Skip to main content

Full text of "Aus Herz und Welt: Two Short Stories for Use in School and College"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct 

to make the world's books discoverablc online. 

It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to 
prcvcnt abuse by commcrcial parties, including placing technical restrictions on automatcd qucrying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send aulomated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machinc 
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout this projcct andhclping them lind 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of 
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

Äbout Google Book Search 

Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs 
discover the world's books while hclping authors and publishers reach new audiences. You can search through the füll icxi of ihis book on the web 

at |http : //books . google . com/| 



Google 



IJber dieses Buch 

Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Realen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im 
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfugbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde. 
Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch, 
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann 
von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles 
und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist. 

Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin- 
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. 

Nu tzungsrichtlinien 

Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse 
zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nie htsdesto trotz ist diese 
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch 
kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen. 
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: 

+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese 
Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. 

+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen 
über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen 
nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials für diese Zwecke und können Ihnen 
unter Umständen helfen. 

+ Beibehaltung von Google-MarkenelementenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über 
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht. 

+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, 
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA 
öffentlich zugänglich ist, auch fiir Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist 
von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig 
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der 
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben. 

Über Google Buchsuche 

Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google 
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser We lt zu entdecken, und unterstützt Au toren und Verleger dabei, neue Zielgruppcn zu erreichen. 
Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter |http: //books . google .corül durchsuchen. 



B oUctT \%cn. 1 '.'j-.f f-t 



r 



HARVARD COLLEGE 
LIBRARY 



Mr. & Mcs. Henry Herrick Bond 

of Wakfaim, MusacKuMtn 




3 2044 102 778 933 



'beatb's nDobern tunQmgc Seriee 



2tus ^er3 unb IDelt 



TWO SHORT STORIES FOR USE IN SCHOOL AND 

COLLEGE 



SELECTED AND ANNOTA TED 



BY 



Dr. WILHELM BERNHARDT 



BOSTON, U.S.A. 
D. C. HEATH & CO., PUBLISHERS 

1896 



E^^uuütT i'S<^l.ni'S.¥Ho 



HARVARD COLLEGE LIBRARY 

GIFT OF 

MR. iL MRS. HENRY H. BOND 

AUGUST 31, 1933 



Copyright, 1896, 
By Wilhelm Bernhardt 



Press of Carl H. Heintzemann. Boston, Mass., U. S.A. 



PREFACE. 



There is a field in German letters, by no means amply 
represented in the collections of annotated texts, and which 
should not be left unnoticed by instructors of German in- 
tending to prepare their student$ for a fair understanding 
and appreciation, not only of the written, but of the spoken, 
particularly the colloquial language. Just as the stock of 
words gained from the penisal of historical writings varies 
greatly from that obtained from works of fiction, so a vast 
difference exists between the written language and that 
spoken and met with in common conversation, a kind of 
diction occasionally found in dramatic works, more espe- 
cially in comedies, but rarely used in short-story literature. 

The publishers, in their attempt to provide American 
schools and Colleges with this particular branch of German, 
intrusted the editor with the selection and annotation of 
suitable texts taken from the works of contemporary writers. 
The result is the little book now offered to the profession 
under the title ''Aus Herz und WeW 

It contains two short stories from the pen of two of the 
most populär literary women of Germany : Nataly von 
Eschstruth of Berlin, and Helene Stökl of Vienna. 



lU 



IV PREFACE. 

Although the two stories, as indicated by the title of the 
collection, widely differ regarding the character of their Con- 
tents, the one being pathetic and strongly appealing to the 
reader*s feelings, the other humorous and fairly bubbling 
over with youthful, worldly merriment, yet in linguistic con- 
sideration they coincide in furnishing what is thought an 
ample and profitable supply of coUoquial German. 

If to some College professor the amount of annotation 
should appear more than necessary, the editor begs leave to 
State that the Notes were prepared with the object of suiting 
not only the College freshman, but the average high-school 
pupil, in the latter half of his second year's study, that is, at 
a time when he first begins to read annotated texts without 
the help of a special vocabulary. For him the Notes should 
be rather füll, the editor believes, the more so as a general 
dictionary is not always at hand, otherwise the Student 
might become discouraged at this critical period of his Ger- 
man studies. 



INTRODUCTION. 



In the month of August, 1895, the German papers circu- 
lated the report that, at the Summer Festival of the " Ger- 
man Authors* Association," held in Charlottenburg, near 
Berlin, a ballot for the most populär writer of the day re- 
sulted in a first choice for Nataly von Eschstruth ; Ernst 
von Wildenbruch and Paul Heyse taking the second and 
third places, respectively, in the hearts of their countrymen. 

Nataly von Eschstruth, the author of the first story in 
this volume, is a soldier's child "par excellence," all her 
interests, ambitions and connections, social and literary, 
culminating in the military profession. Born on May 17, 
1860, as the youngest daughter of an officer of the Hessian 
Hussars, she spent the first years of her life in the town of 
Hofgeismar, which up to 1866 was the summer residence 
of the pompous court of Hesse-Cassel, and was well known 
in those days as " Petite Versailles." — When, in 1867, 
Lieutenant von Eschstruth was promoted to the rank of 
Captain of the Thuringian Hussars in Merseburg, the little 
girl was sent to the public schools to overcome, by inter- 
course with other children, her natural inclination for solitude 
and seclusion. — In 1872, owing to another promotion of 
the father, the family moved to the capital of the German 
Empire. Through her talented mother, who before her 
marriage was a Baroness Schenk zu Schweinsberg, Nataly 
received a thorough artistic education, which developed at 



vi 



INTRODUCTION. 



an early age her unusual intellectual gif ts into an ardent love 
for poetry and poetical production. It is reported that she 
composed occasional poems before she could write with ink. 
In her twelfth year, some of her poems appeared in the 
" Deutsche Dichterhalle," edited by Ernst Eckstein. — 
During a two years' stay in a boarding-school in Geneva, 
Switzerland, Nataly von Eschstruth published a volume of 
short stories, which were received with the greatest interest 
everywhere. These Swiss novelettes were followed by a 
volume of ^^ Humoresken^' from which our story "Hundert 
Schimmel " is taken, and soon came in quick succession a 
series of works of fiction which completely won the hearts of 
the reading public: ^^ Hofluff' — " GänselieseV' — "/« 
Ungnade " — *' Polnisch Blut'' — ''Sternschnuppen " — 
''Von Gottes Gnaden '^ — " Johannisfeuer^' being the 
titles of some of the best known of Nataly von Eschstruth's 
novelistic productions. — Not less populär than her tales 
are her dramatic works : " Der kleine Rittmeister^'' — " Pir- 
masens '^ — "Die Stur?nnixe'' and " Der Eisenkopf J' 

In 1891, Nataly von Eschstruth was married to Franz 
von Knobelsdorff-Brenkenhoff, a captain in the regiment of 
the Alexander Grenadiers of Guards in Berlin, with whom 
the authoress is reported to enjoy the happiness of an almost 
ideal married life. Although now the mother of two charm- 
ing children, a boy and a girl, and though personally 
superintending every detail of her household, she still finds 
time to present year after year the untold number of her 
admirers with a new product of her prolific pen. 



Helene Stökl, the author of the second story in this 
volume, is no longer a stranger in our country, since a se- 



INTRODUCTION. VU 

lection of her Christmas Stories, published by D. C. Heath 
& Co. of Boston, in 1893, under the title " Unter dem 
Christbaum ^^^ has made for her an unusually large number 
of friends and admirers among both students and teachers 
of German. 

Born in 1845 in Brandenburg on the Havel, near Berlin, 
as the daughter of Karl Böckl, the Professor of Modem 
Languages at the Ritter-Akademie, she received a thorough 
education, and enjoyed an extremely happy youth together 
with a sister and four brothers. In 1869, after the death of 
her parents, she left home and went as teacher to Neustadt- 
Vienna, Austria, where -soon after she was married to Ru- 
dolf Stökl, a musician of considerable fame. But after a 
few years, the death of her husband brought to a sudden 
end the happiest and sunniest period of her life. 

Although physically delicate, her mind is vigorous and 
untiringly active, as is shown by the great number of her 
writings, all of which have met with the greatest success and 
highest commendation on the part of the press and the 
public at large. 

The characteristic element of Helene Stökl' s writings 
consists in the warmth and sincerity, the naturalness and 
extreme purity, with which she treats the ordinary interests 
and cares of domestic life. Her jdelicate perception of the 
tender bonds existing between husband and wife, as weU as 
between parents and children, cannot fail to awaken intense 
admiration ; while here and there a touch of genuine humor 
aids in keeping up the interest of the reader from first to 
last. More especially her sprightly and wholesome pictures 
of child-life are nature itself, sparkling with gems of thought 
and humor. 



• I • 



Vlll INTRODUCnON. 

Most of the Short stories of Helene Stökl made their first 
appearance in the leading Magazines of Gemiany, such as 
" Bazar," "Frauenzeitung," " Leipziger Illustrierte Zeitung," 
etc., but were afterwards collected and published in book- 
form, the best known of these collections being : " Aus 
glücklichen Tagen " — " Aus der Mddchenzeit^^ — " Schnee- 
rosen " — " Verschlungene Lebenspfade " — " Das Lorle und 
andere Erzählungen " — " Märchenquell ^ 

WILHELM BERNHARDT. 
Central High School, 

Washington, D.C, Easter, 1896. 



f)un6ert Sd^immell 




;et SWajorg flingelte eg.^ 

,r®näbt0e grau, — Soöe^ lommt, ba« gKiId^gelb 
einfaf fieren !"' melbete bie Äöd^in an ber ©tubentl^ür ; „unb 
bcr gleifd^er fielet aud^ fd^on mit bem ^onat^bud) brausen, 
— foll id^'S l^eretnbringen, ober lommen^ gnäbige grau 5 
fclbcr nad^ ber Äüd^e?" 

grau SRajorin* toon §o]^eneid^ fe^te bie Äaffeefanne, toeld^e 
fie foeben erl^oben l^atte, um bem ©e!unbaner^ Slid^arb jum 
jtoeiten 5WaI bie 2^affe ju füllen, med^anifd^ lieber auf ba^ 
2^ablett,® fal^ bie ©Jjred^erin momentan"' mit großen, faft 10 
erfd^rodfenen "SlvL^^n an unb fd^lug aföbann erregter aU 
getoöl^nlid^ bie §änbe jufammen. „@i bu lieber §immel, 
l^eute l^aben toir \a^ ben ßrften!"^ rang^^ e^ fid^ beprjt 
öon il^ren 2i})^)en, „unb mein SRann ift nod^ nid^t t)on ber 
Steife jurüdf ! jeigen ©ie bie 93üd^er l^er," l^offentlid^ ^^ 15 
lann id^'g nod^ mad^en!" unb bie Äbd^in 3Karied^en, eine 
biebere Dft})reu^{n,^^ nidfte" ein ermutigenbeg" „ei getoi^ !** 
jog ben Ropf aug ber 2^l^ürf^alte ^® jurüdf unb l^olte ba^ 
©etoünfd^te. 3)ie grau SKajjorin aber l^aftete ju i^rem 
©d^reibtifd^, jog ba§ ©elbfd^ub^"' l^erau^ unb toarf einen 20 
toenig bertrauen^öoffen" S3Iidf in ben ©elbbeutet^ beffen 
fd^Ianfe gorm, — ein Silb ol^ne SBorte ! — ben ßrften 



8 



4 3lu« $cr3 unb Söelt. 

be« 3Konatg fel^r beutlid^ marfierte. — „©al^rl^aftig, nur 
nod^ fed^jig SKarf!^ — ba^. lomtnt bon ®i)a« neuem 
SBintermantel unb Slid^arbö ©eburt^tag — alleg in biefem 
5Konat!'' — unb in nerööfer^ §aft fd^Iug* fie baS ^leifd^er- 
5 bud^ auf, h)elcl^e^ Kodein DKaried^en mit blauroten §änben 
überreid^te, «e§ ift nid^t fo fd^Iimm bie^mal, gnäbige grau, 
man merlt'g, ba| ber §err* 5Kaj|or mit igafen*^ unb ©d^nej)fen 
an ung gebadet l^at!'' 

n'^d) bin fo frol^!" atmete bie 3Waiorin auf/ «e« toäre^ 
lo mir grä^Iid^ getoefen, fo in SSerlegenl^eit ju fommen, id^ l^abe 
ioirflid^ mit feinem (Sebanfen an ben @rften gebadet. §ier 
— nel^men 6ie, quittiert ift fd^on !'' 

,r@i gehji^! gö ift ja« nid^t fo ängftlid^!'' unb ba« 
^arquett* erbitterte unter ber SBud^t^^ eineg oftj^reu^ifd^en 
15 Slücfguge«.'' 

^rau Don §ol^eneid^ aber feierte jum Äaffeetifd^ jurüdf, 

too toäl^renb il^rer 2lbU)efenl^eit 6öa, bie glüdlid^e Ses 

ft^erin be^ neuen SBintermantelg, ben ^la^ an Slid^arbg 

©eite eingenommen l^atte unb fid^ energifd^ eine Sutter« 

20 femmel" ftrid^. 

„ßöd^en, toißft bu mir nac^l^er^^ einen ©efaßen t^un?" 
fragte bie 9Rama mit unftd^erer §eiterfeit, „einen Keinen 
aSJeg^* beforgen?" 

@\>d)tn l^ob ben blonben Äo^)f, ladete über ba^ ganje 
25 roftge ©efid^td^en unb niäte eifrig, „©etüi^, 3Wütterd^en! 
§eute gel^e id^ öiel f^ajieren, l^eute toerben ja" meine l^un« 
bert ©d^immeP« tjoö!"" 



5lu« ^crg unb 2öc(t. 5 

„ßinfältiger Slberglauben/' ^ bemcrüe Srubcr SRid^arb — 
„bu unb einen SKann Iriegen! — unb toenn bie ©d^immel 
i)om §immel regneten ^ unb bu jeben etnjelnen bo^})eIt jäl^Iteft ' 
— bu toirft bod^ * eine alte S^^öf ^^ J" ^ — Unb ber iperr 
©efunbaner berfenite mit berädfjtlici^er ©rimaffe* 9tafe unb 5 
3lugen nod^ tiefer in bie Äaffeetaffe. 

„2)ummer ^ixn^t W \vi)v 6i)a entrüftet auf ; '' bie 5Wajorin 
aber fagte befd^tüid^tigenb : „2a^ i^n bod^ fd^tpä^en, ©öd^en, bu 
toei^t ja/ ba^ er'g nid^t bertragen fann, ba^ bu für ertüad^fen 
giltft V'^ unb fie legte bie 33üd^ermaj)})e ^^ neben ben SRebetten, 10 
h)ieg^^ auf bie Ul^r unb fagte biftatorifd^ : „©d^ieb" bid^! '^ 
ift f)aW burd^!" 

Unb Slid^arb jog mufifalifd^ ab" mit l^erauöf orbembem ^^ 
Slidf nad^ ber ©df>h)efter unb bem mit SSorliebe in Slntüenbung^® 
gebrad^ten: „35u bift tjerrüit, mein Kinb!"" 15 

„(Söd^en !" bie^rau 5Waj|orin fe^te fid^ bem S^öd^terd^en 
vis-ä-vis unb feufgte. «^eute ift ber ßrfte ! unb id^ l^abe lein 
©elb mel^r !" 

,Mi), toie lommt benn bag ?" — 2)ie blauen ätugen fd^lugen 
öoll 5u ber ©J)red^erin auf, „fonft^^ befommen toir bod^^^2o 
immer am @rften gerabe bag ©elb!" 

„"^a getüi^, §erjd^en,^ aber $aj)a ift öerreift unb fann bie 
^enfion^^ nid^t Idolen, unb id^, bei ^^ meinem fteifen Änie, tüage 
e§ nod^ nid^t au^jugel^en!" 

„^ann gel^t bieUeid^t Slid^arb!" 25 

„Unmöglid^, ©d^a^/^ ber^* lommt l^eute erft um Sin 
Ul^r jurüdf unb mu^ bann gleid^ iüieber jur S^i^^'^ftwnbe/^ 



6 Sud $era unb Sett. 

— e^ toirb nid^t^ übrig, bleiben, ate ixä) ju fd^idfen, 
SDd^en !" 

rrSDlid^? ol^ §immel, 3!llamad)tn, unter all bie fremben 
§erren!" unb ^räulein toon §ol^enetd^g bloue Slugen ftgna« 
5 lifterten t)or lauter ©d^redf fofort „gro^ SBaffer'' ! 

wUnjinn, 3{ärrd^en/ xd) fd^idfe SWaried^en mit bir unb 
untertoeife bid^ ganj genau in allem! Slu^erbem ftnb ja^ 
nur ganj alte 5ßenfionäre^ ba, bieHeid^t triffft bu aud^ 
Sefannte t)on ^apal ©teil* bid^ bod^ nid^t fo finbifd^ an/ 
10 bu mu^t e^ bod^ * enbltd^ lernen, ettoa^ f elbftänbig ju 
toerben !" 

@Dd^en mad^te ein refoluteg ©epd^t. „9iur alte §erren?" 
atmete fie auf/ wuein, \>ox benen geniere' id^ mid^ nid^t, 
unb toenn 5!Karied^en mitgel^t . . , ift e« benn fel^r öiel 
15 ®elb, bag h)ir tragen muffen ?** 

SDie SKajorin aber anttüortete nid^t, fie läutete ©türm. 

«3Rariedf>en, mad^en ©ie ftd^ fd^neH jured^t, bag gnäbige^ 

g^räulein ju begleiten, unb, .. . . ja, tjorl^er® muffen ©ie 

nod^ aufg ^olijeibüreau ^^ l^inüber " laufen unb bie Quittung 

20 abftem^)eln " laffen !'' 

Ma^ abftem^)eln laffen f** 

w3)ie Quittung! fd^neH bod^," fd^neU!" unb ^xau öon 

^ol^eneid^ umarmte ftürmifd^ il^r 2:öd^terd^en. ,f3ld^, Q\>c!)m, 

bu glaubft gar nid^t, toeld^ ein ©tein mir t)om §erjen fällt, 

25 bu guteg f leinet SBurm, — bu fottft aud^ eine 3KarI mel^r " 

2^afd5)engelb gum Sol^n befommen!" 

Unb Göd^en ftürmte jubelnb in il^r älnfleibejimmer, toäl^renb 



2lu« §cr3 unb SBelt 7 

bie tpaderc Dft^)rcu^m mit gcfd^äftigcm „ja getüi^, id^ jie^e 
mir gleid^ mein SKäntcId^cn um!" bie %f)ixx be^ 3^*""^^^^ 
fd^mettemb inö Sd^Io^ tparf, benn^ ^fd^nell unb geräufd^« 
i)oII" h)ar in il^rem ©inne ibentifd^, unb toenn fie jtd^ 
h)ir!Iicl^ einmal eilte, bann mu^te man ba§ aud^ l^ören! — 5 

«SBei^ ber ^immel, toie ba§ lieber in meinen alten 
^nod^en rumort!"^ ftö^nte GjceHenj' öon 2üben bor feiner 
S^eetaffe ftftenb, „§eba!* Äniebuf d^ ! ^ ^aV^ maV auf ba§ 
Sarometer/ Sengel/ ob toir SRegen belommen, bie ilugel 10 
toon 3)ü^)^)eP^ melbet" fid^!" 

„2)er fd^önfte ©onnenfd^ein, ßjceHenj, fein SBöIId^en am 
§immel, unb bag Sarometer fd^munjelt ^* orbentlid^ tjor guter 
Saune! SDa« toäre 3Ranööertt)etter !'' " unb Äniebufd^ trat 
t)om genfter jurüdf, ftellte bie blanf getoid^ften ©tiefein 15 
marf d^f ertig " bor bem ©eneral auf unb fragte mit ber gcs 
toiffen el^rerbietigen 35ertraulid^!eit eineg langjäl^rigen 3)iener^: 
„aSeld^e fotten'«" benn l^eute fein, ejcettenj? ic^ badete" 
mit 3)o^)j)eIfo]^[en brandeten toir nn^^'' bei bem ^rad^ttoetter" 
nidf>t ju f d^Ie})j)en,^* e« ift aud^ ber redete iQadfen ^ f df^ief ^ 20 
gelaufen l" 

„ipeute — xd) — ©tief ein an?"" ©jceHenj fd^Iug mit 
bem 2:i^eelöffel ^o^e SBeaen in ber SCaffe; „Sei bir tapptlV^"^ 
tüol^I,^* Äerl? ilaum ben ^iljfd^ul^ ertrage id^ auf bem gu^ 
unb lanti Ina^p * burd^ bie ©tube ]^umj)eln toie ein gid^t* 25 
brüd^iger^' ®rofd^IenIIei)i)er!'^ 3Karfd^ — raug'« mit ben 
getoid^ften 5DidE^äutem!"» 



8 3lu« ^erj unb SBett. 

Änicbufd^ fraute^ fid^*^ ijerlegen j^intcr bcm D^t. „2)a§ 
ift aber fel^r fatal/ ©jceffcnj, ba^ tt)ir * l^eutc gerabe fo eine 
3lttaque l^aben!" 

rrSBarum, Äerl, e§ ift bod^ ettoa fein ©eburtötag, ober 
5 ©fatclub?^ nein, toar ja öorgcjtern erft!" unb ber alte §err 
jog äd^jenb ben Iranfen gu^ auf bag Sle^feH® jurüdf. 

„^a^ gerabe nid^t, ©jcelTenj, aber to'xx l^aben l^eute ben 
ßrften unb muffen unfere ^enfion Idolen!" 

„himmelblaue^ ^ Sonnertoetter, ber ßrfte 1 bu l^aft ^ red^t, 

10 Äniebufd^, ba^ l^atte id^ ja ® ganj toergeffen ! §m/° e§ toirb 

nid^t« übrig bleiben, ber S^nge" mu^ l^in," er l^at ja nur 

big elf Ul^r SDienft " l^eute ; aber fatal, red^t fatal, id^ fann'ö 

in ben 2^ob^* nid^t au^ftel^en," mir meine 3lngelegenl^eiten 

bon anbern beforgen" ju laffen; e§ l^ei^t^^ gleid^ unter ben 

15 Äameraben, ,ber 3llte toirb abftänbig!'" fie lönnen'ö gar 

nid^t ertoarten, big fte fagen fönnen : ,2)er ftramme ^^ Silben 

ift bod^^ nod^ el^er mürbe" getüorben alg tüir!' ^d^ tüitt'g 

il^nen aber einfallen ! ^^ §eba,^^ Äniebufd^, bie ©tief ein 

^er !'' ^ 

2o „@g h>irb nid^g ^ tverben, (SjceHenj, ber ^nöd^el ift gu fel^r 

angefd^lüollen ; eg tpirb beffer fein, tüir fd^onen^' ung l^eute 

unb gelten morgen jum Siebeömal^l.'' ^"^ 

rrSiebegmal^I ? ^m, bu l^aft red^t. ©tief ein toeg!^^ Änie« 
bufd^, eg Ilingelt!" 
25 f,®g toirb^ ber §err ^remierlieutenant ^ fein, ßjcettenj!" 
unb Äniebufd^ öerfd^koanb eifrig burd^ bie 2^l^ür. 

,r®uten 5Korgen, ^apa ! auggefd^Iafen? gamofeg" 35>etter 



2(u« ^era unb SBelt. 9 

l^cut!" 3)er junge SJragoncrsDffijier^ trat f})orcn!(irtenb ' 
näl^cr unb umarmte ©eine ^ ©Ecetteng. „^d^ badete bid^ be« 
reit§ in tooHem SBid^fe* ju finben unb mit mir ,£inben 
lang'^ ju flanieren!® SEBenn bu aber feine Suft l^aft, reite 
id^ meinen ,3Jl^Iorb* ^ burd^ ben 2;iergarten ! ^ 3SieIIeid^t nod^ 5 
eine 2^affe 2^l^ee übrig ?" unb §err öon Süben ixm,^ \)oi ben 
2)edfel ber filbemen Äanne unb madf>te einen langen §alö. 

„©d^enl bir ein/° mein ^unge, eg reid^t.^^ 3l}3roj)o§/*'^ e^ 
toirb^^ l^eute tpeber in ben 2^iergarten geritten, nod^ unter 
ben Sinben gefrül^ftüdEt, ^reunbd^en, id^ l^abe einen unaufs 10 
f d^iebbaren ^* 2Beg für bid^ unb erfud^e bid^ barum, ben 
^aletot^^ gefäHigft anjubel^alten !" 

„%d) tt)a€/' $ai)ad^en? ginen 2ßeg für mid^V 3la^' 
loSgefdf^offen!"" unb ber ^remierlieutenant nal^m bie 2^affe in 
®m^)fang, lüeld^e Äniebufd^, aufmerffam loie immer, öon bem 15 
©eri)iertifd^ l^erüberreid^te. „9lur feinen ©eburtgtagöfni j ^® 
bei irgenb einer lieben 2^ante madf^en, ba^ elenbet ^ mid^ faft 
nod^ mel^r an, al^ Sled^nungen bejal^Ien!" 

r,Unfinn!" ©jceffenj erl^ob \x(i) mül^fam unb l^umjjelte ju 
feinem ©df>reibtifd^, „l^ier, Äarl, bie Quittung ! 3)u mu^t 20 
mir l^eute bie ^enfton Idolen, öerftanben?" 

Karl nal^m jtüei Stüdfe 3wcfer unb feufjte. „D fd^nöber 
5fRammon,^^ ba^ man nod^ l^inter bir leerlaufen mn^ ! Dl^ne 
®nabe, "^a^fad^m, mu^ id^ faftifd^?^^ Äann nid^t^ mid^ 
\>on biefem ©ange am fd^önften aller §erbfti)ormittage rets 25 
ten?" 

ffD ja, h)enn bu auf beine 3"f^9^^^ berjid^ten hJiUft, 



10 2tu8 ^^ri unb SBctt 

mein S^nge, bann reite meinetloegen ^ nad^ bem Slodfgs 
berge !"^ 3)er ©eneral ftetfte'^ fid^ eine ßigarre an unb 
J)affte * biie SBoIfen. „^u fiel^ft bod^/ ba^ id^ l^eute h)ieber 
einmal in 2)üjjj)eler ©ouüenirS fd^toelge/ olfo^ fj)erre® bic^ 

5 nid^t länger unb marf d^iere !" 

„2)u forberft biet, o SSaterlanb, aber bu l^aft bid^ nid^t 
im Djjfermut® beine« ßrieger« getäufd^t;" lo^ benn," 
^Papad^en, bu l^aft ganj merftoürbig " alarmierenbe 3lebe= 
toenbungen" öon ,3ulage' u. f. to., biefe^ SBort trifft jeben 

io2ieutenant ba, too er fterblid^ ift!" 2lIfo^^ bortoärt«!" 
§err öon Süben trani ben ^^l^ee au«, ftric^ ben fleinen 
©d^nurrbart ledf emjjor" unb erl^ob fid^. 
.^e^t gteid^ h)iaft" bu?" 
„3a, monp^re," id^ möd^te e« überftanben" l^aben!'' 

15 rf®ut, mein S^nge, l^ier . . . jtoei ©rofd^en,^ bu fannft 
5ßferbeba^n fahren!" ®jceffenj h)ar großmütig unb jog bag 
Portemonnaie. 

«3)u l^aft red^t, ^apa, immer elegant,^ id^ banle fd^ön. 
Sllfo*^ l^ier bie Quittung," ber junge Dffijier jögerte nod& 

2o einen 2lugenblitf unb beugte fid^ naiver ju bem ©efidf^t be« 
Oenerafe,"' um toeld^e« bie bläulid^en 9)amj)fh>öIId^en ** 
Iräufelten, „bu, bie^ ried^t gut! neue ©orte? '^i) inter« 
effiere mid^ für fd^öne Unbelannte,^ befonber« toenn fie 
§abana ^ei^en! SEBiaft bu mid^ nid^t toorftetten?"" 

25 rr®ottt)ergejf euer ^® ©d^Iingel! na,*® l^ier l^aft bu eine!" 
gjcellenj jog bie Augenbrauen l^od^ unb fd^munjelte toiber 
SBillen: „©« ift jur Selol^nung, h)eil bu bie ^ßenfion l^olft. 



3(u« ^erg unb SBcIt 11 

fonft * verbitte \d) mir bein ctoigcö §ofj)itieren ; ^ bu befommft 
bafür bcine 3wlagc; toerftanbcn?'' 

