and
the glutton shall come to poverty, B. ;
chaidh a' bhochdainn uile ort an nios,
you have gone to extremes now alto-
gether ; thainig bochdainn an rathad an
teaghlaich, the family was visited wit/i
affliction or sickness ; dè a' bhochdainn a
rug ort, what the mischief came over
you I mar bha bhochdainn an dan domh,
as misfortune or bad luck woti'd have it.
BocHDAN, bochg'-an, n. m. a hobgoblin, a
scare-crow, an apparition.
Boc-ROiN, bòchg-ròèn, n. m. a prawn, a
shrimp.
BoDACH, bòd"-ach, n. m. an old man, a
churl or niggardly fellow ; cha 'n 'eil e
'na bhodach, he is not a churl ; a rnutch-
kin ; bodach uisge bheatha, a mutchkin
of whisky; bodach ruadh, a codling; a.
hobgoblin, a spectre ; beiridh na bodaich
ort, the hobgoblins will lay hold of you,
will catch you ; churlishness, meanness
of spirit, niggardliness; 's e chuireadh
am bodach a fear a bhiodh teann, it
(whisky) would drive meanness or nig-
gardliness out of a miser or churl. M. In.
BoDHAC, bo'-hag, n.f. a sea-lark. M. L.
BoDACHAlL, bòd"-àch.al, a. churlish.
BoDHAiG, bòh'-hàg, 71./. the human body.
See Boghainn.
BoDHAN, b6'-han, n. m. the ham, thigh.
M. L.
BoDHAiR, bò'-hyur', v. deafen, stun with
noise; cha mhòr nach do bhodhair an
t-òlach mi le 'raibheiceil (raoiceil as it is
corrupted), the fellow almost stunned me
■with his roaring; na bodhair mi le d'
dhrabhluinn, do not deafen or stun me
with your absurdity. Some pronounce
drabhluinn, draoluinn and drowlulnn,
but in Islay we never murder a Gaelic
word. Scotch, bother and bather.
i BoDiiAR, b6'-hur, a. deaf, dull of hearing;
BLEODHAINN, bhlyò'-ènn, v. milk, squeeze
out of; al50 bleoghainn.
Bleodhan, bhlyò'-an, n. m. a wheel-bar-
row. N. H.
Bleodhann, bhlyò'-un, n. m. milking, the
act of milking cattle.
Bliadhna, bhlea'-nha, n. /. a year ; is
buaine bliadhna na nollaig, a year is more
lasting than Christmas. M. In.
Bliadhnach, bhlèà'.nnach, n. m. and/, a
year old, a yearling.
Bliadhnachd, blhèàn'-nàchg, n. f. an an-
nuity.
Bliadhnail, bhlean'-nal, a. yearly.
Blian, blean, n.f. m. the groin, the belly;
V. bask, as fish, &c. Skye ; tarr-geal. JV.
N. meagre, lean ; insipid.
Bligh, blhe, v. milk ; 's ann as a ceann a
bhlighear a bhò, you milk a cow just as
you feed her.
Bliochan, blevich'-an, n.f. marigold. H.
Bliochd, bleuchg, n. m. milk. fVelsh,
blith, strippings, athtoirt.
Bloigh, blaòègh', n.f. a part. b. Ir.
Bloighdich, blaoej'-jech, v. cut into pieces.
Bloinigeach, bloèn'-èg-ach, a. plump, fat,
soft.
Bloinigean, bl6èn".èg-au', n. c. a fat child.
Blonag, blon'-ag, n.f. lard, fat
Blosg, blosk, V. sound a horn. Glen M. 31.
Bo, bo, int. to frighten children ; a. strange.
Bo, bo, n-/. a cow ; geju sing, borne ;plu.
bo, (pro. baw.)
BoBUG, bob'-ug, n. m. a fellow.
Boc, bochg, 71. m. a he-goat, a roe-buck; v.
leap, skip, as a buck. M. h.
Boc, bochg, V. swell, inflame.
BocH, buch, n. m. ecstaey, great happiness,
joy, rejoicing; — peculiar to the Islands.
BocHAlL, boch'-al, a. happy, overjoyed.
BocHALACHD, bòch'-àl-àchg, n.f. extreme
happiness or joy ; a. liveliness.
Bochd, bochg, a. poor, needy, necessitous ;
ni lamh na leisg bochd, the hand of
laziness maketh poor ; tha neach aim
a leigeas air a bhi bochd, agus mòr
shaibhreas aige, there is that maketh him-
self poor, yet hath great riches ; coinn-
ichidh am beairteach agus am bochd a
cheile, is e'n Tigheama a rinn iad gu lèir,
the rich and the poor meet together, the
Lord is the maker of them all ; sad, me-
lancholy ; is bochd an gnothuch e, it is a
sad affair, it is a melancholy circum-
stance; is bochd nach d' f huair sinn e,
it is a pity we did not get it ; dear ; an
duine bochd, the dear creature, or good
creature; is bochd a thachair dha, it has
sadly happened to him; tha e gu bochd,
he is not well, he is sick ; lean, lank ;
crodh bochd, lean cattle ; n. m. and/, the
poor, the parish poor ; cuid do bhochd-
BODHRADH
40
BOIDHCHE
ach mardhuineiorfftarchachluinn misc,
but as a deaf man I do not hear; the
<!eaf; tha na fiorfAair a chiinntinn, a ta
na mairbh air an diisgailh, agus tha
an soisgeil air a shearmonachadh do 'na
bochdaibh, the deaf hear, the dead are
raised up, and the poor have the gos-
pel preached unto them, B. ; cluiniiidh
am bodhar fuaim an airgid, even the deaf
hear the dint of silver (money); bodhar
fhend, a dull, heavy sound, as of whist-
ling wind; b< dhar fhuaim, a dull, heavy,
ho/low sountl ; cò a rinn am bodhar, who
made the deaf. B.
BoDHRADH, boh'-rA, n. m. and p. deafen,
ing, tha thu air mo bhodhradh, you
deafen or stun me with your noise or im.
portunity.
Bog, bògg, a. fsoft, miry, moist, damp ;
aite bog, a place where a person or beast
is apt to sink; soft, timid, spiritless;
cha 'n 'eil ann ach duine bog, he is only
a simple, timid, chicken hearted, spirit-
less fellow ; V. wag, bol), sliake ; tha 'n
CÙ a' bogadh uibaill, the dog wigs his
tail; is fhearr an cii a bhogas urball na
CÙ a chuireas dreang air, the dog timt wags
his tail is better tlmn the o?ie that girns ;
move or excite; 'nuair bhogadh an dram
air, when the whisky would excite him.
BoGACiiADH, bog'-ach-S, n. m. and p. soft-
ening ; steeping ; moistening ; getting
more soft.
BoGADAiCH, bògg'-ad'-èch, n. f. waving,
tremour from heat or passion. H.
BoGADAN, bògg'-ad-an, n. m. waving, wag-
ging, heaving; tha chraobh a' io^arfan,
the tree waves; wagging, bobbing.
BoGADH, bògg'-A, p. moistening, soften-
ing; n.m. the state of sticking fast in the
mire; chaidh a' bhò am bogadh, the cow
stuck fast in the mire.
BoGAicH, bògg'-èeh, v. soften, moisten,
steep ; bogaich an leathrach, steep the
leather.
BoGAiCHTE, bògg'-èch-tyà, p. softened,
moistened.
BoGANACH, bògg'-àn-àch, n. m. a soft,
simple, booby-like fellow.
BoGARSAicH, bòg'-ar-ssèch, n. f. waving ;
wagging ; bobbing.
BoGBHUiNE, bògg'-vvhùèn-nyà, n.f. a bul-
rush.
BoG-CHRiDiiEACH, bògg'-chrè-ach.a. chick-
en-hearted, faint-hearted.
BooHA, bo'-ha, n. m. a bow, a bend, an
arch ; a sunk rock at sea ; the wave,
called a heaver ; hogha saighcad, an ar-
cher's bow ; tha bogha air, it has a bend
or boiv ; bogha na drochaid, the arch of
the bridge ; tha bogha mòr air a' bhalla,
the wall has a great bow or bulge ; fear
bogha, an archer ; boghadaireachd, ar-
chery; mar bhoglw. air ghleus, like a
bow on the stretch ; bogha na flodhlach,
the fiddle-bow ; tlia bogha air a' ghèig,
the branch has a bend ; bogh-braoin,/)O^Aa
frois, a rain-bow ; mar bhogha braoin
a soillseachadh, as a rain-bow shining,
0. ; V. bow, bend, bulge ; tha e 'io^AadA
a mach, it badges out.
BoGHADAiR, bòh'-hàd-Sr', an archer.
Boghadaireachd, bòh'-ha-dàr'-àchg, n.f.
archery.
BocHAiNN, bo'-hyènn, n. m. the human
body, person; is ciataeh a bhoghainn
dhuine e, he is a handsome person ; nach
ann aig a tha biioghainn, wliat a hand-
some body he has.
Bo GHAMHNA or GHAMiiNACH, bò-ghàv'.na
or -nach, n. f. a farrow cow.
BoGHAN, bò".han, n. m. the calf of the leg;
the ham.
BoGHSDAiR, bòs'-ddar2, n. m. a bolster.
BoGLACH, bògg'llàch, n. m. a marsh, a
quagmire, any place where a beast is apt
to stick fast.
BoGAiNN, bògg'.ènn, n. m. a marsh.
North.
BoGLUACHAiR, bògg'-lùach-ar', ìì, f. bull-
rush. V
BoGLUASGACH, bòg'-Ilùasg-àch, a. waving,
floating ; softly moving.
BoiciANN, boèchg'-ann, n. m. a goat-skin,
a skin of any kind.
BoicEANNACH, boechg'-ann-àch, n.f. the
small-pox, Suth.-shire ; in Lw. the
shingles or herpes; an deil^iuneach,
Islay.
BoiCNEACHAnH, bocchg'-nyach-À, n.m. and
p. belabouring most furiously; beating
till the skin blisters.
BoicNiCH, boechg.nnyèch, t'. belabour tiU
the skin blisters; beat with all your
might.
BoiD, bòèj, J), solemnly vow or promise ;
n.f. a solemn vow; gen. of the Bod, the
Isiatul of Bute ; cha 'n ann am Bod uile
tha 'n t-olc, ach an Cumradh bheag tha
lamh ris, it is not in Bute alone that the
mischief is, but iti little Cumra just
near it.
BoiDEACH, boèj'-àch, a. pertaining to a
vow.
BoiDEAN, boj'-un, pi. of bold, vows; bòid-
can baistidh, baptismal vows.
BoiDHEACH, bae'-yhach, a. pretty, beauti-
ful, comely, handsome, neat.
BoiDHEACHD, bòèch'-achg, n. f. beautiful.
ness, handsomeness, elegance.
BoiDHCHB, bòèch'-ehà, n.f. beauty, de-
gree of beauty, extreme beauty ; 's e do
bhoidhche a leùn mi, it is thy excessive
beauty that has wounded me ; comp. &c.
BOIDHCHEAD 4
ieg. more beautiful ; is ise is boidfiche,
she is the more or most beautiful.
BoiDHCHEAD, bòèch'-chvud, n. f. degree of
beauty ; increase in beauty.
BoiOHRE, bòèr'-rà, deg. camp, more or most
deaf or dull of hearing, more commonly
biiidhre.
BoiDHREAD, boèr'.ud, n.f. degree of deaf-
ness.
BoiDicH, bòj'-èch, D. vow, promise ; fore-
swear solemnly ; bhùidich thu bòid do'n
tigheam, thou hast solemnly vowed unto
the Lord ; thou hast vowed a vow ; boidean
chiaraig ris na feaiaibh is bòid nam fear
uile ri ciarag, like the swarthy maid who
foreswore the men, as she had been fore-
sworn by them. G. P.
BoiDSEAR, bajsh'-ar", n. m. a blockhead, a
stupid fellow.
BoiDSEARiCHD, bòjsh'-ar2-aehg, n. f. stu-
pidity-, the conduct of a blockhead.
Boil, bu'l, n. f. madness in the ex-
treme, rage, fury ; highest degree of
passion, frenzy ; c'arson a ghabh na
cinnich boil, why did the heathen
rage, P. ; a chridhe laistc, le boil chatha,
his soul highly inflamed with the fury
of battle, S. ; tha e air boil, he is fu-
riously mad, he is under the influence
of the greatest passion; fear na boUe, the
passionate man, Bible ; 's ann a tha thu
air boil, you are quite mad ; 's ann orra a
siod a bha bhoil, how mad or enraged
those were.
BoiLicH, bò'll'-èch, n.f. ostentation, boast-
ing, romancing ; gasgonading ; telling
fibs ; tha e cho Ian do bhùUich is a tha 'n
ubh do'n bhiadh, he is so full cf romanc-
ing as the egg is of substance, (meat;)
thoir thairis do d' bhòilich, be done of
your romaiicing or gasgonading.
BoiLLSG, bull'-tshg, n. f. prattling. ST. L.
BoiLLSG, buU'-eshg, v. flash, gleam, shine
with great lustre or glitter ; n. f. efful-
gence, glitter.
BoiLLSGEACH, buU'-èshg-ach, a. flashing,
gleaming, shining with effulgence.
BoiLLSGEADH, bull'-èshg-i, E. m. efful-
gence; p. gleaming, shining; beaming.
BoiLLSGEANTA, buU'-èshg-annt-a, n. f
gleaming, flashy, gaudy ; fond of dress.
BoiLLSGEANTACHD, bull'-èshg-annt-achd,
»i./. gaudiness; effulgence, flash.
BoiLLSGEiL, buU'-èshg-al, a. flashing,
gleaming, gaudy, effulgent.
BoixE, b6n"-nyà, pen. of bo, a cow ; laogh
na boine, the cow's calf.
BoiNciu, bòèn'-àj, n. f. a bonnet.
BoiNE AXTA, bòèn'-nyant-a, a. mild, gentle ;
stout, handsome. 31. In.
BoiNEANTACHD, boin'-nyant-àchg, n. /.
mildness, gentleness, handsomeness.
I BO-LAOIGH
BoiXN, ba6inn, pi. oi bann, hinge, &c.
BoiNXE, bòèn'-nyà, n. m. a drop ; boinne
taig, a drop of rain. Dr. M'Leod.
BoiXNEALAlcH, bòin'-uyal-èch, n./. drop-
ping of rain before a shower.
BoiR, bòèr, 71. ni. an elephant. Irish.
BoiRCHE, bòèrch'-chà, n. n> an elk, a buf-
falo ; a thick edge.
BoiREAL, bòèr'-al, n. m. a jomer's brace.
BoiREAM, bòer'-um, n. m. a rumour, a sur-
mise, creating a hubbub. Islay.
BoiREAJiAiL, bòèr'-um-al, a. spreading ks
a rumour or surmise ; creating great in-
terest.
BoiRio.v.v, bòèr"-unn, a. female, of the
feminine gender ; feminine, belonging to
a female.
BoiRioNNACH, bòèr.unn-àch, n. f. a fe-
male; boirionnach bòidheach, a pretty
female ; firionnach is boirionnach, a male
anda female, a man and a woman ; boir-
ion-nach eireachdail, a handsome female.
BoiRG, boer' eg, ti. n>. a little screwed-up
mouth.
BoiRGEACH, bòer'-èg-ach, a. having a litue
prating mouth ; n. /! a prating female.
BoiRGiRE, bòer'-èg-èr-à, a fellow with a
httle screwed mouth, a tattler.
BoiscEAl, baòèsh'-kyal, n. m. and /. a s;i-
vage man or woman. Ar.
Boi5E, bòèsh'-à, gen. of bas, the palm of
the hand.
BoisEAG, bòsh'-àg, n. f. a palm full of
water ; a blow with the palm or on the
palm.
BoisEiD, bòsh'-èj, n.f. a budget, a belt, a
girdle. H. S.
BoisG, ba6èshk, v. flash, gleam, dart, shine
with effulgence.
BoisGEACH, baoeshk'-àch, a. flashing, shin-
ing, gleaming, effulgent ; sparkling.
Boise EALACHD, baoèshg'-àl-achg, n. /. ef-
fulgence, radiance, glitter, brightness.
BoisGEANTA, baùèshg'-annt-a, flashing.
BoiSGEANTACHD, baSèshg'-annt-àchg, n. f.
luminousness, brightness ; gleaming.
BoiSGElL, boaeshg'-al, a. bright, g.eam-
ing, beaming.
BoiTEAL, b6èt".al, n, m. pride. Arm.
BoiTEAX, b6èt"-an', a bundle or truss of
straw or hay; some places, boiteal.
BoiTEANAicH, b6èt"-an'-èch, v. make into
bundles or trusses.
BoiTiDH, boèl'-è, 71. TB. asow: ìtjì. boitidh '
boitidh ! Skye; in At gyle, duradh ! du.
radh !
BoiTH, boych, n. f. a hut, a mean eott.-'^e.
BoLADH, b6ir-S, 7i. m. smell, stink; toi-
adh grainiel, an ulominable smeli.
BoLAX.VTA, boH'-annt-à, a. excellent.
Bo-LAoiGH, bò'-làoègh', n.f. a cow with a
calf, a milch cow.
D 2
BOLB
BoLB, bol'.ub, n.f. a sort of worm. Ir.
BoLG, bull'-ug, and bal'-ag, n. m. a pair of
bellows; a womb; sèid am bolg, b.'ow
the bellows ; a bolg na maidne, from the
womb of the morning, S. ; bolg saighid,
a quiver ; a blister ; a big belly ; v. bulge,
swell, puff, blister.
BOLGACH, boU'-ug-ach, a. bulging, jutting,
having a large belly ; n. f. corpulent fe-
male.
BoLGAiRE, bòU'-ug-ur'-à, n. m. a man with
a big belly ; a glutton.
BoLGAM, boli'-ug-um, n. 7«. a mouthful of
any liquid ; bolgam bainne, a mouthful
of milk; bolgam uisge, a mouthful of
water.
BoLGAN, boU'-ag-an, n. m. the calf of the
leg ; a little blister. D. M.
BoLG-LosGAiNN, boU'-ug-Uòsg-ènn, n. m. a
mushroom.
BoLGAN - BEUCAN, boU'-àg-an-bèuchg-an,
n. m. a fuzz-ball.
BoLLA, bòU'-à, n. m. a net or anchor-
buoy ; a boll ; holla mine, a boll (fmeal ;
bolla buntata, a boll of potatoes.
BoLLSG, boU'-usg, V. bluster, babble.
BoLLSGAcn, bòll'-usg-ach, a. blustering,
boasting; n-f. a blustering curious fe-
male.
BoLLSGAiRE, bòll'-usg-ur-à, n. m. bluster,
ing, swaggering, bullying fellow.
BoLLSGAiREACHD, bòH'-usg-arr-àchg, n.f.
a habit of blustering or swaggering.
BoLLSGANNTA, bòll'-usg-annt-a, blustering,
swaggering; bullying.
BoLTRACH, boH'-ttraeh, n. f. smell, per-
fume, H. ; a volume or bolt of smoke
and fire, ashes, &c. Is.
BoLTKicHAS, bfJU'-trach-us, n. /. perfu-
mery, fragrance.
BoMANACH, bòm'-an-ach, a. blustering. D.
M.
Bonn, bon'n, n. m. a sole, a foundation, a
piece of money ; bottom or base ; bomb
of a sail ; bonn leth chruin, a half-crown
piece ; bonn na bròige, the sole of the shoe ;
thug e na buinn air, he took to his heels ;
cha 'u 'eil mi bonn ann ad eisimeil, I am
not the least in your reverence, I do not
tare a straw for you ; thoir na buinn ort,
vuike off! be qff'asfast as you can .' take
to your heels ! fiehead bonn airgid, tiven-
ty pieces of silver ; bonn na beinne, the
foot or base of the mountain ; fo bhon.
naibh ur cas, under the soles of your
feet.
BoNNAcii, bonn'-àch, n. m. a cake.
BoNNACiiAiR, bonn'.ach-ur, n- vi. a wander-
ing greedy beggar.
BoNNANTA, bonn'-annt-a, a. firm, stout.
BoNN-A-SE, bòn'it'-è-shè, and shea, 7!. m. a
halfpenny ; lit. a piece out of six.
42 BORR
BoNNCHART, bòn'n'-chàrt, balk; cnàimh
criche ; near Inverary, cnocaid.
BoNNTACH, bon'n'-ttaeh, n. f. the thickest
part of a hide for soles.
BoRB, borr'-ub, v. inflame; get enrage! ;
bhoiba' chas, his foot inflamed; bhorb i
'na aghaidh, she got enraged against him.
BoRB, borr'-ub, a. turbulent; of a turbu-
lent disposition ; fierce, savage, cruel,
boisterous; o'n iorguill bhorb, frmn the
fierce contest, S. ; th' am fuaim mar an
geamhradh borb, their sound is like the
boisterous winter; nochd a sluagh borb
caoimhneas nach bu bheag dliumn, the
barbarous people shelved us no small
kindness ; is borb an duine e, /le is a pas-
sionate 7nan; buirbe, Gerceness, cruelty,
turbulence ; also more or most fierce or
furious.
BoRBACHD, b6rr-ub'-achg, n.f. turbulence,
savageness, cruelty, fierceness.
BoRBADH, borb'-i, p. inflaming, asaUrab;
enraging, getting furious.
BoRBAS, boriy-us, n.f. strictness, rigour.
BoRDUHHiATiiRAcn,borr-ub-vvhrèàrr'-àch,
a. tierce speaking ; furious.
BoRBiiAN, borv'-vhan, n. m. a murmur;
a. the purling of a streamlet; more of-
ten mhorbhaiu
BoRBiiANAiCH, borv'-vhàn-èch, n. f. mur-
muring; gurgling; muttering.
BoRBNAicii, borr-uiy-nyèch, v. enrage,
heave with anger. See Borb.
BoKBSMACHDAiL, bOr'-ub-smàchg-al, a. im-
perious, arbitrary.
BoRc, bork, v. blossom, sprout.
BoRU, bòrd'd, ji. ra. table, board ; plank;
ma'n bhòrd, about the table ; aig ceann a'
bhiiird, at the head qf the table ; sgoil
bhiiird, a boarding-school ; biiirdeasach,
a boarder ; cuir air 'bhòrd e, send him to a
boarding-house, board him; chaidh iad
air bard, they went on boatd the vessel;
air bòrd, on board ; thig air bòrd, come
on board ; am bord uaine, the green
table; bord urchair, or an urchair, the
mould bowd of a plough ; in H. S. bord
ùrchrainn ; am bord mòr, the first ser-
vice ; tha e fo'n bhòrd, he is dead. This
phrase is peculiar to apart of Perthshire,
but is quite common in Ireland ; origi-
nating from a practice that obtains, a-
mong the lower classes there, of placing
the corpse when coffined under a table ;
groaning under bottles, tobacco, &c.
Friend.
BoRU, bord'd, v. board; bhord iad an long,
they boarded the ship; tack. U.S.
BoRLUM, bòr'-llum, n. m. a sudden evacu.
ation ; a ridge of land. Skye.
BoRR, borr, n. m. a curled upper Up, a
blubber lip, Is. ; v. scent as a dog.
BORRACH
BoRRACH, borr'-àch, a. blubber-lippetl ; n.
m. mountain grass. Siri/e.
BoRRADH, borr'-X, n. m. scent, smell.
BoRRAN, borr'-an. Utile blubber-lip.
Boso, bòsd, -v. boast, vaunt ; n. m. boast-
ing, vaunting, vain-glory ; a trunk.
BosDAiL, bÒ5d"-al, a. boastful, vain, vaunt-
ing, boasting, inclined to boast.
BosoALACHD, bòsd'-àl-àchg, re./, boastful-
ness, vain-glory; romauce, swagger-
ing.
BosDAjf, bòsd'-an, n. m. a small trunk or
box.
BosDAiR, bòsd'-ar', n. m. a swaggerer.
BoT, bOt, n. f. a vote ; v. vote.
BoT, bot, n.f. a house, bank of a river.
Both, bo, n. m. a plash, a hut. H.
BoTHAN, bu'-han, n. m. a hut, a booth, a
tent; botlian an am fasgadh nam fuar
bheaun, a hut in the shelter of the bleak-
mountains; rinn e bothain da spreidh,
iie vmde booths for his cattle ; mar bhoih-
an a ni am fear coimhead, as a booth
that the keeper maketh. B. A.
BoTRAMAiD, bot'-ram-aj, n.f. a slatem.
BoTUiNN, bòt"-Ènn, n.f. a boot.
BoTuiN.VEACH, bot'-ènn-èch, a. booted.
Brabhd, brà%''-ud, n. f. a, bandy-leg; in
Lochaber, browd.
Brabhdach, bràv'-ud-àch, a. bandy-leg-
ged ; n. /. a bandy-legged female.
Brabhdair, bràv'-ud-àr, n. m. a bandy,
legged man ; a boaster. Ar.
Brach, brach, n. m. bear; v. malt.
Brachadair, bràch'-a-dar', n. ra. a malt-
man.
Brachadh, brach'-l, p. malting ; ferment,
ing, putrifying.
Brachd, brachg, n. m. any thing ferment-
ed, rubbish.
Bradach, brad'.ach, a. thievish, stolen,
roguish ; tha thu cho bhreugach is a tha
luch cho bhradach, you lie as the mouse
pilfers, M. In. ; measar sin mar ni brad-
ach, it sitaU be reckoned as stolen goods.
Ar.
Bradag, brad'-ag, n./. a thievish female.
Bbadaidh, bràd'-è, n. m. a thief, D. M. ;
North, the devil.
Bradaidheachd, brad'.è-àchg, n.f. theft,
trickiness. D. BI. L.
Bradalach, brad'-al-achg, a. haughty,
thievish. Aim.
Brada.v, brad'-an, n. m. a salmon ; a swel-
ling in a person's skin.
Bradh, bra, n. f. a quern, a hand-mill ; is
f heairrde bradh a breacadh gu'n a brist-
eadh, pick a quern, but do not break it ;
a quern is the better of being picked, with-
out being broken.
BRAnnADAiK, brd'-ad-.ìt', n. m. a large
fire. Skye.
43 BRAIGHLEACH
Brach, brà'-gh, n. m. a burst. H.
Braghad, bràa.1, n. m. neck, throat, the
upper part of the neck; a braghad gu
ièimh a soillseadh, her neck softly shin-
ing; ruisgidh brù braghad, the bclbj will
strip the Tieck; losgadh braghad, the
heart.burn. C. G. Ar.
Braghadach, brààd'-àch, a. belonging to
the neck.
Braghadaich, brà'-ad-èch, n. m. crack-
ling ; bursting ; noise. D. M.
Bragsaidh, bràg'-sè, n. m. disease in
sheep.
Braich, braèch, lu f. malt, (from brach,
V.) gen. bracha.
Braid, brij, n. /. a horse collar. Arm. ;
irùirf-chluaisean, a pair of hems.
BRAin, braj, n. f. theft; luchd braid,
thieves, rogues.
Brag, v. be infected with an epidemic or
contagion; fag; boast. Belgic.
Braigh, brl'-yh', re. m. top, summit; air
braigh an tighe, on the top of the house ;
braigh na beinne, the summit of the hill ;
braigh a chroinn, the mast head; braigh
a' ghlinne, the head or uppermost part of
the glen ; braigh na leapa, the top of the
bed; am braigh na diithcha, in the high.
er parts of the country ; a cable. M. L.
Braigh, brSè'-yh', v. give a crackling
sound, as wood burning ; crackle ; burst ;
explode ; crash.
Braigheadh, bri'-S, n. m. report, an ex-
plosion, crackling ; a blow.
Braigheardaich, bri'-àrt-èch, n.f. crack-
ling ; blustering ; swaggering.
Braighe, bri'-hà, I
Braighdean, brij'-dyan, i n. m. and/, hos-
tages, captives, pledges.
Braighdeach, braj'-dyach, n. m. a horie
collar. D. M. L.
Braighdeaxas, brij'-dyan-us, n. m. bond-
age ; the state of having a halter about
the neck, lit.
Braigheach, bri-gh"-ach, n. m. a moun-
taineer, one that inhabits the moun-
tains.
Braigheachd, bri'-gh-achg, n. f. impri-
sonment, constraint, confinement.
Eraigudean, brij'-dyan', n. m. a calf's
collar.
Braighghill, brl-gh'-yell, the goal, tlie as-
cendant, or pre-eminence; thug tliu
braigh-ghill air na chualadh mi riamh,
you surpass every thing I have ever heard;
tha sin a' toirt braigh-ghill ah oa h-u le
ni, that excels or exceeds every thing:
f huair e braigh-ghdl ort, gun taing dhuit,
he got the ascendant or pre-eminence, in
defiance of you.
Braighleach, bnaè'-Uyach, 71. m. the
breast. Lw.
BRAIGH
44
Brìich-chrann, bri-chrann, n. m. a top-
mast.
BkAiGHiD, brij2, or bri'-ej, n. f. a pair
of hems ; a collar about a thief's neck.
Islay.
Braighleab, bri-gh"-IIeb, n. m. wood-roof
of a house ; sarking. Sc.
Braighleag, brrièl'-ag, n. /. a whortle-
berry.
BnAiGHLiCH, bril -lyech, n.f. noise, crack-
ling ; blustering, swaggering; v. make
noise, crackle ; bluster, swagger.
BRaigh-sheol, bri'-hhyòU, n. m. a top-
sail.
Braigh-shlat, bri'-hlilat, a topsail-yard
See Long, a ship
Braight, brijt, n. f. an enormous large
fire ; a bon-fire ; in old times, the fire
that the Druids had on the top of
mountains, (braigh-aite.) This word
must be the true etymon of the English
word bright. It is peculiar to Islay and
other two of the islands. See Dr. Mac-
Leod's Collection ; also Druidh.
Braightseal, brijsht'-shyàl, n.m. a fire on
the top of a hill, as a beacon, (old;) now
used for a large fire of any kind, particu-
larly in time of rejoicing ; a volley ; a
broadside; a billingsgate, or a terrible
scolding of ladies ; s ann agaibh a th'
am braightseal ciatach, whnt afine hlaz-
ing Jire you hai'e; a cheud bhruightseal
a leig iad, the first broadside or 7'oUey
they fired; 's iad siod a thug am braight-
seal, what a billingsgate those (ladies)
had.
Brailis, bràl'-èsh, n.f. worts.
Brainn, brienn, n.f. the belly ; a bulging.
Brais, brash, n. f. a fit, a convulsion;
tha na braisean trie, the fits return
often.
Braisd, broshj and bràshj, n. m. a broach.
Braise, bràsh'-à, n./. impetuosity; keen-
ness; rashness.
Braisead, bnish'-ad, n. /. degreeof impe-
tuosity ; rashness ; impetuosity, fervour,
ardour ; wantonness ; forwardness.
Braiseil, bràsh'-al, a. keen, impetuous,
forward.
Braisgeul, brash-skèul', n. m. a romance.
Braithreahchas, bràr"-hyur'-ach-us, 71.
m. brotherhood, friendship, partiality.
Bran, bran, n. m. the name of Fingal's
dog, the name of several rivers in the
Highlands.
Br.AN.NA, brann'-a. gen. of brainn, the
belly.
Branxach, brann'-ach, a. corpulent, hav-
ing a big belly ; n. /. a corpulent fe-
male.
Branmairb, brann'-àr'-à, n. »». a corpulent
Branxamu, bran'-nuv, n. m. a coat of
mail.
Branndaib, brannd'-ai-*, n. m. a sort of a
Braoileag, bràoèl'-ag, a. whortleberry.
Braoisg, bràoèshg, 71./. a grin, a distortion
of the mouth, as in contempt
Braoisgeacii, bràoèshg"-3ch, a. grinning,
gaping ; liaving broken teeth, notched ;
71. /. a female with broken teeth ; a grin-
ning female.
Braoisgeil, bràoèshg'-èl, n. f. prating,
prattling.
Braoisgire, braoeshg'-èr'-à, n. m. a grin-
ning fellow, one that distorts his mouth in
contempt.
Braox, braon, n.m. drop; gach braon,
da f hull, every drop of his blood ; drizz-
ling rain ; le braonaibh na h-oidhche,
with the drops of night ; Iraon nan sion,
the drizzling of the blast, Am. ; light
shower; v. drizzle, distill.
Braonach, bràon'.àch, a. showery, drizz-
ling ; rainy; dewy; 'sa rahadainn iAraoTU
iach, in the dewy morning, M. L. ; an
duibhre braonach, the dewy gloom ;
falling in gentle showers.
Braoxaciìd, braon'-àchg, n. f. drizzling
rain ; genial showers ; showery weather.
Braonan, braon'-an, n. m. an earth-nut;
braonan nan con, dog carmUlion. H. S.
Bras, brass, a. keen, rash, impetuous,
fen'ent, ardent, incautious; inconside-
rate ; bras le d' bheul, rash with thy
tongtte ; sruth bras, an impetuous cur.
rent or torrent ; each bras, a mettlesome
horse; mar steud shruth bras, like an in>
petuous torrent, 0. A.; tras-bhuileach,
ready in dealing blows ; irai-chaoin,
quick and pleasant ; bras chomhrag,
tournament.
Brasailt, bràsh'-àèlt, n. m. a panegyric,
eulogy.
Brat, brat, n. m. hair cloth for a kiln, an
apron. Is. ; a covering, a mantle, a veil ;
crochaidh tu am brat, thou shall hang
the veil, D. ; brat iirlair, a carpet ; a gar.
menti agus ghabh Shem agus laphet
brat, and Shem and Japhet took a gar.
merit.
Brat broin, brat'-bròèn, n, m. a mort-
cloth.
Bratach, brat'-tach, a. banner, flag, col-
ours, ensign ; a' bhratach mhòr aig righ
nan lann, the great banner of the king of
swords; bratach aluinn righ nam magh,
the beauteous banners of the king of
fields. 0.
Bratag, brat'-Sg, n.f. the rough, w cater-
pillar.
Brataich, bràt'.èch, v. kindle. North. -
Bbath, brha, n. m. knowledge, infonna-
BREACH
46
BREITHEANAS
Breach, brè orbrya; A^o. brea, a. hand-
Eome, beautiful, fine; iiighean bhreagh,
a handsome young woma /i ; latha breagh,
a fine day, surprising; is breach nach
d* thàinig thu dhachaidh an am, it is
surprising you did not come home in
time; gu breagh anavLoch, pretty late in
the evening.
Breaghachd, brya'-'hachg, n, /. hand-
someness ; beauty, elegance ; degree of
beauty.
Breaguaich, brya'-'hèch, v. adorn.
Breaghchaid, brya'-chyud', n. f. degree
of beauty, superiority in beauty.
Breamain, bryèm'-àa', n. m. tail, train.
Brbamaineach, bryem'.àn'-àch, a. tailed,
as a tail or train.
Breamas, bryem'-as, n. m. a blunder, mis-
hap ; misfortune ; eha leighis aithreaeh-
as breamas, repentance cannot remedy a
blunder; 's ann duit a dh'eirich am
breamas, what a mis/tap has beJalUn you.
Breamasach, brem'-as-ach, a. unfortu-
nate, unlucky ; blundering; bungling.
Breamasachd, brem'-as-achg, n.f. unfor-
tunate state or condition, fatality, mis-
fortune.
Breath, brheyà, n.f. a row, a rank. B.
Bbeathach, bra'-hhaeh, n. m. Welshman.
Breathal, bryaoh'-hal, n. f. raving, con-
fusion of mind, terror, flurry.
Bbeathanis, bryaoh'-hyan-us, n. m. judg-
ment, decision, retributive justice; from
breith.
Breathas, bra6h'-as, n. m. fury, frenzy.
Breatunn, brrat'-ttunn, n. m. Britain.
Breatunnach, brra'-ttunn-ach, a. British ;
n. m. a Briton.
Breathnachadh, bren'-nach-S, n. m. ap-
prehension ; conception, imagination.
Breathnaich, bren'-nèch, v. conceive, ap-
prehend, suppose. Is/ay.
Breid, brrajj, n. m. a kerchief, a napkin,
a piece of cloth of any kind, a woman's
head dress, consisting of a square of fine
linen, neatly pinned on the head ; gene-
rally put for the female badge of mar-
riage ; V. spread peats. North.
Breideach, bryajj'ach, a. like a kerchief,
a woman wearing the breid or badge of
Breigchiabh, brràg'-chèav, n.f. a wig. H.
Breigchiabhadair, brràg-cheàv'-a-dar',
n. m. a wig-maker.
BttEiGRiocHDAicH, bràg'-rrùchg-èch, v.
disguise, disfigure.
Breilleis, bràll'-èsh, n. /. confusion of
mind, raving, delirium. Dr. M'Leod.
Breine, brràèn'.nyà, n. f. turbulence, a
turbulent disposition ; stink, stench
Breinead, brraen'-ad, n. f. degree of tur-
bulence, turbulence; rottenness, stench.
Breineag, brràn'-àg, n.f. a turbulent fu-
male.
Breinean, bran'-an, lum. a turbulent man.
Breisleach, brash'-Uyach, n. f. raving,
delirium, confusion of mind ; chuir e 'm
bhreislich mi, he quite confounded me;
chaidh mi am bhreislich, I was confound-
ed, I got quite beioildered-; distraction of
mind.
BREisLEACHAit, brrash'-lyach-al, a. con-
fusing, confounding; delirious, causing
delirium.
Breislich, bràèsh'-llèch, v. confuse, con-
found, rave, talk inconsistently or inco-
herently.
Bretth, brrha, n.f. judgment, decision,
sentence; breith air a phobuU bheir thu,
thou Shalt judge the people; gu cinnteach
tha Dia ann a tha toirt breith air an tal..
amh, verily there is a God that judgeth
in the earth ; na h.aingidh anns a' bhreith,
the wicked in the judgment ; interpreta-
tion, meaning, signification; dè's breith
do m' bhruadar, what is the interpreta-
tion of my dream ; thoir breith air rao
bhruadar, interpret my dream ; birth ; a
dol air seacharan o'm breith, going astray
from their birth; O bhreith gu bks,from
birth to death, from the cradle to the
grave; sguir i 'bhreith cloinne, she left
off ch'Ud-bearing ; overtaking, laying
hold of, capturing, seizing; breithhu'idti-
eachas, thanksgiving; air breith buidh-
eachas, after giviiig thanks ; breith luath
lochdach, a rash unfair judgment ; breith
air èigin, a child scarcely alive when born ;
deforcement.
Breith, brrha, p. bearing, seizing, carrying
away, catching; a' breith air làimh orm,
seiùng me by the Imnd ; cha b' f had bha
sinn a' breith orra, we soon overtook them ;
a' breith air a chèile, seizing each other,
laying hold of each other ; tha i a' breith
cloinne, she is bearing children — a' breith
uibhean, laying eggs ; a' breith searraich,
casting a foal ; a' breith laoigh, calving ; a'
breith uain, yeaning; a' breith oircean
neo, thoircean,/arrowÌHg'; a' 6m/Achuil-
eanan, whelping; a^ breith phiseag, frit-
tening.
Breitheach, brà'2-aeh, a. judicial, exact.
Breitheil, bra'-ul, n.f. raving, delirium.
Breitheamh, brà'2-uv, n. 7«. a judge; an
umpire ; nach dean breitheamh na talmh-
ainn uile ceartas, shall not the judge of
all the earth do justice ?
Breitheanas, brha'-an-us, n. m. a judg-
ment; decision, sentence; a just retribu-
tion for one's sins; thàinig breitheanas
ort, a judgment came upon you ; thainig
sin mar breitheanas ort, that came your
way as a just retribution for your sins ;
BRATH
45
BREACTA
tìon; pursuit of information; advan-
tage by unfair means; ghabh e brath
orra, he took the advantage of me; bi air
broth, be in pursuit of information ; am
bheil brath agad c'ait' am bheil e, have
you any idea or information where he is ?
's ann a tha brath amadain agad air, you
take the advantage of him as if he was a
fool; an d' f huair thu a bhraih, did you
get any information of him Y 's ann aig
Dia tha brath, Ood alone knows; tha
mhiann air brath ort, he means to inform
against you ; a' brath tighinn, intending
or meaning to come ; bha e a' brath mo
bhualadh, he was on the eve of strihing
me ; tha e air bhrath, he is to be found-;
cha bhi am bard air bhrath, the bard shall
not befouiid.
Brath, brha, v. betray, deceive, inform
against; agus an sin gabhaidh mòran
oilbheum, agus brathaidh iad a chèile,
and then shall many be offended and
shall betray one another ; esan a bhrath e,
he that betrayed him. B.
Brath, brach, conflagration, destruction ;
gu brath, for ever; na trc^ig mi gu buil-
each na gu brath, do not forsake me ut-
terly or for ever ; gu la bhrath cha n
Èirich Oscar, Oscar shall never rise ; liter-
ally, till the day of conflagration, (buid-
ealaich) the day when the world is burnt
v,p; cha'n fhaic thu e gu brath, you
shall never see him ; seaehd bliadhna
roimh'n bhrath, thig muir thar Eirinn re
aon tra, seven years before the last day,
the day of conflagration, the sea at one
tide sliall cover Ireland, Oss. ; cha ghluais
e gu cruadail gu brath, he shall never move
to the perils of war. Oss. H.
Brathadair, brhà'-ad'-àr', n. m. a trai-
tor, a betrayer, a knave, an informer.
Brathadh, brha'-A, p. betraying, inform-
ing ; n.m. treachery, deceit.
Brathair, brha'-hyur, n. m. a brother;
brathair athar, a paternal uncle ; brath.
air màthar, a maternal uncle; brathair
cèile, a brother.in.law ; brathair bochd,
afriar.
Brathaireachas, brhà'-hyur-àch-us, n.
m. brotherhood, fraternity ; partner-
ship.
Brathairealachd, brhà'-hyur-hyàl-achd,
n.f. brotherhood, brotherly attachment,
fraternity, unanimity, harmony.
Brathaireil, brha'-hyur-al, a. brotherly,
affectionate; agus nach do chuimhnich
iad an comhcheangail brathaireil, and
that they have not remembered the bro-
therly covenant, Amos ; brathair mhort,
fratricide.
Brath-foille, brà-laòèl'.lyà, n.f. disguise,
deceit
Breab, brràb', v. kick, stamp with the
foot ; n. m.a kick, a prance, a start.
Breabardaich, brràbb'-àrt-èch, n.f. kick-
ing, prancing, stamping, raging.
Breabadair, brràbiy-àd-ar', n. m. a weav.
er. Skye.
Breabail, brrabV-ii, see Breab.
Breabadh, brrabb'-i, p. stamping, kick-
ing.
Breaban, brabb-an, n. m. a heel piece. Is.
Breac, brechg, and brruchg, a. pie-bald;
each breac, a pie-bald horse ; bo bhreac,
a party-coloured or speckled cow ; fear
breac, a man marked with the small pox \
CÙ breac, a spotted oi party-colonreddog;
breac le neònainibh, chequered with dai-
sies.
Breac, brechg, or brùchg, v. pick a mill-
stone, bespangle, chequer, speckle ; n. f.
the small-pox; breac nam bo, breac a'
chruidh, the cow-pox ; breacadh seun-
3.\a, freckles on the face; breac a mhuil.
inn, that modification of cloud called
cirro-cumulas, Ar. ; breac otrach, (the
dung-hill-pox,) the shingles or herpes.
It is hoped that no person will style this
disease in such a manner after this. Deilg-
ginneach is the proper and the Islay name
for it ; breac au t-sil, the white and grey
wag-tail ; breac beadaidh, the fish called
loach.
Breac, brechg, or bnichg, n. m. a trout.
Breacadh, brechg-, or briichg'-A, p. get.
ting freckled ; getting black and white ;
picking a millstone ; breacadh teine, shin-
freckles; ftreac-luirgneaeh, shin-freckled;
breach shith, livid spots on the shin, hivey,
breacadh rionnaich, a dapple sky.
Breacag, brechg'-ag, or brUchg'-ag, n.f. a
pan-cake.
Breacair, brechg'-ar', n. m. the engrav-
er's tool.
Breacan, brechg'-an, or briichg'.an, n. m.
tartan, tartan plaid, a Highland plaid ; a
r^rti-coloured dress, used by the Celts
from the earliest times. The breacan of
the Highland king had seven different
colours ; the Druidical tunic had six ;
and that of the nobles four; breacan an
fhèilidh, the belted plaid; consisting of
twelve yards of tartan, worn round the
waist obliquely across the breast and over
the left shoulder, and partly depending
backwards.
Breachdan, brechg'-an, n. m. a custard,
M. L.
Breacarsaich, brùch'-àr-sscch, n.f. twi-
light ; middle state, particularly of health.
Bkeacnaich, brechg'-nyèch, v. chequer,
mix.
Breacta, br\'èchg'-tya,p. picked as araiU-
stone ; spotted ; carved.
BBIATHRADAIRACHD
4S
BRIOSGAIL
Bbiatbbadaibachd, brèài'-ad'-ar-àchg, n.
/. lexicography ; a lexicographer's work.
Briatbr&icu, brèàr'-rèch, v. affirm, as-
sert, maintain. H. S.
Briathbail, brear'-al, a. verbal, in a
word.
Bbib, brèbb, tu m. a small sum of money,
a dribblet, an item ; am bheil thu brath
am brio sin a phaigheadh, are you going
to pay that trifling sum ? Is. ; a bribe ;
brib nach do ghabh, who has not received
a bribe. B.
Bbibearachd, btèb'.ar'-àchg, n- f. pay-
ment in small sums, trifling sums of
money.
Bbic, brechg, gen. of breac, plu. of breac,
a trouL
Bbicean, brèehg'-an', n. m. a sprat, or
small trout; bricean baintigheam, a wag-
tail; bricean beithe, a linnet. H. S.
Bbioe, brrèjj'-à, contraction of biighide;
Brighit, latha f hèUl bride, Candlemas,
St Bridget's days.
Bbideag, brrejj'-àg, n. f. the jaws of a
brute.
Brideach, brejj'-ach, a. a dwarf; cha
bhrideach air an fhaich e, he is not a
dwarf on the battle-field. Old Song. Arm.
Beidean, brèjj'-an", n. m. the sea-piet;
cho luath ris a bhridean 'san traigh, as
swift c« the sea-piet on the seashore.
Bbig, bregg, n.f. a heap, a pile ; t'. pile,
build as a pile of peats, &e. ; a' brigeadh
na mòna, building the peat-stach. 3Iul/.
Brigh, brè'-yh', n. f. substance, essence,
elixir, juice, sap ; chaill na h-iibhlan am
brigh, the apples lost their juice or sap;
feoil gun bhrigh, beef without substance ;
meaning, interpretation ; briaihran gun
bhrigh, words without meaning ; innis
domh brigh mo bhruadair, teU me the
interpretation of my dream ; a' caitheadh
. mo bhrigh, dissolving my substance,
Job ; is deacair brigh do sgeoil, sad is the
substance (subject) of thy tale, 0. ; b'e so
a bu bhrigh d'an dan, this was the sub-
ttance of their tale, Sm. ; eaiiheitlh
cumha gun bhrigh, mourning consumes
vtitfiout avail, Arm, O. ; do bhrigh, a
bhrigh, by virtue of, because, Bible; pith,
energy ; thuirt triath Eirinn bu mhòr
brigh, said Ireland's chief of mighty
energy. Oss.
Beighealachd, brèyh"-all-àchg, n.f. sub-
stance, vigorousiiess, juiciness, pithiness.
Bbigheamb, bhrè'-uv, a. m. a judge; from
brigh, interpretation,
Brigbeil, bre'-gh'.al, a. substantia], juicy,
pithy, full of meaning, sap or energy.
Bbiqis, brègg'-èsh, n./. breeches. M. Int.
Bbighixn, brè'-hjimn, n. /. seasoning, any
fat; delicacies, dainties.
Brighixneachadh, brè'-hyun-5ch-A, n. ro.
the act of seasoning ; the act of feeding
with dainties or delicacies.
Bbiog, bregg, v. stab, thrust, N. ; cut
round ; n. m. confinement, restraint.
D. M'L.
Bbiogach, brègg'-aeh, a. mean, miserly,
spiritless, avaricious, sordid.
Bbiogachd, bregg'-achg, n. f. sordidness,
meanness, want of spirit, shabbiness.
Briogadaich, brègg'-ad-èch, n. m. sordid-
ness, avarice, meanness j ludicrous ca-
pering. J). M'L.
Bbiogaid, brègg'^j, n.f. a little, elderly,
morose, miserly female.
Bbiogaideach, brègg'-aj-àch, a. elderly,
little and mean, as a female.
Briocaire, brègg'-ur-à, tu m. a sordid,
shabby fellow ; a miser ; a churL
Briogaireachd, brègg'-ur-àchg, n. m. sor-
didness, meanness, avarice, want of
spirit.
Beioghas, brti'-gh'-us, n. /. fervour of
passion, dalliance; fondness.
Bbioghasach, brvigh'-as-ach, a. fond.
Brioghmhoiheachd, brhè'-vur-achg, n.f.
substantiality ; the state of being full of
meaning.
Brioohmhob, bre'-gh'-'vur, a. full of sub-
stance, or meaning, or energy.
Briolag, briil'-lag, n.f. an illusion. D. HI-
Brioxglaid, brreug'-llaj, n.f a bickering
sort of squabble; wrangling, disagree-
ment
Brio.vglaideach, bryung'-llaj-ach, a.
squabbling, bickering, wrangling, quar-
relsome.
Bbion'xach, bryunn'àch, a. party-coloured
and shining, or glittering ; pretty ; flat-
tering ; lying. A. D. M.
Brionnachd, bryunn'-àchg, n,m. variety of
colours, glitter; flatter)-, falsehood- D.M.
Brion.nel, bryunn'-al, n.f. flattery, fawii-
ing, Sm. ; toying, caressing, flirting.
BRio.NSHriLEACH, br^■unn'-hùl ach, a. hav-
ing a bright shining quick eye.
Brigs, bress, n. m. the state of being half
intoxicated ; mockery. A. M. D.
Briosaid, brress'-aj, n. f. a girdle, a belt.
Arm. ; a witch, a sorceress. Ir,
Bbiosaideach, brrèss'-àj-ach, a. belted.
Briosg, brrèsg, v. start, jerk; move, or
come alive, as a child in the womb; oir,
feuch, CO luath as a thainig fuaim do
bheannachaidh am chluasaibh, bhriosg
an naoidhean.le h-aoibhneas am bhroinn,
for, to, as soon as the voice of thy saluta-
tion sounded in mine ears, the babb
LEAPED in my womb for joy ; move, as
the flesh of an animal immediately afler
being slaugh;ere.i; crumble.
Bbiosgail, tu/. sudden start &r movement.
BREITIIEANASACH 47
oir seasaidh sinn gu lèir am fianuis
caithir breitheanais Chriosd,/or we shall
alt stand before the judgment-seat of
Christ; is firiim breitheanais an Tigh-
eama ; tha iad gu h-iomlan cothromach.
Ni's raò ran iarraidh tha iad na'u t-òr,
seadh, na mòran do'n or fhiorghlan,
agus ni's milse na a' mhil, seadh, na
ciribh mheala, the Judgments of the Lord
are true and righteous altogether. More
to be desired are they than gold, yea, than
muchjine gold ; sweeter also than honey
and the honey comb.
Breitheanasach, bra'-an-as-ach, a. retri-
butive, as a just judgment.
Breith-dhitidh, brhà'-yhèjt-è, n. /. sen-
tence of condemnation.
Breithneachadh, brà'2-nyach-l, n. m. ap-
prehension, idea. High. So.
Bbeithnich, brà'2-nyèc'h, v. conceive.
Breitich, brà'-ttyèch, v. swear. U. S.
Breo, bryò, n. m. a fire, a flame. H. S.
Breochaid, n. m. any tender or fragile
thing, Shye; spreòchdainn.
Breoc, bryòclig, v. patch. H. S.
Breoite, bryò'-tyà, a. frail, weak, feeble,
infirm, sickly, indisposed.
Breoiteachd, bryò'-ttyàchg, n. f. infirmi-
ty, weakness, debility, frailty, feeble-
ness ; tha mi breoite tinn, / am weak,
feeble and sickly. Sm.
Breolaid, bryòl'.laj, n. m. dotage. M. L.
Breoth, bryò^, „. putrify, rot, corrupt.
Breothadh, bryò2'-A, n. m. corruption, be-
ginning to corrupt, or get useless ; rot-
ting.
Breug, brèug, (not brag) gen. brèig, pro.
brag, n.f a lie, a falsehood, an untruth ;
saor m' anam o bhilean nam breug, de-
liver my soul from lying lips; fhuaradh
'sa, bhrèig e, he was found out in a lie;
ann an dòchas na beatha maireannaich
a gheall Dia do nach comasach breug
a dheanadh roimh chruthachadh an t-
saoghail, in hope of eternal life, which
God, that cannot lie, promised before the
world began ; v. pacify, lull, flatter, en-
tice; breug am pài.sde, pacify, lull, or
soothe the child ; breug leat e, flatter or
cajole him away ivith you ; 'ga bhreug-
adh mar gu 'm biodh leanabh aim, ca.
joling, soothing, or caressing him as if he
wot a child.
Breugacii, brèug'-ach, a. lying, false, de-
ceitful ; tha e cho bhreugach is a th' an
cat cho bhradach, he is as great a liar as
the cat is a thief; tha thu breugach, you
are a liar ; nach breugach thu, how much
you lie ; n.f. a lying female.
Breucadh, brèug'-X, p. cajoling, flatter-
ing, lulling, pacifying, soothing, caress-
BRIATHRADAIR
Breugaich, brèug'-èch, v. behe, falsify,
give the lie, disprove, gainsay.
Breugaire, breug'-ur a, n. m. a liar.
Breugaireachd, brèug'-àr'-àchg, n. f.
telling lies ; the habit of telling lies.
Breugaire, brèug'-ur'-à, n. m. a liar; is
fearr duine bochd na breugaire, a poor
man is better than a liar; èisdidh am
breugaire ri teanga an aimhleis, a liar
giveth ear to a naughty tongue, P. 17-4 ;
is feairrde breugaire fianuis, a liar re-
quires a I'oucher, one that is belied or
contradicted is the better of a luitness.
Breugaireachd, breug'-ur" -achg, n.f. the
habit or vice of telling lies ; the practice
of belying or contradicting.
Breugan, brèug'-un, 71. p- lies, false-
hoods.
Breug-chrabhadh, brèug'-chiàv-À, n. m.
hypocrisy, pretensions to religion ; breug-
chràbhach, hypocritical, deceitful.
Breuglaich, brèug'-Uèch, v. foreswear,
perjure, gainsay. Armstrong.
Breugnachadh, breug'-nnach-X, p. bely-
ing, falsifying, contradicting.
Breugnaicute brèug'-nnèeh-tyà, p. be-
lied, falsified, contradicted.
Breugriochuaire, brèug'-rryiiehg.ur'-à,
a disguiser, a pretender, a traitor.
Breugriochd, breug'-rryi'ichg, n. f. dis-
guise.
Breut*, brrann, a. of a turbulent, boister-
ous disposition ; bold, indelicate, as a
female ; putrid, filthy, lobh, grod.
Breunadh, brrann'-A, p. becoming putrid.
Breunach, brraun'-ach, n.f. a turbulent,
indelicate, or immodest female.
Breunachd, brrann'-achg. n.f. turbulence,
indelicacy ; rottenness, putridness.
Breunair, breann'-ur', n. m. a turbulent
man.
Briagh, brca, prov. for breagh.
Brian, brèàun, the name Brian.
BRiATHAR,brhrèàr'-ur, n. m. a word, a verb;
a saying, an assertion ; dh'iarr an sear-
monaiche briathra taitneach f haotainu ;
agus bha a ni sgriobhadh ceart, briathra
na f irinn, the preacfter sought out accept-
able words ; and that which was written
was upright, even words of truth ; tha
briathra na daoine glice mar bhioraibh,
the words of the wise are as goads, Bxc. ;
(brigh-athar,) the essence of the father.
M. L.
Briathrach, brear'-àch, a. wordy, talka-
tive, verbose, loquacious.
Bbiathrachas, breàr'- rach-us, n. m. wor.
diness, wit, eloquence, verbosity,
Briathradan, brear'-ad-an, n.f. a voca-
bulary.
Briathradair, brèàr'-ad-àr', n. m. a dic-
tionary, a lexicon.
BRIOSGADH
49
BROG
the state of coming alive ; p. moving,
starting, coming aJive.
Bbiosoadh, brrèssg'2-i, p. jerking, start-
ing, moving.
Beioscaid, brrèssg'2-aj, n.f. a. biscuit.
BaiosoANNTA, brressg'2-annt-à, a. apt to
start, move, jerk, or start.
BsiosGARDAicii, brrèssg'.ard-èch. n. J.
starting or jerking movement, as the flesh
of an animal after being flayed ; start-
ing, moving.
Briosuirneach, brèss'-urn.ach, a. ludic-
rous, H. ; ait, dhrabhluinneach.
Briot, brrètt, \ n. m. the language
Briotal, brrètt'-al, ì of birds, a flock of
wild fowls, in pursuit of the fry of fish ;
a meeting or company where every one
is speaking ; nonsensical talk \ chit-chat,
tattle, chattering ; flattery.
Bris, brressh, v. break, fracture.
Brisd, brrcshj, v. break, fracture, become
insolvent, or a bankrupt ; splinter.
Bbisdeach, brresshj2'-ach, > a. apt to
Bristeach, brrèssht'-àch, / break, brit-
tle, interrupted, confused, unsettled, as
weather ; uair bhrlsdeach, unsettled wea-
ther.
Bbisdeadh, brresshj2-l, n. m. a break, a
breach, a fracture ; an eruption ; an out-
breaking ; p. breaking, fracturing ; brisd-
eadfi cridhe, a heart-break- ; brisdeadh
cèile, derangement; brisdeadh a mach,
an eruption, an outbreaking, a rebellion,
an insurrection.
Brisg, brresshg, i'. brittle, apt to break ;
as flesh — tender, fine; as a horse, mettle-
some; as a person— ready, not stingy,
active, lively, brisk.
Beisge, brrèsshg'-à, n.f. readiness, aptness,
activity ; tenderness ; brittleness.
Brisgeachd, brrèshg'-achg, n.f. brittleness,
readiness, aptness; tenderness, activity,
cleverness.
Brisoead, brresshg'2.udd, n. f. brittleness,
degree of brittleness, tenderness ; brisk-
ness, &c.
Brisgean, brrèsshg's.àn', n. m. the part of
tripe called the brisket or gristle ; the root
of wild tansy or silver weed ; moor grass,
garbhlach, f Ineach.
BaiSLEAN, brrèssh-llyan', n. m. wild tan-
sy, pr.
Brist, brresshjt, v. break, fracture. Pr.
Briste, brrèssht'-à, p broken, made a
banknjpt, insolvent, bruised ; tha mo
chridhe briste, my heart is broken; is
dlùth an Tighearn dhoibhsan a tha briste
'nan cridhe ; agus saoraidh e iadsan, a
tha brùite 'nan spiorad, the Lord is nigh
unto them that are of a broken heart,
and saveth such as be of a contrite spirit ;
is iad lobairtean Dhe spiorad briste ; air
cridhe briste agus brùite, a Dhe, cha dean
thusa tair, the sacrifice of God is a broken
spirit; a broken and a contrite heart, O
Lord, thou wilt not despise.
Britinneas, brrèjt'-èn-nus, n. /. the
measles. Ir,
Brobh, br6v, round rooted, basdard cy-
press. Ir.
Broc, brochg, n. m. a badger; gen. bruic.
Brocach, br6chg'-àch, a. marked with the
small pox; speckled in the face; greyish,
like a badger.
Brucail, bròchg'-èll, v. mangle. North.
Brocaire, brochg'-ur'-a, n. m. a fox-hun-
ter, a destroyer of vermin in the High-
lands.
Brocaireachp, brochg'-ur-achg, n. f. the
occupation of toy-hunter, &c. if. S.
Brochaill, broch'all, n. m. the name of
the Banner of Gaul, the son of Morni.
Ar. Ir.
Brochan, broch'-an, n. m. porridge, pot-
tage; deoch bhrochain,gruel; sodar broch-
an, thickgruel; brochan bainne, 7nilk-
pottage; aphoite fc/iroc/join, the pottage
or porridge pot ; brocfian doghall-pheas-
air, pottage of lentUes ; agus bhruicli
lacob brochan, and Jacob sod pottage.
Bible.
Brochanach, br6ch'-an-àch, a. well sup-
plied with porridge or pottage ; bi gu cur-
aiceach, brògach,òroc/i<Z7tuc/i 'sa gheamh-
radh, be thou well capped, well shod, and
well supplied with gruel in winter. G. P.
Brochlach, broch'-lach, n.f. a woman. H.
Brochlaid, broeh'-llaj, ?i. m. trash. Arm.
Brochlaixx, broch'-llènn, n.f. a badger's
den ; any stinking place.
Brod, brod'd, n. m. the choice part of any
thing, the choice quality of any thing ;
brod an t-sil, the best part of the oats ; a
Jid ; brod na poite, the lidofthepot ; a box
or ladle handed round in church for col-
lectingalms ; a smallboard ; brod gheadh,
a goose that has a brood, a dam ; v. level
or smooth land with the spade after the
first ploughing; poke, probe, rouse.
Brodadu, brud'-i, p. levelling land, pok-
ing.
Brod, brod, n. m. pride, arrogance,haughti-
ness ; J>I. land Arg. a brood, a crowd.
Bbodail, bròd'd'-al, a. proud, haughty,
arrogant ; tha e cho bhròdail ris a rahac-
mhalachd, he is as proud as Lucifer, or
old Pluto, or, as he is called in the North,
Ian.
Bbodalachd, brod'-al-achg, n. f. arrogan-
cy, haughtiness, extreme pride.
Brod-iasg, brod'd'-easg, n. m. needlefish.
Brodunn, brod'd-ènn, n. ?n. a goad, a
staff.
Beog, brogg2, n. m. a probe, a poker; i;.
BROG
50
BROSGUXL
V. poke, probe, stir, stimulate; bestir
yourself.
Brog, bròg'g, n. f. a shoe ; cuir ort do
bìirògan, put on ynur shoes ; hoof; brog
an eich, the hoof of the horse ; evil con-
sequence; buailidh e brog ort fathast,
you will will feel the bad effects of that
hereafter; bhuail an t-earrach so brog
oirnn, we have felt the sad effects of this
■untoward spring; irò^fhiodh, a clog,
a sandal ; brag na cuthaig, butter-ivort ;
a. sorrowful. H. S.
Brogach, brog'g'ach.c. well shod ; strong-
hoofed.
Brogach, brog'g'-ach, ra. m. aboy, a lad.
A'orth.
Brogaich, bròg'g'-èeh, v. shoe ; approach.
Brogail, see Broigeil.
Brogaire, bròg'g'ur'-à, n. m, a cobbler, a
shoe-mender.
Brogaireacud, brog'g'-ur-achg, n.f. shoe-
mending, cobbling.
Broid, bròèjj, v. embroider. O. R.
Broidireachd, bròèjj'-èrr-àchg, embroid-
ering.
Broigealachd, broèg'-al-àchg, n. f. ac-
tivity, liveliness, as an old man or wo-
man.
Broigeil, broeg'-al, a. the old, stout, live-
ly, and active; hale, hearty, appUed to
old people always.
Broigeanta, broeg'-annt-a, a. active, live-
ly, spirited, sturdy.
Broigeantachd, bròèg'-annt.àchg, n. f.
liveliness, activity, sturdiness, alacrity.
Broigheal, broy'-ghyal, a cormorant,
sgarbh.
Broighlich, bra6èll'-èch, n. /. prov. for
braighlieh, the crackling of wood on fire ;
swaggering; braigh, the top, the place
where the Druids had their bon-fires, and
the consigiiative, la'lich, &c. to make, to
make noise; the Irish pronounce ai, for
the most part aoe, but the Highlanders
pronounce it lè ; hence, dhoibh in place
of dhaibh; broinn instead of brainn;
broighlich in place of braighlieh, (brrièl'-
èch.)
Broilean, brol'-an', n. ?«. manyplies or
king's hood in an animal, (braigh'-la.)
Broileanach, broèl'-àn'-ach, a, many-
plied.
Broilleach, brroèl'-Uyàch, n. m. the
breast, the bosom ; tront ; a broilleach
mar chobhar nan stuadh, her bosom like
the foam of the waves, (mountain-high
waves;) an urrainn duine teine a ghabh-
ail 'na bhroUleach agus gun eudach a
bhi air a losgadh, can a man take fire in
his bosom and his clothes not be burnt ?
Prov. ; 'na hhroilleach, in his bosom,
Exd. ; folachaidh an leisgcin a lamh na
bhroUleach ; uiread as chum a bheòil cha
tabhair e i, a slothful mun hideth his
hand in his bosom, and u'ill not so much
as bring it to his mouth again.
Broi.v, hròèn, gen. of bròu, mourning; v.
mourn, lament, deplore.
Broineach, brùèn'-àch, n.f. a ragged wo-
man, a ragged garment or vesture ; a.
lagged, tattered.
Broineag, bròèn'-ag, n.f. a rag, a tatter,
a ihred.
Broineagach, broen'-àg-àch, a. ragged,
tattered.
Broinn, prov. for brainn, a belly.
Broisde, bròshg'-à, n. m. a braoch. Is.
Broisg, broèshg, v. excite. Arm.
Broit, broèt, n. f. bosom; cuir ad bhroit,
e, put it in thy bosom. North H.
Brollach, broil -ach, n. m. breast Irish.
Brollach AN, broll'-ach-an, n. m. any thing
entangled or entwined.
Brolluinn, broll'-ènn, n. m. steam, stench;
meeting of currents. North.
Bro.mach, brom'-ach, n. m. a colt. N.
Bron, bròn, n. m. mourning, sorrow, wail-
ing, weeping ; grief, lamentation ; mourn-
ing dress or habiliments; 's e so fath mo
bhròin, this is the cause of my lamenta-
tion or sorrow ; fo bhròn, sorrowing, la-
menting; is beannaichte iadsan a tha ri
bron oir gheibh iad solas, blessed are they
that mourn for they shall be comforted,
M. 5-4 ; tliionndaidh thu dhorahsa mo
bhròn gu dabhsadh, thou hast turned for
me my mourning into dancing, P. 50-11 ;
oladh aoibhneas an aite brain, the oil of
Joy for mournirig; tha iad am bron, they
are wearing tnournings; is fear dol do
thigh a' bhròin, na dol do thigh na euir-
me ; oir 'se sin crioch na uile dhaoine ;
agus gabhaidh am beò g' a chridh' e, it is
better to go to the house of mourning,
than to the house of feasting ; for that is
the end of all men; and the living will
lay it to his heart.
Bronach, bvòn'-aeh,a. sad, mournful, mel-
ancholy, grievous, sorrowful ; mean.
Bronag, bròn'ag, n. f. a sorrowful wo-
man.
Bronbhrat, bròn'-vvhrat, n. m. a mort-
cloth.
Bronnag, bron'n'-ag n. f. a gudgeon.
Brosdan, br6sd"-an, 71. m. a spunk, little
sticks to kindle the fire.
Brosg, brosk, v. bestir yourself, excite.
Brosgauh, brosg'-i, an exliortation, an
excitement.
Brosglach, bròsg'-llach, a. lively, active,
brisk.
Brosglaich, brosg'-llèch, v. n. excite, be-
stir yourself; flatter, coax, cajole.
Brosg LiLj brosg* el, x. flatter, coax.
BROSGUL
RaosGUl., brosg'-ul, n. m. flattery. Slrye.
Brosnachadh, bros'-nnach-i, n. m. incite,
ment, provocation, exhortation ; also a
piece of Highland music ; encourage-
ment ; pt. spurring, exciting.
Brosnachail, bross'-nach-al, a. instigat-
ing, encouraging.
Brosnaich, bioss'-nnèch, v. excite, pro-
voke, bestir, encourage ; gu cinnteach
cha'n f haie iadsan am fearann a mhionn-
aieh mi d' an aithriehibh, ni mo a chi
neach air bith dhiubhsaii a blirosnaick
mi, surely they shall not see the land
which I swear unto their fathers, neither
shall any of them that provoked me see
it.
Brot, brott, n. m. broth ; a. fat. North.
Broth, brrhS, re. m. an eruption on the
skin.
Brothlainn, brrhò'-llènn, n. f. heat and
stink ; disagreeable heat
Bru, brru, n.f. a big belly, as a woman
with child ; a belly, a bulge ; tha brii air
a' bhalla, the wall bidges ; a womb.
Bruach, brùà?h, n. m. a bank, a border,
edge, brim, a steep, a precipice ; bruach
an uillt, the bank of the river ; air na
bruachan so. about these borders ; ma
na brnachaibh so, about these borders;
bruach dhuine, a boor of a fellow, a stupid
fellow ; a small rising ground.
Bruachaire, bruach'-ar'-à, n. m. a sullen
fellow ; a hoverer.
Bruadair, brùàd"-dar', v. dream, see a
vision; bhruadair mi sn rair, I dreamed
last night ; bhruadair mi gu'm faca mi,
/ dreamed that I saw.
Bruadar, brùàd'-ar, n. m. a dream, a vi.
sion ; agjs air faotainn rabhaidh o Dhia
anu am bruadar, and being warned of
God in a dream. Bible.
Bruadaraiche, brùad'-ar-èch.à, n. m. a
dreamer.
Bruadrach, bruad^-rrach, a. visionary.
Bruaillean, brìiàly"-lyan, n. m. disturb-
ance, noise, tumult, trouble, offence ; eò a
tha cur bruaillean ort, ivho is troubliiigot
offending you; duine gun bhruaillean,
an inoffensive man ; 's mòram bruaillean
a dhùisg thu, you have created a tumult ;
mar bhruaillean thonn air driom a
chuain, as the tumult of waves on the
height of the ocean — tha bruaillean air
aghaidh nan torn, there is boding gloom
on the face of the bushes. H. S.
Bruailleanach, brùaly"-an'-àch, a.
troublesome, riotous, tumultous; noisy,
disturbing ; causing disturbance ; annoy-
ing, grieved, vexed.
Bruailleanachd, brùaly'-an'-achg, n. f.
troublesomeness, the state of giving
trouble or being troubled.
51 BRUID
Brl'an, brùan, n. m. short-bread, a cake
made with butter, &c. to keep children
quiet; a crumb, a morsel; v. crumble,
pulverise, crush.
Bruanachd, brijan'-achg, n.f. continued
breaking or smashing ; fragments.
Brua.vao, brùàn'-ag, n.f. a. little cake.
Bruansgail, bruan'-skul, v. make a deep
crashing, crushing noise ; make a grating
noise ; crumble, break into fragments.
Bruansgal, brùàn'-skal, n.f. a crumbling
noise; a grating noise.
Bruan'spealt, brùàn'-spy.=Ut, n. m. splin-
ter; V. smash, hack, hew.
Brucach, briichg'-àch, a. speckled in the
face, as a sheep; gloomy, lowering, as
weather ; latha brucach, a gloomy lower-
ing day; coara bhrucach, a speckled
sheep, a black-faced sheep.
Brucachd, brùchg'-?chg, n.f. gloominess.
Brucanaich, brùchg'-an-èch, n.f peep of
day, the dawn ; bi an so 'sa bhrucanaich,
be here at peep of day. Is.
Bruchd, bruchg, n. m. a disruption, or
rushing forth, as a multitude; a bulge ;
a sudden rushing forth, a belch, a rift ;
rinn e bruchd, he be'ched or rifted;
thàinig bruchd do na daoine a mach, a
rush of the people cam.e forth ; a heap,
or great quantity ; thuit bruchd do 'n
mhòìne, a great quantity of the peats
fell ; a rush, a gush ; thàinig bruchd do
'n uisge a mach, a gvsh of the water
cameforth.
Bruchd, bruchg, v. rush forth, sally,
bulge, belch, rift; 6/irùcM na daoine a
mach, the men rushed forth ; tha e,
briichdail, he is belching, or rifting;
gush; bhrùchd '{ hml a mach, his blood
gushed or poured out.
Brichdadh, bruchg'-A, p. rushing; bulg-
ing; belching; rifting; gushing.
Bruchdail, bruchg'-al, n. m, rushing;
belching; rifting; a gush.
Bruchlag, briich'-llag, n. f a mean ho.
vel.
Bru-chorc, brù-chork', > n. m. stool-
BRU-cH0RCA\,brà'-ch6rk.an, i bent, w
dirk grass.
Bruthaiste, brù'-asht-à, brose, brothas.
Inver.
Bru-dheaeg, brii'-yhyèrg, n. m. robin red-
breast.
Bruich, brùech, v. boil, seethe, simmer,
sod ; a. boiled, seethed, simmered ; n.f.
boiling; the state of being boiled; the
act of boiling ; bruich e, boil it ; tha e
bruich, it is boiled; is dona a' bhruich a
th' air, it is not weU boiled; p. boiling;
tha e 'ga bhruich, he is boiling it.
Bruicheil, bruech'-al, a. sultrj, warm. H.
Bruid, brOj, n.f. captivity; cbaidb tha
BRUID
52
BU
juas ionad ard ; thua; tliu bniid am
braighdeanas, thou hast ascended on
high, thou hast led captivity captive,
Ps. Ixxviii, 18 ; anguish ; great an-
xiety ; tha thu 'gam cliumail ann am
bruid, you keep me in great anxiety, or
anguish; y. give the hint, by touching,
touch; bhruid e mi, he gave me the hint,
—he touched me ; poke, probe; a' bruid-
eadh fo'n bhruaich, probing under the
bank of the river.
Bruid, brùj, n. m. a brute, a beast, a bru-
tal person.
Bruideìlachd, bruj'-àl-àchg, n. /. bruta-
lity ; brutishness, beastliness ; coarse-
ness.
Bruideil, brùj'-al, a. brutal, beastly.
Bhuideadh, briij'-X, n. m. touch, by way
of a hint ; a hint ; p. stabbing, thrust-
ing; poking; probing.
Bbuidhin.n', briie'enn, m. /. talk, speech,
report ; conversation ; tha mi a' cluinn-
tinn bruidhinn, I hear a talk or conver-
sation; bruidhinn mhòr, loud talk; tha
leithid sin do bhruhlhinn a measg
dhaoine, there is such a report among
people; chualadh mi bruidhinn fada
uara, / heard talking at a great distance ;
V. n. speak, say, talk ; bruidhinn ris,
speak to him ; bhruidhinn mi ris, / spoke
to him, I talked to him; bha mi a'
bruidhinn ris, / was talking to him ;
com' am b' fhiach leat bruidhinn ris,
why would you condescend to speak to
him'^ cha 'n 'eil agad ach a bhi 'bruidh-
inn, talk on as long as you like, blub on;
p. talking, speaking; a' bruidhinn I'a
chèile, speaking to each other.
Brlidhne, brùe'nyà, gen. of bruidhinn ;
fear na raòr bhruidhne, the talkative
man. Bible.
Bri'idhne&ch, brùènn'-nyach, a. talka-
tive, blabbing ; loquacious; 's e siod am
fear bruidhneach, wlmt a garrulous talk-
ative fellow he is ; sgathaidh an Tighearn
na bilean miodalach uile, agus an teanga
bhruidhneacb, the Lord shall cut off all
flattering lips, and the tongue that speak-
eth proud tilings. P. xii, 3.
Bruidhneìchd, brùènn'-nyàchg, n. f.
talkativeness, garrulity, loquaciousness.
Bruidlich, brùèj'-Uèch, v. stir up. H. 5.
Brlilleadh, brùèll'-X, p. bruising; crush-
ing ; n. 778. a crush, a squeeze, a bruising.
Brcilidh, brùU'-è, a man of clumsy fi-
gure, and of awkward unwieldy mo-
tion.
Bruill, brùèll, v. crumble, bruise, crush;
fcrùy/Wft mi do chnàmhan, I will crush
your bones to atoms ; squeeze.
Bruineabd, bruen'.ard, a, high-crested
At.
Bruin.ne, brùènn-à, breast, waist. R. M.
Bruite, brùt'-tyà, p. (of bruth) bruised,
broken, oppressed, sad, crushed; daoiue
bruite truagh, poor oppressed men, Ps.
carson osnaich bhriiite ad chliabh, why
the sad sigh from thy bosom, 0. ; iadsan
a tlia briiite 'na spiorad, they who are
contrite in their spirit, B. ; fuil bhriiite,
extravasated blood; tha m' anam bruite
am chom, my soul is oppresicd within
me. Ps.
Bruth, brrhù, n. m. the dwelling of
fairies in a hill; a house half under the
surface ; a cave.
Bruth, brhS, v. bruise, crush, pulverise;
pound ; agus cuiridh mi naimhdeas eadar
thusa agus a' bhean agus eadar do shiol-
sa agus a siolsa ; agus brutliaidh esan do
cheann agus brutliaidh tusa a shail-san,
and I will put enmity between thee and
the woman, and between thy seed and her
seed, it shall bruise thy head, and thou
Shalt bruise Jiis heel.
Bruthach, brhù'-hach, n. m. an acclivity,
ascent, a steep, a hill side, a precipice; a'
dol d suas am bruttiach, ascending the
acclivity or ascent ; thoir am bruthach
ort, neo thoir na buinn ort, take to your
heels, be of}'! thug e am bruthach air, he
took to his heels; le bruthach, down-
wards; xi'bruthach, ascending, upwards ;
fo chreig a bhiuthaich, under the rock
of the steep; ruithidh an taigeas fein le
bruthach, the haggis itself iviil run down-
wards. Ossian, A.S.B.
Brithachail, brhù'-ach-al, a. steep, full
rising grounds or eminences.
Bruthadair, brhù'-ha.dar', n. m. a poun-
der, a pestle ; a bruiser or crusher.
Bbuthadh, brhù'-A, 71. m. a contusion, a
bruise; p. bruising, crushing; pound
ing.
Bruthaixn, brhù'-ènn, n. f. sultry heat.
Bruthainneach, brhù'-ènn-ach, a. sultry;
warm ; aimsir bhrutliainneach, sultry
weather.
Bruthainneachd, brhù'-enn-achg, n. f.
sultriness.
Bii ! bù, int. a sound to excite fear in chil-
dren.
Bu, ba6, pret. indie, of the verb to be; bu
i, bu e, bu iad, contracted b'i, b'e, b' iad,
it was he, it teas she, it was they, pro-
nounced bbe, be, bèud or bead ; it is al-
ways contracted before f aspirated ; as,
b' fhearr learn, 6' fhasa, / would prefer,
it would be easier; pronounced byarr,
bbasa ; b' fhearr a bhi gun bhreith na bhi
gun teagasg, it tvould be better not to have
been born than to want instruction; b'
fhearr gun toiseachadh na sgur gu'n
chriochnachadh, it would be better not to
BUABHAILL
begin than to stop without finishing; b'
f hearr a bhi gun fhàine na faine luaeh-
rach, better to be without a ring, than
wear a ritsh-ring; d, g, ;h, 7), are aspi-
pirated after Ziu; as, bu dhanae, how dar-
ing he was ; 6« gheur e, horv sharp it was,
ice. ; bu mhiosa e, it was worse, he was
worse; bu phailt iad, tiicy were plentiful ;
b, m, p, I, take a double sound in these
cases; thus, bu phailt, buv'-fhaèlt; bu
mhiosa, buv-vhèss'-à ; bu bhochd, buv'-
vhochg ; bu leathan, bul'-la-hun ; a
laoich an solas nam fleagh bu mhòr
(buv'-vhor) 's an am eruadail, hero, who
wast great in the Joy offcasts, and in
time of trial. Oss.
B( ABHAILL, bùàv"-all, n.f. a cow-stall. Ir.
BUABHULL, buav'-vul, n. m. a unicorn ; aeh
mar adharc buabhuVl, àrdachaidh tu m'
adharcsa, but my horn shalt thou exalt,
as the horn of a unicorn, Ps. 92. iO; a
comet, a wind instrument ; le h-io!ach
agus le fuaim a bhuabhuill, ic'th shout-
ing, and iL'ith the sound of the cornet.
BUAC, bùàchg, !'. work lime and gravel in-
to mortar ; work clay, &c. ; in Irish, un-
bleached linen cloth. See Buaichd.
Bi-ACADH, bùàchg'-À, p. working lime,
clay, &c.
Bi'ACHAiLE, bùach'-èlly'-à n. »1. a cow-
herd, a herd.
BlJACHAiLLEACHn, bu-ich'-cllv'-acbg, n. f.
herding, tending cattle, the occupation of
a herd.
BUACHAILLICH, bùach'-èlly'-èch, v. tend,
herd, watch, or keep cattle.
BuACHAR, bùach'-ur, n. m. cow-dung,
dung.
BuACHAiR, bùàch'-èrr, v. bedaub with
dung.
BuADH, bùà'-gh', gen. plu. of buaidh.
Buadhach, bua'-gh'-ach, a, victorious,
triumphant ; highly gifted ; having in-
herent qualities to elTect something won.
derful.
BuADHACHADH, biiagh"-ach-.!(, 71. m. the
act of gaining the ascendant ; p. succeed-
ing well in any thing ; conquering, over-
coming.
BuADHACHAiL, bùà-gh"-àch-al, a. trium-
phant, victorious, overcoming, subdu.
ing.
BuADiiACHAS, bùa.gh"-ach.us, n .m. the
ascendancy, and superiority ; success, vic-
tory.
BtTADHAicrr, bùà-gh'-èch, v. overcome,
gain the victory, prevail, subdue, over-
throw, subject, triumph.
Bladhaiche, bua'-gh'-èch-à, n. m. a vic-
tor.
BUADHAiL, bùà-gh"-a!, a. victorious, trium-
phant.
53 BUAIL
BuADHALACHD, bùà-gh"-al-àchg, n. supe
riority, ascendant, mastery.
BuADHMHOiREACHD, buav'-vur-aclig, n.f.
the mastery, ascendant, superiority ; vic-
toriousness.
BuADiiMHOii, bùav'-vur, a. triumphant,
victorious, successful, gaining the aseeix
dant.
BuACHAiR, bua'-har, n. nj. aherd; thach^
air orra bitaghair bhò, a cow-herd met
them. Legend. Arm.
BuAGHALLAN, bùà-gh'-ghallan, n. m.
groundsel, ragwort, or ragweed, bua^h-
allan buidhe.
BuAic, bùàèchg, 71. f. the wick of a candle
or lamp.
BtiAicEACH, bùaèchg'-ach, a. giddy. .1/. L.
Buaichd, bùàechg, 71. f. cow dung, with
which green linens are steeped prepara
tory to bleaching.
BuAiDH,bùàè'-gh', n. f. victory, conquest,
success, palm ; thugadh buaidh am i hian-
uis 'sabhlàr; thog gaisgich an ruaig is
lean, victory was obtained in my presence
'on the battlefield ; heroes took up the
pursuit andfoUowed, Oss. ; endowments,
qualifications, talents, accomplishments;
dcadh bhuaidheanaTi naduir, excellent,
7tatural endowments or talents; deadh
bhuaidheanan inntinn, excellent mental
endowmeTits or talents; virtue, attribute;
tha bu lidh air an uisge bhoatha, luhisky
has a virtue in it; faigh,neo thoir AuairfA,
obtain the inctory, or conquer; a bhuidh-
inn buaidh 'sa comhstri, who gained the
victory in the strife; beannachd do t'
anam is buaidh, a blessing to your soul
and success, Oss. ; fear nam biiadh, the
Tnan of talents or accomplishments; ma
gheibh Sinn buaidh, if we triumph or
obtain the victory; buaidh chaithream,
a triumphant shout or song of triumph ;
a deanamh buaidh chaithream, triumpft-
ing. Bible.
BuAiDHEAR, bùàe'-yuhàr^, a conqueror, a
victor.
BuAiDHEARAcno, bùàc'-yhyar'-.^hg, tri-
umph, victory ; coming off victoriously.
BuAiOHEAL, biiàè'-ghyall, 71. f. a cow-
stall. Is.
Blail, bùà'l, V. n. strike, beat, smite;
bhuail e mi, he struck or s?note me;
thrash, as sheaf corn; beetle, as iint; tha
iad^ a bualadh 'san t-sabhal, they are
thrashing in the barn ; tha iad a' bualad/t
an lin, they are beetling the lint ; attack,
fall to, belabour; bhxiail iad oirnn, theg
attacked us ; bhuail thuige Dcargo, Var-
go rushed or moved towards him ; bhuail
iad thun na beinne, they rushed towards
t/ie mountain, they betook themselves it
the mountain; bhuail e chruaidh. na
E 2
BUAILE
5i
BUANVA
teobh, he thrust his steel info her side ;
buailibh c\arsach, strike vp the harp; a
cheud f hear a bhuail an tir, thejtrstman
that touched the land, Osi. A. ; bhuail
iad thun a chèile, they attacked each
other; iAi/ainad thun a chladaich, they
rushed towards the shore; knock ; buail
an dorus, knock at the door.
Bl'aile, bùà'-llà, n. f. a fold for black
cattle ; a bhò a's miosa a tha 'sa bhuaile
's i a's airde geum, the ivorst coiv in the
fold ffives the loudest low ; buailtean
sprèidhe, herds of cattle ; ba 'sna buail-
tean, cows in the folds. Bible.
BuAiLEiCH, bùal'-àch, a. belonging to a
fold.
BiiAiLTE, buaèl"-tyà, p. struck, thrashed.
BuAiLTEACH, bùàèl'-tyach, a. subject to,
liable to; buailteach do iomadh cun-
nart, subject to, or liable to many dan.
gers ; apt to strike, or quarrelsome ; cha
'n 'eil e 'na dhuine buailteach, he is not a
quarrelsome fellow; gun bhi buailteach,
not given to strike. B- A.
BiiAiLTEACH, bùàèl'-tyach, n. m. booth, or
huts for shealiiigs ; bothagan airidh.
Buailtean, bùaèl'-tyan', n. m. that part of
a flail that strikes the corn, (siiist.)
Buailtear, bùaèl'-tyàr', n. m. a thrasher.
Buain, bùàèn, n. /. reaping, harvest; a'
dol thun na buana, going to the reap,
ing or harvest ; a' bhuain eòrna, barley
harvest, B. ; am na buana, harvest time,
or reaping time; cut, pull; a' buainna
mòna, cutting the peats ; a' buain shlat,
cutting twigs ; a buain chnù, pulling or
gathering nuts. Is.
Buain, bùàèn, v. reap, shear, cut, hew,
pluck, pull; chai/iuai»ithugubuileach,
thou shall not wholly reap, Ruth. ; am
fear nach dean cur ri la fuar, cha dean e
buain ri la teth, he that willnotsow on a
cold day, will not reap on a warm one ;
buain a' chraobh so, hew or cut down this
tree.
BUAINE, bùaèn'-nyà, comp. deg. Of buan,
lasting, durable; lasting; is buaine na gach
iii an naire, shame is more lasting than
liny thing else ; durability, durableness ;
buaine an ni so, the durableness or per-
petuity of this thing.
BUAINEAD, bùàèn'-ad, n. m. degree of du.
rability or lastingness ; durability.
BUAINTE, bùàèn'-tya, a. shorn, reaped, cut,
pulled.
BUAIR, bùaèr, v. trouble or make muddy,
as water ; hhuair thu 'n t-uisge, you
have made the water muddy ; tempt,
allure, provoke, annoy, tease, disturb ;
'nuair a bhuair bhur n-aithrichean mi,
agus a dhearbh iad mi, when your fathers
tempted me and provohcd me. Ps.
BuAiREADAiR, bùaer'-ad-àr', n. m. and./;
a tempter.
BuAiREAUH, bùàèr'.X, n. vi. a temptation,
provocation, disturbance, annoyance ;
severe trial ; an diugh ma dh' èisdeas
sibh r'a ghuth, na cruaidhichibh bhur
cridhe, mar anns a chonsachadh, mar arm
an la a' bhuairidh anns an f hàsach, to-
day if ye will hear his voice, liarden not
your hearts, as in the provocation, and
as in the day of temptation in the wilder-
ness.
BuAiREANTA, bùar"-ant-à, a. tempting.
BUAIREAS, bùàèr'-as, n. m. tumult, an up-
roar, confusion, disturbance, trouble,
ferment; fo bhuaireas, troubled, annoy-
ed ; a! cur luaireas a measg na daoine,
creating a disturbance or tumult among
the people; confusion of mind; f ion a
bhuaireis, wine that disturbs the mind.
On.
BuAiREASACH, bùaèr'-as-ach, a. annoying,
disturbing, creating a tumult; inflam
ing the passions, tumultous, provoking ;
deoch bhuaireasach, drink that inflames,
or maddens; duine bnaireasach, a man
that annoys or disturbs, a tmnultuousfel-
low.
BuAiREASACHD, bùaèr'.às-àchg, n. /. tur-
bulence of temper or disposition ; tumul-
tuousness ; turbulence, boisterousness ;
storminess.
BUAiRTE, bùaèrt'tyà, p. disturbed, con-
fused; troubled or made muddy, as
water ; tempted, enraged, provoked.
BUALADH, bùàl'-i, n. m. thrashing, beet-
ling ; p. striking, beating, knocking.
BuALAiDH, bùàl'-è, n. /. cow-stall. N. H.
BuALACHD, bùal'-àchg, n. f. a drove.
BUALTRACH, bual'-trach, n.f. cow dung.
BuAMASDAiRs bCiàm'-asd'-ar', n. m. a block-
head, a turbulent fellow.
BUAMASDAiREACHD, bùàm'-asd-ar'-àchg,
n.f. stupidity; turbulence; boasting.
H.
BuAN, buan, a. lasting, durable; cruaidh
mar am fraoch, buan mar an giuthas,
hard as the heather, lasting as the pine,
or fir-tree ; tedious ; rathad buan, a
tedious road or way.
BuANACHADH, buan'-ach-S, n. m. and p.
perseverance, continuing, persevering ;
lasting; 'n am brosnachadh nach 'eil mo
shùil a' buanachadh, in their provocation,
doth not mine eye continue ? Job.
BuANAicH, bùan'-èch, v. continue, abide,
endure, last, persevere.
BuANAKHE, bùàn'-èch-à, n. m. and f. a
shearer, a reaper.
BuANAS, bùan'-as, n. m. durability.
BuANNA, bùan'-nà, n. m. a billet-master;
an idler, a straggler; sè buannachan
EUAN'N'ACHAIL O
deiig Mhic Domhnuill, MacDonald of
the Isles' sixteen billet. masters ; Trad, iu
the islands. See Domhnull.
llUANNACHAiL, buan'-iiach-al, a. bene-
ficial, gratis, as a billet ; useful.
BuANNACHAS, bùan'.nàch-us, 71. /. free
quarters of soldiers, in place of rent.
BUANN4CHD, bùan'-nachd, n. f. benefit,
profit, gain, emolument.
BuANNACHDACH, bùan'-nachg-Sch, a. pro-
fitable, beneficial, useful.
Bi^ANNACiiDAiL, bùàn'-nàchg-al, a. bene-
ficial, profitable, useful.
Blannaich, bùàn'-nnèch, v. gain, profit,
acquire, win, reap benefit from.
BUANTAS, bùànt'.as, n.f. duration.
BuAR, bùàr, n. m. cattle, kine. Bible.
BuARACH, bùàr'-ach, n. /. cow's fetters ;
shackles on the hind legs of a cow while
milking.
Bi'ATH, bùà, n. m. madness, rage. M.
Lack.
BuB, bùbb, V. blubber, as a child ; weep in
a most melancholy way.
BuBAiL, babb'-àl, n.f. blubbering.
BuBAiRE, bùbb'-ur'-à, a person that blub-
bers.
BuBAiREACHD, bùbb'-ur'-àchg, n. f. blub-
bering.
BuBABSAicB, bubb'-àr.ssèch, n.f. blubber-
ing.
BucACH, bùehg'-.ìch, n. m. a boy. N. H.
BucAiD, bùchg'-àj, n. f. a pimple ; a bucket.
BucAiDEACB, bùchg'-àj-àch, a. full of
pimples.
BucHD, bùchg. n. m. bulk, size ; the cover
of a book. H. S-
BucHAiNN, bùeh'-èn', a. melodious, binn.
BucHALLACH, buch'-al-ach, a. nestling.
BucuiL, biichg'-al, n. m. a buckle.
BuiGlRE, bùèg'-èr-à, n. m. the puflSn. St.
KUda.
BuDHAiLT, bù'-àèlt, n. /. recess in a wall ;
a wall press in a cottage.
BuHALL, bbu'-all, n. m. a pot-hook.
BuicEAN, bùèchg'-an2, n. m. a pimple, a
pustule ; a little buck.
BuiCEANiCH, bùèchg'-anS-àch, a. full of
pimples or pustules; breaking out in
pimples.
Bi IDEAL, bùjj'-àll, n. m. a cask, an anker,
Xorth, a bottle; mar bhuideal amis an
toit, as a bottle in the smoke. R, Ps.
Bt iDEALAicH, bùjj'-all-òch, «. f. a con-
flagration ; a blaze ; 's ann an sin a tha
bhuidealaich, what a conflagration is
there; chaidh e 'na bhuidealaich, it
blazed.
BiiiDEALAiB, buji'-al-ar*, n. m. a butler.
Bible.
Bi'iDEALAiREACHD, bùjj'-aU-ar'-aclig, n. f.
the office of a butler ; butlership.
» BUIDSEACHD
BUIDHE, bhù'-è, a yellow, of agold colouf;
fait buidhc, yellow hair; glad ; adv. fain,
gladly ; bu bhuidhe leis na ruisg ith-
eadh, he would fain eat the husks or
peelings.
Bi'iDiiEACH, bùe'-àch, a. pleased, satisfied,
contented; grateful, thankful; cha 'n
'eil e buidheach, he is displeased ; bi
buidheach, be grateful or thankful ; bu
choir dhuit a bhi buidheach, you should
be grateftU ; tha mi buidheach, J am sa-
ti.ficd.
Bliuiieach, bùG-yh'-ach, n. f. the jaun-
dice.
BciDHEACHAS, bùè'-àch-as, 71. m, thanks-
giving, gratitude; thanks; thoir iwù//i-
eachas, return thanks, express yout gra-
titude ; ach buidheachas do Dhia a tha
toirt dhuinne na buadha, tre ar Tigh-
e.-.ma losa Criosda, but thanks be to God,
who giveth us the victory, through our
Lord Jesus Christ; the st?te of being
bought, but the bargain not concluded;
abeyance; fo bhuidheachas, nco ann am
buidheachas, in abeyance.
Bi'iDHEAG, bùe'-àg, n.f. a goldfinch.
BuiDHEAGAN, buè'-ag-an, n. m. the yolk
of an egg.
BuiDHEANN, biiè'-yhyunn, n. f. a com-
pany, a troop, a gang, band, a party ;
buidheann shaighdearan, a company or
party of soldiers ; pi. buicihnean, buidh-
niehean, parties, &c. ; rinn na Caldean-
aich tri buidhnean, the Chaldeans made
out three bands.
BuiDHiNN, bhùè'-ènn, n. m. gain, profit,
emolument ; quarrying stones ; is dona
a bhuidhinn a th' air na claehan sin,
these stones are not properly quarri-
ed.
BuiDHiNN, bhù5'-ènn, v. n. gain, win, ac-
quire, get the better of ; bhuidhinn sinn
biiir, we gained a game ; quarry.
BuiDHiNNEACH, bùè'-ènn-àch, n.f. a quar-
ry.
BuiDHNE, bùè'-nyà, gen. of buidhinn,
gain ; a troop, a band.
BuiDHNEACH, bhùèn'-nyach, a. in troops
or companies; numerous; na laoieh
bhuidhneach, mhòr, the high-minded,
numerous heroes. Mt. H. S.
BuiDHMCH, biièn'.mièch, v. arrange into
companies.
Bi'iDHRE, bue'-rra, deg. more or most
deaf; n. f. deafness, degree of deafness.
BuiDSEAcn, bùjsh'-ach, n. m. and /. a
witch, a wizard; is buidseach i, she is a
witch ; is buidseach e, he is a wizard.
BuiDSEACHAS, bujsli'-àch-us, n. m. witch-
craft, sorcery.
BUIDSEACHD, bùjsh'-achg, n. f witchcraft,
sorcery.
BUIGE
56
BUNT
BuiGE, bùèg' a, n.f. softness; humidity;
efiFeminaey ; deg. of bog ; ni's buigc, soft-
tr, viore effi-mituitc,
BuiGEAD, buJg'-ud, n.f. degree of softness,
softness.
BuiGiLEAG, bùèg'-è-Uàg, Ti./. a crab after
casting the shell ; a soft unmanly per-
son; North, a quagmire, suil-chrith.
BuiL, bù'l, n. f. consequence, effect, re-
sult; bithidh a b/iuU duit, t/ie conse-
quence or lesult must be obvious in your
case ; is leir a bbuil, the result is obvious ;
buit gach aon taiabein, the effect of every
vision; tha. a bhuil sin air, the effi:ct of
tfiat is obviovs on him or it; an rud a
nithear gu ceart chitear a bhuil, vhen a
thing is properly done, the result vtiist
tell; use, application, completion, end;
a thoirt gu buil fhacail, to complete or
ftUfU his word; a bheir a dhroeh inn-
leachdan gu buil, whowill bring his wick-
ed devices to pass. Bible ; dean deadh
bhuil deth, iuake good use of it, apply
it property ; buil cheaft a dlieanadh
dheth, to make proper improvement or
application of it.
BuiLEACH, bu'l'-ach, a. complete, whole,
total, entire; gu buUeach, entirely, com.
pletely, wholly; adv. wholly, entirely,
completely ; is huileach adh' fhairslich e
ort, it has most compL tely defied you ; is
buUeach a chaidh thu dholaidh, you are
entirely ruined.
BuiiEACHADH, bù'l'-àch-i, pt. bestowing ;
granting ; improving ; finishing com-
pletely ; a' buileachadh ort, bestowing on
you.
BuiLG, bu'l'-èg, V. bubble, blister, rise, as
fish in the water ; rise to the fly ; a builg-
eadh, bubbling ; pi. of bolg, bellows ;
distemper in cattle. N. H.
BuiLGEADH, bùl'èg-X, p. bubbling, blister-
ing.
BoiLGEAG, buT-èg-ag, n. /. a blister, a
bubble.
BuiLCEAGACH, bu'l'-èg-ach, blistered.
BuiLGEAN, bu'l'-èg-àn', n. m. a blister. D.
M.L.
BuiLicH, bu'i'-èch, V. n. grant, bestow,
improve; gach ni a bhuiich Dia ort,
ei'ery thing God hath bestowed on Uiee;
finish completely ; builich an latha,_^HiVi
the day completely.
BuiLioNN, bu'l'-unn, n.f. a loaf.
BuiLiONNAicHE, buT-unn-èch-à, v. m. a
baker.
BL'ille, bùlly"-à, n. m. a stroke, blow, a
knock; buUle air son buille, blow for
blow. B.
BuiLLEAcn, bùlly'-àch, a. apt to strike.
JBuiLLSGEAN, bùlly".skyan', a. the heart-
middle, the centre ; am buillsgtan an
teine, in the heart .middle, or centre of
thefire.
BuiMEALAiR, bùèm'.al-ar, n. m. a booby, a
blockhead, a clumsy fellow.
BuiN, bucn and bocn, v. n. touch, han.
die, be related to, belong to; meddle;
na buin da sin, do not touch that; buin-
idh iad da chèile, they are related to each
other ; 's ann do Dhia a bhuineas slainte,
to God belongs salvation, B. ; 's ann do
'n Tighearn Dia a bhuineas an t-slighe
o'n bhas, and to the Lord God belongs
the issues from death, P. Ixviii, 20 ; deal
with ; tear from ; buin gu caoimhneil ri
m' ghoal, deal gently %vith my love; cha
bhuinte bho 'gaol i, she could not be torn
from her love, Oss. Ar. ; cò dha a bhuin-
eas so, to whom does this belong? cha
bhuin e dhuit.se, it does not belong to
you; comhairle clag Seàinn, an rud
nach buin duit na buin da, the advice
of the bell of Scoon, — the thing that
does not belong to you, meddle not with.
BuiNNE, bijen'-nyà, n. m. the meeting of
many currents, confluence; a pool in a
river; air buinne reidh, on a smooth
pool. Ml.
BuiNNE, bùèn"-nyà, n. m. a statue, a bust;
one that stands stock-still; is tu am
buinne, you stand stock-still, like a statue.
Islay. See Domhnull.
BuiNNEACH, bùen'.nyach, n.f.a diarrhcea,
dysentery ; a flux ; a. contemptible,
abominable ; duine buinneach, a con-
temptible person.
BuiNNiRE, boen'-nyur-ii, a footvnan. H. S.
BiiNNTEACii, bùènnt'-tyach, n.f. leather
for soles ; the thickest part of a hide.
BuiR, bùer, v. bellow, as a bull ; roar.
BuiRBE, bùèr2'-ub-à, 71. f turbulence, a
fierce, boisterous temper; boisterous-
ness; rage, fury.
BuiRBEACHD, bùèi'-ub-achg, n. f turbu-
lence, extreme degree of rage or wrath,
boisterousness, savageness.
BuiRBEiN, bùèr'-ub-èn, n. m. a cancer. Ir.
BuiRD, bùrjj, plu. of bord, tables.
BuiRDEisEACH, bùrjj'-ash ach, n. m. and /.
a boarder, an idler. Is. ; a burgess, a citi-
zen, H. S. ; an inhabitant ; buirdeisich
sgiathach nan speur, the winged inliabi-
tantsofthesky. Md. Ar.
BuiRE, buireadh, buer'-i, n. m. a rutting
place of deer ; burst of grief, a wailing ;
bhrist uaith biiire, she broke a loud burst
ofgrhf. Oss.
BriRicii, bùèr'-èch, n.f. roaring as a bull,
bellowing ; wailing.
BuL, btill, n. m. a pot-hook. M.
Bun, bùnn, n. m. a stock, a stump; root ;
bottom ; bun na craoibh, the root or
stump of the tree ; bun na beiime, the
BUNACH
57
BUSGAID
bottom of the hill; bvH an urbaill, the
rump; bun na h-àltrach, the foot of the
altar; spion as a' bhun e, root it out;
dependaiice, trust, confidence; na dean
bun a gairdean feòla, place no dependance
or confidence in an arm of flesh ; dean
bun a Dia, place your confiiience in God ;
cha *n f hag e bun na barr, he will leave
neither root or branch, B ; bun as cionn,
upside down, topsy-turvy ; am bun an
tighe, taking care of the house ; an bun
nan caorach, tending or taking care of
the sheep; asad a rinn ar sinnsir bun, in
thee our father's placed confidence; bun
eich, an old stump of a horse.
BixACH, bùn'-ach, n. m. coarse tow.
Bi.vACHAR, bCin'-ach-ur, n.m. dependance,
confidence, trust; na dean iunacAar sam
bith a sin, place no dependance on that ;
cha 'n 'eil bunachar eile agam, / have
nothing else to depend on. Ishiy.
BuNACHAiNNT, bun'-a-chàènnt, n. /. ety-
mology.
BuxACHAs, bun'-ach-us, n.f. principle. H.
BuNADAS, bun'-a-das, n. m. origin, founda.
tion, stock.
BuNAicH, bun'-èch, v- n. depend on;
found.
BuNAiLT, bijn'-àlt>', n. / constancy, stea-
diness, inflexibility ; firmness.
BuXAiLTEACH, bùn'-àlty2-ach, a. station-
ary, fixed in one place ; established, sure,
steady ; ara bheil e bunailteach *san aite
sin, is he stationary or established in that
p!ace? attentive; bunailteach aig* a
ghnothuch, attentive to his business.
BuNAiLTEAcno, bun'-alty'-àchg, ju f. con-
stancy, firmness, steadiness; fixedness;
inflexibility.
BuNAiT, bùn'-àjt, n.f foundation.
Bu.VAiTEACH, bùn'-àjt-ach, a. stationary,
fixed, steadfast, immoveable.
Bltjaiteachd, bùn'-ajt-àchg. See Bun-
ailteachd.
BuNAiTicH, bun'-ajt-èch, v. settle, fix your
abode, inherit, inhabit.
BuxAMAS, bùii'-am-us, n. m. discernment.
BuNAMHAS, bùn'-a-vvhas, n. m. a buu
lock.
BuxANTA, bun'-ant-a, a. stron?, stout,
firm, well set, having a good founda-
tion.
BuNASACH, bun'-as-ach, a. steady, firm.
BuNCHiALL, bun-chèall', n. m. a mora)
meaning ; bun dubh, the bottom of a
corn stack.
BuN-LucHD, bun'-luchg, n. p, original in-
habitants.
Bi XN'DAisT, bunn'-'dasht, n. /. a perqui-
site, a bounty ; grassum, M. L. ; North,
fee, wages.
Bunt AT A, bùn-tà'-ttà, n. m. potatoes; sup-
posed to signify bun-taghta; literally, a
choice root.
BURABHLACHAILL, bùt'.a-vhùàch-i?ll, n. f.
the sea-bird called the Holland auk;
more properly murabhuachaill ; literal-
ly, sea-herd.
BuRiCH, bùr'-ach, n. m. searching or turn
ing up the earth ; delving, digging.
BuRAicH, bùr'-àch, v. dig lightly and irre-
gularly.
BuRAicHE, bùr'.èch-à, n. m. a hoe, a mat-
tock ; a delver, a digger.
BuRAiDH, bùr'-è, a. mouldy, as land; easi-
ly dug or delved.
BuRAiDHEACHD, bùr'-è-achg, n.f. mouldi-
ness.
BuRBAN, bur'-ub'-an, n. m. wormwood.
BuRD, bùr'd, n. m. a hum.
BuRDAN, bur'd'-an, n. m. a humming noise,
grumbling, muttering.
BuRDANACH, bùr'd'-an-àch, a. humming,
grumbling, muttering, prone to grumble.
