Google
This is a digital copy of a book thaï was prcscrvod for générations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's bocks discoverablc online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose légal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia présent in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we hâve taken steps to
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automatcd qucrying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use thèse files for
Personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do nol send aulomated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machine
translation, optical character récognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for thèse purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each file is essential for informingpcoplcabout this project andhelping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep il légal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is légal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any spécifie use of
any spécifie book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite seveie.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders
discover the world's books while hclping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full icxi of ihis book on the web
at |http : //books . google . com/|
Google
A propos de ce livre
Ceci est une copie numérique d'un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d'une bibliothèque avant d'être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d'un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l'ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n'est plus protégé par la loi sur les droits d'auteur et appartient à présent au domaine public. L'expression
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n'a jamais été soumis aux droits d'auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays à l'autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en maige du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l'ouvrage depuis la maison d'édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d'utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages apparienani au domaine public cl de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s'agit toutefois d'un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l'usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d'utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N'envoyez aucune requête automatisée quelle qu'elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d'importantes quantités de texte, n'hésitez pas à nous contacter Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l'utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l'attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d'accéder à davantage de documents par l'intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n'en déduisez pas pour autant qu'il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays à l'autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l'utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l'est pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur peut être sévère.
A propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et l'accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le français, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l'adresse fhttp: //books .google. com|
BIBLIOTHÈQUE GRECQUE VULGAIRE
TOME IX
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
--1 ^, ' 1
11-, . -
DE
MÉLÉTIUS PIGAS
ANTERIEURES A SA PROMOTION AD PATRIARCAT
PUBLIEES D'APRÈS LES MINUTES AUTOGRAPHES
PAR
EMILE LEGRAND
PROFESSEUR A l'ÉCOLE NATIONALE DES LANGUES ORIENTALES
PARIS
J. MAISONNEUVE, LIBRAIRE-ÉDITEUR
6, RUE DE MéziÈRES ET RUE MADAME, 26
1902
C r
^ f
o •'
/
AU RÉVÉREND PÈRE MATTHIEU
BIBLIOTHÉCAIRI DU MONASTiRB RUSSE DE 8. PANTÉLÉIMOX
AU MONT ATH08
HOMMAGE RESPECTUEUX ET RECONNAISSANT
\\1b~3
PRÉFACE
Le manuscrit d*où sont tirées les Lettres de Mélé-
tius Pigas, que nous publions ci-après, appartenait à
feu Jean Sakkélion, Térudit grec bien connu, et doit
se trouver actuellement entre les mains de son fils,
Alcibiade Sakkélion.
Il porte, dans la marge inférieure de sa première
page, la note suivante écrite de la main de son ancien
propriétaire : 'Ex tûv toiî 'I. Sax)C£X{(i)vo<;. 'EScopTiOiQ 8é
[jLOt Tcapot TÎiç xuoloLq KupàwTi^ Xp-f^rzou èx twv ^lëXicov
uTcàp^wv Toiï àstfjLvyJoTOL» TcaTp. 'AXeÇavSpstaç BeocpiXou.
1875. èvnàT[jL<î>.
Ailleurs, le même Sakkélion écrit : èxTTiTàjjLTiv ex
(piXoçpovoç Scopso^ TTri; etiysvoiïs [xaÔTiTpCaç [jlou xupiaç
Moo^oùôTiç II. AaSixoiï, T(j) Toiï otet[xvY5o-:ou TcaTpiàp^ou
'AXsÇavSpelaç Beo'^'lXou ylvet TzpoTi\xoÙTri^, 8ç aTOf^vevxev
aÙTO T(j) 1820 el; xi^v èveYxa[jL£vTiv ïlaTijLOv *. Que d'autres
se chaînent de concilier ces deux affirmations, qui ne
se contredisent peut-être qu'en apparence.
Ce volume est un petit in-quarto de 492 feuillets
1. AiXtîov Tf,ç t»TOpixf,ç xal éOvoXoytxfiç «Totipiaç rf.ç 'EXXaSoc, t. I,
p. 32.
VllI LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
(984 pages), de provenances fort diverses et où Ton
remarque neuf écritures bien distinctes tant de la fin
du xvi* siècle que du commencement du xvii*. Le
contenu est des plus variés.
La seule portion de ce manuscrit qui nous inté-
resse présentement est la première, c'est-à-dire celle
qui comprend les 175 premières pages. Elle contient,
en effet, les Lettres et Poésies de Mélétius Pigas à
Tétat de minutes écrites de sa propre main, comme
en témoignent surabondamment les corrections, addi-
tions, ratures et surcharges dont elles sont remplies,
et comme en fait également foi l'écriture dudil prélat,
connue par ailleurs, notamment par les huit pages
qui figurent dans le manuscrit de la bibliothèque uni-
versitaire de Tubingue.
Le manuscrit Sakkélion contient encore, aux
pages 249-273, treize autres lettres de Mélétius Pigas,
non autographes.
Enfin, les pages 281 à 306 renferment le fameux
'AXeÇavôpivôç t6(jlo; itspl to'j TcaTyaAio'j, œuvre de Mélé-
tius Pigas, copié par une main inconnue, et que nous
publions, à titre de curiosité, après les Lettres, dont
plusieurs ont trait à la réforme du Calendrier.
Les Lettres que nous offrons aujourd'hui au public,
outre qu'elles sont des autographes de leur auteur,
présentent encore cette particularité qu'elles se trou-
vent exclusivement dans le manuscrit Sakkélion.
C'est donc en vain qu'on les chercherait dans les
autres Epistolaires de Mélétius Pigas, lesquels pro-
cèdent tous du manuscrit conservé au monastère de
Saint-Jean, à Patmos. Notons, en passant, que nous
PREFACE IX
possédons une copie de ce manuscrit spécialement
exécutée pour notre usage, il y a quelques années.
Le Codex Tyhingensis Mb 10 contient, du f. 1 au
f. 4 (ou pages 329 à 336), les Lettres et Poésies publiées
plus loin sous les numéros suivants :
N° 20. Cette Poésie y est intitulée : MsXéTto; èv tû
xsXâiw Tr,^ [JlovtI; to'j àyloL» Sà66a èv 'lepouo'aXTifjL. NouOs-
T'.x6v. Au vers 4, la leçon est [xf, TOripoiï t' àcpevoG.
N° 22. Le titre est : èv 'lepty^v.
N° 21. Le titre porte : èv lopoàvri.
N** 18. Il y a un titre ainsi conçu : Ad 'Isps[jLiav
Guardianum [ita appellant) Tei^œ Sanctœ qui dono
dédit pateram.
N° 14. Le titre porte : èv t^ àyicj) Tacpcj) stiyTi MeXe-
T'iou. Le texte présente les différences ci-après : v. 8,
uTcspspsiooixsvov; vers 9, XtTavetio'wv, Twvoe tê TfitiÇwv.
N° 13. Le titre est ainsi conçu : Ad Georgium Cro-
pacium (sic) Polacum, poetam et miisicum, etc.
N° 9. Il est intitulé : In Varia (sic) Lectiones A/**
Alolsij Lolini. Au vers 5, il y a Hadriacis.
N** 62. Le titre est MeXe-riou 8pf,vo;. Au vers 8, il faut
lire a tjie, et non Sl^cl, comme on Ta imprimé par
erreur.
N* 60. II y a dans l'adresse : Bilberechii^ Ger^
77ian(^, A la ligne 10 : impetraturus ad nos. La date
est : (> magno Caero, 6 kalendas Aug. 1582.
N° 49. L'adresse est ainsi libellée : Francisco Porto
grauissimi^ ac prêestantissinnù viro Graecœque lingiiœ
professori Geneuensi (?) 5. a D. op^ max.
Ces huit pages du Codex Tybingensis Mb 10 cons-
tituent certainement Tenvoi fait à Martin Crusius par
LETTRES DE MÉLÉTIL'S PIGAS
Mélétius Pigas et annoncé dans sa lettre du 14 octo-
bre 1583 (voir plus loin, p. 93, lignes 112 et suiv.).
En tête de la page 334, le destinataire a écrit :
TybiîKjœ accepi S2 maii 1584. M. Mari, Cnisius,
Nous avons exécuté nous-même la copie du manus-
crit Sakkélion, que son propriétaire eut Texlrôme
obligeance de nous envoyer en communication à
Paris, par l'intermédiaire de la légation française à
Athènes.
W. Regel examina ce volume lors de son séjour
en Grèce et a publié la liste des Lettres de Mélétius
dans ses Analecia Byzantino-Russica (Pétersbourg,
1891, in-8°), p. cxLiv et suivantes. Le savant russe a
même pu lire une ou deux dates qui avaient disparu,
à Tépoque où nous eûmes le manuscrit entre les
mains, notamment celle de la lettre adressée à Fran-
çois Portus, laquelle figure également dans le manus-
crit de Tubingue.
La partie du manuscrit Sakkélion qui contient les
minutes de Mélétius Pigas est dans un tel état de
délabrement qu'elle est menacée d'une destruction
prochaine. Il eût été regrettable de ne pas conserver
cette collection, dont ceux qui voudront bien la par-
courir pourront apprécier la valeur. Elle ne sera pas
une mince contribution apportée à l'histoire religieuse
et môme littéraire des vingt-cinq dernières années
du xvi" siècle. On y verra, entre autres choses, contre
quels éléments de dissolution avait à lutter cette mal-
PRÉFACE XI
heureuse église d'Alexandrie. Nous recommandons
tout spécialement la lecture des lettres à Sylvestre, le
triste successeur de saint Athanase et de saint Cyrille.
Cette correspondance fixera bien des dates et pré-
cisera bien des faits. Elle éclairera surtout d'une très
vive lumière la vie de Mélétius Pigas, qui, malgré
plusieurs essais dignes d'éloges, attend encore un
biographe ennemi des panégyriques, des phrases et
de Ta peu près.
Contrairement au système adopté par Jean Sakké-
lion, qui, en publiant quelques lettres d'après les
minutes de Mélétius Pigas, en a partout corrigé les
nombreuses fautes d'orthographe, je me suis appliqué
à reproduire les originaux avec la plus scrupuleuse
exactitude. Je ne me suis pas cru autorisé à présenter
au public un Mélétius plus lettré qu'il ne l'était en
réalité. Il ne savait sûrement pas si Xéjjiêo; est mascu-
lin ou féminin, encore moins s'il vaut mieux écrire
puîJavTÏvoç ou puÇavT7|voç que puÇavrivo;. L'ignorance
de ces puérilités ne l'empêche pas d'avoir été un des
prélats les plus dévoués aux intérêts de l'Eglise
grecque en général et du siège patriarcal d'Alexan-
drie en particulier.
*
Nous ne voulons pas terminer cette préface sans
signaler d'une façon toute spéciale la lettre qui figure
dans ce Recueil, sous le n** 50. Elle est adressée à
Marguerite de Valois, reine de Navarre, à laquelle
Mélétius Pigas envoya certains présents par l'entre-
XII LETTRES DE MÉLÉTIL'S PIGAS
mise de François Camus, qui visitait le Levant à
celte époque. Il lui fit également parvenir un ouvrage
manuscrit de sa composition (voir lettre 63, lignes 18
et suivantes), que Jean Sakkélion assure avoir été
r 'OpOoSoÇo; SioaTxaX'la *.
Dans une lettre à Marc Velser, en date du 12 mai
1602, Joseph Scaliger affirme qu'il avait cru pouvoir
se procurer, par les soins de Mélétius, des manuscrits
arabes, éthiopiens et coptes, mais que la mort récente
de ce patriarche avait anéanti ses espérances :
« Igitur si ille nunquam satis laudatus vir diutius
vixisset, magna facultas mihi omnia arabica, %thio-
pia et «gyptiaca quœcunque optassem, habendi sug-
gerebatur. Pro quibus gr»ca totidem aut plura, quo-
rum inopia apud illos magna est, rependissem. Ânte
annos enim viginti, tum quum ille ttowtotj^'xsâXo; S'A-
Sifrzpou ^aToiàpyo'j 'AAsÇavops'la; adhuc esset, regina*
Nauarrae pyxidem instructam gemmis cum epislola
grœca misit : qua petebat ut Basilii, Chrysostomi,
Nazianzeni exemplaria, qua* aliunde nancisci non
poterat, sibi mitteret. Epistola» exemplum adhuc
pênes me habeo. Inde animos sumpsi exemplaria
arabica commutatione gra>corum mihi qua»rere, si
bonus ille vir in viuis mansisset. Verum frustra fui,
quum ille et decesserit et vota reliquerit mea, vir
omni laude et eo cui successerat Siluestro dignis-
simus '. )>
1. Ac^tCov Tf,ç laxoptxf,? xal côvoXo^ixt,; ixaipia; tt.ç 'EXXdfSo;, t. 1,
p. 42, note 2.
2. Josephi Scaligeri Epislolœ (Leyde, Elzévir, 1627, in-8o), p. 380-381.
PRÉFACE XIII
La lettre de Mélétius à Marguerite de Navarre, que
possédait Joseph Scaliger n'est pas celle qui est
publiée ci-après, sous le n** 50 ; car, dans cette der-
nière, il n'est fait aucune demande des ouvrages des
saints Basile, Jean Ghrysostome et Grégoire de
Nazianze.
Les personnes qui seraient étonnées de voir ces
Lettres de Mélétius Pigas admises dans notre Biblio-
thèque grecque vulgaire sont priées de lire le début
de la préface que nous avons placée en tête du tome
premier de cette Collection.
Fontenay-le-Mannion, 22 juillet 1901.
LETTRES
DE MÉLÉTIUS PIGAS
P. 1
SiXSiorpC)), T(^ pLaxapi(i)TàT()> xal icava^KOTàTC)) [xou Se-
ot:6tç itàiïqt xal Tcarpiàp^ij TÎiç [xeyàA7|Ç 'néXecoç 'Aî^eÇav-
Sp^^ç, Aifitioç, AlOiomaç xal içàririç Aiyiiirrou xal xpiT^ rriç
olxoupiivT^ç, MeXiTioç 6 [xova^oç icao'av ev xupCcj) incaxoyiV.
s KaXouo'iv 7|[jLàç Ta yeviOXia, (o Qe(a [xoi xal UpcoTàTY)
xe^aXif^, Toiï Te^Oria-opivou vupLçtou, [xovovou^l Tçporpiuovra
X6y<j) xiv Aiyov ScÇapLlvouç xal u^Lv/iVCcrzc/^ xaTaorpaTcre-
aOai. Kal Y^p Sti xal Quo'laç ivoiTipav ^Sy^Xoitcv ti^v aîveo'iv
X6yoç, xal [xéo^ou viou uicepava6e67|xu'îay xlpaxa cpépovroç
10 xal ôwXàç, xal Oau[xaaToy oùSèv tov Aoyov t^ X6v<j), t^
6[xo(()> 87|Xov6ti xi opLOtov, T^piceo^at. 'AXX' Itttl xal 7| y âpa
xal al rfi^ X^?^^ nepiorao^iç toÙç Xoyouç ^p^^Ç àf aipouvrai,
u[jLV7|Tiov Xoiicèv ciç auT&ç tnroxeXEUÊTat ô Xoyoç, xal o-toTTi-
ptou 7C0T7^p((j) avrapieiTrriov vf^^ ^uyàTcri^ olxovo[x(aç ttÎç içpoç
15 7i[xàç Toiï Aéyou o-uYxaTafiào-ecoç xi [xuTnJptov.
Tout6 [xoi Spio'a*. ^ouXeuo|jiy(|> xal ti^v TYiç Oe(aç at)u
xecpaXTÎç èiclveuo'iy èpcoTav avaYxaiov xatefàvr^, (oç av to
xaX&v xal xaXûç, eyOéo-[X(i>ç StjXovoti, y^^^^'^o- '^^'^ OeCcov >
1 V'^'
2 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
O'jv pLU0Tir)pC(i)v è7ctv£uot)v, 9eÏ£ TwtTep, oiroTÊ xal oiroxrSr]
20 ii<i)ç SoÇetev, £v [xcTOUO'La [xe ^evioflai.
''Eppcoot) èv xupC((>, 9£Ïé [xou ôéoTîOTa.
Ilpiç Tov auTiv è7c(YpapL[JLa xal èTïtaroAri.
T(J> auT^.
El [JL£v Tiv Si' axp(i)v èici07)ixàvai Taç SiaQévei;, "cà^a av
èici9ir|[xàva{xev xal 7\[uiq ùC èxeCvcov Totç ifijxeTépaç, w irava-
5 ywoTaTe xal pLaxapia>TaTé [xou SéoTtoia. Nuvl Se TÎiç yXwTOri;
xal [xévT^ç èvapYEaràTOU U7ïap'^oùffTr|Ç àY^éXoi* xal iteyuxuîa;
TÎiç Stavolaç Êxçpàvropoç, uûç oùx ï^ukt Seôvrwç xal 7|[jLtv
Siaxovria'ai, 8ta7copO[xeuoua'a tt^v Si' ^iç eS^/a Ttàvrwv xal
Tipio) xal (cpipe evno)) o'éSojxai ty^v Oeiav o'ou xe^aX^Jv, Tcpô?-
10 xXyio'Iv ; Ai^ou TotvT^v, SioTtoTa [xou, toutI TO'jTriypajjLjjLa
07C(i)9Si{7C(i>ç eU '^oOié [JLOi uuoupyriffav, où [xivroi xaT* àÇtav
zi\y jtJv, xaTa 8è Suvajxiv t/jv TipieTipav. 26 5à àiriSo^,
2 <î)ç II àvrtÇouv, TO Sé^effOai xal içap' 7|{X(ov euf TjjjiCav. Maxpo-
6tov SiaTupT^a-at xiiptoç tjjûv t?|V {xaxapiOTT^Tà aou èv euTj-
15 piep(qt.
'EutypapipLa (t<^ aùrcp).
Tlç, icàtep, euayicoy uicépTepov ovta oi &|jlv(i)v
[xouo'àcov eiceo'i 9Ti<]/eie iciepiScov ;
Elç [xàv èv àorpâo-ï icoXuàxTivoç t^Xioç ^^^^i
ev t' eap elv &paiç avOeo-iv êj^ê xXioç *.
3. — 1. La fin de ce vers est ainsi corrigée d'une autre main :
Mi9i xuSoç i^ti.
LETTRES DE BIÉLËTIUS PIGAS
Eïç èv TwtTpàp^atç OeotxeXoç àp^^tepeGo-ï
Eiç TÔv OÊO'^iXsoraTov if|[jL(ov SsoTtoTT^v Eùyéviov,
gîcCffxonov * Stvi opouç, êX£y(£'î!ov).
"EoireTÊ, TïteptSeç, OeotxeXov àp^iepr^a
Eùyivtov oyo{xa, Eùyivtov te yivoç,
5 8ç xpovaoïo'iv eu^ oupeo'ïv, olç icorè TjtQeoç cpco^,
M(i)9Y|Ç Xao9(i>ou 7coi[jLévoç eupe xXsoç,
él^épievoç, XiT^o'iv IXào-xsTai a70[jLa Qsoio
àQavàTOU, x6a'{xou a^Qoç àiccoo'àjxevoç,
xoa-jxou ot^Xuoio'aç, àXXoTtpoo'àXouç, iroXuTcXaYXTOuç^
10 a6^[xouç èvxpuTrrouç * Ipxeo-i AeuyaXéotç,
l[upoev XpioTOÛ 8^ a[jLf ^ (ojxoivïv a^Ooç àeipaç
SpiicsTai àOavaTOU xàX)«eoç à[jL6poa'(7jv. ||
8 Xàïp' u<]/7^xap(vou Sivà [xeSécov, xXéo; àvopciSv,
olxTipiJLcâv xé^rpioç £v ^Oovl oOpàvioç,
15 TcavToLatç ^àpio'i Ta xaTaTuepoç oXXoç oXu[xico^
ouTCOTe at)To, icàTep, MeXiTioç Xi^o'eTai, aupaç
Of pa eiciTicào'eTai, T^eXCou T£ ^ ào^.
KeTvoç èyi) MeXItioç, 8ç àyptov oI8{xa ftaXio-oTiç
20 f euycov (cpeC) vatij vùv Êvéxupo-a Ttàva •
•fi^ l[xà D^Tcoç è{x&v ^ùfTOi [xiv, xaC ye o'acoTOi
Xpwriç o-aïç êu^oïç touto ^apiÇé[xevoç.
4. — 1. D'abord : ipx^ti:i9%o%oy,
2. 11 y arait d'abord : xpuicTOvxoc
4 LETTRES DE MÉLÉTIL'S PIGAS
5
IIpOÇ XOTJOTOV TOV XtipiOV Tj[JL(ÔV.
XptoTs àvaÇ, (joç SY<i) Xàipiç, Çévoç, oîoç, àXT^TTiÇ,
T£tp6(j(^voç itevCij, Tetp6[xevoç Çeviip,
TToXXà yatrj, [xéXavi xal ir6vT<j> 7Co).Xà jx^YTi^a *,
5 7|pe[jLé(i)ç ' ,QiOTfiç t^vsfftv £OT:6[jLevoç •
vuv, çOà^at PwTOio irplv vljjLaTa otoêtoîo,
al70àvO[jLai Xotvpoiï àpyaXiwç OavàTOU.
TiTCTs icà6(i>; où Totç ^cTpaç, [xàxap, êotIv àXXùÇai
ou^ uôtto" , ou ')^epo'<j> , ou TcoÀ(}>, ou^ atoij
10 Tiveia làç èvraûOa àixapiàSaç (I)xu[iiopli[) ^,
xeiTS TU'^&v feùÇo) 7n^[jLaTa SuTiiisvécov.
6
Tif Ti[xC((> 7cpeT6uTip((> nauo'i(}> ZaxivOlcp TSTpàori^ov
Ilauo'ie, ràç yàpiTaç ^àptvi Qs&ç aùOiç à[JLeii{;aç
ot)l TtiXe yapCT<i)v itàvra '^ap*.!^6[xevoç '
oX6ov oOev ^apielç ^eùetç TtoXuT^paTov 7i[JLtv,
5 (oç 8ia7copO[xeu(i)v ex yaplicov yi.p\xcLç.
B. — 1. D'abord : jjLO-rt^aç.
2. D'abord : àxpt\Uîù^,
3. D'abord : où ic6vt(|>, outc ysiri,
4. D'abord : xCofi' i{iapTi8ac ft; icp^^at cvOiSi ù»xu(io^t|. Et en
seconde correction (au lieu de 3U v^X* lv6atSc) : xà^ ivroiOO*. Le vers
du texte est le résultat d'une troisième correction.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 5
7
4 Eiç ' Ta; Varias lectiones 'AXXoiiÇtou tou AoXtvou êx rf^ç
TÛv 'Everûv ouyxXCtou.
Olaicep ÊX xaXux(i>v icoXu^poi^ ' SalSaXa yatrj
elapiv^T* ûpaiç avOea IxçpiieTai •
5 TîavTotTiÇ ouTw (TO^ir\ç TtoAusCSEa ' (ÏvOyi
uàvToOev exXiÇa; ÂouXivoç (ooe f Ipei.
Apéij^aTÔ' àTp£{xé(i)ç uoXutoropoç àvSpoç àcoTcov
8
Etç Taç auTotç Sùort^ov.
*Ev TOcpCTjÇ 0[jl[jl' àOavàTOio wàvr' ecpopaTat,
tÎSs * {xl' au voflfi^ ptêXoç auavr' eçopqi.
Eiusdem Meletij in easdem.
Non aurnm aut gemmas aut quae fœlicibus arvis
admiraturis gentibus edit Arabs ;
sed quicquid celsae (superûm mirante senatu)
s fœcundo sophi» spargitur ë gremio
7. — 1. Ici T>iv biffé.
2. Le second o de ce mot a été ajouté plus tard, d*une autre encre.
3. Ainsi accentué.
4. Il y avait d'abord 91X6(100901 au lieu de ù> 71X01, correction ulté-
rieure, d'une autre encre.
8. — 1. Avant ffii, il 7 a Iv biffé.
6 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
Adriacis Lolinus aquis, sanctoque rccessu
dans, magno Hesperiae augmine ditat opeis,
Illa sinu emanans patrio, perque agmina divûm,
perque hominum, rerum diditur in species ;
10 Ast hic diffusas, caslesteis colligit auras,
inque unum varias congerit artis ope.
10
Al magnifico S' Alvise Lolino.
Quanto io le sia obligato per la viva memoria che
<ii noi tiene et a noi dinota colo scrivere suo spesso,
copioso et humano, non è capace la carta ove io lo
5 5 spieghi, nemeno Tinchiostro con che il || dimostri etc.
et nel présente appresso sento délie Varie Lettioni
di V. Mag«* tanto honorato grido che tutto di tutto
inamorato m'invaghisco, parendomi mio essere Tho-
nor suo ; et certo giustamente (per dir meg'') mi
«0 rallegro délia gloria di Y. M . corne di mia ; poichè
essa per pietà (dirô) sua degna me d'havermi suo,
come le sono, ne con altro potei dimostrar V affet-
tione, con che io humilmente osservo Taltezza del
vostro divin spirito, che con un epigramma, pertem-
15 piss"** importato frà i prestam^ : délia céleste fabrica
de le sue Varie Lettioni ; e la supplico che, si come
non sdegna le alte cose atte ad essere alteri tetti del
mirabil opificio, cosi dia loco ancor a questo nostro
basso 8exa9Tei^(|> frà le quad relia del pavimento ; et
iopermetta che, a simiglianza délia vedova devota,
anche noi offeriamo air ampio tempio vostro de le
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 7
scienze queste nostre cosettine, testificatrici délia nos-
tra osservanza verso ogni cosa di V. M. la quale io
seguitarei cosi inseparabilmente co la vita, corne co
25 lo spirito devotamente et senza interpositione, la
riverisco. L'epigramma è questo :
Non aurum, etc. {Voir le n^ précédent).
11
Al istesso.
Vega V. M. s'io le sento e qnale sia Tobligo che le
senta et per le antique innumerabili sue cortesie et
per lo gratissimo présente di Dionisio Areopagita et
6 5 del tomo di Eusebio || che mi mandaste, che spinta
Taffettione mia dalla grandezza di quello mi fè manu-
mettere a cose che mai per Fadrieto non tocai, et ë la
prima volta ch' io non so come mi rivolsi a versi
greci S et piacemi che principio prenda questo nostro
10 génère di poeteggiare dal più caro amico et padrone
ch'io habbia ^
Quale mô sia Tepigramma, et Funo e Taltro V. M.
veda, corregga, et se le pare degno ch'appara lascilo
apparere ; se non, accetti Tanimo nostro et Tepi-
15 gramma fa preda a venti ô al foco.
Il s** Iddio la conservi sana et felice et diale spatio
et animo di rivolgere la grandezza del suo raro inge-
gno anco aile cose di teologia, alla vera cognitione
del vero vero, et receva la chiesa, ch' oggi mai è
11. ^ 1. D'abord : feci verso greco, La correction a été faite alté-
rieurement et avec une autre encre.
2. Ici in terra biffé.
8 LETTRES DE MÊLÉTIUS PIGAS
fo molto sturbata, dalle virtù sue col agiuto del signore
notabile giovamento '.
12
El; Tov êpipipipivov ^(ov.
Tiv pCov àçpoo'tvTi evéTtXriTCv àoTi |ji£p(pLV(i)v *,
Tiv ptov àçpofftvTiÇ TtXTf^ffaav al pLépi[iivai •
vûv pioç àcppa8i(i>v iTcljxerréç eori [xeplixvaiv
s âv aTep oOSà ^loç, oOSà ^lou /oplç a?.
Su 8è ^louv èQiX(i>v euf poiv à7:6Xu9e [xeplfjivaç
T^v Si O'e * acppov^ apa âXe^av al pLépi[jLvai.
13
7 Ad Georgium Copaccium Polacum apprime doctum
triplicique in génère linguarum versatissimum,
tum musicum ac poetam peritissimum, Meletij
Ep(igramma).
5 Non tu pectus iners, sine numine, docte Georgi,
Calliopes, Euterpes, Uraniesque decus * ;
carminé tu numerisque potens, non sœva ferarum
pectora, sed poteris flectere corda hominum ;
corda hominum, superumque tibi Threïcius 'Opopeùç
10 cedat, seque matre iam neget esse dea.
3. A la suite de cette lettre, on lit la note suivante : Sono gV epi-
grammi scriiti dianzi regiêiraii in quel ordine che ci venero ritrovati,
dopo venuti in Egytto,
\%. — 1. Ainsi accentué, au lieu de (iipijjivwv.
2. D*abord yc au lieu de ai.
13. — 1. 11 y avait d'abord Calliopm (forme avec laquelle le vers
était juste] et Urania.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
14
EU TÔv Syiov Tàçpov eii^7| MeXertou.
*Aç9tT' avaÇ, TwtTpé; t' kf^éyx'zou xu8i[iioç uU,
Sç xà ^poT^ç ^eyacbç o'co^aç èfa[jLep(ouç *
èvQàSe woXXàt [xopi^-otç, TtoXXà TfipàTCia TçpY^Çaç,
5 xal [xopov uitooràç ^epo'lv àXiTpoTlpcov *
Tàvus 0"^ ixIti[) MeXeT(()> tXaov ouaç.
xaC [xe icaOâv epuxe, 8uo'[xevi(i)v xè icàyaç *
x6o'pLOU T* aliv à7:6rwpocpov eU ^^ S&ç opipi^ àTevC!^eiv,
Tapat)io'iv èXacppoIç vouv £7cepet86[xevov *
10 TaU 8e oè eù^wX^o'' * XiTaveuTwv ouvexa TâvSs '
Kp^^TTiÇ yoç çIXtiç ûSe ' ^uyotç IpioXov •
0*6 Zé ye ve5at)v, àvaÇ ' Suvao'ai yotp epya o'aâo'ai
aàç ^epiç, oîa 8eou àXxà te xal o-ocpiri.
15
8 T(j> N. Upo8iax6v((> eu icp^rreiv.
Xalpe el ^alpeiç, y1 8è piTi ^aipeiç, ^aipoiç * f IXei t6v
çtXouvrà ae xal t^ vpàçpovri àvrlYpatj/ov. "Eppco^o.
eÇ 'lepouTaXT^pi, ty' [xatou.
14. — i. D'abord i6xoX(xi<*
2. Au lieu de ces deux derniers mots, Mélétius avait successiTe-
ment écrit : tÛ>v8c ti tu^civ et tûvSc xi tiU^uv.
3. D*abord b>6c puis u>Si. Malgré la correctioDi je laisse la première
leçon qui est correcte.
10 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
16
Tw auTG).
o'as'Oai yjLpvzoLÇy uoXXàtç '/«piç àvreta'àÇaa'a t(^ o'[jLup^
'^àïpe; Eu^t Ti\<; ^àpiTOÇ xal t/jç x*P*^! *^^^ ^^^ '^
5 euyatwv ttJç tûv ^ap'lxcov eù^apoiïç Etiçuetoç [jl7| [jl6vov toï;;
'^àpKTi xal * T^ X*P^ àuove[JLia'6(«>, àXXàt ^aipeko) xal '
èwl T<^ X'^P^V '^V ^w>Xucp6p<j> ' Triç àyàiniç xi xaXà oTcép-
[xaTa, Ta^a ti Toa^auToç Tri àyàTrip àyàitaç àvaOaXsT, o^raç
[xot em T^ X^P^*^^ àvéOaXe )^àptTaç. "Eppcoo'O.
17
Di ma^io.
Al molto Reverendo Padre frà Geremia da B(res-
cia), guardiano di Terra Santa.
Molto Reverendo Padre,
5 In recompenso délia donata paiera, non d'auro ma
di vetro, la volsi questa mattina per ridere, in compa-
gnia di quei reverendi padri, in presentia de quali la
si degni di farmi Thonorato dono de la detta. Per-
tanto sendomi ritirato ne la cella mia, ne avendo ove
10 facilmente riporre la tazza, hebbi materia d' andar
raggirando frà me siesso la diff^ del refetorio suc
(dove hebbi il dono) et la de la cella mia, ne la quale
16. — 1. Ici taîç biffé.
2. Ce «al a été ajouté ultérieurement, d'une autre encre.
3. Ici «al biffé, à une date ultérieure, avec l'encre qui a servi pour
ajouter le «al dont il est question' dans la note précédente.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 11
mi conveneva, insin a tanto ch' io raccommodasse a
condecente persona et luoco, tenerla in salvo ; venni
25 a conoscere che dovere era che dove il refetorio suo
ci addotô d'una tazza, la cella mia fosse obligata di
farle un présente da cella. Onde le scrissi quest' eÇà-
oTst^ov et le '1 mando, pregandola che faci vedere
• anco a reverendi padri la contesa || di madona Pal-
30 lade, che si risente d'andar indonata con barba Bac-
cho. Et a V. R* di cuore m'offero.
In Gerusalem.
18
Quid mihi cum cyathis? haud nostras ferre LyaBÎ,
haud haec conveniunt Pallados arma manus.
Quare âge et aut Bacchum scita^. compone Minervae,
aut huic, non illi munera grata feras,
s Non patitur bellique potens artisque virago
(sancte pater) Bacchi parta trophaea sequi ' .
19
'Oo-icoTaTOt TraTépeç èv xupCci) TtjxKoTaTOi, 'Evù jxèv xal
ûia'[xiéç ei[Jii, [XT^Sèv [XT^Ssva t^Sixt^xcoç, [XT^Sè éauT^ icpoÇe-
VY^o'aç xttTaxplo'ecoç eivicpaÇiv xal 8eT|jLÔ)V, xal Oau[JiàÇ(i> ttjç
18* — 1. Le personnage à qui sont adressées cette épigramme et
la lettre qui la précède, le Père Jérémib de Brbscia, fut élu gardien
de Terre-Sainte en 1571 ; il conserva cette charge jusqu'en 1579.
Voir Bistoria cronologica délia provincia di Syria e Terra Santa di
Gierusalemme, opéra composta in spagnuolo dal M. R. P, F, Giovanni
DI Calaorra, tradotta in lingua italiana dal Af. R. P. F. Angelico di
Milano (Venise, 1694, in-4*), pp. 490 et suiv.
12 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
èXeuOepCaç tt^v àicooT^ixCav, ZC fi; a'U|jL6aiv6i xal u|JLâç toG
5 icoOou[xivou aTiOTu^eTv, oùx oî8a iroiç, to'J àyaSoCî epyo'j
avoix(mTO|JLévoi» xal icapà tivoç. BéXsTe yocp u|jl£Tç xal xaXcuç
TTOictTE TÎiç àpsTriç àvTt7iotoù[JLevot • èOéXci) xà^G) xal [xàXXa
èv StxTj, TO yàp 8o8èv TaXàvTWv TO)Xu'iïXao"tao"ai oTTOuSa-
o-riov • aÇia 8è icàvrwç xal t) "^^î àpeTfi<; oTtouOT) èp^oSc-
10 orépa^ T/jç ^yX^^P^^^^^^' "Op'-^^^î xaiiçep èOsXovreç elpyoïiieBà
TTwç xal f|[xew xal t| àpeTYi 7rape[jL7ïOôtÇeTai. AeT^jOi^TC
ouv u|JLeTç T^v xùpiov, oitivsç xal èv Tâiccp àÇioiciTroTépcp
SiàyeTat, xal ?cp Tpéiccp eùirpoo^exTOTepoi èorè oicwç Taç
xpuirràç eveSpaç o-ùv toTç àopàTcoç Iveopeùouo'iv àicoTofitiffTp,
15 xal TTOitiffTp Tif^-^k i)^^>5)^otç o'UYYTivojJiévouç eU xoivT^v woé-
Aeiav [Jiupov yoûv '^pivov icpoa-avaXûo'at, 'EppcovOe .
20
10 KaTéXiTcov ev Tcp xeXXlcp èv tyJ Xaùpqi tou aYlou
Sà66a ToSs :
Âeivoç ep(i>; Xa|jLi»paç u)«aç, Çivs, |jl>^ ^t TUùiiT^
Oelvaç eX(i>p iXo^ o'apxo; èXeuBepl^ *
5 |xin Bàx^ou o^è [xévoç ^àXX^, |jl7| KuTcpiSoç oToTpoç^
icY^poG |x>5i:' àçpévou * àvrtOeoç lyeo'iç.
AàÇeo icûp xpaSi^ S* oùXùaicoio aTrspievTOç
8aiT&; oxT^pàTOU 7|8è OeoG [xàxapoç.
KeTOcv sfiaç yatT^ç iraXtvopo'ov oei aè yevéoOai
10 |jL7)8ày TÛv T^8e o'uvaiçeveyxàjxEvov.
20. — 1. D'abord : |i^ ^cuvroû t' d^évou.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 13
21
Toïç 0* àpa Xpiorè; avaÇ àyvàv ^p6a TrXive pei9potî \
apo^ |jL(i>|xov è|jLOv àp'y^sxàxou xoixiy^<; ;
Siv' aTpexlç Seival Suvai èvl ir/euixaii Oeicp
5 àXXoiouv TÈ yula iràvr' àXaâv [xepéTccov,
TrXîveTe 8in xà|xoto \Wkri^ ootê Sàxpuo"' àpcoYTjV
elx6yoç Ippu^ai aiT^^o; àic* oOpaviT^ç.
22
'Ev Tcp Sapavràpip Iv 'lept^cp.
'EvOàSe vTiareùo'ocç Tpiiraiov xaxà Satjxovo^ ripe
XptoTÔç, e|X7iç Tlo'aç irto'ia^ otix7rXaxt7j<;.
23
ii Al Reverendo Padre predicatore il Padre frà
Ricardo da Lezzo, in Gerusalem *.
Alta voce, sonora, arnica al cielo
voce del Yerbo, c* humanato in terra
5 scese, per ingombrar la mortal terra
d'immortal graiie, ed invogliarla al cielo ;
Altéra voce, a cui già diede il cielo
céleste suon, per intonar la terra,
ove vai vagho, et dissipar di terra
21* — i. D'abord : dbjfvèv icXt*/t )(j^ùa ^c^pou.
23. — i. CeB deux derniers mots ont été ajoutés ultérieurement.
14 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
10 quant' ha la terra, et far di terra cielo ;
Sciogli il silentio hommai, e spargi in terra
gr ampi tesori, onde va ornato il cielo
fù del ben, e del ver parte a la terra :
felice poi, che sormontando al cielo
«5 (resa lucida e bella la tua terra)
vivrai unita al tuo fattore in cielo.
Di V. R».
Meletio monacho.
24
xûp Ilauo'icj) T^ SivaiTi;^ eu Tcpàrueiv.
Oùx eoei o'e, cpt^TaTC Xlauo'ie, tov lupl izoXkk IpyoScaré-
pcoç Siaxel|jLevov, npo; toc cpiAixà YpàixjxaTa oXiYopoTepax;
8 SiaxeToQai. ^AW oùo' r^kiç elx6<; èmv èicaxoXouOouvraç ||
IS T^ TcapaSeiYixaTi, è; XtJOtiv ûo'at t^ o^icoïc^ to Tr^q cptXtaç
fjV y||jlIv ^O'ai 7|[Jiipai àvaÇbxmupoi TcoXXà [xàv xal aXXa,
où^ ^'ÎTTOv ôè xal Ti o^a Sûpa. Si(i>ica> yàp Totç rriç àyàini;
utjnr^Xorépaç acpopjxàç.
10 ""Hxev 7)|xïv Tcpea-ëurepoç xup MaXa^Cocç o'cov aveu, aveu
xà u[JieTép(i>v Ypa|jL[xàT(i>v • TiÇet 5' u|xtv 7)[JLeTépoiç ax»v Yp4[A-
(xaG-t • xal tJ|v u|jl(I>v uTToSetÇaç T/jç i^éi'ïïriÇ * ôXi^opiav,
Tf|v Y||jLâ>v icepl TauTTiv àitoSetÇet otcouSyJv. IIpo«i7tiT(i) toU
vuv aTicao'ibiç « xàoe xi ypàiAixaTa xal TOtç itapaicXTiO'tov
15 eiciSaXXiTOai ùico|xi[xvY|7xiT(i>. Otaei 8é ot)t (àvrl tou VaX-
Tripoç) |xixp6v Ti Sûpov, à}vXà ^aptev. 'Avayvoùç yàp ev
|xtqi ITOU xéXXqi tou àytou 2à66a, ev ^ èÇevto"67iV, èxeio'e
24. — 1. Ici T^v biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGÂS 15
TtopeuOetç, xà oiv eTcràoroi^ov xal to5 xàXXouç àyàjxevoç,
ttUT^ T^ vuxxt, STalpc)) «"uvapixoTai *, wTre |X7| elvat xaxi
îotJiv ep7)[xov |x6vov xatT^ [xuarix^ e68o|xà5t ttjv èiraxoXou-
Ooùo'av [JiuT7U0TàT7|v oyocàSa àicoSouvai, écp' ^ tcov cpiXcov
18 çptXa elvat toi U7ro|xvT5|xaTa, St^yvcov. *'06ev || [xot iÇeirovTiOrj
T68e TOuxTioTOi^ûv, 8 uTceÇeùioç t^ o'cp ot>i vuv 7ci[xic(i>.
Âeiviç ep(i>ç Xajxupoç SXaç, ^éve, |x>^ 0*6 7C€8>^9i[)
^tlvoLq eXwp ôXo^ oapxiç èXeuOeptip — xal xà éÇ-riç '.
25
Âd cl™ loannem Gisieri, proconsulem AlcxandriaB
illustrissimi régis Francorum.
Tu ne tuo, venerande, Xi^co quam maximus orbis
urbem habet, e magno condita Grascigena
s temperas, et dicto varias moderaris habenas,
componisque moreis, maxime Giserius ?
fœlix cui tôt hominum, cui contigit uni
tôt rerum imperium barbarie in média,
26
14 In Egitto.
Ad loannem Antonium Manni, medicum peritissi-
mum, Elegia elxà;.
Quid medicas iactatur opeis mihi Phœbus ApoUo
5 paeconos ^ dictus arte sanare deos ?
2. Ici frvuv biffé.
3. Voir ci-dessus, p. 12, le texte complet de cette épigramme.
26. — 1. D'abord : paonia.
16 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
Ars valeal superis qua fit reparatio vitae
et quoscunque deos languida membra gravant !
Finxerit haec œtas, victos qua ferre penateis
tela per atque hosteis inscia turba tulit '.
io Nos artem medicam primordia ducere cœlo
dicimus, hac nobis consuluisse deum ; [vireis
perque homineis, inque homincis proprias extendere
qua licet, alque sagax permeat ingenium,
quale tuum, Manni ', felix nostra intulit aetas ^
ts vitam hominum c leto sistere quod potis est ;
lumina tu quoties morientia, victaque tabo
ora, refers vitae, membraque fessa levas ;
non sine tu dis certe, artis quibus omnis ab alto
vireis, naturae pendet et ingenii.
so 15 Haud haec mendaci vellat mendacior aetas
vera sed e polo pectore vera refert.
Fœlix cui tantum (superum iubente senatu)
ius datur in vitae, mortis et imperium.
Meletius.
2. D'abord : gens didicU,
3. D'abord : Quale t Martine, tuum,
4. DanB la marge inférieure de la page 14, on trouve une variante
du vers onzième ainsi conçue :
Quale tuum, Furlan, fœlix nostra intulit atas.
Ce qui indique que Mélétius Pigas a fait servir à deux uns la
présente épigramme. Il s'agit ici de son ami Dandil Fuhlanus.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 17
27
Al detto et a gl' altri S" chc disputano
contra lo Spirito.
Del celest' aura che dal Padre eterno
unita al grau figliuol csci e dcrivi,
5 per cui ti spargi, e di lucenti e vivi
rai, c' allumi ed avvivi il lume interne
Tranquilla hommai Taspro ed ^ horribil verno
che co' rei soffi, neguitosi e privi
di luce, vieta ch' al tuo non arrivi
10 splendor il monde tolto al tuo governo.
Svclla co le tue dolci aurc soavi
Tatre nubi ed oscure, onde dimostri
al mondo il ver, ch' a noi pur per f apparse.
Se tu, spirito di Dio ', non desti i gravi
15 cuor', nostre voci in vano fieno sparse,
e sparse in vano lien carte ed inchiostri.
Meletio.
28
Tio^, 6 Tuixirpeffêirepoç xal izptù'zovùf/e'ko^ 'AXeÇavSpetaç,
eu TçpàTreiv.
f 'Eyi) Ttapà to [jltJ are èv AlYiiirrcj) xaTei^Yj^éva». too-outov
5 îwriipÇtt Suo^aipàvaç, ûore [xixpou TtaXivSpoixt^o'aç eç IlaXai-
27. — 1. Au lieu de : Vaapro ed, il y avait d'abord t7 grave,
2. D'abord : d'Iddio.
18 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS
Tn5vT|v aTçeoTpàcpvjv tov è|xov IlauTiov, 5v [jloi uTcaviTrXarrov
Tç 8iavot(f S)Tizip Tiva Tuvooowtopov xal «"uvaXtr/jv, 8i' ou
xat Ttva 7capa|jLuO£(av eiriXTttîJov toIç xaTot T7|V exxXT^o-Cav
xa|jLàTOW. "AXXwç eSoÇev t^ Oetcp • yjijlïv ouv cpépeiv àvàyxTj
«0 TTiXixouTOu aTcooTipTio'iv àoeXîf OU • «Xlv àXXà otà Ypa[X[JLà-
T(i)v TrapTjYopiav rriç aTTOUO'laç oeup' èÇeup(i>[X€v xal [Jir^
o'uva'no[X7)xuv(2>|jLeBa xaTot tt^v aYaTT/iv t^ totîou StaoTif5[jLaTi.
Xalpe tù Totvuv o^iv t^ aY^cj) vépovTt xal YivaTOr.jxivcj)
xup McoDo-el, xal t^ xup oiaxovc)) tcô xaXcp xà^aOcô. XalpeTe,
15 TiaTÉpeç, 'y^aipsTe. TtXlv tw TweuixaTt èv Xpi;^ • Yi|xàç Se
jji7| Sià Xt^Oi^v aye^e, touç u|xîç oùôa|X(3; oià XT^Ôiav àyo-
|xévou;. "Ëppcoa-Os £v xupico.
'Aico 'AXeÇavôpetaç, i8' axipoyopiovoç ©Otvovro; e^ei o-wTTi-
pi(j> a'^Tï'.
20 'AyàiAevoç to o-àv è7niYpà[jL[xa to èv Tp [jlov^ to'j àyiou
Sàêêa xaTaXi(pBiv, toutov uirsÇcuÇa, îv' ^ Y^ixeiç outgx; ^
xal là Y||xéTepa.
Aeivoç epoç, etc.
29
17 T(ù htTtzàviç^ [JLOU T(p |xaxapi(i>TàTC)) Tcârav èv xuplcj) uTca-
xoT^v 6 MeXèTWç *.
f FvwptÇouTiv Y^|xiv Tot o-a YpàuixaTa, ôéoTcoTa jxou, Ta
àiio TajxiaBiou, T7|V ot^v xàOooov aTco naXaiTnfJvvjv elç Aiyu-
o TCTOv. Xàpiv Se 6|jLoXoYou[JLÊV T<j> xuplcp, xal Tot; tùyjxp^Tzri'
p(ou; (f00|X6v OTi TTjv ôstav O'ou xecpaXy^v à6),a6Yi oieTï^piriTÊ
Tri èxxXT.Tta. *AXXa xal touto eù^oixeOa xal èX7rl!Jo[JL£V
29. — 1. Le destinataire de cette lettre est Sylvestre, patriarche
d* Alexandrie.
LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 19
eo'eo'Oat o'ou ttiv èiciS7)[ji(av tîJç àiroSTijjiia; e'jôai[jLOV£T:épav.
Suva^975ot)VTai 8' ïo-wç xal elç '^àç iSiaç [xàvSpaç xotTao^OT^-
10 o'ovrat SIxt^v OT^plcovxal oto^jjivwv èuavaTeCXavroç tou tjXUu,
fiitsp T^ xotv^ èXu|xévaTo xaTaarào'ei. 2ù 8è 6 tIXioç TÎiç
ixxXT^Tiaç 6 yaXeTTOU yei|x6voç t||xïv icapatTioç tç àitooTào-ei,
Tri èTciorào'ét xal o'uveXeuo'ei vuv lap eiffàycov, OàX^j^ov Totç
apoupa;, yXoip xal avBeo'i 'xxoffjxiTOv tov aYpov tou xuplou,
15 xal Taç yîiOev àvaSeo(i>|xévaç àva9u|jLiàa>eiç Totç icovTipàç toiç
àyaOatî àxTto'i 8ia<7xi8aot)v • ïva jxY^Te Ta xaAà pXaTnijxaTa
T/jç xaXYiç yriç xaTapyûo'i ix7j8é tou àiceipYcoTi Taç aOyà;,
olov àvoyaiTiÇouo-at xal àvaxéTrrouo'at xà o'iAaç. Ta yàp
[lio'ov yfiç xal y^Xiou œepo|xeva véoTi, av |xàv Ttuxvà ^ xal
20 olov àvTiTUTra, à|jLaupoi [xèv tov tJXiov, cpcoxàç 8' àjxoipov
àç[7iO'iTJ|v yfiv auTot [xt^ ^ (OTiÇojxeva • àXXà Tcipa |xèv toutwv,
To vuv * alviY[xaTo8iaT£pov, àXXoTe tiots tu^ov ^ èjxyavTt-
18 x(!)Tepov8teÇeX£uo'0[xai || tl Oeàç veiio-ete Tipiv [xe tî5<; Alyuinrou
àmpai T^ OeC(f 0*01» xecpaX^ 7cpoo'0|xiX>^a>ai ' to 8è vuv eyov
î5 Tcpof MoQcvTeç Ta ypà[X|xaTa * rfiç orjç jxaxaptiTYjTo; (cTravep-
^0|xévTiv yip oXXoi iipoejjiTivuo'av), 7cpo7ce7c6[Jicpa|jL£v Tiv aytov
yépovTa €iç àitàvTiTiv [xeTi eÙAoyiaç oniorriç xal OTcotaç 6
xaipàç ève8CSou * oxtv auT^ 8à £ypà^a|jLev Tcepl tûv T^8e xoù
8£i fiicavaXajxêàveiv Ta auTa.
30 rpàcpeiÇ T||JLIV, 8£a7COTà [JLOU, 1C£pl TCOV xaTaX£i90évT(i>v
itpayjxaTwv irapà rr^q Kupiaxco, yuvatxoç tou 'Av8piou • auTa
8à XipaTal 8iopiÇavT£ç £X£tvou tt^v olxiav tuv toTç XoitcoIç
irîO'lV TOTÇ £X£tVOU àçElXovTO "*.
2. Mèv est rétabli conjecturalement. La place d'un mot de trois
lettres entièrement effacé par Thumidité existe dans le manuscrit.
3. D'abord : Tout;.
4. D'abord : xà va Ypipipiata.
5. Il y avait d'abord ; olxiav xzl icivxa ta XoiTci d^cCXovro.
20 LETTRES DE MÉLÉT1US PIGAS
Fpà^eiç, oéoTtOTà jxou, xal irepl tûv àiro 'Ipouo-aXinp.
35 Ypa|X[jLàTCi)v. 'H[jLet; [xàv ouv Tot Ypà|X|xaTa èXà6o[jL£v, àviyvw-
[JL£V, eTciyvcoiJLev • xal Tzgpl jxèv tûv t^ IxxXrjO'tqL eTrlSaXXov-
T(i)v où ^p7| xal Xéyeiv, (jlyJtcwç Xo^tonriTat ot)u iiàXiv tj
[xaxapioTTi; Ta XeYOjxeva x6[jL7rov, xal Qav(ii)|xev T|[jLevç èici-
SeixTiàv. Ilepl 8à ûv xa8' 7||jl(ov àiroTelveTat tou t^ [xaxa-
40 ptirYiç ETc' àvuTcàpxTOiç àXA' ZTznzkiiTZO*^ 'zoLii aiTiatç, oùSèv
àTTOxpiviixeOa * (r^oXi^y ykp oùx àyoïiiev icepl TaÛTa èvaTj^o-
XeToOat xal SteXé^^eiv to oùx oîôa tC xal çpû. IIupl 8è où
19 7capeSb>xa|jLev || ùç SiexeXeùsTO tou y| |xaxapi6T7|ç, [xeià t^v
àvàYvwo-iv, TiuLTiOUvre; Ta irapa o^ou Ypà[jL[jLaTa, xa^Tcep [jlt|
45 C'a • ot)t y' 0[X(i>ç, SéoTTOTà [JLOU |xaxapia)TaTe, t^ TOiauTYiv
xaT' auTcôv ij^T^<pov èÇevEyxévTi, aù-à èxTCSTciixcpajjisv * tÙ,
Sé^reoTà [xou, lypa^j/aç, o-i àçàvio-ov ciç ^ouXti yJ (iç expivaç •.
'H|xâç 6 xùpioç èSCSaÇev olç aÙT^ç eicpaÇev, |jl7| Tcpo; TcàvTa
aTcoxptvaTOai, (jnrjSè iiàvTa pq^S^ox; Xiveiv • àXXotTt xal Xi^cov
50 SeT, oirou ye Ta TcpàYjxaTa SiSà^xei; xal TaÛTa jjlêv Zt\
TaÛTa .
Ilepl 8à Y||xa)v ci ti tç o^ [xaxapiiTTiTi [xiXei, àXXouç tç
exxXïio-ia o-ocpoùç xaTàoriTOV, Tixva, ciç çaTi, YVYio-ia, u[Ji(3v
àÇia, xal aYaTHiTa (eirel 7||xeTç xal à|xaB6l<; xal [jlti toioÙtoi),
55 eu EiSiTa ';^pTr||xaToXoYeiv xal oîov cpopoXoveïv T7|V IxxXïio-iav,
e|X7c6pou; '^puo-tou xal àp-priptou * Yi[jLe^ç yoip àXXïiv eyvwixev
eTciTxoTceÙEtv ExxXTrjo-taç 68ov Ttapà tt^v UTCoupYO'jo'av 7pvi-
[xaTt. 'Hixslç 8à àTiraa-6[xeBa à<p' wv àvixotj/aç ' èp7i|jL0u; •
àXiç xauLaTcoy, aXiç à|xoiêci)V • oùSèv 8è 7rpàTT0|xev irplv oià
60 o'ûv, 8éTïroTà [jlou, ypajxjxàTwv àicoXuBTÎvai • 8 xat, Tîapotxa-
6. Ici cette phrase biffée : xxl T6v.ATaivTai tpaal (i^ itpôc iT^pou, i\Xà df'
iauToO àvaipcBfivai.
7. D'abord : i^t%6^a\Ltv,
LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 21
Xou|X£v, foov Ta^o; 7ïO'l7i(TOV. '0 8è 6eo<; yjjjlwv toû tt^v
6etav xecpaXriv [jiaxp6êioy 5ta<puXàTT0t.
'Aico 'AXeÇàvSpou, Sexà-nj tTra|xévou éxaToêatoivoç ^acpTc',
30
*0 Eù^evCcp T^ Bep'^iXearàTC)) èici7x6i:({) Stvà xal 'Paï9oiï.
-j- AaTtV(i)v icatSeç cpao-t iîou oti tIç aTraXà; àxoàç xaxa-
[xaXaTTOUO'iv al XajjLirpal TrpoarriYoptai ' 7||X(i)v 8e al axoal où
Xetat TUv^àvouTai, oO paSlco; TtpoTtevTai Ti [xaXaxiv. El
5 jxèv ouv iratî^eiç, oéffTtOTà |xou, oxav TlTriyaç tjjxîç ttÎç
sxxXT^O'la^ Xé^Etç, 7ïp(i)TOO'UYY^XX(ov UTrepTàTOUç xal py^Topaç
xal Ta TOiauTa, TràïÇe. ^Eyi> vàp oT8a xal iiaTipa; [xsTa *
7cal8(i>v lo'O' OTÊ ttTroxXtvavraç hzb Ti\ç Tizo\jtr^ç tU TjSovyjv,
xal iralîJovTaç xal iraiîjoixévouç utc' àvàTCTiÇ. El 8è TicouSalcoç
10 Xivei;, ouTTO) [jLQt 8oxe'lç ol8évai MêXItiov tov tov, tov
[jloXk; aÇtov xXxiÔTivai ulov * àvainiTOv tîJ<; oTiÇ OeoqpiXla;,
Tàv Tiào-av TT^v ex tItXwv 8éÇav |XY^8àv TtOsjxevov ' tiwç yàp ;
"Oç ye Toùç Tçepl Tauxa xe^^T^viTa;, voTOuvTaç vo[JLlt^(i> àêeX-
TTiplaç TÎîç àv(i)TàT(i), xal àir£pi|JL£pl|JLV(i); ' àaapTtaiç éau-
15 Toùç o'ujxTcXéxovTaç àXXoTpla'^. 'AXXà TaÛTa jjiàv eç
TOffOUTOV.
Ilepl 8è TÔv à8eXcp(ji)v oOç 71[jlTv oruvioTTio-l arou r[ 8eoîpiXT,ç
xe^aX>5, xaXwç [xiv o-u xal TcaTpuciSç lïoieïç 8ià Ypa[X[jLàT(i)v
oTivioTÛv Toù; olxeiouç • àXX' ejxol ye touto auTapxeç elç
20 o'uvlaTao'tv to elvai toO; toÙ; èvTu^àvovTaç xal tou 9eo6a-
8Ct:ou 5pouç TweujxaTixà Opé|X|xaTa • ûv evo) oiy' éTOi[JLà^(i)
30. — 1. Ici Wxvcdv biffé.
