Skip to main content

Full text of "The attitude of Gustav Freytag and Julian Schmidt toward English literature (1848-1862)"

See other formats


pp 

25 
H3fo 


UC-NRLF 


SB  m, q  ? n n 


L.  M.  Price 


The  Attitude  of  Gustav  Freytag 

and  Julian  Schmidt  toward 

English  Literature 

(1848-1862) 


Qefperia 

S(^riften  3ur  germanifi^en  p^ilologte 
^erausgcgcben  Don  Hermann  €oIIi^ 

y.  =  nx.  7  ============== 


The  Attitude  of  Gustav  Freytag 

and  Julian  Schmidt  toward 

English  Literature 

(1848—1862) 

by 

Lawrence  Marsden  Price,  Ph.  D. 

Instructor  in  German  in  tlie  University  of  Missouri 


©ottiitgett 

Danben^oed!  &  Httpted^t 

1915 

Baltimore:  tE^e  3o^ns  Ijopfins  press 


Verlag  von  Vatidenboedi  &  Rupred>t   in   6ottiiigeii* 

Qefperia 

S^riften  3ur  gcrmantf(^en  p^ilologie 

Ijerausgcgcbcn  von 
Hermann  doUi^ 

^ofepr  of  ©crmonlc  ^Pfiilolog^ 
30)^8  $op!tn§  Unberfit^,  SBaltlniore. 

Dtcje  Satnmlung  von  $d)riften  ijt  aus  6cn  Bc5urfnt||ett  ber  germantjdien 
pi)tIoIogtc  in  ben  t)erctntgten  Staoten  crtDarfiJcn.  3l^rc  Utitarbcitcr  merben  in 
erjtcr  £inic  pf)tIoIogen  jcin,  bic  on  ameri!am|(i)cn  Uniocrjitatcn  roirfcn  obcr  an 
|oI(i)cn  tf)rc  Husbilbung  er!)altcn  l^ahtn.  Vflit  Rud|i(i)t  I)tcrauf  l)at  jic  btn  Itamcn 
'Ijcjperio'  erljolten,  beffcn  Dertocnbung  uns  burd)  profejjor  ©ilberjieeocs  Sc^rift: 
'fellas  anb  ^cjperia'  na^cgelegt  wax. 

flusgegeben  finb  bis  je^t: 

1.  Hermann  (EoHi^,    Das  f^toadjc  prdtetitum  mb  fcinc  Dorgcf^ic^tc. 

XVI,  256  S.     1912.     (5ct/.  8.^;  £eintD6bb.  8,80.^. 

Dcr  I)erf6mntlid|cn  Hnfid|t  gegeniiber,  rDcId)c  in  bent  jd)ti)ad|cn  prateritum  cine 
Sujanintenje^ung  mit  bem  Scitmort  „tun"  jicl)t,  toirb  I)ier  bie  Huffajjung  begriinbet, 
ba§  bas  ji^roadje  prateritum  als  eigenorttgc  (Enttoitflung  bes  inbogermanij(i)en 
mebialen  perfefts  an3uje{)en  jei.  Die  Cinleitung  gibt  flusfunft  iiber  bie  bisl}erigen 
X)erjud|e,  bie  CEntytei^ung  bes  |d)rDad)en  prateritunis  3U  er!Iaren.  (Ein  Hnljang 
entplt  Benterhingen  3um  Iateinijd)en  perfeft  unb  eine  neue  tEfjeorie  bes  griec^ij(^en 
Pajjioaorijtes. 

Das  Bud)  ift  alfo  an&t  fUr  aitpl^ilologcn  oon  Bebeutmtg. 

2.  Hans  Sachs  and  Goethe.  By  m.  C.  Burehlnal,  Ph.  D. 

IV,  52  $.     1912.  (Be!}.  l,SO  J6;  £cintD6bb.  2,50^. 

Dieje  Sd^rift  be!|anbelt  t)or3ugsrDeije  bas  ITletrum  bes  Urfaujt  in  jeinem 
Derl|altni[|e  3U  bem  Derje  ber  Spru(^gebid)te  bes  t}ans  Sad)s.  Die  oerjdjiebenen 
Hnji^ten,  bie  jid)  in  ber  Huffajjung  bes  jogen.  .Knitteloerjes'  geltenb  genta^t 
f)ahm,  toerben  eingeljenb  be|prod)en. 

3.  tD6rterbU(^  unb  ReilUDerseic^ms  3u  6cm  „armen  Ijcinridi"  IJart* 

mantis  oon  Hue.    Don  <5uido  d.  £.  Riemer,  Prof.  a.  6.  BudmU- 
Unioerfitt),  £etDisburg.  IV,  162$.  1912.    (5et}.  3  ^;  Irobbb.  3,70  ^. 

Bei  ber  Husarbeitung  biejes  IDdrterbud|es  t)at  bem  Derf.  ein  a^nli^es  3iel 
DorgejdirDcbt,  toie  es  |id|  Benede  bei  jeinem  IDorterbud|e  3um  3tDein  gejtedt  ^atte. 
Itamentlid)  gilt  bas  injofern,  als  aud)  bas  oorliegenbe  Bu(^  jotDo!)I  bem  Hnfanger 
toie  bem  gelef)rten  5ad|geno||cn  3U  gute  fommen  m6d)te.  Dem  Hnfdnger  3U  liebc 
i|t  bie  Bebeutung  ber  IDorter  etroas  ausfiif)rlid)er  bargejtellt  als  bei  B.  (Es  erj(^ten 
babei  ratjam,  moglic^jt  auf  bie  anmal)Iid)e  (Enttoidelung  ber  Bebcutungen  ber  ein* 
3elnen  IDorter  Riid|id)t  3U  neljmen  unb  bic  t)er|d|icbcncn  Stabien  in  ber  Begriffs* 
enttoidelung  flar  l)crt)ortreten  3U  lajjen.  Der  Hb|id)t  einer  genauen  fluffajjung  bes 
mittelI)od)beutjd)cn  tEejtcs  bicnen  oud)  bie  an  oielen  StcHen  beigefiigten  fiber* 
fc^ungen  ein3elncr  Sa^c  obcr  Sa^tcilc.  -  Um  bic  Braud)bar!eit  bes  tOortcrbudjcs 
fiir  rDi|jenjd}aftIid)e  Stocdc  3U  eri)of)cn,  ift  auf  bie  Darianten  ber  Husgaben  oon 
t}auptsIKartin,  oon  tDadernageI=ti:oijd)er»StabIcr  unb  oon  Bed)  Riidjidjt  genommen. 
Das  RcimDer3eid)nis  ijt  nad)  cinem  neuen  plane  (na&i  btn  Dorjd|lagen  oon  prof, 
fjelm  in  (Bicfeen)  angelegt  unb  fann  ba!)er  gcrabe3u  als  Dorbilb  fiir  fiinftige  flr* 
bciten  biejer  Hrt  bicnen. 

$ottfe^ung  auf  ber  3.  Umfdjlagfeite. 


Qefperia 

Sc^riften  3ur  germanif(^en  p^ilologie 

!}crausgegebcn  oon  Hermann  (Eolll^ 
=^=  Ilr.  7  z=iz==: 


The  Attitude  of  Gustav  Freytag 
and  Julian  Sdimidt  toward 

English  Literature 
(1848-1862) 


by 
Lawrence  Marsden  Price  Ph.  D. 

Instructor  in  German  in  the  University  of  Missouri 


(Bottingen 

Danben^oecf  8c  Hupred^t 

1915 

Baltimore:  (E^e  3o^ns  fjoplins  Press 


■}  :^        ^  V 


Gedruckt  bei  Hubert  &  Co.,  G.  m.  b.  H.  in  Gottingen. 


TPas 


To  my  mother 


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2007  with  funding  from 

IVIicrosoft  Corporation 


http://www.archive.org/details/attitudeofgustavOOpricrich 


Preface. 

In  his  „Erinnerungen  aus  meinem  Leben"  Gustav  Freytag 
wrote  of  Julian  Schmidt:  „Als  die  Politik  nicht  mehr  das 
ganze  Interesse  der  Leser  in  Anspruch  nahm,  begann  Julian 
Schmidt  literarische  Artikel  gegen  die  Jungdeutschen  und  Ro- 
mantiker.  .  .  .  Der  Grund  seines  Unwillens  war  ...  der  Ha6 
gegen  das  Gemachte  und  GleiBende  (und)  gegen  ungesunde 
Weichlichkeit.  .  .  .  Indem  Schmidt  verurteilte,  was  in  unserer 
Literatur  krank  war,  wies  er  auch  unablassig  auf  die  Heil- 
mittel  hin,  und  wurde  dadurch  in  Wahrheit  ein  guter  Lehrer 
ftir  die  Jtingeren,  welche  falschen  Yorbildern,  die  in  unbe- 
kampftem  Ansehen  stehen,  zu  folgen  bereit  sind.  .  .  .  Er  hatte 
an  allem  wohl  Gelungenen  eine  tiefinnige  Freude.  .  .  .  Die 
Darstellungsweise  der  englischen  Dichter  war  ganz  nach  seinem 
Herzen;  den  Zauber  der  wundervollen  Farbung  bei  Dickens 
empfand  er  so  vol!  wie  nur  ein  Englander  jener  Zeit.^** 

In  characterizing  his  colleague  on  the  ^Grenzboten"  Frey- 
tag has  laid  exclusive  emphasis,  then,  upon  two  points.  Schmidt 
criticised  the  tendencies  of  the  Romantic  school  and  of  the 
Young  Germans  as  unhealthy.  He  opposed  these  tendencies 
by  examples  from  English  literature  which  he  considered 
healthy. 

The  criticisms  here  referred  to  were  published  in  the 
^Grenzboten"  between  the  years  1848  and  1862  and  were 
largely  the  work  of  Julian  Schmidt.  Even  if  they  were  rea- 
dily accessible  they  would  probably  be  unduly  neglected,  for 
Julian  Schmidt  represents  for  the  most  part  a  standpoint  in 
literary  criticism  that  has  been  overcome;  but  they  possess 
lasting  historical  value  as  definitions  of  the  literary  theory  of 
the  liberal  writers  of  the  fifties  and  as  witnesses  of  the  in- 
fluence of  English  literature  upon  this  group. 

The  subject  of  this  investigation  was  suggested  by  Pro- 
fessor Hohlfeld  of  the  University  of  Wisconsin  and  has  reached 


*  Erinnerungen  aus  meinem  Leben  163. 


VI'  Preface. 

completion  supported  by  his  frequent  suggestions  and  con- 
structive criticism.  It  is  hoped  that  it  may  ultimately  form 
a  part  of  a  larger  survey,  which  is  much  needed,  of  the  in- 
fluence of  English  writers  upon  German  literature  in  the 
nineteenth  century. 

In  my  own  contribution  to  the  solution  of  this  large 
problem  I  have  tried  to  be  Julian  Schmidt's  editor,  not  his 
critic.  I  have  sought  out  and  systematized  his  views  and 
even  tho  I  have  endeavored  to  present  them  in  their  strongest 
light,  that  is  not  necessarily  an  indication  of  agreement  on 
my  part.  If,  on  the  other  hand,  in  some  instances  I  have 
indulged  in  criticism  either  directly  or  by  implication,  that 
too  does  not  imply  acceptance  of  his  views  where  no  excep- 
tion has  been  taken.  In  the  chapter  devoted  to  „Soll  und 
Haben**  I  have  attempted  to  preserve  a  similarly  unpartizan 
attitude  toward  Gustav  Freytag. 

At  first  glance  it  may  appear  that  Gustav  Freytag  has 
been  relegated  in  this  study  to  a  place  of  secondary  impor- 
tance. The  reader  will  find,  however,  that  such  is  not  the 
case.  The .  endeavor  has  been  to  bring  out  the  parallelism 
between  Frey tag's  well-known  literary  practice  and  Julian 
Schmidt's  less  known  opinions  in  regard  to  English  literature. 
It  will  be  seen  that  the  connexion  between  these  two  men 
was  not  the  mere  nominal  one  of  joint  editorship  of  the  „Grenz- 
boten".  They  belong  together  as  confederates  in  a  literary 
crusade.  If  the  work  of  Julian  Schmidt  was  more  abundant, 
that  of  Freytag  seemed  to  be  more  effective.  I  have  no  ob- 
jection if  students  of  Freytag  see  in  this  monograph  an  attempt 
to  throw  new  light  on  Freytag' s  literary  career,  tho  such  is 
in  reality  but  an  incidental  result  of  this  study.  Julian  Schmidt's 
was  doubtless  the  chief  personal  influence  that  affected  Gustav 
Freytag.  It  was  an  influence  that  biographers  have  hitherto 
practically  ignored.  But  no  biography  of  Freytag  will  be 
final  until  due  weight  is  given  to  this  influence. 

In  sending  forth  this  study  I  wish  to  acknowledge  my 
indebtedness  to  my  wife  for  typewriting  and  proof  reading 
the  entire  work  and  for  many  valuable  suggestions  and  criti- 
cisms regarding  details. 

Columbia,  Missouri,  March  1914. 

L.M.P. 


Contents. 

Page 

Preface V 

Introduction 1 

Chapter  I.  Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England      7 

Julian  Schmidt's  attitude  toward  the  romanticism  of  Germany  and 
England. 

Julian  Schmidt's  approval  of  Walter  Scott's  objective  attitude 
toward  the  romantic  world  as  shown  by  his  treatment  of  primitive 
poetry,  by  his  standpoint  i^his  historical  novels,  by  his  experience 
with  the  romantic  epic. 

Julian  Schmidt's  approval  of  Walter  Scott's  realism. 

Julian  Schmidt's  views  on  Walter  Scott's  literary  influence  on 
historical  method,  on  novelistic  technique  and  form,  on  the  modem 
^Dorfgeschichte'',  on  the  choice  of  characters  from  productive  classes 
of  society. 

Julian  Schmidt's  views  regarding  Scott  compared  with  those  of 
other  German  critics. 
Chapter  11.    Subjective  idealism  in  English  poetry 23 

Goethe's  Faust  the  supreme  expression  of  subjective  idealism  in 
German  literature.  Julian  Schmidt's  criticism  of  "Faustic"  tendencies. 
An  overstrained  idealism,  ^Skepsis  undBlasiertheit",  the  introduction 
of  superhuman  themes,  the  resultant  disintegration  of  form,  the  partial 
introduction  of  allegorical  interpretation. 

Julian  Schmidt's  recognition  of  these  tendencies  in  English  poetry, 
in  the  Lake  School,  in  Byron,  in  Shelley  and  his  followers,  in  Philipp 
Bailey,  Robert  Browning,  Elizabeth  Barrett  Browning,  in  Alfred 
Tennyson,  in  Longfellow  and  the  American  poets. 

Estimate  of  Schmidt's  studies  in  English  poetry. 
Chapter  III.    The  Young  English  prose  writers 46 

Use  of  the  term  Young  English.  Julian  Schmidt's  characterization 
of  the  Young  English  and  Young  German  literature.  Realism,  sub- 
jective idealism,  skepticism,  mixed  novelistic  characters,  blas6  no- 
velistic characters. 

Individual  consideration  of  Bulwer  Lytton,  Thackeray,  Charlotte 
Bronte,  Thomas  Carlyle,  Charles  Kingsley,  George  Eliot,  Emerson, 
Margaret  Fuller  and  Nathaniel  Hawthorne. 

Summary  of  Julian  Schmidt's  views  in  regard  to  Young  English 
and  Young  German  tendencies.  His  views  compared  with  those  of 
contemporary  German  critics. 


VIII  Contents. 

Page 
Chapter  IV.    Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life ...    74 

Charles  Dickens's  place  in  Julian  Schmidt's  estimation. 

Sound  English  traits  discovered  in  Dickens's  writings;  ^Gemtitlich- 
keit'',  humor,  pathos,  hatred  of  hypocrisy. 

The  advantages  of  English  life;  the  freedom  of  English  life,  the 
sincerity  of  English  religion,  the  advantages  of  English  citizenship, 
the  concrete  nature  of  English  education. 

Contemporary  German  opinion  of  Dickens. 
Chapter  V.    ;,Soll  und  Hahen"  and  Freytag's  participation  in.the  „Grenz- 
boten''  movement 87 

Freytag's  attitude  in  1848  toward  the  Young  German  tendencies, 
toward  Scott  and  Dickens. 

„Soll  und  Haben"  as  an  exemplification  of  the  „Grenzboten''  lite- 
rary program.  The  dramatic  structure  of  „Soll  und  Haben*.  The 
influence  of  Scott  and  Dickens  on  character  drawing.  Characters 
chosen  from  the  productive  classes  of  society  as  in  the  English  novel. 

The  ^Grenzboten''  in  its  relation  to  the  poetic  realists.  The  „Grenz- 
boten"  definition  of  poetic  realism;  attitude  toward  the  „Dorfge- 
schichte''.    Personal  relations  with  certain  poetic  realists. 

Attitude  of  German  and  English  critics  toward  „Soll  und  Haben''. 
Conclusions 107 

Julian  Schmidt's  views  important  because  of  their  representati- 
veness. 

Julian  Schmidt  also  an  influence  on  the  literary  men  of  his  day. 

Julian  Schmidt  as  a  constructive  critic. 

English  influences  operating  upon  the  early  poetic  realism  of  Ger- 
many thru  the  agency  of  the  ^Grenzboten'^. 
Bibliography.    Literature  consulted  in  the  course  of  this  study     .    .    .110 

A.  Magazine  literature. 

B.  The  works  of  Julian  Schmidt. 

C.  The  works  of  Gustav  Frejrtag. 

D.  Essays  and  criticism  concerning  Julian  Schmidt. 

E.  Essays  and  criticism  concerning  Gustav  Freytag. 
Appendix.    List  of  „Grenzboten"  articles  from  which  citations  have  been 

made  in  this  study 113 

Index  of  Authors 116 

List  of  abbreviations .  120 


Introduction. 

This  study  is  based  primarily  upon  the  critical  articles 
appearing  in  the  „Grrenzboten"  between  the  years  1848  and 
1862.  A  main  object  of  the  ^Grenzboten''  criticism  was  to 
combat  certain  tendencies  in  contemporary  German  literature 
which,  according  to  the  conviction  of  the  editors,  were  bane- 
ful. The  articles  cited  in  the  course  of  the  investigation  are 
nearly  all  from  the  pen  of  Julian  Schmidt.  Gustav  Freytag, 
Schmidt's  co-editor,  was  but  an  infrequent  contributor  of  lit- 
erary criticism  and  the  rare  articles  from  other  sources  add 
nothing  of  significance.  The  fifth  chapter  of  this  investiga- 
tion will  show  the  extent  to  which  Freytag  was  nevertheless 
in  his  own  way  a  propagandist  for  the  ^Grenzboten**  literary 
principles. 

With  the  revolution  of  1848  began  a  new  period  in 
German  journalism  \  It  marked  also  a  new  phase  in  the 
career  of  the  „Grenzboten".  Kuranda,  the  former  editor,  had 
used  it  primarily  as  a  means  of  disseminating  liberal  political 
views  in  his  home,  Austria.  As  a  result  of  the  revolution 
he  was  enabled  to  move  the  headquarters  of  his  campaign 
from  Leipzig  to  Vienna,  and  still  remain  free  from  censorship 
or  restriction.  Willingly  or  unwillingly''  he  gave  up  control 
of  the  ^Grenzboten"  and  founded  the  „Ostdeutsche  Post".  Julian 
Schmidt  and  Gustav  Freytag  became  the  editors  of  the 
„Grenzboten**  beginning  with  the  third  semester  1848.  Schmidt 
remained  with  the  „Grenzboten''  until  the  end  of  the  year  1861, 
when  he  was  called  to  Berlin  to  undertake  the  editorship  of  the 
^Berliner  AUgemeine  Zeitung**,  a  new  liberal  political  organ. 

^  Kummer  „Deutsche  Literaturgeschichte  im  neunzehnten  Jahrhundert" 
p.  439.  '^  Willingly  according  to  Rossler  „  AUgemeine  Deutsche  Biographie" 
vol.  31.  761,  unwillingly  according  to  G  1891  IV  23.  • 

Hesperia  7.  1 


2  Introduction. 

The  period  from  1848  to  1862,  the  term  of  the  joint  editorship 
of  Schmidt  and  Freytag,  is  the  time  with  which  our  investi- 
gation will  be  concerned. 

Schmidt  and  Freytag  practically  founded  a  new  magazine. 
The  name  alone  remained  the  same.  During  1849  Kuranda's 
Austrian  subscribers  discontinued  their  support  and  new  sub- 
scribers had  to  be  secured  ^  No  bond  of  sympathy  was  main- 
tained with  the  former  editor.  The  incoming  editors  saw  fit 
to  announce  a  new  literary  program. 

„Die  alten  Grenzboten  gehorten  der  alten  Restaurations- 
periode  an,  einer  Zeit  in  der  das  offentliche  Leben  so  er- 
barmlich  war,  daC  die  abstrakte  Literatur  dominierte,  daB 
man  die  Fragen  der  Zeit  oft  genug  als  einen  Stoff  zierlicher 
Darstellung  ansah,  da6  die  Politik  sich  nur  in  einem  belle- 
tristischen  Gewand  sehen  lassen  konnte. 

Diese  Zeit  ist  voriiber.  Die  Literatur  hat  nur  noch  in- 
soweit  Berechtigung,  als  sie  sich  in  das  Leben  versenkt,  sich 
warm  und  ohne  Vorbehalt  ihm  hingibt.  Wir  entsagen  dem 
stolzen  BewuCtsein  der  romantischen  Schule,  frei  zu  sein  von 
den  Ereignissen  und  mit  ihnen  spielen  zu  konnen,  mit  Freuden*". 

It  is  but  fair  to  add,  however,  that  Schmidt  had  been 
apparently  unrestricted  in  the  expression  of  his  literary 
judgments  even  under  the  regime  of  Kuranda.  He  had  been 
a  contributor  to  the  „Grenzboten"  since  1847*.  His  first  article 
was  „Metamorphosen  der  Romantik"  *,  which  he  described  later 
as  a  spiritualised  table  of  contents  of  his  „Geschichte  der  Ro- 
mantik*^.  This  article  led  to  his  writing  his  further  articles 
for  the  ^Grenzboten**.  While  still  but  a  contributor  to  the 
^Grenzboten''  Schmidt  indicated  at  least  in  outline  the  main 
tenets  of  his  literary  faith.  In  the  first  article  he  had  ex- 
pressed freely,  tho  in  somewhat  abstract  terms,  his  ideas  in 
regard  to  German  romanticism.  In  several  later  articles  he 
declared  his  faith  in  the  three  authors  who  were  to  his  mind 


1  Kuranda  had  in  1847,  a  normal  year,  about  1200  subscribers  chiefly 
in  Austria.  During  the  decade  1850—1860  the  number  of  subscribers  was 
about  800  per  year.  (G  1891  IV  23.).  The  new  subscribers  were  largely 
from  Prussia  and  Saxony.  —  ^  G  1848  III  1—4.  —  »  See  Appendix  for  Schmidt's 
articles  in  the  ^Grenzboten"  1847—1848.  —  *  G  1847  I  460—474. 

'^  Geschichte^III  xi.  —  ^  See  Appendix. 


Introduction.  3 

characteristically  British,  Shakespeare \  Scott*  and  Dickens". 
He  twice  engaged  himself  to  set  forth  his  views  in  regard  to 
the  Young  German  writers*,  but  the  pressure  of  political  events 
seemed  to  have  directed  him  to  other  themes.  Between  the 
years  1847  and  1850,  his  biographer  says*,  Schmidt's  articles 
in  the  „Grenzboten"  were  „wesentlich  politisch",  between  the 
years  1850  and  1860  they  were  „literarisch-polemisch'' ;  con- 
sequently articles  of  the  latter  period  will  predominate  in  the 
present  investigation. 

With  much  bitterness  Rudolf  Gottschall,  in  the  „Blatter 
fiir  literarische  Unterhaltung",  divides  the  literary  criticism  of 
the  ^Grenzboten"  into  three  periods.  During  the  first  period  lyric 
poetry  was  submitted  to  a  test,  the  unsuitability  of  which  was 
obvious  when  applied  to  the  great  poets  of  the  past.  During 
the  second  period  Julian  Schmidt  „erwarmte  sich  fur  die  rea- 
listische  Richtung,  modificierte  seiu  Verdammungsurteil  der 
neueren  Poesie  zu  Gunsten  von  Berthold  Auerbach^  Otto 
Ludwig  und  J.  Gotthelf.  The  third  period,  Gottschall  says, 
„datiert  von  den  neuen  Auflagen  der  Literaturgeschichte,  in 
denen  teils  angedeutet  wird,  da6  es  mit  der  Poesie  wirklich 
zu  Ende  sei,  teils  in  dieser  Epoche  des  totalen  Verfalls  die 
mirakulose  Erscheinung  von  „Soll  und  Haben*^  mit  kritischer 
Korybantenmusik  begriifit  wird*". 

Gottschall  is  correct  in  his  assertion  that  lyric  poetry 
was  the  chief  object  of  Schmidt's  polemics  during  the  early 
years  of  his  editorship,  as  the  foot-note  references  in  chapter  II 
will  show.  The  advocacy  of  realism,  however,  dates  from 
one  of  the  earliest  of  Schmidt's  articles ',  and  continues  thruout 
the  term  of  his  editorship.  The  „kritische  Korybantenmusik" 
in  honor  of  Frey tag's  „Soll  und  Haben",  moreover,  was  con- 
fined to  the  „Geschichte  der  deutschen  Literatur",  altho  dis- 
creetly disguised  references  to  it  may  be  detected  in  the 
„Grenzboten^".     It   was   in   the  second   edition  of  Schmidt's 


1  G  1847  II  508.  G  1848  I  490—491.  —  «  G  1848  I  268.  G  1847 
IV  208.  —  3  G  1848  I  135.  —  *  G  1847  IV  206.     G  1847  II  440. 

^  Constantin  RoBler  in  „Allgemeine  deutsche  Biographie''  Bd.  31,  S.  765. 

«  B  1  U  1858  927.  —  '  G  1847  IV  205.  cited  in  Chap.  V.  —  «  G  1855 
III  170—173.  „Der  Pfarrer  von  Grafenried.  MeiBner''.  Compare  with 
„GeBchichte«.    Ill  357—358. 

1* 


4  Introduction. 

literary  history,  appearing  in  1855,  that  the  works  of  Freytag 
were  for  the  first  time  mentioned.  Schmidt's  favorable  views 
concerning  his  colleague  are  accompanied  by  a  frank  confession 
of  personal  bias,  expressed  in  a  letter  to  Freytag  at  the  be- 
ginning of  the  third  volume  \ 

Waiving  discussion  of  Grottschall's  criticism  we  may  specify 
the  year  1855  as  the  end  of  the  second  period  which  he 
distinguishes.  Many  of  Schmidt's  articles  before  this  period 
were  advance  publications  of  passages  of  the  second  and  en- 
larged edition  of  his  „Greschichte  der  deutschen  Literatur", 
which  appeared  in  1855.  Thereafter  Schmidt's  industry  in 
literary  criticism  abated. 

The  same  year,  1855,  saw  the  publication  of  „Soll  und 
Haben",  which  was  the  embodiment  of  nearly  all  that  the 
„Grenzboten"  had  been  demanding  of  the  contemporary  novel. 

In  his  discussion  of  German  authors  Julian  Schmidt  fre- 
quently compared  their  work  with  that  of  the  English  writers. 
Many,  tho  by  no  means  most,  of  these  comparisons  were 
retained  in  his  „Geschichte  der  deutschen  Literatur",  which 
developed  out  of  his  „Grenzboten"  articles.  More  significant 
as  contributions  to  the  study  of  comparative  literature  are 
Schmidt's  articles,  ostensibly  discussing  English  authors,  but 
written  with  the  constant  intent  to  criticise  by  implication 
German  literature. 

The  attitude  of  the  „Grenzboten"  toward  English  and 
German  literature  may  be  roughly  stated  as  follows:  — 

1.  It  opposed  romanticism,  in  the  form  in  which  it  had 
expressed  itself  in  Germany. 

2.  It  opposed  the  opponents  of  romanticism,  „the  Young 
Germans".  More  particularly  it  attacked  those  features  of 
the  Young  German  movement  which  were  best  summed  up  in 
the  literary  career  of  Karl  Gutzkow. 

3.  It  admired  English  life  and  character  as  expressed  in 
English  literature,  and  saw  therein  the  most  adequate  means 
of  opposing  those  tendencies  of  German  literature  which  it 
held  to  be  unsound.  It  favored  especially  a  moderate  realism, 
such  as  prevailed  in  the  contemporary  English  novel. 


*  Geschichte  III  xii-Xiil. 


Introduction.  5 

An  examination  of  several  other  important  magazines  of 
the  period  reveals  the  fact  that,  as  far  as  romanticism  was 
concerned,  no  important  leading  journal  rose  up  as  its  champion 
against  the  ^Grenzboten".  But  by  its  favorable  attitude 
toward  English  literature  on  the  one  hand,  as  well  as  by  its 
hostility  toward  „das  junge  Deutschland"  and  toward  Gutzkow 
on  the  other  hand,  the  „Grenzboten"  provoked  from  certain 
quarters  opposition  and  enmity.  The  magazines  examined 
took  positions  as  follows. 

As  a  chief  opponent  to  the  „Grenzboten"  stands  naturally 
Gutzkow's  „Unterhaltungen  am  hauslichen  Herd".  The  „Grenz- 
boten"  had  visited Gutzkow's  „E,itter  vomGeist"  (1850 — 51)  with 
a  scathing  criticism  \  The  appearance  of  „Soll  und  Haben"  (1855) 
offered  Gutzkow  the  long  desired  opportunity  to  exult  over 
the  feeble  creative  power  of  the  maliciously  critical  editors  of 
the  „Grenzboten^".  He  found  „Soll  und  Haben"  hum-drum 
and  uninteresting.  Equally  uninteresting  to  him  was  English 
literature.  English  lyric  poetry,  he  declared,  is  given  over 
to  the  „Verherrlichung  des  Sweet  and  Lovely  zum  Besten 
der  jungen  Madchen^".  In  prose  the  governess-novel  pre- 
dominates „zum  Besten  der  Frauen  und  Matronen*".  The 
characters  of  George  Eliot's  novels  Gutzkow  finds  tedious  in 
the  extreme*. 

A  London  correspondent  who  wrote  for  the  „Magazin 
ftir  die  Literatur  des  Auslandes", during  the  years  1852 — 1868 
expressed  views  in  many  respects  precisely  contrary  to  those 
of  Julian  Schmidt,  tho  without  reference  to  the  „Grenzboten". 
He  delighted  in  discovering  the  dependence  of  English  literature 
upon  that  of  Germany  and  in  reporting  the  decline  of  what 
he  called  the  specifically  English  in  English  literature.  His 
pictures  of  English  social  life  were  far  from  flattering. 

The  „ Blatter  fiir  literarische  Unterhaltung"  was  an  open 
forum  for  the  expression  of  diverse  literary  opinion.  Rudolf 
Gottschall  made  use  of  it  to  defend  Gutzkow's  „Zauberer  von 
Rom"  against  the  „verbitterte  und  parteiische  Kritik  der 
Grenzboten'^",  incidentally  perhaps  to    seek  requital  for  the 


1  G  1852  II  41—63.    ~    ^  UhK  1855  558—560,    572—576,  702—703. 
3  U  h  H  1860  636—637.  —  *  U  h.  H.  1860  863.    —   '^  B  1  U  1858  928. 


5  Introduction. 

severe  criticism  of  his  own  works  in  the  ^Grenzboten^"  and 
in  Schmidt's  „Geschichte  der  deutschen  Literatur^".  Gott- 
schall  divided  the  field  distinctly  into  two  camps,  the  one 
consisting  of  the  adherents  of  Freytag's  novel  „Sollund  Haben", 
the  other  of  the  supporters  of  Gutzkow.  He  favored  Gutzkow 
as  a  distinctly  German  novelist  and  spoke  disparagingly  of 
the  imitators  of  the  English  novel,  as  the  chief  of  whom  he  seems 
to  regard  Freytag'.  Hermann  Marggraff,  the  editor  of  the 
„ Blatter",  while  denying  that  he  instigated  Gottschall's  attack  or 
in  any  way  influenced  its  content  or  phraseology,  seemed  to 
feel  that  Gottschall's  protest   was   not  without  justification*. 

Eobert  Prutz's  criticisms  in  the  „Deutsches  Museum"  of 
Freytag's  and  of  Schmidt's  works  were  written  without  passion 
or  prejudice.  The  most  noteworthy  article  is  that  in  which 
he  recognises  in  Freytag's  „Soll  und  Haben"  the  continuation 
of  the  Young  German  movement  in  a  new  phase **.  While  not 
taking  a  definite  position  in  regard  to  English  literature,  the 
„Deutsches  Museum"  performs  a  valuable  service  by  its  publi- 
cation of  specimens  of  the  numerous  translations  of  English 
poetry  currently  appearing  in  Germany. 

The  literary  criticism  in  Kiihne's  ^Europa"  is  neutral  and 
colorless.  The  comments  upon  English  literature  are  frequent, 
but  rarely  of  weight. 

Altho  this  investigation  concerns  itself  chiefly  with  the 
attitude  of  the  „Grenzboten"  toward  English  literature  (1848 — 
1862)  frequent  reference  will  be  made  to  criticism  of  Julian 
Schmidt  published  elsewhere  during  the  period  in  question, 
chiefly  to  his  „Geschichte  der  deutschen  Nationalliteratur"  ®, 
which  was  compiled  to  a  large  extent  out  of  the  „Grenzboten" 
articles.  In  the  process  of  compilation,  however,  the  polemic 
tone  of  the  criticism  was  moderated.  Reference  will  be  made 
also  to  his  ^Ubersicht  der  englischen  Literatur  im  neunzehnten 
Jahrhundert**",  which  was  also  prepared  for  by  his  „Grenz- 
boten"  articles,  and  to  his  „ Dickens,  eine  Charakteristik",  which 
appeared  first  as  an  introduction  to  the  Lorck  edition  of 
Dickens'  works.    Schmidt's  „  Schiller  und  seine  Zeitgenossen" 


1  G  1854  I  8-19.  —  2  Geschichte  HI  106-110.  —  ^  B  1  U  1858  932. 
*  :P  1 U  1858  933.  —  »  D  M  1858 II  441—458.  —  «  See  Appendix  for  dates. 


Introduction.  7 

has  been  found  to  contain  almost  nothing  germane  to  the 
present  subject.  Reference  will  be  made  but  sparingly  to 
Schmidt's  „Bilder  aus  dem  geistigen  Leben  unserer  Zeit"  and 
to  his  ^Portraits  aus  dem  nennzehnten  Jahrhundert"  (1878). 
These  were  written  after  the  period  treated  in  this  study. 
(The  succesive  volumes  of  the  former  series  appeared  in  the 
years  1870 — 71 — 73 — 75).  They  occasionally  serve  to  throw 
additional  light  upon  Schmidt's  opinions.  In  the  latter  work 
the  polemic  tone  is  entirely  dropped. 

From  the  foregoing  it  will  appear  that  in  speaking  of  the 
literary  principles  of  the  „Grenzboten"  we  have  chiefly  to  do 
with  the  criticism  of  its  senior  editor,  Julian  Schmidt.  Schmidt 
was  by  far  the  more  active  editor.  Freytag  says  in  his  „Er- 
innerungen** :  —  „ Julian  besorgte  .  .  .  fast  die  ganze  Literatur 
und  Kunst  mit  Ausnahme  des  Theaters^".  From  the  ^Ver- 
zeicbnis  der  Aufsatze  Gustav  Freytags  in  den  Grenzboten"^  it 
appears  that  the  total  number  of  pages  of  literary  criticism 
contributed  by  Freytag  between  July  1848  and  Jan.  1862  was 
about  332  or  approximately  twenty  four  pages  per  year.  From 
his  comparatively  few  expressions  of  literary  opinion  in  the 
„Grenzboten"  and  elsewhere  we  learn  that  Freytag  was  tho- 
roly  in  accord  with  Julian  Schmidt's  literary  policies  and  we 
are  justified  in  expecting  his  creative  literary  work  of  the  period 
to  be  in  harmony  with  the  principles   of  the  ^Grenzboten". 


Chapter  I. 

Walter  Scott  and  medieval  romanticism 
in  Germany  and  England. 

In  the  discussion  before  us  the  term  romanticism  will  be 
used  in  its  broadest  sense,  to  signify  the  reaction  from  the 
effects  of  an  excessively  normalizing  rationalism  to  the  cult 
of  an  emotional  individualism.  Romanticism,  however,  ex- 
pressed itself  in  many  forms.     The   ^Grenzboten**  articles  on 


^  Freytag.    Gesammelte  Werke  I  156. 
2  Freytag.    Vermischte  Aufsatze  11  432. 


8  Chapter  I. 

German  and  English  romanticism  deal  chiefly  with  two  of 
these  forms. 

First.  Eevolting  from  the  monotony  of  rationalism,  which 
aimed  to  discover  what  social  system  was  most  advantageous 
to  man  and  to  adjust  society  accordingly,  romanticism  turned 
back  to  the  less  enlightened  ages  and  reflected  with  pleasure 
upon  their  agreeable  inequalities  and  irrationalities.  With 
especial  delight  the  thoughts  of  many  romanticists  sought 
refuge  in  the  middle  ages.  We  will  call  this  medieval  romanticism. 

Second.  Revolting  from  the  extremely  practical  doctrines 
of  rationalism,  which  would  have  each  individual  possess  just 
those  qualities  which  were  most  beneficial  to  society  as  a 
whole,  romanticism  laid  excessive  emphasis  upon  personality, 
and  maintained  the  justification  of  genius.  Genius  set  for 
itself  problems  which  rose  above  the  commonplaces  of  a 
hum-drum  world,  and  thought  it  could  answer  by  intuition  the 
questions  which  baffled  human  reason.  For  this  phase  of 
romanticism,  to  be  defined  later  more  particularly*,  we  will 
adopt  Julian  Schmidt's  term,  subjective  idealism. 

We  have  now  to  inquire,  what  was  Julian  Schmidt's 
attitude  toward  these  two  forms  in  which  romanticism  ex- 
pressed itself. 

Romanticism  itself  Julian  Schmidt  looked  upon  as  the 
justified  revolt  against  the  supremacy  of  an  all-leveling 
rationalism*,  and  found  it,  furthermore,  quite  natural  that  the 
romantic  spirit,  sated  with  a  hollow  modernity,  sought  out, 
as  its  most  accessible  haven  of  refuge,  the  world  of  the  Middle 
Ages.  He  pointed  out,  however,  that  this  ^medieval  romanticism" 
developed  in  England  and  in  Germany  in  different  fashions*. 
In  England  it  dealt  with  realities;  it  was  understood,  there- 
fore, by  the  people;  there  was  a  bond  of  understanding  be- 
tween the  leaders  and  the  masses,  while  German  romanticism 
remained  confined  to  a  coterie.  The  German  romanticists, 
by  a  process  of  forced  reflexion,  excluded  the  stand- 
point of  their  own  time  and  lived  themselves  into  the 
thought  world  of  the  unenlightened  age.     That  the  ordinary 


1  See   Chapter   H.   —   «  G   1851  U  42—43.   —   ^  G  1848  III    156. 
Q  1851  II  45.    Bilder  I  158, 


Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England.         9 

person  could  lend  himself  to  this  process  was  not  expected 
by  the  German  romanticists.  It  was  not  even  desired.  That 
Walter  Scott  was  understood  by  the  people  was,  to  Tieck\ 
a  sign  that  he  lacked  genius.  This  „reflective,  exclusive" 
romanticism  which  entirely  surrenders  the  natural  point  of 
view  of  one's  own  age,  Schmidt  condemned.  The  historic, 
concrete,  popular  romanticism  of  England  which  viewed  its 
subject  matter  from  the  enlightened  standpoint  of  the  present 
day  meets  with  his  approval.  To  this  sweeping  distinction 
between  the  English  and  the  German  romantic  view  of  the 
Middle  Ages,  Schmidt  admits  but  few  exceptions.  German 
romanticism,  he  says,  had  also  its  positive,  substantial,  popular 
(„volkstnmlich")  side,  but  Uhland's  ballads  and  the  lyrics  of  the 
^Freiheitsdichter**  comprehended  nearly  all  of  this^ 

That  romanticism  in  England  assumed  a  more  commend- 
able form  than  in  Germany  is  not  the  result,  Schmidt  holds, 
of  an  accident.  In  the  first  place  the  institutions  of  the  Middle 
Ages  had  not  been  swept  down  by  the  leveling  hand  of 
Napoleon  *.  The  traditional  aristocracy,  constitution  and  church 
remained  as  concrete  evidences  of  the  existence  of  the  past. 
They  did  not  need  to  be  reconstructed  by  an  effort  of  the 
imagination.  Burke,  the  first  Englishman  to  oppose  the 
French  Revolution  not  solely  in  its  excesses  but  in  its  very 
principles*,  could  proceed,  not  merely  with  a  theory,  but  with 
a  series  of  attractive,  concrete,  historic  views  of  the  feudal 
system,  which  were  readily  understood  by  the  people  ^  • 

Furthermore  the  poets  of  England  were  practically  minded. 
The  normal  course  of  their  education  brought  them,  as  it 
brought  Walter  Scott,  into  contact  with  the  practical  work 
of  the  world  and  with  people  of  all  classes®.  Scott  was  not 
merely  a  romanticist  but  a  useful  citizen  of  the  present  day 
world  as  well. 

Walter  Scott's  romantic  compatriots  are  referred  to  in 
the  ^Grenzboten**    but  rarely'.      Scott  stands  as  the  personi- 


1  G  1851  II  41.  G.  1854  III  90.  —  «  Q  1852  HI  43.  —  »  G  1851 II 
45.    Geschichte  II  121.  —  *  Portraits  aus  dem  neunzehnten  Jahrhundert.  4. 

''  G  1851  n  43.  G  1848  III  156.  —  «  Bilder  I  159.  For  Freytag's 
view  see  G  1853  I  78.    cited  in  Chapter  V.  —  '  G  1861  HI  241—246. 


10  Chapter  I. 

fication  of  British  „medieval  romanticism",  and  in  connection 
with  him  Schmidt  unfolds  his  views  in  regard  to  its 
superiorities. 

Walter  Scott's  objectiye'  attitude  toward  the  romantic  world. 

Walter  Scott's  romanticism  compels  the  admiration  of 
Julian  Schmidt  for  the  prime  reason  that,  with  all  his 
enthusiasm  for  his  subject  matter,  Scott  never  abandons  for  a 
moment  the  standpoint  of  his  own  age.  He  never  treats  his 
subject  from  the  point  of  view  of  his  subject.  Schmidt  traces 
this  characteristic  thru  every  branch  of  Scott's  poetical  work 
and  invariably  and  emphatically  calls  the  attention  of  the 
German  romanticists  to  Scott's  procedure. 

In  discussing  Scott's  treatment  of  primitive  poetry  Schmidt 
shows  that  the  attitude  of  Walter  Scott  toward  the  folk-song 
is  similar  to  that  of  Herder.  Both  supplemented  the  work  of 
the  pragmatic  historians.  Voltaire  and  his  school  sought  to 
derive  from  the  history  of  the  past  universal  humane  rules  for 
the  use  of  the  present.  Herder  undertook  to  show  that  these 
ideals  of  humanity  had  been  ever  present,  even  among  but 
scantily  enlightened  peoples  ^  He  aimed  to  exhibit  this  fact 
in  his  collection  of  „Volkslieder".  To  this  end  he  necessarily 
presented  just  such  aspects  of  the  poetry  as  harmonized  best 
with  the  modern  feeling.  Features  that  could  offend  the 
present  age  he  mitigated  or  removed.  This  was  the  practice 
of  the  British  poets  as  well.  „Die  britischen  Dichter,  z.  B. 
Walter  Scott  und  Thomas  Moore'',  Schmidt  says,  „tibertrugen 
mit  weiser  Schonungin  die  alten  Formen  die  neueEmpfindung*". 

These  poets  found  their  way  readily  to  the  hearts  of  the 
people.  Not  so  the  later  collectors  of  „  Volkslieder"  in  Germany. 
Arnim  and  Brentano*  emphasized  precisely  those  features  of 
the  „Volkslied"  which  most  violently  defied  the  modern  con- 
vention. „  Je  roher,  unklarer  und  romantischer  die  Vorstellung 
war,  fur  desto  poetischer  gait  sie*^".  The  songs  of  these  German 
poets   were    consequently    „nur    den    Gebildeten    zuganglich, 

^  The  term  „ objective"  is  used  during  this  discussion  in  the  same  sense 
in  which  Schmidt  used  it.  See  G.  1858  IV  407.  —  ^  G  1852  III  294. 
G  1847  II  277.  —  3  G  1852  HI  295.  —  *  G.  1852  IE  294.  —  ^  G  1851 
III  242—243. 


Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England.       H 

welche  die  Fahigkeit  batten,  sich  auf  einen  fremden  Stand- 
punkt  zu  versetzen^**  Even  Uhland,  Schmidt  says,  fell  often 
into  a  similar  error  ^, 

A  like  regard  for  the  modern  point  of  view  characterizes 
Scott's  procedure  in  the  historical  novel.  The  romantic  ^ 
historian  must  try  to  penetrate  into  the  inner  life  of  the 
people  whom  he  describes,  but  the  extreme  romanticists  of 
Germany  went  so  far  as  to  lose  themselves  completely  in  the 
thought  world  of  the  strange  times  they  depicted.  The 
„ pragmatic"  historian,  on  the  other  hand,  never  abandons  for 
a  moment  his  own  view-point.  Walter  Scott  stands  between 
the  two  extremes.  He  shared  with  the  romantic  historians 
the  keen  interest  in  detail  and  in  the  inner  life  of  his  historical 
characters,  but,  as  Schmidt  says,  „er  geht  nie  so  weit,  daB  er 
die  Grundlage  seiner  Individualitat,  den  gesunden  Menschen- 
verstand,  die  Errungenschaft  der  englischen  Geschichte  und 
Literatur,  vollstandig  aus  den  Augen  verlore.  In  alien  seinen 
Romanen  ist  er  immer  mit  seinem  sittlichen  Gefiihl  zugegen, 
in  der  Person  des  jungen  Liebhabers  oder  irgend  einer  andern 
verstandigen  Figur*".  This  is  the  real  meaning,  Schmidt  says, 
of  these  otherwise  not  very  interesting  figures.  „Sie  ver- 
treten  die  Stelle  des  griechischen  Chors  und  geben  die  ideale 
sittliche  Ansicht  des  Dichters,  durch  welche  die  ganze  Handlung 
erst  ihre  richtige  Stellung  gewinnt'".  Common  sense  is  a 
name  which  Schmidt  elsewhere  gives  to  this  view,  meaning 
thereby  the  average  opinion  of  a  given  cultural  stage.  Thus 
he  speaks  of  „jener  Schicht  des  Yolkes  .  .  .  die  man  nicht 
genau  umschreiben  kann,  die  ich  aber  mit  dem  Chor  der 
alten  Tragodie  vergleichen  mochte.  Der  Ausdruck  dieser 
Schicht",  he  holds  to  be,  „der  gesunde  Menschenverstand, 
d.  h.  der  unreflectierte  Besitz  der  in  der  Nation  fertig  da- 
liegenden  Masse  von  UrteiJ  und  Erkenntnis*". 

Walter  Scott's  experience  with  the  romantic  epic,  Schmidt 
said,  was  equally  characteristic  of  him.  Scott  was  the  creator 
of  the  modern  romantic  epic  and,  with  Byron,  was  its  perfector. 
The  modern  epic,  unlike  the  epic  of  former  times,  makes  its 


1  G  1852   m   295.  —  ^  G  1851  HI  242—243.  —   ^  G  1850   H   294. 
cf.  G  1850  IV  967—958.  —  *  Geschichte  I  p.  VIII. 


12  Chapter  I. 

appeal  not  by  its  narrative  but  by  its  „  Stimmung  ^^ .  It  is,  therefore, 
characteristic  of  the  modern  romantic  epic,  that  the  author  must 
steep  himself  in  its  mood  and  must  write  from  the  point  of  view 
of  his  subject  matter.  According  to  Schmidt  the  more  brilliant 
success  of  Byron  in  epic  poetry  was  not  the  sole  reason  for 
Scott's  retirement  from  this  field.  There  was  an  inward  reason 
as  well  for  his  transition  to  prose.  ^Die  Romantik",  Schmidt 
says,  ^so  sehr  sie  mit  seinen  Neigungen  tibereinstimmt,  ist 
ihm  immer  nur  ein  Gegenstand.  Er  ist  niemals  innerlich  so 
weit  von  ihr  befangen,  daC  er  die  Freiheit  und  die  Autonomic 
seines  Denkens  und  Empfindens  dariiber  verliert,  wie  es  bei 
den  deutschen  Roman tikern  der  Fall  war;  trotz  seiner  Vorliebe 
schildert  er  den  barbarischen  Stoff  vom  Standpunkt  der 
Humanitat'".  (So)  „konnte,  der  Natur  der  Sache  nach,  diese 
poetische  Richtung  nicht  lange  dauern.  Durch  seinen  gesunden 
Verstand,  wie  durch  seine  nattirliche  Empfindung,  wird.  Walter 
Scott  davon  zuriickgehalten,  blind  in  seinen  G-egenstand  auf- 
zugehen^";  (like  Fouque  for  example^)  „andererseits  hinderte 
ihn  aber  auch  sein  richtiger  Geschmack,  sich  innerhalb  des 
Gedichtes  als  ironisierenden  Beobachter  vorzudrangen,  wie  es 
Wieland  in  ahnlichen  Fallen  tut.  Der  tjbergang  zum  historischen 
Roman,  in  welchem  .  .  den  interessanten  tJbertreibungen  der 
Roman tik  das  Gemeingefuhl  und  der  Gemein verstand  als  ein 
mitwirkender  Faktor  gegeniibertritt,  ist  bereits  mit  Not- 
wendigkeit  gegeben^". 

