Skip to main content

Full text of "Bericht-Rapport-Report"

See other formats


B  4  ^55  103 


LER    FRAUENKONGRESS 

^OM  28.  APRIL— 1.  MAI  1915 


CONGRES  INTERNATIONAL  DES  FEMMES 

LA  HAYE  28  AVRIL—  1  MAI  1915 

INTERNATIONAL  CONGRESS  OF  WOMEN 

THE  HAGUE  -  APRIL  28th  TO  MAY  1st  1915 


BERICHT    -    RAPPORT    -    REPORT 


Internationales  Frauenkomitee  FiiR  Dauernden  Frieden. 
CoAUTfi  International  de  Femmes  pour  une  Paix  permanente, 
International  WoxMen's  Committee  for  Permanent  Peace. 
Keizersgracht  467,  Amsterdam. 

Preis:  2.50  Mark  (1.50  gulden],  post  frei. 
Prix:  3  francs  (1.50  gulden),  franco  port. 
Price:   2  s,  6  d,,    60   cents   (1.50  gulden),    post   free. 


BERICHT    —    RAPPORT    —    REPORT 


INTERNATIONALER   FRAUENKONGRESS 

HAAQ  VOM  21.  APRIL-1.  MAI  1915. 

CONGRES  INTERNATIONAL  DES  FEMMES 

LA  HAVE  28  AVRIL— 1  MAI  1915. 

INTERNATIONAL    CONGRESS    OF    WOMEN 

*•  THE  HAGUE  -  28th  APRIL-MAY  1st  1915. 


BERICHT  -  RAPPORT  -  REPORT 


Internationales  Frauenkomitee  Fur  Dauernden  Frieden. 

Comity  International  de  Femmes  pour  une  Paix  Permanente 

International  Women's  Committee  of  Permanent  Peace. 
Keizersoracht  467,  Amsterdam. 


N.V.  ..CONCORDIA"    -    AMSTERDAM. 


JANE  ADDAMS,  U.  S.  A. 
President  of  the  Congress. 


3406^0 


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2008  with  funding  from 

IVIicrosoft  Corporation 


http://www.archive.org/details/berichtrapportreOOwomerich 


TABLE  OF  CONTENTS. 

Page. 
Portrait  of  Jane  Addams,  President  of  the  Congress. 

Foreword  by  Emily  Hobhouse ix 

I'Histoire  du  Congres xiii 

Geschichte  des  Kongresses xxv 

History  of  Ihe  Congress xxxvii 

PROCEEDINGS  OF  THE  CONGRESS. 

Netherlands  Executive  Committee  of  Arrangements    ...  1 
Photograph  of  the  Platform. 

International  Committee  of  the  Congress 2 

Evening  Meetings 3 

Portrait  of  Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  President  of  the  Dutch 
Executive  Committee. 

Address  of  Welcome  by  Dr.  Aletta  H.  Jacobs 5 

Begriissung  von  Dr.  Aletta  H.  Jacobs 9 

Discours  de  Bienvenue,  par  Dr.  Aletta  H.  Jacobs      ...  14 

Presidential  Address  by  Jan^Addams 18 

Ansprache  von  Jane  Addams,  Vorsitzende 23 

Adresse  presidenlielle  par  Jane  Addams 28 

Some  particulars  about  the  Congress 33 

Preambule  and  Resolutions  adopted 35 

International  Committee  of  Women  for  Permanent  Peace  .  42 

Einzelheiten  iiber  den  Kongress 44 

Einleitung  und  Beschliisse 46 

Internationales  Frauen  Komitee  fiir  dauernden  Frieden    .     .  54 

Quelques  details  sur  le  Congres 56 

Preambule  et  Resolutions  adoptees 58 

Comite  International  de  Femmes  pour  une  Paix  Permanente.  66 
Photograph  of  the  Congress  in  session. 

Report  of  Business  Sessions 68 

Photograph  of  Belgian  Delegates. 

Greetings  to  the  Congress 180 

Photograph  of  the  Swedish  delegation. 

Polish  Memorials  .     .    .    .    , 230 

Delegates  and  Members  prevented  from  coming  to  the  Congress  237 


VI 

Page. 

Photograph  of  United  States  of  America  Delegation. 

List  of  Delegates  and  Members 243 

Financial  Statement 272 

The    International    Commitfee     Minutes    of     Meetings    on 
unfinished  business 274 

DOCUMENTS  RELATING  TO  THE  CONGRESS. 

Committee  of  Dutch  Women  supporting  the  Congress   .     .  277 

Call ;  Regulations  for  the  Congress, and  Preliminary  Programm  280 

Aufruf;  Kongress  Statuten,  und  vorlaufiges  Programme  .     .  284 

Appel ;  Reglement  du  Congres,  et  Programme  Preliminaire.  289 

Rules  of  order  of  the  Congress 294 

Geschaftsordnung  des  Kongresses 295 

Reglement  du  Congres 297 

Miscellaneous  Proposals  and  Communications 299 

Some   letters  from  those  not  adhering  to  the  Congress  ,     .  306 
Correspondence  concerning  the  much  commented  on  French 

Manifesto 311 

AFTER  THE  CONGRESS.  • 

Miscellaneous  letters 316 

Photograph    of    the    Congress   Envoys   coming  from   their 

audience  with  the  King  of  Norway. 

Report  of  the  Envoys  to  the  Governments 317 

List  of  Members  of  the  International  Committee  of  Women 

for  Permanent  Peace 319 

Organization   of  Committees  and  Societies  in  the  different 

Countries 321 

Statement  of  the   Accounts  of  the  International  Committee 

of  Women  for  Permanent  Peace 324 


Foreword 

by 
Emily  Hobhouse. 

However  silent  and  unseen,  a  movement  must  be  wide  and 
deep  before  it  can  find  expression  in  a  Congress  so  large  and 
representative  as  that  of  which  this  Report  tells  the  tale. 

From  the  very  moment  of  the  declaration  of  War  —  with 
its  stunning  and  paralyzing  effect  upon  the  world's  mind  —  the 
hearts  of  women  leapt  to  their  sister  women,  and  the  germ  of 
the  idea,  nameless  and  unformed,  that  the  women  of  the  world 
must  come  to  that  world's  aid,  was  silently  and  spontaneously 
conceived  and  lay  in  embryo  in  the  hearts  of  many.  Few  knew 
precisely  what  was  growing  within  them,  but  in  several  countries  — 
even  belligerent  —  the  work  of  peace  and  international  fraternity 
received   extraordinary  impetus  from  the   early  days  of  the  war. 

Already  on  the  morrow  of  the  first  declaration  of  war  an 
International  Manifesto  of  Women  was  drawn  up  by  the  International 
Woman  Suffrage  Alliance  and  delivered  on  July  31st  at  the 
Foreign  Office  and  Foreign  Embassies  in  London.  This  was  an 
urgent  appeal  „to  leave  untried  no  method  of  Conciliation  or 
Arbitration,"  to  avert  the  threatened  unparalleled  disaster. 

The  work  was  carried  on  in  public  and  in  private,  by 
individuals  and  by  groups,  rarely  by  existing  official  societies, 
but  by  new  movements  large  and  small,  which  arose  simultaneously 
in  many  countries.  The  Union  of  Democratic  Control  in 
London  led  the  way,  shortly  followed  by  the  Anti-Oorlog  Raad 
in  Holland,  the  Fellowship  of  Reconciliation  in  England,  and  the 
great  Women's  Peace  Party  in  America;  Germans  formed  the 
„Bund  Neues  Vaterland";  a  great  movement  for  peace  swept 
through  the  women  of  Sweden;  and  later  on  the  „Union  Mondiale 
de  la  Femme"  arose  in  Switzerland.  Many  other  organizations, 
some  composed  of  men  and  women,  others  for  women  only,  were 
formed  throughout  the  world. 

Though  fraught  with  hope  and  of  untold  value  in  the  general 
leavening  of  opinion,  it  was  nevertheless  felt  by  many  that  these 
national   and   more  or  less  local   organizations  were  inadequate 


unless  they  could  find  international  expression  and  urge  immediate 
action;  that  all  was  not  said  that  might  be  said,  and  that  women 
as  such  had  a  special  note  to  strike  which  they  alone  could 
sound.  Thus,  isolated  individual  women  in  various  countries  strove 
for  clearer  expression,  and  aided  by  „Jus  Suffragii,"  the  „Labour 
Leader,"  „Vorwaerts"  and  a  few  kindred  publications,  found  means 
to  communicate  with  the  women  of  hostile  lands.  In  the  first  month 
of  the  war  Rosika  Schwimmer  outlined  a  scheme  for  a  Conference 
of  neutrals  for  mediation,  and  went  to  the  United  States  to  enlist 
help  and  sympathy,  while  later  Julia  Grace  Wales  developed  the 
theme  in  her  clear  and  convincing  pamphlet.  In  November  a 
number  of  prominent  women  sharing  the  wish  to  express  undi- 
minished sisterly  relations  were  signing  my  „ Letter  of  Christmas 
Greeting"  to  the  Women  of  Germany  and  Austria,  and  in  due 
time  cordial  and  touching  replies  were  received  from  both  those 
countries,  A  series  of  appeals  was  issued  during  the  winter 
addressed  to  women  generally,  written  by  members  of  various 
and  hostile  countries,  all  calling  upon  women  to  take  action. 
Notable  amongst  these  was  the  fine  „Call  to  the  Women  of 
Europe"  by  Lida  Gustava  Heymann,  which  few  could  read 
unmoved.  Socialist  women  were  making  special  preparations  to 
draw  together  and  in  March  their  private  International  Conference 
at  Berne  issued  a  Peace  Manifesto,  which  was  published  far 
and  wide. 

The  International  Suffrage  Alliance  had  not  in  vain  been 
training  women  for  years  from  all  parts  of  the  world  to  know 
and  work  with  each  other,  and  though  officially  it  stood  aside, 
yet  to  one  of  its  most  noted  members  —  Aletta  Jacobs  —  belongs 
the  honour  of  concentrating  and  shaping  the  ardent  yearning  of 
women  of  all  lands  for  peace  and  justice,  a  yearning  which,  like 
a  spirit  of  light,  she  discerned  moving  upon  the  face  of  the  dark 
waters  of  our  world.  Gifted  alike  with  wisdom  and  practical 
power,  she  knew  not  only  how  to  seize  the  psychological  moment, 
pregnant  with  living  desire,  but  also  how  to  concentrate  and 
organize  the  deep  but  scattered  forces  at  her  command.  With  a 
superb  faith  undaunted  by  the  difficulties  of  the  hour,  her  Dutch 
Committee  sent  forth  its  „Cair'  and  from  this  noble  initiative  the 
Congress  came  to  its  birth. 


XI 

Thus  the  Women's  Congress  unfurled  the  white  flag  of  Peace 
and  —  despite  ridicule,  disdain,  opposition,  and  disbelief  held  it 
aloft  before  a  blood-stained  world. 

By  that  epoch-making  week  the  world  in  spite  of  itself  was 
stirred.  In  the  quiet  Dutch  town  amid  the  women  of  faith.  Peace 
appeared  again  upon  Earth  and  became  a  living  force.  Nurtured 
by  womanly  love  and  wisdom,  she  burst  her  swaddling  bands, 
and  with  wide  spread  wings  sweeping  the  world  wrought  as  by 
miracle  a  subtle  change  in  the  universal  attitude.  Hearts  opened, 
tongues  were  unloosed  and  pens  were  used  again  in  her  service. 
It  is  realized  that  Peace  is  amongst  us  and  is  wrestling  with  war. 
Rallying  to  her  standard  are  those  of  every  race  and  tongue.  The 
centre  of  interest  has  shifted,  and  sick  with  horrors,  men's  eyes 
turn  with  relief  to  the  new  and  bloodless  battleground  where 
Peace  confronts  her  age-long  out-worn  foe.  She  wrestles,  and 
will  prevail  we  know.  She  is  the  eternal,  the  fundamental,  the 
desirable.  Hers  is  the  vital  principle  of  Love  and  before  her 
outraged  wrath  war  and  its  hatred  must  ultimately  cower.  Women, 
chief  sufferers  from  war's  curse,  must  vow  that  it  shall  never 
again  usurp  control. 


Deep  was  the  regret  that  some  prominent  women  in  various 
countries,  leaders  of  organizations  and  habituated  to  international 
intercourse,  felt  unable  to  join  in  the  deliberations.  Their  fear  lest 
feeling  should  be  uncontrolled  was  wholly  falsified  by  the  event. 
Maintaining  all  respect  for  their  differing  point  of  view,  those 
gathering  at  the  Congress  had  to  be  true  to  their  own  convictions, 
while  yielding  to  none  in  devotion  to  their  several  countries  and 
in  desire  for  their  ultimate  and  highest  good. 

May-be  the  women  at  the  Hague  saw  further,  —  saw,  that  even 
as  no  individual  can  claim  to  be  infallible  neither  can  any  govern- 
ment or  any  nation,  —  saw,  that  none  were  wholly  right,  and  none 
wholly  wrong,  —  saw,  that  in  an  upheaval  so  colossal  with  roots  so 
deep  in  the  past,  and  of  a  nature  so  complex,  History  itself  will  find  it 
hard  to  adjudicate  —  saw,  that  no  military  prowess  however  brilliant 
can  unravel  moral  problems  or  advance  true  civilization  —  and  so 


XII 

seeing  felt  it  a  solemn  duty  to  protest  against  the  further  exter- 
mination of  the  youth  of  Europe,  whose  very  nobility  and  courage 
made  them  a  willing  sacrifice.  Their  lives  rather  than  their  deaths 
are  needed  for  the  service  of  their  countries  and  the  world.  Fixing 
no  blame  and  advancing  no  single  claim  to  the  right,  the  women 
met  and  parted  in  the  perfect  unanimity  of  motherhood  that  seeks 
but  to  save  the  life  it  has  given  to  the  world,  intent  but  to  point 
out  a  „more  excellent  way." 

It  has  been  said  we  must  learn  to  think  in  continents;  the 
women  of  the  Hague  Congress  advance  a  step  further  and  think 
for  the  whole  world;  their  aim  being  no  less  than  a  World  in 
Permanent  Peace  founded  on  the  new  order  of  a  complete  and 
dual  citizenship  —  women  with  men  —  their  field,  the  nation 
and  the  world. 

In  the  Resolutions  adopted  thousands  of  women  see  with 
satisfaction  the  expression  of  their  undefined  feelings  and  their 
fixed  resolves.  They  realize  that  in  very  deed  and  truth  their 
„voice  has  gone  forth  to  all  lands  and  their  words  to  the  ends 
of  the  Earth." 


L'Histoire  du  Congres. 

Peu  apr^s  le  debut  de  la  guerre,  quelques  personnalites  femini- 
nes  persuadees  de  I'urgence  d'une  entente  mondiale  de  femmes 
des  diverses  nations,  chercherent  d'organiser  a  cet  effet  une  reunion; 
ce  fut  Mme  le  docteur  Aletta  H.  Jacobs  qui  en  prit  I'initiative 
et  qui   eut  la  foi,   le  courage  de  faire  les  premieres  demarches. 

Ce  ne  fut  done  point  sur  I'initiative  d'une  organisation  exi- 
stante,  que  le  Congres  International  des  Femmes  se  reunit  a  la 
Haye  du  28  avril  au  ler  mai  1915,  mais  sur  celle  d'un  Comite  de 
Femmes  neerlandaises,  forme  specialement  dans  cebut;  I'idee  se 
developpa  de  la  maniere  suivante: 

L'Assemblee  bisannuelle  de  I'Alliance  Internationale  pour  le 
Suffrage  des  Femmes  aurait  du  avoir  lieu  a  Berlin  au  mois  de 
juin  1915;  mais  le  9  septembre  1914  I'Union  allemande  se  vit 
(a  contre-coeur)  forcee  de  decliner  I'invitation,  et  la  lettre  annon- 
gant  cette  decision  fut  publiee  en  decembre  1914  dans  le  „Jus 
Suffragii"  organe  officiel  de  I'l.W.  S.A.  Le  meme  numero  contenait 
la  lettre  de  la  presidente  de  I'Alliance,  Mrne  Chapman  Catt,acceptant 
le  refus. 

Ce  fut  comme  resultat  de  ces  lettres  que  le  Dr.  Aletta  H. 
Jacobs,  Presidente  de  la  Societe  Nationale  hollandaise  pour  le 
Suffrage  des  Femmes,  et  son  Comite  pour  les  Affaires  Internatio- 
nales, ecrivirent  aux  differentes  Societes  affiliees  a  I'Alliance  la 
lettre  qui  parut  dans  le  meme  numero,  appuyant  sur  I'importance 
de  reunir  les  deleguees  representant  les  femmes  du  monde  entier, 
dans  une  assemblee  Internationale,  demandant  que  la  conference, 
devenue  impossible  a  Berlin,  eut  lieu  en  pays  neutre  et  invitant 
le  Congres  a  se  reunir  en  Hollande. 

La  lettre  continuait: 

„Dans  ces  temps  affreux  ou  tant  de  haine  est  semee 
parmi  les  Nations,  il  est  de  la  plus  grande  importance  pour 
les  femmes  d'affirmer  qu'elles  sont  capables  de  conserver 
leur  solidarite  et  de  maintenir  leur  amitie  mutuelle.  Comme 
il  est  impossible  de  reunir  Tannee  prochaine  a  Berlin  le  Con- 
gres International  projete,  nous  proposons  d'organiser  une 
Reunion  d'affaires  de  I'Alliance  dans  un  des  pays  neutres. 


XIV 

Etant  d'avis  que  la  Hollande  est  facilement  accessible  a 
toutes  les  Nations,  nous  offrons  d'inviter  un  tel  Congrfes 
en  Hollande.  Si  la  majorite  des  membres  est  d'accord  sur 
ce  point,  nous  nous  proposons  de  tenir  un  Congr^s  strictement 
reduit  aux  affaires  (sans  aucune  fete).  En  meme  temps  pour- 
raient  avoir  lieu  quelques  conferences  publiques  dans  les 
quelles,  les  femmes  echangeraient  leurs  divers  points  de  vue 
sur  la  situation  actuelle  du  monde  entier." 

En  faveur  de  la  proposition  d'arranger  une  conference  Inter- 
nationale de  femmes,  Chrystal  Macmillan,  une  des  secretaires  de 
I'Alliance  Internationale  pour  le  Suffrage  des  Femmes,  ecrivit  une 
lettre  particuli^re  aux  Societ^s  affiliees,  dans  laquelle  elle  leur 
demontrait  I'importance  d'une  reunion  internationale  de  deleguees 
des  Socidtes  de  Femmes,  qui  devrait  avoir  lieu  immediatement 
apr^s  la  Reunion  d'Affaires  de  I'Alliance.  Comme  points  de  deli- 
beration on  prendrait  ceux  dont  s'occupent  les  diflerentes  Societes 
pour  la  Paix  et  pour  les  Principes  relatifs  a  I'^tablissement  de  la 
Paix,  procedant  de  tous  les  pays,  sujets  comme :  Arbitrage  Inter- 
national, Controle  de  la  Politique  Etrang^re  par  discussion  publique 
et  les  Parlements,  Principes  de  transfert  ou  non  de  territoire. 
Reduction  des  Armements,  Federation  Internationale,  Fonds  Inter- 
nationaux  pour  la  restauration  des  territoires  devastes,  etc.  Ensuite 
elle  proposait  que  I'appel  a  cette  reunion  devrait  comprendre  les 
resolutions  qu'on  se  proposerait  de  discuter  et  d'amender,  et  une 
liste  des  Societes  invitees  a  envoyer  des  deleguees  a  la  Conference ; 
un  r^glement  des  debats  en  vue  d'ecarter  par  ex:  toute  discussion 
relative  a  la  responsabilite  de  la  guerre  actuelle.  Puis  elle  demandait 
qu'en  cas  ou  TAliiance  serait  d'avis  de  ne  pas  convoquer  une 
conference,  un  groupe  de  femmes  pourraient  individuellement  en 
prendre  I'initiative. 

Le  Dr.  Jacobs  re^ut  en  reponse  a  sa  lettre  un  grand  nombre 
de  lettres  de  sympathie  des  femmes  de  differents  pays  et  realisant 
que  I'Alliance  ne  pourrait  prendre  I'initiative,  elle  resolut  d'inviter 
quelques  femmes  de  pays  belligerants  et  neutres,  capables  d'entre- 
prendre  le  voyage  sans  trop  de  difficultes,  a  se  reunir  dans  une 
conference  preliminaire  a  Amsterdam  les  12  et  13  fevrier.  Le  but 
de  cette  conference  serait  de  discuter  la  possibilite  d'un  Congres, 


XV 

tel  que  I'avait  propose  Miss  Macmillan,  arrange  individuellement 
par  des  femmes  de  differents  pays,  dans  le  but  de  discuter  les 
problemes  speciaux  ressortant  de  la  situation  actuelle. 

Quoique  les  obstacles  sous  forme  de  passeports,  etc.  rendissent 
le  voyage  bien  difficile,  quatre  femmes  beiges,  cinq  britanniques 
et  quatre  allemandes  se  joignirent  aux  femmes  hollandaises,  de 
sorte  que  les  deux  cotes  belligerants  et  neutres  etaient  representes. 
Les  femmes  dont  les  noms  suivent,  etaient  presentes: 
De  la  Belgique :  Mme.  Burton,  Mme.  Mulle,  Mme.  van  Praag  ; 
de  I'Allemagne :  Dr.  Anita  Augspurg,  Lyda  Gustava  Heymann, 
Frida  Perlen,  Frau  von  Schlumberger;  de  la  Grande  Bretagne: 
K.  D.  Courtney,  Emily  Leaf,  Christal  Macmillan,  Catherine 
Marshall,  Theodora  Wilson  Wilson  ;  et  des  Pays-Bas :  W.  Asser- 
Thorbecke,  E.  Baelde,  H.  van  Biema-Hymans,  Dr.  Mia  Boissevain, 
J.  Broese  van  Groenou-Holle,  W.  Clifford  Kocq  van  Breughel- 

ROELOFS,  G.  DOCTERS  van  LeEUWEN  van  MaARSEVEEN,  J.  GOUDSMIT- 

GouDSMiT,  H.  Heineken-Daum,  S.  Hoevenaar,  W.  van  Itallie- 
van  Embden,  Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  C.  A.  de  Jong  van  Beek  en 
Donk-Kluyver,  G.  Kaptein-Muysken,  C.  Kehrer-Stuart,  J.  C. 
VAN  Lanschot  Hubrecht,  N.  Mansfeldt-de  WiTT  Huberts,  Rosa 
Manus,  C.  Meyer,  C.  Mulder  v.  d.  Graaf-de  Bruyn,  S.  van 

ReES-BrOESE     van     GrOENOU,     M.     RUTGERS-HOITSEMA,     A.     DEN 

Tex-Boissevain,  T.  Thiel-Wehrbein,  G.  M.  Werker-Beaujon, 
S.  Wichers,  M.  van  Wulfften  Palthe-Broese  van  Groenou. 

Plusieurs  femmes  de  pays  belligerants  et  neutres  ne  pouvant 
etre  presentes,  envoy^rent  des  lettres  d'encouragement  et  de 
sympathie.  Le  plan  du  CongrSs  fut  arrange  a  cette  Conference, 
on  discuta  des  resolutions  en  vue  du  programme  provisoire,  on 
nomma  un  comite  pour  formuler  lesdites  resolutions  et  on  d^cida 
que  les  resolutions  du  programme  preliminaire  (qui  se  trouve  a 
la  fin  de  ce  rapport  parmi  les  documents)  pourraient  etre  amendees, 
et  que  des  nouvelles  resolutions  pourraient  etre  ajout^es  au  pro- 
gramme decisif. 

Les  membres  deleguees  des  societes  de  femmes  ou  des  societ^s 
mixtes,  aussi  bien  que  les  femmes  non  affiliees,  pourraient  etre 
membres  du  Congrfes  a  condition  qu'elles  approuvassent  d'une 
maniere  generale  les  resolutions  contenues  dans  le  programme 
preliminaire.   De  plus,  les  discussions  relatives  aux  causes  de  la 


XVI 

guerre  actuelle,  a  la  mani^re  dont  elle  est  conduite,  a  la  respon- 
sabilite  qui  incombe  aux  belligerants  respectifs,  seraient  ecartees 
comme  n'etant  pas  de  la  competence  du  Congr^s. 

Les  depenses  du  Congr6§  furent  garanties  par  les  femmes 
britanniques,  hollandaises  et  allemandes  presentes  a  I'assemblee 
qui  consentirent  unaniment  a  fournir,  par  nationalite,  un  tiers  de 
la  somme  necessaire.  Comme  il  importait  de  tenir  le  Congr^s  le 
plus  promptement  possible,  les  femmes  hollandaises  furent  prices 
de  former  un  Comite  special  pour  envoyer  les  invitations  au  Congr^s 
et  faire  tous  les  arrangements  necessaires.  En  meme  temps  I'assem- 
blee nomma  comme  membres  du  Comite  de  Resolutions  les  personnes 
dont  les  noms  suivent;  leur  travail  consistant  a  preparer  les 
resolutions  en  vue  du  programme  provisoire:  des  Pays-Bas: 
Dr.  Aletta  Jacobs,  H.  van  Biema  Hymans  etDr.  Mia  Boissevain; 
de  la  Belgique:  Mme.  Mulle  et  Mme.  Burton;  de  I'Allemagne: 
Dr.  Anita  Augsburg  et  Frida  Perlen  ;  de  la  Grande  Bretagne : 
K.  D.  Courtney  et  Chrystal  Macmillan. 

II  fut  decide  d'ailleurs  qu'on  demanderait  a  chaque  pays 
non  represente  a  cette  assemblee  preliminaire,  de  nommer  deux 
membres  du  Comity  de  Resolutions,  dans  le  but  de  se  reunir  avant 
le  Congr^s,  afin  de  s'occuper  des  amendements  et  des  nouvelles 
resolutions  qui  pourraient  etre  proposes,  et  de  faire  des  recom- 
mandations  speciales  au  Congr^s. 

II  est  interessant  de  faire  remarquer  que  les  dames  Frida  Perlen 
de  Stuttgart  et  Theodora  Wilson  Wilson  de  Keswick  ont  eu  une 
large  part  a  la  resolution  tout  d'abord  intitulee:  „Solliciter  un 
armistice,"  et  que  ces  deux  femmes  furent  empechees  d'assister 
au  Congres  faute  de  passeports.  C'est  cette  resolution  la  qui  a 
6te  cause  de  tant  d'opinions  differentes.  II  y  en  avait  qui  etaient 
d'avis  que  deja  cette  resolution  seule  valait  la  peine  d'assister  au 
Congres,  puisque  c'etait  la  seule  qui  exigeat  d'agir  afin  de  mettre 
fin  aux  hostilites. 

D'autre  part  bien  des  femmes  renonc^rent  au  Congres  et  meme 
ne  voulurent  exprimer  aucune  forme  de  sympathie  a  cause  de 
cette  meme  resolution.  Apr^s  tout,  la  resolution  dans  le  programme 
decisif  ne  parut  point  sous  sa  forme  d'origine,  mais  fut  remplacee 
par  la  resolution  No.  3:  „La  Conclusion  de  la  Paix,"  qui  fut 
adoptee  a  I'unanimite. 


XVII 

L'intensif  travail  preparatoire  du  Congr^s  fut  ex^cut^  par  le 
Comite  hoUandais.  Quand  on  se  souvient  qu'entre  I'assembl^e 
preliminaire  du  12  fevrier  1915  et  I'ouverture  du  Congr^s  le  27  avril, 
le  Comite  devait  etre  nomme,  les  invitations  devaient  etre  envoyees 
dans  toutes  les  parties  du  monde  a  une  epoque  oii  le  service  des 
postes  offrait  de  grandes  difficult^s  et  que  bien  des  lettres  se  per- 
daient,  le  succ^sfut  quelque  chose  de  merveilleux.  Le  Dr.  Jacobs, 
presidente,  le  Dr.  Mia  Boissevain  et  Rosa  Manus,  secretaires,  firent 
le  travail  au  bureau  et  pendant  ces  dix  semaines  regurent  et  envoys- 
rent  une  quantite  de  lettres,  r^pondirent  a  toutes  sortes  de  questions 
et  expediSrent  im  grand  nombre  de  telegrammes. 

Ce  fut  Madame  F.  J.  Vattier  Kraane-Daendels  qui  se  chargea 
des  penibles  devoirs  de  tresoriere,  non  seulement  elle  eut  a  faire 
a  ses  compatriotes,  mais  eut  encore  a  surmonter  les  difficult^s 
des  payements  internationaux. 

La  propagande  fut  confiee  a  Mademoiselle  J.  C.  van  Lanschot 
Hubrecht  qui,  avec  son  comite  sut  rassembler  un  millier  de  femmes 
neerlandaises  comme  membres  du  Congres.  Madame  H.  van  Biema- 
Hijmans  et  Mad.  C.  Ramondt-Hirschmann,  presidentes  du  Comite 
de  Reception  et  d'Organisation,  se  chargerent  d'organiser  a  la  Haye 
les  details  de  reception,  d'hStels,  des  reunions  d'affiaires  et  assem- 
blies publiques  au  Jardin  Zoologique.  Le  travail  de  ce  Comite 
a  beaucoup  contribue  au  succSs  du  CongrSs,  vu  le  nombre 
d'assistants  montant  de  quatorze  cents  a  la  premiere  assembiee 
publique,  a  deux  mille  quatre  cents  a  la  derniere. 

II  va  sans  dire  que,  quoique  plusieurs  femmes  fissent  un 
excellent  accueil  a  ce  premier  effort  de  renouer  les  relations  Inter- 
nationales, d'autre  part  une  critique  violente  s'eleva  contre   lui. 

Cette  critique  venait  meme  de  quelques  unes  des  organisations 
de  femmes.  On  disait  qu'il  serait  impossible  de  reunir  un  Congres, 
que  personne  n'y  assisterait.  De  plus,  si  le  Congres  avait  lieu  les 
nationalites  se  disputeraient  entre  elles.  Celles  qui  s'etaient  mises 
a  leur  tSche  ne  se  laissSrent  point  decourager.  Leur  foi  les 
soutenait,  sans  cela,  le  succSs  eut  ete  impossible.  On  dressa 
meme  des  accusations  aux  femmes,  qui  se  devouaient  a  ce  travail. 
Le  correspondant  d'un  des  journaux  europeens  les  plus  importants 
demandait  a  Tune  des  femmes  travaillant  a  Amsterdam,  de  lui 
confier  qui  payait  le  Congres.  11  vit  avec  etonnement,la  liste  des 


XVIII 

donateurs,  et  par  cela  fut  convaincu  que  les  organisatrices  portaient 
elles-memes  les  frais  du  Congres,  et  qu'aucun  des  pays  belli- 
gerants  n'y  etait  interesse. 

L'appel  du  Comite  n^erlandais  et  le  programme  preliminaire 
furent  envoyes  a  des  femmes  dans  toutes  les  parties  du  monde 
et  comme  le  Congres  ne  se  tenait  sous  les  auspices  d'aucune 
organisation  Internationale,  des  comites  speciaux  furent  formes 
en  Autriche,  en  Danemark,  en  Allemagne,  dans  la  Grande-Bretagne 
et  en  Irlande,  en  Hongrie,  en  Norvfege  et  en  Su^de. 

Les  femmes  des  differents  pays  furent  invitees  a  envoyer  des 
listes  de  noms  d'associations  et  aussi  de  femmes  auxquelles  on 
pourrait  adresser  une  invitation.  Immediatement  apr^s  I'arrivee 
de  ses  listes  les  invitations  furent  expediees,  mais  il  est  probable 
que,  vue  les  difficultes,  qui  a  I'heure  actuelle  entravent  le 
service  des  postes,  plusieurs  des  invitations  ne  sont  jamais 
arriv^es  a  leur  destination. 

La  bonne  nouvelle  que  Mme  Jane  Addams  avait  accepts  de 
pr^sider  le  Congres  fut  un  grand  encouragement  pour  toutes 
celles  qui  ^taient  occupies  de  I'organisation.  Cependant  au  dernier 
moment  on  eut  bien  des  soucis  relativement  a  son  arriv^e. 

Mme.  Addams  avait  promis  d'etre  a  la  Haye  4  jours  avant 
I'ouverture  du  Congrfes,  mais  le  „Noordam"  a  bord  duquel,  elle 
et  40  autres  Americaines  firent  la  traversee,  fut  arrets  a  Douvres 
et  n'arriva  a  sa  destination  que  juste  a  temps  pour  permettre  aux 
d^l^guees  d'assister  a  la  reception  d'ouverture,  organisee  par  le 
Comite  hoUandais,  et  qui  eut  lieu  dans  la  soiree  du  27  avril. 

Pendant  ces  quatre  jours  d'attente  anxieuse  plusieurs  depeches 
furent  echang^es  avec  le  Comite  britannique  du  Congres  Inter- 
national des  Femmes,  lequel  avait  fait  tous  les  arrangements  pour 
envoyer  une  deputation  de  180  femmes  anglaises  et  une  femme 
representant  les  femmes  frangaises.  C  Macmillan  etait  en 
Hollande  depuis  les  premiers  jours  d'avril,  mais  le  Gouvernement 
britannique  refusa  d'abord  la  permission  aux  autres  deleguees 
d'assister  au  Congres.  Ce  fait  occupa  a  un  tel  point  I'attention 
publique  qu'il  fut  le  sujet  d'une  interpellation  au  House  of  Commons. 
Plus  tard  M.  Mac  Kenna,  ministre  de  I'lnterieur,  choisit  25  deleguees 
parmi  les  180  qui  d^siraient  se  rendre  au  Congres  et  leur  accorda 
des  permis,  et  une  d'elles,   K.   C.   Courtney,  arriva  en   Hollande 


XIX 

a  temps  pour  etre  presente  a  la  Conference  du  Comity  pour  les 
resolutions  qui  eut  lieu  le  21  avril.  Quant  aux  24  autres,  elles  ne 
purent  partir,  toute  communication  entre  la  Hollande  et  I'Angleterre 
ayant  ^te  suspendue.  Mme.  Pethick  Lawrence,  la  troisi^me  deleguee 
anglaise  qui  se  presenta  au  Congr^s  arriva  avec  le  „Noordam" 
en  meme  temps  que  les  Americaines. 

Les  communications  par  la  mer  du  Nord  etant  arretees, 
empecher^nt  aussi  la  deleguee  frangaise  d'etre  presente.  Douze 
pays  etaient  representes  au  Congr^s  par  des  deleguees: 

I'Autriche,  la  Belgique,  le  Canada,  le  Danemark,  I'Allemagne, 
la  Grande-Bretagne,  la  Hongrie,  I'ltalie,  les  Pays-Bas,  la  Norv^ge, 
la  Su^de  et  les  Etats-Unis;  des  messages  de  sympathie  furent  regus 
de  I'Argentine,  des  Indes  anglaises,  de  la  Bulgarie,  de  la  Finlande, 
de  la  France,  du  Portugal,  de  la  Roumanie,  de  la  Russie,  de  la  Suisse, 
de  Afrique  du  Sud. 

La  Conference  Internationale  des  Femmes  Socialistes,  qui  eut  lieu 
a  Berne  les  26,  27  et  28  mars  envoya  un  t^moignage  de  sympathie, 
qui  fut  lu  par  la  deleguee  du  Nederlandschen  Bond  van  Sociaal- 
Democratische  Vrouwen  Propagandaclubs  Mme.  H.  Ankersmit. 

Les  deux  auteurs  suedois,  Ellen  Key  et  Selma  Lagerlof 
envoy^rent  une  lettre  de  sympathie  au  Congres,  et,  parmi  les 
autres  personnalites  d'une  reputation  Internationale,  qui  firent 
preuve  de  leur  sympathie  se  trouve  Rosa  Mayreder  d'Autriche; 
Olive  Schreiner  de  I'Afrique  du  Sud;  Taquafortiste  renommee  Kathe 
Kollwitz d'Allemagne;  Mathilde  Bajer,  pacifiste,  Danemark;  Elisabeth 
Kuyper  des  Pays-Bas,  femme  compositeur  et  professeur  de  musique 
au  conservatoire  de  Berlin;  Tekla  Hultin,  membre  du  Parlement 
de  Finlande;  Elise  Nyst,  Belgique;  Margaret  Ashton,  conseillfere 
mnnicipale  de  Manchester;  Charlotte  Despard,  suffragiste  bien 
connue  pour  son  travail  social,  Emily  Hobhouse,  qui  fit  tant 
pour  I'Afrique  du  Sud,  toutes  trois  de  I'Angleterre;  et  Rosika 
Schwimmer  de  Hongrie,  qui  depuis  le  commencement  de  la  guerre 
a  fait  une  propagande  active,  a  I'effet  d'obtiner  une  mediation 
continue  au  moyen  d'une  conference  des  nations  neutres. 

Mme.  Carrie  Chapman  Catt,  la  Presidente  de  I'Alliance  Inter- 
nationale pour  le  Suffrage  des  Femmes  envoya  personellement 
une  epitre  d'encouragement  au  Congrfes,  ainsi  que  Annie 
Furuhjelm  de  Finlande  et  Signe  Bergman  de  Su^de,  toutes  deux 


XX 

membres  du  Comity,  tandis  que  C.  Macmillan  etait  membre  du 
Congr^s.  Les  Associations  affiliees  a  rAlliance  des  Pays-Bas,  de 
la  Hongrie,  de  la  Suede  et  des  Etat-Unis  envoy^rent  des  deleguees, 
tandis  que  des  messages  de  sympathie  furent  regus  des  associations 
de  rislande,  de  la  Bulgarie,  de  la  Norv^ge  et  de  la  Sud-Afrique. 

Des  personnes  bien  connues  dans  TAlliance  Internationale  pour 
le  Suffrage  des  Femmes  Shiskina  Javien,  Presidente  de  la  Society 
Russe  pour  le  droit  des  Femmes  et  Anna  Wicksell  de  SuMe 
envoyerent  des  lettres  de  sympathie. 

Les  Associations  d'hommes  pour  le  Suffrage  des  Femmes  des 
Pays-Bas  et  de  la  Hongrie,  le  Preussischer  Landsverein  fiir  Frauen- 
stimmrecht,  The  Irish  Women's  Franchise  League  et  le  Women's 
Freedom  League  donn^rent  expression  a  leur  sympathie. 

Parmi  les  Societes  importantes  pour  la  Paix  qui  envoyerent 
des  deleguees  il  faut  compter:  The  Women's  Peace  Party  des 
Etats-Unis;  le  Bund  Neues  Vaterland  d'AUemagne;  I'Union  of 
Democratic  Control,  I'Alliance  Beige  pour  la  Paix  par  I'Education, 
I'Associazione  Femminine  pro  Pace  d'ltalie,  le  Church  of  England 
Peace  League,  le  Fellowship  of  Reconciliation,  le  Peace  Committee 
of  the  Society  of  Friends  Grande-Bretagne,  I'American  Peace  and 
Arbitration  League  des  Etats-Unis,  et  I'Universal  Peace  Union  des 
Etats-Unis,  tandis  que  I'Ecole  de  la  Paix  a  Paris,  I'Association 
de  jeunes  gens  pour  la  Paix  Danemark,  I'Union  Mondiale  de  la 
Femme  de  la  Suisse,  et  le  Oesterreichische  Friedensgesellschaft 
donnferent  expression  a  leur  sympathie  pour  le  Congr^s. 

Parmi  les  pacifistes  bien  connus  qui  assisterent  au  Congr^s 
n'oublions  pasdementionner  Mme.  Fanny  Fern  des  Etats-Unis  et  Mme. 
Zipernowsky,  I'une  et  I'autre  membres  du  bureau  pour  la  paix  a  Berne. 

Parmi  les  membres  bien-connues  du  Conseil  International  de 
FemmesMme.MayRightSewall,  Presidente,  Mme. Dobsond'Australie, 
Vice-Presidente,  Mme.  Forchhammer  du  Danemark,  Vice-Presidente, 
Dr.  Chabanoff,  Vice-Presidente  et  Gina  Krog,  Presidente  du  Conseil 
National  de  Femmes  en  Norv^ge  envoyerent  un  message  de 
sympathie.  Les  Conseils  nationaux  des  Femmes  du  Danemark  et 
des  Pays-Bas  envoyerent  des  deleguees,  tandis  que  les  Conseils 
Nationaux  des  Femmes  de  I'Argentine,  de  la  Bulgarie,  du  Portugal 
et  le  Comite  pour  la  Paix  du  Conseil  des  Femmes  du  Canada 
nous  adresserent  egalement  des  temoignages  de  sympathie. 


XXI 

Les  Societes  importantes  nommees  ci-apr^s  prirent  part  au 
Congr^s:  The  National  Women's  Trade  Union  League  des  Etats- 
Unis,  le  Women's  National  Committee  of  the  Socialist  Party  des 
Etats-Unis,  le  Danish  Social  Democratic  Women's  Union,  le 
Women's  Cooperative  Guild,  le  National  Women's  Labour  League, 
le  National  Shop  Assistants  Union  de  la  Grande-Bretagne ;  les 
Daughters  of  the  American  Revolution  et  les  Hungarian  Peasant 
Women's  Association,  le  Kvindesamfund  du  Danemark  envoy^rent 
des  deleguees,  tandis  que  la  Presidente  du  Ruban  Blanc  Beige 
nous  exprima  sa  sympathie  au  nom  de  son  Comite. 

Pendant  le  Congr^s,  des  telegrammes  furent  regus  de  20.000 
femmes  d'ltalie  et  d'Egypte.  Les  femmes  de  la  Su^de  et  de 
Norv^ge,  repondant  a  un  appel  de  Rosika  Schwimmer  au  cours 
de  son  voyage  pour  le  Congr^s,  envoyerent  des  depeches  de  sym- 
pathie au  nom  de  24.151  femmes  suedoises  et  de  24.000  femmes 
norvegiennes;  ces  signatures  avaient  ete  recueillies  en  quelques 
jours  ainsi  qu'  un  message  de  sympathie  de  trois  mille  femmes  de 
la  petite  ville  hollandaise  de  Zaandam. 

Une  semaine  avant  I'ouverture  du  Congrfes  le  Comite  des 
Resolutions  se  reunit  pour  discuter  les  amendements  suggeres  et 
les  nouvelles  resolutions.  Plusieurs  furent  ajoutes  au  programme 
definitif  qui  fut  alors  arrete.  Le  Comite  prit  la  resolution  de 
n'admettre  aucune  discussion  quant  au  motif  de  la  guerre,  ces 
discussions  etant  hors  de  la  sphere  du  Congr^s. 

Ce  fut  une  semaine  anxieuse.  A  chaque  moment  nous  rece- 
vions  des  depeches  annongant  une  autre  date  d'arriv^e.  Ce  fut 
la  nouvelle  que  le  „Noordam"  portant  Jane  Addams  ^tait  dans  la 
Manche.  Plus  tard  une  autre  depeche  arriva  pour  dire  que  le 
bateau  etait  retenu  a  Douvres.  Puis  la  nouvelle  que  la  delegation 
anglaise  n'avait  pas  regu  la  permission  de  venir  au  Congr^s;  une 
depeche  de  Frida  Perlen,  disant  qu'on  lui  avait  refuse  le  passeport.  La 
joie  causae  par  une  depeche  de  Londres  annongant  Tarriv^e  de 
20  deleguees  ne  fut  que  de  courte  duree.  On  avait  regu  tant  de 
depeches  et  de  messages  annongant  les  retards  de  I'arrivee  de  la 
delegation  americaine  que  le  Comite  avait  abandonne  tout  espoir 
de  la  voir  venir.  Aussi  la  surprise  fut  trfes  grande  lorsque  la 
Presidente  Miss  Jane  Addams  vint  a  temps  pour  la  reception 
organise  par  le  Comite  hollandais. 


XXII 

La  partie  officielle  (business  discussions)  du  Congrfes  prit 
quatre  matinees  et;  un  apres-midi  auquel  le  public  fut  admis 
comme  auditeur  et  trois  conferences  publiques  pendant  la  soiree 
ou  des  discours  furent  prononces  sur  les  sujets  suivants:  Les 
femmes  et  la  guerre ;  suffrage  pour  les  femmes.  Durant  la  troisieme 
soiree  plusieurs  messages  de  sympathie  furent  exprimes  et  la  Presi- 
dente  tint  un  discours.  Les  resolutions  acceptees  ne  sont  pas  le 
programme  d'une  section  du  Congr^s,  mais  le  resultat  du  bon 
vouloir  et  des  efforts  combines  de  celles  qui  etaient  pr^sentes  et 
de  celles  qui  furent  empechees  de  venir. 

Plusieurs  propositions  faites  pendant  le  Congr^s  avaient  et^ 
deposees  par  des  membre  non  presents,  p.e.,  la  proposition  d'ajouter 
a  la  resolution  „cession  de  territoire"  les  mots  „que  I'automonie 
et  un  parlement  democratique  ne  soient  refuses  a  aucun  peuple," 
fut  faite  par  les  membres  de  Finlande  et  d'Irlande  et  adoptee  par 
le  Congres,  quoique  ni  I'un  ni  I'autre  de  ces  pays  ne  fut  represente. 
Des  propositions  quant  au  desarmement,  presque  identiques  aux 
resolutions  acceptees,  furent  faite  par  I'AUemagne  et  la  Grande- 
Bretagne. 

La  delegation  des  Etats-Unis  qui  avait  utilise  sou  temps 
pendant  la  traversee,  a  discuter  les  resolutions,  proposa  plu- 
sieurs resolutions  importantes  quant  a  I'organisation  internationale. 
En  d'autres  termes,  ces  memes  idees  avaient  et6  enoncees  par 
d'autres  pays. 

Presque  tous  les  pays  ont  contribue  a  la  resolution  „Action 
pour  la  Paix"  qui  fut  substituee  a  la  resolution,  demandant  un 
armistice.  Les  objections  des  membres  qui  ne  desiraient  point 
une  paix  a  tout  prix,  et  celles,  de  ceux  qui  etaient  d'avis  que  le 
Congres  ne  serait  pas  un  succ^s  si  un  appel  de  mettre  fin  a 
cette  guerre  n'etait  entendu,  furent  reunies  en  une  seule  resolution: 
a  Tappel  de  mettre  fin  a  ce  carnage,  d'entamer  des  negociations 
de  paix  et  d'etablir  la  paix  sur  les  principes  de  justice  adopt^s  par 
le  Congres.  Une  combinaison  de  ces  trois  sujets  donne  I'opinion  du 
Congres  sur  ce  point.  Plusieurs  points  des  resolutions  sont  analogues 
aux  programmes  publics  par  diverses  societes  de  chaque  pays. 
Le  Congres  alia  plus  loin  que  toutes  ces  organisations;  il  eut  le 
courage  de  dire  son  opinion.  11  dit  qu'il  fallait  agir  en  ce  momeut 
et  dans  la   resolution  demandant  aux  pays  neutres  de  faire  des 


XXIII 

demarches  imm^diates  pour  r^unir  une  conference  des  Etats 
neutres  dans  le  but  d'offrir  une  mediation  continue,  il  montra  de 
quelle  mani^re  on  pourrait  agir  sur  le  champ.  Cette  resolution 
d'agir  immediatement  rompit  le  silence,  et  depuis  ce  moment 
on  a  pu  constater  que  le  courage  de  rompre  la  conspiration  du 
silence  a  grandi  et  que  la  question  de  methode  pour  commencer 
les  negociations  est  discute  serieusement  a  present. 

Le  Congr^s  fit  plus  encore,  il  adopta  la  proposition  de 
Mme  Schwimmer  secondee  par  Mme.  Genoni  portant  que  les 
resolutions  seront  presentees  aux  Gouvernements  de  I'Europe  et 
au  President  des  Etats-Unis  par  des  delegations  nommees  par 
le  Congr^s. 

Au  moment  6u  ceci  est  ecrit,  les  delegations  ont  6te  revues 
par  les  Gouvernements  des  Pays-Bas,  de  la  Grande-Bretagne,  de 
TAllemagne,  de  I'Autriche-Hongrie,  de  la  Suisse,  de  I'ltalie,  de  la 
France,  de  la  Belgique,  du  Danemark,  de  la  Norvege,  de  la  Suede  et  de 
la  Russie,  tandis  qu'une  deputation  est  en  route  pour  les  Etats-Unis. 

Pour  ce  qui  concerne  I'avenir,  le  Congr^s  resolut  de  former 
un  Comite  International  de  femmes  pour  la  paix  permanente,  en  vue 
d'appuyer  les  Resolutions  et  d'assurer  la  reunion  d'un  Congrfes 
de  femmes,  qui  se  tiendrait  a  la  meme  epoque  et  au  meme 
lieu  de  la  Conference  diplomatique  officielle,  qui  arretera  les 
termes  du  traite  de  paix  apr^s  la  guerre.  Dans  la  convicion 
que  les  femmes  doivent  avoir  leur  part  de  responsibilite  dans  toutes 
les  questions  nationales  et  Internationales,  on  sugg^re  qu'a  cette 
conference  des  femmes  doivent  etre  presentes  et  que  la  conference 
devra  adopter  une  resolution  declarant  la  necessite  pour  tous  les 
pays  d'accorder  le  suffrage  politique  aux  femmes. 

Deja  dans  plusieurs  pays  les  femmes  travaillent  a  appuyer 
notre  programme.  Le  27  juin  les  femmes  su^doises  ont  organist 
une  grande  demonstration  avec  des  meetings  dans  343  endroits 
et  une  resolution  fut  acceptee  exprimant  la  sympathie  pour  le 
travail  du  Congr^s  de  la  Haye.  En  Hongrie  un  comite  de  4000 
membres  est  deja  forme.  Le  Comite  britannique  du  Congr^s  a  des 
ramifications  dans  differentes  parties  du  pays.  Le  Comite  allemand 
a  fait  une  petition  de  femmes  contre  I'annexion  qui  fut  envoy^ 
au  Reichskanzler  et  aux  membres  du  Reichstag,  et  la  France  a  son 
comite  bien  actif. 


XXIV 

Ce  Congrfes  fut  organist  avec  bonne  foi  par  des  femmes  qui 
sentaient  un  devoir  a  remplir.  Dans  ciiaque  pays  il  y  eut  des 
critiques  et  des  gens  doutant  du  succ^s,  mais  sur  chaque  point 
il  a  ete  prouve  que  les  craintes  ont  ete  erronees.  Le  Congr^s  n'a 
6te  qu'un  debut,  c'est  a  nous  de  continuer  I'ceuvre  cliacune  dans 
son  pays,  afin  d'obtenir  I'etablissement  d'une  paix  juste  et  durable. 

Chrystal   Macmillan. 
Amsterdam,  le  27  Aout  1915. 


NOTE  DE  I'EDITEUR.  En  publiant  ce  rapport  je  desire  offrir  mes  remerciments  sincferes 
pour  I'aide  g^nfireux  de  tant  des  femmes.  Mme  Schwimmer  a  arrange  et  corrig6  toute 
mati^re  allemande  et  fait  la  plus  grande  partie  des  traductions  allemandes.  D'autres  qui 
firent  des  traductions  etc.  sont  le  Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  Rosa  Manus,  C.  Ramondt-Hirschmann. 

Chrystal  Macmillan. 


Die  Qeschichte  des  Kongresses. 

Der  Krieg  hatte  kaum  begonnen,  als  schon  viele  Frauen  in 
verschiedenen  Landern  fuhlten  und  es  auch  aussprachen,  dass  es 
gut  ware,  den  Frauen  der  Welt  eine  Gelegenheit  zu  geben  zusammen- 
zukommen.  Es  war  aber  Dr.  Aletta  Jacobs,  die  den  Mut,  das  Ver- 
trauen  und  die  Entschlossenheit  hatte,  diese  Idee  zu  verwirklichen. 

Der  Internationale  Frauenkongress,  der  vom  26.  April  bis 
1.  Mai  1915  im  Haag  tagte,  war  nicht  von  bestehenden  Organi- 
sationen,  sondern  von  einem  zu  diesem  Zweck  gegriindeten  Komitee 
einberufen.  Die  Idee  tauchte  auf  und  entwickelte  sich  folgendermaszen : 

Der  Kongress  des  Weltbundes  fiir  Frauenstimmrecht  sollte  im 
Juni  1915  in  Berlin  tagen,  aber  im  September  1914  fiihlte  sich  der 
Deutsche Verband  fiir  Frauenstimmrecht  durch  den  Krieg  gezwungen, 
seine  Einladung  zuriickzuziehen.  Der  diesen  Entschluss  verkundende 
Brief  erschien  in  der  Dezembernummer  von  „Jus  Suffragii,"  dem 
offiziellen  Organ  des  Weltbundes  fiir  Frauenstimmrecht.  In  derselben 
Nummer  erschien  auch  der  die  Absage  annehmende  Brief  Mrs.  Carrie 
Chapman  Catt's,  der  Prasidentin  des  Weltbundes  fiir  Frauen- 
stimmrecht. 

Das  Ergebnis  dieser  Briefe  war,  dass  Dr.  Aletta  H.  Jacobs, 
Vorsitzende  des  hollandischen  Nationalverbandes  fiir  Frauen- 
stimmrecht und  ihr  Komitee  fiir  Internationale  Angelegenheiten 
einen  Brief  an  die  dem  Weltbund  angeschlossenen  nationalen 
Verbande  richteten,  der  in  derselben  Nummer  von  „Jus  Suffragii" 
erschien.  Sie  erklarten,  es  sei  von  grosster  Wichtigkeit,  die  Frauen 
der  Welt  in  einer  internationalen  Versammlung  zusammenzubringen. 
Da  die  Zusammenkunft  in  Berlin  unmoglich  geworden  war,  und 
sie  nur  in  einem  neutralen  Lande  abgehalten  werden  konnte,  luden 
sie   den   Kongress   nach   Holland.  Es  hiess  ferner  in  dem  Brief: 

„In  diesen  schrecklichen  Zeiten,  da  zwischen  den  ver- 
schiedenen Nationen  so  viel  Hass  gesat  wird,  miissen  die 
Frauen  zeigen,  dass  wenigstens  wir  unsere  Solidaritat 
erhalten  haben,  und  dass  wir  fahig  waren,  gegenseitige 
Freundschaft  aufrecht  zu  erhalten. 

Das  es  unmoglich  ist  den  geplanten  Kongress  im  nachsten 
Jahre  in  Berlin  abzuhalten,  schlagen  wir  vor,  eine  Geschafts- 


XXVI 

sitzung  des  Weltbundes  in  einem  der  neutralen  Lander 
abzuhalten.  Wir  glauben  Holland  ist  eines  der  Lander,  das 
von  den  verschiedenen  Nationen  leicht  erreicht  werden  kann, 
und  wir  erbieten  uns  daher,  die  Vorbereitungen  fiir  solch 
einen  Kongress  in  Hollaild  zu  treffen. 

Wenn  die  Mehrheit  der  angeschlossenen  Nationalverbande 
damit  einverstanden  ist,  dass  wir  zusammen  kommen  sollen, 
so  schlagen  wir  vor,  bloss  eine  Geschaftssitzung  ohne  Festlich- 
keiten  zu  halten.  Es  konnte  jedoch  eine  Reihe  von  offentlichen 
Abendversammlungen  gehalten  werden,  in  denen  die  Gesichts- 
punkte  der  Frauen  iiber  die  gegenwartige  Lage  der  Welt 
dargelegt  werden  konnen." 

In  Unterstiitzung  dieses  Antrages  schrieb  Chrystal  Macmillan, 
eine  der  Sekretarinnen  des  Weltbundes  fiir  Frauenstimmrecht,  einen 
personlichen,  privaten  Brief  an  dieselben  Nationalverbande,  in 
welchem  sie  vorschlug,  dass  der  Weltbund  ausser  seiner  eigenen 
Versammlung,  durch  seine  Prasidentin  auch  einen  Kongress  von  Dele- 
gierten  nationaler  und  internationaler  Frauenorganisationen  einbe- 
rufen  soUe.  Dieser  unmittelbar  im  Anschluss  an  die  Geschaftssitzung 
des  Weltbundes  abzuhaltende  Kongress  sollte  unter  seinen  Themen 
auch  jene  diskutieren,  die  in  den  verschiedenen  Friedens-  und 
Friedensbedingungs-Organisationen,  die  in  alien  Landern  aus  der 
Erde  wachsen,  behandelt  werden.  D.  h.  internationale  Arbitration, 
offentliche  Kontrolle  der  ausseren  Politik,  Prinzipien  bei  Gebiets- 
abtretungen,  Verminderung  der  Riistungen,  internationale  Organi- 
sation, internationale  Abgaben  fiir  die  Wiederherstellung  verwiisteter 
Gebiete  u.s.w.  Die  Einladung  zu  einem  solchen  Kongress  sollte  die 
zur  Diskussion  vorgeschlagenen  Resolutionen  enthalten  und  eine 
Liste  der  eingeladenen  Organisationen,  ferner,  wenn  moglich,  auch 
eine  Regelung  der  Diskussionsbestimmungen.  Im  allgemeinen 
sollten  alle  Diskussionen  iiber  die  Verantwortlichkeit  fiir  den 
gegenwartigen  Krieg  ausgeschaltet  sein. 

Dr.  Jacobs  erhielt  von  vielen  Frauen  aus  verschiedenen 
Landern  Zustimmungen,  und  sobald  sie  wusste,  dass  der  Welt- 
bund fiir  Frauenstimmrecht  die  Initiative  nicht  ergreifen  konnte, 
entschloss  sie  sich,  einige  Frauen  aus  den  Holland  benachbarten 
kriegfiihrenden    und    neutralen  Landern  zu  einer  Vorbesprechung 


XXVII 

fur  den  12.  und  13.  Februar  nach  Amsterdam  einzuladen,  um  im 
Sinne  des  Macmill'schen  Vorschlages  den  Plan  eines  von  indi- 
viduellen  Frauen  einzuberufenden  Kongresses  zu  diskutieren. 

Trotz  der  kurzfristigen  Einladung  und  trotz  der  Reise-,  Pass- 
etc.  Schwierigkeiten  kamen  vier  belgische,  fiinf  englische  und 
vier  deutsche  Frauen,  sodass  mit  den  HoUanderinnen  ein  neutrales 
Land  und  beide  kriegfiihrenden  Seiten  vertreten  waren.  Die  Teil- 
nehmerinnen  der  Vorbesprechung  waren: 

Aus  Belgien,  Mme.  Burton,  Mme.  et  Mile.  Mulle,  Mme.  van 
Praag  ;  aus  Deutschland,  Dr.  Anita  Augspurg,  Lyda  Gustave  Hey- 
MANN,  FridaPerlen,  Frau  VON  Schlumberger;  aus  Grosbritannien, 
K.  D.  Courtney,  Emily  Leaf,  Chrystal  Macmillan,  Catherine 
Marshall,  Theodora  Wilson  Wilson;  und  aus  den  Nieder- 
landen,  W.  Asser-Thorbecke,  E.  Baelde,  H.  van  Biema-Hymans, 
Dr.  Mia  Boissevain,  J.  Broesse  van  Groenou-Holle,  W.  Clif- 
ford KocQ  VAN  Breughel-Roelofs,  G.  Docters  van  Leeuwen- 
van  Maarseveen,  J.  GouDSMiT-GouDSMiT,  H.  Heineken-Daum, 
S.  Hoevenaar,  W.  van  Itallie-van  Embden,  Dr.  Aletta  H. 
Jacobs,  C.  A.  de  Jong  van  Beek  en  Donk-Kluyver,  G.  Kapteyn- 
MUYSKEN,  C.  KeHRER-StUART,  J.  C.  VAN  Lanschot  Hubrecht, 
N.  Mansfeldt-de  Witt  Huberts,  Rosa  Manus,  C.  Meyer, 
C.  Mulder  v.  d.  Graaf-de  Bruyn,  S.  van  Rees-Broese  van 
Groenou,  M.  Rutgers-Hoitsema,  a.  den  Tex-Boissevain, 
T.  Thiel-Wehrbein,  C  M.  Werker-Beaujon,  S.  Wichers,  M.  van 

WULFFTEN    PaLTHE-BROESE   VAN   GrOENOU. 

Viele  andere  Frauen  aus  kriegfiihrenden  und  neutralen 
Landern,  denen  es  nicht  moglich  war  personlich  zu  kommen, 
sandten  Sympathiekundgebungen. 

Die  Vorkonferenz  entwarf  den  Plan  des  Kongresses,  stellte 
das  Material  fiir  die  im  vorlaufigen  Programm  bestimmten 
Resolutionen  fest,  und  ernannte  ein  Subkomitee  zur  Stylisierung 
dieser  Resolutionen.  Sie  bestimmte,  dass  die  ins  vorlaufige 
Programm  (es  ist  am  Ende  dieses  Rapports  unter  den  Dokumenten 
abgedrukt)  aufgenommenen  Resolutionen  Aenderungsvorschlagen 
often  seien  und  dass  weitere  Resolutionen  spater  zugefiigt  werden 
konnten. 

Die  Mittgliedschaft  sollte  often  stehen  fur  Einzelpersonen  —  nur 
Frauen  —  und  Delegierten  von  Frauenvereinen  oder  gemiscliten 


XXVIII 

Organisationen.  Die  Mitgliedschaft  war  von  allgemeiner  Zustimmung 
zu  dem  vorlaufigen  Program  bedingt.  Die  Leitung  des  Kongresses 
wurde  ferner  unter  zwei  Grundregeln  gestellt,  namiich,  dass 
Erorterungen  iiber  die  relative  nationale  Veiantwortlichkeit  fiir 
den  gegenwartigen  Krieg  und  die  Art  seiner  Fiihrung,  und  Reso- 
lutionen,  welche  die  Regelung  kiinftiger  Kriegfiihrung  enttialten,  von 
den  Kongressverhandlungen  ausgeschlossen  werden  sollten.  Die 
Kosten  des  Kongresses  wurden  von  den  anwesenden  englischen, 
hollandischen  und  deutschen  Frauen  garantiert.  Sie  beschlossen, 
je  ein  Drittel  der  notwendigen  Summe  aufzubringen. 

Es  wurde  fiir  wichtig  gehalten,  dass  der  Kongress  sobald 
als  moglich  abgehaiten  werde.  Die  Vorversammiung  ersuciite 
daher  die  hollandischen  Frauen,  ein  Sonderkomitee  zu  bilden,  das 
die  Einladung  ergehen  lassen  und  alle  Vorbereitungen  in  Holland 
treffen  sollte.  In  derselben  Sitzung  wurden  folgende  Damen  als  Mit- 
glieder  des  Resolutionskomitee's  ernannt:  Niederlande  :  Dr.  Aletta 
H.  Jacobs,  H.  van  Biema-Hymans  und  Dr.  Mia  Boissevain; 
von  Belgien:  Mme  Mulle  und  Mme  Burton;  von  Deutschland: 
Dr.  Anita  Augspurg  und  Frida  Perlen  und  von  Grossbritannien : 
K.  D.  Courtney  und  Chrystal  Macmillan. 

Es  wurde  ferner  beschlossen,  dass  die  in  der  Vorkonferenz  nicht 
vertretenen  Lander  aufgefordert  werden  sollen,  je  zwei  Mitglieder 
in  das  Resolutionskomitee  zu  entsenden,  welches  vor  Beginn  des 
Kongresses  Sitzungen  halten  soil,  in  denen  iiber  die  Abanderungs- 
vorschlage  oder  neuen  Resolutionen  verhandelt  werden  sollte. 

Es  ist  interessant  zu  bemerken,  dass  die  Anwesenheit 
von  zwei  Mitgliedern  dieser  Vorkonferenz,  Frau  Frida  Perlen, 
Stuttgart  und  Miss  Theodora  Wilson  Wilson,  Keswick,  die 
beide  von  den  offiziellen  Autoritaten  ihrer  Lander  an  der  Teil- 
nahme  am  Kongress  verhindert  wurden,  wichtige  Faktoren  fiir 
die  Verteidigungjener  Resolution  waren,  die  urspriinglich:  „Forde- 
rung  eines  Waffenstillstands"  hiess.  Diese  Resolution  des  vor- 
laufigen Programms  war  Anlass  zu  vielen  Kontroversen.  Viele 
unter  denen,  die  den  Kongress  zu  besuchen  beabsichtigten,  sagten, 
es  ware  nicht  der  Miihe  wert,  zu  kommen  ohne  diese  Resolution, 
der  einzigen  die  eine  Aktion  zur  Beendigung  der  Feindseligkeiten 
vorsieht.  Andererseits  war  es  gerade  wegen  dieser  Resolution,  dass 
viele  Frauen  nicht  zum  Kongress  kommen  oder  auch  nur  Sympathie 


XXIX 

mit  ihm  ausdriicken  wollten.  Auf  dem  Kongress  selbst  wurde  diese 
Resolution  nicht  in  ihrer  urspriinglichen  Fassung  eingereicht.  Die 
anstelle  derselben  vorgeschlagene  Resolution,  die  unter  den  Be- 
schlussen  als  No.  3  unter  dem  Titel  „Friedenschluss"  gedruckt 
ist,  wurde  einstimmig  angenommen. 

Die  schwierige  Arbeit  der  Kongressvorbereitung  wurde  von 
dem  hollandischen  Komitee  besorgt.  Wenn  man  bedenkt,  dass  in 
der  kurzen  Spanne  Zeit  zwischen  der  Vorkonferenz  am  12.  Februar 
1915  und  der  Eroffnung  des  Kongresses  am  27.  April  das  Komitee 
Einladungen  in  aller  Herren  Lander  zu  entsenden  hatte,  in  einer 
Zeit.  da  die  Postschwierigkeiten  mit  verlorenen  Briefen  u.  s.  w. 
so  kolossal  waren,  kann  man  den  Erfolg  nicht  hoch  genug  ein- 
schatzen.  Die  Arbeiten  des  Bureaux  wurden  von  Dr.  Aletta 
H.  Jacobs,  Prasidentin,  Dr.  Mia  Boissevain  .und  Rosa  Manus, 
Schriftfiihrerinnen,  geleitet.  Sie  widmeten  wahrend  dieser  zehn 
Wochen  ihre  ganze  Zeit  der  Korrespondenz,  dem  Beantworten 
von  Anfragen  aus  aller  Welt.  Ein  grosser  Teil  der  Korrespondenz 
musste  telegraphisch  erledigt  werden. 

F.  J.  Vattier  Kraane-Daendels  unternahm  die  schwere  Arbeit 
der  Kassenfiihrung,  die  nicht  nur  aus  Aufrufen  an  ihre  eige- 
nen  Landsleute  bestand,  sondern  auch  die  Schwierigkeiten  des 
internationalen  Geldverkehrs  zu  iiberwinden  hatte.  J.  C.  van 
Lanschot  Hubrecht  war  Vorsitzende  des  Propaganda-Komitees, 
dessen  nationaler  Arbeit  es  zu  verdanken  war,  dass  mehr  als 
tausend  hollandische  Frauen  aus  alien  Gegenden  des  Landes 
Mitglieder  des  Kongresses  wurden.  Dass  Arrangement  beziiglich 
Gastfreundschaft,  Hotels,  Sale  u.  s.  w.  lag  in  den  Handen  des 
Empfangskomitee's,  dessen  Vorsitzende,  H.  van  Biema-Hymans,  und 
C.  Raniondt-Hirschmann  waren.  Wenn  man  bedenkt,  dass  an 
der  ersten  Abendversammlung  eintausendvierhundert,  und  an  der 
letzten  Versammlung  zweitausendvierhundert  Mitglieder  anwesend 
waren,  hat  man  den  besten  Begriff  von  der  erfolgreichen  Arbeit 
des  Komitees. 

Wahrend  viele  Frauen  diesen  ersten  Versuch,  internationale 
Verbindungen  wieder  herzustellen,  freudigst  begriissten,  fehlte  es 
natiirlich  auch  besonders  in  kriegfiihrenden  Landern  nicht  an 
stetiger  Verurteilung  dieses  mutigen  Wagnisses.  Diese  Opposition 
kam  teilweiss  sogar  von  manchen    Frauenorganisationen.    Es   sei 


XXX 

einfach  unmoglich  den  Kongress  abzuhalten,  hiess  es:  ^Niemand 
wird  teilnehmen."  „Wenn  man  ihn  doch  abhalt,  werden  die  feind- 
lichen  Nationalitaten  mit  einander  streiten."  Dies  und  aiinliches 
wurde  prophezeit. 

Diejenigen,  welche  den  Kongress  vorbereitet  hatten,  liessen 
sich  jedoch  durch  all  die  Einwendungen  nichtbeirren.  Sie  arbeiteten, 
iiberzeugt  davon,  dass  der  Glaube  an  die  Moglichkeit  eines  Erfolges 
diesen  verbiirgt. 

Selbstverstandlich  wurden  die  Leiterinnen  auch  von  ver- 
schiedenen  Seiten  angegriffen.  Eines  der  Vorstandsmitglieder  wurde 
z.  B.  im  Bureau  in  Amsterdam  von  dem  Vertreter  eines  hervor- 
ragenden  europaischen  Blattes  gebeten,  ihm  im  Vertrauen  doch 
mitzuteilen,  wer  den  Kongress  finanzierte.  Er  war  sehr  erstaunt, 
aus  der  Liste  der  kleinen  und  grossen  Spenden  zu  ersehen,  dass 
die  Kosten  international  von  Frauen  aufgebracht  wurden  und  nicht 
im  Interesse  einer  oder  der  anderen  kriegfiihrenden  Seite. 

Die  Einladung  und  das  vorlaufige  Programm  wurden  Frauen 
aller  Lander  zugeschickt,  und  da  der  Kongress  nicht  unter  den 
Auspizien  irgend  einer  bestehenden  internationalen  Organisation 
stand,  wurden  in  Danemark,  Deutschland,  Grossbritannien,  Nor- 
wegen,  Oesterreich,  Schweden  und  Ungarn  besondere  National- 
komitees  zu  seiner  Forderung  gebildet. 

Einladungen  ergingen  an  einzelne  Frauen  und  an  Organisationen. 
Unzweifelhaft  gingen  jedoch  infolge  der  Postschwierigkeiten,  Censur 
u.  s.  w.  viele  Briefe  vom  und  zum  Kongressbureau  verloren. 

Die  Nachricht,  dass  Jane  Addams  die  Einladung,  den  Vorzitz 
des  Kongresses  zu  fiihren,  angenommen  hatte,  war  ein  freudiges 
Ereignis  fiir  alle  Mitarbeiterinnen.  Das  Komitee  hatte  jedoch  noch 
viele  angstvolle  Tage  vor  der  Eroffnung  des  Kongresses.  Miss  Addams 
hatte  vier  Tage  vor  dem  Kongress  eintreffen  sollen,  doch  wurde 
die  „Noordam,"  auf  der  sie  mit  etwa  vierzig  amerikanischen 
Delegierten  die  Uberfahrt  machte,  in  Dover  aufgehalten,  sodass 
sie  erst  knapp  zum  Eroffnungsempfang,  der  am  27.  April  vom 
Hollandischen  Vorbereitungskomitee  gegeben  wurde,  anlangte. 

Wahrend  dieser  vier  angstvollen  Tage  wurden  Telegramme 
auch  mit  dem  englischen  Kongresskomitee  gewechselt,  das  die 
Angelegenheit  von  180  englischen  und  einer  franzosischen  Dele- 
gierten in  der  Hand  hielt.  Chrystal  Macmillan  war  schon  Anfang 


XXXI 

April  nach  Holland  gekommen,  aber  die  englische  Regierung 
hatte  spater  alien  Delegierten  die  Erlaubnis  dem  Kongress  bei- 
zuwohnen,  verweigert.  Diese  Weigerung  erregte  soviel  offentliches 
Interesse,  dass  sogar  im  Unterhaus  dariiber  interpelliert  wurde. 
Schliesslich  erhielten  25  aus  der  Liste  von  180  vom  Mr.  Mc  Kenna, 
Minister  des  Innern  ausgewahlte  Delegierte  Erlaubnissscheine. 
Mit  einem  dieser  Erlaubnissscheine  kam  K.  D.  Courtney  recht- 
zeitig  in  Holland  an,  um  an  der  Sitzung  des  Resolutionskomitees 
am  21.  April  teilzunehmen.  Ehe  jedoch  die  anderen  24  Dele- 
gierten zum  Kongress  abreisen  konnten,  wurde  der  Schiffsverkehr 
zwischen  Holland  und  England  vollstandig  eingestellt.  Die  dritte 
englische  Delegierte,  die  am  Kongress  teilnahm,  war  auf  der 
„Noordam"  aus  Amerika  angekommen. 

Die  Einstellung  des  Schiffverkehrs  in  der  Nordsee  verhinderte 
auch  eine  franzosische  Delegierte  am  Kommen.  Eine  weitere  grosse 
Enttauschung  war  die  Abwesenheit  Frida  Perlen's  aus  Deutschland, 
der  der  Pass  zur  Reise  zu  dem  Kongress  verweigert  wurde. 

Zwolf  Lander  waren  durch  die  Mitgleider  des  Kongresses 
vertreten:  Belgien,  Canada,  Danemark,  Deutschland,  Grossbritannien, 
Holland,  Italien,  Norwegen,  Oesterreich,  Schweden,  Ungarn  und 
die  Vereinigten  Staaten  von  Amerika.  Sympathiekundgebungen 
kamenausfolgendenLandern:Argentinien,Britsch-Indien,  Bulgarien, 
Finnland,  Frankreich,  Irland,  Portugal,  Rumanien,  Russland,  die 
Schweiz  und  Siid-Afrika. 

Viele  bedeutende  Organisationen  hatten  Delegierte  oder 
Begriissungen  geschickt,  und  hervorragende  Frauen  aus  alien 
Landern  ihre  Sympathie  mit  dem  Kongress  ausgedriickt. 

Der  in  Bern  vom  26.  bis  28.  Marz  abgehaltene  Internationale 
Kongress  socialistischer  Frauen  hatte  eine  spezielle  Begriissung 
gesandt,  die  auf  dem  Kongress  von  Helene  Ankersmit,  Delegierte 
des  niederlandischen  Verbandes  Sozialdemokratischer  Frauenklubs 
verlesen  wurde. 

Die  zwei  grossten  schwedischen  Schrifstellerinnen,  Ellen  Key 
und  Selma  Lagerlof,  sandten  Begriissungsschreiben,  und  von  anderen 
internationalen  beriihmten  Frauen,  die  dem  Kongress  ihre  Sympathie 
ausdriickten,  mogen  erwahnt  werden :  Rosa  Mayreder  aus  Oester- 
reich, Olive  Schreiner  aus  Siid-Afrika,  die  grosse  deutsche 
Radiererin,  Kathe   Kollwitz   aus    Berlin,   die   danische   Friedens- 


XXXII 

Pionierin  Mathilde  Bajer,  die  als  Professor  an  der  Berliner  Hochschule 
fiir  Musiic  wirkende  hollandisclie  Komponistin  Elizabeth  Kuyper,  das 
Mitglied  des  Finnischen  Parlements  Dr.  Tekla  Hultin,  Elise  Nyst 
aus  Belgien,  Margaret  Ashton,  Mitglied  des  Stadtrats  von  Manchester, 
die  wohlbekannte  Stimmrechtierin  und  soziale  Arbeiterin  Charlotte 
Despard,  Emily  Hobhouse,  die  durch  ihre  Arbeit  wahrend  des 
Siid-Afrikanischen  Krieges  so  bekannt  wurde  aus  Grossbritannien, 
und  Rosika  Schwimmer  aus  Ungarn,  die  fiir  Beendigung  des 
Krieges  durch  Vermittlung  einer  Konferenz  neutraler  Staaten  seit 
dem  Ausbruch  des  Krieges  unausgesetzt  agitiert  hatte,  und  die 
auch  personlich  am  Kongress  teilnahm. 

Mrs.  Carrie  Chapman  Catt,  die  Prasidentin  des  Weltbundes 
fiir  Frauenstimmrecht  sandte  dem  Kongress  eine  ermutigende 
Botschaft,  und  von  den  anderen  Vorstandsmitgliedern  dieser 
Organisation  kamen  Begriissungen,  ausser  von  C.  Macmillan,  die 
personlich  am  Kongress  teilnahm,  auch  von  Annie  Furuhjelm 
Mitglied  des  Landtags  von  Finnland  und  Signe  Bergman  aus 
Schweden.  Die  zu  dem  Weltbund  gehorigen  National-Verbande 
von  Holland,  Schweden,  Ungarn,  und  den  Vereinigten  Staaten 
sandten  Delegierten  und  die  von  Bulgarien,  Island,  Norwegen  und 
Siid-Afrika  Begriissungen. 

Andere  wohlbekannte  Mitglieder  des  Weltbundes  fiir  Frauen- 
stimmrecht, die  Sympathieausdriicke  gesandt  hatten,  waren 
Dr.  Shiskina  Javein,  Prasidentin  des  russischen  National-Verbands 
fiir  Frauenrechte  und  Anna  Wicksell  aus  Schweden. 

Von  anderen  Stimmrechtsorganisationen,  die  ihre  Sympathie 
mit  dem  Kongress  aussprachen,  seinen  erwahnt:  die  hollandische 
und  die  ungarische  Mannerliga  fiir  Frauenstimmrecht,  der  preus- 
sische  Landesverein  fiir  Frauenstimmrecht,  die  Irish  Women's 
Franchise  League  und  die  Women's  Freedom  League  aus  Gross- 
brittannien. 

Unter  den  bedeutenden  Friedensorganisationen,  die  Delegierten 
zum  Kongress  ernannt  hatten,  waren  die  Women's  Peace  Party 
Amerika,  der  Bund  Neues  Vaterland  Deutschland,  die  Union 
of  Democratic  Control  Grossbritannien,  die  Alliance  Beige  de 
Femmes  pour  la  Paix  par  I'Education,  die  Association  Femminile 
Pro  Pace,  Italien,  die  Church  of  England  Peace  League,  die 
Fellowship  of  Reconciliation,  die  Peace  Committee  of  the  Society 


XXXIII 

ot  Friends  Grossbritannien,  die  American  Peace  and  Arbitration 
League,  die  Universal  Peace  Union,  Vereinigte  Staaten,  wahrend 
die  Ecole  de  la  Paix,  Paris,  die  Union  Mondiale  de  la  Femme, 
Schweiz,  die  Young  People's  Peace  Society,  Danemark  und  die 
osterreichische  Friedensgesellschaft  ihre  Sympathie  mit  dem 
Kongresse  ausgedriickt  hatten. 

Von  hervorragenden  Friedensarbeiterinnen  seien  die  Mitglieder 
des  Internationalen  Friedensbureaus  in  Bern,  Mrs.  Fanny  Fern 
Andrews  aus  Amerika  und  Madame  Anna  Zipernowsky  aus 
Ungarn  genannt. 

Griisse  wurden  von  folgenden  wohlbekannten  Mitgliedern 
des  Internationalen  Frauenrats  (I.  C.  W.)  gesandt:  von  der  Ehren- 
Prasidentin  Mrs.  May  Wright  Sewall,  den  Vice-Prasidentinnen 
Mrs.  Dobson  aus  Tasmania  Mme.  Forchhamer  aus  Danemark, 
von  der  Ehren-Viceprasidentin  Dr.  Chabanoff  aus  Russland, 
und  von  Gina  Krog,  Prasidentin  des  Nationalen  Rats  der  Nor- 
wegischen  Frauen ;  die  National-Verbande  Danemarks  und  Hollands 
waren  durch  Delegierte  vertreten  und  Griisse  liefen  ein  von  den 
National-Verbanden  der  Frauen  von  Argentinien,  Bulgarien  und 
Portugal,  wie  auch  vom  Friedenskomitee  des  National-Verbandes 
der  Frauen  in  Canada, 

Neben  zahlreichen  anderen  Frauenorganisationen,  die  Dele- 
gierten  zum  Kongress  entsendet  hatten,  seien  erwahnt  die  National 
Women's  Trade  Union  League,  die  Women's  National  Committee 
of  the  Socialist  Party  und  die  Daughters  of  the  American  Revo- 
lution, Amerika;  der  Verband  danischer  Social-demokratischer 
Frauen  und  der  danischer  Kvindesamfund;  die  Women's  Coope- 
rative Guild,  die  National  Women's  Labour  League  und  die  Shop 
Assistants  Union,  Grossbritannien.  Begriissungen  wurden  auch 
empfangen  van  der  Prasidentin  du  Ruban  Blanc  Beige. 

Der  Kongress  erhieltBegriissungstelegramme  von  20.000  Frauen 
aus  Italien  und  Egypten,  von  24.151  schwedischen  und  von  24.000 
norwegischen  Frauen.  Die  norwegischen  und  schwedischen  Unter- 
schriften  waren  innerhalb  weniger  Tage  versammelt,  als  Wiederhall 
der  Ansprachen  die  Rosika  Schwimmer  auf  ihre  Durchreise  von 
Amerika  zum  Kongress  in  Schweden  und  Norwegen  gehalten  hatte. 

Ein  Griiss  kam  mit  Unterschriften  von  3000  Frauen  aus  dem 
kleinen  hollandischen  Stadtchen  Zaandam. 

Ill 


XXXIV 

Eine  Woche  von  Eroffnung  der  Kongresses  begann  das 
Resolutionkomitee  die  eingegangenen  Abanderungsvorschlage  und 
neuen  Resolutionen  aufzuarbeiten.  Viele  wurden  in  das  dem  Kongress 
vorgelegte  endgiiltige  Programm  aufgenommen.  Das  Resolutions- 
komitee  beschloss,  jedwede  Besprechung  von  Regelungen  des 
Krieges  auszuschalten. 

Es  war  eine  aufregende  Woche.  Jede  Stunde  brachte  Tele- 
gramme  uber  Verzogerungen  des  Eintreffens  vieler  Delegierten. 
Bald  hiess  es,  die  „Noordam"  mit  Jane  Addams  und  der  amerika- 
nischen  Delegation  an  Bord  sei  im  englischen  Kanal  angelangt, 
dann  dass  der  Dampfer  in  Dover  angehalten  wiirde.  Jetzt  kam 
die  Nachricht,  den  englischen  Delegierten  seien  die  Erlaubnis- 
scheine  verweigert  worden,  bald  darauf,  dass  Frieda  Perlen  der 
Passverweigert  wiirde.  Die  Freude  (iber  ein  Telegramm  aus  London, 
dass  die  Ankunft  von  20  englischen  Delegierten  anzeigte,  war  von 
kurzer  Dauer;  denn  die  Angemeldeten  langten  nicht  an.  Die 
Ankunft  der  amerikanischen  Delegierten  „in  einigen  Stunden,"  wurde 
telegrafisch  und  geriichtweise  so  oft  gemeldet,  dass  das  Komitee 
die  Hoffnung  auf  das  wirkliche  Erscheinen  fast  aufgegeben  hatte. 

Vier  Morgen-  und  eine  Nachmittagsitzung  waren  den  Diskus- 
sionen  des  Programmes  vorbehalten.Das  Publikum  konnte  als  Zuhorer 
an  diesen  Sitzungen  teilnehmen.  Ausserdem  waren  drei  offentliche 
Abendversammlungen  denThemen:  „Frauen  und  Krieg,"  „Frauen- 
stimmrecht,"  „Krieg  und  Frieden"  und  Begriissungen  gewidmet. 

Die  endgiiltigen  Beschlusse  waren  nicht  das  Programm  einer 
Oder  der  anderen  Sektion.  Sie  sind  tatsachlich  das  Engebnis  des 
einigenden  guten  Willens  und  der  vereinigten  Bemiihunge,  nicht 
bloss  der  Anwesenden,  sondern  vieler  am  Kommen  Verhinderten. 
Viele  aus  der  Versammlung  vorgeschlagenen  Resolutionen  waren 
auch  von  abwesenden  Mitgliedern  eingesandt  worden. 

So  kam  z.  B.  der  Zusatz  zu  der  Resolution  iiber  „Abtretung 
van  Qebieten,  dass  „Keinem  Volk  Autonomie  und  ein  demokra- 
tisches  Parlement  verweigert  werden  soil"  sowohl  aus  Finnland, 
wie  aus  Irland,  und  der  Kongress  nahm  den  Vorschlag  an,  obwohl 
keines  dieser  Lander  durch  Delegierte  vertreten  war.  Aus 
Deutschland  und  Grossbritannien  wurden  vor  dem  Kongress  fast 
identische  Vorschlage  iiber  Abriistung  eingesendet. 

Die  Delegation  aus  den  Vereinigten  Staaten,  die  wahrend  der 


XXXV 

Ueberfahrt  viel  Zeit  auf  die  Diskussion  des  vorlaufigen  Programms 
verwandt  hatte,  schlug  wichtige  Zusatzantrage  zu  der  Resolution 
iiber  Internationale  Organisation  vor;  viele  gleichartige  Antrage 
waren  von  verschiedenen  anderen  Landern  angelangt. 

Zur  Fassung  der  an  der  stelle  der  „  Waffenstillstand-Resolution" 
gesetsten  Resolution  iiber  ..Friedensschluss"  hatten  wohl  alle  Lander 
etwas  beigetragen.  Die  Bedenken  jener,  die  glaubten  nicht  Frieden 
fordern  zu  diirfen  wenn  irgend  ein  zweifel  dariiber  bestehen 
kann,  dass  ein  gerechter  Friede  erreicht  wiird  und  jener  Mit- 
glieder,  die  fiihlten,  dass  der  Kongress  seinen  Zweck  verfehlt 
hatte,  wenn  die  Forderung  den  Krieg  zu  beenden  nicht  gestellt 
wiirde,  wurden  durch  die  entsprechende  formulierung  der  Resolution 
gehoben.  In  einundderselben  Resolution  wurde  gefordert,  dass 
dem  Blutvergiessen  ein  Einde  gemacht  wird,  Friedensverhand- 
lungen  begonnen  werden,  und  dass  der  kommende  Friede  auf  die 
von  dem  Kongress  angenommenen  Principien  der  Gerechtigkeit 
aufgebaut  werde.  Die  Kombination  dieser  Elemente  is  wesentlich 
das  vom  Kongress  bei  diesem  Punkt  Beabsichtigte. 

Viele  Punkte  in  unseren  Resolutionen  finden  sich  auch  in 
Programmen,  die  von  sehr  vielen  anderen  Organisationen  aller 
Lander  fur  die  Zukunft  vorbereitet  werden. 

Aber  unser  Kongress  ging  weiter,  als  alle  iibrigen  Organi- 
sationen. Er  hatte  den  Mut  sich  auch  mit  der  Gegenwart  zu 
befassen.  Er  forderte  sofortige  Aktion  und  wies  den  Weg  dazu 
in  der  Resolution  fur  die  unverziigliche  Einberufung  einer  neu- 
tralen  Conferenz  fiir  standige  Vermittlung. 

Dieser  Beschluss  brach  das  Eis  und  auf  diesen  Beschluss 
ist  sowohl  der  allseitig  wachsende  Mut  das  totliche  Schweigen  iiber 
Friedensmoglichkeiten  und  Wiinchezu  unterbrechen,zuriickzufiihren, 
als  auch  die  Tatsache,  dass  die  Frage  der  von  uns  vorgeschlagenen 
Vermittlungmethode  offentlich  und  ernstiich  diskutiert  wird. 

Der  Kongress  ging  jedoch  noch  weiter,  als  er  den  Antrag 
Rosika  Schwimmers  annahm,  der  von  Mme.  Genoni  unterstiitzt 
wurde,  die  Resolutionen  des  Kongresses  den  Regierungen  person- 
lich,  durch  vom  Kongress  ernannte  Delegierten  zu  iiberreichen. 
Bis  zur  Zeit,  da  dieser  Bericht  geschrieben  wurde,  wurden  die 
Delegationen  von  folgenden  Regierungen  empfangen:  Holland, 
Grossbritannien,  Deutschland,  Oesterreich,  Ungarn,  Schweiz,  Italien, 


XXXVI 

Frankreich,  Belgium,  Danemark,  Norwegen,  Schweden  und  Russ- 
land,  wahrend  eine  Delegation  unterwegs  ist  nach  den  Vereinigten 
Staaten. 

Zur  Ausfiihrung  zukiinftiger  Aufgaben  hat  der  Kongress  ein 
„Internationales  Frauen  Komitee  fiir  dauerenden  Frieden"  gegriindet, 
das  International  Unterstiitsung  der  Kongressresolulionen  in  alien 
Landern  organisieren,  und  das  Abhalten  eines  Internationalen 
Frauenkongresses  zur  Zeit  und  am  Ort  der  offiziellen  Konferenz, 
die  die  Friedensbedingungen  nach  dem  Kriege  festsetzen  wird, 
sichern  soil.  Fest  iiberzeugt  das  Frauen  die  verantwortlichkeit  in 
nationalen  und  internationalen  Fragen  voll  teilen  sollten,  fordert 
der  Kongress,  dass  an  der  offiziellen  Konferenz  auch  Frauen 
teilnehmen,  und  dass  die  Konferenz  eine  Resolution  annehme, 
die  die  Ausbreitung  der  politischen  Rechte  an  die  Frauen  empfiehlt. 

In  vielen  Landern  sind  Frauen  schon  eifrig  an  der  Arbeit, 
die  unser  Programm  vorschreibt.  Am  27.  ten  Juni  z.  B.  hatten 
die  schwedischen  Frauen  eine  nationale  Demonstration.  In  diesen 
343  Versammlungen,  an  denen  iiber  hunderttausend  Frauen  teil- 
nahmen,  wurden  unsere  Resolutionen  enthusiastisch  angenommen. 

Unser  National  Komitee  in  Ungarn  hat  bereits  mehr  als  4000 
Mitgliedern.  Das  britische  Komitee  hat  lokale  komitees  in  ver- 
schiedenen  Teilen  des  Landes.  Das  deutsche  Komitee  hat  dem 
Reichskanzler  und  den  Mitgliedern  des  Reichtags  eine  Frauen- 
petition  gegen  Annexion  iiberreicht  und  in  Frankreich  ist  das 
National  Komitee  eifrig  an  der  Arbeit. 

Unser  Kongress  war  von  Frauen  unternommen,  die  fiihlten, 
dass  sie  eine  pflicht  zu  erfiillen  haben.  In  jedem  Lande  gab  es 
Gegner  und  Zweifler,  aber  der  Kongress  hat  die  Grundlosigkeit 
aller  Befiirchtungen  bewiesen.  Der  Kongress  war  ein  Anfang, 
dem  nun  in  alien  Landern  eifrigste  Arbeit  folgen  muss. 

Lasst  uns  nun,  jede  in  ihrem  eigenen  Lande  daran  arbeiten 
dass  baldigst  ein  gerechter  und  dauernder  Friede  geschlossen  wird. 

Amsterdam,  27  August  1915.  Chrystal   Macmillan. 


BEMERKUNG:  Bei  Beendigung  dieses  Reports  mochte  ich  noch  vielen  Mitarbeiterinnen 
fiir  ihre  freundliche  Mithilfe  danken.  Frau  Schwimmer  hat  das  deutschsprachige  Material 
redigiert,  und  Dr.  Emily  Balch,  Frau  van  Biema-Hymans.  Dr.  Mia  Boissevain,  Lyda  Gustava 
Heymann,  Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  Rosa  Manus  und  Frau  Ramondt-Hirschmann  gaben  wertvolle 
Hilfe  beim  Ubersetsen,  Corrigieren  etc.  Chrystal  Macmillan. 


The  History  of  the  Congress. 

The  International  Congress  of  Women  which  met  at  the  Hague 
from  April  28th  to  May  1st  1915  was  not  summoned  by  any 
existing  organisation  but  was  called  together  by  a  Committee  of 
Dutch  Women  formed  for  the  purpose.  The  idea  arose  and  developed 
as  follows. 

The  biennial  meeting  of  the  International  Women  Suffrage 
Alliance  was  due  to  have  been  held  in  Berlin,  in  June  1915,  but 
on  September  19th  1914  the  German  Union  for  Women  Suffrage 
was  reluctantly  compelled  by  the  war  to  write  withdrawing  their 
invitation,  and  the  letter  announcing  this  decision  appeared  in  the 
December  1914  issue  of  „Jus  Suffragii,"  the  official  organ  of  the 
I.  W.  S.  A.  In  the  same  number  was  also  printed  the  letter  of  the 
President  of  the  Alliance,  Mrs.  Carrie  Chapman  Catt,  accepting 
this  withdrawal. 

It  was  as  the  result  of  these  letters  that  Docter  Aletta  H.  Jacobs, 
President  of  the  Dutch  National  Society  for  Women  Suffrage,  and 
her  Committee  for  International  Affairs  wrote  the  letter  to  the 
different  Societies  in  the  Alliance  which  appeared  in  the  same 
issue,  saying  that  it  was  of  the  greatest  importance  to  bring  the 
women  who  represent  the  women  of  the  world  together  in  an 
international  meeting,  urging  that  the  meeting  which  had  become 
impossible  in  Berlin  should  be  held  in  a  neutral  country,  and 
inviting  the  Congress  to  Holland.  The  letter  continued: 

„In  the  dreadful  times,  in  which  so  much  hate  has  been 
spread  among  the  different  nations,  the  women  have  to  show 
that  we  at  least  retain  our  solidarity  and  that  we  are  able 
to  maintain  mutual  friendship. 

Therefore,  it  being  impossible  to  hold  the  planned  Inter- 
national Congress  in  Berlin  next  year,  we  suggest  to  organize 
an  international  business  meeting  of  the  Alliance  in  one  of 
the  neutral  countries.  We  think  Holland  is  one  of  the  countries 
which  can  be  reached  easily  by  the  different  nations,  and 
therefore  we  offer  the  arrangement  of  such  a  congress  in 
Holland. 

If  the  majority  of  the  auxiliaries  agree  with  us  that  we 


XXXVIII 

ought  to  come  together,  we  propose  to  hold  a  business 
congress  with  no  festivities.  However,  a  lot  of  public  meetings 
in  which  women's  point  of  view  of  the  present  situation  of 
the  world  might  be  shown  could  be  held." 

In  support  of  this  proposal  to  hold  an  International  Women's 
meeting  Chrystal  Macmillan,  one  of  the  Secretaries  of  the  Inter- 
national Woman  Suffrage  Alliance,  wrote  an  individual  private 
letter  to  the  same  auxiliaries  urging  that  the  Alliance  in  addition 
to  its  own  meeting,  should  through  its  President  convene  a 
Meeting  of  delegates  from  Women's  Societies,  national  and  inter- 
national, to  be  held  immediately  after  the  business  meeting  of 
the  Alliance,  and  that  this  meeting  should  include  as  subjects 
for  discussion  „those  dealt  with  by  the  various  peace  organi- 
„sations  which  are  springing  up  in  all  countries  as  e.g. 
„international  arbitration,  control  of  foreign  policy  by  public  dis- 
„cussion  and  parliaments,  principles  on  which  territory  should  or 
„should  not  be  transferred,  the  reduction  of  armaments,  inter- 
„national  federation,  international   levies  for  the  reinstatement  of 

..devastated  territories  etc that  the  call  to  such  a  Convention 

„should  include  the  resolutions  which  it  is  proposed  to  discuss 
„and  amend,  and  a  statement  of  the  bodies  asked  to  send  dele- 
„gates  to  the  meeting;  possibly  also  a  short  statement  of  the 
„limits  of  discussion,  e.g.  all  discussion  on  the  responsibility  for 
„the  present  war  should  be  ruled  out  of  order."  She  further 
proposed  that  should  the  Alliance  decide  not  to  summon  such  a 
meeting  that  it  might  be  convened  by  a  number  of  individual 
international  women. 

Dr.  Jacobs  in  response  to  her  letter  received  expressions  of 
sympathy  from  many  women  of  different  countries,  and  as  soon 
as  she  knew  that  the  Alliance  could  not  take  any  action,  she 
decided  to  invite  a  few  women  from  the  countries  accessible  to 
Holland  both  belligerent  and  neutral,  to  a  small  preliminary 
meeting  at  Amsterdam  on  February  12th  and  13th  with  a  view  to 
taking  action  in  the  line  of  C.  Macmillan's  proposal  for  a  con- 
gress summoned  by  individual  international  women  to  discuss 
the  special  problems  arising  out  of  the  then  situation. 

At   this    preliminary   meeting  in  spite  of  its  being  called  at 


XXXIX 

very  short  notice  and  considering  the  present  special  difficulties 
of  passports,  permits,  travelling  etc.  there  were  present  women 
of  the  Netherlands,  four  Belgian,  five  British  and  four  German 
women,  so  that  one  neutral  country  and  both  sides  of  the  belli- 
gerents were  represented.  Those  present  were  the  following: 

From  Belgium  Mme.  Burton,  Mme.  Mulle  and  Mile.  Mulle, 
Mme.  VAN  Praag;  from  Germany  Dr.  Anita  Augspurg,  Lida 
GusTAVA  Heymann,  Frida  Perlen,  Mme.  von  Schlumberger; 
from  Great-Britain  K.  D.  Courtney,  Emily  Leaf,  Chrystal 
Macmillan,  Catherine  Marshall,  Theodora  Wilson  Wilson 
and  from  the  Netherlands  W.  Asser-Thorbecke,  E.  Baelde, 
H.  VAN  Biema-Hymans,  Dr.  Mia  Boissevain,  J.  Broese  van 
Groenou-Holle,   W.   Clifford  Kocq  van  Breughel-Roelofs, 

G.     DOCTERS     van      LeEUWEN-VAN     MaARSEVEEN,     J.     GOUDSMIT- 

GouDSMiT,  H.  Heiniken-Daum,  S.  Hoevenaar,  W.  van  Itallie- 
VAN  Embden,  Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  C.  A.  de  Jong  van  Beek 
en  Donk-Kluyver,  G.  Kapteyn-Muysken,  C.  Kehrer-Stuart, 
J.  C.  VAN  Lanschot  Hubrecht,  N.  Mansfeldt-de  Witt  Huberts, 
Rosa  Manus,  C.  Meyer,  C.  Mulder  v.  d.  Graaf-de  Bruyn, 
S.  VAN  Rees-Broese  v.  Groenou,  M.  Rutgers-Hoitsema,  A.  den 
Tex-Boissevain,  T.  Thiel-Wehrbein,  C.  M.  Werker-Beaujon, 
S.  Wichers,  M.  van  Wulfften  Palthe-Broese  van  Groenou. 

Many  women  from  other  countries,  belligerent  and  neutral, 
though  unable  to  come  themselves,  had  sent  letters  of  encouragement. 

This  meeting  arranged  the  plan  of  the  Congress,  decided  the 
subject  matter  of  the  resolutions  for  the  preliminary  programme, 
and  appointed  a  subcommittee  to  frame  these  resolutions.  They 
decided  that  the  resolutions  on  the  preliminary  programme  (which 
is  printed  at  the  end  of  this  report  among  the  „documents")  were 
to  be  subject  to  amendment  and  that  additional  resolutions  might 
be  introduced  later. 

Membership  of  the  Congress  was  to  be  open  to  individual 
women  and  to  women  delegates  from  women-societies  or  mixed 
societies.  A  necessary  condition  of  memi)ership  or  of  societies 
appointing  delegates  was  that  they  should  express  themselves  in 
general  agreement  with  the  resolutions  on  the  preliminary  pro- 
gramme. It  was  further  laid  down  as  a  general  rule  of  debate 
that   discussions   on   the    relative   national    responsibility   for  or 


XL 

conduct  of  the  present  war  should  be  outside  of  the  scope  of 
the  Congress.  The  expenses  of  the  Congress  were  guaranteed  by 
the  British,  Dutch  and  German  Women  present  who  all  agreed  to 
raise  one  third  of  the  sum  required.  It  was  considered  important 
that  the  Congress  should  take  place  as  soon  as  possible  and  the 
meeting  asked  the  Dutch  women  to  form  a  special  committee  to 
issue  the  invitations  to  the  Congress,  and  to  make  all  other 
arrangements  for  the  Congress  in  Holland.  At  the  same  time  the 
meeting  appointed  the  following  as  members  of  the  Resolutions 
Committee;  whose  business  it  was  to  frame  the  resolutions  to  be 
put  on  the  Preliminary  Programme: 

From  the  Netherlands,  Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  H.  van  Biema- 
Hymans  and  Dr.  Mia  Boissevain;  from  Belgium,  Mme.  Mulle 
and  Mme.  Burton;  from  Germany,  Dr.  Anita  Augspurg  and 
Frida  Perlen  and  from  Great-Britain,  K.  D.  Courtney  and 
Chrystal  Macmillan. 

It  was  further  decided  that  the  countries  not  represented  at 
the  preliminary  meeting  should  each  be  asked  to  appoint  two 
members  to  this  Resolutions  Committee  with  a  view  to  its  holding 
meetings  before  the  Congress  to  consider  amendments  and  new 
resolutions  that  might  be  proposed,  and  to  make  recommendations 
to  the  Congress. 

It  is  interesting  to  note  that  the  presence  of  two  members 
of  this  preliminary  meeting  namely  Frida  Perlen  of  Stuttgart, 
and  Theodora  Wilson  Wilson  of  Keswick  both  of  whom  were 
prevented  by  the  official  authorities  in  their  respective  countries 
from  attending  the  Congress  was  an  important  factor  in  the 
introduction  of  the  resolution  originally  entitled,  „To  urge  a 
Truce".  Over  this  resolution  on  the  preliminary  programme 
it  was  that  so  much  controversy  was  waged.  Not  a  few 
of  those  who  wished  to  attend  the  Congress  said  they  would 
not  think  it  worth  to  go  if  it  had  not  been  for  this  resolution 
since  it  was  the  one  which  asked  for  action  to  be  taken  towards 
ending  hostilities.  On  the  other  hand  it  was  because  of  this 
resolution  that  many  women  refused  to  attend  the  Congress  or 
even  to  express  any  sympathy  with  it.  At  the  Congress  itself  this 
resolution  was  not  brought  forward  in  its  original  form  but  in 
its  place  a  substitute  which  appears  among  the  adopted  resolutions 


XLI 

as  number  3  entitled  „The  Peace  Settlement"  unanimously  carried. 

The  strenuous  work  of  preparing  for  the  Congress  was 
carried  out  by  the  Dutch  Committee.  When  it  is  remembered 
that  between  the  preliminary  meeting  of  February  12th  1915  and 
the  opening  of  the  Congress  on  April  27th  the  Committee  had  to  be 
elected,  invitations  issued  to  all  parts  of  the  world  at  a  time 
when  the  dificulties  of  the  post  and  lost  letters  are  so  enormous 
its  wonderful  success  is  someting  to  marvel  at.  The  work  of  the 
office  was  undertaken  by  Dr.  Jacobs,  President,  Dr.  Mia  Boissevain 
and  Rosa  Manus,  Secretaries,  who  gave  their  whole  time  during 
these  ten  short  weeks  to  the  sending  out  of  letters  and  answering 
questions  from  all  parts  of  the  world.  Much  of  the  correspondence 
had  to  be  done  by  telegrams. 

The  heavy  work  of  Treasurer,  who  had  not  only  to  send  out 
appeals  to  her  own  people  in  the  Netherlands  but  to  overcome 
the  difficulties  of  the  international  money  arrangement,  was 
undertaken  by  F.  J.  Vattier  Kraane-Daendels. 

The  Propaganda-Committee  had  as  its  President  J.  C.  van 
Lanschot  Hubrecht,  and  its  work  in  organizing  meetings  all  over 
the  Netherlands  was  instrumental  in  ensuring  that  more  than  a 
thousand  Dutch  women  from  many  parts  of  the  Netherlands 
became  members  of  the  Congress.  The  arrangements  at  the  Hague 
with  respect  to  hospitality,  hotels,  the  business  meetings  and  the 
public  meetings  at  the  Dierentuin  were  in  the  hands  of  H.  van 
Biema-Hymans  and  C.  Ramondt-Hirschman,  Joint  Presidents 
of  the  Receptions  Organisation-Committee.  It  is  only  necessary 
to  mention  that  at  the  public  meeting  on  the  first  evening  fourteen 
hundred  were  present  and  that  the  number  grew  to  about  two 
thousand  four  hundred  at  the  last  meeting,  to  realize  how  much 
the  success  the  Congress  was  effected  by  the  work  of  the 
Committee. 

While  many  women  welcomed  this  first  effort  to  renew  inter- 
national relations  it  was  only  natural  that,  especially  in  belligerent 
countries,  a  fierce  critisism  should  be  directed  against  this  daring 
move.  This  critisism  came  even  from  some  of  the  women's 
organisations.  It  was  to  be  impossible  to  hold  the  Congress.  No 
one  would  attend.  Even  if  the  Congress  were  held  the  nationalities 
would  quarrel  amongst  themselves.  Those  who   had    undertaken 


XLII 

the  work  were  not  deterred  by  this  critisism.  They  felt  it  neces- 
sary to  work  in  faith,  because  only  a  belief  in  the  possibility  of 
the  Congress  could  ensure  its  success.  Naturally,  too,  accusations 
were  levelled  at  its  promotors.  At  the  bureau  in  Amsterdam  one 
of  the  officials  was  even  asked  by  the  correspondent  of  a  pro- 
minent European  newspaper  whether  she  would  not  tell  him  in 
confidence  who  was  financing  the  Congress!  His  astonishment 
was  great  when  by  showing  the  list  of  the  donors  of  both  large 
and  small  sums  she  was  able  to  convince  him  that  it  was  really 
being  financed  by  women  internationally  and  not  being  run  in 
the  interest  of  any  one  belligerent. 

The  call  of  the  Dutch  Committee  and  the  preliminary  pro- 
gramme were  sent  to  women  all  over  the  world  and  since  the 
Congress  was  not  under  the  auspices  of  any  existing  international 
organisation,  special  committees  to  promote  its  success  were 
formed  in  Austria,  Denmark,  Germany,  Great-Britain  and  Ireland, 
Hungary,  Norway  and  Sweden. 

Individual  women  and  organisations  in  all  countries  were 
invited.  There  is  no  doubt  that  in  the  present  difficulties  of  the 
post  many  letters  to  or  from  the  Congress  bureau  may  never 
have  reached  their  destination. 

The  announcement  that  Jane  Addams  had  accepted  the  in- 
vitation to  preside  at  the  Congress  gave  courage  to  all  who  were 
working  for  it.  The  Committee,  however,  had  many  anxious  days 
before  the  opening.  Miss  Addams  was  due  to  arrive  four  days 
before  the  Congress,  but  the  Noordam  on  which  she  and  some 
40  other  Americans  had  crossed  from  the  United  States  was  held 
up  at  Dover  and  arrived  only  just  in  time  to  enable  the  delegates 
to  attend  the  opening  reception  given  on  the  evening  of  April  27th 
by  the  Dutch  Executive  Committee. 

During  these  four  anxious  days  telegrams  were  also  being 
exchanged  with  the  British  Committee  of  the  International  Women's 
Congress  which  had  arranged  for  a  delegation  of  180  British 
women  and  one  woman  from  France.  C.  Macmillan  had  arrived 
in  Holland  in  the  beginning  of  April  but  the  British  Government 
refused  to  give  any  permits  to  the  other  delegates  to  attend  the 
Congress.  So  much  interest  was  roused  by  this  refusal  that  it 
even  was  the  subject  of  a  question  in  the  House   of   Commons. 


XLIII 

Later  permits  were  given  to  twenty  five  chosen  by  Mr.  Mac  Kenna 
the  Home  Secretary  out  of  the  180  and  with  one  of  these  permits 
K.  D.  Courtney  came  to  Holland  to  be  in  time  for  the  Meeting 
of  the  Resolutions  Committee  on  April  21st.  But  before  the  other 
twenty  four  could  start  all  traffic  between  England  and  Holland 
was  stopped.  Emmeline  Pethick  Lawrence,  the  third  British  member 
had  arrived  with  the  Americans  on  the  Noordam. 

The  stoppage  of  the  North  Sea  traffic  prevented  also  the 
attendance  of  the  French  delegate.  A  further  great  disappointment 
was  the  absence  of  Frida  Perlen,  Germany,  who  was  refused  a 
permit  to  attend  the  Congress. 

Among  those  present  at  the  Congress  twelve  countries  were 
represented:  Austria,  Belgium,  Canada,  Denmark,  Germany,  Great- 
Britain,  Hungary,  Italy,  the  Netherlands,  Norway,  Sweden  and  the 
United  States;  while  expressions  of  sympathy  were  received  also 
from  the  Argentine,  British  India,  Bulgaria,  Finland,  France, 
Portugal,  Roumania,  Russia,  Switzerland  and  South  Africa. 

Many  important  organisations  appointed  delegates  or  sent 
greetings  and  prominent  women  from  all  over  the  world  expressed 
their  sympathy  with  the  Congress. 

The  International  Conference  of  Socialist  Women,  held  at 
Berne  on  March  26th,  27th  and  28th  sent  a  special  greeting  to 
the  Congress,  which  was  read  by  Helene  Ankersmit,  the  delegate 
from  the  Nederlandschen  Bond  van  Sociaal  Democratische  Vrouwen- 
Propaganda-clubs. 

The  two  well  known  Swedish  writers  Ellen  Key  and  Selma 
Lagerlof  sent  greetings  and  among  other  sympathisers  of  inter- 
national reputation  may  be  mentioned  Rosa  Mayreder,  of  Austria ; 
Olive  Schreiner  of  South  Africa;  the  great  etcher  Kathe  Kollwitz 
of  Berlin;  Mathilde  Bayer,  the  pioneer  peace-worker  of  Denmark, 
Elizabeth  Kuyper,  the  Dutch  composer  and  Professor  at  the  Berlin 
High  School  of  Music;  Tekla  Hultin,  a  member  of  the  Finnish 
Parliament;  Elise  Nyst  of  Belgium;  Margaret  Ashton,  member  of 
the  Manchester  Town  Council,  Charlotte  Despard,  Suffragist  and 
Social  Worker,  Emily  Hobhouse,  so  well  known  for  her  work 
in  South  Africa,  of  Great  Britain,  and  Rosika  Schwimmer  of 
Hungary,  who  has  been  carrying  on  her  active  agitation  for  definite 
mediatory  action  through  a  conference  of  neutral  nations  since  the  very 


XLIV 

outbreak  of  the  war  and  who  personally  took  part  in  the  congress. 

Mrs.  Carrie  Chapman  Catt  who  is  President  of  the  Inter- 
national Woman  Suffrage  Alliance  sent  a  message  of  encouragement 
to  the  Congress  in  her  individual  capacity  and  of  the  other  Officers 
of  that  body  besides  C.  Macmillan  who  was  a  member  of  the 
Congress,  greetings  were  received  from  Annie  Furuhjelm  M.  P. 
of  Finland  and  Signe  Bergman  of  Sweden.  The  National  Auxiliaries 
of  the  Alliance  in  the  Netherlands,  Hungary,  Sweden  and  the 
United  States  sent  delegates;  and  greetings  were  received  from 
those  of  Iceland,  Bulgaria,  Norway  and  South  Africa. 

Other  well  known  workers  in  the  International  Woman  Suffrage 
Alliance  who  expressed  their  sympathy  were  Shiskina  Javein, 
President  of  the  Russian  National  Society  for  Women's  Rights  and 
Anna  Wicksell  of  Sweden. 

Among  other  Suffrage  Societies  expressing  sympathy  with  the 
Congress  were  the  Men's  Leagues  for  Women  Suffrage  in  the 
Netherlands  and  in  Hungary,  the  Preussischer  Landsverein  fiir 
Frauenstimmrecht,  the  Irish  Women's  Franchise  League  and  the 
Women's  Freedom  League  of  Great  Britain. 

Among  the  important  Peace  Organisations  which  appointed 
delegates  were  the  Women's  Peace  Party  of  the  United  States, 
the  Bund  Neues  Vaterland  of  Germany,  the  Union  of  Democratic 
Control,  I'Alliance  Beige  de  Femmes  pour  la  Paix  par  rEducation,the 
Associazione  Femminile  Pro  Pace,  Italy,  the  Church  of  England  Peace 
League,  the  Fellowship  of  Reconciliation,  the  Committee  of  the 
Society  of  Friends,  Great  Britain,  the  American  Peace  and  Arbitration 
League,  U.  S.  A.,  the  Universal  Peace  Union,  U.S.A.;  while  the  Ecole 
de  la  Paix,  Paris,  Oesterreichische  Friedens  Gesellschaft,  I'Union 
Mondiale  de  la  Femme,  Switzerland,  the  Young  People's  Peace 
Society  of  Denmark  all  expressed  their  sympathy  with  the  Congress. 

Of  prominent  peace  workers  who  were  present  at  the  Congress 
may  be  mentioned  Mrs.  Fannie  Fern  Andrews  of  the  United  States 
and  Mme.  Zipernowsky  of  Hungary,  both  of  whom  are  members 
of  the  International  Peace  Bureau  at  Berne. 

Of  well  known  members  of  the  International  Council  of  Women 
Mrs.  May  Wright  Sewall,  Honorary  President,  Mrs.  Dobson  of 
Tasmania,  Vice-President,  Mme  Forchhamer  of  Denmark,  Vice- 
President,  Dr.  Chabanoff  of  Russia,  Honorary  Vice-President  and 


XLV 

Gina  Krog,  President  of  the  National  Council  of  Women  of  Norway 
sent  greetings.  The  National  Councils  of  Women  of  Denmark  and 
the  Netherlands  were  represented  by  delegates,  while  greetings 
were  received  from  the  National  Councils  of  Women  of  the 
Argentine,  Bulgaria,  Portugal  and  from  the  Peace  Committee  of 
the  National  Council  of  Women  of  Canada. 

The  following  influential  societies  also  appointed  delegates  to 
the  Congress:  the  National  Women's  Trade  Union  League,  the 
Women's  National  Comittee  of  the  Socialist  Party  and  the  Daughters 
of  the  American  Revolution  U.S.A.,  the  Danisch  Social  Democratic 
Women's  Union  and  the  Danish  Kvindesamfund,  the  Women's 
Cooperative  Guild,  the  National  Women  Labour  League  and  the 
Shop  Assistants'  Union,  Great  Britain.  Greetings  were  received  from 
the  President  of  the  Ruban  Blanc  Beige. 

During  the  Congress  wires  were  received  expressing  sympathy 
with  the  Congress  from  20.000  women  of  Italy  and  Egypt;  from 
24.151  Swedish  women  and  from  24.000  Norwegian  women.  Those 
from  Norway  and  Sweden  were  the  signatures  obtained  in  a  few 
days  in  response  to  an  appeal  made  by  Rosika  Schwimmer  when 
she  was  passing  through  on  her  way  to  the  Congress. 

There  came  also  a  greeting  from  the  3000  women  of  the  small 
Dutch  town  Zaandam  and  from  1648  inhabitants  of  Leeuwarden. 

A  week  before  the  opening  of  the  Congress  the  Resolutions 
Committee  was  called  together  to  consider  the  suggested  amend- 
ments and  proposals  which  had  been  sent  to  the  Preliminary 
Programme.  Many  of  these  were  incorporated  in  the  „ Final 
Programme"  which  it  drew  up  for  the  Congress,  and  it  also  made 
the  recommendation  that  there  should  be  no  discussion  on  the 
rules  of  warfare.  Such  should  be  outside  of  the  scope  of  the 
Congress. 

It  was  an  anxious  week.  Every  hour  brought  its  telegrams 
announcing  some  change  of  time  of  arrival.  Now  it  was  the  news 
that  the  „Noordam"  with  Jane  Addams  was  entering  the  English 
Channel ;  later  a  further  wire  saying  the  boat  was  held  up  at  Dover. 
Now  the  announcement  that  the  British  delegation  had  been  refused 
permits,  then  a  wire  that  Frida  Perlen  had  been  refused  a  pass. 
The  rejoicing  over  the  wire  from  London  announcing  the  arrival 
of   20   delegates   the  same   night,  was  short  lived  because  none 


XLVI 

appeared.  So  many  wires  and  rumours  seemed  to  predict  the 
arrival  of  the  American  delegation  „in  a  few  hours"  that  the 
Committee  had  ceased  to  believe  in  their  ultimate  appearance 
and  could  hardly  realize  its  good  fortune  when  the  President, 
Jane  Addams,  actually  did  arrive  in  time  for  the  reception  given 
by  the  Dutch  Executive  Committee. 

Four  morning  and  one  afternoonsessions  were  devoted  to 
business-discussions  to  which  the  public  were  admitted  as  hearers; 
and  large  public  propaganda  evening  meetings  were  held  at 
which  the  subjects  were  „ Women  and  War,"  „ Woman  Suffrage": 
„Greetings".  The  adopted  Resolutions  were  not  the  programme  of 
any  one  section  of  the  Congress.  They  are  truly  the  result  of  the 
goodwill  and  joint  effort  not  only  of  those  who  were  present  but 
of  many  who  were  prevented  from  coming.  So  many  proposals 
moved  from  the  floor  had  also  been  sent  by  absent  members, 
for  example ;  the  proposal  to  add  to  the  Transference  of  Territory 
Resolution  the  provision  that  „autonomy  and  a  democratic  parlia- 
ment should  not  be  refused  to  any  people"  was  received  both 
from  Finland  and  from  Ireland  and  adopted  by  the  Congress 
although  neither  of  these  countries  was  represented  by  a  delegate. 
Almost  identical  resolutions  on  disarmament  were  sent  in  before 
the  Congress  both  by  Germany  and  Great  Britain. 

The  United  States  delegation  who  had  given  much  of  their 
time  on  the  boat  to  discussing  the  resolutions  moved  important 
additional  resolutions  on  International  Organisation.  Many  of  these 
too  had  been  sent  in,  in  somewhat  different  form,  from  other 
countries  by  absent  delegates. 

There  was  hardly  a  country  which  did  not  contribute  something 
to  the  Peace  Settlement  Resolution  which  was  moved  as  a 
substitute  for  that  entitled  „To  call  a  truce."  The  difficulties  of 
members  who  did  not  wish  to  ask  for  peace  if  there  were  any 
doubt  as  to  the  justice  of  that  peace,  and  of  those  who  felt  that 
the  whole  Congress  would  be  a  failure,  if  no  demand  was  made 
to  end  the  war,  were  met  by  putting  into  one  resolution  the 
demand  for  an  end  to  the  bloodshed,  for  the  beginning  of  peace- 
negotiation  and  for  the  establishment  of  peace  based  on  the  principles 
of  justice  adopted  by  the  Congress.  The  combination  of  these 
three   is  essential  to  the  meaning  of  the  Congress  on  this  point. 


XLVII 

Many  points  in  the  resolutions  are  common  to  the  new  pro- 
grammesffor  after  the  war,  issued  by  so  many  societies  in  every 
country.  But  the  Congress  went  further  than  other  organisations, 
it  had  the  courage  to  speaic  out.  It  said  we  must  act  now,  and 
in  the  resolution  urging  the  immediate  calling  of  a  conference  of 
neutral  nations  to  offer  continuous  mediation  it  pointed  out  a  way 
in  which  action  could  be  taken  immediately.  It  was  this  decision 
to  act  now  which  broke  the  ice,  and  to  which  may  be  traced  the 
steady  growth  of  courage  to  break  through  the  conspiracy  of  silence, 
and  the  fact  that  the  question  of  methods  of  beginning  negotiations 
are  to-day  being  seriously  discussed. 

The  Congress  went  further,  it  adopted  the  proposal  of  Rosika 
Schwimmer  seconded  by  Madame  Genoni  that  the  resolutions 
should  be  presented  personally  to  the  Governments  by  envoys 
appointed  by  the  Congress.  At  the  time  of  writing  these  envoys 
have  been  received  by  the  Governments  of  the  Netherlands,  Great 
Britain,  Germany,  Austria-Hungary,  Switzerland,  Italy,  France, 
Belgium,  Denmark,  Norway,  Sweden  and  Russia  and  a  deputation 
has  started  for  the  United  States. 

Looking  to  the  future  the  Congress  founded  an  International 
Committee  of  Women  for  Permanent  Peace  to  organize  inter- 
national support  for  the  Resolutions  and  to  ensure  that  a  Congress 
of  Women  be  held  in  the  same  time  and  at  the  same  place  as 
the  Conference  of  the  powers  which  shall  frame  the  peace-settle- 
ment after  the  war.  Believing  that  women  must  take  their  full 
share  of  responsibility  in  all  national  and  international  questions 
it  asks  that  in  this  Conference  women  shall  be  included  and  that 
the  Conference  shall  pass  a  Resolution  advocating  the  extension 
of  the  parliamentary  vote  to  women  in  all  countries. 

Already  women  in  many  countries  are  organizing  support, 
for  our  Programme.  On  June  27th  Swedish  women  held  a  great 
demonstration  with  meetings  in  343  places  and  an  attendance 
of  88784  women  at  which  a  resolution  expressing  sympathy  with 
the  women  of  the  Hague  Congress  was  passed.  Hungary  has 
already  a  Society  of  4000  members.  The  British  Committee  of  the 
Congress  has  branches  in  different  parts  of  the  country.  The 
German  Committee  has  drawn  up  a  women's  petition  against 
annexation  and  presented  it  to  the  Reichskanzler  and  the  members 


XLVIII 

of  the  Reichstag,  and  in  France  an  active  Committee  is  at  work. 
This  Congress  was  begun  in  faith  by  women  who  felt  they 
had  a  responsibility  to  fulfil.  In  every  country  there  were  the 
critics  and  the  doubters,  but  at  every  point  their  fears  have  been 
falsified.  The  Congress  has  made  a  beginning.  Let  us  now  each 
in  our  own  country  carry  on  this  international  work  to  ensure 
that  a  just  and  lasting  peace  shall  soon  be  established. 

Chrystal   Macmillan. 
Amsterdam,  August  27th  1915. 


EDITOR'S  NOTE:  In  bringing  out  the  report  I  wish  to  acknowledge  the  generous  help 
of  many  women.  Rosika  Schwimmer,  has  selected  arranged  and  proof  read  all  the  German 
material  and  done  much  of  the  German  translations.  Those  to  whom  thanks  are  due  for 
valuable  help  in  translating,  arranging,  proof  reading  etc.  are :  Dr.  Emily  Balch,  H.  van  Biema- 
Hymans,  Dr.  Mia  Boissevain,  Lida  Gustava  Heymann,  Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  Rosa  Manus 
and  C.  Ramondt-Hirschmann. 

Chrystal  Macmillan. 


netherlands'  executive  committee. 

niederlandischer  geschaftskomitee. 

comite:  ex^cutif  hollandais. 


\    President. 
Dr.  ALETTA  H.  JACOBS,    5    Vorsitzende. 

/    Presidente. 

\    Vice-President  and  Secretary. 
Dr.  MIA  BOISSEVAIN,     ;    Zweite  Vorsitzende  and  Schriftfiihrerin. 

/    Vice- Presidente  et  Secretaire. 

\   Secretary. 
ROSA  MAN  US,  i   Schriftfiihrerin. 
/   Secretaire. 

\    Treasurer. 
F.  J.  VATTIER  KRAANE-Daendels,  >    Schatzmeisterin. 

)    Tresoriere. 


H.  VAN  BIEMA-HijMANS, 
C.  RAMON  DT-Hirschmann, 


Presidents  of  the  Reception  and 

Organisation-Committee. 
Vorsitzende  des  Empfangs 

and  Organisations-Komitees. 
Presidentes  du  Comite  de  Reception 
et  d' Organisation. 


J.  C.  VAN  LANSCHOT  HUBRECHT, 


President  of  the 

Propaganda-  Committee. 
Vorsitzende  des  Propa- 
ganda Komitees. 
Presidente  da  Comite 

pour  la  Propagande. 


INTERNATIONAL  COMMITTEE  OF  THE  CONGRESS. 
INTERNATIONALES  KOMMITTEE  DES  KONGRESSES. 
COMITjfe    INTERNATIONALE  DU   CONGRES. 


)    President  of  the  Congress. 
Jane  Addams,     :     Vorsitzende  des  Kongresses. 
)    Presidente  du  Congres. 


Leop.  Kulka, 
Olga  Misar, 


Austria. 

Oesterreich. 

L'Autriche. 


Eugenie  Hamer, 
Marguerite  Sarten, 


Belgium. 
Belgien. 
La  Belgique. 


ThORA   DAUGAARD,      }     Denmark. 

?     Danemark. 
Clara   TyBJERG,  )     Danemark. 

Dr.    Anita    AUGSPURG.  )     Germany. 

/     Deutschland. 

LydaGvstavaHeyjaann,  Secretary  &  Interpreter,  )  L-Aiiemagne. 


Chrystal  Macmillan,  Secretary, 
Kathleen  Courtney,  Interpreter, 


Great  Britain  and  Ireland. 
Gross  Brittannien  und  Irland. 
La  Grande  Bretagne  et  I'lrlande. 


ViLMA   GLiiCKLICH, 
ROSIKA  SCHWIMMER, 


Hungary. 

Ungarn. 

L'Hongrie. 


Rose  Genoni, 


Italy. 

Italien. 

L'ltalie. 


Dr.    ALETTA  Jacobs,  ^     Netherlands. 

Hanna  van  Biema-Hymans,  Secretary,     t   Niedenande. 
Dr.  Mia  Boissevain,  )   ^^^'  ^''• 


Dr.  Emily  Arnesen, 
Louisa  Keilhau, 


Norway. 

Norwegen. 

Norvfege. 


Anna  Kleman, 


Sweden. 
_  , ,  .      Schweden. 

Emma  Hansson,   )   La  sufede. 


Jane  Addams, 

Fannie  Fern  Andrews, 


United  States  of  America. 

Vereinigten  Staaten  von  Nord  Amerika. 

Les  Etats  Unis  d'Am6rique. 


a      2 

w      — 

:?      - 

^    E  Z 

X    =  UJ 

cj   5;  O 

CD    o  ^ 
03  ^ 

<        ^ 

5B  uJ  '^ 

;   RO 
HAM 
itain: 
way. 

•g  u  ffl  S 

2  z  *-  z 

.  D  O  < 

c«  [jj     .  X 

W        Z  -J 

I  «<  5 

os:jS 

. 

=  ^iSJ^ 

IS 
OS 

o 

tn     O   (J    — 

•-  ^<  5 
:s  -^  S  "^ 

^  x:  ■*=  J 

u. 

•  -  ""  J    .. 

< 

mi 

Austria 
dent  of 
RYSTA 
enmark 

a. 

X 

ULKA, 
,  Presi 
e;  CH 
RD,  D 

u. 

^<  =  5 

o 

3INA 

U.S 

ommi 

AUG 

X 

0. 

_j  crt  cj  Q 

< 

O  S    <u  < 

Qi 

9r  <  .to: 

O 

OQ  -5  o 

o 

^  Q   3  I 

o 

«  w  w  • - 

meni 

JAN 

utcli 

'eder 

1-     •■   Q     * 

<     >•          [« 

^      C     Oj 

^    HZ    J=.    ^ 

<  o  .^  w 

S    -  S  J 

=2g  -S  ^ 

2§  "< 

a-  -J    o  Zi 

t  0-  ^^  z 
^  c«  G-  Z 

•  n  -  •< 
E  2  OQ 

<  o 

^  H  < 

mZ  "" 

■c  <:  I 

O    C  < 

"^  Q  t- 

i:      H 

ju         W 

EVENING   MEETINGS. 

Tuesday  April  27*^  8  p.m.  Reception  given  by  The  Netherlands' 
Executive  Committee  to  Members  and  Visitors  in  the 
„Dierentuin." 

Chairman:  Dr.  Aletta  H.  Jacobs. 

Speakers:  Anna  Kleman,  Sweden;  Vilma  Glucklich,  Hungary; 
Kathleen  Courtney,  Great  Britain;  Louisa  Keilhau,  Nor- 
way; Dr.  Anita  Augspurg,  Germany;  Leopoldina  Kulka, 
Austria;  Florence  Holbrook,  U.S.A. 


Wednesday  Evening,  April  28*^  8.15.  Public  Meeting  at  the 
„Dierentuin." 

Subject:  WOMEN  AND  WAR. 

Chairman:  Dr.  Anita  Augspurg,  Germany. 

Speakers:  Florence  Holbrook,  U.S.A.;  Anna  Lindhagen,  Sweden; 
Emmeline  Pethick  Lawrence,  Great  Britain ;  Mme.  De  Jong 
van  Beek  en  Donk,  Netherlands;  Rosika  Schwimmer,  Hungary. 

Thursday  Evening,  April  29*^  8.15.  Public  Meeting  at  the 
„Dierentuin." 

Subject:  WOMAN  SUFFRAGE  AND  WAR. 

Chairman:  Chrystal  Macmillan,  Great  Britain. 

Speakers:  Thora  Daugaard,  Denmark;  Mme.  W.  van  Itallie- 
VAN  Embden,  Netherlands;  Carmen  von  Groak,  Hungary; 
Kathleen  Courtney,  Great  Britain;  Louisa  Keilhau,  Norway; 
Ellis  Carpenter,  U.  S.  A. ;  Frau  Hofrat  Lecher,  Austria ; 
LiDA  GusTAVA  Heymann,  Germany;  Dr.  Mia  Boissevain, 
Netherlands;  Rosika  Schwimmer,  Hungary. 


Friday  April  30*^  8.15.  Public  Meeting  in  the  ^Dierentuin." 
Chairman:  Dr.  Aletta  H.  Jacobs. 

Speakers:  Jane  Addams;  Miss  Laura  Hughes,  Canada;  Mme. 
Elisabeth  Waern-Brugge,  Sweden;  Mile.  Eugenie  Hamer, 
Belgium;  Dr.  Phil.  Helene  Stocker,  Berlin;  Mme.  Kerdijk 
(Ordre  Maconique  Mixte  International),  Holland ;  Mme.  I.  Hecht, 
Holland ;  Miss  Leonora  O'Reilly,  delegate  of  the  Nat.  Trade 
Union,  U.S.A.;  Mme.  Goudsmit,  Holland;  Mme.  Golinska, 
Poland;  Mme.  Ella  Beyer,  Denmark;  Mme.  T.  A.  M.  Peeters, 
Holland;  Bala  Birnbaum,  Belgium;  Mme.  Rosa  Genoni,  Italy; 
Mme.  Sophie  Wichers,  Holland ;  Mme.  Thea  Wolff,  Germany 
(poem) ;  Mme.  Mohn,  repr.  Rebecca  Lodges,  order  Odd-Fellow, 
Norway;  Mme.  Sieverts  v.  Reesema.  Holland;  Miss  Morgan, 
U.  S.  A.  (poem);  Mme.  de  Wijs-v.  d.  Mandele,  Holland; 
Emilia  Vogelklou,  Sweden;  Mme.  Ros-Vrijman,  Holland; 
Mrs.  Pethick  Lawrence,  Great  Britain. 


Dr.  ALETTA  H.  JACOBS,  The  Netherlands. 
President  of  the  Dutch  Executive  Committee. 


Address  of  Welcome 

by 

Dr.  Aletta  H.  Jacobs, 

President  of  the  Executive  Committee  of  The  Netherlands. 

As  President  of  the  Executive  Committee  which  has  arranged 
this  International  Congress  of  Women,  it  is  my  honoured  taslc  to 
bid  you  all  a  hearty  welcome  here.  Inspile  of  our  delight  at 
seeing  you  all  here  and  our  appreciation  of  the  courage  you  have 
shown  in  braving  the  dangers  risks  and  difficulties  attached  to 
travelling  from  one  country  to  another  in  these  days,  I  am  unable 
alas,  to  welcome  you  with  rejoicing.  The  object  of  this  meeting 
is  too  serious,  we  live  in  too  sad  a  time,  and  our  hearts  are 
too  heavily  weighted  with  sorrow.  We  women  of  so  many 
different  nationalities,  who,  in  order  to  express  our  feelings,  have 
to  use  different  languages,  and  who  each  one  of  us  has  her  own 
national  characteristics,  have  come  here  animated  by  the  same 
spirit,  the  same  hopes,  the  same  desire,  that  our  voice  shall 
penetrate  to  the  uttermost  ends  of  the  earth  in  its  protest  against 
war  with  its  terrible  manslaughter,  and  against  the  assumption  that 
it  is  the  one  and  only  way  whereby  international  disputes  can 
be  determined. 

In  arranging  this  International  Congress  we  have  naturally 
had  to  put  aside  all  thoughts  of  a  festive  reception,  we  have 
simply  endeavoured  to  receive  you  in  such  a  way  that  you  may 
all  feel  assured  of  our  sympathy,  our  mutual  sisterly  feelings,  our 
goodwill  to  link  the  nations  together  again  in  the  bonds  of 
fellowship  and  trustful  co-operation. 

With  mourning  in  our  hearts  we  stand  united  here.  We  grieve 
for  the  many  brave  young  men,  who  have  lost  their  lives  in 
barbaric  fratricide  before  even  attaining  their  full  manhood;  we 
mourn  with  the  poor  mothers  bereft  of  their  sons ;  with  the  thousands 
and  thousands  of  young  widows  and  fatherless  children;  we  will 
not  endure  in  this  20th  century  civilisation,  that  governments 
shall  longer  tolerate  brute  force  as  the  only  method  of  solving 
their  international  disputes.  The  culture  of  centuries'  standing,  and 
the   progress  of  science  must  no  longer  be  recklessly  employed 


to  perfect  the  implements  of  modern  warfare.  The  accumulated 
knowledge,  handed  down  to  us  through  the  ages,  must  no  longer 
be  used  to  kill  and  to  destroy  and  to  annihilate  the  products  of 
centuries  of  toil. 

Our  cry  of  protest  must  be  heard  at  last.  Too  long  already 
has  the  mother-heart  of  woman  suffered  in  silence.  0,  I  know 
and  feel  most  strongly,  that  it  is  impossible  that  a  worldfire,  such 
as  has  been  blazing  forth  for  the  last  nine  months,  can  be 
extinguished,  until  the  last  bit  of  inflamable  material  has  been 
reduced  to  ashes,  but  I  also  feel  most  strongly  that  we  must  raise 
our  voices  now,  if  the  new  era  of  civilization  that  will  arise  from 
these  ashes  is  to  rest  upon  a  more  substantial  basis,  a  basis  on 
which  the  women  with  their  inherent  conserving  and  pacific 
qualities  shall  have  the  opportunity  to  assist  men  in  conducting 
the  world's  affairs. 

We  women  judge  war  differently  from  men.  Men  consider 
in  the  first  place,  its  economic  results.  What  it  costs  in  money, 
its  loss  or  its  gain  to  national  commerce  and  industries,  the 
extension  of  power  and  so  forth.  But  what  is  material  loss  to  us 
women,  in  comparison  to  the  number  of  fathers,  brothers,  husbands 
and  sons  who  march  out  to  war  never  to  return.  We  women 
consider  above  all  the  damage  to  the  race  resulting  from  war, 
and  the  grief,  the  pain  and  misery  it  entails.  We  know  only  too 
well  that  whatever  may  be  gained  by  a  war,  it  is  not  worth  the 
bloodshed  and  the  tears,  the  cruel  sufferings,  the  wasted  lives, 
the  agony  and  despair  it  has  caused. 

Important  as  are  the  economic  interests  of  a  country,  the 
interests  of  the  race  are  more  vital.  And,  since  by  virtue  of  our 
womanhood,  these  interests  are  to  us  of  greater  sanctity  and  value, 
women   must  have  a  voice  in  the  governments  of  all  countries. 

There  are  persons  who  believe  it  would  have  been  better 
if  we  had  postponed  this  International  Meeting  and  had  waited 
until  the  war  was  over,  and  the  enmity  of  the  nations  had  given 
way  to  peace  and  quietness.  Those  who  hold  this  opinion  have 
forgotten  to  take  into  consideration  that  an  international  congress 
of  women  held  after  the  war  would  bear  a  totally  different  character. 


The  discussion  on  „how  to  prevent  war  in  future"  would  be 
rendered  more  difficult  if  the  Congress  included  both  the  conquering 
and  the  conquered  nations.  But  now  that  we  are  living  in  the 
midst  of  the  roar  of  cannon  and  the  noise  of  war,  the  women  all 
over  the  world  have  realised  that  they  must  come  together,  that 
across  the  battle  fields  they  should  extend  their  hands  in  fellowship 
and  prevent  the  international  bond  between  the  nations  from  being 
severed.  Far  from  being  premature  in  holding  our  Meeting  at  this 
stage,  we  might  rather  be  reproached  for  having  delayed  so  long 
before  sending  forth  our  cry  of  protest  to  the  world ;  however  in 
this  connection  it  should  be  remembered  that  with  the  dislocation 
of  the  world's  traffic  it  would  not  have  been  possible  in  a  shorter 
time  to  organize  a  large  international  meeting. 

But  we  are  by  no  means  too  late.  The  results  of  our  Meeting 
may  still  be  of  powerful  assistance  in  preventing  the  seeds  of  hate 
and  enmity  which  are  being  sown  broadcast  among  the  nations 
from  taking  root  and  becoming  in  all  probability  the  source  of 
fresh  wars  and  calamities.  We  still  have  the  time,  each  one  in 
her  own  country,  to  influence  the  minds  of  our  fellow  countrymen 
in  favour  of  the  conditions  laid  down  by  us  in  order  to  establish 
a  lasting  peace  after  the  war.  And  though  our  efforts  may  not 
shorten  the  present  war,  there  is  no  doubt  that  the  pacific  assembly 
of  so  large  a  number  of  women  gathered  together  from  so  many 
nations,  will  have  its  moral  effect  upon  the  belligerent  countries. 

It  has  also  been  asserted  that  we  should  have  limited  our 
programme  to  a  mere  protest  against  war  and  that  claims  for 
woman  suffrage  were  out  of  place  on  the  programme  of  a  peace 
conference.  Those  of  us  who  have  convened  this  Congress  however 
have  never  called  it  a  peace  congress,  but  an  international  Congress 
of  women  to  protest  against  war,  and  to  discuss  ways  and  means 
whereby  war  shall  become  an  impossibility  in  the  future.  We 
consider  that  the  introduction  of  woman  suffrage  in  all  countries 
is  one  of  the  most  powerful  means  to  prevent  war  in  the  future, 
so  that  women  before  the  war-fever  sets  in,  may  be  able  to  plan 
means  and  to  produce  conditions  which  would  help  to  prevent 
the  outbreak  of  war.  But  to  accomplish  this  we  need  political 
power.    Not    until    women    can    bring   direct   influence   to    bear 


8 

upon  Governments,  not  until  in  the  parliaments  the  voice  of  the 
women  is  heard  mingling  with  that  of  the  men,  shall  we  have 
the  power  to  prevent  recurrence  of  such  catastrophes. 

The  Governments  of  the  world,  based  on  the  insight  of  the 
half  of  humanity,  have  failed  to  find  a  right  solution  of  how  to 
settle  international  disputes.  We  therefore  feel  it  more  and  more 
strongly,  that  it  is  the  duty,  the  sacred  duty  of  every  woman,  to 
stand  up  now  and  to  claim  her  share  with  men  in  the  government 
of  the  world.  Only  when  women  are  in  the  parliaments  of  all 
nations,  only  when  women  have  a  political  voice  and  vote,  will 
they  have  the  power  effectively  to  demand  that  international  disputes 
shall  be  solved  as  they  ought  to  be,  by  a  court  of  arbitration  or 
conciliation.  Therefore  on  a  programme  of  the  conditions  whereby 
wars  in  future  may  be  avoided,  the  question  of  woman  suffrage 
should  not  be  lacking,  on  the  contrary,  it  should  have  the 
foremost  place. 

That  with  the  short  time  for  the  arranging  of  this  Congress 
and  the  sacrifices  which  have  had  to  be  made  in  undertaking  long 
journeys,  there  should  be  here  assembled  the  members  and 
delegates  of  so  many  associations  of  every  kind,  hailing  from  all 
nations  and  representing  hundreds  of  thousands  of  women,  is 
indeed  a  proof  how  deeply  everywhere  the  need  was  felt  for  a 
meeting  whence  the  voice  of  womanhood  might  resound  over  the  earth. 

We,  Dutch  women,  count  it  a  privilege  that  we  could  offer 
a  suitable  meeting-ground,  and  nothing  will  cause  us  greater  satis- 
faction in  looking  back  upon  the  preparatory  labours  for  this 
Congress,  than  that  all  of  you,  to  whatever  nationality  you  may 
belong,  can  feel  in  our  midst  as  amongst  friends. 

May  this  Congress  be  the  dawn  of  a  better  world,  a  world 
in  which  each  realizes  that  it  is  good  to  serve  one's  own  country, 
but  that  above  the  interests  of  one's  Country,  stand  the  interests 
of  humanity,  by  serving  which  a  still  higher  duty  is  fulfilled. 


Begriissung 

von 

Dr.  Aletta  H.  Jacobs 

Vorsifzende  des  Niederldndischen  Komitees. 

Als  Prasidentin  des  Geschafts-Komitees  zur  Veranstaltung 
dieses  Frauenkongresses  heisse  ich  Sie  alle  herzlich  willkommen. 
Wie  erfreut  ich  auch  bin,  Sie  alle  hier  zu  sehen  und  wie  sehr 
ich  auch  Ihren  Mut  schatze,  da  Sie  sich  den  Gefahren  und  Schwie- 
rigkeiten  einer  Auslandsreise  aussetzten,  so  ist  es  mir  doch  kaum 
moglich,  Sie  mit  freudigen  Gefuhlen  zu  begriissen. 

Denn  dazu  ist  wahrlich  der  Zweck  dieser  Zusammenkunft  allzu 
ernst,  und  leben  wir  in  einer  zu  traurigen  Zeit,  und  sind  unsere  Her- 
zen  allzu  schwer  mit  Kummer  beladen.  Wir  Frauen  verschiedener 
Nationalitaten,  die  nur  in  verschiedenen  Sprachen  ihre  Empfin- 
dungen  auszudriicken  vermogen  und  von  denen  eine  jede  ihre 
eigenen  nationalen  Eigentiimlichkeiten  besitzt,  haben  uns  hier 
versammelt,  beseelt  von  demselben  Geiste,  denselben  Hoffnungen 
und  denselben  Wiinschen.  Und  dieses  ist  unser  Wunsch,  dass 
unsere  Stimme  gehort  werden  moge  bis  zu  den  entferntesten  Reichen 
der  Erde  in  ihrem  Protest  gegen  den  Krieg  und  sein  furchtbares 
Blutvergiessen,  in  ihrem  Protest  gegen  die  Behauptung,  es  sei  der 
Krieg  der  einzige  Weg  zur  Schlichtung  internationaler  Streitigkeiten. 