Äarl fla})j)te bie §adEen jufammcn.' „3" SScfel^I/ ßjcels 
Icnj!" unb fd^nell einen ©d^ritt naiver tretenb unb mit 
Pad^er §anb ben SRücfen be§ alten §erm IIo^)fenb, fügte er 5 
järtlid^ l^inju:^ „3)u t>erfennft mein l^umane^ Streben, 
SSäterd^en, geteilte • ^reube ift boj)j>eIte g^reube, unb nur au^ 
Slüdffid^t für größten ®enu^ biefe§ Ärauteö/ fo h)ie jur 
SKilberung unfereg momentanen 2^rennunggfd^merje§, forge^ 
id^ bir für einen SKitarbeiter * an biefer Äifte!" Sobalbid^ 10 
mir afö SRittmeifter " bie gleid^e ©orte leiften " lann, gebe " 
id^ revanche pour Pavia ; " je^t toage id^ e§ nid^t, ^a^ad^en, 
lieber ^immel, ein Sieutenant! erft neulid^" tourbe ein 
©rofd^fenlutfd^er " ol^nmäd^tig," aU xä) ju na^e mit meinem 
©limmftengel " an \i)m borüberging ! id^ genierte ^® mid^ 15 
orbentlid^!^ Unb mit ladf^enbem ©df^alf^ im Sluge, bie' 
§anb beg ©eneralg brüdfenb, toanbte er fid^ jur 2:i^ür. 
„3lbbio^ benn! SBenn bu e^^^ nad^l^er bie %xzpp^ l^eraufs 
feud^en^ l^örft, bann ift'g bein ©ol^n mit bem ©elbfadE! 
®ott befolgten/* 3Keifter Äniebufd^, nel^men ©ie baS näd^fte 20 
SKal einen Söffel S^l^ee mel^r in bie Äanne, l^eute l^abe id^ 
il^n^^ gar nid^t burd^ ben 9lum ^inburd^ gefd^medt !" 

§err öon Süben Ilirrte mit mäd^tigen ©ä|en '^® bie %xtpp^ . 
l^inab. 

Äniebufd^ aber nidfte grinfenb bor ^ fid^ l^in, trat toieber 25 
in bie ©tube unb räumte^ ba§ ©erbice ab, 

r,'^ ift bod^ toie ©onnenfd^ein, ©jceHenj, loenn unfer §err 



12 3Cu« ^era unb SBett. 

Sieutenant fommt!'' fd^munjeltc er ben alten 3KiIitär^ ber* 
traulid^ an/ „unb ein Unred^t an ben alten 2^agen meine« 
lieben gnäbigen §errn, ba^ e« immer nur ein paax Inappt^ 
(Stunben ftnb ! 5Ra, fo ©ott tpitt/ giebt*« ^ balb oud^ eine 
5 ^rau Sieutenantin in bie SBirtfci^aft/ unb bann l^at'g'' 
äffeinfein'' ein @nbe, ®jceffenj!" 2)er ©eneral blie« eine 
gewaltige blaue SEBoIIe. „3)a l^aft bu red^t, alte« §aug;® 
ja, eine grau Sieutenantin, fagft bu, fel^It il^m? ,3)em 
SKanne lann gel^olfen toerben,' l^ei^t'g^® in ben Släubem!" 

lO — — — — — — — — — — — — — — 

2)ie ^otöbamer" Strafe l^inab eilten gräulein 6ioa unb 

ba« biebere SKaried^en. 3)ie ^affage" toar in biefer be= 

lebten" 3Jlorgenftunbe red^t befd^tt)e.rlidf>,^* barum nal^m bie 

l^anbfefte" 2^od^ter beö norbifd^en^' glad^Ianbö rcfolut bie 

15 tete " unb brad^ mit freunblid^ftem ©eftd^t unb beloeglidf^en 

anbogen Sal^n für i^re fd^üd^teme ©ebieterin." ^ßlö^Iid^ 

fül^Ite fie i^ren 3lrm umllammert," „SKaried^en, l^unbert 

©d^immel!" raunte* i^r ba« gnäbige gräulein mit toeit 

geöffneten äugen ju. 

20 ,,©ag?" fd^neUte^ ber Dft^)reu^in §auj)t bienfteifrig jurüdf. 

w§unbert Sd^immel! ba feigen ©ie bod^! ba!'' 2öie ^ubel 

Hang e§ bon ben roftgen Sij)})en, unb bie blauen 3lugen 

• büßten unter bem meinen ©ajefd^Ieier.^^ 

„ipunbert ©d^immel, too benn?" unb SKaried^enS Süd 
25 flog ©tra^e auf unb ©tra^e ab. „©etoi^ eine ganje ^oJ^Ien« 
IoJ)J)eI,^ aber id^ fel^e ja nid^tg, liebe« gräulein, too meinen 
©ie benn?" 



2Cu« $crg unb SBctt 13 

6ba fd^ob ^ bic Sttttftel^enbe üortüärt^. «9Bo ^ benf en ©tc 
benn l^in, 5Katiec^en!" ladete* ftc l^ett auf, „md^t l^unbert 
©d^immel auf einmal, fonbern 3fluTncro §unbert ! 35a, ber 
jjräd^ttge fd^ncetoei^c ©nf^jänner,* ber* trabt mir ^eute aU 
©d^idffal über ben 9Beg!^ 5 

„2ld^ tüa^!"* hjunberte fid^ bie Äödf>in, ben öorübers 
fd^naufenben"' Sd^immel tpie eine 35ifion anftarrenb. ,,9la, 
erjäl^Ien ©ie mal, toarum benn gerabe berV"^ 

ff2)aS ift nämlid^ ein 3lberglauben !" erflärte g^räulein 
bon §o]^eneid^ öoH reijenber SBid^tigleit,^ „unb feiner ^° bon 10 
ben bummen, bie niemal« eintreffen," betoal^re,^^ an bie« 
fem l^ier ift hjirflid^' eth)a§ bran !" ^® 

,,3ft bie HKöglid^Ieit !" unb auf« " lebl^aftefte intereffiert 
neigte fid^ 3Karied^en« Äoj)f nod^ nä^er. 

rr5!Jlan mu^ gifo ^* l^unbert ©d^immel jäl^Ien, unb ber^ 15 
jenige junge §err, hjeld^er einem ^® bamad^ juerft bie §anb 
giebt, ber ift ber 3wlünf tige."" 

r,6i ber SCaufenb !'' " unb ba« l^od^gerötete Slntli^ ber S3e= 
leierten ^® hjanbte fid^ l^aftig nad^ ber ^ferbebal^n, tpeld^e, 
bon ^ einem Sdf^immel gejogen, jjuft ^^ an i^nen öorüber« 20 
rollte. „@in« l" jäl^Ite fie feierlid^ unb nidfte g^räulein Sba 
banfbar ju, „0, ba fäm'^^ id^ am ®nb aud^ noc^ ju ®inem!"^ 

3)ie beiben 3lbgefanbten ^ ber grau ^Rajorin bogen in 
bie ^öniggrä^erftra^e ^ ein,^® liefen fid^ Don einem ©d^u^= 
mann^"^ nad^ bem „großen roten §au«, h)o*« ®elb giebt'' ^^25 
neben bem alten ©jjri^engebäube ^ befd^eiben®^ unb fteuer? 
ten bann mutig bem naiven S^^l entgegen. 



14 Stt9 $erg unb SBelt. 

gafll^aft^ ftieg man^ bie breite ©teintrej)j)e emjjor. 

„®näbige8 ^räulein ! ber alte 5Wann ba mit bem grauen 
99art fd^eint fid^ aud^ ®elb Idolen ju tootten/ bem* bleiben 
h)ir auf ben g^erfen, ja?'' flüjterte Äöd^in 3Karie, bij)loma» 
5 tifd^ h)ie nie jubor, unb fie lie^ ben SBorten ..fofort bie 
X\)at folgen unb l^eftete^ ftd^, gleid^ ben m^tl^ologif d^en ® 
Sad^egöttinnen, an bie ©ol^Ien be^ äl^nungSlofen.'' 3)iefer 
fteuerte bireften ^ SBege« in ein faalartigeS * ^mmtx, h)0 Stopf 
an Äoj)f gebrängt ^° bereit« eine beträd^tlid^e " 2lnjal^I alter 
lo §erren ftanben,- gum (SIüdE aud^ jtoei 3)amen barunter ! ^^ 

©ie f oftbare ^' Quittung ängftlid^ ^tenb" in ber §anb, 
faxten ^* gräulein ®t)a nebft Segleiterin neben bem großen 
Dfen ^ofto unb l^arrten" gebulbig ber" 3)inge, bie ba 
fommen foHten. 

15 9lamen auf 3flamen tourbe gerufen, nur nid^it ber^® be« 
SKajor bon §o^eneid^, immer ^^ neue 3Renfd^en lamen, unb 
leiner mu^te fo lange haarten, h)ie bie beiben Slbgefanbten 
in ber Dfenedfe.^ 

«D! ®ö ift laum menfd^enmöglid^," in biefer ipi^e au«» 
20 jul^alten !'' ftöl^nte 3Karied^en, beren ftattlid^er SlüdEen gegen 
bie l^ei^en Äad[>eln^^ geflemmt tourbe, „lönnte^ id^ bod^ 
toenigfteng mein SKänteld^en au^jiel^en!" 

r,2ld^ unb biefe« etoige ©tel^en,^ id^ !ann^ faum nod[>!" 
feufate ^räulein @öa Iläglid^ ®d^o, ,,brängeln'* ©ie ftc^ 
25 bod^ öor unb fragen ©ie, toann h)ir bran ^ lommen l** 
SKaried^en lodEerte*^ bereit« bie ©Ilbogen, aU neben 
il^nen in ber 2:i^ür ©^)oren flirrten. 



«u8 $erg unb SBelt. 15 

„2lber bcr ^ ift l^übfd^ !'' murmelte jte toie angetoutjelt ^ 
ftel^en bleibenb, „liebe« gräulein, feigen ©ie nur" ba« l^übs 
fd^e Särtd^en/ bo« er l^at!« 

(Söa bKcfte fdf^nett auf, birelt in jtoei ftral^Ienbe über« 
mutige^ Sieutenant^augen l^inein. §ei^e ®Iut* flammte 5 
über il^re SÖBangen, unb erfd^roden toanbte fie ba« Äö^)fs 
d^en jur ©eite. 2)er junge 3)ragoner mu^te momentan^ 
an ber %\)ixx haarten, bi« etlid^e ®rau!öj)fe® langfam 
„Sal^n frei!''® gaben. (Sr ftrid^^*^ ba« ©d^nurrbärtd^en nod^ 
ettoad fedfer em^)or, brel^te ben Äoj)f fo gefd^idft, ba^ er 10 
bag nieblid^ie ^rofil " feiner 5Rad^barin bott im 3luge l^atte, 
•unb mad^te ein ©efid^t, al« ob er fagen toollte/^ „Bonners» 
toetter^' ja, — atterliebfte ^* Kleine!" 3)a getüa^rte^^ er 
bie Quittung in SWaried^eng ipanb; er griff" falutierenb 
an bie 9Äü^e unb lie^ fid^ momentan bon bem oft:: 15 
})reu^ifd^en ©onntag§nad^mittag«l^ut irre " fül^ren. „3)ie 
3)amen muffen bie Quittung auf bem Süreautifd^" nieber= 
legen !'' fagte er öerbinblid^.^* Söieber trafen il^n be« 
33IonbIöj)fd^en« erfd^rodfene 3Iugen, 9Karied[ien« Rop^ aber 
fd^o^ ^ eifrig naiver : w3Ba« muffen loir t^un ?'' rief fie 20 
mit 3RobiImad^ung " aller freunblid^en (Sefid^t^nerben. 

r,3)ie Quittung abgeben, fonft^^ muffen ©ie unenblid^ 
lange toarten !" läd^elte §err Don Süben, me^r an ßba 
getoanbt, „barf^ id^ fie^* mitnel^men? 6« ift ettoa« 
fd^loierig, fid^ l^ier burd^jutoinben !" unb er ftredfte bie 25 
§anb nac^ 5Wariec^en« forglic^^^ gehütetem ^^ Äleinob aui. 

Slber fo leidsten'' Äauf« giebt feine Dft^)reu^in ein an* 



16 ^u« $crg unb Söclt 

t)crtraute^ ®ut l^eraug; bte l^od^geröteten ^m^^x retirierten^ 
mitfamt^ bem h)ertt)oIIen 5Pa^ter auf ben 3lücfen: „^lid^tg* 
ba!" fd^üttclte jte ba^ fräftige ^anpt, mit einer 3Kiene, 
in meld^er SBol^Igefatten * unb 5D?i^trauen um^ ben ©ieg 
5 ftritten, ,,bie gnäbige ^rau l^at e^tra berboten, ba^ toir bag 
Betteten au§ ber §anb ge&en fotten! . . ," 

«2lber SKaried^en, geben ©ie bod^® fdf^nell!" ftotterte 
^räulein öon ^of)mt\i), glül^enb toie eine ßentifolie/ unb, 
\x6) an Süben tüenbenb, ful^r^ fie entfd^ulbigenb, mit reijens 

lo ber ©d^üd^teml^eit ® fort : „©ie ,finb f ej^r lieben^tüürbig, ung 
ju l^elfen, xi) banle Sinnen l^erjlicl^ bafür !'' 

I)er junge Dragoner nal^m lad^enb bie Quittung in 
@mj)fang:^° «Keine Urfad^e, meine ©näbigfte!"" unb fein 
33Iidf ru^te babei in bem il^ren/^ unb l^aftlg brängte er fid^ 

15 burd^ bie j)Iaubemben Ferren nad^ bem Süreautifd^. SKa* 
ried^en aber beftürmte ba^ Dl^r ber jungen 2)ame teil^ mit 
3Sorh)ürfen, teilö mit entgüdfenber Slnerfennung ^* über bag 
„nette, l^übf d^e Df fijierd^en" — aber fie ^ob fid^ ^^ babei ^^ 
auf bie 5u^f^)i^en unb bel^ielt il^n fd^arf im 3(uge. „3ldf>, 

2öh?a^!^® trauen barf" man ^ier in Serlin feinem 3Kenfd^en!*' 

2ln bie SBanb gelel^nt ftanb ber ^remierlieutenant unb 

blinjeüe burd^ eine Sude all ber biberfen^^ Äo^)fbebedfuns 

gen^* nad^ bem famofen Keinen SadEfifd^^ l^inüber; bie 

3eit h)arb il^m nid^t lang, er l^atte aud^ gar feine @ile 

25 mel^r, ben „5Dl^Iorb" burd^ ben SCiergarten ju tummeln. 
rr^Jtajor bon §ol^eneid^ !'' rief'^^^ enblid^ öon^^ bem S3üs 
reau l^erüber. 



%n9 ^crs «nb SBcIt. 17 

2^tef auf atmenb antwortete ein l^ette^ ©ttmmd^en * ,r§iet i'^ 
unb atte Äö^fe toanbten ftd^ fra^^iert^ um, ben atterKebs 
ften Keinen 3!Ha\ox an^ufd^auen. 

Sld^, toeld^e SSerlegenl^eit ! *. SSor ®Da^ SKcf en tanjten all 
bie lad^enben ©eftd^ter burd^ einanber; fie ]a\) nur, ba^ ber 5 
2)ra0oner il^r ba« toei^e 5ßa^ier entgegenreid^te * unb baju 
fagte : „Sitte, in baö 9lebenjimmer, gnäbige« ^räulein, bort 
toirb^ au^bejal^It !" 

Unb 3Karied^en nal^m fouragiert* bie 2)ireftion unb 
fteuerte nad^ bem angetoief enen "^ ^^wimer. w 

®Da fal^ an einer langen S^afeP einen §erm fte^en, 
t^eld^er Diele ©elbftüde Dor fid^ liegen ^atte; fie trat ^a^ 
ftig auf ^ il^n in, reid^te ^° treu^erjig " i^r 5ßa^ier l^in unb 
fagte: „Sitte, geben ©ie mir ba^ ®elb!'' 

gntfe^t^'^ ftrid^'* bie alte gjcettenj" ben bebro^ten ''^ 15 
Sleid^tum jufammen. 

„Dort ift bie Äaffe,^^ mein gräulein!" toinite" er eifrig 
ab, unb et)a ftotterte ein faum f)öxbaxt^ : „Sld^, Pardon ! ** ^^ 
unb gelangte enblic^ mit brennenben SBBangen ju ber öäter« 
liefen ^® ^enfion. ' 20 

9Karie(^en rettete bie Sarfc^aft^ auf einen Siebentifd^, 
rechnete ^^ l^örbar unb getoiffenl^aft big auf ben legten 5Pfen* 
nig nad^ unb brad^te ba^ Sftid^tigbefunbene ^ mit biel Um« 
ftänblid^Ieit ^ im großen Portemonnaie unb ber attertief* 
ften^ Äleibertafd^e unter.^ 25 

SBol^renb beffen toar auc^ ber 3)ragoner eingetreten, ^atte 
fd^nett fein ®elb emj)fangen, t)erbinblid^ bie 2)amen ge? 



18 9lu« ^erg unb ©ett. 

grü^t unb flirrte nun gcmäd^Iic^^ unb ettüa« jögernb bie 
Xxtp)ßt ^inab. 

©Da unb SKaricd^en folgten. 3?or i^nen ^er, bei jebem 
beniboren ' Slnla^ ^ ben Ropf toenbenb, ging §err t)on Süben. 
5 „®3 ift fd^on fcl^r \pät, SJlaried^en, tüir muffen ^ferbe* 
bal^n fahren/ fagte (Söa nod^ immer eth>a« atemio«/ unb 
5Karied^en ^ob« mit biel Slltion'^ bie p^e unb fe^te ftc^ 
in 3:rab. „^atm aber fd^nett, ba l^ält® gerabe. eine!' o, 
unb ba« ^übfd^e Dffijierd^en fteigt^° aud^ auf!*' 

lo ®ba tüottte" jurütffc^redfen/^ aber bie biebere Dft^)reu^in 
f d^rie bem Äonbufteur ^' ein fd^mettembeö „§alt !" ju, 
fc^toang ftd^ auf unb bröngte nac^ einem ©i$})la$. 

I)er SBagen fe|te ftd^ fd^on in Setüegung, afö 6toa 
il^n" eneid^te. 

15 ffSitte, fd^nett, mein gnäbige« 5'^äulein!'' rief Süben, 
reid^te ber jungen 2)ame bie §anb entgegen unb l^alf i^r 
ritterlid^, fid^ ^^ emj)orfd^toingen. 

9Bie ein eleltrifd^er ©trom^^ burd^judfte" &\>a bie Se* 
rül^rung feiner §anb, gro^, f efunbenlang ^* nur, unb bod^ 

20 unbefinierbar in ber %ü\lt ^* be^ Slu^brud^ leuchteten bie 

blauen Slugen ju xf)m auf ^ «3<^ t^^nfe fd^ön l*' 

ftanmtelte fie faft entfe^t unb Derfc^toanb l^aftig im ^nnern 
be« SBageng. 
w®i, bu lieber ipimmel!" fc^rie i^r 3Raried^en entgegen, 

25 „ba« blaue ^ ©efelld^en f)ai ^\)n^n j|a juerft bie §anb ge* 
geben!'' unb fie ftarrte regung^lo«^ auf ben jungen Dffi« 
jier, toelc^er fic^ ganj l^armlo« feine ßigarre anjünbete unb 



^ud ^erg unb SBelt. 19 

gerabe bei* ftc^ backte: „SBie tounberlic^ fludft' mic^ benn 
bag Heine SJlajorc^en* an? SSSenn fte aufgefc^rieen ^ätte, 
toürbe ic^ glauben, xäf l^ätte* xf)x^ einen fjinger au^ge« 
tiffen, baS Oefid^t toar ganj bamac^!* 3lber famofe 
äugen, reine §ejenaugen ! ^ ... l^m — unb §o^eneic^ l^ei^t 5 

fie !" 

2)a fing bie ßigarre geuer unb glül^fe ^ett auf ! 

©jceffenj bon Süben fo^ mit bem D^etnglafe am fjenftei 
unb untertoarf* jeben 5ßaffanten" ju ftrenger Äritil;^^ fein 10 
©ol^n lag i^m" gegenüber im Seffel/^ l(^ielt bie 3^i^wng 
öerfe^rt in ber §anb unb la« nid^t. ©ein S5K(! ftarrte auf 
bie fd^toarjen SSud^ftaben l^emieber," big fie toie ein toine« 
Slmeif enl^eer " burc^ einanber fd^tüirrten unb il^m bo^^afte 
^ra^en ** fd^nitten ; ba lie^ er ba« 5ßaj)ier fniftemb ftnien, 15 
blidte fc^neff auf unb fragte: n'^apa, lennft bu einen SWa« 
jor öon ^o^eneid^?*' 

3)er ©eneral ^atte gerabe bag ®Ia« t>ox ben 3lugen unb 
ärgerte fxd^ über ein ^jaar unöorf d^rift^mö^ige " Sieutenant«. 
ff^a, ben" fenne id^** — nidtte er, „ein ganj berrüdtter Äerl, 20 

ber §o^eneid^ l^m — nun fie^ bir" blo^ biefe Sen« 

gefe** ba unten an! 3)ie reinen^ Äommi^ftiefeln^^ unb 
nic^t einmal^ ©tege^ an ben §ofen " 

„SBerrüdfter Äerl?'' ful(^r^ ber Dragoner auf, ol(^ne^ nur 
einen S5IidE auf bie ©tra^e ju tüerf en : „"^n toie ^* fern benn,^ 25 

»@r f^)ielt nid^t einmal^ ©lat^* unb raud^t nid^t!" fnurrte 



20 2(u« ^era unb SBit\t 

6jccIIenj, ftd^ .toeit borneigenb, um bie beiben J)atentiertcn ^ 
©tü^en bcr beutfd^cn Steic^öatmec mit entrüfteten 93Hden ju 
t)eirfoIgen, „au^erbem fommt^ er fel^r feiten, ber ^oJ^eneid^. 
5Run fd^Iage (Siner ben 2^ürlen tot/ ÄatI, je^t jtel^ bir 
5 blo^^ ba^ ^rauenjimmer ba unten an! fie tüiegt minbeften^ 
brei gentner ^ unb ^ängt ftd^ eine feuerrote ©d^abraie^ auf 
ben 33ucfel/ ©lanbftl!® — ber reine ©fanbal!" 

„2lber, befte§ ^Pa^ad^en, totnn ba«® bie ganje 3Serrüdftl(^eit 
ift!" ladete ber ^remierlieutenant l(^öd^Iid^ft^° ergoßt, „ba 
lo finbe id^ gar nic^tg bei!"" — 

„©0? — ©ie foH ftd^ tüo^l nod^ einen ©d^eHenbaum^^ 
baju" auf ben Äo^f fteden?" foBerte^* ber alte §err, „ba« 
mit bie ©tra^enjungeng SRab^^ neben i^r ^er f dalagen — !" 

ffSlber $aj)ad^en — id^ rebe ja bom SDlajor §o^eneid^!" 
15 amüfierte fic^ Äarl, „ba« g^rauenjimmer ba unten auf ber 
©tra^e finbe ic^ nod^ biel grä^lid^er afö bu^^ ** 

„aSon §ol^eneid^? S3a« intereffiert bic^ benn ba« alte 
3KurmeItier" })Iö^lid^ fo fe^r?'' . . . SjceHenj l^ob abermal« 
ba« D})erngla«. „^eiliger ©ebaftian, " fiel^e bein aSolf an ! 
2o — 3)a« ift ja ein infamer^® Sümmel, ber Äonbitor^ ba! 
3d^ fann*« in ben 2:ob nid^t leiben, W^nn bie Andren fo 
offen ^^ über bie ©tra^e getragen tüerben, — toa« alle« 
barauffallen fann! — 3!)enfe bir/^attein öon fo einem 
Saugerüft/^ ober au« bem fjenfter rau«! 2)er §immel foH 
25 mid^ ben>al(^ren, ba^ idf; jjemal« bon fo einer 2^orte effen 
mu^ !" Unb ©jceHenj ftellte ba« D^)emgla« mit energtfd^em 
3lud auf ba« fjenfterbrett unb mad^te eine §anbbeh)egung 



%ni ^erg unb ^elt. 21 

tüie ber gro^c ©ebricnt/ hjenn er fagtc: „Der 3Kenf(l^l^eit^ 

ganjer 3<=in^w^^^ f<*fe^ ^^^ 0"'" 

Der Dragoner aber ftanb in tiefen Oebanfen, fummte 
eine 5WeIobie, toeld^e felber nid^t red^t ton^U, toie fte ju 
ber ei^re tarn, unb griff med^anifc^ nad^ feiner 3Rü^e. 5 

n^d) mu^ in« Sleit^au«, ?Paj)ad^en, bi« bier Vif)x britten 
unb bann ju 2^ifd^ ! §eute Slbenb auf SQSieberfel^en ! ©ag' 
mal, toann gel^ft bu benn toieber in ben Älub?"* 

„^Borgen, mein Sunge; Äniebufc^ meinte/ toenn id^ ben 
ganjen SBeg mit ber Drofd^fe fal(^re, fönnte e« nid^tg fd^aben !'' 10 

r,©o; n>ei^t bu, id^ begleite bic^!" 

Der ßJeneral rid^tete* fid^ mit jä^er Setoegung tmpox, 
n^^ bie 3lugen toeit auf unb ftarrte ben jungen 5Dlann- 
an, bann toarf er einen fd^neHen SHdf auf ba§ SOSetter* 
gla«^ unb fd^üttelte ben Äojjf. „Q^ finb nur ad^t ®rab * 15 
2Bärme unb bebedfter* §immel -^ alfo" einen ©onnen* 
ftid^ fannft bu nid^t gut" l^aben ! Stber rid^tig^^ ift'« aud^ 
nid^t mit bir! Du freitoittig^« in ben Älub? Äniebufd^ ! 
§eba, Äniebufc^! mad^* mal einen ©trid^ in ben Äa« 
lenber!''" 20 

fiarl ladete unb fc^üttelte be« 3Saterg §anb. rrDann 
fang' bei bem »©rften*^*^ an, ^apa, unterftreic^ 'H)n, mad^' 
ein Äreuj babei unb fd^reibe baneben: ,Prima vista!'"^*' 

„Karld^en — Sunge — ©olbjunge !"'" — (Sjcettenj 
öffnete bie arme unb fd^Io^" ben jungen 5!Rann ftürmifc^ 25 
an fic^, „bu mad^ft mir^® fo einen berrüdften Sinbrudf, 
aU ob bu verliebt toärft !" 



22 ^M« ^«1^3 ««^ Seit. 

,r®i betüal^rc/ 5ßa^)ad^en — fo fd^nett ge^t'g ntd^t! 
3flur leidet bleffiert^ — ©treiffc^u^ ! • . . . 3lmor, ber 
0ottt>crgeffcne* Heine ©arbefd^ü^/ l^at l^eute leine fidlere 
§anb gel^abt; ftatt mxd) unl^eilbar mitten ing §erj ju 
5 treffen, . I^at er nur meinen gefunben Serftanb ein bi^d^en 
angefränielt ! ® — Nonsense — id^ toerbe ben Surfd^en^ 
einmal am Dl^r nel^men! — — Slbieu, $ßa!|3ad^en — in 
einer ©tunbe ertoarteft bu mid^ im 6af^ Sauer® — eine 
%x^^pt l^od^® — toie immer!" Unb mit einem lorbialen^^ 
lo SReitgertenflajjjjg" auf Äniebufd^« breitem Slüdfen toanbte 
fid^ ber 5ßremierlieutenant nac^ ber 2^]^üre, um in getool^nter 
§aft l^inter i^r ju berfd^toinben. 

„Äniebufd^/ fagte ©jceHenj ernftl(^aft, blieg ein Jjaar 
2)amj)ftoolIen^^ unb jeigte mit bem Daumen nad^ ber 
isSC^ür, „toag l^älft" bu babon/* alter SDlautourf,^' l^e?" 

Äniebufd^ mad^te ein materialifc^e^^* ®efid^t unb entgeg* 
nete : „@g riecht fengerid^," Sjcettenj !" 

^räulein t)on §ol^eneic^ fa^ öor bem 2^oilettentifd^" unb 
20 frifterte" fid^; 5Waried^en ftedfte borfid^tig ben Äojjf burd^ 
bie 2^l(^ür^unb relognoScierte,^ bann trat fie ein. 

„Siebet ^räulein — thtn fomme id^ bom 3Rarft — bie 
§unbert ftnb boH!" 
6t)a l^orc^te^^ auf. rfUnb l^aben ©ie fc^on ßinem'^ bie 
25 §anb gegeben ?'' 

w@i betoal^re/' id^ trug ja bie ^Petroleumfanne unb'«** 
gifd^ne^,^ unb hjar fel^r in ßile, aber W^nn ©ie toü^ten. 



^u9 $era unb ^elt 23 

liebet (Jräulein, toem ic^ begegnet bin — !" unb SRaried^en 
lam gel^eimm$))oII nö^er^ neigte fic^ bid^t ju bem ertotenben 
©eftd^td^en ber jungen ^ame unb flüfterte mit unterirbi? 
fd^em^ 33Iid: «3)a« blaue Oefettd^en bon' neulid^! unb 
leintet il^m ging ein anbetet^ auc^ in einem ^ilitdrmantel^ 5 
ber' trug bie ©d^Iittfc^ul^e !" 