Walter  Scott's  romantic  epics  were,  like  his  folksongs, 
popular,  „weil  er  in  seinen  Figuren  zwar  moglichst  den  In- 
halt  und  die  Form  der  alten  Zeit  wiederzugeben  suchte,  sich 
selber  aber  auf  den  Standpunkt  der  neuen  Zeit  stellte*". 

Schmidt  adds,  „nach  meiner  Meinung  ist  das  auch  das 
Richtige.  Den  Geist  der  alten  Zeiten  zu  schildern,  wenn  dieser 
es  verdient,  ist  eine  wiirdige  Aufgabe;  aber  im  Geist  der 
alten  Zeiten  zu  dichten,  ist  unnaturlich  und  romantisch'^". 
The  term  ^romantisch"  is  obviously  used  here  in  the  sense  of 
subjectively  romantic. 

Schmidt  holds  Walter  Scott's  attitude  toward  the  super- 


1  G  1851  II  46.     G  1853  HI  133.   —    ^  G  1851  n  49.  —  »  G  1852 
II  173.  —  *  G  1851  m  333.  —  ^  G  1851  IH  333. 


Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England.       13 

natural  world  to  be  characteristically  British.  The  British 
love  the  supernatural,  he  says,  but  it  never  causes  them  to 
lose  their  mental  poise.  He  frequently  refers  to  Scott,  Shake- 
speare and  Dickens  to  substantiate  this  assertion  \  „In  den 
Englandern**,  he  says,  „steckt  bei  allem  gesunden  Yerstand, 
dessen  sie  sich  in  ihrer  Literatur  erfreuen,  ein  guter  Vorrat 
von  Spleen,  der  in  ihren  E,omanen  in  der  Erscheinung  von 
Hexen,  G-espenstern,  Totengrabern,  Leichenweibern  und  ahn- 
lichem  wtistem  Gesindel  gegenstandlich  wird  .  .  Schon  Shake- 
speare hat  mit  ihnen  reichlicher  operiert,  als  es  zur  Aus- 
ftihrung  einer  bestimmten  Ideenassociation  unbedingt  not- 
wendig  gewesen  ware^".  But  he  points  out  „daC  er  diese 
Stoffe  ganz  entschieden  im  Geiste  der  modernen  Gesinnung 
verarbeitet  hat^".  Dickens  too,  Schmidt  says,  „hat  diese 
Neigung  seines  Volkes  mit  anerkennenswertem  Eifer  angedeutet; 
seine  Ungeheuer  —  Quilp,  der  SchlieCer  in  Barnaby,  die  Morder 
und  Krankenwarterinnen,  —  tibertreffen  die  wildesten  Phanta- 
sien  Victor  Hugos  bei  Weitem*".  But  of  all  the  British  authors, 
Walter  Scott  has  displayed  in  his  treatment  of  supernatural 
subjects  „vielleicht  die  meiste  Tiefe  und  zu  gleicher  Zeit  das 
groCte  asthetische  Mali,  denn  diese  Nachtstiicke  sind  tiberall  nur 
der  notwendige  Schatten,  der  das  Licht  und  die  Farbe  destibrigen 
Gemaldes  noch  heiterer  und  bestimmter  hervortreten  laCt"***. 
It  is  to  English  models,  therefore,  rather  than  to  G-erman 
ones®,  Schmidt  held,  that  the  German  authors  should  look 
for  guidance  in  the  treatment  of  such  subjects.  He  criticises 
Karl  Rosenkranz's  „Asthetik  des  HaClichen**,  saying,  „Wenn 
Herr  Rosenkranz  genau  zergliedert  hatte,  inwiefern  z.  B.  der 
Sohn  des  Gespenstes  im  ,Fraulein  am  See'  oder  die  Leichen- 
weiber  in  der  ,Braut  von  Lammermoor',  die  Zigeuner  im 
,Astrologen'  usw.  in  das  Gebiet  der  Poesie  gehoren,  so  hatte 
er  sich  eine  Menge  nichtssagender  und  unbedeutender  Zitate 
aus  Gutzkow  ersparen  konnen'". 


1  G  1850  I  114-115.  Ainsworth,  Scott,  Shakespeare,  Dickens.  G  1851 
I  170.  Scott,  Shakespeare,  Dickens.  G  1851  II  52.  Scott,  Shakespeare, 
Dickens.  G  1852  I  450.  Hoffmann  vs.  Scott,  Shakespeare.  G  1853  III  8. 
Scott,  Balzac,  Thackeray,  Dickens,  Gutzkow.  —  -  G  1850 1  114.  —  »  G  1852 IH 
402.  —  *  G  1851  I  170.  —  6  G  1851  II  52.  —  «  G  1852  IH  297.  Arnim. 
G  1852  I  450.    Hoffmann.  —  ^  G  1853  III  8. 


14  Chapter  I. 


Walter  Scott's  realism. 

Schmidt  regrets  that  German  literary  circles  have  shown 
a  tendency  to  discourage  the  development  of  realistic  talent, 
wherever  it  has  existed.  He  mentions  Arnim  as  one  of  the 
authors,  whose  literary  career  hat  been  thus  unfavorably  in- 
fluenced. „In  einzelnen  Szenen,  die  uns  Arnim  aus  der  Zeit 
der  Reformation  darstellt,  geht  uns  eine  so  groCe  Fiille  wahr- 
haft  geschichtlichen  Lebens  auf,  ein  so  tiefes  Verstandnis  der 
Zeit  bis  in  ihre  kleinsten  Nuancen  hinein,  daB  wir  nur  mit 
dem  lebhaftesten  Bedauern  ihn  in  die  Abwege  geraten  sehen, 
die   ihn   von   der  Bahn   eines  Walter  Scott  entfernt  haben*". 

The  German  public,  on  the  other  hand,  not  so  readily 
led  astray  by  the  literary  leaders,  gave  evidence  of  a  healthy 
taste  for  realism  and  found  the  British  and  French  literature 
more  to  its  liking  than  the  native  product.  Schmidt  approves 
of  the  public  taste.  „Wenn  das  Pariser  Leben",  he  says, 
„oder  die  Abenteuerlichkeit  der  schottischen  Hochlander  mehr 
amusiert,  als  das  Leben  und  die  Meinungen  eines  deutschen 
Gelehrten,  so  kann  ich  nichts  tun,  als  die  vaterlandische 
Poesie  beklagen'^''. 

Tho  by  no  means  an  advocate  of  realism  in  all  its  forms  *, 
Schmidt  approves  of  the  realism  that  expresses  itself  in  the 
novels  of  Walter  Scott.  „Der  Realismus  der  Poesie",  he 
maintains,  „wird  dann  zu  erfreulichen  Kunstwerken  fuhren, 
wenn  er  in  der  Wirklichkeit  zugleich  die  positive  Seite  auf- 
sucht,  wenn  er  mit  Freude  am  Leben  verkniipft  ist,  wie  friiher 
bei  Fielding,  Goldsmith,  spater  bei  Walter  Scott  und  teilweise 
auch  noch  bei  Dickens*",  but  Schmidt  misses  in  Gutzkow's 
novels  „jene  Freude,  die  z.  B.  Walter  Scott,  oder  Dickens, 
oder  Jeremias  Gotthelf  an  ihren  Gestalten  empfinden^". 

Schmidt  approves  also  of  the  historic  reality  that  usually 
characterizes  British  ballad  poetry.  The  heroes  of  the  English 
ballads,  Schmidt  finds,  have  a  precise  relation  to  the  history 
of  the  people.  They  are  definite  and  historical  personages, 
who  have  an  existence  outside  of  the  anecdote  related  in  the 


1  G  1852   m  251.   —   2  G  1847  IV  205.    —    »  q  1858   IV   404.    — 
*  G  1856  IV  474.  —  ^  G  1852  II  55. 


Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England.       15 

ballad \  In  Germany  this  was  not  the  case.  Schmidt  illustrates 
this  assertion  with  the  ballads  of  Uhland,  which  he  ranks 
among  the  highest  products  of  the  ^deutschttimelnde  Romantik**" , 
yet  even  Uhland's  heroes,  he  says,  „schweben  in  der  Luft. 
Es  sind  abstrakte,  blinde  Konige,  abstrakte  Harfner,  abstrakte 
GrafeU;  abstrakte  Burgfraulein  .  .  .  Es  sind  allerliebste  Figuren, 
die  er  uns  bringt,  aber  sie  haben  kein  Fleisch  und  Blut,  denn 
sie  haben  keine  historische  Bestimmtheit,  wahrend  uns  bei 
Walter  Scott  auch  aus  dem  kleinsten  Gedicht  die  frische, 
kraftige  Luft  des  geschichtlichen  Lebens  anweht*". 

This  same  fidelity  to  the  actual  and  concrete  is  apparent 
also  in  Scott's  romantic  epics.  „ Das  Lied  des  letzten  Minstrels", 
Schmidt  points  out,  „unterscheidet  sich  von  unsern  sentimentalen 
Klosterelegien  .  .  .  Die  Schilderung  ist  mit  der  groCten  Ge- 
wissenhaftigkeit  ausgefuhrt;  das  Mondlicht  ist  trotz  seines 
traumerischen  Scheines  noch  immer  deutlich  genug,  um  be- 
stimmte  Formen,  scharfe  Schatten  und  eine,  wenn  auch  ge- 
dampfte  Farbung  zu  unterscheiden.  Walter  Scott  hat  nicht 
mit  dem  abstrakten  Mondlicht  und  der  abstrakten  Ruine  allein 
zu  tun,  wie  unsere  somnambulen  Dichter,  denen  diese  beiden 
einfachen  Vorstellungen  vollkommen  geniigen,  um  allerlei 
konventionelle  Melancholic  daran  zu  kniipfen,  sondern  er  be- 
trachtet  sie  mit  den  Augen  eines  Landschaftsmalers*". 

Schmidt  regularly  makes  the  romantic  epics  of  Scott, 
together  with  those  of  Byron  his  standard  in  judging  current 
literature  of  the  same  class*.  On  one  occasion  he  remarks: 
„Wenn  man  das  romantische  Epos  noch  weiter  ausbilden  will, 
so  scheint  uns  die  Form  Walter  Scotts  die  allein  berechtigte, 
namlich  wirkliche  Bilder  aus  der  Geschichte,  die  ein  individuelles 
Interesse  erregen,  zu  anmutigen,  klar  nbersichtlichen  Ge- 
malden  zu  gruppieren"^**. 

Walter  Scott's  literary  influence. 

Without  underestimating  the  work  of  Herder**  Julian 
Schmidt  attributes  the  revolution  that  has  taken  place  in  the 
method  of  writing  history  to   the  influence  of  Walter  Scott. 

1  G  1852  III  45.  —  2  G  1851  II  42.  —  ^  Q  1851  II  47.  —  -^  G  1853 
III  133—136.  G  1854  I  8—19.  —  ^  G  1853  I  40.  —  «  .Portraits  aus  dem 
neunzehnten  Jahrhundert".  5. 


16  Chapter  I. 

„Am  Ende  des  achtzehnten  Jahrhunderfcs  herrschte  in  der 
Geschichtschreibung  die  schottische  Schule.  Von  der  Auf- 
klarung  des  achtzehnten  Jahrhunderts  ausgegangen,  hatten 
Hume,  Robertson  und  die  tibrigen  sich  vor  alien  Dingen  be- 
mxiht,  diejenigen  Fragen,  welche  der  politische  Ver stand  als 
das  Wesentliche  im  Fortschritt  der  neueren  Zeit  begreift,  an 
die  Vorzeit  zu  legen  und  so  klar  als  moglich  zu  beantworten. 
Ihre  Methode  war  der  entschiedenste  Rationalismus  mit  alien 
Vorztigen  und  Schwachen  dieser  Richtung.  Von  einer  kolorierten 
Darstellung  der  Eigentiimlichkeiten  einer  bestimmten  Zeit,  der 
Irrational! taten  in  den  groCen  historischen  Charakteren  war 
bei  ihnen  keine  Rede.  Ihre  Helden  traten  ohne  Unterschied 
im  Kostiim  und  in  der  Redeweise  des  achtzehnten  Jahr- 
hunderts auf.  DaB  in  der  neuesten  Zeit  die  G-eschichtschreiber 
den  entgegengesetzten  Weg  eingeschlagen  haben,  da6  sie  sich 
tiberall  bemtihen,  jedes  Zeitalter  mit  seinem  eigenen  MaC  zu 
messen,  jeden  historischen  Charakter  als  ein  Kunstwerk  ftir  sich 
zu  betrachten  und  die  Lokalfarben  in  lebendigen  Schilderungen 
wiederzugeben,  anstatt  sie  im  glatten  nur  scheinbar  erzahlenden 
Raisonnement  zu  verflftchtigen,  ist  unstreitig  eines  der  Haupt- 
verdienste  unseres  Dichters*".  Schmidt  says  elsewhere  of 
Walter  Scott:  „.Ganz  seinem  EiniluC  hat  sich  kein  einziger 
der  modernen  Geschichtschreiber  entzogen^". 

Between  the  English  and  the  German  pupils  of  Walter 
Scott  Schmidt  notes  some  characteristic  differences.  In 
commending  Macaulay's  works  to  the  public,  Schmidt  says, 
^Die  Englander  haben  niemals  vergessen,  was  in  Deutschland 
haufig  von  den  geistvoUsten  Mannern  auBer  Acht  gelassen  ist, 
daB  namlich  der  Geschichtschreiber  zwei  Aufgaben  hat; 
erstens,  klar,  tibersichtlich  und  vollstandig  zu  erzahlen ;  zweitens, 
die  Begebenheiten  nach  einem  bestimmten  sittlich-poetischen 
MaBstab  zu  messen,  um  ihren  innern  Sinn  zu  begreifen,  und 
sie  fruchtbar  fiir  die  Gegenwart  zu  machen^". 

Without  this  definite  political  and  ethical  standard  of 
judgment  history  cannot  be  clearly  written.  „Jene  Methode,  die 
wir  bei  den  Deutschen  so  haufig  antreffen,  von  den  Begeben- 
heiten nur  den  Schaum  abzuschopfen,  und  statt  der  Geschichte 


G  1851  n  50.  —  *  Bilder  I  150.  —  ^  G  1856  I  377. 


Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England.       17 

Reflexionen  iiber  die  Geschichte  zu  geben,  wtirde  den  Eng- 
land ern  ebenso  unverstandlich  sein,  ais  jene  sogenannte  Ob- 
ject! vitat,  die  in  der  Geschichte  nichts  sieht,  als  ein  Schauspiel, 
und  ihr  nur  ein  miiBiges,  asthetisches  Wohlbehagen  entgegen- 
bringt***.  It  is  apparent  that  this  „sogenannte  Objektivitat" 
is  the  reverse  of  the  objective  attitude  which  Schmidt  commends 
in  Scott's  works  *.  With  the  appearance  of  Sybel's  historical 
works,  however,  Schmidt  ventures  to  hope  for  a  period  of 
betterment  in  the  manner  and  attitude  of  German  historians. 

The  work  of  the  English  historians,  as  well  as  of  the 
novelists,  is  more  adapted  to  the  German  mind,  Schmidt  main- 
tains, than  that  of  German  authors.  „In  Beziehung  auf  die 
Poesie",  he  says,  „haben  wir  es  schon  ofters  ausgefiihrt,  aber 
wir  fragen  alle  Welt,  wen  von  unsern  deutschen  Geschicht- 
schreibern  will  man  mit  Macaulay  oder  Grotezusammenstellen? 
.  .  .  Wir  haben  keinen  einzigen,  der  dem  Volk  zuganglich, 
tiberall  verstandlich,  interessant  und  auf  seine  sifctlichen  Vor- 
aussetzungen  berechnet  ware.  Den  Macaulay  kann  jeder  kleine 
Burger  in  Deutschland  zur  Hand  nehmen;  .  .  ,  einen  Schrift- 
steller  dagegen  wie  B,anke  kann  nur  die  Aristokratie  der 
Bildung  verstehen'." 

It  was  the  German  romantic  school,  Schmidt  says,  „die 
unsere  Schriftsteller  dazu  verleitete,  ,geistreich'  zu  sein,  d.  h. 
ungewohnliche,  frappierende,  paradoxe  Gesichtspunkte  auf- 
zusuchen.  In  Schlegels  ,Vorlesungen  tiber  die  neuere  Ge- 
schichte' waren  alio  bisherigen  Ansichten  und  Urteile  auf  den 
Kopf  gestellt.  Man  muCte  sich  darein  finden,  zu  verehren, 
was  man  friiher  verabscheut,  zu  verwerfen,  was  man  friiher 
als  das  all  ein  Richtige  angesehen*". 

Schmidt  makes  the  same  demands  upon  the  historian  that 
we  have  found  him  making  upon  the  authors  of  romantic 
poems  and  historical  novels.  The  historian  should  temper  his 
interest  in  the  period  described  by  a  definite  ethical  point  of 
view  for  judging  historical  events  and  characters.  This  point 
of  view  should  moreover  be  that  of  the  historian's  own  time. 
He  should  not  identify  himself  by  a  process  of  reflexion  with 
a  bygone  age. 

'  G  1856  I  377.  —  ^  cf.  p.  lOff.  —  »  G  1853  III  486-487. 
*  G  1853  IV  82. 
Hesperia  7.  2 


18  Chapter  I. 

Schmidt  is  not  intolerant  of  a  modern,  natural,  fixed 
standpoint  different  from  his  own.  He  reads  Walter  Scott's 
historical  descriptions  with  a  pleasure  undisturbed  by  the  fact 
that  Scott  always  writes  with  a  „Tory"  bias\  ^Walter  Scott, 
der  gebildete  Tory,  ist  einseitig,  naiv",  he  says,  „aber,  weil 
er  seine  eigene  Partei  aus  konkreter  Anschauung  kennt  und 
ihre  Vorurteile  wie  ihren  Enthusiasmus  in  lebendigem  Mit- 
geftihl  tragt,  versteht  er  auch  die  Vorurteile  und  Ideen  seiner 
Gegner  in  plastischer  Lebendigkeit  wiederzugeben.  Bulwer 
dagegen,  der  unparteiische  und  liberale  Politiker,  der  nach 
alien  Seiten  hin  gerecht  werden  mochte  und  mit  keinem  innig 
verwachsen  ist,  tut  eigentlich  alien  Unrecht*". 

Nowhere  in  England,  Prance  or  Germany  did  Schmidt 
find  any  successful  imitator  of  Walter  Scott  in  the  realm  of 
the  historical  novel  ^  He  admitted  that  the  development  of 
this  form  of  novel  had  been  hampered  in  Germany  by  the 
lack  of  a  national  focal  point  such  as  the  court  of  Elizabeth 
in  England,  or  of  Louis  XIV.  in  France*.  Nevertheless  it  is 
clear  that  he  holds  the  tendencies  of  the  German  romantic 
school  chiefly  responsible  for  Germany's  deficiency  in  the 
historical  novels 

In  the  novels  of  Willibald  Alexis  Schmidt  distinguishes 
many  of  the  strong  characteristics  of  Walter  Scott's  novels^ 
mingled  with  the  weaknesses  of  the  German  romanticists.  Of 
all  the  pupils  of  Walter  Scott  in  Germany,  Schmidt  says, 
Willibald  Alexis  has  shown  the  keenest  appreciation  of  the 
real  excellencies  of  his  master  ®.  Like  Scott  he  first  makes 
us  thoroly  acquainted  with  the  topography  of  the  country 
which  is  to  be  the  scene  of  the  action.  Then  he  shows  us 
how  our  present  day  conditions  have  developed  out  of  the 
conditions  which  he  describes,  and  hence  his  chief  virtue. 
„Er  versucht  es  niemals,  jene  sogenannte  Objektivitat  an- 
zustreben,  die  alle  Vermittlung  ausschlieCt,  wie  es  auch  Scott 
niemals  versuchte.  Er  schreibt  nicht,  wie  ein  Schriftsteller 
jener  Zeit  geschrieben  haben  wurde,  sondern  wie  ein  Schrift- 
steller der  Gegenwart,  der  die  Vergangenheit  lebhaft  empfindet. 
So  ist  auch  allein  die  wahre  Objektivitat  moglich*".    „Es  fehlt 

1  G1848  1 267—8.  G 1851 II 51.  —  ^  G 1851 II 126.  —  »  G  1852  HI  481. 
*  G  1852  m  486.  —  ^  G  1852  HI  483.  —  «  G  1852  HI  487. 


Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England.       1 9 

Willibald  Alexis  nur  wenig",  Schmidt  says,  „um  ftir  sein 
Vaterland,  Preufien,  die  Stelle  W.  Scotts  einzunehmen,  aber 
dies  Wenige  ist  freilich  entscheidend.  Auf  seine  Jugend- 
bildung  hatte  die  romantische  Schule  einen  entscheidenden  ^ 
EinfluC,  namentlich  Hoffmann.  Seine  Novellen  enthalten 
phantastische,  oft  fratzenhafte  Gestalten  und  unheimliche 
Situationen,  vermischt  mit  langen  Gesprachen  fiber  Kunst 
und  Literatur^". 

This  tendency  to  overburden  their  historical  characters 
with  impossible  reflections  and  sentiments  has  been  inherited 
by  the  Young  German  writers  from  the  romantic  school. 
Historical  characters  are  in  this  way  often  so  subtilized  as 
to  be  no  longer  recognizable.  Schmidt  cites  the  characters 
of  the  Grafin  Hahn-Hahn  as  extreme  cases  of  this  kind^ 

It  was  the  principle  as  well  as  the  practice  of  Schmidt 
to  make  the  novels  of  Walter  Scott  the  basis  of  judgment  in 
criticising  the  current  German  novels  *.  This  extended  to  all 
important  matters  of  technique  and  form.  „Wenn  der  Roman 
seinen  Zweck  erftillen  soil**,  he  said;  „so  muC  er  sich  den- 
selben  Gesetzen  fugen,  wie  das  Drama,  einem  Gesetz,  das 
z.  B.  in  den  Eomanen  W.  Scott's  stets  sich  geltend  macht, 
seine  schonste  Form  aber  in  Goethes  „Wahlverwandtschaften" 
erreicht***.  Schmidt  also  commends  the  tempo  of  Scott's 
novels;  slow  and  deliberate  at  the  outset,  but  once  the  tension 
has  been  established  then  haste  to  the  conclusion**. 

Freytag  too  regards  the  form  of  Walter  Scott's  novel  as 
a  model.  This  is  shown  not  only  in  his  critical  but  in  his 
creative  work.  In  speaking  of  Hacklander's  „Namenlose  Ge- 
schichten",  he  says:  ,.Fast  jeder  Roman  von  W.  Scott  kann 
ihm  als  Muster  dienen,  wie  der  Romanschreiber  das  Interesse 
des  Lesers  zu  spannen  und  zu  befriedigen  hat.  Noch  ist  der 
groCe  Mann,  der  doch  so  schnell  schrieb,  in  vielen  Einzel- 
heiten  seiner  Komposition  nicht  erreicht  worden,  obgleich  er 
selbst  mit  einer  gewissen  Laune  sich  das  Talent  zu  komponieren 
absprach®".     Freytag,  like  Schmidt,  submits  the  technique  of 


1  Geschichte   III   253—254.    See   also   262.  —  ^  Q  1852   HI   483.  — 
»  G  1853  III  364.    G  1852  III  472.  —  ^  G  1847  IV  208.     cf.  G  1851 
II  53  and  Bilder  I,  206.  —  ^  G  1854  HI  341.  —  «  G  1851  IV  266. 

2* 


20  Chapter  I. 

W.  Alexis's   novel   to   the   test   of  a  comparison  with  Walter 
Scott's  and  arrives  at  conclusions  similar  to  Schmidt's  \ 

Schmidt  also  held  that  the  example  of  Walter  Scott  should 
be  followed  in  the  composition  of  „Dorfgeschichten".  The 
village  tale,  he  said,  should  not  be  an  independent  literary 
form  but  should  be  embodied  episodically  in  a  novel  con- 
taining characters  of  all  classes',  for  it  is  precisely  when 
brought  into  contact  with  the  customs  and  manners  of  the 
city  that  the  characteristics  of  country  folk  appear  in  their 
strongest  light  ^.  Walter  Scott  had  included  many  such  village 
tales  in  his  „Heart  of  Midlothian"  and  in  other  novels*.  By 
merely  giving  Effie  Deans  greater  prominence  in  the  „ Heart 
of  Midlothian"  Scott  could  have  laid  the  chief  action  amid 
scenes  of  aristocratic  life,  but  Schmidt  says  he  avoided  this 
„vielleicht  aus  derselben  Stimmung  heraus,  die  unsern  Immer- 
mann,  Jeremias  Gotthelf,  unsern  Auerbach  usw.  aus  dem  Salon 
in  die  Dorfgeschichte  trieb.  Er  liebte  und  ehrte  in  Lord 
Byron  den  genialen  Dichter,  aber  fur  seine  Art  zu  sein,  hatte 
er  wenig  Interesse.     Sie  lag  ihm  fern*^". 

As  a  painter  of  village  characters  Schmidt  generally 
preferred  Walter  Scott  to  his  German  imitators  Auerbach, 
Gotthelf  and  Renter.  „Fur  uns",  he  said,  ^ist  David  Deans 
noch  immer  eine  bedeutendere  Figur,  als  der  Lehnhold  oder 
der  Wadeleswirth*".  Gotthelf  he  said;  however,  had  learned 
much  from  his  master.  „Wenn  auch  in  das  schweizerische 
tibersetzt,  treten  doch  die  Typen  von  Dandie  Dinmont  (Guy 
Mannering)  und  namentlich  von  Hobbie  Eliot  (Black  Dwarf) 
....  kenntlich  genug  in  den  Berner  Tolpeln  hervor.  Als 
Charaktermaler  ist  er  Walter  Scott  verwandt,  als  Erzahler 
steht  er  weit  hinter  ihm  zurtick®".  In  the  same  connection 
he  speaks  of  Fritz  Renter  as  a  pupil  of  Walter  Scott. 

'  G  1854  I  320—328.  —  ^  Geschichte  III  341.  —  ^  Bilder  I  212.  — 
4  Geschichte  III  340.  —  ^  Bilder  I  222.  —  «  Bilder  I  213.  cf.  Adolf 
Bartels  „ Jeremias  Gotthelf  p.  13.  „ Gotthelf  las  .  .  ziemlich  viel,  und  zu 
seinen  Erholungen  gehorte  auch  ein  Leseverein  mit  einigen  Freunden,  in 
welchem  namentlich  Walter  Scott  belieht  war.  Wir  haben  von  Universitats- 
freunden  von  Bitzius  die  Behauptung  gehort,  da6  die  Vorzuge  dieses  Schrift- 
stellers,  die  Feinheit  der  Charakteristik,  die  psychologische  Wahrheit  nicht 
ohne  EinfluJB  auf  Bitzius'  Geist  gewesen  und  auch  in  seinen  Schriften  noch 
nachgewirkt  hatten,  was  leicht  moglich  ist". 


Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England.       21 

Novels  and  tales  of  village  life  form  an  antidote  to  the 
super-refinement  and  ^Blasiertheit"  of  idle  and  luxurious  society. 
Herein  Schmidt  saw  their  chief  value.  In  his  „Bilder"  he 
quotes  from  the  introduction  to  Scott's  „ Antiquary:**  —  „Ich 
habe  meine  Hauptpersonen  aus  der  Schicht  der  Gesellschaft  ge- 
wahlt,  welche  am  letzten  dem  Einilufi  der  alle  Unterschiede 
ausgleichenden  allgemeinen  Bildung  unterliegt.  Auch  die 
Wirkung  der  hohern  und  durchgreifendern  Leidenschaften 
habe  ich  an  dieser  Schicht  erprobt,  weil  die  niedern  Stande 
durch  die  Gewohnheit,  ihre  Geffthle  zu  unterdriicken,  weniger 
gehemmt  sind,  und  weil  sie  sich  meist  in  der  schlagendsten 
und  gewaltigsten  Sprache  ausdrticken.  Das  ist  hauptsachlich 
der  Ton  in  der  Bauernschaft  meiner  Gegend,  mit  der  ich  seit 
lange  vertraut  bin;  die  altertiimliche  Kraft  und  Einfalt  ihrer 
Sprache,  die  oft  durch  die  Bibel  eine  Art  orientalischer  Farbung 
gewinnt,  gibt  ihrem  Schmerz  und  selbst  ihrer  Rache  eine 
groCere  Wtirde^".  Schmidt  adds:  „Mir  scheint,  daC  Berthold 
Auerbach  als  Motto  seiner  Dorfgeschichten  keine  besser  Stelle 
hatte  iinden  konnen*". 

Schmidt  looked  upon  the  German  village  tales  as  ex- 
pressions of  a  sentimental  longing  for  realities  which  British 
fiction  had  never  lost  sight  of.  „Es  ist  gar  nicht  notig",  he 
asserted,  „in  den  Schwarzwald  zu  pilgern,  um  Menschen  an- 
zutreffen,  die  noch  eine  andere  konkrete  Beschaftigung  haben, 
als  das  Ausgeben  von  Ansichten  und  Meinungen'**.  „Nur  die 
deutschen  Dichter  hatten  nach  dem  Vorbild  W.  Meisters  die 
Bedingungen  des  realen  Lebens  ganz  verlassen.  Die  Englander 
standen  immer  fest  auf  dem  Boden  der  Erde.  Bei  Walter 
Scott  findet  jeder  Stand  seine  Stelle  im  Reiche  der  Poesie: 
der  Kaufmann  (Osbaldistone),  der  Pachter,  der  Geistliche,  der 
Advokat,  der  Handworker  usw.  nicht  weniger  als  der  Edel- 
mann  und  der  Zigeuner.     Bei  jedem  bemiiht  sich  der  Dichter, 


^)  Bilder  I  211.  cf.  Anzengruber  (conclusion  o!  „Sternsteinhof".  Ge- 
sammelte  Werke  I  228.  Cotta)  who  says  that  he  has  chosen  such  characters, 
„weil  der  eingeschrankte  Wirkungskreis  des  landlichen  Lebens  die  Charaktere 
weniger  in  ihrer  Nattirlichheit  und  Ursprlinglichkeit  beeinflufit  und  die 
Leidenschaften,  ruckhaltlos  sich  aufiernd,  oder  nur  in  linkischer  Verstellung, 
verstandlicher  bleiben*. 

2  Geschichte  III  358. 


22  Chapter  I.  Walter  Scott  and  medieval  romanticism  in  Germany  and  England. 

den  wirklichen  Inhalt  seines  Lebens  gewissenhaft  darzustelleu ; 
es  ist  ihm  nie  in  den  Sinn  gekommen,  abstrakte  Menschen 
zu  schildern**^ 

In  their  high  esteem  for  Walter  Scott  Schmidt  and 
Freytag  were  apparently  but  representative  of  their  time. 
They  belonged  to  a  generation  which  had  formed  its  literary 
taste  in  its  youth  upon  the  novels  of  Scott.  It  is  true  that 
references  to  Scott  in  the  other  journals  are  much  less  numerous 
than  in  the  „Grenzboten".  This  is  due  to  the  fact  that  the 
literary  criticism  of  most  of  the  magazines  was  narrowly 
current,  and  without  the  depth  of  historical  background  and 
the  definiteness  of  program  that  distinguished  the  „Grenz- 
boten".  The  few  passages  to  be  found,  however,  coincide  to 
a  marked  degree  with  Schmidt's  opinions*. 

Much  more  frequent  and  equally  favorable  was  the 
criticism  of  Scott  during  the  earlier  period  (1817 — 1830),  as 
Wenger  has  shown  in  his  monograph  „Historische  Romane 
deutscher  Roman tiker  ®".  It  is  apparent,  however,  that  Schmidt 
emphasized  two  features  overlooked  by  previous  and  contem- 
porary critics;  the  well-knit  dramatic  form  of  Scott's  novels 
and  the  choice  of  characters  from  productive  classes  of  society. 
The  earlier  imitators  of  Scott,  —  Fouque,  Arnim  and  Tieck  — 
seemed  also  to  have  overlooked  these  excellencies  and  the 
same  is  true  of  Alexis.  His  novel  was  epic  rather  than 
dramatic,  and  altho  he  pictured  definitely  the  citizen  in  his 
relation  to  the  state,  the  relation  of  the  citizen  to  his  work 
is  treated  quite  superficially*. 

The  criticism  of  Julian  Schmidt  tended;  furthermore,  to 
give  a  new  direction  to  the  imitation  of  Scott.  In  his 
„Bilder**  Schmidt  divides  the  novels  of  Scott  into  two  classes*. 


1  Geschichte  III  359. 

«  D  M  1851  I  89—104.  Der  englische  Sittenroman.  A.  Wellman. 
B  1860,  1579—1594  Review  of  Eberty's  Scott  ein  Lebensbild.  anon.  M  L  A 
1861  170.    Review  of  Eberty's  Scott  ein  Lebensbild.  anon. 

*  In  ^Untersuchungen  zur  neueren  Sprachen-  und  Literaturgeschichte". 
Heft    7.    Berne  1905.    121pp. 

*  See  especially  Korff.  Scott  und  Alexis.  Eine  Studie  zur  Technik  des 
historischen  Romans.  Dissertation.  Heidelberg  1907.  141  pp.  Korff's  views 
coincide  to  a  large  measure  with  Schmidt's  as  quoted  on  pp.  18  and  19. 
Korff  makes  no  mention  of  Schmidt.  —  *  Bilder  I  227, 


Chapter  II.    Subjective  idealism  in  English  poetry.  23 

The  sources  of  the  first  class  were  tradition  and  observation. 
To  this  class  belonged  „Waverley'*  (1814),  „Guj  Mannering** 
(1815),  ^Antiquary"  (1816),  „Black  Dwarf"  (1816),  „01d 
Mortality''  (1817),  „The  Heart  of  Midlothian**  (1818),  „The 
Bride  of  Lammermoor"  (1819),  „The  Legend  of  Montrose" 
(1819),  „TKe  Pirate"  (1822),  „Peveril  of  the  Peak"  (1823), 
„Eed  Gauntlet"  (1824),  „St.Ronan's  Well"  (1824),  ^Woodstock" 
(1826),  The  source  of  the  other  class  was  „das  Buchstudium", 
To  this  class  belonged  „Ivanhoe"  (1819),  „The  Abbott"  (1820). 
„Kenilworth"  (1821),  and  many  others  \  The  German  novelists 
had  found  their  models  for  imitation  heretofore  chiefly  in 
this  second  group.  Schmidt  advocated  rather  the  imitation 
of  the  merits  of  the  former  class.  „Guy  Mannering"  and  „The 
Heart  of  Midlothian"  are  the  novels  most  frequently  referred 
to  by  him  individually. 


Chapter  II. 
Subjective  idealism  in  English  poetry. 

A  second  phase  of  the  reaction  of  individualism  from 
rationalism  expressed  itself  in  the  form  of  a  violent  assertion 
of  the  right  of  personality  against  society.  This  phase  ex- 
hibited itself  in  a  distinct  body  of  writers  and  thinkers,  and 
had  a  homogeneous  content  which  Schmidt  sums  up  in  the 
phrase  „subjective  idealism". 

The  literary  group,  here  referred  to,  consists  of  the 
writers  of  the  period;  „welche  sich  in  Deutschland  an  Goethe, 
Schiller,  Fichte,  Schelling  lehnt,  in  Frankreich  an  Rousseau, 
De  Stael;  in  England  an  Byron,  Shelley  usw.  ^".  Schmidt 
justifies  the  use  of  the  term  „subjective  idealism".  Rousseau, 
he  points  out  ^  asked  not  what  is  the  state,  but  what  should 
the  state  be.  The  German  philosophers  asked  not  what  is 
man,  but  what  is  man's  destiny*:  and  they  sought  the  answer, 
not  in  man's  capacity  but  in  his  longing.  The  literary  heroes 
of  the  age  were  marvelled  at,  not  because  of  what  they 
accomplished,   but   because    of  the  superhuman  magnitude  of 

1  Bilder  I  227.  —  ^  G  1851  I  17.  —  »  G  1851  I  20. 


24  Chapter  11. 

their  passions  and  ambitions.  Schmidt  held  that  the  condition 
of  the  period  was  pathological.  Faust  and  Don  Juan,  with 
their  passion  to  know  and  to  experience  everything,  sought 
to  pose  as  the  representatives  of  mankind.  They  were  but 
the  representatives  of  an  overstimulated  age,  of  an  age  whose 
every  aim  was  mistaken,  an  age  characterized  by  a  „falsche 
Unendlichkeit  ^",  by  a  „voreiliges  Streben,  mit  dem  Gedanken 
alles  zugleich  zu  umfassen*",  by  „falsche  Anforderungen  an 
Gott*";  an  age  „reich  an  Tendenzen,  arm  an  realer  Durch- 
ftihrung  derselben '",  and  the  reason  for  the  failure  lay  „nicht 
an  dem  Mangel  an  Talenten,  sondern  in  den  falschen  Auf- 
gaben,  die  sie  sich  stellten*". 

It  has  been  shown  that  Schmidt  vindicated  romanticism, 
to  a  certain  extent,  in  that  earlier  stage  during  which  it  cast 
a  regretful  eye  toward  the  Middle  Ages.  He  admitted,  a 
priori,  that  the  later  phase  must  have  had  some  justification 
as  well',  but  he  was  sure  that  any  such  justification  was  no 
longer  valid.  He  declared  that  a  reaction  was  necessary,  and 
that  his  own  practical  age  was  destined  to  inaugurate  this 
reformation*.  The  reformation  should  begin,  he  held,  in 
Germany,  „denn  von  uns  ist  das  Ubel  ausgegangen.  Wir 
haben  diese  gestaltlose  Metaphysik  und  die  ztigellose  Phantasie 
in  die  Welt  eingefiihrt.  Uns  kommt  es  zii,  den  Weg  zur 
Ordnung  und  zum  Gesetz  wieder  zu  finden*."  The  hastening 
of  this  necessary  reaction  Schmidt  regarded  as  one  of  the 
noblest  functions  of  criticism  and  early  declared  it  to  be  the 
chief  task  which  the  „Grenzboten^'  had  undertaken*. 

The  supreme  expression  of  later  romanticism  in  Germany 
was  Goethe's  „Faust",  and  Schmidt's  criticisms  of  subjective 
idealism  are  to  be  construed  primarily  as  criticisms  of  Faustic 
tendencies  of  literature  in  general.  It  is,  therefore,  first 
necessary  to  specify  the  demoralising  tendencies  which  Schmidt 
sees  in  Goethe's  „Faust".     These  are:  — 

First:  The  overstrained  idealism.  The  longing  for  that 
which  is  not  humanly  possible,  the  sentiment  which  Faust 
expresses  in  the  opening  monologue,  is  abnormal  and  affords 
an  example  of  what  Schmidt  calls  „die  Schonheit  und  Kran^^- 


»  Q  1851  I  21,  -«  G  X851  I  19,  - »  G  1851  U  11  -*  G  1851 1  25. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  25 

haftigkeit  der  Goethischen  Richtung  *".  He  declares :  „So  lange 
man  eine  unendliche  Kluft  zwischen  dem  Moglichen  und  dem 
Wirklichen  zu  finden  glaubt,  und  in  das  Mogliche  das  Ideal 
legt,  ist  die  Kunst  krank^".  Schmidt  did  not  overlook  the 
fact  that  Faust  in  the  closing  act  of  his  life  tries  to  bridge 
this  gulf  between  the  possible  and  the  real*  but  he  points 
out  that  supernatural  conceptions  continued  to  influence  him 
even  to  the  very  verge  of  accomplishment  and  to  the  end  of 
his  life. 

Second :  „Skepsis  und  Blasiertheit".  These  Schmidt  regards 
as  but  „die  nattirliche  Folge  eines  forcierten  Idealismus  *", 
and  altho  not  obvious  in  „Faust",  Schmidt  verified  for  himself 
the  inexorable  operation  of  this  principle  by  his  observations 
on  English  literature. 

Third:  The  introduction  of  superhuman  themes.  This  is 
another  consequence  of  that  idealism  which  seeks  its  satis- 
faction outside  the  realm  of  the  humanly  possible.  Schmidt 
declares  that  the  finite  alone  is  the  proper  theme  for  art^. 
„Die  Kunst  kann  nur  da  etwas  leisten,  wo  sie  sich  in  einen 
bestimmten  Gegenstand  vertieft  und  ihn  mit  jener  warmen 
Liebe,  die  nur  dem  Endlichen  zukommt,  umfaCt*". 

Fourth:  the  disintegration  of  form  resultant  from  the 
attempt  to  deal  with  superhuman  themes,  for  „wenn  jeder 
neue  Poet  ein  Evangelium  schreiben  will,  wird  die  Unendlich- 
keit  seiner  Aufgabe  bald  eine  ausreichende  Entschuldigung, 
daC  das  einzelne  Werk,  der  einzelne  Baustein  des  E»iesen- 
tempels,  nur  einen  fragmentarischen  Eindruck  macht.  Nach 
dem  Beispiel  des  „Faust"  sind  auf  diese  Weise,  z.  B.  Gutzkows 
,Nero*,  Grabbes  Stiicke,  Lenaus  ,Albigenser',  bei  den  Eng- 
landern  Shelley,  Carlyle,  Bailey  so  fragmentarisch  zerstiickelt 
und  mit  so  unklaren,  weitaussehenden  Anspielungen  zersetzt, 
daC  endlich  auch  die  Sprache  vollkommen  unverstandlich  wird '". 

Fifth:  The  partial  introduction  of  allegorical  interpretation. 
„Faust",  in  its  fragmentary  form  of  1790,  Schmidt  regards  as 
„ein  Volksbuch  im  schonsten  Sinne,  eine  Vereinigung  des 
gesunden  Menschenverstandes  und  des  iiberquellenden  Gefnhls 


1  G  1852 IV  43.  —  2  G  1851 1  24.  —  »  Geschichte  I  100.  —  *  G  1851 
I  22.  —  6  G  1850  II  283.  —  «  G  1852  IV  178.  —  '  G  1851  I  23. 


26  Chapter  n. 

in  der  schonsten  klassischen  Diktion^".  But  the  completion 
of  the  work  necessitated  some  higher  unity,  that  would  bring 
into  harmony  the  individual  scenes  and  relations  of  the 
„Fragment".  This  unity  could  only  be  found  in  an  allegorical 
interpretation.  Goethe  was,  therefore,  the  more  readily  led 
astray  by  the  false  views  of  the  philosophers  and  poets  of 
the  time,  who  asserted  the  symbolic  meaning  of  all  art.  Such 
an  allegorical  interpretation,  however,  cannot  be  consistently 
carried  thru,  for  neither  author  nor  public  can  maintain  a 
warm  interest  in  an  abstract  idea,  and  so  one  is  called  upon 
to  think  of  the  characters  at  one  moment  as  human  beings, 
and  at  the  next  moment  one  is  driven  to  the  allegorical 
interpretation.  A  continual  and  disturbing  readjustment  is 
thus  made  necessary.  As  an  example  of  this  Schmidt  cites 
the  death  of  Valentin.  „Wie  diese  Szene  jetzt  auf  dem 
Theater  dargestellt  wird,  ist  es  ein  feiger,  ehrloser  Mord, 
denn  Faust  fallt  mit  seinem  SpieCgesellen  fiber  einen  einzelnen 
Menschen  her.  Im  Gedicht  sieht  die  Sache  nicht  so  schlimm 
aus.  Mephistopheles  ist  dem  Dichter  in  diesem  Augenblick 
nicht  eine  reale,  sondern  eine  allegorische  Person,  der  Teufel, 
der  Faust  bose  Gedanken  eingibt  und  seinen  Arm  fiihrt.  Vor 
unsern  Augen  sehen  wir  dagegen  zwei  Personen,  die  eine 
dritte  umbringen^". 

It  is  to  be  noted,  however,  that  Schmidt's  strictures 
against  „Faust"  have  reference  chiefly  to  the  second  part. 
Here  Goethe  disregarded  his  own  rule  of  art  and  ventured 
outside  the  realm  of  his  own  personal  experience  in  the 
attempt,  „ein  symbolisches  Gesamtbild  des  Menschenlebens  zu 
entwerfen'",  and  Schmidt  maintains;  „da  ist  ihm  begegnet, 
was  jedem  Dichter  begegnen  wird,  der  sich  fiber  seine  Krafte 
hinaus  erktihnt.     Das  Unternehmen  ist  ihm  miClungen'". 

Schmidt  noted  with  regret  the  influence  that  Goethe's 
procedure  had  exerted  upon  such  English  poets  as  Shelley, 
Bailey  and  Browning,  and  on  the  occasion  of  the  appearance 
of  Jordan's  „Demiurgos"  he  expressed  his  fears  regarding  the 
dangers  of  the  return  influence  of  the  imitators  of  Faust  on 
German  poetry. 


1  Geschichte  I  89.  —  «  Geschichte  I  91.  —  »  G  1854  m  403. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  27 

In  the  advance  of  subjective  idealism  in  English  literature 
Schmidt  distinguishes  five  distinct  steps.  „1)  Wordsworth  hat 
die  Poesie  an  philosophische  Kontemplation  gewohnt,  2)  Byron 
dem  individuellen  Instinkt  im  Gegensatz  gegen  die  Regel  und 
das  Gesetz  einen  kiihnen  poetischen  Ausdruck  gegeben,  B)  und 
Shelley  dem  traumerischen  Spiel  mit  metaphysischen  Ab- 
straktionen  und  gestaltlosen  Bildern  Eingang  verschafft. 
4)  Dann  hat  Thomas  Carlyle  die  deutsche  Poesie  in  England 
eingebtirgert,  nicht  nur  durch  seine  IJbersetzuDgen,  sondern 
vorzugsweise  durch  seinen  eigenen  Stil,  der  mehr  an  Jean 
Paul  erinnert,  als  an  irgend  ein  englisches  Vorbild.  Er  hat 
den  Kultus  des  Genius,  der  sich  in  den  frtiheren  Dichtern  nur 
als  Instinkt  aussprach,  zu  einer  Doktrin  abgerundet.  5)  Dann 
sind  von  Deutschland  her  Hoffmann  und  Heine,  von  Frank- 
reich  vorzugsweise  Balzac  eingeftihrt,  und  jene  Poesie  des 
Kontrasts,  die  Glaube  und  Zweifel,  Enthusiasmus  und  Ironie, 
Ubermuth  und  Blasiertheit  so  in  einander  verwebt,  daC  das 
Eine  das  Andere  aufhebt,  hat  sich  auch  des  englischen  Denkens 
und  Empfindens  bemachtigt^". 

Leaving  the  last  two  stages  for  later  discussion  the  present 
chapter  will  consider  the  poets  only,  first  the  Lake  School, 
then  Byron,  then  Shelley  and  his  school.  It  must  be  borne 
in  mind,  however,  that  the  articles  on  the  English  poets  were 
written  during  the  years  1850 — 1855  and  have  reference 
chiefly  to  their  work  prior  to  1850. 

The  Lake  SchooL 

In  an  article  contributed  in  1859  to  the  „Blatter  fiir 
literarische  Unterhaltung  *"  Charles  Boner  takes  exception  to 
Julian  Schmidt's  treatment  of  certain  English  poets,  particu- 
larly to  the  scant  attention  accorded  to  Wordsworth,  in  his 
„tJbersicht  der  englischen  Literatur".  In  this  work,  he  says, 
Schmidt  has  accorded  to  Wordsworth  two  pages,  to  Keats 
three  and  a  half  lines,  to  Shelley  twenty  four  pages.    Boner 


1  G  1852  II  376.  —  «  B  1  U  1859,  644—646.  The  editor  of  the  B  1 U, 
Hermann  Marggraff,  published  an  article  dealing  with  the  same  authors  in 
which  the  German  influences  on  English  literature  received  more  attention. 
B  1  U  1859  478—479.  „Die  Wechselwirkung  zwischen  der  englischen  und 
deutschen  Literatur". 


28  Chapter  11. 

protests:  —  „So  schreibt  man  nicht  Literaturgeschichte.  Mit 
solcher  Leichtf ertigkeit  ubernimmt  man  nicht  das  Richteramt*". 
This  unevenness  of  treatment  is  of  course  due  to  the  fact 
that  the  „tJbersicht"  was  the  direct  outgrowth  of  the  „Grenz- 
boten"  articles  wherein  uniformity  of  treatment  was  not  called 
for.  Schmidt  found  no  evidence  of  the  influence  of  Faust  in 
the  Lake  School;  hence  the  slight  attention  accorded  to  it. 

The  scanty  notices  accorded  to  Wordsworth,  Coleridge 
and  Southey  are  disparaging  in  tone.  Wordsworth's  death  is 
noted*,  followed  by  a  statement  of  the  main  facts  of  his  life, 
and  a  list,  almost  without  comment,  of  the  successive  volumes 
of  his  works.  Coleridge  is  mentioned  as  the  second  member 
of  this  „Schule  des  Weinens  und  der  Hypochondrie  *",  and 
as  its  third  member  Robert  Southey*.  The  note  closes:  „tlber 
die  eigenttimliche  Richtung  der  Lyrik  Wordsworths  ein  ander- 
mal^".  The  promise  is  but  scantily  fulfilled  by  a  paragraph 
on  the  „ Prelude*".  Reminiscences  of  Milton  are  discovered 
therein  and  traces  of  the  author's  intimacy  with  Coleridge, 
but  there  is  no  mention  of  any  direct  German  influence  upon 
Wordsworth. 

