Skip to main content

Full text of "Bibliothéque grecque vulgaire"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book thaï was prcscrvod for générations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's bocks discoverablc online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose légal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia présent in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journcy from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we hâve taken steps to 
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automatcd qucrying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use thèse files for 
Personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do nol send aulomated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machine 
translation, optical character récognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for thèse purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each file is essential for informingpcoplcabout this project andhelping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep il légal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is légal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any spécifie use of 
any spécifie book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite seveie. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders 
discover the world's books while hclping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full icxi of ihis book on the web 

at |http : //books . google . com/| 



Google 



A propos de ce livre 

Ceci est une copie numérique d'un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d'une bibliothèque avant d'être numérisé avec 

précaution par Google dans le cadre d'un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l'ensemble du patrimoine littéraire mondial en 

ligne. 

Ce livre étant relativement ancien, il n'est plus protégé par la loi sur les droits d'auteur et appartient à présent au domaine public. L'expression 

"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n'a jamais été soumis aux droits d'auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à 

expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays à l'autre. Les livres libres de droit sont 

autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 

trop souvent difficilement accessibles au public. 

Les notes de bas de page et autres annotations en maige du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 

du long chemin parcouru par l'ouvrage depuis la maison d'édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains. 

Consignes d'utilisation 

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages apparienani au domaine public cl de les rendre 
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
Il s'agit toutefois d'un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les 
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées. 
Nous vous demandons également de: 

+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l'usage des particuliers. 
Nous vous demandons donc d'utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un 
quelconque but commercial. 

+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N'envoyez aucune requête automatisée quelle qu'elle soit au système Google. Si vous effectuez 
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer 
d'importantes quantités de texte, n'hésitez pas à nous contacter Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l'utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile. 

+ Ne pas supprimer l'attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d'accéder à davantage de documents par l'intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 

+ Rester dans la légalité Quelle que soit l'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilité de 
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n'en déduisez pas pour autant qu'il en va de même dans 
les autres pays. La durée légale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays à l'autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier 
les ouvrages dont l'utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l'est pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur peut être sévère. 

A propos du service Google Recherche de Livres 

En favorisant la recherche et l'accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le français, Google souhaite 
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer 
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l'adresse fhttp: //books .google. com| 



BIBLIOTHÈQUE GRECQUE VULGAIRE 



TOME IX 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 



--1 ^, ' 1 

11-, . - 







DE 



MÉLÉTIUS PIGAS 



ANTERIEURES A SA PROMOTION AD PATRIARCAT 



PUBLIEES D'APRÈS LES MINUTES AUTOGRAPHES 



PAR 



EMILE LEGRAND 

PROFESSEUR A l'ÉCOLE NATIONALE DES LANGUES ORIENTALES 



PARIS 
J. MAISONNEUVE, LIBRAIRE-ÉDITEUR 

6, RUE DE MéziÈRES ET RUE MADAME, 26 

1902 



C r 



^ f 



o •' 



/ 



AU RÉVÉREND PÈRE MATTHIEU 

BIBLIOTHÉCAIRI DU MONASTiRB RUSSE DE 8. PANTÉLÉIMOX 

AU MONT ATH08 



HOMMAGE RESPECTUEUX ET RECONNAISSANT 



\\1b~3 



PRÉFACE 



Le manuscrit d*où sont tirées les Lettres de Mélé- 
tius Pigas, que nous publions ci-après, appartenait à 
feu Jean Sakkélion, Térudit grec bien connu, et doit 
se trouver actuellement entre les mains de son fils, 
Alcibiade Sakkélion. 

Il porte, dans la marge inférieure de sa première 
page, la note suivante écrite de la main de son ancien 
propriétaire : 'Ex tûv toiî 'I. Sax)C£X{(i)vo<;. 'EScopTiOiQ 8é 
[jLOt Tcapot TÎiç xuoloLq KupàwTi^ Xp-f^rzou èx twv ^lëXicov 
uTcàp^wv Toiï àstfjLvyJoTOL» TcaTp. 'AXeÇavSpstaç BeocpiXou. 
1875. èvnàT[jL<î>. 

Ailleurs, le même Sakkélion écrit : èxTTiTàjjLTiv ex 
(piXoçpovoç Scopso^ TTri; etiysvoiïs [xaÔTiTpCaç [jlou xupiaç 
Moo^oùôTiç II. AaSixoiï, T(j) Toiï otet[xvY5o-:ou TcaTpiàp^ou 
'AXsÇavSpelaç Beo'^'lXou ylvet TzpoTi\xoÙTri^, 8ç aTOf^vevxev 
aÙTO T(j) 1820 el; xi^v èveYxa[jL£vTiv ïlaTijLOv *. Que d'autres 
se chaînent de concilier ces deux affirmations, qui ne 
se contredisent peut-être qu'en apparence. 

Ce volume est un petit in-quarto de 492 feuillets 

1. AiXtîov Tf,ç t»TOpixf,ç xal éOvoXoytxfiç «Totipiaç rf.ç 'EXXaSoc, t. I, 
p. 32. 



VllI LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

(984 pages), de provenances fort diverses et où Ton 
remarque neuf écritures bien distinctes tant de la fin 
du xvi* siècle que du commencement du xvii*. Le 
contenu est des plus variés. 

La seule portion de ce manuscrit qui nous inté- 
resse présentement est la première, c'est-à-dire celle 
qui comprend les 175 premières pages. Elle contient, 
en effet, les Lettres et Poésies de Mélétius Pigas à 
Tétat de minutes écrites de sa propre main, comme 
en témoignent surabondamment les corrections, addi- 
tions, ratures et surcharges dont elles sont remplies, 
et comme en fait également foi l'écriture dudil prélat, 
connue par ailleurs, notamment par les huit pages 
qui figurent dans le manuscrit de la bibliothèque uni- 
versitaire de Tubingue. 

Le manuscrit Sakkélion contient encore, aux 
pages 249-273, treize autres lettres de Mélétius Pigas, 
non autographes. 

Enfin, les pages 281 à 306 renferment le fameux 
'AXeÇavôpivôç t6(jlo; itspl to'j TcaTyaAio'j, œuvre de Mélé- 
tius Pigas, copié par une main inconnue, et que nous 
publions, à titre de curiosité, après les Lettres, dont 
plusieurs ont trait à la réforme du Calendrier. 

Les Lettres que nous offrons aujourd'hui au public, 
outre qu'elles sont des autographes de leur auteur, 
présentent encore cette particularité qu'elles se trou- 
vent exclusivement dans le manuscrit Sakkélion. 
C'est donc en vain qu'on les chercherait dans les 
autres Epistolaires de Mélétius Pigas, lesquels pro- 
cèdent tous du manuscrit conservé au monastère de 
Saint-Jean, à Patmos. Notons, en passant, que nous 



PREFACE IX 

possédons une copie de ce manuscrit spécialement 
exécutée pour notre usage, il y a quelques années. 

Le Codex Tyhingensis Mb 10 contient, du f. 1 au 
f. 4 (ou pages 329 à 336), les Lettres et Poésies publiées 
plus loin sous les numéros suivants : 

N° 20. Cette Poésie y est intitulée : MsXéTto; èv tû 
xsXâiw Tr,^ [JlovtI; to'j àyloL» Sà66a èv 'lepouo'aXTifjL. NouOs- 
T'.x6v. Au vers 4, la leçon est [xf, TOripoiï t' àcpevoG. 

N° 22. Le titre est : èv 'lepty^v. 

N° 21. Le titre porte : èv lopoàvri. 

N** 18. Il y a un titre ainsi conçu : Ad 'Isps[jLiav 
Guardianum [ita appellant) Tei^œ Sanctœ qui dono 
dédit pateram. 

N° 14. Le titre porte : èv t^ àyicj) Tacpcj) stiyTi MeXe- 
T'iou. Le texte présente les différences ci-après : v. 8, 
uTcspspsiooixsvov; vers 9, XtTavetio'wv, Twvoe tê TfitiÇwv. 

N° 13. Le titre est ainsi conçu : Ad Georgium Cro- 
pacium (sic) Polacum, poetam et miisicum, etc. 

N° 9. Il est intitulé : In Varia (sic) Lectiones A/** 
Alolsij Lolini. Au vers 5, il y a Hadriacis. 

N** 62. Le titre est MeXe-riou 8pf,vo;. Au vers 8, il faut 
lire a tjie, et non Sl^cl, comme on Ta imprimé par 
erreur. 

N* 60. II y a dans l'adresse : Bilberechii^ Ger^ 
77ian(^, A la ligne 10 : impetraturus ad nos. La date 
est : (> magno Caero, 6 kalendas Aug. 1582. 

N° 49. L'adresse est ainsi libellée : Francisco Porto 
grauissimi^ ac prêestantissinnù viro Graecœque lingiiœ 
professori Geneuensi (?) 5. a D. op^ max. 

Ces huit pages du Codex Tybingensis Mb 10 cons- 
tituent certainement Tenvoi fait à Martin Crusius par 



LETTRES DE MÉLÉTIL'S PIGAS 



Mélétius Pigas et annoncé dans sa lettre du 14 octo- 
bre 1583 (voir plus loin, p. 93, lignes 112 et suiv.). 
En tête de la page 334, le destinataire a écrit : 
TybiîKjœ accepi S2 maii 1584. M. Mari, Cnisius, 






Nous avons exécuté nous-même la copie du manus- 
crit Sakkélion, que son propriétaire eut Texlrôme 
obligeance de nous envoyer en communication à 
Paris, par l'intermédiaire de la légation française à 
Athènes. 

W. Regel examina ce volume lors de son séjour 
en Grèce et a publié la liste des Lettres de Mélétius 
dans ses Analecia Byzantino-Russica (Pétersbourg, 
1891, in-8°), p. cxLiv et suivantes. Le savant russe a 
même pu lire une ou deux dates qui avaient disparu, 
à Tépoque où nous eûmes le manuscrit entre les 
mains, notamment celle de la lettre adressée à Fran- 
çois Portus, laquelle figure également dans le manus- 
crit de Tubingue. 