„©d^littfc^ul(^e ?*' fd^rie (Söa faft auf, „ad), ?Kariec^en, 
eben tt)ill ja $a^a aud^ mit mir. auf baS @id gel(^en \** 

rrSBaö? auf« ®ig?" unb bie toadfere 33el(^errfc^erin ber 
Äoc^tö^jfe fd^Iug bie §änbe gufammen, »aber ba« nenne 10 
id^ einen ä^fött! fd^neU bod^! bie fj'nger toeg, ic^ l^afe* 
3^nen baS Äleib ^ul** unb in fliegenber §aft bemäd^tigte 
fie fic^ ber überrafc^ten jungen §errin, legte 'if)x baS 
»Ärägelc^en'' um unb IniH)fte Sänber jufammen, bie ab^ 
folut nid^t für einanber beftimmt toaren, l^olte bie ©(^ul^e 15 
unb öertüec^felte fte* in ber @ile, unb jtotfc^enburd^* jam« 
merte fie nad^ if^xzx gleifd^brü^e"^ brausen/ bie über« 
fd^ie^en* toirb, unb nad) jenem Unbefannten, ben bie 
^unbert ©d^immel öerl^ei^en^^ l^aben, unb nac^ il^re« grau* 
lein« »nettem Dffijierc^en," baS" toomöglid^ fd^on toieber 20 
h)^ö" ift/ ^^^ ^Jräulein ßbd^en nur l^inlommen toirb. 

2)a floj)fte e«^' an ber 2:^ür. 

ffSüa, id^ bin fd^on im SJlantel unb §ut!'' rief ber 
SJlajor mit leidet bebedfter" ©timme, l^ielt eine belegte^* 
©emmel in ber §anb unb jog" ftc^ auf be« 2:öd^terd^en« 25 
atemlofeö „fofort!" toieber an ben fjrül^ftüdgtifd^ jurüdf. 

rf§e^*" bod^ ba§ arme SBurm" nid^t fo 1** grollte bie 



24 ^u« ^erg unb fS&elU 

^Rajorin, „toenn fie fid^ fo abraft/ lann fie fid^ ben 3^ob 
auf ber ^ugigcn^ JlouffcauinfeP Idolen!" 

35er SRajor fc^enfte* fic^ nod^ einen Siqueur* ein. 

,,^roftt/ 3)Jütterc^en ! 2)ag WdhtV mu^ fid^ an militari^ 
5 fd^e ^ßräjifion^-getoöl^nen, fonft giebt^g mein Sebtag^ leine 
DffijierSfrau ! — 21^, ba bift bu ja, ßöd^en, bift bu l^eute 
fd^on beim ,2oden*^° jur ©teile?" fonft mu^te id^ ja immer 
ba^ 3SoIIftgnaI" blafen! §ier, trini einmal, jur Selol^nung! 
e^ !ann nic^t§ fd^aben bor bem ©d^Iittfd^ul^Iaufen !'' 
10 „2lber SKännd^en," id^ bitte bid^, biefe^ ftarfe 3^W0" — ** 

«®§ ift \a nur ein fji^gerl^ut bott! bortüärt«, Qi)(S)tn, e§ 
flnb ad^t ©rab " Äälte ^eute !" 

Unb g^räulein bon ^ol^eneid^ toar eine gef^orfame 2^od^ter. 

* 
2Ber^® bon meinen öerel^rten Seferinnen" nod^ feine 

15 Sd^immel gejäl(^lt l^at, ber l^ole " bag 35erf äumte fd^nell 
na^, benn e^ ift, „mi^ ber §immel/' fein Unfinn bamit, 
berfid^ert^^ SWajorg Äöd^in jebem, ber e^ l^ören n)iß,^ unb 
fte erjäl^lt baju jtoei ©efd^id^ten, bie^ il^reS gnäbigen 
fjräuleing, unb bie il^re« eigenen ©d^idffalö. — 2)ag grau« 

20 lein ßbd^en l^at " nod^ feinen SBinter mit . f o biel ^affion 
©c^littfd^ul^ gelaufen, toie biefen, unb eine^ fd^önen 2^as 
geg,^' als eS toieber flingelte, ba ftanb baS „blaue ©e« 
fettd^en'' bor ben hjeit aufgeriff enen ^ 3lugen ber brauen 
Dft^reu^in unb mad^te feierlid^e 3Sifite. Unb eS flingelte 

25 nod^ Öfterg, unb eS toax immer loieber berfelbe, ber fam. 
Unb toie eS 3Karied^eng ©c^arffinn al^nte, fo gefd^a^ eö. 



au« C)crj unb SBctt. 25 

©anj urjjlö^lid^ tourbc jie am Sonntag iBormittag in bic 
SBetnl^anblung flefd^icft, unb mu^te gl^am^agner^ ju 2:ifcl^' 
beftellen. 2)te g^rau ^ölajorin rül^rte tbäl^renbbeffcn ' nod^ 
pinl eine §ummerma^onnaife/ unb ba« ©tubenmäbd^en * 
mu^te^ jum Äonbitor, unb alö ÜKaried^en jurücffam unb 5 
brennenb )oox ^leugier ju il^rem lieben ^räulein laufen 
tüottte, um „il^r bieffeid^t ettoa§ anjumerien" ' — unb 
bte 2:i^ür leife öffnete, — ei bu lieber §immel! S)a ^a\) 
fie ba§ blaue (Sefettd^en Srm in Strm mit gräulein ©toa 
fi|en fo Ireujfibel ^ unb ftral(^Ienb, h)ie einer, ber ein öoHe« 10 
SHed^t baju^ l^at, unb öor i^nen ftanb ber ©efunbaner 
Slid^arb, l^ob gramtätifd^ *° ben Slrm unb fang: 

,,<5te ift bic ^VL^, fie ift ber ^rieben, 

©ie ift öom — Schimmel" bir bef(!)ieben !" 

unb ber 3Dlajor unb ein alter grauföj)figer §err, " toeld^er 15 
mUn \\)m ftanb, ladeten f)^U auf unb nannten ben 3lid^arb 
einen Sli^jungen ! ^^ — 

3)a tüifd^te fid^^* 5Waried^en l^eimlid^ bie Slugen, nidfte 
leife öor^* fid^ l^in unb murmelte: „®S ift alfo" einge^ 
troffen,^^ gräulein ©öd^en l^at 3^^^"/^' wnb id^ l^abe 20 
^Keinen!'' — unb fte blidfte glüdffelig auf einen gewaltigen 
Siegelring an ii^rem SWittelfinger, tüeld^en il^r ber ©d^u|= 
mann 3löl(^rig jüngft" an ben Ringer gefterft ^atte. 5Denn 
ber ©d^u^mann h)ar 3Bitit)er, unb aU fie bei ©latteiö^® 
mitfamt il^rem 5D?ar!tIorb ^jlö^lid^ auf bem ^ot^bamer« 25 
ftra^en^jflafter ^^ gefeffen l^atte, ba toar SRöl^rig jugef^juin* 



26 ^ud ^er) unb SSelt 

0cn/ l^atte t^r aufgel^olfen unb il^r aU crftcr nad^ ben 
^unbert ©d^immcln bic §anb gereid^t unb 

?lnior,* biefcS lofc Äinb, 

Strug ben ^feil gcfc^tuinb, gcfc^iüinb! 

5 Sllfo' bitte, meine öerel^rten jungen Seferinnen, nel^men 
@ie jtd^* biefe jtoei 93eifj)iele ju $erjen unb jäl^Ien ©ie 
©d^immel! 



TilU fünf! 



ili'bcr 3lad)t toax bcr SBintcr J^ereingelbrDci^en.^ ®anj 
^^ l^eimlic^, toä^rcnb alle^^ fci^Kef, toar er gelommen 
unb \)aitt bic ©trafen unb ©äffen ^ ber .©tabt mit ^locfen* 
gefixt, gut l^ellen greube ber Äinber, bie il^ren guten 
^eunb, ben (Bd^ntt, fo frül^ im ^al^r nod^ faum ertüartet 5 
l^atten, aber gar nid^t jur ^reube ber ßrtoad^fenen, bie 
baö gortlommen^ in bem toeid^en loderen ^locfentoerf fel^r 
6efcl^h)erlid^ fanben. 

SSon 3^it jw Qtxt eine untüirfd^e'' Semerfung über ba§ 
fd^änblic^e SBetter \)ox fid^® l^inmurmelnb, fta^)fte' 2)oitor 10 
Sranbt, ein unterfe^ter, ettt)a fünfjigjäl^riger 5Dlann mit 
einem unberfennbar*° gutmütigen Oefid^t, feinen 2Beg burc^ 
ben ©d^nee ha\)xn, 

„©c^ämft bu bid^ nid^t, bu bidfer Senget/^ bid^ öon 
bem Ileinen 5IRäbd^en jiel^en^'^ ju laffen?" rief ber 35o!tor 15 
je^t einem t)ierfd^rötigen" jungen ju, ber, bequem auf 
einem §anbfd^Iitten** fi^enb, fid^ öon ber biet Heineren 
©d^tüefter, tüeld^er^^ ber ©tridE tief in bie jarte ©d^ulter 
fc^nitt, jiel^en lie^. ,Max^d) l^inunter/® unb la^ fxe j^in* 
auf!^' 5Ra, tüirb'g'« balb?" ®er SDoItor fd^ob ben SSuben, 20 
ber rul^ig glo^enb" ft^en geblieben toar, o{>ne biele Um» 

29 



30 2(u«$ergunb2BcIt. 

ftänbc bon bcm ©d^Iittcn l^tnuntcr unb l^alf bcm Üeincn 
SRäbd^en l^inauf. «©o, nun öorlüärtö!" 

et toarf bcm ^"'^0^'^ ^^^^ §ö"^ ^^^ Sonbon^^ ju, 

bcren Slnblid ba§ ©efid^t beffclben ju einem vergnügten 

5 ©rinfen öerjog/ unb fa^ tüol^Igefällig nad^, tt)ie baö Heine 

©efäl^rt jeW mit feiner neuen Sef^jannung^ l^urtig über 

ben ©d^nee bal(^ittfc^o^.* 

;,§alt, tüie gel^t'g beinern SSater?" \)\üt ber JDoftor gleid^* 
barduf ein ärmlid^ gelleibeteö SWäbd^cn an/ baö, ein in 
lobicfe S^üd^er gen)icfelte§ Äinb auf bem 3lrme, eilig baj^er- 
lam. „©c^on toieber tool^l unb au§ bem Sett? 3?un, bag 
ift red^t! 2lu§gel^en foH er aber nod^ nid^t. ©ag il^m, id^ 
hjerbe morgen nad^ il^m feigen. 2)a, nimm' ba^ für bid^ 
unb ba§ Kleine.'' @r ful(^r toieber mit ber §anb in bie 
i,s 2^afd^e, in ber nod^ ein ganjer Sorrat Sonbong entl^alten 
toar. „2)o!tor s Sonbon«" nonnte ber 2H)ot^eIer bie fü^en 
^ßlä^d^en/ bie ber ünberlofe aber linberliebenbe 2)oItor 
täglid^ bei® il^m ju laufen J)flegte.^° 

Der 2)oItor h)ar unterbeS öor einem einjelnftel(^enben" 

20 freunbUd^en §aufe ber 3Sorftabt angelommen. 2)urd^ einen 

Keinen ®ang" trat er in eine Äüc^e, um beren" §erb" 

ein §äufd^en" Don fünf Äinbem ertoartunggboH" ^erumftanb. 

w9lun, tüag mad^t il^r benn ba, ba^ il^r atte toie in einem 

©d^toalbenneft jufammenllebt ?" ^' rief ber 2)oItor, §ut unb 

25 ©tod ablegenb unb ben ©d^nee \>on feinen ^ü^en !lo})fenb. 

„SBir toarten, bi« unfere 95ratäj)fel" fertig fmb/' riefen 
bie ßinber. 



5(u« f)crg unb fectt. 31 

f,©o! 3!)ann toerge^t nid^t, mir einen aufjul^eben.^ 3ft 
bie 5IRutter im 3i»"^^J^?" ®^ kartete bie Slnttoort nid^t 
ab/ fonbern öffnete xxai) fKid^tigem ÄloJ)fen^ bie 2^l^üt. 

SSon einem mit aUer^anb 3^^^^"'^^*^'^^'' bebecften 2^ifcl^e 
am g'enfter erlaub fid^ eine feine, überfd^Ianfe* grauen« 5 
geftalt. 2)ag nod^ t)olIe braune §aar unb ber lebl^afte 
3lu§brucf ber fd^önen 2lugen^ liefen ^ fie jünger erfd^einen, 
alö bie leidet öorgeneigte® Haltung unb bie eingefallenen 
3üge be§ bleid^en 2lntli|eö jujugeben^ fd^ienen, boc^ !ünnte 
fxe bie SRitte ber 2)rei^ig® nöc^ nic^t überfd^ritten 10 

Sei bem ^)Iö|Iid^en Eintritte beg J)oItorä flog ein jäl^eg 
3lot über i^re SBangen, ba^ fid^ fd^arf auf ben SadEen^ 
fnod^en^ abjeid^nete/^ hjäl^renb ein !urjer, il^re ganje (Seftalt 
erfc^ütternber §uften fie jUjang, bie Segrü^ung beö 3)oItor§ 15 
für einen SlugenblidE aufjufd^ieben. 

2)er 2trjt l^atte il^r 2lu§fel^en mit fd^nettem 93lidE erfannt. 
„SBarum l^aben ©ie nid^t frül^er nad^ mir gefd^idEt, hjenn 
©ie !ranf finb?" 

n^ä) l^offte, es toürbe aud^ fo borübergel(^en/' ertüiberte fie, 20 
noc^ immer nai) 2ltem ringenb.^^ 

«Älingt^^ ganj bamad^," brummte ber 3)oftor. „2)od^ toir 
hjerben ja feigen/' @r fteHte ein paar furje, beftimmte 
fragen an bie Seibenbe^^ unb l^ord^te^* unb IIoj)fte^^ aufs 
merffam an il^r l^erum/® 3lt§ er geenbet," l^atte fein 3lnt= 25 
Ii§ einen eigenen ^^ SluSbrudf angenommen. 

©ie toarf einen forfd^enben SlidE auf i^n, bann fagte fie 



32 5lu« 5)cra unb SBett. 

mül^fam^ läc^elnb: »©ie finbcn mid^ fränicr, aU 6ic 
gebadet ?''^ 

w3<^ ^^^^ ®i^ f^^^ frani/' fagte er, ol(^ne' ba^ bcr 3lu3s 
brucf feine« ©efid^teö fid^ geänbert f)ätU. „©ie muffen ftd^ 
5 fofort nieberlegen. Unbebingte* SRul^e ift ba§ erfte @rfor« 
berni«* für ©ie." 

„^d^ fann je^t unmöglid^ an^ Stulpe benlen/' ertoiberte 
fie lebl^aft. „2Bir ftel^en fd^on im 9loöember. "^n fj)äteften§^ 
bierjel^n 2:agen^ muffen biefe S^i^^^^^Ö^w f^'^tiß f^i"- 2)ie 
10 §erftettung * ber gUuftrationen für bie großen beffetriftif c^en 
3eitf d^riften nimmt ja fo öiel 3^i* ^^ änfprud^ ! ^^ 2)a 
feigen ©ie," fie na\)m ein Jjaar 3^i^'^^i"0^w ^^^ 2^ifd^e auf 
unb \)'\di fie bem SJoftor l^in, „bief er Äranj bon §eIIeBoruö ^^ 
unb ©ted^^almenjmeigen^^ ift jur Umral^mung " cineg 3Beil(^5 
15 nad^t^gebid^teö beftimmt. §ier ba§ Heine fd^tüebifd^e Sau= 
ernl^aug mit ber 2öeil^nad^t§garbe ^* auf bem 2)ad^e unb ber 
g^riftbaum, jtoifd^en beffen g^^iB^" Äinberlöj)fe l(^ert)or« 
fd^auen, ba« foHen SSignetten" ju SBeil^nac^tgerjä^lungen 
toerben.^ 
20 »©ie bürfen feinen ©trid^ ^' mel^r an biefen ©ad^en tl^un/' 
fagte ber 2)oftor, bie Slätter raul(^ jurüdffd^iebenb. 
wSlber fte muffen bod^" ju SBJeil^nad^ten fertig toerben!" 
„6« toerben fid^" anbere^® finben, fie au^jufül^ren.'' 
wUnb id^ berfd^erje für immer ba« Vertrauen ber Sle^ 
25 baftionen,^^ bie mir ju berbienen " geben ! SRein, §err ^^ 
2)oftor, ba« gel^t nid^t. SReid^e Seute bürfen fic^ ben Suju«, 
franf ju fein, erlauben, arme^* nic^t.'^ 



5(u« §crg unb 2öe!t. 33 

Bie ^tte il^re legten SBorte in fc^erjl^aftem 2^one ge- 
f))r0d^en, of)nt ^ ba^ t^re. Slugcn i^rcn angftüott forfd^cnben 
Slu^brud öerloren l^ätten. 

r,®^ fterben aud^ arme Seute/' fagte er, i^rem Slid au^- 
tüeid^enb. 5 

„©0 meinen ©ie, ba^ td^ fterben mu^?'' 

r,§abe \d) ba§ gefagt?" ertüiberte ber Doftor. 

„Sticht mit ben £i))j3en, aber mit ben älugen." ^lö^Hd^ 
fa^te fie feine §änbe unb fagte flel^enb: „Ba^tn ©ie 
nid^t, ba^ id^ fterben mu^! 3^ ^<i^f ^^ "^*r um ^10 
meiner Äinber toitten nid^t ! 6«® finb il^rer fünf, unb i^r 
aSater ift tot." 

„©ie beft^en fein SSermögen?" fragte ber 3)oItor. 

„9iein." 

„Äeine ffiertoanbten, bie fid^ 3^^^^* Äinber im äu^erften^ 15 
gaffe annehmen h>ürben?'' 

rrS^ ^^^^ leine.'* 

„Äeine Selannten? greunbe?" 

„Sfiiemanb. ©0 lange id^ lebe unb atme, ftel^e id^ jtoi* 
f c^en ben Äinbem unb benr ßlenb ; ® toenn ic^ fterbe — '' 20 

„©ie muffen fid^ pflegen,"' fid^ unbebingte 9lul^e gönnen.'' 

„SBie lann id^ ba« ! 3Ku^ id^ benn nid^t 95rot für äffe 
fc^affen?® — 3lber e§ toirb tüieber beffer toerben, getoi^, 
igerr JDoftor! 2)er SBiffe^ jum Seben tl^ut biel, unb id^ 
toiff leben. 9lid^t affju lange, nur einige ^al^re nod^, bi^ 25 
meine Äinber im ftanbe finb, fid^ felber fortjul^elfen." 

2)er 2)oftor fd^üttelte mit bem Äojjfe. 



34 5Iu« ipcrj unb SBctt. 

„©ie ftnb erfal^rener, tpeltfunbigcr ^ al§ iö), §en 2)oftor. 
©agen Sie mir nad^ Syrern beften SBiffen, it)a§ iüürbe 
mit ben Äinbern gefd^el^cn, tpcnn id^ je^t toon i^nen 
mü^tcV'^^ 
5 2)er 2)oftor fu^r fid^ ein Jjaarmal mit feinem 2'uci^e'' 
über bie Stirn. „Sie l^aben ba^ §eimat§reci^t* ^ier?" 
rr^Rein 5Kann ^atte eg." 

„§m, bie ©emeinbe mü^tc^ für ^\)xt Äinber forgen. 

(Sing ber größeren !äme bieffeid^t in bie 3BaifenanftaIt/ 

lo ba« fleinfte in^ 2lf^It^auS/ bie anberen tDürben gegen * 

geringe^ (Sntgelt® bei armen §anbtt)erIerfamiKen^° unter« 

gebrad^t tDerben.'' 

©ie pvz^U bie 2\pptn h)ie im Ärom^jfe jufammen, bann 

fagte fie rul^ig: „©ie fe^en, ba^ id^ nid^t fterben barf. 

15 Ober glauben ©ie tpirllid^, ba^ meine jarten, burd^ Siebe 

öeriüöl^nten Äinber e§ überleben iüürben, fo au« einanber 

geriffen" unb unter grembe Verteilt ju h)erben? 9lein, ba§ 

lann Sott nid^t iüollen!^^ Slber id^ lüiU ^i)mn folgen, 

§err 3)o!tor, unb mid^ fd^onen. ©obalb biefe 3^i^"wi^0^ 

20 fertig finb, iüitt id^ mid^ nieberlegen unb einmal fo red^t* 

grünblid^ auörul^en. ©inb ©ie bamit jufrieben, §err 2)o!tor ?'' 

rrSBenn e^ bann nid^t ju fj)ät ift," toottte er fagen, 

aber er l^atte ba§ §erj nid^t baju. 6r brüdfte ber grau" 

bie §anb unb verliefe eilig ba^ §aug, ot^ne^* ber Äinber- 

25 fd^ar in ber Äüd^e biegmal Sead^tung ^^ ju fd^enfen. 2)a 

l^örte er, fd^on^° auf ber ©tra^e, fid^^' ))Iö$Iid^ gerufen. 

„§err 2)o!tor, §err Doftor, ba ift ber 2lj)fel, ben tüxx 



3lu« §crj unb SBclt. 35 

für Sic aufgehoben !" 6r blieb ftel^en unb He^ bad ßinb, 
einen ettDa neunjäl^rigen Änaben, l^eranlommen. „^^ ben 
3l))fel nur^ f eiber, mein Sunge !" @r ftrid^ i^m*^ freunbs 
1x6) über baS bbnbe §aar. rfDber gieb il^n beiner 5ölutter. 
Unb ))flege fie gut, l^örft bu, unb ftel^, ba^ fie ntd^t ju 5 
öiel arbeitet. Süßer iüei^, ime lange — " 

6r öoffenbete feinen ©a^ nid^t, aber als er fid^ an ber 
6(fe noc^ einmal umiüanbte, fa^ er ben Änaben nod^ 
immer mitten in ber ©tra^e fte^en, iüie er, ben 3lj)fel 
in ber §anb, i^m an^ feinen großen Äinberaugen emft 10 
unb fragenb nad^fc^aute. — — 

3Rit vorgebeugtem' Äoj)fe, ben dtoi feft um fid^ ge» 
fd^Iagen, fäm})fte ftd^* 2)dItor SSranbt nad^ einem ange« 
ftrengten*^ SCageioerfe — benn ber 9lobember® l^atte, ioie 15 
aUjäbrlid^, Äranft^eit unb 2:ob mit fid^ gebracht — ben 
SBeg nad^ feinem §aufe l^in. S)ie feud^te Äälte l^atte fic^ 
it^m^ in §aar unb Äleiber gefegt, toä^renb® ber fd^nei« 
benbe 3öinb il^m® bie ßigarre jtoifd^en ben 2xpp^n ju öers 
löfd^en brot^te. ®r atmete erleid^tert auf,^** aU er enblid^ 20 
in bem bel^aglid^ ertoärmten 3Sorl^auS^^ feiner ©o^nung 
ftanb. 

„§eba,^^ ©tine,"^* rief er, fobalb er nur ein ioenig ju 
Sltem gefommen," „jie^en ©ie mir^^ bod^^* bie öertoünfd^ten 
©tiefet au§! Sa« 3^W0" ^^^^^ ^^ ^^^f ^I^ ob*g an« 25 
geioad^fen toäre! ©old^ ein ^unbetoetter,^^ id^ glaube, eS 
ift fein trodfener g^ben^® an mir. Da, ftellen ©ie bie 



36 3^«« ^«^3 «nfc SBctt. 

©tiefet an ben §erb, aber- nid^t ju na^e, ba^ fxe nid^t 
jufammenfd^nurren^ iüie alte^ §anbfci^ul^Ieber. SSerftanben? 
2)en Slocf fönnen ©ie naiver jum J^uer Rängen! 35ag 
aibenbeffen h)irb bod^^ fertig fein, lüaö?" 
5 ff2)ie ©d^ni^el* fte^en fd^on auf bem 2^ifd^e." 

„3la, ba^ ift red^t, id^ bin l^ungrig iüie ein SBJolf ." ßben 
tüottte* ber Doftor bie X^ür beö 3^"^"^^^^ öffnen, au« 
bem bag Älaj)j3em feiner ^rau mit 2^ellern unb ©läfem 
einlabenb ju it^m ^erauSbrang, ba lüarb bie §au«gIodfe 

lo laut unb fd^riH gejogen. 

„§immeIbonnertoetter!"^ rief ber 2)o!tor. „(gg toirb bod^^ 
nid^t fd^on lüieber jemanb fommen ? 9la, ba« tcei^ id^ aber, 
bie^mal mag'« fein, it)er^ e« lüiff, id^ gel^e nid^t. 6in 
3lrjt® ift aud^ ein 3Kenfd^, fo ju fagen, unb id^ l^abe 

15 meinen 2^eil für ^eute geleiftet." ® 

6r ri^ bie §au«tbür fo l^eftig auf,^° ba^ er ben bid^t" 
baöorftel^enben Änaben faft rüdfling«^^ bie ©tufen l^inunter^ 
geftürjt'« t^ätte, „5Ra, fannft benn bu nic^t achtgeben?"'* 
rief er, ben Änaben feftl^altenb, «toa« giebt*« benn?" 

2o 2)a ber Änabe nid^t anttüortete, fonbem nur fd^tt^er feu* 
d^enb^^ baftanb, brel^te er^® feinen" Äo^)f ot^ne mele Um* 
ftänbe" bem Si^te ^u. „2öa«, bu'" bift'S?" fagte er 
^)Iö^Iid^ befänftigt,^ al« er ben Änaben erlannte, ber it^m 
bor^^ furjem ben ai})fel nad^getragen ^^ l^atte. „3)od^^ 

25 fein Unglüdt ju §aufe gefd^el^en ?'' 

r,5Weine 3ßutter !" tcar alle«, Iva« ber Änabe j^erbor« 
bringen lonnte. 3)er ®o!tor fragte nid^t toeiter, bie ent* 



au« ^crj unb Seit. 37 

festen ^ Slide be« Änabcn mußten il^m mel^r od« feine 
9Borte flefagt l^aben. 

„§m, ba« ift fc^neU gegangen/'^ murmelte er. „3la, 
toart' nur* einen 3lugenbli(f, mein S^nge, gleid^* lomme 
xd) mit bir. — ©tine, meinen dioi unb meine Stiefel!" 5 

©eufjenb Irod^ ber 35oItor in bie ti^n abgelegte feud^te 
§ülle^ feine« äußeren SDlenfcl^en h^ieber l^inein. günf 9Mi« 
nuten f^)äter, ol^ne ba^® er fid^ and) nur S^xt genommen 
l^ätte, feine grau ju begrüben ober einen 33Ii4 auf ben 2lbenbs 
tifd^ ju hjerfen, trabte er, ben Änaben feft an ber §anb, burc^ 10 
SBinb unb SQäetter, bem Keinen §äu«(i^en in ber SSorftabt ju.' 

35ie«mal ftanb fein ö^jfelbratenbe« Äinberl^äuf d^en um® 
ben §erb l^erum, aber eine gutl^erjige Siad^barin lüar bes 
fd^äftigt, 2^üd^er ju iüärmen unb SBäaffer ju Umf dalägen ^ 
^ei^ ju mad^en. 15 

3Kit ein paar SBorten Iie^^° ber 3)o!tor fid^ öon bem 
Vorgefallenen" in Äenntni« fe^en, bann trat er in ba« 
3immer. SSor bem 33ette ber 3Jlutter ftanben bitterlid^ 
fd^Iud^jenb bie jiüei größeren Äinber, ju benen fid^ ber 
Änabe, ber i^n^^ gel^olt, je^t laut iüeinenb gefeilte, toäl^renb" 20 
bie jhjei jüngeren Äinber feft unb al^nung^Io«^* in il^ren 
Settd^en fd^Iiefen. 6in S5IidE auf bie Äranle, bie in ol^n^ 
mad^täl^nlic^er^^ ©d^iüäd^e mit gefd^Ioffenen Slugen auf bem 
Sette lag, jeigte bem Slrjt, ba^ l^ier lüenig mel^r für i^n 
ju tl^un toar. §aftig fd^rieb er einige 5!JlitteI auf, lüeld^e 25 
für 'ben 2lugenblidf geboten" fd^ienen, unb fd^idEte bie 3la6)s 
barin bamit in bie 3l})ot^eIe. 



38 3Jw« ©erj «nb Söctt. 

?piö|Uci^ fc^Iug^ bie Äranfc bie Slugen auf. gragenb 
unb bcriüint irrte ^ il^r Slicl uml^cr, big er^ auf baS 
Slntli^ beg S)o!torg fiel, ^m gleid^en Slugenbliä brang 
ba§ ©d^lud^jen ber Äinber an i^r Dl^r. 3)er 2ludbrucf 

5 qualöoHer* ain^ft flog über i^r 2lntli§. „^dji fann nid^t 
fterben! D meine Äinber!" flüfterte fie. 