BuRMAiD, bur'm-aj, n. m wormwood. B.
Burn, bùr'n, n. m. fresh water; sail is
bxirn, salt water and fresh water; ni
biirn salach lamhan glan, foul water
makes clean hands. Gaelic Proverbs.
BuRNACH, bùrn'-ach, a. watery.
BuRRAiDH, bùrr'-è, n, m. a blockhead, a
fool.
BtJRRAiL, bùrr'-a'l, t'. romp, as children ;
play rudely.
Blrrais, bùrr'-ash, n. m. a caterpillar.
Bible.
Burraladh, bur'-al-X, n. m. and p. romp.
ing ; rude play, noisy play.
BuRRALL, bùrr'-all, n. m. a deep-toned
howl, or weeping ; wailing, burst of
grief.
BuRRALAcn, biàrr'-al-aeh, a. crying; apt to
whine or howl.
BuRRALAicH, bùrr'-al.èch, re. / continued
howling, wailing, or lamentation.
Bi RRACAID, bùrr'-àchg-àjj, n. f. a stupid
female; a silly woman.
Burt, bùrtt', n. vi. mockery, sport. No.
Bus, buss, n ni. a mouth of a beast ; a
mouth with very large lips ; a large
mouth.
BusACH, biis'-ach, a. blubber-lipped; n./.
a female having large lips.
BusAG, bù^'-àg, n. f a ludicrous name for
a smacking kiss ; a smacking kiss.
BusACHD, bus'-Schg, n. /. the deformity of
blubber-lips.
BusAiRE, bùs'-àr'-à, n. m. a man having
blubber-lips; a sullen fellow.
Busc, busg, V. thread a fishing hook,
Bute, Scotch.
BusGAHH, busg'-X, ?i. m. threading or tying
a hook.
fiusGAiD, bOsk'-iij, n. m. bustle. H. S.
BUISINN-IALL
I horn
B ui s! NN-i ALL, bùsh'-enn2-5all
for holding tallow.
BrrA, bùt'-à, n. m. a bird; difFercnce in
price ; difference, surplus ; Dutch, banta ;
Sax. bota.
BuTH, bhù, n. m. a shop. Is.; a tent; a
cot ; shuidhich e 'bhùth, he pitched his
tent; chomhnuichiad am bUthaibh, they
dwelt in tents, B. : sròl as a' bhiith, crape
from the shop; North, an ant-hill.
BuTHAiNN, bhu'-hyèn', n. m. long straw
used for thatch; v. thump, beat lustily.
N.
C, c, the third letter of the alphabet ; call-
ed call, or caltuinn, the hazel tree; or.
as the Irish pronounce it, coll, or colt-
uinn. It has a peculiar influence on the
article; thus, an cii, the dog, pronounced
ung'-kù ; an caman, the shinty, pro.
ung'-kàm-an ; nan con, of the dogs, pro.
nang'-kon.
C sounds like kk often ; ending a syllable,
for the most part, sounds chg ; as, tae,
rac, pro. tachg, rSchg.
C for cia, ea, pron. interr. ; thus, c'aite,
where? c'aite am bheil thu, where art
^hout c" ainm a thoirt, what ts your
name ? for cia e an t'aite, &c.
Ca, kkà, adv. where; ca'?n bheil thu, ichere
art thou V ca an d' thoir mi e, where shall
J bring it ? ca an d' f huaii thu e, where
did you get it? ca nis am bheil doghaih,
where now is thy sting ?
Cab, kabb, v. notch, as the edge of a
bladed weapon ; hack, indent ; chab thu
an sgian, you have notched the knife.
Cab, kabb, n. vi. a mouth with broken
teeth, or ill set with teeth ; a notch, a
gap.
Cabach, kabiy.ilch, a. having broken
teeth; notched, gapped; n.f. a female
with broken teeth.
CABAnii, kabb'-S, p. indenting, notching ;
indenting the edge.
Cabag, kàbb'-àg, n. f. a cheese ; Scotch,
kebboch ; Ir. cabag.
Cabag, kabb'-àg, n. f. a female with
broken teeth ; a hacked instrument, as
a knife, &c. ; a tattling, prating fe-
male.
Cabaibe, kàbb'-ur'-à, n. m. a fellow with
broken teeth ; tattler, a prating fel-
low.
Cabaireachd, cab'-àr'-àchg, n. /. tlie
])ractice of tattlijig or prating.
58 CABLAIDEACH
Cabais, kàbb'-ash, n. /. the prating, prat-
ting, or babbling.
Caball, kab'-all, jj. m. a cable; Arabic,
kebl, a rope, a cord ; HebrevT, cabal, to
be tied. H. S.
Cabar, kabb'.ar, n. m. a rafter on the roof
of a house ; an antler or a deer's horn ;
cabar fèidh, the antler of a deer. Song;
gu cabarach, well supplied with antlers,
Macl-int. ; Scotch, keabar ; Cora, keber ;
Arm. ceibir. Arm.
Cabarach, kabb'-àr-àch, a. well supplied
with antlers or rafters; n. pi. deer; an
dèigh chabarach, iii pursuit of deer,
Oss. ; a thicket ; mar astar dall an caba-
rach, as a blind mail's progress through a
thicket. Proverbs.
Cabh, kavf, V. n- drift ; tha cur is cabhadh
ann, it is snowing and drifting.
Cabhadh, kavf'-i, n. m. the drift; pt.
drifting ; an slobadh.
Cabhachan, kavf'-ach-an, n. m. the bird,
cuckoo-titterer.
Cabh AG, kavf'-ag, n.f. haste, hurry, speed,
strait, difficulty.
Cabhagach, kavf'-ag-ach, a. hasty; f;i.st-
spcaking ; hurried, impatient, abrupt,
sudden.
Cadhagachd, kavf'-ag-àchg, n. f. hasti-
ness.
Cabiiarsach, kav'-arr-nach, n. f. a wicket,
(cachladh) a bar-gate, gate-way. 30.
Cabhlach, kav'-llach, n. f. a fleet; na
chahhiach dhorcha, in his dark fket.
Oss.
Cabhlaiche, kavf Mlèch-à, n. nt. an admi-
ral.
Cabhruich, kav'-roèch, n.f. flummery ; in
Scotch, sowens; continent of Argyle,
Cowry.
Cabhsaidh, kav'-ssè, a. snug, comfort,
able.
CABHSAiDHEiCHD, kav'.sse-achg, n. f.
snugness, too much fondness for com-
fort.
Cabhsair, kav'-ssar*, n. m. pavement, a
causeway, paved path or walk. Cowsair,
CA.
Cabhsaireachd, kav'-sar'-achg, n. m. the
business of making pavements or cause,
ways.
Cabhsairiche, kav'-sar'-èch-à, n. m. a
paver.
Cabhsannta, kav'-sannt-a,/. fond of com-
fort, effeminate, unmanly.
Cabhtair, kav'-tàr', n.f. an issue in the
body ; in some places cowtair.
Cabhul, kav'ul, n. m. a creel for catching
fish, a hose net ; àbh.
CABLAin, kaiy-llaj, n. /. turmoil, tumult.
Cablaideach, kàb'.llàj-àch, a. tumultu-
oiu.
CABRACH
59
CAILTEANACH
CxBRAcn, kab'-rrach, a. belonging to
Lochaber; bràdh chabrach, a Lochaber
quern; n./ a bold masculine female; a
thicket ; v. m. a deer ; cabrach nan cnoe,
the deer of the hill. Sm.
Cac, kachg, n. m. excrement, ordure ; v.
void, go to stool ; a. filthy, dirty.
Cach, kach, pron. the rest; àrd ro chàch,
high above the rest, Oss. ; each a chèile,
each other ; thoir do chàch e, give it to
the rest ; thàmig e ro chdch, he arrived
before the rest ; a measg chdch, among
the rest.
Cadadh, kad"-à, n. m. tartan for hose;
cota do chadadh nam ball, a coat of the
spotted tartan. Mackintyre.
Cadal, kàd"-àl, n. m. sleep, slumber; is
sèimh do chadal, gentle is thy sleep, 0. ;
tha e 'na chadal, he is sleeping; an cadal
duit, are you sleeping'^ chaidh iad a
chada', they went to sleep, thei/ went to
bed; cha.dtt chada il mi neul, I have not
s.'ept a wini- ; cadal deilgneach, the ting-
ling sensation in a torpid limb.
Cadaltach, kàd"-alt-ach, a. sleepy.
Cadaltachd, kàd"-alt^àchg, sleepiness.
Cadaltaiche, kad"-àlt-èch-à, n. m. and/.
a dormant creature, such as the serpent,
ike. &c.
Cadh, ka, n. m. an entry, a pass, a parti-
tion. C. A.
Cadhag, kà'-àg, n. f. a wedge ; gein. Sk.
Cagail, kag'-èl', v. cover fire, to keep it
from extinguishing. An an, (small) ;
neo cag-fli/ an teine, secure the Jire; im-
properly used for save, spare, coamh-
ainn.
Cagailt, kàg'-èlty', n,/. the hearth ; corra.
chagai't, the sulphurous hue seen in ashes
on a frosty night.
Cagainn, kàg'-èan. v. chew, champ, gnaw,
masticate.
Cagar, kag'-ur, n. m, a whisper, secret.
Cagarsaich, kag'-ar-ssèfh, n. f. whisper-
ing.
Cagair, kàg'-èr, v. whispev, listen.
Cagnadh, kag'-nX, n. m. mastication; pt.
chewing, champing, gnawing.
Caibe, kaoèb'-à, n. m. a mattock, a spade.
Caibeal, klb'-al, 71. m. a tomb, a chapel ; a
family burying place.
Caibhtinn, kàèf '-tyèun, n. m. a captain.
Caibideal, keb'-ej-al, n. m. a chapter.
Caidil, kàj'èl, V. sleep, repose.
Caidir, kaj'-er, v. embrace, hug ; indulge
in, fondle, caress, cherish, Ps. ; olc ni
'n caidir thu, thou shall not indulge in
iniquity. Ps.
Caidreamh, kaj'-rruv, the embrace, the
bosom ; ann an caidreamh a cheile, in
the embrace or bosom of each other;
fondling; tamiliarity.
Caidreamrach, kàj'-mv-àch, a. mutually
embracing, familiar, social ; n. m. and/,
a friend, a companion, a bosom friend.
Caicean, kàèg'-an, n./- a brace, two tied
together, a couple, a pair; a group-
Caignich, kàèg'-nnyech, v. join two and
two.
Cail, ka'I, n. m. constitution, energy-,
strength, pith ; tha a chàil air falbh, his
constitution wears away; gun chàil, with-
out strength or energy; power of motion;
's an tigh chaol gun chad, in the narrow
house, without power of motion, lifeless ;
mo chàil a' trèigsinn, my con'titution or
sUength failing, Oss. Ar. ; chàill iad cail
an claisteachd, they lost their sense of
hearing. Hid. ; cha'n 'eil cdil do bhiadh
agam, / have no appetite for food, H. ;
chum raolaidh gleusaibh binn ar cail,
to praise, attune your voice. V>. B.
Cailc, kaelk n.f. chalk ; v. chalk line.
Caileabh, ka'l'-av, n. m. partition, i?. M.
D. In Islay, caileadh, partition.
Caile, ka'1-à, n. f agitl, a vulgar girl; cailc
bhalach, a romp.
Caileachd, kaT-Schg, n.f. endowments.
Caileag, ka'1-àg, n. f. a girl, a lassie.
Caileigin.v, kà'l'-è-gènn,n. m. some, some-
what, something, a small matter; tha
cailiginnào mhaithair, it is worth some-
thing.
Caileil, ka'l'.al, a. quean-like.
Cailidear, ka'r.èj-ar, ru m. Rheum, snot.
Sh.
Cailinn, ka'l'-ènn, n./. a damsel, a maid ;
cailinn ro mhaiseach, a very handsome
damsel; chum beathachadh do cftai/inn,
for the maintenance of thy maidens.
Bible. Ir.
Caill, kàèlly', v. lose, suffer loss; forfeit ;
(a testicle obs.) ; hence Caillteanach.
Armstrong.
Cailleach, kaely'-lyach, n. f. a nun, an
old woman ; the last handful of standing
com in a farm ; the circular wisp on the
top of a (wrn-stilk; cailleach oidhche,
an owl, a spirit/ess fellow | cailleach
dhubh, a nun.
Cailleachail, kàèlly'-àch-àl, a. old-wif-
ish.
Cailleachajita, kàelly'-àch-ànnt-a, a.
old-wifish.
Cailleag, kael'-ag, n. f. a cockle, husk of
lint.
Caillte, kàèly"-tyà, pt. lost, ruined,
damned.
Caillteach, kaelly'-tyach, a. ruinous, los-
ing ; causing loss.
Cailtleaciid, kaelly'-tyachg, n. f. ruina-
tion, degree of loss or detriment, loss.
Caiixteanacu, kàely'-tjan-ach, n. «1. a
eunuch-
CAIMDEAL
GO
CAIRT
C.vtMDEAL, kaemj'-jal ,n.f. tedious way of
speaking j an objection (fadtharainn-
eaelul).
Caimdealacu, kaemaj'-ja-laeli, tedious,
drawling.
Caime, kaèm'-à, n. m. n. f. crookedness,
degree of crookedness ; blindness of an
eye.
Caime, kaem'-a, deg. more or most crook-
ed ; tha am bata ni's caime, the staff is
more crooked.
Caimean, kaera'-an' n. f. a mote; dura-
dan. Is.
Cain, kafn, v. traduce, revile, dispraise,
backbite, slander, satirise ; càineam is
aoiream a' bhaoibh rinn an t-òran, let
me revile, lampoon, or satirise the .fury
that composed the song ; n. J. a fine ; pay-
ment in kind, given to a blacksmith;
chuir iad cain air, they fined him; a.
white, fair; cu cain, a white dog, tri-
bute; dh' ùlàdh e chain a bh' aig Parr-
aig air Eirinn, he would drink the tribute
that Ireland paid St. Pntiick.
Caineab, kàèn"-ub, n.f. hemp, (Is.) can-
vas, M. L. ; written more often and pro-
perly, caineab.
Caineabach, kàèn'-ub-ach, n. J. rope-
yam.
Caineadh, kàen''-A, n. m. traducing, slan-
dering ; pi. scolding, traducing, slander-
ing, back-biting.
Caineal, kaen'-al, n. m. cinnamon.
C AixGis, kàèng'-èsh, n. /. Pentecost, Whit-
suntide.
Cainneag, kàen'-àg, n./. a hamper(cisean),
Sk. ; mote, H.
Cainnt, kàennty', n. f. talk, language;
speech ; conversation, discourse ; pt.
saying, speaking, talking ; conversing ;
discoursing.
Cainnteacii, kàenty'-ach, a. loquacious,
talkative.
Cainnteal, kàenty'-al, n. m. a press, a
crowd. H.
Cainnteab, kàènty"-at', a speaker, an
orator. H.
Cair, kary', n. /. a grinning expression
of countenance; the ripple of the sea;
a gum ; an image, M. L. ; v. mend, re-
pair ; air a eharadh, mended.
Cairbh, kaer'-uv, n. /. carcase, a dead
body (clusach) ; cairbh sprèidlie neogh-
loinn, the carcase of vnclean cattle.
Caibbhinn, kàèr'-vvènn, n.f. the carcase of
a person ; cairbhinn an righrean, the car-
cases of their kings. Bible.
Cairbheiste, kaer'-asht-a, n. /.baggage,
luggage (Lewis) ; rent-service (borlan-
achd, IVest H.) Sk. ; flogging. N.
Cairc, kàèr'k, n. /. strait, predicament.
Is. ; 's e bha 'na chair c, he tvas in a cu-
rious predicament ; /lurry-burry.
CAiBn, karjj, n.f. cont. fir cairdeas, gun
chaird, without partiality, without leni-
ty, Ps. metre. ; kindness ; fasgadh is
caird, shelter and kindness. Sg.
Cairdeach, kàrjj'-àch, a. related, connect-
ed ; tha iad cairdeach da chiile, they are
connected or related to each other; do
na h-uaislean tha thu cairdeach, you are
related to the gentry. Sg. A.
Cairdealachd, kàrjj'-àll achg, n.f. friend-
liness, benevolence, kindness, goodness,
good-will.
Cairdean, kaijj'-unn, «. m. and f. pi.
friends, relations ; in the shape of cousins,
bad.
Cairdeas, karjj'-us, n. m. friendship, re-
lationship, connexion, fellowship.
Cairdeil, karjj'-al, a. friendly, kind, ten-
der ; related, connected ; gu cairdeil,
kindly.
Cairean, kàry"-an', n. m. the gum, pa-
late ; tha caithlean am chàirean, there is a
seedling in my gum ; do m' chàirean ni's
milse, to my palate sweeter. Bible.
Cairfhiadh, kàèr'-eà-gh', n. m. a hart,
stag.
Cairge, kar'-èg-à, dat. of carraig, a head-
land, a natural quay ; tha am bata tigh-
inn thun na cairge, the boat is coming to
point.
Cairich, kàr'-èch, v. mend, repair, order,
lay to one's charge ; sooth, cajole ; inter,
bury ; cairich an altair, repair their
altar ; na cairich am peacadh oime, lay
not their sins to our charge, Bible ; cairich
r' an taobh e, place it aside them ; cairich
air falbh e, cajole himaway; chairichiad
's an uaigh e, they laid him in the grave,
they interred him.
Cairidh, kar'-e, n. f. a weir; cairidh a
caradh an eisg, a weir to deceive the fish
Song.
Cairmeal, kàry"-mal, n. m. wild liquor-
ice; corra-meille, wild pease. Dr. Arm-
strong says, that we, the Islanders, were
accustomed to make mead of it. Pen-
nant.
Cairneach, kàrry"-nyach, n. /. a quarry,
or any place like it; scàimeach, a de-
serted quarry, or place like an old quarry.
Obs. ospray. Shd.
Cairnean, kàèrn'-an', n. m. egg-jhell.
Arm.
Cairt, kàrty', n. f. a cart; roth nn eart-
ach, the cart wheel ; bark, chart ; cairt
dharaich, the bark nf an oak tree-, v. tan,
cart; cairt an leathrach, tan the leather;
cairte, tanned, called; leathrach cairte,
tanned leather -, cleaned ; tha bhathaich
CAIRTEAL
61
CAITHE-AIMSIR
■ cairtc, the byre h cleaned; a card; ag
iomairt air ua cairtean, playing at
cards.
Cairteal, karty"-al, n. m. a quarter. N.
Cairtealan, kaert'-al-un, n p. lodgings;
more properly cairsealan, places for tem-
porary residence.
■ Caihteab, kaert'-àr', n. m. a carter, a
waggoner.
Cair-thalmhainn, kàèr-hav'.vhènn, n.f.
millfoil, yarrow.
Cairtidh, kàèrt'-e, a. swarthy, tawny,
bark-coloured, tanned.
Cairtidheachd, kaerf-e-achg, tj, /. swar.
thin ess.
Cais, kash, v. twist, twine ; cais an t-
sreang, twist the line or string; caiste,
twisted, twined.
Caisbheart, kash'-art, n. m. shoes, stock-
ings, boots, &c.
Caise, kàsh'shà, n. m. cheese; pallteas do
dh' ira is do chaise, plenty of butter and
cheese.
Caise, kash' -a, steepness; cawe a bhrùth-
aieh, the steepness of the ascent -. short-
ness of temper; 'se do chaise fèin a's
coireach, it is your own crossness that is
the cause; impetuosity, rapidity; caise
an t-sruith, the impetuosity of the cur.
reni; shortness of time, haste; cha d'thig
e an caise, he will not come in a hurry ;
deg. more or most rapid, passionate, &c ;
tha 'n sruth ni's caise, the stream or cur-
rent is more or most rapid.
Caiseach, kash'-ach, a. well supplied
with cheese.
Caisead, kash'-ud, n. m. degree of rapidi-
ty ; passion ; steepness, impetuosity,
&c
Caiseal, kash'-al, n. m. bulwark. Shd.
Caiseamachd, kàsh'-am-àehg, n. /. beat-
ing time to music %vith the foot. Islay.
Caisean, kash'-àn', n. m. and /. a short-
tempered person ; a curl or dewlap, H.
S. ; caisean uchd, breast-stripe of a sheep,
roasted at Christmas, and smelted by all
in the house, to keep away fairies for the
rest of the year, H. S. In Islay, any
time, but never for the sake of fairies.
Caiseanachd, kash'àn'-àchg, n.f. fretful-
ness, peevishness, bickering, shortness of
temper.
Caisearbhain, kàih'-ar-vhon, n. m. the
herb dandelion.
Caisfhion.n, kash'-un, a. white-footed.
Caisg, kàeshg, n.f. Easter, the passover;
di-dònaidh càisg, Easter Sunday; a
feast.
Caisg, kSeshg, v. restrain, check, stop,
still, quiet ; caisg an cu, stop or restrain
the dug ; staunch ; caisg an f huil,
staunch the blood.
Caisial, cash'-èàl, n. m. shoemaker's
strap.
Caisleach, kash'-lyach, n. m. a ford, a
foot-path, a smootix place. U. S.
Caisleachadh, kash'-lyach, n. m. and pi.
stirring up a feather bed, shakn:g ; dub-
bing.
Caislich, kàsh'-lyèch, v. shake, stir, rouse.
Caismeachd, kash'-machg, n.f. the quick
part of a tune on the bag-pipes ; an alarm
to battle; a war-song.
Caisreabhachd, kàsh'-ruv-àchg, n. f.
juggling. Ld.
Caisreag, kàsh'-rràg, n. f. a ringlet, a
curl.
Caisreagach, kàsh'-rrag-àch, curled.
Caiste, kàsh'-tyà, pt. twisted, curled,
twined ; snath caiste, sewing thread.
Caisteal, kash'tyàl, n. m. a castle, a gar-
rison, a tower ; a turreted mansion.
C'aite, kàtj^, ad. where, in what place ;
(!ait an robh thu, where have you been'
c'aite am bheil e, where is he ? c'aite an d'
f huair thu e, where got you, iff
Caiteag, kàty"-ag, lu f. a. a basket for
trouts. Is. ; a leather pot, Hh. ; a small
bit, H.S . ; a place to hold barley, &c. in,
a bam, I). M. L. ; (in Islay, cat). Cat
eòma, sil, buntata, &c.
Caitean, katy"-an', w. m. shag, or nap of
cloth ; caitean air an aodach, the cloth is
'baggy ; the ripple of the sea ; a ruffled
surface.
Caiteanach, katy"-an-àch, a. nappy, shag-
gy, ruffled, rough with a slight breeze.
Caiteas, kàty"-us, n. m. caddice; scrap-
ings of linen, applied to wounds.
Caitu, khàè, v. spend, waste, wear, con-
sume, exhaust; squander; chaith e
'shaibhreas, he squandered his wealth;
chaith e 'aodach, he has worn his clothes ;
a' caitheadh casaig, wearing a long coat;
chaith a' choinneal, the candle is con.
sumed; chaitheadh e, it is exhausted;
casting, shooting; a' caitheadh chlach,
casting stones at ; a' caitheadh air comh-
arra, shooting or aiming at a marlc.
Caitu, kàèch, n.f. seeds or husks of com;
gen. catha; sugh na càtha, the juice of
the seeds for making flummery or sow.
ens.
Caith, khàè, v. winnow com ; more often
cath.
Caitheach. See Caithteach, prodigal,
wasteful.
Caitheadh, khàè'-aàgh', pt. spending,
wearing; n. m. consumption, wasting,
dying by inches.
Caitheamh, khàè'-uT, n. m. consumption.
Prov.
Caithe-aimsir, khàS'-à-èm-shur, n. m.
pastime.
F
CAITHE-BEATHA
62
CALLDACHD
Caithe-beatha, khaè'-bhè-à, n. m. moral
conduct, conversation ; behaviour ; con-
duct, mode of living.
Caithear, kàè'-hur, a. well bestowed,
just. N. H.
Caithleach, ka'l'-àch, a. husks, chaff.
Bib!e.
Caithlean, ka'l'-àn', seedling ; caithlean
'na fhiachail, a seedling between his
teeth.
Caithleanach, kaT.an'-anh, a. seedy,
husky ; min caithleanach, meal full of
seedlings.
Caithream, car'-um, n. /. beating, as a
drum, at regular intervals, Is. ; joyful
sound, shout of triumph and rejoicing ;
chum caithream a dheanamh ann ad
chliù, to rejoice in thy praise; a loud
shout of any kind ; is caithream bròin
am beul ar biird, and the shout of death
in the mouth of our bards. Sm. H.
Caithreamach, kacr'-um-ach, a. beating
at regular intervals ; shouting for grief
or joy.
Caithris, kaèr"-èsh, n.f. excessive fatigui
from watching incessantly ; the state of
being exhausted and worn out by watch-
ing; watching.
Caithriseach, kaer'-èsh-ach, a. fatigued
by continual watching ; restless ; wanting
regular rest ; worn out by watching.
Caithhinn, kar".ènn, n.f. refuse of straw
taken out of com after being thrashed.
Caithrinnach, kàer'-erm-èeh, v. shake
straw before bundling it, or making it
into trusses.
Caithte, kaè'-tyà, pt. spent, worn out,
consumed, exhausted, lean, lank.
Caithteach, kàe'-tyàch, a. apt to wear or
waste one's strength ; caithteach air
duine, apt to exhaust or wear one down
soon; wasteful, lavish, prodigal, pro-
fuse; An\ne caithteach, a wasteful or pro-
digal person.
Caithteachd, kàè'-tyachg, n. f. liability
to be worn out ; state of wearing or ex-
hausting; waste, prodigality, profusion.
C'AiTHTicHE, kàè'-tyèch-à, n. m. a, spend,
thrift.
Cal, kail, n. m. cole. wort, greens, cabbage;
(Scotch) kail ; cal ceannan, a dish of po-
tatoes and greens mashed together; cat
cealrsleach, cabbage; cal colaig, colly-
flower.
Cala, kall'-a, n. m. land in the distance, as
at sea; thog sLiin cala, we descried land;
a harbour, a haven, a port; cha d'thug
thu do long gu cala fhathast, 7/0« have
not brought your ship into harbour yet ;
thog sinn cala air an treas la, we descried
land on the third day ; cato-dhireach an
long, slack-theet ; written caladji also. J
Cala-dhireach, kàll'-a-yhèr-àch, adv.
slack-sheet ; right before the wind ; in a
secondary sense, in a straight line ; cala-
dhireach an aghaidh a chèile, diametri-
caVy opposite.
Calaich, kàl'-èch, v. moor, anchor.
Calaman, kàl'-àm-àn, 71. >7i. a dove, a
pigeon.
Calanas, kal'-an-us, n. m. spinning ; work-
ing at wool, flax, hemp, &c. manafactur-
ing.
Calbh, kàl'-uv, n. m. a twig, an osier, bead-
land; gushing of water, N. A.; bald.
Irish.
Calbhair, kal'-uv-ur, a. greedy of food.
Suth. Sh.
Calc, kalk, v. caulk, drive, rain, push vio-
lently.
Calcadr, kalk'-X, n. m. caulking, cram-
ming ; pt. cramming, caulking, driv-
ing.
Calcaire, kalk'-ur-à, »1. m. a caulker, a
rammer.
Calc, kàl'-ag, n. m. awn, refuses of lint,
beard of barley ; a spear; bristles of pigs,
&c.
Calgach, kal'-ug-ach, a. prickly, bristly.
Calg-dhireach, kal'-ug-yher'-ach, adv.
straight. Ir.
Call, kali, n. m. loss, detriment, dam-
age, privation ; is mòr mo chall ris,
great is my loss by it ; much have I lost
by it ; pt. losing, dropping ; a' call air,
losing by it ; a' call airgid, dropping
money.
Callag, kàll'-ag, n. f. the bird called the
diver ; the guillemot; eun dubh a' chrud-
lain.
Callaich, kàll'-èch, v. tame, domesti-
cate.
Callaid, kall'-àj,n. /! a partition; a hedge;
an ti a bhriscas callaid, teumaidh nathair
e, he that breaketh a hedge , a serpent
shall bite him, Bible; (loitidh nathair
e) ; a wig, JlJf ; a. a fence.
Callaideacii, kàU'-àjach, a. surrounded,
fenced.
Callaidh, kàll'-è, a. domesticated, tame;
beathaichan callaidh, domesticated ani-
mals. In Irish, active, agile, beoth-
aiL
Callaidheachd, kàll'-è-achg, n. f. tame-
ness.
Callan, kall'-an, n. m. noise, absurd ham-
mering at any thing ; hardness of the
hands from working with spades, oars,
&c ; callosity ; a corn.
Callda, same as Callaidh.
Calldach, kall'-dach, a. losing, ruinous;
n. / loss, damage, detriment.
Calldachd, kalld'-àchg, n. /. loss, dam-
age.
CALM
Calm, kal'-um, n. m. a pillar, a thick-set
stout-built person ; a prop.
Calma, kal'-urn-a, a. thick-set, brawny.
Calmachd, kal'-um-àchg, n./. stoutness.
Calmare, kal'-um-àrr, n. m. one of Fin-
gal's heroes.
Calmaera, kal'-um-arr-a, a. brawny,
thick-set, well-made.
Calp, kal'-up, 71. m. thecalf of theleg; the
principal at interest ; calp is riadh, prin-
cipal and interest ; a hawlyard.
Calp, kal'-up, n. /. a rivet nail.
Cam, kam, a. blind of an eye ; tha e cam,
he is blind of an eye; crooked, bent ;
maide cam, a crocked or bent stick ; n.f.
a female blind of an eye ; v. bend ; cirve
cham thu am maide, you beni the stick ;
make crooked.
Camacag, kàm'-àchg-àg, n. f. a trip ; eas-
bhacaig.
Camag, kàm'-àg, n. f. ì curl, a ringlet, a
crook, clasp ; the temple ; bhuail e 'sa
chamaig e, he struck in the temple ; a
comma in writing.
Camag-chareaidh, kam-àg-gharr'-è, n,/.
the hollow above the temple ; the tem-
ple.
Caman, kam'-an, n. m. a shinty, a club for
golf or cricket ; golf-club.
Camanacbd, kam'-àn-àchg, n.f. playing at
golf or shinty.
Camabt, kam'.àrt', n.f. a wr>'-neck. X
Camh, kàv, n. m. the dawn. Bible Ref.
Camhanach, kav'-an-ach, n. m. the dawn.
Sibk.
Camp, kamp, n. m. a camp. Teut. Bible.
T. Barg.
Campachadh, kàmp'.ach-l, pt. encamp,
ing; tha aingeal Be a' campachadh, the
angel of the Lord CTwampt, Ps. ; n. m.
encampment.
Campaich, kamp'-èch, v. encamp, sur-
round.
Campae, kamp-'ur, n. m. vexation, uneasi-
ness, grief; na cuireadh sin campar ort,
let not that vex you.
Campaeach, kamp'-ur-ach, a. galling, vex-
ing, sad.
Camshrov, kam'-hron, n. /. a crooked
nose.
Camshbovacb, kam'-hron-ach, a. having
a crooked nose ; n. m. and a. Cameron,
Cameronian.
Camas, kam'-as, lum.a bay, a creek, the
space between the thighs ; a'n --camxis
Chluba nan ioma stuadh, in the bay of
Cluba of many u'aves ; a mould for mak-
ing bullets. Arab.
Can, kan, v. say, affirm, speak, express,
smg ; canaibh òran, sing a song. B.
Cana, kan'-a, n. /. a litUe whale. Skye,
&C.
65 CAOILE
Canabhas, kan'-a-vas, n. m. canvas, sack,
cloth. Lat.
Canaco, kan'-ach, n. m. moss.<;otton,
down ; mountain-down ; a sturgeon.
Ca.nach', kan'-anh, gen. of Cain; a' paigh
na cànach, pay ing the fine or tribute.
Canaix, kau'-àn', n. f. language, speech,
dialect.
Canainiche, kàn'-an-èch-à, n. m. a lin.
guist.
Ca.ngluin.v, kàng'-Uun', n. /. vexation,
aimheil.
Canna, kànn'-à, n. m.a can ; cantharus,
Latin.
Cannacr, kann'-ach, n m. sweet-willow,
myrtle.
Can.vtaireachd, kànnd'.ar'-àchg, n. /.
humming a tune ; chanting, singing ;
warbling.
Canbax, karr'.an, n. m. bickering, scold-
ing, and reflecting incessantly ; grumb-
ling.
Ca.nba.vach, kan'-ran-ach, a. bickering,
fretful.
Caob, kiib, n. m. a lump, as in thread ; s
bite, and also a nip. A'. H. ; v. bite ; nip,
crira.
Caoch, kaoch, a. void, holkjw; falamh.
Caochag, kaoch'-ag, a nut without the
kernal ; blind man's buff; falachfead.
Caocrail, kaoch'-t-lly, v. change, alter ;
putrefy ; chaochaii e a ghnùis, hi chang-
ed his countenance, B. ; expire, die, give
up the ghost ; chaochaii e, he yielded up
the ghost. B.
Caochan", kaoch'-an, n. m. fermented
worts ; in Scotch, wash ; tosgaid chaoch-
ain, wash vat; a gurgling streamlet; a
purling rill, purling noise, like worts fer-
menting.
Caochlach, kaoch'-llach, a. changeable.
Caochladh, kaoch'-Ua, n. m. change, alter-
ation ; pt. changing, putrefying.
Caochlaideach, kaoch'-Uàj-àch, a.
changeable,variable ; uair chaochluideach,
changeable or variable weather; fickle,
inconstant, whimsical ; duine caochlaid-
each, a fickle or inconstant person.
Caochlaideachd, kaoch'-llàj.àchg, n. f.
changeableness, variableness ; inconstan-
c)-, mutability, fickleness.
Caog, kaog, V. wink, connive.
Caogad, kaog'-ad, n. f. for coigead, fiftj-.
Caogadh, kaog, n. m. a wink ; pt. wink-
ing ; a' caogadh sul 'na biom, let me not
wink with the eye. Ross. Ps.
Caoidh, kùè-yh", v. lament, weep, wail
for loss of; n. m. lamentation, wailing,
weeping; pt. lamenting, wailing, weep-
ing.
Caoile, kaotl'-a, n.f. want of fodder for
cattle, leanness, dearth ; bhasaich an
CAOILEAD
64
CAORA
crodh leis a' chaoile, the cattle starved for
wtint of fodder; narrowness, straitness,
slenderness.
Caoilead, kàoèl'-ud, n. f. degree of nar.
rowness, smallness; fineness, as linen,
yam, &e.
Caoillean, kaoell'-an', n. m. a twig, sla-
tag. N. H.
Caoiltean, kaoel'-tyun, pi. of caol, a
sound, a strait, a narrow; a' seòladh
thro na caoiltean, sailing through the
sounds or straits.
Caoimheach, kùèv'-ach, a. kind; n. m. a
friend.
CAOijinNEAlACHD, kaBèn'-nyal-achg, n. f.
kindness; courteousness ; agreeableness
to the touch.
Caoimhneas, kaoen"- or kaoev'-nyas, «.
m. kindness, mildness; affability; a kind
turn.
Caoimhneil, kaoen'-nyal, or ka6ev'-nyal,
a. kind, mild, affable, courteous, bene-
volent.
Caoin, kaoen, v. n. weep, lament, mourn,
deplore, wail ; regret ; a. kind, tender ;
seasoned, as hay, sheaf-com, fish, &c.
n.f. sward ; caoin uaine, green sward;
rhind; bhrisd e caoin an Icathraich, he
broke the rhind of the leather. Is. ; the
right side; caoin is as-caoin, the light
and wrong side. SL:
Caoineachadh, kaoin'-ach-X, n. m. sea-
soning or drying hay, fish, &c. ; expo-
sure to the sun's heat for the purpose of
drying.
Caoineadh, kàoèn'-i, n. m. and pt. weep-
ing, wailing, mourning ; lamenting, la-
mentation.
Caoi.near, kaoen'.ur, n. m. sheer indiffer-
cnte.
Caoinearach, kaòèn'-àch, a. indifferent,
careless.
Caoineis, kaòèn'-as, n. m. taking off, gib-
ing, jeering.
Caoineiseach, kaoen'-ash-ach, a. in-
different, apt to gibe, jeer, or take
off.
Caoineiseachd, kaoen'-ash-achg, 71. f. as.
sumed indifference ; fastidiousness ; fool.
ish pride.
Caoi.mch, kàoèn'-èch, v. dry, season, ex-
pose to dry, as hay, fish
Caoin-sruahacb, kaoèn.hùàr -r.ch, a. in-
different
Caoin'.shuarachd, kàoèn'-huar-àchg, n.f.
indifference.
Caointeacm, kàoènt'-ach, n. /. a female
fairy or water-kelpie, whose particular
province it was to forewarn her favourite
clans of the approach of death in the
family, by weeping and wailing oppositf
the kitchen door; a. weeping, mourn
ing ; bha acain caeinteach, hU moan uai
mou/nful. Sm.
Caoir, kaoir, n. /. a foam with sparks of
fire in it, as in a stormy sea; aflame,
accompanied with noise ; a fiery flame ;
na tonnan na caoir, the waives like flame.
Oss. C.
Caoireall, kaoir'-all, n. m. one of Fin.
gal's bards; loud and continual speak-
ing.
Caoirtheach, kaoir'-hach, a. flaming,
fiery ; sruth caoirtheach bho chruaich
nam beann, a fiery stream from the brow
of the mountain. Oss.
Caol, kaoll, a. slender, thin; lean, lank,
attenuated ; narrow j «. m. a narrow ; a
sound, a strait, a frith ; caol Ila, the sound
of Islay ; an caol Muileach, the sound of
Midi; the small parts; caol an droraa,
the small of the back, the spine ; caol an
diiim, the wrist ; caol na coise, cean-
gail a' ohaoil, bind him harul and foot ;
an tigh caol, the narrow house, Uie
grave.
Caolach, kaol'-ach, the worst part of
com; the herb, fairy flax. Ir.
Caolaich, kàol'-èch, v. make narrow,
taper.
Caolan, kaol'-an, n. m. gut, tripe.
Caolas, kaol'-as, n. m. a sound, a strait.
t'AOiMH, kùv, a. kind, mild, beloved,
meek, gentle ; labhair e gu caomh ris a
ghruagaich, he spoke kindly to the dam-
sel; cha chaomh leara e, he is not dear to
me, I do nut like him; a dearly beloved
person ; an tog mi mo shiuil 's gun
chaomh am fagus, shall I hoist my sails
without a friend being near, Sm. ; kind-
ness, hospitality ; caomh mo theach, the
hospitality of my house. D. B.
Caomhach, kùv'-àch, n. m. a friend. Sm.
Caomhachas, kùv'-ach-us, n. m. cham-
bering; sensuality, dalliance.
Caomhalachd, kùv'-àl-àchg, n. /. kind-
ness of disposition ; kindness; urbanity.
Caomhail, kiiv'-al, a. kind, friendly.
Caomhainn, kùv'-ènn, v. spare, save, eco-
nomise, reserve ; caomhainn e gus an
maireach, reserve it till to-merrow ; na
caomhainn e, do not spare it.
Caomhaxtach, kùv'.ant-ach, a. sparing,
economical, frugal, sa^■ing ; stingy.
Caomhantachd, kùv'-ant'-àehg, n. /. e.
conomy, frugality ; a saving disposition,
parsimony.
Caomhnadh, kùv'-nX, n. m. economy,
frugality, parsimony ; pt. saving, spar-
ing, reserving.
Caor, kaor, n. f. a fiery wave, as in a
storm ; the berry of the mountain ash.
Caora, kaor'-a, n. f. a sheep ; caoirich,
more than one sheep ; gen. caorach ; ri
CAORAN
65
taobh na caorach, at the side of the sheep ;
berries ; caora bada mianii, the stone
brambles; caora feullain, ivy berry,
caora rnadaidh, dog-berry; caora-fiadh-
ag, crow-berries; caora dromain, elder
berries.
Caoran, kaor'-an, n. m. a fragment of
peat.
Caornao, kaorn'-ag, n. f. a wild hive, a
battle, a fray, a squabble.
Caorunn, kaor'-unn, mountain ash or
rowan tree ; rowan berries j the wood
of the mountain ash.
Cacthach, kao'.ach, n. m. madness, in.
sanity ; confounded with cuthach, hy-
drophobia.
Capall, kap'-uU, n. /. a mare, in some
places a horse, a colt. Dr. Stew. Dirg.
Capal-coille, kap'-ull.ka611.1yà, n. m.
the great cock of the wood ; caperkailly.
Car, kàr, n. m. for Caraid in poetry ;
mossy soft ground ; a reub an car (ca-
raid) dha 'n robh' ghradh, that tore the
friend whom she loved ; Latin, earns
dear.
Car, kàr, prep, during, for the space of;
car tiotaibh, /or a moment ; car oidhche,
for the space of a night ; car uair, for a
time ; car miosa, for a month ; car
greats, for a while; car iilne bhig, for a
short time.
Cab, kàr, n. m. a turn, a twist, a bend ;
meandering ; an car a bhios 'san t-sean
mhaide is duilicli a thoirt as, the bend or
iu'isi that is in an old stick, is not easily
made straight ; trick, fraud, deceit ; gach
car a th' ann is cleas, all his wiles and
tricks, Ps. ; thug ean carasam, he cheat.
edme, he outwitted me ; car a mhuiltean,
a lommerset ; car air char, topsy-turvy;
contact, direction ; gach ni a thig ad
ckaraibh, every thing tliat comes your
way, or direction ; an caraibh a chèile,
in contact with each other, j« mutual
contact; thug thu mo char is mo leth
char asam, you have cheated me in ear-
nest, to all intents and purposes; aom
'na caraibh, bend in their direction, in
their way ; an earaibh a bhrocluinn, in
the diiection of its den. Is. Oss. ; motion,
movement ; na cuir car dheth, do not
move it ; gun aon char a chur deth, with-
out movement, without stirring it ; a
string of beads, pearls, &c. ; car chneap,
a string of beads; car neamhuinn, a
string of pearls.
Cab, kar, n. m. a mossy plain, a fen ; mar
chai.nach càir, like the moss cotton
S07,g.
Ca&a, kar'-a, for caraid; gu duinn mi
mo c/iàra, thai I may hiar my friend.
Cabacu, kar'-ach, a. deceiving, deceitful ;
tha 'n soaghal so carach, this world
is deceitful; fear carach, a deceitful per-
son; cho carach ris a mhadadh ruadh,
as wily as a fox; whirling, circling;
measg osnaich charach, amid the circling
breeze. Oss.
Carachadh, kàr'-àch-J, pt, moving, stil-
ling.
Caracrd, càr'-àehg, n. f. wrestling, spar-
ring; deceitfulness ; caracAd an tsaoghail
so, the deceitfuhiess of this world.
Caradh, kar'-A, n. m. condition, state ;
is truagh mo chdradh, sad is my condi-
tion; is dona an C(irarf/i a dh' fhàg thu
air, you have left him in a sad condition ;
pi. mending, repairing, dressing; plac-
ing.
Caradh, kar'-A, pt. cheating, deceiving.
C A RAICH, kàr'-èch, t'. move, stir, turn;
na caraich e, do not stir it ; cha char,
aich thu as an so, you siiall not move
hence ; charaich iad, they moved,
Caraid, kàr'-èj, n. m. a male friend or re-
lation ; banacharaid, a female friend or
relation.
Caraid, kàr'-àj. n. /. a pair, a brace, a
couple, a married couple.
Caraidich, kàr'-àj-èch, v. join together in
pairs or couples.
Caramasc, kàr'-a-màsk, n. m. confusion.
Carbad, karb'-ud, iuf. a chariotj araon
carbad is inarc-shluagh, both chariot and
horsemen, B. ; a bier.
Carbad, karb'-ad, n. m. a jaw bone ; buail
am balach air a charbad is buail am
bàlgair air an t-sròin, strike the clown on
the jaw, and the dog on the nose. G, P.
Carbadaib, karb'-ad-air, n. m. a chario-
teer.
Carbh, k3rv, n. /. a ship or boat, built
after a particular fashion. Is.
Carbhaidh, karv'-è, n. f. caraway.
Carbuanach, karv'-àn-àch, n. m. a carp.
Is.
Carcair, kark'-ur, n. m. a prison, Bible;
Latin, a sink, or sewer. North High.
latids. Inn. IF.
Card, kàrd', 71. /. a card ; v. card wool,
Sic.
Card, kard, n. m. an English gallon, or
two Scotch pints ; a quarter of a yard.
Cardair, kard'-ar", n. m. carder.
Cardaireachd, kard"-àr-àchg, n. f. card-
ing.
Carlas, kat'-lus, n. /. excellence. Umith'e
Pvems.
Carn, karn, n. m. a heap of stones; kaim
raised over the tombs of heroes; cuiridh
mise clach ad charn sa, I will befriend
you yet; ;)/. cùirn ; u. heap, pile, accu-
mulate; a carnadh airgid, accumulating
silner or wealth.
CARX
G6
CASADAICH
Cahn, kara, iu m. a horning. Irish.
Cahnach, kàrn'-àch, ». f. a stony place, a.
rocky.
Cabnadh, kàrn'-X, pt. heaping, piling ;
charnsdh le Daorghlas an t-seilg, the
game was piled up by Dor^las.
Carnag, karn'.ag, n. /. a small fish, Sk. ;
a she terrier. A'.
Carnaid, kàrn'-àj, n. /. flesh colour.
Matk.
Carnanaicb, karn-an-èch, p. Highland-
ers. Arm.
Carb, karr, n. m. the scur^-y, scab, mange ;
duine aig am bheil càrr, a man -that
has the scurvy, Bible; seall or leprosy j
plaigh 'na carta, the plague of the le-
prosy, Bible ; a dray, a sledge ; each
anns a' chdrr, a horse in the dray or
sledge.
Cabbach. kàrr'-ach, n. scorbutic, itchy,
mangy ; having an uneven surface ; am
fear a bhios carrach 'sa bhaile so, bithidh
c carrach 'sa bhaile ad thall, he that is
scabby or mangy in this town, will be
maTtgy every where; crustacious, as po-
tatoes.
Carrachan, karr'-ach.an, n. m. a little,
old fashioned fellow ; the fish called the
lump, frog-fish, or chub, greasaiche;
carracfian cnuacach, rock fish or conger-
eel.
Carragh, karr'-a, n. m. an erect stone,
raised as a monument ; a monument ; a
pillar i far an d'ung thu an carragh,
where thou didst anoint the pillar.
Bible ; thamhaisg uan carragh, ye spectres
oj the rock. Ots.
Cabraid, karr'-aj, n. /. fatigue and an.
guish from watching a sick person dear to
one ; conflict, trouble ; carraid nan sion,
the conflict oj the elements, O. ; le carr-
aid gheir, with sore distress or fatigue.
Sm.
Carraideacb, kàrr'-àj-ach, a. fatigued
and sorely distressed from watching a
sick person ; grieved and fatigued ;
troublesome; afflicting.
Cabraideachd, kàrr'-àj-àchg, n. / fa.
tigue.
C&BRAIO, kàrr'.èg, n. / a headland, a
cliff, a rock jutting into the sea, serving
as a quay or fishing station ; a rock ;
carraig mo neart, the rock of my
strength, Sm.; mar thuinn ma cAarra;^,
as waves round a cliff, Oss. In common
speech never used for crelg.
scurvy
Cabban, kart'-an,
grass.
CAEBAN-cRErcE, kàrT-an.kràg'-à, n. m.
fish called .i lump.
Carbsanach, karr'-san ach, n. m. a wheez-
ing in the throat, catarrh.
Carrsanach, karr'-san-ach, a. subject to
catarrh, wheezing, hoarse.
Carson, kar-son', adv. why, wherefore;
c'arson a ghabh na cinuich boil, why
did the heathen rage.
Cart, kàrt, n. m. a quart, a quarter, a
lippy. North H.
Cart, kart, v. clean, as stable, &e.
Cartadh, kàrt'-A, n. m. act of cleaning a
stable, byre, stye, ic. ; tanning.
Cartan, kart'-an, n. m. a heath-mite.
Carthannach, kàrr'-han-àch, a. kind,
polite.
Cabtha.vnachd, karr'-harm-ach, n,/. po-
liteness.
Cartha.nta, karr'-hant-a, a kind, pohte.
Cartha.ntachd, kàrr'-hin-tachg, n.f. po-
liteness.
Car-tuathail, kàrr'-tiià-al, n. m. a wrong
turn ; unpvosperous course.
Cas, kas, t'. H. twist, wreathe, bend, curl;
a' casadh an t-snath, twisting the thread ;
chas e ma laimh e, he wreathed it about
his hand ; gnash, girn, gape ; make
mouths; chas e 'fhiaehlan, he gnashed
with his teeth ; chas e bheul, he gaped
with his mouth, Bible; near, approach;
a casadh air a' bhaile, approaching the
town; be angry with, enrage; chas e ris,
be enraged against him, he got angry
with him; brandish; c/ioj e 'shJeagh, he
brandished his spear. 0.
Cas, kas, n. /. foot, leg, stem, haft, han-
die, shaft ; taobh do chaise, the side of
your foot ; tas na sgine, the haft of the
knife ; cas an uird, the shaft or handle
of the hammer; aig coij na beinne, at
the foot of the hill; a. short-tempered,
irritable, passionate; duine ca*, an jrri-
table or passionate man ; headlong ;
steep ; abrupt ; sruth cas, a headlong
stream, an impetuous or rapid current ;
cas air a cheile, close upon each other ;
bruthaeh neo aonach cas, a steep or head-
long acclivity or ascent; eager; cas gu
conihrag, eager fur battle ; gu cas, quick-
ly, Sm. Oss. ; curled ; cui faineach cas,
curled, wreathed hair, Gil. ; deg. caisc.
Cas, kas, it, m. dilemma, predicament;
hardship ; distress, difficulty, emer.
gency ; anns gach cos, in every emer-
gency ; cha 'n e an cas, it is not the dif-
Jieulty ; 's ann dhuit is lèir mo chas, thou
seest my distress.
Casach, cas' ach, n f. the outlet of a lake,
(in Su. OS) ; a ford ; a hook-l;ne.
Casachdaich, kas'-àchg.èch, n. / cough;
casfhuachdaich. Itlay.
Casad, kas'-ad, v.f. a cough; t'. cough.
Casadaich, kas'.àd-èch, n. f cough ; gripes
in cattle, making them strike the belly
with their feet.
CASADH
67
CEALAIGir
Casadh, kSs'-A, n. m. and pt. grinning,
twisting, approaching ; gnashing ; gap-
ing.
Casag, kas'-ag, n.f. i. long coat.
Casaid, kàs'-aj, n. f. complaint, accusa-
tion ; V. accuse, complain, lodge a com-
plaint ; chasaid e orm, he lodged a com-
plaint agaÌTist me; a' casaid, lodging a
complaint.
Casaideach, Kas'-àj-àch, o. prone, or apt
to complain.
Casair, kas'-ur, n.f. sea drift. Sic.
Casa«, kas'-an, n. m. a path, a walk.
Casbhrat, kas'-vhrat, n. m. a carpet.
Cas-chrom, kàs-ehròm', n. /. a plough of
a curious make, like a spade. Skye.
Casgadh, kàsg'-X, pt. stopping, staunch,
ing; a' casgadh 'na ioXa, staunching the
blood; an fhuil a ruith gun luibh 'ga
casgadh, the blood flowing without an
herb to staunch it.
Casgair, kasg'-er, butcher, slaughter.
CASGArRT, kasg'-àrf, n. m. massacre,
slaughter ; casgairt ort fèin, may death
take you.
Casgradh, kasg'-ri, n. /. slaughter;
mheasadh sinn mar choaraich chum a
casgraidh, we were esteemed as sheep for
the slaughter ; Bible, (slad).
Casooil, kàsk'-èl', n.f. dilemma, predica-
ment; ann an cdsgoil, in a dilemma.
Is.
Caslacr, kSs'-Uach, n. / a tribe. Irish.
Casnaid, kas'-naj, v. split wood. Id.
Caspanach, kasp'-an.ach, a. parallel. Ir.
Casruisgt, kàs'-rùsht, a. barefooted.
Cat, kat, n. m. and /.a cat; faodaidh an
cat amharc air an righ, a cat may look
atahing; Gr. kata ; Lat. catus; Teut.
katt; heap of potatoes, com, &c. N.
catag.
Cataich, kàt'-èch (tàlaich), v. tame. Lw.
Cath, kka, n. m. a battle, a fight ; struggle ;
chuir iad cath ris, they struggled against
him, Sm.; an teichinn fein o'n chath,
should I myself desert the battle.
Cath, ka, v. winnow, fan ; a' càthadh san
t-sabhal, winnowing in the barn ; in many
parts of the continent of Argyle, a
grèidheadh 'san t-sabhal ; n. m. seeds,
(caith).
Cathach, kà'-àch, n. m. a warrior; seaehd
cathaich, seven warriors. Tradition.
Cathachadh, ka'-ach-X, p. fighting, strug-
gling ; a' cathachadh riut, struggling a-
gainst you.
Cathag, kà'-ag, n.f. a daw, a jackdaw.
Cathaich, ka'-ech, v, fight, contend,
struggle.
Cathair, kà'-hyur', n.f. a chair, a gig,
Islay; a city, a town, a throne ; cathair
an righ, the king's throne; gen. cath-
rach ; each na cathrach, the gig horse;
cathair breathanais, judgment seat, tri .
bunal.
Cathan, kà'-.ìn, n. m. abb. yam on the
warping machine, crann-dealbh.
Cathmhor, ka'-vhur, a. husky, chaffy ; 'sc
am fobharadh gaothmhor a ni an coirce
cathmhor, it is the windy harvest that
makes the oats husky.
Cat-luch, kàt'-luch, n. m. a mouse-trap.
Lw.
Catran, kat'-ran, n. m. the fourth of a
stone of cheese, butter, wool, &c. Is.
Ce, ka, int. pron. who, which, what ; adv.
de do lamh, shew me your hand, reach
me your hand.
Ce, ka, 71. m. the earth; an cruiue ce, the
globe, the earth, the world.
Ceabhar, kèv'-ur, a slight or gentle breeze;
the state of being slightly intoxicated.
Ceach, kech, int. expression of dislike.
Cead, kàd2, n. m. leave, permission, li-
cense, liberty ; farewell, adieu ; iarr cead,
ask liberty or leave; gun do chead a'
ghabhal, without asking your permis-
sion; and' fhuair thu cead, have you
got liberty ? thoir dhomh cead, give me
leave ; le'r cead, with your permission ;
tha le'r cead, yes, sir or madam, or with
your permission ; thoir a chead da, set
him about his business; cead dol da-
ehaidh, permission to go home ; cead
fuireachd, liberty to remain; gun chead,
without permission.
Ceadachail, kàd2'-ach-àl, a. allowable,
permissible, permissive.
Ceadaich, kàd'-èch, v. permit, allow,
grant, give permission ; na ceadaich dha,
do not permit him ; am bbeil thu cead-
achadh, do you permit? do you grant
liberty f ceadaichte, permitted, granted,
permissive.
Ceadha, kà'-à, n. m. quay, part of a
plough.
Ceaird, kyùrj, or kyàrj, n. f. trade, oc-
cupation, handicraft, employment ; dè's
ceaird duit, what is your occupation V B.
Ceairdealachd, kyùrj'-al-àchg, n.f. skill-
fulness; tradesman-like manner.
Ceardeil, kyùrj'-al, a. mechanical, trades-
man-like, business-like.
Ceaird, kyàrj, gen. of ceard, a tinker.
Ceairsle, kyàrsh'.llà, n.f. a clew.
Ceairsleach, kyarsh'-lyach, a. like a
clew.
Ceairslich, kyarsh'-Uich, v. make clews,
wind, form into clews, coil.
Ceal, kyè'll, n. m. hue of the counte-
nance ; is bochd an ceal a th' ore, yo>i
hair a miserab'e expression of counte-
nance- In Irish, death.
Cealaich, kyèll'-fCh, v.c&\.,Kirk. Ps. Ir
CEALAIDEACH
68
CEANNAICHE
Ceal»ideach, kyè'U'-àj-ach, n. m, and/,
a miserable looking person.
Cealg, kyall'-ag, n. f. hypocrisy; prov.
for ceilg.
Cealgach, kyall'-ug-ach, deceitful, hypo-
critical, treacherous, cunning, crafty,
wily.
Cealgair, kyall'-ug-ar', n. m. a hypocrite,
a cheat, a rogue, a deceiver.
Cealgaireachd, kyàU'-ug-àr'-achg, n. /.
hypocrisy, treachery, deceit, dissimula.
tion ; roimh gach ni, bithibh air ar fai-
cUl o thaois ghoirt nam Pharasach, eadh.
an cealgaireachd, first of all, beivare ye
of the leaven of the Pharisees, even hypo-
crisy ; basachaidh dòchas a chealgair,
the hope of the hypocrite shall perish.
Ceall, kyall, n.f. a church. Irish.
Ceallaire, kyall'-àr-à, n. m. head or su-
perior of a church or monastry. /r.
Ceailtaik, kyàll'-lt àr', n. m. gray-cloth.
No.
Ceanalta, kyen".àlt-à, a. docile, tract-
able, amiable, kind, mild, pleasant, ur-
bane, polite.
Ceanaltachd, kyèn"-alt-achg, n. m. do-
cility, tractableness ; mildness of dispo-
sition, urbanity, politeness.
Ceanaltas, kyen'-alt-us, n. m. same as
ceanaltachd.
Ceanfhionn, kyèn"-unn, a. gray-faced, as
a beast ; grayish.
Ceangail, kyèng'-èl', kyèn'-nyàl, v. tie,
bind, fetter, fasten, restrain ; (from ce-
ann and iall) ceangailte, bound ; re-
strained ; tied, fa-stened.
Ceancal, kyèng'-al, &c. n. m. tie; fasten,
ing; obligation, a bond, a knot; cean-
gal posaidh, betrothment ; ni thu cean-
gal posaidh, thou shall betroth a wife,
Bible ; fo cheangal aig duine sam bith,
under restraint to any one ; am fear a
cheanglas a's e a shiubhlas, he that ties
his bundle fast may walk without stop-
ping, G. P. ; pi. ceanglaichean and cean-
galtaichean.
Ceanclaiche, kyeng'-Uèch-à, n.m. a bin-
der.
Ceann, kyann, n. m. ahead, point; end,
limit; period, expiration; extremity;
genius, ingenuity ; chief, master, com-
mander, attention ; headland ; hilt ;
thog tuinn an cinn, waves reared their
head ; sleagh is geire ceann, a spear of
the sharpest point ; ceann nan laoch, the
chief of the heroes ; an ceann bliadlma,
at the expiration of a year; an ceann
da latha, at the expiration of two days;
ma cheann aibh nan crann, abont the top
of the trees ; bi ad cheann mhath dha,
behind to him, {be good to him); 'na
dhroch cheann duit, very bad for you ;
is dona an ceann sin duit, that is against
your health ; bha e na dhroch cheann da,
he behaved very ill to him, he used him
ill, he was a bad matter to him; a' dol
air cheann gnothuich, going on business;
cha 'n eil an droch cheann aige, he is not
destitute of genius ; air cheann da tigh-
inn dachaidh, preparatory to his coming
home ; an ceann a sè deug, at long last ;
an Cfann a chèile, mixed, assembled; an
ceann thri miosan, at the expiration of
three months; 's ann agad a tha 'n
ceann, hmv shreu'dyou are! shiubhail mi
Ilabho cheann gu ceann, I travelled Is-
lay, from on^ extremity to the other; na
cuir ceann na leithid sin, do not attempt
such a thing; thoir an ceann deth, be-
head him ; a chur ceann air stri, to con-
clude the strife, O. ; am a bheir ar n-
amhghar gu ceajtn, a time that will bring
our troubles to a close, M. L. ; ceann 'na
ciche, the nipple; an cann tiotaibh, in
a little while; an ceann tacain, in a
little while; ceann nan lann, the hilt of
the sword, 0. ; dè an ceann a rinn e ruit,
what attention did he shew you? gus an
liath do cheann, tell yoiiare grey-headed;
liath thu mo cheann, your conduct has
made my head grey ; ghabh e an saoghal
ma cheann, he took the range of the wide
world; as ceann an athalr, above the
firmament; an ceann shios, the farth-
est off extremity; an ceann shuas, the
■upper end or extremity. Oss. B. Arm. Is.
C.
Ceannabiiard, kyann"-a-vhard, n. m. and
/. commander-in-chief, commander, a
leader ; ceannabhard means, literally,
the head bard, the babds formerly be.
ing among the commanders of armies ;
see M'Dhomhnall; ceannard must be a
corruption of ceannabhard.
Ceannach, kyann'-ach, n. m. a present, a
reward, compensation; a bribe; ceann-
ach geal nuair thig an sneachd, a white
present when the snow comes; cha chean-
tiach air an ubh an gog, the egg is no
compensation for the noise (cackling) ;
pt. purchasing, buying ; a cheannach
fiodh, to purchase timber. .
Ceannachd, kyann'-achg, n.f. merchan-
dise, commerce, traffic ; agus ni sibh
ceannachd 'ia.n tir, and ye shall traffic in
in the land; oir is f hearra ceannachd na
ceannachd airgid, /or her merchandise i*
better than the merchandise of silver.
Bible.
Ceannaich, kyann'-èch, v. purchase, buy,
redeem; traffic; acheannaich sinn cho
daor, which we so dearly purchased;
ceannaichte, purchased, bought.
Ceannaiche, kyann'-èch-à, n. m. a pur-
CEANN-AIMSIR
69
CEARRA
chaser, a buyer, Weit ; North, a merchant
(maisanta).
Ceann-aimsir, kyann-em'-shèr, n.n>. term,
period ; epoch, date, era.
Ceannairc, kyann'.àèrk, n. /. rebellion,
sedition, mutiny, insubordination.
Ceannairceach, kyann'-àèrk-ach, a. re-
bellious, seditious, mutinous ; perverse;
stubborn.
Cean.vaire, kyann'-ar'-à, n. m. a horse-
driver, Lu: ; a hammer. Shaw.
Ceann-aobhair, kyann-aov'-ur, n. f. a
prime or first cause.
Ceannaodach, kyann'-aod-ach, n.m. head-
dress.
Ceannard, kyann'-ard, n. /. a lofty head,
also a commander, a leader, a chief.
Ceannardach, kyann'-ard-ach, a. high-
headed.
Ceannardachd, kyann'-àrd-àehg, n.f. ar.
rogance; superiority, chieftainship. D.
M. L.
Ceann&s, kyann'-as, n. f. superiority,
pride. M.L.
Ceanxasach, kyann'-às-àch, a. proud, as-
piring.
Ceamnasachd, kyànn'-as-achg, n. /. am-
bition, pride.
Ceannasg, kyann'-asg, n. f. hair.lace.
Irish.
Ceaxnlaidir, kyann'Uaj-er, a. stubborn,
mulish, headstrong, self-willed.
Ceann-cinne, kyann'-kyènn-è, n. m. a
chieftain ; also keanu-feadhna, ceaun-
tinne, a chieftain.
Ceannsachadh, kyànn'-sàch-S, pt. sub.
duing ; subjecting ; keeping under au-
thority.
Ceannsachd, kyann'-ssachd, n. /. subor-
dination, authority, government; tem.
perance.
Ceannsaich, kyann'-ssèch, v. subdue ;
conquer, quell, train ; ceannsaichte, sub-
dued, quelled.
Ceannsal, kyann'-sal, n. / subjection.
Ceannsalach, kyann'-sal-ach, a. authora-
tative.
Ceannsalachd, kyann'-sàl-àchg, n. f.
sway.
Ceann.simid, kyann-shem"'-èj, n. m. tad-
pole.
Ceann-tire, kyann-tyer'.à, n. m. a penin-
sula, headland, promontory, land's end ;
Kintyre.
Ceann-tota, kyann'-tot'-a, n. m. bench-
piece.
Ceann-uidhe, kyann'-ùu, n. m. journey's
end, destination ; hospitable landlord.
Mt.
Ceap, kap*, n. m. a last ; a clog or stumb-
ling-block on a beast's foot ; the stocks ;
a snare ; do leag iad ceap, they laid a
STiare.Ps.; v. intercept, Stop, obstruct ;
ceap e, intercept or stop him ; carp.
Ceap, kepp, a cap ; Chaldee, ceip, a
cap.
Ceapadh, kap'-i, pt. intercepting, catch-
ing, carping; ac/ieapadAchuileag, caic/u
ingjlies.
Ceapaire, kap'.ur'-à, n. m. bread cover-
ed with butter ; and sometimes overlaid
with cheese.
Ceapanta, kàp'-ant-à, a. carping; snatch-
ing, carping.
Cearb, kerb, or ker'-ub, n. /. a skirt, cor-
ner ; a rug e air chirb, he laid hold ef a
skirt ; a defect, a blemish ; òran gun
chearb, a song without blemish or de-
fect.
Cearbach, ker-ub'-ach, a. ragged, imper-
fect, unfortunate ; is cearbach nach robh
thu so, it is a pity you were not here ; is
cearbach an gnothuch e, it is an unjortu-
nate affair.
Cearban, ker'ub-an, n. m. the sail-fish;
cearban feoir, the plant crow-foot.
Ceabc, kerk, n. /. a hen ; cearcan, hens ;
Cfarc fhrangach, a turkey hen; cearc
f hraoich, moor hen ; cearc thomain, a
partridge.
Cearc ALL, kerk'-all, n. m. a hoop; circum-
ference; cearcall fuileach re 's i Ian, the
bloody circumference of the full moon,
Oss. ; gad chuireadh tu cearcall air Alb-
ainn, though you should include aU Scot-
land,
Ceahcallach, kerk'-all-ach, a. hooped.
Ceard, kyàrd', n. m. a tinker; a black-
guard ; ceard airgid, silversmith ; Ceard
òir, goldsmith; ceard staoin, tinsmith;
ceard umha, coppersmith.
Ceardach, kyàrd'-ach, n. /. a smithy ;
forge.
Ceardail, kyàrd'-al, a. tinker-like.
Ceardalachd, kyard'-al-achg, n. m.
shameful conduct; ingenuity. Arm.
Ceardaman, kyard'-am-an, n. m. a hor-
net ; a dung-beetle.
Cearn, kyarn, n. m. comer; quarter;
region ; cearnan iomallach, remote cor.
ners ; sluagh bho gach cearn, people from
every quarter; co an cearn ào 'n t-saogh-
al am bheil e, in what quarter of the
globe is he 7
Cearnach, kyam'-ach, a. angular, corner-
ed, square ; victorious, Ir. \ n. m. A pane
of glass.
Cearr, kyarr, a. wrong, awkard ; an
taobh cearr, the wrong side ; chaidh e
cearr, he went wrong; adv improperly;
is cearr a f huaradh thu, you have acted
very improperly,
Cearra, kyàrr'-à, n. /. impropriety.
«Tongfulness.
CEARRACH
70
CEILEARACH
Cearbach, kyaiy-ach, a. dexterous, B.S.
n. m. a gamester.
Ceart, kyart, a. right, just, upright, pro-
per, fair, correct ; tha thu ceart, you are
quite correct; bha Noah 'na dhuine ceari
agus iomlan, Noah was a just man and
perfect ; exact, precise ; very, identical ;
a cheart duine, the very man, the identi-
cal man ; an ceart ni a bha dhi orm, the
very thing I wanted; an 'sa cheart Ì3,
on the very same day ; an ceart uair, this
moment ; adv. equally, just ; exactly,
precisely ; ceart cho math neo maith, e-
guaHy well; ceart mar thuirt thu, exact.
ly as you said, precisely as you said;
ceart mar sin, Just so,precisdyso ; ceart
mar nach d' thugadh Dia fainear,.;ui< as
if God did not observe ; is ceart cho math
learn. Hike equally well; ceart mar gu'm
bitheadh, just as if it were ; n. m. jus-
tice, propriety ; is rinn 'se an ceart, and
he executed justice, 1st. Oss. B. Ps. ; cur
ceart, put to rights, rectify, correct, ad-
just.
Certachadr, kyàrt'-ach-I, n. m. amend,
ment ; pt. rectifying, correcting, amend-
ing, putting to rights; adjusting, trim-
ming; ceartaichean, little domestic jobs.
Ceartachail, kyart'-ach-al, a. rectifi-
able.
Ceartachair, kyart' -ach-ur", n. «n. a rec-
tifier, adjuster, corrector, regulator.
Ceartaicu, kyart'-ech, v. rectify, adjust,
amend, put in order, or to rights.
Ceartaiche, kyart'-èch-à, n. m. a correc-
tor.
Ceartas, kyart'-us, n. m. justice, equity ;
dean ceartas, decide or give sentence im-
partially; is siad ceartas agus breith-
eanas aite taimh do ngh chaithreach,
justice and judgment are the habitation
of thy throne; do bheir se ceart breith
air do shluagh, he shall pronounce a
rigJiteous judgment upon thy people. B.
Boss.
Ceartchreideamh, kyart'-chraoj'-X, n. m.
soundness of faith, orthodoxy; ceart-
chreideach, orthodox, sound in the faith.
Ceartair, kyart'-ar* (ceart'-uair), adv. this
moment.
Ceasach, kàsS'-àch (stair or staolre), a
temporary bridge or foot path over bogs.
Is.
Ceasad, kàs2'-ad, n. m. repining, grumble,
at your lot or your share of any thing ;
discontent ; confounded with (casaid) ; a'
ceasad, repining, grumbling.
Ceasadach, kas'-ad.ach, a. repining,
whining, discontented, displeased with
ore's share ; (quite ditferent from cas-
aideach).
Ceasnacuadb, kas'-nnach-i, n. m. an ex-
amination ; pt. examining, interrogating,
catechising.
Ceasnachail, kas'-naeh-al, a. interroga-
tory; inquisitive; impertinent.
Ceasnaich, kas'-nnèch, v. examine; cate-
chise, interrogate, question ; ceasnaichte,
catechised.
Ceathach, kè'-àeh, n. m. mist, fog (ceo) ;
an ceathach a seòladh, the mist gliding ;
mar chcathach (ceo) air beanntaibh, at
mist on the hills. Ossian.
Ceathairne, kyao'-àem'-à, peasantry,
(Tuath).
Ceathairneach, kaò'-àem-ach, n. m. a
sturdy fellow ; a freebooter, a robber, a
hero.
Ceathairneachd, kay-àèm-acbg, n. f.
heroism.
Ceathramh, ker'-ruv, a. the fourth; an
ceaihramh miosa, the fourth month; an
ceathramh bhliadhna, the fourth year.
Ce&thrar, kfrr'-ur, a. four ; ceathrar
mac, four sons ; ceathrar nighean, /our
daughters; n. m. and/, four; thàinig
ceathrar a stigh,/our came in.
Ceig, kaèg2, n. m. a kick; v. kick, clot.
A'o.
Ceigean, kaèg'-àen, n. m. a squat fellow ;
a turd. Ar.
Ceil, ka'l, v- n. conceal, hide, screen, shel-
ter ; ma cheileas sinn f huil, if we conceal
his blood. Bible.
Ceile, ka'l'.à, n. m. and /. a spouse; a
match ; husband ; a wife ; ciile a h.òige,
the husband of her youth; a ceile, her
husband, her spouse; a cheile cadail, the
wife of his bosom ; as match, it is never
used but with per. pronouns ; as a chèile,
asunder, disjoined; a chum a cheile, to-
wards each uther; dh' f huathaich iad a
chtìle, they hated each other ; miadhail
m' a cheile, fond of each other ; cuir r'a
cheUe iad, join them, make them fight;
bho cheile, asunder, separate; tha tro-
cair agus firinn a' comhlachadh a chdile,
mercy and truth meet each other ; thd
ceartas agus sith a' pogadh a cheile, jus-
tice and peace have kissed each other ; a'
brosnachadh a chdiie, mutually urging
each other; thoir bho cheile iad, separate
them ; cum bho cheile iad, keep them se-
parate; mar chir mheala silidh do bhil.
can, a chiile, as the honey-comb, thy lips
drop, spouse 1 Bible ; a' gabhal da cheile,
belabouring each other; iWm a cheile, at
variance ; across; ameasg a cheile, mixed,
confused, huddled ; chaidh iad am bad-
aibh a cheile, they fought tooth and
nail.
Ceilear, ka'l'-ar, n. m. warble, warb-
ling.
Ceiiearach, kà'l'-àr-ach, a. warbling.
CEILEIR
CEUDFAITIINE
Ceileir, kà'l'-èr, v. warble, sing sweetly;
mar smeòrach a' ceilcaradh, warbling
like a mavis ; cluinnidhOoU an ceileir 'na
cheò, Gaul shall hear their warbling in
his cloud. Sm.
Ceileiricbe, ka'1'.èr.èch-à, n. m. a war-
bler.
Ceilich, ka'-lèch, v. participate, eat, Ross.
Ps.
CEiLinii, ka'-lè, n.f. visit; air chèilidh, on
a msit; gossiping; cha robh eeVteach
nach robh bradach, there never was a
person fotid cf gossiping, but would
steal; pilgrimage, sojourning; neas a
bhios tu an ceilidh an t-saoghail, while
your earthly pilgrimage lasts.
Ceiltich, kaT-tyech, n. p. Celts, Gaidh-
il.
Ceiltinn, kà'l'-tyènn, n. /. and pt. con-
cealing, hiding.
Ceiltidh, kàlly2'-tè, a. wise, sober, (bad).
S.D.
Ceilte, kally'-tyà, pi. concealed, hid,
secret.
Ceilte ACH, kaly"-tyach, a. fond of gossip-
ing or visiting ; n. f. a gossiping fe-
/male.
Cein, kàèn', a. distant ; fad air falbh.
^^ ., Ceir, kàèr, n. m. wax; »'. seal, wax ; cèir
an litir, seal or wax the letter.
Ceireach, kàèr'-ach, gen. of c6ir, a, wax-
, n. m. a wafer.
, n. /. a plaster, poul.
Ceireak, kaèr'-i
Ceirean, kaerS'
tice.
Ceirsle, for ceairsle, a clew.
Ceihte, kàèr'-tyà, pt. sealed, waxed.
Ceis, kash, n. m. a case, hamper. North.
Ceis-chrann, kèsh'-chrann, herb, poly
pody.
Cbisd, kashjj, n. f. a question, doubt
anxiety ; agus cha robh a mhisneaeh aig
neach air bith o sin suas ceisd a ehur air,
and no man after that durst ask him any
question, Mark xii. 34 ; tha gun chcisd,
yes, undoubtedly, yes, indeed; a beloved
object, darling ; tha, a cheisd, yes, dar-
ling.
Ceisdeilachd, kashjj'.al-achg, n. f. ques-
tionableness.
Ceisdeil, kashjj'-al, a. questionable, be-
loved.
Ceisdleabbar, kashjj'-llov'-ar, n. m. ca-
techism.
Ceitean, kàjt'-an', n. m. month of May
beginning of summer, /F. ; North, fair
weather^ a favourable sea-ion ; ceitean
na h-òinsich, from Aprìl 19th to May
12, H. S. ; a. belonging to May, &c.
Ceiteanach, kajf-an'.aeh, n. m. the size
larger than a cuddy of the coal-fish.
Ceitheabbamhach, ka'-hyur-rav-ach, a.
four-oared ; n. /. a quadrercme, or four-
oared boat ; sgioba na ceithearramhach.
the crew of the four-oared boat, or quad-
rercme.
Ceithir, ka'-hyur", a. four.
Ceithirchasach, ka'-hur-chas-ach, a.
four-footed, quadruped ; n. c. a quadru-
ped, or four-footed animal.
Ceithir-chearnach, ka'-hyur-chyam-
ach, quadrangular, quadratic.
Ceithir-deug, kà'-hyur-jàg or dyag, a.
fourteen.
CEiTHiR-FiLLTE,kà'-hyur-feljl-tya, a. four-
fold.
Ceithir-oisinneach, ka'-hyur-osh-enn-
ach, a. square, quadrangular, having
four squares.
Ceitiur - SHLISNEACH, ka'-hyur-hUèsh-
neach, a. four-sided, quadrilateral.
Ceo, kyo, n. m. mist, fogj amazement;
chaidh e 'na cheò, he got quite amazed ;
Goll 'na cheo, Gaul in his cloud, (or
mist.) Sm.
Ceob, kyòb, n. m. drizzly rain ; JV. a
nook.
Ceoban, kyob'-an, n. m. drizzly rain.
Ceobanach, kyòb'-an-ach, a. drizzling,
misty.
Ceobhainne, kyò'-vhan'-nyà, n. m. drizz-
ling rain.
Ceouhar, kyO'-yhur, a. misty, foggy, ob-
scure.
Ceol, ky5U, n. m. music, melody, har-
mony.
Ceolan, kyol'an, n. m. a hum-drum of a
person ; one quite bewildered ; a tender
strain of music. Oss.
Ceol-chuihm, kyòU'-ehùrm, rum. a con-
ceit.
Ceolmhoireachd, kyòl'vhùr-achd, a. me-
lodiousness, harmony, harmoniousness.
Ceolmhor, kyol'-vhur, a. tuneful, harmo-
nious, melodious.
Ceolraidii, kyoll'-rrè, n.f. the muses.
Cboth.mhoireachd, kyò'-vhur-àchg, n.f.
mistiness.
Ceothmhoh, kyS'-vhur, a. misty, foggy.
Ceothragacii, kyò'-rràg-ach, v. a drizz-
ling rain ; a. drizzley, misty, foggy.
Ceothraoach, kydr'-ag.ach, n. /. drizz-
liness.
Ceothranach, see Ceothragach.
Ceud, kèàd, n. m. a hundred ; a first hun-
dred ; ceud fear, a hundred men; a cheud
f heir, the first man.
Ceudach, kèàd'-àch, a. centuple, in hun-
dreds.
Ceudaìih, keàd'.uv, a. the hundredth.
I Ceudbhileach, kead'-vhill-ach, a. the
herb centuany ; lus nan ceud bhile.
Ceudfaithne, kyèad'-fà-nya, n. m. first
I principles ; a. sense, faculty.
CEUDNA
72
CIA
CeCDN-i, kean'-na.and kyeud'.na, adv. also;
mar an ceiulna, also ; the one formerly
mentioned, the same ; an duine ceudna,
the same man, the identical man; mar
an cfudna, and uine so, likewise this man ;
air an dòigh cheudna, in like manner.
Ceo-dnachd, kead'-nachg, sameness, identi-
ty-
Ceud-tarruinn, kead'-tar-enn, n. m. first
drawing.
Ceud-thoiseach, kead'-hosh-ach, n. m.
first principles, commencement.
Ceum, kam, n. m. a step, a pace, a degree;
V. step, walk, pace; move; tri cheum-
anan, three paces ; cheum e gu mòr ma
cuairt, he walked majeiticalty about,
BI'Lach. Ar.; tha e ceum ni's fhaide
tnach, he is a degree farilier removed in
connection.
Cels, kas, V. a. crucify, torture.
Ceusadair, kàs'-ad-ar', a tormentor.
Ceusadaireacbd, kas'ad-ar'.achg, n. f.
crucifying.
Cha, bhà, neg. part, not ; cha bhuail mi,
/ shall not strike ; cha dean mi, cfia dean
thu, / will not do, thou wilt not ; ciia d'
èisd mi, I did not listen. Takes 'n be-
fore / aspirated and a vowel ; cha 'n
f haod thu, you must not ; (pro.) chànn'-
aod-ù ;cfta 'n iarr mi, Iwill not ask;(pro.J
chan'-near-me ; cha 'n 'eil eadar an t-
amadan agus an duine glic ach tairgse
mhaith a ghabhail, 'nuair a gheibh e i,
there is no difference between the wise
man and the fool, but to accept a good
offer when in his power ; cha mhac mar
an t-athair thu, you are not a son worthy
of your father ; after cha, b, m,f, g, and
t, are aspirated ; cha d' thèid e dhach-
aidh, wUl not go home ; cha d' thig fuachd
gu h-earrach, cruaidh chàs, na droch
cheannach, cold, hardships, and bad bar-
gains come not till spring; /"takes 'n
and d' ; cha 'n fhidir an sathach an
seang; 's mairg a bhiodh na thraill do 'n
bhroinn, the satiated will jiot sympathise
with the starvling; wo to him who is a
slave to his belly ; cha 'n f hiach duine
gun sibht gun seòltachd, a man without
thrift and ingenuity is good for nothing;
clia 'n 'eil ann ach bo mhoal odhar agus
bo odhar mhaol, it is only a cow without
horns that is dun, and a dun cow with,
out horns — six of the one, and tmlf a
dozen of the other ; clia mhòr nach do
mharbh e mi, he almost killed me.
Chagaixn, chag'-ènn, part, of caigainn,
did chew.
CHAiDH,chaè'-yh', pt. of theirig, go ; their-
ig dhachaid, go home; chaidh e àhach.
aidh, he went home; theid e dhachaidli,
he shall go home.
Chaili, chàell, pt. chaill e, he lost.
Chaix, chàèn, pt. chain e, he traduced.
Chairich, chàèr'-èch, pt. did mend or r&.
pair.
Chaisg, chaèshg, pt. did stop or appease.
Chaith, chae, pt. did spend or consume.
Chaochail, chàoch'-èùy', pt. did change
or die.
Chaomhainn, chàov'-ènn, pt. did spare.
Chas, chas, pt. did twist ; gape or gnash.
Cheadaich, chyàd2'-ech, v. did permit or
allow.
Cheana, ehyena, adv. already, before,
now; rinn e sin cAeana, he did that al-
ready ; am fear a mharbh a' mhathair
cheana, bheireadh e beò a nis i, he who
killed his mother a little ago, would fain
have her alive now. Pro.
Cheile, chyàll'-à, asp. f em. of cèWc ; mo
chèile, my spouse ; pron. both ; rinn sin
Xechdi'e, both did that; as a cheile, a-
sunder. See Ceile.
Chi, che, fut. ind. of faic, see, behold ; chi
mi triuir, / shall see three.
CniN'NTE, chènnt'-à, as. f. einnte; air
chinnte, most assuredly, decidedly so.
Chion.v, chyiinn, prep, because, as ; chionn
gun do bhoin e ruinn gu fiall, because he
dealt bountifully with us ; chionn nach
do chreid iad, as they did not believe.
Bible.
Cho, ch62, adv. so, as ; cho dalma, so pre-
sumptuous; cAo chruaidh risan stailinnn,
as hard as steel; cha robh mi clio bròn-
ach 's cfu] dall, / was not so mournful
and blind. Ossian.
Choidhche, chùè'-chà, adv. for ever,
never; cha till e choidhche, he stiall
never return ; a so suas choidhche, hence-
forth and for ever.
Choinxich, chòn'-nèch, p<. met ; choinnich
iad cheana, they met already.
Chuala, chual'-a, pt. heard, did hear.
Chuir, chùer, pt. chuir sinn siol, we sow-
ed corn; chuir e sneachd, it snowed;
chuir sinn iad, we invited them ; chuir
sinn an so e, we placed it here; chuir
sinn air folbh {or falbh, if you please) e,
we sent him off.
Chum, chum, pt. come; chum sinn iad,
we kept or detained them ; chum an
soitheach e, t/te dish contained it.
Chum, chum, prep, for, towards ; in order
that ; chum an duine, to or towards tlte
man ; conj. for the purpose of, in order
that ; a chum mo sgrios,/or the purpose
of killing me, or destroying me ; more
often and properly, thun.
CiA, ka-, int. pron. cia aois thu, how old
are you ? cia b'e air bith do d' sheirbh-
isich aig am faighcar e, with whomsoever
of thy servants it may be found, Bible
CIABH
73
CIN'KEAS
cia as duit, uhencef cia minig, cia trie,
how often ? cia mheud, how many? cia
mheud a th' ami, how many are there oj
them V
CiABH, kcav, n.f. lock of hair, tress ; thuit
i is sgaoil a ciabli air làr, she fell, and her
locks spread on the ground, Oss. ; v. tease,
gall, vex ; tha e 'gam chiabadh, he is
teasing me.
CiABH\cH, keav'-ach, a. having ringlets,
tressy.
CiABHAG, keav'-ag, n. f. a loek, or tress of
hair.
CiAL, nonsense, for ciobhal, a cheek, a
brim.
ClALL, keall, n. m. sense ; meaning ; pru-
dence ; as a chiUl, out of his senses, mad,
deranged; duine gun c/iiatf, a madman,
a senseless fellow; ceann 'na ci'iUe, the
prudent man ; a darling ; a chiall mo
chridhe, my darling ; a chiall do 'na
fearaibh, my beloved of all men; glac
ciall, be easy, do not forget yourself; dè
's ciall dull, iihat do you mean ? de's ciall
do 'na daoine, what do the people mean ?
de's ciall da sin, what is the meaning of
that? de's ciali do m' aislinn, what is the
interpretation of my dream ? under-
standing, wisdom; tha e dlii cdlle, he
lacks iinderstanding ; air bheag cèUle,
possessing little miderstanding, Bible ;
'se an ciill ceannaichte is f hearr, bought
wisdom is best; trisdom gained by ex-
perience is best ; air call a chèitle, losing his
senses, doting. B.
ClALLACH, keall'-ach, a. sensible, sedate,
prudent, rational ; dean do ghnothuch gu
ciallach, do your business rationally ;
ceilidh duine ciallach masla, a prudent
man cover eth shame. B.
CiALLACHAiL, kcall'-achal, a. significant.
CiALLAicH, keàll'-èch, v. signify, mean ;
dè tha sin a' ciallachadh, ichat does tlrnt
mean ?
CiALLRADH, keall'-ra, n. m. a full sentence.
Ir.
CiAX, kèàn, n. m. long time; is ioroa
cian o nach robh e 'n so, it is a long
time since he was here, C. ; gu cian nan
cian, for ever, from all eternity; a. tedi-
ous, long, drearj-; is cian an oidhehe,
tedious or dreary is the night; bu chian
leinn guiu am buillean, painful was the
■noise of their blows, &c. ; adv. as long
as, while, whilst ; cian a bhios mi beò,
while I live. S.
CiANAiL. kean'-al, a. solitary, dreary, tedi-
ous, forlorn; sad, lamentable, mourn-
ful.
CiANALACHD, kèàn'-àl-àchg, n. /. tedious-
ness, dreariness, loneliness ; solitariness ;
sadness.
CiAN'ALAS, kèìin'-àl.us, n. m. dreariness,
sadness, melancholy ; a' cur dhinn air
cianalas, banishing dreariness, or melan-
choly, or sadness.
ClAR, kèàr, a. dun, sable; roan; dusky,
dark, brown ; sleibhte nan earba ciar,
the hills of the dusky roes; n. m. dusk,
gloominess ; ciar nan cam, the gloom of
the rocks, Oss. Ar.; v. grow dusky; am
feasgar a' ciaradh, the evening getting
dusky. O.
CiARADH, kèar'.X, n. m. and pt. dusk of
the evening, growing dusky; 'sa. chiaradh,
in the dusk.
CiARALACH, kèàr'-àl-ach, a. quarrelsome.
CiAT, kèàt, n. m. pleasure, love ; ciat
mhòr, great pleasure or love. Smith.
CiATACH, kèat'-àch, a. handsome, goodly,
seemly ; personable ; beautiful ; luach
(pris) chiatac'i, goodly price, B.; duine
aatach, a haiulsome person ; a Chonnail
chiataich, ye handsome Connal.
CiATAicH, kèàtt'.èch, n. f. love; delight;
pleasure; eha 'n 'eil ciataich sam bith
aig e dhelh, he has no great a^ection for
him or it.
CiATAicHEAD, ktSt'-ech-ad, n. f. hand-
someness, degree of beauty, elegance,
or beauty; a' dol an ciataichead, improv-
ing in elegance, beauty, ^c.
CiBH, ke, n. m. a wreath of snow. Sic.
CiBHEAR, kèff'2' ur, n. m, drizzle, drizzling
CiBHRiNN, kèv2'-rrmm, n. m. counterpane,
coverlet ; in Skye, Ciobhraig.
CicHE, kèch'à, gen. of a pap, breast;
ceann 'na ciche, the nipple.
CiDHis, kè'-yhès, n. m. a mask. Ir. Arm.
CiLEAN, kel'-an', n. ra.alargecod. Skye.
CiLL, kelly', n.f. a church-yard, a burying,
ground; in H. S. a cell, a church.
CiLLE, kèlly'2'.à. gen. of Cill ; pretixed to
places signifying burying-places; Cille-
bhride, Kilbride, &c. before a vowel or
f h, Cill, as CiU-f hinn.
CiLLTEAN, kelly'-tyun, pi. burying
grounds.
CiNN, kcnn', n. pi. heads; v. n. grow, in-
crease; vegetate, multiply ; result from,
hapjien, grow taller.
CiNNEADAiL, kènn2'-ad-al, a. clannish.
CiNNEADALACHD, kèrm2'ad.al-àchg, n.
/. elannishness, attachment to one's
clan.
CiNNEACH, kènn2'.ach, n. m. a heathen
nation.
CiNNEADH, kenn2'-nyi, n. m. clan, kin,
tribe ; surname ; kindred ; fear cinnidh,
a namesake ; (bean chinnidh, also.)
CiNNEAS, kenn'2'-as, rt. m. growth ; vegpts-
tion ; produce, crop, production ; in-
crease ; fruit.
G
CINNEASACH
74
CIS
CiNNEASACH, kèiinZ'.às.ach, a. produc-
tive, germinative ; vegetative; fruitful.
CiNNEASACHD, kènn2'-as.àchg, n. f. fruit-
fulness, vegetativeness ; vegetation,
growth.
CiNNSEAL, kennS'-shall, rum. contact; a'
dol an cimiseal gàbhaidh, getting in con-
tact with danger ; is coma learn dol 'na
chinnseal, I do not like to get in contact
with, it; origin, coir.mencenfient.
CiNNTE, kènnt'-à, n.f. assurance, certainty ;
cha 'n 'eil cinnte nam beul, there is no
certainty in their lips. Smith ; air
chinnte, certainly, most assuredly, de-
cidedly so.
Cinnte ACH, kenn'-tyach, a. certain, posi-
tive, assured, confident ; unerring ; ex-
act ; plain, evident, obvjous ; chò chinnt-
each ris a' bhàs, as sure as death ; saigh-
ide CO cinnteach 's am bàs, arrows as
sure as death, Oss. ; nacli cinnteach a
lamb, how unerring hi! hand is; am
bheil thu cinnteach, are you quite sure "?
tha mi Ian chinnteach, I am completely
certain.
CivNTEACHD, kenn^'-tyachg, n. f. unques-
tionableness, sureness of aim ; positive-
ness; assurance; demonstration; confi-
dence, reliance.
CiNNTEADAiR, kyènnt"-ad-ar', an insurer.
CiNNTEALAS, kyenn'-tyal-us, n. f. certain-
ty-
CiNNTiNN, kyènn2'-tyènn, p. growing, in-
creasing.
CiOB, kebb, n. m. moor-grass, Mt. ; North,
tow ; in Is sponge ; a. spongy, porous ;
moine ch'iob, spongy or porous peats or
turf; V. bite. H.
CiOBHAL, ke'-uU, n. ?n. jaw-bone, Argyle;
jaw-bones, ciobhlan.
CiOBAiR, kebb'-àr', n. m. a shepherd.
CioBAiREACHD, kelZ-ar'achg, n.f. herding
sheep.
C'locH, ke'-ch, n. f. pap, breast of a wo.
man ; ctoch a mhuineil, neo bhraghaid,
the uvula ; c'loch an t-sluigein, the sac that
propels the food into the gullet.
CiocRACH, ke'chgrach, a. longing as a fe-
male ; greedy, voracious.
CiocRAS, ke'ch'-rus, n. m. absurd longing
of a female; earnest longing, greedi-
ness.
CloD, (Latin, quid) kud, int. pro. what;
dè, which is ten hundred times more
common in the Highlands, is a few thou-
sand years older.
CiocAiLT, kyùg'-ak', n./. tickling.
CiofiAiLTEACH, kyug'-alty'-ach, a. ticklish,
critical ; gnothuch ciogaUteach, a critiMl
affair-
CiOLAM, kyul'-um, n.f. an Irish vessel.
Cio.M, kem. n.f. a wool card. Armstrong.
CiOMACH, kem'-ach, n. m. a prisoner, a
captive. Bib.
CioMACHAS, kem'-ach-us, n. m. captivity.
Bible. Ir.
CiOMBAL, kemb'-al, n. m. a cymbol ; a bed.
Ps. Ar.
CiOMBOLL, kemb'-al!, n. m. a bundle of
straw. Skye.
CioN, kyun, n. m. want, defect; also corr.
of gion ; cion lèirsìnn, want of sight, de-
fect of vision; cion faobhair, bluntness.
CloNK, kyunn, mispronunciation of ceann ;
air mo chionn, waiting me; air chionn
da tighinn dachaidh, waiting him when
he comes home ; as do chionn, above you,
over your head.
CioNNAS, kyunn'-us, inter, pro. how ? by
what means ? a dh' f haicinn, cionims, a
a dh' ainmicheadh e iad, to see how hi
would name them. Bible.
CioNFA, kyun-fà', n. m. cause, reason
Sm.
CiONT, kyunt, n. m. fault, guilt, crime.
CioNTACH, kyunt'-ach, a. guilty, criminal.
at fault, sinful; gun chionta, blame-
less.
ClONTACH, kyunt'-ach, n. m. andj^ a ile
faulter.
CioNTACiunH, kyunt'-ach-A, n.m. and pt.
transgressing, sinning; le ciontachadh an
.ighaidh, with trespassing against me.
Cio.vTAcnn, kyunt'-achg, n. /. degree o
guilt, guiltiness; sinfulness.
CioNTAicH, kyunt'-ech, v. sin, transgress
chiontaich iad am aghaidh, they sinned
against me. B.
CiORA, kyei'-a, n.f. a pet sheep. .Skye.
CiORRAM, kyur'-um, n. m. a maim, a de-
fect in a person's body.
CioRRAMACH, kyurr'-am-ach, also kèrr'
um-ach, a. maimed, deformed, mutilat
cd ; H. S. painful.
CiosNACHADH, kcss'-nnach-X, pt. subduing,
conquering ; appeasing ; oppressing.
CiosNACiiAiL, kess'-nach-al, a. overpower
ing, made to pay tribute..
CiosNAFCH, kèss'-nnèch, r). subdue ;
power, conquer.
CioTACH, ke'tt'-ach, a. left-handed, defec.
live.
CioTACiii), ke'tt'-achg, n. /. left-handed
ness.
CioTAG, ke'tt'-ag, n.f. the left hand.
CiPEAN, ke'p'.an' n. m. a tether-stake.
CiR, kèr', n.f. a comb ; part of akey ; the
cud ; tha bhò a' cnanih a cir, the emu is
chewing the cud ; a honey-comb ; v.
comb ; curry ; tease, as wool.
CiREAN, kyer^'-an', n. m. crest, cock's
comb.
CiREA.xACH, kyer'-an'-ach, a. crested.
CiB, kesh, n. /. ta.\, tribute; thoirearihCu-
CISEAN V
cliulin dhomh cis, let CuchuUn yield me
Iribute.
CisEAN, kesh2'-an', n. m. a hamper. Is.
CisiRE, kesh'-èr-à, n. fK. tax-gatherer.
CisiREACHD, kèsh'-èr-achd, n.f. tax-gath-
ering.
Cis-LEAGADAIR, kèsh-llàgS'-ad-àr', an as-
sessor.
Cis-MHAOR, kesh'-vhaor, n. m. a tax-gath.
erer.
CiSTE, kèsh'-tyà, nf. a chest; a cofEn.
CiTH, ke, n. fury ; Oss. (fearg) particle.
Suths.
CiTHEACH, k§2'.ach, a. furious. Ossian.
CiucHARAN, kyùch'-ar-an, n.m. a low-voic-
ed lamentation ; plaintive moaning.
CiuiN, kyOen, a. mild, gentle ; amiable,
meek ; agus bha 'n duine Maois ro-
chiiiin, and the man Moses was very
meek; still, calm, quiet; fcasgar ciuin,
a still or calm evejihtg; smooth, agree-
able to the touch ; (aodach ciuin, smooth
cloth, North) ; Per. v. calm.
CiuiNE, kyilen'-à, mildness, meekness,
gentleness ; deg. ni's ciùiiie, more or most
meek, gentle, &c.
CiLiNEACHADH, kyuc'n'.ach.A, p. calming,
appeasing, pacifying, quieting.
CiuiNEACHD, kyuèn'àchg, n.f. mildness,
&c. calm.
CiuiNEAS, kyùèn'-us, n. m. mildness, meek-
ness, gentleness.
CluiNiCH, kyuèn'-èch, v. pacify, appease,
assuage, still, calm ; chihinich e, he still.
td or calmed ; cihinichte, stilled, calmed,
appeased.
CiuiRTEACH, kyùr'-tyach, a. extremely
painful, agonizing ; torturing the
mind.
CiURR, kyuèrr, v. torture, agonize, Is. ;
hurt. Bible.
CuiRRAiL, kyùrr'-al, painful in the ex-
treme.
Clab, klab, n. m. an enormous mouth.
Clabach, klab'-ach, a. having a large
mouth ; n. f.a. large-mouthed female.
Clabaire, klab'-àr'-à, lu m. a babbler.
Clabar, klab'-ar, n. m. a mill-clapper.
Ci.abar, klab'-ur, n. m. a puddle; mire,
dirt.
Clabastar, klab'-astar', n. m. a brawler;
cteiajtairciocharain, the frog-Jish-^ greas-
aiche. Sk.
Clach, clach, n. /. a stone; a stone
weight; gen. cloiehe; dat. chloich. In
Irish, cloch ; v. stone, punish by ston-
ing; c/acA.bholg. a rattle; clach-chmn,
a head grave stone; c/acA-fhaobhrach-
aidh, a hone, a sharping or u-het-stone ;
cfac/i-mheallain, hail.
Clachach, clach'-ach, a. stony, rocky,
pebbly.
► CLADHACH
Clicdair, clach'-ar, n. m. a mason.
Clachaireachd, clach'-àr'-achg, n. f.
masonry, mason-work, architecture.
Clachan, clach'-an, n. m. stepping-stones;
a village, a hamlet, where a church is:
said to have been Druidical places of
Clachara.v, clach'-
1. n. a wag-
tail ; a stone-chatterer. Is. ; steppiig-
stones. Dr. M'L.
Clach-bhuaidh, clach'-vhuae-yh', an a-
mulet, a charm ; a gem.
Clach-bhrath, chlach-vhrà', n. f. rock-
ing-stone.
Clach-ciirich, clach-chrech', n. f. march-
stone ; cnaimh, cnaimh-crich.
Clach-fhuail, clach'-ùàèl, n. /. gravel-
Clach-gheurachaidh, chlach-yhgar'-aeh-
e, n. J. a hone, a whet-stone, sharping,
stone.
Clach chuiteir, claeh-yhùet'-àr', kennel,
stone.
Clach-ghluin, clàch'-ghlùèn, n. /. an a-
mulet.
Clach-i.nne, clach'-ènn'-à. n. f. a kennel,
stone.
Clacu-liobhaidh, clach-lev'-è, n. f. grind-
stone, a polishlng-stone ; Persh. clach
leanraidh.
Clach-mhile, clach-vhel'-a, n. /. a mile-
stone.
Clach-mhuilinn, clach'-vhii'l-èn', n. /.
mill-stone.
Clach-mhullaich, clach'-vhuUèch, «. /.
top-stone.
CtACH-NA-ciNEAMHUiNN, clach'-nna-kèn.
uv-ènn, iu f. fatal-stone, the stone on
which the ancient Caledonians inaugurat-
ed their kings. Armstrong.
Clach-na-sul, clach-na-sùl', n.f. the apple
of the eye.
Clach-neart, klach-nyert', n. /. putting-
stone.
Clach-oisean, klach-òsh'-an', n.f. comer-
stone.
Clach-smior, klach'-smyiir, n. f. emery.
Clad, klàd, n. m. a wool-card; v. card
wool. 10.
Cladach, klad'-ach, n. m. shore, beach,
stony shore, or beach ; any thing scatter-
ed ; cha shuaicheantas eòrr air cladach,
a heron on the shore is no novelty. P.
Cladan, klà'^'-dan, n. m. a flake of snow ;
bur.
Cladanach, klàd*'-an-ach, a. flaky, like
burs.
Cladh, klao'-gh', t». spawn, as fish ; tha na
bradain a' cladh, the salmon arc spawn-
ing; n. m. the act of spawning ; churcti-
yarJ.
Cladha< H, klao'-ach, pt. digging, delvii;g.
CLADHAICH
76
CLAONADII
poking; a.' c/adhach fo'n bhruaich, poil-.
ing under the bank of the river; n. m.
act of digging.
Cladhaich, kla6-gh"-èch, v. dig, delve,
poke.
Cladhaire, klao-gh'.ar'-à, n. m. a cow-
ard ; gu'n robh còta dubh air cealgair na
fòta dearg air cladhaire, inay a hypocrite
never wear a hiack coat, nor a coward a
red one ; a hero formerly, the one super-
intending the burying of soldiers in an
army ; now, grave-digger.
Cladhaireachd, klao'-àr'-àchg, n.f. cow-
ardice.
Cladrach, klad"-rraeh, n. m. any thing
scattered.
Cladraich, klad"-rèch, v. scatter.
Clag, kllag'-g, n. m. a bell; a crash.
Clagarsaich, klàgg'-ar-sich, n. f. crash-
ing, crashing noise; dangling, waving.
CtAG-THiGH, klagg'-hàègh, n. m. a belfry,
steeple.
Claiuean, klaj'-an', n. m. an absurd ham-
mering at any thing ; dangling.
Claidheamh, klli'yhèv, «. m. a sword;
murdered into kllè'-è, in many places;
pi. claidhmhichean, kHiv'-èch-un,swords;
claidheamh mar, a broad sword \ claidh-
eamh crom, a sabre; claidheamli coal, a
small sword ; eha 'n 'eil f hios dè'n claidh-
eamh a bhios 'san truaill gus an tairnear
e, it is not known what sword is in the
sheath or scabbard, till it is drawn.
Claidheamhair, cUiv'-vhàr', n. m. swords-
man.
Claidheamhaireachd, klliv'-var-achg, n.
/. swordsmanship; more correctly, claidh-
mhaireachd.
Claidreach, klaj'-rach, a. fatiguing.
Claidrich, klaj'-rech, v. fatigue, shat-
ter.
Ci.aigeach, klaèg' ach, n. m. a steeple.
Irish.
Claigionn, klaeg'-unn, n. m. a skull,
scalp; the best field of arable land in a
farm.
Claigioxnach, klàèg'-unn-ach, a. head-
stall of a bridle, halter, &c. ; best arable
land of a district.
Clair, kllaer, n. m. p. lids.
Clais, kllàsh, n. f. a furrow, a trench.
Claisire, klash'-èr-à, n. m. trencher.
Claisdeaciid, klashj'-achg, n. J. sense of
hearing, hearing ; ann am chlaisdeachd,
in my hearing, (cluas èisde;iehd) ; chaill
e a chlaisdeachd, he lost his sense of hear-
ing.
Claiseach, klash-ach, a. furrowed, trench-
ed.
Claistinn, klàsh'-tyenn, pt. hearing.
,\orth.
Clambar, klamb'-ar, litigiousness, wrsiig.
ling ; evil report, private slander.
Clamhair, klàv'-àr, v. scratch, shrug.
Clamhas, klav'-us, n. m. clamour, un-
founded report, clatter; brawling.
Clamhasail, klav'-ssal, a. brawling, clat-
tering.
Clambrach, klamb'-ar-ach, a. litigious,
fond of law ; virrangling, slandering.
Clamhradh, klav'-ri, pt. scratching,
shrugging.
Clamhuinn, klav'-enn, n. m. sleet, flinne.
D.B.
Clann, klan'n, n. m. and /. children, off-
spring, descendants ; a clan ; cha robh
duine cloinne aice, she had no children,
B. ; a chlann nan sonn, ye descendents of
heroes; clann an ToisicH, the Mackin.
toshes; clann Rannail, the clan Ran-
alds ; clann diolain, bastard children ;
clann an cloinne, their children's children ;
(Teutonic, klein) ; a curl, a ringlet; na
clannaibh, in curls, in ringlets. Song; v.
curl.
Clannach, klann'-ach, a. fruitful ; curled,
in ringlets ; Anna chlannach, Anne, with
the many ringlets. Song.
Clannaich, klann'-ech, v. n. beget ehil
dren.
Claoidh, klùe'-yh', v. cloy, exhaust, over,
fatigue; fag; overcome with fatigue;
mar chlaoidheas teine coillteach, as fire
overcomes wood, Sm. ; «. vt. fatigue, ex-
cessive fatigue } pt. fagging, fainting ;
mortifying ; claoidhabh ar buill, mortify
your members. Bib!e.
Claoidhte, klùèly''-tya,p/. exhausted with
fatigue.
Claoidhteach, kliiety'-tyach, a. exhaust-
ing one's strength; fatiguing, fagging,
fainting, overcoming ; spending.
Claoidhteachd, klùèty"-tyàchg, n.f. ex-
haustion, faggmg or exhausting ; fa-
tigue.
Claoine, klàoèn'-à, «. f. inclination,
squintness.
Claon, klaon, v. incline, go aside, rebel ;
clilaon iad uile, they have all gone aside ;
move aslant or obliquely; mar a' ghriana'
tlia claonadh 'sa ghleann, like the sun
that moves aslant in the glen, Oss.; a.
squint, oblique, slanting; meandering;
liime a tha claon 'sa ghleann, a pool or
stream that is meandering in the val-
ley, Oss. ; squint-eyed ; fear claon, a man
that squints; (Lat. et Gr. clino).
