Skip to main content

Full text of "Assertio septem sacramentorium, or, defence of the seven sacraments"

See other formats


ASSERTIO    SEPTEM   SACRAMENTOKUM 


u 

Hssettio 
Septem  Sacramentorum 

OR 

DEFENCE  OF  THE  SEVEN 
SACRAMENTS 


BY 

U)n  1  .,  Iking  of  J£n0lanfc 


RE-EDITED,  WITH  AN  INTRODUCTION, 

BY 

REV.  LOUIS  O'DONOVAN,  S.T.L. 

PRECEDED  BY  A  PREFACE 

BY 

HIS  EMINENCE  JAMES  CARDINAL  GIBBONS 

Archbishop  of  Baltimore 


NEW  YORK,  CINCINNATI,  CHICAGO 

BENZIGER      BROTHERS 

PRINTERS  TO  THE  HOLY  APOSTOLIC  SEE 
1908 


VUbil  ©bstat. 

REMY  LAFORT, 


Censor  Librorum. 


Imprimatur* 

•fr  JOHN  M.  FARLEY, 

Archbishop  of  New  York. 


NEW  YORK,  December  27, 1907. 


COPYRIGHT,  1908,  BY  BEKZIGER  BROTHERS. 


Dedication 

IN  MEMORY  OF  MY  FATHER, 

CHARLES  O'DONOVAN,  M.D., 

IN  LOVING  GRATITUDE  FOR  MANY  GIFTS,  FIRST  AND 

FOREMOST    AMONG    THEM,    THE    PEARL    OF 

GREAT  PRICE,  THE  FAITH  DEFENDED 

BY    HENRY,    THIS    WORK    IS 

AFFECTIONATELY 

DEDICATED. 


CONTENTS 

PAOK 

DEDICATION    ...  5 

PREFACE  BY  His  EMINENCE  CARDINAL  GIBBONS  .  9 

INTRODUCTION  BY  THE  EDITOR       .                         .  13 

FOREWORD       ...  15 

SYNOPSIS  OF  THE  "ASSERTIO"         .         .        .  19 

OCCASION,    ORIGIN    AND    MOTIVE     OF    THE 

"  ASSERTIO  ''         .                .                .  40 

AUTHORSHIP  OF  THE  "ASSERTIO"     .         .  53 

EDITIONS  AND  VERSIONS                 .  94 

THE  PRESENTATION  TO  THE  POPE    .         .        .  110 

THE  TITLE  "  DEFENDER  OF  THE  FAITH''— WAS 

IT  TO  BE  HEREDITARY?         ....  118 

CRITICISM  AND  EFFECTS  OF  THE  "ASSERTIO"  .  127 

BIBLIOGRAPHY         ......  136 

THE  " ASSERTIO"  IN  ENGLISH  AND  LATIN     .        .  145 

INDEX  464 


preface 

THE  "Assertio  Septem  Sacramentorum,"  or  "Do- 
fence  of  the  Seven  Sacraments,"  by  Henry  VIII.,  King 
of  England,  and  "Defender  of  the  Faith,"  here  re- 
edited  by  Rev.  Louis  O'Donovan,  is  a  rare,  royal, 
Catholic  book.  It  is  rare,  inasmuch  as  it  has  probably 
been  printed  but  twice  in  nearly  200  years,  and  so  no 
wonder  that  lately  a  copy  of  the  work  was  listed  for  sale 
at  $25.00.  It  is  a  royal  book,  by  reason  of  its  kingly 
author,  whose  claim  is  shown  to  be,  if  not  certain,  at 
least  very  probable.  It  is  Catholic,  because  no  Catho 
lic  could  write  a  more  orthodox  treatise  on  the  subjects 
here  explained  by  King  Henry  VIII.  Yet  he  expounds 
such  crucial  dogmas  as  the  primacy  of  the  Bishop  of 
Rome,  indulgences,  the  mystery  of  the  Real  Presence 
and  the  Mass,  the  Sacrament  of  Confession,  divorce, 
etc.  And  all  this  he  has  unfolded  in  as  Catholic  a  man 
ner  as  St.  Thomas,  or  St.  Francis  de  Sales,  or  St.  Al- 
phonsus  Liguori  could  have  done. 

But  besides  the  matter  of  the  treatise,  the  period  also 
when  it  was  composed — a  most  interesting,  even  if  sad 
dening,  epoch  in  the  history  of  the  Church — makes  the 
work  most  valuable.  For  just  at  that  date — 1521 — 
the  cauldron  of  the  so-called  Reformation  was  boiling 
furiously  in  Germany.  But  in  England,  Henry 
boasted  that  its  horrors  had  not  yet  begun,  and,  more 
over,  he  posed  as  the  champion  of  the  Church,  to  see 
that  Luther's  novelties  should  not  appear  there.  And 
this  freedom  from  the  "reform"  he  was  ready  to  main 
tain  by  his  sword  if  later  need  be,  but  at  any  rate  now 


10  Preface 

by  his  pen.  And  Henry  was  quite  well  equipped  for 
his  self-assumed  task,  having  improved  his  natural  tal 
ents  by  an  education  intended  to  prepare  him  to  be 
Archbishop  of  Canterbury.  Little  wonder  then  that  he 
should  have  written  such  a  book  as  the  "Defence  of  the 
Seven  Sacraments/'  which,  after  all,  is  only  a  simple, 
plain,  yet  strong  explanation  of  the  Church's  teachings 
on  some  of  her  most  vital  points. 

As  the  originator  of  what  was  in  its  origin  a  schis- 
matical  rather  than  an  heretical  church  (however 
much  later  on  heresies  developed  within  it),  and  as  the 
first  head  of  that  church,  Henry  is  of  special  interest 
to  the  student  of  religions  and  of  Church  history.  In 
act  the  first,  Henry  is  a  young,  brilliant,  powerful, 
Catholic  king  with  the  best  of  Catholic  women  for  his 
queen,  ruling  in  peace  over  Catholic,  Merry  England. 
In  act  the  second,  he  has  become  the  adulterer,  the 
divorce,  the  wife-killer,  and  with  it  all,  and  because  of 
it  all,  he  has  become  a  schismatic,  the  head  of  a  schism, 
dragging  his  subjects  away  from  Catholic  unity,  and 
making  them  acknowledge  himself  not  only  their 
earthly  king,  but  their  spiritual  head.  And  yet  it  was 
only  a  few  years  before  that  Henry  had  written  this 
book,  for  which  Pope  Leo  X.  had  given  him  the  title 
"Defender  of  the  Faith,"  a  title  prized  and  used  by 
every  subsequent  sovereign  of  England,  down  to  Ed 
ward  VII.  to-day. 

In  his  exhaustive  Introduction  to  Henry's  work,  Fr. 
O'Donovan  has  quoted  the  views  of  many  different 
writers  bearing  on  the  occasion,  origin  and  motive,  the 
authorship,  the  editions  and  versions,  the  presentation 
of  the  book  to  the  Pope,  and  the  question  whether  or  not 
the  title  "Defender  of  the  Faith"  was  intended  to  be 
hereditary.  Keferences  to  the  places  in  the  various 
originals  from  which  he  quotes  are  copiously  given. 


Preface  11 

The  bibliography  of  over  a  hundred  works  gives  the  au 
thors,  editions,  date  and  place  of  publication  of  the 
works  used. 

This  book,  therefore,  from  so  many  points  of  view,  is 
one  that  must  be  of  interest  to  every  student  of  either 
English  history  or  of  the  history  of  religion  in  general. 
The  presence  of  the  original  Latin  text  and  somewhat 
old  English  version,  together  with  the  complementary 
documents,  should  appeal  to  and  reach  many  readers, 
not  only  in  this  country  but  especially  in  England. 

In  England  many  solid  works  on  the  Reformation 
period  have  lately  appeared,  and  I  hope  that  the  move 
ment  will  inspire  our  American  scholars.  Books  on 
this  period  of  history  have,  in  the  past,  been  unduly 
biassed,  but  a  refreshing  change  for  the  better  is  notice 
able  in  recent  years.  Such  a  work  as  the  present,  giv 
ing  the  original  texts  of  the  authors  who  have  a  right 
to  be  admitted  as  reliable  witnesses,  is  a  sign  of  the 
times,  for  Fr.  O'Donovan  here  brings  before  you  King 
Henry  and  a  hundred  critics  and  lets  them  speak  for 
themselves  in  their  own  words.  He  has  endeavored  to 
place  before  the  reader  the  original  documents  in  the 
case,  and  then  allow  him  to  draw  his  own  conclusion. 
He  goes  to  the  root  of  the  matter  of  contention  between 
Catholics  and  members  of  the  Church  of  England, 
showing  in  Henry's  own  words  that  he  who  later  be 
came  the  first  head  of  the  Protestant  Church  in  Eng 
land  was,  together  with  all  the  people  of  England  in 
those  olden  days,  truly  Catholic  and  violently  opposed 
to  Luther  and  his  destructive  and  murderous  reform. 

I  hope,  therefore,  that  the  work  may  be  widely  and 
carefully  read,  especially  in  this  country,  but  indeed 
also  in  England,  the  land  of  its  birth. 

J.  CAED.  GIBBONS. 
BALTIMORE, 

I.  SUNDAY  OF  ADVENT,  1906. 


flntrobuctton 
the  EMtor 


Iforeworfc 

THE  Eenaissance  in  Italy,  the  heart  of  Christendom, 
sent  something  of  a  pulse  even  as  far  as  that  member 
of  the  body  of  Europe  called  England.  For  there  such 
men  as  More,  Fisher,  Colet,  Lilly,  Linacre,  and 
Grocyn  lived,  studied,  and  taught.  Erasmus  speaks 
most  flatteringly  of  King  Henry  VIII.,  surrounded  by 
a  chosen,  able  coterie  of  savants  and  litterateurs,  the 
modern  Maecenas,  who  himself  contended  for  and  won 
his  laurels — and  that  from  the  hands  of  the  cultured 
Pope  Leo  X. — in  reward  for  the  royal  literary  feat,  the 
"Assertio  Septem  Sacramentorum,"  i.  e.,  the  "Defence 
of  the  Seven  Sacraments.'' 

"The  evil  that  men  do  lives  after  them ;  the  good  is 
oft  interred  with  their  bones.  So  let  it"  not  be  with 
Henry.  Generally  he  is  remembered  as  one  who 
"spared  neither  man  in  his  hate,  nor  woman  in  his 
lust."*  But  this  is  the  roue,  the  non-Catholic,  the  Protest 
ant,  the  schismatic  Henry.  Let  us  not  forget  that  at  least 
once  he  had  been  the  beau-ideal  Henry;  in  body,  tall, 
straight,  broad-shouldered,  a  master  of  every  gentle 
manly  accomplishment ;  in  mind  naturally  clever,  an 
accomplished  linguist,  a  learned  theologian,  a  faithful 
son  of  the  Church.  As  such  he  wrote  his  famous  book, 
the  "Defence  of  the  Seven  Sacraments."  In  reprint 
ing  this  work  several  topics  of  interest  seemed  to  need 
notice  and  explanation,  and  these  have  grown  and 
shaped  themselves  into  an  Introduction  grouped  under 
the  following  heads: 

*  Carwithen's  Hist,  of  the  Church  of  England,  I.,  p.  38. 


16  Foreword 

1.  A  Synopsis  of  the  "Assertio." 

2.  Its  Occasion,  Origin  and  Motive. 

3.  Its  Authorship. 

4.  The  Various  Editions  and  Versions. 

5.  The  Presentation  of  it  to  the  Pope. 

6.  Was  the  Title  "Defender  of  the  Faith"  Heredi 
tary  \ 

7.  Criticism   and   Influence  of  the  "Assertio." 

8.  Bibliography. 

Following  this  Introduction  comes  the  "Assertio" 
proper,  preceded  by  a  few  documents  reprinted  in  Eng 
lish,  some  of  them  in  the  Latin  too,  in  the  following 
order : 

1.  The  Introduction  to  the  English  version  here  re 
printed,  in  English  only. 

2.  Henry's  Letter  to  Leo,  in  English  and  Latin. 

3.  The  Oration  of  John  Clark,  in  English  only. 

4.  Leo  X.'s  Reply,  in  English  only. 

5.  Leo  X.'s  Bull,  in  English  and  Latin. 

6.  Leo  X.'s  Letter  to  Henry,  in  English  and  Latin. 

7.  Henry's  Dedicatory  Epistle,  in  English  and  Latin. 

8.  Henry's  "To  the  Reader,"  in  English  and  Latin. 

9.  Henry's    Two   Preliminary   Chapters,   on   Indul 
gences  and  the  Papacy,  respectively,  in  English  and 
Latin. 

10.  Henry's     "Assertio     Septem     Sacramentorum," 
or  "Defence  of  the  Seven  Sacraments,"  in  English  and 
Latin. 

11.  The  Index  to  the  "Assertio,"   in   English  and 
Latin. 

The  first  reason  for  reprinting  this  work  is  a  moral 
one — namely,  that  the  readers  may  see,  from  so  illus 
trious  an  example,  that  loss  of  faith  comes  from  loss  of 
morals.  The  second  reason  is  that  non-Catholics,  those 


Foreword  17 

"other  sheep  which  are  not  of  this  fold,"  may  return  to 
the  rich,  green  pastures  which  they  left  four  hundred 
years  ago,  and  which  are  still  as  rich,  as  green,  because 
still  watered  by  the  perennial  streams  of  the  seven  sac 
raments,  just  as  in  the  days  of  Henry;  they  are  "ever 
ancient,  yet  ever  new." 

The  editor  regrets  that  this  piece  of  work  has  been 
made  much  after  the  manner  of  the  good  housewife's 
rag  carpet — composed  of  pieces  and  patches,  at  differ 
ent  times  and  places,  when  and  where  a  busy  ministry 
would  permit.  There  is  no  pretence  at  style.  Indeed, 
while  trying  to  be  brief,  and  yet  give  all  the  testimonies 
collected,  the  matter  has,  it  is  feared,  often  grown 
heavy;  while  trying  to  teach  one  is  apt  to  forget  to 
amuse.  All  that  the  editor  asks  is  a  careful  reading 
and  indulgence  for  his  defects. 

The  writer  takes  pleasure  in  acknowledging  his  in 
debtedness  to  the  nch  treasures  of  the  Library  of  the 
Peabody  Institute  of  Baltimore;  the  kind  loan  of  one 
edition  of  the  "Assertio"  from  the  Catholic  University 
of  America;  also  Dr.  Healy's  old  English  version  of 
the  "Assertio,"  here  reprinted;  above  all,  the  encour 
aging  interest  and  learned  advice  of  that  richly  gifted 
historian  —  that  gentle,  hard-working  teacher  -  -  Very 
Reverend  Thomas  J.  Shahan,  S.T.D.,  Professor  of 
Ecclesiastical  History  in  the  Catholic  University  of 
America.  To  the  Rev.  Lucian  Johnston,  S.T.L.,  of 
Baltimore,  the  writer  is  grateful  for  helpful  criticism 
and  advice;  also  to  the  Rev.  Charles  Hogue,  S.S.,  of 
St.  Charles'  College,  Maryland;  to  Rev.  Henry  J. 
Shandelle,  S.J.,  of  Georgetown,  and  Rev.  Fr.  Ehrle, 
S.J.,  of  Rome.  And  though  last,  not  least,  most  pro 
foundly  does  the  writer  appreciate  the  graciousness  of 
that  providential  modern  defender  of  the  FAITH  OF 


18  Foreword 

OUR  FATHERS,  who  has  been  good  enough  in  his  busy, 
latter  days  to  introduce  this  book — His  Eminence 
James  Cardinal  Gibbons,  Archbishop  of  Baltimore. 

THE  CATHEDRAL,  BALTIMORE, 
FEAST  OF  PENTECOST,  1907. 


Synopsis  of  tbe  "Hssertio" 

THIS  Synopsis  of  the  "Assertio"  sums  up  the  gist  of 
the  English  version  reprinted  further  on  in  extenso. 

And  first  comes  the  rather  quaint  "Advertisement/7 
bespeaking  the  merits  of  this  English  version.  It  is  as 
follows : 

I 

advertisement 

ALL  readers  of  English  history  know  that  Luther 
started  and  Henry  established  "those  fatal  confusions, 
animosities  and  devastations  ...  in  these  three 
kingdoms." 

Wealth,  sloth,  looseness  of  morals,  ignorance  made 
a  reformation  of  the  manners  of  some  of  the  clergy  de 
sirable.  Luther's  first  intention  to  reform  abuses  of 
churchmen  was  good,  but  later  he  set  himself  above  the 
whole  Church  to  reform  religion  itself.  The  German 
princes  helped  Luther  with  arms,  and  Catholics  re 
pelled  force  by  force.  Henry  "had  well  studied  philos 
ophy  and  theology,"  but  his  style  is  abusive,  imitating 
that  of  his  adversaries.  "Luther  was  inflamed  by  the 
censures  of  the  University  of  Paris ;"  still  more  by  those 
of  Henry.  Henry  was  a  "devout  Roman  Catholic"  till 
the  Pope  refused  him  a  divorce.  However,  "his  'De 
fence  of  the  Seven  Sacraments'  is  a  work  of  considera 
ble  merit.  Its  orthodoxy  we  cannot  doubt  of.  ... 


20  Synopsis  of  the  "Assertio" 

The  work  .  .  .  may  not  only  be  very  profitably  pe 
rused,  but  is  also  extremely  curious,  when  we  consider 
its  author's  very  remarkable  and  inconsistent  character. 
The  London  edition,  from  whence  the  present  is  taken, 
has  been  carefully  corrected  throughout,  in  the  orthog 
raphy  and  punctuation,  and  the  text,  obscure  in  some 
parts,  has  been  elucidated.  .  .  .  This  edition  is 
vastly  preferable  to  all  former  ones  in  the  English 
tongue.  .  .  .  The  publication  of  a  work,  hitherto  so 
extremely  scarce,  will  be  satisfactory  to  the  curious." 

II 

"  letter  of  1benr?  1D111.  to  Xeo  £ 

®n  tbe  Subject  ot  tbe  'Hssertto/  1521. 
"Most  Holy  Father:" 

As  We  Catholic  sovereigns  should  uphold  religion, 
when  We  saw  Luther's  heresy  running  wild,  for  the 
sake  of  Germany,  and  still  more  for  love  of  the  Holy 
Apostolic  See,  We  tried  to  weed  out  this  heresy. 

"Seeing  its  widespread  havoc,  We  called  on  all  to 
help  Us  to  eradicate  it,  particularly  the  Emperor  and 
the  Electoral  Princes.  Lest,  however,  this  be  not 
enough  to  show  Our  mind  on  Luther's  wicked  books, 
We  shall  defend  and  guard  the  Holy  Roman  Church 
not  only  by  force  of  arms,  but  also  by  Our  wits.  And 
therefore  We  dedicate  to  Your  Holiness  Our  first  fruits, 
confident  that  an  abundant  harvest  will  be  gathered, 
should  Your  Holiness  approve  Our  work. 

"From  Our  Royal  Palace  at  Greenwich,  May  21st, 
1521. 

"Your  Holiness'  most  devoted  and  humble  son, 
Henry,  by  the  grace  of  God  King  of  England  and 
France,  and  Lord  of  Ireland." 


Synopsis  of  the  "Assertio"  21 

III 

"©ration  of  HDr*  Jobn  Clarft, 

Orator  for  Dents  D1Tf  fl.,  1?fn0  of  Englano,  France  ano 
Urelano,  2>efenDer  of  tbe  ffaftb;  on  bt0  ejbilntfns 
tbf0  IRoBal  JBoofe,  in  tbe  ConetetotB  at  "Rome,  to  pope 
Xeof. 

"Most  Holy  Father:" 

What  great  troubles  from  the  Hussites !  What  from 
Luther's  works !  especially  from  "  The  Babylonian 
Captivity  of  the  Church/  in  refuting  which  many  grave 
and  learned  men  have  diligently  laboured." 

"Henry  VIII.,  most  affectionate  son  of  Your  Holi 
ness  and  of  the  sacred  Eoman  Church,  hath  written  a 
book  against  this  work  of  Luther's,  which  he  has  dedi 
cated  to  Your  Holiness,  .  .  .  which  I  here  present,  but 
before  You  receive  it,  most  holy  Father,  may  it  please 
You,  that  I  speak  somewhat  of  the  devotion  and  venera 
tion  of  my  King  towards  Your  Holiness,  and  this  most 
Holy  See;  as  also  of  the  other  reasons  which  moved 
him  to  publish  this  work."  .  .  . 

"Luther  rends  the  seamless  Coat  of  Christ,  makes  the 
Pope  a  mere  priest,  condemns  all  ministers,  and  calls 
Kome  Babylon,  makes  the  Pope  a  heretic  and  himself 
[Luther]  equal  to  St.  Peter.  He  burnt  the  decrees  and 
statutes  of  the  Fathers  and  published  his  Book  of  the 
Babylonian  Captivity.  It  condemns  Pope,  hierarchy 
and  'the  Kock'  and  the  Church;  abolishes  most  sacred 
practices;  institutes  sacraments  after  his  fancy,  reduc 
ing  them  to  three,  if  not  to  none  at  all.  What  ills  are 
yet  to  be  added  to  those  started  by  the  Hussites  ?  My 
King  moved  the  Emperor  to  exile  Luther. 

"My  .  .  .  England  .  .  .  hath  never  been  behind  in 
.  .  .  due  obedience  to  the  Roman  Church,  either  to 


22  Synopsis  of  the  "Assertio" 

Spain,  France,  Germany  or  Italy ;  nay,  to  Rome  itself ; 
so  no  nation  more  impugns  this  monster.  .  .  .  King 
Henry,  Your  Holiness'  most  devoted  son,  undertook 
this  pious  work  himself/'  .  .  .  the  most  learned  clergy 
of  this  realm  have  endeavoured  to  remove  all  doubts,  "so 
that  amongst  us  the  Church  of  God  is  in  great  tran 
quillity;  no  differences,  no  disputes,  no  ambiguous 
words,  murmurings  or  complaints  are  heard  amongst 
the  people."  .  .  . 

"The  reason  that  moved  my  most  serene  King,"  who 
has  defended  with  the  sword  the  Catholic  Faith  and 
Christian  Religion,  to  undertake  this  work,  is  his 
piety: — "his  accustomed  veneration  to  Your  Holiness; 
Christian  piety  in  the  cause  of  God ;  and  a  royal  grief 
and  indignation  of  seeing  religion  trodden  under  foot ;" 
also  "the  desire  of  glory"  might  have  induced  him  "to 
discover  by  reason  the  Lutheran  heresies.  .  .  .  This 
raging  and  mad  dog  is  not  to  be  dealt  with  by  words, 
there  being  no  hopes  of  his  conversion,  but  with  drawn 
swords,  cannons,  and  other  habiliments  of  war."  And 
this  "work  of  his,  though  it  had  the  approbation  of 
the  most  learned  of  his  Kingdom;  yet  he  resolved 
not  to  publish  until  Your  Holiness  (from  whom  we 
ought  to  receive  the  sense  of  the  Gospel,  by  your  quick 
and  most  sublime  judgment)  deem  it  worthy  to  pass 
through  the  hands  of  men.  May  therefore  Your  Holi 
ness  take  in  good  part  and  graciously  accept  this  little 
Book." 

IV 

Xeo  £/$  1?epl? 

"NOTHING  could  have  been  sent  more  acceptable  to 
Us."  We  praise  and  admire  that  most  Christian  King, 
having  the  knowledge,  will,  and  ability  of  composing 


Synopsis  of  the  "Assertio"  23 

this  excellent  book,  who  "has  rendered  himself  no  less 
admirable  to  the  whole  world  by  the  eloquence  of  his 
style,  than  by  his  great  wisdom."  May  the  Creator 
bless  him,  and  we  shall  do  "anything  that  may  tend  to 
the  honour  and  dignity  of  his  Majesty  and  to  his  and 
his  kingdom's  glory." 


pope's  Bull 

"  fceo,  I.  JSi0bop  ano  Servant  of  tbe  Servants  of  <3oD:  Ho 
our  most  Dear  Son  in  Cbrtet,  Ibenrg,  tbe  Illustrious 
fcind  of  J£n0lano,  ano  Defender  of  tbe  jfattb,  eenoa 
Greeting,  ano  0tve0  bi0  JSeneDiction." 

"As  the  other  Roman  Bishops  have  bestowed  par 
ticular  favours  upon  Catholic  Princes"  for  constancy  in 
Faith,  and  unspotted  devotion  to  the  Church  in  tem 
pestuous  times:  so  also  We,  for  your  Majesty's  most 
excellent  works.  "Our  beloved  son  John  Clark  did, 
in  Our  Consistory,  in  presence  of  Our  venerable 
Brethren,  Cardinals  of  the  Church,  present  Us  a  book 
which  your  Majesty  .  .  .  did  compose  as  an  antidote 
against  the  errors  of  divers  heretics,  often  condemned 
by  this  Holy  See,  and  now  again  revived  by  Martin 
Luther." 

"Having  found  in  this  book  most  admirable  doctrine 
We  thank  God  and  beg  you  to  enlist  like  workers. 
We,  the  true  successor  of  St.  Peter,  presiding  in  this 
Holy  See,  from  whence  all  dignity  and  titles  have 
their  source,  have  with  our  brethren  maturely  delib 
erated  on  these  things ;  and  with  one  consent  unani 
mously  decreed  to  bestow  on  your  Majesty  this  title, 
namely,  'Defender  of  the  Faith/  ...  We  like 
wise  command  all  Christians,  that  they  name  your 


24  Synopsis  of  the  "Assertio" 

Majesty  by  this  title.  .  .  .  Having  thus  weighed  .  .  . 
your  singular  merits,  we  could  not  have  invented  a  more 
congruous  name. 

"And  you  shall  rejoice  in  Our  Lord,  showing  the 
way  to  others,  that  if  they  also  covet  to  be  invested  with 
such  a  title,  they  may  study  to  do  such  actions,  and 
to  follow  the  steps  of  your  most  excellent  Majesty, 
whom,  with  your  wife,  children,  and  all  who  shall 
spring  from  you,  we  bless. 

"Given  at  St.  Peter's  in  Rome,  the  fifth  of  the  Ides 
of  October ;  in  the  year  of  Our  Lord's  Incarnation  1521, 
and  in  the  ninth  year  of  Our  Papacy." 

VI 

"Xetter  from  %eo  £ 

Go  1>enrB  \Dfl1Tff.  respecting  tbe  '  Bsaertio  Septem  Sacra* 
mentorunV  in  replB  to  tbe  booh  written  'bB  tbe  ftfna 
against  Xutber. 

"To  Our  dearest  Son  in  Christ  health  and  Apostolic 
benediction/' 

We  are  deeply  grateful  for  your  defence  of  this  Holy 
See,  and  all  but  welcome  Luther's  crime  as  the  occasion 
of  Your  noble  championship.  Such  virtue  must  not 
lose  its  reward.  For  if  praise  is  due  to  those  who  pro 
tect  our  liberty,  as  well  as  to  those  who  defend  our 
sacraments,  both  of  these  noble  virtues  are  united  in 
You. 

What  return  can  We  make  for  Your  good  will 
towards  Us  ? 

Your  learning,  cleverness  and  charity  should  con 
vince  and  gain  back  the  heretics. 

For  Your  service  "for  the  great  God,  and  this  Holy 
See,  We  give  infinite  thanks  to  Your  Majesty,  Defender 
of  the  Faith." 


Synopsis  of  the  "Assertio"  25 

"In  a  bull  of  Our  Own,  with  the  assent  of  Our  Vener 
able  Brethren,  We  have  forwarded  to  You  this  title  of 
'Defender  of  the  Faith.'  " 

Forget  not,  dearest  Son,  to  act  in  accordance  with 
Your  new  and  honourable  title,  remembering  that  far 
greater  rewards,  from  Our  Lord  and  Saviour,  await 
You  in  heaven.  Let  Your  defence  of  the  Spouse  of 
Christ  here  on  earth  remind  You  of,  and  prepare  You 
for,  an  eternal  reward  hereafter. 

VII 

Gbe  Epistle  BeMcaton? 

Co  Our  fl&ost  Dels  Zoro  Zeo  I.,  cbfef  JSiebop,  fjenr^,  Ittna 
of  Bnglano,  ffrance  ano  f relano,  wisbetb  perpetual 
•fcapptness. 

"Most  Holy  Father:" 

You  will  wonder  at  a  man  of  war  and  affairs  writing 
against  heresy,  but  love  for  the  faith  and  respect  for 
You  urge  me,  and  God's  grace  will  aid  me.  "Keligion 
bears  the  greatest  sway  in  the  administration  of  public 
affairs  and  is  likewise  of  no  small  importance  in  the 
commonwealth,"  .  .  .  and  so  we  have  spent  much  time 
in  the  contemplation  thereof,  and  now  we  "dedicate  to 
Your  Holiness  what  we  have  meditated  therein.  ...  If 
we  have  erred  in  anything,  we  offer  it  to  be  corrected 
as  may  please  Your  Holiness." 

VIII 

Go  tbe  IRea&er 

THOUGH  of  limited  ability  I  feel  it  my  duty  to  defend 
the  Church  and  Catholic  Faith  to  the  best  of  my  power. 
I  arm  myself  with  a  twofold  armour,  celestial  and  ter- 


26  Synopsis  of  the  "Assertio" 

restrial,  to  overcome  him  who  perverts  Scripture,  the 
Sacraments,  ecclesiastical  rites  and  ceremonies — the  in 
fernal  wolf,  who  tries  to  disperse  the  flock  of  Christ 
with  his  Babylonian  Captivity.  If  Luther  do  not  re 
pent  and  "if  Christian  princes  do  their  duty  these 
errors  and  himself,  if  he  perseveres  therein,  may 
be  burned  in  the  fire." 


CHAPTEE  I 

©f  flnbulgencea  an&  tbe  pope's 
Hutborits 

"Indulg  entice  sunt  adulatorum  Romanorum  ne~ 
quitice"* 

Luther  attacks  not  only  the  abuses  but  the  doctrine 
of  indulgences :  "they  are  nothing  but  mere  impostures, 
fit  only  to  destroy  people's  money  and  God's  faith." 
.  .  .  As  he  denies  "indulgences  to  be  profitable  in  this 
life,  it  would  be  in  vain  for  me  to  dispute  what  great 
benefits  the  souls  in  Purgatory  receive  by  them,  .  .  . 
whereby  we  are  relieved  from  Purgatory  itself."  .  .  . 
"The  words  of  Christ  remain  firm:  .  .  .  'Whatsoever 
thou  shalt  loose  on  earth,  shall  be  loosed  in  heaven.'  By 
which  words,  if  it  is  manifest  that  any  priest  has  power 
to  absolve  men  from  sins,  and  take  away  eternal  punish 
ment  due  thereunto,  who  will  not  judge  it  ridiculous, 
that  the  Prince  of  all  priests  should  be  denied  the  tak 
ing  away  of  temporal  punishment  ?" 

"What  concerns  it  me  what  that  man   admits,   or 
denies,  who  alone  rejects  all  things  which  the  Holy 
Church  has  held  during  so  many  ages  ?" 
*  Luther's  words,  quoted  by  Henry. 


Synopsis  of  the  "Asseriio"  27 

CHAPTEK  II 

©£  tbe  pope's  Butborits 

"Papatus  est  robusta  Venatio  Romani  Pontificis.* 
"First,  he  [Luther]  denied  the  Pope's  supremacy 
to  be  of  divine  right,  or  law,  but  allowed  it  to  be  of  hu 
man  right.  But  now,  (contrary  to  himself)  he  affirms 
it  to  be  of  neither  of  them.  .  .  .  He  now  embraces 
what  he  then  detested.  ...  He  preached  that  excom 
munication  is  a  medicine  and  to  be  suffered  with  pa 
tience  and  obedience:  he  himself  being  (for  every  good 
cause)  awhile  after  excommunicated,  was  so  impatient 
of  that  sentence  that  (mad  with  rage)  he  breaks  forth 
into  insupportable  contumelies,  reproaches  and  blas 
phemies."  .  .  .  "He  cannot  deny  that  all  the  faithful 
honour  and  acknowledge  the  sacred  Koman  See  for  their 
mother  and  supreme."  .  .  .  "The  Indies  themselves 
...  do  submit  to  the  See  of  Home.  If  the  Bishop  of 
Rome  has  got  this  large  power,  neither  by  command  of 
God,  nor  the  will  of  man,  but  by  main  force,  I  would 
fain  know  of  Luther  when  the  Pope  rushed  into  the 
possession  of  so  great  riches.  .  .  .  By  the  unanimous 
consent  of  all  nations,  it  is  forbidden  to  change,  or  move 
the  things  which  have  been  for  a  long  time  immovable. 
.  .  .  Since  the  conversion  of  the  world,  all  churches  in 
the  Christian  world  have  been  obedient  to  the  See  of 
Rome.  .  .  .  Though  the  Empire  was  translated  to  the 
Grecians,  yet  did  they  still  own,  and  obey  the  su 
premacy  of  the  Church,  and  See  of  Rome,  except  when 
they  were  in  any  turbulent  schism. 

"St.  Jerome  .    .   .  openly  declared  .   .   .  'that  it  was 
sufficient  for  him  that  the  Pope  of  Rome  did  but  ap 
prove  his  faith,  whoever  else  should  disapprove  it.? ' 
*  Luther,  quoted  by  Henry. 


28  Synopsis  of  the  "Assertio" 

He  is  "endeavouring  to  draw  all  others  with  him  into 
destruction,  whilst  he  strives  to  dissuade  them  from 
their  obedience  to  the  Chief  Bishop,  whom,  in  a  three 
fold  manner,  he  himself  is  bound  to  obey,  viz.,  as  a 
Christian,  as  a  priest,  and  as  a  religious  brother.  .  .  . 
Luther  .  .  .  refuses  to  submit  to  the  law  of  God,  but 
desires  to  establish  a  law  of  his  own." 


CHAPTER  III 

Gbe  Defence  of  tbe  Seven  Sacraments 

THE  preceding  two  chapters  of  Luther  are  but  a 
flourish  to  his  real  work.  "Of  seven  Sacraments  he 
leaves  us  but  three ;  ...  of  the  three  he  takes  away  one 
immediately  after  in  the  same  book,  ...  he  says  'that 
if  he  would  speak  according  to  Scripture,  he  would  have 
but  one  Sacrament  and  three  sacramental  signs.' ' 

CHAPTER  IV 

Gbe  Sacrament  of  tbe  Hltar 

"LET  us  begin  where  he  began  himself,  with  the 
adorable  Sacrament  of  Christ's  Body.  The  changing  of 
the  Name  thereof,  calling  It  the  sacrament  of  bread, 
shows"  Luther's  intentions.  As  "St.  Ambrose  .  .  . 
says  .  .  .  Though  the  form  of  bread  and  wine  is 
seen  upon  the  altar,  yet  we  must  believe  that  there  is 
nothing  else  but  the  Body  and  Blood  of  Christ.'  "  Next 
comes  the  consubstantiation  theory  of  Luther,  who  was 
determined  with  himself  to  draw  the  people  to  worship 
the  bread  and  leave  out  Christ's  Body. 

Luther  reopened  the  old  sore  of  the  Bohemian  trouble, 


Synopsis  of  the  "Assertio"  29 

i.  e.,  that  the  people  should  receive  Communion  under 
both  forms.  Luther's  charge  that  the  clergy  forcibly 
took  away  the  chalice  from  the  laity  against  their  will  is 
disbelieved  by  Henry.  If  Luther  objects  to  the  change 
from  the  primitive  way  of  giving  Communion,  he 
should  object  also  to  children  not  receiving  at  all, 
and  to  our  receiving  in  the  morning  instead  of  after 
supper.  And  what  authority  in  Scripture  has  he  to 
put  water  in  the  wine,  if  not  tradition  ?  The  change  is 
made  by  the  Holy  Ghost.  "He  that  pretended  to  stand 
for  the  communicating  under  both  kinds  recommends 
the  quite  contrary,  to  wit,  that  it  may  be  lawful  for 
them  never  to  receive  under  any  kind." 

Luther  also  inculcates  that  "the  substance  of  true 
bread  and  true  wine  remain  still  after  Consecration." 

"He  esteems  this  to  be  his  greatest  and  chiefest  argu 
ment,  to  wit,  'That  Scripture  is  not  to  be  forced,  .  .  . 
but  to  be  kept  in  the  most  simple  signification  that  can 
be.'  .  .  .  But/'  says  he,  "the  Divine  Words  are 
forced  if  that  which  Christ  calls  bread  be  taken  for  the 
accidents  of  bread,  and  what  He  calls  wine  for  the  form 
of  wine.  .  .  .  The  evangelists  so  plainly  write  that 
Christ  took  bread  and  blessed  it.  ...  We  confess 
He  took  bread  and  blessed  it,  but  that  He  gave  bread  to 
His  disciples,  after  He  had  made  It  His  Body,  we  flatly 
deny,  and  the  evangelists  do  not  say  He  did."  Luther 
says:  "Take,  eat,  this,  that  is,  this  bread,  (says  He, 
which  He  had  taken  and  broken)  is  My  Body.  .  .  . 
This  is  Luther's  interpretation,  but  not  Christ's  words, 
nor  the  sense  of  His  words.  ...  If  the  rod"  [of  Aaron] 
"could  not  remain  with  the  serpent,  how  much  less  can 
the  bread  remain  with  the  Flesh  of  Christ  ?" 

"'Christ  does  not  say  'Hoc  est  Sanguis  Meus'  but  fH ic 
est  Sanguis  Meus/  .  .  .  Though  wine  is  of  the  neu 
ter  gender,  yet  Christ  did  not  say  'hoc'  but  fhic  est 


30  Synopsis  of  the  "Assertio" 

Sanguis  Meus/  And  though  bread  is  of  the  masculine 
gender,  yet,  notwithstanding,  he  says,  'Hoc  est  Corpus 
Meum/  not  fhic,'  that  it  may  appear  by  both  articles 
that  He  did  not  mean  to  give  bread  or  wine,  but  His 
own  Body  and  Blood."  So  "bread  is  not  in  the  Eucha 
rist,"  concludes  Henry.  If  the  Acts  speak  of  the 
Eucharist  as  bread,  it  is  because  It  was  formerly,  or 
still  appeared  as  bread;  just  as  Aaron's  rod,  though 
changed  to  a  serpent,  is  still  called  a  rod.  Christ  said 
"This  is  My  Body,"  not  "My  Body  is  in  this,"  or  "With 
this  which  you  see,  is  My  Body."  Luther  says  the  word 
"transubstantiation"  has  risen  up  inside  the  last  300 
years.  Henry  replies  that  400  years  ago  "Hugo  de 
Sancto  Victore  writ  a  Book  of  the  Sacraments,"  and 
said :  "  'By  the  word  of  Sanctification  the  true  substance 
of  bread  and  wine  is  turned  or  changed  into  the  true 
Body  and  Blood  of  Christ,  only  the  form  of  bread  and 
wine  remaining,  and  the  substance  passing  into  another 
substance.' ' 

"Eusebius  Emissenus,  dyed  about  600  years  since, 
.  .  .  said,  'Now  the  invisible  Priest  converteth,  by  His 
secret  power,  the  visible  creatures  into  His  own  Body 
and  Blood,  saying,  "Take  and  eat,  this  is  My  Body."  '  " 

St.  Augustine:  "We  honour  (says  he)  invisible 
things,  viz.,  the  Flesh  and  Blood  in  the  form  of  the 
bread  and  wine." 

"St.  Gregory  Nissenus  says,  'That  before  the  conse 
cration  it  is  but  bread;  but  when  it  is  consecrated  by 
mystery,  it  is  made,  and  called  the  Body  of  Christ.7 ' 

"Theophilus  .  .  .  says,  'The  Bread  is  not  a  figure 
only  of  the  Body  of  Christ,  but  is  changed  into  the 
proper  Body  of  the  Flesh  and  Blood  of  Christ.  .  .  . 
Our  Lord,  condescending  to  our  weakness,  preserves 
the  forms  of  the  bread  and  wine,  but  changes  the  bread 
and  wine  into  Plis  own  true  Flesh  and  Blood.'  " 


Synopsis  of  the  "Assertio"  31 

"St.  Cyril  .  .  .  says,  'God,  condescending  to  our 
frailties,  lest  we  should  abhor  flesh  and  blood  on  the  holy 
altars,  infuseth  the  force  of  life  into  what  is  offered,  by 
changing  them  into  the  truth  of  His  own  proper 
Flesh.'  " 

"St.  Ambrose  .  .  .  said,  'Although  the  form  of 
bread  and  wine  is  seen,  nevertheless  we  are  to  believe 
that  there  is  nothing  else  after  the  consecration  but  the 
Body  and  Blood  of  Christ.'  " 

So  the  Fathers  teach,  not  consubstantiation,  but  tran- 
substantiation. 

Luther  "denies  it  [the  Mass]  to  be  a  good  work," 
though  "he  sees  and  confesses  himself  that  the  opinions 
of  the  Holy  Fathers  are  against  him,  as  also  the  Canon 
of  the  Mass,  with  the  custom  of  the  universal  Church, 
confirmed  by  the  usage  of  so  many  ages,  and  the  consent 
of  so  many  people.  .  .  .  He  strives  ...  to  excite 
the  commonalty  against  the  nobility.  .  .  .  He  says 
that  we  ought  to  receive  the  'Communion  with  faith 
alone.  .  .  .  The  more  clear,  pure,  and  free  from 
the  stain  of  sin  our  consciences  are,  in  the  worse 
capacity  are  we  to  receive.  .  .  .  Mass  is  no  sacrifice : 
it  is  only  profitable  to  the  priest,  not  to  the  people; 
that  it  is  nothing  available  either  to  the  dead  or  the 
living.'  ' 

Henry  expounds  the  Mass  and  shows  "Christ  to  be 
the  eternal  Priest :  ...  on  the  cross  He  consum 
mated  the  sacrifice  which  He  began  in  the  supper.  .  .  . 
The  consecration  in  the  supper  and  the  oblation  on  the 
cross  is  celebrated  and  represented  together  in  the  sacra 
ment  of  the  Mass." 

Henry  then  shows  that  the  Mass  said  by  priests  is  a 
good  work.  "The  Mass  of  every  priest  helps  those  to 
salvation  who,  by  their  faith,  have  deserved."  .  .  .  The 
Mass  is  a  sacrifice,  for  "the  priests  do  not  only  perform 


32  Synopsis  of  the  "Assertio" 

what  Christ  did  in  His  last  supper,  but  also  what  He 
has  afterwards  done  on  the  cross."  We  must  accept  not 
only  the  words  of  Scripture,  but  also  the  tradition  of 
the  Church. 

The  Mass  is  a  true  sacrifice  to  God,  despite  Luther's 
objection  that  it  is  received  by  the  priest;  for  so  were 
all  of  Moses'  sacrifices  received  by  priests.  St.  Am 
brose  and  St.  Gregory  are  quoted  to  prove  the  Mass  a 
sacrifice,  and  Augustine,  who  says:  "The  Oblation  is 
every  day  renewed,  though  Christ  has  but  once  suf 
fered."  .  .  .  "Other  sacraments  are  only  profitable 
to  particular  persons  receiving  them ;  this,  in  the  Mass, 
is  beneficial  to  all,  in  general."  Moreover,  even  athe 
wickedness  of  the  minister,  be  it  never  so  great,  is  not 
able  to  lessen  or  avert  the  benefit  of  It  from  the  people." 
It  is  to  be  adored,  and  also  received  at  least  once  a  year. 
Henry  sums  up  this  chapter  and  shows  that  Luther 
tries  to  draw  people  and  even  clergy  from  receiving 
Communion. 

CHAPTEK  V 

©f  Baptism 

"HE  has  treated  of  Baptism  itself  after  such  a  man 
ner,  that  it  had  been  better  he  had  not  touched  it  at  all." 
Have  faith  and  baptism,  and  then  no  matter  what  sins 
you  commit.  "He  [Luther]  says,  'The  baptized  man 

.  .  cannot  lose  his  salvation,  though  willing  to  do  it, 
by  any  sin  whatsoever,  except  infidelity.' '  Penance  is 
not  necessary,  though  St.  Jerome  said,  "Penance  is  the 
board  after  shipwreck."  Next  Luther  says  that  faith 
without  the  sacrament  suffices.  The  two  theories  of  the 
causality  of  sacramental  grace  are  contradicted  by 
Luther;  he  makes  faith  a  cloak  for  a  wicked  life;  he 


Synopsis  of  the  "Assertio"  33 

would  undo  all  authority  and  order.  "Why  does  he 
thus  reproachfully  raise  himself  against  the  Bishop  of 
Rome?  ...  To  demolish  Christ's  Church,  so  long 
founded  upon  a  firm  rock ;  erecting  to  themselves  a  new 
church,  compacted  of  flagitious  and  impious  people." 


CHAPTEE  VI 

©f  tbe  Sacrament  of  penance 

FOEGIVENESS  is  no  new  doctrine,  as  Luther  would 
imply,  but  a  very  old  and  common  practice  indeed. 

CHAPTER  VII 

®f  Contrition 

LUTHER  says  that  "after  they  are  loosed  by  the  word 
of  man  here  on  earth,  they  are  absolved  by  God  in 
heaven." 

If  God  "has  promised  forgiveness  only  to  those  who 
are  as  contrite  as  the  greatness  of  their  crimes  requires, 
then  Luther  himself  cannot  (as  he  commands  all  others 
to  be)  be  assured  and  out  of  doubt  that  his  sins  are  for 
given  him.  If  God  has  promised  pardon  to  such  as  are 
less  contrite — attrites — by  that  Luther  agrees  with 
those  he  but  now  reprehended.  But  if  God  has  prom 
ised  it  to  such  as  have  no  manner  of  sorrow  for  their 
sins,  He  has  surely  much  more  promised  it  to  such  as 
are  attrite.  .  .  .  If  he  admits  but  only  contrition, 
that  is,  a  sufficient  grief,  then  can  nobody  be  assured 
that  he  is  absolved." 

Besides,  Luther's  motives  for  contrition  are  not  even 
as  good  as  those  always  inculcated. 


34:  Synopsis  of  the  "Assertio" 

CHAPTEK  VIII 

©f  Confession 

LUTHER  says  public  sins  are  to  be  confessed;  he  is 
not  clear  on  private  sins.  Ecclesiasticus,  St.  John 
Chrysostom,  Numbers,  St.  James,  Isaias,  St.  Ambrose, 
St.  Augustine,  and  custom,  all  prove  confession  of 
secret  sins  by  "the  divine  order  of  God.  .  .  .  Confes 
sion  was  instituted  and  is  preserved  by  God  Himself, 
not  by  any  custom  of  the  people,  or  institution  of  the 
Fathers." 

"Now  Luther  is  condemning  the  reservation  of  some 
sins  .  .  .  so  as  not  to  discern  jurisdiction  from  Or 
der.  Luther  says  Christ's  words,  conferring  the  power 
of  forgiving  sins,  apply  to  the  laity;  Augustine,  Bede, 
Ambrose,  the  whole  Church  deny  it;  which  do  you  be 
lieve?" 

CHAPTEE  IX 

©f  Satisfaction 

LUTHER  says  satisfaction  is  a  renewal  of  life,  and 
asserts  that  the  Church  does  not  teach  this.  He  asserts 
that  faith  without  good  works  suffices:  "God  does 
nothing  regard  our  works."  Henry  exhorts  Luther  to 
repent  and  make  satisfaction  for  his  undervaluing 
Penance,  and,  indeed,  denying  it  to  be  a  sacrament  at 
all. 

CHAPTEE  X 

©f  Confirmation 

LUTHER  denies  this  to  be  a  sacrament.  Tradition, 
Henry  shows,  is  authority  for  our  faith.  Then  Henry 
expounds  the  sacrament  of  Confirmation. 


Synopsis  of  the  " Asserlio"  35 

CHAPTEK  XI 

©f  tbe  Sacrament  of  flDarriage 

"MARRIAGE  ...  is  ...  denied  by  Luther  to  be 
any  sacrament  at  all.  Luther  says,  'Marriage  was 
amongst  the  ancient  Patriarchs  and  amongst  the  Gen 
tiles,  and  that  as  truly  as  amongst  ns,  yet  was  it  not  a 
sacrament  with  either  of  them.'  Divorcement  was  not 
lawful  in  former  times  amongst  the  people  of  God." 

Henry,  quoting  from  Ephesians,  declares :  aHe 
tells  you  'that  the  man  and  wife  make  one  body,  of 
which  the  man  is  the  head;  and  that  Christ  and  the 
Church  make  one  body,  of  which  Christ  is  the  head.' ' 
Adam's  words,  "A  man  shall  leave  father  and  mother 
and  cleave  to  his  wife,"  show  the  dignity  of  marriage 
— a  "great  sacrament  in  Christ  and  His  Church." 
Moreover,  says  Henry,  "Observe  that  the  Apostle's 
business,  in  that  place,  to  the  Ephesians,  is  not  about 
teaching  them  how  great  a  sacrament  Christ  joined  with 
the  Church  is ;  but  about  exhorting  married  people  how 
to  behave  themselves  one  towards  another,  so  as  they 
might  render  their  marriage  a  sacrament,  like,  and 
agreeable  to,  that  so  sacred  a  thing  of  which  it  is  a 
sacrament."  Luther's  saying  the  Greek  word  is  mys 
tery  does  not  change  the  sense  of  the  thing  named,  "see 
ing  it  is  taught  so  to  be  by  the  circumstance  of  the 
whole  matter.  .  .  .  There  is  no  sacrament  but  what 
is  a  mystery."  Augustine  and  Jerome  disagree  with 
Luther.  .  .  .  "Augustine,  above  a  thousand  times, 
calls  it  the  sacrament  of  marriage." 

"The  Apostle  says,  'This  sacrament  is  great,  but  I 
speak  in  Christ  and  the  Church.'  What  sacrament  is 
that  that  is  great  in  Christ  and  the  Church?  Christ 
and  the  Church  cannot  be  a  sacrament  in  Christ  and 


36  Synopsis  of  the  "Assertio" 

the  Church;  for  none  speaks  after  this  manner.  It  is 
therefore  a  necessary  consequence  that  this  sacrament, 
which  he  says  is  great  in  Christ  and  the  Church,  is  that 
conjunction  of  man  and  wife  which  he  has  spoken  of." 

Luther  denies  that  matrimony  gives  any  grace.  The 
Apostle  calls  it  "a  bed  unspotted/7  and  Henry  argues 
that  "marriage  should  not  have  an  immaculate  bed,  if 
the  grace,  which  is  infused  by  it,  did  not  turn  that  unto 
grace,  which  should  be  otherwise  a  sin." 

"The  Apostle  saith,  'If  any  brother  hath  a  wife,  an 
infidel,  and  she  consent  to  live  with  him,  let  him  not  put 
her  away.  And  if  any  woman  hath  a  husband,  an  infi 
del,  and  he  consent  to  dwell  with  her,  let  her  not  put 
away  her  husband.  For  the  man,  an  infidel,  is  sancti 
fied  by  the  faithful  woman ;  and  the  woman,  an  infidel, 
is  sanctified  by  the  faithful  husband;  otherwise  your 
children  should  be  unclean,  but  now  they  are  holy.' 
Do  not  these  words  of  the  Apostle  show  that  in  mar 
riage  .  .  .  the  sanctity  of  the  sacrament  sanctifies 
the  whole  marriage,  which  before  was  altogether  un 
clean?" 

When  it  is  said  of  the  first  marriage,  "God  blessed 
them  [Adam  and  Eve],  did  He  give  no  grace  to  their 
souls?"  .  .  . 

:  'What  God  hath  joined  together,  let  no  man  put 
asunder/  .  .  .  There  must  be  understood  sure 
something  more  holy  than  the  care  of  propagating  the 
flesh,  which  God  performs  in  marriage ;  and  that,  with 
out  all  doubt,  is  grace;  which  is,  by  the  Prelate  of  all 
sacraments,  infused  into  married  people  in  consecrating 
marriage." 

So  reasoning  and  tradition  both  prove  marriage  to 
be  a  sacrament. 


Synopsis  of  the  "Assertio"  37 

CHAPTER  XII 

©f  tbe  Sacrament  of  ©rbers 

LUTHER  denies  Orders  to  be  a  sacrament.  "There 
is  no  difference  of  priesthood  between  the  laity  and 
priest:  all  men  are  priests  alike.  .  .  .  The  sacra 
ment  of  Orders  is  nothing  else  but  the  custom  of  elect 
ing  a  preacher  in  the  Church  .  .  .  whose  wicked 
doctrine  all  men  may  see  tends  directly  to  the  destruc 
tion  of  the  faith  of  Christ  by  infidelity." 

aThe  Church/'  says  Luther,  "can  discern  the  word 
of  God  from  the  word  of  men."  Luther's  fundamental 
reduced  ad  absurdum.  Did  not  the  Apostle  warn 
Timothy,  "Impose  not  hands  lightly  upon  any  man"  ? 
Were  not  Aaron  and  his  sons  made  priests  of  the  Old 
Law?  Luther  reviles  St.  Dionysius,  who  calls  Orders 
a  sacrament.  Testimonies  of  St.  Jerome,  St.  Gregory 
and  St.  Augustine  as  to  Orders  being  a  sacrament,  and 
of  a  permanent  character.  Luther  shown  to  be  wrong 
in  saying  laymen  are  equal  to  priests,  for  priests  only 
can  consecrate.  Luther  had  even  said :  "That  the  peo 
ple  without  the  bishop,  but  not  the  bishop  without  the 
people,  can  ordain  priests."  Why,  then,  says  Henry, 
does  the  Apostle  warn  Timothy,  "  'Neglect  not  the  grace 
which  is  in  thee,  and  which  has  been  given  thee  by 
prophecy,  by  the  imposition  of  the  hands  of  the  presby 
tery'  ?  And  in  another  place,  to  the  same,  'I  admonish 
thee  that  thou  stir  up  the  grace  of  God  that  is  in  thee, 
by  the  imposition  of  my  hands.' '  Resume. 


38  Synopsis  of  the  "Assertio" 

CHAPTEK  XIII 

©f  tbe  Sacrament  of  Eytreme  TUnction 

"!F  ever  Luther  was  mad  at  any  time,  ...  he  is 
certainly  distracted  here,  in  the  Sacrament  of  Extreme 
Unction,"  says  Henry.  "You  see  how  he  here  endeav 
ours  in  two  ways  to  weaken  the  words  of  the  Apostle. 
First  he  will  not  have  the  epistle  to  have  been  writ  by 
the  Apostle.  Secondly,  though  it  was  by  him  written, 
yet  will  he  not  have  the  Apostle  to  have  authority  oi 
instituting  sacraments.  .  .  .  They  are  the  chief 
weapons  by  which  he  intends  to  destroy  this  sacrament." 
But  Luther  is  confuted  by  St.  Jerome  and  by  Luther 
himself.  When  Extreme  Unction  should  be  adminis 
tered.  It  is  a  sign  of  grace  for  the  soul ;  not  necessarily 
to  give  health  to  the  body.  "  'This  Unction/  he  says, 
'is  no  sacrament,  because  it  does  not  always  heal  the 
body.7 '  Luther  has  reason  to  deny  St.  James'  Epistle, 
for  it  denies  Luther's  teaching.  But  Luther  goes  far 
ther  and  denies  and  defies  the  whole  Church.  "I  ad 
vise  all  Christians  that,  as  the  most  exterminating  of 
plagues,  they  shun  him  who  endeavours  to  bring  into  the 
Church  of  Christ  such  foul  prodigies,  being  the  very 
doctrine  of  anti-Christ.  For,  if  he  who  endeavours  to 
move  a  schism  in  any  one  thing  is  to  be  extirpated  with 
all  care,  with  what  great  endeavour  is  he  to  be  rooted 
out  who  not  only  goes  about  to  sow  dissension,  but  to  stir 
up  the  people  against  the  chief  Bishop,  children  against 
their  parents,  Christians  against  the  Vicar  of  Christ." 
Though  he  shows  signs  of  death,  yet  he  will  not  let  the 
pious  Vicar  of  Christ  act  as  the  Good  Shepherd  and 
save  him  from  the  wolf  of  hell.  If  Luther  had  spoken 
privately  to  the  Pope  of  the  errors  he  condemned,  the 
Pope  had  doubtless  blessed  him.  But  no !  He  publicly 


Synopsis  of  the  "Assertio"  39 

exposed  and  pointed  to  the  shame  of  his  father.  "After 
which  he  was  summoned  to  Rome,  that  he  might  either 
render  reasons  for  his  writings,  or  recant  what  he  had 
inconsiderately  written,  having  any  security  imagin 
able  offered  him,  that  he  should  not  undergo  the  pun 
ishment  which  he  deserved,  with  sufficient  expenses  of 
fered  him  for  his  journey.  But  ...  he  refused  to 
go.  And  .  .  .  made  his  appeal  to  a  general  council, 
yet  not  to  every  council,  but  to  such  as  should  next  meet 
in  the  Holy  Ghost:  that  in  whatsoever  council  he  was 
condemned,  he  might  deny  the  Holy  Ghost  to  be  present 
therein.  The  most  conscientious  shepherd  has  at  length 
been  forced  to  cast  out  from  the  fold  the  sheep  suffering 
with  an  incurable  disease,  lest  the  sound  sheep  be  cor 
rupted  by  contact." 

Henry  wishes  Luther  might  repent,  and  exhorts  all 
Christians  to  unity:  "Do  not  listen  to  the  insults  and 
detractions  against  the  Vicar  of  Christ,  which  the  fury 
of  this  little  monk  spews  up  against  the  Pope  .  .  . 
this  one  little  monk,  ...  in  temper  more  harmful  than 
all  Turks,  all  Saracens,  all  infidels  everywhere." 


©ccaeion,  ©rigln  anb  Motive  of  tbe 
"Hssertio" 

IN  this  chapter  the  Occasion,  Origin  and  Motive  of 
the  royal  tractate  will  be  set  forth  in  the  words  of  repu 
table  chroniclers  and  historians.  It  is  hoped  that  the 
reader  will  not  be  repelled  by  the  series  of  quotations — 
their  excuse  is  the  not  unreasonable  one  that  it  has  cost 
time  and  labour  to  bring  them  together,  some  from  rare 
and  at  times  inaccessible  books ;  in  a  very  few  cases  the 
writer  has  been  obliged  to  take  them  at  second-hand. 

To  begin,  then,  with — 

I.  The  Occasion  of  the  "Assertio" : 

Audin*  tells  us  that  across  the  sea  "Germany  now, 
for  the  first  time,  beheld  her  ancient  faith  attacked,  not 
by  arguments,  but  by  ridicule,  for  that  was  the  weapon 
used  by  Luther."  .  .  .  That,  moreover,  "This  apostate 
monk  .  .  .  would  recognize  the  existence  of  no  law  for 
his  own  personal  acts,  either  moral  or  physical ;  .  .  . 
that  Luther  .  .  .  asserted  that  a  single  individual 
might  be  right,  though  opposed  to  popes,  councils,  doc 
tors,  the  past  and  the  present;  .  .  .  that  he  com 
pared  the  syllogism  to  the  ass." 

Luther's  "Babylonish  Captivity"  was  sent  by  Luther 
to  the  Pope,  "with  expressions  of  personal  respect,  and 
invoking  him  to  set  about  a  work  of  reformation  in  his 
corrupt  court."f 

*Henry  VIII.,  Ch.  IX.,  pp.  88,  89. 
fBeckett's  English  Reformation,  XVII. 


Occasion,  Origin  and  Motive  of  the  ef Assertio"    41 

James  Gairdner*  says  that  "Luther  in  his  'Babylon 
ish  Captivity'  repudiated  the  Pope's  authority  entirely, 
attacked  the  whole  scholastic  system,  .  .  .  and  declared 
four  of  the  reputed  seven  sacraments  to  be  of  only  hu 
man  origin." 

As  to  England  the  situation  is  briefly  but  clearly 
stated  by  Patonif  "The  long  reign  of  Henry  VIII., 
1509-1547,  falls  practically  into  two  periods  of  nineteen 
years  each :  in  the  former  of  which  he  was  the  champion 
of  Popery  against  all  comers,  against  Luther  among 
the  rest,  under  the  title  still  worn  by  our  sovereigns, 
'Defender  of  the  Faith.7  " 

It  was  in  the  former  half  of  his  reign  that  the  com 
position  of  the  King's  treatise  took  place ;  a  few  quota 
tions  from  the  best  sources  will  give  a  reliable  outline 
of  the  situation  which  occasioned  the  "Assertio."  Poly- 
dore  Vergil, $  a  contemporary  Italian  historian  of  Eng 
land,  says  of  Henry's  book  and  its  title : 

"Quocirca  Henricus  rex,  qui  habebat  regnum  suum 
maxime  omnium  religiosum,  veritus  ne  uspiam  labes 
aliqua  religionis  fieret,  primum  libros  Lutheranos,  quor 
um  magnus  jam  numerus  pervenerat  in  manus  suorum 
Anglorum,  comburendos  curavit,  deinde  libellum  contra 
earn  doctrinam  luculenter  composuit  misitque  ad  Leo- 
nem  pontificem,  .  .  .  turn  Henricum  defensorem 
fidei  appellavit,  quo  ille  deinceps  titulo  usus  est." 

Confirming  this  statement  of  the  large  quantity  of 
Luther's  books  already  in  England,  is  the  injunction 

^English  Church  in  the  Sixteenth  Century,  p.  78. 

f  James  Porter,  British  History  and  Papal  Claims,  Vol.  I. ,  p.  40. 

JPolydori  Vergilii  Urbinatis.  Anglise  Historic  Libri  Vigintisep- 
tem,  lib.  XXVII.,  fol.  684.  As  to  Polydore  Vergil's  reliability, 
Mr.  H.  Ellis,  in  the  Preface  to  Polydore  Vergil's  English  History, 
published  by  the  Camden  Society,  says:  "  That  Polydore  Vergil's 
History  is  entirely  without  mistakes  cannot  be  asserted,  but  they  are 
very  few." 


42     Occasion,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio" 

against  their  being  read,  sent  by  Leo  to  Wolsey ;  it  is  as 
follows  :* 

"Et  quia  dicti  errores  et  plures  alii  in  diversis  libellis 
per  Martinum  Lutherum  hseresiarcham  compositis, 
continebantur,  libellos  ipsos  in  quocumque  idiomate  re- 
periebantur,  damnavimus,  ne  libellos,  bujusmodi 
errores  ipsos  continentes  legere,  imprimere,  publicare, 
seu  defendere,  aut  in  domibus  suis,  sive  aliis  publicis 
vel  privatis  locis  tenere  quomodo  prsesumerent ;  qui- 
nimmo  illos,  statim  post  literarum  nostrarum,  super  his 
editarum  publicationem  ubicumque  forent  per  ordina- 
rios  et  alios  in  dictis  literis  expresses  diligenter  qusesi- 
tos,  publice  et  solemniter  in  prsesentia  cleri  et  populi, 
sub  posnis  in  iisdem  literis  expressis,  comburentur, 
ipsique  Martino,  ut  ab  omni  prsedicatione  desisteret, 
jussimus." 

The  following  extract  describes  the  condemnation  and 
burning  of  Luther's  books  at  St.  Paul's  Church,  Lon 
don,  and  complements  the  foregoing  quotation ;  it  shows 
also  that  the  Pope's  mandate  was  promptly  and  solemnly 
executed.  It  is  from  the  Cottonian  MSS.  in  the  British 
Museum  (Vitell.  b.  4,  p.  Ill)  and  is  entitled:  "Pope's 
Sentence  against  Martin  Luther,  published  at  London." 

"The  xij  daye  of  Maye  in  the  yeare  of  our  Lord 
1521,  and  in  the  thirteenth  yeare  of  the  Reigne  of  our 
Soveraigne  Lord  Kinge  Henry  the  eighte  of  that  Name, 
the  Lord  Thomas  Wolsey,  by  the  grace  of  God  Legate 
de  Latere,  Cardinal  of  Sainct  Cecely  and  Archbishop  of 
Yorke,  came  unto  Saint  Paules  Churche  of  London, 
with  the  most  parte  of  the  Byshops  of  the  Realme, 
where  he  was  received  with  procession,  and  sensid  by 

*  Rymer,  Fcedera,  Vol.  XIII. ,  p.  742.  "  Bulla  Leonis  X.  Cardi- 
nali  Eborum,  de  potestatibus  super  lectione  librorum  Martini 
Lutheri." 


Occasion,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio"    43 

Mr.  Kichard  Pace,  then  beinge  Deane  of  the  said 
Church.  After  which  ceremonies  done,  there  were  four 
Doctors  that  bare  a  canope  of  cloth  of  gold  over  him 
goinge  to  the  Highe  Alter,  where  he  made  his  oblacion ; 
which  done,  hee  proceeded  forth  as  abovesaid  to  the 
Crosse  in  Paules  Church  Yeard,  where  was  ordeined  a 
scaffold  for  the  same  cause,  and  he,  sittinge  under  his 
cloth  of  estate  which  was  ordeined  for  him,  his  two 
crosses  on  everie  side  of  him ;  on  his  right  hand  sittinge 
on  the  place  where  hee  set  his  feete,  the  Pope's  embas- 
sador,  and  nexte  him  the  Archbishop  of  Canterbury: 
on  his  left  hand  the  Emperor's  embassador,  and  nexte 
him  the  Byshop  of  Duresme,  and  all  the  other  Byshops 
with  other  noble  prelates  sate  on  twoe  formes  outeright 
forthe,  and  ther  the  Byshop  of  Rochester  made  a  ser 
mon,  by  the  consentinge  of  the  whole  clergie  of  Eng 
land,  by  the  commandment  of  the  Pope,  against  one 
Martinus  Eleuthereus,  and  all  his  workes,  because  hee 
erred  sore,  and  spake  against  the  hollie  faithe;  and  de 
nounced  them  accursed  which  kept  anie  of  his  bookes, 
and  there  were  manie  burned  in  the  said  church  yeard 
of  his  said  bookes  duringe  the  sermon,  which  ended,  my 
Lord  Cardinall  went  home  to  dinner  with  all  the  other 
prelates." 

Not  only  was  London  infected  with  Luther's  errors, 
but  they  had  reached  Hereford  at  least,  for  in  Wilkins' 
"Concilia"*  we  read  of  Wolsey's  order  to  the  Bishop  of 
Hereford  about  Luther's  books  and  a  catalogue  of  forty- 
two  errors  contained  in  them:  it  is  entitled  as  follows: 
"Mandatum  cardinalis  Wolseii  episcopo  Herefordensi, 
de  exquirendis  libris  M.  Lutheri  prohibitis;  cum  cata- 
logo  XLII  errorum  in  iis  contentorum  ex.  reg.  Episc. 
Heref.,  fol.  66." 

*  Vol.  III.,  p.  690. 


44     Occasion,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio" 

Lord  Herbert  of  Cherbury,  a  seventeenth-century  his 
torian  of  Henry  VIII.,  says  :* 

"Our  king,  being  at  leisure  now  from  wars,  and  for 
the  rest  delighting  much  in  learning,  thought  he  could 
not  give  better  proof  either  of  his  zeal  or  education,  than 
to  write  against  Luther.  In  this  also  he  was  exasper 
ated,  for  that  Luther  had  often  times  spoken  contempt 
uously  of  the  learned  Thomas  of  Aequine,  who  yet  was 
so  much  in  request  with  the  King,  .  .  .  that,  as 
Polydore  hath  it,  he  was  called  Thomisticus." 

And  Roscoe,  in  his  Life  of  Leo  X.,f  adds  to  this  and 


"Such  was  the  reception  they  [the  new  opinions  of 
the  Reformation]  met  with  in  this  country  [England], 
that  Henry  VIII. ,  who  had,  in  his  youth,  devoted  some 
portion  of  his  time  to  ecclesiastical  and  scholastic 
studies,  not  only  attempted  to  counteract  their  effects  by 
severe  restrictions,  but  condescended  to  enter  the  lists 
of  controversy  with  Luther,  in  his  well-known  work, 
written  in  Latin,  and  entitled  'A  Vindication  of  the 
Seven  Sacraments.'  " 

Henry,  then,  loved  theological  learning  in  general, 
and  St.  Thomas  in  particular,  as  its  most  gifted  expon 
ent  ;  for  this  reason  alone  Luther  must  have  been  odious 
to  the  royal  English  theologian. 

Audin^:  says: 

"Luther  again  republished  his  insulting  tirade 
against  the  'Angel  of  the  Schools'  in  his  'Captivity  of 
the  Church  at  Babylon.'  .  .  .  All  Henry's  knowl 
edge  of  theology,  and  he  was  no  bad  theologian,  he  was 
indebted  for  to  St.  Thomas  Aquinas,  his  inseparable 
companion,  who,  beautifully  bound,  occupied  the  most 

*Life  and  Reign  of  Henry  VIII.,  p.  85. 
fBchned.,  II.,  p.  231. 
JHenry  VHt.,  p.  89. 


Occasion,,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio"    45 

prominent  place  in  his  library,  and  which  he  read  over 
and  over  again,  and  each  time  with  fresh  ardour;  and 
his  chief  advisers,  Fisher,  Wolsey,  and  More,  were  as 
enamoured  with  St.  Thomas  as  himself.  .  .  .  Hap 
pily  for  Henry,  the  monk,  in  his  'Captivity  of  the 
Church  at  Babylon,'  had  created  a  new  dogma,  whence 
he  had  excluded  the  sacraments  of  order,  extreme  unc 
tion  and  penance ;  indulgences,  purgatory  and  the  pa 
pacy.  .  .  .  His  [Henry's]  address,  'Ad  Lectores,' 
which  he  placed  at  the  commencement,  might  have  been 
taken  as  the  production  of  a  theologian  of  the  twelfth 
century.  His  aged  mother  had  been  insulted,  and  there 
fore,  as  an  affectionate  son,  he  had  hastened  to  her  de 
fence." 

II.  The  Origin  of  the  "Assertio." — On  this  subject 
Bishop  Creighton's*  remarks  are  rich  and  graphic: 

"But  besides  ecclesiastical  ceremonies  (in  London) 
and  bonfires  of  Luther's  books,  Wolsey  discussed  with 
his  master  (Henry  VIII.)  the  theological  aspect  of  Lu 
ther's  teaching.  Henry  showed  such  knowledge  of  the 
subject  that  Wolsey  suggested  he  should  express  his 
views  in  writing.  The  result  was  that  the  English  King 
entered  the  lists  of  theological  controversy.  ...  In 
August  the  book  was  printed,  though  it  was  not  pub 
lished  till  it  had  been  formally  presented  to  the  Pope. 
Alexander  received  an  early  copy.  He  found  the  work 
to  be  a  collection  of  precious  gems.  'If  kings,'  he  writes, 
'are  of  this  strength,  farewell  to  us  philosophers.'  .  .  . 
Henry  felt  aggrieved  that  the  English  King  had  no 
title  to  set  by  the  side  of  'Catholic'  and  'Most  Christian,' 
which  were  enjoyed  by  the  Kings  of  Spain  and  France. 
Wolsey  represented  to  the  Pope  that  the  English  King 
deserved  some  recognition  of  his  piety  and  the  claim 

*History  of  the  Papacy  during  the  Period  of  the  Reformation, 
Vol.  V.,  pp.  163,  164. 


46     Occasion,  Origin  and  Motive  of  ihe  "Assertio" 

engaged  the  serious  attention  of  a  consistory  on  June 
10.  There  was  no  lack  of  suggestions:  'Faithful,' 
'Orthodox/  'Apostolic/  'Ecclesiastical/  'Proctor/  are 
some  out  of  the  number.  .  .  .  The  King's  book  ar 
rived  at  Rome,  and  on  September  14  was  presented  to 
the  Pope,  who  read  it  with  avidity  and  extolled  it  to 
the  skies.  But  this  was  not  enough  to  mark  the  impor 
tance  of  the  occasion,  and  it  was  formally  presented  in  a 
consistory.  After  this  the  Pope  proposed  'Defender  of 
the  Faith'  as  a  suitable  title;  some  demurred  on  the 
ground  that  a  title  ought  not  to  exceed  a  single  word, 
and  still  hankered  after  'The  Orthodox'  or  'Most  Faith 
ful'  ;  but  the  Pope  decided  in  favor  of  'Defender  of  the 
Faith/  and  all  agreed.  .  .  .  In  a  letter  written  by 
Pace  to  Wolsey,  November  19  (Brewer,  Calendar, 
1772),  the  King's  thanks  are  conveyed  to  Wolsey  for 
having  suggested  this  work.  Doubtless  the  King  con 
sulted  with  others,  chiefly  with  Fisher,  but  there  is  no 
reason  to  doubt  that  the  work  was  substantially  his  own." 

Pallavicini*  also  declares  that  Cardinal  Wolsey 
asked  the  Pope  for  some  extraordinary  title  for  Henry. 

An  interesting  and  rare  account  of  the  origin  of  the 
"Assertio"  is  given  in  the  quaint  old  book  entitled 
"The  Annals  of  England."f  It  says : 

"The  King  having  written  a  booke  against  Martin 
Luther,  sent  it  as  a  present  to  Pope  Leo  the 
Tenth.  .  .  . 

"Henry  being  offended  with  Luther's  new  (as  the 
world  then  deemed  them)  tenets,  thought  it  would 
prove  to  his  honour,  by  writing  against  Luther,  to  mani 
fest  his  learning  and  piety  to  the  world.  Herupon 
under  his  name  a  book  was  set  forth,  better  beseeming 

*Hist.  du  Con.  deTrente,  I.,  col.  676. 

fin  Latin,  by  Francis  Lord  Bishop  of  Hereford.  Englished  by 
Morgan  Godwyn,  p.  47. 


Occasion,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio"    47 

some  antient  and  deep  divine,  than  a  youthful  prince, 
(whom  although  he  earnestly  endeavoured  it,  yet  his 
affairs  would  not  permit  to  bury  himselfe  among  his 
books)  which  many  thought  to  have  been  compiled  by 
Sir  Tho.  More,  some  by  the  Bishop  of  Rochester,  and 
others  (not  without  cause)  suspected  to  be  the  worke  of 
some  other  great  scholler.  .  .  .  This  booke  was  so  ac 
ceptable  to  the  Pope,  that  according  to  the  example  of 
Alexander  the  Sixt,  who  entituled  the  King  of  Spain 
Catholic;  and  of  that  Pope  whosoever  he  were,  that 
gave  the  French  King  the  title  of  Most  Christian;  he 
decreed  to  grace  King  Henry  and  his  successors  with 
that  honourable  one  of  'Defender  of  the  Faith/  which 
severall  titles  are  by  these  princes  to  this  day." 

The  historian  Speed*  seems  to  belittle  the  worth  of 
the  title  and  the  King's  personal  merit.  He  says : 

"Carolus,  Henricus,  vivant,  defensor  uterque, 
Henricus  fidei,  Carolus  Ecclesise. 

"Why  the  titles  Defender  of  the  Church  and  Faith 
were  attributed  unto  these  two  Princes,  is  no  marvell; 
for  Charles  chosen  Emperour,  was  scarcely  confirmed, 
but  to  purchase  the  Pope's  favour,  he  directed  forth  a 
solemne  Writ  of  outlawry  against  Martin  Luther,  who 
then  had  given  a  great  blow  to  the  Papal  Crowne.  And 
King  Henry  likewise  was  renowned  in  Rome,  for  writ 
ing  a  Booke  against  the  said  Luther,  unpropping  the 
tottering  or  downe-cast  countenance  of  the  Pope's  par 
dons;  which  Luther  shrewdly  had  shaken;  the  Pope 
therefore,  to  show  himselfe  a  kinde  father  unto  those  his 
sonnes,  gave  them  these  titles ;  which  in  truth  were  none 
other,  then  the  same  which  they  sware  unto,  when  the 
Crownes  of  their  empires  were  first  set  upon  their  heads." 

Luther  had  said  in  his  "Babylonian  Captivity":  "I 
*Hist.  of  Great  Brit.,  p.  991. 


48     Occasion,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio" 

must  now  deny  that  there  are  seven  Sacraments,  and 
bind  them  to  three — baptism,  the  Lord's  Supper,  and 
penance."  Apropos  of  this  denial,  Canon  Flanagan 
gives  the  following  account*  of  the  occasion  of  the 
King's  treatise: 

"Henry  VIII.  himself,  assisted,  it  is  thought,  by  Wol- 
sey,  and  Fisher  the  bishop  of  Rochester,  and  Sir 
Thomas  More,  wrote  a  treatise  upon  the  seven  Sacra 
ments  against  Luther.  The  latter  speedily  answered, 
never  being  at  a  loss,  if  not  for  arguments  at  least  for 
fitting  words.  His  answer  was  replied  to  by  Sir 
Thomas  More.  Again  he  [Luther]  took  up  the  pen. 
...  It  was  in  acknowledgment  of  this  defence  of  the 
Church's  doctrine  that  Henry  received  from  the  Pope 
what  his  successors  have  tenaciously  retained,  the  title 
of  'Defender  of  the  Faith.'  It  appears  that  sometime 
before  writing  the  treatise,  he  had  sued  for  the  title  of 
'Most  Christian'  which  Julius  II.  had  threatened  to 
withdraw  from  the  schismatical  Louis  XII.  Disap 
pointed  in  this,  he  presented  his  treatise  to  Leo  X.  for 
his  examination  and  approval,  and  petitioned  for  the 
other  title,  promising  to  be  equally  zealous  against 
Luther's  followers  in  England  as  against  Luther  him 
self.  It  was  granted  after  'mature  deliberation'  by  Leo 
in  1521,  and  again  by  Clement  in  1524." 

III.  The  Motive  of  the  "Assertio." — As  to  the  motive 
for  which  the  "Assertio"  was  composed,  Mr.  John 
Clark,  Orator  for  Henry  VIII. ,  in  his  address  to 
Leo  X.  at  the  presentation  of  the  "Assertio"  at  the  papal 
court,  says: 

"Only  first  be  pleased  that  I  declare  the  Reason  that 

moved  my  most  serene  King  to  undertake  this  Work. 

For  I  believe  it  will  cause  Admiration  in  several,  that 

a  Prince  .    .   .  should  now,  for  the  Glory  of  God,  and 

*Vol.  II.,  pp.  24,  25,  of  his  "History  of  the  Church  in  England." 


Occasion.,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio"    49 

Tranquillity  of  the  Roman  Church,  by  his  Ingenuity 
and  Pen,  put  a  Stop  to  Heresies,  which  so  endanger  the 
Catholic  Faith. 

"These,  most  holy  Father,  are  the  chief  Reasons,  of 
his  entering  upon  this  Work:  his  accustomed  Venera 
tion  to  Your  Holiness ;  Christian  Piety  in  the  Cause  of 
God;  and  a  royal  Grief  and  Indignation  of  see 
ing  Religion  trodden  under  Foot.  I  confess  the  Desire 
of  Glory  might  have  been  able  to  have  induced  him  to 
these  Things  ...  in  the  field  of  learning  against  Mar 
tin  Luther." 

Henry  himself,  in  his  "Epistle  Dedicatory"  to  Leo, 
states  "the  Reasons  that  obliged  Us  to  take  upon  Us 
this  Charge  of  Writing.  We  have  seen  Tares  cast  into 
our  Lord's  Harvest;  Sects  do  spring  up,  and  Heresies 
increase,  .  .  .  also  to  declare  Our  great  Respect  towards 
Your  Holiness,  Our  Endeavours  for  the  Propagation  of 
the  Faith  of  Christ,  and  Our  Obedience  to  the  Service 
of  Almighty  God."  And  in  his  "To  the  Reader," 
Henry  declares:  "I  cannot  but  think  myself  obliged 
...  to  defend  my  Mother,  the  Spouse  of  Christ." 

In  the  "Archseologia,"  Vol.  XXIII.,  page  69,  Ellis, 
quoting  John  Bruce,  says:  "Henry's  book  was  not 
written  to  get  the  title  but  was  seized  upon  as  a  clinch 
ing  argument  for  obtaining  the  title  which  had  been 
asked — the  book  being  all  the  while  in  preparation,  but 
not  formally  for  that  purpose." 

Father  Bridgett  thinks  that  Henry  acted  from  a 
high  and  pure  intention,  i.  e.,  the  defence  of  the  Church. 
He  says:*  "In  1520  Luther  published  his  treatise 
called  'The  Babylonian  Captivity,'  in  which  he  finally 
broke  with  the  Church,  railed  at  the  Pope,  and  called 
on  the  world  to  embrace  an  entirely  new  religion,  under 
the  name  of  genuine  Christianity. 

*Sir  Thomas  More,  pp.  210-213- 


50     Occasion,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio" 

"In  1521,  Henry  printed  his  book  called  'Defence  of 
the  Seven  Sacraments.7  Luther  replied  in  a  treatise  so 
scurrilous  that  it  has  probably  no  parallel  in  literature. 
Certainly  such  language  had  never  before  been  ad 
dressed  to  a  King  or  Prince.  It  cannot  be  said  that 
Henry  had  drawn  this  upon  his  own  head.  He  had  not 
attacked  Luther,  but  stepped  in  as  the  Church's  cham 
pion,  to  ward  off  the  blows  Luther  was  aiming  at  her. 
On  the  whole  his  defence  is  dignified,  and  he  uses  lan 
guage  no  stronger  than  had  been  used  in  all  ages,  by 
saints  and  doctors,  against  inventors  of  novelties  and 
disturbers  of  unity.  In  this  book  of  Henry's  More  had 
no  other  share  than  that,  after  it  was  written,  he  had 
arranged  the  index.  But  against  his  will  he  was 
drawn  into  the  controversy.  .  .  .  The  King,  however, 
in  all  probability,  himself  suggested  to  More  that  his 
wit  would  be  well  employed  in  chastising  the  insolent 
friar.  This  I  gather  from  More's  own  words:  .  .  . 
'Nothing  could  have  been  more  painful  to  me  than  to 
be  forced  to  speak  foul  words  to  pure  ears.  But  there 
was  no  help  for  it.'  .  .  .  His  book  is  not  a  treatise 
on  Lutheranism,  for  Lutheranism  as  a  system  had  not 
yet  been  enunciated,  and  was  still  incomplete  in  the 
brain  of  its  author.  He  refutes  indeed  both  the  denials 
and  assertions  of  Luther  as  they  occur,  but  it  is  with 
Luther  himself  and  Luther's  language  to  Henry  that  he 
is  dealing.  .  .  .  He  did  not  consider  that  his  own  book 
was  to  have  any  permanent  value." 

Finally  as  to  Henry's  motive  in  writing  the  "As- 
sertio"  a  most  clever  and  interesting  piece  of  literary 
detective  work,  whether  convincing  or  not,  has  been 
done  by  Seebohm.  It  is  this :  G-airdner,  in  his  "History 
of  the  English  Church,"*  says  that  Henry  "declared 
to  More  a  secret  reason  for  maintaining  it  [the  Pope's 

*P.  79. 


Occasion,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio"    51 

supremacy]  so  strongly;  of  which  reason  Sir  Thomas 
had  never  heard  before,  and  which  must  remain  to  us 
a  matter  of  speculation." 

Seebohm  has  tried  to  fathom  this  secret.  He  says: 
"I  propose  in  this  paper*  to  inquire  what  was  the  mo 
tive  which  induced  Henry  VIII.  to  write  his  celebrated 
book  against  Luther.  The  motive  hitherto  assigned — 
that  of  earning  the  title  of  'Defender  of  the  Faith' — 
does  not,  upon  consideration,  seem  to  me  a  sufficiently 
strong  one.  .  .  .  Henry,  knowing  that  the  validity 
of  his  own  marriage  [with  Catharine  of  Aragon]  and 
Mary's  legitimacy  depended  upon  the  validity  of  the 
Papal  power  of  dispensation,  would  be  likely  to  regard 
the  attack  of  Luther  upon  the  Papal  power,  when  in 
1521  it  assumed  so  dangerous  an  attitude,  as  a  ques 
tion  of  personal  importance  to  himself.  He  had,  in 
deed,  abundant  reason  to  insert  in  his  book  against 
Luther  passages  which  appeared  unwisely  strong  to  the 
mind  of  Sir  Thomas  More,  as  yet  uninitiated  into  royal 
secrecy,  and  at  the  same  time  skeptical  of  the  divine 
authority  of  the  Papal  jurisdiction.  What,  then,  was 
this  'secret  cause7  of  which  More  'had  never  heard  be 
fore/  and  which,  when  divulged,  proved  the  turning- 
point  in  his  views  on  this  subject?  The  conjecture 
may  at  least  be  hazarded  that  it  also  related  to  the 
King's  marriage.  It  is  not  only  possible,  but  also  most 
probable,  that  More,  relying  upon  Catharine's  asser 
tion  previous  to  her  marriage,  shared  in  the  popular 
view  that  the  impediment  to  the  marriage  was  one 
merely  of  ecclesiastical  law,  and  not  an  impediment 
'jure  divino.'  And  it  is  obvious  that  in  this  popular 
view  of  the  nature  of  the  impediment  it  was  one  which 

*In  the  Fortnightly  Review,  edited  by  John  Morley,  vol.  for  Jan. 
—June,  pp.  509  and  fol.,  1868,  "  Sir  Thomas  More  and  Henry  VIII. 's 
Book  against  Luther,"  by  Frederic  Seebohm. 


52     Occasion,,  Origin  and  Motive  of  the  "Assertio" 

the  Pope  could  well  be  considered  as  able  to  dispense 
with  by  virtue  of  the  power  vested  in  him  by  the  com 
mon  consent  of  Christendom,  whether  the  Papal  su 
premacy  were  of  divine  institution  or  not.  The  secret 
which  Henry  divulged  to  More  may  therefore  have 
been,  what  afterwards  became  the  ground  for  the  di 
vorce,  viz.,  that  the  previous  marriage  with  Prince 
Arthur  having  been  consummated  was  an  impediment 
'jure  divino/  and  consequently,  could  not  be  dispensed 
with  by  the  Pope  unless  the  Papal  power  of  dispensa 
tion  were  held  to  be  'jure  divino.'  "* 

Mr.  Brownf  seems  inspired  by  the  same  idea  when 
he  writes  that  Henry  was  not  sincere  in  his  book,  espe 
cially  about  the  authority  of  the  Pope,  but  that  he  had 
an  "ulterior  aim." 

What  truth  is  in  this  alleged  motive  it  is  surely  diffi 
cult,  not  to  say  impossible,  to  decide,  for  while  Henry's 
after  life  would  incline  one  to  believe  him  capable  of  a 
deep  ulterior  purpose,  his  earlier  life  would  lead  one  to 
believe  him  sincere  and  earnest.  Was  his  motive  in 
writing  the  "Assertio"  to  save  his  own  English  people 
and  Europe  from  the  new  religious  movement?  Was 
it  to  check  Luther,  or  at  least  to  be  avenged  on  him? 
Was  it  to  obtain  a  Papal  title?  Was  it  to  strengthen 
the  foundation  of  the  Papal  authority  ?  The  latter  may 
have  been  the  predominant  motive  in  the  King's  mind, 
without  exclusion  of  the  others;  the  relative  force  of 
each  it  would  be  difficult  now  to  estimate  with  any  de 
gree  of  accuracy. 

*Conf.  "The  Era  of  the  Protestant  Revolution,"  by  Seebohm, 
pp.  172  and  fol.,  Scribner's,  1874.  The  execution  of  the  Duke  of 
Buckingham  at  this  time  by  Henry  is  attributed  by  Seebohm  to 
Buckingham's  having  spoken  of  the  invalidity  of  Henry's  marriage 
with  Catharine. 

fBoy.  Hist.  So.  Transactions,  VIII.,  257. 


Hutborebip  of  tbe  "asaertlo" 

WHO  wrote  the  "Assertio"  ?  That  is,  who  composed 
or  compiled  it?  For  the  authorship  is  far  from  a 
settled  question. 

The  chief  testimonies  adverse  to  Henry's  authorship 
are  first  given  and  then  those  maintaining  it,  that  the 
reader  may  be  convinced  by  both  the  greater  authority 
and  number  of  the  latter  that,  to  say  the  least,  it  is 
more  probable  that  Henry  wrote  the  book:  very  prob 
able  that  he  compiled  it,  at  any  rate. 

Eirst,  then,  the  testimonies  against  Henry's  author 
ship.  In  the  "Calendar  of  State  Papers  between  Eng 
land  and  Spain,'7*  edited  by  Bergenrath,  we  read  the 
following : 

"The  King  of  England  has  sent  a  book  against 
Martin  Luther  to  the  Pope.  It  is  said  that  all  the 
learned  men  in  England  have  taken  part  in  its  com 
position.  Hears  that  it  is  a  good  book.  The  Pope  has 
given  to  the  King  of  England  the  title  of  'Defender  of 
the  Christian  Eaith.'  This  title  prejudices  no  one,  as 
all  Christian  princes  are,  or  ought  to  be,  defenders  of 
the  faith. 

"[Written  on  the  margin  by  Gattinara:]  It  is  true 
that  all  princes  ought  to  be  defenders  of  the  Christian 
faith.  As,  however,  this  title  has  been  given  to  the 
King  of  England,  it  makes  it  seem  as  if  he  deserved  it 
more  than  others,  and  as  if  others  do  not  defend  the 
faith  so  well  as  he  does."f 

•Henry  Vin.,  Vol.  H.,p.  381. 

fSee  also  Lives  of  the  English  Cardinals,  by  Folkstone  Williams, 
Vol.  II.,  p.  870,  note,  who  quotes:  "Juan  Manuel  writes,  17th 
October,  1521 :  '  The  King  of  England  has  sent  a  book  against  Mar- 


54  Authorship  of  the  "Assertio" 

While  personally  Pocock  believes  Henry  to  be  the 
author,  yet  he  is  fair  and  honest  enough  to  quote  the 
following  :* 

"A  letter  of  Cardinal  Wolsey's  to  King  Henry  with 
a  copy  of  his  book  for  the  Pope.  An  original. 

".  .  .  'I  do  send  Mr.  Tate  unto  your  Highness  with 
the  book  bound  and  dressed  which  ye  purpose  to  send 
to  the  Pope's  holiness.  .  .  .  I  do  send  also  unto  your 
highness  the  choice  of  certain  verses  to  be  written  in  the 
bock  to  be  sent  to  the  Pope  of  your  own  hand :  with  the 
subscription  of  your  name.  .  .  .  By  your 
'Most  humble  chaplain, 

<T.  CARLIS  EBOR.'  " 

This  is  certainly  rather  strong  testimony,  and  ad 
verse  to  Henry's  authorship.  And  yet  its  corrective 
swung  PococFs  decision  to  the  other  side  of  the  ques 
tion. 

But  judgment  must  be  suspended  till  all  the  evidence, 
both  against  and  for  Henry,  is  fully  and  fairly  heard. 
So,  then,  to  proceed. 

Audinf  says :  "The  literati  of  the  day  were  supposed 
to  have  had  a  hand  in  the  composition  of  the  work,"  and 
he  continues,  in  a  note,  saying  that  Calvin  said :  "This 
book  was  written  by  some  monk  well  versed  in  cavilling, 
and  the  King,  having  been  influenced  by  his  advisers, 
consented  that  it  should  be  printed  in  his  name,  and 
though  he  has  since  repented  of  his  rash  and  incon 
siderate  act,  he  allowed  it  to  pass  under  his  name  for 
thirty  years." 

tin  Luther  to  the  Pope.  It  is  said  that  all  the  learned  men  of  England 
have  taken  part  in  its  composition.  He  hears  that  it  is  a  good  book. 
The  Pope  has  given  to  the  King  of  England  the  title  of  "  Defender 
of  the  Christian  Faith."  '  Written  on  the  margin  by  Gattinara."— 
London,  Allen,  1868. 

*Burnet's  Reformation,  by  Pocock,  Vol.  VI.,  No.  3. 
fHemy  VIII.,  p.  92. 


Authorship  of  the  "Assertio"  55 

A  humorous  confession,  in  frankness  characteristic  of 
its  authors,  is  said  by  Worsley*  to  have  been  made  by 
Luther's  countrymen.  It  is  as  follows: 

"To  the  Germans  especially  it  appeared  marvellous 
that  a  crowned  head  should  contain  so  much  learning." 

In  the  "Catalogue  of  the  Noble  and  Royal  Authors 
of  England,"  in  two  volumes  (London,  MDCCLIX.), 
Vol.  L,  p.  9,  we  read  an  insidious  innuendo: 

"HENBY  THE  EIGHTH.  As  all  the  successors  of  this 
Prince  owe  their  unchangeable  title  of  Defender  of  the 
Faith  to  his  piety  and  learning,  we  do  not  presume  to 
question  his  pretensions  to  a  place  in  this  catalogue. 
Otherwise  a  little  skepticism  on  his  Majesty's  talents 
for  such  a  performance,  mean  as  it  is,  might  make  us 
question  whether  he  did  not  write  the  defence  of  the 
Sacraments  against  Luther,  as  one  of  his  Successors 
[Charles  L]  is  supposed  to  have  written  the  EzVcwv 
Baffi/iiicri ;  that  is,  with  the  pen  of  some  court-prelate." 

Mr.  Richard  Watson  Dixon,  in  his  "History  of  the 
Church  of  England,"  Vol.  L,  page  4,  says  rather 
disparagingly  of  Henry,  that  he  was  "a  man  of  force 
without  grandeur,  ...  of  great  ability  but  not  of 
lofty  intellect,  .  .  .  cunning  rather  than  sagacious." 
In  other  words,  that  on  the  principle  "nemo  dat  quod 
non  habet,"  Henry  did  not  write  the  "Assertio." 

How  did  it  come  about  then  ?  How  did  Henry's 
name  get  to  be  popularly  appended  to  it  as  the  author  ? 
Here  is  one  answer  :f  "Cardinal  Wolsey,  having  a  mind 
to  engage  the  King  to  act  against  Luther,  whose  opin 
ions  daily  spread  and  got  ground  here  in  England,  con 
trived  that  an  answer  should  be  written  to  this  book, 
which  the  King  should  own  for  his,  and  be  presented 
to  the  Pope  in  his  name."  This  is  also  stated  by 

*Worsley,  Dawn  of  the  Reformation,  p.  160. 
fLewis's  Fisher,  Vol.  I.,  p.  107. 


56  Authorship  of  the  "Assertio" 

Turner  in  his  "History  of  England/7*  where  he  says 
that  Henry's  book  "is  not  unlikely  to  have  originated, 
less  from  Henry's  literary  conscience,  than  from  Wol- 
sey's  crafty  contrivances." 

The  famous  John  Foxe,  in  his  "Acts  and  Monu- 
ments,"f  says: 

"This  book,  albeit  it  carried  the  King's  name  in  the 
title,  yet  it  was  another  that  administered  the  motion, 
another  that  framed  the  style." 

And  here  ends  the  direct  testimony  against  Henry's 
authorship.  For  though  what  follows — i.  e.,  the 
grounds  011  which  rest  the  claims  of  others  to  be  the 
author  of  the  " Assert io" — might  at  first  sight  be  ex 
pected  to  tell  against  Henry,  yet  eventually  it  will  prove 
in  favour  of  the  King  of  England.  Because  as  none  of 
these  other  claims  can  be  substantiated,  they  only  add, 
by  elimination,  a  new  indirect  argument  in  favour  of 
Henry's  being  the  author. 

But  if  not  Henry  who  else  could  have  composed  the 
"Assertio"  ?  Passing  by  the  allusion  to  Wolsey's  hav 
ing  a  hand  in  the  authorship,  as  not  sustained  by  au 
thorities,  Blessed  John  Fisher,  the  Bishop  of  Kochester, 
is  the  most  likely,  and  for  the  following  reasons:  The 
"Assertio"  is  bound  up  with  his  works  in  the  Wirce- 
burg  edition.:): 

Pallavicini  says:§  "Some  have  attributed  to  him 
[Fisher]  the  book  which  King  Henry  had  had  printed 
against  Luther." 

The  Bishop  of  La  Kochelle,  Clement  Villecourt,  says 

*Henry  VIII.,  Vol.  I,  p.  280. 

fVol.  IV.,  p.  293. 

JR.D.D.  Joannis  Fischerii  Roffensis  in  Anglia  episcopi  opera 
(Wirceburgi,  1597):  "Assertio  Septem  Sacramentorum  adversus 
Martinum  Lutherum,  ab  Henrico  VIII.,  Angliee  Rege,  Roffensis 
tamen  nostri  hortatu  et  studio  edita." 

§Tome  I.,  col.  848. 


Authorship  of  the  "Assertio"  57 

most  decidedly  that  Henry  was  not  the  author,  but  that 
Fisher  very  probably  was.  His  words  are:  "Je  crois 
volontiers  qu'il  [Henri]  est  mort  sans  en  avoir  bien 
connu  une  seule  page  [de  la  Captivite  de  Babylone]. 

"Si  la  Defense  des  sept  Sacrements  a  ete  ecrite  par 
ce  prince  [Henri],  ma  conviction  bien  prononcee  est 
qu'il  n'en  a  ete  que  le  copiste,  ou  qu'il  s'est  borne  a 
1'ecrire  sous  la  dictee  de  quelqu'un. 

"Ce  n'est  pas  a  quinze  ans,  et  avant  cet  age,  qu'on 
peut  etre  capable  de  quelque  succes  dans  celle  etude. 

"Je  suis  persuade  qne  Henri  n'a  jamais  ouvert  un 
volume  du  docteur  angelique." 

Further,  the  bishop  says  that  Fisher  could  write  the 
"Assertio"  in  a  few  months,  whereas  it  would  take 
Henry  as  many  years ;  that  Henry's  life  was  so  different 
from  the  principles  of  the  "Assertio"  that  he  could  not 
have  written  it. 

With  this  unhesitating  statement  of  Yillecourt, 
Thomson,  in  his  "Memoirs  of  the  Court  of  Henry 
VIII.,"*  agrees  partly,  adding  another  name  to  the 
list  of  probable  authors.  He  says:  "The  world  .  .  . 
has  attributed  all  that  is  valuable  in  this  work  to  the  as 
sistance  of  Bishop  Fisher  and  of  Sir  Thomas  More." 

So  much  for  Fisher's  claims;  those  of  More  may  be 
given  next.  And  there  are  indeed  strong  testimonies  in 
favour  of  More's  authorship,  as  may  be  seen  from  the 
following  citations. 

The  "Annals  of  England"f  says  of  More :  "Thomas 
More  .  .  .  cultivated  literature,  and  being  introduced 
at  court  about  1521,  he  soon  became  a  favourite  with 
the  King,  whom  he  assisted  in  the  composition  of  his 
work  against  Luther." 

But  this  is  not  the  only  testimony  in  favour  of  More's 

*Vol.  I.,  p.  380. 

f8  7ols.,  Oxford,  1856,  Vol.  II.,  p.  137,  note. 


58  'Authorship  of  the  "Asscrtio" 

authorship.  In  the  "Archeeologia,"  published  by  the 
Society  of  Antiquaries  of  London,  in  Volume  XXIII. 
there  is  a  transcript  of  an  original  MS.  containing  a 
memorial  from  Geo.  Constentyne  to  Thos.  Lord  Crom 
well,  etc.  (p.  55  and  note).  It  speaks  of  "the  doubt 
which  he  entertains  as  to  the  authorship  of  the  book 
against  Luther,  which  bears  Henry's  name — a  doubt 
which  appears  to  have  arisen  partly  from  common  re 
port,  but  more  directly  from  his  knowledge  of  the  extent 
of  the  King's  scholarship.  It  may  be  seen  that  he  at 
tributes  the  work  to  Sir  Thomas  More." 

Again  W.  H.  Hutton,  in  his  "Sir  Thomas  More,"* 
says:  "He  [More]  had  assisted  him  [Henry]  in  his 
book  against  Luther." 

A  fourth  author,  or  co-worker  at  least,  has  been  sug 
gested.  Schafff  says:  "Henry  VIII.  wrote  in  1521 
(probably  with  the  assistance  of  his  chaplain,  Edward 
Lee)  a  scholastic  defence  of  the  seven  Sacraments, 
against  Luther's  'Babylonish  Captivity.' '  Schaff  prob 
ably  bases  this  statement  on  the  words  of  Luther,  who 
"believed  it  to  be  the  book  of  Dr.  Edward  Lee,  after 
wards  Archbishop  of  York,  .  .  .  and  he  struck  at  Lee 
through  the  King.":):  Luther  says:§  "There  are  some 
who  believe  that  Henry  is  not  the  author  of  the  work. 
.  .  .  My  opinion  is  that  King  Henry,  perhaps,  gave 
one  or  two  yards  of  cloth  to  Lee,  .  .  .  and  that  Lee  had 
made  thereof  a  cape,  to  which  he  has  sewed  on  a  lining. 
What  is  there  so  wonderful  in  a  King  of  England  hav 
ing  written  against  me  ? ...  If  a  King  of  England  spits 
forth  his  lying  insults  in  my  face,  I  have  the  right,  in 
self-defence,  to  thrust  them  down  his  throat." 

*P.  189. 

t  History  of  the  Christian  Church,  VI.,  §  70. 
JGairdner,  English  Church  in  Sixteenth  Century,  p.  80. 
gAudin,  Henry  VIII.,  pp.  96,  97. 


Authorship  of  the  "Assertio"  59 

To  the  names  of  Wolsey,  Fisher,  More  and  Lee  a  fifth 
one,  Gardiner,  is  added  by  Fuller  in  a  pretty,  even  if  not 
very  serious  way.  "King  Henry  had  lately  set  forth 
a  book  against  Luther,  endeavouring  the  confutation  of 
his  opinions  as  novel  and  unsound.  None  suspect  this 
King's  lack  of  learning  (though  many  his  lack  of  leisure 
from  his  pleasures,)  for  such  a  design;  however,  it  is 
probable  that  some  other  Gardiner  gathered  the  flowers, 
(made  the  collections,)  though  King  Henry  had  the 
honour  to  wear  the  posey,  carrying  the  credit  of  the  title 
thereof."* 

A  sixth  probable  associate-author  is  presented  because 
of  his  style,  the  claimant  being  Pace,  and  his  sup 
porter  being  Hutton,  who  "thinks  that  the  aid  of  More 
and  Pace  'at  most  extended  to  the  composition  and  cor 
rection  of  the  Latin  style/  "f 

Indeed,  a  seventh  candidate  might  be  added,  were  it 
not  that  the  principal  himself  withdraws  his  claim ;  for 
Erasmus  says  (Epist.  Jo.  Glapioni,  Edit.  Leid.  p.  743) 
that  "in  Germany  he  [Erasmus]  was  thought  to  be  the 
author  of  it."  But  in  the  preface  of  Jortin's  edition  his 
apologies  and  refutation  of  this  statement  may  be  seen. 

Such  are  the  statements  supporting  these  different 
claimants:  now  for  their  sifting,  criticism  and  refuta 
tion. 

And  first  of  all,  to  be  the  author  of  a  book  need 
not  mean  that  one  has  no  quotations  from  others,  no 
ideas  from  others,  no  suggestions,  criticisms  and  helps 
of  this  kind.  It  must  be  admitted  that  Henry  was  very 
probably  helped,  that  he  has  many  quotations  from  the 
Bible  and  the  Fathers,  that  it  seems  likely  that  More  as 
sorted,  and  not  improbably  made  the  index  to  the  "As- 
sertio." 

*Church  History  of  Britain,  by  Thomas  Fuller,  Vol.  II.,  p.  13. 
fOverton,  The  Church  in  England,  Vol.  I.,  p.  357,  note  3. 


60  Authorship  of  the  "Assertio" 

"Quoique  Henri  se  reputat  un  des  plus  solides  theo- 
logiens  de  son  temps,  il  avait,  avant  de  le  publier,  soumis 
son  ecrit  a  1'examen  et  a  la  correction  du  cardinal  Wol- 
sey,  de  Fisher,  eveque  de  Rochester,  et  surtout  du  sa 
vant  Chancelier  Thomas  Morus."*  This  is  admitted, 
but  it  would  be  a  groundless  deduction  to  conclude  that 
Henry  did  not  write  the  "Assertio." 

We  are  told  by  the  most  recent  and  decided  of 
Henry's  adversaries,  the  Bishop  of  La  Rochelle,  that  be 
fore  Henry  was  fifteen  he  was  too  young  to  have  ac 
quired  the  knowledge;  that  after  that  age  he  had  not 
leisure  from  his  duties  of  state.  As  to  the  first,  remem 
bering  that  Henry  had  wise,  capable  parents,  and  would 
have  the  best  tutors  and  aids  that  the  kingdom  could 
give,  that  he  had  been  prepared,  at  least  remotely,  to  be 
Archbishop  of  Canterbury,  that  if  he  simply  knew  the 
sources  where  to  go  for  his  materials  and  arguments, 
e.  g.,  St.  Thomas's  "Summa,"  that  with  this  granted — 
and  it  is  certainly  probable  enough — one  can  see,  if  he 
will  read  the  "Assertio,"  no  very  great  difficulty  in 
Henry's  authorship.  As  to  the  objection  of  the  Bishop 
of  La  Rochelle,  that  it  would  take  Henry  three  years 
to  write  the  "Assertio,"  this  is  exactly  what  Mr.  Hutton 
and  Mr.  Brewer  say  was  the  case,  i.  e.,  that  as  early  as 
1518  Henry  had  begun  the  work,  and  finished  it  in 
1521.  After  all,  it  is  a  simple  treatise,  probably  almost 
all  culled  from  some  standard  work,  e.  g.,  St.  Thomas, 
St.  Bonaventure,  Peter  Lombard,  etc.,  as  D'Aubigne 
says,  some  breviary  of  collected  texts  on  the  subjects 
treated. 

But  to  answer  the  suggested  authorships  other  than 
that  of  Henry:  Wolsey  can  hardly  claim  a  refutation. 
As  to  Fisher  being  the  author,  it  is  to  be  supposed  that 

*Dictionnaire  de  la  Theologie  Catholique,  Wetzer  et  Welte,  art. 
Henri  VIII. 


Authorship  of  the  "Assertio"  61 

he  ought  himself  to  know  whether  he  wrote  it ;  and  as  he 
was  a  man  who  laid  down  his  life  for  the  truth,  it  is  to 
be  further  supposed  that  we  may  believe  him  when  he 
denies  emphatically  that  he  is  the  author. 

"It  had  been  rumoured  abroad  that  the  prelate  had 
dictated  while  Henry  wrote;  'this/  exclaimed  Fisher 
indignantly,  'is  a  calumnious  falsehood.  Let  Henry  en 
joy  his  meed  of  praise  without  any  participation  in  it.' ' 

As  to  the  "Assertio"  being  bound  up  with  Fisher's 
works,  at  least  in  the  Wirceburg  edition,  and  while  it 
is  said  to  be  edited  by  "the  care  and  zeal  of  ours  of 
Rochester,"  yet  it  is  said  first  to  be  by  the  King  of 
England :  "Assertio  .  .  .  Anglise  Rege,  Roffensis  tamen 
nostri  hortatu  et  studio  edita." 

Moreover,  if  Fisher,  not  Henry,  were  the  author, 
Fisher,  not  More,  would  have  been  "the  sorter-out  and 
indexer,"  for  the  humble  bishop  would  hardly  ask 
the  Chancellor  of  England  to  make  an  index  for  him. 
And  yet  More  says  that  he  [More]  was  the  "sorter- 
out,"*  etc. 

Furthermore  Collier  criticized  the  style  of  the  "As 
sertio,"  saying  that  the  King  "leans  too  much  on  his  char 
acter  as  monarch,  argues  in  his  garter  robes,  and  writes, 
as  it  were,  with  his  sceptre."  Now  surely  the  gentle 
Fisher  would  write  in  any  style  but  this,  would  not  rely 
on  character,  but  give  a  cold,  calm  reason  for  the  faith 
that  was  in  him,  as  his  other  works  show  he  did. 

But  if  not  Fisher,  More,  the  glory  of  the  age,f  was 
perhaps  the  author,  for  "French  and  English,  keen 
logic,  wide  knowledge,  merciless  wit  make  More  an  un 
surpassed  controversialist  of  his  kind.":):  In  rebuttal 

*Audin,  Henry  VIII.,  p.  92,  quotes  Saconay's  introduction  to  the 
"  Assertio." 

tPocock's  Burnet's  Reformation,  Vol.  III.,  p.  172. 
JMore,  by  Mason,  p.  85. 


62  Authorship  of  the  "Assertio" 

of  this,  More,  who,  if  anything,  was  an  honest,  "plain, 
blunt  man,"  replied :  "I  was  only  a  sorter-out  and  placer 
of  the  principal  matters  therein  contained."  So  he  is 
quoted  by  his  son-in-law,  Wm.  Roper,  Esq.* 

Pocock,  in  his  edition  of  Burners  "Reformation," 
says  :f  "It  is  plain  More  wrote  it  not." 

e/  I 

A  long,  full  passage  in  Collier:}:  is  interesting  and 
strong,  and  is  quoted  here  at  length : 

"Fisher  and  More  are  reported  by  several  of  the 
Church  of  Rome  to  have  made  the  book  which  goes  un 
der  King  Henry's  name  against  Luther;  but  the  Lord 
Herbert  is  not  of  this  opinion.  He  only  thinks  they 
might  look  it  over  at  the  King's  instance,  and  interpose 
their  judgment  in  some  passages.  But  that  the  King 
after  all  was  governed  by  his  own  sentiment,  and  that 
More  had  no  hand  in  the  composition  appears  pretty 
plainly  from  this  gentleman's  letter  to  Cromwell  dated 
March,  1533.  He  acquaints  this  minister  'twas  for 
merly  his  opinion  that  the  Pope's  supremacy  stood  only 
on  Councils  and  prescription,  and  was  not  jure  divino. 
That  when  the  King  showed  him  his  book  against  Mar 
tin  Luther  he  desired  his  Highness  either  to  omit  the 
point  of  the  Papal  supremacy  or  touch  it  more  tenderly 
at  least.  For  the  asserting  the  privilege  of  the  Pope's 
see  to  that  height  might  afterwards  prove  unserviceable, 
in  case  any  disputes  should  happen  between  the  court 
of  Rome  and  his  Highness :  that  the  stretch  of  the  Pope's 
pretensions  had  been  unfortunate  to  some  princes,  and 
that  it  was  not  impossible  the  same  occasions  might  be 
revived. 

*Life  of  Sir  Thomas  More,  Singer,  p.  65.   See  also  Lewis's  Fisher, 
Vol.  I.,  pp.  109,110. 
fill.,  p.  171. 
tPt.  II.,  Bk.  II,,  p.  99.    See  also  Turner,  Henry  VIII.,  Vol.  I., 

p.  281,  note. 


Authorship  of  the  "Assertio"  63 

"To  this  the  King  answered  he  had  resolved  not  to 
alter  anything  upon  that  head,  and  gave  Sir  Thomas 
a  reason  which  was  altogether  new.  This  book  of  the 
King's,  it  seems,  and  his  farther  reading  upon  the  con 
troversy,  made  him  change  his  opinion  in  some  measure, 
and  rather  conclude,  the  Pope  held  his  Primacy  by  di 
vine  right.  However,  as  he  continues,  he  still  thought 
the  Pope  under  the  jurisdiction  of  a  general  council, 
and  that  he  might  be  deposed,  and  another  set  up,  at 
the  pleasure  of  such  an  assembly.  By  this  letter  it  ap 
pears  More  had  no  share  in  the  book  against  Luther: 
and  that  he  believed  the  King  the  author  of  that  tract." 

Finally,  as  summing  up,  we  quote  from  Mr.  Brown, 
who  says:* 

"Mr.  Brewer  seems  to  believe  the  book  to  have  been 
written  by  Henry  because  it  is  so  bad.  The  Bishop  of 
La  Eochelle,  who  wrote  an  introduction  to  the  French 
edition  of  1850,  considers  it  impossible  that  he  could 
have  produced  the  work,  because  it  is  so  good.  Horace 
Walpole  pronounces  the  book  a  bad  one,  and  yet  too 
good  for  Henry  to  have  written."  May  not  these  three 
opinions  be  explained  on  the  ground  of  subjective  re 
ligious  bias?  Mr.  Brewer  deeming  it  "bad"  for 
Protestants  because  so  Catholic;  the  Bishop  of  La  Ro- 
chelle  "good"  for  Catholics  because  so  Catholic ;  and  Mr. 
Walpole  "bad"  because  against  Protestants,  and  yet  too 
"good?  for  Henry,  lest  Henry  be  shown  to  have  been 
so  thoroughly  Catholic. 

As  for  the  claims  of  Lee,  Gardiner,  Pace  and  Eras 
mus — if  Luther  believed  Lee  to  have  written  it,  why  did 
Luther  excoriate  not  Lee,  but  the  King?  For  Luther 
needed  the  King's  aid  in  the  new  religious  fight,  and  if 
he  did  not  believe  Henry  an  enemy  of  his,  in  all  shrewd 
ness  he  should  have  tried  not  only  not  to  attack  him  un- 
*In  Royal  Historical  Society's  Transactions,  Vol.  VIII. 


64:  Authorship  of  the  "Assertio" 

necessarily,  but  to  placate  him.  Besides  Luther  later 
apologized  to  Henry,  showing  that  he  believed  him  and 
not  Lee  to  be  the  author. 

As  to  Gardiner's  claim — it  is  a  mere  pretty  pun.  And 
Pace  was  only  hinted  at  by  Hutton  as  possibly,  with 
More,  having  corrected  the  Latin  mistakes. 

Erasmus,  as  said  above,  disclaimed  the  authorship, 
and,  besides,  we  may  add,  by  way  of  explanation,  that 
Erasmus  had  visited  Henry  when  Henry  was  nine  years 
old  and  Henry  studied  Erasmus  as  a  master  and  model, 
hence  the  similarity  of  Henry's  style  to  that  of  Erasmus 
might  be  explained,  if  indeed  there  be  any  need  of  an 
explanation. 

These  are  the  main  reasons  why  neither  Fisher,  nor 
More,  nor  Lee,  nor  Gardiner,  nor  Pace,  nor  Erasmus 
wrote  the  "Assertio."  Probably  not  all  objections  have 
been  answered:  difficulties  may  still  exist  in  some 
minds;  doubtless  not  all  are  convinced;  but  Henry's 
claims  have  not  yet  been  presented.  This  will  now  be 
done.  For  the  sake  of  clearness  the  various  testimonies 
have  been  grouped  under  the  following  heads  of  proof: 

I.  Henry's  own  statements,   found   in  his  writings 
most  closely  connected  with  the  "Assertio." 

II.  Statements  of  others  in  documents  closely  con 
nected  with  the  "Assertio." 

III.  Other  works  of  Henry,  showing  in  a  general  way 
his  ability  to  have  written  the  "Assertio." 

IV.  The  great  number  of  witnesses  declaring  that 
Henry  wrote  the  "Assertio." 

V.  A  summary  of  the  arguments. 

I.  As  to  Henry's  own  words  in  the  documents  most 
closely  connected  with  the  "Assertio,"  the  following  quo 
tation  is  taken  from  Henry's  letter  to  Leo  X.,  printed 
elsewhere  in  this  volume.  He  says : 

"We  have  thought  that  this  first   attempt  of   our 


Authorship  of  the  "Assertio"  65 

modest  ability  and  learning  could  not  be  more  worthily 
dedicated  than  to  your  Holiness." 

In  the  "Epistle  Dedicatory"  sent  with  the  "Assertio" 
to  Leo  is  found  the  following  passage,  unquestionably 
claiming  the  authorship  for  Henry : 

aWe  .  .  .  now  undertake  the  task  of  a  man  that 
ought  to  have  employed  all  his  time  in  the  studies  of 
learning.  .  .  .  We  .  .  .  have  proposed  to  ourself  to 
employ  our  force  and  power  in  a  work  so  necessary  and 
so  profitable.  .  .  . 

"Though  We  know  very  well,  that  there  are  every 
where  several  more  expert,  especially  in  Holy  Writ,  who 
could  have  more  commodiously  undertaken  this  great 
work,  and  performed  it  much  better  than  We,  yet  are 
We  not  altogether  so  ignorant  as  not  to  esteem  it  our 
duty  to  employ  with  all  our  might,  our  wit  and  pen  in 
the  common  cause.  For  having,  by  long  experience, 
found  that  religion  bears  the  greatest  sway  in  the  ad 
ministration  of  public  affairs,  and  is  likewise  of  no  small 
importance  in  the  commonwealth,  We  have  employed 
no  little  time,  especially  since  We  came  to  years  of  dis 
cretion,  in  the  contemplation  thereof ;  wherein  We  have 
always  taken  great  delight :  and  though  not  ignorant  of 
our  small  progress  therein  made;  yet,  at  least,  it  is  so 
much,  as,  We  hope,  .  .  .  will  suffice  for  reasons  to  dis 
cover  the  subtleties  of  Luther's  heresy.  We  have  there 
fore  .  .  .  entered  upon  this  work,  dedicating  to  your 
Holiness  what  we  have  meditated  therein.  .  .  . 

"If  We  have  erred  in  any  thing,  We  offer  it  to  be 
corrected  as  may  please  your  Holiness." 

The  next  quotation,  likewise  clearly  and  strongly  im 
plying  that  Henry  wrote  the  "Assertio,"  is  from  Henry's 
"To  the  Eeader."  It  says:  "I  cannot  but  think  my 
self  obliged  ...  to  defend  my  mother,  the  Spouse  of 
Christ.  Which,  though  it  be  a  subject  more  copiously 


66  Authorship  of  the  "Assertio" 

handled  by  others,  nevertheless  I  account  it  as  much 
my  own  duty,  as  his  who  is  the  most  learned,  by  my  ut 
most  endeavours,  to  defend  the  Church,  and  to  oppose 
myself  to  the  poisonous  shafts  of  the  enemy." 

That  there  were  disputes  as  to  the  author  of  the  work 
even  in  Henry's  own  day  is  clear  from  what  we  have 
already  quoted  and  that,  when  Henry's  own  ears  had 
heard  them,  he  promptly  took  occasion  flatly  to  deny 
these  reports  is  clear  from  the  following  quotation  from 
the  King's  letter  to  Luther.  He  says  :*  "And  although 
ye  sayne  your  self  to  thynke  my  boke  nat  myne  owne, 
but  to  my  rebuke  (as  it  lyketh  you  to  affyrme)  put  out 
by  subtell  sophisters,  yet  it  is  well  knowen  for  myn,  and 
I  for  myne  avowe  it."  And  again  from  the  same  docu 
ment,  quoted  by  Audinif  "As  to  my  letter,  which  in 
your  opinion  was  the  work  of  a  captious  sophist,  it  is 
my  own  production,  as  many  witnesses  worthier  of 
credit  than  yourself  can  testify,  and  the  more  it  dis 
pleases  you,  the  greater  pleasure  do  I  feel  in  acknowl 
edging  myself  its  author." 

So  that  Henry's  own  words  show  that  he  claimed,  and 
proved,  or  certainly  tried  to  prove,  that  he  was  the  au 
thor  of  the  "Assertio." 

II.  And  to  confirm  this  may  be  adduced  in  the  second 
place  the  words  of  others  who  were  very  close  to  Henry 
and  knew  the  inner  history  of  the  writing  of  the  "As 
sertio."  These  words  are  found  in  the  documents  con 
nected  with  the  "Assertio,"  and  published  in  full  else 
where  in  this  volume.  Here  are  a  few  passages  from 
Mr.  John  Clark's  Oration  at  the  presentation  of  the 
"Assertio"  to  Leo  X. :  Henry,  "under  the  charge  of  the 
best  tutors,  and  a  father  none  of  the  most  indulgent, 

*Dibdin,  II.,  pp.  488  and  fol.,  No.  619,  "A  copy  of  the  letter, 
etc.,"  of  Henry  to  Luther. 
fHenry  VIII.,  p.  101. 


Authorship  of  the  "Assertio"  67 

having  passed  his  younger  days  in  good  learning,  and 
afterwards  so  well  versed  in  Holy  Scriptures  that,  con 
fiding  in  his  own  abilities,  he  often  (not  without  great 
glory)  disputed  with  the  most  learned  in  Britain."  .  .  . 

"My  most  serene  and  invincible  Prince,  Henry  VIII., 
King  of  England,  France  and  Ireland,  and  most  affec 
tionate  son  of  Your  Holiness  and  of  the  sacred  Roman 
Church,  hath  written  a  book  against  this  work  of 
Luther's  which  he  has  dedicated  to  Your  Holiness."  .  .  . 

Henry  "undertook  this  pious  work  himself,"  .  .  . 
and,  Clark  continues:  "The  pious,  and  Your  most  de 
voted  Prince,  has,  with  all  his  power,  endeavoured  .  .  . 
and  hopes  to  have  acquitted  himself."  .  .  . 

Lastly,  says  Clark :  "I  believe  it  will  cause  admiration 
in  several  that  a  prince  .  .  .  should  undertake  such 
things  [as  this  book]  as,  according  to  the  common  say 
ing,  might  require  to  employ  wholly  all  the  thoughts  of 
a  man.  .  .  .  By  his  ingenuity  and  pen  [he]  put[s]  a 
stop  to  heresies." 

So  much  from  Henry's  ambassador,  Clark;  now  for 
the  Pope  himself.  In  his  reply  to  Clark's  Oration,  Leo 
implies  that  the  form  as  well  as  the  substance,  the  style 
as  well  as  the  matter  were  Henry's.  He  said : 

"His  Majesty,  having  the  knowledge,  will  and  ability 
of  composing  this  excellent  book,  against  this  terrible 
monster,  has  rendered  himself  no  less  admirable  to  the 
whole  world,  by  the  eloquence  of  his  style,  than  by  his 
great  wisdom." 

In  Leo's  letter  to  Henry,  acknowledging  the  book 
written  by  the  King  against  Luther,  several  passages 
may  be  used  to  prove  Henry's  authorship. 

The  very  title  itself  contains  the  first :  "De  gratiis  pro 
libro  per  regem  contra  Lutherum  scripio"  And  in  the 
body  of  the  letter  the  Pope  says  of  Henry :  "Tu  fidem 
Christianam  thesauris  tuce  et  pietatis  et  scientiae  adrer- 


68  Authorship  of  the  "Assertio" 

sum  impias  haereses  munitam  esse  voluisti."  And  the 
Pope  further  speaks  of  the  book  as  a  "Nobilem  partum 
ingenii  tui"  And  again  he  goes  on  to  say  that  men 
"tuis  scriptis  ad  sanitatem  debeant  reduci."  Finally, 
exhorting  Henry  to  continue  ever  faithful,  the  Holy 
Father  says:  "Fides  quoque  Christiana  quse  nunc  doc- 
trinse  tuce  clypeo  adversus  sceleratas  hsereticorum  in- 
sanias  communita  est." 

This  personal,  spontaneous  and  therefore  very  strong 
testimony  is  confirmed  by  Leo's  Bull  to  Henry, 
"Bulla  de  gratiis  pro  libro  per  regem  contra  Lutherum 
scripto."*  In  this  Bull  Leo  wrote  apropos  of  Henry's 
authorship : 

"John  Clark  ...  in  our  consistory  .  .  .  did  present 
unto  Us  a  book  which  your  Majesty  .  .  .  did  com 
pose."  .  .  . 

"Your  Majesty  has  with  learning  and  eloquence  writ 
against  Luther."  .  .  . 

"Render  your  Majesty  so  illustrious  and  famous  to 
the  whole  world,  as  that  our  judgment  in  adorning  you 
with  so  remarkable  title  may  not  be  thought  vain  or 
light  by  any  person  whatsoever." 

Really,  these  documents  should  be  first-class  proofs, 
and  they  could  scarcely  be  stronger  and  clearer  in  try 
ing  to  show  that  Clark  and  Leo  believed  the  author  of 
the  "Assertio"  to  be  Henry. 

III.  In  the  third  place,  besides  the  "Assertio,"  there 
are  other  works  attributed  to  Henry,  and  showing  that 
consequently  he  might  well  have  written  the  "Assertio" 
also.  In  Dibdinf  and  the  "Dictionnaire  de  Biblio 
graphic  Catholique":}:  we  read  of  "Henrici  VIII. ,  An- 
glise  regis,  ad  Saxoniae  principes  de  coercenda  abigen- 

*Rymer,  Fcedera,  printed  elsewhere  In  this  volume. 

fll.,  p.  485. 

JTome  I.,  col.  868  ;  Tome  III.,  col.  431,  and  Tome  III.,  col.  675. 


Authorship  of  the  "Assertio"  69 

daque  Lutherana  factione,  et  Luthero  ipso  epistola; 
cum  Georgii,  Saxonise  ducis,  ad  eundem  rescriptione ; 
Argentorati,  1523  in  4to."  Also  Leipsia3  (sine  anno) 
in  4to.  That  is,  "The  epistle  of  Henry  VIII. ,  King  of 
England,  to  the  princes  of  Saxony  about  checking  and 
doing  away  with  the  Lutheran  faction,  and  Luther  him 
self :  with  the  reply  of  George,  Duke  of  Saxony,  to  the 
same." 

Again  Dibdin*  records:  "Henrici  Octavi  Regis  An- 
gliaa  et  Francise.  .  .  .  Ad  Carolum  Csesarem  Augus- 
tum,' '  etc.  "An  Epistle  of  ...  Henry  VIII.  .  .  . 
to  the  Emperour's  Maiestie,  to  all  Christian  princes," 
etc. 

Then  there  are  other  works  by  Henry  recorded  :f 
"Exeniplum  litterarum  Henrici  VIII.  ad  Lutherum,  et 
Lutheri  ad  ipsum;  1525  in  4."  Also  edited  by  Pynson 
in  1526,  small  Svo,  and  by  Pynson  1527,  in  small  8vo, 
and  at  Cologne  by  Quentell  in  1527,  in  4to.J 

Besides  these,  in  the  "Dictionnaire  de  Bibliographic 
Catholique,"  we  read:§  "Opus  eximium  de  vera  differ 
entia  regia3  potestatis  et  ecclesiastics,  et  quse  sit  ipsa 
veritas  ac  virtus  utriusque;  Londini,  in  sedibus  Thorn. 
Bertheleti,  1534,  pet.  in  4  de  63  ff.  Ouvrage  attribue 
par  Bale  a  Henri  VIII.,  roi  d'Angleterre,  et  par  Leland 
a  Fox,  eveque  de  Winchester.  Brunet." 

Gasquet,  "Eve  of  the  Reformation,"  p.  101,  note  1, 
refers  to  a  book  called  "A  Glass  of  Truth,"  written  in 
favour  of  the  divorce,  and  says:  "The  work  was  pub 
lished  by  Berthelet  anonymously,  but  Richard  Croke, 
in  a  letter  written  at  this  period  (Ellis,  Historical  Let- 
nil.,  p.  303,  Nos.  1207,  1208. 

fDic.  deBib.  Cath.,  I.,  868. 

JLowndes,  Biog.  Manual,  Part  IV.,  p.  1039.  See  also  Dibdin,  II., 
016. 

§TomeIII.f  col.  1099. 


TO  Authorship  of  the  "Assertio" 

ters,  3d  Series,  II.,  195),  says  that  the  book  was  writ 
ten  by  King  Henry  himself.  It  was  generally  said  that 
Henry  had  written  a  defence  of  his  divorce." 

Watts  speaks  of  it  in  the  following  entry  as  Henry's 
work :  "Opus  eximium  de  vera  differentia  regise  potesta- 
tis  et  ecclesiastics,  et  qua?  sit  ipsa  veritas,  ac  virtus 
utriusque,  Henrico  VIII. ,  Anglise  reg.  auctore.  Lond. 
1534,  4to." 

"A  necessary  doctrine  and  erudition  for  any  Chris 
tian  man.  Lond.  1543,  4to.  Lond.  1545,  8vo.  In 
Latin,  Lond.  1544,  4to." 

So  that  from  these  several  writings,  stated  on  good 
authorities  to  be  Henry's,  we  may  conclude  that  Henry 
might  well  have  written  the  "Assertio,"  thus  solidifying 
and  confirming  the  direct  statements  of  Henry  himself, 
as  well  as  those  direct  or  implied  statements  made  by 
Clark  and  Leo. 

IV.  In  the  fourth  place  come  the  great  number  of 
first-class  testimonies  of  historians  of  recognized  abil 
ity  and  trustworthiness,  who  either  imply  or  say  di 
rectly  that  Henry  is  the  author  of  the  "Assertio."  And 
first  of  all  should  be  placed  the  following  statement  in 
the  "Advertisement"  to  the  old  English  translation  of 
the  "Assertio"  that  is  here  reprinted.  It  says :  "Henry 
the  Eighth  was  a  Prince  of  great  learning,  considering 
the  age  in  which  he  lived.  He  had  well  studied  both 
Philosophy  and  Divinity  in  his  youth,  his  father,  Henry 
the  Seventh,  having  intended  him  for  the  ecclesiastical 
state.  His  writings  against  Luther  (I  mean  the  fol 
lowing  work,  so  much  approved  of  by  Leo  the  Tenth), 
shew  a  fund  of  ecclesiastical  erudition,  and  a  strength 
of  understanding  uncommon  in  persons  in  his  high 
station." 

"Next  should  come  the  remarks  of  Gabriel  de  Saconay 
in  his  Preface  to  his  Latin  reprint  of  the  "Assertio," 


Authorship  of  the  "Assertio"  71 

done  at  Lyons,  1561.  In  his  title  Saconay  wrote: 
"Henricus,  octavus  Anglise  Rex,  inter  paucos  reges  lite- 
rarum  et  multarum  rerum  cognitione  commendabilis, 
hunc  librum  conscripsit.  Lugduni,  apud  Guliel.  Rovil- 
lium  sub  scuto  Veneto.  MDLXI." 

On  page  LXXI  he  says :  "Christiana  tune  pietate  il- 
lustrissimus  Anglorum  rex  Henricus,  hujus  nominis 
octavus  raro  nimis,  et  cunctis  seculis  admirando  ex- 
emplo,  ex  regali  f  astigio  in  literariam  descendit  arenam, 
contra  maledicum  decertaturus  mendicantium  fratrum 
apostatam.  Scripsit  itaque  assertionem  septem  sacra- 
mentorum  adversus  captivitatem  Babylonicam  Lutheri 
ad  Leonein,  hujus  nominis  decimum  Papam,  adeo  sane 
diserte,  erudite  ac  copiose,  ut  eo  labore  promeruerit  ip- 
sius  Papse  omniumque  cardinalium  judicio,  perpetuae 
laudis  titulum,  ut  publica  deinceps  appellatione,  fidei 
catholicse  defensor  nuncuparetur."  On  p.  LXXII 
Saconay  quotes  Luther  as  saying :  "Hie  insulto  papistis, 
Thomistis,  Henricistis,  .  .  .  divina  majestas  mecum 
facit  ut  nihil  curem  si  mille  Augustini,  mille  Cypriani, 
mille  ecclesise  Henriciance,  contra  me  starent."  .  .  . 
And  p.  LXXIII:  "Itaque  extorsimus,  et  triumphamus 
adversus  assertorem  sacramentorum.  .  .  .  Quis  est  ipse 
Henricus  novus  Thomista?  ...  sit  ipse  defensor 
ecclesise,  sed  ejus  ecclesise,  quam  tanto  libro  j  act  at  et 
tuetur." 

On  p.  LXXIV  Saconay  continues  to  quote  Luther: 
"Recte  conjungitur  simul  Papa,  et  Henricus  de  Anglia : 
ille  papatum  suum  tarn  bona  habet  conscientia,  quam 
hie  suum  possidet  regnum.  Interea  dum  sic  fureret 
Lutherus,  quidam  Germani,  piam  et  eruditam  regis  An- 
glice  assertionem  coeperunt  a  Lutheranis  calumniis  as- 
serere." 