Dl^ne ju antiüorten, bod^ mit fanfter Jteilna^me fud^te 
ber 3)oftor il^r jebe ©rleid^terung ju öerfd^affen, bie in 
feiner ?!Kad^t ftanb. 2lber immer iüieber, toäl^renb er i^r 

lo §auj3t l^öl^er bettete/ i^re trodfenen £ij3j)en ne^te ® ober ben 

©d^toei^ t)on il^rer Stirn tcifd^te. Hang eg in einförmigen, 

^erjjenei^enben ' 2^önen an fein D^r: w^c^ iEcinn nid^t 

fterben! Söleine Äinber!" 

3lngftk)oH blidfte ber 2)o!tor nad^ ber %l)m, ob bie 

15 9lad^barin noc^ nid^t jurüdf fei ; ba fam ^)Iö^Iid^ eine aSers 

önberung über ba^ Slntli^ ber Äranlen. @in bläulid^er 

©d^atten lief^ über baffelbe l^in, it^re 3üfle verfielen/ il^re 

Slugen öerbunlelten fid^.^° 

3)er 3)oftor iou^te, ba^ ba« @nbe ba toar. 2)er 2'ob 

2ot^atte feine §anb auf fie gelegt, aber e^ fd^ien, aU jögere" 
er, ftd; feine« Dj)ferg ju bemäd^tigen, fo lange biefe« i^m 
nid^t toiHig folgen toollte. 3Winute auf SKinute öerftrid^, 
unb ba« quaboQe „'^6) fann nid^t fterben!" tooQte nod^ 
immer nid^t jur Slul^e fommen. 

25 3)em^^ 35oItor ftanb ber ©d^toei^ auf ber ©tim. (Sr 
l^atte an mand^em ©terbebette gefeffen unb mand^ fd^io'ere« 
©(Reiben an^ biefem fieben beobad^tet, bie« aber ging über 



5[u« ^erg unb SBett. 39 

ba^ ?Ra^ beffcn, h)a§ er ju ertragen getool^nt h)ar. 6r 
blicfte auf bie arme ?Jrau, toeld^e bie 3lngft um il^re 
Äinber nid^t fterben lie^, er blitfte auf bie Äinber, bie 
fki^ im Übermaße be§ ©d^merjeö auf ba^ 33ett getoorfen 
f)aütn, bergeben^ bemüht/ i^r jammeröoHeö SBeinen in 5 
ben Äiffen^ ju erfticfen. ^n feinem el^rlid^en ©efic^te 
jucfte^ unb !äm})fte eS, feine Sruft atmete fc^toer. 

SlIö je^t toieber ba« angftt)oIIe „^c^ fann nid^t fterben!'' 
an fein Dl^r fd^lug, ba leud^tete ed in feftem ©ntfc^Iuffe 
aug feinen Slugen. @r beugte ftd^ über bie Äranfe unb 10 
flüfterte il^r ein ^aar SBorte ju. SJiefe* rid^tete fid^ \di} 
em^)or^ unb umflammerte* bie §änbe be§ 3)o!torg. Über« 
rafd^ung, ungläubige^ Staunen, Sntjüden fprad^en au^ 
il^rem SSIitf, tod^renb fie mit öergel^enber "^ ©timme fragte: 
„mt fünf?" 15 

„Sllle fünf, fo toal^r mir ®ott l^elfe!"^ toieberl^olte er 
ernft unb feierlid^. 

2)a löfte ftd^® JjIö^Uc^ bie angftöotte Sjjannung^^ i^rer 
3üge, ein Slu^brudf unenblic^er SRul^e, unbefd^reiblid^en grie= 
ben§ flog über biefelben l^in unb blieb aU Säd^eln um 20 
i^re 2i^)J)en fd^tDeben. Seife glitten it^re t?i^ger aui ben 
§änben beS S)oItor§. 

„Äommt l^er, h^enn i^r eure SKutter nod^ einmal lüffen 
toollt !" rief, ber 3)o!tor ben Sinbern ju. 

SBäl^renb bie beiben größeren Änaben laut fd^lud^jenb 25 
ba§ Slntli^ ber 5Wutter mit i^ren Äüffen bebedften, l^olte 
ba§ SDtäbd^en l^aftig bie jlpei Äleinften au^ i^ren 33etten, 



40 S[u« ipcra «nb Söctt 

bamit aud^ fte 3lbfcl^ieb bon bcr ©d^cibenbcn * ndl^men. 
3llg aud^ bag Äleinftc fein rofige« SKünbd^cn auf bic 
blaffen 2\pptn bcr 5Kuttcr gebrücft, fani i^r Qaupt jurütf. 
6in Icifer ©eufjer, ein fc^rilleg Sluffd^reien ber Äinber, 
5 ein leid^teg 3^*^"/ ^^"^ ^^^^ ^^^ öotbei. 2an^ unb ftiB 
ftredte il^re ®eftalt fid^ jum ©d^Iafe au«. 

9Rit leifem 2)rudf legte ber ®oftor feine §anb auf i^re 

2lugen, bann toinfte er ber tUn eintretenben Slac^barin. 

,,5Re^men Sie bie Äinber mit fid^^ ^inau«; i^re' 3Kutter 

lo l^at enblid^ SRul^e gefunben." 

(S« hjar am näd^ften 2^age, einem geiertage. 2)er ®oI= 
tor unb feine grau fa^en beim SKittag^tifd^. 35ie grau 
2)o!tor, eine Heine, runblid^e grau, toar tro^ i^rer- öierjig 

15 Saläre nod^ immer eine angenel^me ßrfd^einung, mit einem 
guten mütterlid^en 3wge in it^rem 3lntli^, toie er aud^* fins 
berlofen grauen nid^t feiten eigen ift. 

3öer^ fte näl^er fannte, ber lonnte leidet merfen, ba^ fte 
l^eute etira« ganj befonbereö öorl^aben* mu^te. ©o^ fauber 

2o unb gefd^madfboH fie fid^ ftet« fleibete, l^eute berrieten einige 
bunte Sd^Ieifen® entfd^ieben* ben SBunfd), ju gefallen; unb 
mnn^^ fie e« auö) nie an Slufmerffamfeit gegen il^ren ®ats 
ten f eitlen" lie^, ben fie tro^ feine« raul^en SBefen«^^ ^erjlid^ 
liebte, bie 2ieben«n)ürbigleit, mit ber fie i^n l^eute toä^renb 

25 be§ ganjen 5Dlittag«effen« umgaufelte,^" toar bod^" einemel^r 
al« getDö^nlid^e. 
2)er 35o!tor fd^ien jebod^^^ bon bem allen nid^t« ju be* 



2(u8 $cra unb SBcIt 41 

• 

merfcn. @r toar auffattenb ernft unb jerftreut unb langte* 
fd^toeigcnb \>on ben ©eric^ten^ ju, bic ^eute mit befonberer 
Slüdftci^t auf feinen ©efd^macf au§geh)äl^It toaren. ßrft aU 
jum 9iaci^tifci^ eine ©d^üffel großer ^rüneHen* auf ben 2^ifcl^ 
tarn, bie er, tro^bem er fie fel^r liebte, nur feiten öon 5 
feiner grau erlangen fonnte, h^arb er aufmerffam. @r 
lie^ einen J)rüfenben 33Ii(f über biefe* l^ingleiten, unb ein 
ettoa§ ironifd^e^ Söd^eln trat auf feine £i^))en. 

„3l\in, \t>a^ \oW^^ benn, grau? Md'^ nur^ ^erau§! 
2Bag toittft bu benn l^aben, l^e?'' 10 

„3QBa§ xd) l^aben h)ill? SBie fommft bu nur auf fold^ 
einen ©ebanfen?" 

„§m, umfonft toirft^ bu bie brünetten bod^ nid^t aufge« 
tifd^t« l^aben! Unb bie fd^öne rote ©c^leife! ©ie ftel^t^ 
bir U>ir!Ii(^ nid^t fd^Ied^t. S)u bift immer nod^ eine red^t 15 
nette grau. 9la, fag' nur l^erau§, h)a^ bu toillft!"*^ 

35ie 35oftorin" h)ar blutrot*^ geh)orben. ©0*^ l^atte fie 
bie Bai)^ nid^t einleiten h)oIlen." ,,3^ l^ätte*^ allerbingg*® 
ettüaö mit bir ju bef})red^en, aber fo fd^nell gel^t ba§ nid^t/' 

,Mnn, fo la^*^ bir ^txt §eute ift geiertag. 2lm geier^ 20 
tag fterben bie Seute nid^t gem,*^ h)ie id^ immer gefunben 
^aUi — 9lun? @^ mu^ ja etloa^ fc^reälid^ gro^eg fein, 
ba^ bu bamit fo hinter bem Serge*® l^ältft." 

ff'^a, toei^t bu, 2llbert, aber »u mu^t mid^ ru^ig au^reben 
laffen unb mu^t bid^ aud^ einmal in bie ©eele einer grau 25 
l^ineinbenfen." 

,,9Jieiner grau boc^ l^offentli^?"^ 



42 3C«« $era unb Seit. 

rrllnb mxi) nid^t immer unterbrcd^en. — 2lIfo/ nun, fiel^ft 
bu, ju SEBei^nad^ten n>crbcn^ c§ je^t ad^tjcl^n S^^i^^/ i><ife 
tt)ir ^ier in einer unb berfelben SBo^nung finb."' 

2)er 35oItor fd^ob feinen Steuer jurüdf, legte bie pfeife, 

5 bie er thtn l^atte anjünben tooHen/ auf ben 2^ifd^ unb ftanb 

auf. ,,9Benn bu toom Sluöjiel^en^ reben lüittft, gel^e id^ 

lieber gleid^ fort. @§ n)äre fd^obe* um jjebeö 3Bort, ba^ bu 

barüber rebeft.'' » • 

w2lber id^ beule ja' gar nid^t anö aiuöjiel^en. ©o bleib 

lobod^^ nur!" 2)ie 35oItorin ^ielt il^ren 3Rann beim ärmel 

feft. w^d^ meine nur, totnn man fo lange ^at^re in einer 

3Bol^nung ift,® ol^ne ettoag für fxe^^ ju t^un, bann ift eö 

fein SBunber, lüenn fie nid^t befonberö" au^fie^t." 

,Mn^^ gefaßt fie," fagte ber 3)o!tor, bel^aglid^ um fid^ 
15 blidfenb. 

„Sie iüürbe bir aber nod^ beffer gefallen, hjenn fie einmal 

in ftanb" gefegt h)ürbe. ©ie^ nur" bie g^u^böben an ! 

3d^ gebe mir fo öiel SKül^e mit bem 2lu«beffern, aber bie 

garbe ^ält nid^ mel^r auf ben alten, ausgetretenen^* 

20 Srettem." 

rrSßünfc^eft bu öiettei^t ^arquett?«" 

„^arquett brandet 'S" nid^t ju fein; id^ ioäre mit hartem 
^u^boben fd^on ganj jufrieben.'' 

,r©o? hjeiter" alfo, benn fertig bift bu geloi^ noc^ nic^t." 

25 „2)ie alten öerraud^ten ^* XaptUn^ müßten bei biefer 

©elegen^eit aud^ forf^^ unb bie altmobifd^en ^^ 3Sor^änge^ 

ebenfalls. SBBer l^at benn nod^ ^urjjurgarbinen ^eutjutage? 



3Cu« ©crg unb SGBelt 43 

SBir lönntcn eS mit S^^^^^ötl^^ngcn^ öerfud^en, hjenn bu 
eine Slbneigung^ gegen toei^e l^aft." 

,r9feue ?iRöbel fd^affen lüir tjermutlid^' bann aud^ an?''* 

r,9lur für baö gute^ S^^w^er. 35ie alten 5Köbel barau^* 
bringen lt)ir in bag 3i"^^er neben ber SBol^nftube. 3)ie 5 
'älppataU'' t)on bir, bie je^t barin fte^en, lönnen leidet 
anberött)o untergebrad^t^ hjerben, unb h)ir geh)innen ein 
aHerliebfteg* ^immtv," 

„Unb bag ®elb ju att biefen planen?'' 

f,®e^, Sllbert, fei bod^ einmal vernünftig. 2Senn^° bu 10 
aud^ bie l^albe ©tabt umfonft" lurierft/^ ba^ bu aHjäl^rs 
lid^ ein ^übfd^e^ ©ümmd^en jurüdflegft, h)ei^ id^ bod^. %\xv 
tütn aber f^arft bu benn? Äinber ^aben tt)ir nid^t/' — 
ein leidster ©eufjer begleitete biefe SBorte, — „nal^e 3Sers 
toanbte aud^ nid^t. 2)a fönnten lüir un^ lüol^t einmal 15 
ettoag gönnen."" 

3)er 2)o!tor tl^at ein jjaar lange ^ixQt au§ feiner pfeife. 
„3)u bad^teft früher mand^mal baran," ein Äinb anjus 
nel^men ?" ^* 

rrS^ freilid^ tl^at id^ ba^, aber bu iüei^t, toie e§ ung immer 20 
ging. Äonnten Wxx benn ein geiftig unb leiblid^ gut geratene«^® 
Äinb finben, ol^ne ba^ eine ganje Äette l^abfüd^tiger SSer« 
toanbten baran^^ gel^angen l^ätte? SBie oft l^aben lüir eg 
öerfud^t! Unb iDei^t bu, im ®runbe ift eö mir je^t 
lieb," ba^ e§ nid^t baju lam.^^ ®§ ift mit einem fremben 25 
Äinbe bpd^ immer eine gesagte ^ (Bad)t, "^an n)eife nie, 
h)a§ in fold^ einem Äinbe ftedft.^^ Unb ber Unbanf,^^ ben 



44 2tu« ^eri unb SBcIt. 

man mit frcmbcn Äinbcm ^at! 2)ie JJrcunbKd^Icit, bie 
man i^nen ertocift/ nel^men fie aU xf)x gute« Siedet in 
3lnfj)ruci^.^ ©o lange fie Hein finb, berurfad^en' fie nid^t^ 
aU 3lot unb ^piagc, unb finb* fie gro^ unb braud^en und 

5 nid^t mel^r, bann fällt il^nen auf einmal ein/ ba^ fte nidf^t 
unfere Äinber fmb. 9iein, nein, Sllbert, ed ift beffer fo, 
iüie es ift." 

2)er 2)o!tor fal^ eine SBeile fd^hjeigenb r>ox fid^ .l^in, 
bann fagte er: «Unb id^ ^atte*^ bid^ gerabe l^eute bitten 

lo h)oHen, nid^t nur e i n Äinb, f onbern fünf bei bir auf* 
junel^men." 

rr^ünf Äinber?" 3)ie SJoItorin fan! mit einem fo tnU 
festen ©efid^t in il^ren ©effeF jurüdf, ba^ il^r 5!Rann ftd^ 
beeilte, ^injujufügen : w9lun, nun, id^ meine natürlid^ nid^t 

15 für immer, eS hjäre ® nur für einige 3^age getoefen. — 
2)u toei^t, ba^ bie arme %xavi 5IJlo8bad^ geftern geftorben 
ift," ful^r er nac^ einer $aufe fort, ba feine grau nod^ 
immer f^jrad^Ioö blieb. ft^f)xt Äinber l^aben niemanb, ber 
ftd^ il^rer annäl^me." 

20 „5Wufe benn nid^t bie ©emeinbe für fie forgen?" fragte 
bie Doltorin fleinlaut. 

„3)ag hjirb fie^ hJol^l,^° aber bamit gej^t'S" nid^t fo 
fd^neH. 3w"ä^f* ioürbe bie ^ßolijei^^ bie Äinber über« 
nel^men." 

25 rr^önnen fie benn nid^t bei ber 3lad^bargfrau bleiben, 
bon ber bu f^)rad^ft?" 
,f2)ie^* l^at f eiber fieben Äinber," 



^u« ^txi unb ^elt. 45 

„Slbcr xi) f)'diU^ gar leinen $Ia^ für fo üiele.'' 

„3!)u lönnteft^ metteid^t bd^ 3^'"'"^^ mitn ber SBo^nftube 
für fie benu^en. S)ie paar 'Sppaxatt bon mir — " ber 
®oftor fonnte ein ettuaS malitiöfeS' 3^^"^^^ ^^^ ^^^^^ 
SCugen nid^t unterbrüden — ,rfinb ja leidet l^inau^gebrad^t." * 5 

wgünf S3etten aber lajfen fid^ bort boc^ nid^t auf= 
ftetten !" 

n^tod ^ttUn unb ein (Sitterbettd^en* für ba« Äleine 
iDären genug. 2)ie Äinber finb eö gehjol^nt/ ju jtoeien 
ju fdjilafen." 10 

f,3lber bie biele arbeit ! 5Dte ©tine toirb fid^ bebanlen^ 
bafür." 

ff2)ie ©tine toirb SSernunft annehmen, hjenn id^ mit il^r 
rebe. 2Birb® fte nid^t fertig, iann i^r bie ®ufte® bom 
2:ifd^Ier brüben^** l^elfen. 35ie SRutter \)at mid^ ^eute erft 15 
um 2lrbeit für fte angef^jrod^en.'^ " 

^SBie lange toürben bie Äinber benn bleiben?" 

„35ag !ann id^ fo genau je^t felbft nod^ nid^t fagen. 
Sänger aU eine SBod^e feinenfaH^."^^ 

„Unb id^ ^atte gehofft, SSäeil^nac^ten fd^on mit ber §errid^5 30 
tung^* ber SBo^nung fertig ju fein.'' 

,t3l\xn, graud^en," ftrib" toir fo lange glüdflid^ in ber 
alten SESo^nung gen)efen, bann hjirb'g tool^I ein ^jaar SBod^en 
länger aud^ nod^ gelten." 6r fa^ fte fo ^erjlid^ an, ba^ fie 
befänftigt fragte : „SBann foHen bie Äinber benn eigentlid^ 25 
fommen ?" 

wSKorgen 9lad^mittag nac^ bem Segräbni«.^^ S3i« bal^in 



46 ^u6 ^txi unb SBelt. 

I^at bie 3lad^barin öerfj)roci^cn, aä)t^ auf fte ju l^aben. — 
aber jc^t mufe ic^ fort." ®g ift bie l^öc^fte 3eit." 

Der ®oftor nal^m ^aftig §ut unb ©tod unb lie^ feine 

^rau in fel^r gemifd^ten 6m})finbun0en jurücf. 

5 2)ie Unterrebung, bie bon il^r fo lange borbereitet unb 

fo forgfältig eingeleitet tt)ar, J^atte einen burd^au« ungeal^n^ 

ten' 2lu«gang genommen. 

3Jlit ängftlid^er Spannung fal^ bie g^rau Doftor am 

lo näd^ften 2^age bem Äommen ber Äinber entgegen.* 3Bie 
hjerben fte fein? SBirb fie ein §erj ju il^nen faffen 
f önnen ? 

2)a ftanben fie fc^on in ber %^vix, eng in ein §äuf(^en 
jufammengebrütft, n)ie eine §anb boH ©d^neeflotfen, bie 

15 ber ©türm berf dalagen* l^at. 

3)ie brei größeren, ein Änabe bon neun, einer bon 
fteben S^^ren unb ein fed^öjä^rtgeS SRäbd^en, bilbeten ben 
§intergrunb, träl^renb bor il^nen bie jtuei Äleinften ftanben, 
ein bideg, broHigeg SSübd^en* öon ettoa brei 3<i'&i^^^ ^^"^ 

20 ein faum jtoeijäl^rigeg rofige^ SKäbd^en, baS, hjie fein Srüs 
berd^en, ängftlidji nad^ ben SRodEf alten ^ ber ©d^h)efter ju= 
rüdfgriff® unb mit feinen fetten 2lugen l^alb fd^eu, ^alb 
neugierig unter ben blonben SödEd^en, bie il^m big auf bie 
©tim fingen, l^erborblidfte. 

25 2)ie 2)oItorin überflog mit fdf^nettem 33Iid bie Heine 
(äwippt, bann atmete fte erleid^tert auf. 2)a§ h)aren nid^t 
bie berlümmerten/ bertoa^rloften ^° Äinber, bie fte l(^alb^^ 



3lu« $erg unb SBelt. 47 

unb l^alB crhjartct l^atte, fonbern bic flefäHig gefletbeten 
unb tool^Ierjogenen^ Äinber einer intelligenten gamilie, bie 
hjeb'er in il^rem 3luöfel^en nod^ in il^rem Senel^men ettoaö 
t)on ber ^IunH)l^eit^ jeiQten, hjeld^e bie Äinber ber Slrmut 
meift fo tDenig einnel^menb erfd^einen lä^t. 5 

3Jlit* ber Unterl^altung ging e§ freilid^ vorläufig nod) 
nid^t red^t. 2)ie Äinber antworteten bereitlrillig auf alle 
fragen, aber man ]a\), tt>ie beflommen il^nen umö §erj 
hjar, unb aud^ ba§ Slbenbeffen, bas fie famt* bem il^nen 
fd^on beffer befannten 2)oftor um ben 2^ifd^ berfammelte, 10 
änberte nid^t biel baran. ®ie Äinber bemül^ten ftd^, ba§, 
toa§ il^nen ijorgelegt n)arb, ju effen, aber bie größeren 
l^atten bei jcbem Siffen mit il^ren 2^l^ränen, bie kleinen, 
bie ganj au§ il^rer genjol^nten Drbnung geriffen iDaren, 
mit bem ©d^Iafe ju lämjjfen. 3lIIe em^jfanben e^ alö 15 
eine ©rleid^terung, aU ber ^oltor enblid^ fagte: „^i^x 
feib mübe, Äinber, e§ tt>irb bag befte fein, il^r gel^t ju 
33ett unb fd^Iaft au^. 5DRorgen hjerbet iE;r fd^on anber^ 
breinfd^auen."^ 

2)ie Äinber traten jebe^ einjeln gu bem 2)oftor unb feiner 20 
3=rau unb reid^ten il^nen, gute ^ad^i iDünfd^enb, bie §anb, 
bann jogen fie fid^ in ba§ il^nen angehjief ene * ©d^Iafs 
^immer jurüdf. 

2)ie Soltorin iüottte il^nen folgen, aber il^r 5Wann l^ielt 
fie jurüdf . „^e "^ mel^r h)ir fie fid^ f elbft überlaff en/ befto 25 
fd^neHer toerben fie fidf^ eingetoöl^nen/'^ 

Sine 2BeiIe l^örte man g^Iüftern unb ^ins unb §erbett)egen 



48 ^ud $er) unb SBett 

ber ilinber, bann lic^ fid^ in ber ©titte laut unb beut« 
lid^ bie ©timme beS ältcftcn Änaben bemcl^mcn. 3inhä(f)t\^ 
betete^ er ben alten Äinberber§:* „3Kübe hin \ä), ge^' 
jur 3lul^'" u. f. tt)., bann ful^r er fort: „Sieber (Sott, 
5 la^ mid^ ju einem brauen ' Äinbe toerben unb gieb, ba^ id^ 
meinen lieben 5ßa})a" — im §immet tüieberfinbe, toottte* er 
fagen, hjie er e§ allabenblid^ ^ mit ber 3Rutter gebetet 
l^atte. 2lfö i^m aber })lö|lid^ einfiel, bafe er je^t nid^t nur 
ben SSater, fonbern aud^ bie 5IJlutter im §immel gu fud^en 

10 l^abe, ba ftocfte er. 3Kit unfid^erer Stimme toieberl^olte 
er: „©ieb, ba^ id^ meinen lieben 5ßa))a unb meine liebe 
3Jlama — " 2)a fd^toanlte feine Stimme, unb er brat^ 
))lö$lid^ in ^ei^eö, unftiHbareö ® Sd^lud^jen an^. ^n bem« 
felben älugenblidE gab an^ bie t^affung ber anbern Ainber 

15 nai),'^ unb eine S^i^^^J^Ö ^örte man nid^t^ afö baS ^am^ 
mern unb Sd^lud^jen ber öertoaiften* ßinber. 

S)er 3)oItor toar an ba§ genfter getreten unb blidte l^ins 
au^ in bie ftitte ©tra^e, unb bie SJoftorin ftridte fo eifrig 
an il^rem ©trumjjf, aU muffe er ^eute nod^ fertig toerben. 

ao ßrft * nad^bem alleS im 5lebenjimmer ftill getuorben, loinfte 
ber 35oItor feiner ^rau, mit i^m l^ineinjutreten. @ine 
rül^renbe (äxuppt bot fid^ il^nen bar. 2)ie öier ölteften 
Äinber h)aren au§ il^ren jhjei Setten in eins ^ufammenge« 
frod^en, unb hjie fie in il^rem ©d^merj fid^ gegenfeitig feft 

25 umflammert Ratten, nod^ bie 2^^rönen auf ben SBäangen, 
fo l^atte ber ©d^laf fie überrafd^t. „3lrme 5linber!" flüfterte 
ber S)oItor. 333äl^renb er fie öorfid^tig auS einanber löfte unb 



%\x9 iperg unb SBelt. 49 

fte jtpei unb jtDei in il^rc Seiten legte, toax feine grau 
ju bem Settd^en beS Äleinften getreten. 

3)ie blonben fiödd^en tief in ba« glül^enbe Slntlift l^ängenb, 
bie Meinen §änbe, ju gäuftc^en^ gebaut, an beibe SBangen 
gebrüdt, ein^ ber toei^en runblic^en 8ein(^en über bie 5 
Dede'* geftredt, lag e« fü^ atmenb mit l^alb geöffnetem 
SWünbd^en ba. 

wSiel^ ba§ liebe Äinb an,** flüfterte bie grau il^rem 

SDlanne ju, „fann e« \\n rül^renbere« S3ilb l^eiliger Äinbeg* 

unfd^ulb geben?" ©ie l^ielt inne,' bann fd^Iang jte J)lö^li(^ 10 

beibe Slrme um ben ^aU beg ®aiUn unb, il^re SBange 

järtlid^ an bie feine legenb, bat fte: ,f3)iefe« Äinb, \t>tnn 

es bir red^t* tüäre, Sllbert, biefeS Äinb möd^te i6) aU baS 

meine bel^alten." — — — 

— — — 15 

w9lun, tpie toirft bu mit beiner Äinberfd^ar fertig?"* 
fragte ber 3)oftor, als er am nad^ften Xage nad^ 
§aufe lam. 

„D, red^t gut! 3^ ^«tte nie geglaubt, ba^ fünf Äinber 
fo tDenig Särm unb Unrul^e mad^en fönnten." 20 

rrSei ol^ne ©orge, fie tperben fd^on auftauen,''® 

Unb fie tauten toirllid^ auf. 

©d^on am näd^ften S^age blieb ber 3)oItor bei feiner 
§eim!el^r überrafd^t auf ber ©d^toeHe ftel^en. 3" "^^^ MxtU 
beS 3i^^^^^ ^wf ber fd^önen 2tngorabede,^ tüeld^e als un* 25 
antaftbareS® Heiligtum öor bem ©jjiegeltifd^ ® feiner grau 
ju liegen ^)flegte, fa^en ober beffer lagen ober nod^ beffer 



50 Slu« ©erg unb SBelt 

tüäljten fid^ bie jtpci Äleinften, im luftigen Äricge mit ein* 
anbcr begriffen.^ ge^t ba§ eine oben unb baö anbete 
unten, je^t umge!e^rt, je^t angreifenb, je^t abtoe^renb, 
unter l^ettem &z\aud)it^ unb ©elreifd^e, bie ©d^ul^d^en, ja 
5 felbft bie ©trümj)fe im (gifer be§ Äamj)fe« abgeftreift/ 
fugelten* bie beiben Äleinen tpie jhjei junge ^ünbd^en auf 
ber n)ei(^en 3)ecfe uml^er, fo ba^ ber 3)oItorin, bie bor 
il^nen lauerte, \>ox lauter Sachen bie l^etten 2^l^ränen. in ben 
3tugen ftanben. 
lo „Sie ftnb aUerliebft !"® tjerfid^erte fte il^rem ®atten, aU 
jie nad^ bem 5Dlittageffen mit il^m beim Äaffeetrinfen fa^. 
rrUnb ^ani jutraulid^ tDerben fie fd^on. Stuf ©d^ritt unb 
Jtritt laufen fie mir nad^. ©ebe* id^ bem einen ethjag, fo 
fperrt^ aui) ba« anbere fein 3Käuld^en auf. SJe^me* id^ 
15 bag eine auf ben Sd^o^, fo fd^reit fd^on ba$ anbere: „3Kid^ 
and), 3=au® Spötter!" 

„3^^ fie l^ängen^" fel^r an einanber/' fagte ber 3)oftor, 
,rfie" njerben fd^tper öon einanber ju trennen fein.'' 

2)ie 2)of torin rül^rte^^ nad^benflid^ in \i}xtx Äaffeetaffe. 

20 „3Küffen fie benn eigentlid^ öon einanber getrennt ioerben?'' 

fragte fie bann, ettoa« unfid^er ju \\)xtm ©atten auffel^enb. 