Claonadh, klaon'-A, n. m. and pt. squint-
ing, slanting, meandering, inclining,
bending ; mar sgaile a claonadh sios, tike
a shadow declining, Sm. ; a. inclination ;
oblique motion.
CLAONBHAIGII
77
CLIABHACH
Ci.AONBBAiCH, k'àon'-vhàe-j !i', h. /; par-
tialitj'. B.
ClAONBHonn, klaon'-vhiird, n. f. desk,'
inclined plain, a sloping table.
CtAONBHREiTH, klàon'-vhrràs, n. / par-
tiality, an unfair judgment or decision.
Clab, klar, n. m. lid of a chest ; stave of a
cask, harp, &e. Oss. ; Bib'e, plank,
table ; v. it. maintain, contradict, op-
pose ; a claradh orm, contradkihig or
maintaining stoutly ; 's ann tha e a'
claradh orm, ?ic stoutly contradicts me. ■
Clarach, klàr'ach, n. ,f. clumsy female.
CtARAG, klàr'-ag, n. J. a fore or front-
tooth; frame of a fishing line; clarag
dgrgh. Lciins.
Claraich, klàr'-ech, n. J. wooden parti-
tion or floor.
Clarsach, klar'-ssach, n. m. aharp; cho
caoin ri clarsaich, as meludious as a harp.
Clarsach-urlair, klàt'-sach-ùr-Uar, n.f.
an old woman in gentlemen's families,
kept for the purpose of telling stories ; a
witch.
Clahsaik, klàr'-sar', n. m. a harper, min-
strel.
Clabsaireachd, klàr'.sàr'-achd, n. /".harp-
ing, music.
Cleachd, klechg, v. practise, accustom,
inure, habituate, use ; chleachd mi a
bhi, / was accustomed to be ; chleachd
mi mòran deth f haotainn, 1 was accus-
tomed to get lauch of it ; habit, Oss. ;
curl. B.
Cleachdach, klechg'ach, a. customary,
practised; habitual; curled; clearcach
rather.
CtEACHDUiNN, kllechg'-ènn, n. f. habit,
practice, custom ; is dona a chleachduinn
sin, that is a bad practice or custom ;
deadh chleachduinn, a good custom or
practice.
Cleachdta, or Clejchdte, klechg'-tya,
pt. accustomed, practised, inured ; train-
ed ; used ; cleachdta ri olc, accustomed
to do evil.
Cleamhnas, kllev'-nus, n. m. sexual in-
tercourse, carnal connexion; confound-
ed shamefully with Cliamhuinneas,
consanguinity, relationship by uiarri.
age.
Cle&rc, klerck, n. /. a curl, a ringlet, a
lock of hair ; v. curl, make Into ringlets,
arrange.
Clearcach, klerk'-ach, a. curled in ring-
lets.
Cleas, kllass3, n. m. trick, craft, feat,
gambol; a stratagem ; Cuchullainn nan
cleas, CuchuUin full of stratagems. Oss.
Cleasach, kllas-'-sach, a. playful, full of
tricks.
Cleasachd, kliiss'-achg, n. f. play, sport,
diversion, as jugglers, legerdemain,
sleights; ri cleasachd, playing, sporting;
dh' eirich iad gu cleasachd, tfiey rose up
to play ; cleasachd dhaoine, t/ie sleights
of men. Bible, Arm.
Cleasaiche, klàs2'-èch-à, n. m. a juggler,
a cunning fellow ; a conjuror.
Cleasanta, klàs'-ànt-a, a. tricky, play-
ful.
Cleasantachd, klas^'-ant.achg, n. /. fro-
licsomeness.
Cleatha, kla2'.ha, n. m. a club or clumsy
stick, a goad, a rib, a stake.
Cleid, kllaj, n.f. a flake, a clot.
Cleideach, kllaj'-ach, a. clotted, shaggj'.
Cleideag, klaj'-ag, a. clot, a flake.
Cleideagach, klaj'àg-ach, a. clotted,
shaggy, ragged, full of clots or tat-
ters.
Cleir, klài', n. f. the clergy; a presby-
tery. Welsh, clèr ; Arm. cloer ; Span- "
ish, clero.
Cleireach, klàr"-ach, a. a clerk ; a
beadle, or church officer. Argyle.
Cleireanach, klàr'-àn-àch, a. sword. Per.
Arm.
Cleit, klajt, n. m. a ridge or reef of sunk
rocks, Isl. ; a quill, a feather, Skye ;
eaves. Arm. ; a rocky eminence. H. So-
ciety.
Cleith, kllha, v. conceal, hide; n. m. con-
cealment, secrecy ; cha 'n 'eil cleith air an
olc ach gun a dheanadh, t/ie best way to
conceal evil is not to commit it, P. ; (lie-
brew, cAcfe, ChaU WW).
Cleoc, klley'-ochg, n. m. a cloak, a
mantle.
Cli, klle, n. m. strength, energy ; locomo-
tion, vigour, pith; gun chli,^ without
power of motion; duine gun chli, a man
without energy or vigou r ; force ;
chunnaic e ghaoth gun chli, he saw the
wind without force. Oss.
Cli, klle, a left, left-handed; .slow, awk-
ward ; feeble ; an taobh clt, the left side :
a dh' ionnsaidh na laimhe cli, to the left
side ; clt 'sa comhrag, lame or feeble in
the strife ; labhair cli, speak fiumbly.
Oss.
Cliabh, klèàv, n. m. a strait-jacket, a
strait-vest of wicker-work, for a mad-
man ; hence, 's ann a tha 'n t-òlach ann
an cliabh, the fellow is mad, said to peo-
ple who have bad Gaelic ; in a secondary
sense, a creel or hamper ; the chest, the
breast ; a taomadh ma chliabh, pouring it
on his breast ; cliabh guthalnn, boddice of
a gown.
Cliabhach, klèàv'-ach, a. like baskets,
chested ; belonging to the chest.
'/
Ù%1^^
CLIABHSGEITHREACH
CLOD
CLI4BHSGEITBREACH, kleav'-skàr'-ach, a
vomit.
Clia-lu, klèà'-Ila, n. m. all the fingers in
motion playing on the bagpipes.
Cliamhuinn, kleav'-eun, n. m. a brother-
in-law, Isl. In the Bible, a son-in-law ;
(cliabh-dhuine, Arm.)
Cliamhuinneas, kleàv'.un-nyùs, n. m. re-
lationship by marriage; eonsanguinit)-,
friendship.
Cliar, klèàr, n. m. a poet; a brave man ;
fuil nan cliar, the hlood of the brave.
Cliaraiche, klèar'-èch.à, a singer. 3Id.
Cliata, kleat'-a, a meadow, JV. ; a burr.
Lu:
Ci.iATH, kllca, n. / a harrow, a hurdle,
as when fulling cloth ; a latice or case-
ment, B. ; a worm in distillation ; stann
cleith, worm vat ; a shoal of fish ; cliath
sgadan, cliath bhradan, cliath phiocach,
a shoal of herrings, a shoal of salmon,
and a shoal of coal-fish ; some sty-le, shoal,
a creel of herrings, &c. (bravo, Parraig
& 1) darning of stockings, (Arm.
strong says) ; weir for salmon. Lw.
Cl.iATH, kihea, v. harrow; tread, as the
male, in poultry ; a' cliath'adh nan cearc,
treading the hens; darn. Armstrong.
Cliathach, klleu'-ach, n.f. the side of any
thing; ri cliathach na luinge, at the side
of the ship; ri d' cliathaich, at your
side.
Cliath-sheanachais, klèà-hen'-ach-ush,
n.f. a genealogical table. Lewis.
Clibish, klety-csht, n. /. a misadventure.
Clibisteach, klèb'-èsht-ach, a. awk-
ward.
Clichd, klechgS, n. m. a hook ; a bad
trick.
Tliob, klebb, n. m. an excrescense.
Cliobag, klebb'-ag, n.f afilly. Irish.
Cliobaix, klèbb2'-an', n. m. an excres-
cence, a dew-lap; any thing dangling.
Cliobaire, klebb'-ar'-a, n. m. a clumsy
person ; a simpleton.
Cltospach, klesp'-ach, a. lame, not ac.
tive.
Clip, klepp, n. m. a large hook, a hand-
hook, for taking large fish, too heavy for
the line into a boat ; a stratagem, deceit,
cunning ; v. n. hook, pilfer ; snatch,
steal.
C'l.is, klesh, a. quick, active ; lively, nim-
ble, agile, speedy, clever, handy; v.
leap.
Ci.isEACH, klesh2'-àch, n.f. a wicket.
Clisbeach, klesh'-byach, a. unsteady.
Ci.iSG, kleshg, w.'start, startle, leap through
fear ; chlisg e, he startled.
Clisgeach, kleshg'-ach, a. skittish, apt to
startle, timid, fearful.
Clisgeadh, kleshg'-i, n. m. a statUe, a
start ; pt. startìng, leaping ; bi an so an
clisgeadh, be here instantly ; chlisg feidh
is earba 'san f hraoch, deer arid roe start-
led in the heath. Oss.
Clisneach, klesh'-nyach, n. f. a wicket,
(cachladh ;) a mouth never at rest. Mac-
Intyre.
Cliu, kllQ, n.f. praise, renown ; fame, re-
putation ; character ; fo dheadh chliit, un-
der a good character ; cha 'n eireadh mo
chlik na bhàs, mx) fame would suffer by
his death , my praise would not be enhanc-
ed by his death, Ossian. Welsh, clod;
Greek, kleos.
CmcHD, klluchg, n.f. a stratagem, a hell-
ish trick, deceit ; !•. mend nets. Lewis.
Cliuchdach, klluchg'-ach, deceitful, cun-
ning. Is. ; n.f. a deceitful female.
C'LuicHDAiRE, kluchg'-ur-à, n. m. a
stratagist, a cunning fellow ; mender of
nets.
Cliichdaireachd, klùchg'-ar'-àehg, n. /.
deceitfulness, cunningness ; mending
nets. Lewis.
Chixm, kllud'd, n.f. a small trifling hand.
Cltvdan, kllQd'-an, n. m. a trifling stroke
or blow.
Cluiteach, kllij'-tyaeh, a. praise- worthy,
laudable, commendable; famous, cele-
brated, reno«-ned, extolled; praised;
Finghall cliùiteach, celebrated Fingall;
is cliiiiteich an onairna 'n t-òr, honour is
moie comend ble than gold.
CLiiTnACHADH, klìi'-ach-A, pt. praising,
extolling, celebrating, lauding, renown-
ing, exalting.
Clu THAU H, klù'.èch, V. praise, laud, ex-
tol, commend, exalt ; celebrate.
Clil MHOR, klu'vur, praise-worthy.
CLTU-TH0iLLTEAN.\ACH,klu-h6elIy"-tyànn-
ach, a. praise-worthy, coramendabTe.
C'LO, kilo, n. m. cloth, home-made cloth.
Clo, kilo, 71. »71. a slumber, dozing, lethcr-
gy; sometimes clòcadail.
Clobha, klò'-à, n. m. a pair of tone?.
Clu-biu'ail, klò'-vvùàèl, v. print (bad).
Cloca, klòehg'-à, n. m. a cloak, mantle;
better than cleoca.
Clocaire, klòchg'-ur'-à, n. mi a rogue, a
deceitful fellow, a dissembler ; pretend-
er.
Clocaireachd, klochg'-ur'-achg, n.f. dis-
simulation.
Cloch, klueh, n. f. a gogglo-eye, M. ;
stone. Ir.
Clochar, kl6ch'-ur, n. m. wheezing in the
throat.
Clocharra, kl6ch'-urr-a, a. goggle-eyed.
Clo-cadail, klò-càd-èl, n. m. slumber,
dozing.
Cloo, klod", n. m. a clod ; v. clod (Teuto-
nic.)
CLODHADAli
79
CNAMHAK
i^^
Clodiiauaib, klò' ad-àr', n.f. printer.
Clodhadaireachd, klò'-ad-ar'-achg, n. /.
printing.
CiofiAi), kiag'-ad, n. m. a helmet, 3 cap, a
head-piece. In H. S. a cone, a pyra-
mid.
C1.0GAIS, klog'-ash, n. ,f. a wooden shoe.
Cloimh, kloc-yh', n.f. scab, mange, itch.
Ci.oiMH, klò'-è, n.f. down, feathers, plum-
age ; in some places, wool.
Cloimhteach, klò'-tyaeh, n. f. down,
feathers.
Clois, klosh, n.f. march weed.
Clos, kl6ss, iu VI. rest, repose, stillness,
quietness; gabh clos, rest, be still, or
quiei.
Closacb, klos'-aeh, n. /. a carcass, can-
on.
Closaicb, klos'-èch, v. get lank or gaunt,
as a half-starved brute.
Closaid, klòs'.àj, n. /. a closet, a study.
Cluain, klùàen, n. /. pacification, quiet.
ness; cuir c/uof'n air an leanabh, pacify
the child, appease the child.
Cluain-lin, klùàèn-Uèn', n. / corn-spur-
ry.
Cluaintear, kluaen'-tyar, n. m. a flatter-
er, a cajoler, a hypocrite, a cunning fel-
low.
Cluaintearachd, kiaàen"-tyar'-achg, n./.
fawning ; cajoling, flattery, hypocricy,
intrigue.
Cluaisean, klùàsh'-an, n. m. a blow on
the ear ; porringer.
Cluanag, klùàn'-àg, n. /. an islet in a
river, a small piece of choice pasture, a
meadow.
C'LUABAN, klùàr'-an, n. «1. a thistle, foun-
tain ; a spunge, cos, clob.
Cluaranach, klùàr'.àn-àch, a. thistly,
fungous.
Cluas, klùas, n. f. an ear; handle of a
dish.
Cluasach, klùàs'.àeh, a. eared, having
handles.
C'LUASAG, klùàs'-àg, n. /. pillow, pin-cu-
shion.
Cluas-chiuil, klùàs'.chù'l, n. m. a musical
ear.
Cluas-hath, kluas'-lèà, n. f. herb, colt's
foot.
Clud, klùd, n. n». patch, a rag, clout; v.
patch.
Cludadh, klùd'-À, pt. patching, mend-
ing.
Cludaib, klùd'-àr'-à, n. m. patcher, cobler.
CuncH, klùèeh, n. m. play, sport, game,
school vacation ; v. play, sport.
Cluicheadaib, klùech'-ad-ar, n. m. aplay-
er.
Cliichealachd, Uùech'-alàchg, n. f.
playfulness.
CH'ICHEIL, kluech'-al, a. playful, spor-
tive.
Cluicean, klùèg'-àn', n. m. an ear-ring,
or pendant, a cluster ; any thing dang-
ling.
CuiXN, klùènn, v. hear, listen, hearken,
attend ; an ti a shuidhieh a' chluas, nach
cluinn e, he t/iat planted the ear, shall he
not hear? an sin cluinnidh mise, then
shall I hear; chuala mi, / heard; nach
cluinn thu, do you not hear; cluinnidh
sinn, ti<e shall hear.
Cluinnte, klùèn'-tyà, pt. heard, attended
to.
Cluinntinn, klùènn'-tyenn, pt. pres.
hearing.
Chip, klùèp, 71./. deceit. See Cuip.
Clupaid, klup'-ej, n. f. swollen throat in
cattle.
Cnac, krachg, or kun'-ag, v. crack. Teu-
tonic,
Cnag, krag, n. f. a peg, a pin, a knob;
hold-pin of a boat (putag), Skye ; v.
thump, knock, rap.
Cnagach, kunag'-àch, a. knotty, knobby.
Cnagachd, kunag'-achg, n.f. knobbiness,
knottiness.
Cnagaid, krag'-aj, n. f. an old maid; an
old cow with stumps of horns.
Cnagaire, krag'-ùr-à, n./. agill, anoggin.
No. ; a gill ; in Lewis, Frangach, i. e. a
Frenchman.
Cnaid, krèj, v. scofT; n. f. a jeer, a scoff,
magadh.
C.NAiMH, krièv, n. m. a bone; bones,
cnàmhan ; cnàimh an droma, the spine,
the back bone; ciiàimh na lurga, the shin
bone; cnàimh a ghobhail, the share bone ;
cnaimh criche, and cnaimh, a balk, or
land-mark. Is. also a matter of dispute.
Cnaimheach, kriv'-ach, a rook, ròcaideach.
Cnaimhteach, kniv'-tyach, a. digestive,
corrosive.
Cnamh, kràv, v. chew, ruminate, digest ;
a' cnamh a chir, chewing the cud ; chnamh
e a bhiadh, he digested his food ; corrode,
consume ; chnamh an t-iarrunn, the iron
corroded; chnamh an gealbhan, the fire
consumed or wasted ; genitive plu. of
cnaimh ; ri taobh nan cnamh, at the side
of the bones.
Cnamhach, kràv'-ach, a. bony, having
large bones ; corrosive, consuming.
Cnamhag, kriv'-ag, n. f. refuse of any
thing, any thing deprived of its sub-
stance; com spoiled by cattle.
Cnamiiaibneach, kràv' ar'-nyaeh, n. /. a
transparant small fish, found on all tlie
coast of the islands ; sprats of the macke-
rel, a skeleton ; a raw-boned fellow.
Cnamhan, kràv'-an, n. m. unceasing
bickering.
CNAMHARLACH
80
COG
Cnamharlach, krav'-ar.lach, n. m. a hard
boned, cadaverous person ; a stalk. H.
C.VAP, krapp, n. m. a lump, a knob, a po-
tato, a thump ; V. thump ; 'gam chnap.
adh, thumping me.
Cnapach, krap'-ach, a. lumpy, knobby.
Cnapaire, kràp'-ur.à, n. m. a thumper,
a stout article ; a stout fellow.
Cnapan, kràp'.an, n. m. a little lump.
Cnapanach, krap'-an-ach, a. lumpy.
Cnaparba, kràp'-àrr-à, a. stout, sturdy ;
falling with a thumping noise.
Cnap-starra, kràp'-starr-à, obstruction;
ball on the end of a spear.
Cnatan, knaf-an, n. m. a cold, cough,
N. H. ; more properly, cneatan.
Cnead, krèd, n.f. a sudden sign or moan,
as when one gets a blow unexpectedly ;
nothing ; cha bhi cnead ort, nothing will
be wrong with you ; cha 'n 'eil cnead air,
nothing is wrong with him ; v. sigh,
moan.
Cneadail, krèd'-ul, pt. sighing and moan-
ing heavily and quickly.
Cneadh, more properly creidh, a wound.
C.veamh, krev, n. m. wild garlick; cneamh
mue fiadhaich, hart's tongue; elecam-
pane ; written, creamh.
Cneap, krepp, 71. m. a button; cneapan,
buttons.
Cseapadaik, krèpp'-a-dàr, tu m. button-
maker.
Cneas, krèss, n. m. bosom, breast, waist.
Cneasda, krès'-d-à, a. humane; mode-
rate.
Cneasdachd, krès'-dàchg, n.f. humanity;
piety.
Cneasnaich, krès'-nyèch, v. squeeze and
shake a person.
Cn'eas.naidh, krès'-nnè, a. delicate, slender.
Cneasnaidheachd, krès'-imè-àchg, n. f.
delicacy.
Cneatan, krètf-an, n. m. a cold, coughing.
Cneatas. See Cneidsinn, knitting, tape.
Cneidh, krèè'yh', n. f. wound, hurt.
Cneidsinn, krèjshi'-ènn, 71. m. knitting,
tape.
Cno, for Cnii, a. a nut, a filbert
Cnoc, kròchg, n. m. a knoll, an eminence.
Cnocach, krochg-ach, a. hilly, rugged.
Cnocaid, kròchg'-àj, n. f. a land-mark,
balk.
Cnocaire, krochg'-ar', n. m. a loiterer,
saunterer.
Cnocan, krochg'-an, n. m. a hillock, a
knoll.
Cnoc-faire, kr6chg'-fàr'-à, n. m. an alarm
post.
Cnod, kr6d, n. m. a patch ; v. patch.
Cnoid, kroj, 71. m. a splendid present.
Skye.
CNomn, kròeyh, n.f. great pain. SK-ye.
Cnoidhfhiachall, krùè'-yh-Càchg all, n.f.
gum-boil.
Cnoimh, kròè'-yh', crùiyh, 71./. a maggot.
CNOi.MHEAO,knò'-àg, 71. /. a maggot ; nig-
gardly female.
Cnosihagag, Sk: (conachag, a conch)
gu hle-giig. Luing.
Cnot, krott, V. husk barley, oarslip. Si:
Cnotag, krott'-àg, »1./. husking mortar.
Cnu, krù, n.f. a nut, a filbert; cnii-f hrang-
ach, a walnut; cn!(-dharaich, an acorn;
cnu-bhachair, a mulacca nut.
Cnlachd, krùàchg, n. f. a lump; f.
thump.
Cnuachdach, ktùachg'-ach, a. lumpy :
shrewd.
Cnuachdaire, krùàchg'-ar'-à, n. fn. shrewd
man.
Cnijas, kriiàì, v. gather eatables; quash.
Cnl'asachd, kruas'-achg, n. m. gathering
eatables.
Cnuasaich, kruas'-ech, v. gather, ponder.
Co, ko, int. pro. who; cò an so, who is
this ? CO e, who is he? cò i, who is she ?
adv. as; cò mòr, so big; co bheag, as
little; CO leathann, as broad; used for
comh ; as, co-aontaich, yield assent, con-
sent, admit, permit,
Co-aontachadh, kò-aon'-tach-À, n. m. p.
consent, acquiescence, agreement, con-
senting, agreeing.
Co-AONTAicH, kò-àon'-ttèch, t'. acquiesce,
yield.
Cob, kob, n. m. plenty, pailteas. Irish.
Cobhair, kò2'.èr, n. relief; v. reUeve, aid,
help.
CoBHAN, koff'-an, (I think,) a chest, cof-
fin. B.
CoBiiAB, kò'.ur, n.m. froth, foam, sillabub.
Cobhartach, kò'.art-ach, 71. m. any pro-
perty coming on shore, supposed by
every genuine Celt to be a God-send ; a.
helping.
Coc, kochg, V. cock ; hold up in defiance ;
coc do bhonnaid, cock your bonnet.
Teutonic.
Coca, kawchg'-a, conj. or pro. whether,
which of the two ; cuca a dh' f holbhas na
dh' f hanas tu, whether you go or stay.
CocAiRE, kawchg'-ur'-à, n. m. &/. a cook,
Ger. coch; is math an cocaire an t-acras,
hunger is a good cook.
CocHLLL, còch'-uU, 71, 7». husfc, skiH of a
snake.
CocHULLACH, còch'-ull-ach, a. capsular,
husky.
CoDACH, kod'd'-ach, gen. of cuid ; air son
mo chodachsa dheth, /or my part of it.
CoDHATL, kau'-al, n.f. meeting, reproach;
am chodhail, to meet me; thoir codhail
da, reproach him.
Cog, Uògg, i'. n. war, fight; jibe, jeer;
COGADH
81
COIMHLEEPACH
[h.tg iad, they tfarred, Bible; tha e a'
cogad/t air, hejibes or Jeers him.
CoGADH, kògg'-A, n. m. war, warfare :
pt. warring; jibing; thun cogaidh, for
war.
CoGALL, kòg'-ull, just cockle, peasair
chapuU.
CoGAis, kogg'.àsh, n. f. a prodigious large,
red, carbuncled nose (like a boiled lob-
ster,) St. Kilda, Rum, Egg, Cannc,
Mull, Coll, Jura, Islay, Giogha; also the
cog of a wheel ; a ludicrous name for a
large pinch of snuff, ib. ; in Skye, just a
nose ; in Lewis, the nasal canal ; in Ross-
shire and Caithness, the cork of a bottle ;
in Inverness, a huge frog ; in some pa-
rishes of the Continent of Argyle and
Perthshire, conscience.
Note. — In the shape of conscience, it is
only applied to the male sex. The
consciences of all Highland ladies, whe-
ther M or not, is universally
cuiMusEAS. In Arran, it signifies the
throttle.
CoicHEiD, koèch'-àj, n, f. an objection, ob-
struction ; CO chuir coichcid, who object-
ed?
CoicHEiDEACH, coych'-àj.ach, a. objective,
hindering.
CoiDHEAS, koe'-yheas, more frequently
pronounced and written Coingeis, tha
mi coingeis, I do not care ; it is no mat-
ter to me.
CoiG, koèg, a. five; còig.de\3g, fifteen.
In many outlandish places, oi is fre-
quently pronounced, or rather mispro-
nounced, ùè ; hence SUD instead of siod,
(shèdd ;) druim, in place of driora,
(ddrera) the back ; but in the islands of
Argyle, every word is pronounced just
as Adam spoke it.
CoiGEACH, kòèg'-ach, 71. /a hand; from
còig. MSS.
CoiGEAD, kòèg'-ud, ju m. fifty; a. fifty.
CoiCEAMH, kòèg'-uv, a. the fifth.
CoiGEAR, kòèg'-ur,. n. m. & /. five per-
CoiGNEAR, kòèg'-nyur, 71. five persons.
CoiGREACH, kòèg'-ryach, 71. 7». stranger,
foreigner.
CoiGREAcuAiL, kòèg'-rryach-al, a. strange,
foreign.
CoiG-SHLisxEACH, kòèg'-hllèsh-nyach, a.
pentagonal, pentilateral ; coig-thaobh-
ach, more properly.
CoiLCEADHA, koelg'-kyànn-.l, n. p. bed
materials. Oss.
CoiLEACH, kull'-aeh, n. w. a cock;
coUeach frangach, a turkey cock ; coil-
f«c/i-coi]le, wood cock ; coileach dubh, a
black cock ; coileach fraoich, heath cock ;
coileach toraain, a cock partridge ; coil-
each ruadh, a red grouse cock.
CoiLEACH-GAoiTH, kuU'-ach-gàoèch, «. m.
weather-cock, a vane.
CoiLEAR, k6ir-àr', n. m. a collar, neck.
French, &c.
CoiLEiD, koll'-aj, n. f. noise, stir, hub-
bub. Skye.
CoiLLE, kaòly"-lyà, 71. f. wood, forest;
coiltean, woods.
CoiLLEANTA, kaòly"-lyannt-à, a. tall,
straight, and slender.
CoiLLEARNACH, kuly'-ar-nach, a. shrub-
bery.
CoiLLTEACH, kaòlly'.tyach, 71. f. woodland,
a celt, a wild.
CoiLLTEACH AIL, kaoUy'.tyàch-al, a.
woody ; savage, wild ; sylvan ; unin-
habited.
CoiLLTEAR, ka61y"-tyàr', n. m. a saunter-
er, wanderer.
CoiLLTEiL, kaoly'tyal, a. wild, woodland.
CoiMBAS, koym'-às, 71. m. comparison,
parable, an equal, a match ; gun a"
choimeas ann, without his equal ai match ;
a. like.
CoiMEAS, koym'-èss, v. 71. compare,
liken.
CoiMEASG. koym'-èsg, v. mix, mingle.
Coi.MH, kòè, a prefix, answering con. and
Com. in English, placed before woids be-
ginning with the two vowels e and i, un-
less when the pronunciation requires it.
CoiMHEACH, kòe'.ach, a. foreign, strange,
shy, unkind ; duine coimheach, a straTtge
person, or a shy person ; terrible ; gnoth-
uch coimheach, a terrible ajjair; 71. a
stranger ; aig na coinhich, with strang-
ers.
CoiMHEAD, kòi'-ùdd, V. see, look. Loch,
aber ; preserve, keep ; watch ; ti. 7».
preserving inspection; a weaver's laze.
Islay.
CoiMHEARSNACH, kòè'-aT-snach, ru m. a
neighbour.
CoiMHEARSNACHD, koè'-ar-snàchg, 71. f.
neighbourhood, vicinity ; vicinage ;
neighbourly conduct.
CoiMHEicHEAS, kòè'-èch.us, 71./. estrang-
ed affection, want of hospitality, sour-
ness of disposition.
Coi.MGHEALL, kòè'-ghyall, v. fulfil an en-
gagement, perform your promise.
Coimghealladh, kòè'-ghyàil-À, n. m.
performance of one's promise, fulhl-
C01.MHIDEACUD, kòe'-èj-àchg, ru f. ac-
companying, escorting ; attending ;
luchd-coimhideachd, an escort, a suite,
a levee, a retinue.
C01MHLEAPACH, kàè'-Uepp-ach, )i. vi. and
/. a bed-fellow.
COIMHSEAS
82
COITCHEANN
CoiMHSEAS, k6ev".shas, n. /. conscience,
(comhaois-f hios or fhàs.)
CoiMHSEASACH, koev2'-shàs-ach, a. con-
scientious, conscionable.
CoiMHSEASACHD, koev'-shas-achg, n. J.
consciousness.
CoiMHLiON, còè'-llèn, v. fulfil, fill up,
accomplish, perform a promise.
CoiMHLioN, kòèl'-lyan, a. and adv. as
often as, as many as; equal in number.
CoiMHTHiONAL, còÈ'-heun.al, n. m. assem-
bly, gathering, collecting; collection.
CoiMPiRE, kòèm'-pèr-à, n. m. and /. an
equal in rank.
CoiMPiREACHD, kòèm'-pèr-achg, n. /.
equality in rank, a commonwealth, com-
monweal.
Coin, kòèn, n. m. pi. dogs; co/n-f hodair,
Jleas. We must not tell the island where
this word is used, otherwise our M
friends would kill us.
CoiN-BHRAGHAD, kòèn-vhràd', n. pi. king's
evil.
CoiNEAN, koen'-an', n. m. a rabbit, a
coney.
CoiNGEis, kòèng'ash, a. indifferent, quite
careless; tha mi coingeis, I am quite
indifferent, I do not care; is coing-
eis coca, it is no matter; is coingeis
dhuit, it is no matter to yon, it is all
the same to you ; an coingeis cò aca a
bheir mi leam, is it indifferent which, of
them I take?
CoiNGHEALL, kùèn'-nyall, n. m. a loan.
CoiNGHEALLACH, kòèn-nyall-àch, a. ac-
commodating, lending, helping, kind, |
ready to lend.
CoiNGHEALLAicH, kòèn-nyall-èch, v. lend,
accommodate.
CoiNiGiN, kòèn'-è-gin, n. /. a rabbit war-
ren.
CoiNNE, kòen'-nyà, n. f. meeting, assig-
nation, reproach; cha 'n fhaigh m:
coinne air son m' athar, / wUl iiever be
reproached on account oj my father ; pic-
nic party. North ; v. imitate, follow the
example of; an ann a' coinne riumsa a
tha thu, is it imitating me you are t
CoiNNEACii, kòèn'-nyach, a. fog, moss,
còinn teach.
CoiNNEAL, kaon'-nyall, n. /. a candle ; pi.
coinnlean. *
CoiNNEALAiCH, koèn'-nyal-èch, v. brand-
ish, flourish, coinnealaich bata, brandish
a stick.
CoiNNEAL-BHATH, kun'-nyal-vhà, «;. ex-
commuuicte ; Irish, cuir a mach a com-
unn.
CoiNNEAMH, kòèn'-uv, 71. /. meeting, as-
sembly.
CoiNNicH, kòèn'-nyèch, v. meet, assem-
ble, oppose.
Coinnlean bianain, teine.ihionnachain.
CuiNNLEiR, kaucly'Myar', n. m. a candle-
stick.
Coip, koyp, n. f. a heap of foam or froth.
Coir, koer, a. decent ; easy minded,
worthy ; duine cuir, a decent or worthy
man.
Coir, kòèr, n.f. right, equity, justice, in-
tegrity, honesty; propriety; a' cumail
na corach rium, doing Jvstice to me;
maintaining my right; rinn thu choir,
you have acted with propriety ; charter ;
C02rJc/iea?t an fhearainn, the charter of
the land ; proximity, nearness, contigui-
ty ; a' choir a' bhaile, near the town ; na
d' thig am choir, do'nt come near me ;
mar bu choir dhuit, as you ought ; còir-
bhreith, birth-right ; authority ; le coir,
with authority.
CoiRB, kOerb, v. corrupt; coirbte, aban-
doned.
CoiRCE, koèrk'-à, n. m. oats.
CoiRCEAG, a bee-hive; eaornag proper-
ly-
CoiRE, kur"-à, n. m. blame, fault, defect,
wrong, hurt, harm; sin, guilt, crime.
CoiRE, kòèr"-a, n. m. a cauldron, kettle, a
place resembling a cauldron; a dell,
whirlpool ; coice-bhreacaiu, the Jura
whirlpool.
Coi REACH, kur".ach, a. in fault, blame-
able; n. a defaulter; -criomaehair an
coireach, blame the defaulter; the guil-
ty-
CoiREAMAN, kur'-am-an, n. m. coriander.
CoiRicH, kur'-èch, v. blame, reprove.
CoiREAL, kur'-al, n. m. loud tone of voice,
as a person scolding, or in a passion.
CoiRNEACH, koei'-nyach, the bird king-
fisher.
CoiRNEAL, kòèrn"-all, n. m. colonel.
CoiSBHEART, kosh'-art, n. m. greaves,
shoes, &c.
CoisE, kòèsh'-à, of a foot.
CoisEACHD, kòsh'-àchg, n.f. pedestrianisni,
walking ; travelling on foot.
CoiSG, koshg, V. staunch; quiet, still;
caisg.
CoisiCH, kòsh'-èch, v. walk, travel on
foot.
CoisicHE, kòsh'-t-ch-à, n, c. a traveller,
pedestrian.
CoisiNN, kòsh'-ènn, r. gain, earn, win ;
deserve.
CoisRiG, kòsh'-règ, v. consecrate, sanctify ;
coisrigte, consecrated ; uisge coisrigtc,
holy water.
CoisTE, koshj'-tya, pt. spent, exliaustetl,
worn.
CÒITE, kùèjt'-à, n.f. a punt, or small boat ;
hut.
CoiTCHEANN, kòejt'-clivanp., a. publii;, ex-
COITCHEANNAS
posed to many cailers, as a house near
the highway.
CoiTCHE ANNAS, koejt'-chyann-as, n.f. ex
posurc, state of being subject to many
calling ; a public situation, as a house.
CoiTEACHADH, kojt'-ach-a^, pt. pressing
to accept any thing ;' contending, as in
an argument.
CoiTEAB, koejt'-ar', a cottager, cotter.
CoiTicH, kòèf-èch, v. press, contend,
maintain.
Col, koU, n. m. incest; v. restrain, hinder.
CoLBH, koll'-uv, n. VI. front of a bed ;
piank, pillar ; our àigeach friends mur.
der it, calbh.
CoLG, koU'-ug, n. m. fierce, determined
look; confounded with calg often.
CoLGARRA, koir.ug-urr-;i, fierce-looking,
stern.
CoLGARRACHD, koll'-ug-urr-achg, n. f.
sternness; new-year's eve; an absurd
hammering at any thing.
CoLLAiNN, koll'-ènn, n. f. new year's eve,
&c.
CoLLuxN, koll'-unn, n. f. the body, the
trunk.
CotPACH, kolp'-ach, n./. heifer; biorach.
COLTACH, koll'-tach, a. like, probable,
hkely.
CoLTAiR, kcJllt2'-ur, n. m. a coulter.
CoLTAS, kollt'-as, n. m. appearance, re-
semblance.
Com, kom, n. m. the trunk of the body,
chest, the region of the viscera.
Com', kom, n. m. adv. vfhy, wherefore;
com' am b'f hiach leat, why would you
condescend ? — iiever mind.
Coma, kòm'-à, a. indifferent, not caring ;
disagreeable, hateful ; is coma leam thu,
/ hate you, you are disagreeable to me ;
nach coma leatsa, what is that to you —
■never you mind; is coma dhomhsa còc,
it is no matter to me— I am quite indif-
ferent; is coma leis an righ Eòghan, is
coma le Eòghan co dhiiibh, the hing
hates Hugh, and Hugh does not care a
straw for that.
CoMAiN, kòm'-an', n.f. obligation, favour
received ; tha mi mòran ad chomain, I
am much obliged to you ; cha 'n 'eil mi
ad chomain, I am not obliged to you ; cha
b'e do chomain e, 1 did not deserve that
at your hand; comain do laimh fèin,
tit for tat; fogh c/io/«<2m agadsa, under
obligations to you ; comain an uilc a ni,
reprisals, evil for evil. Sm.
CoMAiTH, kòm'-èch, tu f. messing, mess ;
eating out of the same dish.
CoMANACHADH, kòm'-àn-àch-X, n. m. sa-
crament ; commiuiion ; celebration of the
Lord's supper; luchd comanachaidh,
communicants.
5 COMH-CIIC'DTriKOM
CoMA.VAicH, kòm'-an-èch, v. commiini.
cate.
CoMARADH, kom'-ar-S, n. m. any thing
thrown on the shore ; booty.
CoMARAicH, kòm'arr-èch, n. f. protec-
tion. Mf.
Comas, kòm'-us, n. m. ability, capability,
permission ; authority, power ; virility ;
orra-chomais, an amulet to deprive a
person of his virility ; power, licence.
CoMASACH, kom'-as-ach, a. able, capable,
powerful ; in good worldly circum-
stances.
CoMASACHD, kòm'-as-achg, n.f capability.
CoMEiRCE, kom'-erk-a, n. m. dedication.
Irish.
CoMH, kò, for con. and com. in English ;
written often co, and signifies equality,
fellowship ; air cAomA-bidhich is leapa
riumsa, having the same meat and bed as
I have; comh-aigne, fellow-feeling.
CoMHAiMsiREACH, kò-6m'-shèr-ach, a. at
the same time ; contempory ; n. e. a con-
tempory.
CoMHAiMsiREiL, ko-èm'-shèr-al,a. contem-
pory.
CoMHAiR, kò'-èr, n. m. direction, tenden-
cy ; an comhair a chinn, headlong, for.
ward: an com/mir a chuil, backwards.
CoMHAiRLE, kò'-urly2.à, advice, counsel.
CoMHAiRLicH, kò'-urly'-èch, v. advise,
counsel, admonish, put on one's guard.
CoMHAiRLicHE, kò'-url-èch-à, n. m. an
adviser, admonisher, monitor, counsel-
lor.
CoMHAiB, kò'-aoèb, n. f contention about
rights; t). contend about rights, or time
to do something.
CoMHAOis, kò'-aosh, n. m. and /. eelings,
a contemporary ; one of the same age.
CoMH-AONTAicH, kò-ùnt'-èch, V. yield
assent, agree, accede, accord.
CoMHARRA, kò'-urr-à, n. m. mark, sign,
token, symptom ; sexual mark.
CoMHARRAicH, kò'-ùrr-èch, v. mark, ob-
serve, point out; comharraichte, singu-
lar, noted.
CoMHARTAicH, kò'-art-èch, n. /. barking,
tabhunn.
CoMH-BHANN, kò-vhann', n. m. bond.
CoMH-BHUAiL, kò'-vhùàèl, V. strike mutu-
ally.
CoMH-CHOMUNN, ko'-chòm-unn, n. m. fel-
lowship.
CoMH - CHRUINNEACHADH, kò'- chrùen-
nyach-1, collection, assembly, congrega-
tion.
CoMH-cHRUiNNicH, kò'-chrùèn-nèch, v.
gather, assemble, collect, congregate.
CoMH-cHUDTHROM, kò'-chùd-hròm, n. m.
equiponderance, equilibrium, equal
weight.
COMHDACH
84 C0.MH8TACH
CtfMHDACH, kò'-ddach, n. m. clothing,
dress; a proof, evidence; mar chomh-
dach air sin, as a proof of that ; dè 'n
comhdach bh" air, what dress had he on ?
CoMHDAicH, kù'-ddèch, v. dress, cover,
clothe, sheltei ; prove, witness.
CoMH-DHAiNNicH, kò'-ghènn-èch, con-
firm.
CoMHDHALTA, kò'-àlt-a, n. c. foster-bro-
ther or sister ; a Highland cousin.
CoMHDHALTAS, k6'-allt-us, n. m. relation-
ship of fosterage ; sucking the same
breast
CoMH-DHEUCHAiNN, k6-gh«ch'-ènn, n. f.
competition, rivalry, trial of valour.
CoMHDHUiN, kò'-ghùn, V. conclude, close,
end.
CoMHDHUNADH, k6'-ghun-i, n. m. conclu-
sion.
CoMH-EiGNicH, kò'-àèg-nnèch, i'. force,
compel.
CoMHEUD, kuv'-vhèdd, adv. how many.
CoMHFHARPAis, kò'-arp-ash, n. f. compe-
tition, emulation; gibing, jeering, taking
off.
CoMHFHARPAiSEACH, kò-arp'-ash-ach, a.
imitative.
CoMH-FHOGHAR, kò-ao'-ur, n. m. a conso-
nant ; mutual stroke and sound, re-
sound.
CoMH-FHREAGAtR, ko-rTag'-ur*, V. suit,
re-echo ; chomh-fhreagair gach tulm
is cnoc, every hill and knoll resounded,
re-echoed. Sm.
CoMHFHREAGAiRT, kò-rràgg'-àrtv', n. /". a
re-echo, correspondence, uniformity, a-
greement.
CoMHFHREAGARRAcn, ko-rrag'-arr-ach, a.
correspondent.
CoMHFHUiLiNN, kò-ùll'-ènn, V. sympa-
thize.
CoMHFHULANNAS, kò-ùU'-unn-us, n. m.
fellow-feeling, s)-mpathy, fellow-suffer-
ing.
CoMHFHURTACHD, kò'-urt-achg, n. VI.
comfort, consolation ; aid, help.
CoMFHLRTAiCB, kò'-urt-èch, V. comfort,
aid.
CoMHFHURTAiR, kò'-urt-àr', n. m. a com-
forter.
CoMH-GHAiR, kò'-ghàèr, n. f. conclama-
tion.
CoMH-GHAlRDEACHAS, kò'-ghàrj-ach-us, n.
f. congratulation, mutual joy.
CoMH-io.MLAiD, k6'-èm-làj, n.f. commuta-
tion.
CoMH-io.vxAN, kò'-eùn-un, a. equal, same.
Com
kò'.
equalit}'.
CoMHLA, ko'-lla, ad. together, along with,
in company; thigibh comlila, come to-
gether; falbh comlila riumsa, come ciimg
with me.
CoMHiACH, kò'.llach, n.,f. straw, fodder.
Co.MHLAicH, kò-llèch, V. meet, intercept.
CoMHLADH, kò'-llà, n. f. door, shutter.
COMHLANN, kò'-llann, n.f. duel, combat.
CoMHLORG, kò'-Uorg. n. m. result, effort
Co.MHLLADAiR, kò'-lùàd-ar, n. m. conver-
sation.
CoMH-.MHOTHAicH, kò-vhò'èch, V. sympa-
thize ; corah-mhothachadh, sympathy,
sympathising.
CoMH.NADH, ko'-na2, n. m. help, assistance.
CoMH.VADALACH, kò'-na-dull-ach, a. con-
versable ; duine coir comhnada/ach, a
decent conversable man.
CoMHXADAiL, kò'-na.dull, n. m. conversa-
tion, conference, dialogue, talking to-
gether; (comhna-dail.)
CoMH.N'ARD, kò'-nàrrd, a. level, plain, even ;
rathad comhncrd, a level or even road or
surface; n. m. a plain.
CoMHNi ICH, kò'-nnèch, v. dwell, inhabit,
reside ; more often, gabh comhnuidh.
Co.MHNLiDH, kò'-nnè, n. m. habitation, a
residence; an comhnuidh, habitually.
CoMH-OBAiR, ko-ObS'-ur", n. f. same em.
ployment.
CoMH-oiBRicH, kò'-aCièb-rèch, !-. co-ope.
rate.
CoMH-oiBRicHE, kò'aoèb-rrèch-à, n. m.
co-operator, coadjuator; fellow-labour-
er.
CoMH-oicHRE, kò-aoe'-rrà, n. m. co-heir.
Co.MHPHAiRT, compairt, partnership.
CoMMRADii, kò'-rrà, ru m. conversation,
dialogue.
CoMHRAG, kò'-ragg, 71. m. fight, as biJls,
&c.
Co.MHRAiG, kò'-règg, !'. fight, as black
cattle.
CoMHSAicH, kò'sèch, V. contend, dispute.
Co.MiiSGOiLEAR, kò'-skòU-àr', n. vi. school-
fellow.
CoMH-SHEiRM, kò-hàrum', n. vi. har.
raony.
CoMH-sHEOMRAlCHE, kò-hyòm'-rrcch-à, n.
m. a room companion or chum.
CoMH-SHiNTE, kò-hyènn'-tyà, a. parallel.
CoMH-SHioRRUiTH, k6-hfc2'-rruèch, a. co.
eternal.
CoMH-SHRUTH, kò-hrrù', n. m. confluence.
CoMH-SHUiRicH, kò'-hùèr-èch, n. f. rival-
ship.
Co.MH-SHiiRicHE, kò-hupr"-èch-a, a rival
CoMHSPAiD, kò'.spàj, n. f. a quarrel.-
CoMiisPAiDEACH, co'-spajj-ach, a. quarrel-
some, contentious; ill-natured.
CoMH.sPAiRN, kò-spàtm', n. /. emula-
tion.
CoMHSTACH, kò'-stach, a. obliging, accom-
COMHSTATH
85
CORDADH
mndating, useful, convenient ; n. /. a
concubine, a whore.
CoMHSTATH, kò'-sta, it. m. a loan, an ac-
commodation, obligation, favour.
CoMH-sTRr, ko'-strèv, n./. strife; emula-
tion, rivalry, mutual striving.
COMH-THRUAS, kòhrùas', n. m. sympathy,
pity.
CoMH-THULGADH, kò-hùlg'-A, n. VI. agita-
tion.
COMPATVACH, komp'-an-ach, n. m. com-
panion.
CoMPANACHD, kòmp'-an-achg, n. f. com-
panionship.
CoMPAiRT, kòrap'-àrty', n.f. partnership.
CoMPAiRTEAcii, komp'-arty'-ach, partak-
ing.
CoMPAiRTEACHD, ko'mp-arty'-achg, n. f.
participation.
CoMPAiRTicH, komp'-arty'-èch, v. partici-
pate, partake.
CoMPANAS, komp'-an-us, «./. partnership,
society, friendship, fellowship; inter-
course.
CoMUNN, kòm'-unn, n. m. society, club,
company; fellowship, intercourse, asso-
ciation.
CoMUNNAicH, kòm'-unn'-èch, v. associate.
Coxa, kòn'-a, n. m. moss crops.
CoNABLACH, kou'-abb-lach, n. m. anything
mangled.
CoNABLAicH, kòn'-abb-llèch, v. mangle,
disfigure, lacerate; conablachadh, mang-
ling, &c.
CoNACHAG, kòn'-àch-ag, n, f. a conch.
(Greek.)
CoNACHAiR, kon'-ach-aèr, n. c. a sick per-
son, who neither gets better or worse in
health.
Co.VAiRT, kòn'-arty', n.f. barking of many
dogs; scolding on a high key.
CoNALTRACH, kon'-alt-rach, a. convers-
able.
CoNALTRADH, kon'-alt-rX, n. m. conversa-
tion, talk.
CoMAN, kon'-an, n. m. one of the Fin-
galians; peevish person.
CoN'ANACHD, kon'-an-àchg, n. f. venery
Lochaher.
CoNAS, kon'-us, n. m. furze, whins;
strife, 1.
CoNASACH, kon'-us-ach, a. fretful, peev-
ish, short-tempered, apt to take offence.
CoNASG, kon'-ask, n. m. whins, furze.
CoNDASACH, kond'-as'-ach, a. furious ; air
boil.
CojJDRACHD, kònd'-drachg, n. f. mischief,
mishap; condrachd ort, mischief take
you !
CoNOUii., c6n'-dùàl, n. m. embroidery. Ir.
CoNFHADH, kon'-i, n. VI. the raging of
the sea ; fury, the greatest rage.
Co\Gn.\iR,k('m'.aghacr, n.f. upioar.fury.
CoNLAcH, Irish pronunciation of C'omh-
lach.
Conn, k6nn2, n. m. water-band of a liank
of yarn ; da-c7ionn, heer-band, band for
two cuts of yarn, in Skye, principle ;
duine gun chonn, a man without princi-
ple or sense.
CoNNADH, kònn2'.X, n. m. fuel, firewood,
cuall chonnaidh, a faggot offirewood.
CoNNSAicH, for Comhsaich, co-sathaich,
quarrel, dispute, contend.
CoNNsPAiD, for Comhspaid, dispute.
CoNNSPEACH, konn'-spech, a wasp.
CoNNspuNN, konn'-spunn, n.f. hero, galsg-
each.
CoNNTRAiGH, konn"-trae-yh', n. f. neap-
tide.
CoNNUtBH, kijnn'-ùev, n. m. hornet,
ceardaman.
Cop, kop, v. capsize ; n. m. a cup.
CoPAnii, kop'A, pt. capsizing.
CoPACACH, kop'-ag-ach, n. f. the herb,
dock.
CopAN, kop'-an, «. m. a cup ; the pan of
the head ; any thing cur\ed.
CopAR, kop'-par, n. m. copper.
Cor, kor, n. m. condition, state, situation ;
is truagh mo chnr, sad is my condition ;
dè's cor da, what is become of him ? air na
h-ui!e cor, by all means ; cò a dh' f hidireas
mo chor, irho will feel for my condi-
tion, who will syiripaifiize with me? s'e
sin mo chfir, that is my condition ; air
chor, so that ; custom ; cor na talmhainn,
the custom of the land; cha dean mi e
air chor sam ì)ìth, / will not do it on any
account ; air chor air bith, anywise, by
no vieans ; air chor is gun d' thig thu, on
condition that you come.
Cora, kòr'-à, more befitting; bu chora
dhuit dol dachaidh, it is more befitting
that you shoidd go home.
Corach, kòr'-ach, gen. of Coir, of right,
justice, rectitude ; slighe na càrach, the •
path of rectitude or justice.
Corai HA, same as Cora, more befitting.
CoRi;, koik, n.f. a butcher's cleaver or
knife ; Scotch whittle.
Coram, kor'-um, 71. m. a faction or associa-
tion ; a bad set of people.
Cone, kork, n. m. a fairy bull, a water
bull; laogh corcach, a calf having small
ears, tike his father the core, (ominous of
evil) ; n.f. hemp, caineab.
CoRcAN-coiLLE, kork'-au-kully'-a, n. m.
bullfinch.
CoRcuR, kork'-ur, n. m. crimson, scarlet.
Cord, kòrd'd, ?;. agree, settle, accord, ad-
just, arrange ; used for Sginnich too.
Cordadh, kòrd'X, n. m. agreement, set-
tlement, good terms or understanding.
H
coRy
86
COTHROM
Corn, korn, n. m. a bale of cloth; adrmk.
ing-horn ; v. fold cloth.
CoRNADH, korn'-A, pt folding cloth.
CoRNAiRE, kom'-àr'-à, n. tii. a folder.
CoRN-cAisiL, kòm'-kash-èl, ii. m, wall
penny wort.
CoRON, kor'-on, rum. a crown, a chaplet.
Corp, korpp, corpse, the body.
CoRPANTA, korp'-annt-a, a. corpulent,
■ bulky.
CoRPANTACHD, korp'-ànnt achg, n. f. cor-
pulence.
CoRPARRA, k6rp'-urr-a, corporeal, not
spiritual.
CoRP-SHNASAiR, korp'-huDas-af'-a, a body
polisher ; a statuary.
CoRP-SGiAN, korp'-skean, n.f. a scalpel, or
doctor or dissector's knife.
CoRP-SGiANADAiR, korp'-skean-ad-ar*,?!. m.
a dissector, an anatomist, a doctor.
CoRP-SGiANADAiREACHD, korp'-skèàn-ad-
aer-achg, anatomy, dissection, fear-raiui-
saehaidh cuirp ; also, eorp-rannsachair.
CoRR, korr, re. m. odds, excess, surplus,
overplus, remainder ; thoir dhomhsa an
còrr, give me the surphis; a heron, a
stork, a hern ; còrr air cladach, a heron
on Vie sea shore ; also, corra chrithich,
corra bhàn, a heron, &c. ; adj. singular,
extraordinary, odd; bliadhna cAo/r, an
extraordinary yen r ; duine còrr, a singu.
lar person, an eminent person.
CoHRA-BEAOA, corr'.a-beug.à, tiptoe ;
North, corra-biod.
CoRRA-cHAGAiLT, kòrr'-a-chag-alty', n. J.
sulphureous hue in dying embers, sala-
mander.
CoRRACH, korr'-ach, a. steep, precipitous ;
aite corrach, a steep place; passionate.
CoRRACH, korr'-ach, n. f. fetters ; Lang-
aid. (Irish.)
CoRRACHEANN, konZ-a-chyann, n. m. a
giddy head.
CoRRACHEANNACH, kon'-a-chyann-ach,
light-headed, giddy, inconstant.
CoRHAG, korr'-ag, n. f. fore-finger; left-
hand stilt of a plough.
CoRRA-MARGAiDH, korra'-màrg-è, n. the
rabble, the offscouring of the people. B.
CoRRA-MAOTHAR, korra'-mao-har, n. m.
the sea-pike, seòrsa èisg. Islay.
Corran, korr'-an, n. m. a shearing-hook
or sickle; semi-circular bay; point of
land, like a hook or sickle.
CORRANACH, korr'-an-ach, n. J. funeral-
cry. Ir.
CoRRA-CHEOSACH, kòrr'-a-chyòs-ach, n. /.
cheslip.
CoRRA-MEiLLE, k5nra'-maly'-a, n. m. wild
liquorice.
CoRRAMHEUR, k6rr'-a-vhi;rr, n. f. little
finger.
CoRRALACii, korr'-a-lach, n. m. remainder,
excess, surplus, overplus, odds.
CoRR-snuGAN, korr'-hùg-an, n. /. twist-
handle.
CoRRUicH, korr'-ech, n. f. offence, rage,
anger, ire, wrath ; tha corriiich air, he is
ojjended; na gabh corruich, be not of-
fended.
CoRSA, kòr'-sà, n. m. coast; air còria na
Frainge, on the coast of France.
Corsair, kor'-sar, 71. f. a coaster, cruiser.
CoRSAiREACHD, kòr'-saèr-achg, n.f. coast-
ing, cruising.
CoR-SHioMAiN, kor-heram'-ans.re./. twist-
handle.
Cos, an Irish foot, ditto, with a lump on it,
coich.
Cos, kos, n. m. a Eponge, /. ; crevice,
hole. O.
CosACH, kos'-ach, a. spongy, porous.
CosAciiD, kos'-achg, ji. f. sponginess, por-
ousness.
CosAiciiE, kos'-èch-à, n.f. degree of spon-
giness, &c.
CosAiL, kos'-al, a. likely, hke, similar.
CosALACHD, kos'-al-achg, n. f. likeliness,
similarity.
CosD, kosdd, ti. spend, waste, wear. Tev.
CosDAiL, kosdd'-al, a. expensive, extrava-
gant.
CosDALACHD, kòsdd'.àl -achg, n. /. expen-
siveness-
CosuAS, kosdd'-us, n. /. expense, expen-
diture, cost; waste, profuseness.
CosLAS, kos'-liis, n. m. appearance, like-
ness.
Cos-NABUiuH, kos'-nnà-bè, n. m. walking
companion. No.
CosAMAL, k6s2'-a-mal, «•/. refuse of meat,
straw, &c.
CosNACH, k6s2'-nach, n. c. a labourer, hired
servant.
CosNADH, kos'-nX, n. m. earning, win-
ning.
CoTA, kaut'-à, n.m. coat, petticoat. (Teut.)
CoTA-BAX, kaut'-a-ban, n. m. groat, four-
pence; fourpence land; leirtheas, two
of them; ochdamh, four; ceithrea, eight.
CoTA-MOR, kòt'-a-mòr, a great coat.
CoTHAicH, kò2'-èch, t;. maintain, contend,
strive.
CoTHLAM, ko'-hllàm, v. mix different sorts
of wool, as black and white.
CoTHLAMADH, kò'.hUàm-A, n. m. mixture
of wools.
CoTHO.v.VACH, kò2'-hònn.ach, n. /. froth,
spray, foam ; corah-thonn, beating of
waves together ; hence tUe surname Col-
quhoun.
CoTHROM, kor'-um, n. m. justice, fair
play; a dol a dh' ionnsuUih a chothrom,
going to seek justice ; opportunity ; a'
COTHROMACH
87
CRAOBHACII
cheud chothrom a gheibh mi, the first op-
portunity I get \ thoir cnthrom na Fèinne
dhorah, give me fair play ; comfortable
circumstances ; tha e aim an cothrom
math, he is in comfortable circumdances ;
weights. Loch.
CoTHROMACii, kòrr'-um-ach, just, honest,
B. ; parallel, even with, of the same
size ; rich, wealthy ; duine cothroviach,
a just man, or a tnan in easy circum-
stances.
COTHROMAICH, k6r'-um-èch, v. make even
with; make of the same size; a cothrom.
achadh na scleata, sizing the states ; a
cothromachadti nam brog, paring the
shoes ; weigh, tomhais. Lochaber.
CoTA-iocHDAiR, kòtt-èchg'-èr, n. m. under
petticoat.
Crabhach, krav'-ach, a. very religious,
very devout, very pious, austere.
Crabhadair, krav'-adir", n. m. a monk,
an austere religionist, devotee.
Crabhadh, krav'-l, n. m. monkish pie-
ty-
Crabhat, krav'-att, n. m. a cravat; Fr.
cravate.
Cracaireachd, krachg'-ar-achg. n.f. con-
versation. Sc.
Cradh, krà'-gh', n. m. torment, torture;
V. torture ; re a laithean uile crddhar an
t'aingidh, the wicked man travaileth with
pain (shall be tortured) all his days.
Cradhgheadh, krà'-yhè, n.m. shell-drake,
a shell-duck.
Cradhshlat, kra'-hllat, n.f. a sort of pil.
lory or tread-mill, used by the old Gael ;
anguish, torment ; O, mo chradhshlat!
alas, my torment, (common.)
Crag, kragg, n. /". a large hand; also, cròg.
Craiceann, kraichg'-unn, n.m. skin, hide ;
murdered into Ckoiceo.v.v.
Crai.nn, kràènn, n. / the queen of the
hive J an ugly old woman, Islay ; a pig.
No.
Craiteach, kra'-tyach, a. intensely pain-
ful, torturing, tormenting; causing great
pain.
Craiteachd, krà'-tyàchg, n. m. painful-
ness.
Crambaid, kramb'-aj, n. wj. a cramp; ob-
jection.
Cralaidh, kra'-Ui, «. crawl, sprawl; cra-
ladh, crawling, sprawling, (cràdh-laidh.)
Crann, krann, n. m. a plough ; cuir na
h-eich 'sa chrann, yoke the horses in the
plough; bar, bolt; cuir an cran/i air an
dorus, bo't the door; a mast; crannna.
luinge, the ship's mast; full of a bar-
rel of fresh herring ; in the shape of a
tree (obsolete) ; a lot ; chance, risk, ballot ;
thàinig an crann air, he was chosen by
ballot ; cha 'n 'eil cuid na crann agad 'sa
ghothuch so, you have neither part nor
lot in this ajjiiir, Bible, Islay ; side, par-
tiality, interest ; tha Dia Jehovah air mo
chrann, the Lord, Jehovah is on my side,
is in my interest ; cò bhios air do chrann,
who shall be your friend ; ma bhios tusa
air mo chrann, if you befriend or side
me; gabh cuid do chroinn, take your
chance ; ma s'e sin do chrann, if that be
your lot; crann-mòr, neo, meadhoin,
main-mast of a ship ; cra;ut-uisge,
spreoid dall, a bowsprit ; crann deiridh,
mizen-mast; craniuège, fig-tree ; crann-
fiona, a vine.
Crann, krann, v. bar, bolt, barricade;
wither, decay, wear off; wind ; a' crann-
adh, withering, dying by inches ; crann
an dorus, bolt or bar the door.
Crann AG, kraun'-ag, 71./. pulpit; cross-
trees.
Crannalach, krann'-al-ach, n.f. a wreek ;
chaidh i' na crannalach, she was wrecked,
(as a ship); ruins of any thing.
Crann-athair, krann'-à-hur, the constel-
lation called the bear ; the seven stars in
it; crann-arair. Mull.
Crannchur, krann'-ach-ur, n. m. lot, bal-
lot ; fate, destiny, predestination ; casting
of lots, choosing by ballot ; ma s'e sin
mo chrannchur, if that be my fate or
destiny i cuir crannchur, refer to the
lot.
Crann-coturomachaidh, krann-kor'-am-
àch-è, meidh, balance.
Cranndaidh, krannd'-e, a. excessively
cold and withering, as weather in the
spring of the year.
C'RANNDAiDHEACHD, kranud'-e-achg, n.f.
cold withering weather, the withering
blast.
Crann-dealbh, krann-dyal'-uv, n. m.
weaver's warp, or warping machine.
Cranntachan, krann'-tach-an, n. m.
chum-stick.
Crann-tara, krann'-tar-a, n. m. a beam of
gathering, as a signal for battle.
Cranntarrunn, kraun'-tarr-unn, n.f. a
tree-nail, or the wooden pegs in shi))-
building.
Cranntarsuinn, krann'-tars-ènn, n. m.
diameter.
Crann-toisich, krann-tòsh'-èch, «. m.
fore-mast.
Craobh, kraov, n. /. a tree; globules or
bells on whisky, or any other liquid ; v.
spread, gush out and ramify at the same
time; 'fhuil a' craobhadh ma thalamh,
his blood gushing and ramifying; pro-
pagate, shoot forth.
Craobh ACU, kraov'-ach, a. full of trees;
in ramifying gushes, as blood ; 'f hu>i
chraobhach, his streaming blood.
CRAOBHAIDH
S8
CRIATHAR
CRAOBHAIDH, kràov'-è, 0. tender, nerv-
ous. A'.
Craobharnach, kràoT'-am-ach, a shrub-
bery, a hedge of fhorn, whins, &c.
Craobh-ealp, kraov'-èàlp, v. ingraft,
graft.
Craobh-ealpaire, kraov'.yalp-ar-à, n. m.
an ingrafter, fear ealpaidh ehraobh.
Cbaobh-sgaoil, kraov'-skàoèl, v. branch,
ramify, spread, propagate.
Craobh-sgaoileadh, kraov'-skàoèI-a2, n.
m. propagation ; pt. publishing, spread-
ing.
Crags, kraos, n. m. an enormous mouth.
Craosach, kraos'-aeh, a. wide -mouthed j
voracious; n. /. a wide-mouthed fe-
male.
Craosaire, kràos'-ar'-à, n. m. wide-mouth-
ed fellow.
Craosnach, kraos'-nnach, n. f. particular
kind of spear, (sleagh.) Dr. Smith.
Crasgach, kràsg'-ach, a. crawling or walk-
ing, as a person feeling torturing pain ;
branching, as stamped cloth.
Crasgaoil, krà'-sgaòèl, v. spread hands and
feet, as a person feeling torturing pain ;
n.f. sprawling, crawling; torture.
Crath, kraha, v. shake, agitate; crathào
cheann, shake your head; tremble, quiv-
er, brandish, flourish ; chrath e a bhata,
he flourished his staff, coinnealaieh ; v.
n. besprinkle, sprinkle, wave; cratli
uisge air, besprinkle it with water ; wave ;
crath ris, wave to him; icrathadh, shak-
ing, brandishing, waving.
Cre, kra, n. m. the body; keel. M. L.
Creabhaichean, krèv'-èchg-àn', n. ;;*. a
bandy.
Creach, kreeh, v. harrow a nest, rob birds
of their young; despoil, plunder, rob,
ruin, pillage; chreach thu mi, you have
ruined me ; n. f. pillage, spoil, plunder,
ruination, devastation ; mo chreach, mo
chreach, my complete ruination! alas!
and alas !
Creachadair, krech'-a-dar, n. m. despoil-
er, pillager, freebooter, depredator, rob-
ber.
Creachan, krech'-an, n. m. a large, ribbed
cockle, a drinking shell ; far an nail an
t-sWge chreachain, handover the drink
ing shell.
Creadh, krè, n. f. clay, (A'o. crèà) ; plas-
ter with clay ; bedaub.
Creagach, krragg'-ach, a. rocky, craggy,
rough, cliffy; fromcreig; gen. creige.
Creagag, kragg'-ag, n. f. sea perch;
creagag uisge, a water perch; never
conger.
Creamh, krèv, n. m. garlick, leeks.
Crean, krèn', v. n. suffer for; cò a chrean-
as air sin, tvho shall suffer for that ?
creante, dearly bought or suffered for.
Isles.
Creanaich, krèn'-èch, v. tremble, shiver,
start, feel a tremour or thrilling.
Creangan, kreng'-an, n. m. a deep
wound.
Creapal, kremp'-all, hinder. H. S.
Creathall, krà2'.all, n.f. a cradle.
Creatrach, kraSt'-rach, n. f. wilderness,
fasach.
Creic, kràèchg2, v. sell, dispose of; trade.
Creid, kraojj, v. beUeve, lely; be convinc-
ed.
Cheideach, kraojj'-ach, n. m. a believer.
Creideadh, kràojj'-aò-gh', n. m. faith,
belief, persuasion, religious tenets,
Argyle; in Ireland, creideamh.
Creideas, kraojj'-as, n. m. credit, esteem.
Creideasach, kraojj'-as-ach, a. respect-
able ; responsible, creditable ; in good
repute, credible.
Creidte, kraojj'-tyà, pt. believed; con-
firmed.
Creig, kragg, n. /. a rock; taobh na
creige, aside the rock; a precipice,
quarry.
Creim, kram, v. pick, nip, nibble, gnaw.
Creameartaich, n. J. picking ; pt. pick-
ing.
Creis, kràèsh, v. grease; n. f. grease.
Creithire, for Greighire, a gnat; from
greigh, uncommon heat of the sun.
Creoth, kryo n. hurt, wound. Skye.
Creoithtiche, kryò'-tvèch-à, n. m. an
invalid or sick person, getting well one
day, and worse the next.
Creothar, krò'-ar, n, m, a woodcock.
Irish.
Creothluinn, kròl'-llènn, n. f. a bier, 20 ;
sickly person. Is.
Creubh, krav, n. m. body; v. dun, (not
English.)
Creubhach, krav'-ach, n. m. withered
wood or branches ; fire- wood ; dry sticks.
Creibrag, krav'-ag, n. /. a beloved little
female.
Creuchd, krSchg, n. m. wound ; v. hurt.
Creuchdach, krachg'-ach, a. full of sores,
wounded, hurtful, sore distressed.
Creuchdaire, kràehg'-ur-à, n. m. an inva-
lid.
Creud, kradd, int. pron. how, Irish; n.
m. a creed, belief; tha barrachd a's
chreiid is a phaidir aige, he knows more
tlian his creed and rosary, he has had
intercourse with the devil, he is a wi-
zard.
Creltair, kràtt'-àr', n. c. a creature, a be-
ing.
Criathair, kreàr'-èr, v. sift, sieve; exa-
Criatìiar, krèàr'-ar, n. m. a sieve.
CRAITHRACH
89
Crtathrach, kròàr'-àeh, n. /. mavshy
ground.
Criathracbail, krèàr'-rach-all, a. marshy.
Criathradh, krèàr'-i, n. m. the process
of sifting ; pt. sifting ; shrugging.
Cridbe, krrè-'-à, n. m. heart; presump-
tion ; dfc a' chridhe bh' agad, how dare
ye presu mc .' cha 'n 'eil a chridhe agad, you
dare nut ; a chiall mo chridhe, my dearest
dear ; a rahic cridhe, my dear. Sir .' a
n'ie cridhe, my dear. Madam ! literally,
the son and daughter of my heart; f hir
mo chridhe, my dear fellow ; cha 'n 'eil
a chridhe neo dh' anara agad, you dare not
for your life ; cha dean cridhe misgeaeh
breug, the drunk-en soul tells no lies;
nach ann aige tha an cridhe, how har-
dened he is ! bha mi mar mo chridhe air-
son sin, I did my utmost for that ; bha e
mar a chridhe, he was very keen for it.
Cridhealas, krhrè'-alus, ru m. kind or
hearty reception, as a host; state of be-
ing touched with drink.
Cridheil, krhe'-al, a. hearty, kind, cheer-
ful.
Crinbhriatrracb, krèn'-vhrèàr-ach, a.
silly. niSS.
Crine, krè'.nyà, lu m. excessive littleness,
meanness ; also, more or most trifling or
diminutive.
Ceinlei.v, krèn'.lyèn, n. m. small writing,
desk. Ir.
Crioch, kre'ch, n.f. boundary, frontier,
land-mark; ma na cr'tochan, about the
borders or boundaries ; end, conclusion,
close; cuir cnoch air, finish it, kill him:
tha 'n lath' a tighinn gu crich, the day
comes to a close ; intention, design.
Criochnach, krhre'-nnach, a. come to the
years of maturity or discretion. Is.
Chiochnaich, khrè'-nèch, v. finish, close;
expire, die; chriochnaich e an ràir, he
expired last night ; conclude.
Criodhdaich, krèdd'-èch, v. pat or stroke
affectionately.
Criom, kremra, v. nip, pick, nibble.
Criomag, krem'-ag, ti.f. a very small bit.
Criomagaich, krcram'-ag-ech, make very
small bits ; nip, nibble, tease, gall.
Criomb, krèmb, v. nip; make small bits.
Criomba.vta, krèmb'-ant-à, a. niggardly
Criombantachd, krèmb'-ant-achg, n. /.
meanness, niggardliness, want of spirit.
Criombaire, krèmb'-àr'-a, n. m. a miser,
churl.
Crio.v, krèn, a. very little or diminutive,
very trifling ; v. wither, fade ; chrion e,
itfcded.
Crioxach, krèn'-ach, n. m. withered
branches, fire-wood; cual chrionaich,
faggot offii e.wood.
Crionna, krenn'-a, -» attentive to the
Chio.vnta, krennt'-a, j minutest articles
of gain ; wise, prudent.
Crion.vachd, krènn'.achg, \wisdom,pru.
Crion.vtachd, krenn'-achg, / dence, mi-
nuteness, sagacity.
Criopag, krcpp'-ag, n. f. a clew of yam.
Crios, krèss, n. m. girdle, belt, strap,
zone ; the waist ; v. gird, belt.
Criosadair, krrèi'-ad-ar, n, m. belt maker
Criosraich, krèss'-rrèch, v. gird, bind,
swathe.
Criosd, kressdd, n. m. Christ, our Savi.
our.
Criosdachd, kressdd'-achg, n. /. Christi-
anity, Christendom; feadh na Criosd-
aclui, throughout Christendom ; benigni-
ty-
Criosdail, krèssd'-al, a. Christian-like.
Criosdalachd, kressd'-al-achg, n. f. a
Christian behaviour and disposition.
Criosduidh, krèssd'-è, n.m. & Christian.
Crios-guailne, kress'-gùàèl-nyà, n. m.
shoulder-belt.
Criosiach, kress'-Lach, n. nj. a girdle,
belt.
Crioslaich, krèss'-Uèch, v. gird, tighten,
bind.
Crios-muineil, krèss'-mùèn-al, n. m. neck-
lace.
Crios-neimhe, krèss'-nyèv-a, n. m. the
zodiac.
Criot, krètt, n. in. an earthen vessel. .V.
CuioTiiACH, krè'-ach, n. m. the aspen or
trembling poplar.
Criothnaich, krè'-nnèch, t;. tremble.
Crioth-thalmhai.vn, krè'-hhal-vèn, n. f.
an earthquake.
Criothunx, kre'-imn, n. m. poplar-tree.
Crioplach, kreiip'-lach, a. cripple, a de-
crepid person ; Teut. cruppal.
Crioplaich, krèiip'-lèch, t'. cripple.
Crith, krhè, v. tremble, be in a tremour ;
71. /. a tremour, ague ; trembUng.
Crith-cheol, krhè'-chyòl, n. f. quaver-
ing.
Crith-chreideadh, krhè'-chraòjj-A, h. m.
& /. Quakerism; crith-chreideach, a
Quaker.
Crituea-Nach. krhè'-an-aeh, a. tremulous,
trembling ; am fiabhrus crithcanach, the
ague.
Crith-reothadh. See Liathnaeh, hoar.
or hair frost.
Cru, krro, jt. m. a fold; crò-ehaorach, a
sheep-fold ; a hut ; the eye of a needle.
Cboc, kròchg, n. p. antlers of deer; i'.
pound. N.
Crocacii, krochg'-aeh, a. antlered; n. /.
an antlered machine, to keep calves from
sucking.
Crocii, kroch, n. m. saffiron red, dearg.
H 2
CRocir
90
CRUADALACH
Croch, krcioh, v. hang, suspend; depend ;
chroch iad e, they hanged him ; croch an
còta, suspend the coat ; an croc/iadh ris,
depending on it.
Crochadair, kròch-a-dìir, n. ni. a hang-
Crochaire, kroch -:ir'-a, a villain, rogue.
Crodh, kro-gli, n. p. black cattle, kiue;
in Perthshire, plural of bo, cows, ba.
Crodha, krò'-à, a. valiant, gaisgeil.
Crodhan, kro'-an, n. m. parted hoof.
Crog, krogg, n. f. a large hand ; a paw.
Crogach, krog'-ach, a. having large hands
or paws ; n. f. 3. female having large
hands.
Crogaid, krogg'-aj, n.f. a beast having
small horns.
Crocair, kròg'-èr, v. handle awkwardly ;
bungle.
Crogaire, kròg'-àr'-à, n. m. a man having
large hands ; a bungler.
Crogairsich, kròg'-ar-scch, n. J. rough
handling; bungling, spoiling.
Crogan, krog'-an, n. m. a little dish.
Cbogan, krogg'-an, n. f. a little horn.
Croic, kròèchg, 71. f. difficulty, hardships,
a hard task ; cha chròic sin air, that is no
task to him ; foam, froth.
Croich, kroych, n. f. a gibbet, gallows,
cross.
Croid, krojj, n. m. a handsome present.
Croidh, kròè'-yh', v. house corn ; pen or
fold cattle ; a croidheadh an arbhair, hous-
' ing the corn; (in Harris,) a' dluitheadh
an arbhair; a croidheadh nan caor.ich,
penning or folding the sheep.
Croidhfhionn, kr6e.yh''eumi, a, white-
hoofed.
Croidhleon, kròè'.yh'-Uyon, n. m. a ring
or circle of children ; game of touch.
Croinn, kràoèn, n. p. masts; ploughs,
&c.
Croinnach, kràoènn-ach, n. f. gibbe, or
old worn-out animal.
Crois, krosh, n. f. a yarn reel; a misfor-
tune, a mishap ; v. reel or wind yarn,
Croisgileid, krojsh'-gèl-aèj, child's head,
dress. A''.
Croislin, krosh'-llen, the line that mea-
sures a circle across ; diameter. Irish.
Crois-tarra, krosli-tàr'-ii, n. m. a signal
of defiance, before commencing battle
Croit, kròèf, n. f. a hunch-back; emi-
nence.
Croit, kraoèt, n. f. a croft, a pendicle of
land.
Croitear, kraòèt'-àr', n. m. crofter.
Croleaba, krò-leb'-à, n.f. a bier to carry
a wounded person.
Crom, krom, v. bend, stoop, decline; des-
cend, bow ; tha a' ghrian a' cromadh, the
sun descends; crom do chean, bend or
boiu your head; a. bent, crooked, slop-
ing, curved, not straight ; n. m. a circle.
Ossian.
Cromadh, kr6m'-,X n. m. roof; fo chrom-
adh an tighe, under the roof of the house ;
pt. bending, stooping, bowing.
Cromau, krum'-ag, n.f. a peg or catch, a
taehe, a hook to hang on.
Crom-aisinn, kròm'-ash-cnn, n. f. little
rib.
Crom AN, krora'-an, n. m. a hawk; kite;
the S of a plough ; hip-bone; hoe; crom
an donais, a bungler, doit.
Crom-nan-gad, krom'-na-gad'd, n.jn. asort
of lazy plough.
Crom-leac, krom'-llechg, n. /. 3 druidi-
cal altar ; flag supported by three pil-
lars.
Cron, kron, n. m. fault, defect, harm,
blame, imputation of wrong.
Cronaich, kron'-ech, v. hurt with an evil
eye; reprove, chide, check, reprimand;
chronaich e mi, he reprimanded me,
Cronail, kron'-al, a. oifensive, hurtful.
Cronalachg, kron'-al-achg, n. /. offen-
siveness, hurtfulness; pernieiousness.
Cronan, kron -an, n. m. purling of a
streamlet ; purring of a cat ; murmuring
noise.
Cronanach, kròn'-anach, a. purring, pur-
ling.
Cronanaich, kròn'-an-èch, n. /. a con-
tinued slow, gurgling, humming, buzz-
ing, purring sound ; a dirge ; a bass.
Cro.n-seanachais, kròn'-shen-ach-èsh, n.
in. anachronism.
Cros, kross, v. forbid, go across; air a'
chrosadh, forbidden, set round.
Crosag, kross'-ag, n. f. frame of a fishing-
line.
Crosanach, kross'-an-ach, a. perverse.
Crosanachd, kross'-àn-àchg, n. f. bicker-
ing, picking a quarrel, .is children.
Crospa, krossd'-a, a. perverse, fretful ;
froward, peevish, ill-natured, cankering.
Crosdachg, krosd'-achd, n.f. fretfulness,
perverseness, ill-nature.
Crosgach, krosg'-ach, a. traverse, across,
diagonal, put cross- ways.
Cruach, krùàch, n. /. a stack of hay or
peats ; heap above the brim of a vessel ;
pile o?heap ; !•. pile, heap ; 'ga chruach-
adh, heaping it, making into slacks.
Cruachan, krùaeh'-an, n. m. the hip; os
ceann a' chiuachain, above the hip; a
conical hill; a hill in Argyle.
Cri ADAL, krùàd'd'.al, n. f. hardship, dis-
tress, difficulty ; hardihood ; never vir-
tue.
Cruadaiach, kruad'd'-al-ach, a. hardy,
capable of enduring hardship or pain ;
duine cruadaiach, a hardy, energetic
CRUADALACir
91
CRUTHADAIR
person, distressing, moving, ni cruadal-
ach, a distressing thing.
Cruadalach, kràud'd"-all-achg, n.f. hard-
ship, hardihood; endurance, bravery.
Cruadhach, kràù'-ach, gen. steel.
CruaDhaich, krau'-èch, v. harden, dry;
a' cruadhachadh, hardening, drying.
Cruadhas, krau'-as, n. m. hardness, ri-
gour.
Cri'adhlach, krùàl'-àch, n. m. hard bot-
tom; (boglach, soft bottom); rocky
place. H. S.
Cruaidu, krùàè'.yh', a. hard, firm ; àite
cruaidh, a hard or firm place; distress-
ing, woeful, painful ; ni cruaidh, a dis-
tressing thing; scarce, hard; bliadhna
chruaidh, a scarce year ; narrow-minded,
niggardly, parsimonious; duine cruaidh,
a niggardly, parsimonious, or narrow-
minded person.
Cruaidh, krùaè-yh', n.f. steel, anchor;
cruaidh agus dearg, steel aiul fire, straw
andfire used to light a torch. M. L.
Cruaidh-ghleachd, kruaè'-yh-ghlechg',
«•/• agony.
Cruas, krùàs, n.m. hardness ; niggardliness ;
hardship; difficulty. Cont. of Cruathas.
Crlb, krub, v. crouch, cringe, squat, sit;
n. f. a lame foot ; nave ; part of a mill ;
a halt.
Crubach, krùb'-àch, a. lame of a leg.
Crubaiche, kruiy-ech-a, n. f. lameness;
a halt.
C RUB AN, krub'-an, n. m. a crab-fish ; cring-
ing or crouching attitude.
Crudha, kru'-a, n./. horse-shoe, hoof.
C'RUIDH, krùè'-yh', v. shoe, as a horse or
wheel of a cart, coach, iScc.
Ckuidbte, knie'-yh'-tya, pt. shod as a
horse.
Cruime, krùèm'-à, n. f. & bend, cnrva-
tion, crookedness ; more or most bent.
Crui.meal, kruem'-al, n. c. a tall bent
person.
Cruinn, krùènn, n. m. a circle; a. round,
globular, circular, rotund; maide crwinn,
a round stick; tha'n saoghal cruinn,
the world is globular; assembled, col-
lected, gathered, as people ; tha'n pobuU
cruinn, the people are assembled ; scant,
somewhat scant or short ; tha 'm barr gu
math cruinn, the crop is somewhat scant
or short.
Cruinne, krùèn'-nyà, n. m. roundness,
rotundity, circularity ; the globe, the
world ; gu crich na cruinne, to the ends
of the earth ; cha' n' eil do leithid 'sa
chruinne, your match is not on the face
of the globe.
CRinNNE-cE, krun-nya-kà', n. m. the globe,
the world, the universe.
Cruinneachadh, krùèn'-nyàch-i, n. m.
an assembly, a gathering; pt. gathering,
collecting, adding.
CRUiN.\EACHD,krùèn'-nyachg. n.m, wheat.
Cruin.neadair, krùenn'.à-dàlr, n. m.
a geometrician, fear tohmhais a
chruinne.
Cruinne a u aire ACHD,krùenn'-a-dàr'-achg,
n.f. geometry, spherics, geography.
Cruinneag, krùen'-nyag, n-f. a neat, tidy
female.
Cri ixnean, krùèn'-nyan, n. m. aU the
fingers put together; the quantity the
fingers can hold.
Cruinnealas, kruinn'-àl-às, n. m. tidi-
ness, economy.
Cruinneil, krùenn'-al, a. tidy, econo-
mical.
Cruinnich, krùen'.nyèch, v. gather, col-
lect ; assemble, accumulate, convene
draw close, round.
Cruinnichte, krùènn'-èch-tyà, pt. col-
lected.
Cruinnire, krùènn'-àr-à, n. m. a tur-
ner. H.
Cruinnieum, krùènn'-lyàm, n. m. a
bound.
Cruinte, krùn'-tyà, pt. crowned, finished.
Cruisgean, krùèshg'.an', n. m. a lamp-
Cruisle, krùesh'-Uà, n. «». a mausoleum.
Sm.
Cruit, krùr:t, n. f. a, harp; hunch-back,
a cringin;,' attitude ; cruit chiuil, musical
instrume'it.
Cruitire, kiTÌit'-èr-à, n. m. a hunch-
backed person ; a harper, musician.
Cruithear, krùè'-ar, n. m. a creator.
Crvithneach, kriièn'.ach, 71. m. a Pict.
Cruitheachd, krùè'-achg, «. m. the uni-
verse, the exact figure, the identity of a
person.
Crun, krun, n. m. a crown, five shil.
lings, crown of the head ; a garland ol
flowers.
Crunadh, krùn'-X, n. m. coronation j
criinadh an righ, coronation of the king.
pt. crowning.
Crun-easpeig, krùn-às'2-pèg, n. m. a
mitre.
Crunluadh, knjn'-lua, n. m. a quick mea-
sure in highland music, a seal.
Crup, krùp, V. contract, shrink.
Crupadh, krup'-l, n. m. contraction ;
pt. contracting ; crupad/i-feithe, a
spasm.
Cruth, kru, n. m. shape, form, appear-
ance, expression of countenance.
Cbuthach, krù'-àch, a. identical, exactly,
like, resembling; cho chruthach, so
identical.
Cruthachadh, krù'-àch-i, n. m. the cre-
ation, the universe; pt. creating.
Crutiiadair, kru'-a-dar, a. m. a creator.
CRUTH'ATHARRAICH
92
CUIEHEAS
Cbutii-athahraich, krù-à'-harr-èeh, v.
change shape, transform, transfigure ;
cruth-atharrachadh, transformation,
transfiguration ; pt. transforming.
Cruthlach, kru'-llach, n. c. a tall bent
person ; a ghost, a fairy.
Cl', kù, n. VI. a dog; dogs, coin; of the
dog, a' choin ; nan con, of the dogs ;
CÙ eunaich, a pointer or spaniel; cù
luirge, a blood-hound, a beagle ; cU uisge,
a Nevrfoundland dog.
C'LACH, kùàch, n. /. a Norwegian wooden
cup; a drinking cup, bowl of a nest;
cuach pharaig, plantain, a fold, plait ;
V. plait, fold.
f'UACHACH, kùach'-àch, a. curled, plaited.
C'UAILEAN, kùàl"-an, n. m. a cue, plaited
hair.
CriiLLE, kùàl'-lyà, n. m. a club, bludgeon.
C'l'AiN, kùàèn, n. f. a litter of pigs,
whelps, &c.
CuAiRSG, kùàershg, v. roll, wrap, fold.
CUAiRSGEACH, kùàèrshg'-ach, n. f. a
wrapper.
CuAiRT, kùàirt, n. f. a circuit, a round,
a circle, a circumference; luchd faire
air chuairtibh, watchmen on their rounds ;
a cheud chuairt, the Jirst round; pil-
grimage, sojourn ; cha 'n 'eil annainn ach
luchd cuairt air thalamh, we are only
sojourners on the earth ; fear-cuairt,
sojourner, a pilgrim ; a trip, a tour, an
excursion ; chaidh sinn air chuairt do'n
ghalltach, we went on an excursion to
the Low Country; circumlocution,
cainnt gu'n chuairt, language without
circumlocution; (Macl.) circulation;
cuairt na fola, the circulation of the
blood; theirig ma'n cuairt, go round,
get round about ; ma'n cuairt do dheich
bliadhna, about ten years; (has an ob.
scene meaning in song-books),
CUAIRTEACH, kuacrjl'-ach, a. surround-
ing; circumambient, circuitous, circu-
lating.
CuAiRTEAR, kuacrt'-ar", n. m. a tourist, a
sojourner, a pilgrim.
CuAiRTicH, kùàèrjt'-èch, cuartaich.
CuAiRT-CHAOiTH, whirlwind. (bad, bad).
CuAiRTLiNN, kùàèrjt'-Uyen, n. /. a whirl-
pool.
CUAIRT-RADH, kiiàerjt-rrà', n. f. circum-
locution.
CUAL, kùàl, n. m. a faggot, cual chonaidh,
a faggot offire-wood.
CUALA, kùàll'-à, partof cluinn; ancuala
thu, heard you!
CUALAG, kùàll'-ag, n. / a hard task, a
burden ; cha chualag sin air, that is no
task to him ; burden.
CUALLACH, kùàH'.ach, n. /. herding; agus
e a' cuallach na spreidhe, and he tending
ox herding the cattle— a. corporation, so-
ciety; family. H. S.
CuAN, kùàn, n. m. an ocean ; an CMari-t-siar-
siar, the Atlantic Ocean, or TVcstern O-
cean; an cuan deas, the Southern Ocean ;
an ci/aK-sèimh, Pacific Ocean; an cuan
tuath, the Northern Ocean.
Cua.nal, kiiàn'-al, a social band; a grouji
of children living on the best of terms ;
a choir.
CuANNA, kùann'-a, a. snug, comfortable.
CiiANTAicHE, kùàn'-ttèch-à, n. m. a rover.
CuARA.N, kuar'-an, n. m. a sandal, a ban-
dage on a wounded finger, &c.
CuARSGAG, kuarsk'-ag, an eddy ; a curl.
CuARTAG, kùàrt'-ag, n. f. an eddy, curl.
Cuartaich, kuart'-tch, v. surround, en-
close, encompass, environ, go about, cir-
cumnavigate, cireuravolve; acuartach-
adh, surrounding, encircling, &c.
Cub, kub, v. feel the utmost torment of
mind ; coop, cringe.
Cuba, kùb'-à, a bed; ciiia-chuil, bed-
room. N. H.
Cubaii), kùb'-aj. n.f. a precentor's desk —
in the North, a pulpit, Crannag.
CuBAiR, kùb'-ar', n. m. a cooper.
CuBHAO, kù'-ag, n. f. a cuckoo, guthag.
CuBHAiDH, kù'-è, a. hereditary, having a
just claim to; cha bu chubhaidh dhuit,
you have no family right to it; tha
thu mar bu chubhaidh dhuit, yoti are just
as one would expect from the offspring
of such parents ; decent, fit, beseeming ;
mar bu chubhaidh do mhnàthan pòsda,
as befitting married women. (Bible).
Cubhraiuh, kii'-rrè, a. fragrant; faile
cubhraidh do t'anail, a fragrant fla-
vour of thy breath ; giving a pleasant
smell.
CUBHRAIDHEACHD, kù'-rÈ-achg, n. f. fra-
grance.
CucHAiLTE, kùch'-ajlte, n. m. residence.
CucHAiR, kùch'-èr, a hunter, sealgair.
CuuAiNN, kùd'-ènn, n.f. sprat of coal-fish
six months old ; a tub.
CuDTHROM, kùd'-hròm, n. m. weight, hea-
viness, importance.
Ct?DTHR0MACH, kiid'-hiòm.àch, o. weighty,
important, momentous; 's ann a tha sin
gnothach cudthromach, that is a momen-
tous affair.
CuDTiiROMACHD, kud'-htom-achg, n. m.
weighing.
CuiBH, kùev2, a. muzzle-bar or splinter;
cuibh-mhbx, one for four horses ; gearra-
chuibh, one for two horses; (Islay,
Lochaber, Cowal— Mainland of Argyle),
Amall.
CuiBiiEAS, kwees, n. m. moderation ; cha
'n eil sin na chuibheas, that is beyond all
bounds, all moderation ; cha 'n 'eil thu
CUIBHEASACH
93
CUILTEAR
ad cliuW/ieas, you are not easily dealt
with; (more expressive,) yer nae canny.
Ci 1BHEAS4CH, kwees'.ach, a. easily dealt
with.
CuiBHREACH, kùèr'.rj'ach, n. m. bondage,
trammels ; harness of a plough horse ;
from cuibh.
Cl'IBHRICh, kùèv"-rèeh, v. trammel, en-
tangle, put in bonds or irons; discom.
mode.
It is proper to note here, that every word
ending ich and inn, is pronounced, in
many parts of the Highlands, ig ; even
on the continent of Argyle, inn and
ann are half murdered ing and ang,
which when contracted, is ag and ig ;
the Islanders of Argyle, however, ne-
ver mangle or murder a single Gaelic
word.
CuiBiiRio.N'N, kuevS'-runn, n. /. a lot of
land; a portion, share; allotment, (from
cuibh and roinn).
C'fiD, kùjj', n. c. part, portion; property,
share ; 'se so mo chuidse, this is mine ;
this is my property; a' chuid a 's mo,
the greater part, the majority, the ge-
nerality; cuid do chroinn, your chance,
your lot ; mo chuidse dheth, my part of
it; cuid oidhche, a nights entertain-
ment, night's lodging; cuid an tràth,
what serves for a meal of meat; mo
chuid do'n t-saoghall, my all, my part
and portion ; geiu codach ; air son mo
chodachsa, for my part of it; cuid
duine chloiune, the share of one of a
family; cha d' thoir muir na monadh
a' chuid o dhuine sona, dangers by sea
O'! land cannot deprive a fortunate man
of his lot; used for his, her: a chuid
mac, his sons; a cuid mac, her sons;
used as an iiuief. pro. cuid do na daoine,
some of the men ; a' chuid eile, the
rest ;— privates.
CuiDEACHADR, kujj'-ach-i, n. m. assist-
ance, aid, succour, help ; pt. assisting,
aiding, succouring, relieving.
CuiDEACHD, kujj'-aehg, n, f. company,
society ; am chuidcachd, in my company
or society ; intercourse ; a company, a
society; cwideucAd shaighdearan, a com-
pany of soldiers.— CviDE-9.1, a bawdy
word.
CuiDEACHD, kujj'-aehg, conj. also, like-
wise; thàinig esan cutdeachd, he came
also ; adv.
m company, accompanymg ;
cuideacM rium, along with me.
Ci IDEACHDAIL, kùjj'-àchg-al, a. social.
CriDEALAS, kujj'-àl-às, n. m. conceited-
CiiDEiL, kùjj'-al, a. conceited, prim.
CuiDHEAL, kùè'-gh'-al, n. /. a wheel,
coil.
Clidhill, ku&l!, V. wheel, lash lustily;
coil, roll, make a coil.
CuiDHTE, kue'-tya, a. quits, rid of.
CuiDHTicH, kùè'-tyèch, v. quit, abandon.
CuiDHTicHTE, kùè'.tyèch-tya, pt. forsaken,
quit of.
CuiDicH, kùji'-èeh, v. assist, aid, help,
succour ; cuidichte, helped, assisted,
aided.
Clidreach, kujj'-rojach, a. in partner,
ship.
Ct.ifeix, kùèff-an', n. ra. wad of a gun.
CuiG, coig, murdered hollow.
Cuigeal, kiieg'-al, a. distaff; cuigtal is
feairsid, distaff and spindle ; cuigeal nan
losgan, neo nam ban sith, the herb, reed-
mace.
CuiL, kù'l', n. f. a corner, a nook, niche.
CuiLBHEART, kùT-a-vhyart, n. /. wile,
deceit
Ci ILBHEARTACH, kuT-a^vhyart-ach, a,
wily.
CuiLBHEARTACHD, kuT-a-vhyart-achg, n. f.
wiliness.
CuiLBHEiR, ku'l'-e-var*, n. f a gun, fowl-
ing piece.
CuiLc, kùlèg, n. / reed, cane.
CuiLCEARNACH, kùlèg'-ar-nach, n. / a
place overgrown with reed or bulrushes.
CliLE, kù'l'-a, n.f. a store-room. A'.
CuiLEACHAN, kuT-ach-an, basket. North.
CuiLEAG, ku'l'-ag, n.f. a fly,
CciLEAN, ku'l'-an", n. m. whelp, cub, pup,
used by some blockheads for my deaK.
CuiLTHiNN, ku'l'-enn, a. handsome. Ir.
CriLGEAN, kùlèg'-an, n. m. particle of awn.
C'LiLGEANACH, kulèg'-an-ach, a. prickly.
CriLiDH, ku'l'-è, and èch, n. f. a press, a
lockfast place; cellar; cha bhi e an aird
na 'n iseal, nach faic siiil an Ilich ; is
cha bhi e an cùil na 'n cuilidh, nach faic
siiil a' Mliuilich ; there cannot be any
thing in the sky or earth, but the Islay
^tfen's eye can behold ; nor can any thing
in a corner or lockfast place, escape
the eye o/ a 3Iuil/min—Vllmnh lleacb.
CuiLioNN, ku'l'-unn, n. m. holly; craobh
chuUinn, a holly-tree; cuiUonn mara,
sea-holly ; some places — tragha.
CuiLLiDH, kully"-è, n. m. a horse; euir an
cuillidh 'san f hèin, yoke the horse in ttve
cart, Strathtay.
Dr. Armstrong, an excellent, if not the
best of judges, says the people of this
district speak the purest Gaelic ; Feun,
used in Scripture for cart, is not used
so (excepting Arran) in Argyle.
CuiLTEACH, kùly"-tyach, a. dark, dismal,
full of ugly nooks ; m. /. a skulking fe-
male ; in Irish, a bed, a bakehouse, and
aCuidee.
CuiLTEAR, kfily"-tyar, n. m.
CUIME b
skulker, cuUtearachd, skulking, smug.
gling.
CuiME, kùèm'.à, int. pro. of whom ? a-
bout whom ? respecting whom ? about
what?
CuiMHNE, kùèv2n'-nà, n. /. memory, re-
collection, remembrance; an cuimhne
leat, do you recollect ? is cuimhne learn,
/ distinctly recollect ; chachuimhne leam,
/ do not recollect ; ma's cuimhne leat,
if you recollect ; ma's math laochuimhne,
if I recollect aright; a rèir cuimhne
dhomhsa, to the best of my recollec-
tion ; cum ad chuimhne, keep in remem.
brance.
CuiMHNEACH, kùèv2n'-aeh', a. mindful.
CuiMHNEACHAiL, kùev2n'-ach-al, a. keep-
ing in mmd ; cò e an duiue gu 'm bith-
eadh tusa cuimhneachail air, what is
man that thou shoudlst be mindful of
him?
CuiMHNEACHAN, kuSv^n'-ach .an, n. m. a
memorial; token of respect or grati-
tude.
CuiMUiVicH, kìièv2n'-èch, v. n. remember,
bear in mind, recollect, be mindful.
CuiMHMCHE, kùèv2n'-èch-à, n. m. a re-
membrancer, a recorder, a chronicler.
Cl'IMIE, kùèm'-èr', a. tidy, trim, neat, as
a female ; equally filling, exactly of the
same size, well proportioned ; short, con-
cise
CuiMlREACUD, kùem'-èr-achg, n. f. neat-
ness, symmetry ; proportion, same size.
CuiMRicH, kùèm'-èr-èch, v. size, as slate;
make of the same size ; pare, as shoes.
CuiMSE, kuemsh'-a, n. f. moderation ; ni
gun chuimse, a thing without modera-
tion; dean cuim^f air siod, aim at that;
sufficiency, enough, tha cuimse agamsa,
/ have enough or sufficiency.
Cuimse ACH, kùèm'-shach, a. moderate,
indifferent, tha e cuimsheach 'na leoir,
he is but very indifferent indeed; be-
fitting, suitable to one's case; is cuim-
seach dhuit sin, it is but proper that
you should be so.
CuiMsicH, kùèm'-shèch, v. aim, hit; a'
cuimseachadh air comharra, aiming or
shooting at a mark; or object.
C'uiN, or more properly CuiN, kùen', adv.
when ? at what time ?
Cuing, kùèng, ìu f. the asthma, or short-
ness of breath ; tha e Ian cuing, he is
quite asthmatic (N. c!/in^-analach,) ty-
' raimy; fa chuing agadsa, under your ty-
rannical sway ; bondage.
CuiNCEACH, kueng'-ach, asthmatic.
CuiNOEii, kiieng'.al, a. tyrannical, arbi-
trary.
CuiNGE, kùèng'-à, a. more or most nar.
row or narrow-minded ; n. /. exceeding
h CUIREALL
narrowness, cu!ng--f huail na uisge, a
stranguary.
CuiNGEAD, kùeng'-ad, n. m. narrowness.
CuiNGicH, kùèng'.ech, r. tyrannize,
straiten.
CuiNN, kùènn', v. coin.
CuiJJNEADH, kùenn'-a2, a. coin; p. coin,
ing.
CuiNNEAG, kùenn-ag', n.f. water-pitcher;
in Scotch, a water stoup ; in Kintyre, a
chum.
CuiNNEAN, kùènn'.an', n. m. nostril.
CuiN.\LEAN, kùènn'-lyan', n. m. stubble.
Cuinnsear, kuenn'-shar, n. m. a sword.
CuiNNTE, kùènnf-à, pt. coined.
Cuip, kùèp, V. whip, lash ; n.f. a whip, a
stratagem, or trick, deceit
CuiR, kùèr', V. sow, snow ; tha iad a' c?ir,
they are sowing ; tha e a' cur is cabhadh,
it is snou'itig and drifting ; put, place,
lay ; cnir an sin e, lay or place it there ;
send, despatch ; cuir fios, send word ;
cuir an umhail, cuir ot amharus, svs-
pect; cuir amach air, set at variance,
be at variance; cuir feadh a" cheile,
mix; cuir seachad, layby, hoard; cuir
an ceill, declare, profess; cuir air folbh,
send, send away; cuir air aghaidh, tend
forward, forward; cuir as da, kiU
him; ciiir as, extinguish; cuir umad,
put on, drcis yourself; cuir dragh air,
put him to inconvenience; molest, trou-
ble; cuiridh mise riut, I can manage or
master you ; cha chuir e air, it icill not
in the least annoy him; cnir dreang ort,
girn ; cò a tha' cur ort, who molests you ?
cuir amach leobhar, puhliih a book ; cuir
dail, delay, prorogue; cuir an suarachas,
slight, make light of; cuir air laidh-
thuige, make the ship lie-to; cuir cam-
par, ruffie, vex ; ctiir 'sna casan, take to
your heels; cuir am mearachd, put
wrong, misadvise, misdirect ; cuir am
fiachaibh, bind one to act in a given
manner; cuir mar fhiachaibh, 7nake
one believe, pretend; cuir alladh air,
libel him ; cò a tha' cur ort, who annoys
or acciises you ? cuir am mothadh, ren-
der useless, ruin the well being of; cuir
stad air, stop him or it; cuir, invite i
cuir e, invite him; cò a cAuir thu, who
invited you?
CiiR, kùer, gen. of car; also pi. twist,
tumble; na cuir a chuir a dheth, the
tumbles he got.
CuTRciN.v, kùerk'.einn, n. m. head-dress.
H.S.
Cuireadh, kùer'-a2, n.m. an invitation;
thig gun chuireadh, obtrude; thoir
cuireadh dhaibh ; invite them.
Cuireali, kùer'.al, n. m. a kind of pack,
saddle. H.
CUIREID
95
CUMACHDAIL
CuittEiD, kùCr'-àj, n. m. a wile, stratagem,
as a girl ; coquettish conduct.
CuiHEiDEACH, kùèr'-àj-ach, a. coquettish,
wily; 11. f. a coquette; a flirt or wily
girl.
CuiREiDEACHD, kufir'-aj-achg, n. /. flir.
tation.
CuiRM, kùèrm, n./. a feast, banquet.
CuiRMtRE, kùèrm'-iir-à, n. m. an enter-
tainer, a host, or one that gives a feast.
CuiRNEACHADH, kùèm'-èch-À, n. m. an
envelope, a cover ; pt. covering.
CuiRNEAN, kaèrn'-an', n. m. the head of a
pin, (Is/ay) ; a dew drop, a heap, H.
CuiRNicH, kùem'-èch, v. cover, envelope.
CuiRP, kijèrp, of a corpse ; dead people.
CuiRT, kùert, n. f. a court, palace, privi.
lege, honour, favour; fhuair e cidrt
air, he has gained favotir or privilege;
area, yard; ciiirt ma choinneamh an
tighe, an area opposite the hotise.
CuiRTE, kùrtj'-à, pt. planted, sowed, set.
CuiRTEALACHD, kùèrt'-àl-achg, n.f. court-
liness.
CuiRTEAR, kùèrt'-ar, n. m. a courtier.
CuiRTEis, kiièrt'-ash, n. / currying fa-
vour, ceremony ; gallantry.
CuiRTEisEACH, kùèrt'-ash-ach, a. cere-
monious.
CuiRTEiL, kùèrt'.al, a. courtly ; petted.
CuiRTiNN, kùèrt'.ènn, n. /. a curtain.
Cuis, kùsh, »(. /. the side which one takes
in a game, particularly in playing at
golf or cricket ; case, cause, matter,
point discussing, or subject of dispute ;
cha 'n e sin a' chilis, that is not the case,
that is not the matter in disptite, or the
subject of discussion, the point at issue ;
millidh tu chilis, you wiil spoil the bu-
siness, affair or matter; bithidh, e air
ciiis na còrach, he will support the cause
of right ox humanity; ciiis a h-aislinn,
the subject of her dream, Sg. ; fate ; bu
chilis dhomli anart is uaigh, my fate
would be the winding-sheet and the grave ;
cats-dhitidh, ground of coiuiemnation;
cuis ghearain, ground of complaint;
cuis f harmaid, an object of envy, an en-
viable object.
CuisiRE, kùsh.ur"-à, n. m. a client, one
that employs a lawyer, casuist.
CuisEACH, kush'-ach, n.m. rye-grass.
CuiSEAG, kùsh'-ag, n. /. a stalk of rye-
grass.
Ci'isLE, kùsh'-là, n. f. a vein, a layer of
ore, as in a mine ; an artery ; rapid
stream or current in the sea.
CuisLEACH. kCish'-lach, n. /. a lancet,
lance.
CuiSLEANACH, kùsh'-lyan-ach, an Irish
piper.
CuisNicH, kùsh'-nèch, w. freeze, reodh. It.
CuiTH, kùè, ru m. a wreath of snow ; pit.
CuL, kull, n. m. the back of anything;
hair of the head; ciil buidh dualach,
yellow curled hair; air do chill, behind
you ; bithidh mise air do chii/, I will be
behind you, i. e. ready to support you;
gu ciil, thoroughly, completely; is tu
an CÙ gad chiil, you are a dog every inch
of yuu ; cuir cùl ris, reject him, cuir
ciil rithe, reject her ; ciil ri ciil, back to
bach.
CuLACH, kùl'-ach, a. fat, plump. A'.
CuLAG, kùl.'ag, n.f. grinder or backtooth,
a peat.
CuLAiDH, kùU'-è, n. f. materials, appara-
tus ; na biodh a' chulaidh agam, were I
to haiie the materials ; condition ; clothes,
{Bible) ; subject, object ; culaidh mag-
aidh, an object, or subject of merriment ;
culaidh bhùird, a butt.
CuLARAN, kul'-ar-an, n. m. a cucumber.
Sliaw,
CuL-cHAiN, kùl-chàèn', v. backbite, de-
tract, slander ; cìil-chàineadh, detraction,
calumny.
CuL-cHuiDEACHD, kùU-chùjj'-achg, n. m.
rearguard, reserve, company to assist.
CuLLACH, kull'-ach, n. m. a boar, 1.; a
polecat (Mull) ; a stirk, eunuch. S. D.
CuLLAicH, kiill'-ech, v. line, as a boar.
CuL-SGRioBH, kùU'-skrèv, v. direct, ad-
dress, as a letter ; ctil-sgriobhte, address-
ed or directed; ciil-sgrzobhadh, direc-
tion.
CuL-sHLEAMHNAicH, kùl-hlev'.nèch, V.
backslide, apostatize.
CuL-TAic, kuU-tàèchg', n. m. support,
prop, a patron ; patronage, support.
CuLTHAOBH, kùU'-hàov, n. m back, back
parts ; prep, behind ; cuUhaobli an tighe,
behind the house; culthaobh is beul-
thaobh, back and front, front and back-
part.
CuL-THARRUiNiV, kuU-hàrr'-ènn, n. /. a
sly insinuation, /. ; retraction. H.