On  p.  LXXVIII  Saconay  says :  "Hsec  sunt  qusB  huic 
libello  prseponenda  duxi,  ut  noscas,  lector,  quo  impulsu 


72  Authorship  of  the  "Assertio" 

Rex  iste  manum  huic  operi  apposuerit."  On  pp. 
LXXXIII  and  LXXXIV  Saconay  says:  "Perlege 
igitur,  lector,  hoc  opusculurn  antequam  aliquod  judi- 
cium  temere  feras,  videbis  principis  animum,,  qui  mul- 
tum  ornavit  nostra  studia,  et  religionis  causam  et  pie 
suscepit,  et  diserte  defendit.  Olim  summa  pietas  judi- 
cabatur,  si  Reges  armis  tutati  fuissent  Christianam 
tranquillitatem,  hie  autem  ingenio  et  calamo  propug- 
navit.  Quomodo  ergo  non  pudeat  ecclesiasticos  pleros- 
que  tarn  ociose  vitam  degere  ?  cum  videant  tantum 
principem  in  his  studiis  eo  progressnm  esse,  ut  libris 
etiam  editis  catholics  religioni  patrocinaretur.  Ac- 
cipe  itaque  piam  saeramentorum  assertionem."  .  .  . 

This  encomium  of  Henry's  ability  is  confirmed  by 
Speed  in  his  "History  of  Great  Britain/'*  where  he 
says  of  Henry:  "His  youth  so  trained  up  in  literature 
that  he  was  accounted  the  most  learned  Prince  of  all 
Christendom,  indued  with  parts  most  befitting  a 
king.  .  .  . 

"His  Councellors  hee  chose  of  the  gravest  Divines, 
and  the  wisest  nobility,  with  whom  hee  not  onely  often 
sate,  to  the  great  encrease  of  his  politicke  experience," 
etc.,  etc. 

And  Hutton,  in  his  "Sir  Thomas  More,"  says  that 
among  such  chosen  ones  the  lovable,  religious  More  was 
the  favourite.  His  words  are  :f  "So  from  time  to  time 
was  he  [More]  by  the  Prince  [Henry  VIII. ]  advanced, 
continuing  in  his  singular  favour  and  trusty  service 
twenty  years  and  above.  A  good  part  whereof  used  the 
King  upon  holidays,  when  he  had  done  his  own  devo 
tions,  to  send  for  him  into  his  travers,  and  there  some 
time  in  matters  of  Astronomy,  Geometry,  Divinity, 
and  such  other  Faculties,  and  sometime  in  his  worldly 
affairs,  to  sit  and  confer  with  him." 

*Pp.  982,  983.  IP.  93. 


Authorship  of  the  "Assertio"  73 

Paradoxical  as  it  may  seem,  we  might  say  that  even 
after  death  More  affords  testimony  to  Henry's  author 
ship,  for  to  the  tomb  of  More  was  affixed  an  inscription 
composed  by  Erasmus,  and  in  it  Henry  VIII.  is 
spoken  of:  "To  whom  alone  of  all  kings  the  hitherto 
unheard  of  glory  has  happened  that  he  should  be 
deservedly  called  the  'Defender  of  the  Faith/  and  he 
has  proven  himself  to  be  such  both  by  the  sword  and 
the  pen."* 

Moreover,  in  More's  reply  to  Luther  in  defence  of 
Henry's  "Assertio"  Henry  is  spoken  of  as  "Invictissi- 
mum  Angliae  Galliaeque  regem,  Henricum  ejus  nominis 
octavum,  Fidei  Defensorem,  haud  litteris  minus  quam 
regno  clarum."  As  Henry  was  indeed  a  great  king, 
probably  in  one  sense  the  most  influential  England 
had  ever  seen,  this  statement  of  More  surely  im 
plies  that  Henry  had  written  something  more  than 
ordinary  letters — that  he  was  the  author  of  the 
"Assertio." 

"When  one  sees  the  various  MSS.  in  the  British 
Museum,"  says  Audin,f  speaking  of  Henry,  "it  is  im 
possible  to  doubt  the  theological  attainments  of  the  mon 
arch  .  .  .  who  knew  the  Bible  by  rote."  Henry's  al 
leged  inability  as  a  Latinist  has  been  made  an  argument 
against  the  possibility  of  his  having  written  the  "As 
sertio,"  but  the  following  will  show  that  Henry  was 
quite  proficient  in  this  language,  surely  enough  to  have 
written  the  simple  Latin  of  the  "Assertio."  First,  as 
to  his  tutor  and  Latin  master,  Tytler^:  says : 

*See  Erasmi  Opera,  III.,  pars  2,  col.  1441,  Epistola  MCCXXIIL, 
Thomas  MorusErasmo  Roterodamo  :  "  Tabula  afflxa  ad  sepulchrum 
Thomse  Mori.  .  .  .  Ab  invictissimo  Rege,  Henrico  octavo,  cui  uni 
Regum  omnium  gloria  prius  inaudita  contigit,  ut  fidei  defensor, 
qualem  et  gladio  se  et  calamo  vere  prcutitit,  merito  vocaretur." 

fHenry  VIII.,  pp.  91,  92,  note  e.  JHenry  yill.,  p.  29. 


74:  Authorship  of  the  "Assertio" 

"Linacre,  a  man  infinitely  superior  to  Andre  [Ar 
thur's  tutor],  who  had  studied  the  purest  models  in 
Italy,  was  afterwards  selected  by  Henry  the  Eighth  as 
his  own  master;  but  the  monarch,  although  an  able 
Latinist,  does  not  appear  to  have  made  much  progress 
in  the  other  language"  [Greek] . 

Although  perhaps  a  bit  flattering,  yet  the  following 
testimonial  to  Henry's  ability  and  even  fluency  in  Latin 
is  very  interesting,  coming  as  it  does  from  no  less  a  per 
sonage  than  Giustinian,  the  Venetian  ambassador  at 
the  court  of  Henry  VIII.  He  says:*  "His  majesty 
[Henry  VIII.]  is  twenty-nine  years  old  and  extremely 
handsome ;  nature  could  not  have  done  more  for  him ; 
.  .  .  he  is  very  accomplished ;  .  .  .  speaks  good  French, 
Latin,  and  Spanish;  is  very  religious;  hears  three 
Masses  daily  when  he  hunts,  and  sometimes  five  on 
other  days ;  he  hears  the  office  every  day  in  the  Queen's 
chamber,  that  is  to  say,  vespers  and  compline." 

Id.  p.  77,  fol.  Letter  of  Secretary  of  Sebastian  Gius 
tinian,  Knight  Ambassador  in  England,  to  Alvise  Fos- 
cari,  May,  1515  :  "His  Majesty  [Henry  VIII. ]  sent  for 
the  ambassadors,  and  addressed  their  magnificences, 
partly  in  French  and  partly  in  Latin,  as  also  in 
Italian." 

Id.  p.  86,  Giustinian's  letter  saying  of  Henry  VIII. : 
"He  speaks  French,  English  and  Latin,  and  a  little 
Italian." 

"To  the  Council  of    Ten,   London,   July   3,    1515: 

"The  King  [Henry  VIII.  ]  answered  us  very  suit 
ably  in  Latin/'  .  .  . 

In  general,  several  quotations  of  the  King  speaking 
Latin,  or  quoting  Scripture  in  Latin,  are  given  in  this 
same  work.f 

*Vol.  I.,  pp.  26,27. 
tld.,  p.  101. 


Authorship  of  the  "Assertio"  75 

Probably  basing  his  remarks  on  the  authority  of 
Giustinian,  Brewer,  in  his  "Keign  of  Henry  VIII.,"* 
says:  "He  [Henry  VIII. ]  spoke  French,  Italian,  and 
Spanish.  Of  his  proficiency  in  Latin  a  specimen 
has  been  preserved  among  the  letters  of  Erasmus. 
All  suspicion  of  its  genuineness  is  removed  by  the 
positive  assertion  of  Erasmus,  that  he  had  seen 
the  original  and  corrections  in  the  Prince's  own 
hand.7' 

Jeremy  Collierf  agrees  with  and  even  adds  to  these 
statements,  saying:  "He  was  a  very  promising  prince, 
both  as  to  person,  capacity,  and  improvement.  .  .  .  His 
genius  was  lively,  and  his  education  push'd,  and  well 
managed ;  for  besides  the  customary  exercises  and  accom 
plishments  of  a  prince,  he  had  made  considerable  ad 
vances  in  learning.  He  was  a  good  Latinist,  a  philoso 
pher  and  divine ;  and  as  for  music,  his  progress  in  that 
science  was  so  unusual,  that  two  entire  Masses  of  his  own 
composing  were  sung  in  his  chapel.  His  inclination  to 
letters  was  early  perceived,  and  if  his  elder  brother  had 
lived,  'tis  said  his  father  design'd  him  for  the  see  of 
Canterbury." 

To  add  to  this  and  recount  briefly  what  many  other 
weighty  writers  have  said  on  the  subject,  Lilly,  in  his 
"Renaissance  Types,"  saysj  of  Henry :  "He  was  highly 
educated,  according  to  the  standard  of  the  times ;  a  good 
Latin  scholar,  well  versed  in  theology,  the  scholastic 
philosophy  and  the  canon  law." 

John  Richard  Green,  in  his  "History  of  the  Eng 
lish  People," §  says:  "He  was  a  trained  theologian  and 

*Vol.  I.,  p.  4. 

fEccles.  Hist,  of  Gt.  Britain,  Part  II.,  Bk.  I.,  beginning. 
JCh.  VI.,  p.  328. 

§Vol.  II.,  p.  124.  See  also  A.  L.  Moore,  Lectures  and  Papers 
on  the  Reformation,  p.  25. 


76  Authorship  of  the  "Assertio" 

proud  of  his  theological  knowledge."  He  "liked  the  soci 
ety  of  men  of  letters."* 

"He  received  the  benefit  of  as  learned  an  education  as 
the  age  could  bestow,  the  King  [Henry  VII.  ]  con 
templating  his  accession  to  the  primacy  of  England."f 

Thomson,  in  his  "Memoirs  of  the  Court  of  Henry 
VIII.,"  says  :$  "The  instructions  bestowed  upon  Prince 
Henry  by  his  preceptor,  Skelton,  were  calculated  to  ren 
der  him  a  scholar  and  a  churchman,  rather  than  an  en 
lightened  legislator.  He  was  tutored  in  the  philosophy 
of  the  schools,  especially  the  Aristotelian,  then  the  most 
in  credit  with  the  learned ;  he  was  skilled  in  the  Latin. 
.  .  .  To  theological  studies  Henry  devoted  his  atten 
tion  in  early  life  with  ardour,  and  with  success ;  at  least 
this  part  of  his  attainments  is  not  to  be  despised,  since 
it  enabled  him  in  after  times  to  procure  for  himself  and 
his  successors  the  title  of  Defender  of  the  Faith." 

Beckett,  in  his  "English  Keformation,"  says:§  "He 
[Henry]  had  been  carefully  educated  by  good  scholars, 
and  he  believed  himself  to  be  a  special  master  of  theol- 

ogy-" 

Henry  William  Herbert,  in  his  "Memoirs  of  Henry 
VIIL,"||  says:  "He  had  been  studiously  educated  a 
theologian ;  ...  he  really  was  more  than  a  tolerable  di 
vine."  Again  :fl  "Henry  VIII.  .  .  .  received  a 
learned  education.  Having  been  destined  for  the 
Church,  he  had  studied  the  writings  of  Aquinas  and  cul 
tivated  a  taste  for  controversial  divinity,  which  sharp 
ened  his  intellect." 

*Lilly,  Renaissance,  Ch.  III.,  p.  135. 

fSir  Thomas  More,  W.  J.  Walter,  Baltimore,  p.  29. 

JVol.  I,  p.  218. 

§Ch.  XV. 

gP.  121. 

YTytler,  Henry  VIII.,  p.  111. 


Authorship  of  the  "Assertio"  77 

]N~ot  only  had  Henry  had  able  schoolmasters  and 
wisely  selected  studies  to  make  him  a  theologian,  but  he 
had  profited  by  the  opportunities  and  delighted  to  use 
his  powers:  "He  was  fond  of  learned  discussions  and 
scholastic  sophistry."* 

James  Gairdner,  in  his  "English  Church  in  the  Six 
teenth  Century,"f  says : 

"From  early  days  Henry  had  shown  a  taste  for  theo 
logical  discussion,  and  the  story  that  his  father  had  in 
tended  once  to  make  him  Archbishop  of  Canterbury  is 
not  at  all  incredible.  In  1518,  as  we  learn  from  Eras 
mus  and  some  allusions  in  State  papers,  he  composed  a 
treatise  on  the  question  whether  vocal  prayer  was  neces 
sary  to  a  Christian.  .  .  .  Indeed,  putting  tradition 
aside,  we  know  quite  well  that  Henry  VIII.  had  all  his 
days  a  taste  for  theological  subtleties,  and  probably  could 
not  have  done  the  things  he  did  but  that  he  was  fully 
competent  to  argue  points — of  course  with  most  royal 
persuasiveness — against  Tunstall,  Latimer,  Cranmer, 
and  any  divine  in  his  kingdom." 

Overton,  in  his  "Church  in  England,":}:  says : 

"His  abilities  and  attainments  were  so  much  above 
the  average  that  long  before  he  had  reached  the  prime  of 
life,  he  could  contend  on  equal  terms  with  the  ablest 
and  most  learned  writers  of  the  day."§ 

Samuel  Gardiner,  in  his  "English  History  for  Stu 
dents,"  ||  says  Henry  "took  a  real  interest  in  learning." 

*Hausser,  Period  of  the  Reformation,  Vol.  I.,  p.  212. 

fPp.  78  and  5. 

JVol.  I.,  p.  335. 

§"  More  writes  to  Erasmus  in  the  early  part  of  Henry's  reign, 
when  he  had  become  connected  with  the  court :  '  Such  is  the  virtue 
and  learning  of  the  King,  and  his  daily  increasing  progress  in  both, 
that  the  more  I  see  him  increase  in  these  kingly  ornaments,  the 
less  troublesome  the  courtier's  life  becomes  to  me.'" 

I  By  Mullinger,  p.  105. 


78  Authorship  of  the  "Assertio" 

This  seems  true  of  even  his  youngest  days,  for  Erasmus 
was  "presented  to  Henry  VIII.,  then  a  boy  of  nine 
years  old,  who  asks  for  a  tribute  of  verses,  afterwards 
duly  paid.  .  .  .  He  came  back  to  England  again,  in  the 
hope,  which  proved  delusive,  of  patronage  and  employ 
ment  from  the  young  Henry  VIII.,  in  whose  love  of 
learning  all  humanists  put  their  trust."*  And  yet  he 
was  sometimes  more  generous  in  reward  of  literary  ef 
fort,  for  the  "Censura  Literaria"f  says:  "And  King 
Henry  the  Eighth  .  .  .  for  a  few  psalmes  of  David 
turned  into  English  meetre  by  Sternbold,  made  him 
groome  of  his  privy  chamber  and  gave  him  many  other 
good  gifts." 

"'Henry  had  been  educated  to  some  extent  in  the  new 
learning.  "$  No  wonder,  then,  that  "there  was  a  mo 
ment  in  the  reign  of  Henry  VIII.  when  it  appeared  not 
impossible  that  English  scholars  might,  north  of  the 
Alps,  lead  the  van  in  the  restoration  of  the  new  learn 
ing.  .  .  .  King  Henry,  too,  was  within  an  ace  of  gath 
ering  into  our  libraries  those  treasures  of  Greek  manu 
script  which  Francis  I.  secured  and  placed  at  Fontaine- 
bleau."§ 

Naturally  enough,  "the  Classicists  might  expect 
everything  from  one  who  at  nine  years  old  had  written 
good  Latin,  uncorrected  by  tutors,  the  church  reformers 
from  a  prince  with  so  strong  a  turn  for  theology."  || 

And  he  was  practical,  preparing  the  way,  laying  a 
foundation  in  the  young  by  establishing  lower  schools  at 
the  same  time  that  he  encouraged  the  universities.  In 
deed  he  had  the  most  recent  American  ideas  of  educa- 

*Martin  Luther  and  the  Reformation  in  Germany,  Charles 
Beard,  p.  87. 

fVol.  I.,  p.  342. 

jOxford  Reformers  of  1498,  S«ebohm,  p.  124. 

§01d  English  Bible,  Gasquet,  p.  314. 

|The  Early  Tudors,  Moberly,  p.  100. 


Authorship  of  the  "Assertio"  79 

tion — that  of  subsidizing  students  to  go  abroad  to  study, 
as  we  learn  from  Collier  :* 

"Henry  founded  a  great  many  grammar  schools ;  .  .  . 
he  likewise  founded  lectures  in  both  universities,  where 
those  who  read  in  the  faculties  of  divinity,  law  and 
physic  were  encouraged  with  a  considerable  settlement. 
The  same  countenance  was  likewise  given  to  professors 
of  Greek  and  Hebrew.  .  .  .  He  built  and  endowed  the 
famous  Trinity  College  in  Cambridge.  .  .  .  Lastly,  he 
maintained  a  great  many  young  scholars  in  foreign 
countries." 

The  brightest  star  of  the  new  learning  was  Erasmus, 
and  this  star  is  drawn  to  be  a  satellite  of  Henry  and 
to  sound  his  praises  and  declare  that  he  believed  Henry 
truly  to  be  the  author  of  the  "Assertio."  Worsleyf  says 
of  him  in  connection  with  the  "Assertio"  : 

"Erasmus  believed,  or  affected  to  believe,  that  Henry 
himself  was  'parent  and  author.7  'His  father/  he 
[Erasmus]  wrote,  'was  a  man  of  the  nicest  judgment; 
his  mother  possessed  the  soundest  intellect,  etc.  When 
the  King  was  no  more  than  a  child  he  was  sent  to 
study.' '  But  whoever  will  take  up  Erasmus's  own 
works  will  see  that  he  praises  Henry's  ability,  as  well  as 
his  actual  work,  implying  that  Henry  wrote  the  "As 
sertio/'  and  answering  objections  against  the  King's  au 
thorship,  by  denying  any  help  from  his — Erasmus's — 
hands,  either  as  to  matter  or  style.  Here  are  his  words : 

"Tom.  iiius.,  Pars  la,  col.  7.  Epistola  X.  Guliel- 
mus  Montjoius  Erasmo  Roterodamo  S.  D. 

"Verum  si  scias^:  .  .  .  quam  sapienter  se  gerat  .  .  . 
quod  studium  in  literatos  prse  se  ferat.  .  .  .  Foster  Rex 

*Pt.  II ,  Bk.  III.,  p.  214. 
fDawn  of  the  Reformation,  p.  160,  note. 

JDesiderii  Erasmi  Roterodami  Opera  Omnia.  Lugduni  Bata- 
vorum,  cura  et  impensis  Petri  Van  der  Aa,  MDCCIII. 


80  Authorship  of  the  "Assertio" 

non  aurum,  non  gemmas,  non  metella,  Bed  virtutem,  sed 
gloriam,  sed  seternitatem  concupiscit." 

Id.  col.  145,  Erasmus  calls  Henry  "aurei  saeculi 
parentem." 

Id.  col.  187,  he  says  of  Henry,  "Nee  ipse  literarum 
imperitus." 

Id.  col.  253,  Erasmus  writes  to  Henry:  "Nullus  tibi 
pene  dies  abeat,  in  quo  non  aliquam  temporis  portionem 
libris  evolvendis  iinpertias,  cumque  priscis  illis  sapien- 
tibus  colloqui  gaudeas."  .  .  . 

Id.  col.  402,  Erasmus  to  Paul  Bombasius  says  of 
Henry,  "bonis  libris  delectatur." 

Id.  col.  440,  Erasmus  to  Henry,  Antwerp,  May  15, 
1519 :  "Et  tamen  in  literis  quas  olim,  felicissime  degus- 
tavit  tua  majestas,  .  .  .  ut  eruditissimis  etiam  theologis 
miraculo  sit  sanitas  et  acumen  ingenii  tui.  Siquidem  in 
disputatione,  quam  nuper  animi  causa  tua  majestas  in- 
stituit  cum  acutissimo  sirnul  et  doctissimo  theologo,  de- 
fendans.  .  .  .  Quis  invenire  poterat  argutius?  quis  col- 
ligere  nervosius?  quis  explicare  venustius." 

Id.  col.  463,  Erasmus  writes  to  Jacob  Banisius: 
"Triumpharent  bonse  liters,  si  Principem  haberemus 
domi,  qualem  habet  Anglia.  Rex  ipse  non  indoctus, 
turn  ingenio  acerrimo,  palam  tuetur  bonas  literas,  rabu- 
lis  omnibus  silentium  indixit.  .  .  .  Aula  Regis  plus 
habet  hominum  eruditione  prsestantium,  quam  ulla 
Academia."  Bruxellis,  21  Junii,  anno  1519. 

Id.  col.  533,  Erasmus  to  John  Faber,  Vicar  of  the 
Bishop  of  Constance,  writes :  "Ipse  Rex  felicissime  phil- 
osophatur.  Regina  literas  amat,  quas  ab  infantia  felici- 
ter  didicit." 

Id.  col.  660,  Erasmus  writes  to  Richard  Pace:  "Li- 
~brum,  quern  Regia  majestas  conscripsit  adversus  Luther^ 
umf  vidi  tantum  in  manibus  Marini  nuncii  Apostolici. 
Vehementer  aveo  legere.  Nee  enim  dubito  quin  dig- 


Authorship  of  the  "Assertio"  81 

nus  sit  illo  longe  felicissiino  ingenio,  quod  mire  valet, 
ubicunque  sese  intenderit.  .  .  .  Henricus  octavus  in 
genio,  calamoque  propugnat  pro  Christi  sponsa.  .  .  . 
Porro,  confido  fore  ut  hoc  pulcherrimum  planeque  ra- 
rissimum  exemplar  multos  principes  provocet  ad  semula- 
tionem.  An  non  pudebit  post  hoc  sacerdotes,  monachos, 
episcopos  nihil  scire  rei  theologicse,  quum  viderint  Re- 
gem  tantum  juvenem,  tot  negociis  districtum,  eo  pro- 
gressum  in  cognitione  sacrarum  Literarum,  ut  libris  edi- 
tis  periclitanti  Christiana  religioni  patrocinetur  ?" 
Brugis,  23  Augusti,  1521. 

Id.  col.  732,  Erasmus  Roterodami  Georgio  duci 
Saxonise.  "In  scholasticorum  theologorum  libris  versari 
gaudet,  et  in  conviviis  aliquid  de  re  theologica  disserere 
solitus  est.  Nonnunquam  in  multam  noctem  profertur 
contentio  literata.  Habet  Reginam  eleganter  doctam. 
Quod  si  qua  in  parte  fuisset  adjutus  in  eo  libro,  nihil 
erat  opus  meis  auxiliis,  quum  aulam  habeat  eruditis- 
simis  pariter  ac  eloquentissimis  viris  differtam.  Quod  si 
stylus  habet  aliquid  non  abhorrens  a  meo,  nihil  mirum 
aut  novum,  quum  ille  puer  studiose  volverit  meas  lucu- 
brationes."  .  .  . 

Lastly,  among  the  proofs  showing  in  a  general  way 
Henry's  ability  to  have  written  the  "Assertio,"  are  the 
records  of  his  interest  in,  and  use  of,  books.  Although 
these  instances  occurred  some  years  later  and  in  an 
other  connection,  yet  they  may  fairly  be  adduced  as  in 
dicating  his  trend  of  mind  and  ability.  There  are 
many  entries  for  books  brought  to  King  Henry  VIII., 
or  inventories  of  books,  or  books  bound  for  him,  or 
for  vellum,  etc.,  told  of  in  detail  in  ~N.  H.  Nicolas's 
"Privy  Purse  Expenses  of  King  Henry  VIII."* 

And  now  for  the  more  definite  and  formal  statements 
of  Henry's  authorship,  though  it  is  difficult  to  draw  a  line 
"London,  1827. 


82  Authorship  of  the  "Asseriio" 

accurately  separating  these  many  witnesses  into  distinct 
classes. 

D'Aubigne,  in  his  "Reformation,"  says:*  "Henry 
the  Eighth  had  just  composed  a  book  against  the  monk 
of  Wittemburg. 

"The  King  himself  was  no  stranger  to  the  Romish 
doctrines.  Indeed,  it  would  appear  that  if  Arthur  had 
lived,  Henry  would  have  been  destined  to  the  archiepis- 
copal  see  of  Canterbury.  Thomas  Aquinas,  St.  Bona- 
venture,  tournaments,  fetes,  Elizabeth  Blount,  and  other 
court  ladies,  were  all  mingled  together  in  the  thoughts 
of  this  monarch,  while  masses  of  his  own  composition 
were  being  sung  in  his  chapel.  .  .  .  He  searched 
through  Thomas  Aquinas,  Peter  Lombard,  Alexander 
de  Hale,  and  Bonaventure." 

"Doubtless  the  King  consulted  with  others,  chiefly 
with  Fisher,  but  there  is  no  reason  to  doubt  that  the 
work  was  substantially  his  own."f 

Hutton,  in  his  "'Sir  Thomas  More,":):  has  an  original 
and  interesting  statement:  "As  early  as  1518  Henry 
VIII.  had  been  preparing  a  book  against  the  heretics, 
which,  if  the  conjecture  of  Mr.  Brewer  be  correct,  was 
the  original  draft  of  the  attack  upon  Luther,  published  in 
1521.  It  was  natural  that  Pace  and  More  should  be 
frequently  consulted  during  the  progress  of  this  work, 
but  it  does  not  appear  that  they  took  any  actual  part  in 
the  authorship,  their  aid  extending  at  most  to  the  com 
position  and  correction  of  the  Latin  style." 

The  following  from  Lord  Herbert  of  Cherbury  is 
about  as  strong  and  clear  a  declaration  of  Henry's  au 
thorship  as  could  be  asked  :§ 

*Translated  by  Gill,  Part  m.,  Oh.  IV. 

fCreighton,  History  of  the  Papacy,  pp.  168,  164,  note  8. 

JP.  196,  ed.  London,  1895. 

^England  under  Henry  VIII. ,  published  by  Murray,  London,  1870. 


Authorship  of  the  "Assertio"  83 

'^Besides  his  being  an  able  Latinist,  philosopher  and 
divine  he  was  ...  a  curious  musician."  (P.  110.) 

"Our  King  thereupon  compiles  a  book,  wherein  he 
strenuously  opposes  Luther  in  the  point  of  indulgences, 
number  of  sacraments,  the  papal  authority,  and  other 
particulars,  to  be  seen  in  that  his  work,  entitled  'De 
Sept.  Sacramentis' ;  a  principal  copy  whereof,  richly 
bound,  being  sent  to  Leo,  I  remember  myself  to  have 
seen  in  the  Vatican  Library."  (P.  199.) 

Dodd,*  in  his  "Church  History  of  England," 
says:  "They  [the  clergy  consulted  about  Henry's 
divorce]  appealed  to  his  own  book  against  Luther," 
etc. 

In  the  "Annals  or  General  Chronicle  of  England, 
begun  by  John  Stow,  by  Edmund  Howes,  Gent.,"f  it 
is  said: 

"King  Henry  wrote  a  book  against  Luther  in  Ger 
many  and  therefore  Pope  Leo  the  Tenth  named  him 
Defender  of  the  faith.  To  the  which  book  Luther  an 
swered  very  sharply,  nothing  sparing  his  authority  or 
majesty." 

In  Burners  "Reformation":):  it  is  said:  "When 
King  Henry  wrote  this  book  of  the  seven  sacraments  it- 
seems  it  was  at  first  desired  to  send  it  over  in  manu 
script,"  etc. 

Arthur  Mason,  in  his  "Lectures  on  Colet,  Fisher  and 
More,"§  says:  "Henry  VIIL,  who  was  well  read  in 
theology  for  a  layman  of  those  days,  had  been  negotiat 
ing  at  Rome  for  some  complimentary  title.  ...  He 
composed,  the  next  year  [1521],  a  work  on  the  seven 
sacraments  against  Luther." 

*Vol.  I.,  p.  95,  col.  1,  Bruweli,  1787. 
fLondini,  impensis  Ricardl  Meighen,  1681,  p.  514. 
tPart  III.,  Bk.  I.,  18,  Oxford,  1865. 
§P.  81. 


84:  Authorship  of  the  "Assertio" 

Bossuet  speaks  of  "Henry  VIII.,  King  of  England, 
who  refuted  his  [Luther's]  book."* 

Kohrbacher  declares  flatly  :f  "Le  roi  d'Angleterre, 
Henri  VIII.,  fit  plus  encore;  1'anne  suivante  (1521)  il 
composa  lui-meme  une  defense  des  sept  sacrements 
contre  Fouvrage  de  Luther,  de  la  Captivite  de  Baby 
lon." 

Moberly  says::j:  "Before  the  end  of  1521  Henry 
VIII.  wrote  his  book  on  the  Seven  Sacraments.  .  .  . 
The  King  .  .  .  was  stimulated  to  authorship." 

Audin  graphically  expresses  the  situation  :§  aCloseted 
with  his  chancellor,  the  archbishop  of  York;  with 
Fisher,  bishop  of  Rochester,  and  other  prelates,  he 
wrote  the  Defence  of  the  Seven  Sacraments." 

"Henry  was  at  the  acme  of  animation  while  defend 
ing  the  Papacy." 1 1 

In  Seckendorf's  "History  of  Lutheranism"  we 
read  :fl  "Rescivit  etiam,  Henricum  VIII.  Anglise  regem 
pulchrum  librum  a  se  pro  septem  sacramentorum  de- 
f ensione,  adversus  tractatumLutheri  decaptivitateBaby- 
lonica  conscriptum  pontifici  misisse,  quo  meritus  est, 
ut  condita  ob  id  bulla  gloriosum  defensoris  fidei  titu- 
lum  acciperet."  .  .  . 

Another  source  says:**  "Ayant  dans  sa  jeunesse 
etudie  les  sciences  pour  embrasser  Tetat  ecclesiastique, 
a  une  epoque  ou  vivait  encore  son  frere  aine,  il  voulut 
donner  au  monde  une  preuve  de  son  merite  scientifique 

*History  of  the  Variations  of  the  Protestant  Church,  Kenedy, 
1896,  Vol.  I.,  p.  47. 

tHist.  Univ.  de  I'tiglise  Oath.,  XII.,  105. 

^Epochs  of  Mod.  Hist.,  Early  Tudors,  p.  151. 

gAudin's  Luther,  Vol.  II.,  p.  50,  in  Alzog's  Universal  Ch.  Hist., 
III.,  p.  62. 

flAudin,  Henry  VIII.,  p.  91. 

IfComment.  de  Lutheranismo,  lib.  I.,  §  CXII. 

**Price,  Vol.  I.,  p.  13,  quotes  Lingard,  VI. ,  142. 


Authorship  of  the  "Assertio"  85 

dans  une  cause  si  celebre.  II  composa  done  un  livre 
savant  centre  beaucoup  des  propositions  erronees  de 
Martin  Luther,  le  fit  presenter  au  pontife  en  consis- 
toire  le  second  jour  d'octobre,  par  son  ambassadeur,  et 
le  termina  par  ce  distique,  dont  nous  n'avons  pas  a  juger 
le  merite : 

Anglorum  rex  Henricus,  Leo  decime, 
Hoc  opus,  et  fidei  testem,  et  amicitise. 

(Bzovius.)" 

This  statement  is  found  in  Price's  "Nonconformity," 
taken  from  Lingard:*  "After  all,  the  probability  is 
that  the  basis  of  the  work  was  supplied  by  Henry ;  .  .  . 
his  explicit  assertion  of  the  fact,  in  his  reply  to  Luther's 
answer,  requires  an  admission  to  this  extent.  Had  it 
been  wholly  the  work  of  others  the  King  would  scarcely 
have  ventured  so  open  an  assertion  of  his  authorship." 

Gairdner  in  the  "Dictionary  of  National  Biography," 
article  "Henry  VIII.,"  says :  "As  an  author,  Henry  was 
by  no  means  contemptible.  His  book  against  Luther 
('Assertio  Septem  Sacramentorum,'  published  in  1521) 
was  a  scholastic  performance  of  a  rather  conventional 
type,  but  it  was  the  coinage  of  his  own  brain." 

A  rich  and  rare  old  book  is  Polydore  Vergil's  "His 
tory  of  England."  In  it  we  read  :f 

"Quocirca  Henricus  rex,  qui  habebat  regnum  suum 
maxime  omnium  religiosum,  veritus  ne  uspiam  labes 
aliqua  religionis  fieret,  primum  libros  Lutheranos, 
quorum  magnus  jam  numerus  pervenerat  in  manus 
suorum  Anglorum,  comburendos  curavit,  deinde  libel- 
lum  contra  earn  doctrinam  luculenter  composuit,  misit- 
que  ad  Leonem  Pontificem.  Delectavit  multum  opus 

*Price,  Vol.  I.,  p.  18,  quotes  Lingard,  VI.,  142. 
fPolydori  Vergilii  Urbinatis.      Anglise  Histories  Libri  Viginti- 
septem,  Henrici  VIII.,  lib.  XXVII. 


86  Authorship  of  the  "Assertio" 

Leonis  animum,  partim  quia  plenum  erat  ipsius  defen* 
sionis  causse,  partim  vero  ob  tale  patronum  consecutus 
foret,  qui  librum  sua  auctoritate  probavit,  legendumque 
decrevit,  ac  ut  memoria  tam  grati  beneficii  aliquo 
nomine  perpetuaretur,  turn  Henricum  regem  deferv- 
sorem  fidei  appellavit,  quo  ille  deinceps  titulo  usus 
est." 

Audin  gives  a  graphic  picture  of  the  inside  history 
of  the  making  of  the  "Assertio":  "Henry,  divested  of 
the  insignia  of  royalty,  shut  up  in  his  study,  was  spend 
ing  the  night  in  consulting  the  great  doctors  of  the 
Catholic  schools."*  As  to  the  style,  the  same  author 
says  :f  "The  formal  language  of  the  schools  might  have 
crippled  him,  and  consequently  Skelton's  pupil  cast 
it  off,  and  fell  back  on  ancient  history,  for  it  was  highly 
necessary  that  Luther  should  be  aware  that  Henry  knew 
something  more  than  the  'Summa'  of  St.  Thomas," 
for  "...  he  knew  the  Bible  by  rote.":): 

"Henry  repeatedly  amused  his  friends  by  reading  to 
them  portions  of  his  MSS.  More  was  one  of  his  favour 
ites,  but  he  did  not  always  flatter  his  royal  master. 
'Your  Grace  should  be  guarded  in  your  expressions/  re 
marked  More  one  day,  'for  the  Pope,  as  a  temporal  sov 
ereign,  may  one  day  be  opposed  to  England,  and  here  is 
a  passage  wherein  you  exalt  the  authority  of  the  Holy 
See  to  too  high  a  pitch,  and  which  Home  would  surely 
adduce  in  case  of  a  rupture/  '!N"o,  no/  rejoined 
Henry,  'that  expression  is  by  no  means  too  strong, 
nothing  can  equal  my  devotion  to  the  Holy  See,  and  no 
language  can  be  sufficiently  expressive,  in  my  opinion, 
to  speak  my  sentiments.'  'But,  Sire,  do  you  not  remem 
ber  certain  articles  in  the  Prsemunire  ¥  'What  matter/ 

*Henry  VIII.,p.  88. 
fP.  90,  id.  op. 
$P.  91,  id.  op. 


AuthorMp  of  th*  "Aseertio"  87 

retorted  Henry,  'do  I  not  hold  my  crown  from  the  Holy 

See?'"* 

So  that  Henry's  views,  private  whims  even,  are  ex 
pressed  in  the  "Assertio,"  and  that  without  brooking 
the  censnre  of  even  his  nearest  counsellor. 

Seebohm,  in  his  "Era  of  the  Protestant  ^Revolution," 
says:  "Whilst  the  Diet  of  Worms  was  sitting,  he 
[Henry]  wrote  his  celebrated  book  against  Luther  and 
in  defence  of  the  divine  authority  of  the  Pope,  for  do 
ing  which  the  Pope  rewarded  him  with  the  title  of  'De 
fender  of  the  Faith.'  " 

Natalis  Alexander  speaks  of  the  Pope's  rewarding 
Henry  for  having  written  the  book  in  the  following 
terms:  "Henricum  VIII.  Anglise  Regem,  ob  egregium 
Librum  contra  Martini  Lutheri  Hseresim  editum,  il- 
lustri  titulo  Defengoris  Fidei  donavit,  Diplomate  dato 
quinto  idus  Octobris  ejusdem  anni  (1521).  Has  con- 
stitutiones  et  diplomat  a  legere  est  Tom  II  Bullarii."f 

Pallavicini  most  briefly  says  of  Henry:  "II  com- 
posa  done  un  livre  savant.":):  Though  Sample,  in  his 
"Beacon  Lights  of  the  Reformation,"  §  is  as  short,  de 
claring  that  Henry  "sat  down  and  wrote  a  book." 

Milner,  in  his  "History  of  the  Church  of  Christ," 
says  that  Henry  "wrote  in  Latin  his  book  on  the  seven 
sacraments."  1 1 

Hergenroether,  in  his  "Histoire  de  PEglise,"  Tome 
V.,  p.  246,  says:  "II  fit  presenter  son  ouvrage  a 
Leon  X." 

Charles  Butler  declares  that  "considering  his  theo 
logical  and  classical  education  it  is  not  to  be  wondered 

*Henry  VIII.,  p.  92. 

fHistoria,  Vol.  IX.,  p.  28. 

JTrente,  Tome  I. ,  col.  675.     Migne,  1844. 

§P.  199. 

|Vol.  V.,  p.  161. 


88  Authorship  of  the  "Assertio" 

at  that  the  spirit  of  authorship  should  fall  upon  the 
monarch;  or  that  he  should  choose  for  his  subject  a 
theological  theme.7'*  More  indirectly  Janssen,  in  his 
"History  of  the  German  People,"  says:  "So,  too,  the 
King  of  England  vaunts  himself  that  he  is  a  protector 
of  the  Christian  Church  and  people."f 

So  that  really  one  could  hardly  ask  for  more  or 
weightier  testimonies  than  these  presented,  declaring 
that  Henry  wrote  —  composed  —  was  the  author  of  the 
"Assertio."  Let  it  not  be  forgotten,  however,  that  there 
are  those  who  qualify  somewhat  the  sense  of  the  word 
"author";  for  while  Hallam  says::):  "Henry  had 
acquired  a  fair  portion  of  theological  learning,  and  on 
reading  one  of  Luther's  treatises,  was  not  only  shocked 
at  its  tenets,  but  undertook  to  refute  them  in  a  formal 
answer,"  yet  a  foot-no te§  qualifies  this,  particularly 
in  regard  to  the  diction :  "From  Henry's  general  charac 
ter  and  proneness  to  theological  discussion  it  may  be  in 
ferred  that  he  had  at  least  a  considerable  share  in  the 
work,  though  probably  with  the  assistance  of  some  who 
had  more  command  of  the  Latin  language." 

Then,  too,  in  Allies's  "History  of  England,"||  it  is 
said : 

"The  pen  at  least  was  Henry's  own,  and  did  the  work 
well.  Sir  Thomas  More  furnished  it  with  an  index, 
which  was  his  sole  part  in  the  book.  ...  As  far  as 
genuine  authorship  went  Henry  had  fairly  won  his  hon 
ours.  He  possessed  sufficient  theological  knowledge  and 
acumen  to  explain  the  seven  sacraments  dogmatically. 

*Historical  Memoirs  respecting  the  English,  Irish  and  Scottish 
Catholics,  Vol.  I.,  p.  23. 
fVol.IV.,  pp.  41,  42. 
^Constitutional  History,  p.  44. 
§Id.  op.,  p.  80. 
IP.  13. 


Authorship  of  the  "Assertio"  89 

.  .  .  His  example  belied  his  pen."  And  yet  this  is 
but  a  slight  qualification  of  the  term. 

Du  Pin  does  not  say  Henry  actually  wrote  it,  but  that 
he  might  have  :* 

"Henry  VIII.,  King  of  England,  made  most  rigorous 
Acts  to  hinder  the  heresy  [of  Luther]  from  coming  into 
his  realm.  This  prince  did  something  more  to  show  his 
zeal  for  religion  and  the  Holy  See,  for  he  caused  to  be 
made  in  his  own  name  a  treatise  about  the  Seven  Sacra 
ments.  .  .  .  But  Henry  VIII.  might  very  well  write 
it,  having  studied  divinity  in  his  younger  years." 

Pocock's  Burnet's  "Reformation"  gives  a  good  argu 
ment  in  favour  of  Henry's  authorship ;  at  first  stating  an 
objection,  but  then  also  an  answer  to  it  :f 

"It  was  also  a  masterpiece  in  Wolsey  to  engage  the 
King  to  own  that  the  book  against  Luther  was  written 
by  him,  in  which  the  secret  of  those  who,  no  doubt,  had 
the  greatest  share  in  composing  it  was  so  closely  laid, 
that  it  never  broke  out.  Seckendorf  tells  us,  that  Lu 
ther  believed  it  was  written  by  Lee,  who  was  a  zealous 
Thomist,  and  had  been  engaged  in  disputes  with  Eras 
mus,  and  was  afterwards  made  Archbishop  of  York. 
If  any  of  those  who  still  adhered  to  the  old  doctrines 
had  been  concerned  in  writing  it,  probably,  when  they 
saw  King  Henry  depart  from  so  many  points  treated  of 
in  it,  they  would  have  gone  beyond  sea,  and  have  robbed 
him  of  that  false  honour  and  those  excessive  praises 
which  that  book  had  procured  him." 

If  Luther  assailed  Henry  so,  he  must  have  been  the 
author  of  the  "Assertio,"  or  at  least  been  believed  such 
by  Luther,  for  Luther  would  hardly  attack  the  King  of 
England  unless  he  believed  it  to  have  been  Henry  who 

*Ecclesiastical  History  of  the  Sixteenth  Century,  Bk.  II.,  Ch. 
XII. 

fVol.  III.,  p.  171. 


90  Authorship  of  the  "Assertio" 

•truck  at  him  in  the  "Assertio."  If  Henry  were  not 
the  author,  Luther  would  probably  have  heard,  at  least 
by  a  secret  hint  from  England,  but  yet,  aa  few  years 
afterwards,"  when  Luther  began  to  suspect  that  the 
King  was  not  indisposed  to  favour  his  opinions,  he 
wrote  to  him  to  excuse  the  violence  and  abuse  con 
tained  in  his  book,  which  he  attributed  to  the  advice  of 
others.* 

Indeed,  Du  Pin  saysf  that  "the  King  of  England 
was  chiefly  angry  because  he  [Luther]  had  said  that  his 
book  upon  the  Sacraments  was  made  by  another,  and 
put  out  in  his  name.'7  .  .  . 

The  case  is  summed  up  thus  by  Lingard,  in  his  "His 
tory  of  England"  4  "That  the  treatise  in  defence  of  the 
Seven  Sacraments,  which  the  King  published,  was  his 
own  composition,  is  forcibly  asserted  by  himself;  that 
it  was  planned,  revised  and  improved  by  the  superior 
judgment  of  the  cardinal  and  the  bishop  of  Rochester, 
was  the  opinion  of  the  publick."§ 

As  for  the  author,  then,  of  the  "Assertio,"  it  must  be 
admitted  that  there  are  some  difficult  objections  and 
weighty  names  against  Henry's  having  written  it ;  that 
not  all  of  these  objections  have  been  satisfactorily  an 
swered,  and  by  the  very  nature  and  circumstances 
of  the  case  they  could  not  be  answered.  However,  the 
great  weight  of  the  evidence  is  decidedly  on  the  side  of 
Henry's  claim.  Certainly,  he  approved  and  claimed  the 
work  and  in  this  sense  no  one  will  deny  his  author 
ship.  Very  probably  he  selected  and  composed  the  ma- 

*Roscoe's  Leo  X.,  Vol.  II.,  p.  231,  note  168. 

fBk.  II.,  Ch.  XVIII. 

tVol.  IV.,  p.  466. 

§"  Sir  Thomas  More  confirms  this  opinion  by  saying  that  '  by  his 
grace's  appointment,  and  consent  of  the  makers  of  the  same,  he  was 
only  a  sorter-out  and  placer  of  the  principal  matters  therein  con 
tained.'  See  a  note  on  this  subject  by  Mr.  Bruce,  Arch.,  XXIV.,  67." 


Authorship  of  the  "Assertio"  91 

terials.  Indeed,  it  if  quite  likely  that  the  rerj  ityle  is 
Henry's. 

V.  And  now,  in  the  fifth  place,  here  are  several  sum- 
mings  up  of  the  arguments  for  Henry's  authorship. 

J.  M.  Brown,  in  the  "Transactions  of  the  Koyal  His 
torical  Society,"  VIII.,  says  that  "we  have  the  opinion 
of  Erasmus  (Jortin's  Erasmus,  Vol.  I.,  p.  254  and  fol.) 
that  the  King  was  capable  of  writing  as  good  Latin  as 
was  contained  in  the  disputed  book."  He  quotes  Lord 
Herbert  of  Cherbury  (Hist,  of  H.  VIIL,  fol.  85)  as 
saying:  "Henry  was  so  associated  with  St.  Thomas 
Aquinas  as  to  be  nicknamed  Thomisticus." 

"All  those  who  could  know  anything  about  what  was 
doing  at  court  say  that  the  book  was  the  King's,  with 
qualifications.  If  any  one  knew  who  wrote  the  'Assertio' 
Fisher  must  have,  and  he  says  in  the  'Defense'  of  the 
'Assertio,'  'We  may  here  remark  the  wonderful  ingenu 
ity  of  the  King's  mind.' ' 

"The  only  man  besides  the  King  whom  we  know 
positively  to  have  had  any  hand  in  the  book  is  More, 
the  'sorter-out  and  placer.'"  (P.  257.)  Thus  far 
Brown. 

In  the  "Archseologia,"  Ellis  quotes  from  John  Bruce 
and  sums  up  a  number  of  the  weightiest  reasons  for 
Henry's  authorship.  He  says:*  "There  is  very  little 
evidence  upon  which  the  authorship  of  this  volume  can 
be  assigned  to  any  particular  person.  .  .  .  On  the  part 
of  those  who  maintain  the  King's  proper  authorship 
there  are :  The  book  itself,  and  the  King's  reply  to  Lu 
ther's  letter  to  him,  in  both  of  which  the  whole  merit  is 
assumed  by  the  King.  On  this  side  of  the  question  may 
also  be  produced  the  authority  of  Polydore  Vergil 
(Angl.  Hist,  p.  664,  edit.  1570);  Speed  (Hist., 
p.  759,  edit.  1611)  ;  Fisher,  who  published  a  defence 
*P.  67  and  fol. 


92  Authorship  of  the  "Assertio" 

of  the  work,  and  attributes  it  to  the  King  of  England 
'not  less  famous  in  arms  than  in  letters'  (Defensio  Reg. 
Ass.  dedicat);  Herbert  (Life  of  Henry  VIII.,  p.  94, 
ed.  1672)  ;  Holinshed,  who  .  .  .  does  not  seem  to  im 
peach  Henry's  authorship  (Vol.  II.,  p.  872,  edit.  1587)  ; 
Strype  (Eccles.  Mem.,  Vol.  I.,  p.  33)  and  many  other 
authors,  who  treat  the  'Assertio'  as  the  work  of  him 
whose  name  it  bears,  without  even  mentioning  any 
rumour  of  a  doubt  upon  the  subject. 

"The  circumstances  under  which  the  book  was 
written  .  .  .  will  be  found  to  support  Henry's  claim 
to  the  authorship. 

"Pace,  in  a  letter  addressed  to  Wolsey  (Cotton  MSS. 
Vitellus,  B,  IV.,  No.  59),  dated  15th  April  without 
any  year,  but  evidently  written  in  1521,  gives  an  ac 
count  of  an  interview  he  had  that  day  had  with  the 
King.  Pace  found  his  Majesty  'lokyng  upon  a  book 
of  Luther's,  and  upon  such  dispraise  as  his  Grace  did 
give  unto  the  said  book,'  Pace  took  occasion  to  deliver 
a  Bull  which  he  had  lately  brought  from  Rome.  .  .  . 

"The  King  remarked  'that  it  was  joyous  to  have  this 
tidings  from  the  Pope's  Holiness  at  such  time,  as  he 
had  taken  upon  him  the  defence  of  Christ's  Church, 
with  his  penne.'  .  .  .  The  King  promised  'to  take  more 
pain  to  make  an  end'  of  his  book  within  a  specified 
time. 

"In  a  letter  from  Wolsey  to  Clerk  the  Cardinal  tells 
of  'what  pain,  labour,  and  studie  his  Highness  hath 
taken  in  devising  and  making  a  book  for  the  confutacion 
of  his  [Luther's]  said  erroneous  opinions;'  .  .  .  'the 
said  booke  is  by  his  Highness  perfected;'  .  .  .  'the 
King's  Highness  has  this  [way]  declared  himself  as  the 
veray  defender  of  Catholique  faith  [of]  Crist's 
Churche  as  well  w*  his  preysence  as  w*  his  lernyng.' ' 

So  far  Ellis's  summary. 


Authorship  of  the  "Assertio"  93 

Lewis,  in  his  "Fisher,"*  by  way  of  summing  up  the 
argument  for  Henry's  authorship  of  the  "Assertio"  says 
that: 

I.  Henry  in  his  letter  to  Luther  owns  it  to  be  his. 

II.  More  to  Cromwell  says  he  knows  it  to  be  by 
Henry's  own  pen  and  that  "in  the  composition  of  it  he 
was  governed  by  his  own  sentiment." 

III.  Erasmus  says :  (a)  "he  could  never  find  out  by 
whose  labour  the  King  was  assisted;"   (6)   "that  the 
phrase  was  his  own"   [Henry's]  ;   (c)  "that  he  had  a 
happy  and  ready  genius  for  everything ;"  (d)  "that  but 
a  few  years  before  he  wrote  a  theological  disputation  on 
the  question  'whether  a  lay-man  was  obliged  to  vocal 
prayer';"    (e)   "and  took  delight  in  the  books  of  the 
school  divines,  and  would  often  at  meals  discourse  on 
subjects  in  divinity." 

So  that  while  it  is  not  a  settled  question,  yet,  con 
sidering  Henry's  own  statements,  those  of  others  con 
nected  with  the  "Assertio,"  Henry's  other  works,  and 
the  statements  of  very  many  historians,  it  is  more 
probable  that  Henry  wrote,  composed,  was  the  author  of 
.the  "Assertio."  Not  that  he  had  no  help,  took  no  coun 
sel,  consulted  no  one  (though  it  is  known  how  he  re 
jected  More's  advice  about  the  strong  praise  and  divine 
origin  Henry  attributed  to  the  Primacy  of  the  Pa 
pacy),  but,  as  Mr.  Overtonf  says  of  the  "Assertio": 
"It  at  any  rate  expressed  Henry's  sentiments  and  he 
was  quite  competent  to  write  it." 

*P.  109. 

j-Church  in  England,  Vol.  I.,  p.  857. 


J6&ition$  anb  IDersione 

IT  is  of  primary  interest  to  know  where  the  " As 
sert  io"  has  appeared  in  print;  and,  first  of  all,  where 
the  original  that  Henry  sent  Leo  now  is. 

Roscoe*  answers  the  query.  He  says:  "The  original 
in  an  elegant  MS.  is  still  preserved  in  the  Library  of 
the  Vatican,  and  is  usually  shown  to  Englishmen  on 
their  visits  to  Rome.  Vide  Dr.  Smith's  'Tour  of  the 
Continent/  Vol.  II.,  p.  200." 

Strypef  tells  us  of  the  book :  "This  book  the  King,  by 
the  Cardinal's  advice,  thought  fit  to  have  presented  to 
Pope  Leo.  .  .  .  This  was  brought  about  by  the  means 
of  Cardinal  Wolsey;  who  procured  some  copies  of  the 
book  to  be  written  in  a  very  fair  and  beautiful  charac 
ter;  and  one  of  them  to  be  bound  up  splendidly, 
namely,  that  that  was  to  be  sent  to  the  Pope;  and  the 
said  Cardinal  sent  that  especially  to  the  King,  for  his 
liking  of  it,  before  it  went." 

Perhaps  no  less  interesting  is  what  Rohrbacher 
writes  :$  "C'est  un  beau  volume  in  quarto  sur  velin,  ecrit 
par  une  calligraphe  d'une  rare  habilete.  Le  roi  se  fait 
peindre  sur  la  premiere  page  du  manuscrit ;  il  est  dans 
1' attitude  de  la  devotion,  a  genoux;  Leon  X,  sur  son 
trone,  semble  ecouter  I'enf ant  qui  vient  offrir  a  son  pere 
le  livre  qu'il  a  compose  pour  la  gloire  du  Christ.  L'acte 
d'hommage  est  signe  de  la  main  du  prince.  A  la  fin  du 
volume  sont  deux  vers  latins  dont  le  sens  est :  'Leon  X ! 

*LeoX.,  p.  167. 

fjolm  Strype,  Ecclea.  Memorials,  Vol.  I.,  p.  51. 

fHistoire  Eccles.,  Vol.  XII.,  p.  112. 


Editions  and  Versions  95 

Ce  roi  dee  Anglais,  Henri,  vous  envoie  cet  ouvrage, 
temoin  de  sa  foi  et  de  son  amitieV  .  .  .  Un  autograph 
du  Pape  Leo  X,  date  de  Saint  Pierre,  le  11  Octobre 
1521,  et  que  Ton  conserve  dans  les  archives  de  la  cour- 
onne  d'Angleterre,  donne  a  Henri  VIII  et  a  ses  suc- 
cesseurs  le  titre  de  Defenseur  de  la  Foi." 

From  this  original  an  early  copy  was  printed,  as  the 
following  notices  of  Dibdin*  show : 

"613.  Assertio  Septem  Sacramentorum  adversus 
Martin.  Lutheru,  etc.  Apud  inclytam  urbem  Londinum 
in  aedibus  Pynsonianis.  An.  MDXXI.  Quarto  Idus 
Julij.  Cum  privilegio  a  rege  indulto.  Quarto." 

To  this  Brunet  addsif  "Edition  tres  rare;  la  prem 
iere  de  cet  ouvrage  celebre ;  .  .  .  de  78  ff.  .  .  . 

"Jos  Van  Praet  en  cite  trois  exemplaires  imprimes 
sur  velin." 

And  to  this  again  Watts:):  adds  a  notice  of  apparently 
two  other  editions  of  the  same  year  1521,  and  in  Lon 
don  ;  he  says :  "Et  cum  epistola  ad  Saxonire  duces  pie  ad- 
monitoria.  Lond.  1521,  4to;"  and  also:  "Et  cum 
summa  indulgentiarum  libellum  ipsum  legentibus  con- 
cessarum.  Lond.  1521,  4to." 

Dibdin  gives  us  details  of  the  contents  of  one  of  the 
London  editions  of  1521.  He  says:§ 

"615.  Libello  huic  Regio  insunt,  etc.  Apud  in 
clytam  urbem  Londinum  in  sedibus  Pynsonianis 
MDXXI.  Quarto. 

"Herbert  seems  to  have  been  indebted  to  Ames  for  the 
following  account  of  this  volume : 

*Typograph.  Antiq.,  Vol.  II.,  p.  484.  See  also  Audin's  Henry 
VIII.,  note  to  p.  92.  Alzog,  Univers.  Church  Hist.,  Vol.  III., 
p.  82,  note  8.  Worsley's  Dawn  of  the  Reformation,  p.  159,  note. 

f Jacques  Charles  Brunet,  Manuel  du  Libraire,  Tome  III., 
col.  100. 

JBlblioth.  Britannica,  Vol.  I.,  Authors— article  Henry  VIII.,  King. 

gTypograph.  Antiq.,  Vol.  II.,  p.  484. 


96  Editions  and  Versions 

"  'Libello  huic  regio  haec  insunt. 

"  '1.  Oratio  Joannis  Clerk  apud  Ko.  pon.  in  exhibi- 
tione  operis  regii. 

"  '2.  Responsio  roman.  pont.  ad  eundem  ex  tempore 
facto. 

"  '3.  Bulla  ro.  pon.  ad  regiam  majestatem,  pro  ejus 
operis  confirmatione. 

"  '4.  Summa  indulgetiarum  libellum  ipsum  regium 
legentibus,  concessarum. 

"  '5.  Libellus  regius  adversus  Martinum  Lutherum 
haeresiarchon. 

"  '6.  Epistola  regia  ad  illustrissimas  saxonise  duces 
pie  admonitoria.'  The  colophon  as  above.  In  the  pub 
lic  library,  Cambridge." 

Lastly,  Thomson  says*  of  this  1521  London  edition: 
"It  was  printed  in  1521  by  Kichard  Pynson,  in 
FEENCH,  in  Latin  and  in  English,  by  order  of  the 
King." 

So  much  for  the  publications  of  the  "Assertio"  that 
year  in  London;  down  in  Rome  Brunetf  says  it  was 
printed,  and  an  indulgence  of  ten  years  and  ten  quaran 
tines  was  granted  the  readers  of  it.  Here  are  his  words : 
"Panni  les  nombreuses  reimpressions  qui  ont  ete  faites 
de  cette  refutation  de  Luther,  une  de  plus  rares,  et  sans 
doute  la  plus  remarquable,  est  celle  de  Rome,  opera 
Steph.  Guilliereti,  1521,  in  4,  dont  le  titre  porte:  'Li- 
brum  hunc  Anglise  regis  fidei  defensoris  .  .  .  legenti 
bus,  decem  annorum  et  totidem  XL  indulgentia  apos- 
tolica  authoritate  concessa  est.' ' 

Panzer,  "Annales  Typographici,"  also  mentions  this 
edition  of  Rome  1521  as  in  quarto. 

I  may  add  that  a  recent  catalogue  of  second-hand 

*Court  of  Henry  VIII.,  Vol.  I.,  p.  381,  note. 
fManuel  du  Libraire,  Tome  III.,  col.  100. 


Editions  and  Versions  97 

books  rates  a  copy  of  this  edition  at  130  lire,  though 
Lowndes*  mentions  one  sold  for  £3.  13.  6. 

In  1522  there  were  several  editions.  Lowndesf 
and  BrunetJ  mention  one  in  4to  of  this  date  in 
London. 

Lowndes§  and  Roscoe||  speak  of  one  at  Antwerp,  the 
former  (Lowndes)  saying  it  was  in  4to.  The  catalogue 
of  the  British  Museum  says  this  edition  was  printed  by 
Hillen  (see  "Henry  VIIL"). 

Lowndes,1f  Dibdin**  and  the  "Bibliotheca  Eras- 
miana"f  f  tell  of  one  of  the  same  year  at  Strasburg  with 
a  commendatory  epistle  by  Erasmus;  Lowndes  adds 
that  Archbishop  Warham  also  commended  it.  Dibdin 
and  the  "Bibliotheca  Erasmiana"  say  it  was  in  4to ;  and 
the  "Bibliotheca"  also  says  of  it:  "cum  registro  nuper 
addito." 

Dibdin  further  says  that  Ames  speaks  of  an  edition 
"at  Bruges  by  Erasmus,"  and  that  "Earl  Spencer  pos 
sesses  a  magnificent  copy  of  this  book,  printed  upon  vel 
lum,  with  the  title-page  elegantly  illuminated.  I  have 
seen  an  edition,"  he  says,  aof  the  date  1522,  XVII  Ka- 
lendas  Eebruarij  cum  privilegio  a  rege  indulto."^ 

Audin  speaks  of  "two  editions  at  Antwerp,  with  re 
prints  at  Frankfort,  Cologne  and  many  other  places."  §§ 

A  1523  edition  is  spoken  of  by  Lowndes,||||  no  place 
given,  in  4to,  £1.  10.  0  in  price.  Twenty  years 
later  it  was  published  at  Rome,  according  to  Lingardfllf 

"Bibliographical   Manual   of   English  Literature,    by   Wm.  T. 
Lowndes,  London,  1859,  Part  IV.,  p.  1039. 
fOpus  citat.  **Loco  cit. 

JOpus  citat.  ff3e  Serie,  p.  28. 

§Loco  citato.  #Op.  cit.,  p.  485. 

I  Leo  X.,  loco  citato.  §§Henry  VIII.,  p.  92,  note  e, 

IfLoco  cit.  II I  Loco  citato. 

flfHist.  of  England,  IV.,  468. 


98  Editions  and  Versions 

and  Walter,*  Koecoef  adding  that  "From  this"  [i.  e., 
the  original  copy  sent  to  Leo  X.]  "copy  it  was  printed 
at  Rome,  in  sedibus  Francisci  Priscianensis  Florentini, 
1543,  as  appears  by  the  colophon." 

Eighteen  years  later  at  Lyons  another  edition  was 
brought  out  by  Gabriel  de  Saconay,  "prsecenteur"  of  the 
cathedral  at  Lyons.  The  "Dictionnaire  de  Bibliogra 
phic  Catholique"  of  Migne^  says:  "Prsefixa  est  Gab. 
de  Saconay  praefatio:  accedunt  exempla  litterum  Hen- 
rici  VIII.  ad  Lutherum,  et  Lutheri  ad  Henricum ;  Lug- 
duni,  Guill.  Rovillius  1561,  in  4to."  And  Lowndes§ 
calls  it  a  "valuable  historical  preface." 

The  editor  has  been  able  to  locate  only  two  copies  of 
this  edition,  one  in  the  British  Museum  and  the  other 
in  the  Vatican  Pontifical  Library  respectively.  From 
the  latter  he  has  had  a  manuscript  copy  made,  and  finds 
that,  for  the  present  purpose,  out  of  the  84  pages  of 
Saconay^s  Preface  p.  Ixxi  is  the  first  after  the  title-page 
that  speaks  very  distinctly  of  Henry's  "Assertio."  And 
on  p.  Ixxviiii  he  says  that  Henry's  book  had  be 
come  so  scarce  "quod  jam  pene  de  manibus  omnium 
elapsum,  et  ab  amico  non  obscura  erga  me  benevolentia 
cornparatum,  rursus  in  lucem  emisi." 

The  next  year,  1562,  it  was  printed  at  Paris  by  Will 
iam  Desboys,  in  12mo,  "cui  subnexa  est  ejusdem  regia 
epistola,  assertionis  ipsius  contra  eumdem  defensoria; 
accedit  quoque  P.  Joan.  Roffensis  contra  Lutheri 
captivitatem  Babylonicam  assertionis  regise  de- 
fensio."|| 

It  may  also  be  seen  at  the  beginning  of  the  "Opera" 

*8irThomas  More,  by  W.  J.  Walter,  published  by  Lucas,  Baltimore. 

fLeo  X.,  note  167. 

iTomeL,  col.  751. 

§Op.  cit. 

|Migne,  Die.  de  Bibliog.  Cath.,  Tome  I.,  col.  751. 


Editions  and  Versions  99 

of  Bishop  Fisher's  works,  published  by  Fleischman  at 
Wiirzburg  1697. 

Another  edition  appeared  at  Naples  1728,  in  12mo. 

Lowndes*  speaks  of  a  16mo  edition  without  place  or 
date,  and  then  says  there  are  several  other  editions. 

In  1850,  at  Angers,  in  France,  it  was  published  by 
Pettier  in  both  Latin  and  French,  8vo,  with  an  intro 
duction  on  the  authenticity  of  the  "Assertio"  by  Clem 
ent  Villecourt,  the  Bishop  of  La  Rochelle. 

The  editions  of  Paris  1562, f  Naples  1728,  Angers 
1850,  and  the  English  editionj  to  be  described  later 
have  been  used  in  this  re-edition. 

The  "Assertio"  was  translated  from  the  Latin  into 
several  of  the  modern  languages.  Luther  reproduced  it 
freely  in  German ;  Walch  gives  a  translation  by  Frick, 
in  1522 ;  Hergenroether§  mentions  a  translation  in 
German  this  same  year  by  H.  Emser.  Saconay  in  his 
Preface,  p.  Ixxii,  also  speaks  of  "hoc  libro  regio,  per 
Hieronymum  Empserum  in  linguam  Germanicam 
translato." 

The  catalogue  of  the  British  Museum,  under  "Henry 
VIII.,"  records  this:  "Schutz  und  handthabung  der 
siben  Sacrament.  Wider  M.  Luther,  etc.  [Translated 
from  the  Latin  by  H.  Emser.]  Erfurt?  1522.  4°." 

Audin's  mention  (Calvin,  II. ,  425)  of  a  French  ver 
sion  is  questioned,  for  the  first  and  only  French  transla 
tion,  except  that  mentioned  by  Thomson,  ||  that  Henry 
himself  had  it  put  into  French,  seems  to  have  been  that 
of  Pettier,  for  although,  as  the  Bishop  of  La  Rochellefl 

*Loco  citato. 

f  Kindly  loaned  by  the  Catholic  University  at  Washington. 

{Dr.  Healy,  of  the  Catholic  University,  kindly  loaned  this,  and 
allowed  it  to  be  reprinted. 

§Hist.  del'fcglise,  V..  p.  247. 

[Court  of  Henry  VIII.,  Vol.  I.,  p.  381,  note. 

IXIX..  158  seq. 


100  Editions  and  Versions 

says  in  his  Introduction  to  it,  "vit-on  bientot  non-seule- 
ment  1'Angleterre,  mais  1'Italie,  FAllemagne  et  la 
France  reproduire  ce  chef-d'oeuvre,"  yet  he  also  says: 
"Je  ne  connais  aucune  traduction  franchise  de 
1'ouvrage,  qui  fut  public  en  1521,  a  Londres,  sous  le 
nom  de  Henri  VIII.,  roi  d'Angleterre." 

Gabriel  de  Saconay  had  reprinted,  but  not  translated 
the  "Assertio"  at  Lyons.  Moreri*  in  his  "Grand 
Dictionnaire  Historique"  says:  "Des  1'an  1561,  il 
avoit  fait  reimprimer  1'ouvrage  de  Henri  VIII. , 
centre  Luther,  avec  une  belle  et  longue  preface  de  sa 
fagon." 

After  considerable  patience  and  expense  the  editor 
has  been  able  to  confirm  this  statement,  having  at  length 
secured  a  manuscript  copy  of  Saconay's  "Introduction" 
to  the  "Assertio." 

The  French  version  mentioned  by  Audin,f  Main- 
waring  Brown, ^  Brunet,§  and  the  "Dictionnaire  de 
Bibliographic  Catholique,"||  is  thus  entitled  on  its  fly 
leaf: 

"Defense  des  Sept  Sacrements  publiee  centre  Martin 
Luther  par  Henri  VIII.,  Roi  d'Angleterre  et  Seigneur 
d'Irland,  traduite  par  R.  J.  Pettier,  Licencie  es-lettres. 
Precedee  d'une  preface  par  L'Abbe  Maupoint,  Vicaire- 
General  du  diocese  de  Rennes.  D'une  Introduction  sur 
1' Authentieite  de  ce  livre,  par  Mgr.  1'Eveque  de  la 
Rochelle.  Et  suivie  de  la  Constitution  de  Pie  VI., 
'Auctorem  fidei,'  traduite  par  le  meme  prelat.  Angers : 
Imprimerie  et  Libraire  de  Laine  Freres  1850." 

*Tome  IX.,  Saconay. 
tHenry  VIII.,  p.  92,  note  b. 

{Henry  VIII. 's  Book,  etc.,  in  the  Royal  Hist.  So.'s  Transactions, 
VIII.,  p.  242  and  fol. 
§Op.  cit.,  III.,  col.  100. 
||Migne,  Tome  I.,  col.  507. 


Editions  and  Versions  101 

And  now,  last,  but  not  least,  the  English  versions! 
Collier*  has  this  entry:  "Henry  the  Eighth. — A  copy 
of  the  letters,  wherein  the  most  redouted  and  mighty 
price,  our  souerayne  lorde,  Kyng  Henry  the  eight, 
Kyng  of  Englande  and  of  France,  defesor  of  the  faith, 
and  lord  of  Irlade ;  made  answere  unto  a  certayne  letter 
of  Martyn  Luther,  sent  unto  hym  by  the  same,  and  also 
the  copy  of  ye  foresayd  Luther's  letter,  in  suche  order 
as  here  after  foloweth.  B.  L.  8vo.  49  leaves. 

"The  colophon  to  this  volume  runs  thus:  'Imprinted 
at  London  in  Fletestrete  by  Richarde  Pynson.'  .  .  . 
At  the  back  of  the  title-page  is  the  list  of  contents. 

"  'Fyrst  a  preface  of  our  souerayne  lorde  the 
Kynge  .  .  . 

"  'Copye  of  the  letter,  whiche  Martin  Luther  had 
sent. 

"  'The  copye  of  the  answere  of  our  sayd  souerayne 
lorde.'  .  .  .  The  preface  fills  the  first  fifteen,  and 
Luther's  letter  the  next  seven,  pages.  The  answer  of 
Henry  VIII.  occupies  the  rest  of  the  volume." 

An  edition  in  1687  in  4to  is  mentioned  by  Gasquetf 
and  Watts ;:(:  and  Lowndes§  in  this  connection  has  the 
following  entry:  "Assertion  of  the  Seven  Sacraments 
with  his  epistle  to  the  Pope,  Mr.  John  Clark's  oration, 
the  Pope's  answer  and  Bull,  etc.,  translated  by  T.  W. 
Lond.  1687,  4to.  Bindley,  pt.  II.,  518,  date  1688, 
morocco,  18s.  6d." 

Substantiating  the  correctness  of  this  is  the  entry  in 
the  catalogue  of  the  British  Museum,  wherein,  under 
article  "Henry  VIII.,"  one  may  read :  "Assertio  Septem 

*A  Biographical  and  Critical  Account  of  the  Rarest  Books  in  the 
English  Language,  J.  Payne  Collier,  F.S.A.,  Vol.  I.,  p.  368. 
t  Eve  of  Reformation,  p.  95,  note. 
JUbi  supra. 
§Bibliog.  Man.,  loco  citato. 


102  Editions  and  Versions 

Sacramentorum :  or,  an  assertion  of  the  seven  sacra 
ments,  against  Martin  Luther  by  Heury  the  VIII.  .  .  . 
To  which  is  adjoyn'd  his  epistle  to  the  Pope;  Mr.  J. 
Clark's  oration;  and  the  Pope's  answer  thereunto.  As 
also,  the  Pope's  Bull,  by  which  his  Holiness  was  pleased 
to  bestow  upon  K.  H.  VIII.  .  .  .  that  most  illustrious 
.  .  .  title  of  Defender  of  the  Faith.  Faithfully  trans 
lated  into  English  by  T[homas]  W[ebster].  Gent. 
pp.133.  Eug.N.  Thompson:  London,  1687.  4°."  And 
also  a  "Second  edition,  revised  and  corrected.  London, 
1688.  12°." 

As  for  other  English  versions,  the  writer  knows  of 
none  printed  in  England,  for  this  English  version,  now 
and  here  reprinted,  was,  he  believes,  done  in  Ireland; 
and  this  belief  is  based  on  the  following  reasons: 
1.  One  might  readily  suspect  that  after  Henry  had 
changed  his  morals — even  if  not  his  faith — and  had  not 
only  left,  but  shamefully  pillaged  and  assaulted,  the 
Church,  naturally  he  would  not  allow  the  "Assertio"  to 
be  printed.*  Neither  would  any  subsequent  sover 
eign,  save  Mary,  in  her  brief  and  busy  reign,  and  that 
for  the  same  obvious  reasons.  2.  In  the  "Advertise 
ment"  of  the  present  edition,  here  reprinted,  the  writer 
speaks  of  "The  London  edition  from  whence  the  present 
is  taken."  Now,  that  sounds  as  if  this  edition  were 
not  done  in  London,  but  somewhere  else;  and  where? 
3.  In  this  same  "Advertisement,"  page  247,  note  (a), 
the  writer  refers  to  the  "Historical  Account  of  the 
Eeformation  (from  Fleury's  Ecclesiastical  History) 
printed  in  Corke  1764."  Now,  at  this  date  in  Eng 
land  one  would  hardly  expect  to  see  a  Catholic  so  dar 
ing  as  to  break  the  laws  and  not  only  have,  but  print,  a 
book  so  decidedly  pro-Catholic  as  the  "Assertio."  And 

*The  version  just  told  of,  by  "  T.  W.,"  would  seem  to  be  the  excep 
tion  that  proves  the  rule.  It  had  doubtless  been  done  surreptitiously. 


Editions  and  Versions  103 

if  it  were  some  non-Catholic,  he  would  hardly  quote 
Fleury,  a  Catholic  and  a  Frenchman.  Furthermore, 
whether  Catholic  or  not,  if  an  Englishman,  he  would 
not  likely  use  an  edition  of  Fleury  "printed  in  Corke." 
4.  This  English  edition  here  reprinted,  kindly  loaned 
by  Dr.  Healy,  of  the  Catholic  University  of  America, 
was  presented  to  him  by  an  Irishman  in  Ireland. 

Now,  while  this  is  not  an  apodictical  argument,  yet  it 
gives  a  great  probability  that  the  edition  here  reprinted 
was  printed  not  in  England,  but  in  Ireland.  This  edi 
tion  seems  to  be  simply  a  reprint  from  the  first  English 
version,  for  the  writer  has  compared  several  passages 
quoted  by  Foxe,  in  his  "Book  of  Martyrs"*  (who,  in  all 
probability,  quoted  from  the  first  English  version), 
with  the  corresponding  passages  in  the  edition  here  re 
printed,  and  the  wording  agrees  perfectly. 

As  the  first  few  pages  and  the  last  page  are  missing 
in  this  copy  of  Dr.  Healy's  no  further  or  surer  details  of 
place  or  date  or  printer  of  the  edition  here  reprinted 
can  be  given  save  that  it  is  the  second  half  of  a  second 
volume  in  12mo,  with,  of  course,  the  spelling  "our," 
long  s's,  a  guide-word  at  the  foot  of  each  page,  and  capi 
tals  to  nouns  within  sentences,  even  though  not  proper 
names.  It  is  bound  in  leather,  and  preceding  it  in  the 
same  volume  is  a  "Discourse  on  the  Seven  Sacraments," 
but  without  any  clue  as  to  author,  place  or  date.  The 
writer  knows  nothing  of  the  first  volume,  but  this  second 
volume  is  entitled  "Sacraments  Explained." 

Note.  Since  the  above  was  written  the  editor  has 
found  in  the  British  Museum  catalogue,  article  "Horni- 
hold,"  the  following  entry : 

"Hornihold  (John),  Bishop  of  Philomel.  The  Com 
mandments  and  Sacraments  Explained  in  fifty  two 
discourses,  to  which  is  added,  King  Henry  the  Eighth's 
*Edited  by  Cummings,  Vol.  II.,  p.  79,  note. 


104  Editions  and  Versions 

Defence  of  the  Seven  Sacraments,  against  Martin 
Luther.  2  vols.  Dublin,  1821.  12°." 

The  same  catalogue  makes  entries  of  "[another  edi 
tion]  Dublin  1836,  12°,"  and  " [another  edition]  Balti 
more  [1858  ?],  8°"  and  "The  Decalogue  explained,  etc., 
1750,  12°."  From  the  library  of  St.  Mary's  Seminary, 
Baltimore,  the  editor  has  secured  a  copy  of  the  1821 
edition,  entitled  "The  Commandments  and  Sacraments 
Explained  in  Fifty  two  Discourses  by  the  Rt.  Rev.  Doc 
tor  Hornihold,  to  which  is  added,  King  Henry  the 
Eighth's  Defence  of  the  Seven  Sacraments  against  Mar 
tin  Luther.  In  two  volumes.  Dublin :  Richard  Coyne, 
16  Parliament  St.,  Catholic  Bookseller.  1821.  Price 
lls.  4%d."  The  work  is  in  16mo  and  bound  in  calf.  On 
page  215  of  \7olume  II.  is  the  following:  "Assertio  Sep- 
tem  Sacramentorum,  or  a  Defence  of  the  Seven  Sacra 
ments  against  Martin  Luther,  by  Henry  the  Eighth, 
King  of  England,  France  and  Ireland,  to  which  are  ad 
joined  His  Epistle  to  the  Pope,  The  Oration  of  Mr. 
John  Clark,  (Orator  to  His  Majesty)  on  the  Delivery  of 
this  Book  to  His  Holiness,  and  the  Pope's  Answer  to  the 
Oration,  as  also  the  Pope's  Bull,  by  which  His  Holi 
ness  was  pleased  to  bestow  upon  that  King  (for  compos 
ing  this  book)  that  most  illustrious,  splendid,  and  most 
Christian-like  title  of  Defender  of  the  Faith.  Faith 
fully  translated  into  English  from  the  original  Latin 
edition.  By  T.  W.  Gent." 

This  edition  of  Dr.  Hornihold's  work  is  different 
from  the  one  which  is  here  reprinted,  though  the  latter 
is  evidently  by  Dr.  Hornihold. 

The  catalogue  of  the  British  Museum  says  there  was 
"another  edition  of  Hornihold,  Dublin,  1836,  12°." 
Probably  this  latter  is  the  edition  here  reprinted.  The 
same  catalogue  records  "another  edition,  Baltimore, 
1858  (?),  8°." 


Editions  and  Versions  105 

From  this  narration  of  the  various  editions  we  may 
readily  see  how  widely  spread  and  read  the  "Assertio" 
was. 

"Copies  were  sent  to  all  the  principal  courts  of  Eu 
rope  and  to  the  universities.  Two  copies  .  .  .  are  still 
in  the  Vatican  Library."* 

This  statement  must  yield  to  a  personal  letter  from 
Rev.  Fr.  Ehrle,  S.J.,  from  the  Vatican  Library,  where 
in  he  says  there  are  now  in  the  Vatican  four  copies  of 
the  edition  of  London  1521,  all  printed  on  parchment, 
and  also  the  editions  of  Antwerp  1523,  Florence  1543, 
Lyons  1561,  and  Paris  (  ?  )  1562  (  ?  ). 

In  the  British  Museum  there  are  sixteen  editions  and 
ten  copies  of  dates  as  follows:  1521,  two  editions  and 
two  copies;  1522,  five  editions  and  three  copies;  1543, 
one  edition;  1561,  one  edition  and  one  copy;  1562, 
one  edition  and  two  copies;  1687,  one  edition  and  two 
copies;  and  one  edition  for  1688,  1821,  1836,  1850, 
and  1858. 

Here  at  the  end  of  the  list  of  the  editions  of  the  "As 
sertio,"  for  the  sake  of  clearness  and  by  way  of  supple 
ment,  is  inserted  a  chronological  summary  taken  from 
Walter's  "More." 

1521.  May,  "Assertio"  begun.  (  ?  ) 
October,  "Assertio"  published. 

1522.  July,  Luther  replied  to  Henry. 

Henry  complained  to  the  Elector,  f 
1525.  September,  at  the  entreaty  of  Christian,  King  of 
Denmark,  Luther  apologized  to  Henry. 

*English  Catholic  Truth  So.'s  publication,  "Popery  on  Every 
Coin  of  the  Realm." 

fAudin,  Henry  VIII.,  p.  101,  gives  the  title  of  the  letter  of 
Henry  to  the  Princes  complaining  about  Luther,  as  follows: 
"Contra  Lutherum  ejusque  hseresim  epist.  scr.  regis  Ang.  ad 
illustrissimas  Saxoniae  duces  pie  admonitoria." 


106  Editions  and  Versions 

1526.  More's  "Vindicatio  Henrici  VIII.  a  oalummis 
Luther!"  by  "Gulielmus  Rosseus." 

So  that  besides  the  "Assertio"  Henry  sent  out  as  his 
other  documents,  for  Henry  wrote  a  reply  to  Luther.* 
.  .  .  "These  letters  have  been  published  without  note 
of  place  or  date,  and  are  prefixed,  in  the  copy,  now  be 
fore  the  writer,  of  the  treatise  of  Henry  on  the  seven 
sacraments,  "f 

As  for  Luther's  writings  in  reply  to  the  "Assertio," 
Roscoe,  in  his  "Leo  X.,"  says  :$ 

"Luther  replied  to  this  book  in  his  treatise  'Contra 
Henricum  VIII.  Anglise  Regem' ;  which  he  addressed 
to  Seb.  Schlick,  a  Bohemian  nobleman,  in  a  dedication 
which  bears  date  15th  July,  1522.  In  this  work  he 
treats  the  King,  without  any  ceremony,  as  a  liar  and  a 
blasphemer.  'E"unc  quum  prudens  et  sciens  mendatia 
componat  adversus  mei  Regis  majestatem  in  ccelis, 
damnabilis  Putredo  ista  et  Vermis,  jus  mihi  erit  pro 
meo  Rege,  majestatem  Anglicam  luto  suo  et  stercore 
conspergere,  et  coronam  istam  blasphemam  in  Christum 
pedibus  conculcare.'  But  whilst  he  stigmatizes  the 
book  of  Hen^y  VIII.  as  stolidissimum  and  turpissi- 
mum,  he  acknowledges  it  to  be  'inter  omnes  qui  contra 
se  scripti  sunt  latinissimum/  He  insinuates,  however, 
that  it  was  written  by  some  other  person  in  the  name 
of  the  King." 

This  criticism  is  not  peculiar  to  Roscoe:  Hutton,  in 
his  "More,"§  speaks  of  "an  answer  from  Luther  which 
no  one  denies  to  be  violent  and  indecent  to  the  last  de- 

*  "Invictissimi  principis  Henrici  VIII.,  regis  Angliae  et  Francise, 
ad  Martini  Lutheri  epistolam  responsio. " 
fRoseoe,  Leo  X.,  Vol.  II.,  note  168. 
{Note  168. 
§P.  198. 


Editions  and  Versions  107 

gree."  Stapleton*  says  of  Luther's  reply,  "spurcissi- 
mum  librum  spurcus  Lutherus  evomuerat." 

As  to  this  letter,  it  is  worth  while  noting  that :  "His 
[Erasmus7]  best  friends  .  .  .  and  some  in  England, 
suspected  that  Erasmus7  hand  and  spirit  were  to  be  de 
tected  in  the  reply  that  Luther  made  to  King  Henry's 
book  against  him  [L.]."f 

As  said  above,  Luther's  apology  to  Henry  was  sent 
September,  1525 ;  it  was  printed  in  German  and  after 
wards  also  in  Latin.  Hallam  attributes  this  recantation 
of  Luther's  to  some  derangement  of  the  intellectual  fac 
ulties.^:  Audin  assigns  some  other  reason. 

But  now  turn  back  from  this  unhappy  German  to  the 
quiet  peaceful  Englishman — Sir  Thomas  More. 

Roscoe§  says  that  "An  answer  to  the  work  of  Luther 
was  published  or  re-published,  London,  1523,  under  the 
following  title :  'Eruditissimi  viri  Gulielmi  Rossei  opus 
elegans,  doctum,  festivum,  pium,  quo  pulcherrime  rele- 
git  ac  refellit  insanas  Lutheri  calumnias ;  quibus  invec- 
tissimum  Anglia?,  Galliseque  Regem  Henricum  ejus 
nominis  octavum,  Fidei  defensorem  haud  litteris  minus 
quam  regno  clarum  scurra  turpissirnus  insectatur,'  etc. 
In  this  work,  which  is  attributed  to  Sir  Thomas  More, 
the  author  has  not  only  endeavoured  to  refute  the  argu 
ments,  but  to  equal  the  abuse  of  the  German  reformer. 
...  A  few  years  afterwards  .  .  .  Luther  wrote  to  him 
to  excuse  the  violence  in  his  book,  which  he  attributed  to 
the  advice  of  others.  ...  To  this  Henry  condescended 
to  write  a  long  and  argumentative  reply,  in  which  he  ad 
vises  Luther  to  retract  his  errors.  .  .  .  These  letters 
have  been  published  without  note  of  place  or  date,  and 

*Tres  Thomae,  p.  186. 
f  Gasquet,  Eve  of  Reformation,  p.  185. 
{Note  to  Audin's  Henry  VIII.,  p.  101. 
§Op.  citato,  note  168. 


108  Editions  and  Versions 

are  prefixed,  in  the  copy  now  before  me,  to  the  treatise 
of  Henry  on  the  Seven  Sacraments." 

This  work  of  More  was  in  Latin,*  and,  says  Burnet,f 
"He  wrote  according  to  the  way  of  the  age,  with  much 
bitterness."  However,  MaitlandJ  may  be  quoted,  who 
says :  "I  do  not  want  to  defend  the  Romish  writers  and 
I  hope  I  have  no  partiality  for  them,  .  .  .  but  it  really 
appears  to  me  only  simple  truth  to  say  that,  whether 
from  good  or  bad  motives,  they  did  in  fact  abstain  from 
that  fierce,  truculent,  and  abusive  language,  and  that 
loathsome  ribaldry,  which  characterized  the  style  of  too 
many  of  the  Puritan  writers. "§ 

Besides  Sir  Thomas  another  wise  and  holy  man  de 
fended  the  King:  that  was  John  Fisher,  Bishop  of 
Rochester,  who  wrote  also  in  1523. ||  Lingardfl  says: 
"Fisher,  Bishop  of  Rochester,  in  a  more  argumentative 
style,  undertook  the  defence  of  the  King  in  his  work, 
entitled  T)efensio  Assertionum  regis  Angliae  de  fide 
Catholica  adversus  Lutheri  Captivitatem  Babylon- 
icam.7 '  Audin  says  of  it:**  "It  is  a  controversial 
work,  where  no  passionate  expression  can  be  perceived, 
and  were  the  bishop  alive  nowadays,  and  about  to  pub 
lish  it,  he  would  not  require  to  erase  a  single  word. 
Luther  must  have  suffered  most  acutely  on  reading  a 
work  of  such  candour  and  merit."  Fisher's  argument 
is  that  "men  may  err  in  interpreting  Scripture,  and 
therefore  they  must  obey  the  Holy  Ghost,  Who  ex- 

*Eve  of  Reformation,  p.  90. 

fHist.  of  Reformation,  Vol.  I.,  p.  31. 

{The  Reformation,  p.  48. 

§Conf.  Lingard,  Hist,  of  Eng.,  IV.,  p.  468,  note  2.  Stewart, 
Life  and  Letters  of  Sir  Thomas  More,  p.  119.  Henri  Bremond, 
Thomas  More,  Ch.  V.,  note  2. 

|Mason,  p.  81,  op.  cit.  in  Bibliog. 

fHist.  of  England,  Vol.  IV.,  p.  468. 

**Hemy  VIII.,  pp.  99,  100. 


Editions  and  Versions  109 

pounds  Scripture  infallibly  in  the  Church  by  the  mouths 
of  the  Fathers  and  Councils  and  Tradition." 

Besides  More  and  Fisher  we  are  told  that  in  1523 
"appeared  [Wolsey's]  elaborate  defence  of  Henry  VIII. 
entitled  'Adsertionis  Lutheranse  confutatio,'  and  also 
Powell's  Tropugnaeulum.'  "*  Of  this  latter,  Collier 
tells  us  :f 

"One  Dr.  Powell  of  Oxford  was  a  second  to  the  King 
in  this  controversy.  .  .  .  The  tract  was  divided  into  two 
books;  the  first  was  entitled  T)e  summo  Pontifice  et 
Eucharistise  sacramento;'  the  other  'De  Sex  Sacra- 
mentis.'  The  King  was  extremely  pleased  with 
Powell's  management.  .  .  .  But  he  lost  the  King's 
favour  by  appearing  strongly  against  the  divorce  and 
the  new  supremacy." 

Over  the  Channel,  even  in  the  land  of  the  enemy, 
Henry  had  apologists.  Du  Pin,  in  his  "Ecclesiastical 
History,"  says  4 

"Several  divines  thought  it  an  honour  to  defend  the 
King  of  England,  by  confuting  Luther's  book,  which  he 
wrote  against  him.  In  Germany,  John  Eckius  an 
swered  it  in  Latin,  and  Thomas  Muncer  in  High- 
Dutch." 

*Hard wick's  Christian  Church,  p.  165,  note  1. 
fOp.  cit.,  Pt.  II.,  Bk.  I,  17. 
{Sixteenth  Century,  Bk.  II.,  Ch.  XIV. 


presentation  to  tbe  pope 

THOUGH  I  have  found  nothing  in  the  records,  yet  one 
may  fancy  the  feelings  of  Henry  as  he  waited  in  Eng 
land  for  news  of  how  his  book  had  been  received  at 
Rome. 

Lingard,  in  his  "History  of  England,"  tells  something 
of  the  outward  presentation  and  of  the  inward  private 
history,  too.  He  says*  that  "Clark,  dean  of  Windsor, 
carried  the  royal  production  to  the  pontiff,  with  an  as 
surance,  as  his  master  had  refuted  the  errors  of  Luther 
with  his  pen,  so  was  he  ready  to  oppose  the  disciples  of 
the  heresiarch  with  his  sword,  and  to  array  against  them 
the  whole  strength  of  his  kingdom.  Leo  accepted  the 
present,  .  .  .  but  Henry  looked  for  something  more 
pleasing  to  his  vanity  than  mere  acknowledgments. 
The  Kings  of  France  had  long  been  distinguished  by 
the  appellation  of  'Most  Christian/  those  of  Spain  by 
'Catholic.'  When  Louis  XII.  set  up  the  schismatical 
synod  of  Pisa  it  was  contended  that  he  had  forfeited  his 
right  to  the  former  of  these  titles,  and  Julius  II.  trans 
ferred  it  to  Henry,  but  with  the  understanding  that  the 
transfer  should  be  kept  secret  till  the  services  of  the 
King  might  justify  in  the  eyes  of  men  the  partiality  of 
the  pontiff.  After  the  victory  of  Guinegate  Henry  de 
manded  the  publication  of  the  grant;  but  Julius  was 
dead;  Leo  declared  himself  ignorant  of  the  transaction, 
and  means  were  found  to  pacify  the  King  with  the 
promise  of  some  other,  but  equivalent,  distinction.  Wol- 
*IV.,  446. 


The  Presentation  to  the  Pope  111 

sey  had  lately  recalled  the  subject  to  the  attention  of  the 
papal  court;  and  Clark,  when  he  presented  the  King's 
work,  demanded  for  him  the  title  of  'Defender  of  the 
Faith.7  This  new  denomination  experienced  some  op 
position  ;  but  it  could  not  be  refused  with  decency ;  and 
Leo  conferred  it  by  a  formal  bull  on  Henry,  who  pro 
cured  a  confirmation  of  the  grant  from  the  successor  of 
Leo,  Clement  VII." 

Another  very  interesting  and  somewhat  different  ac 
count  is  that  given  by  Roscoe.*  He  says : 

"This  work  Henry  dedicated  to  Leo  X.,  and  trans 
mitted  a  copy  to  Rome  with  the  following  distich : 

'Anglorum  Rex  Henricus,  Leo  Decime,  mittit 
Hoc  opus,  et  fidei  testem  et  amicitiae.' 

It  was  presented  to  the  pontiff  in  full  consistory,  by 
the  ambassador  of  the  King,  who  made  a  long  and  pom 
pous  oration ;  to  which  the  Pope  replied  in  a  concise  and 
suitable  manner.  The  satisfaction  which  Leo  derived 
from  this  circumstance,  at  a  time  when  the  suprem 
acy  of  the  Holy  See  was  in  such  imminent  danger,  may 
be  judged  of  by  the  desire  which  he  showed  to  express 
to  the  King  his  approbation  of  the  part  he  had  taken. 
After  returning  him  ample  thanks,  and  granting  an 
indulgence  to  every  person  who  should  peruse  the  book, 
he  resolved  to  confer  upon  him  some  distinguishing 
mark  of  the  pontifical  favour,  and  accordingly  proposed 
in  the  consistory  to  honour  him  with  the  title  of  De 
fender  of  the  Faith.  This  proposition  gave  rise,  how 
ever,  to  more  deliberation,  and  occasioned  greater  diffi 
culty  in  the  Sacred  College  than  perhaps  the  Pope  had 
foreseen.  Several  of  the  Cardinals  suggested  other 
titles,  and  it  was  for  a  long  time  debated  whether,  in 
stead  of  the  appellation  of  Defender  of  the  Faith,  the 
•Leo  X.,  IL,  881. 


112  The  Presentation  to  the  Pope 

sovereigns  of  England  should  not,  in  all  future  times,  be 
denominated  the  Apostolic,  the  Orthodox,  the  Faithful, 
or  the  Angelic.*  The  proposition  of  the  Pope,  who  had 
been  previously  informed  of  the  sentiments  of  Wolsey  on 
this  subject,  at  length,  however,  prevailed,  and  a  bull 
was  accordingly  issued,  conferring  this  title  on  Henry 
and  his  posterity;!  a  title  retained  by  his  successors  to 
the  present  day,  notwithstanding  their  separation  from 
the  Roman  Church;  which  has  given  occasion  to  some 
orthodox  writers  to  remark  that  the  Kings  of  this  coun 
try  should  either  maintain  that  course  of  conduct  in  re 
ward  for  which  the  distinction  was  conferred,  or  relin 
quish  the  title.":]: 

Audin  adds  that  Pace  also  went  with  Clark  ato  the 
Vatican  to  present  the  'Assertio'  to  His  Holiness."§ 

Pallavicini,  in  his  "History  of  the  Council  of  Trent,"|| 
says :  "II  composa  done  un  livre  savant  contre  beaucoup 
des  propositions  de  Martin  Luther,  le  fit  presenter  au 
pontife  en  consistoire,  le  second  jour  d'octobre,  par  son 
ambassadeur.  .  .  .  Ce  fut  pour  Leon  le  sujet  d'une 
grande  joie." 

He  further  tells  us  that  among  the  titles  suggested  as 
a  reward  for  Henry  were  "Apostolic/7  "Orthodox," 
"Faithful,"  "Angelic"  (Anglican),  "Most  Faithful," 
"Glorious";  .  .  .  that  on  the  26th  of  October,  1521, 
the  Consistory  agreed  on  the  title  "Defender  of  the 
Faith." 

"Thereupon  a  bull  was  drawn  up  on  this  subject,  and 
a  brief  which  was  to  be  joined  to  the  bull,  .  .  .  and  these 
two  pieces  were  approved  in  a  consistory  26  Oct. 

*Pallavic.,  Concil.  di  Trento,  lib.  II.,  cap.  1,  Sec.  VIII.,  p.  177. 

fVide  App.,  No.  X. 

JSeckend.,  lib.  I.,  p.  183.    (Luther  Op.) 

§Henry  VIII.,  p.  93. 

|Bk.  II.,  Ch.  I.,  par.  7. 


The  Presentation  to  the  Pope  113 

1521."*    Pope  Clement  confirmed  the  title  in  a  bull  of 
March  5,  1523.f 

Humanly  speaking,  what  a  boon  this  book  of  Henry's, 
and  all  that  it  stood  for  in  the  eyes  of  the  world,  must 
have  been  to  the  Pope!  Protestantism  was  about  to 
break  out  in  Germany,  and  this  embassy  from  England 
must  have  indeed  cheered  the  drooping  spirits  of  the 
Sovereign  Pontiff.  This  is  well  put  by  Speed  :J  "But 
with  what  acceptance  his  Holinesse  received  King 
Henrie's  booke,  his  own  oration  solemnly  made  at  the 
delivery  thereof  unto  M.  John  Clarke,  the  presenter  and 
King's  ambassador,  in  his  Consistory,  and  in  the  pres 
ence  of  his  Cardinals,  sufficiently  doth  show,  the  trans 
lation  whereof  we  have  inserted  as  we  find  it  in  the 
Originall  it  selfe."  [Translation  follows.] 

"To  manifest  which  his  readinesse,  himself  among 
his  Cardinals  decreed  an  augmentation  unto  King 
Henries  royall  style,  to  bee  annexed  unto  his  others ;  con 
firming  the  same  by  his  Bull,  which  that  it  perish  not  by 
the  devouring  teeth  of  time  wee  have  here  published 
from  the  originall  Parchment,  and  Leaden  Seale  it  selfe, 
as  follows:  .  .  .  r 

Last,  but  not  least,  is  Brewer's  edition  of  the  "Letters 
and  Papers,  Foreign  and  Domestic,"!  concerning  Henry 
VIII. 's  book  being  presented  to  the  Pope.  The  account 
says: 

"1592.     Campeggio  to  Wolsey: 
"1521  "Is   overcome  with  joy  at  reading  the 

19  Sept.      King's  'aureus  libellus.'    All  who  have  seen 
R.  O.        it  say  that,  though  so  many  have  written 
on  the  same  subject,  nothing  could  be  bet 
ter  expressed  or  argued,  and  he  seems  to  have  been  in- 
*PartI.,  Bk.  II.,  Ch.  I. 
fSchaff,  Christian  Church,  Ch.  VI.,  §  70. 
JHist.  of  Great  Britain,  p.  992. 
§Vol.  Ill,  Part  II. 


114  The  Presentation  to  the  Pope 

spired  more  by  an  angelic  and  celestial  than  by  a  human 
spirit.  We  can  hereafter  truly  call  him  'Lutheromas- 
tica.'  I  send  also  congratulatory  letters  to  the  King. 
You  will  hear  the  account  of  the  war  in  Italy  from  the 
King's  ambassador  and  the  Pope's  nuncio  with  you. 
Kome  19  Sept.  1521.  Signed.  Lat.  p.  1,  Add." 

So  much  for  the  preliminary  presentation.  As  to  the 
presentation  in  Consistory  the  records  say  :* 

"1607.    Clerk  to  Wolsey: 

"The  Pope  has  appointed  next  week  for  receiving  the 

King's  book  in  open  Consistory.     Would  have  sent  a 

copy  of  his  proposed  oration,  but  was  prevented  by  the 

hasty  departure  of  the  carrier.    Rome.    25  Sept.  1521. 

"Hoi.  My  Lord  Cardinal's  grace." 

However,  we  have  soon  after  the  omitted  speech,  at 
least  in  substance;  it  runs  thus:f 

"1656.     JOHN  CLABK. 

"His  speech  in  the  consistory  on  presenting  the 
King's  book. 

"The  King  has  written  this  book  to  counteract  the 
pernicious  and  widespread  heresies  of  Martin  Luther, 
and  commissioned  the  speaker  to  offer  it  to  his  Holiness. 
Enlarges  on  the  virulence  of  Luther  and  his  disrespect 
for  the  Pope,  his  making  himself  equal  to  St.  Peter,  and 
his  contempt  for  the  authority  of  the  Fathers.  Luther 
has  broken  the  rule  of  continence  and  reduced  the  sacra 
ments  to  3,  2,  1,  would  probably  reduce  them  to  nothing 
some  day.  Points  to  the  misery  of  Bohemia  caused  by 
the  Hussite  heresy,  as  a  warning.  The  new  enemy 
equals  all  heresiarchs  in  learning,  exceeds  all  in  wicked 
ness  of  spirit. 

"The  Pope,  however,  has  done  his  best  to  stifle  the 
flames,  aided  by  learned  men  in  all  countries,  of  which 

*Brewer,  State  Papers. 

fBrewer,  op.  cit.     13th  Henry  VIII. 


The  Presentation  to  the  Pope  115 

England,  though  most  remote,  is  not  the  least  devout. 
There,  among  other  fast  friends  of  the  Holy  See,  the 
most  conspicuous  is  Wolsey,  a  member  of  that  college, 
who  has  caused  the  Pope's  rescript  against  Luther  to  be 
published  everywhere,  and  Luther's  book  to  be  burned, 
called  an  assembly  of  learned  men  to  write  against  him, 
and  supported  them  at  his  own  cost  for  some  months. 
In  more  simple  times  error  was  plucked  up  by  the  roots, 
and  the  quiet  of  the  Church  was  undisturbed.  Many 
wonder  how  a  prince  so  much  occupied  was  led  to  at 
tempt  a  work  that  demanded  all  the  energies  of  a  veteran 
man  of  letters ;  but  having  already  defended  the  Church 
with  his  sword,  Henry  felt  it  needful  to  do  so  with  his 
pen,  now  that  she  is  in  much  greater  danger.  Not  that 
he  thought  it  glorious  to  contend  with  one  so  despicable 
as  Luther,  but  he  wished  to  show  the  world  what  he 
thought  of  that  horrible  portent,  and  to  induce  the 
learned  to  follow  his  example,  by  which  Luther  might 
be  compelled  himself  to  retract  his  heresies.  The  King, 
however,  has  no  hope  of  convincing  him;  he  should  be 
assailed  with  those  weapons  which,  if  the  time  per 
mitted,  the  King  would  use  against  the  Turks. 

"Finally,  the  King  desires  the  work  not  to  be  pub 
lished  otherwise  than  with  the  approval  of  the  Pope, 
from  whom  we  ought  to  receive  the  sense  of  the  gospel. 

"The  Pope's  answer,  saying  that  he  thanked  God 
the  Holy  See  had  found  such  a  prince  to  defend  it." 

Further  items  are  also  entered : 

"11  Oct.  1659.    Fidei  Defensor. 

"Bull  of  Leo  X.  conferring  upon  the  King,  in  full 
Consistory,  the  title  of  'Fidei  Defensor/ 

"Kome  5  id  Oct.  9  pont  1521.  Signed  by  the  Pope 
and  Cardinals.  Vellum,  mutilated. 

"Wolsey's  speech  on  presenting  the  bull  for  the  title 
of  Defender  of  the  Faith. 


116  The  Presentation  to  the  Pope 

"When  John  Cl[erk],  the  King's  ambassador  at 
Rome,  presented  the  King's  book  against  Luther  to  the 
late  Pope  Leo  X.,  in  presence  of  the  College  of  Cardinals, 
it  was  beautiful  to  hear  with  what  exultation  the  Pope 
and  Cardinals  broke  out  into  the  praises  of  Henry,  de 
claring  that  no  one  could  have  devised  a  better  antidote 
to  the  poison  of  heresy,  and  that  Henry  had  with  great 
eloquence  completely  refuted  Luther  by  reason,  Scrip 
ture  and  the  authority  of  the  Fathers.  He  had  thus 
devoted  his  learning  to  the  support  of  religion,  and 
shown  an  example  to  Christian  princes.  As  an  imper 
fect  acknowledgment  of  this  service,  the  Pope,  with  the 
unanimous  assent  of  the  Cardinals,  a  little  before  his 
death,  ordained,  by  letters  under  the  hands  of  himself 
and  them,  that  Henry  should  henceforth  be  called  'De 
fender  of  the  Faith/  and  ordered  a  bull  to  be  sent, 
which  Wolsey  now  presents.  Congratulates  Henry  on 
the  honour,  and  himself  on  having  induced  him  to 
undertake  the  work. 

"Lat.  pp.  2  mutilated." 

It  is  pertinent  to  ask  about  the  Bull  now,  which  was 
conveyed  to  Henry  with  such  "fulsome  parade  and 
pomp."'3  It  "is  still  in  the  British  Museum,  as  also  an 
autograph  letterf  from  the  Pope  praising  Henry  and 
his  work  in  the  highest  terms.":): 

Fuller,  in  his  "Church  History  of  Britain,"  Vol.  II., 
p.  13,  says: 

"There  is  a  tradition  that  King  Henry's  fool,  .  .  . 
coming  into  the  court,  and  finding  the  King  trans 
ported  with  an  unusual  joy,  boldly  asked  him  the  cause 
thereof ;  to  whom  the  King  answered  it  was  because  that 

*Worsley,  Dawn  of  the  Reformation,  p.  160. 
fSee  Pope's  Letter  to  Henry,  p.  175. 

^English  Catholic  Truth  Society,  pamphlet  "Popery  on  Every 
Coin  of  the  Realm." 


The  Presentation  to  the  Pope  117 

the  Pope  had  honoured  him  with  a  style  more  eminent 
than  any  of  his  ancestors.  'O  good  Harry/  quoth  the 
fool,  'let  thou  and  I  defend  one  another,  and  let  the  faith 
alone  to  defend  itself.7  " 

Finally,  there  is  an  amusing  as  well  as  interesting 
statement  made  by  Lowndes,*  who  says  that  the  Roman 
edition  of  1521  had  four  leaves  prefixed,  declaring: 
"Librum  hunc  Invictiss  Anglise  Regis,  Fidei  Defensoris 
contra  Mart.  Lutherum  Legentibus,  decem  annorum  et 
totidem  XL  Indulgentia  apostolica  Auctoritate  concessa 
est." 

*Biograph.  Manual,  Part  IV.,  p.  1039. 


Eitle  "SJefen&er  of  tbe  faitb 
flt  to  be  Iberebitars  ? 


EDWABD  VII.  is  the  seventeenth  "English  sovereign 
who  has  borne  that  title.  .  .  .  It  is  the  only  title  be 
sides  that  of  'King*  of  England  he  thinks  it  worth  while 
to  put  on  his  coinage.  In  other  words,  his  proudest 
title,  after  'King  of  England/  is  that  given  by  the 
Pope—  'Defender  of  the  Faith.'  "* 

Now,  the  question  is,  has  the  present  King,  had  any 
king  or  queen  other  than  Henry  VIII.,  the  right  to  the 
title  "Defender  of  the  Faith"  which  the  Pope  gave 
Henry  ? 

The  question  must  be  divided  in  two,  thus  : 

1.  Did  the  King  of  England  ever  have  this  title  be 
fore  Henry  VIII.  ? 

2.  Was  Henry  VIII/s  title  given  to  him  by  the  Pope 
to  be  hereditary  ? 

1.  As  to  the  first,  there  are  several  reliable  witnesses 
for  the  affirmative. 

In  the  "Archseologia,"  published  in  London,  Vol. 
XIX.,  p.  1,  Luders  presents  very  interesting  testimony. 
He  says:  "According  to  Henault,  Pepin  had  received 
the  title  of  'Most  Christian7  in  A.D.  755  from  the  Pope, 
and  Charles  the  Bald  in  859  from  a  Council.  Charles 
the  Sixth,  in  a  charter  of  1413,  refers  to  ancient  usage 
for  the  same."  Continuing,  he  says  that  Richard  II. 
and  Henry  IV.  both  speak  of  themselves  as  "Defenders 
of  the  Faith." 

*English  Catholic  Truth  Society,  pamphlet  "Popery  on  Every 
Coin  of  the  Realm." 


The  Title  "Defender  of  the  Faith"  119 

Further  proof  of  this  assertion  is  found  in  the  work 
"A  History  of  the  Christian  Church  during  the  Ref 
ormation,  by  Charles  Hardwick,  M.A.,  [edited]  by 
W.  Stubbs,  M.A."*  Apropos  of  Henry's  title,  it  is 
said  that  "the  title  itself,  however,  was  not  new,  hav 
ing  been  applied  to  previous  kings,  e.  g.,  to  Henry  IV. 
(1411)." 

Confirming  this  statement,  that  Henry  IV.  used  the 
title,  is  the  following  extract  from  Wilkins'  "Concilia," 
Vol.  III.,  p.  334,  wherein  under  the  title  "Convocatio 
Prselectorum  et  Cleri  Prov.  Cant.  Anno  Christi  1411. 
Reg.  Anglioe  Henric.  IV.  13.  Primo  die  Decembris  in 
ecclesia  S.  Pauli,  London.  Ex  reg.  Arundel  II.,  fol. 
22,"  we  read  that  the  Archbishop  of  Canterbury,  Thomas 
Arundel,  says:  "Quod  ipse  [Thomas  Arundel]  pro  parte 
sua,  singulique  confratres  sui,  et  tota  ecclesia  Anglicana 
tenebantur,  et  semper  tenerentur  cum  omni  devotione 
specialius  et  devotissime  habere  recommissum  pros- 
perum  statum  domini  regis,  tamquam  pugilis,  athletse, 
et  prsecipui  defensoris  fidei  orthodoxse;  qui  maxime  ad 
extirpandum  errores  et  hsereses,  ac  herbas  venenosas,  et 
plantulas  infectivas,  jam  nimis  diu  per  regni  latitudi- 
nem  seccrescentes,  novitatis  Lollardicae  pravitatis  ani- 
madversionem  suse  regise  majestatis,  tamquam  rex 
catholicus,  cum  omni  assistentia  prebuit  gratiosam." 

Again,  in  Lewis'  "Fisher"  •)•  it  is  said :  "And  yet  it's 
certain  this  was  no  new  title,  but  had  been  claimed  and 
used  long  before  by  King  Richard  II.  in  the  commis 
sions  granted  by  him  for  the  apprehending  and  im 
prisoning  those  who  taught  or  maintained  the  conclu 
sions  of  Dr.  Wiclif.  Nos  zelo  fidei  Catholicse  cujus 
sumus  et  esse  volumus  Defensores  in  omnibus  commoti." 

Further,  Croly,  in  his  "Luther  and  the  Reforma 
tion,"^:  speaks  of  "The  title  of  'Defender  of  the  Seven 
*P.  165,  note  3.  fVol.  I.,  p.  108.  JP.  222. 


120  The  Title  "Defender  of  the  Faith" 

Sacraments/  a  title  which  had  been  borne  by  former 
kings,  but  which  he  [Henry  VIII.  ]  exulted  in  as  a  per 
sonal  distinction." 

So  that  one  may  reasonably  conclude  that  the  title 
"Defender  of  the  Faith,"  or  at  least  a  title  similar  in 
wording,  if  not  in  idea,  was  used  before  Henry  VIII. 
received  it  from  Leo.  And,  moreover,  while  it  is  not 
so  stated  in  the  authorities  consulted,  yet  this  title,  used 
before  the  time  of  Henry,  would  seem  to  have  been 
hereditary. 

2.  And  now  as  to  the  second  part  of  the  question: 
Was  the  title  given  by  the  Pope  to  Henry  VIII.  in 
tended  by  the  Pope  to  be  perpetual  and  hereditary  ? 

The  evidence  is  not  all  on  one  side,  and  hence  the 
testimonies  declaring  the  title  hereditary  are  here  given 
first. 

Butler,  in  his  "Church  History  of  Britain,"*  says  of 
Henry  VIII. :  "To  requite  his  pains  the  Pope  honoured 
him  and  his  successors  with  a  specious  title,  'A  Defender 
of  the  Faith/  " 

Thomson  agrees  with  this  in  his  "Court  of  Henry 
VIII.," f  and  says :  "His  theological  attainments  enabled 
him  in  after  times  to  procure  for  himself  and  his  suc 
cessors  the  title  of  'Defender  of  the  Faith.' ' 

So,  too,  Lewis,  in  his  "Life  of  Dr.  John  Fisher,":): 
speaks  of  "An  Acte  in  bull  under  lead  declaring  His 
Grace  to  be  the  'Defender  of  the  Christian  Faith'  and 
his  successors  forever" 

The  "Annals  of  England,"  page  47,  says  of  Leo:  "He 
decreed  to  grace  King  Henry  and  his  successors  with 
that  honourable  one  of  Defender  of  the  Faith." 

Concurring  with  this  is  Cobbett  in  his  "History  of 
the  Protestant  Eeformation  in  England  and  Ireland,"§ 

•Vol.  II.,  p.  13.  jVol.  I.,  p.  108. 

fVol.  I.,  p.  8.  §Phila.,  1825,  p.  69. 


The  Title  "Defender  of  the  Faith"  121 

who  makes  the  translation  of  the  Pope's  Bull  declare 
that  he,  the  Pope,  does  "grant  unto  Your  Majesty,  your 
heirs  and  successors/'  the  title. 

In  Edward  Hall's  "Lives  of  the  Kings"*  is  the  fol 
lowing  very  interesting  and  detailed  entry :  "The  second 
day  of  February,  the  Kynge  beyng  at  Grenewiche,  came 
thether  the  Cardinall  with  a  legacion  from  Leo,  bishop 
of  Rome.  .  .  .  And  finally  the  Cardinall  declared  how 
the  sayd  bishop  of  Rome  had  sent  his  highnes  an  Acte 
in  Bull  under  leade,  declaryng  therein  his  grace  to  be 
defender  of  the  Christian  fayth,  and  his  successors  for 
evermore.  And  when  his  grace  had  received  the  sayd 
Bull  and  caused  it  to  be  redde  and  published,  he  went 
to  his  chapell  to  heare  Masse." 

"Holinshed's  Chronicle  of  England,  Scotland,  and 
Ireland"  f  has  the  following  to  say  on  the  title  being 
hereditary :  "On  the  second  daie  of  Februarie,  the  King, 
as  then  being  at  Greenewich,  received  a  bull  from  the 
Pope,  whereby  he  was  declared  Defender  of  the  Chris 
tian  faith,  and  likewise  his  successors  forever.  .  .  . 

"The  title  was  ascribed  unto  the  King  because  he  had 
written  a  booke  against  Luther  in  Germanie ;  whereunto 
the  said  Luther  answered  verie  sharpelie,  nothing  spar 
ing  his  authoritie  nor  majestie.  Of  which  booke  pub 
lished  by  the  King,  I  will  not  (for  reverence  of  his 
roialtie),  though  I  durst,  report  what  I  have  read: 
bicause  we  are  to  judge  honourablie  of  our  rulers,  and 
to  speake  nothing  but  good  of  the  princes  of  the  people. 
Onelie  this  brief e  clause  or  fragment  I  will  adde  (least 
I  might  seeme  to  tell  a  tale  of  the  man  in  the  moone) 
that  King  Henrie  in  his  said  booke  is  reported  to  rage 
against  the  divell  and  antichrist  to  cast  out  his  some 
against  Luther,  to  raise  out  the  name  of  the  Pope,  and 

*Henry  VIII.,  Vol.  I.,  p.  235. 
t Vol.  III.,  England,  p.  675. 


122  The  Title  "Defender  of  the  Faith" 

yet  to  allow  his  law,  etc.  I  suppresse  the  rest  for  shame, 
and  returne  to  our  historic." 

John  Foxe,  in  his  "Acts  and  Monuments,"*  says  the 
same:  "But  whosoever  had  the  labour  of  this  hook,  the 
King  had  the  thanks  and  also  the  reward;  for  conse 
quently  upon  the  same  the  bishop  of  Rome  gave  to  the 
said  King  Henry,  for  the  style  against  Luther,  the  style 
and  title  of  'Defender  of  the  Christian  Faith/  and  to 
his  successors  forever" 

Baronius,  in  his  "Annales  Ecclesiasticse,"f  sides 
with  the  foregoing:  "Tarn  gratum  accidit  Leoni  id 
munus  Henrici  Regis,  ut  non  modum  ilium  laudibus 
celebrarit,  verum  etiam  defensoris  Ecclesia?  titulo  deco- 
raverit,  quern  veluti  perpetuum  et  immortale  regise 
glorias  monumentum  in  ejus  posteras  transfundendum 
const  ituit."$ 

This  is  certainly  a  rather  formidable  array  of  his 
torians  in  favour  of  the  title  being  hereditary,  and  yet 
there  are  others,  best  of  all  the  Bull  itself,  in  comparison 
with  which  all  other  witnesses  are  of  little  weight,  which 
seem  to  disprove  the  hereditary  character  of  the 
title,  at  least  in  the  Pope's  intention  as  implied  in  the 
Bull. 

Mainwaring  Brown,  in  the  Royal  Historical  Society's 
Publications,  Vol.  VIII. ,  has  an  article  on  "Henry 
VIII. 's  Book,  'Assertio  Septem  Sacramentorum/  and 
the  Royal  Title  of  'Defender  of  the  Faith.'  "  He  says: 
"Old  writers,  such  as  Holinshed,  Lever,  etc.,  say  that  it 
[the  title]  was  granted  to  the  King  and  his  successors, 
but  the  words  of  the  bull"  are  [see  elsewhere  in  this 
volume].  "This  bull,  then,  so  far  from  making  the  title 
hereditary,  especially  set  forth  that  it  was  not  so,  and 

•Vol.  IV.,  pp.  293,  294. 

fCum  Pagi,  Tom.  XXXI.,  p.  843,  ad  an.  1521,  parag.  LXXIV. 

JIV.,  468,  note  1. 


The  Title  "Defender  of  the  Faith"  123 

that  if  Henry's  successors  desired  to  bear  it  they  must 
earn  it  as  he  had  done.  .  .  . 

"Henry  did  not  at  first  see  that  the  personal  title 
which  he  held  from  Rome  was  inferior  in  dignity  to 
the  hereditary  titles  which  they  [Kings  of  France  and 
Spain]  held." 

And  he  furthermore  says:  "In  1523  the  King  ob 
tained  a  confirmation  of  [the  title]  from  Clement  VII. 
The  original  grantor,  Leo  X.,  had  died  before  the  bull 
containing  the  title  reached  England.  ...  It  is  likely 
that  Henry  desired  to  have  the  title  made  hereditary. 
.  .  .  Several  old  writers  (e.  g.,  Burnet)  speak  of  the 
second  bull  actually  making  it  so.  ... 

"The  Pope  so  ambiguously  worded  [the  bull]  that 
Henry  might  be  privately  told  that  he  could  make  the 
title  hereditary  on  its  authority. 

"It  must  not,  however,  be  forgotten  that  there  is  no 
evidence  more  than  presumptive  in  favour  of  this 
view.  .  .  . 

" .  .  .  Henry  will  keep  a  title  which  he  ought  to  have 
dropped,  and  will  grant  to  his  descendants  a  distinction 
which  neither  he  nor  his  Parliament  had  any  right  to 
bestow.  .  .  . 

"There  is  a  vast  difference  between  the  authority 
which  granted  the  title  and  that  which  made  it  heredi 
tary.  The  Pope  commanded  all  Christian  people  to  call 
Henry  Defender  of  the  Faith ;  the  English  Parliament 
could  only  require  his  own  subjects  to  address  him  by 
that  title." 

Lastly,  from  this  same  author  we  read  the  following : 
"Titulum  ilium  et  cognomen  Fidei  Defensoris  .  .  . 
approbamus  confirmanius  tibique  perpetuum  et  pro- 
prium  deputamus." 

Circumstances  confirm  this  interpretation,  for  the 
Pope  would  hereby  please  Henry  by  his  title,  yet  not 


124  The  Title  "Defender  of  the  Faith" 

arouse  the  jealousy  of  the  others  by  a  hereditary  one. 
Strangely  enough,  Parliament  declared  the  title  heredi 
tary  (see  State  Papers,  35  Hen.  VIII.,  c.  3).  It  was 
repealed  by  Parliament  in  1554,  yet  the  crown  still  used 
it.  Elizabeth  revived  it  by  act  of  Parliament. 

But  the  weightiest  witness  in  this  question  is  surely 
the  Pope's  Bull  itself ;  so  that  we  should  carefully  read 
the  following  passage  of  it,  which  decides  that  the  title 
is  not  hereditary : 

"As  we  have  by  this  title  honoured  you,  we  likewise 
command  all  Christians  that  they  name  your  Majesty 
by  this  title,  and  that  in  their  writings  to  your  Majesty, 
immediately  after  the  word  King  they  add  Defender  of 
the  Faith.  Having  thus  weighed  and  diligently  con 
sidered  your  singular  merits,  .  .  .  which  [title]  as 
often  as  you  hear,  or  read,  you  shall  remember  your 
own  merits  and  virtues ;  nor  will  you,  by  this  title,  exalt 
yourself,  .  .  .  but  become  more  strong  and  constant  in 
your  devotion  to  this  Holy  See,  by  which  you  were 
exalted.  And  you  shall  rejoice  in  our  Lord,  who  is  the 
Giver  of  all  good  things,  for  leaving  such  a  perpetual 
and  everlasting  monument  of  your  glory  to  posterity, 
and  showing  the  way  to  others  that  if  they  also  covet  to 
be  invested  with  such  a  title,  they  may  study  to  do  such 
actions,  and  to  follow  the  steps  of  your  most  excellent 
Majesty;  whom,  with  your  wife,  children,  and  all  who 
shall  spring  from  you,  we  bless  with  a  bounteful  and 
liberal  hand." 

Leo's  other  communication  to  Henry,  dated  Rome, 
Nov.  4,  1521,  and  found  elsewhere  in  this  volume  in 
both  Latin  and  English,  does  not  say  that  the  title  was 
to  be  hereditary.  Certainly,  if  the  Pope  had  meant  it 
to  be  hereditary,  one  cannot  but  think  that  he  would 
have  said  so,  as  he  seems  overflowing  with  .kindness  and 
marks  of  affection  for  Henry.  Besides,  the  Bull  alludes 


The  Title  "Defender  of  the  Faith"  125 

to  the  title  and  hopes  "that  you  may  be  able  to  sustain 
that  singular  and  indescribable  glory,  which  your 
Majesty  has  quite  justly  merited  by  your  very  great 
deeds,  even  to  the  very  last  day  of  this  life,  and  leave  it 
to  be  told  of  to  all  your  posterity  [et  earn  in  omni  pos- 
teritate  prsedicandam  relinquere]." 

Peter  Heylin,  in  his  "Ecclesia  Restaurata"  (2  vols., 
Cambridge,  1849),  Vol.  I.,  p.  44,  says  of  the  heredi- 
tariness  of  the  title:  "But  then,  considering  with  him 
self  that  it  was  first  granted  by  that  Pope  as  a  personal 
favour,  and  not  intended  to  descend  upon  his  posterity" 
etc. 

In  the  "Archreologia,"  Vol.  XIX.,  p.  1  and  fol.,  pub 
lished  in  London  1819,  Luders  writes:  "Our  Kings  do 
not  bear  this  title  under  the  authority  of  Leo  X.'s  bull 
to  Henry  VIII.,  or  that  of  Clement  VII.,  his  successor, 
who  confirmed  it.  ...  This  grant,  we  should  say,  ac 
cording  to  our  law,  has  no  proper  words  of  limitation 
and  inheritance,  for  the  blessing  alone  is  conferred  upon 
the  wife  and  children,  and  not  the  title.  The  inheritance 
seems  not  to  be  conveyed.  So  that  none  but  the  King 
himself  could  claim  the  honour,  as  peculiar  to  his  per 
son,  unless  in  the  opinion  of  His  Holiness  the  descend 
ant  should  be  thought  to  inherit  the  virtues  of  his 
ancestor. 

"The  Bull  of  confirmation,  granted  two  years  after 
wards  by  Clement  VII.,  ...  in  respect  of  the  title 
earned  by  his  extraordinary  merits,  simply  confirms 
the  grant  of  Leo  to  the  King  himself:  'Approbamus, 
confirmamus,  Tibique  perpetuum  et  proprium  depu- 
tamus.'  " 

How,  then,  can  the  statements  of  so  many  historians 
who  declare  the  title  hereditary  be  explained  ?  Possibly 
flattery  was  their  motive;  very  probably  assumption, 
not  having  carefully  read  the  Bull ;  or  perhaps  the  wish 


126  The  Title  "Defender  of  the  Faith" 

was  father  to  the  thought.  So  for  the  older  historians. 
For  the  later  ones,  the  continued  use  of  the  error  would 
lead  these  to  fancy  that  their  monarch  had  a  perfect 
right  not  only  "de  facto"  but  "de  jure,"  and  con 
sequently  they  would  infer  that  the  Pope  had  made  it 
hereditary. 

At  any  rate,  there  is  one  very  reliable  historian  who 
stands  against  the  title's  being  hereditary  "de  jure" ;  it 
is  Lingard,  who,  in  his  "History  of  England,"  says  most 
plainly  and  decidedly:  "It  should  be  observed  that  in 
neither  of  the  bulls  is  there  any  grant  of  inheritance. 
The  title  belonged  to  the  King  personally,  and  not  to 
his  successors — Tibi  perpetuum  et  proprium  .  .  .  Ibid. 
But  Henry  retained  it  after  his  separation  from  the 
comimmion  of  Rome,  and  in  1543  it  was  annexed  to  the 
crown  by  act  of  Parliament,  35  Henry  VIII.,  3." 

It  might  be  added  by  way  of  negative  argument,  that 
as  Polydore  Vergil  says  nothing  of  the  hereditary  char 
acter  of  the  title,  we  might  also  conclude  that  it  was 
for  Henry  alone  and  personally. 

So  that,  though  athe  King's  grace  would  not  lose  that 
stile  (defender  of  the  faith)  for  all  London  and  twenty 
miles  round  about,"*  yet  even  this  he  had  no  right  to 
hand  down  to  posterity ;  the  assumption  of  the  title  by 
the  subsequent  sovereigns  of  England  was  without  right 
and  without  good  taste. 

^Christopher  Wordsworth,  Ecclesiastical  Biography,  Vol.  II., 
p.  476,  note  2,  of  London  edition,  1837. 


Criticism  ant>  Effects  of  tbe  "Hssertio" 

As  to  the  merits  of  the  "Assertio,"  critics  differ 
widely,  apparently  somewhat  influenced  by  religious 
bias.  "Henry  VIII.'s  treatise  'Assertio  Septem  Sacra- 
mentorum'  is  an  example  of  exactly  the  opposite  dis 
position  [to  Dean  Colet's  treatise  on  the  seven  sacra 
ments],  that  of  adhering  exactly  to  received  tradition. 
It  has  no  particular  merit,  literary  or  theological."* 
So  wrote  Blunt. 

Collier f  is  a  little  more  favourable :  "As  to  perform 
ance,  the  King  seems  to  have  the  better  of  the  contro 
versy  ;  and,  generally  speaking,  to  be  much  the  sounder 
divine.  Generally  speaking,  I  say,  his  principles  are 
more  catholic,  and  his  proofs  more  cogent.  He  seems 
superior  to  his  adversary  in  the  vigour  and  propriety  of 
his  style,  in  the  force  of  his  reasoning,  and  the  learning 
of  his  citations.  But  then,  with  due  regard  to  his 
memory,  it  must  be  said  that  his  manner  is  not  alto 
gether  unexceptionable.  He  leans  too  much  upon  his 
character,  argues  in  his  garter  robes,  and  writes  as 
'twere  with  his  sceptre.  He  gives  rough  language  some 
times,  treats  Luther  with  contempt,  and  drives  his  in 
vective  pretty  strong  upon  him.  ..." 

The  greater  part  of  the  criticism  is  favourable : 

Butler  J  says :  "It  is  written  with  order  and  perspicu 
ity." 

*The  Reformation  of  the  Church  of  England,  by  J.  H.  Blunt, 
M.A.,F.S.A.,  Vol.  I.,  p.  429. 

fEccles.  Hist,  of  Great  Britain,  Part  II.,  Book  I. 
{Historical  Memoirs,  Vol.  I.,  p.  24. 


128        Criticism  and  Effects  of  the  fe  Assertio" 

Leo  calls  the  doctrine  set  forth  in  the  "Assertio" 
"remarkable/'  and  "permeated  with  the  dew  of  heavenly 
grace,"  and  he  "thanked  Almighty  God  most  deeply, 
Who  moved  your  mind,  so  able  and  prone  to  every  good 
work,  and,  as  it  were,  designed  to  pour  grace  from 
above  into  your  mind,  that  you  should  write  these 
things."* 

"It  was  throughout  an  appeal  to  authority,"-)-  is  the 
criticism  of  a  professor  in  a  great  American  university, 
which  he  intended  to  be  unfavourable,  but  which  appears 
quite  the  contrary  to  one  who  believes  that  every  good 
comes  down  from  the  Father  of  light  and  the  Giver  of 
all  good  gifts,  and  knows  that  every  one  should  be  sub 
ject  to  authority. 

Hergenroether's  estimate  is  calm  and  just:  "Get 
ouvrage,  qu'on  a  beaucoup  surfait  de  son  temps,  etait 
con§u  dans  une  forme  populaire,  et  faisait  habilement 
ressortir  les  contradictions  de  Luther  sur  la  confession, 
les  indulgences  et  la  primaute."^: 

Saconay,  on  p.  Ixxii  of  his  Preface  to  the  "Assertio," 
says:  "Postea  quam  autem  sensit  Lutherus  hoc  libro 
regio,  per  Hieronymum  Empserum  in  linguam  Ger- 
manicam  translate,  multum  existimationis  apud  Ger- 
manos  detrahi  evangelio  suo." 

One  who  reads  the  "Assertio"  cannot  fail  to  be  im 
pressed  with  the  common  sense  and  cool  reason  dis 
played,  and  will  not  unlikely  be  won  over  to  Henry  and 
the  faith  he  defends.  He  quotes  the  Scriptures  very 
frequently,  and  several  of  the  Fathers  and  theologians 
aptly  and  tellingly.  To  be  more  accurate,  he  quotes 
the  Old  Testament  forty-two  times:  Genesis  5,  Exodus 

*Bull  of  Leo,  printed  In  this  volume. 

fQeorge  Fisher,  Prof.  Eccles.  Hist,  in  Yale,  in  his  "  The  Refor 
mation,"  p.  126. 

JHist.  de  1'fcglise,  V..  247. 


Criticism  and  Effects  of  the  "Assertio"      129 

3,  Leviticus  1,  Numbers  1,  Deuteronomy  3,  I.  Kings  2, 
Psalms  9,  Proverbs  3,  Wisdom  1,  Ecclesiasticus  2,  Ec- 
clesiastes  1,  Ezechiel  4,  Isaias  3,  and  Zachary  1.  The 
New  Testament  is  quoted  one  hundred  and  one  times: 
Matthew  11,  Mark  3,  Luke  10,  John  18,  Acts  4,  Komans 
7,  I.  Corinthians  12,  Galatians  1,  I.  Thessalonians  1, 
Colossians  1,  Ephesians  3,  I.  Timothy  10,  II.  Timothy 
2,  Titus  2,  Hebrews  4,  James  8,  I.  Peter  2,  I.  John  1, 
Apocalypse  1. 

The  style  is  simple  and  direct,  and  appropriate  to 
the  subject. 

Disparaging  criticism  can  easily  come  from  the 
biassed  prejudice  and  a  priori  decision  of  one  who  has 
not  read  it,  or  who  hates  the  faith  Henry  so  well  de 
fends,  or  who  would  expect  too  much  of  an  amateur. 

No  wonder,  then,  that  so  able  and  practical  and 
timely  a  work  should  have  had  the  effect  that  it  did. 
Audin*  says :  "Never  did  a  controversialist,  even  to  this 
hour,  win  such  laurels  of  glory  as  Henry ;  .  .  .  praise 
daily  laid  at  his  feet  from  Germany,  Italy,  France,  the 
Netherlands,  and  Spain."  And  in  his  "Calvin"  (II., 
424)  the  same  author  asserted:  "Or,  TAssertio  septem 
sacramentorum  du  monarque  anglais,  accueillie  a  Rome 
avec  enthousiasme,  avait  emu  le  monde  theologique." 

The  Bishop  of  La  Rochelle,  in  his  Introduction  to 
the  "Assertio,"  says  as  much  and  even  more :  "Un  livre 
qui  fit  tant  de  bruit  dans  FlSurope  entiere,  qui  excita 
tant  de  joie  dans  1'Eglise,  qui  produisit,  parmi  les 
savants,  une  admiration  si  general,  et  qui  jet  a  la  terreur 
dans  le  camp  de  I'heresie." 

As  to  the  reception  it  received  at  the  Court  of  Rome, 
Pallavicinif  says:  "Ce  fut  pour  Leon  le  sujet  d'une 
grande  joie." 

*  Henry  VIII,  p.  92. 

fTrente,  Bk.  I.,  Ch.  I.,  sec.  8,  par.  177. 


130        Criticism  and  Effects  of  the  "Assertio" 

Better  still,  we  have  a  really  beautiful,  fatherly  criti 
cism  of  the  worth  of  the  "Assertio"  in  the  Pope's  Bull 
of  November  4,  1521,  wherein  he  says  so  many  kind 
things  in  such  a  beautiful  way.  The  Bull  is  printed 
elsewhere  in  this  volume  in  both  Latin  and  English, 
so  I  quote  from  it  only  a  few  lines :  "What  seriousness 
in  the  theme  itself !  What  order !  How  great  force  of 
eloquence,  so  that  the  Holy  Spirit  seems  to  be  in  it! 
Everything  is  full  of  judgment,  of  wisdom,  of  piety; 
there  is  kindness  in  teaching,  meekness  in  admonishing, 
truth  in  arguing,"  etc. 