Coleridge  is  once  spoken  of  as  „der  Mann,  der  im  Ruf 
war,  allein  die  deutsche  Philosophie  zu  verstehen  und  der 
nur  in  Kantischen  Kategorien  sprach*^",  otherwise  he  is  given 
no  attention.  The  existence  of  any  relation  between  Southey's 
„  Curse  of  Kehama"  and  Goethe's  „Faust"  is  expressly  denied  ^ 
but,  in  common  with  Shelley's  „Revolt  of  Islam",  it  is  held 
to  be  affected  by  the  „Fehler  der  MaClosigkeit  in  der  Phantasie 
wie  in  der  Empfindung '",  and  the  observation  is  thereupon 
made,  „sobald  man  es  verschmaht,  durch  Beziehungen  auf  die 
Natur  der  Dinge  seinen  Yisionen  MaC  und  Gestaltung  zu  geben, 
ist  es  ziemlich  einerlei,  ob  man  in  die  ideenlose,  fratzenhafte 
Arabeskenwelt  der  bloCen  Sinnlichkeit,  oder  in  den  Ideennebel 
eines  unsinnlichen  Gedankenlabyrinthes  sich  verirrt '".  Again 
Southey  is  mentioned  in  connexion  with  a  review  of  Macaulay's 
„Critical  and  Historical  Essays".     „Die  beiden  Abhandlungen 


1  tibersicht  88—121.  —  «  G  1850  II  468—469.  —  »  G  1850  U  468— 
469.  —  ^  G  1850  IV  717—718.  —  »  G  1852  HI  227.  —  «  G  1852  IV  354 
as  against  Mundt  „Geschichte  der  Lit.  der  Gegenwart"  p.  820.  —  '  G  1852 
I  169—170. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  29 

tiber  Southey  und  Montgomery",  we  are  told,  „analysieren 
mit  einem  kostlicben  Witz  diese  beiden  schlechten  Poeten,  die 
durch  Koterien  eine  ihnen  nicht  gebuhrende  Stellung  er- 
langt  batten*". 

Byron. 

It  is  evident  that  Schmidt,  like  most  of  his  generation, 
had  at  some  time  in  his  youth  fallen  completely  under  the 
sway  of  Byron's  poetic  power.  The  tone  of  enthusiasm  domi- 
nates in  his  chief  article  on  Byron  ^  tho  modulated  here  and 
there  by  the  critical  note.  Schmidt  takes  some  pains  to  re- 
concile his  enthusiasm  for  Byron  with  his  pronounced  oppo- 
sition to  the  tendencies  of  subjective  idealism  of  which  Byron's 
life   and   works    were  the  most  perfect  individual  expression. 

First.  Altho  an  overstrained  idealism  was  the  chief 
characteristic  of  Byron's  career,  Schmidt  yet  regards  him  as  a 
wholesome  phenomenon  in  the  world's  literature.  In  a  tone 
of  unmistakable  enthusiasm,  Schmidt  speaks  of  him  as  the 
personification  of  all  the  strength,  all  the  weakness  and  all 
the  delusions  of  his  age  ^  „Lord  Byron",  he  says,  „war  der 
Mann,  wie  ihn  sich  die  vorhergehende  Zeit  in  ihrem  Dichten 
und  Denken  getraumt  hatte,  namentlich  unsere  deutsche  Poesie; 
auf  den  Hohen  des  Lebens  geboren,  und  doch  voller  Be- 
geisterung  fiir  die  Freiheit;  ein  Bezauberer  aller  Herzen,  und 
doch  mit  ungliicklichem  Streben  fortwahrend  einem  bestandig 
schwindenden  Ideale  nacheilend  ^".  Schmidt  admits  „daB  ein 
groCer  Teil  seines  Ruhmes  seinen  Schwachen  angehort,  welche 
zugleich  die  Schwachen  seines  Zeitalters  waren*",  but  he 
says:  —  „Er  hat  durch  die  Ktihnheit  und  Energie  seines 
Greistes  die  zerstreuten  Verirrungen  seines  Zeitalters  gewalt- 
sam  zusammengefaCt,  und  sie  dadurch  ihrer  Heilung  zu- 
gefiihrt*".  No  successor  of  Byron  need  seek  to  rival  him  in 
his  errors,  „denn  sie  sind  in  ihm  in  einem  klassischen  Bilde 
zum  AbschluC  gekommen*". 

Furthermore,  Byron  was  an  English  lord  and  that  justi- 
fied in  him,  Schmidt  maintained,  an  egotism  and  an  idealism, 
which  in  an  ordinary  person  would  have  been  madness.     For 

1  G  1853  III  483.  —  ^  Q  1851  IV  41—54.  —  »  G  1851  IV  41. 
*  G  1851  IV  54. 


BO  Chapter  II. 

the  German  nobility  Schmidt's  enthusiasm  was  moderate,  as 
befitted  a  politically  liberal  journalist.  His  admiration  for 
the  English  nobility,  however^  is  unqualified.  „Die  Englander 
haben  eine  wirkliche  Aristokratie,  die  unabhangig  ist  von  dem 
Lacheln  eines  Fiirsten,  unabhangig  von  dem  Geschmack  der 
Pariser  Schneider.  Die  echte  Vornehmheit  beruht  auf  dem 
Geftihl  einer  realen,  in  langer  Uberlief erung  f ortgeerbten  Macht, 
und  in  der  Sicherheit  der  Stellung.  Sie  ist  hoflich,  bescheiden 
und  kalt,  niemals  herausfordernd,  wie  unsere  kleine  Noblesse, 
die  nur  vornehm  tut,  und  durch  den  bestandigen  Widerspruch 
zwischen  ihren  Idealen  und  der  Wirklicheit  einen  unabweislich 
komischen  Eindruck  hervorruft".  Schmidt  adds,  „Auch  in 
Deutschland  haben  wir  in  manchen  Provinzen  noch  eine 
wirkliche  Aristokratie,  der  zwar  die  Weihe  der  englischen, 
die  politische  Tatigkeit,  und  der  Stolz  einer  grofien  Nation 
fehlt,  die  aber  in  ihrem  bedeutenden  Besitz  zu  sicher  ist,  als 
dafi  ihr  einfallen  sollte,  ihr  Dasein  durch  Impertinenz  zu  be- 
griinden*".  This  same  contempt  of  the  greater  part  of  the 
German  nobility  Schmidt  expresses  also  in  the  „Grenzboten", 
using  Jean  Paul's  „ Titan"  as  an  example.  Here  too  he  ex- 
presses his  enthusiasm  for  Byron.  „Der  englische  Lord,  wenn 
auch  aus  seinem  Vaterlande  verbannt,  gehaCt  und  verfolgt 
von  der  herrschenden  Partei,  tragt  doch  das  Bewufitsein  seiner 
groCen  Nation  so  im  Herzen,  daC  er  es  wagen  kann,  allein 
und  eigenmachtig  in  die  Eader  des  Weltgeschicks  einzugreifen, 
und  fur  die  Freiheit  nicht  bloC  unthatig  zu  schwarmen.  Auch 
schon  diese  Kiihnheit,  wenn  auch  fruchtlos,  sein  reiches  Leben 
mit  einer  Idee  zu  identifizieren,  ist  etwas  GroCes  *". 

Second:  Byron  was,  as  Schmidt  says,  „skeptisch  bis  zur 
Blasiertheit  und  bis  zum  ubermtitigen  Hohn^",  but  he  points 
out  that  the  moral  basis  of  Byron's  life  and  works  was  more 
secure  than  that  of  other  doubters  and  despairers  of  the  age. 
„Byrons  Emporung",  Schmidt  says,  „war  individueller  Natur. 
Durch  die  Ausnahmen,  die  er  zu  Gunsten  seiner  melancholischen 
Helden  machte,  bestatigte  er  nur  die  Regel,  der  sie  zum  Opfer 
fielen*"  .  .  .  „Byron  schilderte  nur  die  subjektive  Yerkehrtheit, 


1  Geschichte  III  279.  —  ^  Q  1851  IV  41—42.  —  »  G  1851  IV  41. 
*  G  1852  III  384.    G  1851  II  9. 


Subjectiye  idealism  in  English  poetry.  31 

mit  dem  voUen  BewuCtsein,  dafi  sie  verkehrt  sei,  da  ihm  die 
sittliche  Welt  in  festen  Angeln  ruhte.  (Kleist)  dagegen  hat 
bei  dem  tiefsten  Gefiihl  ftir  das  lebendige  Recht,  und  bei 
dem  scharfsten  Verstand,  Augenblicke,  wo  ihm  nicht  allein 
die  Welt,  sondern  auch  sein  eigner  Glaube  verkehrt  und 
nichtig  vorkommt*". 

Heine  once  compared  himself  with  Byron  and  declared 
himself  in  reality  more  virtuous  and  more  god-fearing  than 
he.  Schmidt  finds  that  he  was  neither.  „Lord  Byron",  he 
says,  „ist  durch  und  durch  Gentleman.  Sein  Skeptizismus 
setzt  sich  zwar  fiber  viele  Formen  der  steifen  und  prtiden 
englischen  Sittlichkeit  hinweg,  aber  nicht  ftber  die  strengen 
Gebote  der  Ehre*".  „Mit  Byrons  Skepsis  hat  es  eigentlich 
nicht  so  viel  auf  sich",  Schmidt  says  elsewhere.  „Die  Heftig- 
keit  der  Empfindung,  mit  der  er  sich  von  dem  herrschenden 
Sittengesetz  loszureiBen  sucht,  zeigt  nur  wie  fest  es  in  ihm 
selber  wurzelt.  Die  Heiligenbilder  der  Menschheit  sind  auch 
die  seinigen;  in  seinem  Leben  wie  in  seiner  Dichtung  hat  er 
sie  zuweilen  angetastet,  aber  stets  mit  dem  Geftihl,  daC  er 
eigentlich  einen  Frevel  begehe  '^^  „Selbst  sein  Lucifer,  auch 
wenn  er  blasphemiert,  zittert  vor  dem  Gott  des  Himmels  und 
der  Erde*".  The  dramas  „Cain"  and  ,, Heaven  and  Earth" 
were  greeted  with  an  outcry  in  England,  but  Schmidt  points 
out  that  the  invectives  of  these  poems  are  directed  not  against 
God  but  against  the  biblical  God"*. 

Third:  Byron's  poetry  deals  largely  with  superhuman 
themes,  while  Schmidt  had  declared  the  finite  alone  to  be  the 
proper  subject  of  art  *.  Yet  Schmidt  speaks  tolerantly  of 
Byron's  „Heaven  and  Earth"  saying:  —  „Durch  die  damonische 
Natur  dieses  machtigen  Genius  gewinnt  auch  das  Unmogliche 
undUnsinnliche  wenigstens  denSchein  einer  gewissenRealitat'". 
Including  „Cain"  also  in  his  comparison  he  says  „die  in  ihnen 
erscheinende  HoUe  ist  gluhender  und  energischer  gemalt  als 
in  Goethes  Gedicht®". 

Fourth:   The   formlessness    of  Byron's  poetry  is  not  due 


1  G  1851  II  323.    —    2  G  1850   TV  843.      cf.   Geschichte    HI  17.  — 
8  G  1850  IV   843-844.    —   *   G    1851   II  9.   —    ^  G  1851   IV   53, 
Portraits  aus  dem  neunzehnten  Jahrhundert  34.  —  ^  G  1850  II  282.  — 
'  G  1851  m  254.  —  8  G  1851  IV  53. 


32  Chapter  n. 

alone  to  his  choice  of  supernatural  themes.  „Byron  empfindet 
zu  lebhaft",  Schmidt  says,  „und  zu  abgebrochen,  um  gut  zu 
erzahlen*".  Schmidt  declares  the  rhapsodic  form  to  be  an 
erroneous  style  into  which  Byron  has  often  fallen  in  his 
romantic  epics;  he  adds,  however,  „aber  hier  tritt  die  iiber- 
waltigende  Kraft  des  Genius  ein.  Z.  B.  ,Der  Giaur'  ist  als 
Ganzes  betrachtet,  hochst  durftig;  aber  fast  alles  Einzelne  ist 
so  hochpoetisch,  da6  wir  diesen  Fehler  wenigstens  ftir  den 
Augenblick  vergessen.  Wenn  einer  unserer  modernen  Rhap- 
soden  eine  Strophe  geschrieben  haben  wird,  wie  jene,  „He 
who  has  bent  him  o'er  the  dead"  usw.,  so  wird  man  auch 
ihm  einige  Nachlassigkeit  in  der  Form  verzeihen,  aber  man 
zeige  uns  in  der  ganzen  deutschen  Poesie  seit  Heine  nur  eine 
Zeile  der  Art.  Der  einzige  Dichter,  der  allenfalls  eine  Aus- 
nahme  machen  konnte,  ist  Lenau.  Er  kommt  in  einzelnen 
Stellen,  z.  B.  derBeichte  desPapstes,  Byron  wenigstens  nahe^". 
Fifth:  The  problem  of  the  allegorical  interpretation  does 
not  obtrude  itself  in  the  case  of  Byron's  poetry.  Byron's  char- 
acters demand  rather  a  subjective  interpretation.  „Die  schwach- 
ste  Seite  seines  (Byrons)  Talents",  Schmidt  says,  „ist  die 
Charakterzeichnung.  Die  Person  ist  tiberall  der  Dichter  selbst 
mit  seinen  glanzenden  Anlagen  und  seinem  unklaren  Wollen'". 
In  this  identification  of  hero  with  author  Byron  resembled 
Goethe.  Byron  and  Goethe  were  the  two  most  eminent  re- 
presentatives of  the  subjectively  idealistic  age.  They  were 
the  two  modern  poets  in  whom  life  and  poetry  were  most 
intimately  associated.  Schmidt  points  out,  however,  the 
essential  difference  between  them.  Goethe's  poetry  was  for 
him  the  means  of  harmonizing  the  dissonances  of  life,  while 
Byron's  was  the  expression  of  a  perpetual  discord  between 
himself  and  the  world*.  Schmidt  illustrates  this  most  fully 
by  a  comparison  of  the  poems  „Manfred"  and  „Faust".  He 
finds  that  contrary  to  Goethe's  opinion  „Manfred"  was  by  no 
means  a  paraphrase  of  „Faust",  that  the  title  characters  were 
fundamentally  opposite  natures  ^. 


1  G  1851  IV  49.  -  2  G  1854  I  11.  —  »  Ubersicht  64.  cf.  G  1851 
IV  49.  —  *  G  1851  IV  42—43.  cf.  however.  Portraits  aus  dem  neunzehnten 
Jahrhundert  22.  —  ^  Portraits  aus  dem  neunzehnten  Jahrhundert  39—41. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  33 

Shelley  and  his  school. 

a.  Shelley. 

In  Schmidt's  opinion,  Shelley  and  Carlyle  are  chiefly 
responsible  for  the  „Young  English"  school  of  writers,  „die 
mit  der  Tradition  der  alteren  Literatur  vollstandig  bricht, 
und  sich  der  metaphysichen  E-ichtung  der  deutschen  Poesie 
anschlieCt^".  Shelley  has  influenced  chiefly  the  poets,  Carlyle 
chiefly  the  novelists.  The  example  of  the  leaders  has  in- 
fluenced not  only  the  thought  but  the  manner  of  expression  of 
their  followers  as  well.  A  tortuous  style  characterizes  both  the 
poetic  and  the  prose  school.  „Faustische  Gedankenlabyrinthe*" 
and  „die  Maandrischen  Windungen  des  Jean  Paulschen  Stils** 
are  phrases  which  Schmidt  applies  to  both.  Carlyle  and  the 
novelists  will  be  discussed  later.  We  have  here  to  do  with 
Shelley  and  his  influence  on  his  followers,  among  whom 
Schmidt  numbered  „die  bedeutendsten  Dichter  der  neueren 
Zeit,  Alfred  Tennyson,  Philipp  Bailey,  Robert  Browning*", 
all  of  whom,  he  said,  belonged  to  the  Shelleyistic  school, 
„mit  etwas  Beimischung  von  Byron  und  der  elegischen  Schule 
der  Seen'". 

Schmidt  did  not  deny  that  Shelley  possessed  great  talent, 
but  he  said,  „kein  Dichter  war  so  wenig  englisch,  so  ent- 
gegengesetzt  dem  gesunden  Menschenverstand  und  dem  nattir- 
lichen  Greftihl  des  Volkes*".  Schmidt  looked  upon  Shelley 
as  the  channel,  thru  which  the  Faustic  tendencies  of  German 
literature  gained  entrance  into  English  letters.  The  five 
cardinal  errors  of  „ Faust"  he  found  present  in  Shelley's  poetry. 

First  and  second.  The  overstrained  idealism.  In  Shelley 
this  has  already  taken  the  form  of  skepticism.  It  has  already 
been  noted  that  Schmidt  did  not  regard  Byron  as  revolutionary 
at  heart,  but  Shelley  he  regards  as  an  iconoclast,  both  in 
ethical  principles  and  in  religion.  „Bei  Shelley  ist  der  Zu- 
sammenhang  mit  der  Tradition  abgeschnitten.  Nicht  allein 
sein  Glaube,  sondern  auch  seine  ganze  Denk-  und  Empfindungs- 

^  G  1852  11  376.  —  '^  G  1851  II  9,  —  »  G  1851  III  256. 

*  G  1854  lY  70.  Contending  against  an  enthusiastic  article  con- 
cerning Shelley  by  Arthur  Dudley  in  the  „  Revue  des  deux  Mondes", 
Sept.  15.  1854. 

Hesperia  7.  3 


34  Chapter  11. 

weise  ist  etwas  wesentlich  Neues*".  He  has  freed  himself 
from  all  religious  presuppositions.  „Seiiie  Emporer  gegen  das 
absolute  Wesen  zittern  nicht  mehr  vor  dem  Gott  des  Himmels 
und  der  Erde.  Sie  haben  ihren  Geist  voUig  frei  gemacht 
und  bewegen  sich  unabhangig  in  ihrem  wtisten  Reich,  auf 
das  der  Exorcismus  des  hergebrachten  Glaubens  keine  Gewalt 
mehr  austibt^"- 

Third.     The  preference  for  superhuman  themes. 

Fourth.  The  resultant  disintegration  of  form.  „Zu  viel 
Farbe  und  zu  wenig  Gestalt  '^^ ,  is  one  of  Schmidt's  characterisations 
of  Shelley's  poetry. 

Fifth.  The  allegorical  tendency.  Schmidt  finds  in  Shelley's 
poetry  „eine  so  frostige  Allegoric  und  eine  so  weit  hergeholte 
Methaphysik,  daC  man  in  den  meisten  Fallen  gar  keine  Ahnung 
mehr  hat,  um  was  es  sich  eigentlich  handelt*"  Schmidt 
remarks  in  this  connexion:  —  ,,Wenn  das  schon  uns  Deutschen 
so  geht,  so  muCte  dem  praktischen  Englander  die  Sache  noch 
unheimlicher  vorkommen***.  As  usual,  the  allegorical  inter- 
pretation is  but  partially  applicable,  and  so  a  constant  shifting 
of  viewpoint  is  made  necessary.  The  readjustments  demanded 
in  Shelley's  poetry  are  of  a  different  nature  from  those  called 
for  in  „Faust"  but  are  no  less  violent.  „Shelleys  Gedanken 
und  Bilder  sind  embryonisch :  sie  haufen  sich  ohne  die  Sache 
klar  zu  machen:  seine  Gedanken  kiinstlich  versteckt,  die  Ge- 
ffihle  in  Abstractionen  aufgelost,  und  diese  wieder  zu  ratsel- 
haften  AUegorien  verdichtet,  fiber  die  wir  keinen  AufschluC 
erhalten  *". 

Obviously  Schmidt  believes  that  Goethe's  „Faust*'  was 
at  least  a  confirming  influence  to  Shelley's  poetry  in  all  these 
qualities.  He  refers  to  Shelley's  translation  of  two  „Faust" 
fragments,  the  „Prolog"  and  the  „Walpurgisnacht",  „die  von 
einem  tiefen  Verstandnis  des  deutschen  Dichters  zeugen^'^, 
and  adds:  — „Uberhaupt  hat  dieses  Gedicht  auf  das  Denken 
und  Empfinden  Shelleys  und  namentlich  auf  seine  ktinstlerische 
Komposition,  einen  groCen  und  nicht  gerade  giinstigen  Ein- 
fluC  ausgeiibt''". 


1  G  1852  III  384.  —  »  Ubersicht  118.     Hexe  des  Atlas.  —   «  G  1851 
II  9.  —  *  G  1852  I  170.  —  ^  G  1852  I  174. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  35 

Schmidt's  brief  sketch  of  Shelley's  life  and  character  is 
not  sympathetic,  but  his  judgment  of  his  poetry  is  evidently 
based  on  a  thoro  and  extensive  reading  of  his  individual 
works.  These  are  treated  more  in  detail  than  those  of  any 
other  English  poet,  Byron  not  excepted.  Schmidt  discusses 
the  three  pieces,  which  he  considers"  most  characteristic  \ 
„Cenci",  „Prometheus  Unbound"  and  the  „E,evolt  of  Islam  ^". 
The  „Cenci"  exemplifies  the  total  absence  of  all  moral  foun- 
dation. Characters  of  an  abnormal  brutality  are  depicted. 
The  older  Cenci  displays  a  fanaticism  of  depravity,  which 
outdoes  Hoffmann  ^  The  climax  of  religious  uncertainty  is, 
however,  reached  in  „Prometheus  Unbound*".  Antique  and 
modern  ideas  are  confused  beyond  recognition.  Jupiter  is 
almighty  Grod.  At  the  same  time  he  is  a  thorogoing  devil 
and  a  merciless  tyrant.  Sometimes  there  is  a  suggestion  of 
another,  of  a  good  God,  perhaps  Spinoza's  „Naturgott",  who 
is,  however  unable  to  assert  himself.  An  opponent  to  Jupiter 
rises  up  in  Demigorgon,  likewise  impersonal,  but  differing 
from  the  „Naturgott".  „Gegen  dieses  Gedicht  gehalten  ist 
der  zweite  Teil  des  Faust  noch  sehr  klar  und  verstandlich  ^'*. 

The  „Revolt  of  Islam'^  bears  the  message  of  liberty, 
equality  and  fraternity.  Beyond  that  it  is  but  a  series 
of  dissolving  views,  which  remind  Schmidt  of  Hegel's 
„Phanomenologie"  „in  welcher  gleichfalls  bloBen  Abstraktionen 
der  Schein  der  Bewegung  verliehen  wird*". 

Shelley  exerted  a  great  influence,  Schmidt  says,  upon 
the  prosaists  and  poets  of  his  own  day.  His  influence  is 
notable  in  the  poetry  of  Keats  of  whom  Schmidt  says:  — 
„Die  unzweifelhaft  verwerfliche  Tendenz  seiner  Dichtung,  die 
ganz  mit  vShelleys  Hand  in  Hand  geht,  wird  durch  sein  auCer- 
ordentliches  lyrisches  Talent  wenigstens  zum  Teil  aufgewogen'". 
Shelley's  influence  was  also  marked  upon  such  prose  writers 

^  G  1852  I  170—174.  Schmidt  makes  individual  mention  of  a  number 
of  other  poems  of  Shelley,  but  without  calling  attention  to  any  further 
resemblances  to  German  poetry.  These  poems  are:  —  „Queen  Mab",  ^Alastor", 
„Rosalind  and  Helena",  , Julian  and  Maddolo",  „The  Mask  of  Anarchy", 
„Peter  Bell  HI.",  „Oedipus  Tyrannus",  „Hellas",  „The  Witch  of  Atlas", 
j,The  Sensitive  Plant",  ,,Epipsychidion",  „Adonais",  „The  Vision  of  the  Sea", 
„Prince  Athanasius".  —  ^  G  1852  I  162—168.  —  ^  G  1852  I  163.    - 

*  G  1852 1 165.  —  »  G  1852  1 166.  —  «  G  1852  I  168.  —  '  G  1854  II 120. 

3* 


36  Chapter  II. 

as  Maturing  Godwin^  and  Mary  Godwin  Shelley^.  In  the 
writings  of  the  latter  two  Schmidt  discovers  strongly  marked 
German  tendencies  as  well.  Godwin's  „Life  of  Chaucer"  ex- 
hibits „jene  pseudo-philosophische  Manier  der  Geschicht- 
schreibung,  an  die  wir  in  Deutschland  nur  zu  sehr  gewohnt 
sind,  die  sich  aus  Vermutungen,  Antithesen  und  Vergleichen 
zusammensetzt,  nnd  anstatt  dem  Gegenstand  gerecht  zu  werden, 
nur  den  Geist  des  Autors  zu  entwickeln  sucht*^".  In  Mary 
Godwin  Shelley's  „Frankenstein  or  the  Modern  Prometheus" 
Schmidt  finds  „so  viel  Phantasie,  daC  sie  zuweilen  an  Hoffmann 
und  Arnim  erinnert";  he  adds,  however,  „wie  bei  diesen 
Dichtern  fragt  man  vergebens  nach  dem  Warum'^". 

Schmidt  found  that  the  influence  of  Shelley  was  reviving, 
and  was  together  with  Carlyle's  the  most  potent  in  1850. 
He  frequently  takes  occasion  to  express  his  regret  over 
this  fact^. 

PMlipp  Bailey*. 

Bailey's  poetry  is  to  Schmidt  the  quintessence  of  the 
Faust-Shelley  tendencies  in  English  literature,  hence  the  undue 
emphasis  which  he  lays  upon  his  work.  Aside  from  the  main 
article  which  discusses  the  author  in  general,  each  of  the  two 
main  poems,  „The  Angel  World"  and  „Festus",  is  the  subject 
of  special  consideration  ^  The  contrast  is  emphasized  between 
the  unrestrained  phantasy  of  these  poems  and  the  practical, 
sensible  nature  of  the  English  people',  yet  Schmidt  notes 
that  English  criticism,  at  first  hostile,  is  becoming  more  and 
more  favorable  to  Bailey's  work. 

As  the  poems  are  undisguised  imitations  of  Goethe's 
„Faust",  an  analysis  of  resemblances  is  here  superfluous.  It 
will  suffice  to  quote  a  few  of  Schmidt's  criticisms,  that  have 


1  G  1852  I  333—334.    —    «  G  1852  I  334—338.    —  «  G  1852  I  337. 

*  G  1852  I  175.  —  «  G  1850  lY  584—585.  1850  II.  286.  1851  I  17. 
1851  II  9.    No  less  than  ten  other  references  could  here  he  cited. 

«  The  leading  articles  on  Bailey  are:  G  1850  II  281—286:  „Festus: 
Gedicht  von  Philipp  Bailey".  G  1850  II  470—471.  „The  Angel  World"  in 
„Romantische  Ubertreihungen".  G  1852  III  383—389.  „Neueste  englische 
Literatur.    Philipp  Bailey".     G  1850  II  273.    Note  5 1.  „The  Angel  World". 

'  G  1850  II  471.    G  1852  HI  383. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  37 

primary  reference  to  Bailey's  masters.  „Festus",  Schmidt 
says,  „ist  ein  anderer  Name  ftir  Faust  ^".  „Der  Prolog  spielt 
nach  der  gewohnlichen  Konvenienz  im  Himmel*  .  .  .  Von 
einem  inneren  Zusammenhang  dieses  Weltdramas,  das  Himmel 
iind  Erde  umspannen  will,  ist  nattirlich  keine  Rede,  ebenso- 
wenig  wie  bei  seinem  deutschen  Yorbild'^'^  Again  Schmidt 
says:  „Festus  ist  eine  Art  sentimentaler  Don  Juan*",  but 
„die  leidenschaftlich  verirrten  Visionen  erinnern  ebenso  an 
Shelley,  wie  die  melancholische,  sinnige  Lyrik,  die  den  groCeren 
Raum  des  Gedichts  einnimmt  ^".  Schmidt  characterizes  Bailey's 
style  as  „eine  abenteuerliche  Mischung  von  abstrakter  Meta- 
physik  und  ztigelloser  Phantasie  ^"  while  such  works  as  ;,The 
Angel  World",  he  declares,  „lassen  alles  hinter  sich,  was 
unsere  Creutzer,  Gorres  und  die  Schellingschen  Natur- 
philosophen  in  dieser  Branche  geleistet  haben'*'. 

Robert  Browning. 

Schmidt  bases  his  observations  upon  Browning  chiefly 
upon  a  limited  number  of  his  longer  poems.  „Christmas  Eve 
and  Easter  Day"  (1849)  is  twice  described  at  length  ^  and 
„Paracelsus"  (1835)  is  given  almost  equal  attention  ^  „Sordello" 
(1840),  „Pippa  Passes"  (1841)  and  the  „Sours  Tragedy"  (1846)'" 
are  the  only  other  non-dramatic  pieces,  which  are  characterized 
individually.  In  these  few  poems  Schmidt  finds  all  the  poetic 
errors  of  Faust. 

First:  An  overstrained  idealism.  ;„Der  Grundgedanke,  den 
wir  in  samtlichen  Gedichten  Brownings  wiederfinden,  ist  der 
bekannte  Faustische,  daC  das  hoher  strebende  Gemut  sich  an 
endlichen  Dingen  nicht  befriedigen  kann  und  mit  leidenschaft- 
licher  Sehnsucht  dem  Absoluten  nachstrebt,  welches  sich  doch 
seiner  Natur  nach  dem  Verstandnis,  wie  dem  Geftihl  ent- 
zieht"".  As  examples  of  this  Schmidt  mentions  ^Paracelsus* 
and  ^Sordello".  „Sordello"  treats,  he  says,  „von  dem  Kampf 
des  Genius    mit   seinem    grenzenlosen   Verlangen    gegen   das 

1  G  1852  III  384.  —  ^  G  1850  H  281.  —  ^  G  1850  11  283. 
*  G  1852  III  386.  —  ^  G  1852  III  387.  —  «  G  1850  II  284. 
'  G  1850  II  471.  —  «  G  1850  II  471—472.    G  1852  II  380—381. 
»  G  1852  II  378—380.  —  ^o  G  1851  II  10.     G  1852  11  377—378. 
1^  G  1852  II  376. 


38  Chapter  II. 

Gesetz  der  Notwendigkeit,  und  gegen  die  Gleichgiiltigkeit  der 
Masse  ^;  and  the  theme  of  „Paracelsus'*  is  a  similar  one,  „ein 
leidiges  Thema",  Schmidt  calls  it,  „welches  auch  bei  uns 
liber  Gebiihr  variiert  worden  ist"". 

Second:  „Blasiertheit".  Schmidt  traces  intimately  the 
spiritual  kinship  of  Faust  and  Browning.  „Wie  Faust,  der 
in  einer  zweiten  kftnstlichen  Jugend  mit  einer  Mischung  von 
Andacht  und  Befremden  dem  Schauspiel  seiner  eigenen  Ge- 
danken  lauscht,  vertieft  sich  unser  Dichter,  bald  mit  Emporung, 
bald  mit  Resignation,  bald  mit  Verachtung,  bald  mit  Ehrfurcht 
in  die  Entwicklung  seines  eigenen  psychischen  Lebens,  das 
ihm  halb  fremd  geworden  ist  .  .  Er  empfindet  das  tiefe  Be- 
dtirfnis  des  Enthusiasmus  und  der  Leidenschaft,  zugleich  aber 
befangt  ihn  das  drtickende  BewuCtsein  von  der  Nutzlosigkeit 
alles  menschlichen  Tuns^". 

Third:  Superhuman  subject  matter.  „In  , Christmas  Eve' 
tritt  Gott  personlich  auf,  die  Bilder  ttirmen  sich  titanisch  auf- 
einander,  um  seinem  Wesen  gerecht  zu  werden,  die  Apokalypse 
erscheint,  im  Vergleich  mit  diesen  Offenbarungen,  wie  ein 
solides  und  nuchternes  Buch''^ 

Fourth:  Lack  of  unity.  Such  poems  as  these  of  Browning, 
Schmidt  says,  are  difficult  to  analyse,  „weil  sie  aus  den  wider- 
strebendsten  Elementen  zusammengesetzt  sind,  und  ihre 
Komposition  aller  Eegel  spottet^'*.  „ Christmas  Eve"  does 
not  even  possess  a  unity  of  „Stimmung".  Hence  Schmidt 
compares  it  most  frequently  with  Heine's  poetry.  It  con- 
tains, he  says,  „so  viel  Heinische  Romantik,  als  man  von 
einem  Englander  nur  immer  verlangen  kann*".  It  fluctuates 
between,  „dem  humoristischen  Cynicismus  der  Gassenliteratur, 
.  .  .  und  hyperpoetischen  Stellen  in  mystischer,  geschraubter 
Bildersprache.  .  .  Aus  einem  Gedicht  von  Heine  ,Die  Gotter- 
dammerung*  kann  man  sich  ungefahr  ein  Bild  dieser  wtisten 
Phantasie  machen'".  „Brownings  Sprache",  Schmidt  says 
elsewhere,  „trotzt  nicht  nur  fortwahrend  den  Regeln  der  Ge- 
wohnheit  und  des  guten  Tons,  sondern  nicht  selten  auch  der 
Grammatik;  seine  Bilder  sind  gewagt,  an  eine  Einheit  der 
Stimmung  ist  nicht  zu  denken,  sie  springt  aus  dem  Tragischen 


1  G  1852  II  377.  —  ^  G  1851  II  10.  —  «  G  1850  II  472. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  39 

ins  Lustige  ungefahr  in  der  burlesken  Art  Heines  iiber,  aber 
ohne  die  Grrazie,  welche  diesen  Dichter  doch  nur  selten  verlaBt  ^". 

Fifth:  An  elusive  symbolism.  „Wenn  man  glaubt,  es 
mit  einer  allgemeinen  symbolischen  Gestalt  zu  tun  zu  haben, 
und  daher  eine  allgemein  menschliche  Entwickelung  erwartet, 
so  verwandelt  sich  dieses  Ideal  plotzlich  in  eine  recht  eigen- 
sinnige,  abnorme  Individualitat,  und  legt  man  dann  den 
MaCstab  individuellen  Lebens  an  sie  an,  so  verfliichtigt  sie 
sich  wieder  in  Anspielungen  und  Beziehungen  ^'^  The 
character  of  Aprile  in  ^Paracelsus''  Schmidt  cites  as  an 
example  of  this*.  Continuing,  Schmidt  says:  „Aus  der  Anekdote 
werden  wir  in  die  Symbolik  getrieben,  aus  der  Symbolik  in 
die  Anekdote.  Ein  wahres  Kunstwerk  kann  daraus  nicht 
hervorgehen,  aber  bei  einem  geistvollen  Denker  werden  uns 
dadurch  reiche  Perspektiven  in  die  Mysterien  des  Denkens 
und  Empfindens  eroffnet.  Es  ist  im  Grunde  mit  dem  Faust 
nicht  anders^". 

Schmidt  had  evidently  read  Browning's  chief  dramas  and 
some  of  his  shorter  poems  as  well.  The  dramas  he  describes 
as  cold  intrigue  pieces,  of  the  Calderon  type*,  in  which  the 
poet  has  entirely  departed  from  his  usual  manner.  Some  of 
the  shorter  poems  he  describes  as  „volkstumliche  Balladen, 
der  Geschichte  und  den  Sagen  entnommen  und  in  der  ge- 
maCigten  Romantik  der  schottischen  Schule  wiedergegeben  **", 
poems,  ,,in  denen  der  alte  britische  Geist  sich  wieder  geltend 
macht*'^;  but  it  unfortunately  suited  Schmidt's  polemic  purpose 
to  present  in  detail  only  the  negative  side  of  Browning's 
poetical  work. 

Elizabeth  Barrett  Browning**. 

Of  all  the  followers  of  Shelley  in  England,  Elizabeth 
Barrett  Browning  alone  is  warmly  commended.  Of  her  poetry 
Schmidt  says:  „In  ihren  lyrischen  Gedichten  erinnert  sie  mehr 
als  irgend  ein  anderer  gleichzeitiger  Dichter,  wenn  man  etwa 
Tennyson  ausnimmt,  an  Shelley.  Dieselbe  zarte,  sinnig- 
poetische    Natur,    derselbe    Reichtum    an    Modulationen    der 

1  G  1851  II  10.  —  2  G  1852  II  377.  —  =^  G  1852  II  378.  —  '  G  1852 
II  382.  G  1851  II  11.  —  ^  G  1851  II  10—11.  —  «  G  1852  II  383—385. 
G  1851  II  11. 


40  Chapter  II. 

Stimmung,  dieselbe  Farbung  der  Traurigkeit;  nur  ist  bei  einer 
Frau  diese  Stimmung  natiirlicher  *".  The  „Greiizboteii"  presents 
an  extended  account  of  „The  Drama  of  Exile  ^"  and  a  shorter 
one  of  ^,Casa  Guidi  Windows^".  Of  her  poetry  as  a  whole 
Schmidt  says  it  shows  that  her  love  of  the  good  and  hatred 
of  the  bad  are  at  least  genuine,  and  that  is  one  of  the  marks 
of  true  poetry.  The  generally  favorable  comments  on  her 
poetry  bear  witness  to  the  fact  that  Schmidt's  criticism  is 
not  always  purely  doctrinaire.  A  like  liberality  has  already 
been  noted  in  the  case  of  Byron. 

Alfred  Tennyson, 

Schmidt  frequently  and  expressly  mentions  Tennyson  as 
one  of  the  poets  of  the  school  of  Shelley*,  but  he  justifies 
this  classification  solely  upon  considerations  of  form.  „Er 
(Tennyson)  gehort  zu  jener  Schule  der  Shelley,  Bailey, 
Browning  usw.,  die  geflissentlich  jeden  Stil  und  jede  Kunst- 
form  abwirft,  die  Gestalt  und  Physiognomic  in  eine  reizende, 
aber  zerflossene,  romantische  Dammerung  begrabt,  und  sich 
die  unmogliche  Aufgabe  stellt,  bloCe  Stimmung  ohne  Object 
zu  entwickeln '^'^  This  style  is  apparently  not  held  to  be 
natural  with  Tennyson,  but  „England  ist  durch  die  Blas- 
phemien  .  .  .  der  diabolischen  Schule  in  so  ungewohnte  Vor- 
stellungen  gedrangt  worden,  .  .  .  daC  auch  ein  rtistiger  Geist, 
der  nach  Ursprunglichkeit  strebt,  leicht  zu  einem  gewissen 
Raffinement  verftihrt  wird,  wenn  nicht  in  den  Empfindungen, 
so  doch  in  der  Form  ®".  .  .  „Tennysons  Sprache  enthalt  Ktihn- 
heiten",  Schmidt  says,  „vor  denen  Pope  und  Addison  er- 
schrecken  wtirden,  aber  von  der  MaClosigkeit  der  neuen 
Romantiker  ist  keine  Rede®'*.  This  assertion  regarding 
Tennysons  "new-romaiitic"  style  is  only  once  supported  by 
reference  to  any  particular  poem.  The  „Ode  to  the  Duke  of 
Wellington"  is  said  to  be  not  wholly  free  from  „schwtilstigen 
SteUen'". 

In  his  manner  of  thought,  Tennyson  is  not  charged  with 
possessing  anything  in  common   with  the  school  of  Shelley. 

1  G  1852  II  383.  —  ^  G  1852  II  383—385.  —  »  G  1852  II  385. 
*  G  1852  I  161.  —  5  G  1853  IV  235.  —  «  G  1850  IV  585. 
'  G  1853  n  320. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  41 

Between  the  extremes  of  idealism  and  realism,  he  knows  how 
to  preserve  a  laudable  moderation.  „In  seiner  Natur- 
anschauung  ist  .  .  hinlanglich  Mystik,  um  die  bloB  deskriptive 
Tatigkeit  zu  beleben,  und  dabei  doch  wieder  genug  plastischer 
Sinn,  um  das  Verschwimmen  ins  Formlose  zu  verhtiten  .  .  Sein 
Mysticismus  hat  immer  eine  naturalistische  Basis/^  Tennyson, 
Schmidt  says,  has  overcome  „den  Sturm  und  Drang  eines 
skeptischen  Denkens  (und)  einer  iiberreizten  Phantasie^". 
„Locksley  Hall"  is  characterised  as  „ein  Versuch,  liber  den 
Gefiihlsskeptioismus  einer  Werther'schen  Anlage  hinaus- 
zukommen^". 

It  is  to  be  regretted  that  Schmidt,  with  an  undue  em- 
phasis upon  slight  stylistic  excesses,,  so  frequently  referred  to 
Tennyson  as  to  one  of  the  warning  examples  of  contemporary 
English  literature.  The  content  of  Tennyson's  poems  would 
have  afforded  him  many  excellent  examples  of  the  enlightened 
romanticism  of  the  Walter  Scott  type,  and  Schmidt  was  fully 
aware  of  the  similarity  of  the  poems  of  the  two  poets.  He 
says  of  Tennyson  ^  „Seine  Opposition  gegen  die  Frivolitat 
des  Zeitalters  tiberschreitet  nicht  die  Grenze  des  Schonen;  er 
weiC  so  gut  wie  Uhland  und  seine  Jiinger  die  alten  epheu- 
umkranzten  B-itterburgen  zu  besingen,  und  in  ihren  dunkeln 
Mauern  von  blondhaarigen  E,itterfraulein  zu  traumen,  aber  er 
ist  in  seinen  Phantasien  nicht  herausfordernd,  er  will  das 
Mittelalter  und  seine  Feudalrechte  nicht  wiederherstellen,  er 
ftihrt  nicht  Krieg  gegen  die  Eisenbahnen  und  die  Dampf- 
maschinen,  er  schwarmt  nicht  ftir  die  Poesie  der  StraCen- 
rauber  und  der  Hexenprozesse,  sein  Gemtit  lebt  in  der  Mensch- 
heit,  und  was  diese  erleichtert  und  fordert,  ist  ihm  willkommen^". 

The  American  Poets*. 
Henry  Wadsworth  Longfellow. 

During  the  decade  1850—1860  the  leading  German 
journals  devoted  much  attention  to  American  literature.  The 
„Magazin   fiir   die   Literatur    des    Auslandes  **",    „Blatter   ftir 


1  G  1850  IV  585.  —  ^  G  1850  IV  584.  —  «  G  1850  IV  585. 
*  Schmidt  also  commends  to  his  readers  the  articles  of  ^mil  Monteguet 
in  the  „Revue  des  deux  Mondes".    G  1855  IV  287.  —  ^  M  1  A  1856  Okt.  470. 


42  Chapter  II. 

literarische  Unterhaltung *"  and  „Deutsches  Museum^  are 
unanimous  that  an  independent  national  literature  does  not 
exist  in  America.  They  are  also  well  agreed  that  American 
literature  does  not  stand  so  much  under  the  influence  of  the 
genuinely  English  authors,  as  under  the  influence  of  German 
men  of  letters  and  philosophers,  and  of  English  writers,  who 
had  been  strongly  influenced  by  Grerman  thought.  Hermann 
Marggraff  takes  the  most  hopeful  view  of  the  situation  and 
discovers  at  least  „Ansatze  zu  einer  wirklich  originellen 
Literatur".  „Trugt  uns  unser  Blick  nicht",  he  says,  „so 
warden  ktinftige  Zeiten  jenseits  des  Ozeans  eine  Literatur 
entwickeln  sehen,  welche  die  Vorztige  der  deutschen  und  der 
englischen  Literatur  verschmelzen  und  die  Fehler  und  Ein- 
seitigkeit  der  einen  wie  der  andern  vermeiden  wird"*^ 

Julian  Schmidt  is  also  unwilling  to  concede  the  existence 
of  an  independent  literature  in  America.  „Grade  die  be- 
deutendsten  Schriftsteller,  z.  B.  Washington  Irving",  he  says, 
„gehoren  in  ihrer  Form,  wie  in  ihrem  Inhalt  ganz  zu  England. 
Die  Versuche  Coopers,  nationale  Stoffe  zu  gewinnen,  haben 
keine  bedeutenden  Nachfolger  hervorgerufen,  und  die  junge 
romantische  Schule,  die  jetzt  in  der  Poesie  sich  immer  mehr 
ausbreitet,  beruht  ganz  auf  Reminiszenzen  der  jung-englischen 
und  der  deutschen  Literatur*".  The  works  of  Longfellow, 
Bryant,  Poe,  Dana,  Halleck,  Schmidt  says,  „sind  durchaus 
nicht  aus  dem  nationalen  Leben  hervorgegangen.  Wir  horen 
in  ihnen  Byron,  Shelley,  die  Schule  der  Seen,  Goethe  und 
andere  deutsche  Dichter  heraus*".  The  American  authors 
who  are  made  the  subjects  of  special  articles  by  Schmidt  are 
Cooper  ^  Longfellow  ^  Margaret  Fuller'  and  Nathaniel 
Hawthorne  ^  The  latter  three  Schmidt  classifies  as  belonging 
to  a  school  „die  durch  den  Philosophen  Waldo  Emerson  mit 
Carlyle  in  Verbindung  steht,  und  sich  in  letzter  Instanz  auf 
Shelley  zuriickfuhren  laCt®''.  The  aim  of  the  school,  Schmidt 
finds,  is  „die  eingeschrankte  Sittlichkeit  und  den  geistlosen 
Materialismus,   der   bisher  in  der  neuen  Welt  geherrscht  hat. 


^  B  1  U  1852  426—428.  —  «  D  M  1854  I  364—365.  U  h  H  on  the 
other  hand  1857  768.  —  ^  B  1  U  1857  739.  —  *  G  1854  I  79.  —  ^  G  1851 
III  41—48.  --  «  G  1852  JI  265—269.  —  "'  G  1852  II  269—271.  —  »  G  1852 
II  425—431.  —  »  G  1852  II  425. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  43 

durch  Einf tihrung  der  transzendentalen,  spiritualistischen  Denk- 
weise  des  jungen  Europa  zu  brechen^".  The  prose  writers  of 
America  will  receive  attention  in  the  next  chapter.  We  will 
speak  here  of  Longfellow  and  the  American  poets. 

Schmidt  regards  Longfellow  as  the  most  notable  American 
poet,  altho  he  recognizes  in  the  works  of  Bryant  a  more 
national  content  than  in  Longfellow's.  But  even  in  Bryant's 
case  the  influence  of  German  lyric  poetry  is,  he  says,  undeniable  *. 
Longfellow's  first  works  ^Die  Stimmen  der  Nacht  und  Der 
Griockenturm  von  Brugge",  Schmidt  says,  „zeichnen  sich  durch 
eine  kontemplative  Stimmung  aus.  Ihrem  wesentlichen 
Charakter  nach  gehoren  sie  in  die  ,Schule  der  Seen*  nur  daC 
sich  schon  Shelleys  EinfluB  geltend  macht'".  Schmidt  re- 
cognized, in  Longfellow's  poems,  a  national  element  as  well. 
„Ihr  Mystizismus  erinnert  an  das  vielverzweigte  Sektenwesen 
Amerikas,  wo  jede  Individ uali tat  auf  ihre  eigene  Weise  den 
Herrn  sucht*".  The  novel,  „Kavanaugh'',  reminds  Schmidt 
too  much  of  Jean  Paul's  works*.  In  his  „Golden  Legend*' 
Schmidt  says  Longfellow  is  „ins  unnbersehbare  Transzendente 
tibergetreten.  Es  ist  dieses  angeblich  dramatische  Gedicht 
einer  von  den  vielen  unglticklichen  Versuchen,  die  Goethes 
,Faust'  in  der  neuen  Literatur  hervorgerufen  hat**".  He 
assigns  „ Evangeline"  the  highest  rank  among  all  American 
poems,  recognising  at  the  same  time  German  influences  in 
its  form  as  well  as  in  the  form  of  „Hiawatha^''.  The  trans- 
lations of  Longfellow's  poems  into  German  are  noted  fre- 
quently in  the  „Grenzboten",  for  Schmidt  says,  „die  Ge- 
dichte  sind  wenigstens  teilweise  wert  tibersetzt  zu  werden; 
mehr  als  die  der  meisten  gleichzeitigen  Dichter  aus  der 
Schule  Shelleys'". 

Edgar  Allan  Poe. 

Schmidt  finds  Poe's  life  and  genius  comparable  with 
Grabbe's®.  Poe  could  be  used;  Schmidt  says,  by  our  „Welt- 
schmerztheoretikern   .  .  ihre  Doktrin  weiter  auszubilden,  daB 


»  G  1852  II  270  —  2  G  1855  IV  289.   —   «  G  1852  II.  265.     G  1855 
IV  288.  —  *  G  1852  II  266.     G  1855  IV  289.  —  '  G  1852  II  267. 
«  G  1856  n  135.  —  '  G  1856  IV  400.  —  «  G  1856  II  138. 


44  Chapter  II. 

Ztigellosigkeit  und  Genialitat  immer  zusammenf alien  *".  Schmidt 
concedes  to  Poe  a  certain  measure  of  plastic  talent^  and  a 
highly  developed  sense  of  melody \  but  the  effect  of  his  poems 
was  on  the  whole  „seltsam,  im  G-anzen,  haClich  und  un- 
heimlich  ^". 