Natiirlich  haben  wir  bei  der  Veranstaltung  dieses  internatio- 
nalen  Kongresses  alle  Gedanken  an  einen  festlichen  Empfang  auf- 
gegeben.  Nur  darauf  kam  es  uns  an,  Sie  so  zu  empfangen,  dass 
Sie  alle  unsere  Sympathie,  unsere  schwesterlichen  Gefiihle  und 
unseren  guten  Willen  fiihlen  mochten,  den  Willen,  von  neuem 
die  Nationen  aneinander  zu  kniipfen  durch  Bande  der  Freund- 
schaft  und  vertrauensvoller  Zusammenarbeit. 

Mit  Trauer  in  unserem  Herzen  sind  wir  hier  versammelt.  Wir 
trauern  um  die  Tausenden  von  tapferen,  jungen  Mannern,  die  im 
Kampfe  fielen  durch  barbarischen  Brudermord,  bevor  sie  auch 
nur  die  Bliite  des  Mannesalters  erreichten,  wir  trauern  um  die 
armen  Mutter,  die  ihre  Sohne  verloren,  mit  den  tausenden  und 
abertausenden  von  jungen  Witwen  und  vaterlosen  Kindern.  Wir 
lehnen  uns  im  zwanzigsten  Jahrhundert  unserer  Zivilisation  da- 
gegen  auf,  dass  die  Regierungen  noch  langer  die  brutale  Gewalt 


10 

als  einzige  Methode  zur  Regelung  ihrer  internationalen  Streitig- 
keiten  anerkennen.  Die  jahrhundertlange  Kultur  und  der  Fort- 
schritt  der  Wissenschaft  soil  und  darf  nicht  langer  gewissenlos 
zur  Vervollkomnung  moderner  Kriegswerkzeuge  ausgenutzt  werden; 
das  in  Jahrhunderten  angesammelte  Wissen  darf  nicht  zur  Zer- 
storung  und  Vernichtung  von  Werken  einer  jahrhundertlangen 
Arbeit  gebraucht  werden. 

Unser  Schrei  muss  endlich  gehort  werden.  Denn  schon  allzu 
lange  hat  das  Mutterherz  der  Frau  schweigend  gelitten.  Freilich 
weiss  ich  ganz  genau  und  bin  fest  davon  iiberzeugt,  dass  ein 
Weltenbrand,  wie  er  wahrend  der  neun  Monate  angefacht  worden 
ist,  unmoglich  geloscht  werden  kann,  bis  auch  das  letzte  noch 
brennbare  Material  zu  Asche  geworden  ist.  Aber  auch  dies  fiihle 
ich  aus  der  Tiefe  meines  Herzens,  dass  wir  unsere  Stimmen  jetzt 
laut  werden  lassen  miissen,  wenn  das  neue  Jahrhundert  der  Zivili- 
sation,  das  aus  dieser  Asche  sein  Haupt  erheben  wird,  auf  einer 
festeren  Basis  als  bisher  ruhen  soil.  Und  auf  dieser  Basis  werden 
die  Frauen  mit  ihren  angebornen  friedlichen  und  versohnenden 
Neigungen  die  Gelegenheit  haben,  im  Verein  mit  dem  Mann,  die 
Angelegenheiten  dieser  Erde  zu  regeln. 

Denn  wir  Frauen,  wir  beurteilen  den  Krieg  anders  als  die 
Manner.  Fiir  den  Mann  kommt  in  erster  Linie  das  praktische 
Ergebnis  in  Betracht,  Geldkosten,  Gewinn  und  Verlust  fiir  den 
nationalen  Handel,  Machtausdehnung  u.  s.  w.  Aber  was  bedeutet 
wohl  uns  Frauen  der  materielle  Verlust,  wenn  wir  ihn  vergleichen 
mit  der  Unzahl  von  Briidern,  Vatern,  Gatten  und  Sohnen,  die  ins 
Feld  Ziehen,  um  niemals  heimzukehren.  Fiir  uns  Frauen  kommt 
zu  allererst  der  Schaden  in  Betracht,  welcher  dem  Menschen- 
geschlecht  aus  dem  Krieg  erwachst,  der  Kummer,  die  Leiden  und 
das  Elend,  die  er  mit  sich  fiihrt.  Nur  zu  gut  wissen  wir,  dass 
der  grosste  Gewinn  eines  Krieges  niemals  Blut  und  Tranen,  das 
fiirchterliche  Leiden,  die  Todesnot  und  die  Verzweiflung,  welche 
er  im  Gefolge  hat,  aufzuwiegen  vermag.  Sicherlich  sind  die  mate- 
riellen  Interessen  eines  Landes  wichtig.  Aber  die  Interessen  des 
Menschens:eschlechtes  als  Ganzes  sind  fiir  uns  heiliger  und  wert- 
voller.  Und  deshalb  miissen  wir  Frauen  eine  Stimme  in  der  Re- 
gierung  aller  Lander  haben. 

Es    gibt   viele    Leute,    die   es   fiir  besser  halten,  wir  hatten 


11 

diese  internationale  Zusammenkunft  bis  nach  Beendigung  des 
Krieges  aufgeschoben,  wenn  die  Feindseligkeiten  der  Nationen 
wieder  dem  Frieden  und  der  Rulie  gewichen  waren. 

Diese  haben  vergessen,  dass  ein  internationaler  Kongress 
nach  dem  Frieden  einen  voUkommen  anderen  Charakter  anneh- 
men  wiirde.  Die  Diskussionen  iiber  die  Mittel  den  Krieg  in  Zu- 
kunft  zu  verhindern,  werden  viel  schwieriger  geworden  sein,  wenn 
der  Kongress  sowohl  die  siegenden  wie  die  besiegten  Nationen 
umfasst.  Jetzt  dagegen,  da  der  Kanonendonner  und  das  Kriegsge- 
schrei  noch  unser  Ohr  erfullt,  jetzt  ist  den  Frauen  die  Notwen- 
digkeit  einer  Zusammenkunft  klar  geworden,  urn  sich  iiber  die 
Schrecken  des  Sciiiachtfeldes  liinweg  die  Hand  in  Freundschaft 
zu  reichen  und  das  Abschneiden  der  internationalen  Bande  zwi- 
schen  den  Nationen  zu  verhindern. 

Aber  mit  viel  grosserem  Rechte  konnte  man  uns  vorwerfen, 
mit  unserem  Schrei  des  Protestes  zu  lange  gezogert  zu  haben. 
Indessen  in  Bezug  hierauf  sollte  man  sich  daran  erinnern,  dass  es 
bei  der  Storung  des  Weltverkehrs  nicht  moglich  gewesen  ware, 
in  einer  kurzeren  Zeit  eine  grosse  internationale  Zusammenkunft 
zu  organisieren. 

Jedoch  es  ist  nicht  zu  spat.  Die  Ergebnisse  unserer  Zu- 
sammenkunft konnen  auch  jetzt  noch  eine  machtige  Hilfe  wer- 
den, um  den  Samen  der  Feindseligkeit,  der  weithin  zwischen 
den  Nationen  ausgesat  wurde,  am  Wurzelfassen  zu  verhindern, 
und  abzuwenden,  dass  er  wieder  eine  Quelle  erneuter  Kriege, 
erneuter  Schrecken  werde.  Wir  haben  noch  Zeit,  jede  in  ihrem 
eigenen  Vaterlande,  unsere  Landsleute  zu  Gunsten  der  Bedin- 
gungen  zu  beeinflussen,  welche  nach  unserer  Meinung  einen 
dauernden  Frieden  nach  dem  Kriege  gewahrleisten.  Und  wenn 
auch  unsere  Bemiihungen  nicht  auf  eine  Abkiirzung  des  gegen- 
wartigen  Krieges  zielen  konnen,  so  wird  doch  zweifellos  die 
Friedensversammlung  einer  so  grossen  Anzahl  von  Frauen  so 
verschiedener  Nationen  ihre  moralische  Wirkung  auf  die  Krieg- 
fiihrenden  Lander  nicht  verfehlen.  Es  ist  auch  angeregt  worden, 
wir  mochten  unser  Programm  auf  einen  Protest  gegen  den  Krieg 
beschranken;  die  Anspriiche  auf  Frauenstimmrecht  gehorten  nicht 
in  das  Programm  einer  Friedenskonferenz.  Nun  haben  aber  die 
Veranstalter  dieses  Kongresses  denselben  niemals  einen  Friedens- 


12 

kongress  genannt,  vielmehr  ihn  als  einen  internationalen  Frauen- 
kongress  bezeichnet  mit  dem  Zweck,  gegen  den  Krieg  zu  pro- 
testieren  und  iiber  Mittel  und  Wege  zu  diskutieren  die  Kriege 
in  Zukunft  unmoglich  machen.  Wir  meinen  nun,  dass  die  Ein- 
fiihrung  des  Frauenstimmrechts  in  alien  Landern  eines  der  mach- 
tigsten  Mitteln  zur  Vermeidung  eines  zukiinftigen  Krieges  ist, 
insofern  namlich,  dass  vor  Ausbruch  des  Kriegsfiebers  die  Frauen 
Mittel  ersinnen  und  Bedingungen  schaffen  konnen,  die  den  Aus- 
bruch des  Krieges  verhindern  wCirden.  Aber  um  dies  zu  erreichen 
brauchen  wir  politische  Macht.  Nicht  bevor  die  Frauen  einen 
direkten  Einfluss  auf  die  Regierungen  ausiiben  konnen,  nicht  bevor 
in  den  Parlamenten  die  Stimme  der  Frauen  mit  derjenigen  der 
Manner  zusammen  gehort  wird,  werden  wir  die  Macht  haben, 
eine  Wiederholung  solcher  Katastrophen  zu  vermeiden. 

Den  Regierungen  der  Lander,  die  sich  nur  aufbauen  auf  der 
Einsicht  der  einen  Halfte  der  Menschheit,  ist  es  misslungen,  eine 
richtige  Losung  fiir  die  Beilegung  internationaler  Streitigkeiten 
zu  finden.  Daher  wird  unsere  Gewissheit  von  Tag  zu  Tag  starker, 
dass  es  unsere  Pflicht  ist,  die  heilige  Pflicht  jeder  Frau,  aufzu- 
stehen  und  neben  dem  Mann  ihren  Anteil  an  der  Regierung  der 
Erde  zu  verlangen.  Nur  wenn  Frauen  politische  Rechte  haben, 
werden  sie  auch  die  Macht  haben,  wirksam  zu  verlangen,  dass 
Internationale  Streitigkeiten  auf  eine  angemessene  Weise  beigelegt 
werden,  namlich  durch  ein  Schieds-  oder  Friedensgericht.  Daher 
sollte  auf  einem  Programm  der  Bedingungen  zur  Vermeidung 
zukiinftiger  Kriege  die  Frage  des  Frauenstimmrechts  nicht  fehlen; 
im  Gegenteil,  sie  sollte  den  ersten  Platz  einnehmen. 

Trotz  der  kurzen  Zeit,  die  zur  Veranstaltung  dieses  Kon- 
gresses  gebraucht  wurde  und  trotz  der  vielen  Opfer,  die  notig 
waren  zur  Unternehmung  welter  Reisen  sind  hier  die  Mitglieder 
und  Abgeordneten  ein=r  ungeheuren  Anzahl  von  Vereinigungen 
ieglicher  Art  anwesend.  Griisse  von  alien  Nationen  bringen  sie 
uns,  die  Wiinsche  von  Hunderten  und  Tausenden  von  Frauen 
vertreten  sie.  Ist  das  nicht  in  der  Tat  ein  Beweis  dafiir,  wie  tief 
die  Notwendigkeit  einer  Zusammenkunft  empfunden  wurde,  von 
der  aus  die  Stimme  der  Frauen  weit  iiber  die  Erde  erschallen  sollte. 

Wir  Hollandischen  Frauen,  wir  sind  dankbar  fiir  das  Vor- 
recht,    eine    passende   Statte  fiir  unsere    Zusammenkunft   bieten 


zu  konnen.  Nichts  wird  uns  eine  grossere  Befriedigung  gewahren, 
wenn  wir  auf  die  vorbereitenden  Arbeiten  zuriickblicken,  als  dass 
Ihr  alle,  welcher  Nationalitat  Ihr  auch  angehort,  Euch  unter  uns 
wie  unter  Freunden  fiihlt. 

Und  nun  moge  dieser  Kongress  die  Morgenrote  einer  bes- 
seren  Welt  sein,  einer  Welt,  in  welcher  ein  Jeder  sich  seiner 
Pflicht  bewusst  sein  moge,  dem  eigenen  Vaterlande  zu  dienen, 
zugleich  aber  eingedenk  bleibe,  dass  iiber  den  Interessen  des 
eigenen  Volkes  die  Interessen  der  Menschheit  stehen,  in  deren 
Dienst  eine  noch  hohere  Pflicht  uns  alle  ruft. 


Discours  de  Bienvenu. 

Prononce  par 
Mme.  Dr.  Aletta  H.  Jacobs, 
Presidente  du  Comite  execuUf. 

Comme  Presidente  du  Comity  ex^cutif  qui  a  organist  ce 
Congr^s  International  des  Femmes,  il  est  de  mon  devoir  de  vous 
souhaiter  la  bienvenue  ici.  Quoique  nous  soyons  heureuses  de 
vous  voir  et  que  nous  apprecions  votre  courage  de  braver  en 
ce  temps  les  dangers,  les  risques  et  les  difficultes,  resultant  de 
voyages  d'un  pays  a  I'autre,  ce  n'est  pourtant  pas  d'un  coeur 
joyeux  que  je  peux  vous  saluer. 

Le  but,  de'  cette  Reunion  est  trop  serieux,  nous  vivons  en 
un  temps  trop  triste  et  nos  coeurs  sont  trop  opprim^s  par  la 
souffrance.  Nous,  femmes  de  nationalites  diverses,  qui,  pour 
exprimer  nos  sentiments  usent  d'idiomes  differents  et  dont  chacune 
a  ses  qualites  nationales  caracteristiques,  nous  sommes  venues 
ici,  animees  par  le  meme  esprit,  les  memes  esperances,  le  meme 
d^sir,  qui  est,  que  nos  voix  puissent  penetrer  jusqu'aux  extremites 
de  la  terre  en  une  protestation  contre  la  guerre  avec  son  terrible 
homicide  et  contre  I'allegation  qu'elle  soit  le  seul  et  unique 
moyen  de  regler  les  differends  internationaux. 

En  preparant  ce  Congres  International,  il  nous  a  fallu  ^carter 
tout  semblant  d'une  reception  de  fete;  nous  avons  simplement 
t^che  de  vous  recevoir  de  mani^re  a  vous  montrer  nos  sentiments 
de  sympathie,  nos  sentiments  fraternels,  notre  bonvouloir  k 
resserrer  de  nouveau  les  liens  d'amitie  et  de  cooperation  bien- 
veillante  entre  les  nations. 

Le  coeur  en  deuil  nous  nous  trouvons  assemblies  en  ce 
lieu.  Nous  pleurons  les  jeunes  braves  qui  ont  perdu  la  vie  dans 
une  lutte  barbare  et  fratricide;  nous  pleurons  avec  les  pauvres 
m^res  la  perte  de  leurs  fils;  avec  les  milliers  de  veuves  et  de 
jeunes  orphelins,  leurs  maris  et  leurs  pSres. 

Nous  ne  pouvons  plus  tol^rer  dans  la  civilisation  de  ce 
vingtifeme  si^cle,  que  les  gouvernements  usent  de  la  force  brutale 
comme  seul  moyen  de  resoudre  les  conflits  internationaux.  La 
civilisation   des  peuples  et  le   progr^s  de  la  science  ne  doivent 


15 

plus  etre  temerairement  employes  pour  perfectionner  les  instruments 
de  la  guerre  moderne;  ils  ne  doivent  plus  servir  a  tuer  les  hommes  et 
a  detruire  les  oeuvres  que  I'humanite  a  erigees  pendant  des  slides. 

II  faut  que  notre  cri  de  protest  se  fasse  entendre.  II  y  a  trop 
longtemps  deja  que  le  coeur  maternel  de  la  femme  souffre  en  silence. 

Ah,  je  le  sens,  je  le  sais,  qu'il  est  impossible  que  la  con- 
flagration mondiale,  qui  rage  depuis  neuf  mois,  puisse  s'eteindre 
avant  que  la  matiere  inflammable  soit  reduite  en  cendres,  mais 
je  sens  cependant  en  moi  la  conviction,  que  nous  devons  main- 
tenant  elever  nos  voix,  si  nous  voulons  que  la  civilisation  nouvelle, 
qui  sortira  de  ces  cendres,  reposera  sur  une  base  plus  solide, 
une  base  sur  laquelle  les  femmes  avec  leurs  qualites  inherentes 
conservatrices  et  pacifistes,  aideront  les  hommes  a  conduire  les 
affaires  du  monde. 

Nous  femmes,  nous  jugeons  la  guerre  autrement  que  les 
hommes  ne  le  font.  La  plupart  des  hommes  consid^rent  en 
premier  lieu  le  cote  economique:  ce  que  la  guerre  coute  d'argent, 
la  perte  ou  le  profit  pour  le  commerce  et  les  industries  nationales, 
I'expansion  de  pouvoir,  etc.  Mais  que  veulent  dire  pour  nous, 
femmes,  les  pertes  materielles  en  comparaison  du  nombre  de 
peres  et  de  fr&res,  de  maris  et  de  fils,  qui  s'en  vont  la  la  guerre 
pour  ne  jamais  retourner  aupr^s  de  nous!  Nous  considerons 
avant  tout,  I'atteinte  portee  a  la  race  humaine  et  la  souffrance, 
la  peine  et  la  misere,  nees  de  la  guerre.  Nous  savons  trop  bien 
que  tout  ce  qui  puisse  etre  gagn6  par  elle,  ne  vaut  pas  le  sang 
et  les  pleurs,  les  souffrances  cruelles,  les  vies  perdues,  les  agonies 
et  les  d^sespoirs  qu'elle  a  causes, 

Bienque  les  interets  economiques  d'un  pays  soient  tr^s 
importants,  I'interet  de  la  race  est  plus  vital  et  comme,  en 
vertu  de  notre  maternite,  nous  sentons  la  saintete  et  la  valeur 
majeure  de  cet  interet-la,  il  faut  que  nous,  femmes,  nous  acque- 
rions  une  voix  dans  les  gouvernements  de  tous  les  pays. 

II  y  a  des  personnes  qui  croient  qu'il  eiit  ete  mieux 
d'ajourner  cette  Reunion  Internationale  jusqu'a  ce  que  la  guerre 
fut  terminee  et  que  I'inimite  des  nations  eut  fait  place  a  la  paix 
et  la  tranquillite.  Ceux,  qui  professent  cette  opinion  ne  se  rendent 
pas  compte  de  ce  qu'un  congr^s  international  des  femmes,  tenu 
apr^s    la   guerre,   aurait    un    caract^re   tout  a  fait  different.    La 


16 

discussion  sur  la  question,  comment  prevenir  la  guerre  dans 
I'avenir,  serait  rendue  plus  difficile,  si  le  Congrfes  r^unit  en  lui 
et  les  nations  vaincues  et  les  vainqueurs. 

Mais  au  moment  qui  est,  vivant  au  milieu  du  bruit  des 
batailles,  des  femmes  de  touteS^  les  parties  du  monde  ont  compris 
la  necessite  de  se  rencontrer,  la  necessite  de  se  tendre  la  main 
k  travers  les  champs  de  bataille  et  de  conserver  de  la  sorte  les 
liens  internationaux  d'amitie  entre  les  nations.  Loin  d'etre 
premature  on  pourrait  appeler  cette  reunion  plutot  tardive.  On 
pourrait  nous  reprocher  d'avoir  attendu  trop  longtemps,  avant 
d'emettre  notre  protestation,  si  Ton  plit  oublier  combien  il  y  a 
de  difficulte  a  convoquer  une  assemblee  Internationale  en  un 
temps  ou  le  traffic  se  trouve  totalement  disloque. 

Mais  nous  ne  sommes  pas  en  retard.  Les  resultats  de  notre 
Congr^s  pourront  encore  aider  a  supprimer  les  sentiments  de 
haine  et  d'inimite,  qui  autrement  deviendront  des  sources  de 
guerres  et  d'autres  calamites  futures.  Nous  aurons  le  temps, 
chacune  dans  sa  patrie,  d'influencer  I'esprit  de  nos  compatriotes 
en  faveur  des  principes,  adoptes  par  nous,  afin  d'etablir  une 
paix  durable  apres  la  guerre.  Et,  bien  que  nos  effort  ne  puissent 
pas  rapprocher  la  fin  de  la  presente  guerre,  il  n'y  a  pas  le 
moindre  doute  de  ce  que  la  reunion  pacifiqne,  d'un  si  grand 
nombre  de  femmes  de  tant  de  pays  divers,  aura  son  effet  moral 
sur  les  peuples  belligerants. 

On  a  en  outre  pretendu,  que  nous  aurions  d(i  nous  limiter 
k  une  simple  protestation  contre  la  guerre  et  ne  pas  avoir  mis 
le  suffrage  feminin  sur  le  programme  d'une  conference  de  paix. 
Celles  d'entre  nous,  qui  ont  prepare  ce  Congres,  n'en  ont  jamais 
parle  comme  d'un  Congres  pour  la  paix;  nous  I'avons  appele  un 
Congrfes  international  des  femmes  pour  protester  contre  la  guerre 
et  discuter  sur  les  moyens  par  lesquels  la  guerre  deviendra 
impossible  dans  I'avenir.  Selon  notre  opinion,  I'acceptation  du 
suffrage  feminin  dans  tons  les  pays  est  un  des  moyens  les  plus 
puissants  de  prevenir  une  guerre  future.  Quand  la  femme  aura  de 
I'influence  politique,  elle  pourra,  avant  que  la  fi^vre  guerriSre 
se  manifeste  trop  fortement,  deviser  les  moyens  pour  en  prevenir 
r^clatement  fatal.  Mais  pour  cela  il  faut  que  la  voix  des  femmes 
se  mele  h  la  voix  des  hommes  dans  les  parlements. 


17 

Les  Gouvernements  du  monde,  reposant  sur  le  jugement 
d'une  moitie  de  I'humanite,  ont  manque  de  trouver  la  solution 
du  probl^me,  comment  r^gler  les  conflits  internationaux.  C'est 
a  cause  de  cela,  que  nous  nous  sentons  de  plus  en  plus  ferme- 
ment  convaincues,  que  c'est  le  devoir  sacre  de  chaque  femme 
de  demander  a  present  sa  part  dans  le  gouvernement  des 
6tats.  Seul  quand  les  femmes  auront  le  suffrage  politique,  elles 
auront  le  pouvoir  d'exiger  que  les  differends  internationaux  soient 
regies  comme  ils  doivent  I'etre,  par  une  cour  d'arbitrage  ou  de 
conciliation,  C'est  pour  cette  raison,  que  sur  un  programme  qui 
contient  les  conditions,  par  lesquelles  la  guerre  pourra  etre  evitee, 
la  question  du  suffrage  feminin  ne  pourrait  pas  manquer. 

Le  fait  que,  nonobstant  le  peu  de  temps  qu'on  ait  eu  pour 
preparer  ce  Congres,  et  les  sacrifices  qu'on  ait  du  faire  pour 
entreprendre  de  longs  voyages,  nous  voyons  assemblees  ici  les 
membres  et  les  deleguees  d'un  si  grand  nombre  d'associations 
de  tous  les  pays,  nous  prouve  combien  on  a  partout  senti  le 
besoin  d'une  reunion  d'oii  la  voix  de  la  femme  pourrait  se  faire 
entendre. 

Pour  nous,  femmes  de  la  Hollande,  il  est  un  privilege  de 
pouvoir  vous  offrir  un  lieu  de  reunion  et  il  n'y  a  rien  qui 
puisse  nous  causer  une  plus  vive  satisfaction,  en  nous  rappelant 
les  travaux  preparatoires,  que  de  pouvoir  constater  que  vous 
toutes,  vous  vous  trouvez  au  milieu  de  nous  comme  au  milieu 
d'autant  d'amies. 

Que  ce  Congres  soit  I'aube  d'un  monde  meilleur,  un  monde 
oij  chacun  comprendra  qu'il  est  bien  de  servir  la  propre  patrie 
mais,  qu'au  dessus  des  interets  de  la  patrie,  il  y  a  I'interet  de 
I'humanite  et  qu'en  la  servant  on  remplit  le  plus  haut  de  tous 
les  devoirs. 


Presidential  Address, 

delivered  by 
Jane  Addams. 

At  this  last  evening  of  the  International  Congress  of  Women 
now  drawing  to  its  successful  conclusion,  its  President  wishes 
first  to  express  her  sincere  admiration  for  the  women  who  have 
come  here  from  the  belligerent  nations.  They  have  come  from 
home  at  a  moment  when  the  national  consciousness  is  so  wel- 
ling up  from  each  hearth  and  overflowing  into  the  consciousness 
of  others  that  the  individual  loses  not  only  all  concern  for  his 
personal  welfare  but  for  his  convictions  as  well,  and  gladly 
merges  all  he  has  into  his  country's  existence. 

It  is  a  high  and  precious  moment  in  human  experience; 
war  is  too  great  a  price  to  pay  for  it,  but  it  is  worth  almost  anything 
else.  I  therefore  venture  to  call  the  journey  of  these  women, 
many  of  them  heartsick  and  sorrowful,  to  this  Congress,  little 
short  of  an  act  of  heroism.  Even  to  appear  to  differ  from  those 
she  loves  in  the  hour  of  their  affliction  or  exaltation  has  ever 
been  the  supreme  test  of  woman's  conscience. 

For  the  women  coming  from  neutral  nations  there  have  also 
been  supreme  difficulties.  In  some  of  these  countries  woman  has 
a  large  measure  of  political  responsibility,  and  in  all  of  them 
women  for  long  months  have  been  sensitive  to  the  complicated 
political  conditions  which  may  so  easily  compromise  a  neutral 
nation  and  jeopardize  the  peace  and  safety  of  its  people.  At  a 
Congress  such  as  this  an  exaggerated  word  may  easily  be  spoken, 
or  reported  as  spoken,  which  would  make  a  difficult  situation 
still  more  difficult ;  but  these  women  have  bravely  taken  that  risk 
and  made  the  moral  venture.  We  from  the  United  States  who 
have  made  the  longest  journey  and  are  therefore  freest  from 
these  entanglements  —  although  no  nation  in  the  civilized  world 
is  free  —  can  speak  out  our  admiration  for  these  fine  women 
from  the  neutral  as  well  as  from  the  fighting  nations. 

Why  then  were  wpmen  from  both  the  warring  and  the 
neutral  nations  ready  to  come  to  this  Congress  to  the  number  of 
1500?  By  what  profound  and  spiritual  forces  were  they  impelled 


19 

at  this  moment  when  the  spirit  of  Internationalism  is  apparently 
broken  down,  to  believe  that  the  solidarity  of  women  would 
hold  fast  and  that  through  it  as  through  a  precious  instrument 
they  would  be  able  to  declare  the  reality  of  those  basic  human 
experiences  ever  perpetuating  and  cherishing  the  race,  and  coura- 
geously to  set  them  over  against  the  superficial  and  hot  impulses 
which  have  so  often  led  to  warfare. 

Those  great  underlying  forces  in  response  to  which  so  many 
women  have  come  here,  belong  to  the  human  race  as  a  whole  and 
constitute  a  spiritual  internationalism  which  surrounds  and  completes 
our  national  life  even  as  our  national  life  itself  surrounds  and  com- 
pletes our  family  life ;  they  do  not  conflict  with  patriotism  on  one  side 
any   more  than  family  devotion  conflicts  with  it  upon  the  other. 

We  have  come  to  this  International  Congress  of  Women 
not  only  to  protest  from  our  hearts,  and  with  the  utmost  patience 
we  can  command,  unaffrighted  even  by  the  difficult  and  tech- 
nical, to  study  this  complicated  modern  world  of  ours  now  so 
sadly  at  war  with  itself,  but  furthermore  we  would  fain  suggest 
ways  by  which  this  large  internationalism  may  find  itself  and 
dig  new  channels  through  which  it  may  flow. 

At  moments  it  appears  as  if  the  excessive  nationalistic 
feeling  expressing  itself  during  these  last  fateful  months  through 
the  exaltation  of  warfare  in  so  many  of  the  great  nations  is  due 
to  the  accumulation  within  their  own  borders  of  those  higher 
human  affections,  which  should  have  had  an  outlet  into  the  larger 
life  of  the  world  but  could  not,  because  no  international  devices 
had  been  provided  for  such  expression.  No  great  central  author- 
ity could  deal  with  this  sum  of  human  good-will  as  a  scientist 
deals  with  the  body  of  knowledge  in  his  subject  irrespective  of 
its  national  origins,  and  the  nations  themselves  became  congested, 
as  it  were,  and  inevitably  grew  confused  between  what  was 
legitimate  patriotism  and  those  universal  emotions  which  have 
nothing  to  do  with  national  frontiers. 

We  are  happy  that  the  Congress  has  met  at  the  Hague. 
Thirty  years  ago  I  came  to  this  beautiful  city,  full  fifteen  years 
before  the  plans  for  international  organization  had  found  expres- 
sion here.  If  I  can  look  back  to  such  wonderful  beginnings  in 
my  own  lifetime  who  shall  say  that  the  younger  women  on  this 


20 

platform  may  not  see  the  completion  of  an  international  organiz- 
ation which  shall  make  war  impossible  because  good-will  and 
just  dealing  between  nations  shall  have  found  an  ordered  method 
of  expression. 

We  have  many  evidences  at  the  present  moment  that  inchoate 
and  unorganized  as  it  is,  it  may  be  found  even  in  the  midst  of 
this  war  constantly  breaking  through  its  national  bounds.  The 
very  soldiers  in  the  opposing  trenches  have  to  be  moved  about 
from  time  to  time,  lest  they  come  to  know  each  other,  not  as 
the  enemy  but  as  individuals,  and  a  sense  of  comradeship  over- 
whelm their  power  to  fight. 

This  totally  unnecessary  conflict  between  the  great  issues 
of  internationalism  and  of  patriotism  rages  all  about  us  even 
in  our  own  minds  so  that  we  wage  a  veritable  civil  war  within 
ourselves.  These  two  great  affections  should  never  have  been 
set  one  against  the  other;  it  is  too  late  in  the  day  for  war.  For 
decades  the  lives  of  all  the  peoples  of  the  world  have  been 
revealed  to  us  through  the  products  of  commerce,  through  the 
news  agencies,  through  popular  songs  and  novels,  through 
photographs  and  cinematographs,  and  last  of  all  through  the 
interpretations  of  the  poets  and  artists. 

Suddenly  all  of  these  wonderful  agencies  are  applied  to  the 
hideous  business  of  uncovering  the  details  of  warfare. 

Never  before  has  the  world  known  so  fearfully  and  so  minutely 
what  war  means  to  the  soldier  himself,  to  women  and  children, 
to  that  civilisation  which  is  the  common  heritage  of  all  mankind. 

All  this  intimate  and  realistic  knowledge  of  war  is  recorded 
upon  human  hearts  more  highly  sensitized  than  ever  before  in 
the  history  of  man  and  filled  with  a  new  and  avid  hunger  for 
brotherhood. 

In  the  shadow  of  this  intolerable  knowledge,  we  the  women 
of  this  International  Congress  have  come  together  to  make  our 
solemn  protest  against  that  of  which  we  know. 

Our  protest  may  be  feeble  but  the  world  progresses,  in  the 
slow  and  halting  manner  in  which  it  does  progress,  only  in 
proportion  to  the  moral  energy  exerted  by  the  men  and  women 
living  in  it;  social  advance  must  be  pushed  forward  by  the 
human  will   and  understanding  united  for  conscious  ends.  The 


21 

slow  progress  towards  juster  international  relations  may  be  traced 
to  the  distinguished  jurist  of  the  Netherlands,  Grotius,  whose 
honored  grave  is  but  a  few  miles  from  here;  to  the  great 
German  Immanuel  Kant,  who  lifted  the  subject  of  „Eternal  Peace" 
hing  above  even  philosophical  controversary ;  to  Count  Tolstoy  of 
Russia  who  so  trenchantly  set  it  forth  in  our  own  day,  and  so 
on  from  one  country  to  another. 

Each  in  his  own  time,  because  he  placed  law  above  force, 
was  called  a  dreamer  and  a  coward,  but  each  did  his  utmost  to 
express  clearly  the  truth  that  was  in  him  and  beyond  that  human 
effort  cannot  go. 

These  mighty  names  are  but  the  outstanding  witnesses 
among  the  host  of  men  and  women  who  have  made  their 
obscure  contributions  to  the  same  great  end. 

Conscious  of  our  own  shortcomings  and  not  without  a  sense 
of  complicity  in  the  present  war,  we  women  have  met  in  ear- 
nestness and  in  sorrow  to  add  what  we  may,  to  this  swelling 
tide  of  purpose. 

It  is  possible  that  the  appeals  for  the  organization  of  the 
world  upon  peaceful  lines  have  been  made  too  exclusively  to 
man's  reason  and  sense  of  justice  quite  as  the  eighteenth  century 
enthusiasm  for  humanity  was  prematurely  founded  on  intellectual 
sentiment.  Reason  is  only  a  part  of  the  human  endowment, 
emotion  and  deep-set  radical  impulses  must  be  utilized  as  well, 
those  primitive  human  urgings  to  foster  life  and  to  protect  the 
helpless  of  which  women  were  the  earliest  custodians,  and  even 
the  social  and  gregarious  instincts  that  we  share  with  the  animals 
themselves.  These  universal  desires  must  be  given  opportunities 
to  expand  and  the  most  highly  trained  intellects  must  serve  them 
rather  than  the  technique  of  war  and  diplomacy. 

They  tell  us  that  wounded  lads  lying  in  helpless  pain  and 
waiting  too  long  for  the  field  ambulance,  call  out  constantly  for 
their  mothers,  impotently  beseeching  them  for  help;  during  this 
Congress  we  have  been  told  of  soldiers  who  say  to  their  hospital 
nurses  "We  can  do  nothing  for  ourselves,  but  go  back  to  the 
trenches  again  and  again  so  long  as  we  are  able.  Cannot  the 
women  do  something  about  this  war?  Are  you  kind  to  us  only 
when  we  are  wounded?" 


22 

There  is  no  one  else  to  whom  they  dare  so  speak,  revealing 
the  heart  of  the  little  child  which  each  man  carries  within  his 
own  even  when  it  beats  under  a  braided  uniform. 

The  time  may  come  when  the  exhausted  survivors  of  the  war 
may  well  reproach  women  for  their  inaction  during  this  terrible 
time.  It  is  possible  they  will  then  say  that  when  devotion  to  the 
ideals  of  patriotism  drove  thousands  of  men  into  international 
warfare,  that  te  women  refused  to  accept  the  challenge  and  in 
that  moment  of  terror  failed  to  assert  clearly  and  courageously 
the  sanctity  of  human  life,  the  reality  of  the  things  of  the  spirit. 

For  three  days  we  have  met  together,  so  conscious  of  the 
bloodshed  and  desolation  surrounding  us,  that  all  irrevelant  and 
temporary  matters  fell  away  and  we  spoke  solemnly  to  each 
other  of  the  great  and  eternal  issues  as  do  those  who  meet 
around  the  bed  side  of  the  dying. 

We  have  formulated  our  message  and  given  it  to  the  world 
to  heed  when  it  will,  confident  that  at  last  the  great  Court  of 
International  Opinion  will  pass  righteous  judgment  upon  all  human 
affairs. 


Ansprache  der  Vorsitzenden 

Jane  Addams. 

An  diesem  letzten  Abend  des  Internationalen  Frauenkongresses, 
der  jetzt  zu  einem  erfolgreichen  Ende  geht,  wiinsche  ich  vor  allem 
den  Frauen,  die  aus  den  kriegfiihrenden  Landern  hieherkamen, 
meine  aufrichtige  Bewunderung  auszusprechen.  Sie  verliessen 
ihr  Heim  in  einem  Moment,  wenn  das  Nationalgefiihl  aus  alien 
Herzen  bricht  und  in  das  Bewusstsein  anderer  iiberquillt,  so  dass 
das  Individuum  nicht  nur  das  Interesse  an  seinem  personlichen 
Wohlergehen,  sondern  auch  seine  individuelle  Ueberzeugungen 
verliert  und  willig  alles  den  Interessen  seines  Vaterlandes  opfert. 

Es  ist  ein  hoher  und  wertvoller  Moment  menschlicher 
Erfahrungen,  Krieg  ist  jedoch  selbst  fiir  diese  kostbare  Erfahrung 
ein  zu  hoher  Preis.  Ich  wage  daher  die  Reise  dieser  Frauen,  von 
denen  viele  gebrochenen  Herzens  und  voller  Trauer  zum  Kongress 
gekommen  sind,  eine  heroische  Tat  zu  nennen.  Der  Mut,  in  Stunden 
der  Betrlibnis  oder  der  Begeisterung  uneins  zu  erscheinen  mit 
jenen,  die  sie  lieben,  war  von  jeher  der  hochste  Beweis  fiir  die 
Gewissenhaftigkeit  der  Frau.  Aber  auch  die  Frauen  der  neutralen 
Lander  hatten  grosse  Schwierigkeiten  zu  iiberwinden.  In  manchen 
dieser  Lander  haben  Frauen  erhebliche  politische  Verantwortlichkeit, 
und  in  alien  gewannen  die  Frauen  wahrend  der  letzten  Monate 
Verstandnis  fiir  die  verwickelte  politische  Situation,  die  die 
Neutralitat  einer  Nation  so  leicht  verdachtig  machen  und  den 
Frieden  und  die  Sicherheit  eines  Volkes  gefahrden  kann. 

Bei  einem  derartigen  Kongress  konnen  leicht  erregte  Worte 
fallen,  oder  Ausserungen  missdeutet  werden,  was  schwierige 
Situationen  noch  schwieriger  machen  konnte;  aber  alle  diese 
Frauen  haben  mutig  der  Gefahr  getrotzt  und  haben  das  moralische 
Wagniss  unternommen.  Wir  Frauen  der  Vereinigten  Staaten,  die 
am  weitesten  herkommen,  daher  am  freiesten  von  diesen  Ver- 
wicklungen  sind,  —  obwohl  keine  civilisierte  Nation  der  Welt 
frei  ist  —  konnen  unsere  Bewunderung  fiir  diese  ausgezeichneten 
Frauen  der  neutralen,  sowie  der  kriegfiihrenden  Lander  ausdriicken. 

Warum  aber  waren  fiinfzehnhundert  Frauen  aus  kriegfiihrenden 
und  neutralen  Landern  bereit,  zu  diesem  Kongress  zu  kommen? 


24 

Welche  tiefen  und  geistigen  Krafte  veranlassten  sie,  in  diesem 
Moment,  da  der  Geist  der  Internationalitat  augenscheinlich  nieder- 
gebrochen  ist,  daran  zu  glauben,  dass  die  Solidaritat  der  Frauen 
festhaiten  wurde  und  dass  durch  diese,  wie  durch  ein  kostbares 
Instrument,  sie  imstande  waren,  die  Wirklichkeit  jener  funda- 
mentaien  menschlichen  Erfahrungen  zu  beweisen,  die  das  Menschen- 
geschlecht  emporwachsen  und  fortdauern  liessen.  Dieser  Glaube 
veranlasste  sie  jene  tiefwurzelnden  Erfahrungen  den  oberflachlichen 
und  scharfen  Impulsen  entgegenzusetzen,  die  so  oft  zum  Krieg 
gefiihrt  haben. 

Diese  grossen  tiefliegenden  Krafte,  die  so  viele  Frauen  hieher 
gefiihrt  haben,  sind  gemeinschaftlicher  Besitz  der  menschlichen 
Rasse  und  bilden  einen  seelischen  Internationalismus,  der  unser 
nationales  Leben  umgibt  und  vervolstandigt,  wie  unser  nationales 
Leben  selbst  unser  Familienleben  umgibt  und  vervollstandigt.  Zum 
Patriotismus  stehen  diese  Krafte  ebenso  wenig  in  Gegensatz  wie 
das  Familiengefiihl. 

Wir  kamen  zu  diesem  Internationalen  Frauenkongress  nicht  nur 
um  aus  tiefstem  Herzen  zu  protestieren  und  um  mit  dem  hochsten 
Aufgebot  von  Ausdauer  trotz  ailer  sachlichen  und  technischen 
Schwierigkeiten  diese  unsere  komplizierte  moderne  Welt  zu  stu- 
dieren,  die  jetzt  so  traurig  mit  sich  im  Kriege  liegt,  sondern  wir 
wollten  uberdies  auf  Wege  hinweisen,  wie  sich  dieser  grosse 
Internationalismus  wieder  finden  und  neue  Kanale  graben  soli, 
durch  die  er  aufs  Neue  fliessen  kann. 

Es  erscheint  manchmal,  als  entsprange  das  iibermassige  natio- 
nalistische  Gefiihl,  dass  sich  in  diesen  letzten,  schicksalsschweren 
Monaten  in  so  vielen  grossen  Nationen  durch  die  Erregungen  des 
Krieges  ausdriickt,  der  Zusammenstauung  jener  hoheren  mensch- 
lichen Hingebung  innerhalb  der  eigenen  Grenzen,  die  eines 
Ausflusses  in  das  breitere  Leben  der  Welt  bediirften. 

Dieser  Ausfluss  war  unmoglich,  weil  keine  internationalen 
Plane  fiir  ihre  Aufnahme  vorbereitet  waren.  Keine  zentrale 
Autoritat  konnte  mit  dieser  Summe  menschlichen  guten  Willens 
verfahren,  wie  der  Gelehrte  mit  der  Summe  von  Kenntnissen  in 
seinem  Each  verfahrt,  was  immer  ihr  nationaler  Ursprung  sein 
moge.  Die  Werte  stauten  sich  gleichsam  in  den  einzelnen  Nationen 
und  es  musste  zu  einer  Verwirrung  zwischen  berechtigtem  Patrio- 


25 

tismus  und  jenen  universellen  Gefiihlen  kommen,  die  nichts  an 
den  nationalen  Grenzen  endigen. 

Wir  sind  gliicklich,  dass  der  Kongress  im  Haag  tagte.  Ich 
war  vor  dreissig  Jahren  in  diesen  wundersclionen  Stadt,  voile 
fiinfzehn  Jahre  bevor  die  Plane  fiir  internationale  Organisation 
hier  Ausdruck  fanden.  Wenn  icii  im  Laufe  meines  eigenen  Lebens 
auf  so  wunderbare  Anfange  zuriickblicken  kann,  wer  kann  wissen, 
ob  die  jUngeren  Frauen  auf  diesem  Podium  nicht  die  Vollendung 
einer  internationalen  Organisation  erleben  werden,  die  weitere 
Kriege  unmoglicli  mactien  wird,  weil  guter  Wilie  und  gerecliter 
Verkehr  zwisclien  Nationen  eine  geregelte  Metiiode  des  Ausdrucks 
gefunden  haben  werden. 

Wir  liaben  viele  Beweise,  selbst  in  diesem  Augenblick,  dass, 
wie  chaotisch  und  unorganisiert  er  auch  sei,  der  gutte  Wilie  selbst 
immitten  des  Krieges  vorhanden  ist,  und  bestandig  seine  nationalen 
Grenzen  durchbricht.  Die  kampfenden  Soldaten  in  einander  gegen- 
iiber  liegenden  Laufgraben  miissen  von  Zeit  zu  Zeit  abgelost 
werden,  damit  sie  einander  nicht  als  Individuen  kennen  lernen  und 
ein  Gefiihl  der  Kameradschaft  ihre  Kampfeskraft  iiberwaltigt. 

Dieser  ganz  unnotige  Konflikt  zwischen  Internationalismus  und 
Patriotismus  wiitet  um  uns  herum.  Ja,  er  wiitet  aucii  in  unserem 
eigenen  Inneren,  so  dass  wir  einen  wahrhaftigen  Burgerkrieg  mlt 
uns  selbst  fiihren.  Diese  zwei  grossen  Gefiihle  batten  niemals  in 
Gegensatz  zu  einander  gebracht  werden  sollen.  Jahrhunderte  lang 
hat  sich  das  Leben  aller  Volker  der  Welt  in  den  Erzeugnissen 
des  Handels,  durch  die  Presse,  durch  Volkslieder  und  Literatur, 
durch  Photographien  und  Kinematografen  und  vor  allem  durch 
die  Werke  der  Poeten  und  Kiinstler  geoffenbart. 

Plotzlich  werden  all  diese  wunderbaren  Krafte  ausschliesstlich 
Kriegszwecken  dienstbar  gemacht. 

Niemals  zuvor  kannte  die  Welt  die  schrecklichen  Erscheinungen 
des  Krieges  so  genau.  Niemals  wusste  sie  so  genau  was  Krieg 
fiir  den  Soldaten,  was  er  fiir  Frauen  und  Kinder,  was  er  fiir  die 
Civilisation  selbst,  die  ein  gemeinschaftliches  Erbe  der  Menschheit 
ist,  bedeutet. 

Alle  diese  unmittelbare  und  realistische  Kenntniss  der  Greuel 
des  Krieges  ist  menschlichen  Herzen  vermittelt,  die  empfindsamer 
geworden  waren,  als  je  zuvor  in  der  Geschichte  der  Menschheit, 


26 

und  die  mit  einem  neuen,  gierigen  Hunger  nach  Bruderlichkeit 
gefiillt  sind. 

Unter  dem  Schatten  dieser  unertraglichen  Kenntniss  kamen 
wir  Frauen  dieses  Internationalen  Kongresses  zusammen  um  feier- 
lich  zu  protestieren  gegen  das,  was  wir  erfahren  haben. 

Unser  Protest  mag  schwach  sein,  aber  der  Fortschritt  der 
Welt  —  so  langsam  und  zogernd  er  auch  sei  —  steht  im  Verhalt- 
niss  zu  der  moralischen  Energie,  die  von  den  in  ihr  lebenden 
Mannern  und  Frauen  ausgeht.  Socialer  Fortschritt  muss  durch  das 
zu  einem  bewussten  Ziel  vereinte  menschliche  Wollen  und  Ver- 
stehen  vorwarts  geschoben  werden. 

Die  Entwicklung  zu  gerechteren  internationalen  Beziehungen 
kann  auf  den  hervorragenden  hollandischen  Juristen  Grotius  zuriick  ■ 
gefuhrt  werden,  dessen  Grab  kaum  einige  Meilen  von  hier  liegt;  auf 
den  grossen  Deutschen  Immanuel  Kant,  der  dasThema  vom  „Ewigen 
Frieden"  hoch  —  selbst  iiber  philosophische  Kontraverse  hinaus  — 
erhob;  auf  den  Russen  Graf  Tolstoi,  der  in  unseren  eigenen 
Tagen   so  scharf  dafiir  eintrat  und  so  auf  Denker  aller  Lander. 

Alle  diese  wurden  —  weil  sie  Recht  iiber  Macht  stellten  —  in 
ihrer  Zeit  Traumer  und  Feiglinge  genannt,  aber  jeder  suchte,  die 
Wahrheit,  die  in  ihm  lebte,  so  klar  wie  moglich  auszudriicken. 
Menschliches  Streben  kann  daruber  nicht  hinausgehen. 

Diese  grossen  Namen  sind  nur  die  hervorragenden  Spitzen 
aus  dem  Heer  von  Mannern  und  Frauen,  die  ihr  Teil  zu  dem- 
selben  Ziel  beisteuerten. 

Unserer  Mangel  bewusst  und  nicht  ohne  ein  Gefiihl  der 
Mitschuld  an  dem  gegenwartigen  Krieg,  versammelten  wir  Frauen 
uns,  vol  Ernst  und  Trauer,  um  das  Unsere  beizutragen  zu  der 
steigenden  Flut  dieses  Zieles. 

Es  ist  moglich,  dass  der  Appell  zur  Organisierung  der  Welt 
auf  friedlicher  Basis  zu  ausschliesslich  an  die  Vernunft  und  das 
Gerechtigkeitsgefiihl  des  Mannes  gerichtet  wurde.  Gerade  wie  die 
Begeisterung  fiir  Humanismus  im  achtzehnten  Jahrhundert  verfruht 
auf  intellektuelles  Gefuhl  begriindet  wurde.  Vernunft  ist  nur  ein 
Teil  der  menschlichen  Gaben.  Auch  Gefiihle  und  tiefwurzelnde 
Rasseninstinkte  miissen  nutzbar  gemacht  werden:  jener  primitive 
Drang  des  Menschen,  das  Leben  zu  behiiten,  die  Hilflosen  zu 
schiitzen,   dessen  friihester  Trager  wir  Frauen  sind,  ja  sogar  die 


27 

geselligen  und  Heerdeninstinkte,  die  wir  mit  den  Tieren  teilen. 
Entfaltungsmoglichkeiten  miissen  fiir  diese  universellen  Triebe 
geschaffen  werden  und  die  hochstentwicicelten  Geistermiissten  lieber 
ihnen,   als  der  Techniic  des  Krieges  und  der  Diplomatie  dienen. 

Man  erzahlt  uns,  dass  verwundete  Burschen  in  hilfloser  Qual 
umherliegen,  wahrend  sie  allzulang  auf  die  Feldambulanz  warten 
miissen,  rufen  sie  standig  nach  ihren  Miittern,  flehen  instandig 
deren  Hilfe  an.  Wir  haben  wahrend  des  Kongresses  von  Soldaten 
gehort,  die  zu  ihren  Pflegerinnen  sagten:  „Wir  selbst  i<onnen 
nichts  tun.  Wir  miissen  wieder  und  wieder  in  die  SchiitzengrSben, 
bis  wir  am  Ende  sind.  Konnen  die  Frauen  nichts  gegen  den  Krieg 
tun?  Seid  ihr  nur  dann  giitig  zu  uns,  wenn  wir  verwundet  sind?" 

Zu  niemand  anderem  wagen  sie  so  zu  sprechen,  das  Herz  des 
Kindes  zu  enthiillen,  das  in  jeder  Mannesbrust  schlagt,  auch  wenn 
sie  in  eine  glanzende  Uniform  gehiillt  ist. 

Die  Zeit  mag  kommen,  wenn  die  erschopften  Uberlebenden 
dieses  Krieges  den  Frauen  mit  Recht  Vorwiirfe  machen  werden  fiir 
ihre  Untatigkeit  wahrend  dieser  schrecklichen  Zeit.  Sie  werden 
dann  vielieicht  sagen,  dass  als  die  Ideale  des  Patriotismus  tausende 
von  Mannern  in  den  Krieg  trieben,  die  Frauen  sich  geweigert 
haben,  die  ihner  inneren  Stimme  zu  folgen  und  in  Moment  des 
Schreckens  versaumten,  die  Heiligkeit  menschlichen  Lebens  und 
den  Wert  der  geistigen  Giiter  klar  und  mutig  zu  behaupten. 

Drei  Tage  iang  waren  wir  versammelt,  so  bewusst  des  Blut- 
vergiessens  und  der  Verwiistung,  die  uns  umgibt,  dass  aile  neben- 
sachlichen  und  zeitweiligen  Angelegenheiten  bei  Seite  fielen.  Und 
wir  sprachen  feierlich  zu  einander  von  grossen  und  ewigen  Fragen, 
wie  solche  tun,  die  urn  das  Bett  des  Sterbenden  versammelt  sind. 

Wir  haben  unsere  Botschaft  in  Worte  gefasst  und  gaben  sie 
der  Welt,  im  Vertrauen  darauf,  dass  der  grosse  Gerichtshof  der 
internationalen  Meinung  gerechtes  Urteil  iiber  alle  menschlichen 
Angelegenheiten  fallen  wird. 


Adresse  presidentielle, 

Discoars  prononce 
par 

J  A  N  E  A  D  D  A  M  S. 

A  I'occasion  de  la  derni^re  soiree  du  Congr^s  International 
des  Femmes,  qui  tend  bient6t  avec  succ^s  a  sa  solution  finale, 
la  Pr^sidente  du  Congres  desire  tout  d'abord  vous  exprimer  sa 
sincere  admiration  pour  les  femmes  qui  sont  venues  ici  des 
nations  belligerantes.  Elles  ont  quitt^  leur  foyer  au  moment  oij 
I'amour  de  la  patrie  irradiant  de  chaque  foyer  deborde  au  point 
que  non  seulement  I'individu  perd  tout  int^ret  en  ses  propres 
convictions,  mais  s'oublie  volontiers  lui-meme  pour  son  pays. 

Ce  temps  est  un  sublime  et  precieux  moment  pour  I'expe- 
rience  humaine;  la  guerre  est  un  prix  trop  grand  a  payer  pour 
ce  resultat.  C'est  pourquoi  j'ose  qualifier  le  voyage  qu'ont  fait 
ces  femmes  pour  assister  a  ce  congres,  plusieurs  d'entre  elles 
navrees  et  desol^es,  en  somme  un  acte  d'h^roisme.  Avoir  le 
courage  de  differer  d'opinion  avec  ceux  qu'elles  cherissent  dans 
I'heure  de  I'affliction  ou  de  I'exaltation,  tel  a  ete  toujours  le  supreme 
t^moignage  de  la  conscience  des  femmes. 

II  y  a  eu  de  meme  de  grandes  difficultes  k  surmonter  pour  les 
femmes  qui  venaient  des  pays  neutres.  Dans  quelques-uns  de  ces  pays 
les  femmes  ont  une  grande  part  de  responsabilite  politique,  et  dans 
tous  ces  pays  les  femmes  ont  ete,  depuis  plusieurs  mois,  conscientes 
des  conditions  politiques  compliquees,  qui  sont  si  eminemment 
propres  a  compromettre  les  peuples  neutres  et  h.  mettre  en  danger 
leur  paix  et  leur  surete.  Dans  un  Congres  tel  que  celui-ci  il  est  si 
facile  de  prononcer,  une  parole  6xageree  ou  d'en  rapporter  une  comme 
ayant  ete  prononcee,  ce  qui  pourrait  creer  une  situation  difficile, 
plus  difficile  encore  pour  ces  femmes  qui  ont  pris  avec  courage  la 
responsabilite  de  ce  risque  et  ont  ose  assumer  ce  coup  d'audace 
moral.  Nous  autres  femmes  qui  avons  fait  le  trajet  le  plus  long  en 
venant  des  Etats-Unis,  nous  sommes  par  consequent  plus  exemptes, 
plus  libres  de  ces  obstacles  —  quoique,  a  vrai  dire,  aucun  peuple 
civilis^  ne  soit  libre  —  et  nous  sommes  a  meme  d'exprimer 
nos  sentiments  d'admiration  pour  ces  nobles  femmes,  tant  celles 
des  nations  neutres  que  celles  des  peuples  bellig^rants. 


29 

Pourquoi  done  le  nombre  des  femmes  venant  tant  des  belli- 
gerants  que  des  neutres,  et  pretes  a  assister  a  ce  Congres, 
s'eleve-t-il  a  quinze  cents?  Par  quelle  force  profonde  et  morale 
ont-elles  ete  stimulees,  maintenant  que  I'esprit  d'Internationalisme 
semble  aneanti,  a  croire  que  la  solidarite  des  femmes  se  main- 
tiendrait  et  que  par  la,  comme  par  un  precieux  instrument,  elles 
seraient  a  meme  de  demontrer  la  valeur  de  I'experience  fonda- 
mentale  de  Thumanite,  qui  se  perpetue  toujours  par  amour 
pour  la  race  et  en  opposition  aux  impulsions  superficielles  et 
violentes  qui  ont  si  souvent  porte  a  faire  la  guerre. 

Ces  puissantes  forces  fondamentales  auxquelles  tant  de  femmes 
ont  repondu  en  faisant  acte  de  presence  a  ce  Congres,  concernent 
la  race  humaine  comme  un  tout  dont  elles  font  partie,  et  con- 
stituent un  internationalisme  spirituel  qui  environne  et  complete 
notre  vie  nationale,  de  meme  que  notre  vie  nationale  entoure  et 
complete  notre  vie  de  famille;  elles  n'entrent  pas  plus  en  conflit 
avec  le  patriotisme  que  la  piete  de  famille  ne  le  fait. 

Nous  sommes  venues  assister  a  ce  Congres  International  de 
Femmes  non  seulement  pour  protester  du  fond  de  nos  coeurs, 
et  avec  la  plus  grande  somme  de  patience  dont  nous  pouvons 
disposer,  ne  redoutant  point  les  difficultes  techniques  afin  d'etudier 
ce  monde  moderne  si  complique,  aujourd'hui  si  tristement  en  guerre 
avec  lui-meme,  mais  en  outre  nous  serons  bien  aises  d'indiquer  des 
routes,  a  travers  lesquelles  ce  sentiment  sublime  d'internationalisme 
pourra  se  faire  jour  et  creuser  de  nouvelles  voies  pour  parcourir. 

II  y  a  certains  moments  oti  Ton  dirait  que  le  sentiment  excessif  du 
nationalisme  s'exprimant  pendant  ces  derniers  mois  funestes  par 
I'exaltation  de  la  guerre  chez  plusieurs  peuples,  est  la  consigne  et  la 
restriction,  dans  ses  propres  limites,  de  I'amour  social  qui  aurait  du 
trouver  une  issue  dans  la  vie  plus  large  de  la  societe,  mais  qui  en 
fut  empeche,  attendu  qu'on  n'avait  pas  encore  fraye  une  voie 
Internationale. 

II  n'existait  pas  de  pouvoir  central  qui  pOt  user  de  cette  somme 
de  bienveillance  humaine  de  la  manifere  dont  le  savant  se  sert  de  la 
quantite  de  savoir  r^uni  en  lui,  et  ce  independamment  de  son  origine 
nationale,  ce  qui  fait  que  les  nations,  en  en  etant  surchargees 
pour  ainsi  dire,  ont  du  se  confondre  inevitablement  entre  le 
patriotisme  legitime  et  les  Amotions  humanitaires  universelles  qui 
n'ont  rien  a  faire  avec  les  fronti^res  nationales. 


30 

Nous  sommes  heureuses  de  savoir  que  le  Congr^s  s'est 
reuni  a  la  Haye.  II  y  a  trente  ans  je  visitai  cette  belle  ville, 
quinze  ans  avant  que  les  projets  d'une  organisation  Internationale 
eurent  trouv6  ici  leur  expression.  Si  moi,  je  puis  me  glorifier 
d'avoir  vu  de  si  admirables  debuts  dans  la  periode  de  vie  que 
m'a  ete  departie,  qui  osera  douter  que  les  femmes  plus  jeunes 
que  moi,  rassemblees  ici  sur  cette  tribune,  ne  verront  I'accom- 
plissement  d'une  organisation  Internationale  qui  rendra  la  guerre 
impossible,  parce  que  la  bonne  volonte  et  le  commerce  d'equite 
entre  les  peuples  auront  trouve  une  methode  reglee  pour  s'exprimer. 

II  y  a  plusieurs  signes  evidents,  a  Theure  actuelle,  que  cette  idee, 
quelque  primitive  et  desorganisee  qu'elle  soit,  s'est  accucee  meme 
pendant  cette  guerre,  et  a  depasse,  pour  ainsi  dire,  les  limites  stricte- 
ment  nationales.  Meme  les  soldats  dans  les  tranchees  opposees  les 
unes  aux  autres,  se  sont  laisses  porter  de  temps  a  autre  a  faire  con- 
naissance,  non  pas  comme  des  ennemis,  mais  comme  des  individus, 
et  le  sentiment  de  la  camaraderie  cherchant  a  avoir  le  dessus  sur  le 
desir  de  combattre  rend  necessaire  de  les  changer  de  place. 

Ce  conflit  absolument  inutile  entre  les  grandes  issues  de 
I'internationalisme  et  celles  du  patriotisme  sevit  autour  de  nous, 
tout  aussi  bien  que  dans  notre  for  interieur,  ce  qui  fait  que  nous 
sentons  une  veritable  guerre  civile  en  nous-memes.  Ces  deux 
sentiments  puissants  n'auraient  jamais  du  s'elever  I'un  contre 
I'autre,  il  n'est  plus  temps  pour  faire  la  guerre.  Depuis  des 
dizaines  d'annees  la  vie  de  tous  les  peuples  de  la  terre  s'est 
revelee  a  nous  par  les  produits  du  commerce,  par  des  nouvelles 
institutions,  par  des  chansons  populaires  et  des  romans,  par  des 
photographies  et  des  cinematographes,  et  enfin,  par  I'interpretation 
des  pontes  et  des  artistes. 

Tout  a  coup  toutes  ces  moyens  admirables  ont  ete  appliques 
a  la  hideuse  besogne  de  decouvrir  a  nos  yeux  les  details  du 
metier  de  la  guerre. 

Jamais  auparavant  le  monde  n'avait  vu  d'une  maniere  si 
terrible  et  si  detaillee  ce  que  la  guerre  exige  du  soldat  meme, 
des  femmes  et  des  enfants,  de  cette  civilisation  qui  est  le  com- 
mun  heritage  de  I'humanite  entiere. 

Toutes  ces  connaissances  particuli^res  et  reelles  de  la  guerre 
ont  ete  gravees  dans  les  coeurs  humains  avec  beaucoup  plus  d'im- 


31 

pression  que  jamais  auparavant  dans  I'histoire  du  monde,  et  nous 
ont  remplies  d'un  nouveau  et  avide  desir  de  fraternite  universelle. 

Sous  I'impression  des  evenements  nous,  les  femmes  de  ce 
Congres  international,  nous  nous  sommes  reunies  pour  protester 
solennellement  centre  tout  ce  que  nous  en  savons. 

Notre  protestation  est  faible  peut-etre,  mais  le  monde  avance, 
dans  la  maniere  lente  et  incertaine  faisant  des  progres  seulement 
en  proportion  de  I'energie  morale  temoignee  par  les  hommes  et 
les  femmes  vivant  dans  ce  monde,  et  le  progres  social  est  oblige 
d'etre  pousse  en  avant  par  la  force  de  la  volonte  humaine  et  par 
I'entente  du  genre  humain  s'unissant  pour  arriver  a  des  resultats 
conscients.  Les  progres  lents  qui  se  font  pour  aboutir  a  des 
relations  Internationales  plus  justes  remontent  au  remarquable 
juriste  des  Pays-Bas,  Grotius,  dont  le  tombeau  n'est  qu'a  quelques 
lieues  d'ici;  ensuite  au  grand  Allemand  Immanuel  Kant,  lui  qui 
a  place  I'idee  de  „la  Paix  Eternelle"  bien  au-dessus  des  con- 
troverses  philosophiques;  puis  au  comte  Tolstoi  de  Russie,  qui 
a  si  nettement  propage  cette  ide6  de  nos  jours,  et  ainsi  de  suite 
cette  idee  s'est  propagee  d'un  pays  a  I'autre. 

Chacun  de  ces  grands  hommes,  dans  son  temps,  pla^ant  la 
loi,  le  droit  au-dessus  de  la  force  brutale,  a  et^  nomme  un 
reveur,  un  poltron,  mais  chacun  d'eux  s'efforga  d'exprimer  avec 
clarte  les  verites  qui  fermentaient  en  lui,  et  I'effort  humain  ne 
saurait  aller  au-dela. 

Ces  noms  puissants  ne  sont  que  quelques  temoignages  eminents 
parmi  la  grande  quantite  d'hommes  et  de  femmes  qui  ont  par 
leurs  humbles  contributions  aide  a  la  grande  et  commune  cause. 

Convaincues  de  nos  propres  defaillances,  et  non  sans  etre 
penetrees  d'un  sentiment  de  complicite  a  la  guerre  actuelle,  nous 
autres  femmes  nous  nous  sommes  rassemblees,  serieusement  et 
avec  tristesse  pour  exprimer  la  part  que  nous  prenons  a  ce  flux 
de  bonnes  intentions. 

II  est  possible  que  les  appels  a  Torganisation  du  monde, 
basee  sur  des  elements  pacifiques,  ont  ete  faits  trop  exclusivement 
en  s'appuyant  sur  I'intelligence  des  humains  et  sur  leur  sentiment 
de  ce  qui  est  juste,  tout  comme  I'enthousiasme  humanitaire  au  dix- 
huiti^me  siecle  etait  fonde  inopportunement  sur  le  sentiment 
intellectuel.  La  raison  n'est  qu'une  partie  de  I'entendement  humain, 


32 

I'emotion  et  les  impulsions  radicales  fortement  enracinees  devront 
etre  utilisees  tout  aussi  bien  que  ces  stimulants  primitifs  de 
I'homme  qui  Tamenent  a  reconstruire  la  vie,  et  a  proteger  I'im- 
puissance  dont  les  femmes  sont  les  premieres  gardiennes.  Meme 
les  instincts  sociaux  et  d'ensemble  que  nous  partageons  avec 
les  animaux  memes  ont  leur  valeur.  II  faut  donner  a  ces  desirs 
universels  I'occasion  de  se  repandre  au-dehors,  et  il  faut  que  les 
intelligences  d'elite  s'ent  servent  de  preference  aux  precedes 
techniques  de  la  guerre  et  de  la  diplomatie. 

On  nous  raconte  que  de  jeunes  gens  blesses  attendant,  sans 
secours,  et  beaucoup  trop  longtemps  I'arrivee  des  ambulances 
militaires,  clament  continuellement  leur  m^re,  en  vain  priant  de  leur 
prefer  secours;  pendant  ce  Congres  on  nous  a  raconte  qu'il  y  a 
des  soldats  qui  disaient  a  leurs  gardes-malades  ambulancieres: 
„Nous  ne  pouvons  rien  faire  pour  nous-memes,  que  de  retourner 
chaque  fois  aux  tranchees.  Mais  les  femmes  ne  pourraient-elles 
rien  faire  pour  arreter  cette  guerre?  Ne  savez-vous  etre  bonnes 
pour  nous  que  quand  nous  sommes  blesses?" 

II  n'y  a  personne  a  qui  ils  osent  parler  de  cette  maniere, 
revelant  que  tout  homme  porte  en  lui  le  coeur  d'un  petit  enfant, 
quoique  ce  coeur  batte  sous  un  uniforme  galonne. 

Ah !  le  temps  viendra  oii  les  survivants  epuises  de  la  guerre 
reprocheront  aux  femmes  leur  inaction  durant  cette  epoque  terrible. 
II  est  possible  qu'ils  aillent  a  dire  que  tandis  que  I'amour,  la  conse- 
cration aux  ideals  du  patriotisme  a  pousse  des  milliers  d'hommes 
a  se  Jeter  dans  la  conflagration  de  la  guerre  internationale,  les 
femmes  ont  refuse  d'accepter  le  defi  et  que  dans  ce  moment  de 
terreur  elles  ont  neglige  d'affirmer  clairement  et  avec  courage  la 
saintete  de  la  vie  humaine,  la  realite  des  choses  de  I'esprit. 

Nous  nous  sommes  rencontrees  depuis  trois  jours,  tellement 
conscientes  du  sang  repandu  et  de  la  desolation  qui  nous  envi- 
ronne,  que  toute  chose  temporaire  disparut  a  nos  regards  et  que 
nous  avons  discute  avec  solennite  des  grandes  et  eternelles  issues, 
comme   font   ceux  qui  se  rencontrent  a  la  couche  d'un  mourant. 

Nous  avons  formule  notre  message  et  nous  I'avons  donne 
au  monde,  afin  qu'il  I'ecoute  quand  cela  lui  plaira,  persuadees 
que  nous  sommes  qu'a  la  fin  le  grand  Tribunal  de  I'Opinion 
Internationale  prononcera  un  juste  arret  sur  les  affaires  humaines. 


z 

o 

< 
o 

u 
Q 

X 

Q 
U 

en 

U 

X 


SOME  PARTICULARS  ABOUT  THE  CONGRESS.^) 

How  the  Congress  was  called. 

The  scheme  of  an  International  Congress  of  Women  was 
formulated  at  a  small  conference  of  Women  from  neutral  and 
belligerent  countries,  held  at  Amsterdam,  early  in  Febr.  1915. 
A  preliminary  programme  was  drafted  at  this  meeting,  and 
it  was  agreed  to  request  the  Dutch  Women  to  form  a  Com- 
mittee to  take  in  hand  all  the  arrangement  for  the  Congress 
and  to  issue  the  invitations. 

Finance. 

The  expenses  of  the  Congress  were  guaranteed  by  British, 
Dutch  and  German  Women  present  who  all  agreed  to  raise 
one  third  of  the  sum  required. 

Membership. 

Invitations  to  take  part  in  the  Congress  were  sent  to 
women's  organisations  and  mixed  organisations  as  well  as 
to  individual  women  all  over  the  world.  Each  organisation 
was  invited  to  appoint  two  delegates. 

Only  Women  could  become  members  of  the  Congress  and 
they  were  required  to  express  themselves  in  general  agreement 
with  the  resolutions  on  the  preliminary  programme.  This 
genera!  agreement  was  interpreted  to  imply  the  conviction 

a.  That  international  disputes  should  be  settled  by  pacific 
means; 

b.  That  the  parliamentary  franchise  should  be  extended  to 
women. 

Conditions  of  Debate. 

The   Congress  was   carried   on  under  two  important  rules: 
1.    That  discussions  on  the  relative  national  responsibility 
for  or  conduct  of  the  present  war. 


1)  As  the  full  report  of  the  Congress  was  not  ready  when  the  Resolutions  were  presented 
to  the  Governments,  the  particulars  given  here  were  printed  along  with  the  resolutions  in 
the  booklet  given  to  the  Governments. 


34 

2.    Resolutions  dealing  with  the  rules  under  which  war  shall 

in  future  be  carried  on, 
shall  be  outside  the  scope  of  the  Congress. 

Countries  Represented. 

Women  from  the  following  countries  were  present: 

Austria 6 

Belgium 5 

Canada    2 

Denmark 6 

Germany 28 

Great  Britain 3 

(about  180  prevented  from  coming) 

Hungary 10 

Italy 1 

Netherlands 1000 

Norway 12 

Sweden 16 

U.  S.  A 47 

The  Congress,  which  was  attended  by  a  large  number 
of  visitors  as  well  as  by  the  members  was  extremely 
succesful.  Proceedings  were  conducted  with  the  greatest 
goodwill  throughout,  and  the  accompanying  resolutions  were 
passed  at  the  business  sessions. 


PREAMBLE   AND  RESOLUTIONS  ADOPTED. 

We  women,  of  many  nations,  in  International  Congress 
assembled,  raise  our  voices  above  the  present  hatred  and  bloodshed, 
and  however  we  may  differ  as  to  means  we  declare  ourselves 
united  in  the  great  ideals  of  civilization  and  progress. 

We  come  together  both  from  the  warring  and  the  neutral 
countries  not  to  place  the  reponsibility  for  the  present  conflict 
upon  one  government  as  against  another,  not  to  consider  the 
rules  of  warfare  but  impelled  by  profoundly  humane  forces,  and 
bound  together  by  the  beliefs  that  women  must  share  in  the 
common  responsibility  of  government  and  that  international  relations 
must  be  determined  not  by  force  but  by  friendship  and  justice, 
we  pledge  ourselves  to  resist  every  tendency  to  rancour  and 
revenge,  to  promote  mutual  understanding  and  good-will  between 
the  nations  and  to  work  for  the  reconciliation  of  the  peoples. 

We  declare  the  doctrine  that  war  is  inevitable  to  be  both  a 
denial  of  the  sovereignty  of  reason  and  a  betrayal  of  the  deepest 
instincts  of  the  human  heart.  With  a  sense  of  our  share  in  the 
failure  to  prevent  the  wars  of  the  past  and  of  the  present  and 
in  sorrow  for  the  suffering,  the  desolate  and  the  oppressed,  we, 
the  members  of  this  Congress,  urge  the  women  of  all  nations  to 
work  for  their  own  enfranchisement  and  unceasingly  to  strive 
for  a  just  and  lasting  peace. 

To  this  end  we  hereby  adopt  the  following  resolutions: 

I.    WOMEN  AND  WAR. 

1.    Protest. 

We  women,  in  International  Congress  assembled, 
protest  against  the  madness  and  the  horror  of  war, 
involving  as  it  does  a  reckless  sacrifice  of  human  life 
and  the  destruction  of  so  much  that  humanity  has  laboured 
through  centuries  to  build  up. 

2.    Women's  Sufferings  in  War. 

This  International  Congress  of  Women  opposes  the 
assumption   that   women   can   be  protected  under  the 


36 

conditions  of  modern  warfare.  It  protests  vehemently 
against  the  odious  wrongs  of  which  women  are  the 
victims  in  time  of  war,  and  especially  against  the  horrible 
violation  of  women  which  attends  all  war. 

II.    ACTION  TOWARDS  PEACE. 
3.    The  Peace  Settlement. 

This  International  Congress  of  Women  of  different 
nations,  classes,  creeds  and  parties  is  united  in  expres- 
sing sympathy  with  the  suffering  of  all,  whatever  their 
nationality,  who  are  fighting  for  their  country  or  labouring 
under  the  burden  of  war. 

Since  the  mass  of  the  people  in  each  of  the  countries 
now  at  war  believe  themselves  to  be  fighting,  not  as 
aggressors  but  in  self-defence  and  for  their  national 
existence,  there  can  be  no  irreconcilable  differences 
between  them,  and  their  common  ideals  afford  a  basis 
upon  which  a  magnanimous  and  honourable  peace  might 
be  established.  The  Congress  therefore  urges  the  Govern- 
ments of  the  world  to  put  an  end  to  this  bloodshed, 
and  to  begin  peace  negociations.  It  demands  that  the 
peace  which  follows  shall  be  permanent  and  therefore 
based  on  principles  of  justice,  including  those  laid  down 
in  the  resolutions  ')  adopted  by  this  Congress,  namely: 

That  no  territory  should  be  transferred  without  the 
consent  of  the  men  and  women  in  it,  and  that  the  right 
of  conquest  should  not  be  recognized. 

That  autonomy  and  a  democratic  parliament  should 
not  be  refused  to  any  people. 

That  the  Governments  of  all  nations  should  come  to 
an  agreement  to  refer  future  international  disputes  to 
arbitration  or  conciliation  and  to  bring  social,  moral 
and  economic  pressure  to  bear  upon  any  country  which 
resorts  to  arms. 


1)    NOTE.   The  Resolutions  in  full  are  Nos.  5,  6,  7,  8,  9. 


37 

That  foreign  politics  should  be  subject  to  democratic 
control. 

That  women  should  be  granted  equal  political  rights 
with  men. 

4.    Continuous  Mediation. 

This  International  Congress  of  Women  resolves  to 
ask  the  neutral  countries  to  take  immediate  steps  to  create 
a  conference  of  neutral  nations  which  shall  without 
delay  offer  continuous  mediation.  The  Conference  shall 
invite  suggestions  for  settlement  from  each  of  the 
belligerent  nations  and  in  any  case  shall  submit  to  all 
of  them  simultaneously,  reasonable  proposals  as  a 
basis  of  peace. 


III.    PRINCIPLES  OF  A  PERMANENT  PEACE. 

5.  Respect  for  Nationality. 

This  International  Congress  of  Women,  recognizing 
the  right  of  the  people  to  self-government,  affirms  that 
there  should  be  no  ')  transference  of  territory  without 
the  consent  of  the  men  and  women  residing  therein, 
and  urges  that  autonomy  and  a  democratic  parliament 
should  not  be  refused  to  any  people. 

6.  Arbitration  and  Conciliation. 

This  International  Congress  of  Women,  believing  that 
war  is  the  negation  of  progress  and  civilisation,  urges 
the  governments  of  all  nations  to  come  to  an  agreement 
to  refer  future  international  disputes  to  arbitration  and 
conciliation. 


1)  NOTE.  The  Congress  declared  by  vote  that  it  interpreted  „no  transference  of  territory 
without  the  consent  of  the  men  and  women  in  it"  to  imply  that  the  right  of 
conquest  was  not  to  be  recognized. 


38 

7.  International  Pressure. 

This  International  Congress  of  Women  urges  the 
governments  of  all  nations  to  come  to  an  agreement 
to  unite  in  bringing  social,  moral  and  economic  pressure 
to  bear  upon  any  country,  which  resorts  to  arms  instead 
of  referring  its  case  to  arbitration  or  conciliation. 

8.  Democratic  Control  of  Foreign  Policy. 

Since  war  is  commonly  brought  about  not  by  the 
mass  of  the  people,  who  do  not  desire  it,  but  by  groups 
representing  particular  interests,  this  International 
Congress  of  Women  urges  that  Foreign  Politics  shall 
be  subject  to  Democratic  Control;  and  declares  that 
it  can  only  recognise  as  democratic  a  system  which 
includes  the  equal  representation  of  men  and  women. 

9.  The  Enfranchisement  of  Women. 

Since  the  combined  influence  of  the  women  of  all 
countries  is  one  of  the  strongest  forces  for  the  preven- 
tion of  war,  and  since  women  can  only  have  full 
responsibility  and  effective  influence  when  they  have 
equal  political  rights  with  men,  this  International  Congress 
of  Women  demands  their  political  enfranchisement. 

IV.  INTERNATIONAL  COOPERATION. 

10.  Third  Hague  Conference. 

This  International  Congress  of  Women  urges  that 
a  third  Hague  Conference  be  convened  immediately 
after  the  war. 

11.  International  Organization. 

This  International  Congress  of  Women  urges  that  the 
organization  of  the  Society  of  Nations  should  be  further 
developed  on  the  basis  of  a  constructive  peace,  and 
that  it  should  include: 

a.     As  a  development  of  the  Hague  Court  of  Arbitration, 
a  permanent  International  Court  of  Justice  to  settle 


39 

questions  or  differences  of  a  justiciable  character, 
such  as  arise  on  the  interpretation  of  treaty  rights 
or  of  the  law  of  nations. 

b.     As  a  development  of  the  constructive  work  of  the 
Hague  Conference,  a  permanent  International  Confe- 
rence holding  regular  meetings  in  which  women  should 
take  part,  to  deal  not  with  the  rules  of  warfare  but 
with    practical    proposals    for    further    International 
Cooperation  among  the  States.  This  Conference  should 
be  so  constituted  that  it  could  formulate  and  enforce 
those   principles   of  justice  equity  and  good-will  in 
accordance  with  which  the  struggles  of  subject  com- 
munities could   be   more  fully  recognized   and    the 
interests  and  rights  not  only  of  the  great  Powers  and 
small  Nations  but  also  those  of  weaker  countries  and 
primitive  peoples  gradually  adjusted  under  an  enligh- 
tened international  public  opinion. 
This  International  Conference  shall  appoint: 
A  permanent  Council  of  Conciliation  and  Investigation 
for  the  settlement  of  international   differences  arising 
from  economic  competition,  expanding  commerce,  in- 
creasing population  and  changes  in  social  and  political 
standards. 

12.  General  Disarmament. 

The  International  Congress  of  Women,  advocating 
universal  disarmament  and  realizing  that  it  can  only 
be  secured  by  international  agreement,  urges,  as  a  step 
to  this  end,  that  all  countries  should,  by  such  an  inter- 
national agreement,  take  over  the  manufacture  of  arms 
and  munitions  of  war  and  should  control  all  international 
traffic  in  the  same.  It  sees  in  the  private  profits  accruing 
from  the  great  armament  factories  a  powerful  hindrance 
to  the  abolition  of  war. 

13.  Commerce  and  Investments. 

a.     The  International  Congress  of  Women  urges  that 
in  all  countries  there  shall  be  liberty  of  commerce, 


40 

that  the  seas  shall  be  free  and  the  trade  routes 
open  on  equal  terms  to  the  shipping  of  all  nations. 
b.  Inasmuch  as  the  investment  by  capitalists  of  one 
country  in  the  resources  of  another  and  the  claims 
arising  therefrom  are  a  fertile  source  of  international 
complications,  this  International  Congress  of  Women 
urges  the  widest  possible  acceptance  of  the  principle 
that  such  investments  shall  be  made  at  the  risk  of 
the  investor,  without  claim  to  the  official  protection 
of  his  government. 

14.  National  Foreign  Policy. 

a.  This  International  Congress  of  Women  demands 
that  all  secret  treaties  shall  be  void  and  that  for  the 
ratification  of  future  treaties,  the  participation  of  at  least 
the  legislature  of  every  government  shall  be  necessary. 

b.  This  International  Congress  of  Women  recommends 
that  National  Commissions  be  created,  and  International 
Conferences  convened  for  the  scientific  study  and 
elaboration  of  the  principles  and  conditions  of  per- 
manent peace,  which  might  contribute  to  the  develop- 
ment of  an  International  Federation. 

These  Commissions  and  Conferences  should  be  recog- 
nized by  the  Governments  and  should  include  women 
in  their  deliberations. 

15.  Women  in  National  and  International  Politics. 

This  International  Congress  of  Women  declares  it 
to  be  essential,  both  nationally  and  internationally  to 
put  into  practice  the  principle  that  women  should  share 
all  civil  and  political  rights  and  responsibilities  on  the 
same  terms  as  men. 

THE  EDUCATION  OF  CHILDREN. 

16.  This  International  Congress  of  Women  urges  the  neces- 
sity of  so  directing  the  education  of  children  that  their 
thoughts  and  desires  may  be  directed  towards  the 
ideal  of  constructive  peace. 


41 

VI.    WOMEN  and  the  PEACE  SETTLEMENT  CONFERENCE. 

17.  This  International  Congress  of  Women  urges,  that  in 
the  interests  of  lasting  peace  and  civilisation  the  Con- 
ference which  shall  frame  the  Peace  settlement  after 
the  war  should  pass  a  resolution  affirming  the  need  in 
all  countries  of  extending  the  parliamentary  franchise 
to  women. 

18.  This  International  Congress  of  Women  urges  that 
representatives  of  the  people  should  take  part  in  the 
conference  that  shall  frame  the  peace  settlement  after 
the  war,  and  claims  that  amongst  them  women  should 
be  included. 

VII.     ACTION  TO  BE  TAKEN. 

19.  Women's  Voice  in  the  Peace  Settlement. 

This  International  Congress  of  Women  resolves  that 
an  international  meeting  of  women  shall  be  held  in  the 
same  place  and  at  the  same  time  as  the  Conference 
of  the  Powers  which  shall  frame  the  terms  of  the  peace 
settlement  after  the  war  for  the  purpose  of  presenting 
practical  proposals  to  that  Conference. 

20.  Envoys  to  the  Governments. 

In  order  to  urge  the  Governments  of  the  world  to 
put  an  end  to  this  bloodshed  and  to  establish  a  just 
and  lasting  peace,  this  International  Congress  of  Women 
delegates  envoys  to  carry  the  message  expressed  in  the 
Congress  Resolutions  to  the  rulers  of  the  belligerent 
and  neutral  nations  of  Europe  and  to  the  President  of 
the  United  States. 

These  Envoys  shall  be  women  of  both  neutral  and 
belligerent  nations,  appointed  by  the  International 
Committee  of  this  Congress.  They  shall  report  the  result 
of  their  missions  to  the  International  Women's  Committee 
for  Constructive  Peace  as  a  basis  for  further  action. 


INTERNATIONAL  COMMITTEE  OF  WOMEN 
FOR  PERMANENT  PEACE. 

At    the    International    Congress    of    Women    the    following 
resolution  was  passed. 

While  recognizing  the  desirability  of  the  cooperation  of 
men  and  women  in  the  cause  of  peace,  this  International 
Women's  Congress  resolves  to  form  a  Committee  of  Women 
of  all  Countries,  specially  to  ensure  the  holding  of  an  Inter- 
national meeting  of  women  in  the  same  place  and  at  the 
same  time  as  the  Conference  which  shall  frame  the  terms 
of  the  peace  settlement  after  the  war.  It  further  recommends 
to  women  of  all  nations  the  study  of  the  conditions  of  a 
permanent  peace  with  a  view  to  presenting  practical  pro- 
posals to  that  International  Women's  Meeting. 

In  order  to  carry  out  the  above  resolution. 

The  International  Committee  of  the  Congress  recommends 
that  this  Women's  Congress  should  be  held  when  the  official 
Conference  which  is  to  frame  the  peace  settlement  after  the 
war  has  been  sitting  for  four  weeks  and  that  each  country 
should  send  20  delegates  and  10  alternates  to  that  Congress. 

The  International  Committee  of  the  Congress  also  recom- 
mends that  a  permanent  International  Committee  be  formed 
to  be  called  the  „ International  Committee  of  Women  for 
Permanent  Peace,"  to  consist  of  the  members  of  the  Inter- 
national Committee  of  the  Congress,  with  other  members 
coopted  by  them,  so  that  each  country  is  represented  by 
not  more  than  five  members. 

The  officers  to  be  a  chairman,  vice-chairman,  a  secretary, 
assistant  secretary  and  treasurer. 

Objects   of  the  International  Women's  Committee  for  Per- 
manent Peace. 

1.     To   ensure  that  an  International  Congress  of  Women 
shall  be  held  in  the  same  place  and  at  the  same  time 


43 

as  the  official  Conference  which  shall  frame  the  terms 
of  the  peace  settlement  after  the  war  for  the  purpose 
of  making  practical  proposals  to  that  Conference. 

2.  To  organise  support  for  the  resolutions  passed  by 
the  International  Congress  of  Women  at  The  Hague  1915. 

Proposed  National  Committees  or  Branches. 

It  is  recommended  that  some  machinery  be  created  in 
each  Country  to  promote  the  objects  of  the  International 
Women's  Committee  for  Permanent  Peace. 

1.  It  will  probably  be  necessary  to  form  a  special 
Committee  for  the  purpose  of  sending  representative 
women  to  the  proposed  Congress  of  Women  to  be  held 
at  the  same  time  as  the  official  Conference  which  shall 
frame  the  Peace  Settlement  after  the  war; 

2.  For  purposes  of  propaganda  it  will  probably  be 
desirable  that  in  every  country  there  should  be  a 
National  Association,  membership  of  which  should  be 
open  to  those  who  support 

a.  The  extension  of  the  Pari.  Franchise  to  women; 

b.  The  settlement  of  International  disputes  by  peace- 
ful means; 

and  who  are  in  general  agreement  with  the  resolutions 
adopted  by  the  International  Congress  of  Women. 

It  is  suggested  that  the  women  of  each  country  should 
either  join  existing  organisations  which  include  the 
above  objects  or  should  start  new  ones. 

Finance. 

It  is  suggested  that  if  these  organisations  develop  each 
Branch  should  pay  an  affiliation  fee  of  25  francs  to  the 
International  Treasurer,  and  should  raise  as  large  a  sum  as 
possible  for  International  Expenses. 


EINZELHEITEN  UBER  DEN  KONGRESS.  ') 

WIE  DER  KONGRESS  EINBERUFEN  WURDE. 

Der  Plan  zu  einem  internationalen  Frauenkongress 
wurde  in  einer  Konferenz  von  Frauen  aus  neutralen 
und  kriegfiihrenden  Landern,  die  im  Anfang  Februar 
1915,  in  Amsterdam  abgehalten  wurde,  entworfen. 
Diese  Konferenz  stellte  ein  vorlaufiges  Programm  zu- 
sammen  und  beauftragte  die  iiollandischen  Frauen  ein 
Komitee  zu  bilden,  dass  alle  Vorbereitungen  fiir  den 
Kongress  treffen,  und  die  Einladungen  ergehen  lassen 
sollte. 


FINANZEN. 


Die  Kosten  des  Kongresses  wurden  durch  die  an- 
wesenden  englischen,  hoUandischen  und  deutschen 
Frauen  garantiert.  Sie  beschlossen  ]e  ein  Drittel  der 
notwendigen  Summe  aufzubringen. 


MITGLIEDSCHAFT. 


Einladungen,  am  Kongress  teilzunehmen,  ergingen  an 
Frauenorganisalionen,  gemischte  Organisationen  und 
einzelne  Frauen  aller  Lander.  Organisationen  wurden 
aufgefordert,  je  zwei  Delegierte  zu  entsenden.  Nur  Frauen 
konnten  Mitglieder  des  Kongresses  werden  und  diese 
mussten  sich  in  allgemeinem  Einverstandniss  mit  den 
Resolutionen  des  vorlaufigen  Programmes  erklaren. 
Dieses  allgemeine  Einverstandniss  wurde  ausgelegt,  als 
die  Oberzeugung: 

a.  Dass  Internationale  Streitigkeiten  durch  friedliche 
Mittel  ausgeglichen  werden  sollen; 

b.  Dass  den  Frauen  politische  Gleichberechtigungmit 
den  Mannern  zu  gewahren  sei. 


1)  Diese  Einzelheiten  wurden  in  Ermangelung  eines  zu  jener  Zeit  nocii  unfertigen  voll- 
standigen  Kongressberichtes  zusammen  mit  den  Resolutionen  den  Regierungen 
unterbreitet. 


45 

REQELN  FilR  DIE  VERHANDLUNGEN. 

Die  Leitung  des  Kongresses  stand  unter  zwei  Grund- 
regeln : 

1.  Dass  Erorterungen  iiber  die  relative  nationale  Ver- 
antwortlichkeit  fiir  den  gegenwartigen  Krieg  und  die 
Art  seiner  Fiihrung 

2.  und  Resolutionen,  die  Regelung  kiinftiger  Kriegs- 
fiihrung  enthalten, 

von  den  Kongressverhandlungen  ausgeschlossen  werden. 

DIE  AUF  DEM  KONGRESS  VERTRETENEN  LANDER. 

Frauen  aus  folgenden  Landern  waren  anwesend: 

Beigien 5 

Canada 2 

Danemark 6 

.    Deutschland 28 

Gross  Brittanien  und  Irland 3 

(etwa  180  veriiindert  zu  kommen) 

Holland +1000 

Italien   .         1 

Norwegen 12 

Oesterreich 6 

Schweden 16 

Ungarn 10 

Vereinigte  Staaten  von  Nordamerika 47 

Der  Kongress,  dem  nicht  nur  die  Mitglieder,  sondern 
aucheine  grosse  Anzahl  von  Besuchern  beiwohnten,  war 
ausserordentlich  erfolgreich.  Die  Verhandlungen  standen 
durchwegs  im  Zeichen  besten  Einvernehmens. 

Die  folgenden  Resolutionen  wurden  in  den  Geschafts- 
sitzungen  des  Kongresses  angenommen. 


EINLEITUNG  UND  BESCHLUSSE. 

Wir  Frauen  aus  vielen  Landern,  zum  Internationalem  Kongresse 
versammelt,  erklaren  hierdurch  iiber  alien  Hass  und  Hader  hinaus, 
der  jetzt  die  Welt  erfiillt,  uns  in  der  gemeinsamen  Liebe  zu  den 
Idealen  der  Gesittung  und  Kultur  verbunden  zu  fiihlen,  auch  wo 
unsere  Wege  zu  diesem  Ziele  auseinander  gehen. 

Von  den  Kriegfiihrenden,  wie  auch  von  den  neutralen  Landern 
sind  wir  zusammen  gekommen,  nicht  urn  die  Verantwortlichkeit  fiir 
den  gegenwartigen  Krieg  auf  eine  oder  die  andere  Regierung  zu 
schieben,  auch  nicht  um  die  Regelung  kiinftiger  Kriegsfiihrung  zu 
besprechen,  sondern  getrieben  durch  rein  menschliche  Erwagungen 
und  zusammen  gebracht  durch  den  Glauben,  dass  die  Frauen  die 
Verantwortlichkeit  der  Regierungen  teilen  miissen,  und  dass  Inter- 
nationale Beziehungen  nicht  durch  Kraft,  sondern  durch  Freund- 
schaft  und  Gerechtigkeit  bestimmt  werden  miissen. 

Wir  erklaren  feierlich  jeder  Neigung  zu  Feindschaft  und  Rache 
zu  wiederstehen,  dagegen  alles  Mogliche  zu  tun  um  gegenseitiges 
Verstandnis  und  guten  Willen  zwischen  den  Nationen  herzustellen 
und  fur  die  Wiederversohnung  der  VQlker  zu  wirken.  Wir  erklaren : 
der  Lehrsatz,  Kriege  seien  nicht  zu  vermeiden,  ist  sowohl  eine  Ver- 
neinung  der  Souveranitat  des  Verstandes,  als  ein  Verrat  der  tiefsten 
Triebe  des  menschlichen  Herzens. 

Im  Bewustsein  unseres  Anteils  an  der  Schuld,  dass  weder  den 
Kriegen  der  Vergangenheit,  noch  dem  jetzigen  vorgebeugt  wurde, 
und  von  der  innigsten  Teilnahme  beseelt  fiir  die  Leidenden,  Trost- 
losen  und  Unterdriickten,  fordern  wir,  Mitglieder  dieses  Kongresses, 
die  Frauen  aller  Nationen  feierlichst  auf  fiir  ihre  eigene  Befreiung 
zu  arbeiten  und  unaufhorlich  fur  einen  gerechten  und  dauernden 
Frieden  zu  wirken. 

Zu  diesem  Zwecke  nehmen  wir  die  folgenden  Beschliisse  an: 

I.    DIE  FRAUEN  UND  DER  KRIEG. 
1.     Protest. 

Wir  Frauen,  zu  Internationalem  Kongresses  versammelt, 
protestieren  gegen  den  Wahnsinn  und  die  Greuel  des 


47 

Krieges,  der  nutzlos  Menschenopfer  fordert  und  viel- 
hundertjahrige  Kulturarbeit  der  Menschheit  zerstort. 

2.  Leiden  der  Frauen  im  Krieg. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  protestiert  gegen 
die  Auffassung,  dass  Frauen  unter  einer  modernen  Kriegs- 
fiihrung  geschiitzt  werden  konnen. 

Er  protestiert  aufsEntschiedenste  gegen  das  furchtbare 
Unrecht,dem  Frauen  in  Kriegszeiten  ausgesetzt  sind,  und 
besonders  gegen  die  entsetziichen  Vergewaltigungen  von 
Frauen,  welche  die  Begleiterscheinung  jedesKrieges  sind. 

II.    ZUM  KUNFTIGEN  FRIEDEN. 

3.  Friedensschluss. 

Dieser  Internationale  Kongress  von  Frauen  der  ver- 
schiedenen  Nationen,  Klassen,  Parteien  und  Glaubens- 
richtungen,  ist  einig  im  Ausdruck  warmenMitgefiihlsmit 
den  Leiden  Aller,  die  unter  der  Last  des  Krieges  fiir  ihr 
Vaterland  arbeiten  und  kampfen,  gleichviel  welcher 
Nation  sie  angehoren. 

Da  die  Volker  aller  im  Kriege  befindlichen  Lander 
glauben,keinen  Angriffskriegzufiihren.sondern  zur  Selbst- 
verteidigung  und  fiir  ihre  bedrohte  nationale  Existenz  zu 
kampfen,  konnen  keine  unversohnbaren  Gegensatzc 
zwischen  ihnen  bestehen.  Ihre  gemeinschaftlichen  Ideale 
bieten  eine  Grundlage,  auf  der  ein  gerechter  und  ehren- 
hafter  Friede  aufgebaut  werden  kann.  Der  Kongress 
fordert  daher  die  Regierungen  der  Welt  auf,  dasBlutver- 
giessen  zu  beenden  und  Friedensverhandlungen  zu 
beginnen.  Er  fordert,  dass  der  dann  folgende  Friede 
ein  dauerhafter  sei,  deshalb  auf  Grundsatzen  der  Ge- 
rechtigkeit aufgebaut werde,  wie  sieindenBeschliissen*) 
dieses  Kongresses  zum  Ausdruck  gebracht  sind,  namlich: 

Dass  kein  Gebiet  ohne  die  Einwilligung  seiner  mann- 
lichen  und  weiblichenBevolkerungiibertragen  werde,  und 
dass  das  Eroberungsrecht  nicht  anerkannt  werden  soil. 


♦)  Es  handelt  sich  um  die  Resolutionen  Nr.  5.,  6.,  7.,  8.,  9. 


48 

Dass  keinem  Volk  Autonomie  und  ein  demokratisches 
Parlament  verweigert  werde. 

Dass  die  Regierungen  aller  Nationen  ubereinkommen, 
alle  kiinftigen  internationale  Streitigkeiten  einem  Scheids- 
gericht  oder  einer  Vermittlung  zu  unterwerfen  und  dass 
sozialer,  moralischer,  oder  wirtschaftlicher  Druck  ein 
Land  verhangt  werden  soil,  dass  zu  den  Waffen  greift. 

Dass  die  auswartige  Politik  unter  demokratische  Kon- 
trolle  gestelt  werde. 

Dass  Frauen  die  gleichen  politischen  Rechte  wie 
Mannern  gewahrt  werden. 

4.  Standige  Vermittlung. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  beschliesst,  die 
neutralen  Landern  aufzufordern,  sofort  Schritte  zu  unter- 
nehmen,umeineKonferenzneutralerStaateneinzuberufen, 
die  unverziiglich  standige  Vermittlungsbereitschaft  an- 
bieten  soil. 

Die  Konferenz  soil  alle  kriegfiihrenden  Lander  auf- 
fordern,  Anregungen  zum  Ausgleich  zu  geben  und  soil 
—  fiir  alle  Falle  —  alien  zu  gleicher  Zeit  billige  Vor- 
schlage  machen,  die  als  Grundlage  fiir  den  Frieden 
dienen  konnen. 

in.     GRUNDSATZE  FUR  EINEN  DAUERNDEN  FRIEDEN. 

5.  Anerkennung  der  Volksrechte. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  erklart  in  Aner- 
kennung des  Rechts  der  Volker  auf  Selbstbestimmung, 
dass  kein  Gebiet  ohne  Einwilligung  seiner  mannlichen 
und  weiblichen  Bevolkerung  iibertragen  werden  soil ') 
und  dass  keinem  VolkAutonomie  und  ein  demokratisches 
Parlament  verweigert  werde. 


I)  Der  Kongress  stellte  durch  Abstimmung  fest,  dass  unter  dem  Ausdruck  „Kein  Gebiet 
soil  ohne  Einwilligung  seiner  mannlichen  und  weiblichen  Bevolkerung  iiber- 
tragen werden",  zu  verstehen  sei,  dass  das  Eroberungsrecht  nicht  anerkannt 
werde. 


49 

6.  Schiedsgerichtliche  Austragung  und  Vergleich. 

In  der  Uberzeugung,  dass  Krieg  die  Verneinung  von 
Fortschritt  und  Civilisation  bedeutet,  fordert  dieser  Inter- 
nationale Frauenkongress  die  Regierungen  aller  Lander 
auf,  zu  einem  Ubereinkommen  zu  gelangen,  auf  Grund 
dessen  alle  kiinftigen  internationalenStreitigkeiten  einem 
SchiedsgerichtodereinerVermittlungzuunterstellensind. 

7.  Dieser  Internationale  Frauenkongress  fordert  von  den 
Regierungen  aller  Nationen  ein  Ubereinkommen,  nach 
welchem  sie  sozialen,  moralischen  und  wirtschaftlichen 
Druck  iiber  ein  Land  verhangen.  dass  zu  den  Waffen 
greift,  statt  seinem  Fall  einem  Schiedsgericht  oder  Ver- 
gleich zu  unterwerfen, 

8.  Demokratische  Kontrolle  auswartiger  Politik. 

Da  Krieg  gewohnich  nicht  durch  die  Volksmassen 
verursacht  wird,  die  ihn  nicht  wiinschen,  sondern  durch 
einzelne  Interessengruppen,  fordert  dieser  Frauenkon- 
gress, dass  die  aussere  Politik  demokratischer  Kontrolle 
unterstellt  werde.  Er  erklart,  dass  er  als  demokratisch 
nur  ein  System  anerkennt,  welche  die  gleiche  Vertretung 
von  Mannern  und  Frauen  umfasst. 

9.  Die  Qleichberechtigung  der  Frau. 

Da  der  zusammenwirkende  Einfluss  der  Frauen  aller 
Lander  einer  der  starksten  Faktoren  zur  Vermeidung  des 
Krieges  ist  und  da  Frauen  nur  dann  voile  Verantwortung 
und  wirksamen  Einfluss  ausiiben  konnen,  wenn  sie  die 
gleichen  politischen  Rechte,  wie  die  Manner  haben,  for- 
dert dieser  Internationale  Frauenkongress  die  politische 
Qleichberechtigung  der  Frauen. 

IV.     INTERNATIONALES  ZUSAMMENWIRKEN. 
10.     Dritte  Haager  Konferenz. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  dringt  darauf, 
dass  die  dritte  Haager  Konferenz  unverziiglich  nach  dem 
Kriege  einberufen  werde. 


11.  Internationale  Organisation. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  fordert,  dass  die 
Organisation  einer  Vereiniging  der  Nationen  auf  der 
Grundlage  aufbaue^iden  Friedens  gestaltet  werde  und 
folgendes  umfasse : 

a.  Das  Haager  Schiedsgericht  werde  durch  einendau- 
ernden  internationalen  Schiedsgerichtshiof  erweitert, 
der  alle  Fragen  oder  Differenzen  juristischer  Art,  wie 
sie  z.  B.  aus  der  Auslegung  von  Vertragsreciiten  oder 
des  Volkerrechts  entstehen,  erledigen  soil. 

b.  Zur  Fortentwicklung  des  aufbauenden  Werkes  der 
Haager  Konferenz  soil  eine  standige  internationale 
Konferenz  organisiert  werden,  mit  regelmassigen 
Sitzungen,  an  denen  auch  Frauen  teilnehmen  sollen, 
nicht  zur  Regelung  der  Kriegfiihrung,  sondern  zum 
praktischen  Ausbau  internationaler  Zusammenarbeit 
zwischen  den  Staaten.  Diese  Konferenz  soil  derartig 
organisiert  sein,  dass  sie  Grundsatze  der  Gerechtig- 
keit,  Billigkeit  und  guten  Willens  aufzustellen  und 
durchzusetzen  im  Stande  ist,  durch  welche  die  Kampfe 
unterdriickter  Gemeinwesen  voll  anerkannt  und  die 
Interessen  und  Rechte  nicht  nur  derGrossmachte,und 
der  Mittelstaaten,  sondern  auch  der  schwacheren 
Lander  und  der  Naturvolker  durch  eine  aufgeklarte 
offentlicheMeinungallmahlichgeregelt  werden  konnen. 

Diese  internationaleKonferenz  soil  einen  standigen  Ver- 
mittlungs-  und  Untersuchungsrat  einsetzen,  der  die  aus 
wirtschaftlichem  Wettbewerb,  Ausdehnung  des  Handels, 
Uberbevolkerung  und  Veranderungen  sozialer  und  poli- 
tischer  Lage  entstehenden  internationalen  Streitigkeiten 
schlichten  soli. 

12.  AUgemeine  Abriistung. 

Da  dieser  Internationale  Frauenkongress  allgemeine 
Abriistung  empfiehlt  und  sich  bewusst  ist,  dass  diese  nur 
durch  ein  Internationales  Ubereinkommenerreicht  werden 


kann,  fordert  er  als  einen  Schritt  zu  diesemZiel,  dassalle 
Lander,  auf  GrundinternationalenAbkommensdieFabri- 
kation  von  Waffenund  Munition  verstaatlichen  und  deren 
internationalen  Handel  unter  Aufsicht  stellen.  Der  Kon- 
gress  sieht  in  der  Ausschaitung  der  Privatinteressen  an 
der  Waffenfabrikation  ein  wichtiges  Mittel  zur  Abschaf- 
fung  der  Kriege. 

13.  Handel  und  Kapitalsanlagen. 

a.  Dieser  Internationale  Frauenkongress  fordert  Han- 
delsfreiheit  fiir  alle  Lander  und  dass  fiir  die  Schiffahrt 
aller  Nationen  die  Meere  frei  und  die  Handelstrassen 
unter  gleichen  Bedingungen  offen  sein  sollten. 

b.  Da  die  Kapitalanlage  aus  einem  Lande  in  den  Unter- 
nehmungen  anderer  Lander  und  die  daraus  ent- 
springenden  Ansprtiche  eine  reiche  Quelle  internati- 
onaler  Verwicklungensind,dringt  dieser  Internationale 
Frauenkongress  auf  die  weitgehendste  Annahme  des 
Grundsatzes,  dass  solche  Anlagen  auf  Gefahr  des 
Investierenden  gemacht  weiden,  ohne  Anspruch  auf 
offiziellen  Schutz  seiner  Regierung. 

14.  Auswartige  Politik  der  Vblker. 

a.  Dieser  Internationale  Frauenkongress  fordert,  dass 
alle  Geheimvertrage  fiir  nichtig  erklart  werden  und 
dass  zur  Ratification  kunftigerVertrage  die  Mitwirkung 
mindestens  der  gesetzgebenden  Korperschaft  jedes 
Staates  notwendig  gemacht  werde. 

b.  Dieser  Internationale  Frauenkongress  empfiehlt  die 
Schaffung  nationaler  Kommissionen  und  die  Einberu- 
fung  internationaler  Konferenzen  zum  wissenschaft- 
lichen  Studien,  undzurAusarbeitungvonGrundsatzen 
und  Bedingungen  fiir  einen  dauernden  Frieden,  zur 
Entwicklung  einer  internationalen  Federation. 

Diese  Kommissionen  und  Konferenzen,  an  denen 
auch  Frauen  teilzunehmen  haben,  sollten  von  den 
Regierungen  unterstiitzt  werden. 


52 

15.  Die  Frauen  in  nationaler  und  internationaler  Politik. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  erklart  es  fiir 
unumganglich,  sowohl  national,  wie  international  den 
Grundsatz  in  die  Praxis  umzusetzen,  dass  die  Frauen  alle 
biirgerlichen  und  politischen  Rechte  undVerantwortungen 
unter  gleichen  Bedingungen  tragen  solien,  wie  die  Manner. 

V.    DIE  ERZIEHUNQ  DER  KINDER. 

16.  Dieser  Internationale  Frauenkongress  betont  die  Not- 
wendigkeit,  die  Erziehung  der  Kinder  so  zu  leiten,  dass 
ihr  Denken  und  Wiinschen  auf  das  Ideal  aufbauenden 
Friedens  gerichtet  wird. 

VI.  DIE  FRAUEN  UND  DER  FRIEDENSSCHLUSS. 

17.  Dieser  Internationale  Frauenkongress  fordert,  dass  im 
Interesse  dauernden  Friedens  und  der  Civilisation  die 
KonferenzzurFeststellungderFriedensbedingungennach 
dem  Kriege  eine  Resolution  annehmen  soil,  welche  die 
Notwendigkeit  der  politischen  Gleichberechtigung  der 
Frauen  fiir  alle  Lander  betont. 

18.  Dieser  Internationale  Frauenkongress  fordert,  dass  Ver- 
treter  des  Volkes  an  der  Konferenz  teilnehmen  solien, 
in  welcher  die  Friedensbedingungen  nach  dem  Krieg 
festgesetzt  werden  und  fordert,  dass  auch  Frauen  unter 
diesen  Vertretern  an  der  Konferenz  teilnehmen. 

VII.  DURCHFUHRUNQ  DER  BESCHLUSSE. 

19.  Die  Frauen  beim  Friedensschluss. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  beschliesst  die 
Abhaltung  eines  internationalen  Frauenkongresses  am 
selben  Ort  wo,  und  in  derselben  Zeitwenn  die  Konferenz 
der  Machte  zur  Feststellung  der  Friedensbedingungen 
tagt,  urn  dieser  praktische  Vorschlage  zu  unterbreiten. 


53 

20.     Deputationen  zu  den  Regierungen. 

Um  die  Regierungen  der  Welt  zu  veranlassen,  dem 
Blutvergiessen  ein  Ende  machen  und  einen  gerechten 
und  dauernden  Frieden  zu  schliessen,  entsendet  dieser 
Frauenkongess  Deputationen,  welche  die  in  den  Resolu- 
tionen  niedergelegte  Botschaft  den  Oberhauptern  der 
kriegfiihrenden  und  neutralen  Staaten  Europas  und  dem 
Prasidenten  der  Vereinigten  Staaten  Nordamerikas  iiber- 
bringen  sollen. 

Diese  Deputationen  sollen  vom  internationalen  Komitee 
dieses  Kongresses  aus  Frauen  sowohl  der  neutralen,  wie 
der  kriegfiihrenden  Lander  zusammengestellt  werden. 
Sie  sollen  iiberdasResultatihrerSendungdemlnternatio- 
nalen  Frauenkomitee  fiir  Dauernden  Frieden  Bericht 
erstatten. 


INTERNATIONALES  FRAUENKOMITEE  FUR 
DAUERNDEN    FRIEDEN. 


Der  Internationale  Frauenkongress  nahm  folgende 
Resolution  an: 

Obwohl  dieser  Internationale  Frauenkongress  aner- 
kennt,dasseinZusammenwirkenvonMannernundFrauen 
in  der  Sache  des  Friedens  erwiinscht  ist,  beschliesst 
er,  ein  Internationales  Frauenkomitee  fiir  Dauernden 
Frieden  zu  organisieren,  besonders  urn  das  Abhalten 
eines  internationalen  Frauenkongresses  zur  Zeit  und  am 
Ort  der  offiziellen  Konferenz,  die  die  Friedensbedingun- 
gen  nach  dem  Kriege  festsetzen  wird,  zu  sichern.  Er 
empfiehlt  ferner  den  Frauen  aller  Lander,  das  Problem 
der  Bedingungen  fur  einen  dauernden  Frieden,  zu  stu- 
dieren,  damit  sie  dem  Internationalen  Frauenkongress 
praktische  Vorschlage  machen  konnen. 

DIE  AUSFUHRUNG  OBIGER  RESOLUTION. 

Das  Internationale  Komitee  des  Kongresses  empfiehlt 
die  Abhaltung  des  Frauenkongresses  vier  Wochen  nach 
dem  Zusammentreten  der  offiziellen  Konferenz,  die  nach 
dem  Krieg  die  Friedensbedingungen  festsetzen  soil.  Jedes 
Land  soil  zwanzisj  Delegierte  und  zehn  Stellvertretende 
zu  diesem  Kongress  entsenden. 

Das  Internationale  Komitee  des  Kongresses  empfiehlt 
auch  die  Griindung  eines  standigen  internationalen 
Komitees  unter  dem  Titel  „Internationales  Frauen- 
komitee fur  Dauernden  Frieden",  das  aus  den  Mit- 
gliedern  des  Internationalen  Komitees  dieses  Kongresses 
bestehen  soil,  denen  weitere  Mitglieder  cooptiert  werden, 
so  dass  jedes  Land  durch  nicht  mehr  als  fiinf  Mitglieder 
vertreten  sei.  Fine  Vorsitzende,  eine  zweite  Vorsitzende, 
eine  Schriftfuhrerin,  eine  stellvertretende  Schriftfiihrerin 
und  eine  Schatzmeisterin  bilden  den  Vorstand. 


55 

AUFQABEN   DBS   INTERNATIONALEN   FRAUENKOMI- 
TEES  FUR  DAUERDEN  FRIEDEN. 

2.  Die  Abhaltung  eines  internationalen  Frauenkongres- 
ses  zur  Zeit  und  am  Ort  der  offiziellen  Konferenz, 
welche  die  Friedensbedingungen  nach  dem  Kriege  fest- 
setzen  wird,  zu  sichern,  um  jener  Konferenzjpraktische 
Vorschlage  zu  unterbreiten. 

2.  Die  Ausfiihrung  der  vom  Internationalen  Frauen- 
kongress  Haag,  1915,  gefassten  Beschlusse  zu  orga- 
nisieren. 

NATIONALE  KOMITEES. 

Es  wird  empfohlen,  in  jedem  Lande  einen  Ausschuss 
mit  der  Forderung  der  Zwecke  des  Internationalen 
Frauenkomitees  fur  Dauernden  Frieden  zu  betrauen: 

1 .  Dieser  wird  die  Entsendung  von  Delegierten  zu  dem 
Frauenkongress  veraniassen,  der  zu  gleicher  Zeitabge- 
haiten  werden  wird,  wenn  die  offizielle  Konferenz  tagt, 
die  nach  dem  Krieg  die  Friedensbedingungen  festsetzt; 

2.  Fur  Propagandazwecke  diirtte  in  jedem  Land  eine 
Nationale  Vereinigung  notwendig  sein,  deren  Mit- 
gliedschaft  alien  zuganglich  ist,  die 

a.  die  politische  Gleichberechtigung  der  Frauen, 

b.  die  Erledigung  internationaler  Streitigkeiten  durch 
friedliche  Mittel 

unterstiitzen  und  den  vom  Internationalen  Frauen- 
kongress Haag,  1915,  gefassten  Beschliissen  im  allge- 
meinen  beistimmen. 

Es  wird  vorgeschlagen,  dass  die  Frauen  jedes  Landes 
entweder  sich  bestehenden  Organisationen,  die  obige 
Prinzipien  umfassen,  anschliessen,  oder  neue  Organisa- 
tionen griinden. 

FINANZEN. 

Es  wird  vorgeschlagen,  dass  diese  nationalen  Orga- 
nisationen einen  Mitgliedsbeitrag  von  20  Mark  an  die 
internationale  Schatzmeisterin  zahlen  und  ausserdem  fUr 
die  internationalen  Spesen  die  grosstmoglichstcn  Summen 
aufbringen  soUen. 


QUELQUES  DETAILS  SUR  LE  CONGRES. ') 


Comment  le  Congres  fut  reuni. 

Le  projet  d'un  Congres  International  des  Femmes  fut  forme 
dans  une  conference  d'un  petit  nombre  de  femmes  appartenant 
aux  pays  neutres  et  belligerants,  qui  eut  lieu  a  Amsterdam  dans  les 
premiers  jours  de  Fevrier  1915.  Dans  cette  reunion  un  pro- 
gramme provisoire  fut  etabli  et  on  convint  de  prier  les 
femmes  hollandaises,  de  former  un  Comite  charge  d'organiser 
le  Congres  et  de  lancer  les  invitations. 

Les  frais  du  Congres. 

Les  depenses  du  Congres  furent  garanties  par  les  femmes 
anglaises,  hollandaises  et  allemandes  presentes.  Files  s'enga- 
gerent  a  I'unanimite  a  trouver  chacune  dans  son  pays  un 
tiers  de  la  somme  necessaire. 

Qualite  de  Membre  (participation). 

Des  invitations  a  participer  au  Congres  furent  envoyees 
aux  organisations  feminines  et  mixtes  ainsi  qu'aux  femmes 
individuelles  du  monde  entier.  Chaque  organisation  fut  invitee 
a  envoyer  deux  deleguees. 

Seules  les  femmes  pouvaient  devenir  membres  du  Congres, 
a  condition  d'approuver  d'une  maniere  generale  les  resolutions 
du  programme  provisoire.  Cet  accord  general  impliquait 
I'adhesion  aux  principes  suivants: 

a.  Que  les  diffferends  internationaux  soient  regies  par  des 
moyens  pacifiques ; 

b.  Que  le  droit  de  suffrage  soit  accorde  aux  femmes. 

Conditions  des  D^bats. 

Le  Congres  a  ete  assujetti  a  deux  regies  importantes: 
1.     Les  discussions  sur  la  responsabilite  des  differentes  nations 
dans  I'origine  et  la  conduite  de   la  presente  guerre,  et 


1)    Le  rapport  du  Congrfes  n'6tant  pas  encore  achev6  au  moment  ou  les  deputations 
prfisentferent  les  Resolutions  aux  Gouvernements  ces  details  y  furent  ajoutes. 


57 

2.    les  resolutions  traitant  de  regies  auxquelles  une  guerre 

sera  soumise  a  I'avenir, 
seront  en  dehors  de  la  sphere  du  Congres. 

Les  Pays  repr6sent6s. 

Des  femmes  des  suivants  pays  etaient  presentes: 

Autriche 6 

Belgique 5 

Canada 2 

Danemark 6 

Allemagne 28 

Grande  Bretagne    ....  3 

(environ  180  ont  6t6  empech^es  de  venir) 

Hongrie 10 

Italic 1 

Pays-Bas    .    .    .     environ  1000 

Norvege 12 

Su^de 16 

Etats  Unies 47 

Le  Congres,  auquel  assistaient  un  grand  nombre  de  membres 
et  d'auditeurs  obtint  un  tr^s-grand  succ^s.  Les  discussions 
furent  conduites  de  fagon  toute  harmonieuse  et  les  resolutions 
suivantes  furent  adoptees  dans  les  stances  de  travail. 


Preambule  et  resolutions  adoptees. 

Nous  autres,  femmes  de  diverses  nationalites,  assemblees  a 
ce  Congr^s  International,  elevons  notre  voix  contre  la  haine 
actuelle  et  le  sang  qn'on  repand,  et  bien  qu'il  puisse  y  avoir 
quelque  difference  d'opinion  entre  nous,  nous  nous  declarons 
unies  pour  ce  qui  regarde  les  grands  ideals  de  la  civilisation  et 
du  progres. 

Nous  nous  sommes  rassemblees,  tant  des  pays  belligerants 
que  des  pays  neutres,  non  pas  pour  rejeter  la  responsabilite  de 
la  guerre  actuelle  sur  tel  ou  tel  gouvernement  plutot  que  sur  tel 
autre,  non  pas  pour  examiner  les  regies  de  la  guerre,  mais  poussees 
par  des  mobiles  profondement  humains  et  solidairement  unies  par 
la  pensee  que  les  femmes  sont  obligees  de  participer  a  la  com- 
mune responsabilite  du  gouvernement  et  que  les  relations  Inter- 
nationales doivent  etre  reglees  non  par  la  violence,  mais  amiablement 
et  par  la  justice.  Nous  nous  engageons  a  resister  a  toute  idee 
tendant  a  la  rancune  ou  a  la  vengeance,  a  faforiser  I'entente 
mutuelle  et  la  bonne  volonte  entre  les  nations,  et  a  concourir, 
par  notre  travail,  a  la  reconciliation  des  peuples. 

Nous  declarons  que  le  dogme  qui  pretend  que  la  guerre  est 
inevitable  n'est  autre  chose  que  la  negation  de  la  souverainete 
de  la  raison  et  une  trahison  des  instincts  les  plus  profonds  du  coeur 
humain.  Convaincues  que  nous  aussi  nous  n'avons  pas  prevenirs 
cette  guerre  ci  et  aller  du  passe,  et  le  coeur  debordant  de  pitie 
pour  les  souffrants,  les  desoles  et  les  opprimes,  nous  les  membres 
de  ce  Congr^s  invitatons  les  femmes  de  toutes  les  nations  a 
travailler  pour  leur  propre  affranchissement  et  a  s'efforcer  d'obtenir 
une  paix  juste  et  durable. 

A  cet  effet  nous  prenons  et  ratifions  les  resolutions  suivantes: 

I.    LES  FEMMES  ET  LA  GUERRE. 

1°.    Protestation. 

Nous  femmes,  reunies  en  Congr&s  International  nous 
protestons  contre  la  folie  et  les  horreurs  de  la  guerre 
qui   m^ne   a  un  sacrifice  inconsidere  de  vie  humaine 


59 

et  a  la  destruction  de  ce  que  Thumanite  s'est  efforc^e 
d'edifier  pendant  des  si^cles. 

2°.    Souffrances  des  Femmes  resultant  de  la  guerre. 

Le  Congrfes  International  des  Femmes  s'elfeve  centre 
I'allegation  que  les  femmes  peuvent  etre  protegees 
dans  les  conditions  de  la  guerre  moderne.  11  proteste 
energiquement  contre  les  abus  odieux  dont  les  femmes 
sont  victimes  en  temps  de  guerre  et  specialement 
contre  le  viol  horrible  de  femmes  qui  se  commet  en 
toute  guerre. 

II.    ACTION  POUR  LA  PAIX. 

3°.    La  Conclusion  de  la  Paix. 

Le  Congrfes  International,  compose  de  femmes  de 
differents  pays,  classes,  croyances  et  partis,  est  uni 
dans  un  sentiment  de  commiseration  pour  les  souf- 
frances de  tous  ceux  qui,  a  quelque  nationalite  qu'ils 
appartiennent,  combattent  pour  leur  patrie  ou  sont 
courbes  sous  le  fardeau  de  la  guerre. 

Considerant  que,  dans  chacun  des  pays  belligerants, 
la  masse  du  peuple  est  convaincue  qu'elle  se  bat, 
non  comme  agresseur  mais  uniquement  pour  sa  propre 
defence  et  pour  son  existence  nationale,  il  ne  pent 
d^s  lors  exister  entre  les  peuples  des  differends 
irreconciliables  et  leur  ideal  commun  constitue  une 
base  sur  laquelle  une  paix  magnanime  et  honorable 
pourra  etre  conclue. 

Le  Congr^s  presse  done  les  gouvernements  du  monde 
de  mettre  une  fin  a  ce  carnage  et  d'entamer  des  nego- 
ciations  de  paix.  II  demande  que  la  paix  qui  suivra 
soit  durable  et  basee  sur  des  principes  de  justice, 
y  compris  ceux  contenus  dans  les  resolutions  adoptees 
par  ce  Congr^s,  a  savoir: 

Qu'aucune  cession  de  territoire  n'aie  lieu  sans  le 
consentement  des  habitants,  hommes  et  femmes  et  que 
le  droit  de  conquete  ne  soit  pas  reconnu: 


60 


Que  I'autonomie  et  un  parlement  d^mocratique  ne 
soient  refuses  a  aucun  peuple; 

Que  les  gouvernements  de  toutes  les  nations  s'enten- 
dent  pour  soumettrfe  les  futurs  differends  internationaux 
a  I'arbitrage  ou  a  la  conciliation  et  pour  user  d'une 
pression  sociale,  morale  et  economique  sur  tout  pays 
qui  recourt  aux  armes; 

Que  la  politique  exterieure  soit  soumise  a  un  controle 
democratique ; 

Que  les  femmes  jouissent  des  memes  droits  politiques 
que  les  hommes  ')• 

4°.    Mediation  Permanente. 

Le  Congres  International  des  Femmes  demande  aux 
pays  neutres  de  faire  des  demarches  immediates  pour 
reunir  une  Conference  des  Etats  neutres  qui  sans  delai 
fasse  I'offre  d'une  mediation  continue.  Cette  conference 
demandera  a  recevoir  des  nations  belligerantes  des 
suggestions  pour  un  r^glement  du  conflit  et,  en  tout 
cas,  elle  soumettra  elle  meme  simultanement  a  tous  les 
bellig^rants  des  propositions  raisonnables  comme  base 
de  la  paix. 


III.  PRINCIPES  d'UNE  PAIX  PERMANENTE. 

5°.    Respect  pour  la  Nationality  2). 

Le  Congres  International  des  Femmes,  reconnaissant 
le  droit  des  peuples  a  leur  I'autonomie,  declare  qu'il 
ne  doit  pas  y  avoir  de  transfert  de  territoire  sans  le  con- 
sentement  des  habitants,  hommes  et  femmes,  et  demande 
que  I'autonomie  et  un  parlement  democratique  ne  soient 
refuses  a  aucun  peuple. 


1)    NOTE:    Les  resolutions  ci-dessus  sont  les  r^sum^s  des  num^ros:  5,  6,  7,  8,  9. 

s)  NOTE:  Le  Congrfes  a  d6clar6  par  un  vote  qu'il  interpretait  que  le  transfert  de 
territoire  sans  le  consentement  des  hommes  et  des  femmes  qui  I'habitent 
implique  que  le  droit  de  conqu6te  ne  doit  pas  etre  reconnu. 


61 

6°.    Arbitrage  et  Conciliation. 

Le  Congrfes  International  des  Femmes,  estimant  que 
la  guerre  est  la  negation  du  progr^s  et  de  la  civilisation, 
demande  aux  gouvernements  de  toutes  les  nations  d'en 
venir  a  une  entente  afin  de  soumettre,  a  I'avenir,  les 
differends  internationaux  a  I'arbitrage  et  a  la  conciliation. 

V.   Pression  Internationale. 

Le  Congr^s  International  des  Femmes  demande  aux 
gouvernements  de  toutes  les  nations  d'en  venir  a  une 
entente  afin  d'user  de  pression  sociale,  morale  et  econo- 
mique  sur  tout  pays  qui  prendrait  les  armes  au  lieu 
de  soumettre  sa  cause  a  I'arbitrage  ou  a  la  conciliation. 

8°.    Controle  d^mocratique  de  la  Politique  ext^rieure. 

Considerant  que,  en  general,  la  guerre  n'est  pas 
dechain^e  par  la  masse  du  peuple  qui  ne  la  desire 
pas,  mais  par  des  groupes  qui  representent  des  interets 
particuliers,  le  Congr^s  International  des  Femmes 
demande  que  la  Politique  ext^rieure  soit  soumise  k  un 
contr61e  democratique.  II  declare  qu'il  ne  saurait  consi- 
derer  comme  democratique,  que  seul  le  syst^me  qui  admet 
la  representation  egale  des  hommes  et  des  femmes. 

9°.    Le  Suffrage  des  Femmes. 

Considerant  que  I'influence  combinee  des  femmes  de 
tous  les  pays  constitue  une  des  forces  majeures  pour 
prevenir  la  guerre;  considerant  aussi  que  les  femmes 
ne  peuvent  avoir  pleine  responsabilite  et  influence 
efficace  que  lorsqu'elles  auront  des  droits  politiques 
egaux  a  ceux  des  hommes,  le  Congres  International  des 
Femmes  demande  pour  elles  le  suffrage  politique. 

IV.  COOPERATION  INTERNATIONALE. 
10".    Trosi^me  Conference  de  la  Paix. 

Le  Congres  International  des  Femmes  demande  qu'une 
troisi^me  Conference  de  la  Paix  soit  r^unie  aussitdt 
aprfes  la  guerre. 


62 

11°.    Organisation  Internationale. 

Le  Congres  International  des  Femmes  demande  que 
I'organisation  de  la  societe  des  Nations  soit  developpee 
sur  la  base  d'une  paix  constructive  et  que  celacomprenne: 

a.  Comme  developpement  de  la  Cour  d'Arbitrage: 
une  Cour  de  Justice  pour  le  r^glement  des  questions 

ou  des  differends  d'un  caratfere  justiciable  tels  qu'ils 
resultent  de  I'interpretation  des  traites  ou  du  droit 
des  gens. 

b.  Comme  developpement  de  I'oeuvre  organique  des 
Conferences  de  la  Paix: 

une  Conference  Internationale  permanente,  tenant 
des  seances  regulieres  et  auxquelles  prennent  part  des 
femmes,  pour  traiter  non  des  lois  de  la  guerre,  mais 
de  propositions  pratiques  en  vue  de  la  Cooperation 
Internationale  entre  les  Etats. 

Cette  Conference  devra  etre  organisee  de  la  sorte 
qu'elle  puisse  formuler  et  imposer  des  principes  de  justice, 
d'equite  et  de  bon  vouloir,  graces  auxquels  les  aspi- 
rations des  communautes  encore  assujetties  pourront 
etre  mieux  reconnues  tandisque  les  interets  et  droits, 
non  seulement  des  grandes  Puissances  et  des  petites 
Nations,  mais  aussi  des  pays  plus  faibles  et  des  popu- 
lations primitives,  graduellement  ajustes  sous  I'empire 
d'une  opinion   publique   Internationale  eclairee. 

Cette  Conference  Internationale  instituera: 
Un  conseil  international  de  Conciliation  et  d'Enquete 
pour  le  reglement  des  differends  internationaux  resul- 
tant de  la  concurrence  economique,  de  I'expansion 
commerciale,  de  I'accroissement  de  la  population  et  des 
changementssurvenus  dans  les  bases  socialesetpolitiques. 

12°.    D^sarmement  G6n6ral. 

Le  Congres  International  des  Femmes,  pr^conisant 
le  desarmement  universel  et  convaincu,  qu'il  peut  seule- 
ment etre  assure  par  entente  Internationale,   demande. 


63 

comme  premier  pas  vers  ce  but,  que  tous  les  gouverne- 
ments  dans  une  commune  entente,  assument  eux  memes 
la  fabrication  des  armes  et  des  munitions  de  guerre 
et  en  controlent  le  trafic  international.  Le  Congres  voit 
dans  les  profits  que  realisent  les  grandes  fabriques 
d'armements  un  puissant  obstacle  a  I'abolition  de  la 
guerre. 

13°.    Commerce  et  Placement. 

a.  Le  Congrfes  demande  que  dans  tous  les  pays  la 
liberte  commerciale  soit  etablie,  que  les  mers  soient 
libres  et  les  routes  commerciales  ouvertes  au  trafic 
maritime   de  toutes  les  nations  a  conditions  egales. 

b.  Attendu  que  les  placements  des  capitalistes  d'un 
pays  dans  un  autre  pays  et  les  reclamations  qui  en 
resultent  forment  une  source  feconde  de  complications 
Internationales,  le  Congres  demande  I'acceptation  la 
plus  etendue  possible,  par  les  Etats,  du  principe 
que  de  tels  placements  seront  faits  au  risques  et 
peril  des  bailleurs  de  fonds,  sans  aucun  droit  pour 
eux  de  reclamer  la  protection  officielle  de  leur 
gouvernement. 

14°.    Politique  ext^rieure  nationale. 

a.  Le  Congres  International  des  Femmes  demande 
que  tous  traites  secrets  soient  nuls  et  que,  tout  au  moins 
pour  la  ratification  des  traites  futurs  la  participation  de 
la  legislature  de  chaque  gouvernement  soit  necessaire. 

b.  Le  Congres  International  des  Femmes  recommande 
I'institution  de  Commissions  Nationales  et  la  reunion 
de  Conferences  Internationales  pour  I'etude  scienti- 
fique  et  I'elaboration  des  principes  et  des  conditions 
d'une  paix  permanente,  ce  qui  pourra  contribuer  au 
developpement  d'une  Federation  Internationale. 


64 

Ces  Commissions  et  ces  Conferences  devront  etr^ 
reconnues  par  les  gouvernements  et  les  femmes  admises 
aux  deliberations. 


15°.    Les  Femmes  dans  la  Politique  Nationale  et  Inter- 
nationale. 

Le  Congr^s  International  des  Femmes  declare  qu'il 
est  essentiel  qu'  a  la  fois  nationalement  et  inter- 
nationalement,  soit  mis  en  pratique  le  principe  que  les 
femmes  doivent  partager  tous  les  droits  et  toutes  les 
responsabilites  civiles  et  politiques  aux  memes  con- 
ditions que  les  hommes. 


V.  L'EDUCATION  DES  ENFANTS. 

16°.  Le  Congrfes  International  des  Femmes  insiste  sur  la 
necessity  de  diriger  I'education  des  enfants  de  mani^re 
a  ce  que  leurs  pensees  et  leurs  desirs  soient  tourn^s 
vers  rid^al  d'une  paix  constructive. 


VL  LES   FEMMES    ET   LA  CONFERENCE  POUR  LA  CON- 
CLUSION DE  LA  PAIX. 

17°.  Le  Congrfes  International  des  Femmes  demande,  que 
dans  I'interet  de  la  Paix  durable  et  de  la  civilisation, 
la  Conference  qui  combinera  le  traite  de  la  Paix  apres 
la  guerre,  adopte  une  resolution  declarant  la  necessity 
pour  tous  les  pays  d'accorder  le  suffrage  politique 
aux  femmes. 

18°.  Le  Congres  International  des  Femmes  demande  que 
des  representants  du  peuple  prennent  part  a  la  Con- 
ference qui  conclura  le  traite  de  la  Paix  apr^s  la 
guerre  et  il  reclame  la  presence  de  femmes  parmi  eux. 


65 
VII.  ACTION  a  ENTREPRENDRE. 

19°.    La  Voix  des  Femmes  a  la  Conclusion  de  la  Paix. 

Le  CongrSs  International  des  Femmes  decide  qu'une 
reunion  internationale  de  femmes  aura  lieu  en  meme 
temps  et  au  meme  endroit  que  la  Conference  des 
Puissances  qui,  apr^s  la  guerre,  arretera  les  termes  du 
Traite  de  Paix,  ce  afin  de  presenter  a  la  dite  Conference 
des  propositions  pratiques. 

20°.    D6Iegu^es  aupr^s  des  Gouvernements. 

Afin  de  presser  les  gouvernements  du  monde  de 
mettre  fin  au  carnage  et  d'etablir  une  paix  juste  et 
durable  le  Congr^s  International  des  Femmes  decide 
d'envoyer  des  delegations  aupres  des  gouvernements 
des  nations,  tant  belligerantes  que  neutres,  de  I'Europe 
et  au  President  des  Etats-Unis,  afin  de  leur  presenter 
les  resolutions  du  Congr^s. 

Ces  delegations  seront  composees  de  femmes  des 
pays  neutres  et  des  pays  belligerants  nommees  par  le 
Comite  International  de  ce  Congr^s.  Elles  rapporteront 
le  resultat  de  leur  mission  au  „Comite  International  de 
Femmes  pour  une  Paix  permanente,"  afin  de  servir 
de  base  a  une  action  ulterieure. 


COMITfe   INTERNATIONAL   DE   FEMMES 
POUR  UNE  PAIX  PERMANENTE. 


Au  Congr^s  International  des  Femmes  la  resolution  suivante 
fut  adoptee: 

Reconnaissant  qu'il  est  desirable  que  hommes  et  femmes 
collaborent  a  I'oeuvre  de  la  paix,  ce  Congrfes  International 
des  Femmes  resout  de  former  un  Comite  de  Femmes  de  tous 
les  Pays,  dans  le  but  special  de  reunir  une  assemblee  inter- 
nationale  de  femmes  en  meme  temps  et  dans  la  meme  ville 
que  la  conference,  qui  apr^s  la  guerre  arretera  les  termes  du 
traits  de  paix.  Puis  il  recommande  aux  femmes  de  tous  les 
pays  I'etude  des  conditions  d'une  paix  permanente,  afin  que 
des  propositions  pratiques  puissent  etre  soumises  a  cette 
assemblee  internationale  des  femmes. 

Moyens  d'execution  de  la  resolution  pr^cit^e. 

Le  Comity  International  du  Congr^s  recommande  que  ce 
Congrfes  de  Femmes  s'ouvre  des  que  la  Conference  officielle 
qui  conclura  le  traite  de  paix  apres  la  guerre,  aura  siege 
pendant  quatre  semaines  et  que  chaque  pays  envoie  20  d61e- 
gu^es  et  10  remplagantes  a  ce  Congres. 

Le  Comite  International  du  Congres  recommande  egalement 
qu'un  Comite  permanent  International  soit  forme,  appele 
„Comite  International  de  Femmes  pour  une  Paix  permanente,'* 
compose  des  membres  du  Comite  International  du  Congres, 
avec  d'autres  membres  adjoints,  de  fa9on  que  chaque  pays 
y  soit  represente  par  cinq  membres  au  plus. 

Le  bureau  sera  compose  d'une  presidente,  vice-presidente, 
secretaire,  secretaire  adjointe  et  tresori^re. 

But   du    Comite    International   de   Femmes   pour   une   Paix 
permanente. 

1.    Assurer    la    reunion    d'un    Congres  International  des 
Femmes    en   meme   temps  et  dans  la  meme  ville  que 


67 

la  Conference  officielle  qui  arretera  les  termes  du  traite 
de  paix  apres  la  guerre,  dans  le  but  de  soumettre  des 
propositions  pratiques  a  cette  Conference, 

2.  Organiser  des  appuis  pour  les  resolutions  adoptees 
par  le  Congrfes  International  des  Femmes  de  la  Haye 
en  1915. 

Comit^s  Nationaux  et  Branches  proposes. 

On  recommande  la  creation  de  certaine  organisation  dans 
chaque  pays,  dans  le  but  de  developper  Taction  du  Comity 
International  de  Femmes  pour  une  Paix  permanente. 

1.  U  sera  sans  doute  necessaire  de  former  un  Comitd 
special  pour  envoyer  des  femmes  representatives  au 
Congres  des  Femmes,  qui  doit  se  reunir  en  meme 
temps  que  la  Conference  officielle  qui  doit  arreter  le 
Traits  de  Paix  apr^s  la  guerre. 

2.  Pour  faire  de  la  propagande  il  sera  sans  doute  desirable 
de  creer  dans  chaque  pays  une  association  nationale, 
a  laquelle  pourront  appartenir  membres  souscrivant 
aux  principes  suivants: 

a.  Que  le  droit  de  suffrage  soit  accorde  aux  femmes; 

b.  Que  les  differends  internationaux  soient  regies  par 
des  moyens  pacifiques; 

et  se  declarant  en  general  d'accord  avec  les  resolutions 
adoptees  par  le  Congres  International  des  Femmes. 

Les  femmes  de  chaque  pays  pourront  se  joindre 
a  des  organisations  deja  existantes,  visant  les  buts 
precises,  ou  en  fonder  de  nouvelles. 

Moyens  p^cuniaires. 

Si  ces  organisations  se  developpent,  chaque  branche  payera 
une  cotisation  de  25  francs  a  la  tresorifere  Internationale,  et 
t^chera  de  reunir  une  somme  aussi  large  que  possible  pour 
subvenir  aux  depenses  Internationales. 


International  Women's  Congress. 

THE  HAGUE,  APRIL  28TH  TO  MAY  1ST,  1915. 

Report  of  Business  Sessions. 
Bericht  der  Geschaftssitzungen. 
Rapport  des  Discussions. 


NOTE.  Two  reports  of  the  proceedings  of  the  Congress  were 
made.  The  shorter  (the  minutes),  written  by  the  Secretaries  at 
the  Congress  and  adopted  by  it,  is  with  the  necessary  gram- 
matical modifications  embodied  in  the  longer  which  was  made 
by  the  stenographer.  The  former  is  printed  below  in  black  type. 
At  the  Congress  the  speeches  were  translated  into  Eng- 
lish, French  and  German,  but  in  the  longer  report  below  they 
appear  in  the  original  language  only. 

ANMERKUNQ.  Die  Verhandlungen  des  Kongresses  wurden 
in  zwei  Protokollen  aufgenommen.  Das  gekurzte,  von  den 
Schriftfiihrerinnen  verfasste,  und  vom  Kongress  wahrend  der 
Sitzungen  genehmigte,  wurde  mit  den  notwendigen  stylarischen 
Aenderungen  in  den  ausfiihrlichen  stenographischen  Bericht 
verschmolzen.  Das  erstere  ist  im  Text  mit  fetten  Buchstaben 
gedruckt. 

Am  Kongress  wurden  die  Reden  ins  Englische,  Franzo- 
sische  und  Deutsche  Ubersetzt,  aber  im  unterstehenden  aus- 
fiihrlichen Bericht  sind  dieselben  nur  in  der  Original-Sprache 
aufgenommen. 

NOTE.  On  a  fait  deux  rapports  sur  les  precedes  du  CongrSs. 
Un  resume  ecrit  par  les  Secretaires  et  adopte  par  le  Congr^s 
est  insere  avec  les  corrections  grammaticales  necessaires  dans 
le  rapport  detaille  fait  par  les  stenographes.  Ce  resume  est 
imprime  ci-dessous  en  type  noir. 

Au  Congr^s  les  discours  ont  ete  traduits  en  anglais, 
frangais  et  allemand,  mais  dans  le  rapport  detaille  ci-dessous 
ces  discours  ne  sont  publics  que  dans  la  langue  originale. 


z 
o 
35 

u 
en 


C/5 
C/3 

u 
a: 
o 
z 

o 
o 

UJ 
X 
H 


69 

FIRST  DAY,  WEDNESDAY,  APRIL  28th. 
I.     Opening  of  the  Congress. 

Dr.  ALETTA  H.  JACOBS,  President  of  The  Netherlands  Executive 
Committee  toolt  the  Chair  and  declared  the  Congress  open. 

She  invited  the  members  of  the  Resolutions  Committee  to 
come  to  the  platform. 

Dr.  Jacobs:  Mit  einem  herzlichen  Willkommen  an  Sie  alle, 
eroffne  ich  den  internationalen  Kongress  fiir  Frauen.  Von  vielen 
Landern  wurde  in  diesem  Winter  der  Wunsch  geaussert,  sobald 
wie  moglich  einen  internationalen  Frauen-Kongress  einzuberufen. 
Wir  Frau2n  von  Holland  haben  diesem  Wunsche  gern  Folge 
geleistet.  Mitte  Februar  haben  wir  einige  Frauen  aus  verschie- 
denen  Landern  zu  einer  Vorbesprechung  nach  Amsterdam  einge- 
laden.  Frauen  aus  England,  Deutschland,  Belgien  und  Holland 
haben  an  dieser  Konferenz  teilgenommen,  und  aus  vielen  anderen 
Landern  trafen  Sympathiekundgebungen  ein.  Bei  dieser  Vorbe- 
sprechung wurde  ein  Resolutions-Komitee  gebildet,  das  aus  zwei 
Englanderinnen,  zwei  Deutschen,  zwei  BelgierinnenunddreiHoUan- 
derinnen  bestand,  um  das  vorlaufige  Programm  festzustellen.  Das 
hollandische  Vorberei  lungs  Komitee  wurde  beauftragt,  das  Reso- 
lutions Komitee  durch  Zuziehung  von  zwei  Mitgliedern  aus  alien 
Landern,  die  beim  Kongress  vertreten  sein  sollten,  zu  erganzen. 
Dieses  erweiterte  Komitee  hat  in  der  vorigen  Woche  taglich  Sitzungen 
gehalten,  um  ilber  die  eingelaufenen  Vorschlage  zu  beraten  und 
auf  Grund  dieser  Beratungen  das  endgiiltige  Programm  festzu- 
stellen. Die  Liste  der  Mitglieder  dieses  Resolutions  Komitees  ist 
gedruckt  und  Ihnen  iibergeben  worden.  Ich  stelle  nun  die  Frage, 
ob  die  Mitglieder  unseres  Kongresses  damit  einverstanden  sind, 
dieses  Resolutions  Komitee  als  internationalen  Vorstand  des  Kon- 
gresses zu  wahlen. 