As  to  the  effects  it  had  at  Rome,  Sample*  says :  "He 
accomplished  his  main  purpose,  for  he  received  from 
the  Pope  the  title  of  T)ef  ender  of  the  Faith.' ':'  However, 
this  was  not  done  hurriedly  and  without  forethought, 
for  Brewerf  says  that  only  "after  months  spent  in  de 
liberation,  Henry,  the  new  candidate  for  spiritual 
honours,  was  admitted  into  the  narrow  and  exclusive 
orbit  of  the  Church's  patrons :  'Def  ender  of  the  Faith/  ' 

A  less  selfish,  more  generous,  and  far  wider  purpose 
is  attributed  to  Henry  by  Worsley  in  his  "Dawn  of  the 
Reformation.":):  He  says:  "As  a  theological  work, 
although  not  destitute  of  polemical  ingenuity  in  argu 
ment,  it  missed  the  main  point  [stopping  Luther  and 
the  Reformation].  It  was  hailed  as  a  prodigy.  To 
the  Germans  especially  it  appeared  marvellous  that  a 
crowned  head  should  contain  so  much  learning." 

Still,  Henry  is  declared  to  have  deeply  influenced  a 
great — and  very  great — man,  his  own  Prime  Minister, 
for  "There  is  no  reason  to  doubt  the  statement  that  at 
least  one  illustrious  convert  [More]  was  brought  over 
to  a  belief  in  the  Pope's  supremacy  by  the  very  con- 

*Beacon  Lights  of  the  Reformation,  p.  199. 
f  Reign  of  Henry  VIII.,  Vol.  I.,  p.  302. 
JP.  160. 


Criticism  and  Effects  of  the  "Assertio"      131 

troversialist  who  was  afterwards  to  behead  him  for  re 
taining  it.'7*  And  this  despite  the  statement  that  "Sir 
Thomas  [had]  spent  seven  years  considering  the  claims 
of  the  Papacy  to  be  a  divine  institution/'  as  says  Mary 
Allies,  f 

As  to  Henry's  faith,  Gairdner,  in  the  "Dictionary  of 
National  Biography,"  article  "Henry  VIII.,"  says: 
"Henry  showed  himself  every  day  more  zealous  for 
ancient  doctrine.  In  November,  1537,  he  issued  a 
proclamation  for  Anabaptists  to  quit  the  kingdom.  In 
the  same  month  he  signally  illustrated  his  position  as 
head  of  the  Church  by  hearing  personally  an  appeal  from 
the  Archbishop  of  Canterbury  by  a  heretic  named  John 
Lambert,  otherwise  called  Nicholson,  who  denied  the 
corporeal  presence  in  the  sacrament.  From  the  ac 
count  of  an  eye-witness,  preserved,  and  certainly  not 
weakened  in  effect,  by  Foxe  (Acts  and  Monuments,  ed. 
Townsend,  1838,  V.,  230-6),  he  seems  to  have  shame 
fully  browbeat  the  accused.  Cromwell,  on  the  other 
hand,  in  a  contemporary  despatch,  reports  with  admira 
tion  how  benignly  His  Grace  essayed  to  convert  the 
miserable  man.  Collier's  'Ecclesiastical  History/  ed. 
1852,  IV.,  428." 

But  Henry  did  not  live  up  to  his  ideals,  and  this 
failing  to  practise  what  he  preached  has  been  assigned 
as  the  reason  of  his  inability  to  check  the  cataclysm  of 
the  Reformation,  for  Henry  "answered  Luther  by  his 
pen,  not  by  his  life,  and  this  is  the  whole  secret  of  his 
failure." J  He  still  had  faith;  indeed,  it  seems  to  be 
admitted  that  to  his  death  Henry  was  a  Catholic  in 
belief,  for  "To  his  doctrine  on  the  sacraments  Henry 
consistently  held  fast  for  the  rest  of  his  life."§ 

*Epochs  of  Mod.  History,  Moberly,  p.  152. 
fThe  Church  in  England,  A.D.  1509-1603,  p.  10. 
JM.  Allies,  Ch.  in  Eng.,  p.  13. 
§Worsley's  Dawn  of  the  Reformation,  p.  159. 


132        Criticism  and  Effects  of  the  "Assertio" 

As  to  Henry's  faith  outwardly  manifested  even  at  the 
end  of  his  life,  Luders,  in  the  "Archseologia,"  XIX., 
p.  1  and  fol.,  says:  "Our  Henry  indeed  proved  an  un 
grateful  child  of  the  Holy  See,  but  his  character  had 
nothing  to  disgrace  the  donor  at  the  time  of  the  gift; 
and  though  he  renounced  the  Pope,  he  may  be  said  to 
have  defended  the  Catholick  faith  to  the  last." 

And  Sander*  has  the  following  interesting  notice: 
"In  the  year  of  our  Lord  1541  the  imperial  Diet  was 
held  in  Ratisbon,  and  thereto  the  King  [Henry  VIII.], 
weary,  after  the  manner  of  the  world,  not  only  of  the 
wickedness  of  others,  but  also  of  his  own,  sent  Sir 
Henry  Knyvett,  and  Stephen  Gardiner,  bishop  of  Win 
chester,  a  man  of  great  learning  and  marvellous 
sagacity.  One  of  his  reasons  for  sending  them  was  his 
desire  to  justify  his  caution  in  matters  of  religion  before 
certain  princes  of  Germany,  who  were  charging  him 
with  being  lukewarm  in  his  prosecution  of  the  new 
gospel.  But  his  chief  reason  was  this :  He  knew  that  if 
neither  Catholics  nor  Protestants  were  satisfied  with 
him,  seeing  that  he  fully  agreed  with  neither,  he  there 
fore  determined  that  his  ambassadors  should,  in  concert 
with  the  emperor,  devise  some  means  by  which  he  might 
be  reconciled  to  the  Roman  Pontiff,  and  openly  observe 
the  perfect  rule  of  the  Catholic  faith,  which  he  knew 
to  be  more  true  and  more  certain  than  any  other.  He 
was  driven  to  this  by  the  pressure  of  his  conscience, 

*Rise  and  Growth  of  the  Anglican  Schism.  Notes  by  David 
Lewis,  pp.  152,  153.  As  to  Sander's  trustworthiness,  Nicholas 
Pocock,  in  his  Preface  to  "The  Pretended  Divorce  between  Henry 
VIII.  and  Catharine  of  Aragon,"  in  the  Camden  Society's  Transac 
tions,  1878,  has  the  following  tribute  to  Sander:  "Whom  it  has 
been  the  fashion  ever  since  the  days  of  Burnet  to  disparage  as 
eminently  untrustworthy.  At  one  time  I  was  of  the  same  opinion, 
but  the  more  intimately  I  became  acquainted  with  Sander's  work 
the  more  reason  I  found  to  change  my  judgment  about  him." 


Criticism  and  Effects  of  the  "Assertio"      133 

which,  as  the  ancients  have  justly  observed,  is  equal  to 
a  thousand  witnesses."* 

But  these  pretty  speculations  are  well-nigh  vain  now. 
Poor  Henry!  What  a  change  from  the  "Defender  of 
the  Faith"  to  him  who  drew  England — the  land  of 
Augustine,  Bede,  Lanfranc,  Anselm  and  Thomas — 
away  from  the  pulsing  heart  of  unity  and  the  sacra 
mental  system,  of  grace ! 

In  "A  Treatise  on  the  Pretended  Divorce  between 
Henry  VIII.  and  Catharine  of  Aragon,  by  Nicholas 
Harpsfield,  LL.D.,  by  Nicholas  Pocock,  M.A.,"  the 
Camden  Society's  publication  for  1878,  is  an  interest 
ing  domestic  scene  and  a  prophecy  said  to  have  been 
made  by  Henry  VII.  respecting  the  gigantic  mischief 
his  son  was  to  consummate.  It  says :  "I  credibly  under 
stand  himself  [Henry  VIII.  ]  was  beaten  of  his  father, 
saying  to  Alcock,  Bishop  of  Ely,  then  present  and  en 
treating  for  him :  'Never  entreat  for  him,  for  this  child 
shall  be  the  undoing  of  England.' ' 

And  yet,  despite  his  bad  life,  Green  says  of  him  in 
his  "History  of  the  English  People"  :f  ".  .  .  To  the 
end  his  convictions  remained  firmly  on  the  side  of  the 
doctrines  which  Luther  denied." 

In  the  "Chronicle  of  King  Henry  VIII.  of  England, 
written  in  Spanish  by  an  unknown  hand,  translated  with 
notes  and  instructions  by  Martin  A.  Sharp  Hume, 

*"Burnet  (Hist.  Reform.,  IV.,  578,  ed.  Pocock)  says  that  'this 
is  another  ornament  of  the  fable,  to  show  the  poet's  wit;  but  it 
is  as  devoid  of  truth  as  any  passage  in  Plautus  or  Terence  is.' 
.  .  .  Sander  had  better  opportunities  of  learning  the  truth  on 
this  point,  both  in  Rome  and  in  Spain,  and  Gardiner  confesses  it 
(Foxe,  VI.,  578)  :  'Master  Knevett  and  I  were  sent  ambassadors 
unto  the  emperor  to  desire  him  that  he  would  be  a  mean  between 
the  Pope's  Holiness  and  the  King,  to  bring  the  King  to  the  obedi 
ence  of  the  See  of  Rome.' " 

fVol.  II.,  p.  124. 


134        Criticism  and  Effects  of  the  "Assertio" 

Knight  of  the  Koyal  Spanish  Order  of  Isabel  the 
Catholic,  London,  1889,"  p.  152,  it  is  said  of  Henry  on 
his  death-bed :  "The  next  day  he  confessed  and  took  the 
Holy  Sacrament,  and  commended  his  soul  to  God."  A 
foot-note  amplifies  and  confirms  this  statement.  And 
this  firm  faith  was  probably,  in  part  at  least,  the  effect  of 
the  "Assertio,"  the  studying  out  and  composing  of  which 
so  clearly  and  deeply  convinced  Henry  of  the  truth  of 
the  faith  he  then  defended  that  even  after  his  morals  had 
changed  yet  his  faith  was  in  much  still  staunch  and 
true.  The  English  Catholic  Truth  Society's  tract, 
"Popery  on  Every  Coin  of  the  Kealm,"  says :  "Protest 
antism  can  claim  the  last  and  worst  part  of  his  [Henry 
VIII.'s]  life;  but  in  his  earlier  and  better  years,  both 
as  prince  and  king,  he  was  a  staunch  Catholic." 

Those  earlier,  better,  Catholic  days  were  looked  back 
to  with  pleasure  by  the  people  who  later  saw  and  suf 
fered  by  his  unhappy  change.  To  quote  the  great  Cath 
olic  historian  of  Henry  VIII.  and  the  Keformation, 
Dom  Gasquet,  in  his  "Henry  VIII.  and  the  English 
Monasteries":*  "They  remembered  Henry  in  his 
earlier  days,  when  he  was  never  so  immersed  in  business 

*Vol.  II.,  pp.  331,  332. 

By  way  of  parenthesis  it  may  be  interesting  to  recall  the  various 
wives  of  Henry  and  their  respective  children,  who  later  succeeded  to 
the  throne. 

Henry's  six  wives  (?)  and  children :  Catharine  of  Aragon,  re 
pudiated  1533— Mary ;  Anne  Boleyn,  beheaded  1536— Elizabeth  ; 
Jane  Seymour,  died  1537 — Edward  VI. ;  Anne  of  Cleves,  repudiated 
1540  ;  Catharine  Howard,  beheaded  1541  ;  Catharine  Parr,  died  1548. 

Apropos  of  Catharine's  "divorcement"  by  Henry,  Mr.  John  Strype, 
in  his  "Memorials  of  Thomas  Cranmer,"  Vol.  I.,  p.  4  and  fol.,  has 
the  following  interesting  details  :  "  Not  long  after  this,  King  Henry 
being  persuaded  that  the  marriage  between  him  and  Queen  Cath 
arine,  daughter  to  King  Ferdinand  of  Spain,  was  unlawful  and 
naught,  by  Dr.  Langland,  Bishop  of  Lincoln,  his  confessor,  and 
other  of  his  Clergy ;  he  sent  to  six  of  the  best  learned  men  of 


Criticism  and  Effects  of  the  "Assertio"      135 

or  pleasure  that  he  did  not  hear  three  or  five  Masses  a 
day.  ...  He  had  at  bottom  a  zeal  for  the  faith."  So 
that  the  "Assertio"  affected  Henry  himself.  But,  more 
over,  it  doubtless  had  an  influence  on  thousands,  millions 
of  others  who,  during  those  days  that  tried  men's 
souls,  were  defended  and  strengthened  and  calmed  in 
their  old,  Catholic  faith  by  the  "Assertio  Septem  Sacra- 
mentorum." 

May  it  not  be  hoped  that  his  work,  now  reprinted, 
may  perhaps  be  in  some  way  helpful  in  leading  back 
again  some  of  those  whose  forefathers  Henry  led  or 
drove  from  the  Church  ? 

Cambridge,  and  as  many  of  Oxford,  to  debate  this  question, 
Whether  it  were  lawful  for  one  brother  to  marry  his  brother's  wife, 
being  known  of  his  brother  ?  .  .  .  These  learned  men  agreed  fully, 
with  one  consent,  that  it  was  lawful,  with  the  Pope's  dispensation, 
so  to  do."  And  page  6  :  "  This  was  about  August,  1529.  Henry 
learning  of  Cranmer's  opinion,  that  the  devines  should  leave  it  to 
the  King,  sent  for  him  and  lodged  him  with  the  '  Earl  of  Wiltshire 
and  Ormond,'  named  Sir  Thomas  Bolen,  .  .  .  esteeming  him  a  fit 
person  for  Cranmer  to  reside  with,  who  had  himself  been  employed 
in  embassies  to  Rome  and  Germany  about  the  same  matter. " 

As  to  Cranmer's  opinion,  it  was  as  follows  :  "  There  is  but  one 
truth  in  it ;  which  no  men  ought,  or  better  can  discuss  than  the 
devines  ;  whose  sentence  may  be  soon  known,  and  brought  so  to  pass 
with  little  industry  and  charges,  that  the  King's  conscience  may 
thereby  be  quieted  and  pacified.  Which  we  all  ought  to  consider, 
and  regard  in  this  question  of  doubt;  and  then  his  highness,  in 
conscience  quieted,  may  determine  himself  that  which  shall  seem 
good  before  God.  And  let  these  tumultuary  processes  give  place 
unto  a  certain  truth."  Id.,  p.  5. 


/.     Sources 

Assertio  VII.  Sacramentorum  adversus  Mart.  Lu- 
therum.  HenricoVIII.  Anglise  RegeAuctore.  [Here 
in  reprinted.] 

Assertionum  Kegis  Anglise  de  Fide  Catholica  adversus 
Lutheri  Babylonicam  Captivitatem  defensio.  Au- 
thore  R.  D.  Johanne  Roffensi  Episcopo.  [To  be 
found  in  Fisher's  Works,  and  also  bound  up  with 
many  editions  of  the  Assertio,  e.  g.,  that  of  Paris 
1562.] 
Brewer.  Letters  and  Papers,  Foreign  and  Domestic. 

Henry  VIII.     Longmans,  1867. 
Bullarium   Magnum   Romanum.      Tom.   I.,   col.    620. 

Luxemburgi  1727. 

Clark,  John.     Oration  to  Leo  X.     [Herein  reprinted.] 

Erasmiana  Bibliotheca,  3e  Serie.    Erasmus,  Desiderius. 

Roterodami:   Opera   Omnia.     Lugduni  Batavorum. 

Cura  et  impensis  Petri  Van  der  Aa.    MDCCIII. 

Fischerii,     Joannis    Roffensis,    in    Anglia    Episcopi. 

Opera.     Wirceburgi  1597. 

Giustinian.    Court  of  Henry  VIII.     London  1854. 
Henry's  Letter  to  Leo  X.     [Herein  reprinted.] 
Henry's  Letter  to  Luther.     [Herein  reprinted.] 
Leo  X.'s  Reply  to  Clark's  Oration.    [Herein  reprinted.] 
Leo  X.'s  Letter  to  Henry.     [Herein  reprinted.] 
Leo  X.'s  Bull  to  Henry.     [Herein  reprinted.] 
Polydori  Vergilii  Urbinatis.     Anglise  Historise  Libri 
Vigintiseptem.     Basilise,  apud  Mich.   Isingrinium: 
Anno  MDLV. 


Bibliography  137 

Roper,  William.  Life  of  Sir  Thomas  More,  by  his  son- 
in-law,  by  Singer.  Chiswick  1822. 

Rymer,  Thomas.  Feeder  a.  Churchill,  London 
MDCCXIL 

State  Papers  between  England  and  Spain,  Calendar  of. 
Vol.  II.,  Henry  VIII.  Edited  by  Bergenroth. 
Longmans,  London  1866. 

Wilkins.  Concilia  Magnae  Britannise  et  Hibernise. 
Londini  1737. 


II.     Secondary  Literature 

Allies,  Mary  A.  The  Church  in  England,  1509-1603. 
London  1895. 

Alzog,  John.  Manual  of  Universal  Church  History. 
3  vols.  Clarke,  Cincinnati  1874. 

Annals  of  England.    3  vols.    Oxford  1856. 

Annals  of  England.  Henry  VIII.,  Edward  VI.,  Queen 
Mary.  In  Latin,  by  Francis,  Lord  Bishop  of  Here 
ford.  Englyshed  by  Morgan  Godwyn.  Islyp  Stansby, 
London  1630. 

Annals  or  General  Chronicle  of  England;  begun  by 
John  Stow;  by  Edmund  Howes,  Gent.  Impenses 
Ricardi  Meighen,  Londini  1631. 

Archseologia.     Society  of  Antiquaries  of  London. 

Audin.    Henry  VIII.    Dolman,  London  1852. 
Life  of  Luther.    London  1854. 
Calvin.     2  vols.    Paris  1843. 

Baronii.  Annales  Ecclesias.  Cum  Pagii.  Tom. 
XXXL,  pag.  343.  Lucse  1755. 

Beard,  Charles.  Martin  Luther  and  the  Reformation 
in  Germany.  London  1889. 

Beckett.    English  Reformation.    London  1890. 

Blunt,  J.  H.  The  Reformation  of  the  Church  of  Eng 
land.  Rivington,  London  1882. 


138  Bibliography 

Bossuet.  History  of  the  Variations  of  the  Protestant 
Church.  2  vols.  Kenedy,  New  York  1896. 

Bremond,  Henri.    Thomas  More.    Licoffre,  Paris  1904. 

Brewer.  Reign  of  Henry  VIII.  2  vols.  Murray , 
London  1884. 

Bridgett.  Sir  Thomas  More.  Burns  &  Gates,  London 
1891. 

Brown,  J.  Mainwaring.  "Henry  VIII.'s  Book  'Assertio 
Septem  Sacramentorum/  "  in  the  Royal  Historical 
Society's  Transactions,  Vol.  VIII.,  p.  242  and  fol. 

Brunet,  Jacques  Charles.  Manuel  du  Libraire.  Tomes 
V.  Didot  Freres,  Paris  1862. 

Burnet.    History  of  the  Reformation.    Oxford  1865. 

Butler,  Charles.  Historical  Memoirs  Respecting  the 
English,  Irish,  and  Scottish  Catholics.  2  vols.  Lon 
don  1819. 

Carwithen.  History  of  the  Church  of  England.  Parker, 
Oxford  1849. 

Catalogue  of  the  British  Museum. 

Catalogue  of  the  Noble  and  Royal  Authors  of  England. 
2  vols.  London  MDCCLIX.  Vol.  I. 

Censura  Literaria.    London  1805. 

Cobbett,  William.  History  of  the  Protestant  Reforma 
tion  in  England  and  Ireland.  Philadelphia  1825. 

Collier,  Jeremy.  Ecclesiastical  History  of  Great  Brit 
ain.  Keble,  London  1714. 

Collier,  J.  Payne.  A  Biographical  and  Critical  Ac 
count  of  the  Rarest  Books  in  the  English  Language. 
2  vols.  Lilly,  London  1865. 

Craly.    Luther  and  the  Reformation.     London  1858. 

Creighton,  M.  History  of  the  Papacy  during  the 
Period  of  the  Reformation.  Oxon.  and  Cambridge 
1882. 

D'Aubigne.  The  Reformation.  Translated  by  Gill. 
London  1890. 


Bibliography  139 

Dibdin,  Thomas  Frognall.  Typographical  Antiquities, 
or  The  History  of  Printing  in  England,  Scotland, 
and  Ireland,  by  Joseph  Ames,  William  Herbert,  etc. 
London  1812. 

Dixon,  Richard  Watson.  History  of  the  Church  of 
England.  London  1884. 

Dodd.  The  Church  History  of  England.  3  vols.  Brus 
sels  1737. 

Du  Pin.  Ecclesiastical  History  of  the  Sixteenth  Cen 
tury.  London  1703. 

Ellis,  H.  Preface  to  Polydore  Vergil's  English  His 
tory,  in  the  Camden  Society's  Publications. 

English  Catholic  Truth  Society.  Popery  on  Every  Coin 
of  the  Realm. 

Facciolati,  Eorcellini.  Totius  Latinitatis  Lexicon.  4 
vols.  Patavii  1771. 

Fisher,  George  P.  The  Reformation.  Scribner,  ~New 
York  1884. 

Flanagan,  Thomas.  A  History  of  the  Church  in  Eng 
land.  Baker,  London  1857. 

Foxe,  John.  The  Acts  and  Monuments  of.  8  vols. 
Religious  Tract  Society,  London. 

Fuller.  Church  History  of  Britain.  3  vols.  London 
1842. 

Gairdner,  James.  History  of  the  English  Church  in 
the  Sixteenth  Century.  Macmillan,  London  1903. 

Gardiner,  Samuel  R.  English  History  for  Students,  by 
J.  Bass  Mullinger.  Holt,  New  York  1881. 

Gasquet,  Francis  Aiden.  The  Eve  of  the  Reformation. 
Nimmo,  London  1900. 

Henry  VIII.  and  the  English  Monasteries.   2  vols. 
Hodges,  London  1893. 

Old  English  Bible.    Nimmo,  London  1897. 

Green,  John  Richard.  History  of  the  English  People. 
Macmillan,  London  1878. 


140  Bibliography 

Griininger,  Jean.  Repertoire  Bibliographique  Stras- 
bourgeois.  Jusque  vers  1530. 

Hall,  Edw.  Henry  VIII.  2  vols.  Grafton  Press, 
New  York  and  London  1905. 

Hallam.  Constitutional  History  of  England.  New 
York  1857. 

Hardwick,  Charles,  M.A.  A  History  of  the  Christian 
Church  during  the  Kef ormation :  by  W.  Stubbs,  M.A. 
Macmillan,  1877. 

Harpsfield,  Nicholas,  by  Pocock.  A  Treatise  on  the 
Pretended  Divorce  between  Henry  VIII.  and  Cath 
arine  of  Aragon.  Camden  So.,  1878. 

Hausser,  L.  The  Period  of  the  Eeformation.  2  vols. 
London  1873. 

Henry  VIII.  of  England,  Chronicle  of  King.  Trans 
lated  by  Martin  A.  Sharp  Hume.  London  1889. 

Herbert  of  Cherbury,  Lord.  England  under  Henry 
VIII.  London  1870. 

Life  and  Eeign  of  Henry  VIII.     London  1741. 

Herbert,  Henry  William.  Memoirs  of  Henry  VIII. 
Porter  &  Coates,  Philadelphia  1880V 

Hergenroether,  Joseph.  Histoire  de  PEglise.  Tomes  8. 
Delhomme  et  Briguet,  Paris  et  Lyon  1894. 

Heylin,  Peter.  Ecclesia  Kestaurata.  2  vols.  Cam 
bridge  1849. 

Holinshed's  Chronicles  of  England,  Scotland,  and  Ire 
land.  6  vols.  London  1808. 

Hutton,  W.  H.    Sir  Thomas  More.    London  1895. 

Janssen.  History  of  the  German  People.  St.  Louis 
1903. 

Lewis,  John.  Life  of  Dr.  John  Fisher.  2  vols.  Lon 
don  1855. 

Lilly.  Renaissance  Types.  Longmans,  New  York 
1901. 

Lingard.    History  of  England.    Dolman,  London  1849. 


Bibliography  141 

Lowndes,  William  T.    Biographical  Manual  of  English 

Literature.     In  8  parts,  4  vols.     London  1859. 
Luders,  in  Archseologia,  XIX.,  p.  1. 
Maitland,  S.  K.     The  Keformation.     Eivington,  Lon 
don  1849. 
Mason,  Arthur  J.    Letters  on  Colet,  Fisher,  and  More. 

London  1895. 

Mayor.    Fisher's  Works.    London  1876. 
Migne.      Dictionnaire    de    Bibliographie    Catholique. 

Tom.  I.    Paris  1858. 
Milner.     History  of  the  Church  of  Christ.     5  vols. 

Mallory  &  Co.,  Boston  1811. 
Moberly.      Epochs   of  Modern   History.      The   Early 

Tudors.    Longmans,  London  1887. 
Moore,  A.  L.     Letters  and  Papers  on  the  History  of  the 

Reformation    in    England    and    on    the    Continent. 

Kegan  Paul,  Trench,  Triibner  &  Co.,  London  1890. 
Moreri,  Louis.    Le  Grand  Dictionnaire  Historique.    10 

vols.    Paris  1759. 
Natalis,  Alexandri.     Historia  Ecclesiastica.     Tom.  X. 

Venetiis  1778. 
Nicolas,  1ST.  H.    Privy  Purse  Expenses  of  King  Henry 

VIII.    London  1827. 
Overton.     The  Church  in  England.     Gardner,  London 

1897. 
Pallavicini.     Histoire  du  Concile  de  Trente.     Tomes 

III.     Migne  1844. 
Panzer,  G.  W.   Annales  Typographic!.  11  vols.  Norem- 

bergse  1803. 
Paton,  James.     British  History  and  Papal  Claims.     2 

vols.    London  1893. 

Pocock,  Nicholas.     Burners  History  of  the  Reforma 
tion.    Oxford  1865. 

Preface  to  "The  Pretended  Divorce  between  Henry 

VIII.  and  Catharine  of  Aragon."  Camden  So.,  1878. 


142  Bibliography 

Price,  Thomas.    History  of  Protestant  Nonconformity 

in  England.    2  vols.    London  1838. 
Rohrbacher,  Renatus.     Histoire  Universel  de  1'Eglise 

Catholique.     Cinquieme  edition.     Gaume  Freres  et 

Duprey,  Paris  1868. 
Roscoe,  William.     The  Life  and  Pontificate  of  Leo  X. 

2  vols.    Bonn,  London  1885. 
Saconay,  Gabriel  de.     Preface  to  the  Assertio.     Lyons 

1561. 

Sample.    Beacon  Lights  of  the  Reformation.    Philadel 
phia  1889. 
Schaff,  Philip.    History  of  the  Christian  Church.    New 

York  1895. 
Seckendorf.     Lutheranismi  Historia.     Francofurti  et 

Lypsi*  MDCXCII. 
Seebohm,    Frederick.      Oxford    Reformers    of    1498. 

Longmans,  1867. 

Sir  Thomas  More  and  Henry  VIII. 's  Book  against 

Luther.     Fortnightly  Review,  Vol.  III.,  new  series, 

January — June,  1868. 

The  Era  of  Protestant  Revolution.    Scribner,  New 

York  1874. 
Speed,  John.     The  History  of  Great  Britain.    Dawson, 

London  1632. 
Stapleton,  Thomas.     Tres  Thomse  Coloniae  Agrippinse. 

MDCXII. 
Steuart,  Agnes  M.     Life  and  Letters  of  Sir  Thomas 

More.     London  1876. 

Strype,  John.     Ecclesiastical  Memorials.     6  vols.     Ox 
ford  1822. 

Memorials  of  Thomas  Cranmer.     2  vols.     Oxford 

1840. 
Thomson,  A.  T.     Memoirs  of  the  Court  of  Henry  VIII. 

2  vols.    Longmans,  1826. 
Turner.    Henry  VIII.    London  1827. 


Bibliography  143 

Tytler.    Henry  VIII.    London  1854. 

Walter,  W.  J.    Sir  Thomas  More.    Lucas,  Baltimore. 

Watts,  Kobert.     Bibliotheca  Britannica.     In  2  parts. 

Edinburgh  1824. 
Wetzer  et  Welte.    Dictionnaire  de  la  Theologie  Catho- 

lique.    Vol.  X.    Paris  1864. 
Williams,  Folkstone.     Lives  of  the  English  Cardinals. 

Allen,  London  1868. 
Wordsworth,  Christopher.   Ecclesiastical  Biography.   4 

vols.    3d  edition.    London  1839. 
Worsley.    Dawn  of  the  Reformation.    London  1890. 


THE  "ASSERTIO" 

IN 
ENGLISH  AND  LATIN 


advertisement 

EVERY  Person  in  the  least  conversant  with  ecclesias 
tical  History,  or  indeed  with  the  civil  History  of  Eng 
land,  must  know  that  Martin  Luther  himself,  remark 
able  a  Man  as  he  was,  was  not  more  so  than  the  royal 
Author  of  the  following  Work:  Nor  can  a  Reader  of 
either  Species  of  History  be  unacquainted  with  those 
fatal  Confusions,  Animosities  and  Devastations,  that 
were  consequent  of,  and  owed  their  Rise  to,  that  Mode 
of  Religion  introduced  by  the  former,  and  in  a  great 
Measure  established  by  the  latter  in  these  three  King 
doms. 

We  shall  not  enter  into  a  Detail,  at  large  of  those 
Springs  and  Motives  that  were  the  efficient  Cause  of 
the  Reformation  (as  it  is  called)  in  the  old  Religion: 
We  shall  only  observe,  very  briefly,  that,  antecedently 
to  that  most  remarkable  Revolution,  some  of  the  Clergy, 
sunk  in  that  Sloth  which  great  Affluence  is  but  too  apt 
to  generate  in  the  human  Mind,  became  so  relaxed  in 
Discipline,  and  in  the  Duties  in  general  of  their  holy 
Profession,  that  there  was  a  real  Necessity  for  a  Refor 
mation  of  Manners.  Pampered  Sloth  not  only  begets  a 
Looseness  of  Morals,  but  is  often  the  Father  of  Ignor 
ance  ;  and  thus  too  many  of  the  sacred  Order,  not  only 
did  not  practise,  but  were  really,  even  in  Speculation 
and  Knowledge,  Strangers  to  their  Duty.  The  few 
(comparatively  the  few)  Learned  and  Virtuous  saw  and 
lamented  the  almost  general  Depravity  of  the  Times; 
and  it  is  probable  that  Luther,  at  first,  meant  no  more 
than  to  expose  and  correct  the  Enormities  which  he 
every  where  saw  practised :  But,  puffed  up  with  a  Con- 


148  'Advertisement 

ceit  of  his  own  Abilities ;  (which  indeed  were  far  from 
being  contemptible)  he,  from  endeavouring  to  reform 
particular  Abuses,  which  no  way  concerned  the  Essence 
of  Religion,  (though  they  threw  a  Stain  on  many  of  its 
Members)  at  length  set  about  a  Reformation  of  Religion 
itself;  and  came  to  think  his  own  Knowledge  in  Divin 
ity  superior  to  that  of  the  whole  aggregate  Church.  The 
Ambition  of,  and  Contests  between  some  of  the  Ger 
manic  Princes,  concerning  Matters  of  a  civil  Nature, 
were  favourable  to  his  Views ;  and,  in  the  Career  of  his 
newly-broached  Opinions,  inconsistent  as  they  were,  one 
with  the  other,  he  prevailed  so  far  as  to  engage  the 
Power  of  Magistracy  in  their  Propagation  and  Defence. 
All  Europe  stood  astonished,  when  it  beheld  Armies  of 
military  Apostles  enforcing  an  Obedience  to  the  wild 
and  incoherent  Notions  of  a  vain,  obstinate,  self-willed 
and  enthusiastic  Clergyman.  The  People  that  were  de 
termined  not  to  quit  the  old  Road  to  Heaven,  thought 
themselves  obliged  to  defend  the  antient  Religion,  by 
the  like  Means;  and  thus  a  general  Warfare  sprang, 
from  the  Petulancy  and  fiery  Zeal  of  an  Individual. 
The  learned  and  virtuous  Part  of  the  Clergy  employed 
their  Zeal,  and  exerted  their  Talents,  on  this  alarming 
Occasion;  and  demonstrated  to  the  World,  that  the 
Deviations  from  good  Morals  could  be  no  just  Founda 
tion  for  a  Separation  from  that  Religion,  which  had  the 
Promise  of  Christ  for  its  Support  and  Existence,  whilst 
the  World  should  last. 

Henry  the  Eighth  was  a  Prince  of  great  Learning, 
considering  the  Age  in  which  he  lived.  He  had  well 
studied  both  Philosophy  and  Divinity,  in  his  Youth; 
his  Father,  Henry  the  Seventh,  having  intended  him  for 
the  ecclesiastical  State.  His  Writings  against  Luther, 
(I  mean  the  following  Work,  so  much  approved  of  by 
Pope  Leo  the  Tenth)  shew  a  Fund  of  ecclesiastical 
Erudition,  and  a  Strength  of  Understanding,  uncom- 


Advertisement  149 

mon  in  Persons  of  his  high  Station.  It  must,  indeed, 
be  acknowledged,  that  they  breathe  too  much  of  the 
Spirit  of  Acrimony,  and  run  into  a  Latitude  of  Abuse, 
ever  disgustful  to  Readers  of  Taste,  Moderation  and 
Candour :  But  let  it  be  remembered,  at  the  same  Time, 
That  extreme  Virulency,  Insolence  and  Self-sufficiency, 
almost  every  where,  mark  the  Writings  of  Luther  and 
his  Fellow-reformers:  That  those  Reformers  having 
thus  led  the  Way,  their  Opponents  thought  themselves 
justified  in  retaliating  the  Abuse,  with  which  they  had 
been  attacked:  And  that  the  Manners  of  those  distant 
Times,  wherein  polemical  Disputes  about  Religion  were 
so  strongly  and  warmly  agitated,  differ  very  widely 
from  those  of  the  present  more  enlightened  and  more 
moderate  Age. 

Luther  was  not  less  inflamed,  by  the  Censure  of  the 
University  of  Paris  (a),  to  whose  Judgment  he  had 
submitted  his  Writings,  with  great  Elogies,  and  who 
had  condemned  his  Doctrine  in  above  an  hundred  Prop 
ositions  ;  than  he  was  to  find  that  the  King  of  England 
had  written  against  him.  His  Answer  abounds  with 
(b)  "heinous  Affronts  and  injurious  Lies,  in  almost 

every  Page. This  Writing  did  its  Author  no 

Honour,  even  among  those  of  his  own  Party ;  even  his 
Friends  were  scandalized  at  the  injurious  Contempt, 
with  which  he  treated  all  that  was  most  august  in  the 
Universe,  and  at  the  whimsical  Manner,  in  which  he 
judged  of  Points  of  Doctrine." 

Henry  was  a  pious  and  zealous  Roman  Catholic,  until 
such  Times  as  he  suffered  himself  to  be  borne  away  by 
an  immoderate  Passion  for  Women,  and  found  his 
Solicitations  at  Rome  for  a  Divorce  from  his  Queen, 
Katherine  of  Arragon,  absolutely  fruitless.  Then  it 
was  that  he  broke  all  Measures  with  the  holy  See ;  and 

(a)  Historical  Account  of  the  Reformation  (from  Fleury's  Ecclesi 
astical  History,)  printed  in  Corke,  1764.  (6)  Id.  p.  136. 


150  Advertisement 

he,  who  had  been  a  powerful  and  firm  Defender  of  the 
Church,  became  the  Corner-stone,  in  England,  of  that 
Keformation  which  he  had  so  warmly  and  strenuously 
opposed. 

Notwithstanding  this  Falling-off,  however,  his  De 
fence  of  the  seven  Sacraments  is  a  Work  of  considerable 
Merit.  Its  Orthodoxy  we  cannot  doubt  of,  when  we 
read  the  Pope's  Bull,  granting  him  the  most  honourable 
and  glorious  Title  of  DEFENDER  OF  THE  FAITH; 
a  Title  still  retained  by  his  Successors  on  the  Throne, 
though  of  a  contrary  Religion.  Although  it  is  not  to  be 
doubted  but  that  subsequent  Writers  have  handled  the 
Subject-matter  of  this  Book  with  more  Accuracy,  Clear 
ness  and  Precision;  yet  the  Work  before  us  may  not 
only  be  very  profitably  perused,  but  is  also  extremely 
curious,  when  we  consider  its  Author's  very  remarkable 
and  inconsistent  Character.  The  London  Edition,  from 
whence  the  present  is  taken,  has  been  carefully  corrected 
throughout,  in  the  Orthography  and  Punctuation,  and 
the  Text,  obscure  in  some  Parts,  hath  been  elucidated, 
without  deviating,  however,  from  the  Sense  of  the 
Author.  Upon  the  Whole,  we  may  venture  to  affirm, 
that  this  Edition  is  vastly  preferable  to  all  former  Ones, 
in  the  English  Tongue ;  and  we  flatter  ourselves  with  the 
Hope,  that  the  Pains  we  have  taken,  in  the  Publication 
of  a  Work,  hitherto  so  extremely  scarce,  will  be  satis 
factory  to  the  Curious. 


1D1F1F1!,'0  letter  to  %eo  £.  on  tbe 
Subject  of  tbe  "Hesertio" 

Most  Holy  Father:  I  most  humbly  commend  myself 
to  you,  and  devoutly  kiss  your  blessed  feet.  Whereas 
we  believe  that  no  duty  is  more  incumbent  on  a  Catholic 
sovereign  than  to  preserve  and  increase  the  Christian 
faith  and  religion  and  the  proofs  thereof,  and  to  trans 
mit  them  preserved  thus  inviolate  to  posterity,  by  his 
example  in  preventing  them  from  being  destroyed  by 
any  assailant  of  the  faith  or  in  any  wise  impaired,  so 
when  we  learned  that  the  pest  of  Martin  Luther's  heresy 
had  appeared  in  Germany  and  was  raging  everywhere, 
without  let  or  hindrance,  to  such  an  extent  that  many, 
infected  with  its  poison,  were  falling  away,  especially 
those  whose  furious  hatred  rather  than  their  zeal  for 
Christian  truth  had  prepared  them  to  believe  all  its 
subtleties  and  lies,  we  were  so  deeply  grieved  at  this 
heinous  crime  of  the  German  nation  (for  whom  we  have 
no  light  regard),  and  for  the  sake  of  the  Holy  Apostolic 
See,  that  we  bent  all  our  thoughts  and  energies  on  up 
rooting  in  every  possible  way,  this  cockle,  this  heresy 
from  the  Lord's  flock.  When  we  perceived  that  this 
deadly  venom  had  advanced  so  far  and  had  seized  upon 
the  weak  and  ill-disposed  minds  of  so  many  that  it 
could  not  easily  be  overcome  by  a  single  effort,  we 
deemed  that  nothing  could  be  more  efficient  in  destroy 
ing  the  contagion  than  to  declare  these  errors  worthy  of 
condemnation,  after  they  had  been  examined  by  a  con 
vocation  of  learned  and  scholarly  men  from  all  parts  of 
our  realm.  This  course  of  action  we  likewise  recom- 


letter  to  %eo  f.  on  tbe  Subject  of  tbe 

1521 


Beatissime  pater.  —  Post  humillimam  commenda- 
tionem  et  devotissima  pedum  oscula  beatomm.  Quoniam 
nihil  magis  ex  Catholic!  principis  officio  esse  arbitra- 
mur,  quam  ut  christianam  fidem  et  religionem  atque 
documenta  ita  servet  et  augeat,  suoque  exemplo  posteris 
sic  intemerate  servanda  tradat,  ut  a  nullo  fidei  eversore 
tolli,  seu  quovis  pacto  ea  labef  actari  sinat ;  ubi  primum 
Martini  Lutheri  pestem  atque  hBeresim  in  Germania 
exortam,  ubique  locoruni  cohibente  nullo  sensimus 
debacchari,  adeo  ut  suo  veneno  infecti  plures  contabes- 
cerent,  et  hi  prsesertim  qui  odio  potius  intumentes  quam 
christianse  veritatis  zelo  ad  ipsius  versutiis  atque  men- 
daciis  credendum  omni  se  ex  parte  aptaverant;  atrox 
istud  scelus  turn  germanicse  nationis  (cui  non  medio- 
criter  afficimur),  turn  vero  sacrosanctse  apostolicse  sedis 
gratia  sic  indoluimus  ut  cogitationes  omnes  nostras, 
studium  et  animum  eo  diverteremus,  hanc  zizaniam, 
hanc  hseresim  e  dominico  grege,  quacumque  ratione  fieri 
posset,  funditus  tollere  nitentes.  Sed  cum  exitiale  hoc 
virus  eo  progressum  imbecillosque  multorum  ac  male 
affectos  animos  sic  jam  occupasse  videremus,  ut  uno  im- 
petu  haud  facile  tolli  posset;  nihil  seque  huic  delendse 
pesti  censuimus  expedire,  quam  si  doctoribus  eruditiori- 
busque  hujus  regni  viris  undique  excitis  trutinandos  hos 
errores,  ac  dignos  qui  perderentur  esse  declararemus, 
aliisque  compluribus  hoc  idem  faciendum  suaderemus; 
in  primisque  Csesaream  Majestatem,  ob  fratemam  quam 
illi  gerimus  aifectionem,  omnesque  principes  electores  ut 


154  Henry  s  Letter  to  Leo 

mended  to  a  number  of  others.  In  the  first  place,  we 
earnestly  entreated  His  Imperial  Majesty,  through  our 
fraternal  love  for  him,  and  all  the  electoral  princes,  to 
bethink  them  of  their  Christian  duty  and  their  lofty 
station  and  to  destroy  this  pernicious  man,  together  with 
his  scandalous  and  heretical  publications,  after  his  re 
fusal  to  return  to  God.  But  convinced  that,  in  our 
ardor  for  the  welfare  of  Christendom,  in  our  zeal  for 
the  Catholic  faith  and  our  devotion  to  the  Apostolic  See, 
we  had  not  yet  done  enough,  we  determined  to  show 
by  our  own  writings  our  attitude  towards  Luther  and 
our  opinion  of  his  vile  books ;  to  manifest  more  openly 
to  all  the  world  that  we  shall  ever  defend  and  uphold, 
not  only  by  force  of  arms  but  by  the  resources  of  our 
intelligence  and  our  services  as  a  Christian,  the  Holy 
Roman  Church.  For  this  reason  we  have  thought  that 
this  first  attempt  of  our  modest  ability  and  learning 
could  not  be  more  worthily  dedicated  than  to  your 
Holiness,  both  as  a  token  of  our  filial  reverence  and  an 
acknowledgment  of  your  careful  solicitude  for  the  weal 
of  Christendom.  We  feel  assured  that  our  first  fruits 
will  be  enhanced  in  value  if  it  be  approved  by  the  whole 
some  judgment  of  your  Blessedness.  May  you  live  long 
and  happily!  From  our  royal  palace  at  Greenwich, 
the  twenty-first  day  of  May,  1521.  Your  Holiness' 
most  devoted  and  humble  son,  Henry,  by  the  grace  of 
God  King  of  England  and  France,  and  Lord  of  Ireland. 


Henry's  Letter  to  Leo  155 

christiani  officii  suique  splendoris  meminisse,  pestifer- 
umque  hunc  hominem,  una  cuin  f  acinorosis  hsereticisque 
libellis,  postquam  ad  Deum  ainplius  redire  spernit, 
radicitus  vellent  extirpare,  studiose  rogavimus.  Sed 
nostro  in  Christianam  rempublicam  ardori,  in  catholi- 
cam  fidem  zelo,  et  in  apostolicam  sedem  devotioni  non 
satis  adhuc  fecisse  existimantes,  propriis  quoque  nostris 
scriptis  quo  animo  sumus  in  Lutheruin,  quodve  de  im- 
probis  ejus  libellis  nostrum  sit  judicium,  innuere  volu- 
imus,  omnibusque  apertius  demonstrare,  nos  sanctam 
Eomanam  Ecclesiam  non  solum  vi  et  armis,  sed  etiam 
ingenii  opibus.,  christianisque  oflBciis  in  omne  tempus 
defensuros  ac  tutaturos  esse.  Primam  ideo  ingenii  nos- 
traeque  mediocris  eruditionis  feturam  nemini  magis 
quam  Vestrse  Sanctitati  dicandam  consecrandamque  esse 
duximus ;  turn  ob  filialem  nostram  in  earn  observantiam, 
turn  etiam  ob  solicitam  ipsius  christianse  reipublicse 
cur  am.  Hujusmodi  autem  primitiis  nostris  plurimum 
accessum  iri  judicabimus,  si  sano  vestrse  beatitudinis 
judicio  quse  comprobentur  dignse  habitse  fuerint.  Et 
felicissime  ac  diutissime  valeat !  E  regia  nostra  Green- 
wici,  die  XXI.  Maii,  1521.  E.  V.  Sanctitatis.  Devo- 
tissimus  atque  obsequentissimus  filius  Dei  gratia  Anglise 
et  Francise  rex  ac  Dominus  Hibernise,  Henricus. 


©ration  of  flDr,  3obn  Clarfc, 

©rator  for  Ibenn?  TPTirf.  Iking  of  EnglanD,  ^France  ano 
frelano,  BefenDer  of  tbe  ffaftb;  on  bis  exhibiting  tbis 
TRo^al  aBooft,  in  tbe  Consistory  at  IRome,  to  pope 


Most  Holy  Father: 

What  great  Troubles  have  been  stirred  up,  by  the 
pernicious  Opinions  of  Martin  Luther;  which  of  late 
Years  first  sprung  out  of  the  lurking  Holes  of  the  Hussi- 
tanian  Heresy,  in  the  School  of  Wittenberg  in  Ger 
many;  from  thence  spreading  themselves  over  most 
Parts  of  the  Christian  World;  how  many  unthinking 
Souls  they  have  deceived,  and  how  many  Admirers  and 
Adherents  they  have  met  with;  because  these  are  all 
Things  very  well  known  ;  and  because,  in  this  Place,  a 
Medium  is  more  requisite,  than  Prolixity;  I  care  not 
for  relating.  Truly,  although  many  of  Luther's  Works 
are  most  impiously,  by  his  Libels,  spread  abroad  in  the 
World:  Yet  none  of  them  seems  more  execrable,  more 
venomous,  and  more  pernicious  to  Mankind,  than  That, 
entituled,  The  Babylonian  Captivity  of  the  Church;  in 
refuting  which,  many  grave  and  learned  Men  have  dili 
gently  laboured. 

My  most  serene  and  invincible  Prince,  Henry  VIII. 
King  of  England,  France  and  Ireland,  and  most  affec 
tionate  Son  of  Your  Holiness,  and  of  the  sacred  Roman 
Church,  hath  written  a  Book  against  this  Work  of 
Luther's,  which  he  has  dedicated  to  Your  Holiness  ;  and 
hath  commanded  me  to  offer,  and  deliver  the  same; 


The  Oration  of  Mr.  John  Clark  157 

which  I  here  present:  But  before  You  receive  it,  most 
holy  Father,  may  it  please  You,  that  I  speak  Somewhat 
of  the  Devotion  and  Veneration  of  my  King  towards 
Your  Holiness,  and  this  most  holy  See ;  as  also,  of  the 
other  Reasons  which  moved  him  to  publish  this  Work. 
Nor  is  it  amiss  to  take  Notice,  in  this  Place,  of  this 
horrid  and  furious  Monster;  as  also  of  his  Stings  and 
Poisons,  whereby  he  intends  to  infect  the  whole  World, 
and  to  delineate  him  before  Your  Holiness  in  his  own 
proper  Colours ;  that  the  more  formidable  the  Enemy  is, 
and  the  greater  the  Danger  appears,  the  more  glorious 
may  the  Triumph  shew  when  that  is  overcome,  and  this 
removed.  But,  O  immortal  God !  what  bitter  Language ! 
what  so  hot  and  inflamed  Force  of  Speaking  can  be  in 
vented,  sufficient  to  declare  the  Crimes  of  that  most 
filthy  Villain,  who  has  undertaken  to  cut  in  Pieces  the 
seamless  Coat  of  Christ,  and  to  disturb  the  quiet  State 
of  the  Church  of  God !  When,  like  an  excellent 
Esteemer  of  Things,  he  attributes  to  Your  Holiness  no 
more  Power  in  the  Church  of  God,  than  to  any  of  the 
least  Priests  amongst  the  People;  but,  like  a  third 
Cato,  fallen  from  Heaven,  most  unseasonably  condemns 
the  Behaviour  of  all  the  Ministers  in  the  Church;  calls 
Rome  a  Sinner,  wretched,  an  Adulteress;  and  lastly, 
Babylon  itself!  He  accuses  Your  Holiness  of  Heresy,, 
and  makes  himself  (thrice  Apostate)  as  often  as  there 
is  Question  in  the  Explication  of  the  Christian  Faith; 
equal  in  Authority  to  St.  Peter,  Prince  of  the  Apostles  ! 
And  that  he  may  the  better  demonstrate  himself  as  great 
an  Enemy  to  Religion,  as  to  Manners,  his  most  impure 
Hands  have  burnt  the  Decrees  and  most  holy  Statutes 
of  the  Fathers,  in  which  were  contained  the  true  Disci 
pline  of  a  good  Life.  And,  as  one  most  audacious,  leav 
ing  Nothing  unattempted ;  he  at  last  publishes  this  Book 
of  the  Babylonian  Captivity.  In  which,  good  God! 


158  The  Oration  of  Mr.  John  Clark 

what  and  how  prodigious  Poison,  what  deadly  Bane, 
how  much  consuming  and  mortal  Venom  this  poisonous 
Serpent  has  spewed  out,  not  only  against  the  wicked 
Manners  of  our  Age,  which  in  some  Manner  might  have 
been  borne  with;  not  only  against  Your  Holiness,  but 
also  against  Your  Office;  against  ecclesiastical  Hier 
archy,  this  See,  and  against  that  Rock  established  by 
God  himself:  finally,  against  the  whole  Body  of  the 
Church  of  God !  Here,  the  Bond  of  Chastity  is  broken, 
holy  Fasts,  religious  Vows,  Rites,  Ceremonies,  Worship 
of  God,  Solemnity  at  Mass,  &c.  are  abolished,  and  ex 
terminated,  by  the  strangest  Perfidiousness  that  ever 
was  heard  of.  This  Man  institutes  Sacraments  after  his 
own  Fancy,  reducing  them  to  three,  to  two,  to  one ;  and 
that  One  he  handles  so  pitifully,  that  he  seems  to  be 
about  the  reducing  of  it  at  last  to  Nothing  at  all.  O 
Height  of  Impiety !  O  most  abominable  and  most  exe 
crable  Villainy  of  Man !  What  intolerable  Blasphemies, 
from  an  Heap  of  Calumnies  and  Lyes,  without  any 
Law,  Method,  or  Order,  does  he  utter  against  God,  and 
his  Servants,  in  this  Book !  Socrates,  a  Man  judged  by 
Apollo's  Oracle,  to  be  the  wisest  of  Men,  was  by  the 
Athenians  poisoned  for  disputing  against  the  commonly- 
received  Opinion  they  had  of  God,  and  against  that 
Religion  which  was  at  that  Time  taught  to  be  the  best 
on  Earth.  Could  this  Destroyer  of  Christian  Religion 
expect  any  better  from  true  Christians,  for  his  extreme 
Wickedness  against  God  ?  But  indeed  he  did  not  look 
on  it;  who,  when  dreading  Punishment  (which  he  well 
deserved)  fled,  with  a  Mischief,  into  his  perpetual  lurk 
ing  Holes  in  Bohemia,  the  Mother  and  Nurse  of  his 
Heresies.  If  he  had  remained,  and  had  not  by  Your 
Holiness  been  prohibited  the  free  dispersing  abroad  of 
his  Errors ;  what  Danger,  what  devouring  Conflagration 
this  Plague  had  brought  to  all  Christendom;  let  the 


The  Oration  of  Mr.  John  Clark  159 

Hussitanian  Heresy  evince ;  which  though,  contented  at 
first  with  small  Beginnings,  yet,  through  the  Neglect  of 
Superiors,  increased  to  such  a  Height,  that  at  last  it 
turned,  not  only  Cities,  and  People,  but  also  that  most 
populous  Kingdom  of  Bohemia,  from  the  Christian 
Faith;  reducing  it  to  that  Misery,  under  which  it  now 
languishes.  What  can  we  think  would  be  the  End  of 
this  raging  Mischief,  which  is  carried  on  with  such 
Violence  and  unbridled  Fury,  in  his  Prceludiums,  as  he 
calls  them ;  as  if  some  Erynnis  were  sent  from  Hell  in  a 
Trice  to  confound  all  before  it,  and  so  rapidly  trans 
ported,  as  if  it  would  seem  to  leave  Nothing  whereon  to 
exercise  future  Fury?  which,  tracing  the  Steps  of  the 
Hussites,  has  added  so  much  Poison  to  them,  that  now 
the  Enemy  appears  more  formidable,  by  how  much 
more  he  equalizes  all  Arch-heretics  in  his  Doctrine,  and 
surpasses  them  in  his  malicious  and  wicked  Intentions : 
Indeed  the  Danger  is  also  so  much  the  greater,  as  it  is 
easier  to  add  worse  Proceedings  to  bad  Beginnings,  than 
to  begin  111 ;  and  to  increase  Inventions,  than  to  invent. 
But  Your  Holiness,  most  blessed  Father,  has  circum 
spectly  taken  Care  of  your  Flock;  and  meeting  the 
Smoak,  ready  to  break  into  open  Conflagration  and 
Flame,  omitted  Nothing  that  might  avail  to  the  prevent 
ing  so  great  Evils ;  or  at  first  to  the  Reconciliation  of 
their  Author;  afterwards  to  his  Punishment  and  Ex 
termination.  The  great  Indignity  of  this  Matter,  as  also 
Your  Holiness's,  and  the  King  my  Master's  Letters, 
moved  the  Emperor  to  send  this  Man,  swelled  with  Con 
tumelies,  into  Exile.  Learned  Men,  on  all  Sides,  have 
in  their  Works  opposed  themselves,  as  so  many  Buck 
lers,  for  the  Christian  Faith,  against  the  Darts  of  this 
pernicious  Reprobate. 

Let  others   speak  of   other    Nations,    certainly   my 
Britainy   (called  England  by  our  modern  Cosmogra- 


160  The  Oration  of  Mr.  John  Clark 

pliers)  situated  in  the  furthermost  End  of  the  World, 
and  separated  from  the  Continent  by  the  Ocean;  as  it 
hath  never  been  behind  in  the  Worship  of  God,  and  true 
Christian  Faith,  and  due  Obedience  to  the  Roman 
Church;  either  to  Spain,,  France,  Germany,  or  Italy; 
nay,  to  Rome  itself;  so  likewise,  there  is  no  Nation 
which  more  impugns  this  Monster,  and  the  Heresies 
broached  by  him,  and  which  more  condemns,  and  detests 
them.  In  which  Sort  of  most  excellent  Praise,  I  can 
prefer  none  to  him,  whom  I  have  now  recorded,  King 
Henry,  Your  Holiness's  most  devoted  Son ;  who,  as  soon 
as  he  understood,  that  the  Dignity  of  that  Government, 
illustrated  by  Your  Integrity  and  Virtue,  and  enlarged 
by  Your  great  Actions ;  was,  together  with  the  Universal 
Church,  so  bitterly  inveighed  against,  by  this  Son  of 
Perdition ;  not  only  undertook  this  pious  Work  himself , 
whereby  he  has  learnedly  confuted  the  Errors  of  this 
impious  Man;  but  likewise  the  most  learned  Clergy  of 
this  Realm,  have,  to  the  utmost  of  their  Powers,  en 
deavoured,  with  all  Diligence,  to  remove  from  the 
Hearts  of  the  People  all  Doubts,  Fears  and  Scruples, 
that  might  in  any  wise  happen  to  possess,  or  trouble  the 
Minds  of  the  weaker  Sort;  so  that,  amongst  us,  the 
Church  of  God  is  in  great  Tranquillity ;  no  Differences, 
no  Disputes,  no  ambiguous  Words,  Murmurings  or  Com 
plaints,  are  heard  amongst  the  People :  All  Troubles  of 
Mind,  all  Renovations  in  the  World,  all  vain  Horror  of 
Antichrist's  Reign,  are  now  vanished. 

But  now,  lest  my  Discourse  may  seem  too  prolix,  or 
tedious  to  the  diligent  Attention  Your  Holiness  is 
pleased  to  give ;  I  shall  presently  come  to  a  Conclusion. 

Only  first  be  pleased,  that  I  declare  the  Reason  that 
moved  my  most  serene  King  to  undertake  this  Work. 
For  I  believe  it  will  cause  Admiration  in  several,  that  a 
Prince,  so  much  busied  with  the  Cares  of  his  own  King- 


The  Oration  of  Mr.  John  Clark  161 

dom,  both  at  home  and  abroad ;  and  whose  Affairs  afford 
him  so  little  Respite,  should  undertake  such  Things,  as, 
according  to  the  common  Saying,  might  require  to  em 
ploy  wholly  all  the  Thoughts  of  a  Man,  and  indeed,  of 
such  a  one,  as  is  no  E~ovice  neither ;  but  rather  for  his 
whole  Time  experienced  in  the  Studies  of  Learning: 
Yet,  notwithstanding  all  this,  he  that  considers  his  great 
Actions  done  for  the  Faith  of  Christ,  and  his  accus 
tomed  Reverence  towards  this  holy  See,  will  not  think 
it  so  strange  that  he,  who,  with  his  Forces  and  revenged 
Sword,  has  formerly  defended  the  Church  of  Rome, 
when  in  greatest  Dangers  and  Calamities  of  Wars; 
should  now,  for  the  Glory  of  God,  and  Tranquillity  of 
the  Roman  Church,  by  his  Ingenuity  and  Pen,  put  a 
Stop  to  Heresies,  which  so  endanger  the  Catholic  Faith. 

If  no  sincere  Christian  could  suffer  so  great  Evils  to 
creep  into  the  Church,  without  opposing  all  his  Forces 
and  Studies  against  them ;  what  ought  not  a  Prince  to 
do,  and  such  a  Prince,  as,  by  divine  Providence,  is  ad 
vanced  to  that  Honour  and  Dignity,  as  it  were,  for  that 
very  Cause,  that  he  might  protect  the  Catholic  Faith, 
and  maintain  the  Christian  Religion  inviolable  from 
all  pestilential  Endeavours  ? 

Shall  we  admire,  that  Piety  should  extort  from  him 
(being  both  a  Christian  and  a  Prince,)  what  is  but  the 
Duty  of  every  Christian  ?  These,  most  holy  Father,  are 
the  chief  Reasons  of  his  entering  upon  this  Work ;  his 
accustomed  Veneration  to  Your  Holiness;  Christian 
Piety  in  the  Cause  of  God ;  and  a  royal  Grief  and  In 
dignation  of  seeing  Religion  trodden  under  Foot.  I 
confess  the  Desire  of  Glory  might  have  been  able  to  have 
induced  him  to  these  Things ;  that  as  he,  who,  under  the 
Charge  of  the  best  Tutors,  and  a  Father  none  of  the 
most  indulgent,  having  passed  his  younger  Days  in  good 
Learning,  and  afterwards  so  well  versed  in  Holy  Scrip- 


162  The  Oration  of  Mr.  John  Clark 

tures,  that  confiding  in  his  own  Abilities,  he  often,  (not 
without  great  Glory)  disputed  with  the  most  Learned 
in  Britain;  might  now  also,  for  Glory's  Sake,  fight  in 
the  Field  of  Learning  against  Martin  Luther;  a  Man 
indeed  not  illiterate. 

Nor  do  I  see  in  what  else  he  could,  with  more  Glory 
and  Applause,  have  employed  this  Treasure  of  Knowl 
edge  ;  a  Talent,  doubtless,  given  him  by  God  himself  for 
this  very  End.  But  yet  the  pious  Prince  himself  does 
modestly  acknowledge,  in  his  Preface,  how  little  he  at 
tributes  to  the  Force  of  his  own  Wit,  which  is  so  much 
esteemed  by  others:  For,  excusing  his  Insufficiency  in 
Learning,  in  that  Preface,  he  arrogates  no  more  to  him 
self,  than  to  confess  that  this  Task  might  have  been 
much  better  performed  by  many  others;  and  that  he 
himself,  (much  unfit,  confiding  only  in  the  Assistance 
of  the  divine  Goodness)  had,  through  the  Instigation  of 
Piety,  and  Grief  of  seeing  Religion  so  much  abused,  at 
tempted  to  discover,  by  Reason,  the  Lutheran  Heresies: 
Not  that  he  thought  it  honourable  to  contend  with 
Luther,  who  is  so  much  despised,  hissed  at,  and  cried 
down  over  the  whole  World;  but  that,  amongst  other 
Things,  he  might  testify  to  the  World  what  his  Opinion 
was  of  this  prodigious  Monster,  and  his  Followers; 
thinking  himself  concerned  to  publish  that  in  Writing, 
not  so  much,  lest  Scruples  of  Conscience  should  follow 
his  Silence,  as,  by  his  Example,  to  induce  others  to  the 
like  Undertakings,  who  had  received  a  richer  Gift  of 
Science  from  the  Giver  of  Light.  I  confess  what  the 
Godly  Prince  has  writ  against  the  Errors  of  Luther 
might  compel  Luther  himself  (if  he  had  the  least  Spark 
of  Christian  Piety  in  him)  to  recant  his  Heresies,  and 
recall  again  the  straying  and  almost  forlorn  Flock,  not 
only  from  Errors,  but  from  Hell  itself,  where  it  miser 
ably  runs  head-long.  But  what  can  be  done,  where 


The  Oration  of  Mr.  John  Clark  163 

Pharaoh's  Heart  is  hardened ;  where  the  Wound 
stinks  with  Putrefaction ;  where  Wickedness,  Lying 
to  itself,  is  become  miserable  ?  being  unwilling  to  hear 
that  it  should  understand,  or  to  understand  that  it 
should  do  well.  The  Change  of  his  Mind,  and  altering 
his  Councils  to  better,  must  be  a  great  Miracle  of  Al 
mighty  God;  for  what  learned  Men  have  writ  against 
him  as  yet,  does  but  only  irritate  him  to  grow  every 
Day  worse  and  worse.  Truly,  my  most  serene  King  is 
so  far  from  expecting  any  Good  from  this  Idol  and  vain 
Phantom,  that  he  rather  thinks  this  raging  and  mad 
Dog  is  not  to  be  dealt  with  by  Words,  there  being  no 
Hopes  of  his  Conversion,  but  with  drawn  Swords,  Can 
nons,  and  other  Habiliments  of  War ;  (such  as  he  would 
use  against  the  Turks  themselves;  if  Time  permitted,) 
that,  being  constrained  by  due  Punishment,  he  might  be 
reduced,  if  not  to  Amendment,  at  least  to  Fear.  And 
because,  most  Holy  Father,  the  King  could  not  revenge 
with  the  Sword,  God's  Cause  and  Yours ;  He  takes  other 
Arms,  and  enters  the  Field  of  Learning;  not  in  this 
Kind  of  Combat,  like  another  Hercules,  to  fight  against 
this  Hydra;  but  because  this  Viper's  Madness  rages  no 
where  more  to  the  Dishonour  of  God,  than  in  his  Book 
of  the  Babylonian  Captivity ;  nor  seems  he,  any  where 
else,  by  his  deceitful  Arguments,  more  to  endanger 
weaker  Judgments.  Having  therefore  begun  to  batter 
down  this  Work,  he  assaults  it  with  the  Force  and  En 
gines  of  his  Arguments ;  therein  performing  the  Office  of  a 
pious,  magnanimous  General,  whose  Duty  in  military  Dis 
cipline,  is  to  supply  his  Soldiers  with  most  Auxiliaries, 
where  the  Enemy  presses  on  with  greatest  force.  Which 
Work  of  his,  though  it  had  the  Approbation  of  the  most 
Learned  of  his  Kingdom ;  yet  he  resolved  not  to  publish 
until  Your  Holiness  (from  whom  we  ought  to  receive 
the  Sense  of  the  Gospel,  by  Your  quick  and  most  sub- 


164  The  Oration  of  Mr.  John  Clark 

lime  Judgment)  deem  it  worthy  to  pass  through  the 
Hands  of  Men.  May  therefore  Your  Holiness  take  in 
good  Part,  and  graciously  accept  this  little  Book,  sent 
and  submitted  to  Your  Examination:  In  which,  the 
pious,  and  Your  most  devoted  Prince,  has,  with  all  his 
Power,  endeavoured  to  procure,  in  some  Manner,  that 
weaker  Understandings  should  not  be  drawn  out  of  the 
Way,  by  the  most  wicked  Works  of  this  perverse  Man ; 
and  hopes  so  to  have  acquitted  himself,  as  at  least  he 
may  appear  to  have  demonstrated  his  Veneration 
towards  the  Christian  Keligion,  and  towards  Your  Holi 
ness. 


flfeost  1bol$  Bisbop  Hnevoeret)  in 
Gbese  Morfcs 

WE  receive  this  Book  with  great  Joy:  Truly  it  is 
such,  as  nothing  could  have  been  sent  more  acceptable 
to  Us,  and  our  venerable  Brethren.  But,  indeed,  we 
know  not  whether  more  to  praise,  or  to  admire,  that 
most  potent,  prudent  and  truly  most  Christian  King; 
who,  with  his  Sword,  has  totally  subdued  the  Enemies 
of  Christ's  Church,  Enemies,  who  like  the  Heads  of  the 
Hydra,  often  cut  off,  and  forthwith  growing  up  again ; ) 
have  often  endeavoured  to  tear  in  Pieces  the  seamless 
Coat  of  Christ;  and,  at  Length,  the  Enemies  being  van 
quished,  hath  settled  in  Peace  the  Church  of  God,  and 
this  Holy  See.  And  now,  his  Majesty  having  the 
Knowledge,  Will,  and  Ability  of  composing  This  excel 
lent  Book  against  this  terrible  Monster,  has  rendered 
himself  no  less  admirable  to  the  whole  World,  by  the 
Eloquence  of  his  Style,  than  by  his  great  Wisdom.  We 
render  immortal  Thanks  to  our  Creator,  who  has  raised 
up  such  a  Prince,  to  defend  His  Church  and  this  Holy 
See;  most  humbly  beseeching  Him  bountifully  to  bestow 
on  this  Great  Prince,  a  most  happy  Life,  and  all  other 
good  Things  that  he  can  wish  for;  and  after  his  Exit 
from  this  transitory  Life,  to  crown  him  in  his  coalestial 
Kingdom,  with  a  Crown  of  Eternal  Glory.  We,  to  our 
Power,  by  God's  Assistance,  shall  not  be  wanting  in  the 
Performance  of  any  Thing,  that  may  tend  to  the 
Honour  and  Dignity  of  his  Majesty,  and  to  His  and 
his  Kingdom's  Glory. 


pope's  Bull 

fceo,  £ .  JBisbop  an&  Servant  of  tbe  Servants  of  <5oo :  Go 
our  rnoet  oear  Son  in  Cbrist,  "fcenrB,  tbe  illustrious 
fting  of  Bnglano,  ano  H>efenoer  of  tbe  ffaitb,  senos 
Greeting,  ano  gives  bis  JSeneoiction. 

BY  the  good  Pleasure  and  Will  of  Almighty  God, 
presiding  in  the  Government  of  the  Universal  Church, 
though  unworthy  so  great  Charge.  We  daily  employ  all 
our  Thoughts,  both  at  home  and  abroad,  for  the  con 
tinual  Propagation  of  the  Holy  Catholic  Faith,  without 
which  none  can  be  saved.  And  that  the  Methods  which 
are  taken  for  repressing  of  such  as  labour  to  overthrow 
the  Church,  or  pervert,  and  stain  her  by  wicked  Glosses, 
and  malicious  Lies ;  may  be  carried  on  with  continual 
Profit,  as  is  ordered  by  the  sound  Doctrine  of  the  Faith 
ful,  and  especially  of  such  as  shine  in  the  regal  Dignity : 
We  employ  with  all  our  Power,  our  Endeavours,  and  all 
the  Parts  of  our  Ministry. 

And  as  the  other  Roman  Bishops,  our  Predecessors, 
have  been  accustomed  to  bestow  some  particular  Favours 
upon  Catholic  Princes,  as  the  Exigencies  of  Affairs  and 
Times  required,  especially  on  those  who,  in  tempestuous 
Times,  and  whilst  the  rapid  Perfidiousness  of  Schis 
matics  and  Heretics  raged,  not  only  persevered  con 
stantly  in  the  true  Faith,  and  unspotted  Devotion  of  the 
holy  Roman  Catholic  Church;  but  also  as  the  Legiti 
mate  Sons  and  stoutest  Champions  of  the  same,  have 
opposed  themselves,  both  spiritually  and  temporally, 
against  the  mad  Fury  of  Schismatics  and  Heretics:  So 
also,  We,  for  your  Majesty's  most  excellent  Works,  and 


ffiulla  pro  ftitulo  Defensoris  ffod* 

Xeo  ;6pf0copu0  Senws  Servorum  Dei,  Cartesfmo  in  Cbti6to 
ffilio,  Denrico  Bn0U*e  1Re0f,  ffi&ei  S>efensori,  Salutem 
et  Bpoatoltcam  JBcneDtctionem. 


Ex  supernae  dispositionis  arbitrio,  licet  imparibus 
meritis,  Universalis  Ecclesia?  Eegimini  Prsesidentes,  ad 
hoc  cordis  nostri  longe  lateque  diffundimus  cogitatus, 
ut  Fides  Catholica,  sine  qua  nemo  proficit  ad  Salutem, 
continuum  suscipiat  Incrementum,  et  ut  ea,  quse  pro 
cohibendis  conatibus  Ilium  deprimere  aut  pravis  men- 
dacibusque  comentis  pervertere  et  denigrare  molien- 
tium,  sana  Christi  Fidelium,  prsesertim  Dignitate 
Eegali  Fulgentium,  Doctrina  sunt  disposita,  continuis 
perficiant  Incrementis,  Partes  nostri  Ministerii  et 
Operam  impendimus  efficaces. 

Et,  sicut  alii  Komani  Pontifices,  Prsedecessores 
nostri,  Catholicos  Principes  (prout  Rerum  et  Tem- 
porum  qualitas  exigebat)  specialibus  favoribus  prosequi 
consueverunt,  illos  praBsertim,  qui  procellosis  tempori- 
bus,  et  rapida  Scismaticorum  et  Hsereticorum  fervente 
perftdia,  non  solum  in  Fidei  Serenitate  et  Devotione 
illibata  Sacrosanctae  Romans  Ecclesiss  immobiles  per- 
stiterunt  verum  etiam,  tanquam  ipsius  Ecclesiae  legitimi 
Filii,  ac  fortissimi  Athleta?,  Scismaticorum  et  Hsereti- 
corum  insanis  Furoribus  spiritualiter  et  temporaliter 
se  opposuerunt ;  ita  etiam  nos  Majestatem  tuam,  propter 
Excelsa  et  Immortalia  ejus  erga  Nos  et  hanc  Sanctam 
Sedem,  in  qua,  Permissione  Divina,  sedemus,  opera  et 
*Rymeri  Feeders,  Tom.  VI.,  par.  I.,  p.  199. 


168  The  Popes  Bull 

worthy   Actions  done  for  Us,  and  this  Holy  See,   in 
which  by  divine  Permission  we  preside;  do  desire  to 
confer  upon  your  Majesty,  with  Honour  and  immortal 
Praises,  That,  which  may  enable  and  engage  you  care 
fully  to  drive  away  from  our  Lord's  Flock  the  Wolves; 
and  cut  off  with  the  material  Sword,  the  rotten  Members 
that  infect  the  mystical  Body  of  Jesus  Christ,  and  con 
firm  the  Hearts  of  the  almost  discomforted  Faithful  in 
the  Solidity  of  Faith.     Truly  when  our  beloved  Son 
John  Clark,  your  Majesty's  Orator,  did  lately  in  our 
Consistory,  in  presence  of  our  venerable  Brethren,  Car 
dinals  of  the  sacred  Roman  Church,  and  divers  others 
holy  Prelates;  present  unto  Us,  a  Book,  which  Your 
Majesty,  moved  by  your  Charity,  (which  effects  every 
Thing  readily  and  well,)  and  enflamed  with  Zeal  to  the 
holy  Catholic  Faith,  and  Fervour  of  Devotion  towards 
Us,  and  this  Holy  See;  did  compose,  as  a  most  noble 
and  wholesome  Antidote  against  the  Errors  of  divers 
Heretics,  often  condemned  by  this  Holy  See,  and  now 
again  revived  by  Martin  Luther :  When,  I  say,  he  offered 
this  Book  to  Us,  to  be  examined,  and  approved  by  Our 
Authority;  and  also  declared,  in  a  very  eloquent  Dis 
course,  That,  as  Your  Majesty,  had  by  true  Reasons, 
and    the     Undeniable    Authority    of    Scripture,    and 
holy  Fathers,  confuted  the  notorious  Errors  of  LUTHER  ; 
so    you   are    likewise    ready,    and    resolved    to    prose 
cute,   with   all   the   Forces    of   your   Kingdom,    those 
who  shall  presume  to  follow,  or  defend  them;  having 
found  in  this  Boole  most  admirable  Doctrine,  sprinkled 
with  the  Dew  of  Divine  Grace;  We  rendered  infinite 
Thanks  to  Almighty  God,  from  whom  every  good  Thing, 
and  every  perfect  Gift  proceeds,  for  being  pleased  to 
fill  with  his  Grace,  and  to  inspire  your  most  excellent 
Mind,  inclined  to  all  Good,  to  defend,  by  your  Writings, 
his  Holy  Faith,  against  the  new  Broacher  of  those  con- 


Bulla  pro  Titulo  Defensoris  Fidei  169 

gesta,  condignis  et  immortalibus  prseconiis  et  laudibus 
efferre  desideramus,  ac  ea  sibi  concedere  propter  quse 
invigilare  debeat  a  Grege  Dominico  Lupos  arcere,  et 
putida  membra,  quas  Mysticum  Christ!  Corpus  inficiunt, 
ferro  et  material!  gladio  abscindere,  et  nutantium  corda 
Fidelium  in  Fide!  soliditate  confirmare. 

Sane  cum  nuper  Dilectus  Filius  Johannes  Clerk, 
Majestatis  tuse  apud  'Nos  Orator,  in  Consistorio  nostro, 
coram  Venerabilibus  Fratribus  nostris  Sanctse  Romanes 
Ecclesise  Cardinalibus,  et  compluribus  aliis  Romanae 
Curise  Prajlatis,  Librum,  quem  Majestas  tua,  charitate 
quse  omnia  sedulo  et  nihil  perperam  agit,  Fideique 
Catholicse  zelo  accensa,  ac  Devotionis  erga  Nos  et  hanc 
Sanctam  Sedem  fervore  innammata,  contra  Errores 
diversorum  Hsereticorum,  ssepius  ab  hac  Sancta  Sede 
Damnatos,  nuperque  per  Martinum  Lutherum  susci- 
tatos  et  innovates,  tanquam  nobile  ac  salutare  quoddam 
antidotum,  composuit,  isTobis  examinandum,  et  deinde 
Auctoritate  nostra  approbandum,  obtulisset,  ac  lucu- 
lenta  Oratione  sua  exposuisset,  Majestatem  tuam  para- 
tarn  ac  dispositam  esse  ut,  quemadmodum  veris  Ration- 
ibus  ac  irrefragabilibus  Sacrse  Scripturse  et  Sanctorum 
Patrum  Auctoritatibus  notorios  Errores  ejusdem  Mar 
tini  confutaverat,  ita  etiam  omnes  eos  sequi  et  defensare 
prassumentes  totius  Regni  sui  viribus  et  armis  perse- 
quatur : 

Nosque  ejus  Libri  admirabilem  quandam  et  co3lestis 
Gratia3  rore  conspersam,  Doctrinam  diligenter  accu- 
rateque  introspeximus,  Omnipotent!  Deo,  a  quo  omne 
Datum  optimum  et  omne  Donum  perfectum  est,  im- 
mensas  Gratias  egimus,  qui  optimam  et  ad  omne  bonum 
inclinatam  mentem  tuam  inspirare,  eique  tantam 
Gratiam  superne  infundere  dignatus  fuit,  ut  ea 
scriberes  quibus  Sanctam  ejus  Fidem  contra  novum 
Errorum  Damnatorum  hujusmodi  Suscitatorem  defen- 


170  The  Pope's  Bull 

demned  Errors;  and  to  invite  all  other  Christians,  by 
your  Example,  to  assist  and  favour,  with  all  their 
Power,  the  orthodox  Faith,  and  evangelical  Truth,  now 
under  so  great  Peril  and  Danger. 

Considering  that  it  is  but  Just,  that  those,  who  under 
take  pious  Labours,  in  Defence  of  the  Faith  of  Christ, 
should  be  extolled  with  all  Praise  and  Honour;  and 
being  willing,  not  only  to  magnify  with  deserved  Praise, 
and  approve  with  our  Authority,  what  your  Majesty 
has  with  Learning  and  Eloquence  writ  against  Luther; 
but  also  to  Honour  your  Majesty  with  such  a  Title,  as 
shall  give  all  Christians  to  understand,  as  well  in  our 
Times,  as  in  succeeding  Ages,  how  acceptable  and  wel 
come  Your  Gift  was  to  Us,  especially  in  this  Juncture 
of  Time:  We,  the  true  Successor  of  St.  Peter,  (whom 
Christ,  before  his  Ascension,  left  as  his  Vicar  upon 
Earth,  and  to  whom  he  committed  the  Care  of  his 
Flock)  presiding  in  this  Holy  See,  from  whence  all 
Dignity  and  Titles  have  their  Source;  have  with  our 
Brethren  maturely  deliberated  on  these  Things;  and 
with  one  Consent  unanimously  decreed  to  bestow  on 
your  Majesty  this  Title,  viz.  Defender  of  the  Faith. 
And,  as  we  have  by  this  Title  honoured  you ;  we  likewise 
command  all  Christians,  that  they  name  your  Majesty 
by  this  Title;  and  that  in  their  Writings  to  your  Maj 
esty,  immediately  after  the  Word  KING,  they  add, 
DEFENDER  OF  THE  FAITH.  Having  thus 
weighed,  and  diligently  considered  your  singular  Mer 
its,  we  could  not  have  invented  a  more  congruous  Name, 
nor  more  worthy  Your  Majesty,  than  this  worthy  and 
most  excellent  Title;  which,  as  often  as  you  hear,  or 
read,  you  shall  remember  your  own  Merits  and  Virtues : 
Nor  will  you,  by  this  Title,  exalt  yourself,  or  become 
proud,  but,  according  to  your  accustomed  Prudence, 
rather  more  humble  in  the  Faith  of  Christ;  and  more 


Bulla  pro  Titulo  Defensoris  Fidel  171 

deres,  ac  reliquos  Reges  et  Principes  Christianos  tuo 
exemplo  invitares  lit  ipsi  etiam  Orthodoxse  Fidei  et 
Evangelicse  Veritati,  in  periculum  et  discrimen  ad- 
ductse,  omni  ope  sua  adesse  opportuneque  f  avere  vellent ; 
sequum  autem  esse  censentes  eos,  qui  pro  Fidei  Christi 
hujusmodi  Defensione  pios  Labores  susceperunt,  omni 
Laude  et  Honore  afficere;  Volentesque  non  solum  ea, 
qua3  Majestas  tua  contra  eundem  Martinum  Lutherum 
absolutissima  Doctrina  nee  minori  Eloquentia  scripsit, 
condignis  laudibus  extollere  ae  magnificare,  Auctori- 
tateque  nostra  approbare  et  confirmare,  sed  etiam  Ma- 
jestatem  ipsam  tali  Honore  et  Titulo  decorare,  ut 
nostris  ac  perpetuis  futuris  temporibus  Christi  Fideles 
omnes  intelligant  quam  gratum  acceptumque  Nobis 
fuerit  Majestatis  tuce  munus,  hoc  prsesertim  tempore 
nobis  oblatum ; 

~Nos  qui  Petri,  quem  Christus,  in  coalum  ascensurus, 
Vicarium  suum  in  Terris  reliquit,  et  cui  curam  Gregis 
sui  commisit,  veri  Successores  sumus,  et  in  hac  Sancta 
Sede,  a  qua  omnes  Dignitates  ac  Tituli  emanant, 
sedemus,  habita  super  his  cum  eisdem  Fratribus  nostris 
matura  Deliberatione,  de  eorum  unanimi  Consilio  et 
Assensu,  Majestati  iuoe  Titulum  hunc  (videlicet)  FIDEI 
DEFENSOEEM  donare  decrevimus,  prout  Te  tali  Titulo 
per  Prgesentes  insignimus;  Mandantes  omnibus  Christi 
Fidelibus  ut  Majestatem  tuam  hoc  Titulo  nominent,  et 
cum  ad  earn  scribent,  post  Dictionem  Regi  adjungant 
FIDEI  DEFENSOKI. 

Et  profecto,  hujus  Tituli  excellentia  et  dignitate  ac 
singularibus  Meritis  tuis  diligenter  perpensis  et  con- 
sideratis,  nullum  neque  dignius  neque  Majestati  tuce 
convenientius  nornen  excogitare  potuissemus,  quod  quo- 
tiens  audies  aut  leges,  totiens  proprise  Yirtutis  opti- 
mique  Meriti  tui  recordaberis ;  nee  hujusmodi  Titulo 
intumesces  vel  in  Superbiam  elevaberis,  sed  solita  tua 


172  The  Popes  Bull 

strong  and  constant  in  your  Devotion  to  this  Holy  See, 
by  which  you  were  exalted.  And  you  shall  rejoice  in 
our  Lord,  who  is  the  Giver  of  all  good  Things,  for  leav 
ing  such  a  perpetual  and  everlasting  Monument  of  your 
Glory  to  Posterity,  and  shewing  the  Way  to  others,  that 
if  they  also  covet  to  be  invested  with  such  a  Title,  they 
may  study  to  do  such  Actions,  and  to  follow  the  Steps 
of  your  most  excellent  Majesty;  Whom,  with  your 
Wife,  Children,  and  all  wrho  shall  spring  from  you,  We 
bless  with  a  bountiful  and  liberal  Hand ;  in  the  Name  of 
Him  from  whom  the  Power  of  Benediction  is  given  to 
Us,  and  by  whom  Kings  reign,  and  Princes  govern;  and 
in  whose  Hands  are  the  Hearts  of  Kings : 

Praying,  and  beseeching  the  most  High,  to  confirm 
your  Majesty  in  your  most  holy  Purposes,  and  to  aug 
ment  your  Devotion ;  and  for  your  most  excellent  Deeds 
in  Defence  of  his  Holy  Faith,  to  render  your  Majesty 
so  illustrious  and  famous  to  the  whole  World,  as  that 
our  Judgment  in  adorning  you  with  so  remarkable  a 
Title,  may  not  be  thought  vain,  or  light,  by  any  Person 
whatsoever;  and  finally,  after  you  have  finished  your 
Course  in  this  Life,  that  he  may  make  you  Partaker  of 
his  eternal  Glory.  It  shall  not  be  lawful  for  any  Person 
whatsoever,  to  infringe,  or  by  any  rash  Presumption 
to  act  contrary  to  This  Letter  of  Subscribing,  and  Com 
mand.  But,  if  any  one  shall  presume  to  make  such 
Attempt ;  let  him  .know,  that  he  shall  thereby  incur  the 
Indignation  of  Almighty  God,  and  of  the  holy  Apostles, 
Peter  and  Paul. 

Given  at  St.  Peter's  in  Home,  the  fifth  of  the  Ides  of 
October;  In  the  Year  of  our  Lord's  Incarnation  1521, 
and  in  the  ninth  Year  of  our  Papacy. 


Build  pro  Tiiulo  Defensoris  Fidel  173 

Prudentia  humilior,  et  in  Fide  Christ!  ac  Devotione 
hujus  Sanctse  Sedis,  a  qua  exaltatus  fueris,  fortior  et 
const antior  evades,  ac  in  Domino  bonomm  omnium 
Largitore  Isetaberis  perpetuum  hoc  et  immortale  Glorise 
tuse  Monumentum  Posteris  tuis  relinquere,  illisque  viam 
ostendere  ut,  si  tali  Titulo  ipsi  quoque  insigniri  opta- 
bunt,  talia  etiam  Opera  efficere,  prseclaraque  Majestatis 
iuo3  Vestigia  sequi  studeant,  quam,  prout  de  Nobis  et 
dicta  Sede  optime  merita  est,  una  cum  Uxore  et  Filiis, 
ac  omnibus  qui  a  Te  et  ab  Illis  nascentur,  nostra  Bene- 
dictione,  in  Nomine  illius,  a  quo  illam  concedendi 
Potestas  JSTobis  data  est,  larga  et  liberal!  Manu  Bene- 
dicentes,  Altissimum  ilium,  qui  dixit,  per  Me  Reges 
regnant  et  Principes  imperant,  et  in  cujus  manu  Cor  da 
sunt  Regum,  rogamus  et  obsecramus  ut  earn  in  suo 
Sancto  Proposito  confirmet  ej usque  Devotionem  multi- 
plicet,  ac  prseclaris  pro  Sancta  Fide  gestis  ita  illustret, 
ac  toti  Orbi  Terrarum  conspicuam  reddat  ut  Judicium, 
quod  de  ipsa  fecimus,  earn  tarn  insigni  Titulo  deco- 
rantes,  a  nemine  falsum  aut  vanum  judicari  possit; 
Demum,  mortalis  hujus  Vitse  finito  Curriculo,  sempi- 
ternse  illius  Glorisc  consortem  atque  participein  reddat. 

Dat.  Rornce  apud  Sanctum  Petrum,  Anno  Incarna- 
tionis  Dominicse  Millesimo,  Quingentesimo,  Vigesimo 
Primo,  Quinto  Idus  Octobris  Pontiiicatus  nostri  anno 
Nono. 

EGO  LEO  DECIMUS,  Catholicce  Ecclesice  Episcopus. 
Locus  Signi. 


letter  from  Xeo  £  to  Tbenr?  1DTI1. 

respecting  tbe  "IDefence  of  tbe 

Seven  Sacraments" 

1Tn  BcfcnowleOement  of  tbe  3Boofc  Timritten  bg  tbe 
against  Xutber 

Most  dear  Son  in  Christ,  Health  and  Apostolic  Bene 
diction  : 

Some  days  ago,  when  the  envoy  of  Your  Serenity, 
Our  beloved  Son,  John  Clark,  Dean  of  the  Chapel 
Eoyal,  publicly  in  Consistory  presented  us  the  book 
which  Your  Serenity  has  published  against  the  impious 
teachings  and  sect  of  Martin  Luther,  and  in  a  brilliant 
address,  exceedingly  appropriate  to  the  occasion,  de 
clared,  in  the  presence  of  a  number  of  Prelates  of  the 
Roman  Court,  your  readiness  to  aid  Us  and  the  Holy 
See  with  sword  and  pen,  our  soul  was  filled  with  joy. 
Not  We  alone,  but  all  Our  venerable  brethren  rejoiced, 
as  though  deeming  that  Luther's  impiety  had,  not  with 
out  the  divine  permission,  assailed  the  Church  of 
Christ,  so  that  to  her  greater  glory  she  might  be  fortu 
nate  enough  to  find  such  a  champion  and  defender. 

Hence  We  have  resolved,  and  all  agree  in  Our  de 
cision,  that  your  exceptional  virtue  and  piety  should  be 
made  memorable  by  some  mark  of  Our  love  and  appre 
ciation.  For  if  it  has  often  been,  most  dear  Son,  a 
source  of  honour  to  great  monarchs  to  take  up  arms  to 
safeguard  the  liberty  and  tranquillity  of  the  Holy  Apos 
tolic  See,  how  much  more  glory  and  reverence  should 
accrue  from  employing  the  weapons  of  the  Spirit  of 
God  and  of  heavenly  science  to  remove  from  the  faith 


letter  from  %eo  f.  to  "Ibenrs  ID1I1I1K 
respecting  tbe  "Hssertio  Septem 
Sacramentorum" 

De  <5ratits  pro  fcibro  per  TRegem  Contra  Xutberum 
Scripto 

CHAEISSIME  in  Christo  fill  noster,  salutem  et  apos- 
tolicam  benedictionem.  His  prseteritis  diebus,  cum  tuse 
serenitatis  Orator  dilectus  Filius  Johannes  Clerke 
Capellse  regise  Decanus  in  Consistorio  nostro  palam 
librum  eum  nobis  obtulisset,  quern  serenitas  tua  contra 
impiam  Martini  Lutheri  et  mentem  et  sectam  edidit, 
atque  ipse  luculenta  maximeque  tempori  et  loco  accom- 
modata  oratione,  prsesentibus  etiam  pluribus  romanse 
CuriaB  Praelatis  promptum  animuni  tuum  ad  nos  sanc- 
tamque  sedem  hanc  armis  pariter  et  literis  juvandam 
exposuisset,  summa  anim&e  laetitia  fuimus  affecti ;  neque 
nos  solum  sed  omnes  venerabiles  fratres  nostri,  quasi 
reputantes  non  sine  permissu  divino  erupisse  adversus 
Christi  Ecclesiara  Luterianam  hanc  impietatam,  ut  ipsa 
ma j ore  sua  eum  gloria  talem  propugnatorem  ac  defen- 
sorem  sortiri  possit. 

Visum  itaque  fuit  cunctis,  nobisque  ita  decernentibus 
ab  omnibus  est  assensum  singularem  hanc  tuam  et  vir- 
tutem  et  pietatem  aliquo  et  amoris  nostri  et  grati  animi 
monumento  esse  illustrandam.  Etenim,  charissime  fili 
noster,  si  arma  sumere  ut  sanctse  sedis  apostolicse  status 
in  sua  libertate  et  tranquilitate  permaneret  tutus, 
magnis  ssepe  Principibus  honori  summo  fuit,  quanto 
magis  arma  spiritus  Dei  coelestisque  scientise  capere,  ut 
ea  fide  Christi  tanta  labes  depellatur,  sacramentaque  ea 


Pope  Leo's  Letter  to  Henry 

of  Christ  so  great  a  stain,  and  to  preserve  inviolate  those 
sacraments  by  which  the  salvation  of  souls  is  secured. 

These  two  functions,  which  hitherto  We  have  always 
found  separate,  have  been  united  in  you  alone,  a  mighty 
sovereign,  in  a  most  eminent  degree ;  for  you  have  both 
vindicated  the  liberty  of  the  Church  with  your  arms, 
and  you  have  evinced  your  desire  to  fortify  the  Chris 
tian  faith  against  impious  heresy  by  the  treasures  of 
your  piety  and  learning.  The  one  is  an  evidence  of 
invincible  and  lofty  courage,  the  other  of  a  spirit  and 
sense  of  religion  tender,  devout,  and  orthodox. 

In  what  words,  then,  or  by  what  manner  of  eulogy 
shall  we  praise  this  piety,  this  plenitude  of  doctrine, 
overflowing  as  though  from  a  celestial  fountain  ?  What 
fit  return  can  we  make  for  your  kindness  in  dedicating 
to  us  so  noble  a  product  of  your  intellect  ?  Both  con 
siderations  exceed  the  powers  of  language,  or  even  of 
thought ;  nor  can  we  reflect  on  your  services  and  deserts 
without  being  overcome. 

What  love,  what  zeal  is  yours  for  the  defence  of 
Christian  faith!  What  benevolence  in  Our  regard! 
And  in  the  book  itself,  wrhat  solidity  of  matter,  clear 
ness  of  method,  force  of  eloquence,  wherein  the  Holy 
Spirit  Himself  shows  visibly!  It  is  thoroughly  judi 
cious,  wise,  and  pious;  charitable  in  instruction,  gentle 
in  admonition,  correct  in  argument.  If  there  be  any 
of  your  opponents  who  have  not  fallen  entirely  into  the 
power  of  the  Prince  of  Darkness,  they  must  be  drawn 
by  your  writings  to  a  saner  condition  of  mind,  if  any 
chance  for  sanity  be  left. 

These  are  distinguished  and  admirable  achievements ; 
and  as  they  have  been  wrought  in  a  new  fashion,  by  a 
princely  favour,  for  Almighty  God  and  the  Holy  See,  we 
render  you,  "Defender  of  the  Faith,  unbounded  thanks. 
The  Apostolic  See  thanks  you ;  all  who  worship  Christ 


Pope  Leo's  Letter  to  Henry  177 

quibus  animarum  salus,  inviolata  serventur,  et  laudem 
afferre  debet  et  celebritatem. 

Quamquam  hsec  duo,  quae  duximus  antea  semper 
divisa,  in  te  uno  maximo  rege  praestantissima  fuerunt 
conjuncta;  idem  enim  tu  et  libertatem  ecclesiasticam 
tuis  armis  vindicasti,  et  tu  idem  fidem  christianam 
thesauris  tuae  et  pietatis  et  scientiae  adversiis  impias 
haereses  munitam  esse  voluisti,  quorum  alterum  invictae 
et  excelsae  animi  fortitudinis-,  alterum  pise  et  sanctae  et 
verse  mentis  ac  religionis  fuit;  sed  nos  quibus  tandem 
verbis,  quo  laudum  genere,  vel  hanc  pietatem  tuam,  hanc 
uberrimam  velut  ex  ccelesti  fonte  doctrinae  copiam  com- 
mendabimus ;  vel  tuae  erga  nos  voluntati,  qui  nobis  ipsis 
tarn  nobilem  partum  ingenii  tui  dicasti,  gratias  agemus  ? 
superat  hoc  utrumque  non  solum  verba  sed  etiam  cogita- 
tiones  nostras  nee  vero  de  tuis  officiis  ac  meritis  tantum 
possumus  animo  ooncipere,  quin  a  re  vincamur  ipsa. 
Qui  enim  in  te  amor,  quod  studium  defendend»3  chris- 
tiana?  fidei  ?  Quanta  erga  nos  ipsos  benevolentia  ?  quas 
denique  operis  ipsius  gravitas  ?  qui  ordo  ?  quanta  vis 
eloquentise  ut  sanctum  affuisse  spiritum  appareat; 
omnia  plena  judicii,  plena  sapientiae,  plena  pietatis;  in 
docendo  charitas,  in  admonendo  mansuetudo,  in  redar- 
guendo  veritas ;  ut  si  homines  sint  qui  a  te  ref elluntur, 
ac  non  omnino  in  pessimi  Daemonis  potestatem  abierunt, 
tuis  scriptis  ad  sanitatem  debeant  reduci,  si  modo  ullus 
relictus  est  sanitatis  locus. 

Sunt  hsec  praeclara  omnino  et  admirabilia,  quae  quo- 
niam  a  te  nova  ratione,  magnifico  munere,  Deo  maximo 
et  huic  sanctae  sedi  elaborata  sunt,  agimus  Majestati 
tuse  infinitas  gratias,  o  fidei  def ensor !  Agit  sedes  apos- 
tolica,  agunt  omnes  qui  Christum  colunt  et  in  ejus  fide 
consentur. 

Et  nos  quidem  titulum  hunc  defensoris  fidei,  de 
eorumdem  venerabilium  fratrum  nostrorum  assensu. 


178  Pope  Leo's  Letter  to  Henry 

and  unite  in  His  faith  thank  you.  We,  for  Our  part, 
with  the  concurrence  of  Our  venerable  brothers,  bestow 
on  you,  in  other  letters  sealed  with  lead,  as  you  will  find 
from  their  perusal,  this  title  of  Defender  of  the  Faith. 
For  your  part,  most  dear  Son,  however  you  may  con 
sider  great  and  desirable  these  honours  which  the  Holy 
Apostolic  See  grants  you  as  a  reward  of  eminent  virtue 
and  a  mark  of  its  grateful  appreciation,  realize  that 
greater  and  more  glorious  compensation  is  prepared  for 
you  in  heaven  by  Our  Lord  and  Saviour.  In  upholding 
His  cause  and  His  spouse  by  every  means  of  defence  you 
have  displayed  your  spirit  and  your  virtue;  and  while 
you  review  those  titles  which  you  have  acquired  on  earth 
and  in  heaven,  remember  by  what  claims  you  have 
gained  them.  Show  yourself  hereafter  such  as  you  have 
been  heretofore.  Let  your  later  deeds  be  equal  to  your 
sublime  and  glorious  beginnings.  Let  the  Apostolic 
See,  once  defended  by  your  arms,  and  the  Christian 
faith,  now  fortified  by  the  shield  of  your  doctrine  against 
the  criminal  frenzy  of  heretics,  find  and  prove  you  ever 
a  helper  in  all  their  perils,  so  that  this  extraordinary 
and  unspeakable  glory  which  Your  Majesty  has  most 
mightily  merited  by  your  great  efforts  may  continue  to 
the  last  day  of  your  life  and  endure  to  all  future  time 
as  a  theme  of  eulogy. 

Given  at  Kome,  at  St.  Peter's,  under  the  seal  of  the 
Fisherman,  the  fourth  day  of  November,  1521,  the 
ninth  year  of  Our  Pontificate. 

On  the  back : 

8ADOLETU8 

To  Our  Most  Christian  Son  in  Christ,  Henry,  King 
of  England,  Illustrious  Defender  of  the  Faith. 


Pope  Leo's  Letter  to  Henry  179 

tibi  per  alias  nostras  sub  plumbo  literas  contulimus,  ut 
ex  ipsis  potuisti  cognoscere;  sed  tu,  charissime  fill,  ita 
hos  honores  quos  tibi  in  prsemium  tuse  prseclarissimae 
virtutis,  in  signum  suse  erga  te  gratse  voluntatis,  sancta 
sedes  defert  apostolica,  et  magnos  et  expetendos  esse 
puta,  ut  tamen  illis  longe  major  a  et  prsestantiora  arbit- 
rere  tibi  in  ccelo  a  Domino  et  Salvatore  nostro  parata 
prasmia,  ejus  tu  causam  et  sponsam  defendendo  omni 
genere  tutela?  et  animum  et  virtutem  tuam  adhibuisti; 
ut  dum  hos  in  terris  quos  adeptus  es,  titulos  recensebis, 
et  coelestia  ilia  cogitabis,  tecum  ipse  recordere  quibus  es 
meritis  ista  consecutus,  talemque  te  imposterum  qualem 
antea  prsestes,  ac  principiis  sublimibus  et  gloriosis  pares 
sint  exitus,  ipsaque  sedes  apostolica  quse  olim  tuis  de- 
fensa  armis,  fides  quoque  Christiana  qua3  nunc  doctrinse 
tuae  clypeo  adversus  sceleratas  haereticorum  insanias 
communita  est,  sentiant  te  eundem  semper  experian- 
turque  adjutorem  in  periculis  suis  omnibus,  ut  istam 
singularem  et  inenarrabilem  gloriam  quam  majestas 
tua,  maximis  suis  operibus  jure  optimo  promerita  est 
ad  extremum  usque  hujus  vitse  diem  et  producere  possis, 
et  earn  in  omni  posteritate  pra3dicandam  relinquere. 

Datum  Roma37  apud  Sanctum  Petrum,  sub  annulo 
piscatoris,  die  quart!  novembris,  millesimo  quingen- 
tesimo  vicesimo  primo,  pontificatus  nostri  anno  nono. 


Dorso : 

SADOLETUS 

Charissimo  in  Christo  filio  nostro   Henrico  Angliae 
regi,  illustri  fidei  defensori. 


(Tbe  lEpistle  Dedicator? 


Go  our  moat  1bolB  %oro  Xeot  £,  cbfef  3Bf8bopt  f>enrst 
"King  of  Enslano,  prance,  anD  ITrelano,  wfsbetb 
perpetual  Ibappiness. 

Most  Holy  Father: 

Perhaps  it  may  appear  strange  to  Your  Holiness, 
that  Part  of  our  Youth  being  spent  in  martial  Affairs, 
and  Part  in  the  Studies  of  Things  belonging  to  the 
Common-wealth  ;  we  should  now  undertake  the  Task  of 
a  Man,  that  ought  to  have  employed  all  his  Time  in  the 
Studies  of  Learning;  in  opposing  Ourself  against  this 
growing  Heresy.  But  Your  Holiness  (I  suppose)  will 
the  less  admire,  when  You  consider  the  Reasons  that 
obliged  Us  to  take  upon  Us  this  Charge  of  Writing.  We 
have  seen  Tares  cast  into  our  Lord's  Harvest  ;*  Sects  do 
spring  up,  and  Heresies  increase  so  much  as  almost,  to 
overthrow  the  Faith  of  Christ  :  And  such  Seeds  of  Dis 
cord  are  sown  abroad  in  the  World,  that  no  sincere 
Christian,  can  suffer,  or  endure  any  longer  their  spread 
ing  Mischiefs,  without  an  Obligation  of  employing  all 
his  Studies  and  Forces  to  oppose  them.  Your  Holiness 
ought  not  therefore  to  wonder,  if  We  (not  the  greatest 
in  Ability,  yet  in  Faith  and  Good-  will  inferior  to  none,) 
have  proposed  to  Ourself,  to  employ  our  Force  and 
Power  in  a  Work  so  necessary,  and  so  profitable,  that  it 
cannot  lightly  be  omitted  by  any,  without  Offence  ;  also 
to  declare  Our  great  Respect  towards  Your  Holiness, 
Our  Endeavours  for  the  Propagation  of  the  Faith  of 
Christ,  and  Our  Obedience  to  the  Service  of  Almighty 
*Matt.  xiii.  25. 


IRegis  ab  Summum  pontificem  Cptatola 

Sanctisalmo  Domino  IRoetro,  Domino  Xconi  I,  ponttficf 
fl&ajfmo,  Ibenrfcue,  Dei  gratia  res  Bngliae  ac  Domtnua 
fjtbernta:,  perpetuam1  f elicftatem. 

Beatissime  Pater: 

QUUM  partim  bellicis,  partim  aliis  longe  diversis 
studiis  reipublicse  causa  adolescent! am  nostram  insue- 
verimus,  miraturum  te,  Beatissime  Pater,  non  dubita- 
mus,  quod  ejus  nunc  hominis  partes  nobis  sumpserimus, 
qui  omnem  potius  setatem  consumpsisset  in  litteris,  ut 
gravem  scilicet  hasresim  pullulantem  comprimamus.  Sed 
desinet,  opinor,  Tua  Sanctitudo  mirari,  postquam  cau- 
sas  expenderit,  qua3  nos  subegerunt  ut  hoc  scribendi 
onus,  quanquam  non  ignari  quam  sumus  impares,  su- 
bierimus.  Vidimus  siquidem  in  messem  Domini  jacta 
zizaniaB  semina  pullulare  sectas,  ha3reses  in  fide  succres- 
cere,  et  tantam  per  orbem  totum  Christianum  semina- 
tam  discordise  materiam,  ut  nemo,  qui  sincera  mente 
Christianus  sit,  hsec  tanta  mala,  tarn  late  serpentia, 
ferre  diutius  possit,  quin  et  studium  cogatur,  et  vires, 
qualescumque  possit,  opponere. 

Minim  igitur  videri  non  debet,  si  nos  quoque,  tametsi 
potestate  non  maximi,  fide  tamen  ac  voluntate  nemini 
secundi  in  opus  tarn  pium,  tarn  utile,  tarn  necessarium, 
ut  a  nemine  ferme  possit  absque  piaculo  prsetermitti,  et 
nostram  erga  Tuam  Sanctitatem  observantiam,  et  erga 
religionem  Christi  studium,  erga  Dei  cultum  obsequium 
nostrum  declarare  constituiuius :  maxime  fidentes,  etsi 
eruditio  nostra  sit  tarn  exigua,  ut  propemodum  nulla, 
gratiam  tamen  Dei  sic  cooperaturam  nobiscum,  ut, 


182  The  Epistle  Dedicatory 

God:  Greatly  confiding,  that  although  our  Learning  is 
not  much,  nay  in  Comparison,  even  Nothing;  yet  His 
Grace  will  so  co-operate  with  Us,  that  what  we  are  not 
able  thereby  to  effect,  He,  by  his  Benignity  and  Power, 
may  more  fully  perform,  and  by  his  Strength  supply 
Our  Weakness  therein.  Though  we  know  very  well, 
that  there  are  every-where  several  more  expert,  espe 
cially  in  Holy  Writ,  who  could  have  more  commodiously 
undertaken  this  Great  Work,  and  performed  it  much 
better  than  We :  Yet  are  We  not  altogether  so  ignorant, 
as  not  to  esteem  it  Our  Duty,  to  employ,  with  all  Our 
Might,  Our  Wit  and  Pen  in  the  common  Cause.  For 
having,  by  long  Experience,  found,  that  Religion  bears 
the  greatest  Sway  in  the  Administration  of  Public  Af 
fairs,  and  is  likewise  of  no  small  Importance  in  the 
Commonwealth;  We  have  employed  no  little  Time,  espe 
cially  since  We  came  to  Years  of  Discretion,  in  the  Con 
templation  thereof;  wherein  We  have  always  taken 
great  Delight:  And  though  not  ignorant  of  Our  small 
Progress  therein  made;  yet,  at  least,  it  is  so  much,  as, 
We  hope,  (especially  with  the  Help,  or  rather  Instiga 
tion  of  such  Things  as  can  instruct  the  most  Ignorant, 
viz.  Piety,  and  the  Grief  of  seeing  Religion  abused,) 
will  suffice  for  Reasons  to  discover  the  Subtilties  of 
Luther's  Heresy.  We  have  therefore,  (confiding  in 
those  Things,)  entered  upon  this  Work;  dedicating  to 
Your  Holiness  what  We  have  meditated  therein;  that, 
under  Your  Protection,  who  are  Christ's  Vicar  upon 
Earth,  it  may  pass  the  public  Censure.  For  we  are  per 
suaded  that  this  Heresy,  having  for  some  Time  exer 
cised  its  Rage  amongst  Christians;  and  being  by  Your 
most  weighty  and  wholesome  Sentence  condemned,  and, 
as  it  were,  by  Force  plucked  out  of  Men's  Hands,  if  any 
Thing  remains  hidden  in  the  Bowels  of  it,  fed  by  Flat 
tery  and  fair  Promises;  it  is  to  be  rooted  out  by  just 


Regis  ad  Summum  Pontificem  Epistola      183 

quod  doctrina  nequivimus  perficere,  id  ipse  pro  sua 
benignitate  summaque  potentia  plenius  absolvat, 
ac  nostram  in  litteris  imbecillitatem  suo  vigore  sup- 
pleat. 

Quanquam  in  litteris  quoque,  prsesertim  sacris,  etsi 
certo  sciamus  nusquam  non  esse  multos,  qui  hoc  scri- 
bendi  munus  et  obire  commodius,  et  praestare  potuissent 
uberius,  tamen  non  usque  adeo  rudes  sumus,  ut  in  com- 
muni  causa  dedeceat  nos  quoque,  pro  nostra  virili, 
calamo  quid  possemus,  quantulum  id  cumque  fuerit,  ex- 
periri. 

Postquam  enim  in  administranda  republica  maxi- 
mam  semper  vim,  niaximumque  momentum  religionem 
habere  multo  usu  advertimus,  ut  primum  maturiores 
annos  attigimus,  cospimus  ejus  contemplationi  non  nihil 
studii  impendere.  Plurimum  profecto,  postquam  coepi- 
mus,  in  eo  delectati;  consecuti  tamen,  non  nos  latet, 
quam  exiguum,  tantum  tamen,  ut  speramus,  quantum, 
adjuvantibus  praasertim,  vel  potius  instigantibus  iis, 
quse  vel  admodum  rudem  abunde  reddere  instructum 
possent,  pietate  scilicet,  et  Isesse  religionis  dolore,  ad 
Lutherana3  hseresis  fraudes  rationibus  detegendas  sit 
satis. 

Itaque  etiam  hac  fiducia  rem  tentavimus,  et  quae  in 
ea  meditati  sumus,  Sanctitati  Tuse  dedicavimus,  ut  sub 
Tuo  nomine,  qui  Christi  vicem  in  terris  geris,  publicum 
judicium  subeant.  Sic  enim  nobis  persuasimus,  quum 
ea  bseresis  aliquandiu  inter  Christianos  grassata  gravis- 
simaB  saluberrimaique  sententise  tuaa  vi  e  manibus 
hominum  sit  excussa,  si  quid  ejus  in  pectoribus  vel 
captione  aliqua  deceptis,  vel  blandis  pollicitationibus 
inescatis,  adhuc  resedit,  id  esse  justis  rationibus  ex- 
imendum.  Sic  enim  futurum,  ut  quum  duci  quam 
trahi  se  ingenia  libentius  patiantur,  non  desit  his 
mitioris  quoque  remedii  ratio ;  in  qua  promoverimus-ne 


184  TJie  Epistle  Dedicatory 

Reasons,  and  Arguments;  that,  as  Men's  Wits  suffer 
themselves,  more  willingly  to  be  led  than  drawn;  so 
Reason  also  may  supply  these  with  the  mildest  Reme 
dies.  Whether  or  no  any  Thing  is  effectually  done  in 
this,  shall  rest  to  Your  Holiness's  Judgment:  If  We 
have  erred  in  any  Thing,  We  offer  it  to  be  corrected  as 
may  please  Your  Holiness. 


Regis  ad  Summum  Pontificem  Epistola       185 

nos  quicquam,  an  non,  Beatitudinis  Tuse  judicium  erit. 
Cujus  etiam  arbitrio,  si  quid  est  a  nobis  erratum,  corri 
gendum  oiferimus. 


Go  tbe  IReafcer 

ALTHOUGH  I  do  not  rank  myself  amongst  the  most 
Learned  and  Eloquent;  yet  (shunning  the  Stain  of  In 
gratitude,  and  moved  by  Fidelity  and  Piety;)  I  cannot 
but  think  myself  obliged,  (would  to  God  my  Ability  to 
do  it,  were  equal  to  my  good  Will!)  to  defend  my 
Mother,  the  Spouse  of  Christ:  Which,  though  it  be  a 
Subject  more  copiously  handled  by  others ;  nevertheless 
I  account  it  as  much  my  own  Duty,  as  his  who  is  the 
most  learned,  by  my  utmost  Endeavours,  to  defend  the 
Church,  and  to  oppose  myself  to  the  poisonous  Shafts  of 
the  Enemy  that  fights  against  her :  Which  this  Juncture 
of  Time,  and  the  present  State  of  Things,  require  at  my 
Hand.  For  before,  when  none  did  assault,  it  was  not 
necessary  to  resist;  but  now  when  the  Enemy,  (and  the 
most  wicked  Enemy  imaginable,)  is  risen  up,  who,  by 
the  Instigation  of  the  Devil,  under  Pretext  of  Charity, 
and  stimulated  by  Anger  and  Hatred,  spews  out  the 
Poison  of  Vipers  against  the  Church,  and  Catholic 
Faith;  it  is  necessary  that  every  Servant  of  Christ,  of 
what  Age,  Sex,  or  Order  soever,  should  rise  against  this 
common  Enemy  of  the  Christian  Faith;  that  those, 
whose  Power  avails  not,  yet  may  testify  their  good  Will 
by  their  cheerful  Endeavours. 

It  is  now  therefore  convenient,  that  we  arm  ourselves 
with  a  two-fold  Armour :  the  one  Celestial,  and  the  other 
Terrestrial.  With  a  celestial  Armour;  That  he,  who, 
by  a  feigned  and  dissembled  Charity,  destroys  others, 
and  perishes  himself,  being  gained  by  true  Charity, 
may  also  gain  others ;  and  that  he  who  fights  by  a  false 


Hfc  lectores 

MOTUS  quidem  fidelitate  ac  pietate,  quanquam  mihi 
nee  eloquentia  sit,  nee  scientise  copia,  cogor  tamen,  ne 
ingratitudine  maculer,  matrem  meam,  Christ!  sponsam, 
utinam  tanta  facilitate,  quanta  cum  voluntate  de- 
fendere.  Quod  licet  alii  prsestare  possint  uberius  ac 
copiosius,  mei  tamen  officii  esse  duxi,  ut  ipse  quoque, 
quantumvis  tenuiter  eruditus,  quibus  rationibus  possem, 
Ecclesiam  tuerer,  meque  adversus  venenata  jacula 
hostis  earn  oppugnantis  objicerem. 

Quod  ut  faciam,  tempus  ipsum,  et  prsesens  rerum 
status  efflagitat:  nam  antea  quum  nemo  oppugnaret, 
nemini  propugnare  necesse  erat.  At  quum  jam  hostis 
exortus  sit,  quo  nullus  potuit  exoriri  malignior,  qui 
dsemonis  instinctu  charitatem  prsetexens,  ira  atque  odio 
stimulatus,  et  contra  Ecclesiam,  et  contra  catholicam 
fidem  vipereum  virus  evomuit,  necesse  sst  adversus 
hostem  communem  Christianae  fidei  omnis  Christi 
servus,  omnis  setas,  omnis  sexus,  omnis  ordo  consurgat : 
ut  qui  viribus  non  valent,  omcium  saltern  alacri  testen- 
tur  aifectu. 

Nunc  itaque  convenit  ut  duplici  armatura  muniamur, 
coelesti  scilicet  ac  terrestri.  Coslesti,  ut  qui  ficta 
charitate  et  alios  perdit,  et  perit  ipse,  vera  charitate 
lucrifactus,  alios  lucrifaciat,  et  qui  falsa  doctrina 
depugnat,  doctrina  vera  vincatur.  Terrestri  vero,  ut  si 
tarn  obstinatse  malitise  sit,  ut  consilia  sancta  spernat,  et 
corruptionem  piam  contemnat,  merito  coerceatur  sup- 
plicio :  ut  qui  bene  f acere  non  vult,  desinat  male  f  acere, 
et  qui  nocuit  verbo  malitise,  supplicii  prosit  exemplo. 


188  To  the  Reader 

Doctrine,  may  be  conquered  by  true  Doctrine:  With  a 
terrestrial;  that,  if  he  be  so  obstinately  malicious,  as  to 
neglect  holy  Councils,  and  despise  God's  Reproofs,  he 
may  be  constrained  by  due  Punishments;  that  he  who 
will  not  do  Good,  may  leave  off  doing  Mischief;*  and 
he  that  did  Harm  by  the  Word  of  Malice,  may  do  Good 
by  the  Example,  of  his  Punishments.  What  Plague  so 
pernicious  did  ever  invade  the  Flock  of  Christ?  What 
Serpent  so  venemous  has  crept  in,  as  he  who  writ  of  the 
Babylonian  Captivity  of  the  Church;  who  wrests  Holy 
Scripture  by  his  own  Sense,  against  the  Sacraments  of 
Christ;  abolishes  the  ecclesiastical  Rites  and  Cere 
monies  left  by  the  Fathers;  undervalues  the  holy  and 
antient  Interpreters  of  Scripture,  unless  they  concur 
with  his  Sentiments ;  calls  the  most  Holy  See  of  Rome, 
Babylon,  and  the  Pope's  Authority,  Tyranny;  esteems 
the  most  wholesome  Decrees  of  the  Universal  Church 
to  be  Captivity;  and  turns  the  Name  of  the  most  Holy 
Bishop  of  Rome,  to  that  of  Antichrist  ?  O  that  detest 
able  Trumpeter  of  Pride,  Calumnies  and  Schisms! 
What  an  infernal  Wolf  is  he,  who  seeks  to  disperse  the 
Flock  of  Christ  ?f  What  a  great  Member  of  the  Devil 
is  he,:):  who  endeavours  to  tear  the  Christian  Members  of 
Christ  from  their  Head  ? 

How  infectious  is  his  Soul,  who  revives  these  detest 
able  Opinions  and  buried  Schisms;  adds  new  ones  to 
the  old,  brings  to  Light  (Cerberus-like,  from  Hell)  the 
Heresies  which  ought  to  lie  in  eternal  Darkness;  and 
esteems  himself  worthy  to  govern  all  Things  by  his  own 
Word,  opposed  against  the  Judgments  of  all  the 
Antients;  nay  also  to  ruin  the  Church  of  God!  Of 
whose  Malice  I  know  not  what  to  say.  For  I  think 
neither  Tongue  nor  Pen  can  express  the  Greatness  of  it. 
Wherefore,  before  I  exhort,  pray,  and  beseech,  through 
*Rom.  xiii.  3,  4.  fMatt.  vii.  15.  tJohn  viii.  44. 


Ad  Lectores  189 

Quse  pestis  unquam  tarn  perniciosa  invasit  gregem 
Christi  ?  Quis  serpens  unquam  tarn  venenatus  irrepsit, 
quam  is,  qui  de  Babylonica  Captivitate  Ecclesise 
scripsit,  qui  Scripturam  sacram  ex  suo  sensu  contra 
Christi  sacramenta  detorquet,  traditos  ab  antiquis 
Patribus  ecclesiasticos  ritus  eludit,  sanctissimos  viros, 
vetustissimos  sacrarum  litterarum  interpretes,  nisi  qua- 
tenus  ipsius  sensui  conveniunt  et  consentiunt,  nihili 
pendit,  sacrosanctam  sedem  Romanam  Babylonem  ap- 
pellat,  summum  Pontificium  vocat  tyrannidem,  totius 
Ecclesise  decreta  saluberrima  captivitatem  censet,  sanc- 
tissimi  Pontificis  nomen  in  Antichristum  convertit.  O 
detestabilis  arrogantise,  contumelise,  ac  schismatis  buc 
cinator  !  Quantus  inferorum  lupus  est  iste,  qui  Christi 
gregem  dispergere  quserit !  Quantum  diaboli  mem- 
brum,  qui  Christianos  Christi  membra  quserit  a  capite 
suo  decerpere !  Quam  putris  hujus  animus,  quam 
execrabile  propositum,  qui  et  sepulta  ressuscitat  schis- 
mata,  et  vetustis  adjicit  nova,  et  haereses  seternis  abden- 
das  tenebris  velut  Cerberum  ex  inferis  producit  in 
lucem,  dignumque  ducit  se,  cujus  unius  verbo,  post- 
habitis  antiquis  omnibus,  universa  regatur,  imo  sub- 
vertatur  Ecclesia!  De  cujus  ego  malitia  quid  dicam, 
nescio:  quam  tantam  censeo,  quantam  neque  lingua 
cujusquam,  neque  calamus  exprimere  possit. 

Quamobrem  vos  omnes  Christi  fideles  hortor,  oro,  et 
per  Christi  nomen,  quod  professi  sumus,  obtestor,  ut 
qui  Lutheri  opera  (si  modo  is  Babylonicse  Captivitatis 
sit  auctor)  omnino  velint  inspicere,  caute  illud,  et  cum 
judicio  faciant,  ut,  quemadmodum  Virgilius  aurum  se 
colligere  dixit  e  stercore  Ennii,  sic  e  mediis  malis 
colligant  bona.  Nee  ita,  si  quid  arridet  ipsis,  affician- 
tur,  ut  cum  melle  simul  imbibant  venenum.  Multo 
enim  satius  fuerit  utroque  carere,  quam  utrumque 
glutire. 


190  To  the  Reader 

the  Name  of  Christ  (which  we  will  profess)  all  Chris 
tians,  who  are  willing  to  look  upon,  and  read  Luther's 
Works,  especially  the  Babylonian  Captivity,  (if  he  be 
Author  of  it)  to  do  it  warily,  and  very  judicially ;  that, 
as  Virgil  said,  lie  gathered  Gold  out  of  the  Dross  of 
Ennius;  so  they  may  also  gather  good  Things  out  of 
Evil :  And  if  any  Thing  please  them,  let  them  not  be  so 
taken  with  it,  as  to  suck  the  Poison  with  the  Honey; 
for  it  is  better  to  want  both,  than  to  swallow  both.  To 
hinder  which,  I  wish  the  Author  may  Repent,  be  con 
verted,  and  live;*  and,  in  Imitation  of  St.  Augustine, 
(whose  Rule  he  professed)  correct  his  Books,  filled  with 
Malice,  and  revoke  his  Errors.  If  Luther  refuses  this, 
it  will  shortly  come  to  pass,  if  Christian  Princes  do 
their  Duty,  that  these  Errors,  and  himself,  if  he  perse 
veres  therein,  may  be  burned  in  the  Fire.  In  the  mean 
while,  we  thought  it  fit  to  discover  to  the  Readers  some 
chief  Heads  or  Chapters  in  the  Babylonian  Captivity, 
which  have  the  most  Venom  in  them,  by  which  it  will 
appear,  very  clearly,  with  what  exulcerated  Mind  he 
began  this  Work ;  pretending  the  public  Good,  but  writ 
ing  Nothing  but  malicious  Inventions. 

We  need  not  seek  any  foreign  Testimonies  for 
proving  what  we  have  said;  for  Luther  (fearing  that 
any  one  should  go  up  and  down  in  Search  of  such,)  dis 
covers  himself,  and  his  Mind,  of  his  own  Accord,  in  his 
very  Beginning.  For  who  should  doubt  of  what  he 
aimed  at,  when  he  reads  this  one  Sentence  of  his  ? 
*Ezech.  xxxiii.  11. 


Ad  Lectores  191 

Quod  ne  accidat,  utinam  auctor  aliquando  resipiscat, 
ut  convertatur,  et  vivat!  ac  suos  libros  omni  malitia 
refertos,  exemplo  Augustini,  cujus  regulam  profitetur, 
retractet,  erroresque  revocet !  Quod  si  recuset  Lutherus, 
brevi  certe  fiet,  si  Christian!  principes  suum  officium 
feoerint,  ut  errores  ejus,  eumque  ipsum,  si  in  errore 
perstiterit,  ignis  exurat.  Interea  nobis  visum  est  in 
Captivitate  Babylonica  quasdam  loca  commons trare 
lectoribus,  in  quibus  prsecipuum  latet  venenum.  Ex 
quibus  aperte  satis  constabit  quam  exulcerato  animo 
agressus  sit  opus,  qui,  quum  publicum  bonum  pra3- 
tendat,  nihil  prseter  malitiam  ad  scribendum  afferat. 

Ut  ha3C  doceamus,  qua3  diximus,  baud  longe  nobis 
petenda?  probationes  sunt :  nam  ne  quis  ob  earn  rem 
sursum  deorsum  cursitet,  Lutherus  ultro  sese  atque 
animum  suum  primo  statim  principio  prodit.  Quis 
enim  dubitet  quo  tendat,  quo  se  proripiat  is,  cujus  vel 
hunc  unum  versum  legerit  ? 


CHAP.  I 

©f  flnbulgences,  anb  tbe  pope's  Hutborit? 

Indulgeniice  suni  adulaiorum  Romanorum  nequitiw. 

As  every  living  Creature  is  known  chiefly  by  its  Face, 
so  by  this  first  Proposition  it  evidently  appears,  how 
corrupt  and  rotten  his  Heart  was,  whose  Mouth,  being 
filled  with  Bitterness,  broke  out  into  such  a  Corruption ; 
for  what  he  said  of  INDULGENCES  in  Times  past,  seemed 
to  many,  not  only  to  detract  much  of  the  Roman 
Bishop's  Power,  but  also  to  lessen  the  good  Hope  and 
holy  Consolation  of  the  Faithful,  and  mightily  to  excite 
Men  to  confide  in  the  Riches  of  their  own  Penitence, 
and  despise  the  Treasures  of  the  Holy  Church,  and  the 
Bounty  of  God :  And  yet  what  he  then  writ,  was  favour 
ably  interpreted,  because  he  only  disputed  many  of 
them,  but  did  not  affirm  them;  desiring  to  be  taught, 
and  promising  to  obey  him  that  would  instruct  him 
better.  But  what  this  new  Saint,  (who  refers  all 
Things  to  the  Holy  Spirit,  which  cannot  brook  any 
Thing  of  Falsehood,)  did  then  write  with  a  simple 
Intention,  is  easily  discovered:  For  as  soon  as  he  had 
any  Thing  of  wholesome  Advice  given  him,  he  immedi 
ately  vomited  his  Malediction  against  those,  who  en 
deavoured  his  Good,  reviling  them  with  Reproaches  and 
Quarrels ;  for  which  it  is  worth  our  While  to  see  what 
Height  of  Folly  he  is  come  to  at  last.  He  confessed 
before  that  Indulgences  were  good,  at  least  to  absolve  us, 
besides  the  Crime,  from  the  Punishments  also  which 
should  be  enjoined  us  by  the  Order  of  the  Church,  or. 


CAP.  I 


Sunt  adulatorum  Romanorum  nequitice. 

QUEMABMODUM  animal  omne  potissimum  ex  facie 
dignoscitur,  ita  ex  hac  quoque  prima  propositione 
clarescit  quam  suppuratum  ac  putridum  is  habeat  cor, 
cujus  os,  amaritudine  plenum,  tali  exundat  sanie.  Nam 
quse  de  Indulgentiis  olim  disseruit,  ea  plserisque  multum 
videbantur  adimere  non  modo  de  potestate  Pontificis, 
verum  etiam  de  bona  spe  ac  sancta  consolatione  fidelium, 
hominesque  vehementer  animare,  ut  in  poenitentise  suse 
confisi  divitiis,  Ecclesise  thesaurum,  et  ultroneam  Dei 
benignitatem  contemnerent  :  et  tamen  ea,  quae  turn 
scripsit,  omnia,  idcirco  mitius  accepta  sunt,  quia  plse- 
raque  disserebat  duntaxat,  non  asserebat,  subinde  etiam 
petens  doceri,  seseqne  pollicens  meliora  docenti  pari- 
turum.  Verum  istud  quam  simplice  scripsit  animo 
homo  sanctulus,  et  omnia  referens  ad  spiritum,  qui 
fictum  effugit,  hinc  facile  deprenenditur,  quod  simul 
atque  a  quoquam  salubriter  est  admonitus,  ilicet  pro 
benefacto  regessit  maledictum,  conviciis  et  contumeliis 
insaniens  :  quibus  operse  pretium  est  videre,  quo  vesanise 
tandem  provectus  est.  Ante  fassus  est  Indulgentias 
hactenus  saltern  valere,  ut  prseter  culpam  etiam  a  poenis 
absolverent,  quascumque  videlicet  vel  Ecclesia  statuerat, 
vel  suus  cuique  sacerdos  injunxerat.  Xunc  vero  non 
eruditione,  ut  ipse  inquit,  sed  malitia  tantum  profecit, 
ut  sibi  ipsi  contrarius,  Indulgentias  in  universum  con- 
demnet,  ac  nihil  aliud  eas  dicat  esse,  quam  meras  im- 


194     Of  Indulgences,  and  the  Pope's  Authority 

by  our  particular  Priest:  But  now  it  was  not  by  Learn 
ing,  (as  he  says  himself,)  but  by  mere  Malice  that  he 
wrought;  and,  contradicting  himself,  he  condemns  In 
dulgences;  and  says,  That  they  are  nothing  but  mere 
Impostures,  fit  only  to  destroy  People's  Money,  and 
God's  Faith.  Every  Man  may  see  how  wickedly  and 
furiously  he  rails  in  this  Matter :  For,  if  Indulgences,  as 
he  says,  are  but  mere  Impostures,  and  good  for  Nothing, 
then  it  follows,  that  not  only  our  Chief  Bishop,  LEO  X. 
(whose  innocent,  unspotted  Life,  and  most  holy  Con 
versation  are  well  known  through  the  World,  as  Luther 
himself  confesses  in  a  Letter  of  his  to  the  Pope)  is  an 
Impostor;  but  also  all  Roman  Bishops  in  so  many  past 
Ages,  are  so,  wrho,  as  Luther  himself  says,  did  use  to 
give  Indulgences;  some  a  Year's  Remission;  some  three 
Years;  some  to  forgive  a  Lent's  Penance;  some  a  certain 
Part  of  the  whole  Penance,  as  the  Third,  or  one  Half; 
at  least  Something.,  as  to  plenary,  or  full  Remission  of 
the  Sin  and  Punishment. 

Then  were  they  all  Impostors,  if  Luther  be  true :  But 
how  much  more  Reason  is  there  to  believe,  that  this 
little  Brother  is  a  scabbed  Sheep,  than  that  so  many 
Pastors  were  treacherous,  and  unfaithful  ?  For  Luther, 
as  is  said  above,  shews  what  Kind  of  Man  he  is,  and 
how  uncharitable,  when  he  blushes  not,  to  lay  such  a 
Crime  against  so  great,  and  so  holy  Bishops.  If  God 
(in  Leviticus)  says  to  all,  Thou  shalt  not  be  an  Accuser, 
or  Backbiter  amongst  the  People;*  what  may  we  think 
of  Luther,  who  casts  such  a  foul  Scandal,  not  only  on 
one  Man,  but  on  so  many,  and  so  venerable  Prelates? 
And  this  he  whispers,  not  only  in  one  City,  but  pub 
lishes  to  the  whole  World.  If  he  be  accursed  (as  in 
Deuteronomy)  who  shall  privately  smite  his  Neigh 
bour;-^  with  how  great  a  Curse  shall  he  be  strucken,  who 
*Levit.  xix.  16.  fDeut.  xxvii.  24. 


I  ndulg  entice  195 

posturas,  ad  nihil  omnino  valere,  prseterquam  ad  per- 
dendam  hominum  pecuniam,  ac  Dei  fidem. 

Qua  in  re  quam  non  scelerate  modo,  verum  etiam 
f  uriose  bacchatur,  nemo  est  qui  non  videt.  Nam  si  nihil 
omnino  valent  Indulgentise,  sed  merge  sunt,  ut  Lutherus 
ait,  imposturse,  tune  necesse  est  impostores  fuerint,  non 
hie  tantum  Pontifex  Leo  decimus,  cujus  innocens  et  in- 
culpata  vita  moresque  sanctissimi  ab  ineunte  setate  per 
orbem  totum  satis  explorati  sunt,  quemadmodum  in 
epistola  quadam  ad  Pontificem  Lutherus  etiam  ipse 
fatetur,  verum  etiam  tot  retro  sseculis  omnes  Romani 
Pontifices,  qui,  quod  Lutherus  ipse  commemorat,  in- 
dulgere  solebant,  alius  remissionem  annuam,  alius 
triennem,  quidam  aliquot  condonare  quadragesimas, 
nonnulli  certam  totius  poenitentise  partem,  tertiam  puta, 
vel  dimidiam:  aliqui  demum  remissionem  indulserunt 
et  poena?,  et  culpa9  plenariam.  Omnes  ergo,  si  vera  dicit 
Lutherus,  fuerunt  impostores. 