Cu.M, kùm, V. n. keep, hold; cum so, hold
oi keep this; contain, as a dish; cumaidh
an soitheach so e, thii dish will contain
it; withhold; cum uaith a thuarasdal,
withhold his wages; refrain; cum o 'n
Ò1, refrain from drinking; cum air do
laimh, restrain thy hand; cwmamach,
hold forth, maintain, contend ; cum ris,
keep up to hi7n, do not yield to him ;
celebrate or observe, as holidays ; a cum.
ail latha a feill, celebrating holidays —
shape, frame, on continent of Argyle ;
but in the Islands, (cunn ;) detain, ob-
struct.
C'lJMA, kum'-à, n. m. shape, form, figure,
pattern, more properly cunna.
CuMACHDAiL, kÙBfi'achd-al, a.well-shaped.
CUM AIL
96
CUSPATR
Ct.MAiL, kOm'-al, n. f. detention, main-
tenance; keeping; p. celebrating.
CUMAN, kum'.an, n. m. milking pail.
CuMASG, kùm'-ask, n./. a tumult, ùtaig.
Ci'MHA, kùv2'.à, n. m. an elegy, eulogy
or poem in praise of the dead, also an
epic poem ; mourning, lamentation ;
cumha fir Arais, the elegy of the Chief
ofAros.
Clmhachd, kùv2'-aclig, n. ra. power,
might, strength, energy, ability, au-
thoritj-, commission, permission, influ.
CuMHACHDACH, kuv'-achg-ach, a power-
ful, ha\ing great sway or influence;
duine cumhachdach, a man of great in-
fluence or sway, mighty, strong, able.
Clmhachdair, kum'-achg.àr', n. m. a
commissioner, a delegate, agent
CUMHANX, kùv2'-unn, a, narrow, strait,
narrow-minded; contracted; 71. strait.
CUMHASAG, kuv2'.as-ag, n. /. an owl ;
cailleach oidhche, also chumhachag.
CuMHNANT, kùv2'-nant, n. m. a covenant,
a league, bargain, contract j an engage-
ment ; compact, agreement ; a rèir ceann-
aibh a' chumhnant, agreeable to the
terms of engagement ; an cumiinant rinn
e riutha, the covenant, contract or com-
pact he made with them.
CU.MHXANTACH, kuv'-nant-ach, a. stingy,
unaccommodating ; duine cruaidh cumh.
najiiach, a niggardly, stingy fellow.
Cu.MHNA.\TAicH, kuv—nant-èuh, v. cove,
nant.
CuMHRADH, kuv'-ri, ji. TO. a good bar-
gain.
CuxG, kung, »1. /. a medicine, drug ;
droch chungan, bad medicine.
CuNGAiDH, kùng'-è, a. medicine, materials ;
na biodh a chungaidh agam, if I had the
materials ; ingredients ; means.
CuNGAisicH, kùng'-ash-èch, v. subdue,
conquer, subjugate, overcome.
CusGLACH, kOng'-lach, lu m. narrow place
or range, a narrow defile.
Cu-VN, kiinn, i'. shape, frame, count;
cu7in an còta, shape the coat.
Cu.N.NA, kuim'-a, «./. shape, form, figure;
construction. Islands.
CuN.NABHALLACH, kunn'-a-vhall-ach, a.
well shaped, well formed, well propor-
tioned, as a person ; affording means of
support.
Clnsabhallachd, kùnn'-a-vhall-aehg, n.
/. proportion of limbs; handsomeness.
CuNXARACH, kùnn'-ar-ach, n. m. cheap
bargain; (has an obscene meaning).
CuJJNART, kunn'-art, n. m. danger, risk,
jeopardy ; cuir an cunnart, risk, e-ndan-
ger, take chance.
CiTNNARTACH, kùnn'-àrt-ach, a. dangerous.
CfXXRADH, kunn'-ri, n. m. cheap bar-
gain.
CuNNT, kùnnt, v. count, enumerate.
Cl-xntair, kunnf-er, n. m. counter, an
arithmetician ; enumerator, accountant.
CUNSTAS, kunnt'-as, n. m. number, arith-
metic; tha e cunn/as, he is working at
arithmetic; an account ; paidh do chunn
tas, pay your account ; a* cunntas, set-
tling, numbering.
CuxxAiL, kunn'-al, n. f. an objection.
Clp, an English cup, cop, copan.
CupLAicH, kùp'-lèeh, v. couple, &c.
C I PULL, kup'-uU, n. f. a. pair.
Clr, kijr, n. m. sowing; am a chuir,
seedtime; a fall of snow; cur is cabh-
adh, a fall of snow and drift; pt.
snowing, sowing ; tha e a' cur, he is sow-
ing, &c.
CiiRA, kur'-a, n. m. a protector, a guardian ;
protection, guardianship; bithidh e 'na
chiira orra, he will be a protector to
them, (Latin cura, care).
Curach, kùr'-ach, n.f a canoe, coracle.
Clrachd, kur'-achg, n. f. the quantity
sown, or to be sown , seminary.
Ci radair, kùr'-a-dàr, n. m. curator.
Clraidh, kùr'-è, n. m. a hero, champion.
CuRAixx, kùr'-ènn, n.f plaiding, (felt).
CuRXAicH, kum'-ech, v. cover, envelope.
CuRAM, kùr'-am, care, anxiety, charge,
responsibility; air vno chùramsa, under 1
my charge; na biodh curam ort, never /!
you mi7id ; is beag mo chiiram, air ^
a shon sin, I feel no uneasiness on that
score ; bithidh iad fo chùram, they will
feel anxiety or anxious.
CuRAMACH, kur'-amach, a. careful, solici-
tous, anxious ; attentive.
Clranta, kur'-ant-a, bold, heroic
CuRAXTACHD, kur'-ant-aehg, n.f. bravery.
CuRR, ktirr, 71. m. corner, site, pit, H. S.
CiRRACHD, kurr'-achg, n. m. women's cap
07- head-dress ; curraichdein, caps, &c.;
currachd na eubhaig, hare-belt, blue-
bottle.
CuRRACBDAG, kùrr'-achg-ag, n. f. peat-
heap.
Ct'RRAN, kùrr'-an, n. m. a carrot; eurrain
bhuidh is eurrain ghealla; carrots and
parsnips; horse panniers for corn, <^c.
Clrracag, kurr'achg-ag, n. m. lapwing or
pee-wee, sagharcan.
CiRSA, kùr'-sa, n. m. course; seòl do
chkrsa, steer your course; career, layer ;
c-j.rsa ma seach, layer about.
Cus, kùs, n. TO. enough; superfluity;
many. A'-
Cusp, kusp", n.f. a kibe, chilblain.
CirsPACH, kusp'-ach, a. kibed, as a heel.
Ct'sPAiR, kusp'-ar", n. m. a mark to aim
at, an object of any kind.
tan
CUSPAIREACHD
CUSP\IBEACHD, kùsp'-àr'-achg, n. /. in-
termeddling, officiousness ; aiming,
marking.
CusPAiRicH, kùsp'-ar-èch, v. meddle, aim.
CuspuiNX, kù&h'-ènn, n./. custom, tribute,
import, tigh-cuspuinn, Custom-house.
Cxn, kùt, V. gut, as fish.
CuTàcH, kùt'-ach, a. bob-tailed, curtailed,
docked,; n. f. little woman.
Ct;TAicn, kùt'-èch, v. curtail, dock.
Ctn'AO, kùt'-ag, 71. /. a short spoon, or to-
bacco pipe.
CUTAG, kùt'-ag, n. f. a circular kiln.
CuTiiACH, kù'-ach, n. m. hydraphobia.
D
D, d, the fourth letter of the Gaelic alpha-
bet, denominated by the Irish dair, (pro-
nounced ddaijir,) the oak-tree; hence
darach , the wood of an oak-tree.
D', for do, thy, or your, used before words
beginning with a vowel or fh-; as, (f
each, thy horse i (f f hear, thy husband,
always pronounced, and very often writ-
ten T; as, f athair, f f hear, your father,
your husband; 2d, d" for do, to; do
chloinn, to children; 5d, sign of pret.
Da, da, to him ; thoir da e, give it to him ;
thoir dhaibh, give it to them; '2d, d'a,
for do a ; as, d'a mhathair, d'a leanabh,
to his mother, to his child.
Da, da, adj. two ; da bhean, two women,
two females ; da sheachdainn, two weeks ;
rf(i-adharcach, two-horned, bicornous ;
da-cheannach, two-headed, becipitous ;
rfa-chorpach, bicorporal.
Dabhach, dav'.ach, n. f. a mashing-tun,
or vat; Fingajl's mother ; a huge lady;
urchair an doill m' an dabhaich, a throw,
or blow at a venture.
Dabhan, dav'-an, n. m. pitcher. Ir.
DABHAgG, dav'.usg, n. m. a deer. H. S.
Dabhd, dav'-ud, n. m. sauntering.
Dabhdail, dav'-ud-ul, n. m. and part.
prowling, sauntering, loitering.
Dabhliadhnach, dàv'-vMì5àn-ach, n. c.
a two year old beast ; used of cattle, mur-
dered in some parts— dò'-vAlèàn-ach.
Dabhoch, dav'-och, n.f. a farm, capable
of pasturing three hundred cattle. Skye.
Dacha, dàch'-a, more likely, for dòcha.
Dachaidh, dàch'-è, n.f. a home, dwelling
place ; residence, domicil ; ga dhachaidh
fhein, to his own home; adv. home-
wards; adoi dachaidh , going homewards,
going home.
Dachasach, dà'-chas.iÌL'h, a. two-footed ;
n. e. a biped ; gach dàchasach a th' agam,
every biped I have.
97 DAINNEACH
Dad, dadd', \anv thing, aught, no
Dadum, dadd'-um, ( thing; cha'n'eildarf
maith air, it is not ivorth any thing; dè
th' ort, what is wrong with you ? cha 'n
'eil dad, nothing ii wrong with me ;
dad a's leatsa, aught of thine.
Daohas, da'-us, n. m. a fallow deer.
Daga, dagg'-a, tu f. a pistol ; daga dioll.
aid, a holster, a blunderbush. Saxon.
Daibh, diUv, to them; thoir daibh, give
them ; near Inverary, ddi.
Daibhair, ddiv'-èry', adj. adverse, desti.
tute; diiibhir na saibhir gu'n robh mo
chor, let my fate be either prosperous or
adverse; n. m. the common, or worst
pasture of a farm ; Innis, the best pas-
ture.
Daibheid, ddev'-aj, n. m. self-command,
circumspection; daibheideach, self-deny-
ing.
Daibhreas, ddiv'-rus, n. m. poverty.
Daichalachd, dàèch'-all-achg, 71. f. plau-
sibility, false appearance.
Daicheil, dàèch'-al, a. plausible, like a
hero, but a coward ; is minig a bha an
Donas daicheil, the Devil has been found
often plausible.
Daigiineach for dainneach, from dainn,
a rampart.
Dail, dal, n.f. a field— collar Nasg. H. S.
Dail, dà'l,?i. f. delay ; preparation; inter-
val, intermediate space; tbig gun dail,
come without delay; dail eadar an da
lamhnain, the intermediate space of the
couples; trust, credit ; dail she mlosan,
credit for six months-, contact; is cnma
learn dol 'na dhàil, I don't, like to get in
contact with him, or to have any thing to
do with it ; feumaidh sinn rudaiginn an
dàU an dònaich, we must have some-
thing in preparation for the Sabbath ;
cuir dail, delay, procrastinate ; thoir
dail, give en trust, or credit.
Dail-chuaich, da'l'-chùàech, n. /. an
herb.
Daimh, ddlv2, n. pi. oxen, bullocks.
Daimh, dàèv, n.f. connexion, affinity, re-
lation-ship ; dlùth an daimh, nearly con-
nfcted; fada mach an daimh, distantly
related ; dàimhich, blood relations-
Daimhalachd, dàèv'-all-ach, n. f rela-
tionship, kindred spirit, habits, and dis-
position.
Daimheil, dàèv'-al, a. kindred, fond of re-
lations, affectionate; nearly related.
Dainn, dàènn, n. f. a rampart, barrier ;
hence, dainneach, a fort, fortification ;
and dannarra, not easily prevailed up-
on.
Daingneach, dèng'-nyach, \ m. /. a for-
Dainneach, dènn'-ach, / tress, afort.
DAINGEANN
Da INGEANN, ì dàènn'-unn,arf;.finn,strong,
Dainnionn, i unmoveable, tight.
Dainnich, ■) (iàèn'-nyèeh, v. fortify, con-
Daingnich, j firm, establish, tighten.
Dainneachas, dàènn'.ach-as, n. m. assur-
ance, confirmation, perfect security.
Dai II, dàèr, n. m. the state of being lined
as a cow ; air dàir, a-bulling.
Dair, daoer, or dàèr, v. line, as a bull;
dairte, liiicd, in calf.
Dais, dash, n. m. a mow in a bam of sheaf
com, or a pile of seasoned fish ; v. mow,
pile as seasoned fish.
Pall, dall, a. blind; n. blind person; v.
blind, dazzle; 'gam dhalladh blinding
DiLLAG, dàir-àg, n.f. a young dog-fish— a
shrew-mouse, a leech. H. S.
Dallanach, dall'-an-ach, n. /. a large fan :
a volley or broadside; blindness from
excessive drinking ; air an daltanaich,
(blin' fu',) completely intoxicated: leig
iad dallanach, they fired a volley or
broadside.
Dallaran, dall'-ar-an, n. a bewildered
person.
Dallta, dàll'-tà, n. m. the very same case,
or way, or method ; adv. in the way, ve-
ry same manner ; dallta sheumais, just
as James would have acted; dallta an
f hir nach mairean, just as he that is no
more would have done.
Dalma, dàllm'-a, adj. audacious, bold.
Daimaciid, dallm'-achg. n. f. audacity,
presumption, impertinence, forwardness.
Dalta, dallt'-a, n. c. a foster child, step-
son, step-daughter, god-son.
Dam, dam, n. m. mill-dam (linne mhuil-
inn,) reservoir, conduit. Teutonic.
Damain, dàm'-ènn, v. damn, curse— Bift/e ;
damainte, accursed, most abandoned.
Damh, dàv, n. m. an ox, bullock; stag;
a mast. Oss. ; a joist ; damh suim, a
Hln-joUt. Is. ; a Gaelic Doctor. H. S. ;
rf07H/)an-eallaich, a spider ; lion an damh-
oin-eallaich, a cobweb.
Damhais, dàv'-èsh, v. dance, caper.
Damhsa, dàv'-sà, n. m dancing, a ball.
Damhsair, dàv'-sary, n. m. a daneer, ea-
perer.
Damnadh, dàm'-nX, n. m. damnation, p<.
damning ; damnar e, lie shall be damn-
ed. B.
Dan, dan, adj. resolute, intrepid; pre-
sumptuous ; cha dan learn innseadh
dhuit, / do not tliink it presumptuous in
me to tell you ; cho dan is a chaidh e air
'aghaidh, he went forward so resolutely.
Dan, dan, n. m. destiny, fate, decree, pre-
destination ; ma tha sin an dan, if that
be ordained ; bha sin an dan domh, that
was my fate; song, poem; soan dàin le
98 d'ar-righribh
H-Ossian, Ossian's ancient poems ; is duil-
ich cuir an aghaidh dan, to oppose fate
or destiny, is difficult ; ma tha e an dan
domh a bhi beo, if it be destined for me
to live.
Danach, dan'-ach, a. poetical, of poetry.
Danachd, dan'-achg, n. f. poetry; bold-
Danadas, dan'-add'-as, n. m. presumption,
familiarity ; audacity, boldness, assur-
ance; agus mar an ceudna o pheacadh
danadais cum t-oglach air 'ais, and also
from sins of presumption keep back thy
servant. Psalms.
Danaich, dàn'-èch, v. defy, dare. Arm.
Dannarra, dann'arra, a. mulish, stub-
born, obstinate, contumacious, opinion-
ative.
Dannarrachd, dann'-arr-achg, v. f. stub-
bornness, obstinacy, boldness, resolu-
tion.
Dantachd, dànt'-achg, n. f. fatalism.
Daoch, daoch, n. f. disgust; dèisthinn.
Daoi, ddùè, a. wicked; foolish. Smith.
Daoimean, daoè'-mon, n. m. diamond.
Eng.
Daoine, daocn'-à, n. /. men, people ;
mòran dhaoine, inany people; amcasg
'nan daoine, among the people.
Daoineachd, dàoèn'-achg, n. f. popula-
tion.
Daoire, diioèr'-à, more or most dear; n.
extreme dearness ; ni's daoire, dearer.
Daol, daol, n.f. a chafer, beetle.
Daolag, daol'-ag, n.f. little chafer.
Daonna, daon'.na, a. human; humane;
an cinne daonna, mankind.
Daonnachd, daon'-nachg, n. f. humani-
ty ; fear na daonnaclid, the humane man.
St.
Daonnan, daonn'-an, adv. always, conti-
nually, habitually, at all times.
Daor, daor, a. high priced, dear, costly ;
scant, scarce ; bliadhna dhaor, a year of
scarcity; also, most abandoned; com-
plete, corrupted; daor shlaoightire, a
most abandoned rascal; daor mheair-
leach, a most abandoned thief; daor
bhodach, a complete churl; daor blial-
ach, a complete boor.
Daorsa, daor'-sa, n. f. famine, dearth ;
bondage, captivity; ar clann a;m an
daorsa, our children in bondage or cap-
tivity. Bible.
Da-pheighinn, da-f[5'-ènn,n./. twopence
Scots ; ancient coin.
D'ar, dar, pre. and pro. ; do ar ; into our ;
d'ar cloinn, to our children.
D'ar-righribh, dàr-rè-ry"-uv,adv. in ear.
nest; seriously; an ann d'ar righribh
a tha thu, are you serious ? are you in
earnest ? you are not joking ? literally.
DARA
ù ii to our kings you are speak-ing ? {da-
ridheadh is nonsense.)
Daba, dar'-a, a. second; the second; an
dara uair, the second time.
VxRACB, dà'-rach, n. m. oak timber.
D&RAG, dar'-àg, n.f. stump of a tree.
D&RARACH, dar'-ar-ach, n. f. a volley;
stunning noise.
Darna, dar'-na, a. second ; either the one
or the other; an darna cuid, either of
the two ; an dara te, the second woman.
Dasax, dàs'-un, pre. and pro. to him ; thoir
dàsan e, give it to him.
Dath, da, V. colour, tinge, dye ; n. m. dye,
colour, tinge.
Dathadair, dà'.add-àr, n. nu dyer.
DathaDaireachd, dà'-àdd-àr-àchg, n. f.
the process of colouring ; trade of a
dyer.
Dathail, dà'-al, a. well-coloured.
De, jja, or dya, int. pro. what ? used in all
the Oriental languages as an interroga-
tive, or a personal pronoun; de sin,
what is that Ì de b'aille leat, what is your
will?
Dee, jja, or dya, gen. of Dia, God.
De, jja, adv. an de, yesterday.
Deacaid, jjechg'-aj, n.f. corsets; boddice.
Deacair, dyechg'-ur, a. difficult, sore.
Deacaireachd, dyechg'-ur-achg, n. f.
difficulty.
Deach, dyech, pret. int. of v. theirig ; an
deach e dhachàidh, has he gone homei
more often deachaidh.
Deach A MH, dyèch'-uv, n. m. tythe, tenth.
Deachd, dyechg or dyoichg, v. indite, dic-
tate, inspire, B. ; make completely cer-
tain ; assure positively, Islay ; deachdta,
completely certain; gu deachdta, most
certainly, most assuredly.
Deachdair, dyechg'-urr-a, v-f. dictator,
&c
Deadh, dyao, a, very good, excellent;
placed always before the noun it quali-
fies ; deadh bheusan, excellent morals,
&c.
Deadhai.vm, dyao'-èn-um, n. m. good
name.
Deagal, dya^g'-ul, twilight. Irish.
Deal, dyal, n.f. a leech, teat ballan {Is.
gioU) ; a. keen, eager ; more properly
deil ; cho deil is a tha e aig' a ghnothuch,
so enthusiastic at his business.
Dealachadh, dyal'-ach-A, n. m, separa-
tion, divolrce ; a division, pt. separating,
divorcing.
Dealachail, dyal'-ach-al, a. causing sepa-
ration ; that may be separated, separable.
Dealaich, dyàl'-èch, v. n. separate, divide,
part with; cha dhealaich mi ris, I will
not part with it.
Dealan, dyaV-an, n. m. cross-bar on a door.
99 DEA>f
Dealax-de, dyal-an-jjà', n. m. a butterfly.
Dealajiach, dyal'-an-ach, tu m. lightning.
Dealas, dyal'-as, n. m. the keenness of a
woman spinning or in household affairs.
Dealasach, dyal'-as-ach, a. keen, eager.
Dealbh, dyal'-uv, n. nu warping, abb; fi-
gure, image, form ; ghoid Rachel na
dealbhan, Rachel had stolen the images;
shape, form, conformation ; agus bha'n
talamh gun dealbh, and the earth was
without form ; order, arrangement ;
gnathuch gun dealbh, an absurd thing ;
is beag dealbh a th' air, ii is out of order
or arrangement ; cuir air dealbh neo
cuir dealbh air, arrange, adjust, put in
order.
Dealbh, dyal'-uv, v. warp, make abb of;
form, shape ; raa'n do dhealbh thu an
talamh agus an cruinne, ere thou hadst
formed the earth and the loorld ; devise,
plot, contrive ; glacar iad 'sna innleach-
dan a dhealbh iad, let them be taken in
the devices they have imagined; tha i
a' dealbh, she is warping or making abb.
Dealbhach, dyall'-ach, a. handsome, well-
shaped; likely, probable; n. f. abb;
snath air eraim-dealbh figheadair, 12.
Dealbhadair, dyall'-vadd-ar, n. m. de.
viser, framer, former ; warper.
Dealbhadaibeachd, dyaU'-vadd-ar-àchg,
n. f. warping; delineation, framing,
shaping.
Dealbhadh, dyall'-i, p. delineating,
forming, shaping, contriving.
Dealbh-chluich, dyal'uv-chluech, ru f.
play, stage-play, drama, H. S.
Deal-each, dyal'-ech, n. f. horse-leech ;
gioll-thoU.
Dealg, dyal'-ag, n. f. stocking.wire, a
skewer, a bodkin ; hair-pin, a prickle.
Dealgach, dyallg'-ach, a. prickly, thorny.
Dealg AX, dyall'-ug-an, n. m. collar-bone;
(in Bible, spindle, fearsaid-i
Dealrach, dyall'-raeh, a. shining, bril-
liant, refulgent, resplendent, radiant,
bright
Dealradh, dyall'-rA, n. m. effulgence,
refulgence, splendour, lustre, radiance ;
pt. gleaming, shining, beaming.
Dealair, dyaU'-ur", ii.shine, beam, gleam.
Dealraich, dyall'-rrèch, v. shine, beam,
gleam, glitter, flash, emit rays.
Dealt, dyàllt, n. m. rain ghttering on the
grass ; dew, drizzle.
Dealtair, dyàly'-tàr' v. glitter, gild.
Dealtradh, dyalt'-rl, n. m. ghtter, be-
sprinkling ; pt. bedropping ; varnishing.
Deamhax, dyovS'-an, tu m. devil, demon.
Deamhas, dyev'-as, n. m. sheep-shears.
Dean, dyèn, v. make, do, act, perform ;
suppose, imagine, think ; dean umuigh,
pray ; dean deifir, hasten, make haste ;
DEANACHADH
100
DEARRS
dean gu rèidh, do at leisure ; dean moill,
delay, stop; dean fuasgladh, deliver, re-
lease ; dean gairdeachas, rejoice ; dean
uaill, boast, brag; dean stri or striobh,
try, strive, compete; dean rèite, make
peace, reconcile; tha mi a deanadh, I
suppose ; am bheil thu deanadh, do you
suppose; dean domh, make forme; dean
fustath, hire yourself; dean iomlaid,
exchange ; dean faighidinn, wait a short
time, have patience.
Deanachdach, dyèn'-achg-ach, a. vehe-
ment, keen, incessant ; uisge deanachd-
ach, vehement rain; as speech, empha-
tic; \a\)\\a\x e ga deaimchdach, he spoke
emphatically or with great emphasis.
Deanachdachd, dyèn'-achgaehg, re. /.
emphasis, vehemence, violence of rain.
Deanadacii, dyèn'-add-ach, a. industri-
ous, persevering, laborious, diligent
Seanadas, dyea'-add-as, n. m. industry,
diligence, perseverance, activity.
Deanadh, dyèn'-X, pt. doing, making,
supposing ; imagining.
Deanas, dyèn'-as, n. m. an act, result of
one's industry or labour.
Deanasach, dyèn'-as-ach, a. industrious.
Deanasachd, dyèn'-as-achg, n. /. indus-
try.
Deann, dyann, re. /. a small quantity of
any thing, like meal, snutf ; cha 'n 'ell
deann snaoisean agam, / have not a par-
ticle of snuff; a rush or dash towards any
thing ; thainig e stigh 'na dheann, he
rushed in; full speed; an t-each 'na
dhean n, the horse at full speed.
Deannag, dyann'-ag, n. f. a very small
quantity of snuff; meal, &c.
Dsannal, dyann'-al, n. m. a spell or a lit-
tle wliile at any thing with all one's
might,— conflict ; shot ; hurry.
Deantau, see Feantagach, nettle.
Deanti, dyèn'-tyà, pt. done, made.
Deant&.vas, dyèu'-tàn-as, n. m. an act.
Dea:ibauaiN-de, dealan'.dè, butterfly.
Dearbh, dyèrv, v. prove, confirm, try;
dearbh sin, prove that; adj. sure, cer-
tain, very identical ; an dearbh ni a bha
dhl orm, the very thing 1 wanted; an
dearbh dhuine, the identical man; tha
gu dearbh, yes, indeed; adv. truly, real-
ly, certainly ; is dearbh gu'm bheil, it is
tndy or positively so.
Deasdhach, dyerv'-ach, a. confirmatory.
Dearìihacmd, dyerv'-achg, n. f. demon,
stration.
Dearbhadas, dyerv'-ad-as, capability of
proof; way of leading a proof.
Dearbhadh, dyer'-A, n. m. proof, confir-
mation; evidence; p?. proving, confirm-
ing, demonstrating ; mar dhearhhadh
air sin, as a proof of that ; a' dearbhadh
na cùise, confirming the fact ; proving
the case.
Dearbhann, dyerv'-ann, n. m. axiom. Ir.
Dearbuta, dyèrv'-tyà, pt. proved, esta-
blished; confirmed, demonstrated.
Dearc, dyerk, n. f. a berry; a grape;
fàgaidh tu dearcan, thou sliaU leave
grapes, B. ; v. look steadfastly and pierc-
ingly, fix the mind on intensely ; dearc-
am ort do gnàth, 1 will make thee the sub.
ject of my meditations continually. Ps.
Dearc-aitinn, dyerk-ajt'-ènn, n.f. a juni-
per berry, (dearc iCibhair) ; dearc dhar-
aich, an acorn ; dearc f hrangaeh, a
currant ; dearc f hiona, a grape.
Dearc-luachair, dyerk-lùach'-èr, n. f.
a lizard or asp.
Dearcnach, dyerk'-nach, a. handsome.
Irish.
Dearcnachadh, dyerk'nach-X, re. m.
marking or criticising, scrutinising keen-
ly-
Dearcnaich, dyerk'-nnèch, v. criticise,
look steadfastly and keenly.
Dearg, dyerg, or dyer-ug', adj. red ; most
abandoned, notorious or complete ; dearg
amadan, a complete fool ; dearg mheair-
leach, a notorious thief; dfar^striopach,
a most abandoned strumpet; dearg mar
f hull, red as blood ; air an dearg chaoth
aeli, stark mad.
Dearg, dyerg, n. m. red colour, crimson ;
V. redden, make red, make an impres-
sion; cha do^rg e air, it makes no im-
pression on him or it.
Deargan, dyerg'-an, n. m. red stain,-
deargan doirionn, a nebula ; deargan
àllt, a kestril hawk.
Deargann, dyerg'-unn, n.f. a flea ; dearg-
ann triigha, a multipcde.
Dearc-las, dyerg-liàss', v. blaze.
Deargnaidh, dyerg'-ne, a. unlearned. Ir.
Dearlan, see Earlàn, brimful.
Dearmad, dyer'-mad, n. m. an omission.
Dearmadach, dyer'-mad-ach, adj. forget-
ful ; negligent, careless.
DEARMADAciin, dyer'.mad-achg, ?!. _/. ex-
treme forgetfulness or negligence.
DEARMAin, dyer'mè, v. omit, forget.
Dearn, dyarn, n.f. palm of the hand.
Dearnadair, dyàrn'-ad-àr', n. m. a palm-
ist.
Dearnadaireachd, dyar'-add-ar'-achg, n.
f palmistry, divination by the palm of
the hand.
Dear.vaoan, dyarn'-ag-an, re. m. a cake. B.
Dearras, dyarr'-as, n. m. keenness, enthu-
siasm.
Dearrasach, dyavr'-as-ach, a. keen, ea-
ger.
Dearhs, dyars, v. shine, beam, emit rays,
gleam, radiate, burnish.
DEARRSACH
101
DEINE
Dkarbsacb, dyarr'-sacn, a. shining, radi-
ant
Dearrsadh, dyàrr'-si, n. m. a, gleam, a
ray.
Dearhsnaich, dyàrrs'-nèch, v. polish,
gild.
Dearrsxaiche, dyàrrs'-nèch-à, n. m. a po-
lisher.
Dearrsanta, dyàrr'-sannt-a, a. radiant,
effulgent, gleaming, beaming.
Deas, dyàs2, n. m. the south ; bho 'n deas,
from the south ; adj. south ; gaoth deas,
south wind ; proper, right ; rinn thu sin
pi deas, you have done that properly;
well-shaped, handsome ; duine deas, a
well-shaped, personable individual; rea-
dy, prepared ; am bheil thu deas, are you
prepared; easily accomplished ; hudeas
domh sin a dheanadh, / cunld easily ac-
complish that ■ bu deas domh mo lamh
a' ghacail, / could easily engage or close
a bargain; an lamh dheas, the right
hand.
Deasach, dyas"-ach, n. m. a West High-
lander ; Tuathach, a North Highlander.
Deasachadh, dyàs"-ach-i, n. m. the act
of baking; a bake; p<. baking, prepar-
ing.
Deasaich, dyàs"-cch, v. prepare, bake,
gird ; deasaich do chaidhimh, gird your
sword. Ps.
Deasbair, dyàs"-bèr, v. argue, dispute.
Deasbaire, dyàsb"-ur-à, n.m.a disputant.
DEASBAiREACHD,dyàs2'-bar'-achg, ti. f. dis-
putation, dispute, wrangling, reasoning.
Deaschaixnt, dyàs^'.ehàènnt, tu f. elo-
quence.
Deaschaixntach, dyàs'-chàènnt-ach, a.
eloquent, witty, ready in replying.
Deasgaixnean, dyàsgS'-unn.unn', n. pi.
barm, yeast, rurniet, lees.
Deaslamhach, dyàs^'-làv-ach, a. dexter-
ous.
Deasuaireas, dyàs2'-mar-usj n. /. curio-
sity. N.
Deat, dyàt2, n. m. a year old unshorn
sheep ; cosail ri deata, like an unfleeced
year old sheep. Sk-ye.
Deatach, dyett'-ach, n. m. smoke on the
eve of getting into a flame ; gas.
Deatam, dyat^'-um, n.m. keenness, eager,
ness. Sh.
Deatamach, dyat'-am-ach, a. necessary ;
needed. Is. j eager, keen for the world.
Skye.
Deatamas, dyat'-am-as, n. m. a requisite;
a family necessary or want.
Deathach, dye'-aeh, 71. f. smoke (toit).
P. S.
Dee, jja, n. p. gods; more properly deidh.
Deibh, deibhinn, dyàv'-ènn pre. about;
concerning. Irish.
Deich, dyaèch^, n.f. ten; a. ten.
DEtcH-FiLTE, dyàèch2'.fèlly-tvà, a. ten-
fold.
Deichmhios, dyàèch-vhess', n. tb. De-
cember.
Deichnear, dyàèch'2-nur, n. c. ten pcr-
Deich-roinn, dyàèch-raòènn', n. m. a de-
cimal.
Deich-shlisneach, \ dyaèch'-hlesh-nyach
Deich-thaobhach, J dyàèeh'-hàov.ach,
n. m. a decagon.
Deideadh, dyajj'-i, n. m. the toothache.
Deidh, dyàè-yh", n. /. great propensity ;
a dheidh air Ò1, his great propensity for
drink; keen desire, longing; tha e an
deidh urra, he is very fond of her; na
dheidh sin, after that; na deidh, after
her; nar deidh, after us; mar deidh,
about, concerning us.
Deidhealachd, dyàè'-yhall-achg, n.f. ex-
treme or degree of desire or propensity.
DEiDHErt, dyàè'.yhal, a. very fond of, or
addicted to ; dèidheil air an uisge
bheatha, fond of, or addicted to, whisky.
Deifir, dyàff-'-èr', n. f. speed, expedition ;
(more properly deiiSr,) haste, hurry.
Deifreach, dyaff'-ryach, a. requiring ex-
pedition ; gnothuch deifreach, an affair
requiring the utmost expedition ; hasty,
hurried.
Deifrk H, dyàff'-rèch, v. n. hasten, expe-
dite; deifrich ort, be quick, or clever.
Deigh, dya, more fit ; (eigh, ice, Sk.)
Deich-laI-MH, dyàè-yh'.làè'v, adv. too
late, afterwards; after-hand.
Deighlean, dyà'-lyàn, n. m. quire of pa-
per. Irish.
Deil, jal, n- m. lath. Irish.
Deil, jjèl2, a. enthusiastic, keen ; cho deil
aig a gnothuch, so keen or enthusiastic
at his business; indefatigable, perseve-
ring, industrious.
Deile, (dè'-eile) Jàl2'.à, inter, pro. what
else ? deil' a th' air f fhaire, what else do
you mean ? deiT a dheanainn, uhat else
could I do ? deile a dhean e, what else did
hedoi
Deile, jjèl'2-à n.f. enthusiasm, industry.
Deile, jal'-a, tu/. a deal, plank.
Deileanx, dyal'-unn, n. m. barking.
Xorth.
Deimhixx, dyèv'-ènn, a. certain, sure, of a
truth ; gu deimhinn, verily ; gu deimh-
inn, gu deimhinn, tha mi ag radh riut,
verily, verily, I say unto you. Bible.
Deimhixxeachd, dyèv'-ènn-àchg, n. /.
complete certainty or proof.
Deimhixxich, dyèr'-ènn-èch, v. verify,
confirm, ascertain, demonstrate.
Deine, d\'an"-à, a. more keen, more cer-
tain; n.-f. eagerness, keenness.
I 2
DEANACHD
102
DEOTASACH
Deinachd, dyàèn'-àchg, n. f. ardour.
Deineis, dyan'-ash, n.f. faint attempt to
be diligent or eager; keenness.
Deir, jjàr', V. say, affirm; a' dcirim, I
sa?/; 11 deir esan, says he. Ir.
Deih, jar, n./. shingles, an ruaidh. Ir.
Deiec, jàèrk, n.f. alms, charity.
CeirceacR, jàèrk'-ach, n. c. beggar.
Deircire, jàèrk'-ur-à, n, m. beggar; an
almoner.
Deireadh, dyàr'-à2, n. m. end, conclii-
sioii ; deireadh a ni so, the conclusion of
this thing ; stern of a boat, &c. ; deir-
eadh na iuinge, the stern of the ship ;
deireadh cuaich, a round stern ; rear ;
deireadh poite, lees ; air deireidh, behind,
in the rear; ma dlieireadh, at last;
toiseach tighinn is deireadh isXbh, first to
come and last to go. (Gaul's motto.)
Deireannach, dyar'-ann-ach, a. last, hin-
derraost, hindmost, latter ; 'sna laithean
deireannach, in the latter days ; last ;
an nench deireaiinach, the last individual.
Deireas, dyar'-as, n. m. requisite, a con-
venience ; dearasan, domestic necessaries
or convenience ; tha mi gun deireas, I am
quite well.
De[reasach, dyàr'-às-ach, a. very requi-
site, needful, defective.
Dlirge, dyerg'-a, redness, red; more or
most red; also deirgead.
Deis, dyash, adv. an dels, after.
Deis, dyash, v. skelp the breech.
Deiseag, a little skelp on the breech.
Deise, dyàsh2'-à, n. f. suit of clothes;
symmetry of the body ; shapeliness ;
proportionable parts,— more or most fit ;
shapely, proportioned. See Deas.
Deisciobul, dyàs'.kèb-ul, n. m. a disciple.
Deisead, dyash'.ad, n. f. degree of sym-
metry, handsomeness, elegance of per-
son, &c.
Deisealann, dyash'-al-ann, n. m. slap on
the cheek, box on the ear.
Deisearach, dyash'-arr-ach, a. conveni-
ently situated, applicable ; deisearach air
an sgoil, near the school, SfC.
Dioisearachd, dyash'-arr-achg, n.f. con-
venience in point of situation, applica-
bility.
Deiseil, dyash'-al, a. toward the south,
southward ; neas 'sa bhios a' ghrian a' dol
deiseil, while the sun goes southwards.
Deisinn, more properly deisthinn, disgust
at the conduct or consequence of skelp-
ing the breeches.
Deistinn, dyàsh'-tyènn, n.f. disgust; see
deisthinn, (dèis and tinn, sick).
Deisthinn, dyàsh'-hyènn, n. f. disgust,
squeamishness, abhorrence.
Deisthinneach, dyàsh'-hyènn-ach, a. dis.
gusting, causing squeamishness.
Deisthinneachd, dyàsh'-hyènn-achg, n.f
disgustfulness, extreme disgustfulness.
Deo, dyo, n.f. breath, the vit.il spark, the
ghost; spark of fire; ray of light; gun
deò, breathless; cha 'n 'eil aige na chum-
as an deò ann, he has not ivhat will keep
the vital spark in him ; tha e an imf hios
an deò a chall, he is on the eve of giving
up the ghost ; thug Abraham suas an ded,
Abraham gave up the ghost; cha 'n 'eil
deù gaoith ann, there is not a breath of
wiiid; rfw gealbhain, a spark vf fire; ded
soluis, a ray of light; cha d' thig deii do
'n ghrèin a stigh, a single ray of the su.n
cannot enter ; neas a bhios an deò ann-
ad, while you breathe; gun deò leirsinn,
without a ray of vision, stone-blind ;
glacaibh mo dheò, lay hold on >ny depart-
ing spirit — on my ghost ; rfrò-greine,
sun-beam, standard of Fingal.— Oisian.
Deocan, dyochg'-an, n. m. noise in suck-
ing, &c.
Deoch, dyoch, n. f. a drink, draught, li-
quor; thoir dhomh deoch, give me a
drink; thoir deoch as, take a draught
out of it; deoch-emdinn, a potion; deoch
an doruis, a stirrup-cup ; deoch slainte,
a toast, a health ; dat. dibh, deochann-
an, spirits, all sorts of drinks, liquors ;
dfoc/i-eolais, the first glass drunk to a
stranger; deoch m' eolais ort, may we be
better acquainted.
Deoioh, dyòè'-yh', adv. ia.dheoigh,atlast.
Deoin, dyùèn, n.f. will, pleasure, acqui-
escence, assent ; am dheòin-%a, with my
assent or concurrence ; le deoin Dia, God
willing; a dheòin neo dh' aindeòin, whe-
ther he wishes it or not ; cha b' ann am
dheòin a rinn mi e, / did not do it inten-
tionally or on purpose — / was forced to it.
Dedir, dyoir, n. pi. tears; deur, a tear.
Deoirid, dyòir'-èj, n. c. a broken-hearted,
tearful person ; also deoirideach.
Deonach, dyòn'.ach, a. willing; adv. most
willingly, voluntarily; is deonach a
dheaiiainnse e, most willingly would I
doit.
Deoimch, dyòn'-èch, v. grant, give con-
sent, vouchsafe; deònaich dhuinn gàird-
eachas do shlàinte, vouchsafe unto us the
joys of thy salvation. B.
Deorachd, dyor'-achg, n. f affliction.
Deothail, dyù'-èll, v. suck, extract; fut.
deothlaidh, shall suck, extract, iifC.
Deothal, dyò'-àll, n. m. sucking, suck as
infants or young of any kind.
Deothas, dyo'-as, n. m. longing or eager-
ness of a calf for its mother ; lust ; this
abominable word is used by indelicate
writers often very improperly.
Deothasach, dyo'-as-aeh, a, keen as a
calf; very lustful as a person.
DETH
103
DIDEANN
Deth, dyhè, (pro. et pre.) of liim, of it, off;
thoir dheth a' phoite, tjl:e qff'the pot.
Deibh, jjav, n. f. fetters for the fore feet
of a horse; (1) deubh-leum, (4) deubh-
aun, (Lewis), Mainland, gad.
Deubh, dyav, v. leak, chink as a dish ; tha
chuinneag air deubhadh, the water-
pitcher is /eal-ing or chinJcing.
DEtBHOiL, dyà'-vAyèl, n. f. enthusiasm,
eagerness ; adj. keen, enthusiastic, (dee-
bhoil.) Islay.
Deuch, dyèch, v. taste, try, sort.
Delchainn, dyèch'-ènn, n./. trial, taste,
experiment, essay, distress; fhuair mi
deuchainn deth, / got a taste or trial
of it.
Deuchaixnach, dyèeh'-ènn-ach, a. trying.
Deud, dyadd, n. m. set of teeth ; teeth.
Deudacb, dyadd-ach, n./. tooth-brush.
Deug, dyagg, n. pi. teens ; used only in
composition ; còig-deug, fifteen.
Devr, dyèrr, jerr, a drop, a tear; a si-
leadh nan deur, shedding tears ; cha'n'eil
deur an so, there is not a drop here; a
deOir a' snitheadh, her tears trickling.
Delrach, dyerr'-ach, a. tearful, sorrow-
ful; 71./. a burning pain. North High-
lands.
Deurshi'ileach, dyen'-hu'l-ach, a. blear,
eyed.
Dh', gh', aspirated form of a' for do.
Dh', gh', do, sign oi the past, used before
f h and a vowel ; as, dh' f hag e i, he
abandoned her, he left her ; dit' aithnich
mi, / understood, I recognised.
Dha, yha, asp. of da, two; dha neo tri,
two or three ; also, for do e, thoir sin da
or dha, give him that ; thoir sin daibh or
dliaibh, give that to them ; dhomh, to
me; dhuinn, to us. See Grammar.
Dhachaidh, dhaeh'-è, asp. form of dach-
aidh, home ; aiso adv. dhachaidh,dhach-
aidh, away home, home.
Dh'aixdeoix, ghèn'-nyàn, adv. in defi-
ance, spite of ; in spite of.
Dheibhinn, yhav'-ènn, pre. concerning ;
ma dhèibhinn sin, concerning that.
Dm, yhè, to her ; thoir dhi, give her.
Dhomh, ghòv2, to me; jnnis dhomh, tell
me ; thoir dhomh, give me ; dean dhomh,
do for me, or to me.
Di, je, n. m. a day ; di-luain, Monday ; di-
mairt, Tuesday ; di-ciadain, fVednes-
day ; dior-daoin, Thursday ; di-thaoine,
Friday; di-sathuime, Saturday; di-
domhnuich, Sunday.
DiA, dyèà, n. m. God, the Almighty, a god,
deidh, gods.
DiABHLViDH, dyèàvU'-è, a. devliih, hell-
ish.
DiABHLUiDHEACHD, jjeall'-c-achg, n.f. de-
vilishness.
DiABHOLL, dycav2'-ul, u. m. Satan ; the
devil.
DiACHADAicH, jjcàch'-ad-èdi, adv. espe-
cially. N.
DiADHACHD, jjeà-gh"-achg, tu /. divinity,
godliness, theology ; diadhaidheachd.
DiADHAicH, jjèàgh'-èch, v. deify, adore.
DiADHAiDH, dyèà-gh'-è, a. godly, holy.
DiADHAiR, dyea'-ghar", n. m. a divine.
DiADHAiREACHD, dyea'-ghàr-àchg, n. f.
divinity.
DiADHALACHD. dyeà-gh"-al-achg, n.f.
liness.
DiA-DHEAXADH, dyeà-yhèn'-i, n. rri. deifi
cation.
DiALL, dyèàll, n. m. attachment, fondness
continuance ; 's mòr an diall a th' aige
air an uisge, there is a great continuance
of rain, v. attach, get fond of, as a child,
dog, &c.
DiALTAG, dyèàlt'-ag, n./. a bat.
DiAMHALLAicH, dyèà-vholl'-èch, v. bias,
pheme.
DiA-MHASLACH, dyèà-vhas'-lach, a.
phemous.
DiA-MHASLADH, dyèà-vAas'-là, n. m. blas-
phemy.
DiAX, dyèàn, a. keen, impetuous, eager,
vehement, violent, furious ; nimble
often used before the noun qualified
dian fhearg, fiery indignation ; dian
ruaig, close pursuit; oppression; adv. dian
iarr, importune; dian.ioiig, bum vehe-
mently ; dian theth, intensely hot ; dia
mhenT, furiously lustful.
Bias, dyeas, n.f. an ear of corn.
DiASACH, dyèàs'-ach, a. luxuriant as a crop,
Diasag, dyèàs'-ag, n.f. ludicrous n.ime fo:
a carper, or satirist's tongue.
Diasai'r, dyèàs'-ur, v. glean ; dioghloim.
DioRDAOix, dyèrr-dàoèn', n. m. Thursday,
Di-SATBUiRNE, dyè-sa"-hurn-à, n. m. Sa
turday.
Dibh, dyev, dat. of deoch, liquor, drink.
DiBHE, dyèv'-à, gen. of deoch, of drink.
Dibheach, dyèv'.ach, n. m. an ant; sean
gan.
DiBLiDH, dyeb'-llè, a. verymean or abject
DiBLiDHEACHD, deb'-Uè-achg, n, f. abject..
ness.
DicHEASX, dy§-chyann', v. behead.
Dichioll, dyech'-chyal, n. m. utmost
deavour; a foi lorn effort ; diligence.
DicHiOLLACH, dyech'-uU-ach, a. struggling
with disadvantages; diligent, endeavour
ing.
Di-CHRAXNAicH, dyè-chrann'-«ch, v. dis-
mast.
Di-ciadaoin", dyè'-kèàdd-an2, n. m. Wed
nesday.
Dideaxn, dyejj'-ann', n. m. rampart, pro-
tection, refuge; more correctly d!ghdioi>.
DID
104
DIOMBUAIN
Did, dyejj, v. peep, X. ; a. worse. Is. ; is
beag a's did thu sin, yoM are little the
worse, for that.
Dig, dyegg, n. f. a fen, a ditch, a drain ;
IN. wall of loose stones;) v. dress or
trench, as potatoes ; furrow, drain.
DiGiRE, dyegg' -urà, n. m. a ditcher.
DicH, dye, n. f. a conical mound built by
the Danes ; a rampart ; an abode of
fairies; digh mhòr Thallanta, a noted
one in Islay ; hence dideanu, a place of
rep^e.
DiL, dyel, a. diligent, persevering, zeal-
ous. U.
DiLE, dyè'-là, n./. flood, deluge ; an di/e
ruadh, the generaljlood, or deluge.
DiLE, dyel'-à, a. more or most diligent or
persevering ; n. 7«. love, Ir. -, an herb.
DiLEAB, dyel'-ub, n. f. 3. legacy, a be-
quest.
DiLEABACu, dyel'-ab-ach, n. c. a legatee.
DiLEABAicHE, dyèl'ub-èch-a ^ n. e. ates-
DiLEABAiR, dyèl'-ub-àèr, jtator, fear-
tiomnaidh.
DiLEAS, dy§12'-us, a. loyal, favourable,
faithful ; nearly connected or related ;
bi d:ileas do'n righ, he loyal or faithful to
the king ; dilcas domh, nearly connect-
ed with me; dtleas do d' mhaighstir, Jajrt.
jut to your master ; ni's diilse, more loyal.
DiLiN.v, dyèl'-ènn, n. /. deluge, eternity,
age; gu dilinn, ever, never; adv. ne-
ver, ever ; cha dtlinn a thig e, he shall
never come (through all eternity) ; gus
an caillear aim dilinn aois, till age is lost
in the flood of time ; ga dilinn cha dùisg
thu, you shall never awake. Oss.
Dilleachdan, dyèlly"-achg-an, 71. c. an
orphan; dikachdach, fatherless. MSS.
DiLLSE, dyelly'-shà, n. f. relationship,
faithfubiess ; more or most nearly re-
lated.
DiLLSEACHD, dyelly".shàchg, n. f. degree
of kindred ; faithfulness, connection.
Di-LUAI.V, dyè-Uùàèn', n. m. Monday.
Di.MAiRT, dyè-màrty', -n, m. Tuesday.
DiMEAS, dyèm'.mèss, 71. m. disrespect, con-
tempt, reproach.
DiMEASACR, dyem'-mcssach, a. disre-
spectful, contemptible, despicable, mean.
DiMEASAiL, dyèm'-mèss-al, a. disrespect-
fuL
Ding, jjeng, a wedge, geinn. Irish.
DiNN, dyenn, v. press down, ram, stuff.
DiNNEADH, dyenn'-A, pt pressing down,
cramming, stuffing ; n. m. act of pressing.
DiNNEAR, dyennS'-ar', n.f. dinner. French,
DiNNiRE, dyenn^'.ur-à, n. m. ramrod.
DiNNSEAR, dyesh'-ur, n.m. ginger; wedge.
DiN.VTE, dyènt'tyà, pt. packed, pressed;
closely packed or stuffM ; crammed.
DiOBAis, dyèbb'-èr, i;. extirpate, root out;
dliwbair mi an f heanntagach, 1 have ex-
tirpated the nettle ; depopulate, banish ;
forsake, abandon.
DioBAiRT, dyebb'-arty', n. f. extirpation,
depopulation ; pt. forsaking, leaving.
DioBARACH, dyebb'-ar-ach, n. c. an out-
cast ; a deserted person ; an exile diob-
araich Israel, the outcasts of Israel.
Bible.
DiOBHAiL, dyev'-al, 71./. want; dwbhail
misnich, want of courage; defeat.
DioBHAiR, dyev'-er, v. vomit, puke ; in
Lochaber, dyùr or jù.er.
DioBHAiBT, dyèv'-àrty', 71./. vomiting.
DiocAiL, dyechd'-el, v. abate, as rain.
DiocHUiMHN", dye'-chyùenn, n. f. forget-
fulness; diochuimhneach, forgetful.
DiocLA,dyèchg'-la,7i.7n. abatement of rain ;
uisgegun diocla, incessant rain. Isds.
DioD, jjèdd, n.f. a drop, spark. Is.
DioG, jj'iig, 71.77!. a word, a syllable; nan
h-abair diog, say not a word.
DiOGAiL, dyùg'-èll, 77. tickle; diogailt, tick-
ling; cvlìt diogaitt arm, tickle him.
DioGAiLTEACH, dvug'-alty-ach, a. ticklish.
DiOGHAiL, dyvi'-èll, revenge, retaliate.
DiOGHAiLTE, dvu'-allty' a. pt. revenged,
avenged.
DiOGHALTACH, dyù'-alt-ach, a. vindictive,
revengeful, requiring much.
DiOGHALTAiR, dyùU'.tyar, n. m. an aven-
ger.
DioGHALTAS, dvult'-tyas, n. m. vengeance.
DioGHLOiM, dyùl'-èm, v. glean after shear-
ers ; cull, gather minutely ; n, m. diogh-
lom, gleanings, the thing gathered.
DioL, dyell, v. recompense, requite; dhioL
thu sin, you have recompensed that ; n.m.
condition, state ; is boidheach a dhiol, he
is in a pretty condition ; satiety, satisfac-
tion, abundance ; tha mo dhiol agamsa,
I have my satisfaction or abundance; a
dhiol ùine aige, he has plenty of time ;
complement, proportion ; clach ehais le
a du)l do dhim, a stone of cheese with its
complement of butter. (Lw.)
DioLAi.v, dyèU'-èn, a. illegitimate; mac
dwlain, an illegitimate son or bastard.
DioLANAS, dyell'-an-as, n. f. bastardy, il-
legitimacy, fornication ; rugadh an diol-
anas e, he was horn in fornication.
DiOLLAiD, dyell'-ajj, n. f. a saddle.
DioLLAOAiH, dyèll'-ad-àr, n. m. saddler ;
diolladaireaehd, saddler's business.
DioMB, jèrab^, 71./. indignation, offence,
resentment, displeasure; na toill diomh
duine 'sam bith, incur not the displeasure
of any person.
DioMBAcH, jjèmb2'-àch, a. indignant, dis-
satisfied, offended at, displeased.
DioMnACHD,jemb2'.achg, 71. f. indignation.
DioMBi'Ai.v, dyèm'-àn', a. fading, transito-
DIOMBANACHD
105
DITH
ry, fleeting, transient; more properly
diomain, the b being changed into m,
which often happens.
DioMBUANACHD, dyem'-an'-achg, n.f. tran-
sitoriness, evanescence, short duration.
Dio.MBUANAS, same as above.
DiOMBUlL, dyèmb'-bùl, n.f. misapplication.
DioMHAiR, dyèv'-ur', a. secret, mysterious,
private; gnothach diomhair, a private
affair; lonely, solitary.
DiuMHAiREACHD, dyèv'àr'achg, n. f. pri-
vacy, mystery ; solitude.
DiOMHANACH, jjev'-an'.ach, a. idle, lazy;
in vain ; vain ; is diomhanach dhuit
teannadh ris, it is idle, it is in vain for
you to attempt such.
Dio.MHANAs,jjev'-an-as, n.f. idieness, la-
ziness ; labour in vain ; emptiness, vanity.
DioMOL, dyem'-ol, v. dispraise, libel, de-
preciate, undervalue, disparage.
DlOMOLADH, dyèm'ol-X, m. m. dispraise,
disparagement; abuse; pt. dispraising,
undervaluing, abusing.
Dion, dyen, n. m. shelter, covert, defence ;
fo dfiion do sgèith, under the covert of
thy wing or siiield ; airson mo dhion, for
my defence, for my protection ; state of
being wind and water tight ; tha dion san
tigh, the house is wind and water tight ;
r. protect, defend, shield, save; shelter,
guard ; dion thu f hèin, defend yourself,
dion mi le d' sgèith, defend me with thy
shield ; dion àite, a place of refuge.
DioNACH, dyen'-ach, a. water-tight, air-
tight ; not leaky as a vessel ; tigh dion-
ach, water-tight house; long dhionach,
a ship without a leak-; safe, secure.
DiONACHADH, dyèn'~ach-A, n. m. security,
caution, bail.
DioNACHD, dyèn'.aehg, n. m. security.
DioNADAiR, dyen'-add-èr, n. m. a fender,
a defender, protector.
DioNAiCH, dyen'-èch, v. secure.
DioNAG, dyeii'-ag, n. f a tv/o-year old
sheep or goat, (jc.in-ag. iV.)
DiON-BHREiD, jen'-vhraj, n. m. apron.
DiONG.jung, a hillock; v. join, H. match;
diongamsa righ Inneseon, let me match
the king of Iniiescon. Oss.
DioxG, jung, a. worthy, unmoveable.
DioNGALTA, jung'-alt-a, a. firm, secure,
efficient, completely certain.
DiONGALTAS, jung'-alt-as, n. f. security,
complete certainty, efficiency, sufficien-
cy, tiglitness ; also diongaltachd.
DioRAs, jèrr'-as, n. m. tenacity, pertinaci-
ty ; childish efforts.
DiORASACH, jerr'-as-ach, a. tenacious, per-
tinacious; opinionative, striving in vain.
DioRASACHD, jen-'-as-achg, n. f. extreme
pertinacity or tenacity.
Dioso, jjcssg, 7). creak as hinges, gnash as
teeth ; n. m. state of being without milk,
as a female ; a dish. North.
DiosGAiL, dyesg'-al, 71. 7«. pt. creaking.
DioT, dycat, n. f. diet, meal.
DiPiNN, dyep'enn, n. /. deepening of a
net, a certain quantity of net.
DiR, dyerr, v. ascend, go up ; a dlreadh
a' bhruthaich, ascending the acclivity or
steep.
DiRi;ACH,dyèrr'-ach, a.straight; anni sina
tha cam, cha ghabh e dheanadh direach,
that which is crooked cannot be made
straight, B. ; adv. directly, exactly so ;
direach mar thuirt thu, just as you said ;
direach! tihcach \ Just so ! just so .' up-
right, is direach Dia, God is upright.
DiREACHAN, dyer'-ach-an, 71. f. perpendi-
cular.
DiREADH, dyerr'-X, 71. m-. pt. ascending;
ceo a' dheadh aonaich, mist ascending a
hUl.
DiRicH, dyèrr'-èch, v. make straight,
mount, climb ; cha dirich thu am fir-
e.-ich, thou shall not climb the steep, Oss.
dhirich e an carbad, he mounted the cha-
riot, 31' L.; am fear nach d'lrich a
dhriom, lie that tvi I not be at the trouble
of raisiitg his head, straightening his
back: Maclachlan.
Di.s, dyèsh^, a. fond of the fire ; suscepti.
ble of, or not capable of bearing cold ;
n. m. a Celtic Deity, a God.
Di-SATHUIRNE, dyg-sa'-hum-a, ji. m. Sa-
turday.
DisiNN, dyesh'-ènn, n. m. a die, dice ; gen.
disne, ag iomairt air disnean, playing at
bagammon; a cube, a wedge, as in the
shaft of any thing.
DisLE, another form of dillse, more nearly
connected.
DiT, dyejt, v. condemn, sentence ; co a
dh'deas iad, who shall condemn them,
Sni. ; reproach, despise; na di/ mi airson
sin, reproach me not for that. C.
DlTEADH, dycjt'-A, n. m. condemnation;
'se so an diteadh gu d' thainig an solus
do 'n t-saoghail, and this is the condem-
nation, that light is come into the world.
Bible.
DiTH, dye, n. f. want, deficiency ; dith
cèiUe, want of sense; cha 'n 'eil ditk air,
he wants for nothing; dè tha dhith ort,
what do you want ? is mòr a tha dhith
orm, / want much ; chuir thu dh'ith orra,
you deprived me of this; is mòr a tha
sin a dhtth orm, / want that very mxcch ;
is beag a tha sin a dhith ort, you stand
very little in need if iliat; thèid iad a
dhith orm, I shall be deprived of them;
a dhith fasgaidh, for ivantol shelter ; tha
mòian a dhith, there is a great deficiency.
DiTH, dye, n. f. a layer, a course, a streak ;
DITHEACH
106
DO
dith tna seaeh, a layer about; dithean
53.\\\c, layers or streaks of fat, as in beef;
a vein, as in a mine; ditheanan luaidh is
airgid, veins of lead and silver ore; v.
press, squeeze. N.
DiTHEACH, dyè'-ach, n. c. a beggar.
Dithean, dyè'-an', n. m. the herb dar-
nal.
DiTHicB, dyè'-èch, v. extirpate, root out;
ditheachaidh mi an iomliaighean, / will
root out their images; dhilhich mo
chàirdeaa, my friends have failed. B. O.
DiTHis, dyè'-èshj, more properly dithisd.
DiTHisD, dyè'-èshj, n. c. tv/o; a brace;
pair; thainig dithisd, two came; adj.
dithisd fear, two men ; na dithisdean, in
pairs i dithisd do gach seorsa, two of
each species.
DiTH-LATHRAiCH, dyè-llàr'-èch, v. utterly
destroy, annihilate.
DiMHiLLTEACH, dye'-vhèlly'-tyach, n. m. a
destroyer; a miserable person.
DiTHREABH, dye'-ruv, n- f. wilderness;
fasaeh, B. : higher grounds. North.
Dru, ju, a. due ; French deu.
Diu, ju, n. m. refuse ; the worst ; roghainn
is ditt, pick and choice ; an object of con.
tempt ; cha diu. idir, it is no object of
contempt.
DiuBH, ju, pre. and pro., of them; cuid
diubh, some of them; aon diubh, one of
them; also diubhsan.
DiUBHAiL, juv"-al, n. f. calamity, distress ;
destruction, ruin ; mo diùbhail, my
ruination; is mòr an diiibhail, it is a
tlwusand pities; differs from dlobhaU,
want, deficiency.
Diubh ALACH, jQ'-al-ach, a. calamitous,
distressing; heart-rending.
DiUBHALAicH, jQ'-al-èch, V. recompense,
compensate ; make up deficiencies ;
diiiblmlachadh, compensation.
DiucBD, jjQchg, n. m. duke, (Latin dux).
DiuG, jugg2, inter, chuck.
DruGH, jù'-gh, arfy. an diugh, to-day; an
diugh f hèin, this very day.
DiuiD, jjuj, a. timid, diffident, fearful,
bashful, awkward, sheepish.
DiuiDE, jjùj'-à, n. /. timidity, diffidence,
sheepishness ; more or most timid.
DiuiDEACHD, jjujj'-àchg, n. / extreme
diffidence ; backwardness, timidity.
DiULACH, jjull'-àeh, n. m. a hero ; a hand-
some brave man.
DiLXT, dyult, V. refuse, reject.
DiuLTADH, dyullt'-X, «. m. refusal, denial ;
pt. refusing, rejecting, denying.
DiiiNANAiCH, jjunn'-an-ech, v. wallop;
drub; 'ga dhuinanachadh, wallopping ox
drubbing him.
DuNLaCH, dyun'-Uach, n. m. handsome
man.
DiURR, jiirr, n. f. vital spark; eha'n'eil
diiirr ann, he is quite dead.
DiuRRAis, jjùrr'-èsh, n.f. a secret, a mys.
tery ; an diurrais, as a secret.
DiURRAiSACH, jjùrr'-èsh-ach, a. secret,
private ; requiring secrecy.
Dii/THA, dyuch'-à, pre. and pro. of them;
cuid diiitha, some of them. Is.
Dlagh, dloa'-gh, n. m. what the hand can
grasp in shearing corn ; natural order ;
as a dhlagh, out of its natural order or
arra?igement.
Dleas, dllàss^, n. m. right, due, merit,
desert; mo dhleas fhèin, my own due or
right ; adj. due, deserved, merited ; is
dleas sin da, that is due to him ; ma tha
sin dleas duit, if that be due to you ; in-
cumbent; in duty bound; an dleas
dhomh sin a dheanadh, is it incumbent
on me to do that ; v. owe, extort, pro-
cure ; na dleas ni do dhuine sam bith,
owe no man any thing, Bible; dleas-
aidh airra urram, arms procure re-
spect. G. Proverbs.
Dleasnach, dlass'-nnach, a. dutiful.
Dleasnas, dlàss2'-nas, n. m. duty; filial
duty ; affection ; rinn mi mo dheasnas,
I did my duty ; obligation.
Dlioh, dllè, t). owe; ma. dhligheas mi ni
sam bith, if I owe any thing. Bible.
Dlighe, dllè'-à, n. OT. duty ; right; due;
'se so mo dhtighe, this is my due. Bible.
Dligheach, dllè'-ach, a. rightful, lawful ;
legitimate; oighre dligheack, rightful
heir ; clann dhligheach, lauful children ;
due; ma's dligheach dhuit sin, iftliat be
due you,
Dlogh, dllo'-ghd, n.m. a wart; handful
of half-thrashed com.
Dloghainn, dllò'-ènn, n. f. sheaf-corn
half-thrashed, given to cattle when fod-
der is scarce.
Dluith, dllùèch and dlùè, a. near, ap-
proach, draw near ; house-corn (Harris) ;
dliiith rium, draw near me ; dhluith iad
ris a' bhaile, they approached the town.
Dluth, dllhù, a. near, nigh, close to;
dlùth air an latha, near day-light ; dluth
air a' chèile, close upon, near each
other; related, nearly connected.
Dluth, dl'ù-gh, n. m. warp of cloth ; na
leoir do dhliith is fuigheal innich, abund-
ance of warp, and remainder of woof;
enough and to spare, something to go
and come upon. Prov.
Dluthadh, dlù'-a', and dlùoh'-X, pt. ap-
proaching, Hearing, drawing near.
Dluthaich, dlu'.èch, v. same as dluith.
Dluth-lean, dlù'-llen, v. stick close to.
Dluth-theaNn, dlù'-hyann, v. press ; near.
Do, daù, (du, when before a consonant) ;
prep, to ; do 'n duiue, to tiu man ; pro.
DO
107
DOIDEAG
nounced dun duine; takes often dh' be-
fore vowels ; do ah' Eirinn, to Ireland ;
pronounced dau-yAàr"-ènn rfod'mliàthair,
to thy mother, pronounced dud-vAa'-
hyaèr, to thy mother ; do is wholly Irish.
The Celtic preposition, in common with
the old French and Teutonic, being du,
the u pronounced as in gu ; it is the case
joined to the pronouns — thus, duinn, to
us; duit, to thee ; duibh, to you ; except-
ing domh and daibh, or, as the Irish
spoil the latter doibh, to them.
^•'• B Some of our dobhliadhnach
friends pronounce daibh, daoev, and da,
to him, do.
Do, du and da6, pro, thy ; do mha.
thair, thy mother, pronounced duv'-vhà-
hyèr— often changed before vowels into
f ; as t'athair, thy father ; as, in the
French, the initial consonant is always
joined to it ; do lamh, duU'-lav, thy hand ;
dofhreagairt, dur'-ràgS-àrty', thy answer ;
d is always written dh' after it ; do
dhamh, dao yAav, thy ox ; sign of the
past inter. ; as an do f hreagair e, did he
or it answer Ì used adverbially, or as a
n^aùve before words thus — do-fhulann,
difficult to endure ; almost impossible to
endure.
Do-AiREAMH, dò-àr"2-uv, difficult to count,
innumerable.
DoBHAiDH, do'-ve, a. boisterous ; oidhche
dhobhaidh, a boisterous night ; terrible.
DoBHARCHU, dòS'-ur-chù, 71. m. a kind of
otter which has no existence but in Do.
nald's imagination ; the price of his skin
which can heal all diseases, is its full of
pure gold, when made into a bag — a chi-
mera.
Do-BHEAiHT, dò'-vhyàrty', n.f. vice.
DoBHRAX, dor'-an, n. m. an otter; ball
dobhrain, a freckle 071 thesk-in, mole.
DoBHROX ; see Dubh-bhròn, dejection.
DocAiR, dochg'-ur', n. f. uneasiness, trou-
ble, annoyance ; a. uneasy, not settled ;
àite-suidh docair, an uneasy seat; so-
cair neo docair, either easy, or uneasy,
or difficult.
DocBA, doch'.a, a. comp. of toigh ; is toigh
learn thusa ach 's docha leam esan, 1 like
you, but he is more dear to me; I love
you, but I love him more.
DocHA, dòch'-à, a. comp. of dogh ; is dogh
gu'm bhell, probably it is so ; 'se so a's
dacha, this is more probable, or likely.
DocHAiNx, doch'-ènn, v. injure, hurt-
DocHiiR, doch'-ur, n. w. hurt; v. hurt.
DocHiXX, doch'-unn, n. m. hurt, harm,
damage, mischief; agony; a dochann
bais, from the agony of death. Smith ;
f huair e dochann, lie got a hurt ; thaobh
dochann, on account of damage. Bible..
DocHANNACH, doch'-ann-àch, a. hurtful,
injurious, noxious.
DocHABACH, doch'-ar-ach, a. uneasy; 'se
an suidhidh docharach, sa tigh-òsda is
fhearra, the uneasiest seat in the ale-
house is the best.
Do-CHARACHADH, dò'-char-ach-à, a. not
easily moved, unmoveable.
Dot HAS, d6ch'-as, n. m. expectation, hope,
trust, confidence; tha mi an dachas, I
fondly hope ; gun dachas, unthout hope ;
an dachas do theachd, in expectation of
thy coming, Oss ; conceit, notion, pre-
sumption ; do dhòchas, your conceit,
your presumption.
DocHASACH, dòch'.as-ach, a. conceited,
vain, presumptuous ; 'se fear dochasnch
e, how conceited or presumptuous he is ;
hoping, confident, confiding.
DocHASACHD, doch'-as-achg, n. f. confi-
dence, hopefulness, conceitedness.
DocHASG, dò-chasg', a. unquenchable.
Do-CHEAXXSACHADH, do-chyànn'-sach-à, a.
not easily managed, invincible.
Do-CHiosxACHADH, dò'-chèis-nàch-à, a.
unconquerable, invincible.
Do-cHLAoiDH, dò'-chlùè-yh', a. indefatiga-
ble.
DO-CHLAOIDHTEACHD, 72. / dÒ'-ChlÙè-Vh-
tyachg, ruf invincibiUty, insuperability.
Do-CHOMHAIRLEACHADH, dò'-chòm-urly'-
aeh-à, a. incorrigible, untameable.
Do-cHREiDsixx, dò'-chraòjj-shèim, a. in-
credible ; do may be prefixed to almost
any word,— it signifies not easily accom-
plished.
DoD, dòd2, n. m. a huff; see Sdod.
DoDACH, dod^'-aeh, a. pettish, peevish.
Do-DHEAXADH, dò'-ghèn.à, impossible.
DoG, d'iog, n. m. a junk; a short thick
piece of any thing ; thickset person ; deg
biiill, a junk of a rope, S;c.
DoGAXTA, dog'-ant-à, a. thickset, stump-
ish, — fierce. Xorih.
Dogh, do, n. m. opinion ; 'mo dhòghsa gu
'm bheil, in my opinion it is so; a. like,
probable; is dogh nach 'eil, it is proba-
bly not so ; 'se so is dacha, this is more
probable— sovaettmes doigh.
DoiBH, for daibh, ddiv, to them.
DoicHEALL, dòèch'-uU, n. m. act of grudg.
ing, churlishness ; pt. grudging.
DoicHEALLACH, dòèch'-all^ich, a. churlish,
grudging, inhospitable.
DoicHiLL, dòèch'-èll, e'. begrudge, grudge:
cha 'n ann 'ga dhuicheall a tha mi, / avt
not grudging it to you ; be churlish.
DoiD, dojj, n.f. a croft, a pendicle.
DoiDiRE, dojj'-ur-a, n. m. a crofter, a cot-
tager.
DoiDEACH, ddojj'-ach, a. frizzled. North.
DoiDEAC, dojj'-ag, n. f. Ì celebrated Mull
DOIGH
108
DOL
witch who caused the destruction of
the Spanish Armada ! ! !
DoiGH, dòè-yh, n. f. method, manner, way,
means; air an dùigh so, in this manner ;
condition, state ; dè an doiish a th' ort,
how are you ? ciiir air dòìf:h, arrange,
adjust, put in order ; confidence, trust ;
cuiridh mi mo dhùigh an Dia, / will put
confidence in God, Bible. ; gun dòig/t, out
of order, absurd.
DoiGHEiGiNN, d6e'-yh'.è.f,ènn, adv. some-
how or other, somehow.
DoiCHEALAciiD, dòe-yh"-a!-achg, n. f. ex-
cellent arrangement, capability of adjust-
ment.
DoiGHEiL, dòè'-yh'-al, a. well arranged, in
good trim or condition; systematic, in
proper train.
DoiLEAS, dòl'-as, n. f. difficulty, hardship.
DoiLGHEAS, do'l'-ghès, n. m. sorrow, af.
flietion.
DoiLGHEASACH, do'l'-ghès-ach, a. sorrow-
ful.
DoiLLE, ddaol'-lya, n. f. blindness, d:irk-
ness, stupidity ; more blind or stupid,
ignorant.
DoiLLEARACHD, dòl'-lvar'-achd, n. f. stu-
pidity, darkness, obscurity.
DoiLLEiR, dòl'-lyar, a. dark, stupid ; duine
doilleir, a stupid person ; (do-leir.)
DoiLLEiaiCH,dòI'-lyar'-èeh,t'.obscure,dira.
DoiMii, dòèv', a. galling, vexing; gross,
clumsy; gu dùmhail, doimA, mar bhiòs
màthair fhir an tighe an rathad na
cloinne, bìiìky and clumsy, as t/ie hus-
band's mother is in the u'ay of the chil-
dren. Proi'.
DoiMHEADACH, doè'-ad-ach, a. vexing, gal-
ling; is doimheadach an ni e, it is a vex-
ing thing.
DoiMHEADAS, d6è'-ad-as, a. vexation, grief.
DoiMHNE, dòè'-nyà, n.f. depth, the deep,
the ocean; doimhne a' gairm, air doimh.
ne, deep calling into deep; air gnùis
f hoisneach na doimhne, on the still face
of the deep, Sm. ; na's doimhne, deeper,
more profound.
DoiMHNEACHD, dòè'-nyachg, n. f. depth,
deepness, profundity; deep water; 'san
doimhneachd, in deep water ; air an tan-
alach, in shoal water,
DoiMHNEAD, dòèn'-nad, n. m. degree of
depth, deepness, profundity.
DoiMHNicii, dòèn'-nyech, v. deepen, hol-
low.
DoiNiON, doèii'-un, storm ; more properly
doirionn, do-rion ; (x\3i\. North.)
Do-INNSE, dò-enn'-shà, a. unaccountable.
Do-ioMCHAiR, dò-èm'-ach-ur, a. intoUer-
able.
Do-ioMPACHADii, dò-cmp'-ach-X, a. per-
DoiRB, dòèr'-ub, n.f. a minnow; breac-
deamhain, a reptile. Arms.
DoiRBH, dòèr'-uv, a. difficult; ceisd
dhoirbh, a difficult question ; stormy,
boisterous ; oidhehe dhoirbh, a boisterotn
night'; wild, ungovernable ; duinedoiri/j,
a turbulent incorrigible person ; griev-
ous, intolerable ; mo reaehdsa cha 'u 'eil
doirbh, my law is not grievous. Bible.
DoiRBHE, dòer'-à, a. more difficult, &c.
71. f. difficulty, boisterousness, indocili-
ty, &c.
DoiRBHEACHD, jòèrv'-achg, n./. difficulty.
DoiRBHEAD, dòèr'-ad, n.f. degree of diffi-
culty, boisterousness, storrainess, hard-
ship.
DoiRBEADAs, dòèr'-ad-as, n.f. ungovem-
ableness, peevishness, turbulence.
DoiRBiiEAS, dòei'-as, n. / difficulty, &c.
grief, anguish, distress, boisterousness;
latha aa doirbheis, the day of adversity ;
a' dol gu doirbheas, getting obstreperous,
unmanageable.
DoiRoii, dòèrch, dòr'-èch, n. get dark ;
dhoirch an oidliche dhuinn, we were be-
nighted, the night got dark on us,
DoiRCHE, dòr'-èch-à, darker, n. f. extreme
darkness.
DoiRE, dd&er"-à, n. m. a grove, a thicket,
a species of tangle, (in Skye, stamh) ;
shuidhich .Abraham doire chraobh, Abra-
ham pla nted a grove of trees ; gaeh coille
is gach doire, every wood and grove.
DoiREACH, daoer'-ach, a. woody, wild.
DoiRioNX, dòèr'-unn, n. f, inclemency,
stormy weather; thainig doirionn a
gheamhraidh, the inclemency of winter
has come; storminess; (doirbh or do-
rion.)
DoiRiONNACH, dòèr'-unn-ach, a. stormy.
DoiREANNACHD, dòèr'-unn-achg, n.f. stor-
miness.
DoiRLiNN, dòèr'-lyènn, an islet to which
one can wade at low water ; (Mainland),
peebly or stony part of a shore; (Islands),
an isthmus.
DoiRNEAG, doem'-ag, n.f. a pebble.
DoiRNEAGACB, doèrn'-ag-ach, a. pebbled.
DoiRT, doèrty', v. pour, S)iill, shed, rush
forth ; stream, gush ; scatter ; dhòirt e
'fhuil, he shed his b'ood; dhoirt e ma
cheann e, he poxtred it on his head;
dhoirt iad thun 3 chladaich, they rushed
toxuards the shore. Ossian.
DoiRTEACii, doèrty^'-ach, a. apt to spill ;
n.f. flood, a sudden pour of rain.
DoiRTEALL, d6èrty"-all, n. m. a sink, a
drain.
DoiTE, dò'-tyà, pt. dogh, singed, seared.
DoiTEACHAN, dò'-tyach.an, n. m. a mise-
rable singed looking person.
DoL, doll, n. m. condition, state ; is boidh-
DOL
109
DORTACH
each an dol a th' air, it is in a pretty
condition ; an dol a dh' f hag thu air, the
condition in which you left it; dol an
t-saoghail, the state of the world; dol as
escape ; cha 'n 'eil dol as aige, he /las no
way of escape.
Dol, doll, pt. of theirig ; theirig dhachaidh,
go home ; a' dol dachaidh, going home;
dol fodha na grèine, going down of the
sun; a' doHomro\ air a chèile, missing
each other; a' dol as, escaping, extinguish-
ing as fire, light ; a' dol sios, goingdown,
descending; a' dolsuas, asceiiding.
DoLACH, dol'-ach, a. indifferent ; duine do-
na dòlach, a bad, or at least, an indiffe-
rent person.
DoLAiDH, doll'-è, n. f. harm, ruination,
mischief; cuir a dholaidh, ruin, destroy
the well-being of; is beag an dolaidh, it
is no great harm ; dè an dolaidh a rug
ort, what the mischief came over you ?
DoLAS, do'-las, n. m. harm; grief; (do-
leas.)
DoLASACH, do'-las-ach, a. grieved, hurtful.
Do-LEASACH, dò-llàs2'-ach, a. irreparable.
Do-LEiGHEAS, dò-Uà'-us, a. irremediable.
Do-LEirBHaDH, dò'-lav-S, a. illegible, in-
explicable, ill to explain.
Do-LUBADH, dò-Iùb'-A, a. inflexible.
DoLUM, do'-ura, n. m. wretchedness, ill.
DoLUMACH, do'-um-ach, a. wretched.
Do M', dumm, to my, or mine ; do m'
mhàthair, to my mother ; for do mo.
DoM, dom, n. m. gall bladder.
DoMAiL, dòra2'-al, n. m. injury, harm, dam-
age, particularly damage by cattle, as
corn.
DoMBLAS, dC-m'-las, n. m. gall ; more of-
ten domlas-sàth, gall-bladder.
DoMHAiL ; see Dumhail, bulky.
Domhnall; see Macdhomhnaill.
DoMHXALL-DUBH, dòn'-all-dùgh', n. m. Old
Nick, Old Pluto, Aul' Mahoun. A\ Ian.
DoMHAN, dovS'-un, Tu m. the universe, the
.globe, the whole world ; an domiian'i na
bheil ann, the universe end all it
tains ; an domhan ma 'n iadh grian, the
globe which the sun surrounds.
DoMHNACH, dòv2'-nach, n. m. Sunday, the
Sabbath; dòmhnach càsg. Paschal Sun-
day, Easter.
DoMLAS, dòra2'-las, n. m. the gall.
Don, don, n. m. want ; don bidh ort, ill be-
tide thee, may you want food ; v. make
worse, deteriorate.
Don A, don'-à, a. bad, evil, vile; na 's
miosa, worse ; is miosa, the worst.
DoNADAS, don'-ad-as, n. m. evil, badness;
a' dol an donadas, deteriorating.
DoXADH, d6n'-i, 7i. m. evil, injury. Ossian.
Donas, don'-as, n. m. the Devil ; evil, mis-
chief; harm, hurt.
DoNN, Jònn, a. brown, dun, sable, brown-
haired ; Diarmaid donn, brown-haired
Dermid; nighean do7tn, a nut-brown
girl; each donn, a bay horse; indiffer-
ent, bad ; cha 'n 'eil ann ach duine donn,
he is only a man so and so, an iiuiifferent
man ; v. make broHTi, imbrown, bronzec
'nuair a' dhonnadh na speuran, when the
heavens were darkened. Ossian.
Donnag, domi'-ag, ru f. a young ling.
Donnal, dònn2'-all, n. m. a howl,
bawl.
DoNNALAicH, donn'-al-èch, n.f. continued
howling, or slow drawlmg barking; v.
bark.
DoNN-RUADH,donn-rùa.gh", a. chesnut-co-
loured.
DoRCH, dorach, or dorch, a. dark, some,
what dark; obscure, mysterious.
DoRCHADH, dor'chX, pt- getting dark or
obscure, mystifying ; doirch.
Dorchadas, dorch'-ad-as, n. m. darkness ;
a bhròn a' dorchadh, his sorrow darken-
ing. Ossian.
Do-REIR, dò'-rrar', prep, according to; do
rt'ir t'iarr;ais, according to, or agreeable
to your request.
DoRGn, dorgh', n, m. hand-line drogh,
Lewis.
DoRLACH, dòr-Uàch, n. m. considerable
quantity ; confoimded with dornlach,
hilt, &c
DoRN, dorn'n, n. m. a fist, a box, the hold
of an oar ; v. box; dom e, bnx him.
DoRNADAiR, dom'-ad-ar", n. m. boxer, pu-
gilist.
Dornadaireachd, doni'-ad-ar'-achg, 71. f.
boxing, pugilism, thumping.
Dornlach, dorn'-Uach, re. /. hilt of a
sword, quiver, handful.
Dornan, dorn'-an, n. m. handful of iint.
DoRRAMAN, dorr'-a-man, n. m. a person
alone, a hermit, a recljse. Islay.
DoHRAMAXACHD, dòri'- am-au-achg, n.f.
hermitage, living or dandering alone, se-
clusion.
DoRRAN, dorr'-an, n. m, offence at a tri-
fling cause ; vexation, slight offence.
DoRRANACH, don-'-an-ach, a. vexing, gall-
ing.
DoRSACH, dorr'-sach, a. exposed to the
blast, as a house, a field of corn, &e.
DoRSAicHE, dorr'-sèch-à, n.f. exposure to
the blast ; exposed situation.
DoRSAiR, dorr'-sàr', n. c. a door-keeper,
porter.
UoRSAiREAcnt), dors'-ar'-achg, n. f. office
of a door-keeper, porterage; b' fhearr
leam bhith dorsaireachd, I had rather be
a door-keeper. Bible.
DoRTACH, dort'-ach, apt to spill, not tight,
or keeping, or retainmg.
K
DORTADH
110
DREALL
DiiRTADH, dòrt'-A, n. m. sheilding, spilling ;.
dortadh fola, bloodslitd ; an issue of
blood. " ■ '
Do-RuiGsiNjr, dò-rùèg'-shèrin, a. unattain-
able.
DoRCiN.v.dòr'ènn, n.f. pain, anguish.
DORiriiVNEACH, dòr'-ènn-àch, a. painful,
excruciating, tormenting ; much pained.
DORUINNBACHD, dòr'-ènn.àchg, to. /.•pain-
fulness ; extreme painfulness.
DoRUS, dor'-us, iu m. door -way ; diiin an
dorus, shut the door; an opening, or
orifice, as of a wound ; neasgaid Ian
dhorsan, an idcerfidl of orifices.
Dos, do<s, n. m. a. plume or cockade; a
thicket ; one of the drones of a bagpipe ;
a tassel ; a forelock ; a bush ; dos do'n t-
sioda, a tassel of silk; geiu and pi. duis.
DÒSGACH, dosg'-aeh, a. calamitous ; liable
to accidents or damage ; 'unfortunate.
DosGAicH, dosg'-èeh, n. f. misfortune;
loss of cattle ; accident ; damage ; liabi-
lity to damage or misfortunes.
Do-SGRUDADH, dò-sgrud-è, a. unscruta-
ble.
DoscuiNN, dosg'-ènn ; see Dosgakh.
Do-siiEACHANNTiCH, dò-hech'-3nnt-àch,a.
inevitable, unavoidable.
Do-SMAcni)ACHADH, do'-smachg-àch-S, a.
incorrigible, untractable, obstinate.
DosRACii, doss'-rrach, a. luxuriant, flou-
rishing, as com, trees, &c. ; tufted,
bushy ; a' cinntinn gu dosrach, growing
orjlourishing luxuriantly ; plumed.
DosRAicH, dos'-rech, n. f. luxuriance,
branching appearance.
Do-THUiGsiN.v, do'-hùèg-shènn, a. unin-
telligible.
Note— Do does not convey the idea of
. impossibility, but 'difficulty, as a pre-
fix.
Drab, drab, n.f. a slattern, a slut. Teut.
Drabaire, dràb'-ur-à, n. m. a sloven.
Drabasda, dràb'-àsd-à, a. filthy, obscene,
smutty ; indecent in werds.
Drabasdachd, drab'-asd-achg, n. f. ob-
scenity of language ; srauttiness.
Drabh, drSv, n. m. draff; grain.
Drabh, dràv, v. scatter, as a multitude ;
bulge, as a wall.
Drabh, drav, n. m. ruination, ruin ;
chaidh e dhràibh, it or he has ff07ie to
pigs and ivhistles ; he is gone to ruin.
Drabhadh, drav'-S, separating,as a croiyd ;
bulging, as a wall.
Drabh AC, drav'-ag, n.f. a market thinly
attended ; a scattered multitude.
Drabhas, drav'-as, n. m. filth. Irish.
Drabhloinn, dràv'-Uaoèn, n.f. absurdity;
sheer nonsense; {dràhb, ruin, anA /oinn,
propriety) ; pronounced on continent of
Argyle, drow-lunn.
Drabhloinneach, drav'-Uaoen-ach, a. ab .
surd ; very nonsensical ; an absurd per-
son. Islands.
DRABnLOiNNEACHD, dràv'-Uaoènn-achg, n.
f. sheer absurdity ; absurd conduct.
Dbagh, drao'-gh, n. vi. trouble, annoy-
ance; na cuir dragh air, doKt troiibie
him ; V. drag, tug ; ga dhraghadh, drag,
ging it.
Draghail, drao-gh'-al, a. troublesome.
Draghaire, drao'gh-ur-a, n. m. a dray.
DraChaistic'h, draò'-asht-èch, v. drag, in
an absurd or childish way.
Draghalachd, drao'-gh-al-achg, 7i.f. trou-
blesomeness; annoyance.
Dragox, drag'-on, n. m. a dragon.
Draigh, drri'gh", 71./. thorn-tree.
Draighearnach, dri.ghur'.nach, a hedge
of thoni ; thicket of thorn.
Draighionm, drri'-unn, n. m. thorn, wood
of the thorn generally.
Dbaighn'Each, draCie'-nyach, n. f. lum-
ber ; absurd detention. Islajj.
Draing, drèng, ìuf. a snarl ; grin.
Drain'geis, drèng'-àsh, «. /. snatling,
carping ; childish bickering.
Drai.ngeiseach, dreng'-ash-ach, a. gim-
ing, snarling; bickering.
Drann, drann, n. m. a hum ; a word ; a
syllable; cha d' fhuair sinn drann, we
have not got a ivord.
Dbanxdan, drannd'-an, a. hum; buzzing
of bees; a bickering, querulous com-
plaint ; grumbling, teasing.
Dranndanach, dvannd'-an-ach, a. queru-
lous; humming; buzzing..
Dranxdanachd, drannd'-au-achg, 71. /
querulousness ; gurgling noise.
Draxxadh, drann'.X, n. nu word.
Draoidheachd, draoe'.-yhyachg, n.f. en-
chantment ; state of being spell-bound.
Draosda, dràosd'-à, a. obscene, smutty.
Draosdachd, draosd'-achg, 7!./. obsceni-
ty; smuttiness; lewdness; filthiness of
speech.
Draoth, drao, n. c. a good-for-nothing
person ; a humdrum.
Drathais, drà'-èsh, n. f. an old pair of
trowsers; patched one.
DuEACH, drech, n. m. colour or hue of the
complexion ; form, image, probability,
scemliness; v. colour, paint.
Dreachadair, drech'-ad-àr', n. ?«. painter.
Dreachail, drech'-al, a. handsome, good-
looked ; comely, personable.
DREACHALACHD,drech'-al-achg, 71./. come-
liness, handsomeness, personableness.
Dreachmhor, drech'-ur, a. handsome.
Dreag, dragS, n. f. a meteor, supposed to
portend the death of a great personage,
particularly the Laird, (draoidh-eug.)
Dreali,, dryall, n. m. a blaze ; a torcn.
DREALLAG
111
DRUDHADH
Dreallac, dryall'-ag, ?!./. aswing, swing-
ing machine ; absurdity.
Dreallaire, dryàll'-àr-à, n. m. loiterer.
X)REALLSACH, drjall'-sach, n. f. a blazing
fire ; the face blazing with liquor.
Dream, drèm, n. m. race of people; a
tribe.
Dream AG, drrèm-ag, n. f. handful of sheaf-
corn, used as a decoy for a horse ; a little
sheaf-corn. ■
Drkamluinn, in Skye for drabhloinn-
Dreang, drèng, n.f. a snarl, gim ; a gull-
ing expression of comitenance ; v. snarl,
grin.
Dreaxoaire, drèng'-ar'-à, n. m. a snarler.
Dreangais, drèng'-ash, n.f. snarling.
DREAS,<lrass2, n.f. a bramble, brier ; of a
brier, dris.
Dreasail, drass'-al, a. prickly.
Dbeasarnach, dràSs'.àr-nàch, n. /; a tliick-
et of brambles or briers.
Dreathann, dre'-unn, n. m. a wren.
Dreochdam, dryòchg'-um, n. in, purring.
Dreodan, dryaod'-an, a little louse.
Dreolan, drjòl'-an, n. m. a wren.
Dreos, drjoss, n. nu a blaze. Mackintyre.
DreollUnn, dryoll'-unn, n. m. an old
name for the island of MulL
Driamlach, drèàm'-llach, n. m. a fishing-
line; tall, ugly fellow.
Dhil, drel, n. m. a drop of dew ; state of
being slightly drunk.
DRiLLEACffA-V, drèlly2'-ach-an, n. in. the
bird, sand-piper.
0RiLLSEACH,drèlly'-shyàch,a. glimmering.
Drillsean, drelly"-shyan, n. m. a glim-
mer; glimmering fire ; rush-wick; rush-
light.
Drillseanach, drèlly"2-shan'-ach, a. glim-
mering, sparkling as fire.
Drimneach, drem'-nyach, a. 'striped,
streaked; party-coloured; piebald.
Driobhail-drabhail, drèv'-ul-drav'-ul,
adv. hurly-burly.
Driod-fhortan, drèdd'-ort-an, n. m. an
anecdote^ a mishap; agirmseaahdhrwd-
fhorfan, relating anecdotes.
Driodshuileach, drèdd'hù'l-ach, a, hav-
ing a twinkling eye.
Driothlunn, drjiiU'-unn, n.f. a ray of
light
Drjothlag, dryùU'-ag, n.f. a glimmerinj
fire.'
Drip, drèp2, n. m. predicament ; hurry-
burry; snare meant for another, but en.
snaring the a,uthor of it,
Dripeil, drèp"-al, a. embarrassed; con-
fused.
Driucan, dryùchg'-an, n.m. beak, Ir. ; an
incision under one of the toes. Isiay.
Driuch, lUèùcH, n, in. activity, energy;
cuir druich ort, bestir yourseff.
Dkucuail, drùèch'-al, adj. active, lively.
Driucha.v, dieùch'-an, n. m. a stripe.'as
in cloth ; driuchean geal is dubh, a
white and black stripe. . "
Driuchanach. dryiich'-an-ach, a. striped.
Drkichd, di-yQchg, n. m. dew. Provin.
Driuciidan, dryiichg'-an, n. >n. a dew,
drop.
Drobh, dr6v2, n. ni. a market (Lewis) ; a
crowd ; a drove, Ca. The et^on of
drove in English.
Drobhair, droV'-ar*, n. m. a drover;
cattle-dealer ; a man at a market.
DrobhaiReachd, dròv'-àr'-àchg, n., f.
cattle-dealing; sauntering at market,
Droch, droch, a. bad, evil; droch blieafi,
drock fliear, a bad woman ; a bad man ;
used always before the noun.
Drochaid, droeh'-aj, n.f. abridge.
Drochbharail, droch-vAar'-al, n.f. a bad
opinion ; a prejudice.
DROcH-cHREiDEADH,droch'-chra6jj-.5,7i.7«.
heresy ; droch-chreideacli , a heretic.
Drochmhuint, droch'-vhùènt, perverse.
Drochmhunadh, droch'-vhun-A, malice.
Drogaid, dròg'-àjj, w. /. drugget ; aijy
thing spoiled by being mixed.
Drogha, 4ro2'.à, n. m. a hand fishing-line.
Droixeach, droen'-ach, n. /. a ragged
garment.
Dreoneap, droen'-ap, a ragged nprson:
any thing ragged.
Droing, droèng, n.f. a race ; tribe.
Drola, dròl'-à, n. m. pot-hook; bughall.
Drolabhaid, drol'-a-vaj, n. m. lumber.
Drolabhan, drol'-a-vin, n. mi a good-for-
nothing fellow.
Droll, droll, n. m. back of a beast; ru'.np ;
high dudgeon.
Drollach, drOir'-aeh, a. apt to take great,
great offence.
Droma. dròm'-a, of back; cnaimh an
droma, tlie back bone, spine.
Dromach, drom'-ach, n. f. backbone. K
Droman, for druman, alder.
Dromannan, drom'-àn-àn, ru p. backs.
Dro.vn, drijnn, n./. back, rump.
Droxnag, dronn'ag, n.f. a hunch.
Drothanach, dro'-an-ach, n. m. a light
breeze, a gentle breeze.
Druaip, drùàep, «./. debauchery, drink-
ing in bad company; a debauchee.
Druaipeil, drùàèp'-al, a. debauched.
Druaipire, drùàèp'-ur-a, «. m. a tippler.
Druchd, drùchg, n. in. dew, tear; v. ooze,
emit drops.
Drudhadh, drù'-X, n, m. impression, in-
fluence ; cha d' rinn e an drudimnh a bu
lugha air, it has not made the smallest
impression on him; pt. pouring out the
last drop, penetrating to the skin ; ooz-
ing.
DRUDHAG
112
DUBHLAN
Dkudhag, dru'-ag, n./. a small drop.
Druid, drùèjj, v. shut, close.
Druideadh, drQejj'-X, pt. closing, shut-
ting ; n. m. a conclusion, close.
Druidh, drùè'-yh, v. penetrate to the skin,
impress, make an impression, influence,
ooze ; dhrùidh e orm, the rain lias pene-
trated to my skin ; 'san mar sin a
dhriiidh e air, that is the way it impres-
sed him, or he felt it ; v. n. pour forth the
last drop; dhrùidh e an soitheach, he
poured forth the last drop in the dish.
Druidh, drùè'-yh, n. m. a magician, a sor-
cerer, a philosopher ; dh'innis e sin do na
drùìdhean, he told that to the magicians.
Druidheachd, drùe'.yhachg, n.f. magic,
sorcery, witchcraft.
Druidhteach, drùèt'-ach, a. impressive,
emphatic, penetrating ; cainnt dhriiidh-
teach, impressive or emphatic language.
Druidte, driièjt'-à, pt. shut, closed.
Druim, for driom, back, keel, iSic.
Druin, drùèn, v. shut, close.
Druinnean, drùen'.nyàn', n. m. the low-
est part of the back.
Druis, drùsh, n. m. lust.
Druisealachd, drùsh'-al-achg, n./. mois-
ture.
Druiseil, drùsh'-al, a. lustful.
Dhuisire, drùsh'-ur-a, n. m. fornicator.
Druma, drùm'-a, n.f. a drum.
Drumach, drum'-ach, n. f. ridge-band of
a cart horse, &c.
Drumaireachd, drùra'-ar'-achg, n. f.
drumming ; absurd hammering ; noise.
Drunadh, drùn'-X, pt. shutting, closing;
n. m. conclusion,
Druth, drO, n.f. a harlot. Irish.
Du, dù, a.; see Diith.
DUAicH.VEACHD, dùàech'-nyachg, n.f. ug-
liness, deformity.
DuAicHNiDH, dùàèeh'-nè, a. ugly, gloomy,
any thing but pretty.
DUAicHNiCH, dùaèeh'-nèeh, v. make ugly.
DuAiRC, dùaerchg, 71. f. surliness.
DUAIRCEIL, duaercTig'-al, a. unamiable.
DuAis, dCiash, n. f. a reward, premium,
present ; in Perthshire, wages, fees.
DUAIBIRE, dùash'-urr-à, n. m. a rewarder.
Dual, dùàll, n. m. a fold, or ply of a rope,
or any thing twisted ; a plait ; also cor-
ruption of duthail, hereditary ; v. plait,
fold, ply.
Dualach, dùàll'-àch, a. plaited as hair.
DuAN, dùan, n.f. a poem.
Duanaciid, dijàn'-achg, »./. poetry, versi-
fication, making poems.
Duanag, dùàu'-ag, n. f. a sonnet, a ditty,
a catch, a canto, a little poem.
DubaILTE, dub'-alyt-a, pt. double, double-
minded; (French, Spanish, &c.) ; duine
dubailte, a double minded person.
DuBAlLTEACHD, dùb'-alyt-àchg, n. f. dis-
simulation, double dealing ; deceit.
DUBH, dii-gh, a. black, dark, lamentable,
disastrous; more properly dugh; v.
blacken.
DuBH, dùgh', n. m. the pupil of the eye ;
ink, blackness, darkness.
DuBHACH, du'-ach, n.m. blackening ; duth-
ach bhròg, shoe blackening; duhliach
cobhain, lamp-black.
DuBHACH, du'-ach, a. very sad, very sor-
rowful, melancholy, disastrous, mourn-
ful.
DuBHACHAS, dù'-ach-as, n. m. melancho-
Jy, sorrow, sadness.
DuBHADAN, dii'-ad-an, re./, ink-holder.
DuBii-AiGEA.N, dùgh'-àèg.èn', n. m. abyss.
DuBHAiLC, dùv"-àèlk, n.f. vice.
DuBHAN, du'-an, n. vi. a hook, particular-
ly a fishing hook, a claw, a clutch ; ad
dhubhain, in thy clutches.
DuBHAiR, dùv2'-èr, V. darken, shade.
DuBHAR, dùv"-ur, n. m. shade; tha anara
an righ mar dhubhar na h-uaighe, the
soul of the king is like the shade of ike
grave; darkness.
DuBiiARACH, dùv2'.ar-ach, a. shady, sha-
dowy, opaque, dusky.
DuBiiARACHD, dùv2'-ar-achg, n.f. a shady
or dusky place; opacity, an eclipse of
the sun or moon.
DuBiiARAicH, dùv2'-ar-èch, v. shade, e-
clipse.
DuBH-BHRON, dù-vhròn', n. m. overwhelm-
ing grief; dubh-bhrònach, disconsolate.
DuBHCHAiLE, dù-chal'-à, n.f. a trollop.
DuBHCUASACH, dùchas'-ach, n.f. maiden
hair.
DuBH-cuis, dùehyèsh', n. f. blackmail.
DuBHDHEARG, du-yherg', a. dark red.
DUBHDHONN, dù-yhom', a. drab, dun.
DuBU-CHALL, dù-ghàll', n. c. a lowlander,
a foreigner. Islay.
DuBiiGiiLAs, dù-ghlàss, a. dark grey; also
the surname Douglas.
DuBHGHOM, dù'-ghorm, a. very blue.
DuBHGHRAiN, dii-ghràèn', h. f. complete
disgust.
DUBH-GHRAINICH, dù-ghràèn'.èch, v. de-
test.
DuBiiLACHD, dub-lachg, 71. f. cold and
storm in season ; wintry weather, depth
of winter.
DuBHLACHDAiL, dCil' laclig-al, a. wintry.
DuBHLAiDH, dùU'-è, a. darkish; wintry.
DuBHLAiDHEACHD ; dùll'-è-achg, ».y.dark-
ishness, dark-blue.
DuBHLAN, diill-un, n. m. hardihood, capa-
bility of bearing cold, hardship, and
want; the quick, defiance, challenge;
cuir ga dhublUan, toiich him to the quick,
defy, challenge; 'nuair thèid duine gu
DL'BHLAXACH
113
DULDAIDH
dhubhtan, when a person is touched to
the quick.
' DtBHL*SACH, dùU'-unn.aeh, a, capable of
bearing ■eo)d and fatigue, hardy ; brave,
defying, challenging.
Dlbhlanachd, dùll'.unn-achg, n. /. har-
dihood, d^ree of bravery, fearlessness.
DLBftLiiTH, dùl'-llèà, Tuf. the spleen.
D'i;bhloisOte, dù-lloshg2-t>à, pt. burnt to
a cinder; diibhloisg, burn to a ciiuler.
DuBH-OGHA, dù'-à-a, n. m. the great grand-
son's grandson. H. S.
DuBHRADH, durr'-A, 71. m, a dark abject in
the distance, darkness.
DiBHRADAN, durr'-a-dan, n. m. a mote.
DiBHRLADH, dù'-rùàgh, a. auburn.
Dlbh-shiubhlach, dM-hul'-ach, n. /. a
strolling female or gypsy.
Ddbh-thbath, dù-hrà, n. m. the dusk.
DiBLACHADH, dùb'-lach-i, n. m. distilling
the second time ; pt. act of doubling.
DuBLAicH, dùb'-llèch, v. double, distill.
Did, dudd, n. m. a hollow sound.
Drp, dudd, n. in. a small lump.
DiDAck, dùdd'.ach, n. f. a trumpet, a
bugle, a war-hom.
DlDAiRE, dùdd'-ur-à, n. m. trumpeter.
DiiBH, dùèv, to you, (do sibh.)
DriBHE, dùè'-à, n. m. blackness; more or
most black ; ni's duibhe, blacker.
DuiBHEE, dùr'-à, darkness, shade. Smith.
DiTBHSE, dùèv'-shà, to you, emph. form.
DuiBREAC, dù'-brèùchg, n. m. a spirling.
DriL, du'l, n._/. expectation, hope, belief;
supposition : tha did' againn, we expect ;
thami'ndHÌ', I hope, I suppose, I ex-
pect, I imagine ; am bheilrfùj/aga, doyou
suppose ? an dial ra theachd, in expecta-
tion ofh is coming; thug sinn ar dii il deth,
we lost all expectation of him ; am bheil
diiil agadsa, do you suppose ? is beag dàil
a bh'agamsa, little did I expect ; tha dùil
agam ris, / expect him ; am bheil diiU
agaibh ris, do you expect him ? chàiU sinn
ar diiU deth, we lost all expectatixms of
him.
Di'ix, du'l, n. m. a creature, natiu-e, the
elements; gach diiil \AiiO, every Uvitig
creature; na duUe ieighaidh, the elements
shall melt. Smitli.
DriL, du'l, i>. hoop or thread as a hook. P.
shire.
DiiLE, dù'l'-à, n. m.a poor creature, a lit-
tle or diminutive person ; slso dùileag.
DuiLEACHD, du'l'-achg, n.f. doubt, suspi-
cion, as of a child ; ga chur anduileachd,
suspecting that th^ child it not your own;
iiubh shliochd.
DviLEAN.v, dùl'-unn, tu m. a perquisite, a
present ; raòran dhuiUeannan eile, a
great number oj other perquisites; a tri-
bute. Ir.
DuiLELM, dCicl'-lyam, n. m. a bound, leap.
DuiLEASc, dù'l'-usg, n. m. dilse, sea weed.
DriLicH, dù'l'-èch, a. difficult, hard ; ceisd
dhuitich, a difficult question ; sorn', grie-
vous; is duUich leam, / am sorry; is
duilich leis, he is sorry ; is duilich dhuit
f hagal, it is a pity far you to leave him ;
igeul a bu duilich leinn, news for which
we are very sorry ; is duilich leam gur
flor, / ain sorry it is too true; na's
duile, more difficult.
DuiLicHiX-V, dù'l'-èch-ènn, n. f. sorrow,
grief, vexation; tha e fo mhòran duiì-
ichrnn, he is very sorry, he is much griei-
ed; is beag dviliehinn, a th' ort, you
seem, not to be the-least sorry for it.
DuiLEE, dù'lly'-à, n.f. a leaf of any kind.
DnLLEACH, dùlly"-ach, n. m. foliage. •
DuiLL'EACHA.v, dùlly"-aeh-an, n.. m. a
pamphlet.
DriLLEAG, dùèllj-'-ag, n./. a leaflet; a leaf
of any kind ; taobh duilleig, a page ;
duiUeag comhla, leaf of a door; flap of
the breast ; dnSleag bhàite, white water
li'y- . .
Dlilleacach, du'lly'-ag-ach, a. leafy. ■
Dlillich, dù'lly"-èch, v. sprout, flourish.
Duix, duèn, v. ri. shut, enclose, close, but-
ton; lace, darken, obscure; dhiiin ceo
bhliadhna air a dhearrsa, the mist of years
has shrouded Ms splendour, Ossian;
ditin an dorus, shut the door.
DuiXE, dù'n'-à, n. m. a person ; body; a
man ; an individual ; an duine, the land-
lord ; an duine agamsa, my good man ;
my husband; am bheil duine a's tigh, is
tliere any body in ? is f hearra duine na
doarne, a proper person is better than
many men. G. P.
DuiXEicHAN, dù'n'-vh-an, ra. m. a mani-
kin.
DriXEAiACHD, dùèn'-all-achg, "^ n.m. man-
DriXEALAS, Quen'-all-as, ) Uness; de-
cision of character.
Dlixbil, dùèn'-al, a. manly ; like a man.
Duixx, dùènn, to us; thoii dhuinn, give
ys.
DuixxE, dùèrm'-à, a. more or most bro^-n.
DiiXTE,dùèn'-tyà, pt.shut; closed.
DtixTEAX, "diièn'-tyàn, n,j)?. heaps; for.
tification, forts.
Dltre, dùèr'-a, a. moie obstinate; more
untraetable ; ra. obstinacy, stiffness, in.
docility.