Das  Internationale  Komitee  hat  aus  seiner  Mitte  Jane  Addams 
zur  Prasidentin  gewahlt,  (Beifall). 

Wir  sind  iiberzeugt  dass  es  unmoglich  ware  eine  bessere, 
edlere  und  fiir  diese  Wiirde  geeignetere  Personlichkeit  zu  finden. 
(Beifall). 

Ich  glaube,  ich  brauche  die  Frage  nicht  mehr  zu  stellen,  ob 
alle  Mitglieder  des  Kongresses  einverstanden  sind,  dass  Miss 
Jane  Addams  bei  alien  Geschaftssitzungen  des  Kongresses  den 
Vorsitz  fiihre.  {Lang  anhaltender  Beifall). 


70 

Appointment  of  the  International  Committee,  Chairman,  etc. 

On  the  motion  of  Dr.  Jacobs  it  was  agreed  that  the  Committee  on 
Resolutions  which  included  two  members  from  each  of  the  countries  repre- 
sented should  be  appointed  by  the  Congress  as  an  International  Committee 
to  act  as  an  Executive  during  the  Congress.  The  work  of  the  Resolutions 
Committee  was  entrusted  to  this  body  in  its  new  capacity. 

JANE  ADDAMS,  was  appointed  Chairman  by  acclamation. 
JANE  ADDAMS  took  the  chair. 

President:  I  am  sure  that  this  is  not  the  moment  for  a 
speech  but  I  wish  to  express  my  thanks  for  this  vote  on  the 
part  of  the  Congress.  I  wish  to  say  that  the  neutral  nations 
appreciate  the  great  strain  under  wtiich  the  belligerent  nations 
have  been  living  for  many  months  and  that  we  hope  to  find 
each  other  kind,  understanding  and  sympathetic  in  this  most 
complicated  situation. 

May  much  wisdom  be  born  from  this  splendid  meeting  of 
hundreds  and  hundreds  of  women  gathered  from  all  nations  of 
Europe  and  from  the  other  side  of  the  Atlantic  Ocean. 

We  understand,  with  regard  to  the  programme  of  the  first  day 
which  is  before  us,  that  the  appointment  of  the  Chairman  has 
already  taken  place,  as  well  as  the  appointment  of  the  Interna- 
tional Committee,  as  you  voted  that  the  Resolutions  Committee 
should  form  the  International  Committee. 

Interpreters  and  Secretaries. 

LIDA  GUSTAVA  HEYMANN,  was  appointed  Interpreter  into  German. 
HANNA  VAN  BIEMA-HYMANS,  was  appointed  Interpreter  into  French. 
KATHLEEN  COURTNEY,  was  appointed  Interpreter  into  English. 
LIDA  GUSTAVA  HEYMANN  was  appointed  Secretary  for  German. 
HANNA  VAN  BIEMA-HYMANS  „  „  „    French. 

CHRYSTAL   MACMILLAN,  „  „  „    English. 

Report  of  the  Dutch  Committee  of   Management. 

The  report  of  the  Dutch  Committee  of  Management  was  read  by  its 
Secretary,  Rosa  Manus,  and  adopted  by  the  Congress  as  follows. 

„0n  the  12th  of  February  1915,  a  meeting  called  by 
Dr.  Jacobs,  at  the  request  of  different  countries  took  place 
at  Amsterdam,  and  was  attended  by  Belgian,  British,  Dutch  and 
German  women. 

At    this    meeting  it  was   resolved  to    arrange  as  soon  as 


71 

possible  an  International  Congress  of  Women  to  be  held  in  The 
Netherlands,  as  the  country  on  account  of  its  situation,  best 
suited  to  the  purpose.  It  was  agreed  to  request  the  Dutch 
women  to  form  a  Committee  to  take  in  hand  the  preparations 
for  this  Congress,  and  it  was  further  resolved  that  the  invitations 
to  the  Congress  and  all  the  arrangements  for  it  should  be  under- 
taken by  the  Dutch  women. 

The  preliminary  programme  was  drawn  up  at  the  prepara- 
tory meeting  by  the  women  of  different  countries,  and  was 
subsequently  distributed  in  large  numbers  all  over  the  world 
by  the  Dutch  Executive  Committee. 

We  wish  it  to  be  clearly  understood  that  the  preliminary 
programme  as  it  was  drawn  up  by  the  women  of  different 
countries  at  the  preparatory  meeting,  was  distributed  unaltered 
by  the  Dutch  Executive  Committee,  which  was  not  formed  till 
the  18th  of  February. 

The  Executive  Committee  consists  of :  Dr.  Aletta  H.  Jacobs, 
President;  Dr.  Mia  Boissevain,  Vice-President  and  Secretary; 
Rosa  Manus,  Secretary;  F.  J.  Vattier  Kraane-Daendels, 
Treasurer;  H.  van  Biema-Hymans;  C.  Ramondt-Hirschmann; 
J.  C.  van  Lanschot  Hubrecht. 

It  was  the  first  task  of  the  Committee  to  send  out  a  call 
to  the  Congress  to  the  women  of  all  nations  and  to  beg  them 
to  form  national  committees  to  promote  the  success  of  the 
Congress.  It  also  had  committees  formed  in  all  towns  and 
villages  in  Holland,  which  committees  succeeded  in  bringing 
together  a  large  number  of  delegates  and  members  for  the 
Congress  and  a  great  number  of  sympathetic  greetings  were 
sent  to  the  Congress.  In  the  meantime  the  preliminary  program- 
me was  translated  and  printed  in  French,  German  and  English. 
Many  thousands  of  these  programmes  and  calls  were  sent  out 
all  over  the  world.  At  the  same  time  the  Committee  communicated 
by  wire  with  Miss  Jane  Addams,  who,  very  soon  after  receiving 
our  invitation,  sent  a  telegram  containing  the  welcome  news  that 
she  was  willing  to  come  to  the  Congress  with  a  number  of 
American  delegates. 

The  expenses  of  the  Congress  according  to  the  resolution 
of  the  meeting  held  on  the  12th  of  February,  were  to  be  paid 
by  membership  fees  and  voluntary  contributions;  at  the  same 
time  Germany,  Great  Britain  and  The  Netherlands,  each  pledged 
themselves  to  pay  a  third  part  of  the  expenses  in  case  they  were 
not  met  by  the  money  that  came  in. 

As  the  time  of  preparations  was  so  very  short  and  the 
communications  by  post  so  uncertain,  the  Committee  was  obliged 
to  do  the  greater  part  of  the  correspondence  by  wire,  and  much, 


72 

which  in  ordinary  times  would  have  been  sent  as  printed  matter, 
had  to  be  despatched  by  letter  post.  This  enormously  increased 
the  expenses  of  the  Congress. 

Taking  into  consideration  the  short  time  of  preparation  — 
about  8  weeks  — ,  the  bad  communication  by  post  and  the 
difficulties  which  travelling  involves,  we  have  reason  to  be 
satisfied  that  such  a  large  number  of  women  have  come  here." 

Report  of  the  Resolutions  Committee. 

The  report  of  the  Resolutions  Committee  was  given  by  the  Chairman 
of  the  Committee,  C.  MACMILLAN. 

C.  Macmillan:  Miss  Addams!  I  have  pleasure  in  presenting 
to  you  the  report  of  the  Resolutions  Committee. 

The  Committee  has  been  sitting  for  more  than  a  week  to 
consider  new  resolutions  and  amendments  that  have  been  sent  in. 
The  programme,  as  printed,  is  our  recommendation  as  to  the 
form  in  which  the  resolutions  should  be  accepted. 

We  have  had  to  consider  ten  pages  of  amendments  and 
resolutions  and  many  suggestions  have  been  incorporated  in  the 
resolutions. 

There  have  been  difficulties.  At  the  beginning  the  Committee 
had  few  members.  Each  day  new  members  arrived.  We  hoped 
till  the  last  moment  that  the  American  delegation  would  arrive 
and  that  Miss  Addams  would  be  able  to  take  her  place  in  the 
Committee.  We  were  however  fortunate  in  having  one  American 
woman  on  the  Committee,  Mrs.  Andrews. 

The  resolutions  as  they  appeared  on  the  Preliminary  Pro- 
gramme have  not  been  radically  changed  in  the  final  programme 
which  is  in  your  hands,  with  the  exception  of  the  resolution, 
which  stood  first  on  the  Preliminary  Programme  and  which  was 
entitled  on  some  of  the  programmes  „To  Call  a  Truce"  and  on 
others  „Plea  for  the  Definition  of  Terms  of  Peace".  The  Com- 
mittee recommends  that  this  resolution  be  taken  not  first,  but 
last.  As  this  is  the  most  difficult  of  the  resolutions  we  think  it 
better  that  the  delegates  before  voting  on  so  important  a  question 
should  be  able  to  come  in  contact  with  the  women  gathered 
here  from  so  many  countries. 

We  recommend  therefore  this  important  change  in  the  order 
of  the  resolutions  of  the  preliminary  programme. 

President:  It  is  very  important  that  the  house  should  be 
quite  clear  in  this  respect.  The  Committee  have  changed  the 
order  of  the  programme  and  put  the  resolution  which  was  found 
under  number  1  on  the  preliminary  programme,  under  number  8, 
the  Final  Resolution,  and  have  recommended  that  we  shall 
discuss  this  point  last,  for  the  reason  given  by  Miss  Macmillan. 


73 

C.  Macmillan  continues:  One  of  the  first  questions  was 
the  interpretation  of  the  rules  of  membership  of  the  Congress. 
These   were    printed   on  the  preliminary  programme  as  follows : 

Individual  women  who  express  themselves  in  general  agreement 
with  the  resolutions  on  the  programme,  may  become  members  on 
payment  of  10s.—  or  %  2.50.  They  shall  receive  a  copy  of  the  report. 

There  have  been  difficulties  in  several  countries  as  to  the 
interpretation  of  this  expression :  „in  general  agreement  with  the 
resolutions  on  the  programme". 

The  Resolutions  Committee  Recommends: 

1.  That  the  expression  „in  general  agreement  with  the  resolutions"  In 
the  rules  of  membership  be  interpreted  to  imply  the  conviction: 

a.  that  international  disputes  should    be  settled  by  pacific  means. 

b.  that  the  parliamentary  franchise  should  be  extended  to  women. 

President:  On  t  he  preliminary  programme  was  printed  that 
every  woman,  who  expressed  herself  in  general  agreement  with 
the  resolutions  on  the  programme  might  become  a  member  of  the 
Congress.  The  Resolutions  Committee  has  interpreted  this  to 
mean,  that  any  woman,  who  believes  that  international  disputes 
should  be  settled  by  pacific  means  and  that  the  parliamentary 
franchise  should  be  extended  to  women,  must  be  considered  to 
be  in  sympathy  with  the  programme. 

C.  Macmillan:  The  next  point  which  came  up  for  consi- 
deration was  the  attitude  to  be  adopted  by  the  Congress  to 
amendments  and  new  resolutions  which  dealt  with  the  regulation 
of  warfare.  The  Committee  thought,  that  this  subject  should  be 
outside  the  scope  of  the  Congress  and  make  that  recommen- 
dation which  you  will  find  on  the  first  page  of  the  programme, 
under  General  Rules  of  Debate,  number  2. 

The  Committee  recommends: 

2.  That  Resolutions  dealing  with  the  rules  under  which  war  shall  In 
future  be  carried  on  shall  be  outside  the  scope  of  the  Congress. 

We  felt  that  we  were  meeting  here  to  discuss  the  basis  of 
peace  and  not  the  regulation  of  warfare.  (Applause). 

The  Committee  recommends: 

3.  That  the  minutes  shall  contain  only  Resolutions  and  amendments 
which  are  carried  or  lost  and  the  more  important  rulings  of  the 
Chair. 


74 

In  making  this  recommendation  we  point  out  tiiat  a  full 
report  of  the  discussions  is  to  be  published  and  that  every 
member  of  the  Congress  is  to  receive  that  report. 

Since  the  procedure  in  different  countries  varies,  it  seemed 
necessary  to  have  a  simple  statement  of  the  manner  of  procedure 
for  this  Congress.  The  proposed  Rules  of  order  you  have  in 
your  hands  printed  and  I  take  it  that  the  members  of  the  Con- 
gress have  already  studied  them. 

The  Committee  recommends: 

4.  That  the  Standing  Orders  be  adopted. 

You  v^rill  see  at  the  top  of  page  1  of  the  final  programme 
the  printed  Recommendation  of  the  Resolutions  Committee  recom- 
mending both  the  form  of  the  resolutions  and  their  order  as 
printed.  Since  the  programme  was  printed  it  has  been  found 
necessary  to  change  this  recommendation  because  the  United 
States  delegates  did  not  arrive  till  late  last  night  and  the  British 
delegates  are  not  yet  here. 

The  Committee  recommends: 

5.  That  the  programme  be  adopted  in  the  form  in  which  it  has  been 
printed  on  the  understanding  that  the  English  and  French  versions 
of  the  Resolution  entitled  ..Women's  Sufferings"  give  the  correct 
form  of  the  Resolution. 

President:  It  is  a  great  temptation  for  the  people  who 
have  understood  a  speech  not  to  keep  silent  whilst  the  trans- 
lation is  given.  I  think,  however,  that  we  should  show  each 
other  this  courtesy. 

C.  Macmillan:  The  Chair  has  sent  to  me  a  proposal  made 
by  Dr.  Stocker  and  Dr.  Rotten  namely  that  there  should  be  a 
note  as  to  the  interpretation  of  the  expression  „in  general 
agreement  with  the  resolutions  on  the  programme"  at  the  head 
of  everything  published  by  the  Congress.  I  agree  to  accept  this 
amendment  on  behalf  of  the  Committee. 

President:  This  is  not  an  amendment,  but  an  instruction 
upon  the  printing;  so  there  need  be  no  voting. 

C.  Macmillan:  As  to  the  business  to  be  taken  to-day  the 
Committee  yesterday  was  uncertain  whether  the  American 
delegation  would  arrive  and  is  still  uncertain  whether  the  British 
delegation  may  arrive,  We  thought  it  important,  therefore,  to 
recommend  for  to-day  only  those  resolutions  about  which  we  are 
probably  agreed. 


75 

The  Committee  recommends. 

6.  That  on  the  first  day  the  order  of  business  be  the  Resolutions,  as 
follows: 

a.  Protest;  b.  Women's  Sufferings  in  War;  c.  Women's  Responsi- 
bility; d.  Promotion  of  Good  feeling  between  Nations;  e.  Education 
of  Children;  f.  Arbitration  and  Conciliation;  g.  International  Pres- 
sure; h.  Democratic  Control  of  Foreign  Policy;  i.  Transference  of 
Territory. 

With  the  first  five  of  these  (a)  (b)  (c)  (d)  (e)  we  are  probably 
all  in  agreement.  It  would  therefore  be  better  to  adopt  these 
resolutions  without  debate  in  order  to  save  time  for  those  on 
which  discussion  would  be  profitable. 

The  Committee  recommends: 

7.  That  the  resolutions  entitled  „Women's  Responsibility"  and 
„Protest"  should  be  put  to  the  vote  without  debate  because  in 
each  is  embodied  one  of  the  ideas  with  which  every  member  of  the 
congress  has  expressed  herself  in  agreement;  and  that  those  entit- 
led ..Women's  Sufferings  in  War",  ..Promotion  of  Good  Feeling 
between  Nations"  &  ..Education  of  Children"  should  also  be  put 
without  debate;  but  that  each  of  these  five  resolutions  should  be 
introduced  in  a  five  minutes  speech. 

The  next  recommendation  is  also  due  to  the  fact  that  the 
British  delegation  has  not  yet  arrived.  The  Committee  felt  that  it 
is  was  very  important  that  the  resolutions  here  should  not  be 
passed  in  a  session  in  which  one  of  the  belligerent  nations 
sending  a  delegation  was  not  adequately  represented.  We  have 
only  three  British  women  here,  but  there  will  be  many  British 
representatives  in  the  delegation  that  is  to  come.  We  think  it 
better  to  take  the  formal  vote  in  a  session  with  a  membership 
as  complete  as  possible. 

The  Committee  recommends: 

8.  That  since  there  was  some  hope  that  the  British  members  might 
still  arrive  the  resolutions  discussed  at  the  session  of  April  28th  be 
not  finally  voted  upon,  but  that  each  resolution  be  put  to  the  vote 
as  a  recommendation  to  a  later  meeting  of  the  Congress  to  adopt 
it;  provided  that  at  such  later  meeting  the  vote  shall  be  taken 
without  debate. 

The  resolutions  will  thus  be  discussed  but  not  finally  voted 
upon  to-day.  Each  will  be  put  to  the  vote,  as  the  recommendation 
to  a  later  meeting  of  the  Congress  to  adopt  it  finally,  on  the 
understanding  that   at  such  a  later    meeting  the   vote  shall   be 


76 

taken  without  debate.  If  we  finally  adopted  these  resolutions  to- 
day, knowing  that  the  British  delegation  may  come  later,  it 
would  not  be  a  vote  of  the  full  International  Congress.  The 
Committee  believes  that  the  Congress  would  not  on  these  points 
change  its  mind  later,  and  that  the  result  of  the  vote  will  be 
the  same. 

The  Committee  recommends: 

9.  That  the  discussion  on  the  resolutions  under  the  heading  „Princl- 
ples  of  a  Permanent  Peace"  be  restricted  to  questions  of  principle 
and  that  amendments  dealing  with  practical  applications  shall  not 
be  In  order  on  these  resolutions  and  that  the  question  of  the 
practical  application  shall  be  dealt  with  in  the  discussion  under  the 
heading  ^International  Federation". 

The  resolutions  here  referred  to  are  those  entilted  Arbitra- 
tion and  Conciliation,  International  Pressure,  Democratic  Control 
of  Foreign  Policy,  Transference  of  Territory  and  Women's 
Responsibility. 

President:  If  we  are  going  too  fast  and  if  the  floor  is 
not  following,  in  this  rather  technical  report,  I  hope  that  you 
will  make  it  known,  then  we  shall  go  a  little  slower,  or  you 
may  put  questions.  I  think  that  will  be  done  better  now  than 
at  the  end. 

C.  Macmillan:  A  resolution  has  been  handed  to  me  by 
the  President.  The  Resolutions  Committee  consider  it  advisable 
that  new  resolutions  should  be  considered  by  the  Resolutions 
Committee  to  be  reported  upon  before  being  discussed  by  the 
Congress. 

President:  The  Chair  wishes  to  explain  that  the  resolution 
was  put  by  two  German  ladies  and  sent  to  Miss  Macmillan,  but 
we  are  now  only  to  adopt  this  report. 

C.  Macmillan:  I  am  sorry  I  misunderstood  the  message 
Miss  Addams  sent  to  me. 

President:  The  acceptance  of  the  report  of  the  Resolutions 
Committee  is  moved  and  seconded. 

It  has  now  been  translated  and  it  is  open  for  discussion. 

A  Delegate  (of  the  U.  S.  A.):  We  understand  that  the 
motion  made,  that  the  report  of  the  Resolutions  Committee  be 
accepted  as  it  is  read,  only  means  that  this  shall  be  a  basis  for 
discussion. 

C.  Macmillan:  The  Committee  moves  that  the  programme  be 
accepted  as  a  basis  for  discussion  and  that  the  order  of  the 
discussion  today  be  the  order  as  read  by  me. 

President:  Adopting  the  report  of  the  Committee  means, 
that  we  adopt  the    order  of  business  for  this  day  as  it  is  read. 


77 

A  Member  (from  the  back  of  the  Hall):  We  are  greatly 
interested  in  every  word  that  is  said  but  we  are  sorry  to  say 
that  we  cannot  hear  anything. 

President:  A  complaint  has  come  from  the  floor  that 
several  ladies  cannot  understand  the  speeches  on  account  of 
the  noise.  The  chair  wishes  to  know  whether  the  speaking  is 
not  loud  enough.  One  of  the  ladies  says  that  the  speaking  is 
not  loud  enough  and  goes  too  fast.  The  chair  hopes  that  everyone 
who  has  the  floor  will  do  her  utmost  to  speak  very  slowly  and 
very  distinctly.  I  also  understood  that  the  lady  speaking  a  few 
moments  ago,  says  she  cannot  hear  the  interpreter.  This  must 
partly  be  attributed  to  the  fact,  that  the  house  does  not  keep 
absolutely  in  order  while  the  speeches  are  being  translated.  The 
chair  wishes  that  during  the  sessions  and  especially  during  the 
translations   the  ladies  would  refrain  from  talking  to  each  other. 

President:  The  request  has  come  to  the  chair,  properly 
signed  by  two  members,  that  we  shall  first  accept  a  general  reso- 
lution of  good  will.  There  is  no  doubt  that  this  will  expedite  the 
business  of  the  Congress.  The  chair  will  have  it  read  by  the  Secretary. 

Preliminary  Resolution. 

„Dle  hier  versammelten  Frauen  der  verschledenen  Lander,  sowohl 
der  neutralen,  wle  der  kriegfiihrenden,  erklaren  bedingungslos,  iiber 
alien  Hass  und  Hader  hlnaus,  der  jetzt  die  Welt  erfiillt,  sich  in  der 
gemeinsamen  Llebe  zu  den  Idealen  der  Gesittung  und  Kultur  verbunden 
zu  fuhlen.  Es  ist  uns  Gewissensache  diese  gemelnsame  Oberzeugung 
in  dieser  erregten  Zelt  zu  bekennen  und  fiir  die  Versohnung  der  Volker 
zu  arbeiten.  Diese  Einigkeit  In  der  Gesinnung  verblndet  uns  aucb  da, 
wo  unsere  Ansicliten  iiber  die  Wege  zum  Ziel  auseinandergehen." 

PRESIDENT:  This  resolution  is  moved  by  Dr.  Stocker  and  seconded 
by  Dr.  Rotten,  both  of  Germany. 

The  Chair  understands  that  there  will  be  some  liberty  in 
translating  the  resolution  into  other  languages. 

The  Stocker  resolution  is  carried. 

Adoption  of  Resolution  Committee's  Report. 

The  Recommendations  of  the  Committee  are  adopted  by  the 
Congress. 

Announcements  by  Dutch  Committee: 

Rosa  Manus:  1.  The  organising  Committee  would  like  to 
announce  that  next  Saturday  an  extra  train  will  go  from  the 
Hague  at  1.30  to  Haarlem.  An  excursion  will  be  made  of  an 
hour  to  walk  through  the  fields  of  tulips  and  hyacinths. 


78 

(2)  Our  Committee  has  arranged  for  the  members  to  go  to 
the  Peace  Palace  on  Thursday  afternoon  at  half  past  two. 

(3)  The  women  cooperators  are  invited  by  the  Dutch  women's 
Cooperative  Guild  to  meet  this  afternoon  at  three  o'clock  at  the 
Concordia,  Alexanderveld,  The  Hague. 

(4)  I  want  to  tell  everybody,  that  after  the  meeting  is  over 
you  can  go  to  hotel  Wittebrug  to  lunch.  The  whole  afternoon 
everyone  can  meet  at  Hotel  Wittebrug.  There  will  be  rooms 
for  writing,  reading,  conversation  etc.  We  beg  you  to  come  to 
Hotel  Wittebrug  to  meet  each  other. 

(5)  There  are  photographers  here  who  would  like  to  take 
a  photograph  of  the  meeting.  All  those  who  would  like  to  have 
groups  made,  should  go  into  the  garden.  There  will  also  be  a 
group  taken  here  in  the  hall,  before  we  leave  to-day. 

Discussion  of  the  Resolutions. 

The  first  five  resolutions  were  carried  without  debate  In  accordance 
with  the  decision  of  the  Congress. 

Louise  Keilhau  (Norway):  Madam  President!  Ladies  and 
Gentlemen!  We  are  now  to  discuss  the  first  of  the  general 
resolutions  of  the  programme,  adopted  for  this  day.  That  resolution 
reads  as  follows: 

Protest. 

We  women,  in  International  Congress  assembled,  protest  against 
the  madness  and  the  horror  of  war,  involving  as  it  does  a  reckless 
sacrifice  of  human  life  and  the  destruction  of  so  much  that  humanity 
has  laboured  through  centuries  to  build  up. 

Moved  by  Louise  Keilhau,  and  seconded  by  Ida  Jens,  Germany. 

Of  all  the  articles  of  the  programme  this  is  the  dearest 
and  nearest  to  me.  We  women  have  in  our  hearts  been 
protesting  since  the  outbreak  of  war,  and  the  call  of  the  Dutch 
women  has  reached  us  as  a  realisation  of  what  we  have  been 
longing  for  during  months  of  sufferings  for  our  sisters  in  all 
the  belligerent  countries.  We  have  wished  to  come  together 
and  to  protest  against  war  and  to  cry  out  our  protest  to  all 
the  world  against  this  dreadful  war  in  which  half  the  world  is 
implicated.  There  is  something  in  the  international  politics  of 
to-day,  which  are  managed  by  men  only,  which  causes  war. 

Everywhere  the  war  has  been  felt  as  a  disappointment  and 
a  humiliation  to  mankind.  We  feel  that  we  cannot  speak  about 
the  civilisation  of  the  twentieth  century  as  long  as  we  are 
obliged   to   speak   of  this  war.  In  all  countries  and  at  all  times 


79 

women  have  regretted  war,  but  they  have  been  obliged  to  agree 
with  it.  But  now  a  great  change  is  taking  place.  Public  opinion 
all  over  the  civilised  world  is  now  created  by  women  as  well 
as  by  men  and  therefore  war  or  rather  the  impossibility  of  war 
in  future  must  be  influenced  by  women  also.  The  mere  fact 
of  our  meeting  here  is  a  manifestation  of  women's  growing 
sense  of  responsibility  for  what  is  going  on.  For  the  first 
time  women  of  all  nations,  neutral  and  belligerent,  have  come 
together  during  the  time  of  war  in  spite  of  all  differences  to 
promote  an  official  protest  against  war  and  to  discuss  the  means 
of  settling  those  international  controversies,  which  have  given 
rise  to  this  war  in  our  civilised  times. 

President:  Your  five  minutes  are  up.  I  am  sorry. 

Louise  Keilhau:  I  am  nearly  ready.  I  should  say  that 
we  must  consider  this  Congress  to  be  an  historical  event  and 
that  therefore  we  should  adopt  this  resolution  of  the  Committee 
unanimously.  (Cheers!) 

President:  The  chair  reminds  the  house  that  when  we 
shall  adopt  this  resolution,  after  a  five  minutes  presentation,  it 
must  first  be  seconded. 

The  motion  is  seconded  by  Mme  Jens. 

The  resolution  was  adopted. 

President:  The  Chair  will  remind  the  house,  that  speakers 
cannot  speak  more  than  5  minutes;  that  this  vote  is  provisional ; 
and  that  we  shall  vote  it  again  in  the  last  session. 

I  have  been  informed,  that  one  of  the  photographers  wishes 
to  photograph  the  house.  We  will  therefore  go  into  recess  for 
five  minutes. 

President:  We  will  now  proceed  to  consider  the  reso- 
lution Women's  Sufferings  in  War,  to  be  moved  by  Li  da  Gustava 
Heymann,    and    seconded    by   Olga   Misar. 

L.  G.  Heymann:  Verehrte  Frau  Vorsitzende !  Verehrte 
Anwesenden !  Die  Resolution,  die  ich  Ihnen  zur  Annahme 
empfehle,  lautet : 

Leiden  der  Frauen  im  Krieg. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  protestiert  gegen  die  Auffas- 
sung,  dass  Frauen  unter  einer  modernen  Kriegsfiilirung  gesciiiitzt  wer- 
den  Iconnen. 

Er  protestiert  aufs  Entscliiedenste  gegen  das  furclitbare  Unreclit, 
dem  Frauen  in  Kriegszeiten  ausgesetzt  sind,  und  besonders  gegen  die 
entsetzliclien  Vergewaltigungen  von  Frauen,  welclie  die  Begleiter- 
sclieinung  jedes  Krieges  sind. 

Vorgeschlagen  von  L.  G.  HEYMANN;  unterstutzt  von  THORA 
DAUGAARD. 


80 

Verehrte  Anwesenden !  Ob  die  Behauptung,  dass  ein  Krieg 
gefiihrt  wird  zum  Schutz  der  Frauen,  jemals  Berechtigung  gehabt 
hat,  das  wollen  wir  hier  nicht  erortern.  Wir  miissen  aber  erklaren, 
dass  eine  moderne  Kriegsfiihrung  die  Frauen  nimmer  schiitzt, 
sondern  grade  im  Gegenteil,  und  icii  mochte  in  erster  Linie 
mich  bei  Ihnen  entschuldigen,  dass  ich  iiber  so  selbstverstand- 
liche  Dinge  hier  heute  noch  eine  Begriindung  abgeben  soli. 

Wir  stehen  in  einer  Kriegszeit,  und  ob  kriegerisches  Land 
Oder  neutrales  Land,  wir  alle  haben  erfahren,  wie  entsetzlich 
die  Frauen  darunter  zu  leiden  hatten.  Wir  alle  wissen,  dass  es 
kein  Schutz  ist,  sondern  eine  Vergewaltigung. 

Wer  fragt  uns  Frauen,  ob  wir  unsere  Manner,  unsere  Briider, 
unsere  Sohne  in  den  Krieg  hinausgeben  wollen;  wir  werden 
einfach  dazu  gezwungen,  und  wir  Frauen,  die  wir  jemals  auf 
sozialem  Gebiet  gearbeitet  haben,  die  wir  die  ganze  Kehrseite 
des  menschlichen  Lebens  kennen,  die  wir  wissen  was  die  Pros- 
titution bedeutet,  wir  wissen  auch  was  das  bedeutet,  wenn 
Millionen  und  abermals  Millionen  Manner  Tage  und  Monatelang 
durch  Lander  gezogen  sind,  ohne  eine  Frau  gesehen  zu  haben. 
Wir  wissen,  was  es  fiir  die  Frauen  bedeutet,  wenn  diese  Manner 
in  ein  fremdes  Land  einziehen.  Wir  wissen,  das  Vergewaltigung 
der  Frauen  stattfindet  und  wir  protestieren  dagegen,  denn 
schlimmer  als  Tod,  schlimmer  als  Holle,  schlimmer  als  Teufel, 
ist  die  Vergewaltigung  von  Frauen.  Und  wir  alle,  gleichviel 
welcher  Nation  wir  angehoren,  empfinden  mit  jenen  Frauen  und 
fiihlen,  dass  wir  fiir  sie  reden  miissen  und  es  hinausschreien 
in  alle  Welt. 

Wir  wollen  nicht  langer  Krieg.  Wir  wollen  nicht  langer, 
dass  man  erklart,  wir  Frauen  werden  durch  Krieg  geschiitzt. 
(Beifall!)  Nein,  wir  werden  durch  Krieg  vergewaltigt!  {Stiirmi- 
scher  Beifall!) 

President:  The  Chair  has  received,  properly  signed,  a 
request  to  amend  the  resolution.  When  we  adopted  the  Report 
of  the  Resolutions  Committee  we  decided  to  accept  these  first 
five  resolutions  for  the  present  without  debate  and  without 
amendments.  The  chair  therefore  cannot  receive  the  demand 
for  amending. 

Olga  Misar:   Ich  bitte  das  Wort  zur  Geschaftsordnung. 

Ich  habe  verstanden,  dass  wir  angenommen  haben,  dass 
keine  Diskussion  iiber  die  einzelnen  Punkte  stattfinden  sollte. 
So  weit  ich  weiss  ist  aber  nicht  beschlossen,  dass  Abanderungen 
unzulassig  seien. 

President:  The  question  is,  if  we  have  accepted  to  vote 
upon  the  resolutions  without  debate  or  without  amendment.  We 


81 

should  like  to  hear  the  opinion  of  the  Resolutions  Committee. 
If  the  chair  is  in  error  she  asks  the  Committee  to  say  so. 

C.  Macmillan:  The  understanding  of  the  Committee  was, 
that  only  one  speech  would  be  made  on  each  of  these  first  five 
resolutions  but  I  find  that  the  wording  of  the  Recommendation 
was  that  the  Resolutions  were  to  be  put  to  the  vote  without 
debate.  We  understood  this  to  mean  without  amendment. 

President:  The  chair  understood  that  there  would  be  a 
speech  of  5  minutes  for  the  mover  and  one  of  3  minutes  for 
the  seconder  of  this  resolution,  without  debate.  She  sees  that 
the  Committee  did  not  mention  the  word  amendment  but  it  was 
understood,  Shall  we  take  that  interpretation  or  shall  we  admit 
the  amendment.  What  is  the  pleasure  of  the  house? 

The  interpretation  of  the  Resolutions  Committee  is  accepted 
by  majority. 

Thora  Daugard:  The  motion  is  quite  clear  and  speaks 
for    itself.    I    think  it  is  a  privilege  for  me  to  second  it. 

PRESIDENT:  The  Resolution  is  carried. 

Women's  Responsibility. 

This  International  Women's  Congress  is  convinced  that  one  of  the 
strongest  forces  for  the  prevention  of  war  will  be  the  combined  In- 
fluence of  the  women  of  all  countries  and  that  upon  women  as  well  as 
men  will  rest  the  responsibility  for  any  outbreak  of  war  in  the  future. 
Therefore  as  women  can  only  make  their  influence  fully  effective  if 
they  have  equal  political  rights  with  men,  this  Congress  urges  women 
to  work  with  all  their  force  for  their  political  enfranchisement. 

Moved  by  K.  D.  COURTNEY,  and  seconded  by  Dr.  BOISSEVAIN. 

K.  D.  Courtney.    Madam    Chairman,  ladies  and  gentlemen. 

I  think  I  need  not  take  up  your  time  in  reading  the  reso- 
lution to  you,  as  you  have  it  in  all  the  three  languages.  It  is 
the  resolution  entitled,  „Women's  Responsibility". 

When  the  war  broke  out  upon  us  with  all  its  devastating 
force,  we  women  felt  laid  upon  us  a  very  great  responsibility. 
We  have  probably  most  of  us  thought  that  no  such  catastrophe 
could  ever  overtake  the  world  and  we  asked  ourselves,  what 
responsibility  we  had  and  what  we  had  done  to  prevent  it. 

Women  have  not  the  power  to  prevent  what  the  government 
of  men  ordered  in  this  world,  because  in  most  European 
countries  we  have  not  the  vote,  we  have  not  the  power  to  make 
our  will  felt.  Nevertheless  we  must,  I  think,  feel  that  whether 
we  have  the  vote  or  not,  a  great  responsibility  for  the  fate  of 
nations   does  also  rest  upon  us.  The  more  we  feel  this  respon- 


82 

sibility,  the  more  determined  we  must  be  to  obtain  the  power 
to  make  our  will  felt.  However  much  now  we  may  feel  that 
we  have  to  use  all  our  influence  to  prevent  wars,  we  know 
that  that  influence  cannot  prevail  because  we  have  not  the 
power.  We  advocates  of  women's  suffrage  are  told  sometimes: 
why,  you  have  so  much  influence  on  men  and  in  the  world, 
you  do  not  need  the  vote !  Influence  is  something  that  all  human 
beings  possess  in  greater  or  less  degree,  men  as  well  as  women. 
Influence  is  not  a  female  prerogative.  Men  have  influence  too, 
and  just  according  as  we  are  weak  or  strong  human  beings, 
not  men  or  women,  we  have  influence.  But  women  ask  that, 
as  well  as  being  able  to  use  influence,  they  should  be  able  to 
use  power.  And  therefore  we  call  upon  all  women,  who  feel 
their  responsibility  for  war  in  the  world  and  are  not  able  to 
make  their  influence  effective,  we  call  upon  all  those  women 
to  work  as  they  never  worked,  so  that  women  may  obtain  their 
full  political  enfranchisement,  and  make  their  will  effective  in 
the  world!  (Cheers!) 

This  resolution  is  seconded  by  Dr.  Mia  Boissevain. 

The  resolution  is  carried. 

President:  The  Chair  has  received  a  written  protest  from 
one  of  the  delegates,  that  no  debate  is  allowed.  We  can  only 
repeat,  that  the  Congress  has  accepted  the  report  of  the  Com- 
mittee that  the  first  five  resolutions  should  be  accepted  without 
debate.  The  other  resolutions  shall  be  discussed.  This  is  not  a 
resolution  of  the  Committee,  but  of  the  Congress. 

We  now  come  to 

Promotion  of  Good  Feeling  between  Nations. 
Tlie  members  of  this  International  Congress,  which  in  itself  is 
evidence  of  the  serious  desire  of  women  to  bring  together  mankind  in 
the  work  of  building  up  our  common  civilisation,  pledge  themselves 
to  do  all  in  their  power  to  promote  mutual  understandung  and  good 
will  between  the  nations  and  to  resist  any  tendency  to  hatred  and 
revenge. 

Moved    by    GRACE    ABBOTT    (U.S.A.)  and  seconded  by  Mme. 
KULKA. 

Grace  Abbott.  Madam  Chairman,  ladies  and  gentlemen. 
Perhaps  because  the  people  of  the  United  States  is  made  up  of 
men  and  women  of  the  different  states  of  the  world  it  is  our  peculiar 
privilege  to  ask  the  cooperation  of  the  world  in  building  up  a 
truer  and  better  civilisation  for  the  future.  We  have  come 
together  expecting  you  unanimously  to  accept  the  idea  that  we 
shall  work  together,  not  in  the  regulation  of  war,  but  to  avoid 
misunderstanding  and  to  build  up  our  common  civilisation.    We 


83 

seek  the  development  of  mutual  dependence,  which  will  prevent 
discord  and  ill  feeling  in  future.  We  have  the  great  privilege  of 
asking  that  all  the  women  of  the  world  shall  unite  with  us  in 
this  cause,  especially  dear  to  women.  I  have  the  great  honour 
to  move  the  adoption  of  the  resolution  „Promotion  of  Good 
Feeling  between  Nations"  in  order  to  promote  the  happiness 
and  the  welfare  of  the  weakest  ones  among  us! 

L.  Kulka:  Ich  unterstiitze  den  Antrag,  und  bitte  um 
dessen  Annahme. 

PRESIDENT:  The  resolution  is  carried. 
The  next  resolution  concerns  the  education  of  children. 
Die  Erziehung  der  Kinder. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  betont  die  Notwendigkelt 
die  Erziehung  der  Kinder  so  zu  leiten,  dass  ihre  Gedanken  und  Wiin- 
sche  auf  das  Ideal  aufbauenden  Friedens  gerichtet  werden. 

Vorgeschlagen  von  VILMA  GLOCKLICH;  unterstutzt  von  ROSA 
QENONI. 

Vilma  Gliicklich:  Wir  alle,  die  im  Dienste  der  Kultur 
fiir  bessere  Lebensmoglichkeiten  der  Menschheit  kampfen, 
Bind  durch  den  Ausbruch  des  heutigen  Krieges  im  allertiefsten 
unserer  besseren  Gefiihle  getroffen  worden,  und  wir  sehen  heute 
mit  Neid  auf  diejenigen,  denen  es  \^erg6nnt  war,  die  Welt  zu 
verlassen,  bevor  diese  Greuel  ausgebrochen  sind.  Wir  sehen  mit 
Neid  auf  eine  Bertha  von  Suttner,  die  so  friih  gestorben  ist,  dass 
sie  den  Zusammenbruch  ihrer  Hoffnung  nicht  mehr  erlebt  hat. 
Nur  ein  einziger  Trost,  eine  einzige  Hoffnung  ist  fiir  uns  ge- 
blieben:  wenn  wir  erreichen  konnen,  dass  die  kiinftigen  Genera- 
tionen  in  solchen  Idealen  erzogen  werden,  dass  sie  den  Ausbruch 
derartiger  Greuel  unmoglich  machen.  Deshalb  miissen  wir  als 
Miitter  und  Erzieherinnen  alle  unsere  Kraft  darauf  richten,  dass 
die  kiinftige  Generation  in  Mitgefiihl  fiir  die  gesamte  Menschheit 
erzogen  wird.  Die  Schule,  die  gebraucht  wird  zur  Erziehung,  und 
die  auch  dient,  um  den  Unterschied  zwischen  den  verschiedenen 
Gesellschaftsklassen  zu  verwischen  und  Verstandnis  zwischen 
denselben  anzubahnen,  muss  welter  gehen  und  versuchen,  den 
Kindern  begreiflich  zu  machen,  welch  fiirchterliche  Vergeudung 
an  korperlicher  und  geistiger  Kraft  es  ist,  dass  alles  Genie,  alle 
Talente  und  alle  Errungenschaften  der  Menschen  in  den  Dienst 
des  Mordes  gestellt  werden;  was  fur  Vergeudung  an  materiellen 
Giitern  stattfindet  und  wie  man  heute  derartige  Summen  verwendet, 
nicht  fiir  den  Aufbau,  sondern  fur  die  Vernichtung  der  Kultur. 
Die  Schule,  das  Elternhaus,  die  Mutter,  die  Umgebung,  miissen 
darauf  hinweisen,  dass  jedes  Kind  sich  als  verantwortlicher  Biirger 


84 

der  Welt  zu  fuhlen  hat,  der  dafur  zu  sorgen  hat,  dass  die  Volker 
der  Menschheit  in  gemeinsamer  Eintracht  leben. 

Ich  beantrage,  dass  wir  den  Punkt  des  Programms  „Kinder- 
erziehung"  annehmen,  und  zwar  in  englischer  Fassung,  weil 
dieselbe  das  Wort  „die  Schule"  nicht  enthalt  und  deshalb  sich 
namentlich  auf  die  Familie  bezieht. 

President:  This  resolution  was  to  be  seconded  by  Mme 
Gen  on  i,  who  however  seems  not  to  be  present.  Never- 
theless she  has  given  her  permission  to  second  the  motion,  so 
that  we  may  consider  it  seconded  by  Mme.  Genoni. 

The  Resolution  is  carried. 

President:  Before  we  proceed  to  the  next  point  of  business, 
the  Chair  in  response  to  a  written  request  will  once  more  make 
clear,  that  the  membership  of  the  Congress  only  depends  on  the 
principles,  that  international  disputes  should  be  settled  by  pacific 
means  and  that  the  parliamentary  franchise  should  be  extended 
to  women. 

L.  G.  Heymann:  Es  wird  hier  nochmals  festgestellt,  dass 
niemand  das  Wort  zur  Debatte,  wahrend  der  Behandlung  der 
5  Resolutionen,  erhalten  hat. 

Dr.  Helene  Stocker:  Aber  zur  Berichtigung! 

President.  If  you  want  to  make  a  correction  as  a  point  of 
order  I  will  give  you  the  word. 

Dr.  Helene  Stocker.  Wir  haben  die  Mitteilung  erhalten, 
dass  die  Mitgliedschaft  zum  Kongress  erworben  wird  durch 
Zustimmung  zu  den  auf  dem  Programm  verzeichneten  Resolu- 
tionen. Das  ist  nicht  dasselbe  als  das,  was  als  Grundsatz  zur 
Mitgliedschaft  angefiihrt  wird. 

L.  G.  Heymann:  Die  Regel  ist,  dass  man  hier  oben  von  der 
Platform  spricht.  Sie  sind  hier  oben  nicht  verstanden  worden. 

Dr.  Helene  Stocker:  In  Deutschland  hat  eine  Gruppe  von 
Frauen  gegen  das  vorlaufige  Programm  Bedenken  gehabt.  Wir 
haben  diese  bei  dem  vorlaufigen  Komitee  ausgesprochen.  Wir 
haben  erklart,  wir  konnten  nur  dann  am  Kongress  teilnehmen, 
wenn  wir  uns  auf  zwei  Grundsatze  festzulegen  hatten.  Diese 
Grundsatze  waren  Volkerverstandigung  und  Versohnung,  und  dass 
wir  das  Frauenstimmrecht  befiirworteten.  Uns  ist  das  sehr  wichtig, 
weil  wir  z.  Z.  die  grossten  Schwierigkeiten  in  unserm  Lande 
haben,  und  mit  viel  grosserer  Gewissenhaftigkeit  daran  denken 
mussen,  als  diejenigen  Lander,  die  z.  Z.  neutral  sind,  die  das 
Gliick  haben  neutral  zu  sein.  Darum  mochte  ich  hier  feststellen, 
dass  die  Formulierung,  die  jetzt  gegeben  worden  ist,  nicht  ganz 
der  Fassung  entspricht,  auf  die  wir  unsere  Teilnahme  am  Kongress 
beschlossen  hatten. 


85 

President:  The  Chair  rules  that  this  point  of  order  is  not 
to  be  debated.' 

Grace  Abbott.  Madam  Chairman,  would  it  be  possible 
for  the  Resolutions  Committee  to  make  a  report  on  this  point  of 
order,  the  protest  of  Dr.  Stocker? 

President:  The  Secretary  of  the  Committee  has  stated 
that  in  her  opinion  there  is  no  opposition  between  Dr.  Stocker 
and  the  Committee. 

Dr.  Jacobs:  Madam  Chairman,  I  will  only  say  that  Dr. 
Stocker  sent  a  letter  to  the  Dutch  Committee,  asking  what 
was  the  meaning  of  the  expression  „to  be  in  general  agreement 
with  the  programme"  and  we  answered  that  letter.  That  answer 
is  to  be  here  in  a  moment.  We  think  that  we  have  answered  in 
the  same  way  as  is  said  here! 

President:  The  chair  is  in  favour  of  the  point  of  order  of 
Miss  Abbott,  Dr.  Stocker's  protest  will  be  entered  in  the  minutes 
and  be  sent  to  the  Resolutions  Committee  for  report,  so  that  it 
can  be  settled  later  on.  Are  you  ready  for  the  question?  The 
proposal  of  the  chair  is  carried. 

President:  We  will  now  proceed  with  the  second  Resolution 
under  the  leading  „Principles  of  a  Permanent  Peace",  viz  „Con- 
ciliation  and  Arbitration".  This  point  is  opened  to  debate.  The 
mover  has  10  minutes,  the  seconder  5  minutes  to  speak,  the 
debaters  have  also  5  minutes,  unless  the  house  decide  otherwise. 
Amendments  have  to  be  sent  in  in  writing. 

Schiedsgerichtliche  Austragung  und  Vergleich. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  ist  der  Ansicht,  dass  der 
Krieg  die  Vemeinung  von  Civilisation  und  Fortscliritt  bedeutet;  nach 
seiner  Ueberzeugung  sind  internationale  Streitiglieiten  einem  Scliieds- 
gericiit  Oder  einer  Vermittlung  zu  unterstellen;  er  fordert,  dass  die 
Regierungen  aller  Lander  in  Zuliunft  eln  solclies  Verfaliren  einsclilagen. 

Vorgesciilagen  von  ROSIKA  SCHWIMMER;  unterstutzt  von  Dr. 
ALETTA  JACOBS. 

PRESIDENT:  Tliese  Resolutions  under  „Principles  of  a  Permanent 
Peace"  are  first  to  be  talten  singly  and  later  en  bloc. 

Rosika  Schwimm'e'r:  Wenn  die  vorhergehende  'kleine 
Diskussion  zur  Tagesordnung  nicht  gewesen  ware,  hatte 
ich  Ihnen  von  den  10  Minuten,  die  mir  zur  Verfiigung  stehen  9 
geschenkt.  Ich  hatte  die  Absicht,  die  Resolution  zu  verlesen  und 
um  ihre  Annahme  zu  bitten,  well  ich  dachte,  dass  der  Ausschluss 
der  Diskussion  von  technischen  Aenderungen  an  der  Stylisierung 
des  Wortlautes  am  Anfang  unserer  Sitzung  beschlossen  wurde, 
dass  daher  nur  die  prinzipielle  Behandlung  der  Frage  ubrig  blieb, 
dass    aber,    da    wir    in    unserer   Regel    fiir   die   Mitgliedschaft 


86 

festgestellt  haben,  es  konnte  niemand  Mitglied  sein,  der  mit  diesem 
Prinzip  nicht  ubereinstimmt,  eine  Erorterung,  eine  Erklarung 
iiberhaupt  iiberfliissig  sei.  Wir  sehen  jetzt,  dass  eine  kleine 
Gruppe  in  dieser  Beziehung  Missverstandnis  zu  Tage  gebracht 
hat.  Wir  sehen,  dass  die  Moglichkeit  einer  Differenz  vorhanden 
ist,  und  ich  muss  zu  meinem  grossten  Bedauern  daher  mehr  als 
die  eine  Minute,   die  ich  in  Anspruch  nehmen  wollte,  benutzen. 

Die  Welttragodie,  deren  Opfer  und  Zeugen  wir  heute  sind, 
bedeutet  in  den  Augen  und  in  dem  Gehirn  alier  denkenden  und 
fiihlenden  Menschen  den  Zusammenbruch  der  Idee,  dass  Friede 
und  Gerechtigkeit  mit  den  Waffen  der  Macht  errungen  werden 
konnen  (Beifall)  Der  Brand  ist  so  gross,  die  Fiamme  dieses 
Feuers  leuchtet  so  weit,  dass  wir  heute  die  Geschichte  der  Ver- 
gangenheitder  menschlichen  Rasse  im  vollen  Lichte  beleuchtet  sehen. 

Die  dunkelsten  Punkte  der  Vergangenheit  der  menschlichen 
Rasse  liegen  heute  klar  und  offen  vor  uns,  wenn  wir  den 
Brand,  die  Fiammen  dieses  Weltkrieges  als  Beleuchtung  aller 
zuriickliegenden  historischen  Ereignisse  betrachten.  Wir  sehen 
heute  mit  klarem  Auge,  dass  in  der  ganzen  Zeit  seitdem  die 
menschliche  Rasse  organisiert  ist  in  Saaten,  in  Nationen,  wir  nicht 
nur  unzahlige  Male,  sondern  immer,  alle  Streitigkeiten,  alle  kleinen 
Misverstandnisse,  alle  Nichtigkeiten  und  alle  grosseren  Sachen 
immer  mit  den  Waffen  zu  erledigen  suchten.  Wir  miissen  aber 
endlich  einsehen,  dass  durch  Gewaltmittel  niemals  etwas  wirk- 
lich  endgiiltig  erledigt  wurde.  Auch  niemals  erledigt  werden 
kann,  well  Gewalt  nichts  beweist.  {Beifall!)  Heute  wenn 
wir  an  der  Bahre  alles  dessen  stehen,  wofiir  wir  gehofft,  wofiir 
wir  gekampft,  und  gearbeiiet  haben,  heute  ist  es  fiir  uns  die 
Frage:  soil  unsere  Weltordnung  auch  weiterhin  die  Welt- 
ordnung  der  Macht  sein,  oder  die  Weltordnung  des  Rechts? 
Wenn  wir  mit  unaussprechlicher  Trauer  in  unseren  Herzen  ver- 
suchen  sollen  eine  neue  Welt  aufzubauen,  versuchen  sollen  die 
Krafte  aufzubringen  um  neue  Wege  zu  finden,  dann  miissen 
wir  uns  aber  sagen:  die  Wege  sollen  sich  klar  scheiden :  entweder 
Macht  Oder  Recht!  Ich  erklare,  dass  kein  Zweifel  unter  uns 
bestehen  kann:  wir  kamen  hierher  um  zum  ersten  Male  als 
Frauen  nicht  mehr  zu  bitten,  nicht  mehr  demiitig  zu  verlangen, 
sondern  zu  fordern!  {Beifall!) 

Zu  fordern,  dass  die  Institution  des  Rechts  an  Stelle  der 
Institution  der  Macht  gestellt  werde.  In  diesem  Sinne,  in  diesem 
Geiste  wissen  wir,  das  Armee  und  Marine  verschwinden  miissen. 
Wir  haben  keinen  Gebrauch  mehr  fiir  sie,  und  Institutionen  des 
Rechts,  Gerichtshofe,  Gesetze,  alles  was  der  technische  Geist 
des  Mannes  und  der  Frau  erfinden  kann,  muss  erfunden  und  in 
die  Praxis  iibersetzt  werden.  {Lebhafter  Beifall). 


87 

Gegen  Macht  und  fiir  Recht  bitte  ich  Sie  den  Antrag,  den 
ich  Ihnen  vorlesen  sollte,  —  Sie  haben  ihn  aber  in  der  Hand,  und 
ich  habe  meine  Zeit  schon  (iberschritten  —  im  Geiste  des  Rechts 
anzunehmen.  {Langanhaltender  Beifall). 

President:  Mme  Schwimmer  has  not  exceeded  her  time, 
she  has  spoken  9  minutes  and  not  10.  The  motion  will  be 
seconded  by  Dr.  Jacobs. 

Dr.  Jacobs:  I  think  I  need  not  add  one  word  to  what 
Mme  Schwimmer  has  said.  I  gladly  second  everything  she  has  said. 

President:  The  resolution  is  now  open  for  amendment 
and  discussion.  Before  allowing  the  resolution  to  be  debated  the 
chair  wishes  to  make  an  explanation:  I  have  been  told  that  I 
speak  too  rapidly.  If  I  go  too  fast,  I  shall  try  to  speak  more  slowly 
if   someone   will  indicate  it,  not  by  saying  it,  but  by  a  gesture. 

Mme  Bakker  van  Bosse  (Netherlands),  moves  a  substitute 
for  the  resolutions  (that  is  those  under)  Principles  of  a  Permanent 
Peace  entitled  Arbitration  and  Conciliation,  International  Pressure, 
Democratic  Control  of  Foreign  Policy  and  Transference  of 
Territory,  viz  the  following: 

„  The  International  Congress  of  Women  convinced  that  in  the 
present  phase  of  the  peace  movement  concentration  of  all  the 
available  forces  is  the  principal  necessity,  adopts  the  general 
principle  laid  down  in  the  minimum  programme  of  the  Central 
Organisation  for  a  Durable  Peace,  with  the  express  reservation 
that  the  proper  working  of  every  detail  of  the  machinery  of 
government  can  only  be  attained  if  men  and  women  have  equal 
parts  in  the  construction  and  making  of  it". 

This  amendment  is  seconded  by  Mme  Lecher,  Austria. 

President.  The  Chair  considers  that  this  point  is  out  of 
order.  It  will  come  more  properly  under  another  heading  of  our 
programme  and  cannot  be  debated  when  we  are  discussing 
number  1.  of  the  Principles  of  a  Permanent  Peace. 

I  shall  act  on  a  suggestion  which  has  just  been  made, 
namely  to  put  provisionally  each  of  the  remaining  resolutions 
under  the  heading  Principles  of  a  Permanent  Peace  and  later  to 
give  Mme  Bakker  van  Bosse  an  opportunity  to  bring  up  her 
substitute  for  these  four  resolutions. 

Annie  E.  Molloy.  (U.S.A.)  Madam  Chairman,  ladies  and 
gentlemen.  I  will  not  take  up  5  minutes,  but  I  must  tell  you, 
what  we  have  done  in  the  U.  S.  A.  in  the  State  of  Massachu- 
setts, in  the  town  of  Boston.  There  we  have  founded  an  organi- 
sation of  the  telephone  operatives  which  was  begun  with  12  little 
girls  and  which  now  counts  2500  members.  This  little  band  of 
girls  sat  for  18  hours,  from  2  o'clock  in  the  afternoon  till  5  in  the 


88 

morning,  in  a  conference  where  they  heard  a  great  many  reports 
on  arbitration.  Some  were  only  18  or  19  years  old.  It  is  an 
established  fact  that  in  the  trade-union  organisations  throughout 
the  United  States  many  lessons  on  arbitration  have  been  given 
with  regard  to  labour-disputes. 

Margarete  Selenka,  (Deutschland):  Ich  habe  um  das  Wort 
gebeten,  well  ich  glaube,  dass  durch  die  Worte  aus  dem  Deut- 
schen  Lager  ein  Misverstandnis  in  der  Versammlung  entstanden 
sein  kann,  und  ich  glaube  mich  berufen  solch  ein  Misverstandnis 
richtigzustellen.  Frau  Stocker  selbst  ist  der  Meinung,  sie  habe 
sich  nicht  ganz  klar  ausgedriickt  iiber  das,  was  sie  meinte.  Ich 
mochte  in  ihrem  Namen,  jedenfalls  im  Namen  der  deutschen 
Gruppe  auf  die  sie  sich  bezieht,  ausdriicklich  konstatieren,  dass 
keine  der  deutschen  Frauen,  die  hierher  gekommen  sind,  nicht 
in  der  Gesinnung  hergekommen  ist,  dass  wir  absolut  iiberzeugt 
sind  von  der  Notwendigkeit,  dass  in  Zukunft  Differenzen  zwischen 
Volkern,  nicht  nur  Streitigkeiten,  sondern  auch  Interessenkonflikte, 
einzig  und  allein  auf  dem  Wege  friedlichen  Verfahrens  zu  losen 
sind.  Ich  mochte  diese  Meinung  ausdriicklich  vertreten  um  zu 
verhiiten,  dass  in  irgend  einem  Punkte  irgend  ein  Misverstandnis 
iiber  die  deutsche  Auffassung  entstanden  sein  mochte.  Frau  Stocker 
hat  mit  ihrem  Einwand  gegen  die  Frage  nur  die  Redaktion  ge- 
meint,  in  der  dieser  Passus  gefasst  worden  ist.  Sie  ist  mit  mir 
einig,  dass  nur  der  Ausdruck  gemeint  ist,  den  sie  mir  umschrieben 
hat.  Der  Kongress  hat  erklart,  dass  ein  Teil  dieser  Frage  spater 
behandelt  werden  wird,  wo  es  sich  um  die  Haager  Konferenz 
handelt.  Darum  hatte  ich  gewiinscht,  dass  der  erste  Passus  sich 
nicht  nur  mit  Schiedsgericht  und  Vermittlung  befasste,  sondern 
besagt  hatte,  dass  auch  noch  andere  Mittel  zu  Gebote  stehen,  um 
eine  Schlichtung  der  Differenzen  moglich  zu  machen  und  eine 
Schlichtung  zu  ersetzen,  die  sich,  wie  ich  Frau  Stocker  zugebe, 
vollstandig  Bankrott  erwiesen  hat. 

Um  zu  belegen,  dass  das,  was  ich  hier  sage  nicht  eine 
Augenblicks-Eingebung  ist,  sondern  im  vollen  Bewusstsein  von 
den  Vertreterinnen  aus  Deutschland,  die  hierher  gekommen  sind, 
gestellt  und  beschlossen  war,  mochte  ich  aus  dem  Programm 
ganz  kurz  hervorheben,  dass  wir  alle  Amendemente  eingesandt 
haben.  Wir  sagen,  dass  gerade  der  heutige  Krieg,  der  so  ganz 
anders  ist,  als  alle  anderen  Kriege  vorher,  nur  Mord  und  Ver- 
nichtung  ist,  unserer  Empfindung  in  Bezug  auf  die  heutige  Kultur 
so  stark  ins  Gesicht  schlagt,  wie  nie  zuvor;  wir  meinen,  dass 
dieser  Krieg  die  notwendigste  Berechtigung  zeigt,  wie  energisch 
und  schnell  die  Volker  einen  anderen  Weg  beschreiten  miissen. 
Wenn  ich  dass  hier  konstatiert  habe,  kann  man  die  Details  und 
die    Behandlung   des   zweiten    Punktes  verschieben.  Nur  mochte 


89 

ich  gern,  dass  bei  der  eigentlichen  Behandlang  dieser  Frage,  der 
Zusammenhang  dieser  beiden  Punkte  gewahrt  wiirde. 

President:  There  are  no  other  speakers,  so  that  we  can 
now  vote.  Are  you  ready  for  the  question? 

The  Resolution  ..Arbitration  and  Conciliation"  is  carried. 

President:  It  is  now  one  o'clock,  but  I  think  that  we  can 
continue  for  half  an  hour. 

C.  Macmillan:  I  propose  to  continue  the  debate  till  half 
past  one,  as  we  commenced  half  an  hour  too  late. 

President:  This  proposal  is  accepted. 

The  question  now  before  us  is: 

International  pressure. 

This  International  Congress  of  Women  urges  the  governments  of 
all  nations  to  come  to  an  agreement  to  unite  in  bringing  pressure  to 
to  bear  upon  any  country,  which  resorts  to  arms  Instead  of  referring  its 
case  to  arbitration  or  concilliation. 

Moved  by  S.  P.  BRECKENRIDGE,  (U.  S.  A.);  and  seconded  by 
OLOA  MISAR. 

Sophonisba  P.  Breckenridge  (U.S.A.):  Members  of 
the  Congress.  The  second  resolution  is  a  correlative  of  the 
first,  which  has  been  adopted.  If  among  nations  we  adopt  those 
principles  which  have  in  the  past  already  been  adopted  between 
individuals,  of  settling  conflicts  of  interests  and  differences  of 
various  kinds  by  an  appeal  to  law  and  reason  rather  than  to 
force  and  might,  it  stands  to  reason  that  those  who  are  to  use 
this  higher  might,  must  agree  that  those  who  threaten  to  disturb 
the  peace  of  the  world,  must  be  brought  before  some  judge,  who 
must  be  able  to  use  pressure.  This  resolution  does  not  say  what 
kind  of  pressure  shall  be  used,  but  we  believe  that  it  is  implied 
that  it  shall  be  spiritual  pressure,  that  it  shall  be  social  pressure, 
that  it  shall  be  economic  pressure,  that  every  kind  of  spiritual 
pressure  can  be  used  by  higher  powers  on  those  who  are  not 
yet  ready  to  come  to  a  higher  level  of  civilisation. 

Olga  Misar:  Geehrte  Versammlung!  Es  hat  sich  im 
Laufe  der  Geschichte  gezeigt,  dass  die  Vertrage,  die  die 
Staaten  abschliessen,  in  friedlichen  Zeiten  eingehalten  werden, 
aber  dass  in  Kriegszeiten  diese  Vertrage  gern  gebrochen  werden, 
und  dass  daraus  Kriege  entstehen,  die  soviel  Leid  verursachen. 
Daher  ist  es  notig,  dass  die  Menschen,  die  auf  eine  friedliche 
Austragung  dieser  Kontrakte  bestehen,  die  Befolgung  dieser 
Kontrakte  erzwingen  kSnnen.  Diese  Erzwingung  unterscheidet 
sich  von  der  Gewalt,  die  im  Kriege  angewendet  wird.  Im  Kriege 
wird    die    Gewalt   angewendet,    um    die  kriegerischen  Interessen 


90 

einer  Macht  zu  verstarken,  und  diese  Macht  dient,  urn  die  Orga- 
nisation der  Staaten  aufrecht  zu  eriialten.  Der  Druck  miisste, 
zum  Teil  durch  eine  Gewalt  entstehen,  so  wie  die  Staaten  in 
ihrem  Gebiet  eine  Polizei  haben,  die  Elementen,  die  die  Ruhe 
storen,  zu  jederzeit  wehren  konnte.  Sie  miisste  auch  aus  der 
moralischen  Kraft  einer  Organisation  bestehen,  sie  miisste  dadurch 
bewirkt  werden,  dass  diejenigen,  die  die  Rechte  und  Organi- 
sation durchsetzen  wollen,  mehr  geachtet  werden,  als  diejenigen, 
die  machtig  und  gewalttatig  sind. 

Diese  Aufgabe  falit  uns  Frauen  vor  allem  zu,  und  das 
bedeutet  eine  ungelieure  Arbeit  von  vielen  Jahrzehnten  und  von 
Hunderten  und  vielen  Tausenden  Menschen,  die  sich  jeder  in 
diesem  Wirkungskreis  seiir  anstrengen  miissen,  um  itiren  Kindern, 
ihrer  ganzen  Umgebung  Achtung  fiir  Gerechtigkeit  beizubringen, 
sowoiil  im  internationalen  wie  im  personlichen  Verkehr.  Wenn 
das  durchgedrungen  ist,  kann  man  hoffen,  dass  der  internationale 
Druck  in  den  einzelnen  Staaten  so  stark  sein  wird,  dass  dadurch 
Kriege  unmoglicii  gemaciit  werden.  In  diesem  Sinne  unterstiitze 
ich  den  Antrag  von  S.  P.  Breckenridge, 

President:  The  motion  has  now  been  moved  and  seconded. 

The  Kesolution  International  Pressure  is  unanimously  carried. 

The  next  resolution  is : 

Kontrolle  Durch  Volksvertretung. 

Die  Vollier  in  ilirer  Gesamtlieit  wollen  fiir  gewohnlich  keinen  Krieg, 
sondem  nur  einzelne  Interessengruppen  eines  Volkes  verursachen  ihn. 
Daher  fordert  dieser  Internationale  Frauenkongress,  dass  die  auswar- 
tige  Politik  unter  demokratische  Kontrolle  gestellt  werde,  d.h.  die 
Kenntniss  und  die  Beaufsichtigung  ihrer  Entwicklung  durch  eine  Volks- 
vertretung unter  gleicher  Beteiligung  von  Mannern  und  Frauen. 

(Als  Volksvertretung  erkennen  die  Frauen  eine  Korperschaft  nur 
an,  wenn  sie  von  Mannern  und  Frauen  unter  gleichen  Bedingungen 
gewahlt  ist). 

Vorgeschlagen  von  Dr.  AUQSPURG;  unterstutzt  von  Dr.  DAGNY 
BANG  (Norwegen). 

Dr.  Anita  Augspurg:  Geehrte  Versammlung!  Es 
wiirde  wohl  kaum  notig  sein  der  Resolution  noch  ein  Wort 
der  Begrundung  vorauszuschicken,  wenn  nicht  ebenfalls  iiber 
die  einzelnen  Worte  ihrer  Fassung,  wie  sie  zu  unserer  Kenntnis 
gekommen  ist,  ein  Misverstandnis  hatte  entstehen  konnen.  In 
dem  Worte,  dass  wir  eine  demokratische  Kontrolle  der  auswar- 
tigen  Politik  hier  als  Forderung  des  Kongresses  aufstellen,  ist 
namlich  in  manchen  Landern  und  in  manchen  Besprechungen 
verstanden  worden,  dass  eine  solche  Kontrolle  durch  eine  Art 
Volksabstimmung    oder    Referendum    abgehalten    werden    soil. 


91 

Dass  vom  Standpunkte  der  praktischen  Politik  dieses  zum  offen- 
baren  Unsinn  gehoren  wiirde,  liegt  auf  der  Hand.  Ich  darf  also 
meine  Ausfiihrungen  zur  Fassung  der  Resolution  darauf  richten, 
dass  wir  darunter  verstehen  woUen,  dass  die  Volksvertretung, 
die  Parlamente  eines  Volkes,  diejenigen  Organe  sein  sollen, 
mittelst  deren  nicht  in  einem  bestimmten  Falle,  plotzlich  in  einem 
vorliegenden  Augenblick,  wie  sie  stets  beim  Ausbruch  jedes 
Krieges  zu  sein  pflegen,  sondern  dauernd  eine  Beaufsichtigung 
der  auswartigen  Politik  der  einzelnen  Lander  ausgeiibt  werden  soil. 

Wir  wissen,  dass  in  der  ganzen  bisherigen  geschichtlichen 
Vergangenheit  iiber  Krieg  und  Frieden,  in  friiheren  Zeiten  durch  ein 
Wort  der  Monarchen  der  Volker,  in  aufgeklarteren  Zeiten  durch  die 
ministeriellen  Kabinette  der  einzelnen  Volker  auf  Grundlage  der 
diplomatischen  Situation,  beschlossen  worden  ist.  Nun  ist  in  der 
neuern  Zeit  die  Volksvertretung  in  die  politische  Gestaltung  der 
Staaten  —  so  weit  wir  von  einer  politischen  Gestaltung  der  einzelnen 
Staaten  in  dem  Konzert  der  Grossmachte  reden  konnen  —  und 
mithin  die  Mitbestimmung  der  Volker  selbst  iiber  Krieg  und  Frieden 
eingefiihrt.  Aber  wir  erleben  fast  iiberall,  dass  diese  Mitbestimmung 
der  Volker  bei  gewissen  Fragen  vor  einem  geheimnisvollen  Vorhang 
festgehalten  wird,  namlich  sobald  es  sich  um  die  Frage  der  auswarti- 
gen Politik,  um  die  Beziehungen  zu  den  andern  Volkern  handelt. 

Gerade  auf  dem  Gebiete  der  auswartigen  Politik  und  in 
Bezug  auf  die  Beziehungen  der  Volker  zu  einander  entstehen  ja 
diese  Konflikte,  aus  denen  gegebenenfalls  solche  politische 
Feuersbriinste  mit  Austragung  von  Gewaltmitteln  entstehen,  wie 
der  Weltkrieg.  Um  dem  in  der  Zukunft  vorzubeugen  ist  es  eben 
notig,  dass  diese  auswartige  Politik  nicht  hinter  verschlossenen 
Tiiren,  nicht  von  einzelnen  Diplomaten  und  von  den  auswartigen 
Ministerien  gehandhabt  wird,  sondern,  dass  die  Volker  dauernd 
einen  Einblick  und  infolgedessen  auch  eine  Kontrolle  derselben 
ausiiben  konnen.  Dazu  sind  die  gegebenen  Organe  da,  iiber  die 
die  Volker  verfugen,  namlich  die  Volksvertretungen.  In  jedem  parla- 
mentarisch  regierten  Lande  muss  die  Volksvertretung  beanspruchen: 
dauernd  und  laufend  in  Kenntnis  zu  sein  iiber  die  Beziehungen 
zu  den  andern  Volkern,  iiber  den  Ausgangs-  und  Anfangspunkt 
von  gewissen  Reibereien  und  Konfliktsmoglichkeiten  mit  andern 
Landern.  Denn  es  wird  sich  niemals  ergeben,  dass  ein  ganzes 
Volk,  wenn  es  dauernd  im  klaren  ist  iiber  die  Beziehungen  seines 
Volkes  und  seiner  Regierung  zu  andern  Regierungen,  nicht  fort- 
dauernd  ebenfalls  eifrigst  bemiiht  sein  wird,  jede  Reibungsmog- 
lichkeit  im  Keime  zu  ersticken  dadurch,  dass  ein  gegenseitiges 
Verstandnis  zu  erzielen  gesucht  wird. 

Die  Volker  in  ihrer  Gesamtheit  sind  friedfertig  und  sollen 
friedfertig  sein,   well   das   ganze  Leben  des  einzelnen  Volkes  zu 


92 

vielseitig  wurzelt  in  wirtschaftlicher  Beziehung  und  in  socialer 
Beziehung  in  der  ganzen  Welt.  Es  ist  gegen  den  gesunden 
Menschenverstand,  dass  die  socialen  Beziehungen  Gegenstand  von 
gewalttatigen  Austragungen  sind,  von  Losungen  durch  Waffengewalt 
von  denen  meine  Vorrednerin,  Frau  Schwimmer,  mil  voller  Rich- 
tigkeit  gesagl  hat,  dass  diese  Erledigungen  niemals  Erledigungen 
gewesen  sind  und  niemals  Erledigungen  sein  konnen.  Wenn  wir 
eine  fortwahrende  Beaufsichtigung  der  auslandischen  Politik  durch 
die  Volksvertretung  haben,  wird  das  ganze  Volk  orientiert  sein 
iiber  die  Beziehungen  eines  Volkes  zum  anderen.  In  diesem  Falle 
dlirften  wir  sicher  sein,  dass  in  der  Zukunft  das  Ausbrechen  eines 
Krieges  so  gut  als  unmoglich  sein  wird.  Darum  empfehle  ich  die 
Annahme  dieser  Resolution  und  meine  Bitte  geht  dahin,  dass  der. 
Kongress  die  Resolution  annehmen  moge. 

Dr.  Dagny  Bang:  Ladies  and  Gentlemen,  it  seems 
natural  that  a  delegate  from  Norway  seconds  the  plea  proposed  for 
democratic  control  of  foreign  policy,  for  in  my  country  we  are 
already  like  the  United  States  in  that  happy  situation  that  the  rather 
new  principle  of  democratic  control  of  foreign  policy  is  sanctioned 
by  our  constitution.  Four  years  ago,  in  1911,  the  following 
amendment  was  introduced  into  our  Constitution:  "All  diplomatic 
cases  are  laid  before  a  parliamentary  committee,  selected  among 
and  by  the  members  of  Parliament.  Before  the  same  committee 
also  shall  be  laid  all  secret  articles,  agreements,  and  paragraphs 
in  relation  to  foreign  policy."  Now  you  will  see  that  according 
to  our  constitution  our  Parliament  can  control  our  foreign  politics. 

In  this  way  it  may  be  exposed  to  full  light  in  Norway.  It 
is  one  step  on  the  right  way  and  we  Norwegians  are  sure,  we 
shall  continue  in  the  same  direction.  I  therefore  second  this 
resolution   in  favour  of  the  democratic  control  of  foreign  policy. 

Preside|nt:  Mme  Kirchhof  has  proposed  an  amendment  to 
cross  out  the  word  „commonly." 

Augusta  Kirchhof  (Germany):  Ich  mochte  meinen  Antrag 
dadurch  begriinden,  dass  meiner  Ansicht  nach  in  den  Worten 
„fur  gewohnlich"  eine  Einschrankung  liegt.  Meiner  Ansicht  nach 
wollen  die  Volker  in  ihrer  Gesamtheit  iiberhaupt  keinen  Krieg. 
Wir  miissen  das  nicht  abschwachen  dadurch,  dass  wir  hier  sagen : 
„fur  gewohnlich  keinen  Krieg."  Wenn  wir  iiberhaupt  gegen  den 
Krieg  sind,  miissen  wir  jedenfalls  gegen  den  Krieg  stimmen  und 
uns  darin  einigen,  dass  selbst  wenn  ein  Volk  glaubt  angegriffen 
zu  sein,  es  dahin  zielen  muss,  um  zu  einer  friedlichen  Losung 
des  Konflikts  zu  kommen. 

Kathleen  Courtney  Madam  Chairman,  I  must  explain 
that  the  German  and  the  English  version  read  slightly 
differently.     The     German     translation     runs:     „Die     Volker    in 


ihrer  Gesamtheit  wollen  fiir  gewohnlich  keinen  Krieg,  sondern 
nur  einzelne  Interessengruppen  eines  Volkes  verursachen  ihn". 
The  English  version  however  is  the  following:  „Since  war  is 
commonly  brought  about  not  by  the  mass  of  the  people,  who 
do  not  desire  it,  but  by  groups  representing  particular  interests" 
and  so  on,  so  that  the  word  „gew6hnlich",  (English  „commonly") 
applies  in  the  different  versions  to  different  ideas. 

C.  Mac  mil  Ian:  Madam  Chairman,  I  wish  to  oppose  the 
amendment.  The  resolutions  Committee  put  in  that  word  „commonly" 
because  they  felt  that  in  doing  so  they  were  expressing  the  truth, 
since  some  wars  of  liberation  have  been  brought  about  by  the 
people  themselves. 

K.  D.  Courtney:  Madam  Chairman,  I  must  stick  to  my 
opinion,  that  there  is  a  difference  between  the  English  version 
and  the  German  version,  if  however  the  German  version  is  read 
as  follows:  „Die  Volker  in  ihrer  Gesamtheit  wollen  keinen  Krieg 
sondern  nur  einzelne  Interessengruppen  eines  Volkes  verursachen 
ihn  fiir  gewohnlich",  I  think  it  would  have  the  same  meaning 
as  the  English  version. 

President:  Will  the  movers  of  the  amendment  accept  this 
solution?  They  do  accept  it. 

The  Resolution  on  the  Democratic  Control  of  Foreign  Policy  is  carried 
with  the  words  „gew6hnlich"  omitted  and  the  words  „fiir  gewohnlich" 
added  after  „verursachen  ihn"  but  without  change  in  the  English  and  French 
versions. 

President:  There  is  still  an  amendment  moved  by  Mme 
Bakker  van  Bosse  and  seconded  by  Mme  Lecher,  which  does 
not  correspond  with  our  version,  as  it  gives  a  substitute  for  the 
whole  series  of  resolutions  under  the  heading  Principles  of  a 
Permanent  Peace. 

L.  G.  Heymann:  Ich  bin  der  Ueberzeugung,  dass  Kon- 
trolle  durch  Volksvertretung  dasjenige  ist,  was  wir  antragen: 
„Foreign  policy  shall  be  under  the  effective  control  of  the  Parlia- 
ments of  the  different  nations". 

Grace  Abbott:  Madam  Chairman,  there  seems  to  be 
some  confusion.  I  think  it  would  be  better  that  this  matter  should 
be  debated  upon  in  the  next  session.  I  therefore  move  that  the 
Congress  be  adjourned. 

President:  The  chair  rules  that  this  is  a  point  of  order. 
Is  the  motion  seconded? 

The  motion  is  seconded  and  carried  by  majority. 

The  Congress  is  adjourned  till  to-morrow  morning  at  half  past  nine. 


94 
SECOND  DAY,  THURSDAY,  APRIL  29th. 

PRESIDENT  JANE  ADDAMS  IN  THE  CHAIR. 

Minutes. 

The  minutes  of  the  session  of  April  28th,  were  read  and  adopted. 

Discussion  of  Resolutions  (continued). 

President:  We  should  now  continue  the  discussion  of  the 
Resolution  on  the  Democratic  Control  of  Foreign  Policy,  but 
before  we  proceed  with  this  point,  the  Chair  asks  the  conside- 
ration of  the  house  to  correct  a  mistake  which  she  made  yesterday. 

Statement  by  Chair  on  Resolution  on 
,,Interrtational  Pressure". 

PRESIDENT:  The  Chairman  on  April  28th.  through  a  misunderstanding 
omitted  to  call  upon  Mrs.  Pethick  Lawrence  who  had  sent  up  an  amend- 
ment, to  the  Resolution  „International  Pressure"  in  proper  order.  She, 
therefore,  asks  the  courtesy  of  the  House  to  give  her  permission  to  have 
the  discussion  reopened.  This  is  agreed  to. 

GREAT  BRITAIN. 

Mrs.  Pethick  Lawrence:  Mrs.  Chairman!  Honoured  Mem- 
bers of  this  Congress! 

I  move  that  to  the  resolution  be  added  „moral,  social  and  economic" 
so  that  it  should  read  as  follows: 

„This  International  Congress  of  Women  urges  the  governments  of 
„all  nations  to  come  to  an  agreement  to  unite  Ln  bringing  moral,  social 
„and  economic  pressure  to  bear  upon  any  country,  which  resorts  to 
„arms  instead  of  having  referred  its  case  to  arbitration  or  conciliation. 

As  you  will  see  the  words  that  I  should  like  to  propose 
for  interpolation  do  not  really  constitute  an  amendment.  They 
only  make  clear  a  point  to  which  the  Congress  is  already  com- 
mitted. We  are  in  hearty  agreement  with  the  conditions  which 
constitute  the  membership  of  this  Congress.  The  first  condition 
is  that  international  disputes  should  be  settled  by  pacific  means. 
The  Congress  was  also  heartily  in  agreement  with  the  opinion 
given  by  Mme  Schwimmer  yesterday,  that  we  must  choose 
between  either  right  and  justice  or  physical  force,  but  we  cannot 
maintain  a  resolution  like  this,  which  may  lead  to  misunder- 
standing. As  a  matter  of  fact  it  has  already  given  rise  to  mis- 
understanding in  certain  sections  of  the  press  and  we  are  challenged 
that  if  we  advocate  pressure  we  are  advocating  the  use  of  force. 


95 

I  therefore  think  that  in  order  to  malce  quite  clear  and 
definite  the  real  meaning  of  the  members  of  this  Congress  it 
would  be  well  to  define  the  pressure  we  wish  as  „moral,  social 
and  economic  pressure",  ruling  out  the  pressure  of  physical 
force.  It  is  with  this  meaning  in  my  mind  that  I  propose  the 
amendment. 

The  amendment  is  seconded. 

President.  May  I  ask  the  movers  of  the  resolution,  if  they 
agree  with  this? 

The  mover  and  seconder  agree  to  accept  this  amendment  and  the 
resolution  as  amended  is  carried. 

President:  The  Chair  thanks  the  Congress  for  its  kindness 
in  rectifying  this  mistake. 

Democratic  Control  of  Foreign  Policy.  (Continued.) 

President:  The  question  now  before  us  is  the  resolution  on 
"Democratic  Control".  When  the  Congress  was  adjourned  yesterday, 
we  were  considering  an  amendment  introduced  by  two  ladies  of 
the  Dutch  Delegation,  who  moved  that  for  the  latter  part  of  the 
Resolution  shall  be  substituted: 

„roreign  politics  shali  be  subject  to  an  effective  control  of  the 
Parliament  of  the  respective  nations;  all    secret  treaties  shall  be  void". 

Dr.  Bakker-van  Bosse.  There  is,  I  am  sorry  to  say,  a 
slight  misunderstanding  in  the  motion.  My  idea  was  the  following, 
to  bring  a  whole  set  of  resolutions,  i.e.  the  Minimum  Programme 
of  the  Central  Organisation  for  a  Durable  Peace,  before  the  house, 
which  I  would  ask  the  house  to  adopt  in  the  place  of  the  reso- 
lutions it  has  accepted  now.  The  house  could  then  treat  the 
resolutions  as  a  whole.  I  think  it  is  better  that  I  do  it  so  and  I 
hope  afterwards  to  have  the  opportunity  to  bring  the  resolutions 
before  the  house  as  a  whole. 

President:  The  amendments  of  Dr.  Bakker-van  Bosse  are 
withdrawn  and  shall  be  presented  to  the  Congress  at  another  time. 

The  discussion  on  „Democratic  Control  of  Foreign  Policy" 
will  proceed. 

Mrs.  EVANS  (Uw  S.  A.):  I  move  to  insert  after  the  words  „Demo- 
cratlc  Control"  the  words. 

In  order  to  prevent  the  control  of  international  relations  by  special 
interests,  this  Congress  recommends: 

1.  The  immediate  publication  by  each  nation  of  all  existing  treaties 
and  conventions; 

2.  The    participation    of    at    least    the    legislative    branch  of  every 
government  in  the  future  ratification  of  treaties  and  conventions. 


96 

I  conceive  that  introducing  these  words  into  this  clause 
simply  elucidates  what  we  are  all  agreed  upon.  We  all  agree 
upon  democratic  control  as  being  essential  in  peace  and  war, 
but  people  ask:  what  do  you  mean  and  what  measures  do  you 
recommend? 

Now  here  are  two  measures,  on  which  we  all  agree:  there 
shall  be  no  secret  treaties  and  all  treaties  shall  be  ratified  by  at 
least  one  branch  of  the  legislature.  I  hope  the  Congress  will 
agree  that  the  insertion  of  these  words  will  make  clear  the 
principles  on  which  we  agree. 

Mrs.  F.  Post  (U.  S.  A.):  1  second  this  amendment  I  wish  to 
call  the  attention  of  the  Congress  to  the  principle,  that  could 
be  laid  down  by  the  Congress.  We  are  not  asking  that  there 
shall  be  no  war,  but  we  ask  that  there  shall  be  no  war  except 
one  wished  by  the  people  of  the  world.  Nothing  would  be 
more  democratic  than  to  recognize  that  the  peoples  of  the  world 
are  now  grown  up.  They  are  men  and  women  and  there  is 
nothing  great  to  be  done  in  the  world  except  by  themselves. 
Presidents,  senators,  chancellors  are  their  servants  and  should 
do  nothing  that  they  are  not  aware  of.  Therefore  we  ask,  fellow 
members  of  the  Congress,  that  there  shall  be  no  secret  treaties, 
no  conventions  between  senates  and  ministers,  no  binding  obli- 
gations to  go  into  war,  that  the  people  do  not  know  about. 
And  then,  if  the  people  of  any  country  should  decide  that  war 
has  to  be  made,  let  them  decide  themselves,  but  let  otherwise 
no  war  occur. 

Vilma  Glucklich:  Sehr  geehrte  Versammlung!  Oestatten 
Sie,  dass  ich  vor  allem  in  unser  aller  Namen,  die  wir  hier- 
her  gekommen  sind  und  uns  der  grossten  Miihe  und  Verant- 
wortung  unterzogen  haben,  um  hier  im  interesse  des  Friedens  zu 
verhandeln,dass  ich  energisch  protestiere,  dass  wir  hier  iiber  Kriegs- 
fiihrung  verhandeln.  Ich  protestiere  gegen  die  WortederMrs.  Post, 
wann  und  wie  man  Krieg  fiihren  soil,  Wir  wiinschen  und  wiinschen 
auf  das  energischste,  dass  die  Volker  keinen  Krieg  fiihren.  (Bei/all). 

Sollte  die  Demokratie  den  Volkern  nicht  die  Mittel  zum 
Frieden  geben,  dann  danken  wir  fiir  die  ganze  Demokratie.  (Bei/all). 

Auch  muss  ich  eine  Bemerkung  darauf  machen,  dass  Geheim- 
vertrage  publiziert  werden  sollen.  Ich  glaube,  wir  konnen  das 
fiir  bestehende  Geheimvertrage  nicht  wiinschen,  well  sie  immer 
eine  Klausel  enthalten,  welche  die  Geheimhaltung  bestimmt.  Wir 
konnen  also  bloss  Wiinsche  fiir  die  Zukunft  festlegen, 

Rosika  Schwimmer:  I  wish  to  support  the  first  part 
of  the  amendment  of  Mrs.  Evans,  In  contradiction  to  my  compatriot 
Vilma  Gliicklich,  I  think  we  should  not  have  the  least  regard  and 
restriction   as   to    secret   treaties.    We   are    forced  into  so  many 


97 

things  that  are  illegal,  that  we  should  not  have  the  least  regard 
for  the  legal  restrictions  which  would  forbid  the  publication 
of  treaties  already  existing.  We  have  paid  so  high  a  price  for 
these  secret  treaties,  that  we  are  now  entitled  to  demand  that 
we  shall  know  them  all. 

Furthermore  I  wish  to  oppose  entirely  the  words  of  the 
seconder  of  Mrs  Evans's  amendment. 

We  are  here  to-day  assembled  to  say,  that  we  want  to  make 
an  end  to  war,  and  if  we  do  not  agree  on  that,  I  should  like 
very  much  to  ask  the  Chair  to  find  out  who  of  us  are  here  who 
have  not  the  idea  that  our  work  shall  help  to  make  an  end  to 
any  kind  of  war.  (Cheers).  I  have  no  right  to  propose  it,  but  it 
would  make  things  much  clearer,  if  we  could  distinguish  those, 
who  do  not  want  any  war  at  all  and  the  others. 

President:  May  the  Chair  give  an  explanation.  The  Chair 
should  have  called  to  order  Mrs.  Post  and  was  just  going  to  do 
so,  but  Mrs.  Post  had  already  commenced  her  next  sentence, 
which  showed,  that  she  did  not  praise  war  at  all.  I  think  this 
explanation  is  due  to  the  Congress. 

Rosika  Schwimmer:  I  have  nothing  to  add  to  what  I 
have  said.  I  only  want  to  find  out,  because  I  am  very  much 
embarrassed;  yesterday  it  seemed  as  if  we  would  unanimously 
say:  we  don't  want  any  kind  of  war,  whether  democratically 
approved  or  not.  (Applause). 

Bala  Birnbaum  (Belgique),  Mesdames!  Puisque  le  Congr^s 
International  des  Femmes  est  une  manifestation  pacifique,  puis- 
qu'il  a  pour  but  de  supprimer,  de  faire  cesser  la  guerre,  ce 
fl^au  terrible  de  I'humanite,  il  me  parait  fort  important  de  parler 
d'un  point  qui  n'a  pas  encore  6te  traite.  La  paix  telle  que  la 
reve,  telle  que  la  desire  le  Congr^s  International,  n'exclut  pas 
I'id^e  de  nationalite.  Cette  idee  a  ete  repetee  dans  plusieurs 
discours  ici  et  ailleurs,  et  a  ete  chaudement  applaudite.  Moi  je 
dis,  qu'aussi  longtemps  qu'il  y  aura  des  masses  supprimees,  des 
masses  persecutees,  la  paix  eternelle  est  une  chimfere  et  impos- 
sible. II  faut,  pour  que  la  paix  universelle  r^gne  parmi  les  hommes 
que  chacun  soit  libre,  que  chacun  soit  egal,  il  faut  que  les 
masses  jouissent  des  memes  droits,  et  ceci  etabli,  tous  les  peuples 
libres  et  heureux,  persuades  de  la  mission  sacr^e  qui  leur  incombe, 
uniront  leurs  efforts,  et  animes  de  la  meme  esperance,  travailleront 
pour  rendre  heureux  I'humanite  et  preparer  la  paix  eternelle.  (Applau- 
dissements).  Nous  sommes  d'accord  que  nous  ne  sortirons  jamais 
de  la  misere  actuelle  aussi  longtemps  que  le  peuple  juif  .... 

President:  Are  you  speaking  to  the  motion? 

B.  Birnbaum:  Permettez  moi  d'avoir  encore  la  parole 
pendant  quelques  minutes. 


98 

President:  The  chair  rules  that  the  spealcer  is  not  strictly 
speaking  to  the  resolution.  The  Chair  must  ask  the  speaker  to 
leave  the  platform.  I  am  very  sorry. 

B.  Birnbaum:  Permettez  moi  de  finir.  Je  demande  a  I'assem- 
bleede  me  laisserparler  encore  quelques  minutes.  (ylp/7/o«cf/ss^/ne/i/s.) 

Several  Ladies:  Two  minutes. 

President:  The  chair  rules  that  Mme  Birnbaum  shall  have 
two  minutes  to  finish  her  speech. 

B.  Birnbaum:  Je  vous  remercie.  Vous  serez  certainement 
d'accord  avec  moi  quand  je  dis,  que  le  peuple  dont  les  souf- 
frances  et  les  persecutions  n'ont  jamais  cesse  durant  les  sifecles, 
est  le  peuple  juif.  On  dit,  que  la  question  juive  est  d'un  ordre 
tout  a  fait  inferieure,  mais  puisque  nous  sommes  ici  pouretablir 
la  paix  et  la  justice,  cette  question,  qui  touche  douze  millions 
d'hommes,  nous  est  tr^s  importante. 

Ne  croyez  pas  que  je  veux  traiter  la  question  juive  de 
point  de  vue  humanitaire.  Je  m'adresse  a  vous,  femmes  eminentes 
de  tous  les  pays  qui  travaillez  pour  la  paix  durable  des  peuples, 
je  m'adresse  a  toute  I'assembl^e  et  je  dis  que  les  pogroms,  les 
carnages  des  hommes  et  femmes  juifs  sont  la  honte  de  I'huma- 
nite;  c'est  la  tuerie,  la  guerre  en  temps  de  paix.  Je  ne  parierai 
pas  de  I'emigration  juive,  je  ne  parierai  pas  des  jeunes  filles,  qui 
quand  elles  veulent  se  rendre  independantes,  doivent  se  faire 
inscrire  comme  prostituees.  Je  veux,  que  nous  crions  tous  ensem- 
bles :  A  bas  les  pogroms,  a  bas  les  massacres  des  juifs  en  temps  de  paix. 

President:  The  Chair  is  very  sorry,  you  have  had  your  five 
minutes  and  you  are  not  speaking  to  the  question. 

B.  Birnbaum:  Encore  un  moment,  encore  une  seule  minute! 

President:  The  Chair  will  receive  a  motion  from  the  house, 
that  mine  Birnbaum's  time  will  have  to  be  extended.  Otherwise  she 
will  have  to  stop. 

B.  Birnbaum:    Est-ce   que  je  peux  continuer,  oui  ou  non? 

Some  Ladies:  Oui,  oui. 

One  Lady:  I  beg  to  move,  that  mine  Birnbaum  shall  speak 
this  evening  and  not  this  morning. 

President:  The  Chair  cannot  take  this  as  a  motion,  but  as 
a  request  for  this  evening,  to  be  judged  by  the  Dutch  Committee 
which  is  in  charge  of  the  evening  meetings. 

L.  Kulka:  Ich  mochte  mir  erlauben  mit  einigen  Worten 
dieses  Amendement  von  Mrs.  Evans  zu  unterstiitzen,  und  zwar 
sowohl  in  seinem  ersten,  als  in  seinem  zweiten  Teil. 

Zum  ersten  Teil  habe  ich  dem  nichts  hinzufiigen  was  Frau 
Schwimmer  uns  gesagt  hat.  Die  Veroffentlichung  der  Geheimver- 
trage  scheint  mir  eine  der  notwendigsten  Folgen  unseres  Wunsches 
der  demokratischen  Kontrolle. 


99 

Zum  zweiten  Teil,  in  dem  davon  die  Rede  ist,  dass  die 
Parlamente  diese  demokratische  Kontrolle  iiben  sollen,  mochte 
ich  noch  eine  Erweiterung  liinzufiigen.  Ich  glaube,  in  so  wichtigen 
Dingen,  die  iiber  das  Leben  von  ganzen  Volkern,  die  iiber  Krieg 
und  Frieden  entscheiden,  konnen  wir  uns  selbst  auf  unsere  Parla- 
mente nicht  verlassen,  und  hier  sollen  wir  das  Referendum,  eine 
Volksabstimmung,  als  eine  wirklich  demokratische  Kontrolle  ver- 
langen.  Ich  glaube,  damit  werden  auch  die  Missverstandnisse 
aufhoren,  die  sich  an  diese  Frage  gekniipft  haben,  denn  ich  hoffe 
wenigstens,  dass  wenn  wir  uns  an  das  ganze  Volk  wenden  konnen, 
es  niemals  zum  Krieg  entscheiden  wird.  Ich  mochte  vor  allem 
sagen  dass  ich,  wie  jede  in  der  Versammlung,  den  tiefsten  Wunsch 
und  die  Ueberzeugung  habe,  dass  wir  andere  Mittel  finden  miissen 
um  Differenzen  zwischen  den  Volkern  zu  entscheiden  als  den 
Krieg,  aber  man  kann  nicht  sagen  wie  hier  gesagt  worden  ist: 
Wenn  wirklich  das  ganze  Volk  den  Krieg  will,  wollen  wir  nichts 
von  der  Demokratie,  von  dem  Volk  wissen.  Das  konnen  wir  nicht 
sagen.  Wir  miissen  zu  jeder  Zeit  verstehen,  dass  wir  ein  Teil  des 
Volkes  sind  und  nur  als  ein  Teil  des  Volkes  haben  wir  Recht  zu 
sprechen.  Wir  konnen  fiir  uns  selbst  sprechen  und  sagen:  wir  mus- 
sen  den  Frieden  haben,  wir  diirfen  keinen  Krieg  haben,  aber  wir  miis- 
sen die  Stimme  des  ganzen  Volkes  kennen,  wir  miissen  den  Mut 
haben,  das  ganze  Volk  zu  fragen:  welche  Mittel  willst  du,  und  es 
ist  unsere  heiligste  Pflicht  das  Volk  zu  beinflussen,  unsere  Manner, 
unsere  Kinder,  unsere  Frauen,  zu  beinflussen,  dass  es  ihr  innerster 
Wille  ist  auf  friedlichem  Wege  die  Dinge  zu  schlichten.  Wir,  eine 
kleine  Gruppe  von  Frauen,  konnen  nicht  sagen,  eben  wie  die  Herren 
zum  Kriege  entschieden  haben,  wollen  die  Frauen  den  Krieg  nicht.  Wir 
miissen  zuerst  wollen,  dass  alle  Menschen  den  Frieden  wollen  und 
darum  ist  es  unsere  erste  Pficht,  hier  auf  Demokratie  zu  bestehen. 

President:  We  have  had  another  suggestion  from  the  floor, 
that  the  speakers  should  speak  more  slowly.  May  I  ask  the  house 
whether  the  house  is  hearing  better  to-day  than  yesterday. 

Several  Ladies:  Yes,  yes! 

C.  Macmillan:  I  move  to  divide  the  amendment,  because 
I  think  that  many  of  us  could  vote  for  one  part  of  the  amend- 
ment but  not  for  the  other  part.  The  first  part  of  the  amendment 
asks,  that  each  nation  should  make  public  the  existing  treaties 
and  conventions.  This  seems  to  me  in  accordance  with  the  prin- 
ciple of  democratic  control.  But  I  think  that  the  second  part  of 
the  amendment  is  not  desirable,  because  so  many  parliaments 
are  not  democratic.  I  think,  we  want  to  be  quite  clear  as  to  what 
we  mean  by  democratic  control.  If  we  put  in  the  last  clause,  some 
of  us  might  disapprove  it.  Therefore  I  move,  that  this  amendment 
be  divided  into  two  parts. 


100 

PRESIDENT:  Mrs.  Evans,  who  moved  the  amendment,  and  Mrs. 
Post  who  seconded  it,  consent  to  its  division  as  proposed  by  Miss  Mac- 
milian. 

Sophonisba  Breckenridge:  Is  it  clear  that  after 
this  amendment  will  follow-  the  final  clause,  that  we  can  only 
recognise  as  democratic  a  system  which  includes  the  equal 
representation  of  men  and  women? 

Dr.  Augspurg:  Ich  bitte  mich  nicht  missverstehen  zu 
wollen.  Ich  bin  nicht  grundsatzlich  gegen  die  Annahme  dieses 
Zusatzantrags  von  Mrs.  Evans,  aber  das  Amendment  von  Mrs. 
Post  had  so  ziemlich  den  gleichen  Inhalt  wie  das  vorher  uns 
vorgelegte  Amendment  von  Dr.  Bakker-van  Bosse  und  wie 
Dr.  Bakker-van  Bosse  dazu  gekommen  ist  aus  formalen  Griinden 
einzusehen,  dass  sie  die  Zusatzantrage  selbst  zuriickzunehmen 
habe,  um  sie  an  einer  anderen  Stelle  wieder  einzubringen,  so 
richte  ich  die  Bitte  hier  an  Mrs.  Evans,  das  Gleiche  zu  tun,  um 
an  dieser  Stelle  ihren  Antrag  zuriickzuziehen  und  ihn  spater, 
wahrscheinlich  unter  Diskussion  iiber  Internationale  Verein- 
barungen,  zusammen  mit  der  von  Dr.  Bakker-van  Bosse  in 
Aussicht  gestellten  grosseren  Sammlung  von  Amendementen, 
wieder  einzubringen. 

Der  Obertitel  der  Resolution  Demokratische  Kontrolle,  die 
jetzt  zu  unsrer  Abstimmung  steht,  lautet:  Grundsatze  fiir  einen 
dauernden  Frieden.  Wir  wollen  also  in  dieser  Resolution  nur 
die  allgemeinen  Grundsatze  feststellen,  nicht  aber  die  Ausfiih- 
rungsmoglichkeiten,  die  zur  Teilnahme  des  ganzen  Volkes,  oder 
eines  Teils,  zur  Verhiitung  zukiinftiger  Kriege  festgestellt  werden 
sollen. 

Deshalb  bitte  ich  Sie,  selbst  bei  der  Abstimmung  iiber  die 
Resolution  sich  auf  die  allgemeinen  Grundsatze  zu  beschranken, 
und  alle  Ausfiihrungsmoglichkeiten  zurtickzuverweisen  nach  der 
Stelle,  wo  sie  nachher  zur  Erorterung  kommen.  Wenn  Sie  aber 
meine  Bitte  nicht  beriicksichtigen  wollen,  und  wiinschen,  dass 
die  Zusatzantrage  iiber  die  geheimen  Vertrage  einkommen  sollen, 
dann  mochte  ich  Sie  bitten  die  Fassung  zu  wahlen,  die  Dr. 
Bakker-van  Bosse  vorgeschlagen  hat,  und  fiir  diesen  Fall  als 
meinen  Antrag  wieder  aufzunehmen  die  Satzung,  dass  geheime 
Vertrage  nicht  zu  veroffentlichen  sind,  sondern  einfach,  dass  die 
bestehenden  geheimen  Vertrage  nichtig  sind.  In  der  Veroffentlichung 
jetzt  bestehender  geheimer  Vertrage  werden  jedenfalls  Dinge  zu 
Tage  kommen,  die  zwischen  den  einzelnen  Volker  Punkte  der 
Reibung  bilden  und  vielleicht  zu  einem  neuen  Kriege  Anlass 
geben  wiirden,  der  durch  demokratische  Kontrolle  zwar  verhindert 
werden  soil,  doch  vielleicht  Anlass  zu  Misstimmungen  geben 
wiirden.  Wir  haben  keinen  Grund  zu  wiinschen,  dass  ein  solcher 


101 

Anlass  zwischen  den  Volkern  auftreten  mochte  im  Augenblicke 
wo  wir  die  Mittel  an  die  Hand  zu  geben  suchen,  durch  welciie 
die  Misstimmungen  unmogiich  werden.  Wir  haben  Iceinen  Grund 
zu  erfahren  was  die  Diplomaten  iiber  die  unwissenden  Kopfe  des 
Volices  hinweg  vereinbart  haben.  Deshalb  bin  ich  der  Ueberzeugung, 
dass  die  geheimen  Vertrage  gegenstandlos  sein  sollen,  so  dass 
die  Regierungen  nicht  imstande  sind  dieselben  durchzufiihren . . . 

President:  The  Chair  was  ruling  that  Dr.  Augspurg's  time 
was  up.  She,  however,  raises  the  point  of  order  that,  as  mover 
of  a  motion,  her  speal^ing  time  is  not  limited.  The  Chair  is  not 
accustomed  to  this  European  parliamentary  procedure,  but  is 
willing  unless  there  is  dissent  from  the  house. 

Dr.  Augspurg:  Es  kann  den  Volkern  nichts  daran  liegen 
kennen  zu  lernen,  was  die  Diplomaten  in  ihren  Geheimvertragen 
gewunscht  und  gewoUt  haben.  Es  reicht  vollstandig,  wenn  dies 
fUr  die  Zukunft  aufgehoben  wird,  und  wenn  die  in  den  Ver- 
tragen  enthaltenen  Bestimmungen  nicht  zur  Ausfiihrung  kommen 
konnen.  Mein  Antrag  an  die  Versammlung,  zunachst  an  Mrs 
Evans,  ist,  den  Antrag  zurtickzuziehen  und  ihn  zu  verweisen  an 
eine  Stelle,  wo  wir  iiber  weitere  solche  Antrage  verhandeln 
werden.  Fiir  den  Fall  dass  Mrs.  Evans  nicht  dazu  geneigt  ware, 
schlage  ichvordie  Worte  „die  geheimen  Vertrage  sollen  veroffentlicht 
werden",  zu  ersetzen  durch:  „Die  bestehenden  Geheimvertrage 
sind  nichtig". 

PRESIDENT:  Dr.  Augsburg  moves  that  in  place  of  part  I  of  tlie  Evans 
amendment  be  substituted  the  words  „that  all  secret  treaties  shall  be  void". 

The  amendment  has  been  divided  into  two  parts.  We  are 
now  considering  the  first  part  of  Mrs.  Evans'  amendment. 

Mrs.  Evans:  I  accept  the  amendment,  proposed  by  Dr. 
Augspurg,  Jhat  secret  treaties  shall  be  void". 

President:  Dr.  Augspurg  also  proposes  to  put  that  in 
another   place,    but   I    think  we  can  first  vote  upon  the  subject. 

Are  you  ready  for  the  question? 

K.  D.  Courtney:  I  did  not  understand  whether  we  are  voting 
that  this  amendment  shall  be  inserted  into  the  resolution  before 
us,  or  whether  we  shall  move  it  later  on. 

President:  The  Chair  rules  that  we  vote  upon  the  subject, 
matter  and  that  we  shall  fix  its  place  later  on. 

Valentine  Dannevig  (Norway):  I  beg  to  say,  if  we 
are  now  to  vote  upon  the  amendment  and  afterwards  fix  its 
place,  I  should  feel  obliged  to  vote  against  it,  otherwise  I  should 
vote  in  favour  of  it. 

President:  The  chair  understands  that  you  wish  to  deter- 
mine the  place  also. 


102 

Valentine  Dannevig:  My  opinion  is  that  it  is  impos- 
sible to  vote  upon  the  amendment  before  Dr.  Augspurg  has  told 
us  where  we  are  to  place  this  amendment. 

Dr.  Augspurg:  Ich  will  darauf  antworten,  dass  das  nicht 
meine  Sache  ist;  das  ist  die  Sache  von  Mrs.  Evans,  die  den  Antrag 
gestellt  hat.  Ich  habe  Mrs.  Evans  gebeten,  den  Antrag  fiir  jetzt 
zuriickzunehmen  und  ihn  an  eine  spatere  Stelle  wieder  einzu- 
stellen,  wo  ich  ihn  fiir  richtiger  halte.  Mrs.  Evans  hat  aber 
dieser  Bitte  nicht  entsprochen  und  so  liegt  fiir  die  Vorsitzende 
nichts  anderes  vor,  als  iiber  den  Antrag  abstimmen  zu  lassen, 
inhaltlich.  Dann  wird  die  Versammlung  die  Gelegenheit  haben, 
den  Antrag  auf  eine  spatere  Stelle  einzuschieben.  Meiner  Ansicht 
nach  wiirde  die  Sache  sehr  vereinfacht  werden,  wenn  Mrs  Evans 
die  Liebenswiirdigkeit  hatte,  zuzustimmen  an  eine  spatere  Stelle 
den  Antrag  wieder  einzustellen  und  ich  richte  nochmals  diese 
Bitte  an  Mrs.  Evans. 

President:  We  have  debated  nearly  an  hour  on  this  matter 
and  therefore  the  Chair  thinks  it  wise  to  stick  to  the  ruling, 
that  we  shall  vote  about  the  motion  now  and  that  we  shall 
vote  again  afterwards  on  the  place  where  it  belongs. 

The  question  now  before  us  is  the  amendment:  „Secret 
treaties  shall  be  void".  The  decision  on  the  place  where  this 
amendment,  if  carried,  is  to  be  inserted,  I  refer  to  a  later  vote. 
Are  you  now  ready  for  the  question? 

The  amendment  is  carried  by  majority. 

President:  We  will  now  vote  on  the  second  part  of  the 
amendment. 

A  Woman:  We  want  to  vote  the  motion  as  it  is  here,  without 
any  amendment. 

President:    Then   you    must   vote   the   amendment    down. 

The  amendment  is  carried. 

President:  Dr.  Augspurg  wishes  this  to  be  placed  at  another 
place  in  the  programme.  We  shall  now  vote  on  the  matter  itself. 
The  question  is  „that  hereafter  all  treaties  and  conventions 
shall  be  ratified  by  at  least  one  part  of  the  government". 

Tlie  motion  as  amended  is  carried. 

L.  Kulka:  Darf  ich  keinen  Zusatz  beantragen  zu  diesem 
Amendement?  Ich  mochte  diesem  Amendement  hinzufiigen :  „und 
Volksabstimmung  in  entscheidenden  Fragen". 

President:  That  will  have  to  come  to  the  Chair  in  writing. 

Leopoldine   Kulka:    I  will  give  it. 

President:  The  amendment,  which  you  send,  amends  other 
resolutions,  not  this  resolution. 


103 

The  question  is  before  us.  Do  you  wish  to  incorporate 
these  two  amendments  under  point  1,  Democratic  Control,  or 
under  the  discussion  of  International  Federation'? 

Mrs.  Isaachson  (Sweden) :  I  only  ask  the  chair  not  to  talce 
up  the  question  of  the  referendum  here.  It  is  a  question  which 
reaches  so  enormously  wide,  that  we  cannot  absolutely  discuss 
it  here  within  a  few  minutes,  that  is  impossible. 

K.  D.  COURTNEY:  I  move  to  transfer  these  two  amendments  to  an- 
other part  of  the  programme. 

If  we  incorporate  these  amendments  in  a  resolution  dealing 
with  the  principles,  it  will  be  a  very  clumsy  and  awkward  reso- 
lution and  it  will  express  very  little  which  can  be  regarded  as 
a  principle. 

I  beg  the  meeting  not  to  consider  these  amendments  here, 
but  to  let  the  resolutions  stand  as  they  stand  on  the  agenda  and 
to  discuss  the  questions  of  detail  at  another  point.  We  are 
spending  a  great  deal  of  the  time  of  the  Congress  upon  com- 
paratively small  matters  and  I  should  like  to  move  that  we  put  the 
amendments  off  and  proceed  with  the  resolutions  of  the  agenda. 

President:  May  I  ask  Mme  Kulka  whether  she  is  willing 
to  withdraw  her  motion. 

L.  Kulka:  In  dem  Falle  die  anderen  Zutrage  verschoben 
werden,  bin  ich  ganz  bereit  auch  meinen  Antrag  zu  verschieben. 
Wenn  aber  die  anderen  Amendements  zur  Abstimmung  gelangen, 
will  ich  auf  meinem  Antrag  bestehen. 

President:  The  question  is  before  you.  Mme  Kulka  asks  in 
her  amendment,  that  a  referendum  shall  be  taken.  No  one  wishes 
to  speak  of  that  motion?  Do  you  wish  to  speak  to  it? 

C.  Macmillan:  I  move  to  close  the  debate  and  to  take 
the  vote. 

Dr.  Jacobs:  I  second  Miss  Macmillan. 

PRESIDENT:  It  is  moved  by  Miss  Macmillan  and  seconded  by  Dr. 
Jacobs,  that  we  close  the  debate  and  put  the  motion  to  vote.  This  is 
carried. 

President:  The  resolution  „Democratic  Control",  now  before 
us,  at  the  present  moment  has  two  amendments.  The  first  is, 
„that  all  secret  treaties  shall  be  void"  and  the  second,  „that  all 
treaties  shall  be  ratified  by  at  least  one  branch  of  the  legislative 
power  of  every  government". 

That  „secret  treaties  shall  be  void"  and  part  II  of  the  Evans  amend- 
ment are  adopted  by  the  Congress.  The  place  where  they  should  be  inserted 
on  the  accepted  programme  shall  be  decided  later. 


104 

The  amendment  moved  by  Mme  Kulka  is  not  adopted,  namely  to  add 
the  end  ..provided  that  important  decisions  shall  be  decided  by  a  plebis- 
cite". 

The  Chair  is  reminded,  that  a  motion  was  presented  yesterday 
concerning  the  word  „commonly"  and  points  out  that  the  Germans 
agreed  that  the  word  „commonly"  shall  be  placed  in  the  German 
text  in  a  place  different  from  that  in  the  English  and  the  French  texts. 

A  member:  Das  Wort  „gewonlich"  soil  an  das  Ende  des 
Satzes  gesetzt  werden. 

President:  The  chair  rules  that  this  was  settled  yesterday 
not  by  vote,  but  by  mutual  consent. 

The  question  now  before  us  is  the  resolution: 

It  is  agreed  that  both  parts  of  the  amendment  be  considered  later  in 
the  programme.  The  resolution  ^Democratic  Control  of  Foreign  Policy"  is 
carried  without  amendment. 

The  next  resolution  is: 

Transference  of  Territory. 

„This  International  Congres  of  women  affirms  that  there  should 
be  no  transference  of  territory  without  the  consent  of  the  men  and 
women  residing  therein". 

Moved  by  E.  G.  BALCH,  U.S.A.,  and  seconded  by  Dr.  ANITA 
AUGSPURG. 

President:    The    question  now  before  us  is  the  resolution. 

E.  G.  Balch:  Members  of  the  Congress,  it  is  a  very  great 
privilege  for  me  to  be  able  to  introduce  before  you  one  of  the 
most   important    resolutions    of  this  very  interesting  programme. 

In  the  first  place  the  disposition  of  any  territory  is  a  matter 
of  most  vital  interest  to  all  inhabitants  of  the  territory,  both  men 
and  women,  and  they  have  every  right,  human  and  democratic, 
of  all  being  consulted,  of  all  having  a  voice  in  the  relation  of 
their  land  to  other  lands.  This  seems  to  me,  and  I  am  confident 
that  you  agree  with  me,  a  natural  human  right. 

But  there  is  a  second  reason  why  we  should  all  advocate 
such  democratic  and  reasonable  action.  That  is,  that  a  territory 
given  without  the  will  of  the  inhabitants  to  any  other  country  never 
is  a  source  of  happiness,  but  is  a  source  of  danger  to  the  whole 
world  community.  It  is  as  if  we  had  materials  of  high  explosive 
force  in  our  home.  Every  day  an  explosion  may  destroy  the  house 
with  man,  wife  and  children.  We  all  know  that  great  and  destruc- 
tive wars  have  been  caused  by  such  violation  of  the  human  rights 
as  the  unwilling  incorporation  of  a  territory  in  any  other  country. 


105 

But  may  1  add  another  point.  In  every  part  of  the  world  we 
have  districts,  where  people  speak  different  languages  and  there 
can  only  be  peace  in  these  districts,  when  there  is  respect 
between  the  nations  and  peoples  of  different  cultures. 

Dr.  Augsburg:  Ich  unterstiitze  die  Resolution. 

It   was   moved   by   Dr.   Sofia   Daszynska   Golinska  and  seconded  by 
Dr.  Anita  Augspurg,  tliat  at  the  end  be  added: 

„and  demands  autonomy  and  a  democratic  parliament  for  every 
people." 

Dr.  Sofia  Daszynka  Golinska,  (Galicia):  Das  hier  be- 
sprochene  Amendement  ist  eine  der  wichtigsten,  deshalb,  well  es 
eine  konkrete  Bedeutung  wahrscheinlich  in  kurzer  Zeit  schon 
haben  kann.  Meine  Vorrednerinnen  haben  gesprochen  sozusagen 
uber  den  normalen  Fall,  der  hier  eintreten  kann,  aber  in  Wirk- 
lichkeit  sehr  selten  eintreten  wird.  Die  Gebietsabtretungen  voll- 
ziehen  sich  heutzutage  auf  Gebieten,  welche  mit  gemischter 
Bevolkerung  zwischen  zwei  Staaten  stehen  und  deshalb  kann 
man  nicht  erwarten,  dass  hier  der  reine  Willen  der  Bevolkerung 
auf  irgend  welche  Weise  zum  Ausdruck  kommt.  Die  Reihe  der 
Zahlen  kann  in  diesem  Fall  nicht  entscheiden.  Verschiedene 
Interessen  werden  bei  jeder  Bestimmung  der  Nationalitat  eintreten. 

Das  ist  noch  ein  einfacher  Fall.  Der  andre  ist  viel  schwieriger. 
Es  scheint  fiir  West-Europa  und  fiir  Amerika  ganz  undenkbar; 
es  kann  eine  Gebietsabtretung  erfolgen  von  demheutigen,bisherigen 
Besitzer  des  Gebiets,  wie  man  bei  uns  in  Polen  gesagt  hat,  das 
ihm  jura  causa  gehort,  das  heisst,  es  wurde  friiher  annektiert. 

Und  dies  annektierte  Gebiet  soil  nicht  an  den  Mutterstaat 
zuriickkommen,  eskonnte  bloss  an  einen  anderen  iibergehen.  Der 
Wille  der  Bevolkerung  ist  hier  nicht  geteilt.  Die  Bevolkerung 
will  nicht  bios  keinen  neuen  Herrn,  sondern  sie  will  auch  nicht 
den  alten  Herrn,  und  ich  glaube  dieser  Wille  ist  normal  und 
leicht  verstandlich.  Und  hier  kommen  wir  an  einen  Punkt  der 
meiner  Ansicht  nach  alien  anderen  voran  in  dieser  Debatte  gehen 
soUte,  namlich  der  heutige  Krieg  und  die  kunftigen  Kriege:  wir 
sollen  uns  nicht  tauschen,  dass  dies  der  letzte  aller  Kriege  ist; 
die  Kriege  sind  entsprungen  den  heutigen  politischen  und  socialen 
Zustanden.  Die  Aenderung  dieser  socialen  und  politischen  Zustande, 
das  Recht  der  Selbstbestimmung  fiir  jedes  Volk,  das  ist  die 
erste  Unterlage  des  Weltfriedens.  (Beifall). 

President:  Your  five  minutes  have  expired. 

Sofia  Daszynska  Golinska:  Die  Versammlung  erlaubt 
vielleicht,  dass  ich  noch  eine  Minute  spreche.  Ich  sage  also,  dass 
deswegen  bios  in  einer  Aenderung  dieser  Grundlagen  die  Ent- 
scheidung  der  ganzen  Frage  zu  suchen  sei. 


106 

Deswegen,  indem  ich  dem  Antrag  zustimme  auf  Grund  dessen 
was  hier  gesagt  wurde,  mochte  ich  eine  Aenderung  vorbringen, 
dass  der  kiinftige  Antrag  lautet:  „Dieser  internationale  Frauen- 
kongress  erklart,  dass  keine  Neuerwerbungen  von  dem  Sieger 
getan  werden  diirfen  ohne  die  Zustimmung  der  mannlichen  und 
weiblichen  Bevolkerung  des  neuerworbenen  Gebietes  und  fordert 
fiir  jedes  Kulturvolk  eine  autonome  demokratische  Volksvertretung". 

President:  A  point  of  information  will  be  asked  by  Mme 
Bergsma,  The  Netherlands. 

Mme  Bergsma:  I  ask  you,  to  extend  this  point  to  the 
colonies,  because  we  must  be  very  clear  on  this  point. 

President:  We  have  just  received  a  protest  of  the  French 
speaking  ladies  that  they  do  not  get  the  full  meaning  of  the 
business.  It  is  said  that  the  German  translations  seem  too  long 
and  the  French  translations  too  short.  One  lady  complains  that 
she  represents  12000  women,  but  she  cannot  understand  what 
is  said.  The  interpreters  find  difficulties  with  the  nomenclature, 
they  are  not  accustomed  to  talk  about  legislative  questions.  The 
chair  begs  to  have  volunteers  for  translating  into  French. 

Grace  Abbott ;;  Madam  Chairman!  I  am  glad  to  sup- 
port the  Golinska  amendment  which  has  been  presented  by 
the  Polish  women  which  reminds  us  of  the  request  of  the  Finnish 
women.  The  Congress  may  wish  that  when  the  Polish  question 
came  up  a  population  may  have  a  chance  to  say  that  they  don't 
want  to  be  under  one  government  or  another  but  that  they 
want  to  be  autonomous. 

It  is  conceivable  that  in  the  event  of  the  Polish  question 
coming  up  the  Polish  people  too  would  have  a  right  to  say: 
we  will  not  be  under  one  government  or  the  other,  but  we 
want  to  be  autonomous.  This  of  course  also  refers  to  the  United 
States  of  America,  that  the  territory  there  which  is  not  auto- 
nomous should  be  made  so. 

PRESIDENT:  The  Golinska  amendment  is  accepted  by  tlie  mover  and 
secoder  of  the  resolution. 

The  discussion  must  now  refer  to  the  amended  resolution. 

A.  Emily  Napieralsky:  Delegate  of  the  Polish  Women's 
Alliance  of  America,  also  representing  the  Polish  National  Alliance 
of  America  and  the  Polish  Catholic  Union  and  the  Polish  Union: 
Ladies  of  this  Congress,  Madam  Chairman,  I  come  from  a  nation 
which  very  seldom  have  the  power  of  speech,  and  I  shall  there- 
fore perhaps  be  forced  to  take  more  than  five  minutes.  May  I  ask 
for  more. 

President:  At  any  rate  I  must  rule  that  you  will  have  to 
begin  with  five  minutes. 


107 

A.  E.  Napieralsky:  Thank  you. 

I  come  to  you  sent  by  the  Polish  women,  citizens  of  the 
free  Republic  of  the  United  States  of  America.  These  daughters  of 
historical  Poland,  whose  children,  because  of  the  ineffable 
crime  of  Partition,  have  been  scattered  throughout  the  entire 
world  in  search  of  hospitable  shelter  and  asylum,  deprived  as 
they  were  of  the  rights  of  liberty  and  protection,  greet  you. 
Honorable  Delegates  of  divers  nations,  as  marking  the  entrance 
of  sublime  and  ardently  desired  Justice  and  Moral  Law  into  the 
terrible  conditions  of  the  world,  over  which  lords  the  savage  fist 
of  brutal  strength.  That  brutal  power  violates  the  behests  of  a 
civilization  centuries  old,  violates  the  sacred  laws  of  nations  as 
well  as  their  inflexible  will  to  live  their  own  life,  to  labor  for 
humanity  with  their  own  national  soul,  unfettered,  unham- 
pered in  its  growth,  its  impulses  and  its  free  spontaneous 
expansion. 

Greeting  you  in  the  new  role  of  the  apostles  of  peace  for 
bleeding  humanity,  we  are  assured  that  with  you.  Eminent  Women, 
and  through  you,  there  shall  come  a  new  era  in  the  history  of 
the  world,  which  will  shine  like  the  roseate  break  of  day  upon 
the  far  horizon,  which  will  augur  a  much  needed  relief  from  the 
numerous  wrongs,  despairs  and  struggles,  and  which  will  soothe 
sore  spots  of  humanity  now  engaged  in  mortal  combat. 

As  women,  by  descent  belonging  to  the  nation  on  which 
was  committed  the  crime  unequalled  in  the  annals  of  history,  we 
urge  you  to  direct  your  minds,  sympathy  and  attention  to  the 
horrible  conditions  in  Poland. 

One  hundred  and  twenty  years  have  elapsed  since  Poland 
was  stricken  off  the  map  of  Europe,  and  still  Poland  lives. 
Empires  are  fragile,  but  nations  are  indestructible.  The  spirit  of 
nations  is  inflexible,  and  Poland  to-day  lives  a  life  which  though 
divided  is  more  intense  and  virile  than  ever. 

....  Over  the  wrack  and  ruin,  plunder  and  destruction  of 
her  lands,  Poland  extends  to  you  her  helpless  hand.  Poland  now 
forms  a  bleeding  terrain  between  the  huge  millstones  of  contending 
powers.  Abuse,  cold,  hunger,  starvation  await  the  unhappy  people 
of  Poland.  Their  homes  are  levelled  with  the  ground  by  the 
instruments  of  war.  The  farming  villages  are  all  destroyed.  The 
peasants  have  been  deprived  of  their  livestock  and  farming  im- 
plements. There  is  none  to  help;  there  is  no  place  to  go.  The 
war  means  but  added  suffering  and  misery.  In  a  word,  twelve 
million  souls  are  homeless  and  widows  and  orphans  are  starving 
in  what  constitutes  the  tragedy  of  the  century. 

But  in  this  dark  hour,  in  these  trying  times,  we  are  morally 
convinced  that  there  dawns,  that  there  is  coming  Justice,  which 


108 

shall  bring  sweetness  and  light  into  this  worldly  chaos,  and  that 
Justice  is  worthily  represented  by  you,  the  women  Delegates  of 
all  the  different  peoples. 

Poland,  torn  limb  from  limb,  appeals  to  you,  to  raise  your 
voice  in  her  behalf,  and  to  help  in  solving  the  Polish  Question  by 
insisting   on    her  sacred  and  inviolable  rights  as  a  nation  .... 

Not  with  empty  hands  stands  Poland  before  you;  though 
fettered  with  the  bonds  of  thralldom,  she  appeals  to  you  for 
justice.  Not  only  her  men  have  created,  and  are  building,  the 
edifice  of  culture,  but  also  her  women;  women,  whose  names 
illustrious  are  known  to  the  world. 

But  to-day,  hosts  of  Polish  women,  whose  condition,  as  a 
result  of  this  dire  war,  seems  hopeless  and  helpless,  in  their 
unspeakable  misery  call  to  you,  who  are  women  representatives 
of  various  nations,  crushed  and  harassed  and  down-trodden  though 
they  are  in  the  maelstrom  of  war. 

They  urge  you,  —  you  who  are  yourselves  givers  of  life  — , 
to  try  to  compensate  them  for  the  numerous  wrongs  committed, 
to  soothe  their  many  wounds  and  despairing  hearts,  and  to  grant 
them  and  their  sons  freedom,  independence,  the  inalienable  rights 
of  life,  liberty,  and  the  pursuit  of  happiness. 

They  entreat  you  to  notice  the  fratricidal  war  that  the  Poles 
are  of  necessity  engaged  in,  and  to  attempt  with  might  and  main 
to  right  an  historical  wrong. 

For  universal  justice  is  out  of  the  question  as  long  as  historical 
Poland  lies  down-trodden,  remains  divided,  shackled  and  oppressed. 

The  enlightened  opinion  and  the  awakened  conscience  of 
the  leading  women  of  the  world  must  undo  the  injustice  done 
to  unfortunate  Poland,  or  Poland  will  always  remain  a  source 
of  jealousy  and  conflict. 

And  we,  Polish  Americans,  who  are  experiencing  now  the 
charm  of  liberty;  we,  who  are  on  the  free  soil  of  the  great 
Republic  of  the  United  States,  appeal  to  you  in  behalf  of  Poland. 
She,  suffering  on  her  territory  from  the  Vistula  to  the  San,  from 
the  Carpathians  to  the  Balkans,  needs  your  help  and  implores 
you  to  right  an  historical  error. 

Believing  in  your  love  of  justice,  we  offer  our  cause  before 
the  tribunal  of  your  conscience. 

This  address  is  presented  by  the  following  ladies:  Anna 
Neuman,  president;  Angelina  Milaszewicz,  vice-president;  A. 
Emilia  Napieralska,  secretary;  Lucya  Wolowska,  treasurer;  Stefania 
Laudyn,  editor.  Directors :  Marya  Weyna ;  Karolina  Sowinska ; 
Marya  Kuflewska ;  Zofia  Sypmiewska ;  Jozefa  Special;  Maria  0. 
Kaczorowska;  Helena  Cackorska,  counsellor. 

Anna   Lindhagen   (Sweden).    C'est    la    question   la   plus 


109 

importante  de  toutes.  II  s'agit  de  rcparer  les  fautes,  qu'on  a 
faites  autrefois.  On  n'aura  jamais  la  paix,  si  les  nations  ne  sont 
pas  libres.  Nous  savons  qu'il  y  a  plusieurs  pays  qui  souffrent. 
II  y  a  des  nations  qui  n'ont  pas  de  liberte  du  tout,  comme  la 
Pologne.  II  y  en  a,  qui  ont  perdu  leur  liberte  constitutionelle, 
comme  la  Finlande.  II  y  en  a  qui  sont  d^robees  de  leur  patrie. 
Notre  devoir  est  de  rappeler  les  droits  des  petites  nationalit^s. 
Toute  femme  qui  appartient  aux  grandes  nations  devra  accepter 
des  resolutions  et  lutter  pour  les  nationalites  opprimees.  Je  sais 
bien  que  cette  lutte  est  dangereuse  pour  notre  liberte  personelle, 
mais  nous  travaillons  pour  la  liberte  de  millions  d'hommes. 
C'est  que  nous  sommes  tous  d'un  monde  Chretien  et  c'est  I'Sme 
du  christianisme  de  donner  la  paix  a  tous  les  peuples.  II  faut 
done  lutter  contre  toute  cession  de  territoire.  Je  peux  done  dire 
que  je  suis  pour  I'amendement  qu'on  a  presente. 

Several    Ladies:  A  translation!  Eine  Uebersetzung! 

Rose  Genoni:  Mesdames!  Chez  nous  en  Italic  il  y  a 
un  grand  danger  de  guerre  qui  vient  de  Trieste  et  de  Trente. 
Les  peuples  de  ces  pays  poussent  a  la  guerre  en  disant:  nous 
avons  I'ame  italienne  et  c'est  pourquoi  nous  devons  devenir  des 
Italiens.  C'est  une  grande  force  pour  ceux  qui  veulent  la  guerre. 
On  dit  que  nous  sommes  des  egoistes,  que  nous  ne  pensons 
qu'^  nous-m^mes  et  que  nous  ne  pensons  pas  k  nos  fr^res  au 
dela  de  la  fronti^re.  Aussi  dans  notre  patrie  on  demande  la 
guerre.  Or,  quand  nous  sommes  ici  et  que  nous  voulons  faire 
cesser  la  guerre,  je  voudrais  que  ce  Congrfes  puisse  6mettre 
quelque  voeu,  qu'il  y  a  un  moyen  pour  arreter  la  guerre,  pour 
ne  pas  donner  lieu  a  la  guerre,  la  ou  elle  n'a  pas  encore  eclats. 
Je  voudrais  demander  qu'on  ajoute  a  la  resolution : 

„Considerant  qu'il  y  a  un  danger  aduel  pour  une  nouvelle 
guerre,  il  faut  appliquer  de  suite  cette  regie  de  plebiscite  pour  les 
territoires  en  danger". 

En  Italic  et  peut-etre  deja  a  Trieste  les  femmes  ont  d€\k 
fait  des  emeutes:  dies  ont  assez  de  la  guerre  et  de  la  faim. 
On  croit  que  la  revolution  ou  bien  la  guerre  delivrera  le  peuple 
de  la  faim.  II  me  semble,  que  si  je  retourne  dans  mon  pays  et 
je  peux  leur  montrer  cette  resolution  de  ce  Congr^s,  je  pourrais 
peut-etre  les  convaincre  qu'il  ne  faut  pas  tocher  de  conquerir 
un  pays  par  les  armes.  Cela  sera  peut-etre  le  plus  grand  triomphe 
que  ce  Congrfes  pourra  obtenir. 

L.  G.  Heymann:  Es  ist  mir  leider  nicht  moglich  dieses 
Amendement  an  irgend  einer  Stelle  in  die  Resolution  hinein- 
zubringen,  und  dasselbc  wird  hicr  in  meiner  Umgebung  von 
einer  Englanderin  erklart. 

President:    The    chair   is  obliged  to  rule  that  the  amend- 


no 

ment  is  out  of  order.  It  would  have  to  come  up  later  when  we 
are  dealing  with  the  Proposed  Action  to  be  taken  on  the  Reso- 
lutions. We  are  now  considering  general  principles  only,  but  I 
am    sure    we   have  been  glad  to  hear  Madame  Genoni's  speech. 

Mme  Bergsma:  I  just  want  to  make  one  point 
clear  and  therefore  I  want  to  ask  a  question  of  the  Congress. 
Now  we  are  talking  about  the  population  whose  opinion  must 
be  asked  before  they  are  ceded  to  another  nation.  I  want  to 
ask  whether   you  are   ready  to  extend  this  also  to  the  colonies. 

President:  The  Chair  Rules,  that  it  does  not  necessarily 
include    the    colonies,    but   that  it  is  open  to  that  interpretation. 

Mme.  Bergsma:  The  difficulty  is,  to  make  populations  not 
of  the  same  race  work  together.  This  difficulty  is  much  greater, 
if  we  have  two  or  more  peoples  together  in  the  same  country. 
We  must  think  of  this  point  before  we  go  further. 

President:  The  chair  has  received  a  protest  against  the 
sort  of  speeches  we  heard  this  morning.  The  chair  had  to 
acknowledge  the  Belgian  lady,  but  the  Italian  lady  and  the  other 
speaker  did  not  allude  to  present  circurnstances. 

It  was  something  in  the  line  of  an  illustration  of  what  occurs 
by  transference  of  territory  against  the  will  of  the  inhabitants, 
and  it  was  the  wish  of  the  body  that  the  first  speaker  should 
continue,  though  the  chair  said  she  was  out  of  order.  I  now  ask: 
what  is  the  wish  of  the  Congress:  that  we  stick  quite  strictly 
to  the  resolutions,  or  that  we  admit  now  and  then  illustrations 
of  that  quality. 

Mme  Birnbaum:  Je  voudrais  savoir  s'il  me  sera  permis  de 
parler  ce  soir  comme  on  me  I'a  promis. 

President:  This  is  not  the  business  of  the  Chair.  The 
decision  belongs  to  the  Dutch  Committee. 

Now  the  chair  admits  that  it  is  the  wish  of  the  house  that 
we  shall  stick  strictly  to  the  motions.  Now  please  to  consider 
that  we  have  only  one  business  session  a  day  and  that  there  is  still 
a  mass  of  work  to  be  done.  Does  anyone  from  the  floor  make  a 
point  of  order  that  we  shall  continuethis  session  till  half  past  one? 

It  is  agreed  that  we  sit  till  one  thirty. 

Eugenie  Hamer,  (Belgium):  Deleguee  de  I'Alliance  Beige  de 
Femmes  pour  la  Paix  par  I'Education:  je  voudrais  faire  remarquer 
que  personne  ici  n'a  parle  de  la  Belgique,  comme  il  a  ete  dit  par 
la  Presidente.  II  faut  que  cette  erreur  de  la  Presidente  n'entre 
pas  dans  les  proces-verbaux,  autrement  il  ne  me  sera  pas  permis 
de  rentrer  dans  mon  pays.  Une  des  dames  a  parle  de  I'ltalie,. 
et  une  autre  a  parle  des  pogroms  et  de  la  question  juive,  mais 
elle  n'a  pas  parle  de  la  Belgique.  II  m'importe  de  le  constater,, 
puisque   je    ne  voudrais  pas  ne  pouvoir  rentrer  dans  mon  pays. 


Ill 

President:  I  beg  to  state  that  I  did  not  speak  about 
Belgium,  nor  did  I  say  that  any  lady  has  spoken  about  it.  I 
have  only  said  that  there  was  a  Belgian  lady,  who  has  spoken 
about  the  Jewish  question,  which  I  had  to  lule  out  of  order. 

Mme  Broeksmit  (Netherlands):  Ich  schlage  vor  die  folgenden 
Worte  einzufiigen: 

„erkennt  das  Recht  der  Selbstbestimmung  der  Volker". 

Es  scheint  uns,  dass  das  Wort  Selbstbestimmung  alles 
umfasst,  dass  wir  gar  nicht  fiir  andere  beschliessen  miissen,  son- 
dern  dass  jedes  Volk  seine  eigene  Regierungsform  wahlen  muss, 

PRESIDENT:  The  amendment  to  insert  before  „and  affirms"  tlie  words 
^recognising  tlie  riglit  of  tlie  peoples  to  self-government" 
is  seconded  by  C.  JANETTE  WALEN,  The  Netherlands  and  is  carried. 
The    resolution    „Transference    of    Territory    is  carried  amended   as 
follows. 

This  International  Congress  of  women  recognising  the  right  of  the 
peoples  to  self-government  affirms  that  there  should  be  no  transference 
of  territory  wihout  the  consent  of  the  men  and  women  residing  therein; 
and  demands  autonomy  and  democratic  parliament  for  every  people. 

Dr.  Bakker-van  Bosse: 

On  behalf  of  the  Dutch  Anti-Oorlog  Raad  I  move  with  a  proviso  the 
Minimum-Programme  of  the  Central  Organisation  for  a  Durable  Peace  as 
a  substitute  for  the  five  resolutions  entitled.  Arbitration  and  Concilation, 
International  Pressure.  Democratie  Control  of  Foreign  Policy  Transference 
of  Territory  as  follows. 

With  the  special  proviso  that  the  proper  working  of  every  detail 
of  government  can  only  be  obtained  if  men  and  women  have  an  equal 
share  in  the  construction  and  working  of  it,  this  International  Congress 
of  women  adopts  the  following: 

1.  No  annexation  or  transfer  of  territory  shall  be  made  contrary 
to  the  interests  and  wishes  on  the  population  concerned.  Where  possible 
their  consent  shall  be  obtained  by  plebiscite  or  otherwise. 

The  States  shall  guarantee  to  the  various  nationalities,  included 
in  their  boundaries,  equality  before  the  law,  religious  liberty  and  the 
free  use  of  their  native  languages. 

2.  The  States  shall  agree  to  introduce  in  their  colonies,  protecto- 
rates and  spheres  of  Influence,  liberty  of  commerce,  or  at  least  equal 
treatment  for  all  nations. 


112 

3.  The  work  of  the  Hague  Conferences  with  a  view  to  the  peaceful 
organisation  of  the  Society  of  Nations  shall  be  developed. 

The  Hague  Conference  shall  be  given  a  permanent  organisation  and 
meet  at  regular  intervals. 

The  States  shall  agree  to  submit  all  their  disputes  to  peaceful 
settlement.  For  this  purpose  there  shall  be  created,  in  addition  to  the 
existent  Hague  Court  of  Arbitration,  a)  a  permanent  Court  of  Interna- 
tional Justice,  b)  a  permanent  international  Council  of  Investigation 
and  CoRciliation.  The  States  shall  bind  themselves  to  take  concerted 
action,  diplomatic,  economic  or  military,  in  case  any  State  should 
resort  to  military  measures  instead  of  submitting  the  dispute  to  judical 
decision  or  to  the  mediation  of  the  Council  of  Investigation  and  Con- 
ciliation. 

4.  The  States  shall  agree  to  reduce  their  armaments.  In  order  to 
facilitate  the  reduction  of  naval  armaments,  the  right  of  capture  shall 
be  abolished  and  the  freedom  of  the  seas  assured. 

5.  Foreign  policy  shall  be  under  the  effective  control  of  the  par- 
liaments of  the  respective  nations. 

Secret  treaties  shall  be  void. 

I  have  some  hesitation  in  bringing  this  resolution  before  the 
house,  as  it  seems  to  imply  a  lack  of  appreciation  of  the  valuable 
work  of  the  resolutions  Committee  and  the  work  of  the  Congress 
itself.  I  want  to  state,  however,  at  the  outset,  that  this  resolution 
is  not  inspired  by  any  spirit  of  criticism,  but  by  the  spirit  of 
good  will,  which  has  characterized  and  inspired  the  whole 
proceedings  of  this  Congress.  The  fundamental  idea  of  my 
proposition  is  the  absolute  necessity  of  concentrating  all  the 
efforts  which  are  being  made  throughout  the  world  on  behalf  of 
a  durable  peace.  There  is  no  country  at  this  moment  without  its 
peace  movement  and  its  peace  society,  and  it  is  desirable  that 
it  should  be  so,  and  that  the  whole  world  will  rise  in  protest 
against  this  war.  But  it  seems  to  me  that  it  would  be  a  great 
thing  if  it  would  be  possible  to  unite  all  these  separate  and  ever 
increasing  efforts,  if  it  would  be  possible  to  rally  all  these  sepa- 
rate stragglers  and  groups  under  one  great  banner. 

L'union  fait  la  force,  where  units  fail  a  unity  may  succeed, 
Now  it  is  clear  at  the  outset  that  this  is  only  possible  when  the 
unity  is  real,  when  there  is  not  only  a  professed  consciousness 
of  the  objects  in  view,  but  a  common  opinion  as  to  the  general 
lines  along  which  the  object  can  be  attained.  In  the  present 
phase  of  the  peace  movement  all  the  world  over,  this  common 
opinion  is  attained,  and  we  find  the  same  points  coming  up  with 
an  almost  monotonous  recurrence  in  all  the  programmes  over  the 
world,  though  of  course  there  may  be  a  good  deal  of  variation. 


113 

There  are  of  course  various  thoughts,  but  the  fundamental 
ideas  are  the  same  all  the  world  over.  This  Congress  in  accepting 
the  principles  recommended  by  the  Committee  o  ^  Resolutions, 
will  have  done  nothing  new,  but  will  only  have  accepted  old 
ideas  in  a  slightly  different  form.  A  few  weeks  ago  a  small  number 
of  men  and  women  came  together  at  The  Hague  and  adopted  a 
Minimum  Programme.  We  wish  to  be  clearly  understood,  that  this 
minimum  programme  only  contains  points  on  which  there  is  no 
difference  in  public  opinion,  and  that  we  have  only  taken  up 
the  principles  which  seem  ripe  for  practical  realisation.  The 
Minimum  Programme  has  not  put  forward  any  new  principle,  it 
has  made  clear  some  points  and  principles,  which  are  universally 
accepted. 

It  seems  to  me  that,  as  this  work  has  now  been  done,  we 
should  be  wise,  to  take  advantage  of  it.  A  small  group  of  men 
and  women  is  more  fit  for  this  kind  of  work,  which  requires  a 
deep  knowledge  of  the  different  nations.  In  the  short  time,  which 
is  given  to  me,  I  cannot  speak  of  the  details  of  this  organisation, 
but  there  is  no  difference  between  its  principles,  and  those  adopted 
by  this  Congress. 

This  minimum  programme  has  two  points,  which  I  have 
missed  in  the  principles  before  us,  to  wit  the  principle  of  free- 
trade  and  the  principle  of  the  reduction  of  armaments,  both  of 
which  are  universally  recognised  as  being  causes  which  promote 
the  tendencies  to  war  and  it  seems  to  me  that  the  Congress 
would  do  well  to  complete  its  programme  with  the  two  principles 
above-named. 

There  is  one  point  however  which  the  Central  Organisation 
for  Durable  Peace  has  not  brought  forward  and  which  is 
the  special  privilege  and  duty  of  the  Congress  to  emphasise 
and  that  is  the  woman's  point  of  view.  There  does  not  exist, 
as  far  as  I  know  a  typically  masculine  or  a  typically  feminine 
point  of  view  with  regard  to  the  necessity  of  interests-agreement, 
of  open  commerce,  or  of  democratic  control,  but  the  woman's 
point  does  come  in  when  it  comes  to  practical  realisation  of 
these  principles  and  this  is  done  wholly  by  men.  The  women 
justly  demand  their  share  in  the  work,  their  share  in  the  respon- 
sibility. They  ask  this  with  all  the  greater  emphasis,  now  that  a 
man-governed  world  has  been  lead  to  this  fearful  catastrophe. 
They  therefore  wish  it  to  be  distinctly  understood  that  they 
consider  the  full  effect  of  the  adopted  principles  only  possible 
when  woman  has  her  full  share. 

President:  I  am  sorry  to  say  your  time  has  expired.  Does 
the  Congress  wish  to  give  more  time  to  Dr.  Bakker? 

The  Congress  prolongs  the  speaker's  time. 


114 

Dr.  Bakker-van  Bosse:  It  should  be  never  forgotten  that 
this  programme  is  but  a  minimum-programme,  that  we  may  go  fur- 
ther and  add  certain  clauses  where  we  think  that  the  programme 
does  not  go  far  enough,  but  I  wish  this  to  be  clearly  understood :  the 
reason  we  submit  these  resolutions  to  you  and  ask  you  to  accept 
them  instead  of  the  principles  proposed  by  the  Resolutions  Com- 
mittee is  the  idea  of  centralisation.  It  seems  to  me  that  if  we  could 
agree  to  have  one  war-cry  all  the  world  over,  we  should  be 
irresistible.  If  we  would  agree  and  if  we  would  march  all  under 
one  banner,  our  success  would  be  more  certain.  Where  all  our 
isolated  efforts  may  be  but  ripples,  united  they  may  become  the 
great  tidal  wave,  submerging  the  rocks  of  prejudice  and 
ignorance.  (Applause). 