La partie du manuscrit Sakkélion qui contient les 
minutes de Mélétius Pigas est dans un tel état de 
délabrement qu'elle est menacée d'une destruction 
prochaine. Il eût été regrettable de ne pas conserver 
cette collection, dont ceux qui voudront bien la par- 
courir pourront apprécier la valeur. Elle ne sera pas 
une mince contribution apportée à l'histoire religieuse 
et môme littéraire des vingt-cinq dernières années 
du xvi" siècle. On y verra, entre autres choses, contre 
quels éléments de dissolution avait à lutter cette mal- 



PRÉFACE XI 

heureuse église d'Alexandrie. Nous recommandons 
tout spécialement la lecture des lettres à Sylvestre, le 
triste successeur de saint Athanase et de saint Cyrille. 

Cette correspondance fixera bien des dates et pré- 
cisera bien des faits. Elle éclairera surtout d'une très 
vive lumière la vie de Mélétius Pigas, qui, malgré 
plusieurs essais dignes d'éloges, attend encore un 
biographe ennemi des panégyriques, des phrases et 
de Ta peu près. 

Contrairement au système adopté par Jean Sakké- 
lion, qui, en publiant quelques lettres d'après les 
minutes de Mélétius Pigas, en a partout corrigé les 
nombreuses fautes d'orthographe, je me suis appliqué 
à reproduire les originaux avec la plus scrupuleuse 
exactitude. Je ne me suis pas cru autorisé à présenter 
au public un Mélétius plus lettré qu'il ne l'était en 
réalité. Il ne savait sûrement pas si Xéjjiêo; est mascu- 
lin ou féminin, encore moins s'il vaut mieux écrire 
puîJavTÏvoç ou puÇavT7|voç que puÇavrivo;. L'ignorance 
de ces puérilités ne l'empêche pas d'avoir été un des 
prélats les plus dévoués aux intérêts de l'Eglise 
grecque en général et du siège patriarcal d'Alexan- 
drie en particulier. 



* 



Nous ne voulons pas terminer cette préface sans 
signaler d'une façon toute spéciale la lettre qui figure 
dans ce Recueil, sous le n** 50. Elle est adressée à 
Marguerite de Valois, reine de Navarre, à laquelle 
Mélétius Pigas envoya certains présents par l'entre- 



XII LETTRES DE MÉLÉTIL'S PIGAS 

mise de François Camus, qui visitait le Levant à 
celte époque. Il lui fit également parvenir un ouvrage 
manuscrit de sa composition (voir lettre 63, lignes 18 
et suivantes), que Jean Sakkélion assure avoir été 
r 'OpOoSoÇo; SioaTxaX'la *. 

Dans une lettre à Marc Velser, en date du 12 mai 
1602, Joseph Scaliger affirme qu'il avait cru pouvoir 
se procurer, par les soins de Mélétius, des manuscrits 
arabes, éthiopiens et coptes, mais que la mort récente 
de ce patriarche avait anéanti ses espérances : 

« Igitur si ille nunquam satis laudatus vir diutius 
vixisset, magna facultas mihi omnia arabica, %thio- 
pia et «gyptiaca quœcunque optassem, habendi sug- 
gerebatur. Pro quibus gr»ca totidem aut plura, quo- 
rum inopia apud illos magna est, rependissem. Ânte 
annos enim viginti, tum quum ille ttowtotj^'xsâXo; S'A- 
Sifrzpou ^aToiàpyo'j 'AAsÇavops'la; adhuc esset, regina* 
Nauarrae pyxidem instructam gemmis cum epislola 
grœca misit : qua petebat ut Basilii, Chrysostomi, 
Nazianzeni exemplaria, qua* aliunde nancisci non 
poterat, sibi mitteret. Epistola» exemplum adhuc 
pênes me habeo. Inde animos sumpsi exemplaria 
arabica commutatione gra>corum mihi qua»rere, si 
bonus ille vir in viuis mansisset. Verum frustra fui, 
quum ille et decesserit et vota reliquerit mea, vir 
omni laude et eo cui successerat Siluestro dignis- 
simus '. )> 



1. Ac^tCov Tf,ç laxoptxf,? xal côvoXo^ixt,; ixaipia; tt.ç 'EXXdfSo;, t. 1, 
p. 42, note 2. 

2. Josephi Scaligeri Epislolœ (Leyde, Elzévir, 1627, in-8o), p. 380-381. 



PRÉFACE XIII 

La lettre de Mélétius à Marguerite de Navarre, que 
possédait Joseph Scaliger n'est pas celle qui est 
publiée ci-après, sous le n** 50 ; car, dans cette der- 
nière, il n'est fait aucune demande des ouvrages des 
saints Basile, Jean Ghrysostome et Grégoire de 
Nazianze. 

Les personnes qui seraient étonnées de voir ces 
Lettres de Mélétius Pigas admises dans notre Biblio- 
thèque grecque vulgaire sont priées de lire le début 
de la préface que nous avons placée en tête du tome 
premier de cette Collection. 

Fontenay-le-Mannion, 22 juillet 1901. 



LETTRES 

DE MÉLÉTIUS PIGAS 



P. 1 



SiXSiorpC)), T(^ pLaxapi(i)TàT()> xal icava^KOTàTC)) [xou Se- 
ot:6tç itàiïqt xal Tcarpiàp^ij TÎiç [xeyàA7|Ç 'néXecoç 'Aî^eÇav- 
Sp^^ç, Aifitioç, AlOiomaç xal içàririç Aiyiiirrou xal xpiT^ rriç 
olxoupiivT^ç, MeXiTioç 6 [xova^oç icao'av ev xupCcj) incaxoyiV. 

s KaXouo'iv 7|[jLàç Ta yeviOXia, (o Qe(a [xoi xal UpcoTàTY) 
xe^aXif^, Toiï Te^Oria-opivou vupLçtou, [xovovou^l Tçporpiuovra 
X6y<j) xiv Aiyov ScÇapLlvouç xal u^Lv/iVCcrzc/^ xaTaorpaTcre- 
aOai. Kal Y^p Sti xal Quo'laç ivoiTipav ^Sy^Xoitcv ti^v aîveo'iv 
X6yoç, xal [xéo^ou viou uicepava6e67|xu'îay xlpaxa cpépovroç 

10 xal ôwXàç, xal Oau[xaaToy oùSèv tov Aoyov t^ X6v<j), t^ 
6[xo(()> 87|Xov6ti xi opLOtov, T^piceo^at. 'AXX' Itttl xal 7| y âpa 
xal al rfi^ X^?^^ nepiorao^iç toÙç Xoyouç ^p^^Ç àf aipouvrai, 
u[jLV7|Tiov Xoiicèv ciç auT&ç tnroxeXEUÊTat ô Xoyoç, xal o-toTTi- 
ptou 7C0T7^p((j) avrapieiTrriov vf^^ ^uyàTcri^ olxovo[x(aç ttÎç içpoç 

15 7i[xàç Toiï Aéyou o-uYxaTafiào-ecoç xi [xuTnJptov. 

Tout6 [xoi Spio'a*. ^ouXeuo|jiy(|> xal ti^v TYiç Oe(aç at)u 
xecpaXTÎç èiclveuo'iy èpcoTav avaYxaiov xatefàvr^, (oç av to 

xaX&v xal xaXûç, eyOéo-[X(i>ç StjXovoti, y^^^^'^o- '^^'^ OeCcov > 

1 V'^' 



2 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

O'jv pLU0Tir)pC(i)v è7ctv£uot)v, 9eÏ£ TwtTep, oiroTÊ xal oiroxrSr] 
20 ii<i)ç SoÇetev, £v [xcTOUO'La [xe ^evioflai. 
''Eppcoot) èv xupC((>, 9£Ïé [xou ôéoTîOTa. 



Ilpiç Tov auTiv è7c(YpapL[JLa xal èTïtaroAri. 
T(J> auT^. 

El [JL£v Tiv Si' axp(i)v èici07)ixàvai Taç SiaQévei;, "cà^a av 

èici9ir|[xàva{xev xal 7\[uiq ùC èxeCvcov Totç ifijxeTépaç, w irava- 

5 ywoTaTe xal pLaxapia>TaTé [xou SéoTtoia. Nuvl Se TÎiç yXwTOri; 

xal [xévT^ç èvapYEaràTOU U7ïap'^oùffTr|Ç àY^éXoi* xal iteyuxuîa; 

TÎiç Stavolaç Êxçpàvropoç, uûç oùx ï^ukt Seôvrwç xal 7|[jLtv 

Siaxovria'ai, 8ta7copO[xeuoua'a tt^v Si' ^iç eS^/a Ttàvrwv xal 

Tipio) xal (cpipe evno)) o'éSojxai ty^v Oeiav o'ou xe^aX^Jv, Tcpô?- 

10 xXyio'Iv ; Ai^ou TotvT^v, SioTtoTa [xou, toutI TO'jTriypajjLjjLa 

07C(i)9Si{7C(i>ç eU '^oOié [JLOi uuoupyriffav, où [xivroi xaT* àÇtav 

zi\y jtJv, xaTa 8è Suvajxiv t/jv TipieTipav. 26 5à àiriSo^, 

2 <î)ç II àvrtÇouv, TO Sé^effOai xal içap' 7|{X(ov euf TjjjiCav. Maxpo- 

6tov SiaTupT^a-at xiiptoç tjjûv t?|V {xaxapiOTT^Tà aou èv euTj- 

15 piep(qt. 



'EutypapipLa (t<^ aùrcp). 

Tlç, icàtep, euayicoy uicépTepov ovta oi &|jlv(i)v 

[xouo'àcov eiceo'i 9Ti<]/eie iciepiScov ; 
Elç [xàv èv àorpâo-ï icoXuàxTivoç t^Xioç ^^^^i 

ev t' eap elv &paiç avOeo-iv êj^ê xXioç *. 