Di isEAL, dù?h'-ai, n. /. a whip. Xorth.
Drisc, dùèhsk,. r. awake; duisgte, awa-
kened.
DuiT, duetj-*, to you ; also dhuit.
DiLj dull, n. m. a noose; slipping noose.
DiL, dull, gen. of Diul, Dia nan dù/, the
God of nature.
DitiDAiDU ; see Diibhlaidh.
V 9
DUMHAIL
114
Di'MHAiL, dùv2'-al, bulky; thick.
DUMHLACHADH, dùU'-àch-X, pt. Crowding;
growing more dense ; thickening.
Du.MHLADAS, dull'-ad-us, n. m. bulk, bul-
kiness, crowdedness, clumsiness, dense-
ness.
DuMHLAicH, dùll'-èch, V. crowd ; get more
dense ; press as a multitude.
Dun, dun, n. m. a heap, a fortress, a castle,
a fortification, a fort.
Di;nadh, dùu'-À, n. m. conclusion ; close ;
pt. shutting, closing.
DiTNAicH, dùn'-àech, n. f. mishap, mis-
chief; dè'n dunaich a thainig ort, what
the mischief came over you '«"
DuNAN, dùn'-an, n. m. a dung-hill.
Dux-EiDioN, dùn-àjj'-un, Edinburgh ; from
dim, fort, and èidlon, want of proper
ramparts or defence.
Du.N-Lios, dùn'-Uèss, n. m. palace-yard.
Dust, duntt, n. m. a thump.
DuNTAiL, dùntt'-al, n.f. et part, thump-
ing.
DuR, dùrr, a. indocile, untraetable; stub-
bom, stiff; (water, obsolete.)
DuRACHD, dùrr'-achd, sincere intention or
wish ;. sincerity, earnestness ; am bheil e
ann an diirachd math dhuit, has he good
intentions towards youi does he mean
well ?
DuRACHDACH, dùrr'achg-ach, a. sincere ;
very sincere or earnest; neodhiirachdach,
careless.
DURADAN, dùr'-ad-an, n. m. a mote ; par-
ticle of dust ; chaidh diiradan am
shiiil, a mote stuck in mine eye.
DuRAiCHD, dùrr'-ùchg, more often dùèrchg;
'v. sincerely hope; fain hope; sincerely
wish.
DuRU, dùrd, n. m. a hum, buzz ; v. hum,
buzz.
DURDAiL, dOrdd'-al, pt. buzzing, hum-
ming; n.f. continued buzzing, hum-
ming, murmuring.
DuRDAN, dùrd'-an, n. m. grumbling, tea-
sing.
DirRDAVACH, diird'-an-ach, a. querulous.
DuRDANAicH, durd'-an.èch, n. f. queru-
lousness.
DuRRADH, dùrr'-l, n.f. a pig, sow; durr.
adh .' durradh .' grumphy ! grumphy !
DuRRAG, dùrr'ag, n. f. a little pig; worm.
Dus, dùss, n. m. dust, smithy ashes.
DusAL, dùs'-al, n. vi. slumber. BiUe.
DusAN, dùs'-an, n. m. a dozen. French,
douze
DusGADH, dùsg'-X, n.m. awakening; ex-
citement ; pt. rousing, exciting.
DusLACH, dùs'-lach, n. m. dust; miln-
dust.
DusLACHAlL, dùs'-llach-al, a. dusty; du-
sail.
Di'SLAiNV, dùs'-llènn, n. m. dust; dark
place.
DuTH, dù, a. due, hereditary, fit ; what
circumstances warrant; befitting one's
case; cha diith dha sin, that cannot be
expected from him; tha e mar is diith
dha, he is just as you would expect ; an
diith dhomhsa sin, can that be expected
of one similarly situated with mei is
diith dha gu'm bheil e mar sin, it is be-
fitting his case that he should be so.
DuTH, du, 71. m. complement, propor-
tion ; equitable share ; proportionate
quantity or number ; tha mo dhiith
f hèin agamsa, / have my own propor.
Hon ; clach ime le a diith do chaise, a
slone of butter, with its complement of
cheese; na faighinn mo dhiith fhèin,
were I to get my own equitable share;
tha dhiith sin a dhith orm, / want a pro.
portionate quantity or number ; there is
the equal to that deficient.
DUTHAiL, ddù'-al, a. hereditary ; givingjust
grounds to anticipate or expect; quite
natural; reasonable; is ditttiail diith-
chas im iir a bhith air blathaieh, it is
quite natural that new-churned mill-
should produce fresh butter.
DuTHAicn, (duth'-f haich,) dù-èch, n. f
country ; air an diithaich, on the coun-
try; muinntir mo dhiithcha^ my coun-
tryfolk.
DUTHAK II, dù'-èch, TO. /. large gut ; the
anus.
DUTHCHAS, dùch'-us, n, m. hereditary-,
failing, or propriety of conduct; nati-
vity.
DiTTHCHASACH, dùch'-chàs-ach, a. heredi-
tary ; bu diithchasach sin da, that was
hereditary in his family; n. c. a native ;
an aboriginal ; 'nuair a' thrèigeas na
dùthchasaich Ila, beannachd le sith Al-
bainn, 'vhen the native forsake Islay,
farewell to the peace o/ Scotland; St.
Collumbus, A Huge Reformer.
Duthchasachd, dùch'-chàs-achg, n.f. he-
reditary right, or privilege, or failing ;
nativity.
E, e, a, the fifth letter of the alphabet,
named eubh, the aspen-tree ; it has va-
rious sounds ; e, the personal pronoun,
sounds like e in there; in re, during;
cè, the earth a, as a in fame, — at the
end of a word, particularly participles,
it sounds like ii in gun, pronounced
quick, without touching the n ; as.
115 EADAR-THEANGACHAIDH
E, è, personal pronoun, he, him, and it,
both accusative and nominative ; when
it precedes e the accusative, or f èin, self,
it is written 'sè, as, mharbh 'se e, he kil-
led him; marbh 'see fèin, he killed him-
self.
E, a ! inter, ay ! è ! è ! ay ! ay !
Ea-, a, or a, neg. part, improperly used for
eu, which is also very stupidly confound-
ed by respectable people, though misera-
ble Gaelic scholars, with ao-, — as, eugasg
for aogasg, appearance, SfC.
Eabair, à'-bàr-, v. make slimy, as mud,
by continual tramping ; roll in the mud.
Eabab, a'-bur, n. m. slimy mud, mire.
Eabhha, èav'-rrà, or yyav'-ra, n. f. He-
brew, the Hebrew language or tongue.
Eabhrach, yyav'-rach, n. m. a Hebrew,
a Jew ; adj. Hebrew, Jewish ; na heabh-
raich, the Jews; a chainnt Eabhrach,
Hebrew.
Eabrach, àb'-rrach, a. miry, slimy.
Eabradh, ab'-rX, n. m. pt. a wallowing, &c.
a chum a h-eabradh 'san lathaich, to her
wallowin-g in the mire. Bible.
Each, ech, (m one parish in Islay, yyach,)
n. m. a horse, a brute; horses, eich ;
eich mheamnach, mettlesome horses ;
each marcachd, a riding horse; each
ceannaich, a post horse ; each buidh, a
cream-coloured horse; each breae, a
piebald horse; each saibhd, each fuadain,
a stray hotse; each cartach, each fèin,
a cart horse; each oAhar, a dun horse;
each donn, a brown horse ; each beilichte
neo each meileige, a muzzled horse ; each
gorm, a dapple-grey horse; each geal,
each ban, a white horse.
Eachach, ech'-ach, a. well supplied with
horses.
Eacharnach, ech'-am-ach, n. f. park for
horses. Islay.
Eachan, ech'-an, n. m. swifts; smooth
cockle.
Each-aodach, ech'-aod-ach, n. m. capari-
son.
Eachdair, echg'-ur, n. f. history. Ossian.
Eachdaire, echg'-ar'-a, n. m. a historian,
a chronicler, a recorder; eachdair' ar
corahraig, the historian of our battle, Os.
from euchd, a feat treubhas.
Eachuaikeachd, echg'-ur'-achg, k. /. his-
toriography, history, chronicles.
Eachdraiche, echg'-rèch-à, n. m. a histo-
rian. Islay.
Eachdraich, echg'-rèch, or -re, n.f. his-
tory.
EACHDRAiDHEACHD,echg'-rè-achg,n../'. his-
toriography, chronicles, history.
Eachla IR, ech'-Uàr', n. m. a brutish fellow.
Eachlaireachd, ech'-lar-achg, n. f. brut-
ish conduct.
Eachlais, eeh'-Iash, n. f. a passage, entry.
Eadail, corruption of feudail, wealth in
cattle ; m'fhevdail, my treasure.
Eadailt, corruption of an Fheadailt, Italy;
's an Fheadailt, hi Italy ; the aspiration
of f is the cause. — see 1st page.
Eadar, à'-ddàr, prep, between ; eadar mise
agus tusa, between, us; among; eadar-
uibh Ihèìn, f huaradh e, among yotirselves
it teas found; both; rarfar bheag is mhòr,
both great and small ; eadar long is 1am-
ruig, bettveen the cup and the lip, lit. be-
tween the ship and the quay; eadar
f heala-dhà is d'ar righibh, between jest
and earnest ; eadar mhaith is olc, both
good and bad; eadar am bogha is an t-
sreang, with much ado, making both
ends meet with great difficulty ; eadar
da lionn, between n>ind and water, be-
tween sinking and swimming.
Eadar. DHEALACHADH, à'-d(lar-yhyal-ach-
i, n. m. distinction, diflference; p^ dis-
tinguishing ; separating.
Eadar-dhealaich, à'-ddur-yhyal-èeh, v.
distinguish, separate, divide.
Eadar-ghuidh, a-ddar.ghue-yh", v. in.
tercede, make intercession.
Eadar-ghuidhe, eà-ddar-ghù'-è, n. /. in-
tercession, mediatory prayer.
Eadar-ghuidhear, à-ddàrghùe'-yhyar,
71. m. an intercessor, a mediator.
Eadar-mheaduonach, ■ à-ddar-vhè'-un-
ach, a. intercessory; indiflerent, mid-
dling.
Eadar-mheadhonaich, à'-ddar-vhè-un-
èch, n. f. middling state ; tha e 'sa eadar-
mheadhonaich, he is but very indiffe-
rent.
Eadar-jiheadhonair, à-ddar-vhè'-un-àr',
n. m. an intercessor, a mediator, an arbi-
ter ; eadar-mheadhonaireachd, mediation,
intercession.
Eadar-mhineachadh, à-ddar-vhen"-ach-
X, n. m. annotation, interpretation, ex-
planation.
Eadar-mhineachair, à-ddar-vhèn''-ach-
àr,n. m. interpreter, annotator, explainer.
Eadar-mhi.\ich, à-ddar-vhèn"-èeh, v. ex-
plain.
Eadar-sgar, à-ddar-skar', v. separate.
Eadar-sgarachdainn, a-ddar-skar'-achg-
ènn, n. /. separation, divorce ; pt. di-
vorcing.
Eadar-shoillse, à-haoelly"-shà, n. f.
dawn.
Eadar-shoillsich, à-ddar-haoèll'-shèch,
V. dawn.
Eadar-sholus, à-ddar'-hol-us, n. m. twi-
light, dawn.
Eadar-theangachaidh, à-hèng'-ach-A, v.
translation, interpretation; pt. translat-
ing, interpreting.
EADAR-THEANGAICH
116
EARAILTEACH
Eadar-theancaich, à-ddàr-Tièng'-èch, v.
translate.
Eadar.theansair, à-ddàr-hèng'-arr, n. m.
translator.
Eadh, eaò-gh', adù. yes ; .an eadli, is it so ?
cha 'n eadh, ni h-eadh, it is not so.
Eadhain, yù- or cù'-yhan', adv. to it,
namely j bheir mise, eadhain raise, dile
uisgeanna air an talamh, and I, even I,
will bring a Jlood of waters upon tiie earth.
Eadradh, a'-ddrX, n. m. noon ; ma ead-
radh, about noon ; time of day for milk-
ing cattle. • .
Eadraiginn, à'-ddrè-gètìn, n.f. interposi-
tion to separate two combatants ; act of
sepai'ating ; is rainig a fhuair fear na h-
eadraiginnhuiMe, often has thequellerqf
strife beeri struck ;. interference.
Eadruinn, à-ddrùènn, between us ; a' cur
eadruinn, causing us to disagree; thain-
ig mdaiginn eadruinn, -we disagreed
abolit something.
E\G, agg'-, n. f. a nick, notch, or hack.
Eagach, agg'-ach, a. notched, indented.
Eagachadh, agg'S-ach-l, pt. indenting,
hacking.
EiGAicH, agg'-ech, ii. indent, notch, imbed.
Eagal, àgg'-àll, iu m. fear, dread, terror ; dè
's eagal duit, no harm will /uzppento you ;
ni h-èagal leam, (P. S.) I a7n not afraid;
tha eagal orm, I fear, I am afraid; is
. mòr m' eagal, I am much afraid; I fear
very much ; cò a chuireas eagal orm, who
shall make me afraid ? is beag m' eagal,
I am not the least afraid, t little fear ; tha
eagal a chridh air,- he is terrified out of
his wits ; an eagal domhsa do chruth, a7n
I afraid of yoiir form spectre, Oss. ;
cha 'n eagal duit, tiiere is no fear of you ;
superstition; chuir an t-e(7g-a/asda, su.
perstilion deprived him of his senses.
Eagalach, agg2'-al-aeh, a. fearful, dread-
ful, superstitious ; ni eagalach, a dread-
ful thing; duine eagalach, a-terrihle or
superstitious person ; thav eagalach, he
is superstitious.
EagalaCHD, agg'-al-achg, jl f. terrible-
ness, dreadfulness, superstitiousness.
Eaoar, àgg2'-ur^n. m. regular building, as
peats, hewn stone; (il/'i.) order) rank;
Bible. ■ '
Eagair, àggS'.èr, i'. ' build as peats;
giiiomh.
Eaglais, agg2'.llèsh, n. f. a church, tem-
ple ; ea^/ais chathach, cAurc/i militant;
fo^teis neamhaidh, church triumphant;
eaglais na Roimh, Catholic Church ;
< French, eglise,) almost all other lan-
guages.
Eaglaiseil, agg2'-llash-al, a. ecclesiastical.
Eaulaisear, àgg2'-llash-ar, n. m, a church-
EacnacB, agg'-iiyach, a. careful about
little, things, as a housewife ; prudent.
Eagnaidh, àg2'-nye,. a. attentive to nig-
nags ; extremely careful ; mort properly
eignidh.
Eagnaidheachd, agy2'-nyè-achg, n. f.
pointedness about' the minute articles of
gain.; prudence.
Eairleis, eàr'-llèsh, n.f. earnest-penny.
Eairleig, earr'-llyeg, n. f. strait for want
of money ; from earr, the chime of a
cask, and lelg.
Eairleiceach,. earr^-llyèg-ach, a. urgent.
Eairlinn, eàrr'-Uyènii, n. m. keel ; driom.
Si.
Kala, èMl'-a, n.f. a swan ; Tigheam
Loch nan eala, Lochntll ; the proprietor
of Lochnell.
Ealachain, èà!l'-ach-àèn, n. f. thfe fur-
nace, particularly of a distillery ; a
hearth ; a gauntree, fulcrum.
Ealaidh ; see eallaidh, (eun-laidh.)
Ealain, eall'-àny', n.f. trade, profession,
occupation ; de'n ealain a tha e lean-
tainn, uhat profession does he follow ?
what is his trade or occupation ?
Ealamh, eal'-ui?, a. quick, expert.
Ealamhachd, eall'-uv-aehg, n. f. ex-
pertness, quickness.
Ealanta, èàl'-ant-a, ingenious.
Ealantacud, eal'-ant-achg, n. f. inge-
nuity.
Ealbhujdh, eal'-a-vhùe, n. f. St. John's '
wort; seud challum chille.-. Mackitityrc.
Ealg, èàll'-ug, a. noble, expert. O. G.
Ealla, eall'-a, n. gabhwWaris, gabh ioliu
ris, look on it, and have nothing to do
further with it.
Eallach, eàll'^ach, n. m. burden, charge.
Eallabhail, eall'-ach^al, "a, iiarJ, grie^.
vous. . •
Ealt, eallt, n. m. flight of birds, flock.
Ealtainn, eal'-ton, n. m.' razor; lann-
sniig ; also a flock of birds. H. Socitty.
Kanach, eàn'-àch, n. f. dandriff ceanna-
ghalar, hat or scarf; down, wool. Xorth.
Eanchainn,- eùch'-ach-ènn,. it. f. brains;
impudence, audacity, ingenuity.
Eandagach ; see Feandagach, nettle.
Eang, eng, n. m. the twelfth of an iiic'n ;
mesh of a net ; a gusset, a tract.
Eangach, eng'-ach, n. /: a large fishing-
net ; a chain of nets. .
Ear, er, n.f. the east; aii ear, from the
east ; gaoth an ear, east icind.
Earail, err'-al, ra. /. exhortation, . guard ;
V. n. caution ; dh' earail nii • air, 7 cau-
iioned him. . • • ■
Earaii.t, err'-alyty", n. f exhortation ;
caution.
Earailteach, err'.alyty'-ach, a. circum-
spect.
EARAILTEACHD
117
EASGAIDH
EARAILTEACHD, en'-allyty'-achg, n. f. eau.
tiousness.
Earalachadh, err'-all-ach-l, pt. caution-
ing, exhorting, putting on one's guard.
Earalaich, err'-alech, v. caution, warn,
guard against ; exhort, entreat.
Earab, en'-iur, n. m. the day after to-mor-
row.
Earahadh, err'-ar-I, n. m. parched com ;
parching of corn in a pot for the mill.
Earassaid, err'-as-àjj, n. f. a sort of sur-
tout worn long ago by Highland ladies;
a frock ; a shawl of tartan.
Ears, erb, v. n. confide, rely, depend,
hope; earbjm ris, IwUl corifide inhim;
earbam rlut, / entrust in you ; aa h-earb
as a sin, depend not on that ; n.f. a roe ;
mhosgail an earb, (he roe awoke. P.
Earbach, er'-bach, a. full of roes.
Earbail, erb'.ull, n.f. trust. Xorik H.
Earbais, erb'-ash, n. f. inhibition. ^'.
Earbalc, erb'-all, 71. m. a ludicrous name
for a tail or train.
Earbsa, erb'-sa, n.f. complete trust, de-
pendence, reliance, or confidence.
Earbsach, erb'-sach, a. fully depending,
eonfadent, relying, trusting.
Earbsachd, erb'-sachg, n.f. complete con-
fidence, fullest assurance or trust.
Earg.vaich, erg'-neeh, inflame ; fearg-
naich.
Eablaid, èàr'-llajj, n. f. trust. Stewart G.
Ear.vach, èàrn'-aeh, n.f. murrain ; bloody
flux in cattle.
Earr, èàrr, n. m. lowest extremity; tail;
glac air a h-earr i, catch her by tlie tail ;
extremity of a barrel.
Earrach, earr'-ach, n. m. the chink of a
dish, where the edge of the bottom en-
ters; lower extremity ; the chime.
Earracr, earr'-ach, 71. m. the spring.
Earrach ail, èàrr'-ach-al, a. spring-like ;
n. m. loss of cattle in spring. Sk-ye.
Earradh, èàrr'-À, ru in. dress. Ossian.
Earradureas, èàrr'-a.ghras2, n. f. dog-
brier.
Earradhidh, earr'-ghij, n. m. wane; 'sa
earradhudh, in the wane; geallach earr-
adhuidh, the waning moon,
Earraghloir, eàrr'-a-ghlòèr, n. f. gib-
berish.
Eabraghaidhiell, earr'-a-ghàe-èll, n. m.
Argyle.
Earragheall, earr'-a-ghyaU, seorsa eoin,
nygarg.
Earraid, earr'-ajj, 71. m. king's messenger ;
maor-righ.
Earraig, eàrr'-èg, n. f. the last shift ;
great deal ado ; greatest strait.
Earraigeach, èàrr'-èg-ach, a. straitened.
Eaeraigh, èàrr'.è, n. m. a captain. H. S.
Earra.\.v, èàrr'-aim, 71. /. share; section
of land; division; portion; a para-
graph.
Earrannach, earr'-ann-ach, n. /. fleece;
wool.
Earrankaich, èSrr'-ann-èch, v. share,
divide.
Earras, èàrr'-as, n. m. goods; portion;
Helen 'sa h-earras thèid dhachaidh, He-
len and her marriage-portion shall go
home ; the person secured, or the princi-
pal; cha'n f hearr an t-urras na t-earras,
the security is not a uhit better than the
principal, the one secured; property;
gun or gun earras, pennyless, and with-
out property ; wealth, treasure.
Earrasach, èàrr'-as ach, a. wealthy, rich.
Earr-fhighe, èàrr-è'-à, n. m. weaver's
tenter. Skye.
Eas, às2, 71. m. a waterfall, cataract, cas-
cade ; gach coille, gach doire is gach eas,
every wood, grove, and waterfall. 0.
Eas, às2, prefix, signifying in, un, &c.
Easach, as2'.ach, a. full of cascades; n.f.
Easaontachd, às2-àont'-achg, n. /. dis-
cord, factiousnessj disagreement, disobe-
dience.
Eas-aoxtaich, às'-àont-èch, y. disagree;
secede.
Easao.ntas,. às2'-àont-as, n. m. transgres-
sion.
Easaraigh, às2'-ai2-è, t!./. state of requi-
ring much attendance and service with-
out moving from your seat ; boiling of a
pool where a cascade falls ; tumult,
noise.
Easbalaib, àsb2'-ul-ar, 7!. m. a trifling,
tall, slender, good-for-nothing fellow.
Easbhuidh, às'-vè, n. m. want, defect; dè
tha easbhuidh ort, what do you want ?
Easbuig, às2'.bèg, n. m. a bishop.
Easbuigeach, às2'-bèg-ach, a. episcopal.
Easbvigeachd, às2'.bèg-achg, n. f. bish-
opric.
Eascain, as2'-karf2, n.f. imprecation. 5m.
Eascairdeach, àsS'-kàij-ach, a. inimical,
hostile.
Eascaibdeas, às2'-karjj-as, n.f. enmity,
hostility.
Eascaoin, às2' kan', ru m. unsoundness, as
meal, grain ; a. unsound, as grain. /.
Easg, àsk2, n.f. a ditch formed by nature;
a fen, a bog ; an eel. Ar.
Easgach, àsk2'-ach, a. full of ditches.
Easgaid, àsk'-àjj, n. f the hough; the
ham.
Easgaideach, ask'-ajj-ach, a. having a
slender hough ; n. c. term of contempt
for a slender, tall person.
Easgaidh, èsg'-è, a. willingto serve, quick,
nimble to do a thing you have no right
to do, but neglectful of duty ; is easgaidh
EASGAIDHEACHD
118
EIGINN
an droch ghille air chuairt, the lazy ser-
vant is active from home ; officious, too
ready.
Easgaidheachd, èsg'-è-achg, n, f. offi-
ciousness, excessive readiness of a lazy
person to do what he has no right to do.
Easoanx, asg'iunn, n. J. an eel ; more
correctly easgfhionn, easg, a ditch
where eels corae alive, and fionn, a hair,
the thing from which theybreed.
Easoannach, asg'S-ann-ach, .a. supple,
lively.
Eas-ioxracas, às2-eùi'-achg-us, n. m. dis-
honesty. . . ■ .
EAs-ioxBAic,às'-eùn-règ, a. dishonest, bad.
Easlain, às'S-làen', a. infirmity, sickness.
EiSLAiNNT, às'2-làènnt, n. f. sickness;
luchd easlainnt, invalids, sick people. B.
Easlainnteach, às'2-làènt.ach, sickly, in-
Easlan, às'2.1an, a, sickly, invalided.
Eas-onae, às2.6n'-ar, n.f. dishonour.
Eas-onaraich, às2-on'ar-èeh, v. dishon-
our.
Eas-ordugh, às2-6rd'-aogh, n. m. anarchy.
Easd^adh, às'2-dii, n.m. ferns; froinn-
each. Sirye.
Eas-umhaii,, as2.ùv'-àl, a. ■disobedient, .
irreverent ; eas-ximhail do pharàntan,
disobedient to children. Bihlei
Eas-UMHLachd, às2-ùv'-lachg, n. f. diso-
bedience', insubordination, disloyalty^ re-
belliousness, irreverence ; luchd na h-
eas.ùmhlachd, the insubordinate.
Eas-urbam, às3-ùrr'-am, n. /. disrespect,
contempt.
Eas-urramach, às.ìirT'-am-ach, a. disre-
spectful.
Eas-urramaich, às-ùrr'-am*ch, contemn.
Eathar, à'--ur, n. f. a boat, a skiff.
ÈATORRi, àtt'2-urr-a, between or among
them.
Eatorras, att'2-urr-3s, n. /. mediocrity,
middle state of health ; deamar tha thu,
how do you do ? tha mi an eatorras, I
am tolerably well, in tolerable health.
Eibh, àv', n. f. the death-watch, a tingling
noise in the ear, portending sudden death;
tha an eibh am chluais, gu 'n gleidlieadh
Dia na 's caorah leam, the death-wajch is
in my ear, may God watch over all who
are dear to me ; a long-continued swell-
ing cry, as when women hear of some
disastrous catastrophy; eibh nara ban
Muileach is iad a' caoineadb 'sa tuir-
eadh, the lamentation of the Mull women
mourning for the dead; eibh a bhais, the
lamentable cry of death, 0.ss. ; t». cry in
a slow swelling manner.
Eibhinn, àv'-ènn, a. very happy, ecstatic,
overjoyed, odd, curious: is'è(i//jn7j thu
f hein, you are an oddfellow. ■
EiBHLE, av'-ul, n. f. an ember ; cibhlean,
embers.
EiBHLEAG, àV'2-llag, «. f. a small ember.
Eibhneach, av'-nyach^ a. in raptures, in
transports of joy, rapturous.
BiBH-NEAS, av'-nyus, ecstacy, raptures.
EiBHRio.w.àv'^-rùnn', 71. m. a castrated
he.goat ; in Lochaber, eibhrionnach.
EicEARt, à'-cyart, n.f. injustice; a. unjust.
EiD, àjj', V. accoutre, put on your uniform,
dress ; mount, as with silver, or as swin-
gles, (Gre?lagan) 'ga èideadh fhèin, put-
ting on his aicoutrements, dressing.
EiDEADH, ajj'-A, n. vu uniform, the High-
land garb, armour; na èideadh soillse,
in his armour of light, Oss.; ar èideadh
cuirp, our body garments i gun èideadh
gun each, without horse or armour;
nuair rachadh. tu f èidheadh, when in
full dress, when in yo^ir. Highland garb
or uniforift, Oss. Sm. T. ; iideadh Calpa,
greaves; èideadhucìid, breast plate; èid-
eadh'h'còin, mournings, mourning dress ;
iideadh muineil, a gorget; èidhadìi
gaidhealach. Highland gorb ; èideadh
droma, back-piece.
EiDHEANN, à'--nnn, n. m. ivy, (I'slay);
spion an Ueidheann bho 'craoibh, spion an
f hiolair bho ciar chreach, ■ spion an lean-
abh bho 'mhàthair ghaoil— ach na spion
o m' ghaol rnis', tear the ivy from its
twigs, tear the eagle frofn her dun prey,
tear the babe from Us foiut mother, but
never tear me from my love.
Eidheannjtch, à--ann-ach, Y inlslay, ice,
EiDHEANTACH, a'2-aHn-tach, J in Arran,
ivy. • ■ .
EiFEACHD, àff'-àchg, n. erfect, avail, con-
sequence ; gun èìfeachd, without effect.
Bible.
EiFEACBDACH, àff'-achg-ach, a. e&ctual.
EiGE, ag'ia, n. /. a web; eigeaehan, webs.
EiGEACH, ag'^-ach, n. f. abb, snath air
crann-dealbh figheadair, 20.
EiGEA.vsACH, ag'-unn'-ach, a., requiring
every kind of shifts, indispensable; (from
èiginh.)
ElGEANTAS, a'2-gyunt-U3, n. m. miseiable
shifts ; state of requiring every kind of
shifts.
ElGiSN, à'-gènn, a. some; cuideiginn, some
person; fearaiginn, some man; rudair
ginn, something ; te-èigÌDD, . sOTne female
or woman. ' '
BiGixx, à'rgènn, 7!./. rape, violence; thug
e a h-èiginn, -h'e committed rape, hi forc-
ed or violated her; distress, difficulty,
strait; th^e'aaèiginn, he is distressed,
he is straitened ; thog e aiV eiginn a shiiil ,
he raised his eye with difficulty ; beò.air
èiginn,just alive and that is all; air eig-
inn, iuith muck ado, scarcely.
EIGINNACH
119
EOIN
EiGiNNEACH, à'-gènn-àch, a. indispensable.
ErcNicu, àg'-nèch, v. force, ravish ; agus
ah' èignich.na. h-Amoraich clann Dhain,
and the Amorites forced the children of
Dart, Bible; agèi^neachddh, forcing, ra-
visliing, violating.
'EiL, àl',.(for bheil,) eha 'n *eil, no, not.
ÈiLDE, àl--jà, gen. of Eilid, a hind.
EiLUEACH, al'S-jach, a. aboyndhig in hinds.
EiLH, à'-là, pro. indef. another, other;
•duine eile, another person; ni eile, an-
other thing : neach eile, another indivi-
dual; agus rud ei& dheth, and another
thing of it, more than that ; co eU£, who
else ?
EiLEACH, a'.Uach, n. m. mill-dam; linn-
muilinn.
EiLEA-N, à'-Uàn2, n. m. an island.
EiLEANACH, a'-llan'-ach, a. insular; n. c.
an islander, inhabitants of an island.
EiLEANACHD, à'-Uàa'-achg, mf. insularity.
EiLEAR, a'-llar", n. f. a deer's walk, desert
EiLGHEADHjà'-ghS, 71. 7n. first plougtiing.
EiUD, à'-Ucjj, n-f. a hind; laidh an eilid
air a;i f huaran, the hindlayat the spring
■well.
EiLiDRiOM, a'2.è.drèm, n.f. a bier, heafse,
iSkye) ;. snaoimh. West Highlands.
EiLTHiREACB, a^-her•£^eh, n. c. foreigner.
EiRBnEAaT,àr"-art,ni.TO. locomotion, pow.
er of motion ; tha comas eirbheirt aice,
she is alfle to move about; pt. seeking.
ElBBHEiR, ar'-ar, v. seek in an indirect
way; co a th' ag eirbheirt sin ort, who
asks that of youi insinuates that?
Eire, ar'-à, n.f. burden; ealach.
EiREACHD, àr"-àehg, n. f. for eireachdas.
EiREACHDAiL, àr"-ach-al, à. handsome,
fine, beauteous, graceful ; fit to appear in
company with, as dress.
EiREACHDAS,àr"-àchg-às,n./.decency, suit-
ableness to appear in co(npany with,
seemliness, handsomeness ; company ; a'
dol a dh' eireachdas leis, appearing in
company with it.
EiREAG, àr"-ag, n.f. a pullet, a young hen.
Eirearaich, ar"-ar-tch, n.f. parched corn
hastily made for the hand-mill.
EiEicH, àr".èch, v. rise, get up; èirich
moch 'sa mhaidinn, rise early in the
morning ; e'lrulh mi, I shall vise.
EiRiDiNN, àr"-è-jjènn, n.f. nursing a sick
person; pt. nursing the Sck; v. nurse or
■attend a sick person 'or patient; deoch
eiridinn, a potion.
EiRiDiNNEAcH,- ài"-èjj-ènn-ach, n: c. a pa-
tient. ' , .
EiRiDNjrH, ar" èj-nyèch, ?;. nurse the sick.
EiRiG,ài"-eg,n./. ransom,. mulct for blood,
shed, reparation; an èirig m' anama, in
ransom for my sotU; anri an eiiig a
ghràidh, in return for his love. Uible.
Eiriceach, àr".èg-ach, a. as a ransom;
n. m. a heretic, a captive, a bondsman ;
duine a tha na Hrigeach, a man that is a
heretic. Bible.
EiHiGH,-ar"-C', n.f. rebellion, rising.
Eirinn, àr".enn, n. f. Ireland, patland ;
Dr. Annstrong calls it lar-f honn. West-
land ; the Irish, I-iaruinri, the Iron island,
Eirionnach, àèt'-unn-ach, n. m. an Irish,
man; adj. Irish; im ^irionnach, Irish
butter ; cfastrated he-goat, Lochaber,
i. e. Eibhrionnach, more properly Eibh-
rionn.
Eirthir, àr"-hyèr, n. m. links; fighdean,
fighdeach.
Eis, ash, n. f. want, obstruction. Leivis.
EisD, ashjj, V. listen, hear, hearken, hark;
èisdibhui\esh\nngh,hearkenallye people.
EiSDEACHD, ashjj'-achg, lu f. hearing, list,
ening, hearkening; attention; luchd
eisdeachd, hearers, auditory, audience;
an ti bheir eisdeachd, he tliat hears or
listens.
EisEACH, asK'-ach, \n.f. a crupper. Jura
EisLEACH, ash'-lach, / and Mainland.
EisEAMPLAiR, ash-ampl'-ar, n. m. example,
pattern, ensample, model ; eiseamplair-
each, exemplary ; gu 'n robh sibh na'r
eiseamplairibh, that you were examples.
EisG, ashg, \asatirist; èisgearachd,
■-^^.Y
EiSGEAn,ashg'-ar', / satire, a satirical
turn.
EisGEiL, ashg'-al, satirical, flippant.
EisGLiNN, àshg'-Uènn, ruf. fish pond.
Eisio.MAL, ash2'-èm-al, n../. reverence,, de-
pendence, power; cha 'n 'eil mi {.-eisiom-
ail, I am not m your reverence ; gun èis-
iomail, gun umhlachd, without reverence,
OT dependence ; ni mi e gtm eisiomail, I
can do it without being in the reverence
of any person for help ; cha 'n 'eil mi
bonnad eisiomail, I am not a whit in your
reverence ; written eiseimeil also.
EisioMALACH, ash'-mal-ach, a dependent.
EisiOMALACHC, àsh'-malachg, n. f. de-
pendence, state of dependence, poverty.
EisiR, àsh'-èr, n.f. an oyster; eisrean,
oysters.
EisLEAN, àsh'-Iyan', n. m. drowsiness.
EiSLE ANACH, àsh'-lyan-ach,a. dull, drowsy.
EiTJSACH, ajt'-ach, n.f. burnt heath. Arm.
EiTEAN, ajt'-an, m.ra. kernel'; eiteanchim,
keriiel of nuts ; itean properly. Bible.
EiTHEACH, à'2-ach, n.f. perjury, false oath;
thug e mionnan eithich, he perjured him-
self; luchd eithich, perjurers. Bible.
EiTHEAR, à'2.hyur, n. f. a boat, barge. Oss.
EiTiCH, aty'-ech, v. refuse, deny. Arm.
EiTiDH, à'2-tyè, a. dismal, ugly. Oss.
EiTRiOH, àjt"-rè, n.f, for sèitrich. Ossian
EoiN, èòcn, gen. of eun— also birds— also
John in Bible — more often Iain.
EOL
120
EoL, eòll, n. m. knowledge ; is eòl dhomh,
/ Icnow ; seldom used. Provin.
EoLACH, eòU'-ach, a. acquainted, know-
ing, intelligent, expert, skilful ; tha mi
eòlach air, I am acquainted with him; I
know him ; am bheil thu eòlach air, do
you know him Ì duine eblach, a man well
acquainted, an intelligent man.
EoLAS, èò!l'-as, n.f. acquaintance, intelli-
gence, knowledge; dith evlais, igno-
rance ; ann an tir m' eòlais, in the coun-
try ivhere lam acquainted, in my own
country; chaidh e air* eòZas, he strayed
to the place where lie was fotmerbj — said
of cattle; cuir eòlas air, get acquainted
with him ; skill, sciencey an enchantment
or spell ; eòlas nan sùl, a spell to get free
oja mote in the eye.
EoRNA, eòm'-à, n. m. barley; eòrna agus
lion, barley and Jlax ; eàrna fo dhèis,
barley in ear; a cur eùrna, sowing
barley.
EonNACH, eòrn'-ach, n. f. barley-land.
EoRPA, corp'-a, n. f. Europe; shiubhail
mi an Roiun Eòrpa, I travelled the
whole of Europe.
EsAN, ess'-un, pron. he, him, himself.
EuBH, av, n.f. Eve, first woman ; Adhamh
agus Bub, Adam and Eve ; aspeiirtree.
EucAiL, a'-kal, n. f. disease, distemper;
neart m' eucalach, the strength of my dis-
ease; gach f !<catrna aoraibli , every disease
oi distemper in, his constitution. B. J.
EucAiLEACH, a-kal'-aeh, a. diseased, dis-
tempered.
EucAiLEACHD, a-kaV-achg, n. f state of
disease; infectiousness, distemper.
EiicHD, achg, n.f. exploit or achievement ;
cuimhne euchd neo treubhais, memory
of; exploit or achievement. Oss.
ErcHDACH, aclig'-aeh, \ heroic, chivalrous,
EucHDAlL, achg'-al, i brave, . daring ;
doaine treubhach euchdnil, heroic, chi-
valrous people ; Bas a ghaisgich euchdail,
the death of the chivalrous hero, (Oss.
song) ; cuchdalachd, degree of heroism,
bravery.
EuD, èdd, n. m. jealousy; malice at an.
other's success ; zeal ; eud do theachdsa,
the zeal of thine house; tri nithe gun
iarraidh, evd, farmad is eagal, three
things that come without seeking, (in de.
fiance,) Jealousy, malice, and fear — su-
perstitious fear.
EuDACH, èdd'-àc'h, n. 7n. jealousy between
man and wife ; ag eudach ritbe, accusing
her of being unfaithful to his bed; also
provincial for aodach, clothes, dress,
Eudach AIL, èdd'-ach-al, adj jealous.
EuDAicH, èdd'-èeh, v. watch zealously.
Arm.
EUDAL for feudal, wealth in cattle.
EuDANN, èdd'-ann, for aodann, face.
EuDMHOiREACHD, èdd'-vAurr-achg, n. f.
jealousy ; degree of jealousy, or zealous-
ness.
EuDMHOR, èdd'.vAur, a. jealous, zealous.
Eo-DOCHAS, àò-dòch'-as, n. m. despair, de-
spondency, dejection ; see Aodòchas, &c.
EuG, ag, n. m. death ; suain an Hg, sound
sleep of death ; v. die, perish ; dh' eug i,
she died; an dòigh 'san d' eug i, the
inanner in which she perished.
EuGACH, ag'-ach, a. death-like; deadly;
buille eagalach eugach, a terrible deadly
blow,
EuGAS, àg'-us, n. m. likeness, for eug.
mhais, eugas, &c. ; see Aogmhais, Aogais,
&c. &c. being the same.
EuGSAMHLurcH, àg-sàv'-Uèch, v. vary,
change; (seldom used.)
EuGSAMHUiL, àg'-sàv-èl, a. various, differ-
ent ; dathan eugsamhuil, various colours,
Bible ; mournful ; ceòl eugsamhuil,
moitrnful music. Ossian.
EuN, en, n. m. a bird, chicken; eoin,
birds ; an t-eun-fionn, the hen-harrier ;
eura-siubhail, a bird of passage, a strag-
gler ; cu-eiinaich, a pointer.
EuNADAiR, en'-add-ar", n.7n. fowler, game-
keeper, bird-catcher; O lion an eunda-
dair, from the fowler's snare ; eunadair
eachd, game-keeping,
EuNADAN, èn'-ad-an, n. m,'a bird-cage.
Bible.
EuNAN, èn'-an, n. m. a humming bird
EuNBiiRiGii, èn'-vhrè, "I soup ; chicken.
EuNRUiTH, èn'-rèch, / broth ; cha'n'eil
aon a dh'ilheas pairt da sheanmhair nach
fhaod pairt da h-eunruith 61, he that
eats a slice of his grandmother, may,
with great propriety, lip the soup that is
made of the same. Prov,
EuNLAiDH, èl'-lli, V. creep; sneak as a
bird-catcher or fowler.
EuNi.AiTH, èn'-llèch, or èll'-èch, n. f.
fowls; birds; eallt eunlaith, a flight of
birds ; eunlaith a-rèir an gnè, fowls after
their kind. Èible,
EuR, èr, V. refuse, (obsolete). Ossian.
EuTROM, àot'-tròmS, a. light; see Aotrom.
F, f, styled Fearn by the Irish, is the sixth
letter of the alphabet. It has the same
sound as in other langu.iges. Fh is al-
ways silent, which is the cause of many
ctH-ruptions; dh' fhuirich mi, / staid;
neo-fhasanta, unfashionable, (nyòàs'-
ant-à.)
FA 121
Fa, fà, prep, on account, upon. Smith ;
/c-dheoigh, at last ; /u-leith, apart.
Fabhd, fà\-'-ud, (foud,) fault; Pertiishire.
Lewis.
Fabh, faff, \n. m. a thick cake ;
Fabhachd, fav'-achg, / thick bread.
Fabhor, fàv'-ur, n. m. favour, interest,
friendship.
Fabhorach, fav'-ur-ach, a. favourable,
kind.
Fabhorachd, fav'-ur-achg, n. /. favour-
ableness ; a friendly disposition ; kindli-
ness.
Fabhra, fav'-ra, rum. an eye-lid, (rosg);
a fringe ; a flounce. Bible.
Facal, fachy'-al, n. m. word; solemn
oath; thoir Vfhacal, swear, make oath,
a solemn appeal; mispronounced and
written in one county in Ireland/oca/,
but never so in the Highlands ; Jocal is a
pole-cat.
Fa-chomhair, fa-chò'-èr, pre. before, op-
posite to him ; fa-comhair, opposite to
her ; m'am choinneamh ma coinneamh,
properly speaking.
Faclach, fachg'-llach, a. wordy, verbose.
Faclair, fachg'-laèr, n. m. a vocabulary.
Fad, fadd, n. m. length, distance, talness;
fad is leud an tighe, the length and
breadth of the house ; cheann fada, at
long distance of time; a' dol am fad,
getting longer ; bho cheann fada, long
ago; fad finn foinneaclt an latha, the
live-long day ; prep, during, over,
throughout; /arf an t-saoghail, through-
out the world; cha d' thig e gu ceann
fada, he will not come for a long while ;
air fad, altogether, wholly, air fhad,
lengthways, longitudinally; /àdlàithean
mo bheatha, throughout my whole life.
Fada, fadd'-a, adj. long, distant; o thir
fhada, from a distant country. Oss.;
rathad fada, a long way ; fada bhuara,
far from me; fada air falb, far off, at a
great distance ; adv. long, tediously ; is
fhada, a dh' f han thu, you staid long.
Fadadh, fad'-i, 7u m. fire place of a kiln ;
pan of a gun ; part, inflaming, kindling
a fire ; a' fadadh gealbhain, kindling a
Jire; a' fadadh bhuT ana-mianna, infla-
ming your lusts. Bible.
Fadaich, fad'-ech, \ kindle, inflame,
Fadaidh, fad'-i-yh', / lengthen ; fa-
daichte, kindled.
Fadal, fadd'-all, n. m. longing, thinking,
tedious; na gabh/arfa/, do not think it
too long ; tha fadal orm, / think it long.
Fadalach, a- dreary, tedious, longsome;
oidhcheachan fadalach, dreary or tedi-
ous nights, Bible ; slow, tardy,
Fadcheanxach, fad'chyannach, adj.
long-headed, sagacious, shrewd.
FAIC
Fadchelmach, fad'-chyam-ach, a. stri-
ding, bounding, bouncing.
Fadchluasaoh, fad'-chlùàs-aeh, a. long-
eared.
Facfhilan-x, fad-Cill'-unn, n. m. long-
suffering, forbearing, longanimity.
Fadfhulannach, fad-ùir.unn-ach, a.
long-suffering,- forbearing, patient.
Fadh, fà'-gh, gen. phi. of faidh ; na bith-
eadh fios nam fadh agam, had I the gift of
prophecy Ì
Fadhairt, fa6'-arty', n. f. temper of a
knife, hatchet, &:c. ; gun f hadhairt,
blunt.
Fadhairtich, fao'-arty'-èch, v. temper.
Fadlamhach, fad'-làv-ach, a. long-hand
ed ; disposed to pilfer, thievish.
Fadshaoghalach, fad'-haol-ach, a. long-
lived ; living a long life.
Fadtharrunx, fad'-harr-ènn, n. f. dila-
toriness, procrastination, drawling ; fad-
tharruinTieach, dilatory, procrastirui-
ting.
Fag, fag, v. leave, quit, abandon, forsake,
relinquish ; fag sin, leave that ; dh'
fliàg e i, he forsook her ; he abandoned
her; outrun, outstrip; dh' fhàg am
bàta an tè eile, the one boat outstripped
the other ; render, make, effect ; dhag-
adh tu am buamasdair treubhach, thou
wouldst render the block/iead heroic;
V. n. father upon, accuse of, lay to the
charge ; dh' fhàg iad sin air, they fa-
thered that upon him, they laid that to
hiscftarge; dU'f hag iad am paisde air,
they fathered the chid on him; fag m'
fhianuis, get out of my presence ; cackle
as a duck.
Fagail, fàg'.al, pt. leaving, forsaking;
rendering, abandoning ; n. f a curse, a
fatality, destiny; tha y/ià^ai7 f heiu aig'
gach neach, every one has his own pecu-
liar destiny ox fate ; is bochd an fhdgail
a th' agad, there is a sad fatality follow-
ing you.
Faoaihe, fàg'-ur-à, n. m. a wag; a wit,
though nothing like such ; fagaireachd,
waggery or witticisms of a person from
whom nothing of the k-ind is to be ex-
pected. ;
Faganitta, fàg'-annt-à, adj. slow, drawl-
ing, yet witty and waggish.
Faghail, fa'-al, pt. getting, gaining.
Fagus, fag'.us, \ near, nigh, near hand,
Faglsd, fag'-usd, / nearly related; fagus
oimn, near ornigh us; fagus airbhideas,
nearly ready ; na 'sfhaisge, nearer.
Faibhle, f iv'-la, n. m. beech-wood.
Faic, fàèchg, V. see, behold, observe ; faic.
earn do larah gheal, let me see your fair
hand ; faic mo dheoir, observe my tears ;
inter, see ! behold ! lo !
L
FAICH
122
FAIRE
Faich, ficb, !!./. a field where soldiers are
reviewed ; a plain, a meadow, a green.
Faiche, fich'-è, n. f. the burrow of shell-
fish ; f aiche gtomaich, a lobster's burrow.
Faicheachd, fich'-achg, n. f. training,
drilling of soldiers, parading.
Faicheil, fich-al, a. neat, trim, tidily and
cleanly dressed as soldiers, and at same
time proud of such ; stately in gait.
Faicill, -ifich'-èlly', n. /. caution, pre-
Faichill, > caution; faichiU ort, taL-e
care, be on your guard; be upon the
watch; (faieh-chialL)
Faichilleach, \ f àèch'-èlly'-ach, adj, cau-
FiiciLLEACH, > tious, circumspcct,
watchful.
Faichilleachd, fàeeh'-chyèlly'-àehg, n.f.
chariness, cautiousness, circumspection,
watchfulness, observance.
Faicinn, f àèchg'-ènn, n. f. observation ;
leig 'f haicinn domh, shew me ; pt. seeing,
observing, viewing, attending to.
Faicsinneach, f àèchg'-shènn-ach, adj. vi.
sible, conspicuous, notorious ; an eaglais
fhaicsinneach, the visible church ; very
observant.
Faicsinneachd, f aèchg'-shènn-achg, n.f.
visibleness, conspicuousness, clearness.
Faid, faj, n.m. a prophet, faidh. Jr.
Faide, fàjj-à, deg. longer, longest; a 's
fhaide gu mòr, lunger by far; length.
Faidh, fàe'.yA', n. m. a prophet, seer ; tha
'm faidh breugach, the prophet is a liar ;
f àidhean, prophets.
Faidheadaireachd, fàd'-dàer-achg, pro-
phecy.
Faidheil, fàè'-yM, a. prophetic
Faidhir, f i'-ar, n.f. market, fair.
Faidse, fajsh'-a, n. m. lump of bread.
Faigh, ttè'-yh', v. get, acquire, obtain,
find ; gheibh (yAò) sinn, we shall get ;
f huair sinn, we have found ; faigh a
much, find out.
Faigse, fàèg'-shà, tu m. nearness; deg.
more or most near ; a 's fhaigse, is
nearer.
Fail, fa'l, n.f. mark, print, trace; fail do
laimhe, the print of your hand ; fail do
•Slioise, the print of your foot, Argyle ;
Jlig. jewel, ouch, Bible; fail-chon, dog-
icennell; faiimhixc, a pig sty; v. get
rotten ; air faileadh, rotting, loosening
as wool from a skin ; adv. where.
Fail, fa'l, n./. a peat-spade; ring. B.
Failbhe, fa'lv'-a, for Failmhe, the firma-
ment ; from Fallamh, empty.
Failbheag, fa'lv'-ag, n. f. a ring, a bolt-
ring for a Tope ; fài'bheagan òir, gold
rings; cehhir failbheagan òix, four gold
rings. Bible.
Failc, fàelk, for Falc, bathe.
Failceach, faelk'-ach, n. f. a bath, bath.
ing ; failceach do iubhar beinne, bath of
the Juice of juniper, a sovereign remedy
for the head-ache. Old Wives.
Failcean, f àèlk'-àn, n. m. the rotula or
whirl-bone of the knee. Arm. ; (Fail-
mean, Is.)
Faile, \ fàU'.aògh, n. m. smell, flav.
Faileadh,/ our; Aroc\\ fhàileadh , bad
smell; the air, the draught ; tha'ra/iiii-
eadh fuar, the air is cold.
Faile AC, fa'l'-ag, and aT-ag, n.f. hiccup;
tha 'n anfhaileagoTm, I have the hiccup.
Faileas, fa'l'.as, n. m. shadow, reflected
image; mar fhaileas ar làithean, our
days are like a shadow — spectre.
Faileasach, fa'l'.as-ach, a. shadowy.
Failin.v, fà'l'-lyènn, n. m. fainting fit;
failing ; thàinig/ai7i?in air, hefainteei.
Failinneach,t fàel'-nyach, a. faint, deli-
Failneach, i cate, wanting; fallible,
frail.
Faillean, fàly'-àn, n. m. drum of the ear ;
a chluas o'n fhaillean, the ear from the
root ; branch, tender twig.
Failmean, fao'l'-myaen', n. m. pan of the
knee.
Failmhe, faìuv'-à, n. f. firmament, avoid.
Failnich, fàeln'-nyèch, v. fail, faint, de-
cay, fall off; a'fàilneacfiadh, decaying,
failing, fainting, wearing away.
Failte, fàly"-tyà, n. /. salutation, wel-
come, a salute, hail; chuirinn /aW/c, /
would hail or salute ; ceud failte, a righ,
a hundred welcomes, king', failte
shith. salutation of peace, Ossian; cuir
failte air, urra, welcome or salute him, her.
Failteach, fàly"-tyach,a.kind,hospitable.
Failteachas, fa'ly'-tyach-as, n.f. hospita-
lity ; kind reception, salutation.
FiiLTEACHAiL, see Failteach, hospitable.
Failtich, fàly"-tyèeh, v. salute, hail.
Faim, fim, V. hem, border; n.f. a hem,
a border; a'faimeadh, aodaich, hemming
his garments ; circumspection ; cuir/aim
air do theanga, be circumspect in what
you say.
Fainich, see Aithnich, recognise, know.
Fai.nne, fàen"-nyà, n. m. a ring ; thug iad
leo fàinneachan, they brought rings.
Fainnbach, fàèn'-nyach, a. in ringlets, in
curls; acìilfàinneach, her curled locks.
Fair, fàèr, v. watch at night, keep guard,
keep awake ; fair thusa an nochd, keep
you guard to-night.
Faire, faèr'.à, n.f. guard, watch: cuir
faire air, set a watch or guard on it;
croc faire, a watch-tower; awake; tigh
na faire, the wake-house ; faire chlaidh,
church-yard watch; dawn; bristeadh na
faire, the dawn; attention, circumspec-
tion ; dè th' air t' fhaire, what do you
mean ? thoir an fhaire, take care, be cir-
FAIRC
123
FALLOISG
aimspect, be upon the watch ; cum f
fitaire air sin, advert or attend you to
that; 'sèsin a bh'air m' fhaire, that is
what I had in view.
FaiRC, fàèrk, n.f. a link, or land some,
times covered by the sea, Bute Is. hole ;
V. bathe. North.
Fairceall, faerk'-all, n. m. lid, (brod) Sh.
Fairche, fàerch'-à. \a. mallet, ram-
Fairchean, faerch-àèn, / mer, hammer.
Fairdinn, farjj'-ènn, n.f. a farthing ; bonn
a se iifairdinn, three farthings.
Faire ! FAIRE ! faer'-à-faer'-à, ijiter. ay !
ay ! my conscience ! what a pother !
Faireach, fàèr'-àch, a. watchful.
Faireachadh, faer'-ach-S, pt n. m. wak.
ing; ambheil thu ffhaireachadh, are
you awake ? eadar cadal is faireachadh,
between sleeping and waking.
Faireachail, fàèr'-ach-al, a. attenti%-e.
FaiREAG, faer'-ag, ru f. a glaud, a hard
lump between flesh and skin.
Fairge, fSrèg'-à, the sea, an ocean; 'sa
fhairge, in the sea; tha.T fairge, cross
the sea'; fairgeachan, seas, oceans.
Fairich, faèr'-èch, v. watch, feel, per.
ceive ; dè dh' fhairich thu, what do you
feeli what do you mean? fairich as do
shuain, awake from your profound sleep.
Smith. ; n.f. a parish, Arm.
Fairslich, Y fàrs'-llyèch, v n. defy, worst ;
Fairtlich, J dh'/Aairi«cA e ormsa, A<?
or it defied me, he loorsied me.
Faisg, fàshg, V. press, wring, squeeze by
twisting ; 'ga fhàsgadh eadar a làmhan,
compressing it in his hands; n. ?n. cheese
press, chesit; (fiodhan,) Irish; faisgte,
wrung, squeezed, pressed, compressed.
Faisoe, fashg'-à, n.f. nearness, proximi-
ty ; fhaisge air a' bhaile, his proximity
or nearness to the town ; faisge air fich-
ead bliadhna, Tiear twenty years; deg.
nearest, nearer ; is esan a'sfhaisge, he is
the nearest or nearer.
Faisgeach, fàshg'-ach, n. f. spunge, a
press.
Faisxeachd, fàsh'-nyachg, n.f prophecy,
soothsaying ; faisneach, prophetic, from
fàisinnis, secret hint.
Faisnich, fàsh'-nnyèch, v prophecy, fore.
tell, divine, forebode; s! fàisneachadh,
aislinnean brèige, prophesying, false
dreams. Bible.
Faisneas, fash'-nya?, n. m. a friendly or
secret hint ; secret intelligence. Islay.
FAiTEACH,fajtj'"-ach,a.de)icate,timid, shy.
Faitcheas, \fajty"-us, n. m. delicacy of
Faiteas, / sentiment, timidness, shy.
ness ; cha ruig thu leas faiteas sam bith
a bhi ort, you need not feel the least deli-
cacy.
Faithii.tear, fàè-èly'-tyar, n. m. broker.
Fal, fall, n.f. sythe, (speal,) peat-spade,
bow ; a fold, a hedge. Arm. ; v. sythe,
mow, cut peats. Arm.
Fala, fal'-a, or fol'.a, of blood.
Falach, fah'-ach, n. m. concealment, a
place of concealment ; tha e am falach,
he or it is concealed ; a veil, covering ;
falach fead, bo-peep, hide and seek.
Falacud, fal, or fol'-aehg, n.f. a feud, a
family quarrel or grudge ; more nflen
folachd ; folachd eadar chairdean, feuds
among friends. Oss.
Faladair, fal'-ad.ar", n. nu a. mower,
(spealadair) fdladaireachd, mowing ;
(Cowal, P. S.)
Falaich, fal'-ech, v. hide, veil, conceal.
Falaire, fàl'-ur-à, n. m. an ambler, pranc-
ing horse ; falaireachd, cantering, pranc-
ing.
Falamh, fal'-uv, a. empty, void ; in want,
unoccupied; tigh falamh, unoccupied
house ; soitheach falamh, an empty dish ■
air kitefalamh, in a voidspace ; is f hearra
fuine thana na bhi uile falamh, a thin
batch is better than to want bread alto-
gether.
FALAMHAcnD, fal'-uvàchg, n. f. void, gap.
Falbh, falv, V. go, begone, depart, retire,
away with you ; falbh romhad, go about
your business ; more often folbh, n. m.
gait, motion.
Falbhax, falv'-an, n. m. continual motion.
Falc, falehg, v. bathe; 'gafhalcadh, bath-
ing; faicaire, a bather.
Fallaid, fàH'-èj, n.f sprinkling of meal.
Fallaine, fàll'-aèn-à, deg. more or most
healthy; 's esan is fallaine, he is more
healthy ; also healthiness, soundness.
Fallaineachd, fall'-àn'-aehg, n. f. sound-
ness, healthiness, wholesomeness, salu-
briousness ; fallaincachd am fheoil,
soundness in my flesh. Ps.
Fallax, fall'-an, a. healthy, sound ; duine
fallan, a healthy man ; wholesome ;
biadh fallan, wholesome food ; fàileadh
fallan, salubrious air.
Fallsa, fall'-sa, adj. false, (Latin,) deceit-
ful, treacherous ; measg bhsaithrean
fallsa, among false brethren. B.
Fallsachd, fall'-sachg, n. f. falseness,
treacherousness ; false philosophy, so-
phistry.
Fallsaire, fall'-sar'-a, v. m. a sophist,
false philosopher ; faUsaireachd, sophis-
try.
Fallsail, fall'-sal, a. false, deceitful.
Fallsanach, fall'-san ach, n. m. sophist.
FALLSANAcno, fall'-sau-achg, n. f. so-
phistry.
Falloisg, fair-lloshg, n.f. moor burn-
burnt heath, (ixomfal, mark, and loiag,
burn.)
FALLUINN
124
FAOL
Falluixn, fall'-enn, n.f. mantle, cloak.
Fallls, fair.us, n. m. sweat, perspiration ;
tha mi 'm Ion fa/liiis, I am over head
and ears inperspiratio7i;faUus do ghniiis,
the sweat of thy brow. S.
FALLUS4IL, fall'-us-al, a. n. sudorific,
Falm, falum, n. m. alum.
Falm, falum, n. f. helm, rudder; elm-
tree ; the letter A ; mucaga failm, elm-
berries; g\ac an f lialm, take your turn
at the helm, steer.
Falmadair, fàlum'-5d-àr, n. m. a tiller.
Falt, fallt, n. m. hair of the head ; gen.
fuilt, a single hair of the head, fuiltean ;
'/halt òr-bhuidh, his golden locks. Oss.
Faltan, fait' -an, n. m. a snood, hair-belt.
Famh, fàv, n. m. a mole.
Famhair, fàv'-àèr, iu in. a giant; bann-
fhamhair, a giantess ; famhairean,
giants.
Famuaireachu, fàv''aer-achg, n. f. gi-
ganticness ; prowess of a giant.
Fan, fan, v. n. wait, stay, stop, continue,
remain; fan an so, remain here; fan
ort, slop, wait a little, not so fast ; dh'
fhan Sinn, we staid ; fanaidk bhur
mnaoi, your wives shall stay; fanaibhse
an so, tarry ye here ; fan agad fhèin,
keep by yourself, keep your distance,
come not near me.
Fanaciid, fan'-achg, n.f. waiting; p<.
staying, tarrying, remaining, residing.
Fanaid, fàn'-àj, n.f. mockery, ridicule.
Fanaideacii, fan'-aj-ach, a. mocking.
Fanas, fau'-us, n. m. an opportunity; a
sly kind of undue advantage ; a void.
Fang, fang, 71./. a vulture; (feitheid) siiil
nafaingc, (feitheide,) the vulture's eye,
B. ; n. m. a fank, durance, custody ; ann
3X1 fang, in durance, in custody.
Fann, fann, a. weak, feeble, faint ; duine
fann, a feeble person , v. fish while the
boat is rowing slowly. Is. ; while station-
ary. Skye; a! fannadh, fishing with the
artificial fly while the boat rows slowly—
whUe sailing under great weigh, siob-
ladh.
Fannaich, fann'-ech, v. get faint, debili-
tate, make feeble ; tha e a' fannachadh,
he is getting more feeble, or making more
feeble.
Fantalach, fant'-al-ach, a. dilatory.
Fantainn, fant'-enn, n.f. et pt. waiting.
Faob, fùbb, n. m. a lump ; a large one.
Faobairneach, fùb'-ar'-nyach, ?». m. a
large one of any thing.
Faobhar, faov'-ur, n. m. edge of a tool, as
knife; air fhaobhar, edgewise.
Facbhhaich, fàov'-rrèch, v. edge, sharpen,
whet, hone; faohhraich an sgian, hone
the knife, whet the knife ; faobhraichte,
honed, tvhetted, sharpened.
Faoch, faoch, a. periwinkle, whirlpool?
faochag, a little wilk or whirlpool.
Faochadh, faoch'-A, n. m. a favourable
crisis of a disease ; alleviation : f huair i
faochadh, she got afavourable crisis ; gua
fhaocliadh fad an latha, without the
slightest alleviation the live-long day.
Faochainn, fàoch'-ènn, v. entreat mosl
earnestly; urge earnestly.
Faochnach, faoch'-uach, adj. urgent, ear.
nest in requesting; u\ faochnach, an ur-
gent affair.
Faochnadh, faoch'-ni, n. m. a most ur-
gent request or petition ; pt. urging ; a
faochnadh orm dol leis, vihemently urg-
ing me to go along with him.
Faochnaich, fàoch'-nnèch, v. urge, en-
treat perseveringly ; be not refused.
These words, peculiar to Argyle, has re-
ference to a mode of expression quite
common— chuir e liugha car dheth is a
chuirambiadh 'san f haochaig.d'f heuch
an rachainn leis, lie tried all manner of
means, to see iflwoidd go along with
him — literally, lie used as many wiles
as there are twists in the kernel of the
wilk, &c.
Faodhail, fao'-ul, n. f. a river through a
strand ; a. a strait or narrow, through
which one can wade at low water.
Faoghaid, fau'-àj, n.f. a chase, a hunt;
tha faoghaid a bhaile na dèigh, all the
dogs in the village are in pursuit of her.
Faoghar, fao'-ur, n- m. a sound, a vowel.
Faoil, f àoèl, 71. m. profuse hospitality.
Faoileann, faoel'-unn, n. f. seagull,
mew.
Faoilidh, faoèl'-è, a. profusely liberal.
Faoilleach, faolly'ach, \n. m. the
P'aoilteach, faolly'-tyach, J stonn-days,
first fortnight in spring and last in win-
ter; the opposite of iuchar, the worm-
month; smeuran dubha 'san fhaoilteach,
ripe bramble-berries in the storm-days — a
great rarity.
Faoilte, nonsense, for fàilte.
Faoin, fàoèn, a. silly, trifling, light, idle;
ni faoin, a trifling affair ; is faoin iuit,
it is idle for you, it is tinavaUing for
you ; dmne faoin, a silly fellow ; tha thu
faoin ad bharail, your opinion is ill-
founded.
Faoineachd, fàoèn'-achg, n. f. extreme
silliness or vanity ; silly manr.er.
Faoineis, fàoèn'-ash, n. f. trifling consi-
deration or conduct ; vanity, idleness.
Faoisg, fàoèshg, V. chink, as a dish; un-
husk, as nuts.
Faoisgnich, fàoèshg'-nèch, v. chink, gape,
as a dish ; tha chuinneag air faoisgneadh,
the water-pitcher chinks or leaks.
Faol, faoll, 71. m. wolf; raadadh-gala.
PAOSAD
Faosad, faos'-ad, «• m. confession to a
priest ; dean d' fhaosad, confess to the
priest.
FaONDRACH, fàond'-drach, a. neglected.
Faondradh, fàond'-rà, n. m. neglect, un-
settled state; air faondradh, neglected,
unattended to.
Faotuinn", fàont'-ènn, pt getting, finding;
faigh so, get this ; a.' faontuiun, getting.
Far, far, adv. where ; far a bheil e, ivhere
he is; V. freight; far am bata, freight
the boat; hand, reach, bring; far (far) a
nail an t-searrag, hand or reach here the
bottle ; far for where, is less often used
thsafail ; fail a bheil e, where it is.
Faradh, fàr'-A, iu m. a ladder; shrouds.
Faradh, far'-i, n. m. freight, fare; paidh
axafaradh, pay the fare or freight ; hen-
roost or cock-loft ; air an fharadh, on
the cock-loft.
Faraich, far'-ech, n. /. cooper's wedge.
Farasda, far'-asda, a. merrj', solid, so-
lemn, softly; g\i farasda foil, solemnly
and softly. Ossian.
Farasdachd, far'-asd-achg, n. f. compo-
sure.
Farbhail, fai'-vftul, n.f. a lid. H. Society.
Farbhalla, see Barrabhalla.
Farchachan, far'-ach.an, n. m. a mallet.
Farcluais, fark'-klash, n.f eaves-drop-
ping, listening thievishly, overhearing.
Fahdach, fard'-ach, n.f. house ; lodging ;
fardach oidhche, nights' lodgings.
Fardal, fard'-al, 7i. m. delay, detention.
Fardath, fard'-da, n. m. lye, or any colour
in liquid ; fardath gorm, liquid blue.
Farleus, fàr'-llès, n. m. skye-light.
Farmad, far'-mad, re. m, envy ; cmifhar-
maid, an enviable object; ga.hh farmad
ris, envy him ; a grudge at another's suc-
cess; malice.
Farmadach, farm'.ad-ach, a. envious. j
Farmail, far'-mal, large pitcher. North.
Farpais, farp'-ash, n.f. meddling, conten-
tion.
Farradh, farr'-a', n. m. litter in a boat
Farraid, farr'-èj, v. inquire ; n.f inquiry.
FarrAxV, farr'.àn, n.m. slight offence.
Farrusg, farr'-usg, tu m. inner rhind, or
skin.
Farspach, farrsp'-ach, n.f sea-gull. I^w.
FaRsuinn, farrs'-ènn, a. wide, capacious.
Farsuinxeachd, fàrs'-èrm-aehg, n.f. wide-
ness.
FARsnjTN'iCH, fàrrs'.ènn-èch, v. widen.
Farum, far'-um, ru m. sound of the tramp-
ling of horses ; clangour, clashing, rust-
ling; farum an stailinn, the clangour of
their steel; farum an duillich sheargte,
the rustling of their withered foliage,
Oss.; merry.
Farl'.macu, fafura-acb, a. noisy, merry;
125 fathun>?
a" dol air aghaidh gu farumach, going
forward merrily ; beating at regular in.
ter^'als.
Fas, fas, n. m. growth, vegetation, increase,
produce ; fas an f huinn, the produce or
increase of the land ; cha 'n 'eil fas aig
ni sam bith, there ii no vegetation of any
thing; pres. part, growing, increasing;
adj. unoccupied, uncultivated, vacant,
hollow, void; tigh /(Jj, an unoccupied
house ; fearann/às, waste or uncultivat-
ed land ; ni thu e fas, thou shall make
it hollow ; riim vnifàs an sràidean, 1 have
laid their streets waste or desolate, Bible ;
cwìrfàs, lay waste; false, hollow; thug
e ceum fas, he gave a false step.
Fas, fas, v. grow, increase, become, rise;
AWfhàse mòr, he grew tall; ah' f has
slèibhte ceò air an f hairge, mountains of
mist rose on the sea; fas ramhar, get fat ;
à\\' fhàs an t-eòma, the barley grew, ve-
getated.
Fasach, fàs'-aeh, re. /. wilderness, desert,
desolation ; fasach f hiadhaich, terrible
wilderness.
Fasaich, f^'-ech, v. desolate, lay waste,
depopulate ; dh'fhàsaich e an duthaieh,
he laid waste or depoprilated the coun-
try.
Fasail, fàs'-al, adj. desolate, solitary,
sruthan/iÌMy, a lonely brook, dry brook.
Fasam, fas'-an, re. m. refuse of grain.
Fasan, fas'-an, re. m. fashion ; 'safhasan,
in fashion ; as anfhasan, out of fashion.
Fas air, fàs'-ur', re. /. harness; pasturage.
Fasanta, fas'.annt-à, a. fashionable.
Fasantachd, fas'-ant-achg, n.f. fashion-
ableness, adherence to custom or fashion.
Fasbhuaix, fas'-vhùàèn, re. /. stubble.
Fasdadh, fasd'-X, re. m. hiring, engage-
ment, as a servant ; part, hiring, binding.
Fasdaidh, fasd'-le-yh', v. hire, engage.
Fasg, fàsg, V. search for vermin.
Fasgach, fasg'-ach, a. well sheltered ; aite
fasgach, a well sheltered place.
Fasgadh, fasg'-A, n. ra. search for vermin.
Fasgath, fasg'-S, re. m. shelter, refuge;
(To, under, and Sgath, shade.)
Fasgnag, fasg'-nag, re. /. winnowing fan.
Faslach, fàs'-Uach, n.f. a hollow, a void.
Fath, fa, re. m. cause, reason ; fàth mo
dhuilichinn, the cause of my sorroiv ; op-
portunity, seasonable time; gahh fath
air sin, watch an opportunity for that.
Fathamas, fa'-am-as, re. m. indulgence, le-
nity, partiality; gun fhathamas do
dhuine seach duine, without partiality to
one man more than another; mitiga-
tion.
Fathast, fa'-ast, adv. yet, still; thig e
fhathast, he shall come yet.
Fathunn, fa'-unn, (babhd,) sort of reporU
126
FEAR
Pe, fè, n.f. dead, calm ; thàinìg/^ oimn,
we were becalmed ; trà thig an//iè, when
the calm comes ; tha 'n oidhche nafc, the
night is dead calm. Oss.
Feabhas, (can't pronounced this,) provin-
cial for feobhas, superiority, degree of
Feachd, fechg, n. m. forces, troops, war,
an army; bliadhna an fheachd (1715,)
Prince Charles' year ; warfare, a host ;
lathaibh cath 'is feachd, in the days nf
Jight and warfare ; feachd nan sonn, the
battle of the brave; v. yield, swerve;
ceannabhard nach gabhadh feachd, a
chief who would not yield. Mad: Sm. ;
esan a dh' fheachd o'n choir, he that
swerved from the path of rectitude. Mac-
lachlan.
Feachdaire, fechd'-àr'-à, n. m. a war-
rior.
Fead, fa^d, n.f. whistle; hissing noise as
of wind ; fead an aonaieh, the hissing of
the u'iiid on the heath ; dean fead,
whistle; ni e fead, he shall whistle; v.
whistle ; hiss ; fcada-coWia, sorrel (samh).
Feadag, fa2d'-ag, n. f. a plover; binn
./■/(mrfa^ is an coileach ruadh, the shrill
plover and grouse-cock ; flute. Bible.
Feadailich, fà2d'-ul-èch, \n. f. con.
Feadaireachd, faSd'-ur'-achg, j tinued
whistling or hissing.
Ffadailt, fà^d'-alyty', «. /. Italy ; adj.
feadailteaeh, belonging to Italy ; also an
Italian man.
Feadan, fa-d'an, n. m. an oaten-pipe, fife,
discharge of a still, a spout; water-pipe ;
,feadan taomaidh, a pump; chanter of
bagpipes.
Feadanach, fa^d' an-ach, a. piped, well
supplied with fifes, flageolets, &c.
FeaDh, fyao-yh', prep, among, amid, dur-
ing, through; feadh ghleanntan fàsail,
through desert valleys, Ossian; feadh
gach tlr, througbovt every land; feadh
an latha, during the day time; some-
times.air feadh ; ady. while, whilst,so long
as ; fiadh 'sa bto mi, nhile I live ; an
fheadh 'sa mhaireas an ruaig, while the
chase lasts ; feadh is a bha mise a' tigh-
inn, while I was coming.
Feaohachan, fe'-àch-an, n. m. gentle
breeze.
Feadh AINN, fyaodh-, fyagh"-ènn, n c. folk,
people ; some, others ; those ; fead/iainn,
a thainig a stigh, people that came in ;
feadhainn diutha, some of them-, feadh-
ainn eile, others ; an fheadhainn a dh'
f hag Sinn, those we left; an fheadhainn
diutha a thig, those of them who mean to
come ; cuid 'na. feadhnacit so, tlie proper-
ty of those; ceann-feadhna, chieftain.
Feadraich, fà^d'-rèch, n. f. wlUstling.
Feaird, fyàrjj, degree of math and maith;
hfheaird thu sin, pou are the better for
that ; cha 'nfheaird thu stughe, you are
nothing the better for that.
FEAiRnEACHD, fyàtjj'-achg, improvement,
convalescence; superiority, excellence;
eha'n fhaic mi fhèin feairdeachd sam
bith air, I don't see any symptom of con-
valescence or improvement.
Feairt, fyarjt, n. f. answer, attention, no-
tice; na d' thoir/eair< air, don't answer,
pay no attention to him.
Feall, fyàll, n.f. deceit; a. false.
Fealla-dha, fyall-a-ghà', n. /. a joke;
thèid an fhealla-dhà gu fealla.tri, jok-
ing will soon end in serious earnest.
Feallan, fyal'-an, n.f. itch ; sgriobach. B.
Feall-lighiche, fyair.lle-ech-à, n. m. a
quack.
Feallsaimh, fyall'-sev, -tn.m. a so-
Feallsanach, fyall'-san-ach, 5phist;false
philosopher. Bible.
Feallsanachb, fyall'san-achg, n. f. so-
phistry ; false philosophy or learning.
Fealltach, fyalh'-aeh, a. false. Bible.
Fcalltair, fyaU'-tar', n. m. a quack.
FEAM,fem, -» a. dirty tail or train ;
Feamain, fem'-aèn, / dirt, filth.
Feamainn, fem'-ènn, n. /. sea-weeds, cast-
ware ; J', manure with sea-weeds ; 'a
feamnadh an fhearainn, manuring the
land.
Feann, fyann, n. skin, flay; à'feannadh,
flaying or skinning a beast ; deanfeann-
adh h\xììg,flay as a hare.
Feannaq, fyann'-ag, n.f. a Royston or
hooded crow ; as a ridge, nonsense.
Feanndagach, fyann-,and fyiinnd'-ag-ach,
n. f. nettle ; sometimes, places where
nettles grow.
Fear, fer, n, m. a man, a husband, a good-
man; any object of the masculine gen-
der; /far saoraidh, a saviour; fear an
tighe, the landlord; fear ais'ig, a ferry-
man ; fear baile, a tenant of a whole
farm ; fear bainnse, a bridegroom ; fear
brataich, an ensign; fear ciuird, cèird,
ceaird, a tradesman, a mechanic; fear-
cinnidh, a kinsman, namesake; fear-
ciuil, a musician ; /car-cuiridh, an in-
viter; fear.cmm, an outlaw ; /far-faire,
a guard, a watchman; fcar-{uadii'm, a
straggler ; fear-UhhàÌTt, a speaker; fear-
sotail, a flatterer; /fur-obair, a tvork .
man; ./tar-lagh, a lawyer; luchd-lagh,
lawyers j /t'ar-tagraidh, a pleader ; fear-
pòsda, a married man ; fear-suiTÌeh,
a sweetheart, a wooer ; ])lural, fir or
luchd ; as, luchd-eiuil, ^r-chiuil, musici-
ans; V, follow, as a chieftain, claim
kindred with ; a dh' aindeoinn cò dh'
fhcaras ort, in defiance of any person
VEARACHAS
127
FEITH
tìiat vAll take your pari; /c'ar -amhairc,
an overseer.
Fearachas, fer'-aeh-as, •» a. act of
Fearacuda:n, fer'-achg-enn, i claim.
ing kindred, or siding with ; following,
as a chief, kindred, &c.
Fearail, fer'-al, a. manly, majculine.
Fearalachd, fer'-al-achg, n.f. manliness.
Feabanx, fer'-unn, n. m. land, earth,
ground, country ; fiarann alluinn na
h-Eirinn, the fair country of Ireland;
fearann tioram, dry land.
Feau-bogha, fer'-bò-à, n. m. archer, bow-
Feardha, fyar'-gha, a. brave — Maedonald.
Fear-eadraiginn, fer'-à2-drè-gènn, n. m.
reconciler.
Fear-feoirxe, fer'-fyòm-à, n. m. chess-
man.
Fearg, ferg, n. m. anger, wrath, fury,
passion ; fearg dhoirionnach, stormy
virath, Sm. ; a' cur feirg air, irritating,
provoking, or enraging him; ann am
feirg, in a passion, furious ; a passionate
person.
Feargach, ferg'-ach, a. passionate, angry,
furious, enraged, irritated, outrageous,
raging; 'ianiioinoimfheargaich,in the
riiging storm; an ah ligh feargach, the
two Icings outrageous, in a passion ;
'nuair a thraoghas 'fhearg, when his pas-
sion siibsides.
Feargachu, ferg'^achg, n. /. passionate-
ness.
Feargaich, ferg'-èch, v. enrage, fret, vex
gall, get outrageous, provoke.
Fear.v, fyàrn, lu m. the alder-tree; letter
F. ; alder. wood ; a shield ; leis am brist
ear gach fearn, by whom every shield
shall be broken. Ar.
Fearr, fyarr, deg. of math and maith,
better, best, preferable ; is fhearr dhuit
falbh, you had better go ; an fhea
rthomh falbh ? is fhearr, had I better be
going ? yes ; V fhearr leam bhi dorsair-
eachd, I would prefer bei/ig a door-keep-
er; I had rather be a door-keeper.
Fearrasaid for earrasaid, mantle.
Fearrsaid, fyarrs'-sèj, n. f. a spindle.
Feab-saraichaidh, fer-sàr'-àch-è, n. m. an
oppressor ; /ear-seolaidh, /ear.stiùraidh,
a guide ; /car-ruin, a confidant ; bean
ruin, a confidante.
Feart, fyart, n. f. a virtue, an attribute ;
a virtue to effect something ; wonderful
qualities ; feartan buairidh, tempting
qualities. Ml. ; Dia nam feart, God of
many attributes ; feartach, having many
virtues; substantial; toradh feartach,
substantial or productive crops.
Feartail, fyart'.al, a. having good qua-
lities.
Feart-bhriathar, fyàrt'-^Tear, n. m. an
adjective.
Fearthuinn, fer'-hunn, n. m. rain. Smith.
Feasd, fasds, adv. never; ever, for ever ;
cha d' thig e am feasd, he shall never
come ! an do sguir a ghràs am feasd, has
his grace ceased for ever ?
Feasgar, fàsg2'-ur, n. m. evening, after,
noon.
Fe ATH, fea, n.f. calm weather ; dead calm ;
more properly feuth, eu being always
long, prevents the è being marked.
Feathail, fè'-al, a. calm, quiet, still.
Feathalachd, fè'-al-achg, n. m. calmness.
Feidh, fa-yh', gen. and pi. deers, roes.
Feild, falyj, tu m. philosopher. Irish.
Feile, fà'l'-à, n.f. generosity, hospitality;
eridhe na feile, the liberal soul. Is.
Fetleadh, faT-X, n. m. kilt ; feile-heag,
the kilt in its modern shape.
Feill, fàlly', 71. f. market day; holyday;
a' cumail latha feill, observing or holding
a holyday or festival ; a feast; anfheill-
bride. Candlemas; an /Aei/^màrtainn,
Martinmas ; feill-mìcheìì, Michaelmas.
Feiltire, faly'-tyèr'-à, n.f an almanack.
FEfN, fein, self ; pron. used in compounds ;
mi-fhein, myself; thu fhèin, yourself or
thyself; sibh fhein, yourselves; the pro-
per orthography is " PHEix." In Argyle
generally we hear sibh pèin.
Fei.nealachd, fan'-al-achg, n. f. selfish-
ness.
Feineil, fan'-al, a. selfish, self-interested.
Fein-fhiosrach, fàn-ès2'-rach, a. consci-
Feinfhiosrachadh, fan-ès2'-rach, a. con-
sciousness ; experience of self ; fein-
fhoghainteach, self-confident ; fein-
ghluisadach, self-moving or automical;
./iiin-iriseil, condescending.
Feix.mhort, fàn-vAort', n./. self-murder ;
suicide.
Fein-mhortair, fan-vftort'-ar*, n. c. a sui-
cide.
Fein.v, finn', the Fingalians ; the country
of the Fingalians ; the Highlands ; the
Irish militia ; troops, forces.
Fein-speis, fàn'-spàsh', n. f. self-conceit,
conceit.
Fein-speiseil, fan'.spash-al, a. self-con.
ceited.
Feisd, fashjj, n.f. an entertainment, festi-
val, banquet ; a feast.
Feisdire, fàshjj'-èr-à, n.m. an entertainer.
Feith, fa, V. 72. wait upon, wait ; feith ris,
wait for him ; feith air, attend him ; n.f.
a short respite or crisis of a disease ;
f huair e feith, the fever abated a little.
Feith, fa, n. f. a sinew, a tendon ; an
fhèith a chrup, the sinew which shrank;
a fen, a bog, a morass ; (easg) a fear a
FEITHEACH
128
FIACH
bhios 'san fhèìthe euiridh gaeh duine a
chas air, everyone has a k-ick at him w/to
sticks in the mud.
Feitheach, fa'-ach, a. sinewy, muscular.
Feitheadii, \ fà'-i, n. m. and pt. waiting,
Feitheamh, / attending; a' feitheadh
ortsa, attending you.
Feitheid, fà2'-aj, n. c. a bird or beast of
prey, a vulture ; thug na feitheidean leo
e, the vultures have taken it away, the
birds of prey ; in Mainland, thug na fith-
ich leo e, (ra\-Bns.)
Feitheideach, fà2'-aj-aeh, a. likea bird or
beast of prey; n. c. a person ready to
pounce on any thing, like a vulture or
bird of prey.
Feith-chaire, fè'-ghàer-à, n. ot. a smile.
Feobhas, fyò^, and fyòv2'-us, n.f. excel-
lence, superiority, improvement; a' dol
am feobhas, getting better, improving ;
cha 'n f haic mifheobhas, 1 cannot see its
superiority ; an duine <Vafheobhas, man
in his best estate; aiTion fheob/ms, for
its superiority ; air fheobhas gu'm
faighear thu, let you exert yourself ever
so much ; tha'n duine tirm a' dol am
feobhas, the invalid or sick person is con-
valescent, is getting better.
Feodar, fyòd'-ar, n. m. pewter.
Feodaire, fyòd'-ar-à, n. m. a pewterer.
Feoil, fyò'll, n.f. flesh; mm\tf heoil, mut-
ton; /eo(7-dhathach, carnation colour.
Feoil-ithach, fyòU.èch'-ach, a. carnivo-
rous.
Feoirlinx, fyòr'-llinn, n.f. a mite, or the
twelfth part of a penny, tum-odhar.
Feoibxe, fyòèr'-nà, n. m, chess.
Feoirnean, fyoenn'-an, n. f. blade of
grass.
Feoladair, fyol'-ad-ar", n. m.a butcher.
Feolmhoireachd, fyol'-vur-achg, n. /.
lust.
Feolmhor, fyol'-vAur, a. lustful
Feorag, fyor'-ag, n.f. squirrel.
Feoraich, fyòr'-èch, i'. inquire, ask; n.f.
an inquiry ; asking, inquiring.
Feuch, fèch, V. n. try, taste, shew ; inter.
behold ! lo ! see !
Feuchadair, fèch'-ad-àèr, 71. m, a tester,
competitor, rival— witch, wizzard. H. -S.
Feuchainn, fèch'-ènn, n. f. trial, taste ;
pt. trjing, tasting ; striving, competing ;
a' feuchainn a chèile, competing with
each other.
Feuchainneach, fèch'-ènn-ach, a. trying.
Feud, fed, may, can, for Faod.
Feudail, fad'-al, n. f. wealth in cattle,
treasure, dearest object ; tha fheudail,
yes, my dearest of earthly objects.
Feudar, fad'-ur, I must, Is. ; isfheudar
domh, / must ; ma's fheudar doit, if
you must.
Feum, fam, v. imp. it behoves, requires,
must, must needs ; feumaidh mi falbh,
/ must needs go; Ah' fheumadh tu dol
dachaidh, you ivould require to go home ;
it behoves me to go home ; n. m. urgent
need ; dire necessity or poverty ; 'sè am
feum a thug air sin a' dheanadh, dire ne-
cessity or sheer want made him do that ;
need, worth, use, occasion ; de 'sfeum da,
what is the use of it ? cha 'n 'eil feum sa
chruinne agam air, / have no earthly use
for it ; is beag feum a th' ort, there is
little occasion for you, you are quite
useless, there is no necessity for you,
time of need; distress; ann am f/fcitm,
in my distress in time of need.
Feumail, fam'-al, a. needful, requisite.
FELMALAcnn, fam'-al-achg, n. f. what oc-
casion requires, what serves one's pur-
pose; fhuair mi m fheumalachd, I have
got what serves my purpose ; utility ;
feumalachd an ni so, the utility of this
thing.
Feuman-xach, fam'-ann-aeh, n. c. the
needy, the poor, the destitute, the beg-
gar — overseer, Xorth ; cuid an fheum-
annaich, the portion of the poor.
Feln, fan, n. f. cart, (cairti, wain, Bible;
Strath Tay, Arran, feunadair, waggon-
er.
Feir, fèrr, n. m. grass, pasture, herbage,
hay ;/eur tioram, hay; crauch /Afo/r,
hay-rick ; v. pasture, feed cattle in choice
pasture ; dh'fheur e an t-each, he graz-
ed the horse.
Feurach, fèrr'-ach, a. grassy ; n. m. pas-
ture.
Feiraich, fèrr'-eeh, v. feed, graze.
Felrax, fèrr'-an, tu m. sives.
Feur-itheach, fèrr-èch'-ach, a. gramini-
vorous; beathaichean /fur-ittcac/i, gra~
minirorous beasts; beathaichean nach
ith ach feur.
Feurlochan, fèn'-loch-an, n. m. morass,
marsh.
Feus AG, fès'-ag, n.f. beard.
Feusagach, fès-ag-ach, a. bearded, hairy'.
Feusgax, fèssg'-an, n. m. a mussel.
Fhuair, hùàèr, part, of faigh, did get.
Fiabhras, feav'-ras, n. m. a fever.
Fiabhrasach, feav'-ras-ach, a. feverish.
FiACAiLL, fèàchg'-èlly', n.f. a tooth, a jag,
as in a saw, file, rasp, comb, or any other
dentated instrument; fiaclan, teeth, jags,
prongs.
Fi Arn, feach, n, m. worth, value ;fiach she
sgillinn, sixpence worth ; an fhiàch c, is
it worth, is it good ? cha 'nfhiach e, it is
not good, it is worth/ess ; an d' fhuair thu
'fhiach, did you get its value ; coma am
h' fhiach leat labhairt ris, why wcnildyov
condescend to speak to him,iuhy would you
129
FILE
■ stoop so low as to speak- to liim; cha b'
fliiach leam e, / loould scout it, I would
scorn it, I would spurn at the idea ; debt,
incumbent duty, solemn charge, inviola-
ble obligation ; am bheil sin max fliiach-
aibh ormsa, is that my incumbent duty,
am I under oUigatioits to do that; am
bheil e am Jùichaibh ortsa so a' dliean-
adh, is it incumbent on you, is it obliga-
tory on you, to do this ; cuiream mar
Jhiachaibh oirhh, let me charge you; tha
e cuir mar Jhiachaibh ormsa, he would
fain make me believe, he pretends; b' àìU
leis a' chur mar fhiachaibh ormsa, gur
càise mo shròn, the fellow wouid fain
make me believe that viy nose is cheese.
In this last sense fiacham is used— tha e
cuir mar fhiacham orm, he pretends to
me, he assumes as taken for granted.
FlACH, feach, a. worth, worthy, respeeta-
, ble, important, valuable; cim'n fhiach
so, this is not worth, this will not do ;
ma 'sfhiach an duine a tha do gnothuch
ris, if you have to do with a respectable
person; an/Aiac/i dhuit do shaoir, is it
worth your troub'e, your whi'e; ma's
fhiach an teachdaire, is fhiach an gnoth-
uch, if the bearer is respectable, the mes-
sage is important, Prov. ; cha 'n fhiuch
sin idir, that is not proper at all ; ma 's
fhiach leat, if you condescend to such;
(ironically).
FlACHAiL, feach'-al, a. worthy, respectable,
valuable, important; duine _^cAai^, a
respectable or worthy man; ni fiachail,
an important affair.
FiAciiAX, feàch'-an, n. m. value; debt.
FlACiiAM, feàch'-am, n. m. pretension;
cuir mar fhiacham, pretend, assutne.
FlACLACii, feachg'-lach, a. toothed, jagged,
pronged.
FiACLAicH, fEachg'-Uèch, v. girn, bicker
and gape ; indent, notch, make jags.
FiADH, fèà-gh', n. m. deer; ftidh, deers.
FiADHACH, feàgh'-àch, a. full of deer.
FiADHACHD, fea-gh'-achg, n.f. deer-hunt.
FiADHAicH, feà'-èeh,"» a. wild, terrible, sa-
FiADHAiDH, feà'-è, J vage, as weather,
boisterous ; fiadhaidheachd, terribleness,
savageness.
FiADHAiR, fearr, ley-land; fiar.
FiAL, fèàl, a. kind ; n. m. bounty.
FiALACHD, for fialaidhachd.
FiALAiDH, fèàl'-è, a. profusely liberal.
FiALAiDHEACHD, feàl'-è-achg, n.f. hospita-
lity, liberality to profusion.
FiAMH, fèàv, 71. / a tinge, tincture, hue;
tiamh dhearg, a tinge of red; fiamh
ghorm, a tincture or hue of blue; a de-
gree or tinge of fear, slight fear ; fiamh
ghaire, a smile, literally, a tinge of a
laugh ; awe, reverence.
FiAMUACHD, fc-av'-achg, n.f. modesty. Sg.
FlANN, feann, n. m. a Fingallan, a giant;
na. Fiantan, the giants ; fianntachan, a
dwarf of the Fingalians— about the size
of the celebrated Sam Macdonald.
FiANUis, fèàn'-èsh, n. f. testimony, re-
cord, evidence ; thog iadjianuis na agh-
aidh, they bore testimony again.st him ;
mar fhianuis air sin, o^ evidence of
that ; witness ; aon do 'najianuisean, one
of the witnesses; presence; mach am'
fhianuis ! get out of my presence, go
about your business ! tog fianuis, bear
record, give evidence.
FlANUisEACH, fean'-esh-ach, a- capable of
bearing testimony ; n. c. a witness ; is
Jianuiseach thusa air sin, you are able to
give evidence in this instance ; aon do 'na
Jianuisich, one of the witnesses.
FiAR, fear, adj. and adv. oblique, aslant,
awry, cross, inclining, meandering, flue,
tuating ; cuir fiar e, place it obliquely,
crossways ; mar bhoghajiar, as a slant-
ing bow; ann an gleanntaibh ^r, in
meandering valleys; perverse, froward,
unjust; duine a tha j?ar na shlighe, a
man that is perverse or froward in his
way. Bible.
FrAB, fe.'ir, v. pervert ; a'fiaradh na firinn>
perverting the truth, the Bible, (Paul) ;
sheer, go obliquely, as a ship, beat against
the wind ; squint.
FiARSHUiLEACH, fèàr'-hù'l-ach, a, squint-
eyed.
FicHEAD, fech'-ud, n. and adj. twenty.
FicHEADAMH, fèch'-ud-uv, a. twentieth.
FiDEAG, fejj'-ag, n. f. fife, whistle, herb.
FiDHLE, fè'll'-à, gen. of a fiddle.
FiDHLEAR, fèll'-ar', n. m. a fiddler; fidh-
leireachd, playing on the violin orjiddle;
more properly f iodhlair.
FiDiR, fèjj'-èr, V. sympathise, inquire mi-
nutely; cha 'n fhidir an sàthach an
seang, the satiated will not sympathise
with the starvling; weigh, consider well.
FiDRicH, fcjj'-rreeh, v. inquire into mi-
nutely.
FiGH, fè-yft', V. weave, plait, knit; Jlgh an
eige, weave the web; Jigh na stocaich,
knit the stockijig j Jigh an t-sreang, plait
the cord.
FiGHDEAN, fejj'-uD, \n. c. links, or land
FiGHDEACH, fejj'.ach, / sometimes cover-
ed by the sea ; in Cow. gabht, marf haich-
ean, ^l\.—fighdean Lite, Lelth Links.
FiGHE, fè2'-à, n. f. state of being woven,
plaited, &c.
FiGHEADii, fe'-A, pt. weaving, knitting.
FiGHEADAiR, fè'-ad-àr', n.m. weaver, knit-
ter.
FiGHTE, fè'-tyà, woven, &c.
File, fè'-là, n. m. a bard, a poet. Ossiaiu
FILEACHD
130
FIOSRACHADH
FiLEACHD, fè'-achg, n.f. poetry, poesy.
FiLEANNTA, fèl'.annt-à, a. eloquent, fluent.
FiLEANKTACHD, fèl'-annt-àchg, n.f. elo-
quence, flow of language, fluency.
Fill, felly', v. fold, imply, plait ; Jill an t-
aodach,/oW the cloth; tha sin s! Jilkadh
a stigh, that implies.
FiLLEADH, fèlly'-i, pt. folding, implying ;
n. m. a fold, a ply; ttl filltean, three
plies or folds; flUte, implied, folded,
plaited.
Fine, fèn'-à, n. f. a tribe, a surname, a
clan, kindred ; najineachan gaidhealach,
the Highland clans ; an fhine againne,
our clan.
FiNEACHAS, fen'-ach-us, n. f. kindred.
FiNEAG, fen'-ag, n.f. a cheese-mite.
FiNEAGACH, fen'-ag-ach, a. full of mites.
FiNEALTA, fen'-allt-a, a. fine, polite.
FiNEALTAcBD, fèn'-alt-achg, n. f. fineness,
eloquence, polished manners, politeness.
FiNicHD, fen'-èchg, \n. f. jet; cho dubh
FiNicHE, fen'-èch-à, i ri
sjct.
ijinichd, as black
FiNiD, fen'-aj, n. f. end, finale; cuir ceann
Jinid air, bring it to a close, finish it.
FiNNE, fènn'-à, n.f. a maid, a maiden.
FiNNEAN, fenn'-au', n. m. a buzzard.
FloDH, feù-gh', n. m. wood, timber ; an t-,
sail as anfhiodh, the log out of the tim-
ber; Jiodh-ghual, charcoal.
FioDHAG, feu-gh'-ag, n.f. a fig, bird-cherry.
FlODHLAiR, fè'l'-ar', n. m. a fiddler.
FiODHRACH, feiir'-ach, n. m. timber ;fiodh-
rach a thoirt do Loch-ehabar, to bring
timber to Lochaber, bringing coals to
Newcastle ; ^odAracA-tarsuinn, ribs of a
boat or ship.
FioDHULL, fè'-ull, n.f. fiddle, violin.
FiOLANN, feùl'-unn, n. f. an earwig.
FioLAin, feùl'-ur', n. f. an eagle.
FlON, fe'n, n. m. wine; ÒI f'von, drink
wine.
FioNAN, fe'n'-an, n. m. vine, vineyard,
viuer>'; garradh-Zion, /ion-lios— /"ion-
dhearc, a gra.pe; also /ion-chaor ; f\on-
amar, wine press.
FioN-FUASGAiRE, f§n'-àsg-ur-à, n. m. wine
press ; literally a wine squeezer.
FiONN, Tyùnn, n. m. Fingal ; cataract on the
eye ; adj. pale, lilac, wan, a lady of the
masculine gender ! ! ! a degree of cold ; v.
flay, skin. P. S.
FioNNACHD, feunn'-achg, n. m. cool, cool-
ness ; amjionnachd an fheasgair, in the
cool of the evening.
Fio.vNA, fèùnn'-à, 71. m. fur, pile in beasts,
hair, the grain; 'ga tharruinn an agh-
aidh an fhionna, pulling it against the
grain.
FioNNAG, feunn'-ag, n.f. the fish whiting.
FiONNAiRiDH, fèùmi'ar'-è, n.f. watching.
FioNNAR, -> fèùnn'-ur, a. coldish, cool,
FioNNFHtiAR, / piercing cold.
FloNNARAcnn, fèùnn'-ar.achg, n. f. cool-
ness ; in Kiutyre, feannarachd.
FioNNARAicn, feunn'-ar-èeh, v. cool.
FioNNOGH, fèùn'-ò, n. c. great-great-grand-
child ; see lonnogh.
FiOR, fer, a. true, genuine, real, just, up-
right; true enough, sterling ; am bheil e
Jior, is it true ? is f'lor e, true enough ;
very ; fior ghrund an loch, the very bot-
tom of the lake; dwne fior, a j>tst man,
adv. fior bhochA, very poor, or poorly;
fior chosail, very probable ; fior mhath,
just so, very well, perfectly so; fior
shlaoightire, a complete villain ; is fior an
scanfhacal, the proverb holds triie ; fior
dhileas, very nearly connected; fior.
chreideach, orthodox; /lor-chreideadh,
orthodoxy,
FioRGHLAN.fer'-ghlan, a. transparent, pure.
FioRuisG, fer'-iishg, n. m. spring-water.
Fios, fès2, n. m. word, information, mes-
sage, invitation, intelligence, notice;
fhuairmi^oj, I got word, I got notice;
thoir fios, inform, give notice ; fhuair
Sinn droch fhios, we received sad intelli-
gence ; am fios duit, do you know ? are
you aware ? tha fios 'am, I know, am a-
ware ; c'uin a fhuair thu fios, when got
you information ? a rèir' fios dhomhsa,
to the best of my knowledge; a'sfios do'n
bheò, the living know ; g'a^oi-se, to her
ktiotvledge; g'a fhios, to his knoivledge;
thàinig e stigh gun fhios da, he came in
unknown to him, without his knowledge;
gun fhios nach d' thig e, 7wt knowing
but he-may come, lest he should come;
gun fhios dè nl mi, 7iot knowing what
to do ; gun fhios c'arson, 7Wt knowing
why or wherefore, B. Sm. O. ; thàinig
fios ort, a message came for you ; fios an
tòrraidh, an invitation to the funeral;
fios fuadain, a flying report ; fios nam
fadh, foreknowledge, prophet's know-
ledge ; a fios a bu lugha, the slightest
hint; fios air an fhios, repeated inform,
ation, an urgent invitation; isheagfios
domhsa. Utile do I know,
FiosACHD, fès'-achg, n. f. fortune-telling,
divination, augury, sorcery, soothsaying.
FiosAicHE, fes2'-èch-à, n, m, soothsayer
wizzard.
FiosRACH, fes'-rach, a. intelligent, eonsci.
ous; tha mi fiosrach, I am conscious;
isfiosrach mi, / am fully aware ; duine
fiosrach, an intelligeut man ; am fiosrach
thu air sin, are you aware of that, are
you apprised of that ; mar is fhiii is mar
is fhiosrach mi, to the best of my know-
ledge and belief.
FiosRACHADH, fès'-rach-S, pt. inquiring.
FIOSRACHAIL
131
FODAR
experience; o m' fhèin fhiosrachadh,
from my own experience ; a' Jio$rachadh
a mach, ascertaining.
FiosRiCHAiL, fès'-rach-al, a. intelligent.
FiosBAicH, fès'-rèch, r. enquire, ask, en-
quire into, enquire after, ask after, ex-
amine.
Fir, fer'2, n. J. men, husbands; gen. of
Fia-BHOLG, fer"-v/!olug, 71. pi. the Belgse,
old Irish.
FiR-CHLis, fer'3'.ehlèsh, > stiea-
FiR-cHLisxEACH,fèr'2'-chles-nyach, J mers,
Northern lights, aurora borealis; in
Broad Scotch, merry dancers.
FiREACH, fer"-ach, n. m. moors, hill-land.
FiREAX, fèr'-àèn, n. c. the righteous, the
just.
FiRiNTEACHD, "i fer'-ènnt.t>'achg, n. f.
FiREANTACHD, J righteousness, mtegrity.
Fi REUN,fèr"-èn,7i.m. the eagle, the real bird.
FiRiNX, fèr'-ènn, n. f. the truth, a truth :
firinn shuidhichte, an aphorism, an es-
tablished fact.
FlHiNN, fèr'-ènn, a. girl, maiden ; axifhir-
inn, the girl, Brae-Mar.
FiRiNNEACH, fèr'-èim-ach, a. true, righte-
ous.
FiRiNxrcH, fer'-ènn-èch, u. justify, excuse.
FiRixTEACHD, fer'-ennt-tyachg, n. f. righ-
FiRio.vN, fèr"-unn, a. male, masculine.
FiRiov.vACH, fèr'-tmn-ach, n. m. 3. male,
a man.
FiRioNNACBD, fer'-unn-achd, tu f. man-
hood.
FiTHEACH, fe'-aeh, n.m. a. raven, vulture.
FiTHKiiCH, fè'-reàch, n. m. dilse duileasg.
Flu, fu, a. worthy, estimable ; cha'n/Aiù,
e dad, it is not worth any thing; cha'n
fhiii, e air, he is not deserving of it ;
cha'n fhiii e mise, he is not worthy of
me; n. m. knowledge, value ; is beag
t' fhiù, you are Ivor th little; mar is fhiii
is mar is f hiorrach mi, to the best of my
knowledge and belief.
FiUBHAiDH, fu'.ve, 74. TO. an arrow. Mae-
lach. — a prince, a chief. High. Society.
FiL'GHAiR, fù'-uèr, n, m. earnest expecta-
tion, hope ; cha'n 'eWfiughair ris, there is
no expectation of it; bha fiughair ag-
ainne, we expected.
FiUGHAXTACH, fu'-annt-ach, a. liberal, be-
nevolent, giving profusely ; brave.
FiuoHANTACHD, fu'. anut-achg, n. f. hbe-
ralit5', generosity, benevolence, braver)-.
FiUGHANTAS, fu'-annUas, n.f liberality.
FiuRAX, fur'-an, n. m. a sapling, stripling,
Flaiche, fli-è, 7u m. gust of wind. Irish.
Flaitheas, flàè'-us, \n. m. Heaven,
Flaitheanas, flae'-un-us, / region of
bliss, (flath.innis.)
Flaxn-bhuineacu, flann'-vùnn-ach, flux.
Flath, fla, n. m. a prince, a hero. Ossiaiu
Flathail, fla'-al, a. stately, princely, gay.
Fleagh, flyaò'-gh, n.f. a banquet, feast;
fleagh do m" reir, feast worthy of me.
Ossian.
Fleasg, flasg2, n. m. crown, chaplet,
wreath ; fleasg òir, a crown of gold. B.
Fleasgach, flàsg'-adi, n. m. a bachelor, a
hero, a youth ; nur a bha thu &àfhleas-
gach òg, when you were a stripling.
Fleisdear, flàsg2'.ar, n. m. an arrow-ma-
ker; Mac an fheisdeir, the surname
Fletcher or Leslie.
Fleog, ilyòg, n. m. a sole, bradan leatliao.
Fliche, flèch'-à, n. f. witness, fluiche.
Flichne, flich'-nyà, n.f. sleet (Cow. Coll.)
Flich.veach, flech'-nyach, a. sleety.
Flixne, flènn'-à, n. m. sleet. Islay.
Flichneachd, flich'-ny-achg, ■> sleety wea-
Flinneachd, flènn'-achg, /ther; cold
raw weather.
Fliodh, flyù'-gh', n. m. chicken-weed ;
wen. B.
Fliuch, flèùch, i: wet, make wet ; ^flivch
e, wet it; adj. wet, rainy; iatha fliuch,
_ a wet day, rainy day ; 'ga fiiuchadh,
wetting it.
Fliuchbhord, fluch'-v6rd, n. m. keel-
board. Notth.
F1.IUCHALACUD, fluch'-al-achg, n.f. wet-
ness.
Fliuiche, fyluèch'-à, n. m. wetness ; more
wet, &c.
Flod for plod, float ; a. fleet.
Fllr, flur, n. m. flour. B. ; French.
Fo, fo, (before consonants, before a vowel,
foidh) ; under, beneath, below, at the
foot of; fo chis, tributary, paying tri-
bute; fo bhròn, mournful; fo leon,
wounded, mentally wounded ; fodham,
under me ; tha tighinn /orfAam, I feel in-
clined.
F0BIIAILE, fo'-val-à, 71. m. a suburb.
Focal, fochg'-al, n. 7». a pole-cat ; faoghaid
aafhocaU, chase of the pole-cat; focalan,
the kitten of a pole-cat,
FocHAiD, foch'-aj, n.f mocking, scoffing,
F0CHAIDEACH, foch'-ajj-ach, a. derisive.
Fochar, foch'-ar, n. m. contact, presence,
conjunction; dithisd nz fochar, two Ì7i
contact with them, near them.
FocHANN, foch'-ann, t!. 7«. blade ; com in
the blade ; fo fhochann, in blade.
Foe ALAN, fòchg-al'-an, n. m. polecat's kit-
ten.
FoD, fòd, n. m. land, country, cold clam-
my earth ; gus an càrar mi fo'n fhod,
till I am placed under the clammy earth ;
o'n thainig e do'n fhdd, since he came to
the country. MuU Song.
FoDAB, fòd'--ur, n. m. fodder, provender.
rOURAICH
132
FOIS
FoDRAicH, fòd'-rèch, v. give provender.