President:  Dr.  Bakker-van  Bosse's  motion  is,  that  we 
substitute  for  these  five  resolutions  the  resolutions  she  has  read. 

It  seems  to  the  Chair,  that  Dr.  Bakker's  resolutions 
should  be  considered  later  on,  when  we  shall  discuss  winter- 
national  Federation".  Her  resolution  Number  4  is  out  of  order 
as  it  deals  with  the  regulation  of  warfare,  which  is  not  to  be 
considered  by  this  Congress  and  Number  5  has  already  been  adopted. 

Dr.  Bakker-van  Bosse:  I  am  of  course  very  pleased  to 
hear  that  number  5  has  been  already  adopted.  My  opinion  was  that 
the  whole  body  of  resolutions  should  be  adopted  en  bloc,  in  order 
to  concentrate  all  our  forces  in  one  direction.  And  if  I  may  add 
one  word,  I  should  like  to  say,  that  number  3  „Armaments"  is 
to  be  taken  only  and  solely  in  connection  with  this  principle,  in 
order  to  make  it  more  effective. 

Dr.  Augspurg:  Geehrte  Versammlung!  Bei  aller  Sym- 
pathie,  die  ich  fiir  das  uns  hier  vorgelegte  Mindestprogramm,  das 
mir  iibrigens  auch  bereits  von  anderer  Seite  in  Deutschland  schon 
zur  Empfehlung  fiir  diesen  Kongress  vorgelegt  wurde,  empfinde, 
ist  es  nach  meiner  Ueberzeugung  ausserhalb  jeder  Diskussions- 
moglichkeit,  dass  einem  selbstandigen  Frauenkongresse  zugemutet 
wird,  die  Resolutionen,  welche  er  iiber  die  betreffenden  Gegen- 
stande  nach  ausgiebiger  Debatte,  nach  stundenlanger  Arbeit 
gefasst  und  schon  vorher  aufgestellt  hat,  einfach  zuriickzuziehen 
und  ein  Mindestprogramm  irgend  einer  Korperschaft  an  deren 
Stelle  zu  setzen. 

Wir  hatten  hier  die  Absicht,  unsere  Grundsatze  fiir  einen 
dauernden  Frieden  niederzulegen  und  ich  bin  der  Ueberzeugung, 
dass  dieser  Internationale  Frauenkongress  seine  Selbstandigkeit 
dadurch  bewahrt,  dass  er  seine  eigenen  Resolutionen  beibehalt 
und  diese  nicht  zuriickzieht,  um  dieses  allgemeine  Mindestprogramm 
anzunehmen. 

C.  Macmillan:    I    oppose    this    proposal    of   the    Central 


115 

Organisation  for  a  Durable  Peace,  but  on  a  different  ground  from 
Dr.  Augspurg.  I  agree  with  Dr.  Augspurg's  criticism,  but  I  think 
she  has  forgotten  one  point.  This  programme  contains  the  following 
definition:  „Foreign  policy  shall  be  under  the  effective  control 
of  the  parliaments  of  the  respective  nations",  but  no  mention  is 
made  of  the  necessity  of  making  this  parliament  representative 
and  no  mention  is  made,  that  parliaments  cannot  be  representative, 
until  women  have  votes.  It  may  be  said,  that  this  point  can  be 
added  to  this  programme,  but  it  is  impossible  to  accept  a  programme, 
which  overlooks  this  vital  point. 

I  urge  the  women  here,  all  in  their  own  countries,  to  try  to 
insure  that  in  this  programme  shall  be  incorporated  this  vital 
principle  of  liberty  of  the  people. 

President:  We  will  have  one  more  speaker,  who  has  sent 
up  her  name  and  then  we  will  take  up  the  vote. 

Mrs.  Evans:  I  just  want  to  say  one  word  to  call  your 
attention  to  the  fact,  that  this  resolution  is  contrary  to  what 
we  have  adopted.  If  you  examine  this  minimum-programme  you 
will  find  in  one  sentence  the  words:  „or  military"  so  that, 
if  we  adopt  it  we  call  upon  the  peoples  for  military  defence. 

President:  This  part  is  out  of  order,  we  shall  take  that  up  later. 

Dr.  Bakker-van  Bosse:  I  only  wish  to  say  one  word 
in  reply  to  the  opposition  by  Dr.  Augspurg  and  Miss  Mac- 
millan.  If  I  am  allowed  to  take  Miss  Macmillan's  opposition 
first  I  should  argue,  that  I  have  asked  especially  to  adopt 
this  programme  with  the  express  reservation,  that  the  proper 
working  of  every  detail  of  the  machinery  of  government  can 
only  be  attained  by  men  and  women  having  equal  parts  in  the 
construction  and  working  of  it.  I  therefore  don't  see  that  a 
Women's  Congress  should  not  be  able  to  accept  the  programme 
with  this  additional  clause.  I  even  mean  that  in  adopting  this 
clause  we  go  further  than  in  the  resolutions  now  adopted,  because 
the  work  of  women  and  the  help  of  women  are  only  asked  for 
one  special  point.  And  in  this  clause  we  ask  that  her  help 
shall  be  appealed  to  in  a  general  way  and  in  every  way  and 
we  say,  that  no  machinery  of  government  is  perfect,  unless  men 
and  women  cooperate  in  every  way.  Therefore  I  do  not  see 
that  it  cannot  be  accepted. 

As  to  the  remark  of  Dr.  Augspurg,  I  fear  that  there  is  a 
slight  misunderstanding.  Yesterday  I  had  laid  this  proposition 
here  before  the  chair,  but  it  was  ruled  out  and  it  was  under- 
stood that  it  should  be  brought  in  and  considered  after  the  other 
resolutions  should  have  been  voted  upon.  My  intention  was  to 
have  it  considered  before  the  other  resolutions,  in  order  to  spare 
this   Congress  this  loss  of  energy.  In  my  opinion  we  should  do 


116 

far  better  to  adhere  to  a  programme  that  exists  already,  to 
repeat  the  criticism  that  has  already  been  heard  everywhere 
before,  to  adhere  to  one  great  block  of  strength,  which  is  now 
all  over  the  world.  The  question  was:  shall  we  have  a  separate 
programme,  or  shall  we  have  it  united  with  the  great  cry  for 
peace  that  is  now  going  to  be  raised  all  over  the  world. 

L.  G.  Heymann:  Ich  erklare,  dass  dieser  eingegangene 
Vorschlag  gegen  die  Geschaftsordnung  ist.  Es  wiirde  alsdann 
Paragraph  10  unserer  Geschaftsordnung  in  Kraft  treten.  Wir 
konnen  nicht  ganz  einfach  unsere  angenommenen  Beschliisse 
umstossen.  Die  Statuten  sagen  iiber  diesen  Punkt:  „Ein  Beschluss 
auf  Annahme  oder  Ablehnung  einer  Resolution,  oder  irgend  eines 
andern  Antrages,  kann  riickgangig  gemacht  werden,  wenn  das 
Internationale  Resolutionskomitee  es  beantragt,  oder  wenn  50 
Mitglieder  des  Kongresses,  die  mit  der  Majoritat  gestimmt  haben, 
den  Antrag  schriftlich  bei  der  Vorsitzenden  einbringen".  Ich 
mache  den  Vorstand  und  den  Kongress  auf  diese  Bestimmung 
der  Geschaftsordnung  aufmerksam  und  erklare,  dass  der  einge- 
gangene Antrag  im  Widerspruch  mit  der  vorstehenden  Geschafts- 
ordnung steht. 

President:  The  Chair  rules,  that  this  is  a  substitute  matter 
and  not  a  new  matter. 

L.  G.  Heymann:  Ich  meine,  dass  dieser  Antrag  nicht  ge- 
schaftsordnungsmassig  ist.  Wir  konnen  jetzt  diesen  Vorschlag 
nicht  annehmen,  aber  er  wird  sehr  gut  eingebracht  werden  konnen 
an  der  Stelle  wo  er  hingehort,  namlich  bei  den  Vorschlagen  zur 
praktischen  Betatigung  nach  Annahme  der  Resolutionen.  (Seite  4  des 
Programms)  Dann  ist  der  Kongress  noch  immer  im  Stande  zu 
erklaren,  dass  er  mit  dem  Mindestprogramm  der  Organisation 
fiir  einen  dauernden  Frieden  einverstanden  ist.  Wir  konnen  aber 
jetzt  unmoglich  unsere  eigenen  Beschliisse  zuriicknehmen  und  an 
ihrer  Stelle  Beschlusse  fassen,  welche  uns  seitens  einer  andern 
Organisation  vorgeschlagen  werden. 

President:  The  Chair  wishes  to  explain  that  she  was  in  a 
very  4ifficult  position.  The  Chair  had  ruled  that  it  was  a  substi- 
tute matter,  so  she  had  also  to  rule  that  Dr.  Bakker-van 
Bosse  was  not  out  of  order  and  in  consequence  of  this  the 
position  of  the  Chair  became  a  very  difficult  one. 

There  is  now  only  a  point  of  order  before  the  Congress. 
As  to  this  the  Chair  wishes  to  say  that  it  seems  to  her,  that  if 
it  is  the  wish  of  the  Mover  that  all  these  ideas  should  be  accep- 
ted in  one  block  and  not  piece  by  piece,  the  motion  has  fallen 
by  its  own  weight.  For  instance  the  fourth  point  is  out  of  order, 
the  fifth  point  has  already  been  accepted,  other  parts  of  the 
motion  belong  to  number  7  of  our  programme.  We  cannot  accept 


117 

it  en  bloc,  because  several  items  of  the  motion  have  already  been 
debated,  whilst  certain  points  of  the  minimum-programme  are 
opposed  to  the  decisions  of  the  Congress.  So  the  Chair  believes 
that  we  had  better  vote  it  down, 

A  Member:  I  wish  to  move,  that  this  programme  must  be 
considered  to  be  out  of  order  and  that  it  can  only  be  treated  on 
the  last  day  of  the  Congress,  when  the  Final  Programme  is  settled. 

Dr.  Bakker-van  Bosse:  I  understand  the  difficulty  at 
present  and  I  will  try  to  remove  it  and  not  follow  my  own  wish. 
If  possible,  I  should  like  to  bring  this  resolution  in,  after  the 
carrying  of  the  resolutions,  which  have  been  presented  to  the 
Congress.  I  think,  that  this  will  be  better  than  that  they  are  ruled 
about,  as  will  now  happen. 

President:  The  Chair  had  not  thought,  that  this  resolution 
could  come  in  the  place  of  the  resolutions,  which  the  Congress 
has  adopted  already.  The  resolution  of  Dr.  Bakker-van  Bosse 
can  be  treated  at  the  right  place  of  the  programme  and  I  think 
we  will  do  so. 

Dr.  Bakker-van  Bosse:  Can  I  have  the  opportunity  to 
ask  50  members,  to  assist  me? 

Margarete  Selenka:  Ich  mochte  die  Frage  stellen, 
ob  das  Mindestprogramm  nicht  en  bloc  behandelt  werden 
darf,  da  es  doch  schon  gestern  zur  Besprechung  vorgemeldet 
war.  1st  es  nicht  denkbar,  dass  man  in  den  prinzipiellen  Teil 
des  Programms  noch  einige  Punkte  iibernimmt?  Dafiir  mochte 
ich  doch  pladieren. 

Dr.  Augspurg:  Das  Prasidium  hat  mir  erlaubt,  darauf  zu 
antworten.  An  und  fiir  sich  ist  es  untunlich,  in  eine  festgestellte 
Tagesordnung  mit  andern  Punkten  hereinzufallen,  die  nicht  dazu 
gehoren. 

Zu  einer  aufgestellten  Tagesordnung  konnen  nur  zu  deren  ein- 
zelnen  Punkten  on  Antrage  und  Verbesserungengestellt  werden,  aber 
plotzlich  mit  einem  ganz  fremden  Gegenstand  hier  in  die  Tages- 
ordnung hineinzufallen,  ist  ausgeschlossen.  Solche  Sachen  gehoren 
an  den  Schluss  der  Tagesordnung,  nachdem  das  offizielle  Pro- 
gramm  erledigt  worden  ist.  Das  ist  im  Einklang  mit  alien  inter- 
national giiltigen  parlamentarischen  Ordnungen. 

PRESIDENT:  I  rule  that  Item  (3)  can  only  be  discussed  under  Inter- 
national Federation;  that  the  second  sentence  in  (4)  Is  out  of  order;  that 
(5)  has  been  accepted;  and  that  the  substitute,  has  therefore  fallen. 

It  is  agreed  that,  should  there  be  time  at  the  end  of  the  business  of  the 
Congress  to  bring  It  up  again,  this  may  be  done. 

The  meeting  is  adjourned. 


118 

THIRD    DAY,    FRIDAY,    APRIL    30th.    (Morning    Session). 
PRESIDENT:   JANE  ADDAMS. 

Minutes 

The  Minutes  of  the  previous  day  were  read  and  approved  with  one 
correction. 

President:  There  is  a  greeting  sent  to  this  Congress 
by  the  International  Conference  of  Socialist  Women,  held  at 
Berne  at  the  end  of  March,  which  will  be  read  by  a  delegate 
of  the   Dutch   Union  of  Socialist  Womens  Clubs. 

Greetings  from  the  Conference  of  International  Women  Socialists  at 
Berne,  March  1915,  read  by  H^l^ne  Ankersmit,  the  Netherlands  Bond 
van  Sociaal  Democratische  Vrouwenclubs. 

HeHne  Ankersmit  (The  Netherlands) :  Der  Verband 
sozialdemokratischer  Frauenklubs  Hollands  hat  sich  an  der  Diskussi- 
on  der  einzelnen  Resolutionen  nicht  beteiligt.  Wir  taten  es  deswegen 
nicht,  well  die  sozialdemokratischen  Frauen,  getragen  von  andern 
Prinzipien  und  auf  einem  anderen  Wege,  eine  eigene  Aktion 
verfolgen,  um  den  Frieden  herbeizufiihren.  Aber  ich  spreche 
nicht  nur  im  Namen  der  hoUandischen  Frauen,  sondern  auch 
im  Namen  von  Klara  Zetkin,  die  sich  freut,  dass  von  inter- 
national vereinigten  Frauen  die  Initiative  zu  einer  Friedens- 
bewegung  ergriffen  wurde  und  die  dem  Kongress  die  Versiche- 
rung  ihrer  Sympathie  sendet.  Ich  spreche  auch  vor  dem 
Kongress  aus,  was  lebt  und  wirkt  in  hunderttausenden  von 
Frauen.  Ende  Marz  kamen  sozialdemokratische  Frauen  aus 
Deutschland,  England,  Frankreich,  Russland,  Holland,  Italien 
und  der  Schweiz  zusammen  auf  einer  in  Bern  gehaltenen 
internationalen  Konferenz.  In  der  auf  dieser  Konferenz  ange- 
nommenen  Resolution  geben  sie  die  Grundlage  an,  wonach  sich 
die  Friedensaktion  richten  soil.  Nachdem  in  dieser  Resolution 
die  Wurzel  des  Krieges,  der  kapitalistische  Imperialismus,  offen 
gelegt  wurde  und  gezeigt  wurde,  dass  der  Krieg  in  unversohn- 
lichem  Gegensatze  zu  den  Interessen  der  arbeitenden  Klasse 
steht,  well  er  die  arbeitende  Klasse  in  ihrem  Klassenkampf 
lahmt  und  diese  hindert,  in  ihrer  grossen  geschichtlichen  Aufgabe  : 
die  Befreiung  des  Proletariats  als  Werk  der  vereinigten  Prole- 
tarier  aller  Lander,  erklart  die  Resolution :  Krieg  dem  Kriege. 
Vor  allem  soil  die  ganze  Kraft  fur  die  sofortige  Beendigung 
des  greuelreichen  Volkerkrieges  eingesetzt  werden.  Und  dann 
besagt  die  Resolution  welter :  Die  Frauenkonferenz  ist  der 
Ueberzeugung,  dass  eine  baldige  Beendigung  des  Weltkrieges 
nur  durch   den  klaren,   unerschiitterlichen  Willen   der  breitesten 


119 

Volksmassen  in  den  kriegfiihrenden  LSndern  erzwungen  werden 
kann.  Es  ist  die  heiligste  Pflicht  der  Sozialistinnen,  in  dem 
Kampf  fur  den  Frieden  mutig  und  opferbereit  voranzugehen, 
urn  die  aus  dem  tiefsten  Leid  des  Krieges  geborene  Friedens- 
sehnsucht  der  Frauen,  namentlich  der  Proletarierinnen,  als 
klaren,  bewussten  Friedenswillen  zur  Geltung  zu  bringen.  Die 
Frauenkonferenz  ruft  daher  die  Frauen  aller  Lander  auf,  keine 
Zeit  und  keine  Gelegenheit  zu  versaumen  und  alle  vorhandenen 
Wege  und  Mittel  zu  benutzen  urn,  ohne  Furcht  vor  Hinder- 
nissen  und  Verfolgungen,  durch  Massenkundgebungen  jeder  Art 
dieses  internationale  Solidaritatsbewusstsein  und  iliren  Friedens- 
willen zu  bekunden. 

Der  jetzige  Krieg  weist,  mit  den  Kampfen  fiir  den  Frieden, 
den  Frauen  eine  geschichtliche  Rolle  zu,  die  wenn  sie  begriffen 
und  erfiillt  wird,  von  der  grossten  Tragweite  fiir  das  kommende 
Geschlecht  werden  kann. 

Die  internationale  Sekretarin  der  sozialistischen  Frauen 
beauftragt  mich,  in  ihrem  Namen  und  im  Namen  der  Berner 
Konferenz  euerem  Kongress  die  Versicherung  ihrer  Sympathie 
zu  iibermitteln,  aber  vor  dem  Kongress  zu  erkl^ren,  dass  unsrer 
tiefsten  Ueberzeugung  nach  es  nur  einen  Weg  zum  Frieden 
gibt,  dass  iiber  die  Regierungen  der  kriegfiihrenden  Lander 
hinweg  durch  einen  Appell  an  die  Volksmassen  fur  den  Frieden 
eingetreten  werden  kann. 

Belgian  Delegation. 

President:  On  the  motion  of  Dr.  Augspurg,  the  Belgian  delegation 
of  five  women  who  were  not  present  when  the  International  Com- 
mittee was  originally  appointed  are    invited  to  the  platform. 

The  Chair  recognizes  Dr.  Augspurg,  who  wishes  to  make 
a  request  to  the  Congress. 

Dr.  Augspurg:  Geehrte  Versammlung!  Am  ersten 
Morgen  unseres  Kongresses  haben  Sie  das  Internationale  Komi- 
tee,  welches  bei  den  Vorarbeiten  des  Kongresses  beteiligt 
war,  installiert,  indem  Sie  zwei  Vertreterinnen  aus  jeclem  der 
anwesenden  L^ndern  aufgefordert  haben,  auf  der  Platform  zu 
sitzen.  Nun  haben  wir  die  Freude,  nachtraglich  eine  Delegation 
aus  Belgien  zu  begriissen  (Beifall).  Ich  mochte  den  Kongress  bitten, 
der  grossten  Freude  iiber  die  Anwesenheit  der  belgischen  Frauen 
dadurch  Ausdruck  zu  geben,  dass  wir  nachtraglich  unser  Komittee 
auf  der  Plattform  erganzen.  Da  aber  schon  mehrere  Tage  vergangen 
sind,  da  wir  nicht  die  Freude  hatten,  die  belgischen  Damen  hier  zu 
sehen,  so  mochte  ich  vorschlagen,  dies  durch  eine  grossere  Anzahl 


120 

der  Abgeordneten  auszugleichen  und  fordere  daher  die  ganze  belgische 
Delegation  auf,  hier  auf  die  Plattform  zu  kommen.  (Beifall). 
The    Congress    rises. 

President:  I  am  sure  you  have  all  signified  your  most 
sympathetic  feelings  with  this  proposition,  the  more  as  it  is 
made  by   a   German  woman,   Dr.  Augspurg.    (Cheers !). 

We  will  now  hear  the  report  of  the  International  Resolu- 
tions  Committee  by  the  Secretary,   Miss  Macmillan. 

C.  Macmillan:  The  International  Committee  met  yes- 
terday and  recommends  that  the  Congress  should  sit  not  only 
this  afternoon,  but  also  to-morrow  morning.  The  wonderful 
Dutch  Committee,  which  has  already  done  so  much  for  us,  has 
succeeded  in  getting  this  hall  for  to-morrow. 

We  further  recommend  that  half  an  hour  be  given  to  each 
of  the  resolutions  Woman  Sujjrage  and  Women  Representatives 
in  the  Conference  oj  the  Powers  after  the  War  and  one  hour  to 
the  Final  Resolution  and  one  hour  to  the  discussion  on  Inter- 
national   Federation. 

The   recommendations  are   carried. 

L.  C.  H  e  y  m  a  n  n  :  Ich  mochte  im  Namen  der  Vorsitz- 
enden  auf  Deutsch  die  Mitteilung  machen,  dass  hier  andauernd 
Zettel  ohne  Unterschrift  eingehen.  Wir  wissen  nicht  von  wem 
die  Zettel  kommen  und  k5nnen  dementsprechend  keine  Antwort 
geben. 

Armaments. 

President:  We  shall  now  take  the  Resolution  on  Arma- 
ments, as  follows : 

This  International  Women's  Congress  sees  in  the  private  profits 
accruing  from  the  great  arms  factories  a  powerful  hindrance  to  the 
abolition  of  war.  It  urges  that  by  international  agreement  each  country 
should  take  over  as  a  state  monopoly  the  manufacture  and  control  of  arms 
and  munitions  as  a  step  to  complete  and  final  international  disarmament. 

Moved  by  Mrs.  PETHICK  LAWRENCE,  Seconded  by  Dr.  AUGSPURG. 

Mrs.  Pethick  Lawrence:  This  resolution  needs 
no  words.  To  put  it  in  a  nutshell,  it  lays  down  the 
principle  that  no  private  profit  shall  be  made  out  of  engines 
of  human  destruction.  The  labour  members  of  parliaments  in 
various  countries  have  quite  recently  made  a  brilliant  investi- 
gation into  facts  and  figures  concerning  the  three  great  arma- 
ments firms  which  bear  English,  German  and  French  names.  We 
have  had  an  exposure  of  the  facts  by  a  member  of  the  British 
Parliament,  Mr.  Philip   Snowden.  It  is  now  proved  that  the  so- 


121 

called  national  armaments  firms  are  controlled  by  a  group  of 
international  shareholders  and  speculators  and  that  these  firms 
employ  international  agents  to  go  to  the  various  countries  to 
stir  up  troubles,  to  create  rebellions,  to  manufacture  panics,  so 
that  there  may  be  a  demand  for  weapons  and  munitions,  which 
it  is  their  business  to  supply.  It  is  recognized,  that  it  is  the 
business  of  the  international  gamblers  to  create  wars  or  at  any 
rate  panics  and  apprehensions  of  war,  by  means  of  which  they 
grow   rich. 

Now  this  resolution  says,  that  such  individuals  shall  no 
longer  be  allowed  to  sow  mistrust  among  the  people  to  the 
benefit  of  themselves.  We  demand  from  the  governments  of  all 
countries,  that  they  take  over  the  control  of  the  manufacture  of 
coinage,  that  they  regulate  the  sale  of  poisons.  They  can  also 
take  up  the  control  of  the  manufacture  of  instruments  which 
destroy  human   life  . .  (Cheers). 

This  proposal  seems  so  reasonable  and  so  natural  that  no  further 
words  are  needed  to  urge  its  acceptance  by  the  Congress. 

Dr.  Augspurg:  Geehrte  Versammlung !  Indem  ich 
die  Resolution  unterstiitze,  erlaube  ich  mir  zugleich,  Ihnen 
zunachst  die  deutsche  Uebersetzung  zu  geben,  da  sie  in  dem 
deutschen  Text  nicht  ganz  genau  angegeben  ist.  Die  Resolution 
soil  den  folgenden  Wortlaut  haben  : 

Der     Internationale    Frauenkongress    erblickt    in    den    Ge- 

schaftsvorteilen,    die     Einzelnen     aus    den    grossen    Waffen- 

lieferungen  erwachsen,  ein  machtiges  Hinderniss  zur  Abschaf- 

fung  des    Krieges.    Er  fordert  deshalb,  dass  auf  Grund  in- 

ternationalen    Uebereinkommens  jedes  Land  die  Waffenfabri- 

kation    als     Staatsmonopol     iibernehmen    und    iiberwachen 

moge,   um   damit  den  ersten   Schritt  in   der   Richtung  voll- 

standiger  und  endgiiltiger  internationaler  Abriistung  zu  tun. 

Ich   habe    es   iibernommen,    diesen    Antrag  zu   unterstiitzen, 

beschranke  mich  aber  darauf,  in  meiner  Unterstiitzung  zu  wieder- 

holen  was  Mrs.  Pethick  Lawrence  soeben  im  Englischen  vorgetragen 

hat. 

Sie  bezieht  sich  in  der  Begriindung  des  Antrags  auf  die 
Mitteilungen,  welche  der  bekannte  englische  Parlamentarier,  Mr. 
Philip  Snowden  gemacht  hat.  Es  ist  festgestellt  worden,  dass 
eine  Internationale  Gruppe  von  Geschaftsleuten,  die  mit  enormem 
Gewinn  an  Waffenlieferungen  beteiligt  sind,  besteht.  Diese  Fa- 
briken  sind  nicht  national,  sondern  international  organisirt.  Sie 
entsenden  in  alle  Lander  Agenten,  deren  Aufgabe  darin  besteht, 
von  Zeit  zu  Zeit  Internationale  Konflikte  anzuregen  und  Miss- 
verstandnisse  zu  wecken.  Sie  sind  in .  der  Lage,  vermoge  ihrer 
grossen  Geschaftsfinanzen  sich  eine  Presse  zu  erkaufen,  die  diese 


122 

Konfliktgeruchte  verbreitet  und  wenn  in  dieser  Beziehung  die 
Gemiiter  und  die  Regierungen  durch  die  offentliche  Meinung  ge- 
nugend  aufgeregt  sind,  so  erfolgen  grosse  Rustungsbewilligungen,  aus 
denen  fiir  das  Consortium  von  Geschaftsmannern  grosser  Gewinn 
entsteht  und  die  die  ganze  Welt  andauernd  in  der  Moglichkeit  von 
grossen  Konfiikten  erhalten.  Ich  meine,  dass  nach  den  ErklSrungen 
von  Mrs  Pethick  Lawrence  die  Resolution  keines  weiteren 
Wortes  der  Begrundung  bedarf,  als  dessen,  was  in  der  Reso- 
lution selbst  gesagt  wird.  Sie  hat  daher  sich  der  Hoffnung  hinge- 
geben,  dass  der  Kongress  die  Resolution  annehmen  wird.  Ich 
schliesse  mich  dieser  Bitte  der  Antragstellerin  an.  (Beifall). 

Mrs  Evans:  Fellow  delegates.  I  am  sure  we  are  all 
in  accord  with  this  resolution.  We  all  desire  that  means 
should  be  taken  to  stop  private  profit  arising  from  the 
destruction  of  human  life.  That  which  the  resolution  pro- 
poses is  only  dealing  with  the  future.  It  demands  that  the 
governments  of  the  world  should  make  a  monopoly  of  the  manu- 
facture of  arms  and  munitions.  Meanwhile  this  traffic  in  lives 
goes  on  to-day.  In  my  own  country,  the  United  States,  the 
profit  made  from  munitions  and  arms  is  an  impediment  to 
peace.  In  Connecticut  a  meeting  on  behalf  of  peace  has  been 
forbidden  with  regard  to  the  private  interests  of  those  who  make 
arms.  I  should  therefore  like  to  propose  an  amendment,  to 
include  in  the  present  resolution.  My  amendment  is  to  insert 
after  the  words :  to  the  abolition  oj  war,  the  words :  it  therejore 
urges  that  all  neutral  nations  immediately  place  an  embargo  upon 
munitions  oj  war ;  and,  to  make  the  sentence  complete,  I  should 
like  to  add  the  word  also  after  It,  so  that  this  clause  runs  :  It 
also  urges  that  by  international  agreement,  etc. 

What  I  want  is  to  bring  this  matter  before  the  Congress, 
informing  you  that  this  proposal  is  presented  to  you  by  our 
section  of  the   United  States. 

President:  The  remark  is  made  to  the  Chair,  that  Mrs. 
Evans's  amendment  is  connected  with  the  regulation  of  warfare. 
The  Chair  will  take  that  point  into  consideration  at  the  time 
that  the  translation  is  given. 

The  amendment  was  seconded  by  Mrs.  French. 

President:  The  Chair  feels  very  strongly  that  the 
amendment  of  Mrs.  Evans  has  to  do  with  the  regulation  of  war- 
fare, on  the  part  of  neutral  nations,  and  therefore  it  is  techni- 
cally out  of  order  for  this  Congress.  I  am  very  embarassed  in  having 
to  say  this  and  I  believe  that  it  would  have  been  better  if  another 
member  not  an  American  could  have  made  this  remark,  so  that 
this  ruling  of  the  Chair  would  not  go  against  a  criticism  of 
her    own  country.  Nevertheless    I    quite   agree    with   what   Mrs. 


123 

Evans  has  said,  and  I  think  that  the  question  would  be  covered 
by  inserting  the  words :  „and  traffic",  after  the  word  „control", 
which  would  take  away  the  difficulty  of  this  question  as  regards 
the  present  war.  The  Chair  will  be  very  pleased  if  such  an 
amendment  would  come  from  the  floor  and  the  Chair  wishes 
that  the  house  for  a  few  moments  would  dissent  from  her  ru- 
ling, which  ruling  of  course  would  be  in  force  again  after  a  few 
minutes.  Now  the  ruling  will  stand.  The  Chair  will  be  pleased 
if  Mrs.  Evans  would  move  this  amendment  instead  of  her  own. 

Mrs.  Evans:  I  think  I  have  to  be  very  pacific  and 
therefore   I  accept  your  suggestion. 

President:  The  Chair  begs  the  house  to  remember, 
that  she  did  not  make  this  rule.  It  was  made  by  the  resolutions 
Committee  before  the  American  Delegation  came  here,  as  fol- 
lows :  Discussions  on  the  relative  national  responsibility  for  and 
conduct  of  the  present  war  shall  be  outside  the  scope  of  the  Con- 
gress. The  Chair  has  tried  to  obey  this  rule  which  has  been 
adopted  by  the  Congress. 

Mrs.  French:  My  question  is  this.  If  this  amendment 
of  Mrs.  Evans  is  out  of  place  at  the  present  time,  why  do  we 
protest  against  the  present  action  in  relation  to  women  ?  The 
Resolution  entitled  „Women's  sufferings  in  war"  says :  „//  protests 
vehemently  agains  the  odious  wrongs  of  which  women  are  the  victims 
in  time  of  war."  This  is  relating  to  this  war 

President:  You  are  making  a  speech  and  that  is  not 
a  question. 

Mrs.  French:  I  only  ask,  why  do  we  then  protest  at 
this   moment  ? 

Hanna  Isaachsen:  I  propose  to  read:  „in  time  of  war." 

President:  Miss  Macmillan  has  the  word  for  a  point 
of  order. 

C.  Macmillan:  On  the  recommendation  of  the  Resolu- 
tions Committee  this  Congress  at  its  first  meeting  agreed,  that 
resolutions  dealing  with  rules  under  which  war  will  be  carried 
on,  are  outside  the  scope  of  the  Congress. 

It  seems  to  me  that  Mrs  Evans's  amendment  makes  a  rule 
under  which  war  should  be  carried  on.  Besides,  the  reference  to 
a  neutral  nation  assumes  that  war  is  being  carried  on.  If  I  have 
the  permission  of  the  Chair  I  would  give  notice  of  an  amendment 
which    may   solve   this   difficulty. 

President:  The  Chair  rules  that  Mrs.  Evans's  amendment 
is  out  of  order. 

What  is  the  pleasure  of  the  house? 

The  Chair  wishes  to  state  that  she  is  highly  embarrassed 
because  she  seems  to  rule  against  a  criticism  which  is  directed 


124 

against  her  own  country  and  therefore  she  wishes  to  give  a 
full  opportunity  to  this  point  of  order. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  My  amendment  is  to  place  at  the  end 
of  the  resolution  as  moved  the  words :  and  that  there  should  be 
no  trajjic  in  armaments  between  states.  I  think  that  makes  the 
point  in  question  clear  without  infringing  on  our  rules  of  order. 

President:  This  amendment  is  seconded  by  the  Dutch 
delegation. 

K.  D.  Courtney:  I  understood  that  Miss  Addams  had 
moved  to  place  the  word  trafjic  in  another  part  of  the  reso- 
lution and    I  think  that  better. 

President:  It  was  merely  a  suggestion.  The  Chair  cannot 
move   an  amendment,  she  only  made  a  suggestion  to  the  house. 

Mrs.  French:  A  point  of  information.  I  want  to  know 
what  is  the  meaning  of  the  word  state  as  it  is  used  here.  Does 
between  States  mesin,  between  the  nations,  or  what  else  does  it  mean? 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  This  question  was  also  asked  by  Mrs. 
Evans,  who  preferred  the  word  nation.  I  use  the  word  states  as 
meaning  those  states  summoned  to  the  Hague  Conferences. 
It  means  governments. 

President:  The  Chair  wishes  to  say  that  the  traffic 
generally  takes  place  between  subjects  of  the  governments  and 
not  between  the  governments. 

K.  D.  Courtney:  I  should  like  to  move,  that  we  ac- 
cept the  suggestion  of  Miss  Addams  and  that  we  read  the  end 
of  the  resolution  as  follows :  . . .  each  country  should  take  over 
as  a  state  monopoly  the  manujacture,  the  control  and  the  trafjic  oj 
arms  and  munitions. 

C.  Macmillan:  I  prefer  Miss  Courtney's  amendment 
and  withdraw  my  own  to  second  hers. 

0  1  g  a  M  i  s  a  r  :  Ich  mochte  bemerken,  dass  die  Antrage 
Macmillan  und  Courtney  nicht  dasselbe  besagen.  Der  Handel 
in  Waffen  kann  sich  nur  auf  ein  Land  beziehen.  Der  Handel 
zwischen  den  Staaten  wird  durch  die  internationalen  Beziehungen 
reguliert.  Das  ist  der  grosse  Unterschied,  wie  er  im  Vorschlag 
Macmillan  bestatigt  ist. 

President:  The  Chair  must  insist  that  all  amendments 
be  sent  in  writing.  She  cannot  reply  to  oral  requests  from  the  floor. 

Emilia  Fogelklou:A  point  of  order.  I  only  want 
to  point  out  that  the  amendment  of  Miss  Macmillan  would 
favour  the  states  possessing  factories  against  the  states  who 
have  not ;  one  group  would  have  all  the  weapons  and  the  other 
would  have  no  weapons  at   all  to  defend  themselves. 

President:  The  Chair  wishes  to  explain  to  the  Swedish 
lady  that  the  state  would  only  exercise  control. 


125 

The  amendment  moved  by  Miss  Counrtney  that  for  the  words  „and 
control"  the  words  „the  control  and  traffic  in"  be  substituted,  is  accep- 
ted, the  resolution  as  amended  is  carried. 

Woman  Suffrage  Resolution. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  Madam  Chairman,  this  resolution  I  wish 
to  move  in  a  slightly  altered  form.  Before  the  word  civilisation 
the  International  Committee  wishes  to  add  the  words  lasting 
peace  and.  The  words  oj  the  Powers  are  to  be  omitted.  I  shall 
now  read  the  resolution  as  it  would  stand  with  these  slight 
alterations : 

This  International  Women's  Congress  urges,  that  in  the  interests 
of  lasting  peace  and  civilisation  the  Conference  which  shall  frame  the  Peace 
settlement  after  the  war  should  pass  a  resolution  affirming  the  need  in 
all  countries  of  extending  the  parliamentary  franchise  to  women. 

Moved  by  C.  MACMILLAN,  Seconded  by  MmeVAN  ITALLIE, 
The  Netherlands. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n :  In  order  to  save  the  time  of  the  Congress, 
I  made  most  of  my  speech  last  night.  I  shall  not  take  up  your  time 
further  than  to  call  your  attention  to  the  history  of  the  resolution. 
At  the  Conference  of  the  Powers  where  peace  was  made  a  hundred 
years  ago  after  the  Napoleonic  wars,  and  which  was  held  at 
Vienna,  a  resolution  was  passed  urging  the  abolition  of  slave  trade. 
Mrs.  Fawcett  it  was  who  first  made  the  proposal  that  women 
should  urge  the  Conference  of  the  Powers  which  meets  after 
this  war  to  pass  a  Resolution  urging  the  different  countries  to 
extend  the  suffrage  to  women.  I  move  that  this  resolution  be 
adopted. 

Mme  van  Itallie  —  van  Embden:  Ich  mochte  nur 
einige  Worte  sagen,  nicht  fiir  uns,  denn  wir  wissen  was 
wir  in  der  Zukunft  zu  tun  haben,  sondern  deshalb,  weil 
ich  hoffe,  dass  die  Presse  es  wiedergibt.  Auch  wenn  zuletzt 
das  Referendum  zu  Stande  kommt,  ist  es  vielleicht  besser, 
dass  die  Herren  wissen,  dass  nicht  nur  der  Wiener  Kon- 
gress  schon  einen  Fortschritt  in  dieser  Richtung  gemacht  hat, 
indem  er  sich  gegen  die  Sklavenhaltung  ausgesprochen  hat, 
sondern  dass  dies  auch  schon  passiert  ist,  nach  dem  Krimkrieg 
in  Paris  bei  der  Friedenskonferenz,  als  diese  Konferenz  sich 
fiir  die  Arbitrage  erklarte.  Diese  Konferenz  hat  diese  Idee  nur 
in  milden  Worten  ausgedruckt  und  hat  nur  gefordert,  dass,  wenn 
zwei  Staaten  sich  streiten,  sie  zu  einem  Freunde  gehen  mogen 
und  um  dessen  Vermittlung  zu  bitten.  Erst  wenn  diese  Ver- 
mittlung    misslingen    soUte,  wiirden  sie  sich  den  Krieg  erklaren 


126 

kSnnen.  Es  war  das  erste  Wort,  das  uber  Vermittlung  gesprochen 
wurde  und  dies  war  auf  eine  ganz  besondere  Weise  in  der  Kon- 
ferenz  ausgesprochen.  Die  Vertreter  der  Machte  in  der  Kon- 
ferenz  batten  diese  Idee  nicht  beachtet.  Zehn  Manner  gingen  in 
England  zum  Ministerprasidenten  und  erklarten  diesem,  was  sie 
davon  dachten.  Der  Minister  sagte,  dass  er  sich  nicht  dafiir  er- 
klaren  konne,  da  die  Sache  ihm  nicht  klar  war.  Alle  Manner 
gaben  es  darauf  auf,  nur  einer  hielt  an  der  Idee  fcst.  Er  ging 
darauf  zu  einem  Quaker,  erklarte  ihm  die  Idee  und  dieser  sagte 
ihm:  Recht,  David.  Da  wusste  der  Mann  was  er  zu  tun  hatte. 
Er  iibergab  seinen  Antrag  dem  Konferenzminister  in  Paris,  dem 
leuchtete  die  Idee  ein,  er  brachte  sie  in  die  Konferenz  und  nach 
drei  Monaten  sah  der  Mann  in  der  Presse,  dass  der  in  seinem 
Kopf  entstandene  Gedanke  eingeschlagen  hatte.  So  konnen  wir 
Frauen  es  auch  machen.  Wir  miissen  nie  sagen,  dass  es  zu  weit 
ist  und  dass  wir  nichts  tun  kSnnen.  Deshalb  haben  wir  auch 
jetzt  noch  das  Recht  zu  fordern,  weil  wir  sehen,  dass  die  Mensch- 
heit  nicht  einmal,  sondern  zweimal  dieses  Mittel  ergriffen  hat, 
um  vorwarts  zu  kommen. 

Dr.  StOcker,  Geehrte  Versammlung !  Obwohl  der  Ge- 
danke dieser  Resolution  an  sich  mir  ausserst  sympathisch 
ist,  mOchte  ich  beantragen  die  Resolution  an  dieser  Stelle  zu 
streichen.  In  der  Resolution  „Die  Verantwortlichkeit  der  Frauen" 
ist  die  Notwendigkeit  des  Frauenstimmrechts  vollkommen  gut  und 
flberzeugend  begriindet,  sodass  eine  Wiederholung  meiner  Meinung 
nach  nicht  anfeuernd,  sondern  nur  abschwachend  wirken  kann. 

Um  Missverstandnis  vorzubeugen,  erhlar  ich  wir  alle,  auch  ich, 
treten  fiir  die  politische  Gleichberechtigung  der  Frau  ein,  aber  nicht 
so  viele  unserer  wSren  in  diesem  schweren  Augenblicke  nach 
dem  Haag  gekommen  und  batten  ihr  Vaterland  verlassen,  um 
in  erster  Reihe  fiir  das  Frauenstimmrecht  zu  demonstrieren.  Was 
uns  zusammengefuhrt  hat,  ist  am  starksten  der  Wunsch  gewesen, 
unsere  schwesterliche  Gesinnung  den  mit  uns  leidenden  Frauen 
der  anderen  Lander  zu  bezeugen,  in  dieser  schweren  Zeit,  in 
welcher  so  manche  Manner  ihr  Leben  und  ihre  Gesundheit  fur 
die  Nation,  der  sie  angehoren,  opfern  miissen. 

Diese  Zeit  ist  nicht  geeignet,  um  als  Erstes  die  Rechte 
der  Frau  in  den  Vordergrund  zu  stellen.  Das  sollten  wir  lieber 
einer  andern  Zeit  vorbehalten,  denn  iiber  die  Folgen  des  Stimm- 
rechts  diirfen  wir  uns  nicht  tauschen :  auch  das  Frauenstimm- 
recht wird  uns  nicht  vor  dem  Ausbruch  des  Krieges  schutzen 
kOnnen.  Auch  die  grossen  sozialistischen  Parteien  haben  das 
noch  nicht  gekonnt.  Dazu  wird  es  noch  einer  Reihe  ganz 
andrer  Mittel  bedurfen.  Das  Frauenstimmrecht  ist  ein  Weg 
dazu,  ein  Mittel  unter  vielen,  aber  kein  letztes  Ziel. 


127 

Ich  glaube,  nachdem  die  Frauen  diese  Forderung  wieder- 
liolt  aufgestellt  haben  in  den  Resolutionen,  werden  sie  ihre 
politische  Reife  denjenigen,  die  daran  zweifeln,  am  besten 
beweisen  k5nnen,  wenn  die  Resolutionen,  die  wir  fassen,  von  der 
grossten  Einsicht  in  die  politischen  Verwickelungen  der  Welt 
zeugen.  Durch  die  Fassung  der  Resolutionen  darf  aber  nicht  der 
falsche  Eindruck  geweckt  werden,  dass  die  Frauen,  die  auf  den 
Boden  der  Gleichstellung  stehen,  die  aber  in  diesem  Augenblick 
am  meisten  das  Bediirfnis  nach  dem  Volkerverstandnis  emp- 
finden,  diesen  Kongress  vor  allem  betrachten  als  einen  Kongress 
fur   Frauenstimmrecht. 

Besser,  so  meine  ich,  als  wir  es  in  dem  Passus  iiber  die 
Verantwortlichkeit  der  Frau  getan  haben,  konnen  wir  die  Forde- 
rung nicht  begrunden.  Darum  mochte  ich  empfehlen,  die  noch- 
malige  Wiederholung  an  dieser  Stelle  zu  streichen. 

President:  The  Chair  would  beg  other  speakers  to 
come  on  the  platform  at  once,  otherwise  we  are  losing  our  time. 
The  Chair  rules  that,  as  there  are  so  many  speakers,  we  will  confine 
the  time  of  every  speaker  to  three  minutes  during  this  discussion. 

A  point  of  order  has  been  raised. 

Mme  van  Loenen,  (The  Netherlands) :  I  only  want 
to  ask  the  house  not  to  applaud  so  much,  because  it  takes 
time  and  is  so  disturbing. 

L.  K  u  1  k  a  :  Ursprunglich  bin  ich  mit  der  Idee  hierher- 
gekommen,  die  Ansicht  von  Frau  StCcker  zu  teilen.  Auch 
ich  glaubte,  dass  wir  dieses  an  dieser  Stelle  nicht  fordern 
sollten,  ich  bin  aber  von  dieser  Ansicht  abgekommen  und 
glaube  dieses  begrunden  zu  konnen.  Es  leuchtet  mir  ein, 
dass,  wenn  wir  auf  die  fruheren  Ausfuhrungen  zuruck- 
greifen,  —  bei  andern  Kongressen  wurde  wenigstens  dasselbe 
gefordert  —  wir  die  Sache  auch  wirklich  begrunden  miissen. 
Ich  mochte  denn  auch  jetzt  ganz  kurz  sagen,  wie  wir  dies 
begrunden  miissen. 

Wenn  von  Friedensbedingungen  die  Rede  ist,  kann  man 
sagen :  Habt  Ihr  keine  andern  Sorgen,  als  von  Stimmrecht  zu 
sprechen  ?  Ganz  anders  ist  es  aber  hier ;  hier  soUen  die  Garan- 
tien  des  kiinftigen  Friedens  besprochen  werden,  und  dann  konnen 
wir  sehr  gut  ais  eine  —  ich  sage  nicht  als  die  —  Garantie  fiir 
den  Frieden  das  Stimmrecht  fordern.  Ich  glaube  auch,  dass 
dieser  Gedanke  in  der  englischen  Fassung  der  Resolution  — 
welche  peace  settlement  sagt  —  involviert  ist,  nicht  aber  in  der 
deutschen  Fassung.  Ich  mochte  daher  beantragen  die  deutsche 
Fassung  zu  lesen  : 

„Dieser  Internationale  Frauenkongress  fordert,  dass  die  nach 
dem  Krieg  stattfindende  Konferenz  der  Machte,  welche  nicht  nur 


128 

die  Bedingungen,  sondern  auch  die  Garantien  des  Friedens  fest- 
setzen  soil,  im  Interesse  der  Dauer  des  Friedens  und  des  Kultur- 
fortschrittes  eine  Resolution  fassen  moge,  in  welcher  die  Not- 
wendigkeit  bekraftigt  wird,  in  alien  Landern  das  politische  Wahl- 
recht  auf  die  Frauen  auszudehnen."  Ich  meine,  dass  die  Ein- 
schiebung  der  Worte :  ,,der  Dauer  des  Friedens"  absolut  not- 
wendig  ist.  Das  ist  der  Grund,  weshalb  wir  diesen  Antrag  einreichen. 

Dr.  Elisabeth  Rotten:  Ich  mochte  nur  ganz  kurz 
den  Antrag  von  Frau  Dr.  Stocker  unterstiitzen,  indem  ich 
auch  noch  daraufhinweise,  dass  Frauenstimmrecht  in  dieser 
Verbindung  mit  den  Friedenskonferenzen  mir  auch  insofern 
hier  nicht  an  der  rechten  Stelle  zu  sein  scheint,  als  die 
Gewahrung  des  Frauenstimmrechts  eine  interne  Angelegenheit 
eines  jeden  einzelnen  Staates  ist.  Die  Konferenz  will  sich  mit 
den  Beziehungen  der  Staaten  untereinander  beschaftigen ;  sie 
will  sich  aber  nicht  mit  Fragen  der  inneren  Gesetzgebung  jedes 
Landes  beschaftigen,  was  die  Lander  als  eine  Einmischung 
betrachten  wiirden.  Es  giebt  viele  andere  innere  politische  Pro- 
bleme,  deren  Losung  tatsachlich  eine  Garantie  f iir  einen  dauernden 
Frieden  ware,  aber  auch  die  anderen  inneren  politischen  Probleme, 
die  diesen  dauernden  Frieden  garantieren  wiirden,  konnen  auf  der 
Konferenz  der  Machte  nicht  beantragt  werden.  Die  Anregung 
des  Frauenstimmrechts  als  etwas  Neues  kann  und  braucht  die 
Friedeskonferenz  nicht  zu  geben,  da  die  Ideen  lange  in  Wir- 
kung  sind  und  da  ohne  die  Konferenz  Hand  in  Hand  mit  der 
Friedensbewegung  die  Idee  des  Frauenstimmrechts  an  Breite 
und  Tiefe  gewinnen  wird. 

Amy  Lillingston^):  I  wish  to  speak  against  this  reso- 
lution in  its  original  and  its  amended  form.  I  am  just  an 
average  English  woman.  I  have  suffered  in  prison  for 
women's  suffrage  and  I  am  ready  to  go  again  if  it  is  necessary. 
Yesterday  evening  I  read  an  English  women's  newspaper,  which 
was  written,  printed,  sold  by  women,  and  from  this  paper  I 
read   that  women  are  in  favor  of  war  just  as  well  as  men. 

I  heard  the  other  night  that  180  English  women  were  to 
come  to  this  Congress  if  it  had  been  possible,  but  I  beg  to  say 
that  for  every  hundred  women  that  were  willing  to  come  to  this 
Congress,  a  thousand  women  are  ready  to  go  to  France  and 
fight.  Those  are  the  women  that  will  have  to  vote  and  those 
are  the  women  that  will  come  to  the  Conference  and  that  are 
willing  to  go  to  war.  We  have  been  hearing  a  good  deal  about 
the  influence  of  women  on  the  destiny  of  humanity,  but  we 
know  that  most  of  the  women  are  quite  as  ready  to  fight  as 


1)  Amy  Lillingston  lives  in  tlie  Hague,  Holland. 


]  129 

men.  Why  shall  we  go  on  saying  old  silly  things  and  plati- 
tudes,   which   men    have    discerned   a   hundred   years   ago  .... 

President:  May  I  ask  the  speaker  to  keep  to  the 
question. 

Amy  Lillingston:  Madam  Chairman,  only  one  word. 
I  represent  a  great  many  working  women  in  England  and  I 
can  say  that  the  average  woman  is  no  more  for  peace  than 
men  are  ... .  (Hissings). 

President:  I  rule  that  the  speaker  was  out  of  order, 
but  on  the  other  hand  I  must  say  that  I  cannot  approve  of 
the  noise  that  has  been  made.  In  this  Congress  every  member 
must  be  able  to  say  what  she  thinks  necessary.  There  must  be 
free  speech  here. 

The  resolution  is  carried. 

Women  Respresentatives  in  the  Conference  of 
the  Powers  after  the  War. 

President:  We  will  now  take  the  resolution,  as  amen- 
ded by  the  International  Committee,  namely :  Women  Represen- 
tatives in  the  Conference  oj  the  Powers  after  the  war. 

It  is  to  be  moved  by  Vilma  GlUcklich,  and  seconded  by  L.  KULKA. 

Vilma  Gliicklich:  Sehr  geehrte  Anwesende !  Die 
traurige  Erfahrung,  die  wir  Frauen  jedesmal  gemacht  haben, 
wenn  irgendwo  wichtige  Fragen  in  unserer  Abwesenheit  erledigt 
worden  sind,  lassen  es  fiir  logisch  erklaren,  dass  wir  die  Forde- 
rung  stellen,  unbedingt  vertreten  zu  sein  iiberall  ,  wo  wichtige 
Fragen  behandelt  werden.  Darum  wiinschen  wir  —  und  driicken 
das  aus  in  der  Form  des  Antrags  in  deutscher  Sprache,  welche 
Uebersetzung  hoffentlich  dem  englischen  Text  besser  entspricht 
als  die  im  Programm  gegebene  — : 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  fordert  im  Interesse  des  kiinf- 
tigen  Friedens,  dass  an  der  Konferenz  der  Machte  nacii  dem  Ende  des 
Krieges  Vertreter  des  Volkes  teilnehmen  und  zwar  sowohl  Manner  als 
Frauen. 

Unter  Vertreter  sollen  natiirlich  nicht  solche  verstanden  werden, 
die  schon  Mitglieder  der  Volksvertretung  sind,  das  ware  fiir 
viele  Lander  Ausschliessung  der  Frau,  aber  Vertreter,  die  aus  dem 
Volk  entsendet  werden.  Die  formellen  Bedingungen,  unter 
welchen  Vertreter  entsendet  werden,  konnen  wir  nicht  festlegen, 
die  werden  von  Land  zu  Land  verschieden  sein,  aber  was  wir 
fordern,  ist,  dass  unsre  Vertreter  da  sind,  dass  sie  politische 
Reife  zeigen.    Sie  sollen  die    Interessen  der  Frau  wie  die   Inte- 


130 

ressen  der  Menschlichkeit  und  der  menschlichen  Rasse  vertreten, 
Interessen,  welche  die  Manner  nicht  immer  erkennen,  die  sie 
auch  beim  besten  Willen  nicht  immer  vertreten  kOnnen  und 
deren  Vertretung  fur  die  Menschheit  notwendig  ist. 

L.  K  u  1  k  a  :  Ich  unterstiitze  diese  Resolution  und  ich 
mOchte  gleich  eine  kleine  Aenderung  vorschlagen. 

President:  You  are  out  of  order ;  the  resolution  must 
be  seconded  first  before  being  amended. 

L.  K  u  1  k  a :  Die  Aenderung  betrifft  nur  dieses,  dass 
wir  nicht  sagen,  Konferenz  der  Machte,  sondern  dass  wir  die 
Worte  der  Machte  streichen,  und  von  Friedenskonferenz  sprechen, 
wie  im  vorigen  Fall.  Wir  legen  darauf  Wert,  well  wir  vom 
Begriff  Konjerenz  der  Machte  nichts  wissen  wollen,  sondern  wiin- 
schen,  dass  der  Frieden  vom  Volke  gemacht  wird  und  die 
Machte  so  wenig  als  moglich  mit  zu  sprechen  haben.  Wir 
wiinschen,  dass  das  Volk  sprechen  soil,  darunter  verstehen  wir 
Manner,  sowie  Frauen  und  darum  wollen  wir,  dass  als  Vertreter 
des  Volkes  Manner  und  Frauen  sprechen.  Man  macht  uns  hier 
vielfach  den  Vorwurf,  dass  wir  hier  vieles  fordern  wozu  wir  nicht 
den  Weg  angeben  konnen. 

President:    I  am  sorry  your  time  has  expired. 

L.  K  u  1  k  a  :  Bin  Wort.  Ich  mochte  nur  darauf  hinweisen, 
dass  es  grosse  Korperschaften  giebt,  politische,  oekonomische  und 
Frauenorganisationen,  aus  denen  ebenso  gut  Manner  wie  Frauen 
gewahlt  werden  konnen,  welche  auf  der  Konferenz  das  Volk  ver- 
treten konnen. 

President:    The   amendment  of  Mme  Kulka  is  seconded. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  The  Resolutions  Committee  recommend- 
ed that  the  words  „of  the  Powers"  be  taken  out  of  the  Woman 
Suffrage  Resolution,  but  we  did  not  recommend  this  in  the 
second  resolution,  because  the  terms  representatives  oj  the  people 
and  Conference  of  the  Powers  form  a  kind  of  antithesis.  There- 
fore we  suggest  that  these  words  be  left  in  the  second  resolution. 

President:  The  Chair  is  now  clear,  that  Mme  Kulka's 
amendment  is,  that  in  the  second  line  of  the  resolution  the 
words  „oJ  the  Powers"  be  left  out. 

C.  Macmillan:  I  wish  to  oppose  Mme  Kulka's  sug- 
gestion. If  we  use  the  expression  "the  conference  after  the  war" 
we  do  not  express  what  we  want  to  say.  There  may  be  many 
conferences  after  the  war  and  the  expression  would  be  without 
meaning.  Therefore  I  move  to  take  the  same  expression  as  in 
the  previous  resolution,  namely :  the  Conference  which  shall  frame 
the  Peace  settlement  after  the  war." 

L.    Kulka:    I  accept  this  amendment. 


131 

President:  The  amendment  moved  by  C.  Macmillan,  and 
seconded  by  Mme  Kulka,  to  substitute  for  the  words  „of  the  powers" 
the  words  „which  shall  frame  the  peace  settlement"  has  been  accepted 
and  the  resolution  as  amended  is  carried. 

Final  Resolution. 

This  International  Congress  of  Women  of  different  nations,  classes, 
creeds  and  parties  is  united  in  expressing  sympathy  with  the  suffe- 
ring of  all,  whatever  nationality,  who  are  fighting  for  their  country 
or  labouring  under  the  burden  of  war. 

Since  the  mass  of  the  people  in  each  of  the  country  now  at  war  believe 
themselves  to  be  fighting,  not  as  agressors,  but  in  self-defence  and  for  their 
national  existence,  it  urges  the  Governments  of  the  world  to  put  an  end 
to  this  bloodshed,  to  begin  peace  negotiations  and  it  emphatically  demands 
that  the  peace  which  follows  must  be  permanent  and  that  therefore 
it  should  be  based  on  the  principles,  including  those  laid  down  in  the 
resolutions  adopted  by  this  Congress :  —  etc.  etc. 

Moved  by  ROSIKA  SCHWIMMER,  Seconded   by  Mme   DAUGAARD. 

Rosika  Schwimmer:  Unser  Kongress  hat  zwei Ziele  : 
das  eine,  das  Heute,  die  Gegenwart,  das  andere,  die  Zukunft. 
Wir  haben  mit  der  Zukunft  begonnen,  weil  die  Gegenwart  das 
Wichtigere  ist,  weil  die  Gegenwart  das  ist,  wofiir  wir  in  andrer 
Weise  eintreten  mussen,  als  die  Weise,  mit  der  wir  die  Fragen 
der  Zukunft  behandelt  haben.  Wir  wollen  mit  der  Weise,  in 
der  wir  verhandelten,  mit  der  kuhlen,  geschaftsmassigen  Weise 
zwei  Sachen  demonstrieren :  unsere  ungebrochene  und  unzer- 
brechbare  SoHdaritat,  unsere  unzerbrechliche,  internationale  weib- 
liche  Solidaritat,  und  unser  kaltes  Blut,  unser,  —  wie  man 
sagt,  —  staatsmdnnisches  Gleichgewicht.  Als  der  Krieg  ausbrach, 
als  diese  internationale  Katastrophe  iiber  uns  hereinbrach,  fuhlte 
jede  einzelne  von  uns :  jetzt  diirfen  wir  Frauen  hysterisch 
werden!  Und  wir  sind,  viele  von  uns,  doch  nicht  hysterisch  geworden. 
Wir  waren  imstande,  trotz  des  unaussprechlichen  Elends,  trotz 
der  entsetzlichen  Leiden,  die  wir  als  einzelne  Individuen  und 
als  Mitglieder  der  grossen  menschlichen  Gemeinschaft  fiihlten, 
wir  waren  imstande,  trotz  dieser  Leiden  unsere  Herzen  und 
unsere  Gehirne  am  rechten  Platze  zu  behalten  und  die  Verhand- 
lungen,  welche  der  Schlussresolution,  welche  ich  jetzt  dem  Kon- 
gresse  vorlegen  soil,  vorausgegangen  sind,  waren  eine  Demonstra- 
tion fur  diese  zwei  Tatsachen.  Die  Tatsache  unserer  internatio- 
nalen  Solidaritat,  und  die  Tatsache  der  weiblichen  Starke !  Aber, 
meine  Freunde,  das  ist  eine  Zeit  jetzt  in  der  wir  doch  auch 
etwas  anderes  zu  demonstrieren  haben.  Diese  unsere  Sohne,  die 
Millionen,  unserer  jungen,  hoffnungsfreudigen  Sohne,  die  niemals 
wieder    sich    an    dem    Sonnenschein    erfreuen    werden,    den    wir 


132 

geniessen,  die  niemals  wieder  die  Schonheit  eines  mondbeschie- 
nenen  Abends  kennen  werden,  —  fiir  die  Soiine,  die  wir  hin- 
geben  mussten,  fiir  diese  und  fiir  die  anderen,  die  wir  noch 
nicht  liingegeben  haben,  fur  diese  mussen  wir  doch  auch  etwas 
anderes  demonstrieren.  Und  bevor  ich  daran  gelie,  Sie  zu  bitten, 
dieses  andere  zu  demonstrieren,  mOchte  icli  unsere  Prasidentin 
bitten,  Sie  aufzufordern,  zum  Zeichen  unserer  Trauer  fiir  die 
Dahingegangenen,  und  zum  Zeichen  unseres  Mitgefiilils  fiir  die 
Millionen  von  Frauen,  die  in  ihren  Kammern  sitzen  und  weinen, 
jede  einzelne  fiir  sich,  fiir  diese  Frauen  aufzustelien  und  ihren 
SOhnen  in  stiller  Trauer  eine  Minute  des  Gedenkens  zu  widmen. 
Ich   bitte! 

(The    Congress    rises.    Pause). 

Unsere  Sohne,  unsere  Manner  sind  draussen  im  Felde  und  die 
anderen,  Ihre  SOhne,  Ihr  neutralen  Frauen,  wir  sehen  sie  hier 
herumgehen,  mOgen  morgen  alle  dort  sein,  wo  unsere  SOhne 
heute  sind. 

Die  Manner  der  Welt  sind  heute  aufgefordert,  Mut  zu  zeigen, 
den  Mut,  den  wir  so  iiberschatzt  haben,  auch  wir  Frauen.  Wenn 
die  Rednerin  vorher  sich  darauf  bezog,  dass  sie  im  Gefangnis 
sass,  erinnerte  ich  mich,  dass  auch  wir  Frauen  physischen  Mut 
so  bewundert  haben.  Was  ist  aber  physischer  Mut  im  Ver- 
gleich  zum  moralischen  Mut  ?  Und  heute,  wo  die  grosste  Probe, 
die  jemals  von  Mannern  verlangt  wurde,  abgelegt  wird  dafiir, 
dass  die  Wahnidee  des  physischen  Mutes  zur  Zerstorung 
der  Welt  fiihrt,  heute  stehen  wir  vor  einer  Frage  der  Zu- 
kunft,  der  Menschheit.  Wenn  wir  Frauen  die  Ethik  des  mora- 
lischen Mutes  einfiihren  woUen,  dann  miissen  wir  sagen :  Wir 
blicken  nicht  auf  die  Heeresfiihrer  der  verschiedenen  Nationen, 
wir  blicken  nicht  auf  die  Waffenfabrikanten,  wir  blicken  nicht 
auf  die  Pressbeherrscher,  die  die  offentliche  Meinung  vergiftet  haben, 
wir  blicken  nicht  auf  unsere  Kaiser,  Konige  und  Prasidenten, 
auch  die  nicht,  die  loyal  fur  sie  fiihlen,  wir  blicken  nicht  auf 
alle  diese  Leute :  wir  blicken  in  die  Herzen  der  stummen  Lei- 
denden,  der  ungezahlten  Millionen  von  Frauen  und  Mannern,  die 
Kultur  und  Zivilisationsarbeit,  Familiengliick  schatzen  und  lieben 
und  geniessen  mochten  und  nicht  konnen,  weil  wir  unter  der 
Suggestion  von  Jahrhunderten  zum  Verlust  unsrer  individuellen 
Denk-  und  Fiihlmoglichkeit  gelangt  sind.  Wir  blicken  in  die 
Herzen  dieser  Millionen  und  fiir  diese  Millionen  rufen  wir  aus : 
es  ist  nicht  genug,  zu  sagen,  es  muss  welter  gekampft  werden,  um 
dem  Militarismus  ein  Ende  zu  machen.  Der  Militarismus  besteht 
nicht  aus  diesen  lebenwoUenden,  ist  nicht  in  diesen  lebendigen 
Mannern,  die  sich  nicht  welter  gegenseitig  abschlachten  wollen, 
personifiziert.    Die   wollen    den  Frieden.    Aber    der    Militarismus 


133 

muss  abgeschafft  werden.  Wir  blicken  in  die  Herzen  dieser 
Manner  und  dieser  Frauen  und  wir  sagen :  wir  woUen  ilinen 
eine  Gelegenheit  geben,  mit  uns  zusammen  den  Militarismus 
aus  der  Welt  zu  schaffen.  Den  Militarismus,  der  nicht  in  Man- 
nern  verkOrpert  ist,  sondern  in  Gesetzen  und  Institutionen,  in 
Kanonen  und  Dreadnoughts,  in  Aeroplans  und  Zeppelins.  Wir 
konnen  den  letzten  Mann  ermordet  sehen  und  der  Militarismus 
kann  dabei  bliihend  und  gliihend  sein,  aber  wir  kOnnen  jeden 
einzelnen  der  noch  Lebenden  retten  und  sagen  :  wir  werden  zusam- 
men den  Militarismus  aus  der  Welt  schaffen.  Und  fur  diese  Millionen 
unsrer  Sohne,  die  dort  im  Feld  knietief  in  Blut  und  Gehirnteilen 
ihrer  Kameraden  waten,  fur  diese  unsere  Sohne,  die  uns  erzahlen, 
sie  konnen  es  nicht  ertragen  ihre  Kameraden  mit  aufgeschnitte- 
nem  Bauche  ihnen  entgegenkriechen  zu  sehen,  aus  denen  dieGedarme 
sich  nachschleppen,  v»^ie  die  Schleppe  einer  mondainen  Dame,  fur  diese 
sagen  wir :  dem  Blutvergiessen  muss  ein  Ende  gemacht  werden ! 
Das  ist  was  wir  Frauen  denjenigen  entgegendonnern  mussen, 
die  sagen  :  wir  wollen,  was  Ihr  wollt :  Frieden,  aber  erst  nachher. 
Fur  uns  giebt  es  kein  nachher,  fur  uns  giebt  es  nur  das  jetzt, 
das  sofort.  (Beifall)  Ich  darf  meine  Zeit  nicht  uberschreiten,  und 
bitte  Sie  daher  die  vom  Internationalen  Komitee,  sorgfaltig 
diskutierte,  sorgfaltig  stylisierte  endgultige  Resolution  anzunehmen. 
Diese  Resolution  lautet  (sie  ist  verschieden  von  der  Resolution 
die  in  Ihren  Handen  ist):  „Wir  Frauen  der  verschieldenen  Natio- 
nen,  Klassen,  Parteien  und  Glaubensrichtungen  sind  hier  im 
Internationalen  Kongresse  versammelt,  in  warmem  Mitgefuhl  mit 
den  Leiden  aller,  die  unter  der  Last  des  Krieges  fur  ihr  Vater- 
land  arbeiten  und  kampfen,  gleichviel  welcher  Nation  sie  angehOren. 

Da  die  Volker  aller  im  Krieg  befindlichen  Lander  glauben, 
keinen  Angriffskrieg  zu  fuhren,  sondern  zur  Selbstverteidigung 
und  fur  ihre  bedrohte  Existenz  zu  kampfen,  fordert  der  Inter- 
nationale Frauenkongress  die  Regierungen  der  Welt  auf,  das 
Blutvergiessen  zu  beenden  und  Friedensverhandlungen  zu  be- 
ginnen. 

Er  fordert  nachdrucklich,  dass  der  dann  folgende  Frieden 
ein  dauerhafter  sei,  deshalb  auf  Grundsatzen  aufgebaut  werde,  in 
denen  die  von  diesem  Kongress  beschlossenen,  folgenden  Reso- 
lutionen  einbegriffen  sind."  Darauf  wollen  wir  dann  alle  unsere 
Resolutionen,  die  wir  endgiiltig  angenommen  haben,  wiederholen. 

Fiir  alle,  die  ihr  Herzblut  fiir  eine  bessere  Zukunft  ver- 
gossen  haben,  fiir  alle,  denen  wir  es  ermoglichen  wollen,  eine 
Zukunft  zu  geniessen,  fiir  sie  alle  bitte  ich  Sie,  diesen  Antrag 
anzunehmen.    (Lebhafter  Beifall). 

Dr.  Jacobs:  Some  one  asks  me,  to  accept  this  resolution 
without  debate. 


134 

Thora  Daugaard:  In  the  name  of  the  Norwegian, 
Swedish  and  Danish  delegates  I  take  great  pleasure  in  seconding 
this  resolution  and  support  the  proposal  of  Dr.  Jacobs  to  accept 
it  without  debate. 

President:  The  Chair  takes  Dr.  Jacobs's  motion  that 
this  resolution  be  put  to  the  vote  without  debate. 

This  motion  is  seconded  by  Frau  Daugaard  and  is  not 
debatable. 

The   House   unanimously  votes  to   proceed   without   debate. 

The  resolution  is  carried  without  debate. 

Dutch  flowers  to  wounded  soldiers. 

C.  R  a  m  0  n  d  t-H  irschmann,  President  of  the  Recep- 
tion Organisation  Committee : 

There  is  one  thing  that  I  should  like  to  tell  you.  When 
the  Congress  was  planned,  it  was  thought  that  it  would  be  a 
great  thing  to  show  that  all  women  united  here  have  the  wish 
to  shew  some  sympathy  to  the  world,  which  is  in  such  an  awful 
state  just  now.  We  thought  that  it  would  be  a  good  thing  to 
send  our  national  flowers,  that  are  blooming  now,  to  those 
wounded  soldiers,  who  are  lying  in  various  hospitals  in 
different  countries.  We  presumed  we  could  send  these  flowers 
during  the  Congress.  But  you  know,  flowers  have  their  own  way 
and  do  not  follow  our  prescriptions  and  so  we  could  not  manage 
to  send  them  at  the  time  the  Congress  should  take  place.  The 
Dutch  Committee  which  prepared  the  Congress  thought  that  we 
might  just  as  well  in  the  name  of  the  Congress  send  some 
of  the  flowers  beforehand,  and  this  we  did  two  weeks  ago. 

Therefore  I  propose  to  ask  you  to  give  your  consent  to 
their  having  been  despatched  in  the  name  of  the  Congress. 

When  these  flowers  were  sent,  the  Belgium,  the  German, 
the  French  and  the  British  Governments  said  that  they  would 
take  every  trouble  to  distribute  the  flowers  to  the  soldiers.  But 
the  boat  which  should  have  taken  the  flowers  to  France  was 
stopped  at  Flushing,  so  that  we  had  to  have  them  distributed 
to  different  hospitals  there ....  We  hope,  however  to  be  able 
to  send  another  lot  of  flowers  to  France  and  England  because 
the  French  soldiers  have  not  yet  received  any  of  the  flowers 
although  they  have  been  sent  to  them. 

President:  Does  the  House  vote  in  favour  of  giving 
the  common  consent  of  the  Congress  to  authorise  the  Dutch 
Committee  to  send  these  flowers  to  the  hospitals  of  the  diverse 
nations  in  the  name  of  the  Congress. 

The  motion  is  carried. 


135 

President:  Dr.  Augspurg  asks  the  privilege  of  the  floor 
to  speak  for  a  moment. 

Dr.  Augspurg:  Ich  dachte,  dass  ich  den  Antrag,  der 
eben  durch  Ihre  Abstimmung  zur  Erledigung  gekommen  ist, 
iibersetzen  sollte  und  ich  wollte  die  Gelegenheit  ergreifen,  um 
den  hollandischen  Frauen  im  Namen  des  Internationalen  Komi- 
tees  Dank  zu  sagen,  dass  sie  den  Verwundeten  aller  Lander 
ein  sinniges  Gedenken  geschickt  haben  und  zugleich  dem 
Internationalen  Frauenkongress  die  Ehre  der  Ausfuhrung  dieser 
schonen  Idee  haben  zuteil  werden  lassen.  Der  Internationale 
Frauenkongress  ubernimmt  also  ausserordentlich  gern  die  Aufgabe, 
die  ihm  von  den  hollandischen  Frauen  zugewiesen  worden  ist. 

C.  Macmillan:  I  wish  to  second  every  word  Dr.Augspurg 
has  said. 

President:  One  of  the  Belgian  Delegates  is  very  anxi- 
ous to  explain  why  she  did  not  vote  on  the  last  motion.  I 
think  that,  as  a  personal  privilege,  the  Congress  could  give  her 
a  few  minutes.    But  I  want  a  motion  from  the  floor. 

A  motion  to  give  the  word  to  Mile.  Hamer  from  Belgium, 
as  a  personal  privilege,  is  moved,  seconded  and  carried. 

Eugenie  Hamer,  La  Belgique,  D61eguee  de  I'Alliance 
Beige  de  Femmes  pour  la  Paix  par  1' Education:  Mesdames ! 
Nous  femmes  beiges,  nous  nous  trouvons  dans  une  situation 
exceptionnelle.  Nous  n'avons  pu  faire  repr^senter  toutes  nos  asso- 
ciations de  femmes,  parce  que  beaucoup  d'entre  nous  sont  k 
r^tranger.  Quelques  unes  sont  restees  en  Belgique,  mais  il  n'y 
a  pas  de  communication  possible.  Dans  ce  cas  la  nous  sommes 
venues  ici  d'une  mani^re  non  officielle  et  nous  sommes 
restees  dans  la  salle  comme  auditrices  et  nous  ne  sommes  pas 
venues  au  bureau  avant  que  le  Congrfes  nous  I'avait  demande  ce 
matin.  Je  n'avais  pas  I'intention  de  parler,  mais  je  me  vois 
forcee  de  prendre  la  parole,  car  si  je  suis  venue  au  Congrfes,  je 
n'ai  pu  voter  pour  un  armistice.  Je  proteste  pour  mon  pays 
contre  un  armistice  possible.  Nous  ne  pouvons  admettre  que  la 
paix  soit  conclue  avant  que  la  justice  soit  faite  a  notre  patrie 
pour  les  maux  qui  I'ont  frappee.  On  n'a  pas  respecte  la  foi  des 
traites  et  nous  demandons  qu'avant  tout  les  traites  soient  res- 
pectes. 

President:  I  must  say,  you  are  out  of  order.  We  did 
not  vote  about  that. 

Eugenie  Hamer:  Je  voudrais  seulement  declarer  que 
je  n'ai  pas  vote  pour  un  armistice.  J'appartiens  a  une  associa- 
tion de  femmes,  qui  travaille  pour  la  paix  par  instruction.  Je 
n'ai  jamais  cru  que  je  dirais  ce  que  je  dis  maintenant,  mais 
dans  les  circonstances  actuelles  nous  ne  pouvons  travailler  pour 


136 

la  paix,  nous  ne  pouvons  qu'attendre  la  fin  de  la  guerre  pour 
voir  s'il  y  a  moyen  de  continuer  notre  oeuvre  et  d'etablir  une 
mediation  qui  sera  basee  sur  la  justice.  Je  voudrais  inserer 
dans  la  motion,  qu'on  vient  de  me  presenter  en  langue  fran- 
9aise,  que  la  justice  sera  la  base  de  nos  revendications. 

Rosika  Schwimmer:  Ich  habe  mit  den  belgischen 
Frauen  gesprochen  und  wir  haben  festgestellt,  dass  hier  ein  Miss- 
verstandnis  war.  Wir  wiinschen  dasselbe.  In  allem,  was  wir  hier 
gesagt  haben,  haben  wir  das  ausgedriickt,  was  die  belgische 
Delegierte  gesagt  hat.  Nur  die  Worte  sind  etwas  anders.  Sie  will 
einen  Frieden,  der  auf  Gerechtigkeit  aufgebaut  ist,  nicht  einen 
Frieden,  der  abhangig  ist  von  den  Waffenerfoigen.  Das  ist 
genau  was  wir  wiinschen,  darum  haben  auch  wir  gesagt,  dass 
auch  wir  einen  Frieden  wollen,  der  auf  Prinzipien  aufgebaut  sei, 
in  denen  unsere  Resolutionen  einbegriffen  sind.  Es  fehlt  das 
Wort  Gerechtigkeit  in  unseren  Resolutionen,  „Justice".  Wir 
haben  den  Fehler  begangen,  das  nicht  in  unseren  Resolutionen 
wOrtlich  auszudrucken.  Hatten  wir  das  getan,  so  hatte  man 
sofort  klar  gesehen,  dass  wir  alle  dasselbe  wiinschen,  nSmlich 
einen  gerechten  Frieden  !  und  nicht  einen  Frieden,  der  durch  die 
Waffenerfolge  entschieden  sein  wird.  Wir  und  so  viele  andere 
Menschen  in  der  Welt,  arbeiten  jetzt  ftir  einen  Frieden,  der  auf 
Grundsatzen  der  Gerechtigkeit  aufgebaut  sein  wird.    (Beifall). 

President:  If  someone  would  move,  that  the  word 
„justice"  be  inserted  in  the  resolutions,  we  could  do  it. 

Eugenie  Hamer:  Je  veux  y  ajouter  encore  un  mot. 
Je  me  trouve  dans  une  situation  exceptionelle.  Malgre  que  mon 
coeur  de  femme  salt  que  la  guerre  ne  peut  continuer,  mais  nous  ne 
pouvons  pas  demander  une  paix  a  tout  prix.  II  faut  tout 
d'abord  qu'on  nous  rende  notre  pays,  notre  bonheur,  notre  bien- 
etre.  C'est  tout  ce  que  j'ai  pense  jusqu'ici.  Je  ne  peux  pas 
penser  comme  vous  toutes,  je  suis  Beige  avant  tout. 

President:  Would  some  one  from  the  floor  move  that 
the  motion  shall  be  referred  to  the  Resolutions'  Committee,  so 
that  by  common  consent  the  word  „justice"  will  be  put  in  ? 

Grace  Abbott:  I  take  great  pleasure  in  moving  that 
by  common  consent  the  motion  shall  be  referred  to  the  Inter- 
national Committee,  with  the  consent  of  the  House  that  the 
word  „justice"  be  inserted.    (Cheers). 

President:  it  is  unanimously  decided  that  the  International 
Committee  is  authorised  to  incorporate  in  the  ,,Final  Resolution"  the 
idea  of  a  peace  based  on  justice. 

The  meeting  is  adjourned. 


137 

THIRD   DAY,   FRIDAY,  APRIL  30th,    (Afternoon  Session). 

PRESIDENT:   JANE   ADDAMS. 

President:    The  Congress  is  reopened,  it  is  half  past  two. 

The  Chair  will  first  give  the  word  to  Mme  Heymann,  to 
correct  a  mistake  she  made  this  morning. 

L.  G.  Heymann:  Ich  habe  fehlerhaft  iibersetzt  und 
mochte  dieses  berichtigen.  Mrs  Evans  hat  erzahlt,  dass  die 
Frauen  in  Amerika  politische  Versammlungen  abhielten  und  dass, 
als  sie  nach  Connecticut  kamen,  —  der  Staat,  wo  die  Waffen- 
fabrikation  ihren  Hauptsitz  hat  —  die  Fabrikbesitzer  es  zustande 
gebracht  haben,  dass  Versammlungen  da  nicht  stattfinden 
konnten.  Ich  habe  erklart,  dass  die  Regierungen  von  einigen 
Staaten  diese  Versammlungen  unterdriickt  hatten.  Ich  mochte 
im  Interesse  dieser  Regierungen  diese  Erklarung  hier  abgeben. 

Adoption  of  Resolutions  of  April  28th. 

President:    The    Conference   will    now    proceed    to    its 

business.    We  will  now  adopt  the  resolutions  as  a  whole.    We 

will  first  vote  the  resolutions  on  page  1  and  2. 

C.  Macmillan:   I  move,  that  the  resolutions  be  adopted 

as  a  whole,  with  incorporation  of  the  word  „justice".  in  the  Final 

Resolution. 

President:    Are    you    ready   for    the    question ?     It    is 

only  a  parliamentary  form. 

The  Committee  has  adopted  the  idea,  of  inserting  the  word 

„justice"    in   the    Final    Resolution   and   the   Congress   has   now 

accepted  it. 

Resolutions  adopted  as  recommendations  on  April  28th  namely  those 
entitled  „Protest",  „Women's  Sufferings  in  War"  „Women's  Responsi- 
bility", „Promotion  of  Good  feeling  between  Nations",  „Education  of 
Children",  ^Arbitration  and  Conciliation"  have  been  adopted  without 
debate. 

We  have  finished  the  morning  business  and  we  will  now  proceed 
to  new  business.  We  will  now  treat  of  the  resolution  on  Internati-' 
onal  Organisation,  which  has  been  altered  this  morning. 

International  Organisation. 

President:  We  voted  this  morning  we  should  have  a 
limit  of  one  hour.  Mrs.  Fern  Andrews  shall  have  15  minutes  to 
introduce  this  matter,  as  Mme  Schwimmer  had  this  morning. 


138 

Before  Mrs.  Fern  Andrews  begins  to  speak  I  should  like  to 
say  that  this  is  a  basis  for  discussion,  but  not  a  resolution. 
Now  Mrs.  Fern  Andrews  will  introduce  a  resolution. 

F.  Fern  Andrews:  As  you  will  see  on  your  pro- 
gramme, the  basis  of  discussion  for  this  matter  is  the 
following : 

This  International  Women's  Congress  is  of  opinion  that  with 
a  view  Jar  the  peaceful  organisation  of  the  Society  of  Na- 
tions,  the  work  oj  the  Hague  Conferences  should  be  deve- 
loped.   The   Hague  Conference  should  be  given  a  permanent 
organisation  and  meet  at  regular  intervals. 
Women  should  be  included  in  the  deliberations  of  this  body. 
In  speaking  to  this  discussion    I  wish  to  propose  a  resolu- 
tion which  was  sent  in  by  the  American  delegation  and  which 
is   recommended   by   the    International   Committee.    The   resolu- 
tion reads  as  follows  : 

International  Organisation. 
A.    This  International  Women's  Congress  urges  that  the  organisation  of 
the  Society  of  Nations  should  be  further  developed  on  the  basis  of   a 
'       constructive  peace,  and  that  it  should  include  : 

1.  In  place  of  the  periodic  Hague  Conferences  which  dealt  both  with 
constructive  proposals  and  with  the  rules  of  war,  a  permanent 
International  Conference,  in  which  women  shall  take  part,  to  make 
constructive  proposals  with  respect  to  further  International  Cooperation 
among  the  States ;  and  so  constituted  that  it  could  formulate  and 
enforce  those  principles  of  justice,  equity  and  goodwill  in  accordance 
with  which  the  interest  of  the  great  Powers,  the  rights  of  weaker 
and  backward  peoples,  and  the  struggles  of  subject  communities  for 
fuller  recognition,  could  be  gradually  adjusted  under  an  international 
public  intelligence ; 

2.  A  permanent  International  Court  of  Arbitration  (as  already 
exists  in  the  Hague  Court  of  Arbitration)  to  settle  international  questi- 
ons or  differences,  of  a  juridical  character,  such  as  arise  on  the  inter- 
pretation of  treaty  rights  or  of  the  law  of  nations ; 

3.  A  permanent  Council  of  Conciliation  and  Investigation,  for  the 
settlement  of  International  differences  arising  out  of  conflicting  interests 
or  ideals,  economic,  social  or  political ;  because  we  recognise  that, 
in  addition  to  disputes  of  a  juridical  character,  there  arise  compli- 
cations growing,  not  out  of  the  violation  of  treaty  rights  nor  the 
failure  to  perform  duties  imposed  by  the  law  of  nations,  but  out  of 
conflicting  interests  or  ideals  of  an  economic,  commercial,  industrial, 
social   or   political   character ; 

4.  An  International  Court  of  Justice. 

Proposed  by    F.    F.    ANDREWS,  Seconded  by  C.    MACMILLAN. 


139 

Since  this  resolution  involves  the  reorganisation  and  deve- 
lopment of  the  Hague  Conference,  it  is  necessary,  I  think,  to 
have  a  clear  idea  of  the  purpose  of  the  Hague  Conference.  We 
all  remember,  that  in  the  call  for  this  Conference,  which  was 
sent  by  the  Czar  of  Russia  on  August  18th  1898,  it  is  declared, 
that  the  nations  must  restrict  themselves  in  the  immense  sums 
they  spend  for  army  and  navy. 

The  first  Hague  Conference  was  called  to  consider  the  ques- 
tion of  armaments.  When  the  hundred  delegates  came  together 
from  twenty-six  nations  of  the  world,  t  hree  propositions  were  pro- 
posed for  discussion :  in  the  first  place,  Armaments ;  in  the 
second  place,   Laws  of  War ;  in  the  third  place.  Arbitration. 

The  first  committee,  which  worked  on  the  subject  Arma- 
ments, came  to  no  positive  agreement.  They  expressed  the 
hope,  that  the  nations  should  study  the  matter,  so  as  to 
come  to  some  future  agreement.  The  second  committee 
recommended,  that  peoples  may  come  to  an  agreement  as  to 
some  rules  of  warfare.  The  third  Committee  proposed  the 
establishment  of  three  institutions:  1.  the  mediation  by  neutral 
nations ;  2.  international  commissions  of  inquiry ;  3.  an  interna- 
tional court  of  arbitration.  The  service  of  each  of  these  three 
institutions  have  been  successfully  appealed  to  since  the  first 
conference  of  1899.  The  second  conference,  you  remember,  was 
in  1907  and  although  the  votes  and  the  propositions,  made  by 
the  first  Hague  Conference  with  reference  to  armaments,  were 
presented  to  that  Conference,  nothing  was  done  in  a  definite 
way  in  the  matter  of  armements.  This  conference  adopted  13 
resolutions,  three  of  which  referred  to  the  prevention  of  war. 
The  other  10  resolutions  were  relating  to  the  rules  of  warfare. 
This  congress  voted  to  hold  a  third  conference,  to  be  held  7  years 
from  that  day.  It  also  endorsed  the  Hague  Court  of  Justice 
and  the  principle  of  an  international  court  of  justice. 

In  offering  this  resolution  we  see,  that  we  are  confronted 
with  the  present  organisation  of  the  Hague  conference. 

There  is  one  point  that  is  new  in  the  organisation  of  the 
Hague  conferences,  to  which  I  particularly  want  to  call  your  atten- 
tion that  is  a  Permanent  Council  of  Arbitration  and  Con- 
ciliation. This  we  want  to  be  organised  to  consider  the  econo- 
mic and  social  questions  which,  after  all,  are  the  main  causes 
of  war. 

I  therefore.  Madam  Chairman,  propose  the  adoption  of  this 
resolution. 

President:  The  resolution  will  now  be  translated.  It 
is  an  extension  of  the  short  resolution  at  the  foot  of  the  page, 
as  will  be  explained. 


140 

L.  G.  H  e  y  m  a  n  n  :  Ich  habe  die  Resolution  erst  vor 
einer  Stunde  bekommen  und  ich  habe  sie,  weilander  Arbeit  verlag, 
noch  nicht  iibersetzen  kSnnen.  Wir  pladiren  fur  eine  achtstundige 
Arbeitzeit  und  ich  komme  zu  der  Ueberzeugung,  dass  auch  ein 
Uebersetzer  nicht  mehr,  als  acht  Stunden  den  Tag  arbeiten  kann. 

Die  englische  Resolution  wird  verteilt.  Alle  diejenigen,  die 
uber  die  Haager  Konferenzen  orientiert  sind,  wissen  um  was  es 
sich  handelt  und  die  andern  werden  sich  doch  in  drei  Minuten 
nicht  orientieren  konnen. 

President:  This  very  long  resolution,  though  it  is  not 
longer  than  the  subject  necessitates,  is  before  you.  It  has  been 
boiled  down,  but  it  is  a  very  large  subject. 

Miss  Macmillan  will  second  the  motion. 

C.  Macmillan:  Madam  Chairman,  I  second  the  reso- 
lution moved  by  Mrs.  Andrews,  and  wish  to  emphasize  one  or 
two  points  with  respect  to  it.  In  the  decisions  to  which  we  have 
come  in  this  Congress,  we  have  spoken  with  respect  to  inter- 
national organisation  mostly  of  the  regulation  of  international 
disputes.  But,  if  we  are  going  to  progress  internationally,  and 
if  the  nations  are  going  to  work  in  co-operation  —  and  we  all 
hope  they  will  do  this  more  in  future  than  they  have  done  in 
the  past  —  we  must  have  some  definite  proposal  for  this  co- 
operation. 

The  first  proposal  in  this  respect  is  put  into  the  resolu- 
tion asking  that  a  permanent  international  conjerence,  in  which 
women  shall  take  part,  is  to  make  constructive  proposals,  with  res- 
pect to  further  international  co-operation  among  the  states.  This,  I 
think  we  all  feel  is  a  very  important  part  of  the  future  work 
of  the  world  for  peace.  We  do  not  want  a  peace  that  is  a 
negation  of  war,  but  a  peace  that  is  living  and  growing  and  active. 

Secondly  we  ask,  that  there  should  be  a  permanent  inter- 
national court  of  arbitration.  We  have  such  a  court  in  The 
Hague  Court  of  Arbitration  and  it  has  been  mentioned  here 
to  make  clear  that  it  is  necessary  to  have  such  a  Court  of 
Arbitration.  We  also  need  a  Court  of  Investigation  and  Con- 
ciliation, a  body  which  is  able  to  conciliate  between  states  when 
they  disagree  on  questions  other  than  legal  questions. 

Mme  Zipernowsky,  who  knows  so  much  about  the  work  of 
the  Hague  Conference  has  made  a  suggestion  which,  with  the 
consent  of  the  mover  of  the  resolution,  I  should  like  to  incor- 
porate in  it. 

With  the  permission  of  the  Mover  I  am  willing  to  adopt  the 
phrase,  as  follows :  „as  a  development  of  the  work  of  the  Hague 
Conference."  That  meets  the  difficulty,  I  think. 

F,  F.  Andrews:   I  am  glad  to  accept  it. 


141 

President:    The  matter  is  now  ready  for  discussion. 

F.  F.  Andrews:  Perhaps,  as  this  resolution  is  phrased 
now,  we  are  making  too  many  institutions.  This  criticism  is 
well  founded.  Therefore  I  should  like  to  suggest,  that  we  say : 
a  permanent  council  of  arbitration,  appointed  by  the  conference. 

President:  The  Chair  realises,  that  it  is  difficult  to 
discuss  such  a  complicated  resolution,  especially  as  it  has  not 
yet  been  translated  into  French.  We  will  proceed  slowly  and 
clearly  and  will  then  be  able  to  get  through  it.  The  first 
speaker  is  the  wife  of  an  ex-Member  of  the  Turkish  parliament, 
Mme  Thoumaian. 

Mme  Thoumaian:  L'organisation permanente  d'une  con- 
ference de  paix,  oij  les  femrnes  seront  representees,  me  semble 
un  sujet  magnifique.  Le  chemin  est  tout-a-fait  trace.  C'est  la 
seule  solution  logique.  Mon  experience  depuis  un  quart  de 
siecle  dans  le  travail  de  la  paix,  ayant  fonde  une  organisa- 
tion et  allant  de  pays  en  pays,  me  montre  que  la  femme  seule, 
la  m^re  de  I'humanite  seule,  peut  apporter  de  I'huile  sur  les 
eaux  troublees.  Le  mal  est  grand.  Par  consequent  les  remedes 
devront  etre  proportionnes  au  mal.  La  paix  est  bien  plusgrande 
bien  plus  belle  que  la  guerre.  Comment  travaille-t-on  a  la 
guerre?  On  marche  en  avant,  on  donne  sa  vie,  on  regarde 
devant  soi  sans  s'inquieter  de  la  tombe 

President:   Will  you  now  come  to  the  subject. 

Mme  Thoumaian:  C'est  le  sujet.  Je  parle  de  la 
force  qu'on  apporte  a  la  guerre.  C'est  la  meme  force  que 
nous  devons  apporter  dans  notre  travail  pour  la  paix.  Comme 
Armenienne,  qui  a  ete  pers6cut^e,  je  vous  apporte  mes  meilleurs 
voeux.  Nous  aimons  tous,  meme  les  Turcs  et  les  Mohametans, 
et  mon  mari,  apr^s  avoir  ete  persecute,  a  6te  elu  un  membre 
favori  de  leur  parlement.  Que  le  Tout  Haut  vous  benisse  tous 
et  toutes  et  travaillons  a  la  paix  par  I'amour. 

Je  n'ai  pas  meme  employe  mes  cinq  minutes. 

President:  The  German  translation  of  this  resolution 
has  been  delivered. 

President:  The  Chair  has  before  her  many  amend- 
ments, and  it  will  be  impossible  to  consider  them  all,  the  more 
as  they  have  nearly  all  the  nature  of  new  matter.  So  I  think 
it  better  to  consider  the  resolution  as  a  whole  and  consider 
the  amendments  afterwards. 

K.  D.  Courtney:  To  a  point  of  order.  I  think  we 
can't  vote  upon  this  resolution  before  it  has  been  in  the  hands 
of  the   German   and   French   delegates   in   their  own   languages. 

President:  The  mover  and  the  seconder  agree  to  that,  but 
the  meaning  of  the  Chair  is  that  we  can  discuss  the  resolution  now. 


142 

The  Chair  would  suggest,  that  we  vote  on  this  resolution 
and  the  others  in  sections  and  that  we  then  vote  them  as  a 
whole  to-morrow.  As  there  are  no  further  speakers  to  this, 
we  will  put  it  to  vote.  We  will  vote  it  as  a  matter  of  provi- 
sional vote. 

One  of  the  amendments  seems  to  refer  to  this.  Dr.  Golinska 
expressed  me  her  wish  to  speak  to  the  resolution  in  question. 

Dr.  Golinska:  Es  ist  hier  ein  Vorschlag,  zur  Schaf- 
fung  einer  standigen  internationalen  Institution.  Nur  auf 
dem  Wege  der  Organisation  konnen  Differenzen  zwischen 
den  Staaten  beseitigt  werden,  aber  diese  Institution  miisste 
eigentlich  bei  den  bevorstehenden  Friedenskonferenzen  wohl 
vorbereitet  werden.  Wir  sind  heute  gliicklicherweise  nach  zwei 
Tagen  von  Debatten  rein  akademischen  Charakters  auf  den 
Boden  der  Wirklichkeit  iibergegangen.  Deshalb  glaube  ich,  dass 
einige   Bemerkungen   hierzu   nicht  iiberfliissig  sein   mogen. 

Eine  Organisation  zwischen  Staaten  muss  zur  Voraussetzung 
haben,  dass  ein  Gleichgewicht  zwischen  ihnen  herrscht,  das 
heisst,  dass  nicht  ganz  kleine  und  schwache  mit  grossen  pak- 
tieren.  Diese  Resolution  wendet  sich  gegen  den  Imperialismus, 
das  heisst,  sie  will  die  heute  bestehenden  Imperialismen  auf 
irgend  welche  Weise  unschadlich  machen.  Diese  Unschadlichkeit 
aber  kann  in  erster  Linie  dadurch  entstehen,  dass  auf  Gebieten, 
welche  in  einer  anderen  Weise  gestaltet  werden,  neue  Staaten 
entstehen  auf  natiirlicher  Grundlage,  fest  gefiigt  im  Innern, 
welche  eine  grossere  Kraft  nicht  aufkommen  lassen  und  die 
andere  Imperialismen  schwachen.  Imperialismus  aus  Osten  und 
Westen  hat  diesen  Krieg  erzeugt  und  deshalb,  wenn  wir  den 
Boden  fiir  unsere  kiinftigen  Friedenstendenzen  schaffen  sollen, 
miissen  wir  darauf  bedacht  sein,  dass  diese  kleineren  nationalen 
Gebiete  entstehen  und  lebensfahig  erhalten  werden. 

President:  It  is  being  suggested  that  this  resolution 
be  also  translated  into  Dutch  and  that  all  translations  be  to- 
morrow morning  in  the  hands  of  the  members.  In  the  mean 
time,  as  there  is  no  discussion  on  the  principles  of  the  reso- 
lution, the  Chair  wishes  to  put  it  to  the  vote  in  order  to  take 
it  up  again  to-morrow  morning. 

The  mover  of  the  motion  wishes  to  give  an  explanation. 

F.  Fern  Andrews:  I  think  that  if  Mme  Golinska  had 
the  motion  before  her,  she  would  see  that  we  perfectly  agree, 
as  we  state  the  rights  of  the  weaker  and  backward  peoples  and 
the  struggles  of  subject  communities  for  fuller  recognition,  etc. 
It  seems  to  me  that  what  she  is  saying  is  included  in  the 
resolution  and  is  stated  in  so  many  words. 

Eugenie     Hamer:      Je      voudrais     faire     une    petite 


143 

observation.  Je  ne  crois  pas,  que  la  Belgique  peut  passer 
pour  un  peuple  arriere.  C'est  peut-etre  un  petit  pays,  mais 
ce  n'est  pas  un  peuple  arriere.  Au  point  de  vue  intellectuel 
la  Belgique  est  I'egale  des  grandes  puissances. 

President:  The  Chair  wishes  to  explain,  that  the  term 
„backward  peoples"  applies  to  savage  nations,  such  as  the 
Congo  and  other  places  where  civilisation  is  not  established.  It 
cannot  apply  to  a  European  nation. 

A  Woman  from  the  back  of  the  hall  ^)  takes  the  floor  and 
delivers  a  rather  incomprehensible  speech,  from  which  only  a 
few  words  reach  the  reporters,  to  wit : 

Je    proteste    contre    un    armistice Est-ce   que   vous 

croyez  qu'on  se  laissera  arracher  la  Belgique  de  la  main  ?  Nous 
voulons  la  guerre  jusqu'a  ce  que  la  Belgique  sera  liberee,  nous 
protestons  contre  la  paix  par  I'amour. 

President:  The  Chair  cannot  accept  a  debate  from 
the  floor.  If  Madame  wishes  to  speak  she  has  to  come  to  the 
platform  and  to  present  her  name  in  writing,  i) 

Are  you  ready  for  the  question  ? 

The  Andrews  resolution  A.  on  International  Organisation  is  crrried 
provisionally  with  the  two  amendments  namely : 

(a)  to  substitute  for  the  word :  „  in  place  of  the  periodic  Hague 
Conferences"  the  words  :  „as  a  development  of  the  work  of  the  Hague 
Conference ;  and 

(b)  to  add  in  (3)  after  the  word  ^Investigation"  the  words  ^appointed 
by  the  International  Conference." 

Yesterday  we  passed  two  resolutions,  which  were  discussed 
under    Democratic  Control  as  amendments. 

Madame  Selenka  demands  the  word  for  a  point  of  order. 

Madame  Selenka:  I  would  ask,  whether  some  of 
the  amendments  to  this  question,  which  are  of  importance  to 
its  sense,   might  not   be   brought   before   the  Congress  to-day. 

President:  I  have  a  lot  of  amendments  before  me. 
Amendments  are  coming  up  now.  Under  Democratic  Control  we 
had  two  amendments,  that  secret  treaties  shall  be  void  and  that 
at  least  the  legislative  branch  of  every  government  shall  partici- 
pate in  the  future  ratification  of  treaties  and  conventions.  It  is 
now  the  time  to  vote  them.  We  do  not  speak  of  the  matter 
itself,  but  we  bring  it  under  International  Organisation. 

C.    M  a  c  m  i  1 1  a  n  :    May   I  ask  in  what  way  it  would  be 


1)    When  the  lady  came  to  the  platform  it  was  found  that  she  was  not  a  member  of 
the  Congress  but  a  visitor  and  therefore,  she  could  not  be  allowed  to  speak. 


144 

in  order  to  put  in  at  that  place  also  a  statement  to  say,  that 
the  parliamentary  franchise  should  be  instituted  in  all  countries? 

President:  The  Chair  rules  that  this  is  a  matter  of 
general  nature.  Miss  Macmillan  should  bring  in  her  amendment 
to  the  resolution  which  is  now  under  consideration. 

Mrs.  C  0  t  h  r  e  n,  U.  S.  A.:  Madam  Chairman,  I  wish  to 
move  a  further  resolution  under  the  heading :  International 
Federation  : 


D.  In  as  much  the  investment  by  capitalists  of  one  country  in  the 
resources  of  another  country  and  the  claims  arising  in  connection  with 
such  investments  are  a  fertile  source  of  international  complications, 
this  Congress  urges  the  widest  possible  acceptance  of  the  principle  that 
such  investments  shall  be  made  at  the  risk  of  the  investor,  without 
claim  to  the  official  protection  of  his  government. 

Proposed  by  MRS.  COTHREN,  and  seconded  by  MISS  BRECKENRIDGE. 


In  speaking  to  that  resolution  I  beg  to  say,  that  we 
have  recognised  in  our  resolution  on  Armaments  the  fact,  that 
private  profits  may  form  a  hindrance  to  abolition  of  war  and 
we  have  urged  that  private  profits  on  armaments  shall  be  offset, 
and  that  the  manufacture  of  armaments  and  ammunitions  shall 
be  taken  over  by  the  governments.  The  resolution  I  have  to 
propose  applies  the  same  principle  a  little  further,  namely  to 
the  investments  made  by  the  citizens  of  one  country  in  the 
resources  of  another  country. 

I  do  not  mean  in  the  colonies,  but  I  mean  the  investments 
in  a  country,  that  has  no  connection  with  the  country  to  which 
the  investor  belongs.  War,  we  all  agree,  is  a  most  terrible  thing, 
even  if  it  has  in  it  some  possible  good  to  the  nations  as  a 
whole. 

But  war,  which  has  its  origin  simply  in  the  interest  of  a 
number  of  men,  is,  if  possible,  unspeakably  worse.  It  is  not  neces- 
sary to  draw  examples  for  the  truth  of  what  I  say ;  I  could 
give  you  two  or  three  examples  for  my  own  country,  the  United 
States.  The  United  States  have  been  brought  to  the  brink  of 
war  with  Mexico.  We.  who  do  not  believe  in  war,  think,  that 
the  cause  of  that  war  is  simply  the  interest  of  a  number  of 
rich  men  in  Mexico  mines.  In  South-American  countries  men 
have  gone  down  to  create  revolutions,  which  were  very  devasta- 
ting for  these  countries,  only  to  make  more  money  for  the 
armourers. 

President:  This  amendment  is  seconded  by  Miss 
Breckenridge. 


145 

Miss  Breckenridge:  Madam  Chairman !  As  Mrs.  Cothren 
has  already  said  we  have  applied  this  principle  that  private  profits 
shall  not  be  a  source  of  international  differences.  We  extend  this 
principle  from  armaments  to  all  other  forms  of  interest. 

If  I  may  add  one  word  of  explanation  it  is  this.  Industry  is 
profitable  and  so  profitable  that  the  profits  are  greater  than  the 
whole  market  and  there  is  opportunity  for  investment.  These 
investments  are  often  made  by  capitalists  under  control  of  their 
government  in  other  countries  and  under  conditions  for  which 
their  countrymen,  knowing  them,  would  never  be  responsible. 
The  military  force  is  made  an  instrument  by  which  concessions 
are  made  more  profitable  and  this  becomes  a  means  for  the  exploi- 
tation of  weaker  nations  who  never  would  have  consented  willingly. 

We  therefore  urge  that  we  shall  extend  the  principle  in 
this  way  and  in  so  doing  we  extend  a  principle  already  adopted 
by  the  Hague  Conferences,  which  have  already  said  that,  when 
investments  are  insecure,  military  force  shall  not  be  required  for 
their  collection.   There  is  nothing  peculiar  in  this  resolution. 

I  hope  that  the  Congress  will  accept  the  amendment. 

President:  There  are  no  other  speakers  upon  this 
amendment.    We  will  therefore  proceed  to  vote. 

The    Cothren  amendment  is  carried. 

It  is  now  4  o'clock.  We  have  no  more  time  but  I  have  two 
amendments  here. 

C.  Macmillan:  I  move  to  extend  the  time  for  half  an 
hour. 

President :This  amendment  is  carried. 

E.    Die   dritte   Haager   Konferenz  soil   nach    Beendigung    des    Krieges 
in  nahe  Aussicht  genommen  werden. 
Vorgeschlagen  von  FRAU  SELENKA ;  unterstiitzt  von  Dr.  ROTTEN. 

Frau  Sel-enka:  Ich  mOchte  den  Kongress  bitten,  im 
Anschluss  an  die  hier  vorher  diskutierte  Resolution,  die  noch 
nicht  zur  vollen  Abstimmung  gekommen  ist,  den  Zusatz  anzu- 
nehmen. 

Ich  mochte  das  kurz  begriinden.  Es  ist  in  die  Resolution 
von  heute  morgen,  die  ich  nicht  vorher  gekannt  habe,  eine 
gewisse  Aenderung  eingetreten  gegen  die  friihere  Resolution. 
Dadurch  kann  ein  Widerspruch  erscheinen  in  dem,  was  ich  vorbringe. 
Ich  mochte  aber  trotzdem  beim  Kongress  zur  Beachtung  meines 
Vorschlags  nachzuchen. 

Ich  bin  iiberzeugt,  dass  der  Ausbau  des  Kongresses,  beson- 
ders  auf  die  Weise,  die  Mrs.  Andrews  besprochen  hat,  dasjenige 
ist,    worauf    wir    arbeiten    mussen    und   dass  alles,  was  positive 

10 


146 

Gedanken  hat,  da  hinaus  mflss.  Ich  mOchte  aber  davor  warnen, 
dass  wir  uns  in  diesem  kritischen  Moment  in  Vorschlagen 
verlieren,  die  erst  aus  dem  Nichts  geboren  werden  miissen  und 
dabei  vielleicht  aus  dem  Auge  dasjenige,  verlieren  was  schon 
daliegt  und  worauf  wir  weiter  bauen  konnen. 

Insbesondere  mit  Hinblick  auf  die  schweren  Erschiitte- 
rungen,  welche  dass  VOlkerrecht  im  letzten  Jahre  von  alien 
Seiten  und  von  alien  Richtungen  erlitten  hat,  muss  dringend  die 
Forderung  aufgestellt  werden,  dass  wir  die  allernachste  Gele- 
genheit  ergreifen  miissen,  wo  diese  furchtbaren  Gefahren  fiir  den 
ganzen  Begriff  des  Volkerrechtes  wieder  aufgehoben  und  in  dass 
rechte  Verhaltnis  gebracht  werden  konnen. 

Ich  kenne  keinen  direkteren  und  besseren  Weg  dazu,  als  dass  die 
Forderung  nach  dem  Zusammentritt  der  dritten  Haager  Friedens- 
konferenz  mit  aller  Energie  aufgestellt  wird,  umsomehr  als  in 
diesem  Jahre,  wo  der  Krieg  noch  wtitet,  die  eigentliche  normale 
Zeit  fiir  diese  Konferenz  gewesen  ware. 

President:     I  am  sorry,  your  time  has  expired. 

Frau    Selenka:    I  asked  for  10  minutes  yesterday. 

President:  I  am  sorry  I  cannot  grant  that.  If  some- 
body wants  to  move  that  ? 

It  was  accepted  that  for  the  rest  of  the  afternoon  every 
speaker  would  have  3  minutes  and  the  Chair  cannot  extend  it. 
I  hear  no  motion. 

It  is  moved  to  give  another  three  minutes.  Carried. 

Frau  Selenka:  Ich  will  sehen  was  sich  mit  diesen  drei 
Minuten  machen  lasst.  Ich  mochte  im  Namen  des  erschutterten 
VOlkerrechte  bitten,  dass  der  Kongress  unterstiitzt,  dass  die 
Haager  Konferenz  einberufen  werde  und  daran  erinnern,  dass, 
wenn  die  Haager  Konferenz  Gelegenheit  gibt,  die  schweren  Fragen, 
welche  es  im  Volkerrechte  jetzt  zu  erortern  gibt,  zu  verhandeln, 
die  beste  Hoffnung  besteht,  dass  wir  nicht  nur  die  Schaden 
redressieren,  sondern  auch  einen  gewaltigen  Schritt  vorwarts  in 
die  Zukunft  tun.  Ich  glaube  iiberhaupt,  dass  zu  keiner  Zeit  der 
Geschichte  die  allgemeine  Notwendigkeit,  einen  anderen  Weg 
einzuschlagen  als  wir  bisher  gekannt  haben,  so  stark  verbreitet 
war,  so  lebendigen  und  schmerzvollen  Widerhall  gefunden  hat, 
wie  gerade  in  dieser  Zeit,  nach  dem  Kriege.  Ich  mochte  nicht, 
dass  diese  wertvolle  Zeit  verloren  ginge  ohne  dass  die  Volker 
vorausgingen  und  die  Haager  Konferenz  zu  dem  machten  was 
sie  sein  soil. 

Wenn  die  zwei  Haager  Konferenzen  in  dem  Sinne  versagt 
haben  —  wie  hier  konstatiert  ist  und  das  gebe  ich  zu  —  so 
ist  die  Schuld  die,  das  die  Volker  sich  nicht  geniigend  dafiir 
interessiert   und   dafiir   gewirkt   haben.    Jetzt   aber,   zur   dritten 


147 

Haager  Konferenz,  wissen  die  V6lker,  um  was  es  sich  handelt, 
wenn  sie  nicht  dafur  sorgen.  Lasst  uns  den  angehSuften  Stoff, 
in  Erkenntnis  des  tiefen  Gefiihls,  das  jetzt  mit  dieser  Frage 
verbunden  ist,  dazu  verwerten,  damit  aus  diesem  entsetzlichen 
Ungliick  des  Krieges  das  herauswachsen  kann,  was  wir  tun 
konnen :  Ein  Fortschritt  in  der  Geschichte  der  Menschheit,  zur 
Einsetzung  des  Rechtes  zwischen  den  Volkern.  Ruft  sie  ein  und 
macht  sie  zu  dem  bessern,  was  in  Eurer  Hand  liegt.   (Beifall). 

L.  G.  Heymann:  Der  Antrag  von  Frau  Selenka wurde 
so  lauten :  „Die  dritte  Haager  Konferenz  soli  nach  Beendigung 
des  Krieges  in  nahe  Aussicht  genommen  werden." 

President:    Are  you  ready  for  the  question  ? 

The  Selenka  Resolution  E  is  provisionally  adopted. 

The  Chair  next  recognizes  Miss  Abbott  who  wishes  to 
propose  another  amendment. 

Miss  Abbott:  The  United  States  women  have  been 
especially  fortunate  in  having  with  them  during  the  last  months 
Mme  Schwimmer,  who  told  us  in  the  same  way  as  she  told  you 
what  our  duty  was  and  we  have  also  had  the  pleasure  of  having 
with  us  the  distinguished  English  woman  Mrs.  Pethick  Lawrence, 
who  told  us  also  that  it  was  our  duty  to  lead  the  way  so  that 
the  terms  of  peace  to  be  made  would  be  terms  of  permanent 
peace  and  if  possible  of  eternal  peace.  We  therefore  bring  in  an 
amendment  which  comes  forth  from  American  experience. 

Just  about  hundred  years  ago  we  had  a  war  with  the 
nation  whom  our  jingoes  believed  to  be  our  eternal  enemy,  the 
British,  and  that  war  was  settled  in  a  most  unsatisfactory  way, 
there  was  no  assurance  for  a  permanent  peace  between  the  two 
nations. 

In  1870  we  made  a  treaty  concerning  the  great  lakes,  those 
bodies  of  water  between  Canada  and  America.  Armaments  were 
limited ;  both  of  the  nations  were  to  have  only  one  battleship 
on  the  Great  Lakes  in  times  of  peace.  That  was  the  rule,  but 
we  became  so  indifferent  in  that  matter  that  most  times  neither 
of  the  two  had  a  battleship  there. 

Another  result  was  obtained  with  regard  to  the  fortifica- 
tions along  the  frontiers :  4000  miles  of  frontiers  against  our 
eternal  enemy  are  absolutely  unfortified  in  anyway. 

At  the  time  this  treaty  was  made  the  countries  round  the 
great  lakes  were  a  wilderness  with  only  a  few  outposts  of  civili- 
sation. To  day  there  live  a  hundred  millions  of  people ;  peace  is 
among  that  people  and  4000  miles  of  frontiers  are  absolutely 
without  any  armaments  whatever. 

We  therefore  feel  that  the  one  thing  which  will  mean  ever- 


148 

lasting  peace,  is  to  follow  this  example,  which  we  have  set  here. 
Unfortunately  the  United  States  are  at  the  present  moment  not 
following  the  example. 

We  have  been  engaged  in  building  the  great  Panama  canal 
and  we  have  done  a  generous  thing  in  saying,  that  all  shall 
pay  exactly  the  same  tolls,  so  that  American  commerce  and 
German  commerce  and  French  commerce  shall  stand  on  equal 
terms  in  the  canal. 

But  we  have  not  followed  this  great  example  in  as  much  as 
we  are  fortifying  the  canal  in  order  that  the  high  road  that  is 
binding  together  two  parts  of  the  world  becomes  a  source  of 
human  destruction  in  the  same  way  as  the  Suez  Canal  and 
others.  It  is  therefore  necessary  that  conditions  shall  be  esta- 
blished on  the  Panama  Canal,  on  the  Suez  Canal  and  other 
canals,  such  as  there  is  on  the  Great  Lakes,  so  that  these  canals 
shall  be  a  property  of  all  nations,. 

One  more  minute,  Madam  Chairman  ....  The  only  time  that 
the  friendliness  of  the  United  States  and  Canada  has  been 
questioned,  has  been  in  connection  with  the  question  of  free 
commerce,  and  the  only  danger  we  have  is  the  danger  of  com- 
petition for  commercial  advantage.  It  is  therefore  moved  that 
the  Congress  should  accept  the  following  resolution  : 

„This  Congress  further  recommends  the  abolition  oj  all  prefe- 
rential tariffs,  and  the  neutralisation  of  the  seas  and  of  such 
maritime  trade  routes  as  the  Panama  canal,  the  British  Channel, 
the  Dardanelles,  the  Suez  and  the  Kiel  canals,  the  Straits  of 
Gibraltar  etc" 

C.  Macmillan:  I  should  like  to  ask,  if,  before  an 
amendment  is  spoken  to,  the  house  may  know  what  the 
amendment   is. 

It  is  in  the  rules  of  the  Congress,  that  an  amendment 
should   be  sent  in  writing  to  the  Chair. 

President:  Mme  Schwimmer  has  first  spoken  this  mor- 
ning and  then  proposed  a  resolution. 

E.  G.  B  a  1  c  h  :  All  amendments,  which  have  been  presen- 
ted, are  of  the  utmost  public  interest  and  not  having  them 
before  us,  we  cannot  vote  them. 

President:  The  Chair  regrets,  that  the  amendments 
have  not  been  presented  earlier.  We  now  vote  them  only  provi- 
sionally. They  will  be  printed  and  shall  be  brought  in  for  a 
final  vote  to-morrow.  The  Chair  regrets  that  this  has  taken 
place. 

C.  Macmillan:  May  I  have  the  word  for  a  point  of 
order  ? 


149 

President:    Yes. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  Will  discussion  be  allowed  on  the 
second  vote  ? 

President:  Yes,  of  course,  at  the  second  vote  it  will 
be  allowed. 

This  motion  is  seconded  by  Miss  Balch. 

E.  G.  Balch:  I  have  great  pleasure  in  seconding  this 
important  motion. 

I  think  it  is  more  and  more  realised  that  the  routes 
between  nations  have  an  economic  character  and  more  and 
more  we  are  coming  to  see  that  it  is  not  necessary  to  create 
causes  of  war  by  making  barriers  of  an  economic  character. 

The  horror  of  the  present  war  brings  about  the  question 
for  lasting  conditions  of  peace.  It  is  most  necessary  that  the  con- 
tinuous sources  of  trouble  between  the  peoples  should  be  as  far 
as  possible  done  away  with.  It  is  not  to  be  forseseen  how 
far  this  can  go,  but  it  seems  to  me  that  this  proposal  indi- 
cates the  direction  of  reform.  The  peaceful  ways  of  trade  must 
be  freed  from  these  unnatural  hindrances,  which  make  people 
restless  and  unhappy,  which  make  them  feel  that  they  are  shut 
out  from  opportunities  to  which  other  nations  have  a  more 
favourable  access.  This  is  one  of  the  causes  of  the  aspirations 
to  build  up  imperiums  and  to  bring  together  peoples  who  have 
no  other  national  interests  than  those  instigated  by  the  desire 
to  get  favourable  markets  for  their  products  and  to  get  raw 
materials  for  their  industry  from  less  developed  countries. 

President:  Miss  Abbott  has  accepted  a  re-phrasing  of 
her  amendment,  in  order  to  avoid  a  fresh  discussion.  The  amend- 
ment  now   reads : 

F.  The  Congress  further  recommends  that  in  all  countries  there  shall 
be  liberty  of  commerce,  the  seas  shall  be  free  to  the  shipping 
of  all  nations  and  the  trade  routes  open  to  the  ships  of  all  nations 
on  equal  terms ;  it  further  advocates  the  abolition  of  fortifications  and 
armaments  on  the  frontiers  between  countries  and  of  armaments  on 
seas    and  trade  routes. 

Moved    by    GRACE    ABBOTT,    and    seconded    by    E.    G.    BALCH. 

K.  D.  Courtney:  Madam  Chairman,  Ladies  and  Gentle- 
men !  It  seems  to  me,  that  we  have  already  dealt  this  morning 
with  the  subject  of  armaments  and  therefore  we  had  better  omit 
the  last  part  of  the  amendment,  in  order  not  to  repeat  ourselves 
The  amendment  reads,  that  there  should  be  liberty  of  commerce 
and  that  seas  should  be  free  and  the  trade-routes  open  to  the  ships 
of  all  nations   on  equal  terms I  should  stop   there  and  not 


150 

repeat  the  question  of  armaments,  that  we  have  dealt  with  this 
morning. 

While  I  am  speaking  I  want  to  say,  that  I  think  that  we 
are  in  a  fair  way  to  get  in  a  state  of  confusion  this  afternoon. 

We  are  dealing  with  very  difficult  questions  which  require 
a  great  deal  of  knowledge  and  consideration.  We  are  dealing 
with  them  without  the  members  of  the  Congress  having  had  an 
opportunity  to  see  them  in  their  own  languages  and  I  can't 
help  thinking  it  likely  that  we  shall  pass  resolutions  on  com- 
plicated questions,  without  in  the  least  knowing  what  we  are 
doing.  Even  if  the  resolutions  we  pass  are  in  themselves 
sensible  and  worth  adopting  it  would  be  a  pity  if  we  adopted 
them  without  real  and  fundamental  understanding  of  the 
question.  This  seems  to  me  the  case  with  the  last  two  questions, 
most  important  questions,  which  I  fear  we  are  adopting  without 
adequate  discussion. 

President:  The  Chair  regrets  these  matters  are  not 
printed  before  the  Congress ;  these  resolutions  could  not  be  con- 
sidered by  the  International  Committee.  We  shall  try  to  prevent 
consequences  of  too  hasty  action.  The  whole  thing  is  now  before 
the  Congress  and  is  to  be  voted  on  provisionally  today.  It 
will  be  voted  upon  again  to-morrow.  The  Chair  knows  no  other 
way  of  proceeding.  The  international  organisation  is  a  very 
difficult  subject.  During  thousands  of  years  there  has  been  work 
for  war,  but  if  this  Congress  will  work  in  favour  of  peace  it 
must  take  up  some  of  those  difficult  questions. 

The  Chair  presents  difficulties  to  the  audience  which  she 
feels,  but,  if  life  were  simple,  there  would  be  no  war. 

Dr.  A  u  g  s  p  u  r  g  :  Ich  mochte,  im  Gegensatz  zu  Miss 
Courtney,  erklaren,  dass  wir  hier  doch  eigentlich  nicht  zusammen 
gekommen  sind  wie  die  Kinder,  die  zum  ersten  Male  von  all 
diesen  Angelegenheiten  horen,  sondern  ein  jeder  weiss,  was  es 
mit  der  Freiheit  der  Meere,  mit  der  Abschaffung  der  Meist- 
begunstigungsvertrage,  der  Freiheit  der  Meerestrassen,  der  Ab- 
schaffung der  Befestigung  derselben,  auf  sich  hat,  denn  auf  dem 
Papier  sind  die  Meere  neutral,  sind  die  Seehandelstrassen 
dem   allgemeinen   Verkehr,    durch   Vertrage   garantiert,   geoffnet. 

Aber  wir  wissen,  dass  diese  Sachen  alle  auf  dem  Papier 
stehen,  und  dass  alle  diese  Angelegenheiten  den  Befestigungen 
und  Kanonen  nicht  standhalten,  mit  welchen  wir  in  der  Wirk- 
lichkeit  zu  rechnen  haben.  Alle,  die  hierher  gekommen  sind, 
haben  sich  schon  ein  Bild  gemacht  von  dem,  was  von  den  Ver- 
handlungen  dieses  Kongresses  gefordert  werden  sollte.  Es  ist 
schon  vorher  im  Laufe  der  Verhandlungen  die  Frage  hier 
aufgetaucht :     Sollen     wir     bei    diesem  oder    jenem    Punkt  der 


151 

Tagesordnung  diese  Fragen  behandeln,  oder  da  sprechen  iiber 
die  Neutralisierung  der  Meere,  der  Seehandelstrassen  und  der 
Garantien  dafiir?  Wenn  nun  durch  diesen  Antrag  der  amerika- 
nischen  Frauen  die  tatsachliclie  Unterlage  fiir  einen  neuen  Antrag 
gewonnen  ist  und  die  geeignete  Zeit  zu  dieser  Verliandlung,  dann 
konnen  wir  uns  auch  kompetent  erklaren,  dariiber  zu  sprechen, 
auch  wenn  noch  nicht  der  ganz  genaue  Wortlaut  des  Antrags 
uns  vor  liegt.  Ich  mochte  mich  in  keiner  Weise  dafiir  einsetzen, 
dass  jetzt  ubereilt  dariiber  abgestimmt  wiirde.  Icli  mociite  nur 
dem  entgegentreten,  dass  uns  hier  jedes  Verstandnis  fur  diese 
Fragen  und  jedes  eigene  Urteil  daruber  abgehe.  Wir  alle 
wissen  ganz  genau,  welche  Stellung  jede  von  uns  zu  diesen 
Fragen  einnimmt. 

K.  D.  Courtney:  May  I  explain  I  did  not  say  we  could 
not  discuss  those  questions,  but  we  could  not  vote  without 
having  the  resolutions  before  us. 

President:  The  Chair  explained  that  we  should  vote 
to-morrow  and  that  there  would  still  be  an  opportunity  of 
moving  amendments  then. 

Miss  Courtney's  amendment  is  not  seconded,  so  the  resolu- 
tion only  is  before  you. 

Dr.  Helene  StGcker:  Ich  mOchte  nur  einen  kur- 
zen  Zusatz  zu  den  Vorschlagen  von  Miss  Abbott  beantragen.  Sie 
verlangt  die  Abschaffung  der  Meistbegunstigungen  und  die  Befreiung 
der  Meere.  Dm  aber  eine  wirkliche  Befreiung  der  Meere  zu 
erreichen,  dazu  wurde  doch  auch  die  Forderung  der  Abschaffung 
des  Seebeuterechtes  gehoren  und  ich  mochte  bitten,  dass  der 
Kongress  das  in  die  Resolution  aufnimmt.  Sie  wissen  alle,  dass 
es  auf  der  Haager  Konferenz  nicht  gelungen  ist,  die  Zustimmung 
aller  Lander  zu  bekommen.  Sie  wissen  aber  auch,  dass  dies  eine 
Hauptforderung  ist,  um  Freiheit  und  Frieden  zu  erreichen  und 
ich  bitte  Sie  deshalb,  diese  Forderung  hier  aufzunehmen,  welche 
sich  auch  im  Mindestprogramm,  das  wir  gestern  nicht  annehmen 
konnten,   vorgefunden   hat. 

President:  The  Chair  rules,  that  ships  can  be  captured 
on  sea  only  during  war.  As  however  resolutions  dealing  with 
the  rules  under  which  war  shall  in  future  be  carried  on  shall  be 
outside  the  scope  of  the  Congress,  this  amendment  breaks  the 
rules  of  the  Congress  and  therefore  is  out  of  order. 

Dr.  VanMaanen  (The  Netherlands) :  Ich  glaube,  dass  wir 
jetzt  auf  dem  falschen  Wege  sind,  mit  diesen  besondern  Bestimmun- 
gen.  Wenn  man  einmal  anfangt  speziale  Bestimmungen  zu  machen, 
kann  man  nicht  aufhoren  mit  der  Internationalisierung  von  KanSlen 


152 

und  Strassen.  Dann  muss  man  viel  weiter  gehen.  Dann  betrifft 
es  nicht  nur  den  Freihandel,  dann  ist  es  die  Trust-  und  Kartell- 
bewegung,  die  Eisenbahn-Politik  und  alle  diejenigen  grossen 
Mangel,  die  wir  jetzt  im  okonomischen  Leben  haben,  welche 
alle  auf  demselben  Niveau  stehen,  wie  die  Fragen,  die  Miss 
Abbott  beantragt  hat.  Ich  schlage  also  vor,  dass  man  eine  viel 
weitere  Fassung  nimmt,  oder  aber  diese  Sache  ganz  fallen  lasst. 
Man  kann  nicht  eine  Ausnahme  machen  und  nur  fiir  diese 
speziale  Sache  einen  Antrag  annehmen. 

C.  Macmillan:  I  move,  that  the  discussion  be  clo- 
sed on  this  amendment  and  the  vote  taken. 

President:    The  question  is  before  you  for  voting. 

Miss  Macmillan's  motion  for  closing  the  debates  is  accepted. 

The  Abbott  amendment  F  is  carried  by  a  majority  provisionally. 

The  next  motion  is  made  by  Dr.  Augspurg. 

G.  Dieser  Internationale  Frauen  Kongress  erklart  es  fiir  unumganglich 
sowohl  national,  wie  international  den  Grundsatz  in  die  Praxis  umzu- 
setzen,  dass  die  Frauen  alle  burgerlichen  und  politischen  Rechte  und 
Verantwortungen  unter  gleichen  Bedingungen  tragen  sollen,  wie  die 
Manner. 

(Vorgeschlagen  von  Dr.  AUGSPURG,  unterstiitzt  von  C.  MACMILLAN). 

Dr.  Augspurg:  Ich  mochte  beantragen,  dass  der  Kon- 
gress bei  diesen  grundsatzlichen  Forderungen  nicht  die  eine 
grundsatzliche  Frage  vergessen  soil,  die  den  Mitgliedern  des 
Kongresses  am  meisten  am  Herzen  liegt  und  von  der  sie  in 
alien  Angelegenheiten  des  politischen  und  5ffentlichen  Lebens 
eine  Verbesserung  erwarten,  namlich  die  Betonung  der  Frauen- 
rechte,  und  ich  mOchte  beantragen  dass  wir  in  die  Resolution  ein- 
fijgen  :  Der  Kongress  erklart  es  fiir  ausserst  wichtig. 

President:  This  resolution  is  seconded  by  Miss  Macmillan 
and   carried   provisionally. 

President:  May  I  remind  the  meeting  that  of  the  resolutions 
under  the  heading  „International  organisation"  B.  and  C.  above  have 
already  been  adopted  by  the  Congress.  The  other  resolntions  under  that 
heading  (A,  D,  E,  F,  G)  discussed  today  have  been  adopted  provisionally 
on  the  understanding  that  they  may  be  discussed  and  adopted,  or 
rejected,  after  they  have  been  circulated  in  French  and   German. 

Anna  Lindhagen:  Je  veux  soumettre  au  Congres  la 
resolution   suivante : 

Le  Congris  proteste  energiquement  contre  les  persecutions 
physiques  et  morales  commises  en  temps  de  paix  comme  en  temps 
de  guerre   contre  les  petites  nations. 


153 

S'il  est  trop  tard  aujourd'hui,  je  demande  la  permission  de 
defendre  cette  motion  pendant  la  seance  de  demain.  En  ce 
moment  on  ne  pent  rien  faire. 

President:  The  Chair  will  have  to  rule  this  resolution 
out  of  order,  as  it  is  a  regulation  of  warfare.  We  can  only 
regulate  peace  here ;  but  the  various  resolutions  can  be  printed 
together  and  read  to-morrow. 

Anna  Lindhagen:  Je  voudrais  I'avoir  soumise  au 
Comite  des  Resolutions  aujourd'hui,  de  sorte  qu'elle  puisse  etre 
traitee  demain. 

President:  Miss  Lindhagen  withdraws  her  resolution 
and  submits  it  to  the  Resolutions  Committee. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  May  I  move,  that  we  begin  to-morrow 
morning  at  9  o'clock,  as  we  have  to  leave  this  hall  at  half 
past  eleven. 

A  Member:  The  American  section  cannot  be  present  at 
9  o'clock,  because  a  moving  picture  must  be  made  at  that  time, 
I  therefore  propose  to  come  at  half  past  nine. 

C.  Macmillan:  I  think  that  the  American  section 
should  have  that  moving  picture  at  half  past  eight. 

A  Member:  It  will  be  impossible  to  have  the  photographer 
at   that   time. 

President:  The  proposal  of  Miss  Macmillan  to  begin  at 
9  o'clock  is  carried  by  majority. 

We  will  therefore  meet  in  this  hall  to-morrow  morning  at 
9  o'clock.  As  we  shall  be  obliged  to  stop  at  IIV2  o'clock,  I 
hope  you  will   all   be   prompt. 

The  meeting  is  adjourned. 


154 

FOURTH   DAY,   SATURDAY,  MAY   1th.    (morning  Session). 

PRESIDENT:    JANE  ADDAMS, 

President:  Will  the  Congress  be  in  order  and  give 
a  few  moments  attention  to  the  minutes  of  the  proceedings  of 
the  meeting  of  yesterday,  which  will  be  read  by  Miss  Heymann. 
As  there  is  little  time,  she  will  abridge  the  minutes  by  common 
consent. 

The  Minutes  are  read. 

The    Minutes    of  the    Morning    Session  of  yesterday  have  been  read 
and  are  adopted. 

Resolution  on  Meditation. 

President:  The  Chair  will  recognise  other  unfinished 
business.  The  American  delegation,  who  gave  notice  of  it  the 
day  before  yesterday,  will  move  a  resolution  for  continuous 
mediation. 

That  this  International  Women's  Congress  resolves  immediately  to 
ask  the  neutral  countries  to  take  steps  to  create  a  conference  of  neutral 
nations  which  shall  without  delay  offer  continuous  mediation  by  inviting 
suggestions  for  settlement  from  each  of  the  belligerent  nations  and  by 
in  any  case  submitting  to  all  of  them  simultaneously,  reasonable  proposals 
as  a  basis  of  peace. 

Proposed  by  Rosika  Schwimmer,  seconded  by  Grace  Wales,  U.  S.  A. 
Supported    by  Mrs.  Pethick  Lawrence. 

Rosika  Schwimmer:  We  must  not  forget,  that  we 
are  not  here  only  to  speak,  and  only  to  make  words,  but  that 
we  want  to  lead  to  action.  We  want  to  show  the  way  to 
action,  because  it  is  not  only  an  outlet  of  the  feelings  which 
brought  us  here.  We  want  to  have  positive  tasks,  to  lead  to 
the  end  of  this  terrible  catastrophe.  What  we  can  do  immedia- 
tely is  to  start  the  action  which  has  to  come,  whether  the 
rulers  and  the  conductors  of  the  war  like  it  or  not,  to  start  an 
action,  without  asking  them  whether  they  want  it  or  not.  You 
understand,  that  while  in  our  final  resolution  we  have  addressed 
the  belligerent  Governments  and  said  :  We  want  them  to  stop 
the  bloodshed,  we  have  to  show  them  what  they  can  do  to 
make  an  opening  to  permanent  peace.  Here  is  a  resolution 
which  embodies  ideas,  which  must  have  come  up  in  the  begin- 
ning of  the  war  in  the  head  of  every  one,  who  was  not  too 


155 

lazy  to  give  them  an  earnest  thought,  this  resolution  answers 
the  question :  What  can  be  done  immediately  ?  In  Europe 
and  America,  in  magazines  and  organisations  this  idea  came  up 
and  the  address,  which  Mrs.  Chapman  Catt  and  I  had  the 
honour  to  present  to  President  Wilson,  on  the  18th  of  Septem- 
ber 1914  embodies  the  same  idea.  We  have  heard  everywhere 
by  other  neutral  nations,  that  this  idea  pleased  them. 

But  time  has  passed,  nine  months  of  destruction  of  lives 
and  property  and  ideals  have  passed  and  we  think  it  might  be 
the  psychological  moment  to  urge  again,  now  with  the  greater 
prestige  of  our  conference  an  action  of  neutral  countries. 

In  our  resolution  you  are  requested  to  ask  the  neutral 
countries  to  send  their  delegates  immediately  to  a  conference, 
which  shall  without  delay  offer  continuous  mediation  by  inviting 
suggestions  for  settlement  from  each  of  the  belligerent  nations 
and  by  in  any  case  submitting  to  all  of  them  simultaneously 
reasonable  proposals  as  a  basis  of  peace. 

President:  This  motion  will  be  seconded  by  Miss 
Wales  who  has  written  a  pamphlet  on  Continuous  Mediation 
without  Armistice,  which  is  to  be  distributed  in  French  and  English. 

Afterwards  Mrs.  Pethick  Lawrence  will  speak  for  3  minutes 
and  then  we  shall  take  the  vote. 

Julia  Grace  Wales:  Madam  Chairman,  it  is  one 
of  the  customs  of  war,  that  when  war  has  been  declared, 
at  once  communication  between  the  countries  will  cease.  I 
ask  why  should  that  be  the  case?  It  is  one  of  those  customs 
which  have  grown  up  in  earlier  ages,  when  possibly  there  was 
some  occasion  for  them,  but  which  is  no  longer  necessary.  At 
one  time  communication  was  so  difficult  between  nations  at 
war,  that  it  was  practically  impossible  to  continue  communica- 
tion. But  now  we  have  telegraph  and  cables  and  there  is  no 
reason  why  negotiations  should  not  continue.  Is  it  not  true, 
that  we,  as  women,  can  set  aside  at  once  in  our  thinking  this 
thoughtless  custom.  This  conference  is  a  claim  for  bringing  out 
thinking  into  action.  What  we  have  to  do  is  to  think  all  to- 
gether The  nations  are  thinking  but  they  are  thinking  separa- 
tely and  our  ideas  must  be  co-ordinated,  if  we  are  to  arrive  at 
truth.  Now  there  is  nothing  in  the  world  so  safe  as  the  truth. 
If  there  is  one  thing  we  need  not  be  afraid  of  doing,  it  is 
thinking  honestly.  If  the  peoples  of  the  world  will  begin  to 
think,  they  will  begin  to  be  safe.  It  is  so,  that  we  shall  be 
liberated  from  the  great  evil  that  has  been  over  us  for  centuries. 
From  scientific  progress  and  international  progress  we  know 
that  there  is  no  reason  why  under  any  circumstances  humanity 
shall  be  helpless. 


156 

If  we  desire  with  all  our  hearts  to  find  out  the  truly 
right  way,  nothing  can  prevent  us  from  finding  it. 

President:    I  am  sorry  to  say,    your  time  is  over. 

J.  G.  Wales:  We  think,  the  energies  of  the  world  are  great 
enough  and  more  than  great  enough,  even  now,  to  save  the 
world. 

Mrs.  French:  Madam  Chairman !  Is  it  not  possible  to 
extend  the  time  of  speaking  for  a  few  minutes? 

President:  I  am  afraid  that  is  impossible,  as  we  have 
not  much  time. 

Mrs.  Pethick  Lawrence  will  now  have  3  minutes  and  then 
we  put  the  resolution  to  the  vote. 

Mrs.  Pethick  Lawrence:  Friends !  I  support  this 
resolution  with  all  my  heart  but  I  must  explain  that  in  doing 
so  I  represent  myself  only.  I  don't  represent  the  English  section, 
I  have  had  no  opportunity  of  talking  with  them.  I  have  had 
no  opportunity  of  talking  with  our  representatives  in  the  Com- 
mittee. 1  therefore  support  the  resolution  only  for  my  own 
person. 

I  have  read  with  very  great  care  and  thought  this  most 
valuable  pamphlet,  which  I  hope  everyone  will  study,  which 
sets  forth  in  details  the  elaboration  of  this  resolution,  which 
I  believe  is  one  of  the  most  important,  one  of  the  most  care- 
fully thought  out  of  any  which  have  been  presented  to  this 
Congress. 

I  have  only  time  to  say  just  this.  We  can  choose  between 
different  kinds  of  peace :  a  peace  that  is  based  on  public 
justice,  a  peace  that  is  based  on  democratic  liberty,  a  peace 
that  is  constructive,  a  peace  that  is  permanent,  a  peace  that 
can  be  brought  about  through  negotiation  with  all  and  by 
agreement  with  others.  That  is  one  peace,  and  the  other  peace 
is  a  peace  formed  upon  exhaustion,  on  the  battlefield  of  misery 
and  despair,  a  peace  that  is  founded  on  the  victory  of  physical 
force. 

Now  I  believe  we  all  wish  the  peace  that  is  brought  about 
by  negotiation,  by  agreement,  a  peace  that  can  secure  liberty 
to  all.  And  it  is  to  bring  about  this  peace,  that  I  call  upon 
you  to  support,  to  carry  this  resolution,  which  has  been  brought 
before  us  by  the  proposer  and  the  seconder. 
This  resolution  is  Carried  unanimously. 

International  Organisation, 

President:  We  will  now  proceed  to  the  unfinished 
business  of  yesterday.    Everybody  will  have  before  her  a  copy 


157 

of  the  programme  which  is  printed  in  English,  French,  German 
and  Dutch.  The  chair  wishes  to  report  the  findings  of  the 
International  Committee,  that  met  this  morning.  The  Inter- 
national Committee  found,  that  many  members  of  the  Congress 
felt,  that  there  is  not  enough  time  for  discussion  this  morning, 
otherwise  it  would  be  too  hasty.  The  Resolutions  Committee 
therefore  proposes,  that  we  adopt  the  matter  you  have  in 
your  hand  as  a  matter  of  consideration,  which  you  will  take 
back  to  your  own  countries,  printed  with  the  other  matters, 
but  not  as  resolution.  The  chair  draws  your  attention  to  the 
fact,  that  the  items  B.  and  C.  have  already  been  passed.  The 
resolutions  Committee  recommends,  that  the  matters  which  have 
already  been  passed,  be  indicated  and  that  new  matter  be  pre- 
sented, in  order  for  consideration. 

L.  G.  H  e  y  m  a  n  n  :  Ich  mochte  noch  hinzusetzen,  dass 
diese  Resolution,  die  Ihnen  eben  ausgehandigt  ist,  eine  grosse 
Anzahl  Druckfehler  enthalt,  aber  die  Dame,  die  sie  geschrie- 
ben  hat,  hat  erst  heute  morgen  die  betreffenden  Sachen  erhalten 
und  die  Arbeit  ist  nicht  mehr  durchgesehen  worden.  Anstatt :  „auf- 
lassende"  muss  es  heissen  :  „aufbauende."  Statt  „Scheinvertrage" 
muss   es   heissen :    „Geheimvertrage." 

President:  The  matter  had  to  be  very  hastily  trans- 
lated.   The  French  translation   is  incomplete. 

The  Resolutions  Committee  beg  permission  to  revise  the 
entire  matter  and  to  correct  some  resolutions  as  regards  form. 
Does  the  Congress  agree?    That  is  carried. 

C,   M  a  c  m  i  1 1  a  n  : 

The  Resolutions  under  ^International  Organisation"  provisionally 
accepted  yesterday  are  again  brought  forward  for  discussion.  The  Interna- 
tional Committee  recommends  that  these  except  B.  &  C,  which  the 
Congress  has  already  adopted,  and  G.  which  is  unsuitable  to  put  forward 
merely  as  a  subject  for  consideration,  should  be  recommended  to  the 
various  countries  as  a  basis  of  discussion,  with  a  view  to  bringing  up 
further  proposals  to  the  International  Women's  Congress  to  be  held 
at  the  same  time  and  in  the  same  place  as  the  Conference  of  the 
powers  which  shall  frame  the   Peace   Settlement. 

The  resolutions  B  and  C  already  accepted  by  the  Congress 
are  those  which  ask  that  secret  treaties  shall  be  void  and 
that  for  the  ratification  of  future  treaties,  the  participation  of 
parliament  shall  be  necessary.  G  asks  that  it  should  be  declared 
to  be  essential,  both  nationally  and  internationally  to  put  into 
practice  the  principle  that  women  should  share  all  political  rights 
and  responsibilities  on  the  same  terms  as  men. 

The  Committee  recommends  that  G  also  should  be  adopted 


158 

by  the  Congress  as  a  resolution  as  it  would  be  quite  unsuitable 
for  this  Congress  to  put  it  forward  merely  as  a  recommendation 
for   consideration. 

The  other  resolutions  dealt  with  under  International  Orga- 
nisation yesterday  we  ask  the  Congress  to  accept  as  recommen- 
dations for   consideration   by  the   people   in   different   countries. 

The  matter  is  now  open  for  discussion  but  the  Chair  can 
permit  only  two  speakers  of  5  minutes  each,  time  being  very 
short. 

Dr.  S  t  5  c  k  e  r  :  Ich  m9chte  gegen  den  Antrag  sprechen,  dass 
wir  diese  Resolutionen  sozusagen  wieder  zuriickziehen  und  unver- 
richteter  Sache  nach  Hause  gehen. 

Gerade  in  den  vorliegenden  Resolutionen  sind  einige  erhalten, 
die  fiir  uns  ausserordentlich  wichtig  sind  und  uns  eine  Equiva- 
lenz  zu  sein  scheinen  fiir  andere  die  angenommen  sind.  Wir 
setzen  den  Kongress  dem  Rufe  einer  grossen  Unkenntniss  aus, 
wenn  wir  sagen,  dass  wir  nicht  imstande  sind,  uber  diese  Sachen 
zu  urteilen.  Es  ist  geltend  gemacht  worden,  dass  doch  wohl 
erwartet  werden  darf,  dass  wer  zum  Kongresse  geht,  sich  auch 
einigermassen  orientiert  hat  iiber  die  Probleme  die  vorliegen, 
und  diese  Probleme  sind  doch  nicht  schwerer  gewesen  als  die 
anderen,  iiber  die  wir  hier  entschieden  haben.  Ich  mochte  auf 
alle  Falle  empfehlen,  dass  wir  nicht  nur  mit  den  Resolutionen 
in  der  Hand  zur  weiteren  Beratung  nach  Hause  gehen  bis  zum 
nachsten  Internationalen  Kongresse,  sondern  dass  wir,  was  wir 
gestern  beschlossen  haben,  auch  heute  aufrecht  erhalten. 