3. — 1. La fin de ce vers est ainsi corrigée d'une autre main : 
Mi9i xuSoç i^ti. 



LETTRES DE BIÉLËTIUS PIGAS 
Eïç èv TwtTpàp^atç OeotxeXoç àp^^tepeGo-ï 



Eiç TÔv OÊO'^iXsoraTov if|[jL(ov SsoTtoTT^v Eùyéviov, 
gîcCffxonov * Stvi opouç, êX£y(£'î!ov). 

"EoireTÊ, TïteptSeç, OeotxeXov àp^iepr^a 
Eùyivtov oyo{xa, Eùyivtov te yivoç, 
5 8ç xpovaoïo'iv eu^ oupeo'ïv, olç icorè TjtQeoç cpco^, 
M(i)9Y|Ç Xao9(i>ou 7coi[jLévoç eupe xXsoç, 
él^épievoç, XiT^o'iv IXào-xsTai a70[jLa Qsoio 
àQavàTOU, x6a'{xou a^Qoç àiccoo'àjxevoç, 
xoa-jxou ot^Xuoio'aç, àXXoTtpoo'àXouç, iroXuTcXaYXTOuç^ 
10 a6^[xouç èvxpuTrrouç * Ipxeo-i AeuyaXéotç, 
l[upoev XpioTOÛ 8^ a[jLf ^ (ojxoivïv a^Ooç àeipaç 
SpiicsTai àOavaTOU xàX)«eoç à[jL6poa'(7jv. || 
8 Xàïp' u<]/7^xap(vou Sivà [xeSécov, xXéo; àvopciSv, 

olxTipiJLcâv xé^rpioç £v ^Oovl oOpàvioç, 
15 TcavToLatç ^àpio'i Ta xaTaTuepoç oXXoç oXu[xico^ 

ouTCOTe at)To, icàTep, MeXiTioç Xi^o'eTai, aupaç 

Of pa eiciTicào'eTai, T^eXCou T£ ^ ào^. 
KeTvoç èyi) MeXItioç, 8ç àyptov oI8{xa ftaXio-oTiç 
20 f euycov (cpeC) vatij vùv Êvéxupo-a Ttàva • 
•fi^ l[xà D^Tcoç è{x&v ^ùfTOi [xiv, xaC ye o'acoTOi 

Xpwriç o-aïç êu^oïç touto ^apiÇé[xevoç. 

4. — 1. D'abord : ipx^ti:i9%o%oy, 
2. 11 y arait d'abord : xpuicTOvxoc 



4 LETTRES DE MÉLÉTIL'S PIGAS 

5 

IIpOÇ XOTJOTOV TOV XtipiOV Tj[JL(ÔV. 

XptoTs àvaÇ, (joç SY<i) Xàipiç, Çévoç, oîoç, àXT^TTiÇ, 

T£tp6(j(^voç itevCij, Tetp6[xevoç Çeviip, 
TToXXà yatrj, [xéXavi xal ir6vT<j> 7Co).Xà jx^YTi^a *, 
5 7|pe[jLé(i)ç ' ,QiOTfiç t^vsfftv £OT:6[jLevoç • 
vuv, çOà^at PwTOio irplv vljjLaTa otoêtoîo, 

al70àvO[jLai Xotvpoiï àpyaXiwç OavàTOU. 
TiTCTs icà6(i>; où Totç ^cTpaç, [xàxap, êotIv àXXùÇai 

ou^ uôtto" , ou ')^epo'<j> , ou TcoÀ(}>, ou^ atoij 
10 Tiveia làç èvraûOa àixapiàSaç (I)xu[iiopli[) ^, 

xeiTS TU'^&v feùÇo) 7n^[jLaTa SuTiiisvécov. 

6 

Tif Ti[xC((> 7cpeT6uTip((> nauo'i(}> ZaxivOlcp TSTpàori^ov 

Ilauo'ie, ràç yàpiTaç ^àptvi Qs&ç aùOiç à[JLeii{;aç 

ot)l TtiXe yapCT<i)v itàvra '^ap*.!^6[xevoç ' 
oX6ov oOev ^apielç ^eùetç TtoXuT^paTov 7i[JLtv, 
5 (oç 8ia7copO[xeu(i)v ex yaplicov yi.p\xcLç. 

B. — 1. D'abord : jjLO-rt^aç. 

2. D'abord : àxpt\Uîù^, 

3. D'abord : où ic6vt(|>, outc ysiri, 

4. D'abord : xCofi' i{iapTi8ac ft; icp^^at cvOiSi ù»xu(io^t|. Et en 
seconde correction (au lieu de 3U v^X* lv6atSc) : xà^ ivroiOO*. Le vers 
du texte est le résultat d'une troisième correction. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 5 

7 

4 Eiç ' Ta; Varias lectiones 'AXXoiiÇtou tou AoXtvou êx rf^ç 

TÛv 'Everûv ouyxXCtou. 

Olaicep ÊX xaXux(i>v icoXu^poi^ ' SalSaXa yatrj 
elapiv^T* ûpaiç avOea IxçpiieTai • 
5 TîavTotTiÇ ouTw (TO^ir\ç TtoAusCSEa ' (ÏvOyi 
uàvToOev exXiÇa; ÂouXivoç (ooe f Ipei. 
Apéij^aTÔ' àTp£{xé(i)ç uoXutoropoç àvSpoç àcoTcov 

8 

Etç Taç auTotç Sùort^ov. 

*Ev TOcpCTjÇ 0[jl[jl' àOavàTOio wàvr' ecpopaTat, 
tÎSs * {xl' au voflfi^ ptêXoç auavr' eçopqi. 



Eiusdem Meletij in easdem. 

Non aurnm aut gemmas aut quae fœlicibus arvis 

admiraturis gentibus edit Arabs ; 
sed quicquid celsae (superûm mirante senatu) 
s fœcundo sophi» spargitur ë gremio 

7. — 1. Ici T>iv biffé. 

2. Le second o de ce mot a été ajouté plus tard, d*une autre encre. 

3. Ainsi accentué. 

4. Il y avait d'abord 91X6(100901 au lieu de ù> 71X01, correction ulté- 
rieure, d'une autre encre. 

8. — 1. Avant ffii, il 7 a Iv biffé. 



6 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

Adriacis Lolinus aquis, sanctoque rccessu 

dans, magno Hesperiae augmine ditat opeis, 
Illa sinu emanans patrio, perque agmina divûm, 
perque hominum, rerum diditur in species ; 
10 Ast hic diffusas, caslesteis colligit auras, 
inque unum varias congerit artis ope. 



10 

Al magnifico S' Alvise Lolino. 

Quanto io le sia obligato per la viva memoria che 
<ii noi tiene et a noi dinota colo scrivere suo spesso, 
copioso et humano, non è capace la carta ove io lo 
5 5 spieghi, nemeno Tinchiostro con che il || dimostri etc. 
et nel présente appresso sento délie Varie Lettioni 
di V. Mag«* tanto honorato grido che tutto di tutto 
inamorato m'invaghisco, parendomi mio essere Tho- 
nor suo ; et certo giustamente (per dir meg'') mi 

«0 rallegro délia gloria di Y. M . corne di mia ; poichè 
essa per pietà (dirô) sua degna me d'havermi suo, 
come le sono, ne con altro potei dimostrar V affet- 
tione, con che io humilmente osservo Taltezza del 
vostro divin spirito, che con un epigramma, pertem- 

15 piss"** importato frà i prestam^ : délia céleste fabrica 
de le sue Varie Lettioni ; e la supplico che, si come 
non sdegna le alte cose atte ad essere alteri tetti del 
mirabil opificio, cosi dia loco ancor a questo nostro 
basso 8exa9Tei^(|> frà le quad relia del pavimento ; et 

iopermetta che, a simiglianza délia vedova devota, 
anche noi offeriamo air ampio tempio vostro de le 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 7 

scienze queste nostre cosettine, testificatrici délia nos- 
tra osservanza verso ogni cosa di V. M. la quale io 
seguitarei cosi inseparabilmente co la vita, corne co 
25 lo spirito devotamente et senza interpositione, la 
riverisco. L'epigramma è questo : 
Non aurum, etc. {Voir le n^ précédent). 

11 

Al istesso. 

Vega V. M. s'io le sento e qnale sia Tobligo che le 
senta et per le antique innumerabili sue cortesie et 
per lo gratissimo présente di Dionisio Areopagita et 
6 5 del tomo di Eusebio || che mi mandaste, che spinta 
Taffettione mia dalla grandezza di quello mi fè manu- 
mettere a cose che mai per Fadrieto non tocai, et ë la 
prima volta ch' io non so come mi rivolsi a versi 
greci S et piacemi che principio prenda questo nostro 
10 génère di poeteggiare dal più caro amico et padrone 
ch'io habbia ^ 

Quale mô sia Tepigramma, et Funo e Taltro V. M. 
veda, corregga, et se le pare degno ch'appara lascilo 
apparere ; se non, accetti Tanimo nostro et Tepi- 
15 gramma fa preda a venti ô al foco. 

Il s** Iddio la conservi sana et felice et diale spatio 
et animo di rivolgere la grandezza del suo raro inge- 
gno anco aile cose di teologia, alla vera cognitione 
del vero vero, et receva la chiesa, ch' oggi mai è 

11. ^ 1. D'abord : feci verso greco, La correction a été faite alté- 
rieurement et avec une autre encre. 
2. Ici in terra biffé. 



8 LETTRES DE MÊLÉTIUS PIGAS 

fo molto sturbata, dalle virtù sue col agiuto del signore 
notabile giovamento '. 

12 

El; Tov êpipipipivov ^(ov. 