FoGAiR, fòg'-ur', V. banish, expel; gach
eagaX Jograidh, shall banish every fear.
FooAiRT, fòg'-aèrt, n. m. banishment, ex-
pulsion ; pt. driving away, expelling.
FoGARRACH, fòg'-urr-acli', n. c. an exile,
a vagabond, an outlaw, a fugitive.
FoGHAir., for othail gun ardan gun othail,
without pride or blustering.
FoGHAiNN, fò'-ènn, v. n. be sufficient, ?,\xi-
&ce ; fbghnuidh so, thiswill suffice, thisis
sufficient ; do for, finish, kill ; foghnuidh
mi dhuit, I will do, for you, I will ^finish
your days.
FooHANNAS, fò'-unn-us,-\ n. f. sufficiency,
FoGHANTAS, fo'-unnt-us, j quite enough ;
thim' fkoghantas agamsa, I have quite
enough, I have sufficiency.
FoGHAiNTEACH, fogh'-ènnt-ach, a. suffi-
cient, fit ; CO thz' foghaintiach air son na
nithe so, who is sufficient for these
things Ì Bible; brave, valorous; duine
foghainteach, a brave, valorous person.
FoGHAR, fa6'-ur, n. m. a resound, a re-
echo; a blow that causes a sound;
vowel.
FoBHAR, ■» fao'-ur, n. m. autumn, harvest;
FoGHAR, i meadhon an' fhobhair, mid-
autumn.
FoBHARRADH,-) faov'.urr-i, nm. autumn,
FoGHARRADH, / harvest; meadhon an'
fhobharraidh, middle of autumn; (fo
'bhàrr.)
FoGHLAiNTEACH, fò'-llàènty'-ach, re. m. an
apprentice.
FoGHLUiM, fòhl'-èm, v. learn, educate.
FoGHLUM, fol'-um, n. m. learning, intelli-
gence; pt. learning, acquiring; a' fogh-
lum gliocais, learning wisdom. B.
FoGHLUMADAiR, fòlf-mad-ar', n.m. a pro-
fessor, teacher.
FoGHLU.MAiD, fòll'-um-aj, n./. a college, a
university ; (foghlum and àite,) a place
of learnimg.
FoGHLUMACH, fòU'-um-àch, n. m. learner,
novice.
FoGHNADH, fon'-X, 7U m. enough ; use.
FOGRACH, fog'-raeh, n.m. an exile, fugitive.
FoGRADH, fòg'- A, pt. banishing, exiling.
Foi", for foidh.
FoicHEALL, foieh'-al, n. m. d.iy's hire. J\r.
FoiD, fojj, 71. m. a peat, a turf, a sod, clod.
FoiDH, foe, foe'-yh, prep, under; cuir
foidh, put under; mispronounced in
many places, fuidh.
FoiGHiD. See Foighidinn.
FAiGHiDiNN,-|fi'-èjj-enn, n.f. patience,
Foighidinn, / forbearance, long-sufl'ering.
Faighidinneach, \fi'-ejj-nyach, a. pa-
FoiGHiDiNVEACH, > tient ; fuirich gu
fuighidinneach ri Dia, wait patiently on
God.
FoiGHNEACHD, faocn'-aclig, n. / inquiry,
inquire, ask, question.
FoiGHNicH, fàoen'-èch, v. inquire, ask.
Foil, fo'l, v. roast or broil hurriedly on
embers; a.' foileadh bonnaich, toasting
a cake in a hurried manner ; foileachan,
the cal-e so toasted or roasted.
Foil, fòèl, a. solerrm in gait, stately.
FoiLL, faoèlly', re./, deceit, treachery.
FoiLL, fòelly', re. m. composure, ease. N.B.
FoiLLEALACHD, fabelly"-al-achg, re./, false-
hood, deceitfulness, treachery.
FoiLLEiL, f6àèlly"-al, «. false, treacherous,
unfair, fraudulent, deceitful.
FoiLLSicH, fa6elly"-shèch, v. reveal, put>-
lish, disclose, discover, manifest, lay
open, declare; a' foiUseachadh, mani-
festing, declaring.
FoiNNE, f6enn'-à, re. m. a wart; foinn-
earah.
FoiNNicH, fòèn'-nyèch, v. temper. Armst.
FoiR, fòèr, V. help, aid; v. help, aid.
FoiRBHEACH, foèrT'-ach, a. come to years
of discretion or maturity ; re. m. an elder
in the church ; one come to years of dis-
cretion ; forbhidheach.
FoiRBHEACHD, focrv'-achg, man's estate;
eldership; tha e aig foirbheachd, he is
come to man's estate.
FoiRBHiDii, f5èrv'-è, a. come to man's es-
tate; come to years of maturity; duine
foirbhidh, a full grown man, complete.
FoiRBHRiATHAiR, foer'-vrèàr, n. adverb
FoiRDHEALBH, foer'-yhyalv, re./, scheme.
FoiRDHORUs, f5èi'-gh6r-us, n. m. a vesti-
bule.
FoiHEiGiNN, foer'-ag2-ènn, an Ineffectual
effort to force a door ; force, violence ;
V. try to force ineffectually.
FoiREiGNicH, fòèr'-ag-nyèch, v. force.
FoiRPE, mispronunciation of foirbhidh.
FoiRicHEAN, fòer'-èch-un, re. pi. borders,
suburbs; ma ' na foirichean so, about
these borders ; foirichean a bhaile, the
suburbs of the city.
FoiRioMAL, f6èr'-èm2-al, n.f. oiriomal.
FoiBLioN, foer'-len, re. crew, sgioba.
FoiRM, foerm, re. f. pomp, ostentation, dis-
play ; thainig e stigh lefoirm, he came
in with pomp, with ostentation.
FoiRMEALACUD, foCm'-al-achg, n.f. pom-
posity.
FoiMEiL, fòèm'-al, a. pompous, forward.
FoiM, fijem, I', intrude. Irish.
FoiRNEART, fòer'-nyert, 7!. m. violence,
force, oppression, fraud.
FoiRNEARTACH, fòem'-nyart-àch, a. vie.
lent.
Fois, fosh, n.f. rest, respite, quietness,
leisure ; gabh gu fois, take to rest ; fois
do t' aman, peace to thy soul; fois d'a
blionn a choise, rest for the sole of his
FOISDIN-
133
FREAGAIRT
foot; gabh gu fois, tak-e rest; is beag
fois a f huair e. Utile rest did he get.
FoiSDi.v, fòshj'-ènn, n. /". quietness.
FoisDi.vNEACH, fiwh'-jèn-àch, a. at rest
FoisiCH, fosh'-èch, v. rest, remain.
FoLA, fol'-a, gen. of fuil, blood.
FoLACH, foir-ach, a, for falach.
FoLACHD, fol'-achg, 71./. a feud, grudge,
extraction ; àrd avafolachd, of nob'.e ex-
traciion ; iseal am folachd, of a base ex-
irac<Km— such as every person that is
not Highland! I ! ! I
FoLAis, fol2'.ash, 71. f. publicity, public
view; a thoirt gafolais, to give it publi-
city ; state of being well known.
FoLAisEACH, fòl2'.ash-ach, a. public, ex-
posed to public view ; quite public.
FoLAiSEACHD, fi512'.ash-achg, n. f. publici-
ty, state of being public ; clearness.
FoNN, fOnn, 71. 771, land, region ; cha'n eil
a leithid 'sa fhonn, his match is not in
the land ; humour, frame of mind ; do n
fonn a th'ort, how do you do ? in what
frame of mind are you ? tha/o«7i ciat-
ach air, he is in a grand key, glee, or hu.
mour; air, tune; òran air fonn Bhèinn
Dorain, a song, to the air of Ben Do.
raiu
FoxxAK, -kfonn'-ur, a. cheerful, gay,
FoN.VMHOH, / gleesome, musical ; aite
fonnar, a cheerful sitttation ; inclined.
FoxXARACHD, •» fonn'-ur-achg, n. f.
FosvMHOEACHD, > cheerfulness, gaiety,
hilarity.
FoiEABUiDH, fòr'-ab-è, adj. premature.
Fox.vsAiR, fonn'-sar", ti. m. trooper.
FoxNTAN, fonnf-an, n. m. a thistle.
FoBAiL, for'-al, 71. m. command. H. S.
FoRAiM, forfairainm, nickname.
FoRAS, for'-as, n. m. assumed importance,
or airs of a trifling person ; a denomina-
tion.
FoRASACH, for'-as-ach, a. assuming airs.
FoRc, fork, push with the feet, as a person
dragged against his will ; also fork,
(Welsh, fore; Lat. furca ; Teut. vorcke) ;
pitch with a fork ; (sgorr. Is.)
FoELACH, fdrl'-ach, n. m. leave of absence
to a soldier ; furlough.
FoEN, fom, 71, 771. furnace ; shop-work. Ir.
FoBTAiL, fort'-al, a. strong. H. Society.
FoRTAX, fort'-an, n, m. fortune.
FoRTANACH, forl'-an-ach, a. fortunate.
FoRTAXTAXACHD, fort'-an-ach, 71. /. ex-
treme good luck, or good fortune.
Fos, fos, adv. moreover, yet, still, also;
ma'n do ghineadh/òi na cnuic, before ere
yet the hills were formed; fos tamul
beag, yet a little white. B.
Fos, fos, V. rest, respite ; /ojodft, a respite ;
/oiod/ucomhraig, cessation of arms.
JUacdonald ; fuiseadh properly.
FoscRroBH, fo-skreV, v. subscribe.
Fo-srRioBHADH, fo-skrèv'-l, n. f. post,
script
FosuAiL, f5sg2'.èl, V. open, unbolt, dis.
close, unlock ; fosgail an dorus, o;7f7t or
■UTibott, or unlock the door; fesgailte,
opened, unbolted, unbarred.
FosGAiLTEACHD, fosg'.alyty'-achg, n. f.o-
penness, candour, fairness.
FosGLADH, fosg'-IU, 71. 77». an opening, act
of opening; p<. opening, discharging.
FoSAiR, fos'-cr, V. labour a'.>kwardly in
dressing food— pound bark. X. H.
FoT, fòt, 71. 771. rotten earth.
FoTAS, fòf -as, 71. 771. rotten pus, refuse.
FoTHACH, fo'-ach, 71. 771. glanders in horses.
Feadharc, frao'-ark, ru m. eyesight, vi-
sion, sight, view.
Frag, frag, 71./. a kind wife. B. Society.
Fraigh, fre-yh, 71./. partition wall; a roof,
a shelf, fraigh shnighe, rain oozing
through a wall, 51' F. ; is duilich beanas-
taighe a dheansdh fo na fraighibh fal-
amh, it is hard to keep house with em-
pty cupboards, G.P.; a border of a coun-
tr>'. Armstrong.
Fraighxich, frèn'-èch, n.f. moisture ooz-
ing through the wall of a house.
Fbaixgealas, frang'-a-las, 7!./. tansy. 3T'L.
Fraixg, freng, 71. f. France.
Fraixgeis, frèng'-èih, 71. /. French, gib-
berish.
Fraxgach, frang'-ach, adj. French ; n. m.
a Frenchman, a Frank.
Fraoch, fraoch, n. m. heath, heather; an.
ger, a giming expression of countenance,
ripple.
Fraochag, fraoch'-ag, n. f. whortle-berry.
Fraochail, fraoch' -a], a. furious, fretfuL
Feaochax, fraoch'-an, n. m. shoe toe-bit,
Fraoch fraxgach, fraoch'-frang-ach, 71.
771. cat-heather; mionnfliraoch, fraoch
meangain.
Fraoighlich, fraoè'-lèch, 71. f. blustering,
as one in liquor.
Fraox, fraon, 71. tti. shelter in a hilL
Fras, fras, n. f. a. shower; 71. 771. seed,
small shot; fras feoir, grass seed; fras
'sa ghunna, small s-hot Ì7i the gun ; fras
lln, Jlax seed ; v. 71. shower, scatter, dash ;
'ga, f hi asadh ma chluasan, dashÌTig or
scattering it about his ears.
Fbasach, fras'.ach, a. showery;
FhasachDj fras'.achg, n. f. showery wea-
ther.
Freacada.v, for freieeadan.
Freagair, frà2'-gur, v. answer, reply ;
/rra^'air an duine, answer the man; re.
ply, suit, fit; am freagair an còta,wUt
the coat suit ?
Freagairt, frag'-aijty', 71./. an answer, a
reply ; pt. answering, suiting, fitting.
M
FREAGARRACH
134.
FUADACH
FREAGARRACH, fràj2'-arr-ach, flrf;. answer-
ing, answerable, suitable, fitting.
Freagarrachd, frag'-arr-achg, n. f. an-
swerableness, suitableness, fitness.
Freagarraich, frag'-arr-cch, v. suit, fit.
Freasdail, fràsd2'-èl, v. attend, wait on;
Jieasdail do 'n bhord, attend the table,
wait at table ; v. n. assist, relieve ; cò a
Jhreasdail, who relieved ; helped, aided,
attended Ì
Freasdal, frasd^'-al, n. m. providence;
Jreasdal Dè, God:s providence ; attend-
ance,service ; visitation,charge ; choimh-
ead do fhreasdal, thy visitation has pre-
served ; Jreasdal Dè, the charge of God.
Freasdalach, fràsd2'.al-ach, a. attentive,
serviceable, providential.
Freacadain, fraèchg2'-ad.àèn, v. watch
narrowly and slyly%
Freiceadan, fràèchg'-ad-an, n. m. watch-
ing most attentively and slyly, watching
narrowly.
FreiceauaNach, fràèchg2'-ad-an-ach, a.
watching narrowly, and very attentively.
Freimeiseanta, freni'-esh-ant-a, ad;, hale,
hearty, though very old.
Freimseadh, frèm-shX, n. m. a great huff,
or offence, for no, or slight cause.
Freimseil, frèm'-ehall, a. hale, hearty,
though an old person, jolly.
Freiteach, fràty"-ach, n. m. a vow to re-
frain from any thing, interdictory reso-
lution to keep from drinking, &c.
Freitich, fràty"-èch, v. vow, resolve to
keep from something, as temperance so-
ciety folk, &c.
FREt/MH, frèv, n. m. root, stock, stem, li-
neage ; V. take root, establish.
Freumhach, frev'-ach, n. m. root, fibre.
Freumhach, frev'-ach, a. fibrous, rooted.
Freumhachd, frèv'-achg, n.f. an original
cause; etymology.
Freumhaich, frèv'-èch, v. take root.
Freumhail, frèv'.al, a. radical.
Fri, fre, \prep. through ; 't'ar m' onam
Frid, frej, i gu'n deach e frid a' bheal-
aich mhòir, (say the Irish) that is, 'pan
conscience he took leg-bail, he took to his
heels.
Frid, frejj, •» n. /. a letter, ring-
Frideag, frejj'ag, / worm, flesh-mite.
Fridiomb, frejj'-èmb, n. m. the use of an-
other man's house for a limited time, as
your own ; kindliest hospitality ; hence
the Belgic and English word freedom,
and fcr-dimb, (fri-diomb. )
Fridiombach, frejj'-emb-ach, a. quite at
home, under no restraint in another
man's house.
Fridh, frè.yh', n.f. a forest, Bible; fridh-
ire, forester. R.S.
f RiocHD, frèùehg, v. lance, prick, pierce,
or probe quickly as with an awl, pin, &c
— half-glass whisky after a sgailc, a bum-
per. N. H.
FRiocHnADH, freùchg'-A, n. m. a quick
stab; pt. stabbing quickly and painfully.
Frioghan, frcu'-gh'-an, n.m. sows' bristles.
Frioghanach, frèù-gh'-an-ach, a. bristly.
Frionas, freùn-as, n. m. fretfulness.
Fhionasach, frèùn-as-ach, a. fretful.
Frionasachd, frèùn-as-achg, n. f. fretful,
ness, peevishness, cholericness, impa-
tience.
Frioth, frè2, adj. and prefix, small, slen.
der ; used before words whose first vow-
el is a, o, or u ; frith, before e and i. It
is always used before the noun qualified.
Friothailt, frè'-alyt, n.f. attendance on
a woman in child-bed.
Fhiothainbheach, frè'-env-ach, n. m. ar-
rears, trifling debts, remainder of a debt.
Frioth-dhuail, frè'-vùàèl, v. palpitate, vi-
brate.
Friothfhroineach, ■) frè'-ròen-ach, n.f.
Friothfhraineach, i dwarf-fern.
Friothgharradh, fre'-ghar-i, n.m. an old
or small fence ; aig taobh an fhriuih.
gharraidh, aside the old fence.
Friothradhad, frè'-ràd, n. m. a footpath.
Frith, fre, a. little — before e and i.
Frith, fre, n. f. an encantation to find
whether people at a great distance or at
sea be in life, Jslay; gain, profit, part of.
Frithealadh, frè'-al-X, pt. attendance on
women in child-bed ; pt. attend such, Is-
lay; minister, Bible; bean fhritheal-
aidh, a midwife ; ieax-frithealaidh, a man
attending a woman in child-bed, ac-
coucheur.
FRiTHEARR,frè'-urr,a. peevish, whimsical.
Frith EiL, fre'-aely, v. attend a woman in
child-bed ; Bible, minister, attend.
Frog, frog, n.f. a dark dismal hole or ere-
vice, an ugly place or cranny.
Frogach, frog'-ach, a. full of ugly cran-
nies, having ugly sunk eyes.
Frogan, frog'-an, 71. m. degree of tipsiness.
Froganta, frog'.annt.à, a. merry, lively.
Froineach, froen'-ach, n.f. ferns.
Froinse, fr6èn'-shà, n.f. fringe. H. S.
Frois, frosh, v. spend, as standing com ;
come off as thread, untwine yarn from a
clue, scatter.
Froiseach, fr5sh'-ach, a. apt to spend, as
corn, scattering, shaking.
Fromh, fròv, n. m. hoarseness, a cold.
Fromhaidh, fròv'-e, adj. hoarse; guth
fròmhaidh, a hoarse voice, deep-toned.
FuACHD, fùàchg, n. m. a cold, or obstruct-
ed perspiration ; coldness.
FuADACH, fùàd'-ach, a. the driving a ves-
sel out of her course; estrangement of
affections, as a person, abahenation ; pt.
FUADAICH
135
FUIDHEAG
driving out of the course or destination ;
estranging the affections ; air axfuadach
do dh' Eirinn, weather-beaten into Ire-
land; 'ga. fhuadach ail an tigh, scaring-
him from the house,
FlJADAiCH, fuad'-èch, v. n. drive out of the
proper course or channel; estrange the
affections.
Fi'ADAN, fùàd'-an, n. m. carrying clandes.
tinely, as a horse ; state of stragghng ;
is coma learn fear fuadaln is e luath a'
labhairt, I hate a talkative straggler, G.
Proverbs ; naigheachd fuadain, a side-
wind story.
FiiADACHD, fùàd'-achg, n.f. estrangement,
abalienation, banishment.
FuADH, fùà-gh, 71. m. a horrid sight, ghost.
hewis.
FUAIDREAG, fùàjj'-rag, n. f. the eel or na-
tural fly used in fishing. Islay.
FiAiGH, fùàe-yh', v. sew, stitch, seam or
nail as planks in boat-building ; fuaighte,
sewed, seamed, rmiled, pegged.
FUAIGHEAL, fùàè-gh'-al, n. 7n.and pi. sew.
ing, stitching.
FtJAiGHEiL, fùàè'-yhelly', v. sew, a seam,
nail, peg.
FuAiM, fùàèm, V. a sound, a noise, echo;
II. sound, give a sound, re-echo.
FuAiMEiL, fùàèm'-al, a. resounding.
FUAI.MNEACH, fùaem'-nyach, a. sonorous.
FuAiRE, f ùàèr".à, deg. colder, coldest.
FuAiREAD, fCiaer'-ad, n. /. degree of cold-
ness.
FUAL, fùàU, n. m. urine; szUr-fuail, the
stone.
FUAR, fuar, a. cold, cool, stingy ; i'. get a-
head ; get before the wind of another
ship or boat; get to windward of a
point; feuch ara fuar thu a charraig, see
and weather the point, try to get the wea-
ther-board of the point or ship.
FUARADH, fùar'-À, 7Ì. m. the weather-gage,
the starboard, on yourstarboad, air fuar-
adh ort ; on your larboard, leis ort, neo
leis dhit—aiso, air taobh an f huaraidh is
air an taobh leis ; pt. weathering, beat-
ing, as a ship, gust before a shower.
FuARAcuADH, fùàr'-àch-i, n. m. relief; pt.
cooling.
FuARAG, fùar'-ag, n.f. mixture of cold wa-
ter, or cold milk and meal ; hasty pud-
ding, Scotch crowdy.
FuARAicH, fùàr'-èch, v. cool, become cool.
FCARAN, fùàr'-an, n.m. a perennial spring.
FuAR-CHRABHADAJR, fiiàr'-chràv-add-àèr,
n. m. a hypocrite ; fuàr-chràbhadh, hy.
pocnsy.
FiARLiT, fùàr"-lyèjt, n. m. cataplasm,
poultice, (fuar-lite.)
FuARRACHD, fùàr'-achg. n. f. dampness,
chill.
FUARRAIDH, fùarr'-è, adj. dampish, damp.
FUAS, fùàs, contraction of fuathas.
FuASGAiLL, fùàsg'-èlly', v. loose, untie;
fuasgaill an t-sreang, loose the cord ; un-
riddle, guess ; fuasgaill an toimhseagan,
g7iess the meaning of the riddle ; v. n. re-
lieve, aid, assist ; fuasgaill air, relieve ■
him.
FUASGAiLTE, fùàsg'-aljt-à, pt. and adj.
loose, untied, free ; unrestrained, active,
nimble, loosed.
FuASGAiLTEACH, fùasg'-altj-ach, a. loose,
active.
FUASGAILTEACHD, fùàsg'-alyty'-achg, n.f.
nimbleness; freedom, activity, uncon-
straint, free use of limbs.
FUASGLADH, fùàsg'-lll, part, loosing, free-
ing; 'ga fhuasgladh, loosing or freeing
him or it ; relieve ; a fuasgladh air, re-
lieving him; n. m. relief, redemption;
thug e fuasgladh dha, he gave him relief,
succour or aid ; fuasgladh na cèisd, the
answer of the riddle or dark question.
FuATH, fua, n. m. hatred, aversion, hate.
FUATHACH, fùà'-ach, a. hating, loathing.
FUATHACHAIL, fùà'-ach-al, a. loathsome.
Fuathachd, fùà'-achg, n. f. loathsome-
ness.
FUATHAicn, fùi'-èch, v. hate, loath, de.
test ; fuathaichte, hated, abhorred, de-
tested.
FuATHAS, fùàs, n. m. a prodigy, a spectre,
terrible sight ; choinnic iad fuathas, they
saw an apparition or spectre ; great num-
ber or quantity; fuathas à\iaome, fuath-
as èisg, a vast number of people, a vast
quantity of fish.
FuATHASACH, fuas'.ach, adj. terrible, hor-
rid, prodigious, wonderful, astonishing.
Fi'ATBMHOR, fua'-vur, a. horrifying ; hate-
ful.
Fuc, fùchg, V. n. press against.
FucADAiR, fuchg'-ad-aer", n. m. fuller;
muillear-luaidh.
FuDAR, fud'-ur, n. m. powder, gunpow-
der.
FUDARAICH, fùd'-ar-èch, v. powder; urge
on to mischief; instigate; is tusa adh
fhudaraich e, it is you that instigated,
that urged him to it.
FuicH ! FuiCH ! fùèch ! fCièch ! adv. fie !
fie ! pshaw !
FuiDH, fue, mispronunciation of foidh,
under ; why not, fudhainn fudhad, if you
mean to be consistent.
FuiDiR, fùjj'-èr, V. fumble, besprinkle.
FuiDREADH, fùjj'-ryÀ, n. HI. sprinkling; pt.
fumbling.
FfiDSE, fijjj'-sha, n. m. craven ; poltroon-
cock.
Flidheag, fùè'-àg, n.f. a thrum; fuigh-
ealag.
FUIFFEAN
136
FoiPFEAN, fueff'-an-, n. m. a blister on
the breech.
FuiGHEAi,, fuiX-al, n. ro. remainder, refuse.
FuiGHLEACH, fùèl'-ach, n. m. remains.
FuiL, fuel, n.f. blood, bloodshed; extrac-
tion ; a' doirteadh fola, shedding blood ;
rinn iad/ui/, they made bloodshed; o'n
//i!ii7 rioghail gun smal,/fo;n the royal
extraction uncontaminated ; fuil bhruite,
extravasated blood; gu fuil is gu bàs, to
bloodshed and death. Ossian.
FuiLCHioNT, fùèr-cheùnt, n. /. blood-
guiltiness.
FuiLEACH, fùel'-ach, a. bloody, sangui-
nary, cruel; comhragfuileach, a bloody
battle; a righe a's fuiliche lann, ye kings
of the most sanguinary sword. Ossian.
FuiLEACHD, fùèl'-achg, n.f. bloodiness.
FuiLEACHD, fùsl'-achg, n. m. extraction.
FuiLEACHDACH, fùcl'-achg-ach, adj.
bloody, sanguinary, ravenous ; duine
fuUeachdach, abloody man ; an eunlaith
Jhuileachdadi, the ravenous birds. B.
FuiLE AMAIN, fùel'-am-àèn, n. m. a blister
on the toe; on the breech, fuiffcan.
FuiLicH, fùer-èeh, v. bleed; let blood;
dtifhuilich e gu bas, he bled to death.
FuiLio, fùèl'-èg, •> V. suffer, permit,
FuiLiNN, fùèr-ènn, / bear, admit;/ui/-
inn domh, permit me ; cha.'nfhuUinn an
gnothach e, the circumstance will not ad-
mit of it ; cha'n//iU2/inn mi dhuit, / will
not suffer you.
Fuii^Mios, fCièl-mèss', n.f. menstrual dis-
charge.
FuiLTEACH, fùèlt'-ach, a. bloody, cruel.
FuiLTEACHAS, fuel'-tj-ach-us, n.f. bloodi-
ness, slaughter, erueltj' ; extreme cruelty.
FuiLTEAN, fuèljt'-aèu', n. m. a single hair
of the head.
FuiN, fùen, V. bake, knead, make bread;
a' fuine 'na taois, bak-ing the dough. B.
FinNE, fùen'.à, n. /. a batch, a bake ; pt.
baking,kneading; fuinte, baked, kneaded.
Fl'INEADair, fuen'-ad-ar", n. m. a baker.
FuiREACH, fùer'-àeh, n. m. stay ; pt. stay-
ing.
FuiREACBD, fuer'-achg, n.f. stay; dè 'n
fhuireachd a ni thu, what stay will you
■make ? pt staying.
FuiRtcH, fùèr'-i'ch, v. n. stay, remain, re-
side, abide, stop, reside ; take up your
abode.
FuiRLEACH, n. f. a parchment or skin to
cover a milk dish.
FuiRM, fùDrm, n. pi. stools; also^fn.
Flirneis, fùèm'-ash,n./. furnace; house-
hold furniture.
Fl'iRNEisicn, fùer'-nash-èch, v. furnish.
FuLANG, Ì fùl'-unn, n. m. pt. suffering, ca-
FuLANN, i pability of suffering; forbear-
ance, patience, hardihood.
FiTANNACH, ful'-ann-ach, adj. hardy, pa-
tient.
FuLANNACHD, fuU'-unn.achg, n.f. passive,
ness.
FuLANGAS, \full'-unn-us, n. f. endu
FuLAVNAS, i ranee.
FuLASG, fQl'-asg, V. moving, turamain
Fllmair, the bird fà<;gadair. English.
FtiRACHAiL, fùr'-ach-al, adj. attentive;
carefully observing ; looking keenly.
Fi'RACHARAS, fur'-ach-ar.as, n.f. vigilance
extreme attention to the business in
hand.
FuRAiL, fùr'-al, adj. command ; oBering.
Fur, fur, FuRAN, fùr'-an, joy at meeting ;
fawning, courtesy, courteous reception.
FuRANACH, fùr'-anach, a. joyful at meet-
ing.
FuRANACHD, fui'-an .achd, complacency.
FuRAS, fur'.us, 71. m. leisure; am bheil
furas ort, have you leisure Ì a cheud
FHUHAS a bhios orm, thefirst leisure I
get.
Furas, fur'-us, Furasda, fOr'-asd-a, easily
accomplished; not difficult to accomplish.
FURASDACHD, fijr'-àsd-aehg, n./ facility;
easiness in doing or accomplishing.
FuRBHAiLT, furv'-aljty', n.f. kindly recep-
tion, complacency, urbanity.
FuRBHAiLTEACH, furv'-aljty'-ach, adj.
courteous, complaisant, polite, affable;
(fur, kindness, and failte, f being chan-
ged into bh, i, e, hospitable reception.)
FURDHAILTEACHU, fùrv'.aljt-ach, a. cour-
teousness, afiFability ; extreme compla-
cency ; a Highland welcome.
FuR.M, fùrm, n. m. a stool, seat.
FURTACU, furt'-ach, n.f. relief, aid, help.
FuRTACHAiL, furt'-ach-al, a. giving relief.
FuRTACHD, fùrt'-achg, n. f. comfort, re_
lief, aid, consolation; /urtec/id aige an
Dia, consolation with God,
G, g, the seventh letter of the Gaelic al-
phabet, named Gort or Gart, a garden or
lineyard ; (obsolete except in names of
farms, in this sense) ; it has the same
sound as in English, except before e and
i. ; see gh.
'G, 'g, for, ag and aig ; as, tha mi 'g iarr-
aidh, (ag larraidh), I seek, I want; be-
fore consonants never used ; 2d, comp.
pro. (for aig), with whom or which, to
whom or to which ; 'g am bheil an cridhe
briste, who has the broken spirit; i. e.
to whom there is a broken spirit ; 3d,
prep, for gu, to ; 'g 'a ceiltinng'a cheann.
G A
137
GAG
concealing it to his head ; 'ga bhrògan, to
his very shoes.
'G'a, ga, (for ag a,) at him, at her, at it:
'ga leaJairt, drubbing him ; 'ga loireadh,
wallowing him; 2d, (for aig a,) 'ga
bheil cinnte air gach ni, who has com-
plete certainty about every thing; 3d,
(for gu a,) to him, to her, to its; g'a
cheann, to his head, or to its extremity ;
g'a ceann, to her head, or its extremity.
Gab, gabh, n. m. a mouth never at rest;
(almost in all languages,) a tattling
mouth.
Gabach, gabW-ach, a. garrulous; n. f.
tattling female.
Gabaire, gabbar'-a, n.m. agarrulous fellow.
Gabh, gav, (murdered by some, gow and
gaw,) V. n. accept, receive, take, accept
of; gabh so, take this, accept of this;
kindle, bum; ghabh an t-ainneul, the
file kindle; conceive, be in the family
way; ghabh i ri cloinn, slie conceived;
assume, pretend ; gabh ort gu'm fac thu
mise, pretend that you saw me ; betake,
repair; gabh thun a mhonaidh, betake
yourself to the hill, repair to the hill ;
go, proceed ; gabh, air t'aghaidh, pro-
ceed, go on ; gabh romham, lead the way,
guide or lead me ; gabh seachad, pass by ;
gabh thun an doruis, be off! leave my
oresence ! enlist, engage; ghabh e 'sau
arm, he enlisted in the army ; gabh ag-
amsa, engage with me ; gabh mo leiths-
geul, excuse me, apologise for me ; con-
tain, hold ; gabhaidh so tuilidh, this
will contain or hold more ; beat, bela-
bour; gabh air, beat or belabour him;
gabh eomhairle, be advised, take advice ;
gabh bran, sing a song ; gabh ranu, deli-
ver an oration; gabh naigheachd dheth,
inquire after news from him ; gabh ris a'
phaisde, /artf r the child; ferment; an
caochan a' gabhail, the wash ferment-
ing ; be infected ; ghabh e bhreac dheth,
he was infected by the small-pox by him.
GabhaDh, gàv'-S, n. m. a jeopardy, peril;
great danger ; gabhadh cuain, perils by
sea • an gabhadh gach uair, in jeopardy
at all times.
Gabhadhbheil, gàv',a2-vftell, n. m. a
druidical ordeal; literally the jeopardy
of Bel, the god of the Druids.
Note— The Druids used the ordeal of fire
in cases where the innocence of a per-
son could not be otherwise ascertained ;
and hence Dr. Smith thinks it proba-
ble that St. Paul, who might have seen
this engine of torture, when passing
through the nations which he travelled,
alludes to it in 1 Gor. iii. and 1.5.
Gabhaidh, gaV-è, a. austere, stem, tyran-
nical ; duine gabhaidh, an austere or
tyrannical fellow; boisterous, inclement;
uair ghàbhaidh, inclement or boisterous
weather; perilous, dangerous; amanan
gabhaidh, perilous times; dreadful.
Gabhaidheachd, gàv'.è-achg, n. f. auste-
rity, tyrannical manner, tyranny ; incle-
mency, boisterousness ; dreadfulness, ter-
ribleness.
Gabhail, gav'-ul, n.f. a portion of land
done by cattle in ploughing ; a lease, a
farm; pt. taking, accepting, fermenting ;
fathering ; a tack, as a ship ; a course ;
air a ghahhail so, on this tack; mol a'
ghabhail, keep a sharp look out ; a chum-
as a' ghabhail gun dad luasgain, which
preserves her course without jumbling.
Slacd. ; taking as fish, rising to the fly ;
chuir thu as mo ghabhail mi, you have
disappointed me; na cuir as a ghabhail
e, do not disappoint him.
Gabhaltach, gav'-alt-ach, a. infectious,
contagious; gaiai gabhaltach, an iiifec-
tious or contagious disease, contagion.
Gabhaltachd, gav'-àlt.achg, n.f. conta-
giousness, infectiousness, capaciousness.
Gabhaltaiche, gàv'-alt-èch-à, n. m. a
renter, farmer; deg. more or most m-
fectious or contagious.
Gabhaltas, gav'-alt-us, n. m. a tenement,
leasehold, a farm ; conquest. A'. .1/.
Gabhar, ga'-ar, n.f. a she-goat. Per/'i-
shire; in Argyle universally gobhar ;
gen. goibhre; gabhar-axhdix , a snipe,
Skye; meanbhaghuthrag; gabhar-hhxeax:,
a buck-snail, shell-snail.
Gabhd, gav'-ad, n.f. a hellish stratagem.
Gabiiuach, gav'-ad-ach, a. hellishly crafty
or cunning ; n.f. a shrew, a coquette.
Gabhdaire, gav'-ad-ar*, tu m. a hellish
stratagist.
Gabhdaireachd, gav'-ad.ar'-achg, n. f.
low stratagem, mean artifice, low cun.
ning.
Gabht, gowt, n. m. links. Cowal.
Gabhta and Gabhte, gav'-tya, pt. taken.
Gach, gach, adj. every, all, each ; gach
coille, gach doire, 's gach eas, every wood,
each grove, and each cataract. Ossian.
Gad, gad, conj. although, though ; in Irish,
ged; n. m. a wythe; gold, wythes ; gad-
rach, wythe-twigs ; gad do chrochte mi,
though I were hanged.
Gadachd, gad'-achg, n.f. theft, roguery.
Gadhar, ga6'-ur, n. m. a lurcher-dog;
more proper than gaothair, ao being al-
ways long.
Gadmunn, gad'-munn, n. m. a. nit, mote,
nsect. H. S.
GADricnE,gào'-èch-à, n.m. athief, robber.
Gael, see Gaidheal, a. a Highlander.
Gag, gag, n. f. a chink; impediment of
peech ; v. chink, cleave.
M 2
138
GANGAID
Gagach, gàg'-àch, a. stuttering, stam-
mering; n.f. a. stuttering or stammer-
ing female.
Gagachd, gag'-achg, \n. f. impediment
Gadaiche, gàg'-èch-a, / of speech ; a
stammer, a stutter; gagaire, a stam-
merer.
Gaid, gaoejj, v. steal ; more often, and less
properly goid.
Gaidheal, gàè'-al, n.ni. a Highlander; an
ancient Gaul; Highlandmen, gaidheil,
Highlanders.
Gaidhealach, gaèl'-ach, adj. Highland.
Gaidhealtachd, gaelt'-achg, n.f. High-
lands of Scotland ; feadh na gaidtiealt-
ach, throughout the Highlands.
Gaidulig, gà'-llèg, n. f. the Gaelic lan-
guage.
Gailbheach, ga'l'-ach, a. boisterous, as
weather ; enormous, as price ; austere,
as a person ; terrible.
GAltL, (gaill), surly look; storm.
Gailleach, gaelly'-ach, n. m. seam of
shoe-uppers.
Gailleart, gaellyZ'-art, n. f. masculine
woman.
Gaillionn, ga'lly"-unn, n. f. storm, tem.
pest.
Gaillionach, gaelly'.unn-ach, a. wintry.
Gaillseach, gaoelly'-shyach, n, ,f. ear-
wig, (friothlunn.)
Gaineamh, gaen'-uv, ■» 7j. /. fine sand;
Gaineach, gàèn'-ach, j gaineach.iYMigh,
quick-sands.
Gaineamhan, gàèn'-uv-an, n. m. sand-bot-
tom, (sea.)
Gainne, gaoen'-nya, n. f. scarcity; more
scarce.
Gainntir, gàènn'-tyèr, n. m. a prison, jail.
Gair, gàèr", v. laugh ; n. f. a. drawling,
melancholy din of many voices, as wo-
men drowning.
Gairbh, gaoèrv, n. m. deer's stomach.
Gairbhe, gaorv2'-à, n.f. roughness; de-
gree of garbh ; na's gairbhe, viore rough,
most rough.
Gairbhead, gaoer'-ad, degree of roughness.
Gairbheal, gaoer'-al, n. m. free-stone. B.
Gairbheil, gaoar'-al, adj. rough tempered.
Gairdeach, gaerj'-ach, a. joyful, glad.
Gairdeachail, gàerjj'-ach-al, a. congratu-
latory, joyous, joyful, glad.
Gairdeachas, gaerj'-ach-as, n. m, congra-
tulation, joy, rejoicing, gladness.
Gairdean, gàeijj'-an', n. m. an arm.
Gairdeanach, gaerjj'-an-ach, adj. brawny.
Gairdich, gàèrjj'-èch, v. rejoice.
Gaire, gàèr'-à, n. m. a laugh— near. N.
Gaireach, gaer'-ach, a. laughing.
GAi,REACHDAicH,gàèr'-achg-èch, 74;/'. laugh-
ter ; continued bursts of laughter.
Gaireas, gaOèr'-as, re./, convenience.
Gaireasach, gur"-as-acii, a. convenient
Gairge, gaòèrg'-à, n. m. tartness; more
tart.
Gairich, gàer'-èch, n. f. continued wailing.
Gairisinn, gaoèr'-èsh-ènn, n.f. disgust.
Gairisneach, t gaoersh'-nyach, a. dis-
Gairsinneach, J gusting, horrible, de-
testable.
GAiRM,gaòèrm,j).proclaimbanns in church;
crow as a cook ; call on beasts, as hens,
&c. ; n. f. prociamation of banns ; a call
to do something ; calling.
Gairmeadair, gaoerm'-ad-agr, n. m. pro-
claimer.
Gairneal, gyam'-nyal, n. f. a large chest.
Gairnealair, gàrn'-aJ-àr', n. m. gardener.
Gais, gash, V. daunt ; shrivel up. Ml.
Gais, gash, n.f. a surfeit. Islay; torrent.
High. Society.
Gaise, gash'-a, n.f. daunt; cba do chuir e
gaise air, it did not daunt him in the
least ; boldness. High. Society.
Gaisoe, gashg'-a, n. /. heroism, valour,
feats, achievements; do g/misge fèin,
your own valour. ,
Gaisgeach, gashg'-ach, n. m. a hero, a
champion.
Gaisgeachd, gashg'-achg, n~ f. heroism.
Gaisgeant, gàshg'-annt, adj. heroic.
GAiSGEALACHDjgashg'al-achg, nf. heroism.
Gaisgeil, gashg'-al, a. heroic, brave.
Gal, gal, n. m. wailing ; v. wail ; pt. wail-
ing ; 'a gal is a" caoinidh, wailing and
■weeping.
Galad, gal'-ad, n.f. terra of kindness to a
girl.
Galan, gal'-an, n. m. youth ; a sapling.
Galar, gal'-ar, n. m. disease, distemper.
GALcgalk, full cloth; (luaidh.) N.
Gall, gall, n.m. a Low countryman ; gaill.
Low countrymen— aho, of a Low coun-
tryman.
Gallan-greannach, gall-an-gren'-ach, n.
m. colts foot : gallan mòr, butlerwort.
Gall-cunu, gall-chrù', n. f. walnut.
Gallda, galld'-a, a. Low country, foreign.
Galldachd, galld'-achg, n. f. the Low
country of Scotland, stinginess.
Gall-druma, gall-drum'-a, n. f. kettle-
drum.
Gall-sheileach, gall-hal'-ach, n. m. coop-
er's willow.
Gamhainn, gàv'-ènn, n. m. stirk, year old
calf; a stupid fellow ; gamhainn tairbh,
year old bull; a yearling.
Ga.mhlas, gav'-llas, n. m. malice, grudge.
Gamhlasach, gàv'-las-ach, a. vindictive.
Gamhxach, gàv'-nach, a. farro%v; re./, a
farrow cow ; tha i gamhnach, she isfar-
roiu.
Gangaid, gang'-ajj, re. ./. deceit, giddy
girl. H. S,
GANN
139
GARRAGH
CiX.v, gaiin, a. scarce, scant, limited;
bliadhna ghann, a year of scarcity ; adv.
scarcely, hardly, scarce ; 's gann a ràinig
mi, / scarcely arrived ; 's gann a nl e
feum, it will hardly do; rare; few,
small; m gann, a scarce thing; mic an
anma gfiainn, sons of the pusillanimous
souls ; gun iongantas gann, with no small
wonder.
Ganntachd, gannf-aehg, n.f. scarcity.
Ganhadu, gan'-ri, n. m. a gander.
Ganraich, gàn'-rèch, romping, screech-
ing.
Gaoo, gug, n. m. lump, as in cloth.
Gaoid, gàoèjj, n. f. blemish, flaw, particu-
larly in cattle ; defect ; gun ghaoid gun
ghalar, without blemish or disease.
Gaoir, gaoèr, n.f. noise of steam escaping;
buzzing of liquors fermenting ; continu-
ous drawling, moaning ; the spigot of a
cask; thoir a' ghoair as a' bhuideal, tahe
the spigot out of the cash ; gaoir ehath,
the din of arms ; gaoir theas, a flicker-
ing sheet of cobwebs, seen on the grass in
autumn, portending rain.
Gaoiseach, gaoèsh'-aeh, n. /. a gun-bolt.
Gaoisid, gaosh'-èjj, n. /. coarse hair, horse-
hair.
Gaoisideach, gaosh'-èjj-ach, a. hairy.
Gaoisxeach, gàosh'-nyach,a. hairy, rough.
Gaoith, gaoèch, n. sometimes the nomi-
native, and always the genitive of gaoth,
wind.
Gaoithseach, gaoè'-shyach, a sheaf put as
thatch on a little shock.
Gaol, gaol, n. m. love, affection, fondness,
a darling; a ghaoil, my darling; a mhie
mo ghaoil, my beloved son ; am fac tliu
mo ghaol, saw you my beloved ? clann
mo mhàthar ghaoil, the children of my
beloved mother ; a nighean mo ghaoil, girl
of my affections, M'L. ; my beloved girl ;
thug mi gaol d'ar righribh dhuit, I loved
you vwst truly.
Gaolach, gaol'-ach, n. c. beloved person, a
darling ; adj. beloved, affectionate, dear-
ly beloved ; Ardargao'ach, beloved; Ard-
ar gaolach am bròn, affectionate in grief;
tha, a ghaolach, yes, my darling !
Gaorr, gurr, n. m. gore ; v. tap, gore.
Gaorran, gùrr'-an, n. m. big-belly.
Gaorsach, gaor'-sach, n.f. a most aban-
doned strumpet, one that lies down in the
kennel.
Gaorsachd, gaor'-sachg,?!. m. prostitution.
Gaort, giirt, n. m. saddle-girth.
Gaoth, gao, n. f. the wind, flatulency ;
gaoth tuath, north wind; gaoth deas,
south wind; gaoth 'niar, west tvind;
gaoth 'n ear, east wind.
Gaothair, gàoèr, n. f. wind-pieee of a bag-
pipe.
Gaothar, gao'-ur, n. m. lurcher, gadhar.
Gaotiiar, ">giio'-ur, adj. windy; as a
Gaothmhor, i person flatulent.
Gaotharachd, igào'-ur-achg, n.f. fla-
Gaothmorachd, J tulency, windiness.
Gaotiiran, gao'-ran, n. m. a giddy fellow.
Gar, gar, v. warm; gar thu fhein, warm
yourself; garaidh 'se e fèin, he shall
warm himself.
'G'ar, (for ag ar,l gàr, pre. and pro. 'g'ar
toirt, bringing tis; g'ar lèireadh, tor.
menting us.
Garadh, gar'-i, n. m. den of quadrupeds ;
warming of the body with fire; pt.
warming ; dean do gharadh, warm your-
self; tha garadh aig na sionnaich, the
foxes have dens. B.
Garail, gar'-al, a. snug, comfortable.
Garalachd, gàr'-al-achg, n.f. snugness.
Garbh, garv, adj. rough, thick, not slen-
der, rugged ; harsh ; brawny ; maide
garbh, a thick stick; duine garbh, a
harsh or a brawny man; casan garbh,
brawny legs ; aite garbh, a rough or
rugged place; hoarse; stormy, boister-
ous; coarse; guth garbh, hoarse voice;
anart garbh, coarse linen; oidhche
gharbh, a boisterous night; garbh 'na
chàint, harsh iyi his expressions ; a'
gharbh chuid diutha, the majority, the
generality of them, the bulk of them;
more or most harsh, gairbhe ; — ni a's
gairbhe na leasraidh, what is thicker than
the loins, Bible; n. m. thick; an garbh
is an caol, the thick and thin.
Garbiiag, garv'-ag, n. f. the plaise, or spot-
ted kind of flounder ;— North, sprats of
herring, sgadan gearr.
Garbhan, gan'-an, n. m. coarse ground
meal, Islay; gills of fish, (giuran,) jV.
GARBHBHALLACH,gàrv'-vall-ach,a. brawny.
Garbhchramhach, garv'-chràv-ach, a.
raw-boned.
Garbhchriochajj, garv'-chrech-an, n. pi.
rough boundaries, part of Scotland.
Garbiighucag, garv'-ghuchg-ag, n.f. first-
shot, or what corftcs first from the still.
Garbhlach, garv'-lach, n. m, rank moor-
grass; (fineach, Leiu.) rugged country.
Garg, gSrg, a. fierce, harsh, turbulent ;
duine garg, a turbulent person; tart,
bitter, acrid, pungent ; bias garg, a pun-
gent or tart taste; is galrge, more tart.
Garlach, garl'-ach, a. spoiled child ; a
most impertinent fellow, (garr.)
Garluch, gar'-luch, n.f. a mole. H S.
Garmainn, garm'-ènn, n.f weaver's beam;
garmainn bhall, a windlass.
Garr, garr, n. f. a gorbelly, the belly of a
spoiled child, or starvling.
Garrach, garr'-ach, n. m. a gorbellied
child, a most impertinent fellow.
GARRADH
UO
GEANMNAIDII
Garradh, gàrr'.X, n. m. a garden, a fence
or dike, wall-fence.
Garradair, gàrr'.ad-aèr, n. m. a gardener.
Garrag, gari'-ag, young crow.
Gart, gart, n. m. standing corn, vineyard.
Gartan, gart'-an, garter.
Gart-eun, gart-èn', n. m. a quail.
Gartohlainn, \ garf-llaC'nn, v. weed,
Gartlainn, / free from noxious weeds.
Gartghlan, \ gart'-lann, n. m. weeds ;
G ARTI.ANN, / (gart and lann, weed-hook.)
Garthaich, see Sgathruifa.
Gas, gas, n. m. stalk, stem, particle, a
broom ; gas a sguabadh an tighe, a broom,
to sweep the house t gas cail, a stock of
coleworts; — gach gas, every particle; —
Mainland, gen- gois.
Gasair, gas'.èr, v. line as a bitch.
Gasar, gas'-ar, n. m. pert fellow.
Gasda, gasd'-a, adj. fine, well-shaped ; ni
gasda, a fine thing; du'me gasda, a well-
shaped or handsome person.
Gasdachd, gasd'-achg, n.f. fineness, hand-
someness, beauty, expertness, H.
Gasg, gasg, n. m. tail, H. Society.
Gat, gat, a. bar of iron ; a stalk ; gat siab-
uinn, a bar or stalk of soap ; gat siucair
duibh, a stalk of black sugar.
Gath, ga, n. m. a sting, a dart, a beam, or
ray ; gath an t-seillein, the sting of the
bee ; gath na grèine, sun beam, also Fin-
gal's banner ; inner row of sheaves in a
com stack; gath dubh, foundation
sheaves.
Gath-cuip, ga'-kùep, n. m. medical tent.
Gath-muigu, gà'-mùè-y', n. m. a mane,
gath-rauing.
Ge, ga, pro. indef. whatever, whoever ; ge
b'eneach, whatever person; conj. though.
Gead, gya'd, n. f. a bed in a garden or
small ridge of land; star in a horse's
head ; v. clip, H. S.
Geadas, gyàd2'-às, n. m. coquettry; the
fish, pike.
Geadasach, gyadS'-as-ach, a. coquettish,
flirting.
Geabh, gè-a&gh", n. m. a goose, lump of
the finest part of meal, made by child-
ren, tailor's goose.
Geadii, ge, V. pole or shove a boat by
means of a boat-hook or pole.
Geadiia, gi'-à, n. TO. a pole, a boat-hook.
Geadhacii, gè-ach, n. f. goose quill, ite.
Geadhachail, gyao'-ach-al, n. pi. domes-
tic jobs or messages.
Geadhail, gye'-ul, n. f. a field, park.
Geal, gyal, adj. white, fond of, clear,
bright ; cha 'n 'eil e geal da, he is not
Jond of it or him, he has no great affec-
tion for him; n.m. white of any thing ;
geal na sùile, the white of the eye.
Gealach, gy.il'-ach, n.f. the moon.
Gealachadh, gyal'-ach-A, n. m. bleaching,
a bleach ; pt. bleaching ; blar gealach
aidh, bleachfield.
Gealag, gyai'-ag, n. f. a griliie, bànag
gealag bhuachair, a bunting, U. Society.
Gealacan, gyal'-ag-an, n. m. the white of
an egg.
Gealaich, gyal'-èeh, v. bleach, whiten.
Gealbiian, gyalv'.an, n. m. a common fire.
Gealbhonn, gjalv'-onn, n. m. a sparrow.
Geall, gyall, n. m. a pledge, bet, or wag-
er, mortgage ; thoir dhomh geall, give
me a pledge, Bible ; euir geall, lay a bet ;
mo gheàllsa nach faic thu e, / pledge my
■word you shall not see him ; great fond -
ness ; tha e an geall urra, he is excessive-
ly fond of her; v. promise, pledge, vow;
geallaidh lad gealladh, they shall vow a
vow, Bible ; tha e an geall na's f hiach e,
every thing he lias is at stake.
Geallachas, gyall'-ach-as, 71. m. prospect,
success.
Gealladh, gyall'-X, n. m. a promise, a
vow, a mortgage; gealladh gun a eho-
ghealladh, a promise without perform-
ance; gheall mi, / promised; gealladh-
pòsaidh, betrothment.
Gealltainn, gyàll'-ttènn, pt. promising.
Gealltannach, gyallt'-unn-ach, a. pro-
mising, auguring well, promissory, hope-
ful.
Gealltanas, gyàllt'-an-as, n. m. pledge.
Geallshuil, gyàll'-hùèl, n.f. moon-eye.
GEALLSHUiLEACH,gyàll'-huèl-ach,a.moon-
eyed.
Gealtach, gyallt'-ach, a. cowardly.
Gealtachd, gyallt'-achg, n.f. cowardice.
Gealtair, gyàllt'-àer', ?(. m. a coward.
Geamha, gè'-a, n. m. pledge, compensa-
tion ; cha bu gheamha leam, 1 would not
for, it would be no compensation to me ; ■
am bu gheamha dh^mhsa air an t-saogh-
ail, would the whole world be a compen-
sation to me ?
Geamhd, gyèv-ud, n. m. a junk, thick-set
person.
Geamulag, gyèv'-lag, 71. /. a crow, lever,
bar.
Geamhrach, gyav'-rach, n. f. a winter
park.
Geamhrachail, gyav'.rach-al, > a.wintry,
Geamhradail, gyav'-rad-al, J stormy,
cold.
Geamhradh, gyiv'-rX, n. m. winter.
Geamhraich, gyàv'-rèeh, 17. winter;
feed during winter, furnish provender
geamhraiehte, wintered.
Geamiirail, gyav'-ral, adj. Wintry, cold.
Gean, gyen, n. m. good humour.
Geanail, gen'-al, adj. cheerful, gay.
Geanm, gènum, n.f. chastity.
Geanmnaidh, genum'-nnè, adj. chaste.
GEANNAIRE
141
Geannaire, gyann'-àr-à', n. m. a hammer,
rammer; ri geannaireac/td, hammering.
GeaNta, gfc'nt'-a, abatemious; modest,
chaste.
Geantachd, gè'nf-achg, luf. abstinence,
modesty, self-command, continence ;
gèantachd na faoUainn, the abstinence of
the sea-mew— vìàcìi eats a full grown fish
at a gulp, and makes three portions of
the sprat.
Gearain, ger'-àèn, v. complain, appeal.
Geaban, ger'-an, n. m. complaint, appeal,
accusation, supplication, application for
redress ; dean do ghearan ris, apply for
redress, or appeal to him ; eha ruig thu
leas a bhi gearan, you need not complain ;
fuilinn domh mo ghearan a dheanadh
riutsa, permit me to appeal to you; eha
'n 'eil stath dhuit a bhi gearan ris, it
serves no end to appeal to him ; rinn iad
gearan, they murmured ; ri gearan, com-
plaining; wailing, moaning; bha e a'
gearan feadh 'na h-oidhche, he was
moaning through the night.
Gearanach, ger'-an-ach, a. plaintive, sad,
apt to complain, querulous ; sgeul ma 'n
gearanach daoine, news about which men
are apt to complain.
Gears, gjarr, v. cut, geld, satirize, de.
scribe as a circle ; adj. short, of short con-
tinuance ; ann an uine ghearr, in a short
time; k. m. an abridgement; gearr a
ghnothuich, the abridged statement of the
affair ; an còrr 's an gearr, the short and
the long of ii— the odds and ends — the
two extremes. A hare, (gearraidh,) weir,
for fish, (caraidh,) Provincial.
Geabbacb, gyarr'-ach, n. f. flux, dysen-
tery.
Geabbachuibh, gjàrr'-a-chùèv', n. /. a
muzzle-bar for two horses ; cuibh-miiòr,
for four horses. Isiay.
Geabbabhodach, gyarr'-a-vòd2-ach, n. m.
a young middle-sized cod.
Ge ABBABHONN, gyàrr'-a-v6mi2j n. m,& half
sole.
Geabbadaib, gyàn^-ad-àer, n. m. cutler.
Geabbadh, gyarr'-l, n. m. z cut, shape ;
a severe taunt, or sarcasm ; bowel com-
plaint, flux.
Gearbaidh, gyarr'-i-yh', n. m. a hare Is.
Gearraiseach, gerr'-èsh-ach, n. f. swin-
gle-chain. North.
Gearban, gyarr'-an, n. m. agelding; time
from loth March to April 11th, inclu^
sive.
Geabr-fhiadh, gyàrr-èàogh', n. m. short
deer, a hare.
Gearrsgian, gyarr'-skèàn, n. m. a dirk,
biodag.
Geaebshaoghlach, gyàrr'-hul-ach, a.
short-lived.
Geabsum, gyar'-sum, n. m. entry money}
difference in money.
Geartach, gyàrt'-ach, n. f. a trip, an ex-
cursion; geartach do 'n Ghalldachd, a
trip or excursion to the Low country;
a short time.
EAS, gàss2, n.f. metamorphosis, enchant-
ment; nighean righ to gheasaibh, a prin-
cess metamorphosed; chaidh e fo gheas.
aibh, he was metamorphosed; a solemn
engagement, or charge; tha mi a' cur
mar gheasaibh ort, / soletmdy charge
you ; sorcery.
Geasadaib, gàs2'-ad-àèr, n. m. an enchant-
er, a charmer ; geasadaireaehd, enchani-
meni, sorcery, witchcraft.
Geata, gàts'-à, n. m. a gate ; sort of play,
a stick ; dhiiin iad an geata, they shut
the gate. DiUe.
Geill, gyàlly', v. yield assent, adroit, sub-
mit; tha mi a' gèUleachdainn da sin,
I admit that, that is granted, I concede
that point; dha 'n geill mòr ghaillion,
to whom yields the great tempest, Oss. ;
n./. submission, homage, concession, ad-
mission ; na d' thoir geill da leilhid sin,
yield assent to no such thÌTig, make no
concession ; tha e a' cur an geill, he is
manifesting, holding forth, strenuously
maintaining ; a gèilleachdain^ da reachd,
yielding assent to his law, admitting the
uprightness of his law. Ps.
Geilt, gyàlty'2, n.f. terror, dread, awe.
Geimheal, gèv'-ui, n. f. chain, fetter.
Geimhlich, gyè\''-lyèch, v. chain, fetter.
Gein'.v, g>à2nn', v. a wedge, any thing firm.
Geixneanta, gyannS'-annt a, adj. firm,
stout.
Geir, gyàr2, n.f. tallow, grease, (suet, saill^
Geibe, gàr"-à, adj. more sharp, &c. sharp
ness.
Geiread, gyar"-ud, n.f. degree of sharp-
ness, or acuteness.
Geibeas, gaèr'-ash, n.f. witticisms.
Geibeanachd, gaer'-an'-achg, n/. a satiri-
cal turn, bickering sort of wit.
Geisg, see Giosg.
Geob, gyòb, n. m. a gaping mouth, a little
mouth ; v. gape with the mouth, as fish
when losing the vital spark.
Geobail, gyob'-al, n.m. agape; p/. gaping.
Geoc, gyothg, n. f. gluttony.
Geocach, gvòehg'-ach, 71. m. a glutton,
gormandiser.
Geocail, gyochy'-al, a. ghittonous.
Geocaib, gyòc'-àr', n.TTj. a glutton, a gor-
mandiser ; geocaireachd, gluttony, gor-
mandising.
Geodha, g>ò'-à, n. m. a narrow creek, or
cove, between impending rocks.
Geosgail, gyosg'-ul, n.f. blustering talk.
Geola, gyol'-a, n.f. a yawl, a small boat.
GEOLACH
142
GIOLLACHD
Geolach, gyol'-ach, n.f, a bier, shoulder-
belt. Armst.
Geom, gyòn, n.m. avidity, keenness.
(5E0NAIL, gyòn'-al, a. keen, with avidity.
Geotan, gyot'-an, n.m. a driblet, or tri-
fling sum or debt, an item, a small
quantity ; a' cruinneachadh gheòtan, col-
lecting trifling debts ; a pendicle.
Geuban, gab'-an, (sgròban) crop. Bible.
Geuc, gà'g, 71. /. a branch, a sapling; a
young superfine female; haii-gevg, a
belle, lasdaire, a beau.
Geugach, ga'g'-ach, a. branchy, ramifying.
Geum, ga'm, n. m. lowing of cows, calves,
&c V. low.
Geumnaich, gà'm'-nyèch, n./. continuous
lowing.
Geuh, gè'r, a. sharp, sharp pointed, sharp
edged ; mentally acute, shrewd, ingeni-
ous; acute of vision; sginn gheur, sharp
knife ; duine geur, a shrewd, acute, or
ingenious fellow ; suil gheur, a keen eye;
claidheamh geur, a sharp.edged sword ;
acrid, bitter, tart ; bias geur, acrid, bit.
ter, or tart taste; severe, harsh, keen;
tha e tuilidh is geur, he is too severe or
keen ; sleagh ^Apur, sharp-pointed spear;
bainne^eur, milk of an acrid taste ; fion
geur, sour wine.
Geurach, gar'-ach', n. f. the herb agri-
morty.
Geubaich, gèr'-ech, v. sharpen, hone,
whet ; a' geurachadh na sgine, sharpen,
ing, honing, or whetting tite knife ; sour,
embitter; am hamne a.' geurachadh, the
milk souring; adv. sharply, keenly; a
g'curamharc, looking keenly ; geuraichte,
sharpened, whetted, honed.
Geurchuis, gàr'-chùsh, n. f. acuteness,
penetration, ingenuity, mental energy.
Geurchuiseach, gur'-chush-àch, adj.
acute, penetrating, sharp, ingenious,
subtle, inventive.
Geur-lean, gar'-lleni v. persecute, harass.
Geur-leanmhuinn, gèr'.len-vhè'nn, n. f.
persecution ; geur-leanmhuinn, na gort,
persecution ox famine.
Gheibh, ykc)2, fut. off: of faigh ; faigh aon,
get one; gheibh mi, I shall get; fhuair
mi, / have got, or I got.
GheibHeadh, y/iòv2'-A, would get.
Gjieibheab, yAòv2'-ur, shall or will be
got.
GiiElBHiNU, yAòv2'-enn, I would get.
Gial, gèàl, n.m. gum ; ciobhall, contracted
and corrupted, a jaw-bone.
GiBNEACH, gebS'-nyach, n. m. cuttle-fish.
GiDHEADH, gè-yhaògh', conj. yet, never-
theless.
GiGUis, ge'-yhe, n. m. a masquerade.
GfLB, gelb, n./. a chisel ; g^i/i-thollaidh,
goiigh.
GiLE, gèl—à, nf. whiteness, clearness, fair- /
ness; degree; na"s gile, whiter, fairer ; /^"^ A.
gile a'n anairt, whiteness of the linen i 7^ — /^
also gilead.
GiLLE, gelly2'-à, n. m. servant man ; a
young man ; a lad ; ^i//f.each, a groom ;
gille-coise, footm/in ; gille.Tu\ti\, a cou-
rier ; g-iae-fionn and -fiondrain, a small
white periwinkle ; ^i//s-greasaidh, a pos-
tilion; also gille-marcsLChi; gille-gaoth-
uich, one that runs messages; gille-mi-
rein, a tee-totum, a whirligig; giUe-guir-
minn, corn-sgabious, gille-sguaiii, train-
bearer; gUle-copain, cup-bearer; lean-
B.h'h-giUe, a male child, a man child.
GiLM, gem, n. m. a buzzard.
Gin, gen2, v. beget, gender, conceive, pro-
duce ; o'n a ghineadh e, since he was con-
ceived; ma'n do ghineadh na cnoic, be-
fore the hills were produced; ghin an
crodh, the cattle gendered ; ginte, begot-
ten ; n. m. one, individual, one, any,
nobody ; 'na h-uile gin, every one, all ;
cha'n 'eil ^in agam,/rfo not possess a single
one; cha d'thainig gin, none came, no-
body came; am bheil gin agadsa, have
you any ?
Gi.NEAL, genn2'-al, n. f. offspring, race, li-
neage ; do ghineal, your offspring; a
ghineal dhubh, the black race; growth
of com in the stack or shock.
GiNEALACH, genn2'-al-ach, n.,/'. a race. B.
GiNEALAicH, gènn2'-al-ach, v. grow as com
in shocks.
GiNEAMiiuiNN, gèn'-uv-ènn, n. m. concep.
tion.
GjOB, gè'b2, n. f. shag, hairiness.
GiOBACH, gè'b2'-ach, adj. shaggy, hairy.
GioBAG, geV-ag, n. f. a handful of lint.
GioBAicnE, gèbS'-èch-à, n.f. shaggiuess.
GiOBAiRNEACH, geb^'-ar-nyach, n. m. cut-
tle-fish.
GiOBALL, gèb2'-all, n. m. mantle, shawl ;
n. c. an odd fellow, or lady.
GiOBABSAicH, gèb'-ars-èch, n. f. shaggi-
ness.
GioG, ge'g, V. peep, steal a look at ;
cringe, crouch, fawn; ghlog e stigh air
an uinneig, he peeped in at the window;
cha ghìògainn do dhuiiie, / would' not
cringe to any man.
GiOGAiRE, gè'g'-ar'-à, n. m. a cringer,
fawner. •
GioL, geùl, 71. f. a leech i g-io/-tholl, horse-
leech.
GioLc, gèùlk, V. bend, stoop, aim at;
giolcom ort, let me try to hit you ; make
a sudden movement.
GiOLLA, £br gille.
GioLLacHD, gèùU- or gè'll'-achg, n.f. axidpt.
manufacturing, preparing, dressing, im-
proving ; a' giollachd leathraich, dressing
GIOLLAICHD
U3
GLAN
or manufacturing leather ; a' giollachd
buntàta, dressing- potatoes in thejields.
GioLLAicHD, geùU'-èchg.i'. dress, manufac-
ture, as leather, &c. ; a' giollachd Un,
dressing or manufacturing lint.
GioMAcn, gem^'-ach, n. m. a lobster.
GloMANACH, gem2'.an-ach, n. nu a master-
ly fellow in any thing; g\omanacli a
ghunna, the viasterly viarksman or
shooter.
GioMLAiD, gem^'-llajj, n.f. gimlet.
GloN, gC-ùn, n. m. excessive love or desire;
appetite; tha mo g-/i ion ort, I am exces-
sively fwid of you, I love you with all my
heart.
GioN'ACH, geun'-ach, adj. appetised, keen.
GioRAG, geùr'-ag, n. m. panic, great fear.
GioRAGACH, gcur'-ag-ach, a. panic-struck.
GloRRA, geiirr'-a, n.f. shortness, fewness;
giorra laithean neo, glorra shaoghail,
fewness or shortness of days or life ; a-
bridgement, degree of gearr and goirid,
na's giorra, shorter, viore limited.
GioRRACH, gèùrr'-ach, n.f. short heath or
hair. H.
GioRRACHD, gèùrr'-achg, to. f. shortness,
abridgment, compendium, abbreviation.
GioRHAiCH, gèùrr'-èch, v. shorten, abbre- Glacail, glaehg'-al, / seizing, catching
viate, abridge, curtail, epitomise. Glag, glag, n. m. a crash ; a horse-laugh,
GioRRUiNN, gèùrr'-ènn, n.f. a barnacle I Glagaid, glag'-aj, n f. blustering female,
(giorra eun), it being a bird of passage.
Giosg, gessg, V. creak ; a' gwsgail, creak
GiUBHAS, ■> geù'us, n. m. fir, pine: the
Gii;thas, ) banner or armorial ensign ot
the Macalpines, (kidnapped by others) ;
ga ba shuaicheantas giubhas, whose ar.
morial ensign is the fir-crop. Song.
GiuRAN, gyur'-an, 71. m. gills of fish; a sort
of herb.
Glac, glachg, V. seize, lay hold of, catch,
grasp, embrace, take prisoner ; ghlac iad
a' phoite ruadh, they seized the still; ghlac
iad e, they took him prisoner ; n. /. a
valley, a defile, a dell, a hollow; 'sa
ghlaic so, in this hollow, a grasp or hol-
low of the hand ; embrace ; glac na beinne,
the defile of the mountain ; fuar ghlac
a bhiis, the cold embrace or grasp of
death. Horn.; is gann a chitear tom na
glac, scarcely could hill (bush,) or dell be
seen; an glacaibh a chèile, embracing
each other ; handful.
Glacach, glachg'-ach, n.f. swelling in the
hollow of the hand ; palmful ; adj. full
of dells.
Glacadair, glachg'-ad-àèr, n. m. catcher,
seizer.
Glacaid, glachg'-aj, n.f. handful.
Glacadh, glachg'-a,\7i. /. seizure; pt.
'-al, i
ing; n. m. a creak ; g'losg f hiaclan,
gnashing of teeth.
GiRLiNN, gèrr"-lyènn, n.f. a barnacle;
(giorra-linn), a bird of passage.
Gis, gesh, n. m. enchantment ; gisreag.
Gisreagach, gesh'-rag-ach, a. superstiti-
ous ; fond of charms or enchantment.
GiutìACii, gyug'-ach, a. cringing, drooping
the neck in a cringing position; (from
giuig.)
GiLiG, geueg, n.f. a crouch; cringing,
drooping position of the head, as a per-
son sheltering himself from rain; v.
cringe, droop.
GiuiGiRE, gyuèg'-er-à, n. m. cringer.
GiuiR, gyùèr, n.f. same as giuig.
GiuiRiDEACH, gyOr".ejj-ach, n. c. a cring-
ing, drooping, miserable looking person.
GlULAiN, gèùl'-dèn, V. carry, behave, con-
duct; giùlain an gunna so, carry this
gun ; giùlain thu fein, conduct or be-
have yourself ; bear, suffer, permit ; cha
urra rai sin a' ghiiilan, I cannot sniffer or
bear that ; / cannot support or endure
that.
GiuLAN, gyùl'-an, behaviour, conduct ; do
ghiulan f hèin, your own conduct or be-
haviour; pt. carrying, permitting, endu-
ring, tolerating.
GiuLLA, giUll'-a, for Gille.
Glagaire, glag'-ar-a, n. m. a blusterer.
Glagarsaich, glag'-ar-sech, n.f. crashing,
clangour, blustering, horse-laughter.
Glaim, glàèm, n.f. a large mouthful ; i'.
seize upon voraciously ; usurp.
Glaimsear, glàèm'-shaèr, n. m. a fellow
that wishes to monopolise booty ; a
usurjier.
Glaine, gliinn'-à, for gloine. North.
This certainly, is the proper pronunciation
and orthography (from glan). fi-'est,
gloine.
Glais, glash, V. lock, embrace, secure.
Glaise, glash'-à, n. f. greyness. H. S. ;
a strait.
GLAisEAcn, glash'-ach, n.f. foam; cothar,
lockfast place.
Glaisean, glàsh'-aèn,. n. m. a coal-fish.
GLAiSLEirN, glash'-lèn, n.f spearwort.
Glaisnealach, glash'-nèll-ach, adj. pale,
Glaisrig, glash'-règ, n.f. a female fairj-,
half-human, half-beast; a gorgon.
Glaiste, glasht'-a, pt. locked, secure.
Glam, glam, V. handle awkwardly; lay
hold of voraciously.
Glamair, glam'-us, glam'-èr, and -us,7i.m.
smith's vice; chasm.
Glam, glan, v. clean, wipe, cleanse, wash,
purify ; glan so, clean this ; free from
scandal, purge, blaze, brighten, beam;
ghlan solus an aodann an righ, light
GLAN
144
GLIBEIL
beamed on the face of the king, Ossian ;
glanaidh e 'beul, he shall wipe her mouth.
Bible.
Glan, glan, aiij. clean, cleansed, purged or
freed from scandal ; pure, radiant, clear ;
glan mar a ghrian, dear as the sun ; is
glaine a measg nam ban, purest among
women, Oss.; adv. thoroughly, wholly,
completely ; glan mharbh, completely
dead; g-^aji ruisgte, wholly bare.
Glanadair, glan'.ad-aer, n.m. a cleanser,
purifier.
Glaodh, glao-gh, n. to. a cry, a shout
Glaodhaich, glào'-èch, n. f. incessant
crying.
Glaogh, glao'-gh, n. m. a glue; v. glue.
Glaoghan ; see Laoghan.
Glaoidh, glào'-èyh', v. n. cry, bawl, shout,
proclaim, call ; glaoidh air, call to him.
Glas, glas, n. /. a lock; g-/as-chrochta,
padlock; glas-hhwW, a muzzle, a gag;
chuir mi a' ghlas.ghuib air, / muzzled
him, I gagged him; a gh/as.mheui, a
masterpiece of bagpipe music.
Glasach, glas'-ach, n.f. ley-land. North.
Gl ASA nil, glas'i, pt. looking, securing.
Glasdaidh, glasd'.è, adj greyish.
Glas-lamh, glass'-làv, n.f. handcuff, ma-
nacles.
Glasbaich, glas'-rèch, v. convert into
meadow.
Glastalamh, glas'tal-uv, n. m. unplough-
ed or pasture land.
Glastarriunn, glas'tarr-ènn, v. remove
sheaf-corn when cut ; n. f. act of remo-
ving such.
Gi.e, gla, adv. enough, sufficiently; glè
gheall, uliite enough, or sufficiently white.
Gleachd, glechg, n. f. sparring, sparring-
match ; a struggle, a conflict ; agony ; a
fight; a.' gleachd ris a bhàs, in the ago-
nies of death; le mÒTghleachd, with many
a struggle ; pt. struggling, striving, en-
deavouring.
Gleachd, glechg, v. strive ; properly
gleichd.
Gleachdair, glechg'-ar'-à, n. m. a sparrer.
Gleadh, glao, an onset, exploit. H.
Gleaoiiar, glao'-ur, n. m. a noisy blow.
Oleadhrach, glyaor'-ach, n. m. sea-weed.
North.
Gleadhraich, glaor'-ech, n.f. clangour;
a rattling rustling noise.
Gleadhran, glaor'-an, 71. m. a rattle.
Gleang; see Gliong.
Gleann, glyann, n. m. a valley, a dell, a
dale; glinn and gleanntan, glens, val-
leys.
Gleann'AV, glyann'.an, n. m. a dale.
Gleannach, glyann'-ach, a. full of dales.
Gleanntail, glyant'-al, adj. haunting or
fond of roaming in glens.
Gleidh, glaè-y", v. keep, preserve, retain
hold, protect; gleidhte, kept, protected,
&c.
Gleidheadh, gla^'-X, pf. preserving, keep-
ing ; n. m. preservation ; a good turn.
Gleidhteach, glà-y"-tyacli, a. careful,
frugal; in safe custody or keeping; tha
sin gleidhteach, that is in safe keeping ;
duine gleidhteach, a careful or frugal
GLEiniiTEACHD, gla-y"-tyachg, n. f. safe
custody ; state of preservation or keep-
ing.
GtEO, glyò, n. m. a dazzling kind of hazi-
ness about the eyes, as a person losing
sight, or threatened with a cataract.
Gleodhadh, glyò'-S, n. m. tipsiness.
Gleog, glyog, n.f. a blow, a slap. H. .?.
Gleogair, glyog'-ar', n. m. stupid fellow.
Gleoid, glyojd, n.f- bewildered female.
Gleoidseach, glyòjsh'-ach, n.f. stupid
Gleoidseah, gly'-ajsh-ar", n. m. a stupnl
man.
Gleodhaman, glyò-ara-an, a. silly man.
Gleorann, glyo'-rann, n. m. cresses ;
biollair.
Gleosg, glyosg, \n.f. a silly blus-
Gleosgaid, glyosg-'aj, i tering humdrum
of a female.
Gleus, glas, V. tune, attune, put in trim,
prepare; gleus an fhiodhuU, tune the
fiddle or violin; gleusaibn bheir cridh-
eachan gu ceòl, attune your hearts to mu'
sic ; ghleus iad na h-each, they trimmed
or harnassed the horses. Maclachlan.
Glei's, glas, n. m. trim, order, condition;
lock of a gun ; screw of a spinning,
wheel; gamut in music; preparation;
dè an gleus a th'ort, how do you do, how
are you ? readiness for action ; tha iad air
ghleus, they are in trim, iti readiness for
action ; cuir air ghleus, prepare, make
ready; trim; thug aois dhiom gleus,
age deprived me of my trim or readiness
for action, Ossian ; chaidh e air ghleus,
he put himse'f in preparation. Maclach-
lan.
Gleusadair, glas'-ad-ar", n. m. tuner, trim-
mer.
Gleusda, glasd'-a, a. in trim, ready, clever;
well exercised; well accomplished; is
gleusda a gheibhear e, he does well, he is
clever ; keen.
Gi.eusdachd, glasd'-achg, 71. /1 expertness,
cleverness ; attention and siujcess in bu-
siness.
Glib, glip, glcpp, n. f. weather in which
sleet and showers of hail prevail alter-
nately ; raw weather.
Glibeil, glepp'-al, a. sleety and showery
with hail now and then.
GLIBHEID
145
GXATHAICH
Glibheid, glev'-aj, n. f. weather in which
a curious mixture of rain, sleet, and hail
prevails.
Glibheideach, glev'.aj-ach, a. rainy,
sleety, thawing.
Glic, glechg-, a. wise, prudent ; na's glice,
wiser, or Ttiost wise, or prudent, or saga-
cious.
Glidich, glèjj'-èch, V. move, stir. Peit/i.
Glinn, glenn, n. pL glens, valleys.
Gliocas, gleuchg'-as, n. m. wisdom, pru-
dence.
Gliocaiee, glèuchg'-aèr-à, \rum. a wise
Gliocasair, glèuehg'-às-ar', > man, a phi-
losopher, in a good sense.
Gliog, glèug, n. m. motion ; cha d' thoir
eg/tog as, he cannot stir or move it.
Gliogarsaich, glèg'2-ar-sèch, n. m. dang-
ling and tingling ; also gliogartaich.
Gliomach, glem'-ach, 71. ra. an enormous
man's ■
Glioxg, gleung, n. m. clang, tingle, jingle ;
V. tingle, jingle, clash, as metals.
Glioxgarsaich, ■> gleung'-art-ars-èch, n.f.
Glion'gartaich, ) a continuous tingling,
ringing noise.
Gliuchd, glèùchg, n. m. a bumper, a
gulf; a blubbering and sobbing.
Gloc, glochg, n. m. a large wide throat or
mouth ; the bung of a cask ; clucking
of hens ; a' glocaii, clucking.
Glocax, glochg'-an, n. m. a bird cherry;
bung.
Glog, gl6g, a. sudden, hazy calm or
sleep.
Glogach, glog'-ach, a. soft, lubberly.
Glogaid, glog'-aj, luf. a lubberly female.
Glocaixx, glog'-ènn, 71. /. a sudden, hazy
kind of calm, with sometimes p'lfis of
soft wind ; stupor, dozing slumber.
Glogaire, glòg'-ar', n.m.a. lubber.
Glogluixn, glog'-Uenn, tuJ. rolling of the
sea ; a calm. U. S.
Gloichg, gloèchg, n.f. a stupid female.
Glokhdbil, gloechg'-al, a. idiotical, as a
female, stupid, senseless.
Gloine, glaon'a, n. m, glass, drinking
glass, a bumper, a pane of glass.
Gloir, glòèr, »1. /. glory, state of bliss ;
treun thar glair, powerful beyond praise.
Gloireis, gloer'-ash, n.f. prating non-
sense.
Gloirioxn, glor'-unn, adj. of an ugly
drab colour.
Gloirmhor, gloer'-vur, a. glorious. Blhk.
Glomainx, glòm'-ènn, n.f. twilight, dawn.
Glo.mhar, glov'-ar, 71. m. a gag in beasts ;
thainig an glomhas, as he is ungagged.
GtoMHis, gl6v'2-us, n. m. a. horrible
chasm.
Glomxaich, glòm'-nèch, v. dawn.
Glonn, glonn, n. m, feat, qualm. U. S.
GLUAis.gluacsh, I', move, bestir, stir, mase
a motion, get up; gluais as an so, move
out of this; gluais gu blàr, bestir your-
self to the battte-Jield ; ghluais o'n ear a
mhaidinn ghlan, radiant morn advanced
from the east, Oss. ; affect, agitate ;
ghluaiseadh an righ, the king teas affected
or agitated; ghluais iad thun a bhaile,
they proceeded towards the town, Osi.
Bible, &c. ; an ni nach cluinn cluas cha
ghluais e cridhe, what does not reach
the ear camiot affect the heart; ghluais e
an t-iiisge, he agitated the water; gluaiste,
moved, agitated.
Gluasad, gluas'-ad, ru m. motion, move-
ment, agitation, conduct, behaviour ;
gun gliluasad, without motion ; ann ad
ghluasad, in your behaviour, in your
bearing; gluasad seimh, unostentatious
behaviour; gesture, gait, carriage; fha
ghiasad mna uaillse aice, she has the gait
of a lady ; pt. moving, stirring.
Glcg, glug, 71. m. rumbling noise, as fluids ;
a rumbling stutter or stammer ; v. stam-
mer.
Glugach, glug'-ach, a. rumbling noise or
stammer ; n.f. stammering female.
Glugaibe, glùg-àèr-à', n. m. nimbler.
Gluineach, gluèn-aeh', a. in-kneed, ha.
ving joints, as reeds; jointed; n.f. in-
kneed female ; large-kneed female.
Gltixeax, gluèn-an', 71. m. a garter. Stye.
Glum, glum, n. f. large mouthful of li.
quids. H. S.
Glux, glun, n. m. a knee, a joint in reeds;
gliiin, gliiintean, knees ; bean ghlrlin, mid-
wife; an t.aon nach teasgaisgear ris a'
ghiun, cha fhòghlumar ris an ullainn,
the child that is not taught at the knee,
cannot be taught at the elbow; glun-\\x\s.
adh, genuflexion.
Gut, glut, 71. m. a gulp, a glut; ». gulp,
glut.
Glutaire, glùf-àr'-à, iu m. glutton.
Gxaithseach, gra'-shach, nf. arable land
under crop.
Gxaithseah, gra'-shar, »1.7». husbandman.
GxATH, grà, iu m. custom, habit, manner,
practice ; mar bu gnàth leis, as his prac-
tice ox manner was; talla do'n ^nò/A na
cuirm, hails where feasting (hospitality,)'
•was the fashion or frequent. Oss. ; an, do,
or a ghnàth, a'uays, /labitually : a-ij.
gnath obair, constant work ; gruUh
chleachdainn, habitual practice. ■
GXATHACH, grà'-aeh, a. customary.
Gnatiiaciiadh, gra'-ach-i, 71. m. behavi-
our, conduct, custom, practice; do
dhroch ghnathachadh, your oivn bad lia-
bits or behaviour, your evil conduct.
G.xathaich, gnaith, gràèch, v. ru use,
make a practice of, behave ; gnaith neo
N
GMATHFHACAL
146
GOILE
gnàthakh thu fhèin gu ceart, behave
yourself properly ; a! gnàthachadh tomb-
aca, using tobacco; is dona a ghnàthaich,
e i, he behaved very ill to her, he con-
ducted himself very ill towards her.
Gnathfhacal, grà'-achg-al, n. m. a pro-
verb, an aphorism, a wise saying.
G.NATHTA, grà'-tyà, adj. arable; talamh
gnathta, arable land.
Gne, grè, 71./. expression of countenance,
complexion ; a slight degree of the na-
ture of any thing ; a tinge, or tincture ;
in the Bible, species, kind, sort ; is dona
a ghnè a th' air, his expression of counte-
nance does not bespeak any thing good,
his physiognomy is greatly against him ;
ainfhir a bu mhine gne, a virgin of the
mildest complexion, Oss. ; gne chreadha,
a slight degree of clay — clayish, (as soil) ;
gne dheirge, a tinge, or tincture of red ;
gach creutair a reir an gne, every beast
after its kind, B. ; nature, quality.
CNEiDHEALArnD, grè'-al-achg, n. f. state
of having much of the milk of human
kindness ; tenderness, good nature.
GxEiDHEiL, grè'-al, adj. humane, kindly,
tender, urbane.
Gniomh, grev, n. m. work, action, a deed ;
office ; a farm Stewart, or overseer ; the
seventh sheaf as payment to the hinds
.that work the farm of tenants or land-
lords; the building of a 'iieat stack, or
hewn stones; iroch ghninnih, bad deed;
gnioinh mnàghlùin, the offu:eof a mid-
wife; phaidh an gniomh mi, the overseer
paid me ; v. build or pile as a peat stack,
or wall of hewn stones ; gniomh duine,
the of/ice or work nf any man ; an exploit.
Gniomhacii, grcv'-ach, adj. active, busy,
making great or good deeds.
Gnioiwhaciias, grev'-ath-as, n.f. industry;
oiRce of an overseer.
GxroMHARRAN, grèv'-arr-an,n. /'.•deeds,&c.
Gnog, grog, V. knock down', kill ; knock
against; a' gnogadh an cinn, knocking
their heads against each other. ■
Gnogacii, grog'-ach, a. sulky, peevish.
G.NoiG, grocg, n. f. a surly old-fashfoned
face on a young person ; sulks.
Gnoigeis, groeg'-ash, n. f. peevishness,
sulks.
GNOiGEiSAcn, grocg'-ash-ach, a<y. peevish,
sulky as a youn^ peijfon ; grim.
Gnoi.vh, groev, n.f. a grin, greann.
Gnojx, gròèn, v. shake and scold a person
at the same time; a! gnpineadh, scolding
and shaking a person at the same time.
Gnomii, groff, V. grunt like a pig.
Gnos, gros, n. m. snout of a beast.
Gkosail, gros'-al, H./.agrunt; p<. grunting.
GsoTHACH, "1 gr6'-ach, n. ni. business, mes-
Gnothuch,/ sage, matter.
Gnugag, grOg'-ag, n. f. sulky fcmala .
Gnugach, grug'-ach, a. surly, sulky.'
Gnugair, grug' ar, n. m. a surly fellow.
Gnuig, grùcg, n.f. a surly lowering ex
pression of countenance.
Gnuis, grùsh, n.f. countenance, face.
Gnuis-bhbat, grùsh'-vrat, n.f. a veil.
Gnuisfhionn, grùsh'-unn, a. white-faced.
GNtiisFHtosACHD, grush'-es-achg, n. f,
physiognomy.
Gnusad, grus'.ad, n. m. low moan by a
cow before lowing ; also, gnòsad, .gnùs-
adaich, a continuous moaning.
Go, go, n. m. guile, deceit ; duine gun g-ftd,
a guileless man; ' d'h reith gun ghò,
(ghoaid,) two rams ivithout blemish. B.
Gob, gob, n. m. a bill or beak of a bird.
GoBACH, gob'-ach,a. beaked; n.f. ascold.
GoBAG, gob'-ag, n. f. a dog fish.
GoBAiRE, gob'-ur-à, n. m. trifling prater.
GoBHA, GoBHAiNN, go^'-à, n. m. black-
smith ; gobha dubh, ivatex ousel.
GoBHALL, gò'-ull, n.f. props, support;
pair of compasses ; n. »i. space between
the legs.
GoBHAR, go'-ur, n.f. a she goat: .in Perth
a sort of branching river, and therefore,
gobhar is pronounced ga'-ur.
GoBnLACH, goU'-ach, adv. astride ; adj.
. forked, pronged, long-legged.
GoBiiLAN, gò2-ir-an, 71. m. a fork.
GoBHLAN-GAOiTH, gòU-an-gàoèch', n. m.
swallow; gobhlan-gainich, sand martin.
GoBHLAisGEACH, gòU'-ashgach, n. c. a
long-legged person.
Goc, gochg, n. m. a fawcet ; v. bristle.
GocAicH, gochg'-ech, v. cock, bristle.
GocAM-GO, g6chgam-gò', .n. m. a spy,
scout, a fellow perched on any place.
GocAMAN, gochg'-am-an, a domestic senti.
nel, one on the look-out in a mast, Ac.
God, god, v. toss the head; cha'ne godMh
nan ceann a ni an t-iomram, tossing the
head ui/l not make the boat row.
Gog, gog, V. cackle as a hen ; toss.
GoCAii), gog'-aj, n.f. light-headed girl.
GoOAiDEACH, gog'-aj-ach, a. light.he.a(\eil.
GoGAinEACHD, gog'-ajj achg, n.f giddiness.
GoGAN, gog'-an, n. m. wooden dish.
GoGCHEAN.NACH, gog'-cHyann-ach, a. light-
headed.
GoiBiiNEACnn, gocn'-achg, n. /. black-
smith's trade.
GoiBHRE, goyy'-à, gen. she goat.
Goic, goechg, n.f. a wry-neck, in despite.
GoicEiL, goechg'-al, adj. disdainful.
GoiD, gQojj, V. steal, pilfer; sneak, slip;
also ;)/«r. of gad, wythes; ^oidastigh,
slip in : pt. stealing.
GoiL, gau'l, V. boil as liquid, pt. n.f. boil-
ing ; air ghoil, at the boiling point.
GoiLE, gul'-a, 71. m. stomach, appetite.
GOILEACH
147
GRADHACH
CoiLEACH, gul'-ach, a. boiling as liquids,
hot, at the boiling point.
GoiLEADAiR, gul'-ad-ar*, n. m. a kettle.
GoiLEAM, g6r-um, n. m. incessant, high-
toned, chattering or prattle.
GoiLEA.MACH, gol'-um.ach, adj. prating.
GoiLL, gòèlly'2, n. J. blubber-cheek, ex-
pression of discontent, or sullenness in
the face.
GoiLLEACH, gòelly'2'.ach, adj. blubber,
cheeked.
GoiLLEAO, gò211y"-ag, n. /. slap on the
cheek.
GoiLLiRE, go211y"-ur-a, n. m. blubber-
cheeked fellow ; in Lewis, a sea bird that
comes ashore only in January; (blub-
ber-cheeked female, goilleach.)
GoiMH, gSèv, n.f. a pang; malice, grudge.
GoiMHEiL, g6ev'-al, adj. venemous; inflic-
ting pangs ; bearing a grudge or malice.
GoixEiDEACH, g6èn"-aj-ach, n. c. person
hurt with an evil eye, or bewitched,
(from gon.)
GoiNOLLA.NN, g6en'-61-unn, n. /. bad kind
of wool next the skin of a sheep.
Goi.NTE, gòenty'-à, pt. hurt with an evil
eye, piqued, galled to the core.
GoiR, gaoer, v. crow as a cock ; sing as the
cuckoo; to apply it to a person is not
good or polite. ■
GoiREAS, goàèr'-as, n. m. family necessary,
Is. ; a tool, apparatus; (acfhuinn,) U. S.
wTitten also, gaireas.
GoiREASACH, gàòer'-as-ach, adj. useful,
needful.
GoiRsiNN, gaSèr'-shènn, n. .f. cock crow-
ing, singing as a cuckoo ; pt. crowing, &c.
GoiRT, goerty", a<y. sore, painful ; severe,
sonr, acid; salt; cas ghoirt, sore foot;
deuchainn ghoirt, severe trial; baine
goirt, sour or acid milk; sgadan goirt,
salt /lerritig.
GoiRTEAD, gòerty"2'-àd, degree of soreness.
GOJETEAN, goèrty'2'-an, n. iru a field of
arable land, an inclosure, a park.
GoiRTEAS, g6irty'2'-us, n. m. soreness;
saltness, painfulness; sourness, acidity.
GoiRTicH, g6erty"-èch, v. hurt, pain, gort.
aich.
Goisi.vN, g6sh2'-ènn, n. m. a trap. H. Soc.
GoisDinn, g6shjj2'-è, n. m. gossip; god.
father.
GoisDEACHD, goesh2'-achg, n.f. office, or
duty of a godfather; ri goisdeachd, as-
suming the office of a god-father.
GoMAG, gòm'-ag, n. f. a nip, criomag,
miogag.
Gon, g6n, v. hurt with an evil eye ; pique
or gall to the core ; a ghon thu, that gal-
led you ; a' gonadh, hurting or galling
intensely.
The Arabs pray that an evil eye may not
hurt their favourite horses; and hence,
the learned Dr. Clarke argues, that the
Irish and Scotch Gael must have carri-
ed this superstitious practice from the
East. Clarke's Travels.
GoRACH, gòr'-ach, a. silly, foolish.
GoRAicH, gor'-èch, n./. folly; mo^Aòr-
aich 's coireach rium, my own folly is the
cause. Sm.
GoRAG, gor'-ag, n. f. silly female; young
she-crow ; goracan, o young he-One, or
sUly fellow.
GoR-V, gorm, adj. blue, azure; alsd, green,
as grass ; feur gorm, green-grass ; each
gorm, dark grey horse; aodach gorm,
blue cloth ; V. and pt. dye blue, make
blue; a' gormadh, dyeing blue; n. m.
blue colour ; an gomK is an dubh, the
blue and black.
GoR.MAN, gorm'-an, n. m. a wood, a plant.
GoRMGHLAS, gorm'-ghlàs, a. sea-green.
GoRX, gorn, n. m. an ember, eibhleag..ff..S.
GoRT, gort, n. f. famine, starvation, let-
ter g.
GoRTACH, gort'-ach, a. hungry; miserly.
GoRTACHD, gort'-achg, n.f. starvation, ex-
treme degree of famine or hunger.
GoRTAicH, gòrt'-èch, v. hurt, get sour, &c.
Goth, go, r. toss the head contemptuous-
ly, or giddily ; gothail, airy, giddy.
Grab, grab, v. obstruct, restrain, inter-
cept, hinder, prevent, impede, stop, mo-
lest.
Grabadh, grab'-X, n. m. obstruction, hind-
rance, impediment; pt. hindering, de-
taining.
Grabaire, gràb'-àr2-a, n. m. obstructer.
Grabh, grav, v. engrave; n. m. horrid
thing. North.
Grabhalt'aib, grav'-alt-ar", n. m. engraver.
Grad, grad, adj. quick, nimble; irascible,
irritable, very quick in motion ; adv.
uncommonly quick or agile; cho ghrad
is a dh' èirich e, lie rose so suddenly, jo
nimbly ; ghrad clilisg e, he quite of a
sudden started.
Gradag, grad'-ag, n. .f. hurry, extreme
haste, jiffy ; cha d' thig e an gradaig, he
will not come Ì7i a hurry ; bi an so an
gradaig, be here instantly.
Gradcharach, grad'-char-ach, a. very a-
gile.
Gradchakachd, grad'-char-achg, n. f. a-
gility.
Gradh, grà-gh', n. m. extreme love or af-
fection; a dearest dear, or loveliest of
darlings ; da d' thug m' anam gradli,
whom my soul excessively loved; a
ghrdidh, my dearest dear, my darling;
charity, humanity. Bible.
Gradhach, gra-gh'-ach, adj. dearest, great-
ly loved.
GRADHACHD
148
GREIDHEADH
Gradhachd, grà-aQhg"-achg, n. f. extreme
love.
Gradhatch, gràgh'-èch, i>. love to distrac- 1
tion, love in the highest degree; gradh
dhaoine, philanthropy.
Grjdhmhor, grà-gh"-var, a greatly be-
loved.
Graide, grajj'-à, n,f. quickness, quicker.
Graideachd, grajj'-achg, n. /. degree of
quickness.
Grain, gràèn, n. f. disgust, loathing.
Gbaineag, gràn'-ag, n.f. a hedge-hog.
Graineìlachd, gràèn'-al-achg, n.f. abo-
mination, abominableness, detestable-
ness, loathsomeness.
Gbaineil, gràèn'-al, a. disgusting.
Graing j see Sgraing, dreang.
Grainich, gràèn'-Èch, v. n. detest, loathe,
impress with disgust ; aversion or loath-
ing.
Grainne, gràn'.nà, ")"•/■ agrain; a
Grainnean, gràèn'-nyan, /pellet of shot;
a small number or quantity of any thing,
particularly granulated substances.
Grainneanaich, gràèn'.nyan-èch, v. gra-
nulate ; make into small grains.
Grainnseach, gràènn'-shyach, n. f. a gra-
nary ; confounded with gnàithseach,
land under cultivation.
Grainnseag, gràènn'-shag, n. /. bear-
berry.
Graisg, gràèshg, n.f. rabble, mob, low
people.
Graisgealachd, gràèshg'-all-achg, n. f.
vulgarity, blackguardism, turbulence.
Graisgeil, gràèshg'-al, a. vulgar, low,
mean, blaekguardish.
Graitinn, gra'-tyènn, pt. saying, affirm-
ing, hence; mor.ghràitinneach, beag-
ghrditinn, babbling, taciturri, fashion-
ably, raidhtinn, see abair 'ag radh.
Gramaicii for greimich.
Gran, gran, n. m. kiln-dried grain.
Granadiiall, gran'-a-vuU, n. f. pomegra-
nate ; seorsa do vbhall mhòr. Bible.
Gran.\a, grànn'-à, aclj. ugly, shameful;
causing shame ; murdered, grada,
grannda, &c.
Grannachd, grànn'-achg, n.f. uglinees.
Grapa, gràp'-à, n. m. dung-fork.
Gras, gras, n. m. grace, favour; grace in
the soul ; free love.
Grasail, gràs'-al, adj. gracious.
Grasalachd, gras'-al-achg, n.f. gracious-
Grasmhor, gràs'-vur, adj. gracious.
Grasamhorachd, gràs'-vur-achg, n, f.
graciousness, benignity, gloriousness.
Grath, gra, adj. fearful, ugly. North.
Grathunn, grà'-umi, n.f. a long or consi-
derable time; a while — short while.
Gread, grad^'-v, drub, whip lustily ; dry.
Greadadh, gràd2'-i, n. m, drubbing, whip.
ping lustily ; pt drubbing.
Greadan, grad2'-an, n. m. a considerable
time with all your might at any thing ;
parched com, home made snuff".
Greauh, gryaogh', n. f. joy, happiness;
stud of brood mares ; stud of horses.
Greadhaire, gryafigh'.ar'-à, n.m. a stal-
lion ; stone-horse ; an entire horse. Islay ;
in Lochaber, a groom ; in Perth, a bru-
tish fellow.
Greadhnach, gryaon'-ach, adj. joyful,
cheerful, merry ; from greadhuinn.
Greadhnach AS, gryaon'-ach-us, n. m. joy,
festivity, pomp ; august appearance.
Greadhuinn, gryao'-ènn, n.f. a convivial
party, a festive group, a happy com-
pany.
Greaghiain, gryaogh'-lyan, n. m. an old
starved horse ; a donkey ; an old sword.
Greallach, gryall'-ach, 71./. entraUs ; a.
dirty.
Greallag, gry.111'-ag, n. f. a swing,
swingle; ann an greallag, in a swing;
greaHagan a chroinn, tlie plough's
swingles.
Greann, gryaim, n.f. a grim, angry, surly
look; appearance of rage; a head having
the hair standing on end, and the hair
dry and withered; a bristling of hair, as
on an angry dog ; ripple on the surface
of water ; greann air an f hairge, the sea
has a rippled scoxvling aspect.
Gbeannach, gryann'-ach, adj. having a
dry bristled hair; claigionn greannach
cruaidh, a hard dry-haired scalp. Ps. ; as
a person crabbed-looking, irascible; diunc
greannach, an irascible or fiery person,
as weather lowering and gloomy ; feasgat
greannach, a lowering windy evening;
threatening evening.
Greannaich, gryànn'-èeh, v. bristle, get ,
angry with; ghreannaich e rium, he
bristled, he enraged against me.
Grf.annar, greannmhor, gryànn'-vur, adj.
lively, active, pleasantly droll, or face-
tious.
Greas, gràs2, V. n. hasten, urge, drive on,
uicnd your pace ; greas ort, tnake haste.
Greasachd, gras'J'-achg, n. f. hastening,
quickening, urging ; also greasadh.
Greasad, gràs2'-ud, n. m. act of hasten-
ing.
Greidlean, grajj'-Iyen, stick for leavening
bread ; in baking, bread-stick.
Greidh, gràè'-yh', v. toast as bread; a
grèidheadh an arain, toasting bread ;
cure as fish ; a greidheadh an èisg, cur-
ing thefi.ih ; a' grèidheadh san t-sabhail,
winnowing in the barn. Jura; (a' eath-
adh.)
GREiDHEADn, gTa'-a^, pt. dressing, curing.
GREIGH
149
GRUAIDH
toasting, winnowing ; n. m. act of curing
or state of being cured, toasting, &c. ;
grèidhte, cured, toasted, winnowed.
Greigh, gra'-y'-, n.f uncommon heat of the
sun after bursting out from under a
cloud; also greighinn.
Greighire, grà2'.èr-à, n. m. gnat, gad-fly.
Greim, gram, n. m. a piece bread ; stitch
in sewing ; a stitch, or pain ; a bit, or
bite i a hold, custody ; greim biodhaieh, a
morsel of food ; greim san aodach, a
stitch in the cloth ; tha 'n deailh greim
aige, he has a firm hold; tha e an greim,
he is in custody, as a horse, employed;
cha 'n *eil greim agad air, you have no
hold of him ox it.
Greimeadas, gram'-ad-as, n. m. a hold,
tenement.
Greimealas, gram'-al-as, n. m. firmness
of hold, or capability of holding well.
Greimich, gràm'-èch, v. n. hold fast,
cleave to, cling to; n. m. a flesh-hook;
vice, glamus.
Gheimir, gram'-ur*, n. m. pincers, turoois.
Greine, gràn'-à, gen. of sun, grian.
Greis, grashs, n. /. a while, space of
time.
Greus, gras, n. f. embroidery ; v. em-
broider.
Greusaich, grès'-èch, n. m. a shoemaker;
frog-fish, or chub, or lump.
Greusachd, grès'-achg, n.f. shoe-making.
Gria.v, grèàn, ii-f. the sun.
Grianach, grèan'-ach, a. sunny, warm.
Grianachd, grèàn'-achg, n.f. sunshine.
Grianair, grèàn'-ar, v. bask in the sun,
also grianaich 'ga grianradh fhèin, bask-
ing himself in the sun.
Grianan, grèàn'-an, 71. m. a drying place
for any thing, particularly peats.
Grian-chrios, grèàn'-chrès, n. m. zodiac.
Grid, grejj, a very keen penurious female,
quality, substance. H. Society.
Grideil, grejj'-al, adj. very keen or in-
dustrious.
Gri.vn, grenn, adj. very kind, very polite ;
n.f. fine as linen, &c. ; duine ^nnn, a
very kind person ; nria.it grinn, very fine
linen; a'sgrinne, kinder, politer, finer;
adv. very kindly or politely ; n. f.a gim-
ing expression of countenance.
Grinneach, grenn'-ach, n. m. stripling. i7,
Grinneas, grenn'-as, n. m. kindness, ex-
treme kindness or politeness; fineness,
neatness.
Grinnich, grènn'-èeh, v. polish, finish.
Griob, greb, v. nibble, moibeil, U. S-
Griobh, grèv, n.m. a pimple, guirean.
Griobhach, grèv2'-ach, n.f. the measles;
mispronounced grù'-ach ; see page 23.
Griobhag, grèff'-ag, iu f. hurry-burry in
a neat manner ; genteel hurry.
Ghiobhagach, grèff2'-ag-ach, a. in a hur-
ry-burry about trifles, or nothing at all.
Griobharsgaich, grev'-arsg-ech, n. f. a
rush of pimpies through the skin ; lichen,
or a kind of scum on water.
Griobhlach, grùl'-ach, measles. Skye.
Griobhracii, grùr'-ach, meas\es.Inverness.
Grioch, gre'eh', n. m. a lean deer. H.
Griochaire, grech'-ur-a, n. m. an invalid.
Ghiogag, greg'-ag, n. f. a small cheese, ij.;
a bead or pebble. Lewis, Lochaber.
Ghioglachan, grèg'-lach-an, n. m. the
plough or constellation of seven stars.
Grios, gress, v. blaspheme; entreat by
every thing that is holy, beseech.
Griosadair, grès'-ad-àr', n. m. a blasphem-
er; ri griosadaireachd, blaspheming.
Griosach, gress'-ach, n.f. fire of embers.
Grioth, gre, n.f. a gravel pit, pebble.
Griothalach, gre'-al-ach, n. f. gravel. Is.
Gris, gresh, n, f perspiration or sweat
produced by the idea of horror; great
horror; horrified expression or appear-
ance; the horrors; thuge^ris orm, he
put me in the horrors ; heat.
Griseach, gresh'-ach, adj. shivering, fond
of the fire, Xorth ; JVest, dis.
Grisfhioxn, gress'-umi, adj. brindled.
Griuthach, for griutliach, griulach; see
Griobhach.
Grob, grob, V. groove, sew awkwardly,
cobble ; n. m. a groove ; a' grobadh,
grooving, if!.
Grobag, grob'-ag, n. f a. broken tooth, a
little female with broken teeth.
Groc, grochg, V. threaten in order to fright-
en children ; croak ; gròcail, croaking.
Grod, grod, adj. rotten, putrid; v. rot, get
putrid, become putrid, cause to rot ; a'
grodadh, becoming putrid, rotting; iasg
grod, putridjbh.
Grodair, grod'ur-a, n. m. a stinking fel-
low, or a putrid fish.
Grogach, grog'-ach, adj. awkward.
Grogaire, grog'-ur-a, n. m. a bungler,
awkward fellow.
Groig, gròèg, V. bungle, botch.
Groigean, see Grogaire.
Groigealais, gròèg'-al-ash, n. f. unhandi-
ness.
Groigeil, gròèg'-al, adj. awkward, un-
handy.
Groiseid, gròsh'-àjj, n.f. a gooseberry;
Scotch Groset.
Gruag, grùag, n.f. hair of the head, wig.
Gruacach, griiàg'-ach, n. f. damsel, a
bride's maid of honour; a supposed
household goddess ; adj. having a beau-
tiful head of hair.
Gruacaire, gruàg'-ur-à, n. m. wig-maker.
Gruaidh, grùàè'-yh', n. /. the profile,
cheek.
n2
GRUAIGEAN
150
GUR
Gruaigean, grùàeg'-an*, n, m. birses ;
imuirlinn, 10.
Gruaim, grùaèm, n.f. gloom, sulleiiness.
GRUAM4CH, grùàm'-ach, adj. gloomy, sul-
ky, morose, sullen; a. a forbidding
face.
Gruamachd, grùam'-achg, n. /. gloomi-
ness, suUenness, surliness ; unhappy tem-
per.
Gruax, grùan, n. m. liver of a person, or
four-footed beast ; of a fish, àithne ; a
deep moan.
Grudaire, grùd'-arr-à, n. m, brewer, dis-
tiller, mashman, a publican.
Grugach, grùg'-ach, adj. sullen, having a
gloomy surly face ; n./. a surly female.
