(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "The Beneventan script : a history of the South Italian minuscule"

THE 

BENEVENTAN SCRIPT 

A HISTORY OF 
THE SOUTH ITALIAN MINUSCULE 

BY 

LONAJ, .W>.> Fwex-u 
(E. A. LOEW, PH.D. ; 

RESEARCH ASSOCIATE OF THE CARNEGIE INSTITUTION 
OF WASHINGTON 



OXFORD 
AT THE CLARENDON PRESS 



OXFORD UNIVERSITY PRESS 

LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK 

TORONTO MELBOURNE BOMBAY 

HUMPHREY MILFORD M.A. 

PUBLISHER TO THE UNIVERSITY 



1443 



TO 

JAMES LOEB 

% 

PATRON OF LIBERAL LEARNING 

AT HOME AND ABROAD 

THIS BOOK IS DEDICATED 

IN GRATITUDE AND DEVOTION 



Absit tamen ut hac in re magisterii partes mihi arro- 
gem. Quippe in republica litteraria omnes liberi sumus. 
Leges ac regulas proponere omnibus licet, imponere non 
licet. Praevalent istae, si veritate ac recto judicio ful- 
ciantur: sin minus, ab eruditis et recte sentientibus 
merito reprobantur. J. MABILLON. 



PREFACE 

THE present work is an essay in regional palaeography. 
Its inception goes back to my student days at the University 
of Munich. My master, Ludwig Traube, had proposed to me 
the thesis ' Monte Cassino as a centre for the transmission of 
Latin classics '. After spending some time on this subject it 
became clear that adequate treatment of it would be possible 
only after acquiring such a knowledge of the peculiar script 
used at Monte Cassino as would enable me to make sound 
and independent judgements with regard to the dates of Monte 
Cassino MSS., that is, MSS. written in the Beneventan or 
South Italian minuscule. Thus I conceived the idea of 
making a careful study of the script employed throughout the 
lower half of the Italian peninsula. 

Traube made no objection to my working on a subject of 
my own choice ; but with characteristic generosity put at my 
disposal his entire library, his very large collection of facsimiles, 
and even some of his own notes. Owing to my ill health I 
had not the fortune to put into Traube's hands the completed 
study. But I had at least the satisfaction of knowing that he 
approved of the results reached before his death. All who 
knew Traube know that he was like a father to his pupils. 
No one can feel more keenly than I the loss my work has 
suffered by want of his guidance and criticism ; and the best 
verdict I could hope for upon this book would be that it was 
at least conceived in Traube's spirit. 

The claim the present work may make upon the attention 
of scholars is that the results embodied in it are drawn almost 



VI 



PREFACE 



entirely from the original sources, the MSS. themselves. It 
is not the merit but the good fortune of the author that he 
has been able to investigate nearly all the extant material in 
his field ; for through the support both of individuals and of 
institutions, he has been privileged in quite extraordinary 
measure, in being given the opportunity to visit all the 
libraries containing MSS. that concerned him, and to devote 
unhindered ample time upon them. But it is none the less 
true that this book stands upon the shoulders of its pre- 
decessors; and it is thanks to the pioneer labours of those 
who preceded me that I could take full advantage of the 
opportunity I had. The works of the illustrious Monte 
Cassino scholars Caravita, Tosti, Amelli, and Piscicelli Taeggi 
have made my own possible. 

Caravita wrote before the new era in palaeography ushered 
in by Delisle and Traube, and his work is weak on the 
palaeographical side. He is at sea when confronted by MSS. 
not written in the South Italian hand. And even in the case 
of South Italian MSS. his dates are not always reliable. His 
classification of the MSS. into strict groups is often arbitrary 
and sometimes clearly mistaken. There is also some confusion 
in the press-marks. But these defects may be passed over in 
view of the great services he rendered in making such rich 
stores of material accessible to scholars. What has been said 
of Caravita may fairly be said of the great catalogue of Monte 
Cassino manuscripts, the Bibliotheca Casinemis, which we owe 
to the untiring diligence of Tosti, Amelli, and their coad- 
jutors. In giving a facsimile of each MS. described in the 
first four volumes of the catalogue its editors put palaeo- 
graphers under great obligation. Yet the student who 
depends solely upon this catalogue for his knowledge of 
Beneventan writing cannot avoid wrong impressions, since 
the reproductions, being in lithograph, want that accuracy 



PREFACE 



vn 



which can only be achieved by a mechanical process. But 
neither Caravita nor the editors of the Bibliotheca Casinensis 
aimed at making contributions to palaeography. The publi- 
cation which, on the palaeographical side, is our chief, 
indeed our only, source of information regarding the South 
Italian script came from the pen of Dom Odorisio Pisci- 
celli Taeggi, formerly of Monte Cassino, now of Bari. 
His Paleografia artistica di Montecassino is, as the title 
suggests, primarily interested in the artistic aspect of the 
Monte Cassino MSS. Yet the short and well-written pre- 
face to the section entitled Longobardo-Cassinese is the most 
important palaeographical contribution we have on the subject, 
and all our text-books base on it. But the work is expensive 
and not easily accessible; and the chromo-lithograph facsimiles, 
although executed with admirable care, and most valuable 
for giving an idea of the colours used by the miniaturists, 
are open to the same objection as those in the Bibliotheca 
Casinensis. They can lay no claim to absolute accuracy. 

Another study deserving of mention is Professor Rodolico's 
1 Genesi e svolgimento della scrittura Longobardo-Cassinese '. 
It marks in several respects an advance upon Piscicelli 
Taeggi. It too is limited in its scope to the study of the 
MSS. preserved at Monte Cassino ; but it furnishes some 
new observations and rectifies some old errors. It contains, 
to be sure, some faulty and premature conclusions, but these 
would undoubtedly have been revised had the author extended 
his researches over a larger field. The short paper entitled 
Delia scrittura Longobarda nelle sue diverse fasi (Rome, 1 906), 
by A. Morinello, would not have been mentioned here but 
for the fact that it appears as an authority in one of the best 
text-books on palaeography. It is only fair to the author 
to state that the pamphlet, which is simply an account of 
six MSS. preserved at Naples, was meant for private circu- 



Vlll 



PREFACE 



lation, and makes no pretension to being a contribution to the 
science. 

The aim of the present work has been to give a history of 
the South Italian minuscule, and to deal with the various 
problems it presents. In treating some questions briefly and 
others at great length, I have >been guided by the palaeo- 
graphical importance of each question discussed. In the his- 
torical introduction, Monte Cassino may perhaps appear to 
occupy too much space, but this was inevitable in view of 
the importance of Monte Cassino both as a seat of learning 
and as a scriptorium. It seemed important to treat fully the 
subject of the name, to point out the hopeless confusion which 
arises from the ambiguous term Lombardic, and to justify the 
claims of the name Beneventan. Another question of im- 
portance was the demarcation of the Beneventan zone. I have 
given a list of all the centres whence Beneventan MSS. are 
known to have come, and also a list of the MSS. which are 
to be connected with each centre. The use of Beneventan 
writing in Dalmatia is of interest both to the palaeographer 
and to the student of western culture. The Italian origin of 
our script needed no elaborate demonstration, as it is admitted 
now on all sides, yet it seemed necessary to discuss in detail 
the theory that the Visigothic script influenced the development 
of the Beneventan and to show that this view is unsupported 
by facts. In the chapter on abbreviations I consciously trans- 
gressed the limits of my subject proper and gave a short 
sketch of the development of abbreviations in Latin MSS. 
I did this partly to render more intelligible the discussion 
of the Beneventan abbreviations, and partly to make Traube's 
results accessible in English. This chapter may be found to 
be the most useful in the book. In dealing with such a mass 
of details as that presented by the abbreviations found in 
hundreds of MSS., it was necessary to suppress everything 



PREFACE ix 

which tended to blur the clear outline of the development. It 
will be seen that a careful study of the development of several 
abbreviations has furnished trustworthy, objective dating 
criteria. In the discussion of the Beneventan sign of inter- 
rogation an attempt has been made, I believe for the first 
time, to touch upon a subject which will in the future receive 
more careful attention from palaeographers. The Beneventan 
method of punctuating interrogative sentences throws con- 
siderable light on the manner in which such sentences were 
read. It also provides the palaeographer with a most interest- 
ing touchstone for detecting Beneventan influence. In formu- 
lating the rules and traditions of the script I have tried to 
show what is essentially Beneventan. Given the Beneventan 
alphabet and a knowledge of the rules, any one could write 
correct Beneventan a fact which I have tested by applying 
the rules myself in connexion with a fragment which was 
mistaken for Beneventan. 

The Appendix demands a few words of explanation. It 
contains a list of over 600 Beneventan MSS., if fragments 
are included. Its value lies in the fact that it includes 
only genuine South Italian products. Nearly all the MSS. 
mentioned have been examined by me either in the origi- 
nal or in facsimile. In the case of the few MSS. which 
I have not seen, I have stated in each case on whose 
authority the MS. was included. Owing to the promiscuous 
use of the term Lombardic and the rather vague appreciation 
of what is and what is not Beneventan, it was impossible to 
admit without verification MSS. elsewhere described as Lom- 
bardic, Cassinese, or even Beneventan. This will explain the 
omission from my list of a number of MSS. which might be 
suspected to be South Italian products. The type of minus- 
cule closely resembling the Beneventan, which was in use in 
North Italy during the ninth century, does not come within 



M43 



x PREFACE 

the scope of the present study, and I have for that reason 
excluded such MSS. as Vercelli 99, Milan Ambros. B 31 sup., 
Bamberg B III 30, Rome Sessor. 40 (1258), and many others. 
It would have added greatly to the value of the list if 
references had been given to published facsimiles and litera- 
ture. But a complete and adequate bibliographical study 
I was unable to give here, and it must be reserved for a future 
occasion, should it be found advisable to publish such a study. 
It often happens that an apparently insignificant fact proves 
of importance in reconstructing the history of a MS. Hence 
it seemed necessary (except, for obvious reasons, in the case 
of Monte Cassino) to take account of MSS. which showed 
only a line or two of Beneventan, or a Beneventan fly-leaf. 
It would perhaps have been more scientific not to assign 
dates to the MSS. in the list, especially as some of them were 
examined by me several years ago and it is likely I should 
now modify my judgement in some cases. But the discre- 
pancy, I believe, would never be very material ; so that on 
the whole it seemed best to consult the convenience of the 
student rather than my own reputation for strictly accurate 
dating. Where my dates differ from those of Caravita and 
others, this is not due to oversight on my part but to difference 
of opinion. The list will doubtless receive many additions, 
but that it is as full as it is, is owing to the help I had from 
Traube, from the works of the Monte Cassino scholars men- 
tioned above, and from those of Bannister, Bethmann, Ebner, 
Ehrensberger, Hartel-Loewe, Reifferscheid, and Schenkl. 

It has taken me many years to do this work I prefer not 
to think how many and it would have taken me much longer 
but for the assistance accorded me on all sides. First and 
foremost I am indebted to Traube a debt which has reference 
not only to the present book but to any future work in 
palaeography as well. Next after Traube I owe profound 



PREFACE xi 

gratitude to Father Ehrle, the Prefect of the Vatican Library, 
whom to know is an ethical education. During the years 
I was privileged to work in the Vatican Library his interest, 
encouragement, and advice never failed me. My work has 
likewise profited greatly from the unstinted assistance of the 
Vatican Scriptores, to all of whom I here express my thanks : 
to Dott. Carusi, Abbe Liebaert, Mgr. Mercati, Prof. Nogara, 
Mgr. Stornaiolo, and Mgr. Vattasso. My debt to Monte 
Cassino is second only to that I owe to the Vatican. To the 
former Librarian of the Abbey, P. Ambrogio Amelli, as well 
as to the present Keeper of the Archives, Dom Simplicio de 
Sortis, I am deeply obliged, for the liberality with which they 
allowed me to make use of their treasures. And I am grate- 
ful as well for the hospitality I enjoyed at the hands of Abbot 
Kruger and his successor. My sojourns at Monte Cassino, 
one of the most beautiful and venerable shrines of western 
Christendom, have been experiences not easily forgotten. 

I am under obligation for courtesy and assistance to all the 
libraries visited ; and in particular to the following librarians : 
Dr. H. Fischer of Bamberg, Canonico G. Cangiani of Bene- 
vento, Dr. A. Holder of Carlsruhe, Dom Leone Cerasoli of 
the Abbey at La Cava, Cav. G. Biagi and Prof. E. Rostagno of 
the Laurenziana, Sir Frederick G. Kenyon, Dr. J. P. Gilson, 
and Mr. J. A. Herbert of the British Museum, Prof. P. Guidi 
of Lucca, Mgr. A. Ratti of the Ambrosiana, Dr. G. Leidinger 
and Dr. E. Petzet of Munich, Prof. E. Martini and M. Fava 
of Naples, Mr. F. Madan of the Bodleian, MM. H. Omont, 
L. Dorez, and P. Lauer of the Bibliotheque Nationale ; at 
Rome, Cav. I. Giorgi of the Casanatense, Dott. G. Gabrieli 
of the Corsiniana, G. Cordelia of the Vallicelliana, and 
Prof. A. Tenneroni of the Vittorio Emanuele; Dott. 
A. Spagnolo of Verona, the late Dr. Beer, J. Bick, and 
F. Mencik of Vienna. My thanks are also due to Mgr. 



Xll 



PREFACE 



Duchesne, Head of the ficole de Rome, and to the authorities 
of the Prussian and Austrian Institutes, and to Prince Chigi, 
for permission to use their various libraries. 

Of individual scholars who have furthered my work, I have 
especial pleasure in mentioning the Rev. H. M. Bannister, to 
whom I am grateful for constant kindnesses. His great store 
of liturgical knowledge he has always generously put at my 
disposal, and his unusual familiarity with the Vatican MSS. 
has contributed much to the completeness of my list of 
Beneventan MSS. As for Prof. W. M. Lindsay, it is impos- 
sible for me to express here the gratitude I feel for all he has 
done for me. To him I am indebted for unfailing guidance, 
advice, and solicitude extended over a period of many years ; 
for all of which I here make hearty, if inadequate, acknowledge- 
ment. To Prof. A. Souter I am sincerely grateful for his 
having assumed the tedious task of reading my proof-sheets, 
and for having saved me by his experience and knowledge 
from a number of errors. To Dom A. Wilmart I am grateful 
for going over the whole of my book both in MS. and in 
proof. His suggestions and corrections have been invaluable. 
For many kindnesses I am indebted to my friends and 
fellow-pupils with Traube, Prof. C. H. Beeson, Dr. P. 
Lehmann, and Dr. S. Tafel. To my old friend and former 
teacher, Dr. L. L. Forman, especial gratitude is due. And, 
finally, for various kind offices I wish here to express my 
thanks to Prof. A. C. Clark, Prof. C. U. Clark, Dom D. De Bruyne, 
Prof. P. Fedele, Prof. V. Federici, Prof. G. Gotz, Prof. J. L. 
Heiberg, Dr. M. R. James, Prof. E. Monaci, Prof. E. v. Otten- 
thal, Prof. O. Plasberg, Dr. H. Pogatscher, R. Poupardin, 
C. L. Ricketts, Prof. L. Schiaparelli, Dr. F. Schneider, 
Prof. F. Steffens, Prof. Fr. Vollmer, Dr. W. Weinberger, 
Dr. H. Zimmermann, V. Butler, F. Hall, and H. T. Porter. 
For three years I carried on my studies as Carnegie Research 



PREFACE xiii 

Associate at the American School of Classical Studies in 
Rome. To its Director, Prof. J. B. Carter, and to Professors 
J. C. Rolfe and W. Dennison, I here express my thanks. In 
191 1 I became directly connected with the Carnegie Institution 
of Washington. As one of its Research Associates, I have 
been enabled to continue my palaeographical investigations. 
I take the liberty of expressing here my sense of gratitude to 
President Woodward for his encouragement of my researches. 

To the Delegates of the Clarendon Press I wish to express 
my appreciation of the honour they did me in accepting this 
work for publication. I am also obliged to the Secretary to 
the Delegates, and to the Assistant Secretary, for their kind- 
ness in many particulars connected with the printing of the 
book, in especial for having many new types cut for me. 
Acknowledgements are also due to Mr. Horace Hart and 
his able staff for the patience and ingenuity with which they 
solved the difficult technical problems presented by the book. 
But above all I must thank the readers who read the book for 
press, and by their vigilance and expert knowledge purged it 
of many errors and inconsistencies. 

I have reserved for the last the expression of my indebtedness 
to the man whose name I am privileged to inscribe in this 
book. From the time I left America to begin my studies 
abroad, he has never ceased to aid and encourage my work in 
every possible way ; and that I have been able to pursue my 
investigations uninterruptedly is in very large measure due to 
his generosity. No one knows better than the author the 
shortcomings of this book; but such as it is, it could never 
have been printed had not Traube been my master and 
James Loeb my friend. 

OXFORD, 
February 10, 1914. 



ADDENDA ET CORRIGENDA 

p. 17. Madrid 19 (A 1 6) is here included on the authority of P. v. Winterfeld, 
Loewe did not describe the MS. as Cassinese, and Prof. B. L. Ullman, who kindly 
examined the MS. for me, was not inclined to consider it Beneventan either. 

p. 30 and n. 2. For Janelli read Jannelli. The same correction is to be 
made on p. 54, n. 2. 

p. 52, n. 5. See also De Vita, Antiquiiaies Beneventanae, ii. 408 sqq. 

p. 1 08. With regard to the history of the Visigothic MS. Verona LXXXIX 
see the interesting conjecture made by Dom G. Morin in Rev. Be'nfd. xxx 
(1913) 115, to which Dom Wilmart kindly called my attention. 

p. 112. On the vogue of Isidore of Seville see now C. H. Beeson, 
Isidor-Studien, in Quellen u. Unters. zur lat. Phil. d. Mittelalters, iv. 2 (Munich, 



p. 152. According to H. M. Bannister the fly-leaves of Vatic, lat. 968 are 
in the Bari type of writing. 

p. 1 8 1, n. i. The form gloa also occurs in the Anglo-Saxon MS. Oxford 
Bodl. Laud lat. 108 (fol. 64^), from Wurzburg. 

p. 262. The suprascript interrogation-sign is found in Monte Cassino 361 
(Petrus Diaconus, &c.), saec. xii. 



TABLE OF CONTENTS 

PAGES 

PREFACE v-xiii 

I. INTRODUCTION 1-21 

Historical background i 

Value of Beneventan transmission . . 16 

Classics in Beneventan writing ... 17 

Medical MSS 18 

Mediaeval texts of importance ... 19 

Selected bibliography .... 21 

II. NAME 22-40 

Use and misuse of the name Lombardic . . 22 

The term Gothic or Gotico cordellato ... 29 

Revival of the name Beneventan .... 30 

Other names now in use 32 

Evidence for the ancient use of the name Bene- 
ventan 36 

III. DURATION 41-46 

The earliest extant products in Beneventan writing 41 

Traditional view of the duration of the script . 42 

The latest extant examples of Beneventan writing 43 

Reasons for the decline of the script ... 45 

IV. THE BENEVENTAN ZONE 47-83 

Demarcation ....... 47 

The chief centres 49 

Monte Cassino .49 

Cava 51 

Benevento . 52 

Capua . . 53 

Naples . . 54 

Salerno . 56 

Bari 56 



xvi TABLE OF CONTENTS 

PAGES 

Minor centres 58 

Dalmatian centres . 60 

Historical relations with Southern Italy. . 61 

List of Beneventan MSS. from Dalmatia . 63 

The centres and their known products List of 

localized MSS 66 

Some historical evidence of literary activity in the 

Beneventan zone 77 



V. ORDINARY MINUSCULE IN THE BENEVENTAN ZONE 84-93 

The use of two scripts in the zone . 84 

Beneventan the normal script . . 85 

The evidence from extant MSS. .... 86 

The palaeographical evidence .... 87 

Ordinary minuscule a foreign importation . . 90 



VI. THE ORIGIN OF THE SCRIPT 93-121 

Distinguishing features . ... 93 

The use of cursive in early Italian minuscule . 94 

The use of cursive in early French minuscule 96 

French origin of the Corbie tct type ... 97 

Beneventan and Visigothic compared ... 98 

Points of similarity . 99 

Points of difference 

Ligatures and single letters . . . 100 

Abbreviations 101 

Orthography and punctuation . . 102 

Colophons, titles, and ornamentation . . 103 
Refutation of arguments in favour of Visigothic 

influence .... . 104 
Historical and liturgical relations between Spain 

and South Italy 104 

Visigothic MSS. in Italy ..... 106 

Supposed Visigothic features in Beneventan MSS. 109 
Beneventan compared with other pre- Caroline 

minuscules . . . . . . 114 

Possible models 119 

The Italian origin of the script . . . . 1 20 



TABLE OF CONTENTS xvii 

PAGES 

VII. THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 122-152 

Periods of development 122 

Tentative period 123 

Formative period . .... 123 

Period of maturity 1 24 

Period of decline 125 

The elements 126 

The short upright or /-stroke . . . 127 

The bow 129 

The upright stems 130 

The descending stems . . . . 130 

The horizontal connecting-stroke . . . 130 

The approach-stroke 131 

The letters 132 

The ligatures 140 

The unions 149 

Characteristics of the Bari type . . . . 150 

List of MSS. in the Bari type .... 151 

VIII. ABBREVIATIONS 153-226 

Value and significance 153 

General history ....... 156 

The abbreviation-signs 

General 162 

Beneventan . . . . . . . 164 

The /^-stroke 171 

Beneventan abbreviations 

The stages 173 

Alphabetical list .."..,.. 174 

Abbreviated syllables 197 

Detailed discussion of special abbreviations 

autem 198 

eius ........ 199 

est 202 

ergo, igitur .... 203 

in 204 

misericordia 206 

noster^ vester^ &c 206 

omnis ....... 210 

j-symbol 213 

tur 217 



xviii TABLE OF CONTENTS 

PAGES 

IX. PUNCTUATION 227-279 

The first epoch . . 227 

The second epoch ... . 228 

Illustration of usage . . . . . 229 

The two points and comma 232 

The point . . . 233 

The point and hook 233 

Quotation marks 234 

Exclamation marks 235 

The Beneventan interrogation-sign 

Statement of conclusions .... 236 

The two kinds of interrogative sentences . 237 

Peculiarity of the Beneventan sign . 239 

Usage in Beneventan MSS 242 

Phases of development . . . . 244 

Examples 247 

Significance of the sign . . . . 250 

Origin of the Beneventan method . . . 251 

Theory of Spanish origin disproved . . 252 
Analogy between Greek and Beneventan 

methods 255 

Non-Beneventan M SS. with the suprascript sign 258 

The assertion-sign 270 

Examples of its use 271 

Its significance and origin . . . 273 

The accents . 274 

Accents over two consecutive vowels . . 276 

Accented i 276 

The hyphen 277 

X. SYLLABIFICATION AND ORTHOGRAPHY 280-285 

Principle of syllabic division in Beneventan MSS* 282 

Characteristic spellings . . . . * 283 

XI. MATERIAL DISPOSITION 286-299 

Parchment, pen, and ink 286 

Size of MSS 287 

Disposition of page . . . . . 289 

Signing of quires . . . . . . 290 

Ruling of quires 293 



TABLE OF CONTENTS 



xix 



Corrections 

Special types 

Numbers 

Colophons, titles, rubrics 
Ornamentation 

XII. RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 
The scribe's writing lesson . 
Formulation of rules .... 
The ^-distinction .... 

Rules for assibilation 

Beneventan usage .... 

The transcription of ^ . 
Ligatures with enclitic i . . . 
The use of z-longa .... 
Practical value of the rules . 

XIII. DATING 

Difficulties of the problem . 

Criteria ...... 

Paschal tables as an aid in dating . 

XIV. SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 

APPENDIX 

Hand-list of Beneventan MSS. . 

INDEX OF MSS. 
INDEX OF AUTHORITIES 



PAGES 
294 
296 
296 

297 
298 

300-313 
300 
302 

33 
34 
305 
305 
307 
308 

309 



314 

3 i8 

3*0-333 

334-370 



382 



LIST OF FACSIMILES 

PAGE 

Facsimile of the usual Monte Cassino ' Ex libris ' . . . 66 

Facsimile of a Beneventan ' Ex libris ' 66 

Plate I. MS. Naples VI B 12. A.D. 817-35 ^a 

Plate II. MS. Monte Cassino 269. Ante A. D. 949 . . 122 

Plate III. MS. Vatic. lat. 1202. A.D. 1058-87 ... 124 

Plate IV. MS. Monte Cassino 47. A.D. 1159-73 . . 124 

Plate V. MS. Cava 19. A. 0.1280 126 

Plate VI. Bari Cathedral Library. 'Exultet Roll.' 

Ante A.D. 1067. Initials taken from MS. 

Vatic, lat. 3327, saec. xii/xiii . . . 150 
Plate VII. MS. Oxford Bodl. Canon. Lit. lat. 277, saec. xi ex. 

Bibl. lat. 6i,saec. xi ex. 150 
Plate VIII. MS. Oxford Bodl. Canon. Patr. lat. 175, saec. 

xii in. Initial taken from MS. Vatic . lat. 332 7, 

saec. xii/xiii , . 150 

Plate IX. Turin, Archivio di Stato. Libri Pontificalis 

fragmentum. Beneventan Transcription . 312 



CHAPTER I 
INTRODUCTION 

THE history of a script which lasted five centuries is indis- 
solubly bound up with the history of the region in which it 
was used. Such a script would of necessity receive some 
impress of the intellectual and political movements of its locality, 
and thus act as a register, as well as a medium, of culture. 
The study of such a script does well then to take cognizance of 
the milieu of its development ; and will become more fruitful by 
extending its inquiry to the books written in the script, to the 
centres prominent for copying activity, and to the personages, 
literary and political, who fostered the culture they inherited. 

This is not the place for a history of the culture of southern 
Italy. Yet a brief sketch of the main events affecting the I 
region in the Middle Ages seems indispensable, and will, I hope, 
suffice for an introduction to the chapters following. I shall 
content myself with grouping the incidents to be narrated 
around the vicissitudes of the mother-house of occidental 
monasticism, Monte Cassino. She was for the period the 
great centre of light and learning, the leader and model of 
all the smaller schools. And owing to her geographical 
situation and extensive feudal possessions no event of real 
importance in southern Italy left her untouched. 

In the history of western culture southern Italy has played 
if not a leading certainly a significant part. It has well been 
pointed out, that from the beginning her mission was to preserve 
and hand on what she got from others. It was a little Greek 
colony in southern Italy that brought the alphabet to Rome. 
When Rome fell and the German barbarians swept over Italy, 
it was a son of the extreme south who did much to save profane 
learning from impending destruction. A south Italian abbey 
became the mother-house of the order which more than any 



1443 



2 INTRODUCTION 

other institution offered for centuries an asylum to learning 
and the arts. It was, again, largely through southern Italy 
that the wisdom of the East was made accessible to the West. 
Contact with Greek culture southern Italy probably never 
lost; and new treasures were opened up by the translation 
movement that began under the Normans in Sicily and was 
continued by their Suabian and Angevin successors. It was 
from a Calabrian that the first humanist learned his Greek ; 
and it was a Sicilian who, in the memorable year 1423, brought 
back with him from Constantinople classics unread for a 
thousand years. 

Harassed and exploited by one barbarian foe after another, 
Italy lay at the end of the 5th century impoverished and 
exhausted. Her art and learning had sunk so low that they 
might perhaps have perished in the tumult of the invasions 
which followed, had they not found asylum in the monasteries. 
The nobler spirits of the time flocked in great numbers into 
the religious houses. Civic and political virtue had apparently 
died out. The affairs of this world presented a sickening 
aspect ; and men and women felt that there was no other path 
to the better life than through the gates of the cloister. 

It is no wonder then, that the three prominent men with 
whose works the annals of the Middle Ages may be said to 
begin had each spent a greater or smaller portion of his life 
within the walls of a monastery. St. Benedict, Cassiodorus, 
and Gregory the Great had all been monks ; and each did 
distinct service for the monasticism of the West : the first by 
furnishing a Rule suited to the needs of the Occident ; the 
second by encouraging the monks to foster liberal learning ; 
the last by protecting and championing the cause of the 
monastic order. 

In 529 St. Benedict founded Monte Cassino, and there he 
wrote his famous Regula. Following in the footsteps of 
St. Basil he composed a Rule which events have proved to be 
precisely suited to the western genius. It is characterized by 
mildness and common sense, and differs from its predecessors, 



INTRODUCTION 3 

which were based on eastern models, in the * elimination of 
austerity and in the sinking of the individual in the community*. 
In 'founding the Benedictine order St. Benedict builded 
better than he knew. He hardly foresaw and it was certainly 
not his intention that his monasteries would become the chief 
instruments for the transmission of pagan as well as Christian 
literature. His interest lay in the cultivation not of learning 
but of piety. His aim was salvation, not knowledge. Yet his 
Rule left an opening for the seven arts by providing for a library 
and by demanding of each monk that he should spend two 
hours daily in reading during Lent even three hours, and 
on Sundays and holidays all the time not devoted to divine 
service. The famous 48th chapter of the Rule says : 

Otiositas inimica est animae ; et ideo certis temporibus 

'occupari debent fratres in labore manuum, certis iterum horis 

in lectione divina. ... In quibus diebus quadragesimae 

accipiant omnes singulos codices de bibliotheca, quos per 

ordinem ex integro legant. 

St. Benedict doubtless referred to the reading of Scripture and 
the Fathers; but as each monk was given during Lent a separate 
MS. and at times the abbey had no less than 200 monks 
a large library was indispensable ; and this necessitated copying 
activity. 

The impulse to cherish the learning of the past came in the 
main from Cassiodorus. Nearly all his life had been spent in 
political activity, as minister of Theodoric and his successors. 
Towards its close he retired to his own estate in the extreme 
south of Italy. In Vivarium near Squillace he founded 
a monastery which in a measure was to take the place of the 
Christian university he had dreamed of establishing in Rome. 
In the seclusion of his monastery he developed remarkable 
literary activity. In writing his Institutiones divinamm et 
saecularium litter arum, an encyclopaedia of sacred and profane 
learning, he did great service to mankind. For he completed 
the work of St. Benedict by making the writing of books, the 
preservation of authors, a sacred duty and an act of piety. 

B 2 



4 INTRODUCTION 

Hardly had the Goths been expelled from Italy when fresh 
hordes of barbarians poured down from the north. This time 
a people came who were destined to stay. A little over 
a decade after the Lombards entered Italy we find them 
besieging Naples. In 581 they plundered and sacked Monte 
Cassino. The monks fled to Rome, where Pope Pelagius 
gave them a home near the Lateran. Here they remained 
for over 1 30 years. Of their doings during this time we know, 
however, very little. Under Gregory the Great they certainly 
received every possible encouragement. There is a fitness in 
the fact that the Patriarch of western monasticism should have 
found his biographer in the greatest of the popes. Considering 
the popularity of Gregory's Dialogues, it is not easy to over- 
estimate the prestige which accrued to the Benedictine order 
from the Pope's admiration of its founder. The marvellously 
rapid extension of the order may be largely due to this very 
circumstance. 

Concerning the monks of Monte Cassino during the 7th cen- 
tury the annals are silent. All we know is that they remained 
in Rome. The tradition was vague even in the nth century. 
The catalogues of abbots which we find in nth-century MSS. 
lack the precise dates of the abbots of the 7th century. It is 
in the beginning of the 8th century that we again touch facts. 
In the year 717 or 718 Petronax of Brescia, a strong and 
influential man, was asked by Pope Gregory III to take the 
monks back to the monastery which had been abandoned for 
over a century. With gifts from Rome and generous assistance 
from the neighbouring abbey of St. Vincent on the Volturno, 
Monte Cassino soon began to prosper, and once more men 
from different parts of the world sought peace within its 
cloisters. Some of the books presented to the monks by 
Pope Gregory's successor, Zacharias, are perhaps still to be 
found among the extant palimpsests of Monte Cassino. 

During this period of reconstruction, at least at the beginning 
of it, conditions were hardly favourable to literary activity. 
From one witness of the time, the Anglo-Saxon Willibald, we 



INTRODUCTION 5 

learn that even the discipline was lax. This wealthy and pious 
man, whose religious zeal had led him to make the pilgrimage 
to the Holy Land, must have been of influence in the abbey, 
for he was given positions of responsibility there. The presence 
of this Englishman may have prepared the way for the authors 
of his native land, Bede and Alcuin, whose popularity became 
great in the abbey, as elsewhere. 

At the same time with Willibald there lived in Monte 
Cassino a Spanish Presbyter, Diapertus by name. His sojourn 
is, as far as I know, the first and only evidence of direct contact 
with Spain. 

The fame of the abbey had brought to her during the same 
century another illustrious stranger, the Bavarian Sturmius, 
later first abbot of Fulda. It was St. Boniface who sent him 
to the mother-house to learn the true monastic discipline at its 
source. Relations of this sort could not have been without 
beneficial consequences to the abbey. 

The prestige of the abbey is again witnessed in the invitation 
sent by Duke Odilo of Bavaria to monks of Monte Cassino to 
come and settle at Mondsee near Salzburg. A similar invita- 
tion came a little over two centuries later from the King of 
Hungary. 

Two personages of the 8th century bring southern Italy into 
connexion with Gaul. Ambrosius Autpertus, a native of Gaul, 
spent the last decades of his life in the Benedictine abbey of 
St. Vincent on the Volturno. It is interesting to note that one 
of the earliest copies of his Commentary on the Apocalypse is 
actually one of the oldest specimens we have of Beneventan 
writing (Benevento III 9). Again, at the end of the century 
Monte Cassino was visited by Adalhard of Corbie, then one of 
the most prominent monasteries in Gaul. This visit may not 
have been without its influence on our script ; for Corbie was 
then already in possession of a highly developed minuscule, 
which was far from being the case in Monte Cassino. 

Thus the mother-house prospered and grew in fame, and 



6 INTRODUCTION 

during the abbacy of Theodemar (778-797) it was accorded 
quite unusual honours. It had before received into its fold 
Ratchis, King of the Lombards, and Carloman, brother of 
Pippin. In 787 Charlemagne himself paid a visit to the shrine 
of St. Benedict. Later, at his own request, a copy of the Rule 
was sent him, which was a literal reproduction of the autograph 
brought back by the monks from Rome. But what gave even 
more enduring lustre to the abbacy of Theodemar was the 
sojourn at Monte Cassino of Paulus Diaconus. One of the 
most learned men of his time, our only source for the early 
history of the Lombards, P^uks..IJiacpj^shad for political rea- 
sons left his monastery in the north and become a monk at 
Monte Cassino before 782. Under his influence the abbey 
grew into an important school. Pupils came from far and wide. 
Stephen II of Naples had his clerics sent to Monte Cassino to 
sit at the feet of the great man. The merit of Paulus did not 
escape Charlemagne, in whose court the scholar spent some 
time ; but after 787 we find him again at Monte Cassino, where 
he remained until his death. The stimulus he gave to learning 
lingered on long after he passed away. Practically all our 
oldest MSS. in the writing discussed in this book date from the 
time when Paulus Diaconus was in Monte Cassino ; and their 
contents evince an interest in profane as well as Christian 
literature. We have Cassiodorus' Institutiones, Gregory of 
Tours' De cursu stellar um, Isidore's Etymologiae, and a large 
collection of grammatical treatises, viz. the MSS. Bamberg 
HJIV 15, Cava 2, and Paris lat. 7530. 

During the Qth century southern Italy felt a reflection of the 
renaissance that had taken place in France. Monte Cassino 
can boast of the writers Hildericus, Autpertus, and Bertharius. 
At the same time Ursus, bishop of Benevento, made an 
abridgement of Priscian, a contemporary MS. of which we may 
have in Rome Casanat. 1086. Other Qth-century MSS. also 
show an interest in grammar. The city of Benevento was re- 
puted to have thirty-two teachers of profane learning (philo- 
sopki) at the time when Louis 1 1 visited it. We have only the 



INTRODUCTION 7 

word of the Anonymous Salernitanus for this, but the story 
must have some basis of truth. 

A new enemy put an end to these peaceful activities. The 
Saracens had swept everything before them. Masters of 
Palermo by the year 831, Tarentum and Bari fell into their 
hands between 840 and 850. In the next two decades every- 
thing south of Rome and east of the Abruzzi was in their pos- 
session. The Greeks were too weak, the Lombards too much 
divided among themselves, to offer adequate resistance. Not 
before Louis II came in 871 was Bari relieved of its thirty 
years' yoke. No sooner had he left the country than the 
Saracens were threatening Benevento and Salerno. 

On the 22nd of October, 883, the prosperous rule of Abbot 
Bertharius was cut short by the appearance of the enemy 
at Monte Cassino. The Saracens sacked and plundered the 
abbey. The abbot fell into their hands. The monks who 
managed to escape fled to Teano near Capua. One of 
their number was ErcJiejnpert, who after Paulus Diaconus 
continues the history of the Lombards to the year 889. As 
a historian he is superior to his contemporaries ; and he is 
our main source for the sad and turbulent events of the 
9th century. 

Further misfortunes soon overtook the fugitive monks. The 
monastery at Teano was burned down, and in it perished their 
most precious treasure, the Rule which St. Benedict had written 
with his own hand. The monks sought refuge in Capua, where 
they lived for over half a century. Their sojourn here marks 
a new epoch of the script. For a generation they made good 
use of peace and security. They produced a number of MSS., 
the first in fact which evince distinct progress in calligraphy and 
ornamentation. But the monks of St. Benedict did not remain 
untouched by the moral degeneration of the i oth century. Like 
other Italian monasteries, theirs also stood in need of the re- 
form which came from Cluny ; and though Cassinese tradition 
is silent on the subject there can be little doubt that at least 
indirectly they were influenced by Odo's reforms, since we know 



8 INTRODUCTION 

from another source that the Cassinese abbots Balduin and 
Aligern were pupils of Odo. 

Owing to troubles which arose with the Capuan princes, 
Aligern in 949 led the monks back to Monte Cassino. From 
now on, the abbey was destined to enjoy almost two centuries 
of ever-increasing prosperity. It was while Aligern was abbot 
that St. Nilus visited Monte Cassino and established his monks 
in the neighbouring monastery of Vallelucio. His sojourn 
here as well as in Capua and Gaeta is of interest because it may 
be supposed that the meeting of Greek and Latin monks was 
mutually beneficial. We cannot say what specific gain the 
Latins had therefrom, but we are certain that the Greeks learnt 
from their Latin hosts that peculiar style of initial decoration 
which we find in so many south Italian Greek MSS. and which 
distinguishes them at qnce from Greek MSS. of the Levant. 

When Aligern' s abbacy, which lasted twenty-seven years 
(949-986), came to an end he was succeeded by Manso, a re- 
lative of the Capuan princes, through whose influence alone he 
gained his position. As he was not the choice of the monks, 
his election bred dissension. Some of the bravest of them left 
the abbey rather than submit, among these being John of 
Benevento and Theobald, both destined later to become abbots 
of Monte Cassino, and Liutius, the future provost of S. Maria 
di Albaneta. These three made a journey to the Holy Land ; 
the other seceding monks went to Lombardy and founded 
monasteries there. 

In the loth century, admittedly the darkest of the Middle 
Ages, the flame of learning was still kept alive in southern 
Italy. From extant MSS. we can discern the interest felt in 
the classics, medicine, history, poetry, and canon law. The 
number of interesting books read and copied is by no means 
small. Among them I may mention Virgil, Livy, Josephus, the 
fables of Hyginus, Solinus ; Dioscorides, Galen, and an extra- 
ordinary compendium of the medical knowledge of the period ; 
Paulus' commentary on St. Benedict's Rule, the works of St. 



INTRODUCTION 9 

Gregory, collections of canons, writings of the Fathers, &c. (see 
the loth-century MSS. reproduced in Scriptura Beneventana, 
plates 31-55). 

The works of several writers of the period have come down 
to us. At the beginning of the century we encounter two 
curious authors, Auxilius, a Gaul by birth, and Eugenius 
Vulgarius, probably an Italian grammarian. Their work 
which throws lurid light upon a disgraceful episode in papal 
history we have in a Beneventan MS. (Bamberg P III 20) 
which I venture to regard as contemporaneous. John, deacon 
of Naples, continues the Gesta Episcoporum of his city. From 
him we have also a life of Bp. Athanasius I and an account of 
the transfer of the relics of St. Severinus. In Naples too we 
witness the interesting literary activity of Duke John and his 
consort. At his request the Presbyter Leo collected and had 
copied the works of numerous writers, among whom are men- 
tioned Livy, Josephus, and Dionysius. To Leo we also owe a 
translation of the Vita Alexandri magni, which he had brought 
from Constantinople (see below, p. 82). In secular history the 
work of Paulus Diaconus and Erchempert is continued, with 
far less skill and acumen, by the anonymous monk of Salerno. 
Another historical treatise, of no great significance in itself, 
should be mentioned, the Historia miscella of Landolfus 
Sagax, which continues the Historia Romana of Paulus 
Diaconus to the year 813. The author lived and wrote about 
the year 1000, probably in Naples. A contemporaneous MS. 
of his work (Vatic. Pal.lat. 909) though not, as has been stated, 
an autograph, is in existence. 

The year 1000 came and went without bringing the dreaded 
end of terrestrial things. On the contrary it ushered in an era 
of extraordinary political and intellectual activity. Three 
events stand out with especial prominence. The Normans, 
that wonderful people from the north, arrive in southern Italy 
and soon become its conquerors. The German emperors take 
an unusually active part in Italian affairs. Lastly, the tern- 



io INTRODUCTION 

poral power of the popes sees a remarkable increase. The 
Roman pontiff defies the German emperor and takes part in 
the struggle for the possession of Italy. In the long contest 
the powers are grouped now in this way, now in that; and 
Monte Cassino, rich and strong, is an important factor through- 
out. From the middle of the century she throws in her lot 
with the papacy and becomes one of its main stays. It is not 
mere accident that within a generation two Cassinese abbots 
become popes, that several abbots and even monks receive 
the cardinal's hat, and that the greatest pope of the century 
is the close friend of the greatest abbot of Monte Cassino. 
Nothing again, as has well been shown, is more indicative of 
the relation between the abbey and the Roman See than the 
fact that another pope, Nicholas II, made Abbot Desiderius his 
apostolic vicar in the entire lower half of the peninsula. That 
under these circumstances the monastery should grow in fame 
as well as in fortune goes without saying. But it is not these 
events alone that made the century memorable in the annals 
of Monte Cassino. . Its destinies were guided by men of 
remarkable ability and they had the secret of gathering about 
them* the best talent of their age. 

The century which was to witness the golden era in the 
history of Monte Cassino was fittingly begun under the abbots 
Atenolf (1011-22) and Theobald (1022-35). Leo Ostiensis 
tells us that up to their time the abbey had been but poorly 
supplied with books. From now on, the zeal with which 
books were copied, the care expended upon the work, and 
the imposing size and beauty of the MSS. give earnest of 
the perfect products to follow in the Desiderian period. 

Even as provost in S. Liberatore, a monastery at the foot 
of Mt. Majella in the Abruzzi, Theobald had been instru- 
mental in having over thirty books copied, as he tells us in 
his will made in 1019 (see below, p. 79 sq.). As abbot of 
Monte Cassino his interest did not abate. From a catalogue 
entered in two MSS. of the time, probably at his command, we 
learn what were the very books which he ordered to be written. 



INTRODUCTION n 

A number of them are also mentioned by the chronicler 
Leo. Besides Augustine and Gregory, we note that history was 
read, the Historia Romana, the Historia Langobardorum. 
The list includes the encyclopaedia of Hrabanus Maurus, the 
Leges Langobardorum, and others (see below, p. 80 sq.). 

After the death of Theobald the monastery was once more 
harassed by the Capuan princes. This time help came from 
without, and the fact is important, for it marks the beginning 
of German influence in the abbey. The Emperor Conrad 
came to the rescue and brought with him a German abbot 
to take charge of the monks. With Richerius (1038-55), 
who came to Monte Cassino from the monastery of Leno 
near Brescia, where he had been abbot, fresh zeal entered into 
the life of Monte Cassino. Some two decades later another 
German played a prominent part in the affairs of the monas- 
tery Frederick of Lorraine. Having sought refuge there 
from the wrath of the emperor he was elected abbot in 1056, 
to become pope as Stephen IX two years later. The presence 
of Germans in Monte Cassino and the fact that they held 
positions of importance must have left its mark on the abbey. / 
As a matter of fact, after Frederick's abbacy a style of initial 
decoration comes into vogue which is manifestly of German 
origin. And it seems a reasonable hypothesis which would 
connect the famous MS. of the Annals and Histories of Tacitus 
with the two German abbots of Monte Cassino. For Tacitus, 
as, we know, was read in Germany during centuries when 
apparently no trace of him existed in Italy. The nth-century 
MS. of Widukind's Res gestae Saxonicae which we find in 
Monte Cassino (MS. 298) may have a similar origin. 

The next abbot is the great Desiderius (1058-87). 
Dauferius such was his real name was born at Benevento 
of noble stock. From his boyhood the religious life strongly 
appealed to him. But owing to parental objections he had 
to run away to become a monk. A quiet monastic life, how- 
ever, was not to be his lot. His character and abilities 
placed him in positions of eminence not of his seeking. Thus 



12 INTRODUCTION 

when Frederick of Lorraine was made pope, the abbacy fell 
upon Desiderius. As friend of his predecessor, now become 
Stephen IX, and of Hildebrand, later Gregory VII, he was 
naturally a staunch supporter of papal policy. But he was 
also the political friend of the Normans. Under his rule 
Monte Cassino sees its era of true greatness. Gifts and 
grants received from popes and emperors had in the past 
greatly swelled the revenues of the abbey she had posses- 
sions along the Adriatic, in Apulia, in the Abruzzi, even in 
Lombardy. Under the leadership of Desiderius her fortunes 
became still more imposing. This is not the place to describe 
the part he played in the affairs of southern Italy. What 
interests us here is the fact that under him learning andjthe 
arts received a powerful impulse. Not only did he renew 
and embellish the buildings of the abbey, but he erected 
a magnificent new basilica, decorated with mosaics by work- 
men brought over from Constantinople an event in the history 
of Italian art. It is an old observation that the temper of an 
age is reflected in its calligraphic products. The MSS. copied 
under Desiderius many of which have come down to us 
mark the highest achievement in Beneventan penmanship. 
And the literary interest of the period may be judged to some 
extent by the books then produced. The ancient Chronicle of 
Monte Cassino gives a long and interesting list of the books 
copied in the abbacy of Desiderius. It contains chiefly theo- 
logical and liturgical works, but there are several histories : 
Josephus, Gregory of Tours, Paulus Diaconus, Erchempert, 
and others ; there are also several classics : De natura deorum 
of Cicero, the Institutiones and Novellae of Justinian, the Fasti 
of Ovid, Virgil's Eclogues, Terence, Horace, Seneca, the gram- 
matical works of Theodorus and Donatus (see below, p. 8 1 sq.). 
Himself a learned writer, Desiderius gathered about him 
and encouraged literary ability of every sort. Alfanus, later 
bishop of Salerno, noted as physician, poet, and theologian, 
was an intimate friend of the abbot, and is supposed to have 
had great influence with him. Besides Alfanus, Monte Cassino 



INTRODUCTION 13 

had at that time Pandolf of Capua, the mathematician and astro- 
nomer, Guaiferius, the poet of the abbey, and Alberic, author 
of a Liber de dictamine and a charming life of S. Scholastica. 
Here should also be mentioned Johannes Caietanus (later 
Pope Gelasius II) who, as secretary to Pope Urban II, is 
known to have revived the cursus. But the three literary 
men who have most interest for us are the monks Amatus and 
Leo, and the physician Constantinus Africanus. To Amatus 
we are indebted for the earliest account of the Normans. The 
original of his work is lost ; we have it only in an early French 
translation discovered during the last century by Champollion 
Figeac. Constantinus Africanus came to Italy as a fugitive 
from Carthage, where his enemies had accused him of being 
a magician. Versed in the philosophies, sciences, and languages 
of the east, Constantinus was a perfect store-house of learning. 
He lived in Monte Cassino, where he translated many medical 
works into Latin. He also visited Salerno. His sojourn in 
southern Italy doubtless added much to the fame of the school 
of medicine in Salerno. 

Leo Ostiensis stands out as one of the most pleasing figures 
of his time. He is known chiefly as the author at least in 
large part of one of the best chronicles written during the 
Middle Ages, that of Monte Cassino. He entered the abbey 
as a boy and while still young had attracted the attention of 
Abbot Desiderius. As keeper of the archives he was fully 
equipped for the task imposed upon him by Oderisius, the 
successor of Desiderius. Despite the fact that the chief aim 
of the history was to make good the claims of the abbey to 
the multifarious grants and privileges bestowed or presumably 
bestowed upon it during its long career, Leo managed to endow 
his performance with the dignity and seriousness of objective 
history. He relates events simply, faithfully, and well; he 
treats of men and affairs with tact and candour. He did not 
finish his task, for he was made cardinal, and ecclesiastical affairs 
preoccupied him. In the oldest MS. of the Chronicle, which 
lies in Munich MS. 4623 the palaeographer may examine 



i 4 INTRODUCTION 

with delight the writing of Leo himself ; and the historian may 
have the pleasure of seeing the work in the making, for the 
MS. has in the margin and between the lines the very cor- 
rections of the author. 

The end .of the nth and the beginning of the I2th century 
are times of strife and confusion. To the conflict over the 
investitures was added the papal schism. Monte Cassino felt 
the effects of these troubles. And there was something more : 
its prominence and prosperity in worldly affairs reacted un- 

( favourably upon its general tone. The times of Oderisius and 
his successors during the early i2th century usher in a new 
era, the beginning of the decline. With monastic discipline 
relaxed, with abbots taking part in battles, with politics forming 
the chief interest, nothing good 'could be expected. Monte 
Cassino took the wrong side in the papal schism, and she had to 
suffer when Innocent 1 1, by the aid of the emperor, became pope. 
The figure which may be said to incorporate the virtues 
and vices of this time is Petrus Diaconus. An indefatigable 
worker, clever, versatile, and of easy address, his talents won 
him position, and he was charged by Abbot Rainaldus to 
continue the history of Monte Cassino which Leo had left at 
the year 1075. Peter's work was as different from Leo's 
as was his whole character. His one aim was to glorify 
himself and his abbey ; and to attain this end he did not hesi- 
tate to invent documents. His numerous forgeries some of 
which had long been recognized as such have recently been 
exposed with masterly skill, and Peter stands condemned as 
a garbler of facts and inventor of falsehoods. As he is his 
own biographer we cannot be altogether sure even of the 
events of his life, but this much is quite indisputable : he was 
a voluminous writer. Besides continuing the Chronicle of 
Monte Cassino to the year 1138, he has left us a work on the 
illustrious men of his monastery, one on its saints, and impor- 
tant registers of Cassinese documents, not to mention numerous 
hagiographic and theological works. 



INTRODUCTION 15 

With Petrus Diaconus and the monk Alberic, who wrote a 
Vision of Heaven and Hell which is in some ways a forerunner 
of Dante's, we take leave of the last striking figures in the 
literary annals of Monte Cassino excepting perhaps that of 
the French atibot Bernard Ayglerius (fi282) who wrote 
a commentary of the Rule of St. Benedict, a contemporary 
MS. of which has come down (Monte Cassino 440). 

Outside of Monte Cassino evidence is not lacking of consider- 
able culture. Aversa is praisett by Alfanus as another Athens ; 
Benevento, St. Vincent on the Volturno, Cava, Naples, Salerno, 
and Bari have their writers, chroniclers, and annalists. But if 
we look for the great centre of literary activity in the 1 2th 
century we must turn to Sicily. In Palermo, ^t the court of the 
Normans, we witness a unique and fascinating spectacle. We 
find there men from all parts of the world. The new rulers 
were as wise and tolerant as they were brave. Wherever they 
saw talent they sought to attract it. And this pblicy, which 
served them well in the affairs of government, they carried 
over into the domain of letters. Thus at the court Greek and 
Arab, Lombard and Hebrew scholars worked in amity and gave 
of their best. Under these circumstances Palermo naturally 
became a great centre for the exchange of ideas, more es- 
pecially for the spread of eastern ideas. The many Latin 
translations of Greek and Oriental works that we owe to Sicily 
bear witness to this intellectual activity. Even in previous 
centuries, as we have seen, translations of hagiographic and 
medical works were undertaken in southern Italy. What we 
witness now in Palermo is a concentrated movement which 
extended its interests into various branches. What King 
Roger began Frederick II and his successors continued. 

We have come to a new epoch in south Italian history. 
A civic sense was gradually wakening in the different com- 
munes. The Benedictine houses were plainly losing their 
old supremacy as seats of learning. Inner and outer causes 
contributed to the decline. They can boast of few writers and 
thinkers of eminence. The rise of important lay schools, the 



16 INTRODUCTION 

new universities of Salerno and Naples, certainly contributed 
to the diminution of Benedictine prestige. But this was not 
the only cause. Even as a religious order the Benedictines no 
longer answered to the needs of the time, as may be seen from 
the vast extension of the mendicant orders. With the decline of 
the Benedictine monasteries our script also declines. For the 
Beneventan script is primarily a Benedictine script. 

II 

So much for the historical background of our script. We 
have tried to touch upon the main events, and have made 
brief mention of the chief literary figures and their works, 
which constitute the first and most certain test of intellectual 
life. We should now apply another measure we should ask 
what writers were particularly read and copied, and how faith- 
fully their texts were transmitted. It is by applying a test of 
this sort upon the centres of southern Italy that we first 
appreciate how much we owe to them for the preservation of 
ancient and mediaeval writers. But such a task must be left to 
a more competent hand. Here only a few of the outstanding 
facts can be given. 

More than one of our most cherished classics has been saved 
from destruction by the hand of a Beneventan scribe. Varro's 
De lingua latino, exists only in two Beneventan MSS., 
Flor. Laurent. 5 1 . 10 saec. xi ex. and Paris lat. 7530 saec. viii ex., 
both written in Monte Cassino. The Cassinese have always 
cherished an affection for Varro as one of their own. Tacitus' 
Historiae (i v) and Annales (xi xvi) depend upon the single 
MS. Flor. Laurent. 68.2 saec.xi med., written in Monte Cassino. 
The same MS. is our unique source for Apuleius ' Metamor- 
phoses and Florida. The copy of the text which was made in 
the 1 3th century (Flor. Laurent. 29. 2) is also in Beneventan 
and comes most likely from Monte Cassino. To have handed 
on to posterity the works of Varro, Tacitus, and Apuleius is 
distinction enough for any centre. But we are indebted to 
Beneventan transmission for some other works. 



INTRODUCTION 17 

The most important MS. for Seneca's Dialogues is Milan 
Ambros. C 90 inf. saec. xi ex., from Monte Cassino. Hyginus' 
Fabulae existed only in one Beneventan MS. of the early 
loth century, a few fragments of which are still to be seen in 
Munich (MS. 6437). Our knowledge of the Scholion of Varius' 
Thyestes we owe to two Beneventan MSS., Paris lat. 7530 and 
Rome Casanat. 1086 saec.ix, written in Benevento. Servius' 
De metris Horatianis depends solely upon Paris lat. 7530. The 
new thirty-four lines of Juvenal discovered by Winstedt are 
found only in the Beneventan MS. Oxford Bodl. Canon. Class, 
lat. 41 saec.xi/xii. 

The value of Beneventan transmission is also seen in cases 
where different families of a text exist. Vatic, lat. 3342 saec. x 
has the best text of Solinus. For the text of Ovid two Bene- 
ventan MSS. are of value: Vatic, lat. 3262 saec. xi ex., con- 
taining the Fasti, and Eton Bl. 6. 5 saec. xi, the Heroides and 
Remedia Amoris. As for Cicero, Vatic, lat. 3227 saec.xii in. has 
the best text of the Somnium Scipionis and is the most familiar 
representative of the Italian family for the Philippics. For 
De legibus, Leyden 1 1 8 is important. The same MS. contains 
the De natura deorum and De divinatione. It is doubtless the 
very MS. which waj copied in Monte Cassino at the order of 
Abbot Desiderius. The MS. Flor. Laurent. 5 1. 10 is, apart from 
Poggio's Cluniacensis, our only source for Cicero, Pro Cluentio. 
Although the Monte Cassino MS. of Frontinus is not in Bene- 
ventan, the original probably was. At any rate it is Monte 
Cassino that has saved this unique work. 

Altogether the classics found in Beneventan writing are by 
no means few. We have Apuleius (Flor. Laurent. 68. 2 
saec. xi and 29. 2 saec. xiii), Auctor ad Herennium (Flor. 
Laurent. 51.10 saec. xi ex., London Add. MS. 11916 saec. xi ex.), 
Caesar (Flor. Laurent. 68. 6 saec. xii/xiii), Cicero (Flor. Lau- 
rent. 51. 10, Leyden 1 18 saec. xi ex., Vatic, lat. 3227 saec. xiiin., 
Vatic. Ottob. lat. 1406 saec. xi ex.), Germanicus (Madrid 19 
(A 1 6) saec. xi), Hyginus (Munich 6437 saec. x in.), Juvenal 
(Oxford Bodl. Canon. Class, lat. 41 saec. xi/xii), Li vy (Prague 



i8 INTRODUCTION 

Univ. 1 224 fragm. saec. x), Macrobius (Vatic. Ottob. lat. 1939 
saec. xi ex.), Ovid (Eton Bl. 6. 5 saec. xi, Vatic, lat. 3262 saec. 
xiex., Naples IVF 3 saec. xii), Sallust (Vatic, lat. 3327 saec. 
xii/xiii), Seneca (Milan Ambros. C 90 inf. saec. xi ex.), So- 
linus (Vatic, lat. 3342 saec. x, Monte Cassino 391 saec. xi), 
Statius (Eton Bl. 6. 5 saec. xi, Vatic. lat.328i saec. xii), Taci- 
tus (Flor. Laurent. 68. 2 saec. xi med.), Pompeius Trogus, 
Justin's Epitome, (Flor. Laurent. 66.21 saec. xiex.), Varro 
(Flor. Laurent. 51.10 saec. xiex., Paris lat. 7530 saec. viiiex.), Ve- 
getius(Vatic. Pal. lat. 909 saec.x/xi), Virgil (Vienna 5 8, Parislat. 
10308, Vatic, lat. 1573 and 3253, Oxford Bodl. Canon. Class, 
lat. 50, and Monte Cassino (sinenumero) debris of Aen. iii-xii), 
besides the grammarians Servius (Paris lat. 7530, Vienna 27, 
Vatic, lat. 33 1 7), Priscian (Vatic, lat. 3313, Rome Casanat. 1086, 
both saec.ix), and anonymous treatises in Parislat. 7530. 

It goes without saying that the region which contained the 
famous school of Salerno did not lack medical MSS. In 
Beneventan writing over a dozen have come to my notice, and 
it is an interesting fact that some of these are older than the 
date usually given to the beginning of the Salernitan school. 
Healing the sick was an act of piety. Consequently both 
St. Benedict's Rule and Cassiodorus' Institutiones encourage 
the study of medicine. And we learn that the Cassinese 
abbots Bertharius, Aligern, and Desiderius, and Archbishop 
Alfanus of Salerno had each composed or compiled works 
in medicine. In his monastery at Vivarium Cassiodorus had, 
as he himself explicitly tells us (cap. 31), certain works of 
Hippocrates, Galen, and Dioscorides, both in the original and 
in Latin translation. It is an instructive fact that the Greek 
works mentioned by Cassiodorus are the very ones of which 
Latin versions were known in south Italy, as may be seen 
from extant Beneventan MSS. These prove conclusively that 
the Greek physicians were known in south Italy before 
Constantinus Africanus came to live there. The Beneventan 
medical MSS. known to me are: Flor. Laurent. 73.41 saec. ix in. 



INTRODUCTION 19 

pseudo-Apuleius, pseudo-Dioscorides, &c. ; Monte Cassino 
69 saec. ix ex. Excerpta varia ; Monte Cassino 97 saec. x in. 
ps.-Apuleius, ps.-Dioscorides, &c. ; Glasgow Univ. V 3. 2 saec. 
xin. Galen, &c. ; Munich 337 saec.x Dioscorides ; Vienna 68 
saec. x ex. Priscianus, Aurelianus, &c. ; Monte Cassino 225 
saec. xi ex. Varia ; Monte Cassino 351 saec. xi ex. Paulus of 
Aegina, De curatione totius corporis ; Turin K IV 3 saec. xi ex. 
Miscellanea Herbaria (destroyed in fire of 1904) ; Rome 
Angelican. 1496 ^3.3) saec. xi ex. palimpsest, primary script 
Benev.; Paris Nouv.Acq. lat. 16286. 19-26 saec. xi ex.; Copen- 
hagen Old Royal Collection 1653 saec. xi ex. Muscio (Soranus), 
Oribasius; Vatic. Barb. lat. 1 60 (IX 29) saec xi Herbarium, Pri- 
scianus, Galen, Oribasius ; Rome Basilicanus H 44 saee. xii/xiii 
Liber de medicina. Of these the Munich and Copenhagen 
MSS. are particularly interesting. 

If we turn to mediaeval writings we find, as we should expect, 
that as regards historical and liturgical works which had their 
origin in south Italian soil, the Beneventan tradition is either 
our only authority or a very important witness. I refer to 
such local histories as the Gesta Episcoporiim Neapolitanorum 
or the Chronicle of Monte Cassino, to such works as Paulus 
Diaconus' Commentary on St. Benedict's Rule, or the bio- 
graphies of local saints. Of works not obviously connected 
with southern Italy, a few may be cited in the transmission of 
which Beneventan MSS. are important. 

One of our chief sources for early Christian liturgy is the 
description of a journey to Jerusalem made about A.D. 540 
the approximate date assigned to it by recent criticism by 
a certain Aetheria of Aquitaine. The Itinerarium Aetheriae, 
formerly known in literature as Peregrinatio Silviae, exists 
only in a Monte Cassino MS. of the nth century, discovered 
by Gamurrini and now preserved in Arezzo. The MS. also 
contains another unique work, Hilary's Tractatus de mysteriis, 
which is probably the very book ordered by Abbot Desiderius. 

The A eta Archelai of Hegemonius, an anti-Manichaean 
document of great interest both to the historian and the 

c 2 



20 INTRODUCTION 

theologian, is known to us chiefly in a Latin translation. 
The editio princeps (1698) of this work rested solely upon the 
Beneventan MS. Monte Cassino 371 saec. xi/xii. For previous 
to Traube's discovery, which made Beeson's excellent edition 
possible, the Beneventan MS. was the only complete one 
known. 

A work of Gregory of Tours already mentioned, De cursu 
stellarum^ which has become known in the last century in 
its complete form, has come down only in a Beneventan MS. 
of the 8th century, Bamberg HJIV 15. The same MS. is one 
of our oldest witnesses to Cassiodorus' Institutions. The 
defence of Pope Formosus, which we have in the curious 
writings of Auxilius and Eugenius Vulgarius mentioned above, 
has come down through the loth-century Beneventan MS. 
Bamberg PHI 20. The oldest papal Register in existence, 
that of John VIII, is a copy made by some monk of Monte 
Cassino, whence the book came to the Vatican archives. The 
Beneventan MS. of Cyprian (Monte Cassino 204 saec. xi) is 
important for the text of the Epistles and Testimonia and is 
indispensable for reconstructing the archetype. The oldest 
MS. of Corippus' lohannis it has been lost since the i6th cen- 
tury was one of the books written under Abbot Desiderius. 

History was a favourite subject in our region. Besides local 
historians like Paulus Diaconus and Erchempert we find 
Sallust, Livy, Tacitus, Orosius, Justin's Epitome, Hegesippus, 
Victor Vitensis, Bede, and Anastasius. To these must be 
added Gregory of Tours' History of the Franks and Widukind's 
Res gestae Saxonicae. For the last two the Beneventan texts 
are of marked importance. South Italian MSS. are also 
valuable for the transmission of Roman law (Epitome luliani), 
of canon law (Vatic, lat. 5845 saec. x), of mediaeval glossaries r 
of the mediaeval novel (Flor. Laurent. 66. 40 saec.ix ex.). 

Of the numerous biblical MSS. in Beneventan writing none 
holds a pre-eminent position. But it is interesting to note 
that the text of the best Vulgate MSS., the Amiatinus and 
Lindisfarnensis, is probably derived from MSS. brought to 



INTRODUCTION 21 

England from south Italy. The Fuldensis we know was 
written in Capua. 

This survey, brief and summary as it is, will, I hope, at least 
have given some idea of the importance of the south Italian 
centres in the transmission of ancient and mediaeval works. 

The main works consulted for this chapter are first the sources: 'Leonis 
Marsicani et Petri Diaconi chronica monasterii Casinensis ' (ed. Wattenbach in 
Mon. Germ. Hist. SS. vii. 551 sqq.) and Petrus Diaconus, Liber illustrium 
virorum archisterii Casinensis (edited and annotated by J.B. Marus,Rome 1655); 
secondly the books on the history of Monte Cassino : Gattula, Historia abbatiae 
Cassinensis (Venice 1733) and Accessiones ad historiam abbatiae Cassinensis 
(Venice 1734); Tosti, Storia della badia di Monte Cassino (Naples 1842-3) ; and 
Caravita, I codici e le arti a Monte Cassino (Monte Cassino 1869-70); thirdly 
the following works of reference and publications treating different phases 
of south Italian history and culture : Amari, Storia dei Musulmani di Sicilia 
(Florence 1854-72); Balzani, Le Cronache italiane nel media evo, 2nd ed. 
(Milan 1900) ; Batiffol, L'abbaye de Rossano (Paris 1891) ; Capasso, Monumenta 
ad Neapolitani ducatus historiam pertinentia (Naples 1881-92); Caspar, Petrus 
Diaconus und die Monte Cassineser Fdlschungen (Berlin 1909); Chapman, 
' La restauration du Mont-Cassin par 1'abbe* Pe*tronax/ in Rev. Bfne'dictine, xxi 
(1904) 74 sqq., and Notes on the Early History of the Vulgate Gospels (Oxford 
1908); De Renzi, Storia documentata della scuola medica di Salerno, 2nd ed. 
(Naples 1857); Franz, M. Aurelius Cassiodorius Senator (Breslau 1872); 
Freeman, Historical Essays, 3rd series, 2nd ed. ; Gay, L' Italie me'ridionale et 
t Empire fyzanfm(Pa,ns 1904); Giacosa.Jlfagistri Salernitani nondum editi (Turin 
1901); Giesebrecht, De litter arum studiis apud Italos primis medii aevi saeculis 
(Berlin 1845); Hartwig, 'Die Uebersetzungsliteratur Unteritaliens in der 
normannisch-staufischen Epoche,' in Centralblf. Bibliothekswesen, iii (1886) 161 
sqq.j 223 sqq. ; 505 sq. ; Haskins and Lockwood, 'The Sicilian Translators of 
the 1 2th century/ &c., in Harvard Studies in Class. Philology, xxi (1910) 75 sqq.; 
Hirsch, ' Desiderius von Monte Cassino als Papst Victor III,' in Forschungen zur 
deutschen Geschichte, vii (1867) 3 sqq. ; Lake, ' The Greek Monasteries in South 
Italy/ in Journal of Theol. Studies, iv (1903) nos. 15 and 16 ; Mabillon, Annales 
ordinis Sancti Benedicli', Manitius, Geschichte der lat. Liter atur des Mittelalters 
(Munich 1911); Montalembert (Count de), The Monks of the West, vol. i 
(London 1896), with an introduction by F. A. Gasquet; Ozanam, Documents 
intdits pour servir a Fhistoire litte'raire de I' Italie depuis le vi'i'i 6 siecle jusqu'au 
xiii e (Paris 1850) ; Rose, 'Die Liicke im Diogenes Laertius und der alte Ueber- 
setzer/ in Hermes, i (1866) 367 sqq.; Schipa, Alfano 1 arcivescovo di Salerno 
(Salerno 1880); Tiraboschi, Storia della letteratura italiana, 2nd ed. 
(Modena 1787-94); Traube, Textgeschichte der Regula S. Benedicti, and ed. 
(Munich 1911); Vorlesungen und Abtiandlungen, vol. ii (Munich 1911), and 
his notes on Monte Cassino as a centre for the transmission of Roman authors ; 
Wattenbach, Deutschlands Geschichtsquellen, i (7th ed.), ii (6th ed.). 



CHAPTER II 

THE NAME 

THE peculiar script which grew up and flourished within the 
ancient duchy of Benevento, and remained in use for nearly 
five centuries in the monasteries and schools throughout 
Southern Italy, extending its domain even across the Adriatic 
to Dalmatia, we shall consistently call by its most fitting 
traditional name of Beneventan. Having in its favour 
antiquity as well as precision at least relative precision 
this name possesses better claims than any other which has 
been applied to the South Italian minuscule. 

Before giving data, however, in support of the name 
Beneventan, it will be well to clear the field by pointing out 
the unsuitability of rival names, and in especial of the name 
Lombardic, 1 which has for centuries been used to designate 
our script as well as many others, and has thus played an 
important though unfortunate role in palaeography. 

Though the name Lombardic, as is now generally known, 
has no justification in historic fact, it does not lack antiquity. 
Its use is attested as early as the nth century. In a docu- 
ment of 1008 an official notary, or curialis, of Naples speaks 
of a deed made out in Capua as char tula comparationis scripta 
langobardisca? And in a Neapolitan document of 1072 we 
read that the church of St. Severus, which belonged to the 
monastery of SS. Sergius and Bacchus, possessed among other 
books unum antiphonarium uonum de nocturne langobardiscum 
notatum? This designation was manifestly used to describe 

1 Scriptura langobardica, Venture lombardique, &c. 

2 B. Capasso, Monumenta ad Neapolitani ducatus historiam pertinentia, ii. i 
(1885) 204 = Regesta Neapolitana, no. 333. 

3 Capasso, I.e., p. 306 = Reg. Neap. no. 511; also cited by P. Fedele in 
Archivio storico per le provincie Napolitane, xxxii (1907) 128. 



THE NAME 23 

local writing, in contradistinction to the term francisca^ which 
had reference to ordinary minuscule. The local hand is even 
more precisely described in a document of 1020 in which we 
find : uno antefanarium de nocte neapolitanisco. Another item 
in the same document reads : liber comite plenarium fran- 
ciscum scriptum^ Almost the same words occur in a document 
of 985 : liuer commite plenarium unum franciscum scriptum? 
In a document of Amalfi dated 1007, in which are enumerated 
the books of John, Presbyter of Fontanella, we read : eptaticum 
unum mamt, francesca . . . libri duo de regum manu francesca 
. . . ysidorum unum manu francesca? It is interesting to note 
that other books mentioned in this inventory have no descrip- 
tion of the writing, from which fact it may be inferred that 
they were in the local or South Italian hand. Again, in 
a Neapolitan document of 1094 we reac ^ f a wdicatum lango- 
bardiscum.^ In an inventory made in 1336 of the goods of 
SS. Philip and James in Veroli, there is a catalogue of the 
books belonging to St. Mary Magdalene, which I quote below. 5 
In it two MSS. are described as written de liUera langobarda, 
eight others, however, as de littera beneuentana, from which 
juxtaposition of the two terms it is difficult to say which script 
precisely was meant by Lombardic. 

As might be expected, the Italian humanists were not slow 
to adopt the name Lombardic to describe difficult and compli- 
cated scripts. It was the sort of writing which they would 
naturally connect with the barbarian conquerors of Italy. 
Poggio was one of the first to use it. He thus describes the 

1 Capasso, I.e., p. 242 = Reg. Neap. no. 387. 

2 Capasso, I.e., p. 154= Reg. Neap. no. 245. 

s See M. Camera, Memorie storico-diplomatiche dell'antica citta e ducato di 
Amalfi (Salerno 1876) i. 221 ; N. Tamassia, 'Libri di monasteri e di chiese nel- 
T Italia meridionale/ in Atti del 7?. Istituto Veneto di sa'enze, letter e ed arti, Ixiv. 2 
(1904-5) p. 281 sq.; Fedele, 1. c., p. 129. For other examples see the lecture 
by Capasso, Gliarchivi e gli studii paleografici e diplomatici (Naples 1885) p. 9, 
n. 3. Another example occurs in Codex Diplomatics Cavensis, vi. 182. 

4 Capasso, I.e., p. 345 = Reg. Neap. no. 567. 

See p. 38. 



24 THE NAME 

script of the Laurentian Tacitus, of which he complains that 
he can hardly find a scribe capable of copying such an illegible 
hand. 1 Many of his enthusiastic contemporaries still show 
no idea of script differences. 2 With them and in fact with 
many later scholars nearly every MS. is a codex antiquissimus 
or vetustus. But the name soon grows more common among 
Italian philologists of the Renaissance. 3 Fulvio Orsini 
entered in his own hand in the fly-leaves of many MSS. the 
words in lettera longobarda. With him, however, the term 
covered a variety of scripts beside the South Italian. 4 

The MS. Vatic, lat. 5007, containing the Gesta Episcopomm 
Neapolitanomm, is written partly in uncial and partly in 
Beneventan. At the beginning of the Beneventan portion 
a i^th-century hand entered the words scripta in lognobardo 
(sic). 5 In the 1 5th-century catalogue of the books of a church of 
St. Andrew in Rome, one item reads : Liber iob longobardus* 

1 See Poggio's well-known letter to Niccolb Niccoli, dated Rome Oct. 21, 
1427: 'Misisti mihi librum Senecae et Cornelium Taciturn, quod est mihi 
gratum: at is est litteris longobardis, et majori ex parte caducis, quod si 
scissem, liberassem te eo labore.' Epist. iii. 15, ed. Tonelli, i. 213 (Florence 
1832). In another letter, dated Rome Sept. 3, 1430, and addressed to the same 
Florentine friend Poggio writes : ' Audivi esse in Monasterio Cassinensi volumen 
(Hieronymi) litteris longobardis, in quo sint epistolae ccxxv/ Epist. iv. n, 
ed. Tonelli, i. 321. In another letter Poggio refers to 'decades Livii litteris 
longobardis scriptas', ed. A. Mai, Spicilegium Romanum, x (1844) 316. 

2 Through a kind communication from Prof. R. Sabbadini I learn that this 
was invariably the case with the earlier humanists. 

3 Politian used it often, and his friend Matteo Bosso asked him for a MS. of 
Ausonius in Lombardic characters. See Maffei, Verona Illustrata (Verona 
1732) i, col. 321. 

4 P. de Nolhac, La bibliotheque de Fulvio Orsini (Paris 1887) pp. 2I 7> 2 4j 
242, 274, and 275; on pp. 239 and 274 the MSS. Vatic, lat. 3252 and 3339 
are wrongly described as Lombardic. The entries signed FuL Vrs. are regarded 
as autograph by de Nolhac. See his facsimile specimen, no. 8 in the plate. 

5 See facs. in Scrip fur a Beneventana, pi. 41. 

6 The catalogue is entered on the fly-leaf of the Beneventan MS. Rome 
Vallicell. A 1 5, and has been published by A. Goldmann in Centralblatt fur 
Bibliothekswesen, iv (1887) 141. The MS. described as Lombardic must 
have been unique in this large collection, since no mention is made of the script 
of any other MS. in it. This of itself would suggest that the church of St. 



THE NAME 25 

And in the inventory of the treasures of Monte Cassino made 
in the year 1497, books in the South Italian minuscule are 
described : in litter a longobarda.^ One could without diffi- 
culty cite other examples. 

We see, then, that the name Lombardic had had a long life 
before Mabillon used it in his De re diplomatic*. Yet Mabillon, 
as he himself says, had little to guide him when he adopted 
the name. Its use by a writer here and there, the opinion of 
an Italian friend or two, constituted his authorities. 2 Under 
such circumstances the term Lombardic formally entered into 
palaeographic literature. That it has survived to our own 
day is doubtless due to the weight of Mabillon's great name. 

It was left to Ludwig Traube to point out, in his lucid and 
masterly way, the series of misapprehensions, palaeographical 
and historical, which gave rise to the misnomer. 3 Had not 
Mabillon committed the error of putting together two distinct 
kinds of writing, the early Corbie and the developed Bene- 
ventan, under the one name of Scriptura Langobardica ; 4 had 

Andrew was situated somewhere north of the Beneventan zone (see below, 
p. 48). The mention of S. Maria Rotunda in the catalogue, which must refer 
to the Pantheon, makes it quite certain that we are dealing with a church of 
St. Andrew in Rome, see Gottlieb, Ueber mittelalterliche Bibliotheken, p. 237, n. 2. 

1 Caravita, / codici e le arti a Monte Cassino (Monte Cassino 1869) i. 389, 
399 sq. : Wattenbach, Anleitung zur lateinischen Palaeographie*, p. 20. 

8 J. Mabillon, De re diplomatica (Paris 1681) p. 49 : ' Jam vero in distinguendis 
Langobardicis elementis diu multumque me haesisse fateor, quoniam auctores, 
qui de his certa tradiderint, non inveniebam/ Then he names a few writers, 
philologists or historians, who had made use of the name : Salmasius, Scioppius, 
Ughelli, Cardinal Casanate. From the last he got his facsimile of Vatic, lat. 
4939, from the Florentine Magliabecchi the facsimile of the Laurentian Tacitus, 
now MS. 68. 2 ; cf. op. cit., p. 353, pi. v, nos. 3 and 5. 

8 L. Traube, 'Perrona Scottorum,' in Sitzungsb. d. K. layer. Akad, d. Wiss. 
(Munich 1900) pp. 472 sqq. ; Neues Archiv d. Geselhchafi fur alter e deutsche 
Geschichtskunde, xxvi (1900) 229 sq. ; Vorlesungen und Abhandlungen, i (1909) 
25 sq. and ii (1911) 9 sq. Since Traube the question of the name has been 
discussed by W.Weinberger in his 'Bericht iiber Palaographie und Handschriften- 
kunde (1903-6)' published in Bursians Jahresbericht, cxxxv (1907) 24, and 
by B. Bretholz, ' Lat. Palaeog.' in Meister's Grundriss d. Geschichtswissenschaft 
(Leipsic 1906) i. 88 sq. and 2nd ed. (1912) p. 69 sq. 

* Mabillon, 1. c., p. 353, pi. v. 



26 THE NAME 

he not furthermore lent the weight of his authority to the 
current belief la vecchia volgar credenza^ as Maffei styled 
it that the Lombards had brought a script of their own to 
Italy, which supplanted the Roman, palaeography would have 
been spared some fruitful sources of confusion. 2 By repeating 
the historical misconception, Mabillon gave it a long lease of 
life. For despite the vehement protests of Maffei, that all 
the so-called national scripts were essentially one, with but 
accidental modifications, scholars were slow to give up the 
teaching of Mabillon. The doctrine appealed to the historic 
sense ; it was so plausible that no proof was asked for. 
Scripts which were difficult to decipher because they were full 
of ligatures and cursive letters were, by contrast with the 
legible, uncombined letters of ordinary minuscule, on the face 
of it an un-Roman product, in other words the invention of 
barbarians. And the name Lombardic, by which such scripts 
were commonly known, constituted the historic sanction for 
the theory. 

Maffei saw plainly the underlying error of this view and com- 
bated it vigorously. 3 But stimulating as his writings are, his 



1 See below, n. 3. 

2 Mabillon, 1. c., p. 45, thus begins his chapter on the various kinds of writing : 
' Alius quippe scribendi modus obtinuit apud Romanes, alius apud alias nationes. 
Pro hac nationum diversitate totidem fere scribendi modos enumerari licet, immo 
uniuscuiusque nationis varies pro temporum varietate. Quatuor scripturarum 
genera enumerari solent: Romana vetus, Gothica, Anglosaxonica, et Lango- 
bardica.' On p. 46 he gives us his view of the origin of our script : ' Turn saeculo 
VI Langobardis in Italiam effusis, successit Langobardica scriptura ad com- 
munem usum.' 

3 S. MafFei, Istoria Diplomatica (Mantua 1727) p. 113. Referring to 
Mabillon's doctrine he says : * ma nell' aver confermata la vecchia volgar credenza, 
anzi ampliatone Tinganno, col fissar cinque generi d' antichi caratteri Latini, 
cioe Romano, Gotico, Longobardo, Sassonico, e Francogallico, io non posso 
conformarmi alia sua dottrina, mentre son per dimostrar nel proseguimento, come 
non ci fu carattere Gotico, non Longobardo, non Sassonico, non Francogallico, 
e son per dimostrarlo si chiaramente, che i principi geometrici non saran piii 
evident!/ The arguments are given in Verona Illnstrata (Verona 1732) i, cols. 
321 sqq., but the use of the term Lombardic was older by several centuries than 



THE NAME 



27 



arguments fell on deaf ears. They were too advanced for the 
time. 1 The more passionately he denied the existence of 
independent national scripts, the less likely were his contentions 
to be understood. However, his ideas were bound to gain 
ground sooner or later. All that was necessary was increased 
familiarity with MSS. and documents. 

The great Benedictines Tassin and Toustain, the authors of 
the Nouveau traite 1 de diplomatique, which appeared soon after 
Maffei's works, made in the course of their important publica- 
tion more and more concessions to Maffei's point of view. 
In the third volume of their work, published in 1757, they 
rejected the historical fallacy in the clearest terms : Ltcriture 
apelde lombarde nest done point de I invention de ces bar bares? 
But this was only half the battle. Unfortunately the learned 
Benedictines did not free themselves of Mabillon's other error. 
They too put the Corbie and the Beneventan types together 
in one group, and added thereto a great number of other 
scripts, classified under unintelligible divisions and subdivisions, 
which only added to the confusion. 3 Thus they encouraged 
the loose application of the term Lombardic, and its indis- 
criminate use has survived to our own day. How lamentable 
this practice is, and what mischief follows in its wake may be 
gathered from the fact which would seem incredible that 
the name Lombardic has been used to describe MSS. written 

Maffei thought. See also Traube, Vorles. und Abhand. i. 45. Maffei's views are 
warmly championed by W. Y. Ottley, Archaeologia, xxvi (1836) 91 sqq. 

1 This can be seen from the words of Besselius whose work appeared five 
years after Maffei's Istoria Diplomatica. He says : ' Gothis Italiae regno exutis 
successere Longobardi, qui pariter ad normam victorum praeter linguam et 
mores, barbaram simul scripturam provinciis intulere/ Chronicon Gotlwicense 
(Tegernsee 1732) i. 16, 

2 Tassin and Toustain, Nouveau traite' de diplomatique, iii (1757) 272. ' De 
tous les autres noms, celui de lombardique a &6 le plus souvent donne' aux 
dentures minuscules et cursives, difficiles a lire, et crues barbares par la plupart 
des litterateurs. Plusieurs d'entre eux dtant tombe's sur des caracteres obscurs 
et complique's, leur donnerent le nom des Lombards,' &c. (p. 271). See also 
iii. 13. 

3 See op. cit., plates XLIX and L. 



28 TXHE NAME 

in hands as distinct as the Visigothic, Insular, Luxeuil type, 
Corbie tct type, North Italian pre-Caroline, South Italian 
minuscule, the Saint Gall-Reichenau type, the Chur type, 
Gothic and even ordinary Caroline minuscule and this in 
standard publications. 1 Were there no other reason, this 

1 To cite but a few examples : (a) Visigothic. The Danila Bible of Cava is 
described as Lombardic in Silvestre, Paleog. untv. iii, pi. 141, in Cod. Diplom. 
Cavens. i, appendix, p. i ; in Wattenbach, Anleit. z. lat. Pal?, p. 15 (the error 
is rectified in the 4th edition (1886) p. 23, after the appearance of C. Paoli's 
article in Archiv. Stor. Ital, iii (1879) 256); in Fumagalli, Paleografia greca 
e latina di E.M. Thompson (Milan 1899) p. 85. Here the error is a gratuitous 
addition of the translator. The Visigothic MS. of Ausonius, Leyden Voss. 
in (cxi), is called Lombardic by Schenkl, Mon. Germ. Hist. Aucit. Antiqq., 
vol. v, pars n, p. xxxii. (b} Insular. The Laurentian MSS. 45. 15 and 78. 19, 
both in Insular writing, are called Lombardic in Bandini, Catal. codd. 
lat. ii. 350 sq. and iii. 166. (c) Luxeuil type. Ivrea Capitol. I is called 
Lombardic in Monum. Pal. Sacra (Turin 189.9) P 1 - Villa, p. 8. Of the 
secondary script of St. Paul in Carinthia XXV ^ Chatelain says : ' appel^e quel- 
quefois lombarde,' Paleog. des class, lat. ii. 13, pi. 136. The MS. Fulda 
Bonifat. 2 went under the same name ; cf. Scherer, Die Codices Bonifatiani 
d. Landesbibliothek zu Fulda (Fulda 1905) p. 22. (d) Corbie type. MSS. of the UJfeT 
type have since Mabillon been almost universally classified as Lombardic. And the 
name gave rise to the erroneous notion of their Italian origin. Cf. Nouv. Traite\ 
iii. 273 sq. and Delisle, Le cab. des manusc. ii. 122. The editors of the Monum. 
Pal. Sacra evidently shared this view. < Longobardo settentrionale ' Lombardic 
of the North is their description of Turin D v 3, which is in Corbie script, and 
of Novara Capitol. 84 which is in North Italian script ; cf. plates VHIb and IX, 
pp. 8 and 9. (e) For North and South Italian MSS. no examples are necessary. 
But one instance may be cited in illustration of the hopeless confusion which 
is brought about by an ambiguous term. The MS. Cava 5 is unmistakably 
Beneventan. But the liturgy in the MS. shows relations with France, and 
inasmuch as ' Lombardic ' was written in France as well as in Italy the MS. 
must have originated in France. This is the argument in Silvestre, Paleog. 
univ. iii, pi. 146. (f) Reichenau and Chur type. See G. Scherrer, Verzeichniss 
d. Hss. d. Stiftsbibl. von S/. Gallen (Halle 1875) pp. 65, 240. The following 
MSS. in St. Gall are catalogued by Scherrer as Lombardic (p. 639): nos. 
108, 109, 125, 126, 185, 227, 235, 242, 348, 350, 567, 731, and 1398.1. 
(g) Gothic. The oldest MS. of Erchempert, Vatic, lat. 5001, written in so-called 
Gothic letters, is described as Lombardic in Mon. Germ. Hist. SS. iii. 241, 
which fact may explain why it is later erroneously called Beneventan in M. G. 
H. SS. Rer. Lang, et ItaL, p. 232. (fi) Caroline minuscule. Till Vollmer pointed 
out the error (Sitzungsb. d. K. bayer. Akad. d. Wt'ss., Abh. 1 1 (1908) p. 9) the MS. 
Vatic, lat. 3252 of the Appendix Vergiliana was commonly considered Lorn- 



THE NAME 29 

would suffice to condemn the use of the term Lombardic. 
When we further remember that it was an historical miscon- 
ception which gave rise to the name, its rejection is no less 
than imperative. 

In the middle of the i8th century we hear the South Italian 
script called Gotico cordellato}- Trombelli's term had, how- 
ever, as it merited, a short life ; it plainly arose from the 
mistaken idea which he got from Bianchini, that the Bene- 
ventan MSS. were of Spanish origin 2 a view which only a few 
years later was brushed aside as nonsense by the South Italian 
scholar De Vita. 3 But a generation later Bianchini's error was 
revived. Arevalo, the learned Spanish editor of Isidore, was 
deceived into following Trombelli in this as in some other 
fundamentally false notions regarding our script. 4 Elsewhere 

bardic, cf. Bahrens, Poet. Lat. Mm. ii. 1 1 ; P. de Nolhac, La bibl. de Fulvio 
Orsinz, p. 239; a similar error on p. 274 with reference to Vatic, lat. 3339, 
a MS. of Orosius. The MS. Vienna 580 in ordinary minuscule is styled 
Lombardic, 'calamo langobardico/ in M. G. H. SS. iii. 197. See also Delisle, 
BiUiotheque de TEcole des chartes, LXXI (1910) 293. 

1 Trombelli, L'arte di conoscere teta de' codici (Bologna 17 56) p. 87, describes 
our script thus : ' carattere cordellato, o piu espressamente gotico cordellato.' 

2 Trombelli, 1. c., p. 86, referring to the Beneventan MSS. which are now in 
the Vallicelliana, says: 'i quali codici (per quanto mi attesto il chiarissimo 
P. Bianchini) furono anticamente trasportati dalla Spagna, e donati a que' padri 
dauninsigne loro benefattore : dalcheconghietturavaesso P. Bianchini, chefossero 

scritti in quell' antico carattere, ch' usarono i Goti, allorche cola dimoravano 

Ne' nostri paesi son rarissimi tali scritti.' How little our script was known may 
be seen from the following : ' Vi si incontrano delle lettere, che se o dal paragone 
con altre scritture di simil genere, o dal contesto non si diano a conoscere, 
sono a dl nostri affatto inintelligibili : e tali sono a, e y ri, t ' (here Trombelli 
reproduces the Beneventan forms, badly enough, and mistakes the ligature ri 
for r). The last citation shows that he utterly lacked the proper sense of the 
development of writing, though he lived after Maffei. 

3 De Vita, Antiquitates Beneventanae (Rome 1764) ii. 446: 'nam de codici- 
bus Hispanicis veteri Gothorum cura, ac charactere exaratis, nugari certe voluit 
Blanchinius, qui, si ex nostris regionibus, ac charactere Longobardico conscriptos 
dixisset, neque a vera aberasset, neque pretii minus illis fuisset.' 

4 Arevalo, Isidoriana, pars iv, cap. xcvi=Migne, Pair. Lat. 81, col. 798: 
'charactere Gothico quern cordellato dicunt* this of the Beneventan MS. 
Vatic, lat. 3320; op. cit., pars iv, cap. ci=Migne 81, cols. 849-50: 'chara- 



30 THE NAME 

Arevalo speaks of the script simply as Gothic. 1 It is like- 
wise so called by Janelli in his Naples catalogue, though he adds 
that experts use the term Lombardic. 2 To him, as to many 
others, Gothic merely meant strange, abnormal. To Arevalo, 
Trombelli, and Bianchini it meant Spanish. 

The revival of the forgotten name of littera Beneventana 
seems to have been due to a mere coincidence. In discussing 
the script of the little volume of verse on the martyrdom of the 
apostles Peter and Paul, composed by the Monte Cassino monk 
Amatus a MS. copied in 1070 in the best Beneventan style 3 
Cardinal Garampi, 4 then keeper of the Vatican archives, 
was struck with the similarity between the writing of the MS. 
and that of a no less celebrated Beneventan MS., the Register 
of John VIII, preserved in the Vatican archives. 5 As both 
MSS. were written by Cassinese monks, at about the same 
time, the resemblance is natural. But the Amatus MS., as 
Garampi knew, went by the name of Lombardic he calls 
it so himself while the Register is described in the inventory 

ctere Gothico Hispano quern cordellatum dicunt' said of the Beneventan MS. 
Vatic. Regin.lat. 1823. Arevalo repeats the entire myth of the Spanish origin 
of the Beneventan MSS. He apparently finds support for Bianchini's view in 
the similarity he notes between the writing of the MS. Vatic. Regin.lat. 1267 
(which is Beneventan) and Visigothic MSS. in Toledo. See his Prolegomena 
in carmina Dracontn='M.igne ) Pair. Lat. 66, col. 640. Here again he refers to 
the name ' Gothico cordellato '. 

1 Arevalo, op. cit, pars ii, cap. Lxiv=Migne, Pair. Lat. 81, col. 413. 

2 Janelli, Catal. bibl. lat. vet. et class, manuscr. quae in regno Neapol. Museo 
Borbonico adservatur (Naples 1827) p. 175. Of the Beneventan MS. of Ovid, 
Naples iv F 3, he says : ' scripti sunt charactere, quern peritiores Lango- 
bardicum, ceteri Gothicum nuncupant, eo nempe, qui inter plures Romanas 
literas aliquot habet abnormes et diversas.' To this use of the term ' Gothic ' 
Maffei calls attention in Verona Illustrata, i, cols. 321-2. See also Lehmann's 
note in Traube's Varies, und Abhand. i. 25. 

s Now in Bologna, Biblioteca Univ. MS. 2843 (S. Salvatore 486). See 
below, p. 70. 

4 Garampi, Illustrazione (fun antico sigillo della Garfagnana (Rome 1759) 
p. 46, n. 3. 

6 See below, p. 73. Facs. in Script. Benev., pi. 69. 



THE NAME 31 

of 1295, made by order of Pope Boniface VIII, as : * quidam 
liber antiquus de lictera Beneuentana.' * It was evident to 
Garampi that the two names had reference to the same kind 
of writing. 2 This discovery was welcomed and cited by 
Borgia 3 and De Vita, 4 more, it would seem, from local pride 
than from a real appreciation of the facts involved. It was an 
honour to their part of the country to have a script named 
after it. But neither Borgia nor De Vita nor even Garampi 
himself realized the true significance of the discovery. They 
were all still labouring under the_false_ ^npression that the 
Lombards had brought a script with them to Italy which the 
Beneventans took over and continued to use after the political 
extinction of the Lombards. Mabillon's doctrine was still 
leading them astray. The lesson to be learned from the 
Nouveau Traite, made public about that time, had evidently 
not yet reached that part of Italy. Towards the end of the 
1 8th century reference is again made to Garampi's conjecture. 
In describing a Beneventan MS. Federici calls it Lombardic, 

1 See Marini, Ipapiri diplomatic! (Rome 1805) p. 226, col. 2 ; Fr. Ehrle, ' Zur 
Gesch. d. Schatzes d. Bibl. und d. Archivs d. Papste im XIV. Jahrhundert/ in 
Archivfiir Litter aiur u. Kirchengeschichte des Mittelalters, 1(1885)38; De Rossi, 
Codici Palatini Latini, p. civ sq.; Fr. Ehrle, Historia Bibliothecae Romanorum 
Poniificum (Rome 1890) i. 122. 

2 Garampi, 1. c., p. 46, n. 3 : ' e quindi mi sono fatto sospettare che un con- 
simile carattere avesse anche anticamente il nome di Beneventano o sia Lango- 
bardico; essendo che nell' Inventario de' libri di Bonifazio VIII, compilato 
nell' anno 1295, notasi fra gli altri: "quidam liber antiquus de lictera Bene- 
ventana."' 

3 Borgia, Memorie Istoriche di Benevento (Rome 1763-4) ii. 280, note: 
' Seguendo la congettura messa fuori dal Canonico Garampi . . . chiamiamo 
lettera beneventana il carattere che vulgarmente si dice Longobardico, con- 
ciosiache anche dopo cessato il dominio de' Longobardi in queste parti per lungo 
tempo si continue a scrivere in quella forma, la quale percio non si disse piu 
Longobardica ma Beneventana/ &c.; cf. also i (1763) p. xxiii, n. i. 

4 De Vita, op. cit. ii. 445 sq. : ' Viri eiusdem doctissimi coniectura est, 
Licteram Beneventanam earn fuisse, quae vulgo character Longobardicus ap- 
pellatur, ideo dictam, quod, Longobardis extinctis, adhuc in Beneventanorum usu 
esset/ De Vita here takes the opportunity to attack Maffei's doctrine which does 
not recognize distinct national scripts. 



32 THE NAME 

but mentions the fact that, according to Garampi, Beneventan 
may be another name for it. 1 

It is to Gaetano Marini, the celebrated author of / Papiri 
Diplomatici, that the credit belongs of having been the first 
to realize that the name littera Beneventana, was not only 
ancient, but had its full justification in the fact that it referred 
to the characteristic script used in the entire duchy of Bene- 
vento during a number of centuries. 2 

After Marini, Dudik refers to the question of the name. 3 
He prefers to call the script Cassinese, for the reason that 
most MSS. in it known to him came from Monte Cassino 
a point of view which naturally found favour in the abbey 
and has had its advocate there. 4 The name has grave 
defects. To apply the term Cassinese to the South Italian 
minuscule would be to encourage the tendency to regard 
every MS. in that type of writing as originating in the abbey 
itself an impression already current among a number of 
scholars, if we may judge from the way in which they deduce 
Cassinese origin on no other ground than the writing itself. 5 

1 Federici, Degli antichi duchi e consoli e ipati della ciita di Gaeta (Naples 
1791) p. 81. 

2 Marini, op. cit., p. 226, col. 2 ; also pp. 50 and 255 : cf. Lupi, Manuale di 
paleografia delle carte (Florence 1875) p. 90. 

8 Dudfk, Iter Romanum (Vienna 1855) i. 61 sq. It is a curious fact that 
Dudik described as Cassinese the Lateran MSS. 78, 79, and 80. They are in 
reality products of Rome or vicinity and have no resemblance whatever to the 
South Italian hand. 

4 Caravita, / codici e le arti a Monte Cassino, i. 94. The name is used by 
Hartel-Loewe, Bibl. patr. lat. Hispaniensis, pp. 93, 192 ; by Ewald in Neues 
Archiv, vi (1881) 283, 288, 289. Also in Arndt-Tangl, Schrifttafeln*, Heft i, 
pi. 7, Heft ii, pi. 38, with the word Beneventan in parenthesis. 

5 Speaking of the MS. Vatic, lat. 1197, written in Sulmona (see below, 
p. 76), Knoll says: 'Casini xi vel xn saeculo litteris langobardicis scriptus.' Cf. 
Corp. Scr. Eccl Lat. ix, pars 2 (1886) p. vii; Hartel-Loewe, Biblpatr. lat. Hisp., 
p. 93. According to Caspar (Petrus Diaconus u. die Monte Cassineser Fdlschungen 
(Berlin 1909) pp. 87, 133 n. 4) the script of Rome Vallicell. T. XXII and T. VIII 
shows that the MSS. came from Monte Cassino. As far as my experience 
goes, they could very well have been written in Capua, Benevento, or some other 
South Italian school. 



THE NAME 33 

Though it is true that Monte Cassino was by far the most 
important centre of Southern Italy, to call the script Cassinese 
would, by suggesting a local limitation, narrow the range too 
much ; x it would, moreover, disregard the existence of a type 
as distinct from the Cassinese as that employed in the districts 
of Bari, Trani, and Dalmatia. Primarily the objection is one 
of geographical connotation. Beneventan is the wider term of 
the two. 2 

Knowledge of the name Beneventan evidently spread after 
Marini's work. Early in the iQth century the name is used in 
the monumental work of Seroux d'Agincourt. 3 Nearer our 
own time it has been employed by some of the collabora- 
tors in the Monumenta Germaniae Historica, among whom 
may be mentioned Bethmann, Boretius, Waitz, and Arndt. 4 



1 Even the term Beneventan has been too narrowly interpreted to refer to 
products of that city. Cf. Sabbadini, Le scoperte dei codici latini e greet, &c., 
p. 123, n. 34. 

2 The wider connotation of the name Beneventan is seen from mediaeval 
martyrologtes and calendars, in which Monte Cassino is sometimes described as 
lying in Benevento. In the i ith-cent. Beneventan MS. from Veroli (Vallicell. 632) 
I find on fol. 3 V : ' beneuento casino castro dep. sci benedicti abbtis.' For other 
examples see Revue Be'ne'dictine, xx (1903) 309 : ' in Benevento Monte Cassino 
depositio sancti Benedicti abbatis ' (c. 830) ; ' apud castrum Cassinum Beneven- 
tanae civitatis sancti Benedicti abbatis' (Notker, c. 870). Elsewhere we find: 
'Capua Castro Casino transitus sancti Benedicti abb.' ibid., p. 367. The fame 
of the Beneventan region may be seen from a passage in a grammatical com- 
pilation made in France (it is found in the MS. Berne 83 saec. x, fol. 5) which 
runs as follows : ' quia nos adverbio huiuscemodi non solemus uti, cum tamen et 
Afri et Romani et omnes Itali atque Beneventani tritum id habeant.' Cf. Hagen, 
Anecdota Helvetica, p. 176, 1. 30. 

3 Seroux d'Agincourt, Histoire de fart par les monuments (Paris 1823) iii. 76, 
79, no. 9. Speaking of the Beneventan MS. Vatic, lat. 5949 he says ' on y 
remarque les cinq lettres a, c, e, r> /, connues des pateographes sous le nom de 
lettres Be'ne'ventines.' On the spelling Beneventine see below, p. 36, n. 4. 

4 Cf. Bethmann in Pertz' Archiv, xii (1874) 224, 235, 379, 380, 394, &c. 
But he is inconsistent in his usage cf. pp. 223, 245, 247, 259, 264, 345, 357, 
379> 518, &c. ; Boretius in M. G. H. Legg. iv, p. Ixi, 19 ; Waitz in M. G. H. 
SS. iii. 41 3 and SS. Rer. Lang, et Ital., pp. 398, 555; Arndt in M. G. H. SS. Rer. 
Merov. i. 33. 

1443 D 



34 THE NAME 

The great G. B. de Rossi also favoured the name Bene- 
ventan. 1 

But the best-known text-books on Latin palaeography of 
the end of the last century, viz. those of Wattenbach, Paoli, 
Thompson, Prou,and Reusens adhered to the name Lombardic. 2 
It is surprising, however, and much to be regretted that the 
name Beneventan has not been adopted in the latest editions 
of Prou and Thompson, considering that Traube has given his 
full support to it in a number of his last publications. 3 

But the inadequacy of the term Lombardic and the grow- 
ing dissatisfaction with it are manifested by the appearance 
of such combinations as Langobardo-Cassinese, probably 
an invention of the monks of Monte Cassino, 4 Lombardic- 
Beneventan, 5 a sort of compromise intended to satisfy both 
parties, and worst of all the three-membered name Langobardo- 
Cassinese-Beneventan, the clumsiness of which condemns it. 
There is little use in multiplying names. 7 The confusing and 

1 See description of Vatic, lat. 7606 in vol. x of the written Vatican Inven- 
tory (1876-8). 

2 Anleitung z. lat. Pal*, p. 18; Programma scolastico di pal. (Florence 1888) 
i. 14 sqq. ; An Introduction to Gr. and Lat. Pal. (Oxford 1912) p. 348; Manuel 
depal* (Paris 1910) p. 85 ; Elements de paUog. (Louvain 1899) p. 60. 

8 See below, p. 35, note 2. 

4 Piscicelli Taeggi, Paleografia artistica di Montecassino (Monte Cassino 
1877). The nomenclature is defended by I. Carini, Sommario di paleografia e 
diplomatica (Rome 1888) p. 56 sq. Carini evidently feels the need of retaining 
the first part of the name, since he regards the script as a fusion of Roman and 
Germanic elements. The same name is used by N. Rodolico in his article 
entitled : ' Genesi e svolgimento della scrittura Longobardo-Cassinese ' published 
in the Archiv. Stor. Ital. xxvii (1901) 315-33. Curiously enough Capasso 
believed that Langobardo-Cassinese represented a script which differed from 
the one called Beneventan. See his lecture, Gli archivi e gli studii paleografici 
e diplomatic!, &c., p. 9. 

B Steffens, Lateinische Palaeographie^, p. x and plates 68 and 75. 

6 M. Ihm, Palaeographia Latina (Leipsic 1910) pi. ix, p. ix. 

7 Another name is Cassinese-Beneventan, used by Cipolla in Codici Bobbiesi, 
p. 176; by Bretholz, Lat. Palaeog., p. 89 (2nd ed., p. 70.), and others. * Broken 
Lombard ' is another name which is often used, but it is manifestly inadequate 
since it is applicable only to products of the developed script and even then 
not to all its types, for it disregards the Bari type (see below, p. 150), 



THE NAME 35 

misleading term Lombardic must be given up once for all 
and carefully avoided. As the script is distinct, the name 
which is to identify it should be sharply distinguished from 
others. If no suitable ancient name had come down to us, 
that of * South Italian ' would be the most reasonable. 1 But 
this is not the case. It is gratifying, therefore, to observe 
that the practice of calling the script Beneventan has been 
steadily gaining ground. In his later works Traube con- 
sistently employed the term Beneventan. 2 In his splendid 
publication of facsimiles Anton Chroust employs this nomen- 
clature. 3 Fr. Ehrle and Liebaert use it in their Vatican collec- 
tion designed for schools. 4 So does the Bollandist Albert 
Poncelet in his catalogues of hagiographic MSS. ; 5 so do well- 
known liturgiologists like Bannister, Ebner, Ehrensberger, 
Morin, Quentin, and Wilmart ; 6 historians like Fedele, 



1 The name is urged by H. Bresslau, cf. Schumm-Bresslau, ' Die schriftlichen 
Quellen d. roman. Philologie/ p. 215 in Grober's Grundriss d. roman. Philologie, 
2nd ed. (Strassburg 1904). In his Handbuch d. Urkundenlehre , i. 908, ist ed., 
Bresslau speaks of the ' South-Italian-Beneventan ' writing. 

a Traube, Perrona Scottorum, p. 485 ; Palaeographische Forschungen (Munich 
1904) iv. 8 sqq. ; Nomina Sacra, pp. 172, 216, 228, 259 et passim ; Varies, u. 
Abhand. i. 25, ii. 24, 28, n. i. In his earlier works Traube used the name 
Lombardic ; cf. ' O Roma nobilis' in Abh. d. K. bayer. Akad. d. Wzss. xix (1891) 
309 and M. G. H: Poetae Lat* Aevi Carolini, iii. 393. 

3 A. Chroust, Monumenta Palaeographica, Denkmaler der Schreibkunst des 
Mittelalters, Ser. i, Lief, x, pi. 2, Lief, xxiii, plates ib, 2b, 3. 