2. D'abord : Wxvov. _
3. D'abord : diccpivoi^T(i>(.
22 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS
SI Tcpo; Çeviav xi XXaç xai TpaitéÇaç, àXXà || T7|v xep a^Tjv a'jTr,v
xal TT^v xapSlav • xal lO'ao'i y' oT|xai ol èvTeu9ev iiapaTco-
peu6|xevoi, xalirsp [jlt) ^ xaT aÇlav, 0|X(i>ç ye xaT^ ouvajjiiv
25 T7|v u[xeTépav uico8e^6|JL6voi xal [jL€Tà Ypa[X|xàT(i>v icpoice|x-
ic6 [xevoi.
Ilepl 8à Ypa[ji|xàT(i>v (ov àîcaiTeTç, èvà) oux oISa 7co)ç 6
xup <ï»Tripaç oùx eia'exo|jLiTe Ta iiap' Tijjitîiv Tcji OTiwTaTCj) Tcveu-
[xttTUcp xùp MeXeTtcj) t^ ojxoTïaTpicj) ooOivra, xal Ta Tapt^T^ •
30 àXXà xal [jL£Tà to'j àyiou vépovTOÇ, 8v 7|[ji(!>v 7ipoiçeiç6[JLÇtt-
[xev elç àiïàvTTiTtv to5 oeTreoTOU, eYpà^j^ajxév tou tç 8eo<pi-
X[qL. Rai icepl toutcov [xàv aXi;.
2ù 8é, SéoTcOTà [xou, ^atpotç o'ùv toïç OT'.wTaTOiç icaTpa-
o'iv, oO; èyco 6a-i(i>ç àaicàÇo|xai èv xupCci), èXiciÇo) 8à xal
35 eu";^0|xai ou [xeTà TcoXXàç Taç ir||xépa; ISeiv. IlàXiv Sa aI^^ù
OTav 7i[jLÏv eTWoréXXeiç *, SiTiroTa, Taç uicepcpuc^ irpoor^YO-
piaç iwtpàypacps, jjnri 8e PouXtj (patvaxtÇctv • tov MeXéTiov.
"EppcDot), 8éaicoTà |xou, èv xupicp.
*ExaTo6aib>voç la', Çin;.
31
SS T(j> 8e9n6TY} [xcu Tcp |xaxapi(oTàT(o xal tc^ OeocpiXeoràTC))
f 'Eyw OauixàÇo) (et rien de plus).
Les pages 23 et 24 sont blanches.
4. Ici rt biffé.
5. Le premier X de ce mot paraît biffé.
6. Il y avait d'abord ; ji^ yàp vojiCcnQ; i:aTpiapxi^«-^-
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 23
32
25 T^ oeoicÔTTi |xou Tb) [JLaxapi(i>TàT(i> Tcâo-av ev xuplco
uicaxoTfiv *.
IloXXà TcoXXàxiç jjLoyTfio'avTEç, Sio^tOTa, xal tïoaXoÙç i^Syj
lïovouç èÇYivr^TixiTeç (irûç ôsapiorw; Osoç [xèv o^^coç oiSev,
5 T|[jlIv 8' 0|X(i)ç aTaçlç), vuv Taç ^reptoràTÊiç xal xàç Iviôpaç
Tou T^ o-coTTipt^fT^ T|[xsTépqL s'^eopeuovTo; èyOpoiï Toiï çépe-
«■Oat iTj^upwTlpaç opwvTÊç, tûv Tç8e à7caipo[xev ' r,|x>5 7:ou
OsYiXaTO; Ttç àvà^xTi xaTavayxàoTj èvTauOa TcaOwv, èvraûôa
^avàycov TrepaiTepuiç xaTaTpeyojJiivouç SiaTpiêeiv • toGto
10 ouv StevvoxoTeç oraOepwTà'np otavoCa xal ^oyio^jx^ àpTicj) xà
Ti\q àiîo87i[jLtaç xaTaox£uat^6|xe0a • eorci) Toivuv t^ o^
jjiaxapiOTT.Ti Ta tyjç xaV 'AXeÇàv8petav èxxXT^T^aç 8t' è7ci|xe-
Xelaç. 'Hixslç yàp & àTcoyeuYOVTeç ' TOtç to5 piou àiceTaÇà-
|xe8a, TaÛTa xqtvraûOa, xal TcoXXcj) èxelv(ov yaXeTtwTepa
15 TOoyovreç, wa jjltj 7çepi7capc5[jLev oî? 8e8ota|XÊV, [xtav xal
[jl6vt|v xaTaçpuyTiv T7|v ©uyyiv EoeupiTxojJiev, t^ç yjjxSç [jlt)
àvoxé^l^oiç, eî Te toi |jiiXoi, 8iTrtOTà jjiou, rriç MeXeTlou
o'CDTTipiaç, -J^v xaTspYao'ao'Oai ©oêcj) xal TpéuLcp sXnlÇb) £v
èp7i|xtqt.
20 'Ato 'AXeÇav8pela<;, oxToêptou is', Çirô .
èv xup((i> uloç,
MeXéTioç.
32. — 1. Cette lettre est adressée à Sylvestre, patriarche d'Alexan-
drie.
2. D'abord : x%x<xfft&fOYst^,
24 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
33
tô T^ OO'KDTàTC)) £V [XOVayOlÇ Xal Tl|Xl(i>7àTC)) XUp NlXY|Cp6p()),
«ç àoeXcp^, èv xupiw TcspiTtoOeiTC)) eu irpàrreiv Ttapà 8eou.
-j- 'Eyi) vo|JLiÇ(i> ttiv YjjxeTlpav àyàTOriV eU «•uorao'tv jjiti
^etav e^^eiv èiiioToXûv • ei Se xal £7^21, tSoi» iiàpeio'iv, x'où
5 vûv [xévTOi ye Tot TcpcjTa • tytypà^tnkt^ yàp 7^071 (xal et
ucp* ÉTepC)) TcobiTOicC))) èv olç xal 7capexaXo'j|jLev toû ^(ou
àva^wpt^o'at icplv Tivl irspiirso-eiv àvàyxTp, tI irplv Tivà àvày-
XTjv ETîiTCSO'eTv Twv OTat xal ^OT^Oeiaç eitIv iTj^upwTepai.
TauTa àpTiSYÎXd); è|x^alvo'ja'i Si' ott^ç tîijlwv t, àyàirri TtjjiYiç
10 xal |xW,[jLT,; TTjV ujjLETipav ttÇ'lav àyet. Nuv Se èmrréXXovTeç,
£7caivo5|xev [jlsv to'j to iipoç to eùayylXiov oiaxoi;, o9év o-u
T^ xôo'ixc)) èoTatipwarai. "HÇe vap (îx; Ti|xà; 7| fYifXTj • ei 5e
xal Trpàç T06; Texovraç ouTto) TeXelcoç aTcaBcô; e^eiç, OTt t^
87 TtaTpix^ cpiXoTropYl(f eïxEi tou to uiixov || eTctsixèç touto,
15 £v9a (jiévTOt Tot Tïiç 9eoo'e6eta<; xal Ta tt^ç xaTot to eùayyé-
Atov TîoXiTeiaç à6Xa6(i>; xal aTcjaAÛç eyei, oùcaucoç icàuwrav
à7co6X7iTiov. napaxaXoiï|xev Se îva to ^evaiov tt»; cppovT^-
o'ecDÇ Tïpoç T7|V ôpOoSoÇiav aypi t^Xouç àxa|jL7cà; (ciç èXiiîÇo-
|xev) Sia<puXàTTTj<;, tyI; ttX7i9eia<; [xyi Tcapaywvtî^oiJLevo;, toT;
20 ooOoSoÇok; Se o'uvayoviî^ojJLevoç, TauTa yap Oew cpiXa.
Ilpi; Se ToU^Se, TtapaxaXoujxev îva |xoi to auTiypa^pov,
fi xal tÔ lïpwo'OTCov Tïéunj/Tjç Tïi; ovSotiç o'UvoSou, èv ^ àirri-
yopeuo'av à|xçpÔTepa Ta çuXa ttjV eU '^0 Oelov TUjxêoXov irpoo*-
OTixrjV, xal -J^v àvaTpi^j^at PouXojJLevoi [xàXa xaxoùpvcjç, ttiv
25 èv <I>XopevTi(f «"UiAixopiav ttjv xaxoSaCjxova, ôySoTjv Trpoo'e-
7t(»)vô[JLao'av • èirtypa^l^ov Se tov Te ypévov xal aTcaÇàiravTa
(iç SieTu^rôÔTj. ÏIpixeiTat [xoi y*P îtpayixaTta toioutou OTiy-
LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 25
S8 Ypi[X[xaTOÇ èvSeiôs iyou^cL. |[ SùîJeuÇov 8è xal * Gommcn-
tarios linguae graBcas Gulielmi Budaeij, a o>oi xaTeXiTcov
so aTco Kpr^TTiç aTcaipcov. Tôt [Alytora yàp * jjloi '^apiî^ôjxevoç
eorri, £1 [xe ' èv toutoiç xal toioutoiç Sia-reXso'e^ ^ot^Ocôv.
''Eppcoo'ov èv xupicp, TToOsivoTaTe àSeXcpl.
'Atïo 'AXsÇavSpeCa;, elxàSi Truavetj/iwvoç, Itêi «"(oTTipici)
ayic'.
34
29 TÛ TOCVaytCOTàTG) * [XTl'CpO'ïtoXtTTp ©SO'OraXovixYiÇ TCttTpl £V
x*jpl(i> i»7cepTi|jL(i>TàT({) Tcâo-av Tcapà xuplou 6Ù7|[jLipiav.
f "Erct xal toSto Iv toTç Xoyioiç to'j Tcveu[jLaTOç ot».
àxoTi uTCsp 9uT»lav àyaÔTï * o8ev xqtv toÛtw UTielxetv Tîpo^-
5 xei T^ uveujjiaTi. OùSèv oiiv 7||xiv xai:a[JLe|x^àarO(i> 0*01» 7| OeTa
xs^pa^Y^, eiicep Ta xaO' Yi|xa<; toutw pi9|xi!JovTes Tcj) yv(!)|xovi,
Tîapsvo^XrJo'oixsv tou toiç àxoàç • touto yàp èyi) SéSoia, xal
jjLàXa ye elxiTcoç, etcI toïç [XTi irpwTepov eXT^XuBôortv elç
^iX'la; xal àyàTOiç STiiyvcoTiv, TauTTiV aTC^oet xaTaQéo-Oai tt^ç
io ^'Ata; TTiV OLTZOLpyr^y, 'Aaa' 7|[jl£Iç xal irpwTfipov àito ttIç
£Ù^7)|xoii TiEpt TE oY^ixTiç xal €yv(i)[jL£v xal YiyaTn^arajxfiv,
àoicao-àjjLfvoi ty|v àp£TY|V TcoXXcp Tr,ç àÇiotç ÙTCEpiépav. 'AXXi
TauTa [JL£V £v TOToÙTOiç, To 8è vuv syov. "EypaiJ^Ev TjJJLIV 6
[jLaxapKDTaTOç |xou SfioTronriç TcpooraTTwv, tva xal oC 7)[jL£Té-
15 pcov ypajjLjjLaTwv icapaxaAfTcoixfv toi» tï^v TEjxvoTcplTrEiav ||
80 SiTZt OTTOuSàTttt xal TcapaSiào-ai tov TravïfipwTaTOV jjLvjTpoTco-
33. — 1. Ici Ta; biffé.
2. D abord 6i.
3. Ici 6ià TO biffé.
34. — 1. D'abord Tzacvuptaxixt^, La correction a été faite ultérieu-
rement dune autre encre.
26 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
XtTTjV Sirippâv aTcoxpiOirivai oat)v Tàyo; Ttepl toG «•uvoixetiou,
UTwp oi5 xal auTo; vpà'^ci 6 SeTTiOTTiç. 'Eyw uèv o5v xatitep
oùûèv elocl){ TtXsov irapà toGto, Tf,v arjV 0(jl(o^ el; tout», tejjl-
20 voîtpéTÇfitav "^ TcapoxaXâ) 5ià TÛvûe [jlou tûv vpajJLjjLàTwv,
U'naxoù(i>v [xàv T(j> ocTreoTri * tov oe Xoiirov xal rf,? of,;
xaXoxaYaOla;, e(JLol (xèv eïxirra (T'iveç y*? ^»»^s^0 "^V 3s-
OPTrOTTj ùé [JLOU, T<j) xal TTjv OT^v TijJLiwTTjTa X'iav TiaTpvxwç
çiAOÛvTt, èv ouT(i>{ eùavu^ltAOi; yaoïTao^at TpàYjjiaTiv.
55 'EppCOvOci) «"OU y; TV[JLw!)Ty|Ç 90\} €V X'JpiCi).
Msî.sT'.o; Upo|jL6vayo; xal
Tzoiù'zoTj'^tko^ 'AXeÇav5p£ia;.
35
81 HaÇl[Ji()> TÔ MapYOuv((j> T<j> TOowTaTw xal XovwoTàTCj) xal
TtavoTWOTàTCj) xa^Y^^I^^^^ "^^ [J^ovti; tou jjieYaXou 'Avtw-
vtou TÛv SafiaTiavoiv, MeXÉT'.o; 6 TUixirpsTêuTCpoç xal
àoeXcpàç ev xupi({> t^v ev Xpiorcj) aTnaTjjiov.
5 -J- Ripoç int^-aÇ oStçote XafiiSàvei tîÎç t^; jxvtJjjlti;, Map-
vouvte, Yj Tcov çptAwv àxpoTTjÇ, [JL7| ouvajjLévouç, [X7|oè pouXo-
[jiévouç T7|V cpopàv TÎiç aYàinjç eitia^etv, itOTè [xàv Ta xaO'
ujjlîç TjjjLiv àvalJ(i)Ypaçoùa7|Ç àxpifilrraTa, xal wç tijaS; toi
auToOï çpepouoTiç, izo'zi 8' au itàXiv tûv xa8' TjtjLaç * auToù;
10 7|[JLaç açpaipou[iLlv7iç xal toïç auTiOï aTtoSiôouoTiç, ûore «po;
Ta irapévTa àvato-87|TeTv. 'Paôtwç y*P ÇwvaTçaYeTai ^uy7| àità
TÛV èç' olç oùx eùôoxeT * Ttpèç Ta ûv èf Utii. Kal Ttûç tI
2. Mélétius avait d'abord écrit fiaxapiuTT^Tx.
35. — 1. Ici •^ixôEc biffé.
2. D'abord : eù8oxei|jieT.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 27
xal Triç TnouSyîç ; t) jjlti «pèç Totç (Jiepiava; xal Taç ©povrlSaç
15 oTiSâç eyoi MeXéxioç ; Bapiv67({> Y*p ^*'* Sio'iaTCj) Èvstu^ojjlev
irotjJLVip, xal àicslpcoç e^ovreç Ttpo; laTpiXTiv xal itovjjLavTiXY^v,
TOUTCj) xaTaTpu^é[JLe8a jjlt) irpoç toIç TjjJiETépoiç xal toIç tûv
82 éxspcov icepi-||icap(<)[jLev, touto ' Îtco; xepoavouvxeç ^ to SiirXàç
20 uçéÇeivTotç EiTrcpàÇeiç. 'A^Aa ttjXixoutwv tjjuv uTtap^évrwv
irpay[xàT(i)v xal àvwv eo-O' ote eTttçpûet itpo; Toùç àXXoTpio-
cppovoùvraç Ttpè; tt^v xa8oXvx7|v èxxXrjO'lav tûv opBoSoÇcav.
OuTO) 8' àic€cppà^a|jL€v exeivouç 7i[Jiew cjore [xiav xal |jl6v7^v
scpeupixlvai xaTa^pu^T^v tov èxelvcov icpeouca86pov, to S9}
25 àicaYop€U7ai toÙç oixeiouç rriç Tcpàç 7i|xâ(; icspl xâv Oelcov
oiaXéÇecoç, îva jjly| (çyi) xov6epTlp(i)|jLev • o jjloi xal èv 'lepo-
ToX^ixoiç cuvéSiri. OSrwç èoTiv 7| àoTtlç éTot[iL7| ^icS^ai (itpo-
ç7|Tixûç) Tot wTa jJLTi slo'axoùa'ai cpcovrjç eitqtSovTOç Toùç xaXoyç
àoirao-jJLOÙ^ *, Toùç Tfjç itXàvTiç àXeÇrixàxou^. 'Ev toutoiç Ta
30 xa8' 7i[xâ(; * xal 9\j oé, Mapyoïivie, 7capaxaÂ(5 |jl7| Teauxcj)
TOV ^povov • xaTàXue, toïç àoxTjTuco'ïç îo-wç xajjiàTOK; jjlovov
Tcpoo-avé^wv • où8è y*? sa^TOiç yewàjJieOa àXXà t^ ye^ev-
VTjxuTqi ôçeO.O[JLev èxxXrioiqi toc Opeirn^pia àvriireXapYoGvTeç
88 "î^ xsxjjLTjxutqt. Auto yàp touto xal || "h^ki^ ' cxêiàl^CTai Tot
35 TÛv eTépwv èx^7|Tetv, irpaTTEiv Te aitep xal irpàTTOjjiev •,
xal TÛv TÎiç èxxXTja'iaç ^ povrlScov eï itOTe o^oXy^v àyoïiiev,
T^ • Ypiçeiv ttzaLTyokf.T^OLi *" • àXX' T,[jLeTç jjièv QepfJKtiTaTa
3. D'abord : toOtov.
4. D'abord : xcpSavoCvrai.
5. dirsojjLOùç dans Toriginal.
6. xpov6v dans Foriginal.
7. Ici xal biffé.
8. Ici dXXà biffé.
9. Ici icp^c biffé et t^ écrit au-dessus.
10. D'abord : iicovx^^o^l^*^*
28 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
jjlIvtoi yfi xal TeXswTaTa " tov èvivra Tpéuov, àvaÇiw; 8è *'
TÛv itpaY[iiàT(ov • (TOÎ Se Ivï ,^ouXojJLév(j> xal uTupaxovrr^ai
40 Toiî ôéovTOÇ, e^^ovTi vXcÔTTav vuccjTav Tot itpàyjJLaTa. Eùa-
pTjOjjLTiTOu; cïvai oùx à-p/weiç Toù; rriç àXTjQelaç xjiztpoLTizxr
oràç • oISaç Tatç xaTot to'j yévou; ïijjlûv tûv opBoo6Ç(i>v TîajjLjjLTj-
yàvouç èvéSpaç Ti\ç Tîavoupyiaç, ûrre tJ ttiç Tiaioia; xal t^;
ot)çpiaç elvai àvayxawv STrepeiTOai, r, o-ùv 'r^ vocpia Ta ttj;
45 xaxoSoÇia; àiwtppueo'Oai xal opx(j> tt^v «Conriv iTtOTàiTeiv *'
TÎiç èv 4>XopevTia «"UjxjjLopia; èxei'/r^; ttî? xaxoSai|jLOvo; t^
xaxoooÇlqi. IlàvTa eiH oloaç, eu eittoraTai Ta xaTot tt^ç opOo-
SoÇtaç è'^eupéaaTa ' [jl7| Xotitov ** èçuoTi^àoTjç T(j> vàXc)) • tÔ
84 xaTot «"è 5è II jxâXXov cnypùizvoivoy^ wç xaAoç orpaTiOTriç, Kal
50 ria'jiXoç 6 [xaxàpio; èÇeTT^xsTO Talç tt;; èxxÀT,o-'laî ttixegotï •
ôiéXeY/s oijv xal 9\j to [xaTaiov, «"uviriYopet TÔi àX/iOeï,
xainep ev oXuyoi; «"ujJLjjLà'^oiç • Trcàvtov y*? '^^ àYa66v,
àXXà jJLaXXoveitiTîoOciTOv xal [xaXXov àvayxaïov.
IlapaxàXei tov xûp 'Ajxêpoo'iov, tov ètJLOv Te xal tov |jLa8Y|-
55 TT^V èv XUpi({>, tU '^V OPTrOUOT^V • 01 -jàp TblJJiaTUOl xajjiàTOi"
okiytù'zépoi^ c[)^éX7||xoi, ol 8è to5 irveujJiaTO^ icopcoTépca;
àicoëXlicouTi xal elç Ta (JisTà TauTa. Maxàpioç oà o èv à^jicpo-
Tèpoiç SiaTcpè^ai àY(ovi!^6|jLevo;/£pp(i)a'0 èv xupi({>, Ti|jLi(t)TaTe
àôeXçè, xal [xy^ jjlou eù^Ojxevoç ** èTttXàOi.
il. On pourrait peut-être lire aussi TeXciuTSTa. On ne voit pas
clairementf s*il y a ei ou e; et le u> qui suit n'est pas une raison
pour adopter une leçon de préférence à Tautre, puisque Mélétius
se trompe souvent dans Torthographe de superlatifs analogues à
celui-ci.
12. Ici xsl 6cp(|jii*/u; («te) biffés.
13. Ici xal biffé.
14. Ici ^ffu^ biffé.
15. KafiiToi est l'accentuation Tulgaire, au lieu de xdf(tsToi.
16. D'abord : tv Taî; tùyjxXç 90u.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 29
'Air6 'AXeÇav8pe[aç, àv8eaTyipi6voçirp(i)'n[j, IJitô'.
36
85 TÔ) aUTù)<
•J- "EvOouç yivoixai ucp* ^iSovriç, Mapvouvie, oiroTav o-ûv
eiçiTu^û) vponL^ki.'ztù'^, Oùx oï8a 8è itûç to ttÎ; ïjSovîiç oSuvti
àel SiaSé^ETai • àel yip ti Seivov itepl o-oû xaTajjLTjvuei to
s [AEV (î)Ç ào-Oevelç, to 8è wç Tio'OlvTjO'aç • aÂ^à xal touto ïo-w;
à^iX6at)çpov. Tt Y*p /aXsîràv y) iiapàSoÇov, Mapyouvte, et
ào-8evo5[jL€v ol à<j8eveTç ; tI 8e STepov eo-jJLev t^ à(rÔévta tij 8eiqt
xal |Jl6v7[; ^àpiTi, xal àvaxaAoujxevov ttJ; cpQopâç xal icepixpa-
Toùjjievoi xal x7|86(jLevoi, xal èirl xocIttoti TaTç jJLeTafioXalç
10 7îo87|YOu[jLevoi ; ûv efAOïye "h eXitlç 'nào'av eçp7|8uvei tou ptou
8uTnpaY[av yI (eiTielv xupwoTepov) TtàvTa p(ov tov 8ua7rpaY7i.
ToiouTOç yàp (iç xal 'I<1)6 xaTaçalveTai toç ô «apwv,
où8è Y^P *Ç^* '^* itaOrJjjLaTa tou vuv xaipoG Tipàç tt^v jjie'X-
XouTav 8éÇav àiroxaXu^OTivai elç rjjjLaç. Eiye (jl7| (wç eïp7|Tat)
15 YU[xvol eupe07|a'6(JLeQa • kW oÏt^ TauTa ot)i itpèç itapàxXrio'tv
6 MeXéTtoç ; où8a[jLci)ç. "E^ovTa yàp 9t yivwoxw Tè irveûjxa
86 èv8ojJLu^oiïv TO TtapàxXTiTOv, xoxeTOev || àpuéaevov Ttao-av
itapTriyopCav xal Suvajjiiv. 'Ev Taïç ïjjjLeTlpaiç yàp aTÔevelaiç
Tè 8uvaT0VT0u 8eou yvwpl^eTai. AÙtoI 8è xal aÙTol «"ujaçi-
îo XoTOcpo'jjxev ex tou auToiï irveujxaTOç • 9oL Te T(j> ào'OeveTrépdx;
«w 8iaxeijjLiv()> içepl o-auToG xal t^jaiv xaQ' tijaSç toTç ou^
•î^TTOv yeyevTijxévoiç vooTiXow.
Ti Toiï Ba^iXeCou eU tôv 'H<jatav oitOTav otIXXtj;, /apiri
jjLOi Ta jxlyiTTa.
17. C'est-à-dire le commentaire de saint Basile sur Isaïe.
30 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
25 '0 oè à8e).fo; Moxipio^ 6 vio^, oç {jloi toc oà èxoixi^aTO
YpàjjLULaTa, aÂÀov «"à eups, Mapvouvie, tov MeXlTiov • oO yàp
«oXXwv oeTiTOfiiai pTjfjLàTcov to Tipayi^t natpiT;av6vT(i>v. 'Evù
èv 'AXcÇàvSpou Tèv Séovra TreyïXoTijjLYixa Tp^icov, xai iictovra
lO'loi; èf ooiaTàfiLTiv Ypà(jL|jLa9-i, toT; [xèv icpo; tov Ocof tSllTCOL-
30 TOV Stvà xal itpàç Toùç Soxouvto^ ttsiXou; • TOt^ Se icpoc
TOV jjiaxapwoTaTÔv jjlou SsTreoTTiV SiXêcrrpov 'AXsÇavSpeio^.
'EXitilJw oè OTV xaTa itàvTa TtpàvjxaTa, ^rJuaTa xal «iv
31 oTiO'jv eTifjieOa auTO), o?ou; aÙTo; xal Ta xaT* auTOv || àitai-
35 rpàçei; rijjLiv otï xal toOsï; TjJjl5; xai y^ ^*'- 'napaxaXeï;,
ei ouvaTOv, Tot ttJ; àp'^tcpoo'uvTj; xaTaXiirévTo; w; ujjlo^
Y^véo^ai «•ujxyiXoTO^tTOvraç *. Su jxèv oJv vjv o(>T(i>;, àXXoTC
8e icore èicT^uÇo) TU'^eïv ejjià àpyt£poo"jV7i;. 'Eyi) oi, Map-
youvtc, àiçapàXXaxTOv e'jrw "^v tûv toioutwv eçeTiv (to'jto
40 yàp JJLOl TO èçeTOV, aUTOÇ O 7:680; xal 7| OTTOuStJ), |JL7| toÙ;
cv Xpiorâ xajjiàTou; xal çppovTtoa; ttjÇ ^xx^rjO-la; (Ocoç oîoe)
àicoQoufJLSvoç, àXX' olov t^v Soxoùo'av SoÇav • itûç 8è xal
Tci>Ç(i>|jiai rfiç e^ivecoç où^' euploxb). *Eoti yàp 6 ScTTcénri;
piou Tcpi; 7;|jLaç 8và7;£ipo;, toG oixeloi» Opovou SiaSoyouç
45 7i87| uTW^TjçpiTaTO • 6|jLoi(i>ç 8è xal -nao-a r^ èxxXTjTla, xal Stj
où8à Ttoo'ûç ewcouTiv r^juv OEopLCvovç TT,v cp'JY^lv, xal ^ouXo-
[iiivoïc Tçpè; TOÙTOtç xat Tiva èxxXivai [xova'y^ûv Tivûv xaxo-
|jL7|yaviav xal eiîiêouXriV, à^povci); oOovouvtwv fijjitv toI;
cXiou; jxàXXov 8tà tÔ ào-Ocvèç xal yajjLcpirè; àÇioiç, XjTœp
50 ©86vou Tou Taï; cpiXoTi|jiiai; è^ETçojJLévou. "û; èm itavoiîpYOÇ
88 6 8aC(JLa)v TTÎ àp£T^ Il (oç uXip xaxlaç xaToypcofjisvo;. 'HpLCÏç
o'JV xal7||jiâç aÙTOù; TÛv 8svvûv twv ex toiouto'j xal tt^Xv-
xouTOU TtàOouç èv '/wpqL xal '/p6v(j> îçajjLTÇOwipw, aTçaXXàÇa».
36. — 1. D'abord : ffuii^iXoooçCaxvtac.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 31
55 çiXoo'Oçtaç [jlsXIttiv TTiv àicoSTJiJLiav TÛv T^Se [jieAeT(ii>[jLev •
Tcéîpuxs yap (oISaç xaùxàç) el; jxeXiTTjv MeXeTio; 6 o^ç •
a^oX^ yoûv xévTpov ^(ji Tpé'y^ovri, Mapyouvte. ToGto jjloi
jxivov (JUvaYcovio-ÔTiTt, tôv xùptov TcapaxaXIo^ç ottwç twv
atvuTcrtwv aTçayà-pj, xal rijjLaç o-i»YYevl(j6ai à^ia>T€iev àXAyJ-
QO Xoiç. ToJto yàp xà|jLol a^jieivov xaTacoatvsTai • èitel tôv
97co;;8aC(i>v ttI^ «•uvouo'taç (xatirsp ouitw TotoÛTo; eyo)) toxoç
xal Téxo; àpETvJ, eyyovov te et ti 8e<j) ol^Xov xal àvQpcoTcoiç
à>cpéXY||jLOV • àXXà TauTa [Agî^y^^s^ ^sw, el 6eèv oùx à(jLeXi5-
65 Ta TÎiç àitsiXTiç (tÔv Xoi[xàv çtijjlI) 7)87^ oU8pa[Jiev o^aïç
eù'^oïç, Mapyowvu, xal eù^apiaroGfjLev T(j> xup(({> toi ^tivia
TjçsvSovreç èv eù^aTç.
'E^eiç TÛv xaQ' 7i[iLa<; (Jiixpàv Tiva oïov eTît^jxiao'iv, Ta
89 ûè II XoiTWt T^ ç(i)v^ (el veuTei 9e6ç) àiroTeOTio-aupucapLCV.
10 "Epptùvà [JLOi, Mapyowvie, xal jJLTi àTcôxafjie aYaTicôv Ti[iLÎç
37
Al clarissimo Sig' Paolo Mariani, dignissimo con-
sole de Franzesi in Egitto.
Lucido sole che di rai vestito
guida la bell' e roscid' Aurora,
5 perché col calor tuo si raccolora
quant' è dal seno de la terra uscito ;
Vedeste mai spirto cosi perito
de le maggior virtù, ch' il mondo adora
32 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
c che più paia al suo fattore unito
10 di quel gran spirto * c' hogg' Egitto honora '?
Dove costante corro gl' error' miei
frà le gelide zone e frà Faduste
non vi vego signor che lo paregi ;
E tempo fà che de' suoi fatti egregi
13 vinca la fama ^ e le virtuti augusle,
piramidi, colossi e mausolei ^.
38
oo'iou xal Qsofopou TcaTpoç tjjjlcISv Sà66a toG r^yioLd^khou èv
èp7i[jL({> Tfiç naXaiTr/iVTiç «•uvaTxoyjxévot^.
•J- nÎTav jjièv TjYTJTOai icpooT^xei /apàv etîI toïç etii-
5 rrpicpouTi twv àoeA'^ûv • xal toûto T,[jLlTepov to osiyjjLa
Tol; xaTa TO eùaYyiXiov itoXiTeuojxévo'.; ri TtoXiTeueo'Oai
icpoavpou[jLévoi{. TauT/jç oà Tr^ç yap5; uiîatTWv easTOa». ujjlïv
oi|xai Tov à5eX©ov xùp 'I(oavvixiov, to xaXèv 7tp66aTOv, Ta
ùç TT|v Ixebv [xàvopav àvaSpa^jLOv iiplv èX(opia yevéo^ai TOtç
10 OTiptoiç Tri; yriç, Toîç ûtxTjv XeévTwv opKojjilvoi^ xal Imlj7|-
ToCîo'i T^va xaTamEiv. 'H(jLeTlpoi<; ouv itiTOelç Xé^ot; eitiarpé-
çpei, xal TjjjLaç Si jxoi TriSeo-Oai àÇtô xal Tàv eitioTplîpovTa
aTicao-id); ùicoSsÇaTOai, Ta 0[jLOia T({> xaÂ(j> exeiv({> icovtJLévi
8tax€ijJLevouç, tw tô iv eupa|jLiv()> to àicoXcaXà; tI xal TÔi
37. — 1. D abord PaoZo.
2. Ce vers était d'abord ainsi conçu : Di Paolo Marian ch* Egitto
honora,
3. D'abord Valtera fama.
4. Les pages 40, 41 et 42 sont blanches.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 33
15 iwtTpl èxelv({) T(j> ^iXavQpcôicci) T(j> t^ç irpcoTipaç xal xà^ecoç
xal TijJLTÎ; àÇtwo-avTi tov kizo t/Îç [xaxpàv è7tavotxà[jL<}^avTa
uiév • jjlï; otï o àSeX^oç tiijlcôv outo; toc o^jioia 7ti7:ov8e T(j)
èu7&'Z(f, àXX' OTÏ Tuyov ti 7:apaitXrio-iov 7:s7rov8ev àv, cl
[xyJ, xà^oç ttIç I8ta; y^wfjLTi; xaTayvouç, tyîç TijACTlpaç
20 àvTeTÇOiyjÔTj. TjjLelç II TOivapouv, itaTeps^ àvaOoi, SéÇao^e
tÔv ujJLéxepov àSeXcpov, [XTiSàv [jLr,8a[jL(î)ç y^TY^^^'^^^ "^^
aTOTctas, où8è y*? stc* aTiTcci) tI Si' aTOitov Tt^^ (jlovyÎç èÇe^TÎ-
XuOe • TçapajJLuOiJ^*'^^ 2è jjlîaXov Tti^ oootTropCo^, emxouçpt-
caTe TÛv itévwv, et TiTtv uitoitiéÇeTai Tiap' 8 8uvaTat • xal
25 jx-rj àOpoov àXXà xaxà [xixpov lobç viou; ei; '^^ xéXeiov
àyeTs [JL7| oxXà7(i)TV Tipivel cpQàa-ai. TaiÏTa [aev oiiv itpoç
auTOV ETÇiôeiÇaTe rfiç aYàinr;? ttIç xaTot 8eov Tot 7U[jiSoXa
TjjjLÎç Se kyoLTzi'ze^ xal uitepeu^^eo-Os tijaûv twv ik u|JLiTspa
ou^* iiTTOV TÛv TifjLerépwv 8t' àYàirrjÇ xal ETïi^jieAelaç àyov-
M Twv. 'Eppcoo-Oe èv xi»pi<j), TtjAiwTaTOi iraTépeç xal àSeX^oL
39
T(j> OTicoTaTC}) ev 7cveu|JLaTixoI(; itaTtqi xup N/ç(j> tw
]Sa6atTi[|.
•J- Swvirrav u(jlïv xèv àSeXçàv xup 'IwavvUiov, itepiTTOV
jjLev Ïtcoç u[xïv TOtç auTèv àvaSeÇafiiévoi; ev ttî àvaYSvWiO'et
5 TÎiç xaTa To eùaYYiXiov TioAiTetaç, TÎiç Se ejjLïiç èTcifiieXela;
xal Xtav èTçàvayxeç, èSeÇà^jieOa yap auTOv èv 'AXeÇàvSpow
«optav ŒTeX6[jLevov *. (La fin manque.)
39. — 1 . Ici M biffé.
34 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS
40
Al Sig*" Salomone Swaickcr, uno délia dign. com-
pag. de' S(ignori) peregrini inviati per Hierusalem.
5 A Rossetto * .
*^ SoXo[Ji(Ôvi T(j) Soueïxàp ' xal itàoTp tç «"uvoSota, toTç àiri
r£p|jLaviaç sùyeveTràTovç xal TtjJn.wTàTOi; èv xi»pi({> Te itajjL-
çi^TaTOtç, itapà xupio'j si!i itpàTTctv MeXéTio^, ekir/jLrzo^
Upojjiévayoç xal itpwToo'UYxeXXoç 'AXeÇavSpeUç '.
to -J- 'EyxaTlTreapxal jjloi 8ià [xixpoG [xev ypovou, oùx èid
^IJLupalç 8à TaT^ * Tr[ç àperriÇ uTroOlTea"'., t/Îç upôç ujjlocç
aYàinriç où (xtxpàv xlvTpov. Kal -^v yi [jloi xaTaOuixiov
«•uvoootitopfjO-at 6[Ji(5v tç eùXaêela, xal itàXiv TuyxaOïoTO-
pï^Tai Toù; TOTTOu;, ev8a 6 twtTjP Totç xaO' rit*-*? ' ôtaToiêàç
15 eitsTîoiriTO • TOÛTO 8' oux èÇov. AeuTspov yoGv tîXouv èXoyi-
«•àjjLTiv Totç £7ttTToXàç, o'uvojjLapTOua'aç • ijûv, àXXà xal
ÇEvayouo-aç tov evévra TpoTrov ev 'IspouTaATjjx • &ç xal
40.— 1. Cette adresse bilingue est celle que la présente lettre por-
tait extérieurement. Elle ne figure pas dans le manuscrit et je l'em-
prunte à une rarissime plaquette de Martin Crusius : D. Solomoni
Schweigkero Sultzensi Gratulatio, etc. (Strasbourg, i582, in-^*}*
où cette lettre a été publiée pour la première fois, f. 16 r* et t«. —
2. Et, au-dessus de ce mot, Sionc'.xc;> (traduction de Tallemand
Schweigger). — 3. Ce mot est effacé dans le manuscrit. Dans Timprimé,
cette adresse intérieure est ainsi conçue : £o\o}iwvi xC^ £ici>mxcj> «al
icioTi t5 ffuvoSi^, Toîç e'jyevcffTixoi; xal Ti(xi(OTiTOt; tv xup((f> t« icaficpiX-
xixot; itapi XptffxoO a(i>Tf,po; sy irpixTciv tXi/iffxo; (rien de plus). —
4. Ce mot manque dans Fimprimé. — 5. •fjjjiS; (imprimé). — 6. ouvo-
|AapTi^9a; (imprimé).
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 35
'AXXoc xàvTaGTa ' (sic) to (JL^Ye^o; ty;; àyaTOr;; OspaTîiav *®
20 eoeiïpe T(j> 7rpàY[iiaTt tt^vSe, f,v xal o-uvcxàÇaTO àirioÛTiv.
"EçeTai ** oi5v itpoç xàv itavayiwTaTov 'lepo'JTaXYjjjL o-uora-
Tixà YpàjjLjjiaTa ** • (ovTcep [jl7| èvSeâ; eyouo-av oI8a ttjv àpe-
TTjV " • àXXà ye rriç EjJLïiç àYàinr;; etto) T£X|JLy5pia • touto ||
46 8è «àvra; uitojjLijjivioTca) ** ut in peragrandis describen-
25 disque urbibus, moribusque hominum explorandis,
prœsertim Hierusalem *% quanto fieri potuerit ** cau-
tius atque, ut ila dicam, inler *' domesticos parietes
agatis : huius autem cautionis rationem vos latere
minime arbitrer. '0 8s xiiptoç T||jLâ)v xaTsuOïivai 0|jlïv *•
30 Tot 8ia6T4[jLaTa. "EppwTOe èv xup(({>, TtjJiiwTaTOi.
'A-ïiè 'AXeÇav8peta<;, [Aouvtyiwvo; éu86|jL7| èitl elxà8i *',
Itêi TWTTipicj) a^ita' *".
A cette lettre était joint le billet suivant *» :
*EaTi Ti TijjLÉTfipov eTrCYpajjLfjLa ev 'Iepowa'aXrj[jL, £v8ov
7. «'JT^; (imprimé). — 8. év£it66i«v (imprimé). — 9. xàvtûiOôa
(imprimé). — 10. ôepaitciov (imprimé). — H. ï^txt (imprimé). — 12. Ici
Timprimé ajoute ces trois mots, qui manquent dans le manuscrit (à
moins que je ne les aie sautés en copiant et en collationnant) : rj
icapouor^ auv6sSc{jivx. Remarquons que cette lettre de Mélétius au
patriarche de Jérusalem ne se trouve pas dans le manuscrit et est
d'ailleurs inconnue. — i 3. uv xsCicep t^ dpcr^v oiSx {i^^v èvSeiâç Iprouvxv
(imprimé). — 14. u-Koixijxvr.ffxw (imprimé). — 15. Hierosolymis (im-
primé). — 16. quo fiei*i poterit (imprimé). — 17. in Ira (imprimé). —
18. lipLÛv -^iJiîv xxTcuOiivai (imprimé). — 19. cyS^îiT^ iitl eîxiSt {louvu-
Xiûvo; (imprimé). — 20. Après cette date, l'imprimé donne une signa-
ture ainsi conçue : f MeX^xio; UpojKJvajro; xal itpwTOff'jyyEXoç 'AXcÇav-
SptCa;. — 21. Ce billet ne se trouve que dans Timprimé. Crusius le
publie en le faisant précéder de ces mots : Schedula indita erai hœc
conlinens.
36 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
3o TO'j vaou, Tîapà Ta ayia twv àvtwv • xal ypà'j/ov et êti
xal vjv jjLévei. "ApysTat 8* O'jtw; •
5^9 vt' àvaÇ, TtaTpo; t' àyOsy'*'^^^ xjo'.jjlo; uU **.
'Etov 5' è; repixaviav o-yv 8£<j> çÔàTT^Tc, Taïç èx£Ï8ev
eiriTTOAaï; o"jva<}/ov xal Tf^v icaXaiàv [AiaOyixr^v] yj p(i>|JLaï-
4oxrjv Ti grœcolalinam.
41
51 Tw SeTJTOTç [JLO'j T(j> 7tavaYV(i)TàT(j> xal aaxapvcoTaTC})
TtaTav èv xupico GitaxoTiv 6 MeXéTioç *.
•J- 'EXuTOTjTev 7i[JLàç * Ta o-à ypi^L^kiXT.^ & SeTnoTa xal
TtàTsp, BC ûv r,[jLÏv TT^v Iv xi»pC({> (ASTàorao-iv è|jLr|VUTa^ twv
5 [jLaxapi(i)v èxe'lvcov ^j^wywv, ttIç Te [xyjTpàç Eùyevtaç «"ùv t^
oo-woTaTyi xa^TriyoujAlv^p, xal ttÎç àSeX^riç 'AvaoTaTiaç ' «"ùv
T(j) x5p Obaxovct) xal Toiv Xoiitûv, iXkk xal Tyoopa eXuTrrjae.
Ti Y*P *^*^^ Té Ce te Xuirr, tj Xuity^v, tÎ ti à)»Xo TtaOeïv
TjjjLàç eSet, [jLTjTipwv àOpoov * xaTa 8eov ev Xpi;(j> àSeXcpcov
10 Te xal àoe)w(pci)v ev TauTcji yaXeitov ÔàvaTOV èvTiyoujJLivouç ;
TéOvTjXev TjjjLcôv rj [xyiTifïp * TeOvTjxao-iv al àSeAyal, to xXéoç
xal xG8o^ TO'j [xovaTDTipiow • • al Tpoçol tûv irrwyûv, tôv
(év(i)v ol àyTiXT^TTiopeç • Té8v7|xev t,[jlïv 6 xaXoxàyaOoç
àSeX^oç iepo8iàxovoç, o icioro^ xal oIxov6|jloç xal uicT^péTTi;
22. Voir ci-dessus, page 9, le texte de cette épigramme.
41. — 1. Cette lettre est adressée à Sylvestre, patriarche d'Ale-
xandrie.
2. Ici Utkox {sic) biffé.
3. Ici xalTÛv Xoiicûv biffé.
4. Ici les mots xal }iT,Tipb)v biffés.
5. Ici al Tûv Ç<v(i)v dvTiX-f,icTope( (?} «al tpofoC biffés.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 37
1 xal wlèç Tr[ç 8eia; tou xecpaAYÎç. Kal irû^ TjjjLa^ où XOtt/^o-ei
TauTa Ta Xiiroriç izkoTi^ àvàjxeoTa * ttûç Se xal où Xutct^ts-
jjLsrà T^oSpiTTiTOç Ta à<i)pov to5 OavàTou, to alcpvtStov, to
àOpiov, Ta àçsiSiç, tj twv itpwo'OTrwv xaXoxavaOla, to
^pvjTiiJLOV ; TauTa yàp uàvTa ttiç àBufJiia; Ta xujxaTa •. Tt
«0 81, OTÏ oùSè auTol [xévoi t'. itspiSsÇtov à^priplOTijxev, àXXà
Slizcl^ol r[ xa8' ï^xas exxXTiTta, xal auTO Ta t/Jç exxXTjO'taç
Tïiç xaT* AiY^'ï^ov o-ejAvetov 6 [iiyaç FewpYtoç ' ' touto
yàp, et ni tv àXXo, xoo'jxov airavTa àirexetpaTO xT^SefiiovCa;
Te xal xXio'jç. "AXyoç xal touto oùx àXXéTpiov ttÎç TijJLe-
ï5 Tipoç àQu[jLiaç ttjÇ TtoXXïi^ Te xal jjLeyàXYiç. "Oo-ov ykp
itapivTa eù^paivev Ta àyaOà •, too-ov 'kuTzti àitoXufjieva.
5« 'E[xè 8è xal ttiÇ t^ç çiXavOpwTî'la; || r^ 'kù'^ri xaTà-\'^ei, oO
XuiceT JJLOVOV. ^Hv où^' Ixavov to Pa9i> yripaç xal rj votoç
irié^eiv àvSpotç, àXX' èSer^OTiiJLev xal Xuinr;? t/Î; à«o ttîç
so UTrep^iTecoç tûv àvayxaioTaTwv xal ev xi»p'l({> àvaiDriTÛv;
'EvTeuOev ouv riK-e^Ç SiitXûç Te xal TpmXaiç avicojjLeQa, ev
TTiXucatinj Te itepuTTàfjieOa àQujjilqi, wç où pàSiov Çuvopàv,
TciTepov ot)u TT^v 8eiav xecpaXTjv ri auToù; ïi[iLàç TcapajAU^-
c'a^Oai. 'A^yâ) yàp ovtwç où ttjv xoiXCav (to itpo^TiTixov)
35 kW aÙTOc èxelva Tot OTtAay^va xal çiXov T^Top, xal tÔ 8/|
8eiv&v Stï oOx ey(i> ttcoç xaT* à^iav àTcox^aùvco T7|v TUjjiçpo-
pàv. Aia(, QàvaTe, ttû; toc TjjxiTepa Seivcôç StaTtQTjç; «ci;
xaOapicà2^(i>v Toùç TeXeuTOVTa; (Tiva-napità^eiç xal twv twÇo-
|jLév(i)v Ta «AeioTOv [xlpo^; ; xàxebou; [Aev Téçpjf xal Tàçw
40 xaTaxaXuwreiç, tt^ç ^CXtiç airoo^^oiviTa; Ço)*/!; * toutou; oà
toXiv XÙ7n[) itovT'llJet;, twv ^ IXcov auTwv oiaywptÇwv, xal
6. Ici \krfik et au-dessus où Tun et l'autre biffés.
7. D^abord tou (leyiXou rcwpyiou.
8. Ici 0? T( dys6ol biffés.
38 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
Xsi'^ava jxàv TtÔljJLevo^ touç tcote IJwvto^, otov OavaTOU
alo'OàveTOai (tC y*P *^^^ ^'^^ ^^ Xuinj r^ IJwv Bàvaxoç,
01* 8v xal 7tà<r^ouTi Ta yaXeità;). *AXXà TOiauTTj tûv
45 àvBp(i)7C'lv(i>v îîpavfjLaTwv Tj «•uorpoçpyi * TauTa to5 OavàTOU
xaTepyiÇe'^at "^è 8p£7tavov uuo TÎiç à|xapTia; èiteiTayOèv
fj|jLÏv. 'Eitet8/| 8è xal ttiv a"j[x^opav xXaUiv àvOpwTÇivov,
xal ToTç ex t^; 7U[JifOpâ; TUi^êaTi Trapa^ji'jOiav eyeypeTv
oùx ajjLO'jTOv, ©Ipe, SéTiçoxà jjlou, xi'/ra'jTa yptoTiavoirpc-
50 lîw; Ta olxovojJLiÔsvra f Ipcojxsv, eùyapiTToiïvTe; tû oixovo-
jjLO'jvTi. "lo-w^ Y*P '^^*' "^^ ^*^' ^P^*?» SéTrtOTa, xaOàp^eG);
icXsicovoç Tïiç oià Ttupoç (twv • XwTOrjpûv, y7j[jLl) Seoueva,
xaTaSixàs^eTai itàoyevv xal àxoÙTia Tipoç tovç Ixoutioic *",
fiitep TjOTtao'àiJLeOa ** tÔv oraupov àpà|jLevob • xal Taixa irpàç
55 TO'j TQt Tiàvra eTcioTajxivou xal 7i»[jLcpep6vT<i>ç Siotxouvroç *'.
"Otï y*P ^^^ SUaiov àpTrà^ovTav, [xy; xaxia àAXàÇTj auTâv
TYiV o'uveo'i.v, jjLSjjLaOyixajjLev * otï 8è xal 8ucatotç evTauTa
JJwfjÇ XeiTtOjjLÉvouç, (o; èv yopeuTripi(j> *' toïç XuTTTipow,
xaOaipei ** 8oxt[jLàÇ<i)v 6 xypto; uavrt «ou 8x4X07, îva èv
«0 xaip(j> ** eTiio^oirriç àvaXàjjuJ^WTi. 4>ip<i)[jLev O'jv tou Tiàvrcov
8eaT:6TOU rr^v olxovo(JL»lav e'jyapiTTO);, xal [jlti Xu7ca>|jL£Ba
(o; ol [jLTi eyovTEç èX'ït'18a rr,; àvarràTsw;. El 8è xal 8e7i-
o-ete Taç yp£ta; àvanXïipwTai tûv aTîfiXWvrwv, xaTopO(i>0){-
o-ETa». ïijJLÏv, eiTtOTe 6eà<; veuTSie «"atç, osTreoTà [jlou, eùyaï; •
9. Ici çT.îil 6^ biffé.
10. D'abord icaipi Ta ixouvis.
11. D'abord àT!:oû^6}kg%9i.
12. D*abord icivra 6ioixou|ji<vou.
13. Il faut sans doute lire x(*>vtut7\p(ci>, comme le suppose M. Jean
Sakkélion.
14. Mélétius avait d*abord écrit xaBsCpei puis xa6ap(i;ei, et il est
enfin revenu à x«6x(pci (en seconde surcharge dans l'interligne).
15. Ici Tf,; biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 39
65 el yàp xal itap' 71(jlïv ô auTàç t^ç à^çei^TÎ; OàvaTOç eOlpiTsv
oùx oXtyowç '^««>v çiATàTwv xal Stj xal tûv [jiovai^ouTcôv, ||
54 xaTlXiTtev 8' 0[JL(i><; o Osi? (TTripjxa tw 'lo-paT^X **, 8tà vàp
oTtXày^va olxTipjJLwv TtavoXeOp'lav " où xaTS^J^rJcpto-ev, wç
70 SoSojjia xal r6|Jioppa tûv iiàXai. 'riro|Ji£ivov jjlovov [xixpov
oo^ov OTOV, e<i)ç av itapsXBip TeXewç tj ôpyri xupiou • àxjjLTjv
yocp xal ïijJLsTç xtvSuveùojjLSv, el xal ** ^X7ttJJo[iLev Ttapà rfiç
àYaOénr^TOç to5 ^iXavOpwTtO'j à-ïraXXavTiV t1\^ OLTZtOâfiÇ *'•
<[T(l!)v Seivoiv Totvuv irapsXOovTwv ..utov w; StÎOev àità
75 Toii, îva jJLTi çpavwjxsv... itepl toutwv yevpa^OTeç • [jLy,vw(rov
ouv tva [eï ti]vIç eUt [xovàÇouTat, tJ [xal eJitwroOouTai jxovà-
cai, [«Ipoç Tif^ôtç IXOwTiv. [Elo-l] y*? '?'.V£Ç itap' ti(jlïv [sv
o'juvio'ei xalTijJL^, ImTTfiSeioi [itpoç] uinripeTtav to5 «"eiiveCou
[xal] eU xaTàrrao-iv tcov èxel. [El] 8é tiç xal jaIvei àSeX^oç
«0 àÇioç [Upoup]Yta^, xaCirep [vIo; (?)] Ttàvu Tri rjXixtJf , |jL7|8à
T^ 7taî.8e[^ [7t]po6e67|x<ï)ç, éjjiol [Aàv elç [xà (?)] 7toX).à Ttspi-
8iÇw<;, ojJLWç [aivToi.(?)] xal toJtov elç rr\y uTOripeo'tav [eI
PoiXei (?)], 8éT7tOTa, xàXeo-ov. *Ev(o yàp xal to'JTOV xàxeU
vaç iceipào-oixai wç ijxâç 7:l(jL^ai, sv toutcj) yo^'^ '^'^ «"Uix-
85 çpopàv TtapajjLU^TÔjjLSVoç Ty|V a'jToOi * ti(jlTv 8s àXXou; ïo-ox;
àirooTsXeï xupioç xal sÙSoxt^o'sv tt^ç àTçsiXfjÇ àiiaX-
XàÇai *<^ > **, napaxaXoj|JL6V tt^v xr^v 9siav xscoaX-r.v jjltj Sià
Xr^ÔT^ç T;|JLàç àyeiv sv Taï^ itpo; tov xupiov sÙtsuÇstiv.
AÙt6<; tou to svOsov yripaç uiroonrip'ls^o»., SéTiroxa xal TîaTsp.
90 "EppcovOs 01 smXiTcoi sv xuplc^).
16. Ici oôyàp biffé.
17. Ici xaT(6 biffé.
18. Au lieu de tl xal, il y avait d'abord dXX*.
19. Ici Secv xxl biffé.
20. Dabord txxXTvai t^v dicctX-^,v.
21. Tout le passage compris entre < > est écrit en marge et très
effacé. Nous le donnons tel que l'a lu Jean Sakkélion.
40 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
42
c3 îtpàrre'.v.
47 -J- Euitopov elvai vo|jLi^(i> toï^ pouXo|iivoi; Tr|v àyàiuTjv
auToyu/i T It6' ote xal iroXuyufi • toutwv èjjiot ye xal
5 izpCir^'^ Siàiceipav Ix^tixotï xaxà iroXii, viïv olu^iç èv 'AXeÇàv-
8pou oiir^ovzi ireitovôivav ÇuvifiTj TcapaicXTiTicoç. *E^et Sa
oi>T(i)ç. ATjjjLVvopouo'vv £7:' éxxXrjO-totç xal TavaaràffTijjLa iravr^-
Y^piÇouo'iv T,[xïv irapfjTav Ttvàç tûv à-reo Fepjjiaviaç, àvSpeç
jjLÈv eùyevsïç t^ Ôeqt, t^ 3à itsipqL xal Toyot, <5v Tt^ (e^rl 8è
10 TO'jvojjia 2oÀo(jL(!)v) xal Ta xaO' Tj|jLaî cuiTraTav yp^l^P'*'^* * '
o-ùv auToTç Tj[jL£T<; jASTa ttjV éwpTriv ISiwç lîoXXà éAXTjvtrri
Te xal pwjxaÏTrl SieÇeXT^XuOauev xal lœpl TtoXXcôv • xal SyJ,
xaTeinr^YOu^ç ttiç xaTa Tàv itXoiïv àvàyxTjç, SuXuTaiJLev t9|v
«••jvouo'tav * T^ çptXla «•uvevoOévTs;, à7coxXai6|xevoi ttjv ÈtîI
15 Tç '^iXiqi «"UiJL'^opàv • r| yàp eoyaTy; ttî; èxeCv(ov è7Cv87^|jLlaç
UToipÇs TtpwTTi TYÎç ^vXta; Tfiç xa9' rnkéi^ ' • opql; Ti euiropov
Tfiç àyàiaiç xal auTOcpulç ; eïSe vuv * xal Ti «oXuçpuèç
xal evSoo-tjJLOv • ÈYpi'iafJtev Tjjjieïç îtpoç àXXyiXouç (où y*?
22. D*abord elSaS {sic) 6yB6-r\,
23. Placée après les deux suivantes dans le manuscrit, cette lettre
n'occupe pas le rang chronologique qui lui convient et que nous lui
restituons.
42. — 1. D'abord : Ypi(Ji{iaiTa iTcfaxaTai.
2. Ici 9uvivo6ivT(c biffé.
3. Ici les mots suivants biffés : «piXCaç xal icpo cT6c.
4. D'abord Si.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 41
eicXeua-av eÇ oùpiaç • àXXà èv 'Pa'^iTi xafieipyOT^Tav Taîç
20 àvTwrveiffeffi tûv àvs(XG)v) exelOev (xeTa tg>v irpoç 7|p.à<;, TjV
xai Tipoç Ty|v ot^v TuveTiv ypà(X(xaTa • aTiva oiaTropOixeu^ai
OTtouSaÇovreç TiÙTropYjo'ajxev eùxaiplaç xal tî5<; otIç çpiXiaç
àvTiTroieTffOai, -î^v ly^Y^ PouXoi(X7iv av èm Xa(X7tpoTépat<;
xaTafiXiriOTivai Taïç icpocpaTeTiv ' eTreiSYj ôè ^eorï ti èv toïç
25 xa8' 7ip.aç Twv oùx è©' ^|xTv, Se^cojxeOa, 'napaxaXciS,
auTàpxT^ çpiXtot<; aiTiav Ta twv ^ iXcov Yp^P-p-*'^* * *XX*
lxa\r?l (xévTOi xal çiX(a oiXtav [xaieueTQai • eTtl tout(j> yàp
xal Oaujxaoràv Ta xaXov otï yaipei 'zouiç èitiScoTSTi. Tt Se
O'jyl Oau|xà77[| xqL'JTàç otï toc Toiï eùveveoPTàTOu 2oXo(x6vto;
30 èxoey6p.evoc, xal Ta MeXeTiou TuveoéÇo); 'Eppcoot) ev xupitf,
Ti|xi(!)TaTe, xal |xixpov où o'p.ixpâ; àyaTnriç OTnvOïipa 8£Çà[xe-
49 voç ' (xeYaXYjv àvaAov || cpiXiaç Tcupxaiàv.
