Skip to main content

Full text of "Ausonius, with an English translation"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book that was preserved for generations on Hbrary shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we liave taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at |http : //books . google . com/| 



THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 

EDITED BY 
B. CAPPS, Ph.D., LL.D. T. E. PAGE, Litt.D. W. H. D. ROUSE, Litt.D. 



AUSONIUS 

II 






288212 






CONTENTS 



PAOK 

BOOK XVIII. — THE EPISTLES 3 

BOOK XIX. — EPIQBAMS OF AUSONIUS ON YAKIOUS 

MATTERS 155 

BOOK XX. — THE THANKSOIVINO OF AUSONIUS OF BOB- 
DEAUX, THE VASATE, FOR HIS CONSULSHIP, 

ADDRESSED TO THE EMPEROR ORATIAN 219 

APPENDIX TO AUSONIUS 271 

THE EUCHARI8TICUS OF PAULINUS PELL^US 293 

INDEX 363 



t 



AUSONIUS 

OPUSCULA 



vol.. II. ■ 



THE EPISTLES 

although he suffers the Pierian sisters to swerve 
from the line, he himself never twists a furrow. 
You also must not regret your plighted bond ; come 
quickly now by river or by road, either where Ga- 
ronne^ swelled with the flood-tide of the billowy 
deep^ challenges the main^ or where the beaten 
gravel of the relaid road leads to the garrison of 
Blaye. For in the first days after holy Easter I 
long to visit my estate. 

^^ For I am weary at the sight of throngs of people, 
the vulgar brawls at the cross-roads, the narrow lanes 
a-swarm^ and the broadways belying their name ^ for 
the rabble herded' there. Confused Echo resounds 
withababel of cries: '^Hold!"— "Strike!"— "Lead!" 
— " Give ! " — " Look out ! " Here is a mucky sow in 
flighty there a mad dog in fell career,* there oxen 
too weak for the waggon. No use to steal into the 
inner chamber and the recesses of your home : the 
cries penetrate through the house.^ These, and what 
else can shock the orderly, force me to leave the 
walled city and seek again the sweet peace of the 
retired country and the delights of trifling seriously ;' 
and there you may arrange your own hours and have 
the right to do nothing or else what you will. If 
you haste after these joys, come quickly with all the 
wares of your Camenae : * dactyls, elegiacs, choriam- 
bics, lyrics, comedy and tragedy — pack them all in 



' Lucr. de Rerum Nat. i. 3«54 : inter saepta meant voces et 
clansa domorum Transvolitant. 

' Horace, Od, iv. xii. 21 : ad quae si properas gaudia cum 
tiia velox merce veni. 

c 2 



AUSONIUS 

gratia prima tibi^ tibi gloria debita cedit^ 145 

cuius praeceptis partum est, quod Christus amaret. 

Quare gratandum magis est tibi, quam queritandum, 
quod tuus ille, tuis studiis et moribus ortus^ 
Paulinus, cui te non infitiare parentem, 
nee modo, cum credis perversum, sic mea verti 150 
consilia, ut sim promeritus Christi fore, dum sum 
Ausonii. feret ille tuae sua praemia laudi 
deque tua primum tibi deferet arbore fructum. 

Unde, precor, meliora putes nee maxima perdas 
praemia detestando tuis bona fontibus orta. 155 

non etenim mihi mens vaga, sed neque participantum 
vita fugax hominum, Lyciae qua scribis in antris 
Pegaseum vixisse equitem, licet avia multi 
numine agente colant, clan velut ante sophorum 
pro studiis musisque suis : ut nunc quoque, castis 1 60 
qui Christum sumpsere animis, agitare frequentant, 
non inopes animi neque de feritate legentes 
desertis habitare locis ; sed in ardua versi 
sidera spectantesque deum verique profunda 
perspicere intenti de vanis libera curis 165 

otia amant strepitumque fori rerumque tumultus 
cunctaque divinis inimica negotia donis, 
et Christi imperiis et amore salutis, abhorrent 
speque fideque deum sponsa mercede sequuntur, 
quam referet certus non desperantibus auctor, 170 
si modo non vincant vacuis praesentia rebus, 

1 cp, EpUt. xxix. 70 ff. 