4 Ehrle-Liebaert, Specimina codicum latinorum Vaticanorum (Bonn 1912) plates 
11-17. 

5 A. Poncelet, Analeda Bollandiana, Appendices to vol. xxv (1906) 105, 
106, no, in; to vol. xxvi (1907) 227, 251, 255, 278, 300, 305, to mention 
only a few cases from his earlier catalogues. 

6 H. M. Bannister, Miscellanea Ceriani (Milan 1910) p. 130, and in his 
just published Paleografia Musicale Vaticana, passim; A. Ebner, Quellen u. 
Forschungen zur Gesch. u. Kunstgesch. des Missale Romanum im Miltelalter 
(Freiburg 1896) pp. 6, 98, 100, 101, 104, 149, 152, 202, 228, 236, &c. ; 
H. Ehrensberger, Libri lilurgici bibliothecae Apostolicae Vaticanae (Freiburg 
1897) pp. 96, no, 165, 172, 206, 310, 420, 424, 430, 432, 447, 448, 450; 
G. Morin in Rev. Blne'd. xxviii (1911) 237 on the spelling ' Beneventine ' see 
p. 36, n. 4) ; H. Quentin, Les martyrologes historiques du moyen dge (Paris 1908) 

D 2 



36 THE NAME 

Poupardin, Raclci, and Schiaparelli, 1 and Latinists like Clark, 
Lindsay, and Vollmer. 2 And in one of his last public utterances 
Leopold Delisle showed his approval of this denomination. 3 
The first English work known to me in which the name 
occurs is a British Museum catalogue of the year i882. 4 

Reasons which condemn the use of the term Lombardic and 
the other names cited are at the same time arguments in 
favour of the title Beneventan. It remains to give positive 
evidence in proof of the statement that Beneventan is itself 
an ancient and traditional name for the script. Accordingly 
I cite below a list of seven attestations of its ancient use, taken 
from descriptive entries in books and documents. 

The two oldest instances occur, oddly enough, not in 
products of South Italian centres, but in documents from the 
papal chancery. The fact has a double significance. For, 
in the first place, it reveals the existence of a current belief 
among Roman notaries that the peculiar script of the Curia 
Romana was of Beneventan origin a belief which doubtless 
arose from the similarity of certain letters and the common 



p. 691 ; A. Wilmart in Rev. Be'ne'd. xxv (1908) 465, xxvi (1909) 282; and 
Bulletin d'ancienne literature et tf archeologie chretiennes, i (1911) 250. 

1 P. Fedele in Melanges tfarcMol. et dhist. xxx (1910) 319 ; Racki in Rad 
Jugoslavenske Akademije, cxv (1893) 49; L. Schiaparelli in Archiv. Stor. Ital. 
ser. v, vol. xlv (1910) 475; R. Poupardin in Le mqyen dge, ser. ii, vol. xiv 
(1910) 21. B. Capasso uses the name Lombardic, but he knows that it used to 
be called ' littera Beneventana ', Mon. ad Neap. due. hist. pert. i. 148. 

2 A. C. Clark, The Year's Work in Classical Studies (1911) p. 135 sq.; 
W. M. Lindsay in Class. Rev. xxv. 59, Class. Quarterly, iii. 136, Zentralbl. 

f. Bibliothekswesen, xxvii. 549 ; F. Vollmer in M. G. H. Auctt. Antiq., vol. xiv, 
p. xxviii. 

3 L. Delisle, Comptes rendus de FAcade'mie des Inscriptions, 1909, pp. 
775-8. 

4 Cf. A Catalogue of the Additions to the MSS. in the British Museum, 
1882-87, P- 70. Here the name is spelled Beneventine, but the adjective 
Beneventinus properly refers to Beneventum in Africa, and Beneventanus to the 
city in South Italy. See Forcellini-De-Vit, Totius Latinitatis Onomasticon and 
the Thesaurus Linguae Latinae. 



THE NAME 37 

observance of certain script rules ; l as well as from the circum- 
stance that the book-hand of Rome and the province did not at 
all resemble the script of the Curia, whereas the book-hand of 
the Beneventan region did as in fact it could not help doing, 
since both sprang from the same soil, the traditional Italian 
cursive. In the second place, the mere fact that litter a 
Beneventana is employed as a palaeographical term in an early 
nth-century document shows that the name is at least as 
old as the nth century and probably older. This view is 
further confirmed by the usage of the third instance which I cite. 
I give the examples in chronological order. 

(1) A.D. 1038 . . . exemplaui ... ex ipso exemplo quod apparet 
in lictera (ben}euentana. 

These words are used by a Roman notary copying in 1038 
a papal bull of the year 962, which he describes as written in 
Beneventan letters. 2 

(2) A.D. 1046 . . . hoc est exemplum exemplatum per me 
infrascriptum notarium ex quodam instrument scripto ex littera 
ueneuientana (i. e. Beneventana). 

This description is made by a Roman notary. The docu- 
ment in which the name occurs is dated IO46. 3 

(3) ante A.D. 1280 . . . codicillus . . . antiquissimis seu 
uetustissimis licteris et quasi beneuentanis descriptus. 4 

This description was made by the English scholar Gilbert 
(died A.D. 1280) of a MS. of St. Cyril entitled De Oraculo 
Angelica, which he chanced to find in a monastery of Colmar. 
Here again littera Beneventana stands for a definite type of 

1 The resemblance between Beneventan and the curial hand was noted by 
Mabillon (De re diplomatica, p. 52). Arevalo apparently saw no difference 
between them (Proleg. in carmina Dracontii Migne, P. L. 60, col. 640). 
Wattenbach, in his Anlei/ung*, p. 20, suggests that the papal cursive went 
by the name of Beneventan, but our authorities in diplomatic do not seem to 
share his opinion. The correct view is that given in Thompson's Handbook 
of Greek and Latin Palaeography, p. 294, and in his In/rod, to Gr. and Lai. Pal., 
p. 497. 

2 Cf. Marini, 1 papiri diplomatici, p. 50. 3 ibid., p. 255. 
4 ibid., p. 226, col. 2. 



38 THE NAME 

writing. The word quasi suggests that the expression had 
already considerable age and currency in the 1 3th century. 

From the cases thus far cited we can only conclude that the 
name Beneventan in a palaeographical sense was ancient. 
Of the following examples three have reference to MSS. still 
extant. 

(4) A.D. 1295 . . . quidam liber antiquus de lictera Beneuentana. 

The book referred to is the oldest papal Register in existence, 
that of John VIII, written in Beneventan characters of the 
nth century, mention of which has been made above. The 
volume is still preserved in the Vatican archives. The above 
item occurs in the inventory of the papal treasury and archives 
made in the year I2Q5. 1 

(5) A.D. 1336 . . . Isti sunt libri dicte ecclesie siue hospitalis 
sancte marie magdalene. Inprimis, unum missale de littera bene- 
uentana. Item una omelia de simili littera. Item una alia 
omelia de simili littera. Item unus liber dictus legendarium de 
simili littera. Item alius liber uocatus legendarium. Item duo 
antiphonaria nocturna de simili littera. Item unum antiphonarium 
diurnum. Item unum psalterium de littera beneuentana. Item 
quoddam breuiarium sine principio et fine de littera langobarda. 
Item una matricula notata de littera gallica. Item alia matricula 
cum tabulis et corio rubeo desuper. Item aliud missale antiquum 
notatum et sine fine. Item alia matricula de littera beneuentana. 
Item aliud missale de littera langobarda cum tabulis et sine 
fine. Item unus liber cum lamentationibus ieremie prophete. 
Item unus liber dictus orationale cum tabulis de littera beneuentana. 

This catalogue is taken from a Veroli document, still un- 
published, of November 3, I336. 2 As our script was used in 
Veroli there can be little doubt what is meant by littera bene- 
uentana. Further interest attaches to the catalogue from the 
fact that two books are styled Lombardic de littera lango- 
barda. Exactly what script is meant by this it is impossible to 
tell. In all probability the Beneventan, since we have seen 

1 See above, p. 31, n. i. 

2 It was called to my attention through the kindness of Signer Bucci, who 
was working upon the documents of Veroli. 



THE NAME 39 

that it was also called Lombardic. The two MSS. thus 
designated may have passed through the hands of some person 
who was familiar with the name, and had written it, as was 
the custom, at the opening of the MS. It is not impossible, 
however, that Lombardic here refers to a more cursive hand, 
or even to an entirely foreign script, like the Insular or Visi- 
gothic. Littera Gallica can in this connexion be no other 
than the ordinary type of minuscule, which by contrast with 
the local or Beneventan hand was sometimes called francisca 
or gallic a. I do not believe it is necessary to take the words 
more literally and explain the books as a Norman importation. 1 

(6) saec. xiv ex. . . . liber lictere ben(e)ue(n)tane. 

This palaeographical entry, by a hand of the I4th century, 
stands in a vacant space of the second column on fol. 2 V of the 
i ith-century Beneventan MS. Vatic, lat. 1349, containing a col- 
lection of canons. 

(7) saec. xv ... Liber de litter a Veneuentana. 

This entry is found in the upper margin of the first leaf of 
the nth-century MS. Vatic. Barb. lat. 421 (XI 64), containing 
a martyrology, the Rule of St. Benedict, &c. The entry is 
by a hand of the i5th century, possibly earlier. 2 

The name Beneventan, then, rests upon ancient tradition. 
Unlike the term Lombardic, it has stood for one distinct type 
of writing, namely, that employed in the ancient duchy of 
Benevento, once coextensive with almost all of South Italy. 
This local designation could only have arisen considerably 
after the 9th century, since a period of time had to elapse 
before a difference could be felt between the practice which 
obtained in the Beneventan zone and that which had come to 
prevail north of it. 3 Had the northern scriptoria retained their 

1 For a parallel case see Fedele in Archtv. stor. per le prov. NapoL xxxii 
(1907) 129, n. 6. 

2 Cf. Wilmart in Rev. Be'ne'd. xxvii (1910) 227. 

3 See below, p. 95. That this difference was already felt in the loth century 
appears from the use of the termfranctsca cited above, p. 23. 



40 THE NAME 

traditional script, which is the same as saying, had they not 
yielded to the force of the Caroline reform, the name Bene- 
ventan would never have come into existence, for then most 
likely there would have been no distinction to mark. This is 
made manifest by the existence in the Qth century of North and 
Central Italian MSS. which are practically indistinguishable 
from the early South Italian products. 1 Had the Caroline 
reform stopped at the Alps, all of Italy must have written 
a more or less similar hand, resembling the early Beneventan. 2 
Had it, on the other hand, swept over South Italy as well as 
North Italy, all Italian schools would have used the ruling 
Caroline minuscule. The fact that only the northern half of 
Italy took up the French style of book-hand gives the southern 
half the distinction of possessing a local script named after 
the region in which it flourished. 

1 See below, p. 114. 

2 This is the idea which underlies Bresslau's suggestion to call our script 
Scriptura Italiana. Cf. Handb. d. Urkundenlehre, i. 908 (ist ed.). 



CHAPTER III 

DURATION 

THOUGH it came last to maturity, of all the so-called national 
scripts the Beneventan proved the most enduring. 1 It remained 
in use no less than five centuries. 2 

The oldest dated example of a minuscule MS. written in 
Southern Italy falls at the end of the 8th century (A.D. 779- 
97), 3 the latest dated example of an entire MS. is of the year 
1295.* It is unlikely that the script was used to any extent 
before or after the limits furnished by the dated examples. 

Judging from the writing and abbreviations, the MS. Monte 
Cassino 753 seems of the middle of the 8th century. It is, 
as far as w^e know, the oldest example. 5 Whether or not 
minuscule was written in Southern Italy much before that time 
must remain a matter of conjecture. But the fact that several 
Southern as well as Central Italian MSS. of the 8th century 
are in uncial makes it improbable that anything like a flourish- 
ing minuscule then existed in that part of Italy. 6 

1 The Insular script produced examples of beautiful penmanship before the 
Beneventan can be said to have begun its course. When the Beneventan had 
reached its highest development the Visigothic was at the end of its career. 

2 It should be remembered that at first Beneventan is nothing else than the 
Italian script, and there is no essential difference between the North and South 
Italian products. 

3 e. g. Paris lat. 7530 or Cava 2, both from Monte Cassino. Facsimile 
specimens of the Paris MS. in Chatelain, PaUog. des class, lat. i, pi. 13 ; 
Delisle, Le cabinet des manuscrits, pi. XXIII. 4; Steffens, Lat. Pal.*, pi. 423. 
(Suppl. pi. 1 5b) and E. A. Loew, Die dltestenKalendarien aus Monte Cassino, pi. 2 ; 
Facs. of the Cava MS. in Cod. Diplom. Cavensis, ii, Appendix ; and Loew, 1. c., 
pi. i. See also Script. Benev., plates 9 and 10. 

4 The MS. Cava 24, written in Cava. Facs. in Silvestre, PaUographie 
universelle, iii, pi. 150. Script. Benev.^ pi. 99. 

5 Script. JBenev., pi. 7. 

6 I refer to the MSS. Vatic, lat. 3835 and 3836 written in Rome by Agimund 



DURATION 

reason of their distance from the main Caroline stream, 
the schools of Southern Italy were permitted to develop on 
traditional lines a script which was to become characteristic- 
ally their own. And this development may be summed up 
thus : originating in the 8th century, possessed of all its typical 
features by the beginning of the i oth, and reaching its zenith in 
the second half of the i ith, the Beneventan script, though still 
vigorous, begins in the i2th century to show signs of decline, 
and a century later the evidence of disintegration becomes 
unmistakable. 

The process of decay was a slow one. It coincided, roughly 
speaking, with the I3th century. The traditional view that 
Beneventan was rarely employed after the i2th century goes 
back to Mabillon. 1 This was his opinion before his visit to 
Italy. In the monastery of Cava, however, as he tells us in 
his Iter Italicum? he had seen a MS. containing De septem 
sigillis? a work written by Benedict of Bari, who lived about 
1227. He had also seen the MS. of the Vitae Patrum Caven- 
sium? which he placed at the end of the I3th century. But 
he used vague language in dating the MS. 5 Thus it happens 
that the authors of the Nouveau Traite take note only of 
the first of those two 13th-century MSS. and allow that the 

(facs. in Silvestre, Pale'og. univ., pi. 114 and 116 : also in A. Mai, Nova Pair. 
Ubl. i (1852) pi. viii); London Add. MS. 5463 (facs. in Pal. Soc. i, pi. 236, 
Catal. of Ancient MSS. &c., part ii, pi. 7, and Script. Benev.^ pi. 4); Vatic, lat. 
5007, written in Naples (facs. in Mon. Germ. Hist. SS. Rer. Langob. et Ital., 
pi. 5, Capasso, Monum. ad Neap, ducat, hist, pertinentia, i. (1881) tab. i, Script. 
Benev., pi. 5); Vatic, lat. 3321 from South Italy (facs. in Chatelain, Uncial. 
Script., pi. XLV. 2). 

1 Mabillon, De re diplomatica, p. 46. ' Sic ergo Langobardica obtinuit apud 
Italos ad saeculum XII, quo ex tempore in politiorem ilium modum sensim de- 
ducta est, quo nunc est Romana recentior'; and again on p. 49 : ' Perseveravit 
hoc scripturae genus apud Italos ad saeculum XII,' &c. Needless to say, we 
have before and even after Mabillon extravagant guesses concerning the duration 
of the script. It is scarcely worth while to repeat them here. See Nouveau 
Traitt, iii. 276. 

" Mabillon, Museum Italicum,\.\. 118. 3 MS. Cava 18. 4 MS. Cava 24. 

5 Mabillon speaks of the MS. as 400 years old that was in 1685. 



DURATION 43 

script was used occasionally at the beginning of the 13^ 
century; thereafter, they say, the ordinary minuscule alone 
prevailed. 1 

But this view is not borne out by the facts. 2 Besides 
the dated examples reproduced in Scriptura Beneventana? 
which range from the beginning to the end of the 1 3th century 
and they represent not a single centre, but the scriptoria of 
Monte Cassino, Cava, Naples, Benevento, and Dalmatia 4 
there exists a considerable number of undated 13th-century 
MSS., too many to be regarded as mere exceptions or stray 
survivals of a script utterly out of use. 5 Moreover, dated 
obituary entries, as well as marginal additions of an historical 
character are so often written in Beneventan that it is fair to 
presume a considerable vogue for the script throughout the 
1 3th century. 6 

1 Nouveau Traite, iii. 439 : ' s'il paroit encore apres le commencement du 
xni e siecle dans quelques mss. ; il est constant que des lors 1'Italie 1'abandonna 
tout-a-fait, et s'en tint a I'dcnture gallicane courante, qui toit celle de route 
1'Europe/ 

3 It is criticized and corrected, probably for the first time, in the report of 
M. Petit de Baroncourt, published in the Journal gtnfral de T instruction publique 
(Paris 1845) no IO 4- This very interesting statement is quoted at length 
by Caravita, I codid e le arti a Monte Cassino, i. 322, note i ; who got it from 
Quantin, Dictionnaire raisonne* dt diplomatique, cols. 409 sqq. 

3 Plates 90-100. 

4 The Croatian scholar I. Krsnjavi, discussing the Spalato MS. of the Historia 
Salonitana, refers to its script, which is Beneventan, as to a phenomenon of 
unusual rarity (Zur Historia Salonitana des Thomas Archidiaconus von Spalato, 
Agram 1900, p. 3). But we have at least two other 13th-century MSS. from Dal- 
matia, viz. Oxford Bodl. Canon. Lit. 342, and the de'bris of a necrologium now 
preserved in the Muse'e Cond^ in Chantilly, both MSS. written in Ragusa. 

5 About fifty have come to my notice. 

6 Compare the entries in Vatic, lat. 5949 ; in Monte Cassino 179 see the 
entry to the year 1270 ; in the Obituarium of S. Spirito preserved in the chapter 
library of Benevento (Armadio mobile II), on fol. 39 V , is an entry of 1 279. In the 
fragments of the obituary calendar from Ragusa now in the Muse'e Conde* the 
death of Archbishop Bonaventura (1281-93) is entered in Beneventan. In 
Cava 3, fol. 129, there is a note on an astrological phenomenon of the year 1315, 
which I quote on next page. The obituary and annalistic entries reflect very 
plainly the struggle between the Beneventan and the Caroline which must have 



44 DURATION 

The latest dated MS. is Cava 24, containing Vitae Patrum 
Cavensium, written in the celebrated abbey of Cava in the 
year 1295.! The script is remarkably fresh, so much so that 
it is highly probable that Beneventan writing had continued 
in use in Cava even in the i4th century. As a matter of fact 
there exists a 14th-century entry in excellent Beneventan in 
the Cava MS. of Bede's De Temporibus? On fol. 129 of this 
MS., in the right-hand margin, exactly opposite the year 1315 
of the paschal table, a Beneventan hand wrote : 

hoc anno Stella cometes 

apparuit a festo sancti thome apostoli 

usque in epiphania. 3 

In documents the script apparently lived after the year 
1315. In a register of the year 1631 belonging to the Certosa 
of Capri, Bethmann saw two documents of the years 1328 and 
1329 respectively, written 'charactere Longobardico', that is, 
in the Beneventan hand. 4 And Caravita mentions a sub- 
scription containing still well-formed Beneventan letters in 
a charter of Isernia of the year I363. 5 

Although we must be careful how we make deductions for 
calligraphy from the usage in documents, the fact remains that 

begun in the i2th century. But not every entry in ordinary minuscule is 
necessarily by a South Italian. It can easily be by a monk who had learned 
writing in the north. See below, p. 90. 

1 The most recent example cited in our palaeographical text-books is Monte 
Cassino 440, containing Abbot Bernard's (died 1282) commentary on the Rule 
of St. Benedict. This MS. is also cited by Caravita (op. cit. i. 322) as the last 
manifestation of the script. Abbot Bernard Ayglerius was a Frenchman. The 
commentary, as it left his pen, must have been in ordinary minuscule, yet the 
copy we have of it, which is most likely contemporary, is in Beneventan, a fact 
which argues that the local script still held its own in Monte Cassino. The 
initials in this MS. are no longer of the traditional type found in earlier 
Cassinese products. See Script. Benev.^ pi. 97. 

8 Now Cava 3. 

3 i.e. from December 21 to January 6; cf. Mon. Germ. Hist. SS. Hi. 197. 

4 News Archiv d. Gesell. fur alt. deut. Geschichtskunde, xxiv. 210 note. 
The originals are supposed to be in Naples. My search for them at the Archivio 
Maggiore proved unsuccessful. 

5 Caravita, 1 codzct, &c., i. 322. 



^ DURATION 45 

i 

the Beneventan script was so deeply rooted in South Italian 
culture that neither the Norman invasion nor the repeated 
imperial decrees forbidding its use could suffice to wipe it out 
of existence summarily. 1 Long after the Insular and Visi- 
gothic scripts had been supplanted by the Caroline minuscule, 
Beneventan was still strong enough to withstand that influence, 
especially in conservative monastic centres like Monte Cassino, 
Cava, and Benevento. But in time even it had to yield to 
the ordinary minuscule. The struggle may be pictured as 
follows. During the 1 2th century the ordinary minuscule began 
to enter the field as a rival. 2 Monte Jpassino had lost markedly 
in prestige. New foundations, patronized by the Normans 
and partly composed of their own people, employed wholly or 
in part the script familiar to the Normans. 3 And the Norman 
policy of calling to the court scholars from various parts 
naturally favoured the spread of the script common to nearly 
all Europe. The episcopal schools were most likely the first 
to teach the more modern hand. And the professional copyist 
who made his appearance about that time 4 must also have pre- 

1 The decrees had reference to notarial products. Frederic II issued two 
such decrees, one in 1220 and one in 1231. Only the latter exists. It runs as 
follows: ' Consuetudinem quam olim in aliquibus regni partibus audiuimus 
obtinere, dilucida constitutione cassantes, decernimus instrumenta publica et 
quaslibet cautiones per litteraturam communem et legibilem per statutes a nobis 
notaries scribi debere, scribendi modo qui in ciuitate Neapolis, ducatu Amalfie 
ac Surrenti (atque per eorum pertinentias) hactenus seruabatur, omnino sublato/ 
&c., Huillard-Bre*holles, Historia diplomatica Friderici //(Paris 1854) vol. iv, 
pars i, p. 56. See also vol. ii, p. 91, n. 5. This is quoted by Paoli, Pro- 
gramma scolastico di Paleografia e di Diplomatica (Florence 1888) p. 17, and 
by Steffens, Lat. Pal?, p. ix. 

2 This appears clearly from the numerous obituary entries written in ordinary 
minuscule of the i2th century in the Necrologium of St. Matthew of Salerno, 
now in the Archivio Capitolare. Facs. in Archivio Paleografico Italiano, vii, 
plates 27-35. 

8 G. Morin, Regulae S. Benedicti traditio codd. MSS. Casinensium, p. xix. 

4 Bretholz, ' Lat. Pal.' in Meister's Grundriss der Geschichtswissenschaft 
(Leipsic 1906) i. 48 sq. (2nd ed. p. 28). Some interesting facts about copyists 
are given by Huillard-Bre*holles, op. cit., Introduction, p. DXXVI, and by 
Amari, La guerra del Vespro, iii. 9 483. 



46 DURATION 

ferred the ordinary minuscule. Thus the Beneventan supremacy 
in Southern Italy was undermined. Books were copied less and 
less in Beneventan as time went on ; and the scribes began to 
lose the old skill in forming the letters. Somehow they could 
no longer join the strokes properly ; the Beneventan MSS. of 
the 1 3th century seem to be written by an aged and shaky 
hand. The simpler and more practical script supplanted the 
traditional one. This happened soonest in the lay and clerical 
schools of the larger towns. The monasteries were the last 
stronghold of the ' littera Beneventana '. 



CHAPTER IV 

THE BENEVENTAN ZONE 

THE far-reaching changes wrought by the Caroline reform did 
not affect the transalpine schools alone. Early in the 9th 
century the levelling process was at work in North and Central 
Italy. 1 It was just south of Rome and west of the Abruzzi that 
the reform wave broke and receded. 

Broadly speaking, Southern Italy was the region in which 
our script was at home. But it is possible to define somewhat 
more precisely the northern limit of what we may call the 
Beneventan zone. 

To the south this zone must have extended along the entire 
lower half of the Italian peninsula excluding the Greek settle- 
ments. 2 Of all the larger centres of Southern Italy we know 
that they used the Beneventan characters and it is impro- 
bable that the smaller centres used a script different from the 
one in vogue all around them. 3 

1 Cf. Traube, VorlesungenundAbhandlungen,i\.2} ample material in support 
of this view will be given in a future study of early Italian minuscule. 

2 It is interesting to note that some of the Greek MSS. which were written in 
Southern Italy (e. g. Monte Cassino gr. 277, 431, and 432, Vatic, gr. 2138, 1633, 
and 2020 to mention only a few) show striking resemblance to Beneventan MSS. 
in their initial ornamentation. Cf. Batiffol, Melanges darchfol. et d'hist. viii 
( 1 888) 307 sq. ; also L'abbqye de Rossano (Paris 1891) pp. 89 sqq. ; and K. Lake, 
Journal Theol. Studies, iv (1903) 523. Facs. in Pal. Soc. ii. 87 ; Vitelli-Paoli, 

Collezione Fiorentina, plates 33-5, 43; Franchi de' Cavalieri-Lietzmann, Spe- 
cimina codicum graecorum Vaticanorum, pi. 1 7. 

8 Sicily and Sardinia can hardly be said to form part of our script-zone. The 
former early fell into the hands of the Saracens, and the Christian culture that 
survived was mainly Greek. The coming of the Normans did not favour the 
establishment of the Beneventan hand, owing to the cosmopolitan nature of the 
culture which flourished at the Norman court. But when William the Good, in 
1174, had one hundred monks from Cava settle in the new monastery of 
Montereale with one of their number as abbot, we may suppose that our script 



48 THE BENEVENTAN ZONE 

The demarcation to the north is not a matter of conjecture. 
We know from extant MSS. that Beneventan was not used in 
Rome, Velletri, Subiaco, Farfa, or Spoleto. 1 On the other hand 
we have MS. evidence of its use in Veroli, Sora, Sulmona, and 
in the districts of Chieti and Penne near the Adriatic. 2 These 
places constitute the northern boundary of the Beneventan 
script-zone, which practically corresponds to the ancient duchy 
of Benevento, comprising not merely the region south of Rome 
but also a good portion of the Abruzzi, where Monte Cassino 
had many possessions. 3 Eastward the province of the script 
extended beyond the Italian peninsula. We find Beneventan 
used on the Tremiti Islands in the Adriatic and all along the 
opposite shores of Dalmatia from Ossero to Ragusa. 

From data furnished by the MSS. (see below, pp. 67 sqq.), we 
know that Beneventan was written in the following places : 4 

was used in that monastery (Cod. Diplom. Cavens. i, p. xv.). The same supposition 
may be made with regard to Sardinia on the strength of relations with Monte 
Cassino in the nth century. Cf. Tosti, Storm della badta di Monte Cassino, 
i. 407, ii. 161 and 194; Caravita, 1 codici, &c., i. 92. 

1 See the MSS. Rome Basilicanus FIX (St. Peter), Vatic. lat. 378 (S. Maria 
in Palladio), Vallicell. F 85 (S. Ciriaco in Thermis) ; Velletri Capitol, no. 6 
(Evangel.), Vatic. Borgian. lat. 211 (the entries on foil, i and 6 made in Velletri) ; 
Vallicell. B 24 (Sacram. Sublacense) ; Subiaco, Archiv. di S. Scolastica (Register 
of Subiaco); Vatic. Barb. lat. 679 (xiv 52) and Vatic, lat. 6808, both from 
Farfa ; Rome Basilicanus F 1 5 (Spoleto) ; Spoleto, Archiv. Capitol. (Vitae San- 
ctorum) to single out a few of the many examples which might be cited. 

2 For the precise MSS. originating in the various centres, see the list of 
localized MSS. given below, pp. 67 sqq. In the district of Chieti there was the 
monastery of S. Liberatore alia Majella, in that of Penne, the abbey of 
S. Bartolomeo di Carpineto. 

3 Where Monte Cassino had its monasteries, there the Beneventan script was 
sure to be used. Some churches in the Abruzzi still belong to the diocese of 
Monte Cassino, e. g. Pescocostanzo in the province of Aquila, Villa Oliveti in the 
province of Teramo, Fara Filiorum Petri in the province of Chieti, cf. Annuario 
ecclesiastico (Rome 1912) pp. 8745. 

4 The script was naturally used in many places not mentioned in my list, 
which includes only centres for which there is MS. evidence or else literary 
evidence establishing that fact. Places from which there is a very strong pre- 
sumption that Beneventan MSS. originated are also included in my list, but 
printed in italics. 



FARFA * x 

SULMON A \ 
ROMA SUBIAC.O.. ,/ % 
VELLETRI 



VFPOM - 
VEROLI : 

j" MONTE 



The mosf import-ant centres in 
the Beneventan zone ur in bold type 



...... '- ...... fhe boundary of the duchy 

of Benevenlo 




To face p. 48 



THE BENEVENTAN ZONE 



49 



BARI 

BENEVENTO 

Bisceglie 

Cajazzo 

CAPUA 

CAVA 

Fondi 

Gaeta 

Mirabella Eclano 

MONTE CASSINO 

Monte Vergine 

NAPLES 

Ossero (Dalmatia) 

Ragusa ( ) 

SALERNO 

S. Angelo in Formis 

S. Bartolomeo di Carpineto lb 

5*. Benedetto di Cesamo lc 



la 



S. Benedetto di Clia ld 

S. Liberatore alia Majella le 

S. Lorenzo in Carminiano lf 

S. Maria di Albaneta ** 

S. Michele lh 

6*. Nicola delta Cicogna^ 

S. Vincenzo al Volturno lk 

Sora 

Sorrento 

Spalato (Dalmatia) 

Sulmona 

Teramo 

Trau (Dalmatia) 

Tremiti Islands 

Troja 

Veroli 

Zara (Dalmatia) 



Monte Cassino ? Within the region just defined the centre 

la near Capua; lb near Penne; lc near Presenzano, about 16 miles 
south of Cassino on the line to Naples ; ld between Belmonte and S. Elia, 
a few miles from Cassino on the way to Atina ; le near Chieti ; lf near Troja ; 
lg about a mile north-west of Monte Cassino ; lh a monastery of St. Michael 
existed in the Abruzzi, another not far from Cassino (Caravita, / codtci, &c. 
i. 108, n. 2); l! about 2 miles to the north of Monte Cassino; it no longer 
exists ; lk near a village of S. Vincenzo near Isernia. 

2 Besides the works cited here in connexion with the different centres, the 
student is referred to U. Chevalier, Repertoire des sources historiques, &c., Topo- 
bibliographie, 2nd ed. ; and to Poncelet's catalogues of hagiographical MSS. 
in the libraries of Rome and Naples, published in the Analecta Bollandiana. 

On the history of Monte Cassino see the literature cited above, p. 21. On 
the MSS. see Mabillon, Museum Hal. I. i, pp. 122 sqq. ; Montfaucon, 
Diarium ItaL (1702) pp. 322-33 ; Bibl. bibliothecarum, i. 215 sqq. ; Mai, Serf- 
ptorum vet. nova coll. iii. 2, pp. 163 sqq. ; Blume, Iter ItaL iv. 69 sqq. ; ReirTer- 
scheid, Bibl. patr. lat. ItaL ii. 309-436; Bethmann in Pertz' Archiv^ xii (1874) 
495-514; G. Mercati, 'Due supposte spogliazioni della biblioteca di Monte 
Cassino/ in Miscellanea di studiin onore di Attilio Hortis (Trieste 1910) pp. 967 

H43 E 



50 THE BENEVENTAN ZONE 

of by far the greatest importance was Monte Cassino. Pre- 
eminently the leader of the South Italian schools, it surpassed 
all others not only in the quality and the amount of its calli- 
graphic product, but also in the value of the texts which it has 
transmitted. 1 The existing MSS. of Cassinese origin, scattered 
throughout Europe or still housed where they were written 
some of them a thousand years ago bear eloquent testimony 
to the glorious part Monte Cassino has played as a centre of 
light and learning. 

Whereas in the case of most South Italian schools we must 
content ourselves largely with surmises concerning their lite- 
rary life, with Monte Cassino we have some precise facts to 
go upon. Here and there a subscription definitely connects 
a MS. with Monte Cassino. 2 Two MSS. are in existence which 
contain a contemporary catalogue of books copied during the 
abbacy of Theobald ; 3 likewise in the excellent Chronicle of 
Monte Cassino this catalogue appears, together with an enu- 
meration of the MSS. which were written under the great Abbot 
Desiderius as well as under some earlier abbots. 4 Better still, 
some of the MSS. for which we have historical evidence have 
come down to us. 5 Although not all of the 232 Beneventan 

sqq., and especially the works published in Monte Cassino itself, namely, Cara- 
vita, / codtci, &c. ; Piscicelli Taeggi, Pal artist, di Montecassino ; Tosti, Storia 
della badia, &c. (Document* e noti), and the valuable and extensive catalogue, 
BiUiotheca Casinensis (1873-94), five volumes of which have appeared. The 
last MS. catalogued is no. 311, which leaves 437 MSS. still to catalogue (a few 
libraries have the volume which goes to no. 358). It is to be hoped that this 
useful work will soon be resumed. 

1 See above, pp. 16 sqq. 

2 e.g. the MSS. Monte Cassino 5, 99, 109, 148. Facs. in Script. Benev., 
plates 57, 58, 64, 67, 68. 

8 The MSS. Monte Cassino 28 and 57. See Script. Benev., plates 60 and 61. 
For the text see below, p. 80. 

4 See below, pp. 78 sqq. 

5 Besides the MSS. which have been correctly identified with books in the 
Theobaldan catalogue, e. g. Monte Cassino 28, 57, 73 and others, mention may 
be made of the MS. of Cicero, now Leyden 118, Hilarius, Liber Mysteriorum, 
now in Arezzo, and the Vatican MS. (1202) of the Vita S. Benedict^ &c., which I 



THE BENEVENTAN ZONE 51 

MSS. 1 preserved in Monte Cassino were written in the abbey, 
the great majority of them certainly were. And of the Bene- 
ventan MSS. dispersed in foreign parts, thirty at least can claim 
Monte Cassino as their original home. 2 Thus the abbey can 
boast of having produced almost half of the five hundred and 
more extant books in Beneventan writing. 

Cava? It is not so easy to say which school is next in 
importance after Monte Cassino. The abbey of Santissima 
Trinita above Cava, near Salerno, enjoys that reputation in our 
text-books. However, the palaeographical fame of this centre 
is to some extent accidental. In November, 1685, Mabillon 
visited the monastery and saw its MSS. With his account in 
the Iter Italicum the name of Cava entered into palaeographical 
literature. 4 

But there is no historical evidence for a lively copying 
activity at Cava. 5 No important MSS. lying outside of Cava 
can be traced to Cava as their home ; 6 and if we examine the 



believe are among the very books known to have been copied under Abbot 
Desiderius (105887). I cite only these cases. There are several other MSS. 
which may be successfully identified with books named in ancient Cassinese 
catalogues. But this subject deserves a separate study. 

1 This is the number given by Piscicelli Taeggi, op. cit., introd., p. i. 

2 See below, pp. 70 sqq. 

3 On the MSS. of Cava see Mabillon, Mus. ItaL I. i, pp. 116 sqq. ; Lettre de 
labbe'Rozan sur des livres et des manuscrits precieux de la bibliotfaque de la Cava 
(Naples 1822), palaeographically weak; Blume, Iter Ital.iv. 66 sq. (exaggerates 
the importance of the library); Bethmann in Pertz' Archiv. xii (1874) 528 sq. ; 
and especially Codex Diplomaiicus Cavensis, 8 voll. (1873-93). The preface 
to vol. i has the history of the abbey, the appendices (I manoscritti mem- 
branacei) contain descriptions and reproductions of the oldest MSS., facsimiles 
of which are also given by Silvestre, PalSog. umversel/e, iii, plates 143, 144, 
146, 148, 149, 150. A summary catalogue of the MSS. in P. Guillaume, Essat 
historique sur tabbqye de Cava (Cava 1877), appendix, pp. cxiii sqq. 

4 Mabillon, op. cit., pp. 1 1 6 sqq. 

5 How little we know of this activity may be seen from the meagre account of 
it in Cod. Diplom. Cavens. i, p. xvii. 

6 The MS. Vatic, lat. 3764 (Vitae Summor. Pontificwri) once belonged to 

E 2 



52 THE BENEVENTAN ZONE 

MSS. now in Cava, we shall find that the number of them 
actually written there is exceedingly small. Founded in the 
beginning of the nth century, 1 the abbey cannot lay claim to 
some of its oldest and most important treasures. The 8th- 
century Isidore was written in Monte Cassino ; 2 the Qth-cen- 
tury Bible came from Spain; and the important nth-century 
MS. of the Leges Langobardorum must have originated in 
Benevento. 3 Yet Cava owns the distinction of having cultiva- 
ted our script as late as the I4th century ; 4 and the historical 
student justly regards it as a perfect treasure-house for docu- 
ments of Southern Italy. 

Benevento? In so far as the importance of a centre is made 
evident by the number of its extant MSS., Benevento should 
precede Cava. Besides a number of MSS. which were written 
there and are now in other libraries 6 some of them of consid- 
erable age and importance Benevento possesses to this day 

Cava, as appears from the entry on fol. 7 V : ' Iste insignis liber per multos annos 
deperditus . . . tandem . . . sacro Cavensi Cenobio restitutus fuit . . . anno salutis 
1516 die 1 8 Novembris.' There is a similar entry on the last leaf (Montfaucon, 
Bibl. bibl. i. 1 10 ; Blume, Iter Ital. iv. 66). But as the entire MS. is in the script 
of Rome and vicinity, and as the Beneventan writing on fol. 4 and 4 V is manifestly 
an addition, the MS. most likely got to Cava as a gift from Rome. The marginal 
notes are also in ordinary minuscule, excepting one on fol. 5 V . 

1 The earlier history of the foundation is nebulous. The year i on is the 
date accepted in Cod. Dtplom. Cavens. i, p. ix. It is idle to imagine literary 
activity in Cava before this date. 

2 The MS. has a small catalogue of books which Traube (Textgesch. d. 
Regula S. Benedicti, 2nd ed., p. 107) brings into connexion with Paulus Diaconus. 
The entry is at earliest of the late loth century. If it is of the early i ith, it may 
record the beginnings of the Cava library. 

8 Now the MSS. 2, i, and 4 : see E. A. Loew, Die dltesten Kalendarien aus 
Monte CasSino, p. 2 ; Stud. Pal., p. 62 ; and below, pp. 67, 70. 

4 See above, p. 44. 

5 On the library of Benevento see Borgia, Memorie istoriche di Benevento, 
i, pp. xiv sqq. ; Bethmann in Pertz' Archtv, xii (1874) 527 ; Ebner, Iter Ital., 
p. 6 ; D. R. Andoyer, I codici liturgici della biblioteca capitolare di Benevento 
(Benevento 1909) reprinted from Settimana, no. 46 (anno x). 

6 See below, pp. 67 sqq. 



THE BENEVENTAN ZONE 53 

over forty of its own products, 1 almost three times the number 
preserved at Cava. And among them are some liturgical vol- 
umes which are older and completer than similar MSS. from 
elsewhere in South Italy. There is also historical evidence for 
literary activity in Benevento. In the Qth century it was 
reputed an important centre of learning. 2 It had, moreover, 
through the monastery of Santa Sophia, continuous relations 
with Monte Cassino. In a biographical note entered by a hand 
of the 1 2th century in the MS. Vatic, lat.4955 we rea d of a monk 
Landulfus of Santa Sophia, who showed a humanist's zeal in his 
search for MSS., though his interest was ecclesiastical rather 
than classical. 3 Lastly, witness the catalogue of books which 
existed in the library of the nuns of St. Peter in Benevento. 4 



Capua? Capua as a centre of writing first attracts our 
attention when the monks of Monte Cassino settled there. 6 
In 883 they had fled from the Saracens to Teano, and when that 
refuge was burned down they sought asylum in the neighbouring 
town of Capua, where they remained from 896 to 949. The 
peace and security which they there enjoyed bore fruit. Many 
books were copied, and the first examples of fairly calligraphic 
products MSS. which show both in penmanship and decora- 
tion a marked advance upon their predecessors actually fall 

1 They are nearly all liturgical. See list of MSS. at the end of the book. 

2 Anonymus Salernitanus, cap. 32 ; Tiraboschi, Storia letieraria Italtana, iii 
(1806) 251 ; Ebert, Geschichte der Litter aiur des Mittelalters, ii (1880) 316 sq. 

3 For the text of this entry see below, p. 78. On S. Sophia see Borgia, 
op. cit. i. 233, 246 sqq. 

4 Published in CentralUattf. Bibliothekswesen, v (1888) 485 sq. The cata- 
logue is found on fol. 76 V of London Add. MS. 5463 ; cf. Gottlieb, Vbtr mittel- 
alterliche Bibliotheken, p. 182 sq. 

5 Of the literary activity of Capua during the Middle Ages we get practically 
no information in the older works of O. Rinaldo, Memorie istoriche della fedelis- 
sima citta di Capua, 2 voll. (Naples 1753-5), and F. Granata, Storia sacra della 
chiesa metropolitana di Capua, 2 voll. (Naples 1766). On its archives and libraries 
see Bethmann in Pertz' Archiv, xii (1874) 494. 

'' See above, p. 7. 



54 THE BENEVENTAN ZONE 

in the Capuan period ; as, for instance, the Commentary by 
Paulus Diaconus on the Rule of St. Benedict (Monte Cassino 
175), the collection of Canons in the Vatican MS. 5845, and the 
copy of Gregory's Moralia (Monte Cassino 269). The monks 
returned to Monte Cassino under Abbot Aligern in 949. But 
the Cassinese tradition continued in Capua. The MS. Monte 
Cassino 230, written probably between 969 and 987 is proof of 
that, not to mention later products like the Exultet Roll and the 
Register of S. Angelo in Formis (near Capua), written between 
1137 and H66. 1 



Naples.' 2 ' That there existed considerable culture in Naples 
during the Middle Ages is beyond question. The writers who 
flourished there bear witness to it. 3 But besides this testimony 
we have some explicit facts regarding the literary life of 
the city. In the 8th century Neapolitan clerics were sent to 
Monte Cassino to study under the great Paulus Diaconus. 4 
Men of education knew Greek as well as Latin. 5 We read 
that Duke Sergius presented three volumes of Josephus to the 
episcopal library, 6 and that St. Athanasius (1872) established 
schools for singing and reciting, and provided instruction in 

1 See below, p. 69. 

2 On the MSS.of Naples see Mabillon,J^.//0/.,I.i } pp.iiosqq.; Montfaucon, 
Bibl. bibl. i. 230 sqq. ; Janelli, Catalogus bibliothecae latinae veteris et dassicae 
manuscriptae, &c. (Naples 1827); Blume, Iter ItaL iv. n sqq. ; Bethmann in 
Pertz' Archiv, xii (1874) 514 sqq.; Capasso, ' Sulla spogliazione delle biblio- 
teche Napolitane/ in Archivio storico per h provincie Napol. iii (1878) 563 sqq. 
and 67 1 sqq.; A. Poncelet, 'Catal. codd. hagiog. lat. bibl. Neapolitanarum/ in 
Analecta Bollandiana, xxx (1911) 137 sqq. 

3 See above, p. 9. 

4 See * Gesta Episc. NeapolitanorunT, ed. Waitz, in Mon. Germ. Hist. SS.Rer. 
Lang, et //#/., p. 425. 

5 In the ' Vita Athanasii ' (ed. Waitz, ibid., p. 441) we read of Duke Sergius I : 
' litteris tarn Grecis quam Latinis faborabiliter eruditus est ' ; the same of his 
father Gregory: 'in greca latinaque lingua peritissimus.' Stephen III knew 
Greek and Latin perfectly (see Capasso, Monum. ad Neap, ducat, hist, perti- 
nentia % i. 342). John the Deacon translated Greek works (Waitz, ibid., p. 399). 

6 Doubtless a Latin translation. ' Gesta Ep. Neap.', ed. Waitz, p. 434. 



THE BENEVENTAN ZONE 55 

letters and in the art of writing ; l and that in the following 
century Duke John (945-60) and his consort encouraged 
translation from Greek into Latin, and showed interest in 
learning by collecting books and having many MSS. copied. 2 
Unfortunately the Beneventan MSS. which lie in Naples 
have no sign by which they may be ascribed to the local 
schools. Yet many of them were probably written there. 
The 6th-century MS. of Eugippius (Vatic, lat. 3375) which, to 
judge by the script, may well be one of the books of the 
ancient Eugippian library, 3 has additions in Beneventan 
which I dare say are the work of a Neapolitan. It is fairly 
certain that the Vatican MS. of the Gesta Episcoporum 
Neapolitanorum (MS. 5007), a portion of which is in Bene- 
ventan writing of the icth century, originated in Naples, 
since a competent critic like Waitz was ready to regard it as 
an autograph of its Neapolitan editor. 4 The 13th-century 
MS. Rome Corsinian. 777 containing the A eta Aspreni and 
Vita S. Athanasii came from the monastery of S. Severino, 
and is in all likelihood a product of Naples, as contents 
and provenance suggest. 5 Another 13th-century Neapolitan 
product is the liturgical volume written for the nuns of 
S. Gregory, now the MS. RomeChigi CIV 113. According 
to Traube, the Historia Miscella of Landolfus Sagax (Vatic. 
Pal. lat. 909) was written in Naples. 6 The same may be true 
of the famous Bamberg MS. P III 20 containing Auxilius and 
Eugenius Vulgarius. The imperial library of Vienna possesses 
several Beneventan MSS. which came there from Naples, where 
they probably originated. 7 

1 * Ordinavit autem lectorum et cantorum scolas ; nonnullos instituit gramatica 
imbuendos ; alios colligavit ad scribendi officium/ ed. Waitz, ibid., p. 434. 

3 See below, p. 82. 

5 The MS. is in semi-uncials and has most likely the same origin as the 
semi-uncial MS. of the Ambrosiaster in Monte Cassino (MS. 150), which Traube 
( Vorles. u. AbhandL i. 202) was inclined to trace back to the Bibliotheca Eugippii. 

4 Cf. M. G. H. SS. Rer. Lang, et ItaL, p. 399. 5 ibid., p. 401. 
1 Traube, Perrona Scottorum, p. 472. 

7 Cf. F. Men&k, ' Die Neapolitaner HSS. der Hofbibliothek,' in Mitteil. d. bster- 



56 THE BENEVENTAN ZONE 

Salerno} The delightful and wealthy city of Salerno was 
also a great seat of learning. 2 Like Monte Cassino it saw 
its best period in the nth century. A great patron of the 
arts and sciences it had in one of its own sons, Alfanus I. 3 
He had been called to Salerno from Monte Cassino first to 
take charge of the Benedictine abbey and then to become 
bishop. A friend of Pope Gregory VII and of Abbot 
Desiderius, Alfanus was both a poet and a scholar. It was 
during his life that Salerno was visited by the celebrated 
physician and linguist Constantinus Africanus, who was 
attracted thither partly by Alfanus, partly by the fame of 
their school of medicine. 4 For the science of medicine 
flourished in Salerno as nowhere else in Italy. 5 Under the 
circumstances it is safe to assume that many books were 
copied there. In the I2th century Salerno had in Archbishop 
Romuald a man who was praised as a great historian and 
expert in the physical sciences. 6 A contemporary Beneventan 
MS. of his Chronicle (Vatic, lat. 3973) came to the Vatican 
direct from Salerno, where it doubtless originated. 7 The 
Liber confratruin S. Matthaei, still preserved in its chapter 
library, is of great local interest for the hundreds of obits it 
contains. 8 Besides the Gospel of Luke, there is only one 
other Beneventan MS. now in Salerno. 

Bari? The claim of Bari to consideration as a centre rests 

reich. Veremsf. Bibliothekswesen, viii(i9O4) 133-48, 170-7 and ix (1905) 31-7; 
see also below, p. 74. 

1 On the MSS. still in Salerno see Bethmann in Pertz' Archiv, xii (1874) 
529 sq., and below, p. 74. 

2 See Tiraboschi, Storia della Lett. Ital? (Modena 1787) iii. 399 sqq. ; 
Giesebrecht, De litter arum studiis apud Italos, &c., p. 20 ; Denifle, Die 
Universitaten des Mittelalters bis 1400, i (1885) 232 sqq. 

3 Cf. M. Schipa, Alfano I Arcivescovo di Salerno (Salerno 1880). 

4 Schipa, op. cit., p. xxi. 

6 On this school see the works cited above, p. 2 1 . 

6 See Man. Germ. Hist. SS. xix. 388. 7 See Script. Benev.> pi. 90. 

8 See Archivio Paleografico Italiano, vii, plates 27-35. 

9 See the Preface to vol. i of Codice Diplomatic Barese (Bari 1897). That 



THE BENEVENTAN ZONE 57 

not so much upon the number of MSS. which are known to 
have originated there, as upon the circumstance that these 
MSS. present a peculiar variety of the South Italian minuscule. 
In the Exultet Rolls lying in the Cathedral of Ban x and in 
the Commentary on the Octateuch preserved in the Bodleian 
(Canon. Patr. lat. 175), we have authentic Bari products. 2 
These two examples, however, would be an inadequate support 
upon which to base an argument for the existence of a Bari 
type, were it not that their script is so characteristic that 
numerous other MSS., which of themselves give no hint of 
their origin, must by reason of their resemblance to the known 
examples be associated with them. That the two examples 
mentioned actually mirror a local type of writing appears from 
the fact that the same type is found in documents of Bari. 3 
But it was evidently not restricted to Bari. The Bisceglie 
Gospels show the same style of writing, 4 as do some docu- 
ments of Trani and Montescaglioso, 5 from which it would seem 
that the type had considerable vogue throughout the province 
of Apulia. It is also important to note that this style rather 
than the Cassinese was chiefly employed in the centres of Dal- 
matia a fact which is sufficiently explained by geographical 
proximity and ecclesiastical relations. 6 Within the region in 

Bari had large libraries appears from inventories which still exist. In an inventory 
of 1362 containing 202 items, the last seventy are thus described: 'Libri alii 
septuaginta cum tabulis et sine tabulis inter magnos et parvos de lictera 
longobarda et francigena ' (F. Nitti di Vito, // Tesoro di San Nicola di Bari 
(Trani 1903) p. 36). See also Barbier de Montault, ' Les Manuscrits du Tre'sor 
de Bari/ Analecla Juris Pontificii, xvi (1877) 226. 

1 Cf. Cod. Dipl. Barese, vol. i, appendix. 2 See below, p. 67. 

3 Cf. Cod. Dipl. Barese, vol. i, pi. 5, doc. a. 1131 : vol. v, pi. i, doc. a. 1155. 
For the Bari type par excellence see Cod. Dipl Cavensis, vi (1884) pi. 3, doc. 
a. 1047. Also the Cava document A. 27 of the year 1039. 

4 See below, p. 69. 

5 See the Trani document of 1126 written by Petrus 'diaconus et biblio- 
thecarius ' now preserved in the Archivio di Stato, Naples. A Trani document 
of 1177 preserved at Cava has some signatures in the unmistakable Bari type. 
For Montescaglioso see facs. in Archiv. Pal. Ital iii. 47. 

6 See below, p. 62. 



58 THE BENEVENTAN ZONE 

which this variety flourished, the importance of Bari both as 
the seat of an archbishop and as a seaport is such as to entitle 
it to give the name to the type. On the characteristics of the 
Bari type see below, p. 150. 

Minor Centres.' 1 Besides the centres mentioned above, a few 
others attract our attention. Considerable copying activity 
went on in the abbey of S. Liberatore alia Majella, near 
Chieti, while Theobald was in charge, as we know from the 
list of books mentioned in the Commemoratorium Theobaldi 
of the year loig. 2 In the i8th century this monastery still 
possessed a great number of Beneventan MSS. 3 Another 
Benedictine house in the Abruzzi, S. Bartolomeo di Carpineto, 
near Penne, must have had excellent scribes, to judge from 
the handsome Martyrology which originated there. 4 The 
ancient abbey of St. Vincent on the Volturno has left us at 
least two of its products, the MS. (Vatic. Barb. lat. 2724) of 
the Chronicon Vulturnense, and the liturgical MS. Rome 
ChigiDVy;. 5 S. Maria di Albaneta was too near Monte 
Cassino to become an important centre, yet it had its own 
scriptorium, as may be seen from the MS. Monte Cassino 3O5. 6 
The monastery of S. Angelo in Formis, near Capua, has been 

1 It would be useless to enumerate the various small places which once 
possessed books. In ancient documents books are not infrequently mentioned 
as forming part of personal or ecclesiastical property. As a rule they are litur- 
gical books. See Tamassia, * Libri di monasteri e di chiese nell' Italia Meridio- 
nale/ in Atti del R. Istiluto Veneto dt Scienze, Lettere ed Arti, Ixiv. 2 (1904-5) 
273 sqq. 

2 See below, p. 79 sq. 

3 Cf. Collectio bullarum sacrosanctae Basilicae Valicanae, i (Rome 1747) 
appendix, ' Dissertatio de abbatia Majellana/ p. iv. : * viget adhuc monachis 
frequens et monumentis Langobardorum charactere conscriptis celeberrimum.' 
See also Caravita, / codici, i. 321. 

* See below, p. 75. 5 See below, p. 75. 

6 See the subscription given below, p. 332. See also p. 75. In Monte Cas- 
sino 74 mention is made of books presented to the monastery : cf. Caravita, 
op. cit. ii. 76; Becker, Catalogi bibliothecarum antiqui, no. 46; Gottlieb, Ueber 
mitlelalterliche Bibliotheken, p. 413. 



THE BENEVENTAN ZONE 59 

mentioned above. That it had a very respectable library 
appears from an extant inventory. 1 The episcopal city of 
Troja was not without its scriptorium. Several of the Bene- 
ventan MSS. which are now in the National Library of Naples 
came thither from Troja. 2 In one of these, Naples VI B 12, 
containing Pomerius' De vita contemplative^, we have a small 
catalogue of the books presented to the Ecclesia Troiana 
by its bishop, William, who was consecrated in no8. 3 An 
Exultet Roll is still in Troja. The neighbouring church 
of S. Lorenzo in Carminiano, which belonged to Troja, also 
possessed books. 4 One of the largest MSS. in our script, 
Naples VI B 3 (an anon. Haymo, Comment, in epist. Pauli\ was 
written there, as we learn from the scribe Ascarus, who has 
left us minute particulars of the circumstances. 5 Beneventan 
MSS. also existed in the chapter library of Larino. 6 

Of the minor centres in which the Beneventan script was 
employed, special mention must be made of those in Dalmatia, 

1 A very interesting catalogue of the books of this monastery is entered in 
Monte Cassino 49 : cf. Caravita, op. cit.ii. 180 sq. ; Becker, op. cit., no. 120 ; 
Gottlieb, op. cit., p. 239. 

2 See below, p. 77. Bishop Cavalieri (1694-1739) of Troja was a Neapo- 
litan. It was through him that the library of Troja was sold. Cf. Stefanelli, 
Memorie storiche dellacitta di Troja (Naples 1879) p. 248. 

3 Nine books are enumerated (fol. 26o v ) ; the eighth item reads : ' Nono anno 
obtulit me ipsum qui dicor prosper de uita contemplatiua.' The whole catalogue 
is published by Gottlieb in Centralblatt f. Bibliothekswesen, v (1888)497. Of 
interest for the history of the bronze doors of the Troja Cathedral is the last item : 
'Decimo anno (i.e. 1118) obtulit librum . . . et principium portarum enearum 
que iam incepte erant a decimo kal. febr.' 

1 The church no longer exists, but the name survives, the Bishop of Troja 
having the title of Barone di S. Lorenzo in Carminiano ; cf. Stefanelli, op. cit., 
p. 62, n. 2. 

5 See the subscription given below, p. 322. 

6 Cf. Pertz' Archiv, xii (1874) 534. Bethmann's statement (op. cit., p. 534) 
is apparently made on the authority of G. A. Tria, Memorie storiche di Larino 
(Rome 1744) p. 634. There seem to be no MSS. left. A Beneventan MS. of 
the Gospels used to exist in the cathedral; cf. A. Magliano, Considerazioni storiche 
sulla dita di Larino (Campobasso 1895) pp. 56 sqq. 



60 THE BENEVENTAN ZONE 

since a double interest attaches to them : first, because they 
lie outside of Italy ; second, because they serve as an excel- 
lent illustration of the value of palaeography as an independent 
witness to relations between one land and another. It will 
not seem amiss, therefore, if the Dalmatian schools are treated 
by themselves. 

Dalmatian Centres.^ The maritime cities of Dalmatia have 
ever formed the natural border-land between different races, 
religions, and languages. 2 They witnessed the struggle now 
between the Greek and Latin worlds, now between Latin 
civilization and barbarism. It is as the outposts of that Latin 
'civilization that they interest us here. If we examine their 
oldest MSS. and documents we are struck by the curious fact 
that their script is the same as that used in Southern Italy 

1 On the historical sources of Dalmatia see J. Lucius, De regno Dalmatiae 
et Croatiae (Amsterdam 1666); Farlati, Illyricum Sacrum (Venice 1751-1819); 
Kukuljevic, Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae (Agram 
1874-); Fr. Racki, ' Documenta historiae Chroatiae periodum antiquam illu- 
strantia/ published in Monumenta spectantia historiam Slavorum meridionalium, 
vol. vii (Agram 1877). Smiciklas, Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae 
et Slavoniae, voll. ii-viii (Agram 1904-10), edidit Academia Slavorum meridio- 
nalium. The first volume, which is to replace Radki's Documenta, has not yet 
appeared. See also the excellent ethnographical study by C. Jirec'ek, 'Die 
Romanen in den Stadten Dalmatiens wahrend des Mittelalters/ in Denkschriften 
d. Kais.Akad. d. Wiss. in Wien, voll. 48(1902) part 3, and 49(1 904) part i ; and the 
standard philological treatise by M. G. Bartoli, 'Das Dalmatische/ in Kais. Akad. 
d. Wiss., Schriften der Balkan-Kommission, linguistische Abteilung, voll. iv-v 
(Vienna 1906). Palaeographically important is the monograph by M. v. SufBay, 
'Die dalmatinische Privaturkunde/ in Sitzungsber. d.Kais.Akadid. Wiss. in Wien, 
vol. 147 (1904) part vi. On the culture of Dalmatia there is an article by 
Fr. Racki in Rad Jugoslavenske Akademije, cxv (1893) 37 sqq. Most of my 
information about Dalmatia I owe to the very generous assistance of Prof. 
C. Jirecek of the University of Vienna and of Mgr. Fr. Bulic, Director of the 
archaeological museum of Spalato, both eminent authorities on Dalmatia. It 
is with pleasure that I make public acknowledgement to them of my profound 
sense of gratitude as well as admiration. For information on MSS. in Ragusa 
I am indebted to the great kindness of the learned Dominican P. Ant. Zaninovic'. 

2 E. A. Freeman, Historical Essays, 3rd series, 2nd ed. (London 1892) pp. 
22 sqq. 



THE BENEVENTAN ZONE 61 

circumstance which has heretofore practically escaped 
attention. 1 The fact can have but one interpretation : it 
shows that the Latin culture of Dalmatia flowed chiefly from 
Southern Italy. Had no historical evidence concerning 
mediaeval Dalmatia reached us, the peculiar script of Dalmatian 
documents and MSS. from the loth to the I3th century would 
have furnished patent and undeniable proof that the culture 
of Dalmatia was derived to a great extent from its Italian 
neighbours across the sea. As it is, the conclusion based on 
palaeographical considerations is confirmed by historical facts. 
In the year 986 when the monastery of S. Chrysogonus 
of Zara was rebuilt, the prior and nobles of the city, desiring 
to get for the abbey the most competent head possible, invited 
Madius, a monk of Monte Cassino, to become its abbot. 2 At 
a time when the Benedictines were practically the sole 
custodians of learning, the coming to Dalmatia of a monk 
schooled in the most enlightened Benedictine centre was 
probably not without some importance to the culture of 
Dalmatia. Relations between Monte Cassino and Ragusa 
are attested by the inscription on the bronze door of Monte 
Cassino, which records the patrimony of St. Benedict at the 
time of Abbot Desiderius : in Dalmatia prope civitatem 
Ragusiam ecclesia sanctae Mariae in loco qid dicitur in 
Rabiata? The Benedictine abbey of Lacroma, near Ragusa, 
was founded in 1023 by Peter, a monk from the Tremiti 
Islands. 4 Between these islands and Monte Cassino there 

1 Our text-books nowhere mention the fact. The Croatian scholar Fr. Racki 
was probably the first to call attention to it in Rad Jug. Akad. xxvi (1874) 
1 66, 1 68. It has been more clearly stated by Prof. v. Sufflay in Szdzadok 
(Rev. of the Hungar. Histor. Society) xxxix (1905) 301 sq. Knowledge of this 
article I owe to the kindness of Prof. v. Sufflay himself. For the translation 
I am indebted to Dr. Scheffler. For the translation of some of Raki's articles 
I am obliged to the courtesy of the Rev. P. Zee. 

2 Racki, Documenta hist. Chroat., &c., p. 21. 

5 Tosti, Storiadella badiadi Monte Casstno, i (Naples 1842) 407 ; Smiciklas, 
Cod. dipl) &c., i. 212, 285, 294. 

4 Farlati, op. cit. vi. 44. The original charter is missing, but two copies (one 
in Beneventan) are preserved in the archives of Ragusa. 



62 THE BENEVENTAN ZONE 

were constant and varied relations in the nth century. We 
know from an extant MS. that the Beneventan script was 
used on the islands. 1 After the conflagration in Ragusa 
three monks of Monte Cassino are supposed to have come 
over to restore the Benedictine order in that city. 2 A Bari 
architect took a leading part in the construction, about 1 1 99, 
of the Ragusa cathedral. 3 In 1081 and again between 1185 
and 1192 Ragusa made common cause with the Normans of 
South Italy. 4 The town of Cattaro, situated between Ragusa 
and Antivari, was subject to the ecclesiastical rule of the Arch- 
bishop of Bari. 5 It is a well-known fact that there was con- 
tinuous commercial intercourse between the cities of Apulia 
and those of Dalmatia. 6 

That the Latin culture of the eastern shore of the Adriatic 
should be but an extension of that which prevailed on the 
western is natural enough. But the remarkable fact is that 
the dominant forces in that culture were Apulian rather than 
North Italian, as script and dialect show. Until the I5th cen- 
tury, when it began to yield to the Venetian, the dialect of 
Dalmatia resembled more that of Apulia than any dialect of 
North Italy. 7 And the style of Beneventan writing usually 
practised in Dalmatia is of the variety represented by the Bari 
type, that is to say, by the type which we find throughout 
Apulia. 8 

As Dalmatian centres of importance may be mentioned 

1 The MS. Vatic, lat. 10657, Diplomata abbatiae S. Mariae de Mare. See 
below, p. 76. 

2 Farlati, op. cit. vi. 45. 

3 According to an unpublished chronicle of Gondola to which Prof. Jirectek 
kindly called my attention. 

4 See Heinemann, Geschichte d. Normannen in Unteritalien u. Sicilien, &c., 
i (1894) 313, and Smiciklas, Cod. dipl.^ &c., ii. 201, 245. 

6 Jirecek, op. cit. i. 47. 

6 Jirecek, ' Die Bedeutung von Ragusa in der Handelsgeschichte des Mittel- 
alters/ in Almanack d. Kais. Akad. d. Wissenschaften in Wien> xlix (1899) 375. 

7 Cf. JireSek, Die Romanen^ &c., i. 79 ; Bartoli, op. cit. i. 312-3. 

8 See the list of MSS. in the Bari type given below, p. 151 sq. 



THE BENEVENTAN ZONE 63 

Spalato, Ragusa, Zara, and Trau, especially Zara, which pos- 
sessed the Benedictine houses of S. Chrysogonus and S. Maria, 
the latter a nunnery which is still in existence. 

The fact that the documents of Dalmatia from the loth to 
the 1 2th century were written in Beneventan 1 would naturally 
suggest that the same script was employed in the production 
of books. 2 The extant Beneventan MSS. which originated in 
Dalmatia make this quite certain. The following have come 
to my notice : 

Agram, Archiep. library. Fragment of Psalter a. 1015- 
1030. Written by the deacon Maius for Archbishop Paul 
of Spalato. 3 See chapter xiv, p. 331. 

Berlin Theol. Quart. 278. Evangeliarium. Saec. xi ex. 
'Liber ecclesie sancti Symeonis ' (fol. i). On foil. i v , 191, and 
I9i v Beneventan entries in which Zara is mentioned. 4 
Cattaro, Pontificalis fragm. Saec. xii . Found in Ragusa by 
the Franciscan P. Rode, its present custodian (S. Chiara at 
Cattaro). 5 

1 Cf. Raki, Doc. hist. Chroal.} the documents numbered 20, 29, 32, 36, 
38, 42, 53> 54, 57, 60, 61, 63*, 7ia, 85, 97, 124, 136; Sufflay, Szdzadok, 
xxxix. 302, n. 23. 

2 Prof. v. Sufflay (op. cit., p. 302) is of opinion that Beneventan was the ruling 
script of Dalmatia and ordinary minuscule the exception. I am inclined to agree 
with this view for these reasons: (i) the Beneventan script lasted in Dalmatia, 
as several MSS. show, to the end of the i3th century, a fact which, to my mind, 
presupposes the predominance of Beneventan during the centuries preceding; 
(2) in a nota librorum which we find in the nth-century inventory of St. Peter, 
a monastery in Selo, over two dozen liturgical books are recorded, the last item 
being: psalterium cum litter is francigenis (Racki, op. cit., p. 181, doc. no. 142). 
As nothing is said of the script of the other MSS. it is reasonable to suppose that 
French letters (i. e. ordinary minuscule) were the exception in this region ; and 
if this interpretation is correct, it follows that Beneventan was the normal script. 
A parallel case has been cited above, p. 24, n. 6. 

3 RaSki in Starine Jugoslavenska Akademtja, vii (1875) 47 sq. and pi. 2 ; and 
Sufflay in Szdzadok, xxxix. 302, n. 23. My attention was called to these articles 
by Prof. v. Sufflay. 

4 For information on this MS. I am indebted to Dr. E. Jacobs of the Berlin 
Royal Library and to Dr. L. Bertalot. 

6 See A. Zaninovic* in Rassegna Gregoriana^ x (1911) 389 sqq. 



64 THE BENEVENTAN ZONE 

Chantilly, Musee Conde. Necrologium Ragusanum. Saec. 
xiii. Four leaves taken out of the cover of an Aldine edition 
of Xenophon (1503) Anciens Imprimes, no. I994. 1 
Oxford Bodl. Canon. Bibl. lat. 6 1 . E vangeliarium. Saec. xi ex. 
Written for the nuns of St. Mary of Zara, as appears from 
prayers on fol. 123.* 

Oxford Bodl. Canon. Lit. 277. Monastic Hours. Saec. xi ex. 
Written for a Benedictine nunnery of Zara, as Litany shows 
(foil. 69-72^.3 

Oxford Bodl. Canon. Lit. 342. Missal. Saec. xiii. For the 
use of Ragusa, as appears from the saints named, fol. 87 sq. 4 
Ragusa, Library of Dominicans. Fragments from eight dif- 
ferent MSS. 5 : 

(a) Homeliar. Saec. xi ex. 4 leaves. 

(6) Haymo, Expos, in 2 Corinth. Saec. xi. 2 leaves. 
Pure Bari type. 

(<:) Vet. Test. 2 Reg. Saec. xii. 2 leaves. Recalls 
Bari type. 

(d) Expos, in Psal. 118,119. Saec. xi. i leaf. Formerly 

in the monastery S. Pietro Martire in Cittavecchia 
di Lessina (Starigrad). Discovered by A. Zanino- 
vid, its present guardian. 

(e) Homeliar. Saec. xi. i leaf. Recalls Bari type. 



1 The obit of Archbishop Bonaventura, who died 1293, is entered in Bene- 
ventan. I learned of these leaves from the late L. Delisle ; M. G. Macon of 
the Muse*e Condd kindly furnished me with photographs. 

2 Cf. Madan, A Summary CataL of Western MSS. in the Bodleian Library, 
v, p. xv (Nicholson's addition). 

3 Cf. Madan, op. cit. iv. 372 and v, p. xiv (Nicholson's addition). 

4 Cf. Madan, op. cit. iv. 386 and v, p. xvi, where H. M. Bannister's correct 
view is adopted. 

5 The Dominican scholar P. A. Zaninovic* kindly furnished me with tracings 
and detailed descriptions of these fragments. I am indebted to him for my know- 
ledge of them. 



THE BENEVENTAN ZONE 65 

(f) Homeliar. Saec. xi. 2 leaves. The writing seems 

identical with that of the preceding MS. 

(g) Sententiae PP. Saec. xii. 4 leaves. Script recalls 

later Bari type. 

(k) Expos, in Vet. Test. Saec. xi. i leaf. Bari type. 

Rome Vatic. Borgian. lat. 339. Evangeliarium a. 1082. 
Written in Ossero in the monastery of St. Nicholas. 1 
Spalato, Archiv. Capitol. Evangeliarium. Saec. viii in. 
Uncial. A few additions are in Beneventan (foil. 135, 136, 
136*, 242^.2 

Spalato, Archiv. Capitol. HistoriaSalonitana. Saec. xiii. 3 
In all probability the autograph of Thomas, Archdeacon of 
Spalato (fi268). 

Trau, Archiv. Capitol. Evangeliarium. Saec. xii. 4 Very 
interesting miniatures. 

Vienna University, Instit. f. oester. Geschichtsforschung. 
Fragments of various liturgical MSS. 5 bought of a book- 
binder of Trau, where they in all probability originated. 
Zara, Archives of the Convent of St. Mary. Codex S. Mariae 
ladrensis. Saec. xii. Part i is Beneventan. 6 
Zara, Archiep. Archives. Codex monasterii S. Grisogoni. 
Saec. xii. 7 

1 Cf. Ebner, Iter Italicum, p. 308; Cagin in Rev. des biblio/heques, xii (1902) 
41-73. Facs. in Ehrle-Liebaert, Spedmina codd. lat. Vatic .^ pi. 16; H. M. 
Bannister, Paleog. musicale Vaticana^ pi. 73!). 

a The Rev. Mgr. Fr. Buli kindly furnished me with tracings of these addi- 
tions. For a detailed description of the MS. see Ephemeris Spalatensis (1894) 

PP- 33 sqq. 

3 Cf. I. KrSnjavi, Zur Historia Salonitana des Thomas Archidiaconus von 
Spalaio (Agram 1900) p. 3 sq. 

4 The script is of the Bari type. The miniatures, according to P. Liebaert, 
are Byzantine. The MS. is, I believe, a local product. Of the Trau MS. 
I learned from Dr. R. Eisler. Photographs were sent me by Mgr. Fr. Buli. 

* Several of the fragments show the Bari type of writing. My attention 
was called to them by Dr. Eisler. 

6 Cf. RaSki, Rad Jugoslavenske Akademije^ xxvi (1874) 166; Sufflay, Die 
ddlmatinischt Privaturkunde, p. 41. 

7 Cf. RaSki, ibid, xxxvi (1876) 140 ; Sufflay, op. cit., p. 42, n.i ; p. 153, n. 5. 

1445 F 



66 THE BENEVENTAN ZONE 

THE CENTRES AND THEIR KNOWN PRODUCTS 
LIST OF LOCALIZED MSS. 

The extant Beneventan MSS. of known origin constitute 
our surest guide for reconstructing the centres in the Bene- 
ventan zone. In the list which follows I have tried to indicate 
briefly the reasons which led me to connect a MS. with this 
or that centre. The evidence is varied in its nature, but 
I have included nothing which did not present either certainty 
or strong probability in its favour. In some cases the origin 
of a MS. is known, in others only the provenance. Occasion- 
ally a subscription gives us unimpeachable evidence for origin. 
More often the liturgy of a MS. betrays its home, as for 
instance mention of local saints, dedication of local churches, 
prayers for a given bishop or abbot, or obituary entries of 
various sorts. In some books the contents may at times 
furnish a trustworthy hint of the locality which produced 
them. The ex libris, being later entries, do not always give 
us the original home. Thus the MSS. Paris lat. 7530 and 
Rome Casanat. 641, part i, have a 15th-century ex libris which 
connects them with Benevento, yet as a matter of fact they origi- 
nated in Monte Cassino, as their contents prove. 

Facsimile of the usual Monte Cassino ' Ex libris*. 




Iste liber est sacri monasterii Casinensis No. 936 



Facsimile of a Beneventan * Ex libris '. 

UvvC 
9 

liber ecclesie maioris beneuentane 




THE BENEVENTAN ZONE .67 

In the following list a star is prefixed to MSS. which are 
reproduced and described in Scriptura Beneventana. See the 
works there cited. For literature on the different centres see 
above, pp. 49 sqq. Where the evidence for the origin of a MS. 
is obvious (e. g. a breviary for the use of Monte Cassino, a mar- 
tyrology for the use of Benevento, &c.) no authorities are cited. 

Bari. See above, pp. 56 sqq. Two *Exultet Rolls 1 and 
a Benedictio fontis lie in the cathedral library. 2 The MS. 
*Oxford Bodl. Canon. Patr. lat. 1 75 has an acrostic referring to 
Melus of Bari, and the following entry (fol. iO9 v ) which connects 
it with Bari : * sciatur liber iste esse accomodatus a cappella beati 
Nicolai.' Rome Casanat. noi (A II 3 2) has quire marks like 
those of the Oxford MS. The writing is of the pure Bari type. 
The MS. Vienna 394 (Leges Langob.), saec. xii/xiii, has on 
fol. 96 V an entry relating to a person from Bari : ' iste liber est 
abbatisGuillielmi Macciacocte de Baro,' &c. 3 The script shows 
the later Bari type. 

Benevento. See above, p. 52 sq. There are still forty- 
one Beneventan MSS. preserved in the Biblioteca Capitolare 
of Benevento. The following MSS. originated in Benevento : 

Cava 4 (inner evidence). 4 

London Add. MS. 23776 (Martyrol. S. Sophiae Benev.). 

Macerata Biblioteca Comunale (Pontificate monasterii 
S. Petri Benev.). 5 

*Naples VI 43 (Breviarium S. Sophiae Benev.). 

Naples San Martino 3 (Hymnar. eccl. Beneventanae). 

1 On 'Exultet' rolls see Dom Latil, Le miniature nei rotuli dell' Exultet (Monte 
Cassino 1899-1901); . Bertaux, L'art dans t Italic me'ridionale (Paris 1904) 
i. 216 sqq., and the accompanying Iconographie compare des rouleaux de 
t Exultet \ H. M. Bannister in Jour. Theol. Stud, xi (1909) 43 sqq. 

8 On the Bari rolls see Codice Diplomatic Barese (Bari 1897)1. 205 sqq.; 
Bertaux, and Bannister, opp. citt. 

8 Cf. Cod. Dip. Barese, i. 184, where the name occurs. The document was 
pointed out to me by Dr. E. Carusi. 

4 Bluhme, Mon. Germ. Hist. Legg. iv, p. xxx and p. 652, n. 27. 

5 Cf. Colini-Baldeschi in Atti e Memorie della R. deputazione di storia patria 
per le provincie delk Marche, Nuova Serie, i (1904) 441 sqq. 

F 2 



68 THE BENEVENTAN ZONE 

Naples San Martino 1 1 (Breviarium monasterii S. Deodati 

Benev.). 

*Rome Casanat. 1086 (contents and provenance). 1 
Rome Casanat. 724, part i (Pontificale signed ' Landolfi 

episcopi sum'). 2 

Rome Casanat. 724, part ii (Benedictio fontis ; the added 
verses : 

Egregius presul landolfus sanctior alter 
tempore sub cuius dicata est virginis aula, 

probably refer to Landolfus II of Benevento). 3 
*Vatic. lat. 4928 (Annales Benev.). 
*Vatic. lat. 4939 (Chron. S. Sophiae Benev.). 
Vatic, lat. 4955 (historical note regarding, Landulfus of 

S. Sophia, see p. 78). 

Vatic, lat. 5419 (Necrolog. S. Laurent. Benev.). 
*Vatic. lat. 5949 (Martyrol. S. Sophiae Benev.). 

* Vatic, lat. 98 20 (Exultet Roll S. Petri Benev.). 

The following MSS. have a I5jth-century#/*r& connecting 
them with Benevento. 4 See facsimile on p. 66. 

* Paris lat. 7530 (Monte Cassino) : lib" ecc e ben( n ) e , fol. i. 
*Rome Casanat. 641, part i (Monte Cassino) : lib. maioris 

ecc e ben n ( e ), fol. i. 
*Rome Casanat. 1086 : liber maioris ecc e ben ne , fol. 26 V . 

* Vatic. Regin. lat. 1823 : lib maioris ecc e ben ne , fol. i ; lib ecc e 

ben ne , fol. 1 1 8. 

* Vatic, lat. 3313 : lib prisciani ecc e ben ne , fol. i ; ecclie maioris 

ben ne , fol. 28 1 v . 
*Vatic. Regin. lat. 1267: lib ecc e maioris ben ne , fol. i5O v . 

1 Morelli, Rendiconti della Reale Accademia dei Lincet\ ser. v, vol. xix (1910) 
288, n. 2. Mark of ownership by hand of i5th century: ' liber maioris 
ecce ben n * (fol. 26 V ). 

1 Landolfus I of Benevento (957-83). Script and style and decoration 
favour this date. This roll doubtless goes together with the ' Benedictio fontis ' 
which later belonged to Landolfus II (1108-19). Bertaux, op. cit., p. 214 sq. 

3 E. A. Loew, Die altesten Kahndarien aus Monte Cassino, p. 7, n. 3. 

4 Loew, op. cit., p. 5, n. 2. 



THE BENEVENTAN ZONE 69 

*Vatic. lat. 5007 (Naples) : iste lib" ben, fol. I ; iste lift e 
d(omni) Barth(olom)ei condest(abuli) de ben to (last leaf). 

Excepting the first two and the last the above MSS. may 
very well have originated in Benevento. 

Bisceglie. Evangeliarium in the cathedral library, pre- 
sumably a local product. Script shows the Bari type. 1 

Caiazzo. Vatic. Barb. lat. 603 (XIII 12). Missale. The 
liturgy and an exlidrisnvvj lost connect the book with Caiazzo.- 

Capua. See above, p. 53. The cathedral library has an 
Exultet Roll. 3 The following MSS. of Capuan origin now 
lie in Monte Cassino : 

*Monte Cassino 175 (written for Abbot John I of Capua). 

* Vatic, lat. 5845 (palaeographical grounds). Shows same 

characteristics as preceding MS. See Script. Benev., pi . 40. 
*Monte Cassino 269 (subscription). See below, p. 325. 
*Monte Cassino 23o(obit of 'docibilis abb.'speaks for Capua). 

* Register of S. Angelo in Formis (contents). 

Cava. See above, p. 51. Only a dozen Beneventan MSS. 
are found in Cava, and not all of these originated there. 
The MSS. 3, *i8, *IQ, and *24, however, are authentic Cava 
products. The MS. Vatic, lat. 3764 once belonged to Cava. 
It is very doubtful whether it was written there. 

Fondi. Paris Nouv. Acq. lat. 710. Exultet Roll. 4 The 
prayers * antistite nostro Benedicto (noo) cum omni congre- 
gatione beatissimi Petri/ &c., refer to Fondi. 

Gaeta. Three Exultet Rolls. 5 Doubtless local products, to 
judge from writing and miniatures. 

MirabellaEclano. Exultet Roll. 6 Probablya local product. 

1 The Prussian Historical Institute at Rome possesses a photograph. Prof. 
Haseloff kindly called my attention to it. 

2 See PaUographie musicale, ii, pi. 23. 

8 The MS. of the Acts and Epistles in the Seminario Arcivescovile at Capua 
is not a local product, as it shows the Bari type. The same is true of the MS. of 
Augustine. For tracings of the latter I am obliged to the director of the 
Seminary, Cav. Luigi Piccirillo. On the Exultet cf. Mon. Pal. Sacra, pi. 32 ; 
see also p. 67, n. i. 

4 See above, p. 67, n. i. Facs. in Latil, op. cit. 8 See p. 67, n. i. ' ibid. 



, 7 o THE BENEVENTAN ZONE 

Monte Cassino. See above, pp. 49 sqq. Of the more than 
200 MSS. in Beneventan writing now in Monte Cassino, not 
all were written there. Some came from Capua, 1 others from 
S. Maria di Albaneta, still others from neighbouring monas- 
teries like S. Benedetto di Cesamo, S. Benedetto di Clia, and 
S. Nicola della Cicogna. The finest and most important Cassi- 
nese products now lie in other libraries : some of the best exam- 
ples, from the point of view of calligraphy and decoration, are 
in Rome, London, Paris, and Naples. The most valuable 
classical texts are now in the Laurentian library at Florence. 
The following MSS. come from Monte Cassino : 

Arezzo S. Maria della Fraternita MS. VI 3. Itinerarium 
Aetheriae (Peregrinatio Silviae) and Hilarii Liber Myste- 
riorum, the latter written for Abbot Desiderius, the former 
used by Petrus Diaconus, therefore of Cassinese origin. 2 
Bologna Univ. 2843 (S. Salvatore 486). The MS. contains 
a small dedication copy destined for Pope Gregory VII of 
a work by the Cassinese monk Amatus, copied in icyo. 3 
*Cava 2. Has calendar of Monte Cassino. 
Flor. Laurent. 29. 2. Apuleius. A copy of Flor. Laurent. 
68. 2, which comes from Monte Cassino. As the Bene- 
ventan classics of the Laurentian form, I believe, one 
group, the presumption is that MS. 29. 2 is also of Cassi- 
nese origin. 

Flor. Laurent. 51. i o. Varro, De lingua latina. Where 
Casinum is mentioned in the text there is a Nota in the 
margin an entry which has suggested to Spengel the 
idea that the MS. came from Monte Cassino. The script 
supports this view. 4 



1 The list given by Caravita, 1 codici^ &c., i. 101, is to be used with caution. 
The list is reprinted in BibL Casin. i, Appendix, p. Ivii. 

2 See Gamurrini, Sanctae Silviae Aquitanae Peregrinatio ad sancta loca 2 
(1888) ; A. Wilmart in Rev. Ben/d. xxv (1908) 466. 

3 L. Frati, Indice dei codici latini conservati nella R. Biblioteca universitaria 
di Bologna (1909) p. 548. 

4 Traube, Textgeschichte d.Reg. S. Ben?, p. 91. 



THE BENEVENTAN ZONE 71 

Flor. Laurent. 66. i. Hegesippus. The script is unmistak- 
ably Cassinese of the early nth century. 1 

Flor. Laurent. 66. 21. Justin. A 15th-century entry onfol. i : 
' Iste liber est ecc e Casinen.' This is not the usual ex 
libris of Monte Cassino MSS. 2 reproduced above, p. 66. 

Flor. Laurent. 68. 2. Tacitus, Apuleius. The entire history 
of the MS., as well as the writing, speaks clearly for 
Monte Cassino as its home. 3 

London Add. MS. 30337. Exultet Roll. Script, decoration, 
and provenance speak for Cassinese origin. The MSS. 
Vatic, lat. 3784 and Vatic. Barb. lat. 592 are stylistically 
related and come from the same scriptorium. 4 

Madrid 19 (A 16). Contents and illustrations are said to 
connect the MS. with Monte Cassino. 5 

Milan Ambros. C 90 inf. Seneca. On fol. 2 V is the 15th- 
century ex libris : ' iste liber est . . . Congregationis Casi- 
nensis signatus sub numero . . .' The book may have 
been presented by Monte Cassino to a monastery of 
its congregation. The script is unmistakably Cassinese 
in type. In 1583 the MS. belonged to Antonio Fran- 
cesco Caracciolo at Messina. 6 

*Munich 4623. Leo Ostiensis, Chron. Casin. with autograph 
additions. Manifestly of Cassinese origin. 

* Naples VIII C 4. Martyrol. Casinense. 

* Paris lat. 7530. Has calendar of Monte Cassino. In the 

1 5th century the MS. lay in Benevento, as appears from 
the ex libris (see above, p. 68). 

1 Not Desiderian, as Mommsen conjectured. Cf. M. G. H. Chron. Min. i. 355. 

* G. Mercati in Miscellanea di studi in onore di Attilio Hortis, p. 977, n. i ; 
Sabbadini, Le scoperte dei codict, &c., p. 31, n. 40. 

8 See Rostagno's preface in the Leyden Series, Codd. Gr. et Lat. photogra- 
phice depicti, vol. vii, pars 2. 

4 Bertaux, op. cit., p. 226 sqq. ; Pal. Soc. i, pi. 146. See also works cited 
above, p. 67, n. i. 

5 See P. v. Winterfeld, Festschrift Johannes Vahlen (Berlin 1900) p. 395 sq., 
on whose authority I give the MS. here. I have not myself seen it. 

See Gertz, L. Ann. Senecae Dial. lib. xn, p. v. 



72 THE BENEVENTAN ZONE 

* Paris Mazar. 364. Breviarium Casinense. Cf. Vatic. Urbin. 

lat. 585, which it closely resembles. 

* Rome Casanat. 641, part i. Has calendar of Monte Cas- 

sino. After the end of the 9th century it lay in Bene- 
vento. It was still there in the 1 5th century, as can be seen 
from the ex libris cited above, p. 68. 

* Vatic, lat. 1202. Vita S. Benedicti, &c. Written for Abbot 

Desiderius, as may be seen from acrostic verses in his 

honour on fol. i v . 
Vatic, lat. 1203. Desiderius, Miracula S. Benedicti. Script 

and contents speak strongly for Monte Cassino. 1 
Vatic, lat. 3227. Cicero's Philippics, &c. On fol. 24 in right 

margin is the entry CASINUM written vertically. On 

the last page is the probatio pennae : * Raynaldi dei gratia ' 

(sc. abbatis casinensis\ These two items speak for Cassi- 

nese origin and the writing supports them. 
Vatic, lat. 3262. Ovid. On fol. i v by hand of i6th century 

the characteristic ex libris : ' Iste liber est sac* monas. 

Casinen. No. 743 '. See facs., p. 66. For other MSS. with 

this entry see G. Mercati, op. cit., p. 976 sq. 
Vatic, lat. 3784. Exultet Roll. Cf. London Add. MS. 30337. 
*Vatic. lat. 4958. Martyrol. Casinense. On fol. i v the usual 

ex libris. See facs., p. 66. 
Vatic, lat. 5735. Gregor. M. Dial. Cassinese ex libris on 

fol. i, partly erased. See facs., p. 66. 
Vatic, lat. 6082. Missale Casinense. Ex libris on fol. i, now 

hardly visible. See facs., p. 66. 
Vatic. Barb. lat. 592 (XIII i). Exultet Roll. Cf. London 

Add. MS. 30337. 
Vatic. Barb. lat. 631 (XIV 4). Pontificate Casinense. On fol. i 

the ex libris of Monte Cassino. See facs., p. 66. 

* Vatic. Borgian. lat. 2 1 1 . Cassinese calendar. The MS. 

belonged to Leo Ostiensis. Through him it came to 
Velletri. The same is doubtless true of the Velletri Exultet. 

1 Bethmann in Peitz' Archiv, xii (1874) 224. 



THE BENEVENTAN ZONE 73 

Vatic. Ottob. lat. 3. Martyrol. Casinense. On fol. i of the 
MS. proper the ex libris is still discernible. See facs., p. 66. 

Vatic. Ottob. gr. 250. Pieces of a beautiful martyrology, 
used to strengthen the binding of a Greek MS. from 
Monte Cassino, as appears from entry on fol. 9, ' Nilus ex 
Monte Cassino.' The script is of the best period. 

Vatic. Ottob. lat. 1406. Porphyrius, Cicero, Boethius. On 
fol. ii the usual Cassinese ex libris. See facs., p. 66. A 
different entry on fol. i : ' iste Lit) e Mon Casin ' (man. s.xiv). 

Vatic. Ottob. lat. 1939. Macrobius, &c. On fol. ii the Cas- 
sinese ex libris : see facs., p. 66. On fol. i (man. s. xiv) : 
1 Liber fratrum Casin/ &c. 

*Vatic. Urbin. lat. 585. Breviarium Casinense. Cf. *Paris 
Mazar. 364. 

*Vatican Archives Regesti Vat. i. Register of John VIII. 
On fol. i (man. s. xiii ex.) : * liber fratrum casinensium.' 

Velletri Exultet Roll. Presumably brought thither by Leo 
Ostiensis. See Vatic. Borgian. lat. 21 1. 1 

Monte Vergine. Vatic, lat. 5100. Evangeliarium. 
(Liturgical evidence. 2 ) 

Naples. See above, p. 54 sq. 

Flor. Laurent. S. Marco 604. (List of Neapolitan bishops.) 

Naples VIII B i. Vitae SS. (Local saints.) 

Naples VIII B 7. Vitae SS. (Local saints.) 

Naples VIII B 8. Vitae SS. (Local saints.) 

Rome Chigi C IV 1 13. (Liturgical evidence on fol. 92. For 
use of nuns of S. Gregory of Naples. 3 ) 

*Rome Corsinian. 777. (Contents: Acta Aspreni, Vita S. 
Athanasii ; provenance S. Severino of Naples.) 

* Vatic, lat. 3375. Eugippius, in semi-uncial. The Bene- 
ventan additions are presumably by a Neapolitan scribe. 

1 P. Fedele, Melanges cTarchtol et dhist. xxx (1910) 313 sqq. 

" H. M. Bannister, Paleografia musicale Vaticana, p. 133, no. 378. 

3 A 16th-century hand wrote on the fly-leaf: ' Off. B. Virg. Sanctimonialium 
uenerab. et uetust. monast. S. Gregorii epl Magne. Armenie. et Martyris quod 
Neapoli olim sub regula S. Basilii graecis ritibus diu floruit, nunc uero obseruant 
regulam S. Benedicti.' 



74 THE BENEVENTAN ZONE 

*Vatic. lat. 5007. Gesta Episc. Neapolit. The Beneventan 
portion is regarded by Waitz as probably autograph, hence 
Neapolitan. 1 

* Vatic. Pal. lat. 909. Historia Miscella. Presumably of 

Neapolitan origin. 2 

The following MSS. lay in Naples. One or more of them 
may have originated there : 

Monte Cassino 805. August. Sermones. On last p. 'est mon. 
SS. Severini et Sosii a Neapoli '. A similar entry on fol. i . 

* Vienna 2 7. Servius on Virgil. Belonged to the Augustinian 

monastery of S. Giovanni a Carbonara. 3 

* Vienna 58. Virgil. Belonged to the same monastery. 
Vienna 981. Comment, in Psalmos. 'Liber monachorum 

congregationis S. lustine de Padua deputatum Mon. 
Sanctorum Severini et Sosii/ 

Vienna 1188. Bible. ' Ex dono V. Cl mi Michaelis Troysii 
V. I. D. Archivio domus SS. Apostolorum clericorum 
Regularium de urbe Neapolis/ 

Ossero (Dalmatia 4 ). Vatic. Borgian. lat. 339. Evange- 
liarium. Liturgy used in Monastery of S. Nicola in Os- 
sero ; cf. foil. 59, 8 1. 

Ragusa (Dalmatia 5 ). *Oxford Bodl. Canon. Lit. 342. 
Ragusa missal. Chantilly, Musee Conde. Fragments of a 
Ragusa necrology. The Beneventan fragments in Ragusa 
mentioned above, p. 64 sq., may in part at least have 
originated there. 

Salerno. See above, p. 56. The chapter library has two 
Beneventan MSS.: (i) Gospel of St. Luke and Liber confratrum 
S. Matthaei ; (2) a Lectionarium. The MS. *Vatic. lat. 3973, 
Chronicon Romualdi ep. Salernitani, came to the Vatican from 
Salerno, doubtless its original home. 
S. Angelo in Formis. See Capua. Monte Cassino 49 

1 See above, p. 55. 2 ibid. 

r> On the Vienna MSS. see above, p. 55, n. 7. 
4 See list of Dalmatian MSS. given on pp. 63 sqq. 
8 ibid. 



THE BENEVENTAN ZONE 75 

has a very interesting catalogue of its books. See above, 
p. 59, note i. 

S. Bartolomeo di Carpineto. Martyrologium of this 
abbey in library of H. Yates Thompson, Esq., in London. 
MS. no. 8 in the Catalogue. 1 

S. Benedetto di Cesamo. Monte Cassino MSS. 271, 
543, 760, as appears from the ex libris. Cf. Caravita, / codici, 
&c., i. 112. 

S. Benedetto di Clia. Monte Cassino 52, as appears 
from the ex libris. Caravita, i. in. 

S. Liberatore alia Majella. See above, p. 58. Some 
of the Theobaldan MSS. in Monte Cassino probably originated 
in this abbey. 

S. Lorenzo in Carminiano. *Naples vi B 3 (subscrip- 
tion). See below, p. 322. 

S. Maria di Albaneta. The MSS. from this monastery 
are now in Monte Cassino. We know that * Monte Cassino 305 
was written in Albaneta. See above, p. 58. The following MSS. 
show the Albaneta ex libris \ Monte Cassino 51, 74, 81, 127, 
198, *305, 310, 31 7, 3^, 426, 463, 521, 535. According to 
Caravita (i. 107) some others may have come from Albaneta. 

S. Michele. Monte Cassino 103. On last leaf the entry 
' olim S. Michaeli'. Caravita, i. 108, 112 ; ii. 74 sq. 

S. Nicola della Cicogna. The MSS. Monte Cassino 1 79, 
191, and 372, as appears from the ex libris. Caravita, i. 109, 
112; ii. 44. 

S. Vincenzo al Volturno. *London Add. MS. 5463 
(subscription). Later it belonged to the convent of 
S. Peter in Benevento. For literature see above, p. 41, n. 6. 

*Vatic. Barb. lat. 2724 (XXXIV4i). Chron. Vulturnense. 

Rome ChigiD V 77, as appears from litany on fol. 45. 
The names of SS. Benedict and Vincent are the only ones 

1 M. R. James, A descriptive catalogue of fifty MSS. in the collection of 
H. Y. Thompson (1898) p. 37. Both D. Quentin (Les martyrologes, p. 691) 
and myself (Die dltesten Kalendarien^ $c., p. 83) came independently to the 
conclusion that the MS. belonged to the Abbey in the Abruzzi. 



7 6 THE BENEVENTAN ZONE 

specially decorated. On fol. 65 are prayers for the abbot 
of St. Vincent. 

Rome Vallicell. D 8. Bible. Has a 15th-century entry on 
fol. 101 v which connects it with St. Vincent : ' Anno 
domini MCCCCLXXX ... in quo tempore regnabat Ferdi- 
nandus rex feliciter et Karolus prothonotarius et Vrsinus 
perpetuus commendatarius monasterii sancti Vincentii,'&c. 
*Vienna 68. Medicine. May come from this abbey. On 
fol. i in upper margin is the entry : ' Ego ursus offero 
hunc lirum (sic) in ecclesie sancti uincen(tii) . . .' 
Sora. Oxford Bodl. Douce 127. The liturgy of the Psalter 
speaks for Sora. 1 Vatic. Regin. lat. 334. Benedictine proces- 
sional for use of Sora. 2 

Sorrento. Exultet Roll. Now preserved at Monte 
Cassino. Presumably a local product. 3 

Spalato (Dalmatia). Evangeliarium with Beneventan addi- 
tions. 4 *Historia Salonitana, probably the autograph of 
Thomas, Archdeacon of Spalato. 5 Agram, Fragmentum 
Psalterii. 6 

Sulmona. Vatic, lat. 1197. Verses on fol. xiii refer to 
Bishop Walter and to relics of S. Pelini, a local saint. The 
MS. came to the Vatican directly from Sulmona. 7 

Teramo. The chartulary of the church of Teramo. 
Nine leaves in Beneventan. 8 

Trau (Dalmatia). Evangeliarium in the cathedral library. 
Probably a local product. 9 

Tremiti Islands. Vatic, lat. 10657. Diplomata Abbatiae 
S. Mariae de Mare. 10 

1 F. Madan, A Summary Catalogue of Western MSS. in the Bodleian Library, 
iv. 530. 

2 H. M. Bannister, Paleografia tnusicale Vaticana, p. 126, no. 364. 

3 See above, p. 67, n. i. Facs. in Latil, op. cit. 

4 See above, p. 65. 6 ibid. 6 See above, p. 63. 

7 Ehrensberger, Libri lilurgici bibliothecae Apostolicae Vaiicanae, p. 96. 

8 Savini, II car Mario della chiesa Teramana (Rome 1910) p. xii sq. 

9 See above, p. 65. 

30 Gay, in Melanges d'archeol. et Jhist. xvii (1897) 387 sqq. 



THE BENEVENTAN ZONE 77 

Troja. See above, p. 59. An Exultet Roll is preserved in 
Troja. 1 The following MSS. lay or originated there: Naples 
VI B 2 (historical note on fol. i) ; *Naples VI B 12 (being of the 
9th century it could not have originated in Troja. It lay there 
in the I2th century, as appears from the entry on fol. 26o v , 
see above, p. 59). The following Beneventan MSS. belonged 
to Aemilius Jacobus Cavalerius, bishop of Troja (died 1739) : 
Naples VI AA 3, VI AA 4, VI B 1 1, VI B 13, VI D I, VI G 34, VIII B 3, 
VIII B 4, VIII B 5, VIII B 6. It is at least probable that several of 
them were written in Troja. 

Veroli. *Rome Vallicell. B 32. * Liber capituli ecclesiae 
Verulanae. ' Contains necrology of the monastery of S. Antonio 
in Veroli. On the back of several Veroli documents from the 
monastery of St. Erasmus I noted that the labelling of contents 
was in excellent Beneventan. In the Veroli catalogue of 1336 
given above, p. 38, eight MSS. are described as Beneventan. 

Zara (Dalmatia 2 ). Berlin Theol. Quart. 278. Evangeliarium. 
Notes on foil, i, 191, i9i v connect it with Zara. See p. 63. 

*Oxford Bodl. Canon. Bibl. lat. 61. Evangel. See p. 64. 

* Oxford Bodl. Canon. Lit. 277. Prayer book for the use of 
the nunnery of St. Mary in Zara. See p. 64. 



SOME HISTORICAL EVIDENCE OF LITERARY 
ACTIVITY IN THE BENEVENTAN ZONE 

The preceding list of MSS. has furnished some direct evi- 
dence of copying and literary activity in the various centres of 
the Beneventan zone. As indirect evidence of that activity 
the following historical notices will be found of particular 
interest. Since reference has been made to them in preceding 
pages, no special comment is necessary. The identification 
of the books mentioned below with extant MSS. is a subject 
which deserves separate and detailed discussion and cannot 
be attempted here. 

1 See Latil, op. cit. 8 See list of Dalmatian MSS. given an pp. 63 sqq. 



78 THE BENEVENTAN ZONE 

BENEVENTO l 
Of Landulfus, monk of S. Sophia 

Fuit his temporibus in hoc sacro S. Sophiej monasterio uir ualde 
uenerabilis memorie, nomine Landulfus sacerdos et monachus per xvi 
fere annos inclusus, cuius cella iuncta fuit e.cclesi muro de foris, quod 
adhuc usque apparet in muro ecclesi^. 

Vir iste deo fuit plenus uigiliis et orationibus ieiuniis et helemosinis 
semper intentus, cuius studium inter cetera sue bonitatis ac pietatis 
opera in acquirendis diuinis et ecclesiasticis libris S. Sophie, bibliotheca 
hodie testatur. Illos etenim libros quos intra beneuenti menia rep- 
perire potuit primitus conscripsit, deinde per legatos, per epistulas 
omnes libraries, omniaque plutealia per Italiam ancxie circuibat, et 
si opus esset dato pretio ad se uenire, eosque scribere faciebat. 

Quid plura ? Totius ueteris testamenti totiusque noui libros cum 
suis commentariis ubi opus erat studiosissime scripsit. Passiones 
quoque martirum, actus uel obitus confessorum in xi libris ordinare 
decreuit, ut unusquisque fere mensis per totum annum suum conue- 
nienter haberet passionarium. Omelias denique per circuitum anni et 
libros quoque diurni uel nocturni cantus qui scire uoluerit inueniet 
quam eleganter composuerit. 

Source : MS. Vatic, lat. 4955, fol. 209 verso, col. a (originally left 
blank). The entry was added by a Beneventan hand, saec. xii. It 
may refer to the Landulfus who is mentioned (as I learn from Dr. W. 
Smidt) in Borgia, Memorie istoriche di Benevento^ ii. 299. He is per- 
haps wrongly described as abbot in Anal. Holland, xxv. 267, n. i. 

MONTE CASsiNO 2 
Of Abbot Bertharius (856-84) 

Qui etiam apprime litteratus nonnullos tractatus atque sermones 
necnon et versus in sanctorum laude composuit. Cuius et Anticimenon 
de plurimis tarn veteris quam novi Testamenti questionibus hie habetur ; 
aliquot etiam de arte grammatica libri, necnon et duo codices medici- 
nales, eius utique industria de innumeris remediorum utilitatibus hinc 
inde collect! ; versus quoque perplures ad Angelbergam augustam 
aliosque amicos suos, mira conscripti facundia. Chron. Casin. i, cap. 
33 (ed. Wattenbach in M. G. H. SS. vii. 603). 

1 See above, p. 52 sq. 2 See above, pp. 49 sqq. 



THE BENEVENTAN ZONE 79 



Of Abbot Aligern (949-86) 

Fecit etiam crucem de argento non modicam, et textum evangelii 
undique contextum argento inaurato et smaltis et gemmis . . . necnon 
et codices plurimos . . . Apud Capuanum vero monasterium cum 
ornamenta ecclesiastica nonnulla, et campanas atque codices aliquot 
effecisset . . . Chron. Casin. ii, cap. 3 (ed. Wattenbach, p. 630 sq.). 

Of Abbot John III (997-1010) 

. . . codices quoque ecclesiasticos renovavit magnos et pulchros. 
Chron. Casin. ii, cap. 25 (ed. Wattenbach, p. 643). 

Of Abbot Theobald (1022-35) 

. . . Feci autem scribere in hac praedicta ecclesia ad honore S. 
Liberatoris, et S. Benedict! hos libros. Primis : Textum S. Evangelii 
ex integro eius libri Comites, et manualem unum, quas vestivi ex sericis 
indumentis, et desuper cruces argenteas, et gemmas, et bullas, et fibulas 
similiter argenteas: Passionarium unum a festivitate S. Andreae 
usque in S. Petri. Omilia Pascale una usque in Adventum Domini, 
divisa in duo volumina, Prophetarum unum, Regum unum, ystoriarum 
unum, Vita Patrum maiorem unum, collocutiones Patrum, collationes 
Patrum, et instituta eorum in duo volumina. Moralia pars prima, et 
secunda, et tertia, et super Eliud, super Marcum unum, Registum 
unum : ystoria ecclesiastiea una, super Ezechiele duo. Vita S. Bene- 
dict!, et S. Mauri, et S. Scholasticae in uno volumine ; Diadema 
Monachorum una. Cesarium unum. Epistolae Pauli unum, Actuum 
Apostolorum unum. Ysidorum unum. Librum S. Trinitatis unum, 
super epistolae S. lohannis librum unum. Matricula una, Questio- 
narium S. Augustini unum. Donatum unum, Hymnarium unum, 
Pronostica una, Prosperum unum, Concordia canonum, et alium 
librum Canonum, Orationale unum, Omelia de circuitu anni una, 
conflictu vitiorum unum, Regula una, super cantica Canticorum, 
inchoavimus autem Omel. quadragesimalia, Storia Anglorum, Dia- 
logum S. Martini, Epistolae S. Hieronymi, quarterni pro defunctis, 
Istoria Pauli Orosii, et Medi. 

. . . Scripsimus autem Thimologiam S. Ysidori, et unum quaestio- 
narium et alia concordia canonum, et tres antifonaria de die . . . 

. ^ Ego Theobaldus abbas pro redemptione animae meae con- 



8o THE BENEVENTAN ZONE 

stitui in hoc monasterio S. Liberatoris quaterni de Evangelia plenari 
cum Epistole S. Pauli insimul se tenentes unum ymnuarium cum 
oracionale, et Breviario, et unum psalterium, unum antiphonarium de 
die bullatum investitum de rubeo, et quaterni de passionario de compute. 

Source: Commemoratorium Theobaldi abbatis a. 1019. Document 
supposed to be in the Archives of Monte Cassino. 1 Publ. by Gattula, 
Histor. Abbatiae Cassinensis, i (1733) 80 sq.; and BibL Casin. i, pp. 
lix, Ixi. In 1019 Theobald was still provost of the abbey of S. Libera- 
tore alia Majella. 

In nomine domini nostri lesu Christi anno dominice incarnationis 
MXXIII indictione VI Anno uidelicet ordinationis sue secundo. Do- 
mnus theobaldus reuerentissimus abbas hunc librum de ciuitate dei, 
edito a sancto augustino episcopo in hac ecclesia sancti Benedicti ubi 
sacratissimum corpus eius humatum est, scribere precepit cum aliis 
XX . . . codicibus. Hi sunt. In primis omelia quadraginta, Pars 
prima moralium, Liber psalmorum exposito a sancto augustino diuiso 
in duo uolumina, Super epistolas sancti pauli edite a claudio episcopo, 
Rauanum. Librum sancte trinitatis, que deus est. Ymnaria duo in 
choro semper habenda, Chronica sancti eusebii cesariensis episcopi et 
hieronimi presbiteri et ysidori episcopi, et prosper! et iohanni Historia 
romanorum. Historia Langobardorum. Edictum regum. Pontificale 
romanorum pontificum. Liber officiorum sancti ysidori episcopi. Liber 
concordie kanonum et librum kanonum. Decretale pontificum. Super 
marcum edito a uenerabili Beda presbitero. 