*A7rà 'AXeÇavSpstaç, TrpcoTT) eitl elxàoi fiapyriXtûvo;, Itei
XOTIXCO-COTYlplcj) a'^Tta'.
43
Iip.eG>vi T(j> Upo(xovày(j> *.
IIcSç vo|xi!^eK; Sioxeio-Oai p.e To^auTa toi liciarelXavTa
xoOSèv oLTzh 9oZ xoixi^àuevov ; 'H vap (rf\ irept t' aXXa
otcouSti oÙx eqi xaTap.ép.^aT6ai tou oxv7;p(av. Rai Xoiicèv
5 TYjv YjjXÊTepav àyàiniv (XYjSàv UTràpyeiç ("îi itàyrco;) oXiyov
TiQéfxevoç. "IXscoç o-ot tlri Oeoç, 6 TÎiç àvàiaiç xal oTcopeùç
xal SiSàoTtaXoç ' àXXà (xe al àjxapTlai tî^ç àiri twv YP*!^"
|xàT(i>v YjôovTiç TÛv çiXTàTcov ireoiYpi^ow^t *• Nal [xyjv 8iJt
5. D'abord Scx^^fuvoç.
43. — i. Sans doute Siméon Cabasilas.
S. D'abord : itiptypiçic.
42 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
TOUTO • xal & Ttapà o^'j izéno^nft^ 6 yêvvoïo^ * SoXotxùv o
60 io SwoTcuo; 6 vepjxavàç "^ (dx; oi' iStcov èSTiXoxxE ypa|jL||[xàTCi)v)
xal aÙTwv, çTjixl, oùx èiciTuyov • àXV è(XYi (xovov ^7;[xU
Tcôv o-ûv ^paLik^Li.'Z(ù^ r, (ru(x<popà. 'AitoxpivopLcôa yàp «^
ciXYjtpiTe; TÛ Ypi'}»VTi, 67:£uy6[jLsOâ Te OTa [xèv OTia, oTa
oà aîo-ia xal <ptXa 8g g> •. Su Si, tptXe xàôe/.çi, ei tûv Tiixe-
is Tépwv aTToXauTEtç xal rj(xàç toïç ojjloIoi; àvTà|X£v|ov. Touto
yàp vuv XP^^^ * ^^? ^^ xaXov (xiTpov xal uicep£X'^uv6[xsvov
aTTOôco^ç, xal auTOUç 7i(xa; eùçpavei; xal v6[jlov TîAT^pwTew.
"Eppcoo^v èv xupi({>, Tt.(X'.([)TaTe.
'Alto 'AXsÇavopeiaç, OapvYiXtwvo; '.
44
w 'AOavafftci) * Upoixovàycj) t(J) SivaiTip eu icpàrreiv icapà
xuplou MeXéTio;.
•f 'ûç euTToyoi e<jO' 0T£ rj(X6tç xal twv OTrouoa2^0|xév(i>v
irpoo-eicutepSeiç StJXov 8* OTroTav àvCpa^iv èiciTuyoLtev (oîoç
5 èoTiv 'AOavào'ioç 6 çtXo; xal àSeXço;, o (Tj^Lnpt^ùxtpoç
xal 6|xo^uyo<;) eTrippe-rtéffi itpoç t' àYaOov. 'Eypi'j'aixev itpàç
TTiV oT^v çpiXoxayaOlav, xàv àSeX^pov o"jviTTâ)VT6; Maxipiov,
x' O'J [jLOvov eù(xoipTj3"a(xev twv !Jyjtou(X6vg)v, àXXà xal irpoo"-
eicixepSbv eic67rXouT/j<Ta(xev. Tt 8à touto; Ta; eittoToXàç,
10 Ta; xal * ireicai8eu(xévaç xal 7rpo<TçiXeL; rivàciOYiv ey^Y^ ^^,
3. Ici r<^p biffé.
4. Le second v, qui est très fin, se trouve dans l'interligne.
5. D'abord y«p|idEvoç.
6. D'abord 6e(^ tfiXa.
1. La date de la présente lettre est certainement identique à celle
de la précédente : 21 avril 1581.
44.— 1. IciilyaT(;> biffé.
2. Ici irai biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 43
13 xal TO çiXàv6p(i>7tov xal TYiV Ttaioiav. 'AXXot tou (xev xal
îîpcoTiV eo^O|xev Tceipav • Trjv 8è v5v TtpÛTOv ùiréçTivaç 8i*
wv YP*f SIC • oiTTocç ouv èxoixiTaixev Taç eù©poo"jvaç, Si' &ç
Setv Ti[JLocç oIp.ai xal SwcXàç oiSévai ot)i yàpiTaç, ûoTcep xal
oioap.ev. Où (xovov 8è eùyapioroiïjjLev toi xal uicepeuyo-
20 (xe8a ei xal àvàÇtot, àXXi xal 7rapaxaXoup.ev tov Ivovra
TpiTcov (X71 àitoxajxeiv xal twv Ipycov àvTeyeoflat tûv àyaOwv
xal TÛv Xiywv • Ta 8è Xéyetv otï oSoiyou ot)t ypeïa, [xeyà-
A7i<; eorlv oSoiytaç eiriSsiÇtç • oXtyov y^p SsÏTai oSotyou ô
ouT(i>ç oSoiyoùixsvoç itapà Qeou, (oç èmyivcoTxcov lauTov 68oi-
25 yoiî Seojjievov. "EppcoTOv èv xupi({>, TijjLWOTaTe.
SxipofopiG>vo{ ç' eit' elx&Si cpOivovroç.
45
68 T(j> eùXa6eT7àT(i> ev Upsu^i xup * *Ep.p.on/ou7^X, xal
*AvTG)vi(j> ' TÛ àvayvwTTç, toïç ev xupi({> Ti(xt(i>TàTOi;,
MeXéTioç.
•|- 'Axpt6o»ç IÇetxovlîJet TÎiç u(xeTépa<; ^'Jy/iç tov yapa-
3 xTÎipa Ta u(x4Tepa Ypà(X(xaTa, xal dx; èv ypatp^ èiciypà-
(povra TO çptXàvOpcoTcov Tè xal cpiXoxaXov, Trpàç Ta éi|xoia tov
TciXaç èÇcyetpet. 'r|xeïç [xèv ouv QiXav6pa>7C(i><; SiaTlBeoQe '
irpiç u(xà<; MeX^Tiov, oii Ta ^iXavOpcoTcoç irpiç auTiv U(xâ<;
Siaxelo-Qai. Kal Xotirov eï ti SuvaTai MêXItioç, ujxeTepov
10 coTai àitaiTeïv, MeXeTto'j 8é, Çùv Oe^, wapéyeiv. ''EppworOe
èv xupi({>, Ti|xi(OTaTOi.
45. — 1. xi3p est dépourvu d'accent et semble avoir été biffé.
2. 'AvTu)vt(f> est écrit au-dessus des mots tc|> xup biffés.
3. D'abord 6iaTi6i|ic6a.
44 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS
'Atco 'AXeÇavSpeia; el; 'P68ov, y éxaTofiatoivoç loTa|xi-
vou, eTÊi o-coTTiptci) açica' *.
46
eAeo^ xal eipYjvTjv irapa Ocou icavTOxpàTopo;.
f 'EStJXcotcv 7i|xïv 6 irveu(xaTixoç àSeXcpàç xup IlauTio; i
SivatÎTJri; Tupl TÎ5ç up.â)v £'jXa6eiaç Te xal àvAirriÇ TÎiç irpiç
5 inp-Aç» ^^ '^*W uuieTépav; (^aTé) xapSiaiç èviororipev i^ tcôv
icoXXwv Ttepl tjjxgSv ç>i|X7i, (I> ç'IXot xal àSeXçol ev xi»pi()>
T(p.ioi T£ xal àyaiaiToL
'HjxEi; (X£v ouv el xal * (xy| tt^^ tûv tîoXXwv èÇapTcojxeOa
çpG)vf4Ç, ea'jToù; Yi(xà; 6?co[oi èT(xèv èitiY'-vco^TcovTs;, ôp.a>c *
10 TTf|V up.eTipav àyài^iv àT7ca!^6|A€0a xal Trpo; u[xaç icoX).^
8iaTi6i|xe6a cpiXixcoTepov. 'AitoSt8o(xev yap tô T^^^w; |xeTà
xaXoiï [xlTpou, (i; Oiax£Xeu6[xe0a ev eùaYYsXiow. 'E*^eTe ouv
ujxéTepov Tov M£XiTiov, 8v xal wçeXy,TaT£ eï Ti PoiiXeo^e
«i; çtXoi, xal à©' ou (ei ti 8uvaTa',) à^eXTiOYjTe «iç à8eX<poL
15 Elç TOUTO Y*p ^*^ Y£VV(i)(xeOa, "Eppco^ôe èv xupl({>, ti(xi(!)-
TaTOt.
*Aità 'AXeÇav8p£»la;, louvi({> X' Itou; aTto TcoTTipia; a^ira'.
Elç KarcéXXo 'PouvtÎJo.
4. Placée après les deux suivantes dans Je manuscrit, cette lettre
n'occupe pas le rang chronologique qui lui convient et que nous lui
restituons.
46. — 1. Ici xal biffé, mais il serait peut-être à conserver, car,
dans le corps de la lettre, Mélétius emploie la deuxième personne
du pluriel.
2. cl xal dans Toriginal.
3. Ici 6è biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 43
47
67 TgJ iraviepcoxaTO) 'Poôou * TipoéSpcj) NucàvSo({>, T(j> utïso-
T'l[X(j) xal eÇàpyr(j) twv KuxXàScov vyîo'wv *, MsAiTio; èv
XUplG) UTtaXOYiV,
•j" BouA6[xevO(; eirioreiXai ' toi, SéoTroTa, icoXXàxi^ xfiÇ
5 opixïîç eTreiry^iOTjV tw [jly| euitopeTv ^apTOuXaptcov • viïv Se
a)ç u|xàç èp^oaévou Toiï OTWOTaTOu ev [xova^oïç xup Fepa-
^jjxou, Yp*[^K'*'^^''' è^£'ru^o(xev eùxaipCaç Tpiç tyjv tt.v
aeixvoTrpiiriav • 5».' ûv xal auTov coç Sti OepjjiOTaTa TuviTrà-
vojxev T^ Tç çpiXavOpwTtiqi • xal tt|V Tfi(xeTipav irpôç a«jTT|V
10 eùXàSeiav tè xal Tip-riv xaTa Ta evov 67C£(xyaivo(xev * irapa-
xaXouvreç icpoç toitSe coç (e? TvOTe Ti(xeTepa Ypà(X[jLaTa eiTxo-
IxitQcjo'i tç cr^ T6(xvo7vpeT:iqt) (xyj àica^KOTeiev auTa, otccoç
av 7œ(X7rovTai, û; tiç êutto'^o; xuêspvr^TXjÇ, Sia7ropOp.eùeiv.
ToGto 8à xatitep [xv; aiv (çTrjjxl Syj tJ èicao^oXÊiTOat toItSe
15 Toïç irpàyixao'iv), 0|X(i); ^àpiTOv xal to'jto Ta tyJç utj^YjXf^^
TaTTsivcoTScoç Y^pa^ (oùx ep.o( ve tg> o-o) xal ui^ èv xup((i>
xal oouX(j>), àXXà TaTç toïç (ley^^^*^? Tijxaïç tê xal yàpiTi.
Rupioç Se 6 Qeoç 7;p.(ii>v ot>G t^v Qeiav x£faX7|v SiacpuXà-
Çeiev eU tcoXX&ç tcoXXcSv Itcôv uepi6Souç, SéviroTa xal
20 itaTep.
*Aici 'AXeÇavSpeUç, iouv((j> X' Itouç açpica'.
47. » 1. Il paraît y avoir 'PwSou dans roriginal.
S. vi^Tûv dans roriginal.
3. 901, une première fois, biffé.
46 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS
48
èv revl6pa £xxX7)<T{aç ouov6[jl({>, IXeoç napà QeoG icavro-
xpàTopoç.
•f UoXkk ovra, o^yè Beéûcope, rfjç icpàç 0(xi^ àyàiCTiç
5 Ta uuexaup.aTa Ixeiva vGv p.virip.oveÙ7ai oùx aiceuiç, & xal
Xiav àyaixai èv &(x».v, tov ÎJt^Xov xal Ty|V Tnou8i5v. Taura
yàp xal TtpoxaTaêàXXei X^p^? ^*^ àvaicXupeï Ta icpoxa-
TàpvjxaTa xal àicoO'/jXa; rfjÇ y àpiTo;. Eî ye iravTl t^ fyovn
SoOVjTeTat xal lupiTeuBViTeTat àiréxEiTai èv èiravveXtaiç • t^Sc
10 8e oùx aTrqLSetv votxi^G) Tiva tûv TjjxeTspwv àvàveiv Yp^p-f^i-
xcov • |X7i8a(X(!I)ç [xàv tyjv u[X(!>y aùveaiv TUipcojxévouç St8àÇat,
àXx' bizo^nYTiVOLi Tf,v a-ejxvoirpéTuiav ' xeçaXaiou Ttvoç oîov
loTÏ Ta icepl Tr,; èxirope'jTeco; to'J àytou irveù(xaTOÇ 86v|xa •
OTztp xal irap' ujxiv UY*^^ (!>[JLoX6YTiTai «i; uin^pÇev t8ctv cv
15 T(j> 8euT4p<j) ttJç xa8oXtxf,ç 6(xoXoYtaç t(Ûv xaTa FaXCav 8ia-
TTcapeiTÛv èxxXïifftûv • ev6a * Tàv IlaTepa aiTtov eivai, ipy^^y '
xal piîjav Toû Vlou xal to'j nve'j(xaT6ç cpaTe, to5to Srop xal
eoPTi • oùyl 8è tJv [xèv IlaTepa tou Vlou, tou 8è flvciixa-
Toç • Tiv IlaTipa xal Tiv Tlov avria çpaTé ', OTup rj pa>|xaïxY^
60 20 èxxXT,<Tia II irapayapàTTeiv oOt(i>; • aù8a8iaÇo|iiv7j tt^ç oXo-
[xeXU; TTjÇ xa8oAtxf,<; ^xx^Yicrta; èxTîSTrrcoxev. 'ricfipTi9Ti(xt '
48. ~ 1. Ici McXiTioç biffé. — 2. Mélétius avait d'abord ainsi rédigé
celte adresse intérieure : ecoStipt^) t<J Be!;^ Tf»ç ixxkr^vU^ Tf,ç <v rtvl6pq^
olxovd{JKl> T(} h xup(<)> TipLiutiTtf) IXeo; icapà xupiou. — 3. Ici xcçaXatsS
(sic) biffé. — 4. Ici xaXfiCvoç biffé. — 5. Ici çtijiI biffé. — 6. D'abord
xsl ToO irvxu|xaToç xal auOiç. Et, au-dessus des mots xal toO, il y a,
dans rinterligne, jkJvou biffé. — 1. Ici toO icviûjiaTo; biffé. — 8. H y a
&tfa>ç dans Toriginal et il y avait d'abord mtuvI.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGÂS 47
X^Y^tv Ta TÎiç UTroSeeTT^pa; TàÇecoç & exaivoTÔixTio^v ',(57
xal auTwv, irXi?|V coç ev irapaSpop.*^, eTrep.VY^o'OYjixev. "Eorai
8è TOUTO TÎiç àyaTTr^ç Yijxûv *** oîov Ttç àirap'y^y^î ^^ xaTaêàX-
î5 Xexat aiTla TOiàSe **.
NIotç Tifflv e^Y^veoràTOiç xal toçoîç aTrà repp.aviaç elç
'IepoapéXu(xa iroptav oTeXXo(xévoi<; (ûv eîç t^v SoXop.(ii>v 6
Souetxèp**,6xalo'OYOç xal acoçpcov) (oixiXviTaixev Iv 'AXeÇàv-
ÔpOU Xax' AÏYUTrrOV, Tpt[X7iV0V 71871 TOiï ^^pOVOU Ti (JLÊTaÇu.
30 Eu 8' wv oi8g>ç TÎiç xa8' Tfi|xiç 8taXéxTOU 6 SoXop.G>v xal
noXXà (T\J^r^Tf^craLÇ pG)|xaïoTt Te xal éXXiriviTTÎ Siacpepov-
T(i>ç *' riYài^io-e **, 8uo'a7roT7càoTG)ç Te aTceoTcàciOYi **, xal 87;
xaTiXiice Tïiç t8ia; ir(i.'nrr\ç TexjjLyiptov tt^v viav Aia67ix7iv toi^
I8pc!)a'i, 6e68(i>pe, àÇiaYi^TOt? [jLeTaYXG)TTiT|xév7iv xal ^trfi-
«5 {jLeicojxivTiv *• 8i8aTxaX[ai<; Tio-lv oùx à[jLOuat)iç. "Hv l-^ù
PouXojjLevoç 8ieÇeX0eïv (coç elul itàvTa 8oxi[xà!Jeiv èYVoixwç,
To àitooToXixiv exeTvo*') *', Tfiç opjXTiç iroXXàxi^ evexoinriv
uiA TÛv TwXXwv, TWixtXcov xal o-uve^ûv ttÎç èxxX7^a'iaç cppov-
Ti8(i>v, ou Ta TÎiç Icp7)p.ep[aç XéY<«>» "^«^ XeiTOiipY^aç 87|Xo-
40 v6ti *• TÎtç f|p.epivàç tJ Totç vuxTepivàç, àXX' èv irpcoTOtç tyjv
Toiî X^YOU olxovo|xiav, Taç tûv tou Xaou icapexTpoTrûv
eicavopOcDO'eiç, ecrO* oTe 8è xal tocç T(I>y ^ioitixcjv 8iaxp(a'eic
61 iy' alç, 8ià Ti eîvai Papêàpoi; uwoTeXvj ttjv || èxxXT^Ttav,
eoô' OTe xa0e^6p.e0a xpiTai • toutoiç 8è yi tou owcou xal tûv
*» à8eXf b>y lici|AéXeia lwixpé(xaTat *° • irpi^Oeç '* tûv àntorcov
9. Ces deux derniers mots sont en marge et presque effacés. —
10. Ici olaiiip biffé. — 11. Ici o6t(»<tI biffé. — 12. En marge : Sullsensis
Wirlumberg. — 13. D'abord l^ox» tûv dtXXwv. — 14. D'abord i^ydficT.Mv
xal — 15. Ici les mots suivants biffés : iç oupCa; icvedvTwv twv dvijiwv.
— 16. Ici tf biffé. — 17. D'abord çivat, au lieu de txtîvo. — 18. Ici les
mots suivants biffés : toO 5è àyaOoO Ïx«<ï0at. — 19. D'abord fy\[k\. —
20 D'abord fnixpiiiaaOsc. — 21. D'abord id Xlyeiv.
48 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
Ta; eiîweffci;, aiç xa». to ^TjV tlu-zo a^aipo*j|xetia " eTi ôe Taç
irpoo^oXà; *' twv olxeCcov TraOwv, èv àxp.al^ouT|r; t^^ TjAixta
xaiicep lîieJJoiJLévTi Tri o^Xr,pavG)vilqt, ûv XoYt^-jxo; TOO-auTaiç
^aXX6[jLevo; Taîç eT^voyXrjTeo'tv ** etO* oico'j otTîoêàXXsTai tov
50 oyxov, ItO' 6i7tou 5* au iràXtv èaicaQeiç àTco(xàTTeTat Taç
TauTa 8i?| TauTa xal iroXXàx'j; Téco; tTzér/oy TéXeov xal
iroXXàxtç èvéxot{;av. Aie^eX7,Xu6a|xev 5' 5|X(i>; où |x6vov Ta
iràpepyov, tt^v àiroXoyiav aÙTT,v ttjv irpi; Tàv {jLeyaXo'repeTcéa'-
55 TaTOv Ao'jooêïxov xal to'JÇ XotTroùç ap'^ovTa; xal irpoTràTaç
TÛv xaO' ujjLa; èxxÀTia'wijv, àXXà xal auTO (el xal o-iropàSiriv)
TO Ipyov xai, vyj tTjV r,[xeTipav àvàTOiv, èxaTlpoOev Yiiçpàv-
6t|V. ïloXXà y' siîpov TOÏç 7i(xeT4poi; auvY^yopa, toutIopti t^
àXriôta, olov èorl to (xyj SeXv toTç èv eùaYY^Xtotç StopT^STiv
60 SiaXiriCpOeÏTi irp0T8f,vai, t; àçeXeïv ti, Stï ol tt^v ^(i>p.aûr^y
exxXTr^Tiav xaOoXixTjV XiyovTs; ([XTi (xipo; '* 5è ttîç xa8o-
XixfjÇ *•) SjjLOioi elffl Toîç Ta [xéXo; TG>[jLa oXov vo(xt!Jo(xévoi;,
xal Tiva otTTa, & xal Tjp.e'tç iroXXàxi; \jnkp ttîç àXir^Qlaç àito-
XoyoujjLeOa, xal wv iripufftv èxTiOévai *' xaTEÊiào^Tiv UTii
65 Tivoç xauTàç uoXXa ev iiro(xv7i(xaTtoiç toïç TjSTi pyiOeÏTiv ' &
xal vuv o^eTa»! <to\j r\ flXti xeçaXT^ • où irapoc touto 8è
7té(X'ïro[xev, tIç y°^P ^^^^Y^^ î *^^' ^'^'^ Seivàv xaTecpàvTi (èû
62 X^Y^t^ ^^* ^^ ^ X^Y^s xaTaTpéyet tg>v TjOûv tyÎç xaô' Ti|xîç
ixxXT|<ria; *', || airep eùSiopOcoTa av cui, el SuvaTÔv -^v *•
70 àXXvjXoK; <T\jf[\,'^oiké'^o\Jç ifijxaç [xeTa ità^ç àSiaç, icippco
22. Ici xal ûv biffé. — 23. D'abord iircvoxM«tç. — 24. D'abord
|xep{|ivai; et iipo96oXat{. — 25. D'abord |ièv. La correction 6è est d'une
autre encre. — 26. Ici ces mots biffés : xal jilpoç xt «Tnicoç. — 27.
Dans l'interligne, il y a itoXXà biffé. — 28. Ici les mots suivants
biffés : TOUT^aTi t^ç Tf,; {sic^ deux fois) xoBoXixfi^ xoil iicooroXixf^c. —
29. D'obord 5v ertj.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGÂS 49
^wriavcmpeicûç a7cocp7|vap.évouç de doctrina ipsa et fide
(auToïç Y^P ^^ip-a^t ^pT^Toixai toTç ^ol^} ex verbo Dei dis-
ceptandum et constituendum, quaB, ubi semel sit sta-
75 bilita, tum de ritibus longe facilius transacturos.
Ila^a Y*p 'îû ovTi Yj SôÇaTTiç Ouy^'^P^ç tou ^aTiXIcoç e^coOev,
xatiup iteTcoixiXixsvTi tt|V eçco ttoXy^v, tt^v xal [xti 8uva(X£VT\v
ïo-coç |xi?| eivat ireTcoixiXjJisvTjv xaTot tJjv tou ^povou xal
^copaç xal àv8pa>v xal Tpiiccov Siacpopàv *°. Aeivàv ouv xal
«0 Çevov xaTeçpàvT\ opàv ujxàç itepl tt|V itioTiv tt^v àpcpl tJ
cuixêoXov àicapaTipY^Tcoç ^* xivSuvsuovraç, TcapaTcXTiTiov çepo-
|xsvouç Tç XuftTj Tç ^(i)p.aïx^ xal ToùvavTiov itpàTTOVTaç "îi
vo(xtÇeTe Ttoieïv. 'OixoXoyoiJvTsç y*P '^^^ IlaTépa eîvat àp^r.v
Toiî rlou xal To5 IIveujJiaTo; ** Tuvcooà t^ ojxoXoy^oi TÎiç xa9o-
85 XtxTiç exxXiriffiaç, itpiffSe 8oxi[jLà!^eiv *' XYjptixrovTs; OTaTrep
iiri '* 'lXap[(i>voç ^Ly^piç 'AôavaT'lou xal Kup'lXXou SsBoxi-
[xaoTai'* • xal àiroSoxijxàÇeiv S èxeïvoi aTceôoxijjLaTav • ÈtcI
68 TouTOiç Se Ttpocpipeiv '* to aiiiJLêoXov OTîsp || sSoyiJiàTyiTav al
TeTTapeç èxetvai auvoSoi, &ç xal auTol ^^ op8(3; '* ys xal
Oixalcoç àoTWtî^eo'Oe, XéyovTSs o^i/' wç eooyjxaTTiTav èxsivot,
90 iXX' (i; irape3oY[J^iTy|0'ÊV f, pco^xaixTi sxxXTr^TW itpo^épsTe,
SiriXovoTÏ (xsTa TÎiç TrpoTÔrjXTj; (xal ex toG ulou) ttJç xal
7toXiapy(av 6lTaY0(xlvY|<; ev t^ [laxapia Tptàoi. EtTzep ou
[xovoç Irrai aiTio; 6 IlaTTjp *' tou ïlvsiijxaTOç xa8à Bt\ xal
Toiî rloG, xalitsp (XYj Tov auTov TpoTwOV, àXXot [xsTa TOU rlou
95 eoTai oîov TuvatTio; tou IIveupaTOç • xal eÇei [xàv 6 Tlo; tov
30. D*abordf au lieu de ces trois deruiers mots : xal icpaypiiTcav icoi-
xtXfav. •■- 31. D'abord dxtvfiuvw;. — 32. "Oiztp isxt. biffés à cet endroit.
— 33. D'abord diico5oxc{ii2^eiv. — 34. D'abord ix9^^ 'iXapiuvo^ 'AOavaviou.
— 35. D'abord SeSoxCjiaTOai. — 36. D'abord icpo^ipovxe^. — 37. Ici xal
biffé. — 38. Ici 6i xat biffés. — 39. Ici toO uloO xal biffés.
50 LETTRES DE BIÉLÉTIUS PIGAS
UcLzéQOL {jLOvov àp^T^v xal ptî^av, to 8è nveu[jLa ouo àpyà^^
TOv*®naTlpa xal Tàv Vlov • o'z'i ouo ** Tot Tcooo-coica tou flaTooç
xal TO'J rlo'j • TrpoTWTîa vàp èorri ** toc loi([>ixaTa *' yewiv,
yevvao-Oa»., TrpoêàXXeiv, exTropsueo^ai xaTaXXyJXcoç, IIpo^ipeTe
ioo ouv [jL€Tà tJJ; irpOT8y,xYjç -Siv KupiXXo; àTrcSoxijxaTev, *A8a-
vàffioç oà xal ol XotTîol oùo' ovap eyavraTÔTiTov **. Towto
oè *^ avTtxpu; èvavrtov t^ ùp.(ov oixoXoyiqt, xoùoè ev t^
<n»|jL66X(j) Tw *• Ttapà KaX6iv({> èv T(j> è-p^eipioi(j> èxTe^evra
ÈttIv loeTv *'. *AXXà KaXêlvoç [lèv *• èxTiOTixe o-ujxêoXov to
i05 irapà 'P(i>(xaio».(; Xsvoaevov |xixp6v (& xal auTot T^^^ paiitaûc^^
64 èrrl xaxoYjOsiaç || £©£Ups(xaTa, TpoixeXsTwvTa tyjv jjlst' où
TToXù àvayuelTav oiarrpo^yiv, Tr,v oia ttjÇ ev tw o-uixëôXcj)
TrpoTOTjXYiç). Myj y*? aXXo Xéystv xeXsuojxevo; eI^to oiJç, àXXo
oè xTipuTTsiv 6Tcl Twv ocojxàTwv, Latet *• anguis in erha, to
110 p(i)[xaû6v. Sou 8à rj xaXoxayaOta oXoxXiripa èxTUTroOfiVai
àvaoyojJLévTi ''^ Ta a"ù[jL6oXa twv tuvoowv [xstoc tt,; irpOTOrJxTj;
7rap£ayev lOew ^' (o; oyÎOsv itapà tïJ; ev RcovoravrivouiroXei ^*
7îpoaTi6£(xlvy|; "îi xal Tcapà *A8avao-iou outcoç o€po[jL6VT,ç à-îï'
àpyfi; • TOUTO Sa éiioTov èm, tI [xou 7:pà; tov MàvvT^v eTit-
115 ttoXy| **' o-a^ûç, oî(xai, TraparrifiTTi • aa^iTTepov oè d)ç xal
40. Ici utàv biffé. — 41. Ici yip biffé. — 42. D'abord 6' ïrci toOto. —
43. Ici TaÛTa biffé. — 44. Ici àXkà. biffé, et au-dessus xal xb égale-
ment biffés. — 45. D'abord |ièv. La sigle du 5è a été intercalée après
TOUTO, de sorte que le jièv biffé la suit. — 46. Ici iv t4> biffés. — 47. Ici
Ton trouve la note marginale suivante, écrite ultérieurement par
Mélétius avec une encre beaucoup plus noire que celle du texte
grec : Nondum enim aspexeram eius Institutiones, in quitus tamen
nullibi est videre Symbolum. — 48. Ici xà jxixpàv biffés. — 49. D*abord
latehat enim. — 50. Ces deux mots, écrits en marge, remplacent
i%hz]xh*r^ biffé et sont suivis de ceux-ci : a)ç 6 TuicoypdEçoç liciYpi^e;,
également biffés. ~ 51. Au lieu de ces deux mots, il y avait d*abord
c^cOiTo. — 52. Ici irpoaOs biffé. — 53. Ici oI|xat biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 51
TtXaTiTepov ** Suo SXot Xoyoi ol irepl T!\q èxTîopeudecoç Tçpèç
7|[jLG>v OTJYYpaçsvTSÇ lSi(0[jLaTi iTaXww, oOç aXXoTS Ïtco;
àîTOTTsXouixev. *AAAà touto etiSwopOoTOv u[jlîv toTç 6[jlo)vO-
youo-t [xtav ip^^jv ev t^ UTispouTiC}) TpiàSt tov ïlaTÉpa toû
iio Te rloiî xal to5 ÏIveùjJiaTOç • woitep ouv tou; tuttouç sItéou
TOxpaypa<piv, outgx; (o; TrapàypafXjxa èÇoTTpaxKx^yJa'STa». • vj
votp irpoaOYixTi xal ToXjxa èorl tç aùOsvTicf twv i; aTitàÇeTOe
o-uvoScov, Xu|xevo[jLév7j xal ooyixa, to Soyfxa t/Îç èxxXYjo'taç
irapayapàrrov, xal àvarpoTaj twv '^'^Tcapà to5 xuptou ** Xevo-
125 [jL£V(i>v ^TiTÛç outcotI àTToyTivajjLévotj TCEpl auTrJç ttJç àïSiou
èxTropeuTecoç tou nveu[jLaTo;, 8 ex to5 ïlaTpo; sxTropeieTai " •
SXko yàp Y| èxTcopsuTi; tj iioio; Toiï nveu[jLaTOç, ^^ç eyet
piîjav xal aiTiov tov IlaTlpa, èç oui eyti touto OTvsp eorl
xa8à xal 6 Vloç • àXXo os tj ev ypov(j> T:i[jLdfiç xal yopty^*
130 xal Scj^iç TiV xal ex tou TloG eyei xal ex to'j IlaTpoç, àXXà
xal iy' éauTOU, aÙToSéoTroTov vàp epyeTat. ||
65 TouTCi) 6[jLàç xal e5yo|xat xal TrapaxaXcj TrpOTiyeiv • toc
yip Xo'.Tcà pâor' av Tiiyoïev ''* eTrioiopOcbo'ecoç, el Suvaiàv '•
Y^voiTO èv TauTcj) Y^"^^^^*^ avopa; irpà; toc xpelTTco xal
135 TeXecoTepa aTîoêXéTrovTaç, xal èvoTepvKjaixivou; où Totç ISiaç
èiriOuixtaç xal XajXTrpàç SoÇaç, àXXà Trjv àvàTOr|v xal ty^v
SoÇav Tou XpiTTOÛ, ywpU 'Te ^iaç xal xaxoixT^yaviaç o-uÇiri-
TOuvTaç Ttepl ttjç àXrjÔtaç èv 7cveii(xaTi *° irpaiTTjTOç * tou-
TOiç eùyep-Jjç r\ oiopOwaiç irpoa-ieiJLlvotç eùyoXco; •* Ta cpàp-
1*0 |xaxa xal irapeyo|xévotç eÙTceiOéoTepov (e? tzqù ti 8let) tyjv
Bepaiteiav.
54. Ici ta biffé. — 55. D'abord àvaTplirov tô. — 56. Ici fTjTw; biffé.
— 57. D'abord t6 èx tou i:atp6ç éxicopEud(iEvov. Mélétius a oublié de
biffer xà. — 58. D'abord Sxuxov. — 59. Toi V ouvEXOeiv biffés, avec
Y^oiTo dans 1 interligne. — 60. Ici xapo biffé. — 61. Ce mot est bien
écrit avec un x dans Toriginal.
52 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
Mav8àv£i, vojJitJJo), to'j r^ TsavoTîoéîrsva tw irore MeXsTio;
Tot; Tcsp'jTiviç eTîiTToXa; xal iipo; aXXo'j; *' vjv auOi; el;
çw; àvaxaXe^Ta». BsoScopc^) £X7ri|jL7C(i)v, BeoScopcj), O'j tov te
145 ÎJtJXov xatl TT|v oTtouôTiv <î)s eu^uyo'l Tive; elxove; xaTa[jL7i-
vûei TOC TuvypàjjLixaTa • kXkk xai Ttve; twv auToOev w;
TjjjLaç àf ixo[JLiv(ov (ûv Irrt xal <I>paYYÏTxoç 6 Ka|xous^io; 6
àyaSo; •' xal cpiXàvOpcoTroç) oeST^Xcoxaa-i.
'ETieiôTi 8è Twv ffoiv xa|xàT(i)V xal rj(X6v<; àiTOXauojxev tcoX-
150 Xàxiç, çips o-oi àvTi7ieXapY7iTG)(xev. Ta; àxptôa; &ç TiTOtEV
*Ici)àvv7iç, oùx èÇéocoxa av èyo) locustas : fjXiTra y*? **
locustae Ta àxpéopua •'^ twv oIvSpcov &; y\[LeXç àxptSaç oîôa-
(xev, OTtep èv yX-Z^^oL^b^ èm pampinus • ûv eyo) xal to
eloo; irapi Taç oyOa; eiïpov tou 'lopoàvou èv ïlaXaiTTTiVTj,
155 &ç xal 6 [xaxapiwTaTOç uou SeTTtoTT^ç xal TcaTrip SiXêeoTpoç
6 vuv 'AXsÇavopeia;, Î^YjXcoTaç lîOTè tt^v StaiTav tou Ba-
66 irriTTOu II *• èv èp7^[ji(i>, èSpéJ^aTO, èxsïOev TropiÇojxevo; to
aTroîJftV [, &; xal aÙTà; o'uXî^sÇàjxevoç èScoST^tf-ou; evvcov xal
ye xal èyvwpiTa èv 'l£pOToXi[jLO'.ç titI twv (xovayûv ou;
160 çpaffl [JLlVOpYjTaç] •'^.
Ilpo; •' 8è TO Tvapà IlauXc}) XeyéjJievov S'.à tou; àyviXou;,
OTcep (TOU Tj STciT^xia (XTjTrci) Yt.V(!)TX£iv èÇcoLtoXop^ffaTO, 8au-
|xà!Jo|jLai •' Tîcj; oùx àplTX£i d); ^° Baa%A£io; "^^ èTre^jxEtwa-ev
62. Il y a certainement, en cet endroit, quelque chose d'oublié. —
63. atvepuitoç biflfé. — 64. Ici Xoxo biffé. — 65. Ici ta tpuçcpà biffés. —
66. Au haut de la page 66, en raarge et dans les interlignes, on lit ce
qui suit, biffé : AOxi; èyà) ta; ixp(8a; xal Oau{ii(|o{iai tmç tovoutouç
dtvSpa; tt^XixoGtov yj^à^O'^ Sii^uyov al ixpiSe; [x^ ou9ai irr^vaC * 'roWoI
yâp icoXXixi^ tf,v ouv^jV taÛTT^v i^iScaxav ^uixaVvxl locustas dci. 'AXXà
TaOta {liv iicl T09outoi;. — 67. Bien que biffée dans Toriginal, nous
avons cru devoir conserver dans le texte la phrase que nous mettons
ici entre crochets. — 68. Ici xal biffé. — 69. D'abord OaujiiÇojxtv. —
70. Ici ifijxVsw'îat biffé. — 71. D'abord éÇwjioXoYi^aaTO îlvai vojiiÇojuv
6iccp BaaCXeio^.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 53
€v TÛ Tcepl IlapOevia; otï xal xar lôtav o(petXo[JLev àvréye-
165 oOai ToD o-ejxvou xal fiùrraXIwç ŒyvijjLaTOç Sii tTjV STi'.TTa-
'£p.ol 8è ^àptev '' av eivi twv tûv eTriTU'^eîv '* Commen-
tariorum tjt* ouv '*^ Annotationuin eU ^ÎTav ttiv Oso-
TcveuTTOv rpaçp^^v o-ùv aÙTr) Fpaç^i Tri itapà tou otopOou-
170 [xivTj • oùx eorai '* yocp Ttox; éxaT^poiç àxaoTîOV. Tyjv t/iv 8è
icapaxaXoui[jLev o-ejjLvoTîpsTreiav [jlyj wç àxaipouç tJ IcoXou;
71[jLQtç xaTaSixài^eiv aùv auToTç Ypà[jL[jLao'iv eU '^à^ ^àç UTisp-
êXuÇouTaç elTXOjxtÇojxevouç aTroOrjXaç jjiixpà ràSe TaXàv-
Tta '"^ • cfXkoL ivàioiç elvai XoyiTaTOai uTC£pyuo5ç auixêoXov
175 Ti ^apiTaTOai ^* à^06v(o; *", t6 ts uTrojjiVY^^'ai àvsTrioOévcoç
TOC SéovTa Toù; xal [xy| toioGtov *° à7îaiTOU[JLivou;. 'EppwaOco
aoi» ev xupiC]) 7^ TijjLia xe^aV/].
'Atto 'AXeÇavôpelaç Tfjç xaT* AïyuTrrov, IxaToêaiwvoç évvs-
xaiSexàTç torajjilvou, STe». '* (xwTYipCa; qi^pTrà.
1*0 'EXày iTTOç " èv Upo[jLOvàyot.ç xal 7tv£tj[jLaTixotç,
MeXéTWç TtpcoTOTUYYcXoç 'AXsÇavopeiaç 6 Kpr^ç *^.
72. Ici, on trouve ce qui suit, biffé : lyitu H aoy xal toCtt.v Taoxr.v
•ri;v Ta vOv d(ioi6V -f, ffejxvoirpéitEia • 8tï iitoÔavdvTc; Iv cj> xaxTjyouiiiÔa,
diroôovdvTe;, yvrjffiwTSpov ipoGjxev pTiOeÎT^. — 73. D'abord et 8' ^ xàjxol.
— 74. Ici xo biffé. — 75. D'abord seu. — 76. D'abord eîr.v. — 77. Les
neuf mots qui précèdent sont écrits en marge et presque effacés par
rhumidité. Nous avons eu beaucoup de peine à les déchiffrer. —
78. D abord irapi/eiv. —79. Ici wv lywai biffés. — 80. Ici tt biffé. —
81. Ici 9ci>t7|pi(f> a? biffés. — 82. Il ne reste plus de ce mot que la
partie supérieure des lettres. — 83. Les quatre mots qui précèdent
sont restitués d'après la signature qui figure à la page 86 du manus-
crit original.
54 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
49
67 * Mcletius Francisco Porto, grauissimo ac praestan-
tissimo viro *, graBC«que linguae doctissimo * profes-
sori Geneuœ, salutem a Deo optimo maximo.
Aut haBC non est ambitio, aut si ambitio est, extra
5 omncm reprehensionem sitam esse puto, doctissimos
homineis ac studiosos iiteris ac studio promereri ;
cos prœsertim qui veritatis euangelij ergo summos
subeunt laboreis. Quam quum ille veritatis author,
ac potius 7| aÙToaXrjOia ' inuestigandam iusscrit, qui
10 huic rei nauant opcram vel hoc nomine inter se esse
coniunctos, ijs etiam in rébus ^ quibus dissident,
oportuit ; quoadusque paribus animis atque adeo ijs-
dem aggrcssi qua^. laterent vel discutientes dubia,
amplexi inuenta, nuUo nullarum partium studio,
15 nullo fastu, nulio metu (quibus veritas opugnatur
accerrime vixque sustineri potest), unam inirent ratio-
nem gerenda^ regendaeque rcipublic» christianas et
vitœ cursum ad eain dirigendi *. Sed haBC alias.
Nunc vero quum de nostris lucubratiunculis *
so qua^dam mittere decreuissemus ad praestantissimum
virum Theodorum Bczam, eam ob causam quam ipsae
49.— * Cette lettre figure aussi dans le manuscrit de Tubingue Mb 10,
pages (non folios) 335-336. — 1. De ce mot il ne reste plus de visible
que la première lettre. — 2. Je n'ai pu lire les huit premières lettres
de ce mot, qui manque d'ailleurs, dans le manuscrit de Tubingue. —
3. Le manuscrit de Tubingue donne correctement: aÔToaX-f.Ofia. —
4. Ici in biffé. — 5. Ces six derniers mots sont en marge et presque
illisibles. •» 6. lucubrationibus dans le manuscrit de Tubingue.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PTGAS 55
68 illae ' praB se ferunt, quamquc datis || ad illius huma-
nitatem literis Icuiter attigi, tibi quoque (quorum
communis esse Theodoro ' velim literas nostras) salu-
25 tem dicere alienum non putaui. Quorsum autem hos
laboreis Meletius? Ecclesiam disiectam variis partium
studiis rursum unitam ' mirum ad modum cupio : id
autem futurum aliquando confido, si symbolum (arx
yidelicet christiana^ reipublicae) inuiolatum permanse-
30 rit, id quod romana ecclesia temerc ausa augere, ipsa
capite diminuta est, a catholicaque ecclesia longe
abiecta. Id igitur sartum tectum pro virili nos quoque
operam dedimus : quam vos perspicere non erit ab
re, quamque approbaturos spero. Cœlerarum autem
35 componendarum qusBstionum (uno symbolo inviolato)
spes non perexigua suboritur : modo qui possunt ac
debent zelo Dei, non sui suarumque opum, conue-
niant. Tu interea bene vale *°.
Alexandriae, 3 kalcndas ^' augusti, anno a Ghristo
40 nato 1S81 'K
7. Ici elucu biffé. Le manuscrit de Tubingue donne ilUe ipsœ, —
8. Le manuscrit de Tubingue donne : Theodupif) {sic), — 9. Le
manuscrit de Tubingue donne ici esse biffé. — 10. Le manuscrit de
Tubingue donne ici : Uanc superiori anno (sous-entendu scripsi). —
11. Il y a calendas dans le manuscrit de Tubingue. — 12. A la date
où Mélétius Pigas écrivait cette lettre à François Portus, celui-ci
avait déjà cessé de vivre ; mais la nouvelle de son décès, survenu le
5 juin 1581, n'avait pu encore arriver à Alexandrie d'Egypte.
56 LETTRES DE MÉLÉTTUS PIGAS
50
71 * MapyapiTç, t^ u^TiXotAtç aL\)^oÙ7vr^ tç ^aTiXiTonj Na-
ê&paç, eXsoç xal xXéoç àxi^paTOv Tcapot Oeou -navroxpàTopoç.
•J- 'EÇéxauTÊV Tijxi; ei; eùXàSeiav aitsipov tûv ev vol
^apiT[xàT(i)v Tou 7iveu[xaTo; toÙ; àxajxaTOu; Tcivouç Toùç
5 à[xçl T/jv T(5v ovTwv Oecopiav xal 'zt\^ eùxoT[xou TcoXiTetOs to
çiXàvOpwTTOv ex8i7iYO^H''^'^o^ ^^pay/toTCo; 6 Ra^xoùC^o;, w où
KXeoTràTpà ti; véa tÙ, àXXi xXéo; Tcj) ovti Tf^ç «aTptSoç xal
TraTipwv tcov TcoXuxAekcov vlov Tè xal àeiOaXé; • xat oou
cùoa[[X(i)v Tj *py3) SI Y^, xaià IlXàTOva, T^Te eùSai^xovouaiv
10 àpyal OTîOTav r^ çpiXo<TOçpoGTiv oi apyovreç ■?! apyouTiv ol
©iXoaoçouvreç. Eixotwç jxèv ouv Oaujxaoroç eiîl ooola So-
Xo[X(ov, OTÏ xal PaTtXïo-Ta votou otix àTCTiÇiwa-ev eTTiçonT^o^t.
'AÇiàvaaTOv Se xa( o-oi» to [xeYaXoyulç, otï vr^y çpiiaiv èxêia-
Ta[jL£V7| Trjv YuvatxeTav zlç àvSpeiav oùx àyiAio-oçpov, Paai-
15 aIwv xaTé(JT7iç 8aG[xa Tcepïçavéç. Kal T7:euôO[xev xal Tijxeïç,
eï xai [X7i Pao-iXe'ïç, eï xai [x:r| aTro vixou, oùôè auTO^j^et, àXXà
ye àità àvaToXwv xal 8ii Yp*[A[xàT(i)v, xal 8eou Oepàicovreç
aou etç 8éav à^ ixé<TQai • xal S(i)pofopou[xev tov evovra Tpo-
72 itov où ypua-6v, oùx àp(!)[xaTa, où || XiOou; itEpiauyet;,
io àXXà aoîpia; ETTOupaviou Taç aùyot; ev [xtxpolç Ù7:o[xv7|[xaTtoiç
èxXaixTTOÙa-aç oiaç£povT(o<;. *AXXà aùxàç fjièv TrpoçpOàvei * Ta
èv yepo-l OaXaTTia Çwa, Xi8oi, Tciai ', yj oùx oiôa ti xal çû,
otTîep àîco 'EpuOpa; OaXào-Tri; elç Na6àpav TcjJ xpàTsi <tou *
50. — 1 . Les pages 69 et 70 sont blanches.
2. D'abord iipo^Bdtvouvi.
3. Ces deux derniers mots devraient être à Taccusatif.
4. D'abord aoG xi^ xpitEi.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 57
7té[X7C0(jLev (oç àiîap^otç t1\ç TijjieTépou; eùXaôetaç r/iç -npé; ce,
î5 SéoTTOtva UTîepauYOUonri. "EÇsi 8é <rou 7| paTiXeta jast' où
TCO AU xal aùxà twv r|[jL£Tép(ov xa^xaTcov toi U7ro[JLVY5[i.aTa Çùv
^Etù^ £Tztiùr[TZEp Tot Twv TcàXai y\ pàpêapoç èitixpàTeia tî^ç
^(opa; (j^eSov èÇ7)(pàvia-ev, ûv o yêvvoïoç Ka[xoùJ^ioç, t^ o^
^apis6[xevoç ^aTiXela, àxpiS-îi Troie^Tai ttiv epeuvav. Sou 8è
30 TO xpaTOç xal tÔ xXIoç SiawovJJ^ovra çuXàrroie xùpio;,
Nà6apaç oel aÙYOUTnr) pao"iXt,Taa.
51
78 MeX^Tioç 'A6avao"[(j> a-u(jL7rpeT6uTlp(j) tû Sivatnri eXeoç
TcapoL xupbu TcavTOxpaTopo;.
-J- 'AOavàTio; Tptirouç ^pYiT[JLOuç [xoi avaçwvel wç àiro
TptTcoSoç ToG 'yrpu^XàTOU Tou sv AcA^oTç xal T^v [xèv euco;
5 eïvai [xàvTir|v TÔv MeXéxtov wor' * èçp' lp[X7|V6Ù6iv tocç ^pT^Tet;.
'AXXà TaiÎTa (Jièv TcaiJ^ovre; • au 8è [xt| ^aXéicaive orï Tpt-
7C0UÇ • eoTt vàp TOUTO ToT; -noXXoTç TcXeovsxTTi [xa oùx otTceu-
xToïov • Tiç Y*P ^^X oXo^j^ù^w; fiuysTai twv (piXoJ^cocov elç
TOUTO açixeaOai TjXixLa; coç uTcepeiSao'Qai ^axTT^piqL ; TouTot^
10 ôè l'^ù xal TOÛ Y>5pouç xal tîJç ^axTr^piaç o-u-r^copû • jjiéao;
Patveiv euyo[xai [xovottoSouç xal TpiTroSou; • to yàpTOi TSTpà-
7C000V eïxai SçpolyÇ rjvùÇaTO tov yspovTa, àXXot xqLUTOç èort
SittoSti; • àXXà Tï^ çplpfii MeXéTiov 6 Tptirou;; 'Eyo) o-oi uapà
TOUTO où Ypàcod) 866[xevoç (jLY^Ttwç 6voyXoù[xevo; Taï; TOU ptou
15 viçào-i ' auve7ci[xepia(i) o-oi tou TcàOouç • xal Xoitcov eo7| xal
Tpiirouç xal au[X7îàTj^(ov MeXsTtcj) T(j) tXy5[xovi. 'AoTràJ^O[xai
ot)u Ti?iv Ti[JLLav xeyaXTQV, xal iriv o, tC oùv awTT^piov eTceù-
51. -—l. D'abord ô<rc«.
2. D'abord : ^povxCai.
58 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
^ojxai. "EppcoTOv ev x'jpio), TifJiwoTaTe, xal tû àytcj) yépoYzi
RupiXX({) Tw çtXo) Tàv àTr:ao'[xov IxaTOVTaiîXaTÎwva ài:6ooç,
20 oOç èY(î) èv xupici) uirsp-noOcj .
52
xupio'j TîavTOxpàTopo; .
-J" O'J oeiTai, vo[JLi^(i), tj xa8' Yi[x5; çiXia éÇcoTspixûv EÀly-
•y^wv el; elXixptvE'las aTtoiteipav * ei oè xal SeÏTai, e'^eiç fjiev
5 ib Tîap* YijjLwv xal TcXtw 07J Twv OTa Seî • r|[jLeïç oè icapà oo'j
[jLYjo* oo-a oeï • àXX* eùxaipou[X£v icco^ T^f^e^Ç aTco twv toû
£[jnîiaT£u8£VT0; 8p6vOU CppOVTÎOWV • U[xà; S' à^aipOÛTl TO'J
[jLETO^tou al [xépi[JLvai ttjV £t:1 to Ypày£iv Xy^oÂT^v, irpoçao-iç
OUO' EUICpCOO-COTCO; * 0[JL(i); Y£ [JLT|V OÏtO[JL£V COÇ ECfxév ' aÙ 0£
10 xal v'jv oéyou Ypâ[X[xa too£, xal jjLETQt to'j Yp^l-t-f^'-^'^o^ oéyo\j
xal [xixpà TapiyYi, wv 7j<j8a «p'IXos, xal Y)[xot<; * ç'IXfit. "Eppo)-
aOV £V X'jpLci), Tt[Xl(OTaT£.
"AoTwao-ai Ttap* Yifxûv tov Syiov vlpovra Mwiiaéa xal Toù;
ao£À'.&o*j{.
15 'Atco 'AX£Çavôp£'laç, 7ruav£AwI)voç oxTwxaiOExàTr; , eT£i
a(OTYiptC|) acpTcà.
53
76 MaÇi[X(i) Tw o"0îp(OTàT(|> MapYOuvicp.
^ OuTw; à[jL£ivouo"i çiXoiç «piXoi, aTclyw ty^v yàptv xal
7:£pa TO'J 0£o^/To^ MeXet'Iou U7î£pcppovTlî^£i MàÇifjLOç, ïo-wç coç
62.— 1. Ici 6i bitl'é.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 59
5 auTol UTtayopeuofxev, où Yf^'f^f^^'^ * ' otoatpoùjjLeOa yàp ^a^
ToiÎTO UTîo [JLupicov OTwv <l»u^7ixcl)v àXvtSovwv T£ xal v6a"(0V,
ûv ea"6' OTs xal Tot ty^ç o-wjjiaTixTiç àoreviaç (^ic) èÇfiiïTat.
"Eppwo-ov ev xupi(|), TifjiiwTaTS.
'Atto 'AAeÇavopeLaç, Tcuave^j^iwvos n^ laTa[xévou.
54
•}• 'HjjLeT; o-ou, Mapyoùvie, oux' eoTiv ot* où [JLVYjjjLOveuo-
jJLEV ' (T\J 0* TIIJLCÔV oÙô* eOT'.V OTS [JLV7i[X0V£U£i; ' Xal £1 [xév Tl
£[X7C00(]1)V ^, £X TCoSwV Y£V01T0 * OTÎ. TTOTE yStp EOTl TO £711-
5 TTpOTÔO'JV TT) £V XpiOTW aYàTOJ ÔfSlXOV fiOTlV. El 8* oÙSlv,
àXXà xal TOÛTO àoixov oùoèv îÎt:ov àv£u xwXutixtÎç alnaç
76 7i£piYpà'^£0"9ai TO II Ypào£iv. ''Ey£i^ MfiXéTtov ^fkiyàii.z'^o^
o-è [xàXiara £iO£Tv * £i oè [Xïi ys àXXot youv ti Tcpoç cou tûv
TCfipt 9t ' £1 [X£V oiîv T£'jÇ6[X£8a OU YXî,y6[JL£8a, OUX £VO^XoU-
10 jjL£v • £1 Se, àXX' £VO'^XYiTO[X£v * £xxaX£Ï yàp xal £1^ toutI *
o-ou Yj xaXoxàyaOia. *0 Se Oeo; 7|[xâ)v ce ©uXàrroiE.
rajjLTjXiovoç P' £Tci8ixa ' acsTcà ' .
53. — Ceci ne s'applique, bien entendu, qu'à la lettre missive, car
cette minute est, comme toutes les autres, de la main de Mélétius
Pigas.
54. — 1. D'abord, toOto.
2. Ici, larta|xivou biffé.
3. La date de la lettre précédente et celle de la suivante prouvent
que Mélétius Pigas emploie ici l'ancien style.
60 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
55
77 Daniel Forulano, clarissimo medico, Meletius.
f Quis hominum? Undc rerum?IIui tam cito, mi
Daniel? Itan' repente excidit Meletius? Atat vix
agnosco veteris vestigia formai. Pulla vestis, obducta
5 corpori macies situsque orationis habent (da veniam)
ancipitem, torquentque memoriae argumenta. Ecquod
vero est hoc serotinarum literarum genus? quaeuc
faciès argumenti? Nihil noui, mi Daniel, ne dubites.
Est et alias apud te iis literis iisdemque de rébus ac-
«0 tum. Agedum, effare, flagita, neque vereare quin effla-
gites. Scio, atque ideo hoc agam. Nostin' nos? Ij
78 sumus qui quibuscum contrahimus amicitiam || hos
et inter se amicos esse demus operam. Res est non
a[jLou(7oç, si amusim spectes, cui quaecunque paria sunt
15 et inter se esse paria oportet. Num est haec philosophia
àiîpoToiivuTo;? Dicam igitur aperte, dicam serio. Ca-
rolus Mancipus, homo perelegansac medicus eruditus,
quo usus sum familiarissime has inter hominum tzo-
Xuàvopou; solitudines (nihil enim magis inter tantam
îo hominum luem quam homineis desidero); is, dum ad
nos cogitât, dignus est omnium amicitia, tua vero (hoc
etiam nomine quod medicus est) quam dignissimus.
Siquidcmnaturaxo o[xoiovt(J> ouoico Tzponzz'kà'^ti, Natur»
79 scio vos II ob températures, quippe qui naturœ obste-
S5 tricamini. At huius congregationis parium cum pari-
bus, peto a te (si me amas, quod certo scio) ut
patiaris me fieri ' pronubum. Ita igitur Carolum in
56. — 1. D'abord esse.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 61
amicitiam rccipias ut intelligat non maius ' ponderis
apud tuam humanitatem, illam ipsam ^ humanitatem
30 tuam morumque suorum mérita, quam nostri nomi-
nis gratiam habuisse. Ama nos qui te ^ diligimus
et amamus, quique optima quœque tibi a Deo optimo
maximo tuoque caelesti animo comprecamur.
Alexandriae, idibus martiis, anno salutis 1582.
56
80 Meletius protosyngelus Alexandriae Gretensis Salo-
moni Sueïcher Suitscnsi Wirtumbei^ensi Germano
pacem ac salutem a Deo optimo maximo.
Quod de te nos fecerint certiores vestrates hi viri
5 honestissimi, gratum quidem fuit ; fuisset vero gratis-
simum si per tuas litteras (quaî etiam essent tui in
nos amoris memoriaeque argumentum) isthuc iddem
licuisset : mirum enim admodum sollicitos habuit
tuum tuorumque comitum iter : hinc namque loco-
10 rum difficultas, inde peruersitas hominum redebant
anxium animi ; adde temporum cladem, qua in has
hominum pesteis pestifero mortis génère visum est
Deo optimo maximo vindicare stygiam illam scelerum
luem ac perfidiae ; quœque usque adeo iËgyptum Pa-
is lestinasque concussit, ut equidem crediderim per-
81 niciem huic hominum generi adesse, tametsi || nos-
trorum quoque funera insignia fuerint, quibus nos
2. Ici apud et au-dessus pond., Vxm et Tautre biffés.
3. Ici tua biffé.
4. Ici et biffé.
62 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
praesentcs esse oportuit, quorumque pars ' miser ille
hospes tuus Antonius et paulo post * uxor fuere. His
20 igitur vos ereplos periculis, patriaeque sospites reditos
nobis quidem gratulandum, Dco verô optimo maximo
quam maximal agendae gratiae, oui est acceptum feren-
dum quicquid boni ' in nos vel de nobis aut per nos
siue * nos propter euenerit. Ille mediis vos flammis
25 cxeruit ad maiora forsitan reponens rerum momenta,
quibus tanta^ spci homincis prouidus educat. Reli-
quum est ut quod vitae est reliquum omne ad id insu-
mamus quod sit gloriap parenti optimo maximo, nobis
saluti ac proximo *, atque interea inter nos quibus-
82 30 cunque fas fuerit oilicijs || alternum deuinciamur.