At  quanta  magis  cum  ratione  creditur  hunc  unum 
fraterculum  morbidam  esse  ovem,  quam  tot  olim  Pon- 
tifices  perfidos  fuisse  pastores  ?  Nam  Lutherus,  ut  dixi, 
cujusmodi  vir  sit,  quam  nihil  omnino  charitatis  habeat, 
evidentissime  declarat,  quum  non  vereatur  tot  summis, 
tot  sanctis  Pontificibus  tantum  crimen  impingere.  Si 
Deus  in  Levitico  dicit  omnibus :  "Non  eris  criminator, 
nee  susurro  in  populis"  quid  de  Luthero  censendum 
est?  qui  tarn  immane  crimen  non  in  unum  aliquem 
hominem,  sed  in  tarn  multos,  tarn  venerandos  spargit 
antistites,  idemque  non  in  una  quapiam  urbe  susurrat, 
sed  per  totum  buccinat  orbem?  Si  maledictus  in 
Deuteronomio  dicitur,  qui  clam  percusserit  proxi- 
mum,  quanta  maledictione  percutitur,  qui  palam 
tantis  opprobriis  insultat  in  prsepositos  ?  Denique 
si  "homicida  est/'  ut  ait  evangelista,  ffnec  vitam 
Jiabet  ceternam,  qui  odit  fratrem"  annon  hie  aeterna 


196     Of  Indulgences,  and  the  Pope's  Authority 

insults  over  his  Governors  with  such  Reproaches? 
Finally,  Jf,  (as  the  Gospel  says)  lie  be  a  Murtherer,  and 
has  not  Life  everlasting,  who  hates  his  Brother;*  does 
not  this  Parricide  deserve  everlasting  Death,  who,  with 
Hatred  pursues  his  Father?  Seeing  he  is  come  to  that 
Pass,  as  to  deny  Indulgences  to  be  profitable  in  this 
Life ;  it  would  be  in  vain  for  me  to  dispute  what  great 
Benefits  the  Souls  in  Purgatory  receive  by  them :  More 
over,  what  would  it  avail  us  to  discourse  with  him  of  the 
great  Helps,  whereby  we  are  relieved  from  Purgatory 
itself  ?  Not  able  to  endure  to  hear  of  the  Pope's  deliver 
ing  any  Person  out  of  it,  he  presumes  to  leave  none 
there  himself. 

What  Profit  is  there  to  dispute,  or  fight  against  him, 
who  fights  against  himself?  What  should  my  Argu 
ments  avail  me,  though  I  force  him  to  confess  what  he 
before  denied,  since  he  now  denies  what  before  he  con 
fessed?  But  admit  the  Pope's  Indulgences  were  dis 
putable;  yet  it  is  necessary  that  the  Words  of  Christ 
remain  firm,  by  which  he  gave  the  Keys  of  the  Church 
to  St.  Peter,  when  he  said,  Whatsoever  thou  shalt  bind 
on  Earth,  shall  be  bound  in  Heaven;  and  whatsoever 
thou  shalt  loose  on  Earth,  shall  be  loosed  in  Heaven:^ 
Likewise,  Whose  Sins  ye  forgive,  shall  be  forgiven  unto 
them,  and  whosoever  Sins  ye  retain,  shall  be  retained.^. 
By  which  Words,  if  it  is  manifest  that  any  Priest  has 
Power  to  absolve  Men  from  Sins,  and  take  away  eternal 
Punishment  due  thereunto ;  who  will  not  judge  it  ridicu 
lous,  that  the  Prince  of  all  Priests  should  be  denied  the 
taking  away  of  temporal  Punishment  ? 

But  perhaps  some  may  say,  that  Luther  will  not  ad 
mit  that  any  Priest  has  Power  of  binding,  or  loosing 
any  Thing;  or  that  the  Chief  Bishop  has  any  greater 
Power  than  other  Bishops  or  Priests:  But  what  con- 
*I.  John  iii.  15.  fMatt.  xvi.  19.  {John  xx.  22. 


Indulgentice  197 

dignus  morte  parricida  est,  qui  odio  prosequitur 
patrem  ? 

Qui  quum  eousque  progreditur,  ut  neget  Indulgentias 
quicquain  valere  in  terris,  frustra  cum  eo  disputem 
quantum  valeant  in  purgatorio.  Prseterea  quid  pro- 
fuerit  cum  illo  loqui  quibus  subsidiis  liberemur  a  purga 
torio,  qui  totum  f erme  tollit  purgatorium  ?  Unde  quum 
pati  non  possit  ut  Pontifex  quemquam  eximat,  ipse  sibi 
tantum  sumit,  ut  neminem  ibi  relinquat.  Quid  attinet 
cum  eo  pugnare,  qui  pugnat  ipse  secum?  Quid  argu- 
mentis  promo v earn  si  cum  eo  agam,  ut  donet  quod 
ante  negavit,  qui  nunc  id  ipsum  negat,  quod  ante  dona- 
verat  ? 

Verum,  quantuinvis  disputentur  Indulgentise  Pon- 
tificis,  necesse  est  inconcussa  maneant  verba  Christi, 
quibus  Petro  claves  commisit  Ecclesise,  quum  dixit: 
"Quidquid  ligaveris  super  terrain.,  erit  ligatum  et  in 
ccelo;  et  quidquid  solveris  super  terram,  erit  solutum  et 
in  ccelo."  Item:  "Quorum  remiseritis  peccata,  remit- 
tentur;  et  quorum  retinueritis  peccata,  retinebuntur." 
Quibus  verbis  si  satis  constat  sacerdotem  quemlibet 
habere  potestatem  a  mortalibus  absolvendi  criminibus, 
et  seternitatem  poenaB  tollendi,  cui  non  videatur  absur- 
dum  sacerdotum  omnium  principem  nihil  habere  juris 
in  poenam  temporariam  ? 

Verum  aliquis  f ortasse  dicet :  "Lutherus  ista  non  ad- 
mittet,  sacerdotem  ullum  quicquam  ligare,  vel  solvere, 
aut  Pontificem  summum  plus  habere  potestatis,  quam 
alium  quemvis  episcopum,  imo  quam  quemlibet  sacer 
dotem."  At  quid  id  mea,  quid  admittat,  aut  quid  non 
admittat  is,  qui  quorum  nihil  admittat  nunc,  eorum 
plseraque  paulo  prius  admisit,  quique  omnia  nunc  reji- 
cit  solus,  quse  tota  tot  sseculis  admisit  Ecclesia  ?  ]STam, 
ut  csetera  taceam,  quse  novus  iste  Momus  reprehendit, 
certe  Indulgentias,  si  Pontifices  peccavere,  qui  conces- 


198     Of  Indulgences,  and  the  Pope's  Authority 

cerns  it  me,  what  that  Man  admits,  or  denies,  who 
granted  many  Things  a  while  ago,  which  now  he  denies, 
and  who,  alone,  rejects  all  Things  which  the  Holy 
Church  has  held  during  so  many  Ages  ?  For  (to  omit 
other  Things  which  this  new  Momus,  or  feigned  Deity 
censures)  certainly  if  the  Popes  have  erred,  who  granted 
Indulgences;  the  whole  Congregation  of  the  Faithful 
were  not  free  from  Sin,  who  received  them  for  so  long 
a  Time,  and  with  so  great  Content :  In  whose  Judgment, 
and  in  the  Custom  observed  by  the  Saints,  I  doubt  not 
but  we  may  rather  acquiesce,  than  in  Luther  alone,  who 
furiously  condemns  the  whole  Church,  whose  Chief 
Bishops,  he  not  only  loads  with  mad  Reproaches,  but 
also  fears  not  to  publish,  that  this  Supremacy  of  the 
Pope  is  but  a  vain  Name,  and  is  effectually  Nothing  but 
the  Kingdom  of  Babylon,  and  the  Power  of  Nimrod, 
that  strong  Hunter;  and  desires  his  Readers,  and  the 
Book-binders,  that  (burning  whatsoever  he  first  writ  of 
Papacy,)  they  may  reserve  this  one  Proposition,  &c. 


Indulgentice  199 

serunt,  immunis  a  peccato  non  erat  tota  congregatio 
fidelium,  qui  eas  tamdiu  tanto  consensu  susceperunt: 
quorum  ego  judicio,  et  observatae  sanctorum  consuetu- 
dini  non  dubito  potius  acquiescendum,  quam  Luthero 
soli,  qui  totam  Ecclesiam  tarn  furiose  condemnat.  Qui 
non  modo  summum  Pontificem  conviciis  insanis  in- 
cessit,  verum  etiam  proclamare  non  veretur:  Ponti- 
ficium  ipsum  inane  prorsus  nomen  esse,  nee  re  quicquam 
aliud  esse  censendum,  quam  regnum  Babylonis,  et 
potentiam  Nemrod  robusii  venatoris:  eoque  lectores 
orat,  orat  libraries,  ut  omnibus,  quae  prius  de  Pa- 
patu  scripsit,  exustis,  hanc  unam  propositionem 
teneant. 


CHAP.  II 

©f  tbe  pope's  authority 

Papatus  est  robusta  Venatio  Romani  Pontificis. 

INDEED  it  is  no  ridiculous  Desire  in  him,  to  wish  the 
Things  he  writ  before  should  be  burned ;  because  many 
of  them  deserved  it;  yet  much  more  this  Proposition, 
which  he  desires  may  be  preserved  after  the  rest  are 
burned,  as  if  worthy  of  Eternity.  What  Man,  if  he  had 
not  known  his  Malice,  but  would  have  admired  his  In 
constancy  in  this  Place  ?  For  first,  he  denied  the  Pope's 
Supremacy  to  be  of  divine  Right,  or  Law,  but  allowed 
it  to  be  of  human  Right:  But  now,  (contrary  to  him 
self)  he  affirms  it  to  be  of  neither  of  them ;  but  that  the 
Papacy,  by  mere  Force  has  assumed,  and  usurped 
Tyranny.  Formerly  he  was  of  Opinion,  That  Power 
was  given  to  Roman  Bishops  over  the  Universal  Church 
by  human  Consent,  and  for  the  public  Good:  And  so 
much  was  he  of  that  Opinion,  that  he  detested  the 
Schism  of  the  Bohemians,  who  denied  any  Obedience  to 
the  See  of  Rome;  saying,  That  they  sinned  damnably 
who  did  not  obey  the  Pope:  Having  written  these 
Things  so  little  Time  before,  he  now  embraces  what  then 
he  detested.  The  like  Stability  he  has  in  this:  That 
after  he  preached,  in  a  Sermon  to  the  People,  That  Ex 
communication  is  a  Medicine,  and  to  be  suffered  with 
Patience  and  Obedience;  he  himself,  being  (for  every 
good  Cause,)  a  while  after  excommunicated,  was  so  im 
patient  of  that  Sentence,  that  (mad  with  Kage)  he 
breaks  forth  into  insupportable  Contumelies,  Re- 


CAP.  II 

Ipapatus 

Est  robusta  venatio  Romani  Pontificis. 

LLLUD,  hercle,  non  absurdum  votum  est,  quod  quse 
ante  scripsit,  flammis  optat  absumi.  Erant  enim 
pleraque  flammis  digna:  sed  multo  tamen  ipsa  propo- 
sitio  dignior,  quam,  exustis  illis,  jubet  velut  dignam 
seternitate  substitui. 

Quanquam,  quis  non  hie  quoque,  nisi  qui  malitiam 
norit,  miretur  inconstantiam  ?  Nam  prius  Papatum 
negaverat  esse  divini  juris,  sed  humani  juris  esse  con- 
cesserat.  !N~unc  vero,  secum  dissidens,  neutrius  juris 
esse  confirmat,  sed  Pontificem  sibi  mera  vi  sumpsisse 
atque  usurpasse  tyrannidem.  Sentiebat  ergo  pridem, 
humano  saltern  consensu,  propter  bonum  publicum  Ro 
mano  Pontifici  super  Ecclesiam  catholicam  delatam  esse 
potestatem.  Idque  usque  adeo  sentiebat,  ut  Boemorum 
quoque  schisma  detestaretur,  quod  se  ab  obedientia 
Eomanse  Sedis  abscinderent ;  pronuncians  eos  peccare 
damnabi liter,  quicumque  Papse  non  obtemperarent. 
Ha3C  quum  baud  ita  pridem  scripserit,  nunc  in  idem 
quod  turn  detestabatur,  incidit. 

Quin  istud  quoque  similis  est  constantise :  quod  quum 
in  concione  quadam  ad  populum  excommunicationem 
doceat  esse  medicinam,  et  obedienter  patienterque 
ferendam,  paulo  post  excommunicatus  ipse,  idque 
meritissimo  jure,  sententiam  tamen  tarn  impotenter 
tulit,  ut  rabie  quadam  furibundus  in  contumelias,  con- 
vicia,  blasphemias,  supra  quam  ullse  possint  aures  ferre, 


202  Of  the  Pope's  Authority 

proaches  and  Blasphemies:  So  that  by  his  Fury,  it 
plainly  appears,  that  those  who  are  driven  from  the 
Bosom  of  their  Holy  Mother  the  Church,  are  immedi 
ately  seized,  and  possessed  with  Furies,  and  tormented 
by  Devils.  But  I  ask  this ;  he  that  saw  these  Things  so 
short  a  while  since,  how  is  it  that  he  becomes  of  Opinion, 
that  then  he  saw  Nothing  at  all  ?  What  new  Eyes  has 
he  got?  Is  his  Sight  more  sharp,  after  he  has  joined 
Anger  to  his  wonted  Pride,  and  has  added  Hatred  to 
both?  Does  he  see  farther  with  these  so  excellent 
Spectacles  ? 

I  will  not  wrong  the  Bishop  of  Rome  so  much,  as 
troublesomely,  or  carefully  to  dispute  his  Right,  as  if 
it  were  a  Matter  doubtful ;  it  is  sufficient  for  my  present 
Task,  that  the  Enemy  is  so  much  led  by  Fury,  that  he 
destroys  his  own  Credit,  and  makes  clearly  appear,  that 
by  mere  Malice  he  is  so  blinded,  that  he  neither  sees, 
nor  knows  what  he  says  himself.  Eor  he  cannot  deny, 
but  that  all  the  Faithful  honour  and  acknowledge  the 
sacred  Roman  See  for  their  Mother  and  Supreme,  nor 
does  Distance  of  Place  or  Dangers  in  the  Way  hinder 
Access  thereunto.  For  if  those  who  come  hither  from 
the  Indies  tell  us  Truth,  the  Indians  themselves  (sepa 
rated  from  us  by  such  a  vast  Distance,  both  of  Land  and 
Sea,)  do  submit  to  the  See  of  Rome.  If  the  Bishop  of 
Rome  has  got  this  large  Power,  neither  by  Command  of 
God,  nor  the  Will  of  Man,  but  by  main  Force ;  I  would 
fain  know  of  Luther,  when  the  Pope  rushed  into  the 
Possession  of  so  great  Riches  ?  for  so  vast  a  Power,  (es 
pecially  if  it  begun  in  the  Memory  of  Man,)  cannot 
have  an  obscure  Origin.  But  perhaps  he  will  say,  it  is 
above  one  or  two  Ages  since ;  let  him  then  point  out  the 
Time  by  Histories:  Otherwise,  if  it  be  so  antient  that 
the  Beginning  of  so  great  a  Thing  is  quite  forgot;  let 
him  know,  that,  by  all  Laws,  we  are  forbidden  to  think 


Papatus  203 

proruperit  sic,  ut  suo  furore  plane  perspicuum  fecerit 
eos  qui  pelluntur  gremio  matris  Ecclesise  statim  Furiis 
corripi,  atque  agitari  dsemonibus. 

Sed  istud  rogo:  qui  ilia  tarn  nuper  vidit,  unde  nunc 
subito  videt  nihil  se  tune  vidisse  ?  Quos  novos  oculos 
induit  ?  An  acutiore  cernit  obtutu,  postquam  ad  super- 
biam  solitam  ira  quoque  supervenit,  et  odium?  Et 
longius  videlicet  prospicit,  usus  tarn  prseclaris  con- 
spiciliis  ? 

Non  tarn  injurius  ero  Pontifici,  ut  anxie  ac  sollicite 
de  ejus  jure  disceptem,  tanquam  res  haberetur  pro 
dubia.  Satis  est  ad  prsesens  negotium,  quod  inimicus 
ejus  ita  furore  provehitur,  ut  sibi  fidem  deroget  ipse,  ac 
dilucide  se  ostendat  prse  malitia  neque  constare  secum, 
neque  videre  quid  dicat.  Nam  negare  non  potest  quin 
omnis  Ecclesia  fidelium  sacrosanctam  Sedem  Romanam 
velut  matrem  primatemque  recognoscat  ac  veneretur, 
qusecumque  saltern  neque  locorum  distantia,  neque  peri- 
culis  inter jacentibus  prohibetur  accessu.  Quanquam, 
si  vera  dicunt  qui  ex  India  quoque  veniunt  hue,  Indi 
etiam  ipsi,  tot  terraruin,  tot  marium,  tot  solitu- 
dinum  plagis  disjuncti,  Komano  tamen  se  Pontifici 
submittunt. 

Ergo  si  tantam  ac  tarn  late  fusam  potestatem,  neque 
Dei  jussu  Pontifex,  neque  hominum  voluntate  con- 
secutus  est,  sed  sua  sibi  vi  vendicavit,  dicat  velim  Lu- 
therus  quando  in  tantas  ditionis  irrupit  possessionem. 
Non  potest  obscurum  initium  esse  tarn  immensse  poten- 
tise,  prsesertim  si  intra  memoriam  hominum  nata 
sit.  Quod  si  rem  dixerit  unam  fortassis  aut  duas 
setates  superare,  in  memoriam  nobis  rem  redigat  ex 
historiis. 

Alioqui,  si  tarn  vetusta  sit,  ut  rei  etiam  tantse  oblit- 
erata  sit  origo,  legibus  omnibus  cautum  esse  cognoscit, 
ut  cujus  jus  omnem  hominum  memoriam  ita  super- 


204  Of  the  Pope's  Authority 

otherwise,  than  that  Thing  had  a  lawful  Beginning, 
which  so  far  surpasses  the  Memory  of  Man,  that  its 
Origin  cannot  be  known.  It  is  certain,  that,  by  the 
unanimous  Consent  of  all  Nations,  it  is  forbidden  to 
change,  or  move  the  Things  which  have  been  for  a  long 
Time  immoveable.  Truly,  if  any  will  look  upon  antient 
Monuments,  or  read  the  Histories  of  former  Times,  he 
may  easily  find,  that  since  the  Conversion  of  the  World, 
all  Churches  in  the  Christian  World  have  been  obedient 
to  the  See  of  Borne.  We  find,  that,  though  the  Empire 
was  translated  to  the  Grecians,  yet  did  they  still  own, 
and  obey  the  Supremacy  of  the  Church,  and  See  of 
Rome,  except  when  they  were  in  any  turbulent  Schism. 

St.  Hierome  excellently  well  demonstrates  his  good 
Esteem  for  the  Roman  See,  when  he  openly  declares, 
(though  he  was  no  Roman  himself ,)  that  it  was  suffi 
cient  for  him,  that  the  Pope  of  Rome  did  but  approve  his 
Faith,  whoever  else  should  disapprove  it. 

When  Luther  so  impudently  asserts,  (and  that 
against  his  former  Sentence,)  That  the  Pope  has  no 
Kind  of  Right  over  the  Catholic  Church;  no,  not  so 
much  as  human;  but  has  by  mere  Force  tyrannically 
usurped  it;  I  cannot  but  admire,  that  he  should  expect 
his  Readers  should  be  so  easily  induced  to  believe  his 
Words ;  or  so  blockish,  as  to  think  that  a  Priest,  without 
any  Weapon,  or  Company  to  defend  him,  (as  doubtless 
he  was,  before  he  enjoyed  that  which  Luther  says  he 
usurped,)  could  ever  expect  or  hope,  without  any  Right 
or  Title,  to  obtain  so  great  a  Command  over  so  many 
Bishops,  his  Fellows,  in  so  many  different,  and  divers 
Nations.  How  could  he  expect,  I  say,  that  any  Body 
would  believe,  (as  I  know  not  how  he  could  desire  they 
should,)  that  all  Nations,  Cities,  nay  Kingdoms  and 
Provinces,  should  be  so  prodigal  of  their  Rights  and 
Liberties,  as  to  acknowledge  the  Superiority  of  a  strange 


Papatus  205 

greditur,  ut  sciri  non  possit  cujusmodi  habuerit  initium, 
censeatur  habuisse  legitimum;  vetitumque  esse  constat 
omnium  consensu  gentium,  ne,  quse  diu  manserunt  im- 
mota,  moveantur. 

Certe  si  quis  rerum  gestarum  monumenta  revolvat, 
inveniet  jam  olim,  protinus  post  pacatum  orbem, 
plerasque  omnes  Christiani  orbis  Ecclesias  obtem- 
perasse  Romanse.  Quin  Grseciam  ipsam,  quanquam  ad 
ipsos  commigrasset  imperium,  reperiemus  tamen,  quod 
ad  Ecclesiae  primatum  pertinebat,  prseterquam  dum 
schismate  laborabat,  Ecclesise  Romanse  cessisse.  Beatus 
vero  Hieronymus  quantum  Romanse  Sedi  censeat  defer- 
endum  vel  inde  luculenter  ostendit,  quod  quum  Ro- 
manus  ipse  non  esset,  tamen  aperte  fatetur  sibi  satis 
esse,  si  suam  fidem,  quibusvis  improbantibus  aliis,  com- 
probaret  Papa  Romanus. 

Cui  quum  Lutherus  tarn  impudenter  pronunciet, 
idque  contra  suam  pridem  sententiam,  nihil  omnino 
juris  in  Ecclesiam  catholicam,  ne  humano  quidem  jure, 
competere,  sed  Papam  mera  vi  meram  occupasse  tyran- 
nidem,  vehementer  admiror  quod  aut  tarn  faciles,  aut 
tarn  stupidos  speret  esse  lectores,  ut  sacerdotem  credant 
inermem,  solum,  nullo  septum  satellitio,  qualem  fuisse 
eum  necesse  est,  priusquam  eo  potiretur,  quod  eum  Lu 
therus  ait  invasisse,  vel  in  spem  venire  unquam 
potuisse,  ut  nullo  jure  fultus,  nullo  fretus  titulo,  in  tot 
ubique  pares  episcopos,  apud  tarn  diversas,  tarn  procul 
disjectas  gentes,  tantum  obtineret  imperium.  Nedum 
ut  credat  quisquam  populos  omnes,  urbes,  regna,  pro- 
vincias,  suarum  rerum,  juris,  libertatis  fuisse  tarn  pro- 
digos,  ut  externo  sacerdoti,  cui  nihil  deberent,  tantum 
in  sese  potestatis  darent,  quantum  ipse  vix  esset  ausus 
optare. 

Sed  quid  refert  quid  in  hac  re  Lutherus  sentiat,  qui 
prse  ira  atque  invidia  non  sentit  ipse  quid  sentiat,  sed 


206  Of  the  Popes  Authority 

Priest,  to  whom  they  should  owe  no  Subjection  ?  But 
what  signifies  it  to  know  the  Opinion  of  Luther  in  this 
Case,  when  (through  Anger  and  Malice,)  he  himself  is 
ignorant  of  his  own  Opinion,  or  what  he  thinks  ?  But 
he  manifestly  discovers  the  Darkness  of  his  Understand 
ing  and  Knowledge,  and  the  Folly  and  Blindness  of  his 
Heart,  abandoned  to  a  reprobate  Sense,  in  doing  and 
saying  Things  so  inconsistent.  How  true  is  that  saying  of 
the  Apostle  ?  Though  I  have  Prophecy,  and  understand 
all  Mysteries,  and  all  Knowledge;  and  though  I  have 
all  Faith,  so  as  to  remove  Mountains,  and  have  not 
Charity,  I  am  Nothing.*  Of  which  Charity  Luther  not 
only  shews  how  void  he  is,  by  perishing  himself  through 
Fury;  but  much  more  by  endeavouring  to  draw  all 
others  with  him  into  Destruction,  whilst  he  strives  to 
dissuade  them  from  their  Obedience  to  the  Chief 
Bishop,  whom,  in  a  three-fold  Manner,  he  himself  is 
bound  to  obey,  viz.  as  a  Christian,  as  a  Priest,  and  as  a 
religious  Brother;  his  Disobedience  also  deserving  to  be 
punished  in  a  treble  Manner:  He  remembers  not  how 
much  Obedience  is  better  than  Sacrifice  ;f  not  does  he 
consider  how  it  is  ordained  in  Deuteronomy,  That  the 
Man  that  will  do  presumptuously,  and  will  not  hearken 
unto  the  Priest,  (that  stands  to  minister  there  before 
the  Lord  thy  God,)  or  unto  the  Judge,  even  that  Man 
shall  die:$  He  considers  not,  I  say,  what  cruel  Punish 
ment  he  deserves,  that  will  not  obey  the  chief  Priest 
and  supreme  Judge  upon  Earth.  For  this  poor  Brother, 
being  cited  to  appear  before  the  Pope,  with  Offers  to  pay 
his  Expences,  and  Promise  of  safe  Conduct ;  he  refuses 
to  go  without  a  Guard;  troubling  the  whole  Church  as 
much  as  he  could,  and  exciting  the  whole  Body  to  rebel 
against  the  Head ;  which  to  do,  is  as  the  Sin  of  Witch 
craft;  and  in  whom  to  acquiesce,  is  as  the  Sin  of  Idol- 
*I.  Cor.  xiii.  2.  f  I.  Kings  xv.  22.  JDeut.  xvii.  12. 


Papatus  207 

bene  declarat  offuscatam  scientiam  suam,  ei  cor  ipsius 
insipiens  obscuratum,  traditumque  in  reprobum  sensum, 
ut  faciat  ac  dicat  ea  quce  non  conveniunt.  Quam  verum 
est  illud  Apostoli :  "8i  habuero  prophetiam,  et  noverim 
omnia  mysteria,  et  omnem  scientiam,  et  si  habuero 
omnem  fidem,  ita  ut  monies  transferam,  charitatem 
autem  non  habuero,  nihil  sum!"  A  qua  quam  longe 
abest  iste,  non  illud  tantum  ostendit,  quod  prae  furore 
perit  ipse,  sed  istud  multo  magis,  quod  universes  secum 
trahere  conatur  in  perditionem,  dum  omnes  ab  obedi- 
entia  summi  Pontificis  laborat  avertere :  cui  ipse  triplici 
vinculo  tenetur  astrictus,  utpote  Christianus,  sacerdos, 
et  postremo  fraterculus,  tripliciter  a  Deo  vicissim 
puniendus. 


Neque  meminit  quicquam,  quanto  melior  est  obedi- 
entia  quam  victimce.  Xeque  considerat,  si  in  Deuter- 
onomio  cavetur  ut  qui  superbierit,  nolens  obedire  sacer- 
dotis  imperio,  qui  pro  tempore  ministrat  Domino  Deo 
suo,  et  decreto  judicis,  moriatur,  quam  atroci  sit  sup- 
plicio  dignus  is,  qui  sacerdoti  omnium  summo,  eidemque 
supremo  in  terris  judici  non  paruerit.  Nam  et  quum 
vocaretur  ad  Pontificem,  oblatis  expensis,  et  data  fide, 
venire  tamen  fraterculus,  nisi  munitus  prsesidio,  con- 
tempsit;  et  jam,  quoad  potest,  totam  perturbat  Eccle^ 
siam,  corpusque  totum  sollicitat  ad  rebellandum  capiti, 
cui  quasi  peccatum  ariolandi  est  repugnare,  et  quasi 
scelus  idolatries  nolle  acquiescere. 

Quamobrem  quum  Lutherus,  odio  provectus,  se  prse- 
cipitet  in  perniciem,  et  legi  Dei  recuset  esse  subjectus, 
suam  nimirum  quserens  constituere,  nos  vicissim  Chris- 


208  Of  the  Pope's  Authority 

atry*  Seeing  therefore  that  Luther ,  (moved  by  Hatred) 
runs  head-long  on  to  Destruction,  and  refuses  to  submit 
to  the  Law  of  God,  but  desires  to  establish  a  Law  of  his 
own;  it  behoves  all  Christians  to  beware,  lest  (as  the 
Apostle  says)  through  the  Disobedience  of  one,  many  be 
made  Sinners  ;\  but  on  the  contrary,  by  hating  and  de 
testing  his  Wickedness,  we  may  sing  with  the  Prophet, 
I  hated  the  wicked,  and  loved  your  Law.\ 

*I.  Kings  xv.  23.        fRom.  v.  19.        {Ps.  cxviii.  113. 


Papatus  209 

ticolae  caveamus  ne,  quod  Apostolus  ait,  "per  inobedi- 
entiam  unius  hominis  peccatores  constituti  simus 
multi;"  sed  illius  iniquitatem  perosi,  Domino  cum 
propheta  canamus:  "Iniquos  odio  habui,  legem  autem 
tuam  dilexi." 


CHAP.  Ill 

Gbe  Defence  of  tbe  Seven  Sacraments 

BUT  these  two  Chapters,  (of  abrogating  Indulgences, 
and  taking  away  all  Authority  of  the  chief  Bishop,)  of 
which  we  have  already  given  our  Opinion ;  tho7  they  are 
wicked,  yet  are  they  but  the  Flourishings  or  first  Essays 
of  Luther,  who  now  begins  to  murder  and  destroy  the 
Sacraments,  which  in  his  Book  he  goes  about  to  do ;  all 
which  whole  Book,  he  confesses  to  be  but  a  Flourish,  to 
I  know  not  what  Work :  I  suppose  it  is  some  Work,  in 
which  he  intends  to  fight  more  seriously  against  our 
most  holy  Faith,  yet  I  much  admire  he  should  think  to 
compose  any  Thing  whatsoever,  more  stuffed  with 
Venom,  than  is  this  whole  Preface,  or  Flourish  of  his : 
In  which  of  seven  Sacraments,  he  leaves  us  but  three, 
nor  them  neither,  unless  for  a  Time ;  giving  us  to  under 
stand,  that  he  shall  soon  also  take  them  from  us ;  for  of 
the  three,  he  takes  away  one  immediately  after  in  the 
same  Book;  whereby  he  plainly  shews  us  what  he  in 
tends  to  do  with  the  rest. 

To  which  Undertaking  it  seems  he  prepares  the  Way, 
when  he  says,  That  if  he  would  speak  according  to 
Scripture,  he  would  leave  but  one  Sacrament  and  three 
Sacramental  Signs.  If  any  one  do  but  diligently  ex 
amine  how  he  handles  these  three  Sacraments,  (which, 
for  the  present,  he  puts  as  three  Sacraments,  or  under 
three  Signs)  he  may  perceive  that  he  treats  of  them  in 
such  a  Manner,  as  that  none  should  doubt,  but  that  when 
he  sees  his  own  Time,  and  at  his  own  Pleasure,  he  in 
tends  wholly  to  deprive  us  of  them  all. 


CAP.  Ill 

5)e  Sacramentte 

AT  ista  duo  capita  de  tollendis  prorsus  Indulgentiis, 
et  auferenda  potestate  summi  Pontificis,  de  quibus  quid 
nobis  videtur  exposuimus,  quantumvis  impia  sint,  Lu- 
theri  tamen  non  nisi  praeludia  sunt  ad  Sacramenta  peri- 
menda,  quod  toto  agit  libro.  Quern  librum  totum  f  atetur 
prseludium,  ad  operis,  opinor,  quippiam,  in  quo  decrevit 
serio  moliri  totius  expugnationem  fidei.  Quanquam 
vehementer  admiror,  si  quicquam  edet  unquam  tarn 
serium,  ut  plus  tumere  veneno  queat,  quam  totum  hoc 
turget  prseludium.  In  quo  protinus,  ex  sacramentis  sep- 
tem,  tantum  relinquit  tria,  nee  ea  tamen,  nisi  pro 
tempore,  nimirum  significans  ilia  etiam  ipsa  propediem 
sese  sublaturum:  nam  e  tribus  unum  aufert  paulo  post 
eodem  libro,  quo  plane  declaret  quid  proponet  in 
reliquis. 


Quam  in  rem  viam  etiam  videtur  prsestruere,  quum 
ait  se,  si  Scripturarum  more  loqui  velit,  non  nisi  unum 
sacramentum,  et  tria  signa  sacramentalia  positurum. 
Quod  si  quis  diligenter  inspiciat  quo  pacto  tractet  hsec 
tria  sacramenta,  quse,  seu  tria,  seu,  tribus  sub  signis, 
unum  ponit  pro  tempore,  videbit  ea  sic  ab  illo  tractata, 
ut  nemini  relinquat  dubium  id  ilium  in  animo  moliri, 
ut  omnia  tria  possit  suo  rursus  tempore  prorsus  amo- 
liri. 


212  The  Sacrament  of  the  Altar 

Let  the  Reader  diligently  observe  his  Steps,  and  look 
to  his  own,  that  he  may  discover  the  Subtilties  of  this 
Serpent;  and  let  him  not,  with  too  much  Security, 
thrust  himself  amongst  these  Thorns,  Brambles,  and 
Dens,  but  warily  walk  round  his  Caverns,  fearing  lest  he 
should  secretly  strike  his  mortal  Sting  into  his  Heel: 
This  hideous  Monster  being  caught,  will  become  be 
numbed,  and  pine  away  by  his  own  Venom. 


CHAP.  IV 

Sacrament  of  tbe  altar 

LET  us  therefore  begin  where  he  began  himself,  with 
the  adorable  Sacrament  of  Christ' s  Body.  The  changing 
of  the  Name  thereof,  calling  it,  The  Sacrament  of 
Bread,  shews  that  this  Man  cannot  well  endure,  that  we 
should  be  put  in  Mind  of  Christ's  Body,  by  the  Name  of 
the  Blessed  Sacrament;  and  that,  if  under  any  fair  Pre 
text,  it  were  possible  for  him,  he  would  give  it  a  worse 
Name.  How  much  differs  the  Judgment  of  St.  Ambrose 
from  this  Man's,  when  he  says,  Though  the  Form  of  the 
Bread  and  Wine  is  seen  upon  the  Altar,  yet  we  must 
believe,  that  there  is  Nothing  else  but  the  Body  and 
Blood  of  Christ:  By  which  Words  it  clearly  appears, 
that  St.  Ambrose  confesses  no  other  Substance  to  remain 
with  the  Body  and  Blood  of  Christ  in  the  Sacrament, 
when  he  says,  That  which  is  seen  under  the  Form  of 
Bread  and  Wine,  is  Nothing  else  but  the  Body  and 
Blood  of  Christ.  If  St.  Ambrose  had  only  said  Flesh 
and  Blood,  without  adding  any  Thing  more,  perhaps 
Luther  would  have  said,  that  the  Bread  and  Wine  were 
there  also ;  as  Luther  himself  says,  That  the  Substance 
of  the  Flesh  is  with  the  Bread,  and  the  Substance  of  the 


De  Sacramento  Eucharistice  213 

Quas  colubri  istius  astucias  quo  f  acilius,  lector,  possis 
deprehendere,  observa  diligenter  singula  vestigia  ejus,  et 
suspende  gressus  tuos,  neque  nimium  securus  inter 
vepres  ac  tribulos,  latebras  et  speluncas  ejus  obambula, 
ne,  ex  occulto  insidiatus,  calcaneo  tuo  exitiale  virus  in- 
stillet.  Deprehensus  enim  torpebit  ignavus,  et  suo  ipse 
veneno  tabescet. 


CAP.  IV 

Be  Sactamento 

INCIPIAMUS  ergo,  unde  ipse  incepit,  a  venerabili  sac- 
ramento  corporis  Christi.  Cujus  primo  quod  nomen 
mutet,  ac  vocari  velit  sacramentum  panis,  indicat  homi- 
nem  non  valde  bene  ferre,  quod  ipso  sacramenti  nomine 
admoneamur  corporis  Christi,  et  sicubi  reperire  colorem 
potuisset,  quo  nomen  dare  potuisset  deterius,  libenter 
fuisse  daturum.  Cujus  ab  animo  perquam  longe  dissidet 
ac  dissentit  beatus  Ambrosius,  quum  dicit :  "Licet  figura 
panis  et  vini  in  altari  videatur,  nihil  tamen  aliud,  quam 
caro  et  sanguis  Christi,  credenda  est."  Ex  quibus  verbis 
evidentissime  clarescit  Ambrosium  fateri  nullam  aliam 
substantiam  cum  Christi  corpore  manere  permixtam, 
quum  dicat  nihil  aliud  esse  quam  corpus  et  sanguinem 
Christi  id  quod  figura  panis  videtur,  et  vini.  Si  tantum 
dixisset  Ambrosius:  caro  et  sanguis,  potuisset  fortasse 
Lutherus  dicere  quod  Ambrosius,  fatendo  esse  carnem 
et  sanguinem,  non  negaret  tamen  panem  simul  esse  ac 
vinum;  quemadmodum  Lutherus  ipse  dicit  carnis  sub 
stantiam  cum  pane,  et  sanguinis  una  cum  vino  sub- 
sistere.  Sed  quum  Ambrosius  dicat  nihil  esse  aliud, 
quam  carnem  et  sanguinem,  aperte  contradicit  Luthero, 


214  The  Sacrament  of  the  Altar 

Blood  along  with  the  Wine:  But  seeing  St.  Ambrose 
says,  That  there  is  Nothing  else  but  the  Flesh  and 
Blood,  it  appears  that  he  is  manifestly  against  Luther, 
who  affirms,  That  the  Bread  is  with  the  Flesh,  and  the 
Wine  with  the  Blood. 

And  though  this  which  Luther  says,  were  as  true 
as  it  is  false,  viz.  That  the  Bread  should  remain 
mingled  with  the  Body  of  Christ;  yet  was  it  not 
necessary  for  him  to  blot  the  Name  of  the  Body  of 
Christ  out  of  the  Sacrament,  in  which  he  confesses 
that  the  true  Body  of  Christ  is.  For  if  the  Sub 
stance  of  Bread  should  be  with  the  Body  of  Christ,  (as 
he  contends,)  yet  there  is  no  Reason  that  the  inferior 
Substance  should  take  away  the  Name  from  the  more 
worthy:  Because,  though  the  Apostle,  (conforming  him 
self  to  the  Understanding  of  the  Auditors,  then  ignorant 
People,)  called  it  Bread;  yet  now,  after  the  Faith  has 
been  so  long  established,  it  was  not  fit  or  convenient  to 
change  this  so  adorable  a  Name,  (which  represents  to 
the  Hearers,  the  Thing  in  the  Sacrament,)  into  such  a 
Name  as  would  have  turned  their  Minds  from  the  Body 
to  the  Bread;  neither  would  Luther,  without  Doubt, 
have  changed  it,  if  he  had  not  determined  with  himself 
to  draw  the  People  to  worship  the  Bread,  and  leave  out 
Christ's  Body;  from  which  he  himself  is  divided;  con 
cerning  which,  I  shall  presently  speak  more  fully. 

Sacrament  of  tbe  Bucbarist  un&er  ®ne  fform  onlg 
Bominfsterefc  to  tbe 


IN  the  mean  while,  let  us  truly  examine  how  subtilely, 
under  Pretence  of  favouring  the  Laity,  he  endeavours 
to  stir  them  up  to  an  Hatred  against  the  Clergy:  For 
when  he  resolved  to  render  the  Church's  Faith  sus 
picious,  that  its  Authority  should  be  of  no  Consequence 
against  him;  (and  so,  by  opening  that  Gap,  he  might 


De  Sacramento  Eucharistice  215 

qui  simul  cum  carne  dicit  esee  panem,  et  simul  cum 
sanguine  vinum. 


Quanquam  si  id,  quod  Lutherus  dicit,  tarn  verum 
esset  quam  falsum  est,  pane  cum  Christi  carne  simul 
manere  permixtum,  tamen  ne  sic  quidem  necesse  fuit 
Luthero  delere  nomen  corporis  Christi  ex  sacramento  in 
quo  fatetur  verum  Christi  corpus  esse.  Nam  si  panis 
etiam  substantia  simul  cum  Christi  corpore  adesset, 
quemadmodum  iste  contendit,  non  est  tamen  ratio  cur 
inferior  substantia  nomen  prajripiat  digniori.  Nam  etsi 
rudibus  adhuc  populis,  ad  auditorum  captum  se  de- 
mittens  Apostolus  panem  vocavit,  nunc  tamen  tamdiu 
stabilita  fide,  nomen  tain  venerabile,  quod  rem  sacra- 
menti  repraesentet  audientibus,  in  id  nomen,  quod  audi 
torum  animos  a  corpore  in  panem  averteret,  non 
oportebat  immutari.  Nee  immutasset  haud  dubie  Lu 
therus,  nisi  secum  statuisset  populum  paulatim  a  Christi 
corpore,  a  quo  ipse  jam  prsecisus  est,  in  panis  vene- 
rationem  traducere,  qua  de  re  paulo  post  dicemus 
uberius. 


De  Sacramento  JEucbartstfac  sub  Tuna  3antum  Specie 
Xalcte 


INTERIM  vero  libet  excutere  quam  fraudulenter  per 
speciem  f  avoris  in  laicos  conetur  eorum  odium  concitare 
in  sacerdotes.  Nam  quum  decrevisset  Ecclesise  fidem 
suspect  am  redder  e,  ne  quid  ponderis  ejus  haberet  auc- 
toritas,  atque  ita  facta  via,  prsecipua  quseque  Christiana? 
religionis  evertere,  ab  ea  re  sumpsit  initium,  cui  popu- 


216  The  Sacrament  of  the  Altar 

destroy  the  chief est  Mysteries  of  Christianity,)  he  be 
gan  with  that  Thing,  which  he  foresaw  would  be  praised 
and  applauded  by  the  People:  For  he  touched  the  old 
Sore,  by  which  Bohemia  had  been  formerly  blistered, 
viz.  That  the  Laity  ought  to  receive  the  Eucharist  under 
both  Kinds.    When  first  he  began  to  handle  this  Point, 
he  only  said,  That  the  Pope  would  do  well,  to  have  it 
ordained  by  a  general  Council,  that  the  Laity  should  re 
ceive  the  Sacrament  under  both  Kinds;  but  that  being 
by  some  disputed  with  him,  and  denied,  he  contented 
not  himself  to  stop  there,  but  grew  to  such  a  perverse 
Height,  that  he  condemned  the  whole  Clergy  of  Wicked 
ness,  for  not  doing  it  without  staying  for  any  Council. 
For  my  Part,  I  do  not  dispute  the  first :  And  though  to 
me,  no  Reason  appear  why  the  Church  should  not  or 
dain,  that  the  Sacrament  should  be  administered  to  the 
Laity,  under  both  Kinds ;  yet  doubt  I  not,  but  what  was 
done  in  Times  past,  in  omitting  it,  and  also  in  hindering 
it  to  be  so  administered  now,  is  very  convenient.     Nor 
can  I  believe  the  whole  Clergy,  (during  so  many  Ages,) 
to  have  been  so  void  of  Sense,  as  to  incur  eternal  Pun 
ishment  for  a  Thing  by  which  they  could  reap  no  tem 
poral  Good.     It  further  appears  not  to  be  a  Thing  of 
any   such   Danger;   because   God,   not   only   bestowed 
Heaven  upon  those  Men,  who  did  this  Thing  themselves^ 
and  writ  that  it  ought  to  be  done;  but  likewise  would 
have  them  honoured  on  Earth,  by  those  by  whom  he  is 
adored  himself:  Amongst  whom  (to  omit  others,)  was 
that  most  learned  and  holy  Man  Thomas  Aquinas,  whom 
I  the  more  willingly  name  here ;  because  the  Wickedness 
of  Luther  cannot  endure  the  Sanctity  of  this  Man,  but 
reviles  with  his  foul  Lips,   him  whom  all  Christians 
honour.   There  are  very  many,  though  not  canonized,  who 
are  contrary  to  Luther's  Opinion  in  this ;  and  to  whom,  in 
Piety  and  Learning,  Luther  is  in  no  wise  comparable: 


De  Sacramento  Eucharistice  217 

lum  sperabat  alacriter  applausurum.  Tetigit  enim 
vetus  ulcus,  quo  pridem  ulcerata  est  Boemia,  quod  laid 
sub  utraque  specie  non  recipiant  Eucharistiam.  Earn 
rem  quum  prius  ita  tractasset,  ut  duntaxat  diceret  recte 
f acturum  Pontificem,  si  curaret  communi  concilio  statu- 
endum  ut  sub  utraque  specie  laici  communicarent,  post, 
ubi  nescio  quis  illud  ei  negavit,  non  contentus  in  eo 
manere,  quod  dixerat,  sic  profecit  in  pejus,  ut  totum 
clerum  condemnet  impietatis,  quod  istud  non  faciant, 
non  expectato  concilio. 


Ego  de  primo  non  disputo.  Cseterum,  etiam  si  causas 
non  viderem,  cur  non  decernat  Ecclesia  ut  utraque 
species  ministretur  laicis,  tamen  dubitare  non  possem 
quin  sint  idoneae  quse  et  olim  f  ecerunt  ut  id  omitteretur, 
et  nunc  quoque  faciunt  ne  redintegretur.  ^Tec  plane 
assentior  totum  clerum  per  tot  ssecula  fuisse  tarn  stoli- 
dum,  ut  se  obstrinxerit  seterno  supplicio  propter  earn 
rem,  unde  nihil  reportaret  commodi  temporalis:  imo 
vero,  quam  nihil  sit  talis  periculi,  vel  hoc  evidenter 
ostendit,  quod  eos  qui  non  tantum  istud  fecerunt,  verum 
etiam  qui  scripserunt  esse  faciendum,  Deus  non  modo 
suscepit  in  ccelum,  verum  etiam  voluit  esse  venerandos 
in  terris,  et  ab  hominibus  honorari,  a  quibus  honoratur 
ipse.  Inter  quos  fuit  (ut  de  aliis  interim  taceam)  vir 
eruditissimus,  et  idem  sanctissimus  divus  Thomas 
Aquinas,  quern  ideo  libentius  commemoro,  quoniam  ejus 
viri  sanctitatem  Lutheri  ferre  non  potest  impietas,  sed 
quern  omnes  Christiani  venerantur,  pollutis  labiis 
ubique  blasphemat.  Quanquam  sunt  permulti,  qui, 
etiam  si  pro  sanctis  recepti  non  sunt,  tamen,  sive  doc- 
trina,  sive  pietate  spectentur,  tales  sunt,  ut  Lutherus  eis 
comparari  non  possit,  qui  hac  in  re  contrarium  Luthero 


218  The  Sacrament  of  the  Altar 

Among  whom  are  the  Master  of  the  Sentences,  Nich 
olas  de  Lyra,  and  many  others;  to  each  of  whom  it 
behoves  all  Christians  to  give  more  Credit,  than  to 
Luther. 

But  pray  observe  how  Luther  staggers,  and  contra 
dicts  himself :  In  one  Place,  he  says,  That  Christ,  in  his 
last  Supper,  not  only  said  to  all  the  Faithful,  as  per 
mitting,  but  as  commanding,  Drink  ye  all  of  this:*  Yet 
afterwards,  (fearing  to  offend  the  Laity,  whom  he  flat 
ters,  with  a  View  to  stir  up  their  Hatred  against  the 
Priests,)  he  adds  these  Words,  not  that  they,  who  use 
but  one  Kind  do  sin  against  Christ,  seeing  Christ  did 
not  command  to  use  any  Kind,  but  left  it  to  every  Man's 
Discretion,  saying,  As  often  as  ye  do  this,  do  it  in  Re 
membrance  of  me :  But,  says  he,  they  sin  who  forbid  to 
give  both  Kinds  to  such  as  are  willing  to  receive  them: 
The  Blame,  says  he,  lies  on  the  Clergy,  and  not  on  the 
Laity.  You  see  how  clearly  he  first  holds  it  for  a  Con- 
mand,  and  then  says,  it  is  no  Commandment,  but  a 
Thing  left  to  every  Man's  Discretion.  What  need  we 
contradict  him,  who  so  often  contradicts  himself  ? 

And  yet  before,  when  he  speaks  of  all,  in  general,  he 
does  not  defend  the  Laity  well,  if  any  Body  would  urge 
the  Matter:  And  he  proves  no  Sin  to  be  in  the  Priests, 
whom  he  accuses  most  bitterly :  For,  he  says,  the  Sin  con 
sists  in  the  Priest's  taking  the  Liberty  of  one  Kind  from 
the  Laity:  If  any  Body  should  ask  him  here,  how  he 
knows  that  Custom  to  have  been  practised  against  the 
People's  Will  ?  I  believe  he  cannot  tell  it.  Why  then 
does  he  condemn  the  whole  Clergy,  for  having  taken  the 
Laity's  Right  from  them  by  Force,  seeing  he  cannot  by 
any  Testimony  prove  that  this  was  forcibly  done  ?  How 
much  more  reasonable  should  it  be,  to  say,  that  the  Con 
sent  of  the  People  did  concur  with  this  Custom  for  so 
*Matt.  xx vi.  27. 


De  Sacramento  Eucliaristice  219 

sentiunt.  Inter  quos  sunt  Magister  sententiarum,  et 
jSTicolaus  de  Lira,  et  complures  alii,  quorum  cuilibet 
magis  expedit  Christianos  omnes,  quam  Luthero, 
credere. 

At  vide,  quaeso,  quam  vacillat  ac  sibi  repugnat  Lu- 
therus.  Uno  loco  dicit  Christum  in  Ccena  omnibus 
omnino  fidelibus,  non  permittendo,  sed  prsecipiendo 
dixisse:  "Bibite  ex  eo  omnes/'  Postea  vero  timens  ne 
laicos,  quibus  in  sacerdotum  odium  adulatur,  offenderet, 
hsec  verba  subjungit:  "Non  quod  peccent  in  Christum 
qui  una  specie  utuntur,  quum  Christus  non  prseceperit 
ulla  uti,  sed  arbitrio  cujuslibet  reliquerit,  dicens :  Quo- 
tiescunque  hcec  feceritis,  in  mei  memoriam  facietis;  sed 
quod  illi  peccant,  qui  hoc  arbitrio  volentibus  uti  pro- 
hibent  utramque  dari,  culpa  non  est  in  laicis,  sed  in 
sacerdotibus."  Videtis  aperte,  quod  primo  dixit  esse 
prseceptum,  hie  dicit  non  esse  prseceptum,  sed  cujuslibet 
arbitrio  relictum.  Quid  opus  est  ergo  nos  illi  contra- 
dicere,  qui  sibi  toties  contradicit  ipse  ? 


Et  tamen  quum  dixit  omnia,  laicos  non  satis  def  endit, 
si  quis  rem  urgeret,  et  in  sacerdotibus,  quos  tarn  atro- 
citer  accusat,  nihil  probat  esse  peccati.  ISTam  in  eo  dicit 
totum  esse  peccatum,  quod  sacerdotes  alterius  speciei 
laicis  invitis  adimerent  libertatem.  Hie  igitur  si  quis 
eum  percontetur  qui  sciat  istum  ritum  inolevisse  reni- 
tente  populo,  non  potest,  opinor,  docere.  Cur  ergo 
totum  condemnat  clerum,  quod  laicis  invitis  ademerit 
suum  jus,  quum  id  invitis  esse  f  actum  nullo  possit  docu- 
mento  probare  ?  Quanto  f uit  a;quius,  si,  nisi  volentibus 
illis,  recte  nequivifc  institui,  pro  nunciare,  pro  tot  ssecu- 
lorum  consuetudine,  plebis  intervenisse  consensum? 
Ego  certe,  qui  video  quas  res  a  plebe  clerus  obtinere  non 
potest,  ne  tantum  quidem,  quin  ferme  sub  ipso  altari 


220  The  Sacrament  of  the  Altar 

many  Ages,  if  it  could  not  be  justly  established  but  with 
their  Pleasure  ?  For  my  Part,  when  I  see  what  Things 
the  Clergy  cannot  obtain  from  the  Laity,  (not  even  an 
Exemption  from  burying  their  Dead  almost  under  their 
Altars')  I  cannot  easily  believe  that  they  should  suffer 
themselves  to  be  injuriously,  and  by  Force,  deprived  of 
any  such  great  Part  of  their  Rights ;  but  that  rather  this 
was  instituted  for  some  reasonable  Causes,  and  with  the 
Consent  of  the  Laity. 

What  I  most  admire,  is,  that  Luther  should  be  so 
angry  and  passionate,  for  having  one  Kind  taken 
away  from  the  Laity  in  the  Communion;  but  is 
Nothing  at  all  moved  that  Children  should  be  de 
barred  from  both:  For  he  cannot  deny,  but  that 
Children,  in  the  primitive  Times,  did  receive  the 
Communion:  Which  Custom,  if  it  was  justly  omitted, 
(though  Christ  said,  Drink  ye  all  of  this*)  and  that, 
without  Doubt,  for  very  good  Reasons,  (though  no  Body 
can  now  remember  them)  why  should  we  not  think  that 
it  was  for  good  and  just  Reasons,  unknown  at  this  Time, 
the  primitive  Custom  of  the  Laity's  receiving  the  Sacra 
ment  in  both  Kinds,  (which  perhaps  continued  not  for 
any  considerable  Time,)  was  taken  away? 

Moreover,  if  he  examines  the  strict  Form  of  the 
Evangelical  Narration,  and  leaves  Nothing  in  this  Mat 
ter  to  the  Church ;  why  does  he  not  command  the  Sacra 
ment  to  be  always  received  at  Supper-time,  or  rather 
after  it  ? 

Finally,  it  should  not  be  esteemed  less  inconvenient  to 
do  any  Thing  in  the  Manner  of  receiving  this  Sacra 
ment,  which  ought  not  to  be  done.  If  therefore  the 
Custom  of  the  whole  Church  does  not  well,  in  denying 
to  the  Laity  the  Communion  under  the  Form  of  Wine, 
by  what  Reason  durst  Luther  put  Water  into  the  Wine  ? 
*Matt.  xxvi.  27. 


De  Sacramento  Eucharistice  221 

suorum  condant  cadavera,  non  facile  credo  populum 
fuisse  passurum  ut  inviti  per  contumeliam,  in  tanta 
re,  ab  ulla  juris  sui  parte  pellerentur,  sed  causis 
aliquot  idoneis,  e  laicorum  quoque  voluntate,  consti- 
tutum. 


At  istud  miror,  tarn  vehementer  indignari  Lutherum 
laicis  ademptam  alteram,  quum  nihil  eum  permoveat, 
quod  utraque  species  adimatur  infantibus:  nam  illos 
olim  communicasse  nee  ipse  negare  potest.  Qui  mos  si 
recte  fuit  omissus,  quanquam  Christus  dicat:  "Bibite 
ex  hoc  omnes"  nee  quisquam  dubitat  quin  causae  fuerint 
magna3,  etiam  si  nunc  earum  nemo  meminisset,  cur  non 
etiam  cogitemus  bonis  justisque  rationibus,  quantumvis 
nunc  ignoratis,  abolitam  esse  consuetudinem  qua  laici 
olim,  nee  id  fortasse  diu,  sub  utraque  specie  solebant 
recipere  sacramentum  ? 


Praeterea,  si  earn  rem  ad  exactam  evangelicse  narra- 
tionis  formam  revocat,  neque  quicquam  prorsus  per- 
mittit  Ecclesise,  cur  Eucharistiam  non  jubet  semper  in 
coena  recipi,  imo  vero  post  coenam  ? 

Denique  non  minus  incommodi  fuerit  in  hoc  sacra- 
mento  facere,  si  quid  fecisse  non  debeas,  quam  si  quid 
non  facias,  quod  fecisse  debueras.  Ergo  si  totius  Ec- 
clesiae  consuetudo  rectum  non  f  acit  ut  in  laicis  omittatur 
species  vini,  qua  ratione  aquam  in  vinum  audet  Lu- 
therus  infundere  ?  Neque  enim  tarn  audacem  puto,  ut 
sine  aqua  consecret,  quam  tamen  ut  admisceret,  neque 
exemplum  habet  ex  Coena  dominica,  neque  ex  Apostoli 


222  The  Sacrament  of  the  Altar 

for  I  do  not  think  that  he  is  so  bold  as  to  consecrate 
without  Water;  yet  has  he  no  Example  in  our  Lord's 
Supper,  nor  any  certain  one,  of  the  Apostles  Tradition, 
of  mingling  the  Wine  with  Water:  But  he  learned  it 
only  by  the  Custom  of  the  Church;  to  which,  if  he 
thinks  himself  obliged  to  be  obedient  in  this  Part,  why 
does  he  so  arrogantly  oppose  it  in  the  other  ? 

Whatever  Luther  chatters  concerning  this  Matter; 
for  my  Part  I  judge  it  more  safe,  to  believe  that  the 
Laity  do  rightly  communicate,  though  under  one  Kind ; 
than  that  the  Clergy,  for  so  many  Ages,  were  damned, 
for  omitting  both,  (as  he  disputes;)  for  he  calls  them 
all  wicked,  and  so  wicked,  that  they  all  were  guilty  of 
the  Crime  of  Evangelical  Treason,  //  (says  he)  we  must 
name  them  that  are  Heretics  and  Schismatics ;  it  is  not 
the  Bohemians,  or  Grsecians,  (for  they  endeavour  to  fol 
low  the  Gospel)  but  the  Romans  who  are  the  Heretics 
and  Schismatics,  and,  by  their  Fictions,  presume  against 
the  evident  Truth  of  Scripture. 

If  Luther  admits  Nothing  else,  but  the  evident  and 
plain  Text  of  Scripture,  why  does  he  not  (as  I  said)  com 
mand  the  Eucharist  to  be  received  at  Supper-time  ?  For 
the  Scriptures  mention  that  Christ  did  so.  How  much 
better  should  Luther  believe,  that  this  Institution  of  the 
Church,  in  giving  the  Communion  to  the  Laity  under 
one  Kind,  was  done  by  the  Authority  of  God,  not  by  any 
human  Invention,  as  it  was  by  God's  Authority  insti 
tuted  that  it  should  be  received  when  the  People  are 
fasting:  For  as  St.  Augustin  says,  It  has  pleased  the 
Holy  Ghost,  that  the  Body  of  our  Lord,  which,  by  the 
Apostles,  was  received  after  other  Meats,  should,  in  the 
Church,  be  received  fasting,  before  any  other  Meats? 
It  is  very  probable,  that  the  Holy  Ghost,  which  governs 
the  Church  of  Christ,  as  he  has  changed  the  Time  of  re 
ceiving  the  Sacrament,  from  Supper,  to  the  Morning, 


De  Sacramento  Eucharistice  223 

traditione  compertum,  sed  sola  Ecclesise  consuetudine 
didicit :  cui  si  putat  hac  in  parte  parendum,  cur  earn  in 
altera  tarn  arroganter  oppugnat  ? 


Qua  de  re,  quicquid  Lutherus  obgannit,  ego  certe 
tutius  opinor  credere  laicos  recte  sub  altera  tantum 
specie  communicatos,  quam  per  tot  saecula  totum  clerum, 
quod  iste  disputat,  hac  una  de  causa  fuisse  damnatum. 
ISTam  omnes  appellat  impios,  et  tales  ut  in  crimen  inci- 
derint  Isesse  majestatis  evangelicse.  "Quod  si  utri  sint," 
inquit,  ahaeretici  et  schismatici  nominandi,  non  Boemi, 
non  Grseci,  quia  evangeliis  nituntur,  sed  vos,  Romani, 
estis  hasretici  et  impii  schismatici,  qui  solo  vestro 
figmento  prsesumitis  contra  evidentes  Dei  Scrip- 
turas." 


Si  Lutherus  nihil  admittit  aliud  quam  evidentes  Dei 
Scripturas,  cur  non  jubet  Eucharistiam,  uti  dixi,  sumi 
a  coenantibus  ?  ISFam  sic  f actum  a  Christo  Scriptura 
commemorat.  Quanto  melius  crederet  Lutherus,  non 
humano  figmento,  sed  eodem  auctore  Deo  factum  in 
Ecclesia  ne  laici  sub  utraque  specie  reciperent  Eucharis 
tiam,  quo  auctore  factum  est  ut  reciperetur  a  jejunis  ? 
"Placuit  enim,"  ut  ait  beatus  Augustinus,  "Spiritui 
sancto,  ut  corpus  Domini,  quod  post  alios  cibos  ab  apos- 
tolis  in  Coana  receptum  est,  ante  alios  cibos  a  jejunis 
reciperetur  in  Ecclesia."  Videtur  ergo  verisimile  quod 
Spiritus  sanctus,  qui  Christi  regit  Ecclesiam,  sicut 
Eucharistise  sacramentum  mutavit  a  coenantibus  ad 
jejunos,  ita  laicos  ab  utraque  specie  deduxit  in  alteram. 


224  The  Sacrament  of  the  Altar 

fasting,  has  also  changed  the  Laity's  receiving  under 
both,  to  the  communicating  under  one  Kind:  For  he 
that  could  change  the  one,  why  could  he  not  also  alter 
the  other. 

Luther  shews  plainly  in  this  Place,  that  his  Inten 
tion  is  to  flatter  the  Bohemians,  whose  Perfidious- 
ness  he  before  detested :  For  none  of  those,  whom  he  calls 
Papists,  and  Flatterers  of  the  Pope,  do  so  much  flatter 
the  Roman  Prelates,  as  Luther  flatters  the  very  Scum  of 
the  Bohemian  Commonalty ;  and  not  without  Reason  in 
deed  ;  for  he  foresees  that  the  Germans,  (whom  he  for 
merly  deceived  under  the  Form  of  a  simple  Sheep,) 
would  reject  him,  as  soon  as  they  should  perceive  him  to 
be  a  devouring  Wolf.  And  therefore  he  insinuates  him 
self  into  the  Esteem  of  the  Bohemians,  and  makes  him 
self  Friends  of  the  Mammon  of  Iniquity*  (as  much  as 
he  is  able,)  that  when  he  is  banished  his  own  Country, 
he  may  pass  into  that  of  those,  into  whose  Errors  he  has 
already  entered. 

And  that  some  remarkable  Action  may  render  him 
more  commendable  to  them  when  he  goes,  he  endeavours 
to  extinguish  all  the  Force  and  Authority  of  Ecclesiasti 
cal  Customs,  and  so,  in  the  Conclusion,  to  ruin  all,  if 
his  Designs  should  take ;  which  God  forbid ! 

He  aims  at  greater  Things  than  he  can  expect  to  ac 
complish  ;  and  therefore  pleads  for  the  Laity,  though  his 
Thoughts  are  quite  contrary  to  what  he  pretends;  for 
though  he  sweetly  offers  them  Bread  in  the  one  Hand, 
yet  he  holds  a  Scourge-^  for  them  in  the  other.  In  the 
first  Place,  he  is  altogether  for  the  Laity's  being  admitted 
to  receive  under  both  Kinds :  (And  who  would  not  think, 
that  he  thereby  endeavours  to  increase  their  Devotion 
towards  the  Sacrament  f  )  But  look  a  little  further  what 
he  drives  at :  For  at  last  he  brings  his  Business  so  far,  as 
*Lu.  xvi.  9.  fLu.  xi.  11. 


De  Sacramento  Eucharistice  225 

Nam   qui    alterum   mutare    potuit,    cur   non    alterare 
potuerit  et  alterum  ? 


Hoc  loco  plane  se  ostendit  Lutherus,  quid  agitet  in 
ammo,  quum  Boemos,  quorum  perfidiam  pridem  exe- 
crabatur,  nunc  tarn  bland e  vicissim  demulceat.  Neque 
enim  quisquam  eorum  quos  ille  papistas  appellat,  et 
adulatores  Pontificis,  ita  Komano  blanditur  antistiti, 
quomodo  Lutherus  etiam  fseci  Boemicae  plebis  adulatur. 
Nee  id  tamen  ab  re :  videt  enim  brevi  fore  ut  Germani, 
quibus  pridem  per  speciem  ovinae  simplicitatis  imposuit, 
agnitum  tandem  lupum  sint  ejecturi ;  atque  ideo  Boemis 
ante  se  insinuat,  ac  sibi,  quoad  potest,  amicos  facit  de 
mammona  iniquitatis,  ut  in  quorum  immigravit  errores, 
extorris  aliquando  sua,  illorum  immigrare  sinatur  in 
patriam.  Ad  quos  ut  ob  facinus  aliquod  insigne  veniat 
commendatior,  conatur  interim  ecclesiastics  consuetu- 
dinis  omnem  -vim  atque  auctoritatem  extinguere ;  post, 
si  id  (quod  omen  avertant  Superi!)  feliciter  ei  cesserit, 
concussurus  omnia. 

Longius  enim  destinat,  quam  quo  putatur  tendere; 
atque  ita  causam  agit  laicorum,  ut  longe  meditetur 
aliud,  quam  pra?  se  f ert :  quibus  quantumvis  blande  por- 
rigat  altera  maim  panem,  altera  tamen  gestat  scor- 
pionem.  Nam  multis  primum  verbis  agit  ut  laici  per- 
mittantur  utramque  speciem  sumere.  Et  quis  nunc  non 
credet  hoc  eum  conari,  ut  laicorum  cultum  erga  sacra- 
mentum  adaugeat  ?  Verum  paulisper  observa  quo 
tendat :  nam  tandem  sic  rem  totam  claudit,  ut  id  quoque 
permitti  postulet,  ne  laici  communicare  cogaiitur  in 
Paschate,  neve  ullum  eis  sumendse  Eucharistise  tempus 
indicatur,  sed  liber  quisque  suo  relinquatur  arbitrio; 
imo  vero,  ut  ne  sa3pius  in  tota  vita  quisquam  sumat, 
quam  semel,  idque  non  ante  extremum  vitee  diem,  qui  et 


226  The  Sacrament  of  the  Altar 

to  desire,  that  they  may  not  be  obliged  to  receive  at 
Easter;  and  that  no  Time  may  be  appointed  them  for 
receiving,  but  that  every  Man  may  be  left  to  his  own 
Discretion ;  nay  further,  That  none  should  receive  more 
than  once,  in  his  whole  Life,  and  that  at  the  Day  of  his 
Death;  which  is  uncertain,  and  at  which  many  are  not 
able  to  receive.  So,  he  that  pretended  to  stand  for  the 
communicating  under  both  Kinds,  recommends  the  quite 
Contrary,  to  wit,  That  it  may  be  lawful  for  them  never 
to  receive  under  any  Kind ;  and  he  esteems  it  an  excel 
lent  Liberty,  that  the  People  may  be  altogether  freed 
from  receiving  the  Sacrament  at  all. 

Wherefore,  though  this  Serpent  seems  to  flatter  you 
with  an  amiable  Aspect ;  yet  that  venomous  Tail  of  his 
seeks  to  sting  you :  For  he  makes  it  plainly  appear,  that 
he  is  more  concerned  for  the  People's  receiving  under 
one  Kind,  than  for  their  abstaining  from  both.  And 
even  as  the  old  Serpent,  being  cast  out  of  Heaven,  en- 
vyed  Man's  Happiness  in  Paradise;  so  Luther,  being 
fallen,  by  his  own  Sin,  under  the  Penalty  of  Excom 
munication,  (and  thereby  deprived  of  the  wholesome 
and  life-giving  Communion  under  both  Kinds,)  en 
deavours  to  entrap  all  others  in  the  same  Snare;  in 
Order,  that,  being  freed  from  the  Obligation  of  receiv 
ing  under  both  Kinds,  they  may,  by  little  and  little, 
bring  themselves  under  no  Kind  at  all.  And  the  further 
you  advance  in  reading  his  Libel,  the  more  you  will 
discover  this  detestable  Fetch  of  his. 


Bbout  3ran0ut>£tantiation 

HE  makes  it  a  second  Captivity,  that  any  Man  should 
be  forbidden  to  believe,  that  the  true  Bread  and  true 
Wine  remain  after  Consecration :  So  that  in  this,  (con- 


De  Sacramento  Eucharistice  227 

incertus  est,  et  quum  ad  eum  ventum  est,  sumere 
plerique  non  sustinent.  Ita,  qui  videbatur  id  agere,  ut 
laici  recipere  sinerentur  utrumque,  id  oblique  procurat, 
ut  impune  liceat  ne  speciem  unquam  quisquam  sumat 
ullam;  et  hanc  praeclaram  libertatem  ducit,  ut  populus 
in  toto  a  suscipiendo  sacramento  liberetur ! 


Quamobrem  utcumque  serpens  amico  blandiatur 
aspectu,  certe  venenata  ista  cauda  spiculum  quaBrit  in- 
figere,  facitque  perspicuum  hoc  magis  ilium  torquere, 
quod  populus  alteram  speciem  recipiat,  quam  quod 
altera  abstineat.  ^"am  quemadmodum  serpens  antiquus, 
ejectus  e  coelo,  invidit  homini  Paradisum,  ita  Lutherus 
quoque,  postquam  sua  culpa  sic  in  excommunicationis 
incidit  laqueum,  ut  utriusque  speciei  salubri  com- 
munione  privetur,  reliquos  omnes  eodem  laqueo  cupit 
implicare,  ut  utriusque  recipienda3  vinculo  soluti,  neu- 
tram  paulatim  assuescant  recipere.  Quod  illius  ex- 
secrandum  propositum,  quo  magis  in  libello  progrederis, 
eo  magis  magisque  pellucet. 


De  Granssubetantfatione 

secundam  Captivitatem  facit,  quod  quisquam 
vetetur  credere  verum  panem  verumque  vinum  restare 
post  consecrationem.  Qua  in  re  contra  quam  totus  jam 


228  The  Sacrament  of  the  Altar 

trary  to  the  Belief  of  the  whole  Christian  World,  both 
now,  and  for  so  many  Ages  past,)  he  endeavours  to  per 
suade,  that  the  Body  and  Blood  of  Christ  are  after  such 
a  Manner  in  the  Eucharist,  that  the  Substance  of  true 
Bread  and  true  Wine  remains  still  after  Consecration. 
I  suppose,  afterwards,  when  it  pleases  him,  he  will  deny 
the  Substance  of  the  Body  and  Blood  to  be  there,  when 
he  has  a  Mind  to  change  his  Opinion,  as  he  has  three 
Times  done  already;  and  yet  he  feigns  that  he  teaches 
those  Things,  as  being  moved  with  Pity  towards  the 
Captivity  of  the  Israelites,  in  which  they  are  kept  Slaves 
to  Babylon.  Thus  he  calls  the  whole  Church,  Babylon, 
and  the  Faith  of  Christ,  Slavery:  And  this  merciful 
Man  offers  Liberty  to  all  those,  who  will  divide  them 
selves  from  the  Church,  and  become  corrupted  with  the 
Infection  of  this  rotten  and  separated  Member :  But  it 
is  worth  our  While  to  know  by  what  Means  he  invites 
People  to  this  more  than  servile  Liberty. 

He  esteems  this  to  be  his  greatest  and  chiefest  Reason, 
to  wit,  That  Scripture  is  not  to  be  forced,  either  by  Men 
or  Angels;  but  to  be  kept  in  the  most  simple  Signifi 
cation  that  can  be:  And  (says  he)  unless  for  some  mani 
fest  Circumstances  requiring,  it  is  not  to  be  taken  other 
wise  than  in  its  proper  and  grammatical  Sense;  lest 
Occasion  should  be  given  to  the  Adversaries  to  under 
value  the  whole  Scriptures:  But  (says  he)  the  Divine 
Words  are  forced,  if  that  which  Christ  called  Bread,  be 
taken  for  the  Accidents  of  Bread;  and  what  he  called 
Wine,  for  the  Form  of  Wine :  Therefore,  by  all  Means, 
the  true  Bread  and  true  Wine  remain  upon  the  Altar, 
lest  Violence  be  done  to  Christ's  Words,  if  the  Species 
be  taken  for  the  Substance.  For,  (says  he)  seeing  that 
the  Evangelists  so  plainly  write,  that  Christ  took  Bread, 
and  blessed  it;  and,  afterwards,  in  the  Book  of  the 
Acts,  and  by  Paul,  it  is  called  Bread,  we  ought  to  take 


De  Sacramento  Eucharistice  229 

credit  Christianus  orbis,  ac  multis  retro  sseculis  credidit, 
persuadere  conatur  Lutherus  in  Eucharistia  sic  esse 
Christi  corpus  et  sanguinem,  ut  tamen  substantia  veri 
panis  verique  vini  remaneat;  posthac,  opinor,  quum 
libebit,  corporis  aliquando  substantiam  sanguinisque 
negaturus,  tanquam  post  in  melius  mutata  sententia, 
quemadmodum  ter  ante  jam  fecit,  nempe  in  Indul- 
gentiis,  in  potestate  Pontificis,  et  communione  laicorum. 
Interea  se  fingit  ista  docere,  motum  videlicet  miseri- 
cordia  captivitatis,  qua  populus  Israeliticus  serviat 
Babyloni.  Ita  totam  Ecclesiam  appellat  Babylonem; 
Ecclesise  fidem  vocat  servitutem,  et  homo  misericors 
offert  libertatem  omnibus  qui  velint  ab  Ecclesia  sepa- 
rari,  et  istius  putridi  et  abscisi  membri  contagione 
corrumpi.  At  quibus  modis  invitat  in  hanc  plus 
quam  servilem  libertatem,  operse  pretium  est  cognos- 
cere. 

Magnam  censet  ac  primariam  rationem,  quod  verbis 
divinis  non  est  ulla  facienda  vis  neque  per  hominem, 
neque  per  angelum,  used  quantum  fieri  potest,"  inquit, 
ain  simplicissima  significatione  servanda  sunt,  et,  nisi 
manifesta  circumstantia  cogat  extra  grammaticam  et 
propriam,  accipienda  non  sunt,  ne  detur  adversariis  oc- 
casio  universam  Scripturam  eludendi.  At  vis,"  inquit, 
"fit  verbis  divinis,  si,  quod  Christus  ipse  vocat  panem, 
boc  nos  dicamus  intelligi  panis  accidentia,  et,  quod  ille 
vinum  vocat,  hoc  nos  dicamus  esse  tantum  vini  speciem. 
Omnibus  ergo  modis  verus  panis,  ac  verum  vinum  restat 
in  altari,  ne  verbis  Christi  fiat  vis,  si  species  sumatur 
pro  substantia.  jSTam  quum  evangelistse  clare  scribant," 
inquit,  "Christum  accepisse  panem,  ac  benedixisse,  et 
Actuum  liber,  et  Paulus  panem  deinceps  appellent, 
verum  oportet  intelligi  panem  verumque  vinum,  sicut 


230  The  Sacrament  of  the  Altar 

it  for  true  Bread,  and  true  Wine,  as  a  true  Chalice. 
For  they  do  not  say  themselves,  that  the  Chalice  is 
transubstantiated. 

This  is  Luther's  great,  and  (as  he  says)  his  chief 
Reason;  which  I  hope  so  to  handle,  as  to  give  all  Men 
to  understand,  of  how  little  Consequence  it  is.  For  in 
the  first  Place,  though  the  Evangelists  had  plainly  said, 
what  he  says  they  did ;  yet  that  does  not  prove  any  Thing 
clearly  for  him ;  but  on  the  Contrary,  they  say  nothing 
in  any  Place  that  may  seem  to  favour  his  Side.  Do  not 
they  write  (says  he)  that  he  took  Bread,  and  blessed  it? 
And  what  does  that  argue  ?  We  confess  he  took  Bread, 
and  blessed  it ;  But  that  he  gave  Bread  to  his  Disciples, 
after  he  had  made  it  his  Body,  we  flatly  deny ;  and  the 
Evangelists  do  not  say  he  did :  That  this  may  more  evi 
dently  appear,  and  that  there  may  be  less  Room  left  for 
Wrangling ;  let  us  hear  the  Evangelists  themselves : 

St.  Mathew's  Words  are  these,  While  they  were  at  Sup 
per,  Jesus  took  Bread  and  blessed  it,  and  brake  it,  and 
gave  it  to  his  Disciples,  saying,  take,  and  eat,  this  is  my 
Body:  And  taking  the  Chalice,  he  gave  Thanks,  and 
gave  it  to  them,  saying,  drink  ye  all  of  this;  This  is  my 
Blood  of  the  New  Testament,  which  is  shed  for  many, 
for  the  Remission  of  Sins.*  But  St.  Mark's  Words  are 
these,  And  while  they  were  eating,  Jesus  took  Bread, 
and  blessed  and  brake  it,  and  gave  to  them,  and  said, 
take,  eat,  This  is  my  Body :  And  when  he  had  taken  the 
Chalice,  and  given  Thanks,  he  gave  it  to  them;  and 
they  all  drank  of  it :  And  he  said  unto  them,  This  is  my 
Blood  of  the  new  Testament  which  is  shed  for  many.^ 
St.  Luke  has  it  after  this  Manner,  And  he  took  Bread, 
and  gave  Thanks,  and  brake  it,  and  gave  unto  them, 
saying,  This  is  my  Body  which  is  given  for  you:  This 
do  in  Remembrance  of  me;  likewise  also  the  Chalice, 
*Matt.  xxvi.  26-29.  fMk.  xiv.  22-24. 


De  Sacramento  EucTiaristice  231 

verum  calicem.      Non  enim  calicem  transsubstantiari 
etiam  ipsi  dicunt." 

Hsec  est  ergo  magna,  et,  quemadmodum  ait  ipse,  pri- 
maria  Luther i  ratio,  quam  ego  me  spero  facturum  ut 
omnes  quam  primum  intelligant  nihil  magni  habere 
momenti.  Nam  primum  id,  quod  ait  evangelistas  dare 
dicere,  quantumvis  clare  dicant,  pro  Luthero  tamen 
nihil  clare  probat ;  contra  vero,  quod  pro  illo  probaret, 
hoc  nusquam  dicunt.  "An  non  scribunt,"  inquit,  "ac- 
cepisse  panem,  et  benedixisse  ?"  Quid  turn  postea  ? 
Accepisse  panem  et  benedixisse  etiam  nos  fatemur; 
panem  vero  dedisse  discipulis,  postquam  inde  suum  cor 
pus  confecerat,  hoc  et  nos  instanter  negamus,  et  evan- 
gelistse  non  dicunt. 


Qua?  res  quo  fiat  apertior,  et  tergiversandi  minus 
pateat  locus,  evangelistas  ipsos  audiamus.  Matthseus 
ergo  sic  narrat:  "Coenantibus  autem  eis,  accepit  Jesus 
panem,  et  benedixit,  ac  fregit,  deditque  discipulis,  et 
ait:  Accipite,  et  comedite,  hoc  est  corpus  meum.  Et 
accipiens  calicem,  gratias  egit,  et  dedit  illis  dicens: 
Bibite  ex  hoc  omnes;  hie  est  sanguis  meus  novi  testa- 
menti,  qui  pro  multis  effundetur  in  remissionem  pecca- 
torum"  Marci  vero  verba  sunt  ista:  "Et  manducan- 
tibus  illis,  accepit  Jesus  panem,  et  benedicens  fregit,  et 
dedit  eis,  et  ait:  Samite,  hoc  est  corpus  meum.  Et 
accept o  calice,  gratias  agens  dedit  eis;  et  biberunt  ex 
illo  omnes,  et  ait  illis:  Hie  est  sanguis  meus  novi  testa- 
menti,  qui  pro  multis  effundetur/'  Lucas  denique  nar 
rat  hoc  pacto:  f'Et  accepto  pane  gratias  egit,  ac  fregit, 
et  dedit  eis,  dicens:  Hoc  est  corpus  meum,  quod  pro 
vobis  tradetur:  hoc  facite  in  meam  commemorationem. 
Similiter  et  calicem,  postquam  ccenavit,  dicens:  Hie  est 


232  The  Sacrament  of  the  Altar 

after  Supper,  saying,  This  Chalice  is  the  New  Testa 
ment  of  my  Blood,  which  is  shed  for  you.* 

In  all  these  Words  of  the  Evangelists,  I  see  none, 
where,  after  the  Consecration,  the  Sacrament  is  called 
Bread  and  Wine;  but  only  Body  and  Blood.  They  say, 
That  Christ  took  Bread  in  his  Hands.,  which  we  all  con 
fess  ;  but  when  the  Apostles  received  it,  it  was  not  called 
Bread,  but  Body.  Yet  Luther  endeavours  to  rest  the 
Words  of  the  Gospel,  by  his  own  Interpretation.  Take, 
eat;  this,  that  is,  this  Bread,  (says  he,  which  he  had 
taken  and  broken,)  is  my  Body.  This  is  Luther's  Inter 
pretation;  not  Christ's  Words,  nor  the  Sense  of  his 
Words.  If  he  had  given  to  his  Disciples  the  Bread 
which  he  took,  as  he  took  it ;  without  converting  it  into 
Flesh,  before  he  bad  them  (in  giving  it)  take  and  eat; 
it  had  been  rightly  said,  that  he  gave  what  he  took  in 
his  Hands;  for  then  he  had  given  Nothing  else:  But 
seeing  he  turned  the  Bread  into  his  Flesh,  before  he 
gave  it  the  Apostles  to  eat;  they  now  receive,  not  the 
Bread  which  he  took,  but  his  Body,  into  which  he  had 
turned  the  Bread;  as  if  one  who  had  taken  Seed,  should 
give  to  another  the  Flower  sprung  thereof:  He  would 
not  give  what  he  had  taken,  though  the  common  Course 
of  Nature  had  made  the  one  of  the  other.  So  likewise, 
much  less  did  Christ  give  the  Apostles  what  he  took  in 
his  Hand,  when,  by  so  great  a  Miracle,  he  turned  the 
Bread  which  he  took,  into  his  own  Body ;  unless,  per 
haps,  some  will  say,  because  Aaron  took  a  Rod  in  his 
Hand,  and  cast  a  Rod  from  him,f  that  the  Substance  of 
the  Rod  remained  with  the  Serpent,  and  the  Serpent's 
Substance  with  the  Rod,  when  it  was  restored  again: 
If  the  Rod  could  not  remain  with  the  Serpent,  how 
much  less  can  the  Bread  remain  with  the  Flesh  of 
Christ,  that  incomparable  Substance  ? 

*Lu.  xxii.  19,  20.  fEx   vii.  12. 


De  Sacramento  Eucharistice  233 

calix  novum  testamentum  in  sanguine  meof  qui  pro 
vobis  fundetur." 

Ex  omnibus  his  evangelistarum  verbis  nullum  video 
locum,  in  quo  post  consecrationem  sacramentum  vocetur 
panis  aut  vinum,  sed  tantum  corpus  et  sanguis.  Dicunt 
in  manus  Christum  sumpsisse  panem,  id  quod  etiamnunc 
f  atemur  omnes ;  at  quum  reciperent  apostoli,  non  panis 
nominatur,  sed  corpus.  At  Lutherus  evangelistse  verba 
in  suam  partem  conatur  interpretatione  torquere:  "Ac- 
cipite,  manducate,  hoc,"  id  est,  hie  panis,  inquit  is,  quern 
acceperat  et  fregerat,  "est  corpus  meum"  Sed  hsec  est 
interpretatio  Lutheri,  non  verba  Christi,  neque  verbo- 
rum  sensus.  Si  panem  quern  accepit,  quemadmodum 
accepit,  sic  tradidisset  discipulis,  nee  ante  convertisset 
in  carnem,  ac  porrigendo  dixisset:  Accipite,  et  mandu 
cate,  recte  diceretur  porrexisse  quod  in  manus  ac 
ceperat  :  nihil  enim  fuisset  aliud,  quod  porrigeretur.  At 
quum,  priusquam  daret  Apostolis  manducandum, 
panem  convertit  in  carnem,  non  jam  accipiunt  panem, 
quern  ille  susceperat,  sed  corpus  ejus,  in  quod  panem 
converterat.  Quemadmodum  si  quis,  quum  semen  ac- 
cepisset,  alii  daret  inde  natum  florem,  non  id  dedisset, 
quod  acceperat,  quanquam  naturae  communis  ordo  alte- 
rum  fecisset  ex  altero,  ita  multo  minus  porrexit  apostolis 
id  quod  in  manus  acceperat  Christus,  quum  panem  sus- 
ceptum  in  suam  ipse  carnem  tanto  vertisset  miraculo: 
nisi  quis  contendat,  quoniam  Aaron  virgam  sumpsit  in 
manum,  et  virgam  projecit  e  manu,  ideo  cum  colubro 
quoque  virgse  restitisse  substantiam,  aut  colubri  denuo 
cum  recepta  virgula.  Quod  si  cum  colubro  virga  restare 
non  potuit,  quanto  minus  restare  potest  panis  cum  carne 
Christi  tarn  incomparabili  substantia  ? 


234  The  Sacrament  of  the  Altar 

As  for  what  Luther  argues,  or  rather  trifles,  to  shew 
the  Simplicity  of  his  own  Faith ;  when  of  the  Wine, 
Christ  does  not  say,  Hoc,  est  Sanguis  meus,  but,  Hie, 
est  Sanguis  meus:  I  wonder  why  it  should  enter  into 
any  Man's  Mind  to  write  thus:  For  who  sees  not  that 
this  makes  Nothing  at  all  for  him,  nay,  rather,  does  it 
not  make  against  him?  It  had  seemed  more  for  his 
Purpose,  if  Christ  had  said,  Hoc  est  Sanguis  meus:  For 
then  he  might  have  had  some  Colour  at  least,  whereby 
he  might  have  referred  the  Article  of  Demonstrating  to 
the  Wine.  But  now,  though  Wine  is  of  the  neuter  Gen 
der;  yet  Christ  did  not  say  Hoc,  but  Hie  est  Sanguis 
meus.  And  though  Bread  is  of  the  masculine  Gender, 
yet,  notwithstanding,  he  says,  Hoc  est  Corpus  meum, 
not  Hie;  that  it  may  appear,  by  both  Articles,  that  he 
did  not  mean  to  give  either  Bread  or  Wine,  but  his  own 
Body  and  Blood.  Is  it  not  very  ridiculous,  that  Luther 
should  imagine  this  Pronoun  Hoc,  not  to  be  by  Christ's 
Intention  referred  to  the  Body,  but  only  for  the  Con- 
veniency  of  the  Greek  and  Latin  Tongues;  and  there 
fore  sends  us  back  to  the  Hebrew?  For  the  Hebrew,  if 
it  has  not  the  neuter  Gender,  cannot  so  conveniently  de 
clare  to  what  Christ  has  referred  this  Article,  as  the 
Greek  or  Latin  can  do. 

For  though  in  the  Hebrew,  the  Article  should  be  of 
the  masculine  Gender,  that  is,  Hie  est  Corpus  meum; 
nevertheless,  the  Matter  would  be  left  doubtful,  because 
that  Speech  might  seem  forced  by  the  Necessity  of  the 
Language,  which  has  no  neuter  Gender.  But  because 
Bread  and  Body  are  of  different  Genders  in  the  Latin; 
he  that  translated  it  from  the  Greek  should  have  joined 
the  Article  with  Panis,  if  he  had  not  found  that  the 
Evangelical  Demonstration  was  made  of  the  Body. 
Moreover,  when  Luther  confesseth  that  the  same  Differ 
ence  of  Gender  is  in  the  Greek,  he  might  easily  know 


De  Sacramento  Eucharistice  235 

Nam  quod  argutatur,  imo  nugatur  Lutherus  pro  suse 
simplicitate  fidei  facere,  quum  de  vino  dicat  Christus, 
non:  Hoc  est  sanguis  meus,  sed  Hie  est  sanguis  meus, 
miror  quid  homini  venerit  in  mentem,  quum  istud  scri- 
beret.  Quis  enim  non  videt  quam  nihil  ornnino  facit 
pro  eo  ?  Imo  contra,  videretur  magis  pro  eo  f ecisse  si 
dixisset  Christus :  Hoc  est  sanguis  meus;  habuisset  enim 
ansam  saltern  Lutherus,  qua  demonstrandi  articulum 
referret  ad  vinum.  Nunc  vero  quum  vinum  sit  neutri 
generis,  Christus  ait,  non:  Hoc,  sed  Hie  est  san 
guis  meus;  et  quum  panis  sit  generis  masculini,  ait 
tamen:  Hoc  est  corpus  meum,  non  Hie,  ut  uterque 
ostendat  articulus  Christum  neque  panem  propi- 
nare,  neque  vinum,  sed  suum  ipsius  corpus,  et  sangui- 
nem. 


Nam  quod  videri  vult  Lutherus  pronomen  hoc  ad 
corpus  referri,  non  Christi  proposito,  sed  occasione  lin- 
guarum,  nempe  latinse  et  grsecse,  ac  proinde  nos  remittit 
ad  hebraicam,  annon  ridiculum  est?  Nam  hebrsea 
lingua  si  neutrum  genus  non  habet,  non  potest  tarn 
aperte  declarare  ad  utrum  Christus  retulit  articulum, 
quam  latina,  vel  grseca.  Nam  in  hebrsea  lingua  si  arti 
culus  f uisset  masculus,  tanquam  diceret :  Hie  est  corpus 
meum,  tamen  res  relinqueretur  ambigua,  quia  potuisset 
ea  locutio  videri  coacta  necessitate  linguae  non  habentis 
neutrum.  Sed  quum  apud  Latinos  panis  et  corpus  sint 
diversi  generis,  is  qui  transtulit  e  grseca  articulum  con- 
junxisset  cum  pane,  nisi  apud  evangelist  am  reperisset 
demonstrationem  factam  de  corpore.  Prseterea,  quum 
Lutherus  fateatur  idem  generis  discrimen  esse  et 


236  The  Sacrament  of  the  Altar 

that  when  the  Evangelists  writ  in  Greek,  they  would 
have  put  in  the  Article  relating  to  the  Bread,  if  they 
had  not  known  our  Lord's  Mind ;  but  they  were  willing 
to  teach  the  Christians,  by  the  Article  relating  to  the 
Body,  that,  in  the  Communion,  Christ  did  not  give 
Bread  to  his  Disciples,  but  his  Body. 


Wherefore,  when  Luther,  to  serve  his  own  Turn,  in 
terprets  the  Words  of  Christ,  'take,  and  eat,  this  is  my 
Body/  that  is,  this  Bread  he  had  taken ;  not  I,  but  Christ 
himself  teacheth  us  to  understand  the  Contrary,  to  wit, 
That  what  was  given  them,  and  seemed  to  be  Bread,  was 
not  Bread,  but  his  own  Body;  if  the  Evangelists  have 
rightly  delivered  us  the  Words  of  Christ :  For  otherwise 
he  should  say,  not  Hoc,  that  it  might  be  expounded  for 
Hie,)  but,  more  properly,  Hie  Panis  est  Corpus  meum: 
By  which  Saying  he  might  teach  his  Disciples,  what 
Luther  now  teaches  to  the  whole  Church,  to  wit,  'That 
in  the  Eucharist  the  Body  of  Christ,  and  the  Bread  are 
together.'  But  our  Saviour  spoke  after  that  Manner, 
that  he  might  plainly  manifest,  that  only  his  Body  is  in 
the  Sacrament,  and  no  Bread. 

How  magnificently  Luther  brings  in  this  for  his  Argu 
ment,  'That  Christ  speaks  of  the  Chalice,  which  no  body 
holds  to  be  transubstantiated  P  I  admire  the  Man  is  not 
ashamed  of  so  unmeasurable  a  Folly.  When  Christ 
says,  This  Chalice  of  the  New  Testament  is  my  Blood, 
what  does  that  make  for  Luther?  For  what  else  does  it 
signify,  but  that  what  he  gave  his  Disciples  to  drink, 
was  his  own  Blood?  Will  Luther  make  appear,  by  those 
Words  of  Christ,  that  the  Substance  of  Wine  remains, 
because  Christ  speaks  of  Blood?  Or  that  the  Wine  can- 


De  Sacramento  Eucharistice  237 

Grsecis,  facile  potuisset  cognoscere  evangelistas,  qui 
scripserunt  graece,  articulum  fuisse  posituros,  qui  refer- 
retur  ad  panem,  nisi  quod  conscii  mentis  dominicse, 
voluerunt  admonere  Christianos  articulo  corporis, 
Christum  non  panem  communicasse  discipulis,  sed 
corpus. 


Quamobrem  quod  Lutherus  interpretatur  in  suam 
partem  verba  Christi:  "Accipite  et  manducate,  hoc  est 
corpus  meum"  id  est,  hie  panis  quem  acceperat,  non  ego, 
sed  ipse  Christus,  contra  docet  sua  verba  intelligi,  nempe 
hoc,  quod  eis  porrigebat,  non  esse  quod  ipsis  videbatur 
panem,  sed  suum  ipsius  corpus  (si  recte  Christi  verba 
recensent  evangelistae).  Nam  alioqui  poterat  dicere, 
non:  Hoc,  quod  exponeretur  id  est  Hie,  sed  aperte 
potius:  Hie  panis  est  corpus  meum;  quo  sermone  doce- 
rentur  discipuli  id  quod  nunc  Lutherus  docet  Ecclesiam, 
nempe  in  Eucharistia  pariter  et  Christi  esse  corpus,  et 
panem.  Nunc  vero  sic  locutus  est,  ut  ostenderet  mani- 
feste  corpus  duntaxat,  non  panem. 


Item  quod  tarn  magnifice  transfert  ad  se  Lutherus 
quod  Christus  etiam  loquitur  de  calice,  quem  nemo  dicat 
esse  transsubstantiatum,  miror  hominem  non  pudere 
tarn  intemperantis  ineptise.  Quum  dicit  Christus :  "Hie 
calix  novi  testamenti  in  meo  sanguine"  quid  facit  pro 
Luthero?  Quid  enim  significat  aliud,  quam  id,  quod 
discipulis  propinabat  in  calice,  suum  esse  sanguinem? 
An  ex  his  Christi  verbis  ostendet  nobis  Lutherus  manere 
vini  substantiam,  quia  Christus  loquitur  de  sanguine, 
aut  vinum  in  sanguinem  non  posse  mutari,  quia  adhuc 


238  The  Sacrament  of  the  Altar 

not  be  changed  into  Blood,  because  the  Chalice  is  still 
there?  I  wish  he  had  chosen  to  himself  some  other 
Matter  in  which  he  might  have  played  and  sported  with 
less  Danger.  For  when  he  so  much  excuses  the  Bohe 
mians  and  Greeks  from  Heresy;  as  to  call  all  the  Roman 
Catholics  Heretics,  he  shews  himself  to  be  a  worse 
Heretic  than  either  of  those;  who  not  only  deny  the 
Faith  which  the  whole  Church  believes,  but  also  per 
suades  People  to  believe  worse  than  the  Greeks  or  Bohe 
mians  ever  did.  I  have  thus  far  disputed  these  Things, 
that  I  might  make  appear,  that  what  he  brags  himself 
to  make  out,  cannot  be  shewn  by  the  Words  of  Christ, 
and  the  Evangelists;  nay  in  them  the  quite  contrary  is 
very  clear,  to  wit,  that  Bread  is  not  in  the  Eucharist. 
Luther  speaks  of  the  Eucharist's  being  called  Bread, 
in  the  Acts  of  the  Apostles:  I  desire  he  would  shew  us 
the  Place :  For  my  Part,  I  find  none  that  is  not  ambigu 
ous,  and  which  seems  not  rather  to  speak  of  a  common 
Banquet,  than  the  Sacrament.  Yet  I  confess  the  Apostle 
speaks  more  than  once  of  Bread,  following  the  Custom 
of  Scripture  (which  sometimes  calls  a  Thing,  not  by  the 
Name  of  what  it  is,  but  of  what  it  was  before ;  as  when 
it  says,  the  Rod  of  Aaron  devoured  the  Rods  of  the 
Magicians  ;*  which  then  were  not  Eods,  but  Serpents)  or 
else  perhaps  content  to  call  it  what  in  Species  it  ap 
peared  to  be;  deeming  it  sufficient  to  feed  the  People 
with  Mil.k,f  who  as  yet  were  but  inexpert  in  Faith;  and 
at  first  to  exact  Nothing  of  them,  but  even  to  believe  that 
the  Body  of  Christ  was,  after  any  Manner  whatsoever, 
in  the  Sacrament;  but  afterwards,  by  little  and  little, 
to  feed  them  with  more  solid  Meat,  as  they  gathered 
more  Strength  in  Christ.  He  might  as  well  have  also 
touched,  in  the  Acts  of  the  Apostles,  at  that  Place  where 
St.  Peter,  speaking  to  the  people,  and  insinuating  into 
*Ex  vii.  12.  fHeb.  v.  12. 


De  Sacramento  Eucharistice  239 

restat  calix?  Utinam  prgeludium  delegisset  sibi  Lu- 
therus  ex  alia  materia,  in  qua  minore  periculo  potuisset 
ludere.  Islam  quum  Boemos  et  Grsecos  sic  excuset  ab 
hseresi,  ut  hsereticos  clamet  omnes  esse  Romanes,  multo 
magis  ostendit  se  Lutherus  hsereticum,  qui  non  solum 
fidem  abnegat,  quam  tota  credit  Ecclesia,  sed  etiam  de- 
teriora  credi  suadet,  quam  aut  crediderunt  Grseci,  aut 
unquam  credidere  Boemi. 

Hactenus  ista  disserui  duntaxat,  ut  ostenderem  ex 
ipsius  Christi  verbis  et  evangelistarum  ostendi  non  posse 
quod  iste  se  jactat  ostendere,  imo  contra  liquere  per- 
spicue  in  Eucharistia  panem  non  esse. 

Quod  in  Actis  apostolorum  ait  Eucharistiam  appel- 
lari  panem,  vellem  protulisset  locum:  ego  nullum 
reperio,  qui  non  sit  ambiguus,  et  potius  videatur  de  com- 
muni  convivio  dicere,  quam  sacramento.  Apostolus 
tamen,  fateor,  panem  non  semel  appellat,  vel  Scripturse 
secutus  in  sermone  morem,  quae  solet  interdum  vocare 
quippiam,  non  id  quod  est,  sed  quod  ante  fuerat,  ut 
quum  ait:  "Virga  Aaron  devoravit  virgas  magorum" 
quaa  tamen  tune  virgse  non  erant,  sed  serpentes ;  vel  con- 
tentus  fortasse  vocare  quod  specie  prse  se  ferebat,  quum 
satis  haberet  rudem  adhuc  in  fide  populum  lacte  pascere, 
nee  primum  aliud  exigere,  quam  ut  quocumque  modo 
crederent  in  sacramento  esse  corpus  Christi :  postea 
paulatim  solidiore  cibo  pasturus,  postquam  adolevissent 
in  Domino.  Idem  potuit  et  in  apostolorum  Actis  contin- 
gere,  ubi  nee  beatus  Petrus  alloquens  populum,  et  illis 
Christi  fidem  insinuans,  ausus  est  adhuc  aperte  quic- 
quam  de  ejus  divinitate  dicere;  ita  abdita,  et  populis 
dubia  mysteria  non  temere  proferebant !  At  Christus 
apostolos  suos,  quos  tamdiu  sua  doctrina  formaverat, 
ipso  sacramenti  instituendi  principio  docere  non  dubi- 


240  The  Sacrament  of  the  Altar 

them  the  Faith  of  Christ;  yet  durst  not  as  yet  say  any 
Thing  openly  of  his  Divinity :  So  cautious  were  they  then 
of  exposing  rashly  the  sacred  Mysteries  to  the  People. 
But  Christ  made  no  Difficulty  to  teach  his  Apostles, 
(whom  he  had  for  so  long  Time  instructed  in  his  own 
Doctrine,)  the  very  first  Time  he  instituted  the  blessed 
Sacrament,  that  the  Substance  of  Bread  and  Wine  re 
mained  no  longer  in  the  Sacrament ;  but  that  the  Forms 
of  both  remaining,  the  Substance  was  changed  into  his 
Body  and  Blood :  Which  he  so  plainly  taught,  that  it  is 
a  very  strange  Thing  that  any  Body  should  ever  after 
call  in  Question  a  Thing  so  clear  in  itself. 

For  how  could  he  have  more  properly  said,  that  no 
Bread  and  Wine  remain  in  the  Sacrament,  than  when  he 
said,  This  is  my  Body  ?  for  he  did  not  say,  my  Body  is  in 
this,  or,  with  this  which  you  see,  is  my  Body ;  as  if  it 
should  consist  in  the  Bread,  or  with  the  Bread ;  but  this 
(says  he)  is  my  Body,  manifestly  declaring,  (to  shut  the 
Mouth  of  every  yelping  Fellow)  what  he  then  gave,  to 
be  his  Body.  And  though  he  had  called  what  he  gave  to 
the  Apostles,  by  the  Name  of  Bread,  (which  he  did  not) 
yet,  when  he  should  teach  them  that  were  present,  that 
what  he  called  Bread,  was  no  other  Thing  but  his  Body, 
(into  which,  by  his  Will,  the  Bread  was  changed)  none 
could  doubt  what  Christ  would  have  us  understand  by 
the  Name  of  Bread.  And  that  very  Circumstance  (for 
Luther  admits  Circumstances)  evidently  declares,  that 
the  Word  Bread,  when  the  Bread  is  turned  into  Flesh, 
signifies,  (without  any  Violence  to  the  Text,)  the 
Species,  not  the  Substance  of  Bread ;  unless  Luther  will 
stick  so  closely  to  the  Propriety  of  Words,  as  to  believe, 
that  Christ  was  wheaten,  or  barley  Bread  in  Heaven; 
because  he  says  of  himself,  I  am  the  Bread  which  de 
scended  from  Heaven;*  or  that  he  was  a  Vine  laden 
*John  vi.  41. 


De  Sacramento  Eucharistice  241 

tavit,  panis  vinique  non  amplius  restare  substantiam, 
sed  manente  utriusque  specie,  utrumque  tamen,  et 
panem,  et  virmm  in  corpus  et  sanguinem  suum  esse  con- 
versum.  Quod  tarn  aperte  docuit,  ut  plane  mirandum 
sit  exortum  quemque  postea,  qui  rem  tarn  claram  rursus 
vocaret  in  dubium. 


Quomodo  enim  potuisset  apertius  dicere  nihil  illic 
remanere  panis,  quam  quum  dixit:  "Hoc  est  corpus 
meum?"  Non  enim  dixit:  In  hoc  est  corpus  meum, 
aut :  Cum  hoc,  quod  videtis,  est  corpus  meum,  tanquam 
in  pane,  aut  simul  cum  pane  consisteret,  sed :  "Hoc  est/' 
inquit,  "corpus  meum"  nimirum  declarans  manifeste, 
ut  os  cujusque  gannientis  obstrueret,  hoc  totum,  quod 
porrigebat,  ipsius  corpus  esse.  Quod  ita  porrectum 
apostolis,  etiamsi,  quod  non  fecit,  nomine  panis  appellas- 
set,  tamen,  quum  simul  admoneret  audientes  idipsum, 
quod  vocaret  panem,  nihil  aliud  esse,  quam  suum 
corpus,  in  quod  totus  fuerat,  ipso  mutante,  conversus, 
nemo  potuisset  dubitare  quid  Christus  vellet  panis  ap- 
pellatione  significare;  eoque  circumstantia  ipsa  (nam 
circumstantiam  Lutherus  admittit)  declarat  evidenter 
vocabulum  panis,  quum  panis  mutatur  in  carnem  absque 
ulla  violentia  facta  verbo  divino,  panis  significare 
speciem,  non  substantiam:  nisi  Lutherus  adeo  inhsereat 
proprietati  verborum,  ut  Christum  credat  in  coelis 
quoque  fuisse  panem  triticeum,  aut  hordeaceum,  prop- 
terea  quod  ipse  dicit  de  se :  "Ego  sum  panis,  qui  de  coelo 
descendi;"  aut  veris  uvis  onustam  vitem,  quia  dixit 
ipse:  "Ego  sum  vitis  vera  et  Pater  meus  agricola  est;" 


242  The  Sacrament  of  the  Altar 

with  real  Grapes,  because  he  said,  I  am  the  true  Vine, 
and  my  Father  is  the  Husbandman;*  or  that  the  Elect 
shall  be  rewarded  in  Heaven  with  corporal  Pleasures, 
because  Christ  said,  I  dispose  unto  you  a  Kingdom,  as 
my  Father  has  disposed  unto  me;  that  ye  may  eat  and 
drink  at  my  Table  in  my  Kingdom.-^ 

Luther  takes  a  deal  of  Pains  to  confute  the  Arguments 
of  the  Neoteries,  by  which  they  endeavoured  to  main 
tain  and  prove  Transubstantiation,  by  philosophical 
Keasons,  out  of  Aristotle's  School ;  in  which  he  troubles 
himself  more  than  is  requisite :  For  the  Church  does  not 
believe  it,  because  they  dispute  it  so  to  be ;  but  because 
She  believed  so  from  the  Beginning,  and  that  none 
should  stagger  about  it,  decreed  that  all  should  so  be 
lieve.  They  therefore  exercise  their  Wit  with  philo 
sophical  Reasons,  that  they  may  be  able  to  teach  that  no 
absurd  Consequence  can  follow  that  Belief ;  or  that  the 
Change  of  Bread  into  a  new  Substance,  does  not  neces 
sarily  leave,  but  take  away  the  former. 

Luther  says,  'This  Doctrine  of  Transubstantiation,  is 
risen  in  the  Church  within  these  three  Hundred  Years ; 
whereas  before,  for  above  twelve  Hundred  Years,  from 
Christ's  Birth,  the  Church  had  true  Faith :  Yet  all  this 
while  was  there  not  any  Mention  made  of  this  pro 
digious  (as  he  calls  it)  Word  Transubstantiation/  If 
he  strives  thus  only  about  the  Word,  I  suppose  none  will 
trouble  him  to  believe  Transubstantiation;  if  he  will 
but  believe,  that  the  Bread  is  changed  into  the  Flesh, 
and  the  Wine  into  the  Blood ;  and  that  Nothing  remains 
of  the  Bread  and  Wine  but  the  Species ;  which,  in  one 
Word,  is  the  Meaning  of  those  who  put  in  the  Word 
Transubstantiation.  But  after  the  Church  decreed  that 
to  be  true,  (though  this  were  the  first  Time  it  should 
be  ordained)  yet  if  the  Antients  did  not  believe  the  Con- 
*John  xv.  1.  fLu.  xxii.  29,  30. 


De  Sacramento  Eucharistice  243 

aut  electos  denique  remunerandos  in  coelo  voluptate  cor- 
porea,  propterea  quod  Christus  ait :  "Ego  dispono  vobis, 
sicut  mihi  disposuit  Pater  meus,  regnum,  ut  edatis  et 
bibatis  super  mensam  meam  in  regno  meo." 


Lutherus  multus  est  in  destruendis  Neotericorum  ar- 
gumentis,  quibus  defendere  nituntur,  et  probare  Trans 
substantiationem  rationibus  petitis  ex  Aristotelica 
scholar  qua  in  re  videtur  plus  laboris  insumere  quam 
res  exigat.  Neque  enim  ideo  credit  Ecclesia,  quia  sic 
illi  disputant,  sed  quia  sic  Ecclesia  jam  inde  ab  initio 
credidit,  et,  ne  quis  vacillet,  ita  credendum  esse  decre- 
vit:  ideo  illi  rationibus  etiam  philosophicis  exercent  in- 
genium,  quibus  utcumque  docere  possint,  quod  ex  tali 
fide  nihil  sequatur  absurdum,  aut  conversio  panis  in 
substantiam  novam  necessario  tollat,  ac  non  relinquat 
priorem. 

Nam  quod  Lutherus  ait  hanc  fidem  TranssubstanticT,- 
tionis  jam  intra  trecentos  annos  proximos  esse  natam, 
quum  prius  a  Christo  plus  annis  mille  ducentis  Ecclesia 
recte  crediderit,  nee  interim  de  Transsubstantiatione 
tarn  portentoso,  ut  ait  ille,  vocabulo  mentio  unquam  ulla 
sit  facta,  si  de  vocabulo  tantum  litiget,  nemo  erit, 
opinor,  illi  molestus,  ut  credat  Transsubstantiationem, 
modo  credat  panem  sic  esse  conversum  in  carnem,  et 
vinum  in  sanguinem,  ut  nihil  neque  panis  remaneat, 
neque  vini,  prseter  speciem,  quod  ipsum  uno  verbo 
volunt  quicumque  ponunt  Transsubstantiationem.  At 
istud  postquam  Ecclesia  verum  esse  decrevit,  etiamsi 
nunc  primum  decerneret,  tamen,  si  veteres  non  credidere 
contrarium,  quanquam  de  ea  re  nunquam  ante  quisquam 
cogitasset,  cur  non  obtemperaret  Lutherus  Ecclesise 
totius  prsesenti  decreto :  persuasus  id  nunc  tandem  reve- 


244  The  Sacrament  of  the  Altar 

trary,  although  none  should  ever  think  of  that  Thing  be 
fore  ;  why  should  not  Luther  be  obedient  to  the  present 
Decree  of  the  whole  Church,  as  persuaded  that  this  is 
revealed  now  at  length  to  the  Church,  which  was  hidden 
before  ?  For  as  the  Spirit  inspires  where  he  is  will 
ing  ;*  so  likewise  he  inspires  when  he  pleases. 

But  this  is  no  such  Thing,  as  Luther  feigns,  when  he 
says,  'this  Doctrine  of  Transubstantiation  is  risen  up 
within  three  hundred  Years.'  Yet  let  it  not  vex  him  to 
allow  us  four  hundred  Years ;  for  I  think  it  is  so  many 
since  Hugo  de  Sancta  Victore  writ  a  Book  of  the  Sacra 
ments,  in  which,  though  not  the  Word  Transubstantia 
tion  itself,  yet  the  Sense  of  his  Words  you  may  find  to 
be  of  the  same  Effect.  'Though  this  Sacrament  (says 
he)  is  but  one,  yet  three  different  Things  are  proposed 
in  it ;  to  wit,  the  visible  Form,  the  real  Presence  of  the 
Body,  and  Virtue  of  spiritual  Grace/  You  see  how  he 
puts  down  the  Accidents  of  Bread,  not  the  Substance; 
and  the  true  Substance  of  the  Body,  not  the  Form ;  and 
more  plainly  a  little  further:  'For  what  we  see  is  the 
Species  of  the  Bread  and  Wine ;  but  what  we  believe  to 
be  under  that  Form,  is  the  very  Body  of  Christ  which 
hung  on  the  Cross,  and  the  very  Blood  which  flowed 
from  his  Side.'  He  is  yet  clearer  in  another  Place, 
where  he  says,  'by  the  Word  of  Sanctification,  the  true 
Substance  of  Bread  and  Wine  is  turned,  or  changed  into 
the  true  Body  and  Blood  of  Christ,  only  the  Form  of 
Bread  and  Wine  remaining,  and  the  Substance  passing 
into  another  Substance.'  By  this,  then,  it  appears,  that 
this  Doctrine  of  Transubstantiation  is  somewhat  more 
antient  than  Luther  pretends  it  to  be.  But,  for  the  bet 
ter  Confirmation  of  this,  we  will  shew,  that  what  he 
thinks  to  be  risen  within  three  hundred  Years,  was  the 
Faith  of  the  holy  Fathers  above  a  thousand  Years  ago : 
*Joim  iii.  8. 


De  Sacramento  Eucharistice  245 

latum  Ecclesise,  quod  ante  latuisset  ?     Spiritus  enim, 
sicut  ubi  vult  spirat,  ita  spirat  et  quando  vult. 


Nunc  vero  non  est  istud  tarn  novum,  quam  fingit  Lu- 
therus :  qui  quum  hanc  Transsubstantiationis  fidem 
natam  esse  dicat  ab  annis  hinc  trecentis,  ne  gravetur, 
qua3so,  concedere  saltern  quadringentos ;  totidem  enim 
opinor  effluxisse  post  editum  ab  Hugone  de  Sancto- Vic- 
tore  librum  de  sacramentis,  in  quo  Transsubstantia 
tionis,  etsi  non  verbum,  rem  certe,  et  sententiam  re- 
perias.  Ait  enim  hoc  pacto :  "Jam  quum  unum  sit 
sacramentum,  tria  ibi  discreta  proponuntur,  species 
videlicet  visibilis,  et  veritas  corporis,  et  virtus  gratis 
spiritualist7  Vides  ut  speciem  ponat  panis,  non  veri- 
tatem,  veritatem  corporis,  non  speciem.  Et  paulo  post 
apertius:  aQuod  enim  videmus,  species  est  panis  et 
vini ;  quod  autem  sub  specie  ilia  credimus,  verum  corpus 
Christi  est,  et  verus  sanguis  Jesu  Christi,  quod  pependit 
in  cruce,  et  qui  fluxit  de  later e."  Item  alio  loco  multo 
adhuc  manifestius,  quum  ait:  "Verbo  sanctificationis 
vera  panis,  et  vera  vini  substantia  in  verum  corpus 
et  sanguinem  Christi  convertitur,  sola  specie  panis 
et  vini  remanente,  et  substantia  in  substantiam  transe- 
unte." 

Clarum  est  igitur  hanc  Transsubstantiationis  fidem 
antiquiorem  esse  aliquanto,  quam  fingit  Lutherus.  At 
ut  eum  astringamus  f ortius,  ostendemus  quod  ille  natum 
videri  vult  intra  annos  trecentos,  fidem  fuisse  sanctissi- 
morum  Patrum  ab  annis  hinc  plus  mille.  Constat  enim 
ante  annos  plus  mille  sic  credidisse  fideles,  ut  f  aterentur 
totam  panis  vinique  substantiam  in  Christi  corpus  et 


246  The  Sacrament  of  the  Altar 

For  it  is  certain,  that  the  Faithful,  for  above  a  thou 
sand  Years  past,  did  believe  the  Substance  of  Bread  and 
Wine  to  be  truly  changed  into  the  Body  and  Blood  of 
Jesus  Christ:  Which  makes  me  wonder  that  Luther  is 
not  ashamed  of  himself,  to  say,  that  this  Belief  of 
Transubstantiation  has  not  been  in  the  Church  above 
three  hundred  Years.  Who  knows  not  that  Eusebius Emis- 
senus  dyed  above  six  hundred  Years  since  ?  who,  as  if 
dreading  the  Broaching  of  such  false  Opinions  said,  'Let 
all  Doubt  or  Ambiguity  of  Unfaithfulness  be  put  away : 
For  he  that  is  the  Author  of  the  Gift,  is  also  the  Witness 
of  the  Truth ;  now  the  invisible  Priest  converteth,  by  his 
secret  Power,  the  visible  Creatures  into  his  own  Body  and 
Blood;  saying,  take  and  eat,  this  is  my  Body.7  Does 
not  this  holy  Man  say,  most  plainly,  that  the  Substance 
of  the  Bread  and  Wine  is  changed  into  the  Substance  of 
the  Body  and  Blood  ?  What  could  be  said  more  to  the  Pur 
pose,  than  this  of  St.  Augustine?  'We  honour,  (says  he) 
invisible  Things,  viz.  the  Flesh  and  Blood  in  the  visible 
Form  of  the  Bread  and  Wine :'  He  does  not  say,  in  the 
Bread  and  Wine,  but  in  the  Form  of  the  Bread  and  Wine. 
Luther  denies  that  the  Form  of  Bread  is  to  be  called 
Bread ;  and  does  he  think  that  St.  Austin  should  call  that 
the  Form  of  Bread,  which  is  the  true  Substance  of  Bread? 
Likewise  St.  Gregory  Nissenus  says,  'That  before  the 
Consecration,  it  is  but  Bread ;  but  when  it  is  consecrated 
by  Mystery,  it  is  made,  and  called  the  Body  of  Christ:' 
His  saying  that  it  is  so,  before  the  Consecration,  gives  us 
to  understand,  that  it  is  not  so  after  the  Consecration. 
Theophilus  also,  expounding  the  Words,  Hoc  est,  &c. 
This  is  my  Body,  &c.  says,  'This,  which  now  I  give,  and 
you  receive.  For  the  Bread  is  not  a  Figure  only  of  the 
Body  of  Christ,,  but  is  changed  into  the  proper  Body  of 
the  Flesh  and  Blood  of  Christ;7  and  a  while  after,  'If 
we  did  see,  says  he,  the  Flesh  and  Blood  of  Christ,  we 


De  Sacramento  Eucharistice  247 

sanguinem  veraciter  esse  conversam.  Quo  magis  miror 
non  pudere  Lutherum,  quum  dicat  hanc  fidem  Trans- 
substantiationis  intra  annos  natam  esse  trecentos.  Euse- 
bium  Emissenum  quis  nescit  ante  annos  plus  sexcentos 
esse  def unctum  ?  Qui  quasi  veritus  olim  fore,  qui  talia 
molirentur,  tot  annis  jam  prseteritis  clamavit:  "Rece- 
dat,"  inquit,  "omne  infidelitatis  ambiguum,  quoniam 
quidem  qui  auctor  est  muneris,  ipse  est  etiam  testis 
veritatis.  Jam  invisibilis  sacerdos  visibiles  creaturas  in 
substantiam  corporis  et  sanguinis  sui  secreta  potestate 
convertit,  ita  dicens:  Accipite ,,  et  comedite,  hoc  est 
corpus  meum;  et  repetita  benedictione :  Accipite  et 
bibite,  hie  est  sanguis  meus."  Nonne  hie  vir  sanctis- 
simus  aperte  dicit  panis  ac  vini  substantias  in  substan- 
tias  corporis  et  sanguinis  esse  conversas  ?  Quid  beatus 
Augustinus,  quum  ait:  "Nos  autem  in  specie  panis  et 
vini,  quam  videmus,  res  invisibiles,  id  est  carnem  et 
sanguinem,  honoramus  ?"  Quid  potest  apertius  dici  ? 
Non  enim  dicit  in  pane  et  vino,  sed  in  specie  panis  et 
vini.  Lutherus  negat  panem  appellandum  esse  quod 
tantum  sit  species  panis,  et  putat  Augustinum  fuisse 
vocaturum  speciem  panis  id  quod  esset  panis  vera  sub- 
stantia ! 

Gregorius  item  Nyssenus :  "Panis,"  inquit,  uest  ante 
consecrationem,  sed,  ubi  consecratur  mysterio,  fit  et 
dicitur  corpus  Christi."  Quod  ait  esse  ante  consecra 
tionem,  hoc  designat  post  consecrationem  non  esse. 
Quin  Theophilus  quoque  declarans  ha3C  verba:  hoc  est 
corpus  meum,  ahoc,"  inquit,  "quod  nunc  do,  et  quod 
nunc  sumitis.  Non  autem  panis  figura  tantum  est  cor 
poris  Christi,  sed  in  proprium  Christi  corpus  trans- 
mutatur."  Et  paulo  post  ait :  "Si  carnem  et  sanguinem 
cerneremus,  sumere  non  sustineremus :  propter  hoc 
Dominus,  nostrse  infirmitati  condescendens,  species 


248  The  Sacrament  of  the  Altar 

could  not  endure  to  eat  them :  Therefore  our  Lord  con 
descending  to  our  Weakness,  preserves  the  Forms  of  the 
Bread  and  Wine ;  but  changeth  the  Bread  and  Wine  into 
his  own  true  Flesh  and  Blood.'  Luther  is  here,  by  this 
good  and  learned  Man,  twice  beaten  down :  For  first  he 
teaches,  that  that  Article,  Hoc,  is  not  to  be  understood 
as  Luther  interprets  it;  Hoc,  that  is,  Hie  Panis;  but 
Hoc,  that  is,  This  which  now  I  give,  and  ye  take :  Sec 
ondly,  he  plainly  says,  that  the  Form  of  the  Bread  and 
Wine  remains,  and  that  the  Substance  is  changed  into 
the  Body  and  Blood.  But  what  else  do  they  mean,  who 
use  the  Word  Transubstantiation,  than  what  Theophilus 
said,  not  within  three  hundred  Years,  for  he  was  dead 
some  hundred  Years  before  the  Word  Transubstantiation 
was  used?  What  need  I  mention  St.  Cyril,  who  not 
only  affirms  the  same  Thing,  but  almost  in  the  same 
Words  ?  Tor  God,  (says  he)  condescending  to  our  Frail 
ties,  lest  we  should  abhor  Flesh  and  Blood  on  the  holy 
Altars,  infuseth  the  Force  of  Life  into  what  is  offered,  by 
changing  them  into  the  Truth  of  his  own  proper  Flesh.' 
Moreover,  that  none  should  say  that  the  antient  Fathers 
believed  the  Body  of  Christ  in  such  Manner,  to  be  in  the 
Eucharist,  as  that  the  Bread  should  still  remain;  not 
only  those  Things  which  I  have  related,  do  fully  evince, 
(as  plainly  they  do)  but  likewise  what  we  have  above 
related  out  of  St.  Ambrose,  when  he  said,  'that  although 
the  Form  of  Bread  and  Wine  is  seen,  nevertheless  we 
are  to  believe  that  there  is  nothing  else  after  the  Con 
secration,  but  the  Body  and  Blood  of  Christ/ 

You  see  how  the  Holy  Father  says,  'That  it  is  not 
only  the  Body  and  Blood ;  but  that  there  is  nothing  be 
sides  them,  although  the  Bread  and  Wine  seem  to  be 
there.'  And  he  that  speaks  this,  has  not  said  it  within 
three  hundred  Years  past,  in  which  Luther  feigns  that 
this  Belief  of  Transubstantiation  is  risen ;  but  he  spoke 
it  above  a  thousand  Years  ago: 


De  Sacramento  Eucharistice  249 

panis  et  vini  conservat ;  sed  panem  et  vinum  in  verita- 
tem  convertit  carnis  et  sanguinis."  Hie  vir  piissimus, 
idemque  doctissimus  bis  premit  Lutherum;  nam  pri- 
mum  ilium  articulum  hoc  docet,  non  quomodo  Lutherus 
docet  exponendum,  hoc.,  id  est  hie  panis,  sed  hoc,  id  est 
id  quod  nunc  ego  do,  et  quod  vos  sumitis;  deinde  dicit 
aperte  panis  et  vini  non  nisi  species  esse  conservatas, 
substantias  ipsas  in  corpus  et  sanguinem  esse  conversas. 
At  quid  aliud  volunt,  qui  ponunt  Transsubstantia- 
tionem,  quam  quod  hie  ait  Theophilus,  non  intra  tre- 
centos  hos  annos  proximos,  quippe  qui  defunctus  est 
aliquod  annorum  centenariis  prius  quam  Transsubstan- 
tiationis  vocabulum  nasceretur?  Quid  beatum  Cyril- 
lum  commemorem?  Qui  non  tantum  dicit  idem,  sed 
f erme  etiam  eodem  modo  ?  Ait  enim :  "Ne  horreremus 
carnem  et  sanguinem  apposita  sacris  altaribus,  con- 
descendens,  Deus,  fragilitatibus  nostris,  infundis 
oblatis  vim  vitee,  convertens  ea  in  veritatem  proprise 


Prseterea,  ne  quis  dicat  antiques  Patres  credidisse 
sic  in  Eucharistia  corpus  esse  Christi,  ut  tamen  rema- 
neat  panis,  non  ista  tantum  obstant,  quae  diximus  (quse 
tamen  obstant  apertissime),  sed  illud  prseterea,  quod 
supra  diximus  ex  Ambrosio,  quum  ait:  "Licet  figura 
panis  et  vini  videatur,  nihil  tamen  aliud,  quam  caro 
Christi,  et  sanguis  post  consecrationem  credendum  est." 


Videtis  ut  beatissiinus  Pater  dicat  non  tantum  corpus 
esse  et  sanguinem,  sed  etiam  nihil  esse  prseterea,  licet 
panis  et  vinum  esse  videatur.  Et  istud  qui  dicit,  non 
intra  trecentos  annos  proximos  hoc  dixit,  intra  quos 
hanc  Transmutationis  fidem  exortam  esse  fingit  Lu 
therus,  sed  dixit  ante  annos  plus  mille. 


250  The  Sacrament  of  the  Altar 

Neither  can  I  believe  that  any  of  the  antient 
Fathers  would  have  approved  that  fine  Comparison 
of  Luther's,  viz.  of  Iron  joined  with  the  Fire.  For 
none  ever  said  that  Iron  is  so  converted  into  Fire, 
that  the  Form  only  remains,  the  Substance  of  the 
Iron  being  changed  into  that  of  the  Fire;  which 
was  the  Opinion  of  all  the  Ancients  concerning  Bread 
and  the  Flesh  of  Christ;  or  if,  perhaps,  any  one 
Person  was  of  a  contrary  Sentiment,  yet  one  Swallow 
makes  no  Summer:  And  that  Man,  who  ever  he  was,  is 
rather  to  be  excused  for  not  perfectly  seeing  through  a 
Matter,  at  that  Time  not  in  Dispute,  than  to  be  imi 
tated,  contrary  to  the  Belief  of  all  the  rest  of  the  whole 
Church,  and  of  so  many  Ages,  in  a  Thing  which  he,  if 
a  good  Man,  and  now  alive,  without  Doubt,  would  not 
argue  against :  For  that  Man  that  has  so  much  Esteem 
for  the  Body  of  Christ,  as  he  ought  to  have,  will  more 
easily  consent  that  any  other  two  Substances  should  re 
main  together,  than  that  any  other  Body  remain,  mixed 
with  the  adorable  Body  of  Christ;  seeing  there  is  no 
Substance  worthy  to  be  mixed  with  that  Substance  which 
created  all  Substances.  Moreover,  I  suppose  that  the 
primitive  Fathers  would  as  little  approve  that  Compari 
son  of  Luther,  by  which  he  intends  to  prove,  that  the 
Bread  remains  with  the  Flesh,  as  God  did  remain  with 
Man  in  the  Person  of  Christ:  For  as  the  most  learned 
and  the  most  holy  of  the  ancient  Fathers  confess,  in 
divers  Places,  that  the  Bread  is  changed  into  Flesh ;  so 
none  of  them  were  so  wicked  or  ignorant,  as  to  think 
that  the  Humanity  was  changed  into  the  Divinity ;  un 
less  perhaps  Luther  will  devise  a  new  Person,  that  as 
God  took  on  him  the  Nature  of  Man,  so  God  and  Man 
take  the  Nature  of  Bread,  and  Wine;  which  if  he 
believes,  he  shall  be  accounted  an  Heretic,  by  all  those 
who  are  not  Heretics. 


De  Sacramento  Eucharistice  251 

Nee  ego  certe  veterum  fere  sanctorum  Patrum  quem- 
quam  puto  fuisse  probaturum  concinnam  istam  Lutheri 
similitudinem  ferri  cum  igne  conjunct! ;  nam  nemo  un- 
quam  dixit  ferrum  sic  in  ignem  converti,  ut  tantum 
ferri  species  relinquatur,  substantia  ferri  in  ignis 
mutata  substantiam,  quod  de  pane  et  Christi  carne 
veteres  senserunt  omnes.  Aut  si  quis  unus  forte  sensit 
aliter,  tamen  neque  una  hirundo  f acit  ver ;  et  ille,  quis- 
quis  fuerit,  potius  excusandus  est,  quod  in  re  turn  non 
satis  excussa  parum  perviderit,  quam  contra  cseterorum 
omnium,  contra  totius  Ecclesise,  contra  tot  setatum 
fidem  sequendus,  in  quam  ipse  quoque,  quisquis  fuerit, 
modo  bonus  fuerit,  si  nunc  viveret,  dubio  procul  f uerat 
concessurus.  Nam  quisquis  beatissimum  Christi  corpus 
sic,  ut  debet,  existimat,  facilius  assentietur  quascumque 
duas  substantias  simul  manere  conjunctas,  quam  ullum 
corpus  aliud  manere  commixtum  cum  venerando  corpore 
Christi.  Neque  enim  ulla  substantia  digna  est,  quse 
cum  ea  misceatur  substantia,  quse  substantias  omnes 
condidit. 

Prseterea  olim  Patribus  opinor  multo  adhuc  minus 
fuisse  placituram  illam  Lutheri  collationem,  qua  sic 
vult  panem  simul  restare  cum  carne,  sicut  restabat  in 
una  Christi  persona  Deus  cum  homine.  Nam  ut  passim 
veterum  quisque  Patrum  doctissimus  atque  sanctis- 
simus  fatetur  panem  mutari  in  carnem,  ita  nemo  tarn 
impius  erat,  aut  inscius,  ut  humanitatem  converti 
senserit  in  divinitatem:  nisi  forte  novam  nobis  per- 
sonam  fingat  Lutherus,  ut,  quomodo  Deus  assumpsit 
hominem,  ita  Deus  et  homo  assumant  panem  et  vinum ; 
quod  si  credat,  habebitur,  opinor,  hsereticus  apud  omnes 
qui  non  sunt  haeretici. 


252  The  Sacrament  of  the  Altar 

Wherefore,  (to  conclude  this  Discourse  of  Transub- 
stantiation)  it  evidently  appears  by  Christ's  Words,  and 
by  the  Judgment  of  the  holy  Fathers,  that  the  Faith  of 
the  Church,  at  this  present,  is  true,  by  which  it  is  be 
lieved,  that  the  Substance  of  Bread  or  Wine  doth  not 
remain  in  the  Eucharist;  whence  it  follows,  that  Lu 
ther's  Opinion,  in  teaching  the  Contrary,  is  false  and 
heretical  :  From  which  Persuasion,  I  admire  what  Profit 
he  promises  the  People  :  Is  it,  as  Luther  says,  That  no 
Body  should  esteem  himself  an  Heretic,  if  perhaps  he 
should  be  of  his  Opinion  V  But  he  himself  confesses, 
that  there  is  no  Harm  in  believing  this,  as  the  Catholic 
Church  now  believes;  but  on  the  Contrary,  the  whole 
Church  takes  him  to  be  an  Heretic,  who  is  of  Luther's 
Opinion:  He,  therefore,  ought  not  to  move  any  one 
whom  he  wishes  well,  to  be  of  his  Judgment,  which  is 
condemned  by  the  whole  Church  ;  but  rather  advise  those 
he  loves,  to  join  themselves  to  those  whom  he  himself 
witnesses  to  be  in  no  Danger.  That  Opinion  of  Luther 
is  therefore  false,  as  it  is  against  the  public  Faith,  not 
only  of  this  Time,  but  also  of  all  Ages  :  Nor  does  he  free 
from  Captivity  those  who  believe  him;  but,  drawing 
them  from  the  Liberty  of  Faith,  that  is,  from  a  safe 
Hold,  (as  he  himself  confesses)  he  captivates  them, 
leading  them  into  a  Precipice,  into  inaccessible,  uncer 
tain,  doubtful  and  dangerous  Ways  :  And  he  that  loves 
Danger,  shall  perish  therein* 


/ifoaae  is  a  <5oo&  "UHorfc 
AFTER  this  Man,  who  is  free  from  any  Evil,  has  es 
caped  these  two  Captivities,  which  he  imagines  to  him 
self  ;  that  he  may  not  captivate  his  Mind  to  the  Obedi 
ence  of  God,  he  overcomes  (as  he  pretends)  a  third  Cap 
tivity;  and  proposes  a  Liberty  by  which  he  may  capti- 
*Ecclus.  iii.  27. 


De  Sacramento  Eucharistice  253 

Quamobrem,  ut  aliquando  finem  de  Transsubstantia- 
tione  faciam,  ex  ipsis  Christi  verbis  et  sanctorum  viro- 
rum  sententiis  evidenter  liquet  hanc,  quam  nunc  tenet 
Ecclesia,  veram  esse  fidem,  qua  creditur  panis  aut  vini 
substantiam  in  Eucharistia  non  manere ;  ex  qua  et  illud 
sequitur,  hoc  Lutheri  dogma,  quod  contra  docet,  f alsum 
esse  prorsus  et  hsereticum:  quo  ex  dogmate  miror  quid 
fructus  populo  spondeat.  An,  quod  ait  ipse,  ne  quis 
propterea  semet  credat  hsereticum,  quod  fors  ita  cum 
Luthero  sentiat?  At  Lutherus  ipse  fatetur  nihil  esse 
periculi,  si  quis  hac  in  re  sentiat  quod  tota  jam  sentit 
Ecclesia.  At  contra  tota  Ecclesia  censet  hsereticum  esse 
eum,  qui  sentiat  cum  Luthero.  E"on  debet  ergo  Lutherus 
animare  quemquam,  cui  bene  cupit,  ut  secum  sentiat, 
cujus  sententiam  tota  condemnat  Ecclesia,  sed  debet  his 
suadere,  quos  amat,  ut  accedant  illis,  quos  ipse  quoque 
indicat  in  nullo  versari  periculo. 

Falsa  est  ergo  ista  Lutheri  via  contra  publicam  fidem, 
non  hujus  modo  temporis,  sed  etiam  setatum  omnium, 
nee  liberat  captivitate  credentes  ei,  sed  educens  e  liber- 
tate  fidei,  hoc  est  e  loco  tuto,  quod  Lutherus  ipse  fatetur, 
captivat  in  errorem,  ducens  in  prsecipitium,  et  vias  in- 
vias,  incertas,  dubias,  eoque  plenas  periculi;  et  "qui 
amat  periculum,  perit  in  illo." 