AUSONIUS 

quaeque videt spemat, quae non videt ut mcreatur 
secreta ignitus penetrans caelestia sensus. 
namque caduca patent nostris, aetema negantur 
visibus ; et nunc spe sequimur^ quod mente videmus, 175 
spementes varias^ rerum spectacula^ formas 
et male corporeos bona sollicitantia visus. 
attamen haec sedisse illis sententia visa est^ 
tota quibus iam lux patuit verique bonique^ 
venturi aetemum saecli et praesentis inane. 180 

At mihi^ non eadem cui gloria^ cur eadem sit 
fama ? fides voti par est^ sed amoena colenti^ 
nunc etiam et blanda posito locupletis in acta 
litoris^ unde haec iam tam festinata locorum 
invidia est ? utinam iustus me carpere livor 185 

incipiat : Christi sub nomine probra placebunt. 
non patitur tenerum mens numine firma pudorem^ 
et laus hie contempta redit mihi iudice Christo. 

Ne me igitur^ venerande parens, his ut male versum 
increpites studiis neque me vel coniuge carpas 190 
vel mentis vitio : non anxia Bellerophontis 
mens est nee Tanaquil mihi, sed Lucre tia coniunic. 
nee mihi nunc patrii est, ut visa, oblivio caeli, 
qui summum suspecto patrem, quem qui colit unum^ 
hie vere memor est caeli. crede ergo, pater, nos 195 
nee caeli inmemores nee vivere mentis egentes, 
humanisque agitare locis. studia ipsa piorum 



^ There is an inept play on the two-fold meaning of codum 
= heavens (clime) and Heaven. 

136 



AUSONIUS 

testantur mores hominum ; nee enim impia summum 

gens poterit novisse deum : sint multa locorum^ 

multa hominum studiis inculta, expertia legura, 200 

quae regio agresti ritu caret ? aut quid in istis 

improbitas aliena nocet ? quod tu mihi vastos 

Vasconiae saltus et ninguida Pyrenaei 

obicis hospitia^ in primo quasi limine fixus 

Hispanae regionis agam nee sit locus usquam 205 

rure vel urbe mihi, summum qua dives in orbem 

usque patet mersos spectans Hispania soles. 

sed fuerit fortuna iugis habitasse latronum^ 

num lare barbarico rigui mutatus in ipsos^ 

inter quos habui, socia feritate colonos ? 210 

non recipit mens pura malum neque levibus haereiit 

inspersae fibris maculae : si Vascone saltu 

quisquis agit purus sceleris vitam, integer aeque 

nulla ab inhumano morum contagia ducit 

hospite. sed mihi cur sit ab illo nomine crimen^ 215 

qui di versa colo, ut colui, loca iuncta superbis 

urbibus et laetis hominum celeberrima cultis ? 

ac si Vasconicis mihi vita fuisset in oris, 

cur non more meo potius formata ferinos 

poneret, in nostros migrans, gens barbara ritus ? 220 

Nam quod in eversis habitacula ponis Hibera 
urbibus et deserta tuo legis oppida versu 
montanamque mihi Calagorrim et Birbilim acutis 
pendentem scopulis collemque iacentis Hilerdae 



^ I.e. if they are just as wicked i^ others, that is no special 
objection against them. 

138 



THE EPISTLES 

official robe grows shabby in some mouldering shrine ; 
whereas in fact it hangs in the renowned city of 
Roman Quirinus along with the imperial palm- 
broidered robes, trophies of like distinction, there 
gleaming, long venerable, with un frayed gold, keep- 
ing fresh the glorious bloom of thy deathless achieve- 
ment ? Or when thou art lodged under the roof ot 
Lucanus,^ thy country house, inhabiting a pile vying 
with the halls of Rome, shall we take the pretext 
afforded by the place which gives its name to the 
vicinity, saying thou dwellest in the hamlet of 
Condate ^ ? 

-^® Let much admit of jests, let sportive fiction 
also be allowed ; but with a smooth tongue to strike 
against an aching tooth, to sport with stinging 
compliments, and to season jests ill-relished with the 
vinegar of tart satire, oft befits a poet, never a father. 
For loyalty and natural affection demand that what 
slander-spinning Rumour instils into guileless ears, 
that the good-hoping mind of a father should not 
suffer to take hold and gain firm lodgment in the 
heart. Even the common herd, malignant in its 
brutal sneers towards habits formerly observed, does 
not always hold it crime to alter one's life : for to 
alter wisely is accounted praise. When thou hearest 
I am changed, ask what is my pursuit and my 
business. If 'tis a change from right to wrong, from 
godliness to wickedness, from temperance to luxury, 
from honour to baseness, if I live slothful, sluggish, 
ignoble, take pity on a comrade strayed into evil ; 
a gentle father well may be stirred with anger to 
restore a fallen friend to right living and by stern 
reproof to bring him back to better things. 