Quam ob rem, si in nobis quicquam est quod tibi in
Christo seruatori usui esse potest, peto a te ne prœ-
termittas ; quod si nil est (quid enim sit in tanta homi-
num locorumque angustia constitues), at charitas
35 nunquam segnescat senescatue; qua in re meam in te
tantam esse ccrto scias, quanta esse potest maxima
piis hominibus erga homines omnis honestatis génère
praeditos. Te Deus optimus maximus sospitet seruet-
que, tuosque omnes.
57. — 1 . Ici fuit biffé.
2. D*abord : nec muUum postea,
3. Ici vel biffé.
4. Ici pr biffé.
5. Ici intereaque uero biffés.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 63
57
XuTpaiC|), Tw Tt\ç £v 'Poo-TO^ia àxao7}[xia; àpyiycji t(3 ao^w-
TàTC|) xal XoyiwTàTCj), cXeo; Tcapot XpiTToG Oeou awTÎipo;
5 "J" napéd^ev ev TaÙTw xal à^eiXaTO YpajjijxàTwv irpoç Tr|V
ŒTiv o-EjjLVOTrpéîîS'.av eùxatpiav ^^pay^CoTCOç 6 ex BepXeëèQ
(57c/) àxpiêwç o-o;. MiXXwv yàp oVov outzg) t(ovo£ à7:a(p£iv
xal 7i[xàç Tj(T7rào"aTO, xal uepl o-ou ^pa^sa Tivà xoù Ppayca
lîàjJLTrav oùos o-^jiixpà ovriyr^voL-zo • wore rijxà^ * twv awv
10 èpao-ri; [xèv xaTSTTTiO'ev àyôpayaOïri [xaTwv • iteptaXyslç 8à
xojJLYjor, T(o [xrj oûvaa-Oai oii [xaxpcoTépcov Tcsp'l tivcov xoi-
v(i)Xoytlo"aa"9ai •npayji.aTwv t^ exxXiriTia xaôvixovKov tç
xaOoXixf,. 'AXXà Kspl [xèv TÛvoe oùvaiT' av aoG 7^ xaXoxi-
yaOia ex tivwv [xou XaTivixwv eTiiTToXwv Tipoc BeoScopov
15 Tov BeJ^T), olxov6[xov T^; ev FevéêpqL exxXYia''laç (e? ye ^ouXyi-
OeiTj xà[xoT yapiJ^o[xév7| Xaêelv èxeïOev to Ttpcio-OTtov), où ttiv
Tuyoiïaav Tuyov yvwo-iv xTacOat Tcpay^xaTwv ûv u[xotç ||
84 6p(!)|jiev i[xeip(i)[xivouç xal Tcepl ûv [xàXiora yj exxXYicta
Tavuv o-ùv Seivô) Tivi Tapàycj) xal yaXeirc^ oraaiàJ^et. 'Exjxe-
20 [xeXeTTiTat 0' r|[xw xai Tt èyyeiptotov yptoTiavia-^xoO ^Ipi, 8
[XET où TtoXXàç ïa"(i)ç Ta; 7|[xépaç otJ^eTat aou tj çIXyi xeçaXT),
yvûo-iv Xa[jL6àvoua"a tou çppovT) jxaTOç tîÎç èxxXTjTla; TÎi; '
àvaToXix-îiç xaTot ty^v ôpOrjV ooÇav ttiç xaOoXixf,;.
Ilepl [xèv oijv tûv ' outwç • au 8e xaXcôç av TroiT^aetaç
57. — 1. Ici |jLiv biffé.
2. Ici xaOoXtxf,; biffé.
3. Il y a quelque chose d'oublié ici, peut-être i\\L6xipm,
64 LETTRES DE MÊLÉTIUS PIGAS
ouoloiç T(^ [jievéOei twv XeYOfxévwv * xal tç tou Xivou xa^a-
orxeu^,, ïva ot' ûv r,|jieï<; ' tTjV Tcpoç <re fiXLav xaTa6aXX6-
(JieOa, 81' auTwv xal <r6 ttiv Tïpo? vijjiàç <rou àYairriV àvrt-
arpoyov SetÇciaç pàor* av (xaTa IlXuviov) èv aYaini t^ vixwv
30 Yj VtXWJJieVOÇ. "EppWTOV èv XUptw, Tl[JLt(OTaT£.
'Aiîè 'AXeÇavSpewt; rl\<; [jieYàAriç, [JLOuvTi'y^iwvo; TeTapTç
58
85 'lepSfJiiqL tc^ àywoTaTw xal [iLaxapicoxàTC)) àp'y^te7rto7(07C(j)
KwoTavTivouTroXeùx; xal oixou[xevix(I) icaTptàp'^ip, oeototij
xal Tuaxpl èv xupi(|) OsiOTaTco, Tcâo'av èv xupL(|) uTcaxoTJv.
•}• nàvO' 00"' OTia xal xaXà ej^OfjieOa xal ïiixeT^, et xal
5 èayàTTjÇ 6y^0[X£v TaÇeo);, oioTTOTa xal lîàTSp, tç Ostqt ot)u
x£(paXç, 5e6[JLevoi tou 9eou àyaOaç eîvat xal TcoXXàç t^ç
OeoyiXou; oou ^iottiç 'zolç Tj[XÊpa;. OSto) yàp èX7cLJ^0[JL£v Ta
TÎi; èxxXYjo-Laç £5 SÇeiv • Ta rfiÇ èxxXTjo-taç Tf^ç îôTi '^aXeizCiÇ
Srfcc/ 8iax£i.[X£V7i^, xal 7cavTa'^68£V èizip^eizoÙTriç èç tyjv èirl
10 Ta '/tip(ù (jLfiTaêoXY^v, xa9£Ù8ovTO<; iràXiv to5 xuptou filç
à7coic£ipav tI\^ Tfi[jL£Tèpa; xal oirouSTÎç xal m(rT£(i)ç. *AXX'
aXXoV Ït(i)ç xal aXXcoç irfipl TwvSfi * où yàp èiîioToXTÎ;
Nûv 8e aTcaLpcdv Çùv 9ew twv t^8€ àp^wv Ttç tûv Tjjjie-
i5 TÉpwv TÛV xaT* Aiyu-irrov, Ta yévo; èiît^jjLOç (lori yàp ex
Twv Tou xup NaorpàXa), ovo[JLa 8è Tcji àv8pl r£(i)pyioç •
4. D'abord : t7,ç ts 8eiv6TT|TO( tûv 6iaivoi(I>v.
5. Ici xaTa6iXXo(x«v biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 65
ouTOÇ ouv (oç \j[kk^ £p^6[xevo;, o-uoraTixcôv oeÏTOai ^rfir^
86 èmoToXcJv. Il TouTO 8é, el xal iiepiTTOv iipo; toc ôeta cou
mkcTfyyoL^ ojjlwç oùx' TiôuvT^O'JrjjjLsv tÔv avopa uiteptôetv
20 à[JLOipov Twv ûv àTOf^Tiri Yp3t[A[xàT(ov • airsp ouv auTo; T,TTr,-
TaTO, Tifxeïç £8(i>xa[jLev * el os [X7| [xàririv, SeiÇet o-ou yi 9sîa
ij^u^ii. "Eppwo-ov èv xupicj), SéonoTa xal TZTztQ.
'Atco 'AXcÇavSpeia; tîÎç jjLeYàXYiç, [jLOUVTi^iwvo; 8' yOi-
vovTOç, £Tei a"(i)Tyjpic|) qtçTcS'.
is 'EXàytrcoç cv lepofxovàyoi; xal 7rveu[xaTtxoï; MeXeTw;
up(i)TOO"UYT^Xo<; 'AXsÇavopeta; o Kprjç *.
59
101 bU Tw aiSeo'i[jL(i>TàT(|) xapSTivàXip Sàv Seêep^ci) *.
•j" KaXov av eiYi, co 6eta xeçaXTj, Ilpofxrjôsï; civai *, el os,
cfXkk yoiïv 'ETCiuLTiOeï;. 'EveTU'^Ojxev tç véa TauTip [xeOiôa)
xal TcspiTU^ ToG Ttàoya, -J^v 6 u^j^Y^Xoç Opovoç ttj; 'Pcojxalwv
5 èxxXïia-Laç eÇéOYjxsv * irspl î;; riH^-^^'? xo'.voXoyou^/Ts; aùv T(j>
TiixL(p 'IwàvvTp T(^ 'EXiavcjJ tw iTio-ouY^Tç xal a7coxXaio(JLevot
Tr|v oîov Tivà a-u[jLfopàv xal xapa^T^v, •?,v èveiîoiTr^o-s Toliç
xotvoiç KpàyjjLaTiv tj tou Trao^aXLou ULSTaSoXyi, Trpo; os xal
fèv ejjLTîaiYpLàv tov Tcapà twv papêàpwv, oO; yiixTv 6 oixaio;
10 6eoç Ti[X(i)poù; STcia-UTrja'ev • oitivsç TauT/io-l €mXa[x6av6[xevoi
vf^ç Tcpof ào'Sd); eirejxSaLvouTiv oîov oXov àiîoXeXuxoa't to tF,;
TcLorewç [xuTn^ptov, xàxsîOev xXu5ovtJ^O[JL£votç • TauTa ouv
58. — 1. Au bas de cette page, de récriture de Mélétius Pigas :
ouYYs et au-dessous : Xa{jiiip6Tcpo.
69. — 1. Le cardinal Jules- Antoine Santorio.
2. D'abord Tzpo^i-rfiiQt. fcvi^Oai Tivà ytyiT^aa,
66 LETTRES DE MÉLÊTIUS PIGÂS
7cetOo( Ttvi €$epei»vTiaai Ta; xapSia; ' itàvrov xal * ôuolv
15 OàTepov 71 euTcpiffOexTOV xaTaorrioui to irpàvjjLa r^ ùç à7cp6-
aiTOV aTToppttJ^ai • oùSèv Y*p '^'^ "napYivo'^Xet toiç TrpaYp.ao'tv
av ToO TcaoyaXtou r| àvijjiaXoç twv çwTTTjpov irepboo; cÇo-
[jiaXouvTwv TÛv è[x6oXi7[jLu>v TO Trâv • €1 ûè xaL ti xaTaXiica-
v6vT(i)v xaTa ttjv lTiri[jL6piav àviTOv, 'EôpaLoiç cpepévTCûv oiy'
20 7i[JLÏv TTjv pXàêrjV, (o; èoTiv * tScïv ev t^ tûv TraTepcjv
xavovï ToCî irao^aXtou • touto oè èiteiOYi oùy' outco; EylveTO,
ôeÛTEpoç av eiri * irXo'j; iràXiv ' lîotTÎa-aa-Oai èç KooravTt-
vouTcoXiv aKOoreiXavTaç Tivà; • èxeiOEv yocp TcaTÛv YÎpTriTat
102 bit TÛv xaT* 'A^iav xal 'A^puT^v èxxATjO'icôv |{ ôpOooo^cov tc xal
45 |jly5, T| £'J7i€i8ia ' aïiîep, xalirep ev a).Xoi{ oiayépouTi, aujx-
çcovoûo-iv évi Y- '^0'i*<i>» 6V ^ xal yi XajjiTcpa èxxXrjO-ia
'P(i>[JLai(i>V 6(i)Ç àpTl O-UVECpSpÊTO.
Ad te autcm, potcntissime praesul, potissimum hsec
animum scribere induxi, quippc cuius ' sciam om-
30 nium maxime intéresse perpendere animo quanti hoc
sit ponderis : nos videlicet qui Ghristi nomine spiri-
tuque év(i)7E(o; prœditos esse inter etiam barbaras
nationes pra3 vobis perimus, nunc eo descenderc ut
etiam in re a Patribus nostris plusquam exploratis-
35 sima dissideamus, non sine incommodo, quum posse-
mus ipsorumsyderumpra^euntemotu ac veluti indice
rébus frui tranquilioribus,nec eos inexasperascere qui
3. Ici 9TÛV biffé.
4. oiov biffé.
5. elSci biffé.
6. Ici itXoOto; biffé.
7. Au lieu de iiâXiv, d'abord xùxà toOto.
8. D'abord cui.
• , •
LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 67
aduersus fidem nostram qudBritant occasiones. Ncque
enim nobis ^ unis ascriptus est terrarum orbis, verum
40 etiam gentibus ri tu moribusque longe a nobis distan-
tibus, imparque est omnium sub aspectu res innouari
longo usu confirmatas. iËqui porro bonique consulat
humanitas tuse amplitudinis nostra ha;c quibus apud
te querimur dissensionum uXaç in dies magis ingra-
45 vescere. Optime valeas in Christo Deo servatore.
Meletius ^
60
105 * Francisco de Billerbech ' Germano salutem a Deo
optimo maximo.
Eo mihi iucundiores fuere littéral tu», Francisée
dilcctissime, quod secum attulere Ghytra^i Xpovixâv
s libellum nobis et exquisilum et expectatum, nec ab
re. Ulinam etNicephorum adiunxisses : quod si quod-
cunque adieceris, non ii sumus quibus sit cx^^pw "h
X^P^ <IuaB sera sit. De Dauid Chytraeo cui scribis stu-
diosissime allaturum te litteras nostras, ab eoque lit-
V io teras ad nos impetraturum, tu» erit humanitatis et
illius eruditionis litteras nostras, etiamsi sint auTo-
(T^éStai, dignare responso. Nos id dedimus operam ut
virum egregie pra^dicatum abs te per litteras consalu-
taremus, nullam aliam ob rem cpiam ob id ipsum.
4. Ici tant biffé. — 5. Les pages 103 bis et 104 bis sont blanches.
60* — 1. Il y a, par erreur, dans Toriginal : Bilberbech, Le voya-
geur allemand avait dû donner son nom par écrit & Mélétius, et celui-
ci avait pris le second / pour un b.
68 LETTRES DE MÉLÉTIUS P1GÂS
15 Ego tuœ humanitati gratias ut habco ingcntcs, ita
velim referre posscm. Deus optimus maximus (prae-
cor) suppeditet. Interea bene vale nosque dilige.
E magno Caero ', 6 kal. aug. anno S. 1582.
61
Tîapà ôeou TravroxpaTopOs eXeoç xal eiprivriv.
àr:i<pÊpe<j8ai. 'Eypà^afxev Tj^xsX^ ttî OstqL o-ou xeçaX^ ci; *
5 aÙTOo^eSiG); (o'jtw yoip àirri TT^Tev t| wpa), cù 3' oOx Tjpxs-
o-Oviç, G) Tcàvra xàvaOè xal xaX^, uTrepaxovTTiO-ai [xou twv
Ypa[JL[xàT(i)v To Xetov xal ^afxep-né;, Tri; te Xé^eco; to aÙTO-
oyéoiov, àXXa xal ôiôoia; [XTiTtw (jloi <tou Tot yp^f^P-*'^*
çaveCir^ xaTwçpspYÎ w; uXwv rjyàv Ta ^apÙTspa [jnrjSèv
10 eyovra aliXov xal Oeopla; usTàpo'iov ' • èxEÏ eSeiXT^a^a;
(poêov ou oùx TjV yoSo;. TU yap 6 MeÂ^Tioç èyo) ; 'AXXà toi
xqLv TOUT(|> vixàv TxoTTOç, xal o5t(i) Ta Tflç vixTjç XajJLTrpoTEpa
àTTOçépsa-Oai, OTOvnsp xal vixâ; xal [X7}Oa[JL(oç PouXtj çavïj-
vai vixwv. "Ettw Se TaiÏTa ev 7ra;5iâ; [xépei • Ta Se tîÎ;
OTîouôTÎ; TOiauTa '. Où tûv Ypa[JL[jLàT(i)v Yi oeivoTYiÇ eysiv
15 Ttiîp'jxe Ta aiôéa7i[xov too-outov oot)v Tcep yj tûv ypa^évrcov
oiàOsTiç xal TO îpiXoTTopYOv xal yj tijat) • Ti 5' av elr^ ttÎç
107 TTaTptxf,; àÇta; alôÊTTijjLiTepov || xal ulïxf,; eTCieixola; èi:i-
jjieX^Trepov, o5t(o 8è £[xè Tcpoç aè Siax£l<TQai [/.àpTu; av eïr,;
3. Ici iulii biffé.
61. — 1. Ici où 8* oix biffé.
2. D'abord (uxicopov.
3. Ici b); biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS C9
20 auTo; OTtOTav TYjv TîaTpixYjv TcpocnriYOpiav (jieTaXXàÇai (jis
^lat^oixévcov Tivwv ei; tJjv tou Seotiotou oùx Yiveo-y^6[xrjV *
€SteTp[6o[JLev oè TivYjxauTa èv Tcji usToyici) Kpua (oI[JLai)
Nepà xaXou[xév(^, àva'^ùyovreç to ttjÇ ûpaç Q£p[x6v • SoÇei *
Se TauTa TrepiepyoôéTrepa ■?! -npoTTixEi, èXkk itcôç jxou
25 pLT^xuva) TYiV etcwtoXyiv xal xaTaTpi^pTjTW tyJ; ©[XTiXiaç tt[ç
Oetaç aou ^i»X^ç; MexaÇifi yàp ypaçovrcov Yjfxûv Tcpoç toÙ;
çptXTàTOUç tI xal Tot Twv cptXTàTwv àvaYtv(i)Tx6vT(i>v o-iivoSoç
Ttç vùvsTat tj^uywv àXÂY^Xai; 7rpo(TO[X7iXouo"â)v, àXXrjXeu-
fpaivoix^v(i)v xal àXXYjXeuypatvouTÛv. Taù'n[| Sa o x6poç
30 xaTaXi^yEi * au Se [xou, i itàTep, UTrepeùyou, xal Tcpoaenre
[xoi Toù; UpwTaTOu; lepoiJLOvàyouç xal [xovayoïi;, xal Tr|v
la-aTTOOToXtxYiv TeXeiOTTjTa tou tijxîou iraTpo; 'Iwàwou *
îrpeTÊuTlpO'j ToG KopivOiou toG KpviToç • oûç eyi) (el 8eoç
veùaeisv) So-ov outcco auTOtj^el 0'};0[xai • où yàp £7:t[X6vei [xou
35 (©yjtIv 6 Oeoç) TO iweiïixa em toïç àvOpwTcou; toutoiç Sia to
eivat auTOÙç <ràpxa;. ^'Eppcoo-ôe ev x-jp((|>, TijxwoTaTOt ®.
62
Bpïivoç MeAÊTiou.
108 ^Û TcaTEp û^j^t[JLl8(i)v, tj^uyoawe * eXirop è[xoïo,
8ç xal Suo-iJievéwv ^éXTÊpov etiuevéet; •
xal yàp oùx àaropyov eyetç /ôXov, o<ppa Se «"(ootjÇ
5 iraiSeùeiç OvY^Taiv e8ve' àuapTivôwv •
4. D'abord 86Çouai.
5. Ici ToO biffé.
6. La date de cette lettre a été coupée par le relieur.
62* — 1. Il faudrait t^^'/oacôt.
10 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGÂS
OTjpov è[xol [jLOYéovTt xal aTjraXoovTi icàpevvo
iXao^, à[JL7caù(i)v oewà Sàxpua y^<<>>v *
x' ouTt y' ^Y^ voutwv oTuvepûv aapxoç t* oSuvàcjv
fifjia OavàTOio ouSeï lœtXaç iyti '
5 ouTe Ttovwv TcauXav toi ST^t^ouai, àXX' întaXùÇat *
àvSpdiv ou^iiievécov to^ xaxo[JL7)^avlaç,
ot a^ÉTepov icaTspa [JLi[jLOU[xevot, àxà[jLaTOv icGp
icveLouo'iv, aioao TpivaviTjpoTepov,
xal pk TY^x6[xevoi cp66voio xaxoT^i ^éXeo'oiL '
10 Tcàvr' a^j^ çùpooai ij^euSco-iv t^S' aTcàTatç •
xq^UTÛv o6eYY0[JLév(i)v, oaiiQç àtSao ^GcpàOpcav
pcuYeo^' to66Xov * Képêfipov, £ù[xev(Sac.
TouT(i)v [jl\ G) TioXùatve iràTep, 8t^ piiavoç Io-to,
xaufjia * yâip OvriTèç où 8ùva[jL' àOàvaTOv • •
15 ei 5é y' e[J^^v xaxtrjv 8u[xoç, TcàTsp, è^avaXcôvai,
eoTi xipauvoç Oec^ opyavov apfjiioiov '.
63
109 'Iepe[x[qL, T(j> 7tavaYWi)TàT(|> àp'y^ieKioTCOTrcj) Rcovoravrivôu-
iréXecoç véaç 'Pw^xyi; xal olxou[xevix(j) TraTptàp^ij, SeoTïiTTp
xal TcaTpl 8ei<j), Tcàdav èv xuptw uiraxoyjv.
^ "ApiTTOv [xàv uScop, cxeTvo; eoTj, to eu^prjTTOv to'j
5 oTOi^eLou TTO'j^aJ^ousvoç • al TO^Yal 8è toù iivsutJLaTOç oXat ;
2. Le manuscrit de Tubingue donne u7:aXi^Çai.
3. D'abord iciOcoi puis itoEBeaai.
4. Le manuscrit de Tubingue donne to66Xfa)v .
5. D*abord 8â8a, que conserve le manuscrit de Tubingue.
6. D'abord ainsi conçu : oCito) yàp Ovi^Tèç xaC{jia ffip* dddEvatov.
7. Cette pièce se trouve également dans le manuscrit de Tubin-
gue, pages 333 334.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 7i
otl yotp xaQa^pouTi 9'Ci>[xàTCi>v, kXkk ^u^ûv p'jTrou; • o08'
àpôeiiouTtv OXaç, àXXà Au^à; èxeCvwv aTcslpo) xpetrrou; •
8tà xal Çûv u8(i>p TÔ Tou 7weu[JiaTo; xal àX6[xevov. 'ExelOev
ouv xal aÙTol StTjvrXTjxOTe; TaSe Tot vàjxaTa, elç Tjjxàç àito-
10 oi8o[xev, Totç fiaXàc-Taç tou 7weù[xaT0ç. Où vocp eixTj Tteptp-
péouTiv u[jiàçy 0) 8é<nroTa xal TcaTep, ol icoTajjioC, epL^aivei
8è TO «^"^[xa xà evuTràp^ov TÎiç ^àpiTo;. 'H[xàç 8è xal tj
7rapoi[xla içapOTptvet, eU '^^v OàXaTTav Ta uSaTa irai-
8eùouo'a Tpl^eiv. AeÇào-Qo) TOtvuv t^ Seïa tou ^u^r^i, to
15 w-sya xal à^ei[xaaTOv TciXaYOÇ twv 'y^ap'.T[xàT(i>v tou irveu-
[xaTOç, Tot; 7j[X(l!)V tj/exàSaç, xal ^aTaviTaTco uLT^itou tIç içw *
Tcucpla; èiteiTpoTj 'napeiTé8u * eTciSiopOcôo-aTa 8è eï Ttou t».
SItj xal 8oxi[xàTaTa 8è ' à'no8i8oT(i) t^ xo[JiiTa[xiv({> * 8(3pov
Yotp èxpCvajjiev TÔvoe tÔv ' ttovov 'îtijjiij/ai ttÎ 7ravapéT(j) NaSàp-
îo paç PaTtXtTOTp, (iç uueŒyi97|(jLev. 'EppcùTOo) èv xup(({> r^
Qe(a TOU xecpa^T^.
MsjJiaxTTtpicôvo; 8' sttI elxà8i çStvovroç êtsi T(i)T7|p(({>
6 MeXéTiOî *.
64
110 EÙYsvt(î>, T^ 8eoyiXeoTàTC|) èiciTxéTCb) Sivà xal 'PaïOoû,
Tcapà xuplou eu içpàTretv,
•J* "AvOpaxe; 01 OTjTaupoi, àp^^aia tIç eorl TzoLpoi^kloLj e[Jiol
63. — 1. D'abord XotvOovovxu^.
2. Ce 8i est à supprimer. Une correction faite par Mélétius le rend
superflu, mais il a oublié de le biffer.
3. D*abord t6v8s f|{jiûv xôv.
4. On ne voit plus que la partie supérieure des lettres de ces deux
mots.
72 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
(xàv xal Xiav àpixoSio;. "OOcv y*P ûçetXov fiXcI^Oai xal
8 a'f ôopa, oux oloa ti xal ^ (ô, èpb) ù* (o; vo'o); où cpiXoiJpLai TÔ
o'uvoÀov * TsxpLaipoiJiai 8è èÇ cov xal b\ktiç où yp^^^'^^y ^
Upal xe^aXai. Tûv OeoSaoirrcov o^ olfjiai eùpLOipi^Tarreç
ywptwv xal tt,; [xcoo-aïxftÇ airrafflaç wcdç eÙTu^T^^^'^ ' Stè
xal 7:àvT(i)v [xeTicopoi twv Y^^ivcùv St' oùoepiiâ; Tijxàç aYCTe
10 jxvri[xri<;, w [xaxàpioi TÎi; 8éaç xal rri; Oecoplaç cùoaCjjioveç,
xal TOUTO [xovov cm'ioYOt otï twv çuXtAtcov àjjiVTjjxovTiTe .
'A)Aà [XT, TO'j XoiTTOÛ, [XTi àjxvTjpLOvîiTe * airptepàottYrcç 8à
[jLàXXov ty; UTTCpfioXr, TÛv Oecopcâv Totç UTtàp Yitxâv twv
yauLSpTTOVTwv çpovrtSaç, fépeoQe XoiTtov aToaXcTraTa •
15 errai y*? ^^ àvT'lÇouv rriç 6[X£Tépaç 0']^a>Teci>ç y\ tûv xaO'
■yijxàç Twv uXoSwv piépijjivcc. "Eppcoo'Qe cv xup(c{>, ôéoTtora
Oso^tXsaraTS xal TtjjLWOTaTOi TcaTépcç.
'EÇ AIyÙ^ttou, ueTaYUTviûvo; t lTra[Jiivou, eTet TcoTT^pCcp
65
111 nauT'l(j) * T(j) oTiwTaTw ev Upo[jLOvàyot? aùv toIç XoitcoT;
TraToào'i toi? StvaÎTa».; toIç Tt[Jiî,(i)TaTOt; elpT^vriv xal IXeo;
tpi
Tcapa xupto'j.
•f 'EtîcOsvto stt' è[xà xpaxaiot ' èY<î> 8è ^Tjjjit, oute y\ àvo-
[jLta [JLOU, xùpis, O'JTc 71 à[xapTia [xou, 8 ta xal àvolÇao-a to
0T6[JLa atirri; t; àouia eieuTaTO laurri TiXàvov, xal ©àYOV
xal olvoTtoTTjV àvaTrXaTTO'JO'a MeXsTiov. Tt 8è xal àvTiyptoTOV
O'J TrooTTsQyi^aTe, xal teXwvwv ^tXov xal à[xapT(i)X(ii)V ; tva
«•uYxaTTiYopvio'eTé [xs tû èjjKJ) Xpirrcj) ; xal y*P x*'t touto
65« — 1. Cette lettre est précédée de la note suivante : Ticaux'^'
9Tcpov Ypif 0|jLCv oI< oI8s 6e6ç X^yoi;.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 73
<o €t(xl • Cl oï xal aa[jLapy5T7jv xaXiT7|T£, "yiSéû); àxoua-o), ^«[Jia-
pTinriç oux wv, àXV éXipievoç «•uyxaxou^eToOat Xpisr^ tJ
Tcpioxaipov e^etv à[xapT(aç aTciXauTiv. T^ y*? '^f^? '^'^
[xéXAouo'av àyopovTi [xiTÔaTroSo^tav xal xh cooêepov èxeïvo
xptTïJptov evayèç Tcpàç toi Tcapô^/ra xe^Tjvivai. *A\W evreaTe,
15 TtaTipeç, içw; 6 içplv StSàoxaXoç ay^-oç xal ^ (Xo; xal àSeXoo;
vuv eÇàitiva xaTaToÇeu[xévo; ci; icXàvoç, ciç r^8p6ç, wç àvrt-
^ptTTOç xal Tot "koiTzà ; uûç èxvT^tj^aTe èÇatçvTjç, xar/iyopou-
[xevot yaTt, xal tIç u[xûv xaTTjYiprjO-ev ; 'Eypatj^aç çrio-lv otï,
\jU (jlou piova^é, [XTj Tcpéo-e^s xaXovepoïepouovà^OK;, SoXiot;,
112 20 Saipioa-t, çt^oyaorpoi; • àXXà || touto irpo; aTçàXeiav eipri-
Tai Twv TjjjieTépwv, où içpo; xar/iyop^^v StvaÏTÛv (et vosiTe
TO iTtpoffSioptoTOv) ouTs upoç aXXwv Ttvûv iSixâç • aWk
àirXwç xaTa iravràç àSoxtuou xaXoY£poÏ£po[xovà^ou • ouç
Tiva; oùx Iy^y^ çiTijjit ujjià; eïvai. EJj^uyot, * y*P '^* '^*^^
23 iréXa; ^ptTrtavoirpeirwç eiçtxaXuTrroixsv. El 8è u[xeTç aùrol
ày' eauTÛv auTOÙç ^axé, u[xeT; êorè lauTcov xaTif^Yopoi,
où^t Y^ ^Y*^' ^**^ '^^^ ^'^^ ^F*"^'^ X^^^'^^î àvidov pisv itàv-
T(i>; Tot Twv oXXwv Ypi[J^|J^'*'^o^ ff^STeptJ^eTOat xal TC[Ji(i>piocç
aÇwv où «•(jLixpa; • to 8à xal irpoç éauToùç ?Xxeiv Ta aTroXu-
30 T<i)ç XeYipteva xal àvoT^TOu èorl xal àvoTiou s'uveiûT^aectiç.
AOtoI y°^P éa'^'^oùç» oùx àXXot auTOÙ; èXI'j'^ouTiv. 'AXX'
aXtç. EU T/jv èxxXrjTtav eYxaXeiTS • èiçixivSuvov touto ipiiv
8ià Tov o)^Xov • Èy**^ Y*P ^^Soia oùSiv, wv 8; el(Jit, tou-
Térriv à(jLapT(«)Xàç (Jiév, àOcoo; 8è èv TOiiTo) • ujxïv 8è
35 ôéoç [XT) Ti TzéSr^'ze twv àSouXT^Twv. 'û; à8eXyos ui^o-
(jLvr|(rx(«), pLVTjo-OTiTe 7j[xep(i)v àpyéwv. "Ojxwç èvi) eitaxoXo'j-
OTio-ci) pieTa TTiv àiçoXuTiv Tri; ôsia; [xuoraYWY^a; ' • ixo-
2. D'abord cO<|;û/(i>(.
3. Il semble qu'il y ait dans Toriginal jjLUTcaYopi^a; {sic).
74 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
118 AOuOr^ffCi) oc iva àiroAy,vr^TOpLai, || oOy' tva xaTTivofr^a-w.
Mtav yap xal [xôvTiv TCùTT^ptov èyù xaLTr^yoploLi eyvwv ooov,
40 T/jv èv TcappTiTtqt CTc' exxXïjO'loi^ xaToc icaQâv xal àixapTCi)-
Xwv • 6xeï où oeCoece ^octiXIcov 6 X6vo;, oùy' àp^^icpecov *,
TcoXXoiï Y^ ^^^ xaAOY€pot£po[xovày(«)v, oùSè vàp oùSè éau-
Twv ovTcov xal Ti[X(I)v à[xap7(i)X(îi)V.
Kal xovo^Xcov lAVT^jjioveueTS ; xxxei icopeuo^jxeQa, ei ooxei *
45 xal Tov OfiTiroTTiv eTrixaXeiaQc ; touto [xèv xal cuTpeiilTrcpov,
xal àaçaXiorepov, xal oixatiTepov xal lxav(|[>Tepov • auTè^
vàp xal [xivoç corlv 6 Suvàjjicvoç xaTatl/TiçT^o-ao^ai to5
TceiçXTJixjjLcXTjxÔTOi;. Mivov àTrôSeo^e [xcTaÇïj ci içàOo; xal Ti
oxàvôaXov, xal [xti iipo xaipou xptvaTe, jxTiSè çOévyeo^c £tç
50 TO S^oç TÎiç àXTjOetaç àocxelav. 'Eyw Y*P ^^^^^ stuC, yvcùTriç
el[x*t • où yàp Siivatai izokiç xpuST^vai èicàvo) opou; X£t[JLivT|,
xal 8eû oè XaTpeùo) * (û; y^ evcipLai xal ujxeïç) JJûvrt tou-
TÉoTiv opovTt, xàxoiiovTt, xal erolpicoç eyovri ini€p6aT»laç
èxSixTiTai. Aïo Stj où8à 7rpo5too[xi to xaXèv xTÎijjLa, rriv àyà-
114 55 TOrjv, xal Triv elpT^viriv, -f^v àiro tou || aorripi; jxou èxkr^po-
vojJiTiTa •. El oillv xal u(jLeI; èjjiol au(Jiçpà5[Jiove;, eS e^ei •
cl 5* ou, akV èyà 'rijv eipT^vTjV oùx àTcoorpéçojxai, eïxat
7r6ppb> t:ou u[X(Jî>v Sià^u) • îva jxt) piou Ti OTiXaxT^Siov èirt6a-
puvTp u[jl(jÎ>v "^ Twv TivaÏTixwv t1 TuSapiTixûv eSeapiàTcov ',
wv àusipoxàXcos xaTC^OY^iTaTS.
'EirciOT^ oè xal T^uâi; co; àT:oSoxc[jLàsOVTCç tcov u[xeTépfa>v
àiçoxptvsTe, (jiàOeTC (i; eyo) yapiî^ipievoç u[Jiïv ciç ijJLàç
wyôjjLTiv, elow; àXXwi; ci; Xi9ov 8v aTteooxlfjiaaav ol ol-
4. Ici où biffé.
5. Ici !Ju)vTi biffé.
6. Il y a dans l'original JxpT,XopovdiiT|9s («te).
7. 0{xûv semble ajouté par une main récente.
8. Ici les mots suivants, biffés : twv vivaïTixûv xwv.
r.o
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 75
xoSopiouvTe;, ouxo; èyevTjOTi el; xeoaXTjv y^viaç ', xai yt
65 xal auTol oùx àicoSoxcpLàcravTeç, àXXà xal àicoSoxcpiaTQévTe;
aùrol oùx o^clXeTe OLTio^oxi^ki^t MeXéTCOv. ''EoocoaOe èv
MeXItio;, IlauAou Ttvô; tIxtovo; Ïtwç uii;, içpwTOTUY-
yeXo; xal èizl'zpoTzoç tou [AaxapKOTaTOu 'AXeÇavSpeia;.
66
115 MeTot Ta; T<3v èySpûv èitiçopà; elç eauTÔv içapaixuOTj-
TIXOV.
KsTvov eyw [xaxàpetf' evaXtyxiov * av8p' àvopeuco
8; àxX6vï|T0v eov onfiOeai Qupiov eysi,
5 où oeivûv ^àXaio"' euixapiTcéa, où Y^^xepéaTi
OcoTiai;, àXXoc 8e(j) oujjl' àvaTeivo[Jievov *
Tov xoT[xou axùXaxe;, Xua-acoo-à Te ycdoL ueX(!>p7|
8si[xa(veiv TrijAicav, oùSè Xùecv iré^ ux£ *
T(j)8£ [xeTa xTÎpaç ^Sovtouç xXéoç àjxôpoTOV ivyti
io olauep T^eXoTo, i^a Qeâ> [jLaxàp({) '.
67
Si|jL£(i>vi TÛ UpoSiaxov({> * T^ Tt(jLWi>TàTCj> MeXiTtoç.
•J- Aaxovtî^ciç TU, w xaXè xàvaSé, où jxovov Trcpl Ta; auX-
Xaêà; ôXl^a yP^?*^^» àXXà xal aÙTOv itepl tov yp6vov
èiçtoriXXcov oXiYiî^K, xatîTcp eu elSàç xal Ti[xïv elvai oou
9. Ici dfXXwc biffé.
66. — 1. D'abord : j^ùv Iictvi 6c(!> TxsXov.
2. Il y avait d'abord Osûv |&axipu>v.
67. ~ 1 . Sans doute Siméon Cabasilas.
16 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
àjjLîpOTépO'jç ouv àSixeïç • xal Toivuv Ttauo-ai àoixàiv cl
SiaTpiio^ TcoXùv r.yi'nTiTa • Ta; vàp twv Soxi|jL(i)v àvopûv
çtXio; où ypovoç, àXX' rjôo; si(i>Qev Tuvirràv. "EppwTO,
«0 Tt[Jii(!)TaTe, xal 7i[xwv uirepeuyou tva p*ja'0(ii)[jLsv àiro yctXswv
à8cx(i)v.
ncav£i{/i(Ji>vo; Tp^TT, ©OwovTOÇ a»T:^'.
68
110 'Ieps[xCqL, T^ 7ravavta)TàTC|) àpyt£T:iTx67rC|) RcoTravrivarri-
Xeu); véaç 'PciiJLTii; xal olxou[xsvix(j) iraTpiapyyj, TtaTpl xal
SeoTténp 9etOTàT(j), irào-av ev xup^(|) UTraxoTjV.
•J- "Etzi xal TOÛTO Twv oua-çopwTaTwv, xalnep içaXatTa-
5 TGV To toOo;, SéoTTOTa xal TTaTep, elvat Tivaç yptoTiavoO;
[xèv TT|v içpoTTjyopiav, ojoàv S' TjTTOv ri ypioriavou;, oî
Tzphç T(j) àinriXYTixIvai içpoç xaxtav, xal oeivâ; çépeiv tûv
açwv auTÛv irovTjpiwv Toùç eXévyouç riSTj xal xaTot tûv
7caioeu6vT(i>v àvôtoravrat opLOWTpoiça tw àpyexàx(j) àXà-
10 TTopi • [xcoXconeç yàp xal «"jp^Tiv ot eXe^you ToioÛToC Ttveç
cuptTXOVTai xal T:ap' Tj[jlTv oùy' oXiyot • xal Toù; jxèv ixa-
VÛ; (JTTiXTiT£Ùei UOU TlÇ TtOV SuTTUCÔV, boilis XIVWV IlulloS
esse melioreis, malis nullos peioreis, toutIotiv Sti tûv
àyaOûv oùSive; ^eATioveç, twv oè xaxûv yetpovsç oùSéve; *.
15 KaSàTCTETai 8è twv iJ^eu8o[xovayoïcpo[xovày(«)V. Kal [xàpTuç
6 9eo; otï Ta TzktiTZOL xal yaXsTrwTaTa rj èxxX7j(Tta xal
Tîàoyet xal iiiitovOev iel U7ri twv èOsXovTwv èv o-roXàï;
68. — 1. Ici inTu) biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 77
TcpayjjiàTcov x£vaï<; Tisp'.TraTeTv, csjjlvjvojjlevcov tJ'iAoT; titiv
ov6[xaT'. xal xaTaxaXuirrovrwv ato^Yi aïo^Tjora toIç SuotU
«0 voiç pàxefft, 8t' wv TptirXiarepov SXao-îpTijjieÎTai ev IOveti
9e6ç, O'jx oI8' ottw; eTri toÛtoiç xwçcuovtcov twv tîÎç exxATj-
ciaç olaxo^opcov. Kal toutwv Stj Tcipt eï tiç u7ro[Jiv'ï5Tai'w6
aou TT^v Oewv xe^aXriV, [xsyàXa; f'^o) èXTrioaç OTi têuÇoito
OepaTTioç To xaxov.
25 HpixeiTat, hi [jloî, viïv Aiaxo; Ttç * 'PoSinriç (oÎJtwç ôvo-
[xà^eTai é ' àvTjp, xal pôSou xal Siaxovou içXsTorov Stov
àwl^cùv • *Ioiï5av yàp tiç çairi àXTjOeorepov, xal ^aTOv
xaTàoTixTOv àxavôwv) * 8v eTretSiri à^(ji>pia'a[jLev coç otaSoXov,
TOUTéoTtv àêàvTiv, xal 87J(jl6tiov toxo56t7|v xal toxoSIttiv xal
30 TOxoTrpàxTopa, 9'UV(I>[xoo's Tw TijjieTlpci) ef7i[jLep(({> 'AXeÇav-
ôpeia; (8v xal auTàv èul TcXelora^ èvouOeTtcaiJisv itapavo-
[xiaiç, ûv [jLia eorlv otï àvopo; Ttvoç Î^ûvto; ttiv yuvaïxa,
8ià To eïvat sxsîvov êv TpiT^ps^^v al)^[xàX(i)TOv, uwlî^euÇev
àv8pl sTlpco) • TOUTCj) ouv TUV(I)[jLOTe xaT* ejjLOu çépeiv Ttpo;
35 Tr,v OeTav tou xeyaXi?|v xaTT^Yoptav i}^eu87i, [jiaTatav, aîw-
Xov, àve[x6Xcov • ei yàp t^v jjloi 8ia vva)[JiTiç xoivcoveTv aipe-
Ttxoîç, oùx av eyuya xal yo^s^^ ^*'t Y^'^ TtaTpuv * ouTtco
117 X^yci) Ta XoiTrà. 'AXX' £7^1871 r^ * .... || eT^tpàOT) ciç TcXàvov
C[xé, fi; àiJiapTcoXiv, (iç oraTiap^ov t^ èÇcoTepix^ Ttapa-
40 8ouTa aùOsvrtqt aTtoaxopaxiTai, vûv eul tJi èxxXTjTiaortxa
[X€TaTt87|Ti TY^v ïoTiv op[Ji7iv, xal MêXItiov fxeXeTa alpiTeo);
xaTTiyopeTv, èxelvcov [xàXtoTa xa6' ôv i^Xe^rra xal elpïjxa-
[xcv xal Tuveypi^'^pi.sv, xal iràXiv èpoû[xev Çùv Oe(j). Toutwv
èY<î> Ta çpuàyiJ^aTa TtOTijjii [X7|8év. Kal TauTa 89| cp7|[Jil &
2. Ici Xcy6]X(voc biffé.
3. Nous maintenons 6 bien qu'il soit biffé dans Toriginal.
4. Ici une ligne a été coupée par le relieur.
78 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS
45 oTjjxl *, où TcpoaTyaAiî^oixevo; Taç Oeiaç 90\j àxoàs, îva jxtj
jx7|8èv xaô' TjjjLÛv àveÇcTàsTO); oéÇaiev • touto y*? O'I Slo;
ira9eïv Oco^opoujxévouç àp^iepcïç eti' àvopào"'., xal 8i8a-
7X0UTC, xal * ve(xo|jiévoi^ èm [xàpTupi Oe^ xal àvQpcoicoiç *
àXX' ?va xal r[ Osia o^u ^'^X^ xt.'zol twv toioutcùv XotjjLCw-
50 v(i>v xtVTjOetTj, BeOTcpeicco; opY^sOf^^vT^ t^ jxo^Oripia, xal
àiçoTxoXoTîtî^ouTa 8ià Ypap^-^o-i'^wv Taç Tuxoçàvrouç xal xaxo-
jxTj^àvou; ^ouXàç xal TcÎTav a^av8aXo|jLUT7|V opjxTiv twv
auy^EOVTwv to tou XpioToiï Tcoljxvtov. Oj vàp uicèp YipLcâv oltzo-
xXaiiueOa, [xàpTuç 6 Oeo; * kW Stï xaTa Tri; ^xx^r^ala; to5
55 QeoCi opxo[x6Ti9'av ol TàXaveç, où8* t^ucov aùxâv cpec86[X€voi.
TouTOuç ouv 67riT7|(jLTivàTc«) Tj Osia o^u xe^aXTj 8ia optjxuTl-
pcdv YP*p^|^i*«^^> 5^*'t xaTaoTOpecàTCi) tov aàXov rri; *AXe-
Çav8péci>v èxxXTjT^a;. *H[jliv [/.èv vàp pàoiov ^ouXo[xévoiç toc;
7;àvTCi>v SiaopdtTai oiaSoXà; xal xaxo|jL7|^av(a;, àva^copouTi
60 T^ç èxxXTiTiaç xalTi; £p7^[xou{ àaTraî^O|ji£voi;, to tûv <jîtou-
oé(i)v xaTaQu[jiiov. ElQe 8è vsuTsve r\ Qeia aou xe^aX?^ *
àXXcdç yàp oùx evi jxri XiTroTaxTOuvTa; Triv èxxATjTlav xaira-
XiTKÎv • à5u[x^opov 8è T^i 6xxX7|Tta TiSri X€X[Jitxu(qL xal c-ni-
8eo|ji£vi[^ àvTiTœAapyouvTCdv. 'Ëppcoo'Gu) tj Ocïa 90\j xecpaXT^
65 6V xupC(|), SloTTOxa xal TràTep, opOoSoÇta; "/i xopuoT^.
*EXafOc6oXi(ovo; èa*y^à':i[i, 9'(i)T7;p((|) Itêi cf.^p\
6 MeXéTio;.
5. Ici OUX ^9?>^* biffé.
6. Ici 6tot.. biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 79
69
118 2i(Jieo>vi TÛ Upo8tax6v(j) * T(j) XoYtwTàTCj) xal TtjJLi<i)TàT(j>
eu lîpaTcetv.
•J- Xacpàv TiYT^jjiat av (jlêy^^^v «•uxoçavTOtijjievo; xal irci-
peaJi6|xevo; • TuvàYoufft y*P o^^ 9At4etç itpàç 6e6v, ecpTj 'ûpi-
5 Y^VT.ç, 6 t' aXXa TàXaç . fI>XiYÊt 8é «xqu ty^v xapSîav twv
0[jiai[ji6vci>v 7| [xoy6/ipia, aX).oiç [xèv 8ià Tr|ç Tyciv auTÛv
xaxiaç TîpoÇevouvTCdv Y^P°^) éauToTç 5' oXeOpov. 'AvTaYw-
vtoréov ùé * 0[x(i>ç Tcpoç ty^v xax'lav • vipieTai Y*p *^^ '^^
•niXaç, av àSeCaç '7ti^T[l. 'Eyw Totvuv uoXXà TOTtovOa, co
10 çtXoTTiç, 8ià TO (jLTi Çuix^lpejOai Taïç tûv ojjLOjyyJixwv
iMtpayopàï^, xal ow xà àvaçavSàv xupTjTreiv tyjv àXï^Oetav
Tou eùaYYsXtou, oùx àvlXsYXTOv TcapaTpé^eiv ttiv irovY^piav
Twv ' PouXo[xsv(i)V elvat tI [xriSèv ovtsç, xal Trpoç to cpûç
(TxiTO; ovxeç) yaXeiratvovTwv touto jxoi Ta o'uxo^avncôv
15 xujJiaTa xaTSY^ipet xal eicavtaT/iTiv SiaSoXâv xataiY^Saç *,
OTa f^ Tcoioujjiev t^ XéYO|Jiev viov àel e^Opa; UTréxaupia irpoo"-
Xa[ji6àvov. ''OjjLCdç çpipei y^^"^*^^^ MeXé^to; 6 vbç uav
uXaYfAa OXaç (îva, Çiv 8e(j)) y*^
àvaSù; aXfjiaTi xoucpcp
20 ï/^o^ ^U ôeov TiTatvç.
nàvTcov 8è TOUTcov Totç Stxaç èY<î> Oe<^ àvaTtOTijjii, aÙT(j) Y*p
71 £x8bc7|ai; • Ta; 8à [xeTaÇri èv o^tatv aÙToTç itavoupYta;
69. — 1. Sans doute Siméon Cabasilas.
2. Ici ù^eriv biffé.
3. Ici Tivûv oX biffés.
4. Ici Twv biffé.
80 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
xoXaTTlov (J)y,97iv xal elpxT^ov, îva [X7| (i; yà^Ypaiva ota-
vé[X(i)Ti TO Tcav . rpàf(i> loivuv T(j) içavaytfoTàTw olxou-
25 [xcvtx^ îva oia à^opiTTUcov ypajxjJiàTCdv xaSàtj^TiTai tûv
TcovTiptov Twv TT^v exxATiTiav TapaTTOVTwv. 'H[xiTepov o'
t|v to'jto uoiTiTat, oÎtivc; rrjÇ exxXriffta^ TÎiç xaô* "yiixà;
TTpoxaQet^ojJieQa *, xal Sr^ xal iiETîOiy^xajjLCv • ex uepiouoia^
SeipieOa Çuvao-itw[xoG, 8io St, xa( at)u Tf,v yiXoxayaOïav
30 TiapaxaXâ «•uvaywvio'ÔTivai [xot, wore 5tà TOicovoe yp^P-"
[xàTcov xaTaaT£X(i)[xev Ti; OpaT(TT|Taç twv SiaSoAcov. Et oc
àXXot youv aTToXuTixov ti YpajjLua àTraiTirjTàTCi) (xoi ûore
èÇctvai OTOiTiep oùfiY^iei 8soç iva^wprîo'ai [xeTot àoia^ ttJç
UpoitpaÇta^ aTràTTj; xal toJ xupTfJvuaTO^ • 6 yàp fijxéTepo;
35 ôeoTrÔTTii; oùx' àviyeTat [xe twv T^^Se ànapai • èycî) 8è oùx
àve^ojjiaî. oùSoXco; TuvaêXt^eTOai toÏ^ loêoXoiç. OàTspov
O'jv tJ to IxàTspov 7coi7jat)v, icapaxaXci) * oTSa Suvajxevov
•ïtoXXà • TîoXù Se Tzk. •.
[1582.]
70
119 FaêpiTjX T(j) uavicpwTaTCj) fI>iXa8sX^(aç
ev xup(({> 7tavuirepT((jL(j).
•J- MeTa vfiÇ TrpooTjxouoTiç eùXaSeia; xal àyàiniç àrTcaî^o-
[xe6à «"OU TTiv Upàv xeça^T^v, xaôixeTeuovre; Tèv xiipiov
5 -r||jL(jî>v *l7|T0Ûv Xpi3T0v (jLaxpOYijjispeuouTav xal euTijjiepeuou-
oav StaTTipeïv el; wyéXeiav xoiv>Jv Te TtàvTcov ivOpwiîwv,
i8t<i)ç 8è Twv Ta auTa au[X7rpeo€eu6vT(i>v • e^ouai yetp lïàvu
5. Ici àXkà biffé.
6. Le reste a été enlevé par le couteau du relieur.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 81
èvûecô; Ta xa9' Tijjiaç. ''Hxev 7|[jitv 6 TijJLtcdTaTOç xiïp 'A65eX-
[/.eo-ia (XpioTOôouXov ^OLiy\ç av xupico;, 6 8è xal XpioTo^ôpo;
10 Tîap' oïç StaTptêet XiXsxTat), f épcov Tt YP^H'-t*"^'^''^^ '^^'^
TcavaYtwTàTOU ôeouTroXeo); ttIç (jLEYàAiriç 'Avrio^^eiaç 'Iwa-
xeljjL • ZC ou foç oixeloç 7toi[XTiv t^ lauTOu 7:pO[XTi9ou[xevo>
ZTZOipylcf. iraTptàp^Tis xexwAuxev auTOv [jlyi èxTeXéo-ai ôv
yJpçaTO Yo^f'-wv, yJpÇaTO 8è Sià tj^riXoiï XoYoSso'tou • 6 8è
15 è7ciQu[X(ii)v ^eSaicoO-rivai xal el; àî^viOsta; eXôetv èTriY^wciv ei
TO x(!)Xu[jLa v6[XYj[jL0v eiTi xal aOeT[jLOç o Y*}*-^^» irpooTiXOe xal
Tijjiïv (i; èTrtTpoirotç Toiï [/.axapioTaTOu 'AXeÇavSpeiaç SiX-
êéarpou, TujjiTrapovTOç TtvTixauTa xal tou TtavaYiwTàxou
S(i)^pov(ou 'Iepo<ToXû[jLCi>v, 8; xal aÙTo<; àvaYvoù; to Ypàp^-p-a
20 xal 8oxi[JiàTaç t^v xwàutiv, cuiJuj^Tiooç Y^'^^f^^'^o^ '^V P'^Q^^'^^
TtavaYtcoTaTCi) QeouTcoXeo);, u'^stj^IÔtj 8i' auTO^eipou YP^I^"
[xaTo; èxooùvat tt|v tlrjcpov, 8 xal ii€7rot7|xev. AtTOU[Jievo; ouv
xal irap' 7|[jL(ii)v o içpoXs^ôelç xiïp 'A68£X[jLeTta Tcpà; tov o:?|v
itavïepoTrjTa Ypift-p»-*, àxT,xoev otC irapà àp^iepeûa-i «"uveTCi)-
25 TaTOi^ xal TOU vôjjLOU £[jL7i£tpoTàTOiç, Tcpèç 8è xal ©66(j) 8eoû
xexo7[X7)[xévoiç, oîav eïvai 8iia*^eiptî^6[Ji£8a tt^v 9e (av tou
xe^aX-ï^v, Ttâo-a Trapalvso't; iiEpiTTYi xal (jiapTTipta, oirou y^
120 To içpaYl^a auTe^éXsYXTOv uiràpyei * || où y*P '^ xcdXuTev
àicXâ; TOU içavaYtwTàTOu 'I(i)axel[x xexwXuTai, àXXà TraTs-
30 pcdv vojJLoOeTia xal IQs'. TÎi; xaôoXiXTii; èxxX7|T(aç • itap' ^
où [xivov 6 7rl[X7rï:o; pa9[xo; twv eÇ a?[xaTo;, àXXà xal 6
fiXTO; xal e68o[xO(; à8£T[x6<; èortv ' wcnrep 871 uàvTw; xal 7|
lepà TOU xEçaXïi àppTi8Tf5X(i); tj^Tiot£t Itt' av Toù; PaQjjioù;
sÇETàTÇ . "0[X(i>; Y^ H^^^ TUYxaTiwvT£; t^ toû à8£X^oû
35 àTÔEVfiiqL , 7îap£'/0UL£V T08I TO Ypi|J^H^*ï TUVTjY0p0ÛVT£? [X£V
vo[Jio6eT»4 TraTÉpwv, tuvo[jloyv(i>(jlovouvt£ç 8è xal toT^ eiprj-
txévoK; àpyt£p£ÙTi xwXùouTt r/jv tuvoixItiov TauTT^vi
içpàÇiv. napaxaXoùjjLEv 8à xal tou tt^v Upav xeçaXriv 8ià
6
82 LETTRES DE MÊLËTIUS PI6AS
icpopiTiOiaç iytv^ tov AeyoïxEVOv xûp 'AêoeXpieata, côore
40 opôoooÇov ovTa ôpQo86Ç({> auvttf Oi^vac vuvatxî • iràvrwç Se
(xeXéTeTai t^ Qelqi vou * ^^/^ '^wv TraiTpc^cov, av [xt^ aùroç
xaTapaOupL^i^Tj. 'EppooTO) èv xupl(|) •i\ pioxapLa tou ^{'U^t!.
[1583.J
71
SiXêévTpc)) T^ pLaxapi(i)TàT(|) icaxpl xal SegTOT'{^
nao-av èv xup'l({> imoxoT^v.
121 f 'AXXà xat aou tt^v 8e tov xeçaXTjv eSet [xyTiaO-rivat oti
T^ TÎiç 'AXeÇav8pé<i)v èxxAT^Tia; Opovc)) xexXTjpuxrai, xal
5 oùy* ouT(i>ç T|Si(i>ç ToT^ àXXoTpioiç èiri^wptàî^eiv xal èirl
upàYpLaffi Tovç ouvajxivoi;, xal iizo piova^ûv Yi * Upopiovà-
^(i)v iwajpeT/iaOai • out(i>; coi itpoaSiaXeyeTai 7| èxxXïjaia
o^u. EiTOTfc) Y^p» f ««"tv, uwç àiTOxpiOif^aeTai t^ Oe^ totoxiç
Tàv ïotov 8p6vov xaTaXticûv; xquixèç uèv oïeTai eùXiyouç
10 e^eiv xal ^àrra; àiroXoytaç, iç oùx oïSev ' el 8oxi|jLàTeie
8e6ç, 8ç (oi5a[xev) ôià ITauXou upoo-éTaÇev èv & exaoTOç
èxxXWïi èv toÙtcj) [xevéTco '. 'ETtetSri 8è oùx èœuXàÇw oxi
TOÛTO, 8éoTtOTa, ^oâ <Tou ri èxxXTicla (où yap eywYe ai:'
è[xauTOu XaXw), ïva otov tA^o; è7riTrpitj;ij;, orevo^wpou-
15 jjievTi yàp [xuplatç oo-ai; àvà-ptatç SeiTai tou upooraTeùovroç .
Kal 'Pwjjiaioi ouv (oSTWxaXeÏTe) xal *'Apa6e; xal airaÇ
aiîavTeç uapaxaXoÛTiv îva vou tov toiov Qpovov èmoi^ç *
70. — 1 . Ici %t^<xk^ biffé.
71. - \. Ici xal biffé.