Source; MS. Monte Cassino 28^.591 sq.; publ. mi&LCasmA,p.\xi ; 
Tosti, Storia della badia^ &c., i. 287 ; Caravita, I codici, &c., ii. 77 sq. ; 
Reifferscheid, BibL pair. lat. Ital. ii. 321, 338 ; Becker, Catalogi bib I. 
antiqui, No. 47 ; Gottlieb, Ueber mittelalt. Bibliotheken, p. 416. The 
same catalogue is in MS. Monte Cassino 57. 

. . . Codices quoque nonnullos quorum hie maxima paupertas usque ad 
id temporis erat, describi praecepit ; quorum nomina indicamus. Au- 
gustini de civitate Dei partem secundam. Eiusdem de Trinitate. Item 
eiusdem super psalmos, divisum in 2 volumina. Gregorii omelias 40. 
Primam partem moralium. Claudium super epistolas Pauli. Rabanum 
ethimologiarum. Historiam Romanorum. Historiam Langobardorum. 

1 The librarian was unable to find it when I asked to see it in April, 1912. 



THE BENEVENTAN ZONE 81 

Itinerarium totius orbis cum chronica leronimi. Martyrologium lero- 
nimi plenarium. Pontificate Romanum. Hisidorum officiorum. Edi- 
ctum legis Langobardorum. Concordiam canonum. Alium librum 
canonum. Decreta pontificum. Super Marcum Bedae. Duo etiam 
hymnaria in choro habenda. Chron. Casin. ii, cap. 52 (ed. Wattenbach, 
p. 662). 

Of Abbot Desiderius (1058-87) 

Non solum autem in aedificiis, verum etiam in libris describendis 
operam Desiderius dare permaximam studuit. Codices namque non- 
nullos in hoc loco describi praecepit, quorum nomina haec sunt. 
Augustinum contra Faustum. De opere monachorum. De Sermone 
Domini in monte. Omelias 50. Super epistolam ad Romanos. Ser- 
mones. Epistolas Pauli. De Genesi ad litteram. Epistolas eius. 
Pastorale eius. De baptismo parvulorum. Ambrosium de rebus 
gestis in ecclesia Mediolanensi. De Patriarchis. De fide ad Gratianum 
imperatorem. Sermones eius. Registrum Leonis papae. Registrum 
Felicis papae. Regulam Basilii. leronimum super Ezechielem. Super 
epistolas Pauli. Super duodecim prophetas. Eugepium. Sermones 
Severiani. Historiam Anastasii. Historiam Langobardorum, Gotho- 
rum, et Wandalorum. Historiam lordanis episcopi de Romanis, et 
Gothis. Historiam Gregorii Turonensis. losephum de bello ludaico. 
Historiam Cornelii cum Omero. Historiam Erchemperti. Bedam 
super Tobiam. De locis sanctis. Evangelium maiorem auro et lapidi- 
bus pretiosis ornatum, in quo has reliquias posuit : de ligno Domini, 
et de vestimentis sancti lohannis evangelistae. Sermones Leonis papae. 
Sermones Gregorii Nazianzeni. Doctrinam patrum. Sacramentorum 
cum martyrologio. Sacramentorum aliud. Ordo episcopalis. Gual- 
fridum de officiis. Super regulam. Passionaria totius anni, libros 
quattuor. Antiphonaria de die duo in choro semper habenda. Anti- 
phonarium de nocte. Vitas patrum. Instituta patrum. Actus apo- 
stolorum cum epistolis canonicis, et apocalipsin. Epistolas Pauli. 
Paralipomenon. Super cantica canticorum Origenis, Gregorii, et 
Berengarii. lohannem Crisostomum de reparatione lapsi. Dialogum, 
quern ipse cum Alberico diacono edidit de miraculis monachorum loci 
istius. Dialogum aliud. Dialogum de vita Sancti Benedicti. Hilarius 
mysteriorum, et hymnorum. Sedulium de evangeliis. luvencum de 
evangeliis. Medicinalis. Psalterium. Cresconium de bellis Libicis. 
Versus Arichis, Pauli, et Caroli. Versus Paulini. Ciceronem de natura 
Deorum. Instituta lustiniani. Novellam eius. Terentium. Oratium 



82 THE BENEVENTAN ZONE 

cum Geometria. Ovidium Fastorum. Senecam. Virgilium cum egloga 
Theodori. Donatum. Chron. Casin. iii, cap. 63 (ed. Wattenbach, 
p. 746 sq.); Gottlieb, op. cit, p. 416 and works there mentioned. 

Ista praeterea ornamenta idem papa Victor ad mortem suam in hoc 
monasterio dereliquid 

Evangelium ipsius. Evangelium imperatoris. Evangelium papae 
Stephani. Evangelium imperatricis. Duo evangelia fratris Firmi. 
Evangelium abbatis Aligerni. Duo sacramentaria cum argento. Epi- 
stolaria duo, unum cum tabula aurea, aliud cum tabulis argenteis. 
Regulam sancti Benedicti cum tabulis argenteis. Chron. Casin. iii, 
cap. 74 (ed. Wattenbach, p. 753). 



NAPLES l 

Of Duke John III (928-968) 

Interea regnantibus Constantino et Romano 2 magnificis impera- 
toribus christianorum et principatum ducatus totius Campaniae domi- 
nantibus lohanne et Marino 3 excellentibus ducibus atque consulibus, 
quibus quaedam necessitas accidit transmittendi missum suum usque 
Constantinopolim ad eosdem prefatos imperatores. Et tune miserunt 
illuc Leonem archipresbiterum valde fidelem ; quo pergente in eandem 
Constantinopolitanam urbem, coepit inquirere libros ad legendum, in- 
ter quos invenit historiam continentem certamina et victorias Alexan- 
dri regis Macedoniae. Et nullam neglegentiam vel pigritiam habendo, 
sine mora scripsit et secum usque Neapolim deduxit ad suos predictos 
excellentissimos seniores et ad praeclaram et beatissimam coniugem 
eius Theodoram, videlicet senatricem Romanorum, quae die noctuque 
sacrae scripturae meditabatur. Viduarum namque et orfanorum atque 
diversorum advenarum protectrix indeficiens permanebat, quae iuvenili 
aetate cursum vitae finiens, infra tricesimum octavum annum migra- 
vit ad Dominum. Post cuius transitum praefatus Johannes excellen- 
tissimus consul et dux, vir eius, et Deo amabilis, statuit mente sua 
ordinem scripturarum inquirere, et praeclare ordinare. Primum vero 

1 See above, p. 54 sq. 

a According to Capasso this refers to Romanus II who ruled with Con- 
stantine VII from 945 to 959. Waitz seems to favour Romanus I who ruled 
with the same Constantine between 919 and 944. See works cited below. 

8 Joint rulers after 942. 



THE BENEVENTAN ZONE 83 

libros, quos in sua dominatione invenit, renovavit atque meliores 
effectus (sic), deinde anxie inquirens sicut philosophus, quoscumque 
audire vel habere potuit sive rogando seu precando multos et diversos 
libros accumulavit et diligenter scribere iussit. Maxime aecclesiasticos 
libros, vetus scilicet atque novum testamentum funditus renovavit 
atque composuit. Inter quos historiographiam videlicet vel chrono- 
graphiam, loseppum vero et Titum Livium atque Dyonisium caelestium 
virtutum optimum predicatorem atque ceteros quam plurimos et 
diversos doctores, quos enumerare nobis longum esse videtur, instituit. 
Eodem namque tempore commemorans ille sagacissimus predictus 
consul et dux, prefatum Leonem archipresbiterum habere iam dictum 
librum, historiam scilicet Alexandri regis, vocavit eum ad se, et de 
Greco in Latinum transferri precepit, quod et factum est, sicuti 
sequentia decent. Omnibus vero laborantibus, tarn doctoribus quam 
scriptoribus bonum retribuens meritum pro salute animae et memoria 
nominis sui. 

Source: MS. BambergE III 14, fol. 193. Published by Waitz in 
Pertz' Archiv, ix (1847) 692 sq.; reprinted in Capasso, Monum. ad 
Neapol. dttcatus histor. pertinentia, i. 339 sq. ; see also i. in sqq. 



G 2 



CHAPTER V 

ORDINARY MINUSCULE IN THE BENEVENTAN 

ZONE 

THERE can be no doubt that ordinary minuscule was written 
in Southern Italy. This appears clearly enough from the 
existence in Beneventan centres of entire MSS. written in 
ordinary minuscule whose contents connect them with Southern 
Italy; of MSS. written partly in Beneventan and partly in 
ordinary minuscule; and of additions in ordinary minuscule 
entered in Beneventan MSS. One way of explaining these 
phenomena would be to say, as has been said, that both scripts 
were at home in the South Italian centres. 1 According to this 
explanation a scribe of Monte Cassino, Benevento, or Bari 
could write books, and actually did write books, in either script. 
This view I find untenable, on two grounds. One is palaeo- 
graphical, and of it I shall speak presently ; the other is the 
common-sense reason of inherent improbability. 

The learning of two scripts necessarily took more time and 
trouble than the learning of one. If, therefore, two scripts 
were taught side by side it must have been for some good 
reason. There would have been a good reason if the two 

1 Caravita, / codici e le arti a Monte Cassino, i. 70 sqq. What Caravita 
failed to see was that the MSS. in ordinary minuscule which lie in Monte 
Cassino need not necessarily have originated there. E. Caspar makes the 
assertion that both scripts had always been in use at Monte Cassino (Petrus 
Diaconus und die Monte Cassineser Fahchungen (Berlin 1909) p. 20, n. 2). 
The same opinion, it seems, was held by Dudik, for in describing the writing 
of the Lateran MSS. 78, 79, and 80, which are in ordinary minuscule, he 
suggested the name Cassinese, on the ground that this type of writing flourished 
particularly in Monte Cassino a complete reversal of the fact. Cf. Iter 
Romanuw, i. 61 sq. 



MINUSCULE IN THE BENEVENTAN ZONE 85 

scripts had been put to different uses : if, for instance, the 
traditional and local script, that is, the Beneventan, had been 
reserved for copying liturgical books, and the ordinary script 
for profane books ; or again, if for economic reasons the 
simpler script had been used for ordinary books and the more 
elaborate and artificial one for Editions de luxe. But neither of 
these is the case. We find the Beneventan hand in books of 
every description : it is used for copying classics as well as for 
writing missals ; for jotting down the first draft of a book as 
well as for sumptuous dedication copies. And the same is true 
of the ordinary minuscule. Another reason for teaching the 
two scripts might have been for the sake of variety. We have 
some Latin MSS. written partly in one script and partly in 
another, purely for calligraphic reasons. 1 But this practice is 
not found in our MSS. Besides his own minuscule the 
Beneventan scribe knows the capital letters and the uncials. 
He never indulges in another minuscule for calligraphic 
purposes. 

If I am right in regarding as untenable the hypothesis that 
the two scripts were taught and practised simultaneously in 
South Italian centres and the reasons I have given above are 
the only ones I can think of to warrant the extra expenditure 
of time and energy then we must conclude that the script 
regularly taught in the South Italian centres was the Bene- 
ventan ; for there is no other way of explaining the long duration 
of the Beneventan script, the stylistic uniformity of its scribal 
products, the great number of extant Beneventan MSS., and the 
disproportion which exists between these and non-Beneventan 
MSS. in the South Italian centres. 

Perhaps on this point it will be convincing to interpolate 
a few figures. In the chapter library of Benevento there are to 



1 The pages of the celebrated psalter Vatic. Regin. lat. n alternate between 
uncials and rustic capitals. The Cava Bible is written in Visigothic minuscule, 
the prefaces, however, in uncials. The pth-century MSS. of the school of 
Tours furnish the best examples of the use of various scripts for purely calli- 
graphic purposes. 



86 ORDINARY MINUSCULE IN THE 

my knowledge forty-eight ancient MSS. Forty-one of these 
are in Beneventan. The remaining seven, which are not in 
Beneventan characters, were practically all written after 
Beneventan had gone out of use. 1 According to statistics 
furnished by the monks of Monte Cassino, 232 of their MSS. 
are in Beneventan letters, 2 42 in ordinary minuscule. 3 The 
remaining 521 MSS. do not concern us here as being too recent. 
In fact the list of 42 MSS. includes not a few which are of the 
1 3th century and even later, although saec. xii is the latest 
date assigned to any of them. Although no precise conclusion 
can be drawn from these figures, since not all the Beneventan 
MSS. were written at Monte Cassino and the same is most 
emphatically true of the non-Beneventan 4 still these data may 
fairly be taken to have some bearing upon the proportion that 
existed between the two scripts ; especially if we consider that 
every MS. saving only a few rare exceptions 5 the contents 
of which clearly connect it with Monte Cassino, is written in 
Beneventan. In a catalogue existing in Monte Cassino of the 
Biblical MSS. used for the revision of the Vulgate in the i6th 

1 I refer to the MSS. Benev. Capitol, v 24, v 28, vi 32, vi 41, vii 43, vn 45, and 
vn 46. 

2 Piscicelli Taeggi, Pahografia artistica di Montecassino, Longobardo- 
Cassinese, introd., p. i. 

3 Caravita, I codici, &c., i. 86 sq. ; also pp. 18, 21, 30. 

* An examination of the MSS. mentioned in Caravita's list will convince 
any one that they do not originate in one school and least of all in the abbey of 
Monte Cassino. This is proved not alone by the different types of writing but 
also by the various styles of ornamentation. The MSS. in ordinary minuscule 
which actually originated in Monte Cassino, e.g. the MSS. 257, 361, and 557 (the 
first two contain works of Petrus Diac., the last is a Bible by the scribe Ferro), 
show, as we should expect, the Cassinese style of decoration and the Beneventan 
sign of interrogation. 

6 I refer to such MSS. as Monte Cassino 257 and 361 just mentioned, 
which contain works of Petrus Diaconus, and Monte Cassino 202 containing 
the Chronica Casinensis Minor. That the latter MS. was not written by one 
schooled in the scriptorium of Monte Cassino is made evident by the errors 
which show that the scribe could not decipher the Beneventan script in which 
his original was written. Cf. BibL Casin. iv. 147 sq. Script and quality of 
parchment suggest that the MS. is not even Italian. 



BENEVENTAN ZONE 87 

century, forty-three items are mentioned. 1 Of these, thirty- 
three are described as Lombardic, which means Beneventan, 
ten, as ordinary minuscule. Although the dating of the list is 
arbitrary and schematic, it is plain that all the oldest MSS. are 
Beneventan and all the more recent ones non-Beneventan. If 
we had statistics on the missals, breviaries, lectionaries, Rules, 
and other liturgical books of Monte Cassino, I think we should 
find, beyond a doubt, that all, or nearly all, antedating the 1 2th 
century would be in Beneventan writing. 2 Lastly, in the Veroli 
catalogue cited above (p. 38), of eleven items in which the 
script is mentioned, eight are described as Beneventan, and two 
as Lombardic, which is more likely than not the same as Bene- 
ventan. 

The statistics just given are to my mind absolutely irrecon- 
cilable with the conclusion that the two scripts existed in South 
Italy on anything like a footing of equality. Had such been 
the case, the Beneventan, far from showing itself so indisputably 
the predominating script, would have been driven centuries 
earlier from the field, owing to the undeniable practical superi- 
ority of its rival. The conclusion we must come to is that the 
presence of ordinary minuscule in Beneventan centres has 
a different explanation. 

The objections on palaeographical grounds can best be set 
forth by examining the MS. Monte Cassino 230 the very ex- 

1 Caravita, / codici, &c., i. 406 sqq. ; Tosti, BibL Casin. i, p. xciii. On this 
catalogue see also G. Mercati, 'Due supposte spogliazioni della biblioteca di 
Monte Cassino,' in Miscellanea di studi in onore di Attilio Hortis (Trieste 1910) 
p. 971 sq. 

* A very instructive illustration of this fact is furnished by Monte Cassino 
334 (saec. xii), containing the Rule of St. Benedict. The MS. has a different 
recension from that which is considered Cassinese. Inner evidence shows that 
it originated in the Norman monastery of Venosa. This is the simple explana- 
tion for its not being in Beneventan characters. Cf. Regulae Sancti Benedicts 
traditio codicum MSS. Casinensium, &c. (Monte Cassino 1900) G. Morin's 
preface, p. xix. MSS. written in Monte Cassino after the year 1300, e.g. 
Monte Cassino 445 and 441 (Comment, in Reg. S. Bened.), are naturally not in 
Beneventan, because the script had gone out of fashion by that time. Cf. 
Morin's preface, ibid., p. xviii. 



88 ORDINARY MINUSCULE IN THE 

ample which is cited in proof of the simultaneous use of both 
scripts in Monte Cassino. 1 I propose, therefore, to analyse the 
two scripts of Monte Cassino 230 and show that the differences 
are such as to render it quite improbable to me impossible 
that both parts were written by one scribe, as has been stated, 
or even by two scribes brought up in the same school. These 
differences between the two scripts I refer to differences in 
abbreviation, in punctuation, in initial decoration, and in certain 
scribal rules are regularly found in other MSS. which contain 
both hands contemporaneously, so that the conclusions which 
I am about to draw will be of general application. 

An examination of one page which contains both hands will 
be sufficient for our purpose. 2 Putting aside the argument 
from the differences in the form of the letters, small and capital, 
in the manner of using the pen, and the way in which the 
fundamental /-stroke and 0-stroke are made (the expert would 
not fail to recognize that these differences are due to two dif- 
ferent hands), the following larger considerations must convince 
any one that we are confronted by two systems of calligraphy 
foreign to each other. 

First, the abbreviations. We note the following differences 
between the Beneventan and the non-Beneventan portion : 

Benev. non-Benev. 

autem au aut 

-tur a 2 - % 

eius fy ei' 

-bus b; b' 

-mus m; m* 

lesus ills ifTc 

Christus xps xpc 

^-stroke 3 

abbreviation-stroke = 



1 Cf. E. Caspar, Petrus Dtaconus, &c., p. 20, n. 2. 

8 e.g. p. 65. Cf. Piscicelli Taeggi, op. cit, pi. 53, and&rt^/. Bgnev., pi. 51. 



BENEVENTAN ZONE 89 

Ligatures. In the Beneventan portion ei.fi, gi, li, ri, and ti 
are invariably combined ; not so in the ordinary minuscule. On 
the other hand, the ordinary minuscule uses the ligature & (11. 3, 
32) in the body of a word, which is not permitted in Beneventan. 

i-longa. The Beneventan portion has z-longa regularly in m, 
huius, cuius (11. 9, 14, 32) in accordance with a rule of the script. 
The non-Beneventan portion, however, has in, cuius, iustum 
(11. i, 2, 15), all with short/. 

ti-distinction. The Beneventan portion distinguishes ti 
assibilated and ti unassibilated, e. g. eruditione, sapientiam 
(11. 6, 10). No such distinction exists in the non-Beneventan 
part, e.g. diligentius (1. 41). 

Punctuation. The Beneventan portion makes the full stop 
by means of two points and a comma, the non-Beneventan by 
means of one point. The Beneventan portion has the charac- 
teristic Beneventan sign of interrogation over the interroga- 
tive pronoun (ubi, 1. 9) and the ordinary punctuation at the 
end, as was the custom at the time when this MS. was written 
(see below, chapter ix, p. 244). The non-Beneventan portion, 
on the other hand, does not know the suprascript interrogation- 
sign, but uses a sign of interrogation after the question, a form 
as yet unknown in Beneventan MSS. (11. 13, 15, &c.). 

Decoration. The initials in the two parts of the MS. are 
absolutely different. 

These differences make it clear that the mastery of each 
script involved not only the learning of different sets of letters, 
but also of different systems of abbreviation, punctuation, and 
scribal rules. What possible reason could there have been for 
the scribe to abbreviate autem by 'au when he wrote Beneventan, 
and by ailt when he wrote ordinary minuscule ? Or for his 
making the ^-stroke in one way in Beneventan and in another 
in ordinary minuscule ? Why should a scribe use in the non- 
Beneventan portion an abbreviation of tur which is not used 
in Beneventan MSS. until fully half a century later ? And so 
with the rest of the abbreviations. Why should he use 
different abbreviation-strokes in the two portions ? 



90 ORDINARY MINUSCULE IN THE 

Again, why should a Beneventan scribe be taught the rules 
for z-longa and ti and then be asked to unlearn them when he 
wrote ordinary minuscule ? And lastly, why should the same 
Latin sentence containing a question be punctuated on radically 
different principles in the two scripts ? 

It is evident that without an unusual expenditure of attention 
no scribe could have managed to keep the usage of the two 
scripts apart with regard to the many points just illustrated. 
We should, therefore, expect to find many MSS. betraying con- 
tamination of style that is, Beneventan portions with charac- 
teristics from the ordinary minuscule, and vice versa. Now as 
a matter of fact the two scripts adhere as a rule quite strictly 
each to its own tradition. 1 We must, therefore, conclude that 
the ordinary minuscule in a Beneventan centre is a foreign 
importation, recognized and admitted as such. How did it 
get there ? 

The explanation is simple enough. Monks who had been 
educated in monasteries north of the Beneventan zone, who 
accordingly had acquired a style of writing and system of 
abbreviations foreign to the South Italian centres, must often 
have migrated, as they do now, to Monte Cassino, Cava, or 
Benevento, and lived there a longer or shorter period of time. 
The copying of books was probably the duty of every monk 
who was capable of performing that task. The book produced 
by the monk from the north was naturally written in the hand 
he could write, namely ordinary minuscule. Thus non-Bene- 
ventan books were made in Beneventan centres. Again, when 
a monk from the north collaborated with a South Italian monk, 
the result had this mixed character of being partly in Beneven- 
tan, and partly in ordinary minuscule. This hypothesis explains 
how Monte Cassino 5 has the first eighteen pages in ordinary, the 

1 Cf. above, p. 86, n. 4. It is not a mere accident that the finely written 
additions made by Leo Ostiensis in the MS. Munich 462 3 are all in the Beneventan 
script. Nor is it due to mere chance that the signature of Abbot Desiderius is 
in Beneventan, that of Hildebrand in ordinary minuscule. Cf. Pertz' Archiv> 
v (1824) 14. 



BENEVENTAN ZONE 91 

rest in Beneventan minuscule. Monte Cassino 2 30 of course 
comes under the same head, not to mention many others. 1 

What has been said of the northern monk would also be true 
of the monk from the south who went north and copied books. 
He certainly wrote his local hand. 2 We have Beneventan 
entries in several MSS. whose script and content mark them 
with certainty as Roman products. To illustrate : the Vatican 
MS. 378 was written in Rome in the monastery of S. Maria in 
Palladio, on the Palatine, which was under Cassinese juris- 
diction. 3 The script is Roman minuscule. On fol. 28, at the 
2 2nd of May we find : ' obiit domnus Leo hostiensis episcopus.' 4 
It is not mere accident that the entry is in Beneventan. Leo's 
life was spent chiefly in Monte Cassino; when his duties as 
cardinal called him to Rome he lived in the modest monastery 
on the Palatine. 5 The record of his death in the Roman book 
was doubtless penned by the affectionate hand of a Cassinese 
confrere. Again, on fol. 72 V we read in the margin the profession 
of two monks, in Beneventan writing. The monk who wrote 
down the profession must have come to Rome from some 
southern home. Likewise, owing to relations between Subiaco 
and Monte Cassino it is not difficult to explain how certain 

1 The MS. Aberdeen King's College C 2 3. 63 is written partly in Beneventan 
and partly in ordinary minuscule. That the two kinds of writing are really 
contemporary may be seen from the fact that one section written in ordinary 
minuscule has a Beneventan rubric (' domino sancto ac uenerabili G. summo 
pontifici Berengarius/ &c.). 

1 The MS. Munich 15826, to which Traube called my attention, has from 
fol. 45 to the end strong resemblance to Beneventan writing, yet none of the 
script rules are followed. It is plainly a case of a South Italian trying to write 
ordinary minuscule. On fol. $6 V , 1. 9 he suddenly dropped into his native script, 
which he continued to the end of the page. 

8 Cf. M. Armellini, Le chiese di Roma dal secolo IV al XIX, 2nd ed. (Rome 
1891) p. 526. 

4 Leo Ostiensis died on May 22 of the year 1115, as we know from an 
entry in the Calendar of Vatic. Borgian. lat. 211, fol. 6. Cf. P. Fedele in 
Bulletlino delT Istituto Ston'co Italiano, no. 31 (Rome 1910) p. 21. 

8 Cf. BibL Casin. iv. 147, and P. Fedele \nArchivio dellaR. Societa Romano. 
di Storia Patria, xxvi. 371. 



92 MINUSCULE IN THE BENEVENTAN ZONE 

entries in the Subiaco Sacramentary, e.g. fol. 101, are in the 
South Italian hand, although the body of the MS. is in the 
script of Rome. 1 

Lastly it need hardly be urged that many of the MSS. in 
ordinary minuscule now lying in Southern Italy could easily 
hav come there from outside a reasonable hypothesis in view 
of the importance of Monte Cassino and the influence wielded 
by some of its abbots ; many of whom travelled far and wide, 
received gifts, and collected books. 2 What is true of Monte 
Cassino must in a lesser degree have been true of smaller 
centres. 

In the above remarks it is not intended to disregard the fact 
that the time came, even in Southern Italy, when ordinary 
minuscule was written not merely by those who had learned 
their writing outside the Beneventan zone. After the i2th 
century, as has been said, and also during that century, the 
ordinary minuscule may be said to assume the position of 
a rival which, owing to political and other circumstances, was 
destined to supplant the Beneventan. That the struggle was 
a long one may be seen from the fact that books in Beneventan 
letters were executed at Monte Cassino and Cava even at the 
very end of the 1 3th century. 

1 Facs. in Archiv. Pal. ItaL ii, plates 33-43. 

2 Frederic of Lorraine, later Stephen IX, presented Monte Cassino with 
some liturgical books (Chron. Casin. ii. 102); Agnes, mother of Henry IV, 
presented a volume of the Gospels (Chron. Casin. iii. 32); these MSS. could 
easily have been products of German calligraphy. The poem in honour of 
Abbot Desiderius which we find on the fly-leaf of Vatic, lat. 1202 has the 
lines : 

Titulos tulit hie variorum 
varia ex regione librorum. 

(Neues Archiv, x (1884) 35 6 S Q-) Desiderius was certainly not the only one 
who collected books from various quarters. It should also be remembered 
that during his abbacy monks came to Monte Cassino from all parts of Italy. 



CHAPTER VI 

THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

AN inquiry into the origin of the Beneventan script will be 
rendered more intelligible if we previously determine what 
features of the script may be regarded as characteristic of it. 
For this purpose we must study both the products of the 
developed script and those of the tentative period. To trace 
the origin, however, the earlier MSS. alone concern us ; the 
later can only show which elements persisted. 

Distinguishing features. The Beneventan peculiarities stand 
out best when contrasted with the Caroline. We are first 
struck by the letters a and t : the former made like two c's 
touching each other, the latter with the cross-stroke bent con- 
siderably downwards to the left of the stem. 

The next great difference is in the use of ligatures with 
* enclitic' i I refer to ligatures in which the i loses its normal 
form. 1 Whereas in the Caroline practically no ligatures with i 
are tolerated, the reverse is a fundamental rule of the Bene- 
ventan script ; no independent, uncombined i being permissible 
when the preceding letter is e,f, g, /, r, or /. The scribe of 
Southern Italy, in so far as he was a genuine product of his 
region and he may come from Monte Cassino, Cava, Capua, 
Benevento, Naples, or Bari invariably wrote ei,fi,gi, /z, ri, and 
ti combined thus, j ^ j t) ^ <xj or ^. To write the i uncombined 
after any of these letters, as it appears in Caroline MSS., was 
incorrect. When a Beneventan scribe slipped and wrote an 

1 I use the term 'enclitic' to designate dependence upon the preceding 
letter ; ' proclitic ' to designate a leaning upon the following letter. See also 
below, p. 141. 



94 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

uncombined i after any of these letters, I have often noticed 
it modified into the ligature by the hand of a corrector. In 
fact, so integral a part of the Beneventan script are these 
ligatures with / that they furnish after the Qth century a fair 
test as to whether a MS. is Beneventan or not. 

The third distinguishing feature is the use of z-longa both 
initially and medially, in accordance with certain broad princi- 
ples a practice unknown in Caroline MSS. 1 

The fourth distinguishing feature is the use of the 'proclitic' 
ligatures with t, in which the , leaning, as it were, upon the 
following letter, loses its normal form : e. g. ta, te, ti, tu, of 
which only ti (f) remains a permanent feature of the script. 2 

The home of these forms of a and /, these ligatures with 
i and /, and the z-longa usage, is not far to seek. If we examine 
on the one hand the famous Ravenna documents on papyrus 
of the 6th century, as well as Italian notarial products of the 
two centuries following, and on the other hand calligraphic 
products in uncial and semi-uncial of the same period, we shall 
be convinced that the peculiarities mentioned above are without 
exception all of cursive origin. Thus it is plain that the chief 
distinguishing feature of the Beneventan script is 
the adaptation of certain cursive elements to calli- 
graphic purposes and their retention as essential 
parts of the script. 

Cursive forms in early minuscule. The idea of using these 
elements, however, probably reached Southern Italy from the 
outside. This appears from an examination of a number of 
North Italian as well as French MSS. of the 7th and 8th 
centuries, which contain all these cursive elements at a time 
when it is not yet possible to speak of a Beneventan script ; at 
a time when, if the hint is trustworthy which may be gathered 
from some extant South Italian MSS., uncial and not minuscule 

1 See below, chap, xii on Rules of the Script. On z-longa see E. A. Loew ; 
Studia Palaeographica, pp. 7 sqq. 

2 For the form of these ligatures see below, p. 148. On the function of this 
form of ti see Stud. Pal, p. 46, and below, chap, xii, pp. 302 and 305. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 95 

writing was in use in Southern Italy. 1 The greater literary 
activity of the northern centres had provided the impulse for 
the moulding of a minuscule script, whereas such favourable 
conditions were still lacking in the south. 2 

Lastly two great facts must be borne in mind : first, that 
during the second half of the 8th century the minuscule scripts 
of the different Italian schools were to a great extent similar 
a similarity due precisely to their common possession of cursive 
elements; and second, that the existence of a Beneventan 
script becomes apparent only by contrast with those scripts 
which succumbed to the Caroline reform a reform which 
banished from calligraphy the very elements which the Bene- 
ventan turned to calligraphic use. Thus the Beneventan 
is in reality nothing more than the continuation in 
Southern Italy of the traditional Italian school. 
Upon this fact modern palaeography is agreed. 3 

What the traditions of that school were can best be studied 
in such MSS. to begin with the oldest examples 4 as the 
Josephus on papyrus, which hardly differs from the Ravenna 
documents except that it is somewhat more restrained and 
calligraphic ; 5 in the cursive yet beautiful MS. containing the 
homilies of Maximus (Milan Ambros. C 98 inf.) ; 6 in the 8th- 
century M SS. Vatic, lat. 5763 (Isid.), Wolfenbuttel Weissenb. 
64 (Isid.), Turin All 2 (Cyprian), all three from Bobbio ; 7 

1 Cf. London Add. MS. 5463 (Gospels), Vatic, lat. 3321 (Glossary), Vatic, 
lat. 5007 (Gesta Ep. Neapolit.). See above, p. 41, n. 6. 

2 Cf. Introduction, p. 4. 

8 Cf. Traube, Varies, u. Abhand. ii. 24, 28, n. i; Steffens, Lat. Pal., 2nd 
ed., p. x; Loew, Stud. Pal., pp. 12-13, 5~ I - 

4 See the list in Stud. Pal., pp. 39 sqq. 

8 Facs. in Steffens, Lat. Pal*, plates 23a, 23b. 6 Steffens, op. cit., pi. 25b. 

7 On these three palimpsests see the literature given in Traube, Varies, u. 
Abhand. i. 233 sq., 244, and 258. A good facsimile of the secondary script 
of the Turin MS. in Chatelain, Pal. des class, lat., pi. XXX ; see also Cipolia, 
Codici Bobbiesi, plates 2, 7, 8 ; of the Wolfenbuttel MS. in Heinemann, Die 
Hss. d. herzogl. Bibl. zu Wolfenbuttel, part iii (1903) 295, and in Ihm, Pal. 
Lat. (Leipsic 1909) pi. VI. The upper script of these three palimpsests seems 
to me to point to one scriptorium. A. Holder in Melanges Chatelain, p. 643, 
has expressed a different opinion. 



9 6 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

in the interesting and excellently written MS. Vercelli 183 
(Patristica), probably a local product, which bears the strongest 
resemblance to North Italian cursive ; l in the MSS. Milan 
Ambros. L 99 sup. (Isid.), 2 Rome Sessor. 55 (2099) (Patristica) 
and many others. 

To what extent these MSS. borrowed from the cursive may 
be seen from the use in some of them of rare and curious 
forms which are found not in other MSS. but in documents of 
the same region and age. A most instructive example we 
have in the form of ss, freely used in North Italian documents 
and found in the MSS. Milan Ambros. 98 inf., Carlsruhe 
Reich. 57, 3 and others; and a still better one in the form 
of z found in Vercelli 183,* Milan Ambros. L 99 sup., and in 
North Italian documents. Greater familiarity with the charter 
hand of different localities cannot but be of signal service to 
palaeography in the matter of localizing MSS. 

I am aware that during the 8th century other attempts were 
made to form a minuscule script, even in Italy, with spare use 
of, or entirely without, cursive elements, by adopting in some 
cases the uncial letters, in others the semi-uncial. But in Italy 
these attempts were abortive ; at least they have left us too 
little to make it probable that they resulted in an actual script. 
Outside of Italy a case in point is the Insular script, which is 
based upon semi-uncial and practically lacks elements from 
Roman cursive. It must, I believe, have exerted considerable 
influence in Northern Italy it did in Bobbio yet even in 
Bobbio the native Italian element was so strong as to reject 
the Insular in favour of its own cursive minuscule. 

But it was not in Italy alone that the cursive played a large 
part in the formation of an early minuscule script. In the 
oldest French examples we are struck by the presence of the 
same elements. 5 I refer to such MSS. as the Avitus on papyrus 

1 Facs. in Stud. Pal., pi. i, cf. pp. 12, 27, 43; Ehrle-Liebaert, Specimina 
codd. lat. Vatic. (Bonn 1912) pi. 9. * Steffens, op. cit., plates 33-4. 

8 Steffens, pi. 250 ; and Holder's facs. in Melanges Chatelain. 
4 Cf. Stud. Pal., pi. i, line n, and pp. 26 sqq. 
6 Many of the earliest examples are enumerated in Stud. Pal, pp. 30 sqq. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 97 

(Paris lat. 8913) and the more recent Gregory of Tours 
(Paris lat. 1 7655), both of which scarcely differ from documents ;* 
to the MSS. Paris lat. 9427 (Lectionarium Luxoviense), Verona 
XL (Gregor. Moralia), Ivrea I (Gregor. Pastor. Cura), and other 
representatives of the Luxeuil type ; 2 to the early 8th-century 
MSS. of the G: type, e.g. Paris lat. 12168 (August), London 
Add. MS. 31031 (Gregor. Moralia); 3 to the late 8th-century 
MSS. of the uct type, such as Brussels 9850-2 (Caesarius), 
Paris lat. 3836 (Canones), Turin D V 3 (Passiones SS.), London 
Harley 3063 (In epist. Pauli) 4 to mention only the best known. 
Under the circumstances some similarity could not but exist 
between the early French and the early Italian minuscule. 
Not that the differences are not sufficient to keep them distinct. 
It is owing to these similarities, however, that Mabillon, in 
comparing the developed Beneventan with the Corbie script, 
did not hesitate to put them into one class. 5 The authors of 
the Nouveau Traitt stop to consider the possibility that the 
Corbie MSS. were written in France ; G but eventually decide 
in favour of their Italian origin. Even the greatest French 
palaeographer of the last century, in his study of the Corbie 
school, acquiesced in this view. 7 But later Delisle gave up 
this opinion ; and modern palaeographers are at one as to the 

1 Facs. of Paris 89 1 3 in Pal. Society, i, pi. 68 ; Steffens, pi. 24 ; of Paris 1 7655 
in Bastard, Peintures et ornements des manuscrits,p\a.tes 15 sq. ; Delisle, Cabinet 
des manuscrits, pi. XII, 2 ; and M. G. H. SS. Rer. Merov. i, pars i, pi. 3. 

2 Facs. of Paris 9427 in Steffens, pi. 25a; Delisle, Cab. des manusc., pi. XIV. i ; 
of Verona XL in Sickel, Monumenta Graphica, iv, pi. 3 ; Chatelain, Pal. des 
class. lat., plates 75 and 106 ; of Ivrea i in Monum. Pal. Sacra, pi. VIII. i. 

3 Facs. of Paris 12168 in Bastard, Peintures et ornements des manuscrits, 
plates 27-9 ; Silvestre, Paltog. univ. iii, pi. 142 ; of London Add. MS. 31031 
in Catal. of Ancient MSS. ii, pi. 33. 

4 Facs. of the Brussels MS. in New Pal. Society, pi. 29; Steffens, pi. 29a; 
of Paris 3836 in Pal. Society, i, plates 8-9 ; of Turin D v 3 in Monum. Pal. Sacra, 
pi. VIII. 2 ; of London Harley 3063 in Catal. of Anc. MSS. ii, pi. 35; New 
Pal. Soc., pi. 235; H. B. Swete, Theodore of Mopsuestia, vol. i (Cambridge 1880). 

1 Mabillon, De re diplomatica, p. 353, pi. V. 6 Nouveau Traitt, iii. 273 sq. 

7 Delisle, Cab. des manusc.\\ 122; the study first appeared in Bibliotheque 
de t&cole des chartes, xxi (1860) 393-439 and 498-515; see also Me'moires de 
F Institut^ xxiv(i86i)266 sqq. 

1443 H 



98 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

French origin of this interesting and highly developed type 
of writing. Although the Corbie script (tcbr type) apparently 
survived the year 800 l and was still written when beautiful 
Caroline MSS. were being executed in Charlemagne's ' palace 
school ' and the scriptorium of Tours, 2 the MSS. of the Corbie 
school already exemplify the tendency to rid book-writing 
of cursive elements. That process had in fact gone so far 
that with the exception of the a and t and certain ligatures, 
few elements could properly be called cursive. The type 
is very developed. Those MSS. of the tck type which still 
show the ligature ti represent in all probability an earlier 
stage of the script. And just as it is true that the Corbie 
MSS. of the c< type have nearly all the cursive elements 
which we meet in Italian MSS. of the same time, it is also 
true that they antedate, as a rule, the MSS. of the tcb type, 
and are in their turn antedated by not a few French MSS., 
namely, those of the Luxeuil type, which show in their 
minuscule still closer relation to the cursive of the time. 3 
Thus in France as in Italy the freedom with which cursive 
elements are employed in calligraphic writing is symptomatic 
of the age of the MS. 

Beneventan and Visigothic compared. Of the scripts with 
which palaeography has tried to connect the origin of the 
Beneventan, the Visigothic takes the most prominent place. 
Traube has given the weight of his authority in favour of 
a relationship between the two scripts. 4 And in one of the 

J e.g. in the MSS. St. Petersburg F.v. I, no. n, and F.v.XIV, no. i, dated 
814-21 and 790-814, but the dating is not certain. For these details I am 
indebted to P. Liebaert. 

2 As can be seen from such MSS. as the Treves Ada-Gospels, the Paris Codex 
Aureus (Nouv. Acq. lat. 1203) with the verses of Godesscalc, which are in 
minuscule, the Psalter of Charlemagne at Vienna, of which R. Beer has given us 
such excellent reproductions, and the Alcuin-bibles of Zurich and Bamberg, to 
mention only the most familiar. Facs. in StefFens, plates 45a, 4$b, and 46 ; 
R. Beer, Monum. Pal. Vindobonensia (Leipsic 1910) i, plates 17 sqq. 

3 Examples of these types have been given above. 

4 Traube, op. cit. ii. 21, 131 ; and Nomina Sacra, p. 245. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 99 

two studies on the Beneventan writing which exist in palaeo- 
graphical literature a serious attempt is made to prove the pre- 
ponderance of Spanish influence in the formation of the South 
Italian minuscule. 1 The question is of great interest and 
deserves detailed discussion. 

That there is a strong resemblance between the minuscule 
writing of Spain and Southern Italy is a fact with which 
palaeographers are familiar. 2 The similarity in appearance is 
indeed such as to have proved a stumbling-block to no less an 
authority than Wattenbach, who cited the famous Danila 
Bible of Cava, written in pure and excellent Visigothic, as an 
example of Lombardic, that is to say, of Beneventan penman- 
ship. 3 A century earlier Bianchini was responsible for the 
false notion, accepted by Trombelli and later by Arevalo, that 
the Beneventan MSS. of the Oratorians in Rome (they now 
form part of the Biblioteca Vallicelliana) were Visigothic 4 
a mistake again caused in all probability by the resemblance 
between the two scripts. The resemblance is not a mere 
impression. Indeed, upon analysis it will be found that the 
Spanish script contains regularly three, often even four, of the 
five features which we have set down above as Beneventan 
characteristics. These are : the form of the letters a and t ; the 
use of z-longa ; and the proclitic ligatures with /, in which that 
letter loses its . normal form. And here the resemblance 
ceases. 

The proper explanation of these similarities lies, doubtless, 
in the fact that both scripts base upon cursive writing. That 
the similarities are not due to direct dependence of Beneventan 
on Visigothic will clearly appear from the differences between 

1 N. Rodolico, ' Genesi e svolgimento della scrittura Longobardo-Cassinese/ 
in Archiv. Stor. IlaL xxvii (1901) 315 sqq. 

* For facs. of Visigothic MSS. see Ewald and Loewe, Exempla Scripturat 
Visigothicae (Heidelberg 1883). Many others will be found cited in Stud. Pal., 
pp. 56 sqq. For Beneventan MSS. see Piscicelli Taeggi, Paleog. artistica di 
Montecassino ; and Script. Benev., plates 7-100. 

3 Wattenbach, Ankit. zur lat. Pal (ard ed.)p. 15. See above, p. 28, n. la. 

4 See above, p. 29, n. 2. 

H 2 



ioo THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

the two scripts which I here set down. I begin with the 
graphic differences. 

Ligatures. The Beneventan, as we have seen, makes in- 
variable use of the ligatures with enclitic z, the Visigothic avoids 
them a difference of first importance. In Visigothic writing 
there are no combined ei,fi,gi, li, ri, and ti in which the Hoses 
its normal form (the Spanish use of combined ti, dating as it 
does from a time when Beneventan was already formed, does 
not come into consideration here). The Beneventan makes 
regular use of the ti ligature in which the / is proclitic ; Spanish 
calligraphy practically avoids it. On the other hand, the 
Spanish scribe employs the proclitic ligature te, which the 
Beneventan avoids as a rule. The Beneventan has ligatures 
with 5 viz. sp, st, sx not found in the Spanish. On the 
other hand, the Visigothic has ligatures which the Beneventan 
lacks, e.g. it, in which the stem of the t coincides with the z, 
forming a single long shaft with the cross-beam of the t atop, 
a feature peculiar to Visigothic ; at, nt, rt y &c., in which the t 
is enclitic, losing its normal form and resembling rather small 
c ; and os, which is a remnant from the uncial. Finally, the 
Spanish makes use of superior a, which connects with the 
following letter ; the Beneventan lacks it, on the other hand 
making occasional use of subscript i, in which the letter is joined 
to the preceding one, a practice unknown to the Spanish. 

Single letters. The most striking difference is in the letter 
gy the Spanish using the uncial form, the Beneventan the 
common minuscule one. The letter e has its upper loop 
closed in Beneventan, usually open in Visigothic. It would 
be easy to mention other letters, e.g. r and s, which do 
not go below the line in Visigothic; m and n, whose final 
strokes I refer to the oldest MSS. do not bend and turn 
outward, as they do even in the earliest Beneventan, as well 
as in pre-Caroline Corbie MSS. Beneventan c has often the 
broken form resembling Greek epsilon, not so the Visigothic. 
Lastly, the letters a and /, which have been given as points of 
similarity, like as they are when contrasted with the Caroline, 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 



101 



might justly be cited as points of difference between Beneventan 
and Visigothic. Spanish a resembles u, differing from it only 
in ending with a curved stroke turned outward, whereas the u 
has a straight line ending abruptly. Beneventan a resembles 
two contiguous cs. As for t, in early Visigothic the left loop 
bends so low as to touch the line ; in Beneventan it is very 
often open and rarely descends so low. 

Abbreviations. In its system of abbreviations the Bene- 
ventan is radically unlike the Spanish, but manifestly akin to 
the North Italian and French systems. The Spanish method 
of forming contractions consists mainly in omitting the vowels, 
the Beneventan in omitting some part in the middle. So the 
Spanish abbreviates apostoli, misericordia by means of apsfti, 
mscdia, the Beneventan by means of apti, mia. The contrast 
between the two systems can be seen from the following list 
of normalized forms current in the 9th century. 1 



Visig. 

apostolus -i apsfls -i 
autem aum 

bis rp 

bus and que b ; q ; o 7 q 7 
est written out 

as a rule 
nsr nsi 



Benev. 

apts -i 

au 

15 

b; q; b* q* 

-f and e 



N. Ital. and 

French 
apts -i 
au'aut 

b- 

b; B q q; q, 
+ e 



noster -ri 

per 

prae 

pro 

qui 

turn 

tur 

uester -ri 



rarely abbrev. 

rarely abbrev. 

q, (like Benev. quod) 

or 

written out 

as a rule 
usr usi 



nr nri 


nr nri 


P 


P 


P 


P 


P 


P 


q 


a 


written out 


written out 


as a rule 


as a rule 


or or cr 


*or 



ur uri 



ur uri 



1 The list could easily be enlarged ; but to avoid confusion the rarer forms 
have been omitted. 



102 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

None of the Spanish peculiarities has been imitated in Bene- 
ventan MSS. Of a few stray instances I shall speak below. 
I have never met with the Spanish abbreviation otnoster, uester, 
per, bis, bus or que, mum, num, or turn. Qnm is found occasion- 
ally in Beneventan, but that need not argue Visigothic influence, 
as its use was widespread. Ordinary abbreviation of prae is 
found in the earliest South Italian minuscule, likewise of pro. 
Neither of these is normally abbreviated in Visigothic. 

m-stroke and omitted n. In the earliest Beneventan the 
usual ^-stroke is the same as the abbreviation-stroke a hori- 
zontal line or flourish, made in various ways (see chapter on 
abbreviations, below, p. 171 sq.). In Visigothic it is as a rule 
the line surmounted by the point. To mark the omission of 
n with a line, or line and point, above the vowel that precedes 
it is a standing feature of Visigothic, but the omission is rare 
in early Beneventan. 

Orthography. Spanish MSS. show frequent use of qu for c ; 
such a spelling, however, is rarely found in Beneventan MSS. 
The confusion of h and c (e. g. nidi, mici) is typical of Spanish, 
and peculiar to it ; I have never encountered this in Bene- 
ventan MSS., where on the contrary the spelling nichil, michi 
is very frequent. Spanish MSS. very often insert h where it 
does not belong, and in other cases omit it, e. g. hab for ab, 
abet for habet an irregularity of far less frequent occurrence 
in Beneventan. 

Punctuation. The two systems are dissimilar. Early Visi- 
gothic MSS. have for the main pause the point with a tiny 
comma placed obliquely above it (.') ; for shorter stops the 
point. In the earliest Beneventan MSS. there is indecision and 
vacillation between the point followed by a comma, the semi- 
colon, the comma and the full point, all these to indicate the 
main pause. Amid all this variety it will be seen that the 
Visigothic form does not appear. In the late 9th century we 
find the comma between two points (.,.) and the comma below 
two points (y), which latter becomes the typical Beneventan full 
stop a system in use in a great many Continental MSS. of the 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 103 

9th century but not in Visigothic. For shorter stops the 
point or comma is usual at first ; toward the end of the 9th 
century the point with the hook above it that is, the semi- 
colon both inverted and reversed (/). 

There is also dissimilarity with regard to the interrogation- 
sign. The Visigothic, like all Continental scripts, uses it at 
the end of the sentence, the Beneventan, in its first stage, only 
at the beginning. Although this dissimilarity does not bear 
directly on the question of first influences, it is important as 
showing that as early as at the end of the 9th century the 
Beneventan was so independent of foreign usage in this respect 
as to adopt a system of its own invention. The feature which 
for a time at least the Spanish and the Beneventan have in 
common, namely that of differentiating nominal and predicate 
questions, is hardly due to borrowing of one from the other, 
as is shown below (see chapter ix, p. 252 sq.). 

Lastly there is this vital difference between the early Bene- 
ventan MSS. and contemporary Spanish MSS. : the former 
generally make a graphic distinction between ti assibilated and 
ti unassibilated, 1 the latter introduce this practice toward the 
end of the 9th century. 2 

Colophons and titles. Another feature differentiating the 
two scripts is the type of letter used for title and colophon. 
The Beneventan uses as a rule the unfilled uncial for explicit, 
&c.; and in the developed script often simple red minuscule or 
a variety of square capitals or uncials ; whereas the Visigothic 
employs either rustic capitals or a fanciful, strangely elongated 
type found only in its own MSS. 

Ornamentation. The ornamentation of the two schools is 
strikingly dissimilar. In Visigothic the treatment of the 
human figure is awkward, stiff, and schematic, in these respects 
recalling rather the Insular type. The Beneventan, on the 
other hand, never utterly loses the heritage of its classic soil. 
And the foreign influence observable is Byzantine. The con- 

1 See below, p. 305. 2 See Stud. Pal., pp. 46 sq., 5? sqq. 



104 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

tinuous development of its figure art from the pth to the I2th 
century produces results which may justly be considered 
harbingers of the Renaissance ; this at a time when in Spain 
one still encounters childish conceptions of the human form. 1 
More telling is the difference in the initials, since proportion- 
ately few MSS. boast of figure decoration. Visigothic initials 
show patterns and colour combinations both different from 
those of the Beneventan and inferior to them. From my 
observation of Visigothic initials, the interlaced patterns and 
fantastic animals present none of the grace, intricacy, and 
variety of colour and fancy which characterize the Beneventan ; 
and they lack one of the essential elements of Beneventan 
ornamentation, the pearl motive. 

In view of the various and important differences just noted, 
we are justified in concluding that the similarities are merely 
due to the common origin of the two scripts. For it is a 
commonplace of palaeography that the Visigothic and Bene- 
ventan systems of calligraphy both base upon the Roman 
cursive of the early Middle Ages. 

Refutation of argiiments in favour of Visigothic influence 
We are now ready to examine the arguments advanced by 
N. Rodolico in favour of Spanish influence, in the monograph 
referred to above on the 'origin and development of the 
Lombard-Cassinese script '. 

The author begins 2 by citing a letter written between 6 1 6 
and 620 by the Visigothic king Sisebut to Adaloald, son of 
Queen Theodolinda, in which reference is made to some books 
sent to the Lombard prince to bring about his conversion. 3 
It is hard to understand how the books received by the prince 
make for any relationship between Spain and Southern Italy. 

1 Compare for instance the figures in Visigothic MSS. of Beatus super 
Apocal. with those found in Beneventan Exultet rolls. The London Roll 
(Add. MS. 30337, facs. in Pal. Soc. i, pi. 146) is a masterpiece of South Italian 
art, the like of which Spanish MSS. have nothing to show. 

2 See pp. 320 sqq. of the article cited above, p. 99, n. i. 

3 Mon. Germ. Hist. Epp. iii. 671. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 105 

For in the first place the historical notice tells us only of books 
sent to Northern Italy which is far from saying that they ever 
reached Southern Italy. And if we grant that they did, how 
could they have had any effect upon the formation of a South 
Italian minuscule ? What proofs have we of the existence of a 
Spanish minuscule in the early yth century ? I fear none. As 
the Spanish books were most likely uncial, possibly semi-uncial, 
Southern Italy, possessing both, had nothing to learn from 
them. 

Rodolico next points out that in liturgical MSS. in Bene- 
ventan characters of the nth century the Te Deum was known 
as Hymnus Sisebuti. This attribution he explains by saying 
that the Lombards had received the Te Deum from the 
Spanish king and that the Benedictines of Southern Italy had 
not questioned the authorship which they found to be a tradi- 
tion of the Lombards. If this were the true explanation we 
should expect Beneventan liturgical MSS. to agree on this 
point. This, however, is far from being the case. There is 
disagreement even in MSS. of precisely the same time and place. 
The facts are put together by Dom Cagin in his extensive 
study of the Te Deum. 1 His examination of 120 titles under 
which the Te Deum appears in MSS. shows that the name 
Sisebut is found only in seven, of which two occur in extant 
Beneventan MSS., 2 the majority occurring in MSS. of the 
vicinity of Rome ; so that the tradition if tradition it be 
existed rather in the Sabine district than in Southern Italy. 
The two Beneventan MSS. which have the name Sisebut in 
the title are Paris Mazar. 364 (Breviar.) and Vatic. Urbin. lat. 
585 (Diurnale), both written in Monte Cassino between 1099 
and 1 105. The title in the Paris MS. reads : Hymnus Sisebuti 
mpnachi; in the Vatican MS. : Hymnus Sisebuti regis. The 
natural explanation is that we are dealing with a pure con- 

1 P. Cagin, Te Deum ou lllatio ? (1906) pp. 177, 183-5. Dom Wilmart 
kindly called my attention to this work. 

2 I have noted one other case. Monte Cassino 559, fol. 7 i v has * Ym. Sisebuti 
Mon(achi)'. 



io6 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

jecture. This becomes clear in the light of the circumstantial 
note regarding the authorship of the Te Deum which Dom 
Cagin discovered in twoMSS.(one from Subiaco, the other from 
Farfa ). Part of the passage runs thus : 'non desunt qui huius- 
modi laudes a quodam Sisebuto compositas narrant.' If Lombard 
tradition connected the Te Deum with the Spanish king, it 
would be difficult to account for its attribution in MSS. to an 
unknown Sisebut or to a humble monk. If, on the other hand, 
a tradition existed attributing the work to an unknown Sisebut, 
any learned scribe might easily make the conjecture and attri- 
bute the work to a known Sisebut. But the uncertainty of the 
South Italian tradition is further seen from the fact that 
another liturgical MS. in Beneventan characters I refer to 
Vatic, lat. 4928, written at the beginning of the I2th century 
(c.a. 1113) for the use of the Benedictine monastery of S. 
Sophia of Benevento, which had close relations with Monte 
Cassino attributes the Te Deum to quite a different person, 
namely to an unknown St. Abundius. Under these circum- 
stances the attribution of the Te Deum to King Sisebut, which 
occurs in a single, relatively recent Beneventan MS., can 
scarcely be regarded as evidence of relations between Spain 
and Southern Italy. 

More important evidence in support of his contention 
Rodolico discovers in the existence of Visigothic MSS. in 
Southern Italy, which he compares with the existence of Irish 
MSS. in Bobbio. This indeed would be crushing evidence, 
if in Monte Cassino and Cava, where the Visigothic MSS. lie, 
traces of Spanish influence could be found as patent and 
undeniable as those of Irish influence observable in the early 
products of Bobbio. Rodolico is of opinion that such traces 
exist ; and we shall later examine the MSS. themselves for 
evidence in support of his view. Let us, however, first investi- 
gate the parallel he has drawn. What are the historical 
facts ? 

The monastery of Bobbio is known to have been founded 
in 612 by the Irishman St. Columban. It preserved MSS. in 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 107 

the Irish hand which were either brought thither by the Irish 
monks or written by them on the spot. 1 Monks of succeeding 
generations, as we can see from extant MSS., now and then 
either directly imitate the Irish script or borrow features which 
can be traced to it only : a striking example is the system of 
abbreviations practised in Bobbio during the 8th century. 2 
Lastly and this is of cardinal importance the number of 
Irish MSS. which have come down to us from the monastery 
of Bobbio itself is not so small as to be negligible. 3 

How does the case stand between Spain and Southern 
Italy ? In the first place there are no religious settlements by 
Spaniards, in fact it is difficult to name any historical per- 
sonage who visited Southern Italy from Spain during the 
period which concerns us. 4 As for the number of Visigothic 
MSS. in Southern Italy, only three are known; two of which 
are in Monte Cassino : Monte Cassino 4 (Ambrosius), and 
Monte Cassino 19 (Augustine), both of the early 9th century ; 

1 See C. Cipolla, Codici Bobbiesi della Biblioteca nazionale universitaria di 
Torino (Milan 1907). 

2 See W. M. Lindsay, Early Irish Minuscule Script (St. Andrews Univer- 
sity Publications, no. vi, Oxford 1910) pp. i, 30 sqq.; also 'The Bobbio 
Scriptorium : its early minuscule abbreviations ' in Zentralblatt f. Bibliotheks- 
wesen, xxvi (1909) 293 sqq. Steffens in Melanges Chatelam, pp. 244 sqq. 

5 e.g. the MSS. Milan Ambros. c 5 inf. (Bangor Antiphonary),F 60 sup., 
c 301 inf., Vienna 16 + Naples iv A 8, Turin a n 2*, F iv i, o iv 20. Some Irish 
MSS. were destroyed in the Turin fire of 1904. For facs. see Cipolla, op. cit. 

1 There is one exception. In the Vita Willibaldi (Mon. Germ. Hist. SS. 
xv, pars i, p. 102) we read of a Spanish presbyter, Diapertus, living at Monte 
Cassino, and of his journeying to Rome in 739 in the company of an English 
monk Willibald (Mabillon, Annales Ord. S. Bened. ii, lib. xx, 78, and lib. 
xxi, 48). Cassinese tradition knows apparently nothing of the Spanish 
visitor. If it is fair to urge his presence as evidence of Visigothic influence, we 
shall have to bear in mind that during the same century there were visitors from 
England (Willibald), from Germany (Sturmius), and from France (Adalhard). 
This much, however, is beyond dispute : the Spanish MSS. found in South 
Italy are not connected with Diapertus, since they are of the 9th century. And 
another significant fact is this : the earliest Monte Cassino MSS. of Isidore's 
Etymologies, Paris lat. 7530 and Cava 2, belong to the same class as the 
North Italian and not as the Spanish or French MSS. (cf. Lindsay, Isidori 
Hisp. ep. Etymol. sive On'g. libri xx (Oxford 1911) p. x). 



io8 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

and one in Cava, of the end of the 9th century, the famous 
Danila Bible. 1 In fact, in all the rest of Italy disregarding 
a few fragments and marginalia 2 only three are known to me, 
and I doubt whether many others exist : one in Rome, of the 
1 2th century (Rome Corsini 369, Beatus super Apocal.), one in 
Florence, of the roth century (Flor. Laurent. Ashburnh. 1 7, 
Ildefonsus), and one in Verona, of the 8th or 9th century 
(Verona LXXXIX, Orationale Mozarabicum). 3 The Roman and 
Florentine MSS. need not detain us, as being too recent. J ust as 
we do not know how the Orationale Mozarabicum got to Verona, 
we do not know how the other three MSS. got to Southern 
Italy. The MS. in Cava, one of the best specimens of Visi- 
gothic penmanship and ornamentation, reached that place at 
the earliest more than a century after it was written, as Cava 
was not founded before the year 101 1. There is not a trace to 
show that it was in Italy at an early time. It may have reached 
Cava when that monastery was at the height of its power. We 
do not know. 4 What is of moment to us is the fact that the 
MS., as Amelli has pointed out and as the script shows, was 
written in the second half of the 9th century. 5 By that time 
the Beneventan script may be said to have been quite decided 
upon the course it was to follow. 

1 Cf. Bibl. Casin. i. 97, 233; Cod. Dipl. Cavens. i, Manoscritti membranacei, 
p*i; A. Amelli, De Ubri Baruch vetustissima latino, versione, &c. (Monte Cassino 
1902) pp. 7 and 14; E. A. Loew, Stud. Pal., pp. 58, 59, 62, and pi. 3. Facs. 
of Cava Bible in Silvestre, Pal. univ. iii, pi. 141. 

2 e.g. Vercelli 158 (marginalia passim and a bigger addition, fol. 208), 
Vatic. Regin. lat. 708 (only first four folios), and Regin. lat. 267 (marginalia). 
Knowledge of the last two I owe to P. Liebaert. Here one ought perhaps to 
add Lucca 4 90, for one of the hands makes a very decided Visigothic 
impression. 

3 Cf. Stud. Pal., pp. 56, 71, 76, and pi. 7. See also Fe'rotin, Monum. eccl. 
liturgica, vi = Le liber Mozarabicus Sacramentorum (Paris 1912) plates 1-3. 

4 One conjecture is that it was presented to Cava in 1035 by Prince Waimar 
of Salerno. Cf. Guillaume, Essai historique sur Tabbaye de Cava t p. 21. It is 
a curious fact that Mabillon does not mention the Bible as one of the treasures 
of the abbey (Museum Italicum, I, pars i. 116 sqq.). 

5 See above, n. i. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 109 

As for the two MSS. in Monte Cassino, it is certain that 
they were in Southern Italy as early as the nth century. 
This appears from the transcription by a Beneventan hand of 
the nth century of marginalia written in Visigothic cursive, 
and from corrections of letters and punctuation. 1 But we seek 
in vain in the pages of the Cassinese chronicles or other South 
Italian records for persons or events with which to connect the 
arrival of these MSS. in Italy. 2 It may even be argued that 
the absence of any Beneventan writing in them, prior to the 
end of the nth century, suggests, though the point is far 
from proved, that they were not read or used before that 
time, and perhaps did not come much before then to Monte 
Cassino. 

In short, the existence of three Spanish MSS. in Southern 
Italy is a circumstance which can in no wise be put on a par 
with the existence of Insular MSS. in Bobbio. Considering 
their small number and our inability to connect them with 
South Italian history of the 8th and 9th centuries, their 
presence is by itself insufficient evidence upon which to base 
an argument proving vital relations. 

Now to return to the palaeographical evidence. Rodolico 
adduces in support of his theory two graphic features which 
are according to him of Spanish derivation : the Beneventan 
sign of interrogation and the abbreviation-stroke formed by a 
line surmounted by a point. 

The statement referring to the interrogation-sign involves 
three misapprehensions. In the discussion of the interrogation- 
sign found on pp. 251 sqq. sufficient data are brought forward 
to show : (i) that the interrogation-sign at the beginning of 
the sentence is peculiar not to the Visigothic but to the Bene- 
ventan script which makes it impossible to speak of the 

1 Cf. Stud. Pal., pi. 3. 

2 It is not at all impossible that the MSS. got to Italy through the Saracens. 
The two MSS. in Monte Cassino have Arabic annotations. I believe the Cava 
Bible also has them. If they came to Italy in the nth century they may be 
gifts made by the Normans, who got them from Saracen scholars of their court. 
But these are pure conjectures. 



no THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

Beneventan custom as derived from the Visigothic ; (2) that 
the statement that in Beneventan the sign precedes and does 
not follow the sentence is true of only one stage of the script ; 
and (3) that the modern use of the initial interrogation- 
sign in Spain, far from being a continuation of a Visigothic 
tradition, is merely an academic innovation of the i8th century. 1 

The use of the line surmounted by the point to denote 
the abbreviation-sign is to be sure a feature of Visigothic 
MSS. But if we are to use this fact as an argument in favour 
of Visigothic influence, it must first be shown that such an 
abbreviation-stroke was confined to Visigothic MSS., and 
secondly that it is a common feature of the earliest Beneventan 
MSS. What are the facts ? The line surmounted by the 
point was used to denote m and later Bother abbreviations in 
several Italian and Continental uncial MSS. long before Bene- 
ventan was in existence. 2 It is not at all infrequent in early 
minuscule of non-Visigothic origin. 3 This form of the stroke 
is, therefore, far from surely of Visigothic origin. If its use in 
Italian MSS. of the 8th century and earlier can be attested, 
there is no need to explain its occurrence in some 9th- 
century Beneventan MSS. by having recourse to Visigothic 
models. 

To imagine Visigothic influence behind every case of this 
type of abbreviation-stroke is like explaining every case of 
quur or qnm which to be sure are features of Spanish MSS. 

1 The Visigothic MS. Monte Cassino 4 has here and there the interroga- 
tion-sign at the beginning (pp. 23, 89), but it is invariably the addition of 
a Beneventan hand of the nth century, the same probably which transcribed 
the Visigothic cursive. Rodolico may have taken the addition for the original 
hand. 

2 e.g. Vatic. Regin. lat. 316, s. vii/viii; St. Petersburg F. v. I, no. 2, and O.v.I, 
no. 2, s. viii ; Paris Nouv. Acq. lat. 1597, s. viii; London Add. MS. 5463, s. 
viii ; Rome Vallicell. B 25 2 , s. viii ; Vatic, lat. 5007, s. viii/ix, the last three being 
products of Southern Italy, the others of France. 

8 e.g. Ivrea i, s. vii/viii (Luxeuil type); London Add. MS. 31031, s. viii 
(c< type); Paris Nouv. Acq. lat. 1619, s. viii; Paris lat. 3836, foil. 101-4 (the 
Caroline hand); St. Gall 185, s. ix in.; Cheltenham 12261, s. viii (Italian); 
Lucca 490, s. viii ex. (probably written in Lucca) to cite only a few cases. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT in 

by assuming Visigothic originals. But quur and qnm are by 
no means restricted to Spanish MSS., and the same may be 
said of the line and dot. But even if we grant that some of 
the Beneventan cases are due to copying from a Visigothic 
original, 1 it is unreasonable to attach undue importance to 
this, in view of the absence of this feature from the earliest 
minuscule products of Monte Cassino admittedly the chief 
scriptorium of South Italy. How many instances of this 
usage can be shown in early Beneventan ? Only a very few. 
Here and there the line and dot occur (besides the usual 
abbreviation-stroke) in the MSS. Benevento in 9 (Autpertus), 
Vatic, lat. 3320 (Glossarium), Vatic, lat. 3313 (Ars Prisciani), 
Vatic, lat. 7814 (Gregor. Dial.), and Monte Cassino 187 (luliani 
Tolet. Anticimenon). The last is the only MS. mentioned by 
Rodolico. According to him this form of the abbreviation- 
stroke is here used for m. I have found no instances. And 
when he says that by extension it is also used to denote any 
abbreviation, he is giving a wrong impression. In the entire 
MS. the scribes use the ordinary abbreviation-stroke of the 
time. It is decidedly the exception when we find on page 6, 
1. 2, dominus, and on page 17, domini nostri iesu christi, abbre- 
viated with the line and point. It seems noteworthy that this 
form of the stroke occurs only with ' Nomina Sacra', as I have 
seen it in uncial MSS., and that too only at the beginning of 
the MS. 2 It will be admitted that the force of an argument 
based upon a few sporadic instances in a single MS. amounts 
to little in comparison with the fact that over twenty of the 
earliest Beneventan MSS., most of which, lying outside of 

1 This may be the case with Vatic, lat. 3320, for I found aum forautem and 
srhl for Israhel. I doubt, however, whether this is also true of Monte Cassino 
187, despite the fact that it contains a Spanish author. 

2 An nth -century corrector often placed a dot over certain abbreviations in 
the text. The dot was his mark of reference to the modern form of the 
abbreviation which he put in the margin. See facs. in Script. JBenev., pi. 21. 
It is possible that Rodolico took the dot to be by the first hand. There can, 
however, be no doubt as to its being an addition, except on pp. 2, 6, and 17 
mentioned above. 



ii2 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

Monte Cassino, were not examined by Rodolico, have no 
examples of such a usage. 

Another instance of Visigothic influence Rodolico finds in 
the use during the Theobaldan period (1022-35) of the line 
surmounted by two points. For this one would like references. 
In forty-seven Spanish MSS. and in the facsimiles of over a 
hundred I have hardly ever encountered this feature. As for 
the usage of the Theobaldan MSS. it corresponds more nearly 
to the facts to say that the ordinary abbreviation-stroke is the 
rule ; that some scribes affect two parallel lines or even three ; 
that occasionally the horizontal line is surmounted by a comma, 
or even by two, or by one point. I have rarely met with the 
line and two points, my only example being Monte Cassino 5 

a. IOII-22. 

Quite another matter is the question whether the group of 
MSS. of the Bari type (see below, p. 150 sq.) owe their frequent 
use of the line and point to Visigothic influence. It seems to 
me highly improbable. But, as they all belong to the period 
of the developed script, they also fall without the limits of 
the present discussion. 

Rodolico finds in the fact that the oldest minuscule MS. in 
Monte Cassino contains the work of Isidore a further hint that 
the monks of Monte Cassino drew largely from the Spanish 
during the tentative period of their script. But when we con- 
sider that the popularity of Isidore was second to no other 
author during the two or three centuries following his death 
as can be seen from the large number of Isidore MSS. written 
prior to the 9th century it does not surprise us that an 8th- 
century copy should be in existence at Monte Cassino. 1 In 
Northern Italy, it appears, Isidore was already used at the 
beginning of the 7th century. The Continuator Prosperi seems 
to have used him before 625. 2 Why, one may ask, should 

1 Besides Isidore, Monte Cassino possesses MSS. of lulianus Toletanus and 
Ildefonsus. 

2 Cf. Wattenbach, Deutschlands Geschichtsquellen, i. 92 (yth ed.), and 
Bethmann in Pertz' Archiv, x. 380. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 113 

Isidore not be copied in Southern Italy one hundred and 
twenty-five years later ? 

All the above-mentioned points are to Rodolico links in 
a chain which connects the Beneventan with the Visigothic 
script. To what extent the connexion is established by the 
arguments advanced must have appeared from the examina- 
tion to which they have just been submitted. But if it were 
true that the Beneventan drew largely from the Visigothic 
during its tentative period, the fact would appear not so much 
from political and ecclesiastical relations ; not from the pres- 
ence of three early Spanish MSS. in Southern Italy ; not from 
the authorship of Isidore in one of the earliest examples 
of South Italian minuscule ; nor again, from a few sporadic 
instances of a sign whose Visigothic origin is problematical ; 
nor, in fact, so much from all these put together, as from the 
graphic features and abbreviations common to the two scripts. 
The crucial test must lie therein. If it could be proved that 
the points of similarity between Beneventan and Visigothic 
which are enumerated above existed only between these two 
scripts and no others, then inasmuch as the Spanish minuscule 
was formed before the Beneventan there would be no doubt 
that the Beneventan derived those features from the Visi- 
gothic. If, on the other hand, other scripts, practised in centres 
much nearer to Southern Italy, relations with which are fully 
established, are shown to have the same points of similarity, 
it will be rash to explain those similarities as due to the more 
distant centre. If it can further be shown that those other 
Italian and transalpine schools wrote a minuscule which has 
even more points of similarity with the Beneventan than the 
Spanish has, it will be impossible not to grant the conclusion 
to which the facts lead. What that conclusion is we have 
already summed up by saying that the Beneventan is but the 
continuation of earlier Italian traditions. We have also seen 
that those traditions consisted chiefly in the adaptation of 
cursive features to calligraphic purposes. 



9 
1443 



U4 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

Beneventan more akin to other pre-Caroline types. In order 
to demonstrate the Italian origin of our script it would suffice 
merely to point out the indisputable resemblance between 
notarial and calligraphic products, that is, between documents 
and manuscripts, of the same locality. But a comparison with 
other early minuscule will be more instructive, as it will call 
attention to the fact that closer relations existed between 
Beneventan and early North Italian, or even French calligraphy, 
than between Beneventan and Visigothic. There are many 
North Italian MSS., products of Bobbio, Vercelli, Novara, 
and Nonantola, which show all or nearly all the features which 
became Beneventan characteristics. 1 Some of these MSS. 
have in fact been mistaken for Beneventan 2 such is the 
similarity between the North and South Italian products of the 
9th century. An examination of a few details will make this 
clearer. We shall compare the Beneventan peculiarities with 
the corresponding features in North Italian, French, and Visi- 
gothic minuscules. 

As points of similarity between Beneventan and Visigothic 
we have given the letters a and /, the use of z-longa and of 
the proclitic ligatures with t. The form of early Beneventan a, 
resembling two contiguous r's, is much nearer to the forms 
found in Italian cursive, in early Italian minuscule, and in 
many French pre-Caroline MSS. than it is to the Visigothic, 
whose ^-like form it never imitates. 

The form of / in early Beneventan, with its partly open and 
only partially descending left loop, bears far more resemblance 
to Italian and French pre-Caroline models than to the entirely 
closed form of the Visigothic. It is only in later Beneventan, 

1 Most of these MSS. are enumerated in Stud. Pal., pp. 39-45. 

2 To cite a few examples: the BambergMS. BIII 30, to my mind a true 
specimen of the Nonantola school, has been called Beneventan by Traube, 
Pal. Forschungen, iv (1904) 8. Again the Nonantola MSS. Rome Sessor. 40 
(1258), 41 (1479), a d 63 (2102) have been described as Beneventan by 
A. Poncelet, Anal. Holland., Appendix, xxv (1906) 105, 106, in. The North 
Italian (Bobbio ?) MS. Milan Ambros. 631 sup. is put in the same class as the 
Beneventan by Steffens, Lat. Pal?, pi. 68. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 115 

the fully developed script, that the / is closed, and even then 
not always (cf. p. 139). But this, being in the later period, 
does not concern us here. 

Of the proclitic ligatures with t, the form of te in Beneventan 
resembles the other scripts more than the Visigothic, owing 
to the greater similarity of Beneventan e to the e of those 
schools, especially the French. In three respects, therefore, 
where similarity exists between Beneventan and Visigothic, 
greater similarity exists between Beneventan and the other 
schools. 

The fourth point of similarity is the usage with regard to 
z-longa. A peculiar interest attaches to this feature, owing 
to the fact that it is only in the Beneventan and Visigothic 
that it continues to be a regular element as long as the two 
scripts last. This would certainly seem a significant fact, 
arguing close relationship. But, as has been shown elsewhere, 
the invariable use of z-longa initially and medially to denote 
the semi-vocal sound is of cursive origin, and native to Italy. 1 
If its use can be testified for Spain at the beginning of the 
8th century, it can be testified for Italy by examples even 
older. It is also found in French MSS. of the end of the yth 
and beginning of the 8th century (Luxeuil type). As there 
can be no question of the part which cursive elements played 
in the formation of the various types of pre-Caroline minuscule, 
Visigothic included, it is evident that the use of z'-longa in 
these scripts is due to one and the same source. 

In this connexion it is convenient to treat of another feature, 
which like z-longa is peculiar only to Beneventan and Visi- 
gothic, and forms a permanent and integral part of their 
developed scripts. I refer to the practice of making the dis- 
tinction between assibilated and unassibilated ti. Here again 
appearances are all for close relationship. But the facts plainly 
show the contrary or, if dependence can be suspected, it will 
be of the Spanish upon the Italian schools, instead of vice 

1 Cf. Stud. Pal., pp. 10 sqq. 
T 2 



ii6 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

versa. For in the oldest Spanish MSS. of the 8th and 9th 
centuries, as has been shown, the //-distinction is not made. 1 
It is only the later MSS. that practise the distinction. In the 
Beneventan, however, evidence exists proving the conscious 
observance of the distinction as early as the end of the 8th 
century. It is true that in Spanish cursive the distinction may 
be practised even earlier than the close of the 8th century. 
Much earlier it cannot be, for the cursive additions of Autun 
27, which hardly antedate the middle of the century, make no 
distinction. But this is important : the form of assibilated ti 
in early Spanish cursive is the form which all Italian notaries 
reserve for soft ti. It is plain that the Italians are not imita- 
ting the Spanish notaries. The opposite is not only more likely, 
but is practically proved by this circumstance : the Beneventan 
scribe denotes assibilated ti by the form he took over from 
cursive (^). The Visigothic scribe, on the other hand, rejects 
the form thus used in his cursive, and invents an absolutely 
foreign form, strangely enough the very form which in the 
Beneventan is used for unassibilated //. In Spanish calli- 
graphy, as has been said, the practice becomes general a full 
century later than in Italy. If, in so important a matter, the 
South Italian school thus shows a lead of more than a hundred 
years, it manifests thereby a self-reliance and independence 
which should be taken into account in forming a judgement 
upon its origin and possible models. 

If a doubt is cast upon the plausibility of direct Spanish 
influence by the circumstance that the resemblances existing 
between Beneventan and Visigothic have also been established 
between Beneventan and other scripts, that doubt inclines to 
positive disbelief when it can be shown that points wherein 
the Beneventan differs from the Visigothic are points of simi- 
larity between the former and those other scripts. A considera- 
tion of one single factor is enough to convince us that the 
theory of direct influence of Spanish upon Beneventan is 

1 Cf. Stud. Pal., pp. 52 sqq. 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 117 

untenable. I refer to the usage with regard to the ligatures 
with i discussed above. And when we say ligatures with i, it 
should be remembered that we are referring not to a single 
feature but to a group of them sufficient to give character to 
a page of the script. Combined ei>fi,gi, li, ri, and ti (see 
above, p. 93) are, as we have seen, the constant and distinguish- 
ing trait of developed Beneventan : to them early Beneventan 
even adds ci. If we except their occasional use, chiefly at 
the end of a line, these ligatures are practically absent from 
Spanish calligraphy. In Italian MSS., however, some or all of 
them may be found in the early products of minuscule writing. 
They are likewise in common use in early French minuscule : 
in the 8th-century MSS. of the Luxeuil type and the Corbie 
MSS. of the c< type. Their absence from the later Corbie 
MSS. of the tcb type is only symptomatic of the tendency 
which bore fruit in the Palatine school and in Tours, of ridding 
calligraphy of cursive elements, these among them. But not 
a few MSS. of Italian, French, and German centres bear wit- 
ness to the tenacity with which the ligatures ri and ti clung 
to life even after the year 800. 

Besides the ligatures there are other smaller differences which 
are not without significance in showing which way the stream 
of influence ran. The use of subscript i, which originates in 
Insular and finds its way into Italian MSS. e.g. those of 
Bobbio occasionally appears in earliest Beneventan but is 
a practice unknown in Visigothic. In contrast with this it 
may be mentioned that the use of superior a in combination 
with the following letter, for instance m or n, occurs in Visi- 
gothic and not in Beneventan, though it is well known to 
North Italian writing, as well as to early French and German 
minuscule. 

Broken c is very frequent in early Beneventan, it is a feature 
of early French, it is absent from Visigothic. The Beneven- 
tan e with the closed upper loop extending above the shorter 
letters has its parallel in the French pre-Caroline, Visigothic 
e being open and rather short. It is needless to repeat that 



ii8 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

Beneventan g is more like the g of pre-Caroline French and 
North Italian MSS., and utterly unlike the Visigothic. The 
arches of m and n in Beneventan and in French and North 
Italian pre-Caroline minuscule are relatively high, in early 
Visigothic they are notably low and broad, and the last stroke, 
as we have seen, turns in, whereas in the other schools men- 
tioned it bends at the line and turns outward. The stem of 
r and s often extends below the line both in Beneventan and 
pre-Caroline especially Corbie MSS. The contrary is true 
of Visigothic. The letter t in the earliest Beneventan bears, 
as has been said, more resemblance to the t of other schools 
than to the Visigothic. 

So much for the ligatures and letters. As for the abbrevia- 
tions, the typical forms of the Spanish, Beneventan, and French 
schools have been tabulated above. It only remains to say 
that the differences between Beneventan and Spanish are all 
actually points of agreement with the other schools with which 
we have compared the Beneventan. 

The abbreviation-stroke of early Beneventan MSS. is often 
capricious, as is its ^-stroke ; in this respect resembling pre- 
Caroline French and Italian usage and differing from the 
Visigothic line and point. 

Lastly may be mentioned the titles, colophons, and initials. 
A type of unfilled uncials of a rather crude form for incipit 
and explicit, which is used in early Beneventan, appears in 
French pre-Caroline MSS. of the 8th century (e.g. Paris lat. 
12598). And the Beneventan initials with their interlaced 
patterns and division into compartments have far greater 
resemblance to early French initials than to Visigothic. 

It is hardly necessary, though it would be possible, to 
enumerate other small points of resemblance showing closer 
relation between the Beneventan and pre-Caroline Italian or 
French than between Beneventan and Spanish. We may say 
finally that the general impression made by the scripts when 
compared bears out the testimony of the details. 

Such, then, is the result of a comparison between early 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 119 

Beneventan and Visigothic. All the graphic differences, large 
as well as small, all the numerous and signal dissimilarities 
in the abbreviations, which next to the letters themselves 
constitute the most delicate register of influence, point to the 
same conclusion. If, then, there is small support for the 
theory of Visigothic influence during the earliest stage of 
the Beneventan, there would seem to be logically even less 
for any theory based on the similar look of the two scripts in 
their developed state, when we give due value to the fact that 
there existed perfect continuity of development between the 
early and the mature periods of the Beneventan script. The 
similarity between developed Beneventan and developed Visi- 
gothic two systems of calligraphy which base upon cursive 
is fully accounted for by the accident of their distance from 
the main Caroline stream, a circumstance which permitted 
them both to pursue their course upon lines begun before the 
Caroline reform, which had interfered with a similar develop- 
ment in France and North Italy. But for the reform, it is not 
too much to say, French minuscule as well as Visigothic, North 
Italian as well as South Italian, would have continued using 
types showing just as great resemblance to each other, for all 
their local differences, as exists between developed Spanish 
and developed Beneventan. Such a hypothesis is neither 
rash nor fanciful in view of the many MSS., both French and 
Italian, which illustrate the general tendency before the reform. 
Rather, it would seem the only one broad enough to compre- 
hend and account for all the phenomena present. 

I have gone into such detail to disprove the influence of 
the Spanish upon the Beneventan script, not so much because 
the fact in itself is instructive as because it illuminates the 
history of the whole trend of early minuscule. In establishing 
proper relations between Spanish and Beneventan we have 
been enabled to study the forces at play in the entire field. 
We have seen the first attempts of the North Italian scribe, 
the early efforts of the Burgundian copyist, and where they 
sought their raw material. We have seen how the character 



120 THE ORIGIN OF THE SCRIPT 

of their workmanship betrays less and less the marks of its 
cursive origin, the nearer it approaches to the Caroline reform ; 
and how the reform changed the whole course of the history 
of writing. With what school originated the idea of creating 
a minuscule from the cursive it is impossible to say. There 
can be no doubt that the impulse to create a script which 
would be more economical than uncial or semi-uncial was first 
felt in centres where copying activity was liveliest. The 
vogue which Isidore of Seville had during the very time when 
such a minuscule was being shaped, strongly suggests that 
the need of such a script may have been first felt by Spain, in 
order to supply the demand for his books. Be that as it may, 
the earliest products of France and Northern Italy betray not 
the slightest symptom of a dependence upon Visigothic models. 
This statement is based not only upon the form of the letters 
but upon the character of the abbreviations, orthography, 
punctuation, and ornamentation. What is more, in the case 
of the Spanish we are unfortunately not in a position to speak 
of its minuscule prior to the end, or shall we say the middle, 
of the 8th century, for its 8th-century MSS. are rare. Over 
against this, not a few MSS. still exist which were written 
in Italian or French minuscule of the end of the yth or the 
beginning of the 8th century. The striking similarity between 
these early efforts at minuscule and the notarial products of 
the time is such as to make it unnecessary to suppose that 
foreign influence played any greater r61e than furnishing the 
general idea of the possibility of moulding a book script from 
cursive material. 

With the Beneventan too, it is impossible to say when 
it sprang into existence. Owing to unfavourable political 
conditions it is improbable that this occurred prior to the 
beginning of the 8th century ; in which case it could profit 
by the examples of Insular, French, and especially of North 
Italian, possibly even of Spanish minuscules. But as for its 
material, it had little or nothing to borrow from foreign 
models. In its uncial and semi-uncial MSS., and in the cursive 



THE ORIGIN OF THE SCRIPT 121 

practised in its own region, 1 it had all the necessary elements. 
A script that had the hardiness to endure for five centuries, 
to develop consistently in a single direction, and to assert 
its independence by the uniqueness of certain of its traits, 
must have had from the first its roots deep set in its own 
native soil. 

1 See facs. in Script. JBenev., plates 1-6 ; a notarial product like the Diploma 
of Grimoald (pi. 6) is the best possible refutation of Visigothic influence. The 
document is of the year 810 and contains all the essential Beneventan features. 
No one would maintain that Beneventan cursive depended upon foreign, trans- 
alpine models. 



CHAPTER VII 
THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

PERIODS OF DEVELOPMENT 

IN following the development of the script on its formal 
side we recognize four periods, which may conveniently be 
spoken of as : 

(1) the tentative period (saec. viii ex.-ix ex.). 

(2) the formative period (saec. ix ex.-x). 

(3) the period of maturity (saec. xi in.-xii). 

(4) the period of decline (saec. xii ex.-xiii). 

Identified with epochs in the history of Monte Cassino, the 
first period corresponds, roughly speaking, to the pre-Capuan 
epoch, the second to the Capuan, the third to the century 
which opens with the abbots Atenolf (1011-22) and Theobald 
(1022-35) and closes with Desiderius (1058-87) and Oderisius 
(1087-1 105) ; the last period corresponds to the age of Abbot 
Bernard I (1264-82) and his immediate predecessors. In the 
period of maturity the Desiderian epoch is the most important, 
as it marks the highest point of development reached. 

In order to guard against misapprehension, it must be stated 
at the outset that though for practical purposes dates have 
been attached to the four periods they must not be understood 
to be strictly defined by them. For example, an expert scribe 
of the loth century may produce a MS. which is more 
calligraphic than another written by a less practised writer 
in the nth. Or a profane book written in the nth century 
may seem less calligraphic than a liturgical book of the loth, 
because the latter was penned with unusual care. Yet after 
giving due weight to these considerations, a careful examination 
of the MSS. will convince us that in each case the most 



Plate I 



TENTATIVE PERIOD 
Facsimile No. i. 



T Li $ceuMnznukpmi 

r 41 

inZ.^ltfSc^H 
miti*"&K 

7 ' ~~ ' T' ft 







jBtyteftoim^ 

umiWtitif 







MS. Naples VI B 12. A.D. 817-35. Pomerius, De vita 
contemplativa. 

(Ibi gaudebunt ubi praemiu; 
reportabunt. Ibi recep 
luri sunt praemium, ubi 
non solum diuictis, sed 
etiaw finitis hostibwj tri 
umphabunt. Ibi triu;w 
phabunt ubi ulterius 
aduersariuw non time) 

Script. Benev., pi. 14. 



To face p. 122 



Plate II 



FORMATIVE PERIOD 

Facsimile No. 2. 



K<xbu8ftcnZ S {<. 

gjuf & ^6) K<jf<tef cccs^&ct 



c^^ ^^ 

t 




MS. Monte Cassino 269. Ante A. D. 949. Gregorius, 
Moralia in lob. 

(tempore QIUS ciues uidentur. 

Non au/^;;/ de omnibus ita desperant, 

sed tamen plerumq?/<? contin 

git, ut hi de quibus maiorem 

fidei fiduciam habuerant, 

ipsi eiusde^ fidei hostes atroci 

ores fiant, Ut eos tune uide 

ant contra sacra eloquia 

agere, ex quorum se operatione 

crediderant hgc eadew sacra 

eloquia ad pre,dicationis gra/faw 

restaurare. Qu tamen) 

Script. Bencv., pi. 46. 



To follow Plate 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 123 

trustworthy test is the principle of evolution. It is not with 
hard and fast dating criteria that we are concerned here, 
but rather with marking out stages of development which 
reflect, not the exceptional heights reached by an individual, 
but the general level of progress and achievement. It should 
be borne in mind too that the development was more rapid 
and the decay quicker to set in, in the more active centres, 
so that a MS. from a small centre has the appearance of 
being older than a contemporary product of a more active 
scriptorium. 

Tentative period. In the first period the cursive origin of 
the script is quite manifest. The script is in a state of 
indecision and flux. The insecurity of the scribe is betrayed 
in many ways. He uses various forms of the same letter. 
He employs ligatures in one instance and in another the 
uncombined forms. Now he will observe the //-distinction 
and then again neglect it. One scribe, or school it may be, 
employs z'-longa in accordance with definite rules, another is 
apparently quite ignorant of the usage. And all this vacilla- 
tion and uncertainty is fully reflected in the handling of 
abbreviations and punctuation, two elements whose develop- 
ment always goes parallel with that of the graphic features. 
The general look of the script is uncalligraphic, the word- 
separation is poor. This period comprises the MSS. of the 
8th century and the first three-quarters of the 9th. See Script. 
Benev., plates 7-20. 

Formative period. The second period seems to set in 
toward the end of the Qth century, as a result, unless I err, of 
a conscious script-reform. 1 From this time onwards the script is 
fully equipped. It is in possession of all its essential features, 

1 This would explain how MSS. after the end of the pth century begin to 
show uniformity in matters where before diversity of practice existed, as in the 
matter of punctuation, in the use of accents, in the observance of certain 
rules, &c. 



i2 4 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

and decided, so to speak, upon the course it is to follow. The 
letters have achieved normalized forms ; the //-distinction is 
strictly observed ; certain ligatures with enclitic i have become 
obligatory ; * the use of z-longa is as definite as it ever 
becomes. Though the letters are still somewhat round and 
made with considerable freedom, the general appearance is 
more calligraphic, and a distinct step has been made in 
regularity of alignment and word-separation. The standard 
Beneventan punctuation, including the characteristic interro- 
gation-sign, 2 now comes into use. Roughly speaking, this 
period closes with the loth century. It should be noted, 
however, that till the middle of the loth century the charac- 
teristics which I have just enumerated are not so marked as 
they become in the latter half. It is difficult to define the 
end of the period with exactness, and to do so is not a matter 
of consequence. Whether we place it at the close of the 
loth century or in the beginning of the nth, what this epoch 
represents in the development of the script is the achievement 
of all the essential features, coupled with a certain freedom 
of form as opposed to later strictness and conventionality. 

Period of mahirity. This is the longest of the four periods 
and contains the products of greatest excellence and finish. 
Scholars have aptly connected the name of Desiderius(io58-87) 
with the best period of the Beneventan script ; for the most 
beautiful nth-century MSS. owe in fact their existence to the 
impetus given by his zeal and love of letters. I have grouped 
into one period with the Desiderian both the half-century 
preceding and the half-century following it, as they give us 
products which on the one side illustrate the gradual ascent 
to the height, and on the other the extremely slow, almost 
imperceptible falling away from the perfected type. 

1 See below, p. 142. 

a Compare, for instance, the dated MSS. Monte Cassino 3 (874-92) and 
Monte Cassino 218 (a. 909). The latter has the characteristic period and 
interrogation-sign not found in the former. 




rt 

c 

.2 

*4_> 

O 

<L) 



00 

00 
10 

O 



OS 
CO 



D r- 1 
. W g 

! "* ^ 

111 
g 



w 3 ., . 

a g .-1 

rt OT h 



g S 



I 8 






I g 

o ? 



c o 
<u o 



O ^3 

| rt 



See 

-l ^\ ^> 



CO ^> 



(3 O 



g 3 fl 

3 I 



To face p. 124 



Plate IV. 



PERIOD OF MATURITY 

Facsimile No. 4. 




MS. Monte Cassino 47. A.D. 1159-73. Martyrologium, &c. 

(mentew. Quia enim 
ille non est tails 
substantia qu uide 
ri oculis possit, et 
mirac&la eius quibus 
totuw munduw regit) 

Scrip/. Benev., pi. 88. 



To follow Plate II I 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 125 

To avoid repetition I shall describe the achievements of the 
Desiderian period only, it being understood that the MSS. 
of the half-century preceding show the same characteristics in 
less perfect form, yet with that beauty which belongs to 
striving and ascending ; l while the products of the half-century 
after display merely some intensification or exaggeration of 
the Desiderian characteristics, which finally deteriorates into 
mannerism. 

In the MSS. of the Desiderian period, then, the first 
feature that strikes us is the regularity of the script. So 
admirable is the precision with which the letters are executed 
as to suggest in this respect mechanical reproduction, without, 
however, forfeiting the distinction and beauty which belong to 
the best handwriting. 

The factors which contribute to this regularity are : the 
perfect alignment and measured spacing of letters and words ; 
the alternation of thin and thick strokes, the thick strokes 
being oblique, lozenge-shaped, and parallel to each other; 
characteristics which lend a distinctive appearance to a Bene- 
ventan page of the developed period (except in the Bari type) ; 2 
the neat ' bevelled ' terminations of the stems projecting below 
the base-line ; the position of the horizontal connecting-stroke, 
which uniformly coincides with the head-line ; the junction 
of bows (see below, p. 149) ; the uniformity of the punctuation. 
In a word, the Desiderian scribe shows a consciousness of 
skill, a joy in the employment of it, and at the same time 
a masterly restraint and fastidiousness, which render his 
performance"4he finest flower of the script. 

f 
Period of Decline. The fourth period may be said, roughly 

speaking, to coincide with the i3th century, though signs of 
decline are evident in many 12th-century MSS. If the 
Desiderian scribe transformed the rounded strokes of his 

1 The alignment is less perfect, the letters are rounder, the thin and thick 
strokes not so strongly contrasted, the latter lacking the characteristic shape. 

2 See below, p. 1 50. 



126 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

predecessor into lozenge-shapes, the scribe of the 1 3th century 
in his turn abandoned the lozenge-shapes for a still more 
angular form. But it is not this angularity alone that marks 
the decline. In some curious way scribes lost their skill in 
joining the strokes, 1 with the result that the letters are broken 
up and a strong sense of disintegration prevails. This angu- 
larity and lack of continuity go hand in hand with a loss of 
skill in the marshalling of strokes and shafts. In a word, 
both vigour and precision are lacking. This does not exclude 
the execution of excellent calligraphic MSS. But even these, 
though at first blush they bear a resemblance to MSS. of the 
nth century, betray on close inspection indubitable marks 
of decay. 2 Departure from all previous practice is seen in 
the loosening of tradition, the abandoning of old scribal rules, 
the admission of features from other schools, and the adoption 
of such innovations as the stroke over i y the hyphen, and the 
practice of ruling lines with ink or plummet. 

THE ELEMENTS 

(NOTE. In the following pages I have used the terms base-line 
and head-line to indicate the two limits within which the short letters 
are made.) 

The period in the Beneventan script with which the general 
student is chiefly acquainted is that of the perfectly developed 
forms of the 1 1 th century. 3 These forms, it must be confessed, 
present a picture of which one is at first puzzled to make out 
the elements. The uniformity and monotony of the strokes, 
the almost artificial regularity of their succession and fusion 
seem utterly to disguise the type of writing of which this is 
only the crystallized, highly stereotyped development. Nothing 

1 In the nature of Beneventan calligraphy each letter had to be formed 
of a number of separate pen-strokes, which only the good scribe managed so 
to unite as not to show where they joined. 

2 Cf. Script. Benev., plates 93 and 99. 

3 Known to palaeographers as broken Lombard. 



Plate V, 



PERIOD OF DECLINE 

Facsimile No. 5. 



$* <wt aim 
ffir ^i 



tcfaftun n6^ lfffef Iti 



MS. Cava 19. A.D. 1280. Evangelia. 



(Erant au/m a;;/bo iusti an/<? d<?wm, iwcedentes in 
mandatis et iustificationib^j dommi sine que 
rela. Et non erat illis filius, eo quod cwet heli 
sabeth sterilis, et ambo pr^cessissent in diebus 
suis. Factum est au/em cum sac^rdotio funge 
retwr zacharias in ordine uicis sue an/^ deum, 
seatndum consuetudinem sac^rdotii, sorte 
exiit ut iftcensum poneret iwgressus in 
templum d^/;hi. Et om;/is multitude erat) 

Script. Benev., pi. 98. 



To face p. 126 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 127 

would be more incorrect than to suppose that this script is 
the result of arbitrary innovation. It must strongly be 
emphasized that every form of letter used in the Desiderian 
period is in fact nothing else than a more conventionalized, 
more calligraphic form of letters and ligatures which we 
already find in the 8th century. In other words the letters 
of the nth century are the natural and logical development 
of those that preceded them, with hardly a single form modified 
in any essential degree. We may, in fact, say of the Bene- 
ventan script, as perhaps of no other, that from first to last 
it pursued one straight, undeviating line of development. 

What is it that gives the developed script its characteristic 
look ? It cannot be merely the use of those cursive forms 
which we have already discussed and which distinguish it 
from the Caroline since these are found in other calligraphic 
minuscules which certainly present an appearance widely 
different from the developed Beneventan. The peculiar look 
of a page of developed Beneventan is also, and to a large 
extent, due to the manner in which the Beneventan scribe 
manages his pen in other words, to his technique. It is 
this side of the scribe's activity which will be considered here ; 
and to that end we must divide the letters into their constituent 
parts or elements and go into detail. 

The important elements of which the letters are composed 
are the following six : the short upright or /-stroke, the 
bow, the tall upright stem, the stem descending below the 
base-line, the cross-stroke or horizontal connecting-stroke, 
and the approach-stroke. 

The short upright or i-stroke. We begin with the /-stroke, 
since it is the principal unit or basic stroke of several con- 
stantly recurring short letters ; that is to say, the manner in 
which short i is formed in the developed script is also the 
manner in which are formed the strokes of m, n, u, and part 
of h and t. 

From the earliest period we note the tendency to avoid 



128 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

making the i by means of the simple perpendicular line. 
Instead of the blunt beginning and blunt ending there is 
a slight approach to the letter in the shape of a tiny beginning- 
stroke from left to right ; and a gentle finishing off by means 
of a similar tiny ending-stroke. When with a growing sense 
of calligraphy shading came to play a bigger role, the two 
ends of i became the thick or shaded parts of the letter. 
Inasmuch as several other letters were composed of precisely 
the same /-stroke, it became important, in order that the 
letters might have the uniformity which calligraphy naturally 
imposes, to bestow more and more care upon the shaded 
stroke and as a matter of fact this stroke grows more 
uniform as the script develops. The precise shape of the 
shaded stroke and it eventually receives a very definite 
shape was, I believe, largely conditioned by the normal 
form of i. The upper shaded stroke descends from left to 
right in order to give the effect of the tiny approach ; and the 
lower shaded stroke also descends from left to right in order 
similarly to suggest the end-stroke or slant upward. Only 
the middle of the letter remained fine, . The shape of the 
shaded stroke is determined by the shape of the pen-point. 
The Beneventan scribe wrote with a pen-point cut obliquely, 
the longer side being to the right from the point of view of the 
scribe. Given the desire to shade, a pen-point properly cut, 
and the shape of a letter like short i, the shaded parts must, if 
exaggerated and strongly contrasted with the fine part, assume 
the shape of an oblique lozenge ; so that the /-stroke in 
a Desiderian MS. begins with a thick lozenge, to the lower 
end of which is joined another lozenge inclined at precisely 
the same angle as the first ; the connexion of the two con- 
stituting the only fine part. 1 This lozenge, or shaded portion 
of the /-stroke, has such an important function that I believe 
it is no exaggeration to say that the shading of the ' bowed ' 
letters was to some extent developed in conformity with it ; 

1 The whole effect is obtained by alternating pressure and release of pressure 
without removing the pen. 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 129 

and that the /-stroke came to form a part of letters with which 
it had normally nothing to do as the bowed letter /. 

The bow. This brings us to a consideration of the second 
element, the bow. There are thirteen letters which have 
this element, and of these we shall consider the most typical, 
namely, o. 

Although such a letter can be formed with one stroke, it is 
easier to make it uniform if two strokes are used. When it is 
thus made we should expect the shading to fall in the centre 
portion of each of the two arcs. A comparison of a Beneventan 
o of the developed script with a shaded o of ancient inscriptions 
or modern sign-painting will disclose a significant difference. 
Whereas in the sign-painter's o the two arcs which have the 
shading are perpendicular to the base-line, and enclose a space 
forming an ellipse whose main axis is also perpendicular, the 
elliptical space enclosed by a Beneventan o of the best period 
has its main axis oblique, the inclination being to the left. 1 
What causes this is the position of the shaded portion of the 
bows. 2 These begin not in what would correspond to the 
middle of the right and left arcs of o, but respectively at 
the lower end of the left and the upper end of the right arc ; 
so that, if exaggerated, the whole letter assumes the shape 
of a lozenge standing on one of its corners, with the two long 
sides strongly shaded and the short sides very fine, ^. 

What is true of the two arcs of o is correspondingly true of 
the arcs which go to form the letters a, b, c, d, e,f,g, (/), /, q, 
s, and t. In all these letters the shaded parts are of course all 
down-strokes, and are formed obliquely, so that one and all 
fall parallel with the oblique lozenge of the /-stroke. It is this 
fact which explains that extraordinary look of regularity which 
strikes us in MSS. of the Desiderian period and later. 

1 This is also true of the best uncials and other hands. 

2 The position of the shaded portion is naturally determined by the shape of 
the pen-point. 

1443 K 



i 3 o THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

The upright stems. They are longer and slenderer in the 
earlier MSS., and shorter and more thick-set in the later ones. 
The attempt to club or thicken the top is already noticeable in 
the earlier MSS. The top receives the club-shape even in the 
second period. In the Desiderian MSS. and later it shows 
a tendency to angularity owing to the markedly heavy pen- 
pressure with which the letter begins. In the best period the 
shafts are more strictly upright than before it or after it. The 
letters which have the tall upright stems are 6, d (when not 
uncial), h, k, z-longa, and /. 

The descending stems. Letters with a stem descending 
below the base-line are primarily p and q and the form of 
enclitic i (used in the obligatory ligatures ei.gi, li, and //) and, 
to a less extent,/, r, and s. All of these in the best period 
have the stem made by means of a perpendicular heavy stroke 
ending in an oblique hair-line going from right to left and 
giving the stem the appearance of being ' bevelled' off. 1 This 
effect is gained by the scribe's not removing the pen at the point 
where he ceased to shade, but leaving off gradually, as it were. 
In the MSS. of the first two periods (i. e. till the i ith century) 
the stems of/ and q are made quite simply ; those of prolonged 
or enclitic i are made freely and regularly turn in. 

The horizontal connecting-stroke. The letters e, f> g, r, and 
t may be said to have connecting-strokes by which they are 
joined to the next letter. In the case of e and f the 
connecting-stroke is in reality the cross-stroke. In the case 
of r it is nothing but the extension of the shoulder ; in the case 
of / it is merely the right shoulder of the cross-stroke ; in the 
case of g it is the final affix at the top. 

The element is important for two reasons : first, because it 
is a constant feature for, except under certain circumstances 
with r, 2 these five letters always make connexion with the 

1 In many later MSS. (saec. xii-xiii) the hair-line extends on either side 
of the stem. It is a mannerism of the developed Bari type. 

2 When the shoulder bends upward. 






THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 131 

letter following by means of this connecting-stroke and 
secondly, because in the developed script it regularly consists 
of a heavy horizontal stroke which is precisely on a line with 
the top of short letters ; so that a word like regeret, for instance, 
which has connecting-strokes throughout, has one straight 
horizontal line from the shoulder of r to the cross-stroke of /, 
binding all seven letters together, jOjjCj&r . This is one of the 
features which render a page of the developed Beneventan 
at once regular in appearance and difficult to decipher. The 
tendency to have the connecting-stroke coincide with the 
imaginary head-line is already noticeable in the loth century. 

The approach-stroke. There are four letters which have 
the approach-stroke: they are/",/, r, and s. In the case of 
p, it is made at the top of the stem, in the others about the 
middle. It consists merely of a point more or less thick. In 
the best period the approach-stroke has somewhat more body. 
It is a regular feature of the four letters and joins with any of 
the five letters mentioned above as having a connecting-stroke. 

So much for the principal elements which make up the 
Beneventan alphabet. The analysis makes it clear that given 
the Beneventan calligraphic method the letters must have been 
made in several strokes. For, employing shading as he did, 
the Beneventan scribe was compelled to form his letters chiefly 
by means of down-strokes (since it is impossible to shade on an 
up-stroke) ; and to form letters by down-strokes necessarily 
involves lifting the pen oftener than otherwise. An example 
will make this clear. If the scribe had been satisfied in the 
case of the letter o to shade on the left side and continue his 
stroke upward to finish the letter, he might have completed it 
in one stroke. But if both bows of the o are to be shaded, two 
strokes are inevitable. This principle applies to all the letters. 

Thus we recognize a curious anomaly in the Beneventan 
script an incongruity between its origin and its development. 
While the Beneventan is par excellence the script which pressed 

K 2 



;i 3 2 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

cursive elements into the service of book- writing, it is at the 
same time the one which in its technique departed most 
widely from cursive methods. Whereas the cursive forms 
were fashioned on the principle of minimum effort, that is by 
lifting the pen as little as possible, the Beneventan letters may 
truly be said to be formed with the maximum number of 
strokes. The scribe had to lift the pen a number of times in 
each letter, 1 thus using his instrument more like a brush than 
a pen. 2 In the obligatory ligature gi used in the script, no 
less than six separate strokes are employed. Its cursive 
progenitor was made in two. 

THE LETTERS 

With respect to their position on the line single letters may 
be divided into several groups : 

1. The short letters are : a, c, i, m, n } o, r, t, u, x. Of these 
ten, a, m, n, o y /, and u are invariably short; but c may rise 
above the head-line ; i may descend below the base-line or be 
extended above the head-line ; r may extend above and descend 
below the usual short letter, and x may descend below the 
line. 

2. Letters with upright stems are : b, d, h, k, z-longa, and /. 
Of these the letter d has two forms ; when uncial it lacks the 
upright shaft and is often shorter than the other five letters. 