Schmidt  illustrates  his  discussion  of  Poe  by  excerpts  from 
his  poems  and  summaries  of  certain  of  his  prose  works.  A 
review  of  „Eureka"  leads  him  to  observe:  —  „Man  sieht,  dafi 
die  Naturphilosophie  auch  in  Amerika  Anklang  findet,  dafi 
Schopenhauer  auch  dort  seine  Geistesverwandten  heraus- 
erkennen  wird,  und  daC  wir  Deut.jche  aufhoren,  das  Privilegium 
der  Metaphysik  zu  haben  —  oder,  wie  Balzac  etwas  weniger 
hoflich  sich  ausdrtickt,  wir  erfreuen  uns  nicht  mehr  aus- 
schliefilich  des  Vorrechts,  absurd  zu  sein^**.  In  his  „tjber- 
sicht"  Schmidt  declares  that  Poe's  works  „ubertreffen  bei 
weitem  die  jlakeschool'  in  der  Erfindung  von  Geschichten 
ohne  Pointen,  die  dabei  an  Fratzenhaftigkeit  noch  weit  Tiber 
unsern  Hoffmann  hinausgehen'*".  Shelley  and  Carlyle,  however, 
Schmidt  says,  have  exerted  the  greatest  influence  upon  Poe^". 

As  criticisms  of  English  literature,  Schmidt's  comments 
on  the  English  poets  have  a  value  inferior  to  his  discussions 
of  Walter  Scott.  Schmidt  knew  Scott  thoroly.  He  had  read 
his  works  as  a  boy*,  had  compared  them  with  their  sources 
at  the  university,  and  had  educated  his  literary  judgment 
largely  upon  them;  hence  the  consistency,  hence  the  one- 
sidedness  of  his  opinions  concerning  them.  He  speaks  with 
authority  on  every  branch  of  Scott's  literary  activity.  Schmidt 
was  also  thoroly  familiar  with  the  works  of  Byron  and 
Shelley,  and  altho  the  main  object  of  his  articles  upon  them 
was  a  polemic  one,  it  was  at  least  a  secondary  aim  with  him 
to  present  a  complete  and  just  picture  of  their  literary  work 
in  its  entirety.  That  the  discussions  of  Browning  and 
Tennyson  are  one-sided  and  polemic  is  manifest.  The  frag- 
mentary and  ex  tempore  manner  of  treatment  of  these  poets 
and  of  some  of  the  others,  shows  that  they  often  had  their 
origin  in  the  current  necessities  of  the  „Grenzboten".  Notable 
in  the  case  of  all  the  poets  is  the  emphasis  placed  upon  the 

1  G  1856  II  139.  —  2  G  1856  II  143.  —  »  Ubersicht  122—123. 
*  Bilder  I  147—148. 


Subjective  idealism  in  English  poetry.  45 

longer  poems,  sometimes  to  the  almost  entire  neglect  of  the 
shorter  ones.  The  discussions  are  to  be  regarded  chiefly  as 
studies  of  „Faustic"  tendencies  in  English  literature,  and  this 
accounts  for  the  features  neglected  as  well  as  for  those 
emphasized. 

Viewed  in  this  light,  the  subject  is  adroitly  handled.  In 
a  fashion  less  systematic  than  might  appear  from  this  review 
and  somewhat  better  disguised,  Schmidt,  under  pretext  of 
presenting  a  series  of  essays  on  English  poets,  contrived  to 
illustrate  before  his  public  the  disastrous  results  of  certain 
poetic  principles  involved  in  Goethe's  „Faust",  when  carried 
to  greater  extremes  by  less  gifted  artists.  The  series  as  a 
whole  presents  an  interesting  example  of  the  utilization  of 
the  study  of  comparative  literature  for  the  purpose  of 
^Tendenz"  criticism. 

In  his  attitude  toward  „Faustic"  poetry  Schmidt  was  at 
least  free  from  all  pose.  He  aimed  to  convince,  not  to  attract 
attention  to  himself.  This  is  worthy  of  note,  for  self-efface- 
ment was  not  a  characteristic  of  the  journalists  of  the  time. 
One  should  not  even  censure  too  harshly  Schmidt's  lavish  use 
of  certain  stock  phrases,  such  as  „Faustische  G-edanken- 
labyrinthe"  and  „gesunder  Menschenverstand".  These  are  not 
used  as  a  cheap  appeal  to  the  popular  understanding,  but  as 
a  necessary  artifice  in  the  serial  exposition  of  a  definite 
critical  theory.  They  aid  greatly  in  connecting  the  thought 
of  one  article  with  a  related  thought  in  another. 

It  is  not  probable  that  Schmidt's  ^Grenzboten"  articles 
on  the  English  poets  actually  exerted  a  restraining  influence 
upon  the  current  poetry  of  Germany.  ^Faustic**  poetry  was 
not  a  characteristic  literary  product  of  the  time.  Jordan's 
„Demiurgos"  was  not  typical  but  exceptional  and  the  realistic 
novel  was  ascendant.  It  would  seem  that  Julian  Schmidt, 
in  his  opposition  to  ultra-idealistic  poetry,  was  the  spokes- 
man of  the  prevailing  post-revolutionary  taste,  rather  than 
his  hostile  critics.  It  was  chiefly  thru  the  pages  of  the  „  Blatter 
fur  literarische  Unterhaltung"  that  the  voice  of  protest  was 
heard,  and  Rudolf  Gottschall  in  an  article  already  referred  to  ^ 


^  See  Introduction,    p.  5 — 6. 


46  Chapter  II.     Subjective  idealism  in  English  poetry. 

summed  up  the  case  of  the  opposition  \  Regarding  lyric 
poetry,  he  declares  of  the  „Grenzboten" :  —  „Sie  haben,  im 
Gegensatz  zu  einer  Entwicklung  und  Richtung,  der  wir 
Schillers  nnd  Goethes  klassische  Meisterwerke  verdanken, 
einer  einseitigen  realistischen  Richtung  mit  vollkommener 
Uberschatzung  einzelner  Leistungen  das  Wort  geredet^". 

The  other  literary  magazines  of  Germany  remained  for 
the  most  part  indifferent  to  the  „Grenzboten"  criticism  of 
poetic  literature.  The  „Grenzboten"  found  some  moral  support 
in  the  English  literary  journals,  however.  Schmidt  thought 
he  could  observe  in  this  quarter  „eine  Reaktion  des  gesunden 
Menschenverstandes  gegen  die  romantischen  Formen,  welche 
der  tiberschwengliche  Idealismus  in  der  Kunst  hervorgerufen 
hat'".  Among  the  signs  of  a  reaction,  Schmidt  notes  an 
article  in  „Frazer's  Magazine"  for  October  1852,  entitled 
„ Alexander  Smith  and  Alexander  Pope",  which  supported 
the  old  classical  school  against  the  innovations  of  the  modern 
writers  ^  and  another  in  the  November  number  of  the  same 
year,  „Byron  and  Shelley",  „der  mit  groBer  Entschiedenheit 
gegen  die  unklare,  verschwommene,  weibische  Darstellung  des 
letzteren  zu  Felde  zieht*".  The  „Grenzboten"  declare  their 
intention  of  taking  note  of  such  articles  in  the  future,  „da 
wir  die  Sache  des  gesunden  Menschenverstandes  ftir  eine  ge- 
meinsame  betrachten,  die  alle  Nationen  gleichmaCig  angeht^'^ 
This  broadly  cosmopolitan  view  of  literary  criticism,  as  well 
as  of  literary  tendencies  may  be  fairly  claimed  as  a  parti- 
cular merit  of  the  „Grenzboten"   discussion  of  such  subjects. 


Chapter  III. 
The  Young  English  prose  writers. 

A  group  of  English  prosaists,  living  and  writing  between 
the  years  1848  and  1862,  became  the  object  of  Julian  Schmidt's 

1  But  see  also  B  1  U  1850  977.  W.  Heinsen  Criticism  of  Schmidt's 
„Gesch.  der  Romantik".  B  1  U  1858  45—51.  Thaddaus  Lau  Criticism  of 
Schmidt's  „Gesch.  der  franz.  Lit.  seit  der  Revolution".  B  1  U  1853  920— 
923,  on  the  other  hand  a  friendly  review  of  his  „Gesch.  der  deutschen 
Nationalliteratur".  —  -  B 1  U  1858  928.  —  «  G  1853 IV  234.  —  *  G  1853 IV  474. 


Chapter  III.     The  Young  English  prose  writers.  47 

particular  attention.  The  judgments  of  the  „Grrenzboten"  in 
regard  to  these  authors  make  little  pretence  of  finality.  The 
criticisms  appear  chiefly  in  the  form  of  comment  upon  indi- 
vidual works.  In  fact  Bulwer  Lytton  is  the  sole  author  to 
whom  a  comprehensive  separate  article  is  devoted. 

In  predominating  mood  and  tendencies  the  literatures  of 
England  and  of  Germany  presented,  about  the  year  1850,  many 
features  in  common.  Schmidt  was  justified,  therefore,  in 
referring  to  the  British  writers  in  question  as  „das  junge 
England",  thus  paralleling  them  with  „das  junge  Deutschland". 
He  regarded  as  members  of  this  English  school,  Bulwer 
Lytton,  Thackeray,  Charlotte  Bronte,  Thomas  Carlyle  and  his 
followers,  Charles  Kingsley  and  George  Eliot.  In  short,  the 
term  „ Young  English**  was  applied  to  Carlyle,  and  to  nearly 
all  the  popular  and  prominent  novelists  of  the  time  with  the 
exception  of  Dickens,  whom  we,  therefore,  reserve  for  later 
consideration.  The  present  chapter  will  also  indicate  Schmidt's 
attitude  toward  the  writers  of  New  England,  Emerson, 
Margaret  Fuller  and  Nathaniel  Hawthorne,  all  three  of  whom 
Schmidt  looked  upon  as  followers  of  Carlyle. 

In  the  chapter  on  Walter  Scott  we  have  seen  why 
Schmidt  greatly  preferred  the  romanticism  of  England  to  that 
of  Germany.  In  this  chapter  we  will  see  why  he  slightly 
preferred  the  liberalism  of  English  literature  to  that  of  his 
own  country. 

The  common  traits  which  Schmidt  discovered  in  the 
literature  of  Young  England,  of  Young  Germany,  and  to  a 
large  extent  of  contemporary  France  as  well,  will  first  be 
specified.  These  traits  were  observed  chiefly  in  the  novel^ 
which  was  the  predominating  literary  form  of  the  time. 

First:  The  new  literature  was  realistic.  The  favorite 
subject  matter  of  the  novels  was  modern  society.  Romantic 
and  supernatural  themes  were  avoided. 

Second:  It  was  subjectively  idealistic:  but  in  a  different 
manner  from   its   predecessor,   the  literature  of  romanticism. 

Third:  It  was  skeptical  of  traditional  ethics.  It  believed 
no  longer  in  the  clear  distinction  between  right  and  wrong, 
in  which  Walter  Scott,  at  least,  among  the  romanticists  had 
believed. 


48  Chapter  HI. 

Fourth:  As  one  result  of  this  skepticism,  mixed  characters 
prevailed  in  the  novels ;  not  mixed  characters  in  the  Aristotelian 
sense,  —  characters  which  preserved  a  natural  human  mean 
between  goodness  and  baseness,  —  but  broken  characters, 
characters  whose  actions  were  out  of  accord  with  their  senti- 
ments and  defied  all  ordinary  standards  of  judgment,  characters 
whose  next  action  was  ever  indeterminable.  Many  figures  in 
the  novels  of  Bulwer  Lytton  and  G-utzkow  serve  as  examples. 

Fifth:  In  harmony  with  this  skepticism  was  the  blase, 
generally  pessimistic  spirit  that  pervaded  the  literature  of  the 
time.  This  was  evident  in  the  work  of  Bulwer  Lytton,  of 
Thackeray  and  Gutzkow.  It  received  perhaps  its  best  personi- 
fication in  Bulwer's  Pelham,  whom  Schmidt  declared  to  be 
thoroly  representative  of  his  time\ 

In  Bulwer  Lytton  and  Thackeray  alone  of  the  English 
writers  did  Julian  Schmidt  find  all  these  traits  present,  but 
the  third  particular  gave  unity  to  the  Young  English  school. 
Bulwer  Lytton,  Thackeray,  Carlyle  and  Carlyle's  followers 
were  all  skeptical  of  traditionally  accepted  beliefs.  It  was 
the  instinct  of  all  to  investigate  all  things  anew.  The  blase 
and  pessimistic  spirit,  on  the  other  hand,  he  admitted,  was 
not  without  its  exceptions  in  English  literature  ;  Charlotte 
Bronte's  work  revealed  a  faith  in  the  essential  goodness  of 
human  nature.  George  Eliot  displayed  a  keen  joy  in  the 
realities  of  existence.  But  whether  he  spoke  to  censure  or  to 
praise  Julian  Schmidt  almost  invariably  made  his  discussions 
of  the  English  liberal  authors  the  occasion  for  sharp  criticism 
of  contemporary  German  literature. 

Bulwer  Lytton, 

Bulwer  Lytton  was  the  epitome  of  the  European  literature 
of  the  period  which  now  falls  under  consideration.  In  his 
life,  character  and  writings  Schmidt  finds  all  of  the  enumerated 
traits  fully  developed. 

First:  That  Bulwer  Lytton  was  by  nature  a  realist,  is,  in 
Schmidt's  opinion,  best  proved  by  his  „mifilungene  Versuche 
im  phantastischen  Genre  ^",  especially  by  his  ^Pilgrims  of  the 


1  Geschichte  III  273.  —  «  G  1859  I  207.    G  1851  II  128. 


The  Young  English  prose  writers.  49 

Rhine"  and  his  „Zanoni".  The  effect  of  the  former  Schmidt 
finds  grotesquely  comical  \  and  the  latter,  he  says,  „in  dem 
sich  starke  Reminiszenzen  an  unsern  Hoffmann  finden,  ist 
geradezu  abgeschmackt*".  Bulwer's  realistic  pictures  of  social 
life  in  the  upper  classes,  on  the  other  hand,  Schmidt  regards 
as  the  most  valuable  part  of  his  work  ^.  Yet  Bulwer's  realism 
was  not  of  the  kind  which  Schmidt  approved,  for  it  lacked 
that  indispensable  quality,  „die  reine  Freude  an  der  Welt  der 
Erscheiuung*".  In  this  respect  it  resembled  Gutzkow's  realism 
rather  than  that  of  Fielding,  Goldsmith,  Scott,  Dickens  or 
Gotthelf. 

Second:  Bulwer  Lytton  was  a  subjective  idealist  of  a  ^ 
new  type.  Apparently  Schmidt  means  this:  —  The  heroes 
of  the  previous  age  had  all  been  cast  in  one  mould.  They 
were  characters  whose  .greatness  consisted  in  ambitions,  in- 
commensurate with  human  capacity.  The  type  had  become 
trite.  New  masks  must  be  invented  and  these  were  con- 
ceived with  the  utmost  arbitrariness.  One  is  not  to  be  de- 
ceived by  the  fact,  he  said,  that  Victor  Hugo  inveighs  against 
Chateaubriand,  the  Young  Germans  inveigh  against  the  roman- 
ticists and  Bulwer  Lytton  inveighs  against  Victor  Hugo*^; 
they  are  all  men  of  like  tendency.  Subjective  idealism  is  the 
mainspring  of  them  all.  The  only  difference  is  that  in  the 
case  of  the  older  romanticists  „die  Opposition  gegen  den 
Geist  des  Zeitalters  ungefahr  in  einer  Richtung  blieb,  wenn 
auch  bei  ihr  die  subjektive  Willkxir  eine  groCe  Rolle  spielte®", 
while  the  tendencies  of  the  second  phase  „in  der  vollstandigsten 
Zerfahrenheit  verflieBen®".  It  is  more  difficult  to  define  this 
new  type  of  subjective  idealist,  but  Schmidt  exemplifies  it 
fully  in  the  characteristics  of  Bulwer  Lytton  and  of  Gutzkow. 
For  these  two  men,  he  shows,  have  much  in  common. 

Bulwer  Lytton's  subjective  idealism  expressed  itself  first 
of  all,  Schmidt  says,  in  the  effort  to  be  original;  „durch  jene 
krankhafte  Eitelkeit,  die  mit  Gewalt  darauf  ausgeht,  etwas 
Unerhortes,  nie  Dagewesenes  zu  sagen".  A  like  „grenzenlose 
Selbsttiberschatzung '"  characterizes,  in  Schmidt's  opinion,  the 

1  G  1850  n  286.  —  2  G  1859  I  207.  G  1851  H  128.  —  «  G  1851  II 

128.   —  *  G  1851   II   125.  —  ^  G  1851  II  122.  —  «  G  1851   H  125.   — 
'  Geschichte  III  47. 

Hesperia  7.  « 


50  Chapter  III. 

Young  German  writers,  especially  Grutzkow.  „In  jeder  neuen 
Phase  des  Lebens",  he  says  elsewhere,  „hat  Grutzkow  das 
Publikum  zu  uberreden  gesucht,  und  ist  vielleicht  selbst  davon 
iiberzeugt  gewesen,  daC  er  ihm  etwas  ganz  Neues,  Unerhortes, 
noch  nie  Dagewesenes  darbote*". 

Bulwer  Lytton's  subjective  idealism  is  furthermore  shown, 
Schmidt  says,  by  his  inability  to  subordinate  himself.  ^Bulwer's 
GroCmannssucht  hat  ihn  auch  in  der  Politik  irregeftihrt^". 
In  1851  Bulwer  still  called  himself  a  liberal  without  affiliating 
himself  with  the  party.  Referring  to  this  fact,  Schmidt  wrote 
about  this  time:  „Der  subjektive  Idealismus  wird  sich  um 
so  ablehnender  gegen  die  wirkliche  Politik  verhalten,  je  in- 
haltloser  er  ist^**.  After  making  a  pointed  comparison  be- 
tween Bulwer  and  GutzkoW;  he  tries  to  point  a  lesson  to  the 
German  liberals.  The  tories,  he  says,  are  bound  together  by 
a  „bestimmtes,  endliches  und  doch  ideales  Interesse'",  by  a 
„Wust  von  Vorurteilen ^"  and  by  a  „lebendige  Tradition'". 
The  liberals,  on  the  other  hand,  lack  discipline  and  „ esprit 
de  corps".  ^Wir  sind  allzu  geneigt",  he  says,  „im  BewuBtsein 
unsers  besten  Willens,  unsern  eigenen  Gedanken  nachzugehen. 
Auch  der  Dienst  der  Freiheit  verlangt  Disziplin  und  Ge- 
horsam,  und  der  weiteste  umfassendste  Blick  reicht  nicht  aus, 
wenn  man  den  Wald  vor  Baumen  nicht  sieht*".  Schmidt 
finds  that  the  English  liberal  program  iS;  after  all,  a  little 
more  definite  and  less  extravagant  than  the  German  one.  He 
reminds  us  that  Gutzkow  once  wrote  a  political-philosophical 
work  under  Bulwer's  name,  „und  in  der  Tat  die  Ahnlichkeit 
bis  zum  Verwechseln  getroffen  hat,  nur  daC  der  Englander 
doch  immer  mehr  Form  und  Plastik  bewahrt,  als  der  Deutsche  **". 

Bulwer's  subjective  idealism;  is  finally  shown,  Schmidt  says, 
by  his  inability  to  suppress  his  own  personality.  „  Er  hat  zu  seinen 
historischen  Romanen,  den  letzten  Tagen  von  Pompeji,  Rienzi, 
dem  letzten  Baron,  usw.,  die  gewissenhaftesten  Studien  gemacht, 
jedenfalls  gelehrtere  als  Walter  Scott . . .  es  fehlt  ihm  aber  der 
eigentlich  poetische  Blick  .  .  Erkann  seinen  eigenen  Idealismus 
nie    verleugneU;    und   je    stolzer    und    fremdartiger   er    seine 


1  G  1850  IV  602.  -  2  Q  1851  II  125.  —  »  G  1851  II  127. 
*  G  1851  n  126.  -  5  G  1851  H  125. 


The  Young  English  prose  writers.  51 

Helden  sich  gebarden  laBt,  um  so  deutlicher  tritt  hinter  der 
auffallenden  Maske  das  wohlbekannte  G-esicht  des  Autors 
hervor^". 

In  his  severe  criticisms  of  Bulwer's  overstrained  subjective 
idealism,  Schmidt  was  criticising  the  prevailing  tendencies  of 
German  literature  as  well.  He  says  specifically:  —  „Meine 
Angriffe  gelten  ebensowohl  dem  gesamten  neuern  deutschen 
Roman  seit  Wilhelm  Meister,  der  die  Fehler  Bulwers  teilt 
ohne  seine  Vorziige,  namlich  ohne  seine  strenge  Gewissen- 
haftigkeit  in  der  Beobachtung  des  Wirklichen,  und  in  der 
Kunstform.  Ich  mochte  gern  unsern  Poeten  die  allgemeine 
Eegel  einpragen,  daC  niemand  in  der  Intention  Tiber  das  MaC 
seiner  Krafte  gehen  soil,  wenn  er  nicht  in  der  Ausfuhrung 
hinter  denselben  zuriickbleiben  will.  Wir  sind  seit  Goethe 
und  Schiller  darum  nicht  vor warts  gekommen,  well  wir  stets 
mit  den  ungeheuersten  Intentionen  anfingen  und  diese  so 
unbestimmt  als  moglich  hielten,  weil  sie  ein  genaues  Licht 
nicht  ertrugen.  Wir  haben  uns  mit  den  Problemen  des  Faust 
und  des  Wilhelm  Meister  getragen,  wir  haben  Himmel  und 
Erde  umspannen  wollen,  und  sind  darum  nicht  imstande  ge- 
wesen,  auch  das  bescheidenste,  kleinste  Wohnhaus  wieder- 
zugeben.  Das  Hochste  hat  uns  nicht  gentigt,  und  darum  haben 
wir  das  Kleinste  nicht  erreicht.  Wir  haben  die  naive,  un- 
befangene  Arbeit  den  Dichtern  vom  dritten  und  vierten  Rang 
tiberlassen.  Diejenigen  Geister,  die  sich  selbst  fiir  die  be- 
gabteren  hielten,  haben  sich  mit  unmoglichen  Tendenzen  be- 
laden  und  sind  darum  zu  Grunde  gegangen.  Nur  wenn  wir 
die  tJberspannung  unseres  Idealismus  von  uns  werfen,  nur 
wenn  wir  uns  bescheiden,  konnen  wir  auf  eine  Wiederkehr  der 
Poesie  hoffen'". 

Third.  Bulwer  Lytton  was  skeptical  of  traditional  ethics. 
Bulwer  Lytton  and  George  Sand,  Schmidt  says,  are  the  two 
foreign  authors  who  have  exerted  the  greatest  influence  upon 
contemporary  German  literature.  They  gave  expression  to 
the  tendency,  „alle  bisher  instinktartig  aufgenommenen  sitt- 
lichen  Voraussetzungen  in  Frage  zu  stellen^".  This  tendency 
had   already  made   itself  evident  in  German  philosophy,   but 


1  G  1851  n  127.  —  2  G  1851  H  130.  —  »  Geschichte  IH  273. 

4* 


52  Chapter  tH. 

it  remained  for  these  foreign  novelists  to  communicate  it  to 
the  German  public.  In  this  respect  Bulwer  Lytton  presents 
a  decided  contrast  to  Walter  Scott.  In  order  to  account  for 
this  vast  difference,  Schmidt  refers  to  Byron  and  Shelley,  as 
representatives  of  the  transitional  stages  \  Byron,  without 
disavowing  the  traditional  standard  of  morality,  passionately 
asserted  the  right  of  exceptional  individuality  against  it,  while 
Shelley  sought  to  overthrow  the  entire  existent  ethical  system. 
Bulwer,  too,  denies  the  traditional  morality,  but  believes  in 
the  existence  of  an  ethical  system  which  is  discoverable  by 
process  of  reflexion.  The  discovery  of  this  system  is  the 
chief  object  of  his  novels  ^ 

Personally  Schmidt  prefers  the  old  fashioned  ethical  code 
of  Walter  Scott,  were  it  only  on  the  basis  of  aesthetic  con- 
siderations. „In  hohem  Grade  mild  und  tolerant  ist  (Walter 
Scott)  doch  keinen  Augenblick  zweifelhaft,  ob  und  wieweit 
eine  bestimmte  Handlung  zu  loben  oder  zu  tadeln  sei.  Darum 
legt  man  fast  durchweg  seine  Romane,  auch  wenn  sie  einen 
greulichen  Ausgang  haben,  mit  einem  versohnten  Geftihl  aus 
der  Hand,  denn  dem  unverbildeten  Leser  kommt  es  doch 
hauptsachlich  darauf  an,  da6  Recht  Recht  bleibt^". 

But  Walter  Scott,  Schmidt  says,  is  not  deep  enough  for 
Bulwer  Lytton,  so  he  turns  to  Goethe  *.  Bulwer  likes  to 
play  the  role  of  the  man  of  the  world,  of  the  diplomat,  „der 
Herr  fiber  alle  Formen  ist,  obgleich  er  sie  innerlich  gering 
schatzt.  .  .  .  Er  sieht  und  denkt  in  Epigrammen  und  Anti- 
thesen,  er  kennt  weder  System  noch  Totalitat.  Die  Goethesche 
Weltanschauung  hat  darin  einen  sehr  nachteiligen  EinfluB  auf 
ihn  ausgeiibt'^". 

Fourth:  Mixed  characters  are  numerous  in  Bulwer  Lytton's 
works;  for  example  in  „Paul  Clifford^,  „Devereux",  „ Eugene 
Aram",  „ Night  and  Morning"  and  „ Lucre tia".  Mixed  characters 
are  the  natural  demonstrators  of  the  new  ethics.   This  proved 


1  G  1851  II  122.  —  2  Bilder  IV  307—308.  —  »  G  1859  I  202. 

*  G  1851  II  123.  —  5  G  1851  U  126.  The  influence  of  ,Werther«  on 
^Falkland'',  and  of  ^Wilhelm  Meister"  on  ^Maltravers"  is  treated  more  parti- 
cularly in  Schmidt's  Bilder  I  279—318  and  in  A.  H.  Goldhan  ^Uber  die  Ein- 
wirkung  des  Goetheschen  „Werthers"  und  ^Wilhelm  Meisters"  auf  die  Ent- 
wicklung  Eduard  Bulwers".    Leipzig  1895. 


The  Young  English  prose  writers.  53 

true  not  only  in  tlie  works  of  Bulwer  Lytton,  but  in  the 
novels  of  the  Young  German  writers  as  well.  „Nicht  allein 
die  Probleme'*,  Schmidt  said,  „die  (die  beiden)  sich  stellten, 
sind  bis  zur  Unsittlichkeit  verschroben,  sondern  auch  ihre 
Charaktere,  die  unmogliche  Kontraste  vereinigen  sollen.  Bei 
Bulwer,  der  mit  einer  gewissen  pragmatisohen  Grxindlichkeit 
zu  Werke  geht,  fallen  diese  Widerspriiche  noch  mehr  auf,  als 
bei  den  liederlichen  Zeichnungen  der  deutschen  Schule.  Wir 
sehen  eine  eigentlich  sehr  ntichterne  Natur  vor  uns,  die  sich 
in  eine  ktinstliche  Exaltation  forciert^".  „Charakteristisch'', 
Schmidt  asserted,  „ist  es  fur  den  Englander,  daC  die  Eman- 
zipation  der  Unsittlichkeit  sich  nicht  bis  auf  den  Ehebruch 
ausdehnt;  in  diesem  Punkt  versteht  die  englische  Gesellschaft 
keinen  SpaC^".  „Der  Englander",  he  says  elsewhere,  „ver- 
liert  auch  trotz  seiner  verkehrten  ethischen  und  psychologischen 
Probleme  nie  so  ganz  (d.  h.  wie  die  Victor  Hugo'sche  Ro- 
mantik  und  das  junge  Deutschland)  die  reale  Grundlage  der 
Sittlichkeit  aus  den  Augen'"*. 

Fifth:  For  the  character  type  of  the  blas6  man  of  the 
world,  so  distinctive  of  the  literature  of  the  time,  Bulwer's 
Pelham  served  as  a  model,  and  with  his  „Pelham"  (1828) 
began  his  influence  on  European  literature.  Schmidt  charac- 
terizes the  figure  of  Pelham  as  5,die  Maske  eines  (skeptischen) 
Yornehmen,  .  .  der  sich  durch  nichts  imponieren  laCt,  der 
alien  heftigen  Empfindungen  eine  vornehme  Kalte  und 
spottischen  Zweifel  entgegenstellt*".  The  rapid  multiplication 
of  Pelhams  in  the  world  literature  was  but  natural.  The 
type  was  easy  to  imitate,  and  living  models  existed  in  abun- 
dance. „Wir  finden  in  alien  Teilen  der  Welt  und  in  samt- 
lichen  Standen  eine  Masse  von  Pelhams,  die  genial  zu  sein 
glauben,   weil   sie   durch  nichts  wirklich  bestimmt  werden*". 

For  the  reduplication  of  Pelhams  on  the  continent, 
Schmidt  said  three  authors  were  chiefly  responsible,  Balzac  ®, 
the  Grafin  Hahn-Hahn^  and  Gutzkow^  To  these  authors 
it  is  largely  due,  „daB  man  ...  in  jedem  Stiefel  eines  Edel- 
mannes  ein  *je  ne  sais  quoi'  entdeckt,  welches  der  Eoturier 
trotz    des    geschicktesten   Schusters    nicht    erreichen    wird***. 

1  G  1851  n  123.  —  ''  G  1851  II  124  —  ^  G  1851  H  122.  -  *  Ge- 
schichte  IH  273.  —  »  G  1859  I  204-205.  —  «  Bilder  I  285. 


54  Chapter  III. 

The  entire  aristocracy  that  appears  in  the  novels  of  Gutzkow 
and  of  the  Grafin  Hahn-Hahn  Schmidt  designates  as  „lauter 
verkleidete  Pelhams,  die  neb  en  den  Masken  aus  Jean  Paul 
figurieren^". 

Bulwer's  Pelham,  however,  was  not  merely  an  embodiment 
of  the  spirit  of  the  times.  He  was  an  embodiment  of  Bulwer's 
spirit  as  well.  Bulwer's  „Blasiertheit",  Schmidt  says,  „ist 
keineswegs  mit  einem  weitgetriebenen  Idealismus  unvertrag- 
lich.  Sie  geht  vielmehr  unmittelbar  daraus  hervor,  wenn  die 
Intentionen  tiber  die  Krafte  hinausgehen.  Das  letzte  ist  bei 
Bulwer  tiberall  der  Fall'". 

In  spite  of  their  many  points  of  similarity,  Schmidt  is 
evidently  much  more  tolerant  of  Bulwer  Lytton  than  of 
Gutzkow  and  the  Grafin  Hahn-Hahn.  In  Bulwer  Lytton's 
favor  he  is  able  sometimes  to  drop  the  polemic  tone.  Then 
with  the  toleration  of  the  literary  historian  he  commends  him 
as  the  worthiest  representative  of  a  misguided  age.  „Er  ver- 
tritt'',  Schmidt  says,  „eine  wesentliche  Stufe  unserer  euro- 
paischen  Kulturentwicklung  und  er  vertritt  sie  mit  Anstand  "* . . . 
„Er  gibt  uns  das  Bild  einer  skeptischen  Periode,  welche  die 
drei  Kulturvolker  gleichzeitig  durchgemacht  haben,  einer 
Periode,  die  wir  bald  tiberwunden  haben  werden,  die  sich  aber 
aus  unserm  Bildungsgang  nicht  wegwischen  laCt,  und  der 
daher  in  der  Literatur  eine  Vertretung  gebiihrt*". 

Thackeray. 

In  the  several  particulars  which  have  just  been  discussed 
Thackeray  resembled  Bulwer  Lytton. 

First:  Thackeray  was  a  realist,  but  not  of  the  type  which 
Schmidt  approved,  for  he  lacked  what  Schmidt  here  calls  „der 
kiinstlerische  Idealismus '^".  ^Der  kunstlerische  Idealismus** 
was  for  Schmidt  an  essential  element  of  true  realism.  It  is 
important  to  note  its  content  as  explained  in  connexion  with 
Thackeray.  w^i^^  jedes  Kunstwerk  laCt  uns  kalt",  Schmidt 
asserts,  „von  dem  wir  nicht  genau  wissen  oder  empfinden, 
welchen  Eindruck  der  Ktinstler  damit  machen,  welche  Stimmung 
er  hervorrufen  wollte^".  The  idealism  of  the  author  determines 


1  Bilder  I  285.  —    ^  g  1851  II  125.  —  »  G  1859  I  201.   —  ^  G  1859 
I  211.  —  5  G  1853  I  45.    Ubersicht  173.  —  «  G  1853  I  46.   Ubersicht  174. 


The  Young  English  prose  writers.  55 

what  this  impression  will  be.  This  idealism  is  „der  Geist  des 
Kunstwerks,  dem  alle  realistische  Darstellung  nur  als  Mittel 
dient,  und  dessen  Abwesenheit  das  Kunstwerk  aufhebt^";  for, 
as  he  says  elsewhere,  „die  Wirklichkeit,  vom  Ideal  getrennt, 
ist  das  HaCliche^".  „Das  Ideal  ist  kein  Feind  der  Wirklich- 
keit; nicht  den  Stoff  zu  vertilgen,  ihn  zu  erobern  fiir  das 
Reich  des  Ideals,  ihn  zu  lantern  durch  das  Feuer  des  Geistes, 
ist  der  Beruf  der  Dichtkiinst^". 

The  term  „ktinstlerischer  Idealismus",  Schmidt  maintains, 
however,  is  only  applicable  to  an  optimistic  idealism.  He 
admits:  —  „  Thackeray  ist  allerdings  nicht  ein  bloBer 
Naturalist,  ein  gedankenloser  Empiriker,  seine  Seele  hat  eine 
bestimmte  Farbung,  einen  bestimmten  Glauben;  aber  dieser 
Glaube  ist  von  der  Art,  daB  er  zu  ebenso  unktinstlerischen 
Schopfungen  fuhrt,  als  die  Gedankenlosigkeit.  Seine  Welt- 
anschauung lauft  namlich  auf  den  Pessimismus  aus^". 

In  one  of  his  last  articles  in  the  „Grenzboten"  Schmidt 
makes  yet  clearer  his  attitude  toward  realism  and  idealism. 
Idealism  he  defines  as  the  aim  of  art.  »Der  Zweck  der 
Kunst,  namentlich  der  Dichtkunst**,  he  sayS;  „ist  Ideale  auf- 
zustellen,  d.  h.,  Gestalten  und  Geschichten,  deren  Realitat 
man  wiinschen  muC,  weil  sie  uns  erheben,  begeistern,  ergotzen, 
belustigen  usw.*".  Realism  he  defines,  on  the  other  hand,  as 
„das  Mittel  der  Kunst  .  .  d.  h.,  eine  der  Natur  abgelauschte 
Wahrheit,  die  uns  tiberzeugt,  so  daB  wir  an  die  kiinstlerischen 
Ideale  glauben*". 

Schmidt's  subjective  inability  to  appreciate  a  realism 
which  was  not  optimistic  in  its  tendencies  conditioned  his 
judgment  in  respect  of  the  poetic  realists  of  Germany.  Most 
of  Otto  Ludwig*s  work,  for  example,  he  could  not  regard  as 
a  product  of  „ artistic  idealism",  for  he  notes  „die  Abwesen- 
heit jenes  hoheren  Lichtes,  das  die  Poesie  von  der  Wirklichkeit 
soheidef^".  Ludwig  is,  he  says,  „den  Machten  der  Erde  ver- 
fallen.  Kein  Strahl  einer  hoheren  Idee  fallt  auf  die  Gruppen 
des  Lebens,  die  er  in  mannigfaltiger  Bewegung  vor  uns  ent- 
faltet^".  This  criticism  of  Otto  Ludwig  was  by  no  means 
unsympathetic.     In  a  letter  prefacing  his  „  Schiller  und  seine 

1  G  1861  IV  481.  --  2  G  1850  I  117.  —  »  Schiller  und  seine  Zeit- 
genossen  iv.  —  *  G  1861  IV  481.  —  ^  Geschichte  m  214, 


56  Chapter  III. 

Zeitgenossen"  Schmidt  compares  Otto  Ludwig's  struggle 
against  disease  with  Schiller's  and  prays:  —  „Gebe  der  Himmel, 
daC  diese  Tapferkeit  Ihnen  ferner  erspart  sei;  auf  Ihre 
Schopfungen   wird  dann  ein  hellerer  Frtihlingsstrahl  fallen***. 

It  should  be,  furthermore,  noted  that  Freytag,  in  a  criti- 
cism of  Lud wig's  „Zwischen  Himmel  undErde^",  appears  to 
subscribe  to  Schmidt's  theory  of  „ artistic  idealism"  and  to 
agree  with  Schmidt  in  its  application  to  Ludwig^ 

Second:  Tho  not  „ein  ktinstlerischer  Idealist",  Thackeray 
was,  in  Schmidt's  opinion,  „ein  subjektiver  Idealist".  „Dem 
Anschein  nach",  Schmidt  says,  „hat  man  (in  Thackerays 
Romanen)  die  reine  Wirklichkeit  vor  sich.  In  der  Tat  aber  ist 
es  nichts  als  die  plastische  Versinnlichung  einer  subjektiven 
Stimmung*".  „Thackeray",  he  says  elsewhere,  „isttrotz  seines 
gewaltigen  E-ealismus  ein  subjektiver  Dichter,  denn  sein 
psychologischer  Reich  turn  dient  nur  dazu,  seine  melancholische 
Stimmung  zu  illus  trier  en''". 

Third.  Thackeray  was  skeptical  of  a  clear  distinction 
between  right  and  wrong.  This  expressed  itself,  as  with  most 
skeptical  novelists,  in  the  mixed  characters.  The  discussion 
of  Thackeray  and  his  skepticism  in  the  „Grenzboten"  turns 
chiefly  upon  these  mixed  characters,  which  will  now  come 
under  consideration. 

Fourth.  Bulwer's  mixed  characters  were  evolved,  as 
Schmidt  claimed,  from  a  reflective  process  on  the  part  of 
their  author.  „Was  bei  Bulwer  aus  einer  gewissen  Doktrin 
hervorging",  he  says,  „ist  bei  Thackeray  Natur.  In  Thackeray 
wurde  die  Theorie  der  gemischten  Charaktere  (zuerst)  von 
einem  glanzenden  Talent  verwirklicht®".  In  „ Vanity  Fair", 
says  Schmidt,  Thackeray  has  gazed  into  the  depths  of  the 
human  soul.  „Er  hat  die  Tugend  analysiert  wie  das  Laster, 
die  Kraft  wie  die  Schwache,  und  hat  endlich  gefunden,  wie 
Konig  Salomo,  daC  im  Grunde  des  Lebens  alles  eitel  ist.  Er 
ist  dabei  keineswegs  in  die  Verirrungen  unsres  jungen  Deutsch- 
lands  geraten,  das  in  der  Tat  Kraft  mit  Schwache,  Tugend 
mit  Laster    verwechselt;    im    Gegenteil    macht    er    in    jedem 


1  Schiller  und  seine  Zeitgenossen  IV.  —  ^  G  1856  IV  121—126. 
3  G  1856  IV  121.  —  *  G  1856  I  408.  —  ^  G  1859  I  210. 
«  G  1859  I  210. 


The  Young  English  prose  writers.  57 

Punkt  einen  sehr  strengen  Unterschied,  er  freut  sich  tiber 
das  Grute  und  Starke  und  trauert  uber  das  Schlechte  und 
Schwache,  aber  er  kann  sich  das  eine  von  dem  andern  nicht 
getrennt  denken*". 

More  in  detail  Schmidt  compares  Thackeray's  characters 
with  Gutzkow's.  „Die  Charakterzeichnung",  he  says,  „ist  von 
jeher  Gutzkows  schwachste  Seite  gewesen.  Den  vollstandigen 
Mangel  an  Idealismus  (here  probably  kiinstlerischer  Idealismus) 
hat  er  mit  den  Franzosen  und  Englandern,  z.  B.  mit  Balzac 
und  Thackeray,  gemein,  aber  es  geht  ihm  auch  jene  Sauber- 
keit  und  Sicherheit  der  Zeichnung  ab,  die  den  dtisteren 
Bildern  dieser  Dichter  wenigstens  einiges  Interesse  verleiht^". 
It  is  their  lack  of  unity,  Schmidt  maintains,  which  chiefly 
differentiates  Gutzkow's  characters  from  Thackeray's.  Gutz- 
kow's  mixed  characters,  Schmidt  says,  „gehen  nicht  aus  der 
Einheit  einer  kraftigen  Natur  hervor,  sondern  sind  Aggregate 
aus  den  verschiedenartigsten,  widerstrebendsten  Bestandteilen  ^^, 
Thackeray's  figures,  on  the  other  hand,  „sind  nicht  bloC,  wie 
bei  den  gewohnlichen  Realisten,  Mosaikarbeiten  aus  einzelnen 
Anschauungen,  sondern  sie  haben  ein  inneres,  wirkliches  Leben^ 
sie  bewegen  sich  nach  ihren  eigenen  Gesetzen  .  .  .  Der  ge- 
bildete  Leser  hat  ftir  jeden  seiner  Charaktere,  fiir  jede  seiner 
Situationen  den  Schliissel  in  der  Hand;  er  kann  sie  voll- 
standig  analysieren  und  an  seinem  eigenen  Gemiit  die 
Richtigkeit  der  dichterischen  Schopfung  priifen*".  This  last 
statement  stands  in  marked  contrast  to  Schmidt's  description 
of  the  figures  in  Gutzkow's  works:  —  „Man  hat  in  jedem 
Augenblick  die  Empfindung,  daC  sie  ebenso  gut  das  Gegen- 
teil  tun  konnten,  von  dem  was  sie  wirklich  tun.  Es  ist  in 
ihnen  .  .  keine  Seele.  Sie  tragen  kein  Gesetz  der  inneren 
Notwendigkeit  in  sich'^''. 

On  the  appearance  of  Spielhagen's  „Problematische  Naturen" 
Schmidt  demands  again:  —  „Sollen  wir  denn  in  alle  Ewig- 
keit  verurteilt  sein,  von  nichts  zu  horen  als  von  proble- 
matischen  Naturen?  d.  h.  von  Naturen,  die  nie  etwas  Gauzes 
empfinden,  denken  oder  woUen?  In  deren  Geftihl  keine 
Stetigkeit,  in  deren  Handeln  keine  Folge  ist?  Leider  gibt  es 

1  G  1853  I  46.  —  2  G  1852  II  54.     cf.  Geschichte  IH  307. 
8  G  1853  I  44.  —  *  G  1861  IV  248. 


58  Chapter  IH. 

genug  solche  problematische  Naturen  im  wirklichen  Leben; 
aber  warum  soil  uns  die  Dichtung  dieselbe  Misere  noch  zum 
zweiten  Mai  auftischen?  BloCe  Photographien  der  Wirklich- 
keit  wie  bei  Thackeray  werden  nur  durch  ungeheure  Wahr- 
heit,  durch  glanzende  Virtuositat  gerechtfertigt  und  auch  das 
nur  bis  zu  einem  gewissen  Grad.  Eine  solche  Virtuositat  ist 
hier  nicht  vorhanden*". 

Fifth:  Schmidt  speaks,  furthermore,  of  the  „Blasiertheit, 
welche  bei  den  neuesten  Novellisten,  namentlich  bei  Thackeray 
und  seiner  Schule,  sich  auf  eine  hochst  bedenkliche  Weise 
ausbreitet",  and  finds  the  origin  of  this,  as  we  have  already 
seen,  in  the  overstrained  subjective  idealism  ^ 

In  summary  it  may  be  said  that  in  spite  of  Thackeray's 
masterly  technique  and  realistic  power,  Schmidt  wishes  ex- 
pressly that  his  novels  had  never  become  known  in  Germany, 
„denn  mit  ihrer  trtiben,  weichmtitigen,  halb-pessimistischen, 
halb-ergebenen  Stimmung  greifen  sie  der  schlimmsten  Neigung 
unserer  Zeit  unter  die  Arme'". 

Charlotte  Bronte.    (Currer  Bell*.) 

It  is  from  Thackeray  that  Charlotte  Bronte  learned  her 
novelistic  technique.  Her  men  and  women  are  mixed  rather 
than  simple  characters  but,  as  Schmidt  points  out,  in  one 
respect  her  tendency  is  the  reverse  of  that  of  her  master. 
She  endeavors  to  discover  the  generous  qualities  of  apparently 
unattractive  natures,  while  he  can  see  only  the  selfish  side 
of  human  nature. 

Even  before  the  first  works  of  George  Eliot  appeared 
Schmidt  declared,  „da6  seit  beinahe  einem  Jahrhundert  die 
weiblichen  Schriftsteller  in  England  nicht  nur  an  Zahl,  sondern 
auch  an  "Wert  die  der  ubrigen  Nationen  bei  Weitem  tiber- 
ragen''".     From   this   comparison  Schmidt  does  not  even  ex- 

1  G  1860  IV  488.  —  ^  G  1851  II  125.  —  «  G  1854  III  274.  —  *  Char- 
lotte BroDte  (1816—1855)  Jane  Eyre''  (1847),  ^Shirley"  (1849),  „Villette'' 
(1852).  Schmidt  classifies  with  Charlotte  Bronte  certain  other  women  writers 
who  also  treat  of  society  with  an  ethical  purpose.  The  chief  authors  are :  — 
Julia  Kavanaugh  G  1853  II  89—90.  , Daisy  Burns"  Ubersicht  178.  Mrs. 
Gore.  G  1853  II  89—90.  „The  Dean's  Daughter"  Ubersicht  179.  Elizabeth 
Wetherell  (American)  Ubersicht  178.  Mrs.  Marsh  „  Emilia  Wyndham"  Uber- 
sicht 179.    Harriet  Martineau.    Ubersicht  179.  —  ^  G  1850  II  488. 


The  Young  English  prose  writers.  59 

elude  George  Sand.  He  preferred  the  English  women's  novel 
chiefly  because,  following  the  established  custom  of  English 
literature,  the  characters  were  assigned  a  definite  occupation 
in  the  economic  world.  Schmidt  says  of  Currer  Bell's  heroes:  — 
„Jeder  von  ihnen  hat  eine  bestimmte  Beschaftigung,  eine 
produktive  Stellung  in  der  Gesellschaft.  Sie  gehen  nicht  in 
Tapf  erkeit,  Liebe  und  Mondschein  auf  ^" ;  and  of  her  heroines :  — 
„Sie  wollen  in  der  Welt  eine  niitzliche  Stellung  ausftiUen,  wo 
moglich  wollen  sie  lieben  und  geliebt  werden,  wenn  das  ihnen 
vom  Schicksale  versagt  wird,  so  springen  sie  nicht  ins  Wasser, 
gehen  nicht  ins  Kloster,  werden  nicht  verrtickt,  sondern  sie 
suchen  eine  Beschaftigung,  die  ihr  Leben  wenigstens  teil- 
weise  auszuftillen  imstande  ist  .  .  In  dieser  Beziehung  stechen 
Currer  Bells  Figuren  nicht  nur  von  den  jungen  Edelleuten 
unserer  Hahn,  sondern  auch  von  den  Weltschmerzphilosophen 
George  Sands  sehr  vorteilhaft  ab^". 

Schmidt  finds  also  that  the  emancipation  of  women  is 
assuming  a  more  attractive  form  in  England  than  in  France 
or  Germany.  Of  Currer  Bell's  heroines  he  says:  —  „Sie 
haben  alle  eine  gewisse  Tendenz  auf  Emanzipation,  aber  in 
anderem  Sinne,  als  die  sentimentalen  Titaniden  von  Jean 
Pauls  Seraphen  heriiber  bis  zu  den  Faustinen  und  Lelias^". 
The.  novels  of  the  English  women  are  still  comprehensible  to 
the  average  reader,  „ nicht  nur  in  Beziehung  auf  die  sittlichen 
Grundbegriffe,  sondern  auch  auf  die  gewohnlichen  Vor- 
stellungen  des  Lebens*^".  Moreover  the  women  who  write 
English  novels  are  still  primarily  interested  in  domestic  affairs. 
„In  Deutschland  dagegen",  Schmidt  says,  „kann  es  eine  Dame 
selten  unterlassen,  den  allgemeinen  Weltverkehr,  die  politischen 
und  religiosen  Streitigkeiten  .  .  .  die  hochsten  Gedanken  der 
Schopfung  vor  ihr  Forum  zu  ziehen;  und  zwar  nicht  wie  in 
Frankreich  .  .  auf  die  Weise,  daB  man  sich  rein  dem  Gefiihl 
und  Instinkt  uberlaBt,  wie  z.  B.  George  Sand,  sondern  mit  Zu- 
grundelegung  der  Eeflexion  und  Analyse*".  .  .  „Die  deutschen 
Frauen  lassen  sich  in  ihren  Eomanen  uber  hohere  Politik, 
Theologie,  Philosophie,  Tiber  Feldzugsplane  und  tiber  die 
Homoopathie,   tiber   Dreieinigkeit  und  Tiber   die  franzosische 

1  G  1850  II  488.  —  2  G  1853  I  361.  -  »  G  1853  III  361.    Geschichte 
ni  274. 


60  Chapter  m. 

Revolution    mit    einer  Unbefangenheit    vernehmen,    die   Er- 
staunen  erregt^". 

Finally  Schmidt  found  that  the  women  of  England  were 
more  successful  in  drawing  characters  than  the  contemporary 
German  novelists.  The  latter  could  only  draw  mixed  cha- 
racters. It  is  the  theories  of  the  women  writers  of  Germany, 
Schmidt  says,  not  their  instinct,  that  have  controlled  them  in 
the  creation  of  their  characters.  In  this  way  no  true  cha- 
racters are  formed,  but  mere  composites.  „Unsre  gefeierten 
mannlichen  Schrifts teller",  he  adds,  „machen  es  nicht  besser. 
Sie  schildern  auch  lauter  gebrochene  Charaktere,  d.  h.  Cha- 
raktere,  die  keine  Charaktere  sind,  die  jeden  Augenblick  etwas 
anderes  denken,  etwas  anderes  wollen,  die  kein  Gewissen  und 
keinen  Stolz  haben^". 