^ Cognac, near Saintes. 

143 



AUSONIUS 

At si forte itidem, quod legi et quod sequor^ audis, 
corda pio vovisse deo venerabile Christi 
imperium docili pro credulitate sequentem^ 280 

persuasumque del monitis aeterna parari 
praemia mortal! damnis praesentibus empta^ 
non reor id sancto sic displicuisse parenti, 
mentis ut errorem credat sic vivere Christo, 
ut Christus sanxit. iuvat hoc nee paenitet huius 285 
erroris. stultus diversa sequentibus esse 
nil moror^ aetemo mea dum sententia regi 
sit sapiens, breve, quidquid homo est, homo corporis 

aegri, 
temporis occidui et sine Christo pulvis et umbra : 
quod probat aut damnat tanti est, quanti arbiter ipse. 
ipse obit atque illi suus est comitabilis error 291 

cumque suo moriens sententia iudice transit. 

Et nisi, dum tempus praesens datur, anxia nobis 
cura sit ad domini praeceptum vivere Christi, 
sera erit exutis homini querimonia membris, 295 

dum levia humanae metuit convicia linguae, 
non timuisse graves divini iudicis iras ; 
quem patris aeterni solio dextraque sedentemj 
omnibus impositum regem et labentibus annis 
venturum, ut cunctas aequato examine gentes 300 
iudicet et variis referat sua praemia gestis, 
credo equidem et metuens studio properante laboro, 
si qua datur, ne morte prius quam crimine solvar. 

Huius in adventum trepidis mihi credula fibris 

144 



AUSONIUS 

rarus in obscura generatur sphondylus alga, 
hinc te participans bis quinque et bis tibi ternas 
transmisi aequoreo redolentes nectare testas^ 
quas viscus praedulce replet bicolore medulla. 10 

Oro libens sumas^ nee vilia dedigneris^ 
quae sunt parva modum magno metitus amore. 

XXXV. — Fragmenta Epistularum 

1 Redite sursum flumina ! 

2 investigatum ferre dolo leporem. 

3 quae tantae tenuere morae rumore sub orani ? 



152 



THE EPISTLES 

the rocky shallows only a few shell-fish are bred 
among the dark seaweed. Of these I give thee a 
share sending across to thee twice five and twice 
three shells smelling of the sea's fragrance, filled with 
delicious meat and substance of double hue. 

^' I pray thee accept them gracefully and despise 
them not as little worth : if they are few, use great 
love in measuring their quantity. 



XXXV. — Fragments of Epistles ^ 

1 Ye rivers, backwards return ! 

2 To carry off a hare tracked down by craft. 

3 What things have kept thee lingering so long, 
while Rumour is rife ? 

^ These three citations from epistles no longer extant 
are preserved by an anonymous grammarian of the seventh 
century. 



153 



AUSONIUS 

II. EXHORTATIO AD MoDESTIAM 

Fama est fictilibus cenasse Agathoclea regem 

atque abacum Samio saepe onerasse luto^ 
fercula gemmatis cum poneret horrida ^ vasis 

et misceret opes pauperiemque simul. 
quaerenti causam respondit : " Rex ego qui sum 

Sicaniae^ figulo sum genitore satus." 
fortunam reverenter habe^ quicumque repente 

dives ab exili progrediere loco. 



III. — In Eumpinam^ Adulteram 

Toxica zelotypo dedit uxor moecha marito^ 

nee satis ad mortem credidit esse datum, 
miscuit argenti letalia pondera vivi, 

cogeret ut celerem vis geminata necem. 
dividat haec si quis^ faciunt discreta venenum ; 5 

antidotum sumet, qui sociata bibet. 
ergo inter sese dum noxia pocula certant, 

cessit letalis noxa salutiferae. 
protinus et vacuos alvi petiere recessus, 

lubrica deiectis qua via nota cibis. 10 

quam pia cura deum ! prodest crudelior uxor : 

et, cum fata volunt, bina venena iuvant. 