/llMssa  sit  ©pus  JBonum 
POSTQUAM  duas  illas,  quas  ipse  sibi  fingit,  Captivi- 
tates  homo  in  malum  liber  evasit;  ne  mentem  in  Dei 
captivet  obsequium,  expugiiat,  ut  simulat,  Captivitatem 
tertiam,  et  libertatem  proponit,  qua  totam  captivet  Ec- 
clesiam,  utpote  cujus  lucidissimam  nubem  dispergere, 
columnam  ignis  exstinguere,  arcam  violare  foederis, 


254  The  Sacrament  of  the  Altar 

vate  the  whole  Church.  This,  worse  than  sacrilegious 
Caitif,  endeavours  to  scatter  abroad  the  Church's  most 
splendid  Congregation :  to  extinguish  its  Pillar  of  Fire ; 
to  violate  the  Ark  of  the  Covenant ;  and  to  destroy  the 
Chief  and  only  Sacrifice  which  reconciles  us  to  God, 
and  which  is  always  offered  for  the  Sins  of  the  People : 
For,  as  much  as  in  him  lies,  he  robs  the  Mass  of  all  the 
Benefits  that  flow  from  it  to  the  People;  denying  it  to 
be  a  good  Work,  or  to  bring  to  them  any  Kind  of  Profit. 
In  which  Thing  I  know  not  whether  more  to  admire  his 
Wickedness,  or  his  foolish  Hope;  or  rather  his  mad 
Pride ;  who,  seeing  so  many  Obstructions  before  him,  as 
he  himself  mentions,  brings  Nothing  with  him,  whereby 
to  remove  the  least ;  but  seems  as  if  he  would  go  about 
to  pierce  a  Rock  with  a  Reed.  For  he  sees,  and  con 
fesses  himself,  that  the  Opinions  of  the  holy  Fathers 
are  against  him,  as  also  the  Canon  of  the  Mass,  with  the 
Custom  of  the  universal  Church,  confirmed  by  the  Usage 
of  so  many  Ages,  and  the  Consent  of  so  many  People. 
What  Defence  then  does  he  oppose  against  so  innumer 
able,  so  powerful,  and  so  invincible  Armies  ?  His  ac 
customed  Force  rages ;  he  strives  to  breed  Discord,  and 
move  Seditions,  to  excite  the  Commonalty  against  the 
Nobility :  And  that  he  may  the  more  easily  stir  them  up 
to  a  Revolt ;  he,  by  his  foolish  and  weak  Policy,  falsely 
pretends  that  he  has  Christ  for  Captain  of  the  whole 
Army  in  the  Camp ;  and  that  the  Trumpet  of  the  Gospel 
sounds  only  for  him;  which  is  the  most  ridiculous 
Stratagem  that  ever  was  invented.  For  what  Man  liv 
ing  is  so  wicked  or  blockish,  as  to  think  that  the  Church, 
which  is  the  mystical  Body  of  Christ  should  be  in  such 
Manner  delacerated,  as  that  the  Head  should  be  severed 
from  the  rest  of  the  Members,  joined  together  amongst 
themselves;  or  that  Christ,  who  never  abandoned  the 
Flesh  which  once  he  took,  should  have  cast  off  the 


De  Sacramento  Eucharistice  255 

summum,  atque  unicum  sacrificium  Dei  propitiatorium, 
quod  assidue  pro  populi  peccatis  offertur,  homo  plus- 
quam  sacrilegus  conatur  auferre.  JSTam  Missam  omni 
fructu  qui  ex  ea  promanat  in  populum,  pro  sua  virili 
despoliat,  quum  Missam  negat  bonum  opus  esse,  aut 
populo  quicquam  prodesse.  Qua  in  re  nescio  magisne 
impietatem  hominis  admirer,  an  stultissimam  spem,  vel 
potius  insanam  superbiam:  qui  quum  tarn  multas  ipse 
commemoret  sibi  objectas  obices,  nihil  affert  secum,  quo 
revellat  ullam,  sed  perinde  agit,  ac  si  rupes  foret  arun- 
dine  perfossurus. 


Videt  enim  et  fatetur  obstare  sibi  sanctorum  Patrum 
sententias,  Missse  canonem,  totam  denique  totius  Ec- 
clesiae  consuetudinem,  tot  sseculorum  usu,  tot  popu- 
lorum  consensu  corroboratam.  Quid  ergo  prsesidii  ad- 
versus  tot  acies,  tain  validas,  tarn  invictas  opponit? 
Usitata  via  grassatur,  laborat  seminare  discordiam,  et 
serere  seditiones,  plebem  in  patres  excitare,  et  quo 
vulgus  ad  defectionem  provocet  stultissima  solertia,  et 
facillime  coarguenda,  mentitur  totius  exercitus  ducem 
Christum  in  suis  sese  castris  habere,  et  evangelii  tubam 
pro  se  simulata  canere.  Quo  stratagemate  nullum  un- 
quam  fuit  excogitatum  stultius.  IsTam  quis  usquam 
vivit,  aut  tam  impius,  aut  tarn  omnino  stupidus,  qui 
Ecclesiam,  corpus  Christi  mysticum,  sic  laceratam  cen- 
seat,  ut  ubi  membrorum  omnium  compago  sit,  illinc 
caput  putet  esse  divulsum?  ut  is  qui  carnem,  quam 
sumpsit,  nunquam  deseruit,  Ecclesiam,  propter  quam 
sumpsit  carnem,  deseruerit,  et  cum  qua  se  promisit  ad 
finem  usque  sseculi  permansurum,  ab  ea  prorsus  tot  jam 
sseculis  abfuerit,  atque  ad  Lutherum  tandem,  conjura- 
tissimum  ejus  hostem,  transfugerit. 


256  The  Sacrament  of  the  Altar 

Church,  for  whose  Sake  he  took  that  Flesh ;  and  that  he 
should,  for  so  many  Ages,  absent  himself  from  her,  with 
whom  he  promised  to  remain  to  the  End  of  the  World, 
and  should  now  pass  to  Luther's  Side,  who  is  her  pro 
fessed  Enemy  ?  But  pray  let  us  see  by  what  Enchant 
ment  he  makes  it  appear  for  Truth,  that  Christ  is  on  his 
Side,  as  he  brags.  After  many  idle  Circumstances,  he 
goes  about  to  define  what  the  Mass  is;  afterward  he 
separates  the  Ceremonies  of  the  Mass,  from  the  Mass 
itself;  he  examines  the  Lord's  Supper,  and  ponders  the 
Words  which  Christ  used  in  the  Institution  of  the  Sacra 
ment  of  the  Mass :  And,  having  found  in  them  the  Word 
Testament,  (as  if  a  Thing  very  obscure,)  he  begins  to 
triumph,  as  though  he  had  conquered  his  Enemies :  He 
beautifies  with  Words  this  his  new  found  Mystery;  (as 
he  calls  it)  and  with  great  Gravity,  as  if  it  was  never 
heard  of  before,  teaches  us  what  a  Testament  is.  He 
bawls  aloud,  'that  it  is  to  be  marked  and  taken  notice 
of,  that  a  Testament  is  the  Promise  of  a  dying  Person, 
by  which  he  bequeaths  the  Inheritance,  and  institutes 
Heirs:  Therefore  (says  he)  this  Sacrament  of  the  Mass, 
is  no  other  Thing  than  the  Testament  of  Christ;  and  the 
Testament  is  Nothing  but  the  Promise  of  the  eternal 
Heritage  giving  his  Body  and  Blood  to  us  Christians, 
whom  he  appointed  for  his  Heirs,  as  a  Sign  for  the 
ratifying  his  Promise:'  This  he  repeats  over  and  over 
again ;  he  inculcates,  and  fixes  it ;  intending  to  make  it 
his  immoveable  Foundation  whereon  to  build  Wood, 
Hay  and  Stubble;*  For,  in  laying  this  Ground-work, 
That  Mass  is  the  Testament  of  Christ,  he  boasts,  'that  he 
will  destroy  all  the  Wickedness  that  impious  Men  (as 
he  says)  have  conveyed  into  the  Sacrament ;  and  that  he 
will  clearly  prove  we  ought  to  receive  the  Communion 
with  Faith  alone,  without  much  regard  to  any  Manner 
*J.  Cor.  iii.  12. 


De  Sacramento  Eucharistice  257 

Verum  videamus,  obsecro,  quid  afferat  prsestigii.  quo 
f  aciat  verum  videri,  quod  dicit,  Christum  pro  se  stare. 
Post  longas  ambages  diffinit  Missam;  deinde  separat  a 
Missa  Missse  cserimonias,  excutit  Coenam  dominicam,  et 
verba  Christi  trutinat,  quibus  usus  est,  quum  institueret 
Missse  sacramentum.  Ibi  quum  testamenti  verbum,  rem 
videlicet  tarn  abstrusam,  reperisset,  jam  tanquam  profli- 
gatis  hostibus  coepit  ingeminare  victoriam;  verbis 
adornat  inventum,  ut  jactat,  suum,  et  tanquam  mys- 
terium  hactenus  inauditum  magno  supercilio  docet  quid 
sit  testamentum.  Notandum  esse  clamat,  ac  memoria 
tenendum,  testamentum  esse  morituri  promissionem, 
qua  nuncupat  hsereditatem,  et  instituit  hseredes.  aHoc 
igitur  sacramentum,"  inquit,  "Missse,  nihil  est  aliud, 
quam  testamentum  Christi,  testamentum  vero,  nihil 
aliud  est,  quam  promissio  hsereditatis  seternse  nobis 
Christianis,  quos  suos  hseredes  instituit,  corpus  et  san- 
guinem  suum,  velut  signum  ratae  promissionis,  ad- 
jiciens. " 


Hoc  igitur  decies  repetit,  inculcat,  infigit,  utpote 
quod  haberi  vult  immobile  fundamentum,  super 
quod  sedificet  ligna,  f  cerium,  stipulam.  Nam  hoc  f  unda- 
mento  jacto,  quod  Missa  Christi  sit  testamentum, 
omnem  sese  jactat  impietatem  eversurum,  quam  impii, 
ut  ait,  homines  invexerunt  in  hoc  sacramentum,  et  se 
dilucide  probaturum  ad  communionem  recipiendam 
sola  fide  veniendum  esse;  de  operibus  cujusmodi  sint, 
non  admodum  esse  curandum;  conscientia  quanto 
magis  erronea  sit,  ac  peccatorum  vel  morsu,  vel  titil- 


258  The  Sacrament  of  the  Altar 

of  Good-works  whatsoever ;  and  by  how  much  the  more 
erroneous  our  Consciences  are,  and  the  more  moved  with 
the  Sting  or  Titillation  of  our  Sins,  the  more  holy  is  our 
State  for  approaching  the  Communion:  But  the  more 
clear,  pure  and  free  from  the  Stain  of  Sin  our  Con 
sciences  are,  in  the  worse  Capacity  are  we  to  receive. 
Further  (he  says)  that  Mass  is  no  Sacrifice;  that  it  is 
only  profitable  to  the  Priest,  not  to  the  People ;  that  it 
is  nothing  available,  either  to  the  Dead,  or  to  the  Living ; 
that  to  sing  Mass  for  Sins,  for  any  Necessity,  or  for 
the  Dead,  is  an  impious  Error ;  that  Fraternities,  as  also 
the  annual  Commemorations  for  the  Dead,  are  vain  and 
wicked  Things;  that  our  voluntary  maintaining  of 
Priests,  Monks,  Canons,  Brothers,  and  whatsoever  we 
call  religious,  is  to  be  abolished.7  These,  therefore,  with 
many  other  great  good  Things,  he  glories  to  have  found 
out  by  this  Discovery,  of  the  blessed  Sacrament  being 
the  Testament  of  Christ.  And  now  he  inveighs  against 
the  sententious  Doctors,  as  he  calls  them:  He  exclaims 
against  all  such  as  preach  to  the  People;  ' Those  for 
writing,  These  for  preaching  so  much  in  the  Defence  of 
the  blessed  Sacrament  of  the  Eucharist ;  and  neither  of 
them  saying  any  Thing  of  the  Testament,  but  most  im 
piously  concealing  that  most  incomparable  Good  from 
the  People,  which  so  long  since  might  have  been  profit 
ably  known.  The  Laity,  (he  says)  neither  alive,  nor 
after  Death,  will  ever  receive  any  Benefit  by  the  Mass :' 
For  the  Ignorance  of  which  Matter,  he  denounces  all 
Priests  and  Monks  at  this  Day  in  the  World,  with  their 
Bishops  and  Superiors,  to  be  Idolaters,  and  in  a  very 
dangerous  Condition. 

I  do  not  therefore  discuss  how  true  that  Mystery  of 
Luther  is,  from  which  he  attributes  so  much  Glory  to 
himself,  in  applying  so  accurately  his  Definition  of  the 
Testament  to  the  Sacrament;  yet  at  the  same  Time,  I 


De  Sacramento  Eucharist  ice  259 

latione  moveatur,  tanto  sancthis  accedi;  quanto 
serenior,  purior,  et  errore  purgatior,  tanto  sumi  dete- 
rius. 


Ad  hsec  Missam  bonum  opus  non  esse.  Missam  non 
esse  sacrificium.  Missa  sacerdoti  tantum,  non  autem 
populo  prodesse.  JSTihil  prodesse  defunctis,  nihil  cui- 
quam  viventium.  Impium  esse  errorem,  si  Missa  cana- 
tur  pro  peccatis,  si  pro  cujusquam  necessitate,  si  pro 
mortuis.  Inanem  esse  rein  et  impiam  fraternitates,  et 
annuas  defunctorum  memorias,  abolendam  esse  talem 
omnem  sacerdotum,  monachorum,  canonicorum,  fra- 
trum,  religiosorum  denique,  qnos  vocamus,  omnium  ali- 
moniam.  Hsec  igitur  tot  et  tarn  immensa  bona  se 
reperisse  gloriatur,  in  eo  solo,  quod  hoc  sacrosanctum 
sacramentum  comperit  esse  Christi  testamentum. 
Jamque  in  sententiarios  protinus,  quos  vocat,  doctores 
invehitur ;  exclamat  in  omnes  qui  declamant  apud  popu- 
lum,  quod  quum  illi  tam  multa  scribant,  hi  tarn  multa 
loquantur  et  prsedicent  de  Eucharistise  sacramento, 
neutri  tamen  attingant  quidquam  de  testamento,  sed 
impie  celent  populum  bonum  illud  incomparabile,  quod 
tamen  jam  olim  scisse  profuisset,  ex  Missa  nihil  un- 
quam  boni  laicos,  neque  vivos,  neque  defunctos,  esse 
consequuturos.  Ob  cujus  rei  ignorantiam,  denunciat 
universes  hodie  sacerdotes  et  monachos  cum  episcopis,  et 
omnibus  suis  majoribus  idolatras  esse,  atque  in  statu 
periculosissimo  versari. 

Igitur  illud  Lutheri  mysterium,  e  quo  tantas  efflat 
glorias,  quod  definitionem  testamenti  tam  accurate  ad 
sacramentum  applicat,  quam  verum  sit,  non  excutio; 
sed  interim  certe  video,  cur  hoc  inventum,  tanquam 


260  The  Sacrament  of  the  Altar 

do  not  see  why  he  should  brag  so  much  of  this  new 
Invention  of  his.  I  do  not  know  indeed  who  he  hears 
preach,  where  he  is ;  but  here,  I  am  sure,  we  have  heard 
Preachers,  over  and  over  again,  not  only  treat  of  those 
Things,  which  Luther  brings  out  for  so  new  and  exqui 
site,  viz.  'That  Christ  is  a  Testator;  that  he  made  his 
Testament  in  the  last  Supper ;  that  he  promised  an  In 
heritance,  which  he  declared  to  be  the  Kingdom  of 
Heaven;  that  he  instituted  the  Faithful  for  his  Heirs; 
that  the  Sacrament  is  a  holy  Sign,  exhibited  for  a  Seal ;' 
not  only  these,  and  such  like,  but  also  'the  dumber  of 
Witnesses,  the  Bill,  and  other  Rites  of  Testaments,  they 
unfolded  to  us  out  of  the  deepest  Secrets  of  both  Laws, 
and  applied  all  of  them  exactly  to  the  Sacrament.'  And 
this  they  did  more  consciously,  and  truly,  than  Luther: 
For  they  referred  to  the  same  Testament,  not  only  what 
Christ  did  at  his  last  Supper,  but  also  what  he  suffered 
on  the  Cross;  only  in  this  differing  from  Luther,  that 
they  did  not  find  out  the  admirable  and  hitherto  un 
heard-of  Benefits  of  the  Mass,  by  which  the  Clergy 
should  lose  all  the  Fruits  of  it  in  this  Life,  and  the 
Laity  in  the  Life  to  come:  For  the  People  would  not 
maintain  the  Clergy  to  say  Mass,  if  they  should  be  per 
suaded  they  could  reap  no  spiritual  Good  thereby. 

But  it  is  worth  our  While  to  see  from  what  Tree 
Luther  gathers  this  Fruit.  After  he  has  very  often  re 
peated,  that  the  Sacrament  of  the  Eucharist  is  the  Sign 
of  the  Testament,  and  the  Testament  is  nothing  else  but 
the  Promise  of  Inheritance;  he  thinks  that  it  conse 
quently  follows,  that  the  Mass  cannot  be  a  good  Work, 
or  a  Sacrifice.  To  which,  if  any  one  consents,  he  must 
immediately  admit  that  Catalogue  of  Plagues,  by  which 
he  endeavours  to  confound  the  whole  Face  of  the 
Church :  But  if  you  deny  it,  then  can  he  do  nothing  with 
so  monstrous  a  Design:  For  I  am  almost  ashamed  of 


De  Sacramento  Eucharistice  261 

novum,  tarn  magnifice  jactet  prosuo.  Nescio  quos  illic 
concionantes  audiat,  hie  certe,  non  seinel  audivimus, 
earn  similitudinem  ad  taedium  usque  tractantes  frater- 
culos,  ut  qui  non  ea  duntaxat  afferrent,  quse  nunc  pro 
novis  et  exquisitis  affert  Lutherus,  Christum  esse  testa- 
torem,  testamentum  in  Coena  condidisse,  hsereditatem 
promisisse,  eamdem  nuncupasse  regnum  crelorum,  hse- 
redes  instituisse  fidelium  ccetum,  sacramentum  hoc 
sacrum  esse  signum,  quod  sit  adhibitum  pro  sigillo :  non 
hsec,  inquam?  tantum,  sed  et  testium  numerum,  et  syn- 
grapham,  et  alios  testamentorum  ritus,  ex  intimis  utri- 
usque  juris  erutos  penetralibus  explicarent,  atque  ada- 
mussim  omnia  applicarent  ad  sacramentum.  Hoc 
aliquando  concinnius,  ac  verius  quoque,  quam  Lutherus, 
quod  ad  idem  testamentum  referebant,  non  tantum,  quse 
Christus  fecit  in  Cosna,  sed  etiam  quse  passus  est  in 
cruce;  hoc  uno  tantum  impares  Luthero,  quod  mira- 
biles,  et  hactenus  inauditos  Missse  fructus  non  invene- 
runt,  quibus  et  clerus  prsesentis  vitae  f  ructum  omnem,  et 
populus  futura?  perderet.  ISTeque  enim  sacerdotibus 
quidquam  laici  ternporalis  boni  conferrent  ob  Missam, 
e  qua  persuaderentur  nihil  se  spiritualis  boni  referre. 
Sed  operse  pretium  est  videre  qua  ex  arbore  tarn  salubres 
fructus  colligat  Lutherus. 

Postquam  ergo  ssepius  inculcavit  Eucharistise  sacra 
mentum  signum  esse  testamenti,  testamentum  vero 
nihil  esse  aliud,  quam  promissionem  haereditatis,  inde 
continue  censet  consequi,  ut  Missa  neque  bonum  opus 
esse  possit,  neque  sacrificium:  quod  quisquis  ei  conces- 
serit,  jam  illi  statim  admittendus  erit  totus  ille  pestium 
catalogus,  quo  totam  Ecclesise  faciem  confundit.  At 
quisquis  negaverit  illi,  jam  tarn  magno  molimine  nihil 
egerit.  E"am  argumenta,  quibus  docere  prse  se  fert, 
pudet  propemodum  recensere,  ita  sunt  in  re  tantse  ma- 
jestatis  nugacia  prorsus  ac  frivola.  Sic  enim  colligit 


262  The  Sacrament  of  the  Altar 

the  Arguments,  by  which  he  pretends  to  teach  these 
Things ;  they  are  so  trifling  and  frivolous,  in  a  Matter 
of  so  great  Majesty.  Thus  he  concludes;  (for  I  will 
give  you  his  own  Words)  'You  have  heard  that  Mass  is 
nothing  else  but  the  divine  Promise,  or  Testament  of 
Christ,,  commended  by  the  Sacrament  of  his  Body  and 
Blood ;  which,  if  it  be  true,  you  understand,  that  by  any 
Means  it  cannot  be  a  Work;  nor  is  it  to  be  used  after 
any  other  Manner,  than  by  Faith  alone ;  and  Faith  is  not 
a  Work,  but  the  Mistress  and  Life  of  Works.7  It  is  a 
strange  Thing,  that,  after  so  much  Pains-taking,  he 
vents  nothing  but  mere  Wind :  Which,  though  he  would 
have  us  believe  it  to  be  of  Strength  to  overturn  Moun 
tains  ;  yet  truly  to  me,  it  seems  not  of  Force  enough  to 
shake  a  Reed.  For  if  you  withdraw  the  Coverings  of 
his  Words,  with  which  (like  an  Ape  in  Purple)  he 
decks  this  ridiculous  Matter ;  if  you  take  away  the  Ex 
clamations,  whereby  he  so  often  rails,  and  insults,  as  a 
Conqueror;  (though  not  as  yet  entered  the  Battle 
against  the  Church;)  or  if  he  had  clearly  proved  the 
Thing,  you  will  find  that  nothing  remains,  but  a  naked, 
and  miserable  Piece  of  Sophistry.  For  what  else  has 
he  said  by  all  that  Heap  of  Words,  but  that  Mass  is  a 
Promise,  and  therefore  no  Work  ?  Wlio  would  but  pity 
this  Man,  that  is  so  blockish,  as  not  to  perceive  his  own 
Impertinency ;  or,  if  he  understands  himself,  who  would 
but  take  it  heinously  from  him,  that  thinks  all  Chris 
tians  so  dull,  as  not  to  discover  or  comprehend  so  mani 
fest  Follies  ?  I  shall  not  dispute  with  him  about  the 
Testament  or  Promise,  or  the  whole  Definition,  or  Ap 
plication  thereof  to  the  Sacrament.  I  will  not  trouble 
him  so  much;  he  may  perhaps  find  others  who  will 
ruin  the  best  Part  of  his  Foundation,  by  saying,  'That 
the  Testament  is  the  Promise  of  the  Evangelical  Law, 
as  the  Old  Testament  was  of  the  Law  of  Moses;  and  by 


De  Sacramento  Eucharistice  263 

(nam  ipsius  verba  recitabo)  :  "Audisti  Missam  nihil 
aliud  esse,  quam  promissionem  divinam,  seu  testa- 
mentum  Christi,  sacramento  corporis  et  sanguinis  sui 
commendatum."  Quod  si  verum  est,  intelligis  earn  non 
posse  opus  esse  ullo  modo,  nee  alio  studio  a  quoquam 
tractari,  quam  sola  fide:  fides  autem  non  est  opus,  sed 
magistra,  et  vita  operum.  Minim  est,  quanto  nixu  par- 
turiens,  quam  nihil  peperit,  nisi  merum  ventum,  quern 
quum  ipse  tarn  validum  velit  videri,  ut  montes  posset 
evertere,  mihi  profecto  videtur  tarn  languidus,  ut  agi- 
tare  non  possit  arundinem.  Nam  si  verborum  tollas 
involucra,  quibus  rem  absurdam,  velut  simiam  purpura, 
vestit,  si  tollas  exclamationes  illas,  quibus  jam  velut  re 
delucide  probata,  toties  in  totam  bacchatur  Ecclesiam, 
et  nondum  collata  manu,  tanquam  ferox  victor  insultat, 
nihil  aliud  restare  videbis,  quam  nudum  et  miserum 
sophisma.  Quid  enim  aliud  dicit  tanto  verborum  am- 
bitu,  quam  Missa  est  promissio ;  ergo  non  potest  esse 
opus  ?  Quern  non  misereat  hominis,  si  tarn  stupidus  sit, 
ut  ineptiam  suam  non  sentiat  ?  Aut  quis  non  indigne- 
tur,  si  sibi  conscius,  tarn  stupidos  tamen  omnes  sestimet 
Christianos,  ut  tarn  manifestas  insanias  nequeant  depre- 
hendere  ? 


contendam  cum  eo  de  testamento  et  promissione, 
et  tota  ilia  diffinitione,  et  applicatione  testamenti  ad 
sacramentum.  Non  ero  tarn  molestus  ei,  quam  alios 
fortassis  inveniet,  si  qui  bonam  ei  partem  istius  funda- 
menti  subruerint,  qui  et  testamentum  novum  dicant 
promissionem  esse  legis  evangelicse,  quemadmodum 
vetus  fuit  mosaicse,  et  testamentum  istud  negent  a  Lu- 


264  The  Sacrament  of  the  Altar 

denying  it  to  be  rightly  handled  by  Luther/  For  neither 
was  the  Testator  particularly  to  name  what  he  should 
leave  to  the  Heir,  whom  he  had  appointed  over  all  in 
general;  nor  is  the  Remission  of  Sins,  which  Luther 
says,  is  bequeathed  for  an  Inheritance,  the  same  with 
the  Kingdom  of  Heaven,  but  rather  the  Way  to  Heaven. 
If  any  one  should  urge  and  press  Luther  in  these,  and 
such-like  Sayings,  he  might,  perhaps,  by  fastening  these 
Engines  in  any  Part  of  his  Structure,  shake  the  whole 
Frame  thereof ;  but  I  shall  leave  that  to  such  as  shall  be 
willing  to  do  it :  And  because  he  desires  his  Foundation 
should  remain  unshaken,  I  shall  not  go  about  to  move 
it;  I  will  only  shew,  that  the  House  he  has  built  upon 
it,  falls  of  itself.  And  to  shew  this  more  plainly,  let  us 
consider  a  little  the  Original  of  the  Matter,  and  examine 
the  Mass  by  its  first  Pattern. 

Christ,  in  his  most  holy  Supper,  in  which  he  insti 
tuted  this  Sacrament,  made  of  Bread  and  Wine,  his 
own  Body  and  Blood,  and  gave  to  his  Disciples  to  be 
eaten  and  drunk:  A  few  Hours  afterwards,  he  offered 
the  same  Body  and  Blood  on  the  Altar  of  the  Cross,  a 
Sacrifice  to  his  Father  for  the  Sins  of  the  People ;  which 
Sacrifice  being  finished,  the  Testament  was  consum 
mated.  Being  now  near  his  Death,  he  did  (as  some 
dying  Persons  are  wont  to  do)  declare  his  Will  concern 
ing  what  he  desired  should  be  done  afterwards  in  Com 
memoration  of  him.  Wherefore,  instituting  the  Sacra 
ment,  when  he  gave  his  Body  and  Blood  to  his  Disci 
ples,  he  said,  Do  this  in  Commemoration  of  me.  He  who 
diligently  examines  this,  will  find  Christ  to  be  the  eter 
nal  Priest,  who,  in  Place  of  all  the  Sacrifices  which  were 
offered  by  the  temporary  Priesthood  of  Moses's  Law, 
(whereof  many  were  but  the  Types  and  Figures  of  this 
holy  Sacrifice)  has  instituted  one  Sacrifice,  the  greatest 
of  all,  the  Plenitude  of  all,  as  the  Sum  of  all  others, 


De  Sacramento  Eucharistice  265 

thero  satis  scite  tractari;  neque  enim  testator!  nuncu- 
pandum  esse  nominatim,  quid  relinquat  hseredi,  quern 
ex  asse  instituat,  neque  remissionem  peccatorum,  quam 
pro  hsereditate  nuncupatam  Lutherus  ait,  idem  esse 
quod  regnum  ccelorum,  sed  viam  potius  ad  coelum. 
Quas  res,  atque  alias  item  aliquot  quisquis  urgere  volet, 
ac  premere,  posset  fortassis  fundamenti  Lutheriani 
structuram  machinis  alicunde  concutere.  Verum  istud 
eis  permittam,  qui  volent.  Ego  istud  ei  fundamentum, 
quod  immobile  postulat  esse,  non  movebo ;  tantum  osten- 
dam  sedificium,  quod  superstruxit,  facile  per  se  corruere. 
Quod  quo  liquidius  appareat,  consideremus  paulisper 
originem  rei,  Missamque  ad  primum  ejus  exemplar  ex- 
aminemus. 


Christus  igitur  in  ilia  Ccena  sanctissima,  qua  sacra- 
mentum  illud  instituit,  corpus  suum  et  sanguinein  ex 
pane  et  vino  confecit,  ac  tradidit  manducandum  biben- 
dumque  discipulis,tunc  intra  paucas  horas  idem  corpus, 
eumdem  sanguinem  in  ara  crucis  obtulit  in  sacrificium 
Patri  pro  peccatis  populi :  quo  sacrificio  peracto,  testa- 
mentum  consummatum  est.  In  Coena  jam  morti  prox- 
imus,  quemadmodum  solent  morientes,  testamento 
quodam  testatus  est  mentem  suam,  quid  se  defuncto 
fieret  in  memoriam  sui. 

Instituens  igitur  sacramentum,  quum  suum  corpus 
ac  sanguinem  exhibuisset  discipulis,  ait  illis:  "Hoc 
facite  in  meam  commemorationem."  Hoc  si  quis  ex- 
pendat  diligenter,  videbit  Christum  sacerdotem  seter- 
num,  loco  sacrificiorum  omnium,  quse  temporarium 
mosaicse  legis  sacerdotium  offerebat  (quorum  etiam 
pleraque  sacrosancti  hujus  sacrificii  tjpum  gerebant) 
unum  sacrificium,  omnium  summum,  omnium  plenitu- 
dinem,  et  quamdam  veluti  summam  instituisse,  quod  et 


266  The  Sacrament  of  the  Altar 

that  it  might  be  offered  to  God,  and  given  for  Food  to 
the  People :  In  which  Thing,  as  Christ  was  the  Priest, 
so  his  Disciples  did  for  that  Time  represent  the  People, 
who  themselves  did  not  consecrate,  but  received,  from 
the  Hands  of  their  Priest,  the  consecrated  Sacrament. 
But  God  did  shortly  after  elect  and  institute  them 
Priests,  that  they  might  consecrate  the  same  Sacrament, 
in  Commemoration  of  him. 

And  what  else  then  is  this,  but  that  they  should  con 
secrate,  and  not  only  receive  it  themselves,  but  likewise 
give  it  to  the  People,  and  offer  it  to  God?  For,  if 
Luther  should  argue  that  the  Priest  cannot  offer,  because 
Christ  did  not  offer  in  his  Supper,  let  him  remember 
his  own  Words,  That  a  Testament  involves  in  it  the 
Death  of  the  Testator;  therefore  has  no  Force  or  Power, 
nor  is  in  its  full  Perfection ;  till  the  Testator  be  dead. 
Wherefore,  not  only  those  Things  which  Christ  did  first 
at  his  Supper,  do  belong  to  the  Testament,  but  also  his 
Oblation  on  the  Cross:  For  on  the  Cross  he  consum 
mated  the  Sacrifice  which  he  began  in  the  Supper :  And 
therefore  the  Commemoration  of  the  whole  Thing,  to 
wit,  of  the  Consecration  in  the  Supper,  and  the  Oblation 
on  the  Cross,  is  celebrated,  and  represented  together  in 
the  Sacrament  of  the  Mass ;  so  that  it  is,  the  Death  that 
is  more  truly  represented  than  the  Supper.  And  there 
fore,  the  Apostle,  when  writing  to  the  Corinthians,  in 
these  Words,  As  often  as  ye  shall  eat  this  Bread,  and 
drink  this  Cup,  adds,  not  the  Supper  of  our  Lord,  but 
ye  shall  declare  our  Lord's  Death* 

Let  us  now  come  to  Luther's  chief  Reasons,  by  which 
he  proves  Mass  to  be  neither  good  Work,  nor  Sacrifice. 
And  though  it  were  better  first  to  treat  of  Sacrifice ;  yet 
because  he  has  first  moved  concerning  Work,  we  will 
follow  him.  When  therefore  he  thus  argues,  Mass  is  a 
*I.  Cor.  xi.  26. 


De  Sacramento  Eucharistice  267 

offerretur  Deo,  et  in  cibum  iaretur  populo.  Qua  in  re, 
ut  Christus  sacerdos  erat,  ita  discipuli  eatenus  reprse- 
sentabant  populum,  qui  non  consecrabant  ipsi,  sed  con- 
seeratum  de  manu  sacerdotis  sui  sumebant ;  sed  eos  sta- 
tim  Deus  in  sacerdotes  elegit,  atque  instituit,  ut  ipsi 
idem  sacramentum  facerent  in  commemorationem  ejus. 


Quod  quid  aliud  est,  quam  ut  consecrarent,  nee  sibi 
tantum  sumerent,  sed  et  exhiberent  populo,  et  offerrent 
Deo  ?  Nam  si  ibi  nobis  instet  Lutherus,  sacerdotem 
offerre  non  posse,  quia  Christus  in  Coena  non  obtulit, 
recordetur  eorum  qua?  dixit  ipse,  testamentum  involvere 
mortem  testatoris,  nee  ante  vires  et  robur  sumere,  et 
tota  perfectione  compleri,  quam  eo  moriente,  qui  testa- 
tus  est.  Quamobrem  non  ea  solum  pertinent  ad  testa 
mentum,  quse  prius  fecit  in  Cosna,  sed  etiam  oblatio  ejus 
in  cruce;  nam  in  cruce  consummavit  sacrificium,  quod 
inchoavit  in  Ccena,  eoque  totius  rei  commemoratio, 
nempe  consecrationis  in  Coena,  et  oblationis  in  cruce, 
uno  celebratur  ac  repraesentatur  sacramento  missse; 
atque  adeo  verius  mors  repraesentatur,  quam  Coena. 
Apostolus  enim  quum  Corinthiis  scriberet:  "Quoties- 
cumque  panem  hunc  comederitis,  et  calicem  biberitis" 
adjecit,  non  Coenam  Domini,  sed  ft mortem  Domini  an- 
nuntiabitis" 


Veniamus  ergo  nunc  ad  prasclaras  istas  Lutheri 
rationes,  quibus  probat  Missam  neque  bonum  opus  esse, 
neque  sacrincium;  et  quanquam  praestaret  prius  trac- 
tare  de  sacrificio,  tamen  quoniam  ille  primam  quaes- 
tionem  fecit  de  opere,  sequemur  ilium.  Quum  igitur 
ita  colligit:  "Missa  est  promissio,  ergo  non  est  bonum 


268  The  Sacrament  of  the  Altar 

Promise,  therefore  no  good  Work,  because  no  Promise 
is  a  Work;  we  answer,  that  the  Mass,  which  the  Priest 
celebrates,  cannot  more  properly  be  called  a  Promise, 
than  the  Consecration  of  Christ  was :  And  all  under  one 
we  will  demand  of  him,  if  Christ  did  not  do  a  Work, 
when  he  consecrated  ?  which  if  he  deny,  we  shall  cer 
tainly  begin  to  admire  that  there  should  be  some  Work 
done  by  him  who  cuts  an  Image  out  of  Wood,  and  not 
by  Christ,  when  he  made  his  own  Flesh  of  Bread !  And 
if  Christ  did  any  Work,  I  am  certain  none  will  doubt 
of  its  being  a  good  Work:  For  if  the  Woman,  who 
poured  the  Ointment  upon  his  Head,*  wrought  a  good 
Work  in  that,  who  doubts  of  his  performing  a  good 
Work,  when  he  gave  his  Body  for  our  Nourishment, 
and  offered  it  in  Sacrifice  to  God?  If  this  cannot  be 
denyed,  unless  by  him  who  intends  to  trifle  in  so  serious 
a  Matter,  neither  can  it  also  be  denyed  that  the  Priest 
worketh  a  good  Work  in  the  Mass;  seeing  that  in  the 
Mass  he  does  nothing  else  but  what  Christ  did  in  his  last 
Supper,  and  on  the  Cross;  for  this  is  declared  in 
Christ's  own  Words,  Do  this  in  Commemoration  of  me. 
By  which  Words,  what  was  he  willing  they  should  rep 
resent,  and  do  in  the  Mass,  but  what  he  had  done  him 
self  in  his  last  Supper,  and  on  the  Cross  ?  For  he  in 
stituted,  and  began  the  Sacrament  at  his  last  Supper, 
which  he  perfected  on  the  Cross.  And  from  this  Reason 
especially  it  seems,  was  taken  the  Occasion  of  mingling 
W'ater  with  the  Wine,  according  to  the  Custom  of  the 
Church;  because  Water  and  Blood  did  flow  from  the 
Side  of  Christ,  dying  on  the  Cross. 

Since  it  cannot  be   denyed  that  Christ  wrought  a 
good  Work  in  his  last  Supper,  and  on  the  Cross ;  neither 
can  it  be  denyed,  that  the  Priest  represents,  and  per 
forms  the  same  Things  in  the  Mass:  How  can  it  then 
*Matt.  xxvi.  7-10. 


De  Sacramento  Eucharistice  269 

opus,  quia  nulla  promissio  est  opus,"  dicemus  Missam, 
quam  sacerdos  celebrat,  non  verius  esse  promissionem, 
quam  fuit  consecratio  Christ! ;  et  simul  quseremus  ab  eo, 
an  non  aliquod  opus  turn  f ecerit  Christus :  quod  si  neget, 
mirabimur  profecto,  si  quum  is  opus  faciat,  qui  imagi- 
nem  facit  ex  ligno,  Christus  nullum  prorsus  opus 
feeerit,  quum  carnem  suam  fecerit  ex  pane.  Quod  si 
ullum  opus  fecerit,  quin  id  bonum  fuerit,  nemo,  opinor, 
dubitabit:  nam  si  bonum  opus  fecit  mulier,  quse  caput 
ejus  perfudit  unguento,  quis  potest  ambigere  an  bonum 
opus  fecerit  Christus,  quum  corpus  proprium  et  in 
cibum  exhiberet  hominibus,  et  in  sacrificium  offerret 
Deo?  Quod  si  negari  non  potest  nisi  ab  eo,  qui  in  re 
inaxime  seria  valde  velit  nugari,  bonum  opus  fecisse 
Christum,  nee  istud  etiam  negari  potest,  in  Missa 
bonum  opus  facere  sacerdotem,  quippe  qui  non  aliud 
facit  in  Missa  quam  Christus  in  Coena  fecit,  et  cruce. 
Hoc  enim  declarant  verba  Christi :  "H oc  facite  in  meam 
commemorationem"  quibus  verbis  quid  aliud  volebat, 
ut  in  Missa  reprsesentarent  ac  facerent,  quam  quod  ipse 
f aciebat  in  Coena  et  cruce  ?  Instituebat  enim,  et  incho- 
abat  in  Coena  sacramentum,  quod  in  cruce  perfecit: 
nam  hac  ratione  potissimum  nata  esse  videtur  occasio, 
ut  aqua  ex  Ecclesise  ritu  uno  miscerietur  in  calice, 
quia  aqua  cum  sanguine  de  latere  morientis  effluxit  in 
cruce. 


Quum  ergo  negari  non  possit,  quin  bonum  opus 
et  in  Ccena,  et  in  cruce  fecerit  Christus,  neque  etiam 
quod  sacerdos  eadem  reprsesentat  ac  facit  in  Missa, 
quomodo  turn  fingi  potest  Missam  bonum  opus  non 
esse. 


270  The  Sacrament  of  the  Altar 

be  feigned  that  the  Mass  is  not  a  good  Work  ?  Where 
fore,  since  Luther  so  handles  the  Matter,  as  to  say, 
'That,  because  the  Communion  of  one  Layman  does  not 
profit  another  of  the  Laity,  so  neither  does  the  Mass  of 
the  Priest  profit  the  People;'  how  dim  of  Sight  is  he 
himself,  and  how  much  does  he  endeavour  to  spread  his 
Darkness  over  the  Eyes  of  others,  when  he  sees  not  that 
there  is  this  Difference  in  the  Case,  That  now  the  Laity 
receives  out  of  the  Priest's  Hand,  as  the  Apostles  did 
first  from  Christ's ;  and  the  priest  performs  what  Christ 
did  then  perform;  for  he  offers  to  God  the  same  Body 
that  was  offered  by  Christ  ? 

From  whence  also  it  appears  how  cold  an  Argument 
is  Luther's  Comparison  of  the  Mass,  with  the  Sacra 
ment  of  Baptism  or  Marriage;  endeavouring  to  prove, 
that,  because  one  Layman  cannot  be  baptized  for  an 
other,  nor  marry  a  Wife  for  another  Man;  so  a  Priest 
cannot  celebrate  Mass  for  any  other  Person!  For  he 
openly  puts  Marriage  out  of  the  Number  of  the  Sacra 
ments,  and  Baptism  too,  under  a  Colour ;  when  he  says, 
That  really  there  is  but  one  Sacrament:  Why  then  does 
he  now  compare  Baptism  and  Marriage  with  the  Sacra 
ment  of  the  Mass,  if  he  does  not  hold  them  to  be  Sacra 
ments  ? 

And  although  he  should  confess  them  both  to  be 
Sacraments,  (as  indeed  they  are)  yet  is  neither  of  them 
to  be  compared  to  this  of  the  Mass ;  but  in  such  Manner 
as  this  Sacrament,  which  is  the  proper  Body  of  him 
who  is  Lord  of  all  Sacraments,  may  have  a  Prerogative 
above  all  other,  which  he  himself  made ;  since  it  is  mani 
fest,  that  the  Priest,  in  administering  all  other  Sacra 
ments,  does  Good  to  all  those  who  receive  them;  so  in 
this,  while  he  offers  it  in  the  Mass,  he  is  profitable,  and 
communicates  Good  to  all. 

Otherwise,  if  Luther  exact  with  such  Severity,  that 


De  Sacramento  Eucliaristioe  271 

Quamobrem  etiam  quum  Lutherus  ita  rem  tractet,  ut 
quia  laici  communio  alter!  non  prodest  laico,  ideo  nee 
sacerdotis  Missa  prosit  populo,  vehementer  ipse  coecutit, 
dum  tenebras  aliis  conatur  effundere,  quum  non  videat 
hoc  interesse,  quod  laicus  nunc  recipit  tantum  e  manu 
sacerdotis,  sicut  primo  receperunt  apostoli  e  manu 
Christi,  sacerdos  vero  facit  quod  turn  fecit  Christus, 
nam  idem  corpus  offert  Deo,  quod  obtulit  Christus.  Qua 
ex  re  et  illud  patet,  quam  frigidum  argumentum  sit,  quo 
Missam  comparat  cum  sacramento  Baptismi,  aut  Con- 
jugii,  contendens  efficere  ut,  quoniam  laicus  baptizari 
non  potest  pro  alio,  aut  pro  alio  uxorem  ducere,  ideo  nee 
sacerdos  Missam  pro  alio  possit  celebrare:  nam  Con- 
jugium  plane  sustulit  e  sacramentis,  et  recte  etiam  Bap- 
tismum,  quum  dicit  non  esse  vere,  nisi  unum  sacra- 
mentum.  Cur  ergo  nunc  Baptismum  comparat,  et 
Conjugium  cum  sacramento  Missae,  si  ilia  non  habet 
pro  sacramentis  ?  Quanquam  etiam  si  utrumque  f atere- 
tur  esse  sacramentum  (quod  revera  sunt),  tamen 
neutrum  erat  sic  comparandum  huic  sacramento  Missse, 
quin  hoc  sacramentum,  quod  est  proprium  corpus 
ipsius,  qui  Dominus  est  sacramentorum  omnium,  sacra- 
menta  reliqua  possit,  quse  fecit  ipse,  singular!  aliqua 
prserogativa  praecellere,  quum  clare  constet  quod, 
quemadmodum  in  omnibus  aliis  sacramentis  sacerdos 
prodest  ministrando  singulis,  sic  in  hoc  sacramento, 
dum  offert  in  Missa,  prodest,  et  bonum  communicat  uni- 
versis. 


Alioqui  si  tarn  severe  Lutherus  exigat  ut  omnia  sacra- 


272  The  Sacrament  of  the  Altar 

all  Sacraments  should  be  alike,  and  no  Difference 
amongst  them;  and  that,  in  the  Sacrament  of  the 
Eucharist,  the  Priest's  Condition  is  no  better  than  that 
of  the  Laity  ;  why  compels  he  not  the  Priest  to  receive 
the  Communion  from  the  Hands  of  another,  and  not 
suffer  him  to  take  it  himself,  though  he  can  consecrate 
it  ;  even  as  he  cannot  absolve  himself,  though  he  has  the 
Keys  of  Penance  ? 

And  what  he  says  of  Faith,  which  he  believes  all  Men 
are  to  have  in  their  own  Persons,  and  that  not  the 
Priest's,  but  every  Man's  own  Faith,  is  that  which 
profits  him,  even  (says  he)  as  Abraham  has  not  believed 
for  all  the  Jews.  I  allow  it  to  be  very  true;  yet  it 
proves  no  more  than  what  it  proposes  :  For  neither  has 
Christ  himself,  offered  by  himself  on  the  Cross,  saved 
the  People,  without  every  Man's  particular  Faith  ;  that 
none  may  think  the  Mass  of  any  Priest  should  do  it; 
yet  the  Mass  of  every  Priest  helps  those  to  Salvation, 
who,  by  their  Faith,  have  deserved  to  be  Partakers  of 
the  greatest  Good  communicated  in  the  Mass  to  many. 

It  may  likewise  be  sometimes  advantageous  to  the 
procuring  the  Infusion  of  Faith  into  the  Unfaithful,  as 
it  is  procured  by  the  Death  and  Passion  of  Christ,  that 
Grace  should  be  given  to  the  Gentiles;  by  which, 
through  the  Hearing  of  the  Word,  they  might  come  to 
the  Understanding  of  the  Faith  of  Christ. 


Sacrifice  of  tbe 
BUT  Luther  easily  perceives,  that  it  is  no  hard  Matter 
to  destroy  what  he  himself  has  built,  if  Mass  can  be  a 
Sacrifice  or  Offering,  which  may  be  offered  to  God  ;  he 
therefore  promises  to  remove  this  Obstacle,  which,  that  he 
may  the  more  easily  seem  to  do,  he  objects  against  himself 
such  Things,  as  he  perceives  to  stand  in  his  Way.  'And 
now,  (says  he)  another,  the  greatest  and  most  spacious 


De  Sacramento  Eucharistice  273 

menta  sint  inter  se  similia,  et  in  Eucharistiae  sacra- 
mento  nihilo  potior  sit  sacerdotis  conditio,  quam  laico- 
rum,  quare  non  cogit  ut  sacerdos  alterius  manu  semper 
communicet,  nee  sinatur  sibi  sacramentum  sumere, 
quanquam  potest  conficere,  quemadmodum,  licet  claves 
habeat  Poenitentia?,  semet  non  potest  absolvere?  Nam 
quod  affert  de  fide,  quam  a  singulis  censet  oportere 
prsestari,  et  suam  cuique  fidem  prodesse,  non  sacerdotis, 
quemadmodum  nee  Abraham,  ut  ait,  pro  omnibus 
Juda3is  credidit,  istud  quidem  verum  dicit,  at  nihil 
tamen  magis  id  probat,  quod  proponit:  nam  neque 
Christus  ipse  a  semet  oblatus  in  cruce  sine  sua  cujusque 
fide  servavit  populum,  ne  quis  id  Missam  putet  cujusque 
sacerdotis  efficere,  quse  tamen  Missa  cujuslibet  sacer 
dotis  illis  prodest  ad  salutem,  quorum  propria  fides 
meruit  ut  boni,  quod  tarn  immensum  Missa  communicat 
multis,  possint  esse  participes.  Quanquam  potest  et  ad 
hoc  valere  nonnunquam,  ut  incredulo  quoque  fidem  pro- 
curet  infundi,  quemadmodum  Christi  mors  et  Passio 
procuravit  ut  gratia  daretur  Gentibus,  qua  per  auditum 
verbi  venirent  in  fidem  Christi. 


2>e  Saccificto 

SED  Lutherus  satis  sentit  ipse  facile  destrui  quicquid 
astruxerat,  si  Missa  possit  esse  sacrificium,  aut  oblatio, 
quse  offeratur  Deo.  Hanc  igitur  obicem  se  pollicetur 
amoturum,  quod  quo  fidelius  facere  videatur,  et  effica- 
cius,  objicit  sibi  ipse  prius  quasdam,  quse  sibi  sentit  ob~ 
stare.  "Jam  et  alterum,"  inquit,  "scandalum  amoven- 
dum  est,  quod  multo  grandius  est,  et  speciosissimum,  id 


274  The  Sacrament  of  the  Altar 

of  all  Scandals,  is  to  be  taken  away,  that  is,  Mass  be 
lieved  every  where  to  be  a  Sacrifice  offered  to  God;' 
which  Opinion  the  Words  of  the  Canon  seem  to  favour, 
where  it  is  said  these  G-ifts,  these  Presents,  and  these 
holy  Sacrifices;  and  below  that,  this  Offering.  He  like 
wise  complains,  that  it  is  taken  for  a  Sacrifice,  &c. 
From  thence  Christ  is  called  the  Host  of  the  Altar.  To 
this  may  be  added  the  Words  of  the  holy  Fathers,  so 
many  Examples,  and  the  constant  Custom  observed 
over  the  whole  World. 

You  see,  gentle  Reader,  what  Blocks  he  himself  finds 
standing  in  his  Way:  Take  Notice  now  with  what 
Herculean  Strength  he  undertakes  to  remove  them :  But 
to  all  these,  (says  he)  are  constantly  to  be  opposed  the 
Words  and  Example  of  Christ.  But  pray  what  Words 
of  Christ  are  these,  which  have  been  unknown  to  so 
many  holy  Fathers  in  Times  past,  and  to  the  whole 
Church  of  Christ,  during  so  many  Ages,  and  now,  by 
Luther,  like  a  new  Esdras,  found  out  ?  This  he  declares 
himself,  when  he  says,  'For  unless  we  bring  it  to  pass, 
that  Mass  be  accounted  a  Promise  or  Testament,  as  the 
Words,  clearly  make  out ;  we  lose  the  whole  Gospel,  and 
all  Comfort:'  These  are  his  Words:  It  now  remains 
that  we  see  his  Example.  f Christ,  says  he,  at  his  last 
Supper,  when  he  instituted  this  Sacrament,  and  be 
queathed  the  Testament,  offered  it  not  to  God  the 
Father,  and  has  not  performed  it  as  a  good  Work  for 
others;  but  sitting  at  the  Table,  he  proposed  the  same 
Testament,  and  exhibited  a  Sign  to  every  one  of  them.' 
Those  are  therefore  the  Words  of  Christ !  This  is  the 
Example,  by  which,  now  at  last,  only  Luther  himself 
clearly  sees  Mass  neither  to  be  a  Sacrifice,  nor  Offer 
ing  !  It  is  a  Wonder  that,  of  so  many  holy  Fathers,  of 
so  many  Eyes  which  have  read  the  Gospel  in  the  Church 
for  so  many  Ages,  none  was  ever  so  quick-sighted,  as 


De  Sacramento  Eucharistice  275 

est,  quod  Missa  creditur  passim  esse  sacrificium,  quod 
offertur  Deo.  In  quam  opinionem  et  verba  Canonis 
sonare  videntur,  ubi  dicitur :  Jicec  dona,  hcec  munera, 
licec  sancta  sacrificia,  et  infra:  hanc  oblationem;  item 
clarissime  postulatur  ut  acceptum  sit  sacrificium,  sicut 
sacrificium  Abel,  etc.  Inde  Christus  hostia  altaris 
dicitur.  Accedunt  his  dicta  sanctorum  Patrum,  tot  ex- 
empla,  tantusque  usus  per  orbem  constanter  obser- 
vatus." 

Audisti,  lector,  quas  obices  ipse  sibi  sentit  objectas; 
audi  nunc  vicissim  quam  Herculeis  viribus  aggreditur 
amovere.  "His  omnibus,"  inquit,  "oportet  constantis- 
sime  opponere  verbum  et  exemplum  Christi."  At  quse 
sunt  igitur  ilia  verba  Christi,  quse  tot  olim  sanctis 
Patribus,  ac  toti  Christi  Ecclesise  tot  ignorata  sseculis, 
velut  novus  Esdras  iiobis  Lutherus  invenit  ?  Hoc  de- 
clarat  ipse,  quum  dicit:  "Nisi  enim  Missam  obtinueri- 
mus  esse  promissionem,  seu  testamentum,  ut  verba  clare 
sonant,  totum  evangelium,  et  universum  solatium  amit- 
timus."  Verba  nunc  audivimus ;  restat  ut  videamus 
exemplum:  exemplum  ergo  subjungit.  "Christus,"  in- 
quit,  "in  Co3na  novissima,  quum  institueret  hoc  sacra- 
mentum,  et  condidit  testamentum,  non  obtulit  ipsum 
Deo  Patri,  aut  ut  opus  bonum  pro  aliis  perfecit,  sed  in 
mensa  sedens  singulis  idem  testamentum  proposuit,  et 
signum  exhibuit."  Ista  sunt  ergo  verba  Christi,  istud 
est  exemplum,  e  quibus  nunc  demum  Lutherus  unus 
perspicue  videt  Missam  non  esse  sacrificium,  nee  obla- 
tionem.  Mirum  est  igitur  ex  tot  sanctis  Patribus,  ex 
tot  oculis,  quot  in  Ecclesia  tarn  multis  sseculis  idem 
legerunt  evangelium,  nullum  fuisse  unquam  tarn  per- 
spicacem,  ut  rem  tarn  apertam  deprehenderet,  imo 
omnes  etiamnum  tarn  csecos  esse,  ut  ne  adhuc  quidem 
queant  id  quod  cernere  se  Lutherus  jactat,  quanquam 


276  The  Sacrament  of  the  Altar 

to  perceive  a  Thing  so  apparent ;  and  that  at  this  pres 
ent  Time  they  are  all  so  blind,  as  not  to  discern  what 
Luther  (though  he  points  it  out  with  his  Finger,)  brags 
so  clearly  to  see  himself!  Is  not  Luther  rather  mis 
taken,  and  thinks  himself  to  see  something,  which  in 
Reality  he  sees  not,  or  endeavours  to  shew  us  with  his 
Finger,  that  which  is  no-where  to  be  found  ?  For  pray 
what  Sort  of  Proof  is  that  where  he  undertakes  to 
teach  fthat  Mass  is  no  Sacrifice,  because  it  is  a  Prom 
ise/  as  if  Promise  and  Sacrifice  were  as  repugnant  to 
gether  as  Heat  and  Cold  ?  Which  Reason  of  his  is  alto 
gether  so  weak,  that  it  seems  not  worthy  an  Answer. 
For  the  so  many  Sacrifices  of  Moses's  Laws,  though  all 
Figures  of  Things  to  come,  yet  were  they  Promises  in 
themselves,  promising  the  Things  for  which  they  were 
done;  not  only  the  Future,  of  which  they  were  Fig 
ures,  but  also  Deliverances,  Expiations,  Purgations  and 
Purifications,  of  the  People  then  present,  for  whom 
they  were  solemnly  offered  every  Year.  Which  Thing 
being  so  apparent,  that  it  leaves  no  Plea  for  Ignorance, 
makes  Luther's  Dissimulation  appear  altogether  ridicu 
lous  ;  when  arguing  that  this  Thing  cannot  be  done ; 
which  not  only  he  himself,  but  all  the  People  know  to 
have  been  so  often  performed. 

]STow  come  we  to  the  Example  of  Christ,  by  which 
Luther  thinks  he  so  vehemently  oppresses  us ;  because 
Christ,  in  his  last  Supper,  did  not  use  the  Sacrament  for 
a  Sacrifice,  nor  has  he  offered  it  to  his  Father:  Out  of 
which  he  goes  about  to  prove,  'That  the  Mass,  which 
ought  to  agree  with  the  Example  of  Christ,  by  whom  it 
was  instituted,  cannot  be  a  Sacrifice  or  Offering.7 

If  Luther  so  rigidly  summons  us  to  the  Example  of 
our  Lord's  Supper,  as  not  to  permit  the  Priest  to  do 
any  Thing  that  we  do  not  read  Christ  to  have  done  in 
it ;  then  must  they  never  receive  themselves  in  the  Sac- 


De  Sacramento  Eucliaristice  277 

ipso  monstrante,  perspicere.  Annon  Lutherus  halluci- 
natur  potius,  et  aliquid  se  videre  putat,  quod  non  videt, 
et  digito  conatur  ostendere,  quod  nusquam  est  ? 


E"am,  obsecro,  qualis  est  ista  probatio,  quum  docere 
nititur  Missam  non  esse  sacrificium  ex  eo  quod  sit 
promissio  ?  quasi  promissio  et  sacrificium  ita  sibi  mutuo 
pugnarent,  quemadmodum  frigus  et  calor  ?  Quse  Lu- 
theri  ratio  adeo  prorsus  friget,  ut  nee  response  digna 
videatur.  Nam  legis  Mosaics  tarn  multa  sacrificia, 
quanquam  essent  figurse  omnia  futurarum  rerum,  tamen 
promissiones  erant  et  ipsa :  promittebant  enim  ea, 
propter  quse  fiebant,  non  modo  futura  quondam  ilia, 
quorum  erant  figurse,  sed  etiam  liberationes,  expia- 
tiones,  purgationes,  purificationes  populi  tune  pra3- 
sentis,  pro  quo  more  solemni  quotannis  oiferebantur. 
Quae  res  quum  tarn  aperta  sit,  ut  nemo  prorsus  earn 
possit  ignorare,  ridicula  plane  dissimulatio  est  ista  Lu- 
theri,  quum  nunc  argumentetur  fieri  id  non  posse,  quod 
non  ipse  tantum,  sed  populus  quoque  novit  tarn  ssepe 
factum. 

ATunc  veniamus  ad  exemplum  Christi,  quo  nos  arbi- 
tratur  Lutherus  vehementer  opprimi,  propterea  quod 
Christus  in  Coena  sacramento  non  usus  est  pro  sacrificio, 
nee  obtulit  Patri :  ex  quo  probare  conatur  quod  Missa, 
quse  respondere  debet  exemplo  Christi  quo  fuit  insti- 
tuta,  non  potest  esse  sacrificium,  nee  oblatio. 

Si  Lutherus  tarn  rigide  nos  revocet  ad  exemplum 
Co3nse  dominicae,  ut  nihil  sacerdotes  permittat  facere, 
quod  ibi  Christus  fecisse  non  legitur,  sacramentum, 
quod  consecrant,  nunquam  ipsi  recipient.  Suum  enim 


278  The  Sacrament  of  the  Altar 

rament  which  they  consecrate:  For  we  do  not  read  in 
the  Gospel,  where  it  mentions  the  last  Supper  of  our 
Lord,  that  our  Lord  himself  received  his  own  Body: 
and  though  some  Doctors,  and  the  whole  Church,  do 
hold  that  he  did  receive  it:  yet  that  makes  nothing  for 
Luther,  who  discredits  not  only  all  the  Doctors,  but  the 
Faith  of  the  whole  Church ;  and  thinks  not  any  Thing 
to  be  believed,  but  what  is  confirmed  by  Scriptures,  and 
that  clearly  to;  (for  so  he  writes  in  the  Sacrament  of 
Orders.)  In  which  Sort  of  Scripture,  I  am  of  Opinion, 
he  will  not  find  that  Christ  received  his  own  Body  at 
his  last  Supper.  Whence  it  will  follow,  as  I  have  said, 
that  the  Priests  ought  not  to  take  what  they  consecrate 
themselves,  if  he  binds  us  so  strictly  to  the  Example  of 
the  last  Supper.  But  if  then  he  allows  that  the  Priests 
are  to  receive,  because  the  Apostles  did  so ;  and  that  he 
holds  they  are  commanded  to  do  what  the  Apostles  did 
then,  not  what  Christ  has  done;  then  must  they  never 
consecrate;  for  Christ ,  and  not  the  Apostles,  did  then 
consecrate.  The  Matter  itself  shews,  that,  in  this,  the 
Priests  do  not  only  perform  what  Christ  did  in  his  last 
Supper,  but  also  what  he  has  afterwards  done  on  the 
Cross;  the  Apostles  leaving  us  some  Things  by  Tradi 
tion,  which  Christ  either  never  did,  or  which  we  do  not 
read  that  he  had  done;  as  the  Ceremonies  and  Signs 
used  in  the  Consecration,  of  which  I  believe  most  are 
delivered  down  to  us  from  the  Apostles  themselves. 
Furthermore,  they  repeat  some  Words  in  the  Canon  of 
the  Mass,  as  if  spoken  by  Christ  himself,  which  are  not 
read  in  Scripture;  and  yet  there  is  no  Doubt  but  he 
spoke  them;  for  many  Things  were  said  and  done  by 
Christ,  which  are  not  recorded  by  any  of  the  Evan 
gelists,  but  by  the  fresh  Memory  of  those  who  were 
present:  delivered  afterwards,  as  it  were,  from  Hand 
to  Hand,  from  the  very  Times  of  the  Apostles,  down  to 


De  Sacramento  Eucharistice  279 

corpus  Christus  in  evangelic  non  legitur,  ubi  Coena 
scribitur,  ipse  recepisse.  Nam  quod  Doctores  aliquot 
eum  recepisse  tradunt,  et  quod  idem  canit  Ecclesia, 
nihil  potest  pro  Luthero  facere,  quum  illi  neque  Doc- 
tores  omnes,  neque  totius  Ecclesiae  fides  ullam  faciat 
fidem,  neque  credendum  censeat  quicquam  (nam  ita 
scribit  in  sacramento  Ordinis)  nisi  firmatum  Scrip- 
turis,  et  iisdem  etiam  claris,  cujusmodi  certe  Scripturis, 
non  opinor,  inveniet  quod  suum  corpus  in  Crena  re- 
ceperit  Christus;  ex  quo  sequetur,  ut  dixi,  nee  sacer- 
dotes  debere,  quod  consecrant  ipsi,  recipere,  si  tarn 
rigide  nos  obstringat  Lutherus  ad  exemplum  Coense 
dominicse.  Quod  si  ideo  concedat  recipiendum  sacer- 
dotibus,  quia  receperunt  apostoli,  et  eos  contendat  id 
jussos  facere,  quod  tune  apostoli  fecerunt,  non  quod 
Christus,  hac  ratione  nunquam  consecrabunt  sacerdotes : 
consecrabat  enim  Christus,  non  apostoli.  Res  ergo 
docet  non  id  solum  sacerdotes  in  hoc  sacramento  facere, 
quod  Christus  fecit  in  Co3na,  sed  etiam  quod  postea 
fecit  in  cruce,  qusedam  etiam  tradentibus  apostolis,  quse 
Christus  aut  nusquam  fecit,  aut  certe  non  legitur 
usquam  fecisse,  cujusmodi  sunt  gestus  et  signa  quibus 
utuntur  dum  consecrant :  quorum  ego  nonnulla  credo  ab 
ipsis  promanasse  apostolis. 


Prseterea  quod  in  Canone  Missse  qusedam  verba  velut 
a  Christo  prolata  recensent,  quse  nusquam  in  Scriptura 
sacra  leguntur,  et  tamen  non  dubitatur,  quin  dixerit: 
Multa  enim  dicta  sunt  et  facta  per  Christum,  quse 
nullus  evangelistarum  complectitur,  sed  qusedam  re- 
cente  memoria  eorum,  qui  interfuerunt,  velut  per  manus 
deinceps  tradita,  ab  ipso  apostolorum  tempore  ad  nos 
usque  pervenerunt.  Lutherus  non  dubitat  Christum  in 


280  The  Sacrament  of  the  Altar 

us.  Luther  doubts  not,  that  Christ  said  in  his  last 
Supper,  As  often  as  ye  shall  do  this,  ye  shall  do  it  in 
Commemoration  of  me:  And  he  is  so  sure  that  they 
were  Christ's  Words,  that,  from  thence  he  takes  his 
Argument ;  'That  Nobody  is  obliged  to  receive  the  Sac 
rament;  but  that  it  is  left  to  every  Man's  Discretion, 
and  that  we  are  only  bound,  as  often  as  we  do  it,  to  do 
it  in  Remembrance  of  Christ/  These  very  Words  he 
does  not  read  in  the  Evangelists  concerning  the  Supper 
of  our  Lord :  For  no  other  Thing  is  read  there,  but,  do 
this  in  Commemoration  of  me. 

Where  then  read  he  these,  'as  often  as  ye  shall  do 
these  Things  ?'  Whether,  not  in  the  Mass  ?  Indeed  I 
believe  no  where  else.  For  the  Apostles  Words  are  not 
so :  Wherefore,  seeing  he  trusts  so  much  in  these  Words, 
and  uses  them,  because  he  finds  them  in  the  Canon; 
why  does  he  not  give  so  much  Credit  to  that  Part  of 
the  same  Canon,  in  which  Mass  is  called  an  Offering, 
and  Sacrifice? 

Wherefore,  if  he  confess  that  the  Priests  do  rightly 
receive  what  they  consecrate  in  the  Mass,  though  no 
clear  Scripture  (which  only  he  admits  of,)  testifies 
Christ  to  have  done  it  at  his  last  Supper,  nor  in  any 
other  Place ;  he  ought  not  to  wonder  if  the  Priest  offers 
Christ  to  his  Father ;  which  Christ  himself  has  done  on 
the  Cross,  as  it  is  witnessed  by  clear  Scripture  in  sev 
eral  Places :  For  Luther's,  own  Arguments  demonstrate, 
that  the  Cross  belongs  to  the  Testament  made  at  the 
Supper,  when  he  says,  'That  the  Testament  involves 
the  Death  of  the  Testator,  by  which  alone  it  can  be 
made  perfect.'  Moreover,  it  seems,  as  is  said,  that  the 
mingling  of  Water  with  the  Wine,  had  its  Beginning 
from  no  other  Place ;  which  Thing  is  not  said  by  Scrip 
ture  to  be  done  at  the  last  Supper,  but  on  the  Cross. 
Let  Luther,  therefore,  forbear  to  oppose  his  trifling 


De  Sacramento  Eucharistice  281 

Coena  dixisse:  ffHcec  quotiescunque  feceritis,  in  mei 
memoriam  facietis,"  atque  hsec  usque  adeo  pro  comperto 
habet  Christi  verba  fuisse,  ut  inde  sumat  argumentum, 
neminem  cogi  ad  recipiendum  sacramentum,  sed  rem 
cujusque  relictam  arbitrio,  tantum  ad  hoc  adstringi,  ut, 
quoties  facimus,  faciamus  in  memoriam  Christi.  Hsec 
ergo  verba  non  legit  apud  evangelistas  in  Coena 
Domini:  nam  illic  nihil  aliud  legitur,  quam:  "Hoc 
facite  in  mei  commemorationem"  Ubi  ergo  legit  ilia 
verba :  "Hoec  quotiescunque  feceritis/'  annon  in  Missa  ? 
Opinor  certe  non  alibi :  nam  apud  Apostolum  alia  sunt. 
Igitur  qui  tantum  fidit,  et  utitur  illis  verbis,  quia 
reperit  in  Canone,  cur  non  pari  fide  suscipit  ejusdem 
verba  Canonis,  quibus  Missa  oblatio  dicitur,  et  sacri- 
ficium  ? 


Quamobrem  si  sacerdotes  in  Missa  fatetur  recte 
recipere  quod  consecrant,  quanquam  nulla  Scriptura 
clara  (cujusmodi  solam  recipit  Lutherus)  Christum 
testetur  illud  nee  in  Coena  fecisse,  non  usquam,  non 
debet  mirum  videri  Luthero,  si  sacerdos  offerat  Chris 
tum  Patri,  quod  non  uno  loco,  clara  testante  Scriptura, 
Christus  ipse  fecit  in  cruce ;  nam  crucem  etiam  ad  testa- 
mentum  in  Coena  f  actum  pertinere  Lutheri  quoque  ratio 
demonstrat,  quum  testamentum  dicit  mortem  testatoris 
involvere,  utpote  qua  sola  perficitur.  Prseterea  non 
aliunde,  quod  dixi,  videtur  et  id  institutum,  ut  aqua 
vino  misceretur  in  sacramento:  quse  res  non  in  Coena 
legitur  esse  facta,  sed  cruce.  Desinat  ergo  Lutherus 
argumentum  nugax  opponere,  ut,  quia  Christus  in 
Coena  sese  non  obtulit,  ideo  sacerdos  non  offerre  creda- 
tur  in  Missa,  in  qua  non  solum  reprsesentat  quod  in 


282  The  Sacrament  of  the  Altar 

Argument,  ''That,  because  Christ  at  his  last  Supper  did 
not  offer  himself,  therefore  the  Priest  must  not  be  be 
lieved  to  offer  him  in  the  Mass :'  In  which  he  not  only 
represents  what  Christ  performed  in  his  last  Supper, 
but  also  what  he  did  on  the  Cross,  on  which  he  con 
summated  what  he  began  in  the  Supper. 

But  now  come  we  to  the  last  of  Luther's  Arguments ; 
by  which,  as  by  a  sacred  Anchor,  his  Ship  is  sustained : 
Arid  this  is  the  most  frivolous  of  all  the  rest.  'How 
can  it  be,  (says  he)  that  the  Priest  should  offer  to  God 
what  he  takes  himself  ?  It  is  not  likely  (says  he)  Mass 
should  be  a  Sacrifice,  when  we  receive  it  ourselves.  The 
same  Thing  cannot  be  received  and  offered  at  one  and 
the  same  Time,  nor  given  and  received  by  one  and  the 
same  Person.7  Luther  deters  us  every-where  from 
philosophical  Reasonings,  when  he,  in  so  sacred  a 
Thing,  endeavours  to  sustain  himself  by  the  merest 
Sophistry  in  the  World.  For  pray  was  there  ever  a 
Sacrifice  in  Moses's  Law,  which  was  not  taken  by  those 
who  offered  it?  Or  did  God  himself  eat  what  they 
offered  him  ?  Shall  I  eat  the  Flesh  of  Bulls.,  or  drink 
the  Blood  of  Goats,  saith  the  Lord?*  Besides,  if 
Christ  was  both  Priest  and  Sacrifice ;  why  could  he  not 
institute  that  the  Priest,  who  should  supply  the  same 
Sacrifice,  might  both  offer  and  receive  the  Victim  him 
self  ?  But  lest  I  may  seem,  in  this  Case,  to  imitate 
Luther,  who  has  nothing  to  say  for  himself,  but  what 
issues  out  of  his  own  idle  Brain ;  I  will  lay  before  you 
what  St.  Ambrose  says  to  the  Mass,  'O  Lord  God,  (says 
he)  with  how  great  Contrition  of  Heart,  with  what 
Fountains  of  Tears,  with  how  great  Reverence  and 
Fear,  with  what  Chastity  and  Purity  of  Mind  that 
divine  and  cselestial  Mystery  is  to  be  celebrated :  Where 
thy  Flesh  is  truly  received;  where  thy  Blood  is  truly 
*Ps.  xlix.  13. 


De  Sacramento  Eucharistice  283 

Ccena  fecit  Christus,  sed  etiam  quod  in  cruce,  in  qua 
consummavit  Christus  quod  inchoavit  in  Cosna. 


At  postremum  argumentum  Lutheri,  quo  velut  an- 
chora  sacra  sustinetur  navis,  omnium  est  nugacissimum. 
"Quomodo,"  inquit,  "fieri  potest  ut  sacerdos  offerat  Deo 
quod  ipse  sumit?  Kepugnat,"  inquit,  "Missam  esse 
sacrificium,  quum  illam  recipiamus :  idem  simul  recipi 
et  offerri  non  potest,  nee  ab  eodem  simul  dari  et  accipi." 
Deterret  nos  ubique  Lutherus  a  rationibus  philosophi- 
cis,  quum  ipse  in  re  tarn  sacra  se  firmet  in  meracissimo 
sophismate :  nam  quod  unquam  f uit  sacrificium  in  lege 
Mosaica,  quod  non  sumebant  qui  offerebant  ?  An  quod 
Deo  offerebatur,  ipse  comedebat  ?  "Numquid  ego  man- 
ducabo  carnes  taurorum,  aut  sanguinem"  inquit  Deus, 
"hircorum  potabof 


Prseterea  si  Christus  et  sacerdos  fuit,  et  sacrificium, 
cur  non  potuit  Christus  instituere  ut  sacerdos,  qui  idem 
sacrificium  reprsesentaret,  victimam  et  oiferret,  et 
sumeret  ?  Sed  hac  in  re,  ne  Lutherum  videar  imitari, 
qui  nihil  habet  pro  se,  nisi  quod  e  suo  fingit  capite,  af- 
feremus  quod  dicit  beatus  Ambrosius  de  Missa:  aQuan- 
ta,??  inquit,  "cordis  contritione,  et  lacrymarum  fonte, 
quanta  reverentia  et  tremore,  quanta  corporis  castitate 
atque  animi  puritate  istud  divinum  et  creleste  mys- 
terium  est  celebrandum,  Domine  Deus :  ubi  caro  tua  in 
veritate  surnitur,  ubi  sanguis  tuus  in  veritate  bibitur, 
ubi  summis  ima,  humanis  divina  junguntur:  ubi  adest 
sanctorum  prsesentia,  et  angelorum:  ubi  tu  es  sacerdos 
et  sacrificium  mirabiliter  et  ineffabiliter !  Quis  digne 


284  The  Sacrament  of  the  Altar 

drank;  where  the  lowest  is  joined  to  the  highest;  and 
divine  Things  with  human:  Where  the  Saints  and 
Angels  are  present;  where,  after  an  admirable  and  un 
speakable  Manner,  thyself  are  both  Priest  and  Sacri 
fice!  Who  shall  be  able  to  celebrate  this  Mystery 
worthily,  if  then  Almighty  God  do  not  render  him 
worthy  that  offers  ?'  You  see  how  the  holy  Father,  in 
this  Place,  calls  Mass  an  Oblation,  and  says  that  Christ 
himself  is  both  Priest  and  Sacrifice  in  it,  even  as  he  was 
on  the  Cross.  Let  Luther  see  how  much  he  attributes 
to  this  Man's  Authority ;  but  St.  Gregory  makes  appear 
how  much  he  had  him  in  Esteem,  when,  in  this  Manner, 
he  imitated  him  in  his  Writings : — 'Which  of  the  Faith 
ful  (says  he)  can  doubt,  but  that  in  the  very  Time  of 
the  Immolation,  the  Heavens  are  opened  to  the  Words 
of  the  Priest,  in  that  Mystery  of  Christ:  That  Choirs 
of  Angels  are  present ;  that  the  lowest  Things  are  asso 
ciated  to  the  highest:  That  Earth  is  joined  with 
Heaven ;  and  that  of  Visible  and  Invisible  is  made  one 
Thing?'  And  in  another  Place,  'For  this  singular 
Victim,  which  renews  to  us  the  Death  of  the  only  Be 
gotten,  does  loose  our  Souls  from  eternal  Death.'  'Nor 
speaks  he  less  to  the  Purpose,  when  he  says,  'Hence 
therefore  let  us  ponder  with  ourselves,  how  much  that 
Sacrifice  stands  us  in  stead,  which  always  imitates  the 
Passion  of  the  only  begotten  Son/  We  see,  that  not 
only  St.  Ambrose,  but  also  St.  Gregory,  calls  Mass  an 
Immolation  and  Sacrifice ;  and  confesses,  that,  not  only 
the  last  Supper  of  Christ,  (as  Luther  holds)  but  also  his 
Passion  is  represented  in  it. 

But  these  Fathers  alone  were  not  of  that  Judgment, 
for  St.  Augustine  confesses  the  same  Thing,  in  divers 
Places,  who  says  thus  of  the  Mass,  'The  Oblation  is 
every  Day  renewed,  though  Christ  has  but  once  suf 
fered  :  Because  we  daily  fall,  therefore  is  Christ  daily 


De  Sacramento  Eucharist  ice  285 

hoc  potest  celebrare  mysterium,  nisi   tu,  Dens  omni- 
potens,  offerentem  feceris  dignum  ?" 


Videtis  ut  hie  beatissimus  Pater  et  oblationem  appel- 
lat  Missam,  et  in  eadem  Christnm  ipsum  dicat  et  sacer- 
dotem  esse,  et  sacrificium,  quemadmodum  fuit  in  cruce. 
Cujus  anctoritati  quantum  Lutherus  tribuat,  viderit 
ipse:  quantum  vero  tribuerit  beatus  Gregorius,  facile 
declaravit,  quum  ilium  imitatus  ita  scriberet:  aQuis 
fidelium  dubitare  possit  in  ipsa  immolationis  hora  ad 
sacerdotis  vocem  coelos  aperiri,  in  illo  Christi  mysterio 
angelorum  chores  adesse,  summis  ima  sociari,  terram 
coalestibus  jungi,  unum  quid  ex  visibilibus  et  invisibili- 
bus  fieri  ?"  Et  alibi :  "Hsec  namque  singularis  victima 
ab  a3terno  interitu  animas  solvit,  quse  illam  nobis  mor 
tem  Unigeniti  reparat."  J^ec  minus  aperte  quum  dicit: 
uHinc  ergo  pensemus  quale  sit  pro  nobis  istud  sacri- 
ficium,  quod  unigeniti  Filii  Passionem  semper  imita- 
tur."  Videmus  ut  non  solum  divus  Ambrosius?  sed  et 
beatus  Gregorius  immolationem  appellat  Missam,  et 
sacrificium,  ac  fatetur  in  ea  non  ultimam  tantum 
Christi  Comam,  quod  Lutherus  ait,  sed  et  Passionem 
ejus  represent ari.  Nee  tamen  istud  soli  censuerunt 
illi:  nam  et  Augustinus  non  semel  idem  fatetur.  Ait 
enim  de  Missa:  "Iteratur  quotidie  haec  oblatio,  licet 
Christus  semel  passus  sit ;  quia  quotidie  labimur,  Chris- 
tus  pro  nobis  quotidie  immolatur."  Item :  "Eucharistia 
est  oblatio  benedicta,  per  quam  benedicimur,  adscripta, 
per  quam  omnes  in  ccelum  adscribimur,  rata,  per  quam 
in  visceribus  Christi  censemur." 


286  The  Sacrament  of  the  Altar 

offered  for  us.  Also  the  Eucharist  is  a  blessed  Offering 
by  which  we  are  blessed ;  an  Enrollment,  by  which  we 
all  are  enrolled  in  Heaven ;  a  Ratification,  whereby  we 
are  mustered  in  the  Bowels  of  Christ.7 

Seeing,  therefore,  that  Mass  is  by  so  holy  and  learned 
Men  called  an  Offering,  and  a  Sacrifice ;  and  that  they 
are  of  Opinion,  that  not  only  the  last  Supper  of  Christ, 
but  also  his  Passion  is  by  it  commemorated ;  that  they 
confess  so  immense  and  great  Advantages  to  proceed 
from  it ;  and  that  the  Church,  agreeing  with  them,  sings 
the  same  in  the  whole  Mass :  I  much  admire  with  what 
Face  Luther  dares  to  cry  out,  on  the  Contrary,  that 
Mass  is  no  Sacrifice  or  Offering ;  and  that  it  brings  no 
Profit  to  the  People ;  deriding  the  Authority  of  so  many 
holy  Fathers,  or  rather  of  the  whole  Church,  by  his 
most  vain  Device;  as  if  they  were  all  Things,  which 
were  understood  of  the  Reliques  of  the  Jewish  Cere 
monies,  (in  which  he  says,  'the  Priest  did  heave  up 
what  was  offered  by  the  People.')  Which  Comment  of 
Luther's  did  seem  so  foolish  and  absurd,  even  to  him 
self,  that  he  doubted  whether  he  should  withstand  the 
Sentiments  of  the  holy  Fathers,  and  the  Customs  of  the 
whole  Church,  by  such  a  babbling  Argument,  or  rather 
openly  despise  them :  'For,  says  he,  what  shall  we  say  to 
the  Canons  and  Authorities  of  the  Fathers  ?'  'I  answer, 
says  he,  that  if  we  have  nothing  at  all  to  say  against 
them;  it  is  more  safe  to  deny  all  Things,  than  to  con 
fess  that  Mass  is  a  Work  or  Sacrifice,  lest  we  deny  the 
Words  of  Christ,  corrupting  them  together  with  the 
Mass.  Nevertheless,  that  we  may  agree  with  them  also, 
we  will  say  that  all  these  Things  were  the  Reliques  of 
Jewish  Ceremonies.'  Lest,  therefore,  there  should  be 
nothing  said,  this  civil  Man,  tendering  the  Repute  of 
the  holy  Fathers,  and  the  Honour  of  the  whole  Church, 
(lest  they  might  be  thought  to  speak  foolishly)  will  seem 


De  Sacramento  Eucharistiw  287 

Quum  igitur  viri  tarn  eruditi,  tarn  sancti,  Missam 
dicant  oblationem,  et  sacrificium,  quum  per  earn  non 
Coenam  tantum  sentiant,  sed  etiam  Passionem  Christ! 
commemorari,  quum  inde  tarn  immensa  bona  provenire 
fateantur,  quum  iisdem  consentiens,  eadem  in  Missa 
tota  decantet  Ecclesia,  vehementer  admiror  qua  fronte 
Lutherus  audeat  clamare  contrarium,  Missam  non  esse 
sacrificium,  non  esse  oblationem,  non  prodesse  populo, 
eludens  auctoritatem  tot  sanctorum  Patrum,  imo  totius 
Ecclesise  vanissimo  figmento  suo,  quasi  omnia  quse  de 
oblatione  et  sacrificio  fiunt,  et  dicuntur  in  Missa,  intelli- 
gerentur  de  reliquiis  judaici  ritus,  quo  levasse  dicit 
sacerdotem  ea  quae  offerebantur  a  populo.  Quod  Lu- 
theri  commentum  tarn  ineptum  visum  est  et  tarn  ab- 
surdum  etiam  ipsi  Luthero,  ut  dubitaverit  an  sanctorum 
Patrum  sententias,  et  Ecclesise  totius  consuetudinem 
tarn  futili  ratione  defenderet,  an  potius  ex  professo  con- 
temneret.  E"am :  "Quid  dicemus,"  inquit,  "ad  Canones, 
et  auctoritates  Patrum?  Respondeo,"  inquit,  "si  nihil 
habetur,  quod  dicatur,  tutius  est  omnia  negare,  quam 
Missam  concedere  opus,  aut  sacrificium  esse,  ne  verbum 
Christi  negemus,  simul  cum  Missa  pessumdantes : 
tamen  quo  servemus  et  eos,  dicemus  ilia  omnia  reliquias 
esse  ritus  judaici." 


Ergo  ne  nihil  dicatur,  homo  civilis,  et  honori  sanc 
torum  Patrum  parcens,  et  honori  totius  Ecclesise,  tan- 
quam  officii  gratia,   ne   stulte   loqui    viderentur,    prse 
clarum  illud  figmentum  suum  de  reliquiis  judaici  ritus 


288  The  Sacrament  of  the  Altar 

to  oblige  them,  by  covering  their  Shame  with  the  Veil 
of  his  most  excellent  Devices,  concerning  the  Reliques 
of  the  Jewish  Rites ;  which,  if  any  Body  remove,  it  will 
be  to  their  Danger.  For  Luther  does  not  ingeniously 
apprehend,  that  if  any  one  urge  him  more  narrowly, 
he  would  rather  blow  away  all  the  Testimonies  of  the 
holy  Fathers,  and  the  Customs  of  the  Church,  than  that 
he  should  allow  Mass  to  be  a  good  Work,  or  a  Sacrifice ; 
that  is,  rather  than  allow  that  to  be  true  which  is  true : 
Tor  in  that  (he  says)  they  deny  Christ's  Words,  and 
corrupt  Faith  with  Mass,  who  affirm  Mass  to  be  a  Sacri 
fice:'  I  suppose  that  none  will  believe  him,  unless  he 
first  shews  that  he  has  read  another  Gospel  different 
from  that  the  holy  Fathers  ever  read,  or  that  in  reading 
the  same,  he  has  been  more  diligent  than  they,  or  has 
better  understood  it ;  or  finally,  that  he  is  more  careful 
about  Faith,  than  ever  any  Man  before  him  was. 

But  I  believe  he  will  not  prefer  any  other  Gospel 
unto  us;  nor,  if  he  do,  will  it  be  admitted,  though 
an  Angel  from  Heaven  should  descend  with  it.  And 
that  which  he  proffers,  has  not  been  more  diligently  ex 
amined,  nor  more  narrowly  pryed  into  by  him,  than  it 
has  been  tryed  and  searched  into  by  others  heretofore ; 
of  whom  none  ever  said,  that  they  found  in  it  what  he 
boasts  himself  to  have  found,  viz.  'That  Mass  is  not  a 
good  Work;  that  it  is  not  an  Oblation,  nor  a  Sacrifice.' 
Lastly,  if  any  one  diligently  considers  what  has  been 
written  by  the  one  and  the  other,  he  cannot  be  ignorant 
what  Difference  has  been  in  their  Care  about  Faith: 
Those  holy  antient  Fathers  have  observed,  that,  as  this 
is  the  chiefest  of  all  Sacraments,  as  containing  in  it  the 
Lord  of  Sacraments;  so  is  it  the  only  Sacrifice,  which 
alone  remains,  instead  of  so  many  Sacrifices  of  the  Old 
Law ;  and  lastly,  of  all  the  Works  that  can  be  done  for 
the  Salvation  of  the  People,  this,  without  Comparison, 


DQ  Sacramento  Eucharist'iw  289 

pro  velamento  dignatus  est  eorum  pudendis  prsetexere; 
quod  si  quis  admoveat,  illorum  periculo  fecerit:  nam 
Lutherus  ingenue  non  veretur,  si  quis  eum  stringat 
arctius,  quicquid  unquam  fuit  sanctorum  Patrum,  quic- 
quid  unquam  in  Ecclesia  moris  fuit,  exsufflare  potius 
videlicet,  quam  concedat  Missam  bonum  opus  esse,  vel 
sacrificium,  hoc  est,  potius  quam  concedat  verum  esse, 
quod  verum  est.  Nam  quod  ait  eos  negare  verbum 
Christi,  ac  fidem  simul  cum  Missa  pessumdare,  qui- 
cumque  dicunt  Missam  esse  sacrificium,  nemo  est, 
opinor,  qui  credat  hac  in  parte  Luthero,  nisi  primum 
doceat  aut  aliud  evangelium  legisse  se,  quam  sancti  illi 
Patres  legerunt,  aut  illud  idem  vel  legisse  diligentius, 
vel  intellexisse  melius,  aut  sibi  denique  majorem  esse 
curam  fidei,  quam  ulli  unquam  hactenus  mortalium 
fuerit.  At  evangelium,  credo,  non  proferet  nobis  aliud ; 
neque,  si  proferet,  audietur,  etiamsi  angelus  cum  eo  de 
coelo  descenderit.  Illud  vero,  quod  profert,  neque  dili 
gentius  excussit,  neque  perspicit  acutius,  quam  olim  et 
excussum  est,  et  perspectum  ab  illis,  quorum  nemo  se 
reperisse  dixit  illic,  quod  nunc  iste  jactat  reperisse  sese, 
Missam  bonum  opus  non  esse,  non  esse  oblationem, 
non  esse  sacrificium;  denique  fidei  cura  cujusmodi 
fuit  utrique,  non  potest  cuiquam  esse  obscurum, 
qui  quid  utrinque  scriptum  sit,  non  oscitanter  expen- 
derit. 


Veteres  illi  viri  sanctissimi  viderunt  sicut  sacra- 
mentorum  omnium  hoc  esse  summum,  quod  ipsuni 
sacramentorum  Dominum  complectatur,  ita  sacrificio- 
rum  omnium  hoc  esse  unicum,  quod  solum  in  loco  tot 
olim  sacrificiorum  restiterit,  postremo  operum  omnium, 
quse  pro  salute  populi  fieri  possunt,  longe  lateque  salu- 


290  The  Sacrament  of  the  Altar 

is  the  best  and  most  wholesome.  For  when  other  Sacra 
ments  are  only  profitable  to  particular  Persons  receiv 
ing  them :  This,  in  the  Mass,  is  beneficial  to  all,  in  gen 
eral.  And  when  Prayers  made  to  God  by  one  Man  for 
another,  may  not  only  be  hindered,  but  also  rendered 
ineffectual,  through  the  Fault  of  Men;  the  merciful 
Bounty  of  God  has  instituted  Mass  for  the  Salvation  of 
the  Faithful ;  in  which  his  own  Body  should  be  offered 
a  Sacrifice  so  wholesome,  that  the  Wickedness  of  the 
Minister,  be  it  never  so  great,  is  not  able  to  lessen,  or 
avert  the  Benefit  of  it  from  the  People. 

The  most  holy  Fathers  seeing  these  Things,  took  all 
possible  Care,  and  used  their  utmost  Endeavours,  that 
the  greatest  Faith  imaginable  should  be  had  towards 
this  most  propitiatory  Sacrament ;  and  that  it  should  be 
worshipped  with  the  greatest  Honour  possible :  And  for 
that  Cause,  amongst  many  other  Things,  they,  with 
great  Care,  delivered  us  this  also;  That  the  Bread  and 
Wine  do  not  remain  in  the  Eucharist,  but  is  truly 
changed  into  the  Body  and  Blood  of  Christ.  They 
taught  Mass  to  be  a  Sacrifice,  in  which  Christ  himself 
is  truly  offered  for  the  Sins  of  Christian  People:  And 
so  far  as  it  was  lawful  for  Mortals,  they  adorned  this 
immortal  Mystery  with  venerable  Worship,  and  mys 
tical  Rites :  They  commanded  the  People  to  be  present 
in  Adoration  of  it,  whilst  it  is  celebrated,  for  the  pro 
curing  of  their  Salvation.  Finally,  lest  the  Laity,  by 
forbearing  to  receive  the  Sacrament,  should,  by  little 
and  little,  omit  it  f or-good-and-all ;  they  have  estab 
lished  an  Obligation  that  every  Man  shall  receive  at 
least  once  in  a  Year.  By  those  Things,  and  many  of  the 
like  Nature,  the  holy  Fathers  of  the  Church,  in  several 
Ages,  have  demonstrated  their  Care  for  the  Faith  arid 
Veneration  of  this  adorable  Sacrament.  Luther  ought 


De  Sacramento  Eucliaristiae  291 

berrimum.  Nam.  quum  csetera  sacramenta  prosint 
singulis,  solum  hoc  in  Missa  prodest  universis ;  et  quum 
omnes  orationes,  quibus  alius  pro  alio  intercedit  apud 
Deuin,  nori  impediri  tantum,  sed  et  frustra  fieri  possint 
hominum  vitio,  misericors  Dei  dementia  Missam  insti- 
tuit  pro  salute  fidelium,  in  qua  suum  ipsius  corpus 
offer  retur  tarn  salubre  sacrificium,  ut  ejus  fructum 
nullius  ministri  quantavis  iniquitas  a  populo  suo  vel 
avertere  possit,  vel  imminuere. 


Hsec  Patres  illi  sanctissimi  quum  vidissent,  summam 
habuerunt  curam,  summam  adhibuere  diligentiam, 
ut  propitiatorium  hoc  sacramentum  et  fide  quam 
maxima  posset,  haberetur,  et  honore  quam  posset 
maximo,  coleretur;  eoque  quum  alia  inulta,  turn  hoc 
quoque  sedulo  tradiderunt,  panem  et  vinum  in 
Eucharistia  non  manere,  sed  in  carnem  et  sanguinem 
Christi  veraciter  esse  conversa.  Missam  sacrificium 
esse  docuerunt,  in  quo  Christus  ipse  pro  populi 
Christiani  peccatis  immolatur.  Turn,  quoad  mortali- 
bus  licet,  immortale  mysterium  venerando  cultu,  et 
mysticis  ornarunt  ritibus;  populum,  dum  celebratur, 
in  suse  salutis  procuratione  venerabundum  adesse 
jusserunt.  Denique,  ne  laici  desuetudine  recipiendi 
sacramenti  paulatim  ex  toto  desinerent,  sanxerunt  ut 
semel  saltern  quotannis  Eucharistiam  quisque  sus- 
ciperet.  His  igitur,  atque  aliis  ejusmodi  multis  sancti 
Patres  Ecclesise  aliis  alii  temporibus  sollicitudinem 
suam  circa  sacramenti  hujus  reverendi  fidem  veneratio- 
nemque  declararunt.  Ideo  jactare  non  debet  Lutherus 
(id  quod  jactat  tamen)  eos,  qui  Missam  dicunt 
esse  sacrificium,  aut  alii  quam  sumenti  prodesse, 
verbum  Christi,  fidemque,  ac  Missam  ipsam  pessum- 


292  The  Sacrament  of  the  Altar 

not  therefore  to  boast  (what  nevertheless  he  does)  that 
they  who  call  Mass  a  Sacrifice,  or  say  that  it  is  profit 
able  to  any,  but  to  him  who  receives  the  Sacrament  in 
it,  does  corrupt  the  Word  of  Christ,  Faith,  and  Mass 
itself. 

But  it  will  not  be  amiss,  to  consider  after  what  Man 
ner  Luther  sustains  upon  his  Shoulders  the  Word  of 
Christ,  Faith,  and  Mass  itself,  that  they  may  not  be 
come  corrupted,  or  fall.  First  of  all,  he  changes  the 
Name  itself  of  the  Sacrament,  into  a  worse;  and  that 
which  was,  for  so  many  Ages,  called  the  Eucharist,  or 
the  Sacrament  of  Christ's  Body,  lest  the  Name  of  it 
should  put  the  Auditors  in  Mind  of  the  Majesty  of  it, 
he  commands  to  be  called  Bread :  Afterwards  the  Bread 
and  Wine,  which  the  Antients  held  to  be  turned  into  the 
Body  and  Blood  of  our  Lord,  are  by  Luther  taught  to 
remain  entire;  that  so,  by  little  and  little,  he  may 
traduce  the  Honour  from  Christ  to  the  Bread.  After 
this,  though  he  does  not  condemn  the  Church  for  having 
adorned  and  amplified  Mass,  with  Rites  and  Cere 
monies  ;  yet  he  thinks  it  should  be  more  Christian-like, 
if  the  Pomp  of  Vestments,  Singing,  Gestures  and  other 
Ceremonies  were  laid  aside;  that  so  it  might  be  more 
like  and  near  to  the  first  Mass  of  all,  which  Christ  cele 
brated  in  his  last  Supper  with  his  Apostles ;  or  rather, 
that  nothing  may  be  left  that  might  move  the  simple 
Minds  of  the  vulgar  Sort,  and  bring  them  to  the  Wor 
ship  of  this  invisible  Deity,  through  the  Majesty  of 
visible  Honour.  Moreover,  he  teacheth,  and  as  much 
as  in  him  lies,  inculcates,  that  Mass  is  not  a  good  Work, 
not  a  Sacrifice,  not  an  Oblation,  nor  profitable  to  any 
of  the  People.  To  what  Purpose  pray  is  this  so  evan 
gelical  a  Lecture?  It  is,  that  all  the  People,  leaving 
Mass  to  the  Priest,  (to  whom  alone  they  must  be  per 
suaded  that  it  is  profitable)  may  themselves  neglect  it, 


De  Sacramento  Eucharisfice  293 

dare.  At  Lutherus  Christ!  verbum,  fidemque,  ac 
Missam  ipsam,  ne  pessumdentur  et  corruant,  quo  pacto 
suis  humeris  sustinet,  id  vero  vicissim  considerare 
profuerit. 


Initio  nomen  ipsum  sacramenti  demutat  in  deterius, 
et  quum  tot  sgeculis  appellatum  sit  Eucharistia,  vel 
sacramentum  corporis  Christi,  ille,  ne  nomen  audientes 
admoneat  majestatis  rei,  jubet  vocari  panem.  Deinde 
panem  et  vinum,  quse  veteres  conversa  fatentur  in 
corpus  et  sanguinem  Domini,  Lutherus  adhuc  manere 
docet  integra,  ut  ordine  paulatim  honorem  a  Christo 
traducat  in  panem.  Turn  licet  non  damnet  Ecclesiam, 
quae  ritibus  et  cserimoniis  ornavit,  et  ampliavit  Missam, 
tamen  censet  quod  Missa  foret  multo  christianior,  si 
vestium,  cantuum,  gestuum  et  cseterarum  cserimoniarum 
omnium  pompa  tolleretur,  ut  esset  vicinior  et  similior 
primse  omnium  Missse,  quam  Christus  in  Coena  cele- 
bravit  cum  apostolis,  imo  vero,  ut  quam  minimum 
supersit  eorum  qua?  simplices  animos  plebeculse  com- 
moveant,  et  in  venerationem  numinis  invisibilis  visibilis 
honoris  ma j estate  convertant.  Ad  hsec  docet,  et  om 
nibus  modis  inculcat  Missam  bonum  opus  non  esse,  sac- 
rificium  non  esse,  oblationem  non  esse,  nemini  prorsus  e 
populo  prodesse.  Quorsum  hsec  tarn  sancta  et  evan- 
gelica  lectio?  Nempe  ut  populus  totus,  Missa  relicta 
sacerdoti,  cui  soli  prodesse  persuasum  habeant,  negli- 
gant  ipsi,  et  suum  officium  rei  sibi  inutili  subducant: 
denique  ut  ipsi,  quando  communicantur,  tantum  fidem 
afferant  testamenti  se  fore  compotes,  qualescumque  con- 
scientias  attulerint,  imo  quo  magis  erroneas  attulerint, 
et  peccatorum  vel  morsu,  vel  titillatione  turbatas,  tanto 


294  The  Sacrament  of  the  Altar 

and  pay  no  Duty  to  a  Thing  unprofitable  to  them. 
Lastly,  that  when  they  communicate,  if  they  only  have 
but  Faith,  that  they  are  about  to  receive  the  Testament ; 
whatsoever  Consciences  they  bring;  nay,  the  more  er 
roneous  they  are,  and  the  more  troubled  with  the  Sting 
and  Concupiscence  of  Sin,  the  more  are  they  to  assure 
themselves  that  they  are  Partakers  of  the  divine  Prom 
ises  ;  especially,  because  this  Sacrament  is  the  Medicine 
of  Sins  past,  present,  and  to  come ;  which  would  find  no 
Room  for  itself  in  those  who  should  purge  themselves 
with  greatest  Anxiety  from  the  Diseases  of  Sin;  and, 
according  to  the  Precept  of  the  Apostle,  proving  them 
selves,*  they  may  approach  our  Lord's  Table  with  as 
pure  and  sincere  a  Conscience  as  may  be  possible ;  that 
seeing  they  cannot  say  we  are  justified,  at  least  they  may 
say  we  are  guilty  of  nothing  to  ourselves.  After  Luther, 
therefore,  has  taught  this  short  and  compendious  Prep 
aration  for  receiving  the  Eucharist,  to  wit,  in  the  Faith 
alone  of  the  Promise;  without  any  good  Works,  and  a 
light  Examination  of  Conscience;  he,  that  nothing  be 
wanting  to  the  absolute  Sanctity  of  receiving  the  Sacra 
ment;  shews  his  Desire  concerning  what  Time,  and 
how  often  he  is  willing  the  People  should  be  obliged  to 
receive ;  and  that  is,  in  no  Time  at  all.  And  why  so  ? 
What?  Is  there  any  one  so  blind,  as  not  to  see  what 
this  so  palpable  a  Matter  drives  at  ?  Certainly  nothing 
else,  but  that  the  People  may,  by  Degrees,  quite  give 
over  communicating  at  all;  who  at  first  changed  the 
daily  receiving,  into  a  Seventh-day  communicating ;  and 
after,  to  a  longer  Time;  and  at  last  would  forsake  it 
altogether ;  if  the  Fathers,  fearing  that  should  happen, 
had  not  decreed,  that  every  Man  should  receive  thrice 
in  a  Year;  threatening,  that  he  who  would  not  obey, 
should  not  be  accounted  a  Christian:  Yet  nevertheless 
*I.  Cor.  xi.  28. 


De  Sacramento  Eucharistiw  295 

magis  se  noverint  divinse  promissionis  esse  participes; 
prsesertim  quum  sacramentum  hoc  sit  medicina  pecca- 
torum  prseteritorum,  prsesentium  et  futurorum,  qua? 
nullum  sibi  locum  reperiret,  scilicet  in  eo,  qui  nimis 
anxie  semet  prius  ideo  a  peccati  morbo  purgaverit,  ut 
secundum  Apostoli  pneceptum  probans  semetipsum, 
conscientia  quam  maxime  potest  pura  et  sincera  discum- 
bat  in  mensa  Domini,  ut  quum  dicere  non  possit: 
Justificatus  sum,  illud  saltern  possit :  Nullius  mini  con- 
scius  sum. 


Lutherus  ergo,  posteaquam  praiparationem  istam 
docuit  brevem  et  compendiariam  ad  suscipiendam 
Eucharistiam,  nempe  in  sola  fide  promissionis,  nullis 
operibus  bonis,  levissima  disquisitione  conscientiaB,  pos- 
tremo,  ne  quicquam  desit  absolutse  sanctimonise  ad  sus- 
cipiendum  sacramentum,  suum  votum  aperit  quoties,  et 
quibus  anni  temporibus  potissimum  velit  cogi  populum 
communionem  sumere,  nempe  prorsus  nullo.  Quid  ita  ? 
quid  ?  An  quisquam  tarn  caacus  est,  ut  non  videat  quor- 
sum  haBC  tarn  putida  tendant?  Certe  non  aliorsum, 
quam  ut  populus  sensim  a  communione  sacramenti 
desciscat  in  totum,  qui  primum  a  quotidiana  com 
munione  deflexit  in  septimum  quemque  diem,  post  in 
longius  distulit :  tandem  destituturus  videbatur  omnino, 
nisi  Patres  illud  veriti  sanxissent,  ut  ter  in  anno 
quisque  communicaret,  interminati  non  habendum  pro 
Cbristiano,  qui  non  obtemperas  set :  at  nee  id  tamen  diu 
potuit  obtineri.  Quamobrem  adultimum  eo  descensum 
est,  ut  inferius  descendi  non  possit,  nisi  ferme  prorsus 
ad  inferos,  nempe  ut  semel  saltern  in  anno  communi- 


296  The  Sacrament  of  the  Altar 

that  Custom  could  they  not  continue  long;  so  that,  at 
last,  the  Matter  fell  so  low,  that  it  could  descend  no 
lower;  for  now  we  are  obliged  to  receive  but  once  in  a 
Year:  Which  Custom,  if  Luther  could  demolish,  as  he 
endeavours,  the  World  would  e'er  long  (through  the 
Decay  of  the  Fervour  of  Faith)  be  reduced  to  what  it 
should  have  come  to  long  ago,  if  it  had  not  been  pre 
vented  by  this  solemn  Custom  of  receiving  every  Year ; 
that  at  last  there  would  scarce  remain  the  least  Foot 
step  of  the  Communion  amongst  the  People,  nor  per 
haps,  among  the  Clergy  neither,  if  Luther  could  bring 
it  about  that  Mass  should  be  so  spoiled,  not  only  of  its 
Preparation  and  Ceremonies,  but  also  of  the  People's 
Resort,  Hope  and  Veneration  to  it.  These  are  the  ex 
cellent  Promises  of  Luther;  this  is  that  spacious  Liberty 
he  promises  to  all  those  who  forsake  the  Catholic 
Church  to  follow  him,  viz.  That  they  may  be  freed  at 
last  from  the  Use  and  Faith  of  the  Sacrament !  Where 
fore,  I  forbear  to  speak  any  more  of  this  Thing,  as  being 
so  clear  in  itself,  that  it  needs  no  further  Dispute.  And 
seeing  we  have  discovered  the  crafty  Winding  of  the 
subtil  Serpent;  which  being  now  seen,  (as  without 
Doubt  they  are  by  all  who  are  not  quite  blind)  it  is  not 
necessary  to  exhort  any  Body  to  shun  such  apparent 
Evils.  I  believe  none  are  so  mad,  as  to  forsake  the 
Church  of  God,  for  the  Synagogue  of  Satan.  That, 
shunning  the  Service  of  Christ,  (to  serve  whom  is  to 
reign)  he  may  list  himself  into  the  Liberty  proposed 
by  Luther;  where,  under  the  Name  of  Liberty,  he 
should  wilfully,  and  to  his  own  Knowledge  put  his  Foot 
into  the  Snare  of  the  Devil.  But  rather  let  all  the 
Faithful  of  Christ  say  with  the  Psalmist,  W e  will  not 
decline  from  thy  Judgments,  because  thou  hast  ap 
pointed  us  a  Law.* 

*Ps.  cxviii.  102. 


De  Sacramento  Eucharistice  297 

ceimis:  quam  consuetudinem  si  Lutherus,  ut  optat, 
posset  amoliri,  mundus,  refrigescente  in  dies  fervore 
fidei,  propediem  profecto  redigeretur  eo,  quo  jam 
pridem  pervenisset,  nisi  hoc  solemni  quotannis  com- 
municandi  ritu  fuisset  retentus,  ut  aliquando  nullum 
ferme  remaneat  in  populo  communicandi  vestigium, 
fortasse  nee  in  clero  quidem,  si  Lutherus  obtinere 
possit,  ut  Missa  non  apparatu  tantum,  et  cserimoniis, 
sed  populi  quoque  frequentia,  spe  ac  veneratione  spoli- 
etur. 


Hsec  sunt  ergo  prseclara  ilia  promissa  Lutheri.  Hsec 
est  speciosa  ilia  libertas,  quam  pollicetur  ex  Ecclesia 
catholica  venientibus  ad  se,  nempe  ut  liberentur  ali 
quando  ab  usu  et  fide  sacramenti.  Quamobrem  ego  hac 
de  re  amplius  disputare  super sedeo,  utpote  re  magis  ex 
se  perspicua,  quam  ut  cuiquam  disputari  debuerit.  Tan- 
turn  indicasse  non  oberit  astutissimas  versuti  serpentis 
insidias,  quibus  jam  perspectis  (perspicit  enim,  non 
dubito,  quisquis  non  plane  csecus  est),  non  erit  opus 
hortari  quemquam  ut  prsevisa  mala  devitet.  Nemo  erit, 
opinor,  tarn  vecors,  ut  ex  Ecclesia  Dei  desciscat  in  syna- 
gogam  Satanae,  e  Christi  servitute  fugiens,  cui  servire 
regnare  est,  asserat  se  in  libertatem  propositam  a  Lu- 
thero,  ubi  solo  libertatis  nomine,  sciens  prudensque  in 
prgemonstratas  diaboli  pedicas  injiciat  pedes.  Sed  una 
cum  psalmista  omnes  Christi  fideles  hunc  versum 
clament:  ffA  judiciis  tuis  non  declinavimus,  quid  tu 
legem  posuisti  nobis." 


CHAP.  V 

©f  Baptism 

As  for  the  rest  of  the  Sacraments,  it  is  not  necessary 
to  stand  long  upon  them;  most  of  them  he  takes  quite 
away  from  us:  And  the  Sacrament  of  the  Eucharist, 
(being  almost  the  only  one  he  vouchsafed  to  leave  us) 
has  by  him  been  handled  in  such  a  Manner,  as  we  have 
already  shewn  you;  so  that  none  can  doubt  but  he  de 
vised  by  little  and  little,  to  demolish  this  also :  ISTor  does 
he  praise  any  one  of  the  Sacraments,  unless  to  the  Preju 
dice  of  another ;  for  he  so  much  extols  Baptism,  that  he 
depresses  Penance:  Though  he  has  treated  of  Baptism 
itself  after  such  a  Manner,  that  it  had  been  better  he 
had  not  touched  it  at  all.  For  first  of  all,  that  he  might 
seem  to  treat  with  a  great  deal  of  Sanctity  in  a  Matter 
so  holy,  he,  by  a  long  Discourse,  teaches  that  the  divine 
Promise  is  to  be  believed,  by  which  he  promises  Salva- 
rion  to  them  who  believe,  and  are  baptized.  He  is 
angry,  and  reproaches  the  Church  for  not  teaching  this 
Faith  to  the  Christians;  as  if  in  any  Place  they  were 
so  ignorant  of  Christian  Faith,  as  not  to  understand 
this :  And  yet  Luther  proposes  it  for  a  new  Thing,  al 
most  never  before  heard  of,  to  the  Reproach  of  all  the 
Doctors. 

But  this  is  no  new  Method  of  his  Proceedings,  to 
trifle  in  Things  known,  as  though  they  had  before  never 
been  heard  of.  And  having  in  many  Words  shewn  what 
this  Faith  is,  he  afterwards  extols  the  Riches  of  Faith, 
to  the  End  he  may  render  us  poor  of  good  Works,  with 
out  which  (as  St.  James  saith*)  Faith  is  altogether  dead. 
*James  ii.  17-26. 


CAP.  V 

Be  Sacramento  Baptismi 

KELIQUIS  ergo  sacramentis  nihil  opus  est  immorari, 
quorum  pleraque  omnia  tollit,  quum  Eucharistise  sacra- 
mentum,  quod  unicum  ferme  relinquere  videbatur, 
tamen,  ut  ostendimus,  ita  tractarit,  ut  nemini  relinquat 
dubium  quin  et  illud  quoque  paulatim  machinetur 
amoliri;  nee  ullum  sane  sacramentum  laudat,  nisi  in 
alter ius  injuriam.  Nam  sic  et  Baptismum  effert,  ut 
deprimat  Poenitentiam.  Quamquam  Baptismum  etiam 
ipsum  tractavit  sic,  ut  satius  multo  fuerit  non  attigisse. 
Nam.  primum,  quo  videretur  sancte  rem  sanctam  tracta- 
turus,  multis  verbis  docet  fidem  habendam  promissioni 
divinse,  qua  salutem  promittit  credentibus  et  baptizatis. 
Irascitur,  et  insectatur  Ecclesiam,  quod  Christian!  non 
docentur  hanc  fidem,  quasi  quisquam  sit  usquam  tarn 
rudis  Christianas  fidei,  ut  hoc  sit  docendus;  et  tamen 
tanquam  rem  novam  et  inauditam  ferme  Lutherus  hoc 
proponit,  cum  insigni  contumelia  doctorum  omnium. 
Sed  hoc  non  est  ei  novum  in  rebus  notis,  tanquam  novis, 
nugari. 


Qui  postquam  hanc  fidem  verbis  multis  ostendit, 
deinde  fidei  divitias  in  hoc  extollit,  ut  nos  reddat 
pauperes  bonorum  operum,  sine  quibus,  ut  beatus 
Jacobus  ait,  "fides  omnino  mortua  est."  At  Lutherus 
sic  fidem  nobis  commendat,  ut  non  solum  permittat 


300  Of  Baptism 

But  Luther  so  much  commends  Faith  to  us,  as  not  only 
to  permit  us  to  abstain  from  good  Works ;  but  also  en 
courages  us  to  commit  any  Kind  of  Action,  how  bad 
soever:  Tor  (says  he)  you  see  now  how  rich  the  bap 
tized  Man  is,  who  cannot  lose  his  Salvation,  though  will 
ing  to  do  it,  by  any  Sin  whatsoever,  except  Infidelity: 
For  no  Sins  can  damn  him,  but  only  Incredulity. '  O 
most  impious  Doctrine,  and  Mistress  of  all  Impiety !  so 
hateful  in  itself  to  pious  Ears,  that  there  is  no  need  to 
confute  it :  Adultery  will  not  damn  then !  Murder  will 
not  damn !  Perjury  will  not  damn !  Is  not  Parricide 
damnable  neither,  if  every  one  believe  that  he  shall  be 
saved,  through  the  Virtue  of  the  Promise  alone  in  Bap 
tism?  For  this  he  openly  asserts;  nor  do  the  Words, 
which  he  presently  adds,  correct  this  Sentence  in  any 
wise;  but  rather  add  to  the  Force  of  it:  For  he  saith, 
'That  all  other  Things,  if  Faith  return,  or  stand  in  the 
divine  Promise  made  by  the  Baptized,  are  swallowed  in 
a  Moment  in  the  same  Faith;  rather  by  the  Truth  of 
God,  for  he  cannot  deny  himself,  if  you  confess  him, 
and  stick  faithfully  to  his  Promise :'  By  which  Words, 
what  else  does  he  say,  but  what  he  has  said  before,  that, 
'Infidelity  excepted,  all  other  Crimes  are  in  a  Moment 
swallowed  up  by  Faith  alone;  if  you  confess  Christ, 
and  stick  faithfully  to  his  Promise;'  that  is,  if  you 
firmly  believe  that  you  are  to  be  saved  by  Faith,  what 
soever  you  do  notwithstanding.  And  that  you  may  the 
less  doubt  what  he  aims  at,  'Contrition  (says  he)  and 
Confession  of  Sins,  as  also  Satisfaction,  and  all  these 
human  Inventions,  will  forsake  you,  and  leave  you  the 
more  unhappy,  if  you  busy  yourselves  with  them,  for 
getting  this  divine  Truth.'  What  Truth  Pray  ?  'This 
that  no  Sins  can  damn  thee,  but  Infidelity  only/  What 
Christian  Ears  can  with  Patience  hear  the  pestilen- 
tious  Hissing  of  this  Serpent,  by  which  he  extols  Bap- 


De  Sacramento  Baptismi  301 

nobis  vacationem  ab  operibus  bonis,  sed  etiam  suggerat 
audaciam  qualiumcumque  facinorum.  Ait  enim:  "Jam 
vides  quam  dives  sit  homo  Christianus,  sive  baptizatus, 
qui  etiam  volens  non  potest  perdere  salutem  suam  quan- 
tiscumque  peccatis,  nisi  nolit  credere.  Null  a  enim 
peccata  eum  possunt  damnare,  nisi  sola  incredulitas." 
O  vocem  impiam,  et  omnis  impietatis  magistram,  ita  per 
se  exosam  piis  auribus,  ut  non  sit  opus  earn  redarguere ! 
Ergo  non  damnabit  adulterium?  non  damnabit  homi- 
cidium?  non  perjurium?  non  parricidium?  si  tantum 
credat  se  quisquam  salvandum  fore  per  virtutem 
promissionis  in  Baptismate?  Nam  hoc  dicit  apertis- 
sime,  neque  quicquam  corrigunt  hanc  sententiam  verba 
quge  statim  subjungit;  imo  verius  augent.  Ait  enim: 
"Csetera  omnia,  si  redeat  vel  stet  fides  in  promissionem 
divinam  baptizato  factam,  in  momento  absorbentur  per 
eamdem  fidem,  imo  veritatem  Dei,  quia  seipsum  negare 
non  potest,  si  tu  eum  confessus  fueris,  et  promittenti 
fideliter  adhseseris.7'  Quibus  verbis,  quid  aliud  dicit, 
quam  quod  dixit  prius  ?  si  absit  incredulitas,  csetera 
flagitia  omnia  in  momento  absorberi  in  sola  fide  si  con 
fessus  fueris  Christum,  et  ejus  promissioni  fideliter 
adhseseris,  hoc  est  firmiter  credideris  te  salvandum  per 
fidem,  quicquid  feceris.  Et  quo  minus  dubites  quo 
tendat:  "Contritio,"  inquit,  aet  peccatorum  Confessio, 
deinde  et  Satisfactio,  et  omnia  ilia  hominum  excogitata 
studia  subito  te  deserent,  et  infeliciorem  reddent,  si  in 
ipsis  tete  distenderis,  oblitus  veritatis  hujus  divinse." 
Cujus  veritatis  2  nempe  hujus,  quod  nulla  peccata  pos 
sunt  te  damnare,  nisi  sola  incredulitas. 

Quse  Christianas  ferent  aures  pestilens  hoc  serpentis 
sibilum,  quo  Baptismum  non  in  aliud  levat,  quam  ut 
premat  Poenitentiam,  et  Baptismatis  gratiam  statuat 


302  Of  Baptism 

tism,  for  no  other  End,  but  to  depress  Penance,  and 
establish  the  Grace  of  Baptism  for  a  free  Liberty  of 
Sinning?  Contrary  to  which,  is  that  Sentence  of  St. 
Hierom,  which  says,  that  Penance  is  the  Table  after 
Ship-wreck:  But  this  agrees  not  with  Luther;  for  he 
denies  Sin  to  be  the  Ship-wreck  of  Faith,  and  disputes 
it,  as  if  that  only  Word  should  totally  destroy  all  the 
Strength  of  Faith.  But  beside  Luther,  who  is  ignorant 
that  a  Sinner  not  only  Is  not  saved  by  the  only  Faith 
of  Baptism,  but  also  that  the  Baptism  will  add  to  his 
Damnation  ?  And  indeed  deservedly ;  because  he  has 
offended  God,  from  whom  he  had  the  whole  Grace  of 
Baptism,  and  God  exacts  the  more  from  him  to  whom 
he  has  given  the  more:  Therefore  since  Faith  becomes 
dead  by  wicked  Works,  why  can  it  not  be  said,  that  he 
suffers  Ship-wreck  who  falls  from  the  Grace  of  God, 
into  the  Hands  of  the  Devil  ?  From  which,  without 
Penance,  he  cannot  escape,  or  be  renewed  to  such  a 
Condition  that  Baptism  may  be  profitable  to  him.  Has 
St.  Hierom  written  wickedly  in  this  ?  Does  the  whole 
Church  follow  an  impious  Opinion,  for  not  believing 
Luther,  that  Christians  are  safe  enough  by  Faith  alone, 
in  the  midst  of  their  Sins,  without  Penance?  More 
over,  he  is  so  taken  up  with  the  Faith  of  the  Sacrament, 
that  he  cares  not  much  for  the  Form  of  Words ;  though, 
nevertheless,  the  Word,  by  which  the  Water  is  signified, 
ought  to  be  of  no  less  Moment,  than  the  Water  itself; 
in  which,  if  he  thinks  that  any  Care  is  to  be  taken,  that 
it  may  be  pure  and  elementary;  ought  not  some  true 
Form  also  be  carefully  instituted,  and  used,  as  is  ap 
proved,  and  now  observed  in  the  Church,  and  was  for 
merly  in  Use  amongst  the  Antients  ? 

After  this,  he  so  magnifies  Faith,  that  he  seems  al 
most  to  intimate,  that  Faith  alone  is  sufficient  without 
the  Sacrament.  For  in  the  mean  While,  he  deprives 


De  Sacramento  Baptismi  303 

impune  peccandi  licentiam?  In  quam  sententiam  et 
istud  facit,  quod  ei  non  placet  illud  beati  Hieronymi 
Poenitentiam  esse  secundam  tabulam  post  naufragium; 
negat  peccatum  fidei  esse  naufragium,  et  sic  disputat, 
tanquam  illud  verbum  prorsus  interimat  omne  robur 
fidei.  At  quis  neseit,  nisi  Lutherus,  peccatorem  non 
solum  non  salvari  per  solam  fidem  Baptismi,  sed  etiam 
ilium  ipsum  Baptismum  ei  cessurum  in  cumulum 
damnationis  ?  Et  merito  quia  Isesit  Deum,  a  quo  totani 
acceperat  Baptismi  gratiam,  et  cui  plus  a  Deo  datur,  ab 
illo  vicissim  plus  exigitur.  Igitur,  quum  fidem  per 
opera  mala  peremerit,  cur  dici  non  potest  fecisse 
naufragium,  qui  e  Dei  gratia  decidit  in  manus  dse- 
monum,  e  quibus  absque  Poenitentia  non  reponitur  in 
eum  statum,  ut  Baptismum  ei  rursus  prodesse  possit? 
E~um  hie  impie  scripsit  Hieronymus  ?  E"um  impie  tota 
sensit  Ecclesia,  quse  non  credit  Luthero,  sine  Posni- 
tentia,  per  solam  fidem  Christianos  esse  tutos  in  mediis 
sceleribus  ? 


Prseterea  sic  totus  est  in  fide  sacramenti,  ut  non  ad- 
modum  curet  de  forma  verborum,  quum  verbum  tamen 
per  quod  significatur  aqua,  non  minoris  esse  momenti 
debeat  quam  aqua  ipsa,  in  qua,  si  putat  ullam  adhiben- 
dam  esse  curam,  ut  pura  sit  et  elementaris,  nullam-ne 
decet  adhiberi  ad  inquirendam  et  exercendam  veram  ali- 
quam  verboruin  formam,  quam  certum  sit  et  nunc 
observari  per  Ecclesiam,  et  olhn  in  usu  fuisse 
veteribus. 

Post  haec  ita  magnificat  fidem,  ut  propemodum  videa- 
tur  innuere  solam  fidem  sine  sacramento  sufficere.  Nam 
interim  sacramentum  privat  gratia ;  dicit  sacramentuni 


304  Of  Baptism 

the  Sacrament  of  Grace;  he  says,  'that  the  Sacrament 
it  self  profits  nothing  ;7  denies  that  the  Sacraments  con 
fer  any  Grace ;  or  that  they  are  effectual  Signs  of  Grace  ; 
or  that  the  Sacraments  of  the  Evangelical  Law  differ  in 
any  Kind  from  those  of  the  Mosaical  Law,  as  touching 
the  Efficacy  of  Grace :  Which  Matter  I  shall  not  much 
dispute :  But  yet,  it  seems  to  me,  that  as  all  Things  were 
but  Figures  with  the  Jews,  (the  Truth  of  which  we  have 
in  the  Christian  Law)  it  may  not  be  absurd  to  believe, 
that  the  Sacraments  which  the  Church  uses,  do  so  far 
excel  those  of  the  Synagogues,  as  the  new  Law  surpasses 
the  old ;  that  is,  as  much  as  the  Body  is  more  excellent 
than  the  Shadow:  Nor  am  I  the  first,  or  only  Man  of 
this  Opinion.  For  Hugo  de  Sancto  Victore,  whom 
none  esteems  other  than  a  good  and  learned  Man,  has 
spoken  thus;  'We  say,  that  all  Sacraments  are  certain 
Signs,  and  spiritual  Graces  which  by  them  are  con 
ferred.  Moreover,  that  the  Signs  of  spiritual  Graces, 
according  to  the  Process  of  Time,  ought  to  be  framed 
more  evident  and  plain,  that  the  Knowledge  of  Truth 
might  increase  with  the  Effect  of  Salvation.7  And  a 
little  further,  'Because  Circumcision  could  only  lop  off 
exterior  Enormities,  but  not  cleanse  the  inward  Eilth 
of  Pollutions,  a  washing  Font  of  Water  succeeded  Cir 
cumcision,  which  purgeth  the  whole,  that  perfect  Jus 
tice  may  be  signified.'  I  hope  no  body  will  deny,  that 
this  Doctor  is  of  Opinion,  That  the  Sacrament  of  Bap 
tism  cleanses  internally,  and  more  efficaciously  signifies 
perfect  Justice,  than  ever  Circumcision  did.  In  which 
Matter  Luther  takes  Notice  of  two  Opinions,  and  re 
futes  both:  The  first  is,  'Of  many  who  have  supposed 
some  secret  and  hidden  Virtue  to  be  in  the  Word  and 
Water,  which  should  work  the  Grace  of  God  in  the  Soul 
of  the  Baptized :'  The  other  is,  'Of  those  who  attribute 
no  Virtue  to  the  Sacraments,  but  were  of  Opinion,  That 


De  Sacramento  Baptismi  305 

ipsum  nihil  prodesse;  negat  sacramenta  gratiam  con- 
ferre,  aut  gratiae  efficacia  signa  esse,  aut  omnino  quoad 
efficaciam  significations,  sacramenta  legis  evangelicse 
differre  quicquam  a  sacramentis  legis  mosaicse.  Qua 
in  re  non  multum  disputabo,  sed  tamen  videtur  mihi, 
quum  omnia  in  figuris  contigerint  Judseis,  quarum 
veritas  est  in  lege  Christiana,  nihil  absurd!  consecu- 
turum,  si  quis  credat  sacramenta,  quibus  utitur  Ec- 
clesia,  tantum  prsecellere  synagogse  sacramentis,  quan 
tum  lex  nova  veterem  legem  autecellit,  hoc  est,  quantum 
corpus  umbram  superat.  Quod  ego  tamen  neque  primus 
cogito,  neque  solus.  Hugo  de  Sancto-Victore,  quern 
nemo  non  habet  et  pro  viro  docto  et  bono:  "Dicimus," 
inquit,  "sacramenta  omnia  signa  esse  qusedam  ejus,  quse 
per  ilia  datur,  gratise  spiritualis.  Oportere  autem,  ut 
secundum  processum  temporum,  spiritualium  gratia- 
rum  signa  magis  ac  magis  semper  evidentia  ac  declara- 
tiva  formarentur,  ut  cum  effectu  salutis  cresceret  cogni- 
tio  veritatis."  Et  Paulo  post:  "Quia  Circumcisio  eas 
tantum,  quaa  foris  sunt,  enormitates  amputare  potest, 
eas  vero,  quse  intrinsecus  sunt,  pollutionum  sordes  mun- 
dare  non  potest,  venit  post  Circumcisionem  lavacrum 
aquae,  totum  purgans,  ut  penecta  justitia  significare- 
tur."  Nemo  negabit,  opinor,  hunc  saltern  Doctorem 
sentire  sacramentum  Baptismi  et  interius  purgare,  et 
efficacius  perfectam  significasse  justitiam,  quam  fecerit 
Circumcisio. 

Qua  in  re  Lutherus  duas  vias  commemorat,  et  utram- 
que  refutat,  alteram,  qua  arbitrati  sunt  plurimi  esse 
aliquam  virtutem  occultam,  spiritalem  in  verbo  et  aqua, 
quse  operetur  in  animo  recipientis  gratiam  Dei ;  alteram 
eorum  qui  nihil  virtutis  tribuerunt  sacramentis,  sed 
gratiam  censuerunt  a  solo  Deo  dari,  qui  assistit  ex  pacto 
sacramentis  a  se  institutis :  sed  quoniam  utrique  in  hoc 


306  Of  Baptism 

Grace  was  conferred  by  God  alone,  who,  according  to  his 
Covenant,  is  present  to  the  Sacraments  instituted  by 
himself.7  But  because  all  agree  in  this,  That  Sacra 
ments  are  efficacious  Signs  of  Grace,  Luther  rejects  the 
one  as  well  as  the  other :  For  my  Part,  as  I  do  not  know 
which  of  the  Opinions  is  the  truest,  so  neither  dare  I 
be  so  bold  as  to  contemn  either  of  them.  For  that  very 
Opinion  which  now  is  the  less  assented  to,  to  wit,  'That 
the  Water,  by  Virtue  of  the  Word,  has  an  occult  Power 
of  purging  the  Soul ;'  seems  not  to  be  altogether  absurd. 
For  if  we  believe,  that  Fire  has  any  Influence  over  the 
Soul,  either  to  punish  or  purge  Sins ;  what  hinders,  that 
Water  should,  by  the  Power  of  God,  (by  whom  also  the 
other  Thing  is  done)  penetrate  to  wash  away  the  Un- 
cleanness  of  the  Soul  ?  Which  Opinion  seems  to  be 
much  confirmed  by  the  Words  of  St.  Augustine,  when 
he  says,  'The  Water  of  Baptism  toucheth  the  Body,  and 
washes  the  Heart ;?  and  also  that  of  St.  Beda,  who  says, 
'That  Christ,  by  the  Touch  of  his  most  pure  Flesh,  has 
given  the  Water  a  regenerate  Power.'  Likewise  that  of 
the  Prophet  EzeJciel  seems  to  incline  towards  this,  'I 
washed  thee  with  Water,  and  cleansed  thy  Blood  from 
thee  :'*  Which  Words,  though  they  were  spoken  in  Times 
past,  before  Baptism  was  instituted,  are,  notwithstand 
ing,  (according  to  the  Custom  of  the  Prophets)  under 
stood  of  the  future.  Neither  speaks  he  only  of  the  wash 
ing  of  the  Body,  in  which  nothing  is  worthy  the  Prse- 
dication  of  a  Prophet ;  nor  was  ever  any  other  Washing 
which  washed  the  Crimes  of  the  Soul,  but  the  Sacra 
ment  of  Baptism,  of  which  Ezekiel  seems  to  have  spoken 
in  the  Person  of  God ;  prophesying,  that  there  should  be 
a  future  Cleansing  in  the  Sacrament  of  Baptism,  by  the 
washing  Font  of  Water:  Which,  by  the  same  Prophet 
is  more  plain  a  little  after,  when  he  speaks  of  the  future ; 
*Ezech.  xvi.  9. 


De  Sacramento  Baptismi  307 

consentiunt  sacramenta  esse  efficacia  signa  gratis, 
utramque  viam  rejicit  Lutherus.  Ego  ut  nescio  utra  via 
sit  verier,  ita  neutram  audeo  plane  contemnere. 


Nam  et  ilia  ipsa  via,  cui  nunc  pauciores  assentiunt, 
non  omnino  videtur  absurda,  quod  aqua  ipsa  per  verbum 
occultam  habeat  animae  purgandse  potentiam.  jN"am  si 
creditur  ignis  in  animam  agere,  vel  ad  punienda,  vel  ad 
expurganda  peccata,  quid  vetat  potestate  Dei,  per  quam 
et  illud  fit,  aquam  quoque  ad  eluendas  animse  sordes 
posse  penetrare.  In  quam  sententiam  videntur  et 
Augustini  verba  f acere,  quum  ait :  "Aqua  Baptismi  cor 
pus  tangit,  et  cor  abluit."  Et  illud  Bedse  quoque 
dicentis,  quod  Christus  tactu  mundissimse  carnis  suse 
vim  regenerativam  contulit  aquis.  Prseterea  videtur 
illud  in  idem  vergere  quod  propheta  canit  Ezechiel: 
"Lavi  te  aqua,  et  emundavi  sanguinem  tuum  ex  te." 
Quae  verba,  quanquam  de  prseterito  loquitur  ante  Bap- 
tismum  institutum,  tamen,  ut  nios  est  prophetarum,  de 
future  intelliguntur ;  nee  de  corpore  duntaxat  abluendo 
loquitur,  in  quo  nihil  est  dignum  quod  propheta  prge- 
diceret,  nee  alia  ablutio  unquam  abluit  animae  crimina, 
praeter  sacramentum  Baptismi:  de  illo  igitur  locutus 
videtur  Ezechiel  in  persona  Dei  prsedicentis  in  sacra- 
mento  Baptismi  mundationem  futuram  esse  per  aquae 
lavacrum.  Quod  ipsum  paulo  post  idem  propheta 
prosequitur  apertius  per  verbum  de  futuro:  "Effun- 
dam"  inquit,  "super  vos  aquam  mundam,  et  munddbir 
mini  ab  omnibus  inquinamentis  vestris."  Annon  per 
aquam  promittit  emundatioiiem  ?  Quanquam  multo 
adhuc  apertius  rem  videtur  ostendere  Zacharias :  ffExi- 
bunt"  inquit,  f'aquce  vivce  de  Jerusalem,  medium  earum 
ad  mare  orientate,  et  medium  earum  ad  mare  novissi- 


308  Of  Baptism 

<I  will  pour  out,  saith  he,  clear  Water  upon  you,  and  I 
will  cleanse  you  from  all  your  Iniquities.'*  Whether 
does  he  not  here  promise  a  Cleansing  by  Water  ?  Yet 
Zecharias  seems  to  unfold  the  Matter  more  apparently, 
when  he  says,  'Living  Water  shall  flow  out  from  Jeru 
salem,  the  one  Half  to  the  Eastern  Sea,  and  the  other 
Half  to  the  great  Sea.'f  Does  not  this  Discourse  mani 
fest  unto  us  the  Figure  of  Baptism,  viz.  Water  flowing 
from  the  Church,  which  should  purge  both  original  and 
actual  Sin  ?  which  he  does  not  call  dead,  but  living ;  that 
he  might  demonstrate,  as  I  suppose,  That,  by  the  secret 
Sanctification  of  God,  the  Force  of  spiritual  Life  is 
infused  into  a  corporeal  Element.  Although  I  do  not 
presume  to  judge,  (as  I  have  said  already,)  nor  am  I 
curious,  after  what  Manner  God  infuses  Grace  by  the 
Sacraments,  because  his  Ways  are  inscrutable  4  Yet  I 
believe,  that  by  one  Way  or  other,  this  Water  should  not 
be  idle,  where  he  fore-tells  so  many,  and  so  great 
Things,  were  to  be  done  by  Water;  especially,  since 
Water,  Salt,  and  other  corporeal  Things,  do  receive 
spiritual  Force,  by  the  Word  of  God,  without  the  Sacra 
ment  of  Faith ;  unless  all  those  Things  should  be  spoken 
in  vain ;  in  which  Lights,  Fire,  Water,  Salt,  Bread,  the 
Altar,  Vestments,  and  Kings,  are  either  adjured  by  Ex 
orcisms,  or  blessed  by  the  Invocation  of  Grace. 