2. D'abord ot6aç.
3. Ici vOv 8è biffé.
4. Il faut sans doute lire fia9Tpi<|n;i<.
LETTRES DE MÉLËTIUS PI6AS 83
îtplv Tiv ptov xaTaXwteiv • uATjpTj; Y*p ^^ Tijxcpûv xal
a^eviâv, oo-av 7i[xépai Trtareueiv oçciXei; içpoTîteXàî^etv aot
îo To tIXoç • xqtv em tÎi; àXXoTpia; xaTaXiêij, xal ocauTOV
àtKoXevaç xal t/jv exxXrio'lav TapaTretç . AlSéTOriTi oi5v Ty|V
TîàYxXyipov ^tÎ^ov tov xaXoujjiévT^v o^ eU '^à ïSia * xal 8ia
122 vfiÇ II [xou TÎiç f (i)vi^; TTjv lxxX7|9'(av TOTav içtoreuo^v
xaTaêocSo'av, xal [jitJ tou tô yTipa; uepiTtape lîXàvau;, |X7|8è
is Yi[xàç aicavra; oSùvai; * ^y\ a^ Tpa^iX(|) 7cep[icXex£ à[xapTÎaç
àXXoTplaç, [XTiSè oTtEÛSe itàXtv èxelva «"uvàyeiv o8ev xal Taîç
èxxXïiO'tai.ç «"OU oXeOpoç xal xaTaorpoçT), o-aux^ 8à èXeetvov
*E7rl TOUTCj) 'T:i[xico|jLev * tov ayiov y^povra x5p 'I(i>axe([x,
30 iva xal oOç àicaiTsi; opia[jioù; f épYi, xal aauràv Tcpà; r^\i.i^ .
'Epp(!>aQ(i> èv xupÎG) t| Qela 90u ^u^>).
BoYiSpO[JLici>voç TptTTj ÈttI 8lxa qt^icy' êtêi ffWTTiptci).
72
'lepepiiqt, T(j) TtavaytcoTàTCi) àp'y^teiçiTxiTtcj) Kw^ravrivo-
ic6Xefa>; xaloixoujjievix^ Ttaxpiàp^ip, itaTpl xal 8e<jît6TTp 9e to-
•J- MeyiXatç àvà-ptaiç içte^oiJievoi, owti; elxàç itepiTti-
5 icreiv Toùç 'naî8aç twv TiaTipwv àTrop^avio-Oévraç, içpoTrpé-
^ojjiév at)t, 8éaTïOTa, tw xoiv(j) uaxpl xal ùz<nz6Tr\, 8uaia
xal S<na xal pàoTa IJriTOÛvTeç . "Eort Se toGto, ïva Ti[jLlv tov
7|[xéTepov àp^iepia aTtoSoTTiç Tipoç ce oiaTpiêovTa . Et vàp
Tfiç xaOoXtxTJ; exxXTicta; X*P^^ àiroSiriiJLel, è-j^eTw to xpàTo;
10 Stï ouv 6 v6[xo; uiravopeuet • el 8è tou [xixpou TOjSe uoijjl-
5. D*abord vréXXoiuv.
84 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
128 viou UTTCpopciv, 1^ Tzpb^ TTjV TTevo'^wptav TO'j || Opovou xal
TOt^ TÛV èp(f (i>V JX0^97ipta^ àTTClItWV à7|8&>; €^£t, (XVTJTWi-
va». ypYi ToO «•(ùTripoç t,[ji<ov àpauévou (xèv Tàv oraupov xal
Toù; oixelou; eirl TOUTcp 7rpo7xa).ou[JLévou. 'OyeiXo[Ji€v Y*p
15 toi; àXyTiSoTi ttIî èxxXTiTiaç T^oéc*); èjxyiXo^wpeTv, (xti wç
Tiveç Kupivaioi àyxapoyopouvre; tov o-raupov to'j xiip(oi» •
àXXà xal Toù; irpàç aXXo ti èir:oTi[jL^vou; eiSévai SeT ciç itpèç
fjpepioCivTaç xal çiXTiTU'y^ous Oeoç èiçtfiXéTœi • oGrw Y*p
yi'^pctTz^za.i . "'Atoitov oi!lv xo[xi07i itspioTçà^ai Tœpl tcoXXtiv
20 Scaxoviav, 8 Sri xal 6 «"(OTrip àTravopsuei Toù; o^ctXovToi^
Tpoîpavç CTrapxeiTQai xal oxeTràTijLaTiv. 'AXX' oùSà xi cùXô-
Tpta içeptepvàJJe^ai cùayéç, ou; X?^^^ '^^^ iStwv itpovoeïv,
[X7| xaxaXtiçôvTaç (û; Ttveç [ji'.t6otoi) to 7roi[jLviov ôiaoTtà-
oOat, f oêelo^ai 8è tÔv XéyovTa : Ta TtpiêaTa (jlou oieaicàpTjTav
25 8ti TÔ |xi?| eyeiv 7coi[xéva;. TU ouv tûv T£[xv7iV0[iiv<i)v £«l tç
EitiYvwTei ToO àXiriôivou OeoO, tou èxçépovroç (w; yéypa-
•rerai) ttiv xTiatv auToû xaT* àpt8[ji6v, ToXjjiïiTCvev àToxTetv;
jxàXiTrà ye Powvro; tou irveujxaTo; oréXXeo^at Tijxàç
àiçà TtavTOÇ aTàxTco; iiEpiTtaTOuvTOç xal ^y\ xaTot tt^v itapà-
3o8<i)Ttv; eoTi 8' auTTj • èv (ji Jxaoro; cxXtOiri, ev ToiTCj) xal
[jievéT(i>.
'AXXà jxe xal ttoBo; xal t:ovoç xal al tou içXtJOouç ^oal
xal Zi\ xal Î^tIAo; tou oïxou tou 8eou içpoTWTepov xaTï^yaYev
tffwç TOU SéovTo;. Su Totvuv, SéjTtOTa (7rapaxaXoû[xev) Tàv
124 35 Yi[xlTepov II àpyiepéa àité8o<;, [xtj cuYywpûv àXXayoac
icopEueTQai. Kal v6(jloi yoip àTraYOpeuouffi Ta; ètil tJiç àXXo-
Tpta; ÊTtapyta; TiXàvaç, xal TrjV tou i8tou Opovou xoXàJJouTiv
àjJilXstav • ri|JLà; 8à xal rj TtaY^àXeiro; aT^êeia xaTe7œtY«i
TOV uotjjiéva èÇaiTsIv tov YijjLéTepov, oùx àvey6[X£V0i, àXX'
40 O'jSc uTzh Twv Sêivûv «•uvywpoujjievoi àviyeoOai Tèv to
T.UÏV X€y€ip(i)TOVTi[xivOV, àXXot; TOT; (JLTl àvT^XOUTlV èiriTxo-
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 85
1UÏV. Aia^uv6|i£8a oe xqtxeivov àxoiieiv Itz' * àp^tepeiÏTtv,
oit£p €7:1 TOÏ; àrraToGai twv (jLOva^wv eïpTixé izou tiç twv
SuTTixcov oùx à[xou(T(«);, elvai nusquam fixos, nusquam
45 missos, nusquam stantes, nusquam scdentes. Sou Se
TT,v 8elav xeçaXrjV 8eo; oxéiroiTO el; àjjLipy^TOu; * alâvaç.
Bo7|SpO[xib)vo^ '^P^'^ ewlSfixa £Tei TWTYjptw açir^''.
AouXo; xal \j[bç ev xupi(|) èXà^toroç ev 7r/su[xaTixol[ç
50 McXérwç TtpwTOTiiYYeXo; 'AXeÇavSpeia;.
73
125 Elç '70V è[xov TraTspa èir'.Ta^tov £$ Alyw'ï^ow.
*OrzoL Tzoku'zkri'zou vevsTao, TifASc, xaXuTrcet; •
^^yh Y*P Sa-îiiSou epi'P'Op* àxTipaTOto.
AuTap èyà) xctvri; t ajro, tsTo ts • TaS' eTzvjzé^iziù
aa[xaT' eTriTa^pioiç patvijxeva oàxpuTÏ •
OTîOvSot; àpjJioSiou; OvaToIo-i t£, Tjô' àOavaTOi; •
àXXà ys yj TiUSTspTj; Xet'iavov eùo-eêtTiç.
74
ra6pi7|X Tw iîavtep<i)TàT(|> [XYiTpoicoXtTç fI>tXaoeX^(a;,
•J- *'Eay£ [xèv 7|[xà<;, xal ttot^v ye '^^ç ixovay txàç StaTpiêotç
oiTTcàaaTQai, xal Séoç xal ôopuêo;, i:^ (xèv t^ twv xaxcôv
TzcLpou^rLcf. xaTaTptyojxévou;, ir^ Se '7rpoa'OOxo[xév<i)v Seivwv
5 ucopcojjiévou; TO ayOoç • oùSèv 5' T,rcov xal, iJL£Tà Totç èpiri-
72. — 1. D'abord iirl toîç.
2. Il faut sans doute lire ^({jicTp-f.Touç.
86 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS
ULix^ oiaÏTaç, auToI; iràXiv xal açpoôpoTipot; Toïç Sctjxaot
0£i[xaTOU[xeBa • à-y^Bo^ipoi, vr\ tt|v TipLeTépav aYàinriv, àvrl
paxof6p(i)v xaT6rcàB7i[X£V, iroixiXa'.; irpoTiraXatovreç ttjx£-
Soai Taïç £X Twv oix£l(i)v TtaBûv, Toï; £x Twv TÎiç ÈxxXiqo'laç
10 xa[xàT(i)V, Totç £X TÎiç Twv 6[xat|x6v(i)V çppo^/rtSoç, ÇfvCotç
126 àvàyxatç, à^Swv àvBpwirwv || ETttçopot;, (xova'y^wv epiSpov-
TiTwv xaxo[X7|)^avtatç aYpïwTEpat; t; xaTaiviai oaipLivcjv
PaXXomevoi * oïç xal iraatv 6[xou xal y^wpU exàTTOtç xal to
Ç^v auTO àf aipou[X£6a • àouvaToiîai 8' 0[x<i); xal rfiç Oetaç
15 aou xeœaXTÎç tt^v [xvyJjxtiv Tfjv àxptêYiv xal eUtxptvriv irapa-
aaXEuaai. Kal St; iroXuonjXXàêai; Taïç Se TaXç XéÇeai è;e-
TKoaeBa [xy^ Suvao-Oai owt itXEiovwv aTTrào-ao-Oat toi> tt^v
Upàv xe«paÀ7iv xal Eti^aptoTria'ai Toiî 7te[x©BévTOÇ Bcoôwpt-
TOi> /ipiv. AÉÇeTai 8è TcàvTw; tou tj xaXoxayaOïa Taûra
îo Tijxciiv Ta Ypà[X[xaTa xal r/i; YijxeTépaç àyàTOriç [xvT^jxio'Uva
xal LntOjxtjxvloTcovTa toi> itjv Upàv ^u)r^v [XYi MeXctiou èiti-
AaBévBai iroTÉ. 'Eppco^Oci) èv xupicp yj BsTa (roi> ^^yr^^ oé-
oTTOTa TravuitlpTtjxe.
*EÇ AlYtixTOU, TXlpOf OpiÛVOÇ y', £T£l ^(OTiripCc)) qiçpTCY'.
15 (oç ulô; èv xupl()) 6 MeXéTio;.
74 Aw
Nous croyons devoir insérer ici la lettre de Martin Cru-
sius à Mélétius Pigas, dont nous donnons la réponse sous
le n°7o. Cette missive du professeur allemand a été publiée
par lui dans un livre fort rare, son ySthiopicœ Heliodori
historiœ epitome (Francfort-sur-Main, 1584, in-8*), pp. 376
et suivantes, avec la réponse de Mélétius, mais le texte de
celle-ci est beaucoup plus court dans Timprimé que dans
la minute. Crusius a-t-il retouché ou abrégé Toriginal,
comme il Ta fait plus d'une fois pour les lettres de ses
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 87
correspondants insérées dans sa Turcogrœcia? Ls, chose
n'a rien d'impossible, mais il serait téméraire de Taffirmer
d'une façon catégorique.
T(5 6Ti(i>TàT(|) xal aocpcoTàTC)) xupC(|) MeXeT[(|) KpiqTi,
D. Meletio Cretensi, AlexandrisB ^Egypti protosyngelo.
5 Ri>pC(|) MeXeTltj) KpTjTt, Upojxovà^tj) xal itpwTOTUYYlXcj)
'AXsÇavSpeta; TÎiç [xe^àXiriç, èv xup((i> 'ItjtoG ^atpstv.
XaTpe, MeXe{xi' e(jLcp irsp^ XTJpi (ptXou|jieve Oufjicf),
'ItjooOc So(tj aot 6'aa cppgffi o^at [xevoivqcc.
10 /apâç YpàçovTt ty|v èitircoXTjv TiJvSe.
6[XT|pix(o; eiTcelv. Awc tI ; èyvàpio'e yàp (xot Tot xarà « 6
xaXoç Tjjxwv 2!oXo|x(!)v 6 Sicoirixoç t^ SexàTip Toiï voe(x6ptoi>
(XTivèç To5 qt^irà Itou; uyiâiç Seiïpo àTtovooTïJo-aç xal ty|v
15 çiXoYep[xavtav tou xal to ao^èv xal aitep eiç auTOÛ piêXov
èveyeYpàcpeiç 8nriYT|Tà|jLev6; Te xal SelÇa; • eÏTa 3è vewotI
c53e Yev6|jL£voç ^ewaioç ivrip xal |jLaxpoair6Sir|[xoç 'Po[XTrép-
To; AévrXoç * (xal auToç icàXat c^TTcep xal o xuptoç Swo-
74 6m. — 1. Bupertus Lentulus de Dorndorff avait visité Mélétius
Pigas, alors encore protosyncelle. « Commendabat mihi, dit Crusius
{Turcogrœcia, p. 234), Meletium, patriarchce alexandrini icpuTOTuy-
xtXXov, virum perdoctum, perhamanum, religionis studiosum, elvai
{uXavonb^ytova xal r^v dva8pO|x-^v tou orupLaTOc (jLaxpdTcpdv piou. Habere
demi suse circiter quinque calogeros ; se cum ipso cibum cepisse et
bene tractatum esse. »
88 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS
icixoç £[xol ava^Cc}) [xaOriTeuo'aç) Sa^iXâç tolç àpexàç at)u xal
M To f iXoBeov èvex(i)|jLia7e. flpo; oe toutoi^ 6 xX£ivà<; tt^ç
'PooTO^taç StSàoTcaXoç, 6 xùpioç AaSiSTjÇ Xurpatoç, Trjv
citioToXTiv fiv aÙT(j> oti ToG vEwatou «PpayxtTxou BeXXep-
6éxxoi> iiipuai TrpoT£ire[x<j^aç, Evay^roç i^pèç jxc àitcjTeiAs
8ia Tj^cSèv p' |jLiXt(i)v vepixavwcwv, y^vouv ifipiepcSv itepiTTOu
î5 tS' EÙoTaXcT oStTç oSo'j '. Kal vûv to rriç Ti|jLta; yeipiç toi>
aÙToypa^ov e^w itap' è|jLai>T(j> fwç av Tcj) aïoeoijxcp Aaêioip
àico7ci[x^(i), ào-^aAou; vpa|jL[JLaTOxo|JLtTToiî èiriTu^wv. flpo-
yOèç 8' auTO itoXXoX; twv irap* Tj|jlîv evSoÇoi; àvSpàaiv èire-
8etÇà|jLTriv xal [xeO' TjSovtÎ; èOEào-avTO. ""Hjxcv yctp iiico to'J
30 Xa|jL7tpoTàTOu Tfj|jL(I)v OuiTeêepYixou àpyovTOç Toiî çiXoypt-
OTOU 8ouxèç Aou8oSixou eiç àpiorov auyxcxÀTJixcvoi, èv TpiTi
TpairiÇatç àvà svvia xaBY^i^evoi, itàvreç £v t^ àxa8ir||jLiqi
TauTç Tfiç Aa[X7tp6Tr\TOç auTOÛ 6 |jl6v Ta OeoXoyixà, 6 Se Ta
vojxixà, 6 Se Tot laTptxà, 6 8à Ta ^ iAO(ro^ixà xal yAcoTTaç
35 StSàTxovTeç, OTe O'j [xovov èSlo-ixaTa xal olvot el^ itAT^Oo^
xal Tép^tv, àXXà xal [XQua-ixTi a"j[xy(i)vLa Stà tê àvOpwitt-
vriç çwvîiç xal apjxovixcôv xpouo-jxaTwv TiSiTTTj • o5to)ç apa
iravY^Ixépioi oyeSov (|jL6Tà Oetwv Xoywv èv T(j) Upco àxp6a-
aiv) 9(1)^ p6vo)ç xal vYjcsaXlwç, wç çiXa Tixva èvciirtov tou
40 oùpavioù iraTpiç, èT£p7to|JLe6a • èv àXXai; iroXXatç TpairiJ^aiç
veavi7X(i)v irepl pÇ' xaQeo-OévTwv, ou; 6 èm^avéoraTo; xuptoç
Tijxwv 8i7|vexb); irspl Ta Osïa oxouSaî^ovTaç TpÉcpst • èÇ ou
TuAXiyou éxàoTOTe iroXXayoTe si; Tf,v èitapytav 7i|jLÛv xal
Tr4X6a'€ aAXoo-e èxxX/iTiwv elXixpivel; icpoTTaTat xal oià-
45 xovot 7ri[X7:ovTai * àXXwv sxaTTOTS viwv si; "^o aejxveiov
TO'JTO àvTtxaBtoTa|jLivci)v. 'Oo-àxi; èyi) t6t£ Tjù'y^ojxTiv -napeT-
vai tÔv Tijxiov MeXéTiov, ou ty^v ÈTÇiTToXrjV, (i; fiïprjxa, TOTe
2. C'est la lettre publiée ci-dessus sous le n° 57.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 89
iSebcvuov toTç f iXok;. Aià TauTaal Stj tocç aiTlaç, alSeaiixcl)-
TaTE xiipie, xaTeToXjXYiTa toû ciriOTéXXsiv t^ oatOTTiTt tou,
50 xaiTtcp aùrç a^vc^oroç wv. «PtXéXXriv yoip eycoYe, cïirep Ttç
àXXoç • wffTcsp iroXXot el^ Tr|V Ko)VTravT'.vouiro).tv, ei; "^o
TîaTpiap^eTov, uir' è[jLoiï ev oyeSov Séxa Iteti toTç e^ytora
YpaçivTtt [xapTupT^o-eiev av. 018e o* 6 Tt[jLi6ç |xoi> xùpio;
BeoSo^ioç 6 ZuYO[JLaAà;.
55 *E7ret07| 8à ^|iî cv T(j) itpoç XuTpawv Ypà|jL[jLaTt lyy€\,pl-
ôtov ypioTiavtT[jLo5 irip». Ttapi tou èx|jL€|jLeXeTfi(T8ai, oitep
oùx elç [xaxpotv Ttpo; sxetvov tIÇeiv • 8tà toGto, èxelvo Te
loeïv 7ro8ou[JLev • ev Te T(^ TtapovTt tc-ixtcci) èyo) ot)t xal tt|v
ToG Ttap' TjIjlwv xupCou *]ax(!)6oi> 'EepêpàvSou èitiTOjXTjV Oeo-
«0 ).oviaç |jLOvai; toïç irpocpTiTixalç Te xal àitooroXixaïç ypaçaTç
èir(j)xoSo|jLiri|jL6VYiv, tItiç èorlv t; tcIotiç Tfijxûv àvavTlppiriTOÇ
ouaa, oià tov èm [xovtj) tw Xpiorû OejjiIXiov. 'Avàyvw^t,
xupte, xal où^r airaÇ [jlovov où5e •itaoépvwç, àXXi 8U xal
•TtXeovàxi; [jLeTa (ttcouStÎ; • xa»l tI toi itepl aùrri; Soxeï, e[JLol
C5 Ypàçeiv àÇiwTOV * val [xy|V xal àXXotç (ptXaXriOla'iv àv8pào't
xal aÙT(j) 8ri tw àytcj) xupiG) TraTpiàpyrj u|jlo)v xal olç av
PotiX^p, xoivcoo-ai. EîOe irXeid) av lo-iTuira 7té[x<}/at èSuvY^OTrjv,
tTzt[kàoL av 7rpo6ù|jL(»)ç. M^i 7iapàyp7i|jLa ttjv ^têXov eî ti
Ïtox; oùx àpéa-ei aot àiroppiirre, àXXà [xe"' èirixXY^o'ewç to5
70 àytou TtveùjxaToç [xeTayetptÇojxevoç auTY^v, itàvj tov vouv
irpoTeye. 'Eitéppi^a xal iXkoL (ptXoAOYYi|jLaTa, a Te àxopé-
<TTO)ç eywv rriç eXXàoo; «pwvfiç, |jLixpà • & Ttpoç y epo-lv eTuy-
yavev èv tw Trapovrt ovTa, ex itoXXwv oXlya. TaiÏTa Sy^
TiàvTa |jLeT' euvoiaç 8éyeo'8ai r^ tou OTiOT/i^ xaTaÇiolri,
75 xàuol àvTaTtooréXXetv ciç av SuvriOri Tàyj.rra.
"Epyovrai èvioTe oeupo àvSpe; "EAXTiveç XuTpa itpiç
Toupxouç ÇiTiToiîvTeç, xal Ttoio'jjxev ç'.XoÇévwç auTOu; Tot
8uvaTa • xal [xavOàvco irao' auTÛv ty^v u[xeT£pav xoivi^jv
90 LETTRES DE MÉLËTIUS P1GAS
yXoSao^v (iç Sv SuvY^Oci). 'EitérreiXà toi xal iiipuai xal t5
80 xaX(j> €v KpTj-nr; MopT^rivco, iréjjuj^aç tU 'Evertaç ti Ypàji-
[XttTa Ttpiç Tiv «PiXaSeX^eCaç FaSpiriX, ÔTre xal o^» ot'
auToG 7) xal 8ià to5 ev t^ Kwvoravrtvou xuptou BcoSoatou,
•îj OTC(i)ç av P^Xtiov eiSçç, xi oà irpoç 7|[xâç iréjxiceiv SuvriOrioij.
'AaTràÇo|jLai o-ou tt^v Tt[xtéT7iTa iitèp to5 xuptou SoXo-
85 [jLwvTOç, Suo-l [xiXiaptoiç à^' YijjLwv €xxX7|(naoToiî ovTOç, xal
'\jTtkp Toû xuptou Sreçpàvou FepXa^tou, iroXi t^ Kwvttov-
Ttvou €v8taTpttj/avTo;, xal v5v ûSe Tot OeoXoYixà, Iv te va(j>
xaWv àxaS7|[X'lqiy SiSàoxovroç • wç [xoXtç 7iaùo|jLat toi ©Oev-
yojxevoç * o xupto; 'IriTOuç |jL£Tà tou Stà iravroç.
90 *Ev TuêlyYTi, t^ ty' àicpiXiou, Iret ttÎ^ BEOirapOevoYOvtoç
(fÇTty'. Copiosas a te expecio.
MapTtvoç 6 KpouTioç,
sxaTépaç yXwtttjç èv 7^ TuêiYytoi àxa87||jLla StSàoxaXoç.
75
1S7 MapTtvcj) T(j) XpouT^tj), TÎiç €v TuêtyYr; t^ç Fepjxavta^ ocxa-
S7||jLiaç YXwtttjç exaTépaç SiSaTxàXcp Ti|jLt<i)TàT(j>, eXeoç
xal elpyJvYiv itapà XpioroG to5 xupiou xal Oeo5 xal twtîÎ-
po^ Tfj|jLÛv 6 MeXéTioç.
5 Kaî Tj Y^t [lOUŒOTpÊOÊÇ, j^a{poic jjloi, XpouTie )Ç^pu^,
à^Xaoc EÛxXeicoc repfJLav(7]c oxécpavoc.
•j* "ApÇaoflai * yàp oùx â[jL0U(70v Taç ÈTtiTroXàç èxeTOev
SOfiv xaÙTOç ^ TJpici), aÙT(j) aot xqiv touto) ^apiÇojxevoç. Kal
OaulJLaoTov oùSàv tuo nos indulgere genio * eirciTOp
10 iràvra opw ae ueipcoixevov eu^apiv VÊvéoflai où [jlovoiç
76. — 1. D'abord ipxc^«i. — 2. D'abord xauT«j>.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 91
Yi[xtv ', iXXot xal "EXXiriaiv fiuaaiv. 'AW "EXXiriveç [xèv
aYopeuéTWTav -recôç aYlpaoroç [xyiv eÏTj 6 çiXéXXyjv MapTtvoç,
àXXà xal i7b>(; xal yépaç ^ eScoxav xal à7:epe(Tia àiroiva
TpwiX^ TetpaiiX^ t' àuoTiaavTe;. Tl oè toutI; àôù yàp xat
15 TU aupw-Seç ^,
xat ffou àito yXw»<"JC jxiXtTOc ^Xiii^ifii^ péet aùSij •
IXXTjvïxà aot Taira Ta Sûpa irap' "EXXtjtiv. 'Eyw 8é tC aot
àvTauoSwo'G) ; T^va toi ^àptv àvTtxaTaBTiaojxai; t^ ye outwtI
ireptepYoSercepov IÇi^vtàaavTi Tot xaT* è|jLé, IÇeupTjxiTi Te
20 xal 7i|jL5<; lauT^ 7rpoaxT7|aa|jLév(|) ; (iç TiSùç au, <iç (piXàv-
128 Op(i)7:o(;, (oç àîïXaoTOv aou TO • Tou tIOouç, || eï y^ '^^ 'l'^X^^
eIxoveç 01 XoYOt xal tûv 'kàviù'v Ta YP^I^t*-**^** Sxoiîet 8é [jloi
TaûO* o(>T(i>ç.
'EYpi'j'aiJLev T|[jLeT<; -repoç XuTpaTov Tàv TtjxtwTaTOv • àiré-
25 oretXev èxetvoç irpoç tt^v otjv çtXoxaYaOtav Tajxà YP*P't«-*'^*i
ttvéYvwç "'j TiOTiàdG), xaTéo^eç. "Aptorov y|v irapà Tcp (xeva-
Xo7:peit60TàTC|) Souxt Ao8o6lx()) (oiï'nep sy^ ' Ta [jicYaXof i>à(;
xal PaTtXix<!)TaTOV tt^ç èXeu9epCotç UTîepàYa[xat), xal TO(r6T8e
6 Twv TpaueÇûv, TO^oo-Se ô twv auvavaxeijxévcov àpi6[jL0(;
30 (5 [jLOt Y^ "^t kvor{(ù'^\,xii'zepo'^ \jT::/^yei ' T(j> Y^p TpiTTtp twv
évvéa tC av aXXov SiivatTO SyiXoîïv yj TaYl^aTà Ttva lo-àYY^Xa
è|JL|jLOua'(i>v vit^ktzo^ltùy |jLaxpâ) tou irXaTcovixoiî ' avcoTépcov,
ota 8t| T(p TÎi; TpiàSoç [xuŒTirip(c|) Te[xvTiVO|jLév(i)v ;) TOtotSé
Tiveç ol SaiTt|jLOV€<; ouTwai tcw; eùcppatv6[xevot, 7(i>f pov(i>;
35 Stj TtàvTwç, xat TOI Y^ [J'-s** X^^P*^ MsXeTlou YP^F*'!^*'^*»
TOtauTTj xaJ TT^XuauTç eù'^podiivTj w; tjSù Tt eTtiTpwYàXtov •
3. Ici xal biffé. — 4. Ici xal yipa^ e$. biffés. — 5. Ici xal <toC biffés.
— 6. Ici T.e biffé. — 7. Ici xat^axeç, t^^Ç, ^^^ biffés. — 8. Ici t^v
biffé. — 9. D'abord xûv icXaTuvixûv .
92 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
Ttveç auTat al oiXiocç xal '^àpiTOç xaTa6oXa( ; 'EÇcycveTO
xal MeXeT(({> oià ooG tratpelvai èv rep[xavCqi aoooi; àvSpâviv
cv ipyivTwv jxEYàpotç, xal irapTÎv yc umbra MeXeTiou,
40 TijjLcôv icoppco icou ixcra^Tj ^apSàpcov aQscov xal 7i[xi6e6ap6a-
p(i)|jLév(i>v ypiTTiavciv oiaYivrwv, 0Xi6o[jl£v(i>v, orcvoywpou-
[xévcov xal oXtjv tt^v 7i[jLipav QavaTOuixivcov tou eùaYycÀiou
êvexa ttjÇ yàpiTo;. Tép^tv 8* ojjlwç Tivà èvEiroiT^o-G) ** oitjyou-
[xevoç ** • xauTiç yoip eùeiri66X(i)ç èÇcixovCvci) t^ àvaypaçp^ to
45 ixcuaixàv OéaTpov, xal Tfi|jLU)v 6 vou; Sêivo; àvaTUTrciaaTOat
129 ûv iroTè citeipàOiri et quorum pars magna fuit. || ToiTwv
8è £v àvQpcoTTOivoiç 6u|jLYi8£rc£pov oùoév, è7iiXa|jLiro6o7|ç xal
Tri; xaT* euTéêeiav àyaTOriç. EtTa tI ; èvreiïBEv (eçTrj;) tetoX-
|X7ixa ÈTriaTe'iÀai • xal touto yipt; è|xoL Tîveç yàp TipieTç
50 wo-re ae T6X|jLav xaXeTv tTjV eirl to Ttpo; 7i|jLâ; ypàçeiv
opp-T^v; npoTiOfixaç 8à t^ ettittoX^ to tt^^; Oeo^oylaç com-
pendium, èitàÇiov Sûpov xal xaTàAXiriXov ^iXia; eùa-eScôv
àvSpcSv xal T^ç irpo; ty|V otjv €'j|jLà8eiav àvàTOrj<; OéXyiTpov
T£ xal S£Xeap. <I>iXoTi[xo'j|jLevo; yap to XaTivtxov ExSouvat,
55 àf QevTixa)^ èÇéS(i>xaç, olov Tiç euf opoç àvpo; xaXà XaëcSv
TJclp|JLaTa xal xa^Etorouç ** Èx^épcov xapTioù;, xal eÙ£i8é-
TTcpov xal à^fitSéorepov uTtepExêXùÇouat Ta éXXTjvixà
và[jLaTa £X£tva^ ** auTaç àvT£iriS£'.xvu|jL£va Taç EwoCaç.
ZyjtsÏç Se xal TTjV irap' TijJLWv (j^iriçov £irl T(j) ypTj[xaT». xal
60 ÇrjTEt; àxpi6(ôç xal àxpiê-fi *^ DÔOev T4[X£Ï; eÇio^utojxev
ITEpl TTjAtXOUTWV fiÇfiVEyXETv ^Ti'^OV àxplêTJ, V£Ol ^OU^EUTal
(ouTtd) yip TO TplTOv xal TpiaxoTTOv StTiVUTat TTjÇ TjXtxtaç
10. Ici Tû biffé. — 11. Ici ce passage biffé : oi% àeiS^eç yàp o08*
di^Stiç xal xpou9(iiT(i>v xocl |xou9ixûv, xal aoçoTç xal {AS^iXoiç dvSpaviv
6pLtXTix(jTiç wv o'j5iv. — 12. Ici Ixçï. biffé. — 13. D'abord xàç. —
14. Ici cette phrase biffée : xal iidOcv aaoùX cv icpoçi^tai;; xal.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 93
ÊTo; *^) èv àpewmàY(|) TOtç TtpeTêTjTépoiç " TUvapi6[jLioi ; [xà-
Aiorà ye [xupiaiç So-atç àvaYxiov liriçopaïç PaXXojxevot, oX^
«5 [jLOvot exxkyi^icL èv [xIo^k; aTeêéat SiaxovoiîvTeç xai XetTOup-
yoG'/Teç Ta eùaYvéXiov, xax£t6ev àvaxo7rr6[xevot ûrce [xt;
StivaTOat €7teÇ£pYaT|jLév(i)ç StcÇeXOeTv to TUYYpa|jL|xa, o 9\j (xà
xal |jLe6' opxou aTtaiTsIç. "Hxouti 8' 7i[xTv irpo ys oi TtoXXou xal
ai KaXêtvou EI^ol^îù^olI^ al tûv AaxTavTiou Toiï <I>tp[Jiiavo5
70 xal iTOSTreiç xal è(pà[xiAai, otov ouiro) èx «Ppay^iaç ^ Qà^a^ai
5ià Tou Xa[jnrpOTàTOi> FteÇépou *', i^ xal aùràç xal [xéya
YXi^6[Jievoç ouTCG) *' sôuvriOiTiV àvavvwvat ei jjltj èiriiroXalcix; *
TtXTjv aYajxai'^xal KaXêïvov Seivov ovra xal 'EepêàvSpov "
180 eù[xé8o5ov, ïva toi ti ** || Ttspl ** toû J^TjTouixévou èÇeiicG).
75 "OjJKi); *' Y£ TCW; e^O[JL£V U£pl TWV vf^Ç ^toko-^loL^ 5oY[xàT(i)V
xal 7t£pl Twv ÇiriT7i(xàT(i)v, à TT^v £XxX7|Ttav tISti SitIXe ;
X£Y£tV OÙX £'JXaipOV. rV(i)pt£t Se 7|[Jl(i)V TOÙY^fitplSlOV ** tzo'zé •
fiXXrivix'^^ yàp iraiôla; xal XaTiviXTiç, Tpaixâiv Tfi xal
'Po)|jLauc(5v 8ov|xàT(i)v 7t£ipav £oyjrjx6T£ç xal 5i' 7i[xûv auTwv
80 Tb)v nap' £xaT£poic SiSa7xàX(i)v aÙTaxoÙ£iv £Ù[jioipia'avT£ç
(8£o5 ^iXavQp(i)7c[qL xal X^P^'^0» P^S^w; ''^ £ÙoTO'^7io'at T^ç
àXlTiBEia^ £X7rllj0|X£V. *'OtOV 8' £$£0^1 T£X[JLalp£0'6ai £X TÛV
u[X£Tépo)v xal i»|JLÎv auTOiç oùx à8oxi[xouç ^avfilvai toç "hl^^'
'zipoL^ fcovài;, èY(ii)[xai o'j^' âXXoiç Tiatv £p£ipi<T|xéva(; Siiva-
85 \Lt9i Tiapà Taç £|xçp£po[Jiéva<; £v fiùaYYsXixoiç, àuooroXixotç
xal Ttpo^TiTtxoTç Ypàixixaatv. "Etzi 8e tk; £V 6|xïv I^tIXoç
15. Cette précieuse parenthèse, qui nous donne Tâge de Mélétius
Pigas, est écrite dans la marge gauche. — 16. D'abord ic,oia6s9i. —
17. Gisieri, consul de France à Alexandrie. — 18. Ici où 6' dvaYvûvat
biflés. — 19. D'abord Tipusi 6i {is. — 20. D'abord Isp6ip6 et un v au-
dessus du p. 11 s'agit de Heerbrand. Il faudrait 'EepSpivSov. ~2l. Ici
XotpiC6|jLtvo< biffé. — 22. Ici un C biffé. — 23. D'abord icXV* — 24. Ici
M' fytcéxt biffés. — 25. Ici t^tYévtto biffé et ^a6(u>( au-dessus.
94 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS
UT^ipl^TiXoç àXV €Ù|jLr,^avov to irpâYjxa eU 6epair{av. *E^&
(TOI xal toGto irpoaOyiTG) • [xixp&v yàp ti'* xat a« uTcopLVTÎo'c»),
xal Tov xaXov '• 'EepêàvSpov [/iya Tt. GoUegium ego non
w) redderem auvéSptov • irap' 7i|jLtv yàp r, XéÇiç oùx' eùxXe?^;
£v TOtç exxXyjataaTixoîç • 88' crot tolIto xal 6 [xeXcoSoç Aa[xa-
oxTiviç 8etxvuouTi <TUveSp(({> irpoaOévreç xè (xaTatoTTjTOç.
Oï8a |jLixpo<{^i>^ou xal Xiav xaxoaTO[jià^ou y[ à7^8eia. 'Eep-
SàvSpou Se ^aXeirwTaTOv to àoTO^Yijxa, oiO[Aivou TauTÔv
95 elvttt Si* ulou xal èÇ i>lo5, 8v Tpiirov AaTtvot çaai.
TauTa Se ex 8ia|xiTpou 8taçp£pet" • ?Çetç Se TOiircov [xupàv
Tiva aù-piv ex twv irpiç Be68(i)pov Tèv BeÇy^ Ypa|X|jLàT(i)v,
181 i xal Tç ujxeTipqL || xaXoxaYaOiqL 7ce[jL7:(o • eTretXa 8' " av
xat Ttva XaTtvïxot & Tipoç Ttva Màw7|v ttVTav<i)vtÇ6|JLevoç
100 eypa^j^a, èv olç SteÇoStxcoTepov to ^r^vrukOL èxXix[x(2^eTa*., ei
[X7| aol |xèv tÎv pàStov otiro toG aoçou 6eo8(opou alrrio'ai '®,
xal 7ipLei<; p-T^ TiTtopoûjxev '' eiixaipta; 6eoç oISe xal eit' 4X7^-
Oetaç ", TptTYiv TauTT^v ayojxev Tfj|jLépav àç' oiî Ta oà TaSe
cSeÇà[jLe6a Ypà|jL|jLaTa, Ta yàp Ttipuat out' eîSajxev ouTe àxT^-
*05 x6a|jLev • xal Zi\ xal Xet^àvot; Setvfjç tivo; o^BaXjxCaç
TrpoT7raXéo[Jiev oStcoç '', 7i[Jiïv àBpoai ai twv à[jiapTici!)v ifi|xci>v
xoXà^eiç, ouTG); è7ci[jLeXci>(; iraiSeùcov icaiSeuei if|[xàç 6 xupioç,
eîOe |X7i (Tuv T(j> xoajjLCi) xaTaxpCveie. Mirabere, certo scio,
26. Ici Mélétius avait commencé une phrase qu'il a ensuite biffée
et qui était ainsi conçue : 'EictiS^, 8è 6 y^pcàç 9Ù toù; viouç f^pLoEç (dbtpi^.v
yàp tpCtov $iavt5o{i.sv xal Tpiaxooxàv Itoc) icepivicouSdgTfaK iput^ t^v
•fipÂv Yvu|XT^v. Cette phrase est précédée de quelques mots également
biffés, où je distingue seulement : xaxiyt l{iè aol $è éy. et qui ont
été remplacés par la phrase ^E^w, etc. — 27. Ici ffiXav biffé. —
28. D'abord 6ia<pépou9iv. — 29. D'abord Si. — 30. D'abord otlr^aa^eai.
— 31. D'abord 8i ^^icopoOiiicv, et avant ceci diropouiiiev 6i. — 32. D'abord
xal v^ T>,v diXif|6tiacv toC OioC. — 33. D'abord, ce semble, icpoTsicaXIojjiev.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 95
qui fiât ut ita carpiim hinc inde de rcbus noslris, vcs-
110 tris, alienis scribamus ; atqui hoc quicquid sit si per
sese non fit manifestum, nobis minime per tempo-
rum angustias apperire licet. Habebis (id quod vehe-
menter postulas) quasdam de nostris opusculis qusB
prae manibus fuere. Si quae desideras aut etiam (quod
115 ais) optas, non erit molestum mittere, quum primum
cui tuto dari possint nactus fuero : scribere enim
perituras literas, perditi est otij.
Carmina tua et epithalamium pellegi ^^. Deus tibi
bene faxit, qui cum nostris Nazianzenis, Synesijs
120 poëticaris cum pietatc potius quam fabulose cum
Homero et caeteris, quibus nisi quid fabulœ intcrsit,
seu cum bella canunt, sive cum epithalamia, infec-
tum est negotium et arridet res Aristoteli. Nostra
carmina, licet longiori post tractu, iisdem vestigijs
125 insistunt. Perspicies. Utinam animo tuo faciant
satis .
IIpoTewré [xot Toùç itpoç (i|xà; [xeYaXoTrpeTceoràTOuç «p^ov-
To^ xal Tiàvraç otouç Tpé^et Tot Ypà[jL[xaTa. 'Ëppco^Oci) 90\j t|
IJLOxapla <j^u)^7i '*
182 130 Quod scribis te nostra vulgari lingua oblectari, non
levé est *• argumentum tui graecarum rerum amoris.
Qua in re si^^ intelligis tua studia posse per nos iuvari,
34. Ici cette phrase biffée : pietatem christianam redolent magis
quam poeticen. Mélétius ne savait pas mentir ; mais, craignant sans
doute de froisser Crusius, il a opéré cette suppression. — 35. Le
couteau du relieur a fait disparaître le reste. On voit à peine le mot
{jiaxapu, et le mot ^v^fi n est rétabli que grâce à Timprimé, car on
n'en voit plus que le haut de la bas te du ^ et de Taccent grave de ^.
— 36. Ici hoc biffé. — 37. D*abord quod si.
96 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
est mihi ad manus Ilepîooo; cùaY^cXocr, '*, id est €7:1-
ToiJLal euange1ic% quas excerpsere " maiores nostri,
quas recitarent per totum annum singulis omni-
135 busqué diebus dominicis populo. Eœ sunt mihi per
biennium recitatae et interpretatae populo populariter
(ut potuit ab homine perexilis et doctrinae et ingenii
fieri melius : secundo anno libuit scriptis consignare).
H» ^^ si videntur posse honeste dicari magnanimo
140 atque inuictissimo Ludouico, cui ego ^^ maxime me
sentio plurimum debere, siquidem tantum oper% et
impens% impendit studijs, tu scribe ^', ego mittam.
Neque aurum petimus, neque thus, tantum gratificari
cupimus tanto viro et aliquorum studia iuuare, tum
145 etiam pietatem intclligentium idioma illud. Quœ res
si typis excudatur, perspicere potes ^' an sit futura
operae pretium.
'EÇ Alyu-rerou, oxTcoSplcp tS', eT£i qt^wy', xoaixOYev,
et?' ''.
38. Cet ouvrage est encore inédit. Notre Bibliothèque nationale en
possède un bel exemplaire manuscrit, sous le n^ 1254 (oUm 2418-2-)
de l'ancien fonds grec. Cest un volume petit in-folio de 127 feuillets
sur papier. On trouve en t(^tc une médiocre pièce de vers latins à la
louange de Mélétius Pigas et une lettre de celui-ci à Jean Simontas.
Toutefois, nous devons faire observer que Ton y rencontre des ser-
mons d'une date postérieure à celle de la présente lettre à Martin
Crusius. — 39. Ici patres biffé. — 40. Il y a peut-être Eœ, on ne dis-
tingue plus nettement la première lettre. — 41. Ici certo cerliuê
biffés. — 42. Ici et biffé. — 43. D'abord poleêt. — 44. Toute cette date
grecque est empnmtée au texte imprimé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 97
76
188 T(p aoçwTàTCj) MapYouvt(|) eXeo; itapi XptoroJ 9eoiî
xal acoTripoç TijjLwv.
■j- ^Hv [xlv, ^v Mapyotivioç ot' ^v ^ioto; 6 ^loç, xal lorat
TràvTCix; ot' forai àêtOTo;, exàxEpov xal twv irpaYjxaTWv xal
5 TÎi; YpaçTiç [xapTupoucnri; • àXXà xal ô [xeTaÇiri PioTe6o[xev,
xal ^lOTOv èoTt xal àêtoTov, èv (j) àvévôOTov èori (çTidlv 6
awTTip) |jL7i eXOeTv Ta axàvôaXa • aXX(i)ç Se xal toï^ àxpotç to
jiiTOv Tcé^'jxe xaTauXov. "Eost o5v xal dà tt^v çtidtv oùx
àyvooûvTa Tvi? çûo-eo);, upoç oï xal çoiTOvra eùavyeAtcj), Tj
10 (XTf5, Tj (JLYj iràvu youv çevtÇeo'Ôat eï Tt auvéêiri twv OTa [xt^
UTtàp^ei ttÇiijxêavTa, xal twv & 7rpo£Î7:ev 6 Tconrip, xo'J toOto
3è [jl6vov, àXAa xal lîplv Ysysa-Oat, 8 St; xal yh^oyz xcczi toi»
orxaicopTjiJLa, toutou ^y\ àTtpoeiôïi uTtàpÇai • tJ yàp otix eTpo)-
TEV okiùç r^ xoutpoTspov STpwTcV av. Ael yàp iràvTa; Tijxàç
15 xal Ttpoeiosvat xal TrpojjLsXeTav elTeXirjXuOoTaç SouXsiieiv tw
xupl()) (wç yévpaTTTai) àywvot^ xal <rxà[JLijLaTa * xal £T0i|jLà!Jeiv
ÉauTOUç Ttovoiç xal lopOTiv àpa|jL£VOUÇ jjLàXtOTa tôv tou tw-
Tripoç (TTaupov. 'EirciSri 3é te duveTapaÇev tj auxo«pavTta,
cpépe (pépcojxev, Mapyouvu, [xeTpiwTepov * xal a-jTo; yàp o
20 aWTTip TOIOUTOU TIVOÇ TrOTTjpiOU oÙx ayeUTTOÇ xal ol TOU
awTTipo; |jLa67iTai, xal Odoi toutoiç STCEo-Bat 7iY(i)vt(i87|(Tav.
Acûpo 8è xal eup(i)|jLev Tcepl wv ypàcostç tîw; OiaOcSuev. 'Eaol
TO'lvuv ajxcpd) TOU Tot Ypà|jL[jLa[Ta] * [xrivuoudiv (oç ^ouXiri-
OivTOÇ o-ou cupeïv Tivà TrapajjiuO'lav tou uepl ttJ^; exiropeuo'swç
i3 TOU àyiou IlvsujxaTOç Soyi^aTOç, xal èirÏTTetXavTOç itepl tou-
tou Tipoç TOV o'epevlo'(n[jLOv Tzply^iizoy * TauTTjTl rriç -npocpà-
76. — 1. U y a tp^H^Î^* <i&ûs l'original.
98 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
o-cw; elÀ7|[X[jLivo; 6 «PiXaôcXçtaç xaTeêojxêr.Te aou otï toi»;
'P(i)[jLaiou<; (oOt(i) ykp xaXoGs'iv r,[x5; oi Tfi|jLéTepoi) Tj6éX7io«ç
év(03-ai AaTtvoi; * xal r^ ^r^iari eI; G^o; àpOeto-a (8 07^ xal
30 £i(i)Qev) ExelOev 'EveTiTiBcv xal KpriTTiv exXovTjTev, expiai-
184 vouo-a xaTà tou tô yévo; airav. "OOev 65ùpy\ \\ xal ©8ovov
àpàaai, xal ^euôap'^iepécov xaTa|jLé[xç7|, irap' aÙTÛv aÙTo;
icsTcovQbx; 7Uxo^avTou[jLevoç, Y£ èyà) icapà d/Ei>oo[xova-
^oïepo|jLOvà')^(i)v. 'EvTeûOev xpiaiv xaAeiç, ox^Yxporelç xoitï5-
35 piov elç Tàv olxoupiEvïxov Opovov, [xouviyicôvoç àpyo[x£voi>
TiÂEuo'at £Yv<i)X(!);, xal ifiixà; ÈÇaipsTouç tûv Xoittûv gÇe-
Taorà; Twv xaTa (xe irxicwv xal iStcoç to5 èv ^epo-lv eyxXri-
[xaTo; (ç£U oùx oïôa) èxI^TiTet; xal irapaxaXeT; tva xaXo6[xs-
voi 7:poBii[jLO); TOipwjjiev • èv toutoiç (toi. Ta ttJ; TpaycoSlat; *
40 fvexEV TOUTwv 7rr,val oaxpu(i)v xal oTEvavjxûv vsîpTi . ^Eyà) Se
irpÛTa [JLÊV ^éyci) otï tÔv «PiXaosXçpta; iraviepwTaTOv [XTjTpo-
itoXIttiv xaTot MapYOuvtou Ysyovévai auxoçpàvTTjv èv [xoipqi
TtBiri|jLi Twv àôuvaTwv • àXXo'j; èycjijxat iiro icp côtoies i(i> T(j>
<l>iXaoeXola; tTjV TxeuTjv (jnriyavto'avTa; • siïetTa Stï ci xal
45 àvucàvci); eyo[JLev Tfj[jLeT; irepl tiXtixoutwv itpaYixaTwv tj/Yjçpt-
Çeiv, 0[x(i)ç irapeo-ôjxeOxoAo^j^uyci); clç SoÇav XptTToiï xal tlq
àXTjOlaç çavlpwaiv, xal Toa-oÙTcp icpoOu[Ji(!>Tepov itapecro-
|jL£Ba, OTOv opûixev eùaptOjxiTspov Tàv juXXoyov uap* Tj|jlïv
Twv Suvajxivwv itepl OeoXoytai; Soy^uàTwv Staxptvetv * ïva (xtj
50 yj Tri; opOoôoÇiaç àXYjôta àoixid-^ • xal TaiÏTa [xèv ei 8£>5otj *
où vàp Çuvopû àvàYXYiV èirixEijxévTjv toi (TUY^poTftaat xpiTT^-
piov, tva xpt8^; (w; Ê'fTi;), otï to X£y6[jlêvov xaTa <rou ouxo-
çpavTla xal |x6vov èorlv. Elîtè yàp [xôt tU o's àvàyci ; cl [jciv
7| èxxXiridta xaXet, TtàpeTOv • eI oà duxo^àvTa; xal çp9ovepouç
65 ^oùlfi àvaTp£<j^at, ot' ôv AÉve^ xal ypàçctç xal irpàTTet;
Y^/riTtéTuepov xal pàSiov àvaTpE^J/riç xal xaTaêaXeïç • ï<J0); 8é
aot icp6xpi|xa eorai touto, otï TçpÛTo; aea'jTOv àvàyctç.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 99
'Hau'^aaov ouv, çlXTaTe àZtk^fi ' Oeoç Tà^o; Ta; SiaSoXà;
oiappuy^/uo-t, xal uito'^wpeï Tp àX7|Qe(qL to ^I^eûooç. Mt[ oïlv
60 (tÙ xaTaAaêip; Tf|V paTiXeiiouTav aveu xanriYopwv xaTa-
xpiTo;. 'EireiSri 3à t^ TtavavwoTaTCj), co; £[xol [xàv aT^ty^cX-
185 ).£^, Il EYÊVpà^et; o-è PoiiXsTÔai èxE^Te iropeuBévxa Tot xaT*
ai £».<; àvàxpKTiv àyeiv (eïOe [xf, èysYpàçeiç) 0|jl(i)ç ye [xt^v
iràXiv èpcS : TiTU^tav àye • îdcoç 8eèç 6 Sixalcov xal à2U(i>v
65 EiroTcnriç tov àpy tepîa èjAirveuTet ïva aè 8 ta yp*!^!^^'^^^
àiroXuTTj Twv ovTivwv èyxXT,[JiàT(i)v.
"Eyiù ot)i -noXAa eiTueiv xal Îtco; ye èpû, èpw oà «àvrwç
èirl TO O'jç, xal eipyjxa av (èoTrouoao'a yàp to6 ye evexev
[xàXiTTtt TTjv èvéyxadav xaOuoreptdat) xal Tplç èxwXuOTiv utto
70 Ti\ç èxxXrjTtaç ÇuixTîàTTjÇ twv opBoSo^o)v. Ta v5v 8è Xéyw
OTÏ o'j yevvatwç «pépet; Ti ovetooç tûv ivOpwirwv, xalicep
aea'jTcô 7UveiOG)C [XYioèv iroiTio-a; t; ypà<j^aç t; yoiîv ei?:(ov Trepl
To5 irpoTeivojxévou èyxXY^ixaTOç, èyxÀY5[xaTo; aÇtov xal [xévTOt
TouTO aoi èypfjv irapaixuOlav où tt^v Tuyoùo-av irpodàyetv.
75 Aî(i)Xoi yàp ol eÇo) twv àvBpwitwv eXeyyoi, xat ye xal
ttxtvSuvoi èm Oe'lou pY5[jLaT0ç, otcou ye Tè ox»vetôè; oùy'
èXéyyet evooOev • àXX* oÏyj [jLci>[xov Ttvà T<j> (8 XT^pilTTeK;)
eùayyeXitj) irporcplêetv tt^v xaTa croiï (ruxo«pavTCav * où8è
TOUTO xaXûç ttvairoXetç . IliTe yàp, Mapyouvte, tj -reoiï, r^
80 irapà tIvwv èxYipuyÔTi 6 Xoyo; àxtvSuvov ^XaT^T^ixta; Tè xal
auxo'^avTta; èxTiç ; 6vr\ au toioJtov elvat to5 eùayyeXtou Tiv
XT^puxa, oïouç opaç Taç [jLUpià8a; twv auTiOï icpeoua86p(i>v ;
où TÙ[x^r|[xï • Tratoiai tî.v£ç elo-l to'j XYjpuy|jLaTo; |xâXÀov îj
XTjpuyixa èv «"xia, àxoviTel |jL£A£T([>[X£vai, xal [xovovouyl
85 [xé'^piç Tiyou TO T^; xapS'la; Y^youTat irpoO'jjjiov, xal [x£ypt
^Yjjpou loTcoTai TTjv tkouZti^. SÙ 8é, avQp(i)1C£ To5 0£o5, 8
XTripÙTT£i(; euayyéXtov, epyoi; xal oraupoiï iràOeTt xùp(i)ot)v,
186 èxelvot yàp eùayyeXixû; xTipuTTOUdt to jj eùayye'Xtov, oî xal
100 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
oioxovrai, xaTot Ila'jÀov. 'Eyà) uepl crou £:rl to'jt(|) oiix
90 àXvù) • olôa yip Ta; Tuxoçpavrta^; toTç àOiot; Tioo^cvoiio^ç
oréyavov • TzeipoLv^ol yip xal a'jTai, ol; TtepiireoiîvTeç occC-
XopL£v yàpiv • TiX-piTa Se twv tê TexT7iva[xévo)v ' ItzI t(J> t(J>
V(OT({>, xal |jLaxpivàvT(i)V (xaTot 83' eliïetv) tt^v £ai>T(3v à[xap-
Tiav fvexev ûv tov TÎiç àjxapTiaç aù'^£va a^yxo^J^et 6 Oco; •
95 Tj)vVT,Ta 8à xal twv 6eo6povTtT(i)v £vexev ^euoo|xovayoÏ€po-
[jLOvàywv oî; yé^ove 9u[jL7|S'la; uttoOsti; tj xaTa (tou (xuaxeur,,
oiovïÇo|xévot; xal àXyjOeTi; elvat toO; 66oou; toutou; toù;
xaTa 90\jy èX^Y^ou; 8è xal TcxjxTjpia tûv toi XaTtvixà ei86-
T(i)v ypoL^^oL'zx^ Jiv To T^Xo; AaTtvocppovTridi;. Vide quam
100 sint pcrdiiissimi mores hominum, èTriTspTrojjLévcov toI;
TTTcoixao'i TÛv à8eAfa)v (xatiïep oùx àXiriOéTiv outi) xal
irpOTspTÇOuévwv toI; ixéXXous'i xav (jlyj [xéXXo)Tiv e<Te(rOai.