3. Letters descending below the base-line are : f y g,p, q, r, 
and y (in certain periods also s and even i 3 ). Of these, / and 

1 To be sure the Beneventan calligrapher is not alone in this practice ; but, 
while it is reasonable in a Caroline hand, it is curiously inconsistent in a script 
based on cursive. 

2 In his article ' Notes sur les e*crivains au travail ' (Melanges Chaielain, 
p. 541) H. Martin suggests that Beneventan could have been written 'a main 
leve'e '. I am told by an expert in such matters, C. L. Ricketts, Esq., that the 
uniformity of a Beneventan MS. proves conclusively that the writing was 
done with the hand resting and not raised. 

3 In some MSS. of the developed type final i descends below the line when 
another / precedes. The same is often observed in roman numerals. For 
/-ligatures see below, p, 142. 






THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 133 

q (and r in the body of a syllable a ) regularly descend below 
the line; /, g, and y do not descend so much, occasionally 
not at all. All, with the exception of g t descend in a straight 
line. In MSS. of the developed period this line is usually 
' bevelled ' or finished off in a hair-line. 

4. Letters projecting slightly above the head-line are : c (the 
broken form), e,f, r, s, and z. 

A : 

One of the characteristic letters of the script. In its first 
stage (saec. viii-ix) it has the open form CC, shaped like two con- 
tiguous *s. But the closed form 6C, shaped like contiguous oc t 
appears very early. From the beginning of the loth century 
and after, the closed form is the rule, the open form the 
exception. 2 In the developed script a is distinguishable from 
t merely by the last stroke. In t it is horizontal (coinciding 
with the imaginary head-line) and joins the following letter ; 
in a it curves downward. 

The uncial form (a) so typical of the Caroline minuscule is, 
like uncial t (see below, p. 139), used only for special reasons, 
as at the end of a line where space is lacking for the normal 
a, 3 or in marginalia 4 and glosses, where the more economical 
form is naturally preferred, or at the beginning of a new sen- 
tence, in lieu of a capital letter. 5 When we find it in some 1 2th- 
and 13th-century MSS. frequently used in the middle of the 
line, it is due to a declining sense of the traditions of the script. 

1 The letter r is often short in the middle of a word when it happens to be 
at the end of a syllable (per-tinet). It is generally short at the end of a word 
in MSS. before the middle of the nth century; in MSS. of the Ban type final 
r is short even in 1 2th-century MSS. 

2 Monte Cassino434 is of the nth century, yet it has the open a. But this 
is doubtless due to scribal idiosyncrasy. 

3 This practice is more frequent after the roth century, but it dates from 
the 8th, as is seen from Paris lat. 7530. 

4 The crowded and finely written notes in the autograph copy of Leo 
Ostiensis (Munich 4623) show a preference for the uncial form. 

6 Cf. Vatic, lat. 3320, where a corrector changed ordinary a to uncial a 
because it followed a period. 

6 For example Monte Cassino 640. The Caroline a is also found in the 



134 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

B 

In the earliest MSS. the stem is relatively thin. In the 
developed script it is made shorter and more distinctly club- 
shaped. The bow is more often open than closed in MSS. of 
the Qth century. After the first third of the nth century only 
the closed bow is employed. 



There are two forms: the ordinary form, consisting of a single 
curve, and the less usual, resembling one c surmounted by 
another, . The latter, which we term 'broken c\ is a direct 
inheritance from the cursive. It is especially frequent in the 
oldest MSS., less so in MSS. of the loth and nth centuries. 
It is still found here and there even in the best products of 
the late nth and early I2th centuries. It is rare after that. 
This does not apply to MSS. of the Bari type, which curiously 
enough show such a liking for the broken c as to give it the 
preference. Apparently there are no rules for the use of 
broken c. Some scribes show a tendency to use it where two 
consecutive cs occur, as though for variety. But in MSS. of 
the Bari type even two consecutive broken ^'s occur. For 
facsimiles in the Bari type see Script. Benev., plates 65, 74, 75, 
85. See also below, pp. i5osqq. 

D 

Two forms are used : the uncial and the Caroline. The latter 
has a straight shaft, the former has the shaft bent back upon 
itself. The normal form in Beneventan MSS. is the uncial. 
In the Desiderian period and later it is practically the only 
form. But both this form and the Caroline occur side by side, 
occasionally even in the same word, in many MSS. anterior to 
the nth century. There is apparently no regularity in the 
choice of forms. Some scribes show an exclusive preference 

middle of the line in MonteCassino97 saec. xin. This, however, is quite 
exceptional. 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 135 

for the Caroline form. 1 Where the preference is for the uncial 
form, there is a tendency to use the straight-shafted d in 
abbreviations (qct, itt, sc3m), obviously because the vertical 
shaft is more adapted to the horizontal abbreviation-stroke. 



The loop or closed upper curve characteristically extends 
above the normal height of a short letter. It is somewhat 
larger in the developed script, being as tall as/", r, or s. The 
stroke which divides the upper and lower curves runs horizon- 
tally along the imaginary head-line and forms the transition 
to the next letter. 

F 

Projects above the level of short letters and, except in 
the Bari type, 2 descends below the line. Like r and s it has 
a small, thick approach-stroke. It joins on to the following 
letter by means of a horizontal stroke which in the best period 
coincides with the imaginary head-line. 

G 

The upper bow is indifferently open or closed at all epochs 
of the script. The lower is regularly open and descends as 
a rule below the line. 3 In the earlier MSS. this part ends in 
a curved up-stroke ; in those of the Desiderian period and 
later the curve is less marked. In some MSS. it even turns 
downward. The horizontal connecting-stroke runs along the 
imaginary head-line from the top of the curve to the following 
letter. 

H 

The ordinary form, with shaft relatively thicker and shorter 
in the developed script. The stroke forming the arch regularly 
turns outward at the base-line. 

1 Cf. Vatic, lat. 3317. Scrip/. Benev., pi. 49. 2 See below, p. 150. 

1 This is not invariably the case. In Vatic, lat. 3320 it is on the line. 



136 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

I 

Two forms exist, each with its own usage : 

(a) z-longa, the tall form of 2, used initially (unless the next 
letter has a shaft below or above the line) and medially when 
semi- vocal. It differs from / in that it lacks the little up-stroke 
at the foot. 

(b) the short form of z, used in all other cases (excepting when 
i is preceded by e,f, g, /, r, or /, when enclitic i is used). 1 

On the rules of z-longa and enclitic i see chapter xii ; on 
/-ligatures see below, p. 142 ; on dotted i see below, p. 276 sq. 

K 

Formed like an h, with a somewhat broader arch. Where 
the curve begins to descend it is surmounted by a stroke 
resembling a reversed comma, giving the whole the appearance 
of combined he, he. 

L 

The shaft is shorter and more distinctly club-shaped in the 
developed script. It ends in a curved upward stroke which 
differentiates it from z-longa. 

M 

In MSS. after the end of the Qth century the three strokes 
which compose the letter resemble three consecutive z's, each 
thickening at the bottom and turning to the right. In the 
earlier MSS. only the final stroke turns to the right. 

N 

The same development as that of m ; in the earliest MSS. 
only the second stroke turns to the right. 

O 

The ordinary form. On the joining of bows, see below, 
p. 149. 

1 When two consecutive ? occur at the end of a word, the second occasion- 
ally has the prolonged form which goes below the line. In roman numerals 
the last i often extends below the line. 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 137 

P 

The ordinary form. The top of the stem has a small 
approach-stroke. 

Q 

The ordinary form. 

R 

A letter with a distinct development and, therefore, important 
for dating. It is the form of final r which varies in different 
periods and constitutes a criterion. Its stem is regularly short 
and usually turned outward in MSS. older than the i ith century. 
The stem is regularly long (i.e. goes below the line) and 
usually straight and tapering off in the MSS. of the best period 
(i.e. second half of the nth century) and later. 1 At the 
beginning of the 1 1 th century the usage vacillates ; so that in 
the same MS. we find one scribe practising the old form of 
final r, another the new (see Script. Benev., pi. 57). In MSS. 
of the Bari type, however, the short form of final r continues 
in use even in the 1 2th century. 

At the beginning or in the body of a word r is long unless it 
is followed by the letter i, in which case it invariably combines 
with the latter and has the short stem. MSS. which have the 
short form at the end of a word also show the occasional use of 
the short stem at the end of a syllable in the body of a word. 2 

The letter in all periods has a small thickening or approach- 

1 This rule is more strictly applicable to MS$. of Cassinese origin. 
For in MSS. written elsewhere, final r is short even later; so that the use 
of the long form is a safer criterion than that of the short. That the form 
of final r was carefully distinguished from that of initial or medial r is clearly 
illustrated by two corrections in the Laurentian Tacitus (68. 2), to which 
G. Andresen has called attention. The scribe wrote pulcherrimam and made the 
stem of the first r long. Thinking, however, that the reading was pulcher rimam 
he changed the first r to a short one. Again, he wrote curantiquitus in one word, 
and made the r accordingly long. Realizing his error he changed the long stem 
to a short one, making the reading cur antiquilus (cf. G. Andresen, In Taciti 
historias studio, critica et palaeographica (Berlin 1899) i. 7 sqq.). The date of the 
Laurentian Tacitus, to judge by this criterion, would hardly be later than 1050. 

2 See Script. Benev., plates 39, 55, &c. 



138 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

stroke to the left of the stem. By means of its shoulder it 
makes connexion with the following letter. In final r the 
shoulder ends in an upward curve, made rather freely in MSS. 
before the nth century but more restrained in those of the 
developed script. 

The form , shaped like an arabic number two, is first 
used, as in uncial writing, exclusively in the combination or in 
the suspension -orum. 1 During the loth century it is found 
here and there after o even in the body of a word. It does 
not become frequent till the I3th century, and then most 
likely as a result of foreign influences. The same form supra- 
script comes into use about the end of the 1 1 th century and 
gains ground gradually, becoming quite common in this or 
a similar form in MSS. of the 1 3th century. 



The letter projects above the level of short letters and ends 
in a downward curve. The stem usually descends below the 
line in MSS. of the developed script, save in those of the Bari 
type, 2 which have the stem short and somewhat turned outward, 
even in the 1 2th century. Like /, /, and r, s has a small 
approach-stroke to the left of the stem. 

During the nth century the custom comes in of writing 
final s by means of a suprascript uncial form of the letter ; or 
by means of a large uncial letter on the line, when s happens 
to be the last letter. 

T 

One of the characteristic letters of the script, and manifestly 
of cursive origin. It is usually made in three strokes, in this 
order: (i) a curved stroke formed like the letter c, (2) 
a vertical stroke formed like short i, and (3) a horizontal stroke 
traced along the head-line to the right from the top of the 
vertical stroke. The vertical stroke represents the stem of the 

1 It is also used occasionally in the combination ar in the suspension -arum. 

2 See below, p. 150. 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 139 

letter, the other two strokes (which in cursive are made without 
removing the pen) represent the cross-beam. The curved stroke 
regularly descends as far as the line after the middle of 
the loth century, occasionally even in earlier MSS. When it 
touches the lower portion of the vertical stroke it forms a closed 
curve. This is the rule after the best period (saec. xi ex.). 
Before then the open curve is more usual. 

In the developed script t is differentiated from a by the last 
stroke. In t it is horizontal, or slightly turned up when final ; 
in a the corresponding part makes a downward curve. 1 

The uncial form, proper to ordinary minuscule, occurs here 
and there. But like uncial a (see above) it is used only under 
certain circumstances, as at the end of a line, 2 where there is 
insufficient room for the regular form, or in crowded glosses 
and marginal additions, where the less bulky form is more suit- 
able. This form, which usually projects above short letters, is 
more frequent in the developed script, but cases occur even in 
the 9th century. 3 

U 

Formed like two consecutive z"s, with the difference that the 
end of the first stroke turns upward and touches the next. 
The V-form is used suprascript here and there for the sake 
of saving space. This form is more common in MSS. of the 
first period. 

W 

In MSS. prior to the nth century we find two consecutive 
us for ze/. 4 Apparently the letter is not used before the second 
half of the i ith century. 5 The two middle strokes of w cross, 
so that the letter resembles a monogram of two V's, w. 

1 Andresen, 1. c., pp. 1 2 sqq., has noted this difference. 

2 Without necessarily being the last letter on the line. Here and there the 
uncial form of / is found at the end of a word in the middle of a line. 

* See Monte CassinoxxLv. Script. Benev., pi. 19. 

4 This is still the case in Vatic. Pal. lat. 909 (a. 977-1026). Script. Benev., 

Pi- 55- 

5 My earliest example occurs in Vatic, lat. 4958 (c. a. 1087) fol. 3. Script. 

Benev .^ pi. 72. 



140 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

X 

Usually formed in three strokes. The main stroke is the 
somewhat sinuous line inclined to the left. From about the 
middle of this (often below the middle) a shorter stroke is made 
from right to left downward, turning in or out. The last stroke, 
shaped like a reversed comma, is traced upward from left to 
right, ending in a downward curve. It joins the first stroke 
usually above the middle and forms with the lower half of it 
a shape identical with c. 

Y 

The ordinary form, consisting of a part shaped like V on the 
line and a vertical stroke below the line, traced downward from 
the angle of V, now vertically, now obliquely. Occasionally the 
whole letter is on the line. In some MSS., as in Archiv. Vatic. 
Regesti Vat. i, the letter is made thus : the right arm descends 
in a straight line and coincides with the stem, the left arm being 
a horizontal line at right angles with the stem, H. Dotted y 
occurs only here and there ; it is not usual. 

Z 

Uniformity of shape is lacking owing to the relatively rare 
occurrence of the letter; but a certain similarity always exists. 
The usual form differs from capital 2 in that the first and last 
strokes are curved, the first one up and the second down. 
The different shapes of the letter are chiefly caused by varia- 
tions in the upper curve, and in part by the greater or lesser 
length of the oblique line. The letter often resembles semi- 
uncial g except that the horizontal top of z curves upward at 
the left. 

THE LIGATURES 

When two consecutive letters merely join without suffering 
any real change of form, we have what we may call united 
letters or unions. When on the other hand two consecutive 
letters are combined in such a manner that one or both lose their 
normal form to a greater or less degree, we have what we call 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 141 

ligatures or combinations. It is this sacrifice of one part or 
other for the sake of the combination that makes the essential 
feature of a ligature. 

Ligatures arise either because space is lacking for the single 
letters, which happens usually at the end of lines and such are 
the ligatures found in inscriptions and in our oldest uncial and 
semi-uncial MSS. ; or because time is lacking and such is 
the case in notarial products, where the exigencies of rapid 
writing interfered with the normal formation of the letters. 

Whereas the engraver in cutting the ligature NT to take 
a concrete example actually saved the space of one letter, the 
notary, on the other hand, as often as not employs as much 
space for the ligature as would be taken by the uncombihed 
letters. What he gains by the ligature is the time saved 
by not removing the pen he economizes in time through 
economy of effort. It is this latter kind of ligature which 
was bodily taken over from the cursive by the early types of 
minuscule that based upon the cursive doubtless through this 
same motive of economy. Of these types the Beneventan not 
only used the ligatures to a greater extent than the others, but 
made them a permanent part of its calligraphy. When the 
script became calligraphic the ligatures became fixed in their 
form and were handed down, now without the least conscious- 
ness on the part of the scribe of the circumstances of their 
origin. 

As has been said, the essential fact in a ligature is that one 
or both of the letters suffer modification. In trying to discover 
some principle for grouping the various ligatures, I have 
observed that in practically all of them one letter suffers more 
than the other. I may, therefore, be allowed to propose 
a terminology based upon this principle. Though not entirely 
apposite for all cases it will be found convenient for some at 
least. I have called a ligature enclitic when the second letter 
is changed and depends upon the first ; and proclitic when the 
chief modification is undergone by the first letter, which seems 
to lean on the second. There are cases, however, in which it 



142 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

is hard to decide which of the letters is the parasite, since both 
are somewhat modified. In such cases I was guided by the 
one which has suffered the greater change, and grouped the 
ligature accordingly. 

It is more important to make one other classification. There 
are ligatures which may or may not be used ; there are ligatures 
which must be used by which I mean that whenever certain 
letters occur in juxtaposition none but the combined form of 
them is permissible. I have called the first kind optional and 
the second kind obligatory. 

Grouped according as they are enclitic or proclitic, we have 
the ligatures : 

(1) with enclitic i\ (ct) 1 , ei)fi>gi> li> (mt,nt) 1 , ri, //unassibilated. 

(2) enclitic p : rp, sp, xp. 

(3) enclitic r : or, ar. 

(4) enclitic / : et and nt ; ct and st. 

(5) ,, proclitic a : the diphthong ae. 

(6) proclitic t : (ta, te, tu) 1 , and ti assibilated. 
Obligatory ligatures are : ei, fi> gi, li y ri, ti (two forms). All 

others are optional. 



Optional. In the earliest MSS. (saec. viii-ix), and occa- 
sionally in later ones, we find a combination of a and e in which 
the a has the open form like two contiguous ^'s, the second c 
being represented by the lower curve of e y which preserves its 
normal shape, ^8*. The more usual ligature, however, which 
is as ancient as the former, is that in which the a plays a more 
subordinate part, being no more than a tail or cedilla attached 
to the lower curve of e, *. Structurally this tail, shaped 
more or less like c, represents the bow of uncial a, the main 
stroke of the latter being represented by the lower curve of e. 
In both these ligatures of ae the a is proclitic. 

1 The less common forms I enclose in parenthesis. 

8 Owing to mediaeval orthography the same ligatures occur for the diphthong 
oe. The form of the diphthong found in Bamberg E in 4 is unusual. 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 143 



Optional. It is the broken form of c that lends itself to the 
combination. The end of the upper curve continues vertically 
downward as far as the base-line and turns outward. This line, 
which represents the stem of /, is intersected by a short 
horizontal stroke forming the cross-beam. 

$ ci 

Found in a few of the oldest MSS. 1 (otherwise very rare 2 ). 
From the lower end of c a stroke shaped like a comma descends 
below the line and represents the i. 



Optional. The two letters seem to form a union rather than 
a ligature. Yet there is enough modification to justify the 
classification. The sagitta or tongue of e, which is usually 
made from left to right horizontally, descends obliquely and 
forms the lower half of c. 

j ei 

Obligatory. From the sagitta or horizontal bar of e a long 
stroke descends vertically and turns in. This is the prolonged 
form of i. The short form of i after e would be an anomaly 3 
(cf. fi, li, ri, ti). But z-longa is very frequent after e, when the 
i is semi-vocal, as in eius. It is a case of two rules conflicting, 
and the scribe could write el us, or jus, both being correct. 



An optional ligature used chiefly in the conjunction and 
when et stands at the end of a word. In the body of a word 
the combination is avoided. 4 The sagitta which separates the 

1 BambergHjiv 15, Paris lat. 7530, Monte Cassino 299, Monte Cassino 187. 

2 Owing most likely to the confusion which would arise with the assibilated 
// form, in which proclitic / is like broken c. 

It is found here and there, but on the whole rarely. 

4 In this respect differing strongly from Caroline MSS. and especially 



144 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

two curves of e, instead of being horizontal as usual, descends 
obliquely to the base-line and is surmounted by a comma-like 
stroke. This stroke represents the cross-beam of t, the curve 
( below doing duty for the stem (cf. the ligature nt). 



Obligatory. 1 The upper end of /"bending inward forms an 
open curve, to which a similar curve is attached below, which 
represents the letter z, the sagitta of f being represented by the 
junction of the two curves. The stem of /and the curve for 
i often descend below the line. In the Bari type they often 
rest on the base-line. In some MSS. of the early period we 
find a form of fi in which the i is represented by a comma-like 
stroke suspended from the sagitta, f?. 2 



Obligatory. The prolonged form of z, descending below the 
line and turning inward, is suspended from the horizontal con- 
necting-stroke of g. 

\u 

Obligatory. The prolonged form of /, descending below the 
line and turning inward, is joined to the upward curve at the 
base of the /. 

Vfyni 

The ligature is used only occasionally, instances occurring in 
the oldest MSS. as well as in those of the developed script. 
From the bottom of the last stroke of m a stroke shaped like 
a comma descends below the line and represents the i. 

from those written in German schools. Exceptions occur. In Vatic, lat. 3741 
saec. xi ex. the ligature et is often used in the body of the word. 

1 Uncombined j is to my knowledge hardly ever found after the 9th century 
and seldom even before then. That the ligature is a rule of the script is made 
plain not only by its regular use but also by the work of correctors. 

2 This type otfi is found even as late as the roth century, see Script. Benev., 
pi. 40 a , col. 2. But it is on the whole very rare after the 9th. 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 145 



n 



The ligature is analogous with that of mi, and similarly 
formed. 



Optional. Its use is confined to the end of the word. 1 Be- 
fore the nth century various forms of it are found. One of 
these, which is already found in the 8th century, becomes the 
normal form in the developed script. It is made thus : from 
the bottom of the second stroke of the n a horizontal line is 
drawn from left to right, which is surmounted by a stroke 
shaped like an elongated comma. It is this stroke which 
assumes various shapes in the earlier MSS. Analysing the 
form we find that the stem of t is represented by that part 
of the horizontal line which is to the right of the elongated 
comma ; and that the part to the left of this line, with the 
comma, constitutes the cross-stroke. That this is the correct 
interpretation of the parts appears clearly from an examination 
of the various forms found previous to the nth century, and 
from a comparison with the ligature el, in which the / closely 
corresponds in shape to that found in nt. In fact, a MS. which 
shows an unusual form of t in the combination nt will usually 
have the same form in the combination et. There is no founda- 
tion whatever for considering the second letter an inverted t. 

cn* or* 

Optional ; and chiefly (one might almost say exclusively) 
used in the abbreviated form of the genitive plural ending orum. 
The antiquity of the combination is seen from the fact that it is 
not ordinary but uncial r which combines with o. An analysis 

1 In Caroline MSS., and especially those of the German school, combined 
nt is not rare in the body of the word. The scribe of Monte Cassino 187 
saec. ix ex. wrote eloquent with combined nt. A corrector modified this so 
that ii formed the combination and not nt. 

2 On this ligature see W. Meyer, ' Die Buchstaben-Verbindungen der soge- 
nannten gotischen Schrift/ in Abh. der K. Gesell. der Wiss. zu Gottingen N.F. 
i (1897) No. 6, pp. ii sqq. 

1443 L 



i 4 6 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

of the ligature shows that the stem of r is missing and that 
its place is supplied by the right half of the o. The upper 
bow of uncial r descends to the line and is sometimes open, 
sometimes closed ; the lower stroke is represented by a hori- 
zontal line. It is this line which is regularly intersected by a 
sinuous vertical stroke in the genitive ending orum to indi- 
cate omitted um. Thus arises the curious form &p. In post- 
Desiderian MSS. this form of or is found also in the body of 
a word. Occasionally it occurs in earlier MSS. 1 

ri 

Obligatory. The stem of r remains invariably on the 
line. The shoulder, instead of turning upward, bends down- 
ward and descends below the line in a sinuous stroke like re- 
versed s. The lower part of the stroke represents the i. 2 

rit 



This ligature never becomes very common, and is never to 
my knowledge found before the nth century. It is formed 
like the ligature ri, with an additional short horizontal stroke 
intersecting the part which represents i. The tail of the 
ligature thus becomes the stem of /, the intersecting line its 
cross-stroke. 



Optional. The shoulder of r branches off from the stem, 
goes up to a point, and then descends obliquely to form the 
bow and stem of p, the bow being left open and the stem 
turning outward as in the ligature sp. 



Optional. The curved upper end of J joins the top of the 
loop of p, and continues downward to form the bow which is 

1 My oldest example is in Vatic. lat. 5845 saec.x, fol. i57 v : conc0rdiam. 

2 The ligature was misunderstood by Trombelli (L'arte di conoscere feia de' 
codici, p. 86, cited above, p. 29, n. 2), and by Seroux d'Agincourt (Histoire 
de Tart par les monuments, vol. v, pi. 81, 6th alphabet). 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 147 

left open. The stem of/ often curves outward. In some 
MSS. the curve connecting the two letters is broken so as to 
form two arches. 



St 

Optional. The curved upper end of s is continued verti- 
cally downward and turns outward at the bottom, thus forming 
the stem of /. The short and sometimes sinuous horizontal 
line which intersects the stem constitutes the cross-stroke of /.* 



sti 

When sti occurs, the ligature st has the form just described, 
and to the right end of the cross-stroke of / is joined the 
elongated form of /, which descends below the base-line. 

ta f te, ti, tu 

Just as the normal Beneventan /, with the cross-stroke 
descending in a bow to the left of the stem, is manifestly an 
adaptation of cursive t, so too the forms of the ligatures ta, te, 
tu, and assibilated ti are a direct inheritance from the notarial 
script. The form of / in these ligatures ceases to puzzle us 
as soon as we analyse its parts. Though it suffers striking 
modifications it remains structurally unchanged. 

The stem of t, instead of being vertical, is made by means 
of a curve like c. The cross-stroke, instead of descending in 
a bow to the left of this curve, rises above it, so that the 
whole resembles broken c (or Greek epsilon). The upper curve 
continues in a downward direction and forms the back to the 
two open curves. It is this line which forms part of the 
following letter, be it a, e, u, or /. 

1 In the nth-century MS. Naples vm B 3, and the Bisceglie Evangeliarium 
we find a curious variety of this ligature. The curve connecting the s and / dips 
in the middle thus forming two arches. 

L 2 



148 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 



The rarest of these ligatures, occurring only in a few of the 
oldest MSS. The continuation of the upper curve or cross- 
stroke of / coincides with the first curve of a. 

& te 

Found frequently in the 9th century, less so in the loth, 
and very rarely after that. The continuation of the upper 
loop or cross-stroke of t forms the back or main curve of e. 



Two ligatures of ti exist, each with a distinct function and 
strictly obligatory. One form is reserved to represent assibi- 
lated // (ti followed by a vowel and preceded by any letter 
except s), 1 the other to represent unassibilated ti. Whenever / 
is followed by z, one of these combinations must be used. 

The ligature of ti unassibilated is of simple construction. The 
t preserves its normal form, and the i descends from the end of 
the cross-stroke and goes below the base-line, as in ei, gi, &c. 

In assibilated ti the same form of t is used as in the ligatures 
ta and te just described ; the upper loop or cross-stroke of / 
continues downward below the line and forms the i. 

Blfu 

Frequent in the earliest MSS., less so in the loth century, 
and rare thereafter. The continuation of the upper loop or 
cross-stroke of t constitutes the first stroke of u. 



Optional. The upper right arm of x connects with the 
bow of /, the rest of which is formed without removing the 
pen or retracing any portion, thus leaving the bow open. 
The stem of/ usually turns outward. 

1 Cf. Stud. Pal., p. 1 8, and below, p. 303 sq. 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 149 

THE UNIONS 

By unions, as has been said, we mean the joining of letters 
without modifying their forms to any appreciable extent. 
There are certain letters which always connect with the 
following letter ; these are e,f,g y r, and / (see above, p. 130). 
There is also another kind of union, namely, that caused 
by the contact of two bows a widespread palaeographical 
feature to which the eminent scholar Wilhelm Meyer of Speyer 
was the first to give systematic treatment. 1 

bar ^ cc c& px txxr t>cr 

ba do oc od pa pot rit 

Theoretically, the joining of bows is possible in the Bene- 
ventan script when the letters b, d, 0, or /, or the ligature ri is 
followed by any of the letters a, c, d, e, g, 0, q, or /. This 
I believe makes forty possibilities. But other bow junctions 
are also found, as for instance, of bb, pp, &c., in which a bow 
comes in contact with a shaft. Although the joining of con- 
secutive bows is frequent after the first decades of the 1 1 th 
century, it is not an absolute rule even in the most perfect 
examples of the end of the century. In post-Desiderian MSS. 
it is so frequent as to be practically the rule, though some 
MSS. even of the I2th century show many exceptions. At 
the beginning of the nth century it is used quite without 
regularity ; yet we find it occurring frequently even in some 
MSS. of the loth century. In fact after the middle of the 
loth century the tendency becomes marked. But distinctions 
should be made. When found in MSS. of the early part of 
the loth century it is more apt to be due to lack of care ; 
when found in those of the fully developed script it is used 
intentionally as part of the calligraphic equipment. In the 
earliest MSS. its occurrence is sheer accident. 

1 Wilhelm Meyer aus Speyer, ' Die Buchstaben-Verbindungen der sogenann- 
ten gotischen Schrift ' in Abhandlungen der K. Gesellschaft der Wiss. zu 
Gottingen N. F. i (1897) No. 6, pp. 34 sqq. and pi. i, nos. 9-10. 



150 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

Characteristics of the Bari type 

The variety of Beneventan minuscule which we have called 
the Bari type presents an appearance strikingly different from 
the type which flourished in Monte Cassino or Benevento. 
The main effect is of a roundish script as opposed to the 
angular hand of the other Beneventan schools. The effect of 
roundness is chiefly due to the absence of strong contrast 
between thin and heavy pen-strokes, to the smaller number of 
stems descending below the base-line, and to the comparative 
shortness of the stems which rise above the head-line. The 
type shows traces of Byzantine influence both in script and 
figure decoration. The initials, though Beneventan in their 
general design, have a character of their own which is un- 
mistakable. See plates VI-VIII. 

As characteristics of this type may be mentioned : 

1 . The frequent occurrence of the broken form of c, shaped 
like Greek epsilon () ; the rather large form of e with the two 
curves almost equal ; the form of s and f t which do not 
descend below the line and are rather top-heavy ; of final r 
with short stem, and medial r resembling a cross without the 
left branch. 

2. The ligature fi, with the stem of /usually resting on the 
line, and the part representing the /often forming a broad curve 
which rests on or above the base-line and turns inward ; also 
other ligatures with enclitic z, noteworthy for the form of the i t 
which usually terminates in a more or less pronounced curve, 
e.g. ei, K, ti. 

3. The form of the abbreviation-sign, frequently a line sur- 
mounted by a dot, a form otherwise chiefly found in Visigothic 
MSS. 

4. The frequent use of the form -=- or 7* to represent est. 

5. The use of thin-bodied initials with large-sized pearls 
between the spaces of the interlaced pattern and the use of the 
human head, generally in profile at the extremity of the initial 
letter. 




03 

u 



03 

PQ 




,8 



<U J2 V 

$2 

c/3 1> 

O C 



1O 
VO 

"4 

g 



* 



3 6 

If 



,- - 

S O 

.5 ^ 

"So o 





To face p. 150 



Plate VII, 
Facsimile No. 10. 




MS. Oxford Bodl. Canon. Lit. 277 (Zara) saec. xi ex. 
Horae B.V.M., &c. 

(tibi domzne deus. psalmus. Beati immacula/i. Usq^ Responsorium 

T)eus bonoTum omnium oiatio. 

proprietas et 

origo, da nobis 

quaesumus longanimitatem 

spei, et roborem fidei, pie) 

Scrip/. Benev., pi. 75. 

Facsimile No. 1 1. 



. Su j-fftrtcr ncneft ktC . 
8cc^ lofaf ubt polu 





MS. Oxford Canon. Bibl. lat. 61 (Zara) saec. xi ex. 
Evangeliarium. 

(crucifixum : Surrexit non est hie, 
ecce locus ubi posuerunt eum. Sed 
ite dicite discipwlis eius et petro,) 

Script. Benev,, pi. 74. 



To follow Plate VI 



Facsimile No. 12. 



Plate VIII 



Ct^f^ 
monmif ivJfrfttni C^ml tCam^* 




MS. Oxford Bodl. Canon. Patr. lat. 175 (Bari) saec. xii in. 
Comment, in Octateuchum. 



patruw Incipit expositio sup^r genesim. 
studia maximis adeo sunt praecomis pr^dicanda, 
quom'am ad excitanda mortaliutfz corda, multa scru 
tati stint uiuaci memoria. Uniuersalis deniq^<? 
ecclma congaudet eon/;// mirabili disposition quorum 
exercitio ac labore, non modo heresiarcharum infesta 
euasit pericula, ueru;;/ etia;;/ et p^rpetuis cultib&.y) 

Script. Benev., pi. 85. 

Facsimile No. 13. 




Initial taken from MS. Vatic, lat. 3327 saec. xii/xiii. Sallust 



o fnllnu/ Plntf VII 



THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 151 

MSS. OF THE BARI TYPE 

Owing to their possession of all or some of the above 
characteristics the following MSS. may be regarded as belong- 
ing to this group, the geographical extent of which comprises 
Dalmatia as well as the south-eastern portion of the Italian 
peninsula. 1 

Bari Cathedral. Exultet Rolls and Benedictio Fontis. 
Berlin Theol. Quart. 278 (Zara). Evangeliarium. 
Bisceglie Capitol. Evangeliarium. 
Capua Biblioteca del Seminario. 
Acts and Epistles. 
Augustinus, Homiliarium. 
Cattaro, S. Chiara. Fragm. of Pontifical. 2 
Cava 6. Gregor. M., Cura Pastoralis. 
London Egerton 2889. Vitae SS. 
Monte Cassino 343, part n. Origen-Rufinus, Periarchon. 

s. n. d6bris of Virgil's Aen. iii-xii. 
Naples IV F 3. Ovid, Metam. 
VIII B 6. Vitae SS. 
S. Martino 14. Hymnarium. 
Oxford Bodl. Canon. Patr.lat. 175 (Bari). Commentary on 

the Octateuch. 

Canon. Bibl. lat. 61 (Zara). Evangeliarium. 
Canon. Lit. lat. 277 (Zara). Horae B.V.M., &c. 
Canon. Class, lat. 50. Virgil, with scholia. 
Ragusa Biblioteca dei PP. Domenicani. 

Haymo, Expos, in Ep. Pauli (fragm.). 
Expos, in Vet. Test, (fragm.). 
Rome Casanat. noi (A II 32). Evangelia. 3 

1 See above, p. 56 sq. and pp. 60 sqq. 

2 The Franciscan Father B. Rode, the present custodian of the fragments, 
kindly furnished me with tracings. 

3 Probably from Bari itself. The script is the pure Bari type. The quire 
marks are strikingly similar to those found in Oxford Bodl. Canon. Patr.lat. 175, 
which comes from Bari. Vatic. Ottob. lat. 1 406 was written in Monte Cassino 
but the MS. has Bari characteristics. 



152 THE MORPHOLOGY OF THE SCRIPT 

Rome Vallicell. 28. Epist. Pauli. 
Rome Vatic, lat. 3327. Sallust. 

Vatic, lat. 10645, foil. 3~ 6 - Missal. 

Barb. lat. 160 (IX 29). Medicine, fol. 248, 1. 12 sq. 

Borgian. lat. 339 (Ossero). Evangeliarium. 

Ottob. lat. 296. Evangeliarium. 

Ottob. lat. 576, foil. 123-195. Missal. 

Pal. lat. 1 78. Fly-leaf. Liturgical. 
Trau Capitol. Evangeliarium. 

Vienna Univ. Inst. f. oster. Geschichtsforschung. Liturgical 
fragments from Trau (Dalmatia). 

Probably to be affiliated with this group are these MSS. : 
Eton College Bl. 6. 5, Maximinianus, Ovid, &c. ; Padua Univ. 
878, Eusebius (fragm.); Ragusa Libr. of the Dominican 
friars (i) Vetus Testamentum 2 Reg. (fragm.), (2) Homiliar. 
(i fol.), (3) Homiliar. (2 foil.), (4) Sentent. PP. (4 foil.); 
Vatic, lat. 1468, Glossarium. 



CHAPTER VIII 



ABBREVIATIONS 

1. VALUE AND SIGNIFICANCE. 

2. GENERAL HISTORY. 

3. ABBREVIATION-SIGNS. 

(a) General. 
() Beneventan. 

4. W-STROKE. 

5. BENEVENTAN ABBREVIATIONS. 

(a) Stages. 

(b) List of abbreviated words and syllables. 

(c) Detailed discussion of special abbreviations. 

A KNOWLEDGE of the various systems of abbreviations is 
indispensable for the mere correct reading of Latin MSS. A 
familiarity with their origin and development is eminently 
useful not only in detecting sources of corruption in the text, 
but at the same time as a check upon extravagance of con- 
jecture in textual emendation. 1 Besides these services to 
philology, abbreviations may be useful in three ways : namely, 
as aids in dating MSS., in placing them, and in throwing light 
on the immediate or mediate archetype. 

To date a MS. by means of the abbreviations is made 
possible by the fact that they undergo changes and differ in 
different ages. They are less frequent in the older, more 
numerous in the more recent MSS. With time their character 

1 Cf. Traube, Nomma Sacra, pp. 208 sqq. ; Vorlesungen und Abhandlungen^ 
i. n sqq.; Lindsay, Contractions in Early Latin Minuscule MSS. ^St. Andrews 
University Publications, no. v, Oxford 1908) pp. i sqq. 



154 ABBREVIATIONS 

grows more varied, more complex, more differentiated. And 
since with the help of dated MSS. we can determine with 
some degree of precision the period in which one form or type 
of abbreviation was in use and the period marking the arrival 
of another form or type, we win important and objective 
criteria for ascertaining the age of undated MSS. I illustrate 
by some concrete examples from Beneventan MSS. The 
system of abbreviation by means of suprascript letters is 
practically never used before the nth century, when we first 
encounter such forms as p, p, p=prt, pra, pru, c, c = mz, cri, 
&c., g, g = igitur, ergo. Abbreviations like ois, 01, oitms, oie, 
for omnis, omni, omnibus, omne, represent a type which does 
not occur in MSS. of the 9th and loth centuries, when omis, 
omi, omlbus, ome are the forms consistently employed. The 
presence, therefore, of this type of abbreviation, or of the type 
with suprascript letters, furnishes a terminus a quo. An 
instructive instance, again, is furnished by abbreviations of 
the verb-ending tur. Until the middle of the loth century 
the abbreviation of tur is not different from that of ter. To 
make the differentiation tur received the form cr 1 (ter being 
represented by ) a form which it preserved for three-quarters 
of a century, when it was supplanted by or. 1 Thus the three 
stages of this abbreviation become valuable criteria for dating. 

Although it is true in general that the older MSS. show 
fewer abbreviations than the more recent, the number of the 
abbreviations is no unfailing test. For it must be remembered 
that a liturgical book used in reading aloud or a MS. de luxe 
may purposely refrain from abbreviating and yet be very 
recent. On the other hand a MS. treating such technical 
subjects as law, grammar, or medicine, may be very old and 
yet full of abbreviated words. 

With his lessons in writing the scribe was taught his stock 

of abbreviations. The form of the letters and the style of 

the abbreviations went hand in hand; both reflected local 

usage, the traditions of the school. And just as we distinguish 

1 Cf. below, pp. 217 sqq. 



ABBREVIATIONS 155 

a number of different scripts we also distinguish diverse 
systems of abbreviation. Thus if a MS. has throughout its 
pages nsr for noster, aum for autem, or ppf r for propter, we may 
be certain that it is of Visigothic origin or the slavish copy 
of a Visigothic original. If it abbreviates eius, autem, enim, 
con, and per by means of 3, hr, 4f, D, and p, we must conclude 
that it was written in England or Ireland or in some Con- 
tinental centre where Insular methods were for a time at 
home, as in Bobbio, St. Gall, Fulda, or Wiirzburg. So likewise 
we think of Beneventan or South Italian schools if we 

encounter ft, for eius and 5- for tur in MSS. later than the 

. * 

9th century. 

But a scribe of one centre often copied MSS. written in 
another, and thus necessarily met with abbreviations that were 
foreign to him. If he copied mechanically or nodded, as he 
often did, he allowed foreign abbreviations to creep into his 
text, thereby furnishing us a means for detecting the nature of 
his original. The Qth-century Beneventan scribe of the MS. 
Vatic, lat. 3320, containing a glossary, occasionally uses the 
unmistakably Spanish forms aum for autem, sFfil for Israhel. 
We are at a loss to account for these * Spanish symptoms ' in 
a South Italian MS. till we discover that the glossary has 
frequent excerpts from the works of the Spanish writer, Isidore 
of Seville. An examination of the abbreviations of Monte 
Cassino 205 saec. xi suffices to convince us that many of them 
are not of the traditional Beneventan stock. The constant use 
of symbols like H=enim, ~j et, ~ = est, h = hoc, -\- = id est, 
<% = quod, b = sed, ^.secundum and of the form noe = nomine 
speaks for Insular influence. By a fortunate coincidence the 
Insular origin of the archetype can be attested by other means. 
There is in the MS. the word confitus, where the sense requires 
and the original doubtless had consitus. The error must have 
arisen from the resemblance between the Insular ligature for si 
and the Beneventan ligature fory^. 1 The German copy of the 

1 Cf. Traube, Textgeschichte der Regula S. Benedicti, p. 130 (Abhand. d. 
K. bayer. Akad. d. Wzss. xxi (1898) 599-731); 2nd edition, p. 124. 



i 5 6 ABBREVIATIONS 

Chronica Monasterii Casinensis of Leo Ostiensis (MS. Munich 
4646) has often qui where the original had eius. This sub- 
stitution could be explained by assuming an original having 
eius abbreviated by means of fy, which resembles abbreviated 
qui 1 in other words a Beneventan original. As a matter of 
fact, the MS. from which the German scribe copied was no 
other than the autograph of Leo himself, written in Monte 
Cassino between 1098 and 1 106, which now forms one of the 
treasures of the Munich library (MS. lat. 4623). 2 

So much to outline briefly the practical utility of a study of 
abbreviations. 



THE GENERAL HISTORY OF ABBREVIATIONS 

It is advisable to take a rapid survey of the general develop- 
ment of Latin abbreviations before discussing those used 
in the scriptoria of Southern Italy. The purpose of this 
introduction is to make clear the essential and intrinsic 
differences between abbreviations by suspension and those by 
contraction ; to point out the pagan character of the former 
and the Christian character of the latter; to show the vital 
relation between the ' Nomina Sacra ' and the spread of con- 
tractions ; to emphasize the conservatism displayed in the 
forms of the abbreviations for bus and que\ and to indicate 
the part played by the abbreviations in legal MSS. (Notae Juris) 
and their more general adoption through the wide influence 
exercised by Insular writing centres. The main source for 
the following remarks is L. Traube, whose Nomina Sacra will 
henceforth be the basis as well as the model of every work 
on abbreviations. 

Latin abbreviations are constructed on the three principles 
of suspension, contraction, and special symbols. 

By suspension we understand an abbreviation that leaves 

1 Cf. below, p. 199. 2 Cf. Man. Germ. Hist. SS. vii. 556. 



ABBREVIATIONS 157 

out the end of the word. From inscriptions we are acquainted 
with the forms : 



TI-= TI(BERIUS) 
IMP- = IMP (ERA TOR) 



Similar forms in MSS. are : 

* = a(ut) 

au = au(tem) 

tam = tam(en) 

hominib; = hominib(iis) 

deniq; = deniq(ue) 

Suspension may be applied to different syllables of the word, 
e.g. vm = t(a)-m(en), Q$=p(ro)-p(ter), QC$=p(i'in)-c(i)-p(e). 
This corresponds to BN' = B(E)N(EFICIARIUS) and 
similar abbreviations of inscriptions. This method, which left 
the reader to supply the endings, could have prevailed only 
so long as Latin was a living language. 

Contractions differ from suspensions in that they leave out 
some part in the body of the word, but retain the ending. 
Examples of contractions are : 

dni = d(omi)ni 
aum = au(te)m 
miam = mi(sericordi)am 
sclm = s(a)c(u)l(u)m 

This method, which by indicating the ending eliminated 
possible confusion, was more acceptable when the hold upon 
Latin had become insecure. 

Abbreviations by special symbols are few in number. They 
originate in the * Notae Tironianae', 1 or shorthand system of the 
ancients. 

1 On the Tironian symbols for can, autem, et t eius t and est, see Chatelain, 
Introduction h la lecture des notes tironiennes (Paris 1900) pp. 8, 41, 69, and 72. 



i 5 8 ABBREVIATIONS 

In somewhat modified form some of them appear in the 'Notae 
Juris ' or abbreviations used in legal books. The symbols are : 



D con 
D = contra 
7 **et 

3 = eius 



All the abbreviations which we shall meet illustrate one or 
other of these three principles. 

The abbreviations in the oldest examples of Latin writing 
are, like those in Roman inscriptions, suspensions. If we 
except legal books and other technical treatises, contractions 
are unknown even in the 5th- and 6th-century MSS. of pagan 
authors, as is seen from the celebrated palimpsest of Cicero's 
De re publica, or the Parisinus or Vindobonensis of Livy, or 
the Palatinus of Virgil, not to mention many others. In fact, 
apart from such forms as P-R- = POPULUS ROM AN US 
and other abbreviations of names and titles which might occur 
in inscriptions, B- = BUS and Q- = QUE are practically the 
only abbreviations found in these MSS. and they are sus- 
pensions. The entry of contractions into Latin calligraphy as 
something distinct from the abbreviations previously used, 
dates, as Traube has convincingly shown, from the time of the 
translation of the Bible from Greek and Hebrew into Latin. 
The words thus abbreviated were few in number and of a re- 
ligious character. They were Deus, Dominus, lesus, Christus, 
Spiritus. The contracted forms of this small group of ' Nomina 
Sacra' were not abbreviations in the proper sense of the 
word. It was not to save time or space, but out of a sense 
of reverence that the word for God was not written out 
in the original Hebrew and Greek. A certain mystery and 
reticence attached to the holy words. The Latin translator 
tried to reproduce this religious effect. He transcribed 
0C = 0OC with DS = DUS ffN^ = nNYM^ with SPS = 



ABBREVIATIONS 159 

SPIRITUS, 6Y = 0OY with DI =>/. Thus uncon- 
sciously the ' Nomina Sacra ' became the exponents and 
carriers of the principle of contraction. This is fully testified 
by numerous MSS. of the 4th, 5th, and $th centuries, which 
besides B- and Q- ( = BUS and QUE) show only one sort of 
abbreviations, namely the contractions of the ' Nomina Sacra '. 
It maybe said that the history of the * Nomina Sacra ' during 
the three centuries after their arrival practically amounts to 
a history of abbreviations durkig that period. As the books 
then copied were almost exclusively of a religious character, 
contraction became a characteristic of Christian calligraphy, 
just as suspension had been of pagan inscriptions and MSS. 

The small group of ' Nomina Sacra ' was soon extended. 
In the 5th century the form SCS = SANCTUS, modelled 
upon SPS = SPIRIT US, came into use. A century later, 
contractions of the oblique cases of noster followed in the wake 
of Dominus, e. g., DNI NI = DOMINI NOSTRI. We even 
begin to find the contracted forms of these religious words 
where they are used in a profane or non-Christian sense, as 
Dominus for Caesar, or deus referring to any pagan deity, and 
spiritus meaning breath. 

The transition from suspension to contraction probably 
came about in connexion with the abbreviation of formal titles : 
a form like EP giving way to EPS for Episcopus, or DIAC 
becoming DIACS or DLSCI for Diaconus or Diaconi, RB 
changing to PBR for Presbiter examples of which are to be 
found in Italian MSS. and inscriptions of the 5th and 6th cen- 
turies. In the same way we begin to find PPO (praef edits 
praetorio] for the ancient suspension P- P- ; and contractions 
gradually take the place of suspensions in the abbreviations 
used in the legal books. The form s- is supplanted by sa 
(sententia) ; pec- by peca (pecunid), off- by offo (pfficio), &c. 

Contractions arise for such semi-religious words as omni- 
potens, gratia, gloria, ecclesia, saecula, &c. By the 8th century, 
when the different minuscule scripts are already established, 
contraction has become the prevailing principle on which new 



160 ABBREVIATIONS 

abbreviations are created, the existing suspensions being 
gradually driven from the field. 

But long before the rise of minuscule scripts we find in 
uncial and semi-uncial MSS. the occasional use of abbrevia- 
tions that have their source in a class of MSS. where abbrevia- 
tions abounded. The abbreviations of the legal MSS. deserve 
particular attention. 1 Although they illustrate no new principle 
they form a class by themselves, with a curious history. 2 It 
would be impossible to understand the origin of many of the 
abbreviations of minuscule MSS. if these legal books and the 
Notae Juris had not come down to us. Directly or indirectly 
the following abbreviations or types of abbreviation go back 
to such MSS. : 

(1) the three groups of abbreviations of pronouns, pre- 
positions, and particles, as : 

p, P> p, P' =per, pro, prae, post (pos, pus) 
q, q>, of, q, = quae, quod, quia, quam 
IT, h = haec, hoc ; 

(2) the common word-endings M = mus, T = tur, $[ = 
men, T = ter ; 

(3) the system of abbreviation by suprascript letters ; 

(4) the special symbols based on Notae Tironianae,3 = con, 
3D = contra. 

All of these elements play a significant rdle in the abbrevia- 
tions found in minuscule MSS. 

The transmission of these abbreviations, if we could only 
trace it more securely, would throw much light upon the 

1 I refer to such MSS. as the Gaius of Verona (Steffens, Lat. Pal?, pi. 18) 
and the Vatican Codex Theodosianus (the marginalia). On the abbreviations 
found in the marginalia of the latter MS. see E. O. Winstedt in Classical 
Philology, i (1906) 399 sqq. and W. M. Lindsay, 'The Notae Juris in Vatic. 
Reg. 886,' in Melanges Chatelain, pp. 155 sqq. 

2 In them we find the three principles illustrated: ^SED, QQ=QUOQUE, 
N=NOSTEK, suspensions; HVES=HEKEZ>ES, OTET = OPOTET, 
N with a superior a=Nos/ra, contractions; ^con, ^^contra, Notae Tiro- 
nianae. 



ABBREVIATIONS 161 

relations between the schools. Their history did not run 
a smooth course. Their use in legal books, owing to the con- 
fusion they caused, was more than once forbidden during the 
reigns of the emperors Theodosius (A. D. 438) and Justinian 
(A. D. 553). 1 Into literary MSS. they had practically not entered. 
Knowledge of them, however, was never lost among Italian 
notaries ; here and there even a calligraphic scribe shows his 
acquaintance with them. 2 But their influence was on the whole 
hardly felt after their proscription, at least in Italy and in most 
French schools. It was in centres far from Rome, where dis- 
tance practically annulled the force of the decree forbidding 
their use, that the Notae Juris and Notae Tironianae continued 
to flourish. 3 Those centres, Traube conjectures, were in 
south-west Britain, the centres whence the Irish received their 
introduction to Latin MSS. This circumstance would explain 
how the Irish scribe of the yth and 8th centuries happens to 
use abbreviations which are based on Notae Tironianae and 
Notae Juris. Wherever the Irish script was used, on the 
Islands or on the Continent, there we always find such abbre- 
viations. 4 And there can be no doubt whatever that the 
revival of this large class of abbreviations is due to centres in 
which the Insular script was employed. This view is sup- 
ported by the negative evidence of Visigothic MSS. The 

1 Cf. Traube, Nomina Sacra, p. 241 sq. ; Varies, und Abhandl. i. 143; 
Steffens, Lat. Pal?, p. xxxv. 

2 Cf. Verona LIII and Vatic, lat. 1322 in 6th-century semi-uncial of the school 
of Verona. A later example is furnished by Vercelli 183 saec. viii. Some of 
its abbreviations must go back to such old sources. 

J Traube, Nomina Sacra, p. 243. 

4 Cf. Traube in Neues Archtv, xxvi. 238. The theory recently defended by 
Steffens which makes Bobbio the home of the Insular abbreviations is, to say 
the least, improbable. If Bobbio could leave a permanent mark upon all 
Insular MSS. how does it happen that it made no visible impression upon MSS. 
from neighbouring centres ? Cf. Lat. Pal?, p. xxxvii and Melanges Chatelain, 
pp. 244 sqq. On the Bobbio MSS. see W. M. Lindsay, 'The Bobbio Scriptorium,' 
in Zentralblatl f. Bibliothekswesen, xxvi (1909) 293 sqq., and Early Irish 
Minuscule Script (St. Andrews University Publications, no. vi, Oxford 1910) 
pp. 30 sqq. 

1443 M 



162 ABBREVIATIONS 

Irish founded no schools in Spain ; their script never influenced 
the Spanish. It is accordingly no mere coincidence that the 
Spanish abbreviations are on the whole free from anything 
that recalls The Notae Juris or Tironian signs. To some 
extent the same may iTe said of the Beneventan abbreviations. 
The ancient stock shows very few traces of Notae Juris. Such 
abbreviations as p, ee, qm, &c., were the common property 
of French and Italian schools. But the bulk of the abbrevia- 
tions used in Irish MSS. are conspicuously absent in the Bene- 
ventan, a fact which is sufficiently accounted for by distance and 
mutual independence. For, while most other schools soon 
came under Insular influence, the Visigothic and Beneventan 
remained unaffected. Thus it happens that these two schools 
have preserved the Italian or Roman tradition. Of the two, 
it is safe to say that the Beneventan retained that tradition in 
greater purity. 

THE ABBREVIATION-SIGNS 

To denote suspension or contraction the abbreviation-sign 
is used. There are two essentially distinct kinds of abbrevia- 
tion-signs : one made by a point or combination of points ; the 
other by a stroke. The stroke is usually over the abbreviated 
word, the point after it. The stroke belongs more properly 
to contraction, the point to suspension. 1 The points in P- R- = 
POPUL US ROMANUS^jn B- = BUS, in Q- = QUE, cor- 
respond to the stroke in VS = DEUS, SPS = SPIRITUS. 
The contracted forms of the ' Nomina Sacra ', as we have seen, 
were not abbreviations in the strict sense of the word ; so the 
stroke over these words originally served to make them con- 
spicuous and to call attention to them, rather than to indicate 
that they were abbreviated. This use of the stroke is not 
a novelty. In Greek as well as in Latin MSS. we often find 
it placed over letters or unshortened words to distinguish them 
from the rest of the text, where we would employ different 

1 Cf. Traube, Nomina Sacra, pp. 45 sqq. 



ABBREVIATIONS 163 

types. With the spread of the principle of contraction, the 
sign of a contraction, namely the stroke, came more and more 
into use. Moreover, the convenience of the stroke in connexion 
with the small-sized letters of minuscule, as opposed to the 
point, which was employed with the lar^e letters of capitals and 
uncials, doubtless had much to do with its universal acceptance. 
It is instructive to find the point, or both the point and the 
stroke, used to indicate the contractions of the * Nomina Sacra' 
a usage pointing to the transition from suspension to con- 
traction. 1 On the other hand, when the principle of suspension 
had practically given way to that of contraction, we find sus- 
pensions marked with the contraction-stroke. 2 

In uncial and semi-uncial MSS. the form of the abbreviation- 
sign is generally a horizontal line for a contraction ; 8 and a 
point, comma, apostrophe, or line through the final letter or 
letters, for a suspension, e.g. EE = SS, T'^TUR, S> = 
SED, T^L=TRANS^ Syllabic suspension, however, is 
marked in these MSS. by a horizontal line, e. g. AT = 
AUTEM. 

In early minuscule MSS. contractions and suspensions 
(excepting occasionally bus and que) are often denoted by the 
same type of wavy stroke. Certain suspensions are denoted 
by an oblique line, straight or sinuous, sometimes intricate, 
intersecting an extension of the last stroke of certain letters 
(especially /, m, n, and r, in /us, lum, mus, nus, mum, num, 
rum), or crossing the tall shaft of others. 

1 Traube, ibid., pp. 239 sqq. 

2 The veteran suspensions bus and que are represented in the old 8th-century 
Corbie MSS. of the let type by means of an oblique cross-stroke through the 
shafts of b and q a practice which crops up in a few early Beneventan MSS. 

3 In the more recent type of uncial MSS. the horizontal stroke is finished off 
at either end in some ornamental way. Occasionally a dot is placed above the 
stroke. 

4 The apostrophe and the oblique line through the letter are found in legal 
MSS. Here too we find the suspensions ^PRAE and "Q=QUAE 
marked not with a point but with the horizontal stroke. This, however, is 
a device adopted to avoid confusion with the signs for per and pro, quod and 
quam, &c. 

M 2 



1 64 ABBREVIATIONS 



THE BENEVENTAN ABBREVIATION-SIGNS 

In the oldest Beneventan MSS. of the 8th and Qth centuries 
contractions and suspensions are indifferently indicated either 
by a horizontal line more or less wavy, or by a sinuous vertical 
line resembling reversed s, or by a sign like the arabic number 
3, or the same number inverted. The vertical flourish is some- 
times made obliquely. Besides these an s-like flourish or 
a semicolon is used with b and q. 

By the end of the Qth century, when the script has become 
more regular, there is more care and uniformity in the shape 
of the abbreviation-sign. Henceforth most abbreviations are 
denoted by a horizontal line. In many MSS. of the loth and 
early nth century abbreviations are marked by two or more 
horizontal lines parallel to each other. 1 Another form of the 
stroke appears in the recurring suspensions, -rum, %. 2 (case- 
ending) and -runt, ft (verb-ending). It is a wavy stroke, resem- 
bling reversed s, amounting in reality to a calligraphic modifica- 
tion of the vertical stroke used to denote suspension. 3 The 
apostrophe was introduced about the middle of the loth 
century, with t to denote tur, occasionally with other conso- 
nants to represent us. Lastly the 2 -shaped symbol was used, 
sporadically in the 9th and loth centuries, consistently after the 
beginning of the i ith, especially with m and / to signify mur 
and tiw. The abbreviation-sign which we chiefly connect with 
Visigothic minuscule MSS., namely, the stroke with the dot 
above it (which, however, also occurs in many non-Visigothic 
MSS.), is used sporadically in a few Qth-century MSS. and 

1 Cf. Script. Benev., plates 51, 59, and 62. This is a mere affectation or 
mannerism and has no special significance. 

2 This is the form of r found in the ligature or. In the abbreviation of eius 
and of quod (cf. below, p. 166) the same sign is used, placed obliquely to cut 
the letters i and q. 

3 Cf. Anglo-Saxon far, and the Spanish manner of abbreviating num, turn, 
rum by the vertical stroke through n, /, r. 



ABBREVIATIONS 165 

regularly in several MSS. of the Bari type of the nth and 
1 2th centuries. 1 

In form, then, the abbreviation-signs present no great 
variety. 2 They are : (i) the horizontal line (or two or more 
lines parallel to each other) ; (2) the semicolon ; (3) the re- 
versed s ; (4) the apostrophe ; and (5) the 2-shaped symbol. 
The line and dot are, on the whole, too rare to be included. 
Of these five the horizontal line is the most frequent, the 
^-shaped sign the least frequent. 

The abbreviation-signs just mentioned are not used indis- 
criminately. Only certain of them are interchangeable. From 
the point of view of their significance or value they may be 
divided into four kinds : 

1 . General signs to denote any suspension or contraction. 
For this purpose the usual sign was the horizontal 
stroke (or parallel strokes) ; but a number of MSS. 
(saec. xi-xiii) employ the 2-shaped sign as well, 3 e. g. 

au, au = autem ; I, \ in ; 

fuer, faet=fuerunt\ sf, s\. = sunt\ 

sacdos, sacdos = sacerdos ; adusus, adusus = aduersus. 

2. General signs used with particular letters to denote 
particular abbreviations. Examples are given below. 

1 See above, p. in sq. and p. 150. 

2 I disregard the forms found in the most recent Benev. MSS. of the i3th 
century. 

3 The following examples selected from fifteen different MSS. will serve to 
illustrate the point. Their number could easily be increased. The 2-shaped sign 
is to be supplied in each case over the abbreviated forms. Monte Cassino 446 
saec.x/xi, st=sunt: Benevent. vi 3 3 saec. x/xi, uix=ta'.rz'/, irunt\ Monte 
Cassino 451 saec. xi in., s=sun/, uuer : Monte Cassino 133 saec. xi, s\c=stcut, 
s=sunt: Vatic, lat. 3549 saec.xi ex.,sps=spiritus,z\i=aufem,i=in: Vatic. Ottob. 
lat. 1939 saec. xi ex., sict=stcuf, st= sun/, rt = runt : Naples vi E 43 saec. xi/xii, 
sic = <:#/, u=r, fr=f rater, i-=.runt\ Naples vi B 1 1 saec. xi/xii, sic=J/r/, 
r=r#/: Rome Vallicell. c 9 saec. xii, sic=j/<r/, r=rw/, u=uer: Vienna 1188 
saec.xii, r=runt\ Monte Cassino 640 saec.xii/xiii, sic=Vw/: Vatic. Barb. lat. 603 
(xm 1 2) saec. xii/xiii, s=sunt: Vatic, lat. 4981 saec. xiii, sic, sict=Vw/, ^isunt : 
Oxford Bodl. Canon. Lit. 342 saec. xiii, sic= sicut\ Monte Cassino 440 saec. xiii 
ex., fa = dicitur, m=noster, ^ cetera, u=uer. 



1 66 ABBREVIATIONS 

3. Particular signs used only with certain letters to denote 
particular abbreviations, e. g. 

the reversed s with r, ff (verb-ending) = runt ; with 
r, %.= rum ; with q, q, = quod ; with t, in ty = eius. 1 

4. Particular signs used with any letter to denote one 
and the same abbreviation, e. g. 

(a) the semicolon = us with any letter except q, when 
it denotes ue. 2 

(b) the apostrophe = us with any letter except q? 

The following examples illustrate the use of the general 
abbreviation-sign with particular letters to denote particular 
abbreviations. 4 Some of the letters thus marked represent 
entire words, the rest only syllables. The stroke with a, d, e, 
h, i, /, n, p, q, and s represents the words aut, de, est, haec, in, 
uel, non,prae (per\ quae (gui), and sunt. In the case of the 
tall letters d, h, i (longa), and /, the stroke intersects the shaft. 
The cross-stroke through the shaft of/ and q gives per and 
qui, above them gives prae and quae. Except in aut and 
haec, these abbreviations retain their value even if they form 
part of a word, e. g. pote =potest, ctinde = deinde, Iterest = 
interest, ncupa,re = nuncupare, 5 lpes\.=praeest, pkcit=perfeat, 
qrere = q^laerere, inq.t = inquit, poss =poss^mt. 

The following list includes the common and typical abbre- 
viated syllables. Those indicated by a horizontal stroke are 
given first, then those indicated by the 2-shaped sign. 

b. A horizontal line through shaft of middle b ber : 

litftas, ut>rima = liber t as, uberrima ; 
through shaft of final b = ber or bis : 

imt) = imber ; not), urt), daft = nobis, urbis, dabis. 

1 The wavy line used with some letters for er, &c., comes in late and is 
a foreign element, e.g. f=ser. 

2 The fact that que retained its old abbreviation is doubtless due to the 
impossibility of the combination qus. 

3 In some MSS. the apostrophe denotes s as well as us. Cf. p. 213 sq. 

4 Cf. division 2, above. 5 The substitution of u for o is not uncommon. 



ABBREVIATIONS 167 

c. Over initial or middle c = con (cen) : 

ctra, inctinens, innoctia = contra, incontinent^ innocentia ; 
over final c (verb-ending) = cit : 

fac, die, cresc=/#aV, dicit, crescit. 

g. Over initial or middle g =gen : 

gtes, argtum =gentes, argentum ; 
over final g (verb-ending) =git : 



1. Through shaft of middle /= ul or el: 

saecla, famfo, mttis, angli = saecula, famulo, multis> 

angeli ; 
through shaft of final /= Us : 

expugnabit = expugnabilis. 

m. Over initial, middle, or final m = men (mm) : 

mtes, monumto, tam = mentes, monumento, tamen ; 
noma = nomina. 

r. Over final r (verb-ending) = runt (occasionally rint) : 
fuer fuerunt (fuerint}. 

t. Over initial, middle, or final t = ter\ 

^tius, in<rna, ma<^ = tertius, interna, mater ; 

over final t (saec. viii-x) = tur : 
dici^ = dicitur, &c. 

u. Over initial or middle u uer : 

ubum, adusus = u-erbum, aduersus ; 
over final u (verb-ending) = uit : 

rogau, iu = rogauit, iuit. 

x. Over final x (verb-ending) = xit : 
dix, affix = dixit, affixit, &c. 
The 2-shaped sign is used with the following letters : 

c. Over initial c = cur (in recent MSS.) : 

cauerit = curauerit ; 
over middle c = cer : 

sacdos sacerdos. 



1 68 ABBREVIATIONS 

m. Over final m = mur : 



meream = mereamur. 



r. Over final r = runt (in verb-ending) : 

fuef =fuerunt (occasionally fuerint). 

t. Over t initial, middle, or final (chiefly over final) = tur : 
crpe, noccrnos, feac^turpe, nocturnos, detur. 

The above examples of abbreviated syllables make it 
evident that the abbreviation-sign has a shifting and relative 
value, depending first upon the letter with which it is used, 
secondly upon the position of that letter, and thirdly, as in 
the case of ter and tur, upon the age of the MS. in which it 
occurs. Here may be the place to raise a question of ter- 
minology. After the beginning of the nth century Bene- 
ventan MSS. abbreviate miir and tur by means of the 2-sign 
over m and /. In a number of MSS. of the same period 
runt, cer, and uer are frequently abbreviated by the same 
2-sign over r, c, and u (fuef, sacdos, usus). In some palaeo- 
graphical treatises this sign is spoken of as a ^r-sign. 1 If 
we accept the expression, we are at a loss to explain the use 
of a ^r-sign to denote unt and er. If, on the other hand, we 
bear in mind that the MSS. which abbreviated runt, cer, and 
uer by means of the 2-sign also use the ordinary horizontal 
stroke over c, u, and r to denote the same syllables, we shall 
realize that the 2-sign here is a general sign of abbreviation, 
performing the same function as the horizontal stroke. In 
the loth century the horizontal stroke with t had to do service 
for tur, just as with u it did service for uer or uit. When the 
2-sign was introduced it was regarded not so much in the light 
of a ur-sign as in the light of a new abbreviation-sign. Proof 
of this is furnished by Monte Cassino 446 saec.x/xi, in which 
sunt is abbreviated by the 2-sign over st, instead of by the 
customary horizontal line. In this MS., moreover, mur is 

1 Cf. Paoli, Le abbreviature nella paleografia latina del medio evo (Florence 
1891); A. Chroust, Monumenta Palaeographica, Serie i, Lieferung x, Taf. 2 : 
Lindsay, Contractions, &c., p. 51 ; Steffens, Lat. Pal (2nd edit.) p. xxxix. 



ABBREVIATIONS 169 

abbreviated by m, but tur regularly by cr 1 still. The new sign 
has not yet been applied to t to make the distinction between 
tus and tur, but it is already used to mark an ordinary con- 
traction. And in a still older MS., Paris lat. 335 (part ii) saec. x, 
which abbreviates neither mur nor tur, the 2-sign is used again 
and again over / to denote ter, and over rt to denote runt. 1 
From these examples, and from those quoted above (p. 165, 
note 3), it is plain that in Beneventan at least the sign may not 
be called a z/r-sign. To speak of a ^r-sign is to attribute value 
to the sign as a sign, whereas the fact is that it had iir value 
only with m and / (rarely with any other letter) and that 
within a given period just as it had imt value with r, and 
er value with c and u. If we are not to divorce elements 
which have no separate existence, it seems best to speak of 
abbreviations of tur, runt, cer, con, and men, rather than of 
er-signs or of on and en syllabic symbols. That the scribe 
did not think in terms of iir- or en-signs, but in terms of 
the syllable to be abbreviated, is clearly illustrated by the 
following. We find rimt abbreviated in the same MS. by 
three different signs : r, r, and j^. 2 The signs evidently 
were a matter of indifference, as no confusion was possible. 3 
On the other hand, where ambiguity could arise, different 
forms of the abbreviation-sign were used to make the necessary 
differentiation. So in the nth century we find that after 
a series of attempts fixed equivalents were attained by the 
different signs in connexion with m and t, e. g. m = men, m = 
mur, ni = mus ; Sr = ter, or = tur, a* tus. 

Here it may also be permissible to draw an illustration 
from Spanish calligraphy, as instructive in showing how 
misleading the accidental resemblance of an abbreviation-sign 

1 The 2-sign over / denotes ter in two nth-century documents mentioned 
below, p. 225, n. 3. 

2 Cf. Vatic, lat. 3741 saec. xiex. 

3 The ending runt could not be confused with rum, since abbreviated runt 
used the ordinary form of r, and rum the modified uncial form found in or 
and ar. See above, p. 166. 



170 ABBREVIATIONS 

to a letter may be, and how essential it is to trace the history 
of a sign in order to interpret it correctly. Most Visigothic 
MSS. abbj^viate bus and que by an s-like flourish placed to 
the right above b and q. The earliest Spanish MSS. l use 
as a rule the semicolon above the letters a usage which we 
meet elsewhere, it being a feature of various schools of 
minuscule. Some Qth-century Visigothic MSS. show both 
the semicolon and the flourish, used even by the same scribe. 2 
In fact there can be little doubt that the ^-like flourish, the 
form typical of the more recent MSS., is a graphic development 
of the semicolon, being nothing but the point and comma 
made in one stroke, without removing the pen. By analogy 
with b = 6us, the s-like flourish came to be used with other 
letters to denote us. With q, however, it retained its old 
value of ue. But the resemblance of the flourish to the letter 
5- has proved a stumbling-block. In the best-known text-book 
in Spanish palaeography we read a propos of this point : ' La 
letra que mas usualmente se sobrepuso fu la s, a la cual se 
da el valor de us como en las palabras exercit 5 , quit, iV, 3 
que se leen exercitus, quibus, Justus. Cuando esta letra apa- 
rece sobre la q, tiene valor de ue como en los siguientes 
ejemplos : atq 5 , namq*, deniq', que deben interpretarse atque, 
namque, denique! ^ 

Here the abbreviation-sign is explained as a genuine letter s, 
equivalent to us when used with most letters, but to ue with q. 
This is the interpretation given also by Wattenbach 5 , Delisle 6 , 
and the editors of the Palaeographical Society' 1 . Indeed, 

1 Cf. Monte Cassino 4, Monte Cassino 19, London Egerton 1934. 

2 Cf. Madrid Univ. 31, Bibl. Acad. Hist. 20 (Aemil. 22), Bible of San Millan, 
and many others. 

3 Initial i should be long here. 

4 Munoz y Rivera, Paleografia Visigoda (Madrid 1881) p. 93 sq. 

5 Anleitung zur lat. Pal. (4th edit., 1886) p. 71 : 'daneben ist haufig auch 
das ubergeschriebene s. Westgotisch findet sich m?=fflHW, ^bus, aber auch 
qf =?**.' 

6 Melanges de pale'ographie et de bibliographie (Paris 1880) p. 57. 

7 Pal. Soc. i, pi. 95 (Brit. Mus. Add. MS. 25600): 'A superior s denotes 
the terminations us and ue' 



ABBREVIATIONS 171 

considered by itself, s = us seems a perfectly reasonable 
hypothesis ; but the explanation s ue involves us in an 
improbability which is removed only when we go back to the 
origin of the sign and trace its evolution. 

To sum up : each abbreviation-sign had its own development 
and history, which was largely conditioned by its environment. 
The same form had in some cases different values in different 
schools. 1 With increase in the number of abbreviations, new 
forms were adopted for the purpose of differentiation. Some- 
times the form was only a modification of a less calligraphic 
stroke to suit the shape of certain letters or ligatures. 2 The 
constant recurrence of the same abbreviated syllables 3 resulted 
in certain forms of the abbreviation-sign gaining more or less 
permanent value in connexion with certain letters. The 
apostrophe and the 2-shaped sign are foreign importations 
which come in from the north at the end of the loth century, 
after the script is fully developed. The traditional abbre- 
1 viation of bus gives rise to the use of the semicolon to denote 
omitted us after any letter. As this was impossible after q, 
qiie retained its traditional abbreviation and thus kept intact 
the old relation between bus and que, the most ancient of 
abbreviations. 

THE ^-STROKE 4 

One of the most characteristic features of the developed 
Beneventan script is the form of its w-stroke. Whereas in 
ordinary developed minuscule omitted m was indicated by 

1 Cf. the abbreviation of Spanish qui and Irish quod ; of Spanish turn and 
Anglo-Saxon tur (a vertical stroke cutting the extended top of /) ; of Spanish 
turn, mum, num, and Continental lus, mus, nus\ of Spanish per and Continental 
pro. 

2 e. g. the reversed j-sign. 

8 e. g. the verb-endings in c it, m't, xit, mur, tur, &c. 

4 For the early history of the w-stroke compare Traube (Nomina Sacra, 
p. 241), who shows that the custom of omitting final m could not have come 
into Latin MSS. before the time of the translation of the Bible from Greek into 
Latin. As the Greek scribe omitted final v, the Latin omitted final m at the 
end of a line. 



i 7 2 ABBREVIATIONS 

a horizontal line above the vowel, the Beneventan used a 
symbol resembling arabic number 3. If we trace the evolution 
of this symbol we find it to be a development from the 
capricious abbreviation-strokes of the 8th and 9th centuries 1 
(cf. p. 164), when no distinction was made between the abbre- 
viation-stroke and the ^-stroke. 2 

As the script grew more uniform and regular, the need seems 
to have been felt of keeping the abbreviation-stroke and the 
^-stroke distinct, the horizontal line being kept for the 
former and the wavy vertical stroke for the latter. Towards 
the end of the Qth century the ^-stroke begins to assume its 
distinctive Beneventan shape, i.e. the 3-shape. This form 
goes through the same graphic development as the letters, 
being rather freely made at first, more precisely and gracefully 
in the Desiderian period, and angularly and stiffly in the 
1 3th century. 

Although omitted m was occasionally indicated by a hori- 
zontal line, the best Beneventan tradition adheres to the 
3-shaped sign. But it is a curious fact that in the word enim 
the case is reversed : enim being regularly written eni and 
rarely eni 3 . This anomaly may possibly be accounted for by 
the supposition that the scribe regarded eni as an abbreviation 
for enim. The frequent position of the stroke over n instead 
of i supports this view. 

In texts containing musical notation the ^-stroke is often 
placed not above the vowel but after it like any other letter ; 
obviously for the sake of avoiding confusion. 3 

There is no special ^-stroke ; on omitted n see below, p. 185. 

1 The same kind of m-stroke is to be seen in early Corbie MSS. and in early 
North Italian minuscule. 

2 In the MSS. of the 8th and pth centuries we find prae, tur, ter, and even 
lesu domini abbreviated by the sign which is later reserved for the w-stroke. 

3 I have also noted the ^-stroke written on the line after the vowel and not 
above it in a marginal note in Paris lat. 335, fol. 138, the reason being that 
the abbreviation of per, i. e. p with a stroke through the shaft, happened to be 
in the way and made it unsuitable to put the w-stroke in its usual interlineal 
place. 



ABBREVIATIONS 173 

THE BENEVENTAN ABBREVIATIONS 

The chief characteristic of Beneventan abbreviations is 
their conservatism. They preserved and handed on old forms 
which were given up by other Italian schools less able to 
withstand the influence of Caroline models. 1 If we cannot 
say with certainty which abbreviations were inventions of the 
South Italian schools, there is no doubt which were typical of 
them. As Beneventan specialities Traube mentioned mla = 
miser icordia, $02.= gloria, am3, = amma, $&pts=populus, and 
\^>e = tempore. 2 Before any of these I should place ty = eius* 
for the other forms are frequently found elsewhere and gtea is 
exceptional even in Beneventan. Despite the proximity of 
the Beneventan and Roman schools and their close relations, 
their methods of abbreviation remained distinct. Nor can it 
be said that either the Insular or the Spanish system had any 
marked influence upon the Beneventan. 4 

THE STAGES 

During the different epochs of the script the picture pre- 
sented by the abbreviations is as distinct and characteristic as 
that presented by the forms of the letters. It is possible to 
distinguish four stages : 

1. The 8th and Qth centuries. 

The period of indecision and insecurity, as evidenced 
by the various abbreviations of the same word. Cf. in 
the list autem, dicit, populus, propter. 

2. The loth century. 

The period of greater consistency. Abbreviation by 

1 Cf. autem, p. 198 sq. ; omnis^ pp. 210 sqq. ; quoniam, p. 191; tur, 
pp. 217 sqq. 

2 Nomtna Sacra, p. 248. Cf. these abbreviations in my list. For mia see 
below, p. 206. 

8 Cf. pp. 199 sqq. 

4 It should be noted that abbreviation by suprascript letters was wanting in 
early Beneventan MSS. The few Insular symbols used were common property. 
Visigothic abbreviations are very rare. 



i 7 4 ABBREVIATIONS 

superior letters as yet rarely employed. Distinction 
made between tur and ter. 

3. The nth century. 

The period marking the introduction of the following 

new forms or types, approximately in this order : 

(a) or = tur, cr 7 = tus 

(G) \ = in 

(c) 01, ols = omni, omnis ; hois = hominis; nols = no minis ; 
-ois = -onis (genitive of nouns in -id) 

(cf) abbreviation by superior letters : g = ergo ; g = igi- 
tur\^ m = miki\ cc^ tibi\ fy=populi\ q, 2 q, q 3 = 
quo, qui, qua ; p, p, p *=pri, pra, pru ; c, c, c = cri, era, 
cro > g> fe =g ra , g re J t, t, t tri> tra, tro, &c. 

4. The 1 2th and I3th centuries. 

The period in which abbreviations of the type 01, -ois = 
omni, -onis, &c., and those by superior letters as just cited, 
are the rule, to which must be added toward the end of 
the period such forms as g gni, g gno, u = uir, f = ser, 
ipe = ipse, bafus = beatus&toA. other more or less arbitrary 
omissions, especially of r. 

ALPHABETICAL LIST OF BENEVENTAN ABBREVIATIONS 

The following is intended to be not a lexicon of Beneventan 
abbreviations but a selected list of those which seemed typical 
or in some way worthy of attention. The chief aim has been 
to trace the different phases in their development, and to 
ascertain where possible the approximate duration of each 
phase. A few abbreviations whose evolution seemed par- 
ticularly instructive have been discussed at greater length. 
No attempt was made to include the numberless abbreviations 

1 These abbreviations of ergo and igitur are among the earliest cases of 
abbreviations by superior letters. 

2 q with superior o for quo is earlier than the nth century. 

3 The suprascript a has the open form. Here and in the following pages 
I use the ordinary form. 



ABBREVIATIONS 175 

which occur in technical and liturgical books, nor those which 
are found in MSS. of the 1 3th century when the script was 
fast losing its Beneventan traditions. The observations noted 
are based upon examination of several hundred MSS. But in 
such matters there can be no pretension either to exhaustive- 
ness or freedom from error. 

The date given after an abbreviation refers to the earliest 
instance known to me. When no date follows, the form is probably 
older than the end of the 8th century. 

adeo acfo saec. ix. Based upon <Jo = deo. This abbreviation 
came into use after all sense was lost of the reverence 
attaching to the contracted forms of the * Nomina Sacra '. 
Cf. p. 158, also icto = fcofc0. It is also possible that ct = <& 
is the explanation of the form. 

amen am. Cf. m = men, p. 184. 

angelus angls, angli, &c. Cf. saecidum. 

anima, &c. ama saec. xi ; by analogy : arnal = animal. 
aa" saec. xi ex. xii. 
aia saec. xii-xiii. 

The earliest MSS. do not abbreviate it. However, in 
MSS. of the nth century the typically Beneventan form 
of the contraction is already established. This form is 
ama. 1 It is prevalent in the nth century. Toward the 
end of the century aa is found by the side of ama. At 
about the same time the Insular and Continental form 
aia is introduced, but used sparingly. The form aa con- 
tinues for a brief time in the 1 2th century, but aia occurs 
more frequently. In the i3th century aia alone is the 
accepted abbreviation. I have noted ama in MS. Cava 19 
a. 1280: but this is the exception. 

animus 3Lm\ = animi, amo = ammo, 2Ho = animo saec. xi ex. 
The forms are analogous to those of anima and undergo 
the same development. 

1 Traube (Nomina Sacra, pp. 248, 255), it seems, found ama in a loth-century 
MS. I did not find it in the thirty examined by me. 



1 76 ABBREVIATIONS 

annus an = annos and other cases. Cf. Naples VI B 1 2 saec. ix. 
afin = annos. Cf. Vatic, lat. 3 342 saec.x. In both MSS. 
the word occurs repeatedly. Usually it is found written out. 

ante an saec. xi. The avoidance of this form is doubtless 
due, as Lindsay points out, 1 to the possibility of confusing 
it with a suspension of annus and with the interrogative 
particle an, which according to Beneventan usage has a 
2-shaped sign over it, also used as an abbreviation-sign. 
The abbreviation is of Insular origin. 

apostolus apis, apti, &c. Occasionally the more precise form 
aptus is used, cf. Monte Cassino 299 saec. ix, Vatic. lat. 1 202 
saec. xi ex. Cf. episcopus. 

apud apd saec. ix/x. Not frequent. 

ap saec. xi ex. Rare. The form is Insular. 

aut a saec. viii ex.-x. Rare. I have noted it in Paris 
lat. 7530 saec. viii ex., Cava 2 saec. viii ex., Vatic, lat. 3320 
saec. ix, Monte Cassino 187 saec. ix ex. (where an i ith-cen- 
tury corrector writes aut in the margin), and Vienna 68 
saec. x ex. Chiefly found in glossaries. 

aut em au saec. viii-xiv. The customary Beneventan form ; 
aut is the exception. See p. 1 98 sq. 

beatus bea. This suspension is found in Madrid B 3 saec. x 
and Munich 4623 saec. xi/xii. The form t>a occurs in 
Monte Cassino 275 saec. xi. The corresponding contrac- 
tion bafus is employed in Monte Cassino 440 a. 1264-82. 
The suspension b" is found in the liturgical MS. Vatic. 
Borgian. lat. 2 1 1 a. 1094-1 105 ; ftp = beati Pauli. Here it 
amounts to a technical abbreviation. 

bene fen. Rare. Cf. Cava 6 saec. xi/xii. 

-ber t>. A very old suspension found as early as the 
4th century, e. g. lib- = liber in the papyrus fragments of 
Livy in semi-uncial. 2 

1 Cf. Lindsay, Contractions, &c., p. 8. 

- Cf. Grenfell and Hunt, Oxyrhynchus Papyri, part iv, pp. 90-116. Facs. 
in New Palaeog. Society, pi. 53 ; Steffens, Lat. Pal? 1 , pi. 10. 



ABBREVIATIONS 177 

-bis b saec. viii, e.g. nob or uob. See p. 166. Beginning 
with the pronouns nob, uob, it is extended to nouns, e. g. 
uerb = uerbis, urb = urbis ; and then to verbs, e. g. dab = 
dabis (Vienna 68 saec. x ex.). In the body of the word bis 
is not abbreviated. 

-bunt bf saec. x. Cf. ri = -runt. 

-b us b; (b followed by semicolon) saec. viii-xiv. Regular 
form, cf. o^ = que. In the oldest MSS. the semicolon is 
made in a flourish. In MSS. after the beginning of the 
nth century b with an apostrophe is also used. In Bam- 
berg HJ IV 15 saec. viii ex. and Vatic, lat. 3320 saec. ix the 
shaft of the b is intersected by a cross-stroke, as in early 
Corbie MSS. (let type). 

carissimi See karissimi. 

Christus xps, xpi, xpo, xpm. These contractions belong to 
the earliest group of ' Nomina Sacra'. See lesus. The 
spelling xpc occurs in Vatic, lat. 3741 saec. xi ex. Begin- 
ning with the nth century the word is often abbrevia- 
' ted by means of x with the final letter written above, 
e. g. x, x, x, x = Christus, -i, -0, -urn. My earliest instance, 
x, is found in Monte Cassino 125 saec. xi. Usually it 
occurs in liturgical books in the phrase domini nostri lesu 
Christi. Cf. Oxford Bodl. Douce 127 saec. xi ex., Vatic. 
Borgian. lat. 211 saec. xi/xii, Naples VI E 43 a. 1099-1 1 18, 
Vatic, lat. 6082 saec. xii, and Monte Cassino 640 saec. 
xii/xiii. See similar abbreviations of noster, p. 207. By 
analogy Christiani = xpiani. Even antichristus is abbre- 
viated : antixps. In Rome Corsini 77 7 saec. xiii I noted 
xpistus written out. For other examples see under lesus. 

-cit c in verb-ending : dic = dfeV. Cf. -uit, -xit. 

con co, c saec. viii ex. c is the more usual symbol after 
the 9th century, but co occurs occasionally. The Tiro- 
nian sign } is found in a few MSS. which show other Insular 
abbreviations. The scribe of Monte Cassino 322 saec. xi 
had copied 3 into his text, which a corrector replaced with 

1443 N 



178 ABBREVIATIONS 

c. c is sometimes extended to denote cen, e.g. innoctia 
in Vatic, lat. 3227 (Monte Cassino) saec. xii in., or cun, e. g. 
iucditas in Vatic, lat. 3 3 20 saec. ix (due to pronunciation). 

era, cri, cro, &c. c, c, c, &c. Cf. p. 1 74. Abbreviation by 
suprascript letters is typical of MSS. after the middle of 
the nth century. 

cuius cut saec. x. Cf. e\ = eius, }\\A huius. The more fre- 
quent forms cul; and cui 5 constitute no special abbrevia- 
tion, the semicolon and the apostrophe being regular us- 
symbols. 

David ctcL 

de ct saec. viii ex. Cf. Paris lat. 7530 saec. viii ex., Monte 
Cassino 97 saec, x in., Madrid B 3 saec. x, Vatic, lat. 3342 
saec. x, Vatic, lat. 1468 saec. xi, Monte Cassino 205 saec. xi 
(under Insular influence). It is found in the Grimoald 
Diploma of 8 10 and other documents. It should be noted 
that this abbreviation is often employed by Visigoth ic 
scribes. 

deus cts, ctl, clo, &c. Of the first group of ' Nomina Sacra '. 
In liturgical books (saec. xi ex.) the suspension d is used 
for the various cases. 

diaconus diacs, diaci. The normalized forms. In collections 
of canons various suspensions occur, e.g. diac, diacon, &c. 

dicit, dicitur, &c. The usual forms are : 

die = dicit ( & is found in Monte Cassino 299 saec. ix). 

ctr = dicitur. 

dix = dixit. 

dixer or dixeff or eft = dixerunt. 

dies = dicens. 

During the early period of the script a variety of other 

forms was used as well, e.g. etc = dicit in Paris lat. 7530 

saec. viii ex., <lc and 3f = dicit in Monte Cassino 187 saec. ix 

ex., where the nth-century corrector writes die in the 

margin. For dicitur we find dlr in Paris lat. 7530 : dfr in 

Monte Cassino 299 saec. ix : dlcr in Rome Casanat. 1086 



ABBREVIATIONS 179 

saec. ix and Vatic, lat. 3320 saec. ix : dicir in Monte Cassino 
132 saec. xi in. dicuntur is abbreviated by dicnr in Paris 
lat. 7530 and Monte Cassino 402 saec. x ex. Paris Nouv. 
Acq. lat. 1628 saec. xi has dncr. 

dilectissimi ditmi. Usually in connexion with fratres in 
writings of a religious character. 

discipulus dis and other suspensions. A recurrent term in 
lectionaries, in the phrase discipulis suis. 

do minus dns, dni, &c. One of the ancient group of ' Nomina 
Sacra '. In a secular sense it occurs in Cava 4 saec. xi in. 

ecclesia eccla, -ae, &c. The normalized forms. 

e contrario ec saec. ix. A terminus technicus. Not often 
employed. 

eius ty saec. ix ex. The typically Beneventan form. In docu- 
ments it is found earlier. The abbreviations j; el; and 
ei 5 make use of the ^-symbol. With et cf. cut, hut. The 
Insular symbol 3 is used in the additions of Monte 
Cassino 3. See detailed discussion of eius on pp. 199 sqq. 

enim. As a rule the word is written out, except that final m is 
indicated not by the Beneventan ^-stroke (see above, 
p. 1 72), but by the ordinary horizontal line. 
In a number of MSS., particularly in those showing Insu- 
lar influence, we meet with the Insular symbol 4f . Cf. 
Bamberg P III 20 saec. x in., Monte Cassino 230 a. 969- 
87, Monte Cassino 86 saec. xi, Monte Cassino 1 25 saec. xi, 
Monte Cassino 32 2 saec. xi, and Rome Sessor. 8 1 (2030) 
saec. xii/xiii. 

An unusual form, h~, is often found in Monte Cassino 187 
saec. ix ex. An 1 1 th-century corrector has expanded it 
in the margin (pp. 148, 151, 154, 157, &C.). 1 
The form e (e with superior ) occurs in some 1 3th-century 
MSS., e. g. Flor. Laurent. 29. 2. The curious form n 

1 This form is, in all probability, due to misunderstanding. The symbol -H- 
may have been regarded as capital letter H* The scribe changed it to a small 
letter and added the abbreviation-stroke. 

N 2 



180 ABBREVIATIONS 

(n with horizontal stroke) occurs in Monte Cassino 205 
saec. xi, p. 23. It is probably due to misunderstanding of 
Insular 4f or -N-. 

episcopatus epaf us. Cf. episcopus. 

epis copies eps, epi, epo, &c. The more precise form epus 
occurs in Vatic, lat. 5845 saec. x. 

ergo g saec. xi. Cf. igitur and p. 203 sq. 

esse, esset ee, eet saec. viii. The usual forms, even in 
MSS. which denote est by means of 7-. 

est Two forms are employed : the Insular symbol 7- and 
the Continental abbreviation e. The latter is the regular 
form in the more recent MSS. (saec. xi ex., xii, and xiii). 
The older MSS., on the other hand, with few exceptions, 
use the Insular 7-. Very often its form is varied, the 
line between the dot and comma being made wavy and 
slanting. In some MSS. of the early nth century both 
forms occur. It is a curious fact that MSS. of the south- 
eastern school (Bari type) show a preference for -j- even 
in the nth and i2th centuries. See p. 202 sq. 

et The Insular symbol, which resembles arabic number 7, is 
found in a few MSS., particularly in those which show other 
Insular traits. The earliest instance known to me is in 
Bamberg P III 20 saec. x in. The MS. also has 4+ for enim. 

euangelista eug, eugteta, or the more precise euangtista. 

euangelium eug, eugtium. 

facit fac facit, fee fecit, analogous with die = dicit, saec. ix. 

filius fit saec. ix ; / (with a line through it) or ^ saec. xii. 
Used only in recurrent phrases in chronicles, &c. 

f rater, &c. The abbreviation of this word originates in 
Christian literature, whence its use was extended to any 
context. The normal forms are : 

fr frater ff s fratres 

fris =fratris ffum =fratrum 

fri =fratri friftus =fratribus 

frm or frem =fratrem 



ABBREVIATIONS 181 

For f retires we have ff in Bamberg HJ IV 1 5 saec. viii ex. 
An interesting abbreviation for the nominative singular 
is ffer, found in the MSS. Benevento VI 33 saec. x/xi 
and Vatic, lat. 4928 saec. xii in. It corresponds to ner for 
noster. Another variation, frr (fra&r), I noted in Monte 
Cassino 759 saec. xi in., Naples VIII B 6 saec. xi, and 
Flor. Laurent. 68. 2 (Tacitus) saec. xi. 

gentes gs (saec. xi) is the normal form. Especially common 

in liturgical books as a recurrent term. Other forms 

are : gens saec. ix : gen saec. xi in. : gfes in Vatic, lat. 

3262 saec. xiex. 

gloria gta. Originally in a religious sense, as gloria dei, &C. 1 
gloriosus glosus. 
gni g saec. xii, e.g. r^ regni in Monte Cassino 440 

saec. xiii. Cf. p. 1 74. 
gno g saec. xiii, e.g. cogscitur in Rome Sessor. 32 (2093) 

saec. xiii. Cf. also Flor. Laurent. 29. 2 saec. xiii ; see p. 1 74. 
gra, gre, &c. g, g, &c. saec. xi ex. On abbreviations by 

suprascript letters see p. 1 74. 
graece gee saec. xi. Cf. Monte Cassino 205 saec. xi (under 

Insular influence). 
gratia gra. Chiefly in a religious sense, gra cfr = gratia dei. 

habeo.habet hab" saec. ix. Cf. similar suspensions of the 
third person singular of verbs, e.g. die, fac, &c. In Monte 
Cassino 205 saec. xi (Insular influence) I noted the con- 
tractions frf , hat = habet : hns = habens. h~f is likewise 
found in Vatic, lat. 5419 saec. xii. 

hie deest 2 M saec. ix. Often in text where an omission 
has occurred. The corresponding sign is h"p. 

1 The form gloa mentioned by Traube (Nomina Sacra, p. 256) is found, as 
I learn from Prof. Lindsay, in Bamberg HJ iv 15 saec. viii, fol. 89. It is a most 
unusual form. 

2 According to Th. v. Sickel (' Prolegomena zum Liber Diurnus ', in Sitzungs- 
ber. d. K. Akad. d. Wi'ss. in Wien, cxvii (1889) part vii, p. 26, n. 2) hie deest and 
hie ponas are the only correct expansions of M and hp. 



182 ABBREVIATIONS 

hie ponas h~p saec. ix. Answers M, hie deest ; often in 

marginalia, preceding corrections or additions. 
haec scribas (? super] h~s. Answers M. Usually placed 

after the addition in the margin. 
hie, haec, hoc, &c. Abbreviations of this pronoun are, on 

the whole, rare. 

h = hoc saec. ix. 

ft haec saecix. Both h and h" are Insular symbols. 

\i\A-huius saec. ix. Cf. c\A = cuius. The forms hul; 

and hui 5 make use of the ^-symbol. Monte Cassino 276 

saec. xiiex. and the 13th-century MS. RomeSessor. 32 

(2093) have H for huius, i.e. h and the #-symbol. In 

Paris lat. 7 5 30 saec. viiiex. we have hoc often represented 

by h", the normal form for haec. 1 
Hierusalem hierlm is perhaps the most usual form. I have 

also met hrslm (Monte Cassino 753 saec. viii) and hlfm. 
homo, &c. fro, &c. Manifestly not an Italian abbreviation, 

for the older MSS. (saec. viii, ix, x) do not employ it. 

My first instances date from the beginning of the nth 

century. The more frequent forms are : 

fro = homo in Naples VIII B 3 saec. xi. Remains the normal 

abbreviation. 

hoem = hominem in Vatic, lat. 3741 saec. xi ex. 

hoe = homine in Vatic, lat. 7810 saec. xi. 

hoes = homines in Monte Cassino 125 saec. xi. 

A somewhat later system shows these variations : 

hols, hoi, hoiem in Leyden 1 1 8 saec. xi ex. 

holes = homines in Naples VI E 43 saec. xi/xii and later 

MSS. 

hois = hominis in the same MSS. 

hole = homine in Monte Cassino 792 and Cava 1 8 saec. xiii. 

horum = hominum in the same MSS. as show holes. 

holb"us = hominibus in Vatic. Barb. lat. 603 (XIII 1 2) and 

Monte Cassino 640 saec. xii/xiii. 

1 Cf. Wattenbach, Anhtinng zur lat. Palaographie (4th edit.) pp. 73-4. 



ABBREVIATIONS 183 

In two MSS. which show Insular influence the word is 

frequently abbreviated in a peculiar way : 

honem = hominem in Monte Cassino 125 saec. xi. 

hones homines in Monte Cassino 205 saec. xi. 

honum = hominum in Monte Cassino 205. 

In Flor. Laurent. 29. 2 saec. xiii I have noted houm for 

hominum. The form homum is found in Leyden 1 1 8 

saec. xi ex. Cf. nomen. 

idem ict saec. ix. Rare ; it ordinarily signified id est. 

id est ict saec. ix. Besides this normal form, Monte Cassino 
205 saec. xi has the Insular symbol !-, which also occurs 
in Leyden 1 18 saec. xi ex. It is more common in mar- 
ginalia or interlineal glosses. Frequently only the second 
word of the phrase is abbreviated, id -f- or id e. 

ideo icto. Cf. adeo. 

lesus ih~s, ih~u, ih"m. From the original group of the ' Nomina 
Sacra'. The nominative ilic occurs in Vatic, lat. 3741 
saec. xi ex. During the nth century the following supra- 
script forms come into use: i, T =/$&, lesum, chiefly 
in the phrase jdomini nostri lesu Christi. Cf. similar 
abbreviations of Christus and noster, pp. 177, 207. The 
uncontracted form is very rare (Traube, Nomina Sacra, 
pp. 151, 152). In the Exultet Roll Vatic. Barb. lat. 592 
(XIII i) I found lesum xpistum ; lesus (meaning Christ) 
occurs in Bologna Univ. 2843 (San Salvatore 486). The 
MS. Vatic, lat. 4958 saec. xi ex. has on foil. i4 v , g^ lesu 
xpisti. Another Beneventan Exultet Roll, Vatic, lat. 3784 
saec. xi, has IHesum xpistum. The psalter from Sora, 
Oxford Bodl. Douce 127 saec. xi ex., has on fol. i Hiesum 
xpistum. 

igitur saec. xi. The normal form. Occasionally igr and 
ig are found. Cf. ergo and detailed discussion, p. 203 sq. 

imperator impr saec. ix. The form imp occurs in Flor. 
Laurent. 68. 2 saec. xi, impatorum in Munich 462 3 saec. 
xi/xii. 



i84 ABBREVIATIONS 

in \ in saec. ix/x in MSS. 1 (In documents saec. ixin.) 

This form is not used after saec. xi in. 

I = in. Displaces t. Is used saec. xi in. to saec. xiv. 

Typical of recent MSS. Both t and I are found in MSS. 

saec. xi in. A curious form T occurs in some MSS. saec. 

xi in. See discussion on pp. 204 sqq. 
inde inct. Cf. de. % 

in illo temp ore iniftt saec. x. The standing abbreviation 

of the opening words of the lesson. More precise forms 

also occur, e.g. inillofp, Flor. Laurent. S. Marco 604 

saec. xi in. and Naples VI B 2 saec. xii in. 

interrogatio IN or INT and other suspensions, saec. viii. 

As rubric or recurrent term. Cf. R or RS = responsio. 
ipse \^^ ipse, v^\ ipsi, \^& = ipsa, &c. Only in recent 

MSS. saec. xiii. 
Israel in"l, the normal form. Variants occur, especially in 

the earliest MSS., e.g. isrl in Benevento III 9 saec. ix and 

isrhl in Rome Casanat. 641 (part i) saec. ix. sFfrl in Vatic. 

lat. 3320 saec. ix is probably due to a Visigothic archetype. 
item IT saec. ix. 
karissimi kmi saec. viii. In religious literature, usually 

in connexion with fratres. I noted kami as well as kmi 

in Bamberg HJ IV 1 5 saec. viii. 

m Omitted m is usually denoted by a 3-shaped sign ; occa- 
sionally by a horizontal stroke. See above, p. 171 sq. 
men m saec. viii. See p. 167. 
saec. ix. 
saec. x. 

ma = mea saec. xi. (e. g. aa ma = anima mea). 

mam = meam saec. xi ex. 

These abbreviations are analogous with those of cJs 

deus, 3m = deum, &c. In Naples VI D i saec. xi ex. 

I noted m for meo, a form which ordinarily denotes modo. 

1 The same form is used for inter in Insular MSS. 



ABBREVIATIONS 185 

mi hi m saec. xi in. Cf. tibi. 

nm~ and mih" saec. xi, but not frequent. 

misericordia, -ae y -am, &c. mla, mie, miam, &c. saec. viii. 
For more data see p. 206. 

mo do m saec. xi in. The standing form. 

-mus m; saec. viii. Chiefly as verb-ending. 

m' saec. xi, used far less often than m;. On omitted 
us see p. 197. 

mur The passive verb-ending in mur has the form m saec. 
x/xi even in MSS. employing a 1 for tur ; cf. Monte Cas- 
sino 446 saec. x/xi, Monte Cassino 132 ante a. 1023. l In 
two MSS. saec. xi in. which have a 2 for tur m' is used for 
mur, e.g. Monte Cassino 372 (p. 246) and Monte Cassino 
324 (p. 183). Cf. the discussion of tur on pp. 217 sqq. 

n Omitted n, e. g. no, co, saec. viii : bat = bant saec. ix (rare). 
The omission of n in the ending of nouns in io, e. g. ioTs, 
ioi, ioem = ionis, ioni, ionem, is typical of recent MSS. ; it 
is not usual before the end of the nth century. In Monte 
Cassino 440 saec. xiii, fol. 25 omitted n is marked by the 
3-shaped w-stroke. 

nisi m saec. x. Cf. Vatic, lat. 3317. Rare, 
n saec. xi. Cf. m = mihi ; see p. 1 74. 

nobis not) saec. viii. See under bis. 

nomen, &c. Abbreviations of the oblique cases of nomen, like 
those of homo, are, as a rule, not found in the older MSS. 
An exception is furnished by Monte Cassino 187 saec. 
ix ex., with Tm for nomine, which, however, a corrector 
expanded in the margin. It is probably through the direct 
or indirect influence of Insular exemplars that abbrevia- 
tions of homo and nomen found their way into Beneventan 
MSS. in the nth century. My earliest instance is pre- 

1 An earlier example of m with the 2 -sign for mur is found in Monte 
Cassino 269 ante a. 949. I noted only one case (p. 270). 



1 86 ABBREVIATIONS 

cisely from a MS. which has distinct relation with an 
Insular original, namely, Monte Cassino 205 saec. xi. I 
noted there, as in some later MSS., v^^ nomine, noa = 
nomina. The characteristic forms of the more recent 
MSS. (saec. xi ex., xii, xiii) are : 

noTe = nomine 

nols = nominis. 

The nominative nom is an old suspension which makes 
use of the common abbreviation m = men. That it occurs 
in the 8th century, whereas the other cases appear much 
later, is due to the fact that nom is not a distinct abbre- 
viation of the word as such. 
non n saec. viii. The usual form. 

no saec. viii. Occurs much less frequently. 

noster, nostri, &c. See detailed account on pp. 206 sqq. 
nr, nri, nro, &c. saec. viii. Normal forms. 
hs* nostri, n = nostro, n. = nostrum, h = nostra, &c. saec. 
xi ex., especially in liturgical books. 

tier = noster is found in a few Beneventan MSS. Cf. 
p. 208 sq. 

numerus. Its use as a terminus technicus is here disregarded. 
In ordinary texts I noted : 

= numero in Vatic, lat. 3281 saec. xii in. 
numero in Vatic, lat. 3327 saec. xii/xiii. 

nunc nc saec. ix. 

obitus <e- saec. x. In calendars and martyrologies contain- 
ing obituary entries. Various other suspensions of obiit 
and obitiis are used. 

omnino follows the fortune of omnis. 
omlno saec. ix. 
omo saec. xi. 
010 saec. xii. 

omnipotent, &c. Abbreviations of omnipotens reflect the 
development noted in the forms of omnis, and like omnis 



ABBREVIATIONS 187 

have an older and a younger system. Of the former the 
usual forms are : 

omps = omnipotens saec. viii. 

ornips = omnipotens saec. x. 

ornpe = omnipotente saec. ix. 
The typical forms of the more recent system are : 

olps = omnipotens saec. xi. 

oipf is = omnipotentis saec. xii. 

Some variations exist in the oldest MSS., e.g. ompns in 
Monte Cassino T XLV (part vi) saec. ix and Monte Cassino 
575 saec. ix ; ompts, ompfis in Vatic, lat. 3320 saec. ix. 

omnis, &c. See discussion on pp. 210 sqq. Two systems may 
be distinguished. The first, which is found in the older 
MSS., has forms like omls, omem, omi, ome, oms, oma or 
oTma, omium, omitnis. The second system, which dates 
from the nth century, is typical of the recent MSS. and 
has forms like ols, oem, 01, oe, os (pmnes), ola or oa, 
omm, and oib"us. The two systems are used contempora- 
neously. 

per p saec. viii. The other very common /-symbols are : 
prae p saec. viii. pro p saec. viii. 
In MSS. of the 8th and Qth centuries p is found less often 
than p or p, and the abbreviation-stroke instead of being 
horizontal is often vertical and sinuous. Cf. p. 104. 

populus, -z, -o, &c. There are three ways of abbreviating these 
words, of which the commonest is to indicate omitted u 
by a stroke through the /, thus : 

(a) popts =populus 
popti =populi 

f Odd. 1A. 

poplo populo 
poptm = popuhtm 

Cf. saectm, saecti, octi, &c. Occasionally the o is written 
above the first/. 



1 88 ABBREVIATIONS 

(6) In a considerable number of MSS. the final letter is 
written above, usually between, the two /'s, e. g. 

p s p =populus saec. xi ex. 

pp populi saec. xi in. 

pp populo saec. xi in. 

As variations may be mentioned pps =populus in Vatic. 
Urbin. lat. 585 saec. xi/xii, pprum populorum in Paris 
Mazar. 364 saec. xi/xii. In Flor. Laurent. 68. 6 saec. xii/xiii 
we encounter besides pp, pp such forms as pp R populi 
Romani, ^>&= populo Romano, ^^=populus Romanus, 
P R -=populum Romanum. 

(c) The third system, which is found in relatively few MSS., 
recalls the Spanish method of abbreviating by omitting 
the vowels, e. g. 

ppts =populus 

polo = populo 

*I V , \ saec. ix. 

pplm =populum 

pptrum = populorum, &c. 

Such forms are found in Vatic, lat. 3 3 20 saec. ix, Monte 
Cassino 187 saec. ix ex., Flor. Laurent. 68. 2 saec. xi, Ox- 
ford Bodl. Canon. Patr. lat. 175 (Bari) saec. xii in., Vatic, 
lat. 3327 saec. xii/xiii. 

post p' saec. x/xi. The ordinary form. 

p saec. x/xi. In Naples VI B 1 2 saec. ix, a MS. full of 
abbreviations, I noted the frequent use of pf for post. 
In Rome Casanat 641 (part i) saec. ix in. I found p ami 
=post annos. 

pro, p saec. xi. Seep. 174. 

prae (pre) p. Cf. per. Owing to mediaeval orthography p 
is the standing symbol for the syllable pre\ it is 
occasionally used for proe, as plium in Cava 2 saec. viii ex. 
and other MSS. 

praeter pf. Formed by p=prae and f = ter. 
pre p. See prae. 