Ma^ tt)ißft bu fonft t^un? Seibe toittft bu bod^" ni4)t 
bel^alten tooHen?" 

„2Barum benn nid^t? Äann" id^ ba« eine ml}mtn, lann 
25 id^ bag anbere aud^ bel^alten.'' 

»3^/ ^^^ '^^^ ^i^ ^lage nid^t ju J)iel ift !" 

„Die ^lage? 3td^, bamit ift e« nid^t fo fc^limm. Unb 



«u« ^crj unb Sö.clt. 51 

einfttoetlett* ift ja bie größere ©d^tüefter nod^ l^ier. Sie 
nimmt mir faft alle 3Jlü^e mit il^nen ab.^ I)u glaubft 
nic^t, h)a§ für ein berftänbigeö Heiner 2)ing ba^ ift." — 

„9lur für einen Stugenblidf lomm i}kxf)tx unb jtel^ ju/' 5 
bat bie Doftorin il^ren ®atten am näd^ften SKorgen, al^ 
biefer jum Stu^gel^ien bereit bor 'ii^x ftanb. ©ie lie^ \l)n 
ijorfid^tig burc^ bie l(|albgeöffnete S^l^ür in ba^ ©d^Iafjimmer 
ber Rinber bliden. 

2)a fa^en auf bem 9lanbe be^ ©itterbettd^en^ bie jtoei 10 
Äleinen in i^ren §embd^en, unb bor il(|nen ftanb bie grö- 
ßere ©d^hjefter, ©c^hjamm unb §anbtud^ in ber §anb. 
^e^t ba§ §änbd^en beg einen unb je^t ba« be^ anbem 
in bie Slrbeit nel^menb, balb bem* über ba^ ©efid^t fal^renb 
unb 3lä^d)tn unb Öl^rc^en fäubernb, balb bem anbern, 15 
beforgte fie bag gefäl^rlid^e (Sefd^äft ber Steinigung fo fd^nett 
unb gefd^idft, ba^ bie Äinber gar nid^t S^t ium SBeinen 
fanben, fo* bebenllid^ fid^^ il^re ©efid^tc^en aud^ juhjeilen 
berjiel^en tooltten. 

„©ie ift n)ie ein 3Kütterc^en ju ben kleinen," fagte 20 
bie 3)oftorin. f,Unb bu foHteft nur feigen, toie gefd^idft 
unb anfteHig fie aud^ fonft^ ift! Salb l^ilft fie ©tine 
brausen in ber Äüd^e ©emtife pixi^tn ober ®Iäfer trodfnen, 
balb ftel^t fie im 3i"^»"^i^ ^^f einem ©effel ober ^u^bän!« 
d^^n, um ben ©taub, auc^ too fie nic^t l^inaufrei(^t, n)eg= 25 
jutoifd^en. 3^^»^^^^ ^^ 3'age läuft fie jum Srunnen, um 
frifd^e^ SBaffer für mid^ ju ^olen, ober fie — " 



52 5(u« ^erg unb Sßcit. 

2)er 2)oftor l^atte nid^t 3^^^^ ^^^ 9«"^^ SRegifter ber 
SSoHfommcnlfieiten^ beg Keinen SKäbd^en^ anju^ören. 21I§ 
feine ^xan bafjelbe am Slbenb fortfe^en tPoHte, unterbrad^ 
er fte: „3tun, tütnn ba« SDläbcl^en fo l^od^ bei bir in 
5 ®unft fte^t, fo toirb bag, h)ag id^ bir in betreff feiner 
3ulunft mitjuteilen l^abe, bic^ freuen.'' 

.5Run?''' 

„Sei Kaufmann^* brüben l^aben fie ftd^ bereit erllärt, 
bag Äinb gegen eine Heine 3Sergütung* bei fid^ aufju* 
lo nehmen unb ju öerforgen/' 

,,©0? §aben fie bag?"^ 2)ie S)oftorin öerfe^te i^r 
©tridfjeug* in eine tpal^rl^aft fieberl^afte Setoegung. ,,3^ 
glaube eg, ba^ fte bag SKäbd^en gut braud^en lönnten, 
um i^re jtüei ungezogenen Keinen Stangen/ bie ben ganjen 
15 3^ag im ©anbe liegen, l^erumjutragen unb il^nen bie 
fc^mu^igen 5iafen ju ^fixii^m. Unb eine Keine Vergütung 
beanfj)rud^en fie auc^® nod^? 9lun, bumm finb fie nic^t! 
SBie lange bauert'g/ fo ift ba§ 5Wäbd^en gro^, unb fie 
f)aUn fid^ an i^r einen S)ienftboten^^ l^erangejogen," ber 
2o fie nid^t^ loftet, gar nid^tg ! Slber barau^^^ toirb nid^t^ ! 
®agu gebe id^ ba« 3)läbd^en nid^t l^er, ba^ bu'g nur 
toei^t!'' 

„2lber toa^ beabfic^tigft bu benn mit i^r? 5!Ran mu^ ja 
frol^ fein, toenn — " 
25 w'iBa^ id^ mit i^r beabfic^tige ?" unterbrad^ il^n bie ^oU 
torin. „Sel(|alten toitt id^ fie!" 

w2lber bu l^aft ja fd^on bie jioei Kleinen!'' 



9Cu« $era unb Seit. 53 



„@ben^ be^l^alB braud^e xä) bte größere aui). 3(Ilein 
lann tc^ mit ben jhjei Äleinen nid^t fertig tperbcn.^' 

w3)u bcrgi^t aber ganj, ba^ ba« SKäbd^en ijon Dftern 
ab in bie ©d^ule tnu^.*' 

rr^Jür bie j)aar^ Sd^ulftunben tpirb jtd^' and) nod^ 3^i* 5 
finben. ©ie fott nur fleißig lernen, bamit fie ein ge* 
fd^eite^ SKäbd^en^ tüirb. 3)enle nur, 2llbert, tpie ^übfd^ e« 
•fein tpirb, fold^ ein lieber 2;öd^terd^en immer im ipaufe 
ju l)abtnl 3l\i)t tDal^r, bu fagft ja? 3^ "^^^^ i^«^ 3Käbs 
c^en bel^alten?" lo 

S)er 3)oftor fagte nid^t^. (Sr nal^m ben Äo(pf feiner 
Ileinen grau gtoifd^en feine beiben mäd^tigen §änbe unb 
brüdte einen l^erjlic^en Rn^ auf il^ren 5Kunb. 3)ann ging 
er l^inau«. 

2)ie 2)o!torin War ganj rot getDorben. 3)aS l^atte er 15 
feit langer 3^^* "i^* ^^^^ getl^an. 3a frül^er! 9tber 
je^t — hjenn man fo ein ^at)x nad^ bem anbern neben 
einanber l(|inlebt, bann getpöl^nt* man fid^ bie 3ättlid^leiten^ 
attmäl^Iid^ ab. „®r ift bod^° ein guter, lieber 3Wann!" 
flüfterte fie leife t)or ft(^ l^in, tüäl^renb fie ftd^ mit einem 20 
glüdflid^en Säd^eln jur 9lul^e legte. — 

„3ta, ba mu^ id^ bitten ! Äannft bu nid^t feigen, too 
bu l^inläufft, ^nW?*" rief ber 3)o!tor am näc^ften 3:age 
ärgerlid^, ali \f)m beim ©intreten ber jhjeitgrö^te ^ Sube 25 
jh)ifd^en bie Seine ful^r. 

©inen SlugenblidE ftanb ber Kleine, öon ber (Sehjalt beö 



54 5Iu« $cra unb SBelt. 

3lnj)raII§ betäubt ha, bann l^ob^ er fein erl^i^ted ©ejtc^td^en 
mit ben bli^enben Slugen jum 3)eItor auf. „'^ \t>ax nur 
ber (Sjtrajug^ öon 3Bien/'-bat er berlegen* unb jog ftd^ 
eilig in baö näd^fte 3^"^^^^ jurücf. 

5 ff3)a^ ift ja ein 2^aufenbfafa* t)on Sub!" fagte ber 
Doftor, bem l(|übfd^en 3w^0^" tool^Iöefälliö nad^fel^enb. 

„3a, ba^ ift er/' beftätigte bie 2)oftorin. „ßinmal läuft 
er afe ßifenbal^n unb einmal aU 35am^)fs2^ramh)a\^ burd^* 
ba^ §au^, balb ift er Släuber unb balb ©enbarm/ balb 

lo tüilbe^ 2^ier unb balb S^ser. ©(freien unb laufen aber 
mu^ er bei® attem. D^ne ba^ ge^t'g^ nid^t." 
w©o berböte® id^ e« i^m.'' 

„Sllö ob fic^ fo ethjag tjerbieten lie^e !* ®r !ann ja nid^t 
anber^. 6^ ift Übermut ^° unb ©d^elmerei an il^m. 3^ 

15 tPoHte au6) gar nid^tg fagen, tomn er nur mid^ in Slu^e 
Ue^e. 2lber jeben Slugenblidf fommt er unb bittet, \i) foffe 
mid^ in feinen SBagen fe^en ober in fein S3oot ober i^m 
eine ^eitfc^e mad^en ober einen ©äbel." 
„Unb bu t^uft bag alleg aud^ ganj guthjillig?" 

20 „SBag toitl id^ benn tl^un, hjenn er fo bittet unb bettelt. 
Unb toag er für tolle ^been l^at! 3)a fjjielt er öorl^in 
3Kenagerie, unb auf einmal fällt i^m ein, ba^ er ein Äros 
lobil braud^e, unb id^ foHe bod^ fo gut fein unb mid^ ein 
bi^d^en^^ auf alle 3Siere^^ legen, id^ hjürbe ein iounberfd^öne^ 

25 Ärolobil abgeben.^^ 3)a^ id^ baju feine Suft l^atte, lannft 
bu bir h)o^l benfen. Olaubft bu aber, ber Sube l^at auf« 
gel(|ört ju bitten, biö mir enblid^ nid^t« übrig" blieb alg — " 



?[u« $crg unb Söelt. 55 

„3^m ben 2BiHen ju tl^un unb ein Ärofobil ju mad^en? 
D, ^rau, ?5rau, ba^ id^ babei nid^t jugegen h)ar !" 3)cr 
®o!tor ladete, ba^ er ftd^ bie ©eiten l^alten mu^te. ,,S)a^ 
mu^ ein atnblic! für ®ötter' gemefen fein! aBiDft bu 
mir*^ nid^t nod^ einmal bormad^en?"^ 5 

316er bie 2)oftorin tüoHte nid^t. 

„2ßarum trinfft bu benn nid^t aug beiner geh)öl(|nlid^en* 
2^affe ?" fragte ber ©oftor beim Äaffeetrinfen ganj bertounbert 
feine 3tau. 10 

3)iefe errötete verlegen. „Die Sl^affe, ja, bie 2:affe ift 
jerbrod^en,'' 

„3^i^6rod^en ? 3)eine SCaffe, au§ ber bu fc^on feit beiner 
3Wäbc^enjeit trinfft/ unb auf bie bu fo gro^e ©türfe'^ 
l^ielteft? 3la, ba§® möd^te id^ nid^t getoefen fein." 15 

„6r \)aV^ \a nid^t gern getrau.'' 

„gr? SBelc^er er? Sllfo^ nic^t bie Stine? SSietteid^t 
njieber ber Sli^junge/ n)a§?" 

©ie nidfte nur. 

,,9lun, ba tüirft* bu i^m aber bod^^** ein ^)aar orbentlid^e^^ 20 
gegeben l^aben?" 

„3)a§ tooHte^^ id^ im erften ärger aud^, aber er lie^ eg 
nid^t ju."^^ 

,r@r tüirb fic^ bod^ nic^t gegen bid^ jur SBe^r^* gefegt 
l^aben?" fragte ber Softor mit gerunjelter^^ ®tim. 25 

„Setoabre!^^ Stber er tpar fo aufgelöft in Seue 
unb Seib unb umflammerte mid^ fo fle^entlic^/"^ ba^ 



56 ^u« ^tvy unb Söett. 

xi) il(|m l^ätte tocl^ tl^un muffen, um il^n öon mir lo^ju« 
mad^en.'' 

„Unb ba Derjie^ft bu i^m lieber^ unb fc^enlteft il^m nod^ 
einen ©rofd^en für ben ©d^recf, toa^?" 
5 w9lein, nur eine §anb boH getrocfneter 5ßflaumen/' fagte 
bie 3)o!torin Üeinlaut. 

„D, i^r aSeiber, il^r SBeiber!" rief ber 2)oftor. „Db 

benn nid^t eine öon ©ud^ tüie bie anbere ift. 9lun, 

toarte nur, im SBaifenl^au^ tpirb'g^ leine gebörrten^ $flau» 

lo men für eine jerbrod^ene 2^affe ^^i^n l ®er neue SJer« 

hjalter foH* ein ftrenge§ Slegiment ^ixi}xtn," 

„^m SBaifenl^au^ ?" fragte bie 3)öftorin erfd^rodfen. 

„3^/ ^^ ^cAt l^eute gehört, ba^ bie 2lufnal^me ber 
beiben großen Suben fo gut tpie getoi^ ift. 5iäd^fte 3Bo(^e 
15 ift 3Sorftanbgfi|ung/ ba toirb bie Sad^e formell rid^tig 
gemad^t.'' 

2)ie ©oftorin fd^enfte il^rem 5fRanne bie jtpeite 2^affe 
Äaffee ein, bann fagte fie langfam: „3lIfo in« SBaifen» 
^au§ fott« ber ^übfd^e 35ube?'' 
20 „5Keinft bu, bort nel^men fie nur ^ä^Iid^e?" 

„2)a« lebhafte, frö^Iic^e Äinb!'' 

„3)en Übermut toerben fie i^m fd^on abgetDöl^nen.'' ' 

„3«/ wit *>^»" ©todf! ©in toe^rlofeS Äinb einjuf d^üd^tem * 

ift feine Äunft. Db fie ben' offenen, fro^^erjigen® Änaben 

25 aber babei Io^f^ängerifd^^° unb Uerftodft" mad^en, bamad^ 

fragt niemanb. ^a, tüenn er fo xui}\Q unb bebäd^tig h)ie 

fein Sruber toäre,^^ ba toare" er getoi^ ganj gut im 



%VL9 ^erj unb SBclt 57 

SBaifen^aufe aufgehoben, aber mit feinem 2:emj)erament ! 

!Rein, SKIbert/' fie fd^miegte fid^ bittenb an ben ©atten, 

wfd^idfe ben armen Suben nid^t fort, la^ il^n l^ier bleiben! 

(Sin Äinb mel^r ober toeniger, baö merft man ja gar 

nid^t. $Rid^t toal^r, bu lä^t mir ben Rmbtn^,** 5 

«3d^ für meinen 3:eil l^abe nid^tS bagegen, aber — " 

r,2lIfo^ er bleibt! D bu guter 3!llaml — aber fei 

einmal einen 2lugenblidf rul^ig ! 3Kir ift, als l^ätte xi) 

ben Suben brausen auf ber 2^rej)^)e gel(|ört. 2)a fi^t er 

ftc^er tüieber auf bem ©elänber unb rutfd^t l^inunter, bis 10 

er rid^tig einmal baS ®enid brid^t. D, toaS man fid^ mit 

fold^ einem SSuben ärgern mu^!'' gort^ toar fie, unb 

ber 2)oftor fal^ il^r mit einem fel^r befriebigten ©d^munjeln 

nad^. — 

15 

©in ^)aar 2^age »ergingen. SDer 3)oftor l^atte feine ^rau 
gebeten,' ben ilinbem öon ber beborftel^enben * äinberung* 
il^reS ©d^idffalS nid^tg ju fagen, bis enbgiltig über alle ents 
fd^ieben fei. 

r,@S tl^ut mir leib, ba^ er aHein fort * foH,'' fagte bie 20 
3)oftorin, toäl^renb jte an einem ber nä(^ften Slbenbe neben 
il^rem ©atten fa^ unb bie ©ad^en burd^fal^, bie ber ältefte 
Änabe in baS SBaifen^auS mitnel^men foüte.'^ »Slber bu 
mu^t felbft fagen, alle lann id^ bod^ nid^t bel^alten. ®r 
ift ber ältefte unb babei fo ftill unb vernünftig, er ioirb 25 
fid^ getoi^ im Sßaifenl^aufe ganj tool^I fül^Ien. 3^ glaube 
aud^ nid^t, ba^ il^m bie 2^rennung öon feinen ©efd^toiftem 



58 ®us $era unb Seit. 

befonberS fd^tüer h)irb. 6r fd^cint nic^t öiel (Sefül^I ju 
l^aben." 

w^icHeid^t jctgt er baffelbe nur nid^t. 6r toar ber Siebs 
ling fetner ÜRutter.'' 
5 «Unb feine ©efd^hjifter finb bod^^ atte fo biel l^übfd^er 
unb einnel^menber aU er!" rief bie 3)oItorin bertüunbert. 

„SSieHeid^t mad^te il^n gerabe baS feiner 3Kutter um^ fo 
teurer." 

35ie 3)oftorin badete ein toenig nad^. „9lun ja/ öiel* 
lo leicht feiner 3Rutter. 3d^ \o\ü aud^ gar nid^t« gegen il^n 
fagen. 6r tl^ut, toaö id^ tüiH/ ift fleißig unb fügfam, 
aber id^ !ann lein §erj ju il^m f äffen. (Sr iann \a^ 
feine ©efd^tüifter oft befud^en unb an ung gute greunbe 
l^aben." 
15 3)er 2)oftor ertoiberte nid^tg. 2llö feine ^rau aber l^eute 
i^r Sager® auffud^te, tl^at fte eg mit einem leifen ©efül^I 
ber Unjufriebenl(|eit mit fid^/ fte tou^te felbft nid^t hjarum. 

„2)a \kl} nur, ob id^ nid^t rec^t mit bem 33uben l^abe," 

20 fagte bie 2)oftorin am näd^ften SKorgen, einem Sonntage, 

aU ber 3)oftor nad^ beenbetem ^rül^ftüd nod^ ein toenig 

bei i^r fi^en blieb. „©0 ftarr unb teilnal^mloö fi^t® er 

nun fd^on ben ganjen 5Korgen ba. @S ift fein Seben in 

il^m. ©eine ©efd^toifter fönnen® um i^n l^erum f^)ielen 

25 unb lärmen, toie fie tooHen, id^ glaube, er fiel(|t fte gar 

nid^t." 

wÄomm einmal l^er, mein Sunge!" rief ber 35oftor bem 



itnahtn ju, ber, bcn Ropf in beibc §änbe ßc^^rc^t, ftttt unb 
unbetDCßlid^ in einer ©de fa^. w^e^It^ bir ettoa«?" 

n3)er Äot)f tl^ut mir h)el^." 

„Seit tDann benn?" 

„©eit immer.'' 5 

r,©eit immer, baö h)irb too^P l^ei^en, feit bu l^ier 
bift/ ^e?" 

2)er Änabe nicfte. 

„Unb toag t^ut bir fonft* h)e^?" 

„2)ie aiugen unb bann baS ©enidf/ unb mand^mal ift* 10 
mir fo fd^njinblig." 

„©0! Unb ijon aüebem" erfäl^rt man fein SBort?" 2)er 
Doftor befül^Ite unb bel^ord^te ben Änaben, bann fagte er: 
rr®e]^ je^t in bein 3^»««^^^ wnb lege bid^ nieber. Sd^ !omme 
gleich ju bir." 15 

2)ie 3)oftorin l(|atte in fd^tüeigenber 2lngft jugel^ört. 
„3)u ^ältft il^n bod^« nid^t für ernftlic^ Iran!?" 

„gür fel^r ernftlid^. ©0 biel id^ beurteilen !ann, ift eine 
®e^imlranll(ieit bei il^m im Stu^brud^."® 

3!)ie 3)oftorin fd^Iug entfe^t bie §änbe jufammen. „Unb 20 
baö gerabe je^t ! 335a« fange id^ bann mit ben anberen 
Äinbem an?" 

„9iun, nun, anftedfenb^° ift bie Äranl^eit nid^t, aber 
tooHftänbige 9lul^e brandet er. (gg toirb ba« befte fein, id^ 
mad^e bie SKelbung gleid^ f elbft im Äranfen^auf e " unb 25 
laffe i^n bort^in bringen. So fann leidet fein, ba^ bie 
Äran!^eit eine üble 3Q3enbung nimmt." 



60 ^ud $erg unb Seit. 

„Du meinft, ba^ er fterben tDerbe?" 

SDer 35oItor juäte bie Sld^feln. „ßr l^at bie Äranl^eit 
ju lange unbead^tet mit fid^ l^erumgetragen.'' 

2)ie ©oltorin h)ar }3lö|lici^ fe^r emft anb nil^ig gettjorben. 
5 „S)ann barf^ ber Änabe ntd^t ing Äranfenl^au«," fagte fie 
cntfd^Ioffen. 

„2)u tüoHteft il(|n ja aber fo^ tpie fo bon bir geben.'' 

„^a, trenn er gefunb geblieben tüäre. 5fRein §erj fül^It 
jid^ nic^t fel^r ju biefem ilinbe l^ingejogen, baö ift tDal^r, 
10 aber gerabe begl^alb tüitt xd) meine ^flic^t an il^m er^ 
füllen. Sd^ !önnte ber anberen Äinber nie bon §erjen 
frol^^ hjerben, tDenn id^ i^ren Sruber im ©^3ital* fterben 
lie^e.'' * 

n^a^ ift atte« red^t fd^ön," fagte ber 2)oftor rul^ig, 
15 «aber tüo tüittft bu i^n l^inlegen ? SSoHfommene Stulpe ift 
unerlä^Iid^ für il^n." 

w6r lann in ©tinenö ßJiebeljimmer' liegen. 2)ort ift 
e§ fonnig unb rul^ig. ©tine mu^ fo lange il^r S5ett in ber 
Md^e auffdblagen.'' 
2o „§m, ba^ ginge.^ 2lber tDer h)irb il^n Jjflegen? SBeber 
bu ^aft ^txi baju nod^ ©tine." 

r,9lein, aber id^ laffe bie alte 3KüHer* lommen, bie 
mid^ toor jtoei Salären fo gut ge^)flegt l^at. SBenn fie 
au^rul^en mu^, toad^e id^ für fie. — Siebe* nur nid^t^ 
25 brein ! 3d^ toerbe bod^ ^° ein paax 3lä6)it oJ)f em lönnen, 
to^nn bu ba§ ganje '^af)x XaQ unb 9iad^t beinen Äranlen 
ju ©ebote" fte^ft!" 



3lu8 §crg unb Sßelt. 61 

2)er 35oftor fu^r mit bcr §anb fanft über ba^ §au^)t 
feiner 3^rau, bann fagte er : „3t\in benn in ®otteS 3lamtn, fo 
trifft beine SSorfel^rungen mit ©tine. 3^ *^il^ i*^^^^ ^i^ SBär* 
terin l^erfc^iien unb baS Slötige au^ ber 2lpotl(|efe beforgen.'' 

Sd^tüere S^age unb nod^ fd^toerere 9läci^te folgten. 6^ 
fd^ien, al^ ob ber Knabe eg nic^t ertoarten fönne/ feiner 
5Kutter ju folgen, ©tunbe auf ©tunbe lag er ba in gies 
berglut il^ren 5Ramen rufenb, big bie öertrocfneten ixpptn ben 
SCon öerfagten. lo 

ffS^ l^abe nur nod^ njenig Hoffnung," fagte ber 3)oftor, 
alö er einige 2^age fj)äter nad^ forgfältiger Unterfud^ung 
im Segriff ^ ftanb, ben Änaben für bie 5lac^t ju öerlaffen, 
wSä^t* bag gieber big morgen frül^ nid^t nad^, fo ift er 
öerloren." 15 

„2)ann bleibe id^ l^eute 5Rad^t bei il^m," fagte bie 2)oftorin 
entfd^Ioffen. 

r,2)u reibft^ bid^ auf.'' 

„ängftige bid^ nid^t um mid^. 9öag man mu^/ bag !ann 
man.'* 20 

2)er ®o!tor reid^te i^r ernft bie §anb. wSBenn bu mid^ 
braud^ft, fo rufe mid^." 

Sangfam jogen bie Stunben ber 9lad^t borüber. Wtit 
toeit aufgeriffenen Slugen unb unruhig judfenben ©liebern 
h)arf ber Änabe fid^ jammernb unb ftöl^nenb in feinem 93ett 25 
uml^er. „5Wutter, SRutter!" unb immer iüieber „5Rutter!" 
Hang eg jammernb burd^ ben Slaum. 2)er 2)o!torin 



62 ^u9 $^^3 unb Seit 

f<^nu)Ij bo§ §erj üor 3JlitIeü>.^ Sanft feine SBange ftreis 
c^elnb^ beugte fte {tc^ liebtofenb über i^n. ^a§ 3(ntH$ 
beg Snaben beränberte f«^ J)Iö^a(i^. „Sift bu e€,^ 3Rutter ? 
Sift bu enblid^ ba?" 6r f(^Iang beibe arme feft um i^ren 
5 ^aU unb jog {te ju ftc^^ fo ba| t^re 3Bange an bie feine 
^u liegen tarn. 

©ie fül^Ite bott fjreube, toie bie furd^tbare ©))annung 

feiner ©lieber nad^Ue^, fein Äoj)f rul^ig liegen blieb unb 

feine Sruft fic^ fanfter ^ob. ©o oft fie aber einen SSerfuc^ 

lo mad^te, fid^ aus feinen armen ju löfen, fd^rie er angft« 

)DoU auf. 

©ö blieb i^r nid^tg übrig/ al^ leife i^re gü^e auf ba§ 
9ett JU jie^en, fo ba^ fie au^geftredH neben i^m lag. 
©eine regelmäßigen Sltemjüge fagten il^r, baß er einge« 
15 fd^lafen fear, unb toäl^renb fie mit feltfamem SEBonnegefül^l* 
il;r Slntli^ an baö beg Änaben brüdfte, ber fie ÜRutter ges 
nannt l^atte, fd^loß ber ©d^laf auc^ il^re müben äugen. 

3)er 5Korgen blidfte fd^on jum gcnfter l^erein/ al^ fie ers 
toac^te. ^f)x &atU ftanb über bag S3ett gebeugt, ©ie ful^r • 
2o erf(^roien auf. „3^ ^<i^^ ^^d^' nid^t gefd^lafen?'' 

„"^a^ l^aft bu \t>o\)V Stber fiel^ l^ier!" ©r toie« auf 
ben Änaben, ber, bie ©tirn mit bid^ten ©d^toeißj)erlen be= 
bedft, in fanftem, tiefem ©d^tummer lag. „@x ift gerettet, 
unb banft eg bir!" 
25 ®er ©oltorin traten bie greubent^ränen® in bie 9lugen. 
,,2)ie ©efal^r ift üorüber," ful(|r tl(|r (Satte fort. ,,6inmal 
auf bem SBege ber ©enefung toirb er fxd) fd^neU erl^olen. 



5ttt« ^crj unb SBcrt 63 

3n merje^n 2'agen meHeid^t fd^on tüirb er fo tocit l^er« 
ßcfteHt fein, ba^ er in fein^neueg §eim überfiebeln^ lann.'' 

„©laubft bu tpirüid^, id) lie^e^ ben Änaben je^t noi) 
t)on mir?" ^fragte bie S)o!torin leife unb innig. ,,@r f)ai 
mxd) 3Jlutter genannt, unb trenn* er e^ and) nur im 5 
lieber t^at, id) h)i(I il^m eine SWutter fein. @r QÜ}öxi mir.'' 

mBo triflft bu lieber ben jüngeren ilnaben in ba« SEBaifens 
f)au^ fd^icfen?" 

rrSlein, baö toill id^ nid^t." 

rrDber ba§ SRäbd^en?" 10 

„®tWxi nid^t." 

w^ie beiben illeinen toirft bu aber nod^ tüeniger ^ergeben* 
tootten ? " 

„^d) toitt fie behalten, atte fünf!" 

rfSlHe fünf?" Die Stimme beS 2)oftor« l^atte einen uns 15 
fidleren Älang. „2)u lä^t bid^ öon beinem guten §erjen 
l^inrei^en. SSebenfe, n)ie getDagt eö mit fremben Äinbern 
ift. Wtan tann nie toiffen, tüaS in i^nen ftedft." 

„2)a§ fann man bei ben eigenen auc^ nic^t n)iffen." 

„Unfere greunblid^Ieit nel^men fie afe il^r gute^ SRed^t l^in." 20 

„3)a§ foUen® fie and).'* 

rrUnb toenn fie gro^ finb, faßt i^nen ^jlö^Iid^ ein, ba^ 
fie nid^t unfere redeten Äinber finb." 

r,3Benn toxx il^nen redete'' ®ttern toaren, getoi^ nid^t." 