President:  The  Committee  did  not  urge,  that  these 
matters  be  referred  back  to  them  but  merely  that  they  shall 
be  voted  upon  as  matters  for  consideration  as  there  is  not  time 
enough  to  discuss  them  fully.   Will  Dr.  Stocker  make  a  proposal? 

President:  We  will  now  vote  on  the  resolution  D 
that  Women  should  have  all  political  rights  and  responsi- 
bilities. 

This  resolution  is  carried. 

We  will  now  vote  on  Dr.  Stacker's  recommendation,  to 
adopt  the  other  resolutions  provisionally  accepted  yesterday  not 
only  as  recommendations  for  consideration  but  as  adopted  reso- 
lutions of  the   Con  ress.    Are  you  ready  for  the  question  ? 

A  Member:  We  wish  to  have  an  advice  of  the  Chair.  What 
is  the  best  way  to  do  ? 

President:  The  Chair  has  not  to  give  any  rule  now. 
We  had  just  an  hour  to  do  this  business  and  the  time  is  over. 
We  voted  these  resolutions  separately  and  I  think  it  will  be 
better  to  accept  these  resolutions  as  a  whole,  then  we  can 
continue  our  business. 


159 

The  motion  before  us  is,  to  vote  that  we  adopt  them  as 
resolutions  not  merely  as  recommendations  for  consideration. 
The  Chair's  advice  has  been  asked,  but  the  motion  before  us  is 
to  vote  upon  them  as  resolutions. 

Mrs.  Post:  Madam  Chairman  !  I  rise  to  ask  this.  If  we 
vote  for  consideration,  does  that  mean  consideration  by  the 
Congress,  or  consideration  by  the  whole  world,  or  consideration 
only  by  the  Committee  ? 

President:  It  means  that  these  resolutions  are  to  be 
printed  in  the  whole  programme.  Those  that  are  passed  will 
be  indicated  as  passed  and  those  which  are  passed  for  recom- 
mendation only  will  be  indicated  as  such. 

L.  G.  H  e  y  m  a  n  n  :  Ich  mochte  fiir  den  Antrag-StOcker 
sprechen.  Ich  bin  heute  morgen  nicht  in  dem  Resolutions-Komitee 
gewesen,  well  ich  zu  arbeiten  hatte,  ich  ware  dart  auch  war- 
scheinlich  iiberstimmt  worden.  Ich  halte  diese  Resolutionen  fiir 
so  ausserordentlich  wichtig,  dass  ich  nicht  mochte,  dass  sie  unter 
den  Tisch  fielen  und  ich  bitte  dringend  diese  Resolutionen 
anzunehmen. 

President:  Frau  Stockers  motion  is  that  we  consider 
these  as  definitive  resolutions. 

Are  you  ready  for  the  question  ? 

The  motion   is  carried. 

The  Chair  must  rule  that  we  must  take  up  this  matter 
later  in  order  to  follow  the  order  of  the  day  unless  the  Congress 
will  take  the  risk  of  extending  the  time  by  15  minutes.  Will 
you  risk  that  ? 

C.  Macmillan:    I  move  to  extend  the  time  15  minutes. 

This  motion  is  seconded  and  carried. 

President:   The  question  is  now  before  us. 

Will  anyone  move  the  resolution  A  so  that  we  may  have 
the  resolution  before  us? 

The  resolution  is  moved  and  seconded. 

Wording  of  the  Resolutions. 

President:  Dr.  Augspurg  makes  a  point  of  order,  that 
the  Committee  will  be  authorised  to  rectify  the  wordings  of  the 
resolutions  later  on  as  far  as  will  be  necessary. 

Dr.  A  u  g  s  p  u  r  g  :  Ich  beantrage,  dass  wir  die  Resolutio- 
nen, die  Ilusen  in  verschiedenen  Sprachen  vorliegen,  so  weit  sie  noch 
nicht  angenommen  sind,  grundsatzlich  annehmen  und  die  aller- 
dings  sehr  schlechte  Fassung  dem  Resolutionskomitee  iiber- 
geben,  dass  wir  also  dem  Sinne  nach  die  Resolutionen  annehmen 
und   lediglich   die   Redaktion   dem   Komitee  iibertragen. 

President:    This  motion  is  seconded  and  carried. 


m 

The  International  Committee  is  authorised  to  make  any  necessary 
alterations  in  the  wording  or  arrangement  or  titles  of  the  resolutions,  but 
not  in  the  sense. 

International  Organisation  (continued). 

K.  D.  C  0  u  r  t  n  e  y  :  I  wish  to  amend  the  last  sentence 
of  the  resolution  F  on  the  programme,  which  reads  as  follows : 
„it  further  advocates  the  abolition  of  fortifications  and  armaments 
on  the  frontiers  between  countries  and  of  armaments  on  seas  and 
trade  routes." 

Madam   President !    Ladies  and  Gentlemen  ! 

I  ask  you,  what  impression  it  will  make  on  the  world,  if 
this  resolution  goes  out  from  this  Congress?  We  have  passed  a 
resolution  which  forbids  all  armaments  on  sea,  but  says  nothing 
about  armaments  on  land. 

I  am  very  sorry  that  I  should  bring  this  forward  and  I 
think  it  should  be  somebody  else,  but  I  urge  you  to  see  what 
you  are  doing :  you  are  asking  a  sea-power  to  disarm,  but  you 
make  no  allusion  to  land-powers.  In  the  interest  of  this  Con- 
gress I  ask  you  not  to  accept  the  resolution,  as  it  would  make  a 
very  unhappy  impression. 

E.  G.  B  a  1  c  h :  I  make  a  point  of  order.  Yesterday  we 
advocated  disarmament  inside  the  land  and  now  we  are  pro- 
posing disarmament  at  the  frontiers  and  on  the  seas. 

L.  G.  H  e  y  m  a  n  n  :  Ich  mochte  zur  Richtigstellung  sagen, 
dass  die  deutsche  Uebersetzung  die  richtige  ist.  Die  englische 
Uebersetzung  ist  nicht  im  Einklang  mit  der  deutschen  und  man 
kOnnte  beschliessen,  die  richtige  Uebersetzung  ins  Englische  dem 
Komite  zu  iiberlassen.  „Befestigung  der  Lander-  und  Seekusten" 
ist  etwas  anderes  als  Miss  Abbott  meint. 

President:  We  are  wasting  our  time.  The  motion 
cannot  be  devided.  The  Chair  remarks  that,  if  no  compromise 
is  found,  we   must  leave  the  resolution. 

Mme  B  a  k  k  e  r — V  an  B  o  s  s  e  :  I  only  want  to  remark, 
that  we  are  mixed  in  a  net  of  details  and  I  ask  the  house  to 
come  to  a  compromise.  I  propose,  that  only  general  ideas  shall 
be  adopted  and  that  the  working  out  be  left  to  the  Committee. 

L.  G.  H  e  y  m  a  n  n  :  Ich  bitte  nochmals,  die  Resolution  von 
Dr.  Stocker  anzunehmen,  alle  Antrage  zu  genehmigen  und  die 
Fassung  dem  Komitee  zu  iibertragen. 

President:  Are  you  ready  to  vote  on  Miss  Courtney's 
amendment.  The  amendment  has  been  accepted. 

We  now  have  to  take  the  vote  on  these  resolutions  as  a  whole. 

We  have  now  to  vote  on  Dr.  Stocker's  amendment.  It  is 
carried. 


161 

The  resolutions  under  ^International  Organisation,  as  provisionally 
adopted  yesterday  have  been  amended  by  the  deletion  of  the  words 
„it  further  advocates  the  abolition  of  fortifications  and  armaments  on 
frontiers  between  countries  and  of  armaments  on  seas  and  trade  routes" 
and  are  now  adopted  by  the  Congress  not  as  a  basis  for  consideration 
but  as  resolutions  of  the  Congress. 

Proposed  Action  to  be  taken  on  the  Resolutions. 

President:  We  will  now  proceed  on  page  4  of  our 
programme. 

The  Chair  wishes  to  state  that  we  have  one  hour  and  a 
half  at  the  utmost.  She  begs  the  Congress  to  be  in  order  so 
that  we  may  proceed  as  soon  as  possible. 

We  will  first  hear  the  suggestions  of  the  International  Com- 
mittee in  regard  to  the  programme. 

Women's  Voice  in  the  Peace  Settlement. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  The  International  Committee  recommend, 
that  the  items  under  Proposed  Action  to  be  taken  on  the  Reso- 
lutions should  be  dealt   with  as  follows.    Instead  of : 

a.  That  an  International  Women's  Peace  Union  be  formed, 
and : 

b.  That  an  International  Committee  oj  Women  be  appointed 
by  this  Congress  to  make  recommendations  to  the  Hague 
Conferences, 

we  propose  the  appointment  of  an  International  Committee  to 
enroll  internationally  women  who  are  supporters  of  our  two  main 
principles ;  and  that  this  Committee  should  have  as  a  part  of 
business  the  calling  of  a  Congress  as  described  in  1.  (rf)  (/)  of 
your  printed  programme,  as  follows : 

That  the  Congress  take  steps  to  ensure  that  an  International 
Meeting  of  Women  be  held  in  the  same  place  and  at  the  same 
time  as  the  Conference  of  the  powers  which  shall  frame  the 
terms  of  the  peace  settlement  after  the  war. 

We  urge  that  this  International  Committee  should  be  appoin- 
ted to  deal  with  this  question  and  we  further  recommend  in 
regard  to  this  question  the  formation  of  committees  in  different 
countries  for  studying  the  resolutions  today  passed  that  these 
committees  be  prepared  to  make  recommendations  to  this  Con- 
gress which  should  convene  immediately  after  the  war. 


162 

I  move  the  following  resolution  : 

„This  International  Women's  Congress  resolves  to  form  a  Committee 
„of  Women  all  countries,  specially  to  ensure  the  holding  of  an  Inter- 
„national  Meeting  of  Women  in  the  same  place  and  at  the  same  time  as 
„the  same  time  as  the  Conference  of  the  Powers  which  shall  frame 
,Mie  terms  of  the  peace  settlement  after  the  war.  It  further  recommends 
„to  women  of  all  nations  the  study  of  the  conditions  of  a  permanent 
„peace,  with  a  view  to  presenting  practical  proposals  to  that  Interna- 
„tional  Women's  Meeting." 

President:  Miss  Macmillan  reports  from  the  Committee 
that  an  International  Women's  Peace  Committee  be  organised, 
which  any  individual  woman  may  join,  who  is  in  sympathy 
with  the  two  fundamental  principles  of  the  Congress.  This 
Committee  will  hold  a  meeting  at  the  time  and  at  the  place 
atwhich  the  terms  of  peace  will  be  settled. 

Mme  De  Jong  van  Beek  en  Donk:  Madam  Chair- 
man, I  remember  that  some  years  ago  at  the  International 
Peace  Congress,  there  was  a  resolution  moved  by  a  woman,  that 
the  Peace  Movement  should  try  to  attain  the  co-operation  of 
women.  I  thought  it  rather  absurd,  as  I  was  sure  that  a  peace 
movement  should  consist  of  women  and  men  together.  This 
Congress  has  been  emphasizing  the  duty  of  women  to  protest 
against  war.  We  must,  however,  not  forget  the  existence  of  the 
numerous  peace  movements  all  over  the  world,  consisting  of 
men  and  women  together.  As  we  are  aware  of  the  fact,  that 
the  primary  necessity  we  want  for  our  peace  movement  is  con- 
centration of  forces,  I  think,  that  anyone  who  takes  the  respon- 
sibility of  starting  a  new  action  for  peace,  must  have  a  very 
good  reason  to  do  so. 

Now  there  may  be  some  reason  for  starting  a  new  women's 
peace  action,  as  far  as  regards  some  questions,  in  which 
women  are  especially  concerned.  However  aspecial  women's  move- 
ment is  not  necessary  and  therefore  undesired.  The  force  of  a 
movement  where  two  sexes  cooperate  will  come  to  better 
results  than  an  organisation  of  one  sex  only. 

Therefore   I  propose  the  following  motion  : 

^Considering,  that  the  cause  of  peace  is  best  served  by  the 
cooperation  oj  men  and  women,  considering  the  necessity  of 
concentration  of  all  available  forces,  the  Congress  expresses  the 
urgent  wish,  that  any  organisation,  resulting  from  this  Con- 
gress, will  only  work  apart  for  peace,  as  far  as  women  are 
specially  concerned;  while  in  other  questions  it  is  joined  as  much 
as  possible  with  the  action  of  the  Central  Organisation  for  a 
Durable  Peace."May   I  add  a  few  words  ?  . . . . 


163 

President:    I  am  sorry,  your  time  is  up. 

Dr.  Elisabeth  Rotten:  Zur  Unterstutzung  des  Antrages 
von  Mme  de  Jong  van  Beek  en  Donk  mochte  ich  nur  kurz 
folgendes  sagen. 

Es  kann  nicht  scharf  genug  betont  werden,  dass  es  sich 
nicht  darum  handeln  kann,  sich  an  ein  bestehendes  Programm 
der  Friedensbewegung  zu  binden  oder  es  sklavisch  nachzu- 
sprechen  und  damit  der  Ausbreitung  von  Ideen  anderer  zu 
dienen,  —  im  Gegenteil,  wenn  wir  diese  Ideenkomplexe  zur 
Grundlage  machen,  wird  sich  bei  gewissenhaftem  Durchdenken 
von  Fall  zu  Fall  von  selbst  zeigen,  wie  weit  die  einzelnen  Ideen 
der  Frauenart  Genuge  tun  und  wie  weit  sie  durch  Frauenart 
besonders  abgewandelt  werden  miissen.  Wir  diirfen  auch  nicht 
vergessen,  dass,  wenn  die  Friedensbewegung  und  die  Bestrebun- 
gen,  die  den  Haager  Konferenzen  zu  Grunde  lagen,  scheinbar 
versagt  haben,  so  lag  das  nicht  daran,  dass  diese  Ideen,  die 
Jahrzehnte,  Jahrhunderte  lang  zum  Reifen  brauchen,  schwach, 
krank  oder  unrichtig  gewesen  w^ren,  nicht  daran,  dass  sie  nur 
Mannerarbeit  waren  —  denn  eine  Bertha  von  Suttner  hatte  an 
ihnen  soviel  gearbeitet  wie  irgend  ein  Mann,  —  aber  diese  Ideen, 
die,  wie  alles  Fruchtbare,  mannlich  und  weiblich  sind,  konnten 
diesen  entsetzlichen  Krieg  nicht  verhiiten,  well  sie  in  den  ver- 
schiedenen  Landern  nicht  tief  genug  ins  Volksbewusstsein  ein- 
gedrungen  waren.  Es  fehlt  noch  heute  an  einer  Briicke  zwischen 
dem  Denken  und  dem  Handeln,  an  einem  Resonanzboden,  von 
dem  aus  sie  machtig  erklingen  kOnnten  und  von  dem  aus  sie 
den    Volkswillen   in  die  Staatsleitung  hineintragen  konnten. 

C.  Macmillan:  On  a  point  of  explanation.  The  sugges- 
tion seems  to  be  misunderstood  by  the  mover  of  the  amendment. 
We  did  advocate  a  new  form  of  organisation  in  different  coun- 
tries ;  it  is  only  a  committee,  the  machinery  to  hold  this  congress. 

President:  The  Chair  thinks  this  point  well  taken.  We 
do  wish  all  women  to  go  back  to  their  countries  and  not  organise 
peace  Unions  but  to  form  a  committee  which  wiill  meet  at  the 
time  the  peace  is  settled  and  suggest  such  things  as  they  think 
necessary  to  the  International  Committee. 

It  has  been  suggested  that  Mme  De  Jong  van  Beek  en  Donk 
did  not  mean  to  oppose  the  Committee's  recommendation  she 
only  meant  that  the  Committee  suggested  to  found  new  organi- 
sations which  is  not  the  case. 

On  the  motion  of  Mme  Bakker-van  Bosse  the  words  „whne  recog- 
nising that  it  is  desirable  that  men  and  women  should  cooperate  in 
the  cause  of  peace"  have  been  added  to  the  Resolution  moved  by  Miss 
Macmillan  on  behalf  of  the  International  Committee  and  the  resolution 
as  amended  is  carried. 


164 

Manifesto. 

President:  We  will  now  take  up  the  manifesto.  The 
Committee  wish  to  state  that  the  manifesto  was  somewhat  has- 
tily written.  It  was  presented  by  Mrs.  Fern  Andrews.  It  will 
be  returned  to  the  Committee  who  may  make  some  change  in 
the  wordings  without  changing  the  sense. 

Mrs.  Fern  Andrews:  In  writing  this  manifesto  I  have  endea- 
voured to  sum  up  the  principles  which  we  have  adopted  at  this 
Congress  and  to  convey  the  general  spirit  which  we  have  had 
during  the  week  in  all  our  proceedings.  I  believe  that  we  may 
properly  divide  our  work  into  three  general  parts. 

The  first  part  is  summed  up  in  the  final  resolution  and  the 
general  protest  against  war.  The  second  part  consists  of  the 
principles  which  we  have  laid  down,  as  those  which  guarantee 
a  permanent  peace.  The  third  part  consists  of  the  relations  of 
women  to  war. 

„We  Jind  ourselves  to-day  in  the  midst  oj  the  fiercest  univer- 
sal conflict  of  the  human  race.  The  present  war,  that  has 
wellnigh  stiffled  human  reason  and  engulfed  more  than  half 
of  the  earth  in  jealousy  and  calumny,  challenges  the  civilisa- 
tion of  twenty  centuries.  There  is  certainly  in  the  minds  of 
men  and  women  a  moral  passion  of  revolt  against  this  present 
spectacle  of  human  contradiction  and  the  cry  is  heard :  Let  the 
battlefields  become  cornfields  again !  The  universal  cry  goes 
out  to  belligerent  as  well  as  to  neutral  peoples  that  this  cata- 
strophe must  never  be  repeated,  that  this  must  be  the  last  war. 
Human  wisdom  and  foresight  must  devise  practical  means  of 
rescuing  the  agitated  world  from  this  wholesale  human  slaughter. 
An  appeal  to  humanity  must  concentrate  itself  on  the  solu- 
tion of  this  world  problem.  To  secure  a  coming  peace  we  must 
endeavour  to  eliminate  the  causes,  which  lead  to  war.". . . 

President:  The  French  and  German  Women  say,  that 
it  is  impossible  to  understand  the  speech.  They  think,  that  it 
takes  too  much  time  and  therefore  they  suggest,  to  have  it 
printed.  If  you  will  vote  the  International  Committee  to  issue 
that  manifesto,  we  could  save  the  time  of  the  Congress. 

It  is  decided  that  a  manifesto  embodying  the  resolutions  of  the  Con- 
gress shall  be  published  and  it  is  referred  to  the  International  Committee. 

The  question  has  come  to  the  Chair,  to  explain  who  the 
International  Committee  is.  There  is  some  confusion  in  the  mind 
of  the  house.  The  International  Committee  consists  of  two 
members  from  every  country  represented  here.  They  are  largely 
sitting  on  the  platform. 


165 

The  next  resolutions,  number  II  and  number  III,  on  page 
4,  shall  be  referred  to  the  Committee  but  the  Committee  are 
ready  to  report  on  one  of  them. 

Proposed  National  Demonstrations. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  With  respect  to  the  recommendation 
number   II: 

That  the  Committee  oj  the  Congress  shall  urge  as  many 
womens'  societies  as  possible  in  the  countries  represented  at 
the  Congress  to  arrange  Jor  Mass-meetings  on  the  i8th  oj  May, 
the  resolutions  carried  by  the  Congress  to  be  placed  before  the 
meetings  Jor  their  adoption, 

the  International  Committee  do  not  recommend  its  adoption. 
It  would  be  impossible,  it  is  too  late  now  to  arrange  meet- 
ings for  the  18th  May,  but  we  make  the  general  recommenda- 
tion that  in  all  countries  meetings  should  be  held  to  which  our 
resolutions  should  be  submitted,  particularly  the  Final  Resolution. 
We  do  not  recommend  (III)  namely: 

That  in  every  country  represented  at  the  Congress  efforts 
shall  be  made  to  obtain  as  many  signatures  as  possible  to  the 
resolutions  before  a  certain  date.  The  resolutions  with  all  the 
signatures  appended  shall  then  be  bound  and  deposited  in  the 
Peace  Palace  at  the  Hague  as  a  record  of  the  attitude  of 
women  in  1915. 

We  also  think  it  profitable  to  refer  IV  regarding  an  Inter- 
national Peace  Badge  to  the   Committee. 

President:  You  have  heard  the  recommendations  of 
the  Committee. 

Are  there  any  suggestions  on  those  recommendations  ?  If 
not,  can  you  accept  the  recommendations  ? 

Frau  Zipernowsky:  Ich  erlaube  mir  den  Antrag  zu 
stellen,  dass  wir,  statt  eines  ,, badge",  wie  wir  es  hier  gesehen 
haben,  mit  der  gelben  Schleife  als  Abzeichen  der  Loyalitat, 
als  Abzeichen  unserer  freundlichen  Gesinnung  eine  weisse  Schleife 
nehmen,   welche   jedermann   selbst   aufertigen  kann. 

President:  The  Committee  of  course  will  receive  any 
suggestions  as  to  the  badge  and  will  be  very  happy,  but  the 
suggestions    must    be  in  writing,  otherwise  we  shall  not  get   on. 

A  Member:   Is  the  manifesto  printed  already  ? 

President:  This  of  course  is  not  possible,  as  the  mani- 
festo is  referred  to  the  Committee. 


166 

The  recommendation  of  the  International  Committee  to  suggest  to 
the  different  countries  that  they  should  hold  meetings  at  which  the 
Peace  Settlement  resolution  should  be  presented  for  adoption,  is  adopted. 

Transference  of  Territory. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  The  Committee  make  a  recommenda- 
tion as  to  one  of  the  clauses  in  one  of  the  resolutions,  which 
has  been  adopted.  It  was  pointed  out  to  the  Committee,  that 
in  many  countries  the  state  of  development  is  such  that  a  par- 
liament may  be  an  impossibility. 

On  behalf  of  the  International  Committee  I  move  that  in  the  Reso- 
lution entitled  ^Transference  of  Territory"  there  be  substituted  for  the 
words :  „and  demands  autonomy  and  a  democratic  parliament  for  every 
people"  the  words  „and  urges  that  autonomy  and  a  democratic  parlia- 
ment shall  not  be  refused  to  any  people."  ;   : 

President:    If  the  House  is  willing  to  make  this  change 
in  wording,  we  can  do  it  by  common  consent,  without  opening 
the  discussion.    Are  you  ready  for  the  question  ? 
The  proposal  is  carried. 

Personal  Explanation  by  K.  D.  Courtney. 

President:  Miss  Courtney  wishes  to  make  a  point  of 
order.    Miss  Courtney  has  the  floor. 

K.  D.  C  0  u  r  t  n  e  y  :  On  the  subject  of  this  resolution. 
Transference  of  Territory,  I  wish  to  make  a  proposal  to  add 
further  words  which  in  my  opinion  are  implied  in  the  sense  of 
the  resolution,  but  I  think  these  words  will  make  the  matter 
clear  for  many  others. 

My  suggestion  is  to  amend  the  beginning  or  the  end  of  the 
resolution  (I  don't  mind  the  place)  by  saying  „that  the  right  oj 
conquest  is  not  recognised,"  and  then  we  can  go  on,  „that  there 
should  be  no  transference  of  territory,"  etc. 

If  we  add  these  words  we  shall  not  change  the  meaning  of 
the  Congress  but  we  shall  make  things  clearer  for  some  of  those 
who  have  not  clearly  understood  them.  So  I  propose  to  make 
clearer  the  final  resolution  in  which  we  are  to  lay  down  the 
general  tendencies  of  all  our  resolutions,  and  I  beg  to  put  in 
those  words :  the  right  of  conquest  shall  not  been  recognized." 

President:  The  Chair  rules  that  introducing  a  new 
phrase  into  a  resolution  would  mean  reconsideration.  She  is 
willing  to  do  so  if  anyone  moves. 

The  Chair  is  reminded  that  we  have  a  rule  for  reconside- 
ration, which  will  have  to  be  complied  with.  These  are  not 
the  rules  under  which  the  Chair  is  used  to  preside,  but  they 
have  to  be  followed,  so  I  must  refer  to  paragraph  10  of  our  rules. 


167 

There  is  no   motion  before  the   house. 

Miss  Courtney  wishes  to  give  a  personal  explanation,  which 
is  always  in  order. 

K.  D.  Courtney:  I  am  very  sorry  to  take  up  the  time 
of  the  House  but  I  think  on  this  point  I  must  make  a  personal 
explanation. 

I  agreed  to  assent  to  the  ,, Final  Resolution"  because  I 
understood  that  it  was  to  be  made  clear  that  the  right  of 
conquest  was  not  to  be  recognized.  These  precise  words  were 
not  used  and  I  do  not  wish  to  insist  upon  them,  but  it  was 
emphatically  stated  at  the  Committee  that  the  general  idea 
included  in  the  resolution  ,, Transference  of  Territory"  was  to 
be  emphasized,  and  it  was  agreed  that  the  wording  of  the 
various  resolutions  should  be  edited  for  the  purpose  of  this 
resolution.  This  has  not  been  done,  and  the  sense  of  the 
resolution  appears  to  be  therefore  considerably  modified. 

I  do  not  think  the  effect  is  at  all  produced  by  quoting  the 
titles  of  the  resolutions  or  even  by  quoting  them  in  full. 

As  therefore  I  appear  to  have  agreed  to  the  resolutions 
on  a  misunderstanding  and  as  I  also  gave  a  false  impression 
to  the  Belgian  lady  yesterday,  when  I  was  explainmg  the 
resolution  to  her,  I  feel  it  important  to  make  my  position 
clear  and  ask  that  this  statement  may  be  included  on  the 
minutes. 

President:  Miss  Courtney  rose  for  a  matter  of  personal 
privilege.  This  point  now  before  the  Congress  is  not  for  dis- 
cussion, as  it  was  merely  an  explanation. 

C.  Macmillan:  I  wish  to  ask  a  question  of  the  Chair. 
At  the  end  of  Mme.  Schwimmer's  resolution  follow  the  principles 
on  which  we  ask  that  the  coming  peace  is  to  be  established. 
One  of  these  principles  is  laid  down  in  the  resolution  entitled : 
„Transference    of    territory",    which    reads    as  follows : 

„This  International  Congress  of  Women  affirms  that  there 
should  be  no  transference  of  territory  without  the  consent  of  the 
men  and  women  residing  therein,  and  urges,  that  an  autonomous  and 
democratic  parliament  should  not  be  refused  to  any  people."  What 
does  the  Chair  understand  in  the  words  „that  there  should  be 
no  transference  of  territory  ?" 

I  had  interpreted  the  ,, Final  Resolution"  in  as  much  as  it 
was  an  application  of  the  principles  adopted  by  the  Congress 
to  the  peace  settlement  at  the  end  of  this  war,  as  implying 
the  denial  of  the  right  of  conquest.  I  ask  the  Chairman 
whether  the  resolution  is  to  be  interpreted  in  that  sense. 


168 

President:  The  Chair  has  to  say,  that  her  explanation 
has  nothing  to  do  with  the  matter. 

The  Chair  cannot  express  an  opinion  on  the  point. 

Denial  of  the  Right  of  Conquest. 

E.  G.  B  a  1  c  h  :  Would  it  be  out  of  order  to  propose,  that 
this  resolution  might  be  extended  with  the  principle  that  the 
right  of  conquest  is  excluded.  For  me  it  seems  clear,  that  the 
resolution  contains  this,  but  I  should  like  the  Congress  to 
declare  that  this  is  the  case. 

President:    Then  we  need  not  insert  the  words. 

C.  Macmillan:  I  move  that  the  Congress  votes  that 
the  resolution  is  clear  as  it  stands  and  that  it  implies  that  there 
is  no  right  of  conquest. 

E.  G.  B  a  1  c  h  :    I  second  this  motion. 

President:  Miss  Macmillan  moves  that  the  Congress 
declares  itself  to  be  clear  on  the  point  that  the  resolution  on 
Transference  of  Territory  implies  that  no  conquest  should  take 
place,  so  that  we  need  not  insert  any  other  clause  on  this  point. 

Dr.  Augspurg  wishes  to  ask  a  question. 

Dr.  Augspurg:  Ich  mochte  die  Frage  stellen,  ob 
wir  mit  unserer  Tagesordnung,  so  wie  sie  uns  vorgelegen 
hat,  fertig  sind,  denn  es  ist  nach  meiner  Ansicht  und  nach 
unserer  deutschen  Kenntnis  der  parlamentarischen  Verhaltnisse 
einfach  unverstandlich,  wie  die  Debatte  iiber  langst  angenommene 
Resolutionen  plotzlich  wieder  eroffnet  werden  kann  und  in  die 
Tagesordnung  auf  einmal  eingegriffen  werden  kann.  Ich  mochte 
wissen,  ob  wir  unsere  personlichen  Bemerkungen  immer  am  Schluss 
der  Verhandlungen  setzen  sollten,  oder  ob  sie  in  dieser  Weise 
innerhalb  der  Tagesordnung  fortgehen  konnen? 

President:  The  Chair  wishes  to  explain  in  regard  to 
her  ruling,  that  Miss  Courtney  asked  a  question  and  spoke  on 
a  point  of  personal  privilege,  which  must  always  be  allowed, 
then  Miss  Macmillan  rose  for  a  question  to  the  Chair  which 
must  always  be  allowed  and  then  Miss  Balch  rose  to  a  question 
of  personal  privilege  which  must  always  be  allowed. 

Those  that  understand  that  as  the  resolution  is  worded  it 
includes  the  denial  of  the  right  of  conquest  will  please  raise  their 
hands. 

The  motion  of  C.  Macmillan  seconded  by  E.  G.  Batch  that  the  Final 
resolution  be  interpreted  to  include  the  denial  of  the  right  of  conquest 
is  unanimously  carried. 


169 

National  Commissions. 

Rosa  Genoni:  Je  prie  le  Congr^s  de  vouloir  bien 
accepter  les  petites  additions,  que  j'ai  apportees  liier.  Nous 
avons  dit,  que  nous  voulons  une  paix  juste,  que  nous 
voulons  que  les  rapports  internationaux  dans  I'avenir  soient 
bases  sur  cette  base,  comme  le  Congres  a  emis  Tout  le  monde 
doit  reconnaitre  la  haute  intelligence  des  femmes  qui  ont  organist 
et  dirige  ce  Congres  et  avec  quelle  adresse  elles  ont  porte  cette 
discussion  a  sa  fin.  Mais  pour  etre  pris  au  serieux,  il  faut  que 
chacun  de  ces  principes  soit  soumis  a  une  discussion  scientifique 
par  des  personnes  qui  ont  donne  leur  vie  a  cette  chose.  C'est 
pourquoi  je  propose,  que  dans  le  chapitreVII  ( Discussion  sur  la 
Federation  Internationale)  ou  dans  le  No.  1  de  I'ordre  du  jour 
de  vendredi  (Les  moyens  de  faire  prevaloir  les  resolutions  du  con- 
gris)  les  points  suivants  soient  inseres : 

lo.  Le  Congres  ^met  le  voeu,  que  les  differents  principes  k  adopter 
pour  la  paix  durable,  soient  studies  et  ^labores  par  des  commissions 
nationales  et  des  conferences  Internationales  scientifiques  et  il  exhorte 
les  femmes  a  prendre  part  k  ce  travail. 

2o.  II  prie  instamment  les  Gouvernements  de  donner  leur  valable 
appui  a  ces  efforts,  qui  pourraient  creer  mettre  les  bases  d'une  constitution 
internationale. 

Comme  il  faudra  beaucoup  d'argent  on  ne  pourra  pas  arri- 
ver  a  une  chose  importante  sans  I'appui  de  personnes  gene- 
reuses. 

President:    This  motion  is  seconded  and  carried. 

President:    The   next   matter   of   order   is   Methods   of 
influencing  the  Press.    There  is  no  resolution  before  the  Congress. 
The  next  business  is  : 

///.  New  resolutions  received  since  the  programme  was  prin- 
ted and  recommended  by  the  Committee. 

Is  there  anyone  who  has  new  matter? 

Envoys  to  the  Governments. 

Rosika  Schwimmer:  Ich  habe  eine  neue  Resolution 
eingebracht,  die  ich  —  ich  darf  eigentlich  in  der  Mehrzahl 
sprechen,  denn  ich  spreche  fiir  viele,  die  hier  im  Saal  sind  und 
fiir  viele,  die  nicht  hier  sind  —  fiir  unbedingt  notwendig  halte 
im  Zusammenhang  mit  der  Resolution,  die  wir  gestern  unterdem 
nichtssagenden  Titel  „Final  Resolution"  angenommen  haben. 
Wir  haben  unsern  Wunsch  ausgedriickt,  dass  dem  Blutvergiessen 


170 

ein  sofortiges  Ende  gemacht  werden  soil.  Wir  mussen  uns  selbst 
bewusst  sein  —  und  Sie  alle  werden  dasselbe  Gefuhl  haben,  das 
ich  in  dieser  Frage  habe  seitdem  Krieg  ist  —  dass,  was  wir 
hier  auch  machen,  welche  business  rules  wir  auch  aufstellen, 
im  Hintergrund  unseres  Denkens  fortwahrend  etwas  anderes 
lebendig  ist,  das  ganz  unabhangig  ist  von  alledem  was  wir 
maclien.  Wir  mussen  uns  bewusst  sein,  dass  wahrend  wir 
sprechen,  oder  lachen,  essen  oder  trinken,  uns  ankleiden  oder 
ausziehen,  oder  was  immer  wir  tun,  in  derselben  Zeit,  in  der- 
selben  Minute  irgendwo  Herzen  zu  schlagen  aufhoren,  oder  — 
was  noch  schlimmer  ist  —  Menschen  zu  Kruppeln  gemacht 
werden,  Frauen  zu  Witwen  und  Kinder  zuWaisen.  Jetzt,  wahrend 
wir  sprechen,  immer.  Es  geht  vor  sich,  bis  dem  Blutvergiessen 
ein   Ende  gemacht  wird. 

Angesichts  dieser  Tatsache  mussen  wir  aber  auch  wissen, 
dass  unsere  Resolution  einfach  an  die  Luft  geschickt,  dem  Kabel 
den  Drahten,  der  Post,  den  Zensuren  anvertraut,  —  nichts  weiter 
ist  als  irgend  ein  anderes  Schriftstiick,  das  diese  Instanzen 
passiert  und  ich  glaube,  keine  von  uns  wird  befriedigt  nach 
Hause  gehen,  wenn  wir  uns  damit  begniigen  wiirden  die  Reso- 
lutionen  angenommen  zu  haben.  Ich  glaube,  keine  von  uns  ware 
zufrieden,  wenn  wir  nicht  auch  gesagt  haben  :  wir  wollen  diese 
Resolutionen  in  eindruckvollster  Weise  zum  Bewusstsein  der- 
jenigen  bringen,  die  uber  unsere  SOhne  disponiren.  (Cheers). 

President:    You  have  only  3  minutes ! 

Rosika  Schwimmer:  Ich  darf  nicht  mehr  Zeit  in 
Anspruch  nehmen,  aber  Eines  muss  ich  noch  sagen. 

Wir  Frauen  hatten  alle  den  Impuls,  als  der  Krieg  aus- 
brach :  lasst  uns  zwischen  die  feindlichen  Heere  marschieren. 
Gestern  abend  sagte  hier  die  hollandische  Offiziersfrau :  wenn 
mein  Sohn  zum  Regiment  gerufen  wiirde,  miisste  er  erst  uber 
meine  Leiche  hinweg.  Das  ist  der  Impuls  jeder  echten  Mutter. 
Wir  sind  nicht  mehr  in  klassischen  Zeiten,  dass  wir  aufmar- 
schieren  konnen.  Wir  mussen  aufmarschieren,  wie  das  in  moder- 
nen  Zeiten  mOglich  ist.  Wir  mussen  unsere  Frauen  als  Abgesandte 
schicken.  Zu  diesen  gekronten  Mannern  mussen  wir  die  dornen- 
gekronten  Weiber  schicken  (Cheers)  und  ich  bitte  darum,  die  fol- 
gende   Resolution   anzunehmen : 

Fest  entschlossen,  unser  Mogliches  zu  tun,  dem  Blutver- 
giessen ein  Ende  zu  machen,  beschliesst  dieser  Internationale 
Frauenkongress,  Delegationen  zu  entsenden,  die  die  in  der 
Schlussresolution  —  das  ist  die  bewusste  Resolution  —  aus- 
gedruckte  Botschaft  an  die  Oberhaupter  der  kriegfuhrenden  und 
neutralen  LSnder  Europa's  und  an  den  Prasidenten  der  Ver- 
einigten  Staaten  iiberbringen  sollen.    Mitglieder  dieser  Depu- 


171 

tationen  sollen  Frauen  sein  aus  neutralen  und  kriegfiihrenden 
Landern,  die  vom  Internationalen  Komitee  dieses  Kon- 
gresses  gewahlt  werden  sollen.  Bericht  iiber  das  Ergebnis 
dieser  Friedens-missionen  soil  dem  von  diesem  Kongress 
organisierten  Frauen  Friedens  Komitee  —  das  soeben  beschlos- 
sen  wurde  —  erstattet  werden,  als  Grundlage  fur  weitere 
Aktion. 

Darf  ich   hier  noch   ein  Wort  zur   ErklSrung  hinzufugen. 

Wir  wollen  uns  nicht  damit  begniigen,  die  Botschaft  hin- 
gelangen  zu  lassen,  wir  wollen  auch  wissen  was  damit  geschieht, 
und  wenn  nicht  geschieht,  was  wir  wollen,  miissen  wir  weitere 
Schritte  machen.  (Cheers). 

Wir  dringen  auch  darauf,  dass  Mitglieder  des  Kongresses 
in  ihrem  eignen  Lande  ihr  moglichstes  tun,  damit  man  unsrer 
Forderung  Folge  leistet. 

Zu  dieser  Resolution  mochte  ich  schliesslich  noch  beantragen, 
dass  die  technischen  Details  und  Schwierigkeiten  dem  Internatio- 
nalen   Komitee   zugewiesen   werden   sollen. 

President:  Your  time  is  up  now  and  we  will  have  the 
translations. 

Before  the  French  translation  is  made,  the  Chair  requests 
anyone,  who  wishes  to  speak,  to  come  to  the  platform  for  a 
one  minute's  speech. 

Mrs.  B  u  g  g  e — W  a  e  r  n,  Sweden  :  I  only  want  to  call  the 
attention  to  one  fact.  When  the  King  of  Denmark  died  in 
Hamburg,  it  was  known  the  next  morning  to  everybody  who 
read  newspapers,  but  three  weeks  afterwards  there  came  a  depu- 
tation to  Sweden  to  let  us  know  the  fact.  I  am  sure  you  will  not 
receive  any  answer  to  the  resolutions  if  you  do  not  go  and 
present  them  yourselves  personally  to  the  kings. 

Rosa  Genoni:  Dans  la  vie  I'art,  la  poesie  et  la  religion 
sont  plus  forts  que  la  raison.  Nous  ne  pouvons  pas  etre  les 
Sabines  qui  vont  se  jeter  au  milieu  de  la  melee  en  disant : 
„Arretez-vous !"  Mais  nous  pouvons  demander  que  les  membres 
du  bureau  de  ce  congr^s  soient  les  reines  austeres  qui  vont 
implorer  les  parlements  et  les  rois  pour  les  peuples  qui  sont  en 
guerre. 

Miss  H  0  1  b  r  0  0  k,  U.  S.  A  :  Shakespeare,  the  great  inter- 
national poet,  says,  that  ,,the  native  hue  of  resolution  is  sicklied 
o'er  with  the  pale  cast  of  thought."  So  I  hope,  that  the  resolu- 
tions, passed  by  this  international  congress,  be  not  only  words, 
words,  words,  but  that  they  be  translated  into  actions. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  We  should  send  to  the  governments  of 
all  nations  a  copy  of  the  resolutions,  passed  at  this  congress. 


172 

I  think  the  best  way  is,  to  ask  Miss  Addams  and  Dr.  Jacobs 
to  take  our  resolutions  to  the  representatives  of  all  governments 
in  the  Hague. 

I  move  to  substitute  the  following : 

That  copies  of  the  resolutions  passed  by  the  Congress  be  taken  by 
the  President,  Miss  Jane  Addams  and  Dr.  Aletta  Jacobs  to  the  repre- 
sentatives of  all  States  having  accredited  representatives  residing  at 
the  Hague. 

On  a  point  of  order.  I  would  like  to  ask  if  this  Resolution 
is  in  order.  Our  standing  rules  say  that  a  resolution  not  printed 
on  the  preliminary  programme  can  only  be  added  if  so  decided 
by  three  quarters  of  the  members  present  and  voting.  We  have 
not  paid  attention  to  this  rule  before. 

President:  Miss  Macmillan  points  out  that  this  is  new 
matter.  On  page  4  of  our  programme  we  find  under  3 :  New 
Resolutions  received  since  the  Programme  was  printed  and  recom- 
mended by  the  Committee.  Mme  Schwimmer  gave  notice  to 
the  Committee  that  she  would  bring  in  a  resolution.  Did  the 
Committee  vote  it  down  ? 

C.  Macmillan:    We  did  not  recommend  the  resolution. 

President:  The  Chair  is  willing  for  dissent,  as  this  is 
the  only  place  for  new  resolutions  and  the  matter  was  brought 
before  the  Committee  which  did  not  vote  it  down,  the  resolution 
is  in  order.    {Cheers). 

C.  Macmillan:  May  I  ask  if  the  resolution  was  recom- 
mended by  the  Committee  ? 

I  understood  in  the  Resolutions  Committee  that  we  have 
recommended  what  I  moved  instead  of  Mme  Schwimmer's  pro- 
posal. 

President:  The  Chair  wishes  to  explain  that  Miss 
Macmillan  has  the  Minutes.  Mme  Schwimmer's  resolution  was 
before  the  Resolutions'  Committee,  but  it  was  not  voted  upon. 
It  might  have  been  voted  down.  But  as  it  has  not  been  voted 
upon,  it  is  now  before  the  House. 

Miss  Withington:  Madam  Chairman,  Members.  I 
shall  not  take  one  minute.  I  merely  wish  to  call  your  atten- 
tion to  the  fact,  that  in  the  pamphlet  of  the  Anti-War-Action  we 
write :  ,, Where  are  your  messengers,  to  emperors,  kings  and 
presidents,  to  peoples  and  parliaments,  putting  sense  overagainst 
error  and  reason  overagainst  violence?"  It  seems  to  me,  that 
the  sending  of  such  a  delegation  as  is  moved  by  Mme  Schwimmer 
is  the  only  answer  the  Congress  can  give.    (Cheers). 

Mme  Van  1 1  a  1 1  i  e — V  an  Embden:  Ich  habe  einen 
Auftrag  von  Frauen  aus  einem   kriegfiihrenden   Lande,    die,    wie 


173 

Sie  wohl  verstehen,  nicht  so  frei  sind  zu  sagen,  wie  sie  wollen. 
Sie  sagten  mir,  dass  sie  im  Geiste  fiir  diese  Resolution  seien  und 
dass  sie  wiinschten,  dass  diese  Erfolg  habe,  so  dass  der  Krieg 
bald  ein  ehrenvolles  Ende  nehme.  Sie  waren  dafiir,  dass  man 
sich  an  die  neutralen  Lander  wendete,  damit  diese  die  Resolu- 
tionen  an  die  kriegfiihrenden  Lander  ubermitteln  konnten.  Sie 
sagten  mir :  Wir  konnen  nicht  zu  unserer  Regierung  gehen,  denn 
die  Gesetze  sind  so  streng  in  kriegfiihrenden  Landern,  wir 
wiirden  damit  doch  nichts  erreichen.  Darum  wollen  sie,  dass 
die  neutralen  Lander  eine  Deputation  entsenden  und  durch  ihre 
Regierung  die  Resolutionen  an  die  andern  Regierungen  schicken 
lassen. 

Frederikke  Mork,  Norway :  At  home  I  have  been 
thinking  what  we  women  could  do  to  stop  the  war.  I  thought, 
that  the  best  way  would  be,  that  we  go  in  procession  to  all 
governments  and  urge  them  to  stop  this  murdering.  If  it  is 
impossible  to  practice  this  method,  I  recommend  Mme.  Schwimmer's 
resolution,  to  send  a  deputation  to  the  governments,  which 
shall  deliver  the  resolutions  of  the  Congress.  It  is  much  better 
to  go  in  person,  than  to  send  letters,  of  which  no  notice  at  all 
is  taken.  I  believe  that  our  voice  will  be  heard  by  those  who 
have  the  lives  of  millions  in  their  hands.  I  am  therefore 
strongly  in  favour  of  the  resolution  of  Mme  Schwimmer. 

K.  D.  r,  C  0  u  r  t  n  e  y  :  I  strongly  oppose  this  resolution.  I 
am  anxious  as  you  are  that  the  war  should  be  ended  but  I 
think  you  don't  realise  how  impossible  this  resolution  is.  With 
the  exception  of  Mme.  Schwimmer  everybody  who  spoke  in 
favour  of  it  and  appealed  to  our  hearts  came  from  neutral 
nations.  I  will  speak  in  a  calm  manner  and  I  don't  appeal  to 
your  heart  but  to  your  head.  Just  one  moment  try  to  keep 
your  heart  out  of  the  matter  and  keep  your  head  in  the  ques- 
tion and  then  you  will  see  that  this  is  not  a  really  possible 
proposal  and  more,  that  it  is  not  likely  to  help  to  end  the 
war.  It  must  not  be  said  that  those  who  are  opposed  want  to 
go  to  arms.  I  don't  want  to  go  to  arms  but  I  don't  want  to 
take  steps  which  look  well  on  paper  but  which  are  not  prac- 
ticable.   I  oppose  both  the  amendment  and  the  motion. 

L.  G.  H  e  y  m  a  n  n  :  Ich  mochte  auf  eine  andre  Schwierig- 
keit  hinweisen.  Bevor  Sie  die  Resolution  annehmen,  versichern 
Sie  sich,  dass  Sie  auch  die  betreffenden  Frauen  finden,  die  den  Auf- 
trag  iibernehmen  wollen.  Das  scheint  mir  durchaus  wichtig  zu 
sein.  Ich  glaube,  dass  es  viele  Frauen  geben  wird,  die  sehr 
begeistert  fiir  unsere  Sache  sind,  die  sich  aber  keinen  Erfolg 
von  der  personlichen  Uberreichung  der  Resolutionen   versprechen. 


174 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  I  move  that  the  debates  be  closed  and 
the  vote  now  taken. 

Rosika  Schwimmer:  I  ask  the  word  as  a  matter 
of  personal  privilege.    One  minute. 

C.  Macmillan:  I  make  a  point  of  order  and  ask, 
whether  Mme  Schwimmer  may  speak. 

President:  A  motion  from  the  floor,  that  Mme 
Schwimmer  shall  speak  is  moved,  seconded  and  carried  by 
majority. 

Rosika  Schwimmer:  Brains  —  they  say  —  have  ruled 
the  world  till  to-day.  If  brains  have  brought  us  to  what  we 
are  in  now,  I  think  it  is  time  to  allow  also  our  hearts  to 
speak.  When  our  sons  are  killed  by  millions,  let  us,  mothers, 
only  try  to  do  good  by  going  to  kings  and  emperors,  without 
any  other  danger  than  a  refusal !    (Hear,   Hear,   Hear !). 

President:  The  Chair  allows  both  motions  to  be 
debated  together,  because  they  are  so  nearly  pro  and  con,  but 
the  vote  comes  first  on  Miss  Macmillan's  substitute,  that  the 
Chairman  of  the  Congress  and  the  Chairman  of  the  Dutch  Com- 
mittee go  to  the  various  ambassadors  residing  in  The  Hague 
and  representing  the  different  governments. 

Are  you  ready  for  the  question  ? 

A  M  e  m  b  e  r  :  I  want  to  ask  a  point  of  information.  Does 
Miss  Macmillan's  amendment  exclude  Mme  Schwimmers  resolution  ? 

President:    Yes.  •► 

The  debate  is  now  closed.  Those  in  favour  of  Miss  Macmillans 
amendment   please 

It  is  said  from  various  parts  of  the  house,  that  it  is  not 
clear.  The  Chair  wishes  to  know  what  is  not  clear.  All  dis- 
cussion is  out  of  order. 

A  M  e  m  b  e  r :  I  wish  to  ask,  whether  it  would  not  be 
better  first  to  settle  what  we  shall  vote  first.  Miss  Macmillan's 
resolution    or   Mme.  Schwimmer's    resolution. 

President:  The  parliamentary  order  is  to  vote  the 
amendment  first.  If  the  house  wishes  it,  we  can  first  vote  the 
proposition,  that  women  shall  go  to  the  different  governments. 
After  that  we  can  vote  the  way  in  which  it  shall  take  place. 

AMember:  A  question.  May  it  also  be  done  in  the 
opposite   fashion  ? 

President:  We  can't  receive  other  propositions.  We 
have  a  general  principle  and   this  proposal  to  carry  it  out . . . 

Miss  Jackson:  A  point  of  information.  Is  this  dele- 
gation which  is  to  go  to  take  all  the  resolutions  as  I  understood 
Miss  Macmillan  to  suggest,  or  the  final  resolution  only,  as 
Mme  Schwimmer  proposed  ? 


175]; 

President:  They  only  take  the  final  resolution,  which 
was  passed  yesterday. 

C.  M  a  c  m  i  1 1  a  n  :  My  amendment  includes  all  the  reso- 
lutions. 

President:    I  am  contented  that   we  started  this  point, 

A  Member:  Can  we  have  the  resolutions  read  before 
voting  ? 

President:  They  were  not  put  into  writing.  The 
House  itself  asked  for  dealing  with  the  principles. 

The  Same  Member:  In  one  case  we  only  send  one 
resolution  and  in  the  other  case  all  our  resolutions. 

President:  That  can  be  settled  later.  The  question  is 
now :  does  the  Congress  wish  to  send  a  delegation  with  one  or 
with  all  our  resolutions. 

Those  who  wish  to  send  a  delegation  from  this  Congress 
either  to  the  Governments  or  to  their  representatives,  please 
hold  up  their  right  hand. 

This  part  of  the  proposition  is  carried. 

Those  who  wish  all  the  resolutions  to  be  given  to  the  Govern- 
ments, or  to  their  representatives,  please  hold  up  their  right 
hand. 

This  part  of  the  proposition  is  carried. 

President:  We  wish  now  consider  the  matter  of  going 
to  the  Governments.  Mme  Schwimmer  proposes,  that  a  dele- 
gation from  the  Congress  visits  the  heads  of  the  Governments 
and  presents  the  set  of  resolutions  which  we  called  the  final 
resolution  yesterday.  If  you  vote  down  this  resolution,  we  shall 
vote  on  the  substitute  proposed  by  Miss  Macmillan.  If  however 
you  carry  the  proposition  of  Mme.  Schwimmer,  the  motion  of 
Miss  Macmillan  is  considered  to  be  lost. 

It  seems  to  me,  that  the  question  is  not  yet  quite  clear. 
The  Chair  wishes  to  explain,  that  The  Hague  is  the  capital  of 
Holland.  In  every  capital  city  there  reside  ambassadors,  repre- 
senting all  the  accredited  countries.  The  question  now  before 
us  is :  shall  we  send  delegations  to  the  capitals  or  to  the  am- 
bassadors in  The  Hague.  It  is  so  simple,  that  I  am  sure  that 
we  all  must  understand  it  now,  after  having  considered  the 
question  of  transference  of  territory  and  so  on.  We  have  only 
to  consider  the  difference  between  the  rulers  of  the  countries 
and  their  representatives  in  The   Hague. 

Those  in  favour  of  Mme  Schwimmer's  motion  as  amended, 
please  hold  up  their  right  hands. 

The  Chair  is  in  doubt.  I  should  like  to  have  the  vote 
again. 


176 

The  Resolution  moved  by  Mme.  Schwimmer  and  seconded  by  Mme.  Genoni, 
is  carried  as  follows  : 

In  order  to  urge  the  Governments  of  the  world  to  put 
an  end  to  the  bloodshed  and  to  begin  peace  negotiations 
this  International  Congress  of  Women  delegates  envoys  to  carry 
the  message  expressed  in  our  Resolutions  to  the  rulers  of 
the  belligerent  and  neutral  nations  of  Europe  and  to  the 
President  of  the  United  States. 

These  Peace  Deputations  shall  be  composed  of  women  of 
both  neutral  and  belligerent  nations,  appointed  by  the  inter- 
national Committee  of  this  Congress. 

The  result  of  these  Peace  missions  shall  be  reported  to 
the  Women's  International  Peace  Party  (or  whatever  the 
title  of  the  organisation  to  be  formed,  will  be),  as  a  basis 
for  further  action. 

We  further  urge  the  members  of  this  Congress  to  make 
every  effort  in  their  own  country  to  influence  those  who 
have  the  decision  in  their  hands  to  grant  our  plea. 

C.Macmillan:  I  move,  that  a  special  committee  be 
adopted  to  carry  out  this  resolution. 

Mrs.  French:  I  should  like  to  propose  Miss  Jane  Addams 
and  Dr.  Jacobs.  I  think,  that  Miss  Macmillan  has  mentioned 
these  names  already. 

President:  That  has  not  been  said  in  the  resolution 
but  in  the  discussion. 

Miss  Macmillan's  proposal  is  carried. 

C.  Macmillan:  I  also  move,  that  the  mover  and  the 
seconder  of  the  resolution  be  members  of  the  committee. 

President:    This  proposal  is  carried  without  discussion. 

C.  Macmillan:  Mrs.  Ramondt  tells  me,  that  we  should 
be  out  of  this  hall  at  12.15. 

President:  Do  you  wish,  that  the  members  of  the 
committee  shall  be  appointed  by  the  Chair? 

This  proposal  is  carried. 

A  D  e  1  e  g  a  t  e,  U.  S.  A.:  A  point  of  information  :  does 
this  include  the  Chairman,  Miss  Addams? 

President:  The  Chair  appoints  the  Committee.  We 
cannot  undertake  that  question  now,    I  am  sorry. 

President:  A  motion  of  thanks  is  moved  for  the 
splendid  Committee  of  arrangement  and  its  President,  Dr.  Aletta 
Jacobs,  who  is  largely  responsible  for  the  arrangement  and  the 
existence  of  this  Congress ;  a  motion  of  thanks  to  the  Secretary, 
Miss  Rosa  Manus,  the  Vice-president,  Dr.  Mia  Boissevain  and 
the  Treasurer,  Mme  Vattier  Kraane,  to  Mme  Van  Biema-Hymans 


177 

and  Mme  Ramondt,  Chairman  of  the  Committee  which  has 
made  all  the  arrangements  at  the  Hague  and  for  this  hall :  to 
Mme  van  Lanschot  Hubrecht  who  has  worked  up  the  propaganda  in 
Holland,  to  the  workers  in  the  Bureau,  to  the  pages,  to  the 
people  who  have  made  all  arrangements  for  the  press  and  many 
others,   to   whom  we  are  all  indebted. 

The     Congress    thanks  the  Dutch  women  for  all  their  work  for  the 
Congress. 

These  motions  are  carried  with  acclamation. 

Dr.  Jacobs,  the  Chairman  of  the  Local  Committee,  urgently 
requests  to  address  the  Congress. 

Dr.  Jacobs:  Ladies  and  Gentleman.  Before  we  close 
the  Congress,  we  must  thank  some  of  the  foreign  ladies, 
who  have  come  here,  let  us  say  all  of  them  ;  in  the  first  place 
I  want  especially  to  thank  Miss  Macmillan  and  in  the  second  place, 
Miss  Courtney,  who  have  helped  so  very  much  in  arranging  the 
Congress.  We  could  not  have  done  what  we  have  done  if  we  had 
not  had  Miss  Macmillan,  Miss  Courtney  and  Lida  Heymann. 
(Cheers).  We  would  never  have  had  the  courage  to  go  on  with 
our  work,  after  the  preliminary  meeting,  having  got  so  many 
discouraging  letters  and  signs  of  disapproval,  if  we  had  not 
had  the  telegram  of  Miss  Addams,  that  she  would  be  here  with 
a  lot  of  American  women.  This  Congress  would  never  have  been 
a  success,  if  we  had  not  had  the  collaboration  of  the  German 
women.  Dr.  Anita  Augspurg  and  Lida  Heymann.  In  all  the 
Scandinavian  countries  the  women  have  formed  committees  to 
propagate  the  Congress,  in  Austria  and  Hungary  the  same, 
and  from  these  committees  we  got  the  most  encouraging  letters 
and  telegrams.  We  must  thank  Signora  Rosa  Genoni,  the  only 
one  who  had  the  courage  to  come  here  from   Italy. 

We  regret  that  all  the  women  of  Great  Britain  who  have  done 
so  much  for  us,  who  sent  money  and  encouraging  letters  every 
day,   could   not  come  here. 

I  should  like  that  the  whole  Congress  thank  all  these 
women  for  the  help  they  have  given  us.    (Cheers). 

May  I  ask  the  Congress  to  send  a  telegram  to  the  British 
women,  who  could  not  be  present  here.   (Cheers). 

Dr.  A  u  g  s  p  u  r  g  :  Ich  unterstiitze  den  Antrag,  den  brit- 
tischen  Frauen  ein  herzliches  Sympathietelegramm  zu  senden 
und  unser  grOsstes  Bedauern  auszusprechen  fiber  das  Missge- 
schick,  das  sie  verhindert  hat,  hier  zu  sein. 

Es  sind  die  Frauen  eines  andern  Volkes,  die  wir  mit 
Schmerzen  hier  vermisst  haben  und  zwar  die  franzosischen  Frauen, 
die    uns    ebenfalls  durch  ihre  Telegramme  und  Briefe    so  herz- 

12 


178 

lich  zugestimmt  haben.  (Beifall).  Ich  bitte  den  Kongress  um 
die  Erlaubnis,  diesen  franzosischen  Frauen  ebenfalls  ein  Begriis- 
sungs-telegramm  zu  senden  und  das  Bedauern  auszusprechen, 
sie  nicht  personlich  unter  uns  gesehen  zu  haben.    (Beifall). 

C.  Macmillan:  I  wish  to  move,  that  we  shall  also 
send  a  telegram  to  Frau  Perlen,  who  was  present  at  the  preli- 
minary meeting  but  was  prevented  from  coming  here.  Without 
her  help  the  programm  of  this  congress  would  not  have  been 
what  it  is  now.    (Cheers). 

Mrs.  French:  I  hold  in  my  hand  the  text  of  a  telegram, 
to  send  to  Mrs.  Sewall  who  could  not  come  because  she  has 
been  ill  for  two  weeks. 

She  invites  all  the  women  of  this  Congress  to  a  Congress  that 
will  be  held  under  her  direction  at  the  Panama  Pacific  Exhibition 
in  my  home,  San  Francisco,  were  we  will  make  you  all  welcome. 

We  shall  send  a  telegram  accepting  this  invitation  as  indi- 
vidual women. 

Frau  K  u  1  k  a  :  Wenn  wir  der  Frauen  gedenken,  die  hier 
leider  nicht  vertreten  sein  konnten,  so  mochte  ich,  dass  wir 
auch  die  Russinnen  und  die  Finlanderinnen  nicht  vergessen,  von 
denen  wir  wissen,  wie  schwer  sie  unterdriickt  werden  und  wie 
gern  sie  bei  unserm  Kongress  gewesen  waren.  Ich  schlage  des- 
halb  vor,  auch  ihnen  einen  Gruss  zu  senden. 

President:  It  is  agreed  that  telegrams  of  greeting  be  sent  to 
Ellen  Key,  Sweden ;  to  the  British  women  prevented  from  attending ; 
to  the  French  women  who  have  sent  greetings ;  to  Frau  Perlen,  Ger- 
many, who  has  been  prevented  from  coming  and  others. 

President:  The  Chair  would  also  say  that  a  request 
has  come  to  speak  upon  the  subject  of  Belgium.  I  am  sure  the 
Congress  realised  how  difficult  the  subject  is  and  that  it  is  not 
because  of  lack  of  feeling  or  understanding  that  not  a  greater 
place  has  been  given  to  this  subject. 

A  delegate  has  just  handed  me  a  press  cutting  from  a 
United  States  paper  in  which  it  is  reported  that  interviewed  on 
the  question  of  our  Congress  President  Wilson  had  said  : 

„While  the  United  States  Government  was  not  consulted  in 
connection  with  the  Int.  Women's  Peace  Conference  at  the 
Hague,  the  President  indicated  to  —  day  that  the  movement  had 
his  sympathetic  support.  Although  the  meeting  has  no  official 
status,  Mr.  Wilson  said  he  understood  the  delegation  had  not 
asked  Jor  official  authority,  because  they  preferred  to  act 
unofficially." 

Dr.  J  a  c  0  b  s  :    I  should  like  to  make  an  announcement. 
The   Dutch  women   have  arranged  for  next  week  meetings 


179 

in  Amsterdam  and  Rotterdam  and  they  would  like  to  see  there 
many  of  the  foreign  ladies  who  can  remain  in  Holland  so 
long.  These  meetings  will  propagate  the  principles  accepted  by 
this  Congress. 

We  hope  many  women  will  come  to  these  meetings  and 
that  we  shall  have  an  international  programme  of  speakers. 

Mevrouw  Van  1 1  a  1 1  i  e — V  an  Embden:  I  move  to 
send  a  telegram  to  President  Wilson  in  reply  to  his  good  wishes. 

This  motion  is  seconded  and  carried. 
Personal   explanation   by   Dr.  Stocker. 

Dr.  Helene  Stacker  asks  the  word  for  a  question 
of  personal  privilege,  which  is  granted. 

Dr.  H  e  1  e  n  e  S  1 0  c  k  e  r  :  Ich  bedaure,  dass  ich  nach 
alien  schonen  Abschiedsgriissen  noch  eine  offentliche  Erklarung 
abgeben  muss,  die  ich  abgeben  wollte,  als  Miss  Courtney  ge- 
sprochen  hatte,  doch  der  Gang  der  Debatten  wurde  abgeschlossen. 
Ich  erklare  fiir  Dr.  Rotten  und  mich,  dass  wir  gestern  bei  der 
Abstimmung  iiber  die  Schlussresolution  nicht  mitstimmen  konnten. 
Wir  haben  einen  Antrag  zur  Abanderung  eingebracht.  Auf 
Wunsch  des  Komitee's  haben  wir  denselben  zuriickgezogen,  unter 
der  Annahme,  dass  noch  folgende  Resolutionen  zur  Annahme 
kommen  wurden,  in  denen  als  Gegenleistung  fiir  andere  angenom- 
mene  Resolutionen  die  Freiheit  der  Meere,  die  offene  Tur,  die 
Abschaffung  des  Seebeuterechtes  gefordert  werden  soUten.  Zwei 
dieser  Resolutionen  sind  angenommen  worden.  Wir  bedauern, 
dass  die  dritte  nicht  zur  Verhandlung  gelangte  und  konnten 
deshalb  nicht  fiir  die  Schlussresolution  stimmen. 

President:  Dr.  Stocker  declares  that  she  has  not  voted 
either  for  or  against  the  ,. Final  Resolution"  because  it  did 
not  include  all  the  principles  underlying  a  permanent  peace 
e.  g.  the  open  door  had  not  been  mentioned. 

There  is  no  further  resolution  before  the  Congress.  This  is 
the  first  International  Congress  of  women  met  in  the  cause  of 
peace  in  -the  necessity  brought  about  by  the  greatest  war  the 
world  has  ever  seen.  We  have  been  able  to  preserve  good 
will  and  good  fellowship,  we  have  considered  in  perfect  har- 
mony and  straightforwardness  the  most  difficult  propositions 
and  we  part  better  friends  than  we  met. 

It  seems  to  me  most  significant  that  women  have  been 
able  to  do  this  at  this  moment  and  that  they  have  done  it, 
in   my  opinion,   extremely  well. 

With  these  last  words  I  will,  if  I  may,  declare  this  Con- 
gress adjourned. 

Conclusion  of  the  Congress. 


Greetings  to  the  Congress. 


INTERNATIONAL. 

The  International  Socialist  Wometfs  Conference  held  at  Berne,  Swit- 
zerland on  March  26th,  27th  and  28th  sent  a  greeting  to  the  Congress 
which  was  read  at  the  beginning  of  the  Friday  morning  session  by  Helene 
Ankersmit  of  the  Netherlands  Bond  van  Sociaal  Democratische  Vrouwen- 
clubs.  It  is  printed  under  the  Report  of  the  Business  Sessions,  pag.  118. 

UNION  OF  SOUTH  AFRICA. 

Olive  Schreiner. 

„lt  will  always  be  a  matter  of  regret  to  me  that  I  was  not  able  to  be 
present  at  your  gathering  as  I  had  meant.  The  time  has  now  come  for  the 
great  step,  which  humanity  must  take  if  it  is  to  continue  in  its  upward  path, 
—  the  step  across  the  narrow  bounds  of  nation  and  race  into  a  larger  and 
wider  human  fellowship." 

ARGENTINE. 

NATIONAL. 

„Conse}o  Nacional  de  Mujeres  de  la  Republica  Argentina.  „Le  Con- 
seil  National  de  femmes  de  la  Republique  Argentine  approuve  et  applaudit 
la  noble  idee  du  Congres  Internatiomal  des  femmes  tenu  a  la  Haye  les  jours 
28,  29  et  30  d'Avril  1915,  regrettant  qu'a  part  de  difficultes  du  voyage  pen- 
dant ce  temps  de  guerre,  avoir  recu  si  tard  I'invitation,  car  seulement  8 
lours  avant  I'ouverture  nous  avons  eu  connaissance,  ce  qui  a  empech6 
d'envoyer  les  deux  deleguees  si  gracieusement  prices  d'assister. 

En  faisant  les  voeux  les  plus  sinc^res  pour  le  succes  du  Congres,  nous 
attendons  avec  la  plue  grande  impatience  la  connaissance  des  resolutions 
tenues  et  acceptees,  qui  rapporteront,  nous  en  sommes  sures,  un  bien  a 
I'avenir  de  I'humanite.    Alvina  v.  P.  de  Sala,  Pr^sidente."  Buenos  Aires. 

Avril  30  '15. 

Buenos  Aires. 

.,Ligue  Droits  Femmes  enfants  adhire.  Presidente  April  30  '15." 

AUSTRALASIA. 

(Tasmania) 
Hobart. 

„I  have  to  acknowledge  with  thanks  the  preliminary  programme  of  the 
International  Congress  of  Women  to  be  held  in  Holland  this  month.  I  re- 


z 

o 

< 

o 
u 

u 

Q 

z' 
<: 

o 

•J 
u 

QQ 

U 
X 
H 


\m 

gret  that  Tasmania  cannot  be  represented  as  I  have  only  received  the  pro- 
gramme this  morning.  The  long  distance  between  Australia  and  Europe  so 
often  hinders  our  cooperation.  In  the  hope  that  the  resolutions  on  the  pro- 
gramme may  be  passed  and  heartily  supporting  them,  believe  me  etc. 

Emily  Dobson, 
Third  Vice-President  International  Council  of  Women." 

April  21st  '15. 

AUSTRIA. 

NATIONAL. 

Oesterreichisches  Frauenstimmrechts-Komitee.  „.  ..Aber  auch  Ihrer  Ak- 
tion  wiinschen  wir  aus  ganzem  Herzen  den  besten  Erfolg  und  bitten  Sie, 
den  Frauen  aller  Lander  unsere  unveranderte,  warmste  Sympathie  aus- 
sprechen  zu  wollen. 

In  vorziiglicher  Hochachtung  und  Ergebenheit,  Ernestine  von  Fiirth, 
Vorsitzende."  April  4  '15. 

Prdsidium  der  Osterreichischen  Friedcnsgesellschaft.  „Hochgeehrte  gna- 
dige  Frau!  Der  Vorstand  der  Osterreichischen  Friedcnsgesellschaft  hat  mit 
grosser  Befriedigung  zur  Kenntnis  genommen,  dass  Sie,  gnadige  Frau,  zu 
den  am  28.  April  in  Amsterdam  tagenden  Internationalen  Frauen  Kongress 
delegiert  wurden. 

Wir  stellen  nun  an  Sie,  gnadige  Frau,  die  ergebene  Bitte,  bei  entspre- 
chender  Gelegenheit  dem  Kongress  unsere  herzlichsten  Griisse  und  die 
besten  Wiinsche  fiir  ein  gedeihliches  Zusammenarbeiten  zu  ubermitteln. 

Wir  werden  mit  grossem  Interesse  der  Tagung  folgen,  da  ja  die  Ziele 
des  Kongresses  fiir  die  Friedensbewegung  von  grosser  Wichtigkeit  sind. 

Fiir  die  Erfiillung  unserer  Bitte  im  Voraus  bestens  dankend:  Fiir  den 
Vorstand:  Dr.  Alexander  von  Dorn,  Dr.  Q.  A.  Kitz-Oberlin,  Frau  Olga 
Misar,  Wien,  IV."  April  22  '15. 

Qraz: 

M.  Wazek:  „Beste  Wiinsche  fiir  ein  gedeihliches  Zusammenwirken  zum 
Vorteile  eines  dauerhaften  Volkerfriedens." 

Klagenfurt : 

Maria  Unterwelz  (Lehrerin):  „Hochgeehrte  Versammlung!  GlUck  und 
Gottes  Segen  wiinscht  fiir  eine  recht  erfolgreiche  Tagung  und  baldige  Er- 
zielung  dieses  so  heissersehnten,  menschenfreundlichen  Zieles."  April  26 '15. 

Krakau : 

Salomea  von  Chwafowa:  „An  das  geehrte  Damenkomitee  des  Friedens- 
kongresses  im  Haag.  Ich  erfahre  soeben  aus  den  hiesigen  Blattern,  dass  der 
obengenannte  Kongress  im  Haag  stattfinden  soil. 

Als  Mitbegriinderin  und  Delegierte  der  polnischen  Friedensgesellschaft 
in  Krakau   (Galizien)   deren  Prasident  der  papstliche  Chambellan  Dr.  Fiirst 


182 

Kasimir  Lubecki  ist,  erlaube  ich  mir  schon  im  voraus  meine  Freude  tiber 
den  Kongress  und  die  besten  Gluckwiinsche  auszudriicken! 

Moge  der  Allmachtige  Ihren  Gesinnungen  reichen  Segen  verleihen! 
M6ge  nach  so  vielen  blutigen  Kampfen  dauernder  Friede  am  schnellsten 
kommen!! 

Ich  bedaure  unendlich,  dass  meine  gegenwartig  zerriittete  Gesundlieit 
mir  nicht  erlaubt  an  diesem  Kongresse  personlich  Teil  zu  nehmen.  Dessen 
ungeachtet  ware  ich  sehr  dankbar  wenn  eine  von  den  geehrten  Damen 
mich  vertreten  mochte. 

Zu  diesem  Zwecke  tibersende  ich  beiliegend  die  „Sonn-  und  Montags- 
Zeitung"  die  in  dem  Ostern-Feuilleton :  „Berechtigung  und  Ziele  des  Paci- 
fismus",  manche  in  meinem  Artikel  gesagte  Vorschlage  betont  —  und  der 
Allgemeinen  Aufmerksamkeit  empfiehlt. 

Vielleicht  werden  diese  bescheidenen  Worte  auch  in  Ihren  Bestrebungen 
welchen  Nutzen  haben  und  einen  gunstigen  Klang  in  den  Herzen  der  Pa- 
cifisten  hervorrufen."  April  17  '15. 

Prag: 

Deutscher  Verein  „Frauenfortschritt" :  „An  das  verehrte  Biiro  des 
Internationalen  Frauen-Kongresses  im  Haag,  Holland.  Fiir  die  freundliche  Ein- 
ladung  zu  dem  Internationalen  Frauen-Kongress  im  Haagsagen  wir  unseren 
besten  Dank.  Da  unser  Verein  kein  ausschliesslicher  Frauenverein  und  kein 
politischer  Verein  ist,  und  da  nach  unserem  Gesetze  unsere  Organisation, 
sich  jeder  politischen  Tatigkeit  enthalten  muss,  bedauern  wir,  fiir  unseren 
Verein  keinen  Vertreter  zu  dem  Kongress  senden  zu  konnen. 

Indem  wir  Ihren  menschenfreundlichen  Bestrebungen  den  besten  Erfolg 
wiinschen,  zeichnen  wir  in  vorziiglicher  Hochachtung,  Wilhelmine  Wiechowski, 
Vorsitzende."  April  26  '15." 

Volders  (Tyrol): 

Ernst  Ewert  {und  Gesinnungsgenossen):  „An  das  Prasidium  des  Interna- 
tionalen Frauen-Kongresses  im  Haag!  Gefertigter  erklart  sich  solidarisch 
mit  dem  Programme  des  Internationalen  Frauenkongresses  im  Haag  vom 
28.-30.  April  1915,  sowie  dasselbe  in  den  Blattern  fiir  zwischenstaatliche 
Organisation  angefuhrt  ist. 

Bitte  diese  Zustimmungskundgebung  vor  dem  Kongresse  zur  Verlesung 
zu  bringen.  Wegen  der  Kurze  der  Zeit  ist  es  nicht  mehr  moglich  mehr 
Unterschriften  zu  sammeln,  jedoch  sind  viele  Personen  hier  derselben  Ansicht. 

Moge  der  Kongress  von  den  besten  Erfolgen  begleitet  sein,  dies  wiinsche 
ich  im  Namen  meiner  Gesinnungsgenossen  aufrichtigst."  April  21  '15. 

Wien: 

Akademischer  Frauenverein:  „Der  Akademische  Frauenverein  Wien 
dankt  den  neutralen  Frauen  herzlichst  fiir  ihre  Bemiihungen.  Marie  Benies." 

April  29  '15. 

Rudolf  Goldscheid:  „In  warmster  Sympathie  mit  Ihren  mutigen  Bestre- 
bungen wiinsche  Ihrer  Tagung  von  Herzen  besten  Erfolg."        April  28  '15. 


183 

Marie  Lang:  Nicht  im  Detail,  wol  aber  in  den  Grundziigen  Ihrer  Bestre- 
bungen  mit  Ihnen  eins  begriisse  ich  Sie  von  Herzen."  April  30  '15. 

Rosa  Mayreder :  „Sehr  geehrtes  Comity !  Durch  eine  langwierige  schwere 
Erkrankung  meines  Mannes  zu  meinem  lebhaftesten  Bedauern  verhindert, 
Ihrem  ehrenden  Rufe  Folge  zu  leisten,  bitte  ich  Sie  auf  schriftlichem  Wege, 
den  Ausdruck  der  wdrmsten  Sympathie  fiir  Ihrer  Veranstaltung  von  mir 
anzunehmen. 

Segen  und  Gelingen  dem  Frauenwerk  das  ein  Evangelium  besserer  Zu- 
kunft  verspricht."  April  28  '15. 

Celestina  Truxa:  (Generalsekretarin  der  Osterreichischen  Madchen-  und 
Kinderschutzliga  und  der  Oesterreichischen  Liga  zur  Bekampfung  des 
Madchenhandels)  „Selbstredend  interessiere  ich  mich  fiir  die  Angelegenheit 
sehr,  kann  aber  mein  Erscheinen  nicht  fur  bestimmt  zusagen,  da  ich  nicht 
weiss  ob  ich  in  der  Lage  sein  werde  zu  kommen,  nachdem  ich  hier  Kranken- 
pflegedienst  versehe. 

Ich  wiirde  es  selbstredend  sehr  bedauern,  dem  Kongresse  fern  bleiben 
zu  miissen  und  wiinsche  eine  recht  starke  Beteiligung  und  guten  Verlauf". 

Marz  18,  '15. 

Zesendorf  (bei  Luttenberg,  Steiermark) : 

Johanna  Schneider:  „An  den  Internationalen  Friedenskongress  der 
Frauen  im  Haag.  Durch  eine  Zeitung  habe  ich  erfahren,  dass  in  den  nachsten 
Tagen  der  Frauenkongress  fiir  die  Friedensbemiihungen  tagt,  und  dass 
kein  Staat  der  Verbreitung  seines  Programmes  entgegengearbeitet  hat. 

Es  gibt  uns  Hoffnung  auf  eine  bessere  Zukunft,  dass  neben  den  Frie- 
densbemuhungen  des  Papstes  nun  auch  edle  und  einflussreiche  Frauen  sich 
mit  der  Friedensfrage  beschaftigen.  Wie  oft  schon  habe  ich  mich  in  dieser 
trostlosen  Zeit  gefragt,  wo  doch  die  Frauen  seien,  um  mit  ihren  Bemiihungen 
unser  Leid  zu  lindern  und  Berta  v.  Suttners  Friedensidee  zu  verbreiten! 

Wir  Frauen  leiden  ja  wie  die  Manner;  diese  bluten  auf  dem  Schlacht- 
felde,  unsere  Herzen  aber  zu  Hause  in  der  Sorge  und  im  Schmerze  um 
unsere  Lieben,  in  der  Sorge  um  das  tagliche  Brot,  die  Erziehung  unserer 
Kinder,  die  Bewirtschaftung  der  Felder.  Zuviel  der  Verantwortung,  zu  grosse 
Sorgenlast  ruht  auf  unseren  Schultern,  deshalb  ist  unser  Schmerz  fast  zur 
Verzweifiung  geworden,  denn  noch  immer  sieht  man  keine  Aenderung  dieser 
trostlosen  Zustande  voraus.  Und  doch  kann  ich  sagen,  dass  jedes  Herz  nur 
darnach  lechzt,  unsere  Gebete  nur  in  diesem  Wunsche  gipfeln:  Gebt  uns 
den  Frieden! 

So  begriissen  wir  Frauen  mit  hoffnungsvollem  Herzen  den  Kongress,  der 
es  ermoglicht  unsere  Friedenswiinsche  kundzutun.  Mogen  die  Bemiihungen 
edler  Frauen  es  ermoglichen,  dass  das  Blutvergiessen  ein  Ende  nehme,  und 
die  kriegfiihrenden  Staaten  sich  auf  friedlichem  Wege  einigen. 

Ich  weiss  nicht,  ob  diese  Zeilen  nach  Haag  gelangen  werden;  zu  spSt 
wurde  das  Unternehmen  in  den  Zeitungen  bekanntgemacht.  Aber  unsere 
Wiinsche,  der  Allmachtige  moge  Ihre  Bestrebungen  segnen,  werden  diese 
Friedensarbeit  unterstutzen !  April  26  '15." 


184 
BELGIUM. 


Bruxelles: 


Elise  Nyst  (Secretaire  da  la  Section  du  Livre  et  de  la  Presse  du  Conseil 
National  des  Femmes  Beiges).  „A  Madame  la  Presidente  et  h.  toutes 
ces  Dames  du  Congrfes.  L'idde  de  rdunir  les  femmes  de  tous  les  pays  en 
Hollande  est  heureuse  et  j'y  applaudis  de  tout  coeur. 

II  faut  essayer  de  faire  comprendre  au  monde  civillsd  que  nous  devrions 
6tre  une  grande  famille,  nous  aimant  et  nous  aidant  les  uns  les  autres; 
mais  nous,  Beiges,  pourrons  nous  Stre  des  votres  en  ce  moment?  de  coeur 
oui,  mais  d'esprit!!  On  a  trop  souvent  reproch^  aux  femmes  d'agir  spon- 
tan^ment  sans  raisonner,  pour  que  nous  ne  soyions  pas  obligees  de  recon- 
nattre,  nous  Beiges,  malgr^  tout  notre  d^sir  de  paix.  qu'en  ce  moment  nous 
ne  pouvons  rien.  Pour  I'avenir,  oui,  qu'on  fasse  tout  pour  eviter  semblable 
ddsastre ^pouvantable  folic  amenant  partout  deuils  et  mines ! 

Nous  voilk  retournds  aux  temps  les  plus  anciens  —  „Ia  lutte  pour  la 
vie'  a  toujours  exists  et  existera  toujours.  La  demonstration  ^vidente  de 
ceci  a  €i€  la  plus  grande  ddconvenue  de  ma  vie,  et  je  suis  obligee  de 
reconnattre  que  les  habitants  de  cette  planete  sont  incorrigibles.  Le  sage 
seul  salt  se  borner  et  combien  de  sages  y  aura-t-il  jamais  sur  notre  globe  I ! 

Pourtant  //  faut  travailler  partout  et  toujours  i  relever  le  moral  h.  ouvrir 
les  esprits  aux  grandes  v^rites.  Ceux-1^  qui  sauront  se  retrouveront. 

Ce  m'eut  iXi  une  douce  joie,  mes  soeurs,  de  vous  revoir  toutes  dans 
ce  beau  pays  de  Hollande  ^  la  saison  des  fleurs,  mais  les  mis^res  sont  si 
grandes  ici,  la  vie  y  est  si  lourde  et  si  triste  que  nous  ne  pouvons  pas 
voyager  en  ce  moment. 

Je  vous  envoie  a.  toutes  un  m6me  sentiment  de  bonne  et  confraternelle 
sympathie  en  attendant  le  plaisir  de  vous  revoir".  Mars  22-15. 

University  Nouvelle:  „Madame.  Je  n'ai  pas  manqu^  de  signaler  dans 
les  journaux  bruxeilois  auxquels  je  collabore  la  noble  initiative  du  Congrfes 
des  Femmes  en  faveur  de  la  paix. 

J'ai  eu  aussi  I'avantage  de  vous  envoyer,  Madame,  mon  adhesion, 
mais  je  ne  sais  si  elle  vous  est  parvenue. 

Aujourd'hui  et  par  une  autre  voie,  je  vous  envoie  copie  de  quelques 
vues  qui  me  semblent  de  nature  h  prdciser  ce  que  peut  etre  la  paix  euro- 
p^enne.  Celle-ci  ne  peut  s'^tablir  que  par  des  concessions  mutuelles,  dans 
la  justice  et  dans  le  respect  des  nations  les  unes  pour  les  autres. 

Puisseut  vos  voix  s'dlever  haut  et  ferme.  Car,  il  est  ndcessaire  que 
I'humanite  enti^re  sache  si  une  nation  prend  sur  elle  la  terrible  et  cruelle 
responsabilite  de  continuer  une  guerre  effrayante,  fdconde  en  deuils,  en 
ruines  et  en  haines. 

En  Hollande,  nos  voix  peuvent  s'dlever  librement.  Vous  devez  h  I'Huma- 
nite  de  mettre  h  profit  cet  avantage  que  n'ont  pas  les  peuples  belligerants. 

Avec  mes  voeux  les  plus  ardents  pour  le  succfes  du  Congres  des 
femmes,  je  vous  prie  d'agr^er,  Madame,  I'expression  de  tous  mes  respects.. 


185 

A.   Michel  (Bibliothecaire,  Publiciste,    Collaborateur   au   „Soir"  k  „La  Bel- 
gique"  etc.  April  17-.15. 

Lidge : 

Marg,  de  Laveleye.  Mesdames  et  chores  amies.  „Pourdviter  toutmalen- 
tendu,  je  vous  prie  de  constater  que  je  parle  en  mon  nom  personnel  comme 
une  simple  femme  chretienne. 

Oublions  un  instant  que  des  frontiferes  sdparent  les  nations  et  que 
range  de  la  paix  a  pris  son  vol  vers  le  ciel.  Gardons  seulement  vivant  dans 
nos  coeurs  un  amour  ardent  pour  nous  semblables. 

La  naissance  du  Christ  fut  salude  par  un  chant  de  paix  et  de  bienveil- 
lance  parmi  les  hommes.  Comment  se  fait  il  qu'apr^s  vingt  sidcles,  la  guerre 
soit  encore  possible  ?  Ne  sommes-nous  pas  tous  plus  moins  respon- 
sables?  Que  de  temps  nous  avons  perdu  dans  nos  querelles  k  nous  dire 
les  uns  aux  autres:  „C'est  votre  faute  non  la  mienne". 

Comme  pr^sidente  du  Ruban  Blanc  Beige  j'ai  ^t^  regue  a  bras  ouverts 
par  nos  soeurs,  lors  de  mon  recent  voyage  autour  du  monde.  Nous  comp- 
tons  plus  d'un  demi  million  de  membres,  habitant  environs  40  pays  differents. 
L  Union  mondiale  des  feninies  chretiennes  abstinentes\ra.vs.\\\ttsstni\&\\tme,i\.i 
k  faire  rdgner  la  paix  dans  les  families  et  parmi  les  nations  par  I'dducation. 

Si  les  hommes  font  les  lois,  les  femmes  cr^ent  les  moeurs.  Puisque  les 
hommes  ne  peuvent  6tre  heureux  sans  nous,  il  serait  juste  de  nous  accorder 
une  part  dans  le  gouvernement  des  dtats  en  nous  donnant  le  vote.  L'influ- 
ence  pacifiante  de  la  femme  se  fera  sentir  immddiatement  dans  la  politique 
Internationale,  j'en  suis  convaincue. 

Travaillons  sans  relache,  cheres  amies,  kddvelopper  en  nous  le  sentiment 
de  notre  force  et  de  notre  responsabilit^.  Travaillons  k  la  creation  de  la  nou- 
velle  terre  ou  la  justice  sera  la  base  de  la  paix.  Christ  est  plus  fort  que 
Satan,  le  Bien  vaincra  le  mal."  rue  Charles  Horreu. 

BRAZILIAN. 

Madame  M.  de  Oliveira  Lima,  pr^sente  ses  compliments  k  Mile.  Rosa 
Manas,  et  ne  pouvant  assister  personnellement  au  Congr^s,  lui  adresse  ci- 
inclus  les  vo  ux  qu'  elle  fait  comme  Brdsilienne  pour  la  realisation  du  but 
de  la  reunion  Internationale  qui  va  avoir  lieu  en  Hollande :  „Mesdames :  Le 
continent  amdricain  n'est  heureusement  pas  encore  meld  k  la  guerre  mon- 
diale, mais  les  effets  de  cette  guerre  s'  y  font  sentir  fortement,  non  seule- 
ment au  point  de  vue  dconomique,  le  trafic  commercial  ayant  naturellement 
diminud  de  beaucoup  et  les  operations  financieres  s'etant  rendues  trfes 
difficiles,  mais  aussi  au  point  de  vue  moral,  allumant  des  passions  etsemant 
la  discorde.  Ddji  les  deux  nations  de  1' Amdrique  du  Sud  qui  sonta  latfite 
de  la  civilisation  ndo-espagnole  et  entre  lesquelles  rdgnait  un  rdel  estime, 
sont  en  dispute,  et  dans  d'autres  on  suit  les  evdnements  avec  une  exal- 
tation qui  engendre  I'intoldrance.  Les  esprits  sont  divisds,  fidvreux,  presque 
haineux,  pour  une  cause  qui  ne  les  touche  pas  directement,  mais  qu'on 
prdtend  interesser  la  culture  gendrale. 


186 

Je  pense  done  que  I'opportunit^  existe  pour  que  les  femmes  de  I'Am^rique 
latine  passent  ^galement  des  voeux  pour  le  rdtablissement  de  la  concorde 
europdenne,  c'est  k  dire,  pour  la  continuation  du  progres,  dont  le  Nouveau 
Monde  profite  sous  tons  les  rapports.  Faire  des  voeux  n'est  cependant  pas 
assez:  elles  doivent  tacher  de  repandre  parmi  leurs  compatriotes  une  con- 
ception plus  dlev^e  des  devoirs  qui  leur  incombent  dans  cette  crise  morale 
universelle,  qui  doit  etre  rdsolue  par  la  paix  et  non  pas  par  la  guerre 
d'extermination."  April  21  '15, 

BRITISH  INDIA. 

Mussoorie: 

Frances  S.  Hallowes,  „\  have  read  in  „Jus  Suffragii"  of  the  Inter- 
national Congress  of  Women  to  be  held  in  April  at  the  Hague.  Though 
I  live  in  India  and  am  unable  to  attend,  I  hope  you  will  allow  me 
to  become  a  member  of  your  organization ;  I  enclose  the  fee  of  10/-.  I  am 
an  old  peace  worker  and  writer,  and  a  Suffragist,  (the  president  of  the 
only  Suffragist  Society  in  India).  I  need  not  say  how  very  heartily  I  sym- 
pathise with  your  programme".  March  31  '15. 

BULGARIA. 

NATIONAL, 

Union  des  Femmes  Bulgares.  „A  Madame  la  Pr^sidente  du  Congrfes 
International  des  Femmes  k  la  Haye.  Ch^re  Pr^sidente.  Voire  appel  aux 
femmes  de  iouies  les  nations  est  regu  et  lu  du  Comiti  de  V  Union  des  femmes 
bulgares  avec  le  plus  vif  inter  it.  En  ces  jours  de  palpitante  angoisse  et  tris- 
tesse  il  est  tout  naturel  que  les  femmes  des  Etats  belligerants  et  des  Pays 
neutres  unissent  leurs  coeurs  et  voix  pour  protester  contre  la  guerre  atroce 
et  cooperer  pour  le  bien  supreme  des  peuples  et  de  la  Paix.  Nous  regrettons 
infiniment  que  dans  les  circonstances  actuelles  il  nous  est  impossible  d' envoy er 
une  deleguee  bulgare  k  la  Haye.  Notre  Pr^sidente,  Mme  Malinoff,  a  fait  une 
d-marche  auprfes  de  Mr.  Fanta,  Consul  honorable  de  la  Hollande  k  Sofia,  le 
priant  de  chercher  une  dame  de  ses  connaissances  k  la  Haye  qui  voudrait 
bien  nous  repr^senter  au  Congrfes. 

Nous  vous  prions,  chere  Madame,  de  transmettre  aux  femmes  de  toutes 
les  nations  presentes  au  Congres  les  sentiments  de  notre  chaude  sympathie. 
Nous  benissons  le  noble  ddbut  pour  la  Paix:  puisse  le  noble  oeuvre  unir 
toutes  les  femmes  pour  assurer  un  avenir  plus  heureux  aux  peuples  I 

Recevez,  ch^re  Madame,  I'expression  de  mes  meilleurs  sentiments". 
Catherine  P.  Karaveloff,  „  Vice-Pr^sidente  et  Secretaire  Internationale". 

April  20  '15. 

Bourgas : 

Dr.  Jenny  Bojilowa  Patteff.  „Chere  madame.  Ci-inclus  je  vous  envoie, 
un  mot  de  salutation  fraternelle  pour  le  congres  international  que  vous 
arrangez.  Je  regrette  beaucoup  que  je  ne  peux  pas  venir  a  ce  congres  qui 


187 

me  touche  le  coeur.  C'est  le  voyage  qui  est  maintenant  presque  impossible. 
Malgr^  cela  je  demande  de  notre  gouvernement  une  carte  blanche  pour  les 
officiers  strangers  et  si  je  recevrais  pareille,  je  voudrai  venir.  Si  je  ne 
pourrai  pas  venir,  voulez  vous  avoir  la  bont^  de  m'envoyer  tous  les  ren- 
seignements  del'ouvrage  du  congres  pour  faire  un  article  pour  nosjournaux, 
Veuillez  agr^er,  chere  madame,  I'expression  de  mes  salutations  les  plus 
distingu^es".  Avril  12  '15. 

La  Salutation  Bulgare. 

„To  the  Women's  International  Congress  of  Peace.  In  this  hour  when 
the  world  is  surrounded  by  the  bloody  elements,  when  most  of  the  European 
nations  have  risen  against  each  other  for  an  awful  selfdestruction,  when 
cultured  and  civilized  Europe  organized  all  her  forces  for  annihilation  and 
death,  —  in  this  hour  comes  an  apparition. 

Through  the  shut  frontiers  of  the  hostile  states,  women  of  all  nations 
are  meeting  together,  without  hatred  or  malice,  led  by  one  sentiment,  the 
sentiment  of  the  mother  for  the  protection  of  her  children. 

Amid  the  cruelty  and  the  bloodshed,  an  image,  bright  and  charming 
like  an  attractive  muse,  appears,  —  the  image  of  mankind's  mother.  Amid 
the  echo  of  the  death-bearing  weapons,  amid  the  laments  and  moans  of 
all  humanity,  a  cry  is  torn  out  of  the  depths  of  women's  heart,  a  cry 
against  war. 

This  is  the  dawn  of  a  new  creative  force,  isolated  till  now,  the  dawn 
of  woman's  genius,  the  genius  of  love  and  mercy. 

We,  the  partisans  of  woman's  rights,  have  always  had  the  conviction, 
that  the  social  order  arranged  only  by  men,  carries  an  impress  of  onesided 
ness,  of  crudeness,  of  a  soulless  material  culture,  although  it  has  reached 
a  very  high  state  of  development.  The  war  which  broke  all  over  Europe, 
brought  a  sad  assertion  of  this  conviction.  It  is  a  misfortune,  that  we 
women,  were  not  thoroughly  prepared  nor  organized  to  act  at  once  and  in 
time  the  part  ordained  to  us  by  our  vocation.  To  guard  the  life  of  the 
generations,  this  is  our  sublime  and  holy  part. 

The  tortures  and  sufferings  brought  by  the  war  stir  the  woman-mother 
and  call  her  to  her  highest  duty. 

The  conscience  of  this  duty  forms  and  uplifts  the  feminine  genius 
which  must  appear  to  spiritualize  the  crude  material  culture  with  the 
elements  of  love  and  mercy,  to  cut  low  the  social  mishaps,  to  put  away 
the  greatest  evil  among  all  evils,  war,  to  reestablish  peace,  brotherhood  and 
good-will  among  all  men. 

To  the  delegates  of  the  international  woman's  congress  of  peace,  who 
become  the  expressors  of  the  blessed  feminine  genius,  my  sisterly  greetings". 

April  12  '15. 
CANADA. 

NATIONAL. 

Committee  on  Peace  and  Arbitration  of  the  National  Council  of  Women 
of   Canada.    Edmonton.    „My   dear  Madam  I   Your  letter  concerning  the 


188 

International  Congress  to  be  held  at  the  Hague  in  April  has  been  received. 
It  is  with  extreme  regret  that  I  am  unable  to  attend. 

As  Convenor  for  the  Committee  on  Peace  and  Arbitration  of  the  Nati- 
onal Council  of  Women  of  Canada,  I  desire  to  express  my  sympathy  with 
the  Congress  and  my  heartiest  approval  of  the  Provisional  Programme  which 
you  have  drafted  for  consideration.  The  ultimate  results  of  this  meeting 
mast  be  powerful  and  far-reaching.  May  I  also,  on  behalf  of  the  Canadian 
women,  express  our  indebtedness  to  the  women  of  Holland  for  their  self- 
sacrificing  work  in  behalf  of  the  interests  of  peace.  With  all  good  wishes, 
Yours  very  sincerely,  Emily  F.  Murphy".  Edmonton,  April  5  '15. 

DENMARK. 
Copenhagen : 

Frederik    und   Mathilde  Bajer,   Henni  Forchhammer,    Thora  Knudsen, 
ohanne  Petersen    Norup,  Gyrithe  Lemcke,    Olaf  Forchham-mr,   Ciristian 
Hejlesen,   Dr.  Estrid  Hein,   Ellne  Hansen:    „Herzlichste   Wunsche  fiir  Ihre 
Arbeit."  April  28  '15. 

Mathilde  Bajer:  „Sehr  geehrte  Mitarbeiter  des  Friedens! 

Fiir  die  freundliche  Einladungzum  Frauenkongres  im  April,  besten  Dank. 

Leider  ist  es  mir  unmoglich  selbst  zu  reisen  nach  Haag,  abor  hoffent- 
lich  werden  andere  Frauen  von  hier  zu  dem  Kongress  Ende  Apiil  reisen. 

Mit  grossem  Interesse  erfahren  mein  Mann  und  ich  von  der  ernsten 
Friedensarbeit,  die  in  Holland  sich  besonders  geltend  macht.  Wie  schwer 
muss  es  fiir  Sie  und  Ihre  Landsleute,  ganz  umgeben  von  den  kriegsfiihren- 
den  Landern,  sein. 

Ach  ja,  der  grassliche  Krieg  fiillt  uns  alle  mit  tiefen  Schmerzen.  Wir 
gedenken  der  armen  Frauen  aller  kriegfiihrenden  Lander,  mit  welcher 
Angst  sie  ihrer  Lieben  im  Kriege  gedenken,  welche  Pein  der  Unsicherheitl 

Vergebens  suchen  wir  die  Antwort  aufdie  Frage:  wozu  all  diese  Qrass- 
lichkeiten,  weshalb  ermordet  man  so  viele  junge  Leben,  junge  Leute,  deren 
Lebenslauf  vielleicht  der  Menschheit  zum  Segen  wiirdel!  Es  ist  der  Mili- 
tarismus,  den  wir  Friedensfreunde  hassen  und  verdammen,  und 
der  grossen  Herren  Machtbegier  und  Abenteuerlust,  die  Sch'ild  all  dieser 
Misfere  sind  I 

Das  Volk  in  alien  Landern  will  Frieden,  und  hasst  nicht  die  Bewohner 
anderer  Lander,  wenn  sie  nicht  auffanatisiert  werden. 

Wir  Frauen  aller  Nationen  seufzen  nach  dem  Frieden  ! 

Mit  herzlichem  friedensfreundlichem  Gruss,  Marz  23  '15" 

Sophie  Breum.  „M6me  que  baut  mon  coeur  et  mes  souhaits  sont 
,avec  vous  dans  I'espoir,  que  le  Congres  international  des  femmes  r^ussira 
,dans  son  but,  je  regrette  beaucoup,  que  je  suis  forc^e  de  renoncer  h 
„y  prendre  part."   Mars  24-15. 

Elizabeth  Gad.  „\  regret  not  to  be  able  to  come,  but  I  send  my 
„heartiest  wishes  for  the  success  of  the  attempts  of  solving  some  of  the 
„problems  —  oh  —  horribly  difficult!  —  of  the  day".  March  25-15 


189 

Caroline  Momsen die   besten  Wunsche  fiir   ein   gutes   Resultat 

„des  Kongresses  aussprechen". 

Louise  Norland.  Dansk  Fredsforening.  (Danish  Peace  Society)  „Ich  bin 
,ganz  einverstanden  mit  Ihnen  und  mit  den  aaderen  Frauen,  die  einen  Pro- 
,test  von  Frauen  gegen  diesen  schrecklichen  Krieg  wiinschen,  und  ich  bin 
„sehr  gliicklich,  dass  Hollandische  Frauen  diese  Sache  in  Hand  genommen 
„haben.  Mehrere  Frauen  in  Danemark  wiinschen  (und  hiaben  lange  gewiinscht) 
„dass  ein  Congress,  wie  Sie  vorschlagen,  zu  Stande  komme. 

„Die  Manner  —  selbst  Mitglieder  desFriedensvereins  —  sagen  meistens: 
„Wir  konnen  gar  nichts  thun  gegen  den  Krieg ;  wir  miissen  warten !"  Wir 
„Frauen  aber  sagen :  „Wir  miissen  doch  etwas  probieren,  und  Versuche 
„machen.  Est  ist  ja  so  schrecklich,  was  wir  lesen  von  dem  Krieg  und  was 
,wir  selbst  in  neutralen  Landern,  daruber  vernehmen. 

„lch  hatte  gleich  —  wenn  Ihr  Brief  kam  —  einen  Artikel  iiber  dieses 
„Thema  unserem  Friedensblatt  gesandt.  Es  freute  mich  sehr  zu  merken, 
,dass  Frauen  in  Holland  iiber  dasselbe  Thema  gedacht  haben,  und  dass  Sie 
„in  Holland  arbeiten  fiir  die  Realisation  solcher  Gedanken. 

„Ich  habe  auch  Ihren  Brief  fiir  den  President  des  danischen  Friedens- 
„vereins  —  Hr.  Niels  Petersen  M.  P.  —  vorgelegt.  Er  hat  mir  gesagt,  dass 
„Ihre  Vermittlerungsversuche  oder  Ihr  Versuch  einen  Protest-Congress  gegen 
,den  Krieg  zu  organisieren  seine  Sympathie  hat". 

Johanna  MUnter :  „Sisterly  greetings  to  joined  alliance  against  war. 
May  success  follow  you.  April  26-15 

Horsholm  : 

Mary  B.  Westenholz.  „I  feel  deeply  grateful  for  your  kind  invitation 
,to  partake  in  the  International  Congress  cf  Women,  I  would  most  willingly 
,do  so,  as  your  Programme  embraces  questions,  that  must  naturally  be  of 
„the  deepest  interest  to  all  women.  But  living,  as  I  do,  with  an  old  and 
„very  infirm  mother  under  my  care  and  guard,  1  dare  not  go  abroad  at 
„such  a  critical  time  as  this". 

kSrup  bei  Horsens: 

Johanna  Blauenfeldf.  Ddnische  Missionsgesellschaft  Ausschuss  fUr 
Kinderarbeit.  „Vielen  Dank  fiir  die  freundliche  Einladung  der  Friedenskon- 
„ferenz  zu  Haag  beizuwohnen.  Ich  bedauere  es  so  sehr,  dass  ich  es  nicht 
„kann.  Dieser  Weltkrieg  ist  schrecklich  und  ich  finde  inh  wahnsinnig.  Gott 
„behiite  unsere  Lander,  dass  sie  nicht  darin  eingewickelt  werden.  Dann  wer- 
„den  wir  es  auch  spater  versuchen  konnen  die  Wunden  wieder  zu   heilen". 

Odense : 

Marie  Riising  Rasmussen.  „Ich  wiinsche  dem  Frauen-kongress  Gliick  auf 
,die  Arbeit  und  hoffe,  dass  er  zu  einem  baldigen  und  dauernden  Frieden 
„zwischen  den  Landern  mitzuwirken  kann.  Die  arme  Menschheit  drangt 
„dazu".  April  14-15 


190 
FINLAND. 

NATIONAL, 

Women  of  Finland:  per  Annie  Furuhjelm.  „To  the  women  of  all  nations 
present  at  the  Int.  Congress  of  Women  at  the  Hague: 

We  send  you  our  warm  sisterly  greetings  with  the  hope  that  the  voice 
of  united  womanhood  will  make  itself  heard  throughout  the  world  for 
justice  and  peace. 

Conditions  which  we  are  unable  to  control  make  it  impossible  for  us 
to  be  present  but  though  absent  in  body  we  are  with  you  in  spirit. 

Also  from  the  depths  of  our  womans  heart  rises  the  cry  for  justice, 
freedom  and  peace." 

Helsingfors : 

Ella  Freudenthal:  „Je  vous  remercie  sincferement  de  votre  invitation  du 
18  Mars.  Malheureusement  je  ne  puis  pour  tdmoigner  mes  sympathies 
faire  autre  chose  qu'envoyer  12  frcs  en  chec  inclus. 

Esp^rons  que  bientot  vous  aurez  le  droit  de  vote  pour  les  femmes  et 
que  ce  droit  renfermera  tout  autre  bien  possible  pour  I'humanit^  souffrante. 
Je  vous  serai  tr^s  reconnaissante  si  plus  tard  vous  voulez  bien  m'envoyer 
quelque  petit  rapport  (en  anglais,  frangais  ou  allemand)  et  vous  pr^sente 
mes  salutations  distingudes."  Avril  17-'15. 

Tekla  Hultin. 

„l  am  very  sorry  that  no  one  of  the  Finnish  women  can  meet  at  the 
peace-congress  in  Haag.  We  only  could  send  a  sisterly  greeting  to 
the  Congress  expressing  our  deep  sympathy  and  to  Dr.  Aletta  Jacobs  an 
amendment  to  the  resolutions.  We  are  very  anxious  that  the  principles  of 
that  amendment  may  be  adopted  by  the  Congress.  A  peace,  not  based  on  the 
right  of  every  nation  and  nationality  to  free  peaceful  development  and  self- 
government,  would  bring  us  here  in  Finland  no  relief  and  no  hope  for  the 
future.  I  beseech  you  to  second  the  amendment. 

Annie  Furuhjelm  sends  you  warm  greetings  and  ditto  yours  s'ncerely, 
Tekla  Hultin.  Helsingfors,  April  20th  '15". 

FRANCE. 
Arcachon  : 

Lucien  Le  Foyer  (ancien  depute).  „Vous  prie  d'apporter  adhesion  congrfes 
mercredi.  Adresse  lettre,  Presidente  Hommage,  sympathie.  (Telegr.)" 

„Madame  La  Presidente. 

Mesdames,  vous  m'avez  demand^  mon  adhesion  au  Congr^s  Interna- 
tional des  Femmes,  oii  va  s'^lever  une  protestation  contre  la  guerre  qui 
d^chire  I'Europe  et  d^truit  la  civilisation. 

Sans  entrer  dans  le  detail  des  questions  qui  pourraient  donner  matiSre 
k  des  controverses,   et  en  r^servant  mon  sentiment  sur  tel  ou  tel  point  de 


191 

votre  programme,  je  vous  envoie  mon  adhesion  de  principe,  mes  felicita- 
tions cliateureuses. 

Tout  honnete  homme,  toute  honn^te  femme  doit  r^prouver,  doit  fl^trir 
I'horrible  guerre  d'k  present. 

II  ne  suffit  pas  de  la  fldtrir.  II  faut  y  mettre  un  terme. 

Qu'est-ce  qui  peut  ddsarmer  les  haines,  apaiser  les  justesressentiments, 
consoler  les  douleurs  ?  Le  r^tablissement  du  droit,  le  droit  seul  peut  vaincre 
la  guerre,  ^eraser  le  militarisme,  sauvegarder  les  patries. 

Quel  est  le  droit?  C'est  essentiellement  la  liberty  pour  les  peuples  de 
disposer  librement  d'eux-memes. 

Silence  au  canon  la  parole  k  la  liberty  humaine !  Voili  ce  que  crie  le 
droit. 

Quand  faut-il  rdclamer  la  substitution  du  droit  k  la  force  ?  A  quelle 
heure  la  paix  par  la  justice  doit-elle  remplacer  la  guerre  ? 

Tout  de  suite. 

C'est   pourquoi  vous  avez  raison   de  demander  un  armistice  imm^diat. 

II  sera  temps  ensuite  de  condamner  les  responsables,  et  de  determiner 
les  metiiodes  susceptibles  d'empScher  le  retour  de  pareils  crimes,  telles  que 
le  controle  ddmocratique,  la  suppression  des  trait^s  secrets,  la  participation 
des  femmes  aux  affaires  publiques.  Chaque  minute  saigne  par  des  millions 
de  blessures.  Courons  au  secours  de  nos  enfants ! 

J'ai  I'esprit  d'autant  plus  libre  pour  rappeler  les  devoirs  de  I'humanite 
et  les  exigences  du  droit  que  j'appartiens  k  une  nation,  qui  est  peut-^tre 
entre  toutes  celle  qui  souffre  le  moins  de  la  guerre  aux  points  de  vue  ^co- 
nomique  et  financier. 

Veuillezagrder,  Mesdames,  leshommages  de  ma  sympathie.  April  27  15." 

Dun-Sur-Auron  (Cher)  France. 

Jeanne  Melin :  A  Madame  Aletta  H.  Jacobs. 

„Ch6re  Madame,  Je  viens  de  recevoir  votre  aimable  invitation  k  la 
Conference  preiiminaire  du  Congrfes  que  vous  projetez.  Je  viens  vous  en 
remercier  en  venant  vous  dire  toute  ma  sympathie  pour  une  action  si  ndces- 
saire  en  ce  moment  affreux  de  trouble  et  de  folie  guerriere ! 

Je  ne  pourrai  malheureusement  pas  me  rendre  k  Amsterdam  pour  le  12 
fevrier,  en  pens^e,  soyez  assurdes,  que  je  suis  avec  vous  et  vos  amies  si  devnudes 
k  I'idee  et  si  persevdrantes  de  mon  souiien  moral ;  car,  j'estime  qu'en  presence  de 
la  violence,  que  les  hommes  veulent  opposer  k  la  violence,  il  y  a  autre 
chose  k  faire  et  une  solution  k  trouver  que  les  femmes,  gardiennes  du 
Foyer  et  de  I'Humanite  sauront  ddcouvrir  et  imposer  au  Monde  qui  attend 
avec  anxiete  la  fin  de  ce  cauchemar  horrible  ! ! !  Je  voudrais  que  Ton  puisse 
ceiebrer,  non  la  Victoire  des  Canons,  mais  la  Victoire  de  la  Justice  et  de 
la  Verite.  La  hantise  de  la  Maine  domine  encore  bien  des  esprits,  mais,  en 
general,  je  constate  plut6t  la  haine  de  la  Guerre,  surtout  chez  les  femmes; 
mais,  entendons  par  femmes,  celles  qui  souffrent  immediatement,  que  la 
misfere  guette  ainsi  que  leur  famille 


192 

J'ai  le  regret  de  constater  parmi  les  favorisdes  qui  ne  connaissent  la 
tnisfere  que  de  nom,  trop  de  tendances  chauvines  qui  les  aveuglent  et  leur 
font  suivre  les  chemins  battus  de  revanche,  dans  lesquels  on  entralne  trop 
facilement  les  hommes.  Comment  peut-on  laisser  se  ddrouler  ce  drame 
insens^,  de  peuples  frferes  s'dgorgeant,  se  ddtruisant,  par  suite  de  grossiers 
mensonges,  r^pandus  k  profusion,  pour  animer  les  combattants,  les  uns  k 
commettre  les  pires  barbaries  et  sauvageries  parceque  c'est  „rennemi", 
les  autres  k  consid^rer,  comme  chiens  bons  k  abattre,  d'autres  hommes 
innocents  des  crimes  d'autres  compagnons  d'armes,  sans  protester  et  de- 
mander  sans  cesse  la  reunion  de  toutes  les  puissances  neutres  et  belligd- 
rantes  pour  causer  de  ce  qu'il  faudra  bien  examiner  apres  le  conflit,  quand 
les  canons  auront  assez  parld,  quand  les  peuples  seront  bien  ^puis^s,  vain- 
queurs  et  vaincus  meurtris  et  pantelants.  Les  m^res  et  les  Spouses,  pleu- 
rant  et  gdmissant  n'ont-elles  pas  un  peu  le  Droit  de  discuter  une  question 
aussi  grave  pour  elles?  Je  suis  persuadde  que  notre  tSche  s'impose  et  n'a 
que  trop  tardee  par  suite  de  I'h^sitation  incoTiprdhensiblede  certains  groupe- 
ments  fdministes  et  de  certaines  personnalit^s,  qui  veulent  aussi  k  tout 
prix  la  Victoire  des  armes,  ce  qui  implique  la  Victoire  de  la  Force  pour 
faire  le  Droit.  Que  Ton  tienne  bon  pour  se  d^fendre  contre  I'agresseur  du 
moment  et  chercher  k  le  repousser  trfes  bien:  puisqu'il  n'y  a  pas  mieux ! 
Mais,  malgr^  cela,  je  prdtends  qu'on  ne  doit  pas  cesser  de  faire  appel  k  la 
Justice  Internationale  et  faire  son  possible  pour  I'obtenir  pendant  le  conflit 
afin  d'^limiter  I'incendie  et  arreter  ce  crime  monstrueux  qui  fait  journelle- 
ment  tant  de  pauvres  et  malheureuses  victimes  innocentes.  Je  regrette  in- 
finiment  de  ne  pouvoir  Stre  aupres  de  vous,  sachant  que  votre  d^sir  d'a- 
boutir  vous  fera  faire  I'impossible  pour  dtablir  sur  des  bases  de  Justice,  de 
Droit  'et  d'Equitd  ce  programme  d'action  f^ministe,  vivant  k  ce  qu'aurait 
dit  au  sujet  des  combattants  notre  v^n^r^e  et  regrettde  amie  Madame 
de  Suttner,  son  mot  cdlfebre,  que  nous  devons  reprendre  comme  devise 
^tant:  „Bas  les  Armes!" 

A  vous  de  coeur,  chire  Madame,  pour  vous  et  vos  collator atr ices,  mes 
sentiments  les  meilleurs. 

Courage  et  Confiance!  Jeanne  Melin,  ^migr^e  des  Ardennes,  Pacifiste 
et  Fdministe."  F^vrier  '15. 

Plus  tard  elle  a  ecrit: 

„.  .  .  .  Combien  je  maudis  I'impr^voyance,  I'entetement  et  I'incurie  des 
, hommes,  voilk  les  r^sultats  malheureux  de  cette  organisation  insens^e  de 
,paix  armde;  nous  vollk  dans  le  gouffre  et  nous,  pauvres  femmes,  sommes 
, encore  obligees  de  preter  nos  forces,  notre  courage  k  cette  course  folle 
„k  Tabime!  Combien  de  temps  cela  va-t-il  durer?  Et,  apr^s,  que  de  misferes, 
„que  de  g^missements,  que  de  mines  k  relever!  II  est  vraiment  de  notre 
, devoir  d'agir,  de  montrer  que  nous  existons  et  que  nous  entendons  prendre 
, notre  place  et  6tre  consult^es  sur  les  destinies  de  „rHumanite!" 

Fdvrier  '15. 


193 


Et  encore: 


„A  titre  individuel,  je  vous  envoie  mon  adhesion  au  congrfes,  leshommes, 
en  France  considerant  la  n^cessit^  de  continuer  la  guerre,  pour  faire  triom- 
pher  le  Droit,  la  Liberie  et  les  id^es  de  Justice,  les  femmes  n'osant  pas  se 
prononcer  dans  un  sens  different.  Vous  comprenez  que,  autantqu'eux,  j'ai  le 
d^sir  ardent  de  voir  vivre  plus  que  jamais  les  conquetes  r^publicaines,  mais,je 
veux  proc^der  d'une  autre  fagon,  a  la  manifere  feminine,  la  jugeant  plus 
efficace  et  surtout  ayant  la  superiority  de  ne  pas  pionger  dans  le  malheur 
des  victimes  innocentes.  Ah!  ce  serait  autre  chose,  si  les  responsables  ^talent 
seulement  atteints  directement;  comme  ce  n'est  pas  le  cas  dans  la  guerre, 
alors  je  remplis  mon  devoir  de  pacifiste,  moi  aussi,  „jusqu'au  bout!"  .... 
quelles  seront  les  consequences  de  notre  action?  EUes  ne  pourront  qu'^tre 
favorables  sinon  immediatement,  tout  au  moins  auront-elles  un  poids  salu- 
taire  dans  la  liquidation  gdndrale  de  cette  horrible  guerre.  Elles  auront  auss 
un  r^sultat  appreciable  au  point  de  vue  f^mlniste,  en  saisissant  I'opinion 
Internationale  de  I'injustice  des  gouvernements  ^  notre  ^gard,  injustice  qui 
retombe  aujourd'hui  en  miseres,  en  ruines  de  toutes  sortes  sur  I'ensemble 
des  peuples.  Je  ne  sais  encore  s'il  me  sera  possible  de  me  rendre  au  con- 
gr^s,  je  vous  ai  d^j^  exposd,  ch^re  Madame  les  difficult^s,  qui,  seules 
m'empecheraient  de  me  rendre  k.  votre  appel  et  qui  sont  un  obstacle  de 
plus  i  la  realisation  de  mon  plus  cher  d^sir  en  ce  moment;  travailler  k 
faire  cesser  ce  crime  des  crimes!"  Mars  21  '15. 

Paris : 

Camille  Bruno :  „Madame.  On  me  signale  dans  le  „Temps"  du  27  Avril 
un  etrange  article  intitule  autour  d'un  congres. 

Que  certaines  gens  puissent  trouver  mati^re  h  sarcasme  dans  le  noble 
effort  que  vous  faites,  c'est  peut-^tre  la  plus  douloureuse  chose  qu'on  ait 
vue  depuis  la  guerre.  Votre  geste  de  Sabines  eiancdes  au  travers  des  armes 
m^ritait  au  moins  le  respect! 

Toutes  les  questions  que  doit  soulever  le  Congrfes  sont  dignes  d'une 
attention  profonde,  et  pas  une  ne  justifie  les  rdvoltes  de  notre  patriotisme. 
Demander  k  connaitre  les  conditions  offertes  pour  la  Paix,  est-ce  renier 
nos  justes  exigences?  Certes,  nous  ne  sacrifierons  aucun  des  vaillaints  qui 
nous  aiderent,  aucun  des  pays  qui  attendent  de  nous  rintegrite.  Mais  inter- 
rompre  la  tuerie,  et,  Tesprit  plus  net,  la  vue  plus  claire,  savoir  oii  Ton  va 
et  ce  qu'on  veut,  c'est  le  propre  d'un  peuple  sain  et  fort,  du  peuple  de 
France,  chez  qui  I'enthousiasme  s'appuie  toujours  sur  la  raison. 

Et  c'est  pourquoi,  Madame,  ayant  apprisavec  un  infini  chagrin  qu'aucune 
de  nous  n'irait  k  La  Haye,  j'ai  voulu,  moi  du  moins,  vous  envoyer  ma 
pensde  ardente  et  bdnir  votre  fiere  initiative."  Mai  3  '15. 

Gabrielle  DucMne,  a  ecrit  a  titre  personnel:  „Madame  la  presidente, 
Nous  aurions  aimd  k  manifester  par  notre  presence  au  Congrfes  notre 
sympathie  pour  I'initiative  prise  par  les  femmes  hollandaises   de  protester 

13 


194 

contre  la  guerre  actuelle  et  de  s'efforcer  d'en  prdvenir  le  recommencement 
dans  I'avenir. 

Les  devoirs  que  nous  crde,  dans  notre  pays,  la  situation  actuelle  autant 
que  les  difficult^s  mat^rielles  du  voyage,  nous  priveront  d'y  assister,  mais 
nous  tenons  k  ce  que  des  femmes  frangaises  apportent  aux  femmes  de 
bonne  volont^  des  autres  nations,  de  toutes  les  autres  nations,  Tassurance 
qu'elles  sont  pretes  k  travailler  ^vec  elles  plus  ardemment  que  jamais  k 
preparer  la  „paix  de  demain",  espoir  de  ceux  qui  meurent,  consolation  de 
ceux  qui  survivent"  selon  la  bel*e  expression  de  Charles  Gide. 

L'extension  du  champ  de  la  guerre  actuelle,  sa  dur^e,  ses  ravages  aggrav^s 
par  I'application  de  la  science  moderne  aux  engins  meurtriers,  ses  ddsas- 
treuses  consequences  ^conomiques  se  rdpercutant  dans  le  monde  entier, 
ont  donn^  au  fl^au  une  ampleur  telle  que  devant  la  disproportion  des 
r^sultats  escomptds  pour  les  vainqueurs  memes,  tout  etre  qui  raisonne,  si 
d^pourvu  soit-il  de  preoccupations  morales,  semble  devoir  devenirpacifiste. 

Les  cruautds  de  cette  guerre  ont  616  trop  souvent  dtaie^s  jusqu'  k 
I'insistence  malsaine,  les  fermentes  de  haine  ont  6t6  r^pandus  avec  trop  de 
prodigality  au  risque  de  faire  lever  les  pires  germes  rdsidant  au  fond  de  I'etre 
humain  pour  que  si  nous  conservons  le  droit  de  juger  au  plus  profond  de 
nos  consciences,  notre  premier  devoir,  k  nous  femmes,  ne  soit  pas  de  faire 
entendre  quelques  paroles  humaines,  dans  le  sens  le  plus  eiev^  de  mot. 

Tout  appel  aux  sentiments  d'humanite  ne  saurait  ^tre  entierement  vain; 
chaque  fois  que  des  paroles  de  piti^  et  de  justice  sont  prononcdes,  elles 
^veillent  des  ^chos,  souvent  lointains,  mais  siirs;  il  suffit  que  quelques 
Smes  d'dlite  les  recueillent  pour  que  les  sentiments  qui  les  ont  dict^es  y 
puisent  une  nouvelle  force  de  rayonnement. 

Si  la  mission  est  plus  facile  k  remplir  pour  les  femmes  des  pays 
neutres,  elle  ne  s'impose  pas  moins  impdrieusement  aux  femmes  des  pays 
belligdrants. 

Nous  femmes  frangaises,  nous  avons  concience  d'avoir  consenties  aux 
plus  cruels  sacrifices  d'un  coeur  assez  ferme  pour  que  notre  geste  ne  puisse 
pas  s'interprdter  dans  le  sens  d'une  faiblesse.  Nous  sommes  des  pacifistes 
qui  ne  courbons  pas  la  tete  devant  I'^chec  temporaire  de  nos  tentatives; 
nous  n'y  voyons  que  la  preuve  de  I'insuffisance  des  efforts  apportds  k  la 
realisation  d'un  iddal  auquel  nul  n'oserait  avouer  qu'il  se  refuse  k  sous- 
crire;  nous  n'y  trouvons  que  I'indication  formelle  d'intensifier  notre  action. 

Et  c'est  sur  les  meres,  ^ducatrices  designees,  que  reposerait  la  plus 
lourde  responsabilite  si,  dans  I'avenir,  de  nouvelles  tentatives  contre  la 
paix  parvenaient  k  r^ussir. 

C'est  notre  amour  pour  la  paix  qui  nous  donne  la  force  de  repousser 
la  tentation  sentimentale  d'une  paix  hfitive. 

C'est  notre  ferme  volont^  de  ne  preparer  qu'une  paix  durable  qui  nous 
oblige  k  nous  opposer  k  une  demande  d'armistice. 

Toute  treve  ne  ferait  que  permettre  aux  armies  en  presence  d'augmenter 
leurs  forces  respectives  et  ne  pourrait  que  prolonger  la  durde  du  fleau. 

En   faisant   des   voeux   pour   que   votre   appel   reveille   dans  de  nom- 


195 

breuses  consciences  fdminines  le  sentiment  des  devoirs  cr^es  par  les 
dv^nements  actuels  et  des  responsabilil^s  qu'assumeraient  les  femmes  en 
n'unissant  pas,  toutes,  leurs  forces  pour  pr^venir  dans  I'avenir  la  nouvelle 
possibility  de  tels  ddsastres,  nous  adressons  aux  femmes  Hollandaises, 
I'expression   de   notre   sympathie   et  de  nos  sentiments  fraternels." 

Avril  17,  '15. 
A  la  leltre  de  Madame  Duchine  dtait  joint  le  manifest  ci-dessons  anquel 
quinze   noms   dtaient  attaches  mais  k  titre  absolument  personel  et  confi- 
dentiel. 

Nous  regrettons  profond^ment  de  ne  pouvoir  assister  au  Congr^s  or- 
ganise par  vous.  Nous  venons  en  notre  nom  personnel  vous  remercier  de 
votre  initiative  courageuse  et  vous  apporter  notre  sympathie.  Nous  venons, 
d'autre  part,  dire  pourquoi  nous  femmes  frangaises,  nous  aurions  voulu 
que  la  France  fflt  representee  au  Congres. 

Des  femmes  ont  disiri  depuis  le  dibut  de  la  guerre  faire  entendre  leur 
pro  test  ion. 

Une  protestion  contre  cette  guerre,  on  I'attendait  depuis  huit  mois.  Au 
debut,  des  Frangaises  et  d'autres  femmes  sans  doute,  ont  sollicite  une 
protestation  des  fdministes  organis^e  k  Londres  —  Rien  ne  vint  —  Aucun 
cri  de  pitie,  demonstration  sentimentale,  si  Ton  veut,  et  feminine,  sinon 
feministe,  ne  s'eieva  aprfes  les  massacres  d'Aout  et  de  Septembre.  Les 
femmes  comme  les  hommes,  plus  que  les  hommes,  se  sont  tues,  courbees 
sous  la  brutalite  des  faits.  Beaucoup  se  font  du  silence  une  obligation 
sacree.  Est-il  vrai  que  la  passivite  puisse  devenir  un  devoir,  qu'il  y  ait  des 
moments  oli  il  faille  cesser  de  penser  et  de  dire  ce  qu'on  pense?  II  ne 
faudrait  pas  que  le  silence  du  feministes  parut  comme  un  reniement. 

Les  femmes  veulent  la  paix  pour  V affranchisement  de  Vhumaniti. 

Les  femmes  se  sont  groupees  pour  reclamer  leurs  droits  mais  leurs 
revendications  s'inspirent  d'une  idee  plus  desinteressee.  La  raison  profonde 
du  feminisme,  c'est  la  volonte  de  faire,  en  empgchant  la  guerre,  une  huma- 
nite  plus  juste  et  meilleure. 

Les  femmes  apportent  des  armes  nouvelles  contre  la  guerre :  le  prestige 
du  combat  n'a  pas  prise  sur  elles. 

Elles  ont  compris  qu 'elles  seules  pourraient  faire  disparSitre  un  jour 
repouvante  des  epouvantes.  Qu'on  ne  les  accuse  pas  d'orgueil  pueril,  ni  de 
fatuite.  Elles  sont  fortes  contre  la  guerre  parce  que  ne  la  faisantpas,  elles 
ne  s'abandonnent  pas  k  la  joie  enivrante  et  passionnee  de  Taction,  et  ne  ris- 
quent  jamais  d'aimer  la  guerre.  Le  soi-disant  Evangile  des  forts,  qui  exalte 
la  force  brutale  et  materielle,  est  pr^sente  par  certains  comme  la  Loi  virile 
qui  rejette  d'un  geste  meprisant  la  pitie  et  le  droit,  faiblesse  de  femmes.  Les 
femmes,  les  feministes,  k  qui  on  reproche  si  souvent  de  vouloir  imiter  les 
hommes,  repoussent  de  toute  leur  energie  la  tradition  virile.  Elles  veulent 
cette  fois  rester  femmes  et  elles  savent  que  leurs  idees  de  femmes  triom- 
pheront.  •* 


196 

Les  mires  haissent  la  guerre. 

„Que  les  femmes  ^Ifevent  leurs  enfants  et  ne  se  m^lent  pas  des  affaires 
des  hommes",  dit-on.  C'est  pr^cis^ment  parce  qu'elles  ont  leurs  enfants  que 
les  femmes  sont  les  ennemies  armies  de  la  guerre:  tout  leur  etre  s'oppose 
^  ce  qu'on  les  leur  prenne  pour  les  massacrer.  II  y  a  1^  une  force  ^ternelle, 
universelle,  un  principe  international  qui  ne  connait  pas  les  frontiferes.  Et 
c'est  parcequ'elles  ont  donn^  et  'donnent  encore  chaque  Jour,  fils,  dpoux, 
frferes,  amis,  que  les  femmes  ont  le  droit  de  protester.  Ces.  iddes,  les  fdmi- 
nistes  les  d^fendaient  avant  la  guerre;  les  effroyables  mois  que  nous 
vivons,  en  ont  rendu  plus  imp^rieuse  encore  la  n^cessite. 

Les  femmes  doivent  parler  d.  la  place  desZhommes  qui  se  croienf  obliges 
de  se  taire. 

On  nous  dit:  „Les  hommes  s'entretuent;  n'est-ce  pas  un  geste  ridicule 
d'affirmer  la  fraternity  universelle  ?  „Mais,  les  femmes,  dans  aucune  des 
nations  belligdrantes,  n'ont  accfes  h  la  vie  politique;  elles  ne  sont  pas 
mat^riellement  responsable  de  la  guerre,  elles  n'y  coop^rent  pas,  elles  n'ont 
mcme  aucune  fonction  dans  les  services  de  I'lntendance,  ni  dans  les  bureaux 
militaires. 

N'ont-elles  pas  le  devoir  de  dire  ce  que  les  hommes  ne  peuvent  plus 
dire?  Les  femmes  savent  que  leurs souffrances sont  les  memes  partout, que 
le  million  de  morts,  les  trois  millions  de  blessds  et  de  prisonniers  que  Ton 
comptait  au  d^but  deMars,  sont  pleurds  avec  les  memes  larmes  intarissables 
par  les  femmes  de  tous  les  pays.  On  voudrait  que  les  femmes  n'exercent 
pas  d'autre  action  que  leur  metier  d'infirmiere.  Soit,  elles  sont  et  restent 
des  infirmiferes,  mais,  1^  encore,  elles  sont  unies  par  les  memes  souffrances 
et  la  m6me  piti^.  Dans  les  ambulances,  on  comprend  tout  de  suite  que  ce 
n'est  pas  seulement  dans  le  domaine  ^conomique  que  la  guerre  est  „la  grande 
Illusion".  —  Pour  tous  ceux  qui  soignent  ces  plaies  ouvertes  stupidement 
dans  la  chair  saine,  il  n'est  pas  d'hommes  hais  collectivement  et  jusque  dans 
les  enfants  de  leurs  enfants.  On  sent  \k,  devant  des  souffrances  semblables, 
que  tous  les  etres  sont  de  la  meme  famille  humaine.  Plus  la  force  brutale 
insulte  h  la  raison  et  k  la  justice,  plus  il  faut  lui  r^poncire  qu'on  la  subit 
comme  la  plus  cruelle  des  ndcessit^s,  mais  qu'on  la  halt;  plus  on  abesoin 
de  se  redire  k  soi-meme  et  aux  autres  des  paroles  de  paix  et  de  fraternity. 

Les  femmes  en  se  reunissant  pendant  la  guerre  sauvegardent  malgri 
tout,  la  fraternity  Internationale. 

Cette  fraternity  profonde  et  qui  est  la  v^rit^,  votre  Congres  va  la 
proclamer.  II  la  proclame  et  la  realise.  11  permet  k  des  membres  qui  repr^- 
sentent  les  nations  en  guerre  de  se  rencontrer  et  de  prouver,  malgrd  ces 
nations  memes,  que  la  separation  n'est  pas  totale.  Votre  Congres  dtablit 
surtout  que  la  separation  n'est  pas  definitive,  et  c'est  I^  pour  nous,  son 
r61e  essentiel,  •• 


197 

Les  femmes  doivent  enfretenir  les  idies  d'od  natira  une  paix  Equitable. 

La  paix  viendra,  chacun  I'attend  —  mais  combien  y  voient  la  prolon- 
gation des  haines  qu'ils  souhaiteraienl  dternelle. 

La  haine  engendre  la  haine.  Nous  voulons  une  paix  sincere,  une  paix 
des  ames.  Et  cet  exemple  d'universel  pardon,  il  faut  que  les  femmes  le 
donnent,  malgr^  leurs  douleurs  personnelles,  i  cause  de  ces  douleurs  memes. 

Nous  voulons  une  paix  durable,  done  une  paix  fondle  sur  le  droit.  Que 
les  femmes  s'opposent  au  reve  brutal  d'dcraser  une  nation,  reve  dont  des 
dconomistes  aussi  dminents  que  Norman  Angell  et  Charles  Gide  ont  d^- 
montrd,  comme  chacun  sait,  Timpossibilit^  et  le  danger.  Les  femmes  qui 
ne  se  battent  pas  n'ont  pas  droit  d'exciter  au  combat.  Que  leur  bon  sens, 
si   Ton  veut,   leur   serve  k  montrer  qu'on  ne  pent  pas  andantir  une  nation. 

Qu'elles  disent  des  maintenant  que  la  vie  reprendra  pour  la  creation 
pacifique,  que  les  relations  Internationales  se  renoueront,  et  que  les  rancunes 
^ternelles  renouvelleraient   le   martyre   de  ceux  qui  sont  morts  pour  nous. 

Les  femmes  frangaises  sont  convaincues  qu'un  armistice  ne  servirait 
qu'd  prolonger  la  guerre. 

11  est  une  partie  de  votre  programme  oil  nous  ne  pouvons  pas  6tre 
d'accord  avec  vous.  Celle  qui  concerne  Taction  immediate.  Notre  grande 
force,  qui  est  une  force  morale,  consiste  prdcisdment,  en  ce  que  les  femmes 
ne  sont  et  n'ont  jamais  ^t^  politiquement  responsables  de  la  guerre.  Nous 
n'avons  ni  le  pouvoir,  ni  le  droit  d'y  intervenir,  et  d'empecher  les  dv^nements 
de  suivre  leurs  cours.  Les  forces,  qui  sont  d^chaindes  ne  peuvent  pas  6tre 
arretdes  par  nous.  II  y  a  Iti  comme  une  maladie,  dont  rien  ne  peut  emp^cher 
revolution;  nous  ne  pouvons  que  nous  preparer  k  hSter  la  convalescence, 
et  k  empecher  les  rechutes. 

Nous  ne  voulons  pas  d'armistice  qui  ne  servirait  q\x'k  prolonger  la 
guerre  en  donnant  le  temps  de  I'organiser  plus  fortement. 

Les  femmes  doivent  se  preparer  d  Faction  qui  suivra  la  guerre. 

Pour  tout  le  reste  au  contraire,  nous  nous  rallions  d'une  fagon  gdndrale 
aux  propositions  en  programme.  L'oeuvre  de  reparation,  de  reconstruction, 
d^passera  toutes  celles  qui  se  sont  jamais  offertes  k  I'humanite.  II  faut  que 
toutes  les  femmes  y  collaborent.  Nous  souhaitons  vivement  que  le  travail 
propose  par  le  Congrfes  et  organist  par  lui  se  continue  activement  dans 
tous  les  pays.  Nous  regretterions  qu'il  n'y  ait  pas  de  Frangaises  pour 
contribuer  k  cette  tache  qui  engage  I'avenir.  Elles  sont  assez  sOres  de  leur 
foi  nationale  pour  accepter  de  prende  place  k  cote  de  femmes  des  autres 
nationalites,  quelles  qu'elles  soient;  pour  accepter  mSme  la  discussion. 
Nous  sommes  pretes  k  vous  aider  en  France,  dans  la  mesure  de  nos  forces. 

Les  femmes  ont  une  grande  mission  a  accomplir  qu'elles  n'attendent 
pas  pour  se  mettre  d'oeuvre. 

Nous  avons  foi  dans  Taction  que  les  femmes  exercent  et,  cette  action 
future  est,  en  cette  periode  inexpiable,  notre  plus  grand  espoir.  Nous  disons 


198 

avec  vous :  „Il  faut  parler,  il  faut  agir".  On  dit  beaucoup,  on  dit  trop :  „I1 
faut  attendre,  nous  reprendrons  Taction  apres  la  guerre".  Nous  poserons 
une  seule  question  k  ceux  qui  nous  demandent,  comme  un  acte  de  piti^ 
patriotique  de  nous  receuillir  dans  le  silence.  Nous  taire  ?  mais  jusqu'  k 
quand  ?  Jusqu'i  ce  que  la  France  et  la  Belgique  soient  delivr^es  de  I'in- 
vasion  ?"  Mais  si,  k  ce  moment,  d'autres  pays  sont  envahis,  les  femmes  de 
ces  nations  bless^es  pourraient  s'autoriser  de  notre  exemple  pour  refuser 
k  leur  tour  collaboration  Internationale  et  la  chaine  des  defiances  et  des 
rancunes  s'enrouleront  sans  fin  sur  elle-meme. 

Prenons  garde  qu'il  est  dangereux  de  renoncer,  meme  pour  un  temps 
trfes  court.  S'il  n'est  pas  toujours  ais^  de  continuer,  combien  est-il  plus 
difficile  de  recommencer."  Avril  17  '15. 


Ecole  de  la  paix  (frangaise):  „A  Madame  la  Pr^sidente  du  Congr^s 
International  des  femmes.  La  Haye.  Madame  la  Pr^sidente.  Au  nom  du 
Conseil  de  Direction  de  I'Ecole  de  la  Paix  (frangaise)  je  viens  saluer 
votre  Congrfes  et  j'ose  esp^rer  que  malgr^  les  entraves  officielles  et  les 
folies  ddchatn^es,  vos  adhdrentes  de  tons  pays,  de  toutes  confessions,  de 
toutes  opinions,  de  toutes  races,  oublieront  un  instant  les  divisions  douani^res 
et  les  pr^jug^s  qui  les  s^parent  pour  se  souvenir  qu'elles  sont  femmes 
c'est  k  dire  cr^atrices  de  vie,  c'est  k  dire  pacifistes,  c'est  k  dire  ennemies 
de  toutes  guerres. 

Unissez-vous  toutes  malgr^  I'universelle  folic,  unissez-vous  toutes 
malgr^  vos  arriere-pensees  et  proclamez  bien  haut  que  c'est  avec  I'amour 
et  non  avec  du  sang  qu'on  fera  r^gner  plus  de  justice  et  de  paix  sur  ce 
monde  un  instant  ^gar^. 

„L'dcole  de  la  Paix  groupe  frangais  de  la  Paix,  vous  envoie  avec  son 
adhesion  materielle  et  morale  tons  ses  souhaits  pour  I'amnistie  en  vue  de 
la  Paix,  seule  solution  morale."  Horace  Thivet  Directeur-Fondateur,  Ecole 
de  la  Paix,  (frangaise).  Avril  23  '15. 

Qenfeve. 

Olga  Arthur  Spitzer  de  la  Soci^t^:  „Le  Paquet  duprisonnierde  guerre" 
„Dr.  Aletta  Jacobs.  Madame  Frieda  Perlen  de  Stuttgart  m'a  dcrit  derniferement 
que  vous  me  feriez  I'honneur  de  me  convoquer  au  congres  international 
des  femmes  qui  aura  lieu  au  mois  d'avril  et  je  vous  prie  de  croire  que 
je  suis  tres  sensible  a  votre  invitation  que  je  viens  de  recevoir. 

Je  ne  suis  malheureusement  pas  k  m6me  de  m'y  rendre,  non  seulement 
k  cause  des  difficult^s  du  voyage  qui  seraient  surmontables  (il  faudrait 
que  je  vienne  par  I'Angleterre)  mais  parce  qu'il  m'est  impossible  en  ce 
moment  de  quitter  mes  enfants  et  „mon  paquet  du  prisonnier  de  guerre" 
(pour  lequel  je  me  suis,  6tant  Parisienne,  instance  k  Geneve). 

Je  ne  serais  d'ailleurs  pas  capable  de  vous  rendre  service;  n'ayant 
jamais  pris  part  k  aucune  manifestation  g^n^rale  des  femmes,  je  n'ai  pas  de 
sphere  d'influence;   ma  presence  a  la  Haye  n'aurait  done  pas  d'utilit^  pra- 


199 

tique.  Je  puis  toutefois  vous  affirmer  que  si  je  puis  m'abstenir  de  venir 
sans  remords,  ce  n'est  pas  sans  regrets.  J'aurais  eu  le  plus  vif  d^sir  d'as- 
sister,  sinon  la  possibilite  de  travailler  k  ce  congres. 

II  me  parait  presque  inutile  de  vous  dire  h  quel  point  je  partage  vos 
iddes!  Cette  guerre  a  laquelle  11  dtait  impossible  de  croire,  avant  qu'elle 
n'ait  ete  declaree,  est  une  negation  de  toute  civilisation,  c'est  une  immense 
desillusion,  et  elle  nous  prouve  combien  vides  de  sens  sont  chez  la  plupart 
des  hommes  les  mots  d'humanit^  et  de  justice.  J'admets  comme  vous,  que 
la  guerre  n'a  et^  ddsirde  que  par  un  petit  nombre  d'hommes  dans  chaque 
pays;  mais  si,  dans  chaque  pays  la  masse  n'^tait  pas  aussi  facilement  con- 
vaincue  des  torts  absolus  de  la  nation  voisine  et  de  la  parfaite  innocence 
de  son  propre  gouvernement,  un  cataclysme  pareil  serait-il  possible?  Et  si 
les  hommes  n'^taient  pas  tous  pretsd'avance^lahaine  en  arriveraient-ilsli? 

Evidemment  ce  n'est  pas  en  se  laissant  aller  au  pessimisme  que  Ton 
peut  faire  du  bon  travail,  c'est  pourquoi  je  ne  puis  qu'applaudir  k  vos 
efforts  et  je  vous  souhaite  du  fond  du  coeur  un  vrai  succ^s.  Si  vousarriviez 
seulement  h  ce  que,  apres  cette  malheureuse  guerre  les  meres  et  les  ddu- 
catrices  n'enseignent  pas  aux  enfants  la  haine  et  le  ddsir  de  revanche  vous 
auriez  atteint  un  noble  but! 

Veuillez  croire  Madame  que  je  serai  avec  vous  toutes  par  la  pensde 
et  veuillez  agrder  I'assurance  de  mes  sentiments  les  meilleurs."  Mars  24 '15. 
Paris : 

y.  Dalencourt,  nie  Bellot,  de  la  Mission  Evangelique  aux  femmes  de 
la  classe  ouvriere.  „Si  vous  trouvez  d'une  utilite  quelconque  d'avoir  un 
•nom  frangais  a  ajouter  a  ceux  des  autres  nations  —  come  nom  d'adherente 
empechee  —  je  vous  authorise  a  vous  servir  de  I'humble  mien. 

Que  Dieu  inspire  et  benisse  les  travaux  du  Congres  en  fertillisant  les 
Congressistes  auxquelles  je  vous  prie  de  faire  un  message  fraternel". 

15  Avril  '15. 

Communication  Anonyme. 

„Aux  femmes  de  tous  pays  qui  font  leurs  efforts  pour  retablir  la 
paix:  — 

„Courage",  dit  I'Eternel,  „et  travalllez,  car  je  suis  avec  vous". 

„Benis  soient  ceux  qui  procurent  la  paix,  car  ils  seront  appeles  enfants 
de  Dieu". 

Signe:  Une  M^re  francaise  qui  a  quatre  His  soldats  dont  trois  tris 
exposes."  i     !  ■    i  1    ! '  '"I  !f(j 

Avril  20.  15. 

GERMANY. 

NATIONAL. 

Lilly  Jannasch:  „Die  Mitgliederversammlung  des  Bundes  Neifes  Vater- 
land,  33  deutsche  Manner  und  Frauen,  sendet  dem  Frauenkongress  beste 
Wunsche  fur  guten  Erfolg."  April  24,  '15. 


200 

Berlin: 

Tony  Breitscheid :  „Beste  Wiinsche  fiir  erfolgreiches  Wirken." 

Minna  Cauer :  „Guten  Erfolg  wiinscht  in  treuem  Gedenken." 