ABBREVIATIONS 189 

presbiter, &c. pftr, pl5ri, pt)Fo, &c., the normal forms. Their 
use is very old. 

pri p saec. xi. Seep. 174. In Monte Cassino 322 saec. xi 
(first half) a corrector changes the superior i to the liga- 
ture ri (^) a sign that it was not yet an established 
abbreviation. 

pro p. Cf. per. 

propheta, &c. proptia or ppfra, &c. 

proprium, &c. p>um, ppo, &c. saec. xi. Not common. 
Composed of the usual /r<?-symbol and the abbreviation 
of pri by means of suprascript z. In Naples VI B 3 
saec. xii I noted the Insular form ^propria. 

propter ppt saec. viii. Becomes the accepted form. How- 
ever, during the 8th and 9th centuries a number of rivals 
% are in the field, e. g. 

pp in Paris lat. 7530 saec. viii ex. 

pp in Paris lat. 7530 saec. viii ex., Vatic. Regin. lat. 1823 

saec. ix, Naples VI B 12 saec. ix, and Monte Cassino 187 

saec. ix ex. 

fp or prop in Cava 2 saec. viii ex., Vatic. Regin. lat. 1823, 

Naples VI B 1 2, Vatic, lat. 3320 saec. ix, and the glosses 

of Vienna 903 saec. x ; also in the recent MS. Rome Ses- 

sor. 8 1 (2030) saec. xii/xiii. 

ppt in Bamberg HJ IV 1 5 saec. viii. 

ppr in Monte Cassino 187 saec. ix ex. 

pr in Flor. Laurent. 66. 40 saec. ix ex. 

In Monte Cassino 148 a. i oio I noted propr (fol. 22i v ). 

The variety of forms found in the early MSS, reflects the 

unsettled condition of the script during that period. 

propter ea ppa in Naples VI B 12 saec. ix. 

ppea in Cava 2 saec. viii ex. and Naples VI B 12. 
ppra in Flor. Laurent. 68. 6 saec. xii/xiii. 

pru p. See p. 174. 

psalmus ps saec. ix. Also other suspensions. 



1 90 ABBREVIATIONS 

qua q saec. xi. Cf. p. 174. 

quae q; saec. viii. The usual abbreviation for que, which is 
Beneventan, or in fact mediaeval, orthography for quae. 
I noted q in Paris lat. 7530 saec. viii ex. This form occurs 
less frequently in texts than in marginalia. 

qnaesumus qs saec. x. As a recurrent term in liturgical 
books. 

qiiam The word has no distinctive abbreviation. I have 
noted one exception. The symbol q, which elsewhere 
in Beneventan MSS. denotes quod, represents quam in 
Paris lat. 7530 saec. viii ex. This form is probably taken 
over from the exemplar. 

q^iando qcto saec. x. Not common. 

A still less common form is qn, which I noted in 
Monte Cassino 86 saec. xi, Oxford Bodl. Canon. Class, lat. 
41 saec. xi/xii and Vatic, lat. 3281 saec. xii in. 

quare qr. This syllabic suspension occurs in Monte Cas- 
sino 276 saec. xii ex. 

q^tas^ qsi saec. x. Not common. 

que q; The usual form. Together with b; it is one of 
the oldest suspensions in Latin MSS. The semicolon 
after q is occasionally made in one flourish. In Rome 
Casanat. 641 (parti) saec. ix in. it cuts the lower shaft of 
the q. I have met the abbreviation in the body of the 
word in Vatic. Regin. lat 1823 saec. ix, e.g. eloq;ntiam 
(fol. 1 08). Owing to mediaeval spelling the form q; often 
represents quae. 

qui, &c. q saec. viii. In like manner qa, qbus, qd, qppe, 
qs, &c. 

q = qui saec. xi. See abbreviations by suprascript let- 
ters, p. 1 74. 

qui a qa saec. ix. 

qa saec. xi. Cf. qui. The a is found suprascript in 
Paris Mazar. 364 (Monte Cassino) saec. xi/xii. I have 



ABBREVIATIONS 191 

found the Nota Juris q^ in Monte Cassino 205 saec. xi 
and Rome Sessor. 32 (2093) saec - xm "- Both MSS. show 
a number of abbreviations foreign to the Beneventan 
system. 

quid qd saec. ix. Cf. qui. The curious monogram abbrevia- 
tion ^ I noted in Flor. Laurent. 29. 2 and Rome Sessor. 
8 1 (2030) saec. xii/xiii. 

quis qs saec. ix. Cf. qui. 

quo q saec. x. Abbreviation by suprascript letter, see p. 1 74. 

quod qct saec. viii. The normal form. 

q, saec. ix. Occurs often enough to be regarded as 
a feature of the script; yet that it was a foreign element 
is shown by the fact that the scribe of Monte Cassino 322 
saec. xi mistook the symbol for qui. 

quomodo qm saec. xi. See under quo and modo. 

quoniam qm saec. viii. The regular form. Exceptions 
are Monte Cassino 753 saec. viii and Benevento III 9 saec. 
ix, which often use qnm besides qm. Both MSS. show 
Prankish characteristics. 

quoque qq saec. ix. 

qq; saec. x ex. See under quo and que. 

quot qf. Rare, e.g. ^^. quotquot, in Monte Cassino 187 
saec. ix ex. the instance referred to by Traube (Nomina 
Sacra, p. 264) and Monte Cassino 125 saec. xi. 

r omitted r denoted by a wavy stroke over the vowel, 
saec. xii. A feature of the more recent MSS. 

reliqua reliq saec. ix. Cf. Monte Cassino 187 saec. ix ex. 
and Rome Casanat. 641 (part ii) saec. x. In the former 
MS. I also noted rell and rt as a recurrent word in the 
expression et reliqua. 

respondit *ty saec. xi in. Cf.&=dixit. 

In Monte Cassino 759 (Bible) saec. xi in. (p. 32) I noted 
qui $. ei. This symbol is frequently used in the questions 



i 9 2 ABBREVIATIONS 

and answers in the Vitae Sanctorum. Cf. Naples VIII B 3 
saec. xi. A curious form is I^det = responded, found in 
Monte Cassino 440 saec. xiii. 

responsio RSP, RS, or R saec. ix. As rubric marking the 
answer, just as IN or INT (inter rogatio] marks the ques- 
tion. 

-rint r with a stroke above the letter or intersecting the 
shoulder. Not usual. The form is regularly employed 
to signify -runt. 

-rum % Chiefly used in the case-endings -orum and -arum. 
This abbreviation is formed of the two curved strokes of 
uncial R, with the abbreviation-stroke intersecting the 
lower curve. See p. 1 38. It is one of the old suspensions. 

runt r saec. viii, e.g. fuer, dixef, &c. 
rf saec. ix, e.g. fueff, dixeff, &c. 

Both the suspension and the contraction are in regular 
use, often occurring in the same MS. The former repre- 
sents the old Italian tradition. In MSS. of the late loth 
and early nth centuries the stroke, instead of being above 
the r, cuts the shoulder of the letter obliquely, as shown 
above, p. 164. Cf. Monte Cassino 77, 269, and 123, Vatic, 
lat. 3317, Flor. Laurent Ashburnh. 55 (all saec. x), Monte 
Cassino 148, 132, 124 (saec. xiin.), and many others. 

s 9 saec. xi. The same symbol is employed for us. See 
detailed discussion on pp. 213 sqq. 

saeculum sectum, -i, -o, &c. saec. ix. The normal forms. 
Less precise are scli = saeculi and sctm = saeculum, which 
I noted in several 8th- and Qth-century MSS. The old 
and frequent abbreviation of saecula, in which omitted u 
before / is indicated by a stroke through the shaft of 
/, was most likely the prototype of such forms as popli, -o, 
octi, -o, famli, -o, siml, and mtti, -o, &c. 

sanctus scs, sci, sco, &c. Of the ancient stock of the 'Nomina 
Sacra' . See p. 1 5 8 sq . S or s = sanctus (and cases) saec. x. 



ABBREVIATIONS 193 

scilicet -s- saec. x. Found in interlineal glosses but not in 
text. 

secundum secdm saec. ix. The usual form. It gives 
rise to: 

seccts, -a, &c. saec. ix. The less precise form scchn is 
found in MSS. of the 8th and 9th centuries. In liturgical 
books various suspensions are employed in the frequent 
phrases secundum Mar cum, secundum Lucam, &c., also the 
symbol f (s, with sinuous cross-stroke). Cf. Vatic. Urbin. 
lat. 585 saec.xi/xii and Vatic. Ottob. lat. 576 saec. xiiex. 
This form is found in the more recent MSS. Rome Sessor. 
32 (2093) saec. xiii and Sessor. 105 (1377) saec. xiii. The 
scribe of MonteCassino322saec. xi mistook the symbol 
for si. In Monte Cassino 205 saec. xi the cross-stroke 
cuts the s at right angles, f . sm also occurs, with 
an oblique stroke through the s, in Rome Vallicell. B 66 
saec. xi ex. 

sed Rarely abbreviated, s followed by a comma occurs 
in Monte Cassino 205 saec. xi, Monte Cassino 86 saec. xi, 
Monte Cassino 1 1 1 saec. xi, Flor. Laurent. 68. 2 saec. xi,and 
Vatic. Ottob. lat 1939 (Monte Cassino) saec. xi ex. ; we find 
s followed by a semicolon in Vatic, lat. 33 2 7 saec. xii/xlii, 
Flor. Laurent. 29. 2 saec. xiii, and Rome Sessor. 3 2 (2093) 
saec. xiii. 

ser s with oblique stroke intersecting the vertical shaft, 
saec. xiii. See p. 1 74. 

si cut sic saec. ix. 

sicf saec. x. Less common than sic. The Insular form 
s is found in Monte Cassino 302 saec. xi ex. 

spirit alts. Sue. spalis, &c. saec. ix. &$x&\\X = spiritaliter. 
spualis = spiritualis in Glasgow Univ. V 3. 2 saec. x in. 

spiritus, &c. sps, spm, spu, &c. Among the oldest of the 
' Nomina Sacra'. Cf. p. 158 sq. 

suis ss saec. xi. Only in liturgical books as recurrent term : 



i 9 4 ABBREVIATIONS 

'discipulis ss' in Vatic, lat. 3741 (Evangeliarium) saec.xi ex. 
and Vatic. Borgian. lat. 211 saec. xi/xii. 
sunt sf saec. viii. 

s saec. viii. The contraction is more usual. But both 
forms are frequently to be found in the same MS. 

super sf saec. xi. Not common. I have noted it in Monte 
Cassino 205 and 35 1, both saec. xi, and RomeVallicell. A 15 
saec. xiii. It is an Insular form. I found s with sinuous 
intersecting stroke in Flor. Laurent. 68.2 saec. xi. 

supra sup saec. xi. Not frequent. 

suprascriptus, -a, -um ss. This ancient suspension and the 
contraction ssa are often found in Munich 337 (medicine) 
saec. x. 

tamen tarn saec. ix. Cf. m = men. In Vatic, lat. 3281 
(S tatius) saec. xii in. , O xford Bodl. Canon. Patr. lat. 175 (Bari) 
saec. xiiin., and Monte Cassino 276 saec. xii ex. I found 
the Nota Juris fm. The contraction fn occurs in Flor. 
Laurent. 29. 2 saec. xiii. 

tempus The word is chiefly abbreviated in liturgical books ; 
see under in illo tempore, where t represents tempore. 
Other abbreviations are : the suspension 

temp = tempore, in Flor. Laurent. San Marco 604 saec. 
xi in., which is the basis of the contraction 

tem$a. = tempora, in Munich 4623 (Monte Cassino) 
saec. xi/xii. The syllabic suspension 

xp = tempore, in Flor. Laurent. San Marco 604 and 
Naples VI B 2 saec. xi in., is the basis of the contrac- 
tions : 

^t^tempore, in Monte Cassino 143 saec.xi, Vatic, 
lat. 3741 saec.xi ex., Munich 4623, Vienna 1188 saec. xii, 
and Flor. Laurent. 68. 6 saec. xii/xiii ; 

tpa = tempora, in Monte Cassino 86 saec. xi ; and 

tpifrus = temporibus in Munich 462 3 and Benevento 
V 26 saec. xii in. Lastly, the syllabic suspension 

tpr = tempore, in Benevento III 8 saec. xi in., Flor. 



ABBREVIATIONS 195 

Laurent.5i.io saec. xiex., and Vatic, lat. 3281 saec.xiiin., 
is the basis of the contractions : 

tpre = tempore, in Vatic, lat. 4958 (Monte Cassino) saec. 
xiex. and Munich 46 2 3 and 

tpris = temporis in Vatic, lat. 3227 saec. xii in. 

ter cr saec. viii. Occasionally the abbreviation-stroke is 
a vertical flourish, e.g. in Vatic, lat. 3320 saec. ix. In 
Paris 335 (part ii) saec.x and in a few documents cr de- 
notes ter. Cf. p. 225. 

tibi oj saec. xi in. The normal form. But cV (which ordi- 
narily denotes trt) is found in several MSS., e.g. Oxford 
Bodl. Canon. Class, lat. 41 saec. xi/xii, Vatic, lat. 4955(Bene- 
vento) saec. xi, and occasionally in Leyden 1 18 saec. xi ex., 
Naples VI G 31 saec. xi ex., Monte Cassino 276 saec. xii ex. 

tra cir saec. xi, e.g. incr. See p. 1 74. 

tri or saec. xi. Cf. tra. In Monte Cassino 69 (medicine) 
saec. ix ex. this abbreviation occurs in the recurrent 
word trita. Its use here may be due to the technical 
character of the text, however, or to the archetype, as no 
other instances anterior to the nth century are known 
to me. 

tro cr saec. xi, e.g. ulcr. Cf. p. 174. 

tune tnc saec. x in. 

fc in Flor. Laurent. S. Marco 604 saec. xi in., Monte Cassino 
86 saec. xi, Vatic, lat. 3281 saec. xii in., and Flor. Laurent. 
29. 2 saec. xiii. 

tur See discussion on pp. 2 1 7sqq. Important dating criterion. 
cr or cr or cr saec. viii-x. 
a* saec. x (second half)-xi in. 
cr saec. xi in.-xiv. 

In Monte Cassino 269 ante a. 949 it occurs in the body of 
the word noccr^nos. At the beginning of a word I noted 
it in Munich 4623 a. 1098-1106, crpibus. 
In Monte Cassino 384 saec. x in. tur is denoted by a ver- 
tical stroke intersecting the right branch of the cross- 

o 2 



i 9 6 ABBREVIATIONS 

stroke of /, as in Anglo-Saxon MSS. and in several 

French MSS. of the Corbie tot type. 
ubi u saec. xii/xiii. Found in Monte Cassino 2 76 saec. xii ex. , 

Flor. Laurent. 29. 2, and Spalato Capitol. Historia Saloni- 

tana, both saec. xiii. 
uel ut saec. viii. 

\ saec. ix. Both forms are found in the same MSS. In 

the body of a word I found it in Monte Cassino 123 

saec. x ex., e.g. utle = uelle. 
uer u saec. x. 1 

u saec. xi. Cf. p. 165, n. 3. 

Both forms are found in the same MSS. 
uero uo saec. ix. 

u saec. x. Cf. Rome Casanat. 641 (part ii) fol. 163. Not 

common before saec. xi. 2 
uester ur, ufi, &c. Cf. noster. 

uer = uester. A form found in a few Beneventan MSS. 

It corresponds to the form ner for noster. See above, 

p. 1 86. As part of a word it is also abbreviated, e.g. 

silur = Siluester in Rome Vallicell. D 5 saec. xi. 
uir u saec. xii ex. 
-uit u. The verb-ending -zV, e.g. amavi==amaMit. Standing 

abbreviation, cf. p. 167. 
unde untt. Cf. de. 

ufi saec. xi. Cf. Monte Cassino 125 saec.xi, Oxford Bodl. 

Canon. Patr. lat. 175 (Bari) saec. xii in., Monte Cassino 276 

saec. xii ex., Flor. Laurent. 29. 2 saec. xiii. It is an Insular 

form. 
-xit x. The verb-ending -odt, e.g. rx. = rexit, dix==dmV. 

Common abbreviation, cf. p. 167. 

1 The abbreviation must be very old. It occurs in the North Italian MS. 
Vercelli 183 saec. viii; and many centuries before that in the Formula Fabiana. 

a In Vatic, lat. 3 34 2 saec. x; according to Mommsen, u with a tiny curved 
stroke is used for uero. See Preface to his 2nd ed. of Solinus^ p. cv (Berlin 
1895). 



ABBREVIATIONS 197 

ABBREVIATED SYLLABLES 

In the above list it seemed advisable to include not only 
abbreviated words but also abbreviated syllables, especially 
those which are used frequently and regularly. They are : 
ber, bis, bunt, bus, cit, con, men, mur, mus, 
runt, ter, tur, uer, uit, and xit. See above, pp. 1 66 sqq. 
It is instructive to see these abbreviations also from the 
point of view of the part omitted. Thus regarded we get 
this list : 

Omitted en in m(en) ; by extension c(en), g(en), n(en). 
er b(er), t(er) ; by extension c(er), u(er). 

The very frequent omission of er (or re) is 

typical of the recent MSS. (saec. xi ex.- 

xiii), e. g. d(er), g(er), n(er), e.g. gena, s(er). 

is b(is) at end of words ; by extension d(is), 

l(is). 
it c(it), u(it), x(it), in verb-endings. 

on ,, c(on), n(on). 
re see er. 

,, um in or(um), ar(um), usually in case-endings. 
un b(un)t, r(un)t, s(un)t. 
ur ,, m(ur), t(ur) ; by extension c(ur), g(ur). 
us ,, b(us), m(us) ; by extension used with any 
other consonant except q. This is the most frequent of the 
omissions. The normal way of indicating omitted us is by 
the semicolon. The apostrophe is not infrequent in the 
nth century, but the semicolon still remains the more usual 
sign. 

In later MSS. they divide honours. Early examples of the 
apostrophe are found in Lyons 788 saec. x (Gram.) and in two 
9th-century MSS. Benev. Ill 9 and Monte Cassino 299. These 
are exceptions to the rule. The semicolon is occasionally 
made without lifting the pen, so that the point and comma are 
joined and resemble a shallow 3 or a slender s. 



TQ8 ABBREVIATIONS 

DETAILED DISCUSSION OF SPECIAL ABBREVIATIONS 

autem misericordia 

eius noster, uester 

est omnis 

ergo, igitur ' =s 

in tur 

AUTEM 

The form au is found in all the oldest Beneventan MSS. 
save one (Monte Cassino 753 saec. viii med.), which uses aut. 
In some of them, however, other forms are to be noted as well, 
e.g. af in Paris lat. 7 5 30 saec. viii ex., aut in Rome Casanat. 
641 (parti) saec. ix in., Rome Casanat. 1086 saec. ix, and in 
Vatic, lat. 3 3 20 saec. ix, which also has the peculiarly Spanish 
contraction aum. 

The indecision in usage ceased as soon as the script became 
more fixed and calligraphic. This is evidenced by later MSS. 
Thirty-five MSS. of the loth century examined by me agree 
in the exclusive use of au. It is practically the only form em- 
ployed in the MSS. of the next three centuries. That aut 
should creep in here and there l and contest the field with au 
was only natural considering the almost universal use of aut by 
the schools immediately north of the Beneventan zone. The 
traditional character of au in Beneventan centres is emphasized 
in a number of MSS. in which Beneventan and non-Bene- 
ventan scribes collaborated. The Beneventan has invariably 
au, the non-Beneventan aut, the difference in the abbreviation 
being plainly the result of differences in local tradition. The 
two contemporaneous hands are seen in the following 
MSS. : Bamberg E III 4 saec. ix/x, Monte Cassino 230 a. 969-87, 

1 I noted aut and au in the following MSS. : Monte Cassino 5 a. 1011-22, 
Oxford Bodl. Canon. Bib. lat. 61 saec. xi ex., Rome Vallicell. A 16 saec. xi, Milan 
Ambros. c 90 inf. saec. xi ex., and Naples vi B 3 (i 145-65). In Naples vi B 1 1 
saec. xi/xii only aut occurs. When we find aut in Monte Cassino 466 saec. xiii 
it is due to the breaking down of the old Beneventan traditions. 



ABBREVIATIONS 199 

Vatic, lat. 4770 (Roman school) saec. xex., Monte Cassino 5 
a. 101 1-22, London Add. MS. 11916 saec. xi ex., Vatic, lat. 378 
(Roman school) saec. xi ex., Vatic. Barb. lat. 560 (XII 3) (Roman 
school) saec. xi/xii. 

Eius 

The peculiar abbreviation fy for dus is a standing feature of 
Beneventan MSS. from the end of the 9th to the beginning 
of the 1 4th century. It is, as far as I know, exclusively Bene- 
ventan if we disregard a few MSS. of pre- Caroline type 1 
so that its presence in a non-Beneventan MS. after the 9th 
century warrants the presumption that the archetype of that 
MS. was Beneventan. 2 Further evidence of its exclusively 
Beneventan character is furnished by MSS. of the Roman 
school. These writing centres, nearest neighbours of the 
Beneventan, are in some cases historically known to have been 
under Beneventan (more precisely, Cassinese) influence ; in 
other cases dependence on Beneventan models can be demon- 
strated on palaeographical grounds. Yet despite these close 
relations MSS. containing contemporaneous hands in Bene- 
ventan and Roman minuscule show fy only in the Beneventan 
portion. 3 How very foreign it was to scribes of other schools is 
seen from the fact that they mistook it for g, i. e. abbreviated qui^ 

1 See below, p. 202. 

2 A case in point is the MS. Stuttgart Landesbibl. 4 12 saec.xii. The MS. 
has here and there the peculiarly Beneventan interrogation-sign. Cf. p. 263. The 
MS. Vatic, lat. 6081 in ordinary minuscule (saec. xii) also has this form of ems. 
That it is a copy from a Beneventan original is suggested by the fact that the 
MS. contains Luculentius, which is found, as Prof. Souter kindly informs me, 
only in another Beneventan MS. Rome Vallicell. T. XX saec. xi. 

3 An example of this we have in Vatic, lat. 47 70 saec. x. In the thirty-two 
lines in Beneventan found in the body of the MS. (fol. 216) it occurs several 
times. The hand immediately preceding and following these lines, which is 
contemporaneous Roman minuscule, uses consistently ei' the regular Caroline 
form. The same is the case in Monte Cassino 230 saec. x ex. and many 
other MSS. 

4 Cf. Wattenbach, Anleitung z. lat. Pal, 4th ed., p. 48, and W. M. Lindsay, 
Contractions, p. 53. See also above, p. 156. The MS. < of Apuleius which 



200 ABBREVIATIONS 

The form fy made its way gradually into Beneventan calli- 
graphy. None of the oldest MSS. know it. They chiefly 
write out the word, or else make use of the familiar its-symbol 
(;). In the oldest MSS. in which fy is found, Monte Cassino 
187 saec. ix ex. (p. 148) and Monte Cassino 3 ^874-92 (p. 114), 
it occurs, as far as my examination of them shows, but 
once. However, the scribes whose activity falls about the 
year 900 begin to use it more frequently, as is seen from 
the MSS. Monte Cassino 332, Rome Casanat. 641 (part ii), 
and Monte Cassino 97. The corrector of Vatic, lat. 3313 
who knows fy (the writer of the MS. did not) belongs to this 
period. 

In the early loth century we note other forms beside fy 
e.g. ei in Vatic, lat. 5845, et in Bamberg P III 20 and j; 
in Vatic, lat. 5007. After the arrival of the new ^-symbol 
(') in the early nth century we encounter )', e.g. Monte 
Cassino 205 (under Insular influence) and Rome Vallicell. 032. 
But neither this form nor j; constitutes a distinct abbreviation 
of eius. They merely make use of the us-symbol. The chief and 
typical abbreviation is fy, whose use lasts as long as the script. 1 

As for the origin of fy it is not too bold to say it is hardly 
a development of j;. If it were we should expect to find traces 
of the ^-symbol (;) in the earlier examples of ^. These, 
however, do not exist. In Monte Cassino 187 saec. ix ex., 
Monte Cassino 97 saec. x in., Vatic, lat. 5845 saec. x in., and 
Bamberg P III 20 saec. x in., and in many later MSS. we meet 
with a form of eius which is similar to that found in a Bene- 
ventan document of 8io. 2 Here the abbreviation-stroke which 
cuts the letter i below the line is made slanting. The method 

is a copy of F (both Beneventan) has manu que for manu eius in Metam. lib. ii, 
cap. vi (ed. Van der Vliet (1897) p. 26, 1. 22 and Preface, p. ix). The 
abbreviation of eius had become illegible in F and was mistaken for abbreviated 
qui which was corrupted into que. This explains how a Beneventan scribe fell 
into the error. 

1 Cf. Script. Benev., plates 97-100. 

2 Cf. Piscicelli Taeggi, Paleografia artistica di Montecassino, Longobardo- 
Cassinese, pi. 34, and Script. Benev., pi. 6. 



ABBREVIATIONS 201 

of indicating suspension by a slanting line cutting a prolonged 
letter or part of a letter is ancient. 1 It may be in cursive, 
then, that we are to look for the origin of ^. The caution 
with which it appears at first, as though feeling its way, would 
support this supposition. The form j with a diagonal cross- 
stroke is found in some non-Beneventan MSS., which, how- 
ever, it is important to note, had not yet succumbed to the Caro- 
line reform, which cleared the minuscule writing then in use of 
its cursive elements : e. g. tc, , ^, &c. The admission of this 
form into Beneventan book-hand furnishes an excellent illustra- 
tion of one of the characteristics which distinguish the Bene- 
ventan school from the Caroline. 2 

Mention has been made of the forms j; and j', which 
call for no further comment. Another form occasionally 
encountered is et, in which the long form of i is crossed by 
a horizontal stroke. It is analogous with hut, cut (cf. abbrevia- 
tions of hums and emus) and somewhat similar to the Visigothic 
symbol, in which to be sure the stroke often resembles the 
letter s. The similarity with the Visigothic is easily accounted 
for. It arises from the fact that both schools observe the 
z-longa rule, 3 which requires a long i in eius if the word is 
written out. If, on the other hand, it was to be abbreviated, 
nothing was more natural than to indicate the suspension by 
a stroke intersecting the long shaft of i. In Beneventan, 
however, where a traditional symbol for eius already existed, 
this form seldom occurs. 

The form K found in Vatic, lat. 5845 saec. xin., where it is 
most probably due to the archetype, is so rare that it need not 
detain us. 

Before and during the 9th century the form ^ is found out- 
side of the Beneventan zone, as may be seen from the 
following MSS. and documents which have come to my notice. 

1 I have noted it in the interesting semi-uncial MS. from Verona (Vatic, lat. 
1 32 2 saec. vi). The slanting cross-stroke from right to left downward is 
typical of early Corbie MSS. (tct type). 

2 Cf. pp. 95 and 205. 3 Cf. pp. 115, 302, and 308. 



202 ABBREVIATIONS 

The documents are : 

St. Gall 113 a. 757 (where the comma-like stroke cutting 
the i resembles the later ^-symbol). 1 

Lucca Archiv. Capitol. *G 46 a. 807 (the cross-stroke is 
slanting). 

Veroli documents of the nth century (as yet unpub- 
lished). 
The MSS. are : 

Cassel Theol. Q. 10 (which has various forms besides. 
The cross-stroke is slanting). 2 

London Cotton Nero All saec. ixin. (cross-stroke slant- 
ing). 

Carlsruhe (Reich.) 57 saec. ix in. (stroke not slanting). 

Milan Ambros. 631 sup. saec. ixin. (stroke not slanting). 

Rome Sessor. 96 (1565) saec. ix. (They have the 

63(2102) slanting cross- 

23(1254) stroke.) 

Stuttgart Landesbibl. 4 1 2 saec. xii, mentioned above. 
(Here this form of eius, which occurs sporadically, 
is due to a Beneventan archetype, which, so far as 
I know, is not the case in the preceding MSS.) 

EST 

An examination of the abbreviations of est found in Bene- 
ventan MSS. shows that the symbol -f- was commonly used 
in the 8th, Qth, and early loth centuries. The MSS. Bamberg 
HJIVi5, MonteCassino575, and Monte Cassino 332, which 
furnish the exceptions to the rule, have, it should be observed, 
other characteristics which do not quite accord with Beneventan 
traditions; and the form e which they employ may be due 
to a non-Beneventan original. The most recent MSS., i.e. 
of the 1 2th and i3th centuries, are strikingly at one in their 
preference for e. The dated MSS. of about the year 1 100 con- 

1 Facs. in Steffens, Lat. Pal.*, pi. 38. 

2 Knowledge of this MS. I owe to Prof. W. M. Lindsay. 



ABBREVIATIONS 203 

sistently employ e, e.g. Munich 462 3, Naples VIII C 4, Naples 
VI E 43, Paris Mazar. 364, Vatic. Borgian. lat. 211. Both -j- and 
e are found in the early i ith-century MS. Flor. Laurent. 66. i. 
Whereas e is already present in several MSS. of the latter 
half of the loth century, the form -j- is still used in the 
Theobaldan MSS. (1022-35) Monte Cassino 57 and 104. How- 
ever, after that period it becomes the exception and e the 
rule. 

A curious and interesting fact is the use of both e and -j- , 
perhaps more often the latter than the former, in the group of 
MSS. which are written in the Bari type. I mention : Eton 
Bl. 6. 5 saec. xi, Naples IV F 3 saec. xii, Naples VI B 2 saec. xi in., 
Naples VIII B 6 saec. xi, Naples San Martino 14 saec. xi, Oxford 
Bodl. Canon. Patr. lat. 175 (Bari) saec. xii in., Vatic, lat. 1468 
saec. xi, and Vatic, lat. 3327 saec. xii/xiii. 

ERGO, IGITUR 

Ergo and igitur are closely related. It is supposed that 
the Insular scribes who invented the form for igitur (g) made 
one for ergo by analogy with it. It is advisable here to treat 
the two side by side. 

Neither word, so far as my observation goes, is abbreviated 
in Beneventan MSS. prior to the nth century. 1 Curiously 
enough, abbreviated ergo is found in many MSS. which do 
not abbreviate igitur after its use is already certified. The 
first dated instance of ^ ergo known to me is in the MS. 
Monte Cassino 28, written before the year 1023. After that it 
remains the permanent property of the script, g is the normal 

1 It is true that g=ergo is found in the MS. Monte Cassino 451, which, 
according to Caravita (/ codici e le arti a Monte Cassino, i. 168), must have been 
written between 983 and 1002. But the verses referring to Otto III which 
furnish this date must be regarded, for palaeographical reasons, as copied. 
The same must be said of Rome Vallicell. D 5 containing the same verses (cf. 
Archivio Paleogr. Italiano, ii, plates 73-5). If the two leaves (foil. 39-40) of 
Rome Vallicell. R 32 are of the loth century, they would furnish the only 
instance noted by me of ^ergo in a product of that time. 



204 ABBREVIATIONS 

form. Traube (Nomina Sacra, p. 259) notes the use of eg 
in Oxford Bodl. Canon. Class, lat. 50 saec. xi. 

Examples of abbreviated igitur are already observable in 
the nth century. Yet the early i ith-century MSS. show the 
word written out as a rule, except for the syllable tur, which 
is abbreviated. The usual way of abbreviating igitur is g. 
In Vatic, lat. 3549 the form occurs ; on fol. 68, however, igr is 
used. The latter is, according to Traube, of Insular origin. 
It is also to be found in Monte Cassino 124 saec. xi (first half) 
p. 542, Monte Cassino 2 84 saec. xi (second half), Monte Cas- 
sino 275 saec. xi ex., and in the early nth-century MS. Rome 
Vallicell. T. XXII (part i) a MS. which has g for ergo. 

Other departures from the usual g are : ig on fol. 1 7 of 
Vatic, lat. 3375 (written in nth-century Beneventan over 
erased 6th-century semi-uncial), ig in Monte Cassino 450 
saec. xii ex., ig and ig in Vatic, lat. 3327 saec. xii/xiii, and ig in 
Flor. Laurent. 29. 2 saec. xiii. 

From the above it follows that the abbreviations of ergo 
and igitur may be of use in dating a MS., since their presence 
in it is a fair sign that the MS. is not older than the nth 
century. 

IN 

Beneventan MSS. indicate the omission of the n in two 
ways. In one the long form of / is cut by a horizontal stroke 
(t). This is the older way. In the other the horizontal 
stroke is placed over the short form of i (i). The latter 
supplants the former. 

The MSS. of the 8th and 9th centuries do not abbreviate 
the word. The first instances known to me of t = in occur in 
the MSS. Monte Cassino 332 (pp. 221-36) saec. ix/x, Monte 
Cassino 3 84 (pp. 113-58) saec. x in., and Monte Cassino 439 
saec. x. In the first two MSS. the scribes whose hand- 
writing is calligraphic do not use t, whereas the pages in 
which this abbreviation occurs are in a very hurried and 
cursive hand. The script of the third MS. is also careless. 
The presumption is that the less calligraphic hands reflect 



ABBREVIATIONS 205 

cursive methods of abbreviation. That this abbreviation for 
in was known to notarial scribes is attested by a Beneventan 
document of Sio, 1 not to mention later ones. 2 In Monte 
Cassino 295 saec. x/xi the same observation is to be made. 
The form t occurs only in the more cursively written portion 
of the book. In fact, its use furnishes another illustration of 
the tendency we recognized in the study of the typically 
Beneventan abbreviation for dus namely that of introducing 
cursive elements into the book-hand. 

Slow to win its way into book-writing, t is found in MSS. of 
the loth and early nth centuries. 3 The form, however, was 
unfortunate. It could be mistaken for abbreviated uel. This 
explains why it gave way to T, which form we occasionally find 
in Monte Cassino 303 c. a. 1019, Monte Cassino 1 1 1 c. a. 1023, 
and other Theobaldan MSS. From about the middle of 
the nth century I is practically the only form used. 4 Its 
frequent presence in a MS. is a fair sign that the MS. does 
not antedate the beginning of the nth century, just as the 
constant recurrence of t argues that it does. 

As was to be expected, both forms of in occur in some 
MSS. : e.g. Monte Cassino 57 ante a. 1023, Monte Cassino 322 
saec. xi, Monte Cassino 205 saec. xi, Flor. Laurent. 66. i saec. 
xi in., and Monte Cassino 372 saec. xi in. These may be con- 
sidered to represent the transition period. The MSS. Monte 
Cassino 322 and 205 show numerous abbreviations which are 
peculiar to the Insular school. As I is, moreover, typical of 
Insular MSS., it is not improbable that it came into Bene- 
ventan MSS. directly or indirectly through Insular models. 

There is nothing remarkable about such a form as I, found in 
the i ith-century MSS. Oxford Bodl. Canon. Class, lat. 50 (Vir- 

1 See above, p. 200, note 2. 

2 Cf. Benevento Capitol, doc. 2 (a. 949). 

8 When we find it in Munich 15826 we must remember that here a Bene- 
ventan scribe is writing Caroline minuscule. Cf. chapter v, p. 91, n. 2. 

4 Its frequent use in a Beneventan document of the year 1039 (Benevento, 
Archivio di S. Filippo Neri, vol. 12, doc. 14) is a sign that it was quite at home 
in MSS. before then. 



2o6 ABBREVIATIONS 

gil), Monte Cassino 90, Naples VI AA 4, Rome Vallicell. T. XIII 
(foil. 229-42), and Vatic. Barb. lat. 160 (IX 29). The habit of 
writing z-longa in the word in was second nature to the 
Beneventan scribe ; this, combined with the desire to avoid t 
because of its similarity to the abbreviation of uel, may explain 
the above form. Its clumsiness prevented its spread. 

MISERICORDIA 

The regular and only form in Beneventan MSS. after the 
end of the 8th century is mla. Here in all probability 
the Beneventan preserves the old Italian tradition. For 
mla is found in other Italian MSS. of the 8th~9th century, 
e.g. Novara Capitol. 84, Rome Sessor. 66 (2098), 41(1479), 
and 38 (part i) (2095), Milan Ambros. I 2 sup. (Rome ?), Verona 
LXXXVI (Verona school). It is the form adopted in time by all 
but the Visigothic schools, which use, according to Traube 
(Nomina Sacra, p. 259), forms like msrcdia, msrcda, saec. ix, 
mscda, mstta, saec. x. I found mscttia in Paris Nouv. Acq. lat. 
2 1 80 a. 992. The form ma, characteristic of the Veronese 
school, is, to my knowledge, not found in Beneventan MSS. 

NOSTER, VESTER, &c. 

What is true of the abbreviation of noster and its cases 
holds for uester and its cases. The abbreviations of the latter 
were formed by analogy with those of the former. 

The oldest known MSS. in South Italian minuscule are 
already in full possession of the normal forms which we are 
accustomed to find in MSS. after the Carolingian period. 
These forms are as follows (I enclose the rarer ones in 
parenthesis) : 

Singular Plural 

nr (ner) nra nri nre (nrae) 

nri nre (nrae) nrorum nrarum 

nro nns nns 

nrm nram nros nras. 



ABBREVIATIONS 207 

Of the earlier m-type of nosier (m = nostri, no = nostro, &c.) 
mere vestiges remain. We find m for nostri in Paris lat. 
753O 1 saec. viiiex., fol. 59. The same MS. has TTf for nostro, 
which is given by Traube as an instance of ' nr-indeclinable '. 2 
Then we have no = nostro in a Beneventan document of the 
year 84O. 3 But that this system was no longer comprehended 
towards the end of the 9th century is seen from the expansion 
of na to nam instead of nostra by the scribe of Flor. Laurent. 
66.40.* And when we find non for nostro in the nth- 
century MS. of Seneca, Milan Ambros. C 90 inf. 5 the wrong 
expansion of no does not surprise us. The mistake, moreover, 
may have existed in the archetype. The occasional occurrence 
of no = nostro (saluatore no in"u xpo, p. 269), u&m = uestram 
(p. 232) in Monte Cassino 372 saec.xi in., is rather a hint of 
the age of the original than of the actual usage of the scribe. 

It may be noted in passing that nosn^noster, found in 
Cava 2 saec. viii ex. (Isidore's Etymologies), is not a new abbre- 
viation of the word. The scribe merely took advantage of the 
familiar abbreviation f = ter. 

In some MSS. of the end of the nth century as well as in 
later ones we encounter forms of noster which appear like an 
unconscious revival of an older system employed in legal 
books and Notae Juris. The forms n = nostri, n = nostra, and 
n = nostrum noted in Vatic. Borgian. lat. 211 (Monte Cassino) 
saec. xi/xii ; and n = nostri in Vatic, lat. 4958 (Monte Cassino) 
saec. xi ex., Vatic, lat. 6082 (Monte Cassino) saec. xii, and Monte 
Cassino 640 saec. xii/xiii are not isolated phenomena. They 
are symptomatic of the custom then in vogue of abbreviating 
by means of superior letters, as is strikingly illustrated by the 
very phrase in which n chiefly occurs : domini nostri lesu 
Christi is abbreviated thus : dni n I x a bold departure from 
the traditional way of abbreviating the * Nomina Sacra '. 

Of the forms given in the above table ner demands special 

1 Cf. Script. Benev., pi. 9. 2 Traube, Nomina Sacra, p. 229. 

3 Cod. Diplom. Cavensi's, vol. i, doc. xix. 

4 Traube, op. cit., p. 227. 6 Traube, op. cit., p. 211. 



208 ABBREVIATIONS 

attention. Traube has shown that the logical nominative to 
a genitive nri (n<w/ri) is ner (noster) and not nr, which we 
invariably find. 1 For nr (nosfer) corresponds to m (nostri). 
That this was not a mere hypothesis he proved by citing the 
four MSS. known to him in which ner actually occurs. The 
rarity of this abbreviation justifies a mention of all cases 
known to me. I give the MSS. in chronological order, 
enclosing in brackets those not in Beneventan script. In 
citing the passages with ner I expand the other abbreviated 
words. 

[Paris lat. 653 saec. viii/ix (Verona ?) foil. 66, 109.] 2 

Vatic. Regin. lat. 1823 saec.ix, fol. 68, dominus et saluator 

ner; fol. 173, redemptor ner ; also uer = uester. 
Rome Vallicell. C 9 (lower script of the palimpsest portion) 

saec. ixin., fol. 153, col. i, last line. 
[Einsiedeln27saec. ixin., foil. n v , 12, pater ner; fol. i6 v , 

dominus ner.] 
[Vatic. Regin. lat. 1997 (Chieti) saec. ix, foil. 17, 136. The 

script resembles Beneventan.] 
[Carlsruhe (Reich.) 3 saec. ix, fol. 1 5 V , redemptor ner ; fol. 

i99 v , creator autem ner.] 

Monte Cassino 575 saec. ix, p. 98, deus autem ner. 
Monte Cassino T XLV (part vi) saec. ix, fol. i, aduersarius ner. 
Monte Cassino 3 saec. ix ex., p. 74, ipse dominus ner. 
[Vatic, lat. 4938 saec. viii, uncial : corrector who used ner 

probably saec. ix, fol. 10, deus adiuuator ner.] 
Monte Cassino 374 saec. ix/x, p. 19, deus iam ner; p. 329, 

hoc patriarcha ner. 
Monte Cassino 384 saec. x in., p. 38, quia rex ner dilexit nos. 

Several more instances occur. 

Rome Casanat. 641 (part ii)saec. x, fol. 1 08, dominus ner lesus 
Christus ; fol. 1 21, lesus Christus dominus ner ; fol. 183, 
dominus hedus ner. 

Paris lat. 335 (part ii) saec.x, fol. 145, dominus ner (Christus). 
Madrid B 3 saec. x, fol. 98, beatus ner apostolus Paulus ; fol. 
1 Traube, op. cit., p. 228. a As I learn from Prof. Souter. 






ABBREVIATIONS 209 

212, dominus et saluator ner lesus Chris tus; fol. 229 V , 

dominus ner uoluit; fol. 301, dominus ner lesus Christus. 1 

Troja, Rotulus (uer in the loth-century portions which 

strengthen the back of the roll). 
Bari, Archivio del Duomo, Document a. 962 (has uer). 2 
Benevento Capitol. IV 15 saec. x/xi, foil. 32 V , 42. 
Monte Cassino 226 saec. xi in. (unpaged), qui sit habitator ner. 
Benevento, S. Filippo Neri, Document a. 1016, vol. 36, doc. 2. 
Naples VI B 2 saec. xi in., fol. 211, dominus ner ; fol. 212, deus 

ner; fol. 218, oculus ner. 
Naples VIII B 6 saec. xi. 
Naples VIII B 7 saec. xi, fol. 47, dominus ner. 
Naples VIII B 8 saec. xi, fol. g\ 

Oxford Bodl. Canon. Lit. 277 (Zara) saec. xi ex., fol. 90, Chri- 
stus deus ner. 
Vienna 1 188 (Naples) saec. xi, fol. 154, dominus deus uer ; 

fol. 225, frater ner. 

To these must be added the examples found by Spagnolo 
and Lindsay in MSS. of Verona. 3 They are : Verona XVI, XX, 
XXIX, XXX, XXXI, XXXVI, XLIII, XLIV (foil. H8 V , I49 V , 1 59), XLV 
(only once), LIV (foil. 28 V , 33), LXXXII (foil. 40, 74), LXXXVI 
(fol. i6i v ), XCI (fol. I5i v ), and XCII (foil. 28 V , 33 V ). Lindsay 
also found ner in four MSS. of the Corbie tfib type : Dtissel- 
dorf B 3, London Harley 3063 (has also uer), Montpellier Univ. 
69, and Paris lat. n68i. 4 

An examination of the above instances shows that, with one 
or two exceptions, they all come from Italian MSS. and that 
many of them are furnished by Beneventan scribes. These 
statistics point strongly to Italy as the home of ner. This is 

1 Cf. Hartel-Loewe, Bibliotheca pairum latinorum Hispaniensis, i. 369, 372, 

373, 374- 

2 Cod. Diplom. Barese, vol. i, doc. 4, facs. ii. 

3 A. Spagnolo, 'Abbreviature nel minuscolo Veronese/ in Zentralblatt f. 
Bibliothekswestn, xxvii (1910) 533, 536. This article cannot be used without 
the corrections published in the same journal, xxviii. 259 sqq. 

4 W. M. Lindsay, ' The Old Script of Corbie/ in Revue des bibliotheques, xxii 
(1912)405-29. 



210 ABBREVIATIONS 

borne out by the negative fact that Traube knew no cases 
outside of Italy, and Professor Lindsay in his extensive re- 
searches in early minuscule MSS. has found but a few examples 
in non-Italian MSS. The occurrence of the abbreviation in 
Beneventan MSS. and documents belonging to the developed 
period suggests that it was deeply rooted in South Italian 
tradition. The unusual abbreviation frer for f rater (instead of 
Ir or frr), found in BeneventoVI 33 saec. x/xi and Vatic, lat. 4928 
(Benevento) saec. xii in., is manifestly formed on the same 
principle as r&Y = noster and adds to the plausibility of our 
hypothesis. When we meet ner in the Dalmatian MS. Oxford 
Bodl. Canon. Lit. 277 it is simply a sign that the Dalmatian 
scribes took over not only the Beneventan letters of their 
models but also their abbreviations. 

As for the age of ner this much is certain : it must be older 
than the 9th century, as it is found in Beneventan MSS. of the 
beginning of that century. Moreover, we may be justified in 
regarding the company in which it is mostly found the ' No- 
mina Sacra ' as further guarantee of antiquity. 

OMNIS 

The abbreviation of omnis and its cases is one of those 
which can assist in determining the approximate age of 
a Beneventan MS. For there is an older and a younger 
system of abbreviating these words. Roughly speaking, the 
principle of the first system is the omission of n, that of the 
second the omission of mn. 

I. From the middle of the 8th to about the middle of the 
nth century the forms generally used by Beneventan 
scribes are : 

onTTs ome oms (omes) 1 oma, ornTa 

omem omlum (omuni) 2 

omi omi^us 

1 Monte Cassino 187 saec. ixex. has the suspension om for omnes. 

2 Cf. Monte Cassino 124 saec. xi in. 



ABBREVIATIONS 211 

Of the two forms for omnia, the oldest MSS. have only 
oma. Both oma and omia are found after the middle of 
the Qth century ; cf. Naples VI B 1 2 a. 8 1 7-35, Vatic. Regin. lat. 
1823, Flor. Laurent. 66.40. In the loth century ornia gains 
ground, but oma is still preferred. During the nth century, 
however, oma occurs less frequently, and ornla becomes the 
more usual form, until the field is disputed by ola. Although 
MSS. of the late nth century show a preference for ola, the 
older form ornla is found even in MSS. of the i3th century. 

The form omes occurring in Vatic, lat. 5845 saec. x in., Monte 
Cassino 38 saec. xi in., Monte Cassino 303 c. a. 1019 (p. 133), 
and Monte Cassino 133 saec. xi med. is relatively rare. The 
usual abbreviation of omnes is oms. No competing forms 
arise till about the middle of the nth century. 

II. The more recent system shows the following forms : 

oTs oe os ola (oa) 

oem (oiem) oium 
01 l oitnis 

These forms did not utterly drive out the earlier ones. 
There are numerous MSS. in which both are represented. 
But the second system is preferred by the more recent MSS. 
and is characteristic of them. 

For the nominative plural we should expect oes. This 
Insular form, however, is hardly used. Instead, we encounter 
os, 2 which occurs side by side with oms. Perhaps the earliest 
instances of os in Beneventan MSS. are found in Monte 
Cassino 86 saec. xi, Monte Cassino 125 saec. xi, both considered 
Theobaldan but I think posterior, 3 and the famous Tacitus 
Flor. Laurent. 68. 2 (Monte Cassino) saec. xi. Other MSS. show- 
ing this form are: Flor. Laurent. 51.10 (Monte Cassino) saec. 
xi ex., Flor. Laurent. 66. 2 1 (Monte Cassino) saec. xi ex., Oxford 

1 010 for omnino belongs here, omo, the more precise form, is commoner. 

2 Lindsay (Contractions, p. 39) found os in Lucca Capitol. 490 and Cologne 
210 ; the latter has some typically Insular forms. 

3 Both MSS. show Insular influence, which may also explain their preference 
for the second system. 

P 2 



212 ABBREVIATIONS 

Bodl. Douce 127 (Sora) saec. xi ex., Oxford Bodl. Canon. Class, 
lat. 41 saec. xi/xii, Rome Vallicell. A 16 saec. xi, Vatic, lat. 4939 
saec. xii in., and Monte Cassino 792 saec. xiii. 

The insular form oa for omnia is relatively rare. It occurs 
in Monte Cassino 125 saec. xi and Vatic, lat. 3741 saec. xi ex. 

Although it is impossible to fix upon the exact time in which 
the second system was introduced such innovations occur 
gradually we can determine approximately the limits within 
which the change of system must fall. Dated MSS. make 
this possible. It is safe to say that MSS. anterior to the nth 
century do not use forms represented in the second system. 
This is probably true also of MSS. of the early part of the 
nth century. Thus the scribes of Monte Cassino 148 a. 1010 
and of Monte Cassino 5 a. 1011-22 still use forms of the 
first system. A few forms of the second system I have noted 
in Monte Cassino 552 (part i), which doubtless belongs to the 
beginning of the nth century yet several dated MSS. ante 
a. 1023 (Monte Cassino 28, 57, 132, and 303) do not as yet have 
it. In MSS. of the Desiderian period some of the forms are 
present, e.g. Monte Cassino I27. 1 All the forms of the new 
system are quite frequently used in MSS. of about the year 
1 100, not to say later ones, e. g. MSS. Naples VI E 43 a. 1099- 
1 1 1 8, Munich 462 3 3.1098-1 106, Paris Mazar.364 3.1099-1 105, 
and Vatic. Urbin. lat. 585 a. 1099-1 105. 

From the above we may be justified in placing the begin- 
ning of the more general use of the second system in the 
latter half of the nth century. That Vatic. Borgian. lat. 211 
3.1094-1105 uses all the forms freely is a sign that they 
flourished considerably before the year iioo ; while the fact 
that the dated MSS. of the beginning of the nth century 
do not use them gives us the other limit of the system. 

Here it should be noted that such forms as ols, 01, oem, &c., 
appear in MSS. that employ abbreviations like hois, hole, 

1 In some of the beautiful liturgical books of the Desiderian period these 
forms are used with reluctance; in other Desiderian MSS. they are more 
frequent. 






ABBREVIATIONS 213 

holes = hominis, homine, homines, and nois, noie, &c. = nominis, 
nomine ; to which may be added ala for anima. 

THE ^-SYMBOL (') 

I. The presence of this symbol in Beneventan MSS. fur- 
nishes a terminus ante quern non, since it is not found before 
the 1 1 th century. 1 I noted it first in Monte Cassino 303 c. a. 
1019. Here, however, it is used but rarely and apparently 
by one hand. It is also found in Monte Cassino 125, which is 
considered as one of the MSS. executed at the order of Abbot 
Theobald (iO22~35). 2 Here the symbol is already freely 
employed. It occurs in a few other MSS. of the first half of 
the nth century, but the great majority belong to the second 
half or are later still. 

At first the symbol is found at the end of a word occurring 
at the end of a line. Its use extends to the end of any 
word in the line, and gradually it is used in the body of 
the word. Found after one or two vowels at first, it soon 
occurs after all the vowels, and in time is employed after con- 
sonants also. To cite a few examples : in MS. Oxford Bodl. 
Douce 127 (Sora)saec. xi ex., I noted inanimcf , dente 9 , cordi', 
inimico* , eqmt ; in Vatic, lat I349 3 saec. xi (fol. 67) dignitcf, 
or dine* , iubenti* , ecclesiastico 9 , huiu* ; likewise after a consonant 
(fol. 170) no ten', in body of word (fol. 46) potuf 'set, pd 'sibili. 

It should be noted that this form of s is found in MSS. 
which use the same symbol for us. One must, therefore, be 
on one's guard against errors arising out of this double use. 
The possible ambiguity of the symbol may account for its 
relatively limited use. 4 

1 It occurs to be sure in Monte Cassino 123 saec.xex., but only in the nth- 
century additions. The original scribe does not use it. 

2 The MS. may be more recent. It shows a system of abbreviations which 
is more typical of the end of the century. Yet script and style of interrogation- 
sign speak for the first half of the century. 

3 In this MS. ' also denotes us. 

4 For instance, ei' may be et's and eius; nimi' may be nimts and nimius] 



214 ABBREVIATIONS 

It may be that the shortened form of the word post, which 
is frequently used in liturgical books, was the means of intro- 
ducing this form of s. In Beneventan MSS. post is often 
abbreviated by an uncial s written above the p. It is also 
abbreviated by the apostrophe. Many MSS. have the uncial 
j suprascript at the end of words. 1 Instead of this s, scribes 
began to use the shorter form found in the abbreviation of 
post. Be that as it may, the uncial s is found in MSS. which 
also use the apostrophe to denote s.' 2 

I have found this symbol for s in nearly 100 MSS. written 
wholly or in part by Beneventan scribes. 3 It doubtless occurs 
in many other MSS. posterior to the nth century. As this 
palaeographical feature is comparatively little known, to judge 
from the fact that Wattenbach and Delisle had each met it in * 
but a single MS., 4 I cite most of the Beneventan MSS. in 
which I have found it. These are : 

Bologna Univ. 2843 (San Salvatore 486) (Monte Cassino) 
a. 1070 ; Cheltenham 3069 saec. xii; Escorial L III 19 saec. xii ; 
Flor. Laurent. 51.10 (Monte Cassino) saec. xi ; Laurent. 66. 2 1 
(Monte Cassino) saec. xi ex. ; Monte Cassino i saec. xi ; M. C. 
Regesto No. 4; M. C. 20 saec. xi ; M.C. 47 a. 1159-73 ; M. C. 
86 saec. xi ; M. C. 99 saec. xi ; M. C. 1 1 1 saec. xi ; M. C. 1 23 
(in addit. saec. xi in.) ; M. C. 1 25 saec. xi ; M. C. 1 27 (part i) 
saec. xi ex.; M. C. 127 (part ii) saec. xii (p. 541); M. C. 133 saec. 
xi med. ; M. C. 179 saec. xi ; M. C. 191 (part i) saec. xi med. ; 
M. C. 195 saec. xi ex. ; M. C. 205 saec. xi ; M. C. 21 7 saec. xi ; 
M. C. 226 saec. xi in. (p. 1 73) ; M. C. 275 saec. xi ex. ; M. C. 292 

leui' may be leuis and leutus, &c. The same symbol for s and us will be found 
in MSS. Monte Cassino 125 and 205, Vatic, lat. 1349, 3549, 374 1, and Archivio 
Vaticano Regesti Vat. i ; not to mention a great many others. 

1 The list is a long one. I mention only Monte Cassino 5 a. 1011-22, 
Monte Cassino 298 saec. xi, Flor. Laurent. 68. 2 (Monte Cassino) saec. xi. 

2 To instance but a few cases: Monte Cassino 125 saec. xi, Flor. Laurent. 
51. 10 saec. xi ex., Vatic, lat. 595 saec. xi ex., Archivio Vaticano Regesti Vat. i 
saec. xi ex., Munich 4623 saec. xi/xii. 

3 In some of the MSS. it occurs occasionally, in others very frequently. 

4 See below, p. 215 sq. 






ABBREVIATIONS 215 

saec. xi ; M. C. 302 saec. xi ex. ; M. C. 303 c. a. 1019 (pp. 122, 
1 29, &c.) ; M. C. 434 saec. xi ; M. C. 462 saec. xi med. ; M. C, 
506 saec. xi (palimpsest); M. C. 543 saec. xi; M. C. 552 (part ii) 
saec. xi (pp. 207 sqq.) ; M. C. 640 saec. xii/xiii ; M. C. 760 saec. 
xi; Munich 4623 (Monte Cassino) a. 1098-1106; Naples VIAA3 
saec. xi ex. ; Nap. VI F 2 saec. xi/xii ; Nap. VI G 3 1 saec. xi ex. ; 
Nap. VIII B 3 saec. xi ; Nap. VIII B 4 saec. xi ; Oxford Bodl. 
Douce 127 (Sora) saec. xi ex. ; Paris lat. 10308 (marginalia) saec. 
xi ; Paris Nouv. Acq. lat. 1628 (foil. 19-26) saec. xi ; Salerno 
Archiv. Capitol., Gospel of Luke, &c.,s.n.; Rome Vallicell. A 16 
saec. xi ; Vail. B 24 (Subiaco) addit. post a. 1075 '> Vail. B 32 
(Veroli) c. a. 1060 ; Vail. 32 saec. xi ; Vail. D 5 saec. xi ; Vail. 
T. XIII (foil. 229-42) saec. xi ; Vail. T. XXII saec. xi/xii ; Vatic, 
lat. 595 saec. xi ex. ; Vat. 1 202 (Monte Cassino) saec. xi ex. ; Vat. 
1349 saec. xi ; Vat. 3227 (Monte Cassino) saec. xii in.; Vat. 
3281 saec. xii in. ; Vat. 3340 saec. xi ; Vat. 3539 saec. xi ex. ; 
Vat. 3741 saec. xi ex. ; Vat. 5735 (Monte Cassino) saec. xi post 
.ned. ; Vat. Barb. 160 (IX 29) saec. xi. ; Vat. Barb. 631 (XIV 4) 
(Monte Cassino) saec. xi ex. ; Vat. Barb. 2724 (XXXIV 41) saec. 
xii in. ; Vat. Ottob. 1939 (Monte Cassino) saec. xi ex. ; Archi- 
vio Vaticano Regesti Vat. i saec. xi ex. ; Rome Vittor. Eman. 
2030 = Sessor. 81 saec. xii/xiii. 1 

It will be noted that the majority of the examples are from 
MSS. written in Monte Cassino. 

II. This symbol is not limited to Beneventan MSS. R. Pou- 
pardin 2 noted it in a document of Saint-Germain-des-Pr6s 
dated September 3, 79O. 3 Attention to its use in a single 
MS. was called by Wattenbach ; 4 also by fi. Chatelain in his 
description of St. Gall 864 saec. xi. 5 Slight mention of it is 

1 This form of s is used even in the abbreviation x = Christus. The apostrophe 
can hardly be equivalent to us here since the oblique cases, Christ i, -o, -urn, are 
denoted by x with suprascript /, o, m, that is, by the first and the last letter. 

8 R. P(oupardin), Bibliotheque de fJ&cole des chartes, Ixviii (1907) 436. 

3 Paris Archives Nationales (K 7, no. n 2 ). 

4 Anhitung zur lat. Pal.*, pp. 70-1 : 'In einer Hs. saec, x/xi steht ' haufig 
fur us, aber auch fur s : a0'=annos.' 

6 Chatelain, PaUogr. des class, lat. i. 1 5 : description of plate LI V. 



216 ABBREVIATIONS 

made by M. Prou. 1 However, our chief source of information is 
an article by Delisle reporting the observations of De Vries and 
Traube. 2 As the majority of the thirteen MSS. cited by these 
scholars were from the north of France, it seemed fair to con- 
clude, as Delisle did, that it was especially at home there. 
The supposition, however, will hardly seem tenable any longer 
in view of the numerous Italian MSS. in which this curious 
form of s is found. In the sixty odd Beneventan MSS. just 
enumerated the symbol occurs both in the middle of the word 
and at the end ; and it is most likely that it exists in many 
other Beneventan MSS. The twenty odd non-Beneventan 
MSS. with ' which have come to my notice 3 are for the most 
part in the script of Rome and vicinity. Many of these MSS. 
show unmistakable dependence upon Beneventan archetypes. 
These facts go to show that this symbol flourished in the 
scriptoria of southern and central Italy, particularly in Monte 
Cassino. Till more facts are forthcoming, the home of the sign ' 
cannot be decided. It was most likely Italy. 4 I give a list of 
Italian MSS. written in ordinary minuscule which employ this 
symbol : 

Bamberg B II 9 (chiefly after u, avaru' ipsiu') ; Bamb. M V 10 ; 
Bologna Univ. 1 576 saec. xi (after vowels, consonants, and even 
in the word) ; Cava 7 saec. xi/xii (part of the MS. is by a con- 
temporaneous Beneventan scribe) ; Monte Cassino 3 (the draft 
of a letter from Abbot Desiderius) ; M. C. 191 (part ii) pp. 129- 
41 (the rest of the MS. is in Beneventan writing); Rome 
Basilicanus F 1 1 (Roman school) ; Rome Lateran. 80 (Roman 

1 Manuel de paUographie (2nd ed., p. 67) cited by Poupardin. 

2 Delisle (De Vries-Traube), ' De 1'emploi du signe abreViatif ' a la fin des 
mots/ in Bibl. de tEcole des chartes, Ixvii (1906) 591 sq. Reference to this is 
made by Steffens (Lat. Pal., 2nd ed., p. xxxix) who further cites the presence 
of this symbol in a Miinchenwiler MS. 

3 Since writing this I have met with a number of other instances in Italian 
MSS. It is hardly necessary to give a list of them. 

4 This hypothesis gains in probability from the fact that the documents of 
Ravenna of the nth century, as Signer Buzzi kindly informs me, make frequent 
use of this form of s. I have also noted it in a Florentine document of 1076. 
Cf. Collezione Fiorentina^ pi. 21. 



ABBREVIATIONS 217 

school) t ; Rome Vallicell. B 24 (Roman school) J ; Vail. E 16 
(Roman school) t; Vatic, lat. 378 (Roman school) j; Vat. 1406; 
Vat. 325I 1 ; Vat. 3764 (Roman school)!; Vat. 3833 (Roman 
school) a. 1099-1118; Vat. 4418; Vat. 4920; Vat. 6808 (Ro 
man school); Vat. Barb. 646 (XIV 19) (Roman school) J ; Rome 
Vittor. Eman. 1364 = Sessor. 45 a. 1002-35 ; Vitt. Em. 1568 = 
Sessor. 3 1 ; Subiaco Archiv. di S. Scholastica, Regestum Sub- 
lacense (Roman school) a. 1068-1120. 

TUR 

No other Beneventan abbreviation has had so interesting 
a development as tur. During the five centuries in which the 
script was used, the tiir- symbol went through a variety of 
forms and certain distinct phases. If we can determine the 
order of those phases and the approximate duration of each, 
we shall have obtained an important criterion for dating Bene- 
ventan MSS. Such a determination, which is possible by 
means of dated MSS., is here attempted. I give the results 
first ; the evidence follows. 

1. The earliest method of denoting tur was by a sinuous 
vertical line, or by a horizontal line, both of which are 
the general abbreviation-strokes of the period : cr, cr. 

2. The second method was by a curved, comma-like stroke 
j ust touching the cross-stroke of the / : cr 1 . 

3. The last method was by a symbol resembling arabic 
number 2, placed above the t so that the base of the 2 
was parallel with the top of the / : or. In some MSS. the 
2 -sign is placed obliquely over the /: cr. 

i. The first method (cr, cr) is found in MSS. dating from 
the 8th to the first half of the loth century. 

t Either the original of the MS. was in Beneventan or the scriptorium which 
produced it had close relations with South Italian centres. This I conclude 
from the presence of the typically Beneventan interrogation-sign, cf. pp. 258 sqq. 

J Some additions are in Beneventan. 

1 Knowledge of this MS. I owe to the courtesy of Mgr. Vattasso, who considers 
it of North Italian origin; cf. Studt Medievali, i. 123, notes to lines 13 and 19. 



218 ABBREVIATIONS 

2. The second method (cr 1 ) is found in MSS. of the second 
half of the loth and first third of the i ith century. 

3. All later MSS. show the third method (or). 

The evidence supporting the above statements is given in 
the following order : first, the usage of the dated MSS. ; then 
that of the undated; thirdly, of transition MSS.; fourthly, of 
corrections and additions ; and lastly, of certain documents. 

(a) Dated MSS. An examination of several hundred Bene- 
ventan MSS. shows that, as regards the order in which the 
various /^r-symbols came into use, the evidence of the dated 
MSS. is practically consistent. The latest form was cr. All 
the dated MSS. reproduced in Scriptura Beneventana and those 
not included there prove that. That the form which preceded cr 
was cr 1 is attested by the dated MSS. Monte Cassino 269 ante 
a. 949 and Monte Cassino 230 a. 969-87. The eight dated 
MSS. between the end of the 8th and the middle of the loth 
century 1 all show either / with the horizontal or t with the 
vertical sinuous stroke or similar forms, but neither a*- nor cr. 

(d) Undated MSS. If the usage noted in the dated MSS. 
was not due to accident, it should be confirmed by the usage 
of the MSS. which can only be approximately dated. And 
as a matter of fact, the evidence of the undated MSS., as 
illustrated by our plates, corroborates that of the dated. In 
over 200 MSS. which, judged by their script, belong to the 
period between 1050 and 1300, tur is always abbreviated by 
cr and never by or 1 or 3:. In 50 MSS. which antedate the 
middle of the loth century many forms are used, but of- never 
occurs. On the other hand cr 1 is the form found in MSS. 
which palaeographers would agree in placing somewhere 
between 950 and 1050. The order, then, of the three stages 
seems fairly clear. But the matter is placed beyond question 
by a consideration of the transition MSS. and corrections. 

(c) Transition MSS. If one form of tur gave way to the 
next in the order just established, it follows that MSS. con- 
1 See Script. Benev., plates 9, 10, 13, 14, 24, 33, 39, 40. 



ABBREVIATIONS 219 

taining both the losing and the winning form ought to belong 
to a period between that marking the exclusive use of the 
one and that marking the exclusive use of the other. This is 
actually the case. We find cr 1 and cr used by contemporaneous 
scribes in the dated MSS. Vatic. Pal. lat. 909 1 a. 9 7 7- 102 6, 
Monte Cassino i48 2 a. 1010, Monte Cassino 303 3 circa a. 1019, 
Monte Cassino 5 4 a. 1011-22, and Monte Cassino 57 5 and 132, 
both ante a. 1023. According to the evidence of the dated 
MSS. this is precisely the period between the exclusive use of a 2 
and the exclusive use of cr. I give some details : 

Vatic. Pal. lat. 909. tur rarely abbreviated, cr 1 is found on 
foil. 347, 347 v , 350 V . And cr (with 2-sign placed obliquely) 
occurs on foil. i6o v , 257. A somewhat later corrector uses 
cr regularly. 

Monte Cassino 148. The roundish hand used the form cr 1 
(foil. 108, 236, 239, 250-1, 263, &c.). The more calligraphic 
hand used cr (foil. 2 V , i7 v , 25, 231, &c.). 

Monte Cassino 303. The first hand writes to p. 6, col. i , using 
cr*. On p. i, col. i, a or slipped in. The following hands use 
cr. On p. 164, col. i (middle), a new hand begins which con- 
sistently employs the cr 2 . On p. 21, col. 2, a cr 1 was used by 
a scribe who commonly uses the cr. It is the period of tran- 
sition and indecision. 

Monte Cassino 5. Pp. i-viii have cr* ; the rest of the MS. 
cr ; both parts contemporaneous. 

Monte Cassino 57. Between pp. 1-90 I found the cr 1 form. 
The cr is found between pp. 159-92, 243-319. The last hand 
uses the cr 1 . Both forms are to be seen on pp. 90, 100, 192, 
and 319. Plainly a transition MS. 

1 Cf. Traube, Perrona Scottorum, p. 472. 

2 Cf. Caravita, I codiciele artia Monte Cassino, i. 178 ; Bibliotheca Casinensis, 
ill 306. 

3 Cf. Gattula, Historia abbatiae Cassinenst's, i. 81 ; Bibl. Casin. v. 77. 

4 Caravita, op. cit., p. 178; Bibl. Castn. i. 109. 

8 Cf. Caravita, op. cit., p. 180 ; Bibl. Castn. ii. 124. 

6 Caravita, op. cit., p. 1 80 ; Bibl. Casin. iii. 1 90 sqq. and Amelli, Miniature 
sacre e profane dell' anno 1023 (Monte Cassino 1896). 



220 ABBREVIATIONS 

Monte Cassino 132. Both forms occur on pp. 50, 51, 144, 
145. But cr 1 is the rule. 

To test this evidence let us examine the following undated 
MSS. : 

Flor. Laurent. 66. i l saec. xi in. Many hands wrote this MS. 
The scribe who uses t for in employs cr*. Others use cr. 
The MS. has unmistakable ear-marks of the Codices Theo- 
baldini (1022-35) and is doubtless of Cassinese origin. 

Monte Cassino 102 2 saec. xi in. The hand between pp. 286- 
332 used a 2 -, the hand preceding used cr (the 2-sign at an angle). 
This form also occurs on pp. 68, no, 283. On p. 282 cr 1 is 
used by the same hand that on p. 283 wrote or. 

Monte Cassino 103 3 saec. xi in. A number of scribes 
worked on the MS. The form cr 1 is found on pp. 40, 1 78, 184, 
267, et passim. The hand beginning with p. 333 used cr. 

Monte Cassino 1 24 4 saec. xi in. As a rule cr is used. Cf. 
pp. 116, 163, 188, 192, 287, 344, 431, et passim. The hand 
between p. 418, col. 2, and p. 425 writes cr 1 . Both forms occur 
on pp. 420, 421, 422, 423, 424, &c. 

Monte Cassino 295 5 saec. x/xi. One scribe (pp. 98-1 1 2) used 
cr, the others cr 2 . The careful hand on pp. 65-92 used cr 1 . But 
on p. 69 both forms occur. 

Monte Cassino 297 (part ii) 6 pp. 137-264 saec. xi in. The 
scribe begins with cr 1 but soon goes over to cr. 

Monte Cassino 324 7 saec. xi in. The hands between pp. 1-74 

1 Bandini (Catal. Codd. Lat. Bibliothecae Laurentianae, ii. 782) dates it saec. xi. 

2 Caravita (op. cit. i. 179) includes the MS. among those written under the 
abbots of the beginning of the nth century, precisely where it belongs. Bibl. 
Casin. (ii. 418) puts it saec. xi. 

3 Caravita (op. cit., p. 167) dates it saec. xi, the Bibl. Casin. (ii. 430) 
saec. x/xi. 

4 Caravita (op. cit., p. 180) and Bibl. Casin. (iii. 117) date the MS. saec. xiin. 
I do not think it older than the period of Theobald (1022-35). 

5 Caravita (op. cit., p. 102) puts it in the list of Capuan MSS. The Bibl. 
Casin. (v. 63) dates it saec. x in. The occasional use of the final interrogation- 
sign (pp. 212, 213, 214) incline me to place it rather saec. xi in. than saec. x ex. 

6 Bibl. Casin. (v. 70) dates this part of the MS. saec. x ex. 

7 Caravita (op. cit., p. 167) dates the MS. saec. xi. 



ABBREVIATIONS 221 



used or. However, on p. 16 a 2 - slipped in. Between pp. 75- 
251 the original scribes used cr 1 , the rewritten leaves have or. 

Monte Cassino 349 l saec. xi in. The hand between pp. 70- 
86 used or 1 , the other scribes have cr. 

Monte Cassino 372 * saec. xi in. Between pp. 1-148 cr 1 was 
used ; between pp. 149-217, cr. The rest of the MS. has the 
form cr 1 . 

Monte Cassino 552 3 (part i) saec. xi in. The scribe of pp. i- 
160 used cr 1 as a rule. On p. 122, besides six instances of 
cr 1 , there are three cases of cr. He continues to use the cr 1 to 
p. 1 60. There he breaks off in the middle of a sentence, and 
is followed by a contemporaneous, more expert hand which 
finishes the book. This hand uses cr only. 4 

That these MSS. are transition ones is sufficiently clear from 
the indecision evinced by scribes using both forms. It is, 
furthermore, hardly a mere coincidence that ten MSS. which 
belong by common consent to about the end of the loth or 
the beginning of the nth century that is, to the period 
between the exclusive use of cr 1 and the exclusive use of cr 
have both these forms. Their simultaneous use and the 
visible struggle between them can have meaning only in tran- 
sition MSS. We understand why cr won the field when we 
presently meet cr 1 for tus. That this new value of cr 1 is found, as 
a rule, in MSS. written after the beginning of the i ith century 
is precisely in conformity with what has been said of the period 
marking the use of cr 1 for tur. 

I have noted only two MSS. which abbreviate tur by both 
cc and a 2 . Flor. Laurent. Ashburnh. 55 belongs without the 
least doubt to the second half of the roth century. 5 It furnishes 

1 Caravita' s date is saec. xi (op. cit., p. 167); the same date in BibL Casin. 
(v, pars i, p. 149). 

2 Caravita (op. cit., p. 112) puts the MS. in the loth century. 

3 Caravita (op. cit., p. 179) classes this MS. with those written under the 
abbots of the beginning of the nth century. I should say under Theobald 
(1022-35). 

4 To the MSS. cited above may be added Monte Cassino 23 and 100. 

5 The more recent date given by Paoli can hardly be right. See / codici 



222 ABBREVIATIONS 

an example of the transition from <r to a 2 -. In Monte Cassino 
38 we also find these two forms, but the MS. is hardly a transi- 
tion one, unless indeed its writing, which is like that of Monte 
Cassino 42 saec. xiin., is no criterion of its age. It seems to 
belong to saec. xi in., and the occasional use of 5- may be due 
to slavish copying from an exemplar which thus abbreviated tur. 
Of the MSS. with the two forms - and cr I shall speak below. 

(d) The evidence of corrections and additions. Monte 
Cassino 187 saec. ix ex. 1 The nth-century corrector who 
expanded in the margin obsolete or ambiguous abbreviations 
(cf. Script. Benev., pi. 21) wrote cr for tur. On pp. no and 
147 we can see original 5- transformed by him into cr. 

Monte Cassino 439 saec. x. 2 The different scribes of the 
MS. wrote ^ (the right end of the stroke occasionally curves 
up). The addition on p. 144, to judge from script and ink, is 
plainly posterior. It has only a 1 and not ^. 

Monte Cassino 78 saec. x. 3 On p. n8an nth-century cor- 
rector changed original or to cr. 

Vatic, lat. 3317 saec. x ex. has regularly cr*. On fol. 67 a cor- 
rector changed cr 1 to cr. 

Vatic. Pal. lat. 909 a. 977-1026 (see above, p. 219). The 
posterior additions (passim), which are of the nth century 
(first half), have regularly cr. The text has cr 1 and cr. 

Monte Cassino 57 ante a. 1023 (see above, p. 219). Written 
by order of Abbot Theobald (1022-35). The MS. has both 
cr 1 and cr. On p. 8 (et passim) we can plainly see cr 1 trans- 
formed to cr. 

Ashburnhamiani della R. Biblioteca Medic eo-Laurenziana di Firenze, p. 17 
(= Minister della Pubblica Istruzione. Indici e Cataloghi viii, vol. i, Roma 
1887-96) and Delisle, Notice sur les mss. du fonds Libri conserves a la 
Laurentienne de Florence, p. 32. 

1 Caravita (op. cit., p. 42) dates it saec. ix ; Bibl. Casin. (iv. 75) has the 
same date. 

2 Caravita (op. cit., p. 180) gives no reason for his date (saec. xi in.), which 
is untenable. Cf. Amelli, Spicileg. Casin. i (1893) pp. Ixxxv, 363 ; facs., pi. 5. 

8 Caravita (op. cit., p. 146) has the same date. The Bibl. Casin. (ii. 294) 
dates it saec. xi in., ' tempore Theobaldi ab.', which can hardly be right. 



ABBREVIATIONS 223 

Monte Cassino 303 circa a. 1019 (see above, p. 219). Also 
Theobaldan. Both or 1 and cr are used. From p. 1 64, col. i , to 
end cr 1 is the regular form. The addition on p. 224 has cr. 

Monte Cassino 25 (part i) saec. xi in. 1 Original a 2 is often 
changed to cr, as may easily be seen on pp. 20 and 62. 

Monte Cassino 324 saec. xi in. 2 Between pp. 1-74 of was 
used. Between pp. 75-251 we regularly find a 2 . In this 
part a corrector often erased the end of the stroke over or and' 
made cr out of the original cr 1 . A good example is seen 
on p. 91. It need hardly be stated that the form cancelled or 
erased by a corrector was the form that had grown obsolete ; 
and that the additions by later hands showed forms which 
naturally corresponded to the usage of the time. 

(e) The evidence of documents. Though of importance this 
evidence must be used with caution, as the exigencies of 
cursive and of calligraphic writing are different. Moreover, 
I am aware that my data for the cursive are by no means 
exhaustive. As far as my observation goes, notaries of the 
9th and loth centuries seem to avoid the abbreviation of tur? 
I find it still written out in a Capuan document of 993,* and in 
a Bari document as late as iO2i, 6 in which cr = ter. The form 
cr for tur, which we rarely find in MSS. after 950, is still to 
be seen in nth-century documents a proof of the conservatism 
of notarial writing. I noted it in two documents from Benevento, 

1 The same date in Caravita (op. cit., p. 179) and Bibl. Casin. i. 260. 

2 Caravita (op. cit., p. 167) dates it saec. xi. 

3 Cf. Cava, doc. a. 791 (facs. Silvestre, PaUog. univers. iii, pi. 137); Diploma 
Grimoaldi a. 810 (facs. Piscicelli Taeggi, Paleog. artistica di Montecassino, 
pi. 34 and Script. Benev.,^\. 6); Cava, doc. a. 817 (facs. Silvestre, ibid, iii, pi. i4o a ); 
Benevento, Capitol, doc. a. 839, doc. a. 840 (facs. Cod. Diplom. Cavens., vol. i, 
charta 19); Cava, doc. a. 840-51 (facs. Silvestre, ibid, iii, pi. i4O b ); Benevento, 
S. Filippo Neri, doc. 6, vol. xii, a. 872, doc. a. 899 (facs. Cod. Diplom. Cavens., 
vol. i, charta in); Benevento, Capitol, doc. 2, a. 949, doc. a. 952 (facs. Cod. 
Diplom. Barese, vol. i, pi. i); Monte Cassino, capsule 14, no. 27 = Capuan 
doc. a. 961; doc. a. 962 (facs. Cod. Diplom. Barese, vol. i, pi. 2=doc. no. 4). 

4 Monte Cassino, capsule 14, no. 18. 

r> Facs. in Cod. Diplom. Bar esc, vol. i, pi. 3= doc. no. 10 



224 ABBREVIATIONS 

of the years 1015 and IO23, 1 and in one from Avellino near 
Naples, of the year IO54. 2 In a document of 1039 from 
Benevento, 3 however, tur and ter are perfectly distinguished : 
cr = ter, or = tur. This is the rule in later documents. The 
documents tend to confirm our order in its broad outlines. 

So much for the evidence. 

From what has been said we should not expect to find 
MSS. showing the contemporaneous use of cc and cr. Yet at 
least three such MSS. exist. 4 Monte Cassino 97 saec. xin. 
has the form cc between pp. 22-170. Elsewhere cr is found, 
sometimes on the same page with cr. Monte Cassino 332 
(part i) saec. ix/x has cr in the text, the somewhat posterior 
glosses have cc. Glasgow Univ. Hunter. MS. V 3. 2 saec. x in. 
has cc in most cases, but cr was also used. The usage in these 
three MSS. cannot counterbalance the evidence of several 
hundred. The apparent anomaly can be accounted for in 
this way : consciously or unconsciously the form of the 
original, which had cr, was imitated. There is nothing strange 
about this. When we consider that during the 9th century, 
and certainly after it, most MSS. written north of the Bene- 
ventan zone I except the Insular MSS. used the 2-sign 
over t to express tur, and that such MSS. must often have 
been the exemplars from which the Beneventan scribes 
copied, it does not seem improbable either that a scribe 
through carelessness let the foreign form slip in, or that con- 
scious though premature attempts were made to introduce 
it, in order to make the distinction found in the exemplars 
between abbreviated tur and ter. This would also explain 
the consistent use of cr in Munich 33 7 saec. x, my only other 
exception. The important facts remain : the form cr did 

1 Benevento, S. Filippo Neri, documents 8 and 9 of vol. xii. 

2 Facs. in Cod. Diplom. Cavens., vol. vii, pi. 2=charta 1190. 

3 Benevento, S. Filippo Neri, doc. 14 of vol. xii. 

4 It is possible that others may exist, yet it is not likely that their number 
will be so large as to raise them above being exceptions. My list contains, 
I believe, very nearly all the old Beneventan MSS. extant, and later ones do not 
come into consideration. 



ABBREVIATIONS 225 

not come into general use before the year 1030, and 
the form or remained in constant use till the middle 
of the loth century 1 ; and cr* is found in MSS. which 
fall between these two periods. MSS. with both or 
and cr, or the presence of or in an i ith-century MS., or 
vice versa the presence of cr in a 9th- or loth-century 
MS., can only be regarded as exceptions. 

It is interesting to observe that the abbreviation of mur by 
means of m antedates the form cr for tur. In Monte Cassino 
446 saec. x/xi tur is expressed by cr 1 but mur by m. This is 
also the case in Monte Cassino 132 ante a. 1023. 

The 2-sign with t did not always signify omitted ur in 
Beneventan MSS. 2 Curiously enough, it represents er in 
Paris lat. 335 (part ii) saec. x and in some Beneventan docu- 
ments. 3 

If it be objected that most of our evidence is based upon 
Monte Cassino MSS., it should be remembered that the great 
majority of Beneventan MSS. do actually come from Monte 
Cassino. But this fact does not mean that the results ob- 
tained reflect merely the local usage of Monte Cassino. The 
products of the other South Italian schools as well as the 
documents examined furnish evidence in no way at variance 
with the Cassinese. 

The history of the /^-abbreviation in Beneventan MSS. 
is as simple as it is instructive. It shows gradual evolution 
from the less to the more differentiated form and readjustment 
of values to suit new conditions. At first the same form 

1 Of course the form did not die out at once. The MSS. Monte Cassino 77 
and 402 belong to the end of the loth century, yet they show the first phase of 
the /Mr-abbreviation. These MSS. may have been written by old and expert 
scribes who had continued to use the form they had learnt in the first half of 
the century. 

2 For itsjuse as a general abbreviation-sign cf. p. 165. 

8 Cf. facs. of Charta DCXLIX (a. 1012) in Cod. Diplom. Cavens., vol. iv; 
Benevento, S. Filippo Neri, doc. 2, vol. xxxvi (a. 1016); and the document from 
Vietri near Potenza of the year 1019 now in Cava, Archivio della badia, area vi, 
no. 92, facs. in Archivio Pal. Ital. vii, pi. 21. 

1443 Q 



226 ABBREVIATIONS 

represented tur and ter. To avoid possible confusion tur 
began to be abbreviated by cr 1 . 1 For at least two generations 
scribes used this form. Then the competition began between 
a* and cr, the form which was used almost everywhere out- 
side the Beneventan zone, 2 and had in fact been tentatively 
admitted and rejected at the end of the 9th century. 3 The 
field was completely won by cr before the year 1030. When 
tur could be abbreviated only by means of cr, the old tur- 
form, cr 1 , began to signify tus? as in most Continental MSS. 

The history of tur admirably illustrates the slowness with 
which Beneventan schools progressed. In the loth century 
they introduced the form a* which had elsewhere been dis- 
carded more than a century before. The form finally adopted 
in the nth century, cr, had been used in Caroline MSS. as early 
as the 9th century. 5 

1 The form often found in early Continental minuscule MSS. and regularly 
in Irish MSS. 

2 Excepting Insular and Spanish schools. 

3 Cf. the four MSS. mentioned above, p. 224. 

4 To be sure this abbreviation of tus occurs in a few MSS. which antedate 
the nth century (see above, p. 197), but they are clearly the exceptions. The 
frequent use of cr* for tus I first noted in the MSS. Vatic, lat. 4948 saec. xiin. 
and Vatic, lat. 1349 saec. xi med. 

5 Cf. Steffens, Lat. Pal., 2nd ed., pi. 46, facs. of the Zurich Alcuin-bible. 



CHAPTER IX 
PUNCTUATION 1 

IN the history of Beneventan punctuation two epochs are 
to be noted. The first comprises the MSS. of the 8th and 9th 
centuries, the second the later MSS. 

I. MSS. of the first epoch show no uniform system of 
punctuation, and at times it is impossible to discern any system 
whatever. Any formulation of the scribal usage must, there- 
fore, take certain reservations for granted. Without, however, 
adding to the confusion by frequent qualification and enumera- 
tion of exceptions, attention may be called to the following 
facts. 

The most common method of punctuation during the first 
epoch is the mere point (.), used alike for the large and the 
small pause. It sometimes resembles our comma in form. 
When the point is equivalent to a period the following letter 
is usually a capital ; but there are also cases where the period is 
followed by a small letter and, conversely, where a capital letter 
occasionally follows a pause which is less than a period. 

Next in frequency after the mere point for the period is the 
combination of point followed by comma (.,) for the main pause 
and the mere point for the lesser pauses. This punctuation 
is found in MSS. which also employ the simple point as 
period. 

In a few MSS. we find the point above the comma (;) for the 
main pause and the mere point for the briefer pauses. In 
some other MSS. again, an angular sort of comma (7), not 

1 On punctuation in general see Nouveau Trait^ iii. 464 sqq. and Watten- 
bach, Anleitung*, pp. 89 sqq. Our text-books base chiefly upon Wattenbach. 

Q 2 



228 PUNCTUATION 

unlike arable number 7, is used for the period. However, in 
a few of these MSS. the period is denoted by the mere point 
as well as by the 7-like comma. 

Here it is important to note that the presence, in MSS. of 
this epoch, of the punctuation which became typical of the 
developed script (% > /), including the characteristic sign of 
interrogation (see below, p. 239), is invariably due to additions 
by later correctors. 

II. Toward the end of the 9th century, apparently as the 
result of a conscious reform, a new system was introduced 
which rapidly came into general use. Although a foreign 
importation (since it is used a full century earlier in MSS. 
written in Charlemagne's court) l it remained in steady use 
among Beneventan scribes for fully four centuries, that is, from 
the end of the 9th to the end of the 1 3th century. Owing to 
its constant use in Beneventan centres and its gradual disuse 
elsewhere, this system became a characteristic of the South 
Italian minuscule. The history of this punctuation recalls the 
history of certain letters and ligatures (a, /, z-longa, and q) 
which, though non- Beneventan in origin, eventually became 
Beneventan features by dint of their long and constant employ- 
ment in South Italian schools after their abandonment by the 
centres which first adopted them. 

The signs comprised in this system, 2 with their ancient 
designations 3 and approximate modern equivalents, are as 
follows : 

V or .,. or = distinctio finalis = finitiva = period. 

. = distinctio media = constans = colon or semicolon. 
/ or / = subdistinctio = suspensiva = comma. 4 

1 e.g. in the lectionary written by Godesscalc in 781 (facs. in SteffenSjZfl/./^/. 2 , 
pi. 45), and in one part of the Treves Ada-Gospels. 

3 On the interrogation-sign which formed part of the Beneventan system see 
the full discussion given below, pp. 236 sqq. 

5 Wattenbach, op. cit., pp. 89, 91. 

4 The Latin grammarians merely translate the Greek terms (Wattenbach, 
p. 89). The method described by Isidore (Etymol. i. 20) is practicable only in 



PUNCTUATION 229 

A clearer idea of the practice of Beneventan scribes may 
be obtained from an examination of a few representative 
passages which I subjoin. They are taken from both liturgical 
and non-liturgical MSS. that is, from books used for chanting 
and reading aloud as well as from MSS. used for private 
perusal. Naturally no attempt can be made to reproduce the 
many varieties of these signs. 

1. Monte Cassino 175 ^915-934, Paulus Diac., Expos. Reg. S. 

Benedicti. 1 

This MS., written by laquinto for Abbot Johannes of 
Capua, doubtless gives us the best penmanship and punctua- 
tion of the time. 

p. 255. In conuentu tamen omnino breuietur oratio. et facto signo 
a priore / omnes pariter surgant y 

2. Vatic. Pal. lat. 909 a. 977-1026, Vegetius, Epitoma rei mili- 

taris. 2 

fol. 338. Ordinaturus acie / tria debet ante prospicere. solem. pul- 
uerem. uentum. Nam sol ante faciem / eripit uisum. uentus contrarius 
/ tua inflectit ac deprimit. hostium / adiuuat tela. &c. 

the case of square and rustic capitals and uncials, for the distinction of high, 
low, and middle points would hardly be noticeable in minuscule scripts. The 
systems described by later mediaeval writers correspond more closely to the 
usage found in our MSS. Thus Thomas Capuanus (1-1243) writes: 'tres 
distinctiones considerantur existere, quarum prima comma, secunda colon, tertia 
periodos appellatur. Comma est punctum cum virgula superius ducta, scil. quum 
adhuc sensus suspensus remanet auditori. Colon est punctum planum cum 
animus auditoris necesse non habet aliud expectare, et tamen aliquid addi 
potest. Periodos est punctum cum virgula inferius ducta, quum animus 
auditoris amplius non expectat nee amplius querit discere intentionem pro- 
ponentis/ &c. (ed. Hahn in Collectio monumentorum veterum et recentium 
(Braunschweig 1724) i. 293). The same system is taught by a Roman notary 
of the 1 3th century, cited by Ch. Thurot in his excellent treatise entitled ' Notices 
et extraits de divers manuscrits latins pour servir a 1'histoire des doctrines 
grammaticales au moyen Sge ', published in Notices et extraits des mss. de la 
Biblioiheque Imp^riale^ xxii (1868) part 2, p. 414. 

1 Script. Benev., pi. 39. 2 ibid., pi. 55. 



2 3 o PUNCTUATION 

The point performs a threefold duty here : as colon after 
prospicere, as comma after so lent, puluerem, &c., and as period 
after uentum. Wherever it is used, however, the voice goes 
down, there being no suspense, no sense as of something 
unfinished. 

3. Monte Cassino 148 a. 1010, Vitae Sanctorum. 1 

A splendid volume written in part by the scribe Martinus. 

fol. iao v . Nocturno scilicet tempore ./ angelice uoces in crypta 
audiebantur / et psalmodie ymni dicantium. tantusque splendor illam 
illustrabat ./ ut nullus ibi auderet nocturne tempore accedere y 

4. Vatic, lat. 1202 a. 1058-87, Vita S. Benedicti, &c. 2 

A liturgical MS. of rare beauty and perfection, written in 
Monte Cassino for Abbot Desiderius. 

for. Ivi. Cumque eos uenerabilis pater contristatos cerneret / eorum 
pusillanimitatem studuit modesta increpatione corrigere. et rursum 
promissione subleuare / dicens. Quare de panis inopia uester animus 
contristatur /? Hodie quidem minus est / sed die crastina abundanter 
habebitis y _ 

After subleuare we have the simple oblique stroke, which 
indicates a smaller pause than does the stroke with the point 
below. 

5. Vatic, lat. 3973 post a. 1 1 78, Romualdus Salern., Chronicon, 

&c. 3 

Ideo dicitur uaticanum / quia uates id est sacerdotes / canebant ibi 
sua officia / ante templum apillonis . et idcirco / tota ilia pars ecclesie 
sancti petri ./ uaticanum uocatur. 

6. Cavai9 a. 1280, Evangeliarium. 4 

Et zacharias turbatus est uidens / et timor irruit super eum y Ait 
autem ad ilium angelus y Ne timeas zacharia. quoniam exaudita est 

1 Script. Benev.) pi. 57. 2 ibid., plates 70-1. 

3 ibid., pi. 90. 4 ibid., pi. 98. 



PUNCTUATION 231 

deprecatio tua. et uxor tua helisabeth pariet tibi filium / et uocabis 
nomen eius iohannem y 

The punctuation of this sentence differs from that of the 
preceding examples. We should have expected a mere point 
after uidens, angelus, 



7. Cava 24 a. 1295, Vitae Patrum Cavensium. 1 

Quia item noua scribendi tempora contempni sclent, fidem dictorum 
relatoribus / rion scriptis lector ascribat / quia et si isto tempore scri- 
bimus / ea que ab antiquis monasterii senibus sunt nobis dicta narra- 
mus y 

It will be seen from the above examples that it is impossible 
to give the exact values of the mediaeval points in terms of 
modern punctuation. The reason for this is that the two 
systems are different in principle. Our modern system is 
chiefly concerned with marking logical pauses. The ancient 
system was also concerned with indicating inflexion of the voice, 
so that a person reading aloud could see where the voice was to 
be raised and where it was to be allowed to drop. Helps of this 
nature were, of course, especially important in the case of litur- 
gical books. 2 And the introduction of systematic punctuation 
in France 3 as well as in Italy doubtless arose from the desire 

1 Script. Benev., pi. 99. 

2 This is clearly seen from the following verses of Alcuin in which the 
question of punctuation is treated entirely from the point of view of its im- 
portance to the lector in ecclesia : 

' Per cola distinguant proprios et commata sensus, 

Et punctos ponant ordine quosque suo, 
Ne vel falsa legat, taceat vel forte repente 

Ante pios fratres lector in ecclesia.' 

Cf. Mon. Germ. Hist. Poetae Latini Aevi Carolini, i. 320, carmen xciv, ed. 
Diimmler. 

3 The emperor Charlemagne and the English scholar Alcuin were instrumental 
in bringing this about. See Alcuin's letter to the emperor, written in 799, in 
which he complains of the neglect of punctuation and begs the emperor to 
intercede : ' Punctorum vero distinctiones vel subdistinctiones licet ornatum 
faciant pulcherrimum in sententiis, tamen usus illorum propter rusticitatem pene 
recessit a scriptoribus. Sed sicut totius sapientiae decus et salutaris eruditionis 



232 PUNCTUATION 

to facilitate correct reading at divine service and in the 
refectory. 1 

THE TWO POINTS AND COMMA. The comma surmounted by 
two points (%*) and the comma placed between two points (.,.) - 
the latter is only a variation of the former, and both were 
simultaneously used after the end of the Qth century stand 
quite regularly in Beneventan MSS. for the final pause. Even 
in MSS. which use the point for the period the group of two 
points and comma is found at the end of larger sections. It is 
true that the period is usually indicated by means of the 
comma surmounted by two points, yet the mere point may be 
found serving the same purpose in a great number of MSS., 
even in those of the best period (saec. xi ex.). An excellent 
illustration of the latitude allowed to scribes in this matter is 
furnished by Vatic. Borgian. lat. 2 1 1 , a liturgical MS. written at 
Monte Cassino between 1094 an d no5. 2 In this book the 
period is indicated in three ways. As a rule we have (y), but 
from fol. 37 V on we usually meet with (.,.), and from fol. 44 
we have () for the period. This diversity may be due to 
three different scribes collaborating on the MS. The script is 
uniform and regular throughout the MS., so that we may 
suppose that each of the three methods of indicating the period 
was correct. 

Even for one and the same sign a variety of forms existed 
side by side. For instance, the comma surmounted by two 
points had various positions with respect to them during the 
same epoch. But these variations must not be confused with 

ornatus per vestrae nobilitatis industriam renovari incipit, ita et horum usus in 
manibus scribentium redintegrandus esse optime videtur ' (Mon. Germ. Hist. Epp. 
iv, 285, ep. 172, ed. Diimmler). 

1 The great interest of this subject may be seen from Hildemar's letter, of 
the year 831, to Urso, Bishop of Benevento (Mon. Germ. Hist. Epp. v. 320 and 
Migne, Pair. Lat. 106, col. 395) and from his long lecture on reading and 
punctuation interpolated in Paul the Deacon's commentary on St. Benedict's 
Rule (see below, p. 256, n. 2). 

3 Script. Benev., pi. 77. 



PUNCTUATION 233 

the genuine changes due to gradual development and modifi- 
cation in the whole character of the script. These modifica- 
tions which correspond to those undergone by the letters 
it is impossible to overlook. They are as trustworthy criteria 
for dating as the letters themselves. In MSS. of the loth 
century the comma in the sign (V) is made by a somewhat 
freely drawn sinuous flourish more or less long. During the 
best period (saec. xi ex.) the comma is very even and ends 
in a hair-line drawn to the left. In MSS. of the I3th cen- 
tury the whole sign is curiously debased. The two points 
are joined so as to form a sort of zigzag line, and the 
comma, placed between or below them, often merges with 
them (T) (T). 

THE POINT (.). The main function of the point seems to be 
to mark a pause which allows the voice to descend. We have 
seen that it is often used for the period. Where the period 
is otherwise marked the mere point will often be seen at the 
end of any portion of a sentence which in itself makes com- 
plete sense and thus permits the voice to fall. Thus we 
frequently find it after the verb and before et, that is, between 
the two parts of a compound sentence. It is employed as we 
employ the colon (cf. above, example 2, after prospicere). 
When a number of objects are named, the point is usually 
employed to separate the things enumerated (cf. example 2). 
The point cannot be said to have a definite position. At 
times it is on the line, more often, however, it is in the middle 
space. Its form is rather roundish in MSS. of the loth 
century. In later MSS. it is usually diamond-shaped. 

THE POINT AND HOOK (/). The point surmounted by the 
oblique line (the line does not always have the hook at the 
bottom) l is chiefly used after parts of the sentence incomplete 
in themselves, which end with the voice somewhat raised, thus 

1 This is usually the case in MSS. written after the second half of the nth 
century. 



234 PUNCTUATION 

indicating the suspense in the sense and the unfinished char- 
acter of the sentence. It is the sign used between the subordi- 
nate and main clauses of a complex sentence. We regularly 
find it after the participial construction, e. g. his ita peractis / 
ecclesia, &c. (Vatic, lat. 5007) ; Fessis nimium Romanis / nee 
ualentibus moenia tueri / Totila a porta ingressus est 
(Vatic. Pal. lat. 909). 

It is used likewise after relative, conditional, and other sub- 
ordinate clauses, e.g. Quando enim ista omnia sunt / uinum 
accipiant (Vienna 68) ; Si fuerit ligatum corpus uinculis / re- 
soluatur (Monte Cassino 402) ; Tantusque splendor illam illu- 
strabat / ut nullus ibi, &c. (Monte Cassino 148). It is the sign 
commonly placed after the verb of saying, introducing a quota- 
tion, e. g. Vrbamis ad eadem respondens ait / una nocte, &c. 
(Vatic, lat. 5845). The point and hook, like the preceding 
signs, is differently made in different periods of the script. In 
connexion with it mention should be made of the simple, 
oblique line (/) without the point underneath. After the i i.th 
century it is often employed along with the point and hook. 
As a pause it is weaker than the latter, e. g. Pater noster qui 
es in celis / sanctificetur nomen tuum (Vatic. Borgian. lat. 211); et 
ostendo uobis / in quo loco oratorium / in quo loco refectorium, 
&c. (Vatic, lat. 1202). 

Quotation Marks 

As far as my observation goes, quotation marks are employed 
only in the case of citations from Scripture. 1 Small j-like 

1 Perhaps a more careful examination of Beneventan MSS. with regard to 
this point will show that some non-scriptural passages are also thus marked. 
But I believe that such cases will form the exception to the rule. In the 6th- 
century papyrus MS. of Hilary (Vienna 2160*), which comes from South Italy, 
we find the diple (>) used to mark Scripture citations (see R. Beer, Man. Pal. 
Vindobon. i. 6 and pi. i ; Script. Benev., pi. i. The diple is mistaken for a d in 
Pal. Soc. ii, pi. 31, 1. 26). Of this sign Isidore (Etymol. i. 21. 13, ed. Lindsay) 
says : ' Hanc scriptores nostri adponunt in libris ecclesiasticorum virorum ad se- 
paranda vel [ad] demonstranda testimonia sanctarum Scripturarum.' The signs 



PUNCTUATION 235 

flourishes, or signs resembling arabic number 3 or the same 
number reversed, are placed, sometimes singly, more often in 
pairs, in the margin to the left of the line or lines cited. 1 

Exclamation Marks 

There is no consistent and uniform method for marking an 
exclamation. In MSS. of the developed period we find an 
oblique hook (/), or the mere oblique line, over 0, but this is 
probably nothing more than the ordinary acute accent used 
over other stressed syllables and especially over monosyllabic 
words. The dot which is found in the middle of the o is not 
confined to exclamatory o. In glosses we find o with the acute 
accent placed over words in the vocative case, e. g. 

Incipe parue puer risu cognoscere matrem. 

The sign which is commonly used to mark interrogative 
sentences is occasionally placed over proper names in the 
vocative case to call attention to the intonation proper to 
direct address. But this sign is not a conventional exclama- 
tion mark like our own, but an inflexion sign indicating 
a certain rise and fall of the voice. 2 

used in Beneventan MSS. are merely modified forms of the dtple, and in restrict- 
ing its use to quotations from Scripture the Beneventan scribe was doubtless 
following an ancient tradition, which reflected the reverence felt towards the Bible. 
But evidently the use of the quotation marks was early extended to non- 
scriptural passages. They are found opposite a citation from Persius, as I learn 
from Prof. W. M. Lindsay, in the eighth-century Visigothic MS. of Isidore's 
Etymologiae (Madrid Tolet. 15. 8). See Codices Graeci et Latini photographice 
depicti, xiii (Leyden 1909) fol. 3 V , and R. Beer's preface, p. xxii, col. 2. 

1 See Script. Benev.^ plates 7, 46, 52, 60, and 64. Occasionally the quotation 
marks are placed to the right of the cited passage. 

2 See the discussion on the interrogation-sign which follows. Wattenbach 
(Anletiung*, p. 91) mentions two late 15th-century MSS. which use an exclama- 
tion mark resembling in form the interrogation-sign. The signs in question 
are not merely similar ; they are in reality the same signs. The use of the 
same sign to mark both question and exclamation is not recent, as Wattenbach's 
examples seem to suggest. The custom was known in the loth century and 
probably earlier. 



236 PUNCTUATION 



THE BENEVENTAN INTERROGATION-SIGN 

The most interesting feature of the punctuation in Bene- 
ventan MSS. is the interrogation-sign. To the palaeographer 
this feature is important because it is a distinguishing charac- 
teristic of the script, though its interest extends, as we shall see, 
beyond the limits of palaeography. A study of the Bene- 
ventan manner of punctuating interrogative sentences leads 
to the following conclusions : 

(1) that the Beneventan manner is peculiar to the South 
Italian schools; 

(2) that in different periods of the script the usage differed 
with regard to both forms and position of the interrogation- 
signs, and this difference constitutes an aid in dating ; 

(3) that the suprascript signs used in interrogative sen- 
tences are in reality recitation or reading signs indicating 
inflexion of the voice ; 

(4) that these signs have no fixed position in the sentence, 
but shift according to the inflexion ; 

(5) that the recitation sign has reference to the inflexions 
of the phrase or sentence and not merely to the intonation of 
the word over which it stands. 

A history of the interrogation-signs used in Latin MSS. 
still remains to be written. 1 The treatment of the subject in 
palaeographical literature is not only scant but also mechanical. 
Our text-books do no more than mention when the sign came 
into use and give some specimens. To get an idea of the 
meaning and history of the signs the student must wander far 

1 In the winter of 1906-7 Traube intended to read a paper on this subject 
before the Bavarian Academy of Sciences, in which my account of the Beneventan 
usage was to be included. But his health unfortunately did not permit him to 
prepare the paper, and he left only some stray notes, which at my request were 
sent to me by Prof. Boll and Dr. Lehmann, for which kindness I wish to thank 
them here. Wherever I have used Traube's data, due acknowledgement is made. 



THE INTERROGATION-SIGN 237 

from palaeography proper into the domain of mediaeval 
musical notation. 1 As the whole problem of the interrogation- 
signs is new and unfamiliar, it will perhaps not seem amiss if, 
before entering upon a detailed discussion of the Beneventan 
usage, a few remarks are premised on the nature of the inter- 
rogative sentence as such. 2 

An interrogative sentence differs from a declarative sentence 
in being incomplete. The answer completes it. The incom- 
pleteness in the sense is expressed by the rising inflexion of 
the voice. Any unusual emotion or surprise naturally expresses 
itself in a rising inflexion. It is by the difference in the tone 
of the voice that we differentiate a question from a statement. 
But not all questions are read alike. The inflexion differs 
with the kind of question. For, as is well known, there are 
two main kinds of questions, formally and psychologically dis- 
tinct. One is always introduced by the interrogative pronoun 
or adverb we shall speak of it as the * nominal ' question. 
The other lacks the interrogative pronoun and has for its 

1 See the article by P. Bohn, ' Das liturgische Recitativ und dessen Bezeich- 
nung in den liturgischen Buchern des Mittelalters/ in Monatshefte fur Musik- 
geschichte, xix (1887) 29-36, 45-52, 61-8, 78-80. It is the only attempt 
known to me in which the typical interrogation-signs found in Latin MSS. (not 
the Beneventan) are historically considered and interpreted. Knowledge of this 
interesting study I owe to the learned Benedictine Dom Anselm Manser. Accord- 
ing to P. Bohn (1. c., p. 50) accent-neums and punctuation signs have the same 
origin and significance, and are in fact the same signs. The interrogation- 
signs encountered by him in Latin MSS. from the pth to the i5th century he 
traces back to two neums, the porrectus signifying **J and the pes quassus signi- 
fying j ^. The explanation of the sign as a neum must have been acceptable 
to Traube, to judge from one of his notes : ' V ist wie eine Note zu singen, 
ein urspriinglich musikalisches Zeichen.' The theory propounded by J. B. 
Thibaut (Monuments de la notation ekphonttique et neumatique de tRglise latine, 
St. Petersburg 1912), which derives western neums from punctuation, may 
or may not be correct it seems improbable to me but the theory rests on 
erroneous dates assigned to two St. Petersburg MSS. Q. v. I, no. u and 
Q. v. I, no. 2. 