„Unb all bie $lage unb Sfrbeit, bie fie mad^en!" 25 

,r3)ie tritt id^ freubig auf mic^ nehmen. 3lber" — fie blidfte 
ängftlid^ ju i^m auf — f,finb b i r bietteid^t atte fünf ju biel ?" 



64 3lu« §crg unb Sctt 

ffWl'xxV er nal^m il^re §änbe in bie feinen unb fagte 
ernft : 

„änna, aU bie arme 5Dlutter mit bem 2^obe rang unb 
nic^t fterben fonnte in ber Slngft um il^re Äinber, ba beugte 
5 xd) mxi) ju i^r unb fagte : y'^dS) toiff bie Äinber gu mir 
nel^men, unb fie foHen meine eigenen fein/ ,3(tte fünf?' 
fragte fie ungläubig. ,2ltte fünf/ ertoiberte id), ,fo toal^r 
mir ©Ott l^elfe/ Sarauf ftarb fie in gerieben/' 

r,2lrme 3Kutter !" flüftcrte bie 2)o!torin, il^r 3lntli| an ber 

10 ©d^ulter be« ®atten bergenb/ ^Iö|Iici^ aber rid^t'ete fie fid^ 

auf. „3t6er 2lI6ert ! SBenn bu ba« k)erfj)raci^ft, bann l^aft 

bu bie Äinber ja fd^on mit ber au^brüdlid^en Slbfid^t in ba« 

Sau« gebrad^t, fte alle ju bellten!'' — 

@r nitfte nur. 
15 fraSenn xd) nun aber nid^t gesollt ' l^ätte?" 

n^d) fannte bein §erj/' 

„©0 ? Unb toenn bu mein §erj fannteft, loarum !amft bu 
bann nid^t öertrauengboH unb fagteft offen, tt)a« bu toottteft?"* 

2)er I)oftor mad^te ein ettoag bebcnfiid^eg ©eftd^t. „3)u 
2oh)oIIteft an bem 2^age gerabe neue gu^böben l^aben unb 
mobente* %aptUn unb 3Sorl^änge unb — " 

©ie tooffte il^n unterbred^en, ba lie^* ein fd^toad^er 
Saut Dom 93ett au§ fte jufammenfa^ren. 9Jlit Haren, fiebere 
lofen aiugen lag ber Knabe ba unb fa^ ju i^r l^erüber. 
25 §atte er gel^ört, loa« fie gefj)rod^en l^atten ? Sll^nte er, ju 
toetd^er (Sntfd^^eibung e« gefommen tt)ar? „3Kutter!" flüfterte 
er leife, bie matte §anb nad^ i^r au^ftredfenb. 



3lu« $er3 unb Sßctt. 65 

©ie ftür^tc bor feinem Sett auf bie Äniee. „^a, mein 
Äinb, id^ h)ill beine 3Wutter fein !" ©ie bebetfte fein 3lntli$ 
mit i^ren Äüffen, bann fe^te fie ftd^ ju i^m auf ba§ 93ett, 
unb, il^m järtlid^ bag feud^te §aar au^ ber ©tim ftreid^enb, 
fagte fie, unter 3:^ränen läd^elnb: „5Ba8^ für h)eici^eg, 5 
feinet ipaar er l^at ! Unb bie guten, treuen 3lugen ! tlnb — " 

„9Jun, ba§ nenne \6) aU tä)U 3JJutter fjjred^en!" rief ber 
©oftor lad^enb. „^ci^ f^^^ fci^on, bu toirft ben 93uben auf^ 
ba^ greulid^fte berjie^en!" 

„SBarum* nic^t gar! 2lber l^ord^, finb baS nid^t bie an^ 10 
beren Äinber brausen auf bem ®ang? ©ie möd^ten gern* 
l^erein. 2)ürfen fie h)ol^I?" 

3)er Doltor h)ar fd^on an ber 2^l^ür. S)a ftanb ba§ 
Äinberl^äufd^en h)ieber h)ie t)or einigen 33?od^en, eng jufam« 
mengebrängt, bie Keinen öoran, bie größeren ben §inters 15 
grunb bilbenb. 35ie§mal aber blieben fie nid^t fd^eu unb 
ängftlid^ fte^en. ä^traulid^ trij3^3elten fie näl^er, unb 
h)ä^renb bie jhjei kleinen auf ben ©d^o^ ber S)oftorin 
fletterten unb bie größeren fid^ bid^t an fie brängten, 
blidten fie neugierig auf ben Sruber, ber fo bla^ unb ftitt 20 
in feinem S3ette ijor il^nen lag. 

3Kit ber einen §anb bielt bie 3!)oftorin bie §anb be^ 
franfen Knaben, mit ber jh)eiten brüdfte fie bie anbern Äinber 
feft an fid^. „Unfere Äinber !" fagte fie, freubeftra^Ienb ju 
i^rem Satten auffel^enb. »3Köge Sott fie fegnen unb glüdfs 25 
lid^ mad^en !" 

„Sitte fünf!" fe^te^ ber 2)oftor leife unb gerührt l^inju. 



NOTES. 
^unöert Scbltnmel* 

(One Hundred White Horses.) 

From Hataly von (Efd>f)rutb's „ßumoresfen." "^itna, 1893. 

Page 3. — I. bic ÄUngcl, door-bell; t§ fliitgelt =?'c« flingcUc 

= ? 2. Spotte — the name of a Berlin dair)-man. 3. fomtlteit 
gnäbige ^tau ? — a peculiar way of addressing people of rank b the 
use of the 3d pers. plu. with a noun in sing. = !ommt bie git Obige 
grau fclber? or tonimcn @te (eiber? 4. ber Äoc^ — bie 
Äöc^iu ; ber SWajor' — bie aWajo'rin ; gfrau ^a\9vxn, Mrs, Major . . . 

or Major v. H.'s zvife, 5. bct Scfunba'ner, Student of the second 
class in a German *' gymnasium," M^ ^MMt^^r j/M^^r/f/. 6. bttiS Sttblttt' 
(ba8 Äaffeebret), coffee-tray; Tuaiier, 7. mometttan' (adv.) — notice 

the accent. 8. ja, why ! or you ktimu*! 9. ber @rfte = bcr erjie 
!rag be« ^Wonat«. 10. fic^ ringen (rang — gerungen) oon, to ring 

from; to conu from. 11. I^er'^^eigett (to show hither), to bring; 
to let See. 12. ^offen, to hope; IfOffeittUli^ (adv.), as I hope; let me 
hope; I hope that ... 13. ber Dftpreuße — bie Dft)ltettgitl, native 
of East Prussia, the N.E. extremity of Germany. 14. ber ^acfen 

= ba8@enict' (neck); mcfeit = ? 15. ber9)^ut,courage; ermutigen, 
to encourage; ermutigettb — ? 16. bie 2^||ür+f^alte (door+split), 

the half-open door. 17. bai$'@etb-|-fc4ltb (money-|-drawer) =? 18. 

\i^% ^Jertrau'en, coniidence; tiertranetiiSt^ott =? 

Page 4. — I . bie 9Karf, a silver coin, quarter ofa dollar, 2. Xitt^W 
— notice the accent. 3. auf ^fii^lagett, syn. öffnen. 4. ber ^err 
SÖf^ajor' — in Eng. simply the Major, 5. ber $afe (haie) ; bie 
Sl^ne^fe (snipe). 6. auf *atinen, to draw a deep breath (of relief). 
7. e6 toäre geluefen, it would have been. 8. ja — comp, note 8, 

page 3. 9. baiS ^arquett' — notice the accent — syn. ber gußboben, 
10. bie ^nc^i (weight). u. tvx ofi^preu^ifc^er Sfiüifjttg, an East- 



N 



68 NOTES. 

Prtissian retreat; a rather jocular allusion to the historic East- 
Prussian cavalry and their world-famous heavy horse from " Trakehnen," 
the Royal studdery of that province. 12. bic @cmmel, breakfast roll; 
ftli^ Ctlie S3tttterfemme( ftreid^ett, to butter a rollfor one's seif, 13. 
naci^^er' (after this), afterwards; later on. 14. ber 9®eg (way); 
here = errand. 15. ja — as above. 16. bet ©t^ttttlttel (shimmer), 
the white horse — oppos. bci* $Ä a p p C (etym. raven), the black horse. 
17. bott merbett, to be compUted. — nj erben ÜOtt (pres. tense for 
fut.) = lü e r b e n öoU ir e r b e n , will he completed. 

Page 5. — I. ber ©lauben, belief; ber Aber (= über, over, 

Lat. super)>glaubeit^ superstition. 2. regneten (subj. impf, for 
condit.) = r e g U c U tu ü r b C n. 3. ^ä^Ueft (subj. impf, for condit.) = 
g ä ^ I e n tt) ü r b e flv 4. bo4 (though), syn. trofebem,>r all that; yet. 
5. bie Snngfer (corruption for ,,3iingfrau")f ^aid, 6. bie ©rimaf fe 

(grimace) — notice the accent. 7. anf '*f a^ten, tofly out (in a pas- 
sion). 8. ja — as above. 9. gelten für, to be considered; to go for. 

10. bie I6ü4emta^|ic (book+bag) =? n. tDeifen (wtei8 -— ge* 

mlefen), syn. geigen. 12. fd^jieb bi^! or jd^lcb ob! or brücfe 

blc^! (colloquial = "make yourself scarce ! ") retreat! go ! 13. 
]^a(b (ad^t) bnrc^, after halfpast (seven); in Germany the schools 
begin at eigbt o'clock durin^ the winter term, and at seven o'clock 
the rest ofthe school year. 14. ab'^^ie^en (verb intrans.), A? with- 
draiü. 15. ^cratti§'*f orbern, to provoke; to challenge, 16. in 9ln= 

menbnng bringen (= an'*tt)enben, to apply); here = fingen. 17. 

^^Vi bift berrürft, mein Äinb !" — the beginning of a typical "gas- 
senhauer" or street tune, sung to the melody of Suppe's Fatinitza 
March. It runs thus : 

2)u bift öerrüdt, mein Ätnb ! 

S)u mu^t nat^ Scrlih; 

S)a, tpo bie Serrücften finb, 

®a gefiörft bu l)in ! 

x8. fOttP, at other times ; usually. 19. bo^, here = ja, why ! or 

youkn<m). 20. bai^ ^erj^en (dear hcart), darling. 21. bie ^en» 

fion' (pension) — pronounce the first syllable as in French. 22. bei, 
with. 23. ber (Sli^a^ (treasure), here = ba« §ergc^en, darling, 
24. ber here = biefer, therefore with emphasis. 25. gelegnen, to 

draw — but bie geiiiienftunbe =? 



NOTES. 69 

Page 6. — I. bcr ^axx, fool; ba« 9iarr4ett (Httle iooX), foplitig ,- 

queer liitU creature, a. jtt — as above. 3 . bet ^ett{t0ttar' — pronounce 
Ihe first syllable as in French — pensioner, 4. ftli^ ait'*ftettett, to be- 
have. 5. b04, after all, 6. aitf *attltett — comp, note 6, page 4. 

7. fH gettie'reu (pronounce = gl^cnlcrcn) bor, /^ be afraid of, 

8. ba« gnabtge gräulein (the gracious young lady), ihe young lady of 
ihe house, The epilhet „gnobig" is applied to persons of noble birth 

as: bcr gnäbigc §err — bic gnäbigc grau. 9. borl^er' (before 
this) =? — oppos. noc^^cr', comp, note 13, page 4. 10. bad 

^oU^eV bitreou or ^oUgcV a m t (police-|-office)= ? 1 1 . hinüber, across 

the Street, 12. ab'*fteilMieItt laffett, to have (the voucher) duly 
stamped. 13. bod^ ! with an imperative = //^«j^ / /r^y / 14. mc^t 
(more)) additional, 

Page 7. — I. Distinguish bctin (conj.), for^ and batttt (then). 
2. tttmo'rett, to bustle; to bore; to work, 3. ^{Cellettg^ or @ciuc 
(Syccttenj, His Excellencyy title of the generals of the German army. 
4. l^e'ba! (interj.), say ! 5. ^ttiebufci^, the name of the General's 
valet. 6. gttfcil (coUoq.) = fc^eit. 7. VMX (coUoq.) = cinmat. 

8. bttö SJarome'ter — notice the accent. 9. ber S3enge( (colloq.), 
syn. bcr ?ümmct; bcj: ^crt, lubber; fellow, lö. bic ^gel öon 

^ü|9pcl, the musket-ball (which I got in the Danish war during the 
attack upon the fortifications) of Düppel, April 18, 1864. 11. ftc^ 
ntelben, to announce, to report {one's seif) . 12. fc^lttUttSeU OrbetttUci^, 

almostsmiles. 13. bai$9)^and'berttietter (man(Buyre[FR£NCH=great 
military field-exercises] -f- weather) = ? 14. ntarf^f ertig (ready to 
march) — a military term jocosely applied to the General's boots. 
15. fottcn^i^ benn ^etlte fein (Ht. shall it be to-day), doyouwishto 
wear tO'day? 16. tfi^ bäfi^te (subj. impf.), I should think, 17. toir 
ItUi^ — the use of the ist pers. plu. indicates a certain degree of 
familiarity between the General and his old servant. 18. \^a^ Sl^XH&it* 

metter = bad ^räc^tige SBcttcr; ba8 9Ranöücrtt)cttcr ; . ba« 
Äaifcripcttcr. 19. flii^ fii^Ie^^en «ttt, to troubU one's seif with. 
20. bcr $ a Cf C n , provinc. for bic ^adt, heel, 21 . f C^icf laufen, to tread 

down, 22. Stiefeln an (= @ticfctn angicljcn). 23. raspeln (etym. 

to rattle) ; Z^ ra)l^e(t bei i^ni (colloq.), Ai? is disordered in his brains ; 
"he is cracked." 24. ttlOl^I, here = /^«<?w; I suppose. 25. fna^|), 

syn. ! a u ni ; m i t 3)1 ö !) c. 26. gid^t' brüd^ig (gout-|-broken),/a/f jV^/ 



70 NOTES* 

parafytic, 27. %tt ^t9^^tnUtpptt (cab+wom-out hone), cab-jaäe, 

28. railiJ! = ftcrau« mit! (out with), give me! kand me! 

29. bie ^iffllänter (Ht. thick-skinned animals, Greek = PACUY-f- 
dermata), a scientific term, here jocosely applied to the Generai's 
double-soled boots. 

Page 8. — I. fratten, syn. trafen, to scrauh; to rub. 2. {tdt 
hinter bcm O^r for ^intfr feinem Z^x. 3. fatol' (fatal), extremely 

disagreeabU. 4. mir — w^ ioi you — comp, note 17, page 7. 5. ber 
@!at — the most populär game of cards all over Germany ; ber Sfnt* 
Clnb, (say :) Whist-party, 6. bai9 9}etfe!I, doeskin, — Doe- and 
badger-skins are supposed to bring relief to paralytic limbs. 7. ^tm« 

melManei^ ^otttsenuetter ! or §immclbonnertt)etter! or sim- 
ply 5)onneriüetter! analog, to French ; Sacrebleu ! = thunder 
and Urning! 8. tec^t ^abett^ to ^^ right. g. ja — same as above. 

10. l^m! (interj.) well! 11. ber Sttttge = ber @o^u ; mein 
@ol)n. 12. ^ttt (inf. ge^en being understood). 13. ^tenft l||abeit, 
to be on duty. 14. itt ben Sob, upon (life and) deatJi, 15. atü^'** 

fteliett^ syn. ertragen; leiben. 16. mir meine Sngetegenlietteii . « » 

beforgen 51t laffen (lit. to have my aßairs attended to by others)=? 

17. t^ ieift, here = it ts said. 18. ab'ftftnbig liperben, syn. Q b'*- 

falten, /ö begin to decay. ig. ftramm — a military term — robust; 
vigorous, 20. bo4, here = j^/; afler all. 21. mürbe, here = zc^ir» 

ö«/. 22. ein' *f aljen = oer f a 1 j en (to over-salt), fig. to spoilone's anti- 

cipations, 23. ^e'bo ! — comp, note 4, page 7. 24. Ijer ! (liither !) 

= bring I)erl gieb l|er! 25. m^\^ merben (to come to nothing), 

to be useless. 26. {t(i^ fli^Onen, to take care of orte's seif. 27. bttiS 
fiiebei^ma^I (love+meal) — a term applied to the Joint meetings of 
active and retired officers of the army at the " Casino " or Officers' Club 
House — Symposium. 28. meg ! (away I) = fielle iüeg! nimm 
nieg! 29. e)^ mirb fei» (fut.), i/iV, I suppose. — The German future 
is frequently used instead of the present to express a supposition or 
probability, as : er U) i r b ()ungrig j e i n , / suppose he is hungry. 30. 

ber Premier' (French = premijäO'Hetttenottt (= Ieu'tenant),/rj/ 

lieutenant. 31. fomo^' {iamOViS) , splendid. 

Page 9. — I. ber ^;Drogo'«er*Dffeier', oßcer of the dragoons; 

cavalryofficer. 2. f|iorettfHrrenb (spurs+clinking) =? 3. Seine, 

His. 4. ber boUe ^il^i^ (students* s\2ing)yfull dress; one's best. 5. 



NOTES. 71 

^^ittbftt I«tig" for ,, Unter ben Stuben" entlang. 6. ffaitiereit, to 

saunier; to loiter, 7. ,^9Rl|Iorb" — the horse's 'i.ame. 8. ber Xter^ 
gattett, name of a large public park in the western part of Berlin. 
9. ittn» (abbreviat. for junior). 10. ftfi^ ettt'*fd)eitfeit, io fill a cup 
for one' s seif . ii. reid^en, to suffice ; to bc plentiftil. 12. 9(|irO|IOd' 
(j silent) — from French ä propos — by the way. 13. t^ ttlitb gC* 
ritten (pres. tense for fut., as often in German), t^iere will be no ricie, 

14. auf'*fd)ieben, to put off; aufjc^iebftar, what can be put off; VLn- 
anffd^iebbor (syn. bring enb; wichtig) =? 15. ber ^a'Ietot 

(final / silent) — from French — Ike overcoat worn by officers of the 
army. 16. ,,3llli ttiaö !" (interj.), /j//aw/ / 17. na (= nun), well 
then! 18. loiS'geffi^oifett (p.p.)» ^or ftf)ie6 Io« (imperat.), as often in 
German; lit. let go the Charge ! here z=forward then ! ig. ber @C= 

bttrti$tagi^!ttt£ (birthday's+bow) =? 20. t^ e'Ienbet ini4 an 

(students' slang) for „e« etelt niid) on/' it disgusts nie. 21. ber 
9)lammon, tvealth; money. 22. faftiff^ (adv.), inf. „gc^en" being 
understood — really ; indeed, 23. bie 3^' ^^9^ O^t. addition), monthly 
allcnvance, 

Page 10. — I. metnet+niegen (lit. for the sake+of mine), y&r 
all I eure. 2. ber S3l0ffi$berg (or ber ^rocfeu), the highest peak of 
the Hartz Mountains, the supposed haunt of evil spirits. (Comp. 
Goethe's "Faust," Part I.) 3. {tli^ alt' ^ftecfen, to light (for one's 
seif). 4. gaffen (to puff). 5. boi^, here = /^<<?w. 6. f4)lie(= 
gen (to swallow), to revel ; to enjoy. 7. alfo (is never = Eng. 

"also"), therefore, 8. ftf^ f^ierren, to resist, 9. ber D|»fermut, 

readiness to sacrifice one's seif 10. ftf^ t&uffi^ett, to be mistaken, 

II. !ofl( benn! = to«gef(^offcn ! Note 18, page 9. 12. meritoitrbtg 
(adv.) atarmie'renb, extremeiy aiarming. 13. bie Siebemenbnng, 

phrase, 14. ba, ttIO er fterblic^ ift — a slightly altered quotation from 
Schiller's Don Carlos, Act I, Scene 6, where King Philipp says: 
„^ter i(i bie (Stelle, mo id^ jterbHd) V\\i" (^'' This is the 
point in which I feel Pni mortaT^^, 15. alfO — comp, note 7, above., 

16. empor' ♦ftreidien, to twist up. 17. uiittft bu — inf. „ge^en" being 
understood. i8. mon p^re — French = nieinS$ater! or Heber 
SSater! 19. fiberftan'ben (p.p.), over. 20. jmei (Srofii^en, say: 

ten Cents. 21. elegant^ {eX'&gßiBt), noble ; genteel. 22. alfo — comp, 
note 7, above. 23. ber ^Cneral' — notice the accent. 24. bie 



72 NOTES. 

^anMlfttlolfe (steam+cloud) for the more correct ,,bic ^aViä)tüO\U" 
(smoke+cloud) =? 25. Mc, here = b i C f e , therefore with empha- 

sis. 26. ffi^dne Unbefannte, fair sirangers. 27. nor'^ftetteit, syn. 
befannt mad^en, to introduce. 28. gotttiergeffetter ©c^Itttgel (forget- 

ful of God+rogue) =gottIofcr ©C^Ungct, wicked (depraved) 
rogue. 2g. tta — comp, note 17, page 9. 

Page 11. — I. fOttft, /jr the rest; at other times, 2. (9f glitte' tett, 

io call Oft somebod/s hospitaiity. 3. btc Raffen 5itfammen*Ha^pen, 

to place one^s heels dose to one another (as soldiers do in conversation 
with superiors). 4. ju SJcfe^I' ! (lit. to order!) — a military phrase 
•=iyes; indeed ; exactly. — 2^2X0^. please your Honor ! of the English 

soldiery. 5. l^itt^n'^fägcii, to add. 6. geteilte ^reubeift bo^^elte 

^teube, joy shared with others is double joy^ a populär quotation f rom 
Tiedge's " Urania " (1800). It runs thus : 

©ei ^oc^begnabiflt ober leibe: 
®a§ Jpera bebarf ein jiDciteS Jperg. 
©eteilte gfreub' ift boppelt' ^reube, 
©etcilter ©(^mera ift Ijalber ©(fimerj. 

7. bai^ ^attt (herb), 7<v<?^. 8. forgen füt, to provide with. 9. ber 

^D'Jttatbeiter (co-f-worker; co-(- Operator), assistant, 10. bie ^jte 

(ehest) = (Jigarren f i ft c , cigar-box. n. ber [Rittmeifter, captain 

of horse. 12. ftli^ etttiai^ (etften fdttneit (colloq.), can afford io buy. 

13. gebe id) (pres. tense for fut.) = tuet b c ic^ geben. 14. re- 

vanche pour Pavia {revenge for Pavia)^ the title of a French com- 
edy by Scribe and Legouve (1851). 15. tteu(id| (syn. fürgtid)), />4ir 
other day. 16. ber ^tofd^lenftttfli^er (cab+coachman), cab'driver. 

17. bic 0^nmad)t, swoon; fainting fit — ol^nmä^ttg tocrbeit (= in 
0^nmad)t faücn) =? 18. ber @(immftenge( (glimmer-j-stalk), 
colloq. = bie Sigarrc. 19. fic^ genie'rett — comp, note 7, page 6 — 

to feel embarrassed, 20. ber (ad^ettbe @fl^alf (lit. the smiling rogue), 
roguish smile ; roguish twinkling. 21. addi'o (Ital.) ±= French 
adieu ! good-bye ! 22. t^ (it) — neut. for masc. = e i n e n , j e nt a n b, 
somebody. 23. ^eraitf *feU(^en (to pant upstairs) =? 24. i^M be» 
fohlen! for ©Ott emjjfo^Ien! (be recommended io GodV)^ good-bye/ 
25. i^tt (him), referring of course to „ber" X^ee, it. 26. ber ®a^ 
(set), here = leap. 27. ÖOr fll^ ^t«, as to himself 28. ab' "rält« 
Uten, to take away ; to remove. 



NOTES. 73 

Page 12. — I. ber ^ilxiat' = bcr @otbat. 2. an' *fii^titttttaeln, 

tosmile at, 3. Ilta^|l, syn. !urj. 4. »litt ( will) , ww//« so. 5. gtebt'i^ 
(pres. ten^e for fut.) = h) i r b C8 geben, there will be, 6. bte SBirt* 

f^aft, syn. bte ^amilie ; bad ^aud. 7. I^at^i^ = ^at bad. 8. allein 
fein, to be alone; bttiS $(I(etn'fciu =? 9. Mtd ^atti$ (old house), 
old fellmv. 10. ^^^eitt (= biefcm ; jenem) Spanne fonit geholfen 

metbett/' lliat man can be helpedy are the closing words of Schiller's 
drama "Die Räuber," — comp, note 17, page 8. 11. bte ^^i^- 
bamer Strafe, Potsdam 'Street in Berlin. 12. bte $a{f a'ge ( French), 
passage ; communication, 13. teben (to live); belebt (lively), 
croiüded, 14. fd^tüer (heavy), dißcult; syn. befdjWerlit^ or fd^toiertg. 

15. (anbfeft (strong-handed), j/Mr^. 16. baiS norbtfc^e Öflat^Ianb 

(the northern flat-land) =? comp, note 13, page 3. 17. bte töte 
(French : la töte = head) — a military term == avant-gttard ; advanced 
giuird. z8. gebie'tett, to command, to rule; baS ^ebot', command- 

ment; ber ©cbietcr, master; bic ©cbietcritt =? 19. unt!(am^mern 

(to clamp around) , to clasp {around) . 20. Jll' *r0Utten, to whisper to. 
21. ^Utüff'^fcl^tlcOett, lo Start back, 22. bcr ®aje (French = gaze; 
gauze)4fi^(eier (veil). 23. 'bte f$oV(cnl0|)|ieI (foals+coupled), 

string ofhorses. 

Page 13. — I. tior'tQättiS'*' [Rieben (to shoye forward), to pusk 

akead. 2. tOO benlett @ie ^itt? coUoq. What an ideal 3. aitf'** 

laii^ett (to laugh up), to break out into a laugh, 4. bet C^ttt'f^anuer, 

one-horse carriage, 5. ber, here = b i ef c r, therefore with emphasis. 
6. a^ waö ! elliptic. for „a(^, tüa« @ie fagen !" analog, "you donU 
say so!'' 7. ttortt'ber^ffj^ttattfeit (to pant by)=? 8. ber — comp, 
note 5, above. 9. «lüiegen (to weigh) ; h)id^tig (weighty); bte 9Bill^« 
ttg!eit (weightiness) = ? 10. feiner (masc), ref erring to „ber" 2lber= 

glauben. 11. einzutreffen, /^^^w^/r«^. 12. o (ei)bettia4re! ^^^^r, 

no! 13. e« ift etmaö bran (= baran), there is something in it. 
14. leb^oft (life+having), adv. vividly ; aufd teb^afteftc, adv. 
superl. =? 15. alfo (is never = Eng. "also"), here = j<? then. 
16. einem (dat. sing. masc. andy^/«. of indef. pron. „man," one), (to) 
him; (to) her. 17. bie Sw^funft, future time (tense); gufünftig, 

future = what is to be; ber 3tt!ünftige =? 18. ei ber Xanfenb ! 
(deuce I ) or ^0^ t a u f c n b ! analog, oddsfish ! 19. (eieren, to teach ; 
belehren, to inform, belehrt (p.p.)=? t>er (bie) I6e(e4rte=? 20. 



74 NOTES. 

tlOtt — in a passive construction — hy. 21. jtlft (just), syn. gerabe. 

22. iij^ fäme (subj. impf.) gu Einern ! / might get one, 23. gittern 
(one), „9Wann" being understood. 24. fcnben (fanbtc — gefanbt), 
tosend; abgefoitbt, p.p. (scntoff); ber ^figef aitbte = ? 25. bic 
^iintggrS^erfh'ale (Königgrätz Street) in Berlin, so named in 
memory of the battle of Königgrätz in Bohemia, July 3, i866. 26. 
etn'*6iegett, to tum into. 27. bcr ^i^Xi^VMiXLVi^ polUeman, 28. bad 
groje rote ^ViVi^, »O^iS ®Clb gicbt, the big brUk building ivhere the 
money ts paid out = the Royal Pension Agency. 29. ttebctt bellt 
alten @|iri^engebäube, next door to the old engine-house. 30. , \it'' 
f treiben (adj.), modest; befCl^eibett (verb), to direct ; to show, 

Page 14, — I. Sag^aft, faint-hearled. 2. matt (one), they. 3. 
tOOUeit (will), to wish; to intend to, 4. bcm, here = bicfcm, 
therefore uiih emphasis; bcm auf ben gcrjeu for auf feilten 

gerfen. 5. ft^ l^ef ten on, to stick dose to. 6. btc mtitl^ologtfci^en 

iRdfi^egÖttitllteil — the mythological deities ofavenge — are the " Furies " 
or " Erinnies," represented as fearful winged maidens. A graphic de- 
scription of them is found in Schiller's ballad "Die Kraniche 
DES Ibykus," stanzas 13-17. 7. bie Sl!)nung, misgiving; al^tiungSto« 
= ? ber 9(^titttigi$lofe =? 8. bireften SBegeiS (adverb. genit. of 
place) = ouf bireftcm 2ßeg. 9. ber @aat (hall); bie 3lrt (kind; 
sort)— faal-j-artlg =? 10. b?Äiigett(to throng). 11. ber ©etrag, 

amount; bettäfi^tnc^ (what ''amounts" to something), considerable. 