April  28.  '15. 

Kathe  Kollwitz:  „Sehr  verehrte  Frau!  Haben  SieDank  fiir  Ihre  Aufforde- 
rung  den  internationalen  Frauenkongress  zu  besuchen.  Es  ist  mir  jedoch 
aus  verschiedenen  Griinden  nicht  inoglich  dieses  zu  tun. 

Von  ganzem  Herzen  wiinsclie  icli,  dass  die  Tagung  des  Kongresses 
einen  Einfluss  auf  den  Krieg  liaben  moge. 

Ich  wiinsche  es,  aber  ich  bin  im  Grunde  iiberzeugt,  dass  auch  wenn  die 
Frauen  der  ganzen  Welt  ihre  Stimme  erhoben,  sie  dem  Lauf  des  Krieges 
nicht  beeinfluszen  oder  seine  Dauer  abkurzen  konnten.  Da  walten  wohl 
ganz  andere  Gesetze  als  die  der  Humanitat. 

Seien  Sie  iiberzeugt,  dass  ich  mit  warmstem  Interesse  und  warmster 
Sympathie  die  Tagung  des  Kongresses  verfolge."  April  15  1915. 

Martha  Koepke,  Liese  Landau,  Auguste  Mayer,  Nora  von  Schlemitz, 
Tilly  Hartog:  „Unsere  besten  Wiinsche  alien  fiir  eine  segensreiche  TStigkeit." 

April  27.  '15. 

Elisabeth  Kuyper  (Professorin  an  der  Hochschule  fiir  Musik  Berlin:) 
„Liebe,  verehrte  Frau  Schwimmer, 

Mit  grosser  Zustimmung  las  ich  die  Berichte  iiber  den  internationalen 
Friedenskongress  im  Haag.  Ich  bedauere  nur,  dass  ich  durch  meine  Tatig- 
keit  verhindert  bin  hinzukommen,  mochte  Ihnen  aber  einen  herzlichen  Gruss 
senden  und  Ihnen  sagen,  dass  auch  ich  zu  den  Frauen  gehore,  die  jetztim 
Haag  versammelt  sind,  dass  ich  denke  und  empfinde  wie  Sie. 

SoUte  unter  diesen  Frauen  eine  Uichterin  sein,  so  wiirde  ich  mich 
freuen,  ihre  Gedanken  in  Musik  ausdriicken  zu  konnen  und  den  Frieden 
zu  besingen.  Mai  2.  1915. 

Breslau : 

Marie  Wegener  (Vorsitzende  des  Schlesischen  Frauenverbandes,  Redak- 
teurin  von  „Die  Frau  der  Gegenwart") :  „Sehr  geehrte  Frau ! 

Es  ist  mir  wohl  selten  etwas  so  schmerzlich  geworden  als  dieser  Brief, 
in  dem  ich  Ihnen  mitteilen  muss,  dass  ich  nicht  zu  dem  Haager  Kongress 
kommen  kann.  Dieser  Kongress  erscheint  mir  die  erste  Tat  von  Bedeutung, 
die  die  Frauen  seit  Beginn  dieses  furchtbaren  Krieges  geleistet  haben,  denn 
alle  unsere  Kriegshilfe,  so  wichtig  sie  an  und  fiir  sich  ist,  bedeutet  doch 
nur  ein  Pflaster  auf  die  Wunden,  die  die  Manner  immer  von  neuem  schlagen. 

Ich  habe  mich  im  Herbst  bei  der  Kriegshilfe  angesteckt  und  musste 
den  ganzen  Winter  iiber  wegen  dieser  Blutvergiftung  zu  Hause  bleiben. 
Im  Marz  war  ich  aber  so  weit  hergestellt,  dass  ich  bereits  drei  Vortrags- 
reisen  unternehmen  konnte,  und  so  glaubte  ich  auch  meinen  grossten 
Wunsch  erfiillen  zu  konnen  und  nach  dem  Haag  zu  kommen.  Leiderstellte 
sich  aber  plotzlich  ein  boser  Ruckfall  ein,  sodass  der  Arzt  mir  jede  An- 
strengung   untersagt  hat.  Ich  bedaure  unendlich,  nicht  kommen  zu  konnen, 


201 

da  ich  mich  fiir  die  Veranstaltung  so  ausserordentlich  interessirte  und  tut 
es  mir  auch  sehr  leid,  dass  ich  mein  Referat  nicht  halten  Icann  und  Ihnen 
womoglich  dadurch  grosse  Muhe  bereite. 

Den  tapferen  Frauen,  welche  es  sich  zur  Aufgabe  gemacht  haben,  die 
Erde  von  den  menschenmordenden  Kriegen  zu  befreien,  sende  ich  die  herz- 
lichsten  Griisse  und  wiinsche  dem  Kongress  einen  guten  Verlauf. 

Schmerzlich  bedaure  ich  es,  meiner  schweren  Krankheit  wegen  nur  im 
Geiste  unter  Ihnen  weilen  zu  konnen  und  bitte,  mich  als  begeisterte  An- 
hangerin  einer  Volkerverstandigung  in  den  Kreis  der  mutigen  Frauen  auf- 
nehmen  zu  wollen,  die  gegen  eine  Welt  von  Feinden  fiir  einen  ewigen 
Prieden  kampfen. 

Ich  hoffe,  dass  die  Frauen,  die  augenblicklich  die  grosste  Tat  zurAus- 
fiihrung  bringen,  mich  armen,  kranken  Menschen  nicht  ganz  vergessen 
werden." 

Coblenz  a.  Rh.: 

5.  Heidsieck:  „Die  Einladung  zu  dem  Int.  Kongress  im  Haag  hat  mich 
sehr  gefreut.  Ich  personlich  werde  mit  grosster  Freude  kommen,  mit  mir 
auch  noch  3  oder  4  Damen  von  Coblenz.  Als  Vertreterin  des  deutsch-evang. 
Frauenbundes  werde  ich  aber  wohl  nicht  kommen  konnen,  denn  es  scheint 
mir,  als  wiirde  sich  die  deutsche  Frauenbewegung  gegen  die  officielle 
Teilnahme  am  Kongresse  aussprechen.  Jedenfalls  diirfte  ich  als  Delegierte 
des  deutsch-evang  Frauenbundes  nicht  fiir  das  Stimmrecht  eintreten  und 
gerade  der  Passus  der  da  fordert,  dass  auch  Frauen  bei  jeder  Volksvertretung 
dabei  sein  mussen,  hat  mir  ganz  ungemein  imponiert.  Ich  bewundere  den 
Mut  der  Frauen,  die  in  jetziger  Zeit  auszusprechen  wagen,  dass  der  Krieg 
ein  Wahnsinn  ist.  Wenn  der  Kongress  wirklich  zu  Stande  kommt  und 
friedlich  und  sachlich  verlauft,  dann  scheint  mir  das  ein  Ereignis  ersten 
Ranges  zu  sein.  Es  ware  wohl  das  grosste  Ruhmesblatt  in  der  Geschichte 
der  Frauenbewegung  und  ein  Beweiss,  dass  sachliche  Auseinandersetzungen 
bei  den  Frauen  moglich  sind,  selbst  wenn  die  Volksseele  bis  zum  Siede- 
punkte  erhitzt  ist.  Ich  furchte  nur,  dass  die  verschiedenen  Regierungen  die 
Reise  zu  dem  Kongress  unmoglich  machen  werden,  indem  Sie  den  Frauen 
den  Pass  verweigern."  Marz  20  '15. 

Coburg: 

Anna  B.  Eckstein,  „Bitte,  empfangen  Sie  meinen  herzlichen  Dank 
fiir  die  freundliche  und  hochgeschatzte  Einladung  zu  dem  am  28.  29. 
und  30.  April  im  Haag  zu  tagenden  Internationalen  Frauenkongress.  Es 
ist  mein  besonders  lebhafter  Wunsch,  Folge  zu  leisten,  und  ich  hoffe  jetzt 
es  zu  konnen. 

Mit  warmen  Erfolgswiinschen  fiir  Ihr  tapferes  Unternehmen  begrusse 
ich  Sie,  verehrte  Frau."  Marz  25  '15. 

Dfisseldorf : 

Louise  Dumont,  Schauspielhaus :  „Sehr  Verehrte  Frau,  es  ist  mirschwer 
Worte  fiir  meine  Empfindung  den  Hollandischen  Frauen  gegeniiber  zu  finden, 


202 

•k 
die  auch  nur  annahrend  meiner  Bewegung  gerecht  werden  konnten.  Lassen 
Sie  mich  Ihnen  denn  einfach  danken  fur  die  tapfere  und  grosse  Tat. 

Von  dem  Beginn  des  Krieges,  dieses  unbegreif lichen  schrecklichen  Krieges 
an  habe  ich  immer  gehofft  —  gewiinscht  —  ersehnt,  dass  die  Frauen  sich 
riihren  miissten  —  es  nicht  langer  duiden  wiirden,  dass  man  so  iiber  ihre 
Herzen  hinwegtritt  —  und  jetzt  haben  Sie  diese  Hoffnung  erfiillt.  Dank  I 
Dank!  Bis  heute  war  ich  nicht  g^nz  sicher:  einen  Pass  zu  bekommen  — 
ich  habe  ihn  eben  erhalten  und  bin  froh  Ihrem  Rufe  folgen  zu  konnen.  Soweit 
meine  schwache  Kraft  reicht,  stelle  ich  mich  ganz  in  den  Dienst  Ihres 
erlosenden  Gedankens,  1st  die  Cultur  unser  Zeit  nicht  ein  trauriger  Wahn, 
dann  muss  es  gelingen  die  Welt  von  diesem  Blutbad  zu  erlosen. 

Von  ganzem  Herzen  reiche  ich  Ihnen  die  Hand.  Was  ware  vereinter 
ernster  Frauenkraft  nicht  moglich."  April  21  '15. 

Frankfurt  a/M. : 

Emma  Brix,  Alice  Brack,  Johanna  Beckmann,  Franziska  Bergmann,  S. 
Fuchs,  Sophie  Kiefer,  M.  Ltwison,  Helene  Lewison,  Charlotte  Neubronner, 
Anna  Rosenthal,  Marta  Reinemann,  Saldern-Steinitz,  Ella  Warm  und  Auguste 
Wendt :  „Mit  Schwesterngruss  senden  wir  zu  den  Verhandlungen  die  besten 

Wunsche."  April  29.  '15. 

# 

Hamburg: 

Mitglieder  des  Hamburg-Altonaer  Vereins  fiir  Frauensfimmrecht :  „Die 
unterzeichneten  Mitglieder  des  Hamburg-Altonaer  Vereins  fiir  Frauensfimm- 
recht iibermitteln  dem  von  27. — 30.  April  im  Haag  tagenden  Internationalen 
Frauenkongress  herzliche  Griisse  mit  besten  Wunschen  fiir  gutes  Gelingen. 

Die  Damen :  Bastian,  Harder,  Pollak,  Steiner,  Hartz,  Slender,  Brandt, 
Hollander,  Thiess,  Hussmann,  Dinkelacker-Petersen,  Baumgarten,  Finck, 
Holler,  Siemers,  Kramer,  Heitmann,  Steensen,  Tamsen,  Grossner,  Frank, 
Sindermann,  Eggenstein,  Moriiz,  Block,  Herr  Rector  Bloh."      April  26.  '15. 

Versammlung  der  Hamburger  Friedensfreunde :  „Die  stark  besuchte 
Versammlung  der  Hamburger  Friedensfreunde  driickt  dem  Kongress  ihre 
warmste  Sympathie  aus  und  wiinscht  seinen  Arbeiten  guten  Erfolg." 

Leipzig : 

Ph.  Wolff- Arndt :  „Sehr  geehrtes  Fraulein  Manus.  Ich  bin  zu  meinem 
grossten  Bedauern  aus  Gesundheitsriicksichten  verhindert  den  Kongress  zu 
besuchen.  Ich  darf  Ihnen  noch  versichern,  dass  meine  voile  Sympathie 
auf  Seiten  Ihrer  Veranstaltung  ist  und  dass  ich  Ihnen  einen  guten  Erfolg  von 
ganzem  Herzen  wunsche."   Gustav  Adolfstr.  17.  April  21.  '15. 

Stuttgart : 

Frida  Perlen :  „Beste  Wiinsche  zur  Tagung,  erfolgreiche  Arbeiten, 
tiefstes  Bedauern  nicht  teilnehmen  zu  konnen."  April  27.  '15. 


203 

Wiesbaden  : 

Evelyn  Rossen:  Marz.  „Liebe  Frau.  Dr.  Jacobs!  Ich  konnte  mir  in  dieser 
traurigen  Zeit  nichts  schoneres  denken,  als  dem  von  Ihnen  einberufenen 
Kongress  beizuwohnen.  Ich  hatte  mich  mit  Freuden  als  Dolmetscher  zur 
Verfiigung  gestellt.  Ich  wiinsche  Ihnen  einen  klelnen  Erfolg,  der  schon  ein 
grosser  Erfolg  ware !  I  Aber  ich  kann  nicht  fort  —  grade  Ende  April  ist  die 
Ausbildung  meines  Sohnes  beendet,  und  in  den  Tagen  kann  er  grade  aus- 
riicken  miissen  ! !  —  Unendlich  gern  ware  ieh  gekommen.  Es  ist  —  abge- 
sehn  von  der  Tendenz  des  kongresses  —  ja  auch  so  notig,  dass  Frauen 
alter  Nationen  sich  wieder  sprechen !  Tauniis  Str."  Marz  22-15. 

GREAT-BRITAIN  AND  IRELAND. 

National. 

British  Committee  of  the  International  Women's  Congress. 

The  following  telegram  of  greeting  was  received  from  the  British 
Committee  of  the  International  Congress  of  Women  which  had  organissed 
the  large  delegation  from  the  United  Kingdom.  It  represents  tens  of  thou- 
sands of  women.  See  under  the  heading  „List  of  Delegates  and  members." 

Twenty  coming  ar  first  opportunity  hunderd  seventy  disappointed  send 
heartiest   greetings   and   good    wishes    Hills   British    Committee.     London 

AprU  22  '15. 

Womens  Cooperative  Guild,  (32.000  members)  Secretary,  Miss  Llewelyn 
Davies.  ,. Womens  Cooperative  Guild  send  greetings  six  large  conferences  last 
week  passed  resolution  that  terrible  method  of  war  should  never  again  be 
used  and  urge  a  partnership  of  nations  established  and  enforced  by  the 
peoples  'will.  Magaret  Llewelyn  Davies."  Hampstead  N.W. 

Charlotte  Despard,  (President  of  and  Delegate  from  the  Women's  Freedom 
League).  „I  had  hoped  that  to  morrow  —  the  24th  —  I  should  have  been  on 
the  way  for  the  Hague  for  the  International  Congress  of  Women  from  which 
I  expected  so  much. 

No  doubt  you  will  have  heard  of  the  untoward  events  which  have 
prevented  us  the  British  women  from  being  present. 

I  do  not  know  when  this  letter  will  reach  you.  I  have  not  been  able 
to  send  a  telegram.  I  want,  however  that  you  and  Dr.  Alette  Jacobs  and 
my  other  friends  in  Holland  shall  know  how  deeply  I  regret  not  being  able 
to  be  with  you  and  how  heartily  I  wish  the  success  of  the  Congress". 

April  23-' 15. 

British  Malthusian  League.  „British  Malthusian  league  sends  greetings 
and  earnestly  hopes  congress  will  recognise  that  national  limitation  of  the 
birthrate  of  each  nation  to  its  economical  resources  is  essential  for  the 
maintenance  of  international  peace  and  that  women  can  thus  be  the 
greatest  factors  in  attaining  this  end"  Dr.  Alice  Drysdale  Vickery,  President 

April  29-'15. 

Emily  Hobhouse.  To  the  Women  of  the  Hague  Conference,  April  28-30 1915. 
„Women,  gathered  at  Peace  in  midst  of  war  send  forth  your  voice. 


204 

Strong  in  your  faith  that  Love  is  the  mightiest  victor,  that  spiritual 
and  moral  power  is  greater  than  physical  force,  demand  of  your  govern- 
ments that  the  sacrifice  of  life  be  stayed. 

Proclaim  the  new  Day  of  the  Brotherhood  of  Nations,  when  no  man 
shall  be  asked  to  take  his  brother's  life,  when  wisdom  shall  replace  the 
sword." 

Ethel  Snowden.  (Mrs.  Philip  Snowden).  „Dear  Dr.  Jacobs:  I  am  excee- 
dingly sorry  not  to  be  able  to  attend  the  International  Women's  Peace 
Congress  which  is  to  be  held  at  the  end  of  April.  My  sympathies  are 
whole-heartedly  with  it,  and  with  everything  wich  will  make  for  a  lasting 
Peace.  /  should  like  to  assure  all  my  friends  at  the  Conference,  my 
German  friends  included,  of  my  utmost  symphathy  for  them  and  their  children  in 
this  time  of  terrible  trial.  The  women  of  the  world  are  not  responsible  for 
this  crime  of  war  and  must  not  be  blamed. 

/  have  great  meetings  here  on  the  dates  of  the  Conference,  but  my 
heart  will  be  with  you  all  in  your  deliberations."  March  14  '15. 

Birmingham: 

Florence  M.  Barrow.  „We  are  indeed  sorry  not  to  be  with  you.  We  do 
hope  great  things  of  the  conference,  the  prayeis  of  many  of  us  will  be 
with  you. 

We  hope  to  arrange  for  a  devotional  gathering  here  at  the  time  of  the 
meetings  that  our  prayers  may  be  united."  April  21  '15. 

Brighton: 

Guild  of  St.   John,   Brighton.   Secretary  E.  Mary  Southey 

„Altho'  not  likely  now  to  be  with  you,  I  write  to  express  my  very  great 
appreciation  of  the  generous,  and  noble  part  you  ladies  of  Holland  are,  and 
have  been,  taking  in  convening  in  your  country  this  International  Women's 
Congress  and  to  assure  you  I  sympathise  far  more  with  your  righteously 
advanced  views  (anti  war)  than  I  do  with  the  too  timid  hesitation  of 
the  British  Women. 

Personally  I  would  that  a  most  emphatic  Christian  Standpoint  protest 
was  given  forth  from  this  Congress,  against  the  whole  devildom  of  the 
war  system  a  dark  and  barbarous  insanity." 

Firstly  it  is  a  negation  of  the  spirit,  teaching  and  example  of  the  Christ 
who  has  declared  God  to  us  in  His  Incarnation,  and  as  Christians  we  should 
testify  against  it. 

Secondly,  as  intelligent  beings,  endowed  with  reasoning  faculties  we 
should  ascend  to  a  higher  atmosphere  and  plane  than  that  of //(^  ivZ/c?  aw/Vwa/s, 
the  lion,  tiger,  bear,  etc. 

Thirdly  the  psychical  (divine)  power  within  us,  should  lead  as  to  the 
perception  and  recognition  of  capabilities,  so  vastly  superior  to  brate force, 
which  make  for  righteousness,  and  our  highest  wellbeing.  Thus  let  us 
remember  the  Christ  teaching  of  not  returning  evil  for  evil  and  not  doing 
evil  that  good  may  come,  was  no  weak  passivity,  „but  the  attitude  of  ac//»'^ 


205 

Good-will."  There  is  a  righteous  resistance  of  evil,  but  in  opposition  to 
injurious  force,  for  example,  the  Police  force  should  be  deterrent,  restrictive, 
protective,  non  injurious. 

We  have  yet  to  apprehend  in  far  greater  degree  the  blessedness  and 
safety  of  faith  in  God. 

In  order  to  put  an  end  to  the  war  system  and  its  aftermath  evils,  we 
must  fearlessly  recognise  the  Roots  of  this  time  honored  Insanity,  and  not 
be  afraid  to  attack  them.  St.  James  indicates  the  truth  in  the  4th  Chapter 
of  his  Epistle. 

The  Hierarchies  of  Christendom  have  signally  failed  in  declaring  the 
will  of  God  to  men,  that  most  people  are  ignorant  of  the  Divine  Order  in 
the  Marriage  relation  —  which  is  the  foundation  of  the  social  fabric. 

The  terrible  state  of  things  in  connection  with  the  immorality  of  the 
soldiers  in  this  war  shoud  lead  all  true  women  to  think  and  reflect  upon 
this  awful  reproduction  of  evil  and  its  bitter  fruits  —  the  injustice  and 
cruelty  to  innocent  children  —  and  Empire  Madness  makes  the  Wars !" 

April  25.  '15. 

Eccles : 

Eccles  Division  Branch  of  the  National  Women's  Labour  League. 
„The  members  of  the  Eccles  Division  Federation  of  the  Womens  Labour 
League  send  greetings  to  the  brave  women  now  at  the  Hague  in  council 
assembled. 

This  Federation  endorses  the  policy  of  calling  together  all  the  women 
of  the  world  at  this  time,  believing  that  much  misunderstanding  may  be 
cleared  away  by  mutual  discussion  and  good  will;  and  some  future  course 
suggested  to  hasten  the  coming  of  true  democracy.  Women  know  now  as 
never  before  the  horrors  of  war,  and  we  await  their  pronouncement  at 
this  conference  longing  for  new  light,  and  ways  and  means  by  which 
mutual  trust  and  a  permanent  international  peace  may  be  established. 
Signed:  President  of  Federation,  Margaret  Norbury. 

Hon.  Sec.  „  Nancy  Hudson. 

President  Eccles  Branch,  Louisa  Matthews. 

Hon.  Sec.  „  Lily  Gibbons. 

President  Swinton  and  Pendlebury,  Margaret  Norbury. 

Hon.  Sec.  „  Martha  H.  Pollitt. 

President  Walkden,  Nancy  Hudson. 

Hon.  Sec.  „  M.  J.  Hamblin. 

President  Irlam  and  Cadishead,        Alice  Longden. 

Hon  Sec.  „  S.  Ellison. 

Lancashire  and  Cheshire: 

Lancashire  and  Cheshire  Women  Textile  and  other  Workers'  Represen- 
tation Committee,  Sarah  Reddish,  Helen  Neild,  Delegates. 

National  Industrial  and  Prof.  Women's  Suffrage  Society,  Esther  Q. 
Roper,  Beatrice  Collins,  Delegates. 


206 

Manchester  and  Salford  Women  Trade  and  Labour  Council,  Eva 
Gore-Booth,  Sarah  Dickenson,  Delegates. 

„Deeply  regret  cannot  attend.  Greetings  and  best  wishes  to  all  present 
from  us  all.  Dickenson,  Collins,  Neild,  Riddish,  Gore  Booth,  Roper." 

April  28-15. 
Liverpool. 

Liverpool  Branch  of  the  British  Committee  of  the  International  women's 
Congress:  Hon:  Secretary  fane  M.   Style.    The  Secretary  writes: 

„Although  a  comparatively  small  number  of  the  Committee  have 
been  able  to  give  much  time  to  asking  for  signatures  over  five  thousand 
eight  hundred  women  have  signed  the  appeal  (appended)  in  the  course  of 
a  month  and  the  Committee  are  of  opinion  that  far  larger  numbers  would 
have  signed  if  there  had  been  more  time". 

..International  Congress  of  Women  the  Hague,  Holland,  April  1915. 
British  Committee  Liverpool  Branch.  We  the  undersigned  women,  residents 
in  Liverpool  and  neighbourhood  are  in  substantial  agreement  with  the  aims 
of  the  Congress  to  secure  a  permanent  peace  settlement,  to  substitute 
arbitration  and  conciliation  for  war,  and  to  promote  mutual  understanding 
and  goodwill  between  the  nations. 

As  members  of  this  branch  we  urge  the  Congress  to  express  as  strongly 
as  possible  the  desire  of  the  women  of  Europe  for  permanent  peace." 

April  21,  '15. 
London. 

Women's  International  Peace  Crusade  Hon.  Secretary:  Miss  Dorothea 
Hollins.  „  Might  I  ask  you  to  give  the  enclosed  ring  to  any  German  delegate 
at  the  Women's  conference  who  might  care  to  have  it  as  a  symbol  of  the 
future  friendship  we  hope  for  between  the  women  of  England  and  of  Germany 
when  this  terrible  war  is  at  an  end."    275  Kings  Road  Chelsea  S.  W. 

April  28  '15. 

Central  Postal  Mission  and  Unitarian  Workers'  Union,  Hon  Secretary, 
Florence  Hill.  „Express  their  deep  sympathy  with  the  objects  of  the  International 
Congress  of  Women  at  the  Hague,  and  their  great  regret  that  they  are 
unable  to  send  a  delegate."   Hampstcad.  April  21  '15. 

Gymnastic  Teachers', Suffrage  Society;  Seer.  May  Withall. 

„We  are  unable  to  send  a  delegate  to  the  Congress  nor  could  I  go 
„myself.  We  wish  it  every  success  if  it  is  possible  to  hold  it,  but  I  hear 
„people  are  having  great  difficulty  in  getting  passports."  April  26  '15, 

Caroline  Playne.  „Deeply  grieved  prevented  attending  Congress  please 
announce.    Caroline  Playne."  Hampstead,  April  '15. 

Manchester : 

Branch  of  the  British  Committee  for  International  Women's  Congress. 
Manchester  Resolution.  „That  this  meeting  of  the  Manchester  Branch 
of  the  British  Committee  sends  greeting  to  the  International  Congress 
of  women,  assembled  at  the  Hague  and  wishes  them  all  success  in  their 
deliberations   on   the  future  relations  of  European  countries.    The  meeting 


207 

of  women  from  so  many  nations  in  this  time  of  world  wide  violence  and 
suffering  is  in  itself  an  evidence  of  mutual  understanding  and  good  will, 
and  of  the  solidarity  of  the  women  of  the  world.  It  will  strengthen  in  every 
land  the  desire  for  a  just  settlement  which  shall  sow  seeds  of  future  peace, 
and  will  win  the  admiration  of  succeeding  generations  as  a  courageous 
demand  for  the  consideration  of  women  as  equal  citizens  in  all  civilised 
nations."    Margaret  Ashton,  Councillor,  Chairman.  April  '15. 

IRELAND. 

Irhh  Women's  Franchise  League:  Hon.  Sec.  Mrs.  Hanna  S.  Skef- 
fington.  „Irish  delegates  prevented  attending  congress  send  greeting.  Small 
nationalities  interested  in  peace.  Skeffington  Irish  Womens  Franchise  League." 

Mrs.  Skeffington  writes:  —  „Delegates  from  the  above  League  and 
from  various  other  Irish  Societies  have  been  prevented  from  attending 
Congress  and  are  deeply  disappointed,  especially  as  they  had  important 
resolutions  to  propose  regarding  the  rights  of  subject  Nationalities.  In 
their  absence  may  we  hope  that  Congress  will  consider  the  resolution  which 
has  already  reached  you.  Hearty  Greetings  to  Congress  from  Ireland"! 

League  of  Ireland  for  Peace.  Secretary  Anne  ni  Griota.  „We  the  mem- 
bers of  Ireland  for  Peace,  offer  our  warm  thanks  for  the  invitation  to  take 
part  in  the  Peace  Congress  which  the  women  of  Holland  have  to  their 
honour  convened.  We  should  have  greatly  liked  to  show  that  there  was  a 
definite  (if  politically  powerless)  opinion  in  Ireland  in  favour  of  peace,  and 
to  have  supported  by  delegate  the  objects  of  the  Congress.  But  that  has 
become  impossible,  and  we  can  now  only  express  in  writing  our  agreement 
with  the  resolutions  in  general.  Hoping  that  the  Congress  will  have  a  far 
reaching  influence .  .  ."  Dublin.  April  23-15. 

Irish  Committee  of  the  International  Woman's  Congress.  Sec.  Louie 
Bennett.  „We  offer  a  warm  vote  of  thanks  to  the  Dutch  women  who 
originated  this  brave  plan."  April  17-'15. 

HUNGARY. 

NATIONAL. 

Feministenverein :  „Der  ernsten  Arbeit  und  den  hohen  Zielen  des  Kon- 
gresses  wunscht  vollen  Erfolg."  Budapest  April  29-15. 

Mdnnerliga  fiir  Frauenstimmrecht :  „Herzliche  Begrussung  dem  Frauen- 
kongress.  Mogen  die  Beratungen  von  Erfolg  gekront  sein  und  die  ersehnte 
Losung  bringen.  Georg  von  Lukacs,  Ernst  Reinitz."  Budapest     April  29-15. 

Budapest. 

Irma  von  Szirmai.   „ Ich  danke  Ihnen  von  ganzem  Herzen  fur  die 

edle  und  grosse  Aufgabe,  deren  Sie  sich  unterziehen,  moge  esunsgelingen 
mit  unsern  miitterlichen  Gefuhlen  durchzudringen,  und  eine  bessere  Zukunft 
vorzubereiten  und  zu  beschleunigen. 

Ich   weiss   nicht   ob  es  mir  moglich  sein  wird  an  Ihrer  schonen  Arbeit 


208 

in  Haag  teilzunehmen,  —  ich  bin  momentan  durch  die  Detail-Arbeit  des 
Mutterschutzes,  der  meine  schwache  Kraft  jetzt  mehr  brauchtdenn  je,  derart 
in  Anspruch  genommen,  dass  ich  mich  vielleicht  nicht  werde  entfernen 
konnen,  —  aber  mit  ganzer  Seele  bin  ich  bei  Ihnen. 

Mit  Dank  und  patriotischem  Gruss,  Ihre  Ihnen  treu  ergebene." 

Nagyl^vird  (Pozsony  m.): 

Jan  Maliarix.  „Neisrdecnejsi  Pozdrav  svetoveho.  Mit  wahrhaftigstem 
liebevoUstem  Weltfriedensgruss."  April  16.  '15. 

Szeged : 

Feministenverein :  „Dem  Kongress  sendet  die  aufrichtigsten  Griisse  und 
wiinscht  ihm  den  ersehnten  Erfolg."  April  28.  '15. 

Zagreb  (Croatien): 

Kroatische  Pazifistinnen :  „Dem  Kongresse,  diesem  schonsten  Manifest 
der  Frauen  aller  Welt  nicht  beiwohnen  zu  konnen  lebhaft  bedauernd,  er- 
klaren  wir  uns  mit  alien  Beschliissen  einverstanden,  wiinschen  den  denk- 
bar   besten    Erfolg   und    griissen    herzlichst   unsere   tapferen   Schwestern." 

Vera  Quiquerez:  „Hochgeehrte  Frau!  Tief  traurig,  dass  es  uns 
nicht  gelungen  ist  unserem  innigsten  Wunsche:  dem  Rufe  zum  „Inter- 
nationalen  Frauen-Kongress"  Folge  zu  leisten,  teilen  wir  Ihnen  mit,  dass 
wir  jedoch  im  Geiste  mit  Ihnen,  unseren  Gleichgesinnten  sind. 

Der  gemeinschaftlichen  edlen  Sache  wiinschen  wir  den  denkbar  besten 
Erfolg  und  bitten  Sie  uns  giitigst  Naheres  iiber  den  Verlauf  wissen  zu 
lassen  und  urn  den  gedruckten  Kongressbericht. 

Mit  dem  Ausdrucke  grosster  Hochachtung  und  herzlichem  Friedensgruss. 

P.  S.  Gleichzeitig  senden  wir  den  Beitrag  von  30  Kronen,  fiir  die  zwei 
von  uns  gewahlten,  Delegierten  Frauen:  die  Schriftstellerin  Frau  Zofka 
Kveder  und  Frau  Zlata  Kovacevic,  Professorsgattin."  April  24,  '15. 

ICELAND. 

NATIONAL. 

Women's  Rights  Association:  „Icelands  Womens  Rights  Association 
enjoying  the  blessings  of  a  permanent  peace  wish  yourpeacework  success." 
Briet  Asmundsson  (President).  Reikjavik.  April  4,  '15. 

ITALY. 

Firenze: 

Giulia  Baldovinetti  Tolomei:  ,,20.000  femmes  Italie  Egypte  adherent 
avec  nous  votre  Congrfes  invoquant  paix  lettre  expedite  le  22." 

The  following  letter  and  circular  came  later: 

Gentilissime  Signore.  Questa  nostra  circolare  conta  24,000  adesioni 
(Italia  Egitto)  che  rappresentano  come  ventimila  donne  in  quest  ora  intensa 


209 

di  dolore,  (mettendosi  all'  unisono  col  vostro  pensiero  e  col  vostro  cuore 
sentendo,  oltre  i  doveri  nazionali,  i  doveri  per  rumanitk  intiera  che  for- 
mano  e  debbono  formare  la  sostanza  di  ogni  vera  civilta)  vi  stanno  accanto 
con  i  voti  piu  fervidi  perche  cessi  una  guerra  cosi  disastrosa  ed  altre  non  se 
ne  accendano.  Torni  presto  la  pace  che  rispetti  ed  assicuri  tutti  i  diritti 
contro  le  ingiuste  oppression!  e  consacri  tutte  le  legittime  aspirazioni, 
garanzie  di  lavoro  intense  e  fecondo  per  la  prosperity  del  popoli  e  per  una 
verace  fratellanza. 

Con  stima  profonda  salutiamo."  Giulia  Baldovinetti  Tolomei  Bartolommei 
Luisa  Beninx  Ferrari,  Angiola  Bertola.  Via  tambertesca.  Firenze,  Aprile24'15. 

(Translation). 

Dear  Madam, 

This  circular  af  ours  has  20.000  adherents  (Italy  Egypt)  and  repre- 
sents twenty  thousand  women  who  in  this  moment  of  intense  grief  are  in 
union  with  your  thought,  and  feeling,  beyond  national  duty,  that  Duty 
towards  Humanity  as  a  whole  which  forms  and  should  form  the  basis  of 
every  true  civilisation;  they  stand  beside  you  with  the  most  fervent  wish 
that  a  war  thus  disastrous  may  cease  and  may  never  again  break  forth, 
that  peace  may  quickly  return  such  as  shall  respect  and  assure  all  rights 
against  unjust  oppression  and  consecrate  legitimate  aspirations,  the 
guarantee  of  earnest  and  fruitful  labour  for  the  prosperity  of  the  peoples 
and  for  the  brotherhood  of  the  Nations. 

THE  CIRCULAR  (Translation). 

We,  Women  of  Italy,  without  distinction  of  class  or  opinion,  thinking 
only  of  the  life  of  anxiety  and  of  anguish  being  endured  by  our  sisters  of 
the  belligerent  countries,  and  suffering  in  sympathy  with  them,  appeal  to 
the  women  of  all  the  world  to  subscide  to  this  circular  calling  for  peace  in 
the  interests  of  Humanity  and  in  particular  for  Europe. 
This  invocation  for  peace  is: 
1st.    In  the  interests  of  all  countries  for  which  it  is  hoped  to  spare  life, 

bloodshed,  grief,  misfortune; 
2nd,   In  the  interests  of  human  feeling  which  cannot  but  remember  all 
the  horrors  of  useless  strife,  and  urges  respect  for  human  life. 
We,  keeping  apart  from  all  political  affirmations  cannot  be  accused  of 
wrong  or  of  egoism  for  we  imply  no  renunciation  of  the  rights  of  the 
various  nations. 

We  wish  nevertheless  to  utter  a  warning,  lest  the  dust  of  battle  obscure 
the  countless  tears  and  the  profound  griefs  which  pierce  especially  the 
hearts  of  mothers,  lest  the  better  way  should  be  forgotten  by  which  na- 
tions could  solve  their  difficulties  and  decide  their  fates  with  equal  effect, 
and  without  the  too  terrible  horrors  of  the  modern  methods  of  des- 
truction." 

14 


210 

Elena  French  Cini :  „Permettez-moi  toutefois  de  vous  exprimer  person- 
nellement  toute  ma  sympathie  pour  le  mouvement  humanitaire  dont  votre 
pays  s'est  fait  initiateur."  25  Corso  dei  Tintori,  Firenze,  28  Mars  '15. 

Milano: 

„Unione  femminile nazionale  plaudendo  concetto  informatore  cotesto  Con- 
gresso  associasi  voto  che  unione  forze  femminili  avvenire  politicamente 
emancipate  possa  scongiurare  il  rinnovarsi  degli  orrori  che  disonorano  la 
nostra  civilta.'  Aprile  16  '15. 

Teresifa  Pasini  (Alma  Dolens)  Maria  Bellini,  Maddalina  Gallo,  Teresa 
Ornaghi  ved  Beretta  Salvini,  Marinceia  Salirni,  Una  Salvirni,  Prof.  Dr. 
Paolina  Schiff,  G.  de  Moritet,  Pisacane  Corradina,  Cosetfa  Lazzari. 

„Un  gruppo  di  suffragiste  Italiane  (residenti  a  Milano)  aderisce  al  Con- 
gresso  Internazionale  Femminile  all'  Aia,  organizzato  dalle  donne  olandesi, 
per  desiderio  di  donne  inglesi,  tedesche  e  belghe,  che  superando  odt  di 
razza,  frenando  aneliti  di  vendetta,  nella  visione  della  umanit^  che  soffre, 
domandano  ai  Governi  belligeranti  la  pace,  basata  sull'  onore  e  sulla 
giustizia." 

Comittee  for  Peace  Propaganda  : 

„Le  sottoscritte  aderiscono  cordialmente  alia  nobile  iniziativa  del  Comi- 
tato  Milanese  di  Propaganda  per  la  pace  e  le  augurano,  per  il  triomfo  delle 
piupure  e  gloriose  tradizioni  d'ltalia,  la  miglior  fortuna  e  una  bella  viltoria 
al  Congresse  dell  Aja.  Ida  Professioni,  Maria  Pianozcola,  Maria  Barbirosi 
(impiegata),  Vezzana  Adalgisa  (donna  di  casa),  Podovan  Isabella  ved.  Facci, 
Morissela  Gen  (impiegata),  Anna  Peruzzi,  Elisa  Rizzi  Faccio,  Amalia  Rizzi, 
Zarzan  Teresa,  Sonato  Pasqua,  Milani  Giuseppina,  Veftore  Caterina,  Fontana 
Giuseppina,  Fontana  Arpalice,  Faino  Maria,  Beordo  Santa,  Cabianca  Angela, 
Teresina  Brunello,  Ginda  Brunello,  Ottavia  Brunello,  Maria  Piccioli,  Piccioli 
Giuseppina,  Laura  Brunello,  Lucia  Bertoldi,  Ferrari  Marina,  Ida  Calarga, 
Erminia  Dal  Medico,  Marianna  Piacentini  ved.  Dal  Medico,  Maria  De  Paoli, 
Editta  Paperini,  Maria  Lartini,  Bachani  Teresina,  Angelina  Fogari,  Giuseppina 
Vesentin,  Cuzzo  Catherina,  Maria.  Valeri  Zamini,  Belprade,  Antoniette  Dal 
Fratello,  Dal-Molin  Anna  Dal-Fratello,  Emilia  Giaretta  Dal-Fratello,  Pozza 
Lelia,  Brega  Lerer,  Cuman  Maria  Bogoni,  Mapignan  Maria,  Candiosa  Italia 
Grisoni,  Romandini  Giuseppina,  Zambotto  Veresa,  Anna  Valeri  Girotto, 
Artinide  Camilletti,  Zampini  Maria,  Augusta  Semenzato  Carlesso,  Augusta 
Camilletti,  Cabianca  Giuseppina,  Bresson  Vincenza,  Elisa  Logica,  Adelaide 
Cumavri,  Maria  Missaglia,  Luigia  Candiani,  Elisa  Missaglia,  Elvera  Ravoto, 
Enrichetta  Calarzo,  Adalgisa  Benachio,  Assunta  Scanferlo,  Dirce  Veronese 
Muzolon,  Janny  Ravosa,  Maria  Zenorini,  Adlizero  Battaglio,  Emilia  Paulotto, 
Enrichetto  Fabbian,  Maria  Gamma,  Carolina  Zanpa." 

„Pro  Umanitd".  Ritenuto  che  rienlra  negli  intenti  filantropici  del  Soda 
lizio  ogni  azione  diretta  a  lenire,  a  mitigare,  ad  impedire  ed  a  combattere 
le   conseguenze   di   tutte   le   sciagure   cagionate   tanto   dalle   cieche   forze 


211 

nafurali,  che  dalle  aberrazioni  e  pazzie  umane  coUettive  ed  Individuali 
Ritenuto  che  ii  Congresso  Femminile  Internazionale  per  la  Pace,  indetto 
air  Aja,  come  premessa  e  base  di  programma  ha  escluso  ogni  ricerca  ed 
indagine  politica  intorno  alia  responsabilitadellesingoleNazioni  belligeranti 
sulle  origini,  sulle  cause,  sui  sistemi  adottati  nell'  attuale  conflitto. 

Ritenuto  perci6  che  lo  scopo  del  Congresso  e  ispirato  soltanto  a  concetti 
d'umaniti,  di  solidarieti,  di  pietk  e  di  filantropia  internazionale  ed  6  diretto 
esclusivamente  al  raggiungimento  di  tali  nobilissimi  intenti, 

Delibera  di  aderire,  e  farsi  rappresentare  al  suddetto  Congresso,  da 
tenersi  all'  aja  nei  giorni  27  Aprile  e  seguenti,  dalla  Signora  Rosa  Genoni, 
delegandola  a  nome  del  Sodalizio  di  approvare  tutto  quanto  sia  diretto  alia 
realizzazione  di  un  eventuate  Armistizio  e  d'una  Pace  futura,  conforme  al 
programma  preliminare  del  Congresso".  Per  il  Comitato :  U^.  A.  Porreider, 
Dr.  Eugenia  Tarp,  Mari  Andrea,  Pellinari  Marrinahane,  Prof.  Resa  Pellicari, 
Angelica  Michelotti,  A.  Mialor  Pisacane  Corradina,  Maria  LanfranchiV 
J.  Deutici,  L.  Tosatti.  Elvira  Salvi,  Una  Vesentin,  Max  Ladesavi,  W. 
Tomemd  Forijs-Crunani,   Cosetta  Lazzari,  Mobile.  Oda  Gentili  Gianfredaj. 

Milano,  Aprile  10  '15. 

Sodalizio  „Pro  Humanitate"  per  la  propaganda  a  favore  di  una  neutra- 
lity operosa  e  feconda  per  una  pace  che  ponga  fine  alle  guerre.  Presidente 
Onorario:  Achille  Loria.  „Trfes-estim^e  Mad.  Dr.  Aletta  Jacobs.  Nous  avons 
regu  le  programme  pr^liminaire  du  Congr^s:  nous  sommes  enthousiastes 
de  votre  initiative:  elle  correspond  parfaitement  aux  finalitds  de  notre 
Association. 

Nous  vous  avons  envoyd  plusieurs  num^ros  d'un  Journal  „Corriire  del 
Tribunali",  ou  nous  avons  reproduit  votre  g^n^reux  appel. 

Nous  dileguons  pour  notre  Soci^te  madame  Rose  Genoni,  rue  Kramer  6 
Milan,  au  Congr^s  International  des  Femmes;  elle  est  la  secretaire  de  la 
section  feminine  de  la  Pro-Humanitd. 

Pour  avoir  des  autres  adh^rentes,  femmes  individuelles  ou  delegu^es, 
qa.  serait  necessaire  de  penser  d'assurrer  la  surety  et  possibility  du  passage 
k  travers  les  nations  belligerantes ;  par  exemple,  pour  nous  a  traverser 
I'Allemagne.  Nous  vous  envoyons  le  mandat  postale  de  12  fr.  Je  vous  prie 
de  repondre  directement  a  Rose  Genoni,  rue  Kramer  6,  Milan. 

Agrdez  mes  salutations  tres-respectueuses  Anrat  A.  Pevreida."  Mars  27  '15. 

Montopoli-Val  d'Arno: 

Difio  Damucci  Toscani:  „Chiarissima  Signora  Presidentessa  del  Con- 
gresso Internationale  Feminile  per  la  pace.  Aia,  4-5-15.  Animato  da  sinceri 
sentimenti  umanitari,  mi  permetto  inviarle  questo  debole  e  disadorno  mio 
sonetto,  con  i  voti  piu  ardenti  per  la  fine  di  questa  atrocissima  guerra 
che  cosi  barbaramente  dilania  la  nostra  civile  Europa".  Aprile  5  '15 

Roma. 

Associazione  per  la  donna:  „Au  Secretariat  du  Congrds  International 
des  Femmes.  „L'association  pour  la  Femme"  envoie  son  adhdsion  au  Congr^s 
de   la   Haye,   souhaitant   que   les   efforts   des   pacifistes  r^ussissent  k  faire 


212 

triompher   le  sentiment  de  fraternity  universelle.  La  Secretaire  Elisa  Lollini 
Agnini".  Avril  17  '15 

Anita  Dobelli  Zampetti.  ...  „\  wish  you  a  great  success.  May  the  mother- 
ly and  feministic  line  of  action  triumph  over  all  traditions,  prejudices  and 
fears" . . . 

Donna  Teresa  Balsamo-  -  Alia  Presidente: 

„Qentma  Signora,  Venuta  a  conoscenza  del  Congresso  Internationale 
Femminile  che  si  terra  all'  Aja  per  promuovere  von  ogni  mezzo  in  nostro 
potere  il  sospirato  evento  del  ritonio  delle  Paca  fra  le  nazinoni  belligeranti 
—  mi  permetta  di  inviare  la  mia  individuale  e  jnodesta  ma  piu  completa 
adesione  facendo  voti  fervidissimi  per  la  buona  riuscita  del  Congresso." 

Aprile   15  '15. 

Turin. 

Santina  Allasio-Minella  h  e  sari  sempre  una  vera  pacifista,  percio 
angura  al  prossimo  Congresso  di  poter  trionfare.  Via  Mazzini  4. 

Luisa  Mussa:  „Madame.  La  soussignde  a  I'honneur  d'envoyer  au  grand 
Congrds  International  des  Femmes,  son  adhesion  et  approbation  au  pro- 
gramme, et  particuli6rementauxnum^ros„VI  Controle  democratigue"  Cession 
de  territoire,  „VI1  Protestation"  VIII  Necessites  de  favoriser  les  bonnes 
ententes  entre  les  Nations." 

Elle  r^grete  bien  de  se  trouver  dans  I'impossibilit^  de  participer  aux 
stances,  qui  sont  trfes-interessantes,  mais  elle  souhaite  d  la  noble 
initiative  les  voeux  les  plus  sinceres  d'une  parfaite  r^ussite  et  des  meilleurs 
r^sultats."  Avril  10  '15. 

Societd  per  V Arbitrate  Internazionale  e  per  la  Pace. 

A  la  Presidente  du  Congrfes  International  des  femmes.  La  Haye. 

„J'ai  I'honneur  d'envoyer  I'adh^sion  de  cette  Society  aux  Congres  des 
femmes  et  les  meilleurs  souhaits.  Agrdez,  Mm.  la  Presidente  mes  salutations 
distingu^es.  Tr6s  devout  le  President  Prof.  Horiofoa."  Torino,  Via  Cavour  II. 

Unione  Int.  fra  le  Signore  Chrisiiane  Liberali  (Seq.  Cn.  Luisa  Guilio 
Benso,  Turin.) 

„Si  la  pensde  d'une  possible  guerre  en  Italie,  ne  nous  tenait  pas  dans 
une  rontinuelle  attente  laborieuse,  je  serai  bien  heureuse  de  prendre  part 
h.  votre  Congrfes  ou  de  vous  envoyer  unes  des  nos  amies.  J'approuve 
complfetement  votre  programme." 

U  Unione  Ostetrica  Torinese  Fides  Pro  Matre:  „Si  associa  ben  volen- 
tieri  alle  Donne  Pacifiste,  nel  prossimo  Congresso,  ritenendo  la  Pace  delle 
Nazioni  la  miglior  cosa.  La  Direzione." 

Vicenza: 

„Egregia  Signora.  Genoni  A  Lei  che  prendera  parte  al  Congresso  dell  Aja 
quale  delegata  della  lega  dei  Paesi  Neutri  e  delia  Pro  Humanita,  le  sottoscritte, 
dolenti  che  il  tempo  ristretto  non  permetta  loro  di  raccogliere  le  molte  e 
molte  adesioni  tra  le  dame  della  citta  e  provincia  che  avversano  per  logica 


213 

e   per   sentimento  la  guerra,  porgono  la  loro  parola  di  cordiale  adesione  e 
di  plauzo. 

Suoni  fra  tante  voci  nobili  e  umane,  anche  quella  delle  donne  d'ltalia, 
le  quali  augurando  alia  patria  loro  non  gia  la  guerra  spaventosa,  non  gia 
le  terribili,  ingiuste,  delittuose  gare  delle  armi  e  della  carneficina,  ma 
quelle  della  diplomazia,  della  soiidarifeta,  degli  ideali  luminosi,  che,  anche 
schiava  ed  oppressa,  '1  Italia  seppe  affermare  vittoriosamente,  ammirata  e  cara 
fra  i  popoli  civili.  Prof.  Herman  Ventiles,  Prof.  Angelica  Rondino,  Prof. 
Pina  Rosp  Nalin,  Ida  Valen,  Baldin  Clelia." 

THE  NETHERLANDS. 

Amsterdam. 

The  „Nederlandsche  Bond  voor  Vrouwenkiesrecht"  united  at  their  an- 
nual meeting  send  greetings  to  the  women  of  all  nations  conferring  now 
in  behalf  of  peace.  —  M.  Boissevain- Pijnappel,  President:  W.  Asser— 
Thorbecke,  Secretary.  28  April  '15. 

De  nVrijzinnig  Democratische  Vereeniging"  te  Amsterdam  betuigt  in- 
stemming  met  doel  en  streven  van  Uw  Congres.  —  Prof.  Kohnstamm, 
Voorzitter;  De  Heer,  Secretaris. 

Delft. 

Hartelijke  groeten  beste  heilwenschen  voor  het  groote  werk.  —  „Ver- 
eeniging  Maatschappelijke  Belangen"  te  Delft.  27  April  '15. 

Deventer. 

Het  Bestuur  der  Afdeeling  Deventer  van  den  „Nederl.  Vrouwenbond" 
zendt  het  Congres  zijn  beste  groeten.  28  April  '15. 

Dordrecht. 

Bestuur  en  werkende  leden  van  „Dorcas',  te  Dordrecht  betuigen  hare 
groote  instemming  met  Uwe  voornemens  en  wenschen  U  alle  succes. 

27  April  '15. 

De  Afdeeling  Dordrecht  en  Omstreken  der  „Vereeniging  voor  V.  K." 
betuigt  hiermede  hartelijke  instemming  met  Uw  streven  en  zendt  hare  beste 
wenschen  voor  het  welslagen.  27  April  '15. 

Dokkum. 

Hartelijk  welkom  en  veel  succes.  —  Afdeeling  Dokkum  „Vrouwen- 
kiesrecht".  28  April  '15. 

's  Qravenhage. 

Afdeeling  's-Gravenhage  v.  d.  Vereeniging  „Onderlinge  Vrouwen- 
bescherming",  J.  Th.  Lohnis,  2e  Seer. 

^perantisten  Vereeniging  „Fine  Gi  Venkos",  Nella  Boon,  Seer. 
De  Vereeniging  Naaml.  Venn.  „De  Wekker". 


214 

De  Vereeniging  „Arbeid  Adelt",  L.  Sieburgh,  le  Seer.  v.  h.  Hoofdbest. 

De  Mannenbond  voor  „Vrouwenkiesrecht",  F.  Kehrer,  Seer. 

De  Nederl.  „Vereeniging  van  Huisvrouwen",  D.  de  Groot  Beins,  Pres., 
A.  Blok— Duijvis,  Seer. 

Het  Hoofdbestuur  v.  d.  „Vrijzinnig-Democratische  Bond"  mede  namens 
het  „Alg.  Nederlandsche  Werklieden  Verbond".  W.  O.  A.  Koster. 

„Het  Internationaal  Congres  van  Vrouwen",  te  's-Gravenhage. 

Ondergeteekenden,  tot  hun  spijt  niet  in  de  gelegenheid  zijnde,  per- 
soonlijk  het  Congres  bij  te  wonen,  voelen  zich  gedrongen  langs  deze  wijze 
hunne  sympathie  te  toonen  voor  het  a.s.  „Internationaal  Congres  van 
Vrouwen",  L.  v.  Haaften,  A.  M.  van  Wulfften  Palthe— Zeverijn,  C.  M.  van 
Wijngaarden— Groen,  J.  H.  Otten— Knipseheer,  G.  Egberts— de  Jong,  J.  J. 
H.  van  den  Brand— Smits,  A.  H.  J.  Laman  Trip— de  Beaufort,  J.  H.  Tilanus — 
Dikkers,  A.  G.  Stork— Andrd  de  la  Forte,  M.  Crooekewit,  Jeanne  Salo- 
monson— Asser,  B.  Cohen  Tervaert— Cohen,  G.  de  Vlieger— Tutertien,  M. 
j.  de  Vlieger,  G.  Jansen  Seholl  Engberts,  Cath.  ten  Cate,  R.  Tilanus  Klatte, 
P.  Risselada— Aalbertsberg,  Anja  Risselade,  J.  Seholl  Engberts,  A.  E. 
Wierenga— Kramer,  J.  van  der  Wilk  Heerma  van  Voss,  L.  Wierenga— 
Wierenga,  H.  A.  D.  van  Wulfften  Palthe— van  den  Brand,  C.  Meijerink— 
Fortgens,  J.  F.  Trip— Jongbloed,  A.  M.  E.  Trip,  med.  stud.,  S.  Meijerse, 
C.  C.  A.  Beeger— de  Waal,  M.  J.  P.  van  der  Werff  Prins,  C.  E.  Adriani. 

Afdeeling  's-Gravenhage  van  de  Vereeniging  voor  „Vrouwenkiesrecht", 
C.  Kehrer— Stuart,  Pres.,  S.  v.  Overveldt,  Seer. 

Qronlngen. 

Een  zegenrijken  arbeid  wensehen  U  de  leeraressen  Meisjes  Burger- 
sehool  Groningen.  28  April  '15. 

Een  zegenrijken  arbeid  bij  Uw  mensehlievend  streven  wenseht  U  de 
„Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht"  afd.  Groningen. 

Dentseh  von  Geburt,  English  dureh  Heirat,  in  Niederlande  lebend 
sendet  dem  Congress  aufrichtigste  Sympathien.  —  Mrs.  Falconer.  28  Apr.  '15. 

Oorredijk. 

Hartelijk  sympathiebetuiging.  —  Afd.  Gorredijk  „Vereen.  Vrouwen- 
kiesrecht." 28  April  '15. 

Qiekerk-Oenkerk. 

Frouljue  wy  hoopje  dat  jimme  eare  fen  jimme  wirk  krye.  —  Afd. 
Trynwouden  „Ver.  van  Vrouwenkiesrecht."  28  April  '15. 

Haarlem. 

De  Vereeniging  Schoolkleeding,  C.  H.  Sehleper,  Seer. 

Afdeeling  v.  d.  „Nederlandschen  Bond  voor  Vrouwenkiesrecht'*  G.  J. 
Risselada— Garren,  Seer. 


215 

Afdeeling  v.  d.  „Nederlandschen  Vrouwenbond  tot  Verhooging  van  het 
Zedelijk  Bewustzijn",  B.  J.  W.  Bijleveld— v.  d.  Vliet,  Pres. 

Afdeeling  v.  d.  Vereeniging  voor  „Vrouwenkiesrecht,"Sj.J.  van  Slooten, 
le  Sccr. 

's  Hertogenbosch. 

De  Afdeeling  's-Hertogenbosch  der  „Vereeniging  voor  Vrouwenkies- 
recht"  zendt  haar  groeten  aan  het  Congres.]  28  April  '15. 

Leek. 

Afdeeling  Leek  „Vrouwenkiesrecht"  betuigt  warme  instemming  met  Uw 
streven.  28  April  '15. 

Leeuwarden. 

Namens  het  Centraal  Comitd  der  Friesche  Afdeelingen  van  de  „Ver- 
eeniging  voor  Vrouwenkiesrecht"  betuig  ik  U  de  oprechte  sympathie  en 
wensch   U   het  meeste  succes.  —  De  Secretares  P.  van  Goinga— van  Dam. 

28  April  '15. 

Leeuwarder  Damesclub  brengt  groeten  en  beste  wenschen  voor  het 
welslagen  van  het  Congres.  28  April  '15. 

„Vrede  door  Recht"  Leeuwarden  betuigt  warme  sympathie.  —  Deenik, 
Voorzitter.  28  April  '15. 

De  beste  wenschen  voor  hoofdbestuur  en  congresleden  bij  haar  pogen 
den  vrede  te  bespoedigen  of  zoo  mogelijk  dezen  tot  stand  te  helpen 
brengen.  —  „Toynbee  Vereeniging"  Leeuwarden.  28  April  '15. 

De  „Vrouwenbond  tot  Verhooging  van  het  Zedelijk  Bewustzijn"  Afd. 
deeling  Leeuwarden  wenscht  U  succes  met  Uw  streven.  28  April  '15. 

De  Afdeeling  Leeuwarden  van  de  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht" 
betuigt  haar  sympathie  met  het  Congres  en  wenscht  het  veel  succes  zoo- 
dat  „nations  arbitrate  their  future  troubles  —  and  think  it  is  time  to  lay 
the  sword  and  gun  away  —  and  mothers  of  all  countries  say.  —  I  will 
not  raise  my  son  to  be  a  soldier.  28  April  '15. 

„Roomsch  Katholieke  Vrouwenbond"  betuigt  sympathie  met  het  streven 
van  't  Congres  voor  de  bevordering  van  den  vrede.  —  Mevr.  Overmeer— 
Brochard,  Seer.  28  April  '15. 

Afdeeling  v.  d.  Bond  van  „Onderwijzeressen  bij  het  Frobelonderwijs." 

1648  vrouwen  en  mannen  uit  Friesland  zenden  U  een  groet  en  wenschen 
U  succes  met  Uw  streven.  —  Friesche  Comity.  28  April  '15. 

Rotterdam. 

Afdeeling  „der  Rein  Leven  Beweging",  Abr.  J.  Kuijper,  Voorzitter, 
J.  A.  J.  van  Dijk,  Seer. 

Afdeeling  v.  d.  Vereeniging  „Onderlinge  Vrouwenbescherming." 


216 

Afdeeling  v.  d.  Vereeniging  „Arbeid  Adelt",  Clas.  H.  Schrameier 
Verbrugge,  Pres.,  M.  Visser — Marselis,  Seer. 

Afdeeling  v.  h.  „Nederl.  Onderwijzers  Genootschap",  A.  Teisveld,  Voor- 
zitter. 

De  Vereeniging  „Centraal  Bureau  voor  Ziekenverpleging",  Mevr.  C. 
Boogaard — Wijs,  Directrice. 

Afdeeling  v.  d.  „Nederl.  Bond  voor  Ziekenverpleging",  Ch.  Kleijn  van 
Willigen— Suermondt. 

Nederl.  Afdeeling  v.  d.  Vereeniging  „Rotterdamsche  Loge  der  Theoso- 
fische  Vereeniging",  J.  M.  Dutilh,  Seer. 

Afdeeling  v.  d.  Vereeniging  „Vakschool  voor  Verbetering  van  Vrouwen- 
en  Kinderkleeding",  M.  M.  v.  Overzee,  wn.  Seer. 

De  Vereeniging  „Hoofdonderwijzeressen  van  Openbare  Bewaarscholen" 
H.  Kolkmeijer,  Seer. 

De  Werklieden  Vrouwen  Vereeniging,  R.  Kantgens — Dhont. 

De  Vereeniging  «Voor  Vrouwen  door  Vrouwen",  A.  M.  Viruly  Dalen,  Pres. 

Afdeeling  v.  d.  Nederlandsche  Vereeniging  van  „Huisvrouwen",  Mevr. 
E.  A.  de  Jong — ^Johns,  Pres.,  J.  Meinesz,  Seer. 

Schagen. 

Afdeeling  v.  d.  Vereeniging  v.  „Vrouwenkiesrecht",  A.  M.  Wiglama — 
Eriks,  Pres.,  G.  Koster — Eriks,  Seer. 

Utrecht. 

De  Vrouwenafdeeling  v.  d.  Onderoffieierenvereeniging  der  Neder- 
landsehe  landmaeht  „Ons  Belang".  J.  F.  Berghuijs— Meder,  w.  n.  Pres., 
W.  Wesseling — Valk,  Penningmeesteresse. 

Zaandam. 

De  „Vrouwenvereeniging",  E.  E.  Korff,  Pres.,  E.  van  Wessem  Lat.  van 
Voorst,  Seer. 

De  Vereeniging  „Moederlijke  Liefdadigheid",  T.  v.  d.  Stadt— Latenstein, 
Pres.,  H.  van  Pelt,  Seer. 

L.  S.  Ondergeteekenden  betuigen  hare  sympathie  met  het  door  Neder- 
landsche vrouwen  op  touw  gezette  Internationaal  Congres  van  Vrouwen 
in  vergadering  te  's-Gravenhage  bijeen  en  spreken  haar  diepgevoelden 
wenseh  uit,  dat  dit  Congres  zal  mogen  bijdragen  om  tot  den  wereldvrede 
te  geraken. 

Onderteekend  door  2787  inwoonsters  van  Zaandam. 

De   Dames  Gymnastiek   Vereeniging  „Carna",  C.  A.  C.  de  Boer,  Seer. 

Afdeeling  v.  d.  Hulpvereeniging  „Witte  Kruis",  A.  M.  Verkade— 
van  de  Stadt,  M.  M.  C.  Coops— Posthuma,  G.  M.  Brat  Leenhart  Avis^ 
L.  C.  Nebel— Kleyen  van  de  Poll,  A.  Mats— v.  d.  Stadt,  A.  M.  van  Roojea 
Biat,  A.  A.  Buijs- van  der  Goot,  S.  v.  d.  Stadt— jentink. 


217 

Afdeeling  v,  d.  Vereeniging  voor  „Vrouwenkiesrecht",  J.  P.  Odijk— 
Wouters,  Pres.,  C.  A.  Teissen— Spaan,  Seer. 

De  Vereeniging  „Achilles",  E.  Blokker,  Seer. 

De  Vereeniging  „Maria",  Zustcr  W.  Huijgens,  Vice-Pres. 

De  Dames-Zwemclub  „De  Waterlelie",  E.  C.  de  Wilde,  Pres. 

Afdeeling  Zaanstreek  van  den  „Mannenbond  voor  Vrouwenkiesrecht", 
J.  A.  H.  Coops,  Seer. 

Zandvoort. 

Frau  Dr.  Helene  Reich. 

Zeist-Driebergen. 

Afdeeling  v.  d,  Algemeen  Nederl.  Bond  „Vrede  door  Recht",  C.  L.  van 
Till— den  Beer  Poortugael,  Seer. 

NORWAY. 

NATIONAL. 

Landskvindestemmeretsforeningen.  (National  suffrage  Association.)  To  the 
International  Women's  Congress  28-29-30th  of  April  1915  the  Hague  Holland: 

April  16,  '15, 
„Landskvindestemmeretsforeningen,  the  National  Norwegian  Woman  Suffrage 
Association,  sends  its  greetings  to  the  Women's  International  Congress  in 
the  Hague. 

We  wish,  that  the  Congress  might  be  able  to  contribute  to  the  work 
of  helping  Humanity  forward  to  a  happier  Future. 

We  admire  the  Dutch  women  and  men,  who  have  made  much  good  workfor 
the  furthering  of  feeling  of  Good  Will  and  Solidarity  among  the  nations, 
and  we  send  our  thanks  to  the  Dutch  women,  who  have  taken  upon  themselves 
the  responsibility  and  the  great  preparatory  work  for  this  Congress. 

Norwegian  women  sympathize  with  your  work  and  follow  it  with  their 
warmest  wishes  for  success.  F.  M.  Quam,  (President  of  Landskvindestem- 
meretsforeningen".)  April  16,  '15. 

Norske  Kvinders  Fredsforbund.  (Norwegian  Women's  Peace  Union) 
^President  Fru  Randi  Blehr  sends  Bjornsterne  Bjornson's  Oratorium  „Peace", 
translated  into  German  under  the  title  „Friede"  by  Fru  Amelie  Goldschmidt, 
Kristiania." 

Norwegian  Union  of  Women  Teachers :  "To  the  Congress  of  Women  at 
the  Hague.  „The  Norwegian  Union  of  Women  Teachers  sends  many  gree- 
tings to  the  International  Congress  of  Women  at  the  Hague,  and  also 
hopes  that  the  efforts  which  are  being  made  for  peace  may  be  victorious 
in  all  countries  throughout  the  world;  and  that  war,  after  such  a  terrible 
time  as  we  are  now  experiencing,  may  be  put  an  end  to  for  all  time. 

We  are  striving  to  be  successful  in  awakening  and  establishing  in  the 
children,  both  at  home  and  at  school,  a  spirit  of  brotherly  love  and  a  moral 
conviction   which    can   create   peace  on  earth."  Anna  Rogstad,  (President.) 

The  above  Union  numbers  1600  members.  Kristiana  April  23  '15. 


218 

Kristlanla. 

Women's  Comittee:  ^Congratulations.  Good  beginning  new  worlds' 
creation". 

Adresse  de  sympathie  aa  Congres  International  des  femmes,  la  Haye 
signee  par  22.000  femmes. 

„Les  femmes  de  Norv^ge  se  sentent  anim^es  du  besoin  d'exprimer  leur 
adhesion  la  plus  chaleureuse  h  la  pens^e  fondamentale  sur  laquelle  reposent 
les  travaux  entrepris  par  le  Congres  International  des  femmes  k  la  Haye, 
pour  la  paix  entre  les  nations,  et  souhaite  que  le  Congres  rdussisse  k 
ddvelopper  les  travaux  futurs  des  femmes  pour  la  paix,  et  leur  donner  grande 
expansion." 

Bergen  : 

Sociite  des  femmes,  Socidfd  d' Hygiene,  Union  des  Institutrices  des  Ecoles 
Communales,  Socidtd  feminine  de  Temperance,  Societi  pour  V amelioration  de 
la  morale  publique,  Union  des  femmes  des  Pasteurs,  Union  de  femmes  i 
Bergen.  „Nous  nous  rdjouissons  de  ce  que  les  femmes  hollandaises  se  sont 
vou^esau  travail  de  la  paix.  Nosvoeux  enthousiastes  pour  le  congres.  Puisse 
le  don  d'ddification  dans  la  femme  cr^er  pour  I'Humanit^  des  conditions 
meilleures  et  faciliter  les  efforts  dirigds  vers  la  paix". 

Elisa  Dethloff,  Presidente.  Nico  Hambro,  Secretaire. 
Kristlanla : 

Gina  Krog:  „Respect  for  all  nationalities.  Franchise  for  all  women.  Mutual 
understanding.  —  May  these  be  the  inspiring  thoughts  of  the  congress." 

Rebekka  Loge  Nr.  1.  St.  Sanniva :  „Norske  kvinder  foler  trang  til  at 
uttale  sin  varmeste  tilslutning  til  den  baerende  tanke  i  det  arbeide  for 
mellemfolkelig  fred,  som  den  Internationale  kvindekongres  i  Haag  har  optat, 
eg  sender  sine  inderlige  onsker  om,  at  det  maa  lykkeskongressen  at  laegge 
grundvolden  for  kvindernes  fremtidige  fredsarbeide.  Frk.  Aalberg  Martinsen. 
Tanning,  Elise  Nargraad,  Kristiener  Frolick,  Fru  Birgitte  Alstad.  Frk.  Sapie 
Frolick,  Fru  Betty  Kjolsberg,  Marta  Steinsvig,  Emma  Qhristisner,  Ramann 
Hansen,  Frk.  Hansen  Hilde,  Fru  Dagmar  Halnarsen,  Dagmar  Andersen, 
Ragna  Rovda,  Augusta  Fredrisen,  Frk.  Barz,  Marin  Christiansen,  Fru 
Mathilde  Pedersen,  Ingrid  Kakin.  Frk.  Josefine  Bergersen,  Fru  Leman 
Pettersen,  Frk.  Hanna  Steen,  Hilda  Kullerad,  Fru  Mar  en  Setnig,  Anna 
Smidt,  Johanna  Jahnsen,  Christiana  Johansen,  Bleesing,  Frk.  Annen  Gjan- 
nees,  Fru  Blummenthal  Pettersen,  Sigrid  Reiersen 

Gina  Andersen-Macu,  Over  Miste.  Augusta  Reinerf,  Sekretar."  Kristlanla. 

Rebekka  Loge  Nr.  2.  Urania.  „Norske  kvinder  foler  trang  til  at  uttale 
sin  varmeste  tilslutning  til  den  baerende  tanke  i  det  arbeide  for  mellem- 
folkelig fred,  som  den  internationale  kvindekongres  i  Haag  har  optat,  og 
sender  sine  inderlige  onsker  om,  at  det  maa  lykkes  kongressen  at  laegge 
grundvolden  for  kvindernes  fremtidige  fredsarbeide." 

Tecla  Aamodt,  Thora  Aasheim,  Olga  Andersen,  Olga  Andersson,  Gina 
Boe,  Wilhelmine  Balchen,  Fredrikke  Bjerck,  Signe  Boe,  Sofie  Cammermeijer, 


219 

Gudrun  Christensen,  Fredrikke  Christiansen,  Harriet  Ekman,  Mathilde  Enger. 
Borghild  Erichsen,  Ragnhild  Erichsen,  Hermane  Foseid,  Helga  Grimnes, 
Astrid  Hals,  Marta  Havrevold,  Maria  Hennum,  Ragna  Isaachsen,  Elisa 
lohnson,  Mathilde  Jordan,  Ingeborg  Kaarbde,  Helene  Krog,  Ester  Lofvenmark, 
Maud  Lee,  Caroline  Middelthon,  Signe  Mohn,  Ragnhild  Mollhausen,  Kristine 
Norland,  Fredrikke  Olsen,  Helga  Faulsen,  Sigrid  Pohlmann,  Elen  Prytz- 
Andersen,  JosefineRiberg,  Agnes  Schoning,  Margit  Skau,  Jane  Cooper  Sjdstedt, 
Ida  Stromme,  Olga  Stottum,  Henriette  Thoresen,  Emely  Thorsen,  Lilli 
Tscherning,  Frederikke  Wennevold,  Ingeborg  Wiegaard,  Ella  Odegaard,  Hilda 
bsterberg. 

Bij  authorisation  Dagny  Kristensen. 

„Womens  Commercial  Union  of  Christiania,  700  members  beg  to  express 
their  heartiest  wishes  for  progress  in  the  work  of  peace  throughout  the 
world.  Carta  Kjendlie  President.  Angot  Holtfodt  Secretary." 

Marie  Otteson :  „C'est  avec  une  profonde  admiration  que  nous  avons 
appris  comme  on  s'est  conduit  g^ndreusement  dans  votre  pays  avec  vos 
voisins  malheureux. 

Vous  aurez  une  belle  place  dans  rhistoire. 

P.S.  Le  but  du  congrfes  m'est  trfes  sympath^tiques."  Mars  19  '15. 

Llllehammer: 

Gina  Borchgrevink :  „My  very  best  wishes  for  a  happy  result  of  the 
days  28—30  April  1916.  I  am  very  sorry  to  say,  that  I  can't  have  the 
honour  and  pleasure  of  being  present  at  the  International  Congress." 

March  23  '15. 

Socialist  Womens  Society.  „Lykke  og  fremgang  for  den  store  sak.  Lille- 
hammer  Socialdem.  Kvindeforening  Norge."  (Success  and  growth  for  our 
great  aim). 

Woman  Suffrage  Association.  „  Women  of  Lillehammer  in  Norway  in 
sympathy  with  preparing  work  of  sure  foundations  that  peace,  when  it 
comes,  may  be  on  a  sound  basis  send  their  very  best  wishes  for  the  desired 
result  of  the  Haag  Congress." 

Sympati  adressen  Til  det  internationale  kvindemode  i  Haag.  Karoline  Skar 
Margrethe  Griindboig,  Maene  Grindal,  NitTna  Grindal,  Mammy  Graah,  Aslaug 
Haak,  Ragna  Bergsery,  Duddy  Holle,  Kristine  Wollebak,  Marie  Framstad, 
Frk.  Sigrid  Ohre,  Fru  Karln  Hoff,  Hilda  Sorgendal,  Janetha  Faugner,  Inger 
Faugner,  Ragnhild  Astrup  Reimers,  Dagny  Eckhoff.  Frii  Ingeborg  Hasliind, 
Ingeborg  Hasliind,  Fru  Eli  Pedersen,  Dr.Ellinor  Drdsser,  Fru  Elisabeth  Indseth, 
Doreli  Skatlebo,  Sofie  Rynning,  Marthe  Amiindsen,  Agnethe  Mikkelsen,  Fru 
Louise  Aubert,  Agnes  Bugseng,  Gunda  Sarli.  Netta  Arnesen,  Anne  Hansen, 
Giua  Borchgrevink,  Fru  Karoline  Bjornson,  Fru  Thekla  Bjdrnson,  Frdken 
Ingrid  Bjdrnson,  Frdken  Julie  Nielsen,  Fru  Anna  Sandvig,  Fru  Alvilde  Schey, 
Frdken  Kath  Killen,  Frdken  Doris  Killen,  Esther  Heber  Nylander,  Fru  Ruth 
Heyesdahl,  Fredrikke  Zwilgmeyer,  Hanna  Morgenstierne,  Margrethe  Lytthans, 
Frdken   Clara  Simers,   Brynhild  Sdrli,   Frii  Othilie  Bdhmer,  Marith  Tande, 


220 

Elisabeth  Larsen,  Anna  Sjdlie  Grindal,  Gudrun  Sanberg,  Lane  Sjolie,  Otilie 
Sjolie,  Sigrid  Knutsen,  Martha  Bryhn,  Ingeborg  Overgaard,  Liv  Westgard, 
Ragna  Larsen,  Martha  Andresen,  Emma  SJilin,  Marthe  Andresen,  Fru  M. 
Knudem,  Agnes  Knudem,  Margit  Lien,  Hanna  Fagstad,  Fril  Hedwig  Lie,  Frd- 
ker  Didi  Lie.  April  28  '15. 

Throndhjem : 

T.  Kimor :  „As  an  enthusiastic  friend  of  peace  lam  hailing  this  „Con- 
gress  and  am  confident  that  lots  of  good  will  result,"  April  20  '15. 

POLAND. 

See  under  „Polish  Memorials". 

PORTUGAL. 

NATIONAL. 

Conseil  National  des  femmes  portugaises:  „Chire  Madame.  J'applaude 
et  tr^s  sincferement,  au  nom  du  „Conseil  National  des  Femmes  portugaises", 
I'initiative  de  la  realisation  du  Congres  prochain. 

Malheureusement  nous  ne  pouvons  pas  nous  y  faire  reprdsenter,  k 
cause  des  grandes  difficultds  qu'entraine,  dans  ce  moment,  un  voyage. 
Cependant  nous  y  nous  serons  avec  vous  en  esprit. 

En  faisant  des  voeux  chaleureux  pour  que  cette  guerre  terrible  solt 
terminee,  je  suis,  Madame,  avec  le  plus  grand  respect".  Voire  tres  obeissante 
Maria  Clara  Correia  Alves.  Lisbonne.  Mars  27  '15. 

RUMANIA. 
Bukarest. 

Professeur  Florentin.  Prdtendons  armistice  immediat  et  la  liberation 
de  tons  peuples  eclairds.  Impartial  tribunal  universali  des  academies  decide 
tons  differends  internationaux."  Florentin  Professeur  filosofie.  Bucarest  Apol- 
lodor.  Avril  17  '15. 

RUSSIA. 

Petrojjrad  : 

Dr.  Anna  Chabanoff  (Vice-Prdsidente  Honoraire  du  Conseil  International 
des  femmes.)  „Ch^re  Madame!  Agr^ez  I'expression  de  ma  chaleureuse 
sympathie  pour  le  but  du  Congf^s  international  des  femmes,  convoqu^e  i 
la  Haye  par  votre  comity. 

Mais  h.  mon  grand  regret  je  dois  me  borner  ides  salutations  platoniques 
car  il  m'est  impossible  de  prendre  part  personellement  k  ce  Congres. 

Je  suis  cloude,  comme  la  plupart  des  femmes  en  Russie,  h.  mes  devoirs 
obligatoires,  qui  sont  innombrables  dans  ce  temps  desastreux,  arnen^  par  la 
guerre,  et  je  ne  puis  pas  quitter  ma  patrie  meme  pour  participer  dans  une 
oeuvre  si  importante  comme  le  congres  international  des  femmes. 

Veuillez  agr^er  I'expression  de  mes  meilleurs  souhaits  au  succfes  du 
Congres,  dont  le  programme  sera  annonc^  dans  les  journaux  russes,  pour 
le  faire  connaltre  aux  autres  femmes. 

Avec  estime  Anna  Chabanoff.    rue  Joukovskaia  38.  April  20-15. 


221 

Shiskina  Javein,  President  de  la  Society  Russe  pour  le  Suffrage  et  les 
Droits  des  Femmes  a  telegraph^  ses  regrets  qu'elle  ne  pent  pas  assister 
au  Congres. 

SWEDEN. 

NATIONAL. 

Ellen  Key:  Qeliebte  Schwestern  aus  alien  Landern,  die  Ihr  jetzt  um 
der  Menschheit  Willen  versammelt  seid! 

Da  ich  nicht  in  Eurer  Mitte  sein  kann,  will  ich  Euch  meine  innigste 
Sympathie  mit  Eurem  Plan  senden  und  die  besten  Wunsche  aus  meinen 
fur  alle  kampfenden  Lander  blutenden  Herzen. 

Auch  fur  Euch  Frauen  sind  je  die  Werte  hoch  und  heilig  welche  die 
Manner  Eures  Vaterlandes  in  und  durch  den  Krieg  verteidigen.  Aber  Ihr 
wiirdet  um  des  Friedens  Willen  hier  nicht  versammelt  sein,  wenn  Ihr  nicht 
die  Menschheit  hoher  stelltet  als  das  Vaderland.  Und  dies  bringt  mit  sich, 
dass  Ihr  nichts  das  Recht  des  eigenen  Landes  zugebt  zum  eigenen  Vorteile 
Oder  zu  seiner  Verteidigung  gegen  das  Volkerrecht  zu  haindeln. 

Ihr  bekampft  die  nationale  Lehre,  welche  sagt:  „Wenn  das  Wohler- 
gehen  meines  eigenen  Landes  es  fordert,  wird  „Unrecht"  „Recht" ",  Ihr 
wollt  alle  Eure  Krafte  einstezen,  um  einen  staatsrechtlich  organlslerien 
Frieden  zustande  zu  bringen,  weil  Ihr  erfahren  habt,  dass  der  gewaffnete 
Friede  den  Krieg  hervargebracht  hat.  Ihr  wait  Volkerversohnung  und 
nicht  Volkerhass. 

Aber  darum  ist  meine  feierliche  Bitte  en  Euch:  Arbeitet,  jede  in  Eurem 
eigenen  Lande,  die  unselige  Wahnvostellung  auszurotten,  dass  der  Pa- 
triotismus  uns  gebietet,  alle  Handlungen  unseres  eigenen  Landes  gut  zu 
achten,  seine  Schuld  am  Kriegsausbruch  zu  verneinen  und  seine  rechts- 
widrigen  Taten  wahrend  des  Krieges  zu  verteidigen. 

Eure  Aussichten  zur  Erreichung  Eurer  edlen  Ziele  ruhen  auf  der 
Moglichkeit,  jedes  Volk  zur  Selbstpriifung  und  Verurteilung  der  eigenen 
Fehler,  zu  fiihren,  nicht  nur  —  wie  jetzt  —  nur  derjenigen  des  Feindes. 
Arbeitet  auch  dafiir,  dass  nicht  jede  Missbilligung  von  seiten  der  neutralen 
Lander,  die  gegen  Euer  eigenes  gerichtet  wird,  als  Feindschaft  und  Belei- 
digung  aufgefasst  wird! 

Lehrt  Euer  Volk  verstehen,  dass  der  Freund  der  ehrlichste  ist,  der  den 
Mut  hat,  uns  auf  unserer  Fehler  hinzuweisen,  und  nicht  nur  unsere  Tugen- 
den  lobt;  ja,  dass  keine  ehrliche  Freundschaft  bestehen  kann,  ohne  auf- 
richtige  Selbstprufung.  Eine  Versohunug  der  Volker  sowie  der  Individuen 
muss  auf  der  Qrundlage  gegenseitiger  Selbstcritik  ruhen,  und  keine  Hande 
kSnnen  uns  die  Qabe  des  wlrklichen  Friendens  bringen,  solange  dieselben 
Hande  die  natitale  Selbstgerechtigkeit  umklammem. 

Eine  geanderte  Volksmeinung  sowohl  in  Hinsicht  auf  Selbstiiberschat- 
zung  des  Feindes,  das  sei  Euer  nachstes  Ziel! 

Zu  dieser  Euer  ersten  Aufgabe  wunsche  ich,  dass  Ihr  aus  der  Ver- 
sammlung,  zu  welcher  Ihr  jetzt  zusammengekommen  seid,  Mut  und  Kraft 
schopfen  mogt. 


222 

Selma  Lagerlof.  A  Greeting  to  the  Hague  Congress. 

..Although  I  dare  not  hope  that  the  Women's  Congress  at  the  Hague 
will  succeed  in  shortening  the  war  that  is  now  raging,  I  yet  consider  that 
this  meeting  of  women  from  belligerent  and  neutral  countries,  taking 
place  in  the  very  heat  of  the  great  conflict,  should  be  considered  as  one 
of  the  events  that  will  set  their  mark  on  the  history  of  the  world. 

I  believe  that,  having  now  orice  enjoyed  the  noble  experience  of  a 
common  effort  for  peace,  women  will  never  more  wish  to  partwithit.  It  al- 
ready seems  as  though  the  whole  of  the  Women's  Suffrage  movement, 
with  its  network  of  branches,  throughout  all  countries  has  only  come  into 
existence  in  order  that  in  this  time  of  need  there  should  be  a  medium  for 
expressing  the  longing  of  the  Nations  and  their  will  for  peace.  In  future,  I 
believe  women  will  recognize  that  their  suffrage  movement  must  also  be  a 
peace  movement.  As  their  social  influence  increases,  so  will  their  first 
duty  be  to  protect  the  world  from  destruction.  They  must  understand  that 
those  who  have  never  borne  arms  are  determined  from  the  outstet  to 
disseminate  such  love  and  understanding  among  the  Nations  that  war  will 
be  made  impossible.  They  must  by  degrees  convince  our  Governments 
that  justice  and  chivalry  ought  to  be  practised  between  Nations  just  as 
much  as  between  individuals.  They  must  bring  about  the  good  faith  and 
the  good  will  before  which  the  armies  of  millions  will  be  obliged  to  cast 
away  their  useless  weapons. 

I  believe  that  the  Hague  Congress  has  opened  the  eyes  of  women  to 
their  special  work  in  the  history  of  the  world.  I  greet  it  as  the  starting 
point  for  the  universal  peace  which  is  to  come." 

National : 

National  Swedish  Women  Suffrage  Association.  „In  warmest  sympathy 
with  your  noble  efforts  best  wishes  for  successful  work.  —  National  Swedish 
Women  Suffrage  Association  Signe  Bergman,  President".  April  27  '15. 

Swedish  Congress  Committee.  „An  appeal  for  a  manifestation  of  sym- 
pathy with  the  aim  of  the  congress  has  in  the  short  time  of  three  days 
been  answered  by  24.151  Swedish  women  united  in  an  ardent  wish  for 
the  restoration  of  peace.  Swedish  Committee  through  Signe  Bergman  and 
Axianna  Thorstenson". 

Schwedische  Friedens  and  Schiedsgerichtvereinigung :  „Sendet  zum  kon- 
gresse  herzlichste  Gluckwiinsche  zu  erfolgreicher  Arbeit.  Larsson  Sandstedt. 

Lund. 

Anna  Wicksell :  „0f  course  I  wish  with  all  my  heart  that  the  Women's 
^Conference  may  be  a  great  success  and  useful  as  well  for  the  peace  as 
„for  the  women.  I  should  have  been  so  glad  to  meet  again  both  the  English 
„delegates  and  Miss  Heymann  and  Dr.  Augspurg,  who  have  all  done  splendid 
„work  in  this  sad  time."  April  22  '15. 


223 

Stockholm  : 

Signe  Bergman :  „For  my  own  part  I  very  much  regret  that  I  am  unable 
„to  avail  myself  of  kind  invitation  but  all  my  best  wishes  are  with 
„the  Jutch  women  and  for  the  success  of  this  most  important  enterprise. 
„The  eyes  of  the  world  will  be  directed  on  you." 

Elzaline  Boheman,  Annmargret  Holmgren,  Gulli  Petrini,  Anna  WickselL 
„Deep  symjaihy  best  wishes".  Stockholm  April  28  '15. 

Fanny  Petterson :  „Ich  wiinsche  Ihnen  alien,  braven  Initiativ-  und  Teil- 
„nehmerinnen,  den  besten  Erfolg  Ihrer  beherzten  Bestrebungen  und  stimme 
„Ihnen  von  ganzem  Herzen  in  Ihrem  gerechten  Proteste  gegen  den  schauer- 
„lichen  Krieg  bei." 

Eva  Upmark :  „With  the  expressions  of  my  sincere  admiration  for  your 
„attempt  to  make  the  voices  of  the  women  heard  through  the  thunder  of 
„war,  it  is  for  me  personally  impossible  to  take  part  in  the  „International 
^Congress  April  28—30.  I  have  been  asked  by  Frdken  Ina  Rogberg  to  give 
„the  same  message  from  her." 

Upsala : 

Upsala  women  Suffrage  Society :  „Heartiest  wishes  for  our  mutual  work 
for  the  health  and   happiness   of  the  world".   Ellen  Hagen. 

April  28  '15. 

SWITZERLAND. 
Lausanne : 

A.  Girardet  Vielle-  „Chere  madame,  laissez  moi  encore  vous 
remercier  d'avoir  eu  le  courage  de  vous  mettre  i  la  tete  d'un 
mouvement  si  parfaitement  ndcessaire  et  soyez  certaine  que  si  je  n'avais 
eu  des  raisons  plus  que  majeures  pour  ne  pas  etres  des  votres  vous 
m'auriez  trouv^e  ti  vos  cot^s  pour  defendre  la  cause,  qui  nous  est  si  ch^re 
k  cette  heure."  April  12  '15. 

Les  Chevalleyres  s.  Vevey : 

Gertrude  Vuadens-Calmus :  „An  die  Prasidentin  des  internationalen 
Frauenkongresses  im  Haag :  Miss  Jane  Addams,  mit  der  Bitte  um  Veroffent- 
lichung  nachfolgenden  Briefes : 

Sehr  geehrte  Frauen  I  Da  ich  leider  nicht  personlich  an  dem  so  iiberaus 
wichtigen  internationalen  Frauen-Kongress  teilnehmen  kann,  so  mochte  ich 
Ihnen  meine  Ansichten  und  Gedanken  auf  diesem  Wege  mitteilen. 

Der  gegenwartige  Krieg  ist  ein  Armutszeugnis  fUr  die  Frauen  des 
20.-ten  Jahrhunderts  und  ein  Beweis  der  mannlichen  Feigheit.  Auf  der  Hohe 
unsrer  Kultur  angelangt,  ist  der  Krieg  unter  civilisierten  Volkern  ein  Riick- 
fall  in  die  roheste,  niedrigste  Barbarei.  Der  Einwand,  dass  so  lang  die  Welt 
besteht  auch  Krieg  war,  ist  hinfallig,  da  wir  wissen,  dass  alles  in  steter 
Fortentwicklung  begriffen  ist.  Sollte  der  Mensch  allein  noch  immer  hinter 
dem  Tier  zuriick  sein  ? 


224 

Der  Mensch  ist  keine  Bestie,  sondern  ein  Wesen,  das  volkommen  sein 
soil  und  kann. 

Seine  Mitmenschen  toten,  oder  was  viel  schlimmer  ist,  zu  Blinden  und 
Kriippeln  machen,  ist  einfach  himmelschreiender  Mord.  Nein,  die  Schrecken, 
welche  der  jetzige  Krieg  gezeitigt  hat,  sind  unverantwortlich !  Nein,  die 
ganze  Schuld  an  dem  grossen  Unheil  fallt  auf  jeden  denkenden,  erwach- 
senen  Menschen,  der  das  Uebel  nicht  verhindert  hat. 

Kein  Gott,  kein  Christus  wird  uns  von  dieser  Schuld  erlosen ;  es  nutzt 
auch  keinem  Volk,  die  Schuld  an  diesem  Krieg  auf  seinen  Nachbar  zu 
schieben. 

Die  Lehre  Christi  ist  dazu  da,  urn  befolgt  zu  werden ;  aber  glauben 
und  lehren,  dass  Christus  uns  erlosen  wird,  indem  er  alle  Schuld  auf  sich 
nimmt,  ist  die  verhangnisvolle  Feigheit,  der  19  ganze  Jahrhunderte  zum 
Opfer  gefallen  sind. 

Mann  und  Frau  haben  gemeinsam  diese  Welt  zu  regieren,  um  das 
neue  Europa  unter  grossen  Gesichtspunkten  wieder  aufbliihen  zu  lassen. 
Verstand  und  Herz  miissen  dabei  gemeinsam  am  Worte  sein. 

Niemand  scheue  sich,  die  Schuld  an  dem  heutigen  Ungluck  auf  sich 
zu  nehmen,  und  seinem  Nachsten  die  Hand  zu  reichen  und  zu  sagen : 
komm  Bruder  oder  komm  Schwester,  wir  wollen  eine  schonere  Welt  auf- 
bauen,  eine  Welt,  in  der  auf  fortschrittlichen  Wegen  Selbsterkenntniss  und 
Selbstbeherrschung  zum  Gliick  und  Frieden  der  Menschheit  fiihren ! 

Lassen  Sie  mich,  sehr  geehrte  Frauen  mit  dem  Wunsche  schliessen,  dass 
es  den  Frauen  im  gemeinsamen  Streben  mit  den  Mannern  bald  gelingen 
moge,  den  Frieden  herzustellen."  April  25  '15. 

Lugano : 

Ligue  des  Pays  neutres :  (Lugano,  Suisse),  „Onorevole  Comitato  Promo- 
tore  del  Congresso  Internazionale  Femminile,  L'Aia. 

Consentendo  pienamente  nelle  vostre  finalitk  contro  la  guerra,  e  con- 
venendo  con  voi  che  non  potri  darsi  pace  durevole  e  secondo  giustizia  se 
la  donna  come  madre,  come  educatrice,  e  come  cittadina  non  collaboreri 
al  trionfo  dei  comuni  ideali. 

Deleghiamo  a  rappresentarci  la  signora  Rosa  Genoni  di  Milano  che 
fa  parte  del  nostro  Comitato  Internazionale. 

Con  augurt  ed  ossequt.  Emico  Bignami." 

Aprile  24  '15. 

Varenib6  (Geneve) : 

Aline  Hoffmann.  „Heisse  Wiinsche  fiir  das  Wohlgelingen  Ihrer  mutigen 
Unternehmung." 

Zfirich : 

E.  Boos-Iegher.  „Zu  meinem  grossen  bedauern  kann  unser  Ziiricherische 
Verein  „Union  fiir  Frauenbestrebungen"  keine  Vertreterin  an  Ihren  Kongress 
schicken,  dass  aber  unser  Aller  herzlichste  Wunsche  im  begleiten  ist  gewiss. 


225 

UNITED  STATES  OF  AMERICA. 

Carrie  Chapman  Catt.  New-York.  „To  the  Women's  International 
Congress  at  the  Hague.  To  you  one  and  all,  I  send  greetings.  I  regret 
exceedingly  that  I  cannot  be  with  you  in  person.  I  rejoice  that  an 
American  delegation  will  be  present  under  the  leadership  of  one  of  our 
greatest  and  best  beloved  women,  Miss  Jane  Addams. 

I  predict  that  your  gathering  will  pass  into  history  as  the  beginning 
of  a  great  International  woman's  movement  which  will  extend  its  influence 
into  every  quarter  of  the  globe  and  which  shall  make  its  demand  for  the 
abolition  of  war  so  insistent,  so  impelling,  that  nations  will  be  forced  to 
heed  its  call. 

O,  my  sisters,  this,  henceforth,  is  the  especial  task  of  the  World's 
Mothers.  What  has  happened  must  never  occur  again.  It  is  for  us  to 
foster  Internationalism,  that  promise  of  the  civilization  yet  to  come.  We 
must  teach  our  sons  and  our  neighbours  sons  that  it  is  greater  to  live 
nobly  for  one's  country  than  to  die  for  it;  that  love  must  supplant  hate 
and  trust  replace  suspicion. 

May  wisdom  and  far-seeing  judgment  mark  all  your  Councils.  You 
will  speak  for  millions  of  sorrowing  and  ,. heartbroken  women,  and  your 
words  will  bring  new  hope  and  fresh  courage  to  the  entire  world.  May 
God  be  with  you!"  New-York  April  12  '15. 

May  Wright  Sewall.  „Simultaneous  meetings  Tacoma,  Seattle,  San- 
Francisco  honor  Hague  Conference :  best  wishes  to  brave  Dutch  women 
who  convened  it".  (Cable).  San  Francisco  April  23  '15. 

NATIONAL. 

American  Society,  Daughters  of  the  American  Revolution.  President  Ge- 
neral, Mrs.  William  Camming  Story.  „The  National  Society,  Daughters  of 
„the  American  Revolution,  representing  86,000  members,  sends  greetings  and 
„good  wishes  to  you  and  to  the  women  assembled  in  the  noble  cause  that 
„you  are  espousing.  Our  thoughts  and  prayers  will  be  with  you.  If  our  Con- 
„tinental  Congress  did  not  convene  exactly  at  the  time  of  the  Conference 
„I  should  endeavor  to  be  present,  but  I  take  pleasure  in  appointing  Mrs. 
„Frank  R.   Mc.  Mullin  as  one   of  our  representatives."  Washington  D.C. 

April  10  '15. 

„The  Peace  Association  of  Friends  in  America  has  appointed  as  a 
delegate  to  the  International  Women's  Congress  Mrs.  Anna  Braithwaite 
Thomas,  of  Baltimore,  Maryland.  Mrs.  Thomas  is  now  in  London. 

Trusting  that  much  good  may  result  from  the  coming  together  of  re- 
presentative women  from  different  parts  of  the  world  at  this  critical  time." 

(Signed)  Allen  D.  Hole.  President.  Richmond,  Indiania.          April  7.  '15. 

Socialist  Party  of  America.  Theresa  H.  Russell  (Mrs.  Charles  Edward 
Russell).  ^Greetings,  Good  Wishes  and  Success".  (Cabled  from  London, 
England,  when  unable  to  cross  the  channel  to  the  Congress).  April  30  '15. 

15 


226 

Kansas  City  (Missouri): 

Council  of  Jewish  Women.  President,  Janet  Simons  Harris.  „The  Council 
of  Jewish  Women  sends  greetings  to  the  officers  and  members  of  the 
Woman's  International  Peace  Conference,  and  ventures  to  express  the  hope 
that  this  conference  may  help  to  bring  about  in  our  time  the  realization 
of  that  vision  of  Isaiah  where  he  says:  Then  will  He  judge  among  the 
nations  and  reprove  many  peoples;  then  shall  they  beat  their  swords  into 
ploughshares  and  their  spears  into  pruning  hooks;  nation  shall  not  lift  up 
sword  against  nation,  neither  shall  they  learn  war  any  more." 

April  19  '15. 

Boston  (Massachusetts) : 

Frothingham  Peace  Group,  Leader,  Julia  W.  Frothingham.  „From  the 
„North  End  of  Boston  we,  the  Frothingham  Peace  Group,  made  up  of 
Jewish  young  women,  want  you  to  know  that  our  hearts  are  with  you 
„in  this  first  Woman's  International  Peace  Congress  that  the  world  has 
„ever  seen." 

„To  be  even  a  small  part  of  such  a  movement  thrills  us  and  makes 
„us  long  to  do  our  part  in  bringing  about  the  conditions  for  universal 
„and  permanent  Peace." 

Julia  W.  Frothingham,  Leader;  Lillian  Coblentz;  Mary  Applebaum;  Sarah 
Ginsberg;  Leah  Allman;  Edith  Goldberg;  Sarah  Chester;  Mary  Lippa; 
Emma  Carter;  Ida  Marks;  Celia  Cohen;  Annie  Marcus;  Ida  Cooper;  Celia 
Rosenberg;  Ida  Goldman;  Lillian  Small;  Ada  Ginsburg;  Lillian  Sandler; 
Dora  Levine;  Rose  Weiner;  Ida  Plotkin.  April  22  '15. 

Chicago  (Illinois): 

Women's  Association  of  Commerce  (President)  Florence  King.  „I  wish 
„to  convey  to  you  and  to  the  Women's  Peace  Congress  about  to  convene 
„at  The  Hague  the  hearty  sympathy  and  the  moral  support  of  the  Women's 
„Association  of  Commerce  of  America. 

„Never  before  in  all  the  history  of  humanity  has  so  great  a  respon- 
„sibility  fallen  upon  the  women  of  the  world.  To  them,  in  this  hour  of 
^universal  destruction,  is  the  unprecedented  work  of  social  and  spiritual 
^construction,  the  guidance  and  the  education  of  the  world  into  the  great 
principles  of  unity  and  peace." 

„To  them  is  the  conservation  of  all  the  highest  human  ideals  —  the 
^protection  not  only  of  Womanhood  but  the  preservation  of  Manhood. 

„The  greatness  of  the  task  before  you  we  deeply  appreciate.  And  we 
„extend  to  you,  across  all  the  intervening  space,  the  right  hand  of  fel- 
lowship. 

„For  the  unspeakable  sorrow  and  affliction  of  the  women  and  children 
„of  Europe  our  hearts  have  mourned.  And  the  murder  and  the  mutilation 
„of  men,  the  ruthless  destruction  of  the  civilization  of  ages  have  imme- 
„aisurably  shocked  us. 


227 

„We  are  one  with  all  the  women  of  the  world  in  that  fraternal  bond, 
„which  is  infinitely  higher  than  any  national  or  racial  concept.  We  send 
„to  this  historic  Congress  no  individual  delegate  from  the  Association. 
„But  our  God-speed  attends  the  delegates  from  all  the  countries  represen- 
„ted,  for  we  know  that  Universal  Peace  can  never  be  realized  until  women 
protrote  it. 

„Up  to  the  present  time  there  has  been  much  talk  and  little  effecti- 
„veness  in  the  way  of  arresting  the  European  hostilities.  We  believe  that 
„it  is  for  you,  the  women  of  the  world  in  Congress  assembled,  to  devise 
,the  means  to  end  the  awful  slaughter. 

„How  can  we  help  you?  The  Women's  Association  of  Commerce 
^stands  ready  to  assist  in  the  promotion  of  any  plans  the  Women's  Peace 
^Congress  may  develop."  March  31  '15. 

Women's  Committee  of  the  Polish  Central  Committee  of  National 
Defence.  „We  wibh  you  best  success  and  call  your  attention  to  the  fact 
„that  only  freedom  of  oppressed  nations  can  create  durable  guarantee  of 
„peace.  Long  live  independent  Poland  and  Brotherhood  of  Nations." 

Framlngham  (Massachusetts).  Chicago 

Woman's  Peace  Group,  President,  Mrs.  F.  W.  Howe  and  Lend-A-Hand 
Club  Group,  President  Miss  /?u/^fie/j/7e//.  „In  this  little  Massachusetts  village 
we  number  eighty  seven  in  our  Peace  Group,  and  we  want  to  join  our 
voices  to  the  great  chorus  of  the  women  of  the  world  in  the  interest  of 
perm  anent  and  universal  Peace.  Secretary  Abby  L.  Perry.  April  21  '15. 

(Kindly  share  this  with  Mme  Schwimmer  who  inspired  us  and  with 
Mrs.  Glendower  Evans  who  organized  us.)" 

Iowa  City  (Iowa). 

Woman's  League  of  the  State  University  of  Iowa.  Secy,  Magdalene 
Freydon.  „We,  the  Woman's  League  of  the  State  University  of  Iowa,  send 
greetings  to  the  Woman's  Peace  Conference  in  session  at  The  Hague  and 
desire  to  convey  the  assurance  of  our  deepest  interest  in  and  sympathy 
for  the  women  of  Europe,  and  our  hearty  co-operation  in  the  work  of  this 
organization." 

Greetings  sent  through  Anna  M.  Klingenhagen,  Dean  of  Women  at  the 
State  University  of  Iowa. 

New-York  City  (New-York). 

Sadie  American. 

„Words  seem  inadequate  and  too  feeble  to  express  what  one  feels  in  these 
times  when  men,  though  they  know  better,  seem  to  have  gone  back  to  a 
state  worse  than  savage.  Every  fibre  of  ones  being  cries  out  against  the 


228 

horror  that  is  war  —  a  horror  so  frightful  that  it  becomes  almost  insanely 
humorous  since  after  all  humor  is  but  human  action  out  of  all  proportion 
and  out  of  relation  to  its  purpose.  One  seems  to  hear  the  mad  laughter  of 
a  personified  Evil. 

I  regret  that  I  cannot  be  with  you  at  the  Congress  —  but  my  pro- 
testing spirit  will  be  there. 

I  congratutale  you  and  the  women  of  Holland  on  your  courage  in 
calling  the  Congress,  on  your  wisdom  in  presenting  the  fundamental  issues 
of  our  times.  The  Congress  can  be  nothing  less  than  epoch  making  and 
its  influence  felt  even  though  men  and  governments  be  unwilling  to 
acknowledge  that  this  is  so. 

May  the  Congress  be  the  corner  stone  on  which  shall  rise  the  Temple 
of  Universal  Humanity  uniting  for  Peace  and  the  sharing  of  all  we  have 
in  common.  May  wisdom  and  success  crown  your  efforts  and  the  world 
recognize  in  action  and  in  constructive  peace  that  which  all  women  crave 
and  which  the  Congress  will  voice. 

448  Central  Park  West,  New-York  City. 

Graduate  Club,  Hunter  College.  „Sympathy,  Faith,  Hope,  Success". 
(Cable).  New-York,  April  28  '15. 

The  Women's  Conference  of  the  N.  Y.  Society  for  Ethical  Culture.  „Our 

sympathy  with  you  send  best  wishes  for  success".  (Cable).  New-York, 

April  29  '15. 
Portland  (Oregon): 

League  of  Teachers'  Associations :  Miss  Grace  de  Graff,  President: 
„Fellow  workers:  The  League  of  Teachers'  Associations  which  is  com- 
posed of  twenty  thousand  class  room  teachers  of  the  United  States  of 
America  wish  to  express  their  sincerest  desire,  that  this  International 
Congress  of  Women  will  accomplish  its  purpose  in  hastening  a  peace 
that  shall  be  lasting. 

„The  teachers  of  America  realize  that  their  part  as  teachers  of  children 

will  be  of  great  importance.  They  are  eagerly  waiting  to  have  the  consent 

of  the   people  to  instruct  from   such   texts  as  will  maintain  peace  and  to 

have  all  military  discipline  eliminated  from  the  schools". 

April  5  '15 

Margaret  Whittimore  cabled  from  San  Francisco.  „Cooperation  Peace 
Meeting,  California  Congressional  Union  Woman  Suffrage". 

April  30,  '15. 
Washington. 

Belva  Lockwood.  „\  have  received  your  invitation  to  your  wonderful 
congress  called  in  the  interest  of  Peace. 

If  I  were  in  sufficient  health  and  strength  to  make  the  journey  nothing 
would  give  me  greater  interest  and  pleasure  than  to  at  once  prepare  to 
take  the  journey  to  your  congress  and  to  take  part  in  it. 

I  consider  it  the  most  important  and  far  reaching  gathering  in  the 
interest  of  humanity  to  be  called  together  during  the  coming  season,  and 


229 

would  like  to  see  it  take  in  the  women  of  the  world.  Evidently  the  time 
has  come  when  the  women  of  the  world  must  leave  their  knitting  and 
combine  to  serve  the  civilization  of  the  human  race.  The  devastation  of 
war  by  men,  the  vile  passions  engendered,  the  insatiate  ambition  of  their 
rulers,  the  destruction  of  commerce  and  manufactures  will  turn  the  world 
backward  for  half  a  century.  We  must  call  a  halt  and  do  it  with  a  will 
and  force  that  condenses  in  it  all  of  the  mother  love  that  we  have  for  our 
children  and  the  coming  generation. 

No  body  knows  better  than  the  Dutch  women  how  to  do  this  and 
make  it  a  success.  Do  not  turn  backward.  Work  shoulder  to  shoulder 
until  the  tide  of  civilization  has  turned.  Whatever  I  can  do  for  you,  I  will 
do.  Others  will  join  and  your  hands  will  be  upheld.  Public  opinion  and 
not  success  in  war  will  rule  the  world.  It  will  soon  be  found  that  killing 
people  does  not  make  nations  great.    Keep  good  courage. 

With  best  wishes  for  the  success  of  the  International  Congress  of 
Women. 


Polish  Memorials. 

/.    Memorial  Presented  by  Zofia  Daszynska-Golinska  on  behalf 
of  the  Polish  Delegation. 

„The  women  of  Poland,  that  country  which  at  this  moment  flows  with 
streams  of  human  blood,  on  whose  plains  is  waging  the  greater  part  of 
the  present  terrible  war,  join  with  their  whole  souls  in  the  great  manifes- 
tation of  the  world  of  women  for  the  acceleration  of  Peace;  nevertheless 
considering  the  exceptional  circumstances  in  which  their  country  finds 
itself,  they  are  constrained,  in  this  place,  to  make  a  special  deposition, 
most  intimately  bound  with  the  idea  of  the  present  gathering. 

For  all  of  you  the  word  „Peace"  means  a  blissful  return  to  the  safe 
tranquillity  of  home,  to  the  undisturbed  freedom  of  public  activities,  a 
return  to  those  foundations  of  personal  happiness,  which  in  normal  sur- 
roundings, and  a  just  arrangement  of  conditions,  is  the  right  of  every 
Individual.  For  us,  that  word  is  the  signal  for  a  return  to  war  of  another 
kind:  to  the  daily  grey,  tragic  battle,  waged  without  ceasing,  for  national 
existence.  The  purple  stream  overflowing  our  native  soil,  is  for  us  Poles 
alas!  not  the  worst  that  could  befall  us.  We  come  of  a  country  in  which 
foreign  armies  fo  m  a  perpetual  garrison.  We  come  of  a  country  in  which 
prisons,  torture-rooms,  and  penal  servitude  (in  Siberia)  are  suffered  not 
by  criminals,  but  by  honest  people.  We  come  of  a  country  where  silent 
public  meetings  take  place,  because  the  language  of  the  natives  is  forbidden 
by  the  police.  We  come  of  a  country  in  which,  for  political  ends,  a 
peaceful  man  may  at  any  moment  be  deprived  of  a  roof  over  his  head 
and  driven  from  his  heritage.  Our  fatherland  is  in  a  state  of  uninterrupted 
warfare,  in  which  the  attacking  force  is  an  invading  Government,  armed 
with  superior  physical  force,  the  attacked  a  whole  nation,  from  children 
to  old  men,  a  nation  outside  the  pale  of  justice,  condemned  to  extermination 
hunted  and  destroyed  on  its  own  soil  like  a  wild  beast. 

The  Polish  nation,  of  ancient  Christi  n  culture,  and  with  its  perennial 
services  to  civilization,  bears  this  incessant  torture  and  this  struggle  without 
repose,  ever  since  the  loss  of  its  national  independence. 

The  unparalleled  and  impudent  plot  of  three  Powers  against  one,  easily 
accomplished  the  abominable  deed.  Poland  could  not  resist  these  prepon- 
derating forces,  and  fell  with  the  bloodstained  sword  of  Kosciuszko,  torn 
in  pieces  by  Russia  Prussia  and  Austria. 

The  most  immoral  deed  in  the  history  of  humanity  was  accomplished. 
The  disappearance  from  the  map  of  Europe  of  a  great  power  could  not 
however  take  place  with  impunity;  it  left  the  smouldering  fires  of  future 
conflict  and  revolt.  International  equilibrium  was  destroyed.  The  cultural 
work  of  the  nation  was  crushed  by  the  burden  of  armed  peace,  by  the 
burden  of  increasing  militarism,  which  has  led  at  last  to  the  monstrous 
catastrophe  which  we  experience  to  day. 


231 

The  Poles  never  reconciled  themselves  to  the  crime  of  the  Partition 
and  the  oppression  of  their  country.  From  the  lime  of  the  abolition  of  the 
Polish  State,  that  is,  120  years  ago,  each  succeeding  generation  reclaimed 
its  imperishable  right  to  independence.  In  the  years  1797,  1807,  1812,  1831, 
1846,  1848,  1863,  seven  times  in  the  course  of  one  century,  the  Poles  rose 
against  their  oppressors,  always  overpowered,  and  always  paying  for  each 
new  armed  protest  not  only  with  their  blood,  but  in  the  endurance  of 
oppression  continually  increasing  in  force  and  subtility.  This  oppression 
has  arrived  at  an  extraordinary  tension.  Only  one  part  of  Poland,  joined 
to  the  Austrian  Empire,  obtained  in  our  times  a  certain  degree  of  autonomy 
and  conditions  of  free  development.  Only  in  Austria  have  the  Poles 
obtained  the  recognition  of  their  national  rights.  The  remaining  part  of 
our  territory  under  Prussian  and  Russian  rule,  is  the  scene  of  lawlessness 
and  violence.  The  whole  system  of  goernment  tends  to  the  destruction 
of  our  intellectual  and  material  wealth,  and  with  cold  cruelty  endeavours 
to  denationalize  or  Exploit  us,  and  degrade  us  to  the  condition  of 
pariahs  o:    our  own  soil. 

European  Poland  is  the  only  country  in  Europe  in  which  the  number 
of  schools  is  to  day  less  than  it  was  one  hundred  years  ago,  and  80  % 
of  the  population  are  illiterate. 

Before  the  year  1914,  a  blessed  peace  reigned  in  Europe,  but  every 
day  and  every  hour  we  have  writhed  in  torture  a  hundred  times  worse 
than  that  borne  to-day  by  millions  in  the  trenches  and  on  the  field  of 
battle. 

All  this  we  have  said,  because  for  you.  Women  the  word  „Peace"  means 
a  return  to  a  life  of  ordered  conditions,  while  for  us  it  promises  only 
a  continuation  of  war  in  another  form.  When  our  husbands,  sons  and 
brothers  return  from  the  field  of  battle,  we  must  again  protect  our  children 
from  their  instructor-tortures,  martyrizing  their  bodies  and  depraving  their 
souls;  we  must  again  protect  our  soil,  our  language,  our  national  ideals 
from  the  violence  dogging  every  step.  This  war  to  which  we  are  condemned 
is  not  only  a  black  spot  on  the  conscience  of  humanity,  not  only  an 
anomaly  in  the  20th  century,  worse  —  it  is  a  continual  danger  to  the  world. 

The  Polish  nation  will  not  be  tranquilized  until  it  has  regained  its 
ravished  liberty.  It  will  create  perpetually  smouldering  fires  of  conflicts, 
a  continual  inflamatory  source  in  the  body  of  Europe.  Our  great  Poet 
wrote :  „The  struggle  for  freedom,  if  once  this  begin,  with  blood  is  be- 
queathed by  Father  to  Son".  Thus  it  has  been  in  Poland  up  to  the  present 
time,  and  thus  it  will  be  further.  Ours  is  a  nation  with  a  thousand  years  of  splen- 
did history,  a  nation  which  posessed  not  long  ago  its  own  powerful  State 
which,  as  a  bulwark  of  civilization  rendered  perennial  service,  which  figures 
in  history  as  an  eminent  individuality,  which  developed  a  great  wealth  of 
culture  in  Science  and  Art,  which  even  undei  the  worst  conditions  gave 
proofs  of  vitality  in  every  field  of  life,  and  which  loved  freedom  with  so 
great  a  passion,  that  wherever  a  struggle  was  carried  on  in  the  name  of 


232 

liberty,  it  hastened  to  help.  On  the  banners  of  its  insurrection  against 
Russia  it  once  inscribed:  „For  your  Freedom  and  Ours".  The  nation  of 
Sobiesici  and  Kosciuszlco,  the  nation  of  Koperniic.  Chopin,  Mickiewicz,  Wit 
Stwosz  and  Matejko,  cannot,  does  not  desire  to  die,  and  will  bring  an 
incessant  ferment  into  every  opressive  disposition  of  affairs.  Nature  itself 
is  against  the  fact  that  when  even  the  small  Balkan  peoples  regained  their 
independence,  Poland,  a  nation  of  twenty-five  millions,  the  sixth  greatest 
in  Europe,  cannot  henceforth  dispose  of  its  own  fate.  It  is  in  the  interests 
of  the  whole  of  Europe,  that  during  the  present  fateful  moment  the  Polish 
question  should  be  settled,  and  we  demand  this  in  the  name  of  justice, 
in  the  name  of  culture,  and  the  durability  of  the  Peace  to  be  concluded. 

In  addition  to  all  the  preceding  tortures  and  miseries,  the  present 
moment  brings  new  trouble  and  new  disasters.  The  war  is  being  waged 
principally  on  our  territory.  A  bloody  streak  runs  through  Poland  from 
the  Baltic  sea  to  the  Carpathians.  We  look  with  envy  on  unhappy  Belgium 
through  which  the  triumphal  car  of  destruction  passed  only  once.  On  our 
territory  the  struggle  lasts  for  nine  months  without  ceasing,  turning  pros- 
perous regions  into  a  desert,  driving  the  people  into  the  forest,  sowing 
devastation,  misery  and  hunger,  and  leaving  behind  ashes  and  ruins.  About 
10,000  villages  were  destroyed,  about  3000  consumed  by  fire,  and  about 
200  towns  suffered  from  the  operations  of  war.  Agriculture  alone  in  Poland 
has  sustained  a  loss  of  two  milliards.  In  the  armies  of  the  three  Powers 
which  participated  in  the  partition  of  Poland,  are  fighting  one  and  a  half 
million  Polish  soldiers  forcibly  clothed  in  an  alien  uniform,  their  bayonets 
are  turned  toward  the  breasts  of  their  brothers,  and  hundreds  of  thousands 
of  these  soldiers  have  for  alien  interests  strewn  with  their  bones  the  field 
of  battle.  This  unparalleled  devastation,  and  this  tragedy  unknown  to  any 
other  nation  in  the  world  cannot,  in  truth,  pass  without  leaving  traces. 
They  leave  in  every  Polish  soul  a  devouring  and  burning  bitterness,  they 
feed  and  strengthen  the  hate  that  existed  already  before  the  war,  in  twenty- 
five  million  heads  they  prepare  inflamable  material  which  cannot  be  indif- 
ferent to  the  future  of  Europe. 

The  restoration  of  Poland  of  her  plundered  rights,  rendering  possible 
a  normal  existence,  are  the  claims  of  justice  as  well  as  of  prudence.  In  the 
name  of  both  these  principles,  and  in  the  face  of  the  whole  civilized  world 
we  protest,  as  our  fathers  and  forefathers  protested  before  us,  against  the 
crime  of  partition;  we  demand  the  rebuilding  of  an  independent  Poland 
which  will  become  a  gage,  not  deceitful  and  brittle,  because  it  is  based 
on  the  sufferings  and  wrongs  of  a  great  nation,  but  of  real  and  lasting 
international  harmony  in  Europe. 

With  this  indispensable  reservation,  we  cast  our  vote  in  the  scale  of 
the  speedy  conclusion  of  Peace. 


233 

//.     The  Polish  National  Alliance  of  the  United  States. 
Presented  by  E.  Napieralski. 

Polish  National  Alliance  of  the  United  States  of  North  America  Wo- 
men's Auxiliary  1406—1408  W.  Division  Street  Chicago,  111.  delivered  to 
the  Congress  by  Miss  Emily  Napieralski. 

To  the  honorable  Women-Delegates  and  representative  members  in 
conference  assembled  at  the  Hague  and  all  peoples  and  Nations  of  good 
will! 

In  a  moment  of  this  most  tragic  destructive  and  bloodiest  of  wars, 
Honorable  Members,  you  have  assembled  from  all  parts  of  the  world  to 
raise  one  mighty  protest  in  voice  unanimous  for  disarmament  and  establish- 
ment of  universal  peace. 

The  aim  sought  you  will  admit,  cannot  be  attained  by  means  of 
simple  disarmament,  for,  while  national  persecution  exists,  so  long  shall 
these  persecuted  peoples  react  as  one  element,  and  war  to  the  bitter  end 
for  equality  in  the  work  of  building  the  culture  of  the  universe. 

Inasmuch  as  such  demands  may  find  justification  in  the  growth  of 
mighty  powers,  so  much  more  important  are  all  matters  relating  to  the 
proper  development  of  individual  nations  and  an  assurance  of  conditions 
favorable  to  their  happiness  and  liberty. 

As  long  as  the  right  of  nations  to  life  will  not  be  recognized  or  respect- 
ed, so  long  within  the  corporeal  structure  of  the  universe,  disease  shall 
extract  all  life  giving  powers  in  greater  quantity  than  the  work  of  culture 
can  probably  restore. 

In  consequence,  the  persecuted  peoples  clamor  no  more  today  for  justice 
as  they  have  done  in  ages  past,  but  for  equality  on  the  fundamental  basis 
of  their  especial  powers  of  development,  for  equality  within  the  realms  of 
culture,  the  only  and  exlusive  means  of  bringing  about  an  exemplary, 
neighbourly  life  and  the  means  for  securing  universal  peace. 

Poland  in  her  entire  national  existence  had  waged  no  wars  for  territo- 
rial acquisition,  and  in  due  respect,  to  give  proof  that  she  forstered  weaker 
nations,  she  had  even  gone  so  far  as  to  employ  the  Ruthenian  language 
in  all  official  documents  and  dietary  protocols,  the  language  of  a  people 
who  together  with  her  constituted  a  national  union,  likewise  to  secure  the 
filial  affection  of  the  Lithuanians  Poland  had  entered  in  her  chronological 
royal  succesion  the  Lithuanian  dynasty  of  Jagiello. 

The  Jews  who  were  an  object  of  persecution,  back  in  the  year  1333 
have  been  assured  in  Poland  a  safe  shelter,  as  well  as  personal  liberty 
and  a  free  hand  for  the  continuance  of  their  trade  relations. 

In  her  tender  care  for  the  advancement  of  education  and  general 
culture,  Poland's  one  aim  has  always  been  to  keep  peace  with  her  neigh- 
bors, and  in  relation  to  two  mighty  powers,  Russia  and  Germany,  back  in 
1717  she  had  entered  upon  a  mutual  agreement  of  total  disarmament  and 
lasting   peace.    All    bloodshed  in  this  revengeful  European  war  could  have 


234 

well  been  avoided,  had  a  like  principle  been  established  between  all  Euro- 
pean powers,  and  the  care  for  general  peace  and  a  free  development  of 
all  nations  had  done  their  part  in  bringing  about  a  movement  against 
mutual  hatred  and  advances  toward  supremacy. 

„The  Polish  National  Alliance",  today  constitutes  one  hundred  thousand 
members  representing  500,000  men,  women  and  children  as  members  of 
their  respective  families.  30,000  Polish  women  are  active  members  of  this 
organisation,  their  work  is  particularly  noticeable  in  the  fields  of  education 
and  charity. 

Prompted  by  the  terrible  picture  of  devastation  of  the  Polish  lands 
that  to-day  constitute  the  field  of  battle  in  Galicia  and  the  Kingdom  of 
Poland,  where  thousand  of  villages,  towns  and  cities  lie  a  mass  of  ruin 
and  spioliage  and  millions  of  people  roam  about  homeless,  the  Polish  women, 
members  of  the  Polish  National  Alliance  will  contribute  all  their  money 
to  their  S'Sters  in  their  native  country  and  have  voted  to  that  end  the  sum 
of  money  which  would  have  sent  a  sister-delegate  to  the  Peace-Conference 
at  Hague. 

They  have  benefited  by  the  courtesy  of  a  great  lover  of  peace  and  a 
eminent  philanthropist.  Miss  Jane  Addams  and  Miss  Emily  Napieralski  who 
will  present  this  memorial  in  the  Polish,  French  and  English  languages  to 
the  House  assembled  in  conference  at  Hague. 

By  affirming  itself  for  the  liberty  of  Poland,  the  Peace-Conference  at 
Hague  creates  and  builds  upon  a  stable  foundation  the  principal  guarantee 
for  peace  everlasting,  namely,  a  right  to  life  of  all  nations  and  the  work  of 
all  Nations  in  the  culture  of  the  universe. 

In  the  name  of  tie  Womens  Auxiliary  of  the  Polish  National  Alliance : 
Walerya  Lipczynska,  Kcizimiera  Obarska,  Magdalena  Milewska.Janina  Dunin, 
Marya  Sakowska,  Marya  Majewska,  Wladyslawa  Chodzinska,  Bronislawa 
Malkiewicz,  Broniilawa  Raj'ska,  Helena  Milewska. 

In  the  name  of  the  Polish  National  Alliance  of  the  U.  S.  of  N.  A. 
K-  Zychlinskl,  President.  /.  S.  Zawilinski,  General  Secretary. 


Dutch  Flowers  to  Soldiers  Hospitals 

by  C.  RAMONDT-HIRSCHMANN. 

Almost  as  soon  as  the  preparatory  work  for  the  Congress  had  been 
started  publicly,  some  Dutch  women  proposed  that  the  Congress  should 
take  up  the  idea  of  a  Mr.  Dehlinger  who  in  a  short  newspaper  notice  had 
suggested  the  sending  of  Dutch  National  flowers  to  the  hospitals  of  the 
different  belligerent  nations. 

The  Netherlands  Executive  Committee  was  at  once  prepared  to  do  so, 
fully  understanding  how  it  might  for  a  time  at  least  lead  the  thoughts  of 
all  these  wounded  and  suffering  men  in  a  direction  different  from  the 
horrors  and  misery  they  had  been  going  through  and  remind  them  of  those 
women  who  are  giving  the  best  of  their  powers  towards  the  bringing 
back  of  the  feelings  of  brotherhood  and  internationalism  that  have  for 
the  time  being,  so  sadly  been  supplanted  by  hatred  and  antogonism. 

In  trying  to  carry  out  the  plan  the  Dutch  women  were  very  kindly  given 
all  possible  assistance  by  the  Dutch  bulb  Society  whose  members  at  once 
agreed  to  give  the  flowers  gratis,  whilst  the  Dutch  Committee  intended 
to  ask  the  Congress  to  pay  for  the  other  expenses,  the  bulb-dealers  taking 
upon  them  all  the  trouble  of  the  despatch  of  the  flowers. 

The  first  difficulty  was  that  the  flowers  could  not  be  made  to  be 
full-blown  at  the  time  of  the  Congress  so  that  some  had  to  be  dis- 
patched shortly  before,  some  rather  later.  Thus  the  first  lot  could  not  be 
sent  in  the  name  of  the  Congress  but  only  of  its  Dutch  members.  At  the 
Congress  however  there  appeared  to  be  so  much  enthusiasm  for  the  idea 
that  the  second  lot  was  sent  in  the  name  of  the  Congress. 

This  was  not  the  only  difficulty,  however  for  things  take  time  under 
the  present  circumstances  and  flowers  will  fade,  so  it  would  certainly  have 
been  impossible  to  carry  out  the  purpose  at  all,  if  it  had  not  been  for  the 
very  kind  assistance  of  the  minister  of  Foreign  Affairs  at  the  Hague  and 
the  Dutch  Ambassadors  abroad,  while  the  authorities  in  the  different 
countries  gave  such  efficient  help  that  the  whole  thing  proved  a  success 
even  though  the  first  lot  sent  to  France  was  delayed  at  Flushing  on 
account  of  the  boats  to  Great-Britain  being  stopped  for  a  time.  Fortunately 
the  flowers  could  be  distributed  amoug  the  hospitals  for  interned  soldiers. 

Of  course  owing  to  long  distances  it  was  impossible  to  send  any  boxes 
to  Austria-Hungary,  Russia  and  the  other  countries  further  east  or  south. 
All  the  same  thousands  of  unfortunate  men  have  enjoyed  the  sight  of  the 
lovely  bright-coloured  tulips  and  other  flowers,  and  many  letters  and 
cards  from  all  countries  have  showed  us  how  thoroughly  the  kind  thought 
of  the  women  of  all  nations  has  been  understood  and  appreciated. 

We  find  amoung  them  letters  from  hospitals  at  Sevenoaks,  Leather- 
head,  Surrey,  Haslemere,  London  (Cedars  Rd.,  Hampstead  Heath,  Chelsea, 
Great   Portland   str.,   Fulham   Rd.,   Upper   Phlllimore   Place,    Hampstead, 


236 

Hammersmith,  DoUis  Hill,  Grove  End  Rd.,  Denmark  Hill,  Wandsworth 
Common,  Ealing)  Epsom,  Chelmsford,  Weybridge,  Farnham,  Maidstone, 
Great  Warley,  Blackheath,  Woking,  Ampthill,  Reading,  Guildford,  Rich- 
mond, Bramley,  Weybridge,  Bedfield,  Berlin,  Dresden,  Glauchau,  Ettlingen, 
Bad  Orb,  Aschersleben,  Babenhausen,  Strassburg,  Colmar,  Metz,  Arnsberg, 
Verden  a/Aller,  Karlsruhe,  Grimma,  Altona,  Leipzig,  Velzen,  Barmen  and 
others.  About  2000  boxes  in  all  were  despatched.  Some  of  the  soldiers 
wrote  themelves,  some  made  their  nurses  write,  others  sent  a  card  with 
a  snapshot  of  the  soldierslying  in  the  hospitaal  at  the  time;  one  of  them 
even  sent  us  a  poem  signed  by  several  of  his  comrades  and  made  by 
himself.  Besides  the  leaders  of  several  hospitals  told  us  how  happy  they 
were  to  get  flowers  in  a  time  when  peopleould  not  afford  to  spend  money 
on  them. 

Among  all  these  signs  of  appreciation  one  single  card  found  its  way 
to  us  saying  that  if  they  wanted  flowers  for  their  wounded  they  could 
buy  them  themselves!  The  woman  who  could  write  this,  can  certainly 
learn  a  lot  from  the  Congress  and  its  workings,  first  of  all  the  beauty 
lying  in  the  attempt  to  unite  instead  of  separating  and  dividing  and  most 
of  all  the  sacred  duty  of  women  to  spread  love  instead  of  hatred. 

The  Editor  adds: 

..Children  of  Spring",  our  flowers  were  called  by  the  wounded  of  the 
Lazaret  in  Grimma,  and  like  children,  unconscious  of  their  elders'  grief, 
brought  beauty  and  joy  („for  beauty  is  a  joy  for  ever")  to  many  wounded 
and  sick  soldiers.  For  a  few  moments  pain  and  sorrow  were  forgotten 
in  many  hospitals  and  thus  our  aim  was  fulfilled  in  sending  out  these 
mssengers  of  peace  and  sympathy  and  goodwill.  From  the  many  grateful 
letters  received  we  may  conclude  that  the  bright  coloured  tulips  really 
performed  their  mission  and  shed  light  and  colour  among  the  suffering. 


z 

o 

< 
O 

u 

u 

Q 

u 
H 
< 

H 

O 
u 
H 

z 

U 

X 
H 


i 


Delegates  and  Members  Prevented  from 
coming  to  the  Congress. 

BELGIAN. 

The  following  letter  was  addressed  te  Mrs.  Fannie  Pern  Andrews, 
U.  S.  A.  bij  Mile.  Leonie  la  Fontaine,  a  Belgian  refugee  loving  in  Switzer- 
land. 

Lausanne,  le  21  Avril  1915, 
Clidre  Madame, 

Je  ne  pense  pas  que  ma  sante  me  permette  de  faire  un  aussi  difficile 
voyage  en  ce  moment;  vous  pensez  si  je  suis  emu  par  tons  ces  terribles 
evenements  qui  plongent  mon  pays  et  ma  famille  et  mes  amis  dans  de 
si  grandes  douleurs. 

J'espere  que  cette  reunion  servira  a  rapprocher  les  femmes  de 
beaucoup  de  pays  du  monde,  et  que  les  femmes  des  pays  neutres  feront 
entendre  leurs  voix;  jusqu'aujourd'hui  elles  n'ont  pas  eu  ce  courage  en 
masse,  et  pourtant  c'est  le  seul  moyen  de  faire  impression.  Notre  devise 
le  dit  assez  tunion  fait  la  force.  Nous  le  voyons  si  bien  avec  le  peuple 
allemand  qui  est  uni  a  travers  tout,  et  qui  croit  tout  ce  que  les  chefs  disent; 
c'est  un  malheur,  mais  c'est  leur  force. 

J'espere  que  les  femmes  allemandes  que  vous  verrez  sont  pour  la 
paix,  mais  un  peu  tard  du  reste,  car  maintenant  il  faut  aller  jusqu'au  bout. 
Une  paix  boiteuse  ce  serait  de  nouvelles  guerres  dans  peu  de  temps.  Je 
voudrais  que  les  femmes  de  tons  les  pays  neutres  fassent  le  mime  Jour 
dans  chaque  pays  une  grande  manifestation  en  faveur  de  la  Paix,  et  lorsque 
la  Paix  sera  signee  toutes  les  femmes  des  pays  belligerants  viendront  se 
joindre  a  elles  pour  faire  une  Ligue  formidable  qui  ne  cessera  de  travailler 
pour  la  Paix  universelle,  et  le  desarmement  universe!,  sinon  rien  ne  sera 
fait,  voila  mon  avis  ma  chere  amie;  pri^re  de  dire  cela  pour  moi  d  la 
reunion;  merci  beaucoup;  j'espere  que  cela  ne  vous  derange  pas  de  faire 
cela  pour  moi? 

Je  voudrais  que  Aletta  Jacobs  n'oublie  pas  de  m'envoyer  un  compte 
rendu  tris  exact  des  reunions,  s'il  faut  payer  pour  cela,  mon  cousin  de 
Hollande  le  reglera. 

Bonne  reunite,  et  bonne  besogne  internationale:  I'Am^rique  a  et6 
admirable  pour  nous,  nous  ne  I'oublierons  jamais. 

Tres   affectueusement   a   vous   chere   Madame, 

Leonie  La  Fontaine. 

Je  regrette  de  ne  pouvoir  aller  en  Hollande;  je  desirais  parler  pour 
moi,  car  pour  mon  pauvre  pays  je  ne  puis  obtenir  de  mandat  et  par 
consequent  je  ne   connais  pas   son  opinion   au  point  de  vue  d'une  Paix 


238 

prochaine.  Les  femmes  francaises  ne  veulent  entendre  parler  de  rien 
J'etais  a  Paris  et  elles  ne  peuvent  comprendre  qu'il  serait  pourtant  bien 
heureux  si  on  pouvait  encore  epargner  la  vie  d'un  million  d'hommes.  Ce 
que  je  crains  le  plus,  c'est  que  partout  on  cultive  la  haine  quand  il  faudrait 
avoir  I'amour  du  prochain,  tout  en  desirant  aujourd'hui  raneantissement 
des  partis  militaristes  et  de  tous  les  empereurs. 

DEUTSCHLAND. 

Es  war  im  grosser  Verlust  fUr  den  Kongress,  dass  Frau  Frida  Perlen, 
die  an  der  vorhereitenden  Konferenz  am  12ten  and  13ten  Februar  so  tdtig 
teilnahm,  verhindert  war  zum  Kongres  zu  kommen.  Wir  erhielten  van  ihr 
folgende  Telegramme: 

Stuttgart,  20  April  '15. 

Komme  19  April,  Frida  Perlen. 

Stuttgart,  20  April  '15. 

Wegen  unvorhergesehener  Schwierigkeiten  verhindert  zunachst  zu 
kommen.  Frida  Perlen. 

Stuttgart,  21  April  '15. 

Erhalte  keinen  Pass.  Frida  Perlen. 

Stuttgart,  28  April  '15. 

Beste  Wiinsche  zur  Tagung.  Erfolgreiches  Arbeiten.  Tiefstes  Bedauern 
nicht  teilnehmen  zu  konnen.    Frida  Perlen. 

FINLAND. 

In  the  greeting  from  the  women  of  Finland  sent  to  the  Congress  per 
Annie  Furuhjelm  the  following  occurs: 

^Conditions  which  we  are  unable  to  control  make  it  impossible  for  us 
to  be  present,  but  though  absent  in  body,  we  are  with  you  in  spirit". 

FRANCE. 
Copie  d'une  lettre  adresse  au  Congr^s. 

Mademoiselle,  Je  vous  ai  adress^  en  sdpar^  un  mandat  de  poste  int. 
12  francs   (/  5.71)  pour  I'adh^sion   de  I'Ecole  de  la  Paix  k  votre  Congr^s. 

Je  viens  vous  demander  de  bien  vouloir  me  trouver  parmi  vos  adh6- 
rentes  au  Congr^s  une  compatriote  prdsentant  ces  3  conditions: 

1°.   Etre  une  pacifis^e  avancde; 

29.   Comprendre  parfaitement  le  frangais; 

3".  Etre  pedagogue  de  profession  ou  6tre  vers^e  dans  les  matiires  de 
I'Enseignement. 


239 

Si  vous  aviez  des  difficult^s  k  me  trouver  une  d^l^gu^e  il  est  deux 
personnes  qui  certes  ne  vous  refuseraient  pas  ce  service  parcequ'elles  me 
connaissent,  c'est  d'abord :  Mile  Th.  A.  van  Eck,  Pomona,  Oestgeest,  Leiden, 
ou  Mile.  Backer,  Juliana  van  Stolberglaan  15,  Den  Haag. 

A  la  personne  qui  aura  accepte  de  repr^senter  sdrieusement  I'Ecole  de 
la  Paix  de  Paris  —  veuillez  ^tre  assez  bonne  pour: 

1°.   lui  doiiner  communication  de  la  prdsente  lettre ; 

2".    lui  remettre  la  lettre  ci  jointe  pour  la  pr^sidente ; 

3".   les  voeux  k  presenter  k  la  commission  d'Enseignement; 

4".   Les  documents  ci-joints  lui  montrant  ce  qu'est  I'Ecole  de  la  Paix. 

Je  vous  serais  bien  obligd  en  outre  de  me  conserver  tous  documents 
provenant  du  Congrfes  et  de  me  les  expedier  sur  papiers  sans  entiles  sim- 
plement  avec  votre  nom  et  adresse  d'expddition  et  ne  portant  que  Mr.  Horace 
Thivet,  professeur,  Paris  5e,  Bd.  St.  Marcel  28,  car  de  ce  moment  chez  nous 
on  prend  tout  pour  de  I'espionnage  alors  ! . . .  que  nous  en  sommes  bien  loin! 

II  m'a  i\&  mat^riellement  impossible  de  vous  envoyer  une  ou  plusieurs 
ddldgu^es  d'abord  par  ce  que  les  adh^rentes  de  I'Ecole  de  la  Paix  sont  pour 
la  plupart  Institutrices  et  professeurs  et  retenues  dans  leurs  fonctions  en 
outre  les  difficultds  diplomatique  que  vous  devinez  ainsi  que  les  dangers 
encourus  pour  la  traversde. 

Je  compte  done  sur  vous  Mademoiselle  pour  me  trouver  une  d^l^gu^e 
sdrieuse  et  en  vous  en  remerciant  bien  vivement  je  vous  prie  de  croire  k 
mes  sentiments  tr^s  distingu^s  et  tr^s  respectueux.  Le  Directeur-Fondateur '• 
Horace  Thivet,  Ecole  de  la  Paix  frangaise.  Paris,  23  Avril  1915. 

The  British  Committee  who  were  arranging  for  a  French  delegate 
wired  on  21n  April  to  say  that  one  was  expected.  She  was  prevented  from 
coming  by  the  stoppage  of  the  boats. 

GREAT  BRITAIN  AND  IRELAND. 

With  the  Exception  of  K.  D.  Courtney  and  C.  Macmillan  who  left  for 
the  Netherlands  before  the  traffic  between  Great  Britain  and  Holland  was 
stopped  as  it  was  from  the  April  21st  till  after  the  close  of  the  Congress, 
and  Mrs.  Pethic  Lawrence  who  arrived  from  the  Uited  States  on  the 
Noordam,  the  180  women  who  had  hoped  to  attend  the  Congress  from 
Great  Britain  and  Ireland  were  prevented  coming.  The  following  two 
extracts  from  „The  Times"  describes  what  took  place. 

Permits  for  Peace  Delegates. 

A  Restricted  Number. 

The  British  women  delegates  to  the  International  Women's  Congress 
virhich  is  to  be  held  at  the  Hague  on  Wednesday,  Thursday  and  Friday  of 
next  week  have  had  other  difficulties  to  face  besides  that  of  finding  a  boat 
to  convey  them  to  Holland.  When  all  the  arrangements  for  the  departure 
of  the  delegation  were  nearing  completion  the  delegates  were  refused  pass- 


240 

ports.  Inquiry  at  the  offices  of  the  British  Committee  at  Queen  Anne's 
Chambers,  Westminster,  yesterday,  showed,  however,  that  this  difficulty 
has  been  overcome,  though  instead  of  some  180  only  24  delegates  will  be 
able  to  go  to  The  Hague.  These  24  have  been  chosen  by  Mr.  Mc.  Kenna,  the 
Home  Secretary. 

The  following  is  the  position  with  regard  to  the  British  delegation :  On 
Friday  last  a  letter  was  received  at  the  offices  of  the  British  Committee  of 
the  International  Women's  Congress  from  Lieutenant-Colonel  Walker,  Chief 
Permit  Officer,  who  stated  that: 

„As  his  Majesty's  Government  is  of  opinion  that  at  the  present  moment 
there  is  much  inconvenience  in  holding  large  meetings  of  apolitical  character 
so  close  to  the  seat  of  war,  he  is  not  prepared  to  authorize  the  issue  of 
permits  for  the  purpose  of  attending  the  proposed  meeting." 

After  consideration  of  the  list  of  those  intending  to  go  to  The  Hague 
Congress,  and  on  learning  that  the  Congress  would  be  held  whether  repre- 
sentatives from  the  United  Kingdom  attended  or  not,  the  Government  have 
reconsidered  their  decision  and  have  granted  permits  to  20  persons  in 
addition  to  the  officials  of  the  British  Committee  selected  by  the  Home 
Secretary,  as  representing  various  organizations  and  sections  of  thought. 
Owing  to  the  circumstances  of  the  war  it  has  been  stated  that  no  boats  to 
Holland  are  available  for  the  women  to  travel  in,  but  last  night  the  dele- 
gates were  hopeful  that  the  matter  would  be  arranged  now  that  permits  to 
travel  have  been  granted. 

The  Times,  April  22nd,  '15. 

Mr.  Mc.  Kenna's  list. 

The  names  of  'the  officially-approved  British  delegates  to  the  Inter- 
national Women's  Congress,  which  is  to  be  held  at  the  Hague  on  Wednes- 
day, Thursday  and  Friday  of  next  week,  are  as  follows: 

Officials  of  the  British  Committee.  Miss  Courtney,  chairman;  Miss 
Macmillan,  secretary  (already  in  Holland);  Mrs.  Hubbard  Ellis,  hon.  trea- 
surer; Miss  Marshall,  hon.  secretary  pro  tem.;  Mrs.  Hills,  secretary;  and 
Miss  Jetley,  reporter. 

Delegates  selected  by  Mr.  Mc.  Kenna:  Mrs.  Swanwick  (London),  Mrs. 
A.  Whyte  (Edinburgh),  Miss  M.  Ashton  (Manchester),  Mrs.  Deane  Streat- 
field,  Miss  Margaret  Bondfield,  Mrs.  Barton  (president  of  the  Women's 
Co-operative  Guild),  Mrs.  Sara  Dickinson,  Mrs.  Cobden  Sanderson,  Miss 
M.  Sheepshanks  (London),  Miss  M.  Royden,  Mrs.  A.  J.  Crosfield  (Cam- 
bridge), Miss  L.  Bennett  (Dublin),  Miss  E.  Leaf,  Miss  Isabella  Ford  (Leeds), 
Miss  Alison  Garland,  Miss  M.  H.  Huntsman  (London),  Miss  Picton-Turbervill 
(vice-president  Y.  W.  C.  A.),  Miss  Roper,  Miss  S.  Sturge  (Birmingham),  Miss 
Macnaghten. 

Alternative  delegates  in  case  any  of  the  selected  20  are  unable  to 
travel  Mrs.  W.  Greg,  Mrs.  Salter,  Miss  Reddish,  Mrs.  Reeves  (Norwich). 


241 

The  difficulty  in  obtaining  a  boat  to  take  the  delegates  to  Holland  was 
still  under  consideration  yesterday,  but  the  British  Committee  stated  last 
night  that  the  Home  Office  had  promised  that,  if  it  were  possible  to  get 
across  in  time  for  the  Congress,  the  delegates  should  be  allowed  to  go,  as 
„it  is  obviously  important,  since  so  many  German  women  are  to  be  present 
(there  will  be  about  30  German  delegates)  that  British  women  should  be 
well  represented." 

The  committee  also  stated  „that  they  had  received  yesterday  many 
messages  of  sympathy  from  French  women,  who,  like  the  Russians,  are  not 
allowed  to  go  to  The  Hague,  as  well  as  applications  almost  hourly  from 
women  who  would  have  liked  to  go  with  the  delegation. 

The  following  are  some  of  the  telegrams  exchanged  between  the  British 
Committee  of  the  Congress  and  Miss  Courtney  in  Holland. 

London  21  April  1915. 

One  hundred-eighty  members  enrolled  thirty-two  societies  appointing 
delegates  one  member  coming  from  France  also  sympathetic  letters  one 
signed  by  fifteen  French  women  including  Gabrielle  Duchene  other  from 
Jeanne  Dalencourt.  Marshall. 

London,  21-4-'15. 

Twenty  British  members  arrive  Flushing  tomorrow  Wednesday  afternoon 
please  engage  rooms  and  meet  them.  Marshall. 