2 On the psychology of interrogative sentences see the interesting paper by 
Th. Imme, Die Fragesatze nach psychologischen Gesichtspunkten eingeteilt und 
erlftutert, published as a Gymnasium-Programm, Cleve 1879 and 1881. 



238 PUNCTUATION 

answer either 'yes' or 'no', that is, the predicate of the 
question affirmed or not. This we shall call the * predicate ' 
question. 1 'Who is there?' is an example of the nominal 
question, * Is that you ?' an example of the predicate question. 
The difference in the character of these two questions becomes 
manifest when we consider them from the point of view of the 
answer. To the ' nominal ' question ' Who is there ? ' an 
infinite variety of answers is possible. To the 'predicate* 
question ' Is that you ? ' only one of two answers is possible, 
' yes ' or ' no '. 2 Emotionally the two types of question are 
different. And this difference is expressed in the manner of 
reading them. In the case of a ' nominal ' question, the rising 
inflexion comes near the beginning of the sentence ; whereas 
in the case of the predicate question, no matter where else in 
the sentence the rising inflexion conies, it always appears 
toward the end of the sentence. 3 If we bear this in mind we shall 
understand why it is that in many Beneventan MSS. the same 
form of interrogation-sign is placed now over some word at the 
beginning, now over some word at the end of the interrogative 
sentence, according as the sentence is nominal or predicate. 

1 I prefer this terminology, which I find in Gildersleeve-Lodge, Lat. Grammar* 
(1908) p. 290, to the more familiar 'word' and 'sentence' question. The 
ancient names are percontatio and interrogatio (see next note). Imme (op. cit. 
i. 15) speaks of f Bestatigungs- und Bestimmungsfragen '. 

2 This distinction must have been taught by the ancient grammarians, for 
St. Augustine says (Dedoctrina Christiana, iii, cap. 3, 6=Migne, P. L. 34, col. 
67): 'Inter percontationem autem et interrogationem hoc veteres interesse 
dixerunt, quod ad percontationem multa responderi possunt, ad interrogationem 
vero aut Non aut Etiam,' and examples follow. 

8 Though different people inflect the same sentence differently and the differ- 
ence is even more marked between different races, yet certain laws are observed 
in all human speech because they rest on common psychology. See the interesting 
chart showing curves of inflexion in D. Jones, Phonetic Transcription of English 
(Oxford 1907) pp. 43 sqq., where it will be seen that the voice makes an 
upward curve at the end of a predicate question, and a downward curve at the 
end of a nominal question. The highest point at the end of a predicate question 
is on the last accented word, not necessarily the last word. Thus, for example, 
in uoliscum uita est et de morte solliciti estis the inflexion sign occurs over 
solliciti. See below, p. 240. 



THE INTERROGATION-SIGN 239 

The peculiarity of the Beneventan sign. If we were to take 
the interrogation-sign as the basis of a classification of Latin 
MSS., we should find, I believe, that they fall into two main 
groups, a non-Beneventan and a Beneventan. The MSS. of 
the first or non-Beneventan group agree in having the inter- 
rogation-sign invariably placed at the end of the question. 1 
In MSS. of the second group, namely, the Beneventan, the 
sign of interrogation may or may not be used at the end that 
depends upon the epoch. What distinguishes it from the 
first group is the use of a suprascript inflexion sign 
shaped like the arabic numeral 2, which is placed over 
the accented syllable 2 of the interrogative pronoun 
or adverb introducing a nominal question; or over 
some word or words which receive the raised inflexion 
in a predicate question. 

So, for example, in non-Beneventan MSS. the questions : 

qui sunt et unde uenerunt ? 

hoc sum terraque marique secuta ? 

are punctuated with the interrogation-sign at the end, as we 
do to-day. In Beneventan, on the other hand, the same 
questions would be punctuated thus : 

qin sunt et unde uenerunt. 

hoc sum terraque marique secuta. 

with a suprascript sign over qui, unde, hoc, and secuta, the 
punctuation at the end differing according to the date of the 
MS. (see below, p. 244 sq.). 

The Beneventan method is usually described as consisting 
in the use of two interrogation-signs, one at the beginning and 

1 It is, of course, possible that fresh evidence may disprove this statement, but 
it seems highly improbable. There is no evidence adduced for the statement 
made by Professors Rodolico and Roslagno which implies that Spanish MSS. 
have the sign at the beginning (see below, p. 251, n. 5). 

2 There is a decided tendency on the part of scribes to put the sign over the 
accented syllable. They do not always do so, but that they mean to do so is to 
be seen from a scribe's placing the sign over the first syllable of numquid and 
shifting it to the second syllable on discovering that the word was numquidnam 
(Vatic, lat. 5007). 



240 PUNCTUATION 

another at the end. 1 The statement is inaccurate in several 
respects : (i) because it implies that the two signs, final and 
initial, were invariably used together, which is not the case 
before the nth century; (2) because it implies that no more 
than these two signs were used, which is not always the case ; 
(3) because it implies that the position of the signs was fixed, 
one being placed at the beginning, the other at the end of the 
sentence (as, for instance, in modern Spanish, with which 
unfortunately it has been compared). 2 That this is not the 
case may be seen from such examples as : 

et a facie tua quo fugiam. 

mulierem fortem qins inueniet. 

harenam maris qms denumerauit. 3 

which have the interrogation-sign neither at the beginning 
nor at the end of the sentence, but over the word with which the 
interrogative inflexion begins, i.e. over the interrogative pro- 
nouns. The case is even clearer when we examine predicate 
questions like 

uobiscum uita est et de morte solficiti estis. 4 

gestas in cogitatione adulterium, et integra est anima. 5 

where, again, the sign stands neither at the beginning nor at 
the end of the sentence, but over the first word of the sentence 
(the penultimate and ultimate in the examples) which requires 
the interrogative inflexion. If the statement in our text- 
books is inaccurate, it is also defective, in so far as it fails 
to call attention to what is after all the distinguishing feature 
of the Beneventan method, already mentioned, namely, the 

1 See Piscicelli Taeggi, Pal. arttsttca, &c., p. 10; Carini, Sommario di pal. e 
dip!., p. 63; Paoli, Programma scolasttco, &c., i. 14; Traube, Textgeschichte d. 
Regula, &c. (2nd ed.) p. 102; Bretholz, Lat. Pal., p. 129 (2nd ed., p. in). 
There is no mention of the Beneventan method in the older literature. Watten- 
bach's Anleitung (ist ed. 1869) is probably the first text-book to call attention 
to it. It is not mentioned in the recent manuals by Prou, Reusens, and Thompson 
cited above, p. 34, n. 2. 

2 See below, p. 253. 

* The first two are taken from Rome Casanat. 64 1 2 (saec. x) foil. 86, 108 ; the 
third from Benevento iv 14 saec. x/xi. 

4 MS. Benevento iv 13 saec. x/xi. 5 MS. Rome Casanat. 64 1 2 , fol. i34 v . 



THE INTERROGATION-SIGN 441 

use of a suprascript sign which, unlike the sign in non-Bene- 
ventan MSS., is not confined to the end of the sentence, but 
may be placed over any word in the sentence (interrogative 
or not) which receives special emphasis and introduces the 
inflexion which differs from the normal. 1 

A careful examination of the punctuation in a large number 
of Latin MSS. representing the various schools of minuscule 
goes to show that the suprascript 2-shaped sign is a Beneventan 
feature par excellence. So much so that its presence in a non- 
Beneventan MS. may at once be regarded as an index of 
some connexion, direct or indirect, with Beneventan centres. 
Just as the use of nsr for noster or aum for autem in a non- 
Visigothic MS. leads us to suspect Visigothic influence, so 
we may safely surmise Beneventan influence whenever we 
meet with the 2-shaped suprascript sign in a non- Beneventan 
MS. The Codex Beneventanus of the Gospels (London Add. 
MS. 5463), in 8th-century uncials, has the suprascript interro- 
gation-sign added here and there. This makes us suspect 
Beneventan influence. On foil. 222, 229 we actually find 
several words added in pure Beneventan minuscule. 2 Simi- 
larly in the Gospel book of Henry II (Vatic. Ottob. lat. 74), 
written in German minuscule of the 1 1 th century, the Bene- 
ventan interrogation-sign has been added passim. This 
puzzles us until we discover on fol. 1 76 V an addition of several 
lines in Beneventan minuscule of the i ith century. The book 
was doubtless a present to Monte Cassino. The addition of 
the Beneventan interrogation-sign shows that the book had 
been in actual use there. And a number of other examples, 
enumerated below (pp. 259 sqq.), go to prove that the 2-shaped 
suprascript sign is, in Traube's phrase, a Beneventan 'symptom'. 

1 I give a few examples (printing in italics the words which have the suprascript 
2-shaped sign) : Domtne, tu mihi lauas pedes ; Quid ad nos tu Egea ; Die sancte 
Danihel ; Die cui seruient ? ; Vale ; En hec promissa fides est. These instances 
of direct address, command, or exclamation require a different inflexion from 
that of a normal declarative sentence, and the suprascript sign calls attention 
to the unusual intonation. 

2 See Script. Benev. y pi. 4. 

1445 R 



242 PUNCTUATION 

Usage in Beneventan MSS. It may seem self-evident, but 
it is worth stating, that an investigation into matters of punc- 
tuation cannot be made on facsimiles. Only the original MSS. 
can disclose, and often only after careful scrutiny, what is the 
work of the scribe and what is by a later hand. And the 
distinction is here of primary importance. 1 

A study of the different forms found in Beneventan MSS. 
makes it clear that the interrogation-sign passed through 
several stages of development, which correspond, on the whole, 
to epochs of the script. The transition from phase to phase 
was gradual, and the forms of an earlier phase are not infre- 
quently found alongside of forms proper to a later phase. 
Though calligraphy was subject to rules it allowed the scribe 
considerable latitude, which renders mathematical precision out 
of the question in reckoning with him. So in the matter of 
the interrogation-sign we find scribes omitting the suprascript 
sign long after its use had been established, 2 or placing it 
where it did not belong, or again, employing a form which had 
grown obsolete. Notwithstanding, however, occasional irre- 
gularities, the best scribes were sufficiently regular in their 
practice to allow us to distinguish certain definite stages. 

The oldest Beneventan MSS. make no distinction between 
a declarative and an interrogative sentence. They have no 
special interrogation-sign. Where found it is added, the 
form of the sign often betraying the age of the corrector. 
Among the twenty-three MSS. which may be considered the 
oldest, two exceptions have come to my notice. In Paris lat. 
753 (Grammatica) saec. viii ex., from Monte Cassino, there 
occurs a sign composed of three points arranged in a triangle 
a form of interrogation-sign which we shall meet in several 
loth- and i ith-century MSS. Apparently the use of this sign 

1 Piscicelli Taeggi (op. cit., p. 10) refers the student to the examples in his 
plate XXXVIII taken from Monte Cassino 187 of the pth century. But the signs 
are nth-century additions. 

2 e.g. in Monte Cassino in saec. xi, M. C. 443 saec. xi, M. C. 298 2 saec. xi, 
Rome Sessor. 81 (2030) saec. xii/xiii, Vatic, lat. 591 saec. xii/xiii. 



THE INTERROGATION-SIGN 243 

is limited to two examples used on one page. 1 But on fol. 
231 of the same MS. there are three instances of the 2-shaped 
suprascript sign. 2 Although many other interrogative sen- 
tences occur in the MS., they are, as far as my observation 
goes, invariably punctuated like declarative sentences. 

The second exception is furnished by the MS. Monte Cas- 
sino 299 (Grammatica) saec. ix. One of the scribes makes 
frequent use of the three points arranged in a triangle. 3 And 
an early corrector has added flasstm a sign like arabic number 
2, placing it, not over the interrogative pronoun, but at the 
end of the question, now over the final punctuation, now after 
it, now over the final word. These instances doubtless repre- 
sent the groping on the part of Beneventan scribes after a 
method of their own. But it is a curious fact, which brings 
out the aloofness and backwardness of Beneventan centres, 
that nearly all the South Italian MSS. of the 8th and 9th 
centuries of which we have knowledge lack the interrogation- 
sign, although it had been in use in the Prankish schools at 
least since the year 781, and in the monastery of Corbie since 
the time of Abbot Maurdramnus (772-80).* 

The regular use of the suprascript interrogation-sign in 
Beneventan MSS. may be said to begin approximately toward 
the end of the 9th century. It is found in a number of MSS. 
which were written about the year 9<DO. 5 The scribe of Monte 
Cassino 3 (a. 874-92) does not use it, but a corrector, who seems 
contemporary, does so. The first dated example known to 
me is furnished by Monte Cassino 218 of the year 909. Here 

1 They occur on fol. 228 V : Quid est rhetorica v bene dicendi scientia. quid 
est orator -. uir bonus et dicendi peritus. Other questions on the same page 
lack the interrogation-sign. 

2 Coniunctum rationale quot modis fit ... coniunctum legale quemadmodum 
fit ... comparatiuum legale quemadmodum fit. The words in italics have the 
2-shaped sign. 

8 See Script. Benev., pi. 20*. 

4 As may be seen from Charlemagne's lectionary (Paris Nouv. Acq. lat. 1203) 
and the Maurdramnus Bible preserved in Amiens (MSS. 6, 7, 9, u, 12). 

5 Monte Cassino 384, Vatic. Regin. lat 1267, and others. 

R 2 



244 PUNCTUATION 

the custom seems already firmly established. Henceforth the 
suprascript sign remains a characteristic feature of Beneventan 
punctuation, falling into disuse only with the script's decay. 
In fact the habit of employing the suprascript sign over words 
like cur, qualis, &c., becomes so much second nature with some 
scribes that they are found using it where it is obviously out 
of place. Scribes did not hesitate to use it over abbreviated 
quo (q), although this involved placing the sign over supra- 
script o. 

Three phases may be observed in the development of the 
Beneventan interrogation-sign. 

1. The first phase nearly coincides with the Capuan epoch 
of the script (saec. ixex.-x ex.). Its distinguishing feature is 
the absence of any special sign after the question, the punctua- 
tion at the end being the same as that of a declarative 
sentence, e. g. 

cur odio deorum laborat. 1 

melioris meriti sunt aues quarum uita est deo uicmior ',' 2 

2. The second phase is marked by the addition of an inter- 
rogation-sign at the end of the question. The sign consists 
either of three points placed in a triangle ('.'), 3 or of two points 
surmounted by a hook inclined to the right or (less often) by 
a wavy line shaped like a rounded w or the Greek letter 
omega. 

quid ergo de te digne dicam '/quid referam v 4 
qius potest saluus fieri .? 5 

These forms of the final interrogation-sign are usually found 
from about the end of the icth to the first third of the nth 

1 Vatic, lat. 3317 saec. x. 2 Rome Casanat. 641 2 saec. x in. 

8 The three points do not always have the same position. 

4 Monte Cassino 305 saec. xi in. ; see Script. Benev., pi. 63, col. 2. Other 
examples of the three points used at the end of a question occur in Monte 
Cassino 73, 102, 148, and 303, all saec. xi in. 

5 Monte Cassino 40 saec. xi in. Other instances are found in Monte Cassino 
25, 37, and 169, part 2, all of the beginning of the i ith century. The sign has 
the same form as the neum pes quassus or quilisma. 



THE INTERROGATION-SIGN 245 

century. 1 But it should be noted that during the same time 
the final sign is often omitted as in the first phase. The three 
points placed triangularly occur, as has been seen, here and 
there, never regularly, in some earlier examples. 2 

3. The next phase is the most familiar of the three. It 
may be said to begin in the first quarter of the 1 1 th century 
and lasts well into the 1 3th. It is best illustrated in MSS. of 
the Desiderian epoch (iO58-87). 3 The sign after the question 
assumes a well-defined and fixed form, resembling the interro- 
gation-sign found in most Latin MSS., 4 which rests obliquely 
over two points, thus : 6 

quare ista dicitis .<** 

ms audire cui .^ 
It should be noted that the suprascript sign found in MSS. 

1 The two points and hook occur in the following MSS. written about the 
year 1000: Monte Cassino 38, 42, 48, 57, 73, 102, 103, 104, 148, 303, 349, 553, 
583, and 759. 

2 Besides the cases mentioned a few examples also occur in the loth- 
century MSS. Monte Cassino 175, Vatic, lat. 5845, and Monte Cassino 402. 
Ordinarily no interrogation-sign is used in these MSS. after the question. To 
the earlier use of v (in Paris lat. 7530 and Monte Cassino 299) reference 
was made above. I learned from Traube's notes that the late 8th-century 
corrector of the codex Rehdigeranus (Breslau R 169) of the Gospels uses the 
three dots at the end of questions. This work of the corrector is carefully 
indicated in Haase's edition (it is omitted in the new edition by H. Vogels). 
A collation of all the instances shows that it is not an interrogation-sign pure 
and simple, but a sign indicating a given inflexion, as may be seen from its use 
in these cases : lesus autem iterum clamans uoce magna emisit spiritum v 
(Matt, xxvii. 50); scio qui sis, sanctus dei v (Mark i. 24); et tune ieiunabunt 
in ilia die v (Mark ii. 20). Cf. Jour. Theol. Stud, xiv (1913) 570. The three 
dots at the end of a question occur in another North Italian MS., Vercelli 183 
saec. viii. The corrector who added the punctuation in the uncial portion of 
this MS. (foil. 107-111, Gregor. Homil.) uses (;) to mark the end of an ordinary 
sentence, and (v) to mark a question, e. g. Quid est quod nascituro domino 
mundus describitur v (fol. 108); Quid est quod . . . fugiunt v (fol. in). 

3 See Script. Benev., plates 68 and 7o a , col. 2. 

4 The sign seems to be identical in form with the neum called porrectus or 
flex a resupina. 

5 The examples are taken from the Desiderian MSS. Vatic, lat. 1202 and 
Monte Cassino 99. The sign does not always rest over two points. Some 



PUNCTUATION 

showing this form of final interrogation sign is shaped more like 
an inverted circumflex accent (/) than like arabic number 2. 
Yet the 2-shaped sign is found in many MSS. posterior to the 
nth century. 

The development of these three phases appears not only 
from an examination of dated MSS., but also from a study of 
corrections. I have noted many cases where a loth-century 
hand inserted in a 9th-century MS. the missing suprascript 
sign ; or where an i ith-century hand modified the loth-century 
punctuation by adding the final sign ; or where the final sign of 
the second phase, the three dots, was modified by transforming 
the upper dot into the inclined sign shaped like the neum por- 
rectus, thus showing that the change was made by a reader or 
corrector not much earlier than the middle of the nth century. 

In MSS. of the I3th century the suprascript sign, which, as 
has been seen, was an essential part of the system of punctua- 
tion during the three preceding centuries, is often omitted. 
It is symptomatic of the general breaking down of old Bene- 
ventan traditions. Though we find the suprascript sign in the 
MS. Oxford Bodl. Canon. Lit. 342 (a missal from Ragusa), 1 
it is lacking in Cava 1 8 of about the year 1227, Rome 
Corsinian. 777 written between 1226 and 1252, Cava 19 of 
the year 1280, and Cava 24 written in I295. 2 These MSS. 
have the interrogation-sign only after the question, as do most 
Latin MSS. 

MSS. have only one point, others have the group y beneath the interrogation- 
sign. In a question composed of several clauses the best scribes show 
a distinct tendency to place the sign over two points at the conclusion of the 
sentence, and over one point at intermediary pauses, e.g. Et si casu, ubi 
prouidentia /^ si iudicio, ubi iustitia dei /T (Monte Cassino 284); quis nouit 
sensum domini J& aut quis consiliarius eius fuit /? (Vatic, lat. 1202). 

1 The suprascript sign as well as the final interrogation-sign is distinguished 
in this MS. (also in Vatic, lat. 1197 saec. xi ex.) by a daub of red, manifestly with 
the object of catching the reader's eye to warn him of the change of inflexion. 
While this practice is exceptional in Beneventan MSS., it is apparently quite 
the rule in Greek liturgical MSS. to mark all the inflexion signs in red. See 
the works by Praetorius cited below, p. 255, n. 2. 

a Facsimiles in Script. Benev., plates 92-4, 98-9. 



THE INTERROGATION-SIGN 247 

If the above observations are correct it follows that the form 
of the interrogation-sign may be an aid in determining the age 
of undated Beneventan MSS. The mere presence of certain 
forms furnishes a terminus a quo. No conclusion, however, 
can be drawn from the absence of the suprascript interrogation- 
sign, since it is omitted in a number of MSS. even after its 
use is well established. 

In order to bring out as clearly as possible the essential 
character of the Beneventan practice, I give below a number of 
examples chosen from MSS. of varied contents. Although the 
Beneventan system of using the 2-shaped inflexion sign doubt- 
less had its origin in liturgical books and other religious books 
which were read aloud at divine service or in the refectory, 
the advantage of such a sign was so manifest that its use was 
soon extended to any book regardless of its character. 1 That 
the 2-shaped sign is in reality an inflexion sign becomes 
evident as soon as we try to account for its different position 
in nominal and predicate questions. Hundreds of other illus- 
trations might have been chosen. But the examples of nomi- 
nal and predicate questions which follow will suffice to show 
that we are not dealing with a sporadic phenomenon. The 
punctuation after the question, unless it is otherwise stated, is 
the mere point, or point and hook, or else the two points and 
comma, in other words, the ordinary punctuation of a declarative 
sentence. For all these I use the mere point. An asterisk 
is prefixed to MSS. reproduced in Scriptura Beneventana. 

* Monte Cassino 3 (Patristica) a. 8 74-92. Corrector saec. ix ex. 

(a) qmd sum ego, nisi anima et caro. (p. 90) 

(b) numquid aliud lumen est pater, et aliud ftlius. (p. 87) 

Monte Cassino 384 (Patristica) saec. ix/x. 

(a) qmd de te noui referam. (p. 96) 

(b) ins orationem tuam uolare ad deum. (p. 39) 

1 That the earliest examples of the 2-shaped sign happen to be found in non- 
liturgical books need not surprise us, since liturgical books were apt to become 
obsolete, and once out of use had little chance of surviving. 



248 PUNCTUATION 

numquid uisibiliter eis oportet, aut quasi corporeis locis 
accedit ad eos. 

* Rome Casanat. 641 (part ii) (Patristica) saec. x in. 1 

(a) quo ibo ab spiritu tuo et a facie tua quo fugiam. (fol. 86) 
quid est maius, orare, an corpus Christi accipere. (fol. 174) 

(b) stcine putamus orasse lonam, sic tres pueros, sic Danielem 

inter leones, sic certe latronem in cruce. (fol. 1 79 V ) 
numquid uia mea non est equa, et non magis uie; uestre^ prau$ 
sunt. (fol. 96) 

-* Bamberg P III 20 (Auxilius, Eugenius Vulg.) saec. x in. 
(a) quare ergo subiit. (fol. 105) 
(t>) uls autem non timere potestatem, bonum fac. (fol. 94') 

in accipiendo spiritum sanctum non poterat dare id quod 
acceperat. (fol. 94 V ) 

* Vienna 27 (Servius) saec. x in. 

(a) quid consulit numen. (fol. n6 T ) 

(b) hoc sum terraque marique secuta. 2 (fol. 184) 

* Monte Cassino 175 (Paul. Diac.) a. 915-34. 

(a) quare cum timore et honore et uoce summissa loquitur. 3 (p. 255) 

(b) et nunc uenisti ad monasterium, et te decipere et alium. 

(P- 432) 
Monte Cassino 295 (Patristica) saec. x/xi (foil. 1-64). 

(a) quid tibi inquam faciam. (p. 5) 

(b) et tu putas aliquid deinceps esse dicturum. (p. 23) 

hoc matrona nobilis faciet et experietur alterum inrum etc. 

(P- 33) 
Benevento VI 33 (Missale) saec. x/xi. 

(a) qind est hoc quod dicit nobis etc. 

(b) ms sanus fieri. 

numquid colligunt de spinis uuas aut de tribulis rtcus. (fol. I32 T ) 

1 This MS. has a very large number of interrogative sentences. The inflexion 
is marked with great care. On the use of the assertion-sign in this MS. see 
below, p. 271. 

2 The same sentence, with precisely the same position of the interrogation- 
sign, is found on fol. 139 of Vienna 58 saec. x. 

8 The final interrogation-sign consisting of three points seems a later addition. 



THE INTERROGATION-SIGN 249 

Monte Cassino 82 (Patristica) saec. x/xi. 

(a) quur dei latrones dicantur aperietur. 

(b) numquid deo comparari potest homo. 

Benevento IV 1 5 (Greg, in lob) saec. x/xi. 

(a) dixit usque quo loqueris talia. (fol. 222) 

(b) numquid frustra lob timet deum. (fol. 28 V ) 

Benevento IV 14 (Liber Regum, Vitae SS.) saec. x/xi. 

(a) qind uis ut faciam tibi. (fol. 78 V ) 

(b) numquid habes negotium et ins ut loquar regi siue principi 

mifitiae. (fol. ;8 V ) 

Benevento IV 13 (Homil. sup. Evang.) saec. x/xi. 

(a) qind mihi et tibi est mulier. 

(b) ins non esse otiosus. (fol. 118) 

qui panem cotidianum petit pauper est, aut diues. (fol. 73) 

Naples VIII B 7 (Vitae SS.) saec. xi. 

(a) qind ad nos tu Egea. 1 (fol. 5 V ) 

(b) hactenus enim lugubrem tuum uultum, nunc te hilarem cerno. 

^ (fol. 14) 

numquid soluere me uemsti aut forte paenitentia ductus 
credere destderas. (fol. 5 V ) 

Vienna 1 188 (part iii) (Vet. Test.) saec. xi in. (foil. 223-9). 

(a) qms hoc fecit. 

(b) numquid possum deserere dulcedinem meam. 

Naples VI B 2 (Homil.) saec. xi in. 

(a) quare hoc. 

(b) numquid et nos caeci sumus. 

The above examples all lacked an interrogation-sign after 
the question. But after the beginning of the i ith century, as 

1 The 2-shaped sign over Egea is meant to call attention to the intonation 
demanded by the vocative of direct address. See above, pp. 235 and 241, n. i. 



250 PUNCTUATION 

has been said, the custom comes in of using an interrogation- 
sign after the question, besides the suprascript sign over cur, 
quid, &c. Now it is an instructive fact that the appearance of 
an interrogation-sign after the question marks the disappear- 
ance in predicate questions of the suprascript sign, which, as 
we have seen, was used at the end of such questions, either 
over the final word or some word near it. So that the first 
two examples given above are thus punctuated in MSS. which 
have the final interrogation-sign : 

qufd sum ego, nisi anima et caro ? l 

numquid aliud lumen est pater, et aliud filius ? l 

The question which naturally arises is this : Is there any 
relation between the two phenomena ? Have the two signs 
the same significance ? Is the disappearance of the final supra- 
script sign 2 explained by the arrival of the sign used after the 
question ? And if these phenomena are causally related, does 
not the fact throw some light on the inflexional value of 
these signs ? The final sign used in Beneventan MSS. is 
virtually the same as that found in the majority of Latin MSS., 
and this sign is, according to P. Bohn, merely a form of the 
neum porrectus (orftexa resupina)? Now one of the forms of 
the porrectus is precisely like the suprascript sign found in 
Beneventan MSS. 4 This would naturally suggest that the 
suprascript sign and the final sign used after a question are 
forms of the same sign. The one other form of interrogation- 
sign (besides the /0rra:/?/s-shaped one) which is common in 



1 I use our modern sign for the various forms of the interrogation-sign after 
the question found in the MSS. 

2 i.e. the sign used over the last word, or some word near the end of the 
predicate question. 

3 See above, p. 237, n. i. 

4 Cf. PaUographie musicale, i (1889) 121, 128; P. Wagner, Neumenkundc 
(Freiburg, Switzerland, 1905) p. 13. See also J. B. Thibaut, Origine byzantine de 
la notation neumatique de ffiglise latine (Paris i9O7)*pp. 90, 95 and the tables in 
H. M. Bannister's Paleografia Musicale Vaticana. 



THE INTERROGATION-SIGN 251 

Latin MSS. 1 Bohn identifies with the neum pes quassus (or 
quilisma). This form, too, is found in some Beneventan MSS. 
There is manifestly a common bond which unites the various 
interrogation -signs found in our MSS. 

Even the use of the three points in a triangle for the final 
sign of interrogation is not confined to Beneventan MSS,, 
since it is used in North Italy at the end of the 8th century. 2 
Nor is there anything remarkable in the use of three points 
after a question, since the modulation indicated by them (up- 
down-up) is the same as that indicated by the form resembling 
the porrectus. Our oldest MSS. with neums are not older 
than the end of the 9th century. 3 Our oldest interrogation- 
signs are a whole century older, 4 Did the neums come from 
these signs, or did these signs come from neums, or which 
seems more likely -did they both come from a common 
source, the Greek prosodic accents ? These are questions 
which further researches will have to clear up. 

The origin of the Beneventan method. In two recent publi- 
cations the statement is made, unsupported by evidence or 
authority, that the Beneventan method of marking an inter- 
rogation is borrowed from the Spanish. 5 One of these publi- 



1 The earliest examples known to me occur in Paris Nouv. Acq. lat. 1203 of 
the year 781. The Beneventan MSS. with such a sign are mentioned above, 
p. 244, n. 5. 

2 See above, p. 245, n. 2. 

3 Bannister, op. cit., p. xviii. 

4 See above, p. 243, n. 4. 

5 Prof. N. Rodolico (Archiv. Stor. Italiano, xxvii (1901) 321) discussing the 
origin of the Beneventan script says as follows : * . . . il segno dell' interrogative, 
cosi proprio dei codici visigotici, il quale e rimasto- fino ad ora in uso nella 
Spagna, si ripete nei codici longobardo-cassinesi, anche in essi il segno 
precede e non segue la proposizione interrogativa.' (See above, p. 109 sq.) In 
describing the punctuation used in Flor. Laurent. 68. 2, the celebrated MS. 
of Tacitus' Histories and Annals, Prof. Rostagno says: 'Eiusmodi autem 
morem, ut interrogatio significaretur per punctum interrogativum ineunti (et 
exeunti) sententiae praepositum vel superpositum, e Visigothica scriptura pro- 



252 PUNCTUATION 

cations is particularly important for us since it is a study of 
Beneventan writing, and in it the interrogation -sign is used as 
an argument proving the dependence of the Beneventan upon 
the Visigothic script. Before proposing a different view we 
must examine what foundation there is for deriving the Bene- 
ventan method from the Spanish. 

Rodolico holds that the Beneventan method is peculiar to 
Visigothic MSS. ('cosi proprio dei codici visigotici'), and that 
the modern Spanish method is a continuation (' e rimasto fino 
ad ora') of an ancient Spanish practice. Do the MSS. bear this 
out ? From an examination of forty- five MSS., covering the 
whole range of Visigothic writing, and of twice that number 
of facsimiles, 1 it appears that the Beneventan 2-shaped supra- 
script sign, far from being a peculiarity of Visigothic MSS., 
is, as a matter of fact, never found in them unless added 
by a Beneventan hand. 2 A peculiar manner of punctuating 
interrogative sentences is, to be sure, found in a number of 
Visigothic MSS. I refer to the Visigothic practice of care- 
fully distinguishing nominal and predicate questions (see above, 
p. 238), the sign A being used over the last word of a nominal 
question, and the sign V after a predicate question. 3 The 
two kinds of questions, as has been said, require different 
inflexions, and wherever punctuation is a faithful guide to 
inflexion there the nominal and predicate questions are differ- 
ently punctuated. We have found this to be the case in 
a large number of Beneventan MSS. But the manner of 
calling attention to the different inflexion is quite different in 
Visigothic and Beneventan MSS., as may be seen from a few 



fectum, solemnem habuisse Casinenses libraries res est nota et pervulgata/ 
Codd. Gr. et Lat.photogr. depicti (Leyden 1902) vii, pars 2, p. x. Traube also 
refers to these two views and rejects them summarily. He adduces the state- 
ment by Arevalo which I cite below. 

1 The MSS. are enumerated in Stud. Pal., pp. 56 sqq. 

- See above, p. no, n. i. 

' This practice has, I believe, so far escaped notice. I hope to give details 
in a separate article. 



THE INTERROGATION-SIGN 253 

examples taken at random from Beneventan and Visigothic 
MSS. 



Visigothic 

(a) quafe .* 

quid hoc fecisti.' 
unde estis., 

(b) sic respondes pontifici-/ 
numquid reppulit dominus 

populum suum.X 



Beiteventan 

(a) quare v 

qutd hoc fecisti , 
unde estis , 

(b) sic respondes ponttfici y 
numquid reppulit dominus 

populum suum y 



If there is no foundation for the assertion that the Bene- 
ventan method was borrowed from the Visigothic, it follows 
that there is none for the statement that the modern Spanish 
custom of using the double sign is an inheritance from Visi- 
gothic punctuation. There is no point of resemblance between 
the Visigothic method just illustrated and the modern Spanish 
which punctuates questions thus : 

i Cuando se hizo la traslacion ? 

with an inverted interrogation-sign before the question and an 
upright sign after it. Far from being descended in a direct 
line from the MSS., this method is not even found in the early 
printed books. 1 It is doubtful if it came into use at all before 
the middle of the i8th century. 2 And we have the explicit 

1 I have examined a number of Spanish incunabula in Roman libraries. 
(Prof. Boll did the same for Traube.) When used at all, the interrogation-sign 
always comes after the question. Even to this day a Latin interrogative sen- 
tence has the interrogation-sign only after the question. 

2 From an examination of about fifty books printed in Spain and South 
America during the 1 8th century I am convinced that the custom cannot be much 
older than the year 1750. It may even be a few years more recent. In the 
early volumes of Florez' Espana Sagrada (Madrid 1747- ) the inverted sign 
does not occur. I find it first in vol. xiii, published in 1756. The letter of 
' approbacion ' dated 1755, which precedes the text, lacks the inverted sign. In 
the well-known treatise by Terreros, Pakografia Espanola^ though published 
in Madrid in 1758, only the sign at the end is used. That the new custom 
found ready acceptance in the Spanish world may be seen from a book (Juan 
Lope de Rodo's Idea sucinta delProbabilismo) published in 1772 in Lima, Peru. 



254 PUNCTUATION 

testimony of the Spanish scholar Arevalo, who, writing at the 
end of the i8th century, speaks of the double sign as of 
a custom new in his day. 1 

The singular view which connects the Beneventan and the 
Spanish practice doubtless originated in some misunderstand- 
ing. Wattenbach, in the early editions of his Anleitung, com- 
pared the Beneventan method with the modern Spanish. 
Presumably because it was inexact, the comparison is omitted 
in the later editions. 2 Piscicelli Taeggi, in his preface (p. 10) 
to the Paleografia artistica di Montecassino, our chief source 
of information concerning Beneventan writing, discusses the 
interrogation-sign and reproduces the suprascript sign by 
means of our modern sign, placed before the question thus : 

? Quis consolabitur te ? ? Cui servient ? ? Unde tibi hoc ? 

This may explain how Rodolico and Rostagno come to speak 
of the sign as preceding 3 the question in Beneventan MSS., 
and this mistaken idea may have been the starting-point of 
their theory. 

If the Beneventan practice of using a suprascript sign is 
independent of the Visigothic, it is also independent of other 
systems used in Latin MSS., since it differs from them quite 
as radically. For the outstanding feature of the Beneventan 

1 Arevalo describing the punctuation of the Beneventan MS. of Dracontius 
(Vatic. Regin. lat. 1267 ; see Script. Benev., pi. 29) remarks: 'Interpungendi ratio 
valde singularis est in hoc Draconti codice . . . Illud vero magis observandum 
interrogationis notam quamdam verbo ubi incipit interrogatio semper affigi. 
Hispani nunc hunc morem invehere conantur, ut interrogationis consuetam notam 
relinquant quidem post ultimum interrogationis verbum, sed eandem notam 
inversam verbo unde incipit interrogatio praefigant, quo legentium commodo 
consulant ' (Proleg. in carmina Dracontii (Rome 1791) p. 59=Migne, P. L. 
60, col. 640). 

2 The description of the Beneventan usage given in the first and second edi- 
tions contained in parenthesis the words ' wie jetzt im Spanischen ', which word- 
are omitted in the third and fourth editions. Cf. Ankitung z. lat. Pal., ist ed 
(1869) p. 38, 2nd ed. (1872) p. 38, 3rd ed. (1878) p. 80, 4th ed. (1886) p. 91. 

3 * il segno precede ' (Rodolico) ; ' punctum interrogativum . . . praepositum ' 
(Rostagno). 



THE INTERROGATION-SIGN 255 

system is that the sign which is used in interrogative sen- 
tences is nothing else than a reading sign to indicate a certain 
inflexion of the voice ; as is proved by the fact that it is also 
used in sentences which are not interrogative. 1 

But if the use of suprascript signs to indicate inflexion 
of the voice is practically unknown in Latin MSS., it is 
a thoroughly established and highly systematized practice in 
Greek liturgical MSS. as well as in Oriental MSS. 2 And 
these reading signs, it is important to note, are used indepen- 
dently of other punctuation. It need hardly be said that the 
Greek system does not depend upon the Beneventan. Con- 
sidering that the one reading sign common in Beneventan MSS. 
is also found in similar form among the Greek inflexional signs, 
even occurring here and there over the interrogative pro- 
noun ; and considering, furthermore, that that sign is used in 
Beneventan MSS., as in the Greek, regardless of the punctua- 
tion at the end of the sentence, it seems at least possible that 
the Beneventan borrowed it from the Greek. For Greek was 
a very conspicuous element in the Beneventan zone. Greek 
monasteries on the one hand, Byzantine rule on the other, 
had made Greek familiar throughout Southern Italy. In fact 
Greek monks found their way into the very heart of the Bene- 
ventan zone. 3 With Greek and Latin monks at such close 
quarters it may be supposed that each learned something from 
the other. We know that the Greek monks borrowed from 



1 See above, p. 241, n. i. 

2 See O. Fleischer, Neumen-Studten, part i (Leipsic 1895) 'Uber Ursprung 
und Entziffemng der Neumen ' ; F. Praetorius, Uber die Herkunft der hebraischen 
Accente (Berlin 1901); J. B. Thibaut, Origine byzantine de la notation neumatique 
de ffiglise latine (Paris 1907). Of the very interesting study by Praetorius 
I learned from Traube's notes. Although it has been subjected to adverse 
criticism, its thesis is heartily endorsed by Gesenius, Hebraische Grammatik 
(28th ed., Leipsic 1909) p. 60, 15. For Praetorius' reply to his critic see his 
pamphlet entitled Die Ubernahme der frtihmittelgriechischen Neumen durch 
die Juden (Berlin 1902). 

8 In the roth century the monks of St. Nilus had monasteries in Capua and in 
Vallelucio near Monte Cassino. 



256 PUNCTUATION 

the Latins some ideas for initial decoration. 1 Is it too bold 
to conjecture that it was from the Greek monk that the Bene- 
ventan learned the device of using reading signs ? 2 Or is 
it simply a mere coincidence that a reading sign which we 
find in Greek liturgical MSS. should appear, in virtually the 
same form 3 and with analogous if not identical value, in Latin 
MSS. written in centres which are known to have been in close 
contact with Greek culture ? 

The solution of these intricate problems, however, must be 
left to the expert in such matters. It is of interest to us here 
to call attention to what seems an analogy between Greek and 
Beneventan methods of indicating the inflexion of certain kinds 
of sentences. 

1 See above, p. 47, n. 2. 

2 The art of reading aloud, we know, received much attention in antiquity 
(Norden, Antike Kunstprosa, i (i 909) 6, Nachtrage, p. i). In the Middle Ages the 
ancient traditions were carried on by the Church (see the quotation from 
St. Augustine cited above, p. 238, n. 2). As such lessons were mostly taught 
orally, we know almost nothing of the actual practice. We get a sense of the 
importance of the subject from Hildemar. In the beginning of the 9th century 
Hildemar dictated to his monks in some monastery in north Italy Paul the 
Deacon's commentary on St. Benedict's Rule. In connexion with the 38th 
chapter, which opens with the words * Mensis fratrum lectio deesse non debet ' , 
Hildemar reviews the doctrines taught by modern teachers and those taught by 
ancient grammarians and the Fathers, and illustrates his lectures with numerous 
citations (these have been omitted in the only edition of Hildemar which we 
have, R. Mittermuller, Expos. Regulae ab Hildemaro tradita (Ratisbon 1880) 
p. 443, n. 2). MSS. of Hildemar repeat at this point a letter of his on the same 
subject, written in 831 to Urso, Bishop of Benevento (Traube, Textgesch. d. Reg. 
S. Benedicti (2nd ed.) p. 41). The passage which interests us runs as follows: 
'In interrogationibus autem atque percontationibus vox legentis necesse est 
acuatur sed paulo vehementius quam in acuto accentu. Hec nota est interro- 
gandi ? hec percontandi ^ hec negandi TJ' (Mon. Germ. Hist. Epp. v. 320). 
The letter is given by Mabillon, Annales O. S. B. ii. 743 ; De Vita (Antiquit. 
Bmeventanae,\\. 445) and Thurot (Notices et Extraits, &c., xxii, part 2, p. 415, 
n. i) refer to it. The citation is instructive because it shows that different signs 
existed for predicate and nominal questions (interrogation*! and percontationes). 
According to Traube's notes the MS. tradition of the signs is faulty. As 
a matter of fact the signs used in the letter are not the same as those used in 
the commentary (ed. Mittermiiller, pp. 430 sqq.). 

3 See the comparative table given by Thibaut, op. cit., p. 71. 



THE INTERROGATION-SIGN 257 

From the analysis of the Greek method made by Praetorius 
it appears that the Greek commonly used the 6eia (/) to 
denote the inflexion of nominal questions. The same sign was 
used in exclamation, command, and direct address. In all these 
cases the Beneventan scribe, if he indicated the inflexion at 
all, used the 2-shaped sign. There is no similarity in form 
between the ogtia and the Beneventan inflexion sign. There 
is, however, an unmistakable family likeness between the 
Beneventan sign and the Greek sign <rvpfj.aTiKri (-*), which, it 
appears, must have had an inflexional value not unlike the oeta, 
since it is occasionally used in sentences which normally take 
the oeta, as the following examples go to show. I give the 
Greek examples on one side and the same or similar Latin 
examples on the other. 1 

Ti e/mol xal crot, yvvai + loh. 2. 4 quid mihi et tibi est, mulier y 
rts bvvarai avrov CLKOVCIV + loh. 6. 60 qins potest eum audire y 
rt yap irofi?<rcz; KCLKOV + Mk. 15. 14 quid enim mali fecit y 



Kal ibT + loh. I. 39 die mihi Stratonice. 

lyet/oc Kal Trc/otTrcfret + Lk. 5. 23 die sancte Danihel. 
(ft-avpcoo-oy avrov + Mk. 15. 14 die cui seruient? 

& yevea fortoro? + Mk. 9. 19 Domine, tu mihi lauas pedes y 

">* % 

facravva roivtw baveib + Mt. 2,1. 9 Vale. 

irXrjv oval v^lv rots TiXovo-iots 2 Lk. 6. 24 en hec promissa rtdes est. 

1 The Greek examples are taken from Praetorius (Uber d. Herkunft d. hebr. 
Accente\ and from two MSS. which I examined (London Harley gr. 5598 and 
Oxford Bodl. Misc. gr. 313= Auct. inf. ii. 2, both saec. x; facsimiles in Pal. 
Soc. i. 26-7 and ii. 7). The examples from the Gospel of John are given by 
Praetorius on pp. 41, 38-9, 38; those from Mark 15. 14, Luke 5. 23, and 6. 
24 are taken from the Harley MS. ; the rest from the Bodleian MS. The 
first three Latin examples require no references, as they represent Beneventan 
usage up to the nth century. The 4th example is from Naples vm B 3 ; the 
5th and 6th from a Monte Cassino MS. (p. 271) the press-mark of which I have 
unfortunately lost ; the 7th occurs in London Add. MS. 5463 (corrector saec. x); 
the 8th in Vatic. Barb. lat. 583 (XH 26) (fol. 13^); the last in Vienna 58 (fol. 

I0 3 v). 

2 That the two Greek signs (/* and ^) occasionally interchanged may be seen 
from one or two examples. The Bodleian MS. (fol. 146) has the oeia over 



258 PUNCTUATION 

Since predicate questions are read differently from nominal 
questions, the Greek, with its nicely developed system of 
inflexional signs, has different signs to indicate the intonation 
of predicate questions. 1 The Beneventan too, in some MSS., 
carefully calls attention to the different inflexion, 2 but the 
Latin monks, it seems, were unwilling to borrow many signs, so 
the 2 -shaped sign does double duty in Beneventan. Whether 
we are correct in connecting the Beneventan sign with the 
Greek is ultimately immaterial. More important is the con- 
clusion which is amply justified by the facts at our command, 
namely, that the 2-shaped sign is a reading sign. 



NON-BENEVENTAN MSS. WITH THE SUPRASCRIPT 

I NTERROGATION-SlGN 

There is no reason whatever why the practice of using 
a suprascript interrogation-sign should not have extended 
beyond Beneventan centres. As a matter of fact we find the 
suprascript sign in a number of non-Beneventan MSS. These 
non-Beneventan MSS., however, come chiefly from centres 
which lie close to the Beneventan zone, a circumstance 
which at once suggests that relation with Beneventan centres 



rts in TI'S Bvvarai avrov aKovctv ; this very sentence has the (rvp/xariAoJ in the 
example given above. The Harley MS. has ^ over eype in Lk. 5. 23. In 
Lk. 5. 24 it has f over Tropevov. In Mt. 21. 9 the Bodleian MS. has the avp- 
/xari/o} over the first uxravra (fol. 14), but the oeta over the second. Many 
other examples might be cited. 

1 See Praetorius, op. cit., pp. 28-31. The two MSS. examined by me bear 
out Praetorius' observation. The sign v-n-oKpia-is is quite the rule for marking 
predicate questions. The article by C. B. Randolph, ' The sign of interrogation 
in Greek minuscule MSS./ in Class. Philol. v (1910) 309 sqq., does not go to 
the heart of the matter, as was pointed out in Byzantinische Zeitschrift, xx 
(1911) 295 sq. 

2 I refer to such MSS. as Rome Casanat. 641 (part ii), Naples vm B 7, and 
others mentioned above, p. 248 sq. 



THE INTERROGATION-SIGN 259 

may account for the use of the sign. Indeed, an analysis 
of the cases of non-Beneventan MSS. with the suprascript 
sign only confirms the conviction that the practice of using 
the sign was a Beneventan speciality. For these non-Bene- 
ventan MSS. which use the sign nearly all show clear traces 
of relations, of one sort or another, direct or indirect, with some 
Beneventan scriptorium or Beneventan archetype. I give 
below a number of such MSS., and add (where I can) such 
details as may help to account for the use in them of the 
suprascript sign of interrogation. 

I. AfSS. having some portion written in Beneventan 

Vatic, lat. 3375 (Eugippius) saec. vi. Semi-uncial. 

Probably one of the books of the Bibliotheca Eugippi. 1 
A Beneventan hand of the nth century made corrections and 
additions. The same hand inserted the suprascript interroga- 
tion-sign over words like cur, an, quid, &c., and added the 
Beneventan period (/) Cf. Script. Benev., pi. 3. 

London Add. MS. 5463 (Evangelia) saec. viii. Uncial. 

Written by order of Atto, Abbot of St. Vincent on the 
Volturno. The hands of three correctors are distinguishable. 
The last, which is of the loth century, made marginal notes 
and interlineal corrections in Beneventan. This hand added the 
suprascript interrogation-sign over quur on fol. 5 and elsewhere, 
likewise the Beneventan period (y). Cf. Script. Benev., pi. 4. 
The suprascript sign is also found (added) on fol. 240, which 
is in Caroline minuscule. 

Monte Cassino 4 (Ambros.) saec. ix. Visigothic. 

The MS. is of Spanish origin. The Beneventan hand 
which made corrections and transcribed marginal notes written 
in Visigothic cursive, added the suprascript interrogation-sign 
passim. Cf. particularly pp. 23, 89.* 

1 See above, p. 55, n. 3. z Facs, in Stud. Pal., pi. 3. 

s 2 



2 6o PUNCTUATION 

Vatic, lat. 4770 (Liturg.) saec. x. Script of the province of 
Rome. 

In the middle of the MS., from fol. 216, col. 2, to fol. 2i6 v , 
col. i, a Beneventan hand continues the text for thirty-two conse- 
cutive lines. The suprascript interrogation-sign and the Bene- 
ventan period (y) are often employed, e. g. foil. 77, iO3 v , 1647, 
165, &c. 

Monte Cassino 5 (Ambros. in Lucam) saec. xi in. 

Most of the MS. is in Beneventan, but the first eighteen 
pages are in ordinary minuscule. Here a corrector inserted 
the suprascript interrogation-sign as well as the Beneventan 
period (y). Cf. facs. in Script. Benev., pi. 58, which shows both 
hands. 

Vatic. Ottob. lat. 74 (Evangelia) saec. xi. German minuscule. 

The gospel book of Henry II (973-1024) with beautiful 
full-page miniatures of the Ratisbon school. 1 Probably one 
of the royal gifts to Monte Cassino. 2 Some of the initials in 
this MS. are imitated in the Beneventan MS. Vatic, lat. 1202 
(&rtyt.Benev.,yAates 70-1). On fol. 1 76 V an omission is supplied 
in the margin in Beneventan characters ; the same hand added 
passim the suprascript interrogation-sign. 

Monte Cassino 123 (Sermones) pp. 271-320, saec.xi ex. 

The MS. is composed of four distinct parts. Parts i, ii, 
and iii are in Beneventan of different epochs. Part iv 
(pp. 271-320) is in ordinary minuscule, with contemporary 
chapter headings in Beneventan. The suprascript interroga- 
tion-sign and the Beneventan period (y ) are used passim. 



1 Swarzenski, Die Regensburger Buchmakrei, &c. (Leipsic 1901) pp. 1 23 sqq. ; 
Beissel, Vatikanische Miniaturen, pp. 35 sqq., pi. XVIII; Gaudenzi, Melanges 
Fitting, ii (1908) 702 sqq. and Archwio Pal. Italiano, iv, plates 32-8. Gaudenzi 
believes the MS. originated in Ravenna to me an untenable view. 

2 Chron. Casin. iii. 74 ; iii. 90 (Mon. Germ. Hist. SS. vii. 753 and 808). 



THE INTERROGATION-SIGN 261 

Vatic, lat. 378 (Liturg.) saec. xi ex. Script of the province of 
Rome. 

This liturgical MS. was written for the Benedictine abbey 
of S. Maria in Palladio in Rome, as appears from internal 
evidence. 1 This monastery was under Cassinese jurisdiction. 
On fol. 28 is an entry recording the death of Leo Ostiensis, 2 
written in Beneventan. Other additions in Beneventan are 
found on foil. 53 and 72^. Monte Cassino, the mother-house, 
probably supplied the original for such a book as this, con- 
taining the Martyrology, the Rule of St. Benedict, homilies, &c. 
The suprascript interrogation-sign occurs passim. 

Vatic. Barb. lat. 560 (XII 3) (Missale) saec. xi/xii. Script of the 
province of Rome. 

On fol. i6 y a Beneventan hand added one line. The supra- 
script interrogation-sign occurs on foil. i9 v , 37, 41, 4i v , 
46 V , &c. 

Vatic. Barb. lat. 646 (XIV 19) (Liturg.) saec. xi/xii. Script of 
the province of Rome. 

This MS., like the preceding two, is of liturgical character. 
It contains the Martyrology and the Rule of St. Benedict, and 
may have been written, to judge from obituary entries, for 
a Benedictine house in Rome. The fact that many of these 
obituary notices are recorded by monks using the Beneventan 
hand, 3 suggests, as in the case of Vatic, lat. 378, that the Roman 
abbey was under Cassinese jurisdiction, which would account 
for the presence of Cassinese monks there. The suprascript 
interrogation-sign is to be seen on foil. 46, 46 V , and 47. The 
initial on fol. 46, a foliated design on a field resembling mosaic 
work, is manifestly copied from a Monte Cassino model of the 
end of the nth century. 

1 Cf. fol. 33 V , ' dedicatio huius ecclesie sancte marie in palladio.' 

2 See above, p. 91. 

3 I noted over forty Beneventan entries between foil. 9 V and 43 V . 



2 62 PUNCTUATION 

Munich 15826 (Salzburg 26) (Cassiodorus) saec. xi. Ordinary 

minuscule. 

From fol. 45 to the end this MS. furnishes the curious 
example of a Beneventan scribe trying to write ordinary 
minuscule. 1 He betrays his Beneventan schooling not only 
by his manner of using the pen, but by particular points, as 
the occasional use of the ligatures ri, sp ; of uncial d, of the 
closed t\ of the abbreviations t for in, -f- for est, ama for 
anima ; of z-longa in iam, huius ; and of the Beneventan period 
(%). The scribe has left us more positive evidence still. 
On fol. 96 V in the middle of the ninth line he suddenly dropped 
into his native writing and finished the page in pure Bene- 
ventan. The hand that wrote the first forty-four leaves also 
shows signs of Beneventan influence. Here the suprascript 
interrogation-sign occurs passim. Cf. foil. 5, io v , i2 v , 13, I7 V , 
25, 26, 27^, 28, &c. 

Monte Cassino 257 (Petrus Diac.) saec. xii. O rdinary minuscule. 

The MS. is supposed to be an autograph of Petrus Dia- 
conus. 2 At least two different hands, however, can be dis- 
tinguished. One of them, the less Gothic, uses the suprascript 
interrogation-sign, the other but rarely. The numerals on 
pp. 1 8 sqq. are in Beneventan ; likewise the words duodecim and 
on p. 20 sq. 



Oxford Bodl. Canon. Lit. 277 (Liturg.) foil. 147-54, saec. xii ex. 
Ordinary minuscule. 

The MS. is in Beneventan excepting the last few leaves 
(foil. 147-54). But even in this portion a Beneventan hand 
filled part of fol. 1 5O V which had been left blank, suggesting that 
the non-Beneventan writing took place in the same centre as 
the Beneventan. The MS. was written for a nunnery in Zara, 
which was a Beneventan centre. On fol. 151 occurs : quid 
ploras ? 

1 Knowledge of this MS. I owe to Traube. 

2 Cf. Caspar, Petrus Diaconus, &c., pp. 19 sqq. 



THE INTERROGATION-SIGN 263 

II. MSS. copied from Beneventan originals 

Munich 14765 (Hildemar) saec. x. Ordinary minuscule. 

The MS. contains Hildemar's expansion of Paul the 
Deacon's commentary on St. Benedict's Rule. The text of the 
Rule is the one which was current at Monte Cassino. 1 The 
scribe's manner of marking interrogative sentences makes it 
evident, as Traube noted, that he was copying from an original 
which used the suprascript sign. Unaccustomed to that system 
of punctuation, he compromised by placing the interrogation- 
sign with which he was familiar either after or before the word 
instead of above it. In the following examples the interroga- 
tion-sign used in this MS. is rendered by our own, and the 
word which, according to Beneventan usage, would have the 
suprascript sign is given in italics. 

fol. 4 V uis ? scire o fili . . . praecipiam ? 

5 nunc autem querendum est quarel iuncxit inob^dientiae 

desidiam ? 

43 T quereret aliquis ? quare debet . . . ipsum ? 
43 T quasi interrogasset aliquis dicens ? cut proficit . . . abne- 
gauerit ? 

It is also important to note that many interrogative sentences 
have simply the final sign which is the rule in non-Beneventan 
MSS. 

Stuttgart Landesbibl. 4 12 (Cassiodor.) saec. xii. Ordinary 

minuscule. 

This MS., according to Traube, was copied from a Bene- 
ventan exemplar. The occasional use of j with a stroke 
through enclitic i for eius (ty) strongly supports this view. The 
suprascript interrogation-sign occurs on fol. 5 over quid, on 
fol. 49 over quare? 

1 Cf. Traube, Textgcsch. d. Reg. S. Benedicti, p. 1 08 (2nd ed., p. 102). 

2 For knowledge of this MS. I am indebted to Traube' s notes. My friend 
Dr. Tafel kindly examined the MS. for me. 



264 PUNCTUATION 

III. MSS. which originated or lay in Beneventan centres 

Monte Cassino 150, pp. 1-64 (Origen) saec. ix. Uncial. 

The MS. is composed of two separate parts. Part ii, 
in semi-uncial, contains the celebrated Ambrosiaster with the 
famous subscription of ' Donatus presbyter ' which connects it 
with Naples. Part i, the first 64 pages, shows an awkward, 
ill-formed uncial. Here the suprascript interrogation-sign, 
along with the Beneventan period, is used by the original 
hand, e.g. p. 38, quo fugiam ; p. 54, cur tamen uia et dignatio. 
The fly-leaves are in Beneventan of the best period. 

Monte Cassino 29 (Auxilius) saec. x/xi. Script of the province 
of Rome. 

Besides the Beneventan period (y) the suprascript inter- 
rogation-sign is here regularly used ; e. g. quota qualitate 
distinguitur ? or quid ergo utrique se distruunt ? absit (p. 107). 
The use of the point of assertion over absit makes it very 
probable that the MS. was copied from a Beneventan original 
(see below, p. 273, n. i). 

Monte Cassino 30 (Hieron., &c.) saec. x/xi. Script of the 
province of Rome. 

The suprascript interrogation-sign is found on p. 61, et 
passim. 

IV. MSS. written in neighbouring centres of Rome and vicinity 
Vatic, lat. 3835 and 3836 (Homil., &c.) saec. viii. Uncial. 

The two MSS. written by Agimund, presbyter in Rome, 
are among the few authenticated examples of early writing in 
that city. 1 In Vatic, lat. 3835 (foil. 29^47) an nth-century 
hand added the suprascript and final interrogation-signs and 
the Beneventan period (y). The few letters inserted or 

1 Cf. Traube, Textgesch. d. Reg. S. Benedicti*, p. 101 ; Nomina Sacra, p. 216. 



THE INTERROGATION-SIGN 265 

changed by this hand show non-Beneventan writing which 
seems of the nth century. After fol. 47 the punctuation added 
is ( ; ) and not ( V ) Examples of the suprascript sign occur 
on fol. 36 over quomodo, quid, numquid, on fol. 47 over ubi. 
In Vatic, lat. 3836 the additions and punctuation are likewise 
by a non-Beneventan hand of the nth century. The added 
period is (;). On fol. 7i v the suprascript interrogation-sign 
is used : ubi est que saluat deitas ? 

Bamberg D II 3 (Institutiones) saec. x/xi. Script of the province 
of Rome. 1 

The suprascript sign occurs on fol. 30 over utrum and an. 
Vatic, lat. 1189 (Vitae SS.) saec. xi. Script of Rome and vicinity. 

The suprascript sign occurs passim, e.g. on fol. 26 V over 
quare, on fol. 52 over an, on fol. 101 over numquid. In the 
1 4th century the MS. belonged to the monastery of St. 
Gregory, Rome. 2 

Velletri Capitol. No. 6 (Liber Evangeliorum) saec. xi ex. 

Same school. 

The suprascript interrogation-sign is very frequently 
employed in this MS. (e.g. foil. 14, 19 V , 23, 23 V , 24, 34, 
et passim). The form of the interrogation-sign at the end 
of the sentence is identical with that used in Beneventan MSS. 
of the time it differs from the form usually found in MSS. of 
this region by having two points instead of one under the sign. 
The presence of Beneventan MSS. in Velletri need not be 
merely assumed. For Leo, the chronicler of Monte Cassino, 
on becoming Cardinal of Ostia and leaving his abbey, must 
have taken with him Cassinese liturgical books. This appears 
from the fact that Vatic. Borgian. lat. 211, written in Monte 
Cassino, and in part at least by Leo himself, was in Velletri 
during the i2th century. 3 And the Exultet Roll, fragments 

1 See below, p. 268, n. 2. 

2 A. Poncelet, CataL codd. hagiogr. lat.bibliothecae Vaticanae (Brussels 1910) 

P- 34- 

Cf. P. Fedele in Bullettino detf Istituto Stor. Ital, No. 31 (1910) n sqq. 



266 PUNCTUATION 

of which still exist in Velletri to this day, was brought thither 
probably by no other than Leo. 1 

Vatic, lat. 653 (Haymo in Ep. Pauli) saec. xi. Written at 
Subiaco. 2 Same school. 

The suprascript sign occurs passim. Cf. foil, ix, xxxiii, &c. 
The Beneventan period (y) occurs on foil. i v and ii. The 
assertion-sign, which seems a Beneventan peculiarity, is used 
on fol. cclxi. See below, p. 273, n. i. 

Vatic, lat. 1274 (Lectionar.) saec. xi/xii. Same school. 

The suprascript sign is occasionally used by first hand, 
e. g. fol. I55 y over quo ; fol. 156 over quare. Here and there 
a corrector has added it (foil. 6 V , 7, n). But as a rule only 
the final interrogation-sign is used. 

Vatic, lat. 1339 (Canones) saec. xi/xii. Same school. 

The suprascript interrogation-sign occurs passim. Text- 
ually the MS. is related to two Beneventan MSS. 3 

Rome Lateran. 79 (Vitae SS.) saec. xi/xii. Same school. 

The suprascript interrogation-sign is a regular feature of 
the MS. ; likewise the Beneventan period (y). 

Rome Lateran. 80 (Vitae SS.) saec. xi/xii. Same school. 

The suprascript sign and the Beneventan period (y) are 
regularly employed. 

Rome Vallicell. E 16 (Evangelia) saec. xi/xii. Same school. 

As a rule only the final interrogation-sign is used. But 
the suprascript sign is found on fol. 83 V and on fol. 84. 



1 Cf. Fedele, Melanges d 1 archtologie et cThistoire, xxx (1910) 313 sqq. 

8 Cf. M. Vattasso-P. Franchi de' Cavalieri, Codices Vatic, latini (Rome 
1 902) p. 507 sq. 

3 Vatic, lat. 1349 and Flor. Laurent. San Marco 604. Cf. E. v. Dobschiitz, 
Das Decretum Gelasianum (Leipsic 1912) p. 166 sq. 



THE INTERROGATION-SIGN 267 

Rome Basilicanus F 34 (fly-leaves) (Liturgical) saec. xi. Same 

school. 
The suprascript sign is used over quo, unde, an. 

Rome Basilicanus C 138 (Gregor.) saec. xi/xii. Same school. 

The suprascript sign is added on p. 86, also on the last 
page over quomodo. 

Rome Basilicanus F 1 1 (Liturg.) saec. xi/xii. Same school. 
On fol. 70 the suprascript sign is added over quomodo. 

Sutri, Archivio Notarile, Antiche coperte dei Protocolli, Inven- 
tario N 137. Ser. Teolog. N 38. Three leaves from 
a collection of homilies, saec. xi. Same school. 

The suprascript sign is used over quare. 1 

Vatic, lat. 7172 (Hymnar.) saec. xi/xii. Same school. 
The suprascript sign is used on fol. 164 over quis. 

Rome Chigi C VI 1 77 (Breviar.) saec. xi ex. Same school. 

In uis . . . uidere ? the suprascript sign occurs over uis 
(MS. unpaged). 

Oxford Bodl. Add. D 104 (Comment, in Epist. Pauli) a. 1067. 
Same school. The MS. was written for a church of 
St. Cecilia, doubtless the one in Rome. 2 

The suprascript sign occurs passim. 

Zurich Cantonsbibl. (Rheinau)Qi (Hymnar.) saec. xi. Same 

school. 
Suprascript sign over quis, an ; also over en in En virgo. 



1 Cf. Archiv. Pal. Ital. viii, fasc. 28, pi. 2. 

2 Another nth-century MS. in the Roman script, also written for a church 
of St. Cecilia, is the Epistolarium in the possession of S. C. Cockerell, Esq., 
Cambridge. The MS. has the suprascript interrogation-sign on foil. 3, 3V, 
4, et passim. For these details I am indebted to the owner of the MS. 



268 PUNCTUATION 

V. MSS. of diverse origin and provenance 

Rome Sessor. 39 (1372) (Gregor.) saec. viii. 

The MS. is a miscellany. One gathering (foil. 83-90) 
is in uncial. Here a corrector added the suprascript sign 
on fol. 83 over quid, quur ; on fol. 83 V over quur and quid ; 
on fol. 84 over quid. It is of interest to note that the collec- 
tion of Codices Sessoriani of the Biblioteca Vittorio Emanuele 
includes several Beneventan MSS., e.g. nos. 32, 53, 56, 81, 
and 105. 

Rome Vallicell. T. XIII (Vitae SS.) foil. 1-134, saec. x/xi. 
Ordinary minuscule. 

The MS. is composed of various heterogeneous parts. 
Foil. 1-134 form part i. Here the suprascript interrogation- 
sign is used, e. g. over quis, quid, quando. 

Flor. Laurent. Ashburnh. 66 (Canones) saec. xi. Ordinary 
minuscule. 

The suprascript sign occurs on foil. 8, n v , 12, i8 v , e. g. 
fol. 8, quid ergo est fratres ? (over quid)\ fol. i8 v , uis non 
timer e diem occultum ? (over uis). 

Brussels 9219 (Evangel.) 1 saec. xi. Ordinary minuscule. 

The MS. comes from Aix-la-Chapelle. The suprascript 
interrogation-sign is used over quid and quomodo. In num- 
quid pot est c$cus c$cum ducere, it is placed over the first and 
the final word, which corresponds to Beneventan usage of the 
loth century. 

Bamberg B II 1 5 2 (Cassiodor.) saec. x/xi. Ordinary minuscule. 

The suprascript sign occurs frequently, e. g. on foil. 2 V , 3 V , 
5, 21, ioi v , et passim. The corrector who adds the final 

1 I know the MS. only from a photograph in Traube's collection (foil. 35 V , 
36), to which Prof. Lindsay called my attention. 

2 On the Bamberg MSS. see Traube, Palaeographische Forschungen, iv. 13 and 
H. Fischer in Zentralblatt /. Bibliothekswesen, xxiv (1907) 383. 



THE INTERROGATION-SIGN 269 

interrogation-sign takes the trouble to erase the suprascript 
sign (e.g. on foil. 3 V , 21, ioi v , et passing, manifestly because 
it was foreign to his system of punctuation. 

BambergEIII 14 (Hist, de Proeliis, &c.) a. 998-1018. Ordi- 
nary minuscule. 

As a rule only the final interrogation-mark is used. The 
suprascript sign may be observed after fol. 222. In this 
portion the Beneventan period (y) also occurs a coincidence 
to which attention has been called in a number of preceding 
cases. The foreign character of these two features and their 
employment as parts of one system is evidenced by the attitude 
of the corrector, who erases both the suprascript sign and the 
comma of the Beneventan period (%'). A good example occurs 
on fol. 242, e. g. quid ad te pertinet qua sim stirpe genitus y 
Here the corrector erased the sign over quid, the comma 
beneath the two points at the end, and added the final 
interrogation-mark. The same occurs on fol. 246 and 
elsewhere. After fol. 255 the scribe stopped using the Bene- 
ventan period (y). 

Vatic. Barb. lat. 588 (XII 31) (Bible) saec. xi ex. Ordinary 
minuscule. 1 

The suprascript sign occurs on foil. xii v , xiii v , xix v . 

Lucca Capitol. 21 (August, in loh.). 2 Ordinary minuscule. 

The original scribe used only the final interrogation -sign 
(cf. fol. 121). Here and there it is a later addition. A cor- 
rector of the i ith century inserted the suprascript sign passim. 
Cf.foll. 36, 70V ?I . 

Lucca Capitol. 13 (Ambros.de fide, &c.) foil. 1-5, foil. 214-41. 
Ordinary minuscule. 

1 According to H. M. Bannister it is of the Tuscan or Umbrian type. 

2 In the nth century Monte Cassino established at Lucca the monastery of 
St. George upon property presented, in 1056, by two nobles of Lucca. Cf. 
Chron. Casin. ii. 90 (ed. Wattenbach, p. 689). 



2 7 o PUNCTUATION 

The main part of the MS. (foil. 6-2 1 3) is of the Qth century 
and does not concern us. The suprascript sign is found in 
the more recent portion, foil. 1-5 and foil. 214-41 (written most 
likely in Lucca itself), e.g. on fol. 2 over quid and on fol. 241 
over quomodo. 

Lucca Capitol. 606 (Comes) saec. xi ex. Ordinary minuscule. 

As a rule we find the final interrogation-sign. The 
suprascript sign was used by first hand on fol. 7 over quid', 
on fol. 138 over quis. It is added by a corrector on fol. 34, 
et passim. The MS. is of liturgical character and was 
written in Lucca. 1 

Lucca Capitol. 19 (August, de civ. Dei). Ordinary minuscule. 

The suprascript sign as well as the final interrogation- 
sign is added. 

Lucca Capitol. 123 (Collectio canonum). Ordinary minuscule. 

The first hand has only the final interrogation-sign, the 
second has also the suprascript sign. 

Lucca Capitol. 36 (Gregor.) saec. xi/xii. Ordinary minuscule. 

The suprascript sign as well as the final interrogation-sign 
is used passim by first hand. 



THE ASSERTION-SIGN 

An interesting sidelight is thrown on the meaning, and 
perhaps also on the origin, of the Beneventan suprascript 
interrogation-sign by a second suprascript sign, shaped like 
the Greek rough breathing h, which is found in a number of 
Beneventan and in some non-Beneventan MSS. I have called 
it the ' assertion ' sign in contradistinction to the interrogation- 

1 Lucca alt esposizione della 'musica e del teatro in Vienna nel 1892 (Lucca 
1892) pi. 8. 



THE ASSERTION-SIGN 271 

sign. The name was suggested by a passage which occurs on 
p. 340 of the MS. Monte Cassino 103 saec. xi (Homilies), in 
which an interrogation and an exclamation are contrasted, and 
the contrast is brought out by means of the two signs 2 and K 
The passage runs as follows : 

Mirabantur ergo dicentes, qualis est iste, quia et uenti et mare 
obediunt ei. Non interrogantes dicunt qualis est iste, sed asse- 
rentes quod hie talis est cui mare et uenti obediunt. Qualis est 
iste, hoc est quantus, quam fortis, quam potens, quam magnus. 
Qualis est iste, maior Moyse, potentior Helia. 

Here qualis used in the interrogative sense tenter rog antes) 
is contrasted with qualis used in an exclamatory sentence 
having the sense of an assertion (asserentes). Now it is only 
by the intonation of the voice that we show which of the two 
meanings of qualis is meant. We know that the 2-shaped 
inflexion sign over interrogative qualis is intended to call 
attention to the interrogative intonation of the sentence, and 
similarly the h -shaped sign over non-interrogative qualis must 
be intended to call attention to another and different intonation. 
There can be no doubt, then, that the sign used over qualis, 
quantus, and quam in the passage cited above is an inflexion 
sign, and it is also clear that it is the inflexional counterpart 
of the 2-shaped sign. What the precise value of the h sign is, 
will better appear from one or two examples. 1 

Qind est maius, orare, an corpus Christi accipere. utique corpus 
Christi. 2 

The question ends with accipere. The word utique begins 
the answer and requires the intonation of an assertion. 

qmbus hoc ascribi oportet, nisi clero et magnatibus Romanae urbis. 3 

1 The examples are taken from MSS. of varied contents, some of which were 
doubtless used for reading aloud, others for private perusal. 

1 Rome Casanat. 641 (part ii) saec. x in., fol. 174. 

3 Bamberg p in 20 saec. x, fol. 52. Other examples are found on fol. 105, 
reproduced in Script. Benev., pi. 35 b . 



272 PUNCTUATION 

The interrogative inflexion ends with oportet\ the nisi- 
clause is practically the answer, and the intonation is that of 
a declarative sentence. A similar example is : 

Qind est titulus ? nfsi clauis. 1 

Here there is an interrogation-sign after titulus to mark the 
end of the question, and nisi clauis, which is read like an 
ordinary assertion, has the sign h over the first word having the 
changed inflexion. 

qind consulit numen. nosse se omnia quantum ad labores pertinet 
dicit et concedit totam petitionem, etc. 2 

The question ends with numen. The first word of the 
answer has the assertion-sign. 

Numquid reppulit deus populum suum. Absit. 3 

The question and answer are uttered by the same person. 
The different intonation is indicated by the two inflexion signs. 

Quomodo inuocabunt in quern non crediderunt, aut quomodo credent 
et quern non audierunt. 4 

The juxtaposition of the two signs is instructive. Before 
rising again to the interrogative inflexion required by the 
second quomodo, the voice descends at the word aut to the level 
of an assertion. The drop is indicated by the sign K 

The above examples and many others might have 
been cited 5 make it quite clear that the function of the 

1 Monte Cassino 434 saec. xi, p. 21. At least fourteen other examples oc- 
cur in the MS. 

2 Vienna 27 saec. x, foil. ii6 v -i7. 

3 Paris lat. 335 1 (Paul. Epist.) saec. ix, fol. 17. The punctuation is added by 
a loth-century corrector. 

4 Paris lat. 335 1 , fol. 20. Other examples occur on foil. 18, i39 v , i4i v (over 
nonne, nisi, and aut). 

5 A number of examples occur in the nth-century Passionarium, Naples 
vm B 7, e.g. foil. 5, 14. Some of the examples in Monte Cassino 434 (Hieron. 
in Psalm.) are : (I use here the modern punctuation and italicize the word which 
has the h sign) Quare psalmi per ista tune organa canebantur ? Quia populus 
carnalis erat (p. 9) ; Solus Dauid psalmos fecit, an et alii ? Non solus (pp. 9-10) ; 



THE ASSERTION-SIGN 273 

assertion-sign was to apprise the reader that, beginning with 
the word over which the sign was placed, the sentence was to 
have the intonation of an ordinary assertion. It goes without 
saying that such a sign was useful in books meant for read- 
ing aloud, especially parts of the Bible and passiones, which 
abound in question and answer. But such a sign was particu- 
larly helpful in the case of Beneventan MSS., because up to 
the 1 1 th century an interrogative sentence had no interroga- 
tion-sign at the end to show where the interrogative intonation 
ended, as may be seen from the first few examples given above. 
It is highly probable then that this circumstance had much to 
do with the introduction of the h sign into Beneventan MSS. 
It may also explain why the sign is apparently unknown out- 
side the Beneventan zone. 1 Non-Beneventan MSS. with the 
interrogation-sign have it invariably at the end of the question, 
thus rendering the h sign superfluous in most cases. 

The question which naturally occurs to us is why this parti- 
cular sign was chosen to mark the beginning of the ordinary 
declarative intonation. The reason suggested by the learned 
P. Hugo Gaisser, whom I was privileged to consult, appeals 
to me as the right one. According to this authority the sign 
which I have called the ' assertion ' sign is identical with the note 
d, the tonic in the Lydian scale, 2 which scale was adopted in 

Quare omnes psalmi Dauid esse dicuntur? Quia rex fuit (p. 10) ; Quis est rex 
glorie. ? Dominus exercituum ipse est rex glorie. (p. 78). I have also encountered 
this sign in two MSS. written in the script of Rome and vicinity : Monte Cassino 
29 saec. x/xi, Quid ergo utrique se distruunt? Absit (p. 107); Vatic, lat. 653 
saec. xi, sed numquid omnipotens . . . criminibus inuolutis ? Minime (fol. cclxi). 

1 The two exceptions (cited in the preceding note) which have come to my 
notice seem to confirm the rule, for they occur in the MSS. Monte Cassino 29 
and Vatic, lat. 653, written in neighbouring centres, which show the Beneventan 
sign of interrogation, a clear index of Beneventan influence. It would be rash 
to say positively that the sign is not found in non-Beneventan MSS., but I may 
mention that scholars with wide experience of Latin MSS. like Traube, Delisle, 
Poncelet, P. Ehrle, and Prof. Lindsay, whom I consulted, had not encountered it. 

2 Cf. F. Bellermann, Die Tonleitern und Musiknoten der Griechen (Berlin 1847) 
p. 27 ; F. A. Gevaert, Histoire et the'orie de la musique de tantiquite, i (1875) 215; 
Smith and Cheetham, Dictionary of Christian Antiquities, ii (1880) 1359. 



274 PUNCTUATION 

Graeco-Roman music and later in ecclesiastical music. It is 
the very sign which served as the basis of the system of 
notation formerly attributed to Hucbald. 1 In the loth cen- 
tury, as we have seen, the same sign was used as a reading 
sign in South Italy. It would be too much to claim any con- 
nexion between the M^t,s^ca enchiriadis and South Italy ; yet 
such might exist between the musical note and the reading 
sign. For it is not difficult to understand how a sign which 
stood for the first note in the musical systems current at the 
time, should come to be used as a declamation sign which 
tells the reader that he should lower his voice to the tonic. 
Be this as it may, it is interesting to observe that a sign which 
originally came from Greek notation and was apparently used 
in mediaeval Greek MSS. 2 is also used in Latin MSS. written 
in centres which were no strangers to Greek culture, the 
centres in the Beneventan zone. 



THE ACCENTS 3 

During the first period of the script (saec. viii-ix) the use of 
accents may be said to be practically unknown. 4 Apart from two 
MSS. treating grammatical subjects, Vatic, lat. 3313 saec. ix 

1 Cf. Hucbaldi Musica enchiriadis in M. Gerbert, Scriptores ecclesiastici de 
musica sacra (St. Blasien 1784) i. 153, 174 ; the work is reprinted in Migne, 
Pair. Lai. 132, cols. 957 sqq. See also Ph. Spitta, 'Die Musica Enchiriadis 
und ihr Zeitalter/ in Vierteljahresschriftfiir Musikwissenschaft, v (1889) 462. 
On the authorship of the Musica enchiriadis see G. Morin in Rev. Be'ne'd. 
viii. 343, and xii. 394. 

2 Cf. O. Fleischer, Neumen-Studien (Leipsic 1895) part i, p. 75: 'im spat 
mittelgriechischen System bezeichnen die Tone [i. e. acute, grave, circumflex] ein 
Fortschreiten der Tonbewegung um einen Halb- oder Ganzton, die Hauche 
[rough and smooth breathings f- and -j] aber einen Melodiesprung um eine Terz 
oder Quinte.' 

3 Wattenbach's account (Anlettung z. lat. Pal. 4 , p. 96) is brief and inadequate. 
Steffens has a good description of the accents in Insular MSS. (Lat. Pal?, 
Einleitung, p. xv), but he does not discuss their use in other scripts. See also 
Nouveau Trait/, ii. 209 ; iii. 482. 

4 In Vatic, lat. 3320 and Flor. Laurent. 66. 40 the accents are later additions. 



THE ACCENTS 275 

and Rome Casanat. 1086 saec.ix., where the accent is used 
in examples which illustrate the text, 1 I have found them only 
in Naples VI B 12 (a. 817-35). They are still lacking in Monte 
Cassino 3, written between 874 and 892. Perhaps the oldest 
MS. in which their use may be considered established is 
Monte Cassino 384 saec. ix/x. Thereafter accents are found 
in one shape or another in most Beneventan MSS. 

The usage with regard to accents differed in different ages. 
During the loth and the greater part of the nth century two 
accents are employed, the acute and the circumflex. The 
manner of their use recalls the ancient practice mentioned by 
Priscian and others. For the laws laid down by the old 
grammarians seem in the main to be followed by our scribes. 2 

Thus we find the circumflex especially placed : 

(1) over monosyllables which are long, e.g. me, s t t, re, 

Ms 6,tu-,* and 

(2) over a long penult when the ultima is short, e.g. 
peccdre^ pertinere, isttus^filidque^ 

The acute is used over short monosyllables and over the 
antepenult, thus: dn, efficdciter, spiritibits, quanddquidem, 
itigiter, &c. 

Whatever may have been the origin of this practice, it is 
a curious fact that it falls into disuse by the end of the nth 
century. The MSS. of the Desiderian period (1058-87), as 
well as later ones, show as a rule only one type of accent, the 
acute. Its function is obviously to mark the syllable to be 



1 In Vatic, lat. 3313 I noted tribunal, tribundlis^ calcar, calcdn's, ambitus, 
ambtta (fol. ccxv); in Rome Casanat. 1086 caupo, caupSnis. 

2 See Priscian's ' De accentibus ' in Keil, Gram. Lat. iii. 519, and the excerpts 
from Audax in Keil, I.e. vii. 357 sqq. The Latin grammarians are merely 
repeating Greek doctrine (Lindsay, Latin Language, pp. 148 sqq.) which the 
Latin scribe apparently endeavoured to put into practice. 

3 I have also noted it over rem. 

4 Exceptions to this rule are not few. I mention uide'ri, metiri, di$i, omnzno, 
where the long ultima would, according to the grammarians, require the acute 
and not the circumflex. 

T 2 



276 PUNCTUATION 

stressed in reading aloud, no distinction being made between 
long and short quantities. An analysis of the accented words 
in MSS. of this period shows that scribes commonly employed 
the accent in cases such as these : 

(i) over monosyllabic words, e. g. re 1 , sj, me 1 , tti, his, tarn, crds, 



(2) over the long penult of polysyllabic words, e. g. eddem, 

dedtre, unius, expedtre, ortre, miser atidne ; 

(3) over the antepenult, e.g. dliud, inspe'ximus, uiuimus, 

dptimam, indiiere-, 

(4) over foreign words, e. g. labdn, rachdl, elifdz ; 

(5) over the syllable preceding enclitic que ; 

(6) on the stressed syllable in the first part of a divided word, 

e. g. uir\tus, lu\cem. This accent is easily mistaken 
for a hyphen ; see below, p. 278 sq. 

Accents over two consecutive vowels. In this connexion 
mention may be made of another sort of accent which also 
facilitated the reading but which was not concerned with indi- 
cating stress or quantity. Two consecutive as, es, ?s, os, or M'S 
were often set off by means of accents, thus : ddron, isddc, 
me'e' (meae), .insidiis, frlit, 66libama, ttitis, stitim, &c. This 
practice, which comes in toward the end of the nth century, 
grows more frequent in the i2th and I3th. The accenting of 
two consecutive z's is older and commoner than that of aa, ee, 
oo, or uu. In Naples VI E 43, written between 1099 and 1 1 18, 
it is already frequent. I have not found it in Desiderian MSS. 
(1058-87). 

Accented t. 2 From the use of an accent over two consecu- 
tive zs, the custom gradually arose of putting an oblique 
stroke over every letter i. This was done to avoid the confusion 

1 The use of accents over monosyllabic words is particularly common in 
Insular MSS. It is also found in early Caroline MSS. 

2 On accented and dotted z'see Mabillon, De re diplomatica, p. 52 sq. ; Nouveau 
Traite, ii. 209 sq.; iii. 482 ; Delisle in BibliotKeque de FEcole des chartes, iii (1852) 
563 ; Wattenbach, Anleitung*, p. 52. 



THE ACCENTS 277 

resulting from the resemblance between the letter i and 
the vertical strokes of m, n, and u. 1 From accented i to our 
dotted i was but a short step. In the 13th-century MS. 
Naples VI G 29 a somewhat later corrector inserted a stroke 
over nearly every i. In Cava 24, however, written in 1 295, it is 
used by the first hand. Here it is important to mention that 
a stroke over the letter i is observable in many MSS. of the 
nth, 1 2th, and i3th centuries where, however, it is merely an 
accent, since the stroke forms no part of the letter as such 
being merely placed over the i when that letter happens to be 
in the accented syllable. 2 So we have iuit but not iuit, uinculis 
but not uinculis. 

THE HYPHEN 

For lack of space the scribe frequently had to divide a word 
and write part of it on one line and the remainder on the next. 
The practice, however, of indicating the break in the word by 
means of a stroke or hyphen, as we do now, is not observable 
in Latin MSS. before the nth century. 3 As in other matters, 
here too the Beneventan scribe is distinguished by his conser- 
vatism. For he cannot be said to have used the hyphen at 
all before the 1 2th century, as will appear from the following 
statistics. 

Beneventan MSS. which antedate the Desiderian period 
(1058-87) invariably lack the hyphen. It is still absent in 
dated Desiderian MSS.; forinstance, MonteCassino 99(a. 1072), 
Monte Cassino444(a. 1 075-90), Vatic. lat. 1202 (a. 1058-87). As 
the MSS. mentioned were executed with the greatest care and 

1 In developed Beneventan, as well as in Gothic minuscule, a word like 
minimum resembled an array of fifteen similar strokes, each scarcely distinguish- 
able from the letter i. The stroke over the i was a great aid under the circum- 
stances. 

4 This observation was correctly made by Chroust in his description of 
the Munich MS. of Leo Ostiensis (4623). Cf. Monum. Pal., Ser. i, Lief, x, 
pi. 2. 

3 Cf. Wattenbach, Anleitung*, p. 87. 



278 PUNCTUATION 

precision, and represent the highest point of perfection reached 
by South Italian scribes, the absence of this feature is cer- 
tainly due not to carelessness but merely to unfamiliarity with 
it. In fact the hyphen is still unknown to a considerable 
number of excellent post-Desiderian scribes, as is seen from 
the MSS. Vatic. Borgian. lat. 2 1 1 (a. 1094-1 105), Naples VIII C 4 
(a. 1094-1105), Munich 4623 (a. 1098-1106), Paris Mazar. 364 
(a. 1099-1 105), and Vatic. Urbin. lat. 585 (a. 1099-1 105). 

The first dated MS. in which the hyphen is regularly em- 
ployed is Naples VI E 43, written in Benevento between 1099 
and 1 1 iS. 1 During the 1 2th century the practice gains ground ; 
during the I3th it becomes quite general. But exceptions 
occur continually, 2 so that the absence of the hyphen is no 
indication that the MS. is older than the i2th century, whereas 
its presence, on the contrary, is an unfailing sign that the MS. 
was written on this side of 1 100. 

The hyphen, which is made by means of a fine stroke, 
varies as to position in different MSS. and occasionally in the 
same MS. It is placed either horizontally after the last letter 
on the line, e.g. tri-buisti, disper-sa ; or obliquely on, above, or 
below the line, thus : gen'tis, terri'torio-, or inter fi 'cit,di 'spositas, 
rec *ta ; 3 or mo / dos, solli, cite, majgistrum? The hyphen, how- 
ever, is not placed, as Pertz asserts, above the first portion 
of a divided word. 5 In a large number of MSS. of the de- 
veloped script the syllable which is stressed receives an accent 
in the shape of a very fine oblique stroke. If in a divided word 
the stress happens to fall on the first part, there is a decided 

1 This date is derived from the list of popes entered at the beginning of the 
MS. See Script. Benev., pi. 81. 

2 No hyphens occur in Vatic, lat. 4928 (Benevento) c. a. 1113, Monte Cas- 
sino 47 a. 1159-73, Rome Corsinian. 777 a. 1226-52, Cava 19 a. 1280. 

3 Cf. Cava 1 8, written c. a. 1227. 

4 Cf. Monte Cassino 440, written a. 1278-82. 

5 See Pertz' Archiv^ v. 53 ; in his description of the Beneventan MS. Monte 
Cassino 275 saec. xi (Gregor. Turon.) Pertz says: 'Die Theile eines Wortes 
in zwei Zeilen finden sich selten durch einen feinen Strich am oberen Ende der 
ersten (fu'neris) verbunden.' 



THE HYPHEN 279 

tendency to use the accent over that syllable. 1 That this mark 
is an accent and not a hyphen is made clear by the fact that, 
when in the divided word the accent happens to fall on the 
second part, no stroke is seen over the first part. The obser- 
vation will be borne out by an examination of the MSS. I give, 
in illustration, a few examples taken from one of the most per- 
fect of Beneventan MSS., Vatic, lat. 1202, 2 which are at the 
same time typical of the usage in vogue after the end of the 
1 1 th century. 

narra|uit but fejcisse 

fuis|set persua|sionis 

subti liter ,, ma|gister 3 

opu|sculum ca|ritate 3 

1 See above, p. 276. 

2 Written at Monte Cassino between 1058 and 1087; Script. Benev., plates 7 1-2. 

3 Without any accent. 



CHAPTER X 
SYLLABIFICATION AND ORTHOGRAPHY 

IN the matter of syllable division the Beneventan scribe 
follows the ancient and traditional Italian practice as attested 
by Roman inscriptions 1 and our oldest Latin MSS. 2 Whether 
this practice corresponds to the laws of Latin pronunciation or 
is a mere orthographic device for securing uniformity among 
scribes and engravers is ultimately a question for the expert 
in phonetics to decide. 3 What is certain, however, is that 
Beneventan scribes did not follow the rule laid down by the 
Roman grammarians, which, as Lindsay tersely states it, was 

1 Cf. Mommsen, 'Die Stadtrechte von Salpensa und Malaca/ in Abhand- 
lungen d. phil.-hist. Cl. d. K. sachsischen Gesell. d. Wiss. iii (1857) 55J 
W. Dennison, ' Syllabification in Latin Inscriptions/ in Classical Philology, 
i (1906) 47-68. 

2 Cf. Mommsen, ' Livii Codex Veronensis/ in Abhandlungen d. K. Akad. d. 
Wiss. zu Berlin, phil.-hist. Cl. (1868) p. 163, n. 2 and pp. 165-6 (a different 
method is used in the Florentine Pandects and by the corrector of the Fulda 
Gospels. These exceptions Mommsen explains as being due to the desire on 
the part of the scribe or corrector to air his grammatical learning) ; Mommsen- 
Studemund, Analecta Liviana (Leipsic 1873) p. 3; Brandt, 'Der St. Galler 
Palimpsest/ in Sitzungsberichte d. phil.-hist. Cl. d. K. Akad. d. Wiss. in Wien, 
cviii (1885) 245-6; Traube, * Palaeographische Forschungen/ iv, in Abhand- 
lungen d. hist. Cl. d. K. bayer. Akad. d. Wiss. xxiv. i (1906) 27; A. W. Van Buren, 
'The Palimpsest of Cicero's De re public a! in Archaeological Institute of America, 
Supplementary Papers of the Amer. School of Class. Stud, in Rome, ii (1908) 
89 sqq. ; E. S. Buchanan, The Four Gospels from the Codex Corbeiensis (Oxford 
1907), and The Four Gospels from the Codex Veronensis (Oxford 1911); 
Buchanan does not discuss the orthography, but he transcribes line for line. 
Similar transliteration will be found in other volumes of Wordsworth and White's 
Old Latin Biblical Texts (Oxford 1883-). I have examined facsimiles of other 
uncial MSS. with the same result. 

3 Cf. Seelmann, Die Aussprache des Lateins (1885) pp. 137 sqq., whose views 
are justly rejected by Hale in his article, ' Syllabification in Roman Speech/ 
in Harvard Studies in Classical Philology, vii (1896) 249-71. 



SYLLABIFICATION AND ORTHOGRAPHY 281 

this : l ' Never let a syllable end in a consonant if the conson- 
ant can possibly be pronounced at the beginning of the next 
syllable .' 2 So Servius in Donatum teaches explicitly 3 and 
the others implicitly 4 that as many consonants go with the 
following syllable as can stand at the beginning not only of 
a Latin but also of a Greek word. According to this doctrine 
we should divide the following words thus : 

vi-ctriX) pro-pter, i-pse, a-tlas, su-bdo, o-mnis. 
This, however, is not the way words are divided in Bene- 
ventan MSS. ; the Beneventan scribe normally divided the 
same words thus : 

vic-trix, prop-ter, ip-se, at- las, sub-do, om-ms. 5 
In the case of groups of consonants introduced by s, scribal 
usage fluctuated, but on the whole s was more often joined to 
the preceding than to the following syllable ; thus Beneventan 
MSS. show divisions such as 

expos-ca, and opu-sculum, 

dis-ciplina, di-scipuhis, 

His-paniam, di-spositas, 

cus-todire, ,, apo-stolica, 

illus-trabat, po-stremo. 

A similar wavering in practice, due in all probability to 

1 Lindsay, The Latin Language (Oxford 1894) p. 124, 139. 

2 On the testimony of the grammarians see Seelmann, I.e., p. 140; Lindsay, 
op. cit., p. 125, 140; and Hale, 1. c., pp. 251 sqq. 

3 Keil, Grammatici Latini, iv. 427, 20. 

4 Keil, ibid. ii. 45, 4 (Priscian); vi. 351, 11. 879 sqq. (Terentianus Maurus); 
vii. 157, 2, and especially 205, i (Cassiodorus) ; vii. 263, 22 ; 268, 20 ; 273, 7 ; 
279, 19; 286, 3; 289, 28 (Bede); vii. 305, 14; 306, 4; 307, i; 310, 33 
(Alcuin). When Bede teaches i fructum cum dicis sive scribis, c secundae 
syllabae iungis* (Keil, vii. 273, quoted by Hale, 1. c., p. 256), he is probably 
enlarging on received doctrine ; for the fact, so far as 1 can judge, is borne out 
neither by phonetics on the one hand nor by written documents on the other. 
The same may be said of his injunctions to write and pronounce maie-slas 
(Keil, vii. 279, 19) and solle-mne (Keil, vii. 289, 28). 

5 This is also true not only of the majority of Roman inscriptions but also 
of our oldest MSS. in uncial, and even of Visigothic MSS., as far as I can trust 
a cursory examination based on my photographs. 



282 SYLLABIFICATION AND ORTHOGRAPHY 

pronunciation, 1 is to be seen in the ^-group. We find 

pug-nare and oppu-gnationem, 

but the division commonly falls between the two consonants, 
which is contrary to the rule of the grammarians. 

Insecurity is also noted in composite words, where the 
desire to divide etymologically 2 comes into conflict with the 
habit of dividing phonetically, e. g. 

co-gnoscamus, siib-audis, but tran-sire. 

Briefly stated, then, the rule followed by Beneventan scribes 
seems to be this : Divide after a vowel or diphthong unless 
this involves beginning the next syllable with a group 
of consonants not found at the beginning of a genuine 
Latin word; in which case the consonants are distri- 
buted between the preceding and following syllables in 
a manner most conformable to ordinary Latin speech. 3 



ORTHOGRAPHY 

The test of orthography will become an important means 
for localizing MSS. as soon as we can define more clearly the 
orthographic peculiarities of different schools and provinces. 
In the present stage of our knowledge it is easier to say what 
spelling is usual in this or that region than to point out the 

1 Speaking of the syllable division in the two tables from Salpensa and 
Malaga of the time of Domitian, Mommsen (see above, p. 280, n. i) says that it 
thoroughly conforms to the rules of Latin speech ' und wohl eben darum bei gn 
schwankt [die Wortbrechung] cog-nitores, co-gnita '. An error by the scribe of 
Cicero's De re publica is probably to be explained by the pronunciation of gn. 
On p. 45, 11. 1-2 (Van Buren, 1. c., p. 133) he divides thus: sexagign-ta. The 
second g is then expunged. 

2 Such is the division sanctioned by the grammarians from Quintilian (i. 7. 9) 
to Alcuin (Keil, vii. 306, 4). The latter, repeating the example given by 
Caesellius (Keil, vii. 205, 4), recommends even obs-oleuit, a division which no 
Italian scribe would normally allow. 

3 Occasionally ' a scribe slips and divides in a manner which is utterly 
impossible, e.g. aedifica\nt in Naples VIB 12, fol. 3 V , col. i, 1. 8; Script. Benev., 
pi. 14. 



SYLLABIFICATION AND ORTHOGRAPHY 283 

spelling peculiar to it. 1 The question is altogether one requir- 
ing careful handling, since each MS., properly regarded, presents 
its own peculiar problems, and the scholar must decide in each 
case how far the orthography reflects local usage pure and 
simple, and how far it is a compound of local peculiarities and 
influences which affected the nature of the MS. in its long 
course of transmission. 

My own observations of the orthography of Beneventan 
MSS. have furnished no new facts. The spelling found in the 
generality of Beneventan MSS. is commonplace and calls for 
no comment. It is scarcely distinguishable from that of other 
Italian MSS. except in one particular : the Beneventan scribe 
regularly reproduced assibilated ti in words like natio, peti- 
tionem, citius, &c., by means of ^ which is a form of ti specially 
reserved for soft ti. Save through some error he scarcely ever 
writes ci for that sound. 2 In this respect, as has been shown 
elsewhere, he is unlike most other scribes except the Spanish. 3 

The orthographic features which may be regarded as in 
a measure typical of Beneventan MSS., since they form rather 
constant traits of their physiognomy, are the frequent con- 
fusion of b and u, d and t, and the spelling michi and nichil.* 

During the different epochs of the script the orthography 
seems, on the whole, to vary little ; though it is true that the 
more recent MSS. usually lack the diphthongs ae and oe found 
in the gth century, and that the assimilation of verb and 

1 An exception may be made in the case of Visigothic and Insular MSS., 
since they present a few marked characteristics in spelling. 

2 To give a few examples. In Monte Cassino 295, p. 100, the scribe wrote 
uicia this is later corrected to ut'Ba. In Vatic. Borgian. lat. 339 I noted cicius ; 
in Vatic, lat. 3973, fol. 74, miens; fol. 279, ueneciis. Occasionally the assibilated 
form of ti is used for d, e.g. faty in Oxford Bodl. Canon. Lit. 277, fol. i5o v ; 
offitym, soBorum in the MS. Rome Chigi c iv 113. 

3 Cf. Stud. Pal, pp. 24, 25, 46. 

4 That michi and nichil were preferred to mihi and nikil is evidenced by the 
work of correctors. The scribe of Monte Cassino 187 saec. ix wrote nihil, mihi. 
An nth-century corrector added the c. 



284 SYLLABIFICATION AND ORTHOGRAPHY 

preposition is more common in the more recent MSS. But 
unassimilated forms occur even in MSS. of the nth century 
or later ; in all such cases, however, there is probably a special 
reason, such as an old archetype, to account for it. 1 

For the sake of a rapid survey I give in tabulated form the 
consonants and vowels most frequently confused in Beneventan 
MSS. I should hesitate to do this from my own cursory notes 
on the subject, if it were not that my observations are confirmed 
by the careful description of Beneventan spelling given in 
several critical editions of Beneventan texts. 2 

r M nerbos, uobem, uenebolentiam, &c. 
u for o 



b for/ 
/for b 

^for g 



- scribsi, puplica, &c. 
aucmentum, iugundius, &c. 



gior c 

ch for h : michi, nichil, &c. 

^ r for * I reliquid, uelud, illut, aput, &c. 
t for a J 

/for//*: filosofie, anthropofagi, &c. 

t magestatis, progectat, iesta, coniuie(coniuge),&c. 
- J 



1 That the unassimilated forms were regarded as archaic or obsolete appears 
from corrections. Thus the scribe of Vatic, lat. 3320 saec. ix wrote conpulsus. 
A corrector changed n to m. The scribe of Vatic. Regin. lat. 1823 saec. ix wrote 
mlustonem, which a corrector changed to illusionem. Many more like examples 
might be cited. 

2 Mention may be made of the following: Historia Apollonii (ed. Riese); 
Auxilius und Vulgarius (ed. Diimmler, p. 53) ; Solinus (ed. Mommsen 2 , p. ciii); 
Vegetius (ed. Lang); Leges Langobardorum (ed. Bluhme;cf. Pertz' Archiv^ v. 
259); Liber Pontificates (ed. Mommsen, Proleg., p. Ixxviii) ; Widukindi Res 
gestae Saxon, (ed. Waitz; cf. Pertz' Archiv, v. 144); 'S. Silviae Peregrinatio 
(ed. Geyer, p. ix) ; Gregor. Turon. Hist. Franc, (ed. Arndt; cf. Pertz' Archiv, 
v - 53) j Chron. Monast. Casin. (ed. Wattenbach) ; Tacitus (ed. Andresen ; see 
also his Stud. crit. et palaeographica) ; Seneca (ed. Gertz); Apuleius (edd. 
Helm and Van der Vliet). 

3 See Stud. Pal, p. 15. 



SYLLABIFICATION AND ORTHOGRAPHY 285 

h omitted . ,., , , . 

. n I aud, en, hid, hubi, &c. 

h superfluous J 

m : frequently omitted or wrongly inserted. 

I esitus, phalans, iusta, milex. 
x for s j 

The vowels most frequently interchanged are : e for ae 
(especially after the 9th century) ; 1 e, ae, or $ for oe ; $ for e ; 2 
e for z, and i for e ; i for y, and y for i ; o for u, and ^ for o. 

1 The nth-century scribe of the Laurentian Tacitus (68. 2) often has ae, 
a spelling which he doubtless took over from his ancient exemplar, but a con- 
temporary corrector changes ae to e or / (cf. Andresen, Studio, critica et 
palaeographica, ii. 23 sqq.). 

2 e.g. */, 



CHAPTER XI 
MATERIAL DISPOSITION 

WITHOUT pretending to treat any of the topics exhaustively, 
I have put together in this chapter a number of small obser- 
vations which, though obviously incomplete, may still be of 
interest to the palaeographer. 

Parchment, Pen, and Ink 

The colour of ink naturally changes with time. In some 
of the earliest Beneventan MSS., saec. viii-ix, it has a brownish 
appearance, in others a pale olive-green. In later MSS. it is 
rather black than otherwise. 1 

The colour of the ink is not a trustworthy dating criterion. 
In Monte Cassino 305 saec. xi in. the ink is black in some 
places and brownish in others. On folio 6 1 of Vatic. Borgian. 
lat. 211 saec. xi/xii a change of ink is noticeable though the 
writing is by the same scribe. The first four and a half lines 
are black, the rest somewhat yellowish. Evidently the ink was 
watered. The pallor of the ink is likewise no guide as to age. 
In a number of nth-century MSS. written in Monte Cassino 
the ink has almost disappeared from the flesh side of the parch- 
ment. This must have happened within a century or two after 
the MSS. had been written, because some of them show i2th- 
and 13th-century attempts at restoring the faded characters 
of the nth. 2 The Laurentian Tacitus is a case in point. 3 

1 Yet in Vatic, lat. 1468 saec. xiin. the ink is rather brownish. 

2 This is true even of the finest Desiderian MSS. ; cf. Script. JBenev., pi. 70 
(Vatic, lat. 1202, fol. clxii). 

3 On foil. i02 v -3 the nth-century writing is retraced by a 13th-century 
hand. See facsimiles in the Leyden reproduction of the MS., Codices Gr. et 
Lat. photographies depicti^ vii. 2. 



MATERIAL DISPOSITION 287 

The fault lay not in the ink but in the manner of preparing 
the parchment. In some of the earlier MSS. the minium has 
grown so dark as scarcely to be distinguishable from black ink. 

It is difficult to describe the character of the parchment used 
in the Beneventan centres. As a rule it is well prepared and 
has a smooth, somewhat shining surface which is rather 
yellowish on the hair side and more whitish on the flesh side. 1 
The hair side is easily recognizable in most Beneventan MSS. 
by the little dark spots. The best preserved Beneventan 
MS. known to me is RomeCasanat. noi (All 32), written in 
Bari in the nth century. This volume of the Gospels is as 
fresh as if it had been written yesterday. The parchment is 
very white and the ink very black. 

An examination of the shaded strokes in Beneventan writing 
shows very clearly that the pen-point was broad and cut at an 
angle (') ; see above, p. 128. 

The Size of MSS. 

The size of a MS. must usually have been conditioned not 
only by the use for which it was destined, but also by the 
general prosperity of the centre that produced it. Leo 
Ostiensis tells us that there were few books in Monte Cassino 
before the nth century. 2 He might have added that they 
were small in size compared with the large books produced 
under Abbot Theobald (1022-35). The general growth and 
prosperity of the Abbey in the i ith century is reflected in the 
size as well as in the beauty of the MSS. 

A few statistics may be not without interest. Unfortunately 
in most cases we do not possess the exact original measure- 
ments, since the margins have been considerably cut down. 

1 The general look and texture of the South Italian parchment is easily 
distinguishable from the parchment or vellum used in Germany. The latter is 
tougher and has not the smooth, glossy, yellowish appearance of the Beneventan 
parchment. Many Insular MSS. have a dull and somewhat rough surface 
which is never found in Beneventan MSS. 

2 Chron. Casin. ii. 52. 



288 MATERIAL DISPOSITION 

Our only precise data refer to the measurements of the 
written space itself. For our purposes it will suffice to note 
merely the length of that space, bearing in mind that the 
usual MS. was oblong and its written space likewise oblong. 
The outer margins were wider than the inner, the lower wider 
than the upper. The outer lateral margin was of about the 
same width as the lower. 1 

The smallest Beneventan MS. known to me is a book de- 
signed appropriately enough for ladies. It contains monas- 
tic hours and a calendar, written for the nuns, possibly for 
the abbess, of St. Mary's in Zara, Dalmatia (Oxford Bodl. 
Canon. Lit. 277 saec. xi ex.). The written space in this MS. 
measures nine cm. 2 Some other small liturgical books, with 
written space measuring thirteen cm., are : Paris Mazar. 364 
saec. xi/xii, Vatic. Urbin. lat. 585 saec. xi/xii, and Vatic, lat. 
4928 saec. xii in. Of the same size but of unliturgical charac- 
ter are Monte Cassino 753 saec. viii and Monte Cassino T XLV 
saec. ix. 3 

The largest Beneventan MS. known to me, Vatic, lat. 4222 
saec. xi, is a lectionary written in two columns and measuring, 
with margins, 63.5 x 37.5 cm. Other MSS. noteworthy for their 
size are : Vatic, lat. 7810 saec. xi (Vitae Sanctorum), measuring 
53.5 x 33 cm., written space measuring 46-2 x 25 cm. ; Naples 
VI B 3 saec. xii (Comment, in Epist. B. Pauli) written by Ascarus 
during a period of twenty years, the written space measuring 
43 cm.; Monte Cassino 57 saec. xi in. (Hieron. et August.) mea- 
suring 41 cm. ; Monte Cassino 109 saec.xi in. (Homil.) measuring 
38 cm.; Monte Cassino 132 saec. xi in. (Hrabanus Maurus) mea- 
suring 37cm. ; Monte Cassino 123 saec. x ex. (Josephus) measur- 
ing 36 cm. 