Tiv pCov àçpoo'tvTi evéTtXriTCv àoTi |ji£p(pLV(i)v *, 
Tiv ptov àçpofftvTiÇ TtXTf^ffaav al pLépi[iivai • 

vûv pioç àcppa8i(i>v iTcljxerréç eori [xeplixvaiv 
s âv aTep oOSà ^loç, oOSà ^lou /oplç a?. 

Su 8è ^louv èQiX(i>v euf poiv à7:6Xu9e [xeplfjivaç 
T^v Si O'e * acppov^ apa âXe^av al pLépi[jLvai. 

13 

7 Ad Georgium Copaccium Polacum apprime doctum 
triplicique in génère linguarum versatissimum, 
tum musicum ac poetam peritissimum, Meletij 
Ep(igramma). 

5 Non tu pectus iners, sine numine, docte Georgi, 
Calliopes, Euterpes, Uraniesque decus * ; 
carminé tu numerisque potens, non sœva ferarum 

pectora, sed poteris flectere corda hominum ; 
corda hominum, superumque tibi Threïcius 'Opopeùç 
10 cedat, seque matre iam neget esse dea. 

3. A la suite de cette lettre, on lit la note suivante : Sono gV epi- 
grammi scriiti dianzi regiêiraii in quel ordine che ci venero ritrovati, 
dopo venuti in Egytto, 

\%. — 1. Ainsi accentué, au lieu de (iipijjivwv. 

2. D*abord yc au lieu de ai. 

13. — 1. 11 y avait d'abord Calliopm (forme avec laquelle le vers 
était juste] et Urania. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 



14 

EU TÔv Syiov Tàçpov eii^7| MeXertou. 

*Aç9tT' avaÇ, TwtTpé; t' kf^éyx'zou xu8i[iioç uU, 

Sç xà ^poT^ç ^eyacbç o'co^aç èfa[jLep(ouç * 
èvQàSe woXXàt [xopi^-otç, TtoXXà TfipàTCia TçpY^Çaç, 
5 xal [xopov uitooràç ^epo'lv àXiTpoTlpcov * 
Tàvus 0"^ ixIti[) MeXeT(()> tXaov ouaç. 

xaC [xe icaOâv epuxe, 8uo'[xevi(i)v xè icàyaç * 
x6o'pLOU T* aliv à7:6rwpocpov eU ^^ S&ç opipi^ àTevC!^eiv, 

Tapat)io'iv èXacppoIç vouv £7cepet86[xevov * 
10 TaU 8e oè eù^wX^o'' * XiTaveuTwv ouvexa TâvSs ' 

Kp^^TTiÇ yoç çIXtiç ûSe ' ^uyotç IpioXov • 
0*6 Zé ye ve5at)v, àvaÇ ' Suvao'ai yotp epya o'aâo'ai 

aàç ^epiç, oîa 8eou àXxà te xal o-ocpiri. 

15 

8 T(j> N. Upo8iax6v((> eu icp^rreiv. 

Xalpe el ^alpeiç, y1 8è piTi ^aipeiç, ^aipoiç * f IXei t6v 
çtXouvrà ae xal t^ vpàçpovri àvrlYpatj/ov. "Eppco^o. 

eÇ 'lepouTaXT^pi, ty' [xatou. 

14. — i. D'abord i6xoX(xi<* 

2. Au lieu de ces deux derniers mots, Mélétius avait successiTe- 
ment écrit : tÛ>v8c ti tu^civ et tûvSc xi tiU^uv. 

3. D*abord b>6c puis u>Si. Malgré la correctioDi je laisse la première 
leçon qui est correcte. 



10 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

16 

Tw auTG). 



o'as'Oai yjLpvzoLÇy uoXXàtç '/«piç àvreta'àÇaa'a t(^ o'[jLup^ 
'^àïpe; Eu^t Ti\<; ^àpiTOÇ xal t/jç x*P*^! *^^^ ^^^ '^ 
5 euyatwv ttJç tûv ^ap'lxcov eù^apoiïç Etiçuetoç [jl7| [jl6vov toï;; 
'^àpKTi xal * T^ X*P^ àuove[JLia'6(«>, àXXàt ^aipeko) xal ' 
èwl T<^ X'^P^V '^V ^w>Xucp6p<j> ' Triç àyàiniç xi xaXà oTcép- 
[xaTa, Ta^a ti Toa^auToç Tri àyàTrip àyàitaç àvaOaXsT, o^raç 
[xot em T^ X^P^*^^ àvéOaXe )^àptTaç. "Eppcoo'O. 

17 

Di ma^io. 

Al molto Reverendo Padre frà Geremia da B(res- 
cia), guardiano di Terra Santa. 

Molto Reverendo Padre, 
5 In recompenso délia donata paiera, non d'auro ma 
di vetro, la volsi questa mattina per ridere, in compa- 
gnia di quei reverendi padri, in presentia de quali la 
si degni di farmi Thonorato dono de la detta. Per- 
tanto sendomi ritirato ne la cella mia, ne avendo ove 
10 facilmente riporre la tazza, hebbi materia d' andar 
raggirando frà me siesso la diff^ del refetorio suc 
(dove hebbi il dono) et la de la cella mia, ne la quale 

16. — 1. Ici taîç biffé. 

2. Ce «al a été ajouté ultérieurement, d'une autre encre. 

3. Ici «al biffé, à une date ultérieure, avec l'encre qui a servi pour 
ajouter le «al dont il est question' dans la note précédente. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 11 

mi conveneva, insin a tanto ch' io raccommodasse a 

condecente persona et luoco, tenerla in salvo ; venni 

25 a conoscere che dovere era che dove il refetorio suo 

ci addotô d'una tazza, la cella mia fosse obligata di 

farle un présente da cella. Onde le scrissi quest' eÇà- 

oTst^ov et le '1 mando, pregandola che faci vedere 

• anco a reverendi padri la contesa || di madona Pal- 

30 lade, che si risente d'andar indonata con barba Bac- 

cho. Et a V. R* di cuore m'offero. 

In Gerusalem. 

18 

Quid mihi cum cyathis? haud nostras ferre LyaBÎ, 
haud haec conveniunt Pallados arma manus. 

Quare âge et aut Bacchum scita^. compone Minervae, 
aut huic, non illi munera grata feras, 
s Non patitur bellique potens artisque virago 
(sancte pater) Bacchi parta trophaea sequi ' . 

19 

'Oo-icoTaTOt TraTépeç èv xupCci) TtjxKoTaTOi, 'Evù jxèv xal 
ûia'[xiéç ei[Jii, [XT^Sèv [XT^Ssva t^Sixt^xcoç, [XT^Sè éauT^ icpoÇe- 
VY^o'aç xttTaxplo'ecoç eivicpaÇiv xal 8eT|jLÔ)V, xal Oau[JiàÇ(i> ttjç 

18* — 1. Le personnage à qui sont adressées cette épigramme et 
la lettre qui la précède, le Père Jérémib de Brbscia, fut élu gardien 
de Terre-Sainte en 1571 ; il conserva cette charge jusqu'en 1579. 
Voir Bistoria cronologica délia provincia di Syria e Terra Santa di 
Gierusalemme, opéra composta in spagnuolo dal M. R. P, F, Giovanni 
DI Calaorra, tradotta in lingua italiana dal Af. R. P. F. Angelico di 
Milano (Venise, 1694, in-4*), pp. 490 et suiv. 



12 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 

èXeuOepCaç tt^v àicooT^ixCav, ZC fi; a'U|jL6aiv6i xal u|JLâç toG 

5 icoOou[xivou aTiOTu^eTv, oùx oî8a iroiç, to'J àyaSoCî epyo'j 

avoix(mTO|JLévoi» xal icapà tivoç. BéXsTe yocp u|jl£Tç xal xaXcuç 

TTOictTE TÎiç àpsTriç àvTt7iotoù[JLevot • èOéXci) xà^G) xal [xàXXa 

èv StxTj, TO yàp 8o8èv TaXàvTWv TO)Xu'iïXao"tao"ai oTTOuSa- 

o-riov • aÇia 8è icàvrwç xal t) "^^î àpeTfi<; oTtouOT) èp^oSc- 

10 orépa^ T/jç ^yX^^P^^^^^^' "Op'-^^^î xaiiçep èOsXovreç elpyoïiieBà 

TTwç xal f|[xew xal t| àpeTYi 7rape[jL7ïOôtÇeTai. AeT^jOi^TC 

ouv u|JLeTç T^v xùpiov, oitivsç xal èv Tâiccp àÇioiciTroTépcp 

SiàyeTat, xal ?cp Tpéiccp eùirpoo^exTOTepoi èorè oicwç Taç 

xpuirràç eveSpaç o-ùv toTç àopàTcoç Iveopeùouo'iv àicoTofitiffTp, 

15 xal TTOitiffTp Tif^-^k i)^^>5)^otç o'UYYTivojJiévouç eU xoivT^v woé- 

Aeiav [Jiupov yoûv '^pivov icpoa-avaXûo'at, 'EppcovOe . 

20 

10 KaTéXiTcov ev Tcp xeXXlcp èv tyJ Xaùpqi tou aYlou 

Sà66a ToSs : 

Âeivoç ep(i>; Xa|jLi»paç u)«aç, Çivs, |jl>^ ^t TUùiiT^ 
Oelvaç eX(i>p iXo^ o'apxo; èXeuBepl^ * 
5 |xin Bàx^ou o^è [xévoç ^àXX^, |jl7| KuTcpiSoç oToTpoç^ 
icY^poG |x>5i:' àçpévou * àvrtOeoç lyeo'iç. 
AàÇeo icûp xpaSi^ S* oùXùaicoio aTrspievTOç 

8aiT&; oxT^pàTOU 7|8è OeoG [xàxapoç. 
KeTOcv sfiaç yatT^ç iraXtvopo'ov oei aè yevéoOai 
10 |jL7)8ày TÛv T^8e o'uvaiçeveyxàjxEvov. 