Thomas  Carlyle. 

Immediately  after  the  revolutions  of  1830  the  school  of 
Shelley  seemed  to  have  been  quickened  into  new  life.  Of 
the  new  British  writers  who  then  came  into  prominence  the 
most  important  was  Carlyle.  Schmidt  attaches  to  Carlyle 
great  importance  as  the  connecting  link  between  the  revo- 
lutionary doctrines  of  the  Shelleyistic  school,  and  the  modern 
literature  of  social  unrest,  that  continued  to  emanate  from 
England  during  the  decade  1850 — 1860. 

The  school  of  Carlyle  inherited  much  from  its  predecessor, 
Schmidt  said;  its  „uber  die  Grenzen  der  Erde  hinausstrebender 
Idealismus,  der  sich  zuletzt  nur  noch  in  Tranen  geltend  zu 
machen  weiB^";  its  formlessness,  —  „plastische  Gestalten  hat 
sie  nicht  schaffen  konnen.  Sie  schwebt  mit  ihren  zarten 
Schwingen  immer  im  Ather;  die  Erde  hat  keinen  Teil  an 
ihr***;  its  skepticism,  —  „ Nicht  bloC  die  alten  Vorstellungen, 
sondern  auch  die  alte  Sprache  hat  Carlyle  iiber  den  Haufen 
geworfen  und  ein  Idiom  erfunden,  welches  fur  die  Deutschen 
verstandlicher  sein  muBte,  als  ftir  dieEnglander  ^''.  In  Carlyle's 
^trubseliger  Humor",  moreover,  lurked  „eine  Art  gemnt- 
licher  Blasiertheit,  die  sich  so  an  das  geistvoUe  Kopfschiitteln 
liber  alle  Dinge  gewohnte,   daB  es  zuletzt  zur  bloCen  Manier 


1  G  1853  III  363.    Geschichte  HI  276.  —  ^  Boz  23. 


Tlie  Young  English  prose  writers.  Q\ 

wurde,  jene  in  Deutschland  so  gewohnliche  Weltironie,  der 
AUes  zugleich  so  erhaben  und  lacherlich  vorkommt,  dali  sie 
niemals  recht  weiC,  ob  sie  vor  Lachen  ersticken  oder  vor 
Begeisterung  vergehen  soll^". 

The  stylistic  peculiarities  and  affected  mannerisms  of 
Carlyle  so  prejudiced  Schmidt  against  his  writings,  that  he 
but  gradually  attained  a  just  appreciation  of  the  wholesome 
content  of  his  work.  In  general  Schmidt  attributes  these 
peculiarities  to  the  influence  of  Carlyle's  German  models.  „Von 
der  Unordnung  und  Verwilderung  unseres  Stils,  die  sich  von 
unsern  Philosophen,  unsern  Romantikern,  unsern  Germanisten 
herschreibt,  und  der  jeder  einzelne  Schriftsteller  sich  erst  mit 
schwerer  Anstrengung  entwinden  muC,  pflegen  wir  Trost  bei 
den  Englandern  zu  suchen,  die  bis  auf  das  letzte  Jahrzehnt 
hin  im  Durchschnitt  einen  gesunden  Mutterwitz  und  ein 
natiirliches,  durch  die  Reflexion  noch  nicht  zerfressenes  Gefiihl 
zeigen,  dafi  uns  die  Empfindung  der  Gesundheit  einfloCt.  In 
Carlyles  Sprache  finden  wir  unsere  eigene  Unarten  im  ver- 
starkten  MaC  wieder'^".  He  has  for  years,  Schmidt  says,  used 
his  influence  „das  gesunde  Fleisch  der  englischen  Sprache 
durch  spiritualistisches  Gewurz  zu  verderben  *".  „Es  gewahrt 
uns  keinen  Trost",  Schmidt  declares,  „wenn  wir  die  Englander 
(unsern)  Fehlern  verfallen  sehen.  Ja  wir  ftihlen  gerade  in 
der  fremden  Kopie  die  Fehler  des  Originals  viel  lebhafter  heraus***. 

These  characteristics  of  style  Schmidt  finds  present  in 
nearly  every  one  of  Carlyle's  works.  In  the  „Life  of  Schiller" 
(1825)  he  finds  „vieles  Ratselhafte,  Unklare  und  Verworrene**, 
tho  not  SQ  much  as  in  his  later  works.  „  Sartor  Resartus* 
(1833 — 1834)  is  characterized  as  being  „eben  so  wunderlich 
als  sein  Titel",  a  work  ,,in  jener  Dammerung  gehalten  wie  etwa 
Kegels  Phanomenologie*^".  In  the  ^French  Revolution"  (1837), 
he  says,  the  author  seeks  to  view  his  subject-matter  simul- 
taneously „von  der  Vogelperspektive  aus  und  mit  dem  Mikro- 
skop®".  Of  „Heroes  and  Hero-worship"  (1840)  Schmidt  says:  — 
„In  seiner  orakelmaCigen  Form  wird  immer  nur  behauptet, 
immer  nur  polemisiert,  aber  nie  mit  Ruhe  und  Sammlung  der 
Gegenstand    nach    alien   Seiten    hin   erlautert'".      „Past    and 

1  Boz  23.  —  ^  G  1858  IV  289.  —  »  G  1850  II  286.  —  *  G  1852  III 
220  —  5  G  1852  m  221.  —  «  G  1852  I  161.  —  ^  G  1852  HI  225. 


62  Chapter  III. 

Present",  (1843)  is  apparently  regarded  as  the  climax  of  the 
romantic  style.  „Man  wird  verwirrt,  betaubt,  halb  toll  bei 
dieser  Lektiire  .  .  .  Selbst  in  Deutschland  finden  wir  sehr 
weniges,  was  sich  in  der  Yerwirrang  mit  dieser  seltsamen 
Schrift  messen  konnte.  Nur  Hamanns  Werke,  einzelne  Ex- 
kurse  von  Jean  Paul  und  etwa  der  zweite  Teil  des  Faust*". 
In  the  case  of  Hamann,  however,  one  does  not  feel  called 
upon  to  understand,  whereas  Carlyle  seems  to  Schmidt  to 
have  something  of  the  greatest  importance  to  say  and  to 
be  vainly  exerting  himself  to  the  utmost  to  make  himself 
understood  \  In  the  same  style  were  written  the  „Latter- 
day  Pamphlets"  (1850),  which  are  classified  as  „Romantische 
Ubertreibungen'".  The  style  of  ^Frederick  the  Great"  (1858), 
is  characterized  as  similar  to  that  of  the  French  Revolution". 
Therewith  Schmidt  excuses  himself  from  further  description. 

The  frequent  reviews  in  the  „Grenzboten"  during  the 
years  1848—1862  of  the  work  of  Carlyle,  testify  to  Schmidt's 
increasingly  better  understanding  and  higher  appreciation  of 
the  Scottish  prophet.  Indeed,  some  of  the  judgments  in  the 
late  50's  are  directly  contradictory  to  those  of  the  earliest 
years  of  the  decade.  We  may  now  consider  the  positive 
features  that  Schmidt  discovered  in  Carlyle's  work. 

First:  He  raised  up  the  standard  of  idealism  against  the 
then  dominating  ^Niitzlichkeitsphilosophie".  He  did  so,  how- 
ever, in  such  a  way  as  to  antagonize  his  natural  allies,  the 
orthodox  and  the  aristocrats.  This  showed  at  once  his  independ- 
ence and  his  unpractical  nature.  Schmidt  says:  —  »Von 
alien  Seiten  miBverstanden  zu  werden  ist  zwar  das  Los  des 
Genies,  aber  immer  nur  des  Genies  von  einer  unvollkommenen 
Bildung*".  Carlyle  lacked,  in  Schmidt's  opinion  ^der  bei 
den  Englandern  sonst  so  gewohnliche  common-sense,  seiner 
Fiille  von  Geist  Gestalt  und  Richtung  zu  geben^".  Never- 
theless Schmidt  regards  Carlyle's  treatment  of  the  French 
Revolution  as  more  rational  than  that  of  Lamartine".  It 
showed  the  greater  practical  common  sense  of  the  English- 
man,  and   even   in   the  highly  romantic  „Past  and  Present", 

1  G  1852  m  226.  —  ^  G  1850  II  472.  —  ^  G  1858   IV  290. 

*  G  1852  II  221.    cf.  Portrats   aus  dem   neimzehnten  Jahrhundert  178. 

6  G  1853  IV  65.  —  «  G  1852  HI  224. 


The  Young  English  prose  writers.  ^3 

„begegnet  man  so  viel  Verstand  und  richtigem  G-eftihl,  daC  es 
einem  vorkommt,  man  habe  es  mit  einem  Mann  von  dem 
klarsten  Verstand  und  der  hochsten  Bildung  zu  tun,  der  aber 
ftir  den  Augenblick  vollstandig  die  Besinnung  verloren  habe  *". 

Second:  Carlyle  hated  falsehood  intensely.  Schmidt  cannot 
but  regret^  however,  the  extremes  to  which  this  passion  some- 
times led  him.  It  was,  of  course,  the  mainspring  of  his 
hostility  to  the  cant  phrase.  Schmidt  does  not  regard  the 
„cant  phrase"  as  an  unmitigated  evil.  „Die  Englander",  he 
says,  „und  auch  die  Franzosen  verdanken  die  Durchsichtig- 
keit  ihres  Stils,  wenigstens  zum  Teil,  einer  Einseitigkeit  ihrer 
Bildung.  Seit  vieien  Jahren  an  Parlamente  und  an  Ge- 
schworne,  kurz  an  eine  Redekunst  gewohnt,  in  welcher  der 
Einzelne,  um  dieMenge  zu  tiberreden,  sich  ihren  Voraussetzungen 
und  Vorurteilen  anbequemen  mu6,  haben  sie  sich  allmahlig 
eine  Redeweise  angeeignet  .  .  die  tradionell  tiberliefert  ist''". 
This,  Schmidt  says,  is  cant,  „eine  Sprechweise,  in  welcher  der 
Einzelne  der  tiberlieferten  Sprache  tiberlaBt,  fiir  sich  zu 
denken*^".  Schmidt  shares  Carlyle's  indignation  at  this  form 
of  mental  sloth,  yet  he  believes  the  „cant  phrase"  is  not 
wholly  without  justification,  „denn  jede  Untersuchung,  so  tief 
sie  sich  auch  auf  das  Einzelne  einlaCt,  und  so  sehr  sie  sich 
auch  vor  dem  voreiligen  AbschluC  scheut,  um  nicht  eine 
wesentliche  Seite  auszulassen  und  dadurch  unwahr  zu  werden, 
muC  doch  zuletzt  zu  einem  AbschluC,  zu  einer  Formel,  zu 
einer  allgemein  positiv  ausgedrtickten  und  daher  in  der  Form 
eines  Glaubenssatzes  auftretenden  allgemeinen  Wahrheit  fiihren, 
denn  sonst  ist  sie  zwecklos  und  verlauft  in  ein  unfruchtbares 
Hin-  und  Herreden,  Das  ist  ein  TJmstand,  den  namentlich 
die  deutsche  Gelehrsamkeit  nur  zu  haufig  aus  den  Augenverliert®". 

Third:  Carlyle  found  his  ideal  in  men  of  genius,  not  in 
mere  abstractions  and  formulas.  Schmidt's  commendation  of 
Carlyle's  attitude  toward  ^heroes"  was  reluctant  and  at  first 
qualified.  Schmidt  early  declared,  as  we  have  seen*,  „ Carlyle 
hat  den  Kultus  des  Genius,  der  sich  in  den  frfiheren  Dichtern 
nur  als  Instinkt  aussprach,  zu  einer  Doktrin  abgerundet*^". 
By  „den  friiheren  Dichtern",   as  is  shown  by  the  connexion, 

1  G  1852  III  226.  —  ^  G  1858  IV  290.  —  »  G  1852  IH  224. 

*  G  1852  n  376.    Cited  in  Chapter  II  p.  27.  —  «  G  1852  H  376. 


64  Chapter  III. 

Schmidt  meant  Byron,  Shelley  and  the  „Faustische  Dichter". 
In  a  later  and  better  grounded  discussion  ^  Schmidt  says  that 
Carlyle  justifies  only  men  of  genius,  „Menschen,  in  denen  die 
Kraft  mit  demWillen  zusammenfallt'".  Schmidt  seems  thus  to 
disassociate  the  Carlyle  hero  from  the  heroes  of  the  „ sub- 
jectively idealistic'*  age,  whose  abilities  were  always  inade- 
quate to  their  longings  and  ambitions.  From  now  on  Schmidt's 
attitude  toward  Carlyle's  „hero  worship'*  becomes  more  favo- 
rable*, until  we  hear  him  asserting  in  1858:  —  „Sein  Ge- 
fiihl  fiir's  GroBe  geht  nicht  selten  in  Leidenschaft  uber,  und 
wenn  er  den  Kultus  des  Genius  predigt,  so  ist  das  bei  ihm 
nicht  Dogma,  sondern  Instinkt*'*,  a  statement  in  direct  oppo- 
sition to  his  earlier  utterance  on  the  subject. 

Carlyle's  School. 

Schmidt  found  that  the  influence  of  Carlyle  had  extended 
itself  over  practically  all  the  Young  English  novelists,  most 
directly,  however,  over  a  group  of  novelists,  as  representatives 
of  which  we  will  here  consider  Charles  Kingsley  and 
George  Eliot. 

This  school  was  called  into  existence,  Schmidt  said,  by 
Carlyle's  „Past  and  Present",  which  „mit  scharfer  Sonde  in 
die  geheimen  Schaden  der  Gesellschaft  einzudringen  suchte'*'*. 
As  the  characteristics  of  this  school  Schmidt  specifies:  —  (1) 
„Tiefes  Inter  esse  ftir  die  notleidenden  Klassen  und  die 
geistigen  Bewegungen  derselben,  die  ausfnhrlich  geschildert 
werden,  um  einen  Weg  zur  Verbesserung  zu  finden.  (2)  Unter- 
ordnung  des  Eomans  unter  die  soziale  Tendenz.  (3)  Detail 
der  Ausfiihrung,  nicht  um  den  Gang  der  Handlung  deutlicher 
zu  machen,  sondern  um  die  Seele  des  Volkes  in  ihren  ge- 
heimen Tiefen  zu  ergrtinden.  (4)  Vorliebe  fur  massive,  natur- 
wuchsige  Charaktere,  namentlich  in  den  untern  Klassen. 
(5)  Tiefes  Interesse  ftir  die  Religion,  nicht  als  Kirche,  sondern 
als  subjektive  Glaubensform^". 

Schmidt  finds  that  the  English  novel  of  social  unrest  is 
superior   to   the    corresponding   continental  literature.     First: 

1  G  1852  III  224-229.  —  ^  Q  1852  III  225.  —  '  G  1853  IV  65—69. 
*  G  1858  IV  291.  cf.  Portrats  aus  dem  neunzehnten  Jahrhundert  160. 
6  G  1859  IV  496. 


The  Young  English  prose  writers.  65 

Because  of  its  reliability.  Such  novels  as  Kingsley's  „ Alton 
Locke"  and  „ Yeast",  Mrs.  Gaskell's  „Mary  Barton"  and  „Euth" 
and  George  Eliot's  „Adam  Bede"  are  studies  „aus  denen 
man  etwa  Bucher  wie  Henry  Mayhews  „ London  Labour 
and  London  Poor"  zusammentragen  kann*".  Second:  Be- 
cause of  its  realism.  It  does  not  deal  like  the  French  socialistic 
literature  with  general  theories  ^.  It  attempts  to  give  instead 
„eine  plastische  Darstellung  des  wirklichen  Lebens'".  This 
is  accomplished  „mit  jener  Kraft  der  Charakteristik*",  wherein 
the  English  writers  excel**.  Third:  Because  of  its  seriousness. 
„Mary  Barton",  Schmidt  says,  is  written  „mit  jenem  religiosen 
Ernst,  der  den  Englander  auszeichnet,  der  es  niemals  leicht 
nimmt  mit  dem  Elend  und  mit  dem  Laster,  der  sich  mit 
seiner  Phantasie  und  seinem  Zorn  nie  ins  unbestimmte  ver- 
liert,  der  streng  bleibt,  wo  er  geruhrt  ist^". 

Nevertheless,  Schmidt  does  not  unqualifiedly  approve  of 
the  tendencies  of  Carlyle's  school.  „Sie  ist  nicht  sozialistisch 
in  dem  franzosischen  Sinne",  he  says,  „aber  sie  tibt  im  Grunde 
denselben  unheilvoUen  EinfluB  aus,  denn  sie  erregt  ein  leiden- 
schaftliches  MiBvergnugen  an  den  wirklichen  Zustanden  und 
tiberlaCt  es  der  Traumerei  oder  der  Grille,  aus  diesem  Labyrinth 
einen  Weg  zu  finden^". 

Charles  Kingsley^ 

Kingsley  belongs  in  an  intimate  sense  to  the  Carlyle 
school.  His  two  novels  „Alton  Locke"  and  „Yeast",  Schmidt 
says,  „beschaftigen  sich  mit  den  innern  Zeitwirren.  Der  Ver- 
fasser  hat  mit  Vorliebe  und  Eifer  die  sozialistischen  Be- 
strebungen  der  armeren  Klassen,  die  dogmatischen  Unter- 
suchungen  des  in  sich  einkehrenden  Protestantismus  geteilt; 
er  hat  aber  nirgend  Befriedigung  gefunden,  er  ist  nicht  im 
stande  gewesen,  einen  neuen  Glauben  zu  schaffen,  der  ihm 
den  iiberlieferten  ersetzen  konnte'".  In  this  skepticism  he 
resembles    certain    German   novelists,    but    with   a  difference, 


1  G  1859  IV  496.   —   ^  G  1856  IV  473.    But  compare  G  1853  I  367. 
8  G  1852  I  240.  —  *  G  1850  IV  886.  —  ^  G  1850  IV  886-887. 
«  Charles  Kingsley  1819—1875.   Rector  at  Eversley  1844.  „  Alton  Locke'' 
1849.     ^Yeast^^  1849.     „Hypatia«  1853.     ^Westward  Ho«  1855. 
'  G  1856  I  402. 
Hesperia  7.  o 


66  Chapter  III. 

which  Schmidt  elsewhere  points  out.  „Es  blickt  (durch  seine 
Werke)  eine  Natur  durch,  die  nicht  an  dem  Zweifel  ein  leeres 
Behagen  findet,  sondern  die  sich  mit  grofiem  Ernst  bemiiht, 
Tiber  den  Zweifel  hinauszukommen.  Dieser  Ernst  unter- 
scheidet  das  Buch  („Yeast")  vorteilhaft  von  den  jungdeutschen 
Versuchen  derselben  Gattung,  und  auch  auf  der  anderen  Seite 
von  Thackeray,  der  bei  den  triiben  Resultaten  seiner  Philo- 
sophic ohne  weitere  Anstrengungen  stehen  bleibt^". 

In  respect  to  character  drawing,  Schmidt  classes  Kingsley 
with  the  Young  German  writers  rather  than  with  Thackeray. 
Kingsley  deals  with  „zerbrochenen  Charakteren"  with  „proble- 
matischen  Naturen,  die  so  lange  alle  Ideen  und  Emphndungen 
analysieren,  bis  sich  ihnen  zuletzt  die  Realitat  in  eine  Schatten- 
welt  verfltichtigt  ...  Den  Charakteren  fehlt  jene  feste  reale 
Basis,  ohne  welche  auch  die  besten  psychologischen  Studien 
immer  nur  zu  einer  Mosaikarbeit  fuhren^". 

George  Eliot'. 

During  the  last  years  of  his  editorship  Schmidt  was  able 
to  greet  from  the  pages  of  the  ^jGrenzboten"  the  earliest  work 
of  George  Eliot.  Because  of  its  moral  earnestness  and  its 
deep  interest  in  the  soul  of  the  laboring  classes,  Schmidt  ranked 
„Adam  Bede"  (1859)  as  a  product  of  the  school  of  Carlyle 
In  artistic  respects  he  regarded  it  as  superior  even  to  the 
recent  work  of  Thackeray  and  Dickens.  He  held  it  to  be  one 
of  the  foremost  novels  of  its  decade  ®,  not  merely  on  account 
of  its  structural  perfection,  its  „Oekonomie  in  der  Handlung*", 
nor  on  account  of  its  realistic  technique  ^,  but  also  because  it 
was  a  work  of  „kunstlerischer  Idealismus". 

„Adam  Bede"  was,  in  the  first  place,  poetic,  because  con- 
trolled by  a  moral  ideal.  It  is,  Schmidt  said,  „viel  poetischer,  als 
die  Erfindungen  derjenigen  Dichter,  die  aus  dem  wirklichen 
LeJDen  das  sittliche  Moment  als  ein  bloCes  Werk  der  Ein- 
bildung  ausmerzen*";  and  again:  „An  Feinheit  der  Zeichnung 
steht  George  Eliot  Thackeray  nicht  im  mindesten  nach,  und 
was  sie  grenzenlos  von  ihm  auszeichnet,  ist  ihr  strenger  sitt- 


1  G  1853  I  366.  —  ^  See  also  G  1859  IV  496—497.  „Adam  Bede". 
G  1859  I  201.  .Scenes  from  Clerical  Life^  G  1860  II  287—291.  —  ^  G  1860 
n  288.  -  *  G  1860  n  290.  —  ^  G  1860  II  290—291.  —  «  G  1860  II  289. 


The  Young  Englisli  prose  writers.  57 

licher  Ernst*  .  .  .  Thackeray,  von  einem  tiefen  Gefnhl  der 
allgemeinen  menschlichen  Schwache  durchdrungen,  betrachtet 
jede  einzelne  Schwache  mit  einem  feuchten,  vergebenden 
Blick.  Bei  George  Eliot  ist  der  leitende  Grundsatz:  Die 
Siinde  ist  an  sich  etwas  Boses.  Die  Siinde  kann  nicht  wieder 
gut  gemacht  werden.  In  einer  Zeit,  wo  diese  Wahrheit  von 
der  Mehrzahl  der  Dichter  so  sehr  verkannt  wird,  schadet  es 
nicht,  wenn  die  Durchftihrung  derselben  auch  mit  einer  ge- 
wissen  Harte  geschieht^".  Schmidt  seems  to  be  referring 
here  to  George  Sand  and  the  Young  German  writers  as  well 
as  to  Thackeray. 

„Adam  Bede"  was,  moreover,  according  to  Schmidt's  de- 
finition, optimistic.  „  George  Eliot  ftihrt  uns  eine  ganze  Reihe 
von  Figuren  vor,  an  denen  wir  eine  unbefangene  Freude 
haben  konnen  .  .  .  Die  Familien  Poyser  und  Irvine  stehen 
dem  besten  zur  Seite,  was  unsre  modernen  Dorfgeschichten 
und  was  Walter  Scott  geleistet  haben.  Denn  Walter  Scott 
hat  allerdings  etwas  darin  geleistet,  und  sein  „Herz  von 
Midlothian"  ist  wohl  nicht  ganz  ohne  EinfluC  auf  die  Kon- 
zeption  dieses  Romans  geblieben^".  Schmidt  compares  „Adam 
Bede''  not  with  the  work  of  the  Young  German  novelists, 
but  with  Otto  Ludwig's  „Zwischen  Himmel  und  Erde",  giving 
preference  to  George  Eliot's  work,  however,  as  being  less 
dismal  in  tone  and  therefore  a  work  of  higher  artistic  idealism 
than  that  of  Ludwig  \  Apollonius  and  Adam,  he  notes,  have 
much  in  common,  „obgleich  sie  ganz  unabhangig  von  ein- 
ander  entstanden  sind^  Adam  ist  eine  frischere,  jugend- 
lichere  Natur,  .  .  deren  Pulsschlag  wir  deutlicher  empfinden; 
er  ist  sittlich  weniger  vollkommen  als  Apollonius,  er  gerat 
zuweilen  in  Wut,  er  kann  grenzenlos  hart  sein,  selbst  gegen 
Leute,  die  ihn  lieb  haben*".  The  subject  matter  of  the  two 
novels,  Schmidt  finds,  is  also  similar.  „Beide  behandeln  einen 
finsteren  Stoff  aus  demKreise  des  Alltaglebens",  but  he  adds:  — 
„Wenn  in  einzelnen  Szenen  furchtbarer  Tragik  der  deutsche 
Dichter  eine  viel  groBere  Kraft  entwickelt,  so  laCt  der  englische 
EiOman  im  Ganzen  doch  einen  erfreulicheren  Eindruck  zurxick, 

1  G  1860  II  288.  —  2  G  1860  II  289.  —  »  G  1860  II  288—289 
*  Schmidt   evidently   suspected   that  this   was    not  the  case  until  he 
ascertained  the  dates  of  the  first  appearance  of  both.    G  1860  II  288. 


68  Chapter  lH. 

well  in  ihm  mehr  versohnende  Elemente  vorkommen  ^".  Schmidt 
accepted  „Adam  Bede*'  as  an  indication  of  a  return  of  the  English 
novel  to  the  healthier  tendencies  of  Walter  Scott's  time. 

Ralph  Waldo  Emerson. 

About  the  year  1850  the  name  of  Emerson  was  first 
heard  by  the  German  public  at  large,  and  before  the  year 
1860  it  had  become  very  familiar.  The  „Magazin  ftir  die 
Literatur  des  Auslandes"  and  the  „  Blatter  fiir  literarische 
Unterhaltung"  were  apparently  first  to  call  attention  to  him 
in  Germany  ^  Both  journals  make  frequent  reference  to  him 
during  the  decade  1850 — 1860,  while  the  „Grenzboten"  almost 
disregards  him*.  Emerson  found  an  enthusiastic  advocate  in 
Hermann  Grimm,  who  heralded  his  name  in  the  journals  of 
the  time,  notably  in  the  „Cottasches  Morgenblatt  **^  as  well 
as  thru  his  translations. 

Julian  Schmidt  did  not  share  in  the  enthusiasm  for 
Emerson.  He  regarded  him  with  some  distrust,  as  a  pupil 
of  Carlyle.  He  describes  him  as  „ein  feiner  Kopf^'^  but 
adds:  —  „Leider  hat  er  sich  von  der  Manier  seines  Vorbilds 
zu  viel  angeeignet,  und  wenn  er  auch  nicht  immer  in  jenen 
Orakelton  verfallt,  der  Carlyles  neueste  Schriften  fast  un- 
geniefibar  macht,  so  ist  doch  mehr  von  deutscher  Metaphysik 
und  Empfindsamkeit  darin,  als  die  gesunde  englische  Sprache 
vertragt'^  Schmidt  points  out  that  Emerson's  „B,epresentative 
Men"  is,  like  Carlyle's  „Heroes  and  Hero-worship",  in  the 
service  of  the  „Kultus  des  Genius'*".  Schmidt  read  „English 
Traits"  with  the  greatest  approval  and  declared:  —  „Es 
zeichnet  sich  vor  vielen  ahnlichen  Schriften  dadurch  aus,  daC  es 
trotz  der  scharfsten  Kritik  dem  englischen  Volk  Gerechtigkeit 
widerfahren  laCt,  und  nicht  in  jenen  Pessimismus  verfallt,  in 
dem  namentlich  die  deutschen  Journale  eine  so  wenig  be- 
neidenswerte  Yirtuositat  entwickeln  *". 


^  G  1860  II  288.  —  «  B  1  U  1851  II  43—44.  47—48.  M  L  A  Dec. 
1849  (149)  593—594.  —  ^  For  Schmidt's  views  on  Emerson  see  „Portrats  aus 
dem  neunzehnten  Jahrhundert"  161 — 172.  —  *  Cottasches  Morgenblatt  (Letter 
of  Dec.  1858)  1859  1—9.  —  »  G  1856  IV  518.  —  «  With  special  reference 
possibly  to  the  M  L  A. 


The  Young  English  prose  writers.  ^9 

Margaret  Fuller. 

Not  rightly  appreciating  Emerson's  position  in  American 
literature  or  even  in  his  own  literary  circle,  Schmidt  assigned 
to  Margaret  Fuller  the  role  of  leader  or  prophetess  of  the 
New  England  „Transcendentalists".  He  compared  her  with 
Madame  De  Stael  „in  ihrer  auBern  Stellung",  with  B,ahel  „in 
ihrem  geistigen  Wesen"  and  with  George  Sand's  „Lelia"  „in 
ihrem  halb-mannlichen  herrschsiichtigen  Geist  ^".  He  found  her 
influence  generally  baneful.  „Ihre  Memoiren",  he  said,  „legen 
ein  Zeugnis  ab  far  das  Vorwartsschreiten  des  deutschen  Geistes, 
der  seit  etwa  zwanzig  Jahren  sich  zuerst  tiber  Frankreich  und 
England  ausdehnte,  und  nun  in  der  neuen  Welt  einen  sehr 
energischen  Brennpunkt  gefunden  zu  haben  scheint,  jener 
traumerische  Geist,  der  trotz  seines  mondscheinartigen  Aus- 
sehens,  so  viel  revolutionaren  Stoff  in  sich  verbirgt^'^  Of 
Margaret  Fuller's  works  Schmidt  mentions  only  her  „Studien 
iiber  Goethe  **"  and  her  „tJbersetzungen  aus  Goethes  und 
Bettinas  Briefen*".  He  adds  that  she  is  chiefly  important 
on  account  of  her  personal  influence. 

Nathaniel  Hawthorne  ^ 

As  to  the  chief  novelist  of  the  New  England  School, 
Schmidt  devotes  much  attention  to  Hawthorne.  His  important 
novels  are  discussed  soon  after  their  appearance  and  even 
many  of  the  shorter  tales  are  described  individually.  Of  all 
the  Shelley-Carlyle  School  in  America,  Schmidt  says,  Haw- 
thorne should  be  best  appreciated  in  Germany*.  He 
commends  „The  House  of  Seven  Gables"  and  „The  Blithe- 
dale  Romance"  especially  to  the  attention  of  the  Tauchnitz 
Company  ^ 

Toward  the  morbid  tendencies  of  Hawthorne's  novels 
Schmidt  is  unexpectedly  tolerant.  „Seine  E»omane  und  Er- 
zahlungen",  he  says  „verraten  ein  Talent,  welches  ihn  zu  der 
ersten  Reihe  erheben  wtirde,  wenn  seine  Natur  so  gesund 
ware,  wie  sie  lebhaft  ist.     Da  ihr  aber  die  Gesundheit  fehlt, 

1  G  1852  II  270.  —  2  G  1852  H  269.  —  »  Chief  articles  on  Haw- 
thorne: —  G  1852  n  425—431.  G  1852  IV  317— 318.  G  1855  IV  289—290. 
G  1856  n  137—138.  —  *  G  1852  n  425—426.  —  «  G  1855  IV  290. 


70  Chapter  HI. 

so  kann  man  seine  Schriften  immer  niir  zwischen  Balzac  und 
George  Sand  stellen;  sie  sind  poetischer  als  der  Erste,  scharf- 
sinniger  als  die  Zweite,  aber  sie  haben  die  Fehler  von  Beiden, 
die  zersetzende  atomische  B<efl.exion  des  Ersten  und  den 
weichen  Idealismus  der  Letzteren*".  Schmidt  agrees  with 
Hawthorne  that  his  novels  should  be  read  in  the  twilight 
atmosphere  in  which  they  originated,  and  tho  Schmidt  prefers 
^Literatur,  die  das  Sonnenlicht  vertragt",  he  concedes:  —  „so 
finden  sich  doch  auch  in  dieser  Nachtseite  des  Ideals  Er- 
scheinungen,  die  Phantasie  und  Gemiit  gleichmaBig  anregen. 
SolcheNachtdichtungen",  he  asserts,  „sind  ein  sicheres  Zeichen, 
daB  in  dem  offentlichen  Leben  der  Nation  ein  geheimer 
Fehler  vorhanden  ist.  Aber  auch  die  Krankheit  fiihrt  zu- 
weilen  zu  Phanomenen,  die  fur  ein  empfangliches  Gemiit 
reizender  sind,  als  die  Gesundheit  selbst^".  Such  an  admission 
on  Schmidt's  part  is  quite  exceptional. 

„The  Blithedale  Romance"  especially  interests  Schmidt 
because  it  acquaints  one  intimately  with  the  American  school 
of  writers  „die  man  in  vielen  Beziehungen  unsern  Roman tikern 
an  die  Seite  stellen  kann*".  He  says:  —  „Wenn  auch  die 
Grundstimmung  des  Werkes  jene  weiche,  trauer voile,  pie- 
tistische  Resignation  ist,  weiche  die  Schule  Shelleys  nicht 
wieder  los  wird,  so  glauben  wir  doch  das  Werk  eben  so  der 
Aufmerksamkeit  empfehlen  zu  diirfen  wie  etwa  Thackerays 
Schriften.  Thackeray  ist  ihm  zwar  an  Reichtum  der  Welt- 
kenntnis,  an  Feinheit  und  Sauberkeit  der  Zeichnung  be- 
deutend  iiberlegen,  dagegen  hat  Hawthorne  mehr  Poesie,  mehr 
Intensitat  des  Gemiits  und  mehr  Farbe.*" 

Summary. 

It  is  now  possible  to  formulate  Schmidt's  views  in  regard 
to  the  common  tendencies  of  the  Young  English  and  the  Young 
German  novels. 

First:  Schmidt  approved  of  realism,  not  as  an  end  in 
itself,  but  only  as  a  means  of  creating  artistic  ideals.  To  him 
no  ideal  was  artistic  which  did  not  heighten  the  joy  of  life. 
Schmidt,    therefore,    disapproved    of   the    realism    of   Bulwer 

1  G  1852  II  425—426.  —  ^  G  1852  II  431.  —  ^  G  1855  IV  290. 
*  G  1852  IV  318. 


The  Young  English  prose  writers.  7j[ 

Lytton,  of  Thackeray  and  of  the  Young  German  novelists, 
and  correspondingly  appreciated  the  realism  of  George  Eliot 
more  keenly  than  the  similar,  but  less  dismal,  realism  of 
Otto  Ludwig. 

Second:  Schmidt  was  opposed  to  the  subjective  idealism 
that  had  prevailed  in  European  literature  since  the  time  of 
Goethe,  and  which  Bulwer  Lytton  and  Gutzkow  expressed 
more  perfectly  than  any  other  living  writers. 

Third:  Schmidt  was  not  sympathetic  toward  the  skeptical 
tendencies  of  the  recent  European  period,  but  was  rather 
tolerant  of  Bulwer  Lytton,  as  having  given  the  morbid  spirit 
of  the  time  expression  in  a  literary  form  much  superior  to 
that  attained  by  Gutzkow  or  any  other  writer  of  the  period. 

Fourth:  Altho  disapproving  of  mixed  characters,  as  well  as 
of  the  ethical  skepticism  on  which  they  are  based,  Schmidt 
pays  the  tribute  of  reluctant  admiration  to  Thackeray's  mixed 
characters,  because  in  them  the  type  attained  its  highest 
artistic  perfection.  These  characters  were  not  mere  aggre- 
gates of  conflicting  qualities  such  as  prevailed  in  the  Young 
German  novels. 

Fifth:  Schmidt's  opposition  to  blase  characters  follows 
from  his  opposition  to  skepticism  and  to  a  pessimistic  realism. 

It  may  be  added  that,  tho  Schmidt  condemns  Carlyle 
for  having  introduced  the  stylistic  excesses  of  the  German 
philosophers  and  romanticists  into  English  literature,  he 
commends  the  novels  of  social  betterment,  to  which  Carlyle 
gave  the  initial  impulse,  as  being  more  practical,  more  earnest, 
more  optimistic  and  more  realistic  than  the  corresponding 
literature  of  France  and  Germany. 

Finally  Schmidt  commends  most  highly  the  fiction  written 
by  the  women  of  England,  because  it  was  ethically  more 
sound  than  the  corresponding  literature  of  France  and  of 
Germany,  because  it  dealt  with  domestic  rather  than  with 
philosophical  and  theological  problems,  and  because  its  cha- 
racters were  assigned  a  definite  place  in  the  economic  world. 

It  is  next  in  order  to  inquire  to  what  extent  the  views 
of  Julian  Schmidt  in  regard  to  the  Young  English  writers 
were  representative  of  the  period.  The  inquiry  may  be  sim- 
plified by  letting  Bulwer   Lytton    and   Thackeray  represent 


72  Chapter  III. 

the  tendencies  which  Schmidt  in  general  condemned;  Char- 
lotte Bronte  and  George  Eliot  those  of  which  he  approved. 
The  attitude  of  the  other  journalists  toward  these  writers 
only  will  be  here  indicated. 

Gutzkow  is  not  recognizant  of  the  English  authors  with 
whom  Schmidt  most  frequently  compares  him,  namely,  Bulwer 
and  Thackeray.  The  few  critical  comments  regarding  these 
authors  in  the  „Unterhaltungen  am  hauslichen  Herd"  are  not 
favorable.  Schmidt  would  doubtless  attribute  Gutzkow's  atti- 
tude to  his  subjective  idealism,  to  his  personal  egotism,  which 
made  him  reluctant  to  recognize  either  predecessor  or  rival. 
In  regard  to  the  novels  of  the  BrontS  and  of  the  Eliot  types, 
Gutzkow  is  outspoken.  An  article  in  the  „Unterhaltungen" 
discusses  freely  the  „Ideenlosigkeit  der  englischen  Literatur^''. 
The  author,  presumably  Gutzkow,  says:  —  „Bekanntlich  ist  die 
englische  Poesie  in  unserem  guten  Tag  ganz  auf  die  Anforde- 
rungen  des  Hauses,  der  Familie,  der  Tugend  und  der  Moral  ge- 
stellt.  Ideen  und  Tendenzen,  die  irgendwie  in  Widerspruch  mit 
dem  Puritanismus  geraten,  finden  jenseits  des  Kanals  keinen 
Anklang^".  The  prevailing  fiction,  Gutzkow  says,  is  of  the 
governess  type,  written  for  the  edification  of  female  readers  \ 
He  adds:  —  „Nirgends  wird  mehr  fiir  die  Dorfgeschichte 
geschwarmt,  als  in  England^".  Unlike  Schmidt  Gutzkow 
attributes  the  success  of  George  Eliot  exclusively  to  her 
„realistische,  minutiose  Auffassung  und  Schilderung  von 
Menschen,  Dingen  und  Verhaltnissen^".  She  is  not  fortunate, 
he  holds,  in  her  choice  of  characters.  „Es  wird  dem  Leser  .  .  . 
vor  all  den  Handwerkern  .  .  Pachtern,  Schulmeistern,  Land- 
geistlichen,  Gutsbesitzern^  Mtittern,  Basen,  zuletzt  ganz  flau 
zu  Mute.  Im  Dorfe  leben  wir,  im  Dorfe  sterben  wir.  LaCt 
euch  endlich  auch  im  Dorfe  begraben*'^. 

The  „Magazin  ftir  die  Literatur  des  Auslandes"  publishes 
an  article  by  David  Asher  which  compares  Dickens  with 
Bulwer*.  The  critic's  opinion  of  Bulwer  corresponds  closely 
with  Julian  Schmidt's.  Asher  finds  the  keynote  to  Bulwer's 
character  in  his  subjectiveness,  which  leads  him  constantly 
to  bring  his  own  personality  into  the  foreground.    The  London 

1  U  h  H  1860  686—637.  —  ^  u  h  H  1860  863.  —  ^  M  L  A 
1852  21  ff. 


The  Young  English  prose  writers.  73 

correspondent  of  the  jjMagazin**  draws  from  Thackeray's 
novels  conclusions,  which,  as  usual  with  him,  are  unfavorable 
to  England.  He  speaks  of  the  hypocrisy  prevalent  in  English 
society  and  says:  —  „Die  ganze  englische  Tagesliteratur 
lachelt  vornehm.  Es  ist  alles  ein  ,Yanity  Fair',  wie  ihn 
Thackeray  schilderte^".  Another  correspondent  to  the  „Magazin" 
concurs  in  Schmidt's  opinion  regarding  Charlotte  Bronte*. 
He  takes  exception  to  a  French  critic's  proclamation  *  of  Currer 
Bell  as  the  English  George  Sand.  Thereby,  says  the  writer, 
the  critic  simply  showed  that  the  French  have  no  appreciation 
for  the  English  novel  ^  „In  ,Jane  Eyre'  und  , Shirley'  ist 
keine  Spur  von  Georg  Sand'scher  Anfeindungen  der  Ehe  oder 
Kampfen  gegen  die  bestehenden  Formen  der  Gesellschaft^". 
This  article  incidentally  emphasizes  the  popularity  of  the 
English  novels  in  Germany.  The  writer  says:  —  „Unsere 
Leihbibliotheken  enthalten  gewiC  mehr  englische  als  deutsche 
Romane^". 

The  editor  of  the  „  Blatter  ftir  literarische  TJnterhaltung" 
seems  to  misunderstand  the  attitude  of  Currer  Bell  in  the 
same  way  as  the  French  critic*.  There  is  little  criticism  of 
Bulwer,  Thackeray  or  of  George  Eliot  in  the  „Blatter". 

„Deutsches Museum"*^  and  „EQropa®"  both  contain  commen- 
datory articles  treating  of  Thackeray  and  George  Eliot.  An 
article  by  Spielhagen  in  „Europa"  ranks  Thackeray  as  the 
equal  of  Dickens'. 

In  general  it  may  be  said  that  the  German  critical  comments 
upon  the  Young  English  writers  were  predominatingly 
favorable.  They  were  favorable  toward  the  individual  writers 
whose  tendencies  Schmidt  disapproved,  as  well  as  toward 
those  whose  tendencies  he  approved. 

1  M  L  A  1854  38.  —  2  M  L  A  1850  80.  signed  F.  von  H.  —  *  Forcade 
in  Eevue  des  deux  Mondes.  Reviewed  in  M  L  A  1850  5ff.  —  *  B  1  U  1850 
472.  —  5  D  M  1851  89—104.  A.  Wellman.  „Der  englische  Sittenroman" 
(103—104  Thackeray).  D  M  1860  807—813.  Geo.  Eliot  ^Die  Mtihle  am 
Flofi".  —  «  E  1860  498.  ^Englische  Frauenromane  in  Deutschland." 
'  E  1859  641—652. 


74        Chapter  IV.  Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life. 


Chapter  IV. 
Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life. 

In  the  year  1852  Julian  Schmidt  published  an  essay  en- 
titled „Dickens,  Eine  Charakteristik".  This  was  prepared  at 
the  request  of  the  publishing  house  of  Carl  B.  Lorck  of 
Leipzig  and  was  intended  to  serve  as  the  introduction  to  the 
translation  of  Dickens's  works  which  the  Lorck  firm  was 
publishing.  In  this  essay  Julian  Schmidt  repeated  much  that 
had  already  appeared  in  the  „Grenzboten"  and  doubtless  much 
as  well  that  was  originally  intended  for  publication  in  the 
„Grenzboten".  This  essay  is  the  completest  source  of  in- 
formation in  regard  to  Schmidt's   attitude  toward  Dickens. 

The  political  bias  is  strong  in  this  characteristic  as  well 
as  in  Schmidt's  criticism  of  Dickens  elsewhere.  It  is  stronger 
than  that  exhibited  in  the  treatment  of  any  other  contem- 
porary English  author.  At  no  point  in  his  discussion  does 
Schmidt  hesitate  to  diverge  from  his  nominal  theme  in  order 
to  dwell  at  length  on  the  advantages  of  England's  social  and 
political  system  of  which  Dickens's  works  were,  to  his  mind, 
the  natural  outgrowth. 

Nevertheless  it  is  to  be  emphasized  that  the  personal 
and  individual  characteristics  of  Dickens  appealed  to  Schmidt 
as  well  as  his  national  characteristics.  Dickens  was,  in  the 
first  place,  not  a  subjective  idealist.  „ Dickens  tritt  mit  seiner 
PersonKchkeit  niemals  hervor",  Schmidt  says,  „er  sucht  sich 
ganz  in  seine  Geschichten  und  Charaktere  zu  verlieren**'. 
In  the  partly  biographical  novel  „ David  Copperfield"  Schmidt 
believes  that  Dickens's  modesty  has  even  led  him  to  let  his 
hero  play  too  passive  a  role  ^  A  truer  picture  of  the  author 
he  discovers  in  „  Nicholas  Nickelby**,  who  knows  so  well  how 
to  administer  a  beating  when  need  arises.  „Diese  Einheit 
von  Liebenswtirdigkeit  und  Kraft,  von  Milde  und  Entschieden- 
heif'  Schmidt  accepts  as  a  true  picture  of  the  author. 

Dickens  was,  however,  an  artistic  idealist.  We  have  already 

1  Boz  11.  —  «  Boz  62.  —  »  Boz  12. 


Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life.  75 

seen  that  according  to  Schmidt  the  indispensible  prerequisites  to 
artistic  idealism  were  faith  in  a  definite  moral  code  and  an  opti- 
mistic view  of  life.  These  were  distinctly  Dickens's  chief  cha- 
racteristics. „In  moralischen  Beziehungen'^,  Schmidt  says,  „steht 
Dickens  ganz  auf  dem  Standpunkt  Walter  Scotts.  Trotz 
seines  Abscheues  vor  alien  Pharisaern,  die  fast  in  jedem  seiner 
Romane  verhohnt  werden,  versteht  er  in  Bezug  auf  die  Ge- 
bote  des  allgemeinen  Sittengesetzes  keinen  Scherz*".  He 
adds:  —  ^Dickens  isfc  zuweilen  harter  als  Walter  Scott,  weil 
ihm  der  Sinn  ftir  Geschichte  abgeht*".  In  connexion  with 
Dickens's  moral  idealism  Schmidt  always  refers  to  his  op- 
timism. Dickens's  works  showed,  he  said,  „handgreiflich  vor 
den  Augen,  wie  viel  Freude,  Schonheit  und  Idealismus  in  dem 
ganz  gewohlichen  Leben  zu  finden  sei^".  In  Germany,  it  is 
true,  Yoss  had  made  a  like  attempt,  but  with  less  humor  and 
with  less  success  than  Goldsmith  in  England.  Jean  Paul's 
attempts  had  led  him  into  the  creation  of  unnatural  figures, 
and  even  the  recent  village  literature  had  failed  of  its  aim, 
for  the  refuge  into  the  village  atmosphere  is,  to  the  educated 
man  of  to-day,  a  flight  away  from  the  ordinary  reality. 
Dickens  accomplished,  on  the  other  hand,  Schmidt  declared  ^ 
that  most  desirable  of  poetic  results;  he  filled  his  reader 
with  a  genuine  joy  in  life  as  it  is.  „In  Dickens",  Schmidt 
says  elsewhere,  „pulsiert  ein  frisches,  gesundes  und  reich- 
bewegtes  Lebensblut,  wie  wir  es  bei  unsern  Novellisten,  auch 
annaherungsweise,  nur  in  den  seltensten  Fallen  finden;  und 
was  die  Hauptsache  ist,  er  ist  durch  und  durch  gesund  .  . 
Uberall  atmet  ein  lebhaftes  und  richtiges,  sittliches  Geftihl, 
eine  intensive  Freude  am  LebeU;  eine  innige  aber  nichts 
weniger  als  sentimentale  Liebe  zur  Natar'".  Here  Schmidt 
makes  a  direct  comparison  of  Dickens  with  Auerbach.  „Wer 
hat  ohne  Inter  esse  die  gemtitlichen  Schilderungen  Auerbachs 
von  dem  Schwarzwalder  Dorfleben  gelesen",  he  exclaims,  „und 
doch  glauben  wir,  dafi  die  Mehrzahl  der  Leser,  wenn  sie  ganz 
offen  sind,  zugestehen  werden,  daC  ihnen  die  Pickwicker  und 
alle  die  tibrigen  humoristischen  Figuren  von  Dickens  weit 
naher  stehen,    daC   sie   sich   viel   leichter   in  sie  hineinfinden 


*  G  1859  I  209.  —  2  Boz  24.  —  «  G  1853  m  437. 


76  Chapter  IV. 

und  mit  ihnen  sympathisieren,  als  es  bei  dem  wackeren 
Wadeleswirth   und   dem  Buchmeier   je   der  Fall   sein  kann*". 

Schmidt  hails  Dickens,  furthermore,  as  a  democratic 
writer,  as  a  novelist  of  the  people  and  for  the  people,  Ger- 
many had  had  no  great  writer  of  this  type  for  a  century. 
The  average  man  did  not  possess  the  power  of  abstraction 
necessary  to  the  appreciation  of  ^Helena**,  the  „  Wander jahre" 
and  the  „Jungfrau  von  Orleans".  The  romanticists  glorified 
the  people,  it  is  true,  but  scorned  to  adapt  their  works  to 
the  popular  comprehension.  During  their  time  the  German 
public  had  to  look  to  England  and  France  for  its  reading 
matter.  In  Germany  only  writers  of  second  or  third  rank 
ministered  to  the  wants  of  the  public  and  even  tho  the 
„geistreiche  Schrif tsteller  ^'^  of  the  last  twenty  years  had 
adopted  the  popular  form  they  had  not  yet  popular  con- 
tent to  offer.  „Dieser  Inhalt  ist  noch  ganz  bedingt  durch 
die  Kunstideale  der  vergangenen  Zeit^  er  ist  noch  immer 
fremd  und  feindlich  gegen  das  Positive,  das  Bestehende,  die 
nattirliche  Empfindung,  noch  immer  mit  .  .  Skepticismus  ver- 
setzt^**.  Schmidt  declares  that  because  it  is  more  truly  „volks- 
ttimlich"  Dickens's  work  has  a  higher  value  and  is  at  the 
same  time  more  distinctly  German  than  „unsere  gesamte 
romantische  Literatur  von  Tieck  und  Schlegel  herunter  bis 
auf  Hebbel  und  Gutzkow^". 