Grugaire, grùg'-ur-à, n. m. morose man.
Gruid, gn'ijj, n.f. lees, dregs, grounds.
Gruig, grùèg, n. f. a morose, cast-down,
sullen countenance, a sullen look or ex-
pression.
Gr.uiGH.grijègli, n.m. adifih of curds dress-
ed with butter, &c.
Grunn, grùnn, n. m. a crowd, a group ;
grunn dhaoine, a crowd of people,
ground, bottom ; grxmnan, a little group
or crowd. Prov.
CnuiTHEAM, grùC'-y'am, n. m. curd-pie.
Grullagan, grull'-agan, a. constellation
or circle ; a ring of people.
Grunnaich, grùnn'-èch, v. sound the bot-
tom ; touch the bottom, as of the sea ;
deuch an grunnaich thu, see if you touch
the bottom of the water.
Grunnasg, grunn'-asg, n. m. groundsel.
Grunnd, grùnnd, n. m. ground, attention,
economy ; dean le grunnd e, pay atten-
tion to it, do it carefully; decision of
character ; duine gun gfirunnd, a man
without decision of character.
Grunndail, griinnd'-al, at?;, very attentive
and punctual ; economical.
Grunndalachd, griinnd'-al-achg, n.f. at.
tention to business ; decisive character.
Gruth, grù-gh, n. m. curds.
Gu, gao, prep, to; gu fichead, to twenty;
also sign of adverb ; gu f ior, truly ; gu
sioruith, gu suthainn, /or ever ; gu min-
ig, often; gulÈir, altogether.
GuAG, gùag, a. splay-foot; giddy fellow.
H. ; guagaire, splay-footed fellow.
GUAiLLEACH, gùàèlly"-ach, Guaillinn-
EACH, gùaèlly"-ènn-ach, n. /. shoulder-
chain or strop of a horse.
GuAiLi.EAN, gùaèlly"-an', n. m. a cinder.
GuAiLLFHioNN, gùàlly"-unn, a. white.
shouldered.
GuAi.M, gùàtm, n.f. economy; attention
to minute articles of gain ; prudence.
GuAiN, gùàèn, n.f. giddiness, lightness.
GuAiRNE, gùaenyS'-à, n.f. an unshapely,
unmannerly female.
GuAt, gùàl, n. m, ooals ; v. gall, pain most
intensely ; (lit.) bum to a cinder.
GuALADH, gùall'-l, pt. n. m. torturing, tor
ture ; greatest pain ; tormenting.
GuALLANN, gùàll'-unn, 71. f. shoulder,
mountain projection ; stamina.
GuAMACH, guam'-ach, a. economical, snug.
GuAMACHD, gùam'-achg, n. f. degree of
economy.
GuANAcn, gùan'-ach, a. giddy, light-
headed.
GUANAG, gùàn'-ag, n.f. light-headed girl.
GuANACH, gùàn'.ach, udj. giddy, light.
GuANALAi.s, gùàn'-al-ash, n.f. giddiness.
GucAG, guchg'-ag, luf. a bud, a sprout;
bell.
GuDA, gùd'.à, a gudgeon.
GuG, gùgg, n. m. cluck as poultry.
GuiDH, gùè'-y', V. pray, entreat, beseech,
wish earnestly ; v. n. imprecate.
GuiDHE, gùe'-à, n.f. entreaty; a curse,
an imprecation ; pt. beseeching.
GuiDHiDiNN, gùi'dyènn, n.f. an injunc-
tion; a strict injunction or entreaty; v.
enjoin ; tha mi a' cur mar ghuidhidlnn
ort, / enjoin, I lay you under an injunc-
tion, I entreat most earnestly.
GuiL, gùcl, V. weep, wail ; pt. weeping.
GuiLBEARNACH, gùèl'-àèmy-ach, » a cur-
GuiLBNEACH, gùelb'-nyach, 7!./. J lew.
GuiLEAG, giiel'-ag, n. m. a drawling screech,
supposed to resemble the swan's note.
Gum, giièn, n.f. a pang, dart^ v. pain.
GuiNEACH, gùèn'-ach, adj. venomous,
fierce.
GuiR, guer", V. hatch ; watch strictly.
GuiREAN, gùer"-an', n. m. a pimple; pus.
tule.
GuiRME, gùerm'-à, degree of gorm; na's
guirme, bluer ; n. f. blueness.
GiiiRMiNN, gùèrm'-ènn, n. m. indigo.
GuiRMiNNicH, giièrm'-ènn-èch, v. tinge
with blue, as linen ; give a blue hue or
tinge.
GuisEiD, gùsh'-aj, n.f. a gusset of a shirt.
GuiT, gùty', n. f. fasgnag, a fan ; Kintyre,
giot.
GuiTEAR, gùèty"-ar', n.m. kennel, sewer.
GuL, gull, n. m. weeping; pt. waihng.
Gun, gun, prep, without ; gun eòlas, igno-
rant ; gun f hiòs dè a ni mi, not know,
ing what to do.
Gun, gù'-ann, gun, n.m.& gown ; more
properly gughann, gughann siota, a silk
gown.
GuNNA, gùnn'-à, n.f. a gun; gunna-mbr,
a cannon; gunna-glaic, a fusee; gunna
coal, a fowling-piece; gunnaha.T!a.\ch, or
sgailc, a pop-gun ; gunna-àìoìÌ2Ìii, a
holster.
GuR, giir, n. m. a brood, a hatch, or an
incubation; mar chearc a ni gur, as a
GURADAN
15Ì
IFRINXACH
hen that hatcheth. B. ; pt. &' gnr, hatch-
ing, breeding, watching strictly.
GuRADAN, gur'-ad-an, n. ra. a crouching
attitude.
Gi'RRACH, giirr'-ach, n. m. a huge stupid
fellow ; a great blockhead ; also gurraic-
each.
Gt:RRAicEiDEàCH, gùrr'-echg.ajj-ach, a
dotterel.
Gi's, gus, (gas) adv. conj. and prep, until)
till, into, to, in order that, as far as, so
that; gus an till iad, wifd they return;
gvs am faic mi thu, till I see you ; ^j am
bi mi, ti'd I be; gus an am so an ath.
bhliadhna, tiU this time twelve-month, till
this time next year ; a sheachduinn gus
an de, yesterday se'ennight ; gus nach
ciuinnte e, so that he could not be heard ;
gus an so, as far as this ; gus nach d'
thigeadhe gh, so that he or it could not
come in ; gus am b' f hearra dhomh, to that
it was better for me.
Guso, gùsg, 71. m. a bumper; fliuair thu
fhein a cheud ghusg dheth, you your-
sef, got the first bumper of it.
Gt'SGAN, gùsg'-an, n.m. Si swig, a draught.
Gusgal, gùsg'-al, 71./. blubbering. 3Iacf.
Glth, gù-gh, 71. m. a voice, a word, a syl-
lable, a mention, report ; chluala e guth,
he heard a voice ; dean guth rium, speak
a word; cha chluala mi guth air riarah,
/ never heard the slightest mention of it ;
dh' aithnich mi a ghuth, I recognised his
voice; na d' thoir ^Htt air a leithid sin,
never mention such a thing ; guth caoint-
each, a plaintive voice; a warning, or
secret hint from the dead ; thainig guth
a dh' ionnsuidh, a voice from the dead
warned him.
GimiACH, gù'-aeh, a. vocal; n.f. cuckoo.
GiTHAiD, gu'-ajt, 71./. place of an oracle ;
an oraculum. Bible.
H
H, h, this letter is not acknowledged in our
Alphabet; but to keep the Gaelic in cha-
racter with us, the Highlanders, who are
1HE BRAVEST and most singular people
in the WHOLE world, (as the Scots
Times says,) it is used, not only in every
word, but almost in every syllable ex-
pressed or understood.
I, I, tlie eighth letter of the Gaelic alpha-
bet ; styled lubhar, the yew-tree. It has
many sounds ; >, sounds like ee in sheer ;
as, sir, ■ shèr, continually :— short ; a*,
dis, dyèsh.
I, e, pro. she, her, it ; ruf. an isle, lona.
lad, èd, or eSd, pron. they ; iad fhein,
they themselves ; in Argyle it should be
written eud.
Iadh, eao-gh, v. surround; an saoghail
ma 'n iadh grian, the sun which sur.
romuls the world.
Iadsan, èd'.sun, pro. they, themselves.
Iadhshlat, eà'-hlat, n. f. honey-suckle,
woodbine ; an t-eiJ!ieann, an fheulairm.
Ial, Call, 71./. moment; gach tal, every
moment. Sm.
Iall, èàll, 71. /. a thong, leather strop.
Iallacii, eall'-ach, adj. in strings.
Ialtag, ealt'-ag, a bat, beathach.
Iar, car, n.f. the west; an iar, westward;
an iar is an iar-dheas, west by south ;
adv. westerly.
Iargain, èàr'-gaèn, n. f. the evil effects of
any thing, lees of whiskey, (iarguinn.)
lARGAiNEACH,èàrg'-àen.ath, adj. afflictive.
Iahgalta, earg'-alt-S, adj. turbulent.
Iargaltachd, earg'-alt-achg, n.f. turbu.
lence, a turbulent disposition ; also iarg.
altas.
Iarla, earl'.a, n. »«. an earl, iarfhlath.
Iarlachd, èàrl'-achg, n.f earldom.
Iarnaich, èàm'-èch, v. iron, smooth with
a hot iron as linen; ag iarnachadh,
smoothing, ironing as linen.
Iarn'aidh, èàru'-è, adj. iron like, very for-
bidding in features, hard, miserly.
Iarogh, èàr'-ò2, n- c. great-grandchild.
Iarr, earr, v. seek, ask; search for; pain
or search as medicine ; probe.
Iarraidb, èàr'-è, n./. a search, petition.
Iarrtas, earrf-as, n. f petition, request.
Iabbtasach, garrt'-as-ach, adj. soliciting,
frequently asking or seeking.
Iahthuath, èàr'-hùa, n.f. the north-west.
Jarixn, èàrr'-unn, n. m. iron, an iron.
Iasachd, Iasad, èas'-achg, eas'-ad, n.f. a
loan.
Iasg, eàsg, 71. m. a fish, fishes, eisg.
Iasgach, Iasgachd, èàsg'-ach, or -achg,
n. m. fishing, a take of fish ; act or art
of fishing.
Iasgailh, èàsg'-èch, v, fish, angle.
Iasgair, eàsg'-àr', rum. fisher, fisherman. ;
Ibb, ev, V. drink; n. f. a drink.
Ic, echg2, V. affix; n. f. an affix, appendix.
Idir .ejj'-èr', adv. at all; cha'n'eil idir,
7io< at all; cha d' thig e idir, he wi^not
come at all ; cha 'n e idir, that is not it
ataU.
Ifrinx, eff2'-runny', n. m. hell, Ifrionnaeh.
IFRINNACH, -> eff2'-runn-ach, adj. hellish,
iFRioxNAcH, / fiendlike; n. m. a fiend,
demon.
152
INNIS
tc^H, è-yh', n. /. tallow, geir. H. S.
Ua, ell'-a, n. m. Islay, an island of Argyle,
a Danish princess.
Ii.EAtH, el'-aeh, a. belonging to Islay ; an
Islayman ; ccarm-'ilcach, particular kind
of sword made by smiths of tlie iiame of
Maceacliern.
Illse, èlly"-shà, n.f. lownesS; deg. lower.
Illsich, elly"-shèch, t>. lower, abase.
Im, em, n. irp. butter.
IMCHEIST, èmS'-chyàsht'j n.f. perplexity,
anxietyj distraction;' an imchelst, per-
plexed.
Imcheisteacii, em2.chyast-ach, adj. per-
plèxing,perplexed, distracting,distràcted.
I.MEACHn, èmS'-achg, ju f. travelling, de-
parture, the very spot, distinction ; ma'n
imeachd so, hereabouts ; dè 'n imeachd
ma'n d' f hag thu e, lohereabouts did you
leave it.
I.MFHios, em"-èss, n.f. hesitation, eve; an
imfhios dol fodha, almost sinking, lite-
rally, hesitating whetlier to sink or
swim; an i-H/Ziloj teieheadh, on the eve
of scampering, hesitating whether to de-
camp; an imfhios a chiall a' chall, al-
most losing his senses, on the eve of losing
his senses.
I.MIRE, cm'-èry'-à,' n. m. a ridge of land;
V. n. behove, need ; imiridh mi falbh, /
must go, it behoves me to gO, I must be
off:
I.MiRicH, èm^'-èr-ech, v. walk in ranks or
procession, march.
l.MiREACUADii, em'.ear'-ach-X, pt. walking
in ranks, or procession ; ?i. m. a proces-
sion ; imearachadh an tòrraidh, the fu-
neral procession. Islay.
I.MIR-CHUI.MIR, èm--er'-chiJèm"-èr, adv.
wholly and solely, most completely or
thoroughly; tha iad mar sin imir-
chuimir, they are so wholly and solely,
thoroughly.
Imleach, 2eml"-ach, n. m. a licking.
I.MLicH, aèml'-èch, D.lick with the tongue.
Impich, Iompaich, 2emp'.èch, v. convert,
persuade; dh' impich mi e dh' fhalbh, /
persuaded him to go; ilh' iompachadh e,
lie was converted.
Impidh, 2emp'-è, n. /. prayer, persuasion,
supplication.
Impis, èmp'-ès, same as imfhios.
Imrich, èm'-rèch, n. f. flitting, removing
from one residence to another; v. re-
move residence, (iomairc.)
iNBii, cn'v', enn'a, n. J. eve, condition,
rank, perfection, maturity as a per.
son, state of advancement, progression,
progress; do an inbh a bheil thu, how
Jar have you advanced Ì xiihat progress
have you made ? tha mi an inbhe mhath,
/ liave made a considerable progress ; tha
mi deas gu h-inbhe deich, I am prepared,
within ten ; bha mi an inbh is an dorus
a dhunadh, / ivas on the eve of shutting
the door, I teas hesitating whether to shut
the door ; am bheil iad an inbhe a bhi
deas, are they near a close.
IxBiiEACii, env'-aeh, a. mature, ripe, of a
mature age ; of rank.
Inbhidii, 2ènv"-è, mature, ripe, of a ma-
ture age ; duine inbhidh, a man come to
the age of discretion ; perfection.
I.NBHIDHEACHD, 2env'-è-achg, n. /. perfec-
tion, maturity, years of discretion. Islay.
Inbhir, ^ènn'-vèr', n. f. a cove or creek at
the mouth of a river ; meeting of the sea
and river, confluence; hence, Inbhir-
Aoradh, Inbhir-nis, Inbhir-lochaidh ;
Inverary, the mouth or confluence of the
river Aoradh; Inverness, the confluence
of the river Ness ; the confluence of the
river Loehy — (pronounced generally enn-
èr') ; invhir a ghualaidh, a haven in
Jura.
Inne, 2enn'-a, n. f. nail of the finger.
INNE, 2enn'-à, n. f. the kennel, the gutter,
a common sewer ; tha t' aodann cho dubh
ri claclian na h-inne, your face is so black
as the kennel stones; in the Bible, en-
trails, mionach.
Inneacii, 2ènn"-ach, adj. black, dirty, hav-
ing nails; re. m. woof, (snath-cuir.)
iNNEACiiAs, ènn".ach-as, n. m. a scramble.
Inneal, 2ènn"-all, n. m. machine, an en.
gine, instrument, means, apparatus ;
tHJiei^-ciuil, Jiiusical instrument; inneal-
coise, footstep of a spinning wheel; na
bitheadh an Uinneal agam, had I the
means ; iHnca/.stoith, neo-toitlinn, steam
engine; inneal-Xz.xxuh'm, acapstan; inn-
eal. buiU, a windlass.
Innealta, 2enn'-alt-à, a. ingenious.
iNNEALTACiiD, 2ènn"-alt-achg, n.f. ingeni-
ousness, ingenuity, fitness, aptness.
Innean, 2ènn"-àen', n.f. smith's anvil.
Inneanadh, 2èrin"-an-i, n. m. deficiency
of yam in weaving.
Innear, 2enn"-àr', n. f. cattle's dung, (from
inne.)
iNNicii, enn"-èch, v. m. scramble, struggle.
Innidh, 2enny"-è-èch, adj. expert, clever,
smart; giUe innidh, a clever, active
young man.
I.N.NIDHEACHD, 2enny"-è-achg, n.f. expert,
ness.
Innil, 2enn"-èl, v. prepare, equip.
Innis, 2cnn"-è^h, 71./. choice pasture, an
inclosure for cattle, choice place, Islay;
innis nam bo laogh 's na fiadh, choice
place for milk cowi and deer ; (Woladh na
Lanntair,) a Testing place for cattle, an
island, a headland; (as in Craignisb,
Toirninjsh, &c.
INNIS
153
lOMACHAIN
Ixvis, 2enn'-èsh, v. n. relate, tell, inform.
iN.visG, 2ènn'-èshg, n. f. a libel, calumny,
defamation, reproach ; a tilgeadh innisg-
ean, defaming, reproaching, libelling.
I.vNisoEACH, 2ènn"-èsk-ach, adj. reproach-
ful, defamator}', disgraceful.
I.VNLEACHD, enti'Mvachg, n. f. invention,
device, a stratagem ; ingenuity, contri-
vance, power of invention, expedient ;
cha'n'eil e am tnnleachdsa sin dheanadh,
/ cannot devise an expedient to serve you
that way, it is not within the power of
my invention te do that; dealbhmaid
innleachdan, let us devise devices. B. ;
ni aire innleachd, a strait is the mother
of invention; am bheil e ad innleachd
mise a leigeil air falbh, is it within the
compass of your invention to let me go ?
INNLEACHDACH, ènn"-lyachg-ach, adj. in-
ventive, ingenious, fit to devise ways and
means.
INNLEACHDAIR, enn"-lyachg-ar, n. m. in-
ventor.
INNLEAC, 2ènn'-lyag, ruf. a cliild's doll. /r.
Innlinn, ènn"-llyèmi2', n.f the third part
of the straw left by the tenant removing
for the one entering a farm, for bedding
to the cattle to help manure ; (inne,
kennel, and lion or linn, a proportionate
quantity,) Argyle; in the Bible, proven,
der, forage, fodder.
iNNis-GAiDUEiL, 2èan"-èsh-g5e-èl, n.f. the
Hebrides,— choice place of Highlanders.
Inxse, ènn"-shà, ruf. information, intelli-
gence, report, sign ; is dona an innse ort,
it is a very bad sign of you, report of you.
Insseach, 2ei]n'-shyach, adj. insular ;
prone to inform against, tattling.
Innseag, 2enn'-shag, ;i./. an eight or islet
in a river ; an isle.
Ixnseas, enn'-shan, n. pi. the Indies ; inn-
sean na h-aird' an ear is an iar, the East
and JVest Indies.
Innseaxach, enn'-shyan-ach, n. m. an In-
dian; adj. belonging to India.
Ixxte, 2ènnjt'-tj'a, pro. and prep, within
her or it.
Inxteabt, 2ennty"-arit, 71./. entry, begin-
ning, also inntreadh, commencement.
IxNTiNN, 2èmit)"-2ènn', n. f. mind, intel-
lect, intention, intent, purpose, will,
pleasure.
Ixntixxeach, 2eim"-n-ènn'-ach, cuìj.
sprightly, lively, animated, elevated,
elated, jolly, intellectual, sportive, mer-
ry, hearty, high-minded.
IxNTia, 2ènnty"-èr, v. enter, introduce.
IxxTRiNN, 2ènnty"-rènn2, v. enter, inntrig.
I OB, ebb, lump of dough, uibe.
loBAitt, èbb'-èr, V. sacrifice; dh' wbair iad
uaii, they sacrificed a lamb. B.
loBAiRT, èbb'^rjty', n.f. sacrifice, offering.
I0BARTAX, èbV-art-an, n. means to do eviL
I0BRADH, eb'-rae, pt. sacrificing,
loc, echg, V. pay ; n. m. medicine ; pay. /r.
locSHLAiST, èchg'-hlàènty', n. /. balm,
medicine, cordial, balsam ; bheirinn mar
iocshlaint, bainne mo chiochan do m'
ghoal, as a cordial I would give the milk
of my breast to my love. Sm. ; b'e sin an
wcshlaint, that was the cordial. C.
Iocshlaixteach, èchg'-hlàènt>''-ach, n.
balsamic, cordial as medicine ; soothing,
alleviating, salutary.
locHD, euehg, n. m. mercv', clemency,
kindness, humanity, generosity, compas-
sion ; dean do ghearan ri fear gun ioehd
is their e, tha thu bochd, complain to a
vian without compassion, and heshaUsay
thou art poor .'
locHDAR, echg'-ur, n. m. the bottom, the
lowest part ; an iochdar dheth, under,
worsted, cheated; kocMar is uachdar,
top and bottom.
locHDARAX, eehg'.aran, iu m. asubject, an
underling, an inferior.
locHDRACH, echg'-rach, adj. nether, low-
est, lowermost, nethermost; a chlach
mhuilinn iochdrach, the nether mill-
stone; if tinn 'tochdrach, the lowest hell.
I0CHDMH01REACHD, etichg'-vur'-achg, tu f.
mercifulness, kindness, humanity, com-
passionate regard.
locHDMHOR, èùchg'-vur, adj. compassion,
ate, humane ; merciful, compassionate.
locLUs, èoìig'-jùs, n.f. medicinal herb.
loDHAL, èùgh'-àll, n. m. an idol, image;
luchd iodhal aoraidh, worshippers of
false gods, idolators, woishippers of
images.
loGAX, egg'-an, n. m. deceit, guile.
loGHXADU, eun'-nX, n. m. cause of surprise,
curiositj', wonder ; an exhibition of cu-
riosities ; show, play ; surprise ; cha
bhitheadh ioghnadh orm, / would not be
surprised.
loL, èùl, an Irish prefix, signifying many,
seldom or never used in Gaelic.
loLLAG, eùll'ag, n.f. a skip, trip; gu h-
ioUagach, on the light fantastic toe.
loLLA, èùU'-a, n.f. sight, view; gabh ioUa,
just look at it ;— fishing-station. Skye.
loM, 2em, prefix, signifjing many ; im be-
fore e and i.
loMACH, 2èm'ach, n.f. various in colours ;
party-coloured ; various ; of various
kinds. Lw.
loMA-CHOMHAiRLE, èm'.a-ch6v2.\irly'.à,
TU f. perplexity, doubt, suspense.
loMA-cHRiriHACH, 2èm-a-chrù'-ach, a. ha-
ving many forms or shapes ; various,
multiform.
lo.MACHAiN, em'.ach-àn', luf. anxietj-, so.
licitude.
lOMACHAINEACH
154
lOMLAINEACHD
lOMACHAINEACH, 2em'.àch-an*-ach, a, anxi-
ous. ■
lo.MACHi'iMHN, 2èm'-a-chùerm, n./. anxie-
ty, solicitude ; tha e fodh iomaehuimhn,
he is anxious or solicitous.
loMACHiiMHNEACH, ^èm'.a-chùènn-ach,
adj. very anxious, very solicitous.
loMACHUiNGE, 2em'-à.chùèng-a, 7t.f. nar-
rowness, extreme narrow-mindedness.
loMACHi-MHANN, 2em'.fl-cliù-ann, adj. very
narrow ; very narrow-minded, or nig-
gardly.
loMAD, 2em'-ad, a. many, various, divers ;
. iomad seòl, various ways, divers man-
ners.
I0.MADH, 2èm'-X, n. m. various, many, di-
vers.
lOMXDACH, em'-ad-ach, a. many ; iomadach
uair, often ; iomadach tè, many a female;
iomadach fear, many a man.
lOMADAicH, 2èm'.ad-èch, v. multiply.
lOMADAiDH, 2era'-ad-è, n. f. many; great
number.
loMADAiL, enl'-ad-al, adj. multiplicable.
lOMADALAcnn, 2èm'-ad-aJ-aclig, n. f. mul-
tiplicity, plurality ; oir tliig aislinnean le
iomadalachd ghnothaichean, /or dt earns
come through multitude of business. B.
loMADATHACu, Sem'-ad-ach, a. of many
colours.
loMAGAiN, \2èm'-ag-a&n', n. /. anxiety,
lo.MAGixN, i great solicitude; fo iom.
again, solicitous.
loMAGAiNEACH, 2era'.gàetì.ach, a<|;. solicit-
ous.
lOMAGHAOiTH, 2era'-a-gha5èch, ■» n.f. edtìy-
lOMAGHàOTH, 2era'-a-gha6, /wind; in
bad Gaelic, whirlwind.
loMAiN, 2èm'-àèn', n. f. a drove of cattle;
play at golf, or cricket, or shinty ,- pt.
driving; fear-fomai«, a driver, drover;
V. drive, play at shinty ; ag iomain, play.
ing at shinty, striking as with the foot.
lOMAiR, ^èm'-èf, V. row, pull, play at
cards, backgammon, &c. ; iomair Each-
ainn, dean fodha, a Ruaraidh, pjtU or
row, Hector— make back-water, Rory ;
ag iomairt air chairtean, playiag at cards;
ag iomairt air a' bhall-speil, playing at
hand.ball- is dona a dh' iomair thu do
chairtean, you played your cards very ill ;
imp. V. behove, must.
lOMAiRc, 2em'-àèrk, n.f. removal; v. re-
move.
Iomairt, Zem'-arjt, n.f. play, game,. con-
flict, danger, hurry-burry, confusion ;
'san orra a bha'n iomairt, they were
greatly confused;' ciuiil, tla ann a h-
iomairt, mild and gentle in danger, dis-
tress; pt. playing, gaming, betting.
lOMAiETEACH, 2èm'-arjty'-aeh, adj. bet-
ting, laying wagers ; lavish.
loMALl, 2èin'-all, n. m. outskirts, limit,
border, refuse, remainder ; an iomall na
diithcha, in the outskirts of the country'}
iomall a bhaile, the outskirts or suburbs
of the city; aon iomall a bhios aca, any
refuse they may have.
loMALLACH, 2èm"-all-ach, adj. remote, dis-
tant ; aiteanan iomallach, remote or dis-
tant places, uttermost, farthest qff; a
chuid a h' iomallaiche do 'n t-sluagh, the
uttermost of the people. B.
lo.MARBHUiDH, ^em'-ur-vftè, n. f. hesita-
tion ; confusion about what to do, or
how to proceed.
loMARCACH, 2èm'-arck-aeh, adj. in many
straits; in distress, distressed, (aire.)-
loMASGAOiL, 2em'-a-skàaèl, i'. slack, slack-
en, loosen, untighten.
loMASGAOiLTE, èm'-ask-a6èl-t)-à, p< loose,
slack, slackened, loosened;
IoMASGAOiLTEACHD,èm'-ask-sga6èty'-achg,
n./. slackness, looseness, freedom.
lo.MCHAiR, 2èm'K;hàèr, v. bear, carry.
lo.MCHAR,2èm'-char. n.f. bearing, canning.
loMCHOiH,- era'-chocr, n. f. reflection; a'
cur iomchoir ormsa, reflecting on me.
loMCHUiDH, 2èm'-ach-c, a. proper, fit, be-
fitting; is iomchuidh sin duit, that is be-
fitting your case; mar chi thusa iom.
chuidh, as you see proper; is iomchuidh
dhuit dol dachaiilh, it is highly proper
that you should go home.
loMCHUiDHEACHn, ^em'-chueachg, n. f.
fitness, ss'uitableness, propriety.
loMDHRUJD, 2em'-a-ghrùjj, v. inclose.
loMFHUisGAiL, em'-àùsg-èl, V. trade, re-
lieve ; loosen, slack.
lOM^HUASCLADH, 2em'ùasg-l.i, n. m. traf-
fic, trade, something to trade with.
loMHAiGH, èm'-e^yA', n.f. image, likeness,
similitude, statute, expression of counte-
nance ; lia lomhaigh fein, in hisottn like-
ness.
lOMHAiGHEACHD, èvv'-è-achg, n. f. image-
r)', imagination ; gach feai- ann an seòm.
raiehibh wmhaigheachd fhein, every one
in the chamiers of his own imagination.
loMLAG, ^èm'-Uag; n.f. navel, nave;
loMLAiD, 2èm'-llajj, n.f. exchange, course,
duration ; v. exchange ; dean iomlaid,
exchange, barter; ann an iomlaid da
latha, in the course of two days, during
two days.
lOMLAiDEACH, 2em'-llajj-ach, adj. fluctuat-
ing, tossing as a sick person, restless,
tossing.
loMLAiDEACHD, ^èm'-Uajj-achg, n. f. un-
steadiness, fickleness, changeableness.
loM^AiNE, 2èra'-làèn-à, deg. of iomlan.
loMLANACHD, cm'-lan-achg, ") n./.per-
lOMLAi.vEACHD, 2em'-llàèn-achg, J fection,
integrity, maturity, completeness.
lOMLAN
155
lONNSAIDH
loMLàN, 2èm'-llan, adj. perfect, complete,
full, sound; duine torn/an, a perfect man.
loMLUAisc, 2èm'a-lùàslig, v. disorder, con-
fuse, toss, tumble.
loMLUASCADH, ^em'-luasg-l, n. f. confu-
sion, commotion ; pt. putting out of or-
der, deranging.
loM-oiSEANACH, 2èm'-osh-aii'-aeh, a. mult-
tangular.
loMPACHADH, 2emp'.ach-X, pt. converting,
persuading ; n.f. conversion, persuasion.
lOMPATCH, §mp'-èch, V. convert, impich.
loMPAinH, emp'-i, n. f. means, medium,
instrumentality, as a'person to do good ;
persuasion.
lOMRADH, 2èm';ra, n. m. report, fame, re-
nown, mention ; tha t' icnnradh feadh na
tire, your fame or renown is spread
throughout the land ; na A' thoir iomradh
air, never mention it; tha leithid sin do
iowrarfft measg dhaoine, there is such a
report among people.
loMRAK H, 2èm'-rèch, v. tell, bear.
loMRAiTEACH, 2èm'-rajt-ach, a. notorious,
pill) ic, far spread ; ni iomraiteach, a no-
torious thing; eminent, far-famed, re-
nowned ;■ do cliù iomraiteach, your fame
is well known; d4i' f has iad na daoine
iomraiteach, they became men qfrenoivn,
Bible ; written iomraidhteach also.
loMRALL, ^èra'-rrall,- n. m. an error, en-
tanglement, entwining ; chaidh e iomrall
orm, it was mislaid, I missed it, I went
wrong, I erred, loma-roll.
loMRAM, loMRAMH, ^èm'-ram, n. m. row-
ing.
lox, èùn, adv. having great or.fit reason or
cause; adj. fit, befitting; is ion duit
teicheadh, you have great reason to
scamper ; cha 'n ion dhomhsa ach bhi ga
d' moladh, it is befitting indeed that I
should praise thee; cha 'n ion ni sam
bith a dhiiiltadh, nothing is proper to
be refused, Bible; a prefix, signifying
worthy, befitting. ■
Io>f An, eun'-ad, n. m. place, situation ; ion-
ad naomh, a holy place, a sanctuary.
loNALTAiR, ^enn'-alt-àr", v. graze, pasture,
as cattle.
lONALTRADH, wu^'-alt-rX, B. OT. pasturc,
pasturage; pt. pasturing, feeding, graz.
ing-
lONANN, eiin'-unn, adv. and arf;. just so,
all the same, equally well, in like man-
ner, in a suitable manner; is ionann sin
is mar a thacKras dhuit, J?/j< so shall Imp.
pen you; is io7iann s'w, that is all the
same; is ionann iad, they are all the
same, they are- identical ; chà'n.ionann
daibh, they are not the same; cha'n ion-
ann a fhreagaras da latha màrgaidh, two
market days do 7iot correspond ; cha 'n
ionann a thig an cota fada do na h-uile
fear, the loug coat does not tuit every one
alike, equally well.
lONAN.NACHD, èùn'-ann-achg, n.f. equali-
ty; identity, similarity, sameness ; equa-
lization.
loNGA, eùpg'-à, n. f. the nail, the quick ;
ehaidh am prinne 'san ionga, the pin
touched the quick.
loNGANTACH, èùng.unnt-ach, af/J. won.
derful, surprising, strange, extraordinary.
loNGANNTAS, eùng'.antas, n. m. wonder,
surprise, miracle, astonishment, marvel-
oiisntìss. ,
loNGAR, èùng'-ur, n. m. pus, purulent mat-
ter. • ,
roNGAHACH, eung'-ur-ach, a. purulent.
loNGARACHADH, èùng'-ar-ach-i, pt. sup-
purating, getting purulent; h. m. siippu.
ration.
loNGARAicH, eug-ur-èch, V. suppurate;
dh-iongaraich a chas, his foot Suppurat-
ed; cont. iongraith.
loxGHNADH, \ eiin'-nX, n. m. surprise, as-
loNGNADH, / tonishment; cha.'n iongh-
nadh leam, / am not at all surprised ; gu
m' ionghnadh, to my astonishment.
lONGMHAS, eCin'-nas, rt. m. treasure, riches.
loNCMirASACH, èùn'.nas-aòh, a, wealthy,
rich.
I0N.MHA94IR, cun'-nas-ar", n. m. a treasurer.
loN.MiiOLTAÌ èùn'-v61t-a, a. praiseworthy.
lo.VMHiiiNN, Èùn'-vèn2, a. dearly beloved;
a mhac ionmhuinn,Ms dearly beloved snn;
hence the surname MacKinnon, a dearly
beloved son ; mar a b' ionmhuinn leis, as
ht greatly desired; is iomJiuinn\e gj.ci\
neach a ehosian, f^lfr^/ one is fond of his
equal, birds of a feather flock together. '
loNNAL, see lonnlaid, wash, bathe.
loNNAS, 1 èùnns^ conj. and <idv. so that, in-
loNNs, J sorauch; so much so; io«;w gu
'n do theich e, so much so, that he de-
camped, hetook French leave.
lONNARAiDH, èùnn'-ar'-è, n.f. watch, night
watching. ■
loNNDRAiNN, eimd'-rraen, v. miss; n. f.
the thing amissing ; object amissing ; am
faca tu rrC ionndrainn, saw you the ob-
ject amissing; sometimes ionndraichinn;
CO tha thu ag ionndraichinn, whom du
you -miss?'
lONNLAD, eun'-lad, n. m. bathing.
loNNLAiD, cùn'-Hèjj, V. bathe, wash.
loNNSACHADH, dun'-sach-X, 7t. m. learning,
scholarship, education ; pt. learning, e-
ducating, teaching.-
loNNSAtcHj èùnn'-ssèeh,.v. learn, teach.
loNNSAiDH, èùhn'-se, n. f. attack; assault,
a rush or dash; thug e ionnsuidh orm,"
he assaulted me, he dashed or rushed to-
wards me.
lON'NRACAX
15G
LACH
loNSRACAN, èùnn'-rachg.an, n. m. thejust,
the righteous, the honest pian ; 'iiuair a
throideas na meairlieh thig an t-ionn-
racan g'a chuid, whe/i the thieves cast
out, the honest man gets his own,
loNXRAic, eiin. or èùf-règ, adj. honest,
just, upright; duine ionraic, an honest
man.
loRGi'iLL, eùrg'-èll, n.f. a fray, a quarrel
uproar, skirmisli; also iorghuill.
loRGUiLLEiCH, èùrg'-èlly'-aeh, a. uproar-
ous, quarrelsome, fond of battles.
loRRAM, eurr'-am, ?i./. an oar-soug; boat
song.
lORNA, èrm'-à, n. m. hank, skein.
lORNALAis, em., or eùm'-al-ash,n./. lum
ber.
losA, èss'.à, n. m. our Saviour Jesus.
losAii., ess'-ul, a. low, mean ; can't pre-
tend to pronounce it properly ; same as
iseal.
losLAicH, èss'-lèch, V. lower ; degrade.
Ire, 2èr"-à, n. m. earth, condition, state.
Ihk H, er'-èch, v. rise, get out of bed.
IRIOSAIL, 2èr"-2èsh-ul, a. humble, unpre.
suming, unpretending. Bible.
Irioslaich, èr"-us-lèch, v. humble.
Iris, èr".èsh, n.f. hamper-strop; braces;
Ireland ; the Irish language j (I-ris, the
exposed isle.)
Iriseal, er"-L-3h-al, a. humble, retiring,
unpretending, unostentacions.
IRISEILEACHADH, èr"-esh-lyach-S, n. m.
humiliation, debasement, degradation.
IRISLECH, §r"-èsh-llyèch, i;. debase, hum-
ble, lower, degrade, humiliate.
Is, us, i. song, and wisely spelt thus to pre-
vent the u teing souuded like u in full,
which is uniformly the case in first sylla.
btes; contraction of agus.
Is, pres. of iiidict. verb, to be ; is e, is i, is
mi, it is he, it ii she ; / am, &c.
IsBEANN, 2èsh'-byann, n.f. sausage; samh-
sair.
IsE, èsh'.à, pro. emphatic form, she; ise
f hèin, she hetsrlf.
rSEAL, esh'-al, adj. low, humble.
IsEAX, esh'.an", n. m. gosling ; a brat.
Isle, èsh'-lyà, n.J. lowness, meanness, de-
gree; more or most humble or low.
ISLEACHADH, esh'-lyach-A, pt. lowering,
abasing, degrading; n./. humiliation.
IsLEACuo, esh'-lyachg, 71../. degree of low-
Islead, èsh'-lyud, n.f. degree of lowness.
IsLEAN, èsh'-lyan, n. pi. lower classes.
IsLlCH, èsh'-lyèch, v. lower, humble.
IsNEACH, esh'-nVaeh, n. f. rifle-gun.
1st, esht, inter, hush ! hist !
Jte, 2ejty"-à, n.f. quill, feather ; ilcan
èisg, Jins offish; itean geoidh, jrouse-
quills.
iTEACn, 2ejty"-ach, n.J. plumage, fins.
Iteachan^, ejty'-ach-an, n. m. bobbin.
Iteagaich, èjt'-ag-èch, v. fly like a bird.
Iteagh, ath'-teogh, hemlock.
Itealaich, 2ejty".al-ach, n.f. fluttering.
Ith, èch, V. eat, corrode.
Itheanaich, èch'-an'-èch, n. f. damage
done by cattle ; something to eat.
Ithte, èeh'-tyà, part, eaten, consumed.
lUBHAR, èuv2'-ur, n. m. juniper; yew-tree.
lUBHRACH, èu'-rrach, n.f. wherry, a barge.
lucHAR, èùch'-ur, n. m. dog-days; worm-
month.
lucUAiB, èùch'-èr, ruf. key; roe of fish.
lUDAS, èùd'-as, n. m. Judas; traitor.
Ill, eul, n.f. guidance, larid-mark, way.
luLMHOR, ei:il'-vur, adj. learned, wise.
luasACH, eùrs'-ach, n./. a girl. Irish.
The. ninth letter of the Gaelic alphabet,
named Luis, the quicken-tree. It has a
double sound in many cases ; as, an long
anllunng. SeeAbridgementof Granmiar.
La, llà, poetical contraction of latha.
Lab, llab, n. m. day's labour; mud.
Labaire, llab'-ur-a, n. m. labourer.
Labh, Uav, n. m. word, lip.
Ladhair, llàv'-èr, v. n. speak, say on.
Labhairt, llav'-àrjt, n.f. speech, delivery,
or style of language ; is math an labhairt
ath' aig, he has an excellent delivery ot
style oflang^ioge; pt. speaking.
Labharra, Uav'-urr-a, adj. boastful,
noisy, loquacious, talkative.
Labharrachd, llav'-ar-aehg, n.f. loquaci-
ty, noisy boasting ; in poetry, contracted
lAbhrachd.
Labhra, llab'-ra, \adj. loquacious,
Labhrach, llav'rach, / speechifying,
boastful ; cho labhra ris a ghaoith, as
noisy a speech as the (storm) wind; labh-
ra, cealgaeh, loquacious and cunning.
Ossian ; Ar.
Labhrabair, llàb'-rad-àr', -4«. m. orator,
Labhraiche, llav'-rèch-à, ) speaker ; ta6A-
radair pongail, distinct orator, interpre-
ter, translator.
Labhras, làv'-rus, n.f. laurel-tree.
Lacb, llach, 71. /. a widgeon, duck; 3
horse-laugh; a burst of laughter; (Teut.
lach, a loud laugh) ; lach lochanach, a
dunter.grose; lach ceann-ruadh, the
herb celiiuline; lach uaine, a mallard.
Armst.
Lach, llach, n. m. a reckoning at a wed
ding. North.
LACHARDAICH
157
LA^fH-LAIDIR
L*rHARDiicu, llach'ard-ecli, ì aloud con-
Lachanaicii, llàch'-àn-èch, / tinued
laughter, or repeated bursts of laughter.
LiCHDiiNN, llachd'-unn, arfj. dun, swarthy.
Ladar, làd'-àr, n. m. a ladle.
Ladarna, Uad'-àrr-à, arf;. audacious, bold.
Ladarnaciid, Uad'-arn-achg, n.f. audacit>'.
Ladarnas, ladd'-arn-us, n. m. audacity.
Ladhar, lao'-ar, n.f. toe, prong, claw.
Ladhrach, laor'-ach, a. pronged, clawed.
Lag, Hag, ra./. hollow, cavity ; ad;, feeble,
faint ; 'saji lag, in the hollow ; duine lag,
a faint person ; v. n. faint, weaken ; lag
air, he failed ; /a^-mhisneachail, lag-
chridlieach, faint-hearted, chicken-heart-
ed.
Lagafch, llag'-èch, v. faint, weaken.
Lauan, lag'-an, n. m a dimple, little hol-
low ; meal-receiver in a mill ; leumhann.
Lagan, llàg'-an, n. f. flummery ; cabh-
ruich,
Lagh, llao'-gh', n. m. law, right, order,
method ; see Laight, mould, shape.
Laghach, llaogh'-ach, a. fine, decent, kind ;
duine laghach, a decent, kind man ; ni
laghach, a ft ire or convenient thing; is
laghach a f huaradh e, he did pretty well,
he did surprisingly ; is laghach an duine
e, he is a fine or kindly man.
LAonADAiR, llaogh'-ad-ar", n. m. spoon-
mould.
Laghail, Uao'-ghal, a. lawful, litigious;
ni laghail, a lawful thing; duine laghail,
a litigious person.
Laghalachd, la6gh'-al-achg, n. /. lawful-
ness, legality ; litigiousness.
Laclamhach, Uàg'-làv-ach, a. weak-hand-
ed.
Laib, Uèb, n.f. mire ; slimy mud or clay.
Laibeil, lièb'-al, adj. miry, dirty, filthy.
Laidh, làe'-y', v. n. lay, recline, couch;
go, stretch, go to sleep ; set as the sun ;
urge, importune ; laidh an cù, the dog
couched ; laidh e air an làr, he stretch-
ed himself on the ground ; laidh iad, they
wenttobed; laidh i leisoirnn, she stretch-
ed to leewards of us ; laidh e orm gus an
d'thug e orm a dheanadh, lie importuned
me till he wade me do it ; laidh a'ghrian,
the sun set; laidhe-lhuige, lie-to.
Laidh, làè'.è, n.f. lay, position, attitude;
■ tack or stretch, as of a ship ; crouching ;
setting of the sun.
Laidionn, làjj'-unn, n.f. the Latin.
Laidinnich, lajj'-ènn-èch, v. Latinize.
Laidir, làjj'-èr, adj. strong, robust, power-
ful, fortified; potent, ardent, intoxica-
ting; duine laidir, a strong or power ful
man; deoeh laidir, potent or intoxica-
ting liquor; dim laidir, a well-secured
fort ; surprising, wonderful ; 's ann is
laidir a gheibhear thu, ymi act, do, or
behave surprisingly well ; a's Ireisc,
stronger, more powerful.
Laidireachd, llàjj'-èr'achg, n./. strength,
Laiorich, Uàjj'-rèch, v. strengthen.
Laige, la6g'-a, adj. weaken.
Laight, laojty", n.f shape, mould ; chuii
thu m* ata a.s a laight, you put my hat
out of its shape; natural order, method ;
cuir na laight e, put it in its naturai or-
der; bogha air laight, a bow on the
stretch.
Laigse, la6èg'-shà, n. f. a fainting fit;
weakness, debility, feebleness, infirmity ;
chaidh e an laigse, he fainted ; do laigse,
your weakness.
Laimh.ri ; see Lamh-ri, near to.
Laimhrig, 1 làem'.rrèg, n.f. landingplace,
Laimrig, / natural quay, or pier.
Laimhseachadh, làèv'-shyaeh-A, pt. hand-
ling ; n. m. trade, management ; laimh-
seachadh an nl sin, the management of
that affair; am hheil laimhseachadh sam
bith aige, has he any dealings among
hands ; discussion, treatment of an argu.
ment.
LAiMHsictr, làèv'-shèch, v. handle, ma.
age, finger, treat, deal.
\n-f
J off
Lainead, llàèn'-ad, ) of fulness, or com-
pleteness.
Lainnir, see Lannair, fish-scales, glitter.
Laipheid, lli'-ftaj, n. f. spoon-moiild. ~
Lair, làèr, n.f. a mare.
Lamh, lav, n.f a hand, a sailor, a handle,
an attempt, or attack ; thug e lamh air,
he attacked him, he almost lay violent
hands on him, he attempted it; cuir do
lamh leinii, lend us a hand ; mo Uimhsa
dhuitse, there is my hand, lean assure
you ; lamh air laimh, hand in hand, hand
in glove ; rug se air laimh urra, he shook
hands tuith her ; a' cumail laimh rithc,
paying his addresses to her, keeping her
in hopes of marriage ; tha e an laimh, he
is in custody, he is in a strait ; gabh as
laimh, undertake, assume; tha iad ag
iomairt a làmhan a cheile, they under-
stand each other, there is a collusion be-
tween them.
Lamhach, làv'.ach, adj. dexterous, mas-
terly ; n. m. report of guns, gleaming.
Lamhainn, làv'-ènn, n. f. a glove; lamh-
adair, a glover, glove-maker.
Lamhairc, làv2'.àerk, n.f. right-hand stilt
of a plough ; corag, the left hand stilt.
Lamh-anart, searadair, hand-towel.
Lamhchlag, liv'-chlag, n. m. a hand-bell.
Lamhchar, lav'-char, adj. dexterous.
Lamh-chrann, làv'-chrann, n. /. hand-
staff of a flail, the strikes, buailteanan.
Lamh-ghlais, lav'-ghlash, v. handcuff.
LAMH-I.AIDIB, lav'-llij-er, n.f. oppression.
o
LAMHNAiy
158
LEABHAR
LAMHN'Aijf, ]àv2'-aèn, n. f. couple of a
house, a pair ; Uimhnain phòsda, a mar-
ried couple.
Lamh-uisge, làv-Oshg'-à, n.f. sluice-handle.
XiXS, Ian, adj. full, perfect; satiated ; n. m.
a full, fulness, repletion ; the tide, flood-
tide ; pique; cha ruig tha leas a leithid
do Ian a ghabail as, you need not pigue
yourself so much on that; adv. complete-
ly, wholly, quite; tha Ian fhios 'am air
siii, (Ian mhath,) / know that quite well;
Ian cheart, quite right ; rug an Ian oirnn,
the tide overtook us ; «n-ùghdaras, full
authority, plenipotentiary's authoriti/ ;
tendhearbh, demonstrate, make complete-
ly certain ; Ian fhiosrach, fully certain ;
idn dhamh, a full grown stag or hart; Ian
chothrom, ample justice, best opportmii-
ty, <an churahachd, discretioiuzry power,
full authority; Idn fhoighinteaeh, fully
equal to, or capable cf, fully competent.
Lanachd, làn'-achg, n.f. fulness, full.
Lanadair, làn'-ad-àr", smith's mould-piece.
I>anga, lang'-a, n.f. a ling.
Langaid, làng'-àj, n.f. fetters for the hind
and fore feet of a horse or mare. Islay.
Langax, làng-an, n. m. drawling bellow-
ing, or lowing of deer or cattle.
JLanganaich, làng'-an-èch, n.f. continued
bellowirg or lowing of deer, ic.
Langar, làng'-ar, n. m. a sofa, fetters;
langar ileach, a lamprey. H. Society.
Lann, lann, n.f. a blade, a sword, scales of
fish, an enclosure, as land ; lannan is
itean an èisg, the scales and Jins of the
Jish ; lann na sgine, the blade of the knife
(or sword) ; lann-smig, a razor ; lann-
chuilse, a lancet ; v. scale, take scales off
fish, &c.
Laxxtair, lànnt'-èr, a landscape, beauti-
tiful side of country full of wood and
arable land facing the sea ; " moladh na
lanntair," description of the landscape.
D. Campbell, Esq.
Lanxair, lànn'-èr, tu f. the phosphoric
gutter of scales of fish in the dark, radi-
ance, glitter of swords, &c. gleam.
Lanneach, lann'-raeh, adj. gleaming,
shining.
Laoch, laoch, n. m. Fingal's aid de-camp,
or right hand man in battle ; a hero, a
companion ; henoe, a taoch-ih'mn, con-
tracted laochan, term of endearment ;
tha, a laochain, yes, my dear fellow !
Laochraidh, làoch'-rè, n.f. a band of he-
roes ; corps of reserve for emergencies.
Laogh, lao-gh', n. m. a calf; a friend.
LAOGUAX,lao-gh'-an, n.m. pulp, as of pota-
toes or wood, a glutinous substance ; pith
of wood.
Laoioh, lùè-y", n. f.a hymn, an anthem.
liAoiB, luer", V. drub most lustily.
Laom, laom, v. lodge, as com ; n.m. a blaze.
Laosboc, lus'-bochg, n.f. eibhrearm, gelded
he-goat
Lapach, lap'-ach, a. slim; n m. a slim.
Lapachas, lap'-a-us, n. m. pliability.
Lapaich, lap'-èch, v. flap, flag, lag.
Lar, lar, n. m. a floor, ground floor,
ground ; air lar, on the ground, on the
floor ; dol ma lar, going to nought ; cuir
ma lar, abrogate; adj. complete; lar
bhurraidh, a complete blockhead.
Larach, làr'-ach, n.f. stand or site of a
building ; a building in ruins, a ruin ;
battle-field.
Las, las, v. kindle, enrage, flash, sparkle.
Lasag, las'-ag, n. f. little flame, or blaze.
Lasaich, làs'-èch, r. flag, lag.
Lasair, làs'-èr, n.f. a flame, a flash.
Lasax, las'-an, n. m. slight passion, spark.
Lasaxta, las'-ant-a, a. passionate, fiery.
Lasaxtachd, las-ant-achg, n.f. fieriness.
Lasdaire, lasd'-ura, \n. m. a beau, a
Lasgaire, lasg'-ur-a, J spark, a fop, a
dandy.
Lasgarra, lasg'-urr.a, adj beauish, brave.
Lasrach, las'-rach, adj. flaming, blazing.
Lasraich, las'-rèeh, n.f conflagration.
Latha, ia'-a, n. m. a day; adv. once.
Lathailt, la'-alytj, n. /. mould, shape,
way.
Lath air, là'-èr, m. f. presence, existence,
company, sight ; na d' thig an latliair,
do present yourself; maeh as ma lathair,
get out of my presence ! am bheil e a
lathair, is he in existence} is he alive Ì
neas is a bhios mise an lathair, while I
am present, while I live; an lathair a
ehèile, face to face, before each other ;
cum as an lathair, keep out of sight ; am
fear nach eil ann lathair, he that is no
mere, he that is absent ; an robh e an lath-
air, was he present ? adj. present, living,
remaining ; ghuil na bha lathair, all t/tat
were present or remaining wept, Oss. ;
laithreachd, presence; uile.làithrGaehd,
omnipresence; gun bheag na mhòr lathair,
without a particle remaining.
Le, llà2, pre. with, along with, by means
of, in estimation of, in company ; in the
interest of, together with; bhuail eile
elach, he struck her with a stone; tha e
le 'r càirdean, he is along with, in the Ì7>-
terest of, or belongs to our friends.
Leaba, lyab'-a, n. f. a bsd, couch; leapa,
of a bed ; leapaichean, beds ; na leaba, in
his bed.
Leabac, \iè'b'-ag, n.f. a flounder ; Xorth
Lei'bag, / lèàb-ag; ìenhagan, flounders.
Leabhar, lyo'-ur, n. m. a book, volume;
from leubh, read; leabhar Eoin, a book
full of receipts for witchcraft and incan-
LEABJIAR-LANN
159
LEANMHUINN
Leabhar-lann, lyo2'-ur-lann, n.f. library.
Leabhar-reiceadair, lyO'-ur-ràèchg-ad-
ar', rum. a bookseller, a retailer of books.
Leabhodach, lyàv2'-vòd.aeh, n. m. half-a-
rautchkin ; half-a-pint.
Leabhrach, lyo'-rach, n. f. a library,
adj. bookish.
Leabhradair, lyor'-ad-àr', n. vt, a pub-
lisher, an editor, an author.
Leabhraiche, lyov'-èch-à, n. m. a librari-
an, a bookseller; leabhar-reiceadair.
Le ABU RAN, lyor'-an, n. m. a pamphlet.
Leabhrathair, lyà2'v-vràer, tu m. half-
brother.
Leabhruadar, lyà2v'-vrùàd-ar, n, m. vi-
sion.
Leabhruich, lyàv'-vrùèeh, v. parboil; a.
purboiled.
Leabhruthach, lya^v'-vrijach, n. m. a
gentle slope, or declivity, or inclination.
Leac, lyek, lyechg, lyiichg, 7U f. a flag,
slate, slab, tombstone ; taobh no lice, at
the side of the tombstone.
Leacach, lyechg'-ach, a. granite, in flags.
Leacaid, lyech' H), slap on the cheek. Pr.
Leacaich, lyechg'-èch, v. pave with flags.
Leacanx, lyeehg'-unn, n.f. a sloping side
of a hill or country.
Leacanaich, lyechg'-nyèeh, v. get insepa-
rably fond of, as a child to a nurse, &e.
Leacanta, lyechg'-ant-a, adj. stiff, formal.
Leafhacal, lya'-achg-al, n. m. a hint;
the slightest hint.
Leachlach, lyà-ehlàch, n.f. half-a-stone.
Leachas, lyàeh'-chàs, n.f. one foot; air a
leachois, on one foot, getting baclcwards
in worldly circumstances.
Leachar, lyà2ch'-char, n. m. adv. some,
what, in some measure, in some degree.
LEACHRUN,lyàch'-chrùn, n.m. half a crown.
Leaclach, lyechg'-llach, n. f. granite.
Lead, là'dd', n. m. beautiful head of hair.
Leadair, llà'-dur', v. lay hold of a person's
hair in one hand, and belabour him mas-
terly with the other, drub; leadairt, a
masterly drubbing in this style.
Leadan, lyad'-an, n. m. a, little pretty
head of hair, a note in music ; the herb
teazle.
Leadanach, lya'd'-an-ach, adj. adorned
with a beautiful head of hair, melodi.
ous.
Leadarra, lya^d'-urr-a, a. melodious. Mt.
Leag, lyà^g, V. put or throw down as a
wrestler ; place or lay ; pull down, fell ;
he pull down the house ; leag e an tigh,
leagemi, he put me down ; leagea chlach
steigh, he laid the foundation-stone.
Leagadh, lyàg'-À, n. m. a fall ; pt. putting
down, puUing down ; also leagail.
I>i-,AGH, lyaò'-gh', V. melt, liquify.
Llaghach, lyao'-ach, adj. soluble.
Leaciiadair, lyao'-ad-dàr', n. m. smelter.
Lealaiuh, lyàl2'.]àv, n.f. the one hand.
Lealalmhach, lyàl'-làv-ach, a. unaided.
Leam, lyàm. pro.andprcp. (lemi) with me,
having property in ; is leamsa so, this is
mine; along with me: thalla leamsa,
come along with me ; by my means, by
me ; rinneadh leamsa sin, that was made
by me, by my means; in my interest, on
my side : agus thuirt e co tha leamisa, and
he said, JVho is on my side Ì B.; is mòr
leam, I think it too much ; is beag leam,
I THINK IT TOO LITTLE ; is coma leain, I
am indifferent, I dislike ; is duilich team,
I am sorry ; is f had a leam, I think too
long; is doirbh leain a chreidsinn, I can
hardly believe if; is soirbh leam sin a
chreidsinn, / ca7i easily believe that ; is
math leam s'm, I am glad of that ; their
leam, I should suppose, I thiitk; leig
leam, let me alone, let go with me ; leig
leam i, let her
accompany me.
Leamh, lyèv, a. vexing, galling ; bu leamh
leam, / thought it galling; a nis bha so
leamh, noio this was gaHing—ivci^\xAcM,
N. H. ; pertinacious. M'l.
Leamhadas, lev'-ad-us, n. m. vexation.
LEA5IIIAN, l(5a'-an, n. m. the elm; elm-
tree.
Leamhas, lya2v'-vas, n.f. one buttock.
Leamiinach, lev'-nachg, n.f. tormenting.
Leajihragan, lev'-rag-an, n. m. a stye.
Lean, lyen, v. n. follow, pursue, chase ;
lean sinn iad, wefoHotved them ; stick to,
adhere to, cleave to, continue, persevere;
lean e ri m' lamlian, it adhered to my
ha?ids; leatuidh mo theanga ri mo
ehiobhall, let my tongue cleave to the
roof of my mouth ; ma leanas an uair
tiorram, if the weather cotitinue fair ;
lean mar sin, persevere so ; na lean orm
ni's fhaide, dott't importune me farther.
Leana, lyèn'-a, n. f. a plain ; green leuna.
Leanabh, lyen'.uv, n. m. a child ; infant.
Leanabachd, lyèn'-ab-achg, n. m. child-
hood, childishness, dotage ; leanabaidh.
Leanabaidh, lyèn'-ub-è, adj^ childish,
silly; na aois leajiabaidh, in his dotage.
Leanabail, lyèn'-ab-al, adj. child-like,
spoiled.
Leanabanta, 1yen'-ab-anta, adj. puerile.
Leanabantachg, n.f. puerility.
Leanachd, ly^n'-aclig, n. f. pursuit, fol-
lowing, consequence.
Leanailteach, lyen'-ally-tyach, a. perse-
vering, adhering ; see Leantalaeh.
Leanmhlinn, lyèn'-vftyènn, pt. following
a person, as a chief claiming kindred,
pursuing; n./. kindred, clanship, bond
of connection or tie of friendship ; tha
leanmhuinn a thaobhaiginn, eatorra,
there is some bond of connection or clan-
LEANMHUINNEACH
160
LEATROM
ship between them ; tha iad a' leanmhuinn
air an teaghlach sin, they have S07ne fa-
mi ly claim on that house; tha e a.' lean-
vihuinn ormsa so. he claims this from
vie, he insimiates his claim to this from
me ; a ixichii-leanmhuinn, his followers or
kindred, his vassals, minions.
LEANMHUINNEACH, lyen'-v/)ènn-ach, adj.
following, consequent, adhering, having
' kindred claims.
Leann, lyann, n. m. ale, beer; leantan,
humours of the body ; droch leantan, bad
Leannaich, lyànn'-èch, v. suppurate;
more often lionnaich.
Leannan, lyarui'-an, n. c. a lover, sweet-
heart.
Leannanach, lyann'-an-ach, a. amorous.
Leannanachd, lyann'-an-achg, n- f. court-
ship, gallantry, blandishments, dalliance.
Leann-dubh, lyan'-dùgh, n. m. a settled
melancholy, or depression of spirits;
sadness, lowness of spirits.
Leantail, lyent'-al, pt. adj. sticking, fol-
lowing.
Leantach, lyènt'-aeh, n. f. country of
plains; a place abounding in plains; an
extensive plain, leuntach.
Leantalach, lyen'-tal-ach, adj. adhesive,
cohesive, persevering ; leantalach air
obair, persevering at his ivork; tha ^n
glaogh leantalach, the glue is adhesive.
Leantalachd, lyen'.tal-achg, «./. adhe-
siveness, adherence; ability to persevere
unremittingly ; leantalach air an uisge,
rainiiig incessantly.
Leapa, lyep'-a, gen. of leaba, a bed.
Leapaich, lyep'-èch, j). embed; lodge, as
water, &c. ; tha an t-uisge a leapachadh
an so, the water is lodging here ; a' leap-
achadh am f heoil, embedding in my flesh.
Leapachas, lyep' ach-us, n m. lodgement.
LEAPHUNND,Iyà'-fùnnd,n.m. half-a-pound.
Lear, Iyer, n.f. the sea; an fhairge. Oss.
Learach, lyer'-ach, n.f. larch-tree.
Learg, lyerg, n.f. the rain-goose ; sloping
face of a hill, or sloping place exposed to
the sun and sea.
Leas, lyàsS, n. m. interest, advantage; 'se
a bh'air do leas, it is he that had your
interest in inew ; cha 'n e mo leas a bh'air
t' f haire, it is not my interest you had in
view; na bitheadh e air do leas, if he had
yoiir interest at heart.
Leas, Hess, (n.) cha ruig thu leas, you need
not ; n.f. thigh ; deasaicli dochlaidhimh
air do leas, gird your sword on your
thigh. Sm.
Leasach, lyàs2'-ach, n. m. manure. Loch.
a. trifling, sheep-shanked.
Leasachadh, lyas^'-aeh-A, pt. manuring,
improving; a' leasachadh an fhearainn.
manuring the land; a' leasachadh A'
gnothaich, ameliorating or improving the
thing; n. m. dung, manure; a' cur
axaachanleasachaidh, carting dung, or
laying out manure; n. m. melioration,
amends, reparation ; cha leasachadh air
sin a ni sin, that is no improvement of,
or reparation for that affair.
Leasachail, lya^s'-ach-al, adj. making
amends, araelioratmg, repairing ; caustic
escharatic.
Leasaich, lyàs'-èch, v. improve, repair,
make up deficiencies ; leasaich a ni sin,
improve or amend that thing ; manure,
dung, cultivate; leasaich am fearann,
manure or cultivate the land.
Leasainm, lyàs2'-ènum, n. m. a nickname.
Leasdair, lyàs2'-dàr', n. m. a lamp; crùis
gean.
Leasan, llyàs2'-an, n. m. a lesson.
Leat, UÈtt', prep, le, and thu pro., in thee,
with thee, in your company— same as
leam, &c.
Leath, llyà2, half, used before words be-
ginning with a, o, u, as a prefix ; thus,
leathbhodach, half-a-mutchkin ; leath-
chrun, half-a-crown ; more properly
leabhodach leachrun, the th being left
out before two consonants, as leatrom,
pregnancy, but retained when preceding
vowels — leathcmadan, a fellow that is an
idiot; leathamaid, a woman that is an
idiot — divided by a hyphen when the ac-
cent is not on leath, as leatrom, leathad ;
iratt-chudthrom, a prepoiulerance ; leith
before e and i, as leiphinnt, half-a-pint ;
leith and p'lnnt pronounced llà'-ftènty' ;
in some districts, leth, Uii, the è sound-
ing like the e in there, but the ea aud ei
in Argyle sound like a in fame.
Leatha, llè'-a and ièch'-à, prep. pron.
along with her ; with her ; see Leam ;
also Leathasa.
Leathachas, lyà2'-ash-as, n. m. partiality,
unfairness, injustice; wa Aesa leathachas
sam bith air, show him no partiality.
Leathad, 116'-udd, n. m. a slope, a declivi.
ty ; a dol le leat/tad, declining, descend-
ing; half-ridge.
Leathan, Leathann, \yà'-\XDn,adj. broad ;
na's leithne, iieo na's leatha, broader.
Leathar, lyè'-ur, n. m. tanned leather.
Leathhach, lyao'-rach, 71. ?«. tanned lea-
ther.
Leathuilinn, lyà'-ijll-ènn, n./. one elbow;
air a leathuilinn, declining, going down
hill.
Leathunnsa, lyà'-iis-à, n, m. half ounce. '
Leatrath, lyàt2'.tra, n. m. half rations;
milking once a-day, half-allowance.
Leatrom, lyàt'-ttòm, n. m. pregnancy,
state of being pregnant, a burden. liibU:
LEATROMACII
161
LEIS
Leatromaoh, lyàf-tròm-ach, adj. preg-
nant, with child, in the family way— bur-
densome.
Leathamadan, lyà2'-am-ad-an, n m. an
idiot.
Leathamaid, lyà'-am-èjj, n.f. an idiot.
Leathoik, lyà'-*6èr', n.f. suburb, border.
Leathoireach, lyà'.òèr-ach, a. remote,
lonely.
Leibh, llav, pron. prep, along with you,
by means of you ; see Leam.
Leibhliadhna, lyàv2'.vAlèan-à, n.f. half
a year.
Leibhrfac, lya^-'-rj-achg, n, m. exact pa-
tera, the like, equal, match, fellow ;
leibhreac so, the exact patern of this ;
leibhreac siod, the exact model of that ; mo
leibhreac fhèin, my owii equal, my com.
peer ; leibhreacan a chèile, tìie exact pa-
temor fellows of each other; cha'n'eildo
leibhreac r'a fhaotainn, your match is not
to be found ; (leith bhreac tha iad cho
chosail ri da bhreac, they are so identi-
cal, so like each other as two irvuts.
COMMON- SAYING.
Leibid, lyab'-cjj, n. /. a paltr)- female, or,
consideration, term of contempt.
Leibideach, lyàb'-èjj-ach, adj. paltrj', tri-
fling.
Leibideachd, lyàb'-èij-aehg, n. f. paltri-
Leicueathra, lyà'-chèr-a, n m. two oun-
ces, half-a-quarter, one flank of a beast.
Leidir, lyajj, v. drub most lustily.
Leig, lye-g, v. permit, allow, let be, let
run; urge a dog to the chase, broach,
fire ; lance, commence raining ; leig dha
falbh, permit him to go ; leig dhomh, let
me alone ; leig an hnne, let the water run
from the reservoir; leig fuil, let blood;
leig urchair.^re with the gun, draw the
trigger; leig an lionnachadh, lance the
suppuration, the tumour ; milk ; leig
an crodh, milk the cattle ; tha an laiha a'
brath leigeil fodha, this day is likely to
rain; leig am buideal, broach on the
cask; leig tscmh domh, let me alone; leig
air 'aghaidh, don't restrain him, permit
him to go forward ; leig thun a' cheile
iad, let them Jight it out; leig na coin
ann, set the dogs to him.
Leigeadh, llyeg'-i, pt. permitting, urg-
ing, &c.
Leigeil, lyeg'-al, n.f. pt. letting, permit-
ting, &;c.
Leigh, lyàè-y', n.f. medicine.
Leigh, lyaè-\^, n. m. a physician, surgeon,
doctor; 's esan is lèigh anamaagus cuirp,
he is {the Almighty) the physician of soul
and body. O. IV.
Leigheas, lya'-us, n. m. a cure, remedy,
medicine; pt. healing, curing, remedying.
Leigheasach, Ilya'-us-ach.l arf;. medici-
Leiqheasail, Uya'-as-al, i nal, curing,
remedial.
Leiguis, lyà'-èsh, v. cure, heal, remedy.
LEioniSTE,.llyà'-èshj-à, pt. healed, ciued.
Leigh-loisg, lya'.Uòshg, v- cauterise.
Leigte, llyèg2'-tyà, pt. lanced, running,&c.
Leine, lan'-a, n.f. a shirt; /eine-bhàis,
shroud, winding-sheet; leine-chieis, a
privy counsellor, a confidant.
Leixx, làèun, prep. pron. along with us, in
our company, alone; leig leinn, let us
alone ; tlialla leinn, come along with us.
Lei.nteach, llyàn'-t>ach, n. f. shirfmg.
LEipaiUTHAR, lyà2f-fQ2-ur, n. f. half-sis-
ter.
Leir, lUrr, adj. obvious, evident; imp. i:
see, behold, perceive, understand; cha
leir domh, I cannot see, it is not obvious
to me ; is leir a bhuil, the result is suffi-
cient pro f, the result is obvious, is quite
evident to me, I can perceive or under-
stand it ; mar a's leir dhomh, as far as I
can see ; is math is leir dhomh, / can see
well ; am bheil thu a' leirsinn, do you see ?
can you see ? do you perceive ? cha leir
dhomh sin, I cannot perceive that; cha
leir dhomh do dhearas, I cannot perceive
your want ox deficiency ; the proper or-
thography of this word and its deriva-
tives is leur, as is obvious from the pro-
nunciation of leirsinn, (làrr'-ssènn, and
not lyàr'-bhyènn) ; give the most ago-
nismg pain, torture, torment ; 'gam leir.
cadh, torturing ine, tormenting me, giv-
ing me the most acute pain.
Leir, lyàry', adj. whole, all, every; gu
leir, wholly, altogether, completely, ut-
terly.
Leireadh, lyarr'-X, pt. tormenting, tor-
turing; 71. ;«. the severest mental pain,
inward torture.
Leir-sgrios, lyar'-skrès, v. utterly ruin;
n.f. utter destiuction, utter ruination,
devastation.
Leirsinn, lyàr'-sènn, n. ?re. eye-sight, vi-
sion, sight, perception, clear conception ;
pt. perceiving, understanding, seeing.
Leirsinneaph, lyàr'-sènn-ach, adj. capa-
ble of perceiving, sharp sighted, decern-
ing.
Leirsinneachd, lyàr'-sènn-achg, n.f. per-
fection of visio^n, quick perception, in-
telligence.
Leis, lyash, gen. of leas, of thigh.
Leis, Hash, adj. lee, leeward, larboard;
air an taobh leis, on the larboard side ;
am fearann leis, the land to leewards,
lee land, leeward larul; leig leis I slack,
sheet', let go before the wind', leis oimn,
to leeward of us; cum leis oirnn, keep to
leeward of us.
o2
LEIS
162
LEUM
Leis, Dash, pro. prep, along with, with
him, with it, in his company, being his
property or riglit; by means of, with
what, down hill, down the stream; a'dol
leis, going along with him; leis fhèin,
all alone, without any assistance, by
by means of his own energies ; leis an t-
sruth, down the stream ; ciod leis a glan
an t-òganach, uile shlighe fèin, by what
means shall a young man purify alt his
ways? belonging to; cò leis thu, whose
son or daughter are you ? tha mi leatsa
ma cheannaicheas tu mi, 7 will be yours,
ij you bribe me well; is leis an duine so
mi, lam the son (or daui:hter) of this gen-
tleman ; CO leis a nl thu e, with what
{means) shall you do iti cò leis a thèid
thu, with luhom shall you go ? leatsa, a-
long ivith you; lets an dithisd so, by
means of these two ; on account of; leis
a chabhag, on account of the hurry ; is
aithreach im, he regrets; cò leis a tha
thu, on whose side are you ? in whose in-
terest are you Ì leii a' ghaoth, with the
wind, on account of the wind; leis a'
bhruthaeh, down the hVl ; leig e leis, he
fainted, fagged, he permitted him.
Leiscioball, làsh'-kèb-all, n. c. a minion,
vassal ; a creature.
Leisdear, Uyàshj'-ai', n. m. an arrow-ma-
ker.
Leisc, llyaslig, adj. lazy, indolent, sloth-
ful: loath, reluctant, unwilling; duine
leisg, a lazy, indolent or slothful person ;
is leisg leara, / am loath ; is leisg learn
cuir a mach air, I feel reluctant to cast
out with him ; is leisg leis sin a dheanadh,
he feels reluctant to (to that; n.f. lazi-
ness, sheer indolence, sloth, slothf ulness ;
's e an leisg a thug ort sin a dheanadh,
sheer indolence made you do that; cha
dean làmh na leisge beairteas, the hand
of sloth maketh ?iot rich.
Leisgear, •» llyàshg'-ar", n. m. a sluggard;
Leisgean, J imich chum an t-seangain, a
leisgein, go to the ant, thou sluggard.
Leisgeul, (leilh-sgeul, or rather leisg-
sgeul,) llàèshg2'-al, ji.m. excuse, apology ;
gabh mo leisgeul, pardon me, apologise
for me ; pretence ; cha 'n 'eil anu aeh
leisgeul, it is only a pretence.
Leisgeulach, lyashg'-skyal-ach, adj. shuf-
fling, evasive, pretending ; excusable.
Leìsgeulachd, lyashg'-skyal-achg, n. f.
habits of pretending or evading, evasive-
LEiTH,Iyhà2,n. fthehalf; side,share,inter-
est.charge ; leith mar leith,shareaml share
alike ; chaidh e as mo leith, he sided with
vie, he took my part ; chuir iad sin as a
leith, they laid that to his charge ; air
leith, apart, separately; kith slighe,
half way, midway, half the voyage ;
troidh gu leith, afoot and a half; a leith
a's mo, the majority, the bulk, the great-
er part ; somewhat ; leith chruinn, some-
what round; leith gheur, somewhat sour ;
leith chosail, somewhat like ; leith fhior,
somewhat true.
LEiTHin, lyà2-èjj, n. c match, equal, like,
compeer, a fellow ; is annarah a leithid,
his match is seldom met with ; leithidean
a cheile, the very paterns of each other.
Leithne, lyàn'-nyà, Lethe, lè-à, degree
of leathann; na's leithne, broader; —
Leitir, lyàty"-èr, n.f. side of a hill, an
extensive slope or declivity.
Leo, lyo, pro. pre. along with them ; their
leo, they thought, they should think.
Leob, lyaob, n. f. an ugly slice or piece of
any thing ; v. tear unmercifully into
shreds.
Leobhar, lyo'-ur, properly a book.
Leog, lyog, V. fag on the stomach ; n. f. a
marsh ; also leoig, a ditch, morass.
Leogach, lyòg'-ach, adj. marshy.
Leoghann, •) lyo.gh'-unn, n-m. lion; bann-
Leomhann, / leòghann, lioness.
Leointe, lyòin'-tyà, pt. wounded, painful.
Leoir, lyòèr, n. f. sufficiency, enough, a
bellyful ; fliuair mi na leoir, I have got
enough.
Leom, ly6m, n.f. drawling pronunciation.
Leom ACH, lyòra'-ach, adj. drawling in talk.
Leomann, lyaom'-ann, n. f. a moth.
Leon, lyon, v. wound, gall, pique, grieve;
n. m. wound, grief, vexation.
Leor, lyòr, same as leoir.
Lesan, la'-sun, prep. pron. (for leis esan,)
along with him, accompanying him, in
his opinion ; is leoir lesan, he thinks it
enough ; is beag lesan, he thinks it too
little.
Leth, He, n. m. provincial for leith.
Leubh, lyav, v. read, lecture, explain ; dia
'n 'eil math dhomh a bhi leubhadh sin
duitse, it serves no end to explain t/tat to
you; a leubhadh a ehall is a churahnart,
expatiating on his loss and danger.
Leubhadair, lyàv'-àd-àr', n. m. reader.
Leubhadh, lyav'-i, n. m. reading, lectur-
ing ; pt. reading, explaining, expound-
ing, expatiating.
Leud, lèdd, n. m. breadth ; leiid ròine,
hair's breadth ; air fad is air leud, in length
and breadth.
Leudaich, lèdd'-èch, v.n. widen, expatiate.
Leug, lyag, n. f. lye, or ashes and water
for bleaching; in some places a jewel,
precious stones.
Leucach, a. drawling, sleugach.
Leuch, lyav, see Leubh.
Leum, llyam, t;. n. jump, spring, leap.
LEUMADAIR
163
LIOKADH
frisk, skip, start, fight, quarrel ; hum iad
air a cheile, they fought, they quarrelled ;
n. m. a jump, leap, spring ; animal se-
men, an emission.
LEtMADAtR, làm'-ai-àr', n. m. the size of
salmon, between the grilse and full grown
salmon, Is. ; dolphin, Shaw ; a small
whale, H. Society; leumdair feoir, a
grasshopper; a\so leumadj ir ua'ine.
Letmhann, lyàv'-ànn, n. m. meal-receiver.
Leumraich, lyàm'-rrèch, tu f. frisking,
skipping ; also leumnaich.
Lf.um-visge, lyàm'-ushg-à, n. m. water-fall.
Leus, lias, 71. m. blink, glimmer, ray of
light ; cha 'u 'eil Ictis soluisan so, there is
not a blink or ray of light here ; a torch
for poaching fish on rivers; a blister;
mil air do bheul gad robli leus air do
theanga, honey on your lips, though there
should be a blister on your tongue. Prov.
a cataract or speck on the eye. M. P.
Leusaicb, llyès'-èeh, v. blister, raise blis.
ters.
Leus-teine, lyès'-tyèn-à, n. m. firebrand.
LiAGH, lèà, n. /. a ladle, an oar-blade.
LiATH, lea, V. lilac, grey-haired, grey-head-
ed, mouldy; t'. make grey-headed, make
grey, turn grey, mould, get mouldy ; ar-
an air liathadh, bread getting mouldy;
Hath e, his head got grey.
LiATHCHEARc, llèà'-chyerk, n.f. female of
the black grouse or blackcock.
LiATHFAiL, lèa'-fà'l, 7!./. the stone on which
the ancient kings of Scotland used to be
crowned, now in Westminster Abbey.
Smith.
LiATUGRLAS, Iheà'-ghlas, adj. greyish.
LiATUGHORM, leà'-gftòrm, adj. light-blue,
lilac.
LiATHLUS, leàl'.lus, n. m. mugwort.
LiATHNACH, lean'-nach, n.m. hare- or hoar-
frost. Islay ; in some places liath-reoth-
adh.
LiATHTHRosG, lèà'-hrosg, n. m. bird field-
fare, a. S.
I.ID, Uèjj, n. m, a word, syllable.
LiGHE, Uè'-à, n. f. flood. H. Society.
LiGHicn, lè'-èch, v. doctor, lance, let blood.
LiGHicHE, lyè'-èch-à, n. m. a physician, a
doctor, a surgeon ; lighichean, doctors.
LiNV, lyenn, n.f. a generation, age, mini-
stration, incumbency or time in office,
race, offspring ; family ; day ; ri linn do
sheanmhair.durÌHg' the time or age of you r
grandmother, — long, long ago ; anns na
linntean deireanach, in the latter days ;
ri linn Mhaighstir Alastair, during the
ministration or incumbency of the Mev.
Mr. Alexaiider; rim' linn, inmtiday,
uhile I was in office, while I was there ;
ri d' linn~&e, during your incumbency ;
cogadh o linn gu linn, war from genera-
tion to generation ; ri d' latha is ri d' linn,
during your day and generation; linn
Dhiarmaid o'n Tuirc, the family of Diar-
medfrom Turkey, Lg. ; o linn gu linn,
from one generation to another ■ gu linn
nan linntean, from generation to gene-
ration; ri linn duit dol dachaidh, at the
period you may go home ; eadar da linn,
between wind and water, between sintÌTig
and swimming.
Li.N.NE, lyènn'.à, n.f. a pool, a mill-dam,
a lake, a sound, a channel ; a' dol thar
na linne, crossing the channel; an linne
Rosach, the Sound of Jura ; lit. the
channel of disappointment, it being very
ill to navigate.
LiNNicH, lyènn'-èch, v. line, as clothes;
sheath, as a vessel ; n.f. layer ; a lining,
sheathing ; a line, a note, a card in wri-
ting; a linich phòsaidh, marriage-line;
cuir linich a dh'ionnsuidh, drop him a
card ; iniich ma seach, layer about ; a
brood or dozen of eggs ; linig. N.
LiXNSEACH, lènn'-shyech, n.f. shrouds,
canvass.
LioB ; see Shop, a blubber-lip.
LioBASTA, see Sliobasta, slovenly, clumsy.
LiOBH, lev, n. f. slimy substance like blood
on the surface of water — hence Glenlyon,
from a memorable battle fought by the
Romans there.
LiOBHAiR, lyèv'-èr, v. deliver, hand over,
resign ; in Lochaber, lèQ'-èr.
LiOBHAiRT, lev'.àrty', 7!./. delivery, resig-
LioBHRAGACH, lèv'-rag-ach, n.f. kind of
sea-lichen, or sea. weed of a greenish co-
lour.
LioD, lyèdd, n. m. a lisp, stammer.
LioDACH, lyèd2'-ach, adj. stammering.
LioDAicHE, led2'-èch-à, n. m. stammerer,
stutterer, lisper ; impediment of speech.
LioMH, lev, v. put to the grinding-stone ;
polish, burnish ; claeh liomaidh neo
liomhain, a grindstone; clach lionraidh,
in some places.
LioMHARRA, lev'-urr-a, a. glossy, polished.
Lio-v, lien, n. m. lint, flax ; a net, a snare;
proportionate quantity or complement ; a
bualadh an I'm, beetling the flax ; Iton Ian
èisg, net full offish ; biadh le a lion do
aiiileann, food, with its complement, or
proportionate quantity of condiment; i:
fill, satiate, replenish, completely please
or satisfy ; flow ;is the tide ; ùon an
soitheach, fill the dish ; cha'n'eil so 'gam
I'lonadh, this does not entirely please me ;
thae lionadh, the tide is coming iru
LioNADAiR, len'-ad-ar, n. m. filler.
Lionadh, len'-i, n. m. the reflux of the
tide; pt. filling, flowing, answering ex-
pectations ; replenishing, satiating.
LIONMHOIREACHD 164
LiONMHoiREACHD, lèn'-vur'-achd, n.f- nii-
merousness, multiplicity, great abund-
ance.
LioNMHOR, le'-vur, a. numerous.
LiovN, lyiinn, n. m. humour, (ale.)
LioNTACH, lèn'-tach, a. satiating.
LiONTACHi), Uent'-achg, n.m satiety; qua-
lity of filling by eating but little.
Llos, less, n. m. garden; fion lies, I'jne-
yard ; a fuller, or printer's press ;
mangle.
LlosADAiR, lèss'-ad-ar, n. m. gardener; a
printer, a pressman.
LiosAiR, lèss'-èr, v. press, as cloth; print,
mangle, drub most heartily ; liosairte,
smoothed, pressed.
LiosDA, lèssd'-a, adj. getting more intru.
sive the more one gets of bounty— im-
portunate, lingering. H.
LiosDACHD, lessd'-achg, n. f. greed, impor-
tunity; tediousness, slowness. H. S.
Lip, lyeep, n. m. lip. H. S. ; Armst.
Lit, lyèjt', n. /. porridge; fuairlit, cata-
plasm.
LiTiR, lyèjt'-èry', n.f. a letter; an epistle.
LiTRicH, lyèjt'-rèch, v. letter, print.
LiUG, lyùg, n./. a lame hand. Aig. ; foot.
LniGAicH, lyùg'-ach, a. lame of hand ; n.f.
an unhandy female ; a drab.
LiUGAiRE, lyQg'-ur-a, n. m. an unhandy
fellow ; one with a lame hand.
LiUGHA, lyù'-a, \adj. and adv. fre-
LnGHAD, lyO'-ad, / quent, many; cia
liugliad uair is a thàinig e, as often as fie
came; cia liugha'uaiT a dh'innis me sin
duit, hotr often have I told you tiiat '-f
LoBAiR, )ob'-er, v. draggle in the mire.
LoBROGAN, a drenched, smeared fellow.
LoBH, 16, V. rot, putrify; acy.rotten, putrid.
LoBiiAH, lo'-ar, n. m. a leper. Bible.
LoBHTA, lòt'-a, 71./. loft, gallery; r. rotten.
LocAiR, lochg'-er, n.f. a plane; v. plane.
LocRADH, lochg'-rA, pt. planing.
Loch, loch, n.f. a lake ; arm of the sea.
LocHAN, loch'-an, n. m. a pool ; pond.
LocHD, lochg, n. m. harm, hurt, mischief,
crime, evil, fault ; a momentary sleep.
LocHLANNACH, loch'-llann-ach, adj. Dan.
ish ; n. m. a Dane ; n.f a widgeon.
LocHLAiNN, lOch'-llcnn, n. /. Denmark,
Scandinavia ; also the Baltic sea ; High
Lochlainn, the King of Denmark:
LocHLEiN, loch-llèu', n.f. the groin ; flank
of a beast.
LocHRA.v, loch' ran, n. m. latern. Bi.; Oss.
LoD, lod, n. m. a load, a broadside, a vol-
ley ; cargo, lading, burden ; pool, puddle.
LouAicH, lod'-ech, v. lade, burden.
LoDAiL, lòd'-al, a. clumsy, bulky.
LoDAN, lod2'-an, m. m. water in one's shoe.
LonRACH, Ì lod'-rech, n.f. baggage, lug-
LoDRAitii, / gage; a great company.
LOMARTAIR
LoGAis, log'-ash, n.f. a slipper; patched
shoe.
LoGH, lo, V. pardon, (not good.)
LoiNEAG, lòèn'-ag, n.f. fleece of very fine
wool.
LoiNEAN, 16èn'-an, n. c. a greedy gut.
LoiNEiD, lòèn'-èj, n.f. a froth-stick.
LoiNEis, loen'-ash, n. f. fast-speaking.
LoiNGEAS, LuiNNEis, lòènn'-us, n.f. ship-
ping, ships ; loingeas chogaidh, ships of
war; loingeas mharsantaeh, merchant,
ship ; loingeas-spmnnidh, pirates, priva-
teers.
LoiNN, loaenn, n.f. propriety, ornament,
decorum, elegance, grace ; dean le loinn
e, do it gracefully, do it with propriety ;
cha bhi loinn ach far am bi thu, there is
no decorum or elegance but where thou
art; good state, thriving condition; is
beag loinn a bhios air do gnothach, your
business cannot be in a thriving condi-
tion ; chuir thu bho loinn e, you have
spoiled it ; dh'f halbli, loinn an tighe leis,
the ornament, or elegance, or propriety
of the house went with him ; cha mhòr a
loinn, its consequence is not very promi-
sing.
LoiNNEiL, laoenn'-al, adj. handsome, ele-
gant, fine, splendid ; duine loinneil, a
splendid fellow, a proper one ; ceol loinn-
eil, fine music ; tigh loinneil, an elegant
house.
Loir, loer, v. roll in the mire ; drub.
LoiRc, lòèrk, 7i.f. wonderfully short foot.
LoiRCEACH, 16erk'-ach, adj. short-footed ;
ii.f. a woman whose feet can hardly keep
her body from the mire.
LoiRciRE, 16Èrk'-èr-à, n. m. a short-footed
man, one whose body is almost on the
ground.
LoiREANACH, loèr'-an-ach, n. m. a bespat-
tered dirty little fellow.
LoisEAM, lòesh'-um, n. m. assumed pomp.
Lois, LoisiUNN, òsh'-ènn, n.f. the groin.
LoiSG, loshg, v. burn, consume, fire.
LoiSGEACH, lòshg'-ach, a. inflaming, fiery.
LoiSGEANTA, loshg'-ann.a, adj. very keen,
fiery ; loisgeantachd,^)ineij.
LoiT, lotjt, v. sting as a bee or snake
LoiTE, lojty"-à, pt. stang, stung, bit.
LoM, lorn, V. bare, make bare, ill clad, de-
fenceless; bare, clip, pillage, make bare,
shave.
Lo.MADAlR, lom'-ad-air, 71. m. a shaver,
parer.
LoMADH, lom'-X, p/. baring, pillaging; n.
m. utter ruin, devastation, ruination.
LoMAiR, 16m'-er, i'. fleece, shear sheep.
LoMAiRT, lomS'-àrty', n.f. a fleece; pt.
fleecing.
LoMARTAiR, lòm2'-àrt-.'ii ', n. m. sheep-
shearer.
LOMHAINN
165
LUB
LoMHAiN.v, l(i-ènn, n. m. pack of hounds,
a string that ties a pack of hounds.
LoMi-LAX, lom'-a-lan, adv. quite full.
LoMA-LiATH, lòm-'-a-lùà, adv. immediate-
ly ; cho loma-luath 's a chi thu e, as soon
as you behold him or it.
Lo.MSocub, lom'-nochg, a, bare ; n. m. na-
kedness.
LoMPAiR, lomp'-ar", n.f. a common.
LoMRACH, lora'-rach, a. fleecy.
LuN, Ion, n. m. voracity, as cattle.
Lo.v, Ion, n. /. a dub, a marsh, morass,
blackbird; also lon-dubh, a blackbird;
an elf:.
Lox, Ion, n. m. food, provisions — a rope.
St. Kilda.
LosAcn, lon'-ach, a. voracious; n-f. a gar-
rulous voracious female.
LoxAiRE, lon'-ar'-a, 71. m. a voracious man.
LoXG, long, 71. /. a three masted vessel,
ship.
LoxGPHORT,16ng'-f6rt, n. m. a harbour, ha-
ven; long mharsantachd, a merchant-
ship ; long chogaidh, sloop of war ; long-
aisig, a transport ; long spùinuidh, a pi-
rate; long dhion, a convoy, guard-ship.
Loss, lònu, a. strong, powerful.
LoRG, 16rg, n.f. shepherds staff; a trace in
links, the sand, &c. ; thog mi air luirg e,
I followed his tra^h; consequence, foot-
steps ; ann an lorg a ghnothaich so, as the
consequence of tliis thiiig, consequent on
this affair; v. search for information,
forage, trace; a' lorg loin, foraging pro-
vision.
LORGAicH, lòrg'-èch, v. trace out, track.
LocGAiRE, lò:g'-ar-a, n. m. a tracer, spy.
LoSGADH, losg'-X, 71. m. burning, firmg ;
pt. burning, firing, act of burning.
LosGASx, 16sg'-unn, n in. a frog, sledge.
Lot, lot, I', wound, hurt ; n.m. a wound.
Loth, 16, n. f. a. filly ; in Irish, cliobag.
LoTHAiL, 16'-al, n. m. brooklime.
LuACH, luach, n. m. worth, value.
LUACHAIR, lùàch'-ar, n.f. rushes; lieach-
air bhog, bull-rushes.
LuACHMHOR, lùàch'-ar, a. precious, valu-
able.
LvACHMHOiREACHD, IiÌ3ch'-ur-achg, 71. /.
preciousness, valuableness, worthiness.
Li ADH, lùà-gh, pt. mentioning, laying to
the charge ; 71. c. a beloved object ; mo
luaidh, my dearest dear !
LUADHADAiR, lùà'-ad-ar, tj. m. fuller,
waulk-miller.
LUADHADH, lùà'-A, pt. waulUing, fulling ;
71. in. the act of waulking or fulling cloth,
charging, or laying to the charge.
Luaidh, lùaè-y', v. n, full, or waulk cloth,
lay to the charge, mention -, luaidh an t-
aodach,/uW the doth ; na luaidh a leithid-
sin riumsa, lay not such a thing to my
charge, or mention not such a thing in
connection with my name; 71. /. lead,
shot, plummet for soundmg or shiking ;
na luaidhibh dee eile, mention not other
godi ; stailinn is luaidh, steel and lead ;
dear object ; a luaidh, my dearest !
LuAiM, lùàim, n.f. restlessness, giddiness.
Llaimseach, lùàèm'-nyach, adj. restless.
Li Ais, liiàen, 71./. restlessness, giddiness.
LVAISEACH, lùàèn'-ach, adj. giddy, rest-
less, changeable, inconstant, volatile-
traveller. H. Society.
LlAiXEACHD, luàèn'-achg, n. f. change-
ableness, volatility, inconstancy, fickle-
ness ; luaineis, j2cA-^e conduct.
LuAisG, lùàshg, V. wave, swing, rock.
LiAiTH, lùàech, n.f. ashes ; luaith fhroinn-
ich, fern ashes.
LiAiTBE, lùàè-à, deg. luath, faster.
LvAiTuiR, lùàèr, v. toss in the ashes.
LUAITHRE, lùàèr'-à, 7(./. see Luaith, ashes.
LuAiTHREADH, lùaèr'-A, pt. tossing in
ashes.
Luaith REACH, lùàè'-ryach, adj. early, as
seed; siol iuaithreach, early oats, or
seeds ; fobharradh Iuaithreach, an early
harvest. Islay.
LuAiTHREACHD, lùàèrachg, n.f. earliness.
LuAiTHRicH, lùàèr'-èch, v. make earher,
hasten, expedite.
LuAMH, lùàv-', 71. /. the lesser paimch.
LuAx, lùàn, n. m. moon, Monday, paunch.
LuAS, for luathas.
LuASAicH, for lughasaich, allow.
LuASGACH, làùsg'-ach, waving, undulating,
oscillating, rocking hither and thither.
L(;asgadh, lùàsg'-i, tossing., rocking, tum-
bling, waving, oscillation.
Luath, lùà, adj. fast, swift, fleet, nimble,
quick, speedy, early ; each luath, a fleet
horse ; is luath a thainig thu, you came
early.
Luatha, liìà'-à, gen. of luaith, ashes.
Luathaich, lùà'-èch, v. hasten, quicken.
Luathas, lùàs, n. f. fleetness, speed, fast-
ness, quickness, swiftness of foot ; earli-
ness ; luathas an fhobhair, the earliness
of the harvest.
Luathbheulach, luav'.vèll-ach, arf;. blab-
bing, fond of gossipping stories.
Luathlamhach, lùàl'-làv-ach, a-lj. thiev-
ish, tar-fingered ; apt to strike.
LuB, lub, n. f. a bend, fold, curvature,
loop, noose, cunningness, trick; mean-
der, maze ; v. n. yield, meander, assert,
be deceived by ; lub an t-slat, berid the
switch; tha an abhainn a litbadh, the
river meanders; tub i leis, she was de-
ceived by him, she yielded to his embraces;
na lùib, in its fold, in contact with -, an
tiiib an domhnuich, in contact with the
Sabbath, in preparation fur the Sabbuth.
LUBA
186
LUIDEALACH
LUBA, lùb'.à, n.f. a dub, marsh, pool.
LuBACH, lub'.ach, a. deceitful, meander-
ing ;— a loop, a hinge. H. Society.
LuBACH, lùb'-ach, a. marshy, full of pools.
LuBAG, IQb'.ag, n.J. a hank of yarn; a
little twist or meander.
LUBAIR, lùb'-èr, V. paddle, draggle.
LuBAiRE, lub' àr-à, n. m. a deceitful person.
LuBAiRT, lùb'-arjt, 7i.,/.paddling,draggling.
LuNARSAitH,lùb'-ar-sèch, n f. contortions,
serpentine motion, as eels, &e.
LuB-RuiTU, lùb-rùèch', n. f. a nmning
noose.
LucH, lùch, n.f. a mouse.
LucHAiRT, lùch'-àrjty', n.f. palace, castle,
an establishment.
LucHD, luclig, n. m. cargo, load ; luchd an
t-soithich, the ship's cargo; also people,
folk ; also used a sign of the plural ; as,
/uc/(d aiteachaidh, tlie husbandmen, cul-
' tivators, inhabitants ; luchd eolais, ac-
qxiaintances, the literati ; luclid èisd-
eaohd, hearers ; luchd amhairc, overseers,
superintendants, supervisors, spectators;
/Mc/«i-leanrahuinn, followers, adherents,
relations; luchd fiosa.ehii, wizards, witch-
es, soothsayers, sorcerers; luchd dion,
luchd faire, a watch, watchmen ; luclid-
mioruin, malicious people, haters ; luchd-
turais, travellers.
LucMDAicH, lùchd-èch, V. load, lade; di-
luclidaich, discharge a cargo, unship.
LuciiDAiL, lùchg'-al, ■» adj. capacious,
LucHDMiioR, lùchg'-ur, / capable of con-
taining much.
LuDHAiG, see Lughasaich, permit, allow.
Lug, lug, n.f. a bandy-leg, brabhd.Harm.
LuGA, lùg'-à, 71. f. sea sand-worm.
LuGAtu, IQg'-ach, adj. bandy-legged.
iuGii, lij, n. m. a joint; as cionn an Itcigh ,
above the joint ; sgioa-luigh, clasp-knife.
LuGii, lù-g/i', 71. m. power of a Umb; tha
chas gun High, his foot is poiverless;
chain e High a laimhe, he lost the power
of his arm; locomotion, power of mo-
tion; chain e /)V^//, he lost his power of
motion, locomotion.
LuGH, 1Ù, a. blaspheme; a' lughadh na
Trianaid bheannaichte, blaspheming the
holy Trinity.
LucnA, lù'-à, deg.hesLQ, little, less, least;
is lugha, less, least ; more or most disa-
greeable; is /i/^Aa orm thu na sneachd,
you are more disagreeable to me titan the
snow.
Li:ghad, lu-ud, n. f. littleness, degree of
littleness.
LUGHADAIR, lù'-ad-àr', n. m. blasphemer.
LUGHADAiREACHi), lù'-ad-dry-achg, n. /.
blasphemy ; ri lughadaireachd, blasphe-
ming ; blasphemy.
Lughadh, 1ù'-à, pt\ blaspheming; n.m.
blasphemy, profanation, swearing, pro-
faning.
LucHAURACii, lugh'-ad-rach, a. blasphe-
mous.
LuGHAiDE, lii'-aj a, adv. ; also dig. of btag ;
cha highaide e sin, it is not the less for
that ; cha lughaide, perhaps.
LuGHARR, \ lu'-gluirr, adj. swift of foot ;
Li;ghmhor, / fleet, nimble, brisk, strong.
LuGHARRACiiD, "w lu'-ghurr-achg, n. f.
LuGHMHOiREACHD, J agility, flectness,
nimbleness.
LuGHASACHADH, IQ'-as-ach-X, pt. ordain.
ing, decreeing, allowing, permitting ; 'na
tha Dia a' highasachadU dhomh, what
God decrees for me ; an lughasaich thusa
dhomhsa, do you allow or permit me?
n. m. allowance, permission, decree, or-
dination.
Lughasaich, lù'-as-èch, v. allow, permit,
advise, ordain, decree, line out ; am
bheil thu a' lughasachadh dhomhsa so a'
dheanadh, do yoxc allow or advise me to do
this Ì lughasaich Dia elann da, God or-
dained that he should have offspring.
LUGIICHLEAS, lÙ-gh'-Chlàs2, 71. 7». Slight -of-
hand, legerdemain, jugglery; lughchleas-
ach, juggling, expert in slight qf-hand or
Icgeidemain.
LUGHCHLEASACHD, lù'-gh-chlàs^-achg, n.f.
slight-of-hand ; activity, agility, juggling.
LuGHDACHADH, lud'-ach-A, pt. lessening,
diminishing ; n. m. diminution, subtrac-
tion, decrease.
LuGHDAG, lud'-ag, 71./. the little finger.
LUGHDAGAN, lud'-ag-an, n. m. pivot of a
hinge ; also lughdallan.
LuoHDAicii, lùd'-èch, V. diminish, lessen,
decrease, subtr.act, undervalue.
LuGHDALANN, lii'-gh-al-ann, n. m. hinge-
pivot.
LuGHDARNA, lud'-am-a, "> heavy, clumsy,
LuGHDARRA, lud'-urra, / unwieldy.stupid.
LuGUDARNACHD, lud'-am-achg, n.f. clum-
siness; a drawling, unseemly gait; un-
tidiness.
Llib, lucb, n.f. a b.iy, creek; a fold,
corner.
LuiBEACH, lùèb'-ach, adj. meandering,
serpentine ; full of creeks or corners.
[;{^![""| jlue'-yh', 71./. an herb, a plant.
LuiD, lOjj, n.f. a rag, a tatter.
LuiDEACH, lùjj'-ach, adj. ragged, tattered.
LuiDEAG, lùjj'-ag, 71. /. a rag, tatter.
LlMDEAGACH, hijj'-ag-ach, adj. ragged; is
mairg a bheiirailh drocli mheas air gille
luideuffiic/i IS air loth phcallagach, a rag-
ged boy and shaggy colt should never be
despised.
Luii)EAL4CH, lujj'-al-ach, n. c. a ragged
I person, or shaggy beast ; lazy fellow. H. S
LCIDH
167
LUTH
L'JIDH, 1ÙÒ, V. lie down, settle, perch ;
same as laidh.
LiiDHE, lù'-è, n.f. lying, perching; laidhe,
shùibhladh, child-bed, parturition.
LriDiR, lùjj'-èr, I'.roll in the mire or mud;
paddle through water, besmear, bedaub.
LuiDHEAR, lùè'-yhar, n.m. a vent, chimney.
LuiDREACH, luij'-ryach, v.f. a ragged gar-
ment ; ragged, clumsy person.
LliDREADH, lùjj'-rA, n. m. rolling in the
mire, puddhiig; pt. rolling, puddling,
besmearing.
LuiDSE, LuiDSEACH, lùjj'-sha, ajid -shach,
n. c. a clumsy, awkward, dull, stupid
person.
LuiG, ICieg, n.f. gen. lag; thun a luig,
towards the hollow or glen.
Luicu, lùè'-y/i', »1./. an herb, 3 plant;
litigh na macraidh, uild thyme; luigh
na tri beann, trefoil; sometimes wTÌtten
luibh, but uniformly pronounced lùè'-yh'.
LuiGHEAcun, lùe'-yhyachg, n.f. reward.
Li'iGHEADAiR, lùe-yhyead'-àr', mnt herb-
alist, botanist.
LriGHEANACu, lùè'-yhvan-ach, ì n./:nox-
LiiGHEARNACH, lùè'-yham-ach, i ious
weeds ;— botanist. H. S.
Ln.M, liiera, 71. f. shift, resource, inven-
tion ; leig ga luim f hèin, leave him to his
own resources, or his own shifts ; gen. of
lom.
LtiME, lùèm'-à, n.f. sheer poverty, bare-
ness, smoothness ; 's i an hiimea thug air
a dheanadh, sheer poverty forced him to
it; also more or most bare, ilom.)
LuiXN", lùènn, plu. of lunn ; also gen. ;
also the island of Luing.
LriN'XEACH, lùèim'-ach, a. belonging to
Luing; n.m. an inhabitant of Luing.
Li'iXNEAG, liinn'-ag, n. m. a ditt^', sonnet ;
mournful voice or sound ; a chorus.
Li'iN-VEAXACHD, liièrm'.ans-achg, n. /.
paddling ; sailing for pleasure about
quays.
Llixneas, lùènn'-us, n.f. shipping.
LiixxsEACH, ICienn'-shyach, n. c. a very
tall, slim, bowed-down fellow.
LriR, luer, v. torture, torment; give most
acute pain, drub most lustily; 'gam
luireadh, torturing me.
LriREACH, lur"-ach, n.f. a coat of mail.
Ll'irgneach, luèrg'-nyach, a, sheep-
shanked.
LiiRiST, lùèr'-èshj, n. c. a tall, slender,
slovenly, pithless, good-for-nothing per-
Lris, lush, m. pt. herbs ; also gen. lus.
LrXASDA, lùn'-usd-a, \n. m. Lammas,
Llxasdal, lun'-usd-al, i 1st of August.
Lrxx, lunn, n. m, a heaving billow ; a
heaver that does not break ; a bier, a
spoke or lever ; the mid-part of an oar.
Llnxaixx, lùnn'-ènn, n. m. London ;
—lunn-'mne, ie. resting-place of waves.
LuxNAiNXEACH, lùnn'-ènn-ach, tu m. a
Cockney ; adj. Cockney.
LuxxDACH, lùnnd'ach, a. very indolent.
LuxxDACHD, lùnnd'-achg, n; f. extreme
indolence or laziness ; lounging.
LuxNDAiRE, lùnnd'-ar'-à, n. m. a lounger,
a loung ; indolent fellow.
LuxxDAiREACHD, lùnnd'-ar-achg, 71. /.
lounging, sheer indolence, sluggishness.
Li'xxTAiR, lùnnt'-èr, v. put down and
thump; box and kick with all your
might.
LuxxTAiRT, lùnnt'-arty',;n./. a most com-
plete thumping, boxing, and kicking.
LupAin, lùp'èjj, n. f. St. Patrick's sister.
LUR, ICtr, n. m. a gem, a jewel, a treasure,
delight ; tha, a lur, yes, my jewel ! my I
darling !
LuRADAiR, lur'-ad-af, turn, a jeweller.
LuKAicH, lùr'-ach, adj. exquisitely beauti-
ful ; gem-like, jewel-like, grand, superb.
LvRAicHEAS, lùr'-èch-as, n. f. surpassing
beauty ; elegance, neatness.
LuRG, lùrg, nf. shin, shank, stem, or stalk,
as of an herb ; shaft ; also lurgann, lurg
an f heoir, the stem of the grass.
Lis, 1ÙS, 71. m. an herb, plant ; lus ahhaila,
pellitory ; lus a bhaine, milkwort ; bis a
clioire, coriander; lus a chalmain, co-
lumbine ; lus a chorrain, spteenwort ; lus
a chinn, daJfodiU; lus a ehriibain, gen-
tian ; lus an t-sleugaire, laveage ; lus an
t-siucair, succory ; lus bealtainn, mari-
gold; lus na fola, yarrow, milfoil; /itjna
(or lus-righ) macraidh, tcild thyme; Ins
an t-samhraidh, gilly-Jlower; lus mhic
cruiminn, cummin; lus-ctè, speedwell;
lus garbh, goose-grass ; lus a phiobaire,
dittany ; lus na miall, scorpion-grass ;
lus na feamaich, su n-dew ; lus nan aiàmh,
samphire; lus nan deaic,blacLberry plant ;
lus nan gnàithseag, whortleberry plant ;
lus nan meall, mallow; lus nan laoch,
rosewort; lus nan laogh, golden saxi-
frage ; lus nan leac, eye-bright ; lus nan
sibhreach, loose-strife; an tri-bhUeach
neo lus nan tri-bilean, valerian.
LisACH, lus'-ach, a. botanical; full of
herbs.
LusADAiR, lùs'-ad-aèr, n. m. a botanistj
herbalist.
LusADAiREACHD, lCis'-ad-aèr-aehg, n.f. bo-
tany ; study of botany.
LusARXACH, lus'-amaeh, Tuf. weeds.
LusRACH, lus'-rach, erf;, full of herbs; nf.
herbage; a place well supplied with
herbs ; lusrach a' searg air beinn, herb-
age withering on a hill. Sm.