Amsterdam,  21-4-'15. 

Have  wired  Foreign  Office  giving  latest  information  and  asking  that 
large  British  delegation  may  be  allowed  to  come.  Wire  number  when 
permits  granted.  Courtney. 

London,  22-4-' 15. 

Prevented  yesterday  twenty  arriving  tomorrow  Thursday  cancel  all 
other  rooms.  Hills. 

London,  22-4-'15. 

Twenty  coming  at  first  opportunity  hundred  seventy  disappointed  send 
heartiest  greetings  and  good  wishes.  Hills,  British  Committee. 

Tilbury  Essex,  23-4-' 15. 

Shall  meet  you  if  anyway  possible  perhaps  very  late.  Marshall. 
Amsterdam,  23-4-' 15. 

Suggest  Boat  from  America,  Noordam,  which  calls  Falmouth.  Courtney. 
London,  24-4-'15. 

Uncertain   when  British  twenty  can  start  could  Congress  be  postponed 
or  prolonged  if  so  for  how  long.  Marshall. 
Amsterdam,  24-4-' 15. 

Congress  might  be  prolonged  one  day  if  we  know  for  certain  Wednesday 
morning.  Courtney. 

16 


242 

SCHWEIZ. 

Varembe,  Geneve,  le  22  Avril  1915. 
Liebe,  verehrte  Frau  Doktor, 

Wie  werden  Sie  traurig  sein  iiber  den  neuen  Beschluss  unseres 
Comites  der  „Union  Mondiale",  keine  Deleguierte  zu  schicken.  Ihre  Gefiihle 
konnen  aber  kaum  schmerzlicher  seln  als  die  meinigen,  ich  hatte  mich 
innig  darauf  gefreut,  Ihnen  und  der  guten  Sache  zu  dienen. 

Besten  Dank  noch  fiir  Ihre  Depechen,  die  leider  alle  sehr  verspatet 
ankamen,  der  jetzigen  Zustande  wegen.  So  erreichte  uns  die  3te  erst 
gestern,  am  21.  Abends.  Qern  ware  ich  ins  Resolutionskomite  getreten  und 
danke  Ihnen  alien  fiir  das  mir  erwiesene  Vertrauen. 

Aber  wir  mussten  all  unsere  Entschliisse  umwerfen.  Eine  Presscam- 
pagne  gegen  den  Congress  ist  —  Sie  werden  es  wissen  —  begonnen  wor- 
den.  Nicht  dass  wir  davor  zuriickgeschreckt  waren,  hier  handelte  es  sich 
nicht  um  Mut  oder  Furcht,  wie  gem  leidet  man  fiir  eine  gute  Sache.  Aber 
unsere  Prasidentin,  welche  das  Brot  ihrer  Kinder  zu  verdienen  hat,  wurde 
direkt  angegriffen.  Sie  personlich  diirfte  nicht  Schaden  nehmen,  wir  schul- 
den  ihr  das  Qegentheil. 

Andere  Griinde,  zu  lang  anzufiihren,  spielten  auch  ihre  Rolle:  der 
deutsch  evang.  Frauenbund,  die  verschiedenen  franzosischen  Frauengesell- 
schaften  senden  keine  Deleguierten,  wir  konnen  ihen  nicht  entgegentreten 
in  schroffer  Weise.  Es  handelt  sich  da  um  die  Zukunft. 

Wie  schwer  uns  dieser  Entschluss  wurde  kann  ich  Ihnen  nicht  sagen. 
Es  war  alles  fertig,  Passe  und  Fahrkarten.  Mad.  George  Wagniere  brachte 
Briefe  des  Roten  Kreuzes  und  anderes  mit. 

Wir  wollen  den  Kopf  beugen;  die  Stunde  wird  schlagen  wo  wir  ihn 
von  neuem  heben  konnen. 

Danken  Sie  Mad.  Enthoven  aufs  warmste,  danken  Sie  all  Ihren  CoUe- 
ginnen.  Mehrere  andere  Verbindungen  mit  Haag  und  Amsterdam  waren 
gekniipft  worden.  Sie  wissen  dass  ein  Buch  von  mir  soeben  daselbst 
erschien  und  dass  ein  anderes  bald  erscheint.  Auch  dieser  Umstand  hatte 
vielleicht  ein  klein  wenig  der  Sache  gedient.  Nun,  genug  davon  und  Gott 
befohlen.  Mit  heissen  Wunschen  fiir  das  Wohlgelingen  Ihrer  mutigen 
Unternehmung. 

Aline  Hoffmann. 

UNQARN. 

Zagrel. 

Teilnahme  Croatischer  Friedensfreundinnen  infolge  Passverweigerung 
an  ihre  Haupt  de  legierte  unmoglich.  26-4-15. 


List  of  Delegates  and  Members. 


Note.  The  following  list  Includes  the  names  of  individual  women  and 
delegates  who  had  paid  the  necessary  adherence  fees  although  unable  to 
be  present. 

Bemerkung.  Die  folgende  Liste  enthalt  auch  die  Namen  von  Frauen 
die  Ihren  Mitgliedsbeitrag  gezahlt  haben,  aber  an  der  personlichen  Teil- 
nahme  am  Kongress  verhindert  waren. 

Note.  La  liste  suivante  contient  les  nommes  des  femmes  individuelles 
et  des  d^leguees,  qui  eurent  paye  les  contributions  d'adh^sion,  mais  qtri 
furent  empechees  d'assister  personnellement. 

ARMENIA  —  AFMENIEN  —  ARMENIE. 

Madame  Thoumaian,  England. 

AUSTRIA  —  OESTERREICH  —  AUTRICHE. 

Vereine  die  Abgeordneten  delegiert  habeiu 
Allg.  Oesterr.  Frauenverein;  Wien:     Prau  Leopoldine  Kulka,  Wien.  Prau 

Hofrath  Lecher,  Wien.  Prau  Olga  Misgar,  Wien. 
Neuer  Frauen  Klub;  'W\en:Prancis  Wolf—Girian,  Wien. 
Vereln.  Abstinenter  Frauen,  Wien:  Prau  Berta  Prolich,  Wien. 

Mitglieder. 

Prau  Rosa  Mayreder,  Wien.     Prau  Plora  Weinwuem,  Wien. 

BELGIUM  —  BELGIEN  —  BELQIQUE. 

SoclSt^s,  lesquelles  ont  nomme  des  del^gu^es. 

Alliance  beige  de  Femmes  pour  la  Paix  par  I'Education:  Mile  Eugenie  Ho- 
mer, Anvers.  Mile  Marg.  Sarten.  Anvers. 

Cercle  de  dames  et  j'eune  fllles  sionistes:  Mllle.  Bala  Birribaum,  Scheve- 
ningue. 

Membres. 

Mme.  Plor  Burton,  Amsterdam.  Mile.  S.  Cahani,  Anvers.  Mile.  Louise  La 
Pontaine,  Lausanne.  Mme.  Otlet,  La  Haye,  Mme.  van  Praag,  Amster- 
dam. 

Vislteurs. 

Comtesse  de  Simonis,  La  Haye. 


244 

BRAZIL  —  BRASILIEN  —  BRfiSIL. 

Membre. 

Mme.  0.  Lima,  50  Wetherby  Gardens,  Kensington,  London  S.  W. 

BRITISH  INDIA. 
Member. 

Mrs.  Hallowes,  Mussoori,  Britsh  India. 

DENMARK  —  DANEMARK  —  DANEMARK. 
Societies  whicti  appointed  delegates. 

Bureau  for  Opretholdelsen  af  Internationalt  Samverlien,  Kopenhagen:  Mme 
Louise  Norland. 

Danslt  Kvindeforemingers  Volgretsforlund:  Mme  Thora  Daugaard,  Kopen- 
hagen. 

Danslc  Kvindesamfund:  Mme  Thora  Daugaard,  Kopenhagen, 

Danslf  Typograf  Torb.  Kvindiafd:  Mme  Henriette  Crone,  Kopenhagen. 

Keramisit  Malerforlund:  Mme  Thyra  Manicus- Hansen,  Kopenhagen, 

„Pax"  and  National  Council  of  Women:  Mme  Clara  Tybjerg,  Kopenhagen. 

„Rebecca-Loge":  Mme  Ella  Beyer,  Kopenhagen;  Mme  S.  M.  Beyer- Mohr. 

Social  Dem.  Women's  Union:  Mme  Andrea  Brochmann,  Kopenhagen;  Mme. 
Camilla  Nielsen,  Kopenhagen. 

Women's  Printing  Union:  Mme  Henriette  Crone,  Kopenhagen. 

Members. 

Mme  Eline  Hansen,  Kopenhagen.  Mme  Lemche,  Mme  Stampe  Tedderson, 
Kopenhagen. 

FRANCE. 

Society  lesquelles  ont  nomm^  des   deleguees. 
Ecole  de  la  Paix  (francaise),  Paris. 

Membres. 

Jeanne  M^lin,  Dun-sur  Auron   (Cher)  France. 

GERMANY  —  DEUTSCHLAND  —  L'ALLEMAGNE. 

Vereine  die  Abgeordneten  deligiert  haben. 

Bund  „Neues  Vaterland",  Berlin:  Frl.  Lili  Janasch,  Berlin. 
Magdeburger  Rechtsschutzverein  e.  v.:  Frau  Johanne  Birnbaum-Kadisch. 
Magdeburg. 


245 

Preuslscher  Landesverein  fiir  Frauenstimmrecht,  Breslau:  Prau  Prof.  Se- 

lenka,  Miinchen. 

Mitglieder. 

Frau  Auerbach.  Jena.  Dr.  Anita  Auspurg,  Miinchen.  Louise  Dumont,  Diis- 
seldorf.  Frau  Anna  Eckstein,  Koburg  (Thiiringen).  Frau  Anna  Edinger, 
Frankfurt  a.M.  Frau  Prof.  Endrias,  Cannstadt.  Frau  Olga  Goerke,  Lieg- 
nitz,  Schlesien.  Frau  Constance  Hallgarten,  Miinchen.  Frau  Prof.  Heid- 
sieck,  Koblenz.  Frl.  Lida  Gustave  Heymann,  Miinchen.  Frau  Dr. 
Hoesch,  Godesberg.  Frau  Dr.  Lusy  Hoesch — Ernst.  Canting  bei  Miin- 
chen. Frau  Constance  Hohenesmer,  Frankfurt  a.M,  Frd.  Ida  Jens. 
Hamburg.  Frau  JUnnemann,  Frankfort  a.M.  Frl.  A.  Kirchhoff,  Bremen. 
Frl.  Kramer,  Hamburg.  Frau  Laupfieimer  Giitermann,  Neue  Ulm, 
Bayern.  Frau  Magda  Menn  de  Lassaulx,  Diisseldorf.  Frau  Mittelstein, 
Hamburg.  Frau  Mondel,  Diisseldorf.  Frau  P.  Neubiirger,  Frankforta.M. 
Frau  Frida  Perlen,  Stuttgart.  Frau  Quiquerez  Baronin  Aicfielberg, 
Berlin.  Frau  Reinfiardt,  Pfalz,  Ludwigshafen,  Frau  Dr.  Pfiil.  E.  Rot- 
ten, Berlin.  Frau  Emma  von  Schlumberger,  Freudenstadt,  Wiirttem- 
berg.  Frau  Schmitz,  Bremen.  Frau  Schnapper — Amdt,  Frankfort  a.M. 
Frau  Prof.  ScfiUcking,  Jena.  Frau  P.  Seykora,  Potsdam.  Frau  Sin- 
deram,  Hamburg.  Frau  Solm.  Diisseldorf.  Frau  Pauline  Steinl,  Miin- 
chen. Frau  Dr.  Helene  Stacker,  Berlin,  Frau  Marie  Wegner,  Breslau. 
Ffl.  A.  van  Winz,  Charlottenburg.  Frau  Wolff — Amdt  Leipzig,  Fraa 
Tfiea  Wolff,  Frankfurt  a.M.  Frau  Hoffman,  Munchen, 

BREAT-BRITAIN  AND  IRELAND  —  GROSS-BRITANNIEN  UND 
IRLAND  —  GRANDE  BRETAGNE  ET  IRLAND. 

Societies  whicli  appointed  delegates. 

Arbitration  Society:  Miss  Marian  E.  Ellis,  66  Rerington  Road,  Hampstead, 

London  W.  C. 
Bolton  Women   Tevtile  and   Otlier  Worlters   Representation   Association: 

Miss  Sarafi  Reddisfi,  9  Bertrand  Road,  Bolton,  Lancashire, 

Britisti  Committee  o  fthe  International  Women's  Congress,  Central  Com- 
mittee. Birmingham.  Dublin.  Edinburg.  Keswick.  Liverpool.  Manches- 
ter. Newcastle. 

Catholic  Women's  Suffrage  Society:  Miss  Mary  E.  0' Sullivan.  55  Berners 
Street,   Oxfort  Street,  Londen  W. 

Clevedon  Peace  Society:  Mis  Margaret  L.  Lloyd,  The  Lawn,  Walmer, 
Kent,M/ss  Rosa  Button,  Linden  Lodge,  Clevedon,  Somerset. 

Church  of  England  Peace  League. 

East  London  Federation  of  the  Suffragettes:  Miss  E.  Sylvia  Pankhursp, 
400  Old  Ford  Road,  Bow,  Londen  E.  Mrs.  C.  Drake,  20  Railway 
Street,  Poplar,  Londen  E, 


246 

Fellowship  of  Reconciliation. 

Free  Church  League  for  Women's  Suffrage:  Mrs.  Hiscox.  Miss  P.  M.  Over, 

Chelford  Lodge,  5  Montpelier,  Weston-super-Mare. 

Guild  of  St.  John:  Mrs.  Elizabeth  Mary  Southey.  With  dean  Road,  Brighton. 

Hampstead  Peace  and  Arbitration  Society:  Miss  Caroline  E.  Playntf. 
9  Gainsborough  Gardens,  Hampstead,  Londen  N.  W. 

International  Peace  and  Arbitration  Society:  Miss  M.  H.  Huntsman,  167 
St.  Stephen's  House,  Westminster,  London. 

International  Peace  and  Arbitration  Society,  Cambridge:  Miss  Louise  Mat- 
thael,  113  Clifton  Hill,  Londen  N.  W. 

International  Peace  and  Arbitration  Society,  Liverpool:  Miss  Harvey.  Mrs. 
Leicester,  12   Bennet's  Hill,   Oxton,  Birkenhead. 

International  Peace  and  Arbitration  Society,  Cleveland: 

Irish  Women's  Franchise  League  (Ulster  Centre):  Miss  Margaret  Mc. 
Coubrey,  Mrs.  Hannah  Sherley,  37  Candahar  Street,  Belfast. 

Jewish  Peace  Society:  Miss  Janette  Franklin,  34  Gloucester  Square,  Lon- 
don W. 

Lancashire  and  Cheshire  Women  Texile  and  other  Workers  Representa- 
tion Committee:  Miss  Helen  Neild,  9  Bertrand  Road,  Bolton  Lancashire, 
Miss  Sarah  Reddish,  33  Fitzroy  Square,  London  W. 

Letchworth  Fellowship  of   Goodwill. 

Liverpool  Church  of  Humanity. 

Manchester  Branch  of  the  Women's  Labour  League. 

Manchester  and  Salford  Women's  Trade  and  Labour  Council:  Miss  Eva 
Gore-Booth.  Mrs.  Sarah  Dickenson,  33  Fitzroy  Square,  London  W, 

Manchester  Public  Health  Society. 

Manchester  Women's  Trade  Council. 

National,  Industrial  and  Professional  Women's  Suffrage  Society:  Miss 
Esten  G.  Roper,  Miss  Beatrice  Collins,  Miss  H.  Neild:  33  Fitzroy 
Square,  London  W. 

Nation  Union  of  Shop  Assistants  (100.000  members,  men  and  women,  ap- 
pointed a  delegate). 

National  Women's  Labour  League:    Mrs.   Salter.   Mrs.   Bruce   Glasier. 

Northern  Committee  of  the  Irish  Women  Suffrage  League:  Miss  E.  M. 
Macnaghten,  29  Grey  Coat  Gardens  ,London  N.  W. 

Northern  Friends  Peace  Board:  Mrs.  Irwin.  Miss  Ellis,  66  Redington 
Road,  Hampstead,  London  N.  W. 

Redhill  Women's  Liberal  Association. 

Society  for  International  Right:  Mrs.  Stawell. 

Society  of  Friends  (Peace  Committee):  Mrs.  Edith  M.  T.  Bigland,  Mrs. 
Carbery,  Mrs.  Guhelena  Grossfield,  136  Bishopsgate,  London  E.  C. 

Street  Women's  Suffrage  Society. 

Union  of  Democratic  Control  (Central  Committee):  Mrs.  H.  M.  Swanwick. 
Mrs.  Renold. 


247 

Union  of  Democratic  Control   (Birmingham  Branch):  Mrs.  Barrow,  Mrs. 

Hugh  Gibbins. 
Union  of  Democratic  Control  (Leeds  Branch):  Miss  E.  Helen  Ford,  5  L. 

Hyde  Park  Mansions,  London  N.  W. 

Union  of  Democratic  Control  (Letchworth  Branch):  Mrs.  Pearsall  Glaed 
House,  Qort  Road,  Letchworth.  Mrs.  Reynolds,  Hillehot,  Cashio  Lane, 
Letchworth. 

Union  of  Democratic  Control  (London  Branch)  Miss  Muriel  Matters.  37 
Norfolk  Street,  Strand,  London  W.  C. 

Union  of  Democratic  Control  (Manchester  Branch). 

Union  of  Ethical  Societies. 

United  Suffragists  (Manchester  Branch). 

West  Riding  Peace  Federation:  Miss  I.  0.  Ford,  Adel  Grange,  Leeds. 

Wisbech  Local  Peace  Association:  Wistaria  House,  Wisbech:  Mrs.  Guhe- 
lena  Grossfield,  5  Madingley  Road,  Cambridge.  Miss  Algerina  Peck- 
over,  Sibalds  Holme,  Wisbech.  Miss  May  Watson,  6  South  Crescent, 
Ardrossan,  Scotland. 

Women's  Co-operative  Guild  (32.000  members):  Mrs.  E.  Barton. 

Women's  Free  Church  Franchise  League. 

Women's  Freedom  League:  1  Robert  Street,  Adelphi,  London.  Mrs.  C. 
Despard,  2  Currie  Street,  Nine  Elms,  London  S.  W.  Mrs.  Cobden  San- 
derson, 319  St.  James'  Court,  Buckingham  Gate,  London  S.  W.  Miss 
Hetty  Cowen,  4  Vestry  Street,  City  Road,  London  E.  C. 

Women's  International  Council  of  Socialist  and  Labour  Organisations 
(Britsh  Section). 

Women's  Peace  and  Progress  Society:  Miss  L.  Lind-af-Hageby,  170  Pic- 
cadilly, London  W. 

Women's  Sanitary  Inspectors'  Franchise  League:  Miss  E.  C.  Roper,  33 
Fitzroy  Square,  London  W. 

Women's  Union  for  Peace:  Miss  Nor  ah  O'Shea. 

World's   Peace  Army    (Dorking  Branch):   Miss  Florence  Macfarlane. 


Members. 

Miss  Abrahams,  London  S.  W,  Miss  M.  C.  Albright,  Birmingham.  Miss 
Janet  Allen.  Miss  Katherine  Andrews.  Miss  Margaret  Andrews,  Yorks- 
Hire.  Mrs.  A.  J.  Arbuthnot.  London.  Miss  Margaret  Ashton,  Manchester. 
Miss  Mary  B.  Bakker.  Mrs.  Barbour.  Lady  Barclay,  London  W.  C. 
Miss  Margaret  Barratt.  Miss  Barrow.  Mrs.  Harrison  Barrow.  Mrs. 
Barton.  Miss  L.  Bennett.  Mrs.  Blair.  Miss.  M.  E.  Blame,  Nairn,  Scot- 
land. Miss  L.  M.  Boilleau.  Miss  Margaret  Bondfield,  London  N.  W. 
Madame  Boyajian.  Mrs.  Sadd  Browne.  Mrs.  Anne  Browne.  Miss  J. 
Butler.  Mrs.  C.  R.  Buxton,  London  N.  W.  Mrs.  Barron  Cadbury,  Miss 
Dorothy  Cadbury.  Mrs.  H.  Carvill  Lewis.  Birmingham.  Mrs.  A.  Char- 
les, Deanery,  Worcester.     Miss  Annie  Ciapham.     Mrs.  Roger  Clark. 


248 

Mrs.  Clothier.  Mrs.  Celice  Schofield  Coates.  Miss  Cochrane.  Miss  Bea- 
trice Collins.  Mrs.  M.  Cooper.  Miss  L.  Hay  Cooper.  Miss  Dorothy 
Courtney,  Hampsted,  London  N.  W.  Miss  K.  D.  Courtney,  London  S.W. 
Courtney,  Hampstead,  Londen  N.  W.  Miss  K.  D.  Courtney,  Londen  S.W. 
C.  K.  Cumming.  Mrs.  A.  Constance  Davies,  Beaconsfield,  Bucks.  Mrs. 
Dixon  Davies.  Mrs.  Sara  Dickenson.  Mrs.  J.  Dowson,  The  Manor 
House,  Radcliffe  on  Trent.  Mrs.  Drake.  Mrs.  Ellis.  Miss  Marian  Ellis, 
Mrs.  Mina  Hubbard  Ellis  Londen.  Miss  Dorothy  Evans.  Miss  Ernestine 
Evans.  Mrs.  Findlay.  Mrs.  Finlay.  Miss  Finnemore.  Miss  K.  T.  Finzi. 
Miss  Arthur  Fitch.  Miss  Myra  Fletcher.  Miss  Elizabeth  Ford,  Adel 
Grange,  near  Leeds.  Mrs.  Williamson  Forrester.  Mrs.  Found.  Miss 
Grange,  near  Leeds.  Mrs.  Williamson  Forrester.  Mrs  Found.  Miss 
Janette  Franklin.  Mrs.  Kennedy  Eraser.  Miss  Joan  Mary  Fry,  Durbins, 
Chantry  View  Rd.,  Guildford,  Miss  Lucy  Gardner,  92  St.  Georges 
Square,  Londen  S.  W.  Miss  Alison  Garland,  63  Lancaster  Gate,  Lon- 
don W.  Miss  Judith  Ann  Garner.  Mrs.  Patrick  Geddes.  Mrs.  H.  Gib- 
bons. Mrs.  Bruce  Glasier.  Miss  Margaret  Minna  Green.  Miss  Elisabeth 
M.  Greg.  Mrs.  Margaret  L.  Greg.  Mrs.  Walter  Greg,  Lee  Hall,  Prest- 
bury,  Cheshire.Afrs.  Walter  Wilson  Greg,  Mrs.  Grover.  Mrs.  G.  Ha- 
milton. Ashton  under  Lyne.  Miss  Frances  Hardcastle,  New-Castle- 
on-Tyne,  Mrs.  K.  M.  Harley,  Near  Shrewsbury.  Mrs.  R.  Horbey. 
Miss  E.  Harris.  Miss  E.  G.  Harris.  Mrs.  Harrop,  Heaton  Lodge, 
Manchester.  Miss  L.  Hay-Cooper,  Surrey.  Miss  Amy  Herford.  Mrs. 
Heveroe,  Lewisham.  Mrs.  Mary  Higgs.  Mrs.  Hills.  Mrs.  Margaret 
Hills.  Emily  Hobhouse.  Miss  Margaret  E.  Hodge.  Madame  Holbach. 
Mrs.  B.  H.  Holmes.  Miss  F.  J.  Holdestock,  Luton.  Miss  Winifred 
Holiday,  Hampstead,  London  N.  W.  Miss  Mary  Hughes,  London. 
Miss  H.  Hunter,  Liverpool.  Miss  Hymans  de  Tiel,  Salisbury.  Mrs. 
R.  Irwin.  Mrs.  R.  Ibbotson.  Miss  R.  S.  Jeffrey.  Miss  Maud  Joachim. 
Miss  Fanny  Johnson.  Mrs.  Johnstone.  Miss  C.  A.  Jones,  Londen 
W.  C.  Miss  Kidd.  Miss  Lamport.  Miss  Emily  Leaf,  London.  Mrs. 
Bryce  Leicester.  Miss  Dorothy  Loveday.  Miss  Lumley.  Mrs.^  Ellen 
Lupton  Cumbra,  England.  Miss  C.  C.  Lyon.  Mrs.  Mc.  Coubrey.  Miss 
J.  Macleod.  Miss  Macfarlane.  Miss  Beryl  Mackay.  Miss  Chrystal 
Macmillan,  Edinburgh.  Miss  E.  H.  Macnaughten.  The  Hon.  Helen  Mac- 
naghten.  Mrs.  Edith  Mansell — Moulon,  London  W.  Caroline  Marshall, 
(Mrs.  Frank)  Keswick.  Miss.  C.  E.  Marshall  London.  Miss  Josephine 
Marshall.  Miss  Dora  Mason.  Mrs.  R.  H.  Metge.  Miss  Clara  Moser. 
Miss  Jessie  Mothersole,  London  N.  W.  Miss  Alison  Neilans.  Miss 
Harriet  C.  Newcomb.  Miss  F.  E.  Newton,  London  W.  Lady  Olivier. 
Mr.  Pearson.  Miss  Pease.  Miss  Helen  Peile.  Mrs.  Pethick  Lawrence, 
London  W.  C.  Miss  Picton — Tubervill.  Miss  Eleanor  Rathbone,  Liver- 
pool. Mrs.  Julia  Rawlings.  Miss  Florence  Rees.  Miss  Mary  Rees.  Mrs. 
Reeves.  Mrs.  Sara  Renton.  Miss  J.  Riddel,  Melrose.  Miss  Mary  L.  B. 
Riley.  Miss  Edith  A.  Roberts.  Miss  Janet  Robertson,  London  N,  W. 


249 

Miss  E.  S.  Roper.  Miss  A.  Maude  Royden,  London  W.  C.  Miss  Marga- 
ret Russell.  The  Hon.  Mrs.  Rollo  Russell,  Petersfield.  Miss  Margaret 
A.  Sabin.  Lady  Margaret  Sackville.  Miss  N.  H.  Sand.  Hackney  Downs. 
Dr.  Ettie  Sayer.  Olive  Schreiner.  Mrs.  Gladys  Schutze,  Chelsea. 
Miss  Sima  Serisya.  Miss  Evelyn  Sharp.  Miss  Mary  Sheepshanks. 
Mrs.  Sheehy  Skeffington.  Mrs.  Smethwick.  Miss  Norah  L.  Smyth. 
Miss  F.  Melian  Stawell.  Dr.  Marie  C.  Stopes,  London.  Mrs.  Lucy 
Deane  Streafield,  Kent.  Miss  Sophia  Sturge,  Birmingham.  Miss  Joyce 
Tarring.  Miss  Claude  Taylor.  Mrs.  Crosland  Taylor.  Miss  Lydia 
Taylor  Kensington.  Miss  Henriette  Thomas,  Kew*  Green.  Mrs.  Banford 
Tomlinson.  Mrs.  Lilian  Gilchrist  Thompson,  Sevenoaks.  Mrs.  Tiede- 
man.  Miss  Violet  Tillard.  Miss  Grace  H.  Tynte,  London.  Mrs.  E.  Un- 
win.  Mrs.  E.  L.  Voynich,  Richmond.  Miss  Kathleen  Walker.  Mrs. 
Wareing.  Miss  Warmington.  Mrs.  Waterhouse.  Miss  Mary  Watson, 
Ardrossan,  Scotland.  Mrs.  Stephen  Hobhouse.  Mrs.  Webb,  Smithwick. 
Miss  Webster.  Miss  Edith  Wellis,  Norwich.  Mrs.  Alexander  Whyte, 
Edinburg,  Scotland.  Dr.  Ethel  Williams,  New  Castle-on-Tyne.  Miss 
L.  S.  Wills.  Miss  T.  Wilson  Wilson,  London  N.  W.  Miss  J.  A.  Wood. 
Miss  Constance  Wyer.  Miss  Olive  Wyon.  Miss  N.  Young. 

Visitors. 

Rev.  H.  Percy  Thompson,  Kippington  Vicarage,  Sevenoaks,  Or.  Br. 
Mr.  F.  W.  Pethick  Lawrence,  Hotel  Seville,  New-York.  W.  W.  Greg. 

HUNGARY  —  UNGARN  —  HONGRIE. 
Veriene  die  Abgeordneten  deligiert  liaben. 

Verrein  fiir  Landarbeiteronnen  Balmarusvaros:  Frau  Rosika  Schwimmer, 
Budapest. 

Feministalt  Egyesulete:  Frl.  Vilma  Glucklich,  Budapest,  Frl.  Pogdny,  Bu- 
dapest. 

Friedengesellschaft  in  Agram  (Kroatlen):  Frau  Zlata  Kovacevic,  Zagreb, 
Frau  Zofka  Kweder,  Zagreb. 

Nyiregyhaza    Aftlieilung    Feministak    Egyesulete:    Carmen    Croak- Halazy. 

Landesverein  der  Beamtinnen,  Budapest:  Frl.  Yanka  Gergly.  Frau  Sidonie 
Wilhelm. 

Ungarisclie  Friedensverein:  Frau  Karl  v.  Zipernowsky,  Budapest. 

Unitarisclie  Verein  „David  Ferener":  Frau  Olga  Ungar,  Budapest, 

Unitarische  Verein:  Frau  v.  Percrel. 

Mltglieder. 

Baronin  Fejerviari.  Frau  Franciska  Schwimmer,  Budapest.  Frau  Julius 
Strelinger,  Budapest.  Frau  Irma  Szirmal,  Budapest. 


250 
ITALY  —  IT  ALIEN  —  ITALIE. 

Societes  les  quelles  ont  nomme  des  deleguees. 

Assoclazione  femminile  Pro  Pace,  Vlcenza:  Rosa  Genoni,  Milano. 

Associazione  per  la  Donna,  Roma:  Rosa  Genoni,  Milano. 

Comitato  Lombardo  Pro  Suffragio  Femminile,  Milano. 

Lega  Paesi  Neutri,  Lugano:  Rosa  Genoni,  Milano. 

Pro  Arbitrato  sez:  Autonoma,  Torino:  Rosa  Genoni,  Milano. 

Pro  Humanitate,  Milano:  Rosa  Genoni.  Milano. 

Societe  Ouvri^re  Pro  Arbitrage  et  Desarmement:  Rosa  Genoni,  Milano. 

Membres: 

Mme.  Bice  Corradi,  Bordighera,  Riviera  di  Ponento.  Mme.  Anita  Dobelli — 
Zampetti,  Roma.  Mme.  Teresita  Pasini  della  Pisana,  Mjlano. 

NORWAY  —  NORWEQEN  —  NORVfiQE. 

Societies  wliich  appointed  delegates. 

„Bund  von  Volksschullehrerinnen":  Mme  Ellida  van  Dam — Lath. 
„Hamar  Lokalraad":  Mme.  Gina  Borchgrevink,  Lillehammer. 
,.Hjemmenes  Vel",  Kristiania:  Mme  Mary  Michell,  Sanderken  (Christiania.) 
„Odd  Fellow  Club":  Mme  Signe  Mohn,  Kristiania. 

„Off.   Heilsarmee":   Mme   Otilie   Tonning,   Mitglied  des   Stadtrates,  Kris- 
tiania. 

Members  —  Mitglieder  —  Membres. 

Mme  Ella  Anker,  Frederikstadt.  Dr.  Emily  Arnesen,  Kristiania.  Dr.  Dagny 
Bang,  Kristiania.  Mme  Valentine  Dannevig,  Kristiania,  Dr.  Elkin  Gle- 
ditsch,  Bestum   (Kristiania).  Mme  Hanna  Isaachsen,  Drammen.  Mme 
Louise  Keilhau,  Kristiania.  Mme  Martha  Larsen,  Kristiania. 
derikke  Moerck,  Kristiania. 

POLAND  —  POLEN  —  POLOGNE. 

Membres. 
Dr.  Zofia  Daszynska  Golinska,  Krakovi. 

RUSSIA  —  RUSSLAND  —  RUSSIE. 
Membres. 
Madame  M.  Berline,  Den  Haag. 


251 

SOUTH  AFRICA  —  SCD  AFRIKA  —  AFRIQUE  DU  SUD. 

Society   which   adhered   to   the   Congress. 

The  Women's  Enfranchisement  Association  of  the  Union  of  South-Afrilca. 

Member. 

Olive  Schreiner. 

SPAIN  —  SPANIEN  —  ESPAGNE. 

Membre. 

Mme.  J.  M.  Gay,  Claris  102,  Barcelona. 

SWEDEN  —  SCHWEDEN  —  SUfiDE. 

Societies  which  appointed  delegates. 

Swedish  Committee  for  the  International  Congress  of  Women: 

Mme  Anna  Holm,  Naas,  Floda  Station. 
Swedish  Committee  for  the  International  Congress  of  Women: 

Baroness  Ellen  Palmstierna,  Staringe,  Wadsbro. 
Swedish  Committee  for  the  International   Congress  of  Women: 

Mme  Elin  Wagner- Landquist,  Stockholm. 

Mitglieder. 

Mme  Nina  Andersson,  Watergas.  Mme  Emilia  Fogelklou,  Djursholm.  Mme 
A.  Glassell  Andersson,  Djursholm.  Mme  Emma  tiansson,  Landskrona.  Mme 
Fernanda  Hesselgren,  Gothenburg.  Mme  Anna  Kleman,  Stockholm.  Mme 
Elisabeth  Krey,  Stockholm.  Mme  Anna  Lindhagen,  Inspecteur  dans  I'assis- 
tance  publique,  Stockholm.  Mme  Anna  Nilsson,  Malmo.  Mme  Anna  Petter- 
son,  Stockholm.  Mme  Gerda  Planting-Cyllenbaga,  Formenas,  Huskoarna. 
Mme  Ruth  Randall- Edstrom,  WSsteras.  Countess  Anna  Ruuth.  Saltzjobaden. 
Dr.  Naem  Sahlbom,  Stockholm.  Mme  Matilda  Wildegren,  Stockholm.  Mme 
Elisabeth  Woern-Bugge,  Sattsjo-Duvnas,  Stockholm. 

SWITZERLAND  —  SCHWEIZ  —  SUISSE. 

Soci^t6s  lesquelles  ont  nomme  des  deleguee& 
I'Union  Mondiale  de  la  Femme,  Geneve. 

Membres. 

Mme.  Adolphe  Hoffmann,  Geneve.  Mme.  Elise  v.  Schlumberger,  Vevey. 
Mme.  George  Wagnieres,  Geneve. 

NETHERLANDS  —  NIEDERLAENDE  —  PAYS  BAS. 

Vereine  die   Abgeordneten  dilegiert  haben. 
1.    Nederlandsche  Vegetariersbond: 

Mw.  M.  A.  Ortt-Schuller  tot  Peursum,  Laan  van  Meerdervoort  383, 
Den  Haag. 


252 

t.    Spiritistische  Vereeniglng  „Broederbond  Harmonia": 

Miv.  C.  y.  Holthe  tot  Echten,  Bankastraat  133,  Den  Haag.  Mw.  H. 
Gobel,  Fr.  Valentynstr,  199,  Den  Haag. 

3.  Alg.  Ned.  Vrouwenvereeniging  „Tesselschade": 

Mw.  C.  A.  Rose — Molewater,  Heerengracht  19a,  Den  Haag. 

4.  Ver.  tot  Behartiging  van  Plaatselijke  Belangen,  Alkmaar: 

Mw.  Gallandat  Huet. 

5.  Vereenfging  van  Hoof  den  van  Industriescholen  v.  Meisjes: 

Dames  Linden  en  Bader,  Boulevard  125,  Arnhem. 

6.  Amsterd.  Vrouwelijke  Studentenvereeniging: 

Mw.  Adrienne  Zeeman,  Roemer  Visscherstr.  41,  Amsterdam. 

7.  Bond  van  Soc.  Dem.  Vrouwen  Propaganda  Clubs: 

Mw.  E.  Sannes-Sannes.  Mw.  P.  J.  Berdenis  van  Berlekom-Tilanus. 

8.  Vrije  Vrouwen  Vereenlging: 

Mw.  E.  M.  J.  H.  A.  Welters-de  Guasco,  Nassaukade  317,  Amsterdam. 

9.  Maatschappij  tot  Nut  van  't  Algemeen: 

Mw.  M.  Leliman-Bosch,  Keizersgracht  559,  Amsterdam. 

10.  Internationale   Orde  van   GemeenschappeHjke   Vrijmetselarij: 

Mw.   A.  Kerdijk,  ,. Pock's   Hill",   Blaricum. 

11.  Ned.  Bond  voor  Jongere  Vredesvrienden: 

Mw.   Warnsinck,  Den  Haag. 

12.  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.   P.    S.    van   Balen-Klaar,   Laan    van    Meerdervoort    341,   Den 

Haag.  Jonkvr.  S.  W.  A.  Wickers,  Wouwermanstr.  37  boven,  Am- 
sterdam. 
12a.  Afd.   Apeldoorn   „ Vereenlging   voor   Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  P.  E.  Jilderda,  Van  Aerssenstraat  252,  Den  Haag.      Mw.  J.  M. 

Balk,  Apeldoorn. 
12b.    Afd.  Voorburg  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  G.  Punke-Rink,  Kon.  Wilhelminalaan  13,  Voorburg.  Mw.  Van 

Weel,  Voorburg. 
12c.    Afdeeling   Bolsward   „Vereeniglng   voor   Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Beekhuis-Kranenhurg,  Bolsward. 
12d.    Afdeeling  Lochem   „ Vereenlging   voor   Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Hazeu-v.  Bruggen,  Lochem.  Mm.  Staring-Reerink,  Lochem. 
12e.    Afdeeling  Arnhem  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Henriette  v.  Bommel  v.  Vloten,    De  Wetstraat    14,    Arnhem. 

Mw.  Rosa  Spanjaard-Spanjaard,  Utrechtschestr,  47,  Arnhem. 
12f.     Afdeeling   Trijnwouden   „Vereeniging   voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.    Posthnmus-Seykora,    Giekerk    bij    Leeuwarden. 
12g.    Afdeeling  Haarlem  „ Vereenlging   voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.   Brouwer-Poutsma,  Kleverpark    165,    Haarlem. 
12h.    Afdeeling  Zwolle  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Mesdag-Korner,  Roodetorenplein,  Zwolle. 
121.     Afdeeling  Leeuwarden  „Vereeiniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 
Mw.  Buisman-Blok  Wybrandi,  Willemskade  7,  Leeuwarden. 


2i3 

12j.    Afdeellng  Amersfoort  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Dros-Keyser,  Amersfoort. 
12k.    Afdeeling  Delft  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Valckenier  Kips,  Delft. 
121.     Afdeeling  Deventer  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Schuiling-Rodenburg,  Mw.  Wilming,  Deventer. 
12m.   Afdeeling  Dordrecht  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  A.  C.  A.  't  Hooit,  Dordrecht. 
12n.    Afdeeling   Groningen   „Vereeniging   voor   Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Bakker-Nort,  Groningen,  Oude  Haven  Z.Z.  12. 
12o.    Afdeeling   Hoorn  „VereeJiiging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  de  Haan-Thoman,  Hoorn. 
12p.    Afdeeling  St.  Anna-Parochie  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 
12q.    Afdeeling  Schageq  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Wiglama-Ericks,  Schagen. 
12r.    Afdeeling  Rotterdam  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Groot,  Schietbaanlaan  75a,  Rotterdam. 
12s.    Afdeeling  Rijswijk  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Leman,  Qeestbrugweg  19,  Rijswijk. 
12t.     Afdeeling   Tiel   „Vereeniging   voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.   Daniels-Vijgh,   Stationsstraat,     Mw.    Rink-Scheib,   Ambtman- 

straat,  Tiel. 
12u.    Afdeeling  Tilburg  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 
12v.    Afdeeling  Winschoten  „Vereeniging  voor  Vrouwenkiesrecht": 

Mw.  Blankenbijl- Lumbers,  Winschoten.  Mw.  Bosch-Roelfsema,  Win- 
schoten. 

13.  Ver.  „Wereldvrede",  dienende  Orde  der  Theosophische  Vereeniging: 

Mw.  W.  A.  L.  Ros-Vrijman,  de  Ruyterstr.  37,  Den  Haag.  Mw.  G. 
Slotboom,   Laan   Copes    143,    Den    Haag. 

14.  Ned.  Bond  van  Rijkstelefonisten: 

Mw.  C.  Kautzmann,  Sonoystr.  7,  Den  Haag. 

15.  Volksbond  tegen  Drankmisbruik: 

Mw.  M.  V.  Reenen-Volter,  Huize  „Kranenburgh",  Bergen  N.  H. 
Mw.  M.  Snijder  v.  Wissenkerke-Heifrich,  Huize  „Den  Hoek", 
Wassenaar. 

16.  Loge  „Rakoczy"  der  Algemeeti  Gerae^schappeiiike  Vrijmetselarii  in 

Nederland: 

Mw.  W.  A.  L.  Ros-Vrijman,  De  Ruyterstr.  37,  Den  Haag.  MW.  M. 

S.  V.  d.  Willigen,  2e  Sweelinckstr.  148,  Den  Haag. 

17.  Ned.   Coop.  Vrouwenbond: 

Mw.  M.  Meyboom,  „Westerbro",  Rijswijk,  Z.  H.  Mw.  L.  Romeyn, 
Statenlaan  6,  Den  Haag. 

18.  Vereeniging  tot  verbetering  van  den  Maatschappelijken  en  den  Rechts- 

toestand  der  Vrouw  in  Nederland: 

Mw.    Boddaert-Schuurbeque   Boeye,     Laan   Copes    79,   Den    Haag. 

Mr.  E.  C.  van  Dorp,  Daendelsstraat  9,  Den  Haag. 


254 

19.  Afdeeling  's-Gravenhage  en  Omstreken  der  Vereeniging  tot  Opvoeding 

van  halfverweesde,  verwaarloosde  of  verlaten  Kinderen  in  het 
Huisgezin: 

Mw.  T.  J.  de  Jongh,  Frankenslag  304,  Den  Haag.  Mw.  W.  J.  C. 
Schuylenburg,  Bazarstr.   19,  Den  Haag. 

20.  Ned.  Bond  van  Tuberculose  Huisbezoeksters: 

Mw.  D.  M.  de  Jong,  Bijdorp,  Oosterbeek. 

21.  Vereeniging  van  Leeraressen  blj  het  Industrie-Onderwils: 

Mw.  J.  G.  Th.  van  Eybergen,  Emmastraat,  Alkmaar. 

22.  Nosokomos,  Ned.  Vereeniging  tot  bevordering  der  belangen  van  Ver- 

pleegsters  en  Verplegers. 

Mw.  J.  P.  Lamoraal  Wickers,  Saxen  Weimarlaan  48,  Amsterdam. 

23.  Ned.  Vrouwenbond  tot  Verliooging  van  het  Zedeiijk  Bewustzijn: 

Mw.  van  Voorst  van  Beest-v.Isselmuiden,    Bezuidenhout    187,  Den 
Haag.  Mw.  Weerts-van  Druyvestein,  Frankenslag  21,  Den  Haag. 
2A.    Nederlandsche  Anti-Oorlog  Raad: 

Mw.  C.  C.  Bakker — van  Bosse,  Qentschestr.  62,  Den  Haag.  Mw. 
C.  A.  de  Jong  van  Beek  en  Donk — Kluyver,  Theresiastr.  51,  Den 
Haag. 

25.  Nederl.   Vereeniging  tot  Bescherming   van  Dieren: 

Mw.  C.  J.  Tuyt,  van  Blankenburgerstr.  167,  Den  Haag. 

26.  De  Leeuwarder  Damesclub: 

Mw.  B.  Boon  v.  d.  Starp,  Spanjaardslaan  81,  Leeuwarden.  Mw. 
E.  G.  V.  d.  Mey — Koopmans.  Emmakade  38,  Leeuwarden, 

27.  Vereeniging  voor  den  Vrede: 

Mw.  V.  d.  Pauwert,  de  Ruyterweg  70  III,  Amsterdam. 

28.  Comity  „De  Europeesche  Statenbond": 

Mw.  Annie  Salomons,  Frederlk  Hendrikplein  19,  Den  Haag. 

29.  Men's  Int.  Alliance  for  Women's  Suffrage: 

De  Heer  Mansfeldt.  (bezoeker),  J.  v.  Dillenburgstr.  19,  Utrecht. 

30.  Vereeniging  „Nationaai  Comity  in  zake  Wettelijke  Regellng  van  Vrou- 

wenarbeld: 

Mw.  Martina  Kramers,  Kruiskade  92,  Rotterdam. 

31.  Mannenbond  voor  Vrouwenkiesrecht,  Aid.  Den  Haag: 

De  Heer  F.  W.  Kehrer,  (bezoeker),  Den  Haag,  Frankenslag  10. 

32.  Toynbee  Vereeniging  „Onze  Avondjes": 

Mw.  J.  V.  d.  Hem,  Stationsweg,  Leeuwarden. 

33.  Genootschap  „Si  vis  Pacem,  para  Pacem": 

Mw.  Frederika  H.  Broeksmit,  v.  Vollenhovenstr.  19a,  Rotterdam. 
Mw.  Baelde,  Kortenaerstr.  11a,  Rotterdam. 

34.  Nationaal  Comlte  voor  Moederbescherming  en  Sexueele  Hervorming: 

Mw.  E.  H.  Hartshalt — Zeehandelaar,  Cornelis  Jolstraat  7,  Scheve- 
ningen. 

35.  Nederl.  Vereeniging  voor  Volks-  en  Schoolbladen:   : 

Mw.  A.  M.  Douwes  Dekker,  108  Laan  van  Meerdervoort,  Den  Haag. 


255 

36.  Vereeniging  „Onderlinge  Vrouwenbeschenning": 

Mw.  V.  Biema — Hymans.   Prins  Mauritslaan  54,  Den   Haag.     Mw. 
V.  C.  V.  d.  Meer  v.  Kuffeler,  Pothoofd,  Deventer. 

37.  Nationale  Christen-Geheelonthouders  Vereeniging: 

Mw.  H.   W.   Crommelin,  „Kersbergen",  Zeist. 

38.  Vrijzinnig-Democratisclie   Bond: 

Mw.  Mansfeldt — de  Witt  Huberts.  Dillenburgstr.  19,  Utrecht. 

39.  Afdeeling  Leeuwarden  „Vrede  door  Recht": 

Mw.  E.  de  Haan — Nierstrass,     Emmakade  26,  Leeuwarden.     Mw. 
P.  J.  Romer,  Willemskade  23,  Leeuwarden. 

40.  Bond  ter  Beliartlging  van  de  Belangen  van  het  Kind: 

Mw.  A.  G.  Dyserirwk,  78  Bilderdijkstr.,  Den  Haag. 
4L    Nationale  Vrouwenraad  van  Nederland: 

Mw.  E.  Baelde,  Kortenaerstr.  11a,  Rotterdam.  Mw.  W.  v.  Itallie— 
van  Embden,  Plantage  12,  Leiden. 

42.  De  Rein  Leven  Beweging: 

Mw.   L.  Nieuland,  21a  Diergaardelaan,  Rotterdam. 

43.  Bond  van  Nederl.  Onderwijzers. 

44.  Kinderbond   (Afdeeling  Leeuwarden):  p.a.  Mw.  Sikkes.   Sophialaan  3, 

Leeuwarden. 

45.  Nederlandsclie  Bond  tot  Verhooging  van  liet  Zedelijii  Bewustziin,  af- 

deeiing  Leeuwarden: 

Mw.  Bel — Bolman,  Grachtswal,  Leeuwarden. 

46.  Nederlandsclie  Kinderbond: 

Mw.  A.  P.  J.  Suze  Groshans,  Kanaalweg  108,  Scheveningen. 

47.  Nederlandsche  Vereeniging  van  Huisvrouwen  (Afd.  Amsterdam): 

Mw.  Mr.  E.  van.  Lier — Witz,  le  Const.  Huygenstr.  7,  Amsterdam. 

48.  Schoonheld  in  Opvoeding  en  Onderwijs: 

Mw.  Bladergroen,  Nieuwe  Haven  155,  Rotterdam. 

49.  Thugater: 

Mw.  Goudsmit — Goudsmit,  Keizersgracht  98,  Amsterdam. 

50.  Vereeniging  tot  Behartiging  der  Belangen  der  Vrouw: 

Mw.  Knappert,  Schermlaan  93,  Rotterdam. 

51.  Vereeniging  van  Maatschappelijlce  Belangen  te  Delft: 

Mw.  Huyer,  Nieuwe  Plantage  91,  Delft.  Mw.  Ryken,  Delft. 

52.  Afdeeling  Rotterdam  „Vrede  door  Recht": 

Mw.  Roelina  Offers,  Nieuwe  Haven  167a,  Rotterdam. 

53.  Vrouwen  Vereeniging  „Arbeid  Adelt",  Afdeeling  Haarlem: 

Ww.   de   Clercq — 's  Jacob.    Aerdenhout. 

54.  Vriendschapsgilde: 

Mw.  van  Eck,  Pomona,  Oegstgeest. 

Mitglieder. 

Mw.  W.  Asser—Thorbecke,  Amsterdam.  Mw.  E.  Andriessen — van  den 
Bergh,  Amsterdam.  Mw.  Th.  J.  E.  van  Alien,  's-Qravenhage.  Mw.  van  Al- 


256 

phen—Hovy,  's-Gravenhage.  Mw.  M.  A.  Anschiitz,  Haarlem.  Mw.  Alting 
van  Geusau,  Haarlem.  Mw.  Andre  de  la  Porte,  Baarn,  Jkvr.  Baresse.  van 
Asbeck,  's-Gravenhage.  Jkvr.  Alberda  van  Ekenstein,  Groningen.  Mw. 
Arendsen  Hein  Utrecht.  Mw.  Aberson,  Arnhem.  Mw.  Anna  Abrahams, 
's-Gravenhage.  Mw.  Maria  Adler,  Scheveningen.  Mw.  Anssems,  's-Graven- 
hage. Mw.  Alma,  's-Gravenhage. 

Mw.  M.  Boissevain — Pynappel,  Amsterdam.  Mw.  Dr.  Mia  Boissevain, 
De  Bildt.  Mw.  Van  Buuren-Huys,  Amsterdam.  Mw.  Walrave  Boissevain, 
Amsterdam.  Mw.  H.  M.  Boissevain,  Velsen.  Mw.  B.  Brasser,  Amsterdam. 
Mw.  A.  Barends,  Amsterdam.  Mw.  A.  J.  den  Bait,  Amsterdam.  Mw.  Adri 
Bleuland  van  Oordt,  Voorburg.  Mw.  B.  van  den  Bergh — Willing,  Rotter- 
dam. Mw.  Dr.  J.  van  den  Bergh  v.  Eysinga,  Santpoort.  Jiivr.  E.  Bod- 
daert,  Amsterdam.  Mw.  G.  M.  Basting,  Amsterdam.  Mw.  Dr.  M.  J.Baale, 
Amsterdam.  Mw.  G.  Bloys  van  Treslong — Lotsy,  's-Gravenhage.  Mw.  S. 
Baelde — Mees,  Rotterdam,  Mw.  J.  Beucker  Andreae,  'sGravenhage.  Mw. 
Mr.  Byleveld,  's-Gravenhage.  Mw.  Booms,  's-Gravenhage.  Mw.  Bosch. 
's-Gravenhage.  Mw.  Bertrand — Cohen  Stuart,  's-Gravenhage.  Mw.  Boers- 
ma,  's-Gravenhage.  Mw.  Broese  v.  Groenou — Wieseman  's-Gravenhage. 
Mw.  Wed.  de  Bruyn — Engelbrecht,  'sGravenhage.  Mw.  Bundten,  Velp. 
Mw.  A.  C.  E.  Beynen — van  Geuns,  Brummen.  Mw.  Bicker.  Doom.  Jkvr. 
Bicker,  Doom.  Mw.  Bakhuyzen  van  den  Brink,  's-Gravenhage.  Mw.  Bak- 
ker,  's-Gravenhage.  Mw.  F.  Beaker  Andreae,  's-Gravenhage.  Mw.  Boon 
Hartsinck,  's-Gravenhage.  Mw.  Brender  a  Brandts,  's-Gravenhage.  Jkvr. 
Backer,  's-Gravenhage.  Mw.  Ten  Bruggen  Gate,  's-Gravenhage.  Mw.  Ada 
Bouvin,  's-Gravenhage.  Mw.  F.  E.  Blydenstein,  Amsterdam.  Mw.  Baelde — 
Schaap,  Amsterdam.  Mw.  Bouman — Slingenberg,  Amsterdam.  Mw.  de  Bal- 
bian  Verster,  Amsterdam.  Mw.  A.  F.  van  Bemmelen,  Scheveningen.  Mw. 
C.  Baart  de  la  Faille,  Amsterdam.  Mw.  C.  van  den  Bergh— Wolf.  Amster- 
dam. Mw.  S.  Blaupot  ten  Gate,  's-Gravenhage.  Mw.  F.  v.  Bommel  v.  Vlo- 
ten.  Arnhem.  Mw.  H.  Bommel  v.  Vloten,  Arnhem.  Mw.  Braat — Renze,  Arn- 
hem. Jkvr.  de  Beaufort,  Driebergen.  Mw.  J.  Baak,  Breda.  Mw.  de  Bruine 
van  Dorp,  Enschede.  Mw.  Broese  van  Groenou — Holle,  's-Gravenhage. 
Mw.  Bierens  de  Haan — Roosenburg,  Zwolle.  Mw.  S.  Burgers — Roland  Hoist. 
Amsterdam.  Mw.  Jacq.  Benedictus,  Rotterdam.  Mw.  S.  Breda  Kleynen- 
berg,  Haarlem.  Mw.  J.  Bosscha,  Haarlem.  Mw.  Backer— Vellinga,  Haar- 
lem. Mw.  Bierens  de  Haan — Bervoets,  Aerdenhout.  Mw.  Bon—Min- 
nebo,  Zaandam.  Mw.  W.  P.  Bentfort.  's-Gravenhage.  Mw.  W.  P. 
Bloxhan,  Leiden.  Mw.  A.  Boon  Hartsinck,  Baarn.  Mw.  J.  S.  R. 
Baerveldt — Haver,  Amsterdam.  Mw.  Baarslag — Vos,  Amsterdam.  Mw. 
F.  J.  Boeke—Weidema,  Groningen.  Mw.  Bienfait—Gall^,  Amsterdam. 
Mw.  Nicolette  Braining,  Amsterdam.  Mw.  J.  J.  Byleveld.  Amsterdam.  Mw. 
J.  H.  Bos,  Amsterdam.  Mw.  M.  de  Beer,  Amsterdam.  Mw.  v.  Beuningen— 
Echauzier,  Kerk  Avezaath.  Mw.  v.  Beuningen — Harteveld.  Rotterdam.  Mw. 
Blom—Post,  Tiel.  Mw.  C.  W.  Bok—Kuilemans,  Velp.  Mw.  Bessem—Ling- 
beek,  Tiel.  Mw.  de  Bruyn— Stahl,  Rotterdam.  Mw.  Buisman—Blok   Wy- 


257 

brandi,  Leeuwarden,  Mw.  B.  Binnendijk,  's-Gravenhage.  Mw.  S.  J.  Bur- 
gersdiik — Peelinck,  's-Gravenhage.  Mw.  M.  L.  Brunger,  Leeuwarden.  Mw. 
Broekema — Bakker,  Leeuwarden.  Mw.  van  den  Bergh,  's-Gravenhage. 
luster  Breda  Kleynenberg,  Haarlem.  Mw.  J.  Bierens  de  Haan.  Haarlem. 
Mw.  M.  Bierens  de  Haan,  Haarlem.  Mw.  C.  Bierens  de  Haan,  Zetten.  Mw. 
Burgers,  Arnhem.  Mw.  Helene  Benner,  Haarlem.  Mw.  Burgers — Burgers, 
's-Gravenhage.  Mw.  J.  v.  Bysterveld — de  Vries,  's-Gravenhage.  Mw.  Ber- 
lage — Bienfait,  's-Gravenhage,  Mw.  E.  Bergsma — Bergsma,  Zoutelande. 
Mw.  Burgerhout — Molenaar,  's-Gravenhage.  Mw.  C.  Belinfante — Oppen- 
heimer,  's-Gravenhage,  Mw.  Blanckenhage,  Zeist,  Mw.  Baartz-van-Hall, 
Rotterdam.  Mw.  de  Bussy — Kruysse,  Amsterdam.  Mw.  Buringh — Boek- 
houdt,  Velp.  Mw.  Borel,  's-Gravenhage,  Mw.  Van  Boneval — Faure.  Arn- 
hem. Mw.  M.  C.  Baerselman,  Hilversum.  Mw.  Backer,  's-Gravenhage.  Mw. 
Bakker,  's-Gravenhage.  Mw.  v.  d.  Bruggh  v  .d.  Goes,  's-Gravenhage.  Mw. 
Ch.  Blanckenhage  de  Villandry,  's-Gravenhage,  Mw.  Barendrecht,  Rijs- 
wijk.  Mw.  Van  Buren — Scheie,  Amsterdam.  Mw.  H.  H.  Blaauw,  's-Graven- 
hage. Mw.  Brandt — de  Wendt,  Zeist.  Mw.  van  Buren — de  Kuyper,  Rotter- 
dam. Mw.  0.  Bingham — Lels,  Rotterdam.  Mw.  Lena  C.  de  Beer,  Amster- 
dam. Mw.  Leo  van  den  Bergh,  Rotterdam.  Mme.  Burlet — Giraldet,  Station 
de  Bildt.  Mw.  Van  den  Bosch — van  Hardenbroek,  Baarn,  Mme..  Barnet 
Lyon,  's-Gravenhage.  Mw.  Van  Brakel,  Dordrecht,  Mw.  Beukers,  Scheve- 
ningen,  Mw.  Byleveld,  Amersfoort.  Mw.  Buyer,  Amsterdam.  Ww.  de  Beer, 
Amsterdam.  Mw.  Van  Beusekom,  's-Gravenhage.  Mw.  Bergsma,  Arnhem, 
Mme.  Berline,  's-Gravenhage,  Mw.  A.  E.  van  der  Brugghen,  Huize  Chalet, 
Ubbergen  bij  Nijmegen, 

Mw.  E.  Coops — Broese  van  Groenou,  's-Gravenhage.  Jkvr.  S.  van 
Otters,  Doom.  Mw.  C.  de  Clercq — Boissevain,  Bloemendaal.  Mw.  A.  H. 
Cremer,  Santpoort,  Mw.  H.  de  Clercq — Teding  v.  Berkhout,  Santpoort, 
Mw.  L.  de  Clercq  van  Weel,  Haarlem.  Mw.  Cohen  Tervaert— Israels. 
's-Gravenhage.  Mw.  Coninck  Liefsting,  's-Gravenhage.  Jkvr.  M.  de 
Casembroot,  Hattem,  Mw.  A.  Cohen  Tervaart,  's-Gravenhage.  Mw.  Clifford 
Kocq  van  Breugel — Roelofs,  Breda.  Mw.  Ten  Cate — v  Wulfften  Palthe, 
Almelo,  Mw.  H.  Cop—Zeelt,  Delft.  Mw.  Cnoop  Koopmans,  Haarlem.  Mw. 
Adr.  de  Clercq  van  Weel,  Haarlem.  Mw.  J.  de  Clercq  van  Weel  Haarlem, 
Mw.  E.  J.  Cohen,  Utrecht.  Mw.  Croll — Titsingh,  Rotterdam.  Mw.  Croll— 
Halbertsma,  Rotterdam.  Mw.  Cruys — Henn,  Hilversum.  Mw.  J.  Cohen 
Tervaert,  Haarlem,  Mw.  L.  A.  V.  van  Coevorden,  Diepenveen.  Mw.  A. 
Chauncey — Wilkie,  's-Gravenhage.  Mw.  J.  S.  E.  Catz.  Rotterdam,  Mw.  L. 
Claessen,  Hilversum.  Mw.  Carbasius,  's-Gravenhage.  Mw.  S.  H.  Croiset, 
's-Gravenhage,  Mw.  E.  J.  Clant  Bindervoet,  's-Gravenhage.  Mw.  de  Cocq, 
Mw.  Coeland,  's-Gravenhage.  Mw.  Cannegieter,  's-Gravenhage,  Mw.  de 
Clercq — van  Scherpenzeel.  Bloemendaal.  Mw.  Coerts — Lels,  's-Gravenhage, 

Mw.  G.  Doctors  van  Leeuwen — van  Maarseveen,  Amsterdam.  Mw.  J. 
van  Diesen,  Bussum.  Mw.  Nelly  Buys,  's-Gravenhage.  Mw.  Devos,  's-Gra- 

17 


258 

venhage.  Mw.  E.  van  Deventer — Maas,  's-Qravenhage.  Mw.  L.  Dom,  's-Gra- 
venhage,  Mw.  van  Dael,  's-Qravenhage.  Mw.  C.  W.  Dykgraaf,  Nunspeet 
(Geld.)  Mw.  W.  Drucker,  Amsterdam.  Mw.  P.  E.  Dolleman — v.  Eibergen 
Santhagens,  IJmuiden.  Mw.  M.  v.  Dusseldorp,  Haarlem.  Mw.  van  Dussel- 
dorp,  Haarlem.  Mw.  C.  Dom,  's-Qravenhage.  Mw.  J.  P.  van  Driel.  Am- 
sterdam. Mw.  van  Dorp—Pelgrim,  Rotterdam.  Mw.  C.  M.  C.  Dullemond, 
Breda.  Mme.  Dubiel,  Sas  van  Gent.  Mw.  Duyvis—Raabe,  Utrecht.  Mw. 
Drooglever  Fortuyn,  Scheveningen.  Mw.  Donald  van  den  Bergh,  's  Qra- 
venhage.  Mw.  Dam,  's-Qravenhage.  Mw.  A.  M.  Dyserinck,  's-Qravenhage. 
Mw.  van  Doesburg,  's-Qravenhage.  Mw  Dentz,  Amsterdam.  Mw.  van 
Dam—Luth,  Rotterdam.  Mw.  Dijkgraaf,  's-Qravenhage.  Mw.  Dekker. 
's-Qravenhage.  Mw.  Dungelman,  's-Qravenhage.  Mw.  van  Dithuizen — 
Driessen  Baarn. 

Mw.  L.  van  Eeghen,  Amsterdam.  Mw.  M.  van  Eeghen — Boissevain, 
Amsterdam.  Mw.  H.  Essers—van  Boekeren,  Amsterdam.  Mw.  M.  Engel- 
mann,  Amsterdam.  Mw.  H.  van  Embden—de  Ridder,  Amsterdam.  Mw.  Ent- 
hoven,  's-Qravenhage.  Mw.  G.  A.  v.  Eerde,  's-Qravenhage.  Mw.  Douairiere 
van  Eysinga,  's-Qravenhage.  Mw.  van  Embden — Engel,  's-Qravenhage. 
Mw.  Eschauzier — Pabst,  's-Qravenhage.  Jkvr.  Elout,  's-Qravenhage.  Mw. 
P.  C.  van  Eysinga — Rinia  v.  Nauta,  Leeuwarden.  Mw.  L.  E.  Ensched^,  Sant- 
poort.  Mw.  van  der  Elst,  Sloterdijk.  Mw.  Frieda  Ebell,  's-Qravenhage. 
Mw.  A.  van  Ewyck,  Zeist.  Mw.  E.  van  Epenhuizen,  Dordrecht.  Mw.  D.  J. 
Engels,  's-Qravenhage.  Mw.  Van  den  Elsakker — Krommerdam,  's-Qraven- 
hage.  Mw.  Van  Epen,  's-Qravenhage.  Mw.  Engelberts,  Haarlem.  Mw.  W. 
P.  A.  Eyken,  's-Qravenhage.  Mw.  Van  Eyk  Byleveld,  Delft.  Mw.  Erickson, 
Scheveningen.  Mw.  Engelenburg—Vermandel,  Apeldoorn.  Mw.  Ellens, 
's-Qravenhage.  Mw.  Engelbronner,  's-Qravenhage.  Mw.  Escher— 
Gleichmann,  Arnhem.  Mw.  B.  Eyken  de  Wilde,  Utrecht.  Mw.  Eyken  Sluy- 
iers,  's-Qravenhage.  Mw.  Eekhout—de  Kempenaer,  's-Qravenhage. 

Mw.  Ferrares — Deen,  's-Qravenhage.  Mw.  Formyne—Blom,  Tiel.  Mw. 
Pabius—Vis,  Velp.  Mw.  M.  le  Fevre,  Utrecht.  Mw.  Fockema,  Arnhem.  Mw. 
Praissinet,  Delft.  Mw.  J.  G.  Fontein,  Santpoort.  Mw.  G.  Fortuin— Willing, 
Rotterdam.  Mw.  R.  Frank — Schoolme ester,  Haarlem.  Mw.  Flaum — Kap- 
teyn,  's-Qravenhage. 

Mw.  H.  M.  le  Grand — Goudschaal  Amsterdam.  Mw.  Dr.  C.  Gerlings, 
Noordwijk  a.  Zee.  Mw.  van  Geuns,  's-Hertogenbosch.  Mw.  de  Groot — van 
Konynenburg,  Amsterdam.  Mw.  A.  Guepin—Dronsberg  van  der  Linden, 
Bussum.  Jkvr.  S.  C.  de  Gyzelaar,  's-Qravenhage.  Mw.  Dr.  N.  Geerts/s-Gra- 
venhage.  Mw.  S.  Granitz,  's-Qravenhage,  Mw.  van  der  Goot,  's-Qraven- 
hage. Mw.  Gratama,,  's-Qravenhage.  Mw.  E.  M.  E.  Th.  Groshans,  's-Qra- 
venhage. Mw.  H.  W.  Goedhart — Bolle,  Hengelo.  Mw.  Guepin — Bloem, 
Haarlem.  Mw.  H.  van  Gelderen,  's-Qravenhage.  Mw.  A.  van  Gelderen, 
's-Qravenhage.  Afiv.  A.  M.  Gerth  van  Wyk,  Apeldoorn.  Mw.  L.  H.  Goud- 


259 

smit,  Amsterdam.  Mw.  A.  R.  Gransberg.  Rotterdam.  Mw.  A.  E.  Gransberg. 
Rotterdam.  Mw.  P.  S.  Gransberg,  Rotterdam.  Mw.  E.  G.  Gu^pin—van 
Eibergen  Santhagens,  Hilversum.  Mw.  L.  van  der  Griendt.  's-Gravenhage. 
Mw.  A.  G.  van  Gilde,  Groningen.  Mw.  M.  Grat4,  Amsterdam.  Mw.  Gay- 
mans,  's-Gravenhage.  Mw.  Gericke,  's-Gravenhage.  Jkvr.  Goldman, 
's-Gravenhage.  Mw.  J.  J  .Granpre  Moliere,  Gouda. 

Mw.  Heineken—Daum.  Hilversum.  Mw.  S.  M.  Hoevenaar,  Haarlem. 
Mw.  Douair.  Gravin  P.  van  Heerdt  tot  Eversberg,  Bloemendaal.  Mw.  Hes- 
selberg,  Utrecht.  Mw.  Henr.  M.  Heynes,  Amsterdam.  Mw.  H.  Chr.  van 
Hoorn,  Amsterdam.  Mw.  E.  H.  1.  Hooghwinckel,  Amsterdam.  Afiv.  Dr. 
Hymans—Scheepstra,  's-Gravenhage.  Mw.  B.  E.  van  Houten,  's-Graven- 
hage. Mw.  M.  A.  van  Houten,  's-Gravenhage.  Mw.  C.  A.  Hiigenholtz,  Am- 
sterdam. Mw.  Dr.  Joh.  de  Haan — v.  Maarseveen,  Amsterdam.  Mw.  van 
Heutsz—v.  Brakell  Doorwerth.  's-Gravenhage.  Mw.  van  Haaften,  's-Gra- 
venhage. Mw.  M.  A.  van  Hogendorp — van  Heemskerk  van  Beest,  's-Gra- 
venhage. Mrs.  Helsdon  Rix,  's-Gravenhage.  Mw.  H.  A.  d'Hamecourt, 
Utrecht.  Mw.  Hamming,  Doom.  Mw.  B.  Hermans — Breedveld,  Driebergen. 
Mw.  Hartog  Smit,  's-Gravenhage.  Mw.  C.  Hoogenraad,  's-Gravenhage. 
Mw.  Wed.  L.  Hogewoning—Ruitenbach  's-Gravenhage.  Mw.  Hooft—de 
Pesters,  Utrecht.  Mw.  van  Hettinga  Tromp,  Hilversum.  Mw.  Hausbrand, 
Amsterdam.  Mw.  Hepner — den  Tex,  Amsterdam.  Mw.  M.  Holland — van 
Voorst,  's-Gravenhage.  Mw.  J.  C.  Horstman — Lensveld,  's-Gravenhage. 
Mw.  Huyssen  van  Kattendyke,  's-Gravenhage.  Mw.  van  Hoogenhouck  TuU 
leken.  Breda.  Mw.  L.  van  Haaften,  Almelo.  Mw.  G.  Honig,  Santpoort.  Jkvr. 
C.  Hoeufft,  Haarlem.  Mw.  Holtzschuh,  Haarlem.  Mw.  van  Heel,  Heem- 
stede.y^vr.  C.  M.  van  Hogendorp,  's-Gravenhage.  Mw.  C.  Huyzinga,  Am- 
sterdam. Mw.  Hingst — de  Clercq,  Hilversum.  Mw.  Dr.  A.  Heering — van 
Bosse,  Arnhem.  Mw.  Hanken — Parker.  's-Gravenhage.  Mw.  Hofman — Jut. 
's-Gravenhage.  Mw.  M.  Heybroek — Ruyter,  Bloemendaal.  Mw.  A.  J.  Hoo- 
gewerff — van  Stolk,  Wassenaar.  Mw.  Hofstede — Pous  Koolhaas,  's-Gra- 
venhage. Mw.  Haspels — Klein  van  Brandes,  Rotterdam.  Mw.  Htidig — Quar- 
les  van  Ufford  Rotterdam.  Mw.  Htidig  Rotterdam.  Mw.  D.  Hintzen — 's  Ja- 
cob, Rotterdam.  Mw.  Htidig,  Rotterdam.  Mw.  A.  Hubert — van  Beusekom, 
Rotterdam.  Mw.  Heerma  van  Vos — Dubois,  Rotterdam.  Mw.  E.  van  Hol- 
the  tot  Echten — Mouton,  's-Gravenhage.  Mw.  van  Hegge  Zynen — Heule, 
Utrecht.  Mw.  M.  C.  de  Haas — Japikse,  Delft.  Mw.  E.  van  der  Heyde,  Haar- 
dem.  Mw.  E.  A.  H.  Heidema — Penon,  's-Gravenhage.  Mw.  P.  H.  la  Haye, 
De  Bildt  Station.  Mw.  M.  Hubrecht,  Doom.  Mw.  Hajonides — v.  d.  Meulen, 
'Amsterdam.  Mw.  von  Huntelen,  Haarlem.  Mw.  G.  Hesselink,  Amsterdam. 
Mw.  N.  Hesta,  Amsterdam.  Mw.  Rika  Hopper,  Amsterdam.  Jkvr.  Barsse. 
van  Heemstra,  's-Gravenhage.  Mw.  Hubers — Mynlieff,  Baarn.  Mw.  Htidig — 
Htidig,  Groningen.  Mw.  Hymans  van  den  Berg,  Groningen.  Mw.  A.  C.  J. 
Hoogeveen,  Den  Brielle.  Mw.  Irene  Hech,  's-Gravenhage.  Mw.  Hanne- 
voort — Adriani,  Leeuwarden.  Mw.  van  Herwerden,  Utrecht.  Mw.  Horstra, 
's-Qravenhage.  Afiv.  van  Hall — Bierens  de  Haan,  Hattem.  Mw.  Huysinga — 


260 

von  Schwarze,  Amsterdam.  Mw.  van  Houten,  's-Gravenhage.  Mw.  Horn- 
stra,  's-Qravenhage.  Bar.sse.  van  Heeckeren  v.  Kell.  's-Gravenhage.  Mw. 
Holle — van  Motman,  's-Gravenhage.  Mw.  P.  Nolle,  Wassenaar,  Mw.  Hugen- 
holtz — Fock,  Amsterdam.  Mw.  Hiidig,  's-Gravenhage.  Mw.  Houwink,  Zwolle. 
Mw.  Therese  Hoven,  's-Gravenhage.  Mw.  Huitink,  's-Gravenhage, 

Mw.     Nella     van  Iterson,  Amsterdam.     Mw.  J.  van  Ingen,  Bloemen- 
daal. 


Mw.  Dr.  Aletta  Jacobs,  Amsterdam.  Mw.  J.  B.  A.  Jonckheer.  Amster- 
dam. Mw.  Wed.  A.  Josephus  Jitta,  's-Gravenhage.  Mw.  Josephus  Jitta, 
's-Gravenhage.  Mw.  D.  Jacobson,  's-Gravenhage.  Mw.  Ch.  Jacobs,  's-Gra- 
venhage. Mw.  E.  H.  Joekes — Liefrinck.  's-Gravenhage.  Afiv.  E.  Jacobs — de 
Jongh,  Breda.  Mw.  A.  Jacobs — Overduin,  Amsteirdam.  Mw.  S.  de  Josselin  de 
Jong,  Utrecht.  Mw.  Jacobs — Denekamp,  Amsterdam.  Mw.  Bertha  de  Jong, 
Utrecht.  Mw.  Jacobson — Ebeling,  Rotterdam.  Mw.  Janette  Walen,  Rotter- 
dam. Mw.  de  Jong — Lamme,  Nijmegen.  Mw.  H.  Jolles,  Amsterdam.  Mw. 
G.  Joosten — Schubart,  Hilversum.  Mw.  de  Jongh,  's-Gravenhage.  Mw.  N. 
E.  Jonker — Westerveld,  Zwolle.  Mw.  de  Joncheere,  's-Gravenhage.  Mw. 
de  Jong,  's-Gravenhage.  Mw.  de  Jong — Johns  Rotterdam.  Mw.  L.  's  Ja- 
cob, Rotterdam.  Mw.  Janssen — de  Ridder,  Baarn. 

Mw.  C.  Kehrer— Stuart,  's-Qravenhage.  Mw.  J.  M.  E.  Kerlen  Amster- 
dam. Mw.  H.  E.  Kasteleyn — Beyerinck,  's-Gravenhage.  Mw.  P.  C.  Koech- 
lin — James.  Rijswijk  Z.  H.,  Mw.  Kapteyn — Muysken,  's-Gravenhage.  Mw. 
Marga  Klatte,  Amsterdam.  Mw.  Knocke  van  der  Meulen  Voorburg.  Mw.  A. 
Koopman,  's-Gravenhage.  Mw.  Kleyn,  's-Gravenhage.  Mw.  Kessler.  's-Gra- 
venhage. Mw.  H.  M.  Koolemans  Beynen,  's-Gravenhage.  Jkvr.  KJerck. 
's-Gravenhage.  Mw.  Kleyn,  's-Gravenhage.  Mw.  van  Kleffens  de  Graaff, 
's-Gravenhage.  Mw.  C.  J.  Kockx — Spyker,  's-Gravenhage.  Mw.  E.  Kuiper — 
Vrendenberg,  Amsterdam.  Mw.  Knuyver — Hofman  's-Gravenhage.  Mw. 
Klerck,  's-Gravenhage.  Mw.  Kruimel — van  Oordt,  Santpoort.  Mw.  W.  Koch 
Santpoort.  Mw.  Kerkhoven — Crous,  Aerdenhout.  Mw.  Keg — Lind,  Zaan- 
dam,  Mw.  W.  J.  L.  Kiehl,  Heiden  bij  Harderwijk.  Mw.  A.  C.  W.  Koldewyn— 
Hofelt,  Utrecht.  Mw.  W.  M.  Koster.  Nijmegen.  Mw.  M.  P.  de  Koning,  Nij- 
megen. Mw.  A.  A.  Krol,  Geertruidenberg.  Mw.  B.  Korteweg — d'Aulnis,  Am- 
sterdam. Mw.  Kanter — Vos,  Rotterdam.  Mw.  Kluwer,  Deventer.  Mw.  M.  C. 
Koning — Helley,  Arnhem.  Mw.  J.  D.  Kastelyn,  Haarlem.  Mw.  Kann—Polak 
Daniels,  's-Gravenhage.  Mw.  Kerbert — Dekker,  Monster.  Mw.  E.  Kuipers— 
Dyken,  's-Gravenhage.  Mw.  Kuiper  's-Gravenhage.  Mw.  Kamerling, 
's-Gravenhage.  Mw.  Kool,  's-Gravenhage.  Mw.  M.  R.  Krul — Schiitz,  's-Gra- 
venhage. Mw.  C.  Knottenbelt,  Rotterdam.  Mw.  Kreiken — llcken,  Amster- 
dam. Mw.  C.  Kolft,  's-Gravenhage.  Mw.  Kromer,  's-Gravenhage.  Mw.  A. 
Kromer,  's-Gravenhage.  Afiv.  H.  F.  Koopmans,  's-Gravenhage.  Mw.  Key — 


261 

Cortelyn  Rotterdam.  Mw.  M.  H.  Kroler,  Hilversum.  Mw.  E.  Kotzin.  Am- 
sterdam. Mw.  A.  Kersten—Tadema,  Heemstede.  Mw.  Kuiper,  Dordrecht. 
Mw.  C.  Kalff,  's-Gravenhage. 

Mw.  J.  C.  van  Lanschot  Hubrecht,  Amsterdam,  Mw.  van  Leer,  Am- 
sterdam. Mw.  Th.  van  Leer,  Amsterdam.  Mw.  I.  van  Leer— v.  Raalte, 
Amsterdam.  Mw.  Wed.  van  Leer— Jason,  Amsterdam.  Mw.  W.  van  Leer, 
Amsterdam.  Mw.  A.  van  Leeuwen—Francken,  's-Hertogenbosch.  Mw.  C. 
Langelaan— Stoop,  Amsterdam.  Mw.  J.  Lohnis,  's-Qravenhage.  Jkvr.  von 
Linden,  's-Gravenhage.  Mw.  C.  ti.  Lensvelt,  's-Qravenhage.  Mw.  Lopes 
Suasso,  's-Gravenhage.  Mw.  Leyssius,  's-Gravenhage.  Mw.  Lievegoed— 
van  Buren  Scheie,  Scheveningen.  Mw.  ter  Laak,  's-Gravenhage,  Mw.  E.  van 
Leer—Eichmann,  Amsterdam.  Mw.  van  Loon,  Doom.  Mw.  Lorentz—van 
Nagell,  Arnhem,  Mw.  van  Linden  van  Snelrewaard,  Breda,  Mw.  Dr.  M.  E. 
Land,  Haarlem.  Mw.  Dr.  Lotsy,  Haarlem.  Mw.  C.  Land,  Haarlem.  Mw.  H. 
Lohnis,  Zwolle.  Mw.  M.  Langeveld,  Amsterdam.  Mw.  Lund,  Baarn.  Mw. 
van  Lidt  de  Jeude—tiasselman  Tiel.  Mw.  van  Leliveld,  's-Gravenhage. 
Mw.  H.  A.  van  Leeuwen,  Arnhem.  Mw.  J.  C.  van  LeeuWen — Ledeboer, 
Hilversum.  Mw.  A.  G.  de  Leeuw,  Haarlem.  Mw.  Leinweber,  Amersfoort. 
Mw.  F.  Linncranz,  's-Gravenhage.  Mw.  van  Loenen — de  Bordes,  's-Gra- 
venhage. Mw.  M.  J.  C.  Laurillard — van  Streefkerk  de  Bruyne,  's-Graven- 
hage. Mw.  C.  Langguth,  's-Gravenhage.  Mw.  Lindeman,  Waddinxveen.  Mw. 
van  der  Linden  Rotterdam.  Mw.  Looyen,  's-Gravenhage.  Mw.  Lensvelt— 
Key,  's-Gravenhage.  Mw.  J.  C.  H.  Ledeboer — Stroink,  Almelo.  Mw.  Lugten 
— Reys,  Rotterdam.  Mw.  Leopold,  Rotterdam.  Mw*.  Langeveld,  Hillegom. 
Mw.  C.  M.  Lohnis,  Rotterdam.  Mrs.  Linningston,  's-Qravenhage. 

Mw.  C.  Meyer,  Amsterdam.  Mw.  Mulder  van  der  Graaf — de  Bruyn, 
Utrecht.  Mw.  R.  Manus,  Amsterdam.  Mw.  J.  F.  D.  Mossel,  Amsterdam. 
Mw.  Ida  Mollinger,  Amsterdam.  Afiv.  M.  Maas — Verwey  Mejan,  Hengelo. 
Mw.  Mees,  's-Gravenhage.  Mw.  H.  van  der  Moer,  's-Gravenhage.  Mw. 
Maarschalk,  's-Gravenhage.  Mw.  Meursing,  's-Qravenhage.  Mw.  Van  Mar- 
wyk  Kooy,  Zeist.  Mw.  C.  Meursing,  's-Gravenhage.  Mw.  J.  H.  Meursing, 
's-Gravenhage.  Mw.  Betsy  Meyer,  Amsterdam.  Mw.  fi.  van  Meekeren, 
Amsterdam.  Mw.  MUseler — Crone,  Amsterdam.  Mw.  Wed.  P.  Merkus— 
Makkink,  's-Qravenhage,  Mw.  R.  G.  Moens,  's-Gravenhage,  Mw.  S.  H. 
Mouthaan — van  Gelder,  Delft.  Mw.  Mauser — Visser,  Delft.  Mw.  Melvill 
van  Carnbee,  's-Qravenhage.  Mw.  Marx,  Rotterdam.  Mw.  Th.  Moerman — 
Pfeiffer,  Hilversum.  Mw.  J.  Maas — Hohn,  Haarlem.  Jkvr.  J.  van  der 
Mersch,  Bentveld  (Haarlem).  Mw.  Molenaar — Abest^,  Zaandam.  Mw.  C. 
van  Marken,  Bloemendaal.  Mw.  D.  C.  Molyn — de  Groot,  's-Qravenhage. 
Mw.  Mees — Miidig,  Rotterdam.  Mw.  S.  J.  Muntendam — Stephanas,  Am- 
sterdam. Mw.  H.  van  der  Meer  van  Kuffeler,  Deventer.  Mw.  A.  Mortzer 
Bruins— Vos,  Rotterdam.  Mw.  W.  J.  Th.  Mees—Molengraaff,  Rotterdam. 
Mw.  ter  Meulen — Blomhert,  Delft.  Mw.  Dr.  Cr.  van  Manen,  's-Qraven- 
hage. Mw.  Mees — Loopuit,  Rotterdam.  Mw.  Mees — Havelaar,  Rotterdam. 


262 

Mw.  Metelerkamp,  's-Gravenhage.  Mw.  Marchand,  's-Qravenhage.  Mw. 
Modderman,  's-Gravenhage.  Mw.  Marchand,  Bergen  N.-H.  Miv.  du  Mosch, 
's-Gravenhage.  Mw.  Manas,  Amsterdam.  Mw.  Trade  Mertens,  's-Graven- 
hage. Mw.  W.  C.  L.  Modderman,  's-Gravenhage.  Mw.  C.  Modderman, 
's-Gravenhage.  Mw.  Marx — Wolff,  Rotterdam.  Mw.  J.  Marcliand,  's-Gra- 
venhage. Mw.  Maronier,  's-Gravenhage.  Mw.  Mofir,  's-Gravenhage.  Mw. 
Maas  Groningen.  Mw.  Maas,  Groningen. 

Mw.  van  Notten — v.  Marwyli  Kooy,  Baarn.  Mw.  J.  Nolet,  Velsen.  Mw. 
Noordendorp — Bastels,  Hengelo  (0.).  Mw.  B.  Norman,  's-Gravenhage. 
Mw.  C.  V.  Nieuwfzuyfi,  's-Gravenhage,  Mw.  Neeteson — ter  Meer,  Breda. 
Mw.  P.  van  Nederfiasselt,  Aerdenhout.  Mw.  C.  Netscfier — Bloys  v.  Tres- 
long  Prins,  's-Gravenhage.  Mw.  Cfi.  Nyman,  Amsterdam.  Mw.  Noppen — 
van  Paddenbarg,  Amsterdam.  Mw.  K.  Nordsjo  (p.  a.  Mw.  Weerts).  's-Gra- 
venhage. Mw.  van  Nieawlzayfi — Toncfzens,  Haarlem.  Mw.  E.  Nolst  Tr^nti, 
Rotterdam.  Mw.  Erna  Nix,  Amsterdam.  Mw.  Nuysincli — Steinbuucfi,  Hil- 
versum.  Mw.  Nix,  Amsterdam.  Mw.  Neys,  's-Gravenhage. 

Mw.  J.  Overvoorde — Gordon,  Leiden.  Mw.  S.  van  Overveldt — Biefiart, 
's-Gravenhage.  Mw.  C.  H.  van  Oven — Broese  van  Groenoa,  's-Graven- 
hage. Mw.  Ort,  's-Gravenhage.  Mw.  Otlet,  's-Gravenhage.  Mw.  Jofi.  Of- 
ten— Nierstrasz,  Amsterdam.  Mw.  Oppenfieim,  's-Gravenhage.  Mw.  van 
Oyen — Zeeman,  Heemstede.  Mw.  P.  M.  van  Oppen — Scfiippers,  's-Graven- 
hage. Mw.  Odyk — Woaters,  Zaandam.  Mw.  H.  G.  van  Oosterzee — de  Har- 
tog,  Rijswijk,  Z.H.  Mw.  M.  A.  van  Oppen,  's-Gravenhage.  Mw.  Paala  Op- 
penfieim, Amsterdam.  Mw.  K.  Osiecfi — Herbst,  Overveen.  Mw.  van  Om- 
meren — de  Voogt,  Rotterdam.  Jfzvr.  M.  J.  C.  Ortt.  's-Gravenhage.  Mw.  Op- 
penfieimer,  's-Gravenhage.  Jfzvr.  Ortt  v.  Scfionaawen,  Arnhem.  Mw.  van 
Oppen  Boctis,  Scheveningen.  Mw.  Offerfiaus,  's-Gravenhage.  Mw.  A.  Of- 
fers, Rotterdam.  Mw.  Orobio  de  Castro,  's-Gravenhage. 

Mw.  S.  J.  Pierson — Muntendam,  Amsterdam.  Mw.  Preutftun,  Amster- 
dam. Mw.  L.  van  der  Pefz—Went,  Amsterdam.  Jtivr.  A.  J.  v.  Pantfialeon 
van  Ecfz,  's-Gravenhage.  Mw.  A.  f.  Prins,  Overveen.  Mw.  L.  E.  H.  Prince- 
Scfiim  V.  d.  Loeff,  Gouda.  Mw.  van  Patten,  's-Gravenhage.  Mw.  Postfiuma, 
's-Gravenhage.  Mw.  J.  ter  Peltiwiift,  's-Gravenhage.  Mw.  P.  C.  Pijnaclzer 
Hordiifi-Wieseman,  's-Gravenhage.  Mw.  M.  Pijnaclter  HordijJz-Pijnacf:er- 
Hordijli,  's-Gravenhage.  Mw.  Pijnacfier  Hordijit,  's-Gravenhage.  Mw.  Dr. 
Cato  van  der  Pijl,  's-Gravenhage.  Mw.  D.  Piinaclier  Hordijfi,  's-Gravenhage. 
Mw.  Van  Paasscfien,  's-Gravenhage.  Mw.  C.  ter  Pellzwijfi,  's-Qravenhage. 
Mw.  Parqui,  's-Gravenhage.  Mw.  Plagge-Abegg,  's-Gravenhage.  Mw.  P.  A. 
M.  Peeters,  Overveen.  Mw.  De  Pesters- Laboucfiere,  Zeist.  Mw.  Prins  van 
Andel,  Rotterdam.  Mw.  Annie  Postfiamus,  's-Gravenhage.  Mw.  E.  Pabst- 
Brinlz,  Ede.  Mw.  A.  A.  H.  Petersen,  Tiel.  Mw.  Peacocfz,  's-Gravenhage.  Mw. 
Van  Patten- Barger,  Arnhem.  Mw.  De  Pesters- McColl,  Zeist.     Mw.  A.  G. 


263 

Perizonius,  's-Qravenhage.  Mw.  van  de  Pot  Rappard,  's-Gravenhage.  Mw. 
G.  D.  van  de  Poel,  's-Gravenhage.  Mw.  M.  C.  van  Peski,  Rotterdam.  Mw. 
Pitsch,  Amsterdam.  Mw.  Peterman,  Scheveningen. 

Mw.  Quarles  v.  Ufford — Vinkhuyzen,  's-Gravenhage. 

Mw.  C.  Ramondt — Hirschmawi,  's-Gravenhage.  Mw.  C.  Ricken,  Amster- 
dam. Mw.  A.  J.  Reyers,  Arnhem.  Mw.  Cath.  v.  Rennes,  Utrecht.  Mw.  Leon 
Rosen — Symons,  Amsterdam.  Mw.  J.  P.  Reynvaan,  Amsterdam.  Mw.  Dr. 
M.  W.  H.  Rutgers,  's-Gravenhage.  Mw.  J.  C.  RUbsaam,  Amsterdam,  Mw.  A. 
E.  Roorda — Dyckmeester,  Aerdenhout.  Mw.  van  Raalte,  Rotterdam. 
Mw.  Repelaer  van  Driel,  's-Gravenhage.  Jkvr.  J.  Repelaer  van  Driel, 
's-Gravenhage.  Mw.  M.  Rosenstein.  's-Gravenhage.  Mw.  S.  v.  Rees — Broese 
V.  Groenou,  's-Gravenhage.  Mw.  Reus,  Doom.  Mw.  Reus,  Doom.  Mw.  A. 
M.  Rix,  's-Gravenhage.  Mw.  Van  Rossum,  's-Gravenhage.  Mw.  Betsy  Rij- 
kens,  Amsterdam.  Mw.  Rutgers  v.  d.  Loeff — Vos,  Amsterdam.  Mw.  Roose- 
gaarde  Bisschop,  Utrecht.  Mw.  H.  W.  G.  Rooseboom,  's-Gravenhage.  Mw. 
van  Rytbergen — Couvee.  's-Gravenhage.  Jkvr.  M.  Reigersman,  Breda.  Mw. 
de  Roo  van  Aldewerelt,  Bloemendaal.  Mw.  Reynvaan — Kool,  Aerdenhout. 
Mw.  van  Rossum,  Haarlem.  Mw.  P.  Reysenbach — van  Leeuwen, 
's-Hertogenbosch.  Mw.  Rueb — de  Bruyn,  Wassenaer.  Mw.  Remy — van 
Rossum,  Rotterdam.  Mw.  Louise  Reny,  Amsterdam.  Mw.  J.  P.  v.  Riesen, 
Arnhem.  Mw.  Roothaan,  Arnhem.  Mw.  v.  Ramondt  Vis — Quarles  de  Quarles, 
Zeist.  Mw.  H.  Reiger,  Utrecht.  Mw.  C.  v.  Royen,  Driebergen.  Mw.  Rein- 
ders—Huizinga,  Delft.  Mw.  Reich— Sanders,  's-Gravenhage.  Mw.  Reyers— 
Jonckheer,  Velp.  Mw.  van  Rees,  's-Gravenhage.  Mw.  Rodgers,  's-Graven- 
hage. Mw.  M.  C.  C.  Reynvaan.  Elspeet.  Mw.  A.  v.  Riet,  's-Gravenhage. 
Mw.  Van  Rees,  Benningbroek.  Mw.  van  Rees— van  Ingen,  Bloemendaal. 
Mw.  E.  Reeden,  's-Gravenhage. 

Mw.  L.  Sanson,  Scheveningen.  Mw.  Sikkes — Zeveriin.  Leeuwar- 
den.  Mw.  C.  Sanders — fiuidekoper,  Amersfoort.  Mw.  J.  van  der  Schuyt, 
Utrecht.  Mw.  H.  H.  Scholten—Crommelin,  Amsterdam.  Mw.  C.  Scho.- 
nitzer,  Amsterdam.  Mw,  A.  M.  Scholten,  Amsterdam.  Mw.  A.  C.  Stronck, 
Rotterdam.  Mw.  J.  A.  van  Steenderen,  Amsterdam.  Mw.  Anna  Stibbe, 
Amsterdam.  Mw.  A.  E.  L.  Steens  Zijnen,  Nijnegen.  Mw.  A.  Stem- 
berg,  's-Gravenhage.  Mw.  Stemfort—Piinacker  Hordiik  Ede.  Mw.  Schreve 
—IJzerman,  Amsterdam.  Mw.  J.  Schukking,  's-Gravenhage.  Mw.  van 
der  Steen  van  Ommeren,  's-Gravenhage.  Mw.  M.  van  Soest— 
Weetjen,  's-Gravenhage.  Mw.  Swart— v.  d.  Willigen,  's-Gravenhage.  Mw. 
van  der  Schuyt,  Voorburg.  Mw.  Th.  Sleeswijk—van  Bosse,  Amsterdam. 
Mw.  van  der  Sande  Bakhuyzen,  Utrecht.  Mw.  Rosa  Spanjaard-Spanjaard, 
Arnhem.  Mw.  T.  T.  Scrimerius,  Utrecht.  Barsse.  de  Smeth  van  Alphen, 
's-Gravenhage.  Mw.  B,  Seyn—Evenwel,  Ginneken.  Mw.  N.  Schultinge— 
Wijnstroom,  's-Gravenhage.  Mw.  M.  Schoemaker—Frentzen,  's-Gravenha- 
ge. Mw.  van  Slooten    Haarlem.     Mw.    R.    v.    Schoonhoven  v.  Beurden— 


264 

Palache,  Laren.  Mw.  Storm  van  's-Gravensande — v.  Hoboken,  Arn- 
hem.  Mw.  Schommelpenninck  van  der  Oye,  's-Gravenhage.  Mw.  de  Soete, 
Rotterdam.  Mw.  M.  Schieveen  Borgman — Roland  Hoist,  Rotterdam.  Mw.  J. 
Strootman — v.  Slingelandt,  Nijmegen.  Mw.  J.  J.  Spiering,  Tiel.  Mw.  H. 
Spiering,  Tiel.  Mw.  van  der  Scheer,  Tiel,  Mw.  S.  Schukking,  Amsterdam. 
Mw.  W.  Scheidius,  's-Gravenhage.  Mw.  van  der  Steur,  's-Gravenhage.  Mw. 
J.  E.  Sepper,  Hilversum.  Barsse.  Sloet  van  Hagensdorp,  Amsterdam. 
Mw.  S.  C.  Simons,  Amsterdam.  Zaster  H.  Schoffer,  Amsterdam.  Mw.  W. 
Smit,  Slikkerveer.  Mw.  J.  C.  Spengler — Hartelust,  Soest.  Mw.  Sanders, 
's-Gravenhage.  Mw.  Seythoff — Faschner,  's-Gravenhage.  Mw.  L.  Seythoff, 
's-Gravenhage.  Mw.  Seythoff — Klauman,  's-Gravenhage.  Mw.  Seytfioff — 
Burger/iout,  's-Gravenhage.  Mw.  Sieuwerts  v.  Reesema — de  Graaff,  's-Gra- 
venhage. Mw.  van  Slooten — Klein,  Rotterdam.  Mw.  J.  Sclieffer,  's-Graven- 
hage. Mw.  A.  G.  Smit,  Leiden.  Mw.  E.  Scfialy,  Dordrecht.  Mw.  Dr.  H.  Scfia- 
gen  van  Soelen,  's-Gravenhage.  Mw.  Stempel,  's-Qravenhage.  Mw.  van 
SandicI:  van  Scliilfgaarde,  's-Gravenhage.  Mw.  Sayers,  's-Gravenhage. 
Mw.  D.  Schieierdeclier — Stibbe,  Bloemendaal.  Mw.  Stroinck — Bolman, 
Zwolle.  Mw.  Ida  Smeding — v.  d.  Heuvell,  's-Gravenhage,  Mw.  Laura  Spie- 
gel, 's-Gravenhage.  Mw.  S.  Sibinga — Mulder,  Bussum.  Mw.  A.  C.  Scfiontfia- 
ter,  Bussum.  Mw.  van  Stollt,  's-Gravenhage.  Mw.  van  Santen  Jut — Pet, 
Voorburg.  Mw.  Scholtens,  's-Gravenhage.  Mw.  Scfioltens,  's-Gravenhage. 
Mw.  Scfiiff,  's-Gravenhage.  Mw.  Irma  Sluys,  's-Gravenhage.  Mw.  Scfiulz- 
king,  's-Gravenhage.  Mw.  Stumpf,  Rotterdam.  Mw.  Sleyster — Etty,  Arnhem. 
Mw.  Clara  Streubel,  Amsterdam.  Mw.  G.  K.  Smit — Smit,  Dordrecht,  Mw.  M. 
Scfiiirmann — Rytzell,  Scheveningen.  Mw.  Smitfi,  Groningen.  Mw.  Stoop — 
van  Deventer,  Bloemendaal.  Jlivr.  A.  de  Savornin  Lofiman,  's-Gravenhage. 
Mw.  H.  Samuels,  's-Gravenhage, 

Mw.  A.  den  Tex — Boissevain,  Amsterdam.  Mw.  C.  J.  Tilanus,  Am- 
sterdam. Mw.  Dr.  Catfi.  v.  Tussenbroek,  Amsterdam.  Mw.  M.  H.  den 
Tex — V.  d.  Waerden,  Amsterdam.  Mw.  Taets  van  Amerongen,  's-Gra- 
venhage. Mw.  Troostenburg  de  Bruyn,  's-Gravenhage.  Mw.  Tafi  van 
Poortvliet,  's-Gravenhage.  Barsse,  van  Till,  Driebergen.  Mw.  van  Tien- 
fioven — Me.  Neil,  's-Gravenhage.  Mw.  Tiickermann,  's-Gravenhage.  Mw.  M. 
Tutein  Noltfienius,  Delft,  Mw.  van  Tienfioven—van  Mall,  Amsterdam.  Mw. 
J.  Tydeman — Ver  Loren  v.  Tfiemaat,  Breda.  Mw.  J.  Teding  van  Berkhout, 
Haarlem.  Mw.  S.  Teding  van  Berlzliout — van  Taaclt  Trakranen,  Haarlem. 
Mw.  L.  Ttiiel  Haarlem.  Mw.  E.  Tonkes,  Groningen.  Mw.  Tydeman  van 
Oudewaard — Delving  Dura,  Tiel.  Mw.  TabingJi  Suermondt — HUdig,  Rotter- 
dam. Mw.  Tromp  Meesters,  Steenwijk.  Mw.  R.  P.  J.  Tindal  Hallongius — 
Brandt  Corstius,  Breda.  Mw.  des  Tombe,  Huis  ter  Heide.  Mw.  van 
Tets — Cremer,  Zeist.  Mw.  Tfiooft,  Goor.  Mw.  Tellegen — Tellegen  Gronin- 
gen. Mw.  Tigler  Wybrandi,  Leeuwarden.  Mw.  J.  M.  Tromp — Heeren, 
Leeuwarden,  Mw.  Tellegen — Pock,  Amsterdam.  Mw.  P.  J.  C.  von  der 
Torren — Oostlioek,  Gouda.  Mw.  Tresling,  's-Gravenhage.  Mw.  van  Trictit, 
's-Gravenhage.  Mw.  Tellegen,  Groningen.  Mw.  Tonnet — Tliiel,  's-Gravenhage. 


265 

Mw.  Vattier  Kraane — Daendels,  Amsterdam.  Mw.  H.  Verwey  Mejan,  Am- 
sterdam. Mw.  C.  Vroom,  Amsterdam.  Mw.  S.  D.  Vaarson  Morel,  Dordrecht. 
Mw.  A.  Verschuyl — Veltman,  Amsterdam.  Mw.  M.  de  Vries,  's-Qravenhage. 
Mw.  de  Veye — Nieuwenkamp,  's-Qravenhage.  Jkvr.  de  Vos  van  Steenwijk, 
's-Gravenhage.  Mw.  Vinkhuyzen  's-Gravenhage.  Mw.  van  der  Valk,  's-Gra- 
venhage.  Mw.  P.  Visser,  's-Gravenhage.  Mw.  H.  G.  van  der  Vies,  Bussum. 
Mw.  van  Verschuer — van  Balveren,  Arnhem.  Mw.  Visser,  's-Gravenhage. 
Mw.  S.  de  Vries — v.  d.  Reyden,  Ginneken.  Mw.  Van  Voorst  van  Beest— 
van  Son,  Santpoort.  Mw.  R.  de  Voogt,  Heemstede.  Mw.  Verkade — Honig, 
Zaandam,  Mw.  Verkade — v.  d.  Stadt_  Zaandam.  Mw.  A.  Verheggen,  Am- 
sterdam. Mw.  C.  Visser,  Amsterdam.  Mw.  H.  J.  Vettewinkel,  Amsterdam. 
Mw.  M.  C.  Verloop,  Station  de  Bildt.  Mw.  M.  L.  v.  Vollenhoven — Rochussen, 
's-Gravenhage.  Mw.  Th.  Versteegh,  Tiel.  Mw.  A.  Versteegh,  Tiel.  Mw.  H. 
J.  C.  Verkade — van  Gelder,  Delft.  Mw.  A.  Verschoor,  's-Gravenhage.  Mw. 
J.  G.  M.  Vreede — Vreed^_  Hllversum.  Mw.  Eva  de  Vries,  Haarlem.  Mw. 
Veltman — Nienhuis,  Bloemendaal.  Mw.  C.  Versfelt — Pies,  Gouda.  Mw. 
Viotta,  's-Qravenhage.  Mw.  Vietor — van  Geuns,  Rotterdam.  Mw.  van  Vianen, 
's-Gravenhage.  Mw.  de  Veer,  Rotterdam.  Mw.  Vermaat,  's-Gravenhage. 
Mw.  Anna  v.  d.  Veen,  Utrecht.  Mw.  Verwey  Mejan  's-Qravenhage.  Mw.  de 
Vries,  Zwolle.  Mw.  de  Vries — Roosenburg,  Zwolle.  Mw.  Vermeer — Schouten, 
Scheveningen.  Mw.  Visseringh,  's-Gravenhage.  Mw.  A.  de  Vries  Robbe — 
Joynson,  Amsterdam.  Mw.  de  Visser,  Arnhem.  Mw.  S.  de  Vogel — Bierman, 
Haarlem.  Mw.  Volker  van  Maarseveen,  's-Gravenhage.  Mw.  Voets,  's-Gra- 
venhage. Mw.  van  Vollenhoven — Nort,  Amersfoort.  Mw.  Vink — v.  d.  Liet, 
Heemstede.  Mw.  R.  de  Vries,  Velzen.  Mw.  Vriesendorp,  's-Gravenhage. 

Mw.  R.  van  Wulfften  Palthe—Broese  v.  Groenou,  's-Qravenhage.  Mw. 
A.  Weber— van  Bosse,  Eerbeek.  Mw.  Mr.  C.  M.  Werker—Beaujon,  Utrecht. 
Mw.  J.  A.  Waldorp~v.d.  Togt,  Baarn.  Mw.  Dr.  Joh.  Westerdijk.  Amster- 
dam. Mw.  C.  A.  Worp— Roland  Hoist,  Bosch  en  Duin.  Mw.  E.  Weeveringh, 
Amsterdam.  Mw.  M.  Weeveringh,  Amsterdam.  Mw.  Dr.  C.  Wagemaker — 
Keyser.  Texel.  Mw.  van  Weel — van  der  Willigen,  's-Qravenhage.  Mw.  E. 
Wagener,  's-Qravenhage.  Mw.  Wed.  van  Wijngaarden — van  Assen  's-Gra- 
venhage. Mw.  van  der  Willigen,  's-Gravenhage.  Mw.  Wolterbeek — Mailer, 
's-Gravenhage.  Mw.  E.  Wieseman,  Hees.  Mw.  S.  Wisboom,  Arnhem.  Mw. 
M.  Wertheim — Hijmans,  's-Gravenhage.  Mw.  van  Wulfften  Palthe — Seve- 
rfjn,  Almelo.  Mw.  Wolterbeek  Mailer — Stam,  's-Gravenhage.  Mw.  A.  WUste 
—V.  Gotsch  Santpoort.  Mw.  A.  J.  Winkelman,  Santpoort.  Mw.  Mary  Wijs- 
mailer,  Santpoort.  Jkvr.  C.  van  der  Wyck,  Haarlem.  Mw.  J.  Wentholt, 
Haarlem.  Mw.  P.  Willekes  MacDonald,  Haarlem.  Mw.  E.  van  Wessem— 
Latenstein  v.  Voorst,  Zaandam.  Mw.  G.  M.  Wijsman—van  Oosterwijk, 
Utrecht.  Mw.  A.  A.  A.  J.  P.  de  Waard—Prins,  Utrecht.  Mw.  N.  van  der 
Waerden,  Hilversum.  Mw.  van  de  Wall  Bake,  Amsterdam.  Mw.  E.  de  Wijs — 
van  de  Mandele,  's-Qravenhage.  Mw.  Willkomm,  's-Gravenhage.  Mw.  Wil- 
bers—Wolterbeek,  Zantvoort,  Mw.  Wisboom  van  Gietendam—Collot 
d'Escury,   Schaarsbergen.      Mw.    Westerman — Smithuyzen,    Maarsseveen. 


266 

Mw.  J.  Willemsz. — Sixma,  Amsterdam.  Mw.  S.  de  Wit — Amons,  Zaandam. 
Mw.  van  Wijk  de  Vries,  Rotterdam.  Mw.  Wenniger — Hulsebosch,  Rotter- 
dam.  Mw.  van  Waning,  's-Qravenhage.  Mw.  Wyers,  's-Gravenhage.  Mw. 
Wyers,  's-Qravenhage.  Mw.  Woudstra — de  Jong,  Vlaardingen.  Mw.  G. 
Wilde — Fockema,  Arnhem.  Mw.  Dr.  Gerarda  Wijnhoff.  Utrecht.  Mw.  N.  van 
Walcheren,  Heelsum.  Mw.  Wagener — de  Meyier,  Scheveningen.  Mw.  Wol- 
terbeek — Mailer,  's-Qravenhage.  Mw.  Mr.  C.  Wichmann,  's-Gravenhage. 
Mw.  Wickers,  's-Gravenhage.  Mw.  de  Wijs,  Bloemendaal.  Mw.  Wolzogen— 
Kuhr,  's-Qravenhage.  Mw.  Wertheim,  Haarlem,  Mw.  Wertheim,  's-Qraven- 
hage. 

Mw.  J.  Zwaardemaker,  Bussum.  Mw.  A.  E.  Zuikerberg,  Amsterdam. 
Barsse.  van  Zuylen  van  Nyevelt,  Doom.  Mw.  Wed.  G.  H.  v.  Zyll  de  Jong- 
van  der  Tuuk.  Arnhem.  Mw.  Ziegeler — Scheffer.  Santpoort.  Mw.  van  Zijll 
de  Jong,  's-Gravenhage.  Mw.  Zilcken — Van  Baak,  's-Gravenhage.  Mw.  Zee- 
gers  Veeckens,  Amsterdam.  Mw.  Zwart,  Rotterdam.  Mw.  van  Zijj,  Laren. 


UNITED  STATES  OF  OMERICA  —  VEREINIGTE  STAATEN  —  ETATS 

UNIS.  ♦) 

Deligates  and  Members. 

Jane  Addams.  M.  A.,  LLD.,  Hull  House,  Chicago,  representing  the 
Woman's  Peace  Party  of  America,  the  National  American  Woman's 
^Suffrage  Association,  and  the  Chicago  Peace  Society.  Head  resident  of 
Hull  House;  president  of  the  Woman's  Peace  Party;  vice-president  of  the 
American  Peace  Society  and  of  the  National  Peace  Federation;  author 
of  „News  of  Peace",  „Democracy  and  Social  Ethics",  „The  Spirit  of 
Youth  in  the  City  Streets",  etc.  etc. 

Grace  Abbott,  Ph.  M.,  Hull  House,  Chicago,  representing  the  Immi- 
grants' Protective  League.  Director  of  the  Immigrants'  Protective  League; 
lecturer  on  Immigration  at  the  University  of  Chicago;  former  secretary 
of  the  Massachusetts  State  Commission  on  Immigration;  author,  series  of 
..Studies  on  Immigrant  Colonies  in  Chicago". 

Mrs.  Fannie  Fern  Andrews.  405  Marlborough  Street,  Boston,  secretary 
of  the  American  School  Peace  League;  a  director  of  the  American  Peace 
Society;  vice-president  of  the  Massachusetts  branch  of  the  Woman's 
Peace  Party;  member  of  the  International  Peace  Bureau.  Berne,  Switzer- 
land. 


•)    These  particulars  are  published  as  being  of  general  interest.  Had   such    particulars 
been  supplied  by  other  delegations,  they  also  would  have  been  printed.   Editor. 


267 

Emily  Greene  Balch,  B.  A.,  130  Prince  street,  Jamaica  Plain,  Mass., 
representing  the  Wellesey  College  branch  of  the  Woman's  Peace  Party 
and  the  Woman's  Trade  Union  League  of  Boston.  Professor  of  economics 
and  sociology,  Wellesley  College;  member  of  the  Planning  Board,  City 
of  Boston;  author,  „Our  Slavic  Fellow  Citizens". 

Mrs.  L.  Binns,  Columbus,  Ohio,  representing  the  Ohio  branch  of  the 
Woman's  Peace  Party;  lecturer  for  the  National  Socialist  Party. 

Sophonisba  P.  Breckenridge,  J.  D.,  Ph.  D.,  Green  Hall,  The  University 
of  Chicago,  representing  the  University  of  Chicago  branch  of  the  Woman's 
Peace  Party.  Assistant  professor  of  social  economy  and  assistant  dean  of 
women  at  the  University  of  Chicago;  dean  of  the  Chicago  School  of  Civics 
and  Philanthropy;  Secretary  of  the  Immigrants'  Protective  League; 
treasurer  of  the  Woman's  Peace  Party  of  America;  author,  „Legal  Tender 
— a  Study  in  American  Monetary  History",  etc. 

Alice  Carpenter,  care  14  Wall  St.,  New-York  City,  representing  the 
New- York  branch  of  the  Woman's  Peace  Party  and  member  of  the  gover- 
ning board.  Director  of  Woman's  Department  of  William  P.  Barbright  & 
Co.,  Inc.  (Investments),  New-York  City;  member  New- York  City  unem- 
ployment committee;  secretary  League  for  Business  opportunities  for 
Women;  speaker  for  suffrage. 

Mary  L  Chamberlain,  A.  B.,  A.  M.,  387  Clinton  Avenue,  Brooklyn, 
New-York,  representing  the  Committee  on  Organization  of  Department 
Store  Workers  of  New-York  City.  Member  editorial  staff,  The  Survey; 
member  New- York  branch  of  the  Woman's  Peace  Party. 

Mrs.  Mary  Reid  Cory,  Oradell,  New-Jersey,  representing  the  New- 
Jersey  branch  of  the  Woman's  Peace  Party;  Woman's  Club  of  Hockensack, 
N.  J.  (unofficial).  President  Nation's  Review  Society;  vice-president  The 
National  Round  Table  of  New-York;  lecturer  and  author. 

Mrs.  Frank  H.  Cothren.  A.  B..  A.  M.,  LL.  B.,  387  Clinton  Ave.,  Brooklyn, 
New-York,  representing  the  New-York  Branch  of  the  Woman's  Peace 
Party.  Lawyer;  member  Mayor's  pension  commission  of  New-York;  vice- 
chairman,  Woman's  Suffrage  Party  of  Brooklyn;  chairman,  Brooklyn 
Juvenile  Courts  Association. 

Grace  de  Graff,  704  Lovejoy  Street,  Portland,  Oregon,  representing 
the  national  League  of  Teachers'  Associations  and  the  Oregon  State  Fede- 
ration of  Women's  Clubs.  Public  school  teacher;  representative  of  Board 
of  Education  of  Portland;  member  of  the  Council  of  the  National  Education 
Assocation;  member  Co-operating  Council  of  Woman's  Peace  Party. 

Madeleine  Z.  Doty,  B.  L.,  LL.  B.,  83  Washington  Place,  New- York  City, 
representing  the  Woman's  Lawyer's  Association.  Member  of  the  Governing 
Board,  New-York  branch  of  the  Woman's  Peace  Party;  member  of  the 
Woman's  University  Club;  Juvenile  Court  investigator;  lawyer;  prison 
reformer;  member  New-York  State  Prison  Commission;  writer.  Represen- 
ting Century  Magazine  &  Evening  Post. 

Constance  Drexel,   280  Boulevard  Raspail,  Paris,  France,  individual 


268 

member.  Suffrage  worker;  representative  of  New- York  Tribune;  member 
Washington  and  New-York  Peace  Societies;  author,  „The  Woman  Pays" 
and  „Deauville  with  a  Difference." 

Mrs.  Elizabeth  Glendower  Evans.  12  Otis  Place,  Boston,  Mass.,  repre- 
senting the  Woman's  Trade  Union  League;  Massachusetts  branch  of  the 
Woman's  Peace  Party  and  Massachusetts  Woman's  Suffrage  Association 
(unofficial).  National  Organizer,  Woman's  Peace  Party;  suffrage  worker. 

Mrs.  Rose  Morgan  French,  care  Civic  League,  120  Post  Street,  San 
Francisco,  California,  representing  the  National  Federal  Suffrage  Associa- 
tion and  the  California  Suffrage  Association;  also.  Women  Voters  of 
California  (unofficial).  Lecturer  for  women's  suffrage;  organizer  California 
Girls  Training  Home;  author  of  brochures  on  suffrage;  member  executive 
committee  of  the  Anti- White  Slavery  Society;  formerly  police  officer  in 
San  Francisco. 

Katherine  Glover,  19  West  9th  Street,  New-York  City,  representing 
the  Gamut  Club  (unofficial).  Author;  formerly  editor  Today's  Magazine. 

Alice  Hamilton,  M.  D.,  Hull  House,  Chicago,  representing  the  Woman's 
City  Club  of  Chicago.  Investigator  of  Occupational  Diseases,  Federal 
Bureau  of  Labor  Statistics;  vice-president  of  the  American  Medical  Asso- 
ciation; author,  „Lead  Poisoning  in  Industry",  etc. 

Florence  Holbrook,  Principal  Forrestville  School,  Chicago,  represen- 
ting the  Chicago  Political  Equality  League  and  the  Chicago  Peace  Society; 
chairman  of  the  art  committee,  Woman's  Peace  Party. 

Mrs.  Mabel  M.  Irwin,  568  Pacific  Street,  Brooklyn,  New-York,  repre- 
senting the  William  Lloyd  Garrison  Equal  Rights  Association;  the  New- 
York  Society  of  Sanitary  and  Moral  Prophylaxis  (unofficial).  Minister, 
lecturer  and  writer;  editorial  writer  on  the  New-York  American;  author 
of  „Whitman,  The  Poet-Liberator  of  Woman",  „The  Right  of  the  Child 
to   be   well   Born",   „Inviolate-Motherbood",   etc. 

Mabel  Hyde  Kittredge,  62  Washington  Square,  New-York  City,  repre- 
senting the  Henry  Street  Settlement  and  the  Association  Practical  House- 
keeping Centers;  social  worker;  president  Housekeeping  Centers;  chair- 
man, New-York  School  Lunch  Committee;  author,  ..Practical  Home- 
making"  (both  used  in  the  New- York  schools). 

Anna  M.  KUngenhagen,  B.  A.,  Ph.  M.,  Iowa  City,  Iowa,  representing 
the  State  University  of  Iowa;  also,  Iowa  branch  of  the  Woman's  Peace 
Party.  Dean  of  women  and  assistant  professor  of  history,  the  University 
of  Iowa. 

Mrs.  Robert  W.  Kohlhamer,  927  Gait  Avenue,  Chicago,  representing 
the  Chicago  Political  Equality  League;  Chicago  Woman's  City  Club  and 
the  Illinois  State  Suffrage  Association   (unofficial). 

Mrs.  Lucy  Biddle  Lewis,  Lansdowne,  Pennsylvania,  representing  the 
Pennsylvania  branch  of  the  Woman's  Peace  Party  and  the  Women  of 
the  Philadelphia  Yearly  Meeting  of  Friends;   Civic  Club   of  Philadelphia 


269 

Yearly  Meeting  of  Friends;  Civic  Club  of  Philadelphia  and  Delaware 
County  Chapter  of  the  D.  A.  R.  (unofficial).  Trustee  of  Swarthmore 
College. 

Mrs.  Julius  Loeb,  care  Abraham  Lincoln  Center,  Chicago,  representing 
the  peace  committee  of  Abraham  Lincoln  Center. 

Mrs.  William  Bross  Lloyd,  A.  B.,  Winnetka,  Illinois,  representing  the 
Chicago  branch  of  the  Woman's  Peace  Party. 

Mrs.  Frank  R.  McMullin,  the  Blackstone  Hotel,  Chicago,  representing 
the  National  Society  Daughters  of  the  American  Revolution  and  The 
George  Washington  Association;  Society  of  National  Conservation,  Wo- 
man's Athletic  Club,  Chicago  Woman's  Club,  Children's  Walfare  Associa- 
tive, etc.  (unofficial).  Honorary  president,  the  Arden  Shore  Association; 
representation  of  Children  Homemakers  of  America. 

Mrs.  Alice  K.  Meloy,  Ph.  B.,  A.  M.,  640  Riverside  Drive,  New- York 
City,  individual  member. 

Orrie  I.  Minasian,  840  President  Street,  Brooklyn,  New-York,  repre- 
senting  the   Peace   and   Arbitration   League. 

Annie  E.  Molloy,  101  Cowper  Street,  East  Boston,  Massachusetts, 
representing  the  Telephone  Operators'  Union  of  Boston,  the  International 
Brotherhood  of  Electrical  Workers  of  U,  S.  A.  and  Canada,  the  Central 
Labor  Union  of  Boston,  and  the  American  Federation  of  Labor;  The 
Woman's  City  Club  of  Boston  and  the  Massachusetts  Suffrage  Association 
(unofficial).  President,  the  Telephone  Operator'  Union. 

Angela  Morgan,  140  Claremont  Avenue,  New-York  City;  representing 
the  Educational  Peace  Society  of  New-York  and  the  New-York  State 
Federation  of  Woman's  Clubs.  Correspondent  of  The  Christian  Work; 
lecturer,  poet   and   author;   author,  „The  Hour  has   Struck",   etc. 

A.  Emily  Napieralski,  2126  Cortland  Street,  Chicago,  delegate  of  the 
Polish  Women's  Alliance  of  America,  also  representing  the  Polish  National 
Alliance  of  America,  the  Polish  Catholic  Union  and  the  Polish  Union. 
General  Secretary  of  the  Polish  Women's  Alliance  of  America;  presi- 
dent of  the  Polish   Social  Worker's  Club  of  Chicago;  correspondent. 

A.  Evelyn  Newman,  Ph.  B.,  A.  M.,  32—37  East  62nd  Street,  New-York 
City,  representing  the  Studio  Club  of  New- York  City;  The  Young  Women's 
Christian  Association  (unoffical).  Teacher  and  social  worker;  general 
secretary  of  the  Studio  Club;  field  secretary  of  art  student  work  in 
New-York  City;  author,  „Literature  and  Ethics",  „Art  Student  Life  in 
New-York",   etc. 

Mrs.  Mary  Heaton  O'Brien  (Mary  Heaton  Vorse),  Provincetown, 
Massachusetts,  representing  the  Women's  Suffrage  Party  of  New-York 
City.  Correspondent  of  McCIure's  Magazine;  author,  „StOTy  of  a  little 
Person",  „Autobiography  of  an  Elderly  Woman",  „Heart's  Country",  „The 
Ninth  Man",  etc. 

Leonora  O'Reilly,  6801  Seventeenth  Avenue,  Brooklyn,  N.  Y.,  represen- 
ting the  National  Woman's  Trade  Union  League,  formerly  Supervisor  of 


270 

the  Machine  Operating  Departement  of  th€  Manhattan  trade  School  for 
Girls,  president  Wage  Earners'  Suffrage  League. 

Mrs.  Mary  Cruttenden  Percy,  254  W.  67th  Street,  New-York  City, 
representing  the  American  Peace  and  Arbitration  League  and  the  New- 
York  Peace  Society;  also,  the  Woman's  Peace  Party  (unofficial).  Manager 
of  Bloomington  Day  Nursery;  honor  graduate  of  Cooper  Art  School; 
author,  „Symbolism  in  Art",  etc.  . 

Mrs.  Louis  F.  Post,  2513  Twelfth  Street,  Washington,  D.  C,  represen- 
ting the  Woman's  Peace  Party  of  America.  Vice-president,  the  Woman's 
Peace  Party;  a  vice-president  of  the  American  Anti-Imperialist  League; 
former  managing  editor  of  The  Public. 

Flora  Raymond,  LL.  B.,  201  Second  Street  East,  Washington,  D.  C, 
representing  the  Universal  Peace  Union;  Woman's  Peace  Party  (unoffi- 
cial). Clerk  in  the  Departement  of  the  Interior. 

Mrs.  Juliet  Barrett  Rublee,  1105  Sixteenth  St.,  Washington,  D.  C,  repre- 
senting the  Washington  branch  of  the  Woman's  Peace  Patry.  Presidemt 
Cornish  Equal  Suffrage  League. 

Mrs.  Anna  M.  Schaedler,  2621  Hampton  Court,  Chicago;  representing 
the  Woman's  Section  of  the  National  Bureau  for  the  Advancement  of 
Patriotsm;  Columbia  College  of  Expression,  and  of  Eastern  Star  Club  of 
Illinois   (unofficial). 

Rebecca  Shelly,  A.  B.,  Freeport,  Illinois,  representing  the  Freeport 
Woman's  Club  and  the  W.  C.  T.  U.  of  Saginaw  County,  Michigan;  Wo- 
man's League  of  the  University  of  Michigan.  Teacher  of  German. 

Mrs.  Fannie  W.  Smith.  225  North  5th  Street,  Newark,  New- Jersey, 
representing  the  New- Jersey  branch  of  the  Woman's  Peace  Party.  Presi- 
dent Essex  branch  Teacher's  Retirement  Fund  of  New- Jersey. 

Mrs.  H.  J.  Smith,  806  Oakwood  Avenue,  Wilmette,  Illinois,  represen- 
ting Tenth  District  Federation  of  Woman's  Clubs. 

Mrs.  William  I.  Thomas,  6132  Kimbark  Avenue,  Chicago,  representing 
the  Chicago  branch  of  the  Woman's  Peace  Party;  Woman's  City  Club  of 
Chicago  (unofficial).  Social  Worker;  executive  secretary  of  the  Woman's 
Peace  Party  of  America, 

Catherine  van  Dyke,  35  East  62nd  Street,  New- York  City,  representing 
the  Studio  Club  of  New- York  City;  the  Gamut  Club  (unofficial).  President 
Professional  Alumnae  of  the  Studio  Club;  journalist  and  writer,  especially 
articles  on  feminism. 

Julia  Grace  Wales,  B.  A.,  M.  A.,  care  The  University  of  Wisconsin 
Madison,  Wisconsin,  representing  the  University  of  Winconsin  and  the 
Wisconsin  Peace  Society.  Instructor  in  English,  University  of  Wisconsin; 
author,  „Mediation  without  Armistice",  etc. 

Anne  Withington,  Newburyport,  Massachusetts,  representing  the  Wo- 
man's Trade  Union  League  of  Boston  and  the  Political  Equality  League  of 
Boston. 


271 

Visitors. 

Demarest  Lloyd,  Boston,  Massachusets,  Correspondent  for  various 
Boston  papers. 

William  Bross  Lloyd,  Winnetka,  Illinois.  Member  Chicago  Peace 
Society,  etc. 

Louis  P.  Lochner,  116  South  Michigan  Avenue,  Chicago,  representing 
the  National  Peace  Federation.  Secretary  the  National  Peace  Federation 
and  The  Chicago  Peace  Society;  director  Central  West  Department  of 
the  American  Peace  Society;  author,  „Intemationalisra  among  Universi- 
ties",  „Wanted — Aggresive  Pacifism",   etc. 

H.  J.  Smith,  806  Oakwood  Avenue,  Wilmette,  Illinois.  Correspondent 
foi  the  Chicago  Daily  News;  writer  and  publicist. 


272 


o  c/3  n)  3 


OQ 

C03 


"nDD0  3:>>G  c^ 
ft)  g  =  ^  S5  5.  '^ 


R> 


p 


(A 


> 

3 

(V 
l-t 

o* 


CO 

b 

o* 

Co 


X3 

m 
o 

H 


a     «     s    a     a     s    «     a     a  '^ 

00  <l        ^        NJ  to  00 

^  to  .^       OJ  to  <o -^  W 

to  o  Oi  *--a  to  ■—  bo  CO  'i  o 


=  =  ?r  ^  ^.  SrCg  o 
-r  o  o  ?t  £?  3* 
^       a  H)  3  ft} 

S;  a* 
|:^ 


>D0 
3  ^ 


=.CfQ         5 


—  -^    "1    o 

^  ^  ^ 


3 

3  x^crq 
o" 

3   • 


R' 


HC/3 
re   B. 

3*  O) 

O  cn 

3 


J^ 


C/3        iL 


m 
3 
O 
crq 
■-t 

&3 

3* 

CD 


CfQ 
•-« 

3 

Cfl 


m 

X 

m 
z 

D 

H 

C 

m 


^ 


or        to  |— 

botobococ?)'-'co  toto-ocou^--acooT 

^cj)tocoooooc^a>oo4^to-qcjicj\cjttoooo 
ppopoo;<ijti.toa)^w^tou\pcou^tou^ 
C"Oui  Kj  CO-— booJtobotoo^bo  to  *i.b^^a5 

W~JtOCJiOl<lCJi-^0--JtOOO>t^OO}4^CJTi 


273 

At  the  preliminary  international  meeting  held  on  February 
12th.  and  13th.  1915,  it  was  agreed  that  the  general  expenses 
of  the  Congress  should  be  covered  by  donations  and  the  fees 
of  members  and  visitors;  that  the  members  and  delegates  of 
Societies  should  each  pay  a  fee  of  5  Dutch  guldens;  that  visi- 
tors, should  each  pay  3  Dutch  guldens;  that  for  day-tickets  dtie 
gulden  should  be  charged;  and  that,  if  the  Congress  expenses 
exceeded  the  sum  thus  collected,  Germany,  Great  Britain  and 
Holland  should  each  pay  one  third  of  the  deficit. 

In  all  1128  membership-  and  914  visitors  tickets  were  issued 
at  the  Congress  and  a  large  member  of  day  tickets  sold. 

As  members  were  enrolled  up  to  the  last  day  and  many 
exchanged  their  visitors  tickets  for  members  or  delegates  tickets 
and    vice  versa,   the   register  of  members  is  not  quite  complete. 

The  stoppage  of  the  communication  with  England  prevented 
the  attendance  of  180  British  and  Irish  members,  who  otherwise 
would  have  increased  the  total  membership  of  the  Congress. 

The  cost  of  the  printing  and  postage  of  the  report,  which 
is  to  be  sent  to  every  member  of  the  Congress,  to  the  press,  to 
peace  and  to  women  organisations  etc.  will  wipe  out  this  balance. 

The  International  Committee  of  Women  for  Permanent  Peace 
therefore  appeals  for  donations  to  carry  on  the  international  work. 
The  more  money  received  tne  more  will  it  be  possible  to  extend 
that  work.  Donations  should  be  sent  to  the  Treasurer,  Jeanne 
van  Lanschot  Hubrecht  at  the  Head  Quarters  of  the  Committee, 
Keizersgracht  467,  Amsterdam. 


18 


THE  INTERNATIONAL  COMMITTEE 

MINUTES    OF   MEETINGS,    ON  UNFINISHED  BUSINESS 

May  1st,  4th,  5th,  6th,  7th  1915. 

Present. 

Denmark:   T.  Daugaard  and  C.  Tybjerg  (neither  present  after  May  2nd). 
Get  many:  Dr.  A.  Auospurg  (not- present  after  May  1st). 
L.  G.  Heyamann  (not  present  after  May  5th). 
Great-Britain:  K.  D.  Courtney  and  C.  Macmillan. 
Hungary:  R.  Schwimmer. 
Italy:  R.  Genoni. 

Netherlands:  Dr.  M.  Boissevain  and  Dr.  A.  Jacobs. 
Norway:   Dr.   E.    Arnesen    (not   present   after  May  5th)  and  L.  Keilhau 

(not  present  after  May  1st). 
Sweden:  A.  Kleman  and  E.  Hansson  (neither  present  after  May  1st). 
U.  S.  A.:  J.  Addams  and  F.  Fern  Andrews. 

Business. 

This  Committee  was  authorised  by  the  Congress  to  deal  with  all  un- 
finished business. 

Minutes. 

The  minutes  of  the  afternoon  session  of  April  30th  and  of  the  session 
of  May  1st  were  read  and  confirmed. 

Badge. 

The  desirability  of  adopting  an  International  badge  was  considered,  and 
designs  submitted  by  Eugenie  Hamer,  Belgium,  and  by  the  U.  S.  A.  were 
before  the  Committee.  It  was  decided  not  to  adopt  a  badge. 

Envoys  to  Rulers. 

J.  Addams,  Dr.  Jacobs  and  C.  Macmillan  together  with  R.  Genoni 
and  R.  Schwimmer,  who  had  already  been  appointed  by  the  Congress, 
were  appointed  bij  to  the  Committee  to  make  arrangements  for  the  deputations. 

After  this  Committee  had  reported  to  the  International  Committee,  the 
International  Committee  decided  as  follows: 

That  the  follownig  Envoys  be  appointed: 
To    the   Netherlands:   J.    Addams,   U.  S.  A.;     Dr.  Jacobs,   Netherlands; 

R.   Genoni,   Italy;   C.  Macmillan,   Great  Britain  and  R.  Schwimmer, 

Hungary. 

To  Austro-Hungary,  Belgium,  France,  Germany,  Great  Britain  and  Ireland, 
Italy,  Spain  and  Switzerland:  J.  Addams,  U.  S.  A.;  Dr.  Jacobs, 
Netherlands;  R.  Genoni,  Italy. 

To  the  deputations  to  Italy,  Spain  and  Switzerland  were  to  be 
added  Dr.  A.  AuGSPURG  of  Germany  and  K.  D.  Courtney,  Great 
Britain  or  other  members  of  the  Congress. 


275 

To  Denmark  and  Sweden:  E.  G.  Balch,  U.S.A.;  C.  Macmillan,  Great 
Britain:  C.  Ramondt.  Netherlands:  and  R.  Schmimmer,  Hungary. 

To  Russia :  E.  Q.  Balch,  U.S.A. ;  C.  Macmillan,  Great  Britain  ;  C.  Ramondt, 
the  Netherlands,  and  a  woman  from  one  of  the  Scandinavian 
Countries. 

To  the  United  States  of  America.  J.  Addams,  U.  S.  A.,  L.  G.  Heyman 
Germany  and  K.  D.  Courtney,  Great  Britian ;  or  should  these  women 
be  unable  to  go  other  women  from  these  countries. 

Expenses  of  Envoys  to  Rulers. 

The  International  Committee  decided  to  pay  the  expenses  of  the  envoys 
up  to  two  pounds  per  day  to  each  envoy. 

Committee  for  Drafting  of  Resolutions  and  Manifesto. 

It  was  decided  that  a  preamble  with  the  resolutions  following  should  be 
the  form  in  which  the  manifesto  decided  on  by  the  Congress  should  be 
issued. 

F.  F.Andrews,  S.  P.  Breckenkridqe,  K.D.Courtney  and  C. Macmillan 
were  appointed  a  subcommittee  to  make  suggestions  to  the  Inter- 
national Committee  as  to  the  arrangement,  wording  and  titles  of  the 
English  version  of  the  resolutions. 

After  they  had  reported  the  International  Committee  decided  to 
issue  the  English  resolutions  in  the  order  and  form  as  printed  in  this 
Report  and  to  translate  the  French  and  German  resolutions  from  this 
English   form.  ') 

International  Committee  for  Permanent  Peace. 

The  Action  to  be  taken  on  the  following  resolution  passed  by  the  Con- 
gress was  considered. 

„While  recognising  the  desirability  of  the  cooperation  of  men  and 
women  in  the  cause  of  peace,  this  International  Women's  Congress 
resolves  to  form  a  Committee  of  Women  of  all  Countries,  specially  to 
ensure  the  holding  of  an  International  meeting  of  women  in  the  same 
place  and  at  the  same  time  as  the  Conference  which  shall  frame  the 
peace  settlement  after  the  war.  It  further  recommends  to  women  of  all 
nations  the  study  of  the  conditions  of  a  permanent  peace  with  a  view 
to  presenting  practical  proposals  to  that  International  Women's  Meeting". 

It  was  decided  to  call  the  Committee  to  be  appointed  the  International 
Women's  Committee  for  Permanent  Peace.  The  further  decisions  on  this 
Resolution  are  printed  in  the  Report  under  the  heading  „International 
Women's  Committee  for  Permanent  Peace"  and  the  following  subheadings: 

')  This  has  been  done  and  these  translations  are  printed  in  this  Report. 


276 

„In  order  to  carry  out  the  above  resolution",  „Objects  of  the  International 
Committee  of  Women  for  Permanent  Peace",  „Proposed  National  Committees 
or  Branches"  and  „Finance" 

Officers  of  the  International  Women's  Committee^for  Permanent  Peace. 

The  following  were  appointed  officers :  Chairman :  Jane  Addams  ; 
Vice-Chairman :  Dr.  Aletta  Jacobs  ;  Secretary :  Chrystal  Macmillan  , 
Assistant  Secretary:  Rosa  Manus.  ') 


')   The  additional  Officers  appointed  later  are  Jeanne  C.  van  Lanschot 
Hubrecht,  Treasurer;  and  Rosika  Schwimmer,  Hungary,  2nd  Vice-Chairman. 


Committee   of   Dutch   Women  supporting 
the  Congress. 

NOTE.  The  following  list  of  Dutch  women  who  supported  the  Congress 
was  sent  out  along  with  the  Call  and  the  Preliminary  Programme. 

BEMERKUNQ.  Die  folgende  Liste  hollandischer  Frauen,  die  den  Kon- 
gress  unterstiitzten,  wurde  in  Zusammenhang  mit  der  Einladung  und  dem 
vorlaufigen  Programm  verschickt. 

NOTE.  La  liste  suivante  de  femmes  hoUandaises  qui  support aient  le 
Congrfes  fut  envoy^e  avec  I'invitation  et  le  programme  provisoire. 

ADHAESIE-COMITE. 

Mme  Dr.  M.  J.  Baale,  Amsterdam. 

Mme  E.  Baelde,  Eere-Presidente  van  den  Nationalen  Vrouwenraad. 

Mme  y.  S.  R.  Baerveldt — Haver,  Amsterdam. 

Mme  J.  Backer,  lid  van  het  Bestuur  v.  d.  Ned.  Vereeniging  „Vrede 
door  Recht",  's-Gravenhage, 

Mme  Mr.  C.  Bakker — v.  Bosse,  's-Gravenhage. 

Mme  P.  S.  van  Balen — Klaar,  's-Gravenhage. 

Mme  Dr.  J.  v.  d.  Berg  van  Eysinga — Elias,  Helmond. 

Mm^  B.  van  den  Bergh — Willing,  Rotterdam, 
bij  het  Industrieonderwijs. 

Mme  N.  van  Berkum,  Presidente  van  de  Vereeniging  van  Leeraressen 

Mme  J.  Beakers — Van  Ogtrop,  Amsterdam. 

Mme  H.  van  Biema — Hijmans,  Presidente  van  den  Nationalen  Vrou- 
wenraad, Presidente  van  de  Vereeniging  Onderlinge  Vrouwenbescher- 
ming. 

Mme  E.  Boddaert,  Presidente  van  de  Vereeniging  „Boddaerttehuizen 
voo  rschoolgaande  kinderen." 

Mme  J.  Ch.  Boersma — Lensvelt,  's-Gravenhage. 

Mme  R.  A.  Boissevain — Kalff,  Amsterdam. 

Mme  H.  M.  Boissevain,  Velsen, 

Mme  G.  W.  Bouman — Slingenberg,  Amsterdam. 

Mme  A.  A.  Broese  van  Groenou- Nolle,  's-Gravenhage. 

Mme  J.  E.  v.  Buuren — tiuys,  Amsterdam. 

Mme  C.  de  Clercq — Boissevain,  Bloemendaal. 

Mme  W.  Clifford  Cocq  van  Breugfiel — Roelofs,  Breda. 

Mme  M.  Cofien  Tervaert — Israels,  Presidente  van  het  Comite  voor 
Moederbescherimng  en  Sexueele  Hervorming. 

Mme  E.  Coops — Broese  van  Groenou,  's-Qravenhage. 

Mme  J.  van  Diesen — Oberink,  Bussum. 

Mme  Dr.  G.  Dokters  van  Leeuwen — v.  Maarsseveen.  Amsterdam. 


278 

Mme  W.  Drucker,  Presidente  van  de  Vrije  Vrauwenvereeniging, 

Mme  Th.  A.  van  Eck,  Oegstgeest. 

Mme.  A.  H.   Cremer  Hogan,  Santpoort. 

Mme  M.    van   Eeghen — Boissevain,   Amsterdam. 

Mme.  Emmelot — de  Jong,  Amsterdam. 

Mme.  M.  Engelmann,  Amsterdam. 

Mme  H.  Essers — v.  Boekeren,  Amsterdam. 

Mme  Dr.  C.  Gerlings,  Zeist.  - 

Mme  E.    Gompertz — Jitta,   Amsterdam. 

Mme  H.   Goudsmit,  Presidente  van  de  Vereeniging  „Thugater". 

Mme  J.  Goudsmit — Goudsmit,  Amsterdam. 

Mme  D.  de  Groot — Beins,  Presidente  van  de  Ned.  Vereeniging  van 
Huisvrouwen. 

Mme  Suze  Groshans,  Presidente  van  de  Vereeniging  Nederl.  Kinder- 
bond. 

Mme  Dr.  Joh.  de  Haan — van  Maarsseveen,  Amsterdam, 

Mme  E.  H.  Hartshalt — Zeehandelaar,  Scheveningen. 

Mme  H.  Heineken — Daum,  Hilversum. 

Mme  C.  C.  H.  Hesselberg,  Utrecht. 

Mme  I.  Heyermans,  Rotterdam. 

Mme  S.  M.  Hoevenaer,  Aerdenhout. 

Mme  Betty  Holtrop — van  Gelder,  Amsterdam. 

Mme  W.  Itallie — van  Embden,  Leiden. 

Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  Presidente  van  de  Vereeniging  voor  Vrouwen- 
kiesrecht. 

Mme  C.  A.  de  Jong  van  Beek  en  Donk — Kluyver,  Ned.  lid  van  het  Co- 
mite  voor  vrede  en  arbitrage  van  den  Intern.  Vrouwenraad. 

Mme  E.  de  Kadt,  Presidente  van  de  Ned.  Maatschappij  ter  behairtiging 
van  de  belangen  van  Vr.  Verloskundigen. 

Mme  G.  Kapteyn—Muysken,  's-Gravenhage. 

Mme  H.   E.   Kasteleyn — Beyerinck,  's-Qravenhage. 

Mme  C.  Kehrer — Stuart.  's-Gravenhage. 

Mme  J.  M.  E.  Kerlen^  Amsterdam,  Dir.  van  de  Dagteeken-  en  Kunst- 
ambachtschool  voor  Meisjes. 

Mme  M.  G.  Kramers.  Presidente  van  de  Vereeniging  Nationaal  Comite 
in  zake  Wettelijke  regeling  van  Vrouwenarbeid. 

Mme  M.  Krul — Schiitz,  Presidente  der  R.-K.  Vereeniging  ter  bescher- 
ming  van  Meisjes. 

Mme  Langelaan — Stoop,  Amsterdam. 

Mme  J.  C.  van  Lanschot  Hubrecht,  Presidente  van  „Nosokomos",  Ned. 
Ver.  ter  behartiging  van  de  belangen  van  verpleegsters  en  verplegers. 

Mme  S.   Levenbach — Asscher,  Amsterdam. 

Mme  E.  van  Lier — Witz,  Amsterdam. 

Mme  I.  H.  A.  Linden,  Presidente  van  de  Ver.  van  Hoofden  van 
Industriescholen. 


279 

Mme  N.  Mansfeldt—de  Witt  Hubers,  Utrecht. 

Mme  Marg.  Meyboom,  Lid  van  den  Ned.  Coop.  Bond  en  secretaresse 
van  den  Nederlandschen  Cooperatieven  Vrouwenbond,  Rijswijk. 

Mme  Clara  Meyers,  Amsterdam. 

Mme  Car.  Meyer,  Amsterdam, 

Mme  B.   Midderigh — Bokhorst,   Vlaardingen. 

Mme  Jacoba  F.  D.  Mossel,  Amsterdam. 

Mme  C.  Mulder  van  de  Graaf — de  Bruyn,  Utrecht. 

Mme  D.  J.  Molyn — de  Groot,  Nunspeet. 

Mme  C.  V.  v.  d.  Meer  v.  Kuffeler,  Deventer. 

Mme  J.  Overvoorde — Gordon,  Leiden. 

Mme  L.  v.  d.  Pek — Went,  Amsterdam. 

Mme  G.  A.  I.  Posthumes  Meyes — Hofstede  de  Groot,  Amsterdam. 

Mme  C.  Ramondt — Hirschmann,  Secretaresse  van  den  Nat.  Vrouwen, 
raad,  's-Qravenhage. 