Even  in  England,  however,  Dickens's  works  marked  a 
stage  in  the  advance  toward  democracy.  Walter  Scotb's  works 
made  their  appeal  to  the  people,  it  is  true,  but  they  were 
written  from  the  point  of  view  of  the  landed  aristocracy. 
The  same  was  true  of  the  work  of  Hook  and  Warren.  Bulwer 
spoke  for  the  well  to  do  middle  class  and  even  if  Thackeray 
often  satirized  the  aristocracy,  he  found  no  class  superior  to 
it.  „Die  neuesten  sozialistischen  Eomanschreiber,  in  der 
Schule  Shelleys  und  Carlyles  gebildet,  die  sich  Miene  geben, 
als  wollten  sie  die  gesamten  bestehenden  Zustande  um- 
sturzen,  z.  B.  Browning,  Kingsley  u.  m.  A.,  sind  erst  recht 
aristokratisch,  denn  sie  schreiben  fur  den  exklusiven  Zirkel 
der  literarischen  Bildung,  und  sind  dem  Volk,  dessen  Sache 


1  G  1853  m  437.  —  «  Boz  10.  —  »  Boz  11. 


Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life.  77 

sie  zu  fnhren  vorgeben,  durchaus  unverstandlich  *".  Such 
authors  as  Macaulay  and  Dickens,  however,  reassure  Schmidt 
„daC  die  Englander  nicht  etwa  in  den  namlichen  Irrtum  ver- 
fallen  werden,  der  fur  (die  Deutschen)  so  verhangnisvoll  ge- 
worden  ist,  namlich  eine  Kunst  Mr  die  Kxinstler  hervor- 
zubringen*".  Dickens  was,  then,  the  first  great  English 
novelist  in  Schmidt's  opinion  who  was  truly  democratic  in 
style  as  well  as  content.  As  an  editor  he  was  equally  demo- 
cratic. In  title,  Dickens's  „Household  Words"  corresponded, 
as  Schmidt  pointed  out^,  to  Gutzkow's  „Unterhaltungen  am 
hauslichen  Herd'^  In  content  and  purpose  it  corresponded 
to  the  German  calendars,  „nur  mit  dem  Unterschied,  daC  in 
England  die  geistvollen  Manner  .  .  .  nicht  etwa  bloC  aus 
dem  Volk  novellistischen  Stoff  fiir  asthetische  Teezirkel  ziehen, 
auch  nicht  von  oben  herab,  wie  von  der  Kanzel,  zu  un- 
mtindigen  Kindern  reden  .  .  .  Unsere  deutschen  Kalender- 
schriftsteller",  he  said,  „sollten  einmal  das  Buch  in  die  Hand 
nehmen  und  daraus  lernen,  wie  man  geistreich  sein  kann  und 
doch  popular,  gemeinniitzlich  und  doch  nicht  langweilig, 
fromm  und  doch  nicht  pietistisch,  verstandig  und  doch  nicht 
altklug''". 

To  this  attitude  on  the  part  of  the  English  authors 
toward  their  public,  Schmidt  attributes  their  popularity  in 
Germany  as  well.  On  this  point  he  expresses  himself  in  his 
„Geschichte  der  deutschen  Literatur",  including  this  time  the 
French  as  well  in  his  statement.  ,,  Jene  Schrifts teller  schrieben 
fttr  das  Yolk,  unsere  Roman tiker  dagegen  ftir  ein  knnstlerisch 
gebildetes  Publikum,  fur  eine  ideale  Gesellschaft,  die  nirgend 
einen  Boden  hatte,  und  das  englische  wie  das  franzosische 
Volk  ist  dem  deutschen  Volk  immer  noch  verwandter,  als 
die  atherische  Gesellschaft  schoner  Seelen  im  Monde  oder 
im  Sirius*". 

In  most  respects  Dickens  and  Schmidt  were  in  harmony 
politically,  but  not  in  all  respects,  even  tho  both  called  them- 
selves liberals.  Liberalism  was  an  elastic  term  in  the  mid- 
century^  as  we  have  seen.  Whoever  was  willing  to  abolish 
traditional    abuses,    or    whoever    was    filled    with   a  spirit  of 


1  Boz  54.  —  «  G  1852  IV  357.  —  «  GescMchte  m  272, 


78  Chapter  IV. 

philanthropy,  properly  called  himself  a  liberal.  Bulwer  Lytton 
once  called  himself  a  liberal,  as  well  as  Dickens,  Gutzkow 
as  well  as  Julian  Schmidt.  It  is  therefore  important  to  note 
to  what  extent  Julian  Schmidt  approved  of  the  particular 
type  of  liberalism  which  Dickens  represented. 

From  an  ethical  if  not  from  an  aesthetic  point  of  view 
Schmidt  approved  of  the  philanthropic  tendencies  in  Dickens's 
works.  It  was  necessary  to  paint  in  too  vivid  colors  in 
order  to  bring  about  the  needed  reforms.  What  Schmidt 
chiefly  approved  in  Dickens's  philanthropy  was  its  practical 
concrete  nature.  „  Dickens  Philanthropic  (hat)  einen  wesent- 
lichen  Vorzug  vor  den  gleichzeitigen  Bestrebungen  anderer 
Novellisten,  die  sich  ftir  die  soziale  Frage  verwandten.  Diesen 
letzteren  kommt  es  immer  darauf  an,  allgemeine  Regeln  auf- 
zufinden,  durch  die  von  seiten  des  Staats  oder  der  Kirche 
.  .  .  die  Leiden  der  Menschheit  geheilt  wer den  soUen.  Dickens 
dagegen  laBt  diese  Frage  ganz  beiseite  liegen  und  sucht  nur 
in  die  bestehenden  Institutionen  den  Greist  der  Menschlich- 
keit  einzufnhren*".  ^Die  neuesten  sozialistischen  Roman- 
schreiber,  in  der  Schule  Shelley s  und  Carlyles  gebildet  .  . 
z.  B.  Browning,  Kingsley  u.  m.  A.  .  .  sehen  die  Not  und  das 
Elend  der  armen  Klassen  aus  der  Vogelperspektive,  sie  ver- 
allgemeinern  sie  zu  philosophischen  Abstraktionen  und  be- 
ntitzen  sie  zu  Systemen,  die  mehr  glanzend  als  ntitzlich  sind'^''. 
„Es  ist  in  (Dickens)  Liebe  zum  Volk  keine  Spur  von  Phrase; 
was  er  sagt,  hat  er  angeschaut  und  tief  empfunden*". 

Yet  altho  Schmidt  recognizes  the  sincerity  of  Dickens's 
philanthropy,  he  is  impelled  to  be  sometimes  apologetic, 
sometimes  critical  of  the  strong  political  „Tendenz"  in  Dickens's 
works.  Thus  he  criticizes  Dickens  for  painting  in  dark  colors 
in  „ Bleak  House"  the  entire  English  system  of  justice.  „Wir 
wissen  sehr  wohP,  he  says,  „daB  die  Englander  darin  SpaC 
verstehen,  und  daC  sie  eine  novellistische  Darstellung  nicht 
fur  eine  politische  Abhandlung  nehmen;  aber  die  Neigung 
zum  Radikalismus,  d.  h.  zu  ganz  unbestimmten,  sanguinischen 
Hoffnungen,  die  zu  den  historischen  Zustanden  in  gar  keiner 
Beziehung   stehen,   greift   auch   in  England   immer   mehr  um 


1  Boz  39.  —  «  Boz  54.  —  »  Boz  56. 


Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life.  79 

sich,  und  ein  so  geist-  und  gemutvoller  Dichter  wie  Dickens 
sollte  sich  nicht  dazu  hergeben,  ihm  Vorschub  zu  leisten^*. 
Schmidt  warns  his  countrymen,  furthermore,  against  applying 
Dickens's  radicalism  without  further  qualifications  to  Grerman 
conditions.  England  has  advanced  farther  in  the  way  of 
securing  to  all  equality  and  justice.  Measures  that  would 
be  too  radical  for  Germany  are  in  order  in  England*. 

In  spite  of  Schmidt's  great  admiration  for  Dickens,  the 
reader  of  Schmidt's  ^G-renzboten"  will  find  Dickens  more 
frequently  censured  than  praised.  It  is,  therefore,  neccessary 
to  account  for  the  changes  in  Schmidt's  attitude  toward  the 
great  English  novelist.  Just  after  Schmidt  and  Freytag  had 
taken  charge  of  the  „Grenzboten"  Dickens's  „ David  Copper- 
field"  began  to  appear  in  England  and  in  Germany.  The 
Germans,  Schmidt  says,  were  more  engrossed  in  Dora  and 
Agnes  than  in  their  own  politics  of  1849'.  Writing  in  1869 
Schmidt  declared  that  „David  Copperfield"  marked  the  zenith 
of  Dickens's  power '.  From  that  time  on  tho  his  technique 
improved,  his  creative  power  diminished.  In  1851  Schmidt 
could  still  declare  that  no  living  German  novelist  had  pro- 
duced a  work  that  could  be  compared  with  even  the  weakest 
of  the  works  of  Scott  or  Dickens*.  But  „Bleak  House"  and 
„Hard  Times'*  accorded  little  with  Schmidt's  artistic  prin- 
ciples. Since  he  had  formerly  urged  his  contemporaries  to 
emulate  the  example  of  Dickens  he  felt  it  now  incumbent 
upon  himself  to  criticize  Dickens  unsparingly. 

Among  the  faults  Schmidt  emphasized  are:  his  tendency 
to  exaggerate  when  drawing  pictures  of  existing  social  evils'*; 
his  fondness  for  „unverstandliche  Originale"  such  as  one  does 
not  meet  in  ordinary  life^;  his  lack  of  discrimination  in  the 
choice  of  characters;  his  tendency  even  to  prefer  grotesque 
or  detestable  characters'.  After  the  appearance  of  „Bleak 
House"  Schmidt  is  even  inclined  to  deny  Dickens  the  appe- 
lation  of  artistic  idealist.  He  doubts  whether  Dickens  possesses 
^die  Integritat  des  Gemiites,  die  auch  durch  die  Bertihrung 
des  HaBlichen  nicht  gefleckt  wird*". 

1  G  1853  I  121.  cf.  Boz  18—19  32.  —  «  Boz  54—55.  —  »  Bilder  II 
113-114.  —  *  G  1851  I  172.  —  ^  Q  1854  III  130.  I  182.  —  «  G  1853  I 
123.  —  '  G  1854  I  179.  —  «  G  1854  I  180. 


80  Chapter  IV. 

Having  made  the  foregoing  reservations,  we  may  safely 
state  that  Schmidt  admired  Dickens'  literary  work,  because 
it  was  representative  of  all  that  was  best  in  English  life  and 
literature.  Schmidt'  partiality  for  English  traits  has  already 
become  obvious.  Far  from  denying  his  personal  bias,  it  is 
our  aim  rather  to  inquire  precisely  what  are  the  features  of 
English  life  and  character  which  Schmidt  admired.  Such  an 
inquiry  cannot  be  better  instituted  than  in  connexion  with 
Dickens,  for,  as  Schmidt  says:  —  „Selten  hat  sich  in  einem 
Dichter  die  Besonderheit  eines  Volksstammes  so  charakte- 
ristisch  ausgepragt^". 

The  wholesome  features  of  English  life  and  character 
which  Schmidt  finds  expressed  in  Dickens's  works  are:  — 

1.  „Gemntlichkeit".  From  Dickens  perhaps  more  than 
from  any  other  author,  Schmidt  says  „lernt  man  die  Gemtit- 
lichkeit  des  englischen  Herdes  lieben.  Es  gab  eine  Zeit,  wo 
man  die  Gemiitlichkeit  ftir  ein  Vorrecht  des  Deutschen  aus- 
gab.  Wer  aber  nicht  vollstandig  blind  ist,  muC  durch  Dickens 
widerlegt  werden,  wenn  er  auch  den  Landprediger  von  Wake- 
field vergessen  haben  sollte^".  „Wir  Deutschen,  bei  denen 
der  Begrif£  der  Gemiitlichkeit  gewohnlich  mit  Weichheit, 
Sentimentalitat  und  Traumerei  zusammenfallt,  konnen  uns  gar 
nicht  vorstellen,  wie  ein  so  determiniertes  und  egoistisches 
Volk  gemtitlich  sein  kann;  aber  Figuren  wie  Pickwick  selbst, 
Sam  Weller  und  sein  Vater,  der  lustige  Kutscher,  diirfen  uns 
eines  Bessern  belehren.  Drollig  und  doch  von  gesundem 
Menschenverstand,  nicht  sehr  geneigt,  in  Ekstase  zu  geraten, 
und  doch  treu  und  gutmtitig,  voU  liebenswiirdiger  Gefallig- 
keit,  und  doch  unter  Umstanden  fest  entschlossen  bis  zum 
Starrsinn,  das  sind  die  Ideale  des  englischen  Lebens,  die  auch 
die  unsrigen  sein  konnten'". 

Schmidt  explains  his  conception  of  „ Gemiitlichkeit"  by 
saying  tersely:  —  „Dem  Menschen  ist  es  da  gemiitlich,  wo 
er  sich  gleichsam  zu  Hause  fiihlt*".  The  Germans,  he  says, 
are  too  easily  tempted  to  deny  the  possibility  of  „Gemut- 
lichkeit"  in  a  foreign  atmosphere.  He  especially  regrets  that 
the  Swabian  type  of  ,,Gematlichkeit"  holds  exclusive  sway 
in  German  literature.   He  is  convinced  that  a  German  Dickens 

1  G  1851 1 161.  —  2  G  1859  I  209.  —  »  G  1851 1 162.  —  *  G 1852  ILL  42. 


Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life.  gl 

would  find  his  models  in  the  „niedersachsischen  Gemiitlichkeit" 
with  its  „schlauen  Treuherzigkeit**,  .  .  .  „soliden  Humor  und 
naturwtichsigen  Witz  *". 

^Gemtitlichkeit",  Schmidt  holds  to  be  an  English,  but 
not  a  British  characteristic.  He  denies  it  expressly  to  the 
Scottish  people,  while  the  Irish,  he  says,  know  only  „die 
bestialische  Gemtitlichkeit,  die  zum  groBen  Teil  aus  dem 
Alkohol  hervorgeht  ^". 

2.  Humor.  Dickens's  novels  mark  the  return  to  the 
genuine  old  English  humor,  so  characteristic  of  English  life. 
„Der  Humor  der  Pickwick  Papers",  Schmidt  says,  „unter- 
scheidet  sich  von  dem  deutschen  Humor  eben  so  vorteilhaft, 
wie  das  englische  Leben  von  dem  deutschen^".  „Der  trtib- 
selige  Humor,  der  heuer  bei  unsern  Asthetikern  allein  Gnade 
iindet",  Schmidt  explains,  „hat  seinen  Yater  in  Sterne.  Dieser 
Humor  besteht  aus  einem  bestandigen,  mit  Lacheln  und 
Tranen  gewiirzten  Kopfschutteln  fiber  das  Thema  Hamlets: 
Es  gibt  mehr  Ding'  im  Himmel  und  auf  Erden,  als  eure 
Schulweisheit  sich  traumt  .  .  .  Unsere  deutschen  Humoristen 
sind  alle  von  diesem  Vorbild  inspiriert*".  This  type  of  humor 
has  exerted  a  baneful  influence  upon  the  works  of  Hippel, 
Hamann,  Jean  Paul,  Arnim  and  Brentano.  In  Hoffmann  this 
humor  is  exhibited  in  its  state  of  complete  decay**.  His  is 
not  a  mingling  of  contradictory  elements  but  merely  a  juxta- 
position thereof,  and  the  same  is  true  of  Immermann's 
„Mnnchhausen",  of  much  of  Heine's  work  and  of  a  great  part 
of  the  most  recent  German  literature  ^ 

Dickens's  novels  belong  together  with  Voss's  „Siebzigster 
Geburtstag  *",  Goldsmith's  „Vicar  of  Wakefield",  Irving's 
,,Sketch  Book",  to  that  idyllic  type  of  humor  which  seeks  its 
ideal  in  the  attainable,  which  arouses  in  us  an  unexpected 
interest  in  the  common  objects  of  every-day  life.  This  is 
the  mission  of  true  humor,  and  this  affection  for  things  trivial 
is  fundamental  with  Dickens.  As  an  example  of  this  Schmidt 
cites  the  contest  between  the  cricket  and  the  boiling  tea- 
kettle at  the  beginning  of  the  „ Cricket  on  the  Hearth'". 


1  G  1852  III  42.  —  2  G  1851  I  162.  —  »  G  1851  I  163.  —  *  G  1851 
I  167.  —  5  G  1851  I  168.  —  «  G  1851  I  164.  —  '  G  1849  IV  487. 
Hesperia  7.  6 


82  Chapter  IV. 

B.  Pathos.  As  the  English  humor  is  healthier  than  the 
German,  so  also,  Schmidt  holds,  is  its  pathos.  „ Dickens 
Sentimentalitat",  he  says,  „ist  ganz  anders  als  bei  Jean  Paul. 
Seine  Tranen  stromen  aus  dem  Herzen,  nicht  wie  bei  Jean 
Paul  aus  dem  Kopf.  Uber  die  Verschrobenheiten  der  Jean 
Paul'schen  Lieblingshelden  (sich)  in  Rtihrung  zu  setzen  ist 
nur  ein  Deutscher  im  Stande.^"  Tears  must  follow  laughter 
and  laughter,  tears.  Jean  Paul  and  Dickens  both  understand 
this,  and  both  have  keen  eyes  „fur  die  kleinen  intimen  Ziige 
des  Gemtites,  fiir  den  Kontrast  der  Stimmung,  (aber)  Dickens 
hat  den  ungeheueren  Vorzug,  daC  er  gut  zu  erzahlen  ver- 
steht.  Jean  Paul  hat  die  besten  Intentionen,  wenn  sie  aber 
auf  uns  wirken  sollen,  so  mtissen  wir  sie  erst  aus  seinem 
wtisten,  zum  Teil  unverstandlichen  Jargon,  in  die  Sprache 
gebildeter  Menschen  iibersetzen.  Dickens  Sprache",  Schmidt 
admits,  „ist  keinesweges  elegant",  but  he  notes,  „(sie)  ist 
plastisch  und  voller  Wirkung:  er  hat  sie  so  weit  in  seiner 
Gewalt,  um  stets  den  Eindruck  zu  machen,  den  er  beabsichtigt  *". 

4.  Hatred  of  hypocrisy.  This  characteristic  Dickens  shares 
with  Shakespeare^.  Dickens  scourges  the  hypocrite  in  the 
Methodist  (Pickwick  Papers),  in  Pecksniff  (Martin  Chuzzlewit), 
in  Chester  (Barnaby  Rudge),  in  Uriah  Heep  (David  Copperfield), 
in  Lawyer  Brass  (Old  Curiosity  Shop)  and  in  many  others". 
Hypocrites  exist  in  England  as  elsewhere,  Schmidt  says,  but 
it  is  wrong  to  conclude  from  their  frequent  appearance  in 
English  literature  that  hypocrisy  is  more  prevalent  there  than 
elsewhere.  The  frequent  flagellations  which  they  receive  in 
English  fiction  prove  rather  the  contrary*. 

Few  literary  historians  have  ever  possessed  a  keener  in- 
stinct than  Julian  Schmidt  for  tracing  back  national  literary 
characteristics  to  the  social  conditions  out  of  which  they 
originated.  His  biographers  do  not  report  that  Schmidt  ever 
formed  a  first-hand  acquaintance  with  English  society  of  any 
class,  yet  we  are  not  surprised  to  hear  him  speak  with 
enthusiasm  and  authority  about  English  life  as  well  as  English 
letters.     It  is  particularly  in  connexion  with  Dickens  that  he 

1  G  1849  IV  486.    cf.  Boz  41.  —  ^  Q  1851  I  168.  -  »  G  1851  I  169. 
*  Compare  however  Bilder  II  11. 


Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life.  83 

has  occasion  to  exalt  most  frequently  the  advantages  of 
English  life  as  he  sees  them.  The  most  far  reaching  of 
these  are:  — 

1.  The  freedom  of  English  life.  It  will  be  remembered 
that  in  connexion  with  Lord  Byron  Schmidt  grew  enthusiastic 
over  the  English  nobility,  whose  sphere  of  action  was  so 
much  broader  than  that  of  the  (Termans\  A  like  disparity, 
he  felt,  existed  between  the  English  and  the  German  commoner. 

„Es  kommt  ihm  (Dickens)  wesentlich  zu  statten",  Schmidt 
said,  „daC  er  unter  Briten  lebt,  daC  dort  in  den  niedrigsten 
Kreisen  ein  Fonds  von  freier  Originalitat  zu  finden  ist,  den 
wir  bei  unserm  verktimmerten,  gedrtickten  Volk  vergebens 
suchen  werden^".  Speaking  of  Hacklander  Schmidt  once 
observed:  —  „Er  wtirde  ein  deutscher  Dickens  werden,  .  .  . 
wenn  das  deutsche  Leben  nicht  so  unendlich  spieCbiirgerlicher 
ware,  als  das  britische^".  Freytag  seems  to  have  disagreed 
with  Schmidt  on  this  point  „Was  uns  fehlt",  he  said,  „sind 
nicht  die  Bilder  des  Lebens,  welche  der  Dichter  zu  verarbeiten 
hat^  sondern  die  Dichterkraft^".  Apparently  many  of  the 
German  writers  were  rather  of  Schmidt's  opinion  and  com- 
plained „da6  ihnen  der  Hintergrund  des  groCen  Londoner 
Lebens  fehle***.  Schmidt  pointed  out  to  them  later,  however, 
that  Dickens  in  his  „ London  Sketches**  had  shown  how  one 
could  find  the  interesting  side  of  apparently  commonplace 
characters  ^, 

2.  The  sincerity  of  English  religion.  „DaC  Dickens 
Frommigkeit**,  Schmidt  says,  „nicht  in  dem  pharisaischen 
"Wesen  unserer  deutschen  Rechtglaubigen  bestehen  wird,  laCt 
sich  schon  bei  seinem  lebhaften  HaC  gegen  alle  Heuchelei  und 
alien  Egoismus  erwarten***;  he  adds,  however,  „dafi  es  dem 
englischen  Schriftsteller  leichter  wird,  bei  einer  guten  und 
gesunden  Natur  religios  zu  sein  als  dem  deutschen.  Die 
Kirche  (in  England)  hat  strong  an  ihren  alten  Formen  und 
Traditionen  gehalten,  aber  ...  in  den  sittlichen  Empfindungen 
hat  sie  ganz  unmerklich  die  allgemeine  Bildung  auf  sich  ein- 
wirken   lassen.     Die   religiosen  Ubertreibungen,    die   bei   uns 

1  Chap.  11  p.  11.  —  2  G  1849  IV  486.     cf.  G  1851  I  169.  —  «  G  1850 
IV  953.  —  *  G  1853  I  77—80.    cited  chap.  V  p.  23.  —  ^  Bilder  II  28. 
«  Boz  66. 

6* 


84  chapter  IV. 

schnell  zu  einer  bedeutenden  geistigen  Richtung  anwuchsen, 
fanden  in  dem  vielverzweigten  englischen  Sektenwesen  einen 
unschadlichen  Ableiter,  in  dem  sie  ruhig  verkiimmerten  ^". 
Schmidt  holds  the  Vicar  of  Wakefield  to  be  a  typical  English 
churchman,  and  asks  „ob  diese  feste,  innige  und  jeder  G-efahr 
Trotz  bietende  Glaubenstreue  .  .  .  bei  uns  moglich  ware  ohne 
jenes  kopfhangerische  und  zelotische  Wesen,  das  unsere  Recht- 
glaubigen  so  unertraglich  macht.  Bei  uns*';  he  said,  „schwankt 
Alles  zwischen  Fanatismus  und  Indifferenz*^".  Referring  to 
Schlegel,  G-orres,  Florencourt  and  the  G-rafin  Hahn-Hahn,  he 
says:  —-  „Bei  uns  wird  der  Protestantismus  immer  mehr  zu 
einer  Illusion,  wahrend  er  in  England  in  voller  Kraft  besteht. 
Dieselbe  Intoleranz,  die  in  England  den  Atheismus,  d.  h.  den 
Unglauben  an  alle  Ideale,  fernhalt,  widersteht  den  lockenden 
Einfltissen  der  romischen  Kirche**^ 

3.  The  advantages  of  English  citizenship.  The  liberal 
German  editors  of  the  fifties  looked  upon  England  as  a  favored 
land.  The  Englishman's  nationality  was  his  letter  of  credit, 
Schmidt  said.  The  Englishman  was  as  safe  in  China,  in 
Turkey  or  in  the  German  courts  as  he  was  at  home*' 
Everywhere  he  was  conscious  of  the  „Kriegsschiffe,  die  jedes 
Haar  auf  seinem  Haupte  bewachten",  and  of  the  Parliament 
„in  welchem  der  stolze  Lord  von  Downingstreet  Rechenschaft 
geben  muC  fiber  den  unbedeutendsten  Untertan  Sr.  britischen 
Majestaf^".  Everywhere  the  Englishman  was  accepted  as  a 
born  aristocrat.  All  classes  participated  alike  in  England's 
glory.  „Der  armste  Gassenjunge  singt  mit  der  gleichen  Be- 
geisterung,  wie  der  Edelmann  sein  Rule  Britannia,  .  .  .  er  ist 
auf  seinen  habeas  corpus  eben  so  stolz,  als  der  Erbe  der 
stolzen  Lords;  .  .  seit  Jahrhunderten  weiC  er  sich  durch  seine 
politischen  Versammlungen  an  der  Machtentwicklung  des  ersten 
Reiches  der  Erde  beteiligt*'^  ,jWie  sollte  es  da  dem  Dichter 
nicht  leicht  werden,  charakteristische  Gestalten  zu  schaffen,  die 
ihr  Leben  und  das  Recht  ihrer  Existenz  in  sich  selber  tragen, 
und  zu  erfreuen  mit  der  Darstellung  einer  origin  ellen  und 
harmlosen  Natur,  die  keinen  Grund  hat,  mit  der  Welt  zer- 
f alien  zu  sein'"? 


1  Bpz  67.  —  2  Boz  67—68.    —   ^  Boz  68—69.  —  *  Ubersicht  170.  — 
5  Boz  6.  —    6  Boz  71.  —  '  Boz  72. 


Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life.  85 

Wider  political  privileges  afforded  the  English  novelist 
wider  opportunities  of  observation.  „Seit  Jahrhunderten  sind 
ihm  die  Gerichtshofe  geoffnet,  um  die  Physiognomie  der  selt- 
samsten  Naturen  zu  studieren^".  The  political  conditions  in 
Germany,  on  the  other  hand,  were  most  unfavorable  to  literary 
production.  The  disappointed  hopes  of  1849,  Schmidt  said,  would 
rob  the  Germans  for  some  years  to  come  of  the  enthusiasm 
and  freedom  from  constraint  necessary  to  creative  work*,  but 
far  from  begrudging  England's  authors  their  happier  lot, 
Schmidt  rejoices  rather  that  there  was  a  stranger's  hearth  at 
which  the  Germans  could  warm  their  hearts. 

4.  The  concrete  nature  of  English  education.  The  chief 
agencies  of  British  education,  Schmidt  said,  are  family  life, 
sport,  politics,  trade  and  industry  ^  „Der  britische  Dichter 
lernt  von  der  fr&hesten  Jugend  auf,  grtindlich  auf  das  Detail 
einzugehen;  er  findet  dann  Gelegenheit,  tiberall  mit  Menschen 
zu  verkehren,  die  einen  bestimmten,  selbstgewollten  Zweck 
und  einen  in  ihrer  Lebensweise  begrtindeten,  weiten  Blick 
haben*  .  .  .  Nirgends  laBt  er  sich  mit  allgemeinen  Phrasen 
abspeisen,  er  studiert  die  entlegensten  Erscheinungen  mit  der- 
selben  Genauigkeit,  die  er  in  seinen  Fuchsjagden,  seinen  Wett- 
rennen,  seinem  Angeln  und  seinen  Wasserfahrten  anwendet  '^". 

In  the  course  of  German  education,  on  the  other  hand, 
the  philosophic  and  the  abstract  predominated,  Schmidt  said, 
over  the  historic  and  the  exact.  First  came  the  discipline 
of  the  hollow,  formal  essays  of  the  school.  Then  followed 
the  mock  freedom  of  the  university.  This  was  the  really 
poetic  period  of  life,  but  it  was  followed  by  a  rude  disillusionment 
when  the  „Kandidat*'  became  „Hauslehrer  *".  Later  he  might 
seek  to  regain  his  freedom  as  a  literary  free-lance,  but  only 
to  resume  the  illusions  of  student-life.  „Er  lebt  sich  wieder 
in  eine  zweite,  der  Wirklichkeit  entlegene  Welt  hinein,  deren 
Wesen  ein  Traum  ist '".  Even  the  amusements  of  the  Germans 
were  of  an  abstract  nature.  „In  den  Nebenstunden  lassen  wir 
uns  Musik  machen.  Eeichtum  an  Stimmungen!  Philosophic, 
Bureau,  Musik!  Daruber  ist  uns  der  Humor  nicht  minder 
verloren  gegangen  als  die  Freiheit®". 

^  Boz  71.  —  2  Boz  6.  —  3  Boz  71— Uhersicht  169.  —  *  Ubersicht 
169—170.  —  5  Ubersicht  170.  —  »  Boz  72.  —  '  Boz  73.  —  »  Boz  74. 


86        Chapter  IV.   Charles  Dickens  and  the  advantages  of  English  life. 

The  more  concrete  and  practical  education  of  the  English- 
man was  naturally  mirrored  in  the  English  novels.  In  his 
„Geschichte",  Schmidt  says  of  the  English  novelists  and  of 
the  French  as  well:  —  „Sie  gehen  von  einem  sehr  ernsthaften 
und  griindlichen  Stadium  der  Rechtsverhaltnisse,  der  gesell- 
schaftlichen  Formen,  der  okonomischen,  gewerblichen,  btirger- 
lichen  und  sozialen  Zustande  aus,  wahrend  unsere  Dichter  ge- 
trost  den  Eingebungen  ihrer  Phantasie  folgen,  und  in  den 
gewohnlichsten  Dingen  des  Lebens  eine  TJnkenntniC  verraten, 
die  man  in  England  keinem  Kinde  verzeihen  wurde*". 

Freytag  says  in  his  „Erinnerungen"  that  Julian  Schmidt 
showed  in  his  criticism  in  the  „Grenzboten"  an  appreciation 
of  Dickens,  such  as  could  have  been  expected  only  of  an 
Englishman  *.  The  assertion  is  misleading.  Dickens  met  with 
an  appreciation  in  Germany  quite  as  spontaneous  as  in  Eng- 
land. This  appreciation  expressed  itself  in  the  great  sale  of 
his  novels  among  the  people  and  in  the  favorable  comment 
of  the  critics.  In  the  majority  of  instances  the  reviewers 
emphasized  the  same  points  as  Julian  Schmidt,  and  in  connexion 
therewith  referred  as  he  did  to  the  advantages  of  English  life. 

Thus  A.  Wellmann  in  the  „Deutches  Museum"  lays  stress 
upon  the  genuinely  English  traits  of  Dickens  *,  especially  upon 
his  practicality,  while  F.  S.  (Friedrich  Spielhagen)  in  „Europa" 
speaks  of  Dickens  and  Thackeray  as  „diese  glucklichen  eng- 
lischen  Dichter,  die  aus  voUem  englischem  Leben  schopfen*" 
and  Robert  Prutz  attributed  to  the  English  novelists  alone 
„diese  Kenntnis  des  Lebens,  diese  scharfe  Beobachtung  der 
Wirklichkeit,  diese  Tiefe  des  Gemtites"  and  „diese  Kraft  der 
Darstellung  **".  Hermann  Marggraff  in  the  „Blatter  ftir  lite- 
rarische  Unterhaltung"  rejoices  that  the  Germans  are  now 
following  in  the  footsteps  of  Dickens,  just  as  in  the  past 
they  have  followed  the  path  of  Goldsmith,  Richardson,  Sterne, 
Smollett,  Fielding  and  Walter  Scott.  He  commends  the  form 
of  the  English  novel  and  also  „die  Kraft  des  Stiles,  Scharfe 
der  Charakteristik,  humoristische  Auffassung  und  objektive 
Lebenswahrheit  ®". 

0'  — 

\J^  1  Geschichte  III  273.  —  «  Erinnerungen  163.  —  »  D  M  1851  I  89—104. 

*  E  1859  649—652.  —  «  D  M  1861  435.  -  «  B  1  U  1858  902-904. 


Chapter V.  „Soll  u.Haben* andFreytag's particip.in the „Grenzb."movint.       87 

Another  reviewer  in  the  „Bla'tter  fiir  literarische  Unter- 
haltung**  quotes  with  apparent  approval  Schmidt's  statement, 
that  the  popularity  of  Dickens  was  due  to  the  joy  of  the 
people  over  „die  Wiederaufnahme  des  altenglischen  Geistes  *". 
A  reviewer  in  the  „Magazin  fiir  die  Literatur  des  Auslandes'* 
says  that  his  readers  will  probably  agree  with  Schmidt  in  his 
comparison  of  English  education  with  German  to  the  detriment 
of  the  latter.  He  doubts,  however,  whether  the  broader  gulf 
between  author  and  public  has  much  to  do  with  Germany's 
literary  inferiority*. 

The  „Unterhaltungen  am  hauslichen  Herd"  alone  withholds 
praise  from  Dickens  and  has  no  favorable  comments  upon 
English  life.  This  is  not  a  mere  accident,  but  is  obviously 
due  to  a  consciousness  of  opposite  tendencies. 

An  investigation  of  contemporary  literary  magazines  will 
lead  to  the  conviction  that  Schmidt  was  but  one  of  the  many, 
who  were  enthusiastic  about  Dickens.  Schmidt's  criticism  of 
Dickens  di:ffers  from  that  of  contemporary  journalists  and 
editors  only  therein,  that  Schmidt  sought  to  define  a  little 
more  precisely  and  more  fully  wherein  Dickens's  strength  lay 
and  was  more  persistent  in  tracing  the  origin  of  these  virtues 
back  to  Dickens's  environment.  The  advocacy  of  Dickens 
was,  moreover,  with  Schmidt  more  a  matter  of  program  than 
in  the  case  of  the  other  journalists  of  the  time. 


Chapter  V. 

„Soll  und  Haben"  and  Freytag  s  participation 
in  the  „Grenzboten"  movement. 

Julian  Schmidt's  attitude  toward  the  leading  English 
authors  has  been  defined  with  sufficient  precision.  This  last 
chapter  will  endeavor  to  take  account  of  Gustav  Freytag  as 
a  factor  in  the  spread  of  these  tendencies  which  may  now 
be  designated  as  the  „Grenzboten"  movement.  It  must  first 
be  ascertained  to  what  extent  Freytag  let  himself  be  influenced 

^  B  1  U  1853  42.  —  2  M  L  A  1852  471. 


88  Chapter  V. 

by  the  very  definite  critical  theories  of  his  older  colleague. 
Then  it  will  be  shown  to  what  extent  he  aided  in  the  propa- 
gation of  these  theories. 

Freytag's  literary  articles  in  the  „Grenzboten"  were 
neither  numerous  nor  long.  He  contributed  not  theoretical 
discussion  but  practical,  concrete  exemplification.  His  „Soll 
und  Haben"  went  out  to  a  public  that  could  not  be  reached 
by  the  critical  articles  of  the  „Grenzboten". 

In  order  rightly  to  estimate  the  influence  of  the  „Grenz- 
boten"  on  Freytag's  development  as  a  novelist  it  is  necessary 
to  pass  in  review  his  literary  career  prior  to  his  first  association 
with  Julian  Schmidt  in  1848. 

Mayrhofer  has  shown  in  his  „Gustav  Freytag  und  das 
junge  Deutschland  *",  that  Freytag,  until  the  year  1848,  wrote 
his  dramas  chiefly  under  the  influence  of  the  Young  German 
dramatists.  Robert  Prutz  had  already  gone  farther.  He  found 
even  in  the  „Journalisten"  and  in  „Soll  und  Haben"  characters 
of  the  Young  German  type  ^  Bolz  and  Adelheid,  he  claimed, 
were  Graf  Waldemar  and  Valentine,  ;,nur  mafivoller,  milder, 
blasser,  verschwommener".  Fink  was  for  him  a  „solid  ge- 
wordener  Saalfeld"  a  „Bolz  am  Comtoirtisch".  Julian  Schmidt 
recognized  these  kinships  as  welP. 

The  Young  German  novel  did  not  seek  out  the  people 
at  its  labor.  The  Young  German  authors  felt  that  the  bread- 
earning  class  was  bound  by  narrow  prejudices.  The  typical 
hero  of  the  Young  German  novel  or  drama  was  a  „Salonheld", 
who  held  himself  aloof  from  the  labor  and  the  prejudices  of 
the  people.  During  his  abundant  hours  of  leisure  he  deigned 
to  devote  the  reflections  of  his  brilliant  mind  to  the  welfare 
of  the  people.  He  was  willing  to  teach  them  but  not  to 
learn  from  them. 

Even  before  associating  himself  with  Julian  Schmidt, 
Freytag  was  dissatisfied  with  this  supercilious  attitude.  „Der 
junge  Gelehrte",  the  titular  hero  of  Freytag's  dramatic  frag- 
ment of  1844,  declining  a  position  in  the  ministry  of  state 
on  the  one  hand,  and  the  editorship  of  a  journal  of  liberal  oppo- 
sition on  the  other  hand,  closes  the  fragment  with  the  words:  — 


See  Appendix  E.  —  «  D  M  1858  II  441—458.  -  ^  Geschichte  lU  373. 


„Sollu.  Haben''  and  Freytag's  participation  in  the  ^Grenzb."  movement.       89 

„Ich  gehe  in  das  Volk  *".  It  was  Freytag's  intention  to  have 
his  hero  pass  thru  a  period  of  apprenticeship  as  a  stone  mason  *. 
His  experiences  would  have  required  a  novelistic  rather  than 
a  dramatic  treatment,  and  would  have  brought  him  into  a  sphere 
of  life  with  which  Frey tag  was  totally  unfamiliar '.  The  work 
remained  a  fragment  but  its  tendency  is  sufficiently  obvious. 

Equally  pronounced  in  its  opposition  to  the  spirit  of  the 
Young  German  literature  was  Freytag's  drama  „Graf  Walde- 
mar".  (1847).  Graf  Waldemar  was  a  typical  hero  of  the  time, 
but,  as  Robert  Prutz  says:  —  „Er  schreibt  seiner  jungdeutschen 
Vergangenheit  den  Scheidebrief  und  wirft  sich  der  Tugend 
in  die  Arme*".  Schmidt  characterizes  the  theme  of  the 
drama  as  „die  Bekehrung  eines  Blasierten '^".  In  this  play  the 
thought  is  distinctly  expressed,  that  the  advantage  of  situation 
lies  with  the  working  class,  _not  wiiyb^the  leisure  class.  Hiller, 
the  gardener,  says:  —  „Freilich,  denn  genau  genommen,  sind 
alle  vornehmen  und  reichen  Leute  nur  unsertwegen  da.  Wer 
wtirde  uns  ....  abkaufen,  .  .  .  wenn  es  keine  Reichen  gabe. 
Wir  haben  den  Yorteil  davon,  ein  gesundes,  kraftiges  Leben. 
Sie  leiden  darunter,  denn  sie  essen  sich  Leib  und  Seele  krank  *". 
And  Gertrud,  the  gardener's  daughter,  tells  Graf  Waldemar :  — 
„Sie  haben  nicht  notig  gehabt,  viel  zu  arbeiten,  und  da  haben 
Sie  tolle  Streiche  gemacht,  und  haben  so  viel  Vergntigen  ge- 
nossen,  da6  Ihnen  nichts  mehr  ein  rechtes  Vergntigen  macht, 
und  deshalb  sind  Sie  spottisch  und  lachen  tiber  alles '". 

With  such  sentiments  as  these  it  is  not  to  be  wondered 
at,  that  Freytag  felt  himself  out  of  harmony  with  the  pre- 
dominating literary  tendencies  of  the  time.  On  the  first  of 
February  1848,  he  wrote  to  Tieck:  —  „Mein  Ungliick  ist,  daC 
ich  allein  stehe,  sehr  allein,  ich  entbehre  der  Forderung  durch 
Mitstrebende  zu  sehr.  Mit  den  andern  habe  ich  wenig  ge- 
mein  .  .  .  und  wohin  ich  sehe,  zur  Zeit  nirgends  ein  Mann,  mit 
dem  ich  Hand  in  Hand  gehen  mochte  ®''.  This  letter  was  written 
only  a  few  weeks  before  Freytag's  first  meeting  with  Schmidt  *. 

1  Freytags  gesammelte  Werke  II  132.  —  «  Erinnerungen  1 130.  —  '  cf. 
Chapter  V.  p  16.  —  *  D  M  1858  II  446.  —  <*  G  1849  IV  256.  —  « Freytags 
gesammelte  Werke  II  261.  —  '  Freytags  gesammelte  Werke  II  266.  —  »  Mayr- 
hofer.  „Gustav  Freytag  und  das  junge  Deutschland".  9.  —  ^Constantin  Rofiler 
in   the  AUgemeine   deutsche  Biographie   says:  —  „Gustav  Freytag  war  im 


90  Chapter  V. 

We  have  from  both  sides  an  account  of  this  portentous 
first  meeting.  The  conversation  turned  from  politics  to  letters, 
and  the  two  men  discussed,  as  Freytag  says,  „verkehrte 
literarische  Eichtungen  der  Zeit  .  .  .  Es  ergab  sich",  he  con- 
tinues, ^eine  solche  Ubereinstimmung  in  den  Ansichten,  daC 
ich  in  groCer  Hochachtung  von  ihm  schied*". 

From  Schmidt's  account  it  would  appear  that  the  chief 
offensive  literary  feature  to  come  under  discussion  was  the 
pessimistic  mood  of  the  writers  of  the  day.  Referring  to 
Freytag's  early  dramas,  Schmidt  confesses  little  interest  in 
the  relations  subsisting  „zwischen  dem  romantischen  Georg 
und  der  romantischen  Valentine*^  and  „zwischen  dem  blasierten 
Waldemar  und  der  blasierten  Georgine",  but  he  had  rejoiced 
to  find  in  Freytag's  dramas  „die  Spuren  einer  echten  Dichter- 
seele  .  .  .  Bei  uns  (Deutschen)  hatte  sich  die  Idee  festgesetzt", 
he  explains,  „das  Kennzeichen  eines  Dichters  sei  die  Krank- 
heit,  die  ewige  Yerstimmung,  die  Selbstvergotterung,  der 
Weltschmerz;  aber  ich  habe  nie  daran  geglaubt  .  .  .  Einen 
Dichter  ohne  Lust  am  Leben,  ohne  erhohtern  Sinn  fiir  die 
Wirklichkeit  und  was  dam  it  zusammenhangt,  ohne  Fiille  des 
Gemuts  habe  ich  mir  nie  vorstellen  konnen;  und  eine 
dichterische  Natur  wehte  mir  aus  Ihren  Stticken  entgegen, 
wie  ich  sie  nachher  in  dem  Menschen  wieder  fand''". 

If  it  was  Freytag's  optimism  that  first  attracted  Schmidt 
to  Freytag,  there  were  other  foundations  as  well  upon  which 
a  permanent  literary  partnership  could  be  founded.  Freytag, 
as  we  have  seen,  had  begun  to  seek  his  inspiration  from  the 


Herbst  1847  in  Leipzig  gewesen,  um  seine  ,Valentine'  aufzufiihren,  und  hatte 
Ruge  und  Schmidt  kennen  gelernt".  This  is  obviously  an  error.  Both 
Schmidt  and  Freytag  say  that  their  first  meeting  occurred  in  the  beginning 
of  the  year  1848.  Schmidt.  Geschichte  III  VIII.  Freytag.  „Erinnerungen  aus 
meinem  Leben"  153.  Schmidt  says  further:  —  „Die  Larmglocke  der 
Revolution  hatte  noch  nicht  geschlagen,  die  Gegensatze  batten  sich  noch 
nicht  geschieden.  Wir  waren  mit  Ruge,  mit  Frobel,  dessen  ,Republikaner'  wir  eben " 
im  Theater  gegen  die  iible  Gesinnung  der  Sozialisten  verteidigt,  zusammen". 
We  infer  from  this  that  Frobel's  „Republikaner"  was  played  at  the  theatre 
on  the  evening  of  this  meeting.  Schmidt  witnessed  with  approval  a  perfor- 
mance of  this  play  shortly  before  the  seventh  week  of  the  year  1848.  See 
G  1848  I  327.  —  ^  Erinnerungen  aus  meinem  Leben  I  73.  —  ^  q^- 
schichte  III  vil— VIII. 


„Sollu.Haben"  andFreytag's  participation  in  the  „Greiizb."  movement.       91 

industrious  common  people  even  before  he  met  the  Julian 
Schmidt,  whose  word  he  was  later  to  invoke  as  sanction  for 
his  first  novel:  —  nl^©r  Roman  soil  das  deutsche  Volk  da 
suchen,  wo  es  in  seiner  Ttichtigkeit  zu  finden  ist,  namlich  bei 
seiner  Arbeit". 

In  no  particular  were  Freytag  and  Schmidt  more  thoroly 
in  agreement  than  in  their  high  regard  for  Walter  Scott. 
Schmidt  declared,  as  we  have  seen:  —  „Die  Lekttire  Walter 
Scotts  gehort  zu  den  angenehmsten  Erinnerungen  meiner 
Knabenzeit  .  .  .  Immer  von  neuem  kehrte  ich  zu  dem  alten 
Freund  zurtick,  .  .  (bis)  ich  zuletzt  in  diesen  E.omanen  zu 
Hause  war,  wie  man  bei  normaler  christlicher  Erziehung  in 
der  Bibel  zu  Hause  ist***.  Freytag  began  reading  Scott  when 
a  boy  of  fourteen  years  at  the  „ Gymnasium"  at  Oels.  „Die 
FtLlle  und  heitere  Sicherheit  dieses  groCen  Dichters",  he  says, 
„nahmen  mich  ganz  gefangen^".  Cooper  later  became  a 
rival  for  his  favor.  He  acknowledges  in  his  „  Erinnerungen" :  — 
„Beide  sind  mir  noch  heute  Hausfreunde  geblieben,  mit  denen 
ich  oft  verkehre,  und  ich  habe  ihrer  freudigen  epischen  Kraft 
vieles  zu  danken"". 

Freytag.  like  Schmidt  assigns  to  Dickens  a  place  as  a 
novelist  second  only  to  that  accorded  to  Walter  Scott.  He 
describes  Walter  Scott  as  „ein  groBer  Dichter,  (dem  es  ge- 
lingt)  sehr  verschiedenartige  Personlichkeiten  mit  guter  Laune 
lebhaft  zu  empfinden  und  darzustellen,  und  das  Ganze  der 
menschlichen  Gesellschaft  .  .  .  mit  liebevoller  Zuneigung  zu 
verstehen*".  Dickens  he  describes  in  the  same  place  not  as 
„ein  groCer  Dichter"  but  as  „ein  glanzender  Dichter  (dem  es 
gelingt)  einen  gewissen  groBern  Kreis  von  Personen  und 
Schicksalen  mit  ausgezeichnetem  Humor  zu  empfinden'". 

In  1848  Freytag's  attitude  toward  Goethe  was  probably 
neutral.  Speaking  of  the  „Poesie  unserer  groCen  Dichter*', 
he  says  in  the  „ Erinnerungen " :  —  „Erst  spat  und  ohne  daC 
mir  die  GroCe  ihres  Einflusses  auf  meine  Bildung  im  Bewufit- 
sein  geblieben  ist,  kamen  sie  mir  zu*". 

In  one  respect  only  does  Freytag  distinctly  differentiate 


1  Bilder  I  147.  —  ^  Erinnerungen  aus  meinem  Leben  73.  —  *  G  1851 
IV  264.  —  *  Erinnerungen  aus  meinem  Leben  74. 


92  Chapter  V. 

his  views  from  those  of  his  colleague.  „Ftir  die  starkeren 
Talente  der  Franzosen,  z.  B.  ftir  Balzac",  he  says,  „ftihlte 
(Schmidt)  weit  groBere  Sympathie  als  sein  Mitredakteur^''. 

If  the  association  with  Julian  Schmidt  did  not  remould 
Grustav  Freytag's  literary  ideals  in  any  essential  respect,  it 
was  none  the  less  important  to  Freytag.  Freytag  says  of 
himself  that  his  was  not  a  nature  „die  frtihreif  und  mit  fest 
geschlossener  Kraft  in  geradliniger  Tiichtigkeit  fortschreitet  *". 
His  was  a  nature,  in  other  words,  that  required  the  steadying 
influence  of  joint  labor,  side  by  side  with  a  less  impulsive 
fellow-worker.  The  routine  of  editorial  duties  was  perhaps 
as  beneficial  to  Freytag  as  the  association  with  Schmidt. 