12. baruitter (thereunder), there+among =? 13. foftbar (costly) 
= ? 14. Distinguish: ber ^Ut (hat) and bie $Ut {heed)\ ^ütenb 

=? 15. ^offo faffe« (topost one'sself). 16. garten, syn. ttjarten 

(to wait), followed by the genit. (here „ber 2)inge") or by the prepos. 

auf _(„aiif bie S)inge")- i7- n^it ^tttge, bie ba fommen fottett/' 

"those things ivhich are Coming^'* — a biblical quotation from LuKE 
XXI, 26. 18. bcr, here = bcr'jenige (that), therefore with em- 
phasis. 19. immer (always), constantly, 20. bie Dfeit-hecfe (oven 

+edge), stove-l-corner =? 21. metlfd^ettmöglic^ (man-hpossible), 
within the power of man. 22. bie ^adfellt (plu.), Dutch tiles, of 
which the German „Äadjelofeu" is made. 23. fdtlttte (subj. impf.) 
x6) boCl^, ifl could; Iwishy I could, 24. fte^en, to stand (up); bttd 
Stehen =? 25. fanit, inf. fielen being understood. 26. fil^ Hör*' 

brangeln or üor*brängen; to press forward. 27. iii^ lommc brau 



NOTES. 75 

(= baran), U is my tum. 28. locfcr, loose; (oifern =^tocfer 
ntad^en. 

Page 15. — I. Jier — comp, note 5,page 13. 2. bie 2Bur3Ct,root; 
angettitirjelt = ? 3. mtr — with an imperat. — just. 4. bcr SBart 

(beard) ; bad öortd^en (dimin.) = ©C^nurrbärtd^Clt, pretty mustache. 

5. illierittiltig (over-f-moody), mischievous. 6. bie @lttt (glow), 
blush. 7. ntometttan' — notice the accent. 8. ber @ratt!o^f (gray 

+head) = ? 9. ,,S3a4tt frei" geüetl (or machen), to clear the way; 
to make room. 10. etlt^or'*fh^etlitCtt — comp, note 16, page 10. 
XI. btti^ ^roftl' (profile) — notice the accent. 12. aU ob er fagen 

X^Vi^it (subj. impf.), as if he wished to say. 13. Donnerwetter! — 
comp, note 7, page 8. 14. atterHebft' (loveliest of all), charming. 
15. geworren (to be aware), to notice. 16. greifen (griff — ge« 
griffen), to place one's hand. 17. er liej fi^ momentan * . . irre 

führen, for a moment he was misled by the Sunday-afternoon ton- 
net of the East'Prussian servant (by taking the latter for an officer's 
daughter on account of her new bonnet) . 18. ber SJitreOtt' (French 
= bär5')»tif^, office takle; oßce counter. 19. binben (to bind) ; öer* 

binben (to bind ; to oblige) ; berbtnbttd) (adv.) = ? 20. fci^ießen 
^^^^ — Ö^ft^offen), to shoot; to fly. 21. bie SRobirmac^nng 

(mobilisation). 22. fonft, otherwise. 23. id^ bttrf (dare), may. 

24. fie, it — referring of course to „bic" Cuittung. 25. bie @orge 
(sorrow), care; forglir^ = forgfättig =? 26. geljfitet (p.p.)— comp, 
note 14, page 14. 27. fo leidsten ÄanfiS (adv. genit. of manner) = 
für einen fo leid)ten Äauf (for such a bargain), so cheap ; so easily. 

Page 16. — I. retirie'ren (to retire), to make one's retreat. 2. 
mitfamt' (= famt), togetker with. 3. nici^ti^ ba ! no such thingl 

4. gefallen, to please — xoQ^ji gefallen, to please much; bai$ äBol^lge« 
fotten =? 5- flreiten nm, to fight; to struggle/^r. 6. boi^-— with 
an imperat. — please ! pray ! 7. bie ^enttf o'Iie (La r. : CENTUM+ 
folia), pronounce jentifo'Iie = bie ^unbertbtottrige ?Rofe. 8. fort'*» 
fal^ren (to go ahead), to continue. 9. frf)üd)tcrn, timid; bie 
©i^öc^ternl^ett = ? 10. ber empfang', receipt; in (gmpfang nehmen 
=? II. gnäbig (adj.), superl. gnöbigft ; bte ©nftbigfte =?— comp, 
note 8, page 6. 12. ber iftre === ber idrlge, hers. 13. an'*erfennen, 
to acknowledge; bie 9nerfennnitg =? 14. fic^ \)t\i^\\ {\!^vib — ge» 

l^oben), to raise one^s seif. 15. babei' (thereby), at the same timc* 



76 NOTES. 

i6. ad^ toad ! — never mind! 17. borf (dare), must; can, 18. 
btHeri^' — notice the accent. ig. bte ^0|lfbebeifttttg (head+cover) 
=? 20. ber I6acfftf(^ (fish for [baking] frying), jocosely for green 

tniss. 21. ricf)§ (rief e« = rief eine ©timmc), U (a voice) was 
hearä. 22. nott ||erüber (over ixom),from. 

Pagfe 17. — I. ein ^timmd^eti, a thin voice, 2. fra)»)»ie'rett 

(French: frapper), to strike; to affect strongly; to surprise, 3. öcr* 

Ic'gcn (adj.), perplexed; bte ä^etlegett^eit ==? 4. cnt0e'gen*rei(^ett 

(to reach to), to present to, 5. toirb (pres. pass.) audbega^(t, money 
is (being) paid. 6. bie Äouro'gc (French = courage); foitragtert' 

(füll of courage), boldly. 7. oii*tt)el[cn (tuic«— gelotefett); topoint 

out; to assign, 8. bie %a\tl (table), counter. g. auf ♦ . • JU (up 

to),/<?. 10. ^itt'*reii^eit(to reach over), /ö/r«^»/. zi. treu^er^ig 
(true+hearty) =? 12. entfe^f , terrified, 13. gufom'mcn*ftrctii^ett 

(to strike together), to gather togetJier. 14. bie (S^ceffett^' = bcr 

©encral' — comp, note 3, page 7. 15. bebro^ett (= brol^cn), to 

threaten, 16. "^Xt ßaffe (cash), caiShroßce; pay-office, 17. ob'** 
ttlittfen (to wink off), to warn one (to desist) by beckoning, 18. 
"Pardon' I" (French = pardon!), Pardon me! ig. batetUc^ = 

3^rc« SSotcr«. 20. bie Sarfd^aft, cash; money, 21. tta4'*re4tteit 
(to reckon through), to count up, 22. tic^Hg (right) +befittbeit (to 
find); rid^tig befunben, p.p. 23. bie Uttt'ftättblic^hit, winuteness; 

ceremoniousness, 24. affertiefft' — comp. aUcr U C b p , note 14, page 
15. 25. Ittt'ter*brittgett, to find a place for ; to störe away. 

Pa^e 18. — I. gcmad^' (adv.) = gentäii^Uc^, leisurely. 2. bor 
. ♦ • ^er, aheadof, 3. bettfbar (thinkable),^ö»r<fzVö/^/^. 4. berStt« 

(a^ = bie S3erontaffung, cause; occasion, 5. ber 21'tem, breath; 

atetttIod=? 6. ^eben (^ob — gehoben), to raise, 7. bie $(ftiott' 
(pronounce afgion'), acting. 8. ^attett (to hold), to stop, g. eilte 
(one) — „^fcrbcba^n" being understood. 10. aitf *fteigett, toget in; 

to go aboard. 11. lOOffte, was (about) to, 12. gttttllf ^fd^redfeit, to 
shrinkback. 13. ber ÄOttbttfteutr' (pronounce lonbuftör'). 14. i^tt 
(him), iV, rcferring of course to „ber" Söagen. 15. fid^ (reflex. pron. 

3d pers. sing, iem.), her seif. 16. ber Strom (stream) = ? 17. burii^- 
^u'ffett (to flash through; to thrill through), 18. fefunbenlattg (a 
second long — not: a long second.) ig. bie ^ÜUe (fullness),/rtf- 

fusion, 20. 5tt * * * auf (up to). 21. btti^ blaue ©efell'fi^ett, that 



NOTES. • 77 

young fellow in blue. — The color of the uniforms of the dragoons is 
light blue. 22. blc SRe'gung, motion; rcgunflSloiS =? 

Page 19. — I. Bei fldi (by himself), in his mind. 2. att^guifeit, 

to look at. 3. ba« SWajor'li^Clt, sweet littU Major. 4. tC^ ^atte . . ., 

(that) I had pulled out. 5. iftr (dat.) einen ginger for einen i^rcr 
(genit.) '^vx^tXf as often in German. 6. bamaii^^ here = like it. 

7. bai3 ^e'cenauge (hag[witch]-feye) =? 8. untemer' fett (to 
sub+ject) 3«, to. 9. ber ^affattt' (French: passant), pass<fr-<^_>/. 
10. bie Äritif (criticism) — but ber Äri'tifer, critic. n. i^m 

gegenüber. — Remember that the prepos. gegenüber (" opposite ") al- 
ways follows its case. 12. ber @effel (settle), easy-chair. — The Ger- 
man ff appears in Eng. as tt, e.g. 9'?ejfe( (nettle) ; beffer (better) ; 
gcffet (fetter) ; @t^üffel (scuttle); raffeln (rattle) ... 13. ^erttte^ 
ber (beneath). 14. bai$ 9'ttteifett+4eer (emmets'-|-army), myriads 
of ants. 15. fj^ra^ett f^iteibett, syn. ©riman^n fc^neiben; ®e* 
U «^ t e r moc^en. 16. bie 3Sor'f(f|rift, regulation ; ttn' üorj(^rift«ttt8ftig, 

(in uniforms) contrary to regulation. 17. betl, here =biefen, 
therefore with emphasis. 18. ffe^ bir (btog =) ttltt tttt, just look at. 

19. ber S9etfge(, unlicked fellmv — plu. bie ©enget (©engetig only 

in familiär language ; see ©traßenjungenö [for ©trogenjungcn], 
page 20, line 13). 20. reitt (pure), veritable. 21. bte ^Olttttti^'« 
SfXt\i{% ammunition-shoes ; common soldiers' boots. 22. ttid)t ettltttal, 
tuen no. 23. bte Stege (plu.), syn. bie @trip|)en (straps), /r^/w^rj- 
straps. 24. attf *fa]^rett — comp, note 7, page 5. 25. O^ne 51t XOtX» 
fett (lit. without to cast) — the Eng. idiom requires the verbal form in 
-ing=? 26. ttt mie fertt? (in how far?), in what way? 27. 
ttill^t eitttttal — comp, note 22, above. 28. ber ®f Ot — comp, note 5, 
page 8. 

Page 20. — I. patetttier^te @tft^ett (patented pillars). 2. er 

lottttttt feltett — " to the Casino, the military club-house," being un- 
derstood. 3. fc^Iage (Sitter betl Xürfett M\ (somewhat like: 'Met 
them kill the Turks!"), an ejaculation of surprise and disgust. 4. 

fieli blr bloj — comp, note 18, page 19. 5. ber Glettttter (Lat. : cen- 
TUM= 100) = 100 ^fnnb. 6. bie ©c^abra'cfe (caparison), a cloth 

or covering, more or less gayly colored, laid over a horse; here jo- 
cosely applied to a woman's wrapper or shawl = housing. 7. ber 

S3uc!e( (back), syn. ber 9tücfen. 8. ber @!attbal' (scandal),^tir^<i<rtf 



/ 



78 NOTES. 

— notice the accent of the German word. g. btti^, here = bief eö, 
therefore with emphasis. xo. l)9(^Uci^ft = 1^ ö d^ ft (highest)» in the 
highest degree, ii. xtß^'^vi^t xCvS^i^'ti^Z^ ^ I donU see anything stränge 
in it. 12. ber Sf^ettenbanm (bell+beam), bell'tree—2. device con- 
sisting of a number of larger and smaller bells suspended on a staff, 
used in rendering musical corapositions requiring the jingling of bells. 
13. bagtt^ besides. 14. iollertl {colloq. == tO holler),yf^. to storm. 
15. JRab f^lagen, to tumbu a cart-wheel, 16. ^\^ btt . . » („flC fin* 
beft" being understood). 17. baiS ^SStXtVXtMxtX (maxmot) , ground- 
kog; wood'chuck, 18. ^eiliger ©eba'ftiatt! — another ejaculation of 
surprise and disgust. — St. Sebastian, the martyr, died in the year 288 

A.D. 19. infam' (infamous), >4örfiW^; ber Sümmel — comp, note 9, 
page 7. 20. ber ^onbi'tor {Lkt.), confectioner. 21. offett (openly), 
syn. unbcbccit, uncovered. 22. ftf^ bcnfcn, to imagine. 23. btti^ ^üVi'- 
gerüft, scaffolding. 

Page 21. — I. Snbinig ^etirieitt (1784-1832) was one of the 
greatest actors. 2. ^,^er 9)^enf44ett ganzer ^atttmer f agt ttttci^ an V* 

a quotation from the ist Part of Goethe's " Faust " (Dungeon Scene), 
where Faust exclaims : " Mankind^s collected woe d^erwhelms me, here ! " 
(Bayard Taylor.) 3. ber ^(ttb, club of retired officers of the army. 

4. meinen (to mean), to think, 5. {id^ em|ior'*rifl^ten^ to raise one's 
selfup. 6. ottf ♦reißen (ri^ — geriffelt) , to open wide. 7. bai^ SSetter» 
glaiS (weather-f glass), here = bad ^^ermometer. 8. VLÜB^i @rab 

aSärme, i.e. +8^ Reaumur = -f 50° F. = +10^ C. g. beberft, syn. 
betoölft. 10. alfo (never = Eng. "also") =? 11. mi^t gut, not 
likely. 12. rifi^tig (all right). 13. freimitttg (free+will), volun- 
tariiy. 14. ber ^alen'ber — notice the accent. 15. bei bem C^rften, 

with thefirst ofthe month, 16. Prima vista (Ital.), first sight; ßrst 
meeting. 17. ber ©olbjttnge or ©olbfo^H, a'ör/m^^öy. 18. ft^Uegen 
(fc^Iofi — gffc^'loff^n), htxe = to pressx ig. mir (to me), upon me, 

Page 22. — I. ei bemal^i^e! or beiüal^re! oh dear, no! 2. 
bleffie'ren (French : blesser) = öeriüunben. 3. ber 8tretffil^tt^, 

glancing (grazing) shoi. 4. gottbergeff en — comp, note 28, page 10. 

5. ber ©arbeffi^ü^, sharp-shooter in the guards. 6. ange!ränie(t, 

slightly affected. 7. ber S3ttrf4e, the (little) fellow — referring, of 
course, to „3lmor." 8. (£af6 S3aner — a fashionable cafe " Unter den 
Linden." 9. l^oil^ (bigh), up, zo. forbial' (cordial) — notice the 



NOTES. 79 

accent. xi. htt 9itWfitVttnfiapp9, slap with the ridihg-cane. 'X2. 
bte ^antllftttolle — comp, note 24, page lo. 13. lOfiXiZVi (to hold), 

syn. benlen. 14. bak»iin', about that, 15. ber SO^anlkottrf (mole- 
warp), mole. 16. marHa'Uf(4 (martial) — notice the accent. 17. 
fengen (to singe); fetigertd^ (singeing), <^m^»/ (of smell). 18. ber 
2^0Üef teil (French = toälct'tcn)=tifcft, /ötV^A/ö^Ä?. 19. fii^ frifte'« 
xt% to dress one's hair, 20. tecogttoi^cie'ren (to reconnoitre). 21. 
auf "^l^ori^en (to harken up) =? 22. @iner (nominat.), here = fl! 

gentleman, 23. ei betoa^re ! — comp, note i, above. 24. ttttb^i^ 

= unb ba«. 25. bad gfifd^neii (fi8h+net),/j-*-%n 
Page 23. — i. unterirbifi^ (sub+terranean), mysterious. 2. 

kl0tt ttettlil^ (of the other day), we met the other day. 3. ber, here == 
\i\t\tx^ therefore with emphasis. 4. Jtt'^^alett (tO hook together) 
= ? 5- fte, them, 6. JtOtfd^enburi^' (betwixt both), at the samt 

timc. 7. bie ^(eifd^brfi^e, broth. 8. branden (outside; without), 
in the kitchen. 9. ü'ber^ff^iegett (to .shoot over), syn. über** 
laufen; über*pie6en. 10. 0erl|eifeit, syn. öerfprcrf)en. ix. bail 

(neut.), who, — Why „boö" and not „ber"? 12. toeg (away) — 
p.p. gegangen being understood. i^. C& (it), some one. X4. bebeift, 
subdued. 15. bie belegte (Seinmet, meat-sandwich. 16. fxdj 5ttrfilf'*= 
^ie^en, to withdraw» 17. ob'^^e^en, to race; to hurry (transit. v.). 

18. ber SSurm (worm); bai^ SBurm, ^g.poor creature, 

Page 24, — i. fil^ ab'^rafen, to do something in a hurry; to 
hurry one's seif. 2. ber 31^9 (tug), draught of air; Jttgig =? 3. 
bie 9touf'feattinfet, Rousseau Island^ in one of the small lakes in the 
Tiergarten, a favorite resort of skaters. 4. fiii^ eitt^fc^enfen, to fill a 
glass for one's seif. 5. ber )i^iC(tteur' (pronounce ?ifÖr'), sweet cordial. 
6. $ro'fit ! (Lat. : PRO-l-siT = may it help !), much good may it do to 
you ! kind regards ! 7. btti^ 9)lSbet =^ ba« 2Jiäbrf)en. 8. bie ^räji^ 
jtott' (precision), promptness. 9. vxtxvi Sebtag (or plu. meine ?eb* 
tage, lit. "in my whole life ") feine, never a , . . 10. \>a^ Soifen, a 
mihtary term, the first (short and preliminary) trumpet-call for assembling 
on the parade-grounds. xi. ^Itr @teUe (lit. on the parade-grounds), 
on hand, 12. btti^ SSott^fignat (pronounce -ftngnal), füll signal. 
13. SKonnr^en! my dear husband! 14. ^a^ S^ttg, syn. ber @toff. 
15. a^t @rab ÄÖIte, i.e. — 8^ R. = 4- 14*^ F. = — 10^ C. ; comp, 
note 8, page* 21. 16. ftier . ♦ . ber, he , , , who ; those . . . who (plu.). 



80 NOTES. 

17! Icfcn, to read; ber ?cfcr = ? bie ?c{critt==? 18. naii^'^l^olett^ to 
make up for. 19. jtd^er, sure; üerfti^ern, to assure. 20. tttttt (is 
willing), wanis to. 21. bie, here = bicj[Cnigc, thai, 22. ^at gc» 

laufen — less commonly used than „ift gelaufen." 23. eineö fc^öneii 
Xage^S — adv. genit. of indef. time. 24. attf'^ reiben — comp, note 6, 
page 21. 

Page 25. — i. bcr ^l^am^ia'gner (pronounce frf)ampon'ier), 
champaign. 2. $u 2^tfcft, /^r dinner. 3. toäl^renbbeffett (during 

this), t« M^ meaniime. 4. bie $ttm'mcr+mot|Ottnai'fe (Job5ter-\- 
salad). 5. bai9 Stubentttabc^en (chamber-fmaid). 6. tttttgte, inf. 
laufen or ge^en being understood, as often after the modal auxiliaries. 
7. an'*ttterfen (w. dat.), to find out (from). 8. 'freit^ftbel' (colloq.), 
analog, as pleased as Punch. g. \mi^Vi^f to do so. xo. gmbitä^tiffil 
(gravely), soUmnly. 11, 

^©ic iji bie Ülul^, flc ift bcr ^rieben, "She is so calm and peaceful, too, 
Sie ifl öom Fimmel bir beft^ieben/ Heaven itself gave her to you." 

Sd^immel — by way of a jocose parody — substituted for „§ i m m e l." 
— The two lines are a quotatiön from Schumann's song ,,2Ö i b m U n g." 

12. ber S3Ii^t>^nge, bright boy. 13. fii^ (dat.) bie Slugen for il^rc 

2lugen. 14. bor ficft, as to herselfi 15. alfo — comp, note 7, page 

10. 16. cin*treffen (traf — getroffen) — comp, note 11, page 13. 
17. ^I^ren = ben 31^rigen, hers. 18. iuttgft (adv.), syn. neuUd^, 

lately, 19. "t^i %\Mt\^ (^^\y^^ry\zt)y'when the groundwas slippery 
with thin ice. 20. boi^ Üßflafter, pavement. 

Page 26. — i. JU'^fliringen, to come to t/ie rescue promptly. 2. 

„%xaox, bie|c§ lofe Äinb, "Amor, with a roguish trick, 

%xu% t)en ^feil, flefd^roinb, flcft^lüinb." Shot his arrow quick, so quick." 

Another quotatiön from the " gassenhauer " mentioned in note 17, 
Päge 5- 3. alfo — comp, note 7, page 10. 4. ftli^ gu $crgen for gu 

3^ rem ^crjen. 



Uüi fünf! 

(All Five of Them !) 

From £>elene Stöfl's „Das Corle unb anbere Crjdt^Iungen." Serlin. 

(Horbbeüifd^es DerlagsOnP»*»^) 

Page 29, — i. fitxtxn'*hxt&itn = unemartct !ommen. — Why 
„tu a r l^crcingebrot^cn" and not „\)atte ^creingebrod)en" ? Rule? 
2. attei^ (neuter sing, for masc. and fem. plu.) = a 11 e. 3. bie @affe 
(gate, as in Bishopga/e, Kirkgafe, 'ii\ghga//)f lane. 4. bU fjflorft 

(flake) = ©c^necflode. 5. baiS $)forf lommen (going+along), syn. 
bad^e^en; \>cl^ 3J2ar{(^ieren. 6. bai9 gflocfeitttterl (flakes+work), 
syn. ber @(^nec. 7. Utt'tOtrfd^, indignanty exasperated. 8. toor ft(4 
(before himself), «j to himself; in an undertone. 9. fta^fett (to 

Step). . 10. un'berfennbar (un+mistakable). xi. bcr ä3enge( 

(rüde fellow), unlicked youth. 12. bid^ ^te^en p (affCtt bOll (Ht. to 
letyourself be pulled along by) =? 13. Utet^ffi^röttg^ robust, sirong; 

coUoq. strapping, 14. bcr ^attbfd^Uttett (hand+sled) =? 15. 
niedrer (dat.) tu btc 8i^ulter for ,,in bereu (genit.) ©t^uttcr 
bcr ©trief frf)nitt." 16. ^innttter! for „ge^ Ijinuntcr!" 17. 
l^tnauf for ]^inauf*gc]^en; jtrf| hinauf* Jcfecn, 18. mtrb'j^ balb? will 

it be done soon? 19. glo^ett, to stare ; to goggle, 

Page 30. — I. bai$ ä3oitbon' (French; pronounce bongbotig'). 
2. infinit, ücrgicljen. 3. bie IBefliannung, kor sing; team, 4. ba- 
l)in*fi^te6ett (to shoot along). 5. gteii^ (for fogleid^) barauf, im- 

mediately after this, 6. an^l^altett, to stop. 7. infinit, nel^men (im- 

perat. nimm! nehmen @ie!). 8. bai9 ^l&^ii^en, lozenge, 9. bei 

i^ttt, fl///iJ jÄ>r^. 10. (ifiegetl = i. to attend; to wait upon. 2. to be 
accustomed; to use to, — Here=? 11. eitt3e(nftel|eitb(single-|-stand- 

ing)=:? 12. ber @ang, syn. ber Äorribor. 13. bereit (genit. sing. 

fem. of the relat. pron.), of which, 14. Distinguish carefully: ber 
$erb (hearth), bie $erbc (herd) and bcr $irt (shepherd). 
15. bcr Raufen (heap) ; dimin. bas^ ^anfd^ett, f/^ia// /r^^/. 16. er^ 
tt)artirag«bott (füll qf expectation) =? 17. 3ufom'men*Mebeti (to 
cleaye together) ==? x8. ber I6rata^fel (roasted [baked] apple). 

81 



82 NOTES. 

Page 31. — i. auf*4elien, to keep; to save. 2. ab'^toarten (to 
wait for). 3. !(oj)fcn (to club), to knock; bai$ Älo^fctt=? 4. 
Ü6crfi^(attl (over-flank) =? 5. Ucgctt (let), viade. 6. (eti^t 

Horgettcigt, slightly (inclined; bent) stooping. 7. %vi*^%t^ZVi, io ad- 
mit; to allow. 8. bte ^teigig, thirty (and odd) years, 9. bcr 
S3affenhlOC^en, cheek-bone, 10. fld^ ab^^eid^netl (reflex. for passive 
form, as often in German), to be outlined, xi. Httgett, to strive ; to 

struggle. 12. StXvx^i . . . batttad^ for (S« (= ber Ruften) f Hnflt 
gong bornac^ (Jike it), 13. leiben, to suffer; ber Jeibenbe, suffer- 
ing man; btc Seibcttbc=? 14. l^orc^ett (to harken), to listen. — 
In medicine, auscultation is a method of distinguishing the State of the 
lungs, by observing the sounds arising in them, either through the im- 
mediate application of the ear to the surface, or by applying the steth- 
oscope and listening through it. 15. f(o|lfett (tO club), to beat ; to 
strike. — In medicine, percussion is the method of eliciting sounds by 
striking the surface of the body, for the purpose of determining the 
condition of the organs subjacent to the part Struck. 16. Ott i^t 
^eritttt, about her, 17. gecttbet, supply „^atte." — The forms of 
the auxiliaries „l^aben" and „f^tn" are often omitted in dependent 
clauses. 18. eigen (own), here = eigentümtid^, peculiar, 

Page 32. — i. milllfaiit, with dißculty. 2. gebaut, supply 
„\!fQ,Ux{," 3. o^ite ba^ . . . geSnbert \fiifit (lit. without that the 

expression of his face had changed). — Remeraber that whenever a 
senfence in German is introduced by „o^nc baß/' the finite verb must 
be rendered in English by the verbal form in -ing, 4. bie ©ebtngung, 
condition; tttt-bebingt = o^ne S3ebingung; syn. abfolut'. 5. erfor'= 
bern, to require; bttiS C^rforberttti^ (lit. require-ness) = ? 6. benfen 

Oll, to think of, 7. fpät (late); superl. fpäteft, adv. (pötejletti^, at 

farthest, tatest. — Compare : erfl e n 8 ; glpeit e n 8 ; bvitt e n 8 ; öier» 
ten = ? 8. bier^e^n Xage (lit. fourteen days = a fortnight), two 
weeks. 9. ^er'fleüen, to prepare; bie ^erfteUuttg = ? 10. bcr ?ln» 
fpruc^, syn. bad (Srforberntd; in 9[nf|int(4 nehmen = erf orbern. 11. 

^tWh^XVL^, Christmas-rose, Snow-rose^ Ilelleborey the Helleborus 
NIGER of the botanists, is a perennial plant of the Old World, belong- 
ing to the Crowfoot family, with ample palmate 6r pedate leaves and 
large greenish ilowers which appear about Christmas. 12. bte @ted|= 
)falltie, hollyt the branches of which are commonly ulsed for decorating 



NOTES. 83 

rooms and houses at Christmas. 13. ber ^Ral^men, frame; imra^'Vnen, 
to frame; to encircle as with a frame; bic Ulttta^'tttttttQ =.? 14. 
bic ^txf^nad^t^%axht,CAris^mas-\-sAea/. — According to old Germanic 
mythology the gods were believed to pass through the land in the 
twelve nights (December 25th to January 6th). To thank them for 
the last crop, the Scandinavian peasant would mount a sheaf of wheat 
or barley to the roof of the house for the sun-god " JOL " (Eng. yule; 
compare YULE-tide). 15. bic ^l^ntt'it (French; pronounce öin* 
\tM\.t), Vignette ; head-piece ; border. 16. bet Strid) (stroke); fcin 
^ixX^, not a stroke ofwork ; nothing ai all. 17. bod^ (though),^^^« 
know, 18. ft(i^ finbcn, reflex. for passive gefuiibcn lü erben, as 
often in German. 19. anbete = anbere ^erfonen. 20. bie 9lebais 
tiott' (pronounce rebotjion'), here = ber 9leba!tcur', editor. 21. 
betbic'ttcn = ® e l b gu öerbiencn. 22. ^err S)oftor. — In Eng. sim- 

ply *^ DoctorP In German, when addressing a person, the words 
„^err" or „grou" must be added to his or her title. 23. arme (plu.) 
= arme l?eute. 