If  those  Things,  I  say,  receive  any  Virtue  or  Pres 
ence  of  the  Divinity,  without  the  Sacrament ;  how  much 
more  credible  is  it,  that  the  Water  flowing  from  Christ's 
Side,  does  infuse  a  spiritual  Power  of  Life  into  the 
Fountain  of  Regeneration  ?  Of  which  Christ  himself 
says,  That  lie,  who  is  not  born  again  of  Water,  and  of 
the  Holy  Ghost,  shall  not  enter  into  the  Kingdom  of 
Heaven ;§  to  which  (as  the  Apostle  saith)  we  are  called 

*Ezech.  xxxvi.  25.  JRom.  xi.  33. 

•j-Zach.  xiv.  8.  §John  iii.  5. 


De  Sacramento  Baptismi  309 

mum."  Hie  sermo  annon  nobis  evidenter  Baptisma 
depingit?  aquam  videlicet  de  Ecclesia  manantem,  quse 
et  originale  peccatum  purget,  et  actuale,  quam  non  mor- 
tuam  appellat,  sed  vivam,  ut  ostendat,  opinor,  per  oc- 
cultam  sanctificationem  Dei,  elemento  corporeo  vim 
vitse  spiritualis  infusam. 


Quanquam,  ut  dixi,  qua  via  Deus  per  sacrament  a  in- 
fundat  gratiam,  neque  mihi  judicium  arrogo,  neque 
valde  vestigo,  quum  sint  investigabiles  vise  ejus;  sed 
certe  aliqua  via  credo  fecisse  Deum,  ut  illic  aqua  non  sit 
otiosa,  ubi  tam  multa  et  tarn  magna  prssdicat  facienda 
per  aquam,  prsesertim  quum  et  aqua,  et  sal,  et  alia 
quoque  corporea,  sine  sacramento  fidei,  per  verbum  Dei 
recipiant  spiritalem  vim :  nisi  prorsus  vana  sint  omnia 
quibus  cerei,  ignis,  aqua,  sal,  panis,  altare,  vestes,  an- 
nuli,  vel  adjurantur  exorcismis,  vel  invocatione  gratise 
benedicuntur.  QUJB  si  vim  ullam  recipiunt,  aut  ullam 
numinis  prsesentiam  extra  sacramentum,  quanto  magis 
credibile  est  aquam  e  Christi  latere  manantem,  spirita 
lem  vitse  vim  fonti  regenerationis  infundere  ?  De  quo 
Christus  ipse  pronunciat,  quod  nisi  quis  renatus  fuerit 
ex  aqua  et  Spiritu  sancto,  non  poterit  videre  regnum 
Dei,  ad  quod,  ut  ait  Apostolus,  ffvocamur  in  Bap- 
tismo" 


310  Of  Baptism 

in  Baptism*  In  which  Baptism,  I  am  not  against 
Luther,  for  having  attributed  so  much  to  Faith:  But, 
on  the  other  Side,  I  would  not  have  him  attribute  so 
much  thereto,  as  by  it  to  defend  an  evil  Life,  or  exter 
minate  the  Sacraments,  which  it  ought  to  form.  But 
when  he  requires  that  certain  and  indubitable  Faith  in 
the  Receiver  of  the  Sacraments;  for  my  Part,  I  think 
it  is  rather  to  be  wished  for,  than  exacted.  For  I  do 
not  doubt,  but  when  St.  Peter  did  exhort  the  People 
after  this  Manner,  'Do  Penance,  and  be  baptized  every 
one  of  you,  in  the  Name  of  Jesus  Christ ;  and  receive 
you  the  Gift  of  the  Holy  Ghost  unto  the  Remission  of 
Sins/f  I  doubt  not  but  he  was  ready  to  receive  all  the 
People  to  Baptism ;  yet  not  so  suddenly  to  have  exacted 
that  high,  certain  and  indubitable  Faith  of  Luther  from 
them,  which  none  would  have  been  able  to  have  known 
himself  to  have  attained  to :  But  he  promised  Remission 
of  Sins,  and  Grace  from  the  Sacrament  itself,  to  all 
those  who  should  but  only  present  themselves,  and  desire 
it :  For  an  undoubted  and  certain  Faith,  is  a  very  great 
Thing,  which  happens  not  always,  nor  to  every  Body; 
no,  not  perhaps  to  them  who  do  not  doubt  but  they  have 
it.  I  indeed  shall  not  doubt  to  hope,  but  the  Benignity 
of  God  assists  in  his  Sacraments,  and  by  Means  of  visi 
ble  Signs,  infuses  invisible  Grace ;  and  helps  the  Tepid 
ity  of  Believers,  by  the  Fervour  of  his  Sacraments: 
That  many  obtain  Salvation  by  the  Sacraments,  who 
can  promise  no  more  to  themselves  of  their  Faith,  than 
he  could,  who  said,  'Lord  I  believe,  help  my  Unbelief.':}: 
In  which  Thing  if  any,  beside  my  Adversary,  think  I 
attribute  too  much  to  the  Sacrament;  let  him  know,  I 
define  Nothing,  I  appoint  Nothing,  in  any  Case,  which 
may  be  prejudicial  to  Faith,  from  which  I  derogate 
Nothing :  But  as  I  do  not  think,  that  Faith  alone,  with- 
*1.  Cor.  i.  f  Acts  ii.  38.  JMk.  ix.  23. 


De  Sacramento  Baptismi  311 

Quo  in  Baptismo,  quod  Lutherus  multuin  tribuit 
fidei,  non  adversor,  modo  ne  tantum  tribuat  fidei,  ut 
fides  malam  vitam  defendat,  aut,  quse  formare  debet, 
exterminet  sacramenta.  At  quum  certain  illam  et  in- 
dubitatam  fidem  exigit  in  suscipiente  sacramentum,  ego 
potius  optandam  quam  exigendam  puto.  Nam  et  beatus 
Petrus,  quum  ita  populum  hortaretur:  "Pcenitentiam 
agite,  et  baptizetur  unusquisque  vestrum  in  nomine  Jesu 
Christi  in  remissionem  peccatorum  vestrorum,  et  ac- 
cipietis  donum  Spiritus  sancti"  non  dubito  quin  paratus 
fuerit  ad  Baptismum  recipere  totum  populum;  nee 
tamen  a  toto  populo  repente  exegisset  illam  summam 
certam  et  indubitatam  fidem  Lutheri,  quam  nemo  se 
satis  sciret  attigisse ;  sed  promittebat  ex  ipso  sacramento 
omnibus  qui  se  duntaxat  offerrent,  et  cuperent,  remis 
sionem  peccatorum,  et  gratiam.  Nam  magna  qusedam 
res  est,  certa  et  indubitata  fides,  neque  semper,  neque 
cuique  contingit,  etiam  ex  his  fortasse,  qui  sibi  con- 
tigisse  non  dubitant.  Ego  profecto  sperare  non  dubitem, 
quin  Dei  benignitas  suis  sacramentis  assistat,  et  visi- 
bilibus  signis  invisibilem  infundat  gratiam,  et  sacra- 
menti  sui  fervore  teporem  credentium  adjuvet,  multos 
per  sacramenta  consequi  salutem,  qui  de  sua  fide  non 
amplius  polliceri  possunt,  quam  potuit  ille,  qui  dixit: 
"Credo,  Domine,  adjuva  incredulitatem  meam." 


Qua  in  re,  si  cui  alii  prseterquam  adversario,  videar 
nimium  sacramento  tribuere,  sciat  me  nihil  definire, 
nihil  omnino  statuere,  quod  prsejudicet  fidei,  cui  ego 
nihil  derogo;  sed  ut  solam  fidem  sine  sacramento  non 
puto  sufncere  in  eo  qui  sacramenti  compos  esse  potest,  ita 
neque  sacramentum  sufficere  sine  fide,  sed  utrumque 


312  Of  Baptism 

out  the  Sacrament,  is  sufficient  for  him  who  may  receive 
it;  so  neither  can  the  Sacrament  suffice  him  without 
Faith;  but  that  both  ought  to  concur  and  co-operate 
with  their  Power:  And  I  think  it  more  safe  to  allow 
Something  to  the  Sacrament,  than,  like  Luther,  to  at 
tribute  so  much  to  Faith,  as  to  leave  neither  Grace,  nor 
the  Efficacy  of  a  Sign  to  the  Sacrament. 

Besides,  he  makes  Faith  nothing  else  but  a  Cloak  for 
a  wicked  Life,  as  we  have  before  more  fully  declared: 
And  that  this  may  the  more  appear,  after  he  has  de 
prived  the  Sacraments  of  Grace,  he  robs  the  Church  of 
all  Vows  and  Laws  ;  nor  does  it  at  all  move  him,  that 
God  said,  Vow,  and  render  to  God  your  Vows.*  But 
as  for  Vows,  I  make  no  Doubt  but  some  of  those,  whom 
he  calls  Vovists  and  Votaries,  will  undertake  to  make 
Answer  for  their  own  Profession  :  For  at  once,  he  turns 
them  almost  all  together,  out  of  the  Church. 


Xawe  of  IRulcrs  Bre  tCo  JBe 
BUT,  as  for  the  Laws,  I  admire,  that  he  could,  for 
Shame,  invent  such  ridiculous  Things  ;  as  if  Christians 
could  not  sin  ;  but  that  so  great  a  Multitude  of  Believers 
should  be  so  perfect,  that  nothing  needed  to  be  ordered, 
either  for  the  Honour  of  God,  or  the  avoiding  of  Wicked 
ness.  But  by  the  same  Work  and  Policy  he  robs  Priiices 
and  Prelates,  of  all  Power  and  Authority;  for  what 
shall  a  King  or  a  Prelate  do,  if  he  cannot  appoint  any 
Law-,  or  execute  the  Law  which  was  before  appointed  ; 
but,  even  like  a  Ship  without  a  Rudder,  suffer  his  Peo 
ple  to  float  without  Land  ?  Where  then  is  that  Saying 
of  the  Apostle,  'Let  every  Creature  be  subject  to  the 
higher  Powers  ?'f  Where  is  that  other  of  his,  'If  thou 
dost  Evil,  fear  the  King,  it  is  not  without  Reason  that 
he  carries  the  Sword  ??f  Where  is  also  that,  'be  obedi- 
*Ps.  Ixxv.  12  ;  Eccles.  v.  3.  ^Hom.  xiii.  1.  {Rom.  xiii.  4. 


De  Sacramento  Baptismi  313 

oportere  concurrere,  et  utriusque  robur  cooperari,  et 
tutius  opinor  aliquid  sacramento  concedere,  quam  tan- 
turn  dare  fidei,  quantum  donat  Lutherus,  qui  sacramento 
neque  gratiam  relinquit,  neque  efficaciam  signi. 


Prseterea  fidem  ipsam  nihil  facit  aliud,  quam  flagiti- 
osse  vita?  patrocinium,  quemadmodum  ante  uberius  de- 
claravimus.  Quam  rem  quo  magis  adstrueret,  postquam 
sacramenta  privavit  gratia,  Ecclesiam  privat  et  votis 
omnibus,  et  legibus.  Nee  quicquam  movet  ilium,  quod 
Deus  ait,  "Vovete,  et  reddite"  Sed  de  votis  non  dubito 
quin  exsurgant  ex  his  quos  ille  vovistas  vocat,  et  votarios, 
qui  pro  sua  professione  respondeant.  Nam  rllos  ex 
Ecclesia  semel  ferme  prorsus  eliminat  universes. 


3Le0fbus  dfcagfstratuum  ©be&ten&um  Base 

DE  legibus  vero,  demiror  hominem  prse  pudore 
potuisse  tarn  absurda  cogitare,  quasi  Christiani  peccare 
non  possent,  sed  tarn  perfecta  foret  tanta  multitudo  cre- 
dentium,  ut  nihil  decerni  debeat,  vel  ad  cultum  Dei,  vel 
ad  vitanda  flagitia.  Sed  eadem  opera,  et  eadem  pru- 
dentia,  tollit  omnem  potestatem  et  auctoritatem  prin- 
cipum,  et  prselatorum.  Nam  quid  faciet  rex,  aut  prse- 
latus,  si  neque  legem  potest  ponere,  neque  positam 
exsequi,  sed  populus  absque  lege,  velut  navis  absque 
gubernaculo  fluctuet  ?  Ubi  est  ergo  illud  Apostoli : 
"Omnis  creatura  potestatibus  sublimioribus  subjecta 
sit?"  Ubi  illud:  efSi  male  agis,  regem  time,  non  sine 
causa  gladium  portat?"  Ubi  illud:  "Obedite  prcepositis 
vestris,  sive  regi  quasi  prcecellenti"  et  quse  sequuntur? 
Cur  igitur  ait  Paulus :  "Bona  est  lex  ?"  Et  alibi :  "Lex 
est  vinculum  perfectionist"  Prseterea,  cur  ait  Augus- 


314  Of  Baptism 

ent  to  your  Governours,  whether  to  the  King  as  excel 
ling?'*  And  what  follows?  Why  then  does  St.  Paul 
say,  The  Law  is  good?'f  and  in  another  Place,  'The 
Law  is  the  Bond  of  Perfection  ?':f 

Furthermore,  why  does  St.  Augustin  say,  The  Power 
of  the  King,  the  Right  of  the  Owner,  the  Instruments 
of  the  Executioner,  the  Arms  of  the  Soldier,  the  Disci 
pline  of  the  Governor,  and  the  Severity  of  a  good 
Father,  were  not  instituted  in  vain  ?'  The  first  have  all 
their  Customs,  Causes,  Reasons,  Profits;  and  when  the 
others  are  feared,  evil  Men  are  restrained  from  doing 
Evil,  and  the  Good  live  quietly  amongst  the  Wicked: 

But  I  forbear  to  speak  of  Kings,  lest  I  should  seem  to 
plead  my  own  Case.  I  only  ask  this,  That  if  none, 
either  Man  or  Angel,  can  appoint  any  Law  among 
Christians,  why  does  the  Apostle  institute  for  us  so 
many  Laws;  as  for  electing  Bishops  ;§  for  Widows;) 
covering  the  Heads  of  Women, Tf  &c.  ?  Why  has  he  or 
dained  that  a  Christian  Woman  should  not  forsake  her 
Husband,  though  an  Infidel,  if  she  be  not  by  him  first 
abandoned  ?'JH  Why  dares  he  say,  I  myself  speak  to  the 
rest,  not  the  Lord?'-\-\-  Why  has  he  exercised  so  great 
Power,  as  to  command  the  Incestuous  to  be  delivered 
over  to  Satan,  to  the  Destruction  of  the  Flesh  ?JJ  Why 
has  St.  Peter  strucken  Ananias  and  Saphira§§  his  Wife 
with  the  like  Punishment,  for  reserving  to  themselves 
a  little  of  their  own  Moneys  ?  If  the  Apostles  did,  of 
themselves,  beside  the  especial  Command  of  our  Lord, 
appoint  so  many  Things  to  be  observed  by  Christians, 
why  may  not  those  who  succeed  them,  do  the  same  for 
the  Good  of  the  People  ?  St.  Ambrose,  Bishop  of 

*Hebr.  xiii.  17.  \I.  Cor.  xi.  5  fol. 

fl.  Tim.  i.  8;  Prov.  xiii.  14.  **I.  Cor.  vii.  12,  13. 

IColos.  iii.  14.  ffl.  Cor.  vii.  12. 

§1.  Tim.  iii. ;  Tit.  i.  7.  til.  Cor.  v.  4,  5. 

fl.  Tim.  v.  3  fol.  £§Acts  v. 


De  Sacramento  Baptismi  315 

tinus:  "Non  frustra  sunt  instituta  potestas  regis,  et 
cognitoris  jus,  ungula  carnificis,  arma  militis,  disciplina 
dominantis,  severitas  etiam  boni  patris  ?  Habent  omnia 
ista  modos  suos,  causas  suas,  rationes,  utilitates,  et  hsec, 
quum  timentur,  et  mail  coercentur,  et  boni  quieti  inter 
malos  vivunt." 


Sed  de  regibus  dicere  supersedeo,  ne  videar  meam 
causam  agere.  Istud  quaere,  si  nemo,  nee  homo,  nee  an- 
gelus  potest  super  hominem  Christianum  legem  ponere, 
cur  tot  leges  ponit  Apostolus,  et  de  legendis  episcopis, 
et  de  viduis,  et  velandis  foeminarum  capitibus?  cur 
statuit  ne  fidelis  conjux  ab  infideli  discedat,  nisi  desera- 
tur  ?  Cur  audet  dicere :  "Cceteris  dico  ego,  non  Domi- 
nus  ?"  Cur  exercuit  tantam  potestatem,  ut  f ornicarium 
Satanse  juberet  tradi  in  interitum  carnis  ?  Cur  Petrus 
Ananiam  et  Saphiram  simili  poena  percussit,  quod  e  sua 
ipsorum  pecunia  paulum  reservassent  sibi  ?  Si  multa 
statuebant  apostoli,  prseter  speciale  prseceptum  Domini, 
super  Christianum  populum,  cur  non  idem  propter  po- 
puli  commodum  faciant  hi,  qui  successerunt  in  aposto- 
lorum  locum  ?  Ambrosius  Mediolanensis  episcopus,  vir 
sanctus,  et  nihil  arrogans,  jubere  non  dubitavit  ut  per 
suam  diocesim  conjuges  in  quadragesima  conjugalibus 
abstinerent  amplexibus,  et  indignatur  Lutherus,  si  Ro- 
manus  Pontifex,  successor  Petri,  vicarius  Christi,  cui 
Christus  velut  apostolorum  principi  tradidisse  creditur 
claves  Ecclesiae,  ut  cseteri  per  ilium  et  intrarent,  et 
pellerentur,  jejunium  indicat  aut  preculas  ?  Nam  quod 
suadet,  corpore  parendum  esse,  animo  retinendam  liber- 


316  Of  Baptism 

Millan,  a  holy  Man,  (not  arrogant)  has  scrupled,  in 
commanding  that  married  Persons,  through  his  whole 
Diocese,  should  abstain  from  their  lawful  Pleasures, 
during  the  whole  Time  of  Lent.  And  does  Luther  take 
it  so  heinously  that  the  Pope  of  Rome,  Successor  of  St. 
Peter,  Christ's  Vicar,  (to  whom,  as  to  the  Prince  of  the 
Apostles,  it  is  believed  that  Christ  gave  the  Keys  of  the 
Church,  that  by  him  the  rest  should  enter,  or  be  kept 
out)  should  institute  a  Fast  or  Prayers?  As  for  his 
persuading  Men  to  obey  outwardly  in  Body,  but  yet  to 
retain  to  themselves  their  Liberty  in  Mind,  who  is  so 
blind  as  not  to  see  his  Shifts  and  Quirks  ?  Why  carries 
this  simple  Man,  this  Hypocrite,  both  Water  and  Fire  ? 
Why  does  he  (as  it  were  in  the  Words  of  the  Apostle) 
command  not  to  serve  Men,  not  to  be  subject  to  the 
Statutes  of  Men;*1  and  yet,  notwithstanding,  command 
to  shew  Obedience  to  the  unjust  Tyranny  of  the  Pope  ? 
Does  the  Apostle  preach  after  this  Manner?  Kings 
have  no  Right  over  you,  yet  suffer  you  an  unjust  Em 
pire.  Masters  have  no  Right  of  Power  over  you,  yet 
suffer  an  unjust  Servitude.  If  Luther  is  of  Opinion, 
that  People  ought  not  to  obey;  why  does  he  say  they 
must  obey  ?  If  he  thinks  they  ought  to  obey,  why  is  not 
he  himself  obedient  ?  Why  does  this  Quack  juggle 
thus  ?  Why  does  he  thus  reproachfully  raise  himself 
against  the  Bishop  of  Rome,  whom  he  says  we  ought  to 
obey?  Why  raises  he  this  Tumult?  Why  excites  he 
the  People  against  him,  whose  Tyranny,  (as  he  calls  it) 
he  says  is  to  be  endured  ?  Indeed  I  believe,  it  is  for  no 
other  End,  than  to  procure  to  himself  the  good  Esteem 
of  such  Malefactors  as  desire  to  escape  the  Punishment 
due  to  their  Crimes ;  that  so  they  might  choose  him  for 
their  Head,  who  now  fights  for  their  Liberty;  and  de 
molish  Christ's  Church,  so  long  founded  upon  a  firm 
*I.  Cor.  vii.  23. 


De  Sacramento  Baptismi  317 

tatem,  quis  tarn  csecus  est,  ut  strophas  istas  non  videat  ? 
Cur  ignem  gerit  et  aquam  homo  simplex  et  sanctulus  ? 
Cur  jubet  velut  Apostoli  verbis  hominum  servos  non 
fieri,  hominum  statutis  non  subjici,  et  tamen  parere 
jubet  Pontificis  injustse  tyrannidi !  An  Apostolus  hoc 
pacto  prsedicat :  Reges  nihll  juris  habent  in  vos ;  injus- 
tum  f eratis  imperium  ?  Domini  jus  non  habent  in  vos ; 
feratis  injustam  servitutem?  Si  Lutherus  parendum 
esse  non  putet,  cur  parendum  dicit?  Si  parendum 
censet,  cur  ipse  non  paret  ?  Cur  homo  versipellis  talibus 
ludit  technis  ?  Cur  in  PontifLcem,  cui  dicit  obediendum 
esse,  convitiis  insurgit  ?  Cur  tumultum  suscitat  ?  Cur 
in  ilium  concitat  populos,  cujus  vel  tyrannidem,  ut 
vocat,  fatetur  esse  ferendam?  Profecto  non  ob  aliud, 
opinor,  quam  ut  f avorem  sibi  conciliet  improborum,  qui 
suorum  scelerum  impunitatem  cuperent,  et  eum,  qui  pro 
libertate  eorum  jam  decertat,  caput  ipsis  instituerent,  et 
Ecclesiam  Christi  tamdiu  super  firmani  petram  funda- 
tam  demolirentur,  et  Ecclesiam  novam  ex  improbis  et 
flagitiosis  connatam  erigerent  contra  quam  clamat 
propheta :  "Odivi  Ecclesiam  malignantium,  et  cum  im- 
piis  non  sedebo"  et  una  cum  illo  nostra  clamet  Ecclesia : 
"Dirige  me  in  veritate  tua,  quia  tu  es  Deus  salvator 
meus,  et  te  sustinui  tota  die." 


318  Of  the  Sacrament  of  Penance 

Rock ;  erecting  to  themselves  a  new  Church,  compacted 
of  flagitious  and  impious  Persons,  contrary  to  that  Ex 
clamation  of  the  Prophet,  I  will  have  abhorred  the 
Church  of  Evil-doers,  and  I  not  sit  with  the  Impious:* 
Direct  me  in  thy  Truth;  for  thou  art  God  my  Saviour, 
and  thee  have  I  sustained  all  the  Day  long.^ 


CHAP.  VI 

©f  tbe  Sacrament  of  penance 

IT  troubles  me  exceedingly  to  hear  how  absurd,  how 
impious,  and  how  contradictory  to  themselves  the  Trifles 
and  Babbles  are,  wherewith  Luther  bespatters  the  Sac 
rament  of  Penance.  First,  after  his  old  Custom,  he 
proposes  for  a  new  Thing,  what  is  by  every  Body  com 
monly  known,  viz.  That  we  ought  to  believe  the  Promise 
of  God,  whereby  he  promiseth  to  those  who  repent,  Re 
mission  of  Sins:  And  then  he  cries  out  reproachfully 
against  the  Church,  for  not  teaching  this  Faith.  Who 
I  pray  you,  exhorts  any  one  to  the  Penance  of  Judas; 
that  is,  to  be  sorry  for  what  he  has  committed,  and  not 
expect  Pardon  ?  Who  should  tell  us,  that  we  ought  to 
pray  for  Remission  of  Sins,  if  he  did  not  teach  Pardon 
to  be  promised  to  the  Penitent?  What  is  more  fre 
quently  preached  than  the  Clemency  of  Almighty  God, 
which  is  so  great,  that  he  mercifully  extends  it  to  all 
Persons  who  are  willing  to  reform  their  wicked  Lives  ? 
Did  no  Body,  beside  Luther,  ever  read,  That  at  what 
Time  soever  a  Sinner  repents  of  his  Sins,  he  shall  be 
saved?$  Has  none  ever  read,  that  the  Adulteress  was 
dismissed  ?§  That  the  Prophet  was  pardoned,  who  was 

*Ps.  xxv.  5.  JEzech.  xviii.  27. 

tPs.  xxiv.  5.  SJohn  viii.  3. 


De  Sacramento  Poenitentice  319 


CAP.  VI 

De  Sacramento  penitential 

DE  Poenitentia  poenitet  audire  quas  nugas,  quse 
somnia,  quam  absurda,  quam  impia,  quam  sibi  repug- 
nantia  deblateret.  Primum  suo  more,  velut  novum 
proponit,  quod  omnibus  est  notissimum,  fidem  haben- 
dam  promissioni  Dei,  qua  promisit  pcenitenti  remis- 
sionem  peccatorum;  et  jam  insectatur  Ecclesiam,  quod 
hanc  fidem  non  doceat.  Quis  est,  obsecro,  qui  hortatur 
quemquam  ad  Judse  prenitentiam,  ut  doleat  quod  com- 
misit,  nee  tamen  speret  remissionem?  Quis  doceret 
orandum  pro  venia,  nisi  qui  doceret  promissam  poeni- 
tenti  veniam  ?  Quid  prsedicatur  saepius,  quam  Dei  tarn 
immensa  dementia,  ut  nulli  quantumvis  scelerato  se 
emendanti  claudat  misericordiam  ?  Nemo-ne,  prseter 
Lutherum,  legit  unquam :  "Quacumque  hora  ingemuerit 
peccator,  salvus  erit?"  Nemo  legit  dimissam  adulteram, 
veniam  prophetse  datam,  non  adulterii  tantum,  sed 
homicidii  quoque,  Paradisum  latroni  datum,  et  eo  datum 
tempore,  quo  commissa  prius  flagitia  nulla  potuit  satis- 
f  actione  redimere  ?  Tantum  abest  ut  haec  non  doceatur 
fiducia  consequendse  venise,  quam  prseteritam  eese 
clamat  Lutherus,  ut  potius  in  earn  partem  nimii  sint 
qui  populos  docent :  ita  per  se  libenter  in  hanc  fiduciam 
prsecipites,  ut  magis  in  alteram  partem  sint  avocandi, 


320  Of  Contrition 

not  only  guilty  of  Adultery,  but  of  Murther  also?* 
That  Paradise  was  given  to  the  Thief  on  the  Cross  ;f 
and  at  that  Time  too,  when  he  could  not  cancel  his 
Crimes  committed,  by  any  Satisfaction  ?  They  who  in 
struct  the  People,  are  so  far  from  not  teaching  them  this 
Hope  of  obtaining  Pardon,  which  Luther  cries  is  past, 
that  they  rather  seem  to  do  it  too  much;  the  People 
being  so  easily  inclined  to  rely  upon  this  Confidence, 
that  there  is  a  greater  Need  of  recalling  them  to  the 
other  Side;  whereby  they  may  contemplate  the  severe 
and  inflexible  Justice  of  God:  For  there  are  ten  to  be 
found,  who  sin  in  the  too  much  Confidence  of  that 
Promise;  rather  than  one  who  despairs  of  obtaining 
Pardon.  Let  Luther  then  propose  that  no  more  for  a 
Thing  so  new,  and  strange  to  us,  which  every  Body  al 
ready  knows.  Let  him  not  any  longer  complain,  that 
this  is  out  of  Use,  than  which  nothing  is  more  usual. 


CHAP.  VII 

©f  Contrition 

'HAVING  thus  blotted  out,  (says  Luther)  the  Promise 
and  Faith ;  let  us  see  what  they  have  substituted  in  their 
Place.'  'They  allotted  (says  he)  three  Parts  to  Penance, 
Contrition,  Confession,  and  Satisfaction/  All  which 
three  he  so  handles,  that  it  appears  well  enough  that 
none  of  them  pleaseth  him.  First  of  all,  he  is  very 
angry  with  Contrition,  and  calls  the  Anger  of  God  in 
supportable;  because  Place  is  given  to  Attrition,  and 
God  is  believed  to  supply,  by  the  Sacrament,  what  is 
wanting  to  Man  in  the  Sorrow  for  his  Sins,  when  it  is 
less  vehement. 

*II.  Ks.  xii.  fLu.  xxiii.  43, 


De  Contritione  321 

qua  contemplentur  severam  atque  inflexibilem  Dei 
justitiam.  Decuplo  enim  plures  invenies,  qui  nimia 
peccent  istius  promissionis  fiducia,  quam  desperatione 
remissionis  obtinendae.  Desinat  ergo  Lutberus  earn  rem 
pro  nova  nobis  et  admiranda  proponere,  quam  nemo  non 
novit.  Desinat  quiritari  desuetam  esse,  qua  nihil  est 
usitatius. 


CAP.  VII 

2>e  Contritione 

"OBLITEKATIS,"  inquit,  "promissione  et  fide,  vide- 
amus  quid  substituerunt  in  locum  earum.  Tree," 
inquit,  "partes  dederunt  Pcenitentise :  Contritionem, 
Confessionem,  Satisfactionem."  Quas  omnes  tres  ita 
tractat  Lutherus,  ut  satis  perspicuum  faciat  nullam 
earum  satis  ei  placere.  ISTam  primum  in  Contritione  in- 
dignatur,  et  iram  Dei  vocat  insustentabilem,  quod  At- 
tritioni  fiat  locus,  et  credatur  Deus  in  dolore  non  satis 
de  se  vehementi  per  sacramentum  supplere  quod  deest 
homini.  Videamus  ergo  quam  prseclare  tuetur  quod 
dicit,  quid  ipse  contra  statuat, 


322  Of  Contrition 

Let  us  see  how  well  he  maintains  what  he  says ;  what 
he  brings  against  himself.  He  teaches  Contrition  to  be 
a  great  Thing,  not  easily  had:  He  commands  all  Men 
to  be  certain  that  they  have  it ;  and  to  believe  undoubted 
ly,  that,  through  the  Words  of  the  Promise,  all  their 
Sins  are  forgiven  them;  and  that  after  they  are  loosed 
by  the  Word  of  Man  here  on  Earth,  they  are  absolved 
by  God  in  Heaven.  In  which  Thing,  his  own  Assertion 
will  either  fall  back  upon  what  he  has  already  repre 
hended,  or  else  will  appear  much  more  absurd. 

For  God  has  either  promised  to  forgive  Sins  through 
Penance,  to  those  only,  who  grieve  as  much  for  them  as 
the  Nature  and  Greatness  of  their  Sins  require,  or  to 
those  who  grieve  not  so  much;  or,  finally,  to  such  as 
are  in  no  wise  sorry  for  their  Sins.  If  he  has  promised 
Forgiveness  only  to  those,  who  are  as  contrite  as  the 
Greatness  of  their  Crimes  requires ;  then  cannot  Luther 
himself,  (as  he  commands  all  others  to  be)  be  assured, 
and  out  of  Doubt,  that  his  Sins  are  forgiven  him.  For 
how  will  he  be  certain  of  his  obtaining  the  Promise, 
when  he  can  in  no-wise  know  that  he  is  sufficiently  con 
trite  for  his  Sins  ?  For  no  mortal  Man  has  ever  yet 
known,  how  great  Contrition  is  required  for  mortal 
Sin.  If  God  has  promised  Pardon  to  such  as  are  less 
contrite,  than  the  Greatness  of  their  Sins  requires,  then 
has  he  promised  it  to  such  as  are  called  Attrites;  and 
by  that  Luther  agrees  with  those  he  but  now  repre 
hended.  But  if  God  has  promised  it  to  such  as  have 
no  Manner  of  Sorrow  for  their  Sins,  he  has  surely  much 
more  promised  it  to  such  as  are  attrite,  that  is,  to  such 
as  are  in  some  Manner  sorry.  Wherefore  if  he  admits 
but  only  Contrition,  that  is,  a  sufficient  Grief,  then  can 
no  Body  be  assured,  that  he  is  absolved;  and  Luther's 
certain  and  undoubted  Confidence  of  Absolution,  will 
perish,  or  be  false,  and  erroneous. 


De  Contritione  323 

Magnam  rem  docet  esse  Contritionem,  nee  facile  para- 
bilem.  Jubet  omnes  habere  pro  certo,  et  indubitate 
credere,  propter  verbum  promissionis,  omnia  sibi  peccata 
esse  dimissa,  et  a  Deo  se  solutos  in  coelo,  postquam  per 
os  hominis  soluti  sunt  in  terra.  Qua  in  re  ipsius  assertio 
vel  in  idem  recidet,  quod  reprehendit,  vel  multo  magis 
erit  absurda.  Nam  Deus  aut  his  duntaxat  per  Pceni- 
tentiam  promisit  peccata  remittere,  qui  quantum  peccati 
moles  exigit,  ante  conteruntur,  aut  his  etiam  qui  minus, 
aut  denique  remittit  et  illis,  qui  nihil  conteruntur  om- 
nino.  Si  non  promisit,  nisi,  quantum  poscat  peccati 
magnitudo,  contritis,  non  potest  Lutherus,  quod  omnes 
jubet,  certus  esse,  et  indubius  se  esse  solutum.  Nam 
quomodo  scire  se  potest  obtinere  promissum,  qui  se  scire 
non  potest  satis  esse  contritum  ?  Nemo  enim  novit  mor- 
talium  omnium  quantum  Contritionis  exigat  mortale 
peccatum.  Quod  si  veniam  promisit  Deus  parum  (pro 
sceleris  mole)  contritis,  tune  promisit  his,  quos  isti 
vocant  attritos,  et  jam  cum  his  consentit  Lutherus,  quos 
reprehendit.  At  si  promisit  Deus  nihil  omnino  dolen- 
tibus,  magis  promisit  attritis,  hoc  est  utcumque  dolen- 
tibus.  Quamobrem,  si  tantum  Contritionem  admittit, 
hoc  est  sufficientem  dolorem,  nemo  certus  esse  potest  se 
esse  absolutum,  et  sic  Luthero  perierit,  aut  falsa  fuerit 
et  erronea  absolutionis  certa  ilia  et  indubitata  fiducia. 


324  Of  Contrition 

But  if  he  says,  that  the  Sins  of  such  as  do  only  per 
form  a  slack,  or  luke-warm  Penance,  are  not  otherwise 
forgiven,  than  by  the  Sacrament  of  Penance;  by  con 
fessing  themselves  Sinners,  and  asking  and  obtaining 
Pardon  by  the  Mouth  of  their  Brother:  What  is  this 
different  from  the  Opinion  of  those  whom  he  reproves, 
who  say,  that  Attrition,  by  Means  of  the  Sacrament  of 
Penance,  is  made  Contrition  ?  For  what  is  wanting  to 
Men,  is  supplyed  by  the  Sacrament;  or  else  Luther's 
Position,  that  Man  must  be  certain  of  Absolution,  is 
false :  Whether  he  will  or  no,  he  must  admit,  if  not  the 
Word  Attrition,  at  least  the  Thing  signified  by  it ;  which, 
if  he  grants,  (as  he  will  do,  if  he  fly  not  from  his  own 
Opinion;)  it  is  a  very  unseasonable  Trifle  of  him  to 
contend  concerning  the  Word,  and  to  allow  the  Effect. 
Again ;  he  sets  upon  the  whole  Church  with  magnificent 
Words;  as  though  it  perversely  taught  Contrition,  in 
exhorting  us  to  acquire  it  by  the  Collection  and  Aspect 
of  our  Sins;  when  we  ought  to  be  first  taught,  as  he 
says,  the  Beginnings  and  Causes  of  Contrition,  to  wit, 
the  immoveable  Truth  of  divine  Threatnings  and  Prom 
ises  ;  as  though  such  Things  were  not  every  where  taught 
among  the  People ;  many  Passages  of  Scripture  for  that 
Opinion  being  alleged,  not  less  threatning,  nor  less 
comfortable ;  the  Causes  likewise  added  to  procure  Con 
trition  ;  nor  less  efficacious,  than  those  which  Luther  ex 
acts  and  much  more  holy.  For  these  Causes  do  almost 
propose  Nothing,  but  the  Fear  of  Punishment,  or  the 
Hopes  of  Reward ;  which  is  a  Conversion  not  so  accept 
able  to  God,  as  a  Conversion  caused  by  Love.  That 
may  be  done,  not  only  by  proposing  what  Luther  ad 
vises,  viz.  God's  Threatnings,  and  Promise  of  Remis 
sion;  but  also  what  they  teach,  whom  Luther  derides; 
as  if  they  taught  Nothing  at  all,  to  wit,  the  Bounty  of 
God  towards  us,  and  his  exceeding  great  Benefits  con- 


De  Contritione  325 

Sin  ei  dicat,  cujus  alioqui  tepido  ac  remisso  dolori 
peccata  non  remitterentur,  per  Pcenitentise  sacramen- 
tum  remitti  omnia,  fatenti  se  peccatorem,  et  petenti 
veniam,  et  per  os  fratris  obtinenti,  quid  dicit  aliud  quam 
sentiunt  illi  quos  insectatur  ?  Qui  dicunt  ex  Attritione 
per  sacramentum  superveniens  fieri  Contritionem :  sac- 
ramentum  enim  supplere  quod  deest  homini.  Aut  ergo 
falsa  est  positio  Lutheri,  certum  esse  hominem  de  ab- 
solutione,  aut,  velit  nolit,  admittendum  est  ei,  si  non 
verbum  Attritionis,  certe  res  quam  isti  verbo  designant ; 
quam  si  concesserit  (concedet  autem,  nisi  velit  de  sua 
sententia  discedere)  hominis  est  intempestive  nugantis 
re  concessa  contendere  de  vocabulo. 


Rursus  magnificis  verbis  totam  invadit  Ecclesiam, 
tanquam  perverse  doceat  Contritionem,  dum  ex  pecca- 
torum  collectu  et  conspectu  docemur  parare  Contri 
tionem,  quum  prius  doceri  deberemus,  ut  ait  ille,  prin- 
cipia  et  causas  Contritionis,  nempe  divinse  commina- 
tionis,  et  promissionis  immobilem  veritatem :  quasi  non 
talia  passim  dicantur  apud  populum,  prolatis  etiam  in 
eamdem  sententiam  locis  multis  e  Scriptura  sacra,  neque 
minus  minacibus,  neque  minus  consolantibus,  additis 
pra3terea  causis  in  procurandam  Contritionem,  neque 
minus  emcacibus  quam  sunt  istse,  quas  Lutherus  exigit, 
et  longe  sanctioribus.  Nam  hse  causse  nihil  fere  pro- 
ponunt,  prseter  metum  poense,  et  spem  prsemii,  quse  con- 
versio  ad  Deum  non  tarn  grata  est,  ac  si  quis  convertatur 
amore,  hoc  fiet,  si  non  ista  quisque  tantum  proponet 
sibi,  quse  Lutherus  affert,  comminationem  Dei,  et  remis- 
sionis  promissionem,  sed  ilia  etiam,  quae  docent  hi,  quos 
Lutherus  tanquam  nihil  docentes  irridet,  nempe  Dei  in 
se  benignitatem,  et  toties  in  nihil  bene  merentem,  in 
toties  merentem  male,  ampliter  collata  beneficia.  His 


326  Of  Confession 

ferred  upon  us;  when,  not  only  undeserving  Good,  but 
even  demeriting  Evil.  For  the  Sinner,  having  consid 
ered  these  Things,  will  rather  be  touched  with  Sorrow, 
for  having  offended  so  pious  a  Father,  than  so  potent  a 
Lord;  and  will  less  dread  his  own  Punishment,  than 
God's  Anger :  Neither  will  he  be  so  desirous  of  Heaven, 
as  of  God's  Favour:  This  Consideration  of  divine 
Bounty  formeth  Contrition;  (Knowest  thou,  0  Man,, 
says  the  Apostle,  that  the  Bounty  of  God  invites  thee  to 
Penance?)*  and,  as  I  have  said,  forms  a  more  holy  Con 
trition,  than  that  which,  from  the  Fear  of  Punishment, 
and  Hopes  of  Pardon,  is  formed  by  Luther;  who  boasts, 
that  no  Body  teaches  Threatnings  but  himself;  when 
all  Men  do  teach  them,  and  better  too. 


CHAP.  VIII 

©f  Confession 

HE  so  treats  of  Confession,  as  to  hold,  'That  in  pub 
lic  Crimes,  where  the  Sin  is  known  to  all  People,  with 
out  Confession,  there  (where  it  is  less  Matter,)  Con 
fession  is  to  be  made.'  But,  in  the  Confession  of  secret 
Sins,  he  has  so  uncertain  Turnings,  that,  though  he  seem 
not  altogether  to  reject  it,  yet  can  it  not  be  known  by 
him  whether  he  admits  it  as  a  Thing  commanded,  or  no : 
For  he  denies  it  to  be  proved  by  Scripture ;  and  yet  says, 
'That  it  pleases  him  well,  and  that  it  is  profitable  and 
necessary ;'  yet  he  does  not  say  it  to  be  necessary  to  all ; 
but,  as  I  suppose,  only  to  pacify  troubled  Consciences ; 
giving  it  to  be  understood,  that  if  any  Body  have  a 
Conscience  like  his  own,  which  should  be  either  safe 
*Rom.  ii.  4. 


De  Confessione  32 7 

enim  rebus  sibi  a  se  propositis  adducetur  peccator,  nt 
plus  doleat  off ensum  tarn  pium  Patrem,  quam  tarn  poten- 
tem  Dominum,  et  minus  pcenam  suam  timeat,  quam  iram 
Dei,  nee  tarn  coelum  cupiat,  quam  favorem  Dei.  Hsec 
consideratio  bonitatis  divinse  format  Contritionem. 
("An  nescis,  homo/'  inquit  Apostolus,  "quod  Dei  be- 
nignitas  ad  Poenitentiam  te  invitat?")  Et  format,  ut 
dixi,  sanctiorem  quam  sit  hsec  quam  ex  metu  poense  et 
spe  remissionis  format  Lutherus,  qui  neminem  jactat 
ilia  docere,  prseter  se,  quum  omnes  et  eadem  doceant,  et 
meliora. 


CAP.  VIII 

De  Confeseione 

CONFESSIONEM  ita  tractat,  ut  in  publicis  criminibus, 
quae  sine  Confessione  nota  sunt  toti  populo,  Confes- 
sionem  exigat  ubi  minus  est  opus.  Occultorum  vero 
Confessionem  ita  versat  lubricus,  ut  quum  non  rejiciat 
prorsus,  tamen  relinquat  incertum,  an  pro  re  jussa  et 
demandata  recipiat.  Nam  e  Scripturis  earn  negat  pro- 
bari ;  tamen  placere  sibi  dicit,  et  utilem  esse,  ac  necessa- 
riam,  nee  tamen  dicit  omnibus,  sed  ad  pacandas  dun- 
taxat  afflictas  conscientias :  opinor,  significans,  quod  si 
quis  habeat  conscientiam  SUOB  similem,  quse  vel  de  sua 
sanctitate  secura  sit,  vel  de  verbo  promissionis  divinse 
certa  sit,  ei  non  sit  opus  occultorum  Confessione. 
Alioqui  si  quis  meticulosus  sit,  ad  pacandam  conscien 
tiam  confitendum  esse. 


328  Of  Confession 

for  his  own  Sanctity,  or  assured  of  the  Word  of  the 
divine  Promise;  he  need  not  confess  his  secret  Sins  at 
all,  otherwise,  if  any  Man  be  scrupulous,  he  may  con 
fess  himself,  to  quiet  his  Conscience.  Wherefore,  see 
ing  he  has  so  dubiously  suspended  his  Words,  I  have 
thought  fit  to  speak  something  more  plainly  of  the 
Necessity  of  Confession:  And  because  he  denies  Con 
fession  of  secret  Sins  to  be  proved  by  Scripture,  I  will, 
in  the  first  Place,  propose  that  Passage  in  Ecclesiasti- 
cus,  which  seems  to  many  besides  me,  to  comprehend  all 
the  three  Parts  of  Penance.  'My  Son,  (saith  he)  neg 
lect  not  thyself  in  thine  Infirmity,  but  adore  our  Lord, 
and  he  will  cure  thee ;  Turn  thyself  from  thy  Sins,  and 
lift  up  thine  Hand,  and  cleanse  thy  Heart  from  all 
Sin.'*  For  God  cures,  whilst  he  looses  in  Heaven  what 
the  Priest  has  loosed  on  Earth :  We  lift  up  our  Hands  in 
a  Satisfaction;  we  turn  from  our  Sins  by  Contrition; 
and  in  Confession,  we  cleanse  our  Hearts  from  Sin; 
according  to  that  Saying  of  the  Prophet,  'Pour  out  your 
Hearts  before  him.'f  St.  Chrysostom  also  comprehends 
the  three  Parts  of  Penance,  when  he  says,  'Perfect  Pen 
ance  compels  the  Sinner  to  endure  all  Things  willingly ;' 
and  further  he  says,  'Contrition  in  his  Heart,  Con 
fession  in  his  Mouth,'  a  perfect  Humility  in  his  Works ; 
this  is  fruitful  Penance.'  This  also  makes  for  Con 
fession  ;  'Know  the  Face  of  your  own  Cattle :':(:  But  how 
can  he  know  it,  if  it  be  not  shewn  him  ?  What  is  more 
clear  than  that  in  Numbers  the  fifth,  The  Lord  spoke  to 
Moses,  saying,  speak  to  the  Children  of  Israel,  when  a 
Man  or  Woman  has  committed  a  Sin,  of  all  the  Sins 
which  are  wont  to  happen  unto  Men;  and  have  through 
Negligence,  transgressed  the  Commandments  of  our 
Lord,  and  have  sinned;  they  shall  confess  their  Sins.§ 

*Ecclus.  xxxviii.  9,  10.  JProv.  xxvii.  23. 

fPs.  Ixi.  9.  §Num.  v.  5-7. 


De  Confessions  329 

Quamobrem,  quoniam  tarn  dubie  verba  sua  suspendit, 
mihi  visum  est  afferre  qusedam,  quse  de  necessitate  Con- 
fessionis  loquimtur  apertius.  Et  quia  ex  Scripturis 
haberi  negat  occultorum  Confessionem,  primo  loco  pro- 
ponam  eum  locum  ex  Ecclesiastico,  qui  non  soli  mihi 
videtur  omnes  tres  Poanitentise  partes  complecti :  "Fill" 
inquit,  "in  tua  infirmitate  ne  despicias  teipsum,  sed 
adora  Dominum^  et  ipse  curabit  te;  averte  te  a  delicto, 
et  dirige  manus,  et  ab  omni  delicto  munda  cor  tuum." 


Curat  enim  Dens,  dum  solvit  in  coelo,  quod  sacerdos 
solvit  in  terra ;  dirigimus  manus  in  Satisf actione,  aver- 
timus  a  delicto  per  Contritionem,  cor  vero  a  delicto  in 
Confessione  mundamus,  juxta  illud  prophetse:  "Effun- 
dite  coram  illo  corda  vestra"  Tres  Poenitentise  partes 
complectitur  et  Chrysostomus,  quum  ait:  "Perfecta 
Poenitentia  cogit  peccatorem  omnia  libenter  sufferre." 
Et  infra:  "In  corde  ejus  Contritio,  in  ore  ejus  Con- 
f essio,  in  opere  tota  humilitas :  hsec  est  f ructif era  Poeni 
tentia."  Pro  Confessione  facit  et  illud:  "Cognosce 
vulium  pecoris  tui"  Quomodo  enim  potest  cognoscere, 
si  non  indicetur  ?  Quid  eo  manifestius,  quod  legitur 
Numeri  capite  quinto  ?  "Locutus  est  Dominus  ad 
Mosen  dicens :  Loquere  ad  filios  Israel :  Vir,  sive  mulier, 
quum  fecerit  ex  omnibus  peccatis.,  quce  solent  hominibus 
accidere,  et  per  negligentiam  transgressi  fuerint  man- 
datum  Domini,  atque  deliquerint,  confitebuntur  pecca- 
tum  suum"  Hue  et  illud  pertinet,  quod  in  lege  veteri 
Judseorum,  quibus  omnia  contingebant  in  figura,  popu- 
lus  infectus  lepra  jussus  est  se  sacerdotibus  ostendere. 
Nam  si  Deus  ideo  scripsit  in  lege :  "Non  alligabis  os  bovi 


330  Of  Confession 

To  this  also  belongs  that  of  the  Jewish  old  Law,  which 
had  all  Things  in  Figure,  the  People  infected  with  the 
Leprosy  were  commanded  to  shew  themselves  to  the 
Priest.  For  if  God  has  therefore  written  in  the  Law, 
You  shall  not  bind  the  Mouth  of  the  Oxen  that  treads 
out  the  Corn;*  that  he  might  admonish  us,  that  it  is  but 
just,  that  he  that  serves  at  the  Altar,  should  live  by  the 
Altar,  (as  the  Appostle  declares,  who  says,  'That  this  is 
written  in  the  Law,  not  for  the  Oxen,  but  for  Men :  For 
what  Care,  saith  he,  takes  God  for  Oxen?)'f  There 
is  no  Reason  of  Doubt,  but  that,  by  this  Leprosy  of  the 
Body  in  the  carnal  Law,  was  signified  that  of  Sin  in  the 
spiritual  Law.  And  that  Christ  might  bring  us  to  the 
Understanding  of  this,  by  Degrees,  he  said  to  the  Lepers 
which  he  cleansed,  not  only  from  the  Leprosy  of  the 
Body,  but  also  of  the  Soul;  Go  shew  yourselves  to  the 
Priest.  $  That  of  St.  James  also,  'confess  your  Sins  to 
one  another  :'§  Though  I  am  not  ignorant  of  the  various 
Interpretations  given  by  many  to  this  Place ;  yet  I  am 
of  Opinion,  and  many  more  besides  me,  that  it  is  com 
manded  of  sacramental  Confession.  Or  doth  not  that 
manifestly  confirm  Confession  which  our  Lord  saith  by 
Esais,  Declare  thou  thy  Wickedness  that  thou  mayest  be 
justified ?\\  If  the  Authority  of  the  Fathers  ought  to 
have  any  Credit,  sure  it  deserves  it  in  this.  St.  Ambrose 
saith,  'No  Man  can  be  justified  from  Sin,  if  he  do  not 
confess  his  Sin.7  What  can  be  more  plainly  spoken? 
Moreover,  St.  John  Chrysostom  says,  'He  cannot  receive 
the  Grace  of  God,  unless  he  be  cleansed  from  all  his 
Sins,  by  Confession.7  Lastly,  St.  Augustine,  'Do  Pen 
ance,  such  as  is  done  in  the  Church ;  Let  no  Man  say  to 
himself,  I  do  it  secretly,  because  I  do  it  with  God : 

*Deut,  xxv.  4.  §Jas.  v.  16. 

fl.  Cor.  ix.  9.  flsai.  xliii.  26. 

iLu.  xvii.  14. 


De  Confessione  331 

trtiuranti"  ut  nos  admoneret  sequum  esse,  ut  qui  altari 
servit,  de  altari  viveret,  quemadmodum  declarat  Apos- 
tolus,  qui  illud  ait  in  lege  scriptum,  non  propter  boves, 
sed  propter  homines:  "Numquid  de  bobus"  inquit, 
ffcura  est  Deo?"  non  est  cur  quisquam  dubitet  per 
lepram  illam  corpoream  in  lege  carnali  significatam  esse 
peccatum  in  lege  spirituali :  in  quam  intelligentiam  ut 
nos  paulatim  duceret  Christns,  ait  leprosis,  quos  dum 
irent  non  a  corporis  tantum,  sed  ab  animse  quoque  lepra 
mundavit:  "He"  inquit,  "ostendite  vos  sacerdotibus" 
Jam  illud  divi  Jacobi :  "Confttemini  alterutrum  peccata 
vestra"  etiam  si  non  nesciam  alios  alio  trahere,  mihi 
certe,  nee  soli,  videtur  de  sacramentali  Confessione  man- 
datum.  Annon  illud  quoque  facit  aperte  pro  Confes 
sione,  quod  per  Esaiam  ait  Dominus:  "Tu  die  iniqui- 
tates  tuas,  ut  justificeris?" 


Quod  si  quid  valere  debet  auctoritas  sanctorum 
Patrum,  valere  debet  imprimis  quod  ait  beatus  Am- 
brosius :  a]^on  potest  quisquam  justificari  a  peccato,  nisi 
peccatum  ipsum  fuerit  confessus."  Quid  dici  potest 
apertius  ?  Prseterea  Joannes  Chrysostomus :  aE"on 
potest,"  inquit,  agratiam  Dei  accipere,  nisi  purgatus 
fuerit  ab  omni  peccato  per  Confessionem."  Denique 
beatus  Augustinus:  aAgite  Poenitentiam,  qualis  agitur 
in  Ecclesia.  Nemo  dicat  sibi :  Occulte  ago,  quia  apud 
Deum  ago.  Ergo  sine  causa  dictum  est :  Quce  solveritis 
super  terrain?  Ergo  sine  causa  claves  datse  sunt?" 


332  Of  Confession 

Therefore,  without  Reason  was  it  said,  What  you  shall 
loose  on  Earth:*  Therefore  without  Reason  is  it  that 
the  Keys  were  given.'  Put  the  Case,  that  not  one  Word 
was  particularly,  or  figuratively  read  of  Confession,  nor 
any  Thing  spoken  of  it  by  the  holy  Fathers ;  yet,  when 
I  consider  that  all  People  have  discovered  their  Sins  to 
the  Priests,  for  so  many  Ages ;  when  I  consider  the  Good 
that  continually  follows  the  Practice  of  it,  and  no  Evil 
at  all ;  I  cannot  think,  or  believe  it  to  be  established,  or 
upholded  by  any  human  Invention,  but  by  the  divine 
Order  of  God.  For  the  People  could  never,  by  any 
human  Authority,  be  induced  to  discover  their  secret 
Sins,  which  they  abhor  in  their  Consciences,  and  which 
they  are  so  much  concerned  to  conceal,  with  such  Shame, 
and  Confusion,  and  so  undoubtedly  to  a  Man  that 
might,  when  he  pleased,  betray  them.  Neither  could  it 
happen,  that  among  such  great  Numbers  of  Priests, 
some  good,  and  some  bad,  indifferently  hearing  Confes 
sions,  they  should  all  retain  them ;  and  that  also,  when 
some  of  them  can  keep  nothing  else  secret ;  if  God  him 
self,  the  Author  of  the  Sacrament,  did  not,  by  his  espe 
cial  Grace,  defend  this  so  wholesome  a  Thing.  For  my 
Part,  let  Luther  say  what  he  will,  I  will  believe  that 
Confession  was  instituted,  and  is  preserved  by  God  him 
self  ;  not  by  any  Custom  of  the  People,  or  Institution  of 
the  Fathers. 

Now  Luther's  condemning  the  Reservation  of  some 
Sins,  by  which  a  particular  Priest  is  restrained  from 
remitting  all ;  but  that  some  are  not  forgiven,  but  by 
the  Hand  of  a  Bishop,  some  by  the  Hand  of  the  Pope 
himself;  This  shews  how  this  popular  Man  so  levels 
all  Things,  as  that,  through  the  Hatred  he  bears  to 
the  chief  Bishop,  he  casts  all  other  Bishops  into  the 
Rank  of  the  lowest  Priest;  being  so  blinded  with 
*Matt.  xviii.  18. 


De  Confessions  333 

Verum  de  Confessione  si  verbum  nullum  neque  nomi- 
natim,  neque  in  figura  legeretur,  neque  quicquam  a 
sanctis  Patribus  diceretur,  tamen  quum  videam  totum 
populum  tot  sseculis  peccata  sua  patefacere  sacerdotibus, 
quum  ex  ea  re  tarn  assidue  videam  tantum  boni  proven- 
tuna,  tarn  nihil  enatum  mali,  aliud  neque  credere,  neque 
cogitare  possem,  quam  earn  rem  non  humano  consilio, 
sed  divino  plane  mandato  et  constitutam  esse,  et  con- 
servatam.  Neque  enim  ulla  humana  auctoritate  popu- 
lus  unquam  potuisset  adduci,  ut  occultissima  scelera, 
quorum  tacitam  conscientiam  horrebant,  quse,  ne  pro- 
dirent  in  lueem,  tanti  referebat  ipsorum,  in  alienas  aures 
(qui  posset  quum  vellet  prodere)  tanto  cum  pudore, 
tanto  cum  periculo,  tarn  incunctanter  effunderent. 
Neque  fieri  potuisse,  quum  tarn  numerosi  presbyteri 
boni  malique  promiscue  Confessiones  audiant,  ut  audita 
continerent,  etiam  hi,  qui  alias  nihil  continent,  nisi 
Deus  ipse,  qui  sacramentum  instituit,  rem  tarn  salubrem 
speciali  gratia  defenderet.  Mihi  ergo,  quicquid  ait  Lu- 
therus,  non  ex  aliqua  populi  consuetudine,  nee  ex  insti- 
tutione  Patrum,  sed  ab  ipso  Deo  videtur  instituta  et 
praeservata  Confessio. 


Jam  quod  Lutherus  reservationes  peccatorum  damnat, 
per  quas  interdicitur  ne  quilibet  sacerdos  remittat 
omnia,  sed  qusedam  episcopi  requirant  manum,  qusedam 
etiam  Papse,  istud  spectat,  quod  homo  popularis  sic  ex- 
sequat  omnia,  ut,  summi  Pontificis  odio,  Pontifices 
omnes  in  classem  cogat  innmorum  sacerdotum:  tarn 
caecus  odio,  ut  jurisdictionem  non  discernat  ab  Ordine, 
imo  vero  multo  adhuc  ca?cior,  ut  qui  nee  Ordinem  videat 
ullum,  sed  omnia  plane  permisceat,  et  confundat  hor- 


334  Of  Confession 

Malice,  as  not  to  discern  Jurisdiction,  from  Order ;  nay, 
so  blind,  as  not  to  see  any  Order  at  all;  but  mingles 
and  confounds  all  Things  with  Horror,  and  reduces 
Priests  themselves  into  the  Rank  of  Lay-men.  Seeing 
that  God  has  formed  this  his  Church-militant  to  the 
Example  of  the  triumphant;  why,  reading  there  so 
many  Degrees,  so  many  Orders,  admits  he  in  this 
neither  Degree,  nor  Order,  nor  any  Difference  at  all? 
Why  then  has  the  Apostle  writ  so  much  of  Bishops,  if  a 
Bishop  has  no  more  Power  over  his  Flock,  than  any 
other  Priest,  nor  than  a  Lay-man  ?  But  we  will  speak 
of  the  Laity  hereafter;  let  us  now  speak  of  Priests. 
Every  Priest  indeed  has  Orders,  but  not  Authority  of 
judging,  any  Thing  belonging  to  him  that  absolves,  be 
fore  the  Care  of  some  Flock  be  committed  unto  him: 
Yet  he  is  thought  a  fit  Person  for  it  before.  If  the 
Bishop  then,  who  has  Care  of  the  whole  Diocese,  com 
mits  any  Part  of  his  Care  to  a  Priest ;  does  not  Reason 
teach  us,  that  this  Man  can  bind  or  loose  no  more  than 
what  the  other  has  permitted  him,  without  whose  Com 
mand,  he  could  not  have  bound  or  loosed  any  Thing  at 
all  amongst  the  People  ?  for  the  same  Thing  is  not  law 
ful  for  the  Bishop  to  do  in  another  Diocese.  What 
Wonder  then,  if  the  Bishop  reserves  some  Things  to 
himself,  whose  Care  is  greater  than  what  might  be  com 
mitted  to  every  Person,  though  not  the  least  learned, 
when  it  has  been  for  so  many  Ages  observed;  fearing 
lest  the  People  should  fall  more  pronely  into  Sin,  when 
the  Power  of  Remission  should  be  proposed  to  them  in  so 
easy  a  Manner?  Luther  now  at  last,  that  no  Body, 
through  the  Difficulty  of  Penance,  should  be  deterred 
from  Sin,  commands  every  Thing  to  be  permitted  to 
every  Person ;  not  to  Priests  only,  but  also  to  the  Laity : 
Nay,  he  comes  to  that  Height  of  Madness,  that,  though 
Women  have  commonly  that  bad  Esteem  of  not  being 


De  Confessione  335 

rore,  sacerdotesque  ipsos  prorsus  in  laicorum  classem 
redigat.  Quum  Deus  ecclesiam  hane  militantem  ad  ex 
emplar  triumphantis  effinxerit,  cur  tot  gradus,  tot 
ordines  legens  illic,  nullum  gradum,  nullum  ordinem, 
nullum  prorsus  discrimen  admittit  hie  ?  Quorsum  igitur 
tarn  multa  scripsit  Apostolus  de  episcopis,  si  nihil 
juris  in  gregem  suum  plus  quam  sacerdotes  reliqui, 
nihil  plus  quam  laicus  quivis  haberet  episcopus  3 
Sed  de  laicis  dicemus  postea;  interim  de  sacerdote 
dicemus. 


Sacerdos  quilibet  Ordinem  quidem  habet,  sed  auctori- 
tatem  judicandi  non  habet  (quse  res  ad  absolventem  per- 
tinet)  priusquam  ei  gregis  alicujus  cura  committitur ; 
idoneus  tamen  ante  reputatur,  cui  cura  tuto  possit  com- 
mitti.  Episcopus  ergo  qui  curam  habet  totius  dioecesis,  si 
cui  sacerdoti  partem  quampiam  suse  curse  commiserit,  an- 
non  ipsa  ratio  docet  hunc  non  ainplius  aut  ligare  posse,  aut 
solvere,  nisi  quatenus  ille  permiserit,  sine  cujus  mandato 
nihil  omnino  in  illius  populo  vel  ligare  quemquam,  vel 
solvere  potuisset  ?  Quippe  quod  nee  ipsi  liceat  episcopo 
in  aliena  dicecesi.  Quid  ergo  niiri  est,  si  qusedam  sibi 
reservat  episcopus,  quorum  curam  putat  esse  majorem, 
quam  ut  cuilibet  possit,  etiam  non  imperito,  committi  ? 
Quod  quum  tot  sa^culis  observation  sit,  ne  populus, 
nimis  facili  proposita  remissionis  facultate,  proclivius 
in  scelera  prolaberetur,  Lutherus  nunc  demum,  ne  quis- 
quam  difficultate  Poenitentise  deterreretur  a  peccando, 
quidlibet  jubet  permitti  cuilibet  non  sacerdoti  modo, 
sed  etiam  laico ;  in  tantum  progressus  ineptise,  ut  quum 
vulgo  mulieres  male  audiant,  quasi  parum  probe  taceant, 
si  quid  audierint  secretius,  ille  mulieres  etiam  velit  viris 
esse  a  confessionibus.  At  mulierem  quum  docere  non 
permittat  Apostolus,  non  eliget,  opinor,  in  sacerdotem 


336  Of  Confession 

able  to  conceal  any  Thing  of  a  Secret ;  yet  is  he  willing 
Men  should  have  them  to  hear  their  Confessions ! — But 
I  suppose,  since  the  Apostle  permits  not  a  Woman  to 
teach,  Luther  will  not  make  her  a  Priest;  because  he 
denies  almost  any  to  be  a  Priest,  who  is  not  a  Preacher. 
But  the  Sentiments  of  the  holy  Fathers  declare,  That 
we  ought  to  confess  our  Sins  only  to  Priests,  unless 
otherwise  forced  by  Necessity:  'Let  him  come,  (saith  St. 
Augustin)  to  the  Priests,  who  can  administer  to  him  the 
Keys  of  the  Church.7  He  does  not  say,  Let  him  come  to 
Lay-men,  or  let  him  come  to  Women.  The  same  Thing 
he  further  tells  us  more  plainly,  in  another  Place :  'He 
that  repents,  let  him  truly  repent;  let  him  signify  his 
Grief  by  Tears ;  let  him  present  his  Life  to  God  by  the 
Priest;  let  him  prevent  the  Judgment  of  God  by  Con 
fession.  For  the  Lord  commanded  them  that  should  be 
cleansed,  that  they  should  shew  themselves  to  the 
Priest:'  By  this,  teaching  us,  that  Sins  are  to  be  con 
fessed  by  a  corporal  Presence.  Likewise  Pope  Leo; 
'Christ  gave  this  Power  to  the  Governors  of  the  Church, 
that  they  should  give  the  Satisfaction  of  Penance  to 
them  that  confess.7  Further,  venerable  Bede;  'Let  us 
discover  our  light  and  daily  Crimes  to  our  Co-equals, 
and  our  grievous  Sins  to  the  Priest ;  and  as  long  as  they 
have  Dominion  in  us,  let  us  take  Care  to  purge  them; 
for  Sins  cannot  be  forgiven,  without  Confession.7  More 
over,  what  should  Confession  avail  us,  if  Absolution  did 
not  follow  by  the  Keys  of  the  Church :  'But  this  Power 
(saith  St.  Ambrose)  is  given  only  to  Priests.7  In  an 
other  Place,  he  declares  what  the  Sense  of  these  Words 
is,  when  he  says,  'The  Words  of  God  remit  Sin,  the 
Priest  is  Judge.'  Likewise  St.  Augustine,  in  another 
Place,  writes  most  plainly,  saying,  'He  that  doth  Pen 
ance,  without  the  Appointment  of  the  Priest,  frustrates 
the  Keys  of  the  Church.7  Now  let  any  one  judge  of  the 


De  Confessione  337 

Lutherus,  qui,  nisi  prsedicantem,  negat  ferme  quem- 
quam  esse  sacerdotem.  At  sacerdoti  tantum  confiten- 
dum  esse,  nisi  necessitas  ingruat,  sanctorum  Patrum 
declarat  sententia.  "Veniat,  inquit  Augustinus,  ad 
antistites,  per  quos  illi  claves  ministrantur  Ecclesiae." 
!N"on  dicit:  Veniat  ad  laicos,  veniat  ad  mulieres.  Item 
alibi  dicit  apertius:  "Quern  poenitet,  omnino  poeniteat, 
et  dolorem  lacrymis  ostendat,  reprsesentet  vitam  suam 
Deo  per  sacerdotem,  praeveniat  judicium  Dei  per  Con- 
fessionem:  prsecepit  enim  Dominus  mundandis,  ut 
ostenderent  ora  sacerdotibus,  docens  corporali  prsesentia 
confitenda  peccata."  Item  Leo  papa:  "Christus  hanc 
prsepositis  Ecclesise  tradidit  potestatem,  ut  confitentibus 
Posnitentise  Satisfactionem  darent."  Denique  venera- 
bilis  Beda:  "Cosequalibus  quotidiana  et  levia,  graviora 
vero  sacerdotibus  pandamus,  et  quanto  jusserit  tempore, 
purgare  curemus,  quia  sine  Confessione  peccata  neque- 
unt  dimitti." 


Prseterea  quid  prodesset  Confessio,  nisi  per  claves  Ec- 
clesise  sequeretur  absolutio  ?  "At  hoc  jus,"  inquit  Am- 
brosius,  "solis  permissum  est  sacerdotibus:"  quod  quo- 
modo  velit  intelligi,  declarat  alibi,  quum  dicit:  "Ver- 
bum  Dei  dimittit  peccata,  sacerdos  est  judex."  Alio 
item  loco  scribit  Augustinus  apertissime:  "Erustrat 
claves  Ecclesiae,  qui  sine  sacerdotis  arbitrio  Posnitentiam 
agit."  Nunc  igitur  judicet  quisque  quam  vere  sentit 
Lutherus,  qui  contra  sanctorum  omnium  sententiam 
claves  Ecclesiae  trahit  ad  laicos,  trahit  ad  mulieres,  et  ait 


338  Of  Confession 

Truth  of  Luther's  Opinion,  who,  contrary  to  the  Senti 
ments  of  all  the  holy  Fathers,  draws  the  Keys  of  the 
Church  to  the  Laity,  and  to  Women;  and  says,  that 
these  Words  of  Christ,  Whatsoever  you  shall  bind,  &c. 
are  spoken  not  only  to  Priests,  but  also  to  all  the  Faith 
ful.  Marcus  Aemilius  Scaurus,  a  Man  most  excellent, 
and  of  known  Honesty,  being  accused  at  Rome  to  the 
People,  by  Varius  Sucronensis,  a  Man  of  little  Sincer 
ity;  his  Accuser  having  made  a  long  and  tedious  Dis 
course  ;  Scaurus  confidently  relying  on  the  Judgment  of 
the  People,  not  thinking  him  worthy  of  an  Answer,  said, 
Romans,  Varius  Sucronensis  says  it,  Aemilius  Scaurus 
denies  it;  which  of  them  do  you  believe?  By  which 
Words,  the  People,  applauding  this  honourable  Man, 
scorned  the  idle  Accusations  of  his  babbling  Adversary. 
Which  Discourse  seems  not  more  applicable  to  them, 
than  to  what  we  hear  state :  For  Luther  says,  That  the 
Words  of  Christ  concerning  the  Keys  are  spoken  to  the 
Laity;  St.  Augustine  denies  it:  Which  of  them  is  the 
rather  to  be  believed?  Luther  affirms,  Bede  denies; 
which  of  them  will  you  believe?  Luther  affirms,  St. 
Ambrose  denies ;  which  of  them  has  the  greatest  Credit  ? 
Finally,  Luther  affirms  it,  and  the  whole  Church  deny 
it :  Which  do  you  think  is  to  be  believed  ?  But  if  any 
Body  be  so  mad,  as  to  believe  with  Luther,  that  he  ought 
to  confess  himself  to  a  Woman ;  perhaps  it  may  not  be 
amiss  for  him  also  to  follow  the  other  Opinion  of 
Luther;  in  which  he  persuades  us,  not  to  be  too  careful 
in  calling  to  Mind  our  Sins.  For  certainly,  it  is  not 
altogether  convenient  to  be  too  solicitous  in  examining 
your  Memory  for  what  you  are  to  put  into  such  a  Per 
son's  Ear,  who  has  so  large  and  passable  a  Road  from 
her  Ear  to  her  Tongue.  Otherwise  seeing  it  may  be 
done  without  any  such  Danger;  I  shall  not  scruple  to 
prefer,  before  the  Council  of  Luther,  the  Example  of  the 


De  Confessions  339 

verba  Christi :  "Qucecumque  ligaveritis"  et  csetera,  non 
sacerdotibus  tantum,  sed  omnibus  dicta  fidelibus  M. 
^milius  Scaurus  vir  clarissimus,  et  exploratse  probi- 
tatis,  Eomse  quum  a  Vario  Sucronensi  homine  parum 
sincere  accusaretur  apud  populum,  et  accusator  oratione 
longa  perorasset,  ille  breviter  et  sua,  et  populi  fretus 
conscientia,  non  dignatus  oratione  contendere:  "Quiri- 
tes,"  inquit,  "Varius  Sucronensis  ait,  ^Emilius  Scaurus 
negat ;  utri  potius  credendum  censetis  ??>  Quibus  verbis 
applaudente  populo,  vir  honoratus  hominis  nihili  fu- 
tilem  accusationem  elusit.  Quse  percontatio  non  illic 
magis  mihi  visa  est,  quam  in  prsesente  qusestione  con- 
gruere :  nam  verba  Christi  de  clavibus  laicis  dicta,  Lu- 
therus  ait,  Augustinus  negat ;  utri  magis  credendum  esse 
censetis  ?  Lutherus  ait,  negat  Beda ;  utri  magis  creden 
dum  censetis  ?  Lutherus  ait,  negat  Ambrosius ;  utri 
magis  credendum  censetis  ?  Denique  Lutherus  ait, 
tota  negat  Ecclesia;  utri  magis  censetis  esse  creden 
dum  ? 


At  si  quis  adeo  desipiat,  ut,  auctore  Luthero,  mulieri 
quoque  putet  esse  confitendum,  huic  non  inutile  fortasse 
fuerit  illud  alterum  Lutheri  dogma  suscipere,  quo 
suadet  non  adhibendum  multum  studii  ad  recogitanda 
peccata.  Non  expedit  profecto  nimis  anxie  multa  revo- 
care  in  memoriam,  ut  omnia  in  ejus  infundas  aurem, 
quse  perviam  et  patulam  viam  ab  auribus  habet  ad 
linguam.  Alioqui  quum  res  fieri  potest  absque  tali  peri- 
culo,  non  dubitem  Lutheri  consilio  exemplum  prophetae 
pra3ponere,  qui  dicit :  "Recogitabo  tibi  omnes  annos  meos 
in  amaritudine."  Omnes,  inquit,  annos  meos,  sed  in 
amaritudine.  Talis  enim  Confessio  non  solum  prseterita 


340  Of  Confession 

Prophet;  who  saith,  'In  Bitterness  will  I  reckon  over 
all  my  Years  unto  thee;*  all  my  Years,  (says  he)  and 
that  in  Bitterness:'  For  such  a  Confession,  not  only 
cleanses  from  Sins  past,  but  also  begets  abundantly  new 
Grace ;  according  to  that  of  St.  Ambrose,  'St.  Peter 
became  more  faithful  after  he  bewailed  the  Loss  of  his 
Faith ;  and  so  he  obtained  a  greater  Grace  than  he  had 
lost/  St.  Gregory,  following  him,  says,  'That  Life, 
which  is  fervent  in  Love  after  Sin,  is  much  more  accept 
able  to  God,  than  Innocency  that  is  sluggish  in  Secur 
ity.'  When  Luther  calls  them  idle  People,  who  are  of 
Opinion  that  the  Circumstances  of  Sin  are  to  be  con 
fessed  ;  see  how  much  in  this  St.  Augustine  differs  from 
him,  when  he  says,  'Let  him  consider  the  Quality  of  the 
Crime ;  as  to  the  Place,  Time,  Perseverance,  Distinction 
of  Persons,  and  with  what  Temptation  it  was  done,  how 
often  the  Sin  was  committed  ?  For  a  Fornicator  ought 
to  repent  according  to  the  Excellency  of  his  State,  or 
Affairs,  and  according  to  the  Quality  of  the  Person  with 
whom  he  has  sinned;  according  to  the  Crime  itself;  if 
in  a  sacred  Place,  in  Time  of  Prayer,  as  holy  Days,  and 
Times  of  fasting ;  he  is  to  consider  how  long  he  persisted 
in  Sin,  and  let  his  Sorrow  be  according  to  his  Persever 
ance  in  Sin,  and  by  what  Assault  he  was  overcome ;  for 
some  there  are,  who,  far  from  being  overcome,  do  volun 
tarily  offer  themselves  to  Sin;  nor  do  they  stay  for 
Temptation,  but  prevent  the  Pleasure :  Let  him  consider 
with  what  Pleasure,  and  how  often,  he  has  committed 
the  Sin:  All  these  Circumstances  are  to  be  confessed, 
and  bewailed ;  that  when  he  has  known  his  Sin,  he  may 
soon  find  God  propitious  to  him.  In  pondering  the 
Weight  of  his  Offences,  let  him  consider  of  what  Age 
he  is,  of  what  Understanding,  and  Order :  Let  him  pon 
der  each  of  these  singly,  and  examine  the  Manner  of 
*Isai.  xxxviii.  15. 


De  Confessione  341 

peccata  diluit,  sed  novam  etiam  parit  ubertim  gratiam, 
juxta  illud  Ambrosii :  "Fidelior  f  actus  est  Petrus,  post- 
quam  fide  se  perdidisse  deflevit,  atque  ideo  majorem 
gratiam  reperit,  quaxn  amisit."  Quern  secutus  Gre- 
gorius:  "Fit,  inquit,  plerumque  gratior  Deo  amore 
ardens  vita  post  culpam,  quam  in  securitate  torpens 
innocentia." 


Nam  quum  Lutherus  otiosos  homines  appellet,  qui 
censuerunt  confitendas  peccatorum  circumstantias, 
Augustinus  longe  censet  aliter.  "Consideret,"  inquit 
Augustinus,  uqualitatem  criminis  in  loco,  in  tempore,  in 
perseverentia,  in  varietate  personse,  et  quali  hoc  fecerit 
tentatione,  an  ipsius  vitii  multiplici  exsecutione. 
Oportet  enim  poenitere  fornicantem  secundum  excellen- 
tiam  sui  status,  vel  officii,  et  secundum  modum  mere- 
tricis,  et  modum  operis  sui,  et  qualiter  turpitudinem 
peregit,  si  in  loco  sacrato,  si  in  tempore  orationi  con- 
stituto,  ut  sunt  festivitates  et  tempora  jejunii.  Con- 
sideret  quantum  perseveraverit,  et  doleat,  quam  per 
se  veranter  peccaverit,  et  quanta  victus  fuerit  oppugna- 
tione.  Sunt  enim  qui  non  solum  non  vincuntur,  sed 
etiam  ultro  se  peccato  otferunt,  nee  exspectant  tenta- 
tionem,  sed  prseveniunt  voluptatem.  Et  pertractet 
secum  quam  multiplici  actione  vitii,  quam  delectabiliter 
peccavit.  Omnis  ista  varietas  confitenda  est,  et  deflenda, 
ut  quum  cognoverit  quod  peccatum  est,  cito  inveniat 
Deum  sibi  propitium.  In  cognoscendo  augmentum  pec- 
cati,  inveniat  se  cujus  setatis  fuerit,  cujus  sapientia3,  et 
ordinis.  Immoretur  in  singulis  istis,  et  sentiat  modum 
criminis,  purgans  lacrimis  omnem  qualitatem  vitii." 
Hactenus  Augustinus,  quo  uno  haud  scio  an  reperiat 
quemquam  Lutherus  ex  his,  quos  otiosos  vocat,  qui  dili- 


342  Of  Confession 

the  Crime,  purging  with  Tears  every  Quality  of  the 
Vice.'  Hitherto  the  Words  of  St.  Augustine:  That 
Luther  may  not  think  that  Circumstances  do  not  apper 
tain  to  Confession;  who  has  more  diligently  reckoned 
up  the  Circumstances  of  Sins,  than  this  Holy  Man  ?  I 
scarce  know  whether  Luther  will  find  any  one  of  these  he 
calls  idle.  But,  if  the  various  Circumstances  of  Sin  are 
so  diligently  to  be  called  to  Mind,  how  much  more  are 
heinous  and  different  Crimes  to  be  collected,  and  our 
Conscience  diligently  to  be  examined,  that,  if  possible, 
we  may  not  let  one  Sin  escape  our  Knowledge?  For 
what  Luther  darts  as  a  keen  Shaft,  'That  no  Body  can 
possibly  confess  all  his  Sins,  because  none  can  remember 
them  all,'  is  indeed  but  a  very  obtuse  one:  For  who 
knows  not,  that  none  of  those  who  said,  all  Sins  are  to  be 
confessed,  was  so  stupid  as  to  think  that  a  Man  must 
tell  the  Priest  in  his  Ear,  what  came  not  into  his  own 
Memory  to  confess  ? 


De  Confessione  343 

gentius  enumerarit  peccatorum  circumstantias,  ne  putet 
Lutherus  circumstantiarum  nihil  quicquam  ad  Con- 
fessionem  pertinere. 


Quod  si  ejusdem  peccati  varise  circumstantise  sint, 
quoad  possumus  in  memoriam  revocandse,  quanto  magis 
gravia  et  diversa  crimina  colligenda  sunt,  et  diligenter 
excutienda  conscientia,  ut,  si  fieri  possit,  nullum  nobis 
patiamur  excidere  ?  Nam  quod  Lutherus  velut  acutis- 
simum  telum  conjicit,  neminem  posse  omnia  peccata 
confiteri,  propterea  quod  nemo  potest  omnium  recordari, 
telum  est  obtusissimum :  quis  enim  nescit  neminem,  qui 
dixit  omnia  peccata  confitenda  fuisse,  tarn  stolidum  ut 
senserit  etiam  ilia  sacerdoti  narranda  in  aurem,  quse 
confitenti  non  venissent  in  mentem  ? 


CHAP.  IX 

©f  Satisfaction 

I  KNOW  not  how  Luther  will  satisfy  others  concern 
ing  Satisfaction:  For  my  Part,  I  think  that,  rather  than 
he  would  remain  silent,  he  would  chuse  to  speak  many 
Things  of  no  Signification  at  all.  For  first,  when  he 
says,  'That  the  Church  so  teaches  Satisfaction,  as  that 
the  People  can  never  understand  true  Satisfaction, 
which  is  a  Renovation  of  Life;'  who  does  not  see  it  to 
be  a  Calumny?  Who  taught  Luther,  that  the  Church 
does  not  teach,  That  we  ought  to  renew  our  Lives  ?  He 
has  not  travelled  over  the  whole  Church;  he  has  not 
been  present  at  all  Confessions,  to  hear  this  Ignorance 
of  the  Priests :  He  must  then  have  the  holy  Ghost  in  his 
Bosom,  or  some  Devil  in  his  Breast,  who  has  inspired 
this  into  him.  But  what  Spirit  soever  this  was,  it  could 
not  be  a  good  one,  that  taught  him  a  Lye,  but  that 
Spirit,  of  whom  it  is  said,  The  Devil  is  a  Lyar,  and  the 
Father  of  Lyes;*  for  there  is  none  that  knows  not  that 
to  be  false,  which  Luther  affirms  to  be  true:  For  who 
was  ever  so  doltish,  as  to  enjoin  such  satisfactory  Works 
for  past  Sins,  as  should  indulge  the  future  ?  Who  does 
not  continually,  when  he  absolves,  pronounce  these 
Words  of  Christ,  Go,  and  sin  no  more?\  And  that  of 
St.  Paul,  As  you  have  exhibited  your  Members  to  serve 
Uncleanness,  and  Iniquity,  unto  Iniquity,  so  now  ex 
hibit  your  Members  to  serve  Justice  unto  Sanctifica- 
tion.$  Who  has  not  read  that  of  St.  Gregory,  We  are 
not  able  to  perform  our  Penance,  as  we  ought,  unless  we 

•John  viii.  44.  fjohn  viii.  11.  fRom.  vi.  19. 


CAP.  IX 

2>e  Satiafactione 

DE  Satisf actione  nescio  an  satisfaciat  aliis ;  mihi  pro- 
fecto  videtur  potius,  quam  taceret,  maluisse  multis 
verbis  nihil  dicere.  Nam  primum  quod  ait  Ecclesiam 
sic  docere  Satisf actionem,  ut  populus  veram  Satisfactio- 
nem  non  intelligat  unquam,  quse  est  innovatio  vitse,  quis 
non  videt  meram  esse  calumniam?  Quis  Lutherum 
docuit  Ecclesiam  non  docere  innovandam  esse  vitam? 
Totam  non  peragravit  Ecclesiam,  non  omnibus  interfuit 
confessionibus,  ut  hanc  audiret  inscitiam  sacerdotum. 
Necesse  est  ergo  aut  Spiritum  sanctum  habeat  in  sinu, 
aut  dsemonem  aliquem  in  pectore,  qui  istud  ei  inspira- 
verit.  Sed  quisquis  hie  spiritus  fuit,  bonus  esse  non 
potuit,  qui  falsitatem  docuit:  sed  spiritus  ille  de  quo 
dictum  est :  "Diabolus  mendax  est,,  ei  Pater  ejus."  E"am 
nemo  nescit  f alsum  esse,  quod  Lutherus  affert  pro  vero. 
Quis  enim  unquam  adeo  stipes  fuit,  ut  sic  indiceret 
opera  satisf actoria  pro  prseteritis,  ut  indulgeret  futura  ? 
Quis  non  assidue,  quum  absolvit,  ilia  Christi  verba  sue- 
cinit :  <e~Vade,  et  noli  amplius  peccare  T'  Et  illud  Pauli : 
"Sicut  exliibuistis  membra  vestra  servire  immunditice, 
et  iniquitati  ad  iniquitatem,  ita  nunc  exhibete  membra 
vestra  servire  justitice  in  sanctificationem?"  Quis  non 
legit  illud  Gregorii :  "Pcenitentiam  quippe  agere  digne 
non  possumus,  nisi  modum  quoque  ejusdem  Poenitentiae 
cognoscamus.  Posnitentiain  quippe  agere,  est  et  perpe- 
trata  mala  plangere,  et  plangenda  non  perpetrare :  nam 
qui  sic  alia  deplorat,  ut  iterum  alia  committat,  adhuc 
Poanitentiam  agere  ignorat,  aut  dissimulat.  Quid  enim 


346  Of  Satisfaction 

know  the  Manner  of  the  same  Penance  ?  For  to  do  Pen 
ance,  is  to  bewail  our  Sins  formerly  committed,  and  re 
solve  not  to  do  any  Thing  hereafter  that  we  should  have 
cause  to  sorrow  for.  For  he  that  laments  the  past,  so 
as  to  commit  the  future,  knows  not  how  to  perform 
Penance,  but  dissembleth.  What  avails  it  to  any  Body, 
to  grieve  for  his  Sins  of  Luxury,  and  yet  to  burn  with 
Covetousness  ?  If  there  were  Nothing  of  this  said ;  yet 
seeing  the  Priest  imposes  Penance  for  Sins  committed, 
he  shews  that  the  Thing  itself  is  not  to  be  again  com 
mitted,  which  must  again  be  punished.  It  is  therefore 
very  evident,  that  Luther  has  no  Regard  to  what  he 
says,  so  he  may  but  say  Somewhat  that  may  slander  the 
Church:  Which  Thing  always  appears  wheresoever,  (as 
in  some  Matter  of  great  Moment)  he  cries  aloud,  even 
as  he  does  in  these  Words :  'For  what  monstrous  Things 
are  we  indebted  to  thee,  thou  See  of  Rome!  and  to  thy 
murthering  Laws  and  Rites,  whereby  thou  hast  so  de 
stroyed  the  whole  World,  that  People  think  they  can 
satisfy  God  for  their  Sins,  by  Works;  when  Nothing, 
but  the  Faith  only  of  a  contrite  Heart,  can  satisfy; 
which,  by  these  Tumults,  thou  not  only  puttest  to 
Silence,  but  even  oppressest,  only  that  thy  insatiable 
Blood-suckers  may  have  People  to  say  to  them,  bring, 
bring,  that  you  may  sell  Sins  P  Who  would  not  think, 
by  reading  these  so  furious  and  tragical  Words,  but 
Luther  had  discovered  some  great,  and  abominable 
Prodigies  in  the  Roman  See  ?  But  he  that  diligently 
examines  all  these  Things,  will  see  that  the  Mountains 
bring  forth  a  ridiculous  Mouse:  For  first,  how  ridicu 
lous  is  that  Exclamation  of  his  against  the  See  of  Rome  ? 
as  if  Works  of  Satisfaction  were  only  exacted,  and 
Penance  imposed  only  at  Rome,  and  not  through  the 
whole  Church,  in  all  Parts  of  the  World ;  or,  as  if  many 
of  the  Laws,  which  he  calls  murthering  Laws,  were  not 


De  Satisfactions  347 

prodest,  si  peccata  luxurise  quis  defleat,  et  tamen  adhuc 
avaritiae  sestibus  anhelat?"  Quod  si  nihil  horum 
diceretur,  tamen  quum  sacerdos  indicit  Poenitentiam 
pro  commissis,  ipsa  redocet  non  esse  rursus  committenda 
quse  rursus  sint  punienda. 


Lutherum  ergo  manifeste  liquet  nihil  habere  pensi 
quid  dicat,  modo  verborum  effutiat  aliquid,  quo  calum- 
nietur  Ecclesiam:  quse  res  maxime  semper  patet,  ubi- 
cumque,  velut  in  re  inaximi  momenti,  maxima  voce 
declamat,  quemadmodum  in  his  verbis  facit:  "Quse 
monstra  tibi  debemus,  Romana  Sedes,  et  tuis  homicidis 
legibus,  et  ritibus,  quibus  mundum  totum  eo  perdidisti, 
ut  arbitrentur  sese  posse  Deo  per  opera  pro  peccatis 
satisfacere,  cui  sola  fide  cordis  contriti  satisfit,  quam  tu 
his  tumultibus  non  solum  taceri  f  acis,  sed  opprimis  etiam 
tantum,  ut  habeat  sanguissuga  tua  insatiabilis,  quibus 
dicat :  Affer,  affer,  et  peccata  vendat  ?"  Quis  non  arbi- 
tretur,  quum  hac  verba  legat  tarn  atrocia,  tam  tragica, 
Lutherum  in  Sede  Romana  deprehendisse  ingentia  et 
abominanda  portenta  ?  At  si  quis  omnia  pensiculet  dili- 
gentius,  videbit  parturiente  monte,  natum  ridiculum 
murem:  nam  primum  quam  ridiculum  est  illud,  quod 
exclamat  in  Romanam  Sedem  ?  quasi  Romse  tantum,  et 
non  per  omnem  totius  orbis  Ecclesiam  exigerentur  opera 
Satisfactions,  et  injungatur  Prenitentia:  aut  quasi 
leges,  quas  ille  vocat  homicidas,  non  sint  editse  plerseque 
a  sanctissimis  olim  Patribus,  et  publico  Christianorum 
consensu  in  synodis,  ac  generalibus  conciliis.  Denique 
quum  dicit  quod  per  opera  non  satisfit  Deo,  sed  sola  fide, 
si  sentit  quod  non  per  sola  opera  sine  fide,  stulte  baccha- 


348  Of  Satisfaction 

ordained  in  former  Times  by  the  holy  Fathers,  and 
public  Consent  of  all  Christians,  in  Synods,  and  gen 
eral  Councils.  Finally,  when  he  says,  'That  we  cannot 
satisfy  God  by  Works,  but  by  Faith  alone ;'  if  he  means, 
that  by  Works  alone,  without  Faith,  we  cannot  do  it; 
he  shews  but  his  Folly,  by  railing  against  the  See  of 
Rome;  in  which  none  was  ever  yet  so  foolish,  as  to  say, 
that  Works,  without  Faith,  can  satisfy ;  being  not  igno 
rant  of  that  of  St.  Paul,  What  is  not  of  Faith  is  Sin.* 
But  if  he  thinks  that  Works  are  superfluous,  and  that 
Faith  alone  is  sufficient,  whatever  the  Works  be;  then 
he  says  Something,  and  dissents  truly  from  the  Roman 
Church;  which,  with  St.  James,  believes,  That  Faith, 
without  Works,  is  dead.-\  You  see  how  impertinently 
Luther  troubles  himself,  who  so  furiously  inveighs 
against  the  Roman  See,  as  in  the  mean  While  thus  to  in 
volve  himself  in  the  Snares  of  Folly  and  Impiety.  Al 
though  indeed,  I  think  it  is  more  probable,  that  Luther 
is  of  Opinion,  that  Faith  without  good  Works,  is  always 
sufficient  to  Salvation :  For,  that  he  is  of  that  Opinion, 
evidently  appears ;  as  well  by  other  Passages  of  his,  as 
by  his  saying,  'That  God  does  Nothing  regard  our 
Works,  nor  has  any  Need  of  them :  But  he  has  Need  that 
we  should  esteem  him  true  in  his  Promises.'  What 
Luther  meant  by  these  Words,  he  knows  best  himself. 
For  my  Part,  I  believe,  that  God  cares  for  our  Faith 
and  our  Works,  and  that  he  stands  in  Need  of  neither 
our  Faith,  nor  our  Works.  For  though  God  has  no 
Want  of  our  Goods,  yet  has  he  so  much  Care  of  what 
we  do,  that  he  commands  some  Things  to  be  done,  and 
forbids  other  Things :  Without  whose  Care,  not  so  much 
as  one  Sparrow  falls  to  the  Earth,  five  of  which  are  sold 
for  two  Farthings.%  But  because  Luther  urges  that  a 
Penitent  ought  only  to  renew  his  Life,  and  neglect  to 
*Rom.  xiv.  23.  fJas.  ii.  17,  20.  JLu.  xii.  6. 


De  Satis factione  349 

tur  in  Sedem  Romanam  in  qua  nemo  fuit  unquam  tarn 
stultus,  qui  diceret  opera  sine  fide  satisfacere,  quum 
nemo  nesciat  illud  Pauli:  "Quod  non  est  ex  fide,  pec- 
catum  est."  Sin  opera  sentit  superflua,  et  fidem  solam 
sufficere,  qualiacumque  sint  opera,  turn  dicit  aliquid,  et 
vere  dissentit  a  Sede  Romana,  quse  credit  divino  Jacobo, 
quod  fides  sine  operibus  mortua  est.  Yidetis  igitur  quam 
inepte  se  commovet  Lutherus,  qui  sic  invehitur  in 
Romanam  Sedem,  ut  semet  interea  vel  stultitise  retibus, 
vel  impietatis  involvat. 


Quanquam  profecto  propinquius  opinor  vero  Luthe- 
rum  sentire  fidem  semper  absque  operibus  bonis  satis 
esse  ad  salutem :  nam  id  ilium  sentire,  turn  exaliis  locis 
multis  evidenter  liquet,  turn  exeo,  quod  dicit:  "Opera 
Deus  nihil  curat,  nee  eis  indiget ;  indiget  autem  ut  verax 
in  suis  promissis  a  nobis  habeatur."  Quibus  verbis  quid 
senserit  Lutherus,  viderit  ipse :  ego  certe  Deum  credo  et 
fidem  nostram,  et  opera  nostra  curare,  et  neque  operibus 
nostris  egere,  neque  fide:  nam  ut  bonorum  nostrorum 
non  eget,  qui  Deus  est,  ita  curam  habet  omnium,  quse 
faciunt  homines,  qui  aliud  ab  his  fieri  vetat,  aliud  jubet, 
sine  cujus  cura,  ne  unus  quidem  passer  cadit  super 
terram,  quorum  duo  veneunt  dipondio.  Sed  quia  videtur 
Lutherus  eo  vergere,  ut  poenitens  tantum  ingrediatur 
novam  vitam,  ac  negligat  a  sacerdote  pro  commissorum 
Satisfactione  suscipere  Poenitentiam,  audiamus  quid  in 
hac  quoque  parte  scribat  sanctissimus  Augustinus: 
"Non  sufficit,"  inquit,  "mores  in  melius  commutare,  et 
a  preeteritis  malis  recedere,  nisi  etiam  de  his,  quse  facta 


350  Of  Satisfaction 

undergo  any  Penance  from  the  Piiest,  for  his  past  Sins ; 
let  us  hear  what  St.  Augustine  has  writ  on  this  Subject : 
'It  is  not  sufficient  (says  he)  to  change  our  Manners  to 
better,  and  forsake  our  former  Wickedness;  unless  we 
do  also  satisfy  our  Lord,  for  the  Sins  committed,  by  the 
Sorrow  of  Penance,  by  the  Sobs  of  Humility;  by  the 
Sacrifice  of  a  contrite  Heart,  with  the  Co-operation  of 
Alms-deeds,  and  Fasts.'  And  in  another  Place,  he  saith, 
'Let  the  Penitent  deliver  himself  altogether  unto  the 
Judgment  and  Power  of  the  Priest ;'  reserving  Nothing 
of  himself  to  himself,  that  he  may  be  ready  to  do  all 
Things,  as  he  is  commanded,  towards  recovering  the 
Life  of  the  Soul ;  which  he  should  do,  to  avoid  the  Death 
of  the  Body.  Likewise,  in  another  Place,  'The  Priests 
do  also  bind,  (says  he)  while  they  enjoin  the  Satisfac 
tion  of  Penance  to  those  who  come  to  Confession ;  they 
loose  when  they  remit  any  Thing  thereof :  For  they  exer 
cise  a  Work  of  Justice  towards  Sinners,  when  they  bind 
them  with  just  Punishment;  a  Work  of  Mercy,  when 
they  remit  Somewhat  of  the  same  Punishment :'  I  hope 
I  have  plainly  made  appear  how  rashly  he  calumniates 
the  Church ;  and  through  the  whole  Sacrament  of  Pen 
ance,  how  impertinent,  how  impious,  and  how  absurd  he 
is  against  the  holy  Fathers ;  against  Scriptures ;  against 
the  public  Faith  of  the  Church ;  against  the  Consent  of 
so  many  Ages  and  People ;  even  against  Common-sense 
itself ;  with  all  which,  he  is  not  yet  content ;  but,  after 
having  held  a  long  Time  that  Penance  is  a  Sacrament, 
he  began,  in  the  End  of  his  Book,  to  repent  himself,  that 
it  should  contain  any  Thing  of  Truth  at  all ;  and  there 
fore,  as  his  Custom  is,  changes  his  Opinion  into  a  worse, 
and  wholly  denies  Penance  to  be  a  Sacrament.  Yet  he 
confesses  before,  'That  he  does  not  doubt,  but  that  who 
ever,  of  his  own  Accord,  or  moved  by  Reproofs,  has  pri 
vately  confessed  himself  before  any  Brother,  and  de- 


De  Satisfaction  351 

sunt,  satisfaciat  Domino  per  Poenitentise  dolorem,  per 
humilitatis  gemitum,  per  contriti  cordis  sacrificium, 
cooperantibus  eleemosynis,  et  jejuniis."  Et  alibi: 
"Ponat  se  poenitens,"  inquit,  "omnino  in  judicio  et 
potestate  sacerdotis,  nihil  sui  reservans  sibi,  ut  omnia, 
eo  jubente,  paratus  sit  f  acere  pro  recipienda  vita  animse, 
quse  faceret  pro  vitanda  corporis  morte."  Item  alibi: 
"Ligant  quoque,"  inquit,  "sacerdotes,  dum  Satisfactio- 
nem  Poenitentise  confitentibus  imponunt ;  solvunt  quum 
de  ea  aliquid  dimittunt :  opus  enim  justitise  exercent  in 
peccatores,  quum  eos  justa  poena  ligant;  opus  miseri- 
cordise,  quum  de  ea  aliquid  relaxant." 


Satis  igitur  aperte  me  docuisse  confido,  quam  temere 
calumniatur  Ecclesiam,  et  per  omnem  Poenitentise  par- 
tern  quam  inepta,  quam  impia,  et  quam  absurda  contra 
sanctos  Patres,  contra  Scripturam  sacram,  contra  pub- 
licam  Ecclesise  fidem,  contra  tot  setatum,  tot  populorum 
consensum,  contra  sensum  ferme  communem  constituat : 
quibus  tamen  ille  non  est  contentus,  sed  quum  diu  fassus 
esset  Poenitentiam  esse  sacramentum,  tandem  in  fine 
totius  libri  poenitere  cospit  eum,  quod  quicquam  omnino 
liber  haberet  veri,  eoque  mutata,  quod  solet,  in  deterius 
sententia,  Poenitentiam  prorsus  negat  esse  sacramentum. 
At  idem  ante  fatetur  se  non  dubitare  quin  quicumque 
coram  quovis  privatim  fratre,  vel  sponte  confessus,  vel 
correptus  veniam  petierit,  et  emendaverit,  ab  omnibus 
occultis  absolutus  sit.  Si  ita  sentit  (quanquam  falsum 
in  hoc  sentit,  quod  ait  coram  quovis  privatim  fratre,  et 


352  Of  Satisfaction 

manded  Pardon,  and  amends  himself,  is  absolved  from 
all  his  secret  Sins.7  If  that  be  his  Sentiment,  though 
false  indeed ;  (because  he  says,  'before  any  Brother  pri 
vately,  and  that  indifferently ;  whether  he  ask  Pardon  of 
his  own  Accord,  or  as  forced  thereto  by  Rebukes :' )  If, 
I  say,  he  think  such  a  Penance  to  be  profitable,  why 
excludes  he  it  from  the  Number  of  the  Sacraments  ?  not 
indeed  for  any  other  Intent,  but  that  it  may  be  the  less 
valued;  and,  being  deprived  of  the  Name  of  a  Sacra 
ment,  (which  amongst  Christians  is  in  great  Venera 
tion)  it  might  become  despicable :  For  which  Thing  he 
finds  no  other  Pretext,  but  that  Penance  has  no  visible 
Sign;  as  though  the  exterior  Penance,  or  the  very  Act 
and  Gestures  of  the  Body,  when  the  Priest  absolves  the 
Penitent,  could  not  be  a  Sign  of  spiritual  Grace,  by 
which  the  Penitent  obtains  Remission.  But,  in  fine,  to 
conclude  the  Discourse  of  Penance,  I  wish  he  may  at 
last  repent  himself,  for  having  treated  of  Penance  after 
so  evil  a  Manner ;  that  he  may  wholesomely  perform  all 
its  Parts,  as  he  endeavours  to  destroy  them  all ;  that  he 
may  be  contrite  for  his  Malice,  confess  publicly  his 
Errors;  and  that,  submitting  himself  to  the  Judgment 
of  the  Church,  (which  with  so  many  Blasphemies  he 
has  offended)  he  may  recompence  for  what  he  has  before 
committed,  with  the  greatest  Satisfaction  possible;  for 
indeed  he  cannot  do  it  worthily. 


De  Satisfactione  353 

in  hoc  item,  quod  nihil  interesse  censet,  an  confiteatur 
ultro,  an  correptus  petat  veniam),  tamen  si  Poeniten- 
tiam  etiam  talem  censet  esse  tarn  utilem,  cur  Poeniten- 
tiam  eximit  e  niimero  sacramentorum  ?  Non  ob  aliud 
omnino,  quam  ut  haberetur  in  minore  pretio,  et  viduata 
nomine  sacramenti,  quod  apud  Christianos  est  in  venera- 
tione,  vilesceret.  Quam  in  rem  non  alium  reperit  pra> 
textum,  quam  quod  Posnitentia  non  habeat  signum 
visibile,  quasi  vel  exterior  Po3nitentia,  vel  ille  ipse  cor- 
poreus  actus,  et  gestus,  quo  sacerdos  absolvit  poeniten- 
tem,  signum  esse  non  possit  spiritalis  gratise,  qua 
poenitens  consequitur  remissionem. 


Sed  ut  aliquando  finem  loquendi  faciam  de  Pceni- 
tentia,  utinam  aliquando  pceniteat  ipsum  tarn  male 
tractatse  Poanitentise ;  et  cujus  omnes  partes  conatur 
evertere,  salubriter  olim  partes  omnes  adimpleat:  con- 
teratur  de  malitia,  publice  confiteatur  errores,  et  Eo 
clesiae,  quam  tot  blasphemiis  oft'endit,  judicio  se  sub- 
jiciens,  quicquid  ante  commisit,  quanta  maxima  potest 
(nam  digna  profecto  non  potest)  Satisfactione  recom- 
penset ! 


CHAP.  X 

©f  Confirmation 

LUTHER  is  so  far  from  admitting  Confirmation  to  be 
a  Sacrament,  that,  on  the  Contrary,  he  says,  he  admires 
what  the  Church's  Intention  was  in  making  it  one.  And 
this  most  impertinent  Babler  trifles  thus  in  so  sacred  a 
Thing;  asking  why  the  Church  does  not  make  three 
Sacraments  of  Bread,  as  having  in  Scripture  some  Occa 
sions  to  do  it?  The  Church  has  not  done  any  such 
Thing,  because  she  takes  no  Occasions,  from  any  Words 
whatsoever  in  Scripture,  for  having  any  other  Sacra 
ments,  than  those  which  were  instituted  by  Christ,  and 
sanctified  by  his  most  holy  Blood :  Even  so  it  omits  none 
of  them  which  have  been  given  by  Christ  and  his  Apos 
tles,  and  transmitted  to  us,  as  it  were,  from  Hand  to 
iland,  though  Nothing  should  be  writ  of  them  in  any 
Place. 

But  when  he  says,  that  Confirmation  works  no  Salva 
tion,  and  that  it  is  supported  by  no  Promise  of  Christ; 
he  only  says  this,  proving  Nothing,  but  only  denying 
all.  But  when  Luther  makes  Mention  of  some  Passages, 
from  which  (though  he  laugh  at  it)  the  Sacrament  of 
Confirmation  may  probably  have  its  Beginning;  why 
judges  he  so  perversely  of  the  whole  Church,  as  if  it 
should  rashly  admit  a  Sacrament;  because  he  reads  no 
Word  of  Promise  in  these  Places;  as  if  Christ  had 
promised,  said,  or  done  Nothing,  but  what  the  Evan 
gelists  mention  in  the  Scriptures!  By  this  Rule,  if 
there  was  no  Gospel  but  that  of  St.  John,  he  should 
deny  the  Institution  of  the  Sacrament  of  our  Lord's 


CAP.  X 

De  Sacramento  Conffrmationis 

CONFIKMATIONEM  adeo  non  recipit  pro  sacramento,  ut 
etiam  mirari  se  dicat  quid  Ecclesiae  in  mentem  venerit, 
ut  Confirmationem  faceret  sacramentum,  et  in  re  tarn 
sacra  ludit  et  nugatur  homo  nugacissimus,  quaerens  cur 
non  ex  pane  quoque  faciant  sacramenta  tria,  quum  ansas 
quasdam  habeant  ex  Scripturis.  Ideo  non  f  acit  Ecclesia, 
quia  non  apprehendit  ansam  ex  qualibuscumque  Scrip- 
turse  verbis  alia  condendi  sacramenta,  quam  quse 
Christus  instituit,  et  suo  sanctincavit  sanguine,  quemad- 
modum  e  diverse  nullum  eorum  omittit,  quse  a  Christo 
et  apostolis  per  manus  deinceps  tradita  sunt,  etiamsi 
nusquam  quicquam  de  eis  scriberetur:  nam  quod  ait 
Confirmationem  nullam  operari  salutem,  nulla  fulciri 
promissione  Christi,  hoc  dicit  tantum,  neque  probat 
quicquam,  duntaxat  negat  omnia. 


At  quum  loca  qusedam  Lutherus  ipse  commemorat,  e 
quibus,  quanquam  id  Lutherus  irridet,  habere  non  ab- 
surde  potuerit  sacramentum  Confirmationis  initium,  cur 
tarn  maligne  de  tota  judicat  Ecclesia,  quasi  temere 
sacramentum  suscipiat,  propterea  quod  in  illis  locis 
nullum  legit  verbum  promissionis  ?  quasi  nihil  omnino 
promiserit,  dixerit,  fecerit  Christus,  quod  non  com- 
plectantur  evangelistse.  Hac  rations  si  tantum  Joannis 
exstaret  evangelium,  negaret  institutionem  sacrament! 
in  Coena  Domini,  de  qua  institutione  nihil  omnino  per- 


356  Of  Confirmation 

Supper ;  of  which  Institution  St.  John  writes  Nothing 
at  all:  Many  other  Things  done  by  Jesus  have  been 
omitted  by  all;  which  (as  the  Evangelist  himself  saith) 
are  not  written  in  this  Book,  and  which  the  whole  World 
could  not  contain  ;*  of  which,  some  have,  by  the  Mouth 
of  the  Apostles,  been  delivered  to  the  Faithful,  and  have 
been  ever  after  conserved  by  the  perpetual  Faith  of  the 
holy  Catholic  Church ;  whom,  I  think,  you  ought  to  be 
lieve  concerning  some  Things  which  are  not  in  the  Gos 
pels;  when,  (as  St.  Augustine  says)  You  could  never 
know  which  is  the  Scripture  itself,,  but  by  the  Tradition 
of  the  Church.  And  though  none  should  have  been  ever 
written,  yet  the  Gospel  would  have  always  remained 
written  in  the  Hearts  of  the  Faithful,  which  was  more 
antient  than  all  the  Books  of  the  Evangelists.  Let  not 
Luther  think  it  is  a  prevailing  Argument  to  prove  the 
Nullity  of  the  Sacraments,  not  to  find  them  instituted 
in  the  Scriptures.  Otherwise,  if  he  admits  Nothing  at 
all,  but  what  he  reads  clearly  in  the  Gospel,  (that  he 
may  have  no  Place  for  Wrangling)  how  comes  he  to  be 
lieve,  (if  he  believes  it,  for  he  scarce  believes  any  Thing 
at  all)  the  perpetual  Virginity  of  the  blessed  Virgin 
Mary?  Of  which  he  is  so  far  from  finding  any  Thing 
in  Scripture,  that  Helvidius  took  Occasion  by  Scripture 
itself  to  prove  the  Contrary.  Neither  is  any  Thing  op 
posed  against  him,  but  the  Faith  of  the  whole  Church, 
which  is  no  where  greater  and  stronger  than  in  the  Sac 
raments.  For  my  Part,  I  do  not  think  that  any  Person, 
who  has  the  least  Spark  of  Faith  in  him,  can  be  per 
suaded,  that  Christ,  who  prayed  for  St.  Peter,  that  his 
Faith  should  not  fail;\  who  placed  his  Church  on  a  firm 
Rock;  should  suffer  her,  for  so  many  Ages,  to  be  bound 
by  vain  Signs  of  corporal  Things,  under  an  erroneous 
Confidence  of  their  being  divine  Sacraments.  If  Noth- 
*John  xxi.  25.  fLu.  xxii.  32. 


De  Sacramento  Confirmationis  35  7 

scribit  Joannes,  qui  eodem  Dei  consilio  non  tetigit  istud, 
quo  multa  alia  prseterierunt  omnes,  quse  fecit  Jesus: 
ffQuce"  ut  inquit  evangelista,  "non  sunt  scripta  in  libro 
hoc,  et  quce  totus  mundus  non  posset  capere"  Ex  quibus 
rionnulla  per  apostolorum  ora  fidelibus  patef acta  sunt,  et 
perpetua  deinceps  Ecclesise  catholicse  fide  conservata : 
cui  quare  non  debeas  de  quibusdam  credere,  quanquam 
non  legantur  in  evangeliis,  quum,  ut  Augustinus  ait 
"nisi  tradente  Ecclesia  scire  non  posses  quse  sint  evan- 
gelia  ?"  Quorum  si  nullum  unquam  scriptum  esset, 
maneret  tamen  evangelium  scriptum  in  cordibus  fideli- 
um,  quod  antiquius  fuit  omnium  evangelistarum 
codicibus ;  manerent  sacramenta,  quse  et  ipsa  non  dubito 
evangelistarum  libris  esse  omnibus  antiquiora,  ne  putet 
Lutherus  efficax  argumentum  esse  frustra  suscepti  sacra- 
menti,  si  non  reperiat  institutum  in  evangeliis.  Alioqui 
si  nihil  omnino  recipiat,  quod  non  tarn  aperte  legat  in 
evangelio,  ut  tergiversandi  non  sit  locus,  quomodo  credit 
(si  modo  credit,  qui  fere  nihil  credit)  perpetuam  Marise 
virginitatem  ?  De  qua  adeo  nihil  invenit  in  Scripturis, 
ut  Helvidius  non  aliunde  quam  ex  Scripturarum  verbis 
arripuerit  ansam  decernendi  contrarium.  Nee  aliud 
opponitur  illi,  quam  totius  Ecclesise  fides,  quse  nusquam 
major  est,  aut  fortior,  quam  in  sacramentis. 


Ego  certe  neminem  esse  puto,  qui  scintillam  ullam 
habeat  fidei,  cui  persuaderi  possit  quod  Christus  qui  pro 
Petro  oravit,  ne  fides  ejus  deficeret,  qui  Ecclesiam  suam 
supra  firmam  petram  collocavit,  pateretur  earn  tot 
sseculis  universam  corporalium  rerum  signis  inanibus, 
erronea  fiducia  velut  divinis  sacramentis  obstringi.  Si 
nusquam  inde  quicquam  legeretur,  illi  tamen  verbo 
men  tern  Domini  poterant  enarrasse,  qui  praesentes  versati 


358  Of  Confirmation 

ing  should  be  read  of  it  any  where,  yet  those  who  were 
present,  and  conversed  with  our  Lord,  could,  by  Word  of 
Mouth,  tell  what  his  Mind  was,  of  whom  himself  says, 
Ye  are  Witnesses  who  have  been  with  me  from  the  Be 
ginning*  What  was  to  be  done,  might  be  taught  by  the 
Holy  Ghost,  of  whom  Christ  said,  But  when  the  Para- 
elite  comes,  whom  I  will  send  you  from  the  Father,,  the 
Spirit  of  Truth  which  proceedeth  from  the  Father,  he 
*hall  give  Testimony  of  me.-\  And  in  another  Place, 
When  lie  shall  come,  that  is,  the  Spirit  of  Truth,  he  shall 
teach  you  all  Truth,  for  he  shall  not  speak  of  himself; 
but  what  Things  soever  he  shall  hear,  he  shall  speak; 
and  the  Things  that  are  to  come  he  shall  shew  you.\  Shall 
we  believe  then,  that  the  Church,  having  so  many,  and 
so  great  Ministers,  so  many  living  Evangelists,  and  that 
Spirit  which  inspires  Truth,  has  rashly  instituted  a  Sac 
rament,  and  puts  her  Hope  in  an  empty  Sign  ?  Or  shall 
we  not  rather  believe,  that  it  has  learned  from  the  Apos 
tles,  and  from  the  Spirit  of  Truth  ?  Certainly,  if  the 
Name  of  this  Sacrament,  the  Minister,  and  the  Virtue 
promised  in  it,  be  considered,  it  will  appear  not  to  be  a 
Thing  which  we  may  believe  to  be  unadvisedly  used  by 
the  Church.  For,  as  Hugo  de  St.  Victore  saith,  From 
Chrism  is  Christ  named;  from  Christ,  Christian;  every 
one  ought  to  have  taken  Chrism,  or  Unction,  since  from 
it  they  take  their  common  Name.  For  we  are  all  an 
elected  Nation,  and  a  royal  Priesthood§  in  Christ:  We 
are  not  anointed,  unless  in  Case  of  Necessity,  but  by  the 
Bishops,  that  they  may  seal  the  Christian,  and  give  him 
the  Holy  Ghost:  'Even  (says  he)  as  we  read  that  the 
Apostles  only,  in  the  primitive  Church,  had  Power  to 
give  the  Holy  Ghost  by  Imposition  of  Hands/  The 
same  Doctor  declares  also  the  Fruit  of  the  Sacrament ; 

"John  xv.  27.  JJohn  xvi.  13. 

fJohn  xv.  26.  §1.  Pet.  ii.  9. 


De  Sacramento  Confirmationis  359 

sunt  cum  eo,  de  quibus  ait  ipse:  "Vos  testes  estis,  qui 
mecum  ab  initio  fuistis"  Docere  poterat  quid  debebat 
fieri,  Paracletus  ipse,  de  quo  dixit  Christus:  "Quum 
autem  venerit  Paracletus,  quern  ego  miitam  vobis  a 
Patre  meo,  Spiritus  veritatis,  qui  a  Patre  procedit,  ille 
testimonium  perhibebit  de  me."  Et  rursus:  "Quum 
venerit  ille,  qui  est  Spiritus  veritatis,  ducet  vos  in 
omnem  veritatem:  non  enim  loquetur  a  semetipso,  sed 
qucecumque  audierit,  loquetur;  et  quce  futura  sunt,  an- 
nuntiabit  vobis/'  Ecclesia  ergo  quum  tot  et  tales 
habuerit  prseceptores,  tot  vivos  evangelistas,  et  Spiritum 
ilium,  qui  veritatem  inspirat,  credetur  temere  instituisse 
sacr amentum,  et  spem  in  signo  collocare  nihili  ?  Non 
credetur  potius  ab  apostolis,  non  credetur  potius  a 
Spiritu  sancto  didicisse? 


Certe  si  quis  nomen  hujus  sacramenti,  si  quis  ininis- 
trum,  si  quis  virtutem,  quam  spondet,  sestimet,  videbit 
rem  non  esse  talem,  quam  temere  credatur  Ecclesia  sus- 
cepisse.  "A  chrismate  enim,"  ut  inquit  Hugo  de  Sancto- 
Victore,  "Christus  dicitur:  a  Christo,  Christianus; 
cujus  ex  quo  nomen  omnes  communicare  coeperunt, 
omnes  unctionem  accipere  debuerunt,  quia  in  Christo 
omnes  electum  genus  sumus,  et  regale  sacerdotium." 
Nee  ungimur,  excepta  necessitate,  nisi  per  episcopos,  ut 
Christianum  consignent,  et  Spiritum  Paracletum  tra- 
dant,  quemadmodum  idem  ait  Hugo,  sicut,  in  primitiva 
Ecclesia,  Spiritum  sanctum  per  impositionem  manuum 
dandi  soli  apostoli  potestatem  habuisse  leguntur. 
Fructum  quoque  sacramenti  idem  Doctor  declarat: 
"Sicut,"  inquit,  ain  Baptismo  remissio  peccatorum 
accipitur,  ita  per  manus  impositionem  Spiritus  Para- 
cletus  datur.  Illic  gratia  tribuitur  ad  remissionem 


360  Of  Confirmation 

'As  the  Remission  of  Sins,  (saith  he)  is  received  in  Bap 
tism;  so,  by  the  Imposition  of  Hands,  the  Holy  Ghost 
is  given:  There,  Grace  is  given  to  the  Remission  of 
Sins:  Here,  Grace  is  given  to  Confirmation;  for  what 
avails  it  you  to  be  lifted  up  from  your  Fall,  if  you  are 
not  confirmed  to  stand?'  These  are  Hugo's  Words, 
which  are  also  consonant  to  Reason.  For  as  in  the  cor 
poral  Life,  besides  Generation,  by  which  we  get  Life, 
another  Action  is  required,  by  which  we  may  increase, 
and  grow  to  the  Perfection  of  Strength :  So,  in  the 
spiritual  Life,  which  is  required  by  Regeneration  in 
Baptism,  the  Sacrament  of  Confirmation  is  necessary, 
by  which  the  spiritual  Life  is  led  to  perfect  Virtue,  and 
the  Holy  Ghost  is  given  for  perfect  Strength.  And  be 
sides,  the  Sacrament  of  Baptism,  which  helps  us  to  be 
lieve,  Confirmation  is  profitable  to  give  us  Courage  to 
confess  our  Faith  boldly.  For  to  this  it  is  ordained, 
that  Man  may,  before  the  Persecutor,  boldly  confess  his 
Faith:  And  this  is  what  Melchiades  saith;  In  Baptism 
we  are  regenerated  to  Life,  after  Baptism  we  are  con 
firmed  for  the  Combat;  for  Confirmation  arms  and  in 
structs  us  against  the  Agonies  of  this  World. 

Finally,  that  Luther  may  understand  that  this  Sacra 
ment  is  no  new  Thing,  or  vain  Fiction ;  but  that  it  is  so 
far  from  being  void  of  Grace,  that  it  confers  the  Spirit 
of  Grace  and  Truth:  We  will  here  relate  what  St. 
Hierom  has  written  of  this  Sacrament  of  Confirmation. 
'If  the  Bishop  impose  his  Hand,  it  is  on  them  who  have 
been  baptized  in  the  true  Faith,  who  have  believed  in 
the  Father,  Son,  and  Holy  Ghost,  three  Persons  and  one 
Substance.  But  the  Arian,  who  believes  in  no  other 
(stop  your  Ears,  that  you  may  not  be  polluted  with  the 
Words  of  such  monstrous  Impiety,)  but  in  the  Father 
alone,  in  Jesus  Christ  as  a  Creature,  in  the  Holy  Ghost 
as  Servant  to  both ;  how  shall  he  receive  the  Holy  Ghost 


De  Sacramento  Confirmationis  361 

peccatorum,  hie  gratia  datur  ad  confirmationem.  Quid 
autem  prodest  si  a  lapsu  erigeris,  nisi  ad  standum  con- 
firmeris  ?"  Hactenus  Hugo,  cui  recta  quoque  consentit 
ratio.  Quemadmodum  enim  in  vita  corporali  prseter 
generationem,  per  quam  vitam  consequimur,  alia  requi- 
ritur  actio,  per  quam  et  crescimus,  et  ad  perfectionem 
virtutis  perducimur,  ita  in  spiritali  vita,  quse  per 
generationem  Baptismatis  acquiritur,  opus  est  sacra- 
mento  Confirmationis,  per  quam  vita  spiritualis  ad  per- 
fectam  virtutem  perducitur;  et  Spiritus  sanctus  datur 
ad  perfectum  robur.  Et  prseter  sacramentum  Baptismi, 
quod  adjuvat  ad  credendum,  Confirmatio  prodest  in 
adjutorium  fortitudinis  ad  audacter  confitendum.  Ad 
hoc  enim  ordinatur,  ut  homo  coram  persecutore  fidem 
confiteatur  audacter;  et  hoc  est,  quod  ait  Melchiades: 
"In  Baptismo  regeneramur  ad  vitam,  post  Baptisma 
confirmamur  ad  pugnam:"  nam  Confirmatio  ad  hujus 
mundi  agones  armat,  et  instruit. 


Denique  ut  Lutherus  intelligat  hoc  sacramentum 
neque  novum  esse,  neque  inane  figmentum,  sed  adeo  non 
vacare  gratia,  ut  Spiritum  etiam  gratise  conferat,  ac 
veritatis,  afferemus  in  medium  quid  beatus  Hieronymus 
de  Confirmationis  sacramento  scripserit.  Ait  enim: 
"Episcopus  si  imponit  manum,  his  imponit,  qui  recta 
fide  baptizati  sunt,  qui  in  Patre,  et  Filio,  et  Spiritu 
sancto,  tres  personas,  et  unam  substantiam  crediderunt. 
Arrianus  vero,  quum  nihil  aliud  crediderit  (claudite, 
quseso,  aures,  qui  audituri  estis,  ne  tantse  impietatis 
vocibus  polluamini)  nisi  in  Patre  solo  vero  Deo,  et  in 
Jesu  Christo  salvatore  creatura,  et  in  Spiritu  sancto 
utriusque  servo,  quomodo  Spiritum  sanctum  ah  Ecclesia 


362  Of  Confirmation 

from  the  Church,  who  has  not  as  yet  obtained  Remission 
of  his  Sins  ?  For  the  Holy  Ghost  inhabits  not,  but 
where  Faith  is  pure,  nor  remains  but  in  that  Church 
which  has  true  Faith  for  her  Guide.' 

'If  in  this  Place,  you  ask  why  he  that  is  baptized  in 
the  Church,  receives  not  the  Holy  Ghost  but  by  the 
Hands  of  the  Bishop  ?  Learn,  that  this  Observation  is 
descended  from  this  Authority;  because,  after  our 
Lord's  Ascension,  the  Holy  Ghost  descended  on  the 
Apostles,  and  we  find  the  same  to  have  been  done  in 
many  Places.7  Hitherto  St.  Hierom.  Which  Sentence 
is  also  confirmed  by  divers  Passages  in  the  Scripture, 
and  particularly  by  that  in  the  Acts,  which  shews  that 
the  People  baptized  before  in  Samaria,  received  the 
Holy  Ghost,  when  Peter  and  John  came  among  them, 
and  laid  their  Hands  upon  them.*  I  therefore  admire 
how  it  should  come  into  Luther's  Mind  to  dispute,  that 
Confirmation  is  only  to  be  accounted  a  Rite  and  a  Cere 
mony,  and  deny  it  to  be  a  Sacrament ;  when  it  is  demon 
strated,  not  only  by  the  Testimony  of  holy  Fathers,  and 
by  the  Faith  of  the  whole  Church,  but  also  by  clear  Pas 
sages  of  Scripture;  that  not  only  Grace,  but  also,  the 
very  Spirit  of  Grace,  is  conferred  by  the  visible  Sign  of 
the  Bishop's  Imposition  of  Hands. 

Let  Luther  therefore  forbear  to  contemn  any  more  the 
Sacrament  of  Confirmation,  which  the  Dignity  of  the 
Minister,  the  Authority  of  the  Church,  and  the  Profit  of 
the  Sacrament  itself,  commend. 

*Acts  viii.  14-17 


De  Sacramento  Confirmationis  363 

recipiet,  qui  necdum  remissionem  peccatorum  con- 
secutus  est?  Spiritus  quippe  sanctus  nisi  mundam 
fidem  non  incolit,  nee  habitator  ejus  templi  efficitur, 
quod  antistitem  non  habet  veram  fidem.  Quod  si  hoc 
loco  quseras  quare  in  Ecclesia  baptizatus  nisi  per  manus 
episcopi  non  accipiat  Spiritum  sanctum,  disce  hanc  ob- 
servationem  ex  ea  auctoritate  descendere,  quod  post 
ascensum  Domini  Spiritus  sanctus  ad  apostolos  de- 
scendit,  et  multis  in  locis  idem  factitatum  reperimus." 
Hactenus  Hieronymus:  cujus  sententise,  quum  alia 
multa  Scripturse  loca  subscribunt,  turn  ille  multo  claris- 
sime,  qui  in  Actis  apostolorum  declarat  quod  populus, 
qui  ante  baptizatus  est  in  Samaria,  descendentibus  ad 
eos  Petro  ac  Joanne,  ac  manus  eis  imponentibus,  accepit 
Spiritum  sanctum.  Demiror  igitur  quid  in  mentem 
Luthero  venerit,  ut  Confirmationem  pro  ritu  tantum  ac 
cserimonia  contendat  habendam,  pro  sacramento  vero 
neget :  quse  non  solum  sanctorum  testimonio  Doctorum, 
et  totius  Ecclesia  fide,  sed  etiam  sacrse  Scripturse  claris- 
simis  locis  ostenditur  visibili  signo  manus  pontificise 
non  gratiam  tantum,  sed  et  ipsum  gratise  Spiritum  con- 
ferre.  Desinat  ergo  Lutherus  Confirmationis  sacramen- 
tum  contemnere,  quod  ministri  dignitas,  Ecclesia3 
auctoritas,  et  ipsius  sacramenti  commendat  utilitas. 


CHAP.  XI 

©f  tbe  Sacrament  of  flDarrtage 

MARRIAGE,  the  first  of  all  Sacraments,  celebrated  by 
the  first  of  Mankind,  and  honoured  with  our  Saviour's 
first  Miracle,  being  for  so  long  Time  had  in  a  religious 
Veneration  for  its  very  Name  of  a  Sacrament ;  is  now, 
at  last,  (that  People  should  not  so  much  regard  or  value 
conjugal  Faith,)  denyed  by  Luther  to  be  any  Sacrament 
at  all;  and  as  in  other  Sacraments,  (some  of  which  he 
takes  away,  by  denying  the  Sign  instituted;  others,  by 
denying  promised  Grace)  he  denies  both  of  them  to  be  in 
Marriage;  (holding,  that  Grace  has  been  no  where 
promised  thereby)  he  teaches  also,  That  it  has  been  no 
where  instituted  for  a  Sign :  And  how  knows  he  this  ? 
Because  (says  he)  we  read  it  not.  O  strong  Reason,  and 
Mother  of  many  Heresies!  This  was  the  Fountain, 
from  which  Helvidius  drew  his  Venom.  You  admit  no 
Sacrament,  unless  you  read  its  Institution  in  a  Book! 
What  Book  has  he  ever  writ  who  instituted  all  ?  Con 
cerning  some  Things,  (says  he)  I  believe  Christ's  Evan 
gelists:  Why  then  does  he  not,  in  some  Things,  believe 
also  the  Church  of  Christ;  which  is  by  Christ  himself 
preferred  to  all  the  Evangelists,  who  have  been  only 
Members  of  the  Church  ?  Wherefore,  if  he  confides  so 
much  in  one,  why  does  he  distrust  all  together  ?  If  he 
attribute  so  much  to  a  Member,  why  nothing  at  all  to 
the  whole  Body  ? 

The  Church  believes  it  to  be  a  Sacrament ;  that  it  has 
been  instituted  by  God ;  given  by  Christ ;  and  left  to  us 
by  his  Apostles;  delivered  afterwards  by  the  Holy 


CAP.  XI 

I>e  Sacramento  flDatrimonU 

MATRIMONIUM  sacramentorum  omnium  primum  inter 
primes  homines  celebratum,  primo  Christi  miraculo 
cohonestatum,  quod,  propter  sacramenti  nomen,  ipsum 
tandiu  tarn  religiose  cultum  est,  Lutherus  nunc  demum, 
ne  conjugalem  fidem  tanti  quisquam  putet  in  posterum, 
negat  esse  sacramentum  ullum.  Et  quum  alia  sacra- 
menta  sic  sustulerit,  ut  in  uno  negaret  institutum 
signum,  in  alio  negaret  promissam  gratiam,  in  Matri- 
monio  negat  utrumque:  nam  negat  usquam  promissam 
esse  gratiam;  negat  usquam  institutum  esse  pro  signo. 
Unde  hsec  novit  ?  "Quia  non  legitur,"  inquit.  O  ratio- 
nem  fortem,  et  multarum  hseresum  parentem!  Ex  hoc 
fonte  venenum  hausit  Helvidius.  Nullum  sacramentum 
admittis,  cujus  institutionem  non  legis  in  libro  ?  Quern 
librum  unquam  scripsit  ille,  qui  instituit  omnia  ?  "De 
quibusdam,"  inquit,  "credo  evangelistis  Christi.  Cur 
ergo  de  quibusdam  Christi  non  credis  Ecclesise,  quam 
Christus  omnibus  prseponit  evangelistis,  qui  non  nisi 
membra  qusedam  fuerunt  Ecclesise?  Quamobrem,  si 
fidis  uni,  cur  diffidis  omnibus  ?  Si  membro  tribuis  tan- 
turn,  cur  toti  nihil  tribuis  corpori  ?  Ecclesia  credit  esse 
sacramentum;  Ecclesia  credit  a  Deo  institutum,  a 
Christo  traditum,  traditum  ab  apostolis,  traditum  a 
sanctis  Patribus,  per  manus  deinceps  pro  sacramento 
traditum  ad  nos  pervenisse,  pro  sacramento  per  nos 
tradendum  posteris  ad  finem  usque  sseculi,  .pro  sacra 
mento  venerandum.  Hoc  Ecclesia  credit,  et  quod  credit, 
dicit.  Hoc,  inquam,  tibi  dicit  eadem  Ecclesia,  quse  tibi 


366  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

Fathers  for  a  Sacrament,  and  given  as  it  were,  from 
Hand  to  Hand  down  to  us;  from  us  also,  as  a  Sacra 
ment,  down  to  Posterity,  and  to  be  honoured  to  the  End 
of  the  World.  The  Church  believes  this ;  and  tells  you 
what  it  believes  too.  The  same  Church  that  says,  The 
Evangelists  writ  the  Gospel,  tells  you  this  also.  For  if 
the  Church  had  not  said,  That  the  Gospel  of  John,  is  the 
Gospel  of  John,  you  should  not  have  known  it ;  for  you 
were  not  present  when  he  writ  it.  Why  then  do  you  not 
believe  the  Church,  when  she  tells  you  that  Christ  has 
done  these  Things;  has  instituted  these  Sacraments; 
that  the  Apostles  have  delivered  them ;  as  well  as  when 
she  says,  That  the  Evangelists  writ  such,  and  such 
Gospels? 