Without  intending  to  imply  any  extensive  influence  of 
Schmidt  upon  Freytag,  we  need  now  to  investigate  to  what 
extent  the  positive  features  of  the  English  novel,  as  Schmidt 
saw  them,  are  reproduced  in  Freytag's  „Soll  und  Haben". 
The  features  that  seem  to  demand  chief  consideration  are: 
1.  the  structure  of  the  novel;  2.  the  types  of  character  de- 
picted; 3.  the  social  basis  of  the  novel. 

Freytag  was  notably  interested  in  questions  of  structure. 
Schmidt  had  early  admired  „die  klar  durchdachte  Technik'** 
of  Freytag's  early  dramas.  From  his  reading  and  his  own 
dramatic  practice  Freytag  gradually  collected  the  materials 
for  his  „Technik  des  Dramas".  (1863).  It  would  have  been 
impossible  for  Freytag  to  read  Scott  without  formulating  his 
observations  in  regard  to  the  structure  of  his  novels.  The 
technical  questions  of  novelistic  composition  were  prominent 
in  Freytag's  mind  when  he  began  „Soll  und  Haben**.  He 
wrote  later  to  his  friend  Devrient,  (Sept.  29.  1855):  —  „Mir 
war  es  ein  Bedurfnis  ihn  (den  Roman)  zu  schreiben,  nebenbei 
um  zu  versuchen,  wie  man  einen  Roman  macht*".  In  his 
monograph,  „Gustav  Freytags  Romantechnik",  Ulrich  points 
out  many  particulars  wherein  Freytag's  novel  resembles 
Scott's.  It  is  sufficient  for  the  present  purpose  to  refer 
merely  to  Freytag's  own  statement  in  his  „Erinnerungen".  „Der 


^  Erinnerungen  aus  meinem  Leben  163.  —  ^  Erinnerungen  aus  meinem 
Leben  97.  —  ^  Geschichte  III  VII.  —  *  Freytag-Devrient  29.  Sept.  1855 
(Westermanns  Monatshefte  Bd.  91  1902)  See  Ulrich's  „Gustav  Freytags 
Romaiiteclinik''  3. 


„Sollu.Haben"andFreytag's  participation  in  the  „Grenzb."  movement.       93 

Aufbau  der  Handlung  wird  in  jedem  Romane,  in  welchem  der 
Stoff  kiinstlerisch  durchgearbeitet  ist,  mit  dem  Ban  des  Dramas 
groCe  Ahnlichkeit  haben  .  .  .  Auch  die  Teile  der  Handlung 
sind  in  der  Hauptsache  dieselben  wie  im  Drama:  Einleitung, 
Aafsteigen,  Hohepunkt,  Umkehr  und  Katastrophe  *".  Then, 
after  showing  how  he  has  striven  to  follow  this  plan  in  „Soll 
und  Haben",  Freytag  adds:  —  „Es  hat  Jahrhunderte  gedauert, 
bevor  die  Handlung  der  Romane  zu  kftnstlerischer  Durch- 
bildung  gelangt  ist,  und  es  ist  das  hohe  Verdienst  Walter 
Scotts,  dafi  er  mit  der  Sicherheit  eines  Genies  gelehrt  hat, 
die  Handlung  in  einem  Hohepunkt  und  in  groCer  SchluB- 
wirkung  zusammenzuschlieCen  ^". 

In  character  drawing  al§o  Freytag  frequently  reminds 
one  of  Walter  Scott.  One  may  say  of  Anton  Wohlfahrt,  as 
Schmidt  says  of  the  typical  Walter  Scott  hero,  he  is  a 
„Trager  der  Begebenheit  *".  He  arouses  less  interest  than 
the  more  romantic  characters  with  whom  he  comes  into  con- 
tact*. He  fascinates  not  by  what  he  is,  but  by  what  he 
experiences  ^.  Like  Waverley,  Morton,  Osbaldistone  and  others 
he  stands  „in  der  richtigen,  sittlichen  Mitte*"  and  is  charac- 
terized by  the  same  „strengen,  sittlichen  Ernst*".  Scott's  less 
romantic  heroes,  however,  represent  the  standpoint  of  their 
creator.  This  is  only  approximately  true  of  Anton.  Robert 
Prutz  expressed  the  relationship  well  when  he  said:  — 
„Bei  Fink  ist  das  Herz  des  Dichters,  bei  Wohlfahrt  nur 
sein  Kopf". 

We  are  tempted  to  amend  Prutz's  suggestion  and  main- 
tain that  Fink  represents  approximately  Freytag's  standpoint, 
Anton,  Julian  Schmidt's.  It  would  not  be  difficult  to  draw 
a  parallel  between  Anton  and  Julian  Schmidt  in  certain  other 
respects  as  well*.     Anton's  father  was  a  „koniglicher  Kalku- 


1  Erinnerungen   aus   meinem  Leben  179—180.  —  ^  Bilder  I  216—217. 

^  G  1851  II  51.  See  Chapter  I  p.  6.  —  *  G  1851  II  52.  See  Chapter  I 
p.  6.  —  5  D  M  1858  II  453.  —  «  Ulrich  believes  on  the  other  hand  „da6 
Anton,  allem  Anscheine  nach,  eine  bloBe  Schopfung  der  Phantasie  ist:  kein 
ZeugniS;  keine  Bemerkung  sagt  uns  von  einem  Vorbild  der  Wirklichkeit. 
Frei  aus  der  Phantasie  des  Dichters  ist  diese  Figur  entstanden,  deren  Schick- 
sale  dann  leicht  einen  moralischen  Satz  verkorpern  konnten".  Ulrich.  ^Gustav 
Freytags  Romantechnik''  8. 


94  Chapter  V. 

lator",  Schmidt^s  father  occupied  a  like  position  \  Anton 
enters  into  active  business,  which  for  Schmidt  is  the  ideal 
occupation.  Anton  passes  thru  bitter  experiences  in  order  to 
arrive  at  Schmidt's  conclusion,  that  the  German  nobility  is 
not  the  ideal  nobility*,  while  Fink,  like  Freytag,  enters  into 
closer  relations  with  the  nobility.  Schmidt  and  Freytag,  like 
Wohlfahrt  and  Fink,  are  fellow-workers  in  enterprises  in 
which  Schmidt  and  Anton  bear  the  brunt  of  the  labor; 
Freytag  and  Fink  reap  the  greater  glory,  yet  respect  and 
friendship  remain  undiminished  to  the  end.  As  to  the  rela- 
tionship between  the  two  heroes  of  the  novel,  Schmidt  says :  — 
„  Freytag  hat  in  „Soll  und  Haben"  seinem  Lieblingshelden 
Fink  in  dem  ehrlichen  Anton  eine  Erganzung  gegeben,  die 
nichts  anderes  ausdrtickt  als  den  zweiten  Pol  seines  eignen 
Charakters.  Anton  empfindet  und  handelt  mit  einer  moralischen 
Strenge,  die  zuweilen  etwas  Steifes  hat,  Fink  mit  einer  Freiheit, 
die  zuweilen  in  ein  bedenkliches  Gebiet  iiberstreift,  und  doch 
gehoren  Beide  zusammen,  denn  ihre  scheinbare  moralische 
Verschiedenheit  wird  durch  die  Einheit  ihrer  asthetischen 
Empfindungen  ausgeglichen.  Der  Eine  liebt  in  dem  Andern 
das  Bild,  das  er  zu  seiner  Erganzung  bedarf,  und  so  kann 
eine  gegenseitige  Fortbildung  nicht  ausbleiben.  Anton  ver- 
liert  etwas  von  seiner  Steifheit  und  Blodigkeit,  Fink 
etwas  von  seinem  Ubermut'".  Making  due  allowance  for 
novelistic  exaggeration,  we  picture  the  relations  between 
Schmidt  and  Freytag  to  have  been  somewhat  similar  to  those 
just  described,  and  the  identity  of  the  parental  occupations 
seems  to  suggest  that  the  resemblances  between  Schmidt  and 
Anton  were  not  purely  accidental. 

According  to  Freytag,  „die  poetische  Idee"  of  „Soll  und 
Haben"  is:  —  „Der  Mensch  soil  sich  hiiten,  daC  Gedanken 
und  Wtinsche,  welche  durch  die  Phantasie  in  ihm  aufgeregt 
werden,  nicht  allzu  groCe  Herrschaft  uber  sein  Leben  er- 
halten*".  As  Ulrich  points  out,  however,  this  idea  is  but 
partially  supported  by  the  downfall  of  Rothsattel,  Ehrenthal 
and  Itzig^     It   receives  full  confirmation  only  in  the  case  of 

1  Allgemeine  deutsche  Biographie  Bd.  31  S.  751.  —  ^  See  Chapter  II  p.  30. 
3  Geschichte  III  374—375.  —  *  Erinnerungen  aus  meinem  Leben  179. 
^  Gustav  Freytags  Romantechnik  9. 


„Sollu.  Haben"  andFreytag's  participation  in  the  „Grenzb."  movement.       95 

Anton.  The  personality  of  Julian  Schmidt  would  naturally 
suggest  itself  as  the  model  for  the  chief  exponent  of  this  „poetic 
idea"  in  its  opposition  to  „subjective  idealism". 

Our  theory  that  Julian  Schmidt  was  in  a  certain  sense 
the  model  for  Anton  Wohlfahrt  gains  some  confirmation  from 
Schmidt's  hint  that  the  third  hero  of  Frey tag's  novel,  the 
younger  Ehrenthal,  derived  many  of  his  finer  traits  from 
Freytag's  friend,  Jacob  Kaufmann,  who  was  for  a  time  a  third 
member  of  the  „Grenzboten"  staff  \ 

If  the  somewhat  passive  hero  of  „Soll  und  Haben"  reminds 
one  of  Scott's  heroes,  this  is  still  more  the  case  with  Freytag's 
passive  heroines,  especially  with  Sabina.  Neither  Scott  nor 
Frey  tag  picture  lively,  strong,  convincing  women  and  the 
reserve  with  which  they  treat  the  passion  of  love  lends  a 
similar  austerity  to  theirfemale  roles. 

To  a  large  extent  Freytag  drew  his  characters  from  life. 
It  was  not  Scott's  characters  that  Freytag  imitated,  but  un- 
consciously his  manner  of  drawing  characters.  Thus,  while 
Freytag  admits  that  his  friend  Molinari  provided  at  least  some 
of  the  characteristics  of  T.  0.  Schroter",  Schmidt  finds  that 
Schroter  resembles  the  London  merchant,  the  brother  of  Sir 
Hildebrand  in  Rob  Roy*. 

At  other  times  Freytag's  characters  resemble  Dickens's. 
The  influence  of  Dickens's  work  impressed  itself  almost  im- 
mediately upon  its  generation.  In  his  essay  „Ein  Dank  fiir 
Charles  Dickens*"  Freytag  describes  this  phenomenon  as  it 
manifested  itself  in  Germany.  He  tells  how  his  countrymen 
began  to  see  in  every  Englishman  a  Pickwick,  a  Pinch  or  a 
Traddles  and  to  take  for  granted  that  every  Englishman  was 
„ein  guter  und  tnchtiger  Kerl  .  .  .  vielleicht  steif  aber  von 
sehr  tiefem  Gemtit,  wahrhaft,  zuverlassig,  treu**".  He  tells 
how  everyone  began  to  look  upon  his  neighbors  even  with  a 
new  interest  and  to  find  attractive  characteristics  unsuspected 
before,  and  how  the  narrow  bonds  of  social  prejudice  began  to 
yield  to  this  new  influence. 

1  Bilder  III  339.  cf.  Meyer.  „Die  deutsche  Literatur  im  19.  Jahrh.''  2.  Aufl. 
396.  —  ^  Erinnerungen  aus  meinem  Leben  118.  —  ^  Bilder  I.  212. 

*  G  1870  II  481—484.    See  also  Gesammelte  Aufsatze  II  239—244. 
•^  G  1870  II  483.    See  also  Gesammelte  Aufsatze  H  243. 


96  Chapter  V. 

Freytag  was  by  nature  peculiarly  susceptible  to  such 
suggestions  and  the  influence  of  Dickens  mingled  itself  with 
that  of  Scott  and  lent  an  additional  brightness  to  his  pictures 
of  humanity.  This  is  most  obvious  in  Freytag's  minor  cha- 
racters, since  it  was  in  such  minor  characters  that  Dickens 
excelled.  Ulrich,  who  finds  the  influence  of  Scott  strongly 
marked  in  the  minor  characters,  the  servants  and  retainers  in 
Freytag's  „Ahnen'*,  says:  —  „F^r  die  Zeitromane  scheint 
Dickens  mehr  EinfluC  gewonnen  zu  haben,  denn  Gestalten  wie 
Pix  und  Specht  erinnern  lebhaft  an  Herren  aus  Nelsons 
Comptoir  in  ,The  Tale  of  Two  Cities^  und  Gabriel  in  der 
,yerlorenen  Handschrift'  scheint  ein  direkter  Abkommling  des 
treuen  Sam  Weller  des  Herrn  Pickwick  zu  sein*".  Ulrich 
apparently  implies  here  a  direct  influence  of  the  „Tale  of  Two 
Cities"  upon  Pix  and  Specht.  This  is  of  course  not  possible 
since  the  „Tale  of  Two  Cities"  did  not  appear  before  1859. 
B,.  M.  Meyer  also  finds  „in  den  Nebenfiguren  (etwa  bei  Pix) 
eine  zu  sorgfaltige  Nachahmung  der  Originale  bei  Dickens 
mit  ihren  whims  ^". 

Freytag,  however,  did  not  adopt  Dickens's  manner  of 
drawing  characters,  without  first  making  critical  observations 
on  his  technique.  Commenting  on  Hacklander,  he  says':  — 
„Die  Anschauung,  welche  er  von  den  Personen  hat,  ist  fast 
immer  unvoUstandig  .  .  .  Es  sind  immer  einzelne  hervor- 
stechende  Zfige  und  Seiten  ihres  Wesens,  in  welchen  er  mit 
Liebe  verweilt,  und  die  er  in  den  verschiedenen  Situationen 
variiert;  eine  Eigenschaft,  durch  welche  freilich  auch  Boz  zu- 
weilen  eingeengt  ist,  die  aber  bei  der  sehr  glanzenden  Dar- 
stellung  desselben  in  der  Regel  verdeckt  wird". 

Like  the  characters  of  Scott  and  of  Dickens  Freytag's 
characters  were  either  essentially  good  or  essentially  bad. 
Mixed  characters  of  the  type  produced  by  Bulwer  Lytton 
and  Thackeray  in  England  and  by  Gutzkow  in  Germany  are 
not  present  in  his  works,  and,  as  was  usually  the  case  in  the 
pre-skeptical  period,  the  good  characters  receive  reward  in  due 
time  and  in  due  time  the  bad  characters  their  punishment. 


1  Gustav  Freytags  Romantechnik  80.  —  *  Die   deutsche  Literatur  im 
19.  Jahrh.  2.  Auflage  396.  —  »  G  1851  IV  264—266. 


„Sollu.  Haben"  and  Freytag's participation  in  the  „Grenzb."  movement.       97 

Freytag  has  also  been  accused  of  unmodemity  in  his 
treatment  of  social  problems.  Dresch  asks:  —  „Poiir  quelle 
raison  n'a-t-il  pas  montre  a  Toeuvre  I'AUemagne  qui  se  formait 
alors,  cette  Allemagne  6conomique  dont  le  ferment  est  contenu 
dans  ,les  Chevaliers  de  I'Esprit*  de  Gutzkow?  II  pouvait 
composer  une  veritable  ^pop6e  du  commerce  allemand  en  1 848, 
si,  au  lieu  de  se  renfermer  dans  le  theatre  ^troit  de  la  Silesie 
et  de  la  Pologne,  il  se  reportait  vers  les  grandes  villes  du 
Nord,  alors  que  Berlin  devenait  deja  un  centre  industriel  et 
que  certains  ports  de  la  Hanse  retrouvaient  une  partie  de  leur 
splendour  passee*".  He  answers:  —  „Freytag  ne  veut  pas 
tourner  son  attention  vers  un  avenir  incertain;  il  tient  a  s'arreter 
au  pass^  immediat,  la  on  il  reconnait  les  qualit^s  d'ordre, 
d'honnetete,  de  fidelity  qui,  suivant  lui,  font  la  force  du  peuple 
allemand.  C'est  une  activity  ,repos6e*  qu'il  s'attache  a  retracer, 
et  non  pas  les  debuts  d'un  industrialisme  qu'il  sent  deja 
fievreux  *". 

To  readers  of  the  present  day  it  is  obvious  that  Freytag 
in  his  „Soll  und  Haben"  was  laying  emphasis  upon  a  problem 
of  society  that  was  destined  to  sink  soon  into  relative  in- 
significance. The  background  of  his  novel  is  the  old  oppo- 
sition of  nobleman  and  burgher,  the  various  aspects  of  which 
had  been  treated  by  Rousseau,  Richardson,  Fielding,  Scott, 
Dickens,  Goethe,  Immermann  and  Gutzkow.  The  opposition 
between  employer  and  employed,  which  Gutzkow  took  account 
of  and  which  was  to  become  the  chief  social  question  of  the 
next  fifty  years,  Freytag  nearly  disregarded. 

To  the  early  readers  of  „Soll  und  Haben",  however, 
Freytag  really  appeared  as  a  modernizer  of  the  German  novel. 
He  made  his  novel  correspond  to  conditions  of  the  time  by 
letting  characters  from  productive  classes  of  society  play  a 
chief  role.  Since  the  time  of  Wilhelm  Meister  the  typical 
hero  of  the  German  novel  had  been  a  ,dilettante*.  In  the 
English  novel,  on  the  other  hand,  the  hero  and  the  minor 
characters  as  well  had  been  almost  invariably  assigned  a  de- 
finite place  in  the  economic  world.     It  was  the  well-known 


^  Dresch.  „Le  Roman  social  en  Allemagne"  107—108.  —  *  Dresch.  „Le 
Roman  social  en  Allemagne  108." 

Hesperia  7.  7 


98  Chapter  V. 

principle  of  the  „Grenzboten"  that  the  German  novel  should 
„seek  the  people  at  its  labor".  Julian  Schmidt  based  this 
principle  upon  the  consideration  of  social  facts.  The  modern 
novel,  he  held,  should  be  a  „Sittenroman",  just  as  Goethe's 
„Wilhelm  Meister",  in  its  way,  had  been  a  „Sittenroman". 
Goethe  undertook  in  this  novel,  Schmidt  says,  „die  Yerherr- 
lichung  des  Adels  und  der  Ktinstler  im  Gegensatz  gegen  die 
Verktimmerung  des  Btirgertums  .  .  .  Das  Ideal  seines  Lebens 
war  harmonische  Ausbildung  aller  Krafte;  diese  war  aber  nur 
den  bevorzugten  Standen  oder  den  Vagabunden  moglich,  denn 
der  Burger  ging  in  einseitiger  Tatigkeit  unter  und  hatte  inner- 
halb  der  Gesellschaft  keine  Ehre^".  Goethe's  novel  was  a 
fair  picture  of  prevailing  social  conditions  and  prevailing 
views.  The  later  German  novelists  continued  to  reproduce 
Goethe's  picture,  regardless  of  the  fact  that  the  relative 
significance  of  the  leisure  class  and  the  producing  class  had 
changed  and  regardless  of  the  fact,  which  Schmidt  recognized, 
that  Goethe  himself  in  the  second  part  of  the  novel,  in  the 
„ Wander jahre",  had  pointed  out  the  necessity  of  a  new 
estimation  of  social  values. 

This  social  revaluation  was  now  an  accomplished  fact. 
The  broadest  opportunities  now  lay  open  to  the  citizen  class. 
„Wilhelm  Meisters  Wanderjahre",  „Guy  Mannering"  and  „Soll 
und  Haben'*  are  three  novels  which,  to  Schmidt's  mind, 
represent  the  transitional  period.  All  three  treat  of  the 
justification  of  the  existence  of  a  leisure  class,  „der  Grund- 
stoff  unserer  modernen  Literatur  ^".  Scott  believes  thoroly  in 
the  superiority  of  good  blood  and  deplores  the  decline  of  the 
nobility,  yet  he  pictures,  „als  tendenzloser,  getreuer  Bericht- 
erstatter*",  what  he  sees  transpiring  before  him.  Freytag 
treats  the  same  theme  with  a  distinct  „Tendenz".  He  aims 
to  demonstrate:  —  „Der  Edelmann,  der  heute  noch  in  der 
alten  Weise  fortleben  will,  der  sich  nicht  den  Ernst  und  die 
Polgerichtigkeit  der  biirgerlichen  Arbeit  aneignet,  geht  unter 
und  verdient  es  unterzugehen,  so  liebenswtirdig  seine  Er- 
scheinung  sein  mag*". 


»  Geschichte  IH  359.  —  «  Bji^er  I  193. 
»  Geschichte  HI  376. 


„Sollu.  Haben"  andFreytag*s  participation  in  the  „Grenzb."  movement.       99 

Altho  Schmidt  could  appeal  to  Goethe  for  sanction  of 
this  higher  estimate  of  civic  industry,  he  was  by  no  means 
satisfied  with  Goethe's  pictures  of  labor.  „ Goethe  kannte  die 
Arbeit  und  wuCte  sie  zu  schatzen",  Schmidt  says.  „Einzelne 
Beschreibungen  in  den  Wander jahren  gehoren  zu  dem  VoU- 
endetsten,  was  in  dieser  Beziehung  geleistet  worden  ist.  AUein 
die  Arbeit  erscheint  doch  wie  ein  Triebrad,  das  die  Indivi- 
dualitaten  zu  bloCen  Teilen  herabsetzt.  Das  wahrhaft  Mensch- 
liche,  das  individuelle  Leben,  ist  verloren  gegangen.  Der  ein- 
zelne  .  .  .  gibt  seine  Personlichkeit  um  der  Arbeit  willen  auf. 
Er  betrachtet  sich  als  einen  Entsagenden*".  Schmidt  held 
that  Goethe  had  incorrectly  pictured  the  effect  of  labor  on 
the  individual.  On  the  contrary  he  said:  —  „Der  einzelne 
macht  .  .  in  der  Arbeit  und  in  dem  Umgang  mit  seinen  Ge- 
nossen  seine  eigne  Personlichkeit  geltend.  Der  Mensch  soil 
sich  seinem  Beruf  nicht  als  eine  Maschine  fftgen,  er  soil  sich 
in  der  ganzen  Kraft  seines  Gemtits,  seiner  Eigenttlmlich- 
keiten,  ja,  seiner  Launen  dabei  betatigen^".  „Der  Mensch 
an  sich"  was  the  theme  of  „Wilhelm  Meister".  Man  in  his 
relation  to  his  fellows  was  the  theme  of  the  English  novel. 
„In  jedem  beliebigen  englischen  Roman  fin  den  wir  die  ein- 
zelnen  Personen  nicht  als  Menschen  an  sich,  sondern  in  ihrer 
bestimmten  Stellung  zum  Leben  charakterisiert,  die  uns  im 
einzelnen  vorgeftihrt  und  verstandlich  gemacht  wird*". 

Freytag  too  was  dissatisfied  with  the  prevailing  non- 
representative,  dilettante  type  of  German  novel.  He  expresses 
this  dissatisfaction  with  great  emphasis  in  one  of  his  rare 
critical  contributions  to  the  „Grenzboten".  The  article  re- 
ferred to  appeared  at  the  commencement  of  the  year  1853, 
and  must  be  looked  upon  as  an  advance  program  of  his  „Soll 
und  Haben",  which  he  was  about  to  begin.  This  article  has 
apparently  escaped  attention  hitherto,  probably  because  it  was 
not  reprinted  in  the  „Gesammelte  Werke**  (1896 — 1898)  of 
Freytag,  nor  in  his  „Yermischte  Aufsatze"  (1901— 1903)  ^  An 
extended  quotation  is,  therefore,  desirable  in  this  place. 

„Wenn  man  die   deutschen  E.omane,   welche  Leben  und 


1  G  1855  n  453.     cf.  Geschichte  I  235—236.   —   ^  It  is,   howeyer, 
recognized  by  Freytag  as  his  own.    Vermischte  Aufsatze  II  432. 

7* 


100  Chapter  V. 

Zustande  moderner  Menschen  darzustellen  beflissen  sind,  in 
Bausch  und  Bogen  nbersieht,  so  muC  man  zunachst  mit  Be- 
wunderung  fragen,  weshalb  so  gar  wenig  von  dem  Leben 
der  Gegenwart  darin  zu  finden  ist. 

1st  denn  in  der  Tat  das  Leben  nm  uns  herum  so  arm 
an  interessanten  Gestalten^  an  erschxitternden  Begebenheiten, 
ja  auch  an  groCartigen  Leidenschaften?  Uberall  in  fast  jedem 
Kreise  menschlicher  Tatigkeit  in  jeder  Gegend  des  Vater- 
landes,  stromt  trotz  allem  und  allem  das  Leben  doch  immer 
so  reichlich  und  so  energisch,  daC  es  einem  Menschen,  der 
Darstellungstalent  hat  und  sich  die  Muhe  nehmen  will,  das 
Leben  selbst  kennen  zu  lernen,  nie  und  nirgend  an  den  inter- 
essantesten  Anregungen,  Eindrticken  und  Motiven  fehlen  kann. 
Grade  heraus,  was  uns  fehlt,  sind  nicht  die  Bilder  des  Lebens, 
welche  der  Dichter  zu  verarbeiten  hat,  sondern  die  Dichter- 
kraft,  Augen,  welche  das  Leben  anzusehen  wissen,  Bildung, 
welche  dasselbe  versteht,  und  Schonheitssinn,  der  dasselbe  zu 
idealisieren  weiB.  Wenn  doch  nur  einer  von  all  den  Romanen, 
welche  im  letzten  Jahre  in  Deutschland  geschrieben  sind,  uns 
das  tiichtige,  gesunde,  starke  Leben  eines  gebildeten  Menschen, 
seine  Kampfe,  seine  Schmerzen,  seinen  Sieg  so  darzustellen 
wiiCte,  daC  wir  eine  heitere  Freude  daran  haben  konnten! 
Wir  haben  doch  in  der  Wirklichkeit  eine  groCe  Anzahl  ttich- 
tiger  Charaktere  unter  unsren  Landwirten,  Kaufleuten,  Fa- 
brikanten,  usw.,  deren  Lebenslauf  und  Verhaltnisse  dem, 
der  sie  kennen  lernt,  das  hochste  menschliche  Interesse  ein- 
floBen;  warum  haben  wir  keinen  Dichter,  der  Analoges  ftir 
ein  Kunstwerk  verarbeitete  ?  Und  diese  groBen  Kreise  mensch- 
licher Tatigkeit  selbst,  der  Landbau,  der  Handel,  die  Industrie, 
bilden  die  Grundlage  ftir  so  unzahlig  viele  hochst  interessante 
und  auffallende  Beziehungen  der  Menschen  zu  einander,  ftir 
die  erschtitterndsten  Leidenschaften  und  die  allermerkwur- 
digsten  Verwickelungen;  warum  haben  unsre  Dichter  keine 
Feder,  uns  solche  Erscheinungen  der  Wirklichkeit  mit  kriti- 
scher  Wahrheit  und  Schonheit  darzustellen?  Die  Antwort 
darauf  ist  leider,  weil  unsere  Romanschriftsteller  in  der  Mehr- 
zahl  sehr  wenig,  ja  zuweilen  so  gut  wie  gar  nichts  von  unsrem 
eignen  Leben,  von  dem  Treiben  der  Gegenwart  verstehen. 
Selbst  J.  Gotthelf  ware  mit  all  seiner  Gestaltungskraft  nicht 


.jSoll  u.  Haben"  andFreytag's  parti^ipatlonln  thq  ;,Cfr^n54t)."  niov^ment.     101 

im  stande,  seine  Bilder  zu  schreiben,  wenn  er  nicht  jahrelang 
unter  den  Bauern  gelebt,  ihren  Haushalt,  ihre  Tatigkeit,  ihre 
Freuden  und  Leiden  bis  ins  kleinste  Detail  verfolgt  batte. 

In  dem  Leben  jedes  praktischen  Landwirtes,  jedes 
Geschaftsmannes,  jedes  tatigen  Menschen,  welcher  bestimmte 
Interessen  mit  Ernst  und  Dauer  verfolgt,  ist  mit  der  Austibung 
seiner  Tatigkeit  viel  mehr  poetiscbes  Gefiihl  verbunden,  als 
in  den  Romanen  zu  Tage  kommt,  in  welchen  unsre  Dichter 
schattenhafte  Helden  in  den  allerunwahrscheinlichsten  Situa- 
tionen  dem  wirklichen  Leben  gegentiberstellen.  Und  deshalb 
soUte  jeder,  welcher  Romane  schreiben  will,  sich  zuerst  doch 
die  kleine  Mtihe  geben,  selbst  ein  tuch tiger  Mann  zu  werden.* 
Here  Freytag  invokes  again  the  example  of  "Walter  Scott. 
„Als  Walter  Scott  anfing,  seine  Romane  zu  schreiben,  war  er 
selbst  schon  lange  Gutsbesitzer,  Landbauer,  Jager,  Kommunal- 
beamter  seines  Bezirks,  nebenbei  freilich.  auch  gelehrter 
Altertumsforscher  und  Literaturhistoriker.  Und  durch  eine 
Reihe  von  Jahren  hatte  er  mit  all  den  Urbildem  seiner  Ge- 
stalten,  in  den  Landschaften,  welche  er  ftir  die  Kunst  lebendig 
machte,  in  Wirklichkeit  verkehrt,  hatte  sich  selbst  kraftig  und 
tatig  gertihrt.  Daher  ist  auch  Manner arbeit  geworden,  was  er 
geschrieben  hat,  eine  Freude  und  Erquickung  fftr  die  Besten 
seines  Volkes  und  die  Gebildeten  aller  Volker\" 

Freytag,  however,  was  by  no  means  the  first  German 
author  to  represent  human  character  as  developed  under  the 
influence  of  a  definite  calling  in  life.  This  phenomenon  had 
long  been  pictured  in  the  village  tales  of  Gotthelf  and  Auer- 
bach  and  was  now  being  pictured  by  Ludwig.  These  popular 
works  were  precisely  the  ones  in  which  Schmidt  had  seen 
the  hope  for  the  regeneration  of  the  German  novel.  Auer- 
bach's  „Dorfgeschichten",  Schmidt  said,  marked  a  conscious 
attempt  to  return  to  nature.  „Gegen  die  anmaCende  Blasiert- 
heit  der  Salonschriftsteller  war  diese  Freude  an  dem  gefun- 
denen  Stoff,  diese  Treuherzigkeit  in  der  Wiedergabe  desselben, 
ein  auCerordentlicher  Fortschritt*".  Gotthelf  s  works  produced 
a  like  effect,  altho  his  attitude  toward  nature  was  naive.  „Vor 
der  Blasiertheit",  Schmidt  says,  „hat  ihn  die  freie  Luft  seiner 


1  G  1853  I  77—80.  —  ^  Geschichte  HI  337. 


102      J^iiA>Hy'U^,<^m^  V. 

Alpen  bewahrt*".  Later  when  in  1856  Keller's  Dorfgeschichten, 
„Die  Leute  von  Seldwyla",  appeared,  Schmidt  placed  them 
by  the  side  of  the  naive  tales  of  G-otthelf '',  and  in  spite  of 
his  distaste  for  the  gloomy  atmosphere  that  pervaded  the 
greater  part  of  Otto  Ludwig's  works,  Schmidt  encouraged 
him  personally  in  his  realistic  art.  Ludwig  wrote  to  Schmidt 
(Dec.  7.  1857):  —  „Etwas  von  Ihrem  EinfluC  werden  Sie 
auch  in  der  „Heiterethei"  finden;  die  Schilderung  der  heil- 
samen  Macht  der  Arbeit'". 

It  is  noteworthy  how  close  was  the  connexion  of  the 
„Grenzboten"  with  the  group  of  writers  who  later  came  to 
be  known  as  the  poetic  realists.  Personal  relationships  within 
the  group  supplemented  spiritual  kinship.  Freytag  and  Auer- 
bach  were  on  terms  of  intimacy*.  Schmidt  and  Freytag  both 
visited  Ludwig^  and  Ludwig  by  letter  exchanged  opinions 
in  regard  to  literary  questions  with  Schmidt  and  Auerbach^. 
Schmidt's  early  recognition  of  Fritz  Eeuter's  talent'  led  to  a 
friendship  between  the  author  and  the  critic  ^  One  is  tempted 
to  identify  Schmidt's  prescription  of  a  realism  tempered  by 
an  artistic  idealism,  with  the  concept  of  poetic  realism.  This 
is,  however,  not  admissible,  for  an  essential  element  of  Schmidt's 
„ktinstlerischer  Idealismus"  was  a  cheerful  view  of  the  world, 
such  as  he  missed  in  most  of  the  work  of  Ludwig  and  in 
some  of  the  work  of  Keller  and  Auerbach. 

The  judgment  of  time  has  discarded  the  „Grenzboten 
optimism'*  as  an  essential  of  poetic  realism,  yet  it  must  be 
admitted  that  in  one  respect  Freytag's  work  marks  an  ad- 
vance over  that  of  his  predecessors.  Citizen  industry  had  long 
formed  the  background  of  society  in  the  tale  of  village  life, 
Freytag  sought  to  accord  to  it  its  proper  place  in  the  novel 
of  less  provincial  life.  It  will  be  remembered  that  Schmidt 
commended  Walter  Scott's  utilization  of  the  „Dorfgeschichte" 


»  G  1852  m  491.    Geschichte  III  343.  —  ^  G  1856  II  101—102. 

3  Otto  Ludwigs  Gesammelte  Werke  (Sterne)  Bd.  VI  S.  405.  Leipzig 
1891.  See  also  Mtiller-Ems  „Otto  Ludwigs  Erzahlungskunst"  65.  Berlin 
Kohler  1905.  —  *  Erinnerungen  aus  meinem  Leben  132 — 133.  —  ^  Otto 
Ludwigs  Gesammelte  Schriften  VI  438—439,  391.  —  •  Ibid.  Letters  19,  24, 
25,  27,  28,  29  and  33  to  Schmidt.  21,  30,  31  und  32  to  Auerbach.  —  '  G  1860 
I  517—518.    G  1861  I  401—410.    Signed  JuUan  Schmidt.  —  «  Bilder  JH  15, 


„Sollu.  Haben"  andFrejrtag's  participation  in  the  „Grenzl)."  movement.     103 

as  an  episode  in  a  novel.  He  did  not  approve,  however,  of 
the  „Dorfgeschichte"  as  a  permanent  independent  literary 
,genre^  The  field  of  realism  should  not  be  confined  to  the 
narrow  limits  of  the  village.  Schmidt  accorded  the  „Dorf- 
geschichte"  a  temporary  justification  as  a  recuperative  agency, 
whereby  the  realistic  sense  was  to  regain  the  power  it  had 
lost  amid  the  intellectual  circles  of  the  city,  in  which  con- 
versation made  up  the  chief  content  of  life*. 

The  popularity  of  the  „Dorfgeschichte",  Schmidt  held, 
was  explicable  ^  „Man  dankte  Gott  daftir,  daC  es  in  Deutsch- 
land  noch  Leute  gab,  die  nicht  bloC  Tiber  Schiller  und  Goethe, 
liber  Volkergltick  und  Seelenfrieden  debattierten,  sondern  die 
eine  bestimmte,  faBbare  Beschaftigung  trieben'*".  But  the 
reaction  should  not  be  permitted  to  end  with  the  „Dorf- 
geschichte".  „Wenn  man  sich  die  Mtihe  geben  wollte,  sich 
genauer  umzusehen,  so  wfirde  man  finden,  daC  es  gar  nicht 
notig  ist,  in  den  Schwarzwald  zu  pilgern,  um  Menschen  an- 
zutreffen,  die  noch  eine  andere  konkrete  Beschaftigung  haben, 
als  das  Ausgeben  von  Ansichten  und  Meinungen^'*.  ;,Die 
Poesie",  Schmidt  says  elsewhere,  „muB  sich  wieder  dem 
Mittelpunkt  der  Kultur  zuwenden*".  Here  lay  the  true  field 
for  realism,  „Die  Dorfgeschichten  werden  nur  dann  einen 
dauerhaften,  segensreichen  EinfluB  auf  unsere  Literatur  aus- 
uben,  wenn  wir  uns  aus  der  Anschauung  einfacher  und  plasti- 
scher  Gestalten  die  Kunst  aneignen,  tiberhaupt  bestimmte  und 
lebendige  Gestalten  zu  zeichnen;  und  diese  Kunst,  die  uns 
durch  die  zersetzende  Eeflexion  der  letzten  Jahre  verloren 
gegangen  ist,  alsdann  auf  Gegenstande  -ftbertragen,  die  unserm 
Denken  und  Empfinden  naher  stehen,  als  das  Stillleben  ent- 
legener  Hinterwaldler*".  It  was  precisely  this  step,  Schmidt 
felt,  that  Freytag  had  taken  in  his  „Soll  und  Haben". 

The  close  connexion  between  „Soll  und  Haben"  and  the 
critical  theory  of  the  „Grenzboten"  was  clearly  recognized 
by  the  contemporary  German  journalists.  Gutzkow  addresses 
his  long  and   embittered    criticism  of   „Soll  und  Haben**"  to 


1  Geschichte  IH  358.  —  «  G  1855  III  170.  Geschichte  IH  358.  - 
»  Geschichte  III  352.  —  *  Geschichte  m  352.  —  »  U  h  H  1855  in  558—560 
572—576    702  fi. 


104  Chapter  V. 

the  „Herren  Doktoren  Schmidt  und  Freytag*"  and  refers  to 
„das  realistische  Prinzip  der  Herren  GreDzboten*'*.  Robert 
Prutz,  it  is  true,  lays  stress  rather  upon  the  „jung-deutsch" 
elements  still  evident  in  „Soll  und  Haben^"  but  he  recognizes 
as  well  the  modifying  influences  that  have  been  operative 
upon  Freytag  since  1848,  when  he  became  one  of  the  pro- 
prietors of  the  „Grenzboten".  Referring  to  Schmidt's  motto 
on  the  title-page  of  Freytag's  novel,  Hermann  Marggraff  says: 
—  „Von  Lessings  dramatischen  Produkten  hat  man  wohl  ge- 
sagt,  daC  sie  gewissermaCen  nur  als  Proben  zu  betrachten 
seien,  die  er  gemacht  ha  be,  um  die  Richtigkeit  seiner  kriti- 
schen  Rechenexempel  zu  prtlfen.  Aehnliches  kann  man  von 
dem  Redaktionspersonal  der  bekannten  kritischen  grtinen 
Blatter  in  Leipzig  behaupten,  nur  daC  die  kritischen  und 
produktiven  Fahigkeiten  ...  an  zwei  Individuen  verteilt 
sind*"". 

It  is  equally  clear  that  the  contemporary  critics  regarded 
„Soll  und  Haben'*  as  a  novel  of  the  English  realistic  school. 
Hermann  Marggraff  declares  that  the  influence  of  Boz  on 
Freytag's  novel  is  not  to  be  denied*.  A  reviewer  in  the 
,Cottasches  Morgenblatt"  says:  —  „Im  allgemeinen  hat  sich 
der  Verfasser  Dickens  und  Warren  zum  Muster  genommen. 
Doch  nur  in  der  Judenszene  erreicht  er  das  voile  MaB  der 
englischen  Harte  und  Grausamkeit.  Der  Tod  des  judischen 
Hauptspitzbuben  auf  nachtlicher  Flucht  konnte  nicht  besser 
in  Oliver  Twist  erzahlt  sein  ...  Im  Comtoir  ist  unser  Ver- 
fasser gemtltlich  .  .  .  im  adligen  SchloC  gewinnt  er  .  .  .  einen 
romantischen  Schwung,  zu  dem  der  Pegasus  englischer  Roman- 
schreiber  keine  Fliigel  mehr  hat**'.  Constantin  RoCler,  in  his 
monograph  „Gustav  Freytag  und  die  deutsche  Literatur  der 
Gegenwart",  ranks  Freytag  higher  than  his  master  Walter 
Scott®.  Gottschall,  however,  in  his  defence  of  Gutzkow's 
„Zauberer  von  Rom"  against  the  attacks  of  the  „Grenzboten" 
prefers  Gutzkow^s  realism  to  Freytag's.  He  says:  —  „Auoh 
Gutzkow  hat  Humor,  doch  ist  es  nicht  der  Humor  Cruikshank'- 


1  U  h  H  1855  in  572.  —  «  D  M  1858  H  441—448.  —  «  B  1  U  1855 
445.  —  *  B  1  U  1855  I  446.  —  »  Cottasches  Morgenblatt  (Literaturblatt) 
1885  260.  —  «  B  1  U  1860  630. 


„Sollu.  Haben"  andFreytag's  participation  in  the  „Grenzb."  movement.     105 

scher  Gestalten,  nicht  der  realistische  Humor  von  Dickens  und 
Thackeray.  Es  ist  ein  deutscher  Humor,  der  aus  geistigen 
Tiefen  kommt  und  nicht  in  einer  Tonart  aufgeht*'*. 

„Soll  und  Haben"  met  with  a  cool  reception  in  England. 
The  too  laudatory  preface  of  Chevalier  Bunsen  was  largely 
responsible  for  this^  An  early  reviewer  in  the  „ Athenaeum" 
declares  that  he  is  not  prepared  to  join  with  Chevalier  Bunsen 
in  crowning  Gustav  Freytag  as  a  perfect  artist,  that  he  does 
not  feel  with  him  that  „Debit  and  Credit"  marks  a  new  era 
in  the  German  novel,  nor  that  it  is  a  work  parallel  to  the 
novels  of  the  English  realistic  school  as  represented  by  Dickens 
and  Kingsley,  by  Mrs.  Gaskell  and  Charlotte  Bronte.  The 
reviewer  suspects  that  Chevalier  Bunsen's  chief  aim  is  to 
commend  the  anti-revolutionary  attitude  of  „Soll  und  Haben". 
He  believes  the  novel  must  have  found  favor  principally  with 
the  well-to-do  merchants  and  the  public  officers  in  Prussia. 
He  doubts  whether  a  book  that  costs  fifteen  shillings  can  be 
actually  popular  with  all  classes  of  people.  He  concedes, 
however,  that  „Debit  and  Credit"  has  the  merit  of  presenting 
a  graphic  view  of  particular  classes  of  German  society  as 
influenced  by  the  late  insurrectionary  period'. 

Unsparing  in  its  criticism  of  German  fiction  is  an  article 
in  the  „Westminster  Review*",  „E,ealism  in  Literature — Recent 
German  Fiction".  Taking  as  his  text  the  cool  reception 
accorded  to  „Soll  und  Haben"  in  England,  the  author  proceeds 
to  a  consideration  of  the  realism  of  „Soll  und  Haben"  in 
particular  and  of  recent  German  fiction  in  general.  „Soll 
und  Haben",  he  says,  has  had  a  moderately  large  sale  in 
England  owing  to  the  foolish  preface  of  Chevalier  Bunsen, 
but  the  reviewer  is  surprised  that  even  German  critics  would 
place  it  beside  the  works  of  Balzac  or  George  Sand,  Thackeray 
or  Dickens,  while  English  critics  would  place  it  below  the 
work  of  very  inferior  artists.  Some  German  journals,  he  notes, 
have  found  fault  with  „Soll  und  Haben"  because  it  is  too 
realistic,  too  prosaic   and  moves   amid  merchants  and  shop- 


nJ  1  B  1  U  1858  932.  —  ^  Debit  and  Credit  translated  from  the  German 
of  Gnstav  Freytag  by  L.  C.  C.  with  a  preface  by  C.  J.  Bunsen  D.  D.  2  Vols. 
Edinburgh,  Constable  &  Co.  London,  Hamilton  and  Co.  1857.  —  ^  Athe- 
naeum 1857   1885—1887.  —  *  Westminster  Review  1858  n  271—287. 


106     Chapter  V.  „Soll  u.  Haben"  and  Freytag's  particip.  in  the  „Grenzb."  movem. 

keepers.    The  ideal  element  is  lacking.    The  English  reviewer, 
however,  declares  that  to  accuse  „Soll  und  Haben"  of  realism 
would  be  to  pay  it  too   high  a  compliment.     To  call  a  man 
a  merchant  and  tell  of  his  counting-house,  while  for  anything 
else  we   might  suppose   him  to   be  a  nobleman   or   an  uncle 
from  India,   is   not  art,    because   it   is   not  representation   of 
reality.     Among  the  other  faults   of  „Soll  und  Haben'*   the 
critic  notes  the  tiresome  imitation  of  Dickens.    He  attributes 
the  success  of  „Soll  und  Haben"  in  Germany  to  the  fact  that 
it  represents  real  life,  after  all,  better  than  other  German  novels. 
In   his   criticism   of   „Soll  und  Haben'^    Julian    Schmidt 
strictly  observed  the  proprieties.    The  novel  was  not  reviewed 
in  the  „Grenzboten"  but  Schmidt's  readers  doubtless  suspected 
that    the    general    remarks    occasioned    by    Meissner's    „Der 
Pfarrer  von  Grafenried*",   and  some   of  the   observations  in 
the  article  „Wilhelm  Meister  im  VerhaltniC  zu  unserer  Zeit"", 
were  in  reality  made  with  reference   to   „Soll  und  Haben". 
In  the  second  edition  of  his  „Literaturgeschichte",  these  same 
observations  precede   the   discussion   of  Freytag's  novel.     In 
the  first  edition  Schmidt  had  not  mentioned  Freytag,  in  the 
second   he   felt  that   such  a  course  was   no    longer   possible. 
He  discussed  him  freely,  with  a  frank  confession  of  personal 
partiality. 

From  the  year  1855  on  there  is  a  marked  change  in  the 
tone  of  the  „Grenzboten"  articles.  The  polemic  tone  is  dropped, 
to  be  resumed  but  once  more,  on  the  occasion  of  the  appear- 
ance of  Gutzkow's  „Zauberer  von  Rom''.  For  the  rest, 
Schmidt  falls  now  and  then  into  the  retrospective  tone  in 
which  one  speaks  of  a  battle  which  has  been  fought  thru 
and  won.  In  an  article  in  the  „Grenzboten"  of  1860,  he 
speaks  of  the  „erfreuliche  Eeaktion"  that  has  taken  place  in 
recent  years  in  the  German  novel.  „Man  bemtiht  sich  (jetzt) 
durch  ernste  Beobachtung  des  Wirklichen  sich  auf  die  poeti- 
sche  Erfindung  vorzubereiten."  He  attributes  this  change 
largely  to  the  wholesome  example  of  the  English  novel.  „Die 
geistreiche  Gesellschaft  hatte  sich  in  unsern  guten  Tagen  so 
von  den  gewohnlichen  Menschenkindern  isoliert,  daC  sie  leicht 


I  G  1855  III  170.  —  «  G  1855  II  441—455. 


Conclusions.  107 

den  Boden  unter  ihren  FxiCen  verlor,  und  daC  ihr  Idealismus 
wie  eine  Flucht  aus  der  Wirklichkeit  aussah^".  Such  an 
idealism,  Sclimidt  admits,  may  have  its  place  in  poetry,  but 
not  in  the  novel.  „Die  Englander",  he  says,  „haben  zu  alien 
Zeiten  einen  groCeren  Sinn  ftir  die  Realitat  gehabt,  und  von 
dem  unsterblichen  Pfarrer  von  Wakefield,  von  Tom  Jones 
und  von  Peregrine  Pickle  herab  bis  auf  unseren  Tag  trifft 
man  in  ihren  Romanen  nur  Figuren  an,  die  neben  dem  Geist 
noch  andere  Eigenschaften  haben,  die  sich  fiber  Shakespeare, 
den  Geschmack  und  musikalische  Glaser  nur  in  ihren  Neben - 
stunden  unterhalten,  und  die  nicht  bloC  urteilen,  sondern 
auch  leben*." 

Conclusions. 

From  the  preceding  review  of  Julian  Schmidt's  com- 
parisons of  English  and  German  literature  it  has  become  clear 
that  English  literature  connotes  for  him  health,  while  he 
regards  the  phases  thru  which  German  literature  has  passed 
since  the  time  of  Goethe  as  successive  stages  of  sickness  and 
partial  convalescence.  Tho  it  is  true  that  he  fi  uds  little  sign 
of  health  in  the  recent  poetry  of  England  and  in  the  prose 
of  the  Young  English  writers,  he  traces  the  origin  of  the 
unhealthy  tendencies  back  to  German  literature.  Conversely 
he  seeks  to  strengthen  the  literature  of  his  own  country  by 
a  liberal  infusion  of  English  blood. 

The  definition  of  Schmidt's  attitude  toward  English  lite- 
rature is  in  and  of  itself  of  no  great  value.  It  derives  sig- 
nificance from  the  fact  that  Schmidt  was  the  spokesman  of 
a  popular  movement  of  wide  political,  social  and  literary 
bearing.  His  activity  coincides  with  the  breaking  down  of 
lines  of  caste  that  had  long  existed  in  German  literary  circles. 
R.  M.  Meyer  divides  the  readers  of  Germany  in  the  first 
decade  of  the  nineteenth  century  into  three  classes;  the  little 
group  that  read  the  works  of  Goethe  and  of  Schiller,  the  little 
group  that  strove  to  follow  the  leaders  of  the  romantic  school, 
and  the  great  mass   of  readers  who  read  the  works  of  Jean 


*  G  1860  I  469. 