Mme  S.  van  Rees — Broerse  van  Groenou,  Schevenimgen. 

Mme  G.  J.  Rijers,  Presidente  van  de  Ned.  Vrouwenver.  „Tessel- 
schade",  Arnhem. 

Mme  Catharina  van  Rennes,  Utrecht,   Componiste  en  Dirigente. 

Mme  J.  P.  Reynvaan,  Amsterdam. 

Mme  M.  Rutgers — fioitsema,  Bere-Presidente  van  de  Vereeniging  ter 
hartiging  van  de  beangen  der  Vrouw,  's-Gravenhage. 

Mme  C.  Sanders — Huidekoper,  Amersfoort. 

Mme  A.  M.  Scholten,  Amsterdam. 

Mme  H.  H.  Scholten — Crommelin,  Amsterdam. 

Mme  J.  A.  Schreve — IJzerman,  Beeldhouwster,  Amsterdam. 

Mme  J.  V.  d.  Schuyt,  Utrecht. 

Mme  G.  S.  Sikkes — Zeverijn,  Leeuwarden. 

Mme  W.   Sleeswiik — Van   Bosse,  Amsterdam. 

Mme  Francine  Swart,  Apotheker,  Amsterdam. 

Baronesse  Douairiere  Sloet  van  Hagensdorp,  Amsterdam. 

Mme  A.  den  Tex — Boissevain,  Amsterdam. 

Mme  M.  H.  den  Tex — v.  d.  Waarden,  Amsterdam, 

Mme  Th.  Thiel — Wehrbein,  Haarlem. 

Mme  Dr.  Catharine  van  Tussenbroek,  Amsterdam. 

Mme  C.  S.  de  Veer—Blok  Wybrandi,  Presidente  van  de  Vereeniging 
ter  behartiging  van  de  belangen  der  Vrouw. 

Mme  Dr.  A.  Weber— Van  Bosse,  Eerbeek. 

Mme  E.  Weeveringh,  lid  van  het  Hoofdbestuur  v,  h.  Nederl.  Onder- 
wijzers  Genootschap,  Amsterdam. 

Mme  Mr.  C.  M.  Werker—Beaujon,  Utrecht. 

Mme  S.  W.  A.  Wichers,  Amsterdam. 

Mme  R.  v.  Wulfften  Palthe—Broese  van  Groenou,  's-Qravenhage. 

Mme  Sj.  Tigler  Wybrandi,  Leeuwarden. 


CALL,    REGULATIONS    FOR    THE  CONGRESS   AND 
PRELIMINARY  PROGRAMME. 

CALL  TO  THE  WOMEN  OF  ALL  NATIONS. 

From  many  countries  appeals  have  come  asking  us  to  call  together  an 
International  Women's  Congress  to  discuss  what  the  women  of  the  world 
can  do  and  ought  to  do  in  the  dreadful  times  in  which  we  are  now  living. 

We  women  of  the  Netherlands,  living  in  a  neutral  country,  accessible  to 
the  women  of  all  other  nations,  therefore,  take  upon  ourselves  the  responsibility 
of  calling  together  such  an  international  congress  of  women.  We  feel 
strongly  that  at  a  time,  when  there  is  so  much  hatred  among  nations,  we, 
women,  must  show  that  we  can  retain  our  solidarity  and  that  we  are  able 
to  maintain  a  mutual  friendship. 

Women  are  waiting  to  be  called  together.  The  world  is  looking  to 
them  for  their  contribution  towards  the  solution  of  the  great  problems  of 
the  day. 

Women,  whatever  your  nationality,  whatever  your  party,  your  presence 
will  be  of  great  importance. 

The  greater  the  number  of  those  who  take  part  in  the  congress,  the 
stronger  will  be  the  impression  its  proceedings  will  make. 

Your  presence  will  testify  that  you,  too,  wish  to  record  your  protest 
against  this  horrible  war,  and  that  you  desire  to  assist  in  preventing  a 
recurrence  of  it  in  the  future. 

Let  our  call  to  you  not  be  in  vain ! 

THE  EXECUTIVE   COMMITTEE: 

Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  President. 
Dr.  Mia  Boissevain.,  Vice-President  and  Secretary. 
Rosa  Manus,  Secretary,  Damrak  28 — 30,  Amsterdam. 
P.  J.  Vattier  Kraane — Daendels,  Treasurer. 
H.  van  Biema—Hymans.     1  Presidents  of  the  comm.  of 
C.   Ramondt—Hirschmann.  J  organisat.  and  Reception. 
Jeanne   C.  van  Lanschot  Hubrecht,  President  of  the 
Propaganda  Committee. 

REGULATIONS  FOR  THE  CONGRESS. 

Members  of  Congress. 

Individual  women  who  express  themselves  in  general  agreement  with 
the  resolutions  on  the  programme  may  become  members  on  payment  of 
10/—  or  2.50  dollar. 

A  women's  Society  or  a  mixed  Society  in  general  agreement  with  the 
resolutions  on  the  programme  may  appoint  one  or  two  women  delegates 
on  payment  of  10/—  or  2.50  dollar  for  each  delegate  appointed. 


281 

Individual  members  and  delegate  members  shall  have  the  right  to 
speak  and  vote. 

Visitors  to  the  Congress. 

Non-members,  whether  men  or  women,  may  be  admitted  as  visitors 
to  the  morning  public  discussion  meetings  and  evening  public  meetings 
on  payment  of  5/  or  1,75  dollars. 

Visitors  shall  not  be  entitled  to  speak  or  vote. 

Report  of  the  Congress. 

A  report  of  the  Congress  will  be  printed  and  sent  to  every  member. 

Languages. 

At  the  business  discussions  in  the  morning  the  languages  shall  be 
French,  German,  and  English.  At  the  evening  public  meetings  the  languages 
shall  be  French,  German,  English  and  Dutch. 

PRELIMINARY  PROGRAMME. 

GENERAL  RULE  OF  DEBATE. 

Discussions  on  the  relative  national  responsibility  for  or  conduct  of  the 
present  war  shall  be  outside  the  scope  of  the  Congress. 

FIRST  DAY  9—1  (Business  Meeting). 

\.   Roll  call. 
II.    Dutch  Welcome. 

III.  Report  of  Dutch  Committee  of  Management. 

IV.  Appointment  of  Interpreters  and  Secretaries. 

V.  Report  of  Resolutions  Committee. 

VI.  Some  principles  of  a  Peace  Settlement. 

1.  Plea  for  definition  of  terms  of  Peace. 

Considering  that  the  people  in  each  of  the  countries  now  at  war  believe 
themselves  to  be  fighting,  not  as  aggressors  but  in  selfdefence  and  for 
their  national  existence,  this  International  Congress  of  Women  urges  the 
Governments  of  the  belligerent  countries,  publicly  to  define  the  terms  on 
which  they  are  willing  to  make  peace  and  for  this  purpose  immediately  to 
call  a  truce. 

2.  Arbitration  and  conciliation. 

This  International  Congress  of  Women,  believing  that  war  is  the  nega- 
tion of  all  progress  and  civilisation,  declares  its  conviction  that  future  inter- 
national disputes  should  be  referred  to  arbitration  or  conciliation ;  and 
demands  that  in  future  these  methods  shall  be  adopted  by  the  governments 
of  all  nations. 


282 

3.  International   Pressure. 

This  International  Congress  of  Women  urges  the  Powers  to  come  to 
an  agreement  to  unite  in  bringing  pressure  to  bear  upon  any  country,  which 
resorts  to  arms  without  having  referred  its  case  to  arbitration  or  conciliation. 

FIRST  DAY,  EVENING  (Public  Meeting). 
SECOND   DAY  9.30—1.  Business   Meeting. 

Minutes  of  previous  day. 

VI.  Some  principles  of  a  peace  settlement  continued. 

4.  Democratic  Control  of  Foreign  policy. 

War  is  brought  about  not  by  the  peoples  of  the  world,  who  do  not 
desire  it,  but  by  groups  of  individuals  representing  particular  interests. 
This  International  Congress  of  women  demands  therefore  that  Foreign 
Politics  shall  be  subject  to  Democratic  Control ;  and  at  the  same  time 
declares  that  it  can  only  recognise  as  democratic  a  system  which  includes 
the  equal  representation  of  men  and  women. 

5.  Transference  of  Territory. 

This  International  Congress  of  women  affirms  that  there  should  be  no 
transference  of  territory  without  the  consent  of  the  men  and  women  in  it. 

VII.  War  in  its  relation  to  women. 

1.  Protest. 

War,  the  ultima  ratio  of  the  statesmanship  of  men,  we  women  declare 
to  be  a  madness,  possible  only  to  a  people  intoxicated  by  a  false  idea ; 
for  it  destroys  everything  the  constructive  powers  of  humanity  have  taken 
centuries  to  build  up. 

2.  Women's  responsibility. 

This  International  Women's  Congress  is  convinced  that  one  of  the 
strongest  forces  for  the  prevention  of  war  will  be  the  combined  influence 
of  the  women  of  all  countries  and  that  therefore  upon  women  as  well  as 
men  rests  the  responsibility  for  the  outbreak  of  future  wars.  But  as  women 
can  only  make  their  influence  effective  if  they  have  equal  political  rights 
with  men,  this  Congress  declares  that  it  is  the  duty  of  all  women  to  work 
with  all  their  force  for  their  political  enfranchisement. 

3.  Women's  sufferings  in  war. 

This  International  Congress  of  Women  protests  against  the  assertion 
that  war  means  the  protection  of  women.  Not  forgetting  their  sufferings  as 
wives,  mothers  and  sisters,  it  emphasises  the  fact  that  the  moral  and 
physical  sufferings  of  many  women  are  beyond  description  and  are  often 
of  such  nature  that  by  the  tacit  concent  of  men  the  least  possible  is 
reported.   Women   raise   their   voices   in  commiseration  with  those  women 


283 

wounded   in   their   deepest   sense  of  womanhood  and  powerless  to  defend 
themselves. 

4.  Women  delegates  in  the  conference  of  the  powers. 

Believing  that  it  is  essential  for  the  future  peace  of  the  world  that 
representatives  of  the  people  should  take  part  in  the  Conference  of  the 
Powers  after  the  war,  this  International  Women's  Congress  urges,  that 
among  the  representatives  women  delegates  should  be  included. 

5.  Woman  suffrage  resolution. 

This  International  Women's  Congress  urges,  that  in  the  interests  of 
civilisation  the  Conference  of  the  Powers  after  the  war  should  pass  a 
resolution  affirming  the  need  in  all  countries  of  extending  the  parliamen- 
tary franchise  to  women. 

SECOND  DAY.  EVENING.  Public  Meeting. 

THIRD  DAY  9.30—1. 

Minutes  of  previous  day. 

VIII.  General. 

1.  Promotion  of  good  feeling  between  nations. 

This  International  Congress  of  Women,  which  in  itself  is  evidence  of 
the  serious  desire  of  women  to  bring  together  mankind  in  the  work  of 
building  up  our  common  civilisation,  considers  that  every  means  should 
be  used  for  promoting  mutual  understanding  and  good  will  between  the 
nations  and  for  resisting  any  tendency  to  hatred  and  revenge. 

2.  Education  of  children. 

Realising  that  for  the  prevention  of  the  possibility  of  a  future  war  each 
individual  should  be  convinced  of  the  inadmissibility  of  deciding  disputes 
by  force  of  arms,  this  International  Congress  of  Women  urges  the  neces- 
sity of  so  directing  (he  education  of  children,  that  their  thoughts  and 
desires  may  be  turned  towards  the  maintenance  of  peace  and  that  they 
may  be  given  a  moral  education  so  as  to  enable  them  in  any  eventuality 
to  act  on  this  conviction. 

IX.  Discussions. 

1.  Action  to  be  taken  on  the  resolutions. 

2.  Methods  of  influencing  the  press. 

3.  International  federation. 

X.  Any  other  business. 

THIRD  DAY.  EVENING.  Public  Meeting. 


AUFRUF,   KONGRESS-STATUTEN   UND  VOR- 
LAUFIGES  PROGRAMM. 


AUFRUF  AN  DIE  FRAUEN  ALLER  NATIONEN. 

Frauen  aus  verschiedenen  Landern,  sowohl  aus  den  kriegfiihrenden  als 
aus  den  neutralen  Staaten,  haben  uns  gegenuber  den  Wunsch  geaussert, 
dass  so  schleunig  wie  moglich  ein 

Internatlonaler  Frauen-Kongress 

zur  Besprechung  dessen,  was  in  diesen  traurigen  Zeiten  die  Frauen  der 
ganzen  Welt  tun  konnen  und  miissen,  einberufen  werde. 

Wir  Frauen  der  Niederlande,  die  ein  neutrales  Land  bewohnen,  das  fur 
die  Frauen  der  anderen  Nationen  sehr  leicht  zu  erreichen  ist,  —  wir  haben 
die  Verantwortlichkeit  auf  uns  geladen,  diesen  Internationalen  Frauen- 
Kongress  einzuberufen. 

In  einer  Zeit,  wo  so  viel  Hass  gesat  wird  unter  den  Volkern,  ist  es 
von  grosster  Bedeutung  fiir  die  Frauen  zu  zeigen,  dass  sie  zusammenzu- 
wirken  und  gegenseitige  Freundschaft  zu  bewahren  imstande  sind. 

In  alien  LSndern  warten  Frauen  auf  die  Gelegenheit  sich  aussern  zu 
konnen I 

Voll  Interesse  'sieht  die  Welt  ihrem  Beitrag  zur  Losung  der  grossen 
aktuellen  Probleme  entgegen ! 

Frauen,  welcher  Richtung  auf  politischem  oder  gesellschaftlichem  Gebiet 
Ihr  auch  angehort,  Eure  Gegenwart  ist  von  grosster  Wichtigkeit.  Je  zahl- 
reicher  Eure  Teilnahme,  desto  machtiger  der  Eindruck,  der  von  diesem  Kon- 
gress  ausgehen  wird, 

Mogen  alle  Frauenvereine  Abgeordnete  bestellen,  urn  sich  vertreten 
zu  lassen  I 

Eure  Anwesenheit  wird  beweisen,  dass  Ihr  Willens  seid,  einen  Protest 
gegen  diesen  greulichen  Krieg  horen  zu  lassen  und  mitzuwirken  zur  Ver- 
meidung  eines  neuerlichen  Ausbruchs  desselben  in  der  Zukunft. 

DAS  AUSFUHRUNGS-KOMITEE: 

Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  Vorsitzende. 

Dr.  Mia  Boissevain,  Zweite-Vorsitzende  und  Schrift- 

fiihrerin. 
Rosa  Manus,  Schriftftihrerin,  Damrak  28 — 30,  Amster- 
dam,  (Holland). 
P.  J.  Vattier  Kraane — Daendels.   Schatzmeisterin. 
H.  van  Biema—Hijmans      "1  Vorsitzende  desEmpf an gs- 
C.  Ramondt—Hirschmann    ju- Organisations-Komitees. 
Jeanne  C.   van   Lanschot  Hubrecht,  Vorsitzende   des 

Propaganda-Komitees. 


285 

KONQRESS-STATUTEN. 

Kongress-Mitslieder. 

Einzelstehende  Frauen,  die  mit  den  auf  dem  Programm  verzeichneten 
Resolutionen  im  allgemeinen  einverstanden  sind,  konnen  gegen  Zahlung 
von  M.  10.—  Mitglieder  werden.  Ein  Frauen-Verein  oder  ein  gemischter 
Verein,  der,  mit  den  Programm-Beschliissen  im  allgemeinen  iibereinstimmt, 
kann  eine  oder  zwei  weibliche  Delegierten  bestellen,  wobeiM,  10. —  fiirjede 
Delegierte  zu  entrichten  sind.  Einzelstehende  Mitglieder  sowie  Delegierte 
sind  berechtigt  das  Wort  zu  ergreifen  und  ihre  Stimme  abzugeben. 

Kongress-Besucher. 

Nichtmitglieder,  mannlichen  oder  weiblichen  Geschlechts,  konnen  gegen 
Zahlung  von  M.  5  als  Besucher  zu  den  offentlichen  Vormittags-Diskussionen 
und  zu  den  offentlichen  Abend-Versammlungen  zugelassen  werden. 

Besucher  sind  weder  wort-  noch  stimmberechtigt. 

Kongress-Bericht. 

Ein  Kongress-Bericht  wird  gedruckt  und  jedem  Mitglied  zugeschickt 
werden. 

Sprachen. 

Bei  den  Vormittags-Debatten  zur  Erledigung  der  Agenden  tkann  man 
sich  der  Franzosischen,  Deutschen  und  Englischen  Sprache  bedienen.  In 
den  offentlichen  Abend-Versammlungen  kann  Franzosisch,  Deutsch,  Englisch 
und  Hollandisch  gesprochen  werden. 

VORLAUFIQES  PROGRAMM. 

DISKUSSIONS-VORSCHRIFTEN. 

Diskussionen  iiber  die  respektive  Volks-Verantwortlichkeit  beziiglich 
des  gegenwartigen  Krieges  und  die  Art  seiner  Fiihrung  sollen  in  den  Bereich 
des  Kongresses  nicht  einbezogen  werden. 

ERSTER  TAG  9—1.  GeschaftHche  Versammlung. 

I.  Verlesung  der  Namen  der  anwesenden  Mitglieder. 

II.  BegriJssung. 

III.  Bericht  des  hollandischen  Ausfiihrungs-Komitees. 

IV.  Ernennung  von  Dolmetschen  und  Sekretaren. 
V.  Bericht  des  Resolutions-Komitees. 

VI.   Einige  Grundsatze  zum  Frieden. 

1.    Man  dringe  auf  einen  Waffenstillstand. 

In  Beriicksichtigung  des  Umstandes,  dass  in  alien  gegenwartig  im  Krieg 
befindlichen   Landern,    das    Volk   glaubt   keinen   Angriffskrieg   zu   fiihren, 


286 

sondern  zur  Verteidigung  seiner  nationalen  Existenz  zu  kampfen,  fordert 
dieser  Internat.  Frauenkongress  von  den  Regierungen  aller  kriegfuhrenden 
Landern  offentliche  Darlegung  der  Bedingungen,  auf  Grund  deren  siegewillt 
sind  Frieden  zu  schliessen  und  zu  diesem  Zwecke  sofort  einen  Waffen- 
stillstand  einzugehen. 

2.  Schiedsgerichtliche  Austragung  und  Vergleich. 

Dieser  Internat.  Frauenkongress  ist  der  Ansicht,  dass  der  Krieg  die 
Verneinung  jeglicher  Civilisation  und  jeglichen  Fortschrittes  bedeutet;  nach 
seiner  Ueberzeugung  sind  Int.  Streitigkeiten  einem  Schiedsgericht  oder  einer 
Vermittlung  zu  unterstellen  ;  er  fordert,  dass  kiinftighin  ein  solciies  Verfahren 
von  den  Regierungen  aller  Volker  eingeschlagen  werde. 

3.  Internationaler  Druck. 

Dieser  Internat.  Frauenkongress  fordert  von  den  Machten  ein  Ueber- 
einkommen,  nach  welchem  Internationale  Massregeln  iiber  ein  Land  verhangt 
werden,  wenn  es  bei  einem  Streitfall  zu  den  Waffen  greift,  ohne  Schieds- 
spruch  Oder  Vermittlung  angerufen  zu  haben. 

ERSTER  TAG.  ABEND.  Offentliche  Versammlung, 

ZWEITER  TAG   9.30—1.   Geschaftliche   Versammlung. 

Protokoll-Verlesung  iiber  den  vorhergehenden  Tag. 

VI.  Einige  Qrundsatze  zum  Frieden.  (Fortsetzung). 

4.  Demokratische  KontroUe. 

Die  Volker  in  ihrer  Gesamtheit  wollen  keinen  Krieg,  sondern  nur  ein- 
zelne  Interessengruppen  eines  Volkes  verursachen  ihn.  Daher  fordert  dieser 
Int.  Frauenkongress,  dass  die  auswartige  Politik  unter  demokratische 
KontroUe  gestellt  werde,  d.  h.  die  Kenntniss  und  die  Beaufsichtigung  ihrer 
Entwicklung  durch  eine  Volksvertretung  unter  gleicher  Beteiligung  von 
Mannern  und  Frauen. 

(AIs  Volksvertretung  erkennen  die  Frauen  eine  Korperschaft  nur  an, 
wenn  sie  von  Mannern  und  Frauen  unter  gleichen  Bedingungen  gewahlt  ist). 

5.  Gebiets-Abtretung. 

Dieser  Internationale  Frauenkongress  erklart,  dass  keine  Abtretung  von 
Grund  und  Boden  ohne  Zustimmung  der  Manner  und  Frauen  desselben 
stattfinden  soil. 

VII.  Der  Krieg  und  seine  Beziehung  zu  den  Frauen. 

1.    Protest. 

Den  Krieg,  die  ultima  ratio  der  Staatsweisheit  der  Manner,  erklSren 
wir  Frauen  fiir  einen  Wahnsinn. 


287 

Nur  unter  der  Herrschaft  einer  Massenpsychose  ist  er  im  Leben  der 
Volker  moglich,  da  er  alles  zu  zerstoren  strebt,  was  die  aufbauenden  Krafte 
der  Menschheit  in  Jahrhunderten  geschaffen  haben. 

2.  Die  Verantwortlichkeit  der  Frauen. 

Der  Kongress  ist  der  LIberzeugung,  dass  einer  der  machtigsten  Faktoren, 
urn  den  Wiederausbruch  eines  Krieges  zu  verhindern,  der  zusammenwirkende 
Einfluss  aller  Frauen  aller  Lander  ist;  deshalb  tragen  auch  die  Frauen  die 
Verantwortung  fiir  einen  kiinftigen  Krieg.  Da  sie  jedoch  nur  im  Besitz  der 
vollen  politischen  Gleichberechtigingauf  die  Leitung  der  Staaten  bestimmend 
einwirken  konnen,  ist  es  die  Pflicht  der  Frauen  in  alien  Landern,  mit  allem 
Nachdruck  fiir  die  Erlangung  des  Stimmrechts  zu  kampfen. 

3.  Das  Leiden  der  Frauen  im  Kriege. 

Dieser  Int.  Frauenkongress  protestiert  gegen  die  Behauptung,  das  Kriege 
zum  Schutze  fiir  Weib  und  Kind  gefiihrt  werden. 

Unter  Hinweis  auf  die  Schmerzen  der  Frauen  als  Mutter.  Gattinnen, 
Schwestern  hebt  er  die  Tatsache  hervor,  dass  viele  Frauen  jeder  Gewalt 
ausgeliefert  und  ihre  Leiden  unbeschreiblich  sind.  Ihr  Los  ist  so  furchtbar, 
dass  nach  stilischweigendem  Uebereinkommen  der  Manner,  dieses  im  Ge- 
folge  des  Krieges  herrschenden  Zustandes  moglichst  wenig  Erwahnung 
getan  wird.  Pflicht  der  Frauen  ist  es,  ihre  Stimme  zu  erheben  in  Mitgefuhl 
fiir  die  Scharen  ihrer  Schwestern,  die  im  tiefsten  Grunde  ihrer  Weiblichkeit 
verwundet  und  machtlos  sind  sich  zu  verteidigen. 

4.  Weibllche  Abgeordnete  auf  der  Frledenskonferenz  der  Machte. 

In  der  Ueberzeugung,  dass  es  fiir  den  zukiinftigen  Friedensschluss  von 
wesentlicher  Bedeutung  ist,  dass  die  Volksvertretungen  an  der  Konferenz 
der  Machte  nach  dem  Kriege  teilnehmen,  fordert  dieser  Int.  Frauenkongress, 
dass  diese  Volksvertretung  weibliche  Abgeordnete  umfasst. 

5.  Resolution  zum  Frauen-Stimmreciit. 

Dieser  Int.  Frauenkongress  fordert,  dass  die  nach  dem  Kriege  statt- 
findende  Konferenz  der  Machte  im  Interesse  der  Civilsation  eine  Resolution 
fassen  moge,  in  welcher  die  Notwendigkeit  in  alien  Landern  das  politische 
Wahlrecht  auf  die  Frauen  auszudehnen,  bekraftigt  wird. 

ZWEITER  TAG,  ABEND.  Offentliclie  Versammlung. 

DRITTER  TAG  9.30—1. 

Protokoll-Verlesung  iiber  den  vorhergehenden  Tag. 

VIII.     AUgemeines. 

1.    Forderung  des  guten  Einvemelimens  zwischen  den  Volltem. 

Da  dieser  Int.  Frauenkongress  den  Beweis  liefert,  wie  lebhaft  der 
Wunsch  der  Frauen  ist,  die  ganze  Menschheit  zu  vereinen,  erachtet  er  es 
als   eine   freudig   iibernommene   Pflicht,  das  gute  Einvernehmen  zwischen 


288 

den   Volkern  wieder  aufzurichten   und   die   Gefiihle   des   Masses   und  der 
Rache  zu  bekSmpfen. 

2.    Kinder-Erziehung. 

Um  die  Moglichkeit  eines  kiinftigen  Krieges  zu  vermeiden,  mussjeder- 
mann,  mehr  als  bisher,  die  Ueberzeugung  von  der  Unzulassigkeit  gewinnen, 
Streitfragen  durch  Waffengewalt  zu  losen.  Unter  dieser  Voraussetzung  be- 
tont  dieser  int.  Frauenkongress  die  Notwendigkeit,  den  Unterricht  der  Kinder 
in  der  Schule  in  Bahnen  zu  lenken,  welche  iiire  Gedanken  und  ihren  Willen 
der  Erhaltung  des  Friedens  forderlich  machen,  ebenfalls  ihnen  eine  Erzie- 
hung  zu  geben,  die  ihnen  die  Kraft  verleiht  in  jeder  Lebenslage,  ihrer 
Ueberzeugung  gemass  zu  handeln. 

IX.  Diskussionen. 

1.  Wie  auf  Grund  der  Resolutionen  gehandelt  werden  soil. 

2.  Methoden  zur  Beeinflussung  der  Presse. 

3.  Internationale  Konfoderatlon. 

X.  Anderweitige  Agenden. 

DRITTER  TAG.  ABEND.  Offentliche  Versammlung. 


APPEL,  REGLEMENT  DU  CONGRES  ET 
PROGRAMME   PRELIMINAIRE. 


APPEL  AUX  FEMMES  DE  TOUTES  LES  NATIONS. 

Des  femmes  appartenant  a  des  pays  divers,  aussi  bien  aux  6tats  belli- 
geranls  qu'^  coux  qui  sont  neutres,  nous  out  manifesto  le  desir  qu'un 

Congrds  International  des  Femmes 

fut  convoque  le  plus  tot  possible,  pour  discuter  ce  que,  en  ces  jours 
d'angoisse,  les  femmes  du  monde  entier  peuvent  et  doivent  faire. 

Nous  autres  femmes  des  Pays-Bas,  vivant  dans  un  pays  neutre  et  d'un 
acces  des  plus  faciles  pour  les  femmes  des  autres  nations,  nous  avons 
assume  la  responsabilite  de  convoquer  ce  Congres  International  des 
Femmes. 

A  une  epoque  ou  tant  de  haine  est  semee  parmi  les  peuples,  11  est 
pour  les  femmes  de  la  plus  grande  importance,  de  montrer  qu'elles  sont 
capables  de  cooperer  et  de  conserver  une  amiti6  reciproque. 

Dans  tous  les  pays  des  femmes  guettent  I'ocassion  de  pouvoir  se 
prononcer! 

Le  monde  attend  plein  d'intdrfit,  la  part  qu'  elles  apporteront  k  la 
solution  des  grands  probl^mes  du  jour! 

Femmes,  quelle  que  soit  votre  tendance  dans  le  domaine  politique  ou 
social,  votre  concours  est  de  la  plus  haute  importance.  Plus  votre  partici- 
pation sera  nombreuse,  plus  sera  puissante  I'impression  qui  se  d^gagera 
de  ce  Congres. 

Que  toutes  les  organisations  de  femmes  nomment  des  d616gu6es  pour 
se  faire  repr^senter. 

Votre  presence  d^montrera  que  vous  voulez  faire  entendre  une  pro- 
testation contre  cette  guerre  atroce  et  que  vous  voulez  unir  vos  efforts 
pour  en  pr6venir  le  recommencement  dans  I'avenir. 

LE  COMITE  EXECUTIP: 

Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  Presidente. 
Dr.  Mia  Boissevain,  Vice-Pr^sideoite  et  Secretaire. 
Rosa  Manus,  Secretaire,  Damrak  28—20,  Amsterdam. 
F.  J.  Vattier  Kraane—Daendels,  Tresoriere. 
H.   van   Biema—Hijmans  \  Pr^sidentes  du  Comity  de 
C.  Ramondt—Hirschmam]  reception  et  d'organisation. 
Jeanne  C.  van  Lanschot  Hubrecht,  Presidente  du  Co- 
mite  de  propaganda. 

19 


290 

REQLEMENT  DU  CONGRES. 

Membres  du  Congr^s. 

Des  femmes  individuelles,  qui  d'une  maniere  generale  approuvent  les 
resolutions  figurant  au  programme,  peuvent  devenir  membres  contre  ver- 
sement  de  fr.  12. — .  Une  Association  de  femmes  ou  une  Association  mixta 
qui  approuve  d'une  maniere  generale  les  resolutions  contenues  dans  le 
programme,  peut  se  faire  representer  par  une  ou  deux  deleguees  contre 
versement  de  fr.  12. —  pour  chaque  del^guee  nommee. 

Les  membres  individuels  et  les  deleguees  ont  le  droit  de  prendre  la 
parole  et  de  voter. 

Audlteurs  au  Congrds. 

Sans  etre  membres,  des  hommes  ou  des  femmes,  peuvent  etre  admis 
comme  auditeurs  aux  reunions  du  matin,  destinees  aux  discussions  publi- 
ques  contre  versement  de  fr.  6.—.  Les  Auditeurs  n'auront  pas  le  droit  de 
prendre  la  parole  ni  de  voter. 

Rapport  du  Congrds. 

Un  rapport  du  Congres  sera  imprim^  et  adressg  k  chaque  membre. 

Langues. 

Pour  les  discussions  du  matin,  destinees  a  I'expedition  des  affaires 
courantes  on  emploiera  le  frangais,  I'allemand  et  I'anglais.  Aux  reunions 
publiques  du  soir  on  autorisera  I'usage  du  francais,  de  Tallemand,  de 
I'anglais  et  du  hoUandais. 

PROGRAMME  PRifiUMINAIRE. 
RfiGLEMENT  DES  DfiBATS. 

Les  discussions  relatives  aux  causes  de  la  guerre  actuelle,  d  la  manidre 
dont  elle  est  conduite,  a  la  responsabilite  qui  incombe  aux  belligerants 
respectifs,  seront  ^cartees  comme  4tant  hors  de  la  competence  du  Congris. 

PREMIER  JOUR  9—1.  Seance  d'affaires. 

\.    Appel. 

II.  Discours  de  bienvenue. 

III.  Rapport  du  Comite  executif. 

IV.  Nomination  des  interpretes  et  des  secretaires. 
V.  Rapport  du  Comite  de  resolutions. 

VL    Ouelques  principes  relatifs  a  I'etablissement  de  la  paix. 

1°.    Solliciter  un  armistice. 

Considerant  que  dans  chacun  des  pays  belligerants,  la  masse  du 
peuple,  loin  d'admettre  qu'elle  est  I'agresseur,  croit  au  contraire  combattre 


291 

pour  sa  defense,  voire  son  existence  nationale,  ce  Congr^s  International 
des  Femmes  sollicite  publiquement  les  Gouvernements  des  Etats,  actuelle- 
ment  en  guerre,  de  definir  les  conditions  de  paix  qu'ils  entendent  proposer 
at  dans  ce  but  de  conclure  immediatement  un  armistice. 

2*'.    Arbitrage  et  mediation. 

Ce  Congres  International  des  Femmes,  estimant  que  la  guerre  est  la 
negation  de  tout  progres  et  de  toute  civilisation,  exprime  le  desir  de  voir 
les  differends  internationaux  futurs  soumis  k  I'arbitrage  ou  a  la  conciliation^ 
il  demande  par  consequent  qu'  a  I'avenir  ces  methodes  soient  adoptees  par 
les  gouvernements  de  toutes  les  nations. 

3°.    Presslon  Internationale. 

Ce  Congres  International  des  Femmes  insiste  aupres  des  puissances 
sur  la  necessite  de  s'entendre  en  vue  d'une  pression  k  exercer  sur  tout  pays, 
qui  aurait  recours  aux  armes,  sans  avoir  soumis  sa  cause  k  I'arbitrage 
ou  a  la  conciliation. 

DEUXIfiME  JOUR.  9.30—1.     Seance  d'affaires. 

Proces-verbal  de  la  veille. 

VI.    Ouelques  principes  relatifs  a  I'Etablissement  de  la  Paix. 

4".    Contr61e  d^mocratique. 

En  general,  la  guerre  n'est  pas  dechainee  par  les  nations,  auxquelles 
elle  repugne,  mais  par  des  groupes  d'individus,  qui  representent  des  interets 
particuliers.  C'est  pourquoi  le  Congres  International  des  Femmes  demande 
que  la  politique  etrangere  soit  soumise  a  un  controle  democratique;  mais 
11  declare  en  meme  temps,  qu'il  ne  considere  comme  democratique,  qu'un 
systeme  de  representation,  admettant  dans  son  sein  des  hommes  et  des 
femmes  k  proportion  egale. 

5".    Cession  de  territoire. 

Ce  Congres  International  des  Femmes  proteste  contre  toute  cession  de 
territoire,  sans  le  consentement  expr^s  des  hommes  et  des  femmes  qui 
I'habitent. 

VII.    La  guerre  et  la  Femme. 
l".    Protestation. 

Nous  autres  femmes,  nous  d^clarons  que  la  guerre,  dernier  mot  de  la 
politique  masculine,  est  une  folle  et  que,  si  un  peuple  peut  s'y  resoudre, 
c'est  seulement  sous  I'influence  toxique  d'une  idee  erronee;  tout  ce  que  les 
facultes  constructives  de  I'humanite  ont  mis  des  siecles  a  edifier,  la 
guerre  le  detruit. 

2°.    La  responsabilitS  des  femmes. 

Ce  Congres  International  des  Femmes  exprime  sa  conviction  que  pour 
pr6venir  la  guerre  a  I'avenir,  il  faut  I'entree  en  jeu  de  forces  extraordinai- 


292 

res,  parml  lesquelles  Taction  combinee  des  femmes  de  tous  les  pays  sera 
I'une  des  plus  considerables;  c'est  pourquoi  la  responsabilite  du  deohaine- 
ment  des  guerres  futures  ne  retombera  pas  moins  sur  les  femmes,,  que  sur 
les  hommes.  Mais  comme  les  femmes  ne  sauraient  rendre  leur  influence 
efficace  qu'  a  la  condition  de  jouir  des  droits  politiques  reserves  jusqu'  ici 
aux  hommes  seuls,  ce  Congres  declare  qu'il  est  du  devoir  strict  de  toutes 
les  femmes  de  travailler  energiquement  a  leur  Emancipation  politique. 

3".    Les  souffrances  des  femmes  en  temps  de  guerre. 

Ce  Congres  International  des  Femmes  proteste  contre  cette  assertion 
que  la  guerre  a  pour  but  aussi  la  protection  de  la  femme.  Sans  oublier  les 
souffrances  des  epouses,  des  meres  et  des  soeurs,  il  attire  I'attention  sur 
beaucoup  d'autres  femmes  dont  les  tortures  physiques  et  morales  depassent 
toute  imagination  et  qui  sont  souvent  de  telle  nature  que  par  le  consente- 
ment  tacite  des  hommes  il  en  est  parle  le  moins  possible.  Des  femmes 
Elevent  leur  voix  pour  exprimer  la  pitie  profonde,  que  leur  inspire  le  sort 
de  ces  soeurs,  blessees  dans  leur  sentiment  f6minin  le  plus  intime  et  inca- 
ples  de  se  defendre  elles  memes  . 

4°.    Delesuees  femmes  k  la  conference  des  puissances. 

Estimant  qu'il  est  essentiel  pour  la  paix  future  du  monde  que  des 
representants  du  peuple  prennent  part  a  la  Conference  des  Puissances 
apres  la  guerre,  ce  Congres  International  des  Femmes  sollicite,  que  des 
deleguees  femmes  soient  admises  au  nombre  de  ces  repr6sentants. 

5°.    Resolution  relative  au  vote  des  femmes. 

Ce  Congres  International  des  Femmes  sollicite  que,  dans  I'interet  de 
le  civilisation,  la  Conference  des  Puissances,  qui  se  reunira  apres  la 
guerre,  passe  une  resolution  affirmant  la  necessite,  d'etendre  aux  femmes 
de  tous  les  pays  civilises  la  franchise  politique  et  parlementaire. 

DEUXifiME  JOUR.  S6ance  Publlque. 

TROISlfiME  JOUR.  9.30—1. 

Proces-verbal  de  la  veille. 

VIII.    Questions  Generales. 

1".    Necessltes  de  favoriser  la  bonne  entente  entre  les  nations. 

Ce  Congres  International  des  Femmes,  qui  en  soi-meme  est  le 
t6moignage  le  plus  eclatant  du  desir  qu'ont  les  femmes,  de  r^unir  les 
efforts  de  I'humanite  pour  I'edification  de  notre  civilisation  commune, 
considere  qu"il  faut  employer  tout  moyen  propre  ^  favoriser  les  bons  rap- 
ports, c'est  a  dire  I'entente  reciproque  entre  les  nations  et  a  combattre 
toute  tendance  de  haine  et  de  revanche. 

2°.    Education  des  enfants. 

Comprenant  que  pour  previner  la  possibiltE  d'une  guerre  future,  tout 


293 

individu  devrait  etre  convaincu  de  rraadmissibilite  de  trancher  les  diff^rends 
par  les  armes,  ce  Congres  International  des  Femmes  insiste  sur  la  necessite 
de  diriger  I'education  des  enfants  de  telle  maniere  que  leurs  pensees  et 
leurs  desirs  soient  tournes  vers  le  maintien  de  la  paix  et  qu'ils  regoivent 
une  formation  morale  qui  les  rende  assez  forts  pour  agir  en  toute  circon- 
stance  conformement  ^  cette  conviction. 

IX.  Discussions. 

1.  Action  resultant  de  ces  decisions. 

2.  Moyens  d'influencer  la  presse. 

3.  Federation  Internationale. 

X.  Diverses. 

TROSIfiME  JOUR,  SOIR.  Seance  publlque. 


RULES  OF  ORDER. 

1.  Languages. 

At  the  business  discussions  in  the  mornings  the  languages  shall  be 
French,  German,  and  English.  At  the  evening  public  meetings  the  languages 
shall  be  French,   German,  English,  and  Dutch. 

2.  Name  to  be  sent  up  in  writing. 

A  member  who  wishes  to  speak  on  any  resolution  or  amendment  shall 
send  in  writing  to  the  President  her  name  and  country;  and  if  she  is  a 
delegate  member,  the  name  of  her  society. 

3.  Amendments  to  be  sent  in  in  writing. 

An  amendment  to  a  resolution  shall  be  sent  to  the  President  in  writing 
signed  by  the  mover  and  seconder.  Each  shall  give  the  name  of  her 
country;  and,  if  she  is  a  delegate  member,  also  the  name  of  her  society. 

4.  Members  to  spealc  only  from  platform. 

Members  shall  speak  only  from  the  platform  and  in  the  order  in  which 
their  names  are  received  by  the  chairman.  If  a  member  does  not  answer 
when  she  is  called,  she  shall  lose  her  turn. 

5.  Time  limit  for  speakers. 

Speakers  other  than  the  movers  and  seconders  of  a  resolution  or 
amendment  shall  not  speak  for  more  than  five  minutes.  Provided  that  when 
the  chairman  shall  have  received  in  addition  to  the  member  who  has  the 
floor,  the  names  of  more  than  five  members,  asking  to  speak  to  the  reso- 
lution or  any  of  the  amendments  pending,  no  further  speaker  shall  speak 
more  than  three  minutes. 

6.  Limit  to  number  of  speeches. 

A  member  shall  not  speak  more  than  once  on  the  same  resolution  or 
amendment;  provided  that  the  mover  of  a  resolution  shall  have  the  right 
of  reply  before  amendments  are  voted  upon. 

7.  Amendments. 

Any  number  of  amendments  may  be  discussed  at  the  same  time.  The 
most  far-reaching  amendment  shall  be  put  to  the  vote  first  and  so  on 
until  all  the  amendments  are  disposed  of. 

8.  Motion  to  close  the  debate  and  take  the  vote. 

At  any  time  a  member  may  move  „to  close  the  debate  and  take  the 
vote".  This  motion  cannot  be  debated. 

If  it  is  seconded  and  carried,  the  chairman,  after  having  called  on  the 


295 

mover  of  the  resolution  to  reply,  shall  forth-with  put  to  the  vote  all  the 
amendments  pending  and  the  resolution. 

If  it  is  lost  the  discussion  shall  continue. 

9.    Withdrawing  a  motioa. 

A  resolution  or  amendment  may  be  withdrawn  by  the  mover  with  the 
consent  of  the  seconder:  provided  that  such  resolution  of  amendment  may 
be  re-introduced  by  another  member. 

10    Reconsideration  of  Decisions. 

A  decision  to  carry  or  to  vote  down  a  resolution  or  any  other  decision, 
may  be  reconsidered  on  the  recommendation  of  the  International  Com- 
mittee, or,  on  a  signed  requisition  to  the  President  from  50  of  the  Members 
of  the  Congress  Who  voted  with  the  majority  when  the  decision,  which  it 
is  proposed  to  reconsider  was  made. 

11.  New  resolutions. 

A  resolution  not  printed  on  the  preliminary  programme  can  only  be 
added  if  so  decided  by  V4  of  the  members  present  and  voting.  Such  vote 
shall  be  taken  without  debate.  Such  resolutions  must  be  received  by  Miss 
Rosa  Manas,  Secretary  of  the  Executive  Comittee  of  the  Congress  Hotel 
„Witte  Brug",  the  Hague  befoge  3  o'clock,  on  Thursday,  April  29th.  The 
Resolutions  Committee  will  consider  whether  these  resolutions  are  within 
the  scope  of  the  Congress  and  make  a  report  on  Friday  morning. 

12.  Method  of  voting. 

The  vote  shall  be  taken  by  show  of  hands,  or,  failing  this  by  standing; 
and,  if  necessary,  a  count  shall  be  taken. 


GESCHAFTSORDNUNQ. 


1.    Sprachen. 


Bei  den  Vormittags-Debatten  zur  Eriedigung  der  Tagesordnung  kann 
msm  sich  der  franzosischen,  deutschen,  und  englischen  Sprache  bedienen. 
In  den  offentlichen  Abend-Versammlungen  kann  franzosisch,  deutsch, 
englisch  und  hollandisch  gesprochen  werden. 

2.    Dlskussions-Vorschriften. 

Mitglieder,  welche  in  der  Diskussion  das  Wort  ergreifen  wollen,  miissen 
ihren  Namen  und  denjenigen  ihres  Landes  schriftlich  der  Vorsitzenden 
einreichen;  Delegierte  mussen  den  Namen  des  Vereins,  den  sie  vertreten, 
hinzufugen. 


296 


3.    AntrSge. 


Antrage  zu  Resolutionen  mussen  der  Vorsitzenden  schrlftlich  einge- 
reicht  werden.  Sie  sind  vom  Antragsteller  und  derjenigen  Person,  die  den 
Antrag  unterstiitzt,  zu  unterzelchnen.  Der  Name  des  Landes  und  bei  Dele- 
gierten  derjenige  des  Vereins  ist  hinzuzufiigen. 

4.  Mitglieder  konnen  nur  vom  Podium  aus  sprechen. 

Mitglieder  konnen  nur  vom  Podium  aus  sprechen,  und  zwar  in  der 
Reihenfolge,  wie  sie  bei  der  Vorsitzenden  gemeldet  wurden.  Mitglieder, 
die  bei  Aufrufung  ihres  Namens  nidit  zur  Stelle  sind  ,gehen  ihres  Wortes 
verlustig. 

5.  Beschrdnkung   der  Redezelt. 

Fiir  Redner,  ausgenommen  Antragsteller  und  diejenige  Person,  die  den 
Antrag  unterstiitzt  hat,  ist  die  Redezelt  auf  fiinf  Minuten  beschrankt.  Sind 
bei  der  Vorsitzenden  ausser  dem  Redner  mehr  denn  5  Namen  gemeldet, 
ist  die  Redezeit  fiir  diese  und  die  weiteren  Redner  auf  3  Minuten  be- 
schrankt. 

6.  Redebeschrankung. 

Ein  Mitglied  kann  nur  einmal  zu  jeder  Resolution  oder  jedem  Antrage 
das  Wort  ergreifen.  Dem  Berichterstatter  oder  Antragsteller  steht  das 
Recht  zu,  zu  antworten,  bevor  iiber  einen  Antrag  abgestimmt  wird. 

7.  Antrage. 

Eine  beliebige  Anzahl  von  Antragen  kann  gleichzeitig  diskutiert  wer- 
den. Der  weitgehendste  gelangt  zuert  zur  Abstimmung. 

8.  Antrage  zur  GeschSftsordnung. 

Antrage  auf  Schluss  der  Debatte  und  Abstimmung  konnen  jederzeit 
gestellt  werden;  sie  stehen  nicht  zur  Debatte.  Sind  sie  unterstiitzt  und 
angenommen,  erhalt  der  Berichterstatter  das  Schlusswort,  dann  erfolgt  Ab- 
stimmung iiber  Antrage  und  Resolution.  Wird  der  Antrag  abgelehnt,  so 
wird  die  Debatte  weiter  gefiihrt. 

9.  Antrage  konnen  zuriickgezogen  werden. 

Antrage  und  Resolutionen  konnen  vom  Antragsteller  mit  Zustimmung 
derjenigen  Person,  die  sie  unterstiitzt  hat,  zuriickgezogen  werden.  Jedes 
Mitglied  ist  berechtigt  Antrag  oder  Resolution  wieder  einzubringen. 

10.  Wlederaufnahme   abgelehnter  oder  angenommener  Antrage. 

Ein  Beschluss  auf  Annahme  oder  Ablehnung  einer  Resolution,  oder 
irgend  eines  anderen  Antrages,  kann  riickgangig  gemacht  werden,  wenn 
das  Intern.  Resolutions-Komitee  es  beantragt,  oder  wenn  50  Mitglieder 
des  Kongresses,  die  mit  der  Majoritat  gestimmt  haben,  den  Antrag  schrlft- 
lich bei  der  Vorsitzenden  einbringen. 


297 


11.  Resolutlonen. 


Eine  Resolution,  die  nicht  im  Programm  gedruckt  ist,  kann  nur  dann 
auf  die  Tagesordnung  kommen,  wenn  'A  der  Kongress-Mitglieder  es  be- 
schliessen.  Die  Abstimmung  dariiber  erfolgt  ohne  Debatte. 

Solche  Resolutionen  sind  Fraulein  Rosa  Manus,  Schriftfiihrerin,  des 
hollandischen  Qeschaftsausschusses,  Hotel  Witte  Brug,  Haag,  bis  Donners- 
tag  d.  29.ten  April,  3  Uhr  nachmittags  einzureichen. 

Das  Resolutions-Komitee  beratet,  ob  die  Resolutionen  im  Einklang 
mit  den  Grundsatzen  des  Kongresses  sind  und  berichtet  am  Freitag  Vor- 
mittag. 

12.  Abstimmung. 

Abstimmung  erfolgt  durch  Aufheben  der  Hand;  ist  das  Resultat  zwei- 
fclbaft,  durch  Aufstehen;  wird  der  Zweifel  dadurch  nicht  behoben,  durch 
Zahlung  der  stehenden  Mitglieder. 

REQLEMENT. 

1.  Langues. 

Aux  stances  du  matin  on  parlera  le  francais,  Tallemand  et  I'anglais. 
Aux  stances  du  soir  on  parlera  le  frangais,  I'allemand,  I'anglais  et  le 
hollandais. 

2.  Demander  la  parole  par  6crit. 

Un  membre  du  congres  desirant  la  parole  au  sujet  d'une  motion  ou 
d'un  amendement  est  prie  d'aimoncer  par  ecrit  son  nom  et  celui  de  son 
pays  a  la  presidente,  et  signe  par  la  personne,  qui  le  propose  et  par  celle 
qui  le  seconde.  Toutes  deux  doivent  ajouter  le  nom  de  leur  pays  et  de 
I'association  qui  les  a  deleguees. 

4.  Les  membres  doivent  monter  k  la  plate-forme  pour  prendre  la  parole. 

Les  membres  doivent  monter  a  la  plate-forme  suivant  I'ordre  institu6 
par  la  Presidente.  Si  un  membre  ne  repond  pas  a  I'appel  son  tour  passe. 

5.  Temps  accord^  a  celles  qui  demandent  la  parole. 

Chaque  personne  ayant  demande  la  parole,  excepte  celles  qui  propo- 
sent  une  resolution  ou  un  amendement,  est  limitee  k  parler  5  minutes.  Mais 
en  cas  que  plus  de  cinq  membres  ont  ete  inscrits  pour  avoir  la  parole  au 
sujet  de  la  meme  resolution  ou  du  meme  amendement  la  presidente  a  le 
droit  de  limiter  la  parole  a  3  minutes. 

6.  Le  droit  d'avoir  la  parole. 

Un  membre  ne  peut  avoir  qu'une  fois  la  permission  de  prendre  la 
parole  au  sujet  de  la  meme  resolution  ou  du  meme  amendement;  mais 
celles  qui  ont  propose  et  seconde  la  motion  ont  le  droit  de  repliquer  avant 
que  les  amendements  seront  votes. 


298 


7.    Amendements. 


Plusieurs  amendements  peuvent  etre  discut^s  en  meme  temps.  Celui 
dont  la  tendance  est  la  plus  large,  doit  etre  vot6  le  premier  et  ainsi  de 
suite  jusqu'a  ce  que  tous  les  amendements  aient  ete  discutes. 

8.  Motion  pour  terminer  la  discussion  et  passer  au  vote. 

Chaque  membre  a  le  droit  de  proposer  de  terminer  la  discussion  et 
de  passer  au  vote.  Cette  proposition  ne  peut  point  etre  discutee.  Si  cette 
proposition  est  secondee,  la  presidente  donne  a  celle,  qui  a  fait  la  propo- 
sition, I'occasion  de  repojidre,  puis  fait  voter  les  amendements  et  la 
resolution.  Si  la  proposition  est  rejetee,  la  discussion  continuera. 

9.  R^tracter  une  resolution. 

Une  resolution  ou  un  amendement  peut  etre  retracte  pas  celle  qui  I'a 
fait  ou  I'a  seconde;  mais  un  autre  membre  a  le  droit  de  les  reintroduire. 

10.  Reintroduire  une  resolution. 

On  peut  revenir  sur  la  decision  d'accepter  ou  de  rejeter  une  resolution 
ou  autre  decision  sur  la  recommandation  du  Comite  International  ou  de 
50  membres,  ayant  vote  avec  la  majorite,  et  demandant  par  ecrit  a  la  pre- 
sidente de  reintroduire  la  resolution. 

11.  Nouvelles  resolutions. 

Une  resolution  qui  ne  se  trouve  pas  sur  le  programme,  peut  etre  ajou- 
tee  pourvu  que  'A  des  membres  decident  en  faveur  de  I'admission.  Cette 
decision  ne  peut  pas  etre  discutee.  Les  resolutions  doivent  etre  envoyees 
a  Madamoiselle  Rosa  Manus,  Secretaire  du  comite  executief  du  congres 
Hotel  „Wittebrug"  la  Haye,  Jeudi  29  Avril  avant  3  heures  de  I'apres-midi. 
La  Comite  pour  les  Resolutions  decidera  si  ces  resolutions  sont  en  accord 
d'une  maniere  generale  avec  le  programme,  et  si  cela  est  le  cas  proposera 
de  les  discustier  vendredi  matin. 

12.  Le  systdme  de  vote. 

Le  vote  se  fera  par  levee  de  la  main;  si  cela  ne  suffit  pas,  on  votera 
par  assis  et  leve. 


Miscellanous  Proposals  and  Communications* 

DENMARK. 

Ungdomsforeningen  Pax.  (Young  People's  Peace  Organisation)  Com- 
municated by  Mrs.  Louise  Norland: 

Generation  um  Generation  hindurch  hat  man  die  Kinder  und  die  Jugend 
dazu  erzogen,  den  Krieg  als  etwas  Glorreiches  oder  als  etwas  Unvermeid- 
bares  zu  betrachten.  In  den  Schulen  hat  man  sich  in  besonderem  Grade  bei 
der  Kriegsgeschichte  aufgehalten,  nicht  etwa  um  einen  Widerwillen  gegen 
den  Krieg  zu  erzeugen,  sondern  um  den  Krieg  und  dessen  Manner  zu  ver- 
herrlichen.  Und  in  den  Familien  hat  man  die  Kinder  gar  zu  oft,  wenn  etwas 
ihrem  Willen  zuwiederlauft,  Gewalt  ausiiben  gelehrt  oder  ihnen  dies  zu  thun 
gestattet. 

Sowohl  in  den  Schulen,  als  in  den  Familien  hat  man  die  Kinder  (von 
klein  an)  gelehrt,  dass  das  Racheprinzip  aufrecht  zu  erhalten  sei,  wo  von 
Streitigkeiten  zwischen  Nationen  die  Rede  ist,  und  dass  es  wider  die  Ehre 
der  Nation  sei,  den  Weg  der  Vertraglichkeit  und  der  Unterhandlungen  zu 
betreten,  ohne  erst  gegen  einander  die  Waffen  gebraucht  zu  haben,  und 
gleichfalls  hat  man  die  Kinder  gelehrt,  dass  es  ehrenhaft,  jaheldenmiitigsei 
zu  lugen,  zu  stehlen  und  Menschen  von  hinten  zu  beschleichen,  um  sie 
zu  toten,  wenn  die  Regierung  erklart  hat,  das  es  Feinde  seien,  —  kurz : 
man  hat  den  Kindern  beigebracht,  dass  es  im  Kriege  eriaubt  sei,  solche 
Taten  auszuiiben,  fiir  die  man  in  Friedenszeiten  eine  Strafe  erwirken  wurde. 

Es  ist  deshalb  kein  Wunder,  dass  junge  und  altere  Manner,  ohne  Gewis- 
sensqual  zu  spiiren,  zu  dem  Zwecke  hinausziehen  konnen,  einander  tot 
zu  schlagen,  wenn  die  Kriegsherren  sie  rufen. 

Gegen  die  verderbliche  Erziehung,  welche  die  Begriffe  der  Kinder  und 
der  Jugend  verwirrt,  und  welche  den  im  Kriege  ausgeiibten  Massenmord 
gesetzmassig  machen,  muss  ein  bestimmter  Protest  erhoben  werden.  Und 
es  ist  natiirlich,  dass  dieser  Protest  auf  einem  Frauenkongress  zur  Sprache 
kommt. 

Der  blutige,  alles  verheerende  Krieg  ist  der  Natur  des  Weibes  so 
durchaus  zuwider,  dass  das  Weib  nur  mit  dem  schwersten  Kummer  oder 
mit  der  tiefsten  Beschamung  und  dem  grossten  Entsetzen  daran  zu  denken 
vermag,  dass  Sohne,  Gatten  und  Briider  sich  an  den  Mordtaten  der  Schlacht- 
felder  und  an  sonstigen  weitgreifenden  Verheerungen  des  Krieges  von 
sowohl  geistigen  als  materiellen  Werten  beteiligen  miissen. 

In  dem  taglichen  Leben  ist  es  die  Aufgabe  der  Frauen  und  ihr  Inte- 
resse,  das  Daheim  zu  hegen  und  zu  pflegen,  und  die  Frau  weiss,  dass 
man,  was  man  bewahren  will,  man  mit  liebevoller  Hand  einfrieden 
muss.  Ja  eben:  einfrieden.  Und  sie  weiss,  dass  man,  wenn  man  sich  erst 
schlagen  soil  um  das,  was  man  lieb  hat,  am  meisten  mehr  verliert,  als  man 
gewinnt,  Daher  werden  denkende  Frauen,  Freunde  des  Friedens  und  Gegner 
des  Krieges,  ihre  Kinder  lehren,  dass  der  Gebrauch  von  Waffen  zwischen 


300 

¥ 

den  Nationen  vom  Uebel  ist.  Und  sie  werden  verlangen,  dass  die  Schulen 
die  Kinder  dasselbe  lehren  sollen.  Damit  aber  dies  Verlangen  respektiert 
werden  soil,  miissen  sie  Wahler  und  wahlbar  werden.  Daher  beanspruchen 
wir  politisches  Wahlrecht  und  Wahlbarkeit. 

Es  muss  nun  in  den  Schulen  und  in  den  Familien  den  Kindern  gegen- 
uber  so  aufgetreten  werden,  dass  sie  verstehen  lernen,  dass  das  Kriegsfiihren 
keine  Ehre  ist,  und  dass  die  Vorkampfer  des  Friedens  die  Wohltater  der 
Nationen  sind.  Dann  werden  die  Kinder,  wenn  sie  erwachsene  Leute  werden, 
fordern,  dass  Internationale  Streitigkeiten  —  wie  die  nationalen  —  in 
friedlicher  Weise,  durch  Unterhandlung  und  gesetzmassige  Schiedsgerichte 
abgemacht  werden. 

Wir  konnen  als  Miitter  auf  die  Entwicklung  des  Charakters  unserer 
Kinder  einen  grossen  Einfluss  ausiiben.  Von  unseren  Einfluss  hangt  es  in 
grossem  Masse  ab,  ob  das  egoistisch  Riicksichtslose  und  das  Brutale  in 
der  Menschennatur  bei  den  Kinderen  die  Oberhand  gewinnt,  oder  ob  Ver- 
traglichkeit  und  [Rucksichtnahme  ihrem  Charakter  das  Geprage  verleiht. 
Und  davon  hangt  es  wiederum  in  hohen  Grade  ab,  ob  sie  als  erwachsene 
Leute  zu  militarisch  denkenden  und  fiihlenden  Wesen  werden,  in  deren 
Gemiit  das  Nationalgefiihl  zur  Nationaliiberhebung  und  zum  Nationalhass 
gegen  andere  wird,  oder  ob  sie  zu  Freunden  und  Vorkampfern  der  Ansicht 
heranwachsen,  dass  Internationale  Konflikte  auf  dem  Wege  der  Unter- 
handlungen  und  der  schiedsgerichtlichen  Entscheidung,  und  zwar  nur  auf 
diesem  Wege  zu  losen  sind. 

Einen  ahnlichen  Einfluss  auf  die  Kinder  bekommen  bei  deren  Eintritt  in 
das  schulpflichtige  Alter  ja  auch  die  Schulen.  Daher  muss  es  in  unserem, 
der  Mutter  hochsten  Interesse  liegen,  dass  die  Schulen  so  geleitet  werden,  dass 
nicht  etwa  eine  Lust  zu  Kriegsabenteuern,  sondern  vielmehr  die  Lust,  sich  im 
friedlichen  Gewerbe  und  durch  friedliche  Beschaftigungen  auszuzeichnen, 
dem  Gemiit  unserer  alteren  Kinder  eingeimpft  wird.  Um  dies  zu 
erzielen,  muss  gar  vieles  innerhalb  der  Schule  abgeandert  werden.  Es  ist 
ein  Erfordernis,  dass  das  Gebot:  „Du  soUst  nicht  toten"  sowie  das 
Gebot :  „Sei  vertraglich  gegen  deinen  Gegner"  zum  tragenden  Prinzip  der 
moralischen  Erziehung  werde,  welche  die  Schulen  den  Zoglingen  beizu- 
bringen  suchen.  Als  Mutter  miissen  wir  dies  fordern,  und  als  Wahler  wer- 
den wir  die  Macht  bekommen,  diese  unsere  Forderung  durchzufuhren.  Und 
wenn  dies  geschieht,  werden  wir  uns  auch  auf  dem  Wege  fort  von  den 
stets  zuriickkehrenden  Kriegszustanden  und  auf  dem  Wege  nach  dem 
dauerhaften  Frieden  und  der  Gemeinschaft  der  zivilisierten  Nationen  befinden. 

Es  freut  mich  sehr  in  dieser  Verbindung  der  Versammlung  erzahlen  zu 
konnen,  dass  wir  in  Danemark  ein  Friedens-Jugendverein  haben.  Es  werden 
in  diesem  Verein  jede  Woche  Vortrage  gehalten,  zum  Theil  von  den  Kin- 
dern selbst,  zum  Theil  von  den  Aelteren,  welche  pacifistische  Ideen  dem 
Gemiit  der  Kinder  einzumipfen  versuchen.  Besonders  erhebend  ist  es  zu 
horen,  wenn  die  Kinder  selbst  reden,  und  die  tiichtige  Vorsitzende  des 
Vereins  fordert  immer  und  immer  die  Kinder  auf  ihre  Ideen  iiber 
pacifistische  Fragen  hervorzubringen."  Louise  Norland. 


301 

FINLAND. 

Proposed  by  the  Women  of  Finland.  Annie  Furuhjelm.  sent  the 
following.  „The  proposed  resolution  5  (Transference  of  Territory)  seems 
to  us  to  be  too  limited  in  its  application  in  as  much  as  it  applies 
only  to  the  injustices  that  may  be  the  result  of  the  present  war.  But 
it  is  just  as  necessary  when  the  time  comes  for  discussing  the  terms 
of  peace  that  existing  political  oppression  of  the  small  nations,  which  has 
already  given  cause  to  much  suffering,  continual  unrest  and  international 
complications,  should  also  be  considered.  One  of  the  chief  reasons  for 
political  oppression  is  the  disregard  for  the  right  of  every  nationality  to 
free  national  development  in  accordance  with  its  own  individuality. 

Every  nationality  united  either  by  the  natural  bond  of  common  descent 
or  language  or  historical  traditions  has  the  same  ethical  right  as  every 
individual  to  live  its  own  life  undisturbed  by  others. 

This  right  and  the  right  to  selfgovernment  belongs  to  every  people, 
great  or  small,  sovereign  or  not.  Even  national  minorities  dependent  on 
other  more  powerful  states  ought  to  have  the  right  to  be  protected  by 
international  justice  against  the  distruction  of  their  political  independance 
and  national  development. 

In   accordance   with   these    principles  we  propose  an  amendment  to  5. 

1.  that  each  nations  right  to  selfgovernment  and  political  independence 
should  be  guaranteed  by  international  agreement  and  consequently 
those  nations  whose  rights  have  been  violated  should  regain  their  liberty, 

2.  that  it  should  also  be  recognized  as  the  duty  of  every  state  to  realize 
by  legislation  the  right  of  national  minorities  to  individual  development." 

FRANCE. 
Paris,  le  23  Avril  1915. 

„Ecole  de  la  Paix"  (Boul.  St.  Michel  128.)  L'Ecole  de  la  Paix,  apr^s 
avoir  ^tudid  le  programme  pr^liminaire  du  Congr^s  International  des  Femmes 
si^geant  k  la  Haye  1915,  en  approuve  sans  restriction  toutes  les  conclusions 
ginirales 

1°.    vote  en  faveur  d'un  Armistice; 
2°.    propose  les  voeux  suivants  pour  la  partie  educative: 

EDUCATION    PACIFIQUE. 
A.  Methode  d'Enseignement. 

1.  Le  Pacifisme  doit  contribuer  h.  faire  dclore  dans  le  monde  plus  de 
justice  et  de  morality,  en  pdndtrant  dans  chaque  pays  par  la  morale 
enseignde  dans  ce  pays. 

2.  Les  Universitaires  (de  tons  grades  et  de  tons  degres)  ne  doivent  pas 
faire  du  pacifisme  un  nouvel  article  des  programmes,  et  s'efforceront 
de  d^gager  I'esprit  pacifiste  de  toutes  les  mati^res  de  leur  enseignement 
et  sp^cialement  de  I'enseignement  de  la  morale,  avec  lequel  le  pacifisme 
est  intimement  li^. 


302 

3.  Les  ^v^nements  historiques  de  tous  ordres,  de  tous  temps,  de  tous 
lieux,  doivent  etre  enseignds  dans  toute  leur  v^rit^.  lis  peuvent,  sans 
aucune  crainte,  etre  pr^sent^s  A  Thieve,  si  on  a  soin  de  les  situer  k 
leur  vraie  place  dans  revolution  historique,  si  on  leur  donne  leur  vraie 
couleur  locale.  Ainsi  les  effets  s'expliqueront  par  les  causes. 

4.  II  est  n^cessaire  de  montrer  aux  adolescents  que  I'objectif  constant  et 
final  de  I'existence  n'est  pas  dans  la  mort,  mais  qu'il  est  dans  I'utilit^ 
de  la  vie. 

L'importance  donn^e  aux  exercices  physiques  aura  pour  but  la  culture 
physique  des  jeunes  generations  au  triple  point  de  vue  de  la  santd,  de  la 
force  et  de  la  beaute,  c'est  k  dire  de  la  preparation  a  la  vie. 

B.  Applications. 

1.  Les  mattresses  de  I'enseignement  maternel  recourent  aux  procedes  de 
la  science  pedagogique,  basee  sur  la  psychologic  de  I'enfant  et  habi- 
tuent  ce  dernier  k  prevenir  instinctivement  le  mal. 

2.  Les  mattresses  et  les  mattres  de  I'enseignement  primaire  habituentfilles 
et  garfons  a  recourir  a  Varbitrage,  a.  tous  ages,  en  tous  temps,  dans 
tous  les  milieux,  et  pour  litiges  de  toutes  natures. 

2.  Les  professeurs  (femmes  et  hommes)  des  enseignements  secondaires 
et  superieurs  commentent  I'idee  d'arbitrage  et  habituent  leurs  eifeves  k 
solutionner  eux-mcmes,  par  ce  moyen,  les  conflits  qui  pourraient 
nattre  entre  eux. 

Horace  Thivet,  Directeur  Fondateur  de  TEcole  de  la  Paix. 

1*.    Note  sur  VEcole  de  la  Paix: 

Les  quelques  imprimes  que  je  joins  k  la  presente  vous  montreront 
aprfes  un  rapide  examen  ce  qu'est  en  somme  I'Ecole  de  la  Paix  (frangaise) 

—  je  me  resume  pour  epargner  votre  temps:  I'Ecole  de  la  Paix  —  est  un 
Etablissement  d'Enseignement  Superieur  Libre  (fonde  il  y  a  plus  delOans) 
et  juridiquement  il  tombe  sous  la  loi  frangaise  de  la  Constitution  de  1875. 

C'est-i-dire  que  mes  programmes  (ci-joints)  sont  soumis  chaqueannee 
k  Monsieur  le  Recteur  de  I'Universite  de  Paris  —  et  au  Ministre  de  I'ln- 
struction  Publique.  Les  personnes  qui  professent  sont  soumises  k  certaines 
conditions,  et  je  dois  accepter  la  visite  d'Inspecteurs  deiegues  de  notre 
Ministre  de  I'lnstruction  publique.  Dans  les  conditions  ci-dessus  enoncees, 
la   France   etant   en  Etat  de  Siege  et  la  censure  etablie  dans  tout   le  pays 

—  j'ai  pris  la  decision  de  suspendre  tous  mes  cours  pendant  la  guerre, 
Trouvant  tr^s  logiquement  que  I'enseignement  de  la  Verite  ne  peut  6tre 
censure  I 

2".    But  de  I'Ecole  de  la  Paix. 

Centre  Methodique  et  Intellectuel  pour  I'Education  des  Educateurs  en 
vue  de  cooperer  par  I'Enseignement  (3  degres)  k  la  Preparation  de  la  Paix 

—  notre  Ecole  qui  n'est  pas  un  groupe  politique  ne  peut  veritablement  pas 


303 

enseigner  pendant  cette  guerre  —  la  mentality  publique  ^tant  terriblement 
transform^e. 

3".    Les  Femmes  Frangalses  et  la  Paix. 

Tou§  les  groupes  fdministes  de  France  ont  k  leur  tete  des  personnes 
qui  ont  suivi  le  mouvement  (ci-joint  2  articles  du  matin)  et  alors  les 
femmes  sont  toutes  chang^es,  elles  vous  accusent  d'etre  „au  service  de  I'Al- 
lemagne"   —   ce  qui  est  chez  nous  en  France  I'argument  courant  des  gens 

dfes   qu'ils  ne   comprennent  rien  —  et  il  en  a  les  9/10  dans  ce  cas ! ! 

C'est  deplorable  mais  c'est  ainsi  —  on  ne  saurait  trop  protester.  Mais  cela 
ne  traduit  pas  la  pensde  de  toutes  les  femmes. 

4°.    Le  Congres  International  des  Femmes  (La  Haye). 

Bien  que  I'Ecole  de  la  Paix  ne  puisse  rien  faire  en  France  ou  tout 
est  prdsentement  interdit,  bien  qu'il  me  soit  impossible  de  vous  envoyer 
une  ou  plusieurs  d^ldgudes,  car  elles  sont  en  parties  professeurs  ou  insti- 
tutrices  retenues  par  leurs  professions,  et  ensuite  le  voyage  est  difficile  et 
dangereux.  J'ai  pensd  que  cependant  I'Ecole  de  la  Paix  devait  k  sa  mani^re 
coop^rer  i  votre  oeuvre. 

5«».    Adhesion  de  I'Ecole  de  la  Paix  au  Congres  International  des  femmes. 

En  consequence  je  vous  adresse  en  s^par^  un  mandat  postal  Interna- 
tional de  12  francs  (  f  5.71)  et  vous  prie  bien  vivement  de  porter  tant  sur 
vos  imprimis  que  sur  vos  comptes  rendus  mon  titre  Ecole  de  la  Paix  (Paris). 

Vous  voudrez  bien  gtre  assez  aimable  pour  m'adresser  les  imprimis 
et  comptes  rendus  du  Congres  pendant  et  aprfes  le  Congres. 

6°.    Diligation  de  I'Ecole  de  la  Paix  i  votre  Congrh. 

J'ai  pense  qu'il  serait  pratique  de  vous  prier,  Madame,  excusez  moi  si 
j'abuse  de  vos  instants,  de  me  designer  i  votre  choix  une  personne  prd- 
sentant  ces  trois  qualitds: 

1°.  Bien  connaftre  le  frangais. 
2".  Etre  pacifiste  avanc^e. 

3°.  pedagogue  de  profession,  ou  spdcialisee  dans  la  question, 
Ces  trois  conditions  sont,  h.  mon  sens  indispensables  pour  que  la  per- 
sonne puisse  accepter  et  remplir  utilement  et  serieusement  ma  delegation. 
En  consequence  vous  voudriez  bien  lui  remettre: 
1".  communication  de  la  presente  lettre; 
2°.  les  documents  ci-annexes  concernant  I'Ecole  de  la  Paix,  i  fin 

qu'elle  sache  quoi  elle  represente; 
3°.  ma  lettre  i  lire; 
4°.  mon  rapport  avec  voeux  i  presenter  au  Congrfes. 

7".    Rapport  avec  notre  diUguee. 

S'il  vous  etait  possible  de  nous  mettre  en  rapport  par  le  plus  prochain 
courrier  possible  avec  la  personne  choisie. 


304 

8°.     Proposition  de  DiliguSe. 

Pour  vous  aider  je  prends  la  liberty  Madame  de  vous  proposer  de 
designer  fsi  elle  est  ddji  adherente)  une  demoiselle  de  Leiden:  MmeTh.  A. 
van  Eck,  Pomona,  Oegstgeest  —  j'ai  connu  cette  personne  h.  La  Haye  au 
Congr^s  de  la  Paix  en  1913  —  et  je  suls  alld  chez  elle  h.  Leiden.'Elle  doit 
etre  trfes  certainement  de  votre  mouvement. 

Dans  le  cas  oii  Mme  van  Eck  ne  serait  pas  1^  et  oil  vous  auriez  de 
la  difficult^  —  Mme  Backer  (Juliana  van  Stolberglaan  15,  Den  Haag)  me 
connait  fort  bien  —  depuis  1908. 

Enfin  vous  avez  dans  votre  comity  de  sympathie  des  noms  qui  sem- 
blent  pouvoir  accepter  ma  ddl^gation. 

En  sdpard  je  vous  ai  adress^  par  poste  mandat  international  12frs.  mais 
j'apprends  par  les  journaux  du  soir  que  les  rapports  maritimes  entre  La 
Hollande  et  I'Angleterre  sont  suspendus! . . .  Alors!...  Je  vais  au  hasard. 

Si  vous  m'dcrivez  ou  m'adressez  des  documents  faites  le  sur  papier  simple 
avec  simplement  Mr.  Horace  Thivet,  professeur,  Bd.  St.  Marcel  28,  Paris  5a 
et  votre  nom  et  adresse  comme  expeditrice,  mais  pas  d! entiles  de  Congrhs  ou 
autre  chose  ! 

On  croirait  tout  de  suite  cela  dangereux  alors  que  ce  ne  Test  en  aucune 
fa^on  I 

Avec  mes  excuses  et  mes  remerciments  anticipds,  croyez  Mademoiselle, 
^  mes  sentiments  tr^s  distinguds  et  tr6s  respectueux. 

GREAT  BRITAIN. 

British  Delegates  wailing  at  Tilbury  on  chance  of  boat  (29.4.15  wired  as 
follows) : 

Delegates  Tilbury  recommend  international  neutral  commission  including 
women  especially  doctors  investigate  and  report  treatment  noncombatants 
invaded  district  also  that  women  formulate  measures  to  deal  with  moral 
social  and  health  problems  connected  with  war.  Marshall. 

UNITED  STATES  OF  AMERICA. 

Chicago  (Illinois).  Abraham  Lincoln  Centre,  (Class  in  Religion).  Secretary: 
Martha  C.  Damier ;  delegate  Mrs.  Julius  Loeb. 

„That  some  action  be  taken  to  insure  protection  to  women  and  girls 
„from  the  horrible  outrages  from  the  men  of  all  nations,  in  all  countries, 
„in  time  of  war.  The  violation  of  women  is,  and  always  has  been,  one 
„of  the  chief  atrocities  accompanying  and  following  war,  and  men  have 
„not  placed  and  will  not  place  this  outrage  on  a  par  with  the  desecration 
„of  personal  property  until  women  assembled  in  conclave  as  you  are  now, 
„demand  it.  When  humanity  is  served  by  the  sacrifice  of  women's  hearts 
„or  bodies,  such  sacrifice  is  gladly  made.  But  in  the  wanton  violation  of 
„women  all  humanity  is  outraged,  ideals  slowly  built  up  through  the  ages 


305 

„are  cast  aside,  and  woman  is  simply  regarded  as  the  female  of  the 
^species,  as  booty  belonging  to  the  victor. 

„In  the  name  of  home  and  childhood,  of  motherhood  and  human 
, advancement,  we  demand  that  the  violation  of  women  be  condemned  as 
„the  most  uncivilized  relic  of  barbarous  warfare  and  unworthy  the  soldier 
„of  any  nation  calling  itself  either  civilized  or  Christian. 

„When  the  eyes  of  the  civilized  world  are  upon  you  and  the  ears  of 
„civilization  are  open  to  your  utterances,  we  beg  you  to  deplore  and 
^condemn  the  violation  of  women  and  to  demand  protection  for  our  sisters 
„of  all  races.  We  pray  your  conference  to  speak  out,  voicing  the  age-long 
„horror  and  fear  of  women  of  America,  Asia,  Africa  and  Europe,  in  the 
„hope  that  later,  men  gathered  in  official  conference  at  the  Hague  may 
„also  condemn  and  take  action  to  protect  the  mothers  of  men  from  outrage." 
(signed),  Martha  C.  Damier,  Secy;  Olive  Cole  Smitt;  Cattle  V.  Whltcomb; 
Ida  S.  Randael;  Jenkln  Lloyd  Jones,  Minister  of  All  Souls  Church,  Chicago. 


20 


Some  Letters  from  those  not  adhering  to 
the  Congress. 

The  following  are  a  selection  of  letters  from  important  organisations 
stating  the  reasons  for  being  unwilling  to  talie  part  in  the  Congress. 

INTERNATIONAL. 

The  International  Council  of  Women. 

The  President,  the  Marchioness  of  Aberdeen  writes  as  follows: 

Aberdeen,  Scotland,  March  23"^  1915. 

Dear  Dr.  Boissevain.  I  much  regret  having  been  obliged  to  decline 
the  very  kind  invitation  which  you  and  your  President,  Dr.  Jacobs,  have 
telegraphed  to  me. 

After  repeated  discussion  and  consideration  the  International  Council 
of  Women  decided  at  their  Meeting  at  The  Hague  in  1912,  that  they  would 
not  send  delegates  to  International  Meetings,  and  by  that  decision  I  think 
it  is  necessary  for  us  to  abide  at  the  present  time. 

I  must  also  express  my  very  sincere  personal  regret  at  being  unable 
to  accept  your  kind  invitation  to  attend  in  my  personal  capacity. 

In  my  opinion  the  time  is  not  yet  ripe  for  such  a  Conference,  and  I 
think  that  the  attendance  of  women  belonging  to  the  belligerent  countries 
presents  a  grave  danger  of  delaying  the  very  objects  for  which  the  Congress 
is  called  together. 

AUSTRIA 

Wlen,  27  Marz  1915 

OesterreichischesFrauenstimmrecht-komitee.  „Wenn  aber  jetzt,  inmitten 
aller  kriegerischen  Verwirrung  sich  einige  hochgesinnte,  ideal  denkende 
Frauen  zu  einer  Tagung  zusammenfinden,  so  fiirchten  wlr,  ist  dies  ein  Schlag 
ins  Wasser.  Dass  wir  Frauen  alle  aus  tiefster  Seele  den  Frieden  herbeisehnen, 
dass  wir  —  fern  von  jedem  einseitigen  Chauvinismus  —  das  Leid  unserer 
Schwestern  in  den  anderen  Landern  mitempfinden,  dass  wir  nur  von  dem 
einen  heissen  Wunsche  erfiillt  sind  alle  Krafte  daranzusetzen  um  im  Sinne 
der  friedlichen  ^Volkerverstandigung  zu  ^wirken  und  die  Wiederkehr  einer 
solchen  Weltkatastrophe  fiir  immer  unmoglich  zu  machen,  das  ist  nurna- 
tiirlich|und  wird  von  jeder  von  uns  in  Wort  und  Schrift  auch  unermiidlich 
wiederholt.  Aber  so  wie  wir  machtlos  waren  den  Beginn  dieses  fiirchter- 
lichen  Volkermordens  zu  verhiiten,  so  sind  wir  auch  machtlos  den  einmal 
entfesselten  Gewalten  Einhalt  zu  gebieten.  Wenn  noch  so  viele  unserer 
besten  Frauen  die  kliigsten  Resolutionen  fassen,  so  wird  ihr  Wort  ungehort 
und  wirkungslos  verhallen.  Wir  sind  uns  ja  auch  unserer  Ohnmacht  voll 
bewusst  [und   bringen   in   dem   Streben   nach   politischer  Vollberechtigung 


307 

unsere  Erkenntnis  zum  Ausdruck,  dass  im  Interesse  der  Allgemeinheit,  im 
Interesse  des  kiinftigen  Weltfriedens  unser  Wort  nicht  langer  ungehort  ver- 
hallen  darf.  Jetzt  aber  scheint  uns  nicht  der  Augenblick  dafur,  urn  diesem 
unserem  Streben  Ausdruck  zu  geben  und  mit  Wunschen  und  Forderungen 
hervorzutreten.  Wir  alle  leiden  heute  die  schwersten  Leiden,  wiralle  bringen 
Opfer  iiber  Opfer  in  pflicht  getreuen  Erfiillung  unserer  staatsbiirgerlichen 
Verantwortung.  Wir  tun  dies  aber  nicht  in  der  Erwartung  einer  Belohnung 
in  Gestalt  einer  Erweiterung  unserer  Rechte,  sondern  aus  dem  tiefsten  Emp- 
finden  heraus,  dass  in  dem  furchtbaren  Kampfe,  der  fiir  uns  in  Deutschland 
—  und  fast  noch  mehr  in  Oesterreich-Ungarn  —  urn  Sein  order  Nichtsein 
geht,  ein  jeder  Staatsburger  sein  Bestes  leisten  muss. 

Die  Lehren,  die  wir  aus  diesem  entsetzlichen  Kriege  Ziehen,  wir  werden 
und  miissen  sie  in  ruhigen  Zeiten  verwerten,  aber  heute  fehlt  uns  Zeit  und 
Musse,  fehlt  uns  die  innere  Ruhe  uber  so  wichtige  Angelegenheiten  zu 
sprechen  und  zu  beraten.  Das  Programm,  das  Sie,  verehrte  Frau  Doktor, 
mit  unseren  Freunden  aus  Deutschland  und  England  zusammengestellt  haben, 
zeugt  wohl  von  Ihrer  eigenen  ethischen  Gesinnung  und  entspricht  im  Grossen 
und  Ganzen  gewiss  vollkommen  dem  Programm,  das  wir  in  kiinftigen  Zeiten 
einmal  aufstellen  werden,  es  fehlt  ihm  aber  heute  noch  das  Wichtigste,  die 
reale  Basis  fiir  irgend  welche  Diskussionen. 

In  einem  Augenblick,  da  wir  von  einer  Stunde  auf  die  andere  nicht 
wissen,  wie  sich  unser  Schicksal  erfiillen  wird,  scheint  es  uns  nicht  ange- 
bracht  iiber  leider  rein  akademische  Fragen  zu  verhandeln.  Eine  Organisation, 
die  in  dem  Streben  nach  politischer  Anerkennung  den  Kampf  gegen  das  alte 
Vorurteil  von  dem  mangelnden  politischen  Sinn  und  dem  Vorherrschen  der 
blossen  Qeffihlsmomente  bei  den  Frauen  zu  bestehen  hat,  muss  in  dieser 
schwersten  aller  Proben  beweisen  konnen,  das  wir  Frauen  selbst  gegen 
unser  Gefiihl  unsererVernunft  folgen.  Unser  Gefiihl  drangt  uns  dazu  „Ihrer 
Einladung,  die  uns  Gelegenheit  geben  wiirde  unser  innigstes  Empfinden 
vor  Ihnen  auszusprechen,  nachzukommen,  unsere  Vernunft  aber  heisst  uns, 
eine  Kundgebung  zu  vermeiden,  die  wir  in  der  geplanten  Form  und  im  ge- 
gebenen  Zeitpunkt  fiir  uns  als  unzweckmassig  erkennen.  Unser  Vorstand 
hat  daher  auch  mit  alien  gegen  eine  Stimme  beschlossen,  keine  Delegierte 
zu  dem  Haager  Kongress  zu  entsenden. 

Wenn  wir  aber  auch  mit  grosstem  Bedauern  von  dem  Kongresse  fern- 
bleiben  miissen,  so  konnen  Sie,  verehrte  Frau  Doktor  doch  versichert  sein, 
dass  in  uns  der  Wunsch  nach  Aufrechterhaltung  des  freundschaftlichen  Ver- 
haltnisses  zwischen  den  Frauen  aller  Staaten  nicht  minder  lebendig  ist,  als 
bei  den  Frauen,  die  Ihrer  Einladung  Folge  leisten.  Sobald  an  uns  der  Ruf 
ergehen  sollte,  an  einer  Kundgebung  teilzunehmen,  deren  Zweck  nur  darin 
besteht,  diesen  unverSnderten  OefOhlen  der  Sympathle  Ausdruck  zu  geben, 
werden  wir  gewiss  nicht  versaumen  uns  einzufinden. 

Aber  auch  Ihrer  Aktion  wiinschen  wir  aus  ganzem  Herzen  den  besten 
Erfolg  und  Bitten  Sie,  den  Frauen  aller  Lander  unsere  unveranderte, 
warmste  Sympathie  aussprechen  zu  wollen.  In  vorziiglicher  Hochachtung 
und  Ergebenheit.  Ernestine  von  Fiirth,  Forsitzende" . 


308 
BELGIUM. 

Bruxelles: 

Union  Patriotique  des  Femmes  Beiges  (19  avril  1915).  „Chere  Madame, 
Je  suis  d'autant  plus  touch^e  de  vos  appels  me  pressant  d'assister  au  Con- 
gr^s  de  La  Haye,  que  j'y  vols  une  preuve  nouvelle  de  votre  sympathie  k 
regard  de  la  Belgique  martyre. 

Je  rends  hommage  au  sentiment  dleve  qui  inspire  les  organisateurs  du 
Congrfes,  mais  ne  puis  r^pondre  affirmativement  k  leur  fraternelle  invita- 
tion —  meme  ^  titre  personnel  —  et,  cela,  pour  les  raisons  suivantes: 

Dans  les  circonstances  actuelles,  il  me  paratt  evident  que  les  femmes 
appartenant  aux  nations  bellig^rantes  doivent  uniquement  s'en  remettre  ^ 
leurs  Gouvernements  respectifs  pour  la  conclusion  de  la  Paix. 

A  mon  sens,  elle  releve  de  ceux  qui,  en  ces  jours  critiques,  assument 
la  responsabilit^  du  pouvoir. 

Pour  etre  durable  et  bienfaisante,  il  faut  qu'elle  vienne  ^  son  heure. 

Tout  en  I'appelant  de  nos  voeux  ardents,  nous  ne  saurions  etre  juges 
du  moment. 

Je  crois  sinc^rement  que  le  femmes  averties  de  I'enjeu  de  la  lutte  n'ont 
qu'un  seul  parti  i  prendre:  s'abstenir  actuellement  de  toute  manifestation. 

Vous  ne  m'en  voudrez  pas,  chere  Madame,  de  vous  avoir  exprim^  mon 
avis  avec  franchise:  je  ne  me  suis  pas  sentie  libre  de  me  rdfugier  dans  le 
silence! 

Croyez,  je  vous  prie,  ^  mes  sentiments  de  bonne  confraternity ! 

Jane  Brigade,  Secretaire  g^ndrale,  fondatrice  de  I'Union  patriotique  des 
Femmes  Beiges.  Prdsidente  de  la  Federation  beige  pour  le  Suffrage  des 
Femmes. 

P.S.  !  Si  vous  n'y  voyez  pas  d'inconvenient,  je  vous  serais  obligee 
de  donner  lecture  de  cette  declaration  au  Congr^s." 

CANADA. 

Toronto : 

National  Committee  of  Women  for  Patriotic  Service  (National  Service 
Committee).  Sec.  Adelaide  M.  Plumptre.  (April  15th  1915).  „Dear  Madam. 
....  Many  of  the  women  represented  on  this  Committee  have  received 
invitations  to  be  present  or  to  elect  delegates  to  represent  them  at  the 
Congress.  None  of  these  Canadian  societies  of  women  have  felt  able  to 
accept  the  courteous  invitation  of  your  Committee  because  they  believe 
that  the  time  for  peace  has  not  yet  arrived,  and  therefore  no  woman  from 
Canada  can  speak  as  representing  the  opinion  of  Canadian  women." 

GERMANY: 
Berlin  : 

Bund  Deutscher  Frauenvereine,  Berlin-Grunewald,  Gillstrasse  9,  den 
4.  April  1915.  „An  das  Komitee  des  Internationalen  Frauenkongresses,  z.  H. 
von  Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  Amsterdam.  Sehr  geehrte  Frau  Dr.  Jacobs!  Sie 
haben   die   Freundlichkeit   gehabt,   mir  als   der   Vorsitzenden   des   Bundes 


309 

Deutscher  Frauenvereine  eine  Einladung  zu  dem  am  28.  April  stattfindenden 
Internationalen  Frauenkongress  zu  schicken.  Der  Bund  Deutscher  Frauen- 
vereine ist  einig  in  der  Ueberzeugung,  dass  die  deutschen  Frauen  in  dieser 
Zeit  an  einem  solchen  Kongress  nicht  Teil  nehmen  konnen. 

Wir  verstehen  vollkommen  dass  die  Frauen  des  neutralen  Auslanders 
es  jetzt  als  ihre  besondere  Aufgabe  ansehen,  die  internationalen  Bezie- 
hungen  der  Frauen  aufrecht  zu  erhalten,  die  Einheit  der  Frauenbestrebungen 
in  alien  Nationen  zu  betonen  und  alles,  was  in  ihren  Kraften  steht,  zur 
Herbeifiihrung  des  Friedens  zu  versuchen.  Trotzdem  glauben  wir  nicht 
daran,  dass  es  ihnen  gelingen  kann,  in  dieser  Zeit  einen  wirklich  neutralen 
Boden  fiir  gemeinsame  Verhandlungen  zu  schaffen,  umso  weniger  als  ge- 
rade  wir  deutschen  Frauen  in  diesera  Kriege  die  schmerzliche  Erfahrung 
machen  mussten,  dass  auch  bei  grundsatzlicher  Neutralitat  die  Gerechtigkeit 
und  Objektivitat  in  der  Beurteilung  unseres  Vaterlandes  keineswegs  ver- 
biirgt  war. 

Starker  aber  als  dieser  Grund  unseres  Fernbleibens  wiegt  ein  anderer. 
Es  ist  uns  selbstverstandlich,  dass  wahrend  eines  nationalen  Existenzkampfes 
wir  Frauen  zu  unserem  Volke  gehoren  und  nur  zu  ihm.  In  alien  Fragen 
von  Krieg  und  Frieden  sind  wir  Burger  unseres  Landes,  und  es  ist  uns 
unmoglich,  in  einem  internationalen  Kreise  iiber  Fragen  zu  verhandeln,  die 
im  Augenblick  nur  fiir  die  Vertreter  neutraler  Lander  internationalen  Cha- 
rakter  tragen,  fiir  uns  aber  in  starkstem  Masse  nationale  Fragen  sind.  So- 
fern  wir  als  Frauen  zu  diesen  Fragen  besondere  Anschauungen  zu  vertreten 
hatten,  wiirden  wir  uns  damit  an  die  Regierung  unseres  Landes  wenden. 

Im  iibrigen  setzt  Ihre  Einladung  ja  auch  voraus,  dass  die  Teilnehmer 
am  Kongress  mit  dem  Inhalt  der  mitgeteilten  Resolutionen  einverstanden 
sind.  Das  aber  diirfte,  sowohl  was  die  Forderungen  als  was  die  Formulierung 
der  vorgeschlagenen  Resolutionen  anlangt,  bei  den  meisten  derselben  auch 
bei  den  deutschen  Frauen  «/£*A/ der  Fall  sein,  die  grundsatzlich  den  Zielen  der 
Friedensbewegung  zustimmen. 

In  vorziiglicher  Hochachtung,  Dr.  Gertrud  Bdumer,  Vorsitzende  des 
Bundes  Deutscher  Frauenvereine." 

Dresden  :  23  April  1915. 

Deutscher  Verband  fiir  Frauenstimmrecht.  An  das  Ausfiihrungskomitee 
des  Internationalen  Frauenkongresses  im  Haag  April  1915  z.H.  der  Vorsit- 
zenden  Frau  Dr.  Aletta  Jacobs  Amsterdam.  Sehr  geehrte  Frau.  „Aus  dem 
Ausbleiben  einer  zusagenden  Antwort  des  Deutschen  Verbandes  fiir  Frauen- 
stimmrecht auf  Ihre  freundliche  Einladung  zur  Teilnahme  an  dem  vom  27 
bis  30  d.M.  im  Haag  stattfindenden  Internationalen  Frauenkongress  werden 
Sie  bereits  entnommen  haben,  dass  unser  Verband  von  einer  Beteiligung 
durch  Entsendung  von  Delegierten,  Zuwendungvon  Geldmitteln  etc.  absieht. 
Um  jedes  Missverstandnis  uber  unsere  Stellung  zu  der  Veranstaltung  aus- 
zuschliessen,  erlaube  ich  mir,  nun  auch  im  Namen  und  Auftrag  des  Vorstandes 
ausdriicklich  zu  erklaren :  dass  wir  —  obgleich  wir  uns  der  internationalen 
Bedeutung  unserer  Bewegung  und  der  Notwendigkeit  eines  dauernden  Inter- 


3iO 

nationalen  Zusammenschlusses  und  Erfahrungsaustausches  nach  wie  vor 
durchaus  bewusst  sind,  und  nach  dieser  Richtung  von  der  Zukunft  noch 
viele  wertvoUe  Forderung  fiir  unsere  Arbeit  erhoffen,  —  die  Abhaltung 
eines  internationalen  Kongresses  in  diesem  Augenblick  und  wahrend  des 
Krieges  iiberhaupt  fiir  nicht  angebracht  halten  und  im  Hinblick  darauf  eine 
Beteiligung  ablehnen  miissen. 

Zur  Kennzeichnung  unseres  Standpunktes  in  dieser  Angelegenheit  er- 
lauben  wir  uns,  auf  das  in  der  Afllage  unter  „Verbandsnachrichten"  abge- 
druckte  Anschreiben  an  unsere  Organisationen  hinzuweisen. 

Indem  ich  dem  aufrichtigen  Wunsch  Ausdruck  gebe,  dass  uns  nach 
diesem  fiirchterlichen  Krieg  —  in  hoffentlich  nicht  all  zu  ferner  Zeit!  — 
unsere  gemeinsame  Arbeit  im  Weltbund  fiir  Frauenstimmrecht  wieder  zu- 
sammenfiihren  moge,  bin  ich  mit  kollegialischen  Griissen,  in  vorzuglicher 
Hochachtung,  Ihre  sehr  ergebene  Marie  Striit,  Vorsitzende  des  Deutschen 
Verbandes  fur  Frauenstimmrecht." 

SERBIA. 
Nlch  Le  21  Mars  1915. 

f  Union  Nationale  des  Femmes  Serbes.  „Je  n'ai  pu  rdunir  en  conseil 
rdgulier  la  Soci^t^  des  femmes  serbes,  dtant  donn^  que  les  adhdrentes  de 
notre  socidtd,  faisant  vaillamment  leur  devoir,  sont  actuellement  dispers^es 
aux  quatre  coins  de  notre  patrie. 

N^anmoins  je  suis  persuad^e  que  les  sentiments  de  toutes  les  femmes 
serbes  sont  aujourd'hui  les  memes  et  que  ma  r^ponse  les  exprime  certaine- 
ment  avec  exactitude. 

Voici  done  la  rdponse  qu'au  nom  des  femmes  serbes  j'ai  I'honneur  de 
vous  adresser.  Tout  en  rendant  I'hommage  le  plus  sincere  et  le  plus  re- 
connaissant  h  votre  g^ndreuse  initiative,  nous  regrettons  d'etre  dans  I'im- 
possibilit^  d'adherer  k  votre  point  de  vue  et  d'entreprendre  en  ce  moment 
quoi  que  soit  en  vue  de  la  'rdalisation  de  vos  d^sirs  humanitaires,  A 
notre  sens  il  est  cruellement  injuste  d'dcarter  dans  le  sanglant  et  terrible 
conflit  actuel  la  question  de  savoir  de  quel  cot^  est  partie  I'agression.  C'est 
I'agresseur  qui  est  le  seul  coupable,  et  en  ^cartant  la  question  de  la 
responsabilit^  on  le  ferait  b^n^ficier  d'une  indulgence  injustifi^e.  C'est  h 
lui  qu'il  faut  demander  de  r^parer  si  possible  et  autant  que  possible  la 
faute  commise.  Nous  ne  faisons  que  nous  defendre  contre  une  des  plus 
Inches  agressions  que  I'histoire  ait  encore  enregistr^es;  et  malgr^  nos 
cruelles  douleurs  et  les  sacrifices  atroces  que  nous  sommes  obligees  de 
supporter,  nous  sommes  bien  deciddes  k  ne  rien  faire  qui  pourrait  gener 
nos  maris  et  nos  fils  dans  I'accomplissement  de  leur  devoir  le  plus  sacr^, 
qui  est  de  sauvegarder  autant  qu'il  est  en  leur  pouvoir,  la  liberte  menacde 
de  notre  patrie. 

Je  termine,  Madame,  en  vous  assurant  que  nous  comprenons  entierement 
la  noble  pensee  qui  vous  a  conduite  a  vous  adresser  k  nous,  et  vous  prie 
d'agrder  I'expression  de  mes  sentiments  de  devouement  inalterable  et 
respectueux."  Milda  Svet  Voulovitch. 


Correspondence  concerning  the  much 
commented-on  French  Manifesto. 

The  press  has  given  much  publicity  to  a  manifesto  issued  by  the  Con- 
seil  National  des  Femmes  franfaises  and  I'Union  frangaise  pour  le  Suffrage 
des  Femmes  and  has  thus  aroused  much  public  interest  in  it.  The  manifesto 
together  with  the  letter  with  which  it  was  sent  to  the  President  of  the  Con- 
gress and  her  reply  are  therefore  published  for  the  information  of  our 
readers. 

The  Editors  in  studying  these  documents  note  that  the  manifesto  which 
the  signatories  asked  to  have  read  to  the  Congress  was  not  adressed  to  the 
Congress  as  a  whole  but  to  certain  of  its  members  namely  „Aux  Femmes 
des  Pays  Neutres  et  des  Pays  Allies"  (to  the  Women  of  the  Neutral  Coun- 
tries and  of  the  Allied  Countries,  an  die  Frauen  der  Neutralen  Ldnder  und 
der  Verbundenen  Ldnder). 

This  in  itself,  apart  from  any  Question  of  the  substance  of  the  commu- 
nication, would  have  made  its  presentation  both  technically  out  of  order 
and  offensive  to  neutrality  and  international  good  feeling  as  ignoring  a 
section  of  the  membership  of  the  Congress. 

Letter  to  Dr.  Alletta  Jacobs. 

„Uiiion  francaise  pour  le  suffrage  des  Femmes.  Adresse  de  la  Presi- 
dente:  Paris,  14,  Rue  Pierre  Charon.  Secretariat:  Paris  53,  Rue  Scheffer. 
Paris,  le  19  avril  1915;  14  rue  Pierre-Charon. 
Chere  Madame, 

Nous  vous  avons  envoye,  au  nom  du  Conseil  National  des  Femmes 
franfaises  et  au  nom  de  I'Union  francaise  pour  le  Suffrage  des  Femmes 
un  manifeste  destine  a  etre  lu  au  Congres  de  la  Haye.  Ce  manifeste,  sign^ 
par  la  Presidente  et  la  Secretaire  Generale  du  Conseil  Nationale  et  par 
la  Presidente  et  le  Bureau  de  I'Union  frangaise  pour  le  Suffrage,  donne 
les  raisons  pour  lesquelles,  malgre  nos  profonds  regrets  de  ne  pas  nous 
trouver  au  milieu  de  vous,  il  nous  est  impossible  de  nous  rendre  a  La  Haye. 

J'aurais  personnellement  beaucoup  desire  y  aller  si  je  n'avais  pas  dii 
reconnaitre  que  dans  notre  pays  toute  manifestation  de  ce  genre  venant 
des  Francaises  qui  representent  necessairement  leur  pays,  serait  mal 
interpete  et  pourrait  avoir  de  graves  inconvenients. 

Notre  situation  de  pays  encore  envahi  nous  met  dans  une  position 
speciale  que  vous  reconnaitrez  surement. 

Nous  comptons  sur  la  loyaute  des  organisatrices  du  Congres  et  sur  la 
votre,  Madame  la  Presidente,  pour  que  notre  manifeste  soit  lu  aux  Con- 
gressistes  a  I'une  des  premieres  seances,  a  fin  de  leur  faire  connaitre 
la  raisons  de  notre  abstention  et  qu'il  n'y  ait  pas  de  malentendu. 

Croyez  chere  Madame  a  1'  expression  de  mon  meilleur  souvenir 
La  Presidente  de  1'  U.  F.  S.  F. 

(signe)    De  Witt  Schlumberger. 


312 

Conseil   National   des   Femmes   Francaises, 
1,  Avenue  Malakoff,  Paris. 

Paris,  le  20  avril  1915. 
Madame  la  Presidente, 

Vous  trouverez  ci  joint  la  lettre  que  le  Conseil  National  des  Femmes 
francaises  adresse,  par  votre  bienveillant  intermediaire  aux  femmes  des 
pays  neutres  et  des  pays  allies.  Nous  esperons  que  I'esprlt  qui  la  dicte  sera 
comprit  et  qu'on  y  verra  un  motif  de  conscience  et  aucun  esprit  d'hostilite 
vis  a  vis  d'un  mouvement  dont  nous  savons  comprendre  la  grande  gen6- 
rosit6. 

Recevez,  Madame  la  Presidente,  I'assurance  de  ma  haute  conside- 
ration. 

La  Presidente,  JULIE  SIEGFRIED. 

Letter  from  the  Conseil  National  des  Femmes  frangaises  addressed  to 
"Miss  Addams",  Presidente  du  Congres  International  de  la  Haye". 

Received  after  the  close  of  the  Congress. 

"Conseil  National  des  Femmes frangaises.  (1,  Avenue  Malakoff  —  Paris). 

21  Avril  '15.  Chere  Madame,  Je  me  permets  sur  le  conseil  de  Marie 
Bonnet  de  me  rappeler  k  vous  pour  vous  envoyer  le  message  que  le  Conseil 
National  et  I'Union  ont  adressd  h.  la  Presidente  du  Congres  en  r^ponse 
i  I'invitation  qui  leur  etait  adress^e. 

Nous  regrettons  bien  vivement  de  n'avoir  pas  €\€  consultdes  sur  le 
programme  du  Congres  car  nous  aurions  dit  avant  son  ouverture  que  cer- 
tains articles  nous  paraissent  inacceptables.  Marie  Bonnet  me  dit  que  vous 
avez  par  votre  influence  personelle  r^ussi  k  obtenir  d'importantes  modifi- 
cations ;  mais  nous  n'avons  malheureusement  connu  que  le  premier  pro- 
gramme du  Congres  sur  lequel   personne   ne  nous   a   demand^  notre  avis. 

Je  sais  que  quelques  Fran9aises  ont  envoys  h.  la  Presidente  du  Congres 
une  lettre  dont  I'esprit  ne  correspond  pas  k  celui  du  texte  ci-joint;  elles 
n'ont  reussi  h.  reunir  qu'une  vingtaine  de  signatures  isoiees,  alors  que  le 
Conseil  National,  consulte  lors  de  son  assembiee  et  I'Union  pour  le  Suffrage 
ont  k  I'unanimite  approuve  notre  reponse ;  le  Conseil  National  fedre  30 
societes  et  represente  150.000  femmes ;  I'Union  pour  le  suffrage  represente 
plus  de  80  groupes  suffragistes. 

Nous  avons  confiance,  ch^re  Madame,  dans  I'esprit  de  „neutralite"  du 
Congrfes  pour  etre  certaines  que  notre  message  y  sera  lu  et  qu'il  ne  pourra 
y  avoir  de  meprise  sur  le  sentiment  de  la  quasi-unanimite  des  Frangaises; 
mais  je  m'adresse  personnellement  a  vous  pour  que  notre  desir  arrive  surement 
i  la  Presidente  du  Congres." 

Recevez,  ch^re  Madame,  je  vous  prie  mes  souvenirs  bien  sympathiques. 

M.  Pichon- Landry. 

Telegram  to  Miss  Addams. 

"Miss  Addams  Presidente  conference  Paciflste  Feminine  La  Haye. 

Paris  29-4-'15.  N'avez.vous  par  re^u  adresse  envoyee  k  vous  and 
Mme  Jacobs  par  Conseil  National  Fran^ais,  amical  souvenir.  Julie  Siegfried,'" 


313 

Manifesto. 

While  the  last  public  meeting  was  in  session  on  the  evening  of  Friday 
April  30th  a  typed  copy  of  the  manifesto  without  any  explanatory  letter 
or  original  signatures  was  received  by  posto  at  the  bureau.  The  manifesto 
itself  has  never  been  received. 

„Conse]l  National  des  Femmes  Fran9aises"  „I  Avenue  Malakoff,  Paris." 
„Aux  Femmes  des  Pays  Neutres  et  des  Pays  Allies." 

„Pour  la  premiere  fois  peut-etre,  un  Congres  de  Paix  se  r^unit  sans  que  la 
France  y  prennepart;  nous  sentons  la  gravity  de  cette  abstention  etpourtantc'est 
k  I'unanimitd  que  nosSoci^t^sf^minineset  feministes  ont  declare  ne  pouvoir 
participer  h.  un  Congres  International,  ni  accepter  le  programme  que  vous  leur 
proposiez.  Pourquoi  avons-nous  refus^  de  nous  joindre  h  tant  de  femmes  qui 
viennent  de  pays  si  diffdrerits  mettre  en  commun  la  gdndrositd  et  la  noblesse 
de  leurs  consciences  ?  Apr^s  les  avoir  entendues,  vous  comprendrez  cer- 
tainement  les  motifs  de  notre  refus. 

Comment  nous  serait-il  possible,  a  I'heure  actuelle,  de  nous  rencontrer 
avec  les  femmes  des  pays  ennemis,  pour  reprendre  avec  elles  le  travail  si 
tragiquement  interrompu  ?  Ont-elles  d^savou^  les  crimes  politiques  et 
de  droit  commun  de  leur  Gouvernement?  Ont-elles  protests  contre  la  vio- 
lation de  la  neutrality  de  laBelgique  ?  contre  les  atteintes  au  droit  des  gens  ? 
contre  les  crimes  de  leur  arm^e  et  de  leur  marine  ?  Si  leurs  voix  se  sont 
^levdes,  c'est  trop  faiblement  pour  qu'au-deli  de  nos  territoires  violas  et 
d^vastds,  r^cho  de  leur  protestation  soit  arrive  jusqu'a  nous.  Nous  ne  pour- 
rons  reprendre  notre  collaboration  que  lorsque,  pour  elles  comme  pour  nous, 
le  respect  du  droit  sera  la  base  de  toute  action  sociale. 

La  tSche  a  laquelle  vous  nous  conviez  pour  I'avenir  est  celle  que  les 
Soci^tds  fdminines  frangaises  ont  poursuivie  des  leur  fondation  c'est : 

1".  L'arbitrage  obligatoire  de  tout  litige  international  devant  un  Conseil 
de  Conciliation. 

2°.   L'dducation  des  enfants  en  vue  de  la  paix. 

3".   Le  respect  absoiu  des  nationalit^s  dans  I'attribution  des  territoires. 

Vous  toutes  qui  connaissez  la  France,  savez  les  fruits  port^s  dans  notre 
pays  par  cette  action  pacifiste,  et  que  seule  une  guerre  defensive  y  pouvait 
etre  accept^e.  Nous  revions  de  la  paix  et  de  I'entente,  sinon  universelle,  du 
moins  europdenne,  nous  ne  voulions  pas  croire  ceux  qui  nous  montraient 
de  I'autre  cote  de  la  frontiere  la  menace  grandissante.  Comment  avons-nous 
^t^  rappeles  h.  la  rdalitd  ?  Vous  le  savez  et  les  documents  diplomatiques  le 
diront  dternellement  devant  I'histoire.  Puisque  les  dvenements  actuels  nous 
ont  prouv^  qu'un  pacifisme  unilateral  serait  inutile,  sinon  dangereux,  nous  ne 
reprendrons  notre  propagande  que  lorsque  la  paix  future  nous  aura  donn^ 
des  garanties  efficaces  contre  I'esprit  de  domination  d'un  peuple. 

Mais  cette  paix  future,  est-ce  le  moment  d'en  parler  ?  Aucune  de  nous 
n'en  i  jug^  ainsi  et  c'est  avec  un  dtonnement  douleureux  que  nous  avons 
trouv^  dans  votre  programme  la  conclusion  d'un  armistice.  Comment  pour- 


314 

rions-nous  y  songer  lorsque  nos  provinces  subissent  le  joug  de  rennemi, 
lorsque  la  Belgique  se  dresse  encore  en  martyre  devant  nous  ? 

Ignorez-vous  enfin  ce  que  la  France  attend  de  cette  paix?  Elle  attend 
la  liberation  de  I'avenir.  Contraints  par  la  d^faite,  ses  ennemis  devront 
reconnattre  que  leur  force  materielle  s'est  brisee  contre  la  defense  hdroi'que 
des  nations.  Prouver  au  monde  que  le  sentiment  de  son  droit  decuple 
la  force  d'un  peuple,  c'est  pr^venir  le  retour  du  fol  esprit  d'orgueil,  des- 
tructeur  de  I'id^al  de  paix  et  de-  justice,  qui  a  si  longtemps  ^clair^  notre 
route. 

Jusque-1^  la  France  et  les  femmes  de  France  ne  veulent  pas  parler  de 
paix.  Certes,  la  tristesse  est  entree  dans  beaucoup  de  foyers,  I'inquidtude 
regne  dans  tous;  mais  que  sont  ces  souffrances  k  cot^  de  Tamertume  d'une 
paix  insuffisante?   Celle-ci  ne  saurait  que  les  rendre  inutiles. 

Aujourd'hui  c'est  avec  fiert^  que  nous  portons  nos  deuils,  c'est  avec 
reconnaissance  que  nous  perp^tuerons  leur  souvenir;  ce  serait  les  trahir 
que  songer  k  la  paix  avant  que  cette  paix  ne  puisse  consacrer  les  principes 
du  droit.  Pour  que  les  generations  prochaines  recueillent  les  fruits  de  cet 
eian  magnifique  d'abudgation  et  de  mort,  les  femmes  frangaises  soutiendront 
le  combat  aussi  longtemps  qu'il  sera  n^cessaire.  En  ce  moment,  unies  k 
ceux  qui  luttent  et  qui  meurent,  elles  ne  sauraient  s'associer  k  un  geste 
de  paix.  On  disait  la  France  affaiblie  par  la  discorde:  le  jour  oia  elle  a 
dfi  accepter  la  guerre,  elle  s'est  trouv^e  une  pour  la  defense  d'une  cause  qui 
ddpasse  les  limites  de  son  territoire. 

Vous  comprendrez  alors  pourquoi,  tout  en  rendant  hommage  k  la 
g^n^rosite  de  vos  intentions,  nous  ne  pouvons  ni  ne  voulons  rompre  cette 
union.  Vous  respecterez  le  sentiment  qui  nous  fait  agir,  il  part  du  plus 
profond  de  notre  conscience. 

Pour  le  Conseil  National  des  Femmes  frangaises :  Julie  Siegfried,  presi- 
dente;  G.  Avril  de  Sainte-Croix,  Secretaire-Gendrale. 

Pour  V Union  frangaise  pour  le  Suffrage  des  Femmes:  Mme  de  Witt- 
Schlumberger,  pr^sidente;  Mme  Le  Verrier,  vice-prdsidente ;  Mme  Misme 
vice-pr^sidente ;  Mme  Brunschwicg,  secretaire-gendrale ;  Mme.  Rebour, 
secretaire  generale  adjointe;  Mme  Desavit,  tr^sori^re;  Mme  Pichon-Landry, 
secretaire;  Mme  Tfiuillier-Landry,  secretaire". 

Letter  from  Jane  Addams,  to  the  Secretary  of  the  Comite  National  des 
Femmes  frangaises. 

Mme.  Pichon  Landry,  Secretaire  du  Comity  National  des  Femmes  frangaises, 
1  Avenue  Malakoff  a  Paris.  „Chere  Madame.  Vous  devez  dejk  avoir  re^u 
mon  teiegramme  par  lequel  je  vous  ai  fait  savoir,  que  le  Manifeste  du  Con- 
seil National  des  Femmes  fran9aises  et  de  I'Union  fran^aise  pour  le  Suffrage 
des  Femmes,  nous  parvint  trop  tard  pour  qu'il  eut  pu  etre  lu  au  Congrfes. 
Un  teiegramme  de  Mme.  Siegfried,  nous  demandant,  si  une  adresse  nous  etait 
parvenue,  devangait  toutes  les  autres  missives  de  sorte  que  nous  n'avons 
pas  compris  de  quoi  il  s'agissait.  Vendredi  soir,  le  30  avril,  pendant  que 
nous  assistions  toutes  k  la  derni^re  seance  publique  du  Congrfes,  la  copie 


315 

verbale  du  Manifeste  sans  aucune  autre  indication,  a  iU  d^Iivr^  par  la 
poste  au  secretariat  et  ce  n'est  que  samedi,  le  1  mai  dans  Tapr^s-midi,  deux 
heures  apres  la  cloture  du  Congres  que  j'ai  regu  votre  lettre  personelle,  dat^e 
du  21  avril,  dans  laquelle,  vous  me  demandez  de  lire  dans  une  seance 
devant  le  Congres  le  Manifeste  qui  avait  paru,  il  y  a  plus  d'une  semaine 
dans  tons  les  journaux  de  la  Hollande.  Samedi  soir  Mme  Dr.  Jacobs  regut 
la  meme  demande  de  la  part  de  Mme.  Siegfried.  Vous  voyez  de  ce  que  je 
vous  ai  dit  ci-dessus  qu'il  ne  m'eut  pas  dte  possible  de  faire  ce  que  vous 
me  demandiez,  ce  que  je  regrette  infiniment,  mais  il  faut  que  je  vous 
dise  que  meme,  si  votre  lettre  me  fut  arriv^e  a  temps  je  n'aurais  pas 
eu  la  liberty  de  lire  le  Manifeste,  puisque  agissant  de  la  sorte  j'aurais 
pdchd  contre  les  statuts  auquels  j'etais  tenu  en  ma  quality  de  pr^sidente. 
Pour  la  meme  raison  j'ai  du  m'abstenir  de  la  lecture  de  toutes  les  pro- 
testations parmi  lesquelies  se  trouvait  celle  du  „Bund  deutscher  Frauen- 
vereine"  et  beaucoup  d'autres  encore.  Vous  comprendrez,  j'en  suis  sflre, 
qu'un  Congres  International,  qui  a  lieu  en  un  temps  comme  le  present  doit 
6tre  conduit  selon  des  statuts  et  des  reglements  tres  precis,  et  dans  le 
rfeglement  de  ce  Congres  est  insdr^  un  article  de  la  suivante  teneur: 

„Les  discussions  aux  causes  de  la  guerre  actuelle,  d  la  mani^re  dont  elle 
„est  conduite,  k  la  responsabilitd  qui  incombe  aux  bellig^rants  respectifs, 
„seront  ^cartdes  corame  dtant  hors  de  la  competence  du  Congrfes." 

Connaissant  votre  grande  experience  du  travail  International,  je  n'insis- 
terai  pas  aupres  de  vous  sur  la  necessity  absolue  de  nous  tenir  strictement 
aux  statuts,  adoptes  par  le  Congres.  Nous  avons  vivement  regrette  I'absence 
des  femmes  frangaises  et  il  n'y  a  personne  d'entre  nous  qui  n'ait  sent! 
combien  nous  a  manque  leur  collaboration.  Et  quand  mfeme  dans  les 
seances  du  Congrfes  on  n'ait  pas  pu  faire  une  communication  officielle  du 
Manifeste  du  Conseil  National  des  Femmes  frangaises  et  de  I'Union  frangaise 
pour  le  suffrage  de  femmes,  il  n'y  aura  peut-6tre  pas  eu  une  seule  sur  les 
2000  femmes,  presentes  aux  seances,  qui  ne  I'ait  pas  lu;  pas  une  qui  n'ait 
senti  en  elle  une  sympathie  sans  bornes  pour  ses  soeurs  frangaises,  tant 
eprouvees  et  qui  si  courageusement  et  avec  tant  de  fermete  accomplissent 
le  devoir  presque  surhumain,  que  la  guerre  exige  de  la  femme. 

J'esp^re  que  vous  ne  nous  en  voudrez  pas,  chfere  Madame,  de  publier 
cette  lettre  dans  les  journaux  en  mSme  temps  que  je  vous  I'envoie  par  la 
poste.  Le  fait  que  le  Manifeste  n'a  pas  ete  lu,  a  cause  un  malentendu  dans 
la  presse  auquel  il  est  desirable  de  mettre  fin  par  les  explications  que  cette 
lettre  contient. 

Croyez,  Chere  Madame,  k  I'expression  de  mon  meilleur  souvenir,  /ane 
Addams.  Presidente  du  Congres  International  des  femmes." 


Miscellaneous  Letters. 

GERMANY : 

Kdnigsberg  (in  Preussen),  den  11.  Mai  1915. 

Fraulein  Rosa  Manas:  „Aus  den  Blattern  fiir  zwischenstaatliche  Orga- 
nisation erfahre  ich  eben  von  dem  Internationalen  Frauenkongress  im 
Haag  Ende  April  d.  J.  Da  mich  Punl<t  4:  „Demokratische  Kontrolle" 
besonders  interessiert,  bitte  ich  hoflichst,  mir  die  Berichte  iiber  die  dies- 
beziiglichen  Verhandlungen  zuzusenden. 

Gleichzeitig  ware  ich  dankbar  fiir  die  Adressenangabe  von  Damen, 
die  auf  diesem  Gebiete  arbeiten.  Ich  selbst  beabsichtige  namlich,  wenn  ich 
das  Kriegsende  erlebe,  durch  Vortrage  und  Vereinsgriindungen  auf  eine 
demokratische  Kontrolle  der  auswartigen  Politik  hinzuarbeiten.  Hoch- 
achtungsvoll  Referendar Offiz.  Stelverts  Grd.  Rzt. 

HUNGARY. 

Didszeg  :  (5  Mai  1915) 

Hochverehrte  Prasidentin !  „Ich  habe  in  den  Zeitungen  von  Ihrer  edlen 
Action  gelesen  und  bin  riesig  erfreut,  fiihle  mich  gliicklich,  dass  die  her- 
vorragenden  Frauen  der  verschiedenen  Nationen  unter  Ihrer  Leitung  so  eifrig 
an  der  Wiederherstellung  des  Friedens  und  des  Einvernehmens  zwischen 
den  Nationen  arbeiten.  Ich  bedauere  ungemein,  dass  es  mir  nicht  moglich 
war  an  Ihrem  Congresse  teil  zu  nehmen  und  dass  ich  nur  von  Weitem 
Ihre  Activitat  bewundern  und  schatzen  kann ;  doch  habe  ich  die  Details  der 
in  der  Zeitung  mitgeteilten  Beratung  mit  dem  grossten  Interesse  gelesen. 

Schon  lange  denke  ich  dariiber  nach,  auf  welche  Art  und  Weise  die 
Frauen  das  Ende  des  Krieges  herbeifiihren  konnten  ?  Denn  dass  wir  etwas 
tun  miissen,  das  is  doch  sicher  I  Ich  habe  auch  schon  eine  Idee. 

Man  verfasse  an  dem  Congresse  fiir  jedes  Krieg  fiihrende  Land  ein  an 
den  Herrscher  gerichtetes  Gesuch,  in  welchem  die  Frauen  und  Tochterdes 
Landes,  die  durch  den  Krieg  verursachten  Leiden,  Tranen,  Elend  und  Lage 
der  armen  Waisen  hervorhebend,  um  Frieden  flehen.  Man  verschaffe  die 
Unterschriften  aller  Frauen  im  Lande  —  also  Millionen  von  Unterschriften  — 
das  damit  versehene  Gesuch  soil  durch  ein  Komitee  zum  Herrscher  gebracht 
werden.  Selbstverstandlich  muss  die  Action  iiberall  an  ein-  und  demselben 
Tage  beginnen,  sowohl  auch  die  Ueberreichung  des  Gesuches  in  alien 
Landern  an  einem  festgesetzten  Tage  geschehen  muss. 

Viel  Gliick  und  Segen  zu  Ihrer  edlen  Arbeit!  Mogen  Sie  je  friiher  zum 
Ziele  kommen !  Mit  Hochachtung  u.  Gruss  Elisabeth  Kovdcs,  Chenukerin  der 
Zuckerfabrik,  bei  Pressburg,  Ungarn." 


c 


u 
O 
Z 


c 


(U       <n 


bC 

c 

£ 

o 


o 
> 
c 
u 


be 

c 
o 


biD 
a 

u 
bC 
o 

-♦-> 

o 


Report  of  the  Envoys  to  the  Governments. 

The  members  of  the  different  delegations  appointed  to  present  the 
resolutions  of  the  Congress  to  the  rulers  of  the  belligerent  and  neutral 
nations  of  Europe  and  to  the  President  of  the  United  States  of  America 
have  been  well  received  by  representatives  of  the  Governments  in  every 
country  visited.  Although  they  cannot  make  any  public  statement  of  the 
result  of  these  interviews  they  are  now,  on  the  basis  of  the  information 
gained,  taking  further  action. 

The  dates,  the  representatives  of  the  governments  and  the  names  of 
the  envoys  received  are  given  below. 

May  7th.  The  Hague.  Prime  Minister  Cort  van  der  Linden:  Jane  Addams. 

Dr.  Aletta  Jacobs.  Rosa  Genoni.  Chrystal  Macmillan.  Rosika  Schwim- 

mer. 
May  13th.  London.  Foreign  Minister  Sir  Edward  Grey:  Jane  Addams.  Dr. 

Aletta  Jacobs.  Rosa  Genoni. 
May  14th.  London.  Prime  Minister  Asquitb:  Jane  Addams. 
May  21th.  Berlin.  Foreign  Minister  von  Jagow:  Jane  Addams,  Dr.  Aletta 

Jacobs. 
May  22th.  Berlin.  Reichslfanzler  von  Betlimann  Hoilweg:  Jane  Addams. 
May  26  th.  Vienna.  Prime  Minister  von  Sturgltli:  Jane  Addams.  Dr.  Aletta 

Jacobs. 
May  27th.  Vienna.  Foreign  Minister  von  Burian:  Jane  Addams.  Dr.  Aletta 

Jacobs. 
May  30th.  Buda  Pesth.  Prime  Minister  von  Tisza:  Jane  Addams. 
June  2nd.  Berne.  Foreign  Minister  Hoffmann:   Jane  Addams.  Dr.  Aletta 

Jacobs. 
June  2nd.  Berne.  President  Motta:  Jane  Addams.  Dr.  Aletta  Jacobs. 
June  4th.  Rome.  Foreign  Minister  Sonnino:  Jane  Addams.  Dr.  Aletta  Jacobs. 
June  5th.  Rome.  Prime  Minister  Salandra:  Jane  Addams.  Dr.  Aletta  Jacobs. 

While  in  Rome  Jane  Addams  and  Dr.  Aletta  Jacobs  also  had  a  private 

audience  with  the  Pope  on  June  8th. 
June  12th  Paris.     Foreign  Minister  Delcasse:   Jane  Addams.  Dr.  Aletta 

Jacobs. 
June  14th.  Paris.  Prime  Minister  Viviani:  Jane  Addams.  Dr.  Aletta  Jacobs. 
June  16th.  Havre.  Foreign  Minister  of  Belgium^  M.  d' Avignon:  Jane  Addams. 

Dr.  Aletta  Jacobs. 
May  28th.  Copenhagen.  Prime  Minister  Zahle:  Foreign  Minister  Scavenius: 

Emily  Batch.  Chrystal  Macmillan.  Cor  Ramondt—Hirschmann.  Rosika 

Schwimmer. 
May  31th.  Christiania.  King  Haalton;  Foreign  Minister  Ililen:  Emily  Balch. 

Chrystal  Macmillan.   Cor  Ramondt — Hirschmann.  Rosika  Schwimmer. 
June  1st.  Chrstiania.  Prime  Minister  Knudsen:  Emily  Balch.  Chrystal  Mac- 
millan. Cor  Ramondt — Hirschmann.  Rosika  Schwimmer. 


318 

June  1st.  Christiania.  President  of  Storting  Aarstad:  Vice-President  of 
Storting  Ld viand;  President  of  Odelsting  Castberg;  President  of 
Lagting  Jahren:  Emily  Balch.  Chrystal  Macmillan.  Cor  Ramondt— 
Hirschmann.  Rosika  Schwimmer. 

June  2nd.  Stockholm.  Foreign  Minister  Wallenberg:  Emily  Balch.  Chrystal 
Macmillan.  Cor  Ramondt — Hirschmann.  Rosika  Schwimmer. 

June  16th.  Petrograd.  Foreign  Minister  Sazonoff:  Emily  Balch.  Chrystal 
Macmillan.  Baroness  Ellen  Palmstierna.  Cor  Ramondt — Hirschmann. 

June  26th.  Stockholm.  Foreign  Minister  Wallenberg:  Emily  Balch.  Chrystal 
Macmillan.   Baroness   Ellen   Palmstierna.    Cor   Ramondt — Hirschmann. 

June  30th.  Christiania.  Foreign  Minister  Ihlen:  Chrystal  Macmillan. 

June  30th.  The  Hague.  Prime  Minister  Cort  van  der  Linden:  Dr.  Aletta 
Jacobs.  Rosika  Schwimmer. 

July  7th.  The  Hague.  Prime  Minister  Cort  van  der  Linden:  Dr.  Aletta 
Jacobs.  Emily  Balch.  Chrystal  Macmillan.  Cor  Ramondt — Hirschmann. 
Rosika  Schwimmer. 

July  8th.  The  Hague.  Foreign  Minister  Loudon:  Dr.  Aletta  Jacobs.  Emily 
Balch.  Chrystal  Macmillan.  Cor  Ramondt — Hirschmann.  Rosika  Schwim- 
mer. 

The  resolutions  were  also  sent  with  a  letter  signed  by  the  President 
Jane  Addams  to  the  Ministers  of  Foreign  Affairs  in  the  countries  not  visited 
namely:  the  Argentine  Republic,  Bolivia,  Brazil,  Bulgaria,  Chili,  China, 
Colombia,  Costa  Rica,  Cuba,  Equador,  Greece,  Guatemala,  Haiti,  Honduras, 
Japan,  Liberia,  Montenegro,  Nepal,  Nicaragua,  Panama,  Paraguay,  Persia, 
Peru,  Portugal,  Rumania,  Salvador,  Santo  Domingo,  Serbia,  Spain,  Turkey, 
Uraguay  and  Venezuela, 


List  of  members  of  the  International 

Committee  of  women  for 

Permanent  Peace. 

Offices  of  the  Committee:  Keizersgracht  497,  Amsterdam. 

Chairman,  Jane  Addams,  Hull  House,  Chicago,  U.S.A. 

1st    Vice-Chairman,    Dr.  [Aletta  H.  Jacobs,  Koninginneweg  158, 

Amsterdam. 
2nd     Vice-Chairman,     Rosika    Schwimmer,    VII.    Thokolyut    46, 

Budapest. 
Treasurer,  Jeanne  C.   van   Lanschot  Hubrecht,  Nic.  Maesstr.  85, 

Amsterdam. 
Secretary,   Chrystal  Macmillan,  M.A.,  B.Sc,  Edinburgh  Scotland. 
Assistant  Secretary,  Rosa  Manas,  Plantage  Parklaan  15,  Amsterdam. 

The  Committee  is  to  consist  of  five  women  from  each  coun- 
try. These  have  been  appointed  in  some  countries.  In  others  the 
appointment  of  the  five  women  is  to  take  place  at  a  represen- 
tative meeting  in  the  autumn.  The  list  so  far  as  it  has  come  to 
hand  is  as  follows. 

Austria. 

Leopoldine  Kulka,  IX,  Porzellangasse  32,  Wien. 
Olga  Misar,  IV/2,  Starhemberggasse  47,  Wien. 
Belgium. 

Eugenie  Hamer,  Rue  Schul  42,  Anvers. 

Marguerite  Sarten,  Rue  Simons  12,  Anvers. 
Denmark. 

Thora  Daugaard,  Studiestraede  49,  Kopenhagen. 

Clara  Tybjerg,  Rosenvangest  Side  AUee  9,  Kopenhagen. 
France. 

Gabr telle  Duchene,  Quai  Debilly  10,  Paris. 

Jeanne  Halbwachs,  rue  Fondary  32.  Paris. 
Germany. 

Dr.  Anita  Augspurg,  Kaulbachstr.  12  Gths.,  Miinchen. 

Lida  Gustava   Heymann,  Kaulbachstr.   12   Gths.,   Miinchen. 

Mina  Cauer,  Wormserstrasse  5,  Berlin  W. 

Marie  Wegner,  Kaiser  Wilhelmstrasse  109,  Breslau. 


320 


Office-Address:  37  Queen  Anne's 
Chambers,   28   Broadway,  West- 
minster, London. 


Great  Britain  and  Ireland. 

Margarret  Bondfield, 

K.  D.  Courtney, 

Mina  B.  Hubbard  Ellis, 

Chrystal  Macmillan, 

Catharine  Marshall, 

These  five  are  appointed  pro  tern,  but  an  election  is  to  be 
held  at  a  representative  meeting  of  the  British  Committee  of  the 
International  Women's  Congress  in  the  autumn. 

Hungary. 

Vilma  GlUcklich,  V  Maria  Valeria  utca  12,  Budapest. 

Carmen  Grodk,  Nyiregyhiza. 

Flora  von  Perczel,  V  Alkotmany  utca  31,  Budapest. 

Rosika  Schimmer,  Thokolyut  46,  Budapest. 

Grdfin  Iska  Teleki,  VI  Vorosmarty  utca  26,  Budapest. 

Italy. 

Rosa   Genoni,  Via  Kramer  6,  Milano. 
Anita  Dobelli  Zampetti,  Via  Ezio  19,  Rome. 

The  Netlierlands. 

Dr.  Aletta  H.  Jacobs,  Koninginneweg  158,  Amsterdam. 
Jeanne  C.  van  Lanschot  Hubrecht,  Nic.  Maesstr.  85,  Amsterdam. 
Rosa  Manus,  Plantage  Parklaan  15,  Amsterdam. 
C.  Ramondt-Hirschmann,  Balistr.  47e,  's  Gravenhage. 

Norway. 

Dr.  Amily  Arnesen,  Zoological  Museum,  Kristiania. 
Valentine  Dannevig,  Lovenskjoldsgade  1'",  Kristiania. 
Dr.  Ellen  Gleditsch,  Xanin,  Kristiania. 
Louise  Keilhau,  Bygdo  Alle  3'",  Kristiania. 
Martha  Larsen,  Staback  Kristiania. 

Sweden. 

Emma  Hansson,  Landskrona. 

Anna  Kleman,  Valhallavagen  59,  Stockholm. 

United  States  of  America. 

Jane  Addams,  Hull  House,  Chicago. 

Fannie    Fern    Andrews,    Room    500,    116    South    Michigan 
Avenue,  Chicago. 


Organisation  of  Committee   and   Societies 
in  the  Different  Countries. 

The  first  work  undertaken  by  the  women  in  most  countries  was 
organizing  public  meetings  during  the  visits  of  the  Envoys.  Under  present 
circumstances  this  was  not  possible  in  every  country  but  such  public 
meetings  were  held  in  London,  Vienne,  Budapesth,  Berne,  Copen- 
hagen, Christiania  and  Stockholm.  Some  prominent  women  in  Paris  arran- 
ged a  private  meeting  for  Jane  Addams  and  Aletta  Jacobs  during  their 
visit  there.  In  this  way  the  journey  of  the  Envoys  brought  the  spirit  of  the 
Congress  to  many  women  who  would  have  wished  to  take  part  but  were 
unable  to  do  so. 

The  names  of  the  Members  of  the  International  Committee  of  Women 
for  Permanent  Peace  already  appointed  are  given  above.  Below  are  some 
of  the  details  of  the  progress  of  the  national  organisations. 

FRANCE. 

Madame  Duchene  and  other  women  have  formed  a  Committee  of  which 
she  is  President  and  Madame  Halbwachs  the  Secretary. 

In  order  to  combat  the  many  lying  versions  of  the  Women's  Congress 
the  Committee  is  preparing  a  pamphlet,,  giving  a  resume  of  the  Reso- 
lutions adopted,  explaining  the  formation  of  the  french  League,  and  sug- 
gesting, as  a  definite  aim  „Study  Groups"  or  „CircIes"  to  examine  questions 
relating  to  Peace,  and  finally  inviting  women  who  wish  to  be  informed 
regarding  the  situation  to  come  to  the  Committee  and  to  remember  that 
each  woman  has  an  influence  on  public  opinion  and  the  corresponding  duty 
to  exercise  it  in  the  interests  of  justice  and  of  humanity. 

The  pamphlet  will  be  widely  circulated  in  the  feminist  world  and 
without  doubt  many  adherents  will  be  forthcoming.  The  name  and  address 
of  these  is  asked  and  a  very  small  subscription. 

It  is  hoped  later  to  open  an  Office  of  Information  as  to  what  is  parsing 
in  other  countries  regarding  all  movements  towards  peace,  or  at  least 
towards  the  appeasement  of  Hatred. 

GERMANY. 

The  members  of  the  Committee  have  been  chosen  and  their  first  and 
most  important  work  has  been  to  draw  up  a  Petition  against  the  Annexation 
of  autonomous  countries.  This  Petition,  signed  by  many  women,  has  been 
presented  to  the  Reichskanzler  Herr  von  Bethmann  Hollweg,  and  it  has 
been  sent  with  a  copy  of  the  resolutions  of  the  Congress  to  every  member 
of  the  Reichstag  and  to  the  members  of  several  Landtags. 

GREAT  BRITAIN. 

At  a  meeting  of  the  British  Committee  held  in  Londen  while  Miss 
Addams   was  there  and  at  which   the  180   women  who  were  prevented 

21 


322 

attending  the  Hague  Congress  were  present,  the  Resolutions  adopted  by  the 
Congress  were  discussed  and  accepted  in  full. 

Branches  have  been  formed  at  Manchester,  Liverpool,  Birmingham,  Edin- 
burgh, Dublin,  Newcastle,  in  Keswick  and  Leeds.  The  Committee  has  also 
issued  an  illustrated  account  of  the  Congress,  called  ..Towards  Permanent 
Peace"  of  which  7000  copies  were  sold  besides  many  thousands  of  Miss 
Wales  pamphlet  ..Continuous  Mediation  without  Armistice".  A  meeting  is 
to  be  held  in  September  to  adopt  a  constitution  for  a  national  Society  and 
to  elect  the  five  women  for  the  International  Committee  as  the  present 
members  are  acting  pro  tern. 

HUNGARY. 

The  Committee  is  called  Az  Allando  Beke  Magyar  Bizottsaga  (Femi- 
nisten-verein),  ad:  V.  Maria  Valeria  utca  12. 

It  began  at  once  to  work  in  Hungary  by  making  a  house  to  house 
propaganda  pith  excellent  results.  Over  3000  paying  members  have  already 
enrolled  and  three  large  and  crowded  public  meetings  have  been  held  in 
Budapesth. 

THE  NETHERLANDS. 

Mrs.  Ramondt — ^Hirschmann  who  was  one  of  the  Presidents  of  the 
Hague  Committee  of  arrangements  for  the  Congress  and  one  of  the  Envoys 
to  the  Governments  of  Denmark.  Norway,  Russia  and  Sweden  is  the 
President  of  the  new  organisation  which  is  to  be  stared  is  Holland.  She  has 
in  response  to  a  circular  sent  out  to  the  Dutch  women  who  were  members 
of  the  Congress  enrolled  several  hundred  members  and  is  calling  a  meeting 
in  the  autumn  when  the  Society  will  formally  constitute  itself. 

NORWAY. 

The  Committee  for  adhesion  to  the  International  Women's  Congress 
still  exists  and  is  preparing  a  Report  of  the  Congress  which  will  shortly 
appear,  in  addition  to  the  Resolutions  of  the  Congress  which  were  published 
at  the  time  in  all  the  Norwegian  papers. 

The  cause  is  kept  continually  in  mind  and  as  soon  as  the  holiday- 
season  is  over,  all  that  is  possible  will  be  done. 

Acting  upon  the  Resolutions  of  the  Congress  in  regard  to  the  formation 
of  National  Commissions  for  a  Scientific  Study  of  the  Principles  of  Per- 
manent Peace,  a  member  of  the  Committee  was  instructed  to  approach  the 
Nobel  Institute  with  the  proposal  that  a  „Professorship  for  Constructive 
Peace"  should  be  established. 

The  delegates  of  the  Congress  have  adressed  meetings  of  women's 
societies  on  the  subject  and  an  account  of  the  Congress  is  to  be  sent  to  al 
the  women  who  expressed  an  interest  in  it. 


323 


SWEDEN. 


On  Sunday,  June  27th  the  Swedish  Women  organized  Women's 
Meetings  in  343  places.  The  meetings  were  crowded  and  enthusiastic  — 
and  88784  women  were  present  and  agreed  to  the  Resolution  —  and  in 
addition  2472  prevented  from  attending  wrote  their  adhesion  thus  making 
a  total  of  91256,  a  fine  result  when  it  is  remembered  that  the  total  popu- 
lation of  Sweden  is  but  5V2  millions  and  that  in  the  summer  many  are 
from  home  and  usually  meetings  are  impossible.  Three  members  of  the 
Central  Committee,  representing  the  Conservative,  Liberal  and  Socialist 
parties  took  the  Resolution  to  Herr  Wallenburg,  the  Minister  for  Foreign 
Affairs. 

The  most  important  passages  of  the  Resolution  run  as  follows: 

„We,  Swedish  women,  unite  with  those  women  from  the  belligerent 
„and  the  neutral  nations  who  at  the  Congress  of  the  Hague  April  28 — 30 

„unanimously  protested  against  the  irrationality  and  the  horrors  of  war 

„we  share  to  the  full  the  sympathy  they  expressed  for  all  those  who  are 

..fighting  and  suffering  for  their  country We  unite  with  them  in  the 

„demand  that  a  stop  shall  be  put  to  this  bloodshed  by  a  Peace  based  upon 

„a  foundation  of  righteousness  and  not  upon  conquest and  that  shall 

„render  feasible  a  peaceful  solution  of  all  international  disagreements.  We 
,,,express,  In  accord  with  them,  the  firm  conviction  that  the  increasing 
,. influence  of  women  in  the  body  politic  augurs  well  for  the  coming  of 
„lasting  Peace. 

„The  Hague  Congress  appealed  to  the  Governments  of  the  neutral 
„countries  to  take  joint  action  in  offering  mediation;  in  full  sympathy 
..therewith     we,    while   gatefully    acknowledging   the   policy   of   neutrality 

..which  has  preserved  our  country prefer  to  our  Government  a  respect- 

„ful  and  urgent  petition  to  consider  by  what  steps  this  country  may  be 
..enabled  to  take  effective  part  in  bringing  about  a  durable  peace." 


statement  of  Accounts  of  the  International 


Receipts,  June  6th  to  August  24th,  1915. 


Balance  handed  over  at  June  6th.     .     . 
Donations  ear  marked  towards  travelling 
expenses  of  the  Envoys: 

RosiKA  SCHWIMMER,  Hungary   .     . 

Rosa  Genoni,  Italy 

Chrystal  Macmillan,  Or.  Britain 

Jane  Addams,  U.  S.  A.     .^    .    .    . 

Emily  Balch,  U.  S.  A.     T    .    .    . 


Donations  to  the  General  fund: 
Anna  Edinger,  Germany     .    . 
Per  Miss  Breckenridge: 

Marjory  Corry,  U.  S.  A.    . 

Marion  Talbot,  U.  S.  A.   . 

S,  P.  Breckenridge,  U.  S.  A. 

Bertha  M.  Fowler,  U.  S.  A. 

Bella  Brown,  U.  S.  A.  .    . 


L.  G.  Heymann,  Germany  .... 
Per  Chrystal  Macmillan: 

Frances  Hallowes,  Britisch  India 
S.  P.  Breckenridge,  U.  S.  A.  .    .    . 
Miss  Haliday,  U.  S.  a.    .    .    ,    .    . 

Mr.  Watermeyer,  Italy 

Emily  Hobhouse,  Great  Britain  .     . 

Per  Jane  Addams: 
Women's  Peace  Party,  U.  S.  A. 
National  American 

Woman  Suffrage  Assoc. 
Jane  Addams,  U.  S.  A. .    .    . 


10.- 

20.— 

20.— 

2.50 

2.50 


55.- 


$  100. 

„     50. 
.,     25. 


$  175. 


/ 


582.— 

95.85 

427.— 

850.— 

1.160.— 


/       10.  - 


137.50 
334.33 

5.92 

6.17 

247.89 

40.— 

80.— 


436.44 


/    5.810.52 


3.114.85 


1.288.25 


/  10.213.62 


Between  June  6th  and  August  25th  1915/4.403.10  has  been 
received  of  which  /3. 114.85  has  been  given  as  special  donation  to 
the  expenses  of  the  Envoys  journey;  for  example  Jane  Addams 
donation  /850. —  covers  the  wole  cost  of  her  travelling  expenses. 

Donations  to  the  general  fund  amount  to  /295.75,  the  greater  part 
of  which  were  donations  promised  at  the  Congress  towards  its 
expenses.  It  is  hoped  that  the  present  balance  on  hand /5141. 03 
will  cover  the  very  heavy  cost  of  printing  and  posting  the  Report 
of  the  Congress ;  but  money  is  urgently  needed  for  the  rent  and 
administration  of  the  office. 


Committee  of  Women  for  Permanent  Peace. 

•  Expenditure  June  6th  to  August  24th,  1915. 


Administration     .... 
Travelling  expenses  envoys 

Salaries 

Sundries 

Postage 

Printing 

Telephone 

Telegrams 

Translating 

Office  furniture    .... 
Balance  August  24th  1915 


/ 


259.01i 
4.407.58 
125.— 
24.97 
55.22i 
4.50 
48.57i 
62.17 
6.35 
79.20^ 
5.141.03 


/  10.213.62 

Money  is  required  to  make  effective  our  work  for  Permanent  Peace 
and  for  the  Women's  cause.  The  work  done  by  so  many  women,  so 
willingly  and  so  ably  is  of  great  value,  but  it  must  be  supported  by  a 
active  propaganda  which  cannot  be  done  without  funds.  I  appeal  to 
you  who  really  and  sincerely  mean  that  the  hopes  raised  by  the 
Congress  should  be  realised  and  that  the  splendid  work  begun  in 
those  days  continued,  to  send  in  your  gifts  to  the  headquarters : 
KEIZERSGRACHT  467-469,  AMSTERDAM. 

JEANNE  C.  VAN  LANSCHOT  HUBRECHT,  Treasurer. 


r 


N.V.   „CONCORDIA"     -     AMSTERDAM.