20. — 1. D'abord : |i^ ^cuvroû t' d^évou. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 13 

21 

Toïç 0* àpa Xpiorè; avaÇ àyvàv ^p6a TrXive pei9potî \ 

apo^ |jL(i>|xov è|jLOv àp'y^sxàxou xoixiy^<; ; 
Siv' aTpexlç Seival Suvai èvl ir/euixaii Oeicp 
5 àXXoiouv TÈ yula iràvr' àXaâv [xepéTccov, 
TrXîveTe 8in xà|xoto \Wkri^ ootê Sàxpuo"' àpcoYTjV 

elx6yoç Ippu^ai aiT^^o; àic* oOpaviT^ç. 

22 

'Ev Tcp Sapavràpip Iv 'lept^cp. 

'EvOàSe vTiareùo'ocç Tpiiraiov xaxà Satjxovo^ ripe 
XptoTÔç, e|X7iç Tlo'aç irto'ia^ otix7rXaxt7j<;. 

23 

ii Al Reverendo Padre predicatore il Padre frà 
Ricardo da Lezzo, in Gerusalem *. 

Alta voce, sonora, arnica al cielo 
voce del Yerbo, c* humanato in terra 
5 scese, per ingombrar la mortal terra 
d'immortal graiie, ed invogliarla al cielo ; 

Altéra voce, a cui già diede il cielo 
céleste suon, per intonar la terra, 
ove vai vagho, et dissipar di terra 

21* — i. D'abord : dbjfvèv icXt*/t )(j^ùa ^c^pou. 

23. — i. CeB deux derniers mots ont été ajoutés ultérieurement. 



14 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

10 quant' ha la terra, et far di terra cielo ; 
Sciogli il silentio hommai, e spargi in terra 
gr ampi tesori, onde va ornato il cielo 
fù del ben, e del ver parte a la terra : 
felice poi, che sormontando al cielo 
«5 (resa lucida e bella la tua terra) 
vivrai unita al tuo fattore in cielo. 

Di V. R». 

Meletio monacho. 

24 

xûp Ilauo'icj) T^ SivaiTi;^ eu Tcpàrueiv. 

Oùx eoei o'e, cpt^TaTC Xlauo'ie, tov lupl izoXkk IpyoScaré- 
pcoç Siaxel|jLevov, npo; toc cpiAixà YpàixjxaTa oXiYopoTepax; 

8 SiaxeToQai. ^AW oùo' r^kiç elx6<; èmv èicaxoXouOouvraç || 

IS T^ TcapaSeiYixaTi, è; XtJOtiv ûo'at t^ o^icoïc^ to Tr^q cptXtaç 
fjV y||jlIv ^O'ai 7|[Jiipai àvaÇbxmupoi TcoXXà [xàv xal aXXa, 
où^ ^'ÎTTOv ôè xal Ti o^a Sûpa. Si(i>ica> yàp Totç rriç àyàini; 
utjnr^Xorépaç acpopjxàç. 

10 ""Hxev 7)|xïv Tcpea-ëurepoç xup MaXa^Cocç o'cov aveu, aveu 
xà u[JieTép(i>v Ypa|jL[xàT(i>v • TiÇet 5' u|xtv 7)[JLeTépoiç ax»v Yp4[A- 
(xaG-t • xal tJ|v u|jl(I>v uTToSetÇaç T/jç i^éi'ïïriÇ * ôXi^opiav, 
Tf|v Y||jLâ>v icepl TauTTiv àitoSetÇet otcouSyJv. IIpo«i7tiT(i) toU 
vuv aTicao'ibiç « xàoe xi ypàiAixaTa xal TOtç itapaicXTiO'tov 

15 eiciSaXXiTOai ùico|xi[xvY|7xiT(i>. Otaei 8é ot)t (àvrl tou VaX- 
Tripoç) |xixp6v Ti Sûpov, à}vXà ^aptev. 'Avayvoùç yàp ev 
|xtqi ITOU xéXXqi tou àytou 2à66a, ev ^ èÇevto"67iV, èxeio'e 

24. — 1. Ici T^v biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGÂS 15 

TtopeuOetç, xà oiv eTcràoroi^ov xal to5 xàXXouç àyàjxevoç, 

ttUT^ T^ vuxxt, STalpc)) «"uvapixoTai *, wTre |X7| elvat xaxi 

îotJiv ep7)[xov |x6vov xatT^ [xuarix^ e68o|xà5t ttjv èiraxoXou- 

Ooùo'av [JiuT7U0TàT7|v oyocàSa àicoSouvai, écp' ^ tcov cpiXcov 

18 çptXa elvat toi U7ro|xvT5|xaTa, St^yvcov. *'06ev || [xot iÇeirovTiOrj 

T68e TOuxTioTOi^ûv, 8 uTceÇeùioç t^ o'cp ot>i vuv 7ci[xic(i>. 

Âeiviç ep(i>ç Xajxupoç SXaç, ^éve, |x>^ 0*6 7C€8>^9i[) 

^tlvoLq eXwp ôXo^ oapxiç èXeuOeptip — xal xà éÇ-riç '. 

25 

Âd cl™ loannem Gisieri, proconsulem AlcxandriaB 
illustrissimi régis Francorum. 

Tu ne tuo, venerande, Xi^co quam maximus orbis 
urbem habet, e magno condita Grascigena 
s temperas, et dicto varias moderaris habenas, 
componisque moreis, maxime Giserius ? 

fœlix cui tôt hominum, cui contigit uni 
tôt rerum imperium barbarie in média, 

26 

14 In Egitto. 

Ad loannem Antonium Manni, medicum peritissi- 
mum, Elegia elxà;. 

Quid medicas iactatur opeis mihi Phœbus ApoUo 
5 paeconos ^ dictus arte sanare deos ? 



2. Ici frvuv biffé. 

3. Voir ci-dessus, p. 12, le texte complet de cette épigramme. 
26. — 1. D'abord : paonia. 



16 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

Ars valeal superis qua fit reparatio vitae 

et quoscunque deos languida membra gravant ! 
Finxerit haec œtas, victos qua ferre penateis 
tela per atque hosteis inscia turba tulit '. 
io Nos artem medicam primordia ducere cœlo 

dicimus, hac nobis consuluisse deum ; [vireis 

perque homineis, inque homincis proprias extendere 

qua licet, alque sagax permeat ingenium, 
quale tuum, Manni ', felix nostra intulit aetas ^ 
ts vitam hominum c leto sistere quod potis est ; 
lumina tu quoties morientia, victaque tabo 
ora, refers vitae, membraque fessa levas ; 
non sine tu dis certe, artis quibus omnis ab alto 
vireis, naturae pendet et ingenii. 
so 15 Haud haec mendaci vellat mendacior aetas 
vera sed e polo pectore vera refert. 
Fœlix cui tantum (superum iubente senatu) 
ius datur in vitae, mortis et imperium. 

Meletius. 



2. D'abord : gens didicU, 

3. D'abord : Quale t Martine, tuum, 

4. DanB la marge inférieure de la page 14, on trouve une variante 
du vers onzième ainsi conçue : 

Quale tuum, Furlan, fœlix nostra intulit atas. 

Ce qui indique que Mélétius Pigas a fait servir à deux uns la 
présente épigramme. Il s'agit ici de son ami Dandil Fuhlanus. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 17 

27 

Al detto et a gl' altri S" chc disputano 
contra lo Spirito. 

Del celest' aura che dal Padre eterno 
unita al grau figliuol csci e dcrivi, 
5 per cui ti spargi, e di lucenti e vivi 
rai, c' allumi ed avvivi il lume interne 
Tranquilla hommai Taspro ed ^ horribil verno 
che co' rei soffi, neguitosi e privi 
di luce, vieta ch' al tuo non arrivi 
10 splendor il monde tolto al tuo governo. 
Svclla co le tue dolci aurc soavi 
Tatre nubi ed oscure, onde dimostri 
al mondo il ver, ch' a noi pur per f apparse. 
Se tu, spirito di Dio ', non desti i gravi 
15 cuor', nostre voci in vano fieno sparse, 
e sparse in vano lien carte ed inchiostri. 

Meletio. 

28 

Tio^, 6 Tuixirpeffêirepoç xal izptù'zovùf/e'ko^ 'AXeÇavSpetaç, 
eu TçpàTreiv. 

f 'Eyi) Ttapà to [jltJ are èv AlYiiirrcj) xaTei^Yj^éva». too-outov 
5 îwriipÇtt Suo^aipàvaç, ûore [xixpou TtaXivSpoixt^o'aç eç IlaXai- 

27. — 1. Au lieu de : Vaapro ed, il y avait d'abord t7 grave, 
2. D'abord : d'Iddio. 



18 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 

Tn5vT|v aTçeoTpàcpvjv tov è|xov IlauTiov, 5v [jloi uTcaviTrXarrov 
Tç 8iavot(f S)Tizip Tiva Tuvooowtopov xal «"uvaXtr/jv, 8i' ou 
xat Ttva 7capa|jLuO£(av eiriXTttîJov toIç xaTot T7|V exxXT^o-Cav 
xa|jLàTOW. "AXXwç eSoÇev t^ Oetcp • yjijlïv ouv cpépeiv àvàyxTj 

«0 TTiXixouTOu aTcooTipTio'iv àoeXîf OU • «Xlv àXXà otà Ypa[X[JLà- 

T(i)v TrapTjYopiav rriç aTTOUO'laç oeup' èÇeup(i>[X€v xal [Jir^ 

o'uva'no[X7)xuv(2>|jLeBa xaTot tt^v aYaTT/iv t^ totîou StaoTif5[jLaTi. 

Xalpe tù Totvuv o^iv t^ aY^cj) vépovTt xal YivaTOr.jxivcj) 

xup McoDo-el, xal t^ xup oiaxovc)) tcô xaXcp xà^aOcô. XalpeTe, 

15 TiaTÉpeç, 'y^aipsTe. TtXlv tw TweuixaTt èv Xpi;^ • Yi|xàç Se 
jji7| Sià Xt^Oi^v aye^e, touç u|xîç oùôa|X(3; oià XT^Ôiav àyo- 
|xévou;. "Ëppcoa-Os £v xupico. 