IV. — In Eunomum Medicum 

Lanouentem Gaium moriturum dixerat olim 
Eunomus. evasit fati ope, non medici. 

^ So r : aurea, Z. 

' So VZ\ Euripulam ? ( = Euripylam), Peiper : Euripinam ?, 
SchenH. 

156 



AUSONIUS 

paulo post ipsum videt^ aut vidisse putavit^ 

pallentem et multa mortis in effigie. 
^* Quis tu ? " " Gaius," ait. '^ Vivisne ? " hie abnuit. 5 
" Et quid 

nunc agis hie ? " " Missu Ditis, ait, venio, 
ut, quia notitiam rerumque hominumque tenerem, 

aeeirera medieos." Eunomus obriguit. 
turn Gaius : " Metuas nihil, Eunome. dixi ego et 
omnes, 

nullum, qui saperet, dicere te medieum." 10 

V. — In Hominem Vocis absonae 

Latratus catulorum, hinnitus fingis equorum, 

eaprigenumque pecus lanigerosque greges 
balatu adsimulas ; asinos quoque rudere dicas, 

cum vis Arcadicum fingere, Marce, pecus. 
gallorum cantus et ovantes gutture corvos 5 

et quidquid vocum belua et ales habet, 
omnia cum simules ita vere, ut ficta negentur, 

non potes humanae vocis habere sonum. 

VI. — De Auxilio Grammatico 

Em EN data potest quaenam vox esse magistri, 
nomen qui proprium cum vitio loquitur ? 

auxilium te nempe vocas, inscite magister ? 
da rectum casum : iam solicismus eris. 



^ i.e. asses. 

iS8 



EPIGRAMS OX VARIOUS MATTERS 

CVIII.— The Same 

" This is Silvius ' Good/ " '^ Who is Silvius ? " " He 
is a Briton." " Either this Silvius is no Briton, or he 
is Silvius ^ Bad.' *' 

CIX. — The Same 

Silvius is called Good and called a Briton : who 
would believe a good citizen had sunk so low } 

ex. — The Same 

No good man is a Briton. If he should begin to 
be plain Silvius, let the plain man cease to be good. 

CXI. — The Same 

This is Silvius Good, but the same Silvius is a Briton: 
a plainer thing — believe me — is a bad Briton. 

CXII. — The Same 

Thou Silvius art Good, a Briton : yet 'tis said thou 
art no good man, nor can a Briton link himself with 
Good. 



217 



AtlSONflUS 

et vice populeae frondis tremis, et vice lunae 
puniceam maculant lutea signa cutem. 

amplexus etiam nostros pudibunda recusas 
et^ si testis adest^ oscula sueta fugis. 



CoNsuETUDo oculis nil sinit esse novum. 



290 



APPENDIX TO AUSONIUS 

thine is innocent of guilt. Now like a poplar-leaf 
thou tremblest^ now like the moon pale marks dapple 
thy rosy cheeks. Shamefast^ thou dost shun even 
my embrace^ and if a witness is at hand^ thou fleest 
my wonted kisses. 



Custom suffers naught to be strange to the eye. 



291 
u 2 



PAULINUS PELLiEUS 



THE EUCHARISTICUS 



THE EUCHARISTICUS 

of thee, and seek to win thy promise of salvation, 
may not too greatly dread the hour of death — now 
nearer by reason of my advanced age, though every 
season of life is subject to him. And at the crisis of 
my changeful life may no idle chances — for these, I 
trust, may be avoided under thy leadership, O God 
— distress me with misdoubtful fears ; but whatever 
lot awaits me at my end let hope of beholding thee, 
O Christ, assuage it, and let all fearful doubts be 
dispelled by the sure confidence that alike while I 
am in this mortal body I am thine, since all is 
thine, and that when released from it I shall be in 
some part of thy body. 



35^ 



PRINTED IN GREAT BRITAIN BY 

THE CORNWALL PRESS, LTD.. PARIS GARDEN, 

STAMFORD STREET, LONDON, S.E. I. 






IDS QIQ 71 



CECIL H. OH 
-IFORD UNIV 
ORD, CAIIF( 
16501 7 
jrncircdsulmc 
II books are 9 
DAT! 

3 2002 



%