LuTH, provincial for liigh; pronounced
lù'-cft'.
168
MAGH
M
M, m, the tenth letter of the alpliabet;
mum, the vine; gives a peculiar nasal
sound to a, and e, ending words ; ramh,
tamh, ròmach, neamh, pronounced and
marked in the key rav, tav, ròmach,
new; at the beginning of words, sounds
vh.. ; as, a bhean, vAèn, woman !
'M, m, for am, art ; after words ending with
a vowel ; as, tu 'm balach, thou art a
boor. 2d, for ann am, in the, in a, (pre
and am, art) ; as, e 'nt fonn nam beò,
(ann am fonn Sac) he in the land of the liv-
ing; taobh na creige 'm bias (for ann am
bias) na grcine, aside the rock in the
warmth of (he sun. 3d, for am, relative
pro.— as, ma 'm bi iad ag ràdh, aboiit
whom they assert. 4th, for interug. pro.
and interog. conj.—as, 'm bheil tuigse aig
neach, has any nnderstanding ? 5th, for
am, their; as, le 'm beul is le 'm bilibh,
with t/ieir mouth and with their lips, B.
6th, for am, inter, part. ; as, am bheil e,
is he? gus 'm bu mharbh iad, till they
died, while they lived ; see Am in all its
variations, page 10.
M' for mo, my — used before vowels; as,
m' athair, m' anam, 7>?y father, my soul.
2d, for ma, (or if fond of nonsense Mu,)
prep, ma fhichead, about twenty; ma
cheud, about a hundred; (fVelsh, ma
and am.)
M'a, for ma a; as, m'a cheann, about his-,
(ma acheann,) about his head ; m'a easan,
about her feet ; (ma a casan.)
Ma, mha, conj. if; ma's aille le neach 'sam
bith tighinn am dhèigh-sa, àieheadh 'se e
fèin, if any man will come after me, let
him deny himself ; ma's e agus, if so be;
ma 's e 's gu 'm bi, if so be that it be ; ma
's urrainn mi, if I can.—Heb. mah, if;
aho Arm. ma, if.
Mab, mab, n. m. stutter, a lisp, stammer;
V. abuse, vilify, reproach, B. S. ; tassel ;
see Pab.
Mabach, mabach, adj. lisping, stuttering;
n.f. stuttering or stammering female.
Mabachd, mab'-achg, n.f. stammering.
Mabaire, mab'ur-a, n. m. stammerer.
Mac, maehg, n. m. son, a darling, used for
the young of any animal, and almost in
the names of all the Highlanders; mac
brathar athar, a paternal cousin german;
mac brathar, nephew, brother's son; mac
peathar, nephew by the sister; mac brath-
ar mathar, maternal cousin german ; mac
brathar seanar, a paternal grand uncle's
son; mac brathar seanmhar, a maternal
grand uncle's son; mac an dogha bur-
dock; mac an luinn, Fingal's sword; mac
samhuilt, match, like, equal; mac sgal,
an echo; bheireadh e i/iac.sgal a creagan,
lie would make the ivry rocks re-echo ;
also, mac tallamh — viae mallachd. Old
Pluto, Old Nick; mac meamnadh, a
whim, imagination; »MC lamhaich. Sea
Devil, greusaiche.
Macabh, machg'-uv, «. pi. an accomplish-
ed hero.
Macail, machg'-al, adj. filial.
Macanta, machg'-ant-a, adj. meek.
MAcANTACHn, maclig'.ant-achg, n.f. meek-
ness, urbanity; na daoine macanta, the
meek. Bible.
Macantas, maehg'-ant-us, n.f. meekness.
Mach, mach, arfi\ outside, without, out;
thugaibli a mach, take out ; a mach 'sa
mach, vtholly, thoroughly, altogether ;
bithibh cinnieach gu faigh bhur peacadh
a mach sibh, be sure that your sins shall
find you out ; thug an Tigheama mach
clann Isreal a tigh na daorsa, the Lord
brought out the children of Israel out of
the house of bondage; mach air a chèile,
at variance ; int. out ! get out ! conj. ex-
cept, but ; mach o h-aon, but one, except
one.
Machair, mach'-er, tu /. an extensive
beach, a plain ; seldom used for any thing
else in common speech but beach.
Maclach, mach'-lach, n. f. womb.
Macnus, machg'nus, n. m. lust.
Matnusach, machg'-nus-ach, a. lustful.
MAnA< HAIL, mad'-ach-al, a. doggish.
Madaoh, mad'-X, n.m. a dog; the hold
for the flint in a gun ; warfodA-ruadh,
a fox ; madadh gal, neo alluidh, a wolf,
Madah, mad'-ur, n. >n. madder.
Madraidh, mad'-rè, n. pi. dogs, pack of
dogs.
Maduinn", mad'-enn, n.f. mom, morning;
in Arpvle maidinn. French, matin. Ita-
lian, niatina.
Maduinneag, mad'-enn-ag, morning star.
Mag, mag, n.f. a soft plump hand; apaw;
air a mhagan, he on all-fours ; arable
land, N.—IK a very broad ridge of land.
Mac, mag, v. scoff, deride; magadh, de-
riding, ridiculing, mocking, scoffing.
Magach, mag'-ach, adj. having short feet
and broad, as a cow, pawed; having soft
large plump hands ; a frog.
Magail, magfal, adj. derisive, mocking.
Magaill, màg'-èlly', %>. paw; pt. pawing.
Magair, màg'-èr, v. creep slyly, paw.
Magaire, mag'-ar'-a, n.m. scoffer, mocker.
Magairt, màg'-arjty', n.f. pawing.
Magairle, raag'-arly'a, n.f. scrotum, tes-
ticle.
Macu, magh, n.f. a field, plain.
MAGIIAR
169
MAITEACII
Maghar, ma6'-ar, tu m. artificial fly.
Maide, màjj'-à, n. fn.astick; raaufe mills,
root of sea grass, called liquorice.
Maidealao, raaodjj'-al-ag, n. f. a small
shell, Leuis; (paindeag, ) part of a spin-
. ning-wheel.
Maidean.vas, n à;j'-unn.us, n. ttu morn-
ing .dram.
Maidinn, mèjj'-ènn', n. f. morning.
Maidinxeach, mejj'-ènn'-ach, adj. early.
Maidne, raejj'-nyà, gen. of morning.
Maidneach, mejj'-nyach, n. f. momÌDg-
star.
Maidse, màjj'-shà, n. to. a turd; smàidse.
Maidsear, raejj'-shar, n. m.a major in the
army. H. Society.
Maigh, mi'-yh, n. m. May, Maedonald.
Maighdeav, ma6èjj'-nn, n.f. a virgin, a
maid, maiden ; maighdeati-xahaia, a mer-
maid.
Maighdeanas, maoejj'.unnus, n.f. vir-
ginity.
Maigh EACH, noy'-ach, n. m. a hare.
Maighstir, mièsht'-èr, n. m. master.
Maighstiheachd, mièsht'-èr.achg, n.f.
mastery, superiority ; superintendanee,
superiority; assumed authority, oflaei-
ousness, rule.
Maighstirealachd, maèsht"-èr'-al-achg,
n.f. assumption of undue authority, mas-
terliness.
Maighstireil, màèshty".cr-al, adj. lord-
ly, authoritive, dogmatical, arbitrary.
Maileid, mal'-aj, n.f. a wallet, budget;
pack ; in derision a gorbelly.
Maileideach, màl'-àj-ach, adj. gorbellied.
Maille, màlyS'.à, n. f. delay ; maHle ri,
along -with ; maille ris an sin, together
with that ; comhla ris an sin, rather.
Mailieach, màly'-àch, n.f. coat-of-mail.
Maim, maoèm, n.f. a panic, horror.
Main'NIR, màènn"-èr, n/. sheep-fold, pen.
Mair, màèr, v. last, live, endure; neas a
mhàireas an ruaig, while the pursuit lasts;
cha mhair iad leith an la, they shall not
live half their days ; mairidhtiocaiT Dhè,
gu sior, God's mercy shall endure for
ever.
MAiRBH,ma6èrv,g-pn. of marbh; na mairbh,
the dead ; am beò 'sna mairbh, the living
and the dead.
Mairc, màèrk, n. f. objection, subject of
regret; cò chuir mairc ort, uho objected
to you'' cha do chuir mise maitc sam
bith air, / did not oppose him or it.
Maireach, màèr'-ach, n. m. next day; an
diugh is a maireach, to-day and to-mor-
row.
MAiREACHDAlxN-.MAiRsiuxN.maèr'-achg.
ènn, marsh'-ènn, part, enduring, lasting,
continuing.
Mairea-n-x, màèr'.unn, n. m. life-time;
adj. living, in the land of the living; rid'
mhaireann, during your life-time; cha
mhaireann e, he is not living; am fear
nach maireann, he that is not living, he
that is no more.
Maireaxnach, màer"-unn-ach, adj. ever.
lasting, eternal ; a' bheatha mhaireann-
ach, eivrlasting life.
Mairg, màrèg, n. m. great iHty, object, or
subject of regret ; cha mhàirgtè a f huair
e, she is no subject of regret that has got
him, got it ; is mairg dhuit a rinn e, it is
a great pity you did it; is mairg dhuit
nach d' thigeadh, it is a pity ycu uould
not come ; adj. deplorable, pitiable, silly ;
sonn nach mairg, a hero that is not to be
pitied; is mairg a loisgeadh a thiompan
duit, silly is he that would burn his harp
to warm you.
Mairiste, màèr'-èshty'-à, n,m. match, mar-
riage ; f huair i an deadh mhav'iste, the
got an excellent match ; a' deanadh a suas
a' mhairiste, making up the match.
Mairisteach, maèr'-èshj'-ach, adj. mar-
riageable.
Mair.neal, màèr'-nyal, n. m. detention;
slow, drawling manner, dilatoriness ; pro-
crastination.
Mairnealach, màèr"-al-ach, adj. dilatory,
tardy, tedious, drawling in manner; pro-
crastinating.
Mairnealachd, màèm'-al-achg, n.f. pro.
crasunation, dilatoriness, dilatory man-
Mairsixx, mar'-shyènn, adj. lasting, li-
ving.
Mairtpheoil, maerty"-e61, tuf. beef.
Mairtireach, màrty'-er-ach, n. to. mar-
tyr. Bible.
Maise, màsh'-à, n.f. ornament, great beau-
ty, elegance ; chuireadh tu maise air baile,
you would prove an ornament to a city;
maise nam ban, the ornament of wo-
men. Bible.
Maiseach, mash'-ach, adj. ornamental;
very elegant or handsome ; fair ; is
maisich thu na clan na daoine, thou art
fairer than the sons of men. Sm. ; nigh-
ean mhaiseach, an elegant female.
Maiseacbo, mash'-achg, n.f. superiority
in beauty, handsomeness, elegance, fair-
ness.
Maisealachd, mash'-achg, n. f. elegance.
Maiseil, raash'.al, adj. ornamental.
Maistir, màèshjty".èr, n. m. stale urine.
Maistir, màshty'-èr, •!!'. churn, agi-
Maistrich, mash'-trèch, / tate as liquids.
Maistreadh, raashj'-rÀ, pt. churning, agi-
tating ; also the quantity of butter taken
off a churn.
Maiteach, màèty'.ach, adj. ready to for-
give.
MAITH
170
MAOLACHADII
Maith, maech or màè, provincial formath ;
also gen. of math, good, well ; v. forgive.
Maithean, mae'.un, n. p. magistrates, al-
dermen, nobles ; thainig maithre is
maithean bhaile-chliabh mach 'na coinn-
eamh, the Lord Mayor and magiitrates
of Dublin came out to meet them ; maith-
ean na Feinne, the nobles or chiefs of the
Fingatians.
Maitheas, mae'-us, (from maith, gen.)
mercy, goodness, bounty of God.
Mal, mal, n. m. rent, tribute.
Mal-ios, mal'es, n. f. portmanteau.
Mala, màl'-à, n.f. bag of a pipe; budget;
da mhàla, two bags. Bible.
Mala, mall'-a, n.f. eye-brow.
M AL ACH, mal'-ach, adj. having large brows ;
surly, sulky, forbidding.
Maladair, màl'-ad-àr', n. m. a sub-tenant
who pays rent in kind ; renter, tenant.
Malairt, màl'-arjt, n.f. exchange, barter,
space ; v. exchange, barter, traffic, trade.
Malairteach, màl'-arjty"-ach, a. ex-
changeable, mutual, reciprocal ; fit to
exchange.
Malairticii, mal'-àijty'-èch, v. barter.
Malairtear, mar-arjtyS-ar", n.vi. batterer.
Malc, màlk, v. begin to rot or putrify.
Malda, màld'-à, adj. modest, gentle.
Maldachd, màld'-achg, n.f. gentleness,
diffidence.
Mall, mall, adj. slow, tardy, late; bith-
eadh gach duine ealamh chum èisdeachd
■maU chum labhairt, viall chum feirge,
let every man be quick to hear, slow (or
diffident) to speak ; calm ; foasgair 7nall
is na h'eoin a' sèinn, a calm evening, and
the birds warbling. (Smith's Poems.)
Mallachadh, mall'-ach-i, p<. cursing; it
is written moUachadh— always pronoun-
ced so.
Mallachd, mall'-achg, n. f. malediction.
Mallaich, mall'-ech, v. curse, imprecate.
Mam, mam, n. m. an extensive moor, gen.
tly rising and not pointed ; a palm full of
meal, &c. a bile in the arm-pit, or palm
of the hand ; mother.
Mamaidh, mam'-e, ruf. mamma.
Mam-sic, mara'-shechg2, n. m. rupture,
hernia.
M'an, man, (for ma an,) m'an d'fhuair e
bas, before he died.
Manach, see Mann, Mannach, monk.
Manadh, man'-A, n. m. omen, sign, appa-
rition, enchantment ; choinnic e manadA,
he saw an apparition; tha e a' cuir air
mhanadh dhomh, he prophesies to me.
Manas, man'-us, n. m. a farm in the natu-
ral possession of a proprietor. II. S.
Mandrag, mand'-rag, n.f. mandrake. B.
Mang, mang, n.f. a fawn, deer.
Mannd, mauud, n m. a lisp, stammer.
Manndach, mannd'-ach, a. lisping.
Manran, mànr'-an, tu m.dandering, huni-
ming a tune to banish vexation.
Manrain, manr'-àèn, v. dander; manrain
thusa air t' aghaidh, dander you for-
ward.
Maodal, mSod'.ul, n.f. paunch, maw.
Maodalach, maod'-al-ach, a. having a
large belly, clumsy ; a clumsy corpulent
female in contempt, (in some parts a ser-
vant girl.)
Maoidh, mòèyh', v. n. threaten, cast up
favours bestowed, upbraid ; tha e maoidh-
eadh orm, he threatens me ; tha e maoidh-
eadh gu 'n do rinn e siod is so dhomh,
he casts up that he did this and that for
me.
MAOiDHEADH.màoèyh'.X, n m.pt. a threat,
upbraiding ; casting up favours bestow-
ed, reproaching ; ma tha aon neach ag-
aibh a dh' uirbheasbhuidh gliocais, iarr-
adh e o Dhia, a bheir do gach neach gu
pailt agus nach maoidh, if any of you
lack wisdom let him ask of God, who
giveth all men liberally and npbraideth
not. Apostle James.
Maoidhea.n, mue'-an, n. supplication. B.
Maoidhseig, mòsh'-ag, n. f. fastidious-
ness.
Maoile, màoil'-à, n. f. baldness; an aite
fuilt bitheadh maoile, instead of hair,
baldness. B.
Maoilead, màoèl'-ud, n.f. degree of bald-
ness.
Maoim, maoera, n. f. panic, wild expres-
sion of countenance; biodh 7naoim air
do naimhdean, let your enemies be in a
panic ; a burst, expressions of fear ; v.
horrify, terrify.
Maoim-sleibhe, maOèm-slyàv'. a, n. f. a
water-spout or plump of rain all of a
sudden.
Maoin, maoèn, n. m. a hoard, hoarded
wealth ; wealth worshipped; goods,Cat.R.
Maoirne, màoèrny"à, n. m. a little one, as
potatoes ; in North, a bait.
Maoirnean, maoern"-aii, n. m. little po-
tato.
Maois, mush, n. m. Moses; hamper, a
heap of sea weed on the shore. North ; in
Argyle, five hundred fresh herrings in
time of fishing.
Maoiseach, maosh'-ach, Taroeordoe,
Maoisleach, màosh'-Uyach,i a she deer.
Maol, maol, n./. Mull, or chief headland,
or cape of land ; Maol-ehintire, Maol na
h-ò, the Mull ofKyntire, Mull of Kin-
nouth; a head polled, or cropped; cow
without horns;— a holy man's servant.
Obs. V. blunt.
Maolaciiadh, maol'-ach-X, pt. blunting;
laying down the ears as a horse.
MAOLAG
171
MARSANTACHD
M AOL AG, màol'ag, n. /. a dish for milk —
stocking wanting the head. North.
Maolaich, màol'-èch, v. blunt, deprive of
edge; mhaolaich an sgian, the knife got
blunt ; lay down the ears as horses, hares,
or does.
Maolchluasach, màol'-chliaàs-ach, adj.
blunt, dull, stupid, duU of hearing.
Maolchluasaich, màor-chlùàs-èch, n.f.
stupidity, dulness, lifelessness.
Maoloisean, maol'-oshan', n. m. high-
temple.
Maoloiseanach, maol'-osh-an'-ach, high-
templed, as a person.
Maor, maor, n. m. messenger, an officer,
maor-baile, an under bailiff; maor coille,
a wood-ranger ; nwor-siorram, a sheriff
officer ; maor Righ, a messenger at arms.
King's messenger; maor-cise, a tax ga-
therer, assessor; maor-striopach, a pimp,
pander ; maor-rinndeil, a ground-officer
— a great man formerly.
Maorach, maor'-ach, n. m. shell-fish; a
bait or allurement for fishing.
Maorsuin.neachd, maor'-senn-achg, n. f.
office of a messenger ; officiousuess, med.
dling.
Maoth, mù, mùgh, adj. tender, soft ; of
a tender age; delicate; muirichinn
mhaoth, a large family slenderly provid-
ed for, of a tender age.
Maothag, mù'-ag, n.f. premature egg.
Maoth AicH, mù'-èch, v. soften, alleviate.
Maothail, mu'-al, adj. emolient.
Maothalachd, mu'-al-achg, n.f. delicacy,
tenderness, softness; a thaobh miiirn agus
maothalachd, on account of tenderness
and delicacy.
Maoth AN, mù'-an, n. m. cartilage, a twig.
Maothai.v, mù'-àèn, n. pi. abdomen, a
disease of young persons arising from
raising burdens.
Maoth-bhlath, mù-bhlà', a. lukewarm.
Maoth-bhlathas, mù-vAlàs', n. f. luke-
warmness, half indifference.
Maothran, mùr'-an, n. m. an infant, cirild.
Maothranach, mùr'-an.ach, a infantile.
Mar, mar, conj. as, just as, even as, like,
in the same manner ; mar theicheas iad,
as they scamper ; mar rinn mise, just as
I did ; rinn e mar sin, he did so, in like
manner; mar bu mhiann \eis,just as he
would wish ; mar gu 'm b'ann, just as it
were ; mar sin, in that manner,
Mara, mar'-a, gen. of muir, sea.
Mabachd, mar'-achg, n.f. seafaring life,
navigation ; ri marachd, following the
Marao, mar'-ag, n.f. pudding, thick per-
son.
Maraiche, mar'-ech-a, n'm. seaman, ma-
rine.
Mar AON, mar'.ùn, adv. together, in con-
cert.
Marasgail, màr'-asg-èl, v. manage, trade.
Marasoal, mar'-ask-ul
m. managmg.
Marasgladh, màr'-àsg-U, n. m. manage-
ment, superintendanee, supervision, traf-
fic.
Marasglachd, mar'-asg-lachg, n. /. see
above.
Marasglaich, mar'asg-lèch, v. superin-
tend, guide, oversee, rule, trade with, /*■.
Marbh, marv, adj. dead, fifeless, dull; v.
kill, slay, slaughter ; n. the dead.
Marbhadh, màr'-S, n. m. and pt, killing.
Marbhan'ach, marv-an-ach, n. c. person
almost dead, one pretending to be dead.
Marbhanta, marv'-ant-a, adj. inactive.
Marbh ANTACHD, marv'-ant-achg, n./. dul-
ness, inactivity, stupor, marbhantas.
Marbhphaisg, marv'-f àshg, n. m. a coffin,
used as hearses are now ; it was very in-
geniously constructed, having a slider in
the bottom, and otherwise formed so as
to prevent the body being seen till cover-
ed by the earth— afterwards it was con-
veyed to the church, till another occasion
— hence, marbhphaisg ort, may you slip
into your grave without a coffin.
Marbhrann, marv'-raun, n. f. an elegy ;
a funeral oration ; also rann-mairbh.
Marbhshruth, marv'-hrij, n. m. slack-
water.
Marc, mark, n. m. charger, steed, a horse-
marc uaibhreach,ard-cheumach,aproi«i,
high-bounding horse or charger. Smità.
Marcachd, raark'-achg, n.f. a ride, act of
riding, equestrianism, (from marc.)
Marcaich, mark'-èch, v. ride.
Marcaiche, màrk'-èch-à, n. m. rider, e-
questrian ; also marcair, marclami, stable.
Marcaid, mark'-aj, n. m. market. Cow. S.
Tay.
MARcsHtUACH, mark'-hlua-gh', n.f. caval-
ry, horsemen.
Marg, marg, n. m. amerk, lojd.
Margadh, marg'-i, n, m. market, sale.
Margail, màrg'-al, ìarf;. marketable,
Margadail, marg'ad.al, i saleable, dis-
posable.
Margadai.achd, marg'-ad-all-achg, n. f.
saleableness.
Marl, marl, n. m. the clay, marl.
Marmhor, marv'-ur, adj. marble. Bible.
Mar-ri, bawdy-word.
Marr, màrr, v. obstruct, hinder. Gen.
Marrach, marr'-ach, n. f. enchanted cas.
tie, entering which, none could find his
way back till the spell was removed ; a
thicket to catch cattle in ; a labyrinth.
Mabsanta, mars'-ant-a, n. m. merchant.
Marsantachd, mars'-ant-achg, n.f. mer-
chandise, wares, trade, traffic, dealing.
MAR
172
MATHAIREALACHD
Mar so, mar'-sho, adv. in this way.
Mar sion, màr'-shèdd, and shùdd, adv. in
that way, in that manner or method.
Mart, mart, 71. m. seed-time, March, the
thtongest time at any thing, throng ;
great haste.
Mart, mart, n. f. a cow, cow to kill.
Martair, mart'-ar*, n. m. a cripple. Arm.
Ma's, (ma, and is,) mas, if; ma's e agus,
if so be ; ma's e agus gu, if so it be that ;
Tna's e 's naeh, if so be that not ; ma's
fhior e fhèin, in his own belief, if he
judges aright
Mas, mas, n. m. buttock, hip ; do màsan,
your buttocks ; bottom of dish ; mas
cuinneig, pitcher's bottom.
Masach, mas'-ach, adj. large-hipped, hav-
ing large hips; n. f. a large-hipped fe-
male.
Masaire, mas'-ur'-a, n. m. large-hipped
man.
Masan, mas'-an, n. m. dilatoriness.
Masanach, mas'-an-ach, adj. dilatory.
Ma seach, ma'-shech, adv. prep, time
about, alteniately; uair ma seach time
about, one by one: deanaibh ma seach e,
do it alternately.
Ma seadh, ma'-shyaogh, conj. if so be,
then.
Masg, masg, v. infuse, as tea, mash as mall.
Masgadh, masg'-i, pt. mashing, infusing;
71. m. a mash : an infusion.
Masgaire, masg'-àr'-à, n. ?«. mashman.
Masgall, masg'-all, n. m. flattery. H.
Maslacb, mas'-llach, adj. disgraceful, ig-
nominious, reproachful; slandering.
Masladh, mas'-lIX, n m. disgrace.
Maslaich, màs'-Uèch, v. disgrace, taunt,
degrade ; raaslaichte, disgraced, slander-
ed.
Mata, ma-tà', inter, then! oh! adv. and
conj. indeed, nevertheless, then, if so,
truly, really.
Math, mha, v. pardon, forgive; math
dhuinn ar peacadh, pardon our sins.
In Perthshire, it is thought that Argyle-
meu pronounce this word mi ; on the
other hand, it is thought in Argyle that
maith is peculiar to Perth, whereas (the
gen.) it is not used anywhere in the
kingdom, saving a part of a parish in
the latter County. It gives great offence
every where; and, therefore, Dr. Arm.
strong has searched many of the cog-
nate dialects, to show that it should be
written matu ; Irish, math ; Arab.
madi ; Box. Lex. mad ; fVelsh and
Cornish, mat; Armoric, mat, and ma,
good ; Hebrew and Chald., matach and
mats.— See Armstrong.
Math, mftà, n. m. interest, end, purpose,
kindness, wish, inclination ; s'ann air do
mhath fhèin a tha mise, it is your ovn
interest I have in view ; math an aghaidh
an uilc, good for evil; cha'n 'eil math
'sam bith an sin duit, t/iat serves no end
to you ! dè am math th'ort, what is the
good of you Ì am math leat sin, do you
wish that, do you consider that a good
thing ? am math 's an t-olc, the good and
bad; adv. well, pretty well, considera-
bly; is math a labhair thu, you spoke
well; is math a chi thu, you see well; is
math a f huaradh thu, you have done
pretty well, you behaved cleverly; mas-
terly.
Math, mha, adj. good, wholesome, consi-
derable ; duine math, a good man; astar
math air falbh, a considerable distance
off; ithibh na nithe a tha math, eat, that
which is good, (wholesome) ; happy,
glad ; is math leam sin, / am happy at
that, I am glad of it ; is math dhuit, it is
happy for you ; am math leat mise a-
dheanadh so, is it your wi$h that I do
this ? do you wish that I shoxUd do this ?
kind, favourable ; bha e math dhuinn, he
was hind to us ; valid, legal, rightful ; is
math mo choir air, / have a legal right to
it, I have a valid claim to it ; correct, ac^
curate ; ma's math mo bheachdsa, if I
form a correct or accurate idea of it ;
f huair sin cuid maith dheth, we have got
a considerable quantity or number of it;
valuable, useful ; is math an salann, salt
, is valuable or useful. Bible; ready, ex-
pert, dexterous; tha e math air na h-uile
ni, he is dexterous at every thing; pros,
perous, successful ; laithean maith f haic-
inn, to see prosperous days ; cho math
's a bha iad, so prosperous as they were;
is math an ni dhuit fhaicinn, you can
hardly see it; latha math dhuit, oidhche
mhath dhuit, good day to you, good night
to you ; is jnath leam sin, / am happy of
it, I am glad of it.
Mathachadh, mhà'-ach-i, pt. cultivating,
improving ; n. m. improvement, cultiva-
tion ; a' mathachadh an f hearainn, jm-
proving the land ; manure, manuring.
Mathaich, mhà'-èch, v. manure, cultivate.
Mathair, mhà'-hyèr, v. mother; mo
mhàthair, my mother ; dam; chabhruich
thu meann arm am bainne mhaihair,
thou shall not seethe a Itid in the milk of
its dam, mother ; cause, source ; tnathair
aobhair, primary cause, first cause, effi-
cient cause; mathair cheile, mother-m-
lato ; TTiattair-ghuir, cause of suppura-
tion, the queen of the hive; mathair na
lughdaig, ring-finger; mathair-mhoTt,
matricide ; mathair-mhorta\T,a matricide.
MATHAIREALACHD, màèr'-al-achg, n. f.
motherliness, kindliness, tenderness.
MATHAIREIL
173
MEAL LT AIR
MATHAiRElL.màèr'-al.arfJ.motherly.kind.
Mathair-uisge, màer'-ùshg-à, n.f. reser-
voir, conduit, source of a river.
Mathanas, ma'-an-us, n. m. pardon, for-
giveness; written raaitheanas, mi'-an-us;
Mathanasach, raa'-un as-ach, arf/. forgi-
ving, lenient, not harsh.
Mathas, ma'-us, n. vi. benevolence, chari-
ty, humanity; benefit, bounty; maith-
eas, goodness of God.
Mathasach, ma'-us-ach, adj. benevolent,
humane, tender, kind, bountiful, bene-
ficial.
Mathasachd, ma'-us-achg, n. f. bounti-
fulness, charitableness ; munificence, be.
nevolence.
Mathghamhainn, mà'-ghàv-ènn, ma-
ghamhainn, a bear.
Mathboinn, màr"-ènn, n.f. disposal, risk;
fag air a mkathroinn e, leai'e it to his
risk ; air mo mhathroin7isa,ai my dispo-
sal, at my risk:
Meacan, meehg'-au, n. m. root, off-
spring.
M EACH, meeh, adj. mild, modest. *«.
Meachaib, mech'-èr, adj. having a coun-
tenance uncommonly white, tinged with
light red ; very fair or beautiful, as a fe-
male ; delicate.
Meachaireachd, mech'.ar'.achg, n. m.
beautiful countenance ; beautiful mix-
ture of colours in the face ; sweetness of
expression of countenance.
Meachannas, mech'.ann-us, n.m. lenitj',
indulgence, mitigation, partiality ; gun
meachannas do dhuine seach duine, with-
out indulgence or partiality to any one.
Argyle.
Meachnasach, mech'-nnus-ach, adj. in-
dulgent, lenient, partial.
Meachran, mech'.ran, officious person;
see its compound, Smeachranachd, &c.
Meachi;inn, mech'-uènn, n.f. abatement,
lenity, partiality; discretionary power;
is raairg a raehadh fo d' mheachuinn, I
pity him that depends on your will.
Meadar, med'-ur, n. m. small ansated
wooden-dish ; milk-pail.
Meadhail, myao'-al, n.f exstacy, trans-
ports, raptures, overjoy; an imcommon
and unaccountable burst of joy, on the
eve of getting some distressing news ;
cha robh meadhail rahòr riamh gun
dubh-bhròn na deigh, there never was an
extravagant burst of joy without the most
afflicting news in its train, Ullamh
Ileach.
Meadhon, mè'-un, n. m. medium, middle,
centre, heart ; biodh mo chaomhaich ait
am meadhon mo thàirdean, let my ac-
quaintance, my bosom friends, be glad in
the centre of my friends, relations. Sm. ;
waist; ma d" mheadhon, about your waist ;
means, as regards things, (never of per-
sons) ; smaointicheadh e air meadhon-
aibh, let him devise means. Bible; dean
meadhonan, strik-e a medium.
Meadhonach, me'.un-ach, adj. centrical,
intermediate ; aite gu math meadhonach,
a pretty centrical situation ; indifferent,
in a tolerable or middle state, as of health;
dè mar tha thu, how are yon ? meadhon-
ach, tolerab'e, in a middle state, middling
well, indifferent enough.
Meadhonaich, mè'-un-àch, n. m. middle
state, in point of situation or health.
Meadhon-latha, mènn-Ià'-à, n. m. mid-
day, noon ; an deigh mheadhon-latha, in
the afternoon.
Meadhonoiuche, mÈn'-ùèy2-chyà, ru m.
midnight.
Meadhrach, myaor'-ach, adj. lustful,
Meadhrachas, myaor'-ach-us, n.f. lust,
joy.
Meadhradh, myaor'-I, pt. drawn into
lust. B. n. m. lust.
Meag, mègg, n. m. whey; gen. mig,
meug.
Meal, myal, v. enjoy, possess; meal is
caith e, may you enjoy and wear it, use
it; na'n na jnheal ihu e, may you never
enjoy it — may you not live to wear it.
Mealag, Mealg, myal'-ag, n.f. melt of
fish.
Mealaxan, myal'-an.un, sweet-meats.
Mealbhac, myall'-vachg, n. m. a melon.
Mealbhag, pollan buidh, a poppy.
Meall, myall, n. m. a lump, iLnob, bunch;
meall luaidhe, a lump of lead; meall
f higean, not good, for bad, a bunch ; bad
fhigean, bunch of Jigs; v. deceive, cheat,
entice, defraud ; mar am meall thu 'm
bharail mi, unless you deceive me in my
opinion—unless I am mistaken; mheall
thu mi, you deceived or defrauded me ;
mheall e stigh mi, lie cajoled or enticed me
into the house ; mheall an nathair Evaa,
the serpent beguiled Eve.
Meallach, myall'-ach, adj. lumpish.
Mealladh, myall'-l, pt. deceiving, be-
guiling, cajoling, enticing, cheating, al-
luring, or disappointing; n. m. decep-
tion ; mar bheil mi air mo mhealladh,
unless lam deceived, if lam not much
mistaken,
JIeallshuil, rayall'-hùèl, n.f. goggle-eye ;
meallshuileach, goggle-eyed, having a de-
ceiving eye.
JIeallta, rayàll'-tà, pt. cheated, enticed.
JIealltach, myallt'-ach, adj. deceptive.
Mealltachd, myallf-achg, n. f, impos-
ture.
Mealltair, myàllt'-àèr, n. m. impostor
MEALTAINK 174
deceiver, a cheat ; fraudulent person ;
"nealltaireachd, imposture, fraiidulence,
deceilfulness-.mealltaireachda'pheacaiiih,
the deceitfulness of sin. Bible.
Mealtainn, myalt'-ènn, pt. enjoying ;
math a mhealtainn 'na shaothair, to en-
joy good in his labour. Bible.
Mejmbrana, mem'-bran-a, parchment. B.
Meamn'a, mem'-na, n. m. a sensation about
the lip or elbow, supposed to portend a
sudden death, &e. ; imagination, whim;
gladness, joy ; mettle.
Meamnach, mem'-nach, adj. mettlesome,
as a horse ; lustful, courageous, brave, as
a person.
Meamnachd, mem'nachg, n.f. courage,
mettlesomeness, energy, high spirit.
Mean, men, adj little, mionn.
Meanan, men'.an, n. m. a yawn.
Meananaich, mèn'-an'-èch, n.f. continu-
ous yawning, ever yawning.
Meanaidh, men'-e, n.m. shoemaker's awl.
Meanbh, men'-uv, adj. diminutive, very
small, slender or little ; duine meanbh, a
diminutive person.
Meanbhaidh, menv'-c, adj. diminutive.
Meanbhbhith, menuv'-è, n. m. animal-
cule.
Meanbhchrodh, men'-uv-chrò, n. m.
such as stirks, calves, sheep, goats, &c.
Meaneuchuiieag, mena'-chùil-ag, n. f.
midge.
Meanbiilach, men'-a-llach, n. m. small
potatoes, &c. or the refuse of such.
Meanbh-pheasair, mèn'-uv-fàs-èr, n. f.
millet.
Meang, mèng, n.m. fault, blemish; gun
meang, faultless, without blemish ; see
Miong, V. lop.
Meangach, mèng'-aeh, ?i. m. the plant,
cinquefoil.
Meangalacud, mèng'-al-achg, n.f. faulti-
ness.
Meangail, mèng'-al, adj. faulty, blemish-
ed.
Meangan, mèng'-an, n. m. a branch, twig.
Meanganaich, mèng'-an.èch, v. lop,
prune, lup-
Meann, myann, n. m. a kid, young roe.
Meann-athair, mèn'-à-èr, n. f. snipe.
Meannt, mint, cartal.
Meairle, myàrly'-à, n.f. theft, roguery.
Meairleach, myàrly"-ach, n. c. rogue, a
thief, cut-throat.
Mear, mer, adj. lustful, in high glee, joy-
ful, joyous, B. ; very joyous ; le suilibh
mear, with lustful eyes.
Mearachd, mer'-achg, n. m. mistake, er-
ror, wrong; chaidh thu 'm mearachd,
you have gone wrong, you erred ; thathu
am mearachd, yoM. art mistaken ; mar
bheil mi am mearachd, unless I am mis-
MEASAIL
taken; cò tha gun mhearachd, who is
faultless V na h-abair ma choinneamh an
ainneil gu 'm bu mhearachd e, thoushalt
not say before the angel that it was an
error. Bible.
Mearachdach, mer'-aehg-ach, adj. in er-
ror, wrong, in fault, erroneous, culpable.
Mearachdachd, mer'-achg-achg, n.f. er-
roneousness, faultiness, culpability.
Mearacudaich, mer'-achg-ech, v. wrong.
Mearaiche, mer'-ech-a, n. m. merry-An-
drew.
Mearail, mer'-al, n. m. error, mistake.
Mearcach, mer'-kach, adj. confident Sm.
Mearchunn, mer'-chunn, yv. miscalcu-
MFARcnuNND, mcr'-chunnd, / late, cheat
by misreckoning.
chùnn-us, \ i
'chunnd-us, J
Mearciiu.wdus, mer'cnunna-us, J mg
one with his eyes open, miscalculation,
misreckoning.
Mearganta, merg'-ant-a, adj. brisk. flo«.
MeaRla, for meairle, theft.
Mearrachdas, myarr'-achg-us, n. »«. wan-
tonness, indelicate romping, nearly wan-
ton joy.
Mears, mèrs, v. march, English.
Meas, mess2, n. m. respect, fruit, respecta.
bility, estimation, esteem, public notice ;
le meas is miadh, with respect and appro-
bation ; thoir gu meas, bring to notice ;
is beag meas a bh' agadsa air, you lightly
esteemed him, you had little respect for
him ; cha robh meas aig air Cain, he had
no respect for Cain; ma chall a mheas,
about the loss of his fame, reputation ; a
rèir do mheas, according to your estiina-
tion ; valuation, estimate, appraisement;
meas nan tighean, the appraisement, or
valuation of the houses, the estimate of the
houses; gun mheas gun mhiadh, mar
Mhanus, u'ittoui respect or approbation,
like Magnus; fruit; meas nan craobh,
the fruit of the trees; v. value, estimate,
reckon, count, regard; jnraMran t-ama-
dan fhein, 'na dhuine glic 'nuair bhios e
'na thosd, even the fool is esteemed or re-
garded a wise man when he holds his
peace ; mheas iad am barr 's na tighean,
they appraised or valued their crop and
steadings; pt. esteeming, regarding; tha
mi a' meas, I regard, I esteem.
Measach, mèss2'.ach, fruitful. Macf.
Measadair, mess2'-ad-àr', n. m. appraiser,
valuator ; measadaireaehd, estimating,
valuing, appraising.
Measadh, used improperly for meas, pt.
Measail, mess^'-al, adj. respectable, wor-
thy ; duine measail, a respectable indivi-
dual ; esteemed, valued, respected ;
measail aig uaislibh is islibh, respected by
high and low, by the great and humble.
MEASAIR
175
MEINN
Measair, mèssa'-èr", n.f. a disli, measure.
Measalìchd, mess-"-al-achg, n.f. respec-
t-nbility, merit, dignity, regard, esteem.
Measa.n, mess—an, rum. & lapdog, puppy.
Measarra, mèss2'-urr-a, adj. temperate,
abstemious, sober, moderate, frugal ;
uime sin bithibh measarra, therefore be
sober. Bible.
Measahrachd, mess3'-arr-achg, n./ mo-
deration, sobriety, temperance, frugality;
ann am measarrachd, in moderation.
Measg, messg2, n. m. a mixture ; am
measg, among, i. e. in the mixture ; prep.
among, amidst, midst ; measg bheaunta
fàsail, among desert mountains; measg
tamhaisg a shluaigh, amidst the spectres
of his people ; measg na striobh, in the
midst of battle; nar measg.ne, in mcr
middle, among us ; nam measg, among
them; v. mix, mingle, stirabout; mharbh
1 a feòl, mheasgì a fuil, she luith killed
her beasts, (Jlesh,) she hath mingled her
blood. Bible, Ossian, ^c
Measgadh, mèssg2'-A, pt. mixing, ming-
ling ; n. m. a mixture, admixture.
Measgan, meisg2'-an, n. m. butter-croek.
Measgte, mèssg—tjà, pt mixed, ming-
led.
Measgxaich, mès-sg2'-nnèch, v. mix,3Iacl.
Measraich, mèss'-rèch, v. think. H.
Meat, -kmetf-a, adj. timid, chicken-
Meata, j hearted, easily abashed, cow-
ardly; siol meata, a timid race, O. ; cha
bhuadhaich am meata gu hx'aX\\,the chick-
en-hearted shall never conquer, or pros-
per. Proverb.
Meatachadh, mètt'-ach.S, n.m. benumb-
ing, daunting, damping the spirits ; thug
siu meatachadh moras, that daunted him
greatly ; a' mheatachadh, his being be-
numbed ; pt. benumbing ; daunting,
starving of cold.
M^atachd, mett'-achg, n. f. timidity, de-
licacy of feeling, or sentiment; cowar.
dice; sheas Fionn air leirg gun mheat-
achd, Fingal stood on a declivity un-
dauntingly.
Meataich, mètt'.èch, v. damp, daunt, in.
timidate; starve of cold, benumb;
mheataich siod gu mòr e, that daunted or
damped his spirits greatly.
Meath, mhè, !'. fade, decay, fail; mheath
a' chraobh, the tree faded. Is. ; v. taunt,
damp ; a' toirt meathadh dhomhsa,
taunting me, Islay; n. 77;. consumption,
failing, fading; mheath igachcridhe, she
damped every spirit. Smith.
Meathabh, mhè*-À, pt. decaying, fading,
failing; damping, discouraging; n. m.
taunt, jeer, gibe ; cha ruig thu leas abhi
toirt meathadh dhomhsa-, you need not
taunt me on that account.
Meath-chailttinn, mè'-chaUt-èwi, n.f.
southern wood. Jtacdonald.
Meath-chridiieacii, mè'-chrè-ach, adj.
faint-hearted, chicken-hearted, timid.
Heidh, rae-y/i", n. f. a balance; pronoun.
ced in the Mainland, me, v. weigh.
Meidheach, mè'-ach, a. mild. Ossian.
Meidheadair, mè'-yà-dàr', n.m. balancer.
Meidhis, me'-èsh, n. f. an instalment ;
phaidh sin air mheidhisean e, we paid it
b;i instalments; a cheud mheidhis, the
first instalment ; na mheidhisean, by in-
stalments.
This word is peculiar to Argyle, and has
reference to the ancient mode of pay-
ments, i. e. by weight, (from meidh)—
pronounced on the Mainland, mè-èsh ,
and confounded often there, with mi-
nis, a degree or set portion ; ni sinn na
mhinisean e, we shall do it by degrees
or allotted portions.
Meidhichean, mèy/i'-èch-an, n. pi. hip-
joints ; as na meidUichean, the hip-Joint
dislocated, the spine hurt.
AIeidhisich, mè'-èsh-èch, v. graduate.
Meig, meèg, n.f. a protuberant chin, the
snout of a goat.
Meigeadaich, mèig'-ad-èch, "» n.f.bleat-
Meigeardaich, mèig'-ard-èeh, > ing of
goats.
Meigeil, raèig'-èl, v. bleat as a goat.
Meil, mèll, V. bleat as a sheep.
Meil, ma^ll, v. grind, meal, mill; meil-
eadh mo bliean do neach eile, let my wife
grind to another, Bible; pound, pulve-
rise ; a chailc air a meileadh, the chalk
pulverised.
Meile, ir.à-1'.à, m. m. miU-staflf.
MEiLEACHn, mà^ll'-achg, n./. multure.
Meile ADAIR, màSll'-ad-àr', n. m. grinder.
Meileag, mà=ll'-ag, muzzle, beileag.
Meileartax, ma^ll'-art-an, n. pi. flesh-
mites, generally under the toes.
Meilich, mèll'èch, n.f. bleating of sheep,
querulousness ; meilich nan caorach,
bleating of sheep; mèfficft mhaolh, soft
bleating. M'F.
Meilich, mèll'-èch, v. bennmb.
Meilioeag, mà21'-èg-ag, n.f. pea-husk.
Meiltir, màUy'-ti'èr, see Meildreach.
Mein, mèin, n. f. ore, meUl, bullion;
mèin airgid, silver ore; mèin òir, gold
metal.
Meineadair, mèin'-ad-ar', n. m. miner,
mineralogist, student of ores.
Meineadaireachd, mèin'-adàr-achg, nf.
mineralogy, the occupation of a miner.
Meixire, mèèn'-èr-à, n. m. mine-sieve.
Meinn, mèinn, n.f- expression, features;
is dona a mlièinn a th'ort, your expression
of countenance does not betoken any thiiig
good; cjamordha a mhèinn, how majestic
MEINNEALACHD
176
MEURAGAICH
ker countenance, Maclachlan; mercy,
clemency, discretion, discretionary pow.
er ; fag na mhèlnn fhèin e, leave it to his
own discretion; tha e ad mhèinn, it is
left to your own clemency ; am nUinn na
gaoith, to the mercy of the wind ; duine
air fliàgail g'a mhèinn fèin, man left to
his own shifts ot prudence; native ener-
gy, or quality ; talamh a bheir bàrr o a
mhèinn fhèin, land that can produce
crops from its own nature or native en-
ergy, Slacdonald.
MEINNEALACHD, mèènn'.al-aclig, ruf. pro-
ductive quality ; teudemcss, as grass, tal-
low, &c.
Meinneil, mètnn'-al, adj. tender, produc-
tive, prolific, as a female ; native ; flexi-
ble as metals ; substantial, sappy.
Meirbii, marv, adj. slender; v. digest.
Meikg, màrèg, n.,f. rust; v. rust, corrode.
Meirgeach, màrèg'-ach, ad/, rusty ; as a
person, cadaverous, ill tempered.
Meirgeal, marèg'-al, n. m. a cadaverous
person.
Meirghe, maryh"à, n. m. a banner. Irish.
Meirgich, màrèg'.ech, v. grow rusty.
Meirle for Meairle, theft.
Meoir, myòèr, n. pi. fingers; also gen. of
meur, a finger.
Meomhair, myò'-èr, n. f. memory, recol-
lection ; faigh air do mheomhair, get by
rote, get by heart; g\eus do tnheomhair,
excite your memory. M'L.
Meomhrach, myòr'-ach, n.f. memoran-
dum.
Meorachadh, myòr'-acli-X, pt. meditat-
ing, pondering -, observing attentively ;
n.f. meditation.
Meoraich, myòr'-èch, v. meditate, ponder.
Meoraich, myòr'-ècb, v. meditate, ponder,
calculate, reconsider, study ; literally,
count your fingers, a mode of calculation
not altogether extinct ; notice, note.
Meud, mèdd', mcdd, n.m. size, bulk, di-
mensions, extent, magnitude, greatness ;
meiid an tighe, the size of the house ; air
mheud gu 'm bheil e, let him or it be ever
so great ; ma 'n mheud siod, about that
size; meud do ghairdean, the greatness
of thy arm; meud a bhròin, the magni-
tude of his grief; dè a mheud, what is
his stature or its size ? meud a' ghoirtean,
the extent of the field ; as many as, num-
ber, quantity ; co mheud a th' ann, how
miny are there ? agus a" mheud agus a
bhoin ris, leighis e iad, and as many as he
touched, he healed ; a mheud 's a tha lath-
air, as many as are present, as many as
there are alive or surviving; a' mheud a-
gus gu d' rinn thu sin, inasmuch, in so
much as, in as far as you have done that ;
CO meud a f huair thu, how many or wliat
quantity did you get ? a' dol am meud,
growing in size, or stature, or extent.
Meudaciiadh, mèdd"-ach-A, pt. increa-
sing, augmenting, multiplying ; m. m. an
enlargement, augmentation, increase,
growth.
Meudachd, medd"-achg, n.f. size, stature,
magnitude, dimensions, extent, bulk ; is
ioghnadh leara a mheudachd, 1 am sur-
prised at its dimensions. 0. ; duine do
mheudachd mhòir, a man of great size or
stature ; agus thainig losa air 'aghaidh
ann an gliocas is ann am meudachd, and
Jesus grew in wisdom and stature. B. ;
is ionghnadh leam f hèin a mheudachd, I
am surprised at its bulk. Sm.
Meudaich, mèdd'-èch, v. increase, en-
large, multiply, add, abound, grow in
size, improve, augment; meudaichaidh
mi do dhoilghios, I ivill multiply thy sor-
row; meudachaidh tu a luach, thou shall
increase its value. Bible ; am fear nach
meudaich an cam, gu'm meudaich e a'
chroich, he that will not add to the cairn,
may he add to the dignity of the gibbet.
Prov. ; far an do mheudaich am peacadh
bu ro-mhò a mheudaich gràs, where sin
abounded, grace did much more abound;
Rom. V. and 20. ; meudaichte, increa-
sed, &c.
Meudd-biirann, or -bhronn, mèd'-vrànn,
n.f. dropsy.
Meug, mègg, n. m. whey.
Meugach, mègg'-ach, \adj. serous, like
Meugail, mègg'-al, j whey, of whey.
Meunan, mèn'-an, n. m. a yawn, gape.
Meunanaich, mèu'-an-èch, ?i./. yawning;
Ihòisich e air meuimnaich, he began to
yawn.
Meur, mèrr, n.f. a finger, branch, prong,
knot of wood, toe; thum an sagairt a
mheur, the priest dipped his finger; na
casan agus am meoir, the feet and their
toes ; meur a ghràpa, the prong of the
fork; m€ur do'n teàghlach sin, a branch:
of that family ; tha meoir san f hiodh, the
woodisknotty; a slight degree; meurdo'n
chaithidh, a slight degree of consump-
tion; meiir a ghiomaich, the claw of the
lobster.
Meurach, mèrr'-ach, ad;, fingered, prong-
ed, knotty ; full of knots or bumps.
Meuradan, mèrr'-ad-an, n. m. a delicate,
slender, weak person.
Meuradanach, mèrr'-ad-an-ach, a. deli-
cate.
Meuradanachd, mèrr'-ad-an-achg, n. f.
the conduct of a delicate person ; eating
or dealing with, gently.
Meurag, merr'-ag, n.f. little finger.
Meuragaich, mèrr'-ag-èch, v. finger, fid-
get ; also mturaganaich, and meuraich.
MEURAICH
/ /
MI-BHUIL
Melraich, mèrr'.èch, v. prong, finger.
Meubax, mèrr'-an, n. 771. a thimble.
Mel'Ranta, mèrr'-annt-a, n. delicate.
Meiha.ntachd, merr'-annt.achd, n.f. de-
licacy of constitution, silliness of person.
Mh, vft, aspirated form of M.
Mhain, v/iàèn, adv. only, alone ; is tusa a
mhdin lehobhah, thou art alone, Jeho-
vah ; cha'n e sin a mhàin, that is not all,
or alone.
Mi, me, per. pron. I ; is ml, it is I ; bithidh
mi, I shall be ; 2d, neg. part, signifying
not, and answering to in, un, il, inc., in
English; sometimes signifies evil, the
worst
MiADB, mèà'-gh', n. m. demand, call; eha
'n'eil miadh sam bith air crodh, there is
no demand for cattle; honour, approba-
tion; meas agus miadh, respect and ap-
probation; gun mhiadh, gun bhàigh,
XLÌthout honour or affection.
MiADHALACHD, mèà'.ghal-achg, n. /. de-
gree of demand ; preciousness, respecta-
bilit>-, fondness, rareness.
MiAOHAiL, mèà'-gh'-al, adj. in great de-
mand ; precious, valuable, fond of, very
fond of; tha buutàta miadAafV, the pota-
toes is in great demand; miad/iail m'a
chloinn, dotinglyfond of his children ;
gnothach miadhail, precious or vuiuuble
thing.
MiAC, meag, n. m. a mew of a cat ; cater,
wauling ; v. mew, caterwaul, as a cat.
MiAGAiL, mèàg'-al, n. f. mewing, cater-
wauling.
MiAL, meal, n. m. a louse ; mial spagach, a
. crab-louse ;mial-m'ona, peat-louse; mial-
caorach, a tick, (seolann properly.)
MiALACH, mèàl'-ach, adj. lousy.
MiALACHD, mèàl'-achg, n.f. lousiness.
MiALCHU, mèàl'-chù, n. m. greyhound.
Mi-ALTRUM, me-alt'-rum, n. m. bad nurs-
ing ; cinnidh mac o mhi-altrum aeh cha
chinn e o"n aog, a son may growfi om bad
nursing, but cannot escape the grave. G.
Proverbs.
MlANN, mèànn, n. m. intention, desire, in-
clination, will, purpose, love, delight,
appetite ; dè tha mhiann ort a dheanadh,
what do you mean to do ? am miann leat
blar, is your intention battle Ì an tasuich
thu miann na leòghuinn òig, uUt thou
fill the appetite of the young lion ? a
shluagh gun chiall, thug miann do'n or,
ye senseless people that bestowed your af-
fections on gold; tha 'mhiann sin orm,
I mean or purpose to do that; dè tha
mhiann ort a dheanadh, what do you
mean to do ? tha 'mhiann air teicheadh,
he means to desert, to decamp ; miann
nan aingidh, the desire of the wicked ; bas
mo naimhde cha mhiann leam, the death
of my foes I do not desire; th'a mhiann
orm , I mean, I intend ; ma tha mhiann
ort dol dachaidh, if you purpose or in-
tend going home ; cha 'n 'eil am miann-
san sasuichte, their appetite is not ap-
peased; am miann leat sith, do you wisft
for peace ? an absurd longing of a woman
in the family way ; mole on the child in
consequence of that desire not being sa-
tisfied ; complete satisfaction, entire ap-
probation ; rinn e gad' mhiann, he did it
to your entire satisfaction, or approba.
tion ; tha miann air 'aodann, there is a
mole on his face ; miann fion, a mole of
the colour of wine.
MiAXXACH, meann'-ach, a. desirous, keen.
MiANNACHADH, mèànn'-ach-i, pt. covet-
ing, desiring; am miannàchadh cuid
duine eile, coveting another's property ;
s.' miannachadh gu mòrfhaieinn, longing
or desiring greatly to see him.
MiANXAicH, mèànn'-èch, v. desire, covet,
lust after, fix one's heart on, wish greatly.
MiANNAR, "kmeann'-ur, c<(/. desirous,
MiANNMHOB, / covetous, greedy.
MiAOGUs, me-ijog'-us, n. m. unseemliness.
MiAPACHD, mèàp'-aehg, n.f. cowardice.
MiAPADH, meap'-I, rum. bashfulness, cow-
ardice, pusillanimity ; aiso miap. ,
MiAPAiDH, meàp'-è, adj. cowardly.
MiAS, meas, n. /. dish, platter, charger,
plate; ceann Eòin bàistidh air mèis, the
head of John the Baptist on a charger, (on
a plate.) Bible.
Mi-BHAiCH, mè-v/ii'-y', n.f. unkindness.
Mi-BHAiL, mè-vha'l', n.f. profusion. H. S.
Mi-BHANAIL, mè-vhàn'-al, a. immodest.
MiBHAXALACHD, me-vhan'al-achg, n. f.
immodesty.
Mi-BHEUS, mè-vàs', n.f. vice, immorality.
Mi-BHEUSACH, me-vas'.ach, a. immodest.
Mi-BHELSACHD, me-vàs'-achg, n. f. immo-
rality, immodesty, unpoliteness, bad
manners.
Mi-BHLASDA, me-v^lasd'-a, a. insipid.
Mi-BHLASDACHD, me-vAlàsd'.achg, n.f. in-
sipidity.
MiBHOiDHEACH, me-vòè'.ach, adj. un-
handsome.
Mi BUREATHNAiCH, mè-vren'-èch, v. mis-
conceive.
Mi-BHREiTH, mè-vhra', n./. wrong judge,
ment.
Mi-BHUAiREASACH, me-Tiiai"-as.ach, a,
good tempered.
Mi-aarAiDH, mè-viià-y", n. f. defeat.
Mi-BHUiDHEACH, mè-vùè-y"-ach, a. dissa-
tisfied, displeased, discontented.
Mi-BHUiL, mè-vùèl, n. f. misapplication,
profusion; rinn thu mi-bhuil deth, you
misapplied it, you made baàruse of it, yoa
\ wasted it.
MI-BHUILICH
178
MI-EIFEACHD
Ml-BHUILICH, me-vùel'-èch, v. misapply,
misimprove, waste, squander; mhi-bhuil-
ich thu t-uine, you misapplied your time ;
mi-bhuilichte, misapplied, misimproved,
wasted.
Mi-BHUNAiLTEACH, Hie-vùn'-aljt-ach, adj.
unstationary, inconstant, unsettled.
Mi-CHAiDREACH, mè-chàjj'-ryach, a. unso.
ciable, disaffected, unfriendly.
Mi-cHiiRDEAS, mè-chàrjj'-us, n.m. unkind,
ness.
Mi-CHAIRDEIL, mù.charjj'-al,a. unfriendly.
Mi-CH ALMA BRA, mc-chalm'-urr-a,a. feeble.
Mi-CHAOIMHNEIL, mè-chaoèn'-al, a. un-
kind.
Mi-cHAOiMH\EAS, me-chaoen'-Es, n. m.
unkindness.
Mi-CHAOiMHAiNN, mè-chùv'-ènn, v. mis-
spend.
Mi-CHAOMHNADH, me-chùv'-nX, n. m. pro-
fusion.
Mi-CHEART, mechyart, adj. unjust, evil.
Mi-CHEARTAS, me-chyart'-us, n. m. injus-
tice.
Mi-CHIALL, mè-chcàll, n. m. insanity, folly.
Mi-CHIAILACH, rae-cheàir.ach, mad, in-
sane.
Ml-CHAIT, mèch'-eheàt, n.f. dislike.
Mi-CHINNT, me-chyenjt, 71. /. uncertainty.
Mi-cHiNNTEACH, mè-chyènjt'-ach, a. un-
certain. •^
Mi-CHioN, me-chyun, n. m. aversion.
Ml-CHiuiN, mè-chyuèn, a. boisterous.
Ml-CHLis, mè-chlèsh, a. inactive.
Ml-CHLEACHD, me-chlechg, v. abrogate,
disuse, render obsolete.
MlcHLiu, me'-chlu, n.f. disgrace, infamy,
reproach, bad fame or character.
MicHLiuiTEACH, me-chlùjt"-ach, a. dis-
graceful, infamous, reproachful, disho-
nourable.
Mi-cHREASDA, me-chresd'-a, adj. cruel.
Ml-CHREASDACHD, me-clirest'-aclig, n.f.
cruelty.
Mi-cHOLTACH, mè-chòlt'-ach, a. improba-
ble, unlikely ; unlike, dissimilar.
Mr-cHOLTACHD, me-cholt'-achg, n. f im-
probability, dissimilarity, unlikeliness.
Mi-CHOMPANTA, me-cliomp'-ant-à, adj. un.
social, unsociable, distant.
Mi-CHOMPANTACHD, me-chomp'-ant-achg,
n. m. unsociableness, distant manner.
Mi-CHORD, me-chòrd', v. disagree, dissent.
Mi-CHORDADH, mè-cliòrd'-X, pt. disagree-
ing, dissenting; n m. disagreement.
Mi-CHOTHROM, me-chor'-um, n. m. unfair-
ness, disadvantage, injustice.
Mi-cHOTHROMACH, mc-chor'-um-ach, adj.
uneven, rugged ; unfair, unjust.
Mi-CHREiD, me-chraoj, v. disbelieve.
Mi-CHREiDEAcn, me-chraojj'-ach, a. dis.
trustful; n.m. unbeliever, icfidel, heretic.
Mi-CHREIDEADH, Ì me-chraoj'-A, n. m. un-
Mr-CHREIDEAMH, / belief, heresy, want of
faith ; air son am mi-chreidcadh,for their
unbelief. Bible.
Mi-cHREiDEAS, me-chraojj'-as, n. ?». want
of confidence, disrespect, distrust.
Mi-CHREIDEASACH, me-chraojj'-as-ach,arf;.
disrespectful, distrustful.
Mi-CHRIDHEIL, me-chrè2'-al, a. heartless.
Mi-CHRUINNEALAS, mè-chiùènn'-al-us, un-
tidiness, profusion.
Mi-CHRUiNNEiL, me-chrùènn-al, adj. un-
tidy, uneconomical, profuse.
Mi-ciiuiJiHNEACH, mè-chùen'-ach, a. tot-
getful.
Mi-cnuis, see Miochuis, jilting, smirking.
MicHU.MACHDAiL,me-chum'-achg-al, -^ J.
Mi.cHUNNADAiL, me-chunn'-ad-al, J •''
unshapely, ill-shaped.
Mi-cHURAM, me-chùr'-um, n.f. negligence.
Mi-cHURAMACH, mè-chùr'-am-ach, a. care-
less.
Mi-DHAicHEAiACHD, \ mè-g^àèch'-al-achg
Mi-DHAICHEALAS, i n. /. absurdity.
Mi-DHAicHEiL, mè-gAàèch-al, a, absurd,
improbable, unlikely, nonsensical.
Mi-DHEALBH, me-yAyalv, n. m. absurdity.
Mi-DJiEALBHACH,mè-yftyal'-aeh, a. absurd.
Mi.DHEAS,mè-yftyàs2,a.unprepared, wrong.
Mi-DHIADHACHD, me.yAèao-gh"-achg, n.f.
ungodliness, unholiness, irreligion.
Mi-DHiADHAiDH, mè-g/iea6-gh"-è, a. un-
holy.
Mi-DHiLEAS, me-yAel'-us, a. unfaithful.
Mi-DHiLLSEACHD, me-yAèUy"-shachg, n.f.
disloyalty, unfaithfulness, treachery.
Mi-DHLEASNACH, megAlàs-'-nach,a. undu.
tiful, disloyal, unfaithful.
Mi-DHLEASNAs, mè-gAlis^'-nas, n.m. undu-
tifulness.
Mi-DHiGHE, mè-gftle-à «./. unlawfuhiess.
Mi-DHiGHEACH, mè-ghlè'-ach, a. not due.
Mi-DHLiGHEiL, mè-gAlè'-al, a. unlawful.
Mi-DHOciiAS, mè-gAòeh'-us, n. m. despair.
Mi-DHOCHASACH, me-ghòch'-as-ach, adj.
despondent; diffident, unpretending, re-
tiring.
Mi-DHoiGH, mè-ghoe'-y', n.f. want of me-
thod, awkwardness, absurdity.
Mi-DiioiGHEiL, m§-gh6è-y"-al, adj. disar-
ranged, immethodical, absurd.
Mi-DHREACH, me'-gArech, n-m. deformity.
Mi-DHREACHMOR, mc'-gArech'-ur, a. ugly.
Mi-DHiiRACHD, me-gAar'-achg, n. m, in-
sincerity.
Mi-DiiURACHDACH, mè-gftùr'-achg-ach, a.
insincere, indifferent, careless, negligent.
Mi-EARBSA, me-erb'-sa, n.f. distrust.
Mi-EARBSAcii, me-erb-sach, adj. distrust-
ful, suspicious, despondent, despairing.
Mi-EiFEACHD. niè-àf'-achg, n.f. ineffi.
cacy.
MI-EARACHDAIL
179
MI-XADURRA
Mi-EASACHDAii., mè-ar"-achg-al, a. un.
seemly.
Mi-EARACHDAS, me-ar"-aohgus, n. m. un-
gentility.
Mi-FHAicHiLL, mè-ich'-èUy', n. m. negli-
gence, unguaidedness ; mUfhakhilleach,
uncautious.
Mi-FHAiGHiDiNN, niè-iy"-è-jènn, n.f. im-
patience, greed, keenness.
Ml-FHAiCHiDiNNEACH,rnè-ey"-ejj-ènn-ach,
adj. impatient, too impetuous, too keen.
Mi-FHEUM, me'-am, n. m. misapplication,
uselessness, bad use.
Mi-FHREAGARRACH, me-rag'-aiT-ach, a.
unsuitable, unanswerable, unbefitting.
Ml-FHREASDALACH, mè-ràsd'-al-ach, adj.
inattentive, heedless, improvident.
Mi-FHVRACHAiL, mè-ùr'-ach-al, a. inatten-
tive, careless, unguarded.
Mi-FHiRASD, mè-ùr'-asd, a. difficult.
Mi-GHIULAN, mè-ghù'l"-an, rum, miscon-
duct.
Mi-GHLic, mè-ghlechg', adj. unwise.
Mi-GHLIOCAS, mèghlèùchg'.us, n.m. foUy.
Mi-GHXATHACHADH, mè-ghràch'-i, n. m.
abuse, misconduct, misapplication.
Mi-GHXATHAicH, mè-ghrà'-èch, a. abuse.
Mi.uHRASAiL, mèghràs'-al, a. reprobate.
Mi-cnRi'>ND, me'-ghriiimd, lu m. indifFer-
ence.
Mi-ghrun.vdah, me-ghrunnd'-a], a. care
less.
Mi-iOMCHODH, mè-em'-ach-è, a. unfit.
Mi-IOMCHUIDHEACHD, mè-em'~ach-è-achg,
n.f. impropriety, unfitness, indecency.
Mi-IOMRADH, mè-èm'-rà, n. m. evil report.
Mi-io.NRAic, me-eùn'-règ, a. dishonest.
Mil, mel, n. f. honey ; cir-mheala, honey-
comb ; do phòg air bhlas na meala, your
kiss has the taste of honey. Stew.
Mi-LABHBACH, mt'-liav'.rach, a. taciturn.
Mi-LAGBAIL, me-lla6gh'-al, a. imlawful, il-
legal, illicit, prohibited.
MiL-CHEO, mèl'-chyò, n. m. mildew.
Mi-DHEOIN, mè-yAyòèn', n./. reluctance.
Mi-DHEONACfl, mè-yAyòn'-ach, a. reluct-
ant.
Mile, mel'-à, n. m. a mile, a thousand ;
m'titean, thousands.
MiLEACHADB, mèl'-ach.A, n. m, benumb-
ing, starving of cold.
MiLEAMH, mel'-uv, adj. thousandth.
MiLEAXTA, mèl'-annt-à, adj. sweet-lipped.
Is. ; heroic, brave. Macd. ; stately. M'F.
MiLicH,mèl'-èch, v. benumb.
M[LiDH,mèl'-è, n. m. champion. Smith.
Mi-LiosDA, mè-Uèsd'-a, adj. unobtnisive.
MiLis, mèl'-èsh, adj. sweet, savoury.
Mill, mèlly', n. pi. lumps; nteall, one; v.
spoU, hurt, mar, disarrange; mhiU thu
e, you spoiled it—N. starve of cold.
MiLLEADH, mèlly"-i, pt. spoiling, ruin.
MiLLEACH, mèl]y"-ach, n. tn. tender, sappy
grass.
MiLLSE, mèlly"-shà, n. degree of sweetness.
MiLLSEAD, melly'-shad, n./. deg. of sweet-
ness.
MiLLSEACHD, mèUy"-shachg, n, f. sweet-
ness.
MiLLsicH, melly"-shyèch. v. sweeten,
MiLLTE, mèlly'-tyà, pt. spoiled, mined.
MiLLTEACH, melly'-tyach, adj. ruinous.
MiLLTEACHD, mèily'-tyachg, n. f. destruc-
tiveness.
MiLLTEAG, meUy'-tyag, n. f. battle of
thatch.
MiLLTEAR, mèlly2'.tyàr, n, m. spendthrift ;
a prodigal person ; mar an ceudna, esan
a tha leisg na obair, is brathair e do'n
mhil/tearmhÒT, also he that is slothful in
his work, is brother to him that is a great
waster.
Mi-LOixjf, me'-laoen, juf. ungracefulness.
Mi-L0i.\EiL, mè-laoèn'-al, adj. awkward.
Mi-MHAISE, mè-mhash'-à, n.f. deformity.
Mi-MHAiSEiL, mè-vàsh'-al, a. deformed.
Mi-.MHEAS, mè'-vAèss, n. m. disrespect.
Mi-MBEASAIL, me-vAess'al, a. disrespect-
ful.
Mi-MHEASARRA, me-vess'-aTT-a, adj. intem-
perate, immoderate, dissolute, inconti-
nent.
Mi-MHixicH, mè-ven'-èch, v. disinterpret,
misconstrue, mis-expound.
Mi-.MHIS-NEACH, me-ves^h'-nyach, n.f. dis-
couragement, irresolution, shiness, diffi-
dence, damp.
Mi-MHisxEACHAiL, mè-vès^h'-nyach-al, a.
faint-hearted, disheartening, cowardly,
backward.
Mi-MHisxicH, mè-vèsh'-nyèch, v. discou-
rage, dishearten, dismay ; damp the spi-
rits.
Mi-MHODH, mè-vA62, TV. m. rudeness. '
Mi-MHODHAIL, me-vh62'-al, a. rude, unpo-
lite, unmannerly, ungentlemanly.
Mix, men, adj. smooth, agreeable to the
touch; soft, delicate, tender; min bha-
san bana, delicate, soft, fair hands. Mt. ;
aodach min, smooth cloth — cloth agreea-
ble to the touch; elacha miru a'n t-sruith,
smooth stones from the stream; gentle,
mild, quiet, inoffensive ; an gille min, an
ighean mhin, the gentle, inoffensive young
man,— the gentle inoffensive maid ; pulve-
rised, ground small ; fine; minmhin,fine
meal ; meal ground or pulverised too fine.
Mi.v, men, n./. meal; min eoma., barley-
meal; min chrutnneachd, J?our, wheat-
meal; 7nin-ear2iTiiidh, parched meal ; min
sheaguil, rye-meal; min-pheasair, pease-
meal ; min phònair, bean-meal.
Mi-XADiR, mè-nàd'-ur, n. m. ill-nature.
Mi-XADLBRA, me-nad'-urr-a, adj. preter-
MI-NAIRl
180
MIORAILTEACIlD
natural, unnatural ; void of natural af-
fection.
Mi-NAiRE, mè-nàèr'-à, n.f. impudence.
Mj-NAOMH, me-nùv', a. unholy, profane.
Mi-NAOMHACHADH, me-nùv'.ach-A, pt. pro-
faning; n.m. profònation J act of profan-
ing.
Mi-NAOMHACHD, mè-nùv'-achg, n .f. profa.
nation, unholiness.
Mi-NAOMHAICH, m('-nùv'-èch, v. profane
unhallow; a mhi-naom/iaich an t-sàb-
baid, that profaned or unhallowed the
Sabbath.
MiN-BHRiST, mèn'-vrèsjj, v. pulverise.
MiNEACH, mèn"-ach, n. m, tender grass.
MiNEACHD, men'-achg, n. m. softness, deli-
cacy, fineness ; mmead, deg. of fineness.
MiNEACHADH, mèn'-àch-i, pt. expounding,
interpreting, explaining, simplifying ;
n. m. exposition, explanation, interpre-
tation; a' mhieachadh na h-earrann so,
explaining or expounding this passage;
mineachadh a' Hhiobuill, exposition or
explanation of the Bible, annotations of
the Bible.
MiNicH, mèn'-èch, v. interpret, explain,
illustrate, expound, simplify; mhiichso
dhomh, explain this to 7ne; mhtnich iad
slighe Dhè na bu coimhiionta, they ex.
pounded the way of God more perfectly.
Bible.
MiNicHE, mèn'-èch-à, n. m. interpreter.
MiNiD, mèn'-èj, n.f. runnet; binid.
MiNiDH, mèn'-è, n. m. awl; meanaidh.
RliNiG, mèn'-èg, adj. and adv. frequent,
often ; is minig a thachras a leithid sin,
the like of that often happens ; ni minig,
frequent thing.
MiMSTia, mènn"-eshjt-èr, n. m. minister,
clergyman ; ionns gu'm bithinn a'm
mhinistir aig losa Criosda, so that I
might be a minister of Jesus Christ. B.
MiNiSTRElL, men2'-èshjt-ral, a. ministe-
rial.
MiNisTRElLEACHD, men2'-èshjt-ral-achg,
n.f. ministration, clerical function, in-
cumbency ; ministreileachd an f hacail,
ministration of the Word. Bible.
Minis, mèn'-èsh, n.f. adegree or portion ;
nl sin air minisibh e, we will do it by de-
grees, by little and little ; a cheud mliinis
deth, the first portion or part of it.'
MiNMHEAR, mèn'.vhèr, n.f. hemlock. Ir.
Minn, menn, n. pi. kids ; gen. of a kid.
MiNNEAN, men'-aen, n. m. kidling.
MiNNicEAN, mèiin'-èehg-àn, n.m. kid-skin.
Mio, me, prefix for mi-, before a, o, u.
MiocHUis, mcch'-chOsh, n. f. flirtation,
pretended indiffereiiee, coquettry, leer.
MiocHUisEACH, mc'-chush-ach, adj. co-
quettish, flirting, as a prude, leering with
the eye ; n./. a coquette, flirL
MiocHuisEACHD, mc'-chush-achg, n. f.
flirtation, coquetry ; assumed indiffer-
ence.
MioDAL, med'-al, n. m. flattery.
MiODALACH, med'-al-ach, a. fawning.
Miodau, mèdd"-ur, n. m. meadow, good
grass or pasture.
MioDHAiR, me-ur", n.m. churl, niggard;
adj. pitiful, paltry.
MioFHORTAN, me'-6rt-an, n.m. misfortune.
MioFHORTANACH, mè'-ort-aii-ach, adj. un-
fortunate, misfortunate, disastrous, un-
happy.
MioG, megg, n. /. a wanton leer, or eye,
or look ; miogshuil, laughing eye, an
ogling, wanton, leering eye.
MiOGSHUiLEACH, meg'-shùll-ach, adj. hav-
ing a leering wanton eye.
MioLARAN, mèùl'-ar-an, n. m, fawning of
a dog, expression of joy.
Miolasg, mèùl'-àsg, n. >n. skittishness, skit
of a horse.
Miolasgach, meul'-asg-ach, adj. skittish.
MioLASGACHD, mèùl'-asg-achg, n. f. skit.
tishness.
MioMHAiL, mèv'-al, adj. impertinent.
MiOiMHALACHD, mèv'-al-achg, n. /. iraper.
tinence.
MiON, mèùn', adj. small; buntàta mion,
small potatoes ; arfu. minutely ; ambheil
■ thu mion eòlach air, are you minutely
acquainted with him ? an do mhion rann-
suich thu e, did you search it minutely ?
MioNAcii, mèn'-ach, n. m. entrails, bowels.
Mio.NAN, mèn'-an, n. m. sheep, or dove.
dung.
MiONACRACH, men'-achg-rach, a. eating
but little at a time, but often trying meat,
as an invalid, when convalescent.
MioNAiD, mèn'-aj, n.f. minute, moment.
MioNAiDEACH, mèn'-àj-ach, adj. minute;
iarr gu mionaideach, search minutely.
MiONN, raèùnn, n.f. an oath, a vow, de-
claration on oath, curse ; beul nam mionn,
the cursing lipt ; —also, crown of the head,
(obsolete.)
MioNNAicH, meùnn'-èeh, v. swear, curse,
make oath, make a solemn appeal to
God ; mionnaich dhòmhsa air Dia, swear
unto me by God, Bible; mionnaichte,
sworn, bound by an oath ; tha e mionn-
aichte ris gu cuir e as dhuit, he is fully
resolved, is bound by an oath to finish
your days.
MioNoRAicH, meòn'-ar-èch, ti. dishonour.
MioRAiLT, mer'-aljt, n.f. miracle.
MioRAiLTEACH, mer'-aljty'-ach, adj. mira-
culous, past comprehension, incompre-
hensible.
MioRAiLTEACHD, mèr'-aljty-achg, n.f. mi.
raculousness, incomprehensibility, won.
derfuhiess.
MIORBHUIL
181
MI-SHIOBIIALTACHD
MioRBHinL, mèrv'-ùl, n, /. miracle.
MioRBUuiLEACH, Hièr'-vùly'-ach, adj. mi-
raculous, marvellous, wonderful.
MioBBHUiLEACHD, mèr'-vùly-achg, n. /.
wonderfulness, marvelousness, miracu-
lousness.
MioRUN, mèr'-rùn, n m. malice, iU will,
spite.
MioRUNACH, mèr'-rùn-ach, a. malicious,
malevolent.
MiORUXACHD, mèr'-rùn-achg, n. /. mali-
ciousness, malevolence, ill will, spiteful-
ness.
Mios, mess, n- m. a month ; b' fhaide gach
m'losa na bliathna, every month seemed
longer than a whole year. Smith.
MiosA, mès'-à, deg. of dona, worse, worst,
inferior; bithidh staid dheireanach an
duine sin na 's miosa na a thoiseach, the
last state of that man shall be worse than
thejirst, the beghming.
MiosACH, mess'-ach, adj. monthly, men.
stmal; angalar m'wsach, menstrual cour.
ses, Arm. ; n. /. herb, the purging-flax.
MiosAlL, mess'-al, a. monthly.
MiosADAiR, mess'-ad-àr, n. m. an alma-
nack, kalendar.
MiosGAN, mèsg'-an, n. m. butter-kit.
MiosGiiN.v, mèssg'-ènn, n.f. malice. H.
Society.
MioTAG, mèf-ag, n.f. worsted glove.
MiOTHAiBD, mè'-àrj, n. /. unprotection,
state of not being looked after.
MiOTHLACHD, mè'-hlàchg, ju m. offence,
displeasure, resentment; a' toiltinn
miothlachd duine sam bith, incurring the
displeasure, or resentment of any person.
MiOTHLACHDAR, mc'-hlachg-ur, adj. dis-
pleasing, disagreeable, vexing, galling.
Mir, mèr, n.f. fury, rage, mad play, or
romping ; tha e air mhir, the man is
stark mad ; v. sport, skip, frisk.
Mir, mer, n. m. bit, particle; cha "n 'eil
mir agam, / have'nt a particle ; na h-uile
mir, every bit, every particle ; asubdivi
sion, a portion ; mir mòna, a subdivisio,
of a peat-stack ; mir fearainn, a patch nf
ground. Bible.
Mire, mèr'-à, n. m. pt. sport, sporting,
levity, fury, rage, frenzy ; dh' eirich iad
suas gu ?nire, they rose up to play, B. ;
mirt-chath, rage or fury of battle ; also
the degree of mear, merry, wanton ; na's
mire, more merry or wantoru
MiREAG, mer'-ag, n.f. frisking, skipping.
Mireanxach, mer'-ann-ach, n. m. bridle-
bit
Mi-REUSOV, me-rÈàs'-un, n. m. repartee.
Mi-REUSONTA, mè-rèàs'-ant-à, a. irrational.
Mi-REUSO.NTACHD, mè-rèàs'-unt-achg, n.f.
unreasonableness, unconscionableneness.
Ml-BIAGHAU,T, me-rèà'-a)jt>', n.f. mis-
rule, disorder, quarrel, confusion, tur-
moil.
Mi-RiAGHAiLTEACH,mè-rea'-aljty'.ach,arf;.
unruly, confused, unreasonable, quarrel-
some.
Mi.RiAV, me-renn, 71. m. want of humour,
or order.
Mi-RioGHAiL, me-re-yhal, adj. disloyal;
unbecoming a king, unprincely ; v. mis-
rule.
MisD, meshj, Misde, mèshj'-à, degree of
ole, dona, adv. &c. ; cha mhisde mi siod,
lam not a grain the worse for that ; dè
's misde thu e, what are you 'the worse
for it?
MisDEACHD, mèshj'-achg, Tuf. inferiority,
deterioration, tear.
Mi-STiuiR, mè-styuèr, v. misdirect, misad-
vise.
MiSE, mèsh'-à, pron. I myself, me myself.
MisG, meshg, 7i. f. drunkenness, a de-
bauch, intoxication, inebriety; thugaibh
an f haire dhuibh fein air eagal uair air
bith gu'm bith bhur cridhcachan fodh
uallach le geòcaireachd agus le misg, take
heed unto yourselves, lest at any time
your heart be overcharged with surfeit-
ing and drunkenness, Luke xxi, 54. ; air
mhisg, drunk ; uair air mhisg, is uair air
uisge, one day drunk, and another day
drinking water. G. Proverbs.
MiSGEACH, mtshg'-ach, adj. drunken, m.
toxicated, cha dean cridhe misgeach
breug, a drunkard often tells {reveals) the
truth. Prov.
MisGEAR, mèshg'-àr', n, m. drunkard.
MisGEARACHD, mèshg'-àr'-achg, n.f drun-
kenness, potations; ri misgearachd, at
potations.
MiSGEiL, mèsg'-al, adj. intoxicating.
Mi-SGEi-\M, mè-skenm', n.f. slovenliness,
indecorum, indecency, untidiness.
Mi-SGEi.\MEiLL, me skenm'-al, a. untidy.]
Mi-sGEiT,, me-skè'll, n. 73. evil report.
Wi-SGiOBALTA, me-skèb'-alt-à, adj. clumsy,
untidy, unwieldy, awkward in dress.
Ili-SGIOBALTACHD, meskeb'-alt-achg, n..f.
untidiness, awkwardness in gait or dress.
Mi-SGOiNN, me-skaoèn, n.f. indecency.
Mi-SHEADH, mè-hyao-gh', n. m. absurdity.
Mi-SHEADHAIL, mè-hao-ghal, a. absurd.
Mi-SHEILBH, me-halv, n.f. misfortune.
Mi-SHEiRc, mè-hàèrk', n.f. disaffection.
Mi-SHEiRCEiL, mè-hàèrk-al, adj. surly.
Mi-SHEOL, mè-hyòl, v. mislead, misguide.
Mi-SHEOLTA, mè-hyòlt'-a, adj. unhandy.
Mi-SHEOLTACHD, mè-hyòlt'-achg. n.f. un-
skilfulness, unhandiness, inexperUiess.
Mi-SHioBHALTA, mè-hèv'-alt-a, arfj.uneivil.
Mi-SHIOBHALTACHD, mèhev'-alt-achg, n.f.
uncivility, rudeness, unpoliteness, turbu-
lence.
Q
MI-SHOCAIR
182
MO
Mi-SHOCAIR, mè-hochg'-èr, a. uneasy,
unsettled, uncomfortable, trouble<l, dis-
turbed; n.f. disquietude, unsettled state,
or case of.
Mi-SHO.VA, nae-hon-à, adj. unfortunate.
Mi-SHONAS, me-hon-us, n./. bad luck.
Mi-sHLAtMHNEACH, mè-hùàèv'-nyach.arf;.
restless, disquieted, disturbed, annoyed,
distressed.
Mi-SHi'AiMHNEAS, mè-hùàèv'-nyas, n. m.
disquiet
Mi-SHUAIRC, mè-hùaèrk, a. unpolite.
Mi-SHUGHAR, me-hu-ghar, a. sapless.
Mi-sHUiM, me-hùèm, n.f. heedlessness, in-
difference, inattention, carelessness.
Mi-SHUiMEiL, mè-hùèm'-al, adj. careless.
MisiMEiN, mèsh'.èm-àen, n. m. bog-mint,
(cartal,) Irish.
Mis.vEACH, mcsh'-nyach, n. f. courage,
spirit ; manliness ; cheer, encourage-
ment; biodh deadh vihUneach agaibh,
be of good cheer, Bible; glac misneach,
pluck vp courage; le dith misnich, for
want of courage ; is beag misneach a tha
sin a' toirt domhsa, that affords but slen-
der encouragement to me ; cum suas do
mhisn^ach, keep up your spirits; thoir
misneach mhaith dha, keep him in spi-
rits; cum am misneach mhath e, keep
him in good hopes ; (ear namimich, the
man of courage, the brave man.; chaill
e mhisneach, he is quite disheartened, or
dispirited.
MisNEACHAiL, mèsh'-nyach-al, a, courage-
ous, manly, brave, intrepid, undaunted.
JIisxicH, mèsh'-nyèch, v. encourage, ex-
hort.
Mi-STATH, me-stha, n. m. idleness, vanity.
Ml-STElGHEAL.acHD, mc-stvat-vhal -achg,
n.f. unsteadiness, fickleness, giddiness.
Mi-STEIGHEIL, me-st) aè-'yhal, adj. un-
steady.
Mi-STiuiR, me-styùèr, ji.mislead.misguide.
Mi-STiriREADH, me-styOr'.l, pt. mislead-
ing, seducing ; n. m. unmanageableness,
seduction.
Mi-STUAMA, me-stùàm-à, adj. unguarded.
Mi-STUAMACHD, me-stùàm.achg, n. f. un-
guardedness, intemperance, immodesty.
Mi-TiiABHacHD, me-hav'-achg, n.f ineffi-
ciency.
Mi-THAING, me-hàèng, n.f. ingratitude.
Mt-THAINCEIL, me-hàèng'-al, a. ungrateful
Mi-THAITINN, mè-hàjt"-ènn, v. disagree
with, displease, give offence, offend; agus
an uair a rinn an sluagh gearan, mhi-
thaitinn e ris an Tighearn, and when the
people complained, it displeased the Lord.
Ml-THAJTNEACH, mè-hàèjf-nyach, a. dis.
agreeable.
Mi-THAiTNEAS, mè-hàèjt'-nyas, n. m. of-
fence.
Mi-THAiBBE,mè-hàcr'.à, n.f disadvantage.
Mi-THARBHACH, me h.iv'-ach, adj. unpro-
fitable, unsubstantial, unproductive.
Mi-THARBHACHD, mè-hàrv2'-achg, n.f. un-
profitableness, unproductiveness, unfruit-
fulness.
MiTH, mhè, n. m. low person. Macdonald.
Mi-THEisT, me'-hasht, n.f. bad report.
Mi-THEisTEiL, mè-hàsht'-al, adj. disrepu-
table.
Mi-THEiSTNEAS, mè-hashf-nyas, n./. ill-
repute.
MiTHicn, me'-yèch, n.f. fit time, high time,
nick of time ; is mithich dhuinn folbh, it
is high time that we should be off; is mith-
ich dhuibh èiridh, it is time that you
should get out of bed; cha'n uair romh
a mhithich e, it is not an hour before the
proper time; properly meidhich, from
meidh; air mheidh a dliol dachaidh, on
the eve of going home.
Mi-THLUSAR, rae-hlùs'-ur, orf/. cold in af.
fections; as clothes next the skin, un-
comfortable.
Mi-THLUSARACHD, mè-thlùs'-ur-achg, n.m.
coldness of manner ; uncomfortableness,
as clothes.
Mi-THOGARRACH, me-hog'-art-ach, a. a-
Mi-THOGRADn, me-hog'-rl, n. m. lust;
aversion.
Mi-THoiL, me'-hsn, n.f. reluctance.
Mi-THOiLEACH, me-ho'l'-ach, a. averse.
Mi-THoiLicH, mè-ho'l'-èch, v. displease.
Mi-THoiLicHTE, mè-hoT-èch-tyà, pt. dis-
pleased, dissatisfied, discontented, unsa.
tisfied.
Mi-THRocAiR, mehròchg'-èr, n.f. cruelty.
Mi-THUiG, mè'-hùèg, v. misunderstand.
Mi-THUIGSEACH, mè-hùèg'-shyach, adj.
senseless, stupid, dull, absurd.
Mi-LAiBHREACH, mè-ùàèv'-rach, adj. hum-
ble.
Mi-UASAiL, mè-ùas'-al, adj. ignoble, mean.
Mi-UAisLE, me-ùàsh'-là, n.f. meanness.
Mi-L->iHAiL, mè-iiv2'-al, a. disobedient.
Mi-iMHLACHD, me-ùv2'.lachg, n.f. disobe-
dience, rebelliousness, disloyalty.
Mi-l'RRam, mè-ùrr'-um, n,f. disrespect.
MiiRRAMACH, me-urr'-am-ach, adj. disre-
spectful.
MxA, mra, gen. of bean, a wife, woman.
Mnai, mràè, pi. of bean, women, wives.
Mnaoidh, mrùè, dat. of bean, to a wo-
man, to a wife.
Mnathan, mra'-an, n.pL wives, women.
Mo, mao, pais. pm. my, mine; mo cheum,
my footsteps ; mo nigheau, my daughter;
Mu, properly.
Mo, mo, poetical contraction of momha,
greater, &c. ; is esan is momha, he is
greater; cha momha orm thu 's an cu, /
MOCH
183
MOLADH
do not value you more than a dog; dè 's
movtlia orms thu, what do I care for you !
cha mhomha a ni mi e, neither willldo it ;
is momha e na sin, it is greater than that ;
cha mhomha leam dè their thu is beagaii,
/ care miserably little for what you say ;
o'n aon a's lugha gus an aon is momha,
from the least to the greatest ; is momha
e na gach aon, he is greater than all;
cha mhomha orm thu is an cù, / care as
little for you as for a dog.
MocH, moch, adj. early; o dhùsgadh na
maidne moich, from the awakening of
early morn. Sm. ; adv. early, betimes,
soon ; eirich moch, rise early ; moch an
dè, early yesterday ; is moch a dh'èirich
thu, you rose early ; moch is anamoch, ear-
ly and late ; moch am maireach, early to-
morrow ; n.m. da\vn, morn ; o mhoch gu
dubh, from the dawn till the duik ; is
moiche, earlier.
MocHD, mochg, V. yield. Gill.; H. S.
MocHAiRiDH, raoch-àr'-è, n. f. -> waking,
MocHFHAiRiCH, moch'-ar'-èch, > or ri-
sing early; is tu a rinn a mhochairich,
how early you are afoot I mochairich is
ionairich, rising early, and late sitting ;
bi subhach, sunntach, mochaii each, be
cheerful, lively, and an early riser ; rinn
iad mochairidh, na mochairich, they rose
early.
Moch RATH, moch'-hra, n. m. dawn ; 'sa
mhochrath, in the dawn ; adv. very early ;
bha e so mochraVi, he was here early ;
anns a mhochrath, early in the morning,
(moch and trath.)
Mod, mod, 71.7«. court of justice; a' dol do
'n mhod, going to the court of justice ; an
assembly, meeting.
MoDH, mò'-gh, n. m. politeness, good man-
ners, good breeding; diune gun mhodh,
an ill-bred man, — a man without good
breediiig; manner, method ; air a mhodh
so, by this method, in this maiincr ; v.
tame.
MoDHALACHD, mò'-al-achg, n.f. good man-
ners, politeness, good breeding, mo-
desty.
M0DHA8, mò'-ghar, a. soft, modest, silly,
gentle; an gleann mòdhar nan sruthan
lùbach, in the still vale of the meandering
streamlets.
MoG, mòg, n.f. plump hand.
>IoGACH, mòg'-ach, adj. soft-handed ;
pawed.
MoGAN, mòg'-an, n. m. old stocking; a
stocking without a foot ; oat.whiskey. Sk.
MoGLAicH, mòg'-llèch, v. husk nuts.
MoGULL,raòg'-ull, n. m. husk of a nut.
MoiBiLL, moyb'-èlly', v. gnaw, mumble,
mutter, half-chew.
MoiBLEADH, moyb'-lll, pt. mumbling.
muttering, half-chewing ; n. m, gnaw-
ing, mutter.
MoicHE, moych'-à, adj. earlier, earliest;
71./. earliness, soonness; degree of earli ■
ness.
Moid, mòjj, n.f. greatness. Gillies.
MoiDE, mòjj'-à, deg. of mòr, great; cha
mhùid, or momhaide, perhaps ; cha
mhòide e sin, it is nothing the greater for
that ; uime sin bu mhùide a dh' iarr na h-
lùdhaich a mharbhadh, therefore the
Jews sovght the more to kill him ; bu
mhòid' a ghlaoidh e, the more he cried.
MoiDREAG, mojj'-ryag, n.f. a plump girl ;
a fat, plump, good-natured female child.
MoiLEAN, mdl'-àèn, n. m. fat, plump male
child; a plump man.
MoiLEANACH, mòl'-àen-ach, n.m.a. plump
young man ; adj. plump.
MoiLL, màoèlly', n.f. delay, detention.
MoiNE, mòèn".a, n.f. peats, moss, morass.
Moi.NEis, mòèn'-ash, n.f. false delicacy.
MoiNEiSEACH, mòèn'-ash-ach, adj: low,
diffident, dilatory, fastidious.
MoiNiG, mòèn'-èg, n. f. fastidiousness,
nicety, boasting of favours conferred.
MoiNiGEiL, m6èn'-èg-al, adj. fastidious,
assuming indifference; making nice.
MoiNTEACH, mòèn'-tyach, n.f. moss-land,
moor-land ; adj. mossy.
MoiNTEACH AIL, mòèn'-tyach-al,a(y.mossy.
MoiNTiDH, mòèn'-tyè, adj. mossy.
MoiREAR, mòr'-àèr, n. m. a lord, noble-
man ; morair properly, (mòr-f hear.)
MoiREACHD, mòèr'-achg, n,f. lordship,
title, dignity, greatness.
MoiRNEAS, mòèrn'-ash, n.f. great cascade,
volcano ; mar mhùirneas do theine theint-
ich, as a volcano of lava ; melted metal.
OldSoTig; Armstrong.
MoiT, mòjt, 71./. pretended indifference
about a thing one is very keen for; fasti-
diousness; nicety about a thing one is
fond of; shiness, airs, foolish pride.
Moitealachd, m6èjt'-al-achg, n.f. state. of
assuming airs of importance ; fastidious-
MoiTEiL, moèjt'-tyal, adj. assuming airs
pretending indifi'erence ; excessively nice.
MoL, mòl, v. praise, laud, eulogise, exalt
extol, magnify; moladh ra' anam Dia,
let my soul praise God ; recommend
hort, advise ; mholainn duit dol dach-
aidh, / would recommend to you to go
home ; mho'ainn dhuit na buinn a thoirt
ort, / would recommend to you to take to
your heels — to take French leave, or leg-
bail.
MoLACH, mòl'-ach, adj. rough, hairy.
Molachas, mol'-aeh-us, n.f. hairiness.
MoLADH, raol'-A, pt. praising, eulogising,
applauding, recommending ; n.m. praise.
MOr-L
184
MOTHACHADH
eulopy, commendation ; dia dean mi
tuilidh moladh ort, / will nut speak more
in thy praise ; cha tnolad/i do mholadh,
your eulogy is no praise.
MiiLL, moll, n. m. chaff; mar mhùU air
'fhuadachadh le gaoith, as chaff driven
by the wind; ieaha. mhiiill, chajf-bed.
MoLLTE, moll'-tya, pt. praised, lauded.
Molt, mòltt, n. m. wedder; muilt, wed-
ders.
MoLTACH, molt'-ach, adj. praiseworthy.
MoLLTAiR, bolUair, multure, mill-dues.
Mom HA, mò'-a, dcg. greater, greatest ; cha
mhomha na thu f hein a gheibheadh e,
none but a friend lilce yourself would get
it — 710 less important a person than your-
self would get it.
MojiHAiDE, mò'-èjj-à, deg. mòr, cha
mhomhaide, perhaps; cha mhomhaide
e sin, it is not greater far that ; cha
m/wmhaide gun dh' thig e, perhaps lie
■will not come ; contracted mòide.
MoNADH, mòn'-X, n. m. moor, heath.
MoN ADAIL, mòii'-ad-al, adj. moorish, hilly.
MoNAR, m6n'-ar, n. m. refuse, contempti-
ble iierson or object ; tha 's, cha b'e monar
e, yes, and it is not the refuse— yes, and
he is not the contemptible pei son, he is a
Mob, mor and mor, adj. great, of great
size; tall; 71./. importance; duine 7«òc,
a great man, a tall man, considerable per.
sonage; great, numerous; sluagh mor,
a great or numerous people or multitude ;
important, weighty, considerable; ni
mdr, an important or weighty affair;
mighty, overbearing, self-important; cho
mhòr as f hein ris a mhac-mhallachd, as
self-important as Litcifer ; familiar, inti-
mate, much attached, gracious; tha iad
mar aige a chèile, they are great chu?ns ;
tha iad cho mhòr aige chèile is urr-
ainn iad, they are as gracious as can
be— they are as familiar as possible ;
much valued, esteemed much, thought
much of; bu mhòr aca fhèin e, it was
viuch valued by themselves— they thought
much of it themselves; much, great in
degree; is mor a dh' fhuilneas cridhe
ceart ma'm brist e, a well-regulated
heart suffers much ere it break; adv.
and 71. m. much, many ; is mor leam, 1
think it too much ; is mor leam sin a
dheanadh, / think it too much to go that
length ; is 77i')r a dh' f huilinn mi, greatly
did I suffer ! tha e ra-mhor, it is too big,
it is too nmch; cha mhor a chi e, few
shall see it ; cha mhor math a th' air, it
is not worth much; am Tnòr leat na dh'
itheas e, do you grudge what he eats! do
you think hima gormandiseri is momha
esan, he it greater or taller'; cha mhor,
almost; cha ?nhòr nach do bhual e mi,
he almost struck me; the great, the
mighty, the chivalrous, the renown-ed,
the famous ; cò tha eoltach ri mor nan
cliù, who is like the mighty of renmvni
am beag is am mor, both great and small,
the mighty and the feeble-handed ; great
number, great deal.
MoRACiii), mor'-aehg, n. f. greatness,
mightiness ; majesty, dignity, rank.
MouAiL, mòr'-al.ad;. majestic, magnificent.
MoRAN, mor- or mor-an, n. m. great deal,
great number, many, great quantity;
mòran aca ag radh, many of them assert ;
moran eile, many more; mòran nithe,
many things j mòran cuideachd, a great
company; moranèhg, great quantity of
Jish; mòrau nighean, great number of
daughters ; adv. by a great deal ; mòran
na 's fhaisge, by a great deal nearer;
mòran eile, great number of others.
MoRCHUis, mor'-chùsh, 71. f. ambition,
pomp, pageantry, magnificence.
MoRCHUisEACH, mòr'-chùsh-aeh, adj. am-
bitious,pompous, splended, high minded.
Morchuiseachd, mor'-chùsh-achg, n. f.
ambitiousness, splendour, pomposity.
Morroinn, mòr'-raoènn, n.f. province. B.
MoRT, mort, n. m. murder, massacre ; i'.
murder, slay; mort Ghleana-Chomha,
Glencoe- tnassa ere.
Mortach, mort'-ach, ■» adj. murderous,
MoRTAiL, mort'-al, J murdering.
Mortair, mort'-àr', n. m. murderer, killer,
assassin ; am mortair, the murderer.
M0RTAIREACIID, mort'-ar'-achg, n.f mas-
sacre.
Morthir, mòr'-hèr, n.f. mainland.
Morthireach, mòr'-hyèr-ach, n. c. person
belonging to the mainland; a belonging
to a continent.
MoR-fAisLE, mor-ùàèsh'-lyà, n.m nobility.
Mosach, mos'-ach, adj. filthy, nasty ; ni
mosach, a filthy thing; mean, inhospita-
ble, not liberal; is tu a tha mosach, hoiu
inhospitable you are !
MosAG, mo6'-ag, n.f. filthy or dirty fe-
male ; parshnonious niggardly female.
MosAiCHE, mos'-èch-à, 1 71. /. filthiness^
MosRAicHE, mos'-rècli, / niggardliness.
Mosg, mòsg, ■} n. m. dry-rot ; a.
Mosgain, moig'-aèn.i having dry-rot, as
wood.
MosoAiLL, mosg'-èly', v. arouse, rouse.
MosGALACH, m6sg'-al-ach, adj. watchful.
MosGALACHD, mosg'.al-achg, 71. f. vigi-
lance.
Mosgladh, mosg'-lX, pt. rousing, awaking;
n. m. rouse, rousing.
MoSRAiCHE, mOs'-rèchà, n.f. smuttiness.
-MoTHACHAUii, mo'-ach-A, n. m. feeling-.
MOTHACHAIL
185
MUINIGHINN
sensation ; chaill e rnhothachadh, he lost
all sense of feeling, all sensation, all sen.
sibUity; muinntir air dhaibh am moth-
achadh a chall, people who beitig past
feeling, B. ; pt. feeling, observing, notic-
ing, attending.
MoTHACHAiL, mo-ach-al, adj. sensible, ob-
servant, considerate, liind.
MoTHAicH, mot'-èch, v. feel, perceive ;
mothaich so, feel this ; mhothaich sinn
'ga threigsinn a ghuth ; mhotliaidi gun
lugh a mheoir, we perceived his vuice for-
saking him; we perceived his fingers be-
coming feeble; observe, notice; an do
mhothaich thu e a' dol seachad, did you
observe or tahe notice of him passing.
MoTHAR, mhò'-hur, «. m. a deep-toned,
unearthly voice or sound, as a person in
a cave or cauldron ; thug e motharas, he
gave a most appalling cry; chuala sirm
mothar, we heard a most unearthly voice
or sound. In Dr. N. llacleod's Glossarj',
a sweet melodious sound.
Mf, for ma, which see.
Muc, mijchg, K. /. a sow, a pig, a large
ball of snow — heap, North ; muc-mhara,
a wftale; raiic-steallain, wuc-bhiorach,
porpoise.
MucACH, mùchg'-ach, ■) adj. swinish, dirtj',
MuCAiL, mùchg'-al, / surly, stupid.
MucAG, mijchg'-ag, n. f. a hip ; mucagan
is sgeachagan, hips and haws.
MucAiRE, mùchg'-àr'-à, n. m. swine-herd.
Mt'c-FAiLM, mùchg-faoèl'-um, n. f. dog
brier berry, or hip.
Much, much, v. smother, quench.
MucHADAiR, mùch'-ad-àr', n. m. extin-
guisher.
MucHADH, mùeh'-A, pt. n. m. smothering,
quenching, extinguishing.
MiG, mug, 71. m. a snuffle through the nose.
Mlgach, mùg'-ach, adj. snuffling, gloomy;
n. f. a snuffling female.
Ml GAICHE, mùg'-èch-à, luf snuffle.gloom.
MlGAiRE, mùg'-àr'-à, n. m. snufflcr.
Much, mii, and mu-gh, v. change, as
money, begin to rot, decay, deteriorate ;
a' dol am mùghadh, decaying, perishing;
do bhrathair lag am mitghadh, thy weak
brother perishing, Bible ; in Argyle, an
mothadh — miigliadh puinnd, the change
of a pound; ihuait mi mnghadh, I have
got change, Argyle.
MuGHADH, mii'-gh-A, pt. n. m. change, de-
cay ; pt. changing, decaying,
Mlohairn, mu-gh'-àèrn, n. m. ankle. Is.
Mdghairneach, mu'-àèr-ach, adj. large-
ankled, having large ankles.
Mlicfheoil, mùèchg'-èòl, n. f. pork.
Muidh, mùe-y*, n. m. the mane of a horse,
lion, leopard, &c. ; gath-muidh.
MUIG, mùèg, n. /. discontented expression
of countenance, frown, gloom ; cuir mùig
on, frown; V. frown.
Mligean, mìièg'-aèn, "» n.m. a surly dog of
MriciRE, mùèg'-èr-a, j a fellow, frowner.
MuiGEis, mùèg'-ash, n. f. snuffling, surli-
ness.
MuioH, mùè-y', n. m. the outside, surface;
am muigh, on the outside ; superficially ;
a chum am muigh is am mach, that, by all
means, on all accounts, completely, whol-
ly, out and out; abair ris a bhith an so,
am maireach muigh is a mach, tell him
to be here, by all means, to-morrow.
Ml IGH, mùè-y', 71. m. chum. Arg.
Muighteach, mCie'-tyach, a. changeable.
MuiL, mO'l, n. c. mule, all Languages.
MiiLE, mu'l'-a, 71. 711. Isle of Mull.
MiiLEACu, mù'l'-aeh, n. Mull-man; a. of
Mull.
MiiLEAX.v, mìiT-ann, n. m. grist-mill,
mills, muillean and muilnean; muii-
raTiTt-sabhaidh, a sawmill, or machine ;
7nuyfa7j7i-càrdaidb, carding-machine ;
7nK;;ean7i-luaidhe, waulking-machine, or
mill; muilean-\m, lint-mill; muileann
laimh, a hand-mill.
MiiLEAD, mùèl'-aj, n. m. mule, mùil. B.
MuiLicHi.VN, mùèl'-èch-ènn, ft. m. sleeve.
MuiLicHiNXEAN, mùèl'-èch-ènn-unn, n.pl.
see Muirlinn, birses ; gruaigean Mull, &c.
sort of edible-sea weed, like gloves.
MuiLLEAR, mùèU'-àr', 71. 7«. miller ; muil-
carachd, the office or occupation of a,
miller.
MuiLL, mùèUy', gen. of moll, chaff.
Muillean, mùèlly"-aètu n. m. particle of
chaff fr. ; a bundle or tnjss of straw,
boitean. North.
MiiLLEARACHD, mùèlly"-àer-achg, n. /.
office, or occupation of a miller.
MuiLLiox, mùèlly"-umi, n. m. million. B.
MiiLT, mùcljt, n. pi. wedders.
MuiLTFUEOiL, mùèljt'-èol, n.f. mutton.
Mn.ME, mijèm'-à, luf. step-mother; nurse
Mlin, mùèim, v. piss, make water.;
Mii\, mùèn, n. m. back, top ; thog e air
amhuin an loach, he raised the hero on
his back, muinn.
MiixcHiLL, mùèn'-chèlly, n. f. sleeve,
muilichinn.
MiiNEAL, mùèn"-al, rt. m. neck of a per-
son.
MLi.vEALACH,m£ièn"-al-ach,a. long necked
Mling, mùèng, 71. m. mane of a horse
more properly, muidh.
MuiNiGHiNX, -i mùèn'-ènn, n.f. fort, de-
MuiNxiXN, / pendance, fortress, trust,
stay, confidence ; ann am muinninn neo
muinighinn a chosnaidh, depending on
his daily labour; is tu mo mhuinighinn
threuu, thou art my strong tower, mif
chief CO ifidc nee; from muinn-inne.
Q 2
MUIN^f
186
MURLACH
MiiiNy, mùènn, 7uf. back, top.
MuiNNE, mùèn-nyà, n.f. tallow.tripe.
MuiNNiNN, mùènn'-ènn, n. m. dependence,
trust.
.MuiNNTiR, niùènn'-tyer', n.f. people, re-
lations, inhabitants ; thàinig e a dh'ionn-
suidh a dhiithcha feiu is cha do ghabh
a mhiiinntir fhèin ris, he came into his
own country, and his own {friends, or