1 A very small book of no pretensions, like Monte Cassino 753, must have 
had a margin of some three cm. A margin of six cm. is frequent. Many MSS. 
show margins of eight cm., and wider margins also existed. 

2 Another very small prayer book is the 13th-century MS. Chigicivii3, 
written for the nuns of S. Gregory's in Naples. Including the margins the 
volume measures 9X14 cm. 

3 Cf. Script. Benev., plates 75, 79, 80, 82, 7, 19. 



MATERIAL DISPOSITION 289 

I cite a few more measurements. Paris lat. 7530 (Grammat.) 
and Cava 2 (Isidor.), both written in Monte Cassino between 
779 and 797, have a written space of 22-3 cm. In Vatic, lat. 
3313 (Isidor.) and Vatic. Regin. lat. 1823 (Isidor.), both saec. ix, 
the written space is 17 cm. 1 The MSS. Monte Cassino 299 
(Grammatica), Monte Cassino 187 (Anticimenon), and Rome 
Casanat. 641 (part i) (Alcuin), all written in Monte Cassino in 
the 9th century, have a written space measuring 26 cm. The 
MSS. Benevento III 9 (Autpertus) and Naples VI B 12 (Pome- 
rius), both saec. ix, with two columns to a page, have a written 
space of 30 cm. 

Disposition of the Page 

The arrangement of the page did not depend upon the scribe's 
whim or fancy. When he set out to rule his page for double 
columns he did so either because his copy had two columns, 
or because he aimed at calligraphic results which warranted 
the freer use of parchment, or because it was the established 
practice in his scriptorium, or for some other good and sub- 
stantial reason. 

The oldest extant Beneventan MSS. are written in long 
lines and not in two or more columns. 2 Out of the sixteen 
oldest Beneventan MSS. known to me only four are written 
in two columns. 3 This is probably to be explained by the 
uncalligraphic nature of the script during the 8th and 9th 
centuries. For as soon as it became more calligraphic the 
use of two columns became frequent. To be sure, the nature 
and contents of a MS. often influence the disposition of the 
page. But in the case of the earliest Beneventan MSS. the 
use of one column was not due to contents, as the following 

1 The provenance of both MSS. is Benevento. 

2 The statement refers to MSS. containing continuous texts. In glossaries 
the division of the page into several columns is inevitable. 

3 They are : Benevento in 9, Rome Casanat. 1086, Naples vi B 1 2, and Vatic, 
lat. 3320, which contains a glossary. Curiously enough, none of these is from 
Monte Cassino, and the presumption is that they were all copied from foreign 
models with two columns. 

1443 U 



290 MATERIAL DISPOSITION 

example shows. Rome Casanat. 64 1 (part i) and Monte Cas- 
sino 3 have in part precisely the same contents. In fact the 
latter was copied from the former. The Casanatensis, written 
between 81 1 and 812, has one column, the Casinensis, written 
between 874 and 892, has two. 1 The more calligraphic MS. 
has two columns, the less calligraphic one. 

From about the last third of the 9th century the use of two 
columns became frequent. Large MSS. with pretensions to 
beauty, such as dedication copies, and especially large litur- 
gical books, which rested on the lectern and were used in 
divine service, were quite certain to be written in two columns. 
It was easier for the lector to have a long line broken in two. 
Books of ordinary size, on the other hand, particularly those 
containing profane works, were written in long lines. This was 
also true of certain ftturgical books which were meant to be held 
in the hand and carried about, as psalters, breviaries, &c. Not 
to render the volume too bulky the scribe used small charac- 
ters and gave up the two columns to save space. Examples 
of this kind of book we have in the excellently penned and 
decorated MSS. Vatic. Urbin. lat. 585 saec. xi/xii and Paris 
Mazar. 364 saec. xi/xii (Script. Benev., plates 79, 80). 

The Signing of Quires 

A MS. is normally made up of a number of gatherings, 
which usually consist of four folded sheets or sixteen pages 
forming a quaternion or quire proper. Not every gathering, 
however, is a quaternio. The condition of the parchment or 
other considerations made smaller or larger gatherings inevi- 
table at times. When a book had to be copied in a very short 
space of time, the quires were distributed among a number 
of scribes. But not infrequently the entire MS. is the work 
of one hand. To safeguard against the misplacement of quires 
they had to be marked in some way which could serve as 
a guide when the quires came to be united into a book. 

1 Except the first quire, which is written in long lines. 



MATERIAL DISPOSITION 291 

Judging from data at hand, 1 there was no strict rule about 
marking. This appears clearly from the fact that two scribes 
working on the same MS. occasionally use different kinds of 
quire-marks. 2 Still, the great majority of scribes were imita- 
tive in their method, and the MSS. display far more uni- 
formity than diversity in the manner of marking quires. 

Quire-marks consist either of letters, roman numerals, or 
catchwords 3 (the word or syllable which stands at the begin- 
ning of the following quire). Numerals and catchwords are 
by far the most common. With the numeral we frequently 
find, placed before, after, or below it, 4 some abbreviation of 
quaternio, as QR written in ligature, Q, or QA. 5 Of these 
QR was the most common. 

Ordinarily the quire-mark is placed at the foot of the last 
page of the quire, either in the middle of the margin or in the 
right-hand corner. 6 In a few cases it is found on the first page 
of the quire the modern printer's method. 7 

The letters used for quire-marks were usually uncials or 
capitals. In Naples VI 63 saec. xii, written by Ascarus, the 
simple Beneventan minuscule is used. When the alphabet 



1 Unfortunately many MSS. lack the signature, having suffered from the 
binder's scissors, which dealt ruthlessly with margins. 

2 e.g. the nth-century MSS. Cava 4, Naples vm B 4, and Vatic, lat. 3286. 
Some quires are signed with numerals, others with catchwords. 

8 ' reclamantes ' or * custodes '. 

4 In Vienna 27 saec. x, foil. i2o v and i63 v , and in Monte Cassino 132 
saec. xi in., it follows the numeral. In Oxford Bodl. Canon. Class, lat. 4 1 
saec. xi/xii we find it before or below the numeral, and even between parts of 
it, e. g. ii Q ii, which is the fourth quaternion. 

5 Found in Monte Cassino 77 saec. x. 

6 In Oxford Bodl. Canon. Patr. lat. 175 saec. xii in. the quire-marks are in the 
lower left-hand corner. This is quite unusual. 

7 e.g. in Paris lat. 7530 saec. viii ex. and Monte Cassino 109 saec. xi in. In the 
Bodleian Juvenal (Canon. Class, lat. 41) we find the signatures on the last page; 
but at the foot of the first page of the sixth and seventh quires there is a com- 
bination of P and R (one line doing duty for the stem of both letters) which 
E. O. Winstedt (Class. Review, xiii. 205) interprets as prima (sc. pagind). 
This may also be a sort of quire-mark. 

U 2 



292 MATERIAL DISPOSITION 

was exhausted Ascarus began again from the beginning, using 
aa, bb, cc, &c. We find both letters and numerals in the same 
quire-mark in Monte Cassino 753 saec. viii, e.g. E V, K X, &c. 
My earliest example of signing by letters dates from the 8th 
century, 1 my latest from the middle of the 1 2th. 

In most MSS. prior to the nth century the quire-marks 
are roman numbers. This method still prevails in the i2th 
century. In Paris lat. 335 the numbers are written out or 
abbreviated thus : PRIMUS, SEC., &c. The usual position 
is in the middle of the lower margin. In a relatively small 
number of MSS. the quire-mark is placed in the right-hand 
corner. 2 In Flor. Laurent. 66. i saec. xi in. it is now in the 
middle, now in the right-hand corner. 

Signing with catchwords is practically the rule in the 1 3th 
century. But the same method is employed in a considerable 
number of 1 2th-century MSS. My oldest example is from the 
beginning of the nth century. 3 The extent of the quire- 
mark varies from a syllable to several words. The usual 
position is the lower right-hand corner. Some MSS. have the 
catchword in the middle of the margin. 4 

Mention may here be made of the ornamental frame with 
which scribes often embellished the quire-mark. The sim- 
plest form of decoration consists of dots placed on two or on 
all four sides of the letter or numeral. The more enterprising 
scribe took pleasure in enclosing the quire-mark in a circle, 
ellipse, square, oblong, or even more complicated figure. 5 
Perhaps the favourite device was~to frame it on two or four 
sides by means of parallel and gradually diminishing lines. 

1 e. g. Bamberg HJ iv 15. 

2 e. g. Vatic, lat. 3320, Vatic, lat. 3313, both saec. ix, Vatic, lat. 3549 saec. xi, 
and Vatic. Barb. lat. 631 (xiv 4) saec. xi ex. 

3 e.g. Benevento vi 33 and Monte Cassino 73. 

4 e. g. Vatic, lat. 4958 saec. xi and Naples vi G 29 saec. xiii. In Rome Chigi 
c iv 1 1 3 saec. xiii the catchwords in the lower margin are at right angles with 
the text. 

5 e. g. Cava 2 saec. viii ex., Paris lat. 335 saec. ix and x, and Monte Cassino 77 
saec. x. 



MATERIAL DISPOSITION 293 

When these lines are drawn on the four sides the effect is of 
a square space enclosed within the bases of four isosceles 
triangles. Often, however, these are carelessly drawn and end 
in a capricious flourish. Occasionally quire-marks are in red. 1 

The Ruling of Quires 

After the sheets were folded and united into a quire they 
were ruled. The ruling varied according as the MS. was 
to be written in long lines or in two columns. 2 When two 
columns were intended twice the number of vertical bounding 
lines were drawn. These perpendiculars, which enclosed the 
written space, were often in pairs instead of single, the reason 
being that the space between each pair of perpendiculars 
was reserved for capitals, which by projecting beyond the line 
of writing indicated the beginning of a new passage precisely 
the reverse of our modern method. The horizontal lines were 
usually confined between the outer bounding lines. Occa- 
sionally, however, they extended beyond them into the margin. 
Prickings in the margin guided the ruling. 

Up to about the middle of the / I2th century the ruling is 
with a dry or hard point. As this manner of ruling depends 
upon pressure, it is only necessary to apply the hard point with 
sufficient force to have the impression penetrate several inner 
sheets. And as a matter of fact, when the parchment is not 
too tough we find only the two outer pages of the quire show- 
ing the direct impression of the point. When the parchment 
is thick the impression does not penetrate and the ruling is 
repeated on fol. 3 and fol. 6 V of the normal quire or, if need 
be, on each folio in turn. 

My earliest instance of ruling with plummet is in Vatic, 
lat. 5949 saec. xii ex. At the end of the 1 2th century I find it in 

1 e.g. in Vatic, lat. 5845 saec. x in., Vatic, lat. 7231 saec. xiii, and Oxford Bodl. 
Canon. Class, lat. 4 1 saec. xi/xii. 

2 If we except glossaries, there are no Beneventan MSS. at least to my 
knowledge which have three columns to a page. 



294 MATERIAL DISPOSITION 

Naples VIII B 5, Vatic. Ottob. lat. 3, Vatic, lat. 591. Of 13th- 
century MSS. may be mentioned : Rome Casanat. 614, Vatic. 
Barb, lat.528 (XI 171), Rome Vallicell.A 15, and Cava 24 a. 1295. 

Corrections 

Theoretically, a MS. upon completion went through the 
hands of a corrector. Considering the number of uncorrected 
errors that we find in almost every MS., the corrector's duty 
could not have been taken seriously, or else it was entrusted to 
men of small scholarship. Again, the corrections encountered 
in our MSS. are by no means all contemporary with the scribe. 
In some cases they are several centuries later. And of con- 
temporary corrections some at least are plainly independent 
of a corrector, since they show signs of having been made by 
the scribe then and there as soon as he saw his error. 

There are at least four different ways of making corrections. 
If the error was slight the scribe did not resort to erasure, but 
merely wrote the correct form over the wrong one. 1 This 
method was also employed by readers who finding errors did 
not take the time to correct them in better style. 

When the error affected several words or lines a common way 
was to erase the mistake and write the correction in its place. 
Wherever possible this method was avoided, since the erasure 
marred the clean look of the page. 2 Another frequent method 
was to correct by cancelling. Through the wrong letter or 
letters a fine line was drawn, usually obliquely from right to 
left, and the correct reading was placed above the cancelled 
one. 3 

The commonest way of supplying or indicating small 
omissions and making small changes was to use dots, expun- 

1 Cf. Vatic, lat. 3320, where assibilated ti is often written over the ordinary ti. 
Script. Benev., pi. 18. 

2 Cf. Vatic. Pal. lat. 909. Script. Benev., pi. 55. 

3 Cf. Flor. Laurent. 68. 2. The entire MS. is reproduced in the Leyden 
series, Codd. Gr. et Lat. photographice depicti, vii. 2. 



MATERIAL DISPOSITION 295 

gere. These dots were usually placed, one or more in number, 
below the wrong or superfluous letter ; occasionally also above 
the letter, or even all around it. 1 If the correction involved 
not only the omission of certain letters but also their replace- 
ment by others, the correct letters were inserted in the space 
above the wrong ones. When an entire word had to be 
substituted the correct form was placed interlineally above 
the wrong word and both were preceded by one or two 
dots (:). 2 

In the case of omissions of some length the scribe or cor- 
rector was wont to put M above the place in the text where 
the omission occurred, and h~p (or h~s) before the supplied 
passage inserted in the margin. 

Occasionally the corrector wrote the right form in the 
margin, marking the incorrect form by some arbitrary sign 
repeated in the margin. 3 Omitted h was often indicated by 
means of a sign resembling the rough breathing in Greek 
uncial MSS. (h). The sign was inserted above the omis- 
sion. 4 Where a superfluous h occurred it was marked by the 
same sign reversed, 5 that is, by the smooth breathing. Any 
other letter, if omitted excepting m and n, which had their 
peculiar symbols was inserted interlineally above its proper 
place in the line. 6 

The letter R, signifying require, is found in the margin 
opposite passages which caused difficulty to the copyist or 
seemed puzzling or doubtful to a reader or corrector. 



1 Cf. Monte Cassino 97. Script. Benev.^ pi. 36, col. 2, 1. 20. 

2 In Vatic, lat. 4939 saec. xii both the dot and the inserted letter are 
in red. 

! The corrector of Monte Cassino 187 saec. ix often uses a mere dot. See 
Script. Benev., pi. 21. 

4 My earliest example is from the nth-century MS. Vatic, lat. 1468, but it 
doubtless occurs much earlier. 

5 Cf. Monte Cassino 28, p. 73, col. 2, penultimate line, reproduced in Script, 
Benev., pi. 6i a . 

6 Cf. Monte Cassino 73, p. 30, col. i, 1. 19 and col. 2, 1. 13, reproduced in 
Script. Benev.) pi. 62. 



296 MATERIAL DISPOSITION 

Special Types 

Greek words occurring in a text were usually in uncial. 
To give the foreign word greater distinction the scribe 
occasionally drew a horizontal line over it, e.g. 0OC, id est 
deus ; or marked it by means of a transparent yellow wash, 
a favourite means of calling attention. 1 Again, to make 
a contrast we find uncials used among ordinary Beneventan 
minuscule, where nowadays we should use italics, e.g. uoca- 
bula . . . in TIOR deponens 2 or exeunt tamen in unam ter- 
minationem, id est, RUS? 

Numbers 

Numbers when not written out are represented by roman 
numerals. 4 Number four is made by four consecutive z's, not 
by iv, and number nine by viiii, not by ix. After the beginning 
of the loth century the final i often descends below the line. 5 
This is generally the rule in MSS. of the nth, I2th, and i^th 
centuries. 6 Occasionally it is the penultimate i which extends 
below the line. 

Number five is at first represented by letter u. Early in the 
loth century we encounter a form which resembles more our 
v. 1 In the i ith century and later it is distinctly v-shaped. 8 

The custom of enclosing numerals between points, which is 
an ancient practice, is perpetuated here and there in our 
MSS., but with no regularity. 9 We also find the point now 
before the numeral, now after it. 10 

1 e.g. Vatic, lat. 3313 saec. ix, Monte Cassino 299 saec. ix, Monte Cassino 295 
saec. x/xi, and others. 

2 Vatic, lat. 3313. 3 Monte Cassino 299. 

4 Arabic numbers are found in Vatic. Ottob. lat. 3 saec. xii/xiii ; but whether 
by the first or by a later hand it is difficult to decide. 

B See Monte Cassino 2 1 8 a. 909 and the quire-signatures of Vatic, lat. 5845 
saec. x in. In Vatic, lat. 3342 saec.x there are cases of final i below the line, 
and also projecting like z'-longa above it. Cf. Script. Benev., pi. 43. 

6 Cf. Script. Benev., pi. 72 (Vatic, lat. 4958 saec. xi ex.). 

7 Cf. ibid., pi. 40 (Vatic, lat. 5845). 8 Cf. ibid., pi. 72 (Vatic, lat. 4958). 
' Cf. Cava 2, Monte Cassino 3 and 332. 10 Cf. Bamberg E in 4 saec.ix/x. 



MATERIAL DISPOSITION 297 

In Monte Cassino 332 saec. ix/x (last quire) I noted quattuor 
written thus : iiiior. 

Colophons, Titles, Rubrics 

In Beneventan MSS. we rarely find colophons or titles 
written in rustic capitals, a noteworthy fact in view of their 
frequent use in MSS. coming from the neighbouring scriptoria 
of Rome and vicinity, not to mention those from the more 
distant centres of North Italy, France, and Spain. 

In the early period of the script (saec. viii-ix) colophons are 
frequently written in uncial letters and in ordinary ink. 1 
Gradually colophons written in Beneventan letters come into 
vogue. These, as a rule, are red, to contrast with the letters 
of the text, which are black. Colophons written in a curious 
type of bastard uncials are found in a number of MSS. of the 
9th, loth, nth, and i2th centuries. 2 The outlines of the 
letters, as well as the spaces enclosed by them, are fre- 
quently distinguished with one or more tints. In some 
MSS. the inside of these uncials is filled with ordinary ink, 
in others the uncials are merely drawn in outline. 3 Occasion- 
ally the whole colophon is covered with a yellow transparent 
wash. 4 

In a few MSS. rubrics or summaries occur in the margin. 
In Vatic, lat. 3342 saec. x and Pal. lat. 909 saec. x/xi the ru- 
brics are enclosed within figures, which vary in shape with 
the size of the written matter and the fancy of the scribe. In 
Oxford Bodl. Patr. lat. 1 75 saec. xii in. the rubrics are written 
in the margin at right angles with the text. 



1 Cf. Script, Benev., plates 7, 9 (Monte Cassino 753 and Paris lat. 7530). 

2 e. g. Flor. Laurent. 73. 41 saec. ix, Benevento in 9 saec. ix, Monte Cassino 132 
saec. xi in., Vatic, lat. 595 saec. xi ex. See Script. Benev., plates n, 12, 59. 

8 e. g. Vatic, lat. 3313 saec. ix, Vatic. Regin. lat. 1823 saec. ix, Flor. Laurent. 
66.40 saec. ix ex., Vienna 27 saec. x, Monte Cassino 7 7 saec. x, Vatic, lat. 5735 
saec. xi ex., &c. See facsimiles in Script. Itenev., plates 15, 17, 25, 31, 52. 

4 e. g. in Bamberg E in 4 saec. ix/x, Monte Cassino 295 saec. x/xi, and others. 



298 MATERIAL DISPOSITION 



Ornamentation 

The subject of miniatures and initial decoration does not 
properly fall within the province of this work. An exhaustive 
study of the whole subject is promised by a pupil of Dvorak of 
Vienna. 1 Meanwhile the student will get a good idea of the 
characteristics of the Cassinese style of initial ornamentation 
from the chromo-lithograph facsimiles in Piscicelli Taeggi's 
splendid Paleografia artistica di Montecassino, Longobardo- 
cassinese (Monte Cassino 1878).^ Although our modern pro- 
cesses are capable of reproducing the original colours more 
faithfully, Piscicelli's work was excellent for its time and is 
still indispensable. Here I merely mention the well-known 
milestones in the development of South Italian initial 
decoration. 

After the MSS. of the 8th and 9th centuries, which show 
the initials in their simplest form, the development may best 
be traced in the following MSS. : 3 

(1) Monte Cassino 175 (a. 915-34), Monte Cassino 269 
(ante a. 949), of the Capuan period ; 

(2) Monte Cassino 77 (saec. x ex.), Monte Cassino 759 
(saec. x/xi) ; 

(3) Monte Cassino 73, 104, 109, written under Abbot 
Theobald (1022-35) ; 

(4) Monte Cassino 99 and Vatic, lat. 1 202 (1058-87), written 

1 Cf. F. von Baldass, ' Zur Initialornamentik der siiditalienischen National- 
schrift/ in Anzeiger d. phil-hist. Kl. d. Kais. Akad. d. Wtss. in Wien, No. xxv, 
Dec. 6, 1911. 

2 On the subject see also his Le Miniature net codici cassinesi (1887, &c.); 
Dom Latil, Le Miniature net rotuli delV Exultet (Monte Cassino 1899-1901) ; 
. Bertaux, L'Art dans Vltalie mlridionale (Paris 1904) i. 155 sqq.; 193 sqq. ; 
J. A. Herbert, Illuminated Manuscripts (London 1911) pp. 163 sqq. The 
reproductions in Seroux d'Agincourt's Histoire de I' art, &c. (Paris 1823) are 
too inexact and reduced to be of use to the student. 

3 Most of them are reproduced in Scriptura Beneventana. For their contents 
see list of MSS. given below in the Appendix. 



MATERIAL DISPOSITION 299 

under Abbot Desiderius, which show new elements borrowed 
from the school of Ratisbon ; J 

(5) Monte Cassino 47, Vatic, lat. 6082 (Monte Cassino), of 
the second half of the i2th century ; 

(6) Monte Cassino 85 and 115, written about 1200 the 
very last representatives of the peculiarly Beneventan style. 

The 1 3th century marks the introduction of the Gothic 
type of initial, in blue and red, with scroll-lines in the same 
colours counter-changed ; as in Monte Cassino 440 and 
Cava 24. 

1 The new type of initials found in Vatic, lat. 1 202 is manifestly copied from 
such German models as the Gospels of Emperor Henry II (Vatic. Ottob. lat. 
74). The latter MS. has some Beneventan writing on fol. 1 76 V and the Beneventan 
punctuation is added passim. I think there can be no doubt whatever that this 
very book once was in Monte Cassino and served there as a model to the 
excellent miniator of Vatic, lat. 1 202. I also believe that Vatic. Ottob. lat. 74 is 
one of the royal gifts recorded in the Chronicle of Monte Cassino (see above, 
p. 260, n. 2). 



CHAPTER XII 
RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 

HAD we been present at a writing lesson given at Monte 
Cassino, Benevento, Bari, or any other South Italian scripto- 
rium, in any year between the end of the Qth and the middle 
of the 1 3th century to use safe limits 1 we should, I believe, 
have been impressed with the difficulties that had to be mastered 
in order to write faultless Beneventan. 2 The mere reproducing 
of letters in accordance with a given model formed but part 
of the scribe's lesson, the mechanical part, which by dint 
of practice soon became second nature. The more difficult 
part of the lesson had nothing to do with skill in penmanship 
as such, yet without it correct Beneventan was impossible. 
Its concern was with the application of certain principles or 
rules. 

In order to appreciate what these rules were, let us take 
a concrete example. Let us imagine a beginner trying to copy 
the following two sentences from an original written in Caro- 
line minuscule the easiest kind of exemplar: 

Venite emite absque argento et absque ulla commuta&'one uinum 
et lac. Quare appendix's argentum non m panibus et laborer 
ttr m non m saturate ? 3 

All was simple until the scribe reached the word commuta- 

1 Within these time limits the character of the script was fixed and practically 
unchanged. Before the end of the pth century the script was in a more or less 
fluid state. After the middle of the i3th it was rapidly abandoning its traditions. 

4 This statement takes for granted that Beneventan only was practised in 
South Italy. My reasons for holding this view have been given above in 
chap. v. I am aware, however, that even during the i2th century the ordinary 
minuscule was in some places disputing the field with the Beneventan. 

3 Isaiah 55. 1-2. Cf. Script. Benev^ pi. 68. 



RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 301 

tione. Here a rule was involved. He had to be on the alert 
in order to write the correct form of ti. He could not merely 
substitute Beneventan letters for the Caroline. He had to 
pronounce the word to himself and graphically represent the 
soft sound of ti. When he came to appenditis he had to 
remember to use quite another form of ti in order to represent 
the hard sound, although his exemplar used the same form in 
both words. In copying saturitate he had to combine r and i 
and use a definite ligature for the uncombined ri of his Caro- 
line exemplar. In his model he found short / everywhere, but 
he was required to use z-longa in the word in. The Caroline 
scribe used the same stroke to indicate the abbreviation of 
uestrum and the omission of m in laborem, the Beneventan had 
to use a horizontal stroke to mark the abbreviation and quite 
a different sign, shaped like number 3, for the w-stroke. In the 
last sentence, which contains a question, the Caroline original 
had a sign of interrogation at the end, our scribe had to 
remember to use a 2 -shaped sign over qitare, placing it as 
nearly as possible over the accented syllable. 

From all this it is clear that no mechanical transliteration of 
a foreign exemplar was possible for the Beneventan scribe, 
since correct copying involved at almost every step an act, 
though ever so slight, of judgement or of memory. To be 
sure, as the scribe grew familiar with the rules these acts 
became fairly subconscious ; but thoughtless copying was out 
of the question when the exemplar was non- Beneventan. And 
if this was true when he copied from a Caroline MS., how 
much more so when the original was in scriptura continua \ 
Here a mistake in the division of words might influence the 
choice of the form of a letter. If his original in scriptura con- 
tinua had ETIAM the scribe must write eS^am or et lam 
according as he made one or two words out of his original. 
Thus he was constantly called upon to make decisions upon 
which depended the form of the letters he used. To per- 
form his task properly it was incumbent upon him to master 
the rules of the script. 



302 RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 

What were these rules ? How were they taught ? I fancy 
they were formulated for the beginner in some such way as 
this : 

1. Distinguish between the soft sound of ti (as in natio) 
and the hard sound (as in natis). Write ^ for the soft sound, 
and CTJ for the hard sound. 1 

2. Whenever ei, fi, gi, li, ri, or ti occur in a word, the two 
letters should be written in combination, the i having the 
enclitic form which extends below the line, except in the case 
of e followed by semi- vocal i, when z'-longa is permissible as in 
el us del do? 

3. When i has the semi-vocal sound use z-longa, as in lam, 
elus, lehmiis, &c. Likewise when i occurs at the beginning of 
a word, the long form is preferred (In, Impar, Itinera, &c.), 
except when the following letter extends above or below the 
line, rendering the long form uncalligraphic, e. g. ibi (not Ibt), 
Hie, ipse, &c. ; 3 or when initial /, by having the long form, 
might be mistaken for semi-vocal /, e. g. ierat, ionius, iuit (not 
ler at, Ionius, Iuit). 

4. The omission of m should be denoted by the 3-shaped 
w-stroke, and not by the ordinary abbreviation-stroke. 4 

5. When a sentence is interrogative, place an inflexion sign 
shaped like arabic number 2 over the interrogative pronoun 
or adverb (cur, quid, &c.) in a nominal question, and over the 
word or words which receive the raised inflexion in a predicate 

1 Note that sound was the criterion. 

2 Two rules came into conflict here, and the practice- therefore varies. See 
above, p. 143. 

3 The matter was thus left to individual judgement, and the practice varies. 
In prepositional phrases like In italiam, ad imaginem, the short form of i is 
often used because the phrase was considered as one word. On the other 
hand, words like delnde, exlnde are often written with z'-longa, owing probably 
to the inveterate habit of writing in with z'-longa. 

4 That the two were not regarded as interchangeable is to be seen from the 
substitution by correctors of the 3-shaped sign for the horizontal stroke where 
the latter had been employed to denote omitted m. Yet there are MSS. they 
are the exceptions in which omitted m is invariably marked by means of the 
horizontal stroke. See above, p. 171 sq. 



RULES^AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 303 

question. (For the punctuation at the end of the question the 
rules differed in different ages. 9*ee the detailed discussion 
given above, pp. 236 sqq.) 

The above five rules and customs (for only the first two are 
strictly rules which must not be transgressed, the rest being 
traditional practices which allowed some latitude) constitute the 
most characteristic features of the Beneventan script. To these 
must be added the abbreviations. For a mastery of the abbre- 
viations current in his school and age formed an important 
part of the scribe's writing lesson (see above, pp. 153 sqq.). 

THE //-DISTINCTION 

This is the most important of the rules, because of the 
rigour with which it was observed and also because of its effect 
upon the orthography of Beneventan MSS. 

In classical Latin //must have had one sound, as appears from 
the evidence of inscriptions and our oldest Latin MSS. ; also 
from the absence of any statement to the contrary on the part 
of grammarians. But we know that the assibilation of //began 
at a relatively early period, as some instances date back as far 
as the second century. Its prevalence since the 4th century 
is attested by the fact that most of the later grammarians 
from Pompeius to Isidore do not fail to call attention to the 
phenomenon. Isidore in fact finds it necessary to teach that 
words like iustitia, militia, malitia, &c., being Latin, should be 
written with a /, and not with a 2, as the pronunciation would 
suggest. 1 

It is important to remember that the assibilation of // does 
not invariably take place wherever // is followed by a vowel. 2 

1 For further details see Stud. Pal., p. 1 7 sq. 

2 On the assibilation of // and the exceptions see the citation from a mediaeval 
grammarian given by Ch. Thurot in Notices ct extraits des manuscrits, &c., 
xxii (1868) part 2, p. 144 sq. See also the statement made by Papirius (Keil, 
Gram. Lai. vii. 216) quoted in Stud. Pal., p. 18. There I also call attention 
to erroneous formulation of the /z-usage in Beneventan MSS. It is not enough 
that ti should be followed by a vowel. It must have the soft sound in order to 



304 RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 

There are three exceptions. No assibilation takes place 

(1) when //", followed by a vowel, is preceded by the 
letter s, e. g. caelestia, hostiis, qiiaestio, uetiistior, istius, &c. ; 

(2) when ti, followed by /, stands for tiui, as in the verb- 
ending of the perfect tense in ui, uit, &c., e. g. petit, petiit for 
pctiui, petiuit, &c. ; x 

(3) when ti represents the sounds of TL or OL as, for example, 
in Eustratius* (from eucrrpartos) or strutii* (from a-rpovOLov). 

For the practical purpose of facilitating reading, especially 
reading aloud, it was only natural that attempts should in time 
be made to eliminate the chance of confusion by graphically- 
distinguishing the two different sounds of /z. 4 And as a matter 
of fact traces of the attempt at differentiation are observable 
during the 8th and 9th centuries in many quarters. 5 But, 
except in two schools, the attempt remained abortive. The 
Beneventan and Visigothic scriptoria did in time reserve 
separate forms for assibilated and unassibilated ti\ and the 
practice gradually became a cardinal rule of their calligraphy, 
earlier, however, in the Beneventan. 6 

The history of the //-distinction in Beneventan may be 
briefly sketched as follows : 

have the form ^. Wattenbach, Steffens, and Chroust observed correctly that 
the graphical distinction was a matter of phonetic differentiation. So acute an 
observer as Andresen failed to see that (Stud. crit. et pal. i. 8). 

1 I have observed it often in Beneventoiv i5saec. x/xi and Rome Valli- 
cell. T. IX. 

2 The name occurs again and again with unassibilated ti in Rome Vallicell. 
T. Ill and London Egerton 2889. 

8 The word occurs in Munich 337. Cf. Script. Benev., pi. 42 a , col. i ad fin. 
(suco strutii). The word is incorrectly transcribed in Roman. Forschungen, i. 91. 

4 If we limit our consideration to calligraphic products, the need of such 
a distinction must have first been felt in connexion with liturgical books. For 
it is clear that the use of two forms of ti made the lector's task considerably 
lighter. 

5 For instance, in Spain (minuscule part of Autunay), in France (Paris lat. 
12168, 8921), in North Italy (Milan Ambros. B 31 sup., Vercelli 148, Rome 
Sessor. 40(1258), 41 (1479), 96(1565), and 63(2102)). 

6 Cf. above, p. 115 sq. 



RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 305 

The oldest South Italian MSS. do not display the ^'-dis- 
tinction. We find, for instance, uafe, mitafur, and uiBfis, 
miser aty, &c. in Monte Cassino 753 saec. viii ; and accipieBf, in- 
uenieSp, and modulaQft, sentenQjis, noBftam, andpocyts (with ordi- 
nary ti), &c. in Bamberg HJ IV 1 5 saec. viii. In these two MSS. 
we find not only ordinary ti where later only ^ is permitted, but 
what is more characteristic, the form ^ is used indifferently for 
the hard and the soft sound, in which respect they resemble other 
pre-Caroline MSS. By the end of the 8th century, to judge by 
two dated MSS. from Monte Cassino, the custom of graphically 
distinguishing the two sounds of ti must have been known in 
that scriptorium. For the Cassinese scribes of Paris lat. 7530 
and Cava 2 observe the distinction with fair regularity. It is 
only here and there that we find assibilated ti represented by 
ordinary ti (oj) and not by ^. As was to be expected the 
practice won its way slowly. During the whole of the 9th 
century there is considerable insecurity with regard to the ti 
usage. 1 This is especially noticeable in the case of MSS. 
written outside of Monte Cassino. 

The scribe of Monte Cassino 187, who wrote before the 
year 883, still shows imperfect mastery of the //-distinction. 2 
By the end of the 9th century, however, the practice may be 
said to be firmly established. 3 Thenceforth it is a rule of the 
script. 

The transcription of ^. In this connexion a few words on 
the transcription of ^ will not be out of place. The ligature 
^ is a combination of t + i in which the t has the same 

1 See e.g. the MSS. Beneventoui9, Flor. Laurent. 73. 41, Naples VIB 12, 
Vatic. Regin. lat. 1823, Vatic, lat. 3313, Vatic, lat. 3320, and Flor. Laurent. 66. 40. 
The mistakes in these MSS. consist not in the promiscuous use of B but in 
the use of ordinary ti (oj) for the soft sound of //. 

2 His errors were rectified by an nth-century corrector. 

3 Occasionally a scribe betrays his imperfect understanding of the value 
of the form ^ by using a superfluous i after it, e. g. spa&ns for span's. See 
facsimile of Monte Cassino 332 in Script. JBenev., pi. 30, col. i, lines 19, 30. 
Mistakes found in MSS. of the developed period are usually due to wrong 
division of words in copying from exemplars in scriptura continua. 

1443 X 



306 RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 

' proclitic* form as in the ligatures ta, te, tu (see above, p. 148). 
Scholars who transcribe this ligature by means of ci l are misled 
by the resemblance of * proclitic ' / to a form of c which we 
call ' broken ' c. That this is an incorrect analysis of the liga- 
ture will be seen from the following considerations. Our 
oldest Beneventan MSS. use ^ in words like ?/^/<?, mitftyur, 
where ti is the only possible transcription of the ligature. 
The same MSS. use ^ where // has the soft sound, e. g. graty, 
uiS^um. In fact we find the same ligature used both for hard 
and soft tim one word,e. g.peSftonem, iusQfta, where obviously 
ti is the only correct rendering of the ligature. That the form 
J did not stand for ci in the mind of the Beneventan scribe 
clearly appears from an examination of any page of Beneventan 
writing. Let us take a concrete example. On p. 403 of the 
MS. Monte Cassino 305 2 ci is followed by a vowel five times, 
by a consonant four times ; and ^ occurs four times. The 
actual words are : 

speobsa, commermim, felia'a, indiaa, sufkzat ; 
prini/pio, con^'piens, susoperet, uoatem ; 
infan^, pa^endo, al^or, gen^um. 

Thus we see that ci and ^ were kept entirely distinct. 

The page examined is typical. Words like pertinacia, 
species, Decii, socio, Ancius are invariably spelt with ci and 
not with ^. The Beneventan scribe managed to preserve the 
classical spelling of these words because ci and ^, though their 
pronunciation may have been similar, were not interchangeable. 

The above arguments are, I believe, sufficient to prove 
that ^ must be transliterated by means of //, but the evidence 
of corrections establishes the fact beyond all possible doubt. 
The scribe of Monte Cassino 187 saec. ix wrote perniQf for 

1 The ligature is thus transcribed by F. Madan and E. W. B. Nicholson (A 
Summary Catal. of Western MSS. in the Bodleian Library, &c., iv. 372 ; v, p. xiv) 
in the word Dalmatie, which occurs on fol. i47 v of Oxford Bodl. Canon. Lit. 
277. For other instances see Stud. Pal.^ p. 25, n. 2. 

2 Script. Benev.) pi. 63. 



RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 307 

pernicie. An nth-century corrector changed ^ to ci. There 
would have been no sense in doing so, if ^ were the equiva- 
lent of ci. Similarly in Monte Cassino 440 saec. xiii the scribe 
wrote on fol. 1 7, col. i , 1. 30 conditynidus. This is corrected 
to condicionibus. 

In Monte Cassino 5 saec. xi in. praecio occurs for praetio. 
A corrector changed ci to ty. 1 On p. 100 of Monte Cassino 
295 saec. x/xi the original hand wrote uicia, the letter c having 
the broken form. A corrector changed ci to ^. Here the 
broken form of c is changed to the ' proclitic ' form of t. This 
example demolishes the foundation of the theory that ^ = ci, 
since it proves that ty has nothing to do with broken c. 

So much for the correct transcription of the ligature ^. I am 
aware that if we render ^ by means of ti in editing a Beneventan 
text we do not show that a graphical distinction is made in 
the MS. For all practical purposes, however, a note at the 
beginning of the edition will suffice to call attention to the 
phonetic and graphical distinction observed by the scribe. 2 

LIGATURES WITH ENCLITIC i 

Next in strictness after the ^-distinction is the rule for the 
use of the ligatures with enclitic i. The forms j, , sj, If, , CTJ or 



are regularly used wherever the two letters ei, ft, gi, /z, ri, or ti 
occur in the same word. But, as in the case of the //-distinction, 
this does not happen at once. The earliest MSS. (saec. viii-ix) 
furnish many exceptions. It is not before the close of the Qth 
century that the usage becomes uniform. 3 A clear proof that 
correct calligraphy demanded the regular use of these ligatures 
is to be derived from a study of corrections. The scribe of 

1 The first eighteen pages of this MS. are in ordinary minuscule. On p. 16 
iusticia is corrected to iustitia. On p. 1 7 cogitacio is corrected to cogitatio. 

2 To reproduce the ligature in our texts only serves to disturb the familiar 
look of the printed page. See, for instance, the edition of the Munich MS. of 
Dioscorides Latinus in Romanische Forschungen, i. 53 sqq. 

8 Exceptions to the rule are to be noted in Bamberg E in 4 saec. ix/x, but the 
MS. shows other features which are foreign to Beneventan methods. 

X 2 



308 RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 

Vatic, lat. 3320 wrote diet with uncombined ei, which a corrector 
modified to j. In the word iactanti on p. 153 of Monte 
Cassino 187 the scribe combined n and t, and left the i un- 
attached. A later corrector carefully calls attention to the 
error by placing a dot over the word in the text and writing 
the ligature oj in the margin next to a corresponding dot. 
The scribe of Paris lat. 335 wrote uncombined fi on fol. I24 V . 
A corrector changed this to fi. And many other instances 
might be mentioned. 

THE USE OF Z-LONGA 

The use of z-longa in Beneventan MSS. is a practice taken 
over from cursive writing. 1 The Beneventan notary who 
wrote in cursive the Diploma of Grimoald of the year 8io 2 
uses z-longa initially and medially in precisely the same manner 
as do Beneventan scribes of the best period. But the scribes 
of the early Beneventan MSS. of the 8th and early Qth 
centuries show insecurity in their use of z-longa or fail to use 
it altogether. 3 An exception ought perhaps to be made in the 
case of Monte Cassino ; for, to judge by the late 8th-century 
MSS. Paris lat. 7 5 30 and Cava 2, Cassinese scribes must early 
have had a clear sense of how to use z-longa. By the end of 
the Qth century the use of z-longa had become an established 
feature of Beneventan calligraphy, which lasted as long as the 
best traditions of the script were preserved. 4 The broad 
principles in accordance with which z-longa was employed are 
stated above, on p. 302. Much latitude was left to the scribe, 
which accounts for the lack of perfect uniformity of practice. 
That the use of z-longa, however, was governed by rules and 
formed one of the chief characteristics of the Beneventan 
script are facts to which our MSS. bear ample testimony. 

1 On the history of *-longa see Stud. Pal, pp. i sqq. 

2 Cf. Script. Benev., pi. 6. 3 ibid., plates 7-20. 

4 In a few 13th-century MSS. (Flor. Laurent. 29. 2 and RomeSessor. 32 
(2093)) which are conspicuous for the adoption of diverse foreign elements, we 
find short /even in words like in, iam. 



RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 309 

And since we find correctors modifying short i to z-longa, it is 
a clear sign that the two forms could not be used indifferently. 
Further proof that the regular use of z-longa was habitual with 
well-trained scribes may be had from an examination of margi- 
nalia and interlineal glosses. 1 For in such crowded writing the 
short form of i would certainly seem more suitable and natural. 
Yet the Beneventan scribe used z-longa in the marginalia 
precisely as he did in the longest text. He did so because it 
was a rule he had learnt with his first lessons in writing. 

THE PRACTICAL VALUE OF THE RULES 

To the palaeographer these rules are interesting in 
themselves. Their very existence is for him significant. 
Script rules presuppose system, tradition, and a high sense of 
the dignity of book-making. In South Italy to write a book 
was to write Beneventan ; and to write Beneventan was to 
observe certain rules. A knowledge of these rules, then, 
brings us that much nearer to the ancient scribe. But have 
these rules any value to the philologist and editor of mediaeval 
MSS. or documents ? They have a practical value, over and 
above the aid which they furnish to correct and rapid reading. 

From the point of view of philology the //-distinction is of 
interest because the practice tended to preserve ancient ortho- 
graphy. For it is owing to the //-distinction that Beneventan 
MSS. are so singularly free from barbarous spellings like 
tercio, racio, leccio. So thoroughly were the ti rules drilled 
into every scribe, that the frequent occurrence of ci for // in 
a Beneventan MS. may safely be attributed to copying from 
a non- Beneventan exemplar. 2 

Thorough knowledge of scribal practice is indispensable 
when a text happens to depend upon a Beneventan MS. which is 

1 A very interesting example is furnished by the Munich MS. of the Monte 
Cassino Chronicle, which has marginal additions in the author's handwriting. 
See Script. Benev., pi. 78. 

2 A case in point is the MS Monte Cassino 275 containing Gregory of Tours' 
History of the Franks, 



310 RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 

in a poor state of preservation. When in order to decipher the 
writing one is forced to count letter-spaces and give heed to the 
faintest trace of a letter, then only exact knowledge avails. 
The editor of Varro's De lingua latino, or Tacitus' Histories 
is in such a position. He must accordingly be familiar with 
the rules for the assibilation of ti, and he must know that ^ 
was used for soft ti and ctj for hard ti, and that ti before 
a vowel does not always have the form ^, as is commonly 
stated. 

To know how the ligatures with enclitic i were used is 
important for the understanding of certain errors which have 
crept into our texts ; it is also an aid in deciphering obliterated 
portions of Beneventan MSS. The ligature j has puzzled 
ancients as well as moderns. The German scribe who copied 
the Chronicle of Monte Cassino in Beneventan writing (Munich 
4623) mistook the ligature for q. The ligature j with a stroke 
intersecting the i is the Beneventan way of abbreviating ems. 
The same form occurs in the MS. London Cotton Nero A II, 1 
where a. recent editor, unfamiliar with the ligature, took it for 
ex? It is important to know that in Beneventan f and i form 
a ligature, but not s and i. The Beneventan ligature of fi (f$) 
resembles the Insular ligature of si. This must of necessity 
have been a source of confusion to ancient scribes. 3 Monte 
Cassino 205, which shows by its abbreviations clear signs of 
having been copied from an Insular exemplar, has confitus for 
consitus. The Beneventan scribe manifestly mistook the 
Insular ligature. Our texts show that this type of error was 
common. The letters /and i combine but not b and i. In this 
matter the Beneventan scribe merely preserves ancient cur- 
sive tradition. The fact that b is not followed by enclitic i in 

1 Fol. 37 (35), last line. The MS. recalls Beneventan, but is of non-Italian 
origin. 

2 The mistake occurs, as I learn from Dom Wilmart, in Miscellanea Ceriani 
(Milan 1910) pp. 149 sqq. (in the running title) and p. 155. Earlier the same 
error was made in A Catal. of Ancient MSS. in the Brit. Museum, ii. 54, col. 2. 

3 Cf. Traube, Textgeschichtc d. Regula S. Benedicti (2nd ed.) pp. 80 and 124. 



RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 311 

cursive settles the disputed question as to whether Karalis or 
Karabis is the correct reading of the city mentioned in the 
celebrated subscription in the Hilary MS. preserved in the 
Chapter Library of St. Peter's (0182). The ligature of ri (^) 
has been mistaken for an r with an abbreviation-stroke, and 
transcribed by rum. Trombelli misread it for r. 1 The ti 
ligature (^) was doubtless misunderstood by scribes unfamiliar 
with Beneventan and misread for q with a stroke over it. 2 The 
mistake which moderns have fallen into is that of transcribing 
it by means of ci. Inasmuch as the ligatures with enclitic i are 
obligatory and have fixed forms, knowledge of them is essential 
in deciphering faded writing, and is altogether a distinct aid in 
reading Beneventan MSS. in which the separation of words is 
imperfect. So, for example, we know that no word can end with 
the ligature ^, for this form, representing as it does assibilated 
/z*, must be followed by a vowel ; we also know that enclitic i 
cannot begin a word, since this ligature can occur only within 
the limits of the same word. 

The rules of z-longa are not without some importance for 
textual criticism. The resemblance between z-longa and the 
letter / has been the cause of their frequent confusion in 
ancient as well as in modern texts. A scribe to whom the 
practice of z-longa was foreign and it was that to almost all 
scribes not Visigothic or Beneventan could easily mistake 

oblectat for obiectat (written oblectat) 
malorum maiorum (malorum) 
alas aias (alas). 

Errors of this type throw some light on the archetype, for 
they go back, directly or indirectly, to an exemplar which 
must have used z-longa, i. e. to a MS. in Visigothic, Bene- 
ventan, or early pre-Caroline French or Italian minuscule. 

That the z-longa rules may be an aid in deciphering can 
be illustrated by an example already cited elsewhere : 3 

1 See above, p. 29, n. 2. 2 Traube, ibid., p. 80. 

3 Cf. Stud. Pal., p. 13. 



3 i2 RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 

' In a passage in the Historiae of Tacitus (iv. 48. 10) editors 
have wavered between the readings ius and ms. 1 Its last 
editor, Andresen, gives : legatorum ius adoleuit. The Bene- 
ventan MS. upon which the text is based is hardly legible on 
that page, as the ink has grown very pale. But the two words 
are impossible to confuse in Beneventan, for ius must be 
written with z-longa and ms must begin with a short letter. 
The MS., even in its present state, shows plainly that the first 
letter was short, in which case the correct reading is ms and 
not ius correct at least palaeographically.' 2 

Owing to phonetic reasons the substitution of g for j is 
a feature common to MSS. of different schools. Beneventan 
scribes frequently write g for semi-vocal i. They also often 
write z-longa (i. e. semi-vocal z) for soft g, e. g. conlule, pro- 
lenuere, ambales, &c. This type of error is apparently more 
frequent in scripts like the Beneventan (and Visigothic), in 
which semi-vocal i has a definite form. 

The subject of the interrogation-sign has been treated at 
length above (pp. 236 sqq.). The feature that interests us here 
is the use of the suprascript reading sign. This was so general 
a practice as to merit being considered a rule of the script. 
There are plenty of exceptions ; but the best scribes observe 
the practice carefully. It is so peculiarly Beneventan that its 
presence in a non- Beneventan MS. is a fair presumption of 
Beneventan influence, direct or indirect in other words, it 
suggests at once either the milieu in which the MS. was copied 
or the precise character of the original. 

There is another use to which we can put the rules. We 
can make them our test as to whether or not a MS. is Bene- 
ventan. For there are a number of MSS. which are so like 
Beneventan products as to be easily mistaken for them when 
judged by the general impression, but which are clearly not 
Beneventan when tested by their observance of the rules. A 

1 Cf. Andresen, In Taciti hist, studio, crit. et pal. ii (1900) 13. 

2 Cf. the Ley den reproduction of the MS. in the De Vries series : Codd. 
Graec. et Lat. photographice depicti^ torn. vii. 2, fol. p4 v , col. 2, line 21. 



X 



rt 



10 





(U 

I 






3 

J5 

"o o5 do 

DH a OH C <U 

-?Si|Js 



g, 2 



.a <u 
.9 

I!J. 

cj Jr; g 



rf i 1 
sl I 



To face p. 312 



RULES AND TRADITIONS OF THE SCRIPT 313 

case in point is furnished by the Turin fragments of the Liber 
Pontificalis reproduced in Codici Bobbiesi and described as 
Beneventan. 1 Some resemblance to Beneventan writing cer- 
tainly exists, but the non-Beneventan character of the fragments 
becomes manifest as soon as they are confronted with a copy 
of the same matter written in accordance with the rules of 
Beneventan calligraphy. 2 For the purposes of illustration it 
will suffice to give a few lines of the Turin fragments on one 
side, and a Beneventan transcription on the other. 3 See fac- 
similes on plate ix. 

1 Cf. Cipolla, Codici Bobbiesi (Turin 1907) pi. 82, p. 178. The exact 
term used in the description is longobardo-casstnese, which is another name 
for Beneventan. 

2 That the letters a and / do not have the typical Beneventan forms is 
mentioned by Prof. Cipolla. 

3 The Beneventan characters used are those of the developed period. 



CHAPTER XIII 
DATING 

THE dating of Beneventan MSS., it is generally admitted, 
presents peculiar difficulty because the script developed very 
gradually during its long life of five centuries, and the essential 
forms of the letters remained virtually unchanged throughout. 
The ability to date Beneventan MSS. with any degree of 
accuracy can, therefore, be gained only from a careful study 
of the dated monuments of the script. A comparison of the 
dated monuments shows that certain features as punctua- 
tion, abbreviations, initials had a distinct development, the 
different stages of which coincide with definite periods of time. 
A knowledge of these stages, therefore, is most important for 
us, since they furnish us with objective dating criteria. A full 
discussion of the material upon which the dating criteria are 
based will be found in the preceding chapters. Here it will 
suffice to repeat the main facts bearing on the subject of 
dating. 

In dating Beneventan MSS. scholars have often disagreed 
by several centuries. Montfaucon (Bibl. Bibl. i. 217) assigns 
Monte Cassino 3 (Alcuin, &c.) to the i ith century. The same 
date is given by Thiele (Antike Himmelsbilder , p. 161). The 
Cassinese tradition (Caravita, Tosti, Piscicelli Taeggi) favours 
the year 812. This date has been accepted in our text-books 
(Reusens, Elements de pal. p. 64, Thompson, Handbook of Gr. 
and Lat. Pal., p. 220, and Introd. to Gr. and Lat. Pal., p. 351). 
But Rodolico has correctly assigned the MS. to the end of 
the Qth century (Archivio Stor. Ital. xxvii (1901) 326). The 
precise date (874-92) is furnished by the paschal tables 
(Loew, Die alt es ten Kalendarien aus Monte Cassino, p. 8, and 
Script. Benev., pi. 24). Vatic, lat. 1197 (Vitae SS.) is assigned 



DATING 315 

to the 9th century by B. Krusch (Mon. Germ. Hist. Auctt. 
Antiq. iv, pars 2, p. vii). The MS. has, however, on fol. xiii 
some verses in honour of Bp. Walter of Sulmona (t A.D. 1 104) 
which are almost contemporary. The editors of the Nouveau 
Trait^, iii. 293, ascribe Rome Corsinian. 777 (Vitae SS.) to the 
loth century. Internal evidence shows that it could not have 
been written before the i3th century (Script. Benev., pi. 93). 
The 9th-century glossary Vatic, lat. 3320 (Script. Benev., pi. 18) 
is assigned by P. de Nolhac to the nth (La Bibl. de Fulvio 
Orsini, p. 242). For the divergent views expressed on the 
date of Vatic, lat. 3227 (Cicero) see M. Seibel, 'Wilhelm 
v. Christ zum 60. Geburtstag/ in Abhandl. aus d. Gebiet 
d. klass. Alter turns- Wiss. (Munich 1891) p. 17. Many similar 
examples might be given. The heretical views put forth by 
A. Marignan with regard to the dates of many Beneventan 
MSS. (Le moyen age, ser. ii, vol. xiv (1910) i sqq.) are not to 
be taken seriously. 

In dating any MS., as Mabillon wisely taught, the general 
impression should be the first guide. 1 The next step is to 
confirm or correct that impression by an examination of details. 
In dating a Beneventan MS. it is important to ask if it origi- 
nates in Monte Cassino or not. For the script of Monte 
Cassino is often half a century in advance of the writing 
produced in other centres. The development was more rapid 
at Monte Cassino and the decline set in sooner there than 
elsewhere in the Beneventan zone. Another consideration to 
be borne in mind is the nature of the MS. Liturgical books 
are usually written with great care and, contrasted with con- 
temporary MSS. of profane contents and less careful penman- 
ship, seem more recent than the latter. Experience teaches 
that it is impossible to be certain of the date of a MS. from 
a specimen of one or two pages, since contemporary hands 
occasionally show in the same MS. so marked a difference in 

1 Mabillon, De re diplomatica, p. 241: 'Non ex sola scriptura, neque ex 
uno solo characterismo, sed ex omnibus simul de vetustis chartis pronuntian- 
dum ' (cited by Traube, Vorles. u. Abhand. i. 23). 



3 i6 DATING 

style and skill as to seem several generations apart. 1 The colour 
of the ink is not a trustworthy criterion (see above, p. 286 sq.). 

Although it is true that the essential forms of the letters 
remained constant, there were considerable minor variations 
from age to age, and this variation constitutes a very good 
criterion for dating, as may be seen from the facsimile speci- 
mens given in chapter vii. There is lack of uniformity and 
precision in the earliest period (saec. viii-ix). In the formative 
period (saec. x) there is still a good deal of freedom and swing 
in the descending strokes. In the mature period (saec. xi-xii) 
the script is extremely uniform, fine and heavy pen-strokes 
alternating with perfect regularity. The very angular appear- 
ance of the script belongs to the period of decline (saec. xiii). 
The letters are poorly made and the strokes fail to join 
properly. It should be noted that MSS. produced in the 
district of Bari and vicinity (including Dalmatia) are in a 
roundish type of writing which lacks the strong contrast of 
fine and heavy stroke. This makes MSS. of the Bari type 2 
appear older than contemporary MSS. originating in centres like 
Monte Cassino, Benevento, or Naples. The size of the letters 
is no criterion. Single letters are, on the whole, dangerous 
guides, 3 the letter r excepted (see above, p. 137). 

Next to the form of letters may be mentioned the form of 
the points used in punctuation. The two points and virgule 
(/), which combine to denote the main pause, are differently 
made in the different epochs of the script. Their use by first 
hand is a sign that the MS. is not older than the end of the gth 
century. Especially characteristic is the form of the virgule. 
In MSS. of the end of the Qth and most of the loth century 
it is a sinuous line made with a free swing. In MSS. of the 
mature period the virgule has more the form of our comma 
and the arrangement of points and virgule is more uniform and 
regular. In a number of MSS. of the i2th and i3th centuries 

1 A good example is Monte Cassino 103 saec. xi. 

2 See above, pp. 150 sqq. 

;! See description of letters a and / given above, pp. 133 and 138 sq. 



DATING 317 

the two points are often joined, forming a zigzag line. In some 
of them the head of the virgule is merged with the two points 
(see above, p. 233). The simple oblique stroke (/) marking 
the slightest pause is not found before the nth century. 

The presence of the interrogation-sign, if by the first hand, 
indicates that the MS. is not older than the end of the 9th 
century. The use of the interrogation-sign (other than v) at 
the end of the question as well as over some word at the begin- 
ning of the question, argues that the MS. is not older than the 
nth century (see above, pp. 244 sqq.). 

The stroke over two consecutive i's (it) does not come in 
before the 1 1 th century. The stroke over every i dates from 
the 1 3th (see above, p. 277). 

The exclusive use of the acute accent, regardless of quantity, 
merely to mark stress, is not older than the nth century 
(see above, p. 275 sq.). 

The use of the hyphen at the end of a line to indicate 
division of a word dates from the i2th century (see above, 
p. 277 sq.). 

Ruling with plummet is not found in MSS. anterior to the 
1 2th century (see above, p. 293 sq.). 

The style of initials is a trustworthy index of the age of 
a MS., provided the ornamentation is contemporary with the 
script (see above, p. 298 sq.). 

Next to the script itself, the abbreviations are the most reli- 
able objective criteria. As certain abbreviated forms do not 
come into use before a given period, their very presence in 
a MS. supplies a terminus a quo. No conclusion, however, 
can be drawn from their absence, since in the case of some 
MSS. (for instance, liturgical books used for reading aloud) 
scribes purposely refrained from using all the abbreviations 
they knew. The syllable tur was abbreviated differently in 
different periods. From the end of the 8th century to the 
middle of the loth 1 MSS. use /with a horizontal stroke (cc) or 

1 There are a few later examples. 



o 



i8 DATING 



flourish. From about the middle of the loth to the first third 

of the i ith they use t with a comma (cr 1 ). In all later MSS. 

tur is expressed by means of t with a 2-shaped stroke (cr) 

(see above, pp. 217 sqq.). 

fy = 'eius is not found before the end of the 9th century. 1 
i in comes into use in the nth century. 2 
ois, 01, &c. = omnis, omni, &c. do not antedate the 1 1 th 
century. 3 

or = igitur I . f 

I rarely occur before the i ith century. 4 
% = ergo J 

Abbreviation by means of suprascript letters (e.g. c = era, 
jr=gra, p=pra, &c.) dates from the nth century. It does 
not grow common before the end of the century. In the 
1 3th century the number of such abbreviations is greatly 
increased. 5 

I have here enumerated the most striking examples. There 
are other, more delicate criteria, which do not permit of such 
simple formulation. Moreover, the criteria given above are 
not to be used mechanically. No date ought to be based on 
any single criterion alone. The date suggested by one cri- 
terion can be relied on only when it is not contradicted by other 
tests, especially by the test of the general impression. 

Our concern being with one script, it is unnecessary to 
discuss here the aids furnished by internal evidence, which 
hold good for all kinds of writing. But attention should be 
called to one common error, namely, that of dating MSS. con- 
taining paschal tables by means of the first year in those 
tables. 6 The assumption which underlies such an error is that 
the tables begin with the actual year of writing. This is 

1 See above, p. 200. 2 See p. 205. s See p. 211 sq. 

4 See p. 203 sq. 5 See p. 174. 

6 Rodolico made this error when he assigned Monte Cassino 230 to the year 
969 (Archiv. Stor. Ital. xxvii. 331, n. i). See also Loew, Die dltesten Kalen- 
darien aus Monte Cassino, p. 3. 



DATING 319 

rarely the case. In the great majority of MSS. paschal tables 
begin with a year which is the first of a i 9-year cycle, the tables 
being arranged in blocks of 19 years. As their object was to 
tell the day on which Easter would fall, it was useless to copy 
tables for years gone by (unless the tables were intended for 
inserting annalistical entries). Accordingly the inference to 
be drawn from the tables is that the actual year of writing is 
contained in the first cycle of 19 years. But a date thus 
gained must not be accepted blindly. To be thoroughly 
acceptable it must be confirmed by the verdict of the script. 



CHAPTER XIV 
SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 

FEW scribes have left us their names. Modesty may or may 
not account for this reticence. But judging from the quality 
of the penmanship which often goes with signed MSS., it 
would seem that only the better scribes signed. Perhaps it 
was not permitted to any but the master-scribes to indulge in 
a subscription. How else are we to explain the presence of 
only one signature in a MS. on which three scribes collabora- 
ted ? Is it merely that one of the three was communicative ? 
Or is it that the scribe who signed his name had the right and 
sanction to do so ? Whatever be the true explanation, it is 
certainly a fact that MSS. destined for dedication copies, as 
for instance, Monte Cassino 99, written by Leo and presented 
by John, were usually executed by the best scribes available, 
and such copies most often mention the scribe. So the signa- 
ture is in all probability a title of distinction. If this is true, 
then those names which have come down to us have gained in 
significance as being those of the leading copyists of their time 
and scriptorium ; and we are but rewarding merit in handing 
them on to posterity. 

If we are to take their own word for it, scribes did not enjoy 
their work. They are fond of telling us that their writing was 
not done merely with three fingers, but that eyes and neck 
felt the strain and the whole body was in pain : 

Tria digita scribunt 

sed totum corpus laborat. 

And they vow that the last line is as welcome to them as 
land to the weary mariner. Although these are conventional 



SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 321 

phrases, used by hundreds of scribes, they express a sentiment 
which doubtless has a goodly stratum of truth in it. 

The following list contains all the scribes who have come to 
my notice. For Monte Cassino scribes I depend almost wholly 
upon Caravita, 1 whose patient and careful researches have been 
invaluable. No attempt is made to emend the subscriptions. 
I have confined myself to scribal subscriptions as opposed to 
editorial ones. 2 MSS. reproduced in Scriptura Beneventana 
are preceded by an asterisk. 

1. Aandoys (?). In his subscription on p. 416 of Monte 
Cassino 81 saec. xi, containing St. Gregory's Moralia (books 
xxii-xxxv), 3 Aandoys uses the same formula that we find in 
two other Monte Cassino MSS. of the Moralia (Nos. *77 and 
80) written by John and Stephen. 4 

Explicit, iuuante domino, liber xxxv 

Hoc in libro constant uolumina 

Non plus xiii 

Papa a Gregorio 

Edita sanctissimo 

Hunc Aandoys (?) scribere decreuit. atque compleuit 

Quisquis quern tetigerit. Sit illi lota manus. 

Aperiat dominus lectori, per omnia sensum. 

Scriptori autem. perpetuum regnum. Amen. 

In the 1 5th century the MS. belonged to the Monastery of 
S. Maria di Albaneta, about a mile from Monte Cassino. 

2. Antonius. Monte Cassino 324 saec. xi in., containing 

1 Caravita, / codici e k arti a Monte Cassino^ vol. ii (Monte Cassino 1870). 

1 The subject of editorial subscriptions has been treated by O. Jahn, 
F. Haase, and especially by Reifferscheid in his De Latinorum codicum 
subscriptionibus (Breslau 1872-3). For recent literature see Traube, Varies. 
u. Abhandl. ii. 124. A dissertation on this subject is to appear in Traube's 
Quellenu. Untersuchungen. Beneventan MSS. containing such subscriptions are 
the Bamberg Cassiodorus (HJ iv 1 5), the Cassinese MS. with grammatical 
treatises (Paris lat. 7530), and the Laurentian Tacitus and Apuleius (68. 2), 
likewise from Monte Cassino. 

* Caravita, op. cit. ii. 75 ; Bibl. Casin. ii. 301. 

4 See below, pp. 325 and 333. 

14 Y 



322 SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 

lulianus Toletanus' Prognosticon, was written in part by An- 
tonius, who signs his name as follows : 

ego autem fratres minumus omnium antonius pauca ex multa eius 
acta quae oculis meis uidi prout capere potui adiuuante domino scripsi. 
Ipso auxiliante qui cum patre cum sancto spiritu in unitate uiuit et 
regnat deus in secula seculorum. 1 

3. Ascarus of Carminiano. The huge volume of Haymo's 
Commentary on the Pauline Epistles, now * Naples VI B 3, was 
executed between 1145 an< ^ JI ^5> m Carminiano near Troja, 2 
by the subdeacon Ascarus, who employed twenty years of his 
life upon the task, as we learn from the following subscription 
on fol. 219, written in capitals and enclosed in a decorated 
border : 

HIC LIBER FINITUS 
ATQUE SCRIPTUS EST 
DIGITIS ASCARI 
ECCLESIE SANCTI 
LAURENCII IN CARMI 
NIANO SUBDIACONI 
ETAS CUIUS ANNOS 
VIGINTI OCCUPABAT. 

The exact date and hour when the MS. was begun we 
learn from a note at the foot of the first page : 

Anno millesimo centesimo quadragesimo quinto, Mense februario, 
Indictione octaua, Die iouis, primo int(eruallo ?) hie liber inceptus est, 
cuius sumptus petrus malum seruitium bone memorie in omnibus 
operibus ecclesie sancti laurentii in carminiano primus distributor 
extitit. In quo tempore domnus hismah(i)ele sacerdos ecclesiam 
procurabat. 

4. Autaris. On the MS. of Prudentius, *Monte Cassino 
374saec. ix/x, two scribes collaborated, and the better one of 
the two signed his name in red uncials at the end of a book 
on p. 21 Q. 3 But for some reason, perhaps out of professional 

1 Caravita, op. cit. ii. 87. * See above, p. 59. 

* The page is reproduced in Script. Benev^ pi. 28. 



SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 323 

jealousy, perhaps as a punishment, his name was erased. 
I make out the name to be Autaris : 

EGO QUI SCRTPSI AUTARIS PECCATQR. 

5. Causus. The MS. Monte Cassino 442 saec. xi contains 
the Regula S. Benedicti, with glosses and other matter. 
According to Caravita * the first part was written by the monk 
Causus, under whose portrait on fol. 80 we read : 

Pro anima Causi monachi hec facta est. Omnis qui legitis Orate 
pro eum Causo monacho. 

The book may have been written by another monk and 
only presented by Causus pro anima sua. 

6. Eustasius of Benevento. The handsome MS. of the 
martyrology and St. Benedict's Rule, which now forms *Vatic. 
lat. 5949 saec. xiiex., was executed for the nuns of S. Sophia 
of Benevento by the scribe Eustasius, and decorated by a 
monk from Sipontum. On fol. 1 78 we see a seated figure at 
work on this very MS., with the page open at the words Regulam 
sancti Benedicti? Over the figure is written M. Sipontinus, 
but the name is above an erasure. Another name had stood 
there, presumably that of Eustasius. In front of the seated 
figure is one standing. It wears the monk's hood, holds 
a cane in the left hand, and gives the benediction with the 
right. This figure had a name, but it has been utterly 
erased. If we examine the sixteen verses of the subscription 
which follows, the reason for the erasure may become plainer. 
For the verse in which the prior's name is given is also over 
an erasure. There may have been a change of priors. The 
scribe may first have inserted the name of the prior during 
whose time the main part of the book had been written, but 
desiring perhaps to please the new prior he made the change. 
From the way in which Eustasius calls himself an ' unsurpassed 
scribe ' it may not be too bold to argue that his was the name 
written over the seated figure. The verses are as follows : 

1 Caravita, op. cit. ii. 57 ; G. Morin, Reg. S. Bened. traditio, &c., p. xv. 

2 The page is reproduced in Script. Benev.^ pi. 89. 

Y 2 



324 SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 

Omnis huius operis decor quern delectat, 
Dum inspectat oculis manibus attrectat, 
Aures eius monitis internas inflectat ; 
Lucra nam prudentibus maxima conuectat. 
Tetras nam explicitum opus per auctores, 
Praua queque resecat instruitque mores ; 
Mulcet uisum litteras nodos et colores, 
Ingerens optutibus excellentiores. 
Huius sacer edidit uerba benedictus, 
Scriptor est eustasius scriptor indeuictus ; 
Is cuius imperio liber est conscriptus, 
Prior monasterii Johannes est dictus. 
Sipontinus denique potens in sculturis, 
Viuidis coloribus auro celaturis, 
Decorauit uariis nodis et figuris, 
Miris hunc efficiens mirum ligaturis. 1 

7. Grimoaldus of Monte Cassino. The beautiful folio 
volume of homilies, now *Monte Cassino 109, was written in 
the first half of the nth century by Grimoald, who is in every 
respect the immediate precursor of the excellent Desiderian 
scribe Leo. On fol. 148, inside the circle of an initial letter o t 
are pictured the figures of Christ seated, with the Virgin on 
his right and St. Benedict on his left, and the monk Grimoald, 
volume in hand, being dedicated to Christ by the saint. 
Under the figure of the monk we read : 

Grimoaldus diaconus et monachus scripsit. 2 

8. Grimoaldus. The MS. Rome Vallicell. D 36 saec. xii r 
containing the Acts of the Apostles, has on fol. 100 this sub- 
scription : 

Sancte iohannes intercede pro anima grimoaldi scriptoris. 

9. laquintus of Capua. The achievement of this scribe 

1 These verses have been edited, with many errors, by d'Agincourt, Histoire 
de tart, &c., iii., pi. 69, fig. i (Engl. ed., London 1847). Eustasius is mentioned 
by Bradley, Dictionary of Miniaturists, &c. i. 316. 

2 Caravita, op. cit. ii. 76 sq.; Bill Casin. ii. 470; Piscicelli Taeggi, Lc 
miniature nei codici cassinesi, pi. i. 



SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 325 

marks one of the milestones in Beneventan calligraphy. He 
worked in the abbey of St. Benedict of Capua while Aligern 
was its abbot (i. e. before the year 949). We know this from 
the inscriptions at the beginning and end of *Monte Cassino 
269 containing the Moralia of St. Gregory. The following 
words, written in capitals of various colours, occur on the first 
page of the MS. : 

INCIPIT IN EXPOSI 

TIONE BEA TI IOB PARS 

MORALIO RVM QVAR 

TA SANCTI GREGORII 

PAPAE VRBIS ROMAE QVAE 

IN LIBROS SEX DISTIN 

GVITVR QVEM ALI 

GERNVS VE NERABILIS 

BENEDICTI MONASTERII 

ABBAS IPSI VS CENOBII 

CAPVANI FIERI PRE 

CE PIT. 1 

At the foot of the last page (351) this subscription is seen : 

Qui libro legit in isto, oret pro laquinto sacerdote et monacho scri- 
ptore, ut deum habeat adiutorem. 2 

10. lohannes. On p. 490 of *Monte Cassino 77 (saec.x, 
second half), which contains books xxviii-xxxv of St. 
Gregory's Moralia, we have the same subscription as in 
Monte Cassino 8 1 , written by Aandoys, 3 except that in the 
third line octo is substituted for xiii, and in the sixth line 
lohannes stands for Aandoys* 

11. lohannes. In Monte Cassino 760 saec. xi, a volume of 
the Old Testament which ends with the book of Ruth, we 
read on fol. 2i9 v : 

1 Caravita, op. cit. ii. 34 sq.; Bibl. Casin. v, pars i, p. 22 sq. 

2 Cf. Piscicelli Taeggi, Pal artistica, &c., pi. 3. Bradley, I.e. ii. 143. 
* See above, p. 321, under Aandoys. 

4 Caravita, op. cit. ii. 33 ; BibL Casin. ii. 293. 



3 26 SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 

Explicit liber Ruth deo gratias dicite omnes. Amen. Rogo uos 
omnes christicole qui in hunc librum legite . . . Orate pro lohannes 
indignus Sacerdos ad Dominum. Ut meis uestrisque peccaminibus 
indulgeat ipse. Qui uiuit et Regnat per secula cuncta. Amen. 1 

In the 1 3th century the MS. lay in the monastery of 
St. Benedict in Cesamo. 

12. lohannes. Monte Cassino 543 saec. xi, containing the 
Prophets, has on fol. 204 a subscription strikingly like the one 
in Monte Cassino 760 (see above, no. n). Both MSS. are 
doubtless the work of one scribe. 

Explicit malachias propheta. Deo gratias Amen. Rogo uos christi- 
cole qui in hunc librum legitis. Ut pro me lohannes indignus famulus 
preces dirigatis ad dominum. Ut ille qui regit cuncta climata. Me et 
uos perducat ad regna etherea. Amen. 2 

The book belonged to the house of St. Benedict in Cesamo, 
as appears from the ex libris on fol. i. 

1 3. lohannes Capuanus. The MS. *Cava 24, containing 
the Vitae SS. Patrum Cavensium, marks the last milestone 
in Beneventan calligraphy. Though written in 1295 it is still 
surprisingly free from the worst features of the period of decay. 
This is due to the excellence of the scribe, of whom we read 
on fol. 3 7, col. 2 as follows : 

Huius scriptoris Capuani uita lohannis, 
Sit multis annis quern ditet celicus annis, 
Qui monachus fidus, lucet quasi nobile sydus, 
In christo nitidus uirtutum cui placet ydus. 
Quod iussit fieri scrutatrix sedula ueri, 
Plena dei donis abbatis cura leonis. 
Cenobio felix clua abbas crimine mundus, 
Et post in celis leo militet iste secundus. 3 

1 Caravita, op. cit. ii. 86. a Caravita, op. cit. ii. 86. 

J There is a faulty transcription of this in Muratori, Scriptt. vi. 236, and in 
P. Guillaume, Essai historique sur I'abbaye de Cava, p. 1 80. In the penultimate 
line Guillaume reads incorrectly elucet. 



SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 327 

On fol. 36, on the completion of the Vitae, the scribe ex- 
presses his feelings in the familiar verses : 

Laus tibi sit christe 
quoniam liber explicit iste. 

14. lohannes Diaconus. At the end of the third book 
of Isidore's Sententiae in * Vatic. Regin.lat. 1823 saec. ix, we 
read on fol. 1 1 8 as follows : 

Ego lohannes quamuis indignus 

diaconus qui hoc codicem exara 

uit omnes qui hunc librum 

lecturi l estis oret pro me peccatorem si deum 

habeatis protectorem. 2 

15. lohannes Diaconus of Naples. The second part 
of the Gesta Episcoporum Neapolitanorum, in the MS.* Vatic, 
lat. 5007 saec. x in., breaks off with the life of Athanasius 
(1872). Another hand begins with these words : 

Hucusque lohannes Diaconus. 
Que sequuntur Petrus edidit 
Neapolitan^ sedis subdiaconus. 3 

According to Waitz the MS. may be an autograph ; which 
seems to me probable. Thus John and Peter may also be 
regarded as scribes. 

1 6. lohannes Presbiter of Troja. One of the scribes who 
worked on Monte Cassino 552 saec. xi, containing the Acts of 
the Apostles, gives his name on fol. 103 in a long and wordy 

1 Up to here the writing is in uncial. The rest is in minuscule. 

2 Facs. in Script. Benev.^ pi. 17 ; Arevalo, Isidoriana, iv, cap. ci. 21 (Migne, 
P. L. Sly col. 849). Arevalo, a propos of this subscription, mentions several 
roth-century instances of this name, and tries to identify our scribe with them, 
but this is impossible, since our MS. is assuredly of the 9th century ; Arevalo, 
op. cit. iii, cap. Ixxxv. 6 (Migne, P. L. 81, col. 626). But the subscription may 
not be original. The way the scribe spread his letters to write the word exarauit 
suggests that he was copying. 

3 See Script. Benev.^ pi. 41, and Mon. Germ. Hist. SS. Rer. Lang, et Ital., 
pp. 399 and 435. 



328 SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 

subscription redeemed by the literary allusion : e Troia aduena 

fuit et ille. He came from Troja, a town east of Monte 

Cassino and north of Benevento. Cf. subscriptions 1 1 and 12. 

Rogo uos omnes christicole qui in hunc librum legitis. ut oretis pro 
me ad dominum. Aut si minus siue plus inueneritis. Rogo uos omnes 
emendate ilium, quia sicut nautes desiderat portum uidere. ita scri- 
ptor desiderat librum complere. Scriptoris si forte uelis cognoscere 
onoma. Presbyter uocitatur iohannes. et ipse indignus. E troia 
aduena fuit et ille. Hoc opus auxiliante deo perfecit et ipse. Ipsius 
ad laudem et sancti patris abbatis benedicti. Oro ne dominum cesses 
lector rogitare. Ut meis uestrisque peccaminibus indulgeat ipse. 
Qui sine fine regnat. In saecula eterna. Amen. 1 

17. Iohannes Subdiaconus. At the end of De exitu 
Troianorum historia, on fol. 20 of *Flor. Laurent. 66. 40 
saec. ix ex., occurs the subscription : 

EXPAICIT 

IOHANNES . SUBDIAC. 
SCRIPSIT. 2 

The intrusion of a Greek letter or two in a colophon is 
a practice of which Irish and English scribes were particularly 
fond. 3 

1 8. Iohannes Subdiaconus of Monte Cassino. Three 
scribes collaborated on the MS * Monte Cassino 5 containing 
Ambrose on Luke. At the end of the volume, fol. 268, the 
last scribe has left us a long subscription with some particulars 
which date the MS. in the abbacy of Atenolf (101 1-22) : 

Prologus scriptoris : 

Christe qui sedis summe in arce. 

Iohannes Subdiaconus qui tertia pars de me scripsit. chrfste parce 

eis delictis. 
Ad omnes qui et legunt. christe parce eis in euum. 

1 Caravita, op. cit. ii. 58. 

9 Cf. Vitelli-Paoli, Collezione Fiorentina, fasc. i, pi. 3 ; Bandini, CataL Cod. 
lat. BibL Laur. i, col. 812. 

s The MS. shows other Insular symptoms (Traube, Perrona Scottorum, 
p. 496) and the subscription may have been copied from an Insular original. 



SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 329 

Sicut qui nauigat desiderat portum. ita scriptor nouissimum 

uersum. 
Qui nescit scribere. putat nullus esse laborem. Sed qui habet 

intentos oculos et inclinata ceruice. 
Tria digita scribunt. sed totum corpus laborat. 
Rogo uos omnes qui hie mellifluos flores carpitis, cum hie aliquid 

minus inueneritis non maledicta ingeratis sed ut ueniam 

tribuatis. Legentis. uitam. Scriptori. ueniam. Possidentis. 

salutem. 1 

After a short space there follow (p. 531) eighteen verses in 
honour of St. Benedict, of which I give only the opening and 
closing lines, which contain the facts that interest us here : 

O benedicte pater, monachorum pastor, alumne. 

Exiguum munus suscipe queso libens 

Quod tibi nunc supplex Atenolfus optulit abbas 

Et forsan satagis scriptoris nosse uocamen 

Johannes subdiaconus et monachus indignus peccator. 

1 9. Johannes Vngarus. The latter part of Monte Cassino 
466 contains the Passion of St. Thomas of Canterbury in charac- 
ters of the end of the I3th century. At the end of the Passio 
a later hand wrote in poor Beneventan letters 

Istum librum scripsit frater Johannes Vngarus. 

Caravita suggests that this may be the monk of that name 
who died in I466. 2 The script is against such a supposition. 

20. Leo of Monte Cassino. The prince of all Beneventan 
scribes was, as we should expect, a monk of Monte Cassino ; 
and his performances fall in the period of Desiderius (1058- 
87), when the abbey was at the height of its glory. On the 
first page of *Monte Cassino 99, a beautiful volume of homilies, 
we have a picture of St. Benedict enthroned, Abbot Desiderius 
laying his arm about the priest John, who is holding the dedi- 

1 Cf. Caravita, op. cit. ii. 63 sq. ; Reifferscheid, Bibliotheca patrum lat. 
Ital ii(i872) 313. 

J Caravita, op. cit. ii. 317. 



330 SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 

cation volume, and the scribe Leo kneeling before the saint. 
John has just assumed the Benedictine habit, in honour of 
which event he is dedicating this volume to the patron saint. 
The dedication verses are : 

Accipe dignanter quod fert pater alme. iohannes. 
Munus. et aeterni sibi confer munera regni. 
Supplicis ac uotis plus inde faueto leonis 
Est studio cuius opus actum codicis huius. 

The exact date of the MS. we learn from a note on the 
next page (fol. i y ) : 

Anno domenice incarnationis millesimo septuagesimo secundo. In- 
dictione decima, &C. 1 
and 

Huius scriptorem pie Christe Leonem 
In libro uitae dignanter supplico scribe. 

21. Leo Ostiensis. The author of the excellent Chron- 
icle of Monte Cassino merits a place among the best scribes, 
to judge from the specimens of his writing which are still 
extant. The corrections, additions, and marginalia in * Munich 
4623 (Chron. Casin.) are by Leo ; 2 likewise the historical 
marginal entries in the calendar of * Vatic. Borgian, lat. 211, 
and the fine writing in Monte Cassino 413, containing the Life 
of St. Mennas. 

22. Madelbertos. On p. 269 of Monte Cassino 439 
saec. x, containing a glossary, Eucherius, canones, &c., the 
scribe wrote, half in Greek, half in Latin, what may be pre- 
sumed to be his name : 

MADEABEPTCOC. 3 

The MS. probably comes from Apulia. 

1 Caravita, op. cit. ii. 150 sq. ; Bibl. Casin. ii. 397 (gives older literature); 
Piscicelli Taeggi, Le miniature, &c. (unpaged), describes Monte Cassino 99 and 
reproduces some drawings. 

2 Mon. Ger. Hist. SS. vii, pi. iv ; A. Chroust, Monumenta Palaeographica, 
Denkmaler der Schreibkunst, Ser. i, Lief, x, pi. 2. 

3 Cf. A. Amelli in Spicileg. Casin. i (1893) p. Ixxxv and pi. 5. 



SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 331 

23. Maio Diaconus of Spalato. In some fragments of 
a psalter now preserved in the Archiepiscopal library of 
Agram occurs the subscription which tells us that the volume 
was executed by Maio at the order of Archbishop Paul 
(1015-30): 

Arbiter eterne, solus mirum qui fincxerat globum, iube hunc 
uolumen tuo sacro sereno aspicere uultu, quod pro suam adque 
suis debita obtulit domno Paulus uenerabilis archiepiscopus, hoc 
librum psalmorum ad laudem sanctorum martirum, Domnii, Anastasi 
atque sanctorum Cosmae et Damiani. Sed et uos quoque, studiosi 
lectores, obnixe precamur, ut cuique manu uenerit, in uestris precibus 
me commemoretis. Rex regum dicite cuncti, christe deus, abde ei 
scelus. Me simul infimus diacono Maioni scriptore, ut et uos deum 
habeatis adiutorem et in euum feliciter letetis. 1 

24. Martinus of Monte Cassino. In the year 1010 Martin 
wrote the folio volume of the Lives of the Saints, now * Monte 
Cassino 148, as we learn from the subscription on fol. 253 : 

Hunc librum scriptum anno domi 
nice incarnationis millesimo. x 
Indictione octaba. feliciter. 

Martinus peccator et scriptor libri 
huius habebit in conuersione 
monachorum annos iii. 2 

25. Paulus Diaconus. Monte Cassino 349 saec. xi in., 
containing the Acts, Apocalypse, and Epistles, was written in 
part by Paulus Diaconus. The verses on p. 292, which I 
take to be the scribe's, conclude with the words : 

Scriptoris si forte uellis cognoscere nomen 

Paulus diaconus uocitatur et ipse monachus. 

Hoc opus auxiliante deo perfecit et ille. 

Ipsius ad laudem et sancti archangeli michaelis. 

Oro ne dominum cesses lector rogitare, 

Gratum ut accipiat scriptoris uotum et ipse. Deo gratias. 

Alius incepit ego finibi. 3 

1 Cf. Raki, Star ine Jugoslav enske Akademije, vii (1875) 47 sqq. ; facs. pi. 2. 

2 Caravita, op. cit. ii. 63 ; BibL Casin. iii. 306. 

3 Tosti, Storia della badza, &c., i. 104 ; Caravita, op. cit. ii. 49. 



332 SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 

The MS. probably came from the monastery of St. Michael 
near Monte Cassino. 

26. Petrus Diaconus of Naples. Petrus belongs to our 
list of scribes if we are right in regarding the end of the Gesta 
Episcoporum Neapolitanorum (*Vatic. lat. 5007) as autograph 
(see above, p. 327, under lohannes Diaconus of Naples). 

27. Savinus of Albaneta. The abbey of Saint Mary of 
Albaneta, near Monte Cassino, was founded by Liutius. 1 
While Liutius was prior of it (1025-55) Savinus wrote the 
homilies and other tracts which form the MS. *Monte Cassino 
305. At the end, on p. 686, we read the subscription proper, 
the dedication, and the usual imprecation : 

DEO GRATIAS. Ceptum est. et perfectum est. 

Ego frater Sauinus scripsi. 

Omnes qui legitis, Rogo uos orate pro me peccatore. 

Etherii rutilant. hie regis dogmata clara. 

Faustas que mentes semper ad astra ferunt. 

Hec uia christigeros deducit ad atria uite. 

Hec celum pandens cordis opaca fugat. 

O ueneranda . . . 

Hoc sacrum munus suscipe queso placens. 

Quod mente fideli optulimus nos tibi. 

Liutius PRIOR et Sauinus scriptor atque monachus iure. 

Vinclis huic anathematis innodauit in euum. 

Hunc librum istinc qui demere temptauerit. 

Obsitus atque tue metuende molitus ire. 

Ultima iudicia pro hoc tibi soluat ait. 

Redde uicem se . . . idus opimum. 

Leti percipiat gaudia summa dei. 2 

We further learn that the MS. was bound in the i3th century 
by Galterius : 

Ego frater Galterius relegaui istum librum. Rogo ut omnes qui 
legitis orate pro me. 3 

1 Cf. Leo Ostiensis, Chron. Casin. ii. 30. For further literature see Bibl. 
Casin. v, pars i, p. 78. 

2 Caravita, op. cit. ii. 73; Bibl. Casin. v, pars i, p. 78. 

3 Caravita, op. cit. ii. 69. 



SCRIBES AND SUBSCRIPTIONS 333 

28. Stephanus. Monte Cassino 80 saec. xi, containing St. 
Gregory's Moralia, books xxii-xxxv, was written by Stephen, 
whose subscription is the same as that in * Monte Cassino 77 
and 8 1, the only change being in the division of the lines. 1 
See above, pp. 321 and 325, under Aandoys and lohannes. 

2 9- Symeon. The well-known Register of St. Angelo in 
Formis near Capua was in all probability the work of Symeon. 
At the end of the volume (* Monte Cassino Regesto 4 a. 1 137- 
66), on a page originally left blank, we read : 

Ego frater symeon diaconus et monachus scriptorque. 2 

Caravita conjectures that he is also the miniator and illumi- 
nator of the volume. 

30. Turbonus. Monte Cassino 23 saec. xi in., containing 
St. Augustine's Commentary on John, has on p. 121 the follow- 
ing subscription, which doubtless discloses the name of the 
scribe : 

Rex deus immense : quo constat machina mundi 

Infelix ego quicquid posco : perfice clemens. 

Ab hoc precor. quicumque frater legens 

istum percurrerit librum 

Praecando dicite. deus coeli dele cuncta Turboni 

indigni diaconi et monachi facinora 

Ac clementer cunctis da peccatis suis ueniam 

Et in coelis mansionem pariter cum omnibus sanctis. Amen. 3 

1 John has twelve lines from Hoc in libro to pefpctuum regnum. Stephen 
puts them into six. Cf. Caravita, op. cit. ii. 52 ; Bibl. Casin. ii. 299. 

2 Caravita, op. cit. i. 302 sq. and ii. n. 

3 Caravita, op. cit. ii. 52. 



APPENDIX 

HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

NOTE. Italics are used when the portion of the MS. written in Beneventan is 
insignificant or fragmentary. 

The date assigned to a MS. is an approximate one. In this list saec. xi l = first 
half of the nth century, saec. x? = second half ; saec. xiin. = the period between 
1000 and 1030, saec. xiex. = the period between 1070 and 1 100 / saec. xifxii = 
circa noo. 

* The asterisk denotes that the MS. is reproduced in ( Scrip fur a Beneventana '. 

ABERDEEN. 

King's College C 2 3. 63. Written partly in ordinary minuscule, 
saec. xii in. (Augustinus, De doctrina Christiana), partly in 
contemporary Beneventan (Beda in Cantica Canticorum). 

AGRAM. 

Archiepiscopal Library. Psalterium (s.n.). The last nine leaves 
are in Beneventan, a. 1015-30. See p. 63. 

AREZZO. 

Fraternita di S. Maria vi 3. Composed of two MSS., saec. xi 2 : 
(i) foil. 1-15. Hilarius, Liber mysteriorum et hymnorum. 
(ii) foil. 16-37. ' Peregrinatio Silviae.' See p. 70. 

ASSISI. 

S. Francesco Sacro Convento A 258. Palimpsest. Primary script 
is Beneventan, saec. x/xi ; upper script (Sedulius, Liber 
Paschalis) is saec. xi ex. (according to Bethmann in Pertz* 
Archiv, xii. 540). 

BAMBERG. 

Konigliche Bibliothek. 

B v 19 (Pair. 101). Patristica. Written in ordinary minuscule. Four lines 
of Beneventan writing \ saec. x, on the fly-leaf. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 335 

BAMBERG (cont.). 

Konigliche Bibliothek. 

*E 1114 (Hist. 6). Saec. ix/x. Victor Vitensis, Hist, persecutionis 
Wandalicae (foil. 1-88, in ordinary minuscule) ; Paulus 
Diaconus, Hist. Romana (foil. 89-19^ are in Beneventan, 
foil. 1947-248, in ordinary minuscule). 

*HJivi5(Patr. 61). Saec.viiiex. Cassiodorus,Institutiones; Gregor. 

Turon., De cursu stellarum; Isidorus, De natura rerum, &c. 

*Pni2o (Can. i). Saec. x in. Auxilius et Eugenius Vulgarius, 

De Formosiana calamitate. 
BARI. 

Archivio del Duomo. Two rolls in Beneventan writing : 

(i) *Exultet Roll (8 pieces) and Benedictio fontis, &c. (4 pieces), 

saec. xi 1 (ante a. 1067). 
(ii) Exultet Roll, saec. xii, ut vid. See pp. 67 and 151. 

BENEVENTO. 

Biblioteca Capitolare. 

in i. Saec. xi/xii. Vitae Sanctorum. 
Hi 2. Saec. xi/xii. Vitae SS. 
in 3. Saec. xi/xii. Vitae SS. 

1114. Saec. xi/xii. Lectionarium. 

1115. Saec. xi/xii. Lectionarium. 
ill 6. Saec. xi. Lectionarium. 
in 7. Saec. xi/xii. Lectionarium. 

m 8. Saec. x/xii. Lectionarium (ab Epiph. usque ad Domin. 
Palm.). 

*m 9. Saec. ix in. Ambrosius Autpertus, Speculum parvulorum, 
seu Expos, libri Apocal. 

iv 10. Saec. x/xi. Lectionarium. 

iv ii. Saec. x/xi. Lectionarium. 

iv 12. Saec. xi/xii. Lectionarium (pro Domin. et feriis Quadra- 
gesimae). 

iv 13. Saec. x/xi. Lectionarium. 

iv 14. Saec. x/xi. Libri Regum, Parabol., Eccles., Cantica Can- 
tic., Sapient., et Vitae SS. 

iv 15. Saec. x/xi. Gregorius M., Moralia in lob. 

iv 16. Saec. xii/xiii. Gregor. M. in Ezechielem. 

rv 17. Saec. xii. Ambrosius in Symbolum Apostolicum. 



336 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

BENEVENTO (cont.). 
Biblioteca Capitolare. 

iv 18. Saec. xi. Lectionarium (in festiv. per annum). 
v ig. Saec. xii. Breviarium (a festo S. Nicolai usque ad fer. 
iv Hebd. iv Quadrages.). An imperfect ' Liber typicus ' 
or ' Correctorium '. 

v 20. Saec. xii. Breviarium (a fer. iii post Pasch. usque ad 
festum SS. Cosmae et Damiani). An imperfect ' Liber 
typicus '. 
v 21. Saec. xii/xiii. Antiphonarium monasticum (a fer. vi 

Hebd. i Advent, usque ad mensem Decemb.). 
v 22. Saec. xii. Breviarium monasticum (a Sabb. ante Advent. 

usque ad coenam Domini), 
v 23. Saec. xiii. Breviarium monasticum (ante Domin. ii 

Advent, usque ad Sabb. sanct.). 
v 25. Saec. xii. Breviarium monasticum. 
v 26 Saec. xii in. Martyrolog., Regula S; Benedict!, et 

Homiliae. 

v 27. Saec. xiii. Breviarium. 
vi 29. Saec. xii. Missale et Kalendarium. 
vr 30. Saec. xiii. Missale (a Domin. ii post Epiph. usque ad 

fest. Omnium SS.). 
vi 31. Saec. xi/xii. Evangeliarium (a Domin. iii Advent, ad 

fer. iv maioris hebdomadae). 
vi 33. Saec. x/xi. Missale. 
vi 34. Saec. xi/xii. Troparium. 
vi 35. Saec. xii. Troparium. 
vi 36. Saec. x/xi. Sententiae PP. et Homiliae. 
vi 37. Saec. xi ex. Hymni, Martyrol., et Regula S. Benedict!, 
vi 38. Saec. xi. Troparium. 
vi 39. Saec. xi. Troparium. 
vi 40. Saec. xi. Troparium. 
vu 42. Saec. xii. Breviarium. 
vn 44. Saec. xiii in. Lectiones et Orationes. 
Armadio mobile I. Ordo officii. Saec. xii. 

Armadio mobile II. Necrologium Confrat. Collegiatae Eccl. S. 
Spiritus. Saec. xii ex. (post a. 1183). 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 337 

BERLIN. 

Konigliche Bibliothek. 

Theol. Quart. 278. Saec. xi ex. Evangeliarium. See pp. 63, 77, 

and 151. 
Hamilton 3. Saec. xii. Acta Apostolorum, Epistolae, Apocal. 

BISCEGLIE. 

Archivio del Duomo. Evangeliarium (s. n.}. Saec. xi ex. See p. 69. 

BOLOGNA. 

Bibl. Universit. 2843 (S. Salvatore 486). a. 1070. Amatus 
monachus Casinensis, Versus in honorem Petri et Pauli 
Apost. See pp. 30 and 70. 

CAPUA. 

Archivio del Duomo. Exultet Roll. Saec. xi. See p. 69. 

Seminario Arcivescovile. 

Epistolae et Actus Apost. (s. n.). Saec. xi. See p. 151. 
Augustinus in lohannem (s.n.). Saec. xi. See p. 151. 

CATTARO. 

S. Chiara. Pontificalis fragm. cum notis. Saec. xii. See pp. 63 
and 151. 

CAVA (LA). 

Archivio della Badia di Santissima Trinita. 

*2. a. 779-97. Isidorus, Etymologiae; Kalendarium, Tabulae 
paschales, &c. See p. 70. 

3. Saec. xi ex. Beda, De temporibus ; Kalendarium, 
Annales Cavenses. See p. 69. 

4. Saec. xi in. Leges Langobardorum. See p. 67. 

5. Saec. xii. Lectiones, Hymni et Officia Sanctorum. 

6. Saec. xi/xii. Gregorius M., Regula Pastoralis. Partly 
in Beneventan, partly in ordinary minuscule. See p. 151. 

7. Saec. xi/xii. Gregor. M., Moralia in lob ; Hieronym., 
Expos, in Sacram Scripturam. Partly in Beneventan, 
partly in ordinary minuscule. 

8. Saec. xi/xii. Gregor. M., Moralia in lob. 
10. Saec. xi/xii. Gregor. M., Moralia in lob. 

12. Saec. xi/xii. Ambrosius, Expos, in Evangelia. 



338 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

CAVA (LA) (cont.). 
Archivio della Badia di Santissima Trinita. 

*i8. Saec. xiii in. (c. a. 1227). Benedictus Barensis, De septem 
sigillis. See p. 69. 

^19. a. 1280. Evangelia, Apocal., Regula S. Bened. et Kalen- 
darium. See p. 69. 

*24. a. 1295. Hugo Venusinus, Vitae Patrum Cavensium. 

See p. 69. 
Miscellanea. Collection of leaves in Beneventan writing, used 

for strengthening the binding of MSS. u, 13, 14, 15, 17, 

20, 21, 22, 23, and 29. 

CHANTILLY. 

Mus6e Conde*. Necrologii Ragusani fragm. (4 foil.). Saec. xiii ex. 
See pp. 64 and 74. 

CHELTENHAM. 

Phillipps Collection, MS. 3069. Saec. xii. Beda in Epist. Canonicas. 

CHIETI. 

Bibl. Capitolare 2. Gregorius J/., Dialogi. Written in ordinary minus- 
cule, saec. xi. Foil, i-ii, fly-leaves (part of a Graduate), are in Bene- 
ventan, saec. xt. 

COPENHAGEN. 

Old Royal Collection 1653. Saec. xi ex. Soranus (Muscio), Hippo- 
crates, Oribasius, &c. See p. 19. 

ESCORIAL. 

Real Biblioteca de San Lorenzo. 

L in 19. Saec. xii. Collectio Canonum. 

M u 16. Martial, in i $th-century writing. Initial and final fly-leaves 
(biblica) are in Beneventan, saec. xit. 

Z ni 19. Saec. xi ex. Collectio Canonum. 

ETON. 

College Library, Bl. 6. 5. Saec. xi. Theodotus, Ecloga ; Maxi- 
mianus, Elogiae VI ; Statius, Achilleis ; Ovid, Remedia 
amoris, Epistulae (Heroides) ; Arator, Historia Aposto- 
lorum. See p. 152. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 339 

FLORENCE. 

Biblioteca Laurenziana. 
16. 37. Saec. xi/xii. Psalterium. 
29. 2. Saec. xiii. Apuleius. See p. 70. 

51. 10. Saec. xi ex. Varro, De lingua latina ; Cicero, Orationes ; 
Auctor ad Herennium. See p. 70. 

66.1. Saec. xi in. Hegesippus. See p. 71. 

66. 21. Saec. xi ex. lustinus, Epitome historiarum Pompei 

Trogi. See p. 71. 

*66. 40. Saec. ix ex. Exordia Scythica ; Dares Phrygius, De 
excidio Troiae ; Historia Apollonii regis Tyri ; Versus 
Cellani abbatis, &c. 

68. 2. Saec. xi med. Tacitus, Historiae (i-v), Annales (xi-xvi) ; 
Apuleius, Metamorphoses and Florida. See p. 71. 

68. 6. Saec. xii/xiii. Caesar, Commentarii. 
*73. 41. Saec. ix in. Antonius Musa, De herba betonica ; ps.- 
Apuleius, Herbarium; ps.-Dioscorides,Deherbisfemininis, 
&c. See p. 1 8. 

Ashburnham 55. Saec. x ex. Vitae Sanctorum. 
San Marco 604. Saec. xi in. Liber Pontificalis ; Hieron., De viris 
illustr.; August., De haeresibus; Cassiodor., Instit.; Decretum 
Gelasianum, and a list of Neapolitan bishops (foil. 1-5). 
See p. 73. 

GAETA. 

Archivio del Duomo. Three Exultet Rolls : (I) saec. xi, in the 

original part ; (ii) saec. xi ; (iii) saec. xi/xii, to judge from 

the miniatures. See p. 69. 

GLASGOW. 

University, Hunter. MS. v 3. 2. Saec. x in. Hippocrates, Galen, 
&c. See p. 19. 

GOTTINGEN. 

Universitatsbibliothek. Fragments of a Passio, in Beneventan writing, 
. saec.xijxii. From the binding of the incunabulum (Hain 15019) of 
the ' Statuta Romano, ' bearing the press-mark ' lus. Stat. viii. 2230 '. 

LAUSANNE. 

Archives de Lausanne, Musee d'Historiographie Vaudoise. One 

leaf from a Missale plenum in Beneventan writing, saec. xi. Ten 
fragments from the same MS. are in Zurich, Staats-Archiv. See below. 

Z 2 



340 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

LEIPSIC. 

Universitatsbibl. 3503 (Hanel 6). Saec. xi. Isidorus, Etymologiae, 
lib. v ; lulianus, Epitome latina Novellarum lustiniani. 

LEYDEN. 

Bibliotheca Publica Univ. 118. Saec. xi ex. Cicero, De natura 
deorum, De divinatione, De legibus. See p. 50, n. 5. The 
MS. should have been mentioned in the list on p. 71. 

LONDON. 

British Museum. 

Arundel 234. Sallust. Written in ordinary minuscule. One fly-leaf is in 
Beneventan, saec. xii in.: Amandi Vigiliensis episcopi Epistola de 
reliquiis S. Pantaleonis, fyc. 

Egerton 2889. Saec. xi ex. Vitae SS. See p. 151. 

*Add. MS. 5463. Evangelia in uncial, saec. viii. Additions and corrections 
in Beneventan, saec. x, passim, e.g. foil. 5, 5 V , 88 V , 222, 229. See 
P. 75- 

Add. MS. 11916. Saec. xi ex. Auctor ad Herennium. FolL 
33 T -4O V are in Beneventan, the rest in ordinary minus- 
cule. 

Add. MS. 16413. Saec. xi in. Varia theologica et patristica, 
Excerpta ex Canonibus. 

Add. MS. 18859. Saec. xii. Psalterium, with canticles, prayers, 
&c. Cf. Paris Mazar. 364. 

Add. MS. 23776. Saec. xii. Marty rologium. See p. 67. 

Add. 28106 (vol. ii). Bible, written in ordinary minuscule ; initial and 
final fly-leaves are in Beneventan, saec. xi/ xii (Leo Ostiensis, 
Chronica Monasterii Casinensis). See Paris Nouv. Acq. lat. 
2i 9 9,/07. 17. 

Add. MS. 30337. Saec. xi ex. Exultet Roll. See p. 71. 

Collection of H. Yates Thompson, MS. 8. Saec. xi/xii. Martyro- 
logium, Regula S. Benedicti, &c. See p. 75. 

LYONS. 

Bibl. de la Ville 788 (706). A collection of fragments. FolL 23-6 
(JDonatus Minor) are in Beneventan, saec. x/xi. 

MACERATA. 

Bibl. Comunale. Pontificate (s. ;/.). Saec. xii in. See p. 67. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 341 

MADRID. 

Bibl. Nacional. 

A 151. Composed of three patristic MSS., written in ordinary 
minuscule, except foil. 161-84, which are in Beneventan, 
saec. xi/xii, ut vid. 

(i) foil. 2-67. Isidorus and Canones. 
(ii) foil. 68-120. Alcuin, De virtutibus et vitiis. 
(iii) foil. 121-84. Isidorus, De ortu et obitu Patrum, De 
officiis, &c. ; Alcuin, De Trinitate ; ps.- Ambros., De 
conflictu vitiorum, &c. ; ps.-Augustinus, De fide 
sanctae trinitatis (in Beneventan), et alia. 
B 3. Saec. x. Homiliarium. 
D 117. Saec. xi, ut vid. Leges Langobardorum. 

MANCHESTER. 

John Rylands Library, MS. 2. Saec. xi in. Exultet Roll. 

MILAN. 

Bibl. Ambrosiana C 90 inf. Saec. xi ex. Seneca, Dialogi. See 
p. 71- 

MIRABELLA ECLANO. 

Archivio della Chiesa Collegiata. Exultet Roll. Saec. xi, ut vid. 
See p. 69. 

MONTE CASSINO. 1 

Archivio della Badia. 

i. Saec. xi. Canones, Epist. decretales. 
*3. a. 874-92. Alcuin, De Trinitate ; Computi ecclesiastic!*, 
Tabulae paschales, Annales, &c. 

4. Saec. ix in. Ambrosius, Contra Artanos. Written in Visigothic. 
An i \th-century Beneventan hand transcribed Visigothic margina- 
lia in cursive. 

*5 a. 1011-22. Ambrosius, Expos, in Lucam. 
6. Saec. xi ex. (probably a. 1058-87, the period of Abbot 
Desiderius). Anastasius bibliothecarius, Historia Tri- 
partita. 

1 In the case of Monte Cassino, no regard has been paid to MSS. that have 
only fly-leaves in Beneventan writing. 



342 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

MONTE CASSINO (cant.). 
Archivio della Badia. 

11. Saec. xi ex. Augustinus, Homiliae, Sermones. 

12. Saec. xi ex. Augustinus, Sermones. 

13. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Eugippius, Excerpta 
ex operibus Augustini. 

14. Saec. xi. Augustinus, De Civitate Dei. 

15. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Augustinus contra 
Faustum et Felicem. 

16. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Augustinus, Epistolae. 

17. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Augustinus, Sermones. 

20. Saec. xi. Augustinus, De Consensu Evangelistarum. 

21. Saec. xi 2 . Augustinus, Tractatus in lohannem. 

22. Saec. xi 2 . Augustinus, Tractatus in lohannem (continua- 
tion of the preceding MS.). 

23. Saec. xi in. Augustinus, Tractatus in Epistolam lohan- 
nis ; pp. 108-30 are saec. xi ex. 

24. Saec. xi. Augustinus, Enarrationes in Psalmos et Tract, 
in Epist. lohannis. 

25. Saec. xi in. Augustinus, Confessiones. 

26. Saec. xi ex. Augustinus, Enarrat. in Psalmos. 

27. Saec. xi ex. Augustinus, Enarrat. in Psalmos (continua- 
tion of the preceding MS.). 

*28. Circa a. 1023. Augustinus, De Civitate Dei. 