STaBTio'ovTat yàp, 7; [jiaXXov eliœïv 0Ta8irja'6|jLe9a • SuvaTOÇ
yàp 6 8e6;. 'Eirl toutoi; O'jv xXaUiv eycoYe toi X^yo) • u-nèp
105 8c aou uiîipeuYÊ, otï Xptoro; TjÇiwtcv uitèp tt^ç àXir|Oeia;
•nio-j^eiv. IIXt^v, MapYOuvtc, to ty^^tipri^oi ttJ; tou S^Yf*-*-
To; OEpairtaç, 0'j8à tou vûv êotI xaipou, oùSè twv àvBpci-
•nwv irpoç ou; eYpaiJ^a;, où8è iTyûo; tt,; (jfj; • £Ï y^ ^^^^^
M(i)ty;; 6 [x^Y*; çépetv |jl6vo; T|8ùvaT0 Ta 'lo-paTiX * ov oùv
110 toÛtwv àiîàvTwv oùx àvàXoYOv krior^ Ttvà rlveYxe xapTràv
xaxooTOjxàyot; tïtI ■neptTreo'ôv, ci; acopo; OTiopà xal irapa-
oTtopqi (pQovepcSv ivQpcoTccov TiapaçpBapeïo'a oùx euOeTOv e^^ev
àjxriTOv . Su 8e xal [xeY^Xwv xa|jLàT(i>v vijxiîjc TçpoiratStav
TOUTOÎ TO TiXbcov Tpa^u, Ixaviv (roi otï aXXcov rfiri |JLuplai;
115 irpooTraXeôvTwv èiçiyopaT; xal 8ai|jL6v(i>v xal xaxo8ai[x6v(ov
àvQpa)ir(i)v, vûv au Ta TtpwTa iti^yEiv xaTap'^Ti. Dapeyei-
|jLa3-a; èv ào^aXÉTi tou Oeou aà axeuaTavTo; èv elpr^viri • vûv
2. D'abord TtxxaivxiiL^wv.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 101
9Ï fiÇaYet uç' tJXiov xal o\jy^ t^ttov otcsttwv cou t/jv Tiu'lav
xecsa^TiV 6 eÇàywv tov xÔt[jlov auToG xaT* àptOjxov 8e6;, xal
«20 ÀajxTrpoTepov eiriTYiôe'Jwv aTTOôeiçai • iv etôWTiv oi ce
àxoiiovreç OeoXoyoGvra çtXoTO^wTaTa xal ©iXoTOçoGvra toïç
137 à^YT^voïç Oeo^oywTaTa TréuLTro) cot || twv iripict yP*1^[^*'^'^^
TO TcpicoTTOv, ÊV olç aTtoxptvojievoç Trpoç i èî^T^TTIÇ xaTtt Aù-
youTTivov 7r£pl TÎiç exTropeilcew; txavwç oïaai col to ooÇav
«25 'içapeô75).(i)Ta. ITpoTTWTijjLt 8è xal toûto otï à|JLTi^avov 6epa-
ircuOfivat To 00Y[Jta, où [jlovov ).eY6vT(ov éxaTepwv 8 otj xal
^ivouTiv ', àXXà xal c^povoùvTwv * irepl twv XeyojjLévwv à
xal çppovo'jTiv • el 5è xal TjV ti^ OepaireTa to5 SoyiJLaToç,
àXXà où ToiÏTO [JLOVOV TTiv èxxAT|o-'lav SvïiXe, xal où Xivw
430 ot)t t' aA^a • iv [jlovov èpû, otï oùx èvàceiaç -npwTepov Taç
^xx^Ticla; irplv xaTayaveîv xal xaTa6a).).eTv Ta; xe^ aXixàç
uitcpoyotç xal ttjV Tupavvlôa rriç [xovapytaç elç àpiTTOxpa-
■ Tstav [xeTayayeïv. 01 5è tt^ç TtpecêuTépaç 'Pwjjlt^ç Trepl toG
TvptyyvnaTOu àoTrovoov çiAoveixoÛT'.v. *Epp(î)TT(i) ev xuplcj)
133 T| [xaxapU Tou ^u^vj, xal [jlt| oUtw ixè PoiArfihTai ce Ttapa-
[xuBT^cacôai TOTaÛTa ypàçeiv • (oç yotp yewalov àywvicryjv
oùx èirl toi; TpaùjxaTiv eywy' av Oepaireùetv crnouSào-aç,
àjjLeAïi Tzpoç TO ).ot7ràv to5 ttoXIjjlou TeOeiriv av, (xà^vora
èvTrivTwv twv àvTiiriXwv, àX).à Ttpoç Ta Ttpoxetjxeva irapa-
«40 xa).(ôv xal Ù7ro[jLi|jLv((TX(ov to>v ^paSeicov tt,? vcxt^ç àywvlî^o-
[jLai TTOiïio'ai èyxpaTTJ • ïva xal toc vvxT|Tyipia ào-o) xal xal
(sic, 2 fois) TTj; Tpoitatoyopou cuiJLjieOéÇo) eùçpOTÙvri;.
'0 cwTTjp Tjjiwv TràvTOTS ot)v 7tapet7|, IcoiJ^u^e à3eA©£.
'EÇ AlyuTTTOU '^, icuav£<]^io>voç èo^iTîj, açiry'.
3. D'abord Xiyuvtv.
4. Ici 96. biffé.
5. d^uicTou (fie) dans roriginal.
lOS LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
77
èxeivo Ouidij.
Non iacet in molli reuercnda scientia lecto,
illa sed assiduo parla labore venit.
5 MeX£T(ou.
où xeiTai [xaXoxoTo-t. ot)ytT| irorvta XéxTpov^,
evSeXeyeT oc tcovcj) ep)^eT' èçeXxojxévTj.
78
188 raêpiTjX Tw iraviepwTàTO) ^tiXaScXota;.
-f "E^Ey/o; àyàTOTiç toI; àitouct toc ypàjjijjLaTa, (o; al
6[jLiX(ai ToTç Trapouo-'. * [jlti (jlo», Xoittov twv twv, ôeTiroTa,
YpajjLaaTwv dÙTZtWt t/jv eirippo^jV * TjjjLeïç 3è oioi èT[jLev
xal (J^cxaTiv èTrapxécOav xal pavict tit[v, av à[i.otpo5[xev
5 0[jL6p(ov xal ufiTÛv • àXXi xal ti (jlov tcov cwv otix sorai
p-éy* ; el oé cou Tr|v «ptXoxavaOiav ai J^àXai, al Se rriv
olxou[jLiv7|V iraTav cuvé'y^eav, (ryoXriv àv£'.v où TuyywpoÛTt
XuTHjpov è[jLol àyav xal èitiouvov * el xal tJ^v îiTiyTjv Exxa-
pàrrouTt, SuTetoeï; aùpai riç où 7rpoaTuyoÙTirj<; Ttaptyoptaç
10 èXTrlSeç TjpTTjVTai, où [jl6vov cjiol àXXà xaTrioip tç èxxXviTia.
Fpà'j^ov, ôsTiroTa, xal TraptyopiTOv [xou Tr|v àBujjiiav. ITcoç
eye'.; aÙTo; * ; Trtôç Te îpfpeiç xàoe T/jç èxxXviTtaç iroixiXo-
Tûoira xal àXXeTràXXiXa xùfjLaTa; 'Hjjiei; yip xal Xiav vaû-
T'-oiaev. 'EppcocOco èv xupicp tj 8ela tou xs'^aXvi.
15 'EXaçotêoXiwvoç fxTij lrca[jLivou, exet TWTTiptw (foiiS'.
78.-1. Ici xal biffé
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 103
79
'Iepe[jLiqt. ry izct.^orfUù'zéL'Zi^ àp^teiriTxoTWj) Kwrcavrtvoiro-
Xewç viaç 'PwfjLïjç xal olxou[iLevix(o TraTotàoyjp, naaav ev
XUpio) UTCOXOT^V.
5 ctc 'P68ov t7)v vfjffov èÇopioOévct,
•j- Al àQpoai Twv [xevàXwv TrpavjjLàTwv p.£Ta6oAa[, 8é-
OTcoTa, tiXtiTTOUciv où [leTpiwç, ri xal xaTaTtAT^TTOUTiv OAO-
aveow; Tcôv àvOpwTrwv èxetvou;, oiTive? àyiXoao^ouç x£-
xTTjvrat Ta; J^uyàç, [jl7| 7rpO[jLe).eTriO'ào'aç twv àvOpwretvwv
10 irpayjjLaTwv xàç TraXipo'la; * Ta; oè «pvXoTOç oùcaç <^uyk^ où
[jLOvov où ôiaceiouTt TrapaêAaTrro'jo'a'., àXXà xal epp(0[jLeve-
139 rcépa; |[ aTrooeixvùouTt, xAiou; aÙTatç yt^i^LV/oLi ÙTtoOccei;.
'E)i'v^e'. vàp xal tov>ç àvoptou; xal Toù;vàvàv8pouç 6 iroXc-
[xoç • àXAa ToTç [xèv Séou; xal t^ttyi; y^'^s'^*'* *?op[^''i> '^^W
15 SrjXàvSpois ' [X£Ya8ù[jL0uç 8è xal [x^yo. ov'lvr40'iv èxXajxTrpt-
V(ov. Mt; ci ye Toivuv, osnroTa xal iraTep, xaTaTrXriTTéTw ti
Çu(i^opà 6evoTàTT4; XayovTa ^iyyTjs " '^O'j; yap uTrepcpu-ri
o'(i)<ppoo"JV7jv èvoeiÇa[jLévo'j; peovTwv xaTa 6u[jlov twv Ttpay-
[xàTwv, oel èv Seivoî; etva». xapTepixwTaTou;, [xàXiTrà ye
20 xexoTUTjjjLsvo'j; ôeoTEêsia xal ôpovwv 'j'|T,AOTàT(ov irpoeopia
TjÇtwjjiévou; • wv 6 pio; tu-ïtoç irpoxsiTai toi; XoitioI; xal
ÙTroypajjLjjLo;, cwçpoTÙvTi; [xèv * otxaiOTÙvTj; ts xal tt;;
aX^Ti; àpsTTJ; èv TjTuylqi xal Tjpejila xal TÙyai; àyaOal; •
£v 8à C^^î >^3tl Tapày(i) uTrofJLOVïi; xal xapTepta; • où tov
23 TuyovTa ûpe7cou.év(i)v èvTeuOev xapitov, tliztp toi; àyaOoI;
8i8a7xàXoi; twv xaXûv 3i8av[jLàT(ov àya9o; àitoxciTat [xicOo;
79. — l. Ici xal biffé.
104 LETTRES DE MÉLÉTTUS PIGAS
cv oupavoïç Tiapot 96(j), T(j) * Tràvra Çu|JL^ep6vT(oç ot>^ia
àppif^Tij) ôiT^xouvTÏ. El 0£ Y^ 2eT iràvTwç Xuiteïo'Oav xal
xXaUiv, xXa'jT(i)[iev, oéT^OTa xal iraTep, x).auo'(«)|X£v xal
30 XuTnr^ôwjjLev èm T<j) yet,[jL6vt xal ' otoY[A<^ t?,; ^xx^T^Tiaç
XpvTToG (oioyjjLOv Y*p '^^ èxxAT|0'(aç eywYe y'^tioiç (paiT^v
Tr|v xaTa tt^ç Oeiaç cou xeoaXïi; î^aATiv twv Tisipal^ovTwv
irveujxaTwv *), rriç èxxXri trias tov Sioyi^ov o8i»p(ô[xeQay 8é-
TTTOTa, èv (j) àvaYXTj * 7co)vXûv ào-rtpTjXTwv xapoLai; TaXeuOfj-
35 vai xal TjTTTiOfjVav iroAAuTpô'jroix;. 2oû y^p * y^^P'-'^^ ^*'* y,*'*"
peiv ypeov ', ôv uicèp rriç àXT,9etaç, TjTIs ènlv 6 cwTï^p,
eôTi TraOeïv, TpiTjxàxap oiiv eu, SéoTroTa xal TîaTsp • TpiT-
140 TaXaç oè èxelvos o || TapaTTwv tTjV TtotjJivTjV tou XpvTTOu •
oùal Y^p ç'yio'iv £xeiv(j) ot* oilî Ti o^avSa^ov epy£Tav • o ve
40 cXOelv àvaYXTi TrÎTa • eTretOYi otà TroXXôiv ÔXlAswv elcaYSt
Toù; olx£tou; 6 Xpta-:o; £lç rf^v paTi).£tav tou 8£0Û. 'Eyci
Tot, Slo-îTOTa, où iro^Aa 7:£pl toutwv • 5taX£Y0[JLai (olôa yip
cou tJ^v 9£0'^iA'yi xal IcaTtorro^ov ^uyY|V àxpiScûç, xal xiv-
Suvovç ^lAOTOîpouTav • oI[JLai oè xal irpo; ÉauTr^v uîràpÇat
45 SiaX£Y0jX£V7^ç àxouTav 6[jLOfp6v(i>; T(j) [xaxapicp 'Iwàwrj, ou
xal Tov Opovov £y£iç, xal tov î^fjXov, xal tt^v • y^*^*^*"^ "^"^
auTi^v) • £'. xal TTupl ^ouXfiTa». 6 ^aTî.A£u; xal o-iSr^pC)) xaô*
Tj[jL(ov ypT^Tao-Oai xal uoaTt • lyw tou; irpoitfi'novôOTa; xal
8 '.a TÛv5£ ôfiw fiùapfiOTJf^o'avTo^. Oùx àÇia toc 7ra97;[jLaTa tou
50 vûv xatpoû Tpo; Tr^v [xlA^ouTav ooÇav aTTOxa^ucpO-rivat £iç
Tijjiàç. Kal TauTa [làv twv 8£iv(i)v 7cpoT8ox(op.év(ov • £v 8£
[jL^Tai; ©u).axaT<; xal y£tpoTCioatç o-toripaî; tU av àjJLcpifià-
X£t£v [JLYi xal auTYiv Ta auTot T(j) |JLaxap((i) IliTpcp irpoo^va-
2. Ici Ta biffé. — 3. Ici xij biffé. — 4. D'abord TcsipaîiovTo; icveujiaToç.
— 5. D'abord 5sî. — 6. D'abord 6è. — 7. Au lieu des six mots précé-
dents, Mélétius avait d'abord écrit : vi jièv ouv xpiv^jiaxdfpiov. — 8. Ici
(jol biffé. — 9. Ici «Oxiiv biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 105
«
Xe^Ofiio-av *** T(j) TÛv oX(i)v 9e(j), xal xou^aç èo^T^xuiav Taç
55 TîéSaç ; *Ev 8è ** toïç twv jjiaxapicov |jLe).(ii)v TrpeêXwTStnv
£Y<!) vo[jLit^(i) (o; èv aA^r; ** yaXSaïx^ tivI xa[jL[v({) TUYxexpo-
Tirjxutav " cou tt^v [iiaxaplav ^uy^v, Ta; TÔiv ài'vlXcov
yoporraTiaç tuv t^ xtIcei ÇuuLTràoTrj ** ojjlo^covov Tivi toTç
irepl Tov *AJ^apiav cuixTîXéÇat xal -navapjxovtov " (J)2tjv *• T(p
«0 TravTOxpiTopi *''. Nûv oè 7rà).iv [xsTa ttiv tcjv Tra^ya^éiKov
ex'^euÇtv paTàvwv, oùSèv t^ttov eyetv vo[jlI!^(i> to (ppovT|[jLa
çiXoToçouv, aAAot TuXX£v6[jLevov ex Toiixoiv aTtàvrwv àpp^J-
Tou 7rapa|jLuBCaç àcpop[JLàç, uTièp éauTTJç eyvwxo; ** uTtspjxa-
yo'jcav tJ^v itpovoiav. ^uyr; ouv TaÛTa xal Totaûta ©iXoco-
141 65 ^oiioTj, xal Tr^v Toiï II TrapaxXy^TOU èyoùaTp Trapiyoplav, àÀ^Tj
Tcao-a TrapàxXrio-iç TTcpimi, eu olS'j'la tcotov UTrepêoXTÎç pàpoç
'reapax).y5a'e(i)(; èpvàÇeTai to tyJç èvTaiîôa âX'l^eo); eî^açpov,
[XT| OTcOTTOUTij TOC pAeTTOjjLeva, aA^à Ta [xti pXe7r6[JLeva • Ta
[xev yàp irpôoTca'.pa, Ta pXe7tO[jLeva • Tot 8è alcôv.a, Tot [jl7|
70 p^e7t6[ieva. TauTrjv où S'jvTjCeTat (eYWjjLai *') ywpTo-ai tyÎç
àyaTDriç tou Xpioroû, oO 8Xi'|t,ç, où orevoywpia, où At[jL6ç,
où 8tOY[xo;, O'J xtvSuvoç, [jly| èverroTa, [jly| jjiéXXovTa, [xtj
xTicvç Tiç, el ** T'iç èoTiv eTépa. OiTet 8è yevvaiw; xal '*
eueXîriç Ta TiapovTa oeivi (iç aluvicov àyaOwv 7rp6Çeva.
75 'EppwTTw èv x'jpt(j) 7| [xaxapia cou ^uy>^, xal rijxôiv inrep-
euyécTO) **.
'E$ Aly^TCTOU, poïopo|JLi(5voç a'^î èirioéxa, eTet xocjxoye-
veiaç Î^L^ê'.
10. Dabord icooaoïaXeYojiivriv. ^ 11. Ici toTç biffé. — 12. Ici xivl biffé.
— 13. D*abord auyxExpOTTixivai . — 14. D'abord xal Çujii:aa«v x^v
xTÎaiv ou-pwtXoujjLivTjv et, au-dessus de ce dernier mot : cv jilaai;. —
15. Ces deux mots remplacent SoÇoXoyCav. — 16. Ici itavapii(Svtov biffé.
— n. Ici xal biffé. — 18. D'abord ^yv^xuiav. — 19. D'abord oî5a. —
20. D'abord f[, ~ 21. Ici xal i&eXici; biffé. — 22. D'abord uicipiux^xu.
106 LETTRES DE MÉLÉTIUS P1GAS
80
Mr\yyq. T(j) ^tvakoizptTzeTzéi'ztù àîpOevnp xal xpaTiTTCj)
^diSôùcf. èv xupltf iravuîrcpTtawTàTCj) iracav * TapàxXT^O'tv
xal eÙ7i[jLépiav -rtapi Xptrroû Osou, xupiou xal o'WTTjpo;
5 -j- 'AXéÇavSpoç 6 * [xaxeoùv ci/ruyvat; alp(!>[xevO(; to 8etov
èSeÎTO icapeuLixiÇai ti tcjv oOy^' TiôÊoiv, oO^* o5t(i>ç, èy^-
[jLat ', èpa>[jL£V0(; twv Seivtôv, wç ye <rnou3à!^(ov oiXoTOtjpeïv •
où Yotp tÎv îîttov «ptXoo'Oçoç 6 'A).£ÇavSpoç tI pao-vXcii^ •
eoTteuôev ouv àêàTmorov SeiÇai to [jL^ya^oçuà; vf^ç Pao-tAt-
10 xwTaTTi; ^u'y^fjÇ 0[jL[jLa èv àyaOot^, xal tûv yaAcTrwv Se où
[jLOvov xapTepixov ùirotpépov Çu[jL6àvTa Tot oeivà, àXXà xal
xaTaçpovvTixov Trplv Çu[jL67Îvat 67reu'^6[jL£vo; ' Ctw; ye 3*al
142 TOÙTO ÙTOTjV'lTreTO T(î> CSlXoCOÇWTàTCj) || ^aTtXe'î TO ).ey6[JL£V0V,
[JL7| elvav Tvvà twv eÙTuyoùvTwv [jlt| xal ôuoruyia; itctpaôfj-
15 va'.. OÙtg) xal yip ïyti Ta àvQpojiciva *.
El oùv, o-TiiOTa, eÙT'jyiaiç xal ouoruyiai; 6 icapwv
oÙto; pioç TOÏç ÇùjjLTraciv à[jL'^VTaXavTeÙ£Tai, çépe yevvatw;
Ta yaXeTrà, xal tt^v [xeTaêoXriv twv irpayjjLaTwv Ttpovolaç
v6[jLi!^e elvai epyov 7rpay[jLaTeuoùa7iç <tov eù^TijAtav xàx twv
20 oeivûv • ama [xev xal tt^v ^^ts'iXixTjV cou J^wy^iv ei; eùooxi-
[xv^cw à).e'.'^oùaTr|ç ova tûv ttJç xapTcpiaç xal Ù7t0[JL0vf,; ày(o-
vwv, ajxa os xal Ta ttj; èXTTiûoç 2oxî,[jLaîJoÙTr,;, av Sr^AaSTi
SiaTfiXeiç àppeitwç èvaTeviî^wv T(j) xaTayovTt et; qfSo'j xal
àviyovTi 9e(^. Mt^ toIvuv àTtoxàjxTpç icpoTxapTspûv toiç
80. — i. Ici iÙ7;{jLépiQtv xsl biffé.
2. Ici paviXcOc biffé.
3. h((^\LOLi paraît biffé d'une autre encre.
4. D'abord xdvOpuiciva.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 107
25 à7i5£o"t, [XT) 8e aTtoxvatip; àvapisvcov r/jç eù[A7|yàvou irpo-
votaç Tr|v oOx àÇiijxcpopov otcÇaywYYjv. Où yip àSuvaTet 8eà;
sùepyeTrio'at, 6 xal XsYOjxevoç xal wv xal eùepyfiTri^ xal
TToXuAeoç. 'EppwTTw 6v xup[(j) 71 pa(n).ix>^ (xou ' xe^a^Tj •
CUV T^ SeoTcotvTp T^ 86[jLva AixaTepTivip.
30 Boï8po[xi(3yo^ lâ, stsi ^t^'.
81
lulio Anl** S. SevcrinsB presbytero cardinali illus-
trissimo ac reuercndissimo salutem a Ghristo Icsu
Deo Servalore.
Humanissimis litcris tuis, ill°'" prsesul, ingentes
5 sedis huius frequentesque occupationcs nos diutius
tcnuere obœratos quam vel humanitas ipsa tua postu-
148 labat, vel moris est nostri ; praesertim eum || facile
fuissemus soluendo^ quum nihil sit quod procliuius
graii animi homines soluere possint, ac velint ac
10 debcant, quam quicquid ofBcium exposcit ; ubi nulla
rerum extemarum obuersatur nécessitas. Sint igitur
remissi officij apud humanitatem tuam veniae obti-
nendaî interpellationes sufficientes, angustise curarum
nostrarum : quas tamen cum * gravissimas, tum *
15 creberrimas eo nunc intercidimus libentius quo cer-
tius nobis persuasum est fore certo cerlius argumen-
tum quanti facimus tuae amplitudinis amorem :
5. Ici ^itx^ biffé.
6. Ici «{la biffé.
81.— 1. D'abord et.
2. D'abord et.
108 LETTRES DE MÉLÉTTUS P1GAS
quippe qudB non modo proposiUe materiae pro re sua
prudentissime rcspondit; vcrum etiam nobis per
so occasionem liberalitatis romansB eccIcsiaB thesauros
offert. Nos quemadmodum immortalcis agimus gra-
tias charitaii tuae, iia etiam respondemus vix nobis
vero, honesto, aequo, iustoque simile videri posse
quicquid noui in ecclesiam filij Dei inuectum est.
i5 Itaque quanquam et amamus et colimus ecclesiam
romanam, etsi non ut ecclesiarum matrem, certe
inter ecclesias facile principem, esttamen usque adeo
humanus hic amor ut iudicium cedat amori, non ||
144 sequatur iudicium amor. Velimque atque etiam opta-
30 rim ut nullo conscientiae ' remorsu, nullo scrupulo
mens bene sibi conscia quid amat ita amaret ut ius-
tissime se sciret amare ; id quod quum deest (insunt
enim romanae ecclesiae, insunt quae animos nostros
haud leuiter vellicent), reliquum est ut amore eous-
35 que prosequamur quoadusque iudicio nulia fiât iniu-
ria. Quod ubi sibi satisfecerit, facile est ut etiam ad
inferiora declinet quas vitae huic conducere homines
existimant, et ad quœ tua nos humanitas inuitat. Âni-
mus enim Dei optimi maximi investigandœ veritati
40 grauiter deditus, vix patiatur commoda prius respi-
cere vitae mortalis quam immortalis veritatis splen-
dorem, ad quam unis ijs patet accessus, qui quam
minimum secum adferunt mortalium passionum.
Siquidem sanctiss. ait Plato otï al ^uyàlaLi cptiaev; xai
45 icaOcov xaOapal irepl Tr|V alrffiiac^ eÙTU^oGTW. Optime
valeat amplitudo tua, illustrissime praesul, nosque
3. Ici scrupulo biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 109
(quoad iieri possit) amet qui ampliori quam possit
fieri mensura vestrum omnium amore redamamus.
Patres reuerendi Franciscus Sasso et ïoamies Bapt.
50 Helianus \ . .
82
145 Tw 09i(0TàT({) èv lepojJLOvà'^oiç xal 7r/eu[jLaTvxot; Tzctipi^'i
TzoLiz^ x'jp Aiovuo'ic}) TÎiç àyiaç XpUTOTnjyTiç.
•J- OOx av Tiç pàoiov àitotpatvoiTO Trpoç ve tJ^v tcov xaô'
T|[jLOtç 7tpaY[jLàT(i)v xaTàoTao-tv (tJ [xà^Xov àxaTaorao-tav)
à7C£i8([>v, irdrepov tJ tw * [xtj eyetv Troijxévaç oieTTràp-ria-av
5 Ta TcpoSaxa ûç itou ©t^tIv 6 8e6ç, vi otï ttoaXoI 7rot[jLlveç
SiicsÔTipav xiv àjxTîeXcova xuptou xal è[jL6).uvav Tr|V xXrjpovo-
[itav auToG. 'Eyà Se éxaTepov evjroi[jL' av elxoTO); TzoWkdy '
[làv PptOouTav opwv ttjv exx^rio'tav itov[jLiv(ov ', où (jlTjV xal
7ïoi[jiiv(ov ot(i)v * AlyecOai xaXcJV *. <I>6pT0ç yé^ovs to [xav-
10 Stov xev6ç, où [jLepi[jLv<!!)v xal «ppovTiSwv èxxXriTtaç àvà).7|-
<j;vç • xal çàvraTjjLa x6t[jlou ot itOTajjLol, vajxàTwv toCÎ irveù-
[xaToç xal tou Xôyou àpStaç àfJLOipouvTeç • Tot 8è u>[jLOcpopa
où TTÀavwjxévwv 7rpo6àT(ov eTtavaywyii , àXXà o^àvSaAov xal
ffxoAotj^ xal oXta-Ooç xal Traylç xal uixaupov xal aÙTwv ye TÔiv
45 (r:£0£(i>T£p(i>v. UiTtzoYzaLç 6p(!)[jL£v • Touç àrrépaç £x toù tt£-
4. La fin manque.
82. — 1. D'abord Bià xà.
2. D'abord icoXXo7<.
3. D'abord itoiiiiaiv.
4. D'abord icoifiiaiv oToiç.
5. D'abord xaXoî<. Mais ici, comme pour les mots des trois notes
précédentes, la terminaison du génitif est écrite au-dessus de celle
du datif, sans que cette dernière soit biffée .
6. Ici TMLÏ aux, effacés.
110 LETTRES DE MËLÉTIUS PiGAS
pea>[xaTO^ tt^ç èxx).T|0'tas, cxetvouç auToyç oïl; tor\ ciç cLTzi-
pa;, Xoyov ÊTïi^ovTaç î^wf,;, çalvetv toïç Xoittoïç xal çw;
eïvat Twv èv (rxi-rev. Ti Toivuv icàQoie tô otcoto;, ei tx6to; tô
«pûç ; t1 oùyl içpOTeTréXaTE to Té).oç ; xal Xovttov k^irpcri' ç£u-
îo yeiv ETtl Ta opr,, touç Po'jXojjlIvo'j; uîràp coiTTipCa; opovrv-
î^evv TTjÇ cccwv auToiv ; f^ ' èÇeXôeïv ex Baë'jXôSvoç xal cceu-
yeiv • Toùç XaXSatou;, xaTot Totç ôeoirvEÙrco'j; ypaçàç; àXXà
TcoOsv, xal TTwç £[JLol, Tj irôiç xal 7:o6ev ttooç ae oS'jojjloç
ToioÛTo; eiTépeucev ; wTa tê s^rsiv vo[jl[!^(i) clç to àxo'jsiv,
î5 xal xapStav eU '^o cuvtévat. 'OpwTt Se o"ou xal ol ooQaAp.ol
146 oioi II à©' ot(ov xaTeTràôiriiJLev ol tou XpirroG OTiaool oiivu-
TTOupyoùvTwv T(j> SaTttvql eU xoî.v7|V TOÛ Y^vouç itavo).e8piav
auTwv èxetvwv, oO; eori ^evalw; aÙT0©8aX[jLeîv oiaxtî^ovra;
TO Txàyoç * • iXko'zt Se SyJtîO'J XeuxoTepov npoo'e'reiSiriXwa'o-
80 [xev O'ou Tç xaXoxayaôlqL to èirijjLuôvov. NOv Se xaTeireivouTyi;
àvàvxTi; siriTTelXai xup 'I(i)axel|JL tw yépovTi SvaTptêovTt
Ttapa Ce, o-ol Ta; ypa'^aç -nétJLTtoiJLev, oOto); èXmÇovre;
ti'izki\jfToù(Tc/.q v,ç TOUTot, xal TcapaxaXoup.ev T7|v otjv «{Jlvo-
irpineiav, "îiv xal 7:à[jL7toXa èv xuplt^ 7rpoTXiY^[X€v. "Epp(i>-
35 o"ov, Tt[iLV(!)TaTe iSeAçpi.
Me[jLaxT7|pi(5voç TptTip €tcI Sixa, qt^TtS'.
83
2tX6iTTû(j) T(j) iwtvaYt(i>TàT(j) 'AAeÇavSpeia;.
•j- 'AvaTpoit>5'^ "^^^^ SeivoTaTYjv (yalri 8' àv Tt; xaTarcpo-
cpTjV olxeiOTepov) 7ràT)^ovTa opwjxev Tot xaô' Tj[jLâ<;, SéoTtOTa
7. Ici ?u. biffé.
8. Ici xàç biffé.
9. Ici dfXXoxe biffé. Il avait écrit deux fois le mot.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 111
^peiov yàp \jtzo TraTépwv vouôcTeÏTOat toÙç uloiiç, xal tou^
5 [xaÔTjTotç UTTO T(5v SiSaoTcàXwv Tcaioeueo-Qai, èXéYyecOa»! Te
Otto Sixaicov toi>; iaap'ztùkoùç, TouvavT'lov aTiav xal èm
toÙtg) Çujjiëaivsi. TotauTa p^aTnj [xaTa ©ûct 6 itapwv alwv,
147 àcpuel; f^^fi (èy^jjLai) uità yvipouç xaTaoraOei;, xal || Tr|v
çûciv aÙTrjv Xripeïv evTreijx' av, ewcep tjv ^ UTeo); tj TOiauTTi
10 StaoTpo^Ti» i^>^* [J»-'^ oiavotaç xaxoûa([JLOVoç Oiro ^O^apyia?
8ai|jLOVi(o6ou;, fi xal uaTptap'y^voaavlaç èXauvojJiévYiç, tJtiç
tISti TYiv exxXyiTiav cuvsysev aitao-av ' xal cuYxivSuveiiet
Tolç Taçiàp'^aiç, xal S '.a Toù; TaÇiàpya; xi tov • 5t' ûv ISy^
TO ToG Oeo'j avtov ovo[jLa TijxàTTat * ' vGv os xal p^acor.iJLeT-
15 Tai xal èÇouOeveÏTat, xqtv eOvsc'.v ào-uvETOtç. "OAoç 6 xotjjloç
xa9' OjjLcôv èÇaviTTaTai, xal xara tco'.jjlsvwv là 7tp66aTa Xa-
xTiî^et,, (o; oùx oîpstXei, xal àcp' wv oùx O'^eiAs'. *7îO'.[xev6[JLeva ^.
"Em oé cou xal tj Oe'ïa xeoaX7| oùx a[JLO'.poç toutwvI tcjv
oveiôiTjJLÛv • TTwç Sixald); olos 9e6<; • [xaÔTjTyi 8è xauTOç^
20 ôÉTTroTa, [xex' où -iroXil ', vGv os et-ns [xot, î^l [xt^ [jloi X*^^"
iiatvs TTj TrappTjTia * elprivoTtoisI yàp 6 [xeTa TtappriTiaç
èXsyywv Toù; yè vouv xal (p66ov eyo^/raç 9eou, £Ï irou ti
SeÏTai (oç Stj 7ràvT(i>; Ta tûv àvôpwiîwv, SelTai eXÉYXWv
avôpwTTo; yàp TjV xal 'Aapwv, xaiTCEp £'n(0[ùS'i ^ xal Tiàpqt
25 xal xoSwci xexoa"[jLT|(jLévos dizé [xot tI av àiroxpiOetri ti;
u7tepa7toXoYOii(xevoç toTç xaTr^yopouTi ce xal X^youciv
(iç 6 SeoTTonr^ç TpieTtav riSTi à7roôT|[jLwv tou olxelou 9p6-
148 vou, xal TOVTwv (jyeSov tûv Xoiirwv ôpovwv || t^j 5tao9opql
6^' éauTOÛ èviT^Tijjiivo;, ttw; où cuvopa to lîovTjpov, xal
oaT^TijjLOV xal Tapa^wSe;, xal yaXeiîOv, xal xivSuvwoeç,
83* ~ 1. D'abord xiiisTOai, qui est correct.
2. Ici {liXixaa biffé.
3. D*abord o^k youv icoxé.
4. D'abord Jini>iit8e9i.
112 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
xal icapàvoiJLOv, xal Tcpoç icào'iv àTipo^àviarov itzl Oeiou
SiAêcoTpoç [jl6vo; tcjv àirivTwv àvôpwTrwv, ©aai, Yeyovev
ETtl vfi; xpTjTTfiç rfi; olxou(jLiv7|ç, a'JTOç oOSè Qeo-(iow àvôpw-
«5 irtvovç Ù7ceU(ov, oùSà icaTipwv voixoSeclat^, oùSè 8ey ; àçp'
(!>v aTiàvrcov xal al p.axpal àico07||jLiai xal "y^poviai xal tcuv
à).XoTpt(«)V Qpovcov ai èiriêaTctç, xal to àXXoTpvofiirtTXOTcctv
xexoXarcat; 'AAXà ('falrj ^ ïo'<«>ç) ©ao-lv wç t^ to'j XptoToiï
èxxXiriO'ta ^OT,6oû[jLev [iy^ twv *AA£Çavopiwv 6 8p6voç èxxAT|-
40 (tIol çaclv otix eoTi Xptoroû ; rj [jlÔvti Tj xaT* ^AXeÇàvSpeiav
cxxX7|Tta ûiopOûveo); xal PoT.Oeta; où SuTai; vfi rriv TiaeTe-
pav àyàTTriV oa^l twv aTràvTwv [xovwTàTTi auTT^ ^aXeiwiTaTa
SiàxetTat ; oïyeTat, cpaTtv (auTOç eu oISev), ào' oiï xàv Opovov
STtsêYi, oï^^eTat to Ta[jLtà6».ov w; aTipOTTaTeuTOv • ol Bpo'j).oi,
45 Ti [xeY*X^ TcoXvs xal Toiî Opovou èiccovup.oç, TO MTjOTipi 06 1-
vôraTa xtvSuveùet xaô' éxàTnriv àTrooraTOuvrwv, wç xal ev
Ta[jLtaOi({), eiç àa-iêetav twv 'y^pir:tav(î>v xal t»! yap iràôeiEv
149 àXXo, çao-t, Il TTpiêaTa lïoiixévo; yripeiiovra ; r^ oùx aÙTàç
toGto TïposTTcev 6 Ôeo;, SteTxopmtrôri, (pà^xoiv, Tot izoàSonià
50 [JLOu Sià Ta [JL7| lyetv 7rot[jLéva; Ïtw; a).X(i)Ç ((paTtv) auT^
SoxeT, V7| Yotp t' oXTiOeç, àvôpwitoi ot>9(i)T£poi xaTeoTaÔTijxev
Osoil • ïcG); xal touto itpoXiyovTo; xal àitoyrivajjiivou Toiï
ôeou OTÏ Ta [xèv irpiêaTa, i àitiXiiTai, èv tç IS'lqt àixapTia
aTroXouvTav, içXtjv Ta aljxa auToiv èx yeipo; to'J 7ro'.(xévo^
55 âxÇriTTjo'G), T(j) TiaTpiàpyip xal itepl toutou aXXcoç è^Tj©i-
TTat • Ttapà Ô£^ (çxTtv) oùôèv iTyùei cocpta, où8è ôau[jLàT<«)v
xal [Ji'^yptç àvaTTào-eoiç vexpâv TepaTOopytai, wv xal *Iou8ai
iTxapioTai STiXoilTTicav * où ^ [xeXX6vT(ov irpopTictç •, îj; xal
5. Ici les mots suivants biffés : i:po^r^x:%ï /apC^iisTa xal irpo9T^Ti(3;.
6. D'abord icpopif^vei;.
LETTRES DE MÉLÉTiUS PIGAS 113
Kaïàça; àxoùojxev T|Çv(i)[jLivou; * oOSè Ttvmç oLitzi^ op7| jxeOi-
60 oràvouTa, oùSè îrav oti ouv, êxtoç rrlç àyàTOi^, rriç Te izphç
Tàv Oeov xal npoç tov iréXaç. 'Ûv Tr|v jxèv irpàç Tàv Oeèv yj
TÛv ôeou TçpOTrayjjLàTwv e'Atxpivïiç xal ocxpiëri^ uhoocoti
^apaxTtpt^et • tt^v 8è upi; tov ' uXTictov, xà [atj iroieTv
aXXoiç à aÙToç p.io'e'î^. 'EpeuvY^caTO), çact, Ta èauTOÛ xaô'
i50 65éauT6v, xal a-UYxpivàTO) TOUT(ot T(j) xav6vi, [xifiiccoç || 7copp6-
TttTa e^wav tou (ixottoû TÎiç eùceêetaç ol auTOu xà^xaTOi • où
yip (oç auTol ^ouX6|jLeBa XaTpeueTai ôeéç, àXX' w; auTOç
PouAeTat • poùXfiTai 8è w; ncLpr^ffrikt ' TtapT^YYTjAe Se (oç
àvaviypaTrTai èv ypaçpaTç àytaiç * àvaY^ypaircat Se £v
70 aÙTOï; • • exaTTOç ev (|) èxXtOTi èv 'zoù'zt^ • (xeviTa) . Kal youv
(çao'tv) 6 SsoTriTTiç t|[jl(5v 6 iraTptàp^TjÇ oîç auTOç itpàTTCt &
StSaTxet àvaTpiTTSV. El yàp («pao-lv) àXXotç irapa^YAst \f.r\
irapavop.eïv, aXkhi ©uXàrrew v6{JL7|[jLa ôeou, auTo; Twtpaêal-
• v(ov v6[jL0v ôeou • ootiç TtapayYéXet toïç içotixéci [xtj èav Ta
75 itpéêaTa jxéva «peuYOVTaç auTOÙç, xal Xuxcov ye èp^Ojxivwv *
el Ttapa^apàTTet v6[Jiouç itaTpwouç SvoplÇovTaç p-Yj y^povwo-
TCpov SiaTptêetv eir' àxXoTptwv (Ta yàp oXXa o-tyri xaXu-
TïTiTG) oca àvôpwTcotTrpayjxoSéTrepov TïoXuTcpay [aûvoCti) . IIûç
çpao"l TOUTO 7ïpàTT(i>v 6 7raTpiàp^T|ç [JLY| eU aTtOTTaoiav Ttapa-
80 xaXécete toÙç àxaipiouç xal ijltj elSoTaç uTiaxouetv Siôaoxà-
Xotç xal TipecêuTipoiç xa6i[jLévoiç £7tl ôpovoi» MaiTscoç, ^-^
Tipàrreiv 5à (oç -repàTTOuciv ol ôioàTxovTeç ; 'Eyw TOtvuv,
151 SioTîOTa xal iraTep, (X7| 67ri7cX7|TT£ov [| irpecêuTlpoi^ [xejxaôïi-
x(î)ç, eiTa àX7|6euetv ytvwoTcwv toi>; eAéy^ouç, oux oISa ti
«5 xal (f(ù Ttpo; TaÛTa, xal itoiç aTcoxpoùo'G) Taç xaTT^yopiaç '
7. Ici tcAac biffé.
8. D'abord aôtal Si $iop(2^ovTai ixi9T(|>.
9. Ici xal biffé.
114 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS
9Ujx6ouXeua^i[jLi oè xal oroG t^ OelqL xe^ aX^ Orivai icotà Talc
[xaxpaiç xal àvYixououic 'nXivaiç icpoTrixov t£Xoç * xal auToiç
yt {jLi?^v Tou icapoxaXeiv {jlîXXov t?|v otjv [jLaxapi6T7)Ta qç
icaTépa >5 *• èTrtTrXïiTretv **. Ouro) xal t^ œ^ |xaxapi6T7;Tt
90 Çupif ipov, xal aùroïç ye {jm^v, xal Ocy *' evàpcTTOv ov.
*Eppa>rr(i> èv xup((|> t; [laxapiârriç 90u, SévicoTa xal icirep.
'EÇ AiytVjrrou *', [xejxaxTTipicûyoç ** 'p^Tip eid 8éxa, mt
84
Toi ocKOTàTcp èv Upopiovà^oiç xal :cveu[xaTUOK nau7((|>
t4> ZaucivO((|> aico K(i>rravTivoiràXe(i)^ tIxovti èv xatp^ tûv
ToJ NeiXou avaSàcecjv cÇàort^ov.
NeTXoç èpi9[JLàpaY8oç IXia^t>uivaiç èvl Suvaiç
5 SXXcTai, al^Oôpievoç Dauviou èp^O[iivou,
STé<{/aTe, VY^petSeç, à^xapàvroiç * <r7i({/aTe, vûpicpai,
avSpa q(Xov u[jlvok, euceXov àOavaTOiç :
"Ûç 6 yipwv eçat', al 8' exXuov [xàXa v* (oxa * •
:^^Y|Tav 8' oxral Ilauciov âp^6[JLeyov.
io MeXfruK.
10. D'abord |i^.
11. Ici Si biffé.
12. Ici 8è biffé.
13. Ici {icTay. biffé.
14. Ici $c biffé.
M. — 1. Ce vers est incomplet d'un pied. Peut-être faut-il insérer
aÙToO avant IxXuov. Cette épigramme a déjà été publiée par feu
Mgr Nicolas Catramis, dans ses <l»iXoXoYtxà ivoXixxa ZaxO^^ou (Zante,
1880, in- 80, p. 308, d'après le codex Marcianus n^ 124, lequel con-
tient des homéliei du susdit Paîsius.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 115
85
•j- Tàç [xouTaç eupov, w <fl'ky\ xecpaX>i, TriV 8è ttjv vùxTa
Tf^v TtaY^àXeitov où to Tu^àv Tfjç drevo^wplaç jxou irapa-
[jLuQiov • Xtav YQtp eo^ov àviapô)^ à-reo tou irr(!>[JLaTOÇ xal
5 vf^ç 'izky\'p\(;. Al 5è xal àireXôoÛTat tIxoç xaTeÂtiçov To8t,
wç ye è[jLol Soxet où vuxTeptvov tizel faeiv6v. "Etêxov 5è
UoLiivlif o-ol T(j) (piXTàTcp. Sv> Se uyeiaivcov SiÇaio. 'Ëppcocov
èv xup(({), Ti[JLia>TaTe xal flXTaTe ^
86
T(}) auT(^.
f IIoÂXà o"0t xqLvaOà y^voiTO, Ilaiio-te, Ttpoç ôeoiï, w; [xe
(TUY^tkiv ireirotTixaç t^ tou è[jLoG o"uyy£Aou elç Ta o"ov o-uy-
x£Aov èTtavopOwTet • to [xev ^àp TUYXEXeuoTYiv (to cùyxe-
5 Xov), TO 8è cuYYeXaoTTjV (to (rùy^ekoy) irapiTràvat 1^7;? tov
Ypaçojxevov. ^Eyùi 8è TauTY^t èirevéXaTa ?! <Tuyeyi\oL(TaL t^
p.sTati.opcpcoo'ei • p-eTaiiépcpcoo-iv vàp eïitetix' àv * {jieTaicXàT-
T6V Yotp aTià cuYYÉAou TUYY£Xa<rT7jv icapa86Ç(i)(;, PouXojjlIvtj
elç cuyxeXeuoTTiv [xeTajJLOp'^ÛTai to cùyxeXov. Elire [xot
10 TtoTepov EYYÙfepov t^ à^ysIXat * to nù^ekoq r^ to ot^yve-
XaffTTi;, ri xal to cùyxeXoç ; Ta 8è (rfftXkoL'i otï to 8ta Xovou
xeXeùetv oTijxaivei, pàjr' av eTrvvvoïev Ypa[jL[jLaTvx(!!)v itatSeç.
Elire [jLOt itOTepov cjuapayoYWTepov àirà tou kf^iXktù to
cÙyysXo;, WTiiep aYyeXo;, r^ to tÙyxsXoç, to oTiYxeXeuTni;.
85* — 1 . Le billet ci-dessus accompagnait sans doute renvoi de
répigramme qui se trouve à la page précédente.
86. — 1. D'abord drr^XXca.
116 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
15 *Av yip krA tou xeXeùo) uapàyeiç, ci; fr^ç, TUYxeXeuç eîneic
158 av oixei6-||Tepov, coç OLTzb tou Pa^iXeila), Pa<JiA6Ûç. 'AXXot xal
Tïoïav xoiV(i>vlav e^ei |ji€Ta tou a'UYY^^*^^Q''ït 8v eçTjç, 6
vùffzkoç, Tj ucô; àiro TOU yz'kitù uapàyeTai 6 tuyY^^oç;
IIXt^v, el o-oi SoxeT Siavpairriov xo o-uyYsXo; xal Ypaîrréov
îo TuyxfiXoç, uTcaxoùo'a) ye êy(ùyt toi 8iopOou[xevoç Toumvw-
(xtov, el xal o-ù Touvojxa xà oov eiciSiopOcooTi;, xal ypi^ç
flauTiov xiv 8v vpàçeiç flat^iov. 'AXXa touto av oxiyyvw(J''T'1Ç
86Çeuv àÇiov (xi 8y|Xov6ti PouXTjOsvra o-e SiopOco^ai Ta 8iop-
Oco^eoiç àvev8eèç veyovévai SiopOcoTeco; evSeà), èirÊiTcep
î5 auTOo^iStov T0U7ir^eipY|(xa. 'Eyà Se oùx èicaivtj Totç upo-
^eLpouç [xi[xtj^ei; xal àicapa^xeuàTTOuç * el xal f épco yevaicdç
Tot TÛv TïiXaç àTOevTriixaTa. Su 8è xàv tw èuiypàixjxaTi Tciirov-
6àç Ti TÛV oùx à77eixoT(i>ç Tolç OTOi uoiTiTaç àvayivcoffxovreç
Xe^CSia [xovov Oiripeùoua'i, [x^Tpa Te xal cpcovûv èvaXXaYàcç
30 xal yXoioo-côv l8i([>|xaTa èuiTTipoûa'i, uirepopcovreç Ti ttJç
Té^vTj; u<j^o; ttI; 7ïoi.Y|TixYiç. Aià toûto èyco toi uoXXàxiç (et
ye (xéjjLVYiO'ai) uuéêaXXov ïva jxtJ tou xaTavaXwoTiç to eùf uiç
èv (xovTp T^ Tïi; Ypa(X[JLaTtxTiç 8iaTpi6^, xoùx oXoTj^epeï 8é
ye TauTTj • 8eÏTai yàp uoXXwv 6 pouX6[xevoç oxivaptO(xet-
35 cOai ite7wtt8eu[x£voi;. El yàp xal (xri tyjv eyxuxXiov eÏYj SXtjv
eu el8(!>;, àXXà ye oùx àyeuTTOv eTvat Tïpo^rjxei • xa(, vi^
T71V 7||xeTipav àyàToiv, èyi) toI lêoTfiOYjo'a av tov èvovTa
154 Tp6wov ((xwcpol yàtp II auTol xal où ' 8eivol TauTa), el (xti tu
ye xaT^veucaç îo-wç ye xaTwAiyopT^o'aç tt^ç ri^ixtaç t^ |xixp6v
40 Tt ' eïvat ffè TïpeTêÙTepov. IIXt^v vuv ool to xaipiov xaTepâ.
Su 8à çperifft xàT^eo toTci, xaT* 'Opçea *. ''OXtj toIvuv TÎiç
2. Ici où icipt biffés.
3. 6ictp<xiv biffé.
4. A ToccasioD de cette phrase, rappelons que nous consenrons
partout l'orthographe et Taccentuation des originaux.
LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 117
vrrai xal 'AptoroTeXei T(j> 8eivoTàT(j> èv toi; uepl uoiT^TixTiç.
nif ux£ yap to [jLuOûôeç Tepij/iv èfjiicoieiv ucpl t^v xaTayiveTat
45 7| TïotTjo'tç Slizolvol. 'EÇéracov vouv '^ Toùç 7to'.7|Tàç • xal eïvE
(jLTf^ ye TQt uàvTa SieX7|XuO(o;, àXXà vouv Totç ip^otç xal
euptoTiç. EùOù; "OjjLYjpo; auTOç àSwv tJ^v oùXojjLévTiv [xf,viv
'Ay tXécoç, ojxwç
Mf^viv (cp7)9fv) aeiSe^ Oeà, IlTjXirjdSeu) *A^iXe{u)c
50 oùXojjiivT^v •
xal
"'Avôpa fxot eweire, fxoûva, iroX'Sxpoirov, ôç fjiàXa icoXXà
irX4YX.^7).
'HctoSoç 8à àpy alo; xal auTOç apyexai :
53 MoOvai lIiepiT|Oev ao 187^91 xXetouffai
SeÛTS Af èvvcirsTE 9o£Tepov icaxêpa vfxvefouvat.
Kal Moucawç Tf|8uTaT0ç iroTe çCao; èjjLOç :
Elire, ôêd, xpu<p(u)v èirijjidipTupa Xo^vôv iptoTwv,
xai vu^iov irXwTTjpa 6aXaffffoir(5pu)v 6[jLeva{u)v.
60 Ilapà oà AaTivoi; oStco; eTitouoaTrai 681 xavcov, Atts
où (jl6vov BipyiXiov xal 'O61810V xal toÙç Xoiitouç, àXXa ||
155 xauTOv AouxplTiov ', xaiiisp Tot r/i; çiXocoçiaç 8ieÇepy6-
(jLevov, 8eàv àvaxaXeïo'Oai nriv Kuôépiav :
iEneadum (Xéyojv) genitrix, hominum diuumque voluptas,
65 aima Venus, xal xà Xowra.
OÙ [xovov ol eicoicoioC, àXAa xal OupiauSoicoiol xal 8pa|Ji-
(xaTOuoiol (JLuOot; cujjLTïXéxovrai.
5. (rô biffé.
6. D'abord : 6 AounpiTioç.
118 LETTRES DE BfÉLÉTIUS PI6AS
Ae^ou Totvuv TOuirtYP*[J^P^ ^Ç àptorij ice7covYj[jLiv(|> Te^-
voupytqt xaTa Ttva upocwuoTiouav xai a<]^u^a ew-àYOv oroi-
70 ytloL eù©paiv6[xeva t^ uapouTiqL tou çiATàTou Ilauoiou.
'iSoti TOI aTïovcoç ttiv Te^vYjv irpOTi07i(xi, y^ç (jL6Ti ttoXXûv
Tjixelc xaixaTcov àxpoi; èyeuo'àiJLeOa ^TiXeo-iv '. *l8ou at)t
icapaTiOé|xeOa t^ cpiXoiAOUTC}) r^Su ti [aoutcôv xapicov * icpoç
ye xal oiwoç T^oécoç è|jLfopir|0^;, TcaiSaycovoûiJiev • Xtav vip
75 elXucpivcôç vï iref CXixa, TiixicoTaxe. 'ËppaiTOv èv xup[(|>, xal
eï Ti T^poTOeÏTai exi oiopOcoTeo);, ypàtj^ov [xeTot TcappTi^Caç.
Tpàyei; yotp upo; çtXouç, xal o^eSèv àxiVTjTOuç elç Tcao-
MeTaYtTViûvoç è68o[XTp èul 8lxa [qtfîrS'].
87
*I(i>àvv7) T^ rpào-cj) TÛ Tt[xi<oTàT(j> èv TcpscêuTepotç xal
TïajjLçiXTàTCj) Tïapà xuplou eXeoç xal elpT^VYi o^v àYiav^x^.
j- "Ho^T^v èyc!) ^ou toIç yP^|^|^*^^^> *^ T^^^ xeçaATÎ, Ttûç
8' oÎ7| ; ou ye [xcTpicoç • où y*P ®^ '^P^Ç ^(J^^^ ^^^ Tcaiaveç *,
6 oii8' OTÏ T^ T^jxeTlpqt eù(pir||JLlqL 7cap(i)p|jLY|9'aç elç to xal çptXeïv
TijJLaç xal Tcpoç rnkkç tt[ç àyàiniç èX^Y^ouç èÇe^apàÇai Ta
Ypà[jL[jLaTa (oili 8^5 toi ^àpiv, ^àpiv oI8' eyi) où rf^v tu^oû-
Cav) • où (XYiV (cpT^[Jl.t) TOUT TIV TTÎÇ eÙçpOcÙVTIÇ TO UTïatTtOV
(è[jLol yap P6(jl6oç o tcoXùç, 8v tf ù[xà; xal ùicèp 7||X(ii)v
10 èÇevetpei tj tûv aYOpcoitcov xaXoxàyaOta, éauT:?|v jjlSXXov
TïpoœépouTa y1 OTcoitoùca t' oXyiOêç XÙ7n)v t^Lizoï^i (X7| Tcpoç
Totç Twv uoXXwv XajxTipoTàTaç eTîTOTijxévcj) f(i>và; (çticI yàp
7. Ici Ixcic icap' u|AÛv itoXXà biffés.
87. — 1. Il semble qu'il y ait itaiûviç.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PI6AS 119
6 Seivàç mLvoç icatpà AotTlvoiç 9aTupu6c : nec te qusesi-
ueris extra, toutIjtti jjlti caiiTov ÇTjTT^oTriç £xt6;) • àXXa ta
is xaO* 7i[Aàç eu ^uveiSori àicoXeiTcoixevot izà^iMo'ku tou Séovroç
7|iSfpavev ouv to icàXiv àvaOàXXouo'av uicàpÇai opâv èx tcov
cûv Ypa(X(xàT(i>v TTiv èvé-pcacav nriAixouTwv àvSpâv, ûv
èyi) xàv irapivra xaipàv airopov ayav riYoujxat. Twv yoip
7l|xeTép(ov 7ipoY6vcov tt^v ' oixou|xév7^v Ttio-av lïàoTiç ot>fiaç
20 Ta xal uaiSiaç àxTici xaTaorpaij/àvTwv, Ta xaO' y^Mç toiiç
àiTOYOvou; elç toutI àxocjJLtaç uTcyJ-yrOTj coç |x6Xi^ euplvxeo'Oai
lïap' 7|(xïv Toùç SuvajjLévouç eîtateiv TÎiç éXXYivuYiç TOUTeori
Tf,ç icaTpcooç çwvîiç. rioXXà 0*01 xàyaOot y^voiTO irpoç 6eo5
(oç Y6vvai(«)ç Toù; Tza-cépoLç l^-fiktùvoLÇ èxetvouç, ûv TÎi; àpeT/jç
157 25 xal icaiSeiot^ xal || ^ocpiaç xal tûv |xaOir^|xàT(ov xal eùveëelaç
itào-iv alcÔTi ffuveTtsxTetveTai to xXéoç à|xàpavTov. EuYe xfiÇ
itpojJLuOtaç, G) çiX6ttiç • cfXkk [X7| o-é ye al toû ptou
ocTSt Y^ixaipal (xocTà Zuvéviov)
a^apu; xe x^^piç,
30 0T91 ^u^ai
6a>iC8uopivacv
xà Xoxptv e^ei.
Mt^ oe ô tt[ç àperrlç opOioç oî[xoç (xaO' 'Ho-toSov) àicox6<]n[|
T^ç op|X7iç, jxt5, icapaxaXcô * oùSèv yàp (ç7|ffl ^(oxi^ISt^ç),
35 oû^ev élveu xafxdkou icêXei àv8pd^9iv eùnexlc ^p^ov
0Û8* aÛToXc {xaxxp[eff9i].
TOUTO ce xal Ti tepà ypàjjLjjLaTa eç' utj^7|XoTépaiç uuoOlo'ea't
(TaT; 8y|Xovotï TÎi; «"(OTTiptaç) elx6T(i>ç uatSeiJei * oùSelç
oreyavoÛTai Xiyovra, av (X7| vo|jlI|ji(oç àO^T^^. "Av oStco
40 TTOi/oTi, oùSév TOI BeTfiTCt itapaxXTjo'ewv ôore Se^O^ivai ' elç
S. D'abord : toTv.
3. D'abord : 6i8ix^ai.
120 LETTRES DE MÉLÊT1US PIGAS
xoivcovlav xftl fiXiav Ticouoalcov àvSpûv zlç Stup 7^[xà{
uicai8où|JLevoç TwtpoTpiivei; kW aOrèç (xoù tov TU^ivra
Toifcov) 7wtpaxX7jO>5o7i. nàXiv (inr' aYàirriç) TcopotxaXcîi to
eùcpuéç ot>u rfic f ÛTeco; xal 7;07) icpoTe6(opàç eic eûxapmotv
45 |X7) àviÇaio xaTafjiapavOTivai, outcoç àvOouv. ^ipe 8e eùt{^u-
^coç xal vuxTeptvèv iroYÊTOv xal xauTOva 7i|jLepiv6v, wtte eiç
pieXiT^Séa xapirèv àvrîio'ai. *Evg) yip toïç ^ Oà^a^i * toc jiiX-
168 XovTa Tex|jLaip6|xevoç icoXûv toi Çùv Oe^ || ol(ovi2^0[jiai (av
(X7| xaTapaOu[jLT5o7iç) xàv àjjLiriTOv. "E^e ev xoiirotç è(xé ot»t
50 çptXov, fiTiaive-niv tou toû Tpoirou, o-è Tri; itaiStaç àvàjjLCVov^
xal fiU "Ta xàXXiTTa icapaxaXoGvra xal TeXecoTepa • icepl
Se ttJç xaivoTO|xlaç TaÙTYi; ' rriç eu' àvarpoir^ iroXXtÎJv yè
xal xaXcôv upayixàTwv xal OeoS|X7^T(i)v (ûv ettI to xopu-
çaiixaTOv t| elpTivr,) £feupir|jjLévY)ç, oùx eÙTCopw toi xaTax6-
55 pco; SieÇeXOeTv, T<j) tc uavaircipotç (oyeSov elirciv) Taïç tou
6p6vou TOUTOU ypoTTict itepiêeCXTiaOai, t^ te àTQevcoç fy^eiv •
xXiv/pTjç Y*P '"5v8e oot TY|v èittoT0AY|v uicaYopeuco * • tcXt^v
ei pouÂTj xaTa Ta; Oetaç Ypa(pa; [xaôeïv Ti, èyc!) toi [xàXa ve
if|8i(o; xaTepâ. 'H youv 6e6:rv6UTTo; ypaoTi irp0Y|a^aX7iaaT0
•0 TijJLaç Xevouo'a wç èv eo^^àTOi; xaipoïç àvaTniot)VTat ^|/eu8o-
upoçT^Tai xal AeuSo^piTTOi xal t}^6u8o8i8àffxaXoi xal, ffuve-
XôvTa cpàvai, Xuxoi apitayeç ev èvSùixaTi TcpoêaTcov xal
xuve; papeî;, xal èpoÛTi 8é ye ûSe, y| <!>8e irapeivat tov
XpiTTOV, xal ScoTOUTi 07i(xeia xal TepaTa, ûv èyw vo|xiÇ(i>
65 TepaTcoSéorepov 6v où8à Iv toutouÎ, tou SyiXovoti outcoç
àvai8(ôç 7:Xavco[xévouç, outcoç "^ àvepiOpiàTTO); ptouvTaç,
4. D'abord : itpouicpifaat.
5. D'abord : 5i& Si t^v xaivoTOfiiav xoLÙrr^y.
6. Il devait dicter la copie de cette lettre, car la minute est écrite
de sa main. Voir plus loin, page 123, la note 18.