But  Luther  says,  'Marriage  was  amongst  the  antient 
Patriarchs,  and  amongst  the  Gentiles ;  and  that  as  truly 
as  amongst  us,  yet  was  it  not  a  Sacrament  with  either 
of  them.7  As  for  the  Fathers  that  were  under  the  Law, 
and  before  the  Law,  I  do  not  agree  with  Luther;  but  am 
certain,  that  Marriage  was  a  Sacrament  with  them  as 
well  as  Circumcision.  But  amongst  the  Gentiles,  the 
Case  is  otherwise;  for  their  Marriage  depended  on  the 
Custom  and  Laws  of  each  People:  So  that  some  Mar 
riages  were  lawful  with  some  of  them,  which  by  others 
were  accounted  ridiculous :  And  yet,  contrary  to  Luther, 
we  find  some  of  Opinion,  that  even  the  Marriages  of  the 
Gentiles  were  a  Sacrament  amongst  them.  For  St. 
Augustine  says,  'That  the  Sacrament  of  Marriage  is 
common  to  all  Nations:  But  the  Sanctity  of  it  is  only 
in  the  City  of  our  God,  and  in  his  holy  Mountain/  (the 
Church.)  On  which  Sentiment,  let  him  that  pleases 
read  Hugo  de  Sancto  Victore.  But  though  the  Marriage 
of  the  Unfaithful  be  no  Sacrament,  yet  does  it  not  fol 
low  what  Luther  infers,  That  the  Marriage  of  the  Faith 
ful  is  none  either.  For  the  People  of  God  have  some- 


De  Sacramento  Matrimonii  367 

dicit  evangelistas  scripsisse  Evangelium:  nam  nisi  Ec- 
clesia  diceret  evangelium  Joannis  Joannis  esse,  nescires 
esse  Joannis:  non  enim  assedisti  scribenti.  Cur  ergo 
non  credis  Ecclesiae,  quum  dicit  hsec  Christum  fecisse, 
hsec  sacramenta  instituisse,  hsec  apostolos  tradidisse, 
quemadmodum  credis  ei,  quum  dicit  haec  evangelistam 
scripsisse  ? 


"Matrimonium,"  inquit  Lutherus,  "erat  apud  an 
tiques  Patres,  erat  apud  Gentiles,  et  tamen  apud  neutros 
Matrimonium  erat  sacr amentum,  quum  tamen  apud 
utrosque  Matrimonium  fuerit  seque  verum,  atque  apud 
nos.  De  Patribus,  qui  sub  lege  erant,  et  ante  legem,  non 
accedo  Luthero ;  imo  plane  censeo  Matrimonium  fuisse 
illis  sacramentum,  sicut  fuit  et  Circumcisio.  De 
Gentibus  alia  qua3stio  est,  quarum  Conjugium  totum 
pendebat  a  moribus  ac  legibus  cuj  usque  populi ;  eoque 
talia  erant  apud  alias  legitima  conjugia,  qualia  haberen- 
tur  alibi  perabsurda.  Quanquam  non  desunt,  qui  contra 
Lutherum  sentiant  etiam  Gentium  Conjugium  sacra 
mentum  esse :  nam  et  beatus  Augustinus  ait  quod  sacra 
mentum  Conjugii  omnibus  Gentibus  commune  est, 
sanctitas  autem  sacramenti  non  est,  nisi  in  civitate  Dei 
nostri,  et  monte  sancto  ejus.  In  quam  sententiam,  qui 
volet,  Hugonem  de  Sancto- Victor e  perlegat. 

Quanquam  si  Conjugium  infidelium  sacramentum 
non  esset,  non  sequeretur  tamen,  quod  Lutherus  infert, 
ut  ideo  ne  fidelium  quidem  Conjugium  sacramentum 
sit.  Populus  enim  Dei  in  Matrimonio  quiddam  habet 


368  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

thing  more  holy  in  Marriage,  and  have  always  had,  as 
well  as  its  first  Institution,  as  when  it  was  honoured 
with  Laws  given  by  God.  Moreover,  the  Gentiles,  he- 
cause  it  was  acted  as  a  human  Thing  amongst  them, 
were  wont,  by  Compacts  and  human  Laws,  to  take 
Wives,  and  after  to  reject  them  again.  Divorcement 
was  not  lawful  in  former  Times  amongst  the  People  of 
God :  For  though  God,  by  Moses,  permitted  the  Bill  of 
Divorcement  among  the  Hebrews;  yet  Christ  confesses 
that  it  was  indulged  them  for  the  Hardness  of  the  Peo 
ple's  Hearts:  For,  from  the  Beginning  (saith  our  Sa 
viour,)  it  was  not  so.  But  Christ  hath  restored  Chris 
tians  to  pristine  Sanctity,  consecrating  Marriage  with 
an  indesolvable  Bond  of  Society;  unless  in  Case  of 
Fornication  between  those,  whom  no  human  Error,  but 
God  himself,  has  joined  together.  It  follows  not,  there 
fore,  that  if  Marriage  has  not  been  a  Sacrament  amongst 
the  Gentiles,  it  must  be  none  amongst  us  Christians,  or 
has  not  been  a  Sacrament  amongst  the  antient  Patri 
archs  ;  amongst  Christians,  if  it  was  no  where  read,  yet 
the  Faith  of  the  Church  ought  to  suffice  us.  And  yet 
that  one  Passage  of  the  Apostle,  which  Luther  endeav 
ours  to  put  by  with  a  Scoff,  does  plainly  demonstrate, 
that  Marriage,  not  only  now,  but  also  at  the  very  first 
Beginning  of  Mankind,  was  instituted  a  Sacrament: 
Which  I  suppose  will  not  be  doubted  by  any  Body  who 
reads  that  Part  of  the  Epistle  to  the  Ephesians,  and  at 
tentively  considers  it.  Which  whole  Passage  we  have 
here  inserted;  because,  by  any  Man's  Words,  it  cannot 
be  more  clearly  explicated,  than  it  is  already  by  the 
Apostle  himself,  who  has  so  plainly  shewn  us  his  Mind 
therein,  that  no  Place  of  Refuge  is  left  to  Luther's  im 
pertinent  Calumnies.  For  he  saith,  'Let  Women  be  sub 
ject  to  their  Husbands,  as  to  our  Lord:  Because  the 
Man  is  Head  of  the  Woman,  as  Christ  is  Head  of  the 


De  Sacramento  Matrimonii  369 

sanctius,  habuitque  semper,  et  quum  prirnum  instituere- 
tur,  et  quum  datis  a  Deo  legibus  honestaretur.  Porro 
apud  Gentes,  quoniam  humana  tantum  res  agebatur, 
adsciscere  sibi  conjuges  ac  rejicere  pactis  ac  legibus 
humanis  solebant.  In  Dei  populo  junctos  Conjugio  non 
licuit  olim  divelli.  Nam  quod  per  Moysem  Deus  per- 
misit  Hebrais  libellum  repudii,  Christus  fatetur  in- 
dultum  propter  duritiam  populi :  alioquin  uxores  animo 
suo  non  satis  commodas  interf ecturi :  ffnam  ab  iniiio'' 
inquit  Christus,  "non  erat  sic!'  Christianos  vero 
Christus  ad  pristinam  revocavit  sanctitatem,  consecrans 
Matrimonium  indissolubili  vinculo  societatis,  excepta 
fornicationis  causa,  inter  eos  quos  non  humanus  error, 
sed  Deus  rite  conjunxit.  !N"on  sequitur  igitur  ut  si  Con- 
jugium  non  fuerit  sacr amentum  Gentibus,  idcirco  sacra- 
mentum  aut  nunc  non  sit  Christianis,  aut  non  fuerit 
priscis  olim  Patribus. 


Nam  quod  ad  Christianos  pertinet,  etiam  si  nusquam 
legeretur,  Ecclesise  fides  suflficeret.  Et  tamen  unus  ille 
locus  ex  Apostolo,  quern  Lutherus  cavillo  conatur 
eludere,  manifesto  docet  Matrimonium  non  nunc  tan 
tum,  sed  et  olim  quoque  in  generis  humani  primordiis 
institutum  pro  sacramento.  Quod  nemini,  opinor, 
dubium  relinquetur,  qui  locum  ilium  ex  epistola  ad 
Ephesios  perleget  et  considerabit  attentius,  quern  totum 
placuit  inserere,  propterea  quod  nullius  interpretatione 
poterit  res  elucere  clarius,  quam  ipsis  verbis  Apostoli, 
qui  tarn  aperte  quod  sensit,  explicuit,  ut  ineptis  Lutheri 
calumniis  nullum  reliquerit  locum.  Ait  enim:  "Mu- 
lieres  viris  suis  subditce  sint,  sicut  Domino:  quoniam 
vir  caput  est  mulieris,  sicut  Christus  caput  est  Eccleswe, 
ipse  Salvator  corporis  ejus.  Sed  sicut  Ecclesia  subjecta 
est  Christo,  ita  et  mulieres  viris  suis  in  omnibus.  Viri, 


370  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

Church :  Himself  the  Saviour  of  his  Body.  But  as  the 
Church  is  subject  to  Christ,  so  the  Women  to  their  Hus 
bands,  in  all  Things.  Husbands  love  your  Wives,  even 
as  Christ  loved  the  Church,  and  delivered  himself  for  it. 
That  he  might  sanctify  it,  cleansing  it  by  the  Laver  of 
Water  in  the  Word ;  That  he  might  present  to  himself  a 
glorious  Church,  not  having  Spot  or  Wrinkle,  or  any 
such  Thing ;  but  that  it  may  be  holy  and  unspotted.  So 
also  Men  ought  to  love  their  Wives  as  their  own  Bodies ; 
he  that  loveth  his  Wife,  loveth  himself.  For  no  Man 
ever  hated  his  own  Flesh,  but  he  nourishes  it  and  cher 
ishes  it,  as  also  Christ  the  Church ;  because  we  are  Mem 
bers  of  his  Body,  of  his  Flesh,  and  of  his  Bones:  For 
this  Cause  shall  a  Man  leave  Father  and  Mother,  and 
cleave  to  his  Wife,  and  they  shall  be  two  in  one  Flesh ; 
This  is  a  great  Sacrament :  But  I  speak  in  Christ,  and 
in  the  Church.'*  You  see  how  the  blessed  Apostle 
teacheth  every-where,  that  the  Marriage  of  Man  and 
Wife  is  a  Sacrament,  which  represents  the  Conjunction 
of  Christ  with  his  Church:  For  he  teacheth,  that  God 
consecrated  Matrimony,  that  it  might  be  the  Mystery  of 
Christ  joined  with  his  Church.  He  tells  you,  'That  the 
Man  and  Wife  make  one  Body,  of  which  the  Man  is  the 
Head ;  and  that  Christ  and  the  Church  make  one  Body, 
of  which  Christ  is  the  Head.'  He  makes  the  chief  Cause 
why  the  Husband  ought  to  love  his  Wife,  no  other,  than 
that  he  may  not  be  an  unlike  Sign  to  Christ,  whom  he 
represents:  And  this  he  makes  rather  the  Cause,  than 
that  common  Nature  of  the  Male  and  Female,  which  of 
itself  should  also  excite  Love.  He,  by  the  same  Exam 
ple,  'exhorts  the  WTife  to  fear  and  respect  her  Husband ;' 
that  is,  because  she  represents  the  Church  of  Christ. 
And  after  he  has  by  many  Words  inculcated  these 
Things  over  and  over  again;  (fearing  lest  any  Body 
*Ephes.  v.  22  fol. 


De  Sacramento  Matrimonii  371 

diligite  uxores  vestras,  sicut  et  Christus  dilexit  Eccle 
siam ,  et  semetipsum  tradidit  pro  ea,  ut  illam  sanc- 
tificaret,  mundans  earn  lavacro  aquce  in  verbo  vitce,  ut 
exhiberet  ipse  sibi  gloriosam  Ecclesiam  non  habentem 
maculam,  aut  rugam,  aut  aliquid  hujusmodi,  sed  ut  sit 
sancta,  et  immaculata.  Ita  et  viri  debent  diligere 
uxores  suas,  ut  corpora  sua.  Qui  suam  uxorem  diligit, 
seipsum  diligit.  Nemo  enim  unquam  carnem  suam  odio 
habuit,  sed  nutrit  et  fovet  earn,  sicut  et  Christus  Eccle 
siam;  quia  membra  sumus  corporis  ejus,  et  de  carne 
ejus,  et  de  ossibus  ejus.  Propter  hoc  relinquet  homo 
patrem  suum,  et  matrem  suam,  et  adhcerebit  uxori  suce: 
et  erunt  duo  in  carne  una.  Sacramentum  hoc  magnum 
est,  ego  autem  dico  in  Christo  et  Ecclesia/' 


Videtis  ut  beatus  Apostolus  Matrimonium  viri  et 
uxoris  docet  undique  sacramentum  esse,  quod  reprse- 
sentat  conjunctionem  Christi  cum  Ecclesia.  Docet  enim 
consecratum  a  Deo  Matrimonium,  ut  esset  Christi  cum 
Ecclesia  conjuncti  sacramentum,  atque  ideo  virum  com- 
parat  Christo,  uxorem  Ecclesire.  Virum  caput  esse  dicit 
ejus  corporis,  quod  unum  f acit  cum  foemina ;  Christum 
caput  esse  dicit  ejus  corporis,  quod  unum  facit  cum 
Ecclesia.  Prsecipuam  causam  facit  cur  vir  uxorem 
diligat  non  aliam,  quam  ne  dissimile  signum  sit  Christi, 
quern  reprsesentat ;  et  hanc  potiorem  causam  facit,  quam 
communem  masculi  et  foemellse  naturam,  quse  et  ipsa 
potuisset  incitare  ad  diligendum.  Mulierem  vero,  ut 
virum  timeat  ac  revereatur,  eodem  exemplo  provocat, 
nempe  quod  ilia  referat  Ecclesiam  obedientem  Christo. 
Quse  quum  iterum  atque  iterum  multis  verbis  inculcas- 
set,  ne  quis  hanc  viri  cum  Christo  et  uxoris  cum  Ecclesia 
collationem  putaret  similitudinem  esse  quampiam 
drmtaxat  exhortandi  gratia  desumptam,  ostendit  rem 


372  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

should  think  this  Comparison  of  the  Husband  with 
Christ,  and  the  Wife  with  the  Church,  to  be  some 
Similitude,  used  only  for  the  Conveniency  of  the  Ex 
hortation,)  he  shews  it  to  be  a  true  Matter,  a  true  Sacra 
ment,  foretold  by  the  Prophesy  of  the  chiefest  and  first 
of  all  Prophets,  when  the  World  was  but  newly  created : 
For  when  the  Apostle  saith,  'He  that  loves  his  Wife, 
loves  himself ;  for  no  Man  ever  hated  his  own  Flesh,  but 
loves  and  cherishes  it,  even  as  Christ  loveth  his  Church ; 
because,  (says  he)  we  are  Members  of  his  Body,  of  his 
Flesh,  and  of  his  Bones/  This  he  spoke  to  remind  us  of 
the  WTords,  much  like  to  these,  which  Adam  spoke,  when 
Eve  was  first  brought  into  his  Sight,  'This  is  Bone  of  my 
Bone,  and  Flesh  of  my  Flesh.' 

And  that  the  Apostle  might  more  clearly  shew  that 
the  Sacrament  of  the  Conjunction  of  Adam  and  Eve 
pertains  to  that  Union  of  Christ  with  his  Church,  he 
added  Adam's  very  Words,  'Wherefore  a  Man  shall 
leave  Father  and  Mother,  and  cleave  to  his  Wife;  and 
they  shall  be  two  in  one  Flesh.7*  This  Sacrament,  saith 
the  Apostle,  is  great  in  Christ  and  the  Church.  How 
could  he  have  more  evidently  refuted  Luther,  than  by 
these  Words,  which  he  so  impertinently  scoffs  at,  in  con 
tending  that  the  Apostle  had  taken  away  the  Sacrament 
from  the  Marriage  of  Man  and  Wife,  by  saying,  'This 
Sacrament  is  great  in  Christ  and  his  Church'  ?  As  if  he 
should,  by  saying,  the  Sacrament  of  Baptism  is  great  in 
the  washing  of  the  Soul,  deny  the  Baptism  of  the  Body 
to  be  a  Sacrament;  or,  as  if  he  should,  by  saying,  the 
Sacrament  of  the  Eucharist  is  great  in  the  Body  of 
Christ,  deny  the  Species  of  Bread  and  Wine  to  be  a  Sac 
rament  ;  or,  as  if  by  saying,  That  the  same  Sacrament  is 
great  in  the  mystical  Body  of  Christ,  he  should  detract 
the  Sacrament  from  the  Body  which  he  took  of  the 
*Gen.  ii.  23. 


De  Sacramento  Matrimonii  373 

esse  veram,  verum  esse  sacramentum  a  prophetarum 
omnium  primo,  primoque  ejus  ipsius  vaticinio,  orbe  jam 
turn  recens  condito,  prgenunciatum.  Nam  quum  dixis- 
set :  "Qui  suam  uxorem  diligit,  seipsum  diligit.  Nemo 
enim  carnem  suam  odio  liabuit,  sed  nutrit,  et  fovet  earn, 
sicut  et  Christus  Ecclesiam:  quia  membra  sumus"  in- 
quit,  "corporis  ejus,  et  de  came  ejus,  et  de  ossibus  ejus." 
Quse  verba  dixit  Apostolus,  ut  nos  in  memoriam  duceret 
eorum  verborum  quse  verbis  istis  similia  dixit  Adam, 
quum  in  conspectu  ejus  primum  adducta  est  Eva :  "Hoc 
nunc  os  ex  ossibus  meis,  et  caro  de  carne  mea."  Et  ut 
evidentius  ostenderet  Apostolus  ad  Christi  copulam  cum 
Ecclesia  pertinere  sacramentum  conjunctionis  Adse  cum 
Eva,  Adse  verba  ipsa  subjunxit:  (fPropterea  relinquet 
homo  patrem  et  matrem,  et  adhcerebit  uxori  suce:  et 
erunt  duo  in  carne  una.  Hoc  sacramentum''  inquit 
Apostolus,  tf magnum  est  in  Christo  et  Ecclesia/'  Quo- 
modo  potuisset  Apostolus  evidentius  refellisse  Luthe- 
rum,  quam  his  ipsis  verbis,  quse  Lutherus  inepte  conatur 
eludere  ?  Qui  ex  eo  quod  Apostolus  dixit  sacramentum 
hoc  magnum  esse  in  Christo  et  Ecclesia,  contendit  Apos- 
tolum  abstulisse  sacramentum  a  Matrimonio  viri  et 
uxoris,  tanquam  si  quis  ita  loqueretur:  Sacramentum 
Baptismi  magnum  est  in  ablutione  animse,  negaret  Bap- 
tismum  corporis  esse  sacramentum;  aut  si  quis  diceret 
sacramentum  Eucharistise  magnum  esse  in  ipso  Christi 
corpore,  negaret  panis  et  vini  species  esse  sacramentum ; 
aut  si  dicat  idem  sacramentum  esse  magnum  in  Christi 
corpore  mystico,  sacramentum  detraheret  corpori, 
quod  sumpsit  de  Virgine  ?  Quis  unquam  vidit  quem- 
quam  tain  nugace  glossemate,  tanta  se  cum  gloria 
jactantem  ? 


374  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

blessed  Virgin.  Who  has  ever  seen  any  Man  swell  with 
greater  Pride  for  so  frivolous  a  Gloss  ?  For  if  the 
Apostle  had  been  of  his  Opinion,  and  willing  his  Words 
should  be  so  interpreted,  as  to  shew  this  Sacrament  to  be 
great  only  in  Christ  and  his  Church,  without  any  Refer 
ence  at  all  to  the  Marriage  of  Man  and  Wife ;  it  would 
lessen  the  Force  and  Weight  of  all  those  Things,  where 
by,  in  that  Comparison  of  the  two  Conjunctions,  he  had 
before  commended  Marriage. 

It  would  also,  in  another  Manner  prejudice  the  Mat 
ter  he  undertook,  if  he  should  refer  these  Words  of 
Adam  only  to  Christ  and  his  Church,  which,  of  them 
selves,  seem  to  unite  Man  and  Wife  together  in  mutual 
Love,  so  as  to  teach,  that  there  is  in  them  no  Reference 
to  Man  and  Wife.  The  Apostle  teaches,  that  those 
Words  of  Adam,  were  a  Prophecy  of  Christ  and  his 
Church ;  which  is  confirmed  by  all  the  holy  Doctors,  and 
very  clearly  demonstrated  by  Adam's  speaking  these 
Words  at  the  very  first  Sight  of  Eve,  by  which  he  pre 
ferred  a  Wife  to  Father  and  Mother;  nor  as  yet  any 
Command  of  begetting  Children,  to  instruct  him,  by 
the  Comparison  of  Parents  and  Children,  what  Father 
and  Mother  were.  Because,  if  those  Words  of  Adam 
were  a  Prophecy  of  Christ  and  his  Church,  then  it  seems 
they  either  did  not  belong  to  that  Marriage  which  was 
there  performed;  or  that  some  Marriage,  as  a  proper 
Sign  of  this  Conjunction,  was  then  made  a  Sacrament 
by  God  himself,  whose  Spirit  then  formed  the  Words  of 
Adam,  that  the  same  Words  might  signify  what  was 
then  done,  and  what  was  prophesied ;  that  is,  the  Mar 
riage  of  Men,  and  the  Conjunction  of  Christ  with  the 
Church;  and  as  one  Sacrament  comprehends  a  sacred 
Thing,  and  the  proper  and  sacred  Sign  of  the  same 
Thing. 

Moreover,  that  you  may  the  more  plainly  discern,  that 


De  Sacramento  Matrimonii  375 

Nam  si  Apostolus  hoc  sensisset,  et  sic  voluisset  accipi, 
ut  hoc  sacramentum  magnum  esset  duntaxat  in  Christo 
et  Ecclesia,  neque  pertineret  quicquam  ad  viri  et  uxoris 
Matrimonium,  imminuisset  robur  et  pondus  illorum 
omnium,  quibus  ilia  comparatione  duarum  conjunctio- 
num  commendaverat  ante  Conjugmm.  Quin  alia 
quoque  ratione  nocuisset  causae  quam  susceperat,  si  ilia 
Protoplasti  verba,  qua3  per  se  posita  videbantur  conjuges 
in  mutuum  amorem  trahere,  sic  traxisset  ad  Christum  et 
Ecclesiam,  ut  nihil  pertinere  doceret  ad  virum  et 
uxorem.  Verba  ilia  Adse  fuisse  vaticinium  de  Christo 
et  Ecclesia  docet  Apostolus,  et  omnes  Doctores  sancti 
confirmant,  et  ipsa  res  ostendit.  Nam  ad  primum  Evse 
conspectum  protulit  ea  verba,  quibus  patri  et  matri  prse- 
ferebat  uxorem,  quum  ipse  neque  patrem  habuisset 
neque  matrem,  neque  adhuc  prseceptum  procreandi  libe- 
ros,  ut  parentum  et  liberorum  collatione  cognosceret, 
quid  pater  esset,  aut  mater.  Quod  si  ilia  Protoplasti 
verba  fuerunt  vaticinium  de  Christo  et  Ecclesia,  tune 
aut  nihil  pertinuisse  videntur  ad  Matrimonium  quod 
agebatur,  et  de  quo  dici  videbantur,  aut  illud  ipsum 
Matrimonium  velut  illius  conjunctions  idoneum  sig- 
num,  ab  ipso  Deo,  cujus  Spiritu  formabatur  Ada? 
loquentis  os,  sacramentum  instituebatur :  ut  eadem  verba 
possent,  et  in  id  quod  agebatur,  et  in  id  etiam  quod 
pra3nuntiabatur,  hoc  est  in  hominum  Conjugium,  et 
Christi  cum  Ecclesia  copulam  competere,  et  tanquam 
unum  sacramentum  ex  re  sacratissima,  et  ejusdem  rei 
sacro  et  congruente  signo,  comprehendere. 


Prseterea,  ut  liquido  patere  possit  Lutherum  nihil 


376  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

what  Luther  speaks,  is  to  no  Purpose ;  observe,  that  the 
Apostle's  Business,  in  that  Place,  to  the  Ephesians,  is 
not  about  teaching  them  how  great  a  Sacrament  Christ 
joined  with  the  Church,  is;  but  about  exhorting  mar 
ried  People  how  to  behave  themselves  one  towards  an 
other,  so  as  they  might  render  their  Marriage  a  Sacra 
ment,  like,  and  agreeable  to,  that  so  sacred  a  Thing,  of 
which  it  is  the  Sacrament.  Luther.,  therefore,  in  this 
Place,  is  either  negligent  himself,  and  unadvisedly  reads 
this  Passage,  or  else  he  most  impiously  dissembles  what 
Truth  he  discovers  therein;  when  he  says,  'That  which 
we  give,  (which  is  the  Sense  of  the  whole  Church)  pro 
ceeds  from  great  Idleness,  Negligence  and  inconsiderate 
Reading  thereof.7  Does  St.  Augustine  therefore  care 
lessly  read  the  Apostle?  Has  St.  Hierom  negligently 
understood  him  ?  and  all  Men  except  Luther,  by  whose 
Vigilance  St.  Paul  himself  is  discovered  to  have  writ, 
not  a  Sacrament,  but  a  Mystery  ?  O  this  quick-sighted 
Man!  who  is  able  to  see  that  the  whole  Latin  Church 
does  wrongfully  name  that  a  Sacrament,  which  the 
Apostle,  writing  in  Greek,  calls  Mystery,  and  not  Sac 
rament  !  as  though  the  Latins  had  erred  by  speaking  the 
Word  in  Latin,  because  St.  Paul  does  not  use  a  Latin 
Word  in  the  Greek  Tongue.  If  the  Interpreter  had 
translated  it  not  a  Sacrament,  but  a  Mystery,  and  had 
left  the  Greek  Word  entire ;  yet  had  not  this  taken  away 
the  Argument,  whereby  Marriage  is,  from  this  Place  of 
the  Apostle,  concluded  to  be  a  Sacrament ;  seeing  it  is 
taught  so  to  be,  by  the  Circumstance  of  the  whole  Mat 
ter.  For  let  him  wrest  the  Word  Mystery,  as  much  as 
he  will ;  yet  can  he  never  by  it  take  away,  or  deny,  the 
Sacrament,  though  thereby  it  may  not  be  proved. 
Neither  shall  it  be  said,  that  he  speaks  or  thinks  ill, 
who  says,  that  the  Eucharist  is  a  great  Mystery;  for 
there  is  no  Sacrament  but  what  is  a  Mystery,  that  is, 


De  Sacramento  Matrimonii  377 

dicere,  non  hoc  agit  Apostolus  in  illo  loco  ad  Ephesios, 
ut  doceret  ex  illis  verbis  quam  magnum  esset  sacra 
mentum  Christus  conjunctus  cum  Ecclesia,  sed  ut 
moneret  conjunctos  Matrimonio,  ut  se  sic  mutuo  gere- 
rent,  ut  ipsorum  conjugium  rei  tarn  sacrse,  cujus  sacra- 
mentum  erat,  idoneum  et  quam  simillimum  sacramen- 
tum  redderent.  Lutherus  igitur  hoc  in  loco,  vel  oscitat 
ipse,  atque  indiligenter  et  inconsulte  legit  ilium  locum, 
aut,  quod  lectione  comperit,  impietate  dissimulat,  quum 
hunc  intellectum,  quern  attulimus,  et  quomodo  intelligit 
Ecclesia,  respondet  esse  magnse  oscitantise,  et  intelli- 
gentis  inconsultatseque  lectionis.  Ergo  Augustinus 
oscitanter  legit  Apostolum?  Oscitanter  legit  Hierony- 
mus  ?  Oscitanter  omnes,  prseter  unum  Lutherum  ?  Qui 
vigilantia  sua  deprehendit  Paulum  ipsum  non  scripsisse 
sacramentum,  sed  mysterium?  O  hominem  oculatum, 
qui  viderit  totam  Ecclesiam  latinam  perperam  vocare 
sacramentum  id  quod  Apostolus,  dum  grsece  scriberet, 
appellet  mysterium,  non  sacramentum :  quasi  ideo  latini 
errarent,  qui  rem  efferant  latine,  qui  a  Paulus  in  lingua 
grseca  non  utatur  latino  vocabulo.  Quod  si  non  sacra 
mentum,  sed  mysterium  vertisset  interpres,  et  grsecam 
vocem  reliquisset  integram,  non  abstulisset  tamen  argu- 
mentum  quo  ex  eo  loco  Apostoli  concluditur  Matri- 
monium  esse  sacramentum,  quum  id  ita  esse  rei  totius 
doceat  circumstantia.  Nam  ut  maxime  torqueat  mys- 
terii  verbum,  nunquam  tamen  efficiet  ut,  etiamsi  non 
statuat  sacramentum,  ideo  tollat  ac  neget  sacramentum ; 
neque  male  aut  sentire  dicetur,  aut  loqui,  qui  sic 
loquatur:  Eucharistia  magnum  est  mysterium.  Qua- 
mobrem,  quum  nullum  sit  e  sacramentis,  quod  non  idem 
sit  mysterium,  utpote  quod  sub  visibili  signo  complecti- 
tur  arcanam  et  invisibilem  gratiam,  interpres  animad- 
vertens  in  illis  Pauli  verbis  ad  Ephesios  totius  loci 
seriem  declarare  planissime  id  mysterii  genus  Apos- 


378  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

what  contains,  under  a  visible  Sign,  a  secret  and  invisi 
ble  Grace;  the  Interpreter  noting  in  the  Words  of  St. 
Paul  to  the  Ephesians,  that  the  whole  Passage  does  most 
evidently  declare  the  Apostle  to  write  of  such  a  Mystery 
as  is  a  Sacrament.  And  if  he  had  not  truly  translated 
it,  St.  Augustine  and  St.  Hierom,  his  Readers,  were 
not  so  careless,  but  they  would  have  discovered  the 
Errors  in  the  Translation:  JSTor  were  they  so  much  in 
clined  to  favour  Marriage,  as  to  follow  an  Error,  rather 
than  correct  it,  when  once  discovered ;  especially,  seeing 
St.  Augustine  was  nothing  inferior  to  Luther,  in  the 
Knowledge  of  the  Greek  Tongue :  And  St.  Hierom,  who, 
without  Doubt,  was  the  most  skilled  of  his  Time  in  that 
Language,  did  so  favour  Virginity,  that,  by  some  Per 
sons,  he  was  thought  to  be  almost  unjust  towards  Mar 
riage. 

Wherefore,  that  all  Men  may  the  more  easily  under 
stand,  not  only  these,  whom  Luther  in  Contempt  calls 
sententious,  and  now  idle  Readers ;  but  also  the  best  and 
most  learned  of  the  antient  Fathers  of  the  Church ;  let 
us  here  what  St.  Augustine  says,  'Not  only  Fsecundity, 
(says  he)  whose  Fruit  is  in  the  Off-spring;  not  only  in 
Chastity,  whose  Bond  is  Faith/  but  also  the  Sacrament 
of  Marriage,  is  commended  to  the  Faithful,  married 
People :  For  which  Reason,  the  Apostle  says,  'Husbands 
love  your  Wives,  even  as  Christ  loved  his  Church  :'*  St. 
Augustine,  then,  calls  it  a  Sacrament ;  and  that  Luther 
may  not  say  he  has  read  this  Passage  carelessly,  he 
treats  of  the  same  Text,  again  and  again,  in  divers 
Works.  For  in  another  Place,  he  says,  'It  has  been  said 
in  Paradise,  Man  shall  leave  Father  and  Mother,  and 
cleave  to  his  Wife;'f  which  by  the  Apostle  is  called  a 
great  Sacrament  in  Christ  and  his  Church. 

Why  does  not  St.  Augustine  explicate  that  Mystery  of 
•Ephes.  v.  25.  fGen.  ii.  24. 


De  Sacramento  Matrlmonii  379 

tolum  describere,  quod  vere  sit  sacramentum,  ac  prae- 
terea  videns  Ecclesiam  totam  Matrimonium  observare 
pro  sacramento,  mysterium  illic,  ut  debuit,  vertit  sacra 
mentum.  Qui  si  verbum  non  recte  vertisset,  neque  tarn 
oscitantes  erant  lectores  aut  Hieronymus,  aut  Augus 
tinus,  ut  vertentis  errorem  non  deprehenderent,  neque 
tarn  proni  fautores  Conjugii,  ut  deprehensum  sequeren- 
tur  potius,  quam  castigarent,  prsesertim  quum  Augus- 
tinus  graecarum  litterarum  peritia  non  cederet  Luthero, 
et  Hieronymus  ejus  linguae  sine  controversia  doctis- 
simus,  adeo  virginitati  faverit,  ut  apud  multos  Matri- 
monio  parum  aequus  fuisse  videretur. 


Quamobrem,  ut  omnes  facilius  intelligant  non  eos 
tantum,  quos  per  contemptum  vocat  sententiarios,  a  Lu 
thero  nunc  appellari  lectores  oscitantes,  sed  veteres 
etiam  Ecclesise  Patres  optimos  et  doctissimos,  audiamus 
quid  ait  beatissimus  Augustinus :  "Non  tantum,"  inquit, 
"foecunditas,  cujus  fructus  in  prole  est,  nee  tantum 
pudicitia,  cujus  vinculum  est  fides,  verum  etiam  sacra 
mentum  nuptiarum  commendatur  fidelibus  conjugatis. 
Unde  dicit  Apostolus :  Virif  diligite  uxores  vestras,  sicut 
et  Christus  dilexit  Ecclesiam."  Augustinus  igitur  sac 
ramentum  vocat,  quern  ne  dicat  Lutherus  oscitanter  et 
indiligenter  legisse  locum;  iterum  atque  iterum,  aliis 
atque  aliis  operibus  in  eamdem  sententiam  eumdem 
locum  tractat.  Ait  enim  alibi:  "Dictum  est  in  Para- 
diso:  Relinquet  homo  patrem  et  matremf  et  adhcerebit 
uxori  sues.  Quod  magnum  sacramentum  dicit  Apos 
tolus  in  Christo  et  Ecclesia."  Cur  hie  non  explicat 
Augustinus  illud  Lutheri  mysterium,  errorem  esse,  quod 
latini  vocant  sacramentum?  quoniam  graece  Paulus  ap- 


380  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

Luther  to  be  an  Error,  which  the  Latins  call  a  Sacra 
ment;  seeing  that  in  the  Greek  Text  St.  Paul  calls  it 
Mystery,  not  Sacrament  ?  St.  Augustine,,  above  a  thou 
sand  Times,  calls  it  the  Sacrament  of  Marriage;  as  in 
that  Place  where  he  says,  That  Off -spring,  Faith,  and 
Sacrament,  which  are  all  the  Goodness  of  Marriage,  is 
fulfilled  in  the  Parents,  of  Christ  himself.  Why  has 
he  not  here  admonished  us,  that  it  is  not  a  Sacrament, 
but  a  Mystery?  For  if  what  Luther  says,  be  true,  to 
wit,  That  it  is  not  a  Sacrament,  but  concern  Christ  and 
his  Church;  then  is  it  not  true  which  St.  Augustine 
says:  For  that  which  Luther  takes  for  only  a  Mystery, 
is  not  thf  good  Sacrament  of  Marriage,  nor  has  it  been 
fulfilled  in  the  Marriage  of  the  Virgin  Mary. 

And  in  another  Place,  St.  Augustine,  treating  of  the 
same  Words  of  the  Apostle,  says,  What  is  great  in  Christ 
and  the  Church,  is  very  little  in  Man  and  Wife;  and 
yet  it  is  an  inseparable  Sacrament  of  Conjunction. 

If  Luther  holds  that  it  is  not  called  a  Sacrament,  un 
less  in  Christ  and  his  Church ;  the  Apostle's  very  Words, 
if  diligently  examined  only  by  a  Grammarian,  shall  con 
vince  him ;  as  when  the  Apostle  says,  This  Sacrament  is 
great;  but  I  say  in  Christ  and  the  Church.  What  Sacra 
ment  is  that,  that  is  great  in  Christ  and  the  Church? 
Christ  and  the  Church  cannot  be  a  Sacrament  in  Christ 
and  the  Church :  For  none  speaks  after  this  Manner.  It 
is  therefore  a  necessary  Consequence,  that  this  Sacra 
ment,  which  he  says  is  great  in  Christ  and  the  Church, 
is  that  Conjunction  of  Man  and  Wife  which  he  has 
spoken  of.  There  is  ^Nothing  else  but  this  spoken  here 
by  the  Apostle,  viz.  This  Conjunction  of  Man  and 
Woman,  is  a  great  Sacrament  in  Christ  and  the  Church, 
as  a  sacred  Sign  in  a  most  sacred  Thing.  Lastly,  if 
Luther  still  obstinately  deny,  that  (by  these  Words  of 
the  Apostle)  Marriage  should  be  called  a  Sacrament; 


De  Sacramento  Matrimonii  381 

pellat  mysterium,  non  sacramentum.  Augustinus  plus 
millies  appellat  sacramentum  connubii,  et  sacramentum 
nuptiarum :  quemadmodum  et  illie,  ubi  dicit,  quod  omne 
nuptiarum  bonum  impletum  est  in  ipsis  Christ!  parenti- 
bus,  proles,  fides,  sacramentum.  Cur  hie  non  admonuit 
nos  non  esse  sacramentum,  sed  mysterium  ?  Praeterea, 
si  verum  dicit  Lutherus  sacramentum  non  esse,  nisi  in 
Christo  et  Ecclesia,  verum  non  dicit  Augustinus.  Nam 
neque  illud  sacramentum  bonum  est  nuptiarum,  prse- 
sertim  ut  accepit  Lutherus,  qui  dicit  duntaxat  esse  mys 
terium,  neque  in  Marise  nuptiis  impletum  est. 


Et  iterum  super  eadem  Apostoli  verba  dicit  Augus 
tinus  :  Quod  in  Christo  et  Ecclesia  est  magnum,  hoc  in 
singulis  quibusque  viris  et  uxoribus  est  minimum,  sed 
tamen  conjunctions  inseparabile  sacramentum.  Quod 
si  Lutherus  dicat  non  vocari  sacramentum,  nisi  in 
Christo  et  Ecclesia,  revincetur  etiam  ipsis  Apostoli 
verbis,  si  diligenter  expendantur  vel  a  grammatico. 
Nam  quum  Apostolus  dicat :  "Sacramentum  hoc  mag 
num  est,,  ego  autem  dico  in  Christo  et  Ecclesia"  quod 
est  illud  sacramentum,  quod  magnum  est  in  Christo  et 
Ecclesia  ?  Christus  et  Ecclesia  non  potest  esse  sacra 
mentum  in  Christo  et  Ecclesia :  nemo  enim  sic  loquitur. 
Necesse  est  igitur  ut  id  sacramentum,  quod  dicit  esse 
magnum  in  Christo  et  Ecclesia,  sit  ilia  conjunctio  viri 
cum  conjuge,  de  qua  dixerat.  Non  aliud  igitur  dicit 
Apostolus,  quam  hoc,  id  est  ilia  conjunctio  viri  et  mulie- 
ris,  magnum  est  sacramentum  in  Christo  et  Ecclesia, 
tanquam  sacrum  signum  in  re  sacerrima. 

Denique  si  pertinaciter  neget  Lutherus  in  illis  Apos 
toli  verbis  Conjugium  vocari  sacramentum,  sed  tantum 
Christi  copulam  cum  Ecclesia,  saltern  non  negabit  istud. 


382  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

but  merely  the  Conjunction  of  Christ  with  the  Church : 
Yet  surely  he  will  not  deny  Conjunction  of  Man  and 
Wife  to  be  at  least  a  Sign  of  that  sacred  Conjunction  of 
Christ  and  his  Church,  and  that  too  by  God's  own  Insti 
tution  ;  not  by  human  Invention,  seeing  our  first  Parents 
were  joined  by  God  himself.  But  if  he  denies  all  this 
that  has  been  said;  the  Apostle's  Words  will,  however, 
manifest  his  Impudence:  For  it  is  so  often,  and  so 
plainly  repeated,  that  he  who  should  not  see  it,  must  un 
doubtedly  confess  himself  to  be  blind. 

If  therefore  it  shall  evidently  appear,  that  Grace  is 
conferred  by  Marriage,  which  is  a  Sign  of  so  sacred  a 
Thing ;  Luther  will  be  compelled,  whether  he  will  or  no, 
to  admit  Marriage  as  a  Sacrament,  or  else  to  reject  all 
Sacraments ;  seeing  that,  by  his  own  Confession,  a  Sac 
rament  consists  in  the  Sign  of  a  sacred  Thing,  and  the 
Promise  of  Grace.  Let  us  see  then,  if  it  can  be  evi 
dently  made  out,  that  Grace  is  infused  after  any  Man 
ner  by  Marriage ;  for  Luther  flatly  denies  it. 

'We  read  in  no  Place,  (says  he)  that  he  who  marries 
a  Wife  shall  receive  any  Grace  from  God.'  Marriage 
(says  the  Apostle)  is  honourable  in  all,  and  a  Bed  un- 
defiled:*  The  Bed  could  not  be  undefiled,  if  the  Mar 
riage  wanted  Grace;  neither  has  Marriage  any  Thing 
else  to  confer,  but  a  Bed  unspotted.  But  because  God, 
whose  Bounty  has  provided,  that  no  necessary  Thing 
should  be  wanting,  even  to  irrational  Creatures,  accord 
ing  to  their  several  Natures  and  Capacities ;  nay,  even 
to  Things  wanting  Sense;  has,  by  the  like  bountiful 
Providence,  joined  Grace  to  Marriage,  by  which,  he  that 
does  not  slight  it,  but  keeps  his  Faith  inviolate  to  his 
Wife,  shall  not  only  not  contract  any  Blemish  by  the 
carnal  Act,  (whose  filthy  Concupiscence  would  other 
wise  stain  him)  but  shall,  on  the  Contrary,  be  advanced 
*Hebr.  xiii.  4. 


De  Sacramento  Matrimonii  383 

quin  ilia  conjunctio  viri  et  mulieris  signum  saltern  sit 
sacrse  illius  conjunctionis,  qua  Christus  conjungitur  cum 
Ecclesia,  idque  ex  institutione  Dei,  quum  primi 
parentes,  Deo  ipso  copulante,  conjunct!  sunt,  non  autem 
humano  ingenio  inventum  postea.  Istud  saltern,  quod 
dixi,  Lutherus  si  neget  ex  Apostoli  verbis  patere,  negabit 
impudentissime :  nam  hoc  in  eo  loco  tarn  ssepe,  tarn 
aperte  dicitur,  ut  qui  non  id  videat,  caecum  se  fateatur 
oportet.  Igitur  si  Conjugio,  quod  rem  tarn  sacram 
significat,  constabit  etiam  conferri  gratiam,  tune,  velit, 
nolit,  cogetur  Lutherus  aut  Conjugium  pro  sacramento 
suscipere,  aut  omnia  prorsus  sacr amenta  rejicere,  quum, 
ipso  fatente,  signum  rei  sacrse  cum  promissione  gratia? 
faciant  sacramentum. 


Videamus  igitur  an  aliquo  modo  liquere  possit  in- 
fundi  Conjugio  gratiam ;  nam  id  aperte  negat  Lutherus : 
"Nusquam,"  inquit,  "legitur  aliquid  gratise  Dei  acceptu- 
rum,  quisquis  uxorem  duxerit."  "Honorabile  Con 
jugium,"  inquit  Apostolus,  "in  omnibus,  et  thorns  im- 
maculatus;"  thorus  macula  carere  non  posset,  si  Con 
jugium  careret  gratia.  Nee  aliunde  habet  Conjugium, 
ut  thorum  servet  immaculatum,  quam  quod  Deus,  cujus 
providit  bonitas,  ut  nee  rebus  his,  quse  naturali  feruntur 
ordine,  etiamsi  non  ratione  tantum,  sed  etiam  sensu 
careant,  quicquam  deesset  eorum,  quse  pro  cuj usque 
captu  sint  necessaria,  simili  benignitate  curavit  ut  Con 
jugio  gratiam  jungeret,  qua  quisquis  earn  nollet  ab- 
jicere,  et  fidem  debitam  servaret  Conjugii,  et  ex  com- 
mixtione  carnali,  cujus  alioqui  fceda  concupiscentia 
macularetur,  non  solum  non  contraheret  labem,  sed 
etiam  proveheretur  ad  gloriam.  Conjugium  enim  non 
haberet  thorum  immaculatum,  nisi  quia  gratia,  quae 
infunditur  Conjugio,  verteret  illud  in  bonum,  quod  alias 


384  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

to  Grace.  For  Marriage  should  not  have  an  immaculate 
Bed,  if  the  Grace,  which  is  infused  by  it,  did  not  turn 
that  unto  Good,  which  should  be  otherwise  a  Sin. 
Which,  in  another  Passage  of  St.  Paul,  where  he  treats 
of  the  Woman's  Duty,  is  more  plainly  demonstrated; 
She  (saith  he)  shall  be  saved,  through  the  Generation 
of  Children:*  But  if  you  take  away  Marriage,  what  else 
shall  Generation  be,  (by  which,  as  the  Apostle  saith, 
there  is  no  Salvation  in  Marriage)  but  Death  and  eter 
nal  Damnation?  For,  Take  away  Marriage,  (says  St. 
Bernard)  and  an  undefiled  Bed  from  the  Church,  and 
do  you  not  then  fill  it  with  Adulteries,  Incests,  Sodomy, 
and  all  Sorts  of  Uncleanness?  If  all  Generation,  out 
of  Wedlock,  is  damnable,  the  Grace  of  Marriage  must 
needs  be  great,  by  which  that  Act,  (which  of  its  own 
Nature  defiles  to  Punishment)  is  not  only  purged,  to 
take  away  the  Blemish ;  but  is  so  much  sanctified,  that, 
as  the  Apostle  testifies,  it  becomes  meritorious.  Neither 
has  it  that  Privilege  of  Grace,  but  by  Virtue  of  the  Sac 
rament,  consecrated  for  that  Purpose  by  God  himself; 
that  Man,  at  his  first  Creation,  might,  by  the  Use  there 
of,  both  perform  his  Duty  of  Propagation,  and  have  also 
a  Remedy  of  Concupiscence,  when  restored:  Yet  what 
should  the  conjugal  Act  itself  be,  but  Concupiscence,  if 
God  had  not  made  it  the  Remedy  thereof  ?  Which  now 
the  holy  Grace  of  the  Sacrament  has  so  made  a  Remedy 
of  Concupiscence,  as  that  the  paternal  Substance  may 
not  be  negligently  consumed,  (as  the  prodigal  Son  had 
done)  forbidding  not  only,  not  to  thirst  after  stolen 
Waters  of  other  Men's  Cisterns,  but  also  not  to  inebriate 
ourselves  with  our  own;  but  make  our  sober  Draughts 
so  wholesome,  that  they  may  profit  to  Life  everlasting. 
The  Apostle,  in  the  same  Place,  though  he  exhorted  as 
much  as  possible  to  Continency  and  Virginity,  (Virtues 
*I.  Tim.  ii.  15. 


De  Sacramento  Matrimonii  385 

esset  peccatum.  Quod  ipsum  et  alibi  quoque,  quum  de 
mulieris  agit  officio,  Paulus  designat  apertius:  ffSalva- 
bitur"  inquit,  "per  filiorum  generationem"  At  si 
tollas  Conjugium,  quid  aliud  fuerit  generatio,  per  quam, 
ut  Apostolus  ait,  salvabitur  in  Conjugio,  quam  mors  et 
sterna  damnatio  ?  "JSTam  tolle,  inquit  beatus  Bernar- 
dus,  de  Ecclesia  honorabile  connubium,  et  thorum  im- 
maculatum,  nonne  reples  earn  concubinariis,  incestuosis, 
semininuis,  mollibus  masculorum  concubitoribus,  et 
omni  denique  genere  immundorum."  Si  igitur  extra 
Conjugium  omnis  generatio  damnabilis  est,  magna 
videtur  gratia  Matrimonii,  qui  eumdem  actum  (si  natu- 
ram  respicis)  ex  quo  maculareris  in  poenam,  non  solum 
ita  purgat,  ut  eluat  labem,  sed  etiam  sic  sanctificat,  ut 
Apostolo  teste,  reportet  prsemium.  Nee  istud  habet 
privilegium  gratiaB,  nisi  virtute  sacramenti  ab  ipso  Deo 
in  id  consecrati,  ut  homini  ipsius  cultori  foret  et  in 
propagationis  officium,  quum  creatus  est,  et  in  remedi- 
um  concupiscentise,  quum  restitutus  est.  Quanquam  ille 
ipse  conjugalis  actus  quid  esset  aliud,  quam  concupis- 
centia,  nisi  Deus  ilium  faceret  remedium  concupis- 
centise  ?  Quern  nunc  sancta  sacramenti  gratia  sic  fecit 
concupiscentise  remedium,  ut  eos,  qui  gratise  paternas 
substantiam,  quam  Deus  infundit  Conjugio,  negligenter 
nolit,  ut  filius  prodigus  fecit,  effundere,  non  solum  de- 
fendat,  ne  quid  aquae  furtivse  sitiant  e  cisternis  alienis, 
sed  etiam  ne  se  inebrient  suis,  et  sobrios  haustus  efficiant 
tarn  salubres,  ut  in  vitam  proficiant  a3ternam. 


et  Apostolus  in  illo  etiam  loco,  ubi,  quantum 
potuit,  hortabatur  ad  continentiam  et  virginitatem,  con- 
trariam  conjugali  generation:  virtutem,  tamen  Matrj- 


386  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

contrary  to  conjugal  Generation)  yet  confesses,  that 
Marriage  is  the  Gift  of  God ;  and  one  of  those  Gifts,  of 
which  it  is  said,  Every  good  and  perfect  Gift  is  from 
above,  descending  from  the  Father  of  Lights.*  And  cer 
tainly  the  Gift  of  God,  (which  is  so  given,  that  he  who 
receives  it,  may  continue  in  that  State  of  Life,  in  which 
he  ought  to  remain,  and  not  fall  into  the  State  of  De 
struction)  doth  it  not  shew  that  it  hath  in  itself  pre 
servative  Grace  ? 

Moreover,  when  the  Apostle  saith,  If  any  Brother 
have  a  Wife,  an  Infidel,  and  she  consent  to  live  with 
him,  let  him  not  put  her  away :  And  if  any  Woman  have 
an  Husband,  an  Infidel,  and  he  consent  to  dwell  with 
her,  let  her  not  put  away  her  Husband:  For  the  Man, 
an  Infidel,  is  sanctified  by  the  faithful  Woman;  and  the 
Woman,  an  Infidel,  is  sanctified  by  the  faithful  Hus 
band;  otherwise,  your  Children  should  be  unclean;  but 
now  they  are  holy.^  Do  not  these  Words  of  the  Apostle 
shew,  that,  in  Marriage  (which  is  an  entire  Thing  of 
itself,  after  one  of  the  Parties  is  converted  to  the  Faith) 
the  Sanctity  of  the  Sacrament  sanctifies  the  whole  Mar 
riage,  which  before  was  altogether  unclean?  But  why 
should  that  Marriage  be  now  more  holy  than  before,  (as 
being  a  Marriage)  if,  for  one  of  the  Parties  converted, 
sacramental  Grace  were  not  added  to  it,  which,  before 
Baptism,  (the  Door  of  all  the  Sacraments)  could  not 
enter  to  the  Marriage  of  the  Unfaithful  ? 

But,  to  pass  by  the  Apostle ;  let  us  consider  God,  the 
Consecrator  of  this  Sacrament.  Has  he  not  consecrated 
Marriage  with  his  Blessing,  when  he  joined  together  our 
first  Parents?  For  the  Scripture  saith,  God  blessed 
them;  saying,  increase,  and  multiply :%  Whose  Bless 
ing,  having  operated  in  all  other  living  Creatures,  ac 
cording  to  their  several  Capacities ;  who  should  doubt 
*Jas.  i.  17.  fl.  Cor.  vii.  12.  JGen.  i.  28. 


De  Sacramento  Matrimonii  387 

monium  etiam  Dei  donum  fatetur,  nimirum  ex  illis,  de 
quibus  dicitur:  ffOmne  datum  optimum,,  omne  donum 
perfectum  desursum  est,  descendens  a  Patre  luminum." 
Et  certe  donum  Dei,  quod  ideo  datur,  ut  qui  accipit,  in 
eo  vitse  statu  sit,  in  quo  servari  debeat,  ne  in  eum  decidat 
statum,  in  quern  si  cadit,  pereat,  annon  habere  se  docet 
adjunctam  prseservatricem  gratiam  ?  Ad  hsec  quum  ita 
dicat  Apostolus :  "Si  quis  / 'rater  uxorem  habet  infidelem, 
et  hcec  consentit  habitare  cum  illo,  non  dimittat  illam. 
Et  si  qua  mulier  fidelis  habet  virum  infidelem,  et  hie 
consentit  habitare  cum  ilia,  non  dimittat  virum.  Sanc- 
tificatus  est  enim  vir  infidelis  per  mulierem  fidelem,  et 
sanctificata  est  mulier  infidelis  per  virum  fidelem. 
Alioqui  enim  filii  vestri  immundi  essent,  nunc  autem 
sancti  sunt"  annon  his  verbis  ostendit  Apostolus,  quod 
quum  integra  qusedam  res  sit  Conjugium,  postquam  alte- 
rutra  pars  ad  fidem  conversa  est,  sanctitas  sacramenti 
totum  sanctificat  Conjugium,  quod  prius  totum  fuit  im- 
mundum  ?  At  cur  istud  Conjugium  plus  haberet  sancti, 
quam  prius,  quatenus  Conjugium  est,  nisi,  propter 
alterius  accedentem  fidem,  accederet  Conjugio  sacra- 
mentalis  gratia  quae,  ante  Baptismum,  qui  sacramen- 
torum  omnium  janua  est,  ad  infidelium  Conjugium  non 
potuit  ingredi  ? 


Sed  prsetereamus  Apostolum.  Consideremus  hujus 
sacramenti  consecratorem  Deum.  Annon  ille,  quum 
primes  parentes  conjungeret,  Conjugium  benedictione 
sacravit  ?  Ait  enim  Scriptura :  "Benedixit  illis  Deus, 
ac  dixit:  Crescite  et  mulliplicamini."  Cujus  benedictio, 
quum  in  reliquis  animantibus  ad  corporis  robur  pro 
cuj usque  captu  sit  operata,  quis  dubitet  in  homine  ra- 
tionis  capace  vim  gratige  spiritalis  infudisse  spiritui: 


388  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

but  that  he  has  infused  the  Force  of  spiritual  Grace 
into  the  Spirit  of  Man,  who  alone  is  capable  of  Reason, 
unless  he  did  believe,  that  God,  (being  so  bountiful  to 
the  meanest  of  Beasts,  as  to  give  them  largely,  according 
to  their  Natures,  what  was  necessary)  should  be  so  spar 
ing  of  his  Blessings  to  Man,  whom  he  created  after  his 
own  Image;  that  having  only  Regard  to  his  Body,  he 
should  omit  the  Soul,  that  Breath  of  Life,  which  he  him 
self  has  breathed,  and  by  which  he  was  most  repre 
sented,  without  imparting  any  Part  of  that  great  Bless 
ing  to  it? 

Further;  when  Christ,  God  and  Man,  conversing 
amongst  Men,  not  only  honoured  Marriage  with  his  own 
Presence,  but  also  adorned  it  with  his  first  Miracle ;  has 
he  not  taught,  That  Marriage  is  to  be  honoured?  And 
without  Grace,  I  do  not  find  any  Thing  in  it  deserving 
Honour.  Nor  do  I  think  he  would  have  been  present 
at  it,  if  Marriage  had  not  already  some  Grace,  which 
might  render  it  acceptable  to  Christ;  or  else  he  con 
ferred  Grace  to  it  himself:  But  I  see,  the  Miracle  that 
he  wrought,*  admonishes  us  that  the  insipid  Water  of 
carnal  Concupiscence,  by  the  secret  Grace  of  God,  is 
changed  to  Wine  of  the  best  Taste.  But  why  search  we 
so  many  Proofs  in  so  clear  a  Thing?  especially,  when 
that  only  Text  is  sufficient  for  all,  where  Christ  says, 
Whom  God  has  joined  together.,  let  no  Man  put  asun 
der,  f  0  the  admirable  Word!  which  none  could  have 
spoken,  but  the  Word  that  was  made  Flesh !  who  thinks 
it  not  to  have  been  abundantly  sufficient,  that  God  has 
joined  the  first  of  Mankind ;  and  that  the  Bounty  of  so 
great  a  God  is  to  be  admired  by  all  Men  ?  But  now  we 
are  taught  from  Truth  itself,  that  those  who  are  law 
fully  married,  are  not  rashly  joined  together ;  not  by  the 
Ceremonies  of  Men  only,  but  by  the  invisible  Presence 
*John  ii.  tMatt,  xix.  6. 


De  Sacramento  Matrimonii  389 

nisi  quis  Deum  credat,  quum  infimis  quibusque  bestiolis 
fuisset  tarn  benignus,  ut  pro  sua  cuique  natura  largitus 
sit  affluenter,  homini,  quern  ad  ipsius  condidisset  imagi- 
nem,  tarn  parce  manum  in  benedictione  restringeret,  ut, 
corporis  duntaxat  habita  ratione,  animain,  illud  vitse 
spiraculum,  quod  ipse  inspiraverat,  et  qua  maxime 
reprsesentabatur,  tanta  benedictione  prseteriret  intac- 
tam. 


Iterum,  quum  Christus  homo  et  idem  Deus  versatus 
inter  homines,  nuptias  non  solum  sua  honoravit  prae- 
sentia,  sed  etiam  nobilitavit  miraculo,  annon  docuit 
honorandum  esse  Connubium?  Quod  ego  certe  non 
video  quid  honore  dignum  habere  possit  absque  gratia. 
N"eque  ilium  puto  ad  nuptias  fuisse  venturum,  nisi  vel 
jam  turn  haberet  aliquid  gratiae  Conjugium,  quod  ipsum 
Christo  faceret  gratum,  vel  ut  Conjugio  gratiam  ipse 
conferret.  Quin  et  miraculum,  quod  operabatur,  nos  ad- 
monere  video  insipidam  concupiscentise  carnalis  aquam, 
per  occultam  Dei  gratiam,  in  optimi  saporis  vinum  esse 
conversam. 

Sed  quid  opus  est  in  re  tarn  clara  tot  probamenta  con- 
quirere  ?  Prsesertim  quum  vel  unus  ille  locus  abunde 
sufficiat,  quo  Christus  ait:  f'Quos  Deus  conjunxit,  homo  ' 
non  separet"  O  verbum  admirabile,  et  quod  nemo 
potuisset  effari,  prseter  Yerbum  quod  caro  factum  est! 
Quis  non  putasset  abunde  satis  esse,  quod  primos 
homines,  initium  generis,  conjunxisset  Deus  ?  Atque  id 
ipsum  fuerat,  in  tanta  Deitatis  ma j estate,  nulli  non 
admiranda  benignitas.  At  nunc,  Veritate  referente 
didicimus  quicunque  legitimo  Conjugio  copulantur,  eos 
non  temere  neque  mortalium  duntaxat  cserimoniis,  sed 
ipso  Deo  invisibiliter  assistente,  et  insensibiliter  co- 


390  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

and  insensible  Co-operation  of  God  himself :  And  there 
fore  is  it  forbidden,  that  any  should  separate  those  whom 
God  has  joined  together.  O  Word  as  full  of  Joy  and 
Fears  as  it  is  of  Admiration !  Who  should  not  rejoice, 
that  God  has  so  much  Care  over  his  Marriage,  as  to 
vouchsafe,  not  only  to  be  present  at  it,  but  also  to  pre 
side  in  it  ?  Who  should  not  tremble,  whilst  he  is  in 
Doubt  how  to  use  his  Wife,  whom  he  is  not  only  bound 
to  love,  but  also  to  live  with,  in  such  a  Manner,  as  that 
he  may  be  able  to  render  her  pure  and  immaculate  to 
God,  from  whom  he  has  received  her  ? 

Wherefore,  seeing  that  God  himself,  as  he  says,  joins 
all  married  People  together;  who  believes  not  that  he 
infuses  Grace  by  Marriage  ?  Does  he  join  always,  and 
give  his  Blessing  but  once?  Why  reassumes  he  the 
Office  of  joining,  if  we  believe  him  not  also  to  reassume 
that  of  Blessing?  Or  can  we  imagine,  that  the  most 
holy  Spirit,  which  is  to  be  adored  in  Spirit  and  in 
Truth,  should  always  exercise  the  Office  of  joining  mar 
ried  People,  for  Care  of  carnal  Copulation  only?  In 
deed,  as  for  that  Matter,  it  should  be  sufficient  that  God 
leaves  Man,  like  other  Animals,  to  his  own  natural  and 
corrupt  Inclinations.  There  must  be  understood  Some 
thing  sure  more  holy  than  the  Care  of  propagating  the 
Flesh,  which  God  performs  in  Marriage ;  and  that,  with 
out  all  Doubt,  is  Grace;  which  is  by  the  Prelate  of  all 
Sacraments  infused  into  married  People  in  consecrating 
Marriage. 

Seeing  therefore,  we  have,  by  so  many  Reasons, 
proved  Grace  to  be  conferred  in  Marriage;  and  that 
Marriage,  which  (as  appears  by  the  Words  of  the  Apos 
tle)  is  a  Sign  of  a  sacred  Thing,  (which  Sign,  is  joined 
with  Grace,  as  is  already  said)  cannot  be  a  bare  Figure 
only;  it  follows  then,  that,  in  Despite  of  Luther,  Mar- 


De  Sacramento  Matrimonii  391 

operante  conjungi.  Atque  ideo  vetitum  ne,  quos  Deus 
junxit,  ullo  separentur  ab  homine.  O  verbum  non  ad- 
miratione  magis,  quam  gaudio  pariter  et  timore  ple 
num  !  Quis  non  laetetur  Deo  tantse  curaa  esse  suum  Con 
jugium,  ut  non  solum  interesse,  sed  etiam  prseesse 
dignetur  ?  Quis  non  inhorrescat,  dum  dubitet  quomodo 
debeat  tractare  conjugem,  quam  non  solum  tene- 
atur  amare,  sed  etiam  sic  convivere,  ut  puram  et  sine 
macula  possit  Deo,  quo  tradente  recepit,  repoacenti 
reddere  ? 

Igitur  quum  Deus,  ut  dicit  ipse,  conjungat  omnes, 
quis  ab  illo  credet  Conjugio  non  infundi  gratiam  ?  An 
qui  semper  copulat,  semel  duntaxat  benedixit?  Cur 
jungendi  resumit  officium,  nisi  credatur  et  benedicendi 
repetere  ?  An  sanctissimum  ilium  Spiritum,  quern  in 
spiritu  et  veritate  oportet  adorare,  putandum  est  assidue 
subire  ministerium  copulandorum  conjugum,  copulse 
tantum  cura  carnalis  ?  Certe,  quod  ad  earn  rem  attinet, 
sufficeret  Deo  si  genus  humanum,  quemadmodum  csetera 
animalia,  naturae  ab  ipso  inditse,  et  hominis  vitio  cor- 
ruptse  relinqueret.  Sanctius  igitur  aliquid  subesse  opor 
tet,  ultra  carnis  propaganda  curam,  quod  augustum 
illud  Dei  numen  in  Conjugio  peragat,  id  est  baud  dubie, 
quod  Antistes  sacramentorum  omnium  conjugibus  in- 
fundit  in  Conjugio  consecrando  gratiam. 


Ergo,  quum  tot  modis  probavimus  conferri  in  Con 
jugio  gratiam,  Conjugium  vero  sacrse  rei  signum  esse 
patet  et  ex  Apostolo,  quod  signum,  quum  gratiam,  sicut 
ostendimus,  adjunctam  habeat,  figura  duntaxat  esse  non 
possit,  consequens  est  ut,  invito  Luthero,  Conjugium 
sacramentum  sit,  etiamsi  sacramenti  nomine,  quod 


392  Of  the  Sacrament  of  Marriage 

riage  is  a  Sacrament;  though  it  had  not,  (as  it  is)  been 
so  called  by  the  Apostle. 

But  has  any  one,  either  Antient  or  Modern,  doubted 
to  call  Marriage  a  Sacrament,  without  being  hissed  at 
by  the  Church  ?  In  which  alone,  as  Hugo  de  Sancto  Vic- 
tore  mentions,  is  found  a  two-fold  Sign :  Tor  Marriage 
itself  is  the  Sacrament  of  the  Society,  which  is  in  the 
Spirit  between  God  and  Man  ;  but  the  Duty  of  Marriage 
is  the  Sacrament  of  that  Society,  which  in  the  Flesh  is 
between  Christ  and  the  Church.  For  if  that  (says  he) 
which  is  in  the  Flesh,  is  great,  much  more  that  which  is 
in  the  Spirit :  And  if  God  is  rightly  called  in  Scripture, 
a  Bridegroom,  and  the  Soul  of  Man  the  Bride,  there  is 
certainly  Something  betwixt  God  and  the  Soul;  of 
which,  what  consists  in  Marriage  betwixt  Man  and 
Woman,  is  the  Sacrament,  and  Image.  But  perhaps, 
(to  speak  more  expressly)  that  Society,  which  is  ex 
teriorly  observed,  according  to  the  Contract  in  Mar 
riage,  is  the  Sacrament;  and  the  mutual  Love  of  the 
Souls,  which  is  kept  by  an  interchangeable  Bond  of  con 
jugal  Society  and  Alliance,  is  the  Matter  of  the  Sacra 
ment.'  And  again ;  'this  same  Love,  by  which  Male  and 
Female  are  spiritually  united  in  the  Sanctity  of  Wed 
lock,  is  the  Sacrament  and  Sign  of  that  Love,  by  which 
God  is  interiorly  joined  to  the  rational  Soul,  by  Infusion 
of  his  Grace,  and  Participation  of  his  Spirit.'  Thus  far 
the  Words  of  Hugo. 

Wherefore,  seeing  that  not  only  the  public  Faith  of 
the  Church,  for  so  many  Ages  before  us,  and  the  antient 
Fathers,  remarkable  for  their  virtuous  Lives  and 
Knowledge  in  Scripture;  but  also  the  blessed  Apostle, 
St.  Paul.,  Doctor  of  the  Gentiles,  have  esteemed  Mar 
riage  as  a  Sacrament,  (which  makes  Wedlock  honour 
able,  and  does  by  Grace,  not  only  conserve  the  Bed  un 
spotted  from  Adultery ;  but  also  washes  away  the  Stains 


De  Sacramento  Matrimonii  393 

tamen  facit,  non  appellaret  Apostolus.  Sed  quis  un- 
quam  aut  veterum,  ant  novorum,  nisi  quos  explosit  Ec- 
clesia,  Matrimonium  dubitavit  appellare  sacramentum  ? 
"In  quo  uno,"  quod  Hugo  de  Sancto-Victore  com- 
memorat,  "duplex  invenere  signum :  nam  et  Conjugium 
ipsum  sacramentum  est  illius  societatis  quse  in  Spiritu 
est  inter  Deum  et  animam,  officium  vero  Conjugii  sacra 
mentum  est  illius  societatis,  quse  in  carne  est  inter 
Christum  et  Ecclesiam.  Nam  si  magnum  est/'  inquit, 
"quod  in  carne  est,  multo  magis  utique  est,  quod  in 
spiritu  est.  Et  si  recte  per  Scripturam  sanctam  Deus 
Sponsus  dicitur,  et  anima  rationalis  Sponsa  vocatur, 
aliquid  profecto  inter  Deum  et  animam  est,  cujus  id 
quod  in  Conjugio  inter  masculum  et  foeminam  const  at, 
sacramentum  et  imago  est.  Sed  forte,  ut  expressius 
dicam,  ipsa  societas,  quse  exterius  in  Conjugio  pacto 
foederis  servatur,  sacramentum  est,  et  ipsius  sacramenti 
res  est  dilectio  mutua  animorum,  quse  ad  invicem  socie 
tatis  et  fcederis  conjugalis  vinculo  custoditur.  Et  hsec 
rursus  ipsa  dilectio,  qua  masculus  et  foemina  in  sancti- 
tate  Conjugii  animis  uniuntur,  sacramentum  est,  et 
signum  illius  dilectionis,  qua  Deus  animse  rationali  intus 
per  infusionem  gratise  suse,  et  Spiritus  sui  participa- 
tionem,  conjungitur."  Hactenus  Hugo.  Quamobrem, 
quum  non  solum  publica  fides  Ecclesiae  tot  ante  nos 
sa3culis,  ac  vetusti  Patres  Scripturarum  scientia  et  vitse 
meritis  insignes,  sed  ipse  etiam  beatus  Apostolus  et 
Doctor  Gentium  Paulus  Matrimonium  habuerint  pro 
sacramento,  quod  honorabile  faciat  connubium,  et 
thorum  per  gratiam  non  solum  servet  immaculatum  ab 
adulterio,  sed  et  abluat  immunditiam  libidinis,  et  aquam 
convertat  in  vinum,  sanctamque  procuret  voluntatem  a 
licitis  nonnunquam  abstinendi  complexibus,  non  video 
quid  contra  Lutherus  possit  afferre  nisi  quod  "hseretici," 
ut  beatus  ait  Bernardus,  "pro  libitu  quisque  suo  sacra- 


394  Of  the  Sacrament  of  Orders 

of  Lust,  turns  Water  into  Wine,  and  procures  a  holy 
Pleasure  of  abstaining,  even  from  lawful  Pleasures.) 
I  do  not  perceive  what  Luther  can  say  to  the  Contrary ; 
unless  it  is  because  Hereticks  (as  St.  Bernard  saith)  do 
still,  according  to  their  own  Fancies,  strive  who  shall 
exceed  others,  in  endeavouring,  with  their  viperous 
Teeth,  to  tear  in  Pieces  the  Sacrament  of  the  Church, 
as  the  Bowels  of  their  Mother. 


CHAP.  XII 

©f  tbe  Sacrament  of  ©rbers 

IN  the  Sacrament  of  Orders,  Luther  keeps  no  Manner 
of  Order;  but  gathering  together  from  here  and  there 
all  the  Treasuries  of  his  Malice,  he  pours  them  out 
against  it. 

He  shews  how  well  his  Miind  is  composed  for  Evil, 
if  his  Power  were  answerable  thereto:  He  proposes 
many  Things,  and  asserts  and  affirms  the  worst:  But, 
satisfying  himself  by  only  saying,  thus,  and  thus,  he 
confirms  Nothing  at  all,  by  any  Manner  of  Reason.  In 
which  Proceeding  his  great  Impudence  appears,  who, 
not  vouchsafing  to  believe  the  whole  Church,  (without 
having  Reasons  for  its  Faith)  does  unreasonably  require 
that  he  himself  should  be  credited,  without  shewing  any 
Reason  at  all ;  and  that  in  Matters  of  such  Nature,  as 
he  cannot  tell  what  is  to  be  believed,  unless  the  Church 
teach  him:  And  yet  he  desires  to  be  believed,  and  that 
in  such  Sort,  as  to  do  it,  is  to  confound  and  trample 
under  Foot  the  whole  Church :  For  what  else  aims  he  at, 
by  endeavouring  to  take  away  the  Holy  Sacrament  of 


De  Sacramento  Ordinis  395 

menta  Ecclesise,  tanquam  matris  viscera,  dente  vipereo 
certatim  inter  se  dilacerare  contendunt." 


CAP.  XII 

Be  Sacramento  ©r&tnis 

IN  sacramento  Ordinis  nullo  procedit  ordine ;  sed 
hinc  atque  inde  colligens  omnes  malitiae  suse  thesauros 
effundit,  animum  ostendit  egregie  versum  ad  nocendum, 
si  respondeant  vires,  proponit  multa,  asserit  atque  af- 
firmat  pessima,  sed  omnia  sat  habens  dicere,  nihil 
prorsus  ulla  ratione  confirmat.  Qua  ex  re  videre  licet 
insignem  hominis  impudentiam,  qui  quum  toti  credere 
non  dignetur  Ecclesise,  nisi  rationem  reddenti  suse  fidei, 
sibi  ut  credatur  uni  sine  ratione  postulet,  idque  de  rebus 
ejusmodi,  de  quibus  quid  credat  cognoscere,  nisi  Ec- 
clesia  docente,  non  potest.  Et  tamen  sic  postulat  sibi 
credi,  quomodo,  si  quis  credat,  non  aliud  agat,  quam  ut 
totam  confundat  atque  pessumdet  Ecclesiam.  Nam  quid 
aliud  molitur,  qui  conatur  tollere  sacrosanctum  sacra- 
mentum  Ordinis,  quam  ut,  postquam  mysteriorum  minis- 
tri  viluerint,  incipiant  utpote  etiam,  quse  per  viles  minis- 
trentur,  vilescere  sacramenta  ?  quem  unum  scopum  toto 
petit  opusculo.  De  Ordine  igitur,  quia  nullo  procedit 
ordine,  colligemus  hinc  inde  Lutheri  dogmata,  ut  acer- 


396  Of  the  Sacrament  of  Orders 

V_>^v 

Orders,  than,  by  rendering  the  Ministers  of  the  Church 
contemptible,  he  may  procure,  that  the  Sacraments  of 
the  Church  may  be  also  despised,  and  undervalued,  as 
being  ministered  by  the  Hands  of  vile  and  unworthy 
Ministers :  Which  is  the  only  Drift  of  his  whole  Work. 
And  because  Luther  proceeds  with  no  Order,  in  treat 
ing  of  Order;  we  will  gather  his  Opinions  here  and 
there,  that  the  Reader  may  have  under  one  View  that 
Heap  of  Evils;  which  being  looked  over,  we  need  not 
take  any  great  Pains,  I  suppose,  to  convince  him,  whose 
wicked  Doctrine  all  Men  may  see  tends  directly  to  the 
Destruction  of  the  Faith  of  Christ,  by  Infidelity.  For 
what  designs  he  else,  who  disputes  that  there  is  no  Dif 
ference  of  Priesthood  between  the  Laity,  and  Priest? 
that  all  Men  are  Priests  alike:  That  all  Men  have  the 
same  Power,  in  what  Sacrament  soever :  That  the  Min 
istry  of  the  Sacraments  is  not  given  to  the  Priests,  but 
by  Consent  of  the  Laity :  That  the  Sacrament  of  Orders 
is  Nothing  else  but  the  Custom  of  electing  a  Preacher  in 
the  Church:  That  he  is  not  a  Priest,  who  is  not  a 
Preacher,  unless  it  be  equivocally,  as  a  painted  Man, 
may  be  called  a  Man:  That  a  Priest  may  be  made  a 
Layman  again,  when  he  pleases;  because  his  priestly 
Character  is  Nothing:  Moreover,  that  Order  itself, 
which  as  a  Sacrament,  ordains  some  to  be  Clergymen, 
is  merely  and  altogether  a  Fiction  invented  by  Men, 
who  understand  Nothing  of  ecclesiastical  Matters,  of 
Priesthood,  of  the  Ministry,  of  the  Word,  or  of  a  Sacra 
ment?  Finally,  this  holy  Priest,  (whereby  you  may 
conjecture  how  chaste  he  himself  is)  makes  it  the  great 
est  Error,  and  greatest  Blindness  imaginable,  that 
Priests  should  undertake  to  lead  a  single  Life.  And 
when  Christ  praises  those  who  have  made  themselves 
Eunuchs  for  the  Kingdom  of  Heaven ;  this  most  filthy 
Antichrist  compares  them  to  the  old  idolatrous  gelded 


De  Sacramento  Ordinis  397 

vum  ilium  malorum  lector  semel  habeat  sub  oculis,  quo 
conspecto  non  erit,  opinor,  multum  insumendum  operse 
ut  ilium  coarguamus,  cujus  impiam  doctrinam  videbunt 
omnes  eo  recta  contendere,  ut  omnem  Christi  fidem 
possit  infidelitate  pervertere. 


Quid  enim  destinat  aliud,  qui  decernit  inter  laicos 
et  sacerdotes  nullum  esse  discrimen  sacerdotii,  omnes 
ex  sequo  presbyteros  esse,  omnes  eamdem  habere  potes- 
tatem  in  quocumque  sacramento  ?  Sacerdotibus  sacra- 
mentorum  ministerium  non  nisi  laicorum  consensu 
committi  ?  Sacramentum  Ordinis  nihil  aliud  esse  posse, 
quam  ritum  quemdam  eligendi  concionatoris  in  Ec- 
clesia  ?  Quicumque  non  praedicat,  eum  non  esse  sacer- 
dotem,  nisi  sequivoce,  quemadmodum  homo  pictus  est 
homo,  qui  sacerdos  est,  rursus  fieri  posse  laicum: 
characterem  enim  nihil  esse.  Ordinem  denique  ipsum 
(qui  velut  sacramentum  homines  in  clericos  ordinat,  qui 
prsedicare  nesciunt)  esse  vere  mere  omninoque  figmen- 
tum  ex  hominibus  natum  nihil  de  re  ecclesiastica,  de 
sacerdotio,  de  ministerio  verbi,  de  sacramento  intelli- 
gentibus.  Postremo  sanctus  iste  sacerdos,  ut  quam 
castus  ipse  sit,  conjecturam  prsebeat,  tanquam  errorem 
summum,  et  summam  crecitatem  ponit,  et  Captivitatem 
maximam,  quod  sibi  sacerdotes  indixerint  coelibem  casti- 
tatem.  Et  quum  Christus  eos  laudet  eximie,  qui  se 
castraverunt  ob  regnum  ccelorum,  Antichristus  iste 
spurcissimus  eosdem  comparat  eviratis  olim  Cybelis  dese 
sacerdotibus  idolatris.  Jamdudum  scio,  aures  pii  lec- 
toris  exhorrerit  impium  hunc  dogmatum  perniciosorum 


398  Of  the  Sacrament  of  Orders 

Priests  of  the  Heathen  Sybils.  I  know  that  this  Cata 
logue  of  pernicious  Opinions  has  long  since  wearied  the 
Ears  of  the  pious  Reader ;  every  one  of  which  Opinions 
is  more  stuffed  with  Heresies,  than  the  Trojan's  Horse 
is  reported  to  have  been  with  armed  Men. 

But  his  denying  Orders  to  be  a  Sacrament,  is  as  it 
were  the  Fountain  to  all  the  rest;  which,  being  once 
stopped  up,  the  other  small  Springs  must  of  Necessity 
become  dry  of  themselves.  'This  Sacrament  (says  he) 
is  not  known  to  the  Church  of  Christ,  but  has  been  in 
vented  by  the  Church  of  the  Pope/  In  these  few 
Words,  are  contained  a  great  Heap  of  Absurdities  and 
Lyes:  For  he  makes  Distinction  between  Christ's 
Church,  and  the  Pope's]  whereas  the  Pope  is  Christ's 
Vicar,  in  that,  over  which  Christ  is  the  Head.  He  says 
the  Church  has  invented;  when  it  has  received  it  as 
already  instituted,  and  therefore  has  not  invented  it. 
'This  Sacrament  (he  says)  is  unknown  to  the  Church 
of  Christ:'  Whereas  it  is  most  certain,  that  all  Parts  of 
the  World,  which  have  the  true  Faith  of  Christ,  have 
Orders  for  a  Sacrament:  For  if  he  could  find  some  ob 
scure  Corner,  (which  I  doubt  he  cannot)  in  which  this 
Sacrament  of  Orders  should  not  be  known ;  yet  ought  not 
that  Corner  to  be  compared  to  the  rest  of  the  whole 
Church;  which  not  only  is  subject  to  Christ,  but  also, 
for  Christ's  Sake,  to  Christ's  only  Vicar  the  Pope  of 
Rome,  and  believes  Orders  to  be  a  Sacrament. 

Otherwise,  if  Luther  persists  in  his  Distinction  of  the 
Pope's  Church,  from  Christ's-,  and  in  saying  that  the 
one  has  Orders  for  a  Sacrament,  the  other  not ;  let  him 
shew  us  the  Church  of  Christ,  which,  contrary  to  the 
Faith  of  the  Papal  Church,  (as  he  calls  it)  knows  not 
the  Sacrament  of  Order.  In  the  mean  while,  it  appears 
evidently,  that,  by  asserting  this  Sacrament  to  be  un 
known  to  the  Church  of  Christ,  and  that  they  are  not 


De  Sacramento  Ordinis  399 

catalogum,  quorum  fere  quodvis  magis  foetum  est  hsere- 
sibus,  quam  fuisse  fertur  equus  ille  Trojanus  armatis. 
Sed  omnium  veluti  quidam  fons  est,  quod  Ordinem 
negat  esse  sacramentum,  quo  obstructo  cseteros  necesse 
est  rivulos  exarescere. 


"Hoc  sacramentum,"  inquit,  "Ecclesia  Christ!  igno- 
rat,  inventumque  est  ab  Ecclesia  Papae."  Hsec  pauca 
verba  non  parvum  habent  et  falsitatis  et  absurditatis 
acervum :  nam  et  Ecclesiam  Papa3  discernit  ab  Ecclesia 
Christi,  quum  Papa  sit  ejusdem  Ecclesise  Pontifex, 
cujus  et  Christus.  Ait  Ecclesiam  invenisse  quod  non 
invenit,  sed  accepit  institutum.  Ait  Ecclesiam  Christi 
hoc  ignorare  sacramentum,  quum  satis  constet  nullam 
fere  mundi  plagam  esse,  quse  rite  prontetur  fidem 
Christi,  quin  Ordinem  habeat  pro  sacramento.  Nam  si 
posset  obscurum  aliquem  angulum  reperire  (quod, 
opinor,  non  potest)  in  quo  nesciatur  sacramentum 
Ordinis,  tamen  angulus  ille  non  esset  cum  reliqua  com- 
parandus  Ecclesia,  quse  non  Christo  solum  subest,  sed  et 
propter  Christum  unico  Christi  vicario  Papse  Romano, 
et  Ordinem  credit  esse  sacramentum.  Alioqui  si  perstet 
in  eo  Lutherus,  ut  Ecclesiam  Papse  discernat  ab  Ec 
clesia  Christi,  et  apud  alteram  dicat  Ordinem  haberi 
pro  sacramento,  non  haberi  apud  alteram,  proferat  illam 
Ecclesiam  Christi,  quse  contra  fidem  papalis,  ut  vocat, 
Ecclesise,  ignorat  sacramentum  Ordinis.  Interim  certe 
perspicuum  est,  quum  dicat  hoc  sacramentum  ignorari 
ab  Ecclesia  Christi,  et  de  Christi  Ecclesia  dicat  eos, 
quibus  prassidet  Papa,  non  esse,  utraque  ratione  ab 
Ecclesia  Christi  eum  segregare  non  Romam  tantum,  sed 
Italiam  totam,  Germaniam,  Hispanias,  Gallias,  Britan- 
nias,  reliquasque  gentes  omnes  qusecumque  Romano 


400  Of  the  Sacrament  of  Orders 

of  Christ's  Church  who  are  governed  by  the  Pope;  he 
separates,  by  both  these  Reasons,  from  Christ's  Church, 
not  only  Rome,  but  also  all  Italy,  Germany,  Spain, 
France,  Britain,  and  all  other  Nations,  which  obey  the 
See  of  Rome;  or  have  Orders  for  a  Sacrament.  Which 
People,  being  by  him  taken  from  the  Church  of  Christ; 
it  consequently  follows,  that  he  must  either  confess 
Christ's  Church  to  be  in  no  Place  at  all,  or  else,  like 
the  Donatists,  he  must  reduce  the  Catholic  Church  to 
two  or  three  Heretics  whispering  in  a  Corner. 

But  he  draws  out  of  his  Shaft,  as  an  inevitable  Dart, 
'That  Grace  is  in  no  Place  promised  to  this  Sacrament; 
and  that  the  New  Testament  makes  not  the  least  Men 
tion  of  it:'  He  says,  'That  it  is  a  ridiculous  Thing  to 
assert  that  for  the  Sacrament  of  God,  which  cannot  any 
where  be  demonstrated  to  have  been  instituted  by  God.' 
'Nor  is  it  lawful  (says  he)  to  assert  any  Thing  to  be  of 
Divine  Institution,  which  is  not  of  Divine  Ordinance; 
but  we  ought  (says  he)  to  endeavour  to  have  all  Things 
confirmed  to  us  from  clear  Scripture.' 

We  will  see,  by  and  by,  whether  no  Mention  is  made 
at  all  of  this  Sacrament  in  the  New  Testament :  For  by 
the  same  Dart  he  expects  to  wound  all  the  rest  of  the 
Sacraments ;  against  which  Dart,  I  will  take  the  same 
Buckler  or  Shield  which  Luther  himself  confesses  to  be 
impenetrable. 

His  own  Words  are  these :  'Truly  the  Church  has  this 
Faculty,  That  it  can  discern  the  Word  of  God,  from 
the  Word  of  Men ;'  even  as  St.  Augustine  confesses, 
'That  he  has  believed  the  Gospel  by  the  Motion  of  the 
Church's  Authority;  which  told  him  that  it  was  the 
Gospel.'  Wherefore,  seeing  that  the  Church,  as  Luther 
confesses,  can  discern  the  Word  of  God,  from  the  Word 
of  Men;  it  is  certain  it  has  not  that  Power,  but  from 
God ;  nor  for  any  other  Cause,  than  that  it  may  not  err 


De  Sacramento  Ordinis  401 

Pontifici  parent,  aut  Ordinem  pro  sacramento  recipiunt. 
Quos  populos  onrnes  quum  de  Christ!  tollat  Ecclesia, 
necesse  est  ut  aut  Ecclesiam  Christ!  fateatur  esse  nus- 
quam,  aut,  more  Donatistarum,  Ecclesiam  Christi  ca- 
tholicam  ad  duos  aut  tres  hsereticos  redigat  de  Christo 
susurrantes  in  angulo. 


Sed  velut  inevitabile  telum  promit,  quod  hoc  sacra- 
mentum  nullam  habeat  promissionem  gratise  ullibi,  ut 
inquit,  positam:  cujus  sacramenti  vel  verbo  meminisse 
negat  totum  Novum  Testamentum,  et  ridiculum  ait 
asserere  pro  sacramento  Dei  quod  a  Deo  institutum  nus- 
quam  potest  monstrari ;  "nee  licet,"  inquit,  "adstruere 
aliquod  divinitus  ordinatum,  quod  divinitus  ordinatum 
non  est,  sed  conandum  est  ut  omnia  nobis  claris,"  inquit, 
"Scripturis  sint  firmata."  Utrum  in  Novo  Testamento 
nulla  prorsus  fiat  hujus  sacramenti  mentio,  post  ex- 
cutiemus.  Interim  sic  agam  cum  illo,  tanquam  nulla 
prorsus  mentio  fieret:  nam  eodem  telo  se  sperat  omnia 
ferme  sacramenta  perfodere;  adversus  quod  telum  ego 
in  scutum  mihi  idipsum  ferrum  conjiciam,  quod 
Lutherus  ipse  fatetur  impenetrabile.  Sic  enim  se 
habent  ipsius  verba:  aHoc  sane  habet  Ecclesia,  quod 
potest  discernere  verbum  Dei  a  verbis  hominum,  sicut 
Augustinus  confitetur  se  evangelio  credidisse,  motum 
auctoritate  Ecclesise,  quse  hoc  esse  evangelium  prsedica- 
bat."  Igitur  quum  istud  habeat,  ut  Lutherus  fatetur, 
Ecclesia,  quod  verbum  Dei  discernere  potest  a  verbis 
hominurn,  certum  est  istud  non  aliunde  haberi,  quam  a 
Deo,  nee  ob  aliam  causam,  quam  ne  in  his  erraret  Ec 
clesia,  in  quibus  non  erratum  esse  oporteat.  Sequitur 
igitur  ex  hoc  fundamento,  quod  nobis  substravit  Luthe- 


402  Of  the  Sacrament  of  Orders 

in  those  Things,  in  which  there  ought  to  be  no  Error. 
It  follows  then,  out  of  this  Foundation  he  has  laid  for 
us,  that  the  Church  has  from  God,  not  only  the  Power 
of  discerning  God's  Word  from  that  of  Mens,  (which 
he  allows)  but  also  the  Faculty  of  discerning  betwixt 
divine  and  human  Sense  of  Scripture.  Otherwise,  what 
should  it  avail  the  Church  to  know,  by  God's  Teaching, 
the  true  Scripture  from  that  which  is  false,  if  it  could 
not  distinguish  between  the  false  and  true  Sense  of  true 
Scripture  ?  Finally,  it  follows,  by  the  same  Reason, 
that  God  instructs  his  Church,  even  in  Things  which  are 
not  written ;  lest  it  might,  through  Errors,  embrace  false 
Things  for  true  ones:  For  that  is  no  less  dangerous 
than  that  it  might  admit  the  Writings  of  Men,  for  the 
Words  of  God,  or  draw  a  false  Sense  out  of  the  Word  of 
God;  especially  if  it  should  take  false  Sacraments  for 
true  ones,  and  human  Traditions  for  divine;  nay,  not 
only  the  Traditions  of  Men,  but  the  Inventions  of  the 
Devil;  if  the  Church  of  Christ,  should,  as  Inchanters 
do,  place  its  Hope  in  feigned  and  vain  Signs  of  corporal 
Things.  It  appears,  therefore,  by  Luther's  confessing 
the  Church  to  have  a  Faculty  of  discerning  the  Words 
of  God  from  the  Words  of  Men,  that  it  has  no  less 
Power  to  discern  betwixt  divine  Institutions,  and  the 
Traditions  of  Men.  For,  otherwise,  the  Error  which 
we  are  to  avoid,  might  as  well  arise  from  the  one  Side, 
as  from  the  other.  And  Christ's  Care,  is  not,  that  his 
Church  may  not  err,  after  this  or  that  Manner ;  but  that 
it  may  not  err  in  any  Manner  whatsoever.  But  it  could 
by  no  Error  commit  a  greater  Injury  to  Christ,  than  in 
putting  its  Trust,  which  it  ought  to  have  in  him  alone, 
in  Signs  not  supported  by  any  Grace,  but  empty  and 
void  of  all  the  Advantages  of  Faith.  Therefore,  the 
Church  cannot  err  about  the  Sacraments  of  Faith;  no 
more,  I  say,  than  in  admitting  Scripture,  (in  which 


De  Sacramento  Ordinis  403 

ms,  ut  Ecclesia  habeat  a  Deo  non  id  solum  quod  con- 
cedit  Lutherus,  discretionem  verborum  Dei  a  verbis 
hominum,  sed  etiam  discernendi  facultatem,  qua  in 
Scripturis  divinis  divinum  sensum  ab  humano  dis- 
criminet.  Alioqui  enim  quid  profuerit  si  Ecclesia,  Deo 
docente,  Scripturam  veram  discernat  a  falsa,  et  in 
Scriptura  vera  f  alsum  sensum  non  discernat  a  vero  ? 
Denique  eadem  ratione  et  istud  sequitur,  ut  et  in  his 
quse  non  scribuntur,  Ecclesiam  suam  doceat  Deus,  ne 
per  errorem  possit  falsa  pro  veris  amplecti,  quum  ex  ea 
re  non  minus  impendeat  periculi,  quam  si  vel  Scripturas 
hominum  teneat  pro  verbis  Dei,  vel  e  veris  Dei  verbis 
f  alsum  eliciat  sensum:  prsesertim  si  falsa  suscipiat 
sacramenta  pro  veris,  et  traditiones  hominum  pro  tradi- 
tionibus  Dei,  imo  non  traditiones  hominum,  sed  fig- 
menta  diaboli,  si  suam  spem  in  fictis  ac  vanis  corpora- 
Hum  rerum  signis,  quemadmodum  magi  faciunt,  Ec 
clesia  Christi  velut  in  Christi  sacramentis  collocet. 


Liquet  ergo  manifeste  ex  eo  quod  fatetur  Lutherus 
Ecclesiam  hoc  habere,  ut  verba  Dei  discernat  a  verbis 
hominum,  hoc  quoque  non  minus  habere,  ut  traditiones 
Dei  discernat  a  traditionibus  hominum,  quum  alioqui 
utrobique  possit  ex  sequo  vitandus  error  exoriri,  nee  id 
agat  Christus,  ne  Ecclesia  sua  hoc  aut  illo  erret  modo, 
sed  ne  erret  ullo.  Errare  vero  majore  cum  injuria 
Christi  non  possit,  quam  si  fiduciam  in  illo  ponendam 
solo  ponat  in  signis  nulla  prorsus  fultis  gratia,  sed  omni 
bono  fidei  vacuis  atque  inanibus.  ISTon  igitur  errare 
potest  Ecclesia  in  suscipiendis  sacramentis  fidei,  non 
magis,  inquam,  quam  errare  potest  in  suscipiendis  (qua 
in  re  Ecclesiam  errare  non  posse  fatetur  Lutherus  ipse) 
Scripturis.  Quse  res  si  se  haberet  aliter,  multa  seque- 
rentur  absurda,  sed  hoc  imprimis,  quo  nihil  esse  potest 


404  Of  the  Sacrament  of  Orders 

LutJier  confesses  her  infallible)  which,  if  it  were  other 
wise,  many  Absurdities  should  follow;  and  especially 
this,  that  almost  all  Opinions  of  the  Church,  in  Matters 
of  Faith,  established  these  many  past  Ages,  may  be  dis 
puted  after  the  Fancy  of  every  new-fangled  Heretic; 
which  were  the  most  ridiculous  Thing  imaginable.  For, 
if  Nothing  must  be  certainly  believed,  but  what  is  con 
firmed  by  Scripture;  and  that  (as  he  says)  by  clear 
Testimonies  of  Scripture  too ;  we  must  not  only,  not 
assert  the  perpetual  Virginity  of  the  blessed  Virgin 
Mary,  but  also  an  inexhausted  Materia  will  be  fur 
nished  for  battering  the  Church,  at  the  Pleasure  of  every 
one  wrho  is  minded  to  stir  up  new  Sects,  or  renew  the 
old  one :  For,  there  have  been  at  any  Time  few  or  no 
Heretics,  who  would  not  pretend  to  Scripture,  every  one 
disputing  their  new-broached  Opinions  to  be  confirmed 
by  Scripture;  or,  (however  agreeable  to  Scripture,  be 
cause  the  contrary  was  not  therein  defined)  disputing, 
that  what  was  alledged  against  their  Sects,  was  other 
wise  to  be  understood,  than  as  the  orthodox  Church  un 
derstood  it :  And  lest  it  might  be  clearly  brought  against 
them,  they  either  forged  another  Sense,  or  preferred 
some  other  Passages  of  Scripture,  which  seemed  con 
trary  to  the  former ;  troubling  all  Things  in  such  Man 
ner,  as  to  make  them  seem  ambiguous.  If  the  public 
Faith  of  the  Church  had  not  withstood  Arrius,  the 
Heretic,  I  know  not  if  he  should  ever  have  wanted  a 
Subject  of  Dispute  out  of  Scripture. 

Now,  seeing  we  have  proved,  by  Luther's  own  Funda 
mentals,  that  the  Sacraments  believed  by  the  Church 
could  not  be  instituted  but  by  God  himself,  though  Noth 
ing  were  read  thereof  in  Scripture :  Let  us  see  whether 
Scripture  makes  not  some  Mention  of  this  Sacrament. 
x\ll  Men  do  unanimously  confess,  (Luther  only  ex- 
cepted)  that  the  Apostles  were  by  our  Saviour  ordained 


De  Sacramento  Ordinis  405 

absurdius,  quod  pleraque  omnia  fidei  Christianas  dog 
mata,  tot  stabilita  sseculis,  ad  succrescentium  hsereti- 
corum  libidinem  denuo  revocarentur  in  dubium.  Nam 
si  nihil  haberi  pro  certo  debet,  nisi  quod  Scripturis  et 
iisdem,  ut  Lutherus  ait,  claris  firmatum  est,  non  solum 
non  asseremus  divse  Marise  virginitatem  perpetuam,  sed 
et  inexhausta  suggeretur  fidei  oppugnandse  materia,  si 
cui  unquam  libeat  aut  novas  excitare  sectas,  aut  ressus- 
citare  sepultas.  Nam  paucissimi  fuerunt  hseretici,  qui 
non  receperint  Scripturas;  sed  omnes  fere  ex  eo  sua 
statuebant  dogmata,  quod  aut  ea  contenderent  esse  fir- 
mata  Scripturis,  aut,  quum  illis  viderentur  rationi  con- 
sentanea,  contrarium  non  definiri  Scripturis:  quoniam 
ea,  quse  proponebantur  adversus  suam  sectam,  aliter  con- 
tendebant  intelligi,  quam  orthodoxa  intelligebat  Ec- 
clesia,  et,  ne  clara  dici  possent,  aut  alio  excogitato  sensu, 
aut  prolatis  aliunde  ex  eadem  Scriptura  locis,  in 
speciem  valde  contrariis,  omnia  sic  turbarunt,  ut 
viderentur  ambigua.  Itaque  adversus  Arium,  nisi  pub- 
lica  stetisset  fides  Ecclesise,  baud  scio  an  defuisset  un- 
quani  de  Scripturis  disputandi  materia. 


Nunc,  quoniam  ex  ipsius  Lutheri  fundamento  pro- 
bavimus  sacramenta,  quse  credit  Ecclesia,  non  aliunde 
quam  a  Deo  potuisse  constitui,  etiamsi  nihil  inde  prorsus 
in  Scriptura  legeretur,  videamus  an  Scriptura  tarn  nul- 
lam  omnino  mentionem  faciat  hujus  sacramenti. 
Omnes  una  voce  fatentur  Apostolos  in  Ccena  Domini 
ordinatos  in  sacerdotes.  Solus  istud  Lutherus  negat, 


406  Of  the  Sacrament  of  Orders 

Priests,  at  his  last  Supper;  where  it  plainly  appears, 
that  Power  was  given  them  to  consecrate  the  Body  of 
Christ,  which  Power  the  Priest  alone  hath.  'But,  says 
Luther,  it  is  not  a  Sacrament,  because  there  is  no  Grace 
promised  therein.'  But  pray,  how,  or  whence  has  he 
this  Knowledge  ?  'Because  (says  he)  it  is  not  read  in 
Scripture  !'  This  is  his  usual  Consequence :  'It  is  not 
written  in  the  Gospels,  therefore  has  it  not  been  done 
by  Christ:'  Which  Form  of  reasoning  the  Evangelist 
overthrows,  when  he  says,  Many  Things  were  done, 
which  are  not  written  in  this  Book.*  But  let  us  touch 
Luther  yet  a  little  closer.  He  confesses  that  the  Euchar 
ist  is  a  Sacrament ;  and  he  were  mad,  if  he  did  not ;  but 
where,  pray,  does  he  find  in  Scripture,  that  Grace  is 
promised  in  that  Sacrament  ?  For  he  admits  Nothing 
but  Scripture,  and  that  clear  Scripture  too.  Let  him 
read  the  Passages  that  treat  of  our  Lord's  Supper,  and 
see  if  he  can  find  in  any  of  the  Evangelists,  that  Grace 
is  promised  in  the  receiving  of  the  Blessed  Sacrament. 
We  read  that  Christ  said,  This  is  my  Blood,  which  shall 
be  shed  for  many,  to  the  Remission  of  Sins;-\  whereby 
he  signified,  that  he  should  redeem  Mankind  by  his 
Passion  upon  the  Cross.  But  when  he  said,  This  do  in 
Remembrance  of  me:\  He  promises  no  Grace,  or  Re 
mission  of  Sins,  to  him  that  does  this;  that  is,  to  the 
consecrated  Priests,  or  to  him  that  receives  the 
Eucharist.  NOT  doth  the  Apostle,  in  his  Epistle  to  the 
Corinthians,  when  he  threatens  Judgment  to  them  that 
unworthily  receive,  make  Mention  of  any  Grace  to  him 
that  receives  it  worthily.  If  any  Thing  in  the  6th  of 
St.  John  promise  Grace  to  him  that  receives  the  Sacra 
ment  of  our  Lord's  Body  and  Blood;  yet  can  that  make 
Nothing  for  Luther,  because  he  denies  the  whole  Chap 
ter  to  have  any  Reference  at  all  to  the  Eucharist :  You 
*Jolm  xxii.  25.  fMatt.  xxvi.  28.  JI.  Cor.  xi.  24. 


De  Sacramento  Ordinis  407 

quum  plane  constet  illic  datam  potestatem  conficiendi 
corporis  Christi,  quod  solus  conficere  sacerdos  potest. 
"At  non  est,"  inquit  ille,  "sacramentum,  quia  non  fuit 
illis  ulla  promissa  gratia."  Unde  id  novit  Lutherus? 
"Quia  non  legitur,"  inquit.  Familiaris  est  ista  Luthero 
consequent! a :  Non  est  in  Evangelio  scriptum ;  ergo  non 
est  a  Christo  f actum :  quam  colligendi  f ormam  infirmat 
Evangelista,  quum  dicit:  "Multa  sunt  facta,  quce  non 
sunt  scripta  in  libro  hoc/'  Sed  tangemus  tamen  Luthe- 
rum  aliquando  propius.  Eucharistiam  concedit  esse 
sacramentum :  quod  nisi  fateretur,  insaniret.  At  ubi 
reperit  in  Scriptura  promissam  in  illo  sacramento  gra- 
tiam  ?  Nam  ille  nihil  recipit,  nisi  Scripturas,  et  easdem 
claras.  Legatur  locus  de  Coena  dominica:  non  reperiet 
apud  ullum  evangelistarum  in  susceptione  sacramenti 
promissam  gratiam.  Legitur  a  Christo  dictum:  "Hie 
est  sanguis  meus  novi  testamenti,  qui  pro  multis  effun- 
detur  in  remissionem  peccatorum :"  quibus  verbis 
significavit  semet  in  cruce  per  Passionem  redempturum 
genus  humanum.  Sed  quum  dixit  ante :  "Hoc  facite  in 
meam  commemorationem"  nullam  hoc  facienti,  id  est 
sacerdoti  consecranti,  aut  Eucharistiam  recipienti  gra 
tiam  ibi  promittit,  nullam  peccatorum  remissionem.  At 
nee  Apostolus  in  epistola  ad  Corinthios,  quum  inter- 
minetur  male  manducantibus  judicium,  ullam  mentio- 
nem  f acit  de  gratia  bene  manducantium.  Quod  si  quid, 
ex  capite  sexto  Joannis,  gratiam  promittat  suscipienti 
sacramentum  carnis  et  sanguinis  Domini,  ne  id  quidem 
quicquam  juvare  Lutherum  potest,  quippe  qui  totum 
illud  caput  negat  ad  Eucharistiam  quicquam  perti- 
nere. 


Videtis  ergo  ut  istam  promissionem  gratise,  quam  pro 
totius  sacramenti  fundamento  magnifice  nobis  in  toto 


408  Of  the  Sacrament  of  Orders 

see  here,  very  plainly,  that  he  cannot  maintain  that 
Promise  of  Grace,  which  he  so  fairly  promised  us,  in  his 
whole  Work,  as  the  sole  Basis  of  the  Sacrament,  and  in 
that  only  Sacrament  which  he  admits;  unless,  besides 
the  Words  of  Scripture,  he  has  recourse  (as  it  is  neces 
sary  for  him)  to  the  Faith  of  the  Church. 

Wherefore;  as  it  is  sufficient  for  us  to  read  in  the 
Gospel,  that  the  Power  of  consecrating  the  Sacrament, 
was  given  them  to  whom  the  Priests  succeed;  so  is  it 
likewise  enough,  that  we  read  the  Council  of  the  Apostle 
to  Timothy,  'That  he  impose  not  Hands  rashly  upon 
any  one.?  Which  Passage  plainly  demonstrates,  that  the 
Ordination  of  Priests  is  not  performed  by  the  Consent 
of  the  Laity,  (by  which  alone  Luther  affirms,  that  a 
Priest  may  be  ordained,)  but  by  the  Ordination  of  a 
Bishop  only:  and  that  by  a  certain  Imposition  of 
Hands ;  in  which  God,  through  the  exterior  Sign,  should 
infuse  an  interior  Grace.  Concerning  which  Grace, 
why  should  we  not  believe  the  Church  of  the  Living 
God  ?  which  is,  as  the  Apostle  saith,  The  Ground  and 
Pillar  of  Truth;*  for  Luther  himself  must  certainly  be 
lieve  her  concerning  the  Grace  promised  in  the  Euchar 
ist;  as  the  Promise  of  that  Grace,  or  the  giving  of  it 
without  any  Promise,  is  known  in  this  Faith  of  the 
Church. 

Indeed  I  admire  that  any  one  should  be  so  distracted 
as  to  doubt,  whether  Grace  is  given  by  the  Sacrament 
of  Orders  to  the  Priest  of  the  Gospel ;  whereas  we  may 
read  many  Places,  that  seem  to  signify  that  Grace  was 
conferred  on  the  Priests  of  the  old  Law;  and  that  God 
saith,  You  shall  anoint  and  sanctify  Aaron  and  his  Sons, 
that  they  may  exercise  to  me  the  Office  of  Priesthood. •[ 
Otherwise,  what  should  this  exterior  Sanctification  have 
signified  for  the  Honour  of  God,  if  God  had  not  likewise 
*I.  Tim.  iii.  15.  fExod.  xxviii.  1. 


De  Sacramento  Ordinis  409 

promisit  opere,  non  potest  in  eo  tueri  sacramento,  quod 
fere  solum  relinquit,  nisi,  quod  necesse  habet,  praeter 
Scripturse  verba  recurrat  ad  Ecclesise  fidem.  Igitur 
quemadmodum  satis  est  nobis  quod  in  Evangelio  legi- 
mus  conficiendi  sacramenti  potestatem  commissam  his 
in  quorum  locum  succedunt  sacerdotes,  ita  satis  est  quod 
ab  Apostolo  legimus  consilium  datum  Timotheo,  ut 
nemini  cito  manum  imponeret:  quse  loca  plane  signifi 
cant  ordinationem  sacerdotum,  non  consensu  communi- 
tatis,  quo  solo  interveniente  fieri  sacerdotum  posse 
Lutherus  ait,  sed  sola  ordinatione  episcopi,  idque  certa 
impositione  manuum,  in  qua  per  exterius  signum  Deus 
inf  underet  interiorem  gratiam :  de  qua  gratia  quid  obstat 
quominus  credamus  Ecclesise  Dei  vivi,  quse  "est"  ut 
ait  Apostolus,  "columna  et  firmamentum  veritatis" 
quando  eidem  Ecclesise  necesse  est  ipse  credat  Lutherus 
de  gratia  promissa  in  sacramento  Eucharistise.  Nam  in 
hac  fide  cognoscitur,  aut  illius  gratise  promissio,  aut 
certe  sine  prornissione  donatio. 


Demiror  profecto  tarn  vecordem  esse  quemquam  ut 
dubitet  an  sacerdotibus  evangelicis  in  Ordine  conferatur 
gratia,  quum  passim  legantur  plurima  quse  significare 
videntur  etiain  veteris  legis  sacerdotibus  gratiam  esse 
collatam.  Nam:  "Aaron"  inquit  Deus,  "ei  filios  ejus 
unges;  sanctificabis  eos,  ut  sacerdotio  fungantur  mihi." 
Alioqui  enim,  quid  profuisset  exterior  sanctificatio  in 
cultum  Dei,  nisi  Deus  pariter  infudisset  gratiam,  qua 
sanctificarentur  interius  ?  atque  id  quoque  per  Chris 
tum,  cujus  venturi  fides  robur  et  vim  potuit  indidisse 


410  Of  the  Sacrament  of  Orders 

infused  Grace,  by  which  they  should  be  likewise  in 
teriorly  sanctified;  and  that  also  through  Christ;  the 
Faith  of  whose  coming,  gave  Force  and  Strength  to 
precedent  Sacraments,  even  as  it  made  the  Jews  capable 
of  obtaining  eternal  Salvation  ? 

But  if  any  one  will  not  admit,  that  Grace  was  con 
ferred  to  the  Priesthood  of  the  Old  Law ;  yet  has  he  no 
Reason  to  deny  the  Infusion  of  Grace  into  the  Priests 
of  the  Evangelical  Law :  Because  now,  through  the  Pas 
sion  of  Christ  the  Fullness  of  Grace  is  come.  In  the 
Acts  of  the  Apostles,  when  St.  Paul  and  Barnabas  were 
set  apart  for  that  Work,  to  which  the  Holy  Ghost  has 
called  them,*  they  were  not  sent  away,  before  they  were 
first  ordained  by  Imposition  of  Hands.  But  pray,  why 
did  the  Apostles  lay  Hands  on  them  ?  Was  it  to  touch 
their  Bodies  in  a  vain  Manner,  without  profiting  their 
Souls  by  spiritual  Grace  ?  How  then  dares  Luther  af 
firm,  that  this  Sacrament  was  unknown  to  the  Church  of 
Christ,  which  was  used  by  the  Apostles?  'But  (says 
he)  it  was  never  called  a  Sacrament  by  any  of  the 
antient  Doctors,  except  Dyonisius;  for  we  read  nothing 
at  all  in  the  other  Fathers,  of  these  Sacraments,  neither 
did  they  think  on  the  Name  of  Sacrament,  whenever 
they  spoke  of  these  Things ;  for  the  Invention  of  Sacra 
ments  is  new/  (says  he.)  An  excellent  Reason  of  Lu 
ther's  I  must  confess,  yet  altogether  false ;  and  if  it  was 
true,  yet  could  it  avail  nothing  for  his  Purpose.  For  if 
the  Antients  had  not  writ  at  all,  of  a  Thing  perhaps 
never  disputed  amongst  them;  or  if,  when  they  did 
write  of  it,  they  should  signify  it  by  its  proper  Name,  and 
not  by  that  common  Name  of  Sacrament ;  should  it  then 
follow,  as  a  necessary  Consequence,  that  there  has  been 
no  Order  at  all,  or  that  it  was  not  a  Sacrament  ?  For 
if  any  Body  should  call  Baptism  by  the  proper  Name 
*Acts  xiii. 


De  Sacramento  Ordinis  411 

sacramentis  prsecedentibus,  sicut  capacem  fecit  populum 
judaicum  consequendse  aliquando  salutis  seternse? 
Verum  si  quis  id  non  admittat,  veteris  legis  sacerdotio 
collatam  gratiam,  certe  non  est  cur  gravetur  tamen  ad- 
mittere  gratiam  sacerdotibus  evangelicse  legis  in- 
fundi,  quia  jam  per  Christi  Passionem  venit  plenitude 
gratise. 


In  Actis  apostolorum,  quum  Barnabas  ac  Paulus 
segregarentur  in  opus  in  quod  eos  Spiritus  sanctus 
accersivit,  non  ante  dimissi  sunt,  quam  impositis  mani- 
bus  ordinati  sunt.  At  cur,  obsecro,  manus  eis  imposue- 
runt  apostoli  ?  An  ut  corpus  inani  tactu  pulsarent,  nulla 
spiritali  gratia  prodessent  animse  ?  Quomodo  potest 
ergo  Lutherus  hoc  sacramentum  dicere  Ecclesise  Christi 
esse  incognitum,  quo  nulla  natio  Christiana  non  utitur  ? 
Quomodo  potest  appellare  novum  quod  instituit  Chris- 
tus,  quod  in  usu  habebant  apostoli  ?  aAt  nunquam/7 
inquit,  ''appellatum  est  sacramentum  apud  veteres  Doc- 
tores  usquam,  excepto  Dionysio.  Nihil  enim  prorsus  in 
reliquis  Patribus  de  istis  sacramentis  legimus,"  inquit, 
anec  sacramenti  nomine  censuerunt,  quoties  de  his  rebus 
locuti  sunt.  Recens  enim  est  inventio  sacramentorum." 
Egregia  sane  ratio  est  ista  Lutheri,  quse  et  manifesto 
falsa  est,  et,  si  foret  vera,  nihil  tamen  efficeret:  nam  si 
veteres  de  re  fortassis  olim  non  controversa  nihil  scrip- 
sissent  omnino,  aut  si,  quum  scriberent  aliquid,  rem 
proprio  tamen,  non  communi  sacramentorum  nomine 
designassent,  non  necessario  colligeretur  ex  eo  aut  Ordi- 
nem  non  fuisse  prorsus,  aut  non  fuisse  sacramentum. 
Kam  si  quis  Baptismum  vocet  Baptismum,  nee  addat 
sacramentum,  dicetur  ideo  non  habuisse  Baptismum  pro 
Sacramento  ? 


412  Of  the  Sacrament  of  Orders 

of  Baptism,  and  should  not  add  the  Word  Sacrament; 
shall  it  be  therefore  said,  that  he  does  not  think  Bap 
tism  to  be  a  Sacrament  ?  Moreover,  if  Dyonisius  only, 
amongst  all  the  holy  Fathers,  should  write  Orders  to  be 
a  Sacrament,  that  alone  should  be  sufficient  to  destroy 
Luther's  Objection ;  by  which  he  intends  to  make  People 
believe,  that  the  Invention  of  Sacraments  is  new;  for 
this  Novelty  is  contradicted  by  his  confessing  it  to  be 
written  by  him,  whom  he  acknowledges  to  be  antient: 
And  this  would  be  true,  though  St.  Dyonisius  were  such 
a  Man,  as  sacrilegious  Luther  feigns  him  to  be,  saying, 
'That  he  had  almost  no  solid  Learning  in  him:  That 
none  of  the  Things  he  writ  in  his  ecclesiastical  Hier 
archy,  are  proved  by  Authority,  or  Reason;  but  that 
they  are  all  his  own  Inventions,  and  much  like  Dreams : 
That  in  his  mystical  Divinity,  which  some  ignorant 
Divines  (says  Luther)  so  much  extoll;  he  is  pernicious; 
more  like  a  Platonist  than  a  Christian :  In  which  (says 
he)  you  will  not  only,  not  learn  who  is  Christ;  but  if 
you  had  known  it  before,  you  should  lose  your  Belief 
of  him:  I  speak  (says  he)  by  Experience;  (By  the  Ex 
periment,  I  suppose,  of  losing  Christ  there  himself. )' 
And  further;  'Pray  what  performs  he  in  his  ecclesi 
astical  Hierarchy,  but  only  describes  allegorically  some 
ecclesiastical  Rites  f  Finally,  that  he  might  shew  in 
how  light  a  Matter  St.  Dyonisius  lost  his  Labour,  'Do 
you  think  (says  he)  it  should  be  difficult  for  me  to  sport 
with  Allegories  in  whatsoever  is  credited  ?  It  should 
not  be  any  hard  Work  for  me  to  write  a  better  Hierarchy 
than  that  of  Dyonisius  is.'  Who  can  patiently  endure 
to  see  the  pious  Labours  of  the  holy  Man  so  much  abused 
by  this  J angler,  as  if  he  were  raging  against  some 
Heretic  like  himself?  For  he  calls  him  illiterate  and 
foolish,  and  one  that  writes  not  only  Dreams,  but  also 
pernicious  Doctrines,  destroying  Christ!  All  which  Re- 


De  Sacramento  Ordinis  413 

Prseterea  si  solus  ex  antiquis  Patribus  Dionysius 
Ordinem  scriberet  esse  sacramentum,  vel  satis  esset  ad 
evertendam  Luther i  objectionem,  qua  videri  vult  in- 
ventionem  sacramentorum  novam  esse:  repugnat  enim 
esse  novum  quod  ab  illo  fatetur  scriptis  comprehensum, 
quern  fatetur  antiquum.  Atque  istud  quidem  verum 
esset  etiam,  si  talis  esset  sacer  Dionysius,  qualem  eum 
depingit  sacrilegus  Lutherus,  qui  ferme  nihil  in  eo  dicit 
esse  solidse  eruditionis,  nihil  eorum  quse  scribit,  aut 
auctoritate  quicquarn,  aut  ratione  probari,  sed  omnia 
esse  illius  meditata  ac  prope  somniis  simillima  quse- 
cumque  in  coelesti  scribit  Hierarchia.  aln  Theologia 
mystica,  quam  sic  inflant,"  inquit,  aignorantissimi 
quidam  theologistse,  est,"  inquit,  "etiam  perniciosissi- 
mus,  plus  platonizans,  quam  christianizans.  In  qua," 
inquit,  "Christum  adeo  non  disces,  ut,  etiamsi  scias, 
amittas. 

"Expertus,"  inquit,  "loquor:"  hoc  est,  ut  opinor, 
expertus  est  ibi  se  Christum  perdidisse.  "De- 
mum  in  ecclesiastica  Hierarchia  quid  facit,"  inquit, 
anisi  quod  ritus  quosdam  ecclesiasticos  describit,  ludens 
allegoriis  ?"  Denique  ut  ostenderet  in  re  quam  levi 
divus  Dionysius  luderet  operam:  "An  mihi  putas,"  in- 
quit,  "difficile  esse  in  qualibet  re  creata  allegoriis 
ludere?  Mihi  non  fuerit  operosum  meliorem  Hierar- 
chiam  scribere  quam  Dionysii  sit."  Quis  patienter  ferat 
in  viri  sancti  pios  labores  sic  debacchantem  rabulam, 
quse  vere  meritoque  in  sui  similem  baccharetur  hsereti- 
cum  ? 

Nam  et  indoctum  vocat,  et  ludicrum,  et  scriben- 
tem  non  tantum  somnia,  sed  etiam  perniciosa,  et  Chris 
tum  destruentia  dogmata.  Quse  tamen  omnia  convitia 
sancto  viro  cedunt  in  gloriam,  cujus  opera  ornnia  vel 
hoc  abunde  demonstrat  esse  bona,  quod  viro  malo  dis- 
pliceant.  Nam  quae  consortia  luci  cum  tenebris,  Christo 


414  Of  the  Sacrament  of  Orders 

preaches,  are,  notwithstanding,  to  the  Glory  of  the  holy 
Man,  whose  Works  are  all  sufficiently  demon stiated  to 
be  good,  by  their  displeasing  only  a  Man  so  wicked  as 
this.  For  what  Agreement  can  there  be  betwixt  Light 
and  Darkness,  between  Christ  and  Belial?  His  own 
wicked  Brain  was  the  Cause  that  he  gained  no  Good  by 
the  pious  Books  of  this  holy  Man:  For  Horatius  writ 
truly ; — 'Unless  the  Vessel  be  sweet,  whatsoever  you  put 
therein  will  become  sour.7  In  as  much  as  he  says,  'He 
could  write  a  better  Hierarchy,  than  that  of  St.  Dyoni 
sius/  pray  let  him  brag  of  it  when  he  has  done  it.  In 
the  mean  while,  he  undertakes  a  Thing  much  more  diffi 
cult,  when  he  goes  about  to  demolish  that  Hierarchy 
which  is  founded  upon  a  solid  Rock. 

The  Indignation  we  have  conceived  at  that  impious 
Fellow's  casting  such  injurious  Reproaches  against  the 
holy  Man,  has  caused  us  somewhat  to  digress.  But,  as 
I  begun  to  say,  though  St.  Dyonisius  had  been  the  Man 
that  had  taught  holy  Orders  to  have  been  a  Sacrament ; 
yet  that  is,  however,  sufficient  to  convince  Luther,  when 
he  asserts  the  Invention  of  the  Sacraments  to  be  but  a 
new  Thing ;  since  he  not  only  confesses  Dyonisius  to  be 
antient,  but  also  that  all  the  Christian  World  honours 
him  for  a  Saint.  So  that  Luther's  Anger  against  him,  is 
caused  merely  through  Malice,  which  suffers  him  to 
brook  nothing  contrary  to  his  wicked  Heresies. 

But  now,  that  his  Vanity  in  every  Place  may  the  more 
plainly  appear ;  I  will  shew,  that  not  only  St.  Dyonisius, 
but  also  St.  Gregory,  and  St.  Augustine,  (whom  he 
falsely  calls  his  Patron,)  take  Orders  for  a  Sacrament. 
Moreover,  this  indefaceable  Character  (by  him  derided) 
though  not  called  by  that  very  Name;  yet  St.  Hierom, 
in  the  Sacrament  of  Baptism,  writes  plainly  enough  of 
the  Thing  itself,  to  which  also  St.  Augustine  has  had 
Regard,  both  in  the  Sacraments  of  Baptism  and  Orders. 


De  Sacramento  Ordinis  415 

cum  Beliali  ?  At  quod  e  piis  viri  sancti  libellis  nihil 
pietatis  hausit,  impium  ipsius  caput  erat  in  causa, 
quando  quidem  vere  scribit  Horatius  : 

"Sincerum  est  nisi  vas,  quodcumque  infundis,  acescit." 


quod  ait  sibi  non  operosum  esse  meliorem  Hier- 
archiam  scribere,  quam  fuerit  ilia  Dionysii,  postquain 
scripserit,  turn,  istud  jactitet.  Interea  vero  rem  ag- 
greditur  multo  magis  operosam,  Hierarchiam  alteram, 
quae  supra  firmam  fundata  est  petram,  demoliri. 


Longius  aliquanto  nos  avexit  indignatio,  qua  moleste 
ferimus  in  virum  sanctum  ab  impio  evomita  tarn  con- 
tumeliosa  convitia.  Verum,  ut  coepi  dicere,  etiamsi 
solus  Dionysius  docuisset  Ordinem  esse  sacramentum, 
suffecisset  illud  ad  revincendum  Lutherum  asserentem 
novam  esse  inventionem  sacramentorum,  quum  Diony- 
sium  non  solum  Lutherus  fateatur  antiquum,  sed  et 
totus  orbis  Christianus  veneretur  ut  sanctum.  Cui  quod 
Lutherus  irascitur,  non  aliud  facit,  quam  sola  malitia, 
qua  nihil  ferre  potest  quod  impiis  ipsius  hseresibus  ad- 
versatur.  At  nunc,  ut  plane  liqueat  quam  vanus  un- 
dique  sit  Lutherus,  ostendam  non  solum  Dionysium,  sed 
etiam  Gregorium,  et,  quern  sibi  patronum  Lutherus 
mentitur,  Augustinum  Ordinem  habuisse  pro  sacra- 
mento;  prseterea  characterem,  quern  Lutherus  irridet, 
indelebilem,  etiamsi  non  vocetur  nomine,  re  tamen 
aperte  describi  et  ab  Hieronymo  in  sacramento  Baptis- 
matis,  et  rationem  ejus  haberi  ab  Augustino  in  utroque 
sacramento  tarn  Baptismi,  quam  Ordinis. 


416  Of  the  Sacrament  of  Orders 

I  will  therefore  begin  with  St.  Hierom,  of  the  Char 
acter  of  Baptism,  that  the  Character  of  Orders  may 
more  evidently  appear;  which  for  its  Indebility,  both 
St.  Augustine  and  St.  Gregory  compare  with  the  Sacra 
ment  of  Orders.  St.  Hierom,  therefore,  on  these  Words 
of  St.  Paul  to  the  Epliesians,  (Do  not  contristate  the 
holy  Spirit  of  God,  in  which  you  were  signed  in  the  Day 
of  Redemption.,)*  writes  thus,  'But  we  have  been  signed 
with  the  Holy  Ghost,  that  our  Spirit  and  Soul  may  be 
sealed  with  the  Signet  of  God,  and  that  we  may  receive 
that  Image  and  Similitude,  after  which  we  were  first 
created.  This  Seal  of  the  Holy  Ghost,  according  to  the 
Words  of  our  Saviour,  is  stamped  by  God  himself :  For, 
says  he,  This  has  God  the  Father  signed  :'f  And  a  little 
after,  'He  is  therefore  signed,  that  he  may  keep  the 
Seal ;  and  that  he  may,  in  the  Day  of  Redemption,  shew 
it  pure,  sincere,  and  unchanged :  that  therefore  he  may 
receive  his  Reward  with  those  who  are  redeemed.7 
Amongst  all  those,  who  have  ever  writ  of  the  Character 
of  Sacraments,  none  could  have  more  plainly  expressed 
the  Character,  whereby  God  Almighty  signs  the  Soul 
through  the  Sacraments,  than  St.  Hierom  has  done  in 
these  Words;  not  by  human  Fiction  (as  Luther,  that 
execrable  Scoffer  of  Sacraments,  feigns,)  but  by  solid 
Testimonies  of  holy  Scriptures. 

For  a  Character  is  that  Quality  of  the  Soul,  which 
God  Almighty,  (best  known  to  himself,  and  to  us  in 
scrutable,)  doth  impress  as  a  Seal,  whereby  to  know  his 
own  Flock  from  Strangers:  Which  Character,  though 
they  stain  it  with  Vices,  and  turn  it  from  White  to 
Black,  from  Perfect  to  Imperfect,  from  most  Pure  to 
Impure ;  yet  can  they  never  so  raze  it  out,  but  that  in  the 
Day  of  Judgment,  those  therewith  signed,  will  be  known 
to  all  the  World,  to  be  of  his  Flock,  who  has  marked 
*Ephes.  iv.  30.  fJohn  vi.  27. 


De  Sacramento  Ordinis  41Y 

Incipiain  igitur  a  Hieronymo  de  charactere  Baptis- 
matis,  ut  appareat  manifestius  character  Ordinis,  quern 
et  Augustinus,  et  Gregorius  ob  indelebilem  characterem 
cum  Baptismo  comparant.  Igitur  super  ilia  Pauli  verba 
ad  Ephesios :  "Nolite  contristari  Spiritum  sanctum  Dei, 
in  quo  signati  estis  in  diem  redemptionis,"  Hieronymus 
in  hunc  scribit  modum:  "Signati  autem  sumus  Spiritu 
Dei  sancto,  ut  et  spiritus  noster,  et  anima  imprimatur 
signaculo  Dei,  et  illam  recipiamus  imaginem  et  simili- 
tudinem,  ad  quam  in  exordio  conditi  sumus.  Hoc 
signaculum  sancti  Spiritus  juxta  eloquium  Salvatoris 
Deo  imprimente  signatur:  Hunc  enim"  ait,  "signavit 
Pater  Deus"  Et  paulo  post:  aldcirco  signatur,"  in- 
quit,  aut  servet  signaculum,  et  ostendat  illud  in  die  re 
demptionis  purum,  atque  sincerum,  et  nulla  ex  parte 
mutilatum,  et  ob  id  remunerari  valeat  cum  his  qui  re- 
dempti  sunt."  Quicumque  scripsere  de  sacramentorum 
charactere  nullis  unquam  verbis  apertius  expressere 
characterem,  quern  anima?  per  sacr amenta  imprimit 
Deus,  quam  verbis  his  beatus  expressit  Hieronymus,  non 
liumano  figmento,  ut  Lutherus  fingit  sacramentorum  ex- 
secrandus  irrisor,  sed  solidis  Scripturse  sacrse  testi- 
moniis.  Character  enim  est  ilia  qualitas  animse,  quam 
Deus  sibi  notam,  nobis  incogitabilem  imprimit  in  signa 
culum,  quo  suum  gregein  discernit  ab  alienis,  quod 
signaculum,  etiamsi  vitiis  maculent,  et  e  candido  red- 
el  ant  atrum,  ex  integro  mutilum,  e  purissimo  reddant 
irnpurum,  nunquam  tamen  ita  poterunt  eradere,  quin 
illo  characteris  impressi  signaculo,  in  cujus  gregeni 
signati  sint,  orbi  toti  maneant  in  judicii  die  cognosci- 
biles.  ISTec  alia  ratione  tarn  constantor  observat  Ecclesia, 
ut  quum  alia  sacramenta  toties  iteret  (quod  in  Eucha- 
ristise  sumptione  facit  ac  Pcenitentia,  Gonjugio,  et  Unc- 
tione  languentium),  Baptisma,  Confirmationem  atque 
Ordinem  nunquam  iterari  permittat.  In  iis  enim  sacra- 


418  Of  the  Sacrament  of  Orders 

them  with  that  Signet :  Which  is  the  only  Reason,  why 
the  Church  so  constantly  observes;  that,  whereas  she 
renews  so  often  other  Sacraments,  as  the  Eucharist, 
Penance,  Marriage,  Extreme  Unction;  yet  never  suffers 
Baptism,  Confirmation,  and  Holy  Orders  to  be  renewed ; 
having  learned  from  the  Holy  Ghost,  that  the  Seal  of  the 
Character  is  imprinted  in  these  Sacraments,  so  that  it 
cannot  be  defaced,  therefore  ought  not  to  be  iterated. 

But  that  it  may  more  evidently  appear,  that  Orders 
are,  in  this  Case,  like  to  Baptism ;  let  us  hear  St.  Greg 
ory,  'It  is  (says  he)  a  ridiculous  Thing  to  say,  that  he 
who  has  received  Holy  Orders,  ought  to  receive  them 
again ;  for,  as  he  who  has  once  been  baptized,  ought  not 
to  be  baptized  again;  so  he,  who  has  been  once  conse 
crated,  ought  not  again  to  be  consecrated  in  the  same 
Degree  of  Orders.'  You  see  that  the  Church  suffers  not 
the  Sacrament  of  Orders  to  be  iterated,  any  more  than 
that  of  Baptism,  by  Reason  of  its  indelible  Character. 
But  to  shut  Luther's  Mouth,  who  calls  that  Character  a 
feigned  Thing,  and  that  St.  Dyonisius  was  the  only 
Man,  of  all  the  antient  Fathers,  that  catted  Holy  Orders 
a  Sacrament:  We  will,  as  we  have  promised,  give  you  St. 
Augustine's  Words;  who,  in  treating  of  Baptism  and 
Holy  Orders,  speaks  thus;  'They  are  both  Sacraments, 
and  given  to  Man  after  certain  Consecration ;  the  one  at 
his  Baptism,  the  other  when  he  receives  Holy  Orders: 
Therefore  it  is  not  lawful  in  the  Holy  Catholic  Church 
to  iterate  either  of  them.  For  when  any  heretical  Min 
ister  is  received  into  the  Church,  for  the  Good  of  Peace ; 
if,  after  the  Error  of  Schism  is  corrected,  it  should 
seem  necessary,  he  should  exercise  the  same  Office,  which 
he  had  before :  Yet  is  he  not  to  be  ordained  again ;  for, 
as  Baptism  remains  intire  in  them,  so  Orders  also;  be 
cause  the  Vice  consisted  in  the  Separation,  not  in  the 
Sacraments,  which  are  the  same,  where-ever  they  are:' 


De  Sacramento  Ordinis  419 

mentis,  sancto  docente  Spiritu,  didicit  Ecclesia  charac- 
teris  conferri  signaculum,  quod  quum  deleri  non  possit, 
iterari  non  debeat. 