108  Conclusions. 

Paul.*  The  romanticists  with  their  exclusive  airs  had  been 
followed  by  the  Young  German  writers  with  their  conde- 
scending attitude  toward  the  great  public.  The  popularity  of 
Jean  Paul  had  been  followed  by  the  greater  popularity  of 
Scott,  Bulwer,  Dickens.  To  the  same  circle  of  readers  appealed 
the  works  of  Gotthelf,  Auerbach,  later  Freytag,  Ludwig  and 
Reuter. 

It  is  obvious  that  these  foreign  authors  and  last  named 
German  authors  needed  no  advocate  before  the  German  public. 
Julian  Schmidt  contributed  little  to  their  popularity.  In  most 
cases  this  had  been  established  before  lie  began  his  work. 
Julian  Schmidt  was  rather  the  defender  of  the  public  taste 
as  against  literary  exclusiveness.  He  became,  as  Bartels  says, 
by  his  „aus  Grenzboten-Artikeln  entstandenen  Geschichte  der 
deutschen  Nation alliteratur^"  .  .  .  „der  maCgebende  Kritiker 
der  Zeit^".  That  is  to  say  he  formulated  most  clearly  the 
average  opinion  of  that  industrious  middle  class  which,  in 
the  recent  past  disparaged  in  public  life  and  letters,  was  now 
with  the  rise  of  the  liberal  party  about  to  become  dominant. 
Indeed  were  we  to  seek  the  characterization  which  best  des- 
cribes the  criticism  of  Julian  Schmidt,  we  would  find  it  in 
the  term  common-sense,  as  defined  by  Julian  Schmidt  himself, 
that  is,  the  average  opinion  of  a  given  cultural  stage.  The  „Grenz- 
boten"  stood  in  the  position  of  the  Greek  chorus  and  gave 
expression  to  the  „Besitz  der  in  der  Nation  fertig  daliegenden 
Masse  von  Urteil  und  Erkenntnis"",  in  the  light  of  which  the 
literary  history  of  the  time  „erst  ihre  richtige  Stellung  ge- 
winnt'". 

Whilst  finding  Julian  Schmidt's  chief  importance  in  his 
representativeness,  we  must  also  concede  that  he  exerted  a 
personal  influence  not  to  be  ignored.  This  determining  in- 
fluence was  exerted  not  upon  the  public  at  large,  'not  upon 
his  literary  opponents,  but  in  a  friendly  way  upon  a  small 
circle  of  literary  associates.  Some  critics  have  compared  the 
immediate  popularity  of  the  „Ritter  vom  Geist"  with  the 
comparatively  cool  reception  accorded  to  the  „Zauberer  von 
Eom",  and  have  attributed  Gutzkow's  diminishing  prominence 

^  Geschiclite  der  deutschen  Literatur  II  454. 

2  Die  deutsche  Literatur  des  19.  Jahrhunderts.    2.  Auflage.    Berlin  1900. 


Conclusions.  109 

to  the  influence  of  Julian  Schmidt.  It  is  not  necessary  to 
give  Julian  Schmidt  the  praise  or  blame  for  this.  Dresch 
has  pointed  out  that  the  „Zauberer  von  Rom"  appealed  to 
a  smaller,  more  intellectual  class  than  the  „Ritter  vom  Geist". 
Its  „Tendenz"  was  more  pronounced.  It  ran  counter  to  the 
prejudices  of  Protestants  and  Catholics.  In  Austria  its  sale 
was  even  forbidden.  It  treated  of  a  subject  which  no  longer 
occupied  the  chief  attention  of  the  public  \ 

By  assuming  the  literary  sponsorship  for  the  works  of 
Ludwig,  Renter,  Aiierbach  and  Freytag,  Schmidt  put  himself 
in  an  advantageous  position  for  influencing  them  in  their 
products.  In  the  previous  chapter  we  have  shown  the  close 
connexion  between  the  „Grenzboten"  and  the  poetic  realists. 
If  the  „Grenzboten"  optimism  did  not  succeed  in  impressing 
itself  upon  the  new  type  of  fiction,  it  was  influential  in  other 
respects.  It  justified  the  contemporary  novelists  in  seeking 
their  models  from  the  previously  underrated  English  novel. 
It  analyzed  the  English  novel  and  emphasized  its  points  of  superi- 
ority, especially  the  fact  that  its  characters  were  largely  men 
who  took  part  in  the  economic  life  of  their  time,  men  who 
were  not  mere  observers. 

The  year  1855,  which  produced  Freytag's  „Soll  undHaben", 
followed  in  1856  by  Ludwig's  „Zwischen  Himmel  und  Erde" 
and  Keller's  „Die  Leute  von  Seldwyla",  appears  not  as  the 
birth-year,  but  as  the  date  of  the  coming  to  maturity  of  the 
new  realistic  movement.  Such  works  as  those  of  Gotthelf 
and  Auerbach,  which  sought  the  people  at  their  labors,  popular 
as  they  had  been  with  the  masses,  had  previously  been  scorned 
by  the  Young  German  critics.  Now  this  class  of  literature 
assumed  its  place  as  the  foremost  product  of  the  time.  The 
influences  at  work  during  the  growing  period  of  this  new 
literature  are  readily  traced  in  the  pages  of  the  „Grenzboten". 
We  have  followed  out  these  influences  in  so  far  as  they 
affected  a  single  work,  Frey tag's  „Soll  und  Haben".  At  this 
point  we  have  arbitrarily  closed  the  discussion,  foregoing  the 
opportunity  of  discovering  English- Grenzbo ten  influences  in 
his  later  novels  or  in  the  novels  of  other  poetic  realists. 


Dresch.   »Le  Eoman  social  en  AUemagne**.    67—68. 


110  Bibliography. 

The  time  is  not  yet  ripe  for  a  final  estimate  of  the  work 
of  Julian  Schmidt.  Critical  opinion  in  regard  to  him  still 
varies  largely  in  accordance  with  the  extent  of  the  critic's 
agreement  with  his  moral,  aesthetic  and  political  principles. 
So  much  is  certain,  however,  he  has  been  made  to  appear 
too  much  in  the  light  of  a  merely  negative,  of  a  destructive 
critic,  opposing  romanticism,  opposing  the  Young  German 
movement,  opposing  Hebbel  and  opposing  even  much  of  the 
realism  of  Germany.  When  the  final  estimate  of  Julian 
Schmidt  shall  be  attempted,  it  must  take  into  account  as  well 
the  positive  side  of  his  criticism,  his  enthusiastic  advocacy  of 
English  literature  and  life,  and  his  purposeful  utilization  of 
it  as  a  means  of  influencing  in  a  constructive  way  the  ten- 
dencies of  the  German  literature  of  his  time. 


Bibliography. 
Literature  consulted  in  the  course  of  this  investigation. 

A.  Magazine  literature. 

Die  Grenzboten.  July  1848 — Jan.  1862.  Julian  Schmidt  and  Gustav 
Freytag  editors. 

Unterhaltungen  am  hauslichen  Herd.  Jan.  1853 — Jan.  1862.  Karl 
Gutzkow  editor. 

Magazin  fiir  die  Literatur  des  Auslandes.  July  1848— Jan.  1862. 
Joseph  Lehmann  editor. 

Blatter  ftir  literarische  Unterhaltung.  July  1848— Jan.  1862.  Her- 
mann Marggraff  editor. 

Deutsches  Museum.    July  1848— Jan.  1862.    Robert  Prutz  editor. 

Eur  op  a.    Jan.  1852— Jan.  1862.    Gustav  Ktihne  editor. 

B.  The  works  of  Julian  Schmidt. 

Geschichte  der  deutschen  Literatur  im  neunzehnten  Jahrhundert. 

2  Bde.    Leipzig  1853. 

This  work   appeared  in  several  editions  with  slightly  different 
titles  as  follows:  — 
Geschichte  der  deutschen  Literatur  im  neunzehnten  Jahrhundert. 
Zweite,   darchaus  umgearbeitete,  um  einen  Band  vermehrte  Auflage. 

3  Bde.    Leipzig  1855. 


Bibliography.  HI 

It  is  to  this  edition  that  footnotes  refer  unless  otherwise  stated. 
This  edition  began  with  Lessing's  death.  In  the  same  year  appeared 
in  Leipzig  Weimar  und  Jena  in  den  Jahren  1794  — 1806, 
supplement  to  the  first  edition  of  the  Geschichte  der  deutschen 
Literatur  im  neunzehnten  Jahrhundert.  The  first  chapter  of 
the  second  edition  bears  the  same  title  as  this  supplement. 
Geschichte  der  deutschen  Literatur  im  neunzehnten  Jahrhundert. 

Wesentlich  verbesserte  Auflage.    3  Bde.    Leipzig  1856. 
Geschichte  der  deutschen  Literatur  seit  Lessings  Tod.     Vierte, 
durchweg  umgearbeitete  und  vermehrte  Auflage.    3  Bde.    Leipzig  1858. 
Geschichte  des  geistigen  Lebens  in  Deutschland  von  Leibnitz  bis 

auf  Lessings  Tod.    Leipzig  1861—1862. 
Geschichte  der  deutschen  Literatur  seit  Lessings  Tod.  3Bde.  1866. 
This  edition  was  compiled  in  so  unreadable  a  form  that  it  was 
used  for  little  else  than  a  reference  work.    The  edition  was  exhausted 
but  slowly. 
Geschichte  der  deutschen  Literatur  von  Leibnitz  bis  auf  unseren 
Tag.    5  Bde.    Berlin  1886-1895. 

This  combined  Schmidt's  work  of  1861—1862  (see  above)  with  the 
1858  edition  of  the  „Literaturgeschichte".  The  day  of  the  issue  of 
the  first  two  volumes  of  this  edition  coincided  with  the  date  of 
Schmidt's  death. 
Geschichte  der  Komantik  im  Zeitalter  der  Reformation  und  der 
Revolution.  Studien  zur  Philosophic  der  Geschichte.  2Bde. 
Leipzig  1848.  2te  Auflage.  Leipzig  1850. 
Dickens.    Eine  Charakteristik.    Leipzig  1852. 

This  formed  the  introduction  to  the  Lorck  edition  of  Dickens's 
works.    It  appeared  also  as  a  „Separat-Abdruck"  of  74  pages.   Leipzig 
Lorck  1852. 
Ubersicht  der  englischen  Literatur  im  neunzehnten  Jahrhundert. 
Leipzig  1856. 

This  appeared  in  the  second  volume  of  Romberg's  ;,Die  Wissen- 

schaften  im  19.  Jahrhundert".    It  was  later  published  as  a  „Separat- 

Abdruck"  of  194  pages.    Sondershausen  1859.    It  is  made  up  in  large 

part  out  of  Schmidt's  criticism  in  the  j,Grenzboten". 

Schiller  und  seine  Zeitgenossen.    S.  466.    Leipzig  1859. 

Geschichte    der    franzosischen   Literatur    seit    der  Revolution. 

3  Bde.    Leipzig  1858.    2te  Auflage.    Leipzig  1873. 
Bilder  aus  dem  geistigen  Leben  unserer  Zeit.    Leipzig  1870—71 — 
1873—75. 

The   larger   number   of   essays   contained   in  the  series  treat  of 
English  and  German  authors.    The  fourth  volume  bore  the  separate 
title  Charakterbilder  aus  der  zeitgenossischen  Literatur. 
Portraits    aus    dem    neunzehnten    Jahrhundert.      Byron,     Carlyle, 
Thackeray,  Kingsley  u.  a.     Berlin  1878. 


112  Bibliography. 

C.  The  works  of  Oustay  Freytagr. 

Gesammelte  Werke.    22  Bde.    Leipzig  1886—1888. 
Gesammelte  Aufsatze.    2  Bde.    Leipzig  1888. 

Vennischte  Aufsatze  aus  den  Jahren  1848—1894,  herausgegeben  von  Ernst 
Elster.    Leipzig  1901—1903. 

D.  Essays  and  criticism  concerning  Jnlian  Schmidt. 

Rofiler,  Constantin:  Julian  Schmidt  in  „Allgemeine  deutsche  Biographic", 
Bd.  31.  751—758. 

This  is  the  most  extensive  account  of  Julian  Schmidt  available. 
It  is  more  critical  than  biographical. 
Lassalle,  Ferdinand :  Herr  Julian  Schmidt,  der  Literarhistoriker,  mit 
Setzer-Scholien   herausgegeben.      Berlin   1864.     In    Lassalle's 
„Eeden  und  Schriften^    Bd.  Ill  609—734. 
Hebbel,  Friedrich:   Abfertigung  eines  aesthetischen  Kannegiefiers. 
Hebbels  „Samtliche  Werke".    Bd.  II  287—409.    Berlin  1903. 
cf.  „Grenzboten"  1850  IV  721—733. 
Freytag,  Gustav:   Julian  Schmidt  bei  den  Grenzboten.    „Preu6ische 
Jahrbiicher"  June  1886.   584—592. 

This  was  later  embodied  in  the  ninth  chapter  of  Freytag's  „Er- 
innerungen  aus  meinem  Leben^'. 

E.  Essays  and  criticism  concerning  Gustav  Freytag  ^ 

Seiler,  Friedrich:  Gustav  Freytag.    Leipzig  1898. 

Lindau,  Hans:  Gustav  Freytag.    Leipzig  1907. 

Dove,  Alfred:  Gustav  Freytag  in  „Allgemeine  deutsche  Biographie", 
Bd.  48,  749—767. 

Dresch,  J.:  Le  Roman  social  en  Allemagne  1850—1900.  Gutzkow, 
Frejrtag,  Spielhagen,  Fontane.    Paris  1913. 

Mayrhofer,  Otto:  Gustav  Freytag  und  das  junge  Deutschland.  Mar- 
burger  Dissertation.    Marburg  1907. 

Ulrich,  Dr.  Paul:  Gustav  Freytags  Romantechnik.    Marburg  1907. 


In  addition  to  the  literature  listed  above  a  considerable  body  of  lite- 
rature on  certain  phases  of  the  German-English  literary  relations  has  been 
consulted.  Enumeration  of  such  articles  would  serve  no  purpose  here.  The 
full  titles  of  articles  and  studies  from  which  quotations  have  been  made  have 
been  cited  in  the  footnotes. 


^  Freytag  is  but  to  a  slight  extent  the  subject  of  this  study.  The 
literature  listed  under  E.  gives  a  sufficiently  accurate  picture  of  his  per- 
sonality and  activity.  Good  Frejrtag  bibliographies  are  readily  available 
elsewhere. 


Appendix.  113 

Appendix. 

Titles  of  „Grenzboten"  articles  quoted  in  this  study. 
(In  some  cases  the  titles  have  been  slightly  abbreviated.) 

1847   I     460—474  Metamorphosen  der  Romantik.    Julian  Schmidt. 

1847   II    277—298  Moderne  Historiker  —  Droysen. 

324—339  Erinnerungen  an  Achim  von  Arnim.    J.  S. 

426-440  Leopold  Schefer.    J.  S. 

500-513  Friedrich  Hebbel.    J.  S. 

1847   III  334—341  Neue  Schriften  aus  der  schonen  Literatur. 

401 — 410  Moderne  Historiker  —  Ranke. 

440—449  Moderne  Historiker  —  Ranke.    J.  S. 

566—574  Moderne  Historiker  —  Lamartine. 

1847  IV     48—61  StrauB  —  Prutz  —  Rotscher. 

142—151  Wilhelm  von  Humboldt. 

203—212  Die  neuesten  Romane.    J. 

313—324  Humboldts  „Kosmos".    J.  S. 

393—396  Die  deutschen  Volksbiicher.    J.  S. 

397—400  Claudius  und  Justus  Moser.    J.  S. 

1848  I       85—89  Hahn-Hahn.    S. 

133—135    Der  Jesuit  der  Komodie.    S. 

207—215    Hans  Christian  Andersen.    J.  S. 

266—268    Ranke.    J.  S. 

347— 362\ 

489_498i  Fi^i^drich  Schlegel.    Julian  Schmidt. 

537—547  Piirst  Metternich.    Julian  Schmidt. 

1848   II    478—480  Hamlet  in  Leipzig.    J.  S. 

1848  m  154—166  Chateaubriand  und  seine  Zeit. 

1849  IV  247—259  Moderne  Charaktermasken. 

486-487    „David  Copperfield." 

489—496    Franzosische  Romantik.    Kostiim. 

1850  I     114—115    Harrison  Ainsworth  „The  Lancashire  Witches". 

116—117  „Pendennis",  Roman  von  Thackeray. 

1850  II    273  „The  Angel  World".    Bailey. 

281—286  „Festus".    Bailey. 

291—303  Franzosische  Romantik.    Michelet. 

'  468-469  William  Wordsworth.    (3  par.) 

470—472  Romantische  Ubertreibungen.    (Bailey,  Howard,  Brow- 
ning, Carlyle,  Urquhardt.) 

487—488  Currer  Bell. 

1850  IV  583—585  Alfred  Tennyson. 

717—718  Englische  Literatur  —  William  Wordsworth.    (3/4  p.) 

841 — 848  Borne,  Heine  u.  das  Judentum  unserer  neuen  Literatur.  J.  S. 

880-887  Neue  (englische)  Romane.    J.  S. 
Hesperia  7.  8 


U4  Appendix. 

953—958  „Herodes  und  Mariamne."    Hebbel. 

1851   I       17 — 25  Die  Reaktion  in  der  deutschen  Poesie.    J.  S. 

161—172  Englische  Novellisten  —  Chas.  Dickens. 

1851   n       9—11  Robert  Browning. 

41—53  Walter  Scott. 

117  Dickens.    „David  Copperfield."    tJbersetzung.    (1/3  p.) 

121—130  Englische  Novellisten  —  Edward  Lytton  Bulwer.    J.  S. 

320—337  Charakterbilder  aus  der  deutschen  Restaurationsliteratur. 
Heinrich  von  Kleist.    J.  S. 

1851   in     40—48  Englische  Novellisten  —  Fenimore  Cooper.    J.  S. 

241 — 256  Englische  Literatur  —  Thomas  Moore. 

321—340  Skandinavische  Literatur  II  —  Adam  Oehlenschlager. 

1851  IV     41—54  Englische  Literatur  —  Lord  Byron.    J.  S. 

264—266  Deutsche  Romane  —  Hackiander.    Freytag. 

1852  I      161—175  Shelley. 

240  Mayhew,  Kingsley,  Currer  Bell. 

333—338  Maturin  und  Godwin. 

441—453  E.  T.  A.  Hoffmann. 

1852   II      36—37  „Bleak  House".    Das  erste  Monatsheft. 

41—63  Gutzkow  „Ritter  vom  Geist". 

165—177  Fouqu6. 

265—269  Neueste  englische  Poesie  —  Henry  W.  Longfellow. 

269—271  Neueste  englische  Poesie  —  Margarethe  Fuller. 

376 — 385  Neueste  englische  Literatur  —  Robert  Browning. 

425 — 431  Neueste  englische  Literatur  —  Nathaniel  Hawthorne. 

1852   m    41—50  Uhland.    J.  S. 

219—229  Neueste  englische  Literatur  —  Thomas  Carlyle. 


240-252^ 
292—306/ 


Amim. 


383—389  Neueste  englische  Literatur  —  Philipp  Bailey. 

401—411  Asthetische  Feldztige. 

481—489  Der  vaterlandische  Roman. 

1852  IV     41—51  Charakterbilder  aus  der  deutschen  Restaurationsliteratur 

—  Rahel. 

178 — 181  ^Demiurgos,"    Bin  Mysterium. 

189  „Bleak  House."    Leipzig,  Lorck.    [Seybt.] 

316—318  Tauchnitzsche  Ausgabe  englischer  Schriftsteller.   Stowe, 

Dickens,  Bulwer,  Hawthorne. 

353—354  „Geschichte  der  Literatur  der  Gegenwart."  Dr.Th.Mundt. 

357  „Household  Words."    Leipzig,  Tauchnitz. 

1853  I        40  „Rolands  Graallahrt."    Max  Maria. 

43—49  Thackeray. 

77—80  Deutsche  Romane.    Freytag. 

121—125  „Bleak  House."    Leipzig,  Tauchnitz. 

360—368  Neue  englische  Romane. 

1853  n      89—91  Neuigkeiten  der  englischen  und  franzSsischen  Literatur. 

320  Englische  Literatur.    Alfred  Tennyson.    (4  lines.) 


Appendix.  115 

„Asthetik  des  Hafilichen."    Eosenkranz. 
Romantische  Gedichte. 

Neue  Romane.    „Wandlungen."    Fanny  Lewald. 
Dickens  Ubersetzung.    [Moriarty  und  Seybt.]   Rezension. 
Macaulay.    „Crlt.  and  Hist.  Essays  contributed  to  Edin- 
burgh Review."    vols.    I — IV.    Leipzig,  Tauchnitz. 
„Helden  und  Heldenverehrung."  Deutsch  von  J.  Neubert. 
Deutsche  Geschichtschreiber. 
Englische  Literatur. 
Auswartige  Literatur. 

Das  romantische  Epos.    Carlo  Zeno,  Rudolph  Gottschall. 
Handbuch  der  nordamerikanischen  Literatur.  Prof.Hennig, 
Braunschweig,  Westermann. 
„Bleak  House."    Leipzig,  Lorck.    Seybt. 
„Isegrimm."    Willibald  Alexis.    Freytag. 
Englische  Literatur.    (3/4  p.) 
Tieck. 

„Harte  Zeiten."    Leipzig,  Lorck.    [Seybt.] 
Englands  Humoristen  —  Thackeray. 
Neue  Romane  —  „Der  Laternenwarter." 
„Der  spanische  Student."    H.  W.  Longfellow.    (1  page.) 
Karl  Bottger.    Dessau,  Baumgartner  und  Comp. 
„Demiurgos."    Wilhelm  Jordan. 

Revue  des  deux  Mondes.     Arthur  Dudley.     Poetische 
Schule  Shelleys   (1/3  p.) 
„Harte  Zeiten."    Leipzig,  Lorck.    [Seybt.] 
Wilhelm  Meister  im  Verhaltnis  zu  unserer  Zeit. 
Neue  Romane. 

Amerikanische  Literatur.    Standard  American  Authors. 
Karl  Elze.    Dessau,  Gebr.  Katz. 
Macaulay. 

Neue  (englische)  Romane.    Kingsley,  Thackeray. 
Keller.    „Die  Leute  von  Seldwyla." 
Amerikanische  Literatur.   Diirr's  collection  of  American 
authors.    Leipzig,  A.  Diirr. 

„Klein  Dorrit."    Leipzig,  Weber.    [Moritz  Busch.] 
Longfellow  „Hyperion".  (7  lines.)  Leipziger  Lesekabinett. 
Deutsch  von  Adolf  Bottger.    Leipzig,  Einhorn. 
„Zwischen  Himmel  und  Erde."    Frejrtag. 
„Little  Dorrit."    Leipzig,  Tauchnitz. 
H.  W.  Longfellow  ,,Gedichte".    (5  lines.)    Deutsch  von 
Alex.  Neidhardt.   Darmstadt,  Leske. 
466—474    Der  neueste  englische  Roman  und  das  Prinzip  des  Rea- 
lismus.  J.  S. 

1858  IV    287-292    „Friedrich  der  GroBe"  von  Carlyle. 

401 — 410    Schiller  und  der  Idealismus.    J.  S. 

1859  I      201—211    Bulwer. 

8* 


1853  m 

1-9 

133—136 

360—366 

436—437 

481-487 

1853  IV 

65-71 

81-94 

232-235 

474  477 

1854  I 

8-19 

79-80 

178-186. 

320-328 

1854  II 

119-120 

1854  III 

88-100 

129-130 

272^275 

341 

359—360 

401  413 

1854  IV 

70 

401—403 

1855  II 

441—455 

1855  III 

165—175 

1855  IV 

286—290 

1856  I 

375—396 

401—409 

1856  II 

101—102 

134—143 

1856  III 

77-78 

318 

1856  IV 

121—126 

197 

400 

116 


Index  of  Authors. 


1859  IV 

199- 

-200 

496- 

-497 

1860  I 

468- 

-474 

1860  II 

287- 

-291 

1860  IV 

488- 

-4S9 

1861  I 

401- 

-410 

1861  IV 

241- 

-248 

1870  II 

481- 

-484 

„Tale  of  Two  Cities."    Leipzig,  Tauchnitz. 

Neue  Dichtungen.    „Adam  Bede."    George  Eliot.    J.  S. 

Asthetische  Streifziige.    J.  S. 

„Adam  Bede"  und  andere  Eomane.    J.  S. 

Spielhagen  „Problematische  Naturen." 

Fritz  Reuter.    Julian  Schmidt. 

Gutzkow  „Der  Zauberer  von  Rom."    Julian  Schmidt. 

Ein  Dank  ftir  Charles  Dickens.    Gustav  Freytag.    (See 

also  Gesammelte  Aufsatze    11  239—244.) 


Index  of  Authors. 

(Under  the  name  of  every  English  author  appears  with  page  references 
a  list  of  German  authors.  These  references  indicate  comparisons  or  inti- 
mations of  influences  to  be  found  in  the  text.  Under  the  names  of  the 
German  authors  English  authors  are  listed  on  the  same  principle,  in  this 
case,  however,  without  page  references,  as  the  page  references  can  be  readily 
found  under  the  names  of  the  English  authors  concerned.) 


Addison  40. 
Alexis  18,  22. 

See  also  Scott. 
Anzengruber  21. 

See  also  Scott. 
Arnim  9,  14,  22,  81. 

See  also  Scott,  Shelley  (M.G.),  Sterne. 
AuerbachS,  20, 75, 76, 101, 102, 108,109. 

See  also  Dickens,  Scott. 
Bailey  25,  26,  36—37,  40. 

B.  &  Creutzer  37. 

B.  &  Goethe  25,  33,  36,  37. 

B.  &  Gorres  37. 

B.  &  Schelling  37. 
Balzac  27,  44,  57,  70,  92,  105. 

B.  &  Freytag  92,  105. 

B.  &  Gutzkow  57. 

B.  &  Hawthorne  70. 

B.  &  Thackeray  57. 
Bartels  108. 

Bell  Currer  —  see  Bronte. 
Bitzius  —  see  Gotthelf. 
Brentano  9,  18. 

See  also  Scott,  Sterne. 
Bronte  47,  48,  58—60,  72,  73,  105. 

B.  &  Gutzkow  72. 

B.  &  Grafin  Hahn-Hahn  59. 

B.  &  Geo.  Sand  59,  73. 


Browning  E.  B.  39—40. 

Browning  Robt.  37—39,  40,  44,  76,  78. 

B.  &  Calderon  39. 

B.  &  Goethe  26,  33,  37,  38,  39. 

B.  &  Heine  38,  39. 
Bryant  42,  43. 

B.  &  Goethe  42. 
Bulwer  Lytton  47—54,  56,  57,  71,  76, 
78,  96,  108. 

B.  &  Freytag  96. 

B.  &  Goethe  51—52. 

B.  &  Gutzkow   48,  49,  50,  53,  54, 
71,  72,  73. 

B.  &  Hahn-Hahn  53,  54. 

B.  &  Hoffmann  49. 

B.  &  Victor  Hugo  49,  53. 

B.  &  Geo.  Sand  51. 
Byron    11,    12,    15,    20,    23,  24,  27, 
29—33,  37,  42,  44,  46,  52,  64,  83. 

B.  &  Goethe  24,  31,  32,  52,  64. 

B.  &  Heine  31. 

B.  &  Kleist  31. 

B.  &  Lenau  32. 

B.  &  Jean  Paul  30. 

Carlyle  27,  3B,  36,  44,  47,  48,  60—64, 
65,  66,  68,  69,  71,  76,  78. 

C.  &  German  stylo  62,  63. 
C.  &  Goethe  25,  33,  62,  64. 


Index  of  Authors. 


117 


C.  &  Gutzkow  48. 

C.  &  Hamann  62. 

C.  &  Hegel  61. 

C.  &  Lamartine  62. 

C.  &  Jean  Paul  33,  62. 

C.  &  Schiller  61. 
Coleridge  28. 
Chateaubriand  49. 

C.  &  Bulwer  Lytton  49. 

C.  &  Gutzkow  49. 
Devrient  92. 

De  Stael  —  see  Stael. 
Dickens  3,  13,  47,  49,  66,  73,  74—87, 
91,  95,  96,  97,  104—108. 

D.  &  Auerbach  75—76. 

D.  &  Freytag  91,  95,  97,  104,  105. 

D.  &  Gemiitlichkeit  80. 

D.  &  Goethe  76. 

D.  &  Gutzkow  76. 

D.  &  Hacklander  83,  96. 

D.  &  Hebbel  76. 

D.  &  Kalenderschriftsteller  77. 

D.  &  H.  Marggraff  86. 

D.  &  Jean  Paul  75,  82. 

D.  &  Robert  Prutz  86. 

D.  &  Romantiker  72. 

D.  &  Schiller  76. 

D.  &  Schlegel  76. 

D.  &  Spielhagen  86. 

D.  &  Tieck  76. 

D.  &  Vofi  81. 

Eliot  Geo.  47,  48,  58,  64,  65,  66—68, 
71,  72,  73. 

E.  &  Gutzkow  72. 
E.  &  Ludwig  67,  71. 
E.  &  Geo.  Sand  67. 

E.  &  Young  Germans  67,  71. 
Emerson  R.  W.  47,  68. 

E.  &  German  influences  68. 
Pichte  23. 

Fielding  14,  49,  86,  97,  107. 
Florencourt  84. 
Fouqu6  12,  22. 
Freytag  87—107,  108,  109. 

See  also  Balzac,  Bulwer  Lytton, 
Dickens,  Goldsmith,  Scott, 
Thackeray. 


Fuller  Margaret  42,  47,  69. 
F.  &  Goethe  69. 
F.  &  Rahel  69. 
F.  &  Geo.  Sand  69. 

F.  &  Mme.  de  Stael  69. 
Gaskell  Mrs.  65,  105. 
Godwin  36. 

Goethe  19,  21,  23,  24-46,  51,  52, 
62,  64,  69,  76,  91,  97—99,  103, 
106,  107. 
See  also  Bailey,  Browning,  Bryant, 
Bulwer  Lytton,  Byron,  Carlyle, 
Dickens,  Fuller,  Longfellow,  Poe, 
Scott,  Shelley,  Southey,  Tennyson. 

Goldsmith  14,  49,  80,  81,  84,  86, 
107. 

G.  &  Freytag  107. 
G.  &  Gorres  84. 

G.  &  Hahn-Hahn  84. 

G.  &  Schlegel  84. 
Gorres  84. 

See  also  Bailey,  Goldsmith. 
Gotthelf  J.  3,  20,  100,  101,  108. 

See  also  Scott. 
Gottschall  104. 
Grabbe  26,  43. 
Grote  17. 

Gutzkow  4,  5,  6,  13,  14,  26,  48,  49, 
50,  53,  54,  57,  60,  71,  76,  77, 
78,  96,  97, 103, 104, 106,  108, 109. 

See  also   Bronte,   Bulwer   Lytton, 
Carlyle,    Dickens,    Eliot,    Scott, 
Thackeray. 
Hacklander  19,  83,  96. 

See  also  Dickens,  Scott. 
Hahn-Hahn  19,  53,  54,  59,  60,  84. 

See   also   Bronte,   Bulwer  Lytton, 
Goldsmith. 
Hamann  62,  81. 

See  also  Carlyle,  Sterne. 
Hawthorne  42,  47,  69—70. 

H.  &  Balzac  70. 

H.  &  Geo.  Sand  70. 
Hebbel  76,  110. 
Hegel  35,  61. 
Heine  27,  31,  38,  39,  81. 

See  also  Browning,  Byron,  Sterne. 


118 


Index  of  Authors. 


Herder  9,  15,  43. 

See  also  Scott. 
Hippel  81. 

See  also  Sterne. 
Hoffmann  19,  27,  35,  36,  *3,  44,  49,  81. 

See  also  Bulwer  Lytton,  Poe,  Shelley, 
Sterne. 
Hugo  49—53. 

H.  &  Bulwer  Lytton  49. 

H.  &  Gutzkow  49—53. 
Immermann  81,  97. 

See  also  Sterne. 
Irving  Washington  42,  81. 
Jordan  26,  45. 
Kaufmann  Jacob  95. 
Keats  27,  35. 
Keller  102,  109. 
Kingsley  47,  64,  65—66,  76,  78,  105. 

K.  &  die  Jungdeutschen  66. 
Kleist  31. 
Lenau  26,  32. 
Longfellow  41—43. 

L.  &  Goethe  43. 

L.  &  Herder  43. 

L.  &  Jean  Paul  43. 
Ludwig  3, 55,56,67,71,101,102,108,109. 

See  also  Eliot,  Scott,  Thackeray. 
Lytton  —  see  Bulwer  Lytton. 
Macaulay  16,  17,  28,  77. 

M.  &  Ranke  17. 
Marggraff  86,  104. 
Maturin  36. 
Mayhew  65. 
Meifiner  106. 
Moore  9. 

Paul  Jean  27,  30,  33,  43,  54,  61,  62, 
75,  81,  82,  108. 

See  also  Byron,   Carlyle,   Dickens, 
Longfellow. 
Poe  B.  A.  43—44. 

P.  &  Goethe  42. 

P.  &  Grabbe  43. 

P.  &  Hoffmann  43. 
Pope  40,  46. 

Prutz  86,  88,  89,  93,  104. 
Rahel  69. 
Ranke  17. 


Richardson  86,  97. 
Richter  —  see  Paul. 
Renter  20,  102,  108,  109. 

See  also  Scott. 
Rofiler  89,  97,  104. 
Rousseau  23,  97. 
Sand  Geo.  51,  59,  60,  61,  69,  70,  105. 

S.  &  Bronte  59—60. 

S.  &  Bulwer  51. 

S.  &  Geo.  Eliot  61. 

S.  &  Margaret  Fuller  69. 

S.  &  Hawthorne  70. 

S.  &  Thackeray  67. 
Schelling  23,  37. 
Schiller  23,  55,  56,  61,  76,  103,  107. 

See  also  Carlyle,  Dickens. 
Schlegel  17,  76,  84. 
Scott   3,   7—23,   41,  44,  47,  49,  50, 
52,    67,   75,   79,  86,  91—97,  98, 
101,  102,  108. 

S.  &  Alexis  18,  22. 

S.  &  Anzengruber  21. 

S.  &  Amim  9,  22. 

S.  &  Auerbach  20,  102. 

S.  &  Brentano  9. 

S.  &  Fouqu6  12,  22. 

S.  &  Preytag  91-93,  95,  96,  97. 

S.  &  Goethe  19,  21. 

S.  &  Gotthelf  20,  102. 

S.  &  Gutzkow  13. 

S.  &  Hacklander  19. 

S.  &  Herder  9,  15. 

S.  &  Ludwig  67,  102. 

S.  &  Renter  20. 

S.  &  Tieck  22. 

S.  &  Uhland  9,  10,  15. 

S.  &  Voltaire  9. 
Shakespeare  3,  13,  81,  107. 
Shelley  Mary  Godwin  36. 

S.  &  Arnim  36. 

S.  &  Hoffmann  36. 
Shelley   Percy    Bysshe    23,    25,    27, 
33—37,   39,    40,   42,  43,  44,  46, 
52,  60,  64,  69,  70,  76,  78. 

S.  &  Goethe  25,  26,  28,  33,  34,  35. 

S.  &  Hoffmann  35. 
SmoUet  86,  107. 


Index  of  Authors. 


119 


Southey  28—29. 

S.  &  Goethe  28—29. 
Spielhagen  57,  58,  73,  86. 

See  also  Dickens,  Thackeray. 
Stael  Mme.  de  23,  69. 
Sterne  81,  86. 

S.  &  deutsche  Humoristen  81. 
Sybel  17. 
Tennyson  33,  39,  40—41,  44. 

T.  &  Goethe  41. 

T.  &  Uhland  41. 
Thackeray   47,   48,   54—58,    66,  67, 

'  70—73,  76,  96,  105. 

T.  &  Balzac  57. 

T.  &  das  junge  Deutschland  56,  58 
67,  71. 


T.  &  Freytag  96,  105. 

T.  &  Gutzkow  48,  57,  72. 

T.  &  Ludwig  55. 

T.  &  Geo.  Sand  67. 

T.  &  Spielhagen  57,  58,  73. 
Tieck  9,  22,  76,  89. 

See  also  Dickens,  Scott. 
Uhland  9,  10,  15,  41. 

See  also  Scott,  Tennyson. 
Voltaire  9. 

V.  &  Scott  9. 
Vo6  81. 

See  also  Dickens. 
Warren  76,  104. 
Wordsworth  27,  28. 


List  of  Abbreviations. 


G 


Magazines. 
=  Grenzboten. 


B  1  U    =  Blatter  ftir  literarische  TJnterhaltung. 
DM     =  Deutsches  Museum. 
M  L  A  =  Magazin  fur  die  Literatur  des  Auslandes. 
U  h  H  =  Unterhaltungen  am  hauslichen  Herd. 
E  =  Europa. 


Editors. 
Julian  Schmidt  and 
Gustav  Freytag, 
Hermann  Marggraff 
Robert  Prutz. 
Joseph  Lehmann. 
Karl  Gutzkow. 
Gustav  Kiihne. 


Works  of  Julian  Schmidt. 

Bilder  =  Bilder  aus  dem  geistigen  Leben  unserer  Zeit.  4.  Bd.   Leipzig, 

Duncker  und  Humblot,  1870—71—73—75. 

Geschichte  ^  Geschichte  der  deutschen  Literatur  im  neunzehnten  Jahrhundert. 
Zweite,  durchaus  umgearbeitete,  um  einen  Band  vermehrte  Auf- 
lage.    3.  Bd.    Leipzig,  Herbig,  1855. 

tJbersicht     =  Ubersicht  der  englischen  Literatur  im  neunzehnten  Jahrhundert. 
1  Bd.    194  Seiten.    Sondershausen,  G.  Neuse,  1859. 
Separat-Abdruck  aus  Romberg,  „Die  Wissenschaft  im  19.  Jahr- 
hundert", II.    Leipzig,  1856. 

Boz  =  Boz  (Dickens),  Eine  Charakteristik.    Leipzig,  Lorck,  1852. 


Terlag  von   Tandcnhoech  &  Ruprecht   in   6ottiiigeii« 

4.  Nature  in  Middle  High  German  Lyrics.  By  B.  Qu.  Morgan, 

Ph.  D.,  University  of  Wisconsin,  Madison.    VIII,  220  S.     1912. 

Geh.  7  J^;  Leinwdbd.  7,80  J^. 

fln  allgeTneinen  Untcrjudjungen  fiber  bxe  (Enttoirflung  6cs  naturgeful)ls  in 
£itcratur  unb  Kunjt,  insbcjonbcrc  aud)  fur  bie  Sett  bes  HItertums  unb  bes  ITlittels 
alters  fef)It  es  ntdjt,  bagcgen  tnangclt  cs  bis  je^t  ooUjtanbig  on  |tati|tijd)er  Durd^» 
for|d)ung  genau  abgegrenster  (Bebiete.  S^^  i>i^  mittelalterlid|e  beutjdje  £t}rif  mill 
bie  Dorlicgenbe  Unterjud)ung  biejen  ITTangel  bejeitigen. 

5.  Mixed  Preterites  in  German.   By  o.  P.  Rein,  Ph.  D.   Assi- 

stant Professor  in  the  University  of  North  Caroline.  VIII,  131  S. 
1915.  Geh.  4,60  J6]  Leinwdbd.  5,40  ^, 

6.  Der  tCeufel  in  ben  beutfc^en  geiftlt^en  Spielen  bes  Ittittel* 

alters  unb  ber  ReformationS3eit.  (Ein  Beitrag  3ur  Oteratur^ 
Kultur*  unb  Kird|engefd)id}te  Deutfd)Ianbs  von  Dr.  3.  lit.  Ru5u)ln, 
3nftru!tor  an  ber  purbue^UniDcrfitt),  U.S. a.     1915.    (3m  Drurf.) 

7.  The  Attitude  of  Gustav  Freytag  and  Julian  Schmidt  to- 

ward English  Literature  (1848 — 1862).  By  Lawrence 
Marsden  Price,  Ph.  D.,  Instructor  in  German  in  the  University 
of  Missouri.    VIII,  120  S.    1915. 

Geh.  etwa  4  J& ;  Leinwdbd.  etwa  4,80  Ji. 

Qefperta  grgansungsrei^e: 

Sdjriften  3ur  engllfdjen  pijllologie. 

Unter  nitttx)ir!ung  von  Hermann  (EoHift  l)erausgeg.  von  James  U).  Bright, 

^rofcfforen  an  ber  Sol^nS  §o<)llni5  Unltocrfltt)  In  ^Baltimore. 

3n  me!|r  ols  eincr  f}in|id)t  erjd)ien  cs  3tDe(Imafeig,  biejenigen  ITTottograp!|tett 
ber  ^ejperia,  bie  jid)  oortoiegcnb  auf  bie  englijd)e  Sprad)e  unb  £iteratur  bcsie^en, 
3U  eincr  bejonbcren  flbteilung  3ujamnten3ufafjen.  Bilbet  bod)  bas  Stubium  bes 
€nglijdjcn,  tocnn  aud)  in  gcroiffcm  Sinne  nur  ein  tEeil  ber  germanijdjen  pf)iIoIogte, 
bo(^  3uglcid)  ein  Hrbeitsgebiet  fur  jid),  bas  jotool)!  an  ber  UniDcrjitdt  roie  on  ber 
$d|ule  als  jelbjtanbiges  5odj  ber  beutjdjen  pi)iIoIogic  3ur  StiU  ]ttl\t.  Demgcmo^ 
iDerben  Sdjriften,  bie  in  bas  (Bebiet  ber  englijd)en  pi)iIoIogie  follen,  als  (Ergan3ungss 
rei()e  3ur  I)cjperia  er|d)cinen. 

1.  I)cft:  Some  Parallel  Formations  in  English.    By  Professor 

Francis  A.  Wood,  University  of  Chicago.    1913.    2,40  J6 ;  geb.  3  Ji, 

2.  ijeft:   Historia  Meriadoci  and  de  Ortu  Waluuanii.     Two 

Arthurian  Komances  of  the  XIII th  Century  in  Latin  Prose.  By 
Professor  J.  Douglas  Bruce,  University  of  Tennessee.  Second 
Edition.  Texts  revised  and  corrected.  Introduction  re-written  and 
enlarged.     1913.  3  J&;  geb.  3,80  ^. 

3.  Qeft:  The  Dramas  of  Lord  Byron.  A  Critical  Study  by  Samuel 

C.  Chew,  Ir.,  Ph.  D.  Associate  in  English  Literatiure  in  Bryn 
Mawr  CoUege ;  sometime  Fellow  of  the  Johns  Hopkins  University. 
VI,  181  S.     1915.  Geh.  6  J^;  Leinwdbd.  6,80^. 


Tsrlag   von    Vandcnhocdi  &  Ruprecht   in    ©ottingen. 

(Brammattlen  5er  alt^od>6eutf(i}ett  Dialefte: 

1.  m:  2lltbaitifrfje  ©rammatiC  m\  ^rof.  Dr.  3.  Scbat? 

in  Semberg.  ^rei§  ge^.  4,80  J6,  geb.  5,40'  ^. 

3n  ber  Bcitf^rift  f.  bcutf^cS  SWtcrtum  lu  bcutf^c  Sit.    (2ln|eiger  SfJoD.  1908) 

finbet  fi(^  einc  15  ©eiten  fuEenbe  Sefprec^ung.    2)a  ^ei^t  e§  ju  Sinfang: 

,©ci^a^  l^at  mit  el^crnem  f^lei^e  bag  roeitfd^ic^tige  2Jtateriat  au^  Xmfm&kvn,  Ur= 
futtbett  unb  ©loffen,  foroeit  fie  fiir  bairifd^  getten  founen,  gufammengetragen  unb  gruppiert, 
unb  c§  ift  i^m  gelungen,  fiir  einjelne  ©rfd^einungeit  eine  ^iiHe  t)on  ^clegett  ju  finben, 
iibcr  bie  man  in  anbetrad^t  bcr  S)urftig!eit  altftairifd^er  Xegte  gerabeju  ftaunen  muf;. 
S)ie  2lnorbttung  ift  im  gro^en  unb  ganjen  iiberfid^tlicl^  unb  giBt  ein  guteS  SSilb  t)on 
bcr  ®ntn)ic!(ung  be§  2lltbairifc^eit  t)om  3lu§gang  be^  8.  bi§  jum  11.  ^^z  Unb  jum 
©d^Iu^:  ^^Run  biefe  paar  aJlSngel  cermogen  nid^t  ben  3Bert  beS  tJortreffUd^en  Sud^eS 
gu  erfd^iittern,  ba§  ung  enblid^  in  ben  6tanb  fe^t  bie  bairifc^e  3}lunbartenforfd§ung  auf 
feftc,  l^iftorifd^c  S3afi§  gu  griinbcn.  SScfonberS  l^eroorgel^oben  fei  nod^,  baf;  c§  aud^  eine 
Sftei^e  neuer  njertooUer  a3eobac^tungen  ent^dlt". 

2.  q3b.:  Zlttftanfifd^e  (Brammatif.    Saut-  unb  giejiongte^rc 

t)on  Dr.  3*  ^tancf,  ^rofeffor  on  ber  Uttioerfitdt  SBottn.    $ret§  ge^. 

7,80  J6,  in  Seinujanbbanb  8,40  ^. 

Sn  asorbcreitung  ift:  2lltalemannlfcf)e  (Brannnatit  t)on  ^rof. 
Dr.  K,  Bol^nen^erget* 

Die  (5e&id)te  OstDal&s  t>on  IDolfenfteln  ^erausgegeben 
t)on  3*  Sc^at^.    1901.    ge^.  6  ^,  in  Smbbb.  6,60  ^. 

Die  Hausnamen  und  Hauszeichen.    ihre  Geschichte,  Yer- 

breitung  und  Einwirkung  auf  die   Bildung   der  Familien-   und 
Gassennamen.    Yon  Ernst  Grohne.    1912.   214  S.   gr.  8.   6  J^. 
Don  ber  Unioerfltat  Cotttngen  pretsgelronte  arBeit. 

Stfdjr.  f.  b.  ©qmnafialiDefctt  1912:  „Das  uorllcgcnbe  Bud)  i|t  |ef|r  toertooll 
unb  cin  toidjtiges  fjilfsmittel  fiir  itbtn,  bcr  ]id)  mit  bcm  ©ebict  ber  tlamcn 
bcj(i)aftigt,  (Es  jtellt  einerjeits  bit  Sitte  bcr  ^ausnamcn  fiir  gan3  Dcutjd)Ionb  bar, 
inbem  cs  bie  nad)ri(^tcn  fiir  bie  i)cr|(f|icbcncn  Stabtc  ocrglcidjcnb  3ujammcn[tellt, 
anbcrcrjcits  gct|t  cs  iibcroU  griinblici)  unb  gcnau  auf  bie  (Ein3ell)citcn  cin  unb 
gibt  jo  cine  tibcrjii^t  bcs  gejamtcn  Bcjtanbes.  3d)  i:\Qbe  gcglaubt,  burd)  einc 
3nf)altsiibcrjid)t  am  ht]Un  cin  Bilb  tdoxi  bcm  rci^cn  Stoff  3U  gcbcn,  bm  cs  cntf)Slt." 

Zeufi,  Kasp.:  DieDeutschen  und  die  Nachbapstamme.    2.,  un- 

veranderte  Auflage.     Anastat.  Neudruck  der  Ausgabe  von  1837. 
1904  (Yin,  780  S.)    8.  16  ^;  geb.  18  Ji, 

Worterbuch  der  nordwestthuringischen  Mundart  des 

Eichsfeldes.      Yon  Dr.   Konrad   Hentrich.     1912.     Ym, 

109  S.    gr.  8.  4  J^. 

Dicjcs  mit  Untcrftii^ung  bcs  Dercins  fiir  tEl)iiringifd)e  (5c|d)id)tc  unb  Eltcrtums* 

funbc  i)erausgegcbcne  IDorterbud)  cnlt)alt  bicjemgen  XDorter  bcr  ITTunbart,  bie  cnt* 

tDcbcr  bcm  S^riftbeut|d)cn  gcin3lid)  fet)Icn  obcr  jid)  oon  bicjem  in  Bebcutung,  Bilbung 

obcr  (Bc|d)lcd)t  unterj^ciben;  ferncr  bcm  Sd)riftbcut|d)cn  cntjprcd)cnbe,  !uIturl)iftori|d) 

bebcutfamc  flusbritdc.     tDic  bcr  IDortbejtanb   jid)  in  bicjem  IDorterbud)  barftcUt, 

tDurbc  cr  in  btn  3at)ren  1902-1907   auf  tOanbcrungen  mdi  bm  mejcntlid)  in 

Bctrad)t  fommcnbcn  ®rtjd)aftcn  gcjammclt,  unb  jcitbem  burd)  frcunblid)c  HXitarbcit 

Hnb crer  ergan3t. 


RETURN 


CIRCULATION  DEPARTMENT 

202  Main  Library  642-3403 


LOAN  PERIOD  1 
HOME  USE 

2 

3 

4 

5 

6 

ALL  BOOKS  MAY  BE  RECALLED  AFTER  7  DAYS 

1 -month  loons  may  be  renewed  by  calling  642-3405 

6-month  loons  may  be  recharged  by  bringing  books  to  Circulation  Desk 

Renewals  and  recharges  may  be  mode  4  days  prior  to  due  dote 

DUE   AS  STAMPED  BELOW 

iisica.     JM11377 

FORM  NO.  DD  6,  40m,  6'76 


UNIVERSITY  OF  CALIFORNIA,  BERKELEY 

BERKELEY,  CA  94720 

® 


''%.<.