'Aico 'AXeÇavôpetaç, i8' axipoyopiovoç ©Otvovro; e^ei o-wTTi- 
pi(j> a'^Tï'. 

20 'AyàiAevoç to o-àv è7niYpà[jL[xa to èv Tp [jlov^ to'j àyiou 
Sàêêa xaTaXi(pBiv, toutov uirsÇcuÇa, îv' ^ Y^ixeiç outgx; ^ 
xal là Y||xéTepa. 

Aeivoç epoç, etc. 

29 

17 T(ù htTtzàviç^ [JLOU T(p |xaxapi(i>TàTC)) Tcârav èv xuplcj) uTca- 
xoT^v 6 MeXèTWç *. 

f FvwptÇouTiv Y^|xiv Tot o-a YpàuixaTa, ôéoTcoTa jxou, Ta 

àiio TajxiaBiou, T7|V ot^v xàOooov aTco naXaiTnfJvvjv elç Aiyu- 

o TCTOv. Xàpiv Se 6|jLoXoYou[JLÊV T<j> xuplcp, xal Tot; tùyjxp^Tzri' 

p(ou; (f00|X6v OTi TTjv ôstav O'ou xecpaXy^v à6),a6Yi oieTï^piriTÊ 

Tri èxxXT.Tta. *AXXa xal touto eù^oixeOa xal èX7rl!Jo[JL£V 



29. — 1. Le destinataire de cette lettre est Sylvestre, patriarche 
d* Alexandrie. 



LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 19 

eo'eo'Oat o'ou ttiv èiciS7)[ji(av tîJç àiroSTijjiia; e'jôai[jLOV£T:épav. 
Suva^975ot)VTai 8' ïo-wç xal elç '^àç iSiaç [xàvSpaç xotTao^OT^- 

10 o'ovrat SIxt^v OT^plcovxal oto^jjivwv èuavaTeCXavroç tou tjXUu, 
fiitsp T^ xotv^ èXu|xévaTo xaTaarào'ei. 2ù 8è 6 tIXioç TÎiç 
ixxXT^Tiaç 6 yaXeTTOU yei|x6voç t||xïv icapatTioç tç àitooTào-ei, 
Tri èTciorào'ét xal o'uveXeuo'ei vuv lap eiffàycov, OàX^j^ov Totç 
apoupa;, yXoip xal avBeo'i 'xxoffjxiTOv tov aYpov tou xuplou, 

15 xal Taç yîiOev àvaSeo(i>|xévaç àva9u|jLiàa>eiç Totç icovTipàç toiç 
àyaOatî àxTto'i 8ia<7xi8aot)v • ïva jxY^Te Ta xaAà pXaTnijxaTa 
T/jç xaXYiç yriç xaTapyûo'i ix7j8é tou àiceipYcoTi Taç aOyà;, 
olov àvoyaiTiÇouo-at xal àvaxéTrrouo'at xà o'iAaç. Ta yàp 
[lio'ov yfiç xal y^Xiou œepo|xeva véoTi, av |xàv Ttuxvà ^ xal 

20 olov àvTiTUTra, à|jLaupoi [xèv tov tJXiov, cpcoxàç 8' àjxoipov 
àç[7iO'iTJ|v yfiv auTot [xt^ ^ (OTiÇojxeva • àXXà Tcipa |xèv toutwv, 
To vuv * alviY[xaTo8iaT£pov, àXXoTe tiots tu^ov ^ èjxyavTt- 

18 x(!)Tepov8teÇeX£uo'0[xai || tl Oeàç veiio-ete Tipiv [xe tî5<; Alyuinrou 
àmpai T^ OeC(f 0*01» xecpaX^ 7cpoo'0|xiX>^a>ai ' to 8è vuv eyov 

î5 Tcpof MoQcvTeç Ta ypà[X|xaTa * rfiç orjç jxaxaptiTYjTo; (cTravep- 
^0|xévTiv yip oXXoi iipoejjiTivuo'av), 7cpo7ce7c6[Jicpa|jL£v Tiv aytov 
yépovTa €iç àitàvTiTiv [xeTi eÙAoyiaç oniorriç xal OTcotaç 6 
xaipàç ève8CSou * oxtv auT^ 8à £ypà^a|jLev Tcepl tûv T^8e xoù 
8£i fiicavaXajxêàveiv Ta auTa. 

30 rpàcpeiÇ T||JLIV, 8£a7COTà [JLOU, 1C£pl TCOV xaTaX£i90évT(i>v 

itpayjxaTwv irapà rr^q Kupiaxco, yuvatxoç tou 'Av8piou • auTa 
8à XipaTal 8iopiÇavT£ç £X£tvou tt^v olxiav tuv toTç XoitcoIç 

irîO'lV TOTÇ £X£tVOU àçElXovTO "*. 

2. Mèv est rétabli conjecturalement. La place d'un mot de trois 
lettres entièrement effacé par Thumidité existe dans le manuscrit. 

3. D'abord : Tout;. 

4. D'abord : xà va Ypipipiata. 

5. Il y avait d'abord ; olxiav xzl icivxa ta XoiTci d^cCXovro. 



20 LETTRES DE MÉLÉT1US PIGAS 

Fpà^eiç, oéoTtOTà jxou, xal irepl tûv àiro 'Ipouo-aXinp. 

35 Ypa|X[jLàTCi)v. 'H[jLet; [xàv ouv Tot Ypà|X|xaTa èXà6o[jL£v, àviyvw- 
[JL£V, eTciyvcoiJLev • xal Tzgpl jxèv tûv t^ IxxXrjO'tqL eTrlSaXXov- 
T(i)v où ^p7| xal Xéyeiv, (jlyJtcwç Xo^tonriTat ot)u iiàXiv tj 
[xaxapioTTi; Ta XeYOjxeva x6[jL7rov, xal Qav(ii)|xev T|[jLevç èici- 
SeixTiàv. Ilepl 8à ûv xa8' 7||jl(ov àiroTelveTat tou t^ [xaxa- 

40 ptirYiç ETc' àvuTcàpxTOiç àXA' ZTznzkiiTZO*^ 'zoLii aiTiatç, oùSèv 
àTTOxpiviixeOa * (r^oXi^y ykp oùx àyoïiiev icepl TaÛTa èvaTj^o- 
XeToOat xal SteXé^^eiv to oùx oîôa tC xal çpû. IIupl 8è où 

19 7capeSb>xa|jLev || ùç SiexeXeùsTO tou y| |xaxapi6T7|ç, [xeià t^v 
àvàYvwo-iv, TiuLTiOUvre; Ta irapa o^ou Ypà[jL[jLaTa, xa^Tcep [jlt| 

45 C'a • ot)t y' 0[X(i>ç, SéoTTOTà [JLOU |xaxapia)TaTe, t^ TOiauTYiv 
xaT' auTcôv ij^T^<pov èÇevEyxévTi, aù-à èxTCSTciixcpajjisv * tÙ, 
Sé^reoTà [xou, lypa^j/aç, o-i àçàvio-ov ciç ^ouXti yJ (iç expivaç •. 
'H|xâç 6 xùpioç èSCSaÇev olç aÙT^ç eicpaÇev, |jl7| Tcpo; TcàvTa 
aTcoxptvaTOai, (jnrjSè iiàvTa pq^S^ox; Xiveiv • àXXotTt xal Xi^cov 

50 SeT, oirou ye Ta TcpàYjxaTa SiSà^xei; xal TaÛTa jjlêv Zt\ 
TaÛTa . 

Ilepl 8à Y||xa)v ci ti tç o^ [xaxapiiTTiTi [xiXei, àXXouç tç 
exxXïio-ia o-ocpoùç xaTàoriTOV, Tixva, ciç çaTi, YVYio-ia, u[Ji(3v 
àÇia, xal aYaTHiTa (eirel 7||xeTç xal à|xaB6l<; xal [jlti toioÙtoi), 

55 eu EiSiTa ';^pTr||xaToXoYeiv xal oîov cpopoXoveïv T7|V IxxXïio-iav, 
e|X7c6pou; '^puo-tou xal àp-priptou * Yi[jLe^ç yoip àXXïiv eyvwixev 
eTciTxoTceÙEtv ExxXTrjo-taç 68ov Ttapà tt^v UTCoupYO'jo'av 7pvi- 
[xaTt. 'Hixslç 8à àTiraa-6[xeBa à<p' wv àvixotj/aç ' èp7i|jL0u; • 
àXiç xauLaTcoy, aXiç à|xoiêci)V • oùSèv 8è 7rpàTT0|xev irplv oià 

60 o'ûv, 8éTïroTà [jlou, ypajxjxàTwv àicoXuBTÎvai • 8 xat, Tîapotxa- 



6. Ici cette phrase biffée : xxl T6v.ATaivTai tpaal (i^ itpôc iT^pou, i\Xà df' 
iauToO àvaipcBfivai. 

7. D'abord : i^t%6^a\Ltv, 



LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 21 

Xou|X£v, foov Ta^o; 7ïO'l7i(TOV. '0 8è 6eo<; yjjjlwv toû tt^v 
6etav xecpaXriv [jiaxp6êioy 5ta<puXàTT0t. 

'Aico 'AXeÇàvSpou, Sexà-nj tTra|xévou éxaToêatoivoç ^acpTc', 

30 

*0 Eù^evCcp T^ Bep'^iXearàTC)) èici7x6i:({) Stvà xal 'Paï9oiï. 