Sed  ut  manifeste  pateat  Ordini  hac  in  parte  parem 
esse  cum  Baptismo  conditioner)!,  audiamus  quid  ait  Gre- 
gorius:  "Quod  dicitis,"  inquit,  "ut  qui  ordinatus  est 
iterum  ordinetur,  valde  ridiculum  est."  Ut  enim  bap- 
tizatus  semel,  iterum  baptizari  non  debet,  ita  qui  con- 
secratus  est  semel,  in  eodem  Ordine  non  valet  iterum 
consecrari.  Videtis  ut  Ordinis  sacramentum  non  magis 
iterari  patiatur  Ecclesia  quam  sacramentum  Baptis- 
matis;  quse  res,  ut  dixi,  pendet  ab  indeleto  charactere. 
Qua  de  re,  ut  os  obstruamus  Luthero,  ne  rursus  obgan- 
niat  figmentum  esse  characterem,  et  solum  ex  antiquis 
Dionysium  Ordinem  vocasse  sacramentum,  subjun- 
gemus,  ut  polliciti  sumus  hac  de  re,  etiam  divi  Augus- 
tini  sententiam.  Is  igitur,  quum  de  Baptismo  et  Ordine 
disserit,  in  hunc  modum  scribit :  "Utrumque  enim  sacra 
mentum  est,  et  quadam  consecratione  utrumque  homini 
datur  illud,  quum  baptizatur,  et  illud,  quum  ordinatur. 
Ideo  non  licet  in  Ecclesia  catholica  utrumque  iterari. 
ISfam  si  quando  ex  hsereticorum  parte  venientes  etiam 
prsepositi,  pro  bono  pacis,  correcto  schismatis  errore, 
suscepti  sunt,  et  si  visum  est  opus  esse  ut  eadem  officia 
gererent,  quse  gerebant,  non  sunt  rursus  ordinandi,  sed 
sicut  Baptismus  in  eis,  ita  mansit  ordinatio  integra, 
quia  in  prsecisione  fuerat  vitium,  non  in  sacramentis, 
quse  ubicumque  sunt,  ipsa  sunt."  Et  paulo  post :  "Neutri 
sacramento  facienda  est  injuria."  Et  addit  de  sacra- 
mento  Ordinis:  "Sicut  non  recte  habet  qui  ab  imitate 


420  Of  the  Sacrament  of  Orders 

And  a  little  after,  'Injury  must  be  done  to  neither  of 
the  two  Sacraments.7 

And  of  the  Sacrament  of  Orders,  he  adds,  'That,  as 
he  that  breaks  off  from  Unity,  has  it  not  rightly,  yet 
has  it ;  so  likewise  he  does  not  rightly  give  it,  yet  gives 
it :'  And  returning  again  to  both,  'It  hinders  them  not 
(says  he)  from  being  the  Sacraments  of  Christ  and  his 
Church ;  because  Hereticks  and  wicked  Persons  use 
them  unlawfully ;  but  these  Men  are  to  be  corrected,  and 
punished,  and  the  Sacraments  to  be  acknowledged  and 
venerated/  You  see  how  void  of  Truth  it  is,  what 
Luther  so  boldly  boasts,  viz.  That  the  Sacrament  of  Holy 
Orders  was  unknown  to  the  Church  of  Christ:  That 
Character  is  an  idle  Fiction;  That  the  Invention  of 
Sacraments  is  a  new  Thing:  That  Holy  Orders  were  no 
Sacrament  among  the  Antients.  You  see  Nothing  of 
what  he  has  said,  but  has  been  rejected  by  the  Testi 
mony  of  such  Persons,  as  he  cannot  separate  from  the 
Church  of  Christ;  for  they  were  illustrious  therein  by 
Doctrine  of  Faith  and  exemplary  Lives ;  nor  can  he 
reckon  them  among  the  Moderns,  if  a  thousand  Years 
be  not  with  him  as  one  Day.*  Notwithstanding  this, 
he  opposes  himself  against  all  the  Eeasons,  Authority, 
and  Faith  of  all,  by  this  one  Argument:  We  are  all 
Priests  (says  he)  according  to  that  of  St.  Peter.  Ye  are 
all  a  royal  Priesthood,  and  priestly  Kingdom;^  but  as 
one  cannot  be  more  a  Man  than  another;  so  one  can  be 
no  more  a  Priest  than  another:  Those,,  therefore,  who 
are  called  Priests,  are  no  other  but  Lay-men,  chosen  by 
the  only  Consent  of  the  People,  or  elected  by  the  Bishop, 
not  without  the  People:  For  to  preach  and  ordain,  are 
Nothing  but  mere  Ministry,  without  any  Thing  of  Sac 
rament.  We  have  not  only  faithfully  repeated  his  Argu 
ment,  but  also  freely  set  down  whatever  may  support 
him:  And  yet  who  would  not  laugh  at  this  doltish 
*Ps.  Ixxxix.  4.  fl.  Pet.  ii.  9. 


De  Sacramento  Ordinis  421 

recedit,  sed  tamen  habet,  sic  etiam  non  recte  dat  qui  ab 
imitate  recedit,  et  tamen  dat."  Et  mrsus  ad  utrumque 
reversus  adjecit:  "Non  ergo  ideo  non  sunt  sacramenta 
Christi  et  Ecclesise,  quia  eis  illicite  utuntur  non  modo 
hseretici,  sed  etiam  omnes  impii ;  sed  illi  corrigendi  sunt 
et  puniendi,  ilia  autem  sunt  agnoscenda  et  vene- 
randa." 


Videtis  mine  quam  verum  sit  illud,  quod  Lutherus 
taiita  jactavit  audacia,  sacramentum  Ordinis  Ecclesiam 
Christi  nescire,  characterem  inane  figmentum  esse,  sac- 
ramentorum  inventionem  novam  esse,  Ordinem  veteri- 
bus  non  habitum  pro  sacramento.  Quorum  omnium 
nihil  dixit,  quod  non  videtis  eorum  testimonio  reproba- 
tum,  quos  neque  de  Christi  Ecclesia  potest  eximere 
(utpote  quam  illi  et  doctrina  fidei,  et  exemplo  virtutis 
illustrarunt),  neque  inter  novos  numerare,  nisi  talis  sit, 
ut  ei  mille  sint  anni,  tanquam  dies  unus. 


Sed  ille  tamen  adversus  omnes  omnium  rationes, 
auctoritatem,  fidem,  uno  se  tuetur  argumento.  "Ornnes," 
inquit,  "sumus  sacerdotes  secundum  illud  Petri:  Vos 
estis  regale  sacerdotium  et  sacerdotale  regnum.  Sed 
alius  alio  non  potest  magis  esse  sacerdos,  quemadmodum 
alius  alio  non  potest  magis  esse  homo.  Igitur  sacerdotes 
qui  vocantur,  nihil  sunt  aliud,  quam  laici  quidam,  solo 
vel  consensu  populi,  vel  episcopi  vocatione,  non  absque 
populo  delecti  ad  concionandum,  et  Ordo  nihil  est  aliud, 
quam  merum  sine  sacramento  ministerium."  Recensui- 
mus  ejus  argumentum  non  solum  fideliter,  sed  etiam 
liberaliter  adjicientes  quod  fulciat:  et  tamen  cui  non 
excutiat  risum  tarn  hebes  theologantis  argutia  ?  Nam  si 


422  Of  the  Sacrament  of  Orders 

Divine?  For,  if  the  Order  of  Priesthood  is  therefore 
Nothing,  because  every  Christian  is  a  Priest;  by  the 
same  Keason  it  will  follow,  that  Christ  had  Nothing 
above  Saul:  For  David  said  of  Saul,  Peccavi  tangens 
Christum  Domini;  I  have  sinned  in  touching  (Chris 
tum)  the  Anointed  of  our  Lord:  Or  that  Christ  had 
Nothing  above  them,  of  whom  it  is  said,  Nolite  tangere 
Christos  meos;  Touch  not  mine  anointed:  Finally, 
that  God  had  Nothing  above  all  those  of  whom  he  said 
by  the  Prophet,  I  have  said  ye  are  Gods,  and  are  all  the 
Sons  of  the  most  High.  In  a  Word,  all  Christians  are 
Kings  in  the  same  Manner  that  they  are  Priests :  For  it 
is  not  only  said,  Ye  are  a  royal  Priesthood;  but  also,  a 
priestly  Kingdom.  Let  us  diligently  observe  what  the 
Serpent  designs,  who,  I  suppose,  is  more  crafty  than  to 
think  this  Argument  of  any  Consequence,  but  only  licks, 
that  he  may  afterwards  bite :  He  extols  the  Laity  to  the 
Priesthood,  for  this  only  Reason,  that  he  may  reduce 
Priests  to  the  Rank  of  the  Laity ;  denying  Priesthood  to 
be  a  Sacrament,  but  only  a  Custom  of  electing  a 
Preacher;  and  saying,  'That  he  who  preaches,  is  no 
more  a  Priest,  than  the  other;  nay,  no  more  a  Priest, 
than  a  painted  Man,  is  a  Man  :7  Contrary  to  St.  Paul, 
who,  writing  to  Timothy,  says,  The  Priests  that  rule 
well,  are  worthy  of  double  Honour,  especially  such  as 
labour  in  the  Word  and  Doctrine*  The  Apostle,  by 
this,  evidently  teaches,  That  though  those  are  most 
worthy  of  double  Honour,  who,  being  Priests,  do  labour 
in  the  Word  and  Doctrine :  Yet  those  who  perform  not 
This,  but  can  only  govern  well,  are  also  Priests;  and 
merit  double  Honour.  Otherwise,  he  would  not  have 
said,  Especially  those  who  labour  in  the  Word  and  Doc 
trine;  but  only  such  as  labour  therein. 

Furthermore,  that  Luther  may  not  be  able  to  hold 
what  he  says,  viz.  That  the  Priest's  Office  is  nothing 
*I.  Tim.  v.  17. 


De  Sacramento  Ordinis  423 

ideo  nihil  est  Ordo  sacerdotii,  quia  quilibet  Christ!  anus 
est  sacerdos,  eadem  ratione  sequetur  ut  nihil  supra  Saul 
habuerit  Christus.  Nam  et  de  Saul  dixit  David :  "Pec- 
cavi  tangens  CJiristum  Domini/'  Nihil  habuerit  Chris 
tus  supra  quemquam  eorum,  de  quibus  dictum  est :  "No- 
lite  tangere  Christos  meos"  Nihil  denique  supra  quem 
quam  Deus  eorum  omnium,  de  quibus  per  prophetam 
dixit  ipse :  "Ego  dixi,  Dii  estis,  et  filii  excelsi  omnes." 
Postremo,  qua  ratione  Christiani  omnes  sacerdotes  sunt, 
eadem  etiam  ratione  reges  sunt.  Non  enim  solum  dici- 
tur:  "Vos  estis  regale  sacerdotium,"  sed  etiam  "sacer- 
dotale  regnum." 

Sedulo  considerandum  est  serpens  iste  quid  destlnet, 
quern  ego  certe  callidiorem  puto,  quam  ut  ullius  esse 
momenti  putet  tarn  frivol  urn  argumentum :  sed  qui  tan- 
turn  ideo  lambit,  ut  mordeat,  laicos  ideo  tollit  in  sacer- 
dotium,  ut  sacerdotes  redigat  in  classem  laicorum.  Nam 
sacramentum  esse  negat,  et  ritum  tantum  esse  dicit 
eligendi  concionatoris.  Nam  qui  non  concionantur, 
nihil  minus  ait  esse  quam  sacerdotes,  nee  aliter  sacer 
dotes  esse,  quam  homo  pictus  est  homo;  contra  Paulum 
apostolum,  qui  ad  Timotheum  scribens  ait:  "Qui  bene 
prcesunt  presbyteri.  duplici  honore  digni  sunt,  maxime 
qui  laborant  in  verbo  et  doctrinal  Apostolus  hie  mani- 
feste  docet,  quanquam  ii  prsecipue  duplici  honore  digni 
sunt,  qui  quum  presbyteri  sint,  laborant  in  verbo  et  doc- 
trina,  tamen  et  qui  hoc  non  faciunt,  non  solum  esse 
presbyteros,  sed  et  bene  prseesse  posse,  et  duplicem 
quoque  honorem  promereri.  Alioqui  non  dixisset: 
maxime  qui  laborant  in  verbo  et  doctrina,  sed  solum  ii 
qui  laborant  in  verbo  et  doctrina. 

Prseterea  ne  possit  dicere  Lutherus  id  quod  dicit,  of- 
ficium  sacerdotis  erga  populum  nihil  esse,  nisi  prsedi- 


424  Of  the  Sacrament  of  Orders 

but  to  preach  to  the  People:  For  to  say  Mass  (says  he) 
is  nothing  but  to  receive  the  Communion  for  himself:' 
I  say,  that  it  may  appear  how  false  this  is ;  let  us  again 
hear  the  Apostle's  Words,  'Every  Priest  (says  he)  that 
is  taken  out  from  amongst  Men,  is  constituted  for  Men, 
in  the  Things  which  belong  to  God,  that  he  may  offer 
Gifts  and  Sacrifices  for  their  Sins.'*  Does  not  this 
plainly  shew  us  that  a  Priest's  Duty  requires  from  him, 
to  offer  Sacrifices  to  God  for  Men  ?  Though  writing  to 
the  Hebrews,  (yet  not  willing,  that  Christians  should 
be  any  Thing  Jewish,)  it  is  evident  that  it  is  spoken  of 
the  Priesthood  of  both  Laws ;  so  that  Luther  is  twice 
pressed  by  this  Testimony :  For  he  also  teaches  Mass  to 
be  a  Sacrifice,  and  to  be  offered  for  the  People :  Seeing 
the  Church  offers  no  other ;  and  he  teacheth,  that  the 
Duty  of  offering  it,  is  the  chief  Part  of  the  Priest's 
Charge.  And  truly  if  Luther's  Words  were  not  false, 
how  easily  may  you  see  it  to  follow ;  that  since  none  but 
a  Priest  can  consecrate  our  Lord's  Body:  of  so  many 
Thousand  Priests,  that  have  not  the  Gift  of  Preaching, 
if  they  were  not  truly  Priests,  but  only  equivocally  so 
called,  as  a  painted  Man  is  called  a  Man ;  then  would 
almost  all  the  Christian  World  have  no  other  God,  or 
People  but  Idolaters,  adoring  Bread  for  Christ,  and 
bending  their  Knees  to  Baal. 

In  the  Right  of  electing,  as  he  calls  it,  he  attributes 
the  chief  Power  to  the  People ;  for  though  in  one  Place ; 
he  seems  to  give  this  Rite  promiscuously  to  the  Bishop 
and  People,  (when  he  says,  'That  although  it  is  certain 
all  Christians  are  equally  Priests,  and  that  they  have  a 
like  Power  in  all  the  Sacraments:  Yet  that  none  can 
lawfully  exercise  this  Power,  without  the  Consent  of  the 
Congregation,  or  the  Vocation  of  a  Superior.'  Yet,  in 
another  Place,  he  gives  the  greatest  Right  to  the  People 
*Heb.  v.  1. 


De  Sacramento  Ordinis  4-25 

care:  nam  "Missas,"  inquit,  "canere  nihil  est  aliud, 
quam  communicare  seipsum,"  hoc,  inquam,  ut  appareat 
quam  falsum  sit,  rursus  audiamus  Apostolum:  ffOm- 
nis"  inquit,  "pontifex  ex  hominibus  assumptus  pro 
hominibus  constituitur  in  his  quce  sunt  ad  Deum,  ut 
offerat  dona  et  sacrificia  pro  peccatis."  Annon  Apos- 
tolus  aperte  declarat  etiam  pontificis  officmm  istud  pos- 
cere,  ut  pro  hominibus  offerat  sacrificium  Deo  ?  Quod 
quum  scribat,  quanquam  Hebrseis,  tamen  Christianis, 
quos  nolit  judaizare,  clarum  est  loqui  de  pontifice  legis 
utri usque,  atque  ideo  bis  Lutherum  suo  premere  testi- 
monio.  Nsun  et  Missam  docet  esse  sacrificium,  et  offerri 
pro  populo,  quum  Ecclesia  nullum  offerat  aliud,  et  docet 
offerendi  officium  prsecipuam  partem  esse  muneris  pon- 
tificii.  Et  certe,  nisi  falsum  esset  quod  dicit  Lutherus, 
facile  videtis  consequi  ut  quum  nemo  nisi  sacerdos  possit 
consecrare  corpus  Domini,  si  e  tot  sacerdotum  millibus, 
qui  concionari  nesciunt,  nullus  vere  sacerdos  est,  sed 
tantum  vocatur  sequivoce,  quemadmodum  homo  pictus 
vocatur  homo,  totus  Christianus  orbis  clerum  popu- 
lumque  ferme  non  habet  alium  quam  idololatras,  panem 
pro  Christo  colentes,  et  genua  sua  curvantes  ante 
Baal. 


In  eligendi,  ut  vocat,  ritu,  praecipuum  jus  tribuit 
populo.  ]STam  licet  uno  loco  tribuere  videatur  episcopo 
aut  populo  jus  promiscuum,  quum  dicit  quod  quanquam 
certum  sit  omnes  Christianos  sequaliter  esse  sacerdotes, 
et  eamdem  in  verbo  et  sacramento  quocumque  habere 
potestatem,  non  licere  tamen  quemquam  hac  ipsa  uti, 
nisi  consensu  communitatis  aut  vocatione  majoris,  alio 
tamen  loco,  superiores  partes  tribuit  populo,  quum  de 
sacerdotibus  dicit:  "Qui  si  cogerentur  admittere  nos 
omnes  sequaliter  esse  sacerdotes,  quotquot  baptizati 


426  Of  the  Sacrament  of  Orders 

when,  speaking  of  Priests,  he  says,  'who,  if  they  were 
compelled  to  admit  all  of  us,  who  have  been  baptized 
equally  to  be  Priests,  as  indeed  we  are;  and  that  the 
Ministry  is  only  given  to  them  by  our  Consent;  they 
should  know  also,  that  they  have  no  Right  of  ruling  over 
us,  but  what  we  admit  them  of  our  own  free  Will.' 
Which  two  Places  being  compared  together,  shews  his 
Opinion  to  be,  'That  the  People,  without  the  Bishop, 
but  not  the  Bishop  without  the  People,  can  ordain 
Priests;'  as  appears  by  his  saying,  'That  the  Ministry 
only  is  permitted  to  the  Priests,  and  that  not  without 
the  Consent  of  the  People :'  Which  if  true,  a  Priest 
cannot  be  ordained,  without  the  People's  Consent;  by 
which  alone,  he  says,  'That  Bishops  were  formerly  made 
Rulers  of  the  Church.' 

'It  cannot  be  denyed,  (says  he)  that  the  true  Churches 
were  formerly  governed  by  Elders,  without  the  Ordi 
nations  and  Consecrations;  being  chosen  to  this,  by 
Reason  of  their  Age  and  long  Experience  in  Things  of 
that  Kind.'  Pray  let  him  shew  us  where  he  finds  these 
Things  ?  For  my  Part,  I  do  not  think  them  to  be  true. 
For,  if  every  Layman  hath  equal  Power  over  any  of  the 
Sacraments,  with  a  Priest ;  and  if  the  Order  of  Priest 
hood  stands  for  Nothing,  why  writes  the  Apostle  thus  to 
Timothy,  'Neglect  not  the  Grace  which  is  in  thee,  and 
which  has  been  given  thee  by  Prophesy,  by  the  Imposi 
tion  of  the  Hands  of  the  Presbytery  ?'*  and  in  another 
Place,  to  the  same,  'I  admonish  thee,  that  thou  stir  up 
the  Grace  of  God  that  is  in  thee,  by  the  Imposition  of 
my  Hands  :'f  Again,  'Impose  Hands  suddenly  on  no 
Man,  neither  be  thou  Partakers  of  other  Men's  Sins.':}: 
Finally,  these  are  the  Words  of  the  Apostle  to  Titus; 
'For  this  Cause  left  I  thee  in  Crete,  that  thou  shouldest 
correct  the  Things  that  are  wanting;  and  constitute 
*I.  Tim.  iv.  14.  fll.  Tim.  i.  6.  {I.  Tim.  v.  22. 


De  Sacramento  Ordinis  427 

sumus,  sicut  re  vera  sumus,  illisque  solum  ministerium, 
nostro  tamen  consensu,  permissum,  scirent  simul  nullum 
eis  esse  super  nos  jus  imperil,  nisi  quantum  nos  sponte 
nostra  admitterenms." 


Quse  duo  loca  si  confer  antur,  ostendunt  hoc  sentire 
Lutherum,  ut  populus  absque  episcopo  possit  ordinare 
sacerdotem,  episcopus  sine  populi  consensu  non  possit, 
quum  dicit  sacerdotibus  solum  ministerium,  nee  id 
tamen,  nisi  populi  consensu,  permissum.  E"am  si  hoc 
verum  est,  sacerdos  fieri  nisi  populi  consensu  non  potest, 
cujus  consensu  solo  dicit  olim  prsefectos  Ecclesiis  epis- 
copos.  "Negari  non  potest/'  inquit,  "Ecclesias  olim  a 
senioribus  fuisse  rectas  absque  istis  ordinationibus  et 
consecrationibus,  propter  setatem  et  longum  rerum  usum 
in  hoc  electis."  Lutherus  ubi  ista  reperit,  ostendat  ipse ; 
mihi  interim  vera  non  videntur.  Nam  si  laicus  quisque 
sequalem  habet  potestatem  cum  sacerdote  in  quocumque 
sacramento,  et  Ordo  sacerdotii  nihil  est;  cur  ita  scribit 
Apostolus  Timotheo :  "Noli  negligere  gratiam  quce  est 
in  te,  quce  data  est  tibi  per  prophetiam,  cum  impositione 
manuum  presbyterii?"  Et  alibi  ad  eumdem:  ffAd- 
moneo  te  ut  ressuscites  gratiam  Dei,  quce  in  te  est  per 
impositionem  manuum  mearum ?"  Iterum :  "Nemini" 
inquit,  "cito  manus  imposueris,  neque  communices  pec- 
catis  alienis?"  Denique  hunc  in  modum  Apostolus 
scribit  ad  Titum :  "Hujus  rei  gratia  retiqui  te  Cretce,  ut 
ea  quce  desunt  corrigas,  et  constituas  per  civitates  pres- 
byteros,  sicut  et  ego  disposui  tibi." 


428  Of  the  Sacrament  of  Orders 

Priests    in    the    Cities,    even    as    I    have    appointed 
tfaee.'* 

Now  Reader,  you  have,  in  a  few  Words,  seen  some 
Passages  of  the  Apostle,  by  comparing  of  which,  you 
may  easily  discover,  that  whatsoever  Luther  has  thus 
disorderly  vented  against  Order,  are  mere  Fictions  and 
Lyes:  For  what  he  says,  'is  done  by  the  People's  Con 
sent,7  St.  Paul  shews  to  be  done  by  the  Bishop,  while  he 
says,  'He  has  left  him  (Titus)  at  Crete,  to  that  End  that 
he  should  ordain  Priests  in  the  Cities,  and  that  not 
rashly,  but  as  he  himself,  when  present,  had  appointed.7 
You  see,  by  this,  that  Priests  are  made  by  Imposition  of 
Hands.  And  that  it  may  not  be  doubted  that  Grace  is 
also  given  at  the  same  Time;  you  see,  that  it  is  con 
ferred  by  Imposition  of  Hands:  'Stir  up  (says  he,)  the 
Grace  of  God ;  which  has  been  given  thee  by  the  Imposi 
tion  of  my  Hands  :'f  And  this  also,  'Neglect  not  the 
Grace  which  is  in  thee,  and  which  has  been  given  thee 
through  Prophesy,  by  Imposition  of  the  Hands  of  the 
Presbytery' $ —  —Take  Notice  of  these  Things 1  ad 
mire  that  Luther  is  not  ashamed  to  deny  the  Sacrament 
of  Holy  Orders,  as  he  is  not  ignorant  that  the  Words  of 
St.  Paul  are  in  every  Man's  Hands ;  which  teach,  that  a 
Priest  cannot  be  ordained  but  by  a  Bishop,  and  not 
without  Consecration :  In  which  both  the  corporeal  Sign 
is  adhibited,  and  so  much  spiritual  Grace  infused,  that 
he  who  is  consecrated,  not  only  receives  the  Holy  Ghost 
for  himself,  but  also  the  Power  of  imparting  it  to  others. 
Can  that  which  the  Apostle  has  writ  be  new,  though  it  is 
so  affirmed  by  Luther?  How  can  it  be  unknown  to  the 
Church,  which  is,  and  has  at  all  Times  been,  read 
through  the  universal  Church  of  Christ?  By  these 
Things,  it  is  manifest,  that  of  all  that  Luther  has  railed 
out  so  confidently  against  Holy  Orders,  not  one  Syllable 
is  true,  but  all  the  mere  lying  Inventions  of  his  Malice. 
*Tit.  i.  5.  fll.  Tim.  i.  6.  JI.  Tim.  iv.  14,  15. 


De  Sacramento  Ordinis 

Habes  mine,  lector,  semel  sub  oculis  Apostoli  pauca 
loca,  et  non  multa  verba,  quibus  inter  se  collatis  facile 
potes  deprehendere  falsa  fictaque  esse  omnia  quibus  tarn 
inordinate  Lutherus   debacchatur  in   Ordinem.     Xam 
quos  dicit  populi  consensu  fieri,  Paulus  ostendit  fieri  ab 
episcopo,  quern  in  hoc  ait  se  reliquisse  Greta?,  ut  oppi- 
datim  presbyteros  constitueret,  nee  tamen  temere,  sed 
sicut  ipse  prcesens  disposuerat.     Vides  impositis  mani- 
bus  fieri  sacerdotem.     Et  ne  dubitari  possit  simul  con- 
ferri  gratiam,  vides  illam  manuum  impositione  colla- 
tam.     "Ressuscita"  inquit,  "gratiam  quo?  data  est  tibi 
per  impositionem  manuum  mearum."    Et  illud  quoque : 
"Noli  negligere  gratiam  quce  in  te  est,  quce  data  est  tibi 
per  prophetiam,  cum  impositione  manuum  presbyterii; 
in  Us  te  exerce"    Miror  igitur  non  pudere  Lutherum, 
qimm  negat   sacramentum  Ordinis:    baud  ignarus  in 
manibus  omnium  versari  verba  Pauli,  quse  doceant  non 
nisi  a  sacerdote  fieri  sacerdotem,  nee  sine  consecratione 
fieri,  in  qua  et  signum  adhibeatur  corporeum,  et  tantum 
spiritalis  infuiidatur  gratise,  ut  is,  qui  consecratur,  non 
solum  accipiat  ipse  Spiritum  sanctum,  sed  etiam  potes- 
tatem  conferendi  aliis.     Novum  vero  qui  potest  esse, 
quanquam  id  Lutherus  ait,  de  quo  scribit  Apostolus  ? 
Quomodo  ignoratum  Ecclesise,  quod  in  omnibus  Christi 
legitur,  et  nunquam  non  legebatur  Ecclesiis?     Quibus 
ex  rebus  manifestum  est  e  tarn  multis  quse  tanta  cum 
confidentia  pro  compertissimis  Lutherus  deblateravit  in 
Ordinem  ne  imam  quidem  syllabam  fuisse  veram,  sed 
per  malitiam  ficta  falsaque  omnia. 


CHAP.  XIII 

©f  tbe  Sacrament  of  Eytreme  function 

Tiff  this  Sacrament  of  Extreme  Unction ;  that  Luther 
might  be  twice  derided  himself,  he  twice  scoffs  the 
Church:  First,  because  Divines,,  (says  he)  do  call  this 
Unction  a  Sacrament;  (as  if  those  he  calls  Divines, 
were  the  only  Men  who  call  it  a  Sacrament.)  Again, 
because  they  call  it  Extreme ;  to  which,  as  to  the  second, 
he  himself  objects,  after  a  joking  Manner,  what  he  can 
never  answer  in  earnest :  For  it  may  be  rightly  called 
Extreme,  as  being  the  last  of  four.  Afterwards,  to  shew 
that  it  is  no  Sacrament,  himself  first  objects,  what  he 
foresees  every  Body  will  object  against  him,  viz.  the 
Words  of  St.  James  the  Apostle,  'If  any  be  sick  amongst 
you,  let  him  send  for  the  Priests  of  the  Church,  and  let 
them  pray  over  him,  anointing  him  with  Oil,  in  the 
Name  of  our  Lord:  And  the  Prayers  of  the  Faithful 
will  save  the  Sick,  and  our  Lord  will  raise  him  up ;  and 
if  he  be  in  Sins,  they  shall  be  forgiven  him.'*  These 
Words,  (which,  according  to  his  own  Definition,  most 
apparently  testify  Extreme  Unction  to  be  a  Sacrament, 
as  wanting  neither  a  visible  Sign,  nor  Promise  of 
Grace)  he  immediately  begins,  with  most  impudent  Con 
fidence,  to  deride;  as  if  they  were  of  no  Manner  of 
Force.  'For  my  Part,  (says  he)  I  say,  that  if  ever 
there  was  Folly  acted,  it  is  especially  in  this  Place.' 
And  I,  again  on  the  Contrary  do  affirm,  that  if  ever 
Luther  was  mad  at  any  Time,  (as  indeed  his  Madness 
appears  almost  in  every  Place,)  he  is  certainly  dis- 
*Jas.  v.  14,  15. 


CAP.  XIII 

2>e  Sacr;  Cytrema^Iinctionte 

IN  sacramento  Extremse-Unctionis,  Lutherus  bis  ipse 
ridendus,  bis  irridet  Ecclesiam.  Primum,  quod  Theo- 
logi,  ut  ait,  hanc  unctionem  appellant  sacramentum 
(quasi  soli  hoc  dicant  hi,  quos  ille  vocat  theologos), 
deinde,  quod  appellent  extremam.  Et  quod  ad  secun- 
dum  pertinet,  objicit  sibi  tanquam  joco  quod  nunquam 
solvet  serio. 

E"am  et  ideo  quoque  vere  dici  potest  extrema,  quod 
extrema  sit  e  quatuor.  Postea,  ut  doceat  non  esse  sacra 
mentum,  objicit  sibi  primum  id  quod  neminem  videt 
non  objecturum,  apostoli  Jacobi  verba:  ffSi  infirmatur 
quis  in  vobis,  inducat  presbyteros  Ecclesice,  et  orent 
super  eum,  ungentes  oleo  in  nomine  Domini:  et  oratio 
fidei  salvabit  infirmum,  et  alleviabit  eum  Dominus,  et 
si  in  peccatis  sit  remittentur  ei."  Hsec  verba,  quse  ex 
ipsius  etiam  finitione  apertissime  declarant  hanc  unc 
tionem  sacramentum  esse,  quse  neque  signo  careat  visi- 
bili,  nee  promissione  gratise,  protinus  incipit  Phormiana, 
conndentia,  tanquam  nihil  haberent  vigoris,  eludere. 
aEgo  autem  dico,"  inquit,  asi  uspiam  deliratum  est, 
hoc  loco  prsecipue  deliratum  est."  At  ego  contra  non 
verebor  dicere  quod  si  uspiam  delirat  Lutherus  (qui 
fere  delirat  ubique)  hie  in  sacramento  Unctionis- 
Extremse  ad  extremam  usque  delirat  amentiam. 
"Omitto,"  inquit,  aquod  hanc  epistolam  non  esse  apos 
toli  Jacobi,  nee  apostolico  spiritu  dignam,  multi  valde 
probabiliter  asserant,  licet  consuetudine  auctoritatem, 
cujuscumque  sit,  obtinuerit.  Tamen,"  inquit,  "si  esset 


432         Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

tracted  here,  in  the  Sacrament  of  Extreme  Unction,  to 
an  extreme  Height  of  Madness.  'I  omit  (says  he)  say 
ing  that  many  do  probably  assert  this  not  to  be  the 
Epistle  of  the  Apostle  St.  James,  nor  worthy  an  apos 
tolic  Spirit,  though  by  Custom,  whosoever  it  be,  it  has 
obtained  Authority:  Yet  if  it  were  certainly  written 
by  the  Apostle  St.  James,  I  should  say  that  it  is  not 
lawful  for  an  Apostle  to  institute  a  Sacrament  by  his 
own  Authority;  that  is,  to  give  a  divine  Promise,  with 
a  Sign  joined  thereunto:  This  belongs  to  Christ  alone. 
So  that  St.  Paul  says  that  he  received  from  our  Lord  the 
Sacrament  of  the  Eucharist ;  and  that  he  was  sent,  not 
to  baptize,  but  to  preach  the  Gospel :  But  of  the  Sacra 
ment  of  Extreme  Unction  we  read  no  where  in  the 
Gospel.7  You  see  how  he  endeavours  here,  two  Ways, 
to  weaken  the  Words  of  the  Apostle.  First,  he  will  not 
have  the  Epistle  to  have  been  writ  by  the  Apostle.  Sec 
ondly,  though  it  was  by  him  written;  yet  will  he  not 
have  the  Apostle  to  have  Authority  of  instituting  Sacra 
ments.  Although  he  has  proposed  these  two  Things  in  a 
few  Words,  and  passes  hastily  on  to  some  other ;  yet  are 
they  the  chief  Weapons,  by  which  he  intends  to  destroy 
this  Sacrament;  for  what  else  he  says,  are  but  Trifles, 
whereby  he  takes  Occasion  to  laugh,  as  if  the  Church 
did  not  well  in  observing  this  Sacrament.  But  these 
two  do  come  both  to  the  same  Thing :  For  if  the  Epistle 
had  not  been  writ  by  the  Apostle,  or  is  not  worthy  an 
apostolical  Spirit;  or  if,  for  the  Apostle's  giving  this 
Unction  for  a  Sacrament,  it  be  not  the  more  approved 
to  be  one:  Yet  it  should  follow  plainly,  that  nothing 
could  be  effected  by  these  Words.  If  he  had  said,  that 
it  was  formerly  doubted  whose  Epistle  this  was,  he  had 
said  truly;  for  the  Church  admits  Nothing  rashly,  it 
discusses  every  Thing  diligently :  And  this  it  doth,  that 
every  Thing  it  receives,  may  be  had  for  greater  Cer- 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  433 

apostoli  Jacobi,  dicerem  non  licere  apostolum  sua  auc- 
toritate  sacramentum  instituere,  id  est  divinam  promis- 
sionem  cum  adjuncto  signo  dare;  hoc  ad  Christum 
solum  pertinebat.  Sic  Paulus  sese  accepisse  a  Domino 
dicit  sacramentum  Eucharistise,  et  missum,  non  ut  bap- 
tizet,  sed  ut  evangelizet.  Nusquam  autem  legitur  in 
evangelio  Unctionis  istius  extremse  sacramentum." 


His  verbis  videtis  ut  apostoli  verba  duobus  modis 
enervare  conatur,  primum,  quod  epistola  non  sit  apos 
toli,  deinde  quod,  etiamsi  sit  apostoli,  tamen  apostolus 
auctoritatem  non  habeat  instituendi  sacramenta.  Hsec 
duo  quanquam  proponat  paucis,  ac  statim  ad  alia  transi- 
liat,  tarnen  prsecipua  tela  sunt,  quibus  instituit  hoc 
sacramentum  perimere.  Nam  csetera  quse  dicit  omnia, 
nugamenta  sunt,  ridendi  occasionem  captantia,  tanquam 
Ecclesia  non  recte  sacramentum  observet.  Sed  hsec  duo 
vivum  tangunt.  Nam  si  epistola  non  apostoli  sit,  nee 
apostolico  spiritu  digna,  aut  si  apostolo  tradente  Unc- 
tionem  hanc  pro  sacramento,  tamen  nihilomagis  probe- 
tur  sacramentum,  consequeretur  omnino  ut  hsec  verba 
nihil  efficerent. 


Si  dixisset  olim  fuisse  dubitatum  cujus  ilia  fuerit 
epistola,  dixisset  vere:  neque  enim  temere  quicquam 
recepit  Ecclesia ;  omnia  diligenter  excussit,  idque  ipsum 
facit,  ut  certiora  deberent  haberi  omnia,  quse  receperit, 
etiamsi  duntaxat  humana  prudentia  regeretur  Ecclesia, 


434       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

tainty ;  though  it  were  only  directed  by  human  Policy. 
But  when  he  says,  'That  many  do  assert  this  Epistle,  not 
only,  not  to  be  of  the  Apostle's  Writing;  but  also,  un 
worthy  of  an  apostolical  Spirit ;  and  that  they  not  only 
assert,  but  probably  assert  this;'  it  is  more  than  prob 
able,  he  cannot  prove  what  he  says;  otherwise  let  him 
name  some  of  these  many  Persons;  who  if  they  be  of 
the  Church,  I  suppose  they  are  not  so  many,  nor  of  so 
great  Authority,  as  to  be  able  to  stand  out  against  the 
whole  Church.  But  as  yet  he  has  produced  none:  I 
will  therefore  bring  one  who  may  suffice  against  his 
many,  to  wit,  St.  Hierom;  who,  in  holy  Scriptures,  was 
the  most  learned  of  his  Time,  and  has  as  exactly  distin 
guished  between  dubious  and  real  Things,  as  could  be 
possible.  This  great  Man,  after  he  had  for  some  Time 
remained  doubtful,  of  the  Epistle  of  St.  Paul,  (and  that 
only  at  such  Time  as  it  was  not  confirmed  by  a  full  Con 
sent  of  the  whole  Church.)  Yet  he  pronounces  the 
Epistle  of  St.  James  to  be  undoubtedly  of  his  own 
Writing:  His  Words  are  these,  'St.  James,  St.  Peter, 
St.  Jude,  and  St.  John,  have  published  seven  Epistles, 
as  mystical,  as  they  are  succinct  and  short ;  yea,  likewise 
long;  short  in  Words,  and  long  in  Sentences,  so  that 
there  are  not  many,  who  would  not  be  blinded  in  the 
reading  them.'  The  same  St.  Hierom,  speaks  thus  of 
the  seven  canonical  Epistles,  'The  first  of  them  is  one 
>f  St.  James's,  the  second,  of  St.  Peter's,  three  of  St. 
John's,  one  of  St.  Jude's :'  You  see  how  this  Father 
has  the  same  Opinion  of  St.  James's  Epistle  that  he  has 
of  St.  Peter's ;  nor  does  he  think  it  unworthy  an  apos 
tolical  Spirit:  Truly  if  Luther  had  brought  us  any 
Reasons  why  this  Epistle  must  not  be  accounted  St. 
James's,  (though  of  some  other  Person,  who  should 
speak  in  the  same  Spirit,)  yet  should  he  be  in  some  Sort 
tolerable.  But  now  he  says,  'It  is  not  probable  it  should 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  435 

Verum  quum  dicat  multos  asserere  hanc  epistolam  non 
solum  non  esse  apostoli,  sed  esse  prseterea  indignam 
apostolico  spiritu,  atque  istud  non  asserere  solum,  sed 
asserere  etiam  probabiliter,  probabile  est  ilium  istud 
probare  non  posse.  Alioqui  proferat  e  multis  aliquos 
qui,  si  ex  Ecclesia  sunt,  neque  tarn  multi  sunt,  opinor, 
neque  tarn  magni,  ut  pondus  obtinere  mereantur  ad- 
versus  reliquos  omnes.  Adhuc  produxit  nullum.  Ego 
producam  unum,  qui  sufficere  debet  adversus  multos, 
beatum  Hieronymum,  quo  neque  doctior  quisquam  fuit 
in  Scripturis  sacris,  neque  qui  veras  ac  germanas  ex- 
actiore  censura  distinxit  a  dubiis. 


Is  igitur  quum  aliquandiu  de  epistola  Pauli  dubi- 
tasset,  sed  tune  dubitasset,  quum  res  adhuc  non  esset  tain 
pleno  Ecclesise  consensu  firmata,  Jacobi  tamen,  quse 
vocatur  epistola,  ipsius  esse  sine  ulla  dubitatione  pro- 
nuntiat.  Nam  hunc  in  modum  scribit:  "  Jacobus, 
Petrus,  Judas  et  Joannes,  septem  epistolas  ediderunt, 
tarn  mysticas  quam  succinctas,  et  breves  pariter  et 
longas,  breves  in  verbis,  longas  in  sententiis,  ut  rarus  sit 
qui  non  in  earum  c^ecutiat  lectione."  Idem  in  prologo 
in  septem  epistolas  canonicas  sic  ait:  "Est  enim  prima 
earum  una  Jacobi,  duse  Petri,  tres  Joannis,  una 


Videtis  ut  beatus  Hieronymus  idem  judicium  de 
Jacobi  profert  epistola,  quod  de  Petri,  nee  putat  in 
dignam  apostolico  spiritu.  Certe  si  rationes  attulisset 
Lutherus,  quare  epistola  non  esset  Jacobi,  sed  tamen 
alterius  cujuspiam,  qui  eodeni  loqueretur  spiritu,  potuis- 
set  utcumque  ferri.  Nunc  vero  dicit  esse  probabile  ideo 
non  esse,  quod  sit  indigna  spiritu  apostolico.  Qua  in  re 
non  alium  objiciam  Luthero,  quam  Lutherum  ipsum, 


436       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

be  St.  James's,  because  it  is  unworthy  an  apostolical 
Spirit:'  In  which  Thing,  I  will  bring  no  Objections, 
but  Luther's  own  against  Luther;  for  none  did  ever 
more  frequently  and  strongly  contradict  himself,  than 
Luther.  In  the  Sacrament  of  holy  Order,  he  says,  'The 
Church  has  Power  given  her  to  discern  the  Word  of 
God,  from  the  Words  of  Men.' — How  then  does  he  say, 
that  this  Epistle  is  unworthy  an  apostolical  Spirit, 
which  the  Church  whose  Judgment  (as  himself  con 
fesses)  cannot  err  in  this,  has  judged  it  to  be  full  of 
apostolical  Spirit  ?  Wherefore,  he  has  now,  by  his  own 
Wisdom,  so  hemmed  himself  in  on  all  Sides,  that  he 
must  necessarily  consent  that  this  Epistle  belongs  to  the 
Apostle,  contrary  to  what  he  has  affirmed  to  be  probable ; 
or,  that  the  Church  can  err  in  distinguishing  Scripture, 
which  before  he  denyed.  If  he  says  that  the  Church  has 
approved,  as  worthy  of  an  apostolical  Spirit,  what  is 
unworthy,  then  is  he  a  Blasphemer  against  the  Church : 
If  he  hold  that  the  Apostle  has  writ  what  is  unworthy 
an  Apostle,  then  is  he  a  Blasphemer  against  the  Apostle. 
We  have  therefore  sufficiently  confuted  this:  Indeed 
he  has  sufficiently  confuted  himself,  in  denying  the 
Epistle  to  belong  to  the  Apostle,  or  to  be  worthy  an 
apostolical  Spirit.  Now  come  we  to  that,  in  which,  like 
a  valiant  Man,  he  openly  sets  upon  the  Apostle  himself, 
saying,  'That  though  it  was  of  the  Apostle's  Writing, 
yet  it  is  not  lawful  for  an  Apostle  to  institute  a  Sacra 
ment  by  his  own  Authority ;  that  is,  To  give  a  divine 
Promise,  with  a  Sign  thereunto  adjoined :  Eor  this  (says 
he)  belongs  to  Christ  alone.'  O  this  happy  Age!  in 
which  Luther,  this  new  Doctor  of  the  Gentiles,  is  risen, 
who  will  seem  himself  to  follow  the  Example  of  St. 
Paul,  by  resisting  an  Apostle  to  his  Face,*  as  not  going 
the  right  Way  to  the  Gospel  of  Christ,  but  (which  is 
*Gal.  ii.  11-14. 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  437 

neque  enim  Luthero  quisquam  aut  ssepius  ferme  contra- 
dicit,  aut  validius,  quam  Lutherus.  Is  igitur  in  sacra- 
mento  Ordinis  ait  Ecclesiam  hoc  habere  datum,  ut  possit 
discernere  verba  Dei  a  verbis  hominum.  Quomodo  ergo 
nunc  dicit  epistola  apostolico  spiritu  indignam  esse, 
quam  Ecclesia,  cujus  judicium,  ut  ait,  hac  in  re  falli 
non  potest,  apostolico  spiritu  judicavit  plenam?  Qua- 
mobrem  nunc  ita  se  sua  sapientia  constrinxit  undique, 
ut  aut  necessario  comprobet  epistolam  esse  apostoli 
(cujus  contrarium  dixit  esse  probabile)  aut  dicat  Eccle 
siam  in  Scriptura  sacra  posse  dijudicanda  falli,  quod 
earn  posse  negaverat.  Quod  si  dicat  velut  apostolico 
dignum  spiritu  comprobasse,  quod  apostolico  spiritu  sit 
indignum,  blasphemus  est  in  Ecclesiam.  Si  fatetur 
apostolum  scripsisse  quod  apostolo  sit  indignum,  blas 
phemus  est  in  apostolum. 


Satis  igitur  illud  confutavimus,  imo  semet  satis  con- 
futavit  ipse,  quod  epistolam  negavit  aut  esse  apostoli, 
aut  dignam  apostolico  spiritu.  Veniamus  nunc  ad  id  in 
quo,  ut  fortem  virum  decet,  aperte  oppugnat  apostolum, 
dicens,  etiamsi  sit  apostoli  Jacobi,  tamen  non  licere 
apostolo  sua  auctoritate  sacramentum  instituere,  id  est, 
divinam  promissionem  cum  adjuncto  signo  dare.  "Hoc 
enim  pertinet,"  inquit,  aad  solum  Christum."  O  nostri 
sseculi  magnam  felicitatem,  quo  novus  iste  Gentium 
doctor  exortus  est  Lutherus,  qui  hoc  sibi  arrogans,  tan- 
quam  Pauli  sequeretur  exemplum,  in  faciem  resistat 
apostolo,  quod  non  recta  via  ingrediatur  ad  evangelium 
Christi,  sed,  quod  plus  est,  quam  si  gentes  doceat 
judaizare,  arroget  sibi  facultatem  promittendi  gratiam, 
et  sacramenta  condendi,  hoc  est,  quod  usurpet  sibi  potes- 


438       Of  the  Sacrament  of  Extreme  V notion 

more  than  if  he  should  teach  the  Gentiles  to  Judaize) 
arrogating  to  himself  the  Power  of  promising  Grace, 
and  instituting  Sacraments ;  usurping  in  that  the  Power 
of  Christ ;  like  the  proud  and  traitorous  Angel,  who  said, 
<I  will  establish  my  Throne  in  the  North,  and  be  like 
to  the  most  High/*  The  Pope  has  no  great  Cause  of 
being  vexed  at  his  Reproaches,  who  charges  such  enor 
mous  Crimes  upon  the  Apostle  himself :  For,  since  it  is 
certain  this  Epistle  belongs  to  the  Apostle;  what  else 
does  he  then,  but  manifestly  accuse  the  Apostle  of  hav 
ing  (without  Authority,  and  against  all  Right)  insti 
tuted  this  Sacrament  ?  Nay,  when  he  denies  the  Epistle 
to  belong  to  the  Apostle  (lest  he  should  leave  off  his 
Calumny,)  he  professes,  that  he  would  say  as  much,  if 
It  were  of  the  Apostle's  own  Writing!  Indeed,  though 
some  think,  that  the  Apostle  received  Power  of  insti 
tuting  Sacraments,  (not  without  the  Power  of  the  Holy 
Ghost,  which  God  sent  them  at  Pentecost,  and  of  which 
Christ  had  foretold,  The  Holy  Ghost  which  I  will  send 
unto  you,  He  shall  teach  you  all  Things.'  )f  Yet  shall 
not  I  dispute  it  at  this  Time,  whether  an  Apostle  has 
such  Power  or  no,  because  it  is  now  not  necessary  to 
dispute  it.  But  seeing  it  is  evident,  that  the  Apostle 
gives  us  this  Unction  as  a  Sacrament,  I  do  not  doubt, 
but  it  is  really  a  Sacrament;  and  that  the  Apostle  was 
not  so  impiously  arrogant,  as  to  give  the  People,  for  a 
Sacrament,  what  was  in  Reality  no  such  Thing.  But  if 
the  Apostle  had  not  the  Power  of  instituting  this  Sacra 
ment  himself,  then  has  he  delivered  it  to  the  People  in 
these  Words,  as  he  received  it  from  Christ,  who,  as  he 
would  notify  to  the  World  some  Things  by  St.  Matthew, 
some  by  St.  Luke,  some  by  St.  John,  and  some  by  the 
Apostle  St.  Paul;  why  is  it  not  possible  he  should  be 
*Isai.  xiv.  13,  14.  fjohn  xiv.  26. 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  439 

tatem  Christi,  ad  modum  superbientis  et  prsevaricantis 
angeli,  qui  dixit:  "Ponam  solium  meum  ad  aquilonem, 
et  ero  similis  Altissimo!"  Non  est  nunc  quod  segre 
ferat  Pontifex  ab  illo  reprehend!,  qui  de  tarn  atroce 
crimine  reprehendit  apostolum.  Nam  quum  certum  sit 
epistolam  esse  apostoli,  quid  aliud  quam  manifeste  dicit 
apostolum  sine  auctoritate  et  contra  fas  instituere  sacra- 
mentum  ?  Inio  quum  neget  epistolam  illius  esse,  tamen 
ne  abstineret  contumelia,  dicit  id  se  dicturum  etiamsi 
esset  apostoli.  Ego  certe  etsi  nonnullis  visum  sit  apos- 
tolis  non  sine  Spiritu  sancto,  quern  Deus  in  Pentecoste 
misit,  rationem  traditam  esse  condendi  sacramenti,  de 
quo  spiritu  Christus  praedixerat:  "Spimtus  sanctus 
quern  ego  mittam,  ille  vos  docebit  omnia"  tamen  in  prse- 
sente  non  disputabo,  utrum  apostolus  auctoritatem 
habeat  instituendi  sacramenti,  quippe  quod  nunc  dis- 
putari  non  opus  est :  sed  quum  plane  constet  apostolum 
TJnctionem  istam  pro  sacramento  tradere,  non  dubito 
vere  sacramentum  esse,  et  apostolum  non  fuisse  tarn 
impie  arrogantem,  ut  pro  sacramento  traderet  populo 
quod  sacramentum  non  esset ;  sed,  si  condendi  sacra 
menti  potestatem  non  habuit,  verbis  illis  id  tradidisset 
populo,  quod  ipse  acceperat  a  Christo,  qui,  ut  alia 
mundo  volebat  innotescere  per  Matthseum,  alia  per  Lu- 
cam,  per  Joannem  alia,  alia  prseterea  per  apostolum 
Paulum,  cur  fieri  non  possit,  ut  qusedam  etiam  doceri 
voluerit  per  apostolum  Jacobum  ? 


440       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

'pleased  to  make  known  some  Things  unto  us,  by  the 
Apostle  St.  James. 

Luther  having  thus  strenuously  behaved  himself 
against  the  Apostle,  begins  now  altogether  to  turn  him 
self  against  the  Church:  'Which  (as  he  says)  abuseth 
the  Words  of  the  Apostle,  in  not  administring  this  Unc 
tion  to  the  Sick,  but  when  at  the  Point  of  Death:7 
Whereas  St.  James  says,  'If  any  be  sick,  not  if  any  be 
dying.'  As  if  the  Church  sinned  in  not  exhibiting  in 
considerately,  in  every  light  Fever,  (contracted,  per 
haps,  by  too  much  Drinking)  so  great  a  Thing  as  a 
Sacrament;  or,  in  not  attributing  to  herself  a  Miracle 
in  healing  such  Disease,  as  either  Sleep,  or  Abstinence 
can  cure ;  that  it  may  not  be  doubted,  though  the  Apostle 
writes  sick,  that  yet  he  did  not  mean  a  Man  in  every 
light  Sickness,  but  troubled  with  such  Sickness,  as,  if 
cured,  may  shew  to  be  taken  away  by  Virtue  of  the 
Sacrament;  and  that  this  Sacrament  is  not  to  be  ad 
hibited,  but  in  great  Sickness;  appears  by  all  the 
Prayers  which  are  said  over  the  sick  Person,  which,  no 
Doubt,  are  very  antient,  and  not  of  the  new  Invention 
of  those  he  calls  Divines.  And  though  they  do  not 
promise  an  assured  Health  of  the  Body,  yet  do  they  not 
despair  of  Health;  nor  do  they  (as  Luther  says,)  come 
to  such  only,  as  are  sure  undoubtedly  to  die;  for  it 
should  be  in  vain  to  pray  for  his  Health,  if  they  were 
sure  of  his  Death. 

Therefore  the  Church's  Intention,  is,  not  (as  he  im 
pertinently  cavils)  that  this  should  be  the  last  Sacra 
ment,  although  it  is  so  called,  but  on  the  Contrary,  and 
that  the  sick  Person  may  recover  his  Health ;  which,  if 
God  is  not  pleased  he  should ;  yet  that  is  no  Prejudice  to 
the  Force  and  Virtue  of  the  Sacrament,  which  tends 
more  to  the  curing  of  the  Soul,  than  to  the  Health  of 
the  Body. 


De  Sacr.  Extremce-Unctwnis  441 

Lutherus  postquam  se  tarn  strenue  quam  videtis  gessit 
ad  versus  apostolum,  jam  totum  se  convertit  ad  ridendum 
Ecclesiam,  quse  verbis  apostoli,  ut  dicit  Lutherus,  abuti- 
tur,  quod  non  ministret,  nisi  ad  mortem  usque  segrotanti, 
quum  Jacobus  dicat:  feSi  quis  infirmatur.,"  non  si  quis 
moriatur :  quasi  ideo  peccet  Ecclesia,  quod  rem  tantam, 
quanta  est  sacr amentum,  non  adhibeat  temere  in  quali- 
bet  levi  febricula,  quam  aliquis  nimium  fortasse  potando 
contraxerit,  neque  in  eo  morbo,  qui  vel  dormiendo 
paululum,  vel  abstinendo  curari  possit,  Ecclesia  per  sac- 
ramentum  velit  efflagitare  miraculum!  E"e  dubitari 
possit,  etiamsi  duntaxat  infirmum  scripserit  Jacobus, 
sensisse  tamen  baud  aegrotantem  leviter,  sed  eo  morbo 
vexatum,  cujus  depulsio  posset  ostendere,  si  sanaretur, 
sanatum  sacramento,  orationes  omnes  quse  dicuntur 
super  infirmum  (quas  nemo  dubitat  esse  vetustissimas, 
non  novum  inventum  eorum,  quos  iste  vocat  theologos), 
ostendunt  non  adhibendum  hoc  sacramentum,  nisi  in 
laborante  graviter:  et  tamen  ut  non  promittunt  certam 
salutem  corporis,  ita  non  desperant  salutem,  nee 
veniunt,  quod  Lutherus  ait,  tanquam  ad  eos,  qui  jam 
turn  sint  omnino  morituri.  Frustra  enim  tot  orationi- 
bus  orarent  salutem,  si  certo  sibi  sponderent  mortem. 
!N~on  igitur  id  agit  Ecclesia,  quod  inepte  cavillatur  iste, 
ut  sit  Extrema-Unctio,  licet  vocetur  extrema,  sed  agit  ut 
non  sit  extrema,  sed  convalescat  segrotus.  Quod  si  nolit 
eum  Deus  convalescere,  id  tamen  non  evacuat  vim  ac 
virtutem  sacramenti,  cujus  praecipua  cura  non  in  corpus 
fertur,  sed  animam. 


442       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

As  for  Luther's  Reason,  concerning  the  Efficacy  of 
the  Sign,  it  is  altogether  without  Reason  or  Efficacy: 
'If  that  Unction  be  (says  he)  a  Sacrament,  it  ought, 
without  Doubt,  to  be  an  effectual  Sign  of  what  it  prom 
ises;  but  it  promises  the  Health  and  Recovery  of  the 
Sick,  as  appears  by  the  Words,  The  Prayers  of  the 
Faithful  shall  save  the  Sick,  and  our  Lord  will  raise 
him  up :  Yet  who  sees  not  but  this  Promise  is  fulfilled 
in  very  few?  What  shall  we  say  then?  (says  he),  For 
either  the  Apostle  speaks  false  in  this  Promise,  or  else 
this  Unction  is  no  Sacrament ;  for  a  sacramental  Prom 
ise  is  certain,  but  this,  for  the  most  Part,  fails.5  It  ap 
pears  by  this  only  Argument,  that  Luther  cares  not 
much  how  open  his  Calumnies  are,  so  that  he  can  but, 
under  some  Pretext  of  Truth,  impose  upon  the  Unwary : 
For  he  shames  not  to  object  against  the  Divines,  (as 
said  by  them,)  what  they  never  spoke:  A  'Sacrament 
(says  he)  is,  according  to  their  Sayings,  an  effectual 
Sign  of  what  it  promiseth ;  but  this  Sacrament  gives  not 
the  Health  of  the  Body,  which  it  promiseth/  But 
Divines  say  no  such  Thing;  they  say  it  is  an  effectual 
Sign  of  Grace,  defining  it  thus,  'A  Sacrament  is  a  visible 
Sign  of  invisible  Grace:7  They  do  not  speak  of  the 
Health  of  the  Body,  which  may  be  given  without  Grace. 
So  that  when  he  says,  'That  if  Unction  be  a  Sacrament, 
Lhe  Apostle  should  lye ;'  it  is  Luther  himself  that  lyeth : 
For  the  Sacrament,  in  as  much  as  it  is  a  Sacrament 
promiseth  not  the  Health  of  the  Body,  but  of  the  Soul, 
by  a  corporeal  Sign.  Nevertheless,  Luther  comprehends, 
under  the  same  Lye,  not  only  the  Apostle,  but  Christ 
himself,  though  Unction  were  no  Sacrament:  For  the 
Words  and  Promise  ought  to  be  true  also,  without  the 
Sacrament.  Therefore,  when  the  Apostle  says,  'The 
Sick  shall  be  healed  by  Unction  and  Prayers;7  And 
when  Christ  says,  'These  Signs  shall  follow  those  that 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  443 

Nam  ratio  ilia  Lutheri  de  efficacia  signi  nihil  omnino 
rationis  habet,  aut  efficacise.  "Si  unctio  ista  sacranien- 
tum  est,"  inquit,  adebet  sine  dubio  esse,  ut  dicunt, 
efficax  signum  ejus  quod  signat  et  promittit.  At  sani- 
tatem  et  restitutionem  infirmi  promittit,  ut  stant  aperta 
verba :  Oratio  fidei  salvabit  infirmum,  et  alleviabii  eum 
Dominus.  Quis  autem  non  videt  hanc  promissionem 
in  paucis  impleri  ?  Quid  ergo  dicemus,  inquit  ?  Aut 
apostolus  hac  prornissione  mentitur,  aut  unctio  ista  sac- 
ramentum  non  erit ;  promissio  enim  sacramentalis  certa 
est,  at  hsec  majore  parte  fallit." 

Vel  ex  hoc  argumento  patere  potest  nihil  curare  Lu- 
therum  quam  apertas  afferat  calumnias,  modo  specie 
aliqua  veritatis  imponere  possit  incautis,  quern  non 
pudet  ea  contra  theologos  afferre,  quasi  ab  ipsis  dicta, 
quae  nusquam  dicunt.  "Sacramentum,"  inquit,  "ut 
dicunt,  est  efficax  signum  ejus  quod  promittit:  at  hoc 
sacramentum  sanitatem  corporis  non  efficit,  quam 
promittit."  Theologi  non  istud  dicunt,  sed  quod  est 
efficax  signum  gratia?.  Sic  enim  definiunt:  sacramen 
tum  est  visibile  signum  invisibilis  gratis;  non  dicunt 
salutis  corporese,  quse  dari  possit  et  sine  gratia.  Qua- 
mobrem,  quod  ait  consequi,  ut,  si  haec  unctio  sacramen 
tum  esset,  apostolus  mentiretur,  Lutherus  ipse  menti 
tur.  Nam  sacramentum,  quatenus  sacramentum  est, 
non  salutem  promittit  corporis,  sed  animse,  per  signa 
corporea.  Alioqui  Lutherus  nihilominus  eodem  con- 
cludit  mendacio,  non  apostolum  solum,  sed  etiam  Chris 
tum  ipsum,  quanquam  unctio  non  esset  sacramentum. 
Debent  enim  verba  et  promissiones  etiam  extra  sacra- 
menta  veraces  esse.  Igitur  quum  apostolus  dicat  sanan- 
dum  per  unctionem  et  orationem,  eum  qui  infirmus  est, 
et  Christus,  signa  ilia  secutura  credentes,  ut  super  segros 
manus  imponerent,  et  bene  haberent,  quis  non  videt  hsec 
sic  interdum  fieri,  ut  tamen  non  fiant  semper  ?  Neque 


444       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

believe  in  him,  to  wit,  that  thej  should  lay  Hands  on 
the  Sick,  and  they  should  be  healed  ;'*  who  sees  not  that 
sometimes  these  Things  are  performed,  but  not  always  ? 
Neither  yet  are  they  false  who  promised  them:  For,  in 
whatsoever  Words  they  promised  corporeal  Things ;  yet 
every  Body  knows,  they  never  promised  them  to  be  per 
petual,  when  the  Body,  in  which  they  are  to  be  done, 
cannot  last  always.  But  spiritual  Things  are  here  to  be 
understood,  because  the  Spirit  is  to  live  for  ever.  For 
Luther's  Sentence  (which  exacts  from  the  Divines,  that, 
if  Unction  is  a  Sacrament,  it  may  always  cure,  that  may 
not  be  an  ineffectual  Sign)  undertakes  to  prove  that  it 
cannot  be  a  Sacrament,  if  it  renders  not  the  Body  im 
mortal  :  Which,  nevertheless,  he  himself  promises  to  be 
done  by  the  Prayers  of  good  Men,  without  the  least  stag 
gering  in  Faith:  For,  (says  he)  'There  is  no  Doubt,  but 
at  this  Day,  as  many  as  we  please  may  be  cured:7 
Which,  if  true,  such  a  Faith  as  this  may  preserve  Man 
jramortal:  For,  seeing  this  may  be  done  by  Faith,  not 
only  Sometimes,  but,  as  he  affirms,  always,  if  Faith  be 
stable  and  undoubtful ;  it  is  probable  indeed,  if  any  one 
ever  meet  with  such  a  Faith :  And  doubtless  Luther  was 
a  Man  of  such  Faith,  (having  so  much  thereof,  that  in 
Favour  of  it,  in  many  Places,  he  almost  bids  Defiance  to 
good  Works;  being  likewise  one  to  whom  God  has  re 
vealed  so  many,  and  so  great  Mysteries,  and  who  erects 
a  new  Church,  for  which  Miracles  are  absolutely  neces 
sary)  it  is  therefore  likely  that  Luther  can  perform 
abundantly  whatever  can  be  done  by  Faith.  If  this  be 
true,  I  wonder  he  cures  not  every  dying  Person!  We 
look  for  News  daily  from  Germany  of  his  raising  the 
Dead :  Yet,  for  all  this,  we  hear  that  not  only  none  are 
cured  by  him,  but  that  many  good  and  innocent  Priests 
are  killed,  (by  his  Adherents)  and  cruelly  murthered 
*Mk.  xvi.  17,  18. 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  445 

tamen  falsos  esse  qui  promiserint,  quum  eos  nemo  dubi- 
tet  corporalia,  quibuscumque  verbis  promiserint,  nun- 
quam  promisisse  perpetua,  quum  corpus  in  quo  fieri 
deberent  perpetuum  esse  non  possit.  Spiritalia  vero, 
quia  sua  natura  spiritus  seternum  victurus  est,  perpetua 
consecutura  pollicentur. 


Nam  Lutheri  sententia,  quse  a  theologis  exigit  ut,  si 
sacramentum  sit  Unctio,  semper  sanet,  ne  sit  signum 
inefficax,  eo  tendit  ut  sacramentum  esse  non  possit,  nisi 
reddat  corpus  immortale,  quod  ipse  tamen  fieri  posse 
promittit  per  orationem  f actam  a  bonis  viris  nihil  hsesi- 
tante  fide.  E"am  prorsus  dubium  non  esse  dicit,  hodie 
quoque,  sic  sanari  posse  quotquot  vellemus.  Hoc  si 
dicit  verum,  talis  fides  qualis  est  illius,  hominem  servare 
potest  immortalem.  ISTam  quum  ista  fieri  possint  per 
fidem,  non  solum  interdum,  sed,  quod  Lutnerus  ait, 
perpetuo,  modo  sit  fides  indubia,  quse  nihil  hsesitet, 
credibile  est  fidem  istam,  si  cuiquam  alteri,  potissimum 
contigisse  Luthero,  homini  sic  in  fidem  propenso,  ut, 
fidei  favore,  bonis  operibus  multis  in  locis  propemodum 
indicat  bellum.  Homini  praeterea,  cui  nunc  tot  et  tanta 
mysteria  revelavit  Deus,  ct  qui  novam  condit  Ecclesiam, 
quam  in  rem  opus  est  et  miraculis.  Igitur  verisimile 
est,  quicquid  fieri  per  fidem  potest,  abunde  Lutherum 
facere.  Demiror  igitur,  si  vera  dicit,  ipsum  non  curare 
quoscumque  morientes.  Et  quotidie  auscultamus 
rumores  e  Germania,  qui  referant  ressuscitatos  etiam 
sepultos,  quum  interim  semper  audimus  non  modo  sana- 
tum  nullum,  sed  etiam  per  illius  quosdam  satellites, 
occisos  et  crudeliter  trucidatos,  ejus  causa,  bonos  et 
innocentes  sacerdotes,  ut  exemplo  doceret  Ordinem 
nihil  esse,  figmentum  esse  characterem,  meticulosum 


446       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

for  his  Sake ;  that,  by  his  Example,  he  may  teach,  'That 
Holy  Order  is  nothing:  That  Character  is  a  Fiction: 
That  David  was  timorous  for  repenting  himself  to  have 
touched  the  Lord's  Anointed.'* 

These  are  Luther's  Cures,  wrought  by  his  great  Faith, 
without  good  Works.  For,  seeing  he  kills,  and  cures 
not;  it  appears  plainly,  (as  he  says,  'That  Prayers  are 
to  be  made  not  only  by  Faith,  but  also  by  good  Men/) 
that  Luther,  not  being  a  good  Man,  can  therefore  cure 
no  Body  himself.  'This  Unction,  he  says,  is  no  Sacra 
ment,  because  it  does  not  always  heal  the  Body :'  But 
himself  is  a  holy  Man,  by  whom,  as  it  is  reported,  the 
Body  is  killed,  and  certainly  Souls  are  killed.  St.  James 
writes  nothing  worthy  an  apostolick  Spirit ;  but  Luther 
writes  every  Thing  worthy  such  Spirit,  and  discerns 
Things  unworthy  thereof,  and  that  against  the  whole 
Church :  which,  as  he  acknowledges,  cannot  be  deceived 
in  discerning  such  Scripture.  In  which  Thing,  when  I 
had  read  St.  James's  Epistle,  and  saw  so  many  Things 
worthy  an  apostolic  Spirit  therein,  (as  the  Joy  in  over 
coming  Temptations,  Patience  in  Adversity,  Wisdom  to 
be  begged  from  God,  Hopes  to  be  placed  in  God  without 
staggering,  with  many  such  like ;  all  which  are  read  in 
the  Apostle)  I  much  wonder  what  Reason  Luther  had 
to  think  them  unworthy  to  have  been  writ  by  an  Apostle. 
But  perhaps  Luther  would  that  the  Apostle  had  writ 
such  Things  as  these,  to  wit,  'That  Mass  is  not  profitable 
to  the  People,  that  Order  is  a  vain  Fiction;'  and  such 
like,  as  himself  writes ;  which  are  all  Things  worthy  an 
apostolic  Spirit. 


But  though,  as  I  said,  I  admired  why  Luther  should 
be  so  much  displeased  at  St.  James's  Epistle;  yet,  hav- 
*I.  Ks.  xxvi.  11,  23. 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  447 

fuisse  Davidem,   quern   poenituerit  tetigisse   Christum 
Domini. 


Hsec  sunt  Lutheri  sanationes,  quas  nihil  vacillans 
ejus  fides  operatur,  absque  bonis  operibus.  Nam  quod 
occidit,  non  sanat,  inde  plane  accedit,  quod,  ut  Lutherus 
ait,  oratio  non  tantum  cum  fide  facienda  est,  sed  etiam 
a  bono  viro,  quse  res  Lutherum,  qui  vir  bonus  non  est, 
ne  quemquam  sanet,  impedit.  Unctio  hsec  sacramen- 
tum  non  est,  quia  non  semper  sanat  corpus.  Lutherus 
vir  sacer  est,  per  quern  et  corpus,  ut  ferunt,  occiditur, 
et  certe  occiduntur  animse.  Jacobus  apostolus  nihil 
dignum  scribit  apostolico  spiritu;  Lutherus  apostolico 
spiritu  digna  scribit  omnia,  et  quse  sint  indigna  dis- 
cernit,  idque  contra  totam  Ecclesiam,  quam  in  talium 
discretione  Scripturarum  falli,  fassus  est  ipse  non 
posse. 

Qua  in  re,  quum  epistolam  Jacobi  legerem,  atque  ibi 
tarn  multa  conspicerem  apostolico  digna  spiritu,  vehe- 
menter  admiratus  sum  quid  in  mentem  venerit  Luthero, 
ut  gaudium  in  tentationibus,  patientiam  in  adversis,  a 
Deo  petendam  sapientiam,  in  Deo  fiducia  nihil  haesi- 
tante,  sperandum,  et  hujusmodi  multa  (nam  talia  sunt, 
quse  tota  leguntur  epistola)  miratus,  inquam,  sum,  cur 
Lutherus  putarit  indigna  quse  scriberentur  ab  apostolo: 
an  ilia  potius  scribere  debebat  apostolus,  populo  nihil 
esse  fructus  in  Missa,  et  Ordinem  inane  figmentum 
esse,  et  alia  quse  Lutherus  scribit  hujusmodi  ?  quse  quan- 
quam  sint  omnia  dignissima  spiritu  apostatico,  tamen 
contemnere  non  debet,  si  minor  a  scribant  minores 
apostoli. 

Atqui  licet  aliquandiu,  quod  dixi,  iniratus  sum  cur 
Luthero  displiceat  epistola  Jacobi,  tamen  ubi  legi 
ssepius,  et  oculos  intendi  pressius,  desii  profecto  mirari. 


448       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

ing  read  it  more  attentively,  I  wonder  not  at  all:  For, 
by  the  Apostle's  Writings,  I  find  that  he  so  narrowly 
touches  Luther  every-where,  as  if,  by  his  prophetic 
Spirit,  he  had  plainly  foreseen  him.  For,  when  Luther 
under  the  Pretext  of  Faith,  despises  good  Works;  St. 
James,  on  the  other  Side,  disputes,  by  Keason,  Scrip 
ture,  and  Example,  'that  Faith  without  Works,  is 
dead :'  Nor  is  it  in  one  Place  alone,  that  by  bitter 
Words,  he  resists  that  prattling  Petulancy  of  Luther:  'If 
any  one  (says  he)  esteem  himself  religious,  not  bridling 
his  Tongue,  but  seducing  his  own  Heart,  his  Religion 
is  vain.'*  Besides  Luther  frets  at  this,  which  'he  sees 
very  fitly  may  be  applied  to  his  own  Tongue.'  The 
Tongue  is  a  restless  Evil,  full  of  deadly  Poison,  f  Finally, 
he  perceives  that  what  the  Apostle  has  writ  against  con 
tentious  Persons,  is  truly  spoken  against  his  own  Opin 
ions:  'For  (says  the  Apostle)  who  is  wise  and  well- 
disciplined  among  you  ?  Let  him  shew  forth  his  Works 
by  a  good  Conversation,  in  the  Meekness  of  Wisdom; 
because,  if  you  have  the  Zeal  of  Souls,  and  Contentions 
be  in  your  Hearts,  do  not  glory,  being  Lyars  against  the 
Truth.  For  this  is  not  Wisdom  descending  from  above, 
from  the  Father  of  Lights,  but  an  earthly,  beastly,  and 
diabolical  Wisdom :  For  where  Zeal  is  joined  with  Con 
tention,  there  also  is  Inconstancy,  and  every  naughty 
Work.  But  the  Wisdom  which  is  from  above,  is  first  of 
all  shamefaced,  then  peaceable,  modest,  complyable, 
agreeing  with  good  Things,  full  of  Mercy  and  good 
Works,  judging  with  Dissimulation :  And  the  Fruit  of 
Justice  is  sown  in  Peace  to  the  Workers  of  Peace. '$ 

These,  gentle  Eeader,   are  the  Words  which  move 

Luther  to  Wrath  against  the  Apostle :    These,  I  say,  are 

the  Words  whereby  the  Apostle  as  openly  touches  Lu- 

ther's    Petulancy,    Railings,    wicked    and    contentious 

*Jas  i.  26.  fJas.  Hi.  8.  tJas.  iii.  13  fol, 


De  Sacr.  Extremoe-Unctionis  449 

Nam  ea  scribit  apostolus,  ut  plane  videri  possit  pro- 
phetico  spiritu  prsenovisse  Lutherum:  ita  virum  un- 
dique  pungit  ad  vivum.  Nam  quum  Lutherus  fidei  pra> 
textu  contemnat  opera,  Jacobus  e  diverso  disputat,  ra- 
tione,  Scripturis,  exemplis  fidem  sine  operibus  mortuam 
esse.  Prseterea  garrulam  istam  Lutheri  petulantiam 
non  uno  loco  verbis  invadit  acerrimis.  "Si  quis"  in- 
quit,  tfputat  se  religiosum  esse,  non  refrenans  linguam 
suam,  sed  seducens  cor  suum,  hujus  vana  est  religio" 
Accedit  ad  hsec  quod  in  suam  linguam  Lutherus  aptis- 
sime  videt  competere,  quod  illi  f rendit  legens :  ft Lingua 
inquietum  malum,  plena  veneno  mortifero."  Denique 
sentit  in  sua  dogmata  verissime  dici  quse  de  contentiosis 
hunc  in  modum  scribit  pluribus  ibi  verbis  apostolus: 
"Quis  sapiens  et  disciplinatus  inter  vos?  Ostendat  ex 
bona  conversatione  operaiionem  suam  in  mansuetudine 
sapientice.  Quod  si  zelum  amarum  habetis,  et  conten- 
tiones  sint  in  cordibus  vestris,  nolite  gloriari,  et  men- 
daces  esse  adversus  veritatem.  Non  est  enim  ista  sa- 
pientia  desursum  descendens  a  Patre  luminum,  sed 
terrena,  animalis,  diabolica.  Ubi  enim  zelus  et  con- 
tentio,  ibi  inconstantia,  et  omne  opus  pravum.  Quce 
autem  desursum  est  sapientia,  primum  quidem  pudica 
est,  deinde  pacifica,  modesta,  suadibilis,  bonis  consen- 
tiens,  plena  misericordia,  et  fructibus  bonis,  non  judi- 
cans,  sine  simulatione.  Fructus  autem  justitiw  in  pace 
seminatur  facientibus  pacem." 


Haec  sunt,  lector,  quse  Lutherum  commovent  ut  ei  non 
placeat  apostolus.  Hsec,  inquam,  sunt,  quibus  apostolus 
aperte  Lutherum  ac  Lutheri  petulantiam,  maledicen- 
tiam,  impia  et  contentiosa  dogmata,  non  secus  ac  si 
vidisset  virum.  et  verba  legisset,  attingit.  Cujus  epis- 


450       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

Opinions;  even  as  if  he  had  seen  him,  and  read  his 
Words.  I  question  not  but  his  Epistle,  though  never  so 
much  despised  by  Luther,  will  sufficiently  prove  to  all 
Christians  the  Sacrament  of  Extreme-Unction ;  nor  shall 
Luther  be  ever  so  powerful,  as  to  be  able  to  abolish  any 
Sacrament,  which,  for  the  Salvation  of  the  Faithful, 
has  been  received  by  the  Church,  against  which  the 
Gates  of  Hell  shall  never  prevail ;  much  less  this  single 
Brother,  who  is  but  a  sooty  Wicket  of  Hell. 

WE  have  in  this  little  Book,  courteous  Reader,  clearly 
demonstrated,  I  hope,  how  absurdly  and  impiously 
Luther  has  handled  the  Holy  Sacraments :  For,  though 
we  have  not  touched  all  Things  contained  in  his  Book ; 
yet  so  far  as  was  necessary  to  defend  the  Sacraments, 
(which  only  was  our  design)  I  suppose  I  have  treated, 
though  not  so  sufficiently  as  might  have  been  done,  yet 
more  than  is  even  necessary ;  insomuch  that  it  behoves 
me  not  to  insist  any  longer  thereupon;  else  were  it  no 
hard  Matter  to  enrich  this  Discourse  with  more  plentiful 
Arguments,  Laws,  and  Sentences  of  the  Holy  Fathers, 
and  Scripture  itself,  if  it  were  not  in  vain,  upon 
Luther's  Account,  and  for  others  more  than  necessary; 
for  it  is  as  easy  for  the  Ethiopian  to  change  his  colour, 
or  the  Leopard  his  spots,  as  for  Luther  to  be  converted 
by  teaching.  But  that  others  may  understand  how  false 
and  wicked  his  Doctrine  is,  lest  they  might  be  so  far 
deceived  as  to  have  a  good  Opinion  of  him ;  I  doubt  not 
but  in  all  Parts  there  are  very  learned  Men,  though  I 
had  said  Nothing  at  all  of  this  Matter,  who  have  much 
more  clearly  discovered  the  same,  than  can  be  shewn  by 
me.  And  if  there  be  any  who  desire  to  know  this  strange 
Work  of  his,  I  think  I  have  sufficiently  made  it  apparent 
to  them.  For,  seeing  by  what  has  been  said,  it  is  evident 
to  all  Men  what  sacrilegious  Opinions  he  has  of  the 
Sacrament  of  our  Lord's  Body,  (from  which  the  Sane- 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  451 

tolam  quantumvis  earn  contemnat  Lutherus,  non  dubito 
satis  approbare  Christianis  omnibus  Unctionis-Extremse 
sacramentum,  nee  tarn  potentem  fore  Lutherum,  ut 
ullum  sacramentum  possit  evertere,  quod  in  salutem 
fidelium  fides  recepit  Ecclesise,  adversus  quam  nee  portse 
prsevalebunt  inferorum,  nedum  fraterculus  unus,  in- 
ferni  fuliginosum  posticum. 


FECIMUS  hoc  libello  tibi,  lector,  ut  spero,  perspicuum 
quam  absurde  Lutherus  et  impie  tractarit  sacrament  a. 
Nam  etsi  non  attigimus  omnia,  quse  liber  ipsius  conti- 
net,  tamen  quod  attinet  ad  tuenda  sacramenta  ipsa 
(neque  enim  aliud  erat  institutum  meum)  tractasse  rem 
videor,  si  non  quam  multis  fieri  potuit,  certe  pluribus 
ferme  quam  necesse  fuit,  tantum  abest  ut  oporteat  im- 
morari  diutius.  Alioqui  et  rationibus,  et  legibus,  et 
Doctorum  sententiis,  et  Scripturis  ipsis  non  fuisset 
difficile  rem  locupletare  cumulatius,  nisi  erga  et  Luthe- 
rum  frustra  fecissemus,  et  erga  cseteros  supervacue. 


Nam  si  Lutherum  docendo  conemur  immutare,  citius 
et  nigrorem  ^Ethiops,  et  varietatem  pardus  immutabit. 
Sin  aliis  ostendere  quam  falso  et  quam  maligne  sentiat, 
ne  quis  ita  fallatur,  ut  de  illo  sentiat  bene,  passim  doc- 
tissimos  viros  esse  non  dubito,  qui,  vel  tacentibus  nobis, 
id  multo  clarius  perpendant,  quam  ipse  queam  osten 
dere,  et  si  qui  sint,  qui  alienam  in  id  operam  desiderant, 
his  abunde  jam  nunc  opinor  ostendisse  me.  Quum 
enim  ex  his  quse  disseruimus  inclarescat  omnibus,  quam 
sacrilega  statuat  dogmata  de  sacramento  illo  quod  ipsius 
Christi  corpus  est  (e  quo  sacramenta  reliqua  quicquid 
habent  sacri  promanat),  quis  dubitare  potuisset,  etiamsi 
nihil  adjecissem  amplius,  quam  indignis  ille  modis 


452       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

tity  of  all  the  other  Sacraments  flows)  who  would  have 
doubted,  if  I  had  said  Nothing  else,  how  unworthily, 
without  Scruple,  he  treats  all  the  rest  of  the  Sacra 
ments  ?  Which,  as  you  have  seen,  he  has  handled  in 
such  Sort,  that  he  abolishes  and  destroys  them  all,  except 
Baptism  alone ;  and  that  too,  he  has  abused  and  deprived 
of  all  Grace;  leaving  it  for  no  other  End,  than  in  a 
Contumely  of  Penance;  in  some,  denying  the  Sign,  in 
others,  the  Matter  itself:  Neither  proves  he  any  Thing 
in  this  so  great  a  Matter;  nor  brings  he  any  Thing  in 
Confirmation  of  his  Doctrine;  contenting  himself  in 
only  denying  whatever  the  Church  admits.  What  every 
Body  believes,  he  alone,  by  his  vain  Reason,  laughs  at ; 
denouncing  himself  to  admit  Nothing,  but  clear  and 
evident  Scriptures:  And  these  too,  if  alledged  by  any 
against  him,  he  either  evades  by  some  private  Exposi 
tion  of  his  own,  or  else  denies  them  to  belong  to  their 
own  Authors.  None  of  the  Doctors  are  so  antient,  none 
so  holy,  none  of  so  great  Authority  in  treating  of  Holy 
Writ :  But  this  new  Doctor,  this  little  Saint,  this  Man 
of  Learning;  rejects  with  great  Authority.  Seeing 
therefore  he  despiseth  all  Men,  and  believes  none,  he 
ought  not  to  take  it  ill,  if  every  Body  discredit  him 
again.  I  am  so  far  from  intending  to  hold  any  further 
Dispute  with  him,  that  I  almost  repent  myself  of  what 
I  have  already  argued  against  him.  For  what  avails  it 
to  dispute  against  a  Man,  who  disagrees  with  every  one, 
even  with  himself?  who  affirms  in  one  Place,  what  he 
denies  in  another;  denying  what  he  presently  affirms; 
who,  if  you  object  Faith,  combats  by  Eeason;  if  you 
touch  him  with  Reason,  pretends  Faith ;  if  you  alledge 
Philosophers,  he  flies  to  Scripture;  if  you  propound 
Scripture,  he  trifles  with  Sophistry ;  who  is  ashamed  of 
Nothing,  fears  none,  and  thinks  himself  under  no  Law ; 
who  contemns  the  antient  Doctors  of  the  Church,  and 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  453 

tractare  csetera  sacramenta  non  dubitet?  Quse  sicut 
videtis  tractavit  sic,  ut  prseter  Baptismum  unum,  et 
ilium  quoque  male  vexatum,  et  omni  privatum  gratia, 
nee  in  aliud  relictum,  quam  in  contumeliam  Poeniten- 
tise,  tollat  prorsus,  atque  evertat  omnia,  in  aliis  signum 
negans,  in  aliis  rem  inficians,  nee  in  tanta  re  probat 
quicquam,  nee  affert  aliquid,  quo  confirmet  sua,  sat 
habens  negare  tantum  quicquid  recepit  Ecclesia.  Quic- 
quid  creditur  ab  omnibus,  ratione  futili  solus  eludit,  ac 
se  denuntiat  nihil  admissurum  prseter  claras  et  evi- 
dentes  Scripturas.  Quas  ipsas  tamen,  si  quis  afferat, 
vel  aliquo  repellit  commento,  vel  auctoris  esse,  cujus 
feruntur,  negat.  Doctorum  vero  nemo  tarn  vetus  est, 
nemo  tarn  sanctus,  nemo  tantae  auctoritatis  in  tractatu 
sacrarum  litterarum,  quern  non  iste  novus  doctorculus, 
sanctulus  et  eruditulus  magna  cum  auctoritate  rejiciat. 


Quamobrem,  quum  Lutherus  omnes  contemnat,  et 
credat  nemini,  debet  non  indignari  si  nemo  vicissim 
credat  illi.  Cum  quo  tantum  abest  ut  disputem  pluri- 
bus,  ut  propemodum  pigeat  disputasse  tarn  multis. 
Quid  enim  prodest  amplius  cum  illo  disserere,  qui 
cseteris  dissentit  omnibus,  et  non  consentit  sibi  ?  qui 
quod  alibi  negat,  alibi  dicit;  quod  dicit,  id  rursum 
negat  ?  Qui  si  fidem  objicias,  ratione  dimicat ;  si 
ratione  ferias,  prsetendit  fidem.  Si  philosophos  alleges, 
appellat  Scripturam;  si  Scripturam  proponas,  nugatur 
sophismate.  Quern  neque  pudet  quicquam,  neque  timet 
quemquam,  neque  legein  putat  tenere  se  ullam.  Qui 
veteres  Ecclesia?  Doctores  contemnit,  novos  e  sublirni 
deridet.  Summum  Ecclesiae  Pontificem  insectatur  con- 
vitiis.  Ecclesise  consuetudines,  dogmata,  mores,  leges, 


454       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

derides  the  new  ones  in  the  highest  Degree ;  loads  with 
Keproaches  the  chief  Bishop  of  the  Church:  Finally, 
he  so  undervalues  the  Customs,  Doctrine,  Manners, 
Laws,  Decrees,  and  Faith  of  the  Church ;  yea,  the  whole 
Church  itself;  that  he  almost  denies  there  is  any  such 
Thing  as  a  Church;  except  perhaps  such  a  one  as  him 
self  makes  up  of  two  or  three  Heretics,  of  whom  him 
self  is  Chief.  Wherefore,  since  he  is  such  a  one,  as  will 
have  no  solid  or  certain  Principle  betwixt  himself  and 
his  Adversary;  but  requires  to  be  free  in  whatever 
pleases  him,  and  as  often  as  it  pleases  him  lawfully  to 
assert  or  deny;  when,  neither  Reason,  Scripture,  Cus 
tom,  Laws,  human  or  divine  Authority,  binds  him:  I 
thought  it  not  fit  to  dispute  any  longer  with  him,  nor  to 
contend,  by  painful  Reason,  against  his  Heresies,  which 
he  confirms  by  no  Reason.  But  I  rather  advise  all 
Christians,  that,  as  the  most  exterminating  of  Plagues, 
they  shun  him,  who  endeavours  to  bring  into  the 
Church  of  Christ  such  foul  Prodigies,  being  the  very 
Doctrine  of  Antichrist.  For,  if  he,  who  studies  to  move 
a  Schism  in  any  one  Thing,  is  to  be  extirpated  with  all 
Care;  with  what  great  Endeavours  is  he  to  be  rooted 
out,  who,  not  only  goes  about  to  sew  Dissention,  to  stir 
up  the  People  against  the  chief  Bishop,  Children  against 
their  Parents,  Christians  against  the  Vicar  of  Christ; 
finally,  who  endeavours  to  dissolve  by  his  Tumults, 
Brawls  and  Contentions,  the  whole  Church  of  Christ, 
which  he,  in  the  Time  of  his  precious  Death,  has  bound 
together  by  the  Bond  of  Charity  and  Love ;  and  also  to 
destroy,  prophane  and  pollute,  with  a  most  execrable 
Mind,  filthy  Tongue,  and  detestable  Touch,  what  is  most 
sacred  therein ;  who,  if  he  did  but  give  any  Hopes  of 
Cure  in  himself,  or  any  Sign  of  Amendment,  he  would 
thereby  move  all  People  to  regard  Disposition,  and  to 
endeavour,  by  all  good  Means  possible,  to  heal  him,  and 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  455 

decreta,  fidem,  Ecclesiam  denique  ipsam  adeo  floccif  acit 
universam,  ut  nee  esse  fere  fateatur  ullam,  nisi  fors 
Ecclesiam  illam,  quam  facit  ipse  duorum  vel  trium 
hsereticorum,  quorum  sit  ipse  caput. 


Quamobrem,  quum  sit  ejusmodi,  ut  nihil  statuat 
principii,  quod  certum  sit  ac  solidum,  quod  ei  cum  dis- 
putante  coiiveniat,  sed  sibi  liberum  relinqui  postulet,  ut 
quicquid  libet,  quando  libet,  quoties  libet,  id  illi  liceat 
et  asserere  vicissim,  et  negare :  quum  neque  ratione  sese, 
neque  Scriptura,  neque  moribus,  neque  legibus,  neque 
auctoritate  demum  vel  humana,  vel  divina  patiatur  as- 
tringi,  non  constitui  cum  eo  disserendum  amplius,  nee 
adversus  eas  hsereses,  quse  nulla  ratione  firmantur, 
operosa  ratione  pugnandum,  sed  admonendos  potius 
Christianos  omnes,  ut  tanquam  teterrimam  pestem  devi- 
tent  ilium,  qui  tarn  freda  portenta,  ipsissima  Antichristi 
dogmata,  in  Ecclesiam  Christi  conatur  invehere.  ISTam 
si  omnimodo  curandum  est  ut  extirpetur  qui  de  quavis 
una  re  schisma  suscitare  studuerit,  quanto  studio  con- 
niti  decet  ut  evellatur  is  qui  non  dissidium  modo  pergit 
serere,  et  populum  in  Pontificem,  filios  in  parentem. 
Christianos  in  Christi  vicarium  provocare,  totam 
denique  Ecclesiam  Christi,  quam  ille  moriens  amore  et 
charitate  colligavit,  tumultu,  rixis  et  contentione  dis- 
solvere,  verum  etiam  quicquid  est  in  ea  sacrosanctum 
exsecrabili  mente,  spurcissima  lingua,  scelerato  contactu 
rescindere,  temerare,  polluere  ?  Qui  si  quam  tamen  de 
se  salutis  spem,  si  quod  emendandi  sui  signum  daret, 
hortarer  omnes  ut  hominis  sic  affecti  curam  susciperent, 
et  in  hoc  incumberent,  ut  modis  quam  possent  optimis, 
medicarentur,  et  sanitati  mentis  restitution  facerent  ut 
hsereses  a  se  propositas  revocaret.  Verum  adhuc  pro- 


456       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

to  restore  him  to  Soundness  of  Mind,  that  he  might 
again  revoke  the  Heresies  he  has  broached.  But  in 
deed,  as  yet,  I  see  in  him  all  the  Signs  that  precede 
Death:  I  am  not  so  much  moved  to  think  thus,  by 
Reason  of  his  Disease,  though  never  so  mortal;  as  by 
his  admitting  no  Medicine,  nor  of  any  manual  Opera 
tion  of  the  Chyrurgion :  For  how  can  he  be  cured,  who 
will  not  suffer  himself  to  be  handled  ?  Or  in  what  Man 
ner  is  he  to  be  dealt  withal;  who,  if  you  teach  him, 

trifles  with  you  ? If  you  advise  him,  is  angry  ? If 

you  exhort  him,  resists  ? If  in  any  Thing  you  would 

appease  him,  is  incensed  ? — If  you  resist  him,  is  mad  ? 
Otherwise,  if  he  could  be  cured,  what  has  the  pious 
Vicar  of  Christ  omitted,  who,  following  the  Example  of 
a  good  Shepherd,  would  seek,  find,  take  on  his  Shoul 
ders,  and  bring  home  to  the  Fold  this  lost  Sheep  ?  But, 
alas !  the  most  greedy  Wolf  of  Hell  has  surprized  him, 
devoured  and  swallowed  him  down  into  the  lowest  Part 
of  his  Belly,  where  he  lies  half  alive,  and  half  dead  in 
Death:  And  wThilst  the  pious  Pastor  calls  him,  and 
bewails  his  Loss,  he  belches  out  of  the  filthy  Mouth  of 
the  hellish  Wolf  these  foul  Inveighings,  which  the  Ears 
of  the  whole  Flock  do  detest,  disdain,  and  abhor. 

For,  first  of  all,  being  unprovoked  in  any  Kind,  he 
proposed  some  Articles  of  Indulgences;  in  which,  (un 
der  Pretence  of  Godliness,)  he  most  impiously  defamed 
the  Chief  Bishop:  Afterwards,  that  he  might  under 
Pretence  of  Honour  and  Duty,  cast  on  the  Pope  the 
greater  Aspersion,  he  transmitted  them  to  Rome,  as  if 
submitting  himself  to  the  Pope's  Judgment ;  but  he  aug 
mented  them  with  Declarations,  much  worse  than  they 
were  themselves ;  that  it  might  appear  to  all  Men,  that 
the  Pope  would  not  be  counselled  by  a  good  and  pious 
Man,  but  derided  by  a  knavish  little  Brother,  as  if  so 
stupid  as  to  hold  for  an  Honour  such  a  Contumely,  as 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  457 

fecto,  qusecumque  solent  ad  mortem  esse  signa,  omnia 
huic  esse  video.  Quod  ut  censeam  non  tarn  morbus  ejus, 
quantumvis  lethalis,  me  movet,  quam  ipse:  quippe  qui 
medicinam  nullam,  nullam  prorsus  manum  medicantis 
admittit.  Quomodo  enim  curari  potest  qui  se  tractari 
non  patitur?  Aut  quomodo  tractari  potest,  quern  si 
quid  doces,  nugatur;  si  quid  mones,  irascitur;  si  quid 
hortaris,  obnititur;  si  quid  placas,  incenditur;  si  quid 
adversaris,  insanit  ? 


Alioquin  si  curari  potuisset,  quid  omisit  pientissimus 
Christi  vicarius,  quo  pastoris  sui  secutus  exemplum, 
ovem  hanc  errantem  qusereret,  inveniret,  in  humeros 
tolleret,  ac  reportaret  in  stabulum?  Sed  heu  Lupus 
averni  pessimus,  anteceperat,  devoraverat,  atque  in 
imum  ventrem  dimiserat,  ubi  semivivus  adhuc  in  morte 
jacens,  adversus  inclamantem  se  pastorem  pium,  et 
perditionem  ejus  deplorantem,  e  spurco  tartarei  Lupi 
rictu,  fcedos  illos  latratus  eructat,  quos  totius  gregis 
aures  aversantur,  abominantur,  exhorrent. 


primum,  nihil  omnino  lacessitus,  articulos  pro- 
posuit  de  Indulgentiis,  quibus  prsetextu  pietatis  impie 
traduceret  summum  Pontificem.  Deinde,  ut  per  honoris 
eum  et  officii  speciem  majore  contumelia  perfunderet, 
eos  transmittit  Romain,  tanquam  Pontificis  judicio  sub- 
mittens,  sed  auctos  ante  declarationibus  multo  quam 
essent  ipsi  deterioribus  ;  ut  plane  liqueret  omnibus, 
Pontificem  non  a  viro  bono  pioque  consuli,  sed  a  frater- 
culo  nebulone  rideri,  tanquam  ita  stupidum,  ut  pro 
honore  duceret  insignem  et  nullius  unquam  exempli 
contumeliam,  barbamque,  quod  aiunt,  vellendam  pra> 
beret  irrisori.  Si  nihil  mali  commerebatur  Pontifex, 


458       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

the  like  thereof  had  never  before  been  heard.  If  the 
Pope  deserved  no  111,  why  has  this  degenerate  Son,  cast 
a  false  and  undeserving  Scandal  on  his  Father  ?  But  if 
any  Thing  had  been  done  at  Rome,  which  needed  re 
forming;  yet  if  Luther  had  been  (as  he  would  be  ac 
counted)  an  honest  Man,  and  zealous  Christian,  he 
should  not  have  preferred  his  own  private  Glory  before 
the  public  Good  of  all  others,  nor  have  desired  to  have 
had  the  Credit  of  a  Scorner  amongst  the  Wicked,  laugh 
ing  at  the  Nakedness  of  his  sleeping  Father,*  uncover 
ing,  and  pointing  thereto  with  his  Finger ;  but,  contrary- 
wise,  would  have  covered  the  same,  and  would  have  more 
secretly  advised  him  in  his  own  Person  by  Letters,  fol 
lowing  the  Example  of  the  Apostle,  who  commands  us 
not  to  deride  or  reproach  our  Superiors,  but  to  seek  of 
them  :f  Which  if  Luther  had  done,  I  doubt  not  but  the 
more  holy  Pope,  (so  well  is  his  great  Benignity  known 
to  all  Men)  being  awakened,  should  have  blessed  his  Son 
Japhet;  would  have  rendered  him  Thanks  for  his  Piety ; 
and  would  not  have  cursed  him  in  his  Anger ;  who  has 
f orborn  to  curse  him  when  he  was  mocked  by  him ;  but, 
pitying  the  miserable,  and  (more  tender  of  a  Son,  than 
mindful  of  a  Scoffer)  has  dealt  with  him  by  most 
honourable  Men,  in  whose  Presence  he  was  not  worthy 
to  appear,  that  he  might  desist  from  his  Iniquity:  To 
which  pious  and  wholesome  Counsel,  he  was  so  far  from 
obeying,  that  he  not  only  derided  the  Legate,  careful  for 
his  Salvation,  but  also  immediately  published  another 
Book,  in  which  he  endeavoured  to  overthrow  the  Pope's 
Power :  After  which,  he  was  summoned  to  Rome,  that 
he  might  either  render  Reasons  of  his  Writings,  or  re 
cant  what  he  had  inconsiderately  written;  having  any 
Security  imaginable  offered  him,  that  he  should  not 
undergo  the  Punishment  which  he  deserved,  with  suffi- 
*Gen.  ix.  22  fol.  fl.  Tim.  v.  1. 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  459 

cur  films  degener  immerentem  patrem  falsa  conspersit 
infamia  ?  At  si  quid  Romae  fiebat,  quod  oporteret  im- 
mutari,  tamen  si  fuisset  Lutherus,  quod  haberi  volebat, 
probus,  et  Christiana?  rei  studiosus,  non  prseposuisset 
privatam  gloriam  suam  publico  omnium  commodo,  nee 
scurrandi  f amam  sibi  venatus  esset  apud  improbos,  dor- 
mienti  pudenda  parentis  irridens,  et  revelata  common- 
strans  digito.  sed  adversiis  contexisset  potius,  et  vel 
coram,  vel  per  epistolam  secretius  reverenter  admonuis- 
set,  Apostoli  praBceptum  secutus,  qui  jubet  ut  ma j  ores 
non  rideamus,  non  objurgemus,  sed  obsecremus.  Quod 
si  fecisset  Lutherus,  baud  dubito  quin  beatissimus  Pon- 
tifex  (tanta  est  ejus  nulli  non  explorata  benignitas)  ex- 
pergefactus  benedixisset  filio  suo  Japhet,  et  pietatis 
retulisset  gratiam,  non  maledixisset  iratus,  qui  ne  sic 
quidem  adhuc  maledixit  illudenti,  sed  misertus  miseri, 
magisque  filii  memor?  quam  irrisoris,  egit  cum  eo  per 
viros  honoratissimos,  in  quorum  ille  conspectum  prodire 
non  erat  dignus,  ut  ab  iniquitate  desisteret.  Cui  tarn 
pio  ac  salubri  consilio  tantum  abfuit  ut  paruerit,  ut  non 
solum  deriserit  legatum,  de  ipsius  salute  sollicitum,  sed 
etiam  novum  librum  ederet  e  vestigio,  in  quo  Pontificis 
potestatem  machinabatur  evertere.  Vocatus  deinde 
Romam,  ut  vel  scriptorum  causam  redderet,  vel  temere 
scripta  recantaret,  quavis  oblata  securitate  non  sube- 
undi  supplicii  quod  meruerat,  oblato  quod  in  rem  satis 
esset  viatico,  tamen,  ut  insignem  declararet  obedientis 
viri  modestiam,  venire  contempsit  fraterculus  ad  Ponti- 
ficem,  nisi  regio  instructus  apparatu,  et  bellico  stipatus 
exercitu.  Sed  homo  cautus  appellavit  ad  generale  con- 
silium,  nee  tamen  quodlibet,  sed  quod  proxime  congre- 
garetur  in  Spiritu  sancto,  ut  in  quoeumque  damnaretur, 
ibi  negaret  esse  Spiritum  sanctum,  quern  bomo  sanctus 
et  spiritalis  misquam  fatetur  esse,  nisi  in  sinu  suo. 


460       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

cient  Expenses  offered  him  for  his  Journey:  Yet,  for 
all  this,  this  silly  Brother,  to  shew  his  great  Modesty 
and  Obedience  to  the  Pope,  refused  to  go,  unless  in  the 
Equipage  of  a  King,  and  guarded  by  a  warlike  Army: 
But  this  wary  Man  made  his  Appeal  to  a  general 
Council ;  yet  not  to  every  Council,  but  to  such  as  should 
next  meet  in  the  Holy  Ghost ;  that  in  whatsoever  Coun 
cil,  he  was  condemned,  he  might  deny  the  Holy  Ghost 
to  be  present  therein;  for  this  holy  and  spiritual  Man 
denies  Him  to  be  any  where,  but  in  his  own  Bosom: 
Wherefore,  being  oftentimes  advised  to  repent  of  his 
Wickedness,  the  most  conscientious  Shepherd  has  at 
length  been  forced  to  cast  out  from  the  Eold  the  Sheep 
suffering  with  an  incurable  Disease,  lest  the  sound  Sheep 
be  corrupted  by  Contact,  and  to  deplore  the  Death  of  his 
son  Absolom,  whose  Life  he  was  unable  to  save,  while 
he  sees  him  hanging  from  a  Tree  by  his  beautiful  Hair, 
of  which  he  had  stupidly  grown  proud.*  So  Luther, 
realizing  himself  to  be  cast  out  from  the  Society  of  the 
Faithful,  began  to  do  what  the  lamented  Wicked  Ones 
do,  who,  when  they  have  fallen  into  Contempt,  con 
temn,  f  He  has  not  uttered  a  Groan;  he  has  not  be 
wailed  his  Case,  in  which,  exalted  like  Lucifer,  like 
Lightning  he  has  fallen^  and  wrought  Damage;  but 
having  imitated  the  Despair  of  the  Devil,  himself  a 
Devil  too,  that  is  having  become  a  Calumniator,  he  has 
begun  to  rush  into  Blasphemies  and  Calumnies  against 
the  Pope,  and,  jealous  of  others  faithful,  like  the  old 
Serpent,  §  to  set  up  Nets  of  Infidelity,  that  he  might  get 
them  to  taste  of  the  forbidden  Tree  of  harmful  Knowl 
edge  and  to  be  driven  out  of  the  Paradise  of  the  Church 
(whence  he  had  fallen)  onto  an  Earth  bringing  forth 
Thorns  and  Briars.  I  indeed  bear  very  ill  this  Man's 

*II.  Ks.  xviii.  9.  JLu.  x.  18. 

fProv.  xviii.  8.  §Gen,  iii. 


De  Sacr.  Extremce-Unciionis  461 

Quamobrem,  iterum  atque  iterum  admonitus  ut  ab 
impietate  resipisceret,  quum  iterum  atque  iterum  im- 
pietatem  ad  impietatem  adjiceret,  adactus  est  tandem 
pientissimus  Pastor  ovem  immedicabili  scabie  laboran- 
tem,  ne  sanas  attactu  corrumperet,  ex  ovili  procul 
ejicere,  et  filii  sui  Absolonis,  cujus  vitam  servare  non 
poterat,  mortem  deplorare,  dum  ab  arbore  pendentem 
conspicit  decora  caesarie,  qua  stulte  superbierat.  Luthe- 
rus  ergo  sentiens  ejectum  se  e  societate  fidelium,  facere 
coepit  quod  deplorati  solent  impii,  qui  quum  in  profun- 
dum  venerint,  contemnunt.  Non  ingemuit ;  non  planxit 
casum  suum,  quo,  sicut  Lucifer  exalt atus,  sicut  fulgur 
corruerat  et  allisus  est,  sed  imitatus  diaboli  desperatio- 
nem,  diabolus  etiam  ipse,  hoc  est  calumniator  effectus, 
adversus  Pontificem  in  blasphemias  et  calumnias  cospit 
erumpere,  et  reliquis  invidens  fidelibus,  velut  serpens 
antiquus  infidelitatis  laqueos  tendere,  ut  eos  e  vetito 
scientise  noxise  ligno  gustantes,  ex  Ecclesise  paradiso, 
unde  ipse  deciderat,  procuraret  expelli  in  terram  germi- 
nantem  spinas  et  tribulos. 


Ego  profecto  tantam  hominis  dementiam  et  miserri- 
mnm  casum  perquam  moleste  fero,  cupioque  ut  vel 
adhuc,  inspirante  gratiam  Deo,  resipiscat  tandem,  con- 


462       Of  the  Sacrament  of  Extreme  Unction 

great  Madness,  and  most  lamentable  State,  and  I  wish 
that  even  now  (God  inspiring  him  by  Grace)  he  may 
at  length  come  to  his  Senses  and  be  converted  and  live. 
And  I  do  not  wish  this  so  much  for  his  own  Sake, 
(though  for  his  too,  as  I  wish  all  to  be  saved,  if  it  be 
possible)  as  that  at  length  being  converted,  and  like  the 
prodigal  Son*  returned  to  the  Mercy  of  so  benign  a 
Father,  and  having  confessed  his  Error,  he  may  recall 
any  whom  he  has  made  err. 

But  if  he  has  sunken  so  deep  in  the  Mire  that  now 
the  Sink  of  Impiety  and  Despair  shuts  its  Mouth  upon 
him,f  let  him  blate,  blaspheme,  calumniate,  act  as  a 
Madman,  so  that  "he  that  is  filthy,  let  him  be  filthy 
still."} 

But  I  beseech  and  entreat  all  other  Christians,  and 
through  the  Bowels  of  Christ,  (Whose  Faith  we  pro 
fess,)  to  turn  away  their  Ears  from  the  impious  Words 
and  not  to  foster  Schisms  and  Discords,  especially  at 
this  Time  when  most  particularly  it  behooves  Christians 
to  be  concordant  against  the  Enemies  of  Christ.  Do  not 
listen  to  the  Insults  and  Detractions  against  the  Vicar 
of  Christ  which  the  Fury  of  the  little  Monk  spews  up 
against  the  Pope;  nor  contaminate  Breasts  sacred  to 
Christ  with  impious  Heresies,  for  if  one  sews  these  he 
has  no  Charity,  swells  with  vain  Glory,  loses  his  Reason, 
and  burns  with  Envy.  Finally  with  what  Feelings  they 
would  stand  together  against  the  Turks,  against  the 
Saracens,  against  anything  Infidel  anywhere,  with  the 
same  Feelings  they  should  stand  together  against  this 
one  little  Monk  weak  in  Strength,  but  in  Temper  more 
harmful  than  all  Turks,  all  Saracens,  all  Infidels  any 
where. 

*Lu.  xv.  fPs.  Ixviii.  JApoc.  xx|i 

The  End. 


De  Sacr.  Extremce-Unctionis  463 

vertaiurque,  et  vivat:  nee  id  tarn  ipsius  causa  cupio 
(quanquam  ipsius  etiam,  ut  qui  omnes  cupiam  salvos, 
si  possit  fieri)  quam  ut  aliquando  conversus,  ac,  velut 
filius  prodigus,  reversus  ad  misericordiam  tarn  benigrd 
Patris,  et  errorem  suum  confessus,  in  viam  revocet,  si 
quos  eifecit  errare.  Cseterum  si  is  tarn  profunde  se 
demersit,  ut  jam  super  eum  puteus  impietatis  ac 
desperationis  urgeat  os  suum,  blateret,  blasphemet, 
calumnietur,  insaniat,  ut  qui  sordet,  sordescat 
adhuc ! 


Cseteros  vero  Christianos  omnes  obsecro,  et  per  Christ! 
viscera,  cujus  fidem  profitemur,  obtestor,  ut  ab  impiis 
verbis  avertant  aures,  neque  schismata  foveant  et  dis- 
cordias,  hoc  prsesertim  tempore,  in  quo  maxime  opor- 
tebat  adversus  hostes  Christi  Christianos  esse  Concordes. 
ISTeque  adversus  Christi  vicarium  probris  et  detractioni- 
bus  auscultent,  quas  in  Pontincem  fraterculi  furor 
eructat,  neque  sacrata  Christo  pectora  haeresibus  impiis 
contaminent:  quas  si  seminat,  charitate  vacat,  gloria 
turget,  ratione  friget,  fervet  invidia.  Denique,  quibus 
animis  adversus  Turcas,  adversus  Saracenos,  adversus 
quicquid  est  uspiam  infidelium  consisterent,  iisdem 
animis  consistant  adversus  unum  istum  viribus  im- 
becillum;  sed  animo  Turcis  omnibus,  omnibus  Sara- 
cenis,  omnibus  usquam  infidelibus  nocentiorem  frater- 
culum. 


Finis. 


^Translation  of  flnbey 

NOTE.  The  references  are  to  the  pages  of  the  Paris  edition  of 
1562,  by  Desboys  ;  every  second  or  right-hand  page  is  numbered, 
and  that  is  "  a" ;  the  left-hand  page  is  not  numbered,  but  is  "  b";  the 
numbers  only,  not  the  letters,  are  printed  in  the  body  of  the  work. 

Blpbabetical  fnoea;  to  tbe  "  Defence  of  tbe 
Seven  Sacraments" 


Ambrose  ordered   married  people  to  live  continently 

during  Lent,  48  b. 

When  the  Apostles  were  ordained  priests,  80  a. 
Worthless  Calling  of  Luther  to  the  council,  100  a. 
Occasion  of  mixing  Water  in  the  chalice,  32  a. 
Shrewd  interpretation  of  Luther,  18  b. 
Arrogance  of  Luther,  51  b. 
Argument  from  Christ's  promise  valid  against  Luther, 

27  a. 

Attrition  greatly  displeases  Luther,  50  a. 
Author's  object,  96  b. 

C 

Open  Calumny  of  Luther,  58  a. 

Triple  Captivity  of  Luther  exploded,  26  b. 

Reason  of  reserved  Cases,  54  b. 

In  which  sacraments  a  Character  is  imprinted,  68  b. 

Circumstances  of  sins  to  be  confessed,  56  b. 

Luther  condemns  Celibacy  of  priests,  77  a. 

Lord's  Supper  told  of,  30  b. 

Elegant  and  convincing  Comparison  of  the  sacrament, 

19  a. 
Beautiful  Figure,  45  a. 


B00ectfoni0  Septcm  Sacramentorum  fn&ej  Blpbabeticua 


Ambrosius   conjuges   ab   amplexibus   in   quadragesima 

jussit  abstinere,  48  b. 

Apostoli  quando  ordinati  sint  sacerdotes,  80  a. 
Appellatio  Lutheri  ad  concilium  friuola,  100  a. 
Aquse  miscendse  in  calice,  occasio,  32  a. 
Argutula  Lutheri  interpretatio,  18  b. 
Arrogantia  Lutheri,  51  b. 
Argumentum  validum  ex  Christi   promissione   contra 

Lutherum,  27  a. 

Attritio  nimium  displicet  Luthero,  50  a. 
Authoris  institutura,  96  b. 

C 

Calumnia  aperta  Lutheri,  58  a. 

Captivitas  Lutheri  trina  excutitur,  26  b. 

Casuum  reservandorum  ratio,  54  b. 

Character  in  quibus  sacramentis  imprimatur,   68  b. 

Circumstantise  peccatorum  confitendse,  56  b. 

Coelibatum  Sacerdotum  damnat  Lutherus,  77  a. 

Coena  Dominica  expensa,  30  b. 

Comparatio  elegans   et  efficax  de  Sacramento, 

19  a. 
Comparatio  pulchra,  45  a. 


466  Translation  of  Index 

Luther's  false  Figure  of  fire  and  iron,  25  a. 
Strong  confirmation  of  auricular  Confession,  53  b. 
Consideration  of  the  sacrament  of  Confirmation,   61  a 

and  fol. 

Confusion  of  Luther,  54  a. 
That  the  sacrament  of  Marriage  existed  among  all  races, 

65  b. 
Better  causes  of  Contrition  than  those  which  Luther 

offers,  51  b. 
The  Church  is  to  be  Believed  about  the  institution  of 

the  sacraments,  61  b. 

D 

Explanation  of  the  substantial  words  of  the  sacrament 

of  the  altar  against  Luther,  19  b. 
That  God  takes  an  interest  in  our  works,  59  b. 
If  one  may  believe   Luther,   Dionysius  is  nothing  to 

Luther,  63  a. 

E 

The  Church  takes   precedence  of  all  the  evangelists, 

65  a. 
The  Church  has  to  discern  the  word  of  God  from  the 

words  of  men,  78  b. 
The  faith   of  the  Church  is  preserved  in  traditions, 

62  a. 
Why  Bishops  alone  impose  their  hands  on  the  baptized 

that  they  may  receive  the  Holy  Ghost,  64  a. 
The  Exitus  of  the  faithful  from  Luther,  26  a. 
Exorcisms  in  the  Church,  46  a. 
Consideration  of  Extreme  Unction,  89  a. 


Why  the  marriage  of  the  Faithful  is  a  sacrament  rather 

than  that  of  infidels,  66  a. 
Faith  is  supported  by  reason  and  scripture,  47  a. 


Index  Alphabeticus  467 

Comparatio  Luther i  de  ferro  et  igne  elusa,  25  a. 
Confessionis  clancularise  solida  confirmatio,  53  b. 
Confirmationis  sacrament!   consideratio,    61    a   et 

dein. 

Confusio  Lutherana,  54  a. 
Conjugii    sacramentum    fuisse    apud     omnes    gentes, 

65  b. 
Contritionis  justiores  causa?,  quam  quas  Lutherus  affert, 

51  b. 
Credendum  est  ecclesia?  in  Sacramentorum  institutione, 

61  b. 

D 

Declaratis  verborum  substantialium  sacramenti  altaris 

contra  Lutherum,  19  b. 
Deum  curare  opera  nostra,  59  b. 
Dionysius  nihil  ad  Lutherum,  si  Luthero  credas,  63  a. 

E 

Ecclesia  omnibus  evangelistis  praposita,  65  a. 

Ecclesia  habet  discernere  verum  Dei  verbis  hominum, 

78  b. 
Ecclesiae  fides  intraditionibus  valet,  62  a. 

cur  Episcopi  soli  baptizatis  manus  imponunt  ut  accipi- 

ant  spiritum  sanctum,  64  a. 
Exitus  Luthero  credentium,  26  a. 
Exorcism!  in  ecclesia,  46  a. 
Extreme  Unctionis  consideratio,  89  a. 


Fidelium  conjugium  cur  potius  fit  sacramentum,  quam 

infidelium,  66  a. 
Fides  et  ratione  et  scripturis  suffulta,  47  a. 


468  Translation  of  Index 

G 

Greece  obeys  the  Roman  Pontiff,  9  b. 
That  Grace  is  infused  in  the  sacrament  of  Matrimony, 
71  b;  so  too  in  the  sacrament  of  Orders,  81  b,  88  b. 

H 

Most  all  Heretics  rest  on  scripture,  79  b. 

Helvidius,  62  a,  64  b. 

Jerome  for  the  character,  68  a. 

How  much  Jerome  defers  to  the  Roman  See,  9  b. 

Hugh  of  St.  Victor,  44  b,  62  b. 


The  Epistle  of  James  is  defended  by  the  authority  of 
Jerome,  90  b. 

The  Epistle  of  James,  how  weighty  and  sacred,  and 
worthy  of  the  apostolic  spirit,  95  b. 

The  same  can  be  taken  and  offered,  37  a. 

Impudence  is  Luther's  one  reason  for  proving  every 
thing,  106  a. 

Little  Children  were  formerly  admitted  to  Communion, 
14  b. 

L 

Laymen  are  the  Lutheran  priests,  86  a. 

Leo  the  Tenth,  6  a. 

The  Liberty  of  Luther  worse  than  the  Egyptian  bond 
age,  16  b. 

The  Liberty  of  those  going  over  from  the  Church  of 
Christ  to  Luther,  42  a. 

Luther  fights  against  his  mother,  3  b. 

Luther  is  to  be  cautiously  read,  4  b. 

Luther  contradicts  himself,   6  a,  8  a,  13  a,  b. 


Index  Alphabeticus  469 

G 

Grsecia  Romano  paret  pontifici,  9  b. 
Gratiam  in  sacramento  matrimonii  infundi,  71  b;  item 
in  sacramento  ordinis,  81  b,  88  b. 

H 

Hsereticos  plerosque  omnes  scripturis  niti,  7"  9  b. 
Helvidius,  62  a,  64  b. 
Hieronymus  pro  charactere,  68  a. 
Hieronymus  quantum  Romanse  sedi  deferat,  9  b. 
Hugo  de  Sancto  Victore,  44  b,  62  b. 

I 

Jacobi  epistola  asseritur  authore  Hieronymo,  90  b. 

Jacobi  epistola  quam  gravis   ac  sancta,  apostolicoque 

spiritu  digna,  95  b. 
Idem  potest  sumi  et  offerri,  3Y  a. 
Impudentia  unica  ratio  est  Luthero  probandi  omnia, 

106  a. 
Infantes  olim  ad  communionem  admittebantur,  14  b. 


Laici  sacerdotes  Lutheriani,  86  a. 

Leo  decimus,  6  a. 

Libertas  Lutheri,  ^Egyptiaca  servitute  delerior,  16  b. 

Libertas  transfugientium  ab   ecclesia   Christi   ad  Lu- 

tberum,  42  a. 

Lutherus  matrem  oppugnat,  3  b. 
Lutherus  caute  legendus,  4  b. 
Lutherus  sibi  ipsi  contrarius,  6  a,   8  a,  13  a,  b. 


470  Translation  of  Index 

Luther  consigns  his  books  to  the  fire,  8  a. 

Luther  lately  detested  the  Bohemians,  8  b. 

Luther  works  and  teaches  against,  ibid. 

Luther  admits  only  one  sacrament,  11  a. 

Luther  is  to  be  avoided  as  an  adder,  11  b. 

Whither  Luther  is  going,  11  b,  12  b. 

Luther  thinks  of  a  flight  to  the  Bohemians,  16  a. 

Luther  corrupts  the  testament  of  Christ,  30  a. 

Luther  the  new  Esdras,  34  a. 

Luther  singular  in  either  doctrine  or  stupidity,  39  a. 

Luther  Atlas,  40  a. 

Luther  drives  the  people  away  from  Mass,  40  b. 

Luther  allows  Christians  the  worst  license,  47  b. 

Luther  is  caught  everywhere,  50  b. 

Luther  in  a  labyrinth,  51  a. 

Luther  mixes  up  everything,  54  a. 

Luther  prodigal  of  words,  57  b. 

Luther  ridiculously  ridicules  the  Church,  69  a. 

Luther  convicted  by  his  own  words,  79  a. 

Why  Luther  is  mad  with  Dionysius,  83  b. 

Luther  pierced  by  his  own  shaft  about  the  Epistle  of 
James,  91  a. 

Luther  the  destroyer  of  both  bodies  and  souls,  95  a. 

Luther  writes  things  worthy  of  the  apostolic  spirit,  95  b. 

Why  Luther  is  so  enraged  at  the  Epistle  of  James,  95  b. 

Luther  relinquishes  Baptism  to  the  damage  of  Penance, 
97  a. 

Luther  in  dispute — how  he  is,  97  a. 

Luther  the  new  little  doctor,  little  saint,  and  little  know- 
it-all,  97  b. 

Luther  or  a  pest  to  be  avoided,  98  b. 

Luther  Proteus,  97  b. 

Luther  incurable,  98  b. 

Where  Luther  is  going,  99  a. 

Luther  the  wicked,  111  a. 


Index  Alphabeticus  471 

Lutherus  libros  suos  devovet  igni,  8  a. 

Lutherus  nuper  Bohemos  detestabatur,   8  b. 

Lutherus  contra  facit  ac  docet,  ibidem. 

Lutherus  unum  tantum  sacramentum  admittit,  11  a. 

Lutherus  ut  coluber  vitandus,  11  b. 

Lutherus  quo  tendat,  11  b,  12  b. 

Lutherus  fugam  meditatur  ad  Bohemos,  16  a. 

Lutherus  adulterat  Christ!  testamentum,  30  a. 

Lutherus  novus  Esdras,  34  a. 

Lutherus  vel  doctrina  vel  stultitia  singularis,  39  a. 

Lutherus  Atlas,  40  a. 

Lutherus  populum  a  missa  abigit,  40  b. 

Lutherus  Christianis  summani  decernit  licentiam,  47  b. 

Lutherus  undequaque  constrictus,  50  b. 

Lutherus  in  labyrintho,  51  a. 

Lutherus  omnia  confundit,  54  a. 

Lutherus  verborum  prodigus,  57  b. 

Lutherus  ridicule  ridet  ecclesiarn,  69  a. 

Lutherus  suis  ipsius  verbis  victus,  79  a. 

Lutherus  cur  irascatur  Dionysio,  83  b. 

Lutherus    suo    telo    confossus    de    epistola    Jacobi, 

91  a. 

Lutherus  et  corporum  et  animorum  occisor,  95  a. 
Lutherus  apostatico  spiritu  digna  scribit,  95  b. 
Lutherus  cur  tarn  infensus  epistolse  Jacobi,  95  b. 
Lutherus  reliquit  baptismum  in  contumeliam  pceniten- 

tise,  97  a. 

Lutherus  qualis  in  disputando,  97  a. 
Lutherus  novus   doctorculus,   sanctulus   et   eruditulus, 

97  b. 

Lutherus  ceu  pestis  vetandus,  98  b. 
Lutherus  Proteus,  97  b. 
Lutherus  immedicabilis,  98  b. 
Lutherus  qua  via  grassatur,  99  a. 
Lutherus  malitiosus;  111  a. 


472  Translation  of  Index 

Luther's  pride,  4  b. 

Luther's  untruthfulness,  5  b. 

Luther's  view-points,  8  b. 

Luther's  contumelious  words  against  all  the  clergy,  15  a. 

Luther's  deceit  discovered,  16  a. 

Luther's  great  pity,  IT  a. 

Luther's  argument  from  the  article  turned  against  him, 

19  b. 

Luther's  frivolous  cunning  parried,  19  b. 
Luther's  facetious  deception,  22  a. 
Luther's  position  overthrown,  35  a. 
Luther's  crass  ignorance,  37  a. 
Luther's  regular  way,  42  b,  61  a. 
Luther's  strategy,  how  it  differs  from  Paul's  simplicity, 

48  b. 

Luther's  way  to   propose  familiar  things  as  if  new, 

49  a. 

Luther's  spirit  which  warns  him  of  hidden  things,  57  b. 

Luther's  inconstancy,  60  a ;  quibbling,  61  a. 

Luther  a  reed-cane,  65  a. 

Luther's  new  dogmas,  76  b. 

Luther's  great  impudence,  76  a. 

Luther's  church  the  church  of  malefactors,  78  a. 

Luther's  contumely  against  St.  Dionysius,  82  b. 

Lutheran  priests  laymen,  86  a. 

Luther's  madness,  88  b. 

Luther's  faith,  94  b;  earnestness,  98  b. 

With  Luther  the  papal  Church  is  one,  Christ's  another, 

77  a. 
Lutheran  unction  makes  men  immortal,  94  b. 

M 

The  Method  of  Luther  exposed,  76  a. 

The  example  of  M.  ^Emilius  Scaurus,  55  b. 

Consideration  of  Matrimony,  64  b. 


Index  Alphabeticus  473 

Lutheri  superbia,  4b. 

Lutheri  fictio,  5  b. 

Lutheri  conspicilia,  8  b. 

Lutheri  verba  contumeliosa  in  totum  clerum,  15  a. 

Lutheri  dolus  deprehensus,  16  a. 

Lutheri  insignis  misericordia,  17  a. 

Lutheri   argumentum  de   articulo   retortum,   19  b. 

Lutheri  nugax  argutia  eluditur,  19  b. 

Lutheri  faceta  illusio,  22  a. 

Lutheri  prsecipuum  fundamentum  subversum,   35  a. 

Lutheri  insignis   inscitia,  37  a. 

Lutheri  mos  perpetuus,  42  b,  61  a. 

Lutheri  techna  quam  discidet  a  simplicitate  Pauli, 

48  b. 
Lutheri  mos  notissima  ceu  ignota  proponere,  49  a. 

Lutheri  spiritus,  qui  ilium  secretorum  admoneat,  57  b. 

Lutheri  inconstantia,  60  a ;  nugacitas,  61  a. 

Lutherus  baculus  arundineus,   65  a. 

Lutheri  nova  dogmata,  76  b. 

Lutheri  insignis  impudentia,  76  a. 

Lutheri  ecclesia,  ecclesia  malignantium,  78  a. 

Lutheri  contumelia  in  b.  Dionysium,  82  b. 

Lutherani  sacerdotes  laici,  86  a. 

Lutheri  delirium,  88  b. 

Lutheri  fides,  94  b;  studium,  98  b. 

Luthero    alia    est    papalis    ecclesia,    alia    Christi, 

77  a. 
Lutheriana  unctio  homines  reddit  immortales,  94  b. 

M 

Machina  Lutheri  deprehensa,  76  a. 
M.  zEmilii  Scauri  exemplum,  55  b. 
Matrimonii  consideratio,  64  b. 


474  Translation  of  Index 

The  sacrament  of  Matrimony  proven  from  the  words  of 

Paul,  67  a. 
Those    whom    Luther    condemns    are    illustrious    for 

Miracles,  13  b. 

The  Mass  is  a  sacrifice,  33  b. 
The  Mass  represents  the  passion,  not  to  say  the  supper, 

35  b. 

Excellence  of  the  Mass,  39  b. 
Luther  calumniates  the  Mass,  29  a. 
The  Modesty  of  the  little  monk  Luther,  10  b. 
Women  are  full  of  defects,  56  a. 
Luther  lets  Women  hear  confessions,  55  a. 

A  Mystery  is  easily  turned  into  a  sacrament,  69  b. 

1ST 
Nobody  knows  that  he  is  sufficiently  contrite,  50  b. 

O 

Every  sacrament  is  a  mystery,  69  b. 
God  has  a  care  for  our  works,  59  b. 
Consideration  of  the  sacrament  of  Orders,  76  a. 
The  sacrament  of  Orders  not  to  be  repeated,  85  a. 
Luther  profanes  the  sacrament  of  Orders,  88  a. 


Luther  calls  the  Eucharist  a  sacrament  of  Bread, 

lib. 

The  vastness  of  the  Papacy,  9  a ;  its  antiquity,  ibid. 
The  express  words  of  Paul  about  Matrimony,  67  a. 
Reservations  of  Sins  to  bishops  and  popes,  54  b. 
Petitions  of  Luther  in  disputing,  98  a. 
Luther's  Bad  reason,  86  a. 


Index  Alphdbeticus  475 

Matrimonii   sacr amentum   ex    Pauli    verbis   assertum, 

67  a. 
Miraculis  elarent,  quos  Lutherus  damnat,  13  b. 

Missa  sacrificium  est,  33  b. 

Missa  passionem  representat,  nedum  coenam,  35  b. 

Missas  excellentia,  39  b. 

Missam  calumniatur  Lutherus,  29  a. 

Modestia  fraterculi  Lutheri,  10  b. 

Mulieres  rimarum  plense  sunt,  56  a. 

Mulieribus    Lutherus    permittit    confessiones    audire, 

55  a. 
Mysterium  bene  vertitur  in  sacr  amentum,  69  b. 

1ST 
Nemo  scit  se  satis  esse  contritum,  50  b. 

O 

Omne  sacramentum  est  mysterium,  69  b. 
Opera  nostra  deo  curas  sunt,  59  b. 
Ordinis  sacramenti  consideratio,  76  a. 
Ordinis  sacramentum  non  esse  iterandum,  85  a. 
Ordinis  sacramentum  profanat  Lutherus,  88  a. 

P 

Panis  sacramentum,  Eucharistiam  vocat  Lutherus, 

lib. 

Papatus  amplitude,   9  a ;  antiquitas,  ibidem. 
Pauli  verba  de  matrimonio  expensa,  67  a. 
Peccatorum  reservationes  episcopis  et  papis,  54  b. 
Petitiones  Lutheri  in  disputando,  98  a. 
Plumbea  Lutheri  ratio,  86  a. 


476  Translation  of  Index 

Penance  a  second  plank,  43  b. 

Lutheran  Preparation  for  the  Eucharist,  41  a. 

The  confidence  of  the  Probity  of  ^Emilius  Scaurus, 

55  b. 
The  Promises  of  the  sacrifices  of  the  Old  Testament, 

34  b. 
Luther  on  Purgatory,  7  a. 


K 

Some  things  are  to  be  Received  which  are  not  written, 

61  b. 
The  right  of  Divorce  denied  married  people  by  Christ 

Himself,  74  a. 
A  King  is  nobody  to  Luther,  because  all  are  kings  with 

him,  86  b. 
Authority  of  the  See  of  Eome,  9  b. 


S 

Luther  condemns  the  celibacy  of  priests,  77  a. 

Priests  are  made  only  by  bishops,  88  b. 

The  definition  of   a  Sacrament  according  to  Luther, 

27  b. 
The  Sacrament  of  Marriage  has  existed  among  all  races, 

65  b. 

Two  opinions  on  the  power  of  the  Sacraments,  45  a. 
How  Luther  treats  the  Sacraments,  44  b. 
The  Sacrifices  of  the  Old  Law  were  taken  by  the  priests, 

37  a. 

Satisfaction  is  necessary  to  Penitents,  60  a. 
Consideration  of  Satisfaction,  5  b. 
The  Holy  Spirit  withdraws  from  the  deceitful,  5  b. 


Index  Alpliabeticus  477 

Poenitentia,  secunda  tabula,  43  b. 

Pneparatio  Lutheriana  ad  Eucharistiam,  41  a. 

Probitatis  confidentia  ^Einilii  Scauri,  55  b. 

Promissiones  sacrificiorum  veteris  testament!, 

34  b. 
de  Purgatorio  Lutherus,  7  a. 


R 

Kecipienda  esse  qusedam  quse  non  sunt  scripta, 

61  b. 
Repudii  jus  ademptum  conjugibus  ab  ipso  Christo, 

74  a. 
Rex  nemo  est  Luthero,  quia  illi  omnes  reges, 

86  b. 
Romanes  sedis  auctoritas,  9  b. 


S 

Sacerdotum  coelibatum  damnat  Lutherus,   77  a. 
Sacerdotes  non  nisi  ab  episcopis  fieri,  88  b. 
Sacramenti  definitio  secundum  Lutherum,  27  b. 

Sacramenturn  conjugii   fuisse  apud  omnes  gentes, 

65  b. 

de  Sacramentorum  potestate  duse  opiniones,  45  a. 
Sacramentis  quam  tribuat  Lutherus,  44  b. 
Sacrificia  veteris  legis  a  sacerdotibus  sumebantur, 

37  a. 

Satisfactio  necessaria  est  poenitentibus,  60  a. 
Satisfactionis  consideratio,  57  b. 
Spiritus  Sanctus  effugit  fictum,  5  b. 


4Y8  Translation  of  Index 

T 

The  Times  prescribed  by  Luther  for  the  people  to  com 
municate,  41  b. 

Traditions  also  to  be  received,  61  b  and  fol. 
How  old  the  name  of  Transsubstantiation,  22  b. 


Too  great  trust  in  the  people  of  obtaining  Pardon,  49  b. 
Extreme  Unction  not  to  be  given  in  every  sickness,  93  a. 
"You  are  a  royal  priesthood" :  how  it  should  be  under 
stood,  86  a. 
Votaries,  47  b. 

The  End. 


Index  Alphabeticus  479 

T 

Tempora  plebi  ad  communicandum  a  Luthero  statuta, 

41  b. 

Traditiones  etiam  esse  recipiendas,  61  b  et  dein. 
Transsubstantiationis  nomen  quam  vetus,  22  b. 


Venise  consequenda?  fiducia  nimia  in  populo,  49  b. 
Unctio  extrema  non  in  quo  vis  morbo  danda,  93  a. 
Vos  estis  regale  sacerdotium,  ut  intelligatur, 

86  a. 
Vovista3,  Votarii,  47  b. 

Finis. 


PRINTED  BY  BENZIGER  BROTHERS,  NEW  YORK. 


80 


o 


BQX  2059  ,A2  04  SMC 

Asssrtio  septern 
sacramentorum 


Henry  VIII