37. Saec. xi in. Beda, Expos, in Lucam et alia. 

38. Saec. xi in. Beda, Expos, in Acta Apostol. et Apocal. 
40. Saec. xi in. (probably a. 1022-35, the period of Abbot 

Theobald). Beda, Expos, in Marcum. 
42. Saec. xi in. Beda, Expos, in Cantica Canticorum. 
*47. a. 1159-73. Martyrologium, Regula S. Benedicti, Necro- 

logium, Annales, &c. 
48. Saec. xi in. Claudius ep., Expos, in Epistolas Pauli. 

50. Saec. xi ex. Collationes PP. ; Palladius, Historia 
Lausiaca ; Athanasius, De observatione Monachorum. 

51. Saec. xi 1 . Cassianus, Collationes. See p. 75. 

52. Saec. xi. Cassianus, Collationes et alia. See p. 75. 

53. Saec. xi. Cassianus, Collationes. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 343 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

54. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Cassianus,Collationes. 

*57. Circa a. 1023. Comment, in Psalmos ex Augustino et 
Hieronymo. 

*6g. Saec. ix ex. Varia medica. 

71. Saec. xi med. Registrum Epistolarum Gregorii M. 

*73- a. 1022-35. Gregorius M., Moralia. 

74. Saec. xi med. Gregorius M., Moralia. See p. 75. 

75. Saec. xi (probably Desiderian). Gregorius M., Moralia. 

76. Saec. x 2 . Gregorius M., Moralia. 

*77. Saec. x 2 . Gregorius M., Moralia. 

% 

78. Saec. x. Gregorius M., Moralia. 

79. Saec. xi med. Gregorius M., Moralia. 

80. Saec. xi med. Gregorius M., Moralia. 

8 1. Saec. xi med. Gregorius M., Moralia. See p. 75. 

82. Saec. x/xi. Gregorius M., Moralia. 

83. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Gregorius M., Homi- 
liae XL. 

84. Saec. xi ex. Gregorius M., Homiliae in Ezechielem. 

85. Saec. xii/xiii. Gregorius M., Dialogi. 

86. Saec. xi 1 . Gregorius M., Moralia. 

90. Saec. xi. Auxilius presb., Etymologicon. 

91. Saec. xi med. Hieronymus, Epistolae. 

94. Saec. xi 2 . Hieronymus, Comment, in Isaiam. 

95. Saec. xi 1 . Eusebius (Rufinus), Historia Ecclesiastica. 
*97. Saec. x in. Varia medica. 

98. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Homiliarium. 

*99. a. 1072 (Desiderian). Lectionarium. 

100. Saec. xi in. Homiliarium. 

101. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Homiliarium. 

1 02. Saec. xi in. Homiliarium. 

103. Saec. xi in. Homiliarium. See p. 75. 

104. a. 1022-35. Homiliarium. 

105. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Homiliarium. 



344 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

106. Homiliarium. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1-64, saec. xi 2 . 
(ii) pp. 65-800, saec. xi in. (probably a. 1022-35). 

107. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Homiliarium. 

1 08. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Homiliarium. 
*iog. a. 1022-35. Homiliarium (continuation of MS. 104). 

no. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Lectiones, Homiliae, 

et Vitae SS. 

in. Homiliarium. Composed of two MSS. : 
(i) pp. 1-396, saec. xi 1 . 
() PP- 397-409> sae c- xi ex. 

112. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Homiliarium. 

113. Saec. xi ante med. Homiliarium. 

114. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Homiliarium. 

115. Saec. xii/xiii. Homiliarium. 

1 1 6. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Homiliarium. 
*i 23. Composed of different parts : 

*(i) pp. 1-192, saec. x 2 . Josephus, De bello ludaico. 
(ii) pp. 193-240, saec. xi 2 . 



(iii) pp. 24i-54 5 saec. xi 2 . 

(iv) pp. 255-70, saec. xi ex. 

(v) pp. 271-320, saec. xi/xii, in ordi- 



Vitae SS., 
Sermones 
Patrum, &c. 



nary minuscule. 

124. Saec. xi 1 . Josephus, Antiquitates ludaicae. 

125. Saec. xi 1 . Collectio Canonum. 

126.. Saec. xi 2 . Sermones Leonis Magni et aliorum. 

127. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Missale. See p. 75. 

*i32. Saec. xi in. (ante a. 1023). Hrabanus Maurus, De origine 

rerum. 

133. Saec. xi 2 . Hrabanus Maurus, Comment, in libros Regum. 

139. Saec. xi ex. Vitae SS. 

140. Saec. xi ex. Vitae SS. 

141. Saec. xi ex. Vitae SS. 

142. Saec. xi 2 . Vitae SS. 

143. Saec. xi med. Vitae PP. Anachoretarum et alia. 
144- Saec. xi 2 . Vitae SS. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 345 

MONTE CASSINO (cant). 
Archivio della Badia. 

145. Saec. xi 2 . Vitae SS. 

146. Saec. xi ex. Vitae SS. 

147. Saec. xi 2 . Vitae SS. et Homiliae. 
*i48. a. TOIO. Vitae SS. 

149. Saec. xi 2 . Vitae SS. 

152. Vitae SS. et alia. Composed of three parts : 

(i) foil. 1-33, Gothic script, saec. xv. 
(ii) foil. 34-79> sa ec. xi 1 . 
(iii) foil. 80-102, saec. xi 2 . 

153. Saec. xii. Amalarius Fortunatus, De divinis Officiis. 

154. Saec. xi 2 . Ambrosius, Expos, in Psalmum Beati im- 
mactdati. 

162. Saec. xi 2 . August inus, Opera. 

163. Saec. xi 2 . Augustinus, Opera. 

164. Saec. xi 2 . Augustinus, Contra lulianum. 

165. Saec. xii 2 . Augustinus, Opera. 

1 66. Saec. xii 2 . Augustinus, Opera. By the same scribe as 
MS. 165. 

167. Saec. xii 2 . Augustinus, Opera. By the same scribe as 
MS. 165. 

1 68. Saec xi 2 . Augustinus, Opera. 

169. Augustinus, Opera. Composed of two parts : 

(i) pp. 1-129, saec. xi 1 . De vera religione. 
(ii) pp. 130-208, saec. xi in. De disciplina Christiana. 

170. Saec. xi 2 . Augustinus, Opera. 

171. Saec. xi 2 . Augustinus, Contra Academicos. 

172. Saec. xi 2 . Augustinus, De baptismo contra Donatistas. 

173. Saec. xi 2 . Augustinus, De symbolo, De quinque hae- 
resibus, De reconciliandis paenitentibus. 

*i75- a. 915-34. Paulus Diaconus, Comment, in Regulam S. 
Benedicti. See p. 69. 

177. Saec. xii 1 . Beda, Historia gentis Anglorum. 

178. Saec. xi 2 . Beda [Florus], Collectaneum in Epistolas Pauli 
ex operibus Augustini. 



346 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

179. Saec. xi l . Marty rologium, Emortuale, Regula S. Bene- 
dict!, et alia. See p. 75. 

1 80. Saec. xi 2 . Beda, Expos, in septem Canonicas Epistolas. 

181. Saec. xi 1 . Beda, Historia gentis Anglorum. Probably 
the original of MS. 177. 

^187. Saec. ix 2 . lulianus Toletanus, Anticimenon de quaestio- 

nibus Veteris et Novi Testamenti. 
189. Saec. xi. Boethius, Institutio Arithmetica. 
191. Composed of two MSS.: 

(i) pp. 1-128, saec. xi med. Evangeliarium. 
(ii) pp. 129-200, in ordinary minuscule and Beneventan, 
saec. xi. Boethius, De differentiis topicis. See 

P- 75- 

194. Saec. xi ex. Bruno ep. Signiensis, Homiliae in Evan- 
gelia totius anni. 

195. Saec. xi ex. Bruno ep. Signiensis, Expos, in Levit, 
Numer., et Deuteronomium. 

196. Saec. xii. Bruno ep. Signiensis, Sermones et Sententiae. 

198. Saec. xii/xiii. Breviarium. See p. 75. 

199. Saec. xii ut vid. Breviarium. Lost since May, 1779. 

204. Saec. xi med. Cyprianus, Epistolae, et alia. 

205. Saec. xi. Collectio glossae Novi et Veteris Testamenti. 
211. Saec. xi ex. Evangelia. 

214. Defensor, Liber Scintillarum. Saec. xi (pp. 9-20, in 
Beneventan ; the rest in ordinary minuscule, saec. xiii). 

216. Saec. xii ex. Canonum Epitome. 

217. Saec. xi 2 . Glossarium et alia. 
*2i8. a. 909. Glossarium. 

220. Didymus, De Spiritu Sancto. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1-75, in ordinary minuscule, saec. xiii. 
(ii) pp. 75-149, in Beneventan, saec. xii. 

221. Saec. xi med. ps.-Dionysius Areopagita (loh. Scottus), 
Caelestis Hierarchia, &c. 

225. Saec. xi ex. Varia medica. 

226. Saec. xi in. Collectio patristica (SS. Ephraem, Basilius, 
Prosper, lulianus Pomerius, et alii). 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 347 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

229. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Evangeliarium. 
*23<D. a. 969-87. Varia patristica, Computi ecclesiastic!, Ka- 
lendarium, &c. Written partly in Beneventan, partly in 
ordinary minuscule. See pp. 69, 88 sqq. 

234. Saec. xi 1 . loh. Diaconus et Gaudericus Episc., Vita S. 
dementis Papae et Martyris. 

235. Saec. xii 2 . Gilbertus, Concordia Epistolarum Pauli. 

246. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1-84, in ordinary minuscule, saec. xii/xiii. 

Evangelium lohannis cum glossa. 
(ii) pp. 85-148, in Beneventan, saec. xii ex. Comment 

in Esaiam et alia. 

247. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1-128, in ordinary minuscule, saec. xiii. Biblica 

et alia, 
(ii) pp. 129-380, in Beneventan, saec. xii. Victorinus, 

Hieronymus, et alii. 

257. Petrus Diaconus. Written in ordinary minuscule, saec. xii. A 
few words in contemporary Beneventan are on pp. 18-21. 

267. Saec. xi in. Gregorius M., Homiliae in Ezechielem. 
*26g. ante a. 949. Gregorius M., Moralia; Tabulae paschales. 

See p. 69. 
270. Saec. xi ex. Gregorius M., Homiliae XL in Evangelia, 

et alia. 
271. Palimpsest : 

(i) Upper script, Beneventan, saec. xi med. Gregorius 

M., Dialogi. 
(ii) Second script, Beneventan, saec. x/xi. Missale 

plenum. 

(iii) Lowest script, uncial, saec. vii/viii. Augustinus in 
Psalm. ; Missalis Gregor. fragm. (A. Wilmart, Rev. 
Bdned. xxvi. 281 sqq.) See p. 75. 

275. Saec. xi ex. Gregorius Turonensis, Historia Francorum. 

276. Saec. xii ex. Collectio de divinis Officiis. 

280. Saec. xi ex. Guaiferius, Homiliae et Versus ; Alfanus, 

Carmina varia. 

284. Saec. xi ex. Hieronymus, Expos, in Ecclesiasten. 
286. Saec. xi-. Hieronymus, Expos, in Ezechielem. 



348 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

MONTE CASSINO (cant.). 
Archivio della Badia. 

287. Composed of three MSS. : 

(i) pp. i-ioo, saec. xi med. Origen (Rufin.), Homiliae in 

librum lesu Nave, 
(ii) pp. 101-190, saec. x. Hieronymus, Expos, in 

Ecclesiasten ; palimpsest : upper script, saec. xi. 
(in) pp. 191-311, saec. x. Hieronymus, Expos, in 

Danielem. 

288. Saec. xii. Hieronymus, Expos, in Danielem et in Evang. 
Marci ; Homiliae loh. Chrysostomi. 

290. Saec. xii. Hieronymus, Comment, in XII Prophetas. 

291. Saec. xi 2 . Hieronymus, Comment, in Epistolas Pauli. 

292. Saec. xi. Hieronymus, Quaestiones Hebraicae, et alia. 

293. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1207, in ordinary minuscule, saec. xiii. Hiero- 
nymus, Quaestiones Hebraicae, et alia, 
(ii) pp. 208-382, in Beneventan, saec. xi 2 . Hieronymus, 

Adversus lovinianum, et alia. 
295. Composed of different parts : 

(i) pp. 1-64, palimpsest : the lower script (uncial), 
Cassianus, Institutiones ; upper script (Bene- 
ventan, saec. x ex. or xi in.), Hieronymus, Epistolae. 
(ii) pp. 65-257, saec. x ex. or xi in. Hieronymus, 

Epistolae. 

(iii) pp. 258, 264, saec. xiii; pp. 260-1, saec. xiin. ; 
p. 259, ordinary minuscule. 

297. Composed of three MSS. : 

(i) pp. 1-136, saec. xi. Hieronymus, Dialogus adversus 

Pelagianos. 
(ii) pp. 137-248, saec. xiin. Beda, Chronicon ; Collectio 

Canonum. 
(iii) pp. 249-64, saec. xi. Festus, Breviarium. 

298. Composed of three MSS. : 

(i) pp. 1-48, saec. xi in. Hieronymus, Epistolae. 
(ii) pp. 49-80, saec. xi post med. Ambrosius, De 

Mysteriis. 
(iii) pp. 81-244, saec. xi. Widukindus, Res gestae Saxo- 

nicae. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 349 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

*2gg. Saec. ix. Hildericus Magister, Ars Grammatica. 
300. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1-194, saec.xii. Historia recuperationis Hieru- 

salem et Antiochiae ; Gesta Salvatoris. 
(ii) pp. 1 95-209, saec.xiv. Isidorus,De ortuet obitu PP. 

302. Cassiodorus, Historia tripartita. Written in different 
ages, hands, and at different periods : pp. 4-366 are in 
ordinary minuscule, saec. x-xi ; pp. 315-78, in Bene- 
ventan, saec. xi ex. 

303. Circa, a. 1019. Patilus Orosius, Historiae. See p. 58. 
*3O5. a. 1025-55. Homiliarium. See p. 75. 

310. Saec. xi 2 . Homiliarium. See p. 75. 
314. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Cassiarius, Institu- 
tiones. 

317. Saec. xi in. Johannes abbas Cluniacensis, Sententiae 
morales super lob. 

318. Saec. xi. Micrologus, et varia opera de Musica. Seep. 75. 

321. Saec. xi 1 . Isidorus, Sententiae et Synonyma. 

322. Saec. x ex. or xi in. Praedestinatus ; Isidorus, Diffe- 
rentiae ; Eucherius, Instructiones. 

324. Saec. xi in. lulianus Toletanus, Prognosticon, et alia 

patristica. 

326. Saec. xi ex. luvencus, Evangeliorum Libri Quattuor. 
*332. Saec. ix/x or x in. Martianus Capella, De nuptiis Philo- 

logiae et Mercurii. 
333. Saec. xi ex. Maximus Confessor, De obscuris in Sacra 

Scriptura ad Thalassium. 
339. a. 1058-87 (Desiderian). Liber Sacramentorum. 

343. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1-25 1, saec. xiiex. Origen (Rufmus), Homiliae. 
(ii) pp. 254-396, saec. xi. Origen (Rufinus), Periarchon. 
See p. 151. 

344. Saec. xi. Origen (Rufinus), Homiliae in Numeros. 

345. Saec. xi in. Origen (Rufinus), Homiliae in Leviticum et 
ludices. 

347. Saec. xi ex. Origen (Rufinus), Expos, in Epistolam Pauli 
ad Rom. 



350 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

348. Saec. xi ex. Palladius, Historia Lausiaca ; Athanasius, 
De Observatione monachorum ; Praedestinatus (cf. MS. 

323). 

349. Saec. xi in. Actus Apost, Apocal., Epist. Canonic., 
Epist. Pauli. 

350. Saec. xi 2 . Paterius, Liber testimoniorum. 

351. Saec. xi. Paulus Aegineta, De curatione totius corporis. 

352. Saec. xi ante med. Paulus Diaconus, Expos, in Regulam 
S. Benedict!*. 

358. Saec. xi ex. Petrus Damianus, Epistolae, Sermones, 
Carmina. 

359. Saec. xi ex. Petrus Damianus, Epistolae, Sermones. 

360. Saec. xi ex. Paulus Diac., Expos, in Reg. S. Benedict!. 

371. Saec. xi/xii. Philippus presb. in lob ; Hegemonius, Acta 
Archelai. 

372. Saec. xi in. Paenitentiarium Summorum Pontificum. 
See p. 75. 

*374. Saec. ix/x. Prudentius. 
384. Saec. x in. Sententiae PP. 

391. Saec.xi. Solinus, Collectanea rerum memorabilium. 
400. Saec. xi 1 . Vitae PP. 
*4Oi. Saec. x. Glossarium. 
*4O2. Saec. x ex. Glossarium. 
413. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1-241, saec. xi. Vitae SS. Wenceslai, Remigii. 
(ii) pp. 245-68, saec. xi ex. Passio S. Fidis, Vita S. 

Mennatis. Autograph of Leo Ostiensis. 
415. Saec. xiii. Zacharias Chrysopolitanus, Super Quattuor 

Evangelia. 

424. Saec. xi med. Lectionarium. 
426. Saec. xi 2 . Missale plenum. See p. 75. 
434. Saec. xi. Psalterium cum expositionibus. 
439. Saec. x. Glossarium, Eucherius, Canones, et alia. 
*440. a. 1278-82. Bernardus Ayglerius, Comment, in Regu- 
lam S. Benedicti. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 351 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

442. Miscellany containing Regula S. Benedicti, Litaniae, 
Orationes, et alia : 

(i) foil. 1-71, saec. xi 1 . Regula S. Benedicti. 
(ii) foil. 72-80, saec. xi. Glossae in Regulam. 
(iii) foil. 81-184, saec. xi ex. (Desiderian). Liturgica. 
(iv) foil. 185-200, saec. xi. 

443. Saec. xi. Regulae Basilii, Pachomii, et Macharii ; Defen- 
sor, Liber Scintillarum. 

*444. a. 1075-90. Kalendarium et Regula S. Benedicti. 
446. Composed of two MSS. : 

(i) pp. 1-198, saec. x/xi. Regula S. Benedicti, Oratio- 

nale anni circuli. 
(ii) pp. 199-352, in ordinary minuscule, saec. xii. Hiero- 

nymus in Genesim. 

*45O. Saec. xii ex.-xiii in. Chronica Mon. Casinensis Maior. 
451. Saec. xi. Ordo Romanus (cf. Rome Vallicell. 05). 
, 453- Saec. xi ex. (Desiderian). Sermones et Carmina de SS. 
Benedicto, Scholastica, et Mauro. Cf. Vatic, lat. 1202. 

462. Vitae SS. et Homiliae. Composed of two parts : 

(i) foil. 1-16, saec. xii. 
(ii) foil. 17 sqq., saec. xi in. 

463. Saec. xi 1 . Vitae SS. See p. 75. 

465. Saec. xi. lohan. Diaconus, Vita S. Gregorii Papae. 

466. Composed of different parts : pp. 185-214 are in Bene- 
ventan, saec. xiii. Passio S. Thomae Cantuariensis. 

506. Saec. xi. Hymnarium. The lower script of the palim- 
psest portion is Beneventan, saec. x/xi. 
518. Saec. xii. Registrum S. Placidi. 

520. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Octateuch. 

521. Saec. xi 1 . Composed of two MSS. (according to Dom 
De Bruyne) : 

(i) Acta Apost, Epist. Cathol., Apocal. 
(ii) Libri Regum, Sapient., lob, Tob., ludith, Esther, et 
Macchab. See p. 75. 

522. Saec. xii. Collectio Canonum. 

527. Saec. xi ex. Pars Vet. Testamenti et Acta Apostol., 
Epistolae Pauli. 



352 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

531. Saec. xi 1 . Pentateuch. 

534. Saec. xi 1 . Pentateuchi pars et Homiliae. 

535. Saec. xi 1 . Prophetae maior. et minores. See p. 75. 

536. Saec. xi ex. Prophetae maiores. 

540. Saec. xi/xii. Missale plenum et Kalendarium. 

541. Saec. xi. Cresconius, Concordia Canonum. 

542. Saec. xii 2 . Antiphonarium. 

543. Saec. xi. Prophetae maior. et minores. See p. 75. 
546. Saec. xii/xiii. Graduale et Kalendarium. 

552. Saec. xi in. Actus Apost., Epist. Canonicae, Apocal., 
Cant. Canticorum, Sapient., Eccles., Quattuor Evangelia, 
Passio SS. Pages 1-207 are saec.xiin.; pp. 207 sqq. 
may be somewhat later ; p. 206 is saec. xiii, and contains 
the oldest known Italian verses : Eo siniuri seo fabello \ 
lobostru andire compello, &c. 

553- Saec. xi in. Libri Regum et Salomonis. 

554. Saec. x. Collectio Canonum. Written in Caroline 
minuscule, except pp. 1-50, where Beneventan and Caro- 
line hands alternate. 

559. Saec. xi/xii. Breviarium. Cf. Paris Mazar. 364. 

565. Saec. xii. Octateuch. 

571. Saec. xi ex. (probably Desiderian). Prophetae maiores et 
minores. 

572. Saec. xi 1 . Libri Regum, ludith, Esther, Macchabaeorum. 
575. Saec. ix. Augustinus, Enchiridion ; Prosper, Sententiae 

ex Augustino. A portion of this MS. is in the miscellany 
T XLV. 

580. Saec. xi. Lexicon prosodiaawi. On pp. i-io Beneventan and 
ordinary minuscule occur. 

583. Saec. xi in. Octateuch. 

589. Saec. xiii/xiv. Prophetae. 

595. Saec. xi post med. Lactantius, Divinae Institutiones. 

640. Saec. xii ex.-xiii. Registrum S. Matthaei Servorum Dei. 

*753- Saec. viii med. Isidorus, Sententiae. Cf. Monte Cassino 

MS. T XLV. 

*759- Saec. xi in. Octateuch. 

760. Saec. xi. Octateuch. See p. 75. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 353 

MONTE CASSINO (cont.). 
Archivio della Badia. 

792. Saec. xiii. Vitae SS. 

805. Saec. xi 2 . Augustinus, Sermones. See p. 74. 
Regesto No. 3. Saec. xii. Registrum Petri Diaconi. 
*Regesto No. 4. a. 1137-66. Registrum S. Angeli ad Formam. 

See p. 54. 
Exultet Roll. a. 1106-20. See p. 76 under Sorrento, 

Exultet Roll. Saec. xi. A fragment of a roll, presented by 

M. Camera of Amalfi. 
Miscellanea. 

* TXLV. A bound volume composed of par is of different MSS., three 
of which are in Beneventan : 
(*) saec.xi. Grammatica. 
(if) saec. viiimed. Isidorus, Sententiae {formed quire q of 

Monte Cassino 753). 
(iii) saec. ix. Augustinus, Soliloquia, $c. {formed part of 

Monte Cassino 575). 

Collections of loose fragments. There are seven, bundles, of which 
the most important are : 

(i) Gregor. M., Dialog, lib. it. Saec. ximed. 
(22) Fragm. biblica. Saec.xi in. 
(Hi) Fragm. biblica. Saec. xiex.-xii. 
(iv) Fragm. liturgica (Breviar.). Saec. ximed.. 
(v) Fragm. lilurgica (Missal.). Saec. xiex. 
(vi) Fragm. liturgica (Missal.). Saec. xi ante med. 
(mi) Varia liturgica, patristica, classica : 

(a) Debris of a beautiful Desiderian Martyrology. 

(b) Debris of Virgifs Aeneid (iii-xii). Saec. xi. See 
p. 151. ' 

(c) Beda, De temporum ratione. Saec. x. 
MUNICH. 

Hof- u. Staatsbibliothek. 

*337- Saec. x. Dioscorides Latinus. See p. 19. 

3.1098-1106. Leo Ostiensis (sive Marsicanus), Chronica 
Monasterii Casinensis. See p. 71. 

Saec. ix/x. Hyginus, Fabulae. Four small fragments 
of the codex unicus Frisingensis. 

15826. Cassiodorus, De anima. Written in ordinary minuscule, safe. xi. 
Fol. 96 (/. 9 to end of page) is in contemporary Beneventan See 
p. 262. 
1443 A a 



354 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

NAPLES. 

Archivio di Stato. 

48. Saec. xiii ex. Breviarium Benedictinum. 

74. Saec. xiii in. Vita et obitus S. Guilielmi (foil. 1-65). 
79. Saec. xiii. Breviarium monasticum. 
Bibl. Brancacci I B 1 2. Saec. xii. Leges Langobardorum. 
Bibl. Nazionale. 

iv F 3. Saec. xii. Ovid, Metamorphoses cum glossis. See p. 151 . 
vi AA 3. Saec. xi ex. Vet. Testament! pars. See p. 77. 
vi AA 4. Composed of three MSS.: 

(i) foil. 1-198, saec. xii/xiii] Parts of the Bible, written 
(ii) foil. 199-259, saec. xii J in ordinary minuscule, 
(iii) foil. 260-7, 270-6 (Vitae SS.) are in Beneventan, 
saec. xii. See p. 77. 

vi AA 5. Saec. x/xi. Vet. Testam. (Genes. ludic.). On fol. i is 
the entry : ' lib maioris ecctie ben ne ' (see facs. on p. 66). 
The Naples MS. should have been included in the list 
given on p. 68. 

vi B 2. Saec. xi in. Homiliarium. See p. 77. 

*vi B 3. a. 1145-65. Haymo, Comment, in Epist. Pauli. See 

P- 75- 
vi B ii. Saec. xi/xii. Haymo, Comment, in Epist. Pauli. See 

P-77- 

*viBi2. a. 817-35. Pomerius (ps.-Prosper), De vita contempla- 
tiva; Tabulae paschales, Kalendarium, &c. See p. 77. 

vi B 13. Saec. xii. Collationes Patrum. Foil. 1-96 are in ordi- 
nary minuscule, with Beneventan rubrics. Foil. 97-135 
are in Beneventan. See p. 77. 

vi D i. Saec. xi ex. Hieronymus, Quaestiones Hebraicae ; 
Eusebius, Chronicon. See p. 77. 

*viE43. a. 1099-1118. Breviarium, Kalendarium, Tabulae pa- 
schalesj &c. See p. 67. 

vi E 45. A liturgical leaf (fragment of a Breviarium , with neums) in Bene- 
ventan writing, saec. xii. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 355 

NAPLES (cont.). 
Bibl. Nazionale. 
vi F 2. Saec. xi/xii. Psalterium. Cf. Paris Mazar. 364. 

vi G 29. Saec. xiii. Hymnarium. 

vi G 31. Composed of two MSS.: 

(i) foil. 1-46, saec. xi ex. Breviarium. 

(ii) foil. 47-59, saec. xiii. Rituale. Belonged to the 

Bibl. Vallicelliana, Rome, 
vi G 34. Saec. xii. Processionale. See p. 77. 

viii AA 19. Saec. xii ex. Homiliarium. Belonged to Bp. Cavallieri 
of Troja, and should be added to the MSS. mentioned on 
P- 77- 

vin B i. Saec. xiii. Vitae SS. (lanuarii, Athanasii, Aspreni, &c.). 
Foil. 17-59 are in Beneventan. See p. 73. 

vin B 3. Saec. xi. Vitae SS. Originally formed the second part 
of a MS. of which VIII B 4 was the first part. See 
P. 77- 

vin B 4. Saec. xi. Vitae SS. See p. 77. 

vin B 5. Saec. xii/xiii. Vitae SS. See p. 77. 

vin B 6. Saec. xi. Vitae SS. See pp. 77 and 151. 

vin B 7. Vitae SS. Composed of two MSS. : 
(i) foil. 1-109, saec. xi. 
(ii) foil. 110-17, saec. xii/xiii. See p. 73. 

vm B 8. Vitae SS. Composed of two MSS. : 
(i) foil. 1-40, saec. xi. 
(ii) foil. 41-63, saec. xiii. See p. 73. 

*vinC4. a. 1094-1105. Kalendarium, Martyrologium, &c. See 
p. 71. 

S. Martino 3. Antiphonarium et Hymnarium. Composed of two 
MSS.: 

(i) foil. 1-15, saec. xii. 

(ii) foil. 1648, saec. xii/xiii. See p. 67. 

S. Martino n. Saec. xii/xiii. Breviarium Benedictinum. Foil. 1-4 
are saec. xiii. See p. 68. 

S. Martino 14. Saec. xi. Hymnarium et Antiphonarium. See 
p. 151. 

A a 2 



356 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

OXFORD. 

Bodleian Library. 

Canonici Class, lat. 41. Saec. xi/xii. Juvenal, Satires with scholia. 

Canonici Class, lat. 50. Saec. xi. Virgil, Bucolics, Georgics, 
Aeneid, with scholia. See pp. 151. 

*Canonici Bibl. lat. 61. Saec. xi ex. Evangeliarium, &c. See pp. 
64 and 151. 

*Canonici Patr. lat. 175. Saec. xii in. Anselmus, Comment, in Octa- 
teuchum ; Melus Barensis, Versus in honorem S. Mariae, 
&c. See pp. 67 and 151. 

*Canonici Lit. lat. 277. Saec. xi ex. Horae B. V. M. cum aliis 
officiis. See pp. 64 and 151. 

*Canonici Lit. lat. 342. Saec. xiii. Missale plenum. See p. 64. 
Douce 127. Saec. xi ex. Psalterium. See p. 76. 

Roe I. The four Gospels, in Greek writing, saec. xi. Fly-leaves i-ii and 
224-7 (Cassiodorus, Histor. tripartita, lib. x) are in Beneventan, 
saec. xii. 

PADUA. 

Bibl. Universitaria 878. Beda in Cantica Canticorum. Written in ordi- 
nary minuscule, saec. xii. Initial and final fly-leaves (Euseb.-Rufinus, 
Hist. Ecclesiastica, lib. Hi} are in Beneventan, saec. xii. See p. 152. 

PARIS. 

Bibliotheque Nationale. 
MSS. lat. 

*335 Epistolae Pauli. Composed of two MSS. : 
(i) foil. 1-136, saec. ix. 
(ii) foil. 137-55, saec. x. 

*753- a. 779-97. Varia grammatica, Kalendarium, Tabulae 

paschales, &c. See p. 71. 

10308. Saec. xi. Virgil, Bucolics, Georgics, Aeneid, with glosses. 
17177. Miscellany. Foil. 18-19 (pair is tied) are in Beneventan, saec.x. 
Nouv. Acq. 710. Circa a. uoo. Exultet Roll. See p. 69. 

Nouv. Acq. 1628. Miscellaneous fragments. Foil. 19-26 (medico) are in 
Beneventan, saec. xi ex. Seep. 19. 

Nouv. Acq. 2199. Miscellaneous fragments. FoL 1 7 is in Beneventan, 
saec. xi/xii (Leo Ostiensis, Chron. Monasterii Casinensis, ii. 
32-4). Parts of the same MS. are in London Add. 28106. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 357 

PARIS (cont.). 

Bibliotheque Nationale. 
MSS. lat. 

Nouv. Acq. 2389. Miscellaneous fragments. FoL 13, a part of 'a Missal, 
is in Beneventan, saec. xi or xii {according to Dom A . Wilmarf). 

*Bibl. Mazarine 364. a. 1099-1105. Breviarium, Kalend., Annales. 
Similar MSS. are London Add. 18859, Naples VIF 2, Vatic. 
Urbin. lat. 585, and Vatic, lat. 4928. See p. 72. 

PISA. 

Museo Civico. Exultet Roll. Saec. xi. 

PRAGUE. 

*Universitatsbibl. 1224 (vn A 16). Miscellany. Two leaves are in Bene- 
ventan, saec. x. Livy, Hist. Romana (iii. 37. 7-40. 4). See p. 18. 

RAGUSA. 

Library of the Dominicans. Patristic and biblical fragments from eight 
MSS. enumerated above, on p. 64 sq. See also p. 151 sq. 

RIETI. 

Bibl. Capitolare. Excerpta ex Canonibus (s. ;/.). Saec. xi (accord- 
ing to Bethmann in Pertz' Arckiv, xii. 488). 

ROME. 

Bibl. Angelica 1496 (v 3. 3). Palimpsest. Upper script (varia 
medica: Galen, Hippocrates, Garipontus) is in ordinary 
minuscule, saec. xii ; lower script (medica) is in Beneventan, 
saec. xi. 

Basilica di S. Pietro, Bibl. Capitolare. 

G 46. S. Bernardus, Meditationes. Written in ordinary minuscule, saec. 
xiii. The fy-leaf (liturg^) is in Beneventan, saec.xi. 

G 49. Saec. xiii. ' Meditationes psalm, paenitentialium.' 
H 44. Saec. xii/xiii. Tractatus de Medicina. 

Bibl. Casanatense. 

614 (B in 7). Saec. xii/xiii. Pontificate. 
*64i (B iv 18). Composed of two MSS. : 

(i) foil. i-8i,a. 811-12. Alcuin, DeTrinitate; Computi 
eccles., Kalendarium, Tabulae paschales, &c. See 
p. 72. 
(ii) foil. 82-189, saec. x in. Varia patristica, Vitae SS. 



358 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

ROME (cont.). 

Bibl. Casanatense. 

724 (B 1 13). Composed of parts of three distinct rolls : 

(i) Pontificate. Saec. x ex. ut vid. See p. 68. 
(ii) Benedictio fontis. Saec. x/xi, ut vid. See p. 68. 
(in) Exultet Roll. Saec. xii. 

*io86 (AIIIII). Saec.ix. Ursus ep. Beneventanus, Artis Pri- 
sciani Abbreviatio. See p. 68. 

noi (A ii 32). Saec. xi (2nd half). Evangelia. See p. 151. 

1104 (B ii 23). Vitae SS., Vet. Testam., &c. Miscellany : (i) foil. 

1-7, saec. xii ex. ; (ii) saec. xiii ; (iii) saec. xi ex. ; (iv) saec. 

xii ; (v) a palimpsest, lower script being Beneventan, 

saec. xii. 
1408 (A 1 16). Saec. xii. Vitae SS. 

Bibl. Chigi. 

Avi45. Petrus Damianus, Epist. et Sermones. Written in ordinary 
minuscule, saec. xii ex. FolL 1-4 (except 3 V ) are in contemporary 
Beneventan. 

Avii2O2. Saec. xii. Bruno ep. Signiensis, Expos, in Psalm. 
C iv 113. Saec. xiii. * Officium B. Virginia.' See p. 73, n. 3. 
C vi 176. Saec. xii in. Breviarium. 

D v 77. Saec. xi ex. Psalterium, with canticles, litany, &c. See 
p. 75 sq. 

Bibl. Corsini. 

*777 (41 G 12). Vitae SS., &c. Composed of two parts : 
(i) foil. 1-75, saec. xii, ut vid. 
(ii) foil. 75 v -i92, a. 1226-52. See p. 73. 

Monastery of St. Calixtus. A liturgical fragment (with neums) in 
Beneventan writing, saec. xi, is in the posssession of Dom Greg. 
Palmieri, O.S.B. 

Bibl. ValHcelliana. 

A 7. Saec. xi. Homiliae, Vitae SS. 

Aio. Saec. xii. Homiliarium. 

A 15. Saec. xiii. Pentateuch. 

A 16. Saec. xi. Homiliae, Vitae SS. 

A 17. Saec. xii. Prophetae maiores et minores. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 359 

ROME (cont.). 

Bibl. Vallicelliana. 

Ba. Hieronymus in Prophet. Minores. Foil. 53-225 are in 

Beneventan, saec. xi (and half). 

B3. Prophetae maiores et minor es. 'Written in ordinary minuscule. 
Fol. 198 (fly-leaf} formed two leaves of a Beneventan MS., 
saec. x/xi, containing Acta SS. 

B 5. Saec. xiii in. Homiliae, Vitae SS. 

B 24. Sacramentariuvi Sublacense. Written in ordinary minuscule, a. 
1075. Entries in Beneventan writing occur on fol. 101. 

*B32. 3.1059-70. Necrologium, Regula S. Benedict!, &c. 
See p. 77. 

B38 2 . Augustinus, Enarrat. in Psalmos. Written in uncial, saec. 
vii/vin. On fol. I, upper margin, is an addition in Beneventan , 
saec. xi. Forms part of the same MS. as Vatic. Ottob. lat. 319. 

B 39. Saec. xiii. Lectionarium, Vitae SS. 

B 42. Saec. xii ex. Haymo, Comment, in Epist. Pauli. 

659. Palimpsest. The lower script of foil. 1-39 (Expos, in 
Genesim) is Beneventan, saec. xiii. 

B66. Foil. i-88 are in Beneventan, saec. xi ex. Glossae in 

Nov. Testam., &c. 
C 9. Gregorius M., Dialogi ; Vitae SS. 

Foil. 1-137, saec. xii in. ; foil. 138-73, saec. xii ex. or xiii in. 
Foil. 152-66 are palimpsest, the lower script (Priscian's 
Institut. Grammaticae) being Beneventan, saec. ix. Foil. 
167-73, likewise palimpsest, are written over liturgica 
with neums. 

C 32. Saec. xi. Ordo Romanus. 

Foil. 97-105 are palimpsest, the upper script being 
somewhat more recent than the body of the MS. 

036. Miscellany. Foil. 183-207 (liturgica) are in Beneventan 

saec. xii. 
39. Gregorius M. } Cura Pastoralis. Foil. 136-208 are in 

Beneventan, saec. xii. 

051. Saec. xi/xii. Breviarium. 

70. Foil. 78-127 (patristica) are in Beneventan, saec.xi. 

DS. Saec.xi. Ordo Romanus. Cf. Monte Cassino 45 1 * of 
which it may be a copy. 



3 6o HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

ROME (cont.). 

Bibl. VaUicelliana. 

D 8. Saec. xii ex* Vet. et Novum Testam. See p. 76. 
D 36. Saec. xii. Acta Apostolorum. 
D 42. Composed of various MSS. : 

(i) foil, i-io, saec. xiii. Comment, in lohannem. 
(ii) foil. 11-25, saec. xii. Vitae SS. 
(iii) foil. 26-37, saec. xiex. Vitae SS. 
(iv) foil. 38-47, saec. xi ex. Vitae SS. 
(v) foil. 48-63, saec. xii. Homiliae. 
(vi) foil. 64-8, saec. xii (2nd half). Fragm. librorum 

Paralipom. Palimpsest, 
(vii) foil. 69-76, saec. xii (2nd half). De dedicatione 

Pantheon. 

052. Homiliarium. Foil. 1-61 are in Beneventan, saec. xii 
(2nd half). Palimpsest in part. 

E 24. Psalterium. Written in ordinary minuscule. One fly-leaf (par/ 
of a Missal) is in Beneventan, saec. xifxii (according to P. Lie- 
baerf}. 

E28 1 . Foil. 86-149 are in Beneventan, saec. xii. Epistolae 

Pauli cum glossis. See p. 152. 
F2. Collectio Canonum. Palimpsest; the lower script is 

Beneventan, saec. xi. 
F8. Foil. 179-226 are in Beneventan, saec. xi (2nd half). 

Canones Paenitentiales. 

G 98. One folio, marked 25, containing liturgical matter with neums and 
part of the Passio S. Anastasii, is in Beneventan , saec. xii in. 

R 32. Composed of the debris of Hebrew, Greek, and Latin MSS. In 
Beneventan writing are : 

(i) fol. 20, saec. xi in. Liturgical fragm. with neums. 
(it) foil. 21-6, saec. xii ex. Liturgical fragm. with neums. 
(m) foil. 35-6, saec. xi ex. (Desiderian). Fragm. of a beautiful 

Martyrology. 

(iv) foil. 39-40, saec. x. Glossarium. 
(v) foil. 89-90, saec.xi. Liturgical fragm. 

Tom. in. Composite MS. Foil. 1-164 are in Beneventan, saec. 

xiex. Vitae SS. 
T.iv. Saec.xii/xiii. Vitae SS. 

T. vni. Saec. xi/xii. Vitae SS. (Some leaves are more recent.) 
T. ix. Saec. xi ex. Vitae SS. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 361 

ROME (cont.). 

Bibl. Vallicelliana. 

T. xi. Saec. xi ex. Vitae SS. 
T. xui. Composite MS. Vitae SS. 

(i) foil. 191-212, saec. xiii in. 
(ii) foil. 213-28, saec. xii ex. 
(iii) foil. 229-43, saec. xi. 

T.xv. Composite MS. Lectionarium, Vitae SS. 
(i) foil. 1-191, saec. xii/xiii. 
(ii) foil. 192-234, saec. xi. 
T. xvi. Composite MS. Vitae SS., Varia patristica et liturgica. 

(i) foil, i-ioi, saec. xii. 
(ii) foil. 102-24, saec. xi. 
(iii) foil. 125-32, saec. xii. 
(iv) foil. 133-9, saec. xi. 
(v) foil. 148-55, saec. xi/xii. 
(vi) foil. 160-207, saec. xi. 
(vii) foil. 208-15, saec. xii. 
T.XVII. Composite MS. Vitae SS., &c. 
(i) foil. 1-161, saec. ximed. 
(ii) foil. 163-8, saec. xiii. 
(iii) foil. 1 74-80, saec. xii. 
(iv) foil. 181-6, saec. xii. 

T. xix. Saec. xi. Vitae SS., &c. Foil. 1-31 are saec. xi in. 
T.xx. Composite MS. Varia patristica, Vitae SS., &c. In 
Beneventan are : 
(i) foil. 1-87, saec. ximed. 
(ii) foil. 161-4, saec. xi/xii. 
(iii) foil. 167-70, saec. xii. 

T.xxi. Composite MS. Varia patristica, Vitae SS., &c. In 
Beneventan are : 
(i) foil. 1-117, saec. xi ex. 
(ii) foil. 118-25, saec. xii ex. 
(iii) foil. 126-31, saec. xi in. 
(iv) foil. 140-4, saec. xi ex. 
(v) foil. 145-50, saec. xii. 
(vi) foil. 151-4, saec. xii ex. 
(vii) foil. 155-68, saec. xiii. 
(viii) foil. 169-80, saec. xii. 
(ix) foil. 197-202, saec. xi. 
(x) foil. 203-40, saec. xi in. In the same script as part iii. 



362 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

ROME (cont.). 

Bibl. Vallicelliana. 

T. xxn. Composite MS. Vitae SS. 

(i) foil. 1-163, saec. xi med. 
(ii) foil. 164-81, saec. xii. 

Archivio Vaticano, *Regesti Vatican! I. Saec. xi ex. Register of 
John VIII. See p. 73. 

Bibl. Vaticana. 
Vaticani latini. 

378. Martyrologium, Regula S. Benedict!, Sfc. Written in ordinary 
minuscule, saec. xi ex. On foil. 28, 53, and f2 v are entries in 
Beneventan. 

591. Saec. xii/xiii. Gregorius M., Cura Pastoralis. 
595. Saec. xi ex. Gregorius M., Dialogi. 

968. lohannes de Capistrano, Speculum Conscientiae^ in \th-century 
writing. The final fly-leaves, foil 151-2 (part of a Missal\ are 
in Beneventan, saec. xii. 

1197. Saec. xi ex. Vitae SS. See p. 76. 

*I2O2. a. 1058-1087 (Desiderian). Lectionarium, containing 
Gregory's Life of St. Benedict, homilies and verses in 
honour of SS. Scholastica and Maur, &c. Cf. Monte 
Cassino453. See above, p. 72. 

1203. Saec. xi ex. Desiderius, Miracula S. Benedict!. See p. 72. 

1349. Saec. xi. Collectio Canonum et Conciliorum. 

1468. Saec. xi. Glossarium. See p. 152. 

1573. Saec. xi. Virgil, Bucolics, Georgics, Aeneid. 

3227. Saec. xii in. Cicero, Philippics, Somnium Scipionis ; O 

Roma nobilis, &c. See p. 72. 
3253. Saec. xi. Virgil, Georgics and Aeneid. 
3262. Saec. xi ex. Ovid, Fasti. See p. 72. 

3281. Saec. xii in. Statius, Achilleis ; written over fragments 
of the Old Testament, in uncial. 

3286. Saec. xi. Juvenal, Satires with glosses. 

*33i3. Saec. ix. Priscian, Institutiones Grammaticae. See p. 68. 

*33i7- Saec. x. Servius in Vergilium. 

*332o. Saec. ix. Glossarium, &c. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 363 



ROME (cont.). 
Bibl. Vaticana. 
Vatican! latini. 

3321. Glossarium, $c. Written in uncial, saec. viii. The paper fly-leaf 
bearing the ownership mark of Fulvio Orsini has, at the left edge, 
the reversed impression of Beneventan writing of the nth century. 

3327. Saec. xii/xiii. Sallust, Bellum Catilinae, Bellum lugur- 
thinum. See p. 152. 

3328. Strips in Beneventan writing, saec. xiii, are used for strengthening 
the binding. Strips from the same MS. are used in Vatic, lot. 
3262. 

3340. Saec. xi. Paulus Orosius, Historiae adversum Paganos. 
*3342. Saec. x. Solinus, Collectanea rerum memorabilium. 

*3375- Eugippius. Written in semi-uncial, saec. vi. Additions in nth- 
century Beneventan, inserted in the margin or over the erased semi- 
uncial text, occur on foil. 17, 2O V , 212, 237 V , 26^, 275, 6fc. See 
P- 73- 

3539- Saec. xi ex. Sulpicius Severus, Vita S. Martini ; Caesa- 
rius, Homiliae ; Basilius, Regula, &c. 

3549. Saec. xi ex. Cassianus, Collationes. 
3741. Saec. xi ex. Evangelia. 

3764. Vitae Summorum Pontificum. Written in ordinary minuscule, 
saec. xii xii. OnfoL 4-4 v are additions in Beneventan. See p. 69. 

3784. Saec. xi (Desiderian, a. 1058-87). Exultet Roll. See 

p. 72. 

*3973- Saec. xiiex. (post a. 1178). Romualdus Salernitanus, 
Chronicon. See p. 74. 

4222. Saec. xi (ist half). Lectionarium. 

4770. Missale plenum. Written in ordinary minuscule, saec. x ex. A 
contemporary Beneventan hand continues the text for about 20 lines 
onfol. 216, and 12 lines onfol. 2i6 v . 

4918. Isidorus, De fide Catholic a contra Tudaeos. Written in ordinary 
minuscule, saec. xii. The first fly-leaf and eight small strips used 
for strengthening the binding come from a gth-century Beneventan 
MS. of Gregory's Dialogues. 



The small strips used for strengthening the binding formed part of 
the same MS. of Gregory as is found in Vatic, lat. 4918. 



*4928. Saec. xii in. Breviarium,AnnalesBeneventani. Seep. 68, 
and compare Paris Mazar. 364. 



4923. 
4924. 



364 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

ROME (cent.). 
Bibl. Vaticana. 

Vatican! latini. 
*4939- Saec. xii (ist half). Chronicon Monasterii S. Sophiae. 

See p. 68. 

4948. Saec. xi in. Euseb.-Rufinus, Historia Ecclesiastica, &c. 
4955. Saec. xi. Paralipomena, lib. ii ; Hrabanus Maurus in 
libros Regum ; Augustinus, Confessiones, Soliloquia, 
Quaestiones ; Hieronymus, Contra lovinianum, &c. See 
p. 68. 

*4958. Circa a. 1087 (Desiderian). Martyrologium. See p. 72. 
4981. Saec. xiii. Collectio Canonum. 

*5OO7. Gesta Episcoporum Neapolitanorum. Composed of two 
parts : 

(i) foil, i-ioo, in uncial, saec. viii/ix. 
(ii) foil. 101-30, in Beneventan, saec. x (ist half). See 

P- 74- 

5100. Saec. xiii. Evangeliarium. See p. 73. 
5419. Saec. xii. Necrologium, Homiliae Capitulares, Regula 

S. Benedict!*. See p. 68. 
5735- Saec.xi (Desiderian, a. 1058-87). Gregorius M., Dialogi. 

See p. 72. 
^5845. 3.915-34. Collectio Canonum. See p. 69. 

*5949 Saec. xii ex. Martyrologium, Regula S. Benedicti, Kalen- 
darium, Homiliae Capitulares, &c. See p. 68. 

6082. Saec. xii. Missale Benedictinum. See p. 7 a. 
7231. Saec. xiii. Missale plenum. 
7606. Saec. xii. Vitae SS. 

7701. Pontificate, in curious minuscule, saec. x, ut. vid. On fol. 34* is 
half a page (liturg.) in Beneventan, saec. xiin. 

7810. Saec. xi. Vitae SS. 

7814. Saec. ix. Gregorius M., Dialogi. 

7818. Pontificale, in ordinary minuscule, saec. xii. Pages 327-42 
(Epist. Brunonis ep. Signiensis) are in Beneventan, saec. xii. 

*982o. Saec. x ex. Exultet Roll. See p. 68. 

10504. Boethius, De Consolatione ; Prosper, Epigram., in \\th-century 
minuscule. The fly-leaves marked i, la, 74, and 75 (part of an 
Antiphonary) are in Beneventan, saec. xiii. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 365 

ROME (cent.). 
Bibl. Vaticana. 

Vaticani latini. 

10645. Composed of the debris of several MSS. In Beneventan writing 
are: 

(z) foil. 3-6, saec.xi ; part of a Missale plenum. See p. 152. 
(it) fol. 63, saec. xii ; part of a Breviarium ; served as fly-leaf 

of Vatic, lat. 6865. 

(n't) fol. 64, saec. xii ex. ; part of a Graduale iroparium. 
(iv) fol. 68, saec. xiiiex.; part of an Antiphonarium. 
(v) fol. 69, saec. xiii ; part of a Hymnarium. 

10657. Saec. xiii. Chartularium Abbatiae S. Mariae de Mare. 
See p. 76. 

10673. Saec. xi. Fragment of a Graduate. 

Vatic, gr. 

1666. Gregorius M., Dialogi, written in Greek, circa a. 800. The 
paschalion on fol. 42 is in Beneventan letters (saec. x ex.); on foil. 
4i v -2 the dies paschales are in Greek and Benevenlan letters. 

Barberiniani latini. 

160(1x29). Saec.xi. Herbarium, Galen, Priscianus, Oribasius, 

&c. Written in ordinary minuscule and contemporary 

Beneventan. See p. 152. 

421 (xi64). Saec.xi in. Martyrolog., Regula S. Benedicti, &c. 
528 (xii7i). Saec. xiii. Hymnarium. 

560 (xii 3). Missale. Written in ordinary minuscule, saec. xifxii. One 
line in Beneventan writing^ saec. xii, is added in the upper 
margin of fol. i6 v . 

583 (xn 26). Saec. xiii. Vitae SS. 
592 (xnii). Saec.xi ex. Exultet Roll. See p. 72. 
603 (xmi2). Saec. xii/xiii. Missale. See p. 69. 
63i(xiV4). Saec. xi ex. Pontificate. See p. 72. 

646 (xiv 19). Martyrolog., Reg. S. Benedicti. Written in ordinary 
minuscule, saec. xi/xii. Additions in Beneventan occur passim. 

697 (xiv 70). Rituale Capuanum, saec. xiv. Two liturgical fragments 
serve as fly-leaves : A is saec. xiii in. ; Z, saec. xiii ex. 

699 (xiv 72). Saec. xii ex. Missale. 

(xxxiV4i). Saec. xii in. Chronicon Vulturnense. See p. 75. 



366 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

ROME (cont). 
Bibl. Vaticana. 
Barberiniani latini. 

3750 (XLIV in). A paper MS. of the i6th century, from Naples. A frag- 
ment of a Missal in Beneventan writing, saec. xiii, is in the cover. 

Stampati Barb. HH. I. 189. In the cover of this book is a fragment of 
a MS. of Homilies in Beneventan writing, saec. xi. 

Borgiani latini. 

*2ii. a. 1094-1105. Missale. See p. 72. 
339. a. 1082. Evangeliarium. See pp. 74 and 152. 

Ottoboniani latini. 

3. Saec. xii/xiii. Martyrologium. See p. 73. 

37. Martyrologium. Written in ordinary minuscule, saec. xiii. The 
last two leaves are in Beneventan, saec. xii. 

74. Evangelia. Written in ordinary minuscule, saec. xi. Two lines 
in Beneventan writing, saec. xi, are added onfol. 176. 

145. Saec. xi. Collectarium (Hymni, Cantica, Lectiones, Le- 

taniae et Collectae). 
1 60. Saec. xii. Epistolae Pauli. 

246. Apocal. cum glossis. Written in ordinary minuscule, saec. xii. 
One and a half folios before the MS. proper and one and a half 
after it are from a Breviarium in Beneventan writing, saec. xi. 

396. Saec. xi. Evangeliarium. See p. 152. 

319. Augustinus, Enarrat. in Psalmos. Written in uncial, saec. vii/viii. 
Onfol. 39, lower right margin, is a note in Beneventan writing, 
saec. x. Cf. Rome Vallicell. B 38'. 

576. Saec. xii ex. (foil. 2-220) and saec. xiii (foil. 1 + 221-377). 

Missale. Folios 1+341-377 are palimpsest; the lower 

script (part of two Missals) is Beneventan, saec. xi. See 

p. 152. 
1406. Saec. xi ex. Porphyrius, Isagoge, &c. ; Cicero, Liber 

topicorum ; Boethius, De topicis differentiis, De hypo- 

theticis syllogismis, and De divisione. See p. 73. 
1939. Saec. xi ex. Macrobius super Somnium Scipionis ; 

Boethius, Comment, in Aristot. peri hermenias, &c. 

See p. 73. 

Ottob. gr. 

250. Epistolae S. Nili, in Greek. Front and back fly-leaves (4 foil.) 
are from a Martyrologium, saec. xi ex. (JDesiderian, #. 1058 87). 
Seep. 73. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 367 

ROME (cont.). 
Bibl. Vaticana. 
Palatini latini. 

178. Hieronymus, Contra Pelagianos. Written in ordinary minuscule, 
saec.x. The last fly-leaf (Antiphonar.) is in Beneventan, saec. 
xiifxiii. See p. 152. 

*gog. a. 977-1026. Landolfus Sagax, Historia Miscella; Vege- 
tius, Epitoma rei militaris. See p. 74. 

Reginenses latini. 
334. Composed of two parts : 

(i) foil. 1-56, in ordinary minuscule, saec. xii. Ora- 

tiones, Litaniae, &c. 

(ii) foil. 57-100, in Beneventan writing, saec.xi/xii. 
Processionale. See p. 76. 

1105. Tractatus de Medicina. Written in ordinary minuscule, saec, xii. 
Foil. 68-76 are palimpsest ; lower script (part of a Missal) is 
Beneventan, saec. x. 

*ia67- Composed of different parts : 

(i) Foil. 1-135 (Euclid, Boethius), saec. xiii, and foil. 
136-8 (Beda), saec. xi, are in ordinary minuscule, 
(ii) In Beneventan script are foil. I39~4O V and part of 
143, saec. ix/x (Calendarial matter) ; foil. i4i y -a v , 
saec. x (Versus Marci Poetae de S. Benedicto) ; 
foil. I43 v ~5o v , saec. ix/x (Dracontius, Satisfactio). 
See p. 68. 

*i823. Saec. ix. Isidorus, Sententiae; Eucherius, Instructiones. 
See p. 68. 

Urbinates latini. 

*585- 3.1099-1105. Diurnale. See p. 73. 
602. Saec.xi/xii and saec. xiii. Troparium. Foil. i v -23 v , 
99 v -ioo v are palimpsest, the lower script being saec. xi/xii, 
as in the bulk of the MS., and the upper, saec. xiii. 
Probably written at Monte Cassino. 

Riser va Breviaria 13 (i a Raccolta 5330). Strips in Beneventan 
writing (? Vitae SS.) strengthen the binding of this book. 

Bibl. Vittorio Emanuele. 

419. Fragments of different MSS. In Beneventan writing are : (i) one 

Varia 89. leaf(liturgi) in 2 cols., saec.ximed.; (ii)part of a leaf in 2 cols., 
saec. xi (inc. in ea parte) ; (iii) fragm. in 2 cols., saec. xiii (inc. 
tanta multitudo). 



368 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

ROME (cont.). 

Bibl. Vittorio Emanuele. 
Sessoriani. 

33 (2093). Saec. xiii. Hieronymus, Epistolae ; Gregorius M., 
Moralia in lob. 

53 (1346). Saec. xi/xii. Sulpicius Severus, Dialogi ; Gregor. 

Turonensis, De miraculis S. Martini, Hist. Francorum. 
56 (1526). Saec. xi. Gregorius M., Dialogi. 

81(2030). Saec. xii/xiii. Augustinus, De continentia, De 
agone christiano, &c. ; Paulinus ep. Nolan., Epist. ad 
Augustinum, &c. 

105 (1377). Saec. xiii. Bruno ep. Signiensis, Expos, in Psalm. 

SALERNO. 

Bibl. Capitolare. 

(1) Liber Confratrum S. Matthaei (foil. 1-12), Necrologium (foil. 

13-51), saec. xi/xii. Foil. A, B, C + D, (Lection., Am- 
bros., Evang. Luc.) are saec. xi. See p. 74. 
(a) Lectionarium marked ' Expositio Evangelii '. Saec. xii/xiii. 

SPALATO. 

Archiv. Capitol. 

*(i) Thomas Spalatensis, Historia Salonitana (s.n.), circa a. 1368. 
See pp. 65, 76. 

(2) Evangeliarium (s.n.). Written in uncial ', saec. mii in. Additions in 

Beneventan occur on foil. I35~6 V , 242*. See pp. 65, 76. 

SUBIACO. 

Archivio del Monastero di S. Scolastica. 

xio. Lectionarium. Written in ordinary minuscule, saec. xi. 
Foil. 131-8 and 228-35* are in Beneventan, saec. xi, 
according to V. Federici, / monasteri di Subiaco, ii. 4. 
xci 96. Sermones. In various scripts, saec. xiii. Partly in 
Beneventan, saec. xiii (cf. Federici, ibid., p. 5). 

TERAMO. 

Archivio della Curia Vescovile. Chartularium Ecclesiae Teramanae. 
Nine leaves are in Beneventan, saec.xii. See p. 76. 



HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 369 



Bibl. Capitol. Evangel iarium. Saec. xii. See pp. 76 and 152. 

TROVES. 

Stadtbibliothek. 

(1) Four leaves (s. n.) marked ' Fragmenta ex Vita Mauri mart.' ', in Bene- 

ventan writing, saec. xii (according to W. M. Lindsay). 

(2) Fragm.fasc. vii. A small fragment (patristic a}, in Beneventan, saec. x. 

TROJA. 

Bibl. Capitol. Exultet Roll. Saec. xii. See p. 77. 

TURIN. 

Bibl. Nazionale KIVS. Saec. xi ex. Miscellanea Herbaria. De- 
stroyed in the fire of 1904. See p. 19. 

VELLETRI. 

Bibl. Capitol. Exultet Roll. Saec. xi ex. See p. 73. 

VIENNA. 

K. K. Hofbibliothek. 

*27. Saec. x in. Servius, Comment, in Vergilium. See p. 74. 
*58. Saec. x. Virgil, Bucolics, Georgics, Aeneid. See p. 74. 
*68. Saec. x ex. Theodor. Priscianus, Euporiston ; Caelius 

Aurelianus, De morbis acutis. See p. 76. 
394. Saec. xii/xiii. Leges Langobardorum. See p. 67. 
*9O3. Saec. x. Epistolae Pauli. 

981. Saec. xii. Comment, in Psalmos. See p. 74. 
1106. Saec. xii. Breviarium Benedictinum. 
1 1 88. Saec. xi and xii. Vetus Testam. (Genes.-Judic.). Foil. 
1-48, saec. xii ; foil. 49-222, saec. xi ; foil. 223-9, saec. 
xi in. See p. 74. 

3495- Initial and final fly-leaves (a part of Book iv of Justinian's 
Institutiones) are in Beneventan writing, saec. xii (according to 
Dr.J.Bick). 

Universitat, Institut fur oesterreichische Geschichtsforschung. 

Nine liturgical fragments bought by Dr. R. Eisler from a bookbinder 
of Trau and presented to the University. Fragm. marked HS. A/i, 
HS. A/2, HS. A/%, and US. A/4 are in the Bari type of writing, 
saec. xi/xiii, and seem to be parts of one MS. Fragm. HS. B (Anti- 
phon.) is in the Bari type, saec. xii xii. HS. D is in the same type, 
saec. xiex. HS. E is saec. xi. HS. F is saec. xiii. HS. G is in the 
Bari type, saec. xii/xiii. See pp. 65, 152. 

144? B b 



370 HAND LIST OF BENEVENTAN MSS. 

ZARA. 

Archives of the Convent of St. Mary. Codex S. Mariae ladrensis. 

Part i is in Beneventan, saec. xii. See p. 65. 
Archiepiscopal Archives. Codex monasterii S. Grisogoni. Saec. 

xii. See p. 65. 

ZURICH. 

Staats-Archiv, Sammelband Ferd. Keller (property of the Antiquarian 

Society) 5. 32-42. Ten fragments (25x18 19x13 cm?) of a 

Missal in \\th-century Beneventan writing with some features of the 

Bari type (see p. 1 50). The Lausanne leaf mentioned above comes 

from the same MS. 



INDEX OF MSS. 



NOTE. App. refers to the list of Beneventan MSS. given in the Appendix which 

precedes. 



ABERDEEN 

C a 3- 63 91, App. 

AGRAM 

Archiepisc. Library 
Psalter. 63, 76, 331, App. 

AMIENS 

6 243. 

7 
9 



AREZZO 

vi 3 19, 50, 70, App. 



ASSISI 
A 258 

AUTUN 
37 



App. 
116,304. 



98. 



BAMBERG 

A I 5 (Alcuin-bible) 

Bug 216. 

B II 15 268. 

B in 30 1 14. 

B v ig App. 

D II 3 265. 

Era 4 142, 198, 296-7, 307, 

App. 

E ni 14 83, 269. 
HJivis6, 20, 143, 177, 181, 

184, 189, 202, 292, 

305, 321, App. 
M v 10 216. 
P ill 20 9, 20, 55, 179, 1 80, 200, 

248, 271, App. 

BAR! 

Exultet Rolls, Benedictio fontis. 
57,67, 151, App. 

BENEVENTO 

in i App. 
in 2 App. 

in 3 A PP- 
in 4 App. 



B b 2 



BENEVENTO (cont.) 

in 5 App. 

in 6 App. 

ni 7 App. 

in 8 194, App. 

rag 5, in, 184, 191,197, 289, 

297, 305, App. 

iv 10 App. 

iv 1 1 App. 

iv 12 App. 

IV 13 240, 249, App. 

IV 14 240, 249, App. 

IV 15 209, 249, 304, App. 

IV 16 App. 

IV 1 7 App. 

IV 1 8 App. 
V ig App. 

V 20 App. 
V 21 App. 
V 22 App. 
v 23 App. 
v 24 86. 
v 25 App. 

v 26 194, App. 

v 27 App. 

V 28 86. 

VI 2g App. 

VI 30 App. 

vi 3 1 App. 

vi 32 86. 

VI 33 165, 181, 210, 248, 292, 

App. 

VI 34 App. 

VI 35 App. 

vi 36 App. 

VI 37 App. 

vi 38 App. 

VI sg App. 

vi 40 App. 

vi 4 1 86. 

vn 42 App. 

vii 43 86. 

vn 44 App. 

vn 45 86. 

vn 46 86. 

Armadio mobile I (Ordo Officii) 
App. 

Armadio mobile II (Necrolog. eccl. 
S. Spiritus) 43, App. 



372 



INDEX OF MSS. 



BERLIN 

Theol. Quart. 378 63, 77, 151, App. 
Hamilton 3 App. 

BERNE 

83 33- 
BISCEGLIE 

Evangeliarium 57,69, 147, 151, App. 

BOLOGNA 

1576 216. 

2843 30, 70, 183, 214, App. 

BRESLAU 
R 169 245. 

BRUSSELS 

9219 268. 
9850-2 97. 

CAMBRIDGE 

Collection of S.C.Cockerell 
Epistolar. 267. 

CAPUA 

Archivio del Duomo 
Exultet Roll 54, 69, App. 

Seminario Arcivescovile 
Actus Apost, &c. 69, 151, App. 
Augustinus 69, 151, App. 

CARLSRUHE 

Reich. 3 208. 
57 96, 202. 

CASSEL 

Theol. Q. 10 202. 

CATTARO 

S. Chiara (Fragm. Pontifical.) 

63, 151, App. 
CAVA 

i (Bible) 28, 52, 85, 99, 108-9. 
a 6, 41, 52, 70, 107, 176, 188-9, 

207, 289, 292, 296, 305, 308, 

App. 

3 43, 44, 69, App. 

4 52, 67, 179, 291, App. 

5 28, App. 

6 151, 176, App. 

7 216, App. 

8 App. 
10 App. 
19 App. 

18 42, 69, 182, 246, 278, App. 



CAVA (cont.) 

19 69, 175, 230, 246, 278, App. 
24 41, 42, 44, 69, 231, 246, 277, 

294 299, 326, App. 
Miscellanea App. 

CHANTILLY 

Frag. Necrolog. Ragusan. 
43, 64, 74, App. 

CHELTENHAM 

3069 214, App. 
12261 no. 

CHIETI 

2 App. 

COLOGNE 

2IO 211. 

COPENHAGEN 

Old Royal Collection 
1653 19, App. 

DUSSELDORF 

63 209. 

EINSIEDELN 

27 208. 

ESCORIAL 

L in 19 214, App. 

M II 16 App. 

Z in 19 App. 

ETON 

Bl. 6. 5 17, 18,152, 203, App. 

FLORENCE 

Bibl. Laurenziana 
16.37 App. 

29. 2 16, 17, 70, 179, 181, 183, 
191, 193-6, 199, 204, 308, 
App. 

45- 15 28. 
51. 10 16, 17, 18, 70, 195, 211,214, 

App. 

66. i 71, 203, 205, 220, 292, App. 
66. 21 18, 71, 212, 214, App. 

66.40 20, 189, 207, 211, 274, 

297, 35> 328, App. 

68. 2 (Tacitus) n, 16, 17, 18, 24, 
25, 70-1, 137, 181, 183, 
188,193-4,200,211,214, 
251,285-6,294,312,321, 
App. 

68. 6 17, 188-9, X 94> App. 

73. 41 18, 297, 305, App. 

78. 19 28. 



INDEX OF MSS. 



373 



FLORENCE (cont.) 
Bibl. Laurenziana 

Ashburnham 17 108. 

55 192, 221, App. 
66 268. 

San Marco 604 73, 184, 194-5, 
266, App. 

FULDA 

Bonifatianus 2 28. 

QAETA 

Exultet Rolls 69, App. 

GLASGOW 

v 3. 2 19, 193, 224, App. 

GOTTINGEN 

Fragment App. 

IVREA 

I 28,97,110. 

LAUSANNE 
Archives (Missale Plenum) App. 

LEIPSIC 
3503 (Hanel 6) 20, App. 

LEYDEN 

118 17, 50, 182-3, 195, App. 
Vossin 28. 



LONDON 

British Museum 
Arundel 234 
Cotton Nero A n 
Egerton 1934 
2889 



App. 

202, 310. 
170. 

151, 304, App. 



Harley 3063 97, 209. 

gr. 5598 257-8. 

Add. MSS. 5463 42, 53> 75> 95, 
110,241,257, 259, App. 
11916 17, 199, App. 
16413 App. 
18859 App. 
33776 67, App. 
25600 170. 
28106 (vol. ii) App. 
30337 71-2, 104, App. 
3>3i 97, I lo- 
Collection of H. Yates Thompson 
8 (Martyrology) 58, 75, App. 



LUCCA 

13 269. 



19 

21 

36 

123 



270. 
269. 
270. 
270. 



490 1 08, 110, 211. 
606 270. 

LYONS 

788 (706) 197, App. 
MACERATA 

Pontificale 67, App. 

MADRID 

Bibl. Acad. Hist. 

20 (Aemil. 22) 170. 

Bibl. Nacional 

i9(Ai6) 17,71. 
A 151 App. 

B 3 176, 178, 208, App. 
D 117 App. 

Tolet. 15. 8 235. 
Bibl. Univ. 
31 170. 

MANCHESTER 

John Rylands 

2 App. 

MILAN 

Bibl. Ambrosiana 
B 31 sup. 114, 202, 304. 

C 5 inf. 107. 
C 90 inf. 17, 18, 71, 198, 207, 

App. 

C 98 inf 95-6. 
C 301 inf. 107. 
F 60 sup. 107. 
I 2 sup. 206. 
L 99 sup. 96. 
Josephus on papyrus 95. 

MIRABELLA ECLANO 

Exultet Roll 69, App. 
MONTE CASSINO 

i 214, App. 

3 124, 179, 200, 208, 216, 243, 

247, 275, 290, 296, 314, App. 

4 107, 109-10, 170, 259, App. 

5 50, 90, 112, 198-9, 212, 214, 

219, 260, 307, 328, App. 

6 App. 

11 App. 

1 2 App. 



374 



INDEX OF MSS. 



DNTI 


: CASSINO (cont.) 


MONTE 


CASSINO (cont.} 


13 


App. 


IOO 


221, App. 


14 


App. 


IOI 


App. 


15 


App. 


IO2 


220, 244-5, App. 


16 


App. 


103 


75, 220, 245, 271, App. 


17 


App. 


104 


203, 245, 298, App. 


19 


107, 109, 170. 


105 


App. 


20 


214, App. 


I O6 


App. 


21 


App. 


107 


App. 


22 


App. 


I 08 


App. 


23 


221, 333, App. 


IO9 


50, 288, 291, 298, 324, App. 


24 


App. 


no 


App. 


25 


223, 244, App. 


in 


193, 205, 214, 242, App. 


26 


App. 


112 


App. 


27 


App. 


"3 


App. 


28 


50, 80, 203, 212, 295, App. 


114 


App. 


29 


264, 273. 


"5 


299, App. 


30 


264. 


116 


App. 


37 


244, App. 


123 


192, 196, 213-4, 260, 288, App. 


38 


211, 222, 245, App. 


124 


192, 204, 210, 220, App. 


40 


244, App. 


125 


177, 179, 182-3, 191, 196, 


42 


222, 245, App. 




2 1 1-4, App. 




214, 278, 299, App. 


126 


A 

App. 


48 


245, App. 


127 


75, 212, 214, App. 


49 


59, 74- 


132 


179, 185, 192, 212, 219, 220, 


50 


App. 




225, 288, 291, 297, App. 


51 


75, App. 


133 


165, 211, 214, App. 


52 


75, App. 


139 


App. 


53 


App. 


140 


App. 


54 


App. 


141 


App. 


57 


50,80,203,205,212,219,222, 


142 


App. 




245, 288, App. 


143 


194, App. 


69 


19, 195, App. 


144 


App. 


71 


App. 


145 


App. 


73 


50, 244-5, 292, 295, 298, App. 


146 


App. 


74 


58, 75, App. 


147 


App. 


75 


App. 


148 


50, 189, 192, 212, 219, 230, 


76 


App. 




234, 244-5, 331, App. 


77 


192, 225, 291-2, 297-8, 321, 


149 


App. 




325, 333, App. 


150 


55, 264. 


78 


222, App. 


152 


App. 


79 


App. 


153 


App. 


80 


321, 333, App. 


154 


App. 


81 


75, 321, 325, 333, App. 


162 


App. 


82 


249, App. 


163 


App. 


83 


App. 


164 


App. 


84 


App. 


165 


App. 


85 


299, App. 


166 


App. 


86 


179, 190, 193-5, 211, 214, 


167 


App. 




App. 


1 68 


App. 


90 


206, App. 


169 


244, App. 


91 


App. 


170 


App. 


94 


App. 


171 


App. 


95 


App. 


172 


App. 


97 


19, 134, 178, 200, 224, 295, 


173 


App. 




App. 


175 


54, 69, 229, 245, 248, 298, App. 


98 


App. 


177 


App. 


99 


50, 214, 245, .277, 298, 320, 


178 


App. 




329, 330, App. 


179 


43, 75, 214, App. 



INDEX OF MSS. 



375 



MONTE 


CASSINO (cont.) 


MONTE 


CASSINO (cont.) 


453 


App. 


300 


App. 


1 80 


App. 


302 


193. 2 i5, App. 


181 
187 


App. 
in, 143, 145,176,178-9,185, 


303 


205,211-3,215,219,223,244-5, 
App. 




188-9, I 9 I > 2OO > 2IO 222 


305 


58, 75, 244, 286, 306, 332, 




242, 283, 289, 295, 305-6, 
308, App. 


310 


App. 
75, App. 


189 


App. 


3H 


App. 


iQi 


75, 214, 216, App. 


317 


75, App. 


194 


App. 


3i8 


75, App. 


195 


214, App. 


321 


App. 


196 


App. 


322 


177, I79> 189, 191, 193, 205, 


198 


75, App. 




App. 


199 


App. 


324 


185, 220, 223, 321, App. 


202 


86. 


326 


App. 


204 


20, App. 


332 


200, 202, 204, 224, 296-7, 305, 


205 


155, 178, 180-1,183,186,191, 




App. 




193-4, 200, 205, 214, 310, 


333 


App. 




App. 


334 


87. 


211 


App. 


339 


App. 


214 


App. 


343 


151, App. 


216 


App. 


344 


App. 


217 


214, App. 


345 


App. 


218 


124, 243, 296, App. 


347 


App. 


220 


App. 


348 


App. 


221 


App. 


349 


221, 245, 331, App. 


225 


19, App. 


350 


App. 


226 


209, 214, App. 


351 


19, 194, App. 


229 


App. 


352 


App. 


230 


54,69,87-91, 179, 198-9, 2 *8, 


358 


App. 




318, App. 


359 


App. 


2 34 


App. 


360 


App. 


235 


App. 


361 (Frontinus, Petrus Diac.) 17, 86. 


246 


App. 


37i 


20, App. 


247 


App. 


372 


75, 185, 205, 207, 221, App. 


257 


86, 262, App. 


374 


208, 322, App. 


267 


App. 


384 


195, 204, 208, 243, 247, 275, 


269 


54,69,185,192,195,218,298, 




App. 




325, App. 


39i 


18, App. 


270 


App. 


400 


App. 


271 


75, App. 


401 


App. 


275 


176, 204, 214, 278, 309, App. 


402 


179,225, 2 34, 2 45, App. 


276 


182, 190, 194-6, App. 


413 


330, App. 


280 


App. 


415 


App. 


284 


204, 246, App. 


424 


App. 


286 


App. 


426 


75, App. 


287 


App. 


434 


133, 215, 272, App. 


288 


App. 


439 


204, 222, 330, App. 


290 


App. 


440 


15,44, 165, 176,181,185,192, 


291 


App. 




2 78, 299, 307, App. 


292 


214, App. 


441 


87. 


293 


App. 


442 


323, App. 


295 


205, 220, 248, 283, 296-7, 307, 


443 


242, App. 




App. 


444 


277, App. 


297 


220, App. 


445 


87. 


298 


11, 214, 242, App. 


446 


165, 168, 185, 225, App. 


299 


143, 176, 178, 197, 2 43, 245, 


450 


204, App. 




289, 296, App. 


45i 


165, 203, App. 



376 



INDEX OF MSS. 



MONTE CASSINO (cont.) 

462 215, App. 

463 75, App. 

465 App. 

466 198, 329, App. 
506 215, App. 
518 App. 

520 App. 

521 75, App. 

522 App. 
527 App. 
53i App. 

534 App. 

535 75, App. 

536 App. 

540 App. 

541 App. 

542 App. 

543 75, 215, 326, App. 
546 App. 

552 212, 215, 221, 327, App. 

553 245, App. 

554 App. 
557 86. 

559 105, App. 

565 App. 

571 App. 

572 App. 

575 187, 202, 208, App. 

580 App. 

583 245, App. 

589 App. 

595 App. 

640 133, 165, 177, 182, 207, 215, 

App. 

753 41, 182, 191, 198, 288, 292, 

297, 305, App. 

759 181, 191, 245, 298, App. 

760 75, 215, 325-6, App. 

792 182, 212, App. 

805 74, App. 

Regesto 3 (Petri Diaconi) App. 

Regesto 4 (S. Angelo in Formis) 54, 

69, 214, 333, App. 
Exultet Roll (Sorrento) 76, App. 
Exultet Roll (fragment) App. 
TXLV 139, 187, 208, 288, App. 

Miscellaneous fragments (7 fasc.) App. 
Virgil, Aen. iii-xii 18, 151, App. 
gr.277 47- 
gr-431 47- 
gr-433 47- 

MONTPELLIER 

69 209. 

MUNICH 

337 19, 194, 224, 304, 307, App. 



MUNICH (cont.) 

4623 13, 71, 90, 133, 156, 176, 

183, 194-5, 203, 212, 
214-5, 277-8, 309, 310, 

330, App. 

4646 156. 

6437 17, App. 
14765 263. 
15826 91, 205, 262, App. 



NAPLES 

Archivio di Stato 
48 App. 
74 App. 
79 App. 

Bibl. Brancacci 
I B 1 2 App. 

Bibl. Nazionale 
IV A 8 107. 

IV F 3 18,30, 151, 203, App. 
VlAAs 77, 215, App. 
VI AA 4 77, 206, App. 
VI AA 5 App. 
VI B 2 77, 184, 194, 203, 209, 

249, App. 
VI B 3 59, 75, 189, 198, 288, 

291, 322, App. 

viBn 77, 165, 198, App. 
VI B 12 59, 77, 176, 188-9, 211, 
275, 282, 289, 305, 
App. 
VlBis 77, App. 

VI D i 77, 184, App. 
VI E 43 67, 165, 177, 182, 203, 

212, 276, 278, App. 
VI E 45 App. 

VI F 2 215, App. 
VI G 29 277, 292, App. 
VI 031 195, 215, App. 
VI G 34 77, App. 
VHI AA 19 App. 
VHi B i 73, App. 
vm B 3 77, 147, 182, 192, 215, 

257, App. 

VHI 64 77, 215, 291, App. 
vni B 5 77, 294, App. 
vraB6 77, 151, 181, 203, 209, 

App. 
vni B 7 73, 209, 249, 258, 272, 

App. 

vni B 8 73, 209, App. 
Vlil C 4 71, 203, 278, App. 

San Martino 3 67, App. 
ii 68, App. 
14 151, 203, App. 



INDEX OF MSS. 



377 



342 

Douce 127 



NOVARA 

84 28, 206. 

OXFORD 

Bodleian Library 

Canon. Class, lat. 41 17,190,195, 

212, 291, 293, App. 
-50 18, 151, 204-5, App. 

Canon. Bibl. lat. 61 64, 77, 151, 
198, App. 

Canon. Patr. lat. 175 57, 67, 151, 
188, 194, 196, 203, 
291, 297, App. 

Canon. Lit. lat. 277 64, 77, 151, 
209-10,262,283,288, 
306, App. 

43, 64, 74, 165, 246, 
App. 

76, 177, 183, 212-13, 
215, App. 

Roe I App. 
Add. D 104 267. 

Misc. gr. 313 (now Auct. inf. ii. 2) 
257-8. 

PADUA 

878 152, App. 
PARIS 

Bibliotheque Nationale 
Latin 335 169, 172, 195, 208, 225, 
272, 292, 308, App. 

208. 

97, no. 

158. 

6, 16, 17, 18, 41, 66, 
68, 71, 107, 133, 143, 
176, 178-9, 182, 189, 
190, 198, 207, 242, 
245, 289, 291, 297, 
305, 308, 321, App. 

97- 

304. 

97- 

18, 215, App. 

209. 

97, 304- 
118. 
App. 
97- 
Nouv. Acq. 710 69, App. 

1203 (Lection, of Charlem.) 

98,228,243,251. 
1597 1 10. 
1619 1 10. 



653 
3836 
5730 
7530 



8913 

8921 

9427 
10308 
11681 

12 1 68 
12598 
17177 

17655 



PARIS (cont.) 
Nouv. Acq. 

1628 19, 179,215, App. 

2 1 80 2O6. 

2199 App. 
2389 App. 

Bibl. Mazarine 

364 72-3, 105, 1 88, 190, 203, 
212, 278, 288, 290, App. 

PISA 

Exultet Roll App. 

PRAGUE 

1224 (vn A 1 6) 1 8, App. 

RAGUSA 

Library of Dominican Friars 
Liturg. and patristic fragm. 64-5, 
74, 1 51-2, App. 
RIETI 

Excerpta ex Canonibus App. 

ROME 

Bibl. Angelica 
1496 (v 3. 3.) 19, App. 

Basilica di S. Pietro 

138 267. 

Di82 311. 

F ii 48, 267. 

F 15 48. 

F34 267. 

G 46 App. 

G 49 App. 

H 44 19, App. 

Bibl. Casanatense 

614 (B m 7) 294, App. 

64i l (B iv 18) 66, 68, 72, 184, 
188, 190, 198, 
289, 290, App. 

64i a (B IV 1 8) 191, 196, 200, 208, 
240, 244, 248, 
258, 271, App. 

724 (part i) Pontificale 68, App. 

724 (part ii) Benedictio fontis 68, 
App. 

724 (part iii) Exultet Roll App. 

1086 (A in ii) 6, 17, 1 8, 68, 178, 
198, 275, 289, App. 

iioi (A ii 32) 67, 151, 287, 

App. 

1104(61123) App. 

1408 (A i 1 6) App. 

Bibl. Chigi 

A v 145 App. 
A VII 202 App. 



378 



INDEX OF MSS. 



ROME (cont.) 

Bibl. Chigi 

Civil 3 55, 73, 283, 288, 292, 

App. 

C VI 176 App. 
C VI 1 77 267. 
Dv 77 58, 75, App. 

Bibl. Corsini 
369 108. 

777 55, 73, 177, 246, 278, 315, 
App. 

Bibl. Laterana 

78 32, 84. 

79 32, 84, 266. 

80 32, 84, 216, 266. 

S. Calisto (Monastery), Collection of 
Dom Greg. Palmieri (Liturg.fragm.) 
App. 

Bibl. Vallicelliana 

A 7 App. 

A i o App. 

A 15 24, 194, 294, App. 

A 16 198, 212, 215, App. 

A 1 7 App. 

B 2 App. 

B 3 App. 

B 5 App. 
B 24 (Subiaco Sacram.) 48, 

92, 215, 217, App. 

B 25 2 no. 

B 32 33, 77, 215, App. 

B s8 2 App. 

B 39 App. 

B 42 App. 

B 59 App. 

B 66 193, App. 

C 9 165, 208, App. 

C 32 200, 215, App. 

C 36 App. 

C 39 App. 

C 51 App. 

C 70 App. 

DS 196, 203, 215, App. 

D 8 76, App. 

D 36 324, App. 

D 42 App. 

D 52 App. 

E 1 6 217, 266. 

E 24 App. 

E 28 1 1 52, App. 

F 2 App. 

F 8 App. 

F 85 48. 

G 98 App. 

R 32 203, App. 

T. in 304, App. 

T. iv App. 



ROME (cont.) 

Bibl. Vallicelliana 

T. vm 32, App. 

T. IX 304, App. 

T. XI App. 

T. xni 206, 215, 268, App. 

T. XV App. 

T. xvi App. 

T. xvil App. 

T. xix App. 

T. xx 199, App. 

T. xxi App. 

T. XXH 32, 204, 215, App. 

Vatican Archives 

Regesti Vat. I 20, 30, 31, 38, 73, 
140, 214-5, App. 

Bibl. Vaticana 
Vatic, lat. 

378 48,91, 199,217,261, App. 

591 242, 294, App. 

595 214-5, 297, App. 

653 266, 273. 

968 App. 

1189 2^5. 

1197 32, 76, 246, 314, App. 

1202 50,72,92,176,215,230, 

234, 245-6, 260, 277, 

279, 286, 298-9, App. 

1203 72, App. 
1274 266. 
1322 161, 201. 

1339 266. 

1349 39, 213-15, 226, 266, 

App. 

1406 217. 
1468 152,178, 203, 286, 295, 

App. 

1573 18, App. 
3227 17, 72, 178, 195. 215, 

315, App. 

3251 217. 

3252 24, 28. 

3253 1 8, App. 

3262 17, 18, 72, 181, App. 
3281 18, 186, 190,194-5,215, 

App. 

3286 291, App. 
3313 18, 68, in, 200, 274-5, 

289, 292, 296-7, 305, 

App. 

3317 18, 135, 185, 192, 222, 

244, App. 

3320 29, III, 133, 135, 155, 

176-9, 184, 187-9, 
195, 198, 274, 284, 
289, 292, 294, 305, 

308, 315, App. 

3321 42, 95, App. 



INDEX OF MSS. 



379 



ROME (cont.) 
Bibl. Vaticana 
Vatic, lat. 

3327 18, 152, 186, 188, 193, 

203-4, App. 

3328 App. 

3339 24, 29. 

3340 215, App. 

3342 17, 1 8, 176, 178, 196, 

296-7, App. 

3375 55. 73, 204, 259, App. 
3539 2 1 5, App. 
3549 165, 204, 214, 292, App. 
3741 144, 169, 177, 182-3, 

194, 212, 214-5, App. 
3764 51, 69, 217, App. 
3784 71-2, 183, App. 
3833 217. 

3835 41, 264-5. 

3836 

3973 56, 74, 230, 283, App. 

4222 288, App. 

4418 217. 

4770 199, 260, App. 

4918 App. 

4920 217, App. 

4923 App. 

4924 App. 

4925 App. 

4928 68, 106, 181, 210, 278, 
288, App. 

4938 208. 

4939 25, 68, 212, 295, App. 
4948 226, App. 

4955 53, 68, 78, 195, App. 
4958 72, 139, 183, 195, 207, 

292, 296, App. 
4981 165, App. 
5001 28. 

5007 24, 42, 55, 69, 74, 95, 
1 10, 200, 234, 239, 
327, 332, App. 

5100 73, App. 

5419 68, 181, App. 

5735 72, 215, 297, App. 

5757 (Cicero) 158, 282. 

5763 95- 

5845 20, 54, 69, 146, 180, 

200-1, 211, 234, 245, 

293, 296, App. 
5949 33, 43,68,293, 323, App. 

6081 199. 

6082 72, 177, 207, 299, App. 
6808 48,217. 

7172 267. 

7231 293, App. 

7606 34, App. 

7701 App. 

7810 182, 288, App. 



ROME (cont.} 
Bibl. Vaticana 
Vatic, lat. 

7814 in, App. 

7818 App. 

9820 68, App. 

10504 App. 

10645 !5 2 , App. 

10657 62, 76, App. 

10673 App. 

Vatic, gr. 

1633 47- 
1666 App. 

2O2O 47. 

2138 47. 

Barb. lat. 

160 (ix 29) 19, 152, 206, 

215, App. 

42 1 (xi 64) 39, App. 
528 (xi 171) 294, App. 
560 (xil 3) 199, 261, App. 
583 (xil 26) 257, App. 
588 (xn 31) 269. 
592 (xiii i) 71, 72, 183, App. 
603 (xni 12) 69, 165, 182, 

App. 
63 1 (xiv 4) 72, 215, 292, 

App. 

646 (xiv 19) 217, 261, App. 
679 (xiv 52) 48. 
697 (xiv 70) App. 
699 (xiv 72) App. 
2724 (xxxiv 41) 58, 75, 215, 

App. 
3750 (XLIV 1 1 1) App. 

Stamp. Barb. HH. I. 189 App. 

Borgian. lat. 

211 48, 72-3,91, 176-7, 194, 
203, 207, 212, 232, 
234, 265, 278, 286, 330, 
App. 

339 65,74, 152, 283, App. 

Ottob. lat. 

3 73, 294, 296, App. 
37 App. 

74 241, 260, 299, App. 
145 App. 
160 App. 
246 App, 
296 152, App. 
319 App. 
576 152, 193, App. 
1406 17,73, IS 1 * App. 
1939 18, 73, 165, 193, 215, 

App. 
Ottob. gr. 250 73, App. 



INDEX OF MSS. 



ROME (cent.) 


ST. GALL (cont.) 


Bibl. Vaticana 


235 28 


Palat. lat. 


242 


178 152, App. 


348 


9<>9 9, 18, 55, 74, 139, 219, 


350 


222, 229, 234, 294, 


567 


297, App. 




1631 (Virgil) 158. 


864 215. 


Regin. lat. 


1398. i 28. 


ii 85. 
267 108. 


ST. PAUL IN CARINTHIA 


316 no. 


XXV - 28. 


334 76, App. 


67 


708 108. 
886 160. 


ST. PETERSBURG 


1 1 05 App. 
1267 30, 68, 243, 254, App. 
1823 30, 68, 189, 190, 208, 
211, 284, 289, 297, 
305, 327, App. 


F.v.I, no. 2 1 10. 
F.v.I, ii 98. 
F.v.XIV, i 98. 

O. V. I, 2 1 10. 

Q.v.I, 2 237. 


1997 208. 


Q.v.I, ,,ii 237. 


Urbin. lat. 


SALERNO 


585 72-3, 105, 188, 193, 
212, 278, 288, 290, 
App. 


Liber Confratrum S. Matthaei, &c. 
45, 56, 74, 215, App. 


602 App. 


Lectionarium 56, 74, App. 


Riserva Breviaria 1 3 App. 


SPALATO 


Bibl. Vittorio Emanuele 
Sessor. 


Evangeliarium 65, 76, App. 
Hist. Salonitana 65, 76, 196, App. 


23 (1254) 202. 




31(1568) 217. 


SPOLETO 


32 (2093) 181-2, 191, 193, 268, 
308, App. 


Vitae SS. 48, App. 


38 (2095) 206. 


STUTTGART 


39 (1372) 268. 
40 (1258) 114, 304. 


4 12 199, 202, 263. 


41 1479) 114,206,304. 


SUBIACO 


45 1364) 217. 
53 1346) 268, App. 
55 2099) 96. 


x 10 App. 
XCI 96 App. 


56 1526) App. 


Regestum Sublacense 48, 217. 


63 2102) 114,202,304. 
66 (2098) 206. 


SUTRI 


81(2030) 179, 189, 191, 215, 


Liturg. fragm. 267. 


242, 268, App. 
96(1565) 202,304. 


TERAMO 


105 (1377) 193, 268, App. 


Chartulary 76, App. 


419 


TT? A il 


MS. Varia 89 App. 


AivAU 

Evangeliarium 65, 76, 152, App. 


ST. GALL 




1 08 28. 


TROVES 


109 


Stadtbibliothek 


125 


Bibel HS. 22 (Ada-Gospels) 


126 


98, 228. 


185 28, 1 10. 


Fragm. fasc. vii App. 


227 28. 


Fragm. Vitae S. Mauri App. 



INDEX OF MSS. 



381 



TROJA 

Exultet Roll 



59> 77, 209, App. 



TURIN 

A u 2 95. 

a II 2* 107. 

D v 3 28, 97. 

F iv i 107. 

K IV 3 19, App. 

O iv 20 107. 

Archivio di Stato (Fragm. Libri Ponti- 

ficalis) 313. 



VELLETRI 

6 48, 265. 
Exultet Roll (s. n.) 

VERCELLI 
148 



72-3, App. 



304. 
108. 
183 96, 161, 196, 245. 



VERONA 



XV (Gai Institut.) 160. 


XVI 


209. 


XX 


if 


XXIX 


)f 


XXX 


tt 


XXXI 


n 


XXXVI 


w 


XL 


97- 


XLIII 


209. 


XLIV 


t) 


XLV 


tj 


LHI 


161. 


LIV 


209. 


LXXXII 


tt 


LXXXVI 


206, 209. 



VERONA (cent.} 

LXXXIX 1 08. 

xci 209. 
xcn 

VIENNA 

15 158- 

16 107. 

27 18, 74, 248, 272, 291, 297, 

App. 

58 18, 74, 248, 257, App. 
68 19, 76, 176-7, 234, App. 
394 67, App. 
580 29. 
903 189, App. 
981 74, App. 
1 1 06 App. 

1188 74, 165, 194, 209, 249, App. 
1 86 1 (Psalt. of Charlemagne) 98. 
2160* 234. 
3495 App. 

Universitat, Instit. fur oesterreich. 
Geschichtsforschung (Liturgical 
fragments) 65, 152, App. 

WOLFENBUTTEL 

Weissenb. 64 95. 

ZARA 

Archiepisc. Archives (Codex Mona- 
sterii S. Grisogoni) 65, App. 

Convent of St. Mary (Codex S. 
Mariae ladrensis) 65, App. 

ZURICH 

Cantonsbibliothek 
C i (Alcuin-bible) 98, 226. 
Rheinau 91 267. 

Staats-Archiv, Sammelband Ferd. 
Keller, S. 32-42 App. 



INDEX OF AUTHORITIES 



d'Agincourt, S., 33, 146, 

298, 324. 

Alcuin, 231, 281-2. 
Amari, M., 21, 45. 
Amelli, A., 108, 219, 222, 

330. 

Andoyer, R., 52. 
Andresen, G., 137, 139, 

284-5, 304, 312. 
Annuario Ecclesiastico, 48. 
Anonymus Salernitanus, 

53- 
Archiv. Pal. Ital., 45, 56- 

7, 92, 203, 225, 260, 267. 
Arevalo,F., 29-30, 37, 254, 

327. 

Armellini, M., 91. 
Arndt, W., 32-3, 56 (M. 

G. H.), 284. 
Augustine, 238. 

Bahrens, E., 28. 
Baldass, F. v., 298. 
Balzani, U., 21. 
Bandini, A. M., 28, 220, 

328. 
Bannister, H. M., 35, 65, 

67, 73, 76, 250-1. 
Barbier de Montault, X., 

57- 

Bartoli, M. G., 60, 62. 
Bastard, A. de, 97. 
Batiffol, P., 21, 47. 
Becker, G., 58, 59, 80. 
Bede, 281. 
Beer, R., 98, 234-5. 
Beissel, S., 260. 
Bellermann, F., 273. 
Bertaux, E., 67-8, 71, 298. 
Besselius, G., 27. 
Bethmann, L. C., 33, 44, 

.49,51-4,56,59,72,112. 
Bibliotheca Casinensis, 

50, 70, 80, 86, 91, 108, 

219-23, 321, 324-5, 

330-3. 

Bluhme, see Blume. 
Blume, F., 49, 51, 52, 54, 

67, 284. 
Bohn, P., 237, 250. 



Boretius, A., 33. 
Borgia, S., 31, 52, 53, 78. 
Bradley, J. W., 324-5. 
Brandt, S., 280. 
Bresslau, H., 35, 40. 
Bretholz, B., 25, 34, 45, 

240. 
British Museum, Catal. 

Add. MSS., 36. 
Catal. Ancient MSS., 

42, 97, 3io. 
Buchanan, E. S., 280. 
Bulic, Fr., 60, 65. 
Byzantinische Zeitschrift, 

258. 



Caesellius, 282. 
Cagin, P., 65, 105. 
Camera, M., 23. 
Capasso, B., 21-3, 34, 36, 

42, 54, 83. 
Caravita, A., 21, 25, 32, 

43-4, 48-50, 58-9, 70, 

80, 84, 86-7, 203, 219- 

23, 321-6, 328-33. 
Carmi, L, 34, 240. 
Carta, F., see Mon. Pal. 

Sac. 
Caspar, E., 21,32, 84,88, 

262. 

Cassiodorus, 281. 
Chapman, J., 21. 
Chatelain, E., 28, 41-2, 

95, 97, 157, 215. 
Cheetham, S., see Smith. 
Chevalier, U., 49. 
Chron. Casin., 21, 78-82, 

92, 260, 269, 287, 332. 
Chroust, A., 35, 168, 277, 

330. 

Cipolla, C., see Mon. Pal. 
Sacra; and 34, 95, 107, 

313. 

Clark, A. C., 36. 
Cod. Diplom. Barese, 

56-7, 67, 209, 223. 
Cod. Diplom. Cavensis, 

23, 28, 41, 48, 51-2, 57, 

108, 207, 223-5. 



Codd. Gr. et Lat. photog. 

depicti, 286, 294, 312. 
Colmi-Baldeschi, L., 67. 
Collect. Bullarum Basil. 
^ Vatic., 58. 
Collezione Fiorentina, 47, 

216, 328. 

Delisle, L., 28-9, 36, 41, 
97, 170, 216,222, 276. 

Denifle, H., 56. 

Dennison, W., 280. 

Dobschiitz, E. v., 266. 

Dudfk, B., 32, 84. 

Diimmler, E., 92 (Neues 
Archiv), 284. 

Ebert, A., 53. 
Ebner, A., 35, 52, 65. 
Ehrensberger, H., 35, 76. 
Ehrle, Fr., 31, 35, 65, 96. 
Ewald, P., 32, 99. 

Farlati, D., 60-2. 
Fedele, P., 22-3, 36, 39, 

73, 91, 265-6. 
Federici, G. B., 32. 
Ferotin, M., 108. 
Fischer, H., 268. 
Fleischer, D., 255, 274. 
Franchi de 5 Cavalieri, P., 

47, 266. 
Franz, A., 21. 
Frati, C., see Mon. Pal. 

Sacra. 

Frati, L., 70. 
Freeman, E. A., 21, 60. 
Fumagalli, G., 28. 

Gamurrini, G. F., 70. 
Garampi, G., 30-1. 
Gasquet, F. A., 21. 
Gattula, E., 21, 80, 219. 
Gaudenzi, A., 260. 
Gay, J., 21, 76. 
Gerbert, M., 274. 
Gertz, M. C., 71, 284. 
Gesenius, F. H. W., 255. 
Gesta Episc.Neapol.,54-5. 



INDEX OF AUTHORITIES 



38. 



Gevaert, F. A., 273. 
Geyer, P., 284. 
Giacosa, P., 21. 
Giesebrecht, W., 21, 56. 
Gildersleeve, B. L., 238. 
Goldmann, A., 24. 
Gottlieb, Th., 25, 53, 58- 

9,80. 

Granata, F., 53. 
Grenfell, B. P., 176. 
Guillaume, P., 51, 108, 

326. 

Haase, F., 245. 
Hagen, H., 33. 
Hahn, S. F., 229. 
Hale,W.G., 280-1. 
Hartel, W. v., see Loewe. 
Hartwig, O., 21. 
Haskins, C. H., 21. 
Heinemann, L. v., 62. 
Heinemann, O. v., 95. 
Helm, R., 284. 
Herbert, J. A., 298. 
Hildemar, 232, 256. 
Hirsch, F., 21. 
Holder, A., 95-6. 
Hucbald, 274. 
Huillard-Bre'holles, J. L. 

A., 45- 
Hunt, A. S., see Grenfell. 

Ihm, M., 34, 95- 
Imme, Th., 237-8. 
Isidore, 234. 

James, M. R., 75. 
Jannelli, C., 30, 54. 
Jirecek, C., 60, 62. 
Jones, D., 238. 

Keil, H., 275, 281-2, 303. 
Knoll, P., 32. 
KrSnjavi, I., 43, 65. 
Krusch, B., 315. 
KukuljeviC, I., 60. 

Lake, K., 21, 47. 

Lang, C., 284. 

Latil, A, M., 67, 69, 76-7, 

298. 

Lehmann, P., 30. 
Leo Ostiensis, see Chron. 

Casin. 

Liebaert, P., 35. 65, 96. 
Lietzmann, H., see Fran- 

chi. 



Lindsay, W. M., 36, 107, 
153, 160-1, 168, 176, 
199,209,211,275,281. 

Lock wood, D. P., see Has- 
kins. 

Lodge, G., see Gilder- 
sleeve. 

Loew, E. A., 41, 52, 68, 
75, 94-6, 99, 103, 108-9, 
114-16, 148, 252, 259, 
283,303,306, 308, 311, 
314, 318, Script. Benev. 
passim. 

Loewe, G., 32, 99, 209. 

Lucca all' Esposizione, 
270. 

Lucius, J., 60. 

Lupi, C., 32. 

Mabillon, J., 21, 25-6, 
37, 42, 49, 51, 54, 97, 
107-8,256,276,315. 

Madan, F., 64, 76, 306. 

Maffei, S., 24, 26-7, 30. 

Magliano, A., 59. 

Mai, A., 24, 42, 49. 

Manitius, M., 21. 

Marignan, A., 315. 

Marini, G. L., 31-2, 37. 

Martin, H., 132. 

Marus, J. B., 21. 

Menttk, F., 55. 

Mercati, G., 49, 71, 87. 

Meyer, W., 145, 149- 

Mittermiiller, R., 256. 

Mommsen, Th., 71, 196, 
280, 282, 284. 

Mon. Germ. Hist., &c., 28, 
97, 104, 330. 

Mon. Pal. Sacra, 28, 69, 

97- 
Montalembert, C. F. de, 

21. 
Montfaucon, B. de, 49, 

52, 54, 314. 
Morelli, C., 68. 
Morin,G., 35, 45, 87,274, 

323- 

Munoz y Rivera, J., 170. 
Muratori, L. A., 326. 

Nicholson, E. W. B., see 

Madan. 

Nitti di Vito, F., 57. 
Nolhac, P.de,24, 29, 315. 
Norden, E., 256. 
Nouveau Traite", 27-8, 42, 

43,97,227,274,276,315- 



Ottley, W. Y., 27. 
Ozanam, A. F., 21. 

Palaeographical Society, 

71, 97, 104, 170. 
New Pal. Soc., 97, 176. 
Pale*ographie musicale, 69, 

250. 
Paoli, C., 28, 34, 45, 47, 

168,221, 240, 328. 
Papirius, 303. 
Pertz, G. H., 28-9 (M. G. 

H.), 90, 278, 284. 
Petit de Baroncourt, 43. 
Petrus Diaconus, 21 ; see 

also Chron. Casin. 
Piscicelli Taeggi, O., 34, 

50-1, 86, 88, 99, 200, 

223, 240, 242, 254, 298, 

324-5, 330. 
Poggio, see Tonelli and 

Mai. 
Poncelet, A., 35, 49, 54, 

78 (Anal. Boll.), 114, 

265. 
Poupardin, R., 36, 215, 

216. 
Praetorius, F. v., 255, 

257-8. 

Priscian, 275, 281. 
Prou, M., 34, 216. 

Quantin, M., 43. 
Quentin, H., 33 (Rev. 
BeneU), 35, 75- 

Racki, Fr., 36, 60- 1, 63, 

65, 331- 

Randolph, C. B., 258. 
Reiflferscheid, A., 49, 80, 

321, 329. 
Renzi, S. De, 21. 
Reusens, E. H. J., 34, 



Riese, A., 284. 
Rinaldo, O., 53. 
Rodolico, N., 34, 99, 251, 

254, 314, 318. 
Romani scheForschungen , 

304, 307- 
Rose, V., 21. 
Rossi, G. B. De, 31, 34. 
Rostagno, .,71,251, 254. 
Rozan, Abbe", 51. 

Sabbadini, R., 33, 71. 
Savini, F., 76. 
Schenkl, H., 28. 
Scherer, C., 28. 



INDEX OF AUTHORITIES 



Scherrer, G., 28. 
Schiaparelli, L., 36. 
Schipa, M., 21, 56. 
Schumm, W., see Bress- 

lau. 

Seelmann, E., 280-1. 
Seibel, M., 315. 
Sickel, Th. v., 97, 181. 
Silvestre, J. B., 28, 41-2, 

51,97, 108,223. 
Smiciklas, T., 60-2. 
Smith, W., 273. 
Spagnolo, A., 209. 
Spitta, Ph., 274. 
Stefanelli, V., 59. 
Steffens, Fr., 34, 41, 45, 

95-8, 107, 114, 160-1, 

168, 176, 202, 216, 226, 

228, 274. 

Studemund, W., 280. 
Sufflay, M. v., 60-1, 63, 

65. 

Swarzenski, G., 260. 
Swete, H. B., 97. 

Tamassia, N., 23, 58. 
Tangl, M., see Arndt. 
Tassin, see Nouveau 
Traite*. 



Terentianus Maurus, 281. 
Thibaut, J. B., 237, 250, 

255-6. 

Thiele, G., 314. 
Thomas Capuanus, 229. 
Thompson, E. M., 34, 37, 

314. 

Thurot, Ch., 229, 256, 303. 
Tiraboschi, G., 21, 53, 56. 
Tonelli, T., 24. 
Tosti, L., 21, 48, 50, 61, 

80, 87, 331- 
Toustain, see Nouveau 

Traits'. 
Traube, L., 21, 25, 27, 30, 

35, 47, 52, 55, 7o, 95, 
98, 114, 153, 155, 161, 
163, 171, 173, 175, 181, 
204, 207-8, 216, 219, 
240, 256, 263-4, 268, 
280, 310-11, 315, 321, 
328. 

Tria, G. A., 59. 

Trombelli, G. C., 29, 146, 



Van Buren, A. W., 280. 

282. 
Vattasso, M., 217, 266. 



Vita, G. De, 29, 31, 256. 
Vitelli, G., see Collezione 

Fiorentina. 

Vliet, J. van der, 200, 284. 
Vollmer, F., 28, 36. 
Vries, S. de, 216. 



Wagner, P., 250. 

Waitz, G., 28 (M. G. H.), 
33, 55, 83, 284, 327. 

Wattenbach, W., 21, 25, 
28, 34, 37, 99, 112, 156 
(M. G. H.), 170, 182, 
199, 215, 227-8, 235, 
240, 254, 274, 276-7, 
284. 

Weinberger, W., 25. 

White, H. J., see Words- 
worth. 

Wilmart, A., 36, 39, 70, 
310. 

Winstedt, E. O., 160, 291. 

Winterfeld, P. v., 71. 

Wordsworth, J., 280. 



Zaninovi, A., 63. 



Oxford : Horace Hart M.A. Printer to the University 



v 



University of Toroito 
Library 



DO NOT 

REMOVE 

THE 

CARD 

FROM 

THIS 

POCKET 





Acme Library Card Pocket 
LOWE-MARTIN CO, LIMITED