Page 33. — i. «^ne ba^ — comp, note 3, page 32. 2. um ♦ ♦ » 

(genit.) tlliöett,>r the sake of. . . 3. e8 jtnb i^rer (genit.plu.) fünf, 

there are five of them. 4. ^^ret ^tttbet (genit. plu.) annehmen, 

to take care of your children. 5. au8, OUt ; OUßer (compar.), outer; 
ältgerft (superl.),utmost; extreme. 6. bai^ @'(enb (lit. e {ptU ofl 
lenb [/öwü^], foreign land; exile), misery. 7. fpfiegett — comp, note 
10, page 30. 8. f (Raffen (etymol. shape), to earn. 9, be? SB^xVit, 

will; wish ; good intention. 

Page 34. — i. tueltlunbig (knowing the world) = ? 2. tttüfite, 

supply „gc^en," as often after the German modal auxiliaries „ntüffen, 

fottcn, ttjoüen, fönnen, bürfen, mögen." 3. bai^ Xur^ = 2:afc^entud). 
4. bai§ ^eimati^red^t (home+right), right of a native person. 5. 
mü^te, would have to . , , 6. bie SS^aifenanftalt (orphans+institu- 
tion) = ? 7. bai^ ^f)|l'^ani$ (asylum+house), infant asylum. 8. 
gegett, syn. für. 9. bai^ Entgelt', recompeme; equivalent. 10. bie 

^anb'werlerfami'Ue (workman's+family). 11. ftttj^-j-ein+onber 

-freiten (to tear-from-one-another) = ? 12. tOoQen = tt)Ünfd)en. 

13. ber %x^Vi (dat.) bie ^anb for bie §anb ber gran (genit.), as 

often in German. 14. o^ne $U ff^eufett (lit. without to pay), without 

paying. 15. bead^ten, to notice; bie ÜBead^tnng ==? 16. fd^onoufber 



84 NOTES. 

@tra6c = ot8 er ft^on auf bcr ©trage mar. 17. fid^ gentfeit, 

himself {being) called, 

Page 35. — i. Ititr (only), with an imperat. =/««/,• X^XMX^jtist 

eat! 2. i^m Über bad $aar for über fein ^aar. 3. nor^dettgeit 
=.\iQx*\i\t^tx{f to bend forward, 4. fid^ ben Sßeg for feilten SBeg. 
5. att'geftreitgt, syn. fc^njer ; ^art. 6. ber 9{o)ietit'ber. — In North- 
ern Europe, November is the most disagreeable and unhealthf ul month 

of theyear. 7. t^m in ^aar uitb Ä(eiber for in fein $aar unb in 

feine Kleiber. 8. mäl^rettb = i . prepos., during; 2. conjunct., while. 

— Here = ? 9. i^m bie (Sigar're for feine (Sigarre. 10. anPat' 

niett, to draw a long breath, 11. btti^ S^Or^aitiS, entry-hall. 12. 
^e'ba ! interject., say ! 13. @ttne, abbreviat. for (gniepine, the 
name of the servant-girl. 14. ge!ommen, supply ;,ttJar." 15. miir 
bie ©tiefet for tn e i n e ©tiefet. 16. bod^, with an imperative =please ! 

pray! 17. bttig S^^Ör syn. ber ©toff (stuff). 18. btti^ ^ttnbetoet» 
ter (lit. ein Söetter gu fd^tet^t für bie ^unbe) =ein fel)r fd^ted^te« 
Söetter. 19. ber gaben, thread; fein troifener graben, not a dry stUch. 

Page 36. — I. ^nfammen^fd^nntren, syn. 3ufamnten*fcf|rumpfen, 

to shrink together. 2. bod^, here = / hope ; I suppose. 3. bie 

©d^ni^el (or SSiener ©c^nifeet), cutUts. 4. t^uMt, here = was 
about to. 5. ^irnntelbonnermetter (or simply „©onnermetter")/ 

thunder and lightning ; as & C}irse^=zounds/ 6. bod^, here = IAope. 
7. nt3g^i$ fein, tuer t^ WXU, whoever it may be. 8. eitt ?trjt ift ttttd^ 
ein SRenfd^ {human being)^ fo jn fagen — a humorous alteration of a 
populär quotation from Schiller's „SöoIIenfleinö ?ager/' Scene 10, 
where the first Arquebusier of Tiefenbach's regiment says : „!2)er $ a U e r 

ifi auc^ ein SWenfc^, fo gu fagen." 9. letften, syn. t^un. 10. attf*= 

reiben, to tear (throw) open. 11. bid^t bttborfte^enb, standing dose 

in front of it. 12. rficflingö = rüdfttjört«. 13. l^tnunter^ftürgen, 

to throw down. 14. Distinguish carefuUy : a d^ t (eight) ; bie 3t C^ t 

(the number eight) ; b i e ^ d^ t, syn. ber 5Bann, outlawry, ban; bie 2ld^t, 

attention^ heedf eare ; ad^t* geben, to pay attention; to take care ; to 

give heed. 15. fettd^en (tO COUgh), to pant ; to gasp. 16. er, i.e. bcr 

3)oftor. 17. feinen, i.e. be« Knaben. 18. Unt'ftönbe, ceremony. 
19. btt bift e^ (lit. you are it) = ? 20. fanft (soft) ; beffinftigen (to 

soften), to calm. 21. bOt fttt^ent, a short while ago. 22. nac^^tm» 
gen (to carry+after) = ? 23. bOf^ fein, I hope no. 



NOTES. 85 

Page 37.— I. etttfe^f, terrified, 2. gegangen (gone).— The 

Eng. idiom requircs the p.p. „gclommen." 3. WartC nwr ! — comp, 
note i,page 35. 4. gletC^ = joglcid^. 5. Me $ttöe (huU), cover, 

6. Ol^ne bo§ — comp, note 3, page 32. 7. ^tt (prepos.) = in the di- 
rection tOy towards, usually follows its case. 8. nut » • * ^etnnt, round 
aboui; around, 9. bet Um'f^lag, pouUice. 10. lieg {td^ in ^ttttt« 
vXd \ti^t% tnade himself informed, 11. öor*faI[en, to happen ; bttiS 
S^OrgefaOene, what (has) had happened. 12. i^tt, i.e. bcn 3)oftor. 
13. toälirenb — comp, note 8, page 35. 14. bic ^^nung, misgiving; 

a^nnttgiSIo8= ? 15. o^nmad^t+ätnUiit (swoon+like) == ? 16. 
geboten, syn. nötig ; uotiDenbig. 

Page 38. — i. anf^ffi^Iagen, syn. öffnen. 2. nm^er'^irren, to 

wander abouL 3. er, i.e. bcr SBUcf. 4. bic Oual, torment; qnaltiott 
= ? 5. ba« Sctt, bed; betten =? 6. ne^en, to wet ; to moisten, 

7. ^er^^serreigenb (heart+tearing) = ? 8. lief , . . ^in, spread, 
9. berfarien, syn. ein*rinfcn. 10. bnn!el, dark; fid) Derbttnfe(n = 
bun!cl tücrbcn. 11. ^dgere (subj. pres. after aI« = o(« ob), «j if it 
hesitated, 12. bem ^nfto? (dat.) auf ber «Stirn for auf bcr @tirn 
be« S)oftor« (genit.). 

Page 39. — i. I^VOi^i, endeavoring, 2. bttiS Äiffen (cushion), 
pillow, 3. jnffen, to quiver, 4. biefe (fem. sing.), ske, 5. ftfi^ 

ent^ior^rid^ten, syn.ftd^ auf*riti^tcn. 6. nmnam'mem, to dasp about, 

7. berge' ^en, to die away. 8. Helfe (subj. pres.), may help. 9. pC^ 

löfcn (reflex. for passive voice) = gelöjl »erben. 10. bie ^j^annung, 

strain, 

Page 40. — I. ffi^eiben, to depart, 2. mit fiiift, with you, 3. 

i^re 2Rutter — is it here " her mother " or " their mother " ? 4. onc^, 

here = f g a r' , even, 5. »er ♦ • . ber, he ivho ... 6. bor^^oben, 

syn. beabjxrf)tigen, to intend; to^mean. 7. fo fauber (adv.), no matter 

how tidily, 8. bie ©f^leife (slip-knot), ^^w ö/" r/^öiwrÄ. 9. entfd)ei* 
ben, to decide; entf (Rieben (p.p.) = ? 10. toenn ♦ . . anii^, though. 
II. t^ an etmai^ feilten laffen, to be wanting in. 12. bai^ SBefen, 

syn. ber (S^araf'ter, manners; demeanor, 13. nmgan'feln, to play 
around, 14. bo^, here = after all. 15. j;eb0Cl|, however. 

Page 41.— I. p'^Iangen, to help one's seif to (üon). 2. ba^ 

(Serid^t' — l. dish; 2. Court of justice; but ba9 (SerÜC^t, rumor; 



86 NOTES. 

gossip. 3. bic $?Ünerie (French: prunelU^ a diminut. of /r««^), 
a species of dried plum imported from France — prunello ; brignoU. 
4. btcfe, i.e. feine grau, her ; his wife. 5. tOtti^ foÄ^iS bcttit ? ,,mei* 
nen" or „bebeuten" being understood. 6. l^eraitiS'^riicfett, to come 
out with ; to speak out. 7. ttttt with an imperat. — comp, note i, 
page35. 8. btt Wirft attfgetifd^t ^Obctl (Ht. you will have put on 
the table), jöM have^ I suppose^ put on the table. — The German future 
is frequently used instead of the present, and the fut. perf. instead of 
the perfect, in order to express a supposition or probability as : @r tt) t r b 
hungrig fein,/ suppose he is hungry. @r tt) i r b l^ungrlg g e ttj e f e n 

fein, \it has probably beert hungry. 9. fte^etl, hete = to be becoming. 

10. )o^i^Vitxi = iü ü n f d) e n. 11. bie ^ortoritt = bic grau 3)o!tor, 
the Docior's wife ; comp, bcr Äaifer — bic Äaiferin ; ber Äönig — 
bic Äönigiu ; bcr ?e^rer — bic 2el|rerin. 12. l^lutrot (red as blood) 

= ? 13. fo, in such a manner, 14. fic Ijatte tOOKcit (infinit, for p. p.), 
she had wished to. 15. tC^ ^ättC §tt f^rcd^Clt, / should have liked 
totalk. 16. aUcrbtng^^ Jf^r^/K/ certainly. 17. laj^tn, to at/ow. 18. 

gern fterben, to like to die. — What is „gern taugen" ? „gern jtugen" ? 
„gern fd)lateu" ? 19. hinter bcm ä3crge galten, to be umommunica- 

tive. 20. ^Offentltfl^ (adv.), {as) I hope. 

Page 42. — i. Clfo (is never = Eng. " also "), therefore. 2. Ci^ 
tQCrbcn, will be. 3. ftnb (pres. for perf. tense), have been. — The 
German present indicates what has been and still is. 4. l^atte angÜU» 
beu ttloUcn (inf. for p.p.), had been just abotU to light. 5. aU^*5te^Ctt, 
here = to change one's lodgings ; to remove ; to ntove. 6. f f^flbc, /'O'* 
7. ja, why ! 8. bod^, please! 9. ift^ has been. — Why? 10. für 

fic (i.e. bie 2Bol)nung),>r it. 11. bcfonbcri^ (for befonber« gut), 
particularly nice. 12. mir gefäUt fic (i.e. bie Söol)nung), I like it. 
13. Inftanb fC^Cn, toput in order. J4. Jte^ mir an \ Just look at! 

15. ani^gctrctcn, worn out. i6. ha^ ^atqutif (= ber ^arquett'* 

gußboben), inlaid floor; French ßooring. 17. t^ bran(^t (it needs), 
it must. 18. X^txitX ti\\^f go on then ! 19. ber 9tauci^, smoke; öer= 

rattc^t=? 20. bic ^a)ic'tcn {XAi^s\xy)ywall-paper. 21. fort = 
fortgeben, ^ö. 22. bie 9J2obe, fashion — oltntobijci^ =? 23. bcr 
Sl^or^ang (what is hanging before the Windows), syn. bic ®ar* 
bi'ne (curtain). 

Page 43. — i. ^Viit (jute), a coarse fabric prepared from the in- 



NOTE5. 87 

ner bark of the Jew* s-mallow (bot. Corchorus capsularis) of India. 
a. neigen, to incline; bie 9?eigung (or 3»neigung), inclination; op- 
pos. bie Abneigung =? 3. icf) l^offe, I hope; l)offentti^, as I 
hope; ic^ oermutc, I suppose, t^ertttutlit^ =? 4. an*fc4affett, syn. 
foufen. 5. bailgtttc3iwwc'^f syn.bic^ut?jtube,/ör/ör. 6. barait^, 
front there. 7. ber $(|i^arat^ (apparatus). 8. unter^bringett, to 
put (störe) away. 9. atterUebfÜ^, syn. reijenb. 10. toentt aitd^, al- 

though. \\. Vim\wx^ ^fornotking: free of Charge, 12. fune'rett (to 

eure) =? 13. günnett, syn. ertauben. 14. baratt' — remains un- 
translated. 15. an^ne^mett, syn. oboptie'ren. 16. gera^ten (p.p.)» 

developed. 17. batatt, about it, 18. ti^ ift mir Ucb, / amgladof it. 
19. boj Ci5 . • ♦ fam, Mü'^ it was not accomplished. 20. getoagt', syn. 
rt«!ant'. 21. wai§ ♦ . ♦ fterft, «/A<2/ things are in. 22. baö (Slücf, 
fortune, oppos. baÖ UttglÜCf, misfortune; baS Sßctter, weather, oppos. 

'^^^ Utimctter, bad weather; ber S)anf, gratitude, oppos. ber Unbanf = ? 

Page 44. — i. ertoeifett, syn. ergeigen, to skow; to bestow. 2. ber 
3(nfpruc^, Claim; in Snf^ritd^ nd^nten^ or bcanfprud^en =? 3. 

bie Urfat^e, cause; Oemrfafi^Cn, to cause. 4. fttlb fiC groß, conditional 

inversion = tüenu fte groß ftnb. 5. t^ fällt mir ein (infin. ein*faHcn), 

it occurs to me, 6. ifi^ \^9Xit tHOUett (infin. for p.p.)» I had the inten- 
tion. 7. The German ff generally appears as tt in English, e.g. bie 
gf^effel (nettle) ; bcffer (better); bie geffel (fetter); raffeln (to rattle); 
bie (£d)Üffet (scuttle) ; ber ©effel (settle), here = arm-chair. 8. Z^ 
wäre getoefett, it would have been. 9. fie, referring to ,,bie" @e- 

meinbe. 10. mo^I, / suppose. n. bamit ge^t^i^ , • • fr^nett, that 

can'tbe done so quick. 12. bie ^oHjei' (police). — Remember that 
the German ending ei is always accentuated. 13. bie, here = biefe 
(j//^) ; therefore with emphasis. 

Page 45* — i. il^ ^^aiit -(subj. imperf.), I skould have. 2. btt 
fdnnteft bieUeiC^t, you might perhaps. 3. malitiöi^' (pronounce 

molijiö^O» malicious. 4. J^inouS"^ bringen, to take away. 5. 't^^ 
^itterbettti^en (railing-|-small bed) =? 6. gemol^nt (wont), accus- 

tomed. 7. firj^i für tXX^^^ bebanfen (lit. to say *'thanks! no^'), to de- 
cline, to refuse. 8. ttlirb fte nid^t fertig, condit. inversion for Wenn 

fle nic^t fertig mirb. 9. @ufte, abbreviat. for 5lugufta, the 

daughter of the cabinet-maker. 10. brüben, from across the street. 

II. att^f^rer^en, to address; to ask. 12. ieinenfalli^ (or auf feinen 



88 NOTES. 

gall), hy no means. 13. ^cr*ri(3^tcn, to fit up; to arrangö; bte ^cr'« 
rid^tung =? 14. fjfrauii^en (diminut. as endearing form), my dear 
wife; darling wife, 15. fillb ttlir getücjcit, condit. inversion for 

locnn ttjlr . . . flcnjcfcn flnb. 16. ba« @rab (grave) — bai$ öe« 
gtäbniiS =? 

Page 46. — i. ad^t* ^Cbeit — comp, note 20, page 36. 2. fort, 
the infinit. „gcl)cn" being understood. 3. ViXi^tt^Viif syn. uncrtüartiet. 

4. entge'gett^fe^ett, to look for, 5. berfd^Iagen, to drive out of the 

course; to cast away, 6. bcr^SBubc, syn. ber Änabc; diminut. bad 

S3ulid|en =? 7. bie SRotffaltc (fold of a petticoat). 8. jitrfiif*» 

greifen, /<? j/r<r/r^ one's hand backwards to, 9. berfüntmert, crippled. 

10. bertoalyr'Ioft, negUcted, n. ^alb uitb lyalb (half and half), 

almost. 

Page 47« — I. too||r erlogen (well+bred). 2. ^lutnp, clumsy; 
avvkward; bie $lttm|i^eit =? 3. titU ber Unter^^Itittig ging ei9 . . ., 

the conversation did not go on very well. 4. fantt, together with, 5. 

brein^fii^anen, to look, 6. an^meifen, to assign. 7. je mci^r . . . 

beftO fdincüer, the more , . ,the sooner, 8. \vSo^ ein'^gemdl^nen, tofeel 
at honte, 

Page 48. — i. Distinguish: beten (betete — gebetet), to pray; 
bitten (bat — gebeten), to ask, to bog; bieten (bot — geboten), to 

bid, to off er. 2. A verse extremely populär with children, by Louisa 
Hensel (179^1877) : 

SKübe bin i(^, «e^' jur Olu^', 
©(fließe beiDe Äuglein ju. 
S3ater, la^ bie ^ugen bein 
Über meinem Sette fein ! 

3. brab (brave), here = gut. 4. er )s^ti\!iit^ he was to, 5. attabenb' 
\v&^ (all-f evenings), every night. 6. fliUen (to still), to appease; 
ftittbar, appeasable; nnftiübar =? 7. nadi'^geben, to give way. 

8. bernmift', orphan; bereft ' of parents — comp, note 6, page 34. 
g. erft (first), adv. only when; not before. 

Page 49. — I. bie gauji (fist); jn gfänfti^en gebattt, denched, 
2. bie ^ecfe, syn. bie ©ettbecfe. 3. in'ne^^aUen (or etn*6olten), to 

stop, 4. rei^t (right), agreeable. 5. fertig toerben, to get along. 

6. auf *tanen (to thaw up) ; to become liveiy. 7. bie ^[ngo'rabeife, 



NOTES. 89 

skin of an Angora goat. 8. tttlftntaftbar, unapproachable, 9. bct 
S|liege(ttffl^ (looking-glass-f table), toilet iabU. 

Page 50. — I. begriffen itt, engagedin, 2. iou(i^jen,to shout, to 
cheer; ^ad ^ejattd^^e = ba« Sauc^gcn. 3. ab*ftretfeti (to strip off). 
4. bic Äuget, spherc; fugeltt, to roll about. 5. affedtebft', syn. reijcnb, 

charming. 6. gebe ifi^, condit. Inversion for trenn i (^ • • • gebe. 

7. anf*f)ierrett, to open wide, 8. Vit\ivxz i<ft for wenn i d^ . . . 

n e I) ni e. g. ^ait Dotter — the way little children pronounce the 

words ,,§rau S)oftor/' lo. att einanbev l^Sttgett (to hang on 
one another), to be attached to each other. ii. fte toerbett . . . fein 
for ed iüirb \^XQtx fein, fte üon etnanber gu trennen. 

12. rühren, to move (the spoon). 13. bo4, I guess ; I think. 14. 
fann id^^ condit. Inversion for Wenn ic^ . . . lann. 

Page 51. — I. einfttiiei'Ien, syn. üorläupg, üor ber ^anb,y&r the 
present. 2. ab^nel^nten, to take from. 3. bent, here = biefem, 

therefore with emphasis. 4. fo bebenflidl ^VitB^^ no matter how seri- 
otisly, 5. fi(^ ber^ie^en (reflex. for pass.y as often in German), to be 
distorted» 6. fonft, otherwise, 

Page 52. — I. tjoUfommen, perfect; bie ^oHIommenl^eit (perfec- 
i\oTi), accompiishment. 2. nnn? well? 3. bei ^anftttanniS brüben, 

at the grocer's across the street. 4. bie SBetgÜ'tmtg, syn. bo« Entgelt' 
— comp, note 9, page 34. 5. l|aben fie bttiS — „get^an" being un- 
derstood. 6. flrirfen, to knit; baiS @trii!^eng = bie @tri(fnobeIn. 
7. Distinguish : b e r 9t a n g (rank), bie Stange, young rogue, 8. and^ 
nod^, besides, g. banert^i^ (pres. for fut.) = hjirb e8 bauern, will it 
be. 10. ber ^ienftbote, *j<rrz/Ä«/. n. l^eran'^siel^en, to raise, 12. 

baraniS mirb nväfi^f that will come to nothing, 

Page 53. — l. eben bei^^alb (just for that),y&r that very reason. 

2. ein paatf a few; ein $aar, a pair; a couple. 3. fld^ pnben 

(reflex. for pass.), /<? be found, 4. ft(|| ab*gett)9])nen, to forego the 
habitof, 5. gart, gärtUc^, tender; bie ^MMljitXt =^^ 6. bod^, 
afler alL • 7. jtoeitgri^^te (second+biggest), second in size. 

Page 54. — i. anf^^eben (to heave up), to raise. 2. ber @£tra» 

jttg, express train, 3. Distinguish : inf. terle'gen, to mislay ; to pub- 
Hsh — üerle'gen {t = a) , perplexed ; confused; taken aback. 4. ber 

Sanfenbfafa (= ber 2^aufcnbfünfller), a veritabU jack-of-all-trades. 



90 NOTES. 

5. bcr ©enbarm' (French : gens d'armes — pronounce J^angbarm')/ 
niounieü policeman, 6. ht\ attcttt, in everything. 7. t^ gel^t 
vCvS^Xf it wori't do, 8. ill^ tierb5te (subj. impf, for conditional: 
id) mürbe verbieten). 9. ftd^ öerbictcii lic^c, could be forbidden, 

10. bcr Übermut, excessive merriment. 11. SBiffcn (bit) — bti^f^ett, 
little bit, la. fic^ Ottf aUc SJtCre ICöett, /^ crmvl along on all fours. 
13. ab'^gebeit, syn. machen. 14. mti^td blieb übrig, nothing remaitted, 

Page 55. — i. tvx ^tnbHf! für Götter (or ein @(i) a 11 1 |J i e l für 

@Ötter) — a populär phrase adopted from the Latin of Seneca, — a 
grandaspect. 2, VLWi^ tXVmal 'ü^xmailBitn, to repeat, 3. gettldtn'nii^, 
here for geiüO^nt (wonted), customary ; favoriie. 4.. trinfft (pres. for 
perf. tense) — comp, note 9, page 42. 5. gwge @tül!e Ottf ettoad 
galten, to hold something in high esteem, 6. btti^ (that) for b e r or 
bicfcr, he ivho (broke it). 7. olfo, that is to say. 8. ber SJU^» 

ittwge, mischievous boy. 9. bu »irft gegeben ^aben (perf. fut. for 

Eng. perfect tense), you have given him — comp, note 8, page 41. 

10. bof^, Ipresume. 11. ein |iaar orbentlid^e (@ci^täge being un- 

derstood), a good licking, 12. tootttc if^, / intendedy supply infin. 

t^un» 13. ^n^f äffen, to allozv. 14. ft4 pt 3öe^r fe^en, to resist,— 

As 'to the second fut. for perfect tense, compare note 8, page 41. 

15. bie SRungel (wrinkle); rttn,^eltt=? 16. betualire! (or ei be* 

tDa^rc!) interj. = O dear no! 17. flehen, to supplicate; ffe^entltf^ 
{2idiY.)fSHppliantly. — Comp. adv. l^offentHci^ (infin. l^offcn); adv. 

t) e rm u t U rf) (infin. öcrmutcn). 
Page 56. — i. lieber berjeil^en, to prefer to pardon. 2. t^ toirb 

nit^t geben, there will not be given. 3. b»rr or bürr (etymol. dry), 
syn. trocfcn or gctrocfttet, dried. — As to the etymolog. relation of 
Germ. bÜrr and Eng. dry and the transposition of the consonant " r," 

compare: bnrc^ (through); britt (third); fpri^^en (to spirt); gnrd^t 
(fright); SBrüter (bird); ©d^irm (screen). 4. fott, is said. 5. bie 
Sorftanbi^+ft^ung (trustees+[sitting]meeting) =? 6. fott (supply 

,,ge^en'Of has togo. 7. ab*gettiöl|nen, to break one of, 8. (d^üd^tcrn, 
timid; eitt^f^ü^tem (= fd^üd^tern macf|cn) =? 9. fro^^erjig 
(happy+hearty) =? 10. !o|)f4ängerifci^ (head+ hanging), a hypo- 
crite. II. ber @tocf (stick) ; üerftocft (Ht. tele ein @t cf geworben), 
hardened; obdurate, 12. ttüre (were). 13. Wäre (= ttjürbe fein), 

would be* 



NOTES. 91 

Page 57. — i. alfo, this is to say. 2. fort (supply „gegangen") f 
gone. 3. gebeten — comp, note i, page 48. 4. betior'fte^enb 

(standing-|-before), imminent; impending, 5. onbcr (other; Lat. 
alter); bte ^ttberuttg (altering) =? 6. fort foU, >4öj to Uave. 7. 
follte, was to. 

Page 58. — i. bof^,^^» knoiv, 2. itmfo, so muck. 3. nun jtt, 

well, ofcourse. 4. tOOttett^ to want ; to reqiiest. 5. cr !attn ja, ivhy! 

he may ... 6. btti^ Sager, syn. ba« 53ctt. 7. fili^ i= ficf) fclbft. 8. 
er fi^t (pres. for perf. tense), he has been sitting there -r- comp, note 9, 
page 42. 9. fönnen, may. 

Page 59. — I. fehlen (to fall), to all. 2. woljl, I guess. 3. bift 

(pres. for perf. tense), have been. 4. toai^ fonft ItOtft? w/^?/ ^/y^/' 5. 

t^^ ©enttf (neck). 6. e« ift mir, I feel. 7. aflcbem (dat.)— nom. 

oUcSbiei^. 8. bO(^, here: I hope ; I trust. 9. ber ^Ui^bmi^ (out+ 

break) =? 10. anftecfenb, contagious; infectious, 11. bai^ ^ratt- 
fettl^atti^ (sick+house), syn. bo« ^ofpital'. 

Page 60. — I. barf, will not be allowed (to be taken). 2. fo toie 
fo, anyway. 3. ber anbem ^inber (genit.) froft toerben, to enjoy (the 
other children). 4. bai$ S^ttal' = bo8 ^ojpitot'. 5. i(^ Ue^e (con- 

6\i.), I would allo^v. 6. ber (Riebet (gable) ; bai$ Giebelzimmer =? 

7. ginge (subj. impf.), would do. 8. bie alte WkVitX, old Mrs, 
Miller. 9. 'hXt\Vi*x€ttXL^ to oppose ; to object. 10. bod^, I guess. 11. 

bo« @ebot', command; jtt Gebote ==? 

Page 61. — I. treffen, syn. machen. 2. lönne (subj. pres.) after 
„M ob" {as if). 3. im Segriff fteften, to be about. 4. lö^t \i^% 
gieber nid^t nac^, inverted conditional construct. for ,,tt)enn baö gicber 
. . . nic^t nac^lögt." 5. ftii^ anf'^reiben, to wear one's seif out. 
6. mnft, supply inf. tl^un. 

Page 62. — I. bo8 9Kit+leib (Lat. com+passion; Greek: sym4- 

PATHiA). 2. bift btt t^ (are you it) =? 3. übrig^bleiben, to be left. 
4. boig SBonnegefül^t (bliss+feeling) =? 5- 5« . . ♦ herein, in 

(through). 6. an\*fafitttt, to Start up. y. hotil, / suppose. 8. mol^I, 

indeed. 9. bie gfrenbent^räne (joy+tear) =? 

Page 63. — I. il'berfiebeln (to settle over) =? 2. i«(| tiefte 

(subj. impf.), / should allow, 3. toon mir, supply „gu gelten." 4. 



92 NOTfS. 

ttetiii . . . anii^, syn. ohqUiä) ; obfd^on, aithough. 5. ^er^gelfteit, to 

surrender, 6. fie fottCtt^ they have a righL 7. teilet, here : proper. 

Page 64, — I. bergen (etymol. to bury) ? 2. motten, to be 

willing (i.e. to keep them). 3. ttiollen, here = to wish. 4. ntobent 
(notice the accent). 5. laffen, here = to make. 

Fa^65. — I. ttuii^ für, what. 2. anf bai9 grenlidifte (superlat. 

of adv.) , in a most terrible manner, 3. mamm nic^t gar ! or U C b C r 

gar! coUoqu. =^you don't say so ! 4. if^ mdii^te gern hierein, Ishould 

like toget in, 5. l^injtt' *f e^en, to add. 



'i r