-j- AaTtV(i)v icatSeç cpao-t iîou oti tIç aTraXà; àxoàç xaxa- 
[xaXaTTOUO'iv al XajjLirpal TrpoarriYoptai ' 7||X(i)v 8e al axoal où 
Xetat TUv^àvouTai, oO paSlco; TtpoTtevTai Ti [xaXaxiv. El 

5 jxèv ouv iratî^eiç, oéffTtOTà |xou, oxav TlTriyaç tjjxîç ttÎç 
sxxXT^O'la^ Xé^Etç, 7ïp(i)TOO'UYY^XX(ov UTrepTàTOUç xal py^Topaç 
xal Ta TOiauTa, TràïÇe. ^Eyi> vàp oT8a xal iiaTipa; [xsTa * 
7cal8(i>v lo'O' OTÊ ttTroxXtvavraç hzb Ti\ç Tizo\jtr^ç tU TjSovyjv, 
xal iralîJovTaç xal iraiîjoixévouç utc' àvàTCTiÇ. El 8è TicouSalcoç 

10 Xivei;, ouTTO) [jLQt 8oxe'lç ol8évai MêXItiov tov tov, tov 
[jloXk; aÇtov xXxiÔTivai ulov * àvainiTOv tîJ<; oTiÇ OeoqpiXla;, 
Tàv Tiào-av TT^v ex tItXwv 8éÇav |XY^8àv TtOsjxevov ' tiwç yàp ; 
"Oç ye Toùç Tçepl Tauxa xe^^T^viTa;, voTOuvTaç vo[JLlt^(i> àêeX- 
TTiplaç TÎîç àv(i)TàT(i), xal àir£pi|JL£pl|JLV(i); ' àaapTtaiç éau- 

15 Toùç o'ujxTcXéxovTaç àXXoTpla'^. 'AXXà TaÛTa jjiàv eç 

TOffOUTOV. 

Ilepl 8è TÔv à8eXcp(ji)v oOç 71[jlTv oruvioTTio-l arou r[ 8eoîpiXT,ç 

xe^aX>5, xaXwç [xiv o-u xal TcaTpuciSç lïoieïç 8ià Ypa[X[jLàT(i)v 

oTivioTÛv Toù; olxeiouç • àXX' ejxol ye touto auTapxeç elç 

20 o'uvlaTao'tv to elvai toO; toÙ; èvTu^àvovTaç xal tou 9eo6a- 

8Ct:ou 5pouç TweujxaTixà Opé|X|xaTa • ûv evo) oiy' éTOi[JLà^(i) 

30. — 1. Ici Wxvcdv biffé. 

2. D'abord : Wxvov. _ 

3. D'abord : diccpivoi^T(i>(. 



22 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 

SI Tcpo; Çeviav xi XXaç xai TpaitéÇaç, àXXà || T7|v xep a^Tjv a'jTr,v 

xal TT^v xapSlav • xal lO'ao'i y' oT|xai ol èvTeu9ev iiapaTco- 

peu6|xevoi, xalirsp [jlt) ^ xaT aÇlav, 0|X(i>ç ye xaT^ ouvajjiiv 

25 T7|v u[xeTépav uico8e^6|JL6voi xal [jL€Tà Ypa[X|xàT(i>v icpoice|x- 

ic6 [xevoi. 

Ilepl 8à Ypa[ji|xàT(i>v (ov àîcaiTeTç, èvà) oux oISa 7co)ç 6 
xup <ï»Tripaç oùx eia'exo|jLiTe Ta iiap' Tijjitîiv Tcji OTiwTaTCj) Tcveu- 
[xttTUcp xùp MeXeTtcj) t^ ojxoTïaTpicj) ooOivra, xal Ta Tapt^T^ • 
30 àXXà xal [jL£Tà to'j àyiou vépovTOÇ, 8v 7|[ji(!>v 7ipoiçeiç6[JLÇtt- 
[xev elç àiïàvTTiTtv to5 oeTreoTOU, eYpà^j^ajxév tou tç 8eo<pi- 
X[qL. Rai icepl toutcov [xàv aXi;. 

2ù 8é, SéoTcOTà [xou, ^atpotç o'ùv toïç OT'.wTaTOiç icaTpa- 
o'iv, oO; èyco 6a-i(i>ç àaicàÇo|xai èv xupCci), èXiciÇo) 8à xal 
35 eu";^0|xai ou [xeTà TcoXXàç Taç ir||xépa; ISeiv. IlàXiv Sa aI^^ù 
OTav 7i[jLÏv eTWoréXXeiç *, SiTiroTa, Taç uicepcpuc^ irpoor^YO- 
piaç iwtpàypacps, jjnri 8e PouXtj (patvaxtÇctv • tov MeXéTiov. 
"EppcDot), 8éaicoTà |xou, èv xupicp. 
*ExaTo6aib>voç la', Çin;. 

31 

SS T(j> 8e9n6TY} [xcu Tcp |xaxapi(oTàT(o xal tc^ OeocpiXeoràTC)) 

f 'Eyw OauixàÇo) (et rien de plus). 
Les pages 23 et 24 sont blanches. 



4. Ici rt biffé. 

5. Le premier X de ce mot paraît biffé. 

6. Il y avait d'abord ; ji^ yàp vojiCcnQ; i:aTpiapxi^«-^- 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 23 

32 

25 T^ oeoicÔTTi |xou Tb) [JLaxapi(i>TàT(i> Tcâo-av ev xuplco 

uicaxoTfiv *. 

IloXXà TcoXXàxiç jjLoyTfio'avTEç, Sio^tOTa, xal tïoaXoÙç i^Syj 
lïovouç èÇYivr^TixiTeç (irûç ôsapiorw; Osoç [xèv o^^coç oiSev, 

5 T|[jlIv 8' 0|X(i)ç aTaçlç), vuv Taç ^reptoràTÊiç xal xàç Iviôpaç 
Tou T^ o-coTTipt^fT^ T|[xsTépqL s'^eopeuovTo; èyOpoiï Toiï çépe- 
«■Oat iTj^upwTlpaç opwvTÊç, tûv Tç8e à7caipo[xev ' r,|x>5 7:ou 
OsYiXaTO; Ttç àvà^xTi xaTavayxàoTj èvTauOa TcaOwv, èvraûôa 
^avàycov TrepaiTepuiç xaTaTpeyojJiivouç SiaTpiêeiv • toGto 

10 ouv StevvoxoTeç oraOepwTà'np otavoCa xal ^oyio^jx^ àpTicj) xà 
Ti\q àiîo87i[jLtaç xaTaox£uat^6|xe0a • eorci) Toivuv t^ o^ 
jjiaxapiOTT.Ti Ta tyjç xaV 'AXeÇàv8petav èxxXT^T^aç 8t' è7ci|xe- 
Xelaç. 'Hixslç yàp & àTcoyeuYOVTeç ' TOtç to5 piou àiceTaÇà- 
|xe8a, TaÛTa xqtvraûOa, xal TcoXXcj) èxelv(ov yaXeTtwTepa 

15 TOoyovreç, wa jjltj 7çepi7capc5[jLev oî? 8e8ota|XÊV, [xtav xal 
[jl6vt|v xaTaçpuyTiv T7|v ©uyyiv EoeupiTxojJiev, t^ç yjjxSç [jlt) 
àvoxé^l^oiç, eî Te toi |jiiXoi, 8iTrtOTà jjiou, rriç MeXeTlou 
o'CDTTipiaç, -J^v xaTspYao'ao'Oai ©oêcj) xal TpéuLcp sXnlÇb) £v 
èp7i|xtqt. 

20 'Ato 'AXeÇav8pela<;, oxToêptou is', Çirô . 

èv xup((i> uloç, 
MeXéTioç. 



32. — 1. Cette lettre est adressée à Sylvestre, patriarche d'Alexan- 
drie. 
2. D'abord : x%x<xfft&fOYst^, 



24 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 



33 

tô T^ OO'KDTàTC)) £V [XOVayOlÇ Xal Tl|Xl(i>7àTC)) XUp NlXY|Cp6p()), 

«ç àoeXcp^, èv xupiw TcspiTtoOeiTC)) eu irpàrreiv Ttapà 8eou. 

-j- 'Eyi) vo|JLiÇ(i> ttiv YjjxeTlpav àyàTOriV eU «•uorao'tv jjiti 
^etav e^^eiv èiiioToXûv • ei Se xal £7^21, tSoi» iiàpeio'iv, x'où 

5 vûv [xévTOi ye Tot TcpcjTa • tytypà^tnkt^ yàp 7^071 (xal et 
ucp* ÉTepC)) TcobiTOicC))) èv olç xal 7capexaXo'j|jLev toû ^(ou 
àva^wpt^o'at icplv Tivl irspiirso-eiv àvàyxTp, tI irplv Tivà àvày- 
XTjv ETîiTCSO'eTv Twv OTat xal ^OT^Oeiaç eitIv iTj^upwTepai. 
TauTa àpTiSYÎXd); è|x^alvo'ja'i Si' ott^ç tîijlwv t, àyàirri TtjjiYiç 

10 xal |xW,[jLT,; TTjV ujjLETipav ttÇ'lav àyet. Nuv Se èmrréXXovTeç, 
£7caivo5|xev [jlsv to'j to iipoç to eùayylXiov oiaxoi;, o9év o-u 
T^ xôo'ixc)) èoTatipwarai. "HÇe vap (îx; Ti|xà; 7| fYifXTj • ei 5e 
xal Trpàç T06; Texovraç ouTto) TeXelcoç aTcaBcô; e^eiç, OTt t^ 

87 TtaTpix^ cpiXoTropYl(f eïxEi tou to uiixov || eTctsixèç touto, 

15 £v9a (jiévTOt Tot Tïiç 9eoo'e6eta<; xal Ta tt^ç xaTot to eùayyé- 
Atov TîoXiTeiaç à6Xa6(i>; xal aTcjaAÛç eyei, oùcaucoç icàuwrav 
à7co6X7iTiov. napaxaXoiï|xev Se îva to ^evaiov tt»; cppovT^- 
o'ecDÇ Tïpoç T7|V ôpOoSoÇiav aypi t^Xouç àxa|jL7cà; (ciç èXiiîÇo- 
|xev) Sia<puXàTTTj<;, tyI; ttX7i9eia<; [xyi Tcapaywvtî^oiJLevo;, toT; 

20 ooOoSoÇok; Se o'uvayoviî^ojJLevoç, TauTa yap Oew cpiXa. 