7. D'abord : xal.
LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 121
ouT(i>c 0[xci>ç TpojJLfiptÎjç xal àvavTtpYÎTd); véëeo^ai olov • tcoX-
Aoyoïj xal mTreùeo^ai • toiJtoiç Se fijJLaç Toù; opôoSoÇouç 6
«■(OTTip auTOÇ èxéXeuTe (jltj lïtareuEiv • [jltj y*? fl^lv iÇéX-
70 OTjTe • (XTi Totvuv xauTOç, àSeXçé *, |jl7| èÇéXOTjç twv icaTpcIxov
159 cupeTv àXXa^oOï tov || XpioTOv • el Se xal ex twv xapTïwv
CTctyivwffxeTai Ta 8év8pa, el eort «tupà, [xàOe lïoïa tIç eiTj
T| TcapoG^a tûv uao^aXtwv icivàxcov (oOto) votp T^pixTiveucaç
tabulas paschaleis) xaivoTO[jila, t^tic èicavopOoio'iv Tivà
75 e7wtYYSi^a}''^VYi Triv oixou|JiivY)v Tiàffav èxàpaÇev • èv Se
«IpT^VTj xéxXyjxev Tf|[xà; 6 Oeoç • 8to xal èv KworavTivoTcoXet
TuvaOpoio'OévTeç ol iraTlpeç, tûv TÊTràpwv 'itap6vT(i)v lïaxpiap-
^ûv, TÛv (xàv auTOTcpoo'W'rca);, tûv 8à **^ 8i' èirtTpiTwov, cuvo-
8iXG)ç àiteçiJvavTO arepeàv [jiiveiv ttiv tûv TcaTepcov " Toiï
80 -noLTyjxXlou |Jii0o8ov, xal àice8oxl|jLa9'av tt^v toG ypriYopta-
voû xaXav8apiou xaivoTO(xtav. Tèv 8è to[jlov xfiç cuvoSou où
8uva[jiai cot eiïiTreïXai 8ià ttiv àppcoTrCav • otï 8è TreuXà-
V7|VTai ol rfiç xaivoTO[Jiiaç irpo^ràTai ** xal touto jjlovov èax6-
Tiicav ûore itapi^eiv xaipov t^ 'Pwjjlyjç ty^v àvTtôeov lau-
85 Tou SéÇacOai àçOevT^av xal ^povwv auTwv xupiav e^oucav
xal xaipcov oOç o naTTip eQsTO èv t^ i8iqt èiouTlqi. AàSe [Jioi
Toùç çwoTÎipaç auToùç, oOç eonrjO'ev aùxèç o 9eèç elç OTiiAsTa
xal xaipoiiç, xqtxe'tôev [xaOTjoTj el TrepiTreuouo'tv tI èXXtTtouo'i
T^ xaO' Ti[JLàç ^povix^ icepi68()) 8exà8eç 7i[JLep(5v. "Ettco 7|
90 TeXT^viri (Sv yàp touto xal to tu'^ov jjlovov èpdi) eoTO) tj
ceXTjvTi àpTicpay^ç. Aà6e Tot OejjLlXia aù-rij; (rriv XeYojJiévYjV ||
160 TiovTav), Xà6e Taç xaXàv8aç tûv jjiTiVwv, XàSt Taç vi[xé-
8. Ces deux mots sont écrits au-dessus de itotvToxoO oxcS^v biffés.
9. D'abord : n^T^» ?^^>'
10. Ici %<xl biffé.
11. Ici Ksl biffé.
12. D abord : 667^701.
122 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
poç Tou Tpé^ovTo; (X7|v6ç ((XTjSè Ttôv PuaioTwv '^yiOVCOV
àjxfiXTjffaç), TtàvTa xaTot t^v TtaXatTàrriv làÇiv Tf|V xaft'
•5 71 [xàç, av (JL7| oxivTpi^coo'iv al nào-ai 7|pipat iroXuwXao-vaJ^o-
[xevai xal *' àcpaipou|X£vat xaxà yc xàv xaviva twv èÇcupt-
oxivTwv fi èÇepeuv6vT(i>v ** xi TÎiç TeATiVYiç lïOTrov • àv, f7)|xi,
Tb)v 7|[xep(ii)v T(5v "^pivoiv àpiO[xàç o^aXepoç, xal icepiireué-
«ooTcoo-av al 8éxa if|[xipai, rîiçaeXTivYjÇ èXaTTOU|JLévYjç xaToi Tf^v
alo-OTiTTiv xal àuapàYpaiïTOv è[JLçàvetav. "Etcco 8è iràXtv t^
auTTi oeXTivTj uajjLçpaT^ç * XaScTco (xot Ttç Tot xaô' t^ùl^
iraXaià tûv 7||xep«l)v pixpa xal èicaxToiv xal Oe|jLeA[(i>v (& *'
xexaivoT6(X7jgTat) • av ouv èXaTTOÔûo'i Ta (xirpa vf^ç ^zkr^vri^
<05 TçXTiOoûoTiç, ItcI [xàpTiTiv ào^aXI^i TaTç aiaÔTjato'i, eÇéorat
yàp upàç Ti^v ceXTfivTjV aùryiv èvavrevtlJovTaç Tat^ ô^tvi
Tciffreuo'ai Ta; itepl toutcov ^j/T^çpouç • eoTwcav (av outcoç SÇr^)
ol xaO^ 7|[jiàç altjveç icapexTpaicivTeç toG eùOé(i>ç xal àpTlou,
161 el 2à [jltJ ye, eitiY^wTwo'av AaTtvwv içoïSeç || tt^v eauTcôv
110 eÙT^Oeiav • Ta 8è tou xavovtou tûv icaTipoiv 8ioç eTceCitep
OorlpTice Tpi(ôv Tivûv TijjLepwv xaV auTi, rj TeavapeoxatSe-
xaTala o-eXTjvTj tou vo[jlucou çàcai " oùSèv 7i[xïv çépei pXà-
6oç, TOTOUTCj) yap irXéov twv éëpaïxcôv içpayixàTWv [xaxpiv6-
(xeOa, 8 8y| uapa t^ (jLeyàXTj ox)v68()) (xeyàXou eo^e X(Jyow
1*5 oXxtJv • Ti^v 8à VTjTuCav tI\ç TïpoayouoTiç icapaoxeuTlç to
o-àêêaTOv xal t/jv xupiaxYjv rfiç icapajjiovTi; twv ^cotcov
(JL7|86V à[jLçi6àX(i>v çuXarre • Xoyov vàp eTci-j^ei itote t^ ita-
paaxeuYj T/jç TcapajjLOVTÎç • 8ià 87| xal tt^v àxoXouOlav aicaoav
èiriTeXoû[JL6v t^ uapaoxeu^ tI\ç TcapajjLOvîi;, Yevo|JL£v7|ç xal
13. Ici r< biffé.
14. D'abord : i^tpcuvoufjivwv.
15. Ici icdÉvxa biffé.
16. Il y avait d*abord cpioxa.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 123
120 ivvàTirj; • auT/iv 8è ttiv 7||jLépav tou caêêàTOU xal rfiç xupia-
xf|;, xqïv xal icapa|jL0V7| ^ twv 6eof avC(i>v, ojjlwç xaTaAiio-
(jLev '"^ el; olvov ye (jl7|V xal eXaiov • où yàp OIjjliç vYiortoTi-
(jLOv àyeiv o-àêêaTOV tJ xupiax7|V exxoç évoç xal [Jiovou
caSêàTOU, xaTot tov àuoTUoXixàv xavtjva xal xaTot Totç
«î5 vo[JioOea'[aç xal xùitouç tûv itaTipwv, upà; oOç vi[xeï; outox;
162 Êy^etv o©eLAO[JL£v àuplÇ ûrre || ^àSiov àvé^ecOai Toiî P'iou,
(JL^ OTÏ ye iraTpiôoç xal v\jf^ey{ù'^ xal (plXojv xal uàoTiç
àXXriç irspiouTta; [xeOiTrao-Oai, yJ [xeTalpeiv opta alcovia &
eQevTO aÙTol ol iraTipeç Oeo5 J^covtoç oi5t(i> vojJLoOeTouvxoç.
130 *E^etÇ "Jiv èJ^T^TriTaç ^ouXtiv itepl toioutwv, coç è^wpei
eitioToXifi, 8ià ppa^lcov èY^apa'^OEÏo-av. Aàêe, xav àploT[i
(àpio^siv 8è uàvTcoç o^ IXei àvSpl eùceêei xal o-uveTcj) 7| twv
cùffeêûv StàxaÇiç), aTitàJ^ou [àet' elpT^viriç y' ojjlox; Tzpbç itàv-
Taç TOV èvovra ye Tpiitov. Outco yàp xal o-auTOç ào-cpaXielç,
135 xalTot xoivà TtpàyixaTa où irpoTrapàÇriç. "Eppcocov èv xupîc|),
'EÇ AlyÙTrTOu, (jie[JLaxTiptc3voç èvvéa eTïiSixa qt^nB' ".
88
168 ©pvivo;.
©uiiièv èaov à^éeo'a'ï ?iY|vexiea'0'i SajjievTa
xal (TTuyepoIç TraOéeco'' eIXev epo); ôavàTOU •
17. Ici il vT^9TcuO(j.ev biffés.
48. Une copie de cette lettre se trouve à la Bibliothèque publique
de Genève (Manuscrits grecs, n® 1 de la première liasse du porte-
feuille côté 37-38). Elle n'offre que des variantes sans importance;
mais il pourrait se faire qu'elle fût celle-là môme que reçut le desti-
nataire, car nous avons vu plus haut que Mélétius Tavait dictée.
124 LETTRES DE MÉLÉTILS PIGAS
(oç 0^ oXoou OiÇe OavaTOio xaxoTo xeXe'jQou
5 YTriOY^o-o;, pàicev xal ^iXov où oUSt).
ÂlvcmaOè; MeXéTie, oepé^ëioç cj) OavaTOio
xripa uéXei, ^ioty| T,8à OavaTi^opo;.
MeXeTio;.
89
In amorcm aTïOTpeirruov.
Langucntcis artus, rigido et confecta labore
quid tencr incassum pectora aduris *, Amor?
Nos virides olim Ghristo dicamus amores * ;
5 ille meos ' meruit, abstulit ille mcos.
Abstulit ille mcos ^, habeat, seruetque virenteis :
illum ego toto animo, née ' patienter amem.
Tu iuuenesque leueis ludas, molleisquc puellas ;
in nos fraeti arcus et sine luce faces.
«0 Melctius.
90
164 Elç [Aova^oùç.
BctkV uirvov yaTTpoç te xpàxet xal yXûo'O'av ttzifjyt^^
ouaTi xal çàeci [xlTpov optJ^ijJLevo; •
wç oè 8i[jLaç PpiOov, xoûçoç 7iveû[JL' uitepaepO^ç,
89. — 1 . D'abord vexât.
2. D'abord (après une correction première, difficile à lire) : No*
Christo virideis olim dicavimus annos; puisNox omne* Chrisio nostros
dicamus amores, etc.
3. D'abord amores,
4. D'abord amores (comme ci-dessus).
5. D'abord non.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 125
5 eù^alç xal [xeXéTaiç to OeTov * à[xyi7c6Xei •
eavEai àBavàxcov * èvaXLyxtoç, Srfftkoq àXXoç
ica[Jif ai(i)ç TpiàSo; èv yOovt oùpàvwç.
91
165 Stanza prima. Dcsperatione.
lo viuo morta e viuo mortal vita *
al mondo, o viua muoro viua morte;
ne che fia ^ doppo questa mortal vita
s o che fia ' doppo questa viua morte
(che morendo ci guida a viua vita
c viuendo ci mena a mortal morte)
del viuer mio, o del morir mio veggio,
c '1 mal mi preme e mi spauenta il peggio .
Stanza seconda. Speranza.
lo muoro viua e muoro viua morte *
al mondo, o morta viuo mortal vita ;
e che fia ^ doppo questa viua morte
15 o che fia ' doppo questa mortal vita
90. — i . Il aurait pu écrire t6v 8c6v.
2. il faudrait dBavitoK.
91. — 1. D'abord : Nacqui, e mortale viuo mortal vita. Puis : Viuo
mortaie, e viuo mortal vita.
2. D'abord : fa,
3. D*abord : à pure.
4. D'abord : Nacqui, e mortale muoro viua morte. Ensuite : Macro
mortale, e muoro etc.
5. D'abord : fa.
6. D*abord : à pure.
126 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
(chc viuendo ti mena a mortal morte,
e morendo ci guida a viua vita)
del morir mio o dcl mio viuer veggio
ne val mi pena, o mi spauenta peggio \
io Meletio.
92
lee Al molto R"^ Padre don Francesco Sasso, magistro
in tcologia, et don Giouanni Battista Eliano.
Ben è detto ch' ogni cosa serue in bene a chi (per
gratia di nostro Signore) s'attiene alla gratia del
5 Signor nostro che trae di ténèbre luce. Puô seruire il
poeteggiare a mortificare le passioni délia came, puô
seruire a confortar i spiriti tribolati e a sedare le pas-
sioni che sono le pesti dell' animo, non altrimcnti
che la citra Dauitica ad ancidere i maligni spiriti di
10 Saule ; e noi di qucsto faciamo spcsso esperienza.
Eccomi Taltra settimana con un epigramma greco et
con un altro latino non molto dissimile, ci conso-
lammo contro la sconzolatione di alcune scintille
délie nostre miserie : questa notte medesmamente
15 doppo i nottumi ufficj, riuolti alla meditatione di noi,
de lo stato nostro e dcUc cose mortali di V. R** et de
le loro afilittioni ne le quali ci ritrouiamo ex semissi
partecipi, ci parue far cantare per nostra et vostra
consolatione a madama la speranza un' arguta stanza
20 contra un' altra che madama la disperatione non
7. La lettre suivante accompagnait l'envoi des deux strophes de la
page précédente.
LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 127
meno argutamente proponea, ambe preso argomento
del suo sperare et disperare dagl' istessi principi délia
nostra teologia, benchè non bene la disperatione si
167 disperi. E giudichi Y^ R^ : ella || si duole perché
25 viuendo questa vita (laquale, corne che vezzosamente
si viua, non puô essere che mortale non sia) non sappi
(che pur dourebbe sapere) se anco collassù habbi a
viuere bene : air incontro la speranza, che viua e
morta è consepulta al suo Signore, resa certa d*ha-
30 uere anco col suo Signore a viuere, percio ch' è
scritto : « se voi morrete, viuerete » ; sicome è
anchor allincontro scritto che se voi viucte, morrete,
corne a punto noslro Signore dice : Qui diligit animam
suam perdet eam ; con ql el' a ql conseguita a questa
35 fidanza collocatasi madama la speranza lieta si muore
questa vita mortale, ne de^ mali si sgomenta, ne dubita
del sommo bene sotto la fede deir humiltà grata alla
gratia del Signor nostro, le passioni e la morte del
quale muore o viue parlando con Paolo. Hor percio-
40 chè apportano queste Qé(nç et àvrlOeo-^ ouero àvaTpom),
cioè positione et oppositione overo inuersione 5 icaXi-
v({>8la, non sô che vaghezza, non soUo per le allusioni
168 délie voci et quasi délie sillabe || stesse, ma anchora
per le délie sentenze, che recarà (s' io non m*ingano)
45 a Y. R% massimamente in queste loro occasioni,
qualche recreatione, et insieme insieme * a quegU
altri signori et sopra tutti al ch™** s' Paolo ; mando le
stanzc a Y. R^ et pregola le habbia communi con que'
signori a' quali tutti col leggerle Y. R. faranno anco
92, — 1. Sic, deux fois répété.
128 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
50 mie raccomandationi di cuore. A V. R* col R***» Padre
don Giouanni Batlista col Padre priore et a gV altri
Padri ci offeriamo in Gesu Ghristo, supplicando a S.
D^ M^ che esso ch'è la fonte délie consolationi le
consoli quanto non puono artifici humani fare.
3s II 24 d^ottobrc del 84.
93
Rmo loanni Paol(j> Gaimcp, prsestantissimo ill"»* car-
dinalis Borromaei olxov6|X({), salutcm a Ghristo lesu
Dco seruatore.
Emicat non minus cominus quam eminus solis
s iubar ; ac si quid tanto accidit syderi e digressione,
etiam feruentius ardet quo se sublimius attollit
orbiquc auocat terrarum ; seu in se passum e motu
virium augmentum, seu (id quod magis arridet) quse
poUet in copiosius efTusa, pari se exerit ratione tuus
io in nos amor : qucm nobis te propius dcgens et longe
profectus, eundem tamen vcl etiam (si libet) quodam
non inelleganti auctoris copiosiorem significasti per
jrfium vinim loannem Baptistam Helianum, iesuitam,
missis ad eum Roma literis.
15 Nondum aspectos (nedum conspectos) amasti nos,
perque literas amorem tuum palam fecisti; fuerat id
sat * ad promerendos quosuis vel satis barbaros ani-
mos : at tua charitas necdum sibi fecisse satis visa
est; nisi etiam ill'"^^ commendaret cardinali; eque
io illius amplitudine diceret nobis salutem atque offer-
93. — i. Au-dessus de satis biffé.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 129
ret quicquid iisdem literis exarauit. Suauis est, mi
Gaimc, suavis quidem est tantorum hominum amici-
tia, sed fecit eam 6 'zpàizoç suauiorem ; intuenli quo
sese modo conceperit amor, qua sibi obstetricando
25 ralione usui fuerit, ipsemet quo procédât passu, subli-
meque feratur, quo tandem cogitet ; quae omnia ad
170 nos amandos |I obseruandosque viuacius nos devin-
eiunt ; usque adeo ut et ad euolandum quo inuitatis
30 abriperent : nisi remoram faceret animo pietas, vere-
bundo ne cum ex praecepto domini omnia sint post-
babenda tw xtIi^ (jLapvapiTip atque, ut cum Basilio
magno loquar, vi suTsêeia [xovtj esse debeat soyov ^,
caîtera Tràpepyov, ipse vidoar prœposlere de rébus tanti
33 ponderis iudicasse; praesertim quum ipse idem meus
animus post insumptos tantos labores (insenuit enim
ante senium legendis scrulandisque graecis latinisque
doctoribus) nulla in re non omnibus calcuiis dogmata
fidei orthodoxae orientalis ecclesia? probet, non (vtj t/^v
40 7|[jL£Tépav àyaToiv) quod sint patria, sed quod ea sint
quai sibi per omnia probe constent adque dominum
genuine habeant : ita ut caetera reliquarum ecclesia-
rum quae cum veritate coniunguntur ipsis consonent ;
absonent qua e vero recedunt. Quid hic faciamus?
45 trahit isthuc humanus meus ^ humani vestri amoris
amor ; retrahit hue in Deum * pietas cui totos debe-
mus. Hoc igitur faciam, supplex a domino petam ut,
quemadmodum ipse optime norit, efSciat ut ita com-
2. D'abord ergon.
3. Ici vestri biffé.
4. D'abord divina au lieu de in deum.
130 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
positus ad pictatem (rébus quibus par et qua par est
50 in mclius commutatis) euadat || amor ut siniul et
amari proximus possit et coli Deus ; nec tamen sit aut
minus pius amor aut minus tuta pietas.
Bene valeat charitas tua in Ghristo lesu : e nobis-
que dicat in Domino salutes plurimas ill"*» ac r"® car-
55 dinali, cuius nomen pietatis, humanitatis, vitaeque
probitatis ergo (tametsi nec antea nobis incognitum)
per te tamen multo * celebrius in dies haberi cœpit.
Faxit Deus optimus maximus ut ad tantam tanti prae-
sulis * dignitatem quicquid ' déesse videri potest,
60 quod felix faustumque sit, accédât. Iterum bene vale.
Ex ^gypto, anno salutis MDlxxxiiij, postridie
calendas nouembris.
Peto a te ut pro charitate tua exquiras Romse Epi-
phanii Panaria * graece excussa : quod ego opus cum
65 diui Augustini operibus parisinis typis vel Basilea^
impressis e quibusdam amicis nostris diu, sed adhuc
frustra, de Gallia expecto. Rependam bic igitur quic-
quid isthic expenderis meo nomine : quam primum
tamen misseris, eo maiorem voluptatem gratia refe-
70 ret. 'ÛxeCai vip yipvztq yXuxepwTepai.
5. Ici magis biffé.
6. D'abord hominis.
7. D'abord : quicquid fœlix fauslumque tii accédai.
8. Le navip'.ov de S. Épiphane avait été imprimé, en grec, à BAle,
chez Jean Hervagius, en 1544, in-folio.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 131
94
172 T^ TOCDù) xal Ti[JLi(i)TàT()> èv Tcveiip-aTixoIç IIau(Ti()> t^
ZaxivQi()> TÛ StvatTTj eu TtpàTretv.
•J- "Ov àTOTjTeiç MàÇi[jLOv (cplXTaTe) 7tl7tO[jL<pa tov OsoXoyw-
TaTOv xal o-iiyvwOt * t^ ppaûiTÎÎTt. Eu 8' oi8a otï où tÎ|V
5 TtpooTuyouo-av toi eùppoTÙvTiv eTtoto-et SieÇep^ojJLévcp xiç
u^j^TiXoTaTaç * àvaycoYàç, aî«; p-eToc 'Ûp7|ylw7| xiv (xaTot
'A9avàTiov Tov (jLéyav) TtoXujAaOTÎ, eîç èortv oùSelç (oç ô
MàÇijjLOÇ èvaoyoXoùjjievoç àcp€'.5loT€pov. Meorèç 8' wv TtàoTjç
TcaiO'lac SuTÉ^ptxTOÇ èort toTç IvzoyyoLyoodi Tcpoç toTç çuti-
«0 xolç, èv Toïç [jLa87|[jLaTixoï; (AàXtora. "OOev & eo^ev auTOç
TtpÛTOç TTpàyjAaTa TUTxeuàt^cov Totç xal auTTiç àvaywyTÎç
àvay<i)yix(i)T£paç àvaywyàç, TaÛTa toIç ivayivwTxouo't îtapé-
yet. Su 8à exXeye ex TtoXXûv oXtya, av [jl7| o-uyywpeï to
orevov tou ypovou àxpiêéoTepov èv8taTpt6€iv tw TuyypàjA-
15 [AaTi, TOUTO Sitcp àTTatTsT MàÇi[jLOC. 'Eppcô^Qo) èv XUpl()> 7|
6eïa TOU xal çIXti (aoi ^^'j(Ji'
IIoo'ei8eù)vo; ' oySoij cîtiSIxa qto7t8'.
95
A Mons' l'ill"® e r"'® Iulio Antonio cardinale di
S. Seuerina, ill*"® e r"® sig. in Christo Gesù col"®.
Il présente che da parte sua ci fè il Padre frà Gio-
uanni Baltista, nostro in Christo diletissimo, ci fù e
94. — 1. Ici Se biffé.
2. Ici aÙTÎ\; ivaywYT,; uT:epxvx6e6T,xjia; biffés.
3. Ici ôxTo biffé.
132 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS
5 per se grato e per esser de V. S. ill™*. Già il Calen-
dario * ci era stato mandato d' altri nostri f"^ in
carità et padroni. Cosl haucssimo hauuto qucgl' altri
più copiosi discorsi quasi {mots effacés) sono allcgati
nel detto calend"", e quai sto desîderando, e spcro sian
!o a la fine per lasciarsici vedere. Il conc° poi Triden-
tino ' mi Thauca di gia meco portato d'Italia. Tuttauia
sono fatiche Tuno e Taltro grate. Dimostrano quindi
la diiigenza de la cura pastorale di Roma providente
d'ognintorno ad ogni génère di pecorelle con ogni
15 sorte di stromento ; quindi le fatiche de le persone
letterate, quai' è il Davarino ^ non infelici in dicendo
in greco le cose latine. Sopracumulate poi col nome
di V. S. ill'"* furono gratissime. lo a lo scontro pri-
mieramente ringratio la carità di V. S. ilh* de la
20 memoria che tiene de Thumiltà nostra ricompensan-
dola (se ben non di pari) con queste cosettine nostre,
quali la pressa del tempo troppo pressa permette di
poterie inuiare, forse primitie de più maturi frutti.
Da poi que' spiriti honorati che s'importauano a le
25 traduttioni, facendo gratia de le loro gratie a f"^, in
contracambio siano per V. S. ill™* auuertiti che le tra-
174 dutlioni risguardanti più a le voci che a' sensi || sono
molto men che felici, percioche le voci sono ritomate
pe' sensi, si che quando non si puono col' istesse voci
95. — 1. Le Calendrier grégorien en grec.
2. C'est-â-dire la traduction grecque des Canons et décrets du Con-
cile de Trente, faite par Matthieu Devaris, de Corfou, et publiée à
Uomc, en 1583. Voir la notice qne nous avons consacrée à ce raris-
siiuc ouvrage dans notre Bibliographie hell. des xv^ et xvi« siècles,
tome II, pp. 33 à 40.
3. Matthieu Devaris (Matôaîo; JiESapf,;).
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 133
30 rendere gli sensi stessi (ch' è Tottima sorte di tradut-
tione) è menor incommodo, scostandosi da la pro-
prietà de le voci, accostarsi a' sensi, che al contrario.
Si dîee bene £^(0 o-ot /àptv con altrettantc voci habeo
tibi gratiam; si dice maie (sia per essempio una e la
35 minima de le cosuccie del calend®) sanctorum Inno-
centium twv àvtwv àQcIxov. Si direbbe meglio twv àytwv
vYimwv, non perché non siano àOwot gl' Innocenti,
ma perché non hauendo i Greci fesla di S'* àOûot non
intenderebbero in loro lingua greca senso greco
40 latino. So che i loro candidi petti haurano a fauore
cosi fatti auisi.
Altrimenti al rêver**® Padre frà Giouanni Battista,
ch' é stato stromento di questi fauori, fo questa remu-
neratione; lo sto a persuadere un buon consiglio :
45 che parte presto da questi paesi per potere altroue
seruire meglio a Dio. La difiicultà prima (che in
vero difficil cosa é rilraere tutt' una gente ed in un
tratto da una ben canuta opinione acciuzzata col latte
materno) la quale e la diligenza d'esso padre et i dis-
50 corsi del Padre frà Franc** Sasso e gl' aggiuli dol
s"" Paolo Mariani haucano già resa maie, hor é raddo-
piata : impercioché sendo tal opéra pia mascherata
non sô da chi co la mascherata di seditione e solleua-
mento popolare, hebbero da quell' impj tanta tema
55 (timido altrimenti é di natura) questi lo fe' che non
175 osano né aprir bocca né porger orecchia. Noi anchor,
noi nel travaglio, ne le priggioni, ne' || pericoli de la
vita che sottentrarono detti Padri, corremmo per Tis-
tessa materia pero meno che Tistessi pericoli. N. S.
60 pietà sua ci sottrasse. NuUadimeno ci è cosi impresso
134 LETTRES DE MËLÉTTUS PIGAS
Tanimo da quella barbara violenza chc ci paiono
miir anni inanzi ch' el santiss"*® patriarcha ritomi da
Gostantinopoli, perché renunliando a S. Santità la
«5 sedia corne meglio possiamo, proueghiamo d'una più
secura o più riposta cella a le reliquie di questa
misera vita, laquale cosi fresca d'anni va vicina ad
immatura morte inanzi che fornisca in un enchiridio
tutte le materie de la theologia con merauiglioso
70 riconciliamento de' dottori greci e latini. Ma che fo
io? Quest' è una lettera, e lettera scritta in {mots
effacés) V. S. ill"** se siamo soleciti a render ad
ognuno (siccome auuertisse i Romani Paolo) ogni
debito.
75 Pregherei bene, inanzi che finisca, V. S. ill"** che
ci faci fauore di farci hauere TEpifanio greco, le
opère di S. Ambrosi e gV Agostini da qualche libra-
rio vecchio, perche siano di stampa corretta, che
queste meco non mi sodisfano a fatto ; ci ubligarà
80 singolarmente ; et noi con Tistessa gratitudine rim-
borsaremo quiui tutto quello che cosli (prego V. S.
ill™* non ci Thabbi à graue) esborsarà per noi. N. S.
la felici e salui.
D' Egitto, Tultimo di gennaio del 85.
85 Di V. S. ill™* afiD°® in Christo Gcsù, Meletio, gran
prolosingelo e Can" grande di Sua B* el patriarca
d'Alessandria *.
4. Cette lettre étant d'une lecture très difficile, principalement à
cause de la décoloration de Tencre occasionnée par des taches d'hu-
midité, nous ne répondons pas de Tavoir partout déchiffrée d'une
façon irréprochable.
LETTRES DE MÉI.ÉTIUS PIGAS 135
96
87 *Ev6i88 dr^eypi^^atiJLcv TfjV i9x<ixr^w TaÛTfiv littaxoXtjV fy
èv KuTTxvTivoic^Xsi 8iaTp(6ovTeç tYpatt|^a{jKv.
re(i)pyt(|) Faup^, t^ o-oçwTaTCj) xal /OYtwcàTCj) rriç [Aevà-
Xtiç èxxXrjO'taç (AevàAcj) TxsuoçùXaxt, èv xup[({i OitepTijAd)-
5 TàTCjl.
•J- ''AyajAat tou to tîJç TcoXu[jLaQiac cpiXo[jLaQéc (ci «1X7^
xe^paXyS), xal TauTa èv xaipoTç jAèv oStû) ^aXeitoIç, èv 7|Xix[qt
8' uTcepàxtJK)), èv 5è Tcop.aTOç eÇet vooTjXeuouoTj * Ttp6<x9e;
Tot; TÛv èxxXTiTiaoTOcûv TtpayjAaTwv çpovTt5a;, où Ttàvu oXt-
10 yaç, oùSè TtàjjLTtav ^[jLixpàç • aTrsp à^evlffi «J'UX*^ pàor* av
yèvoiTO paQu[jLia; OttoOêti;, o^ ys "^ Y^ o^, t^ twv * Ss'.vûv
àitàvTwv UTtep^povoiioTj , xal paarwvirjv Tivà TtOeaévTp tcov
'^aXeTtûv Tïiv èîtl Tot^ [xaBrÎTEi; iï^oXtav * "J^v tîû; eùjATj-
•y^àvwç èauTç îtopiJ^Tp * StIXÔv èortv èÇ wv ^9àç xal irpoïv
15 TUvayetpojAèvwv tjjawv è<p' ^ Ta; èxxXïio'taaTixaç èxsiva;
àjxcoiTêirjT/iTetç (xxètJiaTOat te xal otatTav, TtapaxspoatvouTa
Ti xal lîapaxXlTTTOua'a tTjV èxeiTS otaTptêTjv, to itepl àJ^iijxwv
è; [xèffov YjÇa î^7iTY|[xa, TuveçeXx6[X£vov xal toc Ttcpl rjjxspo-
vuxTiou • à St; tov èvovTa ve Tpoiîov StsÇeXiriXiiOajxev, oùy'
20 Ixavcô; y' o\k{ù^ Twv T£ TîpayiJLàTcov xal tt^ç TjjjLeTepa; ècpé-
(X€(oç. KaTeXù^ajxev yàp tov Xovov SI; -îiôri, [xâXXov r, xaTs-
TtaÛTajxev. 'ATTOcpirjvàiJLevoç o' 0|jl(i); èyw xaTot Tot; louoaïxaç
TtapaTTip/iTSiç Ta Tjjxepov'JXTiov àpyso-Oat à^' eTirspas, wtTc '
96. — 1. Ici TftSs biffé.
2. D'abord itopil^Tixai.
3. D'abord xal.
134 LETTRES DE MËLÉT1US PIGAS
Tanimo da quella barbara violenza che ci paiono
miir anni inanzi ch* el sanliss"*® patriarcha ritomi da
Gostantinopoli, perché renuntiando a S. Santità la
es sedia corne meglio possiamo, proueghiamo d'una più
secura c più riposta cella a le reliquie di questa
misera vita, laquale cosi fresca d'anni va vicina ad
immatura morte inanzi che fornisca in un enchiridio
tutte le materie de la theologia con merauigiioso
70 riconciliamento de' dotlori greci e latini. Ma che fo
io? Qucst' è una lettera, e lettera scrilta in {mots
effacés) V. S. ill"** se siamo soleciti a render ad
ognuno (siccome auuertisse i Romani Paolo) ogni
debito.
75 Pregherei bene, inanzi che fmisca, V. S. ill"* che
ci faci fauore di farci hauere TEpifanio greco, le
opère di S. Ambrosi e gF Agostini da qualche libra-
rio vecchio, perche siano di stampa corretta, che
queste meco non mi sodisfano a fatto ; ci ubligarà
80 singolarmente ; et noi con Tistessa gratitudine rim-
borsaremo quiui tutto quello che costi (prego V. S.
ill"** non ci l'habbi à graue) esborsarà per noi. N. S.
la felici e salui.
D' Egitto, Tultimo di gennaio del 85.
85 Di V. S. ill™* afiD°** in Christo Gesù, Meletio, gran
protosingelo e Can* grande di Sua B' el patriarca
d'Alessandria *.
4. Cette lettre étant d'une lecture très difficile, principalement à
cause de la décoloration de Tencre occasionnée par des taches d*hu-
midité, nous ne répondons pas de Ta voir partout déchiffrée d'une
façon irréprochable.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 135
96
87 *Ev6i8c sr^eypi^aiJLev t>^v è9yjiTi\y TaÛTf^v èittffxoX-^iv f,v
sv K(d9TavT'.voir6Xsi 8iatTp£6ovTeç lyp activa (icv.
rewpYtcj) Faupa, t^ o-o^pwTaTG) xal AoyicoTàTCi) Trie [XEyà-
Xyjç èxxXirio'Lac [xevàACji TxeuoçiJXaxt, ev xup[({) uitepTiiJKi)-
5 TàT(|).
•J- "Ayo^kal ffoii to tîJç TcoXii[jLaQiaç (piXo[xaQlc (w «1X7^
xe^aXT^), xal xolxj'zol èv xaipoTç (Aèv oGtû) 'y^aXeitotç, £v 7|Xixtqt
8' UTcepàxiJK)), èv 8è 7(t>[jLaTo; fÇsi voTTiXeuouoTp * 7tp6T9eç
Tot; TÛv èxxXYjO'towTtxûiv TîpaYp.aTcov çpovTtoa;, où Ttàvu oXU
10 yaç, oùSè 'iwt[jL'îrav ^[xixpàç • airep àyevlTt ^^/a^ pàor' av
Y^votTO paOu[xia; uTtoOsTt;, o2 Y^ "^ T^ ^> "TÎ '^^'^ * Sâivwv
àîtàvTwv u7tep©povo6oT[i, xal paaT(!)vr,v Tivot TtOeuéyip twv
•^aXeTtûv Tïiv èîtl Tot;; [xaBY^Tet; io^oXiav • f^y Ttwç eùjxTj-
yàv<i)ç lauTç Ttopiî^Tp * S-îJXov eortv èÇ wv yOeç xal irpoïv
15 TtivaYstpOjXEvwv Tjjxwv è'^' (^ Ta; EXxXiriTtaaTixà; èxelva;
àjxcDio'êirjr/i'Tetç (xxstj;aT6ai Te xal o'.aiTav, lîapaxspSaivouTà
Ti xal TrapaxXeTTTOUTa Tf,v sxeÏts SiaTptêriv, to Ttspl àJ^ujjLwv
è; [xéTOv TjÇa Î^T)rr,|jLa, Œuve'^eXxojxevov xal Tot Ttepl Tijjiepo-
vuxT'lou • à Stj tov èvovTa ye TpoTOv oteÇsXiriXuOajXEv, oùy'
20 ixav(5ç y' S[X(i); twv ts Tipayi^^àTcov xal tt,; TjjjieTépa; scpé-
(X£(o;. KaTsXÛTajxev y^p tov Xoyov 81; Y^OYi, [xâXXov r, xaTe-
TtaÛTajJLSv. 'Auo'fTjvàiJLEVo; S' ô'fxox; syd) xaTa Ta; louSaïxa;
7taoaTTripr,«i; to fjjxspovûxTtov àpysa-Oat àcp' STiripa;, Û(jt2 ^
96. — 1. Ici Tfjfig biffé.
2. D'abord itopi!;T,xa'..
3. D'abord xal.
136 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
TîpoTiYfi^at T/î; rjjjilpaç TÎiv viixTa, to (txoto; or, al toG
(pcoTo; * 8 07i Etç Tocç àvay^Yotç €X€'lvaç àvéçepov, Totç to te
25 TTpoàyov TTjÇ 7xi(!)8ous XttTpetaç axoTo; *, TiT* ouv ajAuSpov
Ti ©w; xal Xu^vtoïov xal to €<pe7t6}ji6vov rfi; eOaYye)j.xf,ç
yàpiTo; çwç TO àXTjOivov OiiatvtTTouo-otç • Ta'jÔ' oGtwç àiro-
©Tpvà[JLevo; syco, toG Î^TjTt, jAaTo; tou itepl * àî^TijAwv àxpiSci);
el'y^ojJLYjV. Tû) ovTi yàp ex uEpiouTtaç Xoyou, si xal 6 o-wTïip
30 àî^Y^JJLWV ÊYEliTaTO xal VOJJLIXoG IzÔLTyOL (8 8y| ÇT.O'lv 6 ^pt>-
TOppTijAwv, xal 8 Eyi) xa9' uttoOetiv Sioojxi) oùo' outwç y'
88 0[X(i>s II £V à2^7j[JLOlC (TXICOOOU; XaTpEia; TsXEliTOai Oslv V0[Xl2^(i>
Ta TTÎ; aXTiO'la; [xuar/pia, Tf,ç yàpiTo; t^ vojxw xal t/^ç
(jxiaç àÇujAÊàvTcoç ê^^outiç o-uvuitàpystv xal 0"uvuçt0Ta<T8at
3"» T^ àXTjOEta. 'AXXà TOÙs [XEV lîEpl TOÙTO'J OtXpiêETTlpOUÇ
Xovou; àXXo; àva[jLEV£T(i) xaipo;. Nuvt y^P "^t^ ^^O'J oXoç
EyojjLEVo;, oyoXTjv oùx ày(i) toutwv uépi [jiaxpiYopElv. StIXXw
8s Tou T^ cptXoxayaOtqi tov itEpl àJ^rijJKov xal Toiï TjjxETépou
rà-rya ® Nocr,Ta SêÎ8ou Xoyov naXatTaTOv te ojxoG xal Ixa-
40 vcoTaTOV, àxpiSû; t' avav tI Trpoç tï^v àXT^^OEiav EÇrtXpiêo-
(jLEvov. 'AvayvoGo'a Se tou r\ tuveti^ ' aTroocoTû) tw xojjli-
sO[xév(i), aupiov yàp Çùv 9eû) ê; NEOyoptv à7ratpo|JLEV, Ta sç
Ta TcpOTO) ÊXEÏOsv ETOijxaTOVTEç '. Eli oîoa TjpEa.T^a'Et Ot)U 7|
0-UVETtÇ, OTTEp CPpOVEl àppTjOTiXoTaTa XaTtOoGo-a TOV o-wTTJpa
45 Sr.XaOTi [JLTi ÊV àt^UlJLOlÇ TOV ÔEtirVOV EXEtVOV (eI Xai TlTl
ooxEÏ TOV XpUTOOTOjAOv àXXcoç ttû; TwE^povTixivat, [XOl
TîapEjysv, (Os oï8a;, itpàYjjiaTa OEoaTCEU^ai 7r£tp(0[jLÊV(|>)
ÊT'.TEAETat, ÊV (j) àpTOU xal oïvou, TTiç loloL^^ Œapxoç xal ToG
4. Icir, ç. biffé.
5. Ici Twv biffé.
6. Ici Xdyov biffé.
7. D'abord ^\jx^.
8. D'abord éToi(ia90|jLev.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 137
a?[jLaTO<;, toTç àîtooroXotç (ASTéSwxev. ''Eppwo'ov èv xup[({iy
TijxicoTaTe.
50 MsTaysiTVtcovo; * oySoç <p9tvovTo<;, etei (xwnripicj) a.(fTzÇ,
MsXétioç.
97
Kotl TaÛTr,v f/TotuOx fvpot^a |jl-^ l^ruv dfXXov t($i;ov.
NixoXàù) 'AXêsvoXT tw rep[jLav(ô, TOçwTaTCj) àvôpl xal
XovwoTàTCj), £À£o; Tiapà Xpioroù OsoG TcoTïipo;.
•J- ^'Ay^et [x£, NixoXas, xoti [xsTpicoç otï [xot avOpaxeç
5 (xaTot TT^v 7rapot[jLtav) 6 OirjTaupo;. TtÎ; vàp AlyuTCTOu Çùv
Osû) aTiàpa; xal Sii BpàxYjv itopetav otsXXojjlsvoç, eX-ïriTa;
tI to'J rri; 9xa; xal tI\ç 6|Jnr|Xta; iTToXauTat ev * Kcovrrav-
Tivo'j, ExaTepaç aTwSTU^ov. ^tXovetxeîv (aoi ôoxeT 6 Saijjicov
89 TUTTc'lXat Tût xaXà ' oiOL^ov/jJ^ei tjiou Ta vpàfjLjjiaTa, || àva-
10 xoTTret (Aûi> TYÎç TUVTuyiaç Taç 6p[JLà;, TOTa; TteipaTat Totç
èXît'lSaç àTTTjvOpax'lTai. [laiZ^éTCi) xal Tcait^STOco 6 TtavôXrjÇ *
Twv or\ TîàvTd); oùx èTTixpaTYj; vpaijLjxàTwv • ueitat^Ow toc
èç K(i)voTavTivou 7:€[x(p9lvTa xal àîio Kcovaravrtvou STtava-
(TzpoL^tnoL xevà * Ta ts 'EvsT'laî^e * oraXevTa ' xax^ Ttepi-
15 TusTOVTa T'jyri (èoriXcoOiri vàp [jLOt £; ysïpaç sXïiXuOoTa ypat-
xoXaTtvou Ttvo? * Tiàpqt xexoT[XY|[jLivou, TÎiç aTtoaraa'taç
a-jToG Ttji ^paêsto)) * iiàvTa TreTta'lyOo), Ta 8è èv yepo'lv su
oloa eùoôoOTÎTeTai. Mtj TioppcoTépco uTrcpopaTù) Ta OsTov toc
9. Ici exTYi ©. biffés.
97. — 1. Ici xwvffTavTivouirôXet effacé.
2. Ici ffTaeev biffé.
3. Ici x(^xet biffé.
4. Ici ditoatiToy biffé.
138 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
OTOv Tayo; TwapaSTjXûo'at [xoi t^ç eÙT'jyta^ to EÎJoaijjiov.
AiaTTopOixeuTov 3è xal XuToalcj) to itàv aÙTOç upoTEpov à:TO-
XoLÙfTOL^ • 0"uJJeuÇst; Si [lOt yaptî^Ojjievo; toiç upoç rijxaç toi»
vpàjjLjjiaa't xAti tcov xaXwv ptêXwv, eï ti Trap' ujjlÏv èoTtv,
M xal TJJJLÏV TCpOT^XOV. "EppWTOV èv XUpiCi), Tl[JLt(î)TaT6.
'Atto KcooTavTivoTcoXew;, çTi 08'lvovTo; jJLSTayeiTvicovo;,
281 TOMOS AAEEANAPINOS OEPI TOV nASXAAIOV.
Toiï [xaxapicoTàTOU xal itavayicoTàTOi» TcaTia 'AXeÇavSpetaç
xiipoiï MeXsTtou Tiepl to5 iziiTyjx.
StXêéoTpcj) Tw [jLaxapicoTàTco xal TtavaytcoTàTCi) Tiàîtqt xal
itaTptàpyri TÎii; [xevàî.Tji; ttoXscoç 'AAeÇavSpsta; xal xpiTç
5 rriç otxoujxivT);, uaTpl xal Setitotti èv xupi(|> ttjv o»£iXo[JLé-
VT^v eOXàêetav MeX^Tio; [xlya; TtpwTOTuyyeXoç xal àpytjjiav-
SpiTTi; 'AXeÇavSpeta; (vuv Se iràua; 'AXsÇavSpsia;).
KaXb)^, àXirjOwç te xal eÙTsêw;, e^irj Ba^iXeioç 6 [i-évaç
èv T(j) TipcoTij) xaT* E'jvojjilo'j, (o; El Toï; 7:aTp(j)0t; Soyjjiaa'i
10 TE xal irapaSÔTETiv £cpTr|Tî>yal^o|JLev t^^ te àiiX^ xal àTrEpUpvco
TtiTTEi Ttiv aTTOOTÔXcov oÙSev Sv eSetJOtjjjlev Xiyov. AÙto; Se
OTjjjLi OT'. El [xyiSêv t?!; irarpiXTis TapEyyEipo'jjJiEv SwaTxaXta;
Twv lyvcôv Si' ÊXEtvoi; Êly6[JLE6a, [xtjSê Tot rrl; ExxXTjTia;
SlETapàTTET* àv, JJLTjOE VE Ta TTi; TWTVipia; TYÎÇ Yi[JL£Tépa;
15 ÊXXOVEÏTO • xal YiV Sv TjJJLWV pE^atOTEpa TT,; TWTVipta; Yj
5. La page 90 est blanche ; la page 91 contient une note sans inté-
rêt, d'une main récente ; et la page 92 blanche.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 139
èXitlç TtaTpào'tv èç£7tO(A£v(i)v TtaXatà SoyfAaxa xal 7tapa86o-etç
jxaOïriTeuovTcov • ewrsp èÇspsuvovTcov oîà Ttcp vlwv otSaoTcà-
X(ov vea xal SoyiiaTa xal StoaTxaXtaç, à Stj Tép<]^ai£v av
282 (xaTa To XaTtvtxov exeïvo || omnia noua placent) swXwv
20 àvSpcov àoraTOÙTaç <|^u^àç, paôtov (diç xàXajAOç) toi; Ttpoa"-
Tu^ouTi Twv àvé[jLCi)v TaXEuojxévcov • où liltJv ye touç ora-
QepcoTlpoii; xal euTsêsTç xal o-oo'lqt xexoTjx'irijjLlvouç * XeiTtoÛTt
8è xal [xàXa TtoXXi iroppwOev auTÛv aTroTxoitoùvTwv xal
Ttplv vEYevTiTOat Ta jxiXXovTa xaxà xal tt;v è'içeta'£pyo[jiiv7iv
23 î^aXriv TÎi; èxxXyjo'ta; • Ta usçuxoTa toTç vecoTepiTixotç èitt-
Ytv£T9ai ' T^ ovTt yàp Tt av eïev àXXov toIç eu ©oûvoutiv
al oràTst; Ttao-at, al St^ooraT'la'., al twv alpéTScov suioopal,
auTÎiç exxXirjTta; Tapa^al xal ve(OTepta'|jLol ©tXoSoÇwv àv-
optôv, xal ou; av eïînpç [xsTot tou àitOTToXou jJLaTatoXoyou;
30 xal cppevaTîàTa; à7roxuT,[jLaTa. Touto StÎ [jloi to tyJ; àvOpco-
mvTrjç otXoTijJita; xaxovJOss SoxsT Sixaicoç 7îpoava(jTiXX£tv 6
8eo; 5t' cSv ev aYtat; ypaçaTs Xiys^ ' STrepwTTiO'Ov tov uaTlpa
ffou xal àvaYvsXsl toi, touç irpso-êuTlpou; ffou xal cpoûri
0*01. El ^'Apeto^eTtspwTTriO'ev tou; iraTlpa; auTOu, oùx av oiep-
33 pàvYj et; S; èêXaTîprjjjiet xaTa toG Oeou pXaT'^Tr||jLla;. El
7ip(!)T7io-ev MaxeSovto; tou; ^rpeo-êuTipou;, oùx av uepl Toiï
TweùjxaTo; Trapeçpovst • Nearoplcj) 8è Tcji SuTTeêsï ttoOev
eÇsyévcTO èxTpayTjXto-Ofivai, cl [xyj ex tcov iraTspcov àyl-
288 oraTOat; tI 8è AtOTxopo; ; oùy' auTO toûto 7rl-||uovOev t^;
40 euOeta; TtapsvE^Osl;, [jLYi pouXojxcvo; [xeTà twv TtaTépwv tt^v
auTTiv OjxoXoys^v ttiotiv, tï^v o-ùvTpo^ov, T^v àXTriO-îi, eiriyt-
v(i)Tx6'/T(ov xal àvojxoXoyoùvTwv tov xuptov Tijxtov xal 8eTic6-
Tïiv 'Ittitouv XpioTOv, £va [i-àv tov auTov xaTa tt^v uTroTTaTiv,
ex 8ùo 8è 8ia^6p(i>v '^Ùtecov si; axpav Evwo-tv aTuyX^'^^^
45 o'uv8pa[jL0ua'(ov; 6 yap auTo; Xptoro; xal ulo; t|v Oeou xal
ulè; àvOpcoTTOU • 6 auTo; ojxooutio; t^ 9e(j) xal îtaTpl xaTa
140 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
TTiV OfiOTYiTa, Xal OJAOO'JTIOÇ T^ lA7|Tpl Xa^i * T/jV àv9p<i)-
itOTïiTa, (A^a OTtoaTaTi; 7:00 tt^; o-apxcoTeci)^, o-ujATtXiripoyTa
TO [JJ-éya TT,; uTrspOéou Tptàooç [xuTT7;piov, xeywpiTjAevTi
50 Triç otvOpwitÔTriTOç xal yujxvoç oJo-a 6e6^ * (jita uTtooTaTiç
[jLeTà T/jV càpxcjTtv èv toi? aÙTOÏ? opotç otajAlvouffa tt;?
Tptàooç, où Y^F*"^ ^^ ^*^ [xejAOvwjjiévY) Tf^; Ivottjtoç •
T^ àv9pci)7rtVTj 0€ ouTEi IvcojjLévY) 61? EV âxccoç xa8' Oiro-
orao-iv. '0 y*P 8^^? Xoyo; eylveTO (xàpÇ [jlti TpaTtclç Tf;v
55 OeoTT^Ta • àvaXXo'lcoTOÇ y*? ^ ^^o^» [^^^à çupjxov t) o-jyyjo'iv
Tceitovôwç • aTtaOèç y^^? 5r,7tou to Oeiov, àXAa [xetvaç (oTap
ïiv) Oeoç, yeyovev (o7t£p oux t^v) av^pcoicoç, o'uvopajjiO'JO'wv
8ùo çuTewv els uiiooTaTiv [xiav àcDupTcoç, aTuyyÙTcoç xal
àvaXXotcoTw; . *'EuL€tve yo'Jv r, xpià; iiàXiv Tptà; • 7| auTT;
60 yàp uTcooTaTi; tou uloG, Tj [jLta ^àptç o-apxi;, jxta uitooTaa't;
e^xeive xal [jL£TàTo5 7tpOTArj[jLaTo;. |{
284 El TO'lvuv AïooTCopo; Toï; •itaTp(|)0^ èorjTil'y^aTe Sôyjjiaa'i,
xal ira; 6[xoi(i)ç twv eTrtXoÎTrwv alpsTixwv ojjliâoç si uaTpào'iv
lyvû) av àxoXouOsTv, xal [xy| [xsvtoi via Tiva è^eupiTxstv
65 Tzkiv^oL'zcL SîtEp où'yT siîpov, oùx eyvwo'av, O'jx èoioaÇav, où
7capé8(i)xav ol TtaTépeç ol xaOïriyTiTàjxsvot ttjv TcoTViptav TjJjlïv,
véa; 8è StSàcrxeiv oioairxaXCa;, oùx av èyeyoveio'av aTcw-
Aeiaç oôriyol toï; lîEiOojxévoi?, oùx av Tr^v èxxXiria'tav cuvi-
'y^sav av, xal otrîXov Toù; Tttoroùç, oûç 6 o-coTTjp tèv TtaTépa
70 TrapaxaXeT StaTVipsïv elç ?v, îva, çp7|Ttv, iv (otiv, oùx av
èXùirriTav to 7rveG|JLa to ayiov, xal Ta o-irXàyyva twv oixTip-
(AÛV TOÙ 9soG, TOG [XTJ eUÊUCppaiVOjxÉVOJ T^ TWV àvQpCJ'ICCûV
cnziùktla, TîàvTaç 8è o-coOfjvat OiXovTo; xal et? èiîtyvwo'tv
àXiriOetaç èXOsïv. IIpoç 5' airao-t toutoi; oùx av e^tTzolir\fTCfy
75 Tolç sOveTi TTiXtxouTOv (JxàvôaXov • aTtva TiTTivoTOuv xal
1. En marge, on lit : t9u>{ tô àvOpcaicivov.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 141
OTC(i)Ç StJtwoç TrpOŒmTCTOUTriç eTTiXaêojxsva ttÎç TipocoàTScoç,
GXt^v te T?i; I8ia; tzoioÙ^lv/cl 'îrapa'^poTiJv7|ç xal aTitoTiotç
(TxavSaXtsovrai [jisv elç ^(J^-âç, êXao'orjjxoGa't 8è Ta aytov
ovo[JLa ToG 8eoG • TaiÏTà eoti Ta twv vecoTeptTjJiaiv Yevvoïà
80 T€ xal xaXà xaTop8(0[JLaTa. 'Eîuàv y*? SiraÇ tTZOLÙ^tùii tç
Xa9' Tiji-àç olxOUJJLSVTp, où [JLOVOV TYIV £XxX7iTtaV xal T7|V otxou-
285 [xsvTrjv auTriv èxTapaTTOUTtv aTraTav • àXXi xal || twv oùpa-
vtwv xaTaToX[xr,TavTeî votcov, Ta ts àiiXa tûv ocTco^xàTcov
UTiEpaXXoaevot TavjjiaTa, TrpàvjjiaTa iiapé'y^oua'i xal auT^
85 T^ [xaxaplqiL xal elpriVata cp-j-xs». tou Osoiï, el; èxxivTriT'.v
7îapoÇùvo^/T£;. Aïo 07^ xal napay wpsï too-outoiç xal TYiXixoiJ-
TOi; Tjjjiâç TTpoTOjxtXelv 'y^aXeTTOÎ;;, OTroda xal TjXwca to xa6'
Tijxlpav opwjAev tjjjlïv ÈTuiTriTrrovTa. El ôé jjlo'I tiç aTTiTTCi toîç
TîàXat âv àx7ix6a[jLev xal àve[xàOo[xev Ta; Çu|jL{popàç, àXXà
Qo ye ToT; vscoTépot; oùx àTretOT^cet aitsp ex itavTo; xaTSTretyouTiv
Tjjxâç, Èxetvot; £(p' oïÇupoTspot; 7tpàY(AaTtv àcpslvat Totç cpo)-
và;, a; 7C0T£ €©' £T£pat; UTtoOéo'fiTiv Aaêlo 6 7:aTp69£o; ' OTa
TjXOua'a[jL£v xal ïSo[X£v, val yap îûa[jL£v £v TaTç 7|[A£paic ^aù-
Tai; £1^ air£p £Ç(i>x£iXav al àjxapTiai tjjjkôv ty^v t1\ç ÈxxXtj-
95 Tta; 5£ivYiv ffiiyyuTiv, tov twv fiOvwv £a7:ai,Y[JL0v, oXtjç TÎiç
u-K otipavov TT^v alçvlStov xal aTrpOTOOXTjTOV Tapa^y^v • ûv
TraTTip xal '^v/Wi'ztùp 6 V£(OTaTo; oiÏTo; v£(i>T£ptT[jLOÇ Toi
TZOLTyaXiotJ 8v £XtTTr,T£V 'PcOjXYI (fi 7rp£<TêliTipa, [JLTi fiÇYja'l»-
yàv^ouTa Tali; twv TraTÉpcov SoÇat;, àXXa TaT; lôtai; àxoXou-
100 ôoGo-a • à'^pOVT'lî^OUO-a TWV ToG 'îtpOÇY^TOU pYjJJlàTWV, Twippo-
vtÇovTOç Tou; v£(»)T£pou; [jLYi çiXoTijxâTOai, 8oÇàJ^£T0at £TC'
286 àTt[JLtcx 7taT£p(i)v • xat, VYj t' àXriOé;, || et xp(v£tv ôcpEtXojxEV
(ci; xptvEiv ô'^£tXo|jL£v xaTa tov tou TWTÎipoç XOYOV) €X TÛV
xapTTcov TO Sévopov, oévopov £171 TràvTO); xaxiv TOÛ TzoLTyjxXLou
105 auTTi r[ SiopOcoTiÇ) £7t£t87i7t£p xaxcôv xap-Tçwv yÉYOvev oIjtïJ,
'Ew yàp X£Y£iv TO TO'j Itouç 8exa875(Aepov IxTpwjxa • oi yàp
142 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
TcaXato^) àvTa7roxp'.v6[jievot SfjÀov ci; tkiyyoufri Ta itap*
ri|jLÎv €Ta>v [JL^Tpa, xal rijjLspwv [xyj oeto-Oai àsaipéo'ecov tJ
110 Ttpoo^Tixwv.
'AXXi TOUTO (Aev TjV av ïo-wç àvexTov, toi tou -Tçao^aXtoi»
Se TrapayapaTTetv [jLuplcûv xaxcôv yéY^vev aiTiov • èxxXT,a'(a^
|JL£V yocp TjvEYXE l^àXiTiv xttl Tapay^jV, èOvwv 5è yXs'JTÎv, al-
a*^ùv7)v 'îiaTipcov, itatocov àvaTpoirriv xal irXàvTjv, GoraTOv t£
115 orào-tv xal Staywpio'iJLOv, Ttpo; 8è lOuSaïo'jjLàv OTi TrXstoTTtV
èy^uTTiTa, 9eou 2e TtàXtv Ou[jlov xal opYT;v • wv ÇujjLiîavTcov
ojAoJ xal évà; IxàoTou ywpt^, ti av ISeîv sSùvaTO yaXeTtw-
Tepov ô uapcbv Tj07| y^P^^ o^^^^ ^cal al if|[Alpai aijTat al
irovYipat ; Ttveç oaxpùcov irrjvat (xaTot 'lepejjilav eliteiv) èÇap-
iio xéo^uiTi ttjXixoGtov àitoxXauTat xaxév; Tiveç oTEvayjjiol ;
tIvsç oSiipjxol; ''EfxeXXev apa Tj xtIti; è^yàrcj) vuvl pipei
287 TaXantopouTa èv Taunriî [xàXirra t^ t^; TiXtxla; || è^yaTia,
oùxÉTi eyouTa xaTa tivwv twv tI\ç iziTzttùç SoyjJLàTcov £v-
TTaTEi; ISeïv xal itapexêaTEi^, xal àvaTpoitàç (iiàvTwv xal
125 TtpoTtaXai xal vGv Ivay^oç Ssivoï^ ^eêXïijxivwv èirripelat^),
xal Twv TtaTpixûv XoiTtàv TrapaSoTScov Ty^XwcaiJT/)v xaTaçpi-
VYi^tv tSetv; T(j> Tolvuv Ttpoa'a>7r(|) èXitiJJeTe, ci ourot; tIti
xapSiai; ; TeOappT^xaTe exelvTiç ttJç ^Sao-iXelaç £v3ov ^evé^at
T^ç eipTrivtxYÎ;, too^Gtov èvOàSe OTcavSàXwv auTol ^lyvé-
130 jjLSVoi àpyriYol ; Ttwç itOTs TcXTiTiào-eTE ToXs •J^aTpào'iv èxel-
voiç, ûv TtàXat àvaTpétJ^avre; Tot SéyiiaTa vGv xal xari
Tû)V TtapaooTecov ycope^TS oiiTcoç àvaiSirjv ; *AXXà (çajtv)
où Ttspl Tclrreo); toutI to èvyetpTQjjia, xal Xotitov àxlv-
3uvo; 6 vewTEpiTjjiôç. ''û Papuxàpôiot iialSsç àvôpcoitwv,
135 £1 [ATjSèv TIpOTETTl ^XàêirjÇ T^) V£(OT£pi<T|JL^ (OUTW T(ôv 8ta-
cDopcov 7ux6t(i)v), oÙo' oç£X6ç vfi TtavTi Tcou «po^ioTai •
xal XOMTOV tU ^Ot ypfita V£C«>T£pia'[JL(!I)V ; £1 élCUCOlvCOÇ £'^£t
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 143
ffot Tût àStàçopa • où y^P ^°^^ çaywjjiev {'fr^^l iztpl àSia^^o-
pwv 6 àTtooTOÀo;) usptTTeùojxev, ouTe èàv [xyj çàywjjiev,
140 uorepoujxeOa. El ouv [x:r| eTrtxivSuvo; 6 vswTeptjjAOÇ, oùS'
288 à'^aipoii[JLSvoç STtixtvouvo; av eiYi * xal el [jLTiSàv oÎyi || Ttapa-
êXàiTTciv siT^pépcov, [AT^Sev lîapaêXà^si xal àveXcov • si 8è
xivo'jvco TuvéÇsuxTat (w; ù7\ xal T'jvéÇeuxTat vecoTepiTjjioç
aTwaç), çeJy^ tov xtvouvov • oOos y^^P fo-^xpà, oùôè Ta [Aixpà
145 (xaTa BaTtXetov) OTav pXàêiriv ela-cpepst [xEyàXTiv • àXX' oùôè
[jLtxpov TOI TO TapaTTetv TTjV exxXirjo-iav xal àvaxuxâv, xaTe-
7:aip£o-0at iwaTpwwv, irpoTTav|jLàT(ov Oelcov uirepopav • Ôsoç
yàp EOTiv 6 STriTaTTcov |jl7| (ASTaipai opta alcovia, & eOevro
01 TiaTÉpe; tou • ti 3è où^ eÙTsêéorspov xal EiiaTToXoywTepov
150 èo-rtv èv à8ta©6p0'^ itpàYfxao''. TuatpÉpeffOai tovç TcaTpaTi xal
TçpeTêuTépot? (xàv uw^ Seyio-et T'jvoxXàî^etv) toi! àTroirriSav
xal aTTOdxtpTàv sùxoXco; èitavOsTiv aTapTTOÏç • oùSà Trjv xot-
V7JV ouT(07tou[X£voi>î TrapotjJL'lav, [XY| xaTaXt|jL7:aveiv 'kéyou^cty
Selv TT^v TtaXatàv 666v, tt^v xaivT^v àvÔepotijjLevo'Js î ^auTa ùi
155 'fVjJJLl OUTû) ytYVSTOat y^peOV, av [JLSVTOt Tt TÛV 7CaTp(J)<i)V TÎiç
eOOeiaç TtapevY^vexTat xal £v TrpàyjjiaTtv àStacsopotç, SîTOii 8è
xal TiaTpc^à èori xal uyioi; e-y^ci àyav • irpà; oà xal xav(t>v
èoTi ffujA-îtàir/j; exxXYjO'taç tI av Ttç evrop ; jxyj oti^l itào-atç
àvàyxatç twv xatvoTepwv è^supejjLàTwv Sel! xaTaypoveïv, twv
160 Se TraTpcjxov àvTl'^eo-9ai ; èxeivo yoiïv uTcaiooujjifvouç xal
289 SsotoTaç Tè « sÇéXiTTOv sÇepeuvwvTe; sÇepeiiVTio-stç » ; {{ 'AXXà
|JL€ TTspl toÙtwv, SloTTOTa, sÇs^apàÇai Ti TtapaxaXsTç èizi-
onrjptyuov xal vi\^ xaO' Trjjjiàç àytaç èxxXTiTiaç 'Ittitou Xpi-
OTOG TOiï O-WTÎioOÇ TijXWV, xal T(3v TtàXai TOliTWVt, OTiXoviTt
165 T(3v KoTTTcov Xsyojxlvwv (5v r[ f iXé0e6; cou ^^yj\ xal ^i
lo-aTTooToXa crnXày^va où jjLtxpoTtpeTtwç UTtepcppovTtÇet, Ta
Ttpàç è7tiTwpoo9iv TcoTYÎpiov xaOïQyoujxévY) • (oç av xal 6
uapwv xal 07^ xal ô [jléXXcov aizaç )^p6voç TeXetov s^ei ttJç
U4 LETTRES DE MÊLËTIUS PIGAS
Trpo; Tov iràXai aYàirrjÇ èÇéjXTrXap Ta^ TipàÇs»^ Ta; o-à;, xal
170 T7|v TiTOuôTiv xal TOV àvcôva èÇaipiT(i)Ç tov à|xo' auTOii; • eyà)
Se xaÙTÔ; ola Stj xaTa lîàvTa eÙY^vto; xal Î^TiA<oT/iÇ Toiv
auTcÔv 0^1, oéorroTa xal Tzir:to èv Xûittg), cpoovriowv xal
[xepi|xvo>v, cyvwv xqtv toutw Tr,v aÙT/jV svoetçao-ôat otto'jotjV
fjvnep xal u-nèp twv tt,; opOooo^'la; 00Y|xàT<ov -oXuTpôirwç
175 TjôTi èveoeiÇàjJLTiv, [XTjOèv Twv Tc TTÎç ^^73? xal TWV TOÛ
7(o|xaTo; ouvàjxewv to àopavè; Xoy-TajJLSVo; irpi; to àîw to'j
ir6vou (i'jv ôsw) xaXov, to OTrjptY[J''ôv çt.jjl». tt,; èxxATiTia;,
uTiepaTroAovouiJLevo; [jLàXtTTa itaTptxoiv TrapaSoTewv xal
TraTipwv [jtzo iralocov ào'.xo'jjJLSV(i)v UTrspaayojxevo; eu [xàAa
180 toGto elowç èv ttj irpoxsiaé^/r, [xà^irra OiroOsTSi, toT; TiaTpà-
a"'.v ex iravTo; àxoAouOrjTsov, xav jjlti Ta Ae^ôfi-eva xavovta
Î90 TiivTTi TtO'j cuvsTpeye || tt, twv TroXliajyôXwv àaTpoAoywv
àxptêetqi • où v*? àsrpoAÔvoi àXAa iraTsps; eto-l t^; èxxXiri-
o-tot; xaÔTjVTjTa'l, Ûtt^ou itspl twv a-jTwv to'jtwvI eç7i||Tiç twv
tw p(i)|xai(i)v àpyispswv (blanc). OOx TjSouATjOtjV 3è tç tuvto-
|xla yapiJ^6jJLevo; Ta; twv TîàXai irpàvjjLaTeto; et; [xéirov
Tîapayaveiv • xal jjLaXiTTa (T'jveypi^ev icepl TauTT^Tl tt,;
uTcoOé^ed); Tj vuvl AaTtvoi; èrrlv èv yepyl 6 iroXù; Ta àorpo-
Xovua xal a^o^o; rpT^yopâ; 6 NixT^cpopo;. ""Hv y*? i^o^
t»o TiaXaià Tocpcôv àvSpwv cuvTaYjxaTa iroXXal; TipoiraXa». àyco-
v<ov 7tept6ôoi; ôrjAoïioiO'j'/Ta xal olov ayovra liz oAtv t^;
Twv çpWTDfipwv TiX'lo'j xal TSATjVTi; TrepiôSou to àvwjxaXov xal
àviTOv, TOÛTO oirsp oùôè ol TiaTéoe; èxeTvot ol ayto'l Te xal
Qe670cpoi où ôTjTrou TjyvoTiO'av • "fjV Tijxtv àvwjxaXiav vjv
195 avTeirtoèpouo'iv, oicg); av eùXoyw; cpavûo'iv auTol itoXuirpaY-
[xovYjcavTe;, TjV àviiiXaTav toG iraTyaXiou S'.opôwo'iv,
àvvooGvTe;, d»; eotxev, OTt [xsTa TpiaxÔTia Ityi èxTieo-elTat
xal aÙTcôv y\ 8t6pô<oTt;, xal yevTiTeTai TràXiv àvàvxTi toi;
àorpovôjjLOt; àTTpovo[Jieïv, âXXoi; [JLavTeuo[JLévoi; èmSiopôw-
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 145
200 (rets Taïç auTaïç àvày^at; intoxeijjLéva;, TOUTeort SeuTÉpwv
àel è'jrioiopO(09'e(i)V Itz* aireipov Seojjiivaç * eï yt eitl ||
291 tocoGtov èxTevïÎTai 6 7tapo>v tJSyj eÇepo; alwv, et xal utti-
(T/^voiîvTai ye auTol (8 Stj IjjLçépeTat èv toïç itpooijJL'lo'.; Toiï
YpTiyoptavoiï xaXavSapiou Tri; StopôwTeox; (oç xa^à y^ '^o'^
205 vvwjjLova xal toi>; xatvoù; xiixXouç oOç èÇeiïpev 'AaoÛJ^o; o
AoXio;, 6 'AvTwviou à8eA©6<;, elç àîreipou; alwvaç oSeuTSi
TO xaXavôàpiov àîiapaTàXeuTOV toTç auToIç TÎi; uit' auTOÛ
eupeôeiTYiç, (o; auTO'l çpao-t (TîEirpaYjJLaTeuTai y^p '^oiî'fo
iwàXai TÛ rpT^yopa, oià 8è to aoraTOv xal 7:ap' auToû aTre-
210 ôoxijjLaTÔTi) ôiopO(07e(t)<; Spoiç è|X7r£ptey6[JL£vov xal [xr^oa-
[jLw; èxTispiTiiTTrov Tj itpOTôsojjLSVOv, cpipov 5è àsl xaTa TaUTO
aT'^aXeïç xal éôpatou; ttJv ts toTijjieptav xal Ta; itavo'sATj-
vou;, xal tsXo; tô Tiàoya àjxeTax'.vr^TGx; . IlXavwvTat, ôà t^
ovTi xojjLTràJJovTe; • xal TiàvTGx; jjieTa ttjv twv éxaTorràScov
215 sxs'lvwv TTspiooov, aï Tr,v Y,[jL£pav sxs'lvTjV T?i; sXXetisG);
aTTOTsXo'JO'lV (sItI 0£ éxaT0VTà0£s Tp£i; xal TÉccapà TZOU £T7i)
7i ireTpa aÙTr^, 0L\t'zr^ r^ TztlpOL r^ (xaTot Ila'jXov £l7:£Tv) tj
Tjjxipa Sr,X(î)(T£i, xal TîàvTG); 6 ypovo; à$£i £1; TO!J(Ji^av£;
Tavûv Ïtg); yé titiv àyvoo6[JL£va irpàyjxaTa • Èyo) yàp Stxatô-
220 T£pov xal p£6ai6T£pov 7r£l9o[JLai Toï; TraTpaTiv £X£[vois '^ols
coçoT; xal àyio'.; toT; 7rpo£'.S6Tt xal 7rpo€'-p7ix6o-t tïjv tiV
292 vjv 6p(Ji)[jL£v àvwjxaX'lav, xal || xaÔ' oO;, To5 Tiap* a-jTwv
TîapaooôévTo; xal xpaTOÛvTo; xavoviou, twv àôuvàTwv ettiv
ïjjjLa; Tj Trpo 'louoaiwv -ïiàoya tsXe^v ^y] [JL£Ta *louSa[(i)V * xal
225 TauTa oitOTÉpG); îv £yo'.£v Ta 'Io*joa'l(i)v Tj 7^aX£p(ôs "?! aTcpa-
Xw; • TO'JTOi; O'jv toT; TcaTpaTi toï; xaTa tcîSv Geiwv aTroTTO-
X(i)v yo'jv (Os Sri £po5[jL£v o5t£ irpo'^9av6vT(i)v Ta louSaixi,
O'jTETaï; louSaïxal; XaTp£iai(; TU[JL7r£pi'^£po[xlvot;, StxaiOTEpov
'n:£iOo[JLat T^^zîp toT; àvopàTt toi; EitiTxiàJ^O'jTiv 8 vuv O'jttci)
230 cpaiv£Tai -npè Tri; 'n:£ipas, oùôé y£ ©ave^Tat Trplv yJ et; (JifiXo;
10
146 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
TjÇet iÇioXovov [jLETa Toiv Ètcôv exsivwv Tot; irsoiôôou; • oùSà
yip, O'Jôs, OTav ol TtaTipe; TuvsTarrov to xavoviov, r, àvwjxa-
Xta è'^atvÊTO, èXXsiTiôvTwv Xetttwv tivwv Ttpo; to àxpaicpvé-
oraTov * -napcjjyTixoTwv ôè îrspiTwOU TpiaxOTtwv Ètcov, twv
Î33 XeTTTwv £xelv(i)v rjOTi àTroTsXeo-àvTwv Tjjjiépa; (jltÎxo^, to ttÎ;
lTr,[jLep'loi^ èXX'.Trè^ (d)^ 7:00^ Ta TîpoàyovTa Ittj) ècpavspcoOri,
OT». cpYijxl TipoçOàvsi YijjLspav (jLtav TT,v tTTi[jLep'lav T^; irpoiia-
p(j)yT,x'Jtaç Tpiaxoo'aETiripiôo;, xal fj xaTa Tot^ iravT£Xr,vo'j;
eXXei^J^i;. Aïo Stj (eTrciTrep xal y| TrapojTa oiôpOcoTi; [x^XAei
240 èÇ àvàyxiriç el^ àos.op9(i>Tiav [/.STaTrcTeiv [xeTa TOTaiÏTa eTï^
298 |xe6* OTa ïj Toiï twv TtaTtpwv || xavoviou cpatv£Tai irapaTU-
psiTa), T'is av Aoyo; oîxaiov àro'^àviriTai xa-raXiTro^/ra; TjjjLa;
TO Tcôv TiaTspwv •î:aa-/aX'lo'j xavoviov, etsoou àvTt7îOi£ÏT0a'.,
èm TTjV ajT/jV Èxeivo) cpepojxivou àvwjxaXiav (xav xal àpvoûv-
145 Tai AaTÏvoi r, xal ÈTi'.Txià^o'jTi osxa ttg); Tjjxspa; à^aipoii-
[xevoi, àXXou^ T£ £[jl6oXî.t[jloÙ^ xavov'lvJovT£;, xa9a ùT^ Ta
v£0Y£vf4 Ta-jTa xoL'/ô'KOL (pav£poï ; T'I; Xoyo; (elîré |jloi) <jt,[jl£-
pov à'^ioraTOai twv TraTSpwv toI; v£(i)T£potç toutoio'I 7:p0T-
x£ijJL£vo'j^, a'jp'.ov û£ xalTouTwv £X7r'l7r:£'.v £$ôv £'j [xàXa xal
230 -0 Twv 7:aT£p(i>v xavovtov xpaT'JV£iv, xal TTiv Tcôv àiroffToXwv
^•jXaTT£iv O'.aTavTjV, xal oioà TTpo Toiï louoaïxoy '^ir/OL tzol-
ayà^£tv TZO'zé, oùoè a"jv louSatoi; ypiTTiavo'j; ovTa; Ti|jLà; *
07t£p ToT; aTiOTToXow [JL£v à7rr,v6p£UTa'., AaTivoi; 5i, xaTa
Ta v£(i)T£p'.xa Taoc xavovia ttÎs 8iop9(!)T£(i);, où xaTopOwÔr,-
2i>» «Tat • àvayxaTÔrjO'OVTai yap £(tÔ' ot£ irpo twv louoaïxcôv
Traoyàsc'.v, ots 8a xal [jL£Ta lo'joaiwv, w; ïi -ïteïpa xal 6
ypovos ôyiX(I)T£î,, 6 xoivo^ £X£Yyo; * O'jtg) ts Ta r/î; àiîOTTO-
XixfjÇ StaTaYfjs a-jTol xaTa ttjv viav TauTTiV oiopOwciv lîapa-
S/jTOVTai. 'AXX' Epoiïcnv OTt xal Tiap' 'looSatot^ oùx e; to
2«o àxpiêÉTTaTOv TYipEiTa». TOC àr:poXoY».xà, xal ùt\ àoiopOcoTcoç
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS U7
294 itepiçépeTaiToTç * Ta|| toG TzifTyoL. 'Eyo) ùï Xlyw <^i sv to'jtcj)
eo-cl TO OaUjjia, ot». xal eOSiopOcoTco^ xal àoiopO(!)T(i>; è^ov-
T(i)v Twv louSatxwv, ïijjLel;, xaTot to xavovtov èxèlvo Ta iraTpi-
x6v, TO 7taXa'.v6V£;, otTcapaXXàxTw; çuXàrco[JL£V ty^v twv
265 aTiooTÔXwv o*.7.'ïC(^ff^''/ , T,T».<; 67:0 ta Tt^ eÏ7| irû^ te ouXaTTiriTat
xaxa TO xavov'.ov auTwv sixo; Sià Spa^éwv ôewpfiO-ai, àye-
[xévo'j; Twv XsTtTOTipwv xal irepicpvwôeoTipwv (xafiri [xaTi-
xwv ôewpiwv, &ç -JîspiiyEi Ta TraXaia èxelva cuvTayjJLaTa
Tiap' Ti[JLÏv, xal TOO'oiÏTOv XlyovTa; [xovov otov av toT^ eOy^G)-
270 jjLOvoûo'iv àpxé(T£î,ev el; aTroOEiÇ'.v ttIç àXT^Oeta^ • 6 yoiïv
xavG)v Tcôv àvt(i)v àitOTToXwv ZTzl Xé^CG)^ ouTG)^ eyei :
AiaTay-îjÇ xavwv.
E? Ti; £-t(xxo7rOs, T, 7:p£T6'jT£po<;, Tj Siàxovo; TTjV àyiav
TO'j Tzir/OL ïjixipav Tipo ttÎ; £apivrî<; iTTijXEpia^ (leTa 'louôaiwv
i75 TTOtr^TEl, xaQatpEio'ÔG).
'OjjLolw; xal Trapà AaT'lvo'^. (Blanc de trois lignes.)
TouTOui TO'J xavoviou, TauTTjTl TTJs irpoTTayr,^ xal S'.aTa-
yfjÇ TÛV Ô£'l(i>V àîlOTToXcOV OTCOTTOÇ £OTl (JIÏJ CUVEOpTaî^ElV
*Iouôatoi<; TO'j^ tîittoj^ tyjv jjL£vaXT,v TijJLlpav xal Xa[JL7rpàv.
295 i80 IIpO^ 0£ Il ToGtO SuO TWa; l'/et 2'.0piT[JL0Ù;, S'JO TwapaTTjpvJ-
«î,^ • TTjV [JL£V iJLT, itpo TT^^ tcnjjjLEp'la^ tI\s sapiv/iç (fiapivriç
cpTiciv àvTtSiaoréXXwv Ta*jTTf/ rf^ç (jLETOirwpivfjÇ toTijjLEptaç •
yivETai 0£ Tj |JL£V ÈapivTj àvaêa'lvovTO^ toûtiXiou èitlTa àpxT(j)a
aTTO TWV VOTWOTipWV 07| [JL£ 1 0) V , Xal CpatÔptivOVTOÇ [XETa T7|V
285 y£i[jL£piov xaTY^cpstav Toiî ypovou TYjv aTiapyriv ettI tou xpuoû
9'ja7ipéTT£pov TjUlXv aùya^; TijjL£T£paî,ç è7r'.XàjjL7rovTo;, lap te
E'.TcpÉpovTO^ ' ttoieT 0£ TTaXiv 6 a'jTo; (léya? ©(oorrip ttjv
'.TTi[JL£p'laV TTjV [JL£T07r(i>piVTjV £XxXiv(i)V aTîO TWV PopElOTlpWV
Tir|jjL£twv £m Ta àpxTwa, Ta; to'j OÉpo'j; xa'jTEiç, teTç [JieTO-
1. Il manque un mot dans cette phrase.
148 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
290 Twwpivaîç uçIteo-iv àjjL6i6(i)v, "va 7;pl|jLa to toû vetuwvoç
èirà-pr) xpujJLcôoeç, iTOTaXàvTOW TTjVixaÛTa Toy vu'y^OTi|xipou
[xItooi; oiïinrctiwv Ta Toû î^uyoû. Autt^ 8ti tj TtpoTS'.arroXyi
Ti [jL'la, Tj Tfis 'KrYiiieptaçTri; èapiv"^; • yj oeuTepa ôè |xr| (jL£Ti
T(ov 'louSatwv, 8i' TjV xal tTjV TtpcoTrjV TrapaçpuXaxTeov * £7:1
29S TauTaiTl TaT^ Suo-lv aTrorroXixaï^ TrapaçuXaxaTç 8'jo àXXa^
SteîpuXàÇaTO tj èxxXr|Tta • ttjv [jiàv |X£Tà nrjV TipcoTï^v irav-
téXt^vov • T/jV oè xaTa tt^v itpwTTiv xypiaxyiv • -fjV oyj xai
Ttveç Twv àxepatoTépwv t^ toû àiroaroXtxo'j xavôvoç tu|x-
çpaTEi cuvippa'lav • Ws av ejpov èv tç àpaêufj épjjLTivsta)
296 300 8 3:^ ouTw; (J)r,OTiv èTriTTjuàvsTOat. To'jtwv || 8à t<ôv ttÎ;
skxXTiT^aç TrapaTYipTjTtwv to ST^raTOv OTi St.Xovoti |jL6Ta tt^v
a'i^ Tzavo-éXirivov, xaTa ttjv 7rp(0TT,v èpyo|JLév7iv x'jpiaxXjV, cet
Toùç ypiTTiavo'j; Tiàr/a àyeiv, jjLri8£jjLiav cpépsi àvaYXTiv
T,[jLÏv, eyovTOç O'jtwç wç vGv eyst tou ypovo'j, xal toù twv
305 iraTipwv xavov'lou èyojxévwv tijjlûv * IcO' OTe yap tyJ; TzavTS-
X/,vou £v (Ta66àT(j) y1 irapaTXc'jfj T'jjJLêatvouTYiÇ, tt,v TcpwrrjV
€'j9Ùç £pyojjL£vir|V xyptaxTjv, Ta twv païoîpopwv lopTaJJoijLEV,
TTjV IÇfjÇ 8e (fjTis av £Îtj xai 3» xal xuptaxTi [jL£Tà T7;v iiav-
téXtivov) XajjLTîpav avojXEV Tjaépav to'j 0£'1o'j TziTyoL ' 8£Ï Se
310 (fivwjjtas.) TipwTa £lo£vai Tztù<; auTiri 7^ toG T(5v TraTÉpwv xavo-
v'iou ivwjxaX'la Ç'jjjiêa'lvEi, £7:£iTa tiw; xaT* oùSèv irapaSai-
vo[jL€v Tov àiroTToX'.xov xavova 7rajyà^ovT£; xaTa to twv
•naTspwv xavoviov • oti jjl£v ouv to 7:£pl Ta 7rà(r/a xavoviov,
07:£p XpaTO'J[X£V yijJLEi; Ol OpQoSoioi, TWV TItJ 0£O'^6p(i)V 7raT£-
315 OWV TWV £V NlXaU (TUV£X9ÔVT(i)V £TtL Xal aUTol TO'JTO (TUV£-
Oevto xal TTj xaÔoXtXYi TcapéSwxav £xxXir|T[a [JL£Ta xal tûv
aXXwV £XxXTjT'.aTT'.XWV 8iaTU7ia)T£(i)V, ÇpaV£p6v EOTl. Awt
TO'JTO yap xal xpaTO'j[JL£v xal xpaTuvo[JL£v xaT£yovT£ç Totç
7raTp'.xas T:apa86(T£!.^ (xaTa tov aTrooToXov) w; Upoùç xal
320 aTiiXoi»^ ÔTjTaupoii; • oti 8a Tè xavov.ov toGto twv TraTÉpwv ||
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 149
Î97 Tpeïç iroy xal [xupov Ti Ttpè^ TijjiÊpaç itapcXsi^j^ev Tfi^ ev ^
xaTéXiTiov ol TraTsps; auTO o-ràceci);, S-riXov ecrui. Totvwv OTav
To auTO TOI xavoviov Ztuv\j7V^ (îx; to (pào-ai to eêpaïxov xaTot
TTjV Toû jjiapTlou (f£p£ elT^eïv) TpiaxoTiYiv iXXa xaxa ttiv
325 elxoTTTjV iêôOjJLTiv, TpsTç 8ir|XovoTt ri|xipa; TrapaxaTwiv • em
Ô£ TOUTO'Jl TO aiTlOV, èltSlSriTCSp TO O-fiX'/iVoSpOlJLtOV, OTC£0 |JLeTa
èvveaxa'locxa y pôvou^ el; "^àç auTaç TravTeXirjVO'j; orpIcpsTat
(tojto 07î£p TTjpTjO'avTes xal xaTajxaOovTSç ol izoL'zéptç to
evveaxaiSsxaeTTjTtov TUVETlôyio-av xavoviov) auTÔ yTi[JLt Ta
330 TsXTiVoSpOjJLlOV TWV SsxaSVvIa STÛV O'JX àTToOrjTTlO'l (sic) TY^V
tsXtjVïiv £; to àxpiêÉTraTOV Taï; aÙToîç TravTfiXyivot; xaTot
Taç a'JTa^ YjjjLÉpaç, xal TTiyjJiàç, xal XfiTiTà xal aTOjxa • àXX'
ÈXXfitTiEi ÉÇ^jXOVTà Tiva^^T^TOuv XETiTa, (XTiva £v TpiaxoTtotç
xal TlTO-apTiv £T£Tiv TUvaTiapTiJ^ouTiv ïjjJLspav [x'iav, xal
335 TauTTiv TiàXiv oùy àoTiov xal oXoxXrjpov, àXX* èXXEiToi TIVÛV
lêûOjjLirixoTrwv (w; cpaciv ol Tiâpl TaiÏTa xup'.wTspov "yi^^^o-
XaxoTEç) • s la 07) TOÙTO OTOi ir£p £VV£axaiO£xa x'jxXoi àvaxu-
xXouvTai Ivoov Twv TETTapwv ETcov xal TptaxoTTwv EiTàyoyo'i
298 'Q^s auTaç 7rav(T£XY5vous, '7*^ '^»<; £TC£pyo[JLlvT,; || EVVEaxaiôE-
340 xa£TTip'loo; Ta; auTa; tç TrpoXaêouoij £VV£axai8£xa£Tyjpi3i,
ÈXXElTrOUaaç jJLOVOV TWV ÉÇTjXOTTWV 6X£lV(i>V, aTtVa |JL£Ta
Tpiaxoa-ta Trpè; toTç Itetiv TÉTTapTiv, àTrapTtî^outnv t,[jl£-
pa; (Jifjxo; xal TaÙTYjv oùy àpTiov àxpiScoç, àXXi àîioXeiuo-
jJLÉVTjV TWV ÉêoOjJLYlXOTTWV £Xslv(t)V WV ÇatTlV * fjV £XX£ltj>t[JLOV
345 TjjjLSpav [jL£tov£XTOÛTtv oLtl Tot ETiEpy 6[jL£va TpiaxoTia Tlffcapa
£TTj, TOC irpoàyovTa TpiaxoTta Téatrapa * r,? Tijjiipa; extoç ol
xûxXoi ol EvvEaxalôExa otoi av EuploTcovTai evSov twv Tpia-
XOtIwV T£(T(Tàp(i>V £TÔ)V TOtÇ aUTaç ÇpépOUTl TraVTEXlTjVO'JÇ TOÏÇ
irpoivouTtv èvv£axalS£xa etê^'iv evSov twv auTwv TpiaxoTiwv
1 . En marge : Taw? é^tixoaxi xiva.
150 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS
M« xal TïffTÔpuv Ètûv, jMTa [jlÔvt,ç t/,; oia^opiî twv éÇt.xottwv
ïxEÎvuv, ôv txaTTOV lio; irpôî to iz^oifov èXXEÎTieTav ■ Îtivk
TpWXOTÎWV £TÛV KSpîOOOV.
TaÛTïiî 3è Tïiî Oeupio; ol nxpiëù; ès'ijxEvoi, 1"eX),où Ttàpa
355 TOÛ ïOçuTàTOU, (jLïrà IlTOAE[:ixioy; xal -îo-jj StivÔTîpov
àïTpovojjtTiXÔra;, xal toù 'ApyupO'J 'ItoÙix î-aÊEW Syvavrcti.
'0 \>-éyoii Se MàÇijio; itepl toûtwv î:pavjji«-:sîav Ô),T|V «uvé-
feTO. 'AôiivctTOV oùv xxv6vioy ôÀÀov Y^vi^Oai txÛtt,î £[XO>.pov
rfiî ivwjjiaXî»; ' 5 St; Ëyir|[Mv ttiv ipyr^v, sî xal ôiaye-iysi
19 380 ■:0V ëXEvyov tx Xctî^ tJtouv «î (xo'.pai || aï £x).EÎTtou»ai Ttp'w
œv, TC!ipi^)y_ïixéT<i)v -îûv t"" xaî 3'*' ïtùv, ïi ïÀXe['|ii>jio;T,[i£pa
eÙYvuTTOTEpov àvatpav^ ■ auTri ÈttIv ti a-.Tta ttIî oii,vo[jiï-
VTiî îXaTTÛffedii;, i^TOuv -roû yatvojjifvow TyâXjAtttOî TOÛ TÛv
lîaTépwv xavovtou ■ OTtEp oux àîii aYvoiaî rûv TiaTépuv
its TuvéêTj ■ àjtà 5J rr,^ àvu[jtaX(as ""iî [x^Tpou twv Tifttpwv xal
ûpûv xa'. TTiYpiùv t|touv Xeitrwv, ol; xa:à 'Pw^aîouî «vï-
ueTSEÏTai ô "ùv çiùffTjipidv 5pô[jioî, teJ.t)v/|î ^''11*1 xal T|»'j .
8; xal ay-ro; oùx aTcoTEXtioî ttiv Èv.aùo-uiv TX^ia.yiùfi,'/ èv
TtévTî xïl îÇïîxo'/ra Tîpô; Tal^ TpiaxOTiai; TtjjiïpaL; xal 0*^
noTljjiîpai;. 'EÀXeinEi -^kp TauTT.i tûv T|[jt£pûv xal ûpûv ïuva-
piQarjîisi TpiaxOTTOv Ti [AJpwiv ^tovv ÀeîttÔv T|[jUpa{, oiap ev
TpvaxoTÎou; ete»'. îiapairaXEÛei ttjv ',TTi|jiepiav TijjiÉpav pitav '
niav yàp r|[*ipav àra)TïÀEÏ èÂXEii|'i;Aov Ta Xîitrà TaÙTa ev
TOÏOÛTOt; ETEUIV * Xa6(i>; ÈTtVV îôeîv Èv T(5 ÛltOXElJJl£Vt[) TÙV
îïs IxiipiEpiÀiv 5iaYpà[ApLaTi :
SOO 'Etti xoTpiOYïVïîaî 'IjTifJLepiai.
«{i V ;' [jiapT. xe'
,£ V ç' [/apT. xo'
,E T V ;■ j*apT. x;'
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 151
380
•; <x V ç
ç C3 V <;
[xapT. xa'
[jLapT. x'
jjLapT. lO'
ç (0 V ç [xapT. ITl'
385 TauTïiv 3c Tf,v àvwjxaXlav àjjLTjy^avov è<mv sxxXïva». xal
oiattuysTv, si [xy] ti; SiivaiTO xal ouaiv aTripwv xal ^(oott,-
pwv xal oùpavîwv (TO) jj-àTcov xal oTijjLSicav àvadxsuaTa; àva-
TîXaTai TO Trav, sl^ X^^^ TcaAiv àvaXùwv tt,v àpiJLOV'lav, -fjV
£Ùap[jLor:aTa TuvsxépaTSv y| xotjjlote^vTtis «xo^ia tou 9eoiï
390 7:ayxoT[JLi(i); aTraTOÙTav, ïva TTa(Tt[jL(i)v (xaTot rpï^vipiov)
lyoïjJLSv epov. 'EosiÇafxev to to'j c^àXjjLaTOi; to'j xavovtou
TWV TîaTspwv aiT'.OV TO TîapàopaTTOv, tyjv cpuaiXTjV OTjXoVOTl
TTjs Tùiv cp(i)TT/ip(i)v cpopâs àvd) jjiaXiav, xara to [xsTpov Twv
Yi[jL£p(ov xal (t>p(ôv, oî; xaià 'PwjJia'lo'j; V|U£Ts Ta'JTViV iva-
801 395 jjLSTpO'j[JL£v, YiV xaô' IxaTTOUç Tp'.axoTtou^, T^ TpiaxOTiHo'Js xal
T&TTapas ypovou; (xaÔa cûOàa-avTîs £t7ro[JL£v) ytVVWTiv. To
Xoirov £o-:tv £loivai Trw^, xaTa to'jto O'jtw; lyov to xavô-
viov Twv 7taT£p(i)v, (puXaTTcTai aTrapàêaTo; 6 7r£pl to5 iiàxya
T(ov Upwv àitOfTToXwv xav(I)v. Toivuv 6 TrpOCpTjTTjÇ McoiJTTjÇ
400 ((jiàX'.TTa Se ûta toj 7rpo'^r,TOU 6 9£0^) £v '.êv x£'^aXa'l({> ttjÇ
'E^ÔOOU TTpOTTaTTc». TOÎ^ ulol^ 'IcipaTiX TO CSaTai, YiVOUV TOC
SiaêaTTjpia, £OpTà!j£lV TÇ T£TTap£TXa'.S£xàT7| Toiî TWV V£(i)V
[jLTivo^. IlpwTa TOivuv £'jp£Ïv àvàvxT, TO viov £T0;, £7r£lTa TOV
TTpWTOV TO'J £TOll^ [f^V^^j ^*'- "^O'JTO'J TÇ T£(TTap£TXaiO£xàT71
405 çaTa». T(j> xup'lw TO TiaXatov £opTàJj£t.v. '0 oè twv àytwv
àlTOTToXwV XaVOV jJLTI (Tl>V£OpTàîj£lV TrapcVyi^a TOÙ; TjUL£T£-
po'Js ToT; 'louoatoiç, xal tva to'jtI cpàvGxn, Sî.op'lJj£Ta'. Trapa-
cpiiXàTTEo-Oai TT.v lTir|[JL£p'lav, xal uâTa Ta'jTTjV otiyl 7:pÔT£pov,
O'Jûè £v a'JTTj (ïva xal 7:£pi£pYàTa)[jLai to À£y6[JL£vov) Tifjv
152 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
410 àvaTtaTiuLOv tt,; XajjLTrpîç Tjjjiépav t^^ôl^ T:avr,Y'jp»lJ^et.v • èrX
TO(TO*jTOV TO'.vapo'JV o'^etXojJLSv xal ttjV lonrijjLsptav eiriTxo-
TTSÛeiv xal TO cpaTa». to to'joaïxov, oo-ov (xal jjlovov otov) [xt^
(TuvsopTaî^eiv v; TrpoXajjiSàveiv auTwv tt,v àviopTOv éopTr^v.
To 8s xavoviov twv TraTspwv £$si>ptTxeiv rjjjiàç Traiosile». [jceTa
415 TTjV iTTjjjLsp'lav TO oaTa». Twv louoai(i>v, [JLSO' 8 T, ÈxxXTjO'ta
eï(i>8sv iopTaîJg'.v tTjV £pyo[jL^/T,v xupiaxTiV to Xpioroû Oeiov
80Î T^àtrya. Il A'JTT, Se t^ TaÇi; £v toÏ(to£ toïç xaÔ' T,[jLâ; ypovoi;
oy iràjjLTîav àvavxaia xaTacsalvETai, jîouXojxivcov t^jjlwv tw
xavov'l(j) Twv TraTspwv ETifia-ôai. 'E7:£10Tj yap to xavovtov
420 0£'1XV'J0'Î. TYiV TraVa-iXXjVOV |JL£Tà TTJV IcTTjULEpiaV Tr,v €ap'.VT,V,
Tj or 7:av(T£XT,vo^ «'^'^i, ^i tw xavovlco àvayEvpajjLjjLivTi |jL£Tà
yiAia TOTa ttou £T7| à©* ou to xavovtov (Tuv€T£9ir|, itape-
x'.vTjQtj TpsI^ t:o'j r,jjL£pa^ • au (|) xavovici) TiapaxoAouOûv
O'joèv TjTTOv Tj a"jv£Tp£y£ TO TEXiTivoopojJLiov TT^ T,aipa T,V TO
425 xaviv'.ov 0£'lxvjTt TTjV 7:p(!)TT,v sùô'j^ €pyou£vir|V xupiax-î;v
jjL£Ta TY,v £V TG) xavov'l(j) àvavfiYpafjLjJLSvrjV TavTsXTjvov lopTa-
J^sis £'.xÔt(0(; to iràoya • (o^ £v uTrooE'lyjJiaTt eittsiv. AeIxvuti
(TO». TO xavoviov (I)^ xaTa ttjV x'jp laxyiv Tciiv Batwv v'l*s'v£Tai
TO cpaTa». Twv 'louoaiwv * xaO* 8 xavov.ov r, EtpsiT;; x'jp'.axYî
430 TO Twv TT'.TTwv cpspEt iràjya, jjLYj c'JVTpsyouTTi; 0£ TTjs -îiav-
(T£)v/vo'j TT, £ucp£pO|jL£vri £v Tw xavovici) x'jpiax^ Tou Aaî^à-
pou T.TOuv Twv Batwv, £py£Tat yap Tîpo Tpiwv TjjjLSpwv
(TO'.a'jTa; yàp tto'J eSstîetev 6 vvwawv to'j xavovio'j) lovs-
Tat ojv TO ©àcrai tosT; tto'J YjjjLSpa; T:po tTjÇ twv Balcav
435 x'jpiaxf,; (xàTG) OTjXaOTi £v Tr, lêoouào'. ToG AaÇàpoj) vli to
xavov.ov Twv 7:aT£p(i)v xpaTcïv ÈaTa; 0[jloÙ xal tov aTiOTTO-
Xixov xavova, ^kr\ 7:p6T£pov twv *Iouoat(i>v, (jltjO' ouloG Sia-
808 XSA£tl0VTa 0£^V II TOU; TTITTOÙ; EOpTà^ElV, aye iJLOt TlfjV a'JTÏiV
x'jptaxTjV, xupiaxTiv Ttov Batcov • tt,v S' EiiEpy OjJilvTiV, to
440 Tcàx/a TO Uoov. 05t<o xaTot TO tcjSv iraTipwv xavoviov
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 153
çpuXàTTSTai (xeTot izktio^oç ttJç àxptêelaç 6 tûv à-reoorôXwv
xavwv, xai to àîcejxîpaTvov toû xavoviou tûv narcéptùy (<oç
av oaïcv àjjiaOeT; avSpeç xal t^^ twv oùpaviwv çixtixyI; àvo)-
uaXia; àveirirr/j [xoveç) àxptêeTrepôv erciv aiTtov çuXaxTÎç
445 Toû aTcoTToXixoG xavovoç, Toî; ôuvajjLlvoiç tyÎ^ tûv XeyojjLS-
vwv àxpaicpvoGç Siavo'la^ ^^vliùç ecpixéo-ôat wç iroppwTaTG)
à7î07t£[JL7roùoY4<; ri\tLi^ twv louoaixwv àvispwv éopTÛv.
*E'ïr£i8Ti Totvwv Ta Tciv iraT£p(i>v xavoviov toioutov oÎov
Tîép sTTiv ((oç av çaiTi Ttç tôv yevvàowv, àoiopôwTOv xal
430 èT©aX[JLévov) aTTaTiao-rov xal aTapa^ov Triv sxxXTjO'tav 8ia-
TTjpoî • TO Se (T^àXua to5 xavovio'j, TcpàXjjia (X£v Itzi to tûv
'Io'j5ai<ov fàvai * y|[jlîç Se jjiaxpOTipcoç aTroo^oiviset '^^
lowSaïxfjÇ 7îapaXaTpeia<;, OTiep eorl xal (xovov twv Upwv
aTcooToXwv (Txoiroç * xavoviov 8è àXXo yeviTÔai où^ oîov ts
455 [JLY| TaTs auTaTç tg> tûv iraTSpwv xavovi(|> uiroTr'lîrrov àvày-
xai; • e<m 8à oo'iwTepov .twv iraTpcjxov e^eoflat • tU av
ToX|jLTjTeiev xavoviov àXXov eU [Jl^o-ov irapayaYwv , oîov
jjLÎXXov * aXXov lpi8o^, TapàÇat TfjV exxXyio-iav, eTrioxavSa-
Xia'at Toùç Twv èOvcîSv, ovei8o<; irpoorpTAai toîç -rearpàyi,
804 460 TYjXtxouTwv xal || TOTOUTwv xax(ôv OiiaiTtov éauTàv xaTa-
OTf!(Tai xal u7r68ixov tç çoêspqi toG ôeoû SuatoxpiTia, où8è
évos T'.vo^ Twv eXa^^TTcov TO axàv8aXov Tiapopwvroç, arf^e-
XixaTs Sa eTciaraTiatç xal ^j^oLktTzr^ èxSixT^^ei xaOuTroTaÇavTOç.
ToTauTa so-jvT^ÔYijJLSV, SsTTîOTa xaliràTep èv Xpirrcj) 'lTr|at)5,
4do sÇs'y^apàÇat 90u [xàv t^ |xaxapi6TT,Ti itpoTrarcoùoip utîsixov-
Teç, TO xoivov 8' oçeXoç Ô7ip<o|xevoi, Tà<; 8' evavriaç xaxoJ^yJ-
Xo'jç xal SoÇoiiavoucaç èmyeip-r^^Ttiç etç Tairsivo^pOTuvY^v
àvaxaXoùuevoi eU SôÇav toû xupiou xal Oeoiï xal (T<oTf,poç
YjjjLwv 'lïiToiî XpiTToO, Toû etpTjVTiv PpaSeuTavroç t^ èxxXiri-
1. Il faut lire (if^Xov.
154 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
465 vicf. xal Tr^s loioLs ^ouXtÎç repl to5 Tcàoya 7îporjTOi|jLàTavTo; *
opou^ Ta; xaT' AiyuTrrov Ttapà Ta; NeOvOw TcoTajxoG oyOa; twv
nupa[jLiO(i>v O'j [jiaxpà yivojxsva; èTTio-'lou; TcoaaTwv vsxpwv
àvarraTets, al xaTa tyjv [jLsyàXTiV exstVTiv r.jjispav toj ccotti-
piou TîàOo'j; (xsa-ouTTi; TjjjLspa; Trpoïsvai àpy 6[JLevai. [Asypi;
470 TeXoujJLi^/ri; IlevTTixofrrîi; 3taTeXo*ja''.v èjx^aivoasvai. A'jTa».
T'iva oùx av oixalb); eipyritrav av àXXov elvat vouiÇetv xal
TîàQo'j; xal Tzir/OL xoTjjLoa-wTyjplo'j xatpov, Trap* 8v exîTva».
SwptJ^oyo'iv; si; toutI TzivTw; t^ TràvTa «ipoiSouTç ÔsoJ
Tîpovo'la TSTayjjLSva'. £v àxuiaî^O'JTr; T/goov isl àTsêr^jjLaTtv
475 7«!>oa, ïv' wTi xal rr,; xoiv*^; àvaoràTgw; svoeiÇi; toI; àT£-
805 6Iti xal T?i; toG TwrJipo; || t,|jlù)v toi; cj tppovo'jo-iv • wttê
toi; [jlsv àva[jLcpt)v£XTOV ot». ttots sÇavaTTY^o'ovTa'. ol vsxpo'l,
TjjjLiv S' àp'lôTjXov elvai tîots Ta t/;; ivaTTaTSco; lopTaî^oi-
jjLSv • OauaaTTOv os oùSèv Tîap' AlyuTTT'loi; Oeôôsv xaT* sto;
480 uiràpÇai tt,; ts xotVYi; àvarraTEO); (TîijjLêoXa, xal ttÎ; toiI
(T(i)TYiptoy TtàOou; fjjjLSpa; Upà;. Mavôàvojxev yap £$ wv irpo;
Tov [xéyav AÉovTa 'Pwijlt,; etwIttIWvCov ypàcpfit Ilaay acrivo; *
0£OO7i[JL£iai; TOtauTYjv £OpTT,v xal Tiap' àXXoi; (TTjUL£'.oiî(TOai.
IlapaXoyiTOévTfi; yap 7roT£ ol SuTixol xal t/jV to'j Tiàjya
485 lopTTjV lo'lat; ypTjTà[jL£voi ']^T,(pT/^oplat.; T£ xal'^'vcojJLai; itapa
TO SoxoGv toi; àvaToXixoï; ÉopTà(TavT£; litl Zbxrljjio'j 'Pwjjltj;
oiTiXéyOrjTav Toiï Trpor/jXOVTo; 8tT,[JLapTTjx6T£;, TÎi £7:oyïi toG
£v M£)v^T'lvaî,; xaT* £To; àvaêX'jJ^ovTO; îJoaTo; * lopTaJ^o^/Twv
yotp t6t€ xal to'j ttÀ/jOo'j; twv xaTT,yo'j[JLév(i)v (j'JvopajjiovTo;,
490 àvauL£vovTÔ; T£ T7|v TO'J OoaTo; àvàê/v'jT'-v, xaôw; JOo; '^v,
\. Ed marge : "Opa. Be6aiu>; xal çavtpw; civat aitô ôroG X^y^» ^
ioiSijio; ME^éx'.o; 6ti 3/pi tt\ç o^.jxEpov eiyivouv airep r6a xavù) cl;
TOjç 1612. Et à la suite d'une écriture plus récente : Outo; Ilatffioç ô
*A^i$av5peia; Soxsî [lùi èttiv ô ypitj/a; taÛTa.
2. En marge : T6,ao( SsuTépa; 9'jvôoo'j, ^u^. o6'.
LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 155
[xe^à S' O'j iroX'j t/Ïç xaTot Toùç ivaTo)vixoù; eiriTràoTiç Xajx-
irpo'^opou Tiixloaç to uSwp àvéêXua-ev èv wpcf TSTayui.svjJ,
SieXé-py^ov Toùç S'JTixoù^ Tispl TTjV lopr/jv 7reirXir|[jL[jLeXïjx6Tas.
425 T(^ Se XovCi) TOUTwl T(j) 7ijJL£Tép(j) CUVTiyOpeT Xal Tf| £V A'/ijJLVCj)
806 II V7i(T(j) TTjs IlpOTCO'/T'lSo; àvaêpUOUTa ETTiO-lW? XaTa TTjV Tris
MeTajjLop'^wTSG); YjiJLépav Upi xovi^ eùôù^ àp^ojxr/irj tç ôsicf
XsiTOupyta c'jvapyotJLévTi • xov^ 3è wvoaaora'. Upà Tiap'
TjjJLÏv ôi' a'JTO TOJTO OT». Ts OsoQsv xal Tcaoà T^ exxÀTiT'la
430 To5 (TWT^po; xal OTTTiV'lxa -fi éopT7| £7:'.TTri, àvaSiôwciv.
'EitsiOYi oè PaTiXuol èTriTràvTe^ uirYjpsTa». o"jA)vivou(Ti T£ to
ExêpaTÔèv xal T'^paytîJouTt Ta ex t?;; xoveci); ETTwjxaTa t-
xal EXTUTTWjjiaTa, terra siggillata Ttapà toI; 'iTaXoïç À£y£-
Tat. ToTç Tù)v TiaTÉpwv oiiv EcpvjTjyàTWjjLEv opois [JLapTupou-
435 [JLEVOÎ.Ç xal ÔEOTTIjJLEia'.s l^oO CCOT^pO^ */l[JL(ÔV, W Tl^V TiaTpl Xal
àyiw 7uv£U|jLaTt So^a, xpaTo;, tijjlti xal TrpOTXuvrjTî.;, vjv xal
à£l xal eU "^ovx; alwva; twv alcivcov. àjxriV.
Au bas de la page, celte note de la main de Théophile, pa-
triarche d'Alexandrie, auquel a jadis appartenu le manuscrit
440 Sakkélion :
0a'j[JLàs£tv |JLOi Itcekti ttwç 6 (TO'^coTaTOç O'Jtoç TtaTpiàpyr.ç
à7r£Ti(!)7nria'£ to TzoLTri^ [xapTupla; £7réx£'.va Traviytov çw;,
OTTEO 8t,X : àvaStSoTa». ETTiTiG)^, xaTa TYjv Toù [JLEyàXo'j Taê-
fiaTOU Yl[JL£paV, avCaQEV TOÛ JJwOÔO'y^OU TacpOU £V *l£pOUTaX7]jJL,
445 El avi Trou Tl>yOV TOTS O'JX ÏJV, Et (sic) St£ÇUy£ TT,V TOÙtO'J
ULVTjjJLTlV. -j- A. 0.
TABLE DES MATIÈRES*
Pages
Préface vu
1. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 1
2. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 2
3. Épigramme au même 2
4. Épigramme à Eugène, évêque du mont Sinaï 3
5. Épigramme au Christ 4
6. Épigramme à Païsios Hagiapostolitis de Zante 4
7. Épigramme sur les Variœ lectiones d'Alvise LoUino 5
8. Épigramme sur le même ouvrage 5
9. Épigramme latine sur le même ouvrage 5
10. Lettre italienne à Alvise Lollino 6
H. Lettre italienne au même 7
12. Épigramme sur les soucis de la vie 8
13. Épigramme latine à Georgius Copaccius 8
14. Prière en vers au Saint-Sépulcre 9
15. Lettre à N. hiérodiacre 9
16. Lettre au même 10
17. Lettre italienne au R. P. Jérémie de Brescia 10
18. Épigramme latine au même 11
19. Lettre aux Révérends Pérès 11
20. Épigramme écrite dans la laure de saint Sabbas 12
21. Épigramme écrite en arrivant au Jourdain 13
22. Épigramme écrite à Jéricho 13
23. Épigramme italienne au R. P. Ricardo da Lezzo 13
1. Les sept lettres marquées d'une astérisque, dans la présente
table, ont été publiées, en 1883, par Jean Sakkélion, dans le AtXxfov
TT,; ÎTcopixf.ç xal èOvoXoYtxfîç fxatpCaç Tf,ç 'EXXiSoç, 1. 1, p. 37 à 49.
158 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS
24. Lettre à. Paîsios Ilagiapostolitis de Zanle 14
25. Épigranime latine à Jean Gisieri, agent consulaire de
France à Alexandrie d'Egypte 15
26. Ëpigramme latine à Antonio Manni, médecin 13
27. Épigramme italienne au mt^me 17
28. Lettre à Païsios Ilagiapostolitis de Zante 17
29. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexan<lrio 18
30. Lettre à Eugène, évAque du mont Sinaï 21
31 . Lettre à l'évêque du mont Sinaï 22
32. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 23
33. Lettre à Nicéphore, moine 24
34. Lettre au métropolitain de Thessaloniquc 25
35. Lettre à Maxime Margounios 26
36. Lettre à Maxime Margounios 29
37. Épigramme italienne ù Paolo Mariani, consul de France
en Egypte 31
38. Lettre aux moines de la laurc de saint Sabbas 32
39. Lettre à Niphos, moine de saint Sabbas 33
40. Lettre à Salomon Swaicker (Schweiggcr) 34
41. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie * 36
42. Lettre à Théodose Zygomalas 40
43. Lettre à Siméon (Cabasilas?), hiéromoine 41
44. Lettre à Athanase, hiéromoine sinaïte 42
45. Lettre à Emmanuel, prêtre, et à Antoine, lecteur 43
46. Lettre à Jean, prêtre, fils de Michel 44
47. Lettre à Nicandre, proèdre de Uhodes, etc 45
48. Lettre à Théodore de lîéze 46
49. Lettre latine à François Portus 54
50. Lettre à Marguerite de Valois, reine de Navarre * 56
51. Lettre à Athanase, hiéromoine sinaïte 57
52. Lettre à Païsios Ilagiapostolitis de Zante 58
53. Lettre à Maxime Margounios 58
54. Lettre à Maxime Margounios 59
55. Lettre latine à Daniel Ferulanus, médecin 60
56. Lettre latine à Salomon Sucïcher (Schweigger) 61
57. Lettre à David Chytrœus 63
58. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 64
59. Lettre au cardinal Jules-Antoine Santorio 65
60. Lettre latine à François de Billerbech 67
61. Lettre à Philothée, higoumène du couvent des Apézones. 68
TABLE DES MATIÈRES ' 15»
62. Thrène de Mélétius Pigas 69
63. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 70
64. Lettre à Eugène, évAque du mont Sinaï 71
65. Lettre à Païsios Hagiapostolitis de Zante 72
66. Épigramme consolative à iui-ra«"me 75
67. Lettre à Siméon (Cabasiias ?), hiérodiacre 73
68. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 76
69. Lettre à Siméon (Cabasilas ?;, hiérodiacre 79
70. Lettre à Gabriel, métropolitain de Philadelphie 80
71. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 82
72. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 83
73. Épitaphe du père de Mélétius Pigas 83
71. Lettre à Gabriel, métropolitain de Philadelphie 85
74 bis. Lettre de Martin Crusius k Mélétius Pigas 86
75. Lettre à Martin Crusius 90
76. Lettre à Maxime Margounios 91
77. Traduction d'un distique d'Ovide 102
78. Lettre à Gabriel, métropolitain de Philadelphie 102
79. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 103
80. Lettre à Michna voda 106
81. Lettre au cardinal Jules-Antoine Santorio 107
82. Lettre à Denys, hiéromoine de la Source-d or 109
83. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 110
84. Épigramme à Païsios Hagiapostolitis de Zante 114
85. Lettre au iiH^nie • 113
86. Lettre au môme 115
87. Lettre à Jean Grasos, prêtre 118
88. Thrène (poésie) 123
89. Épigramme latine sur l'amour 124
90. Épigramme aux moines 124
91. Poésie italienne sur le désespoir et l'espoir 123
92. Aux RR. PP. François Sasso et Jean-Baptiste Eliano 126
93. A Jean-Paul Caïmo, économe du cardinal Borromée 128
94. Lettre à Païsios Hagiapostolitis de Zante 131
95. Lettre au cardinal Jules-Antoine Santorio 131
96. Lettre à Georges Gavras, grand skévophylax 135
97. Lettre à Nicolas Alvenolt 137
Sur la fixation de la fête de Pdques 138
Table des matières 157
I.i; IM V-I..\-\KI..\V. — IMIMtl.MMtlE Hhills MAK('.llf->Mil.