Ilpi; Se ToU^Se, TtapaxaXoujxev îva |xoi to auTiypa^pov, 
fi xal tÔ lïpwo'OTCov Tïéunj/Tjç Tïi; ovSotiç o'UvoSou, èv ^ àirri- 
yopeuo'av à|xçpÔTepa Ta çuXa ttjV eU '^0 Oelov TUjxêoXov irpoo*- 
OTixrjV, xal -J^v àvaTpi^j^at PouXojJLevoi [xàXa xaxoùpvcjç, ttiv 

25 èv <I>XopevTi(f «"UiAixopiav ttjv xaxoSaCjxova, ôySoTjv Trpoo'e- 
7t(»)vô[JLao'av • èirtypa^l^ov Se tov Te ypévov xal aTcaÇàiravTa 
(iç SieTu^rôÔTj. ÏIpixeiTat [xoi y*P îtpayixaTta toioutou OTiy- 



LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 25 

S8 Ypi[X[xaTOÇ èvSeiôs iyou^cL. |[ SùîJeuÇov 8è xal * Gommcn- 

tarios linguae graBcas Gulielmi Budaeij, a o>oi xaTeXiTcov 
so aTco Kpr^TTiç aTcaipcov. Tôt [Alytora yàp * jjloi '^apiî^ôjxevoç 

eorri, £1 [xe ' èv toutoiç xal toioutoiç Sia-reXso'e^ ^ot^Ocôv. 

''Eppcoo'ov èv xupicp, TToOsivoTaTe àSeXcpl. 

'Atïo 'AXsÇavSpeCa;, elxàSi Truavetj/iwvoç, Itêi «"(oTTipici) 

ayic'. 

34 

29 TÛ TOCVaytCOTàTG) * [XTl'CpO'ïtoXtTTp ©SO'OraXovixYiÇ TCttTpl £V 

x*jpl(i> i»7cepTi|jL(i>TàT({) Tcâo-av Tcapà xuplou 6Ù7|[jLipiav. 

f "Erct xal toSto Iv toTç Xoyioiç to'j Tcveu[jLaTOç ot». 

àxoTi uTCsp 9uT»lav àyaÔTï * o8ev xqtv toÛtw UTielxetv Tîpo^- 

5 xei T^ uveujjiaTi. OùSèv oiiv 7||xiv xai:a[JLe|x^àarO(i> 0*01» 7| OeTa 

xs^pa^Y^, eiicep Ta xaO' Yi|xa<; toutw pi9|xi!JovTes Tcj) yv(!)|xovi, 

Tîapsvo^XrJo'oixsv tou toiç àxoàç • touto yàp èyi) SéSoia, xal 

jjLàXa ye elxiTcoç, etcI toïç [XTi irpwTepov eXT^XuBôortv elç 

^iX'la; xal àyàTOiç STiiyvcoTiv, TauTTiV aTC^oet xaTaQéo-Oai tt^ç 

io ^'Ata; TTiV OLTZOLpyr^y, 'Aaa' 7|[jl£Iç xal irpwTfipov àito ttIç 

£Ù^7)|xoii TiEpt TE oY^ixTiç xal €yv(i)[jL£v xal YiyaTn^arajxfiv, 

àoicao-àjjLfvoi ty|v àp£TY|V TcoXXcp Tr,ç àÇiotç ÙTCEpiépav. 'AXXi 

TauTa [JL£V £v TOToÙTOiç, To 8è vuv syov. "EypaiJ^Ev TjJJLIV 6 

[jLaxapKDTaTOç |xou SfioTronriç TcpooraTTwv, tva xal oC 7)[jL£Té- 

15 pcov ypajjLjjLaTwv icapaxaAfTcoixfv toi» tï^v TEjxvoTcplTrEiav || 

80 SiTZt OTTOuSàTttt xal TcapaSiào-ai tov TravïfipwTaTOV jjLvjTpoTco- 

33. — 1. Ici Ta; biffé. 

2. D abord 6i. 

3. Ici 6ià TO biffé. 

34. — 1. D'abord Tzacvuptaxixt^, La correction a été faite ultérieu- 
rement dune autre encre. 



26 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

XtTTjV Sirippâv aTcoxpiOirivai oat)v Tàyo; Ttepl toG «•uvoixetiou, 
UTwp oi5 xal auTo; vpà'^ci 6 SeTTiOTTiç. 'Eyw uèv o5v xatitep 
oùûèv elocl){ TtXsov irapà toGto, Tf,v arjV 0(jl(o^ el; tout», tejjl- 
20 voîtpéTÇfitav "^ TcapoxaXâ) 5ià TÛvûe [jlou tûv vpajJLjjLàTwv, 
U'naxoù(i>v [xàv T(j> ocTreoTri * tov oe Xoiirov xal rf,? of,; 
xaXoxaYaOla;, e(JLol (xèv eïxirra (T'iveç y*? ^»»^s^0 "^V 3s- 
OPTrOTTj ùé [JLOU, T<j) xal TTjv OT^v TijJLiwTTjTa X'iav TiaTpvxwç 
çiAOÛvTt, èv ouT(i>{ eùavu^ltAOi; yaoïTao^at TpàYjjiaTiv. 

55 'EppCOvOci) «"OU y; TV[JLw!)Ty|Ç 90\} €V X'JpiCi). 

Msî.sT'.o; Upo|jL6vayo; xal 
Tzoiù'zoTj'^tko^ 'AXeÇav5p£ia;. 

35 

81 HaÇl[Ji()> TÔ MapYOuv((j> T<j> TOowTaTw xal XovwoTàTCj) xal 
TtavoTWOTàTCj) xa^Y^^I^^^^ "^^ [J^ovti; tou jjieYaXou 'Avtw- 
vtou TÛv SafiaTiavoiv, MeXÉT'.o; 6 TUixirpsTêuTCpoç xal 
àoeXcpàç ev xupi({> t^v ev Xpiorcj) aTnaTjjiov. 

5 -J- Ripoç int^-aÇ oStçote XafiiSàvei tîÎç t^; jxvtJjjlti;, Map- 
vouvte, Yj Tcov çptAwv àxpoTTjÇ, [JL7| ouvajjLévouç, [X7|oè pouXo- 
[jiévouç T7|V cpopàv TÎiç aYàinjç eitia^etv, itOTè [xàv Ta xaO' 
ujjlîç TjjjLiv àvalJ(i)Ypaçoùa7|Ç àxpifilrraTa, xal wç tijaS; toi 
auToOï çpepouoTiç, izo'zi 8' au itàXiv tûv xa8' TjtjLaç * auToù; 

10 7|[JLaç açpaipou[iLlv7iç xal toïç auTiOï aTtoSiôouoTiç, ûore «po; 
Ta irapévTa àvato-87|TeTv. 'Paôtwç y*P ÇwvaTçaYeTai ^uy7| àità 
TÛV èç' olç oùx eùôoxeT * Ttpèç Ta ûv èf Utii. Kal Ttûç tI 

2. Mélétius avait d'abord écrit fiaxapiuTT^Tx. 
35. — 1. Ici •^ixôEc biffé. 
2. D'abord : eù8oxei|jieT. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 27 

xal Triç TnouSyîç ; t) jjlti «pèç Totç (Jiepiava; xal Taç ©povrlSaç 

15 oTiSâç eyoi MeXéxioç ; Bapiv67({> Y*p ^*'* Sio'iaTCj) Èvstu^ojjlev 

irotjJLVip, xal àicslpcoç e^ovreç Ttpo; laTpiXTiv xal itovjjLavTiXY^v, 

TOUTCj) xaTaTpu^é[JLe8a jjlt) irpoç toIç TjjJiETépoiç xal toIç tûv 

82 éxspcov icepi-||icap(<)[jLev, touto ' Îtco; xepoavouvxeç ^ to SiirXàç 

20 uçéÇeivTotç EiTrcpàÇeiç. 'A^Aa ttjXixoutwv tjjuv uTtap^évrwv 

irpay[xàT(i)v xal àvwv eo-O' ote eTttçpûet itpo; Toùç àXXoTpio- 

cppovoùvraç Ttpè; tt^v xa8oXvx7|v èxxXrjO'lav tûv opBoSoÇcav. 

OuTO) 8' àic€cppà^a|jL€v exeivouç 7i[Jiew cjore [xiav xal |jl6v7^v 

scpeupixlvai xaTa^pu^T^v tov èxelvcov icpeouca86pov, to S9} 

25 àicaYop€U7ai toÙç oixeiouç rriç Tcpàç 7i|xâ(; icspl xâv Oelcov 

oiaXéÇecoç, îva jjly| (çyi) xov6epTlp(i)|jLev • o jjloi xal èv 'lepo- 

ToX^ixoiç cuvéSiri. OSrwç èoTiv 7| àoTtlç éTot[iL7| ^icS^ai (itpo- 

ç7|Tixûç) Tot wTa jJLTi slo'axoùa'ai cpcovrjç eitqtSovTOç Toùç xaXoyç 

àoirao-jJLOÙ^ *, Toùç Tfjç itXàvTiç àXeÇrixàxou^. 'Ev toutoiç Ta 

30 xa8' 7i[xâ(; * xal 9\j oé, Mapyoïivie, 7capaxaÂ(5 |jl7| Teauxcj) 

TOV ^povov • xaTàXue, toïç àoxTjTuco'ïç îo-wç xajjiàTOK; jjlovov 

Tcpoo-avé^wv • où8è y*? sa^TOiç yewàjJieOa àXXà t^ ye^ev- 

VTjxuTqi ôçeO.O[JLev èxxXrioiqi toc Opeirn^pia àvriireXapYoGvTeç 

88 "î^ xsxjjLTjxutqt. Auto yàp touto xal || "h^ki^ ' cxêiàl^CTai Tot 

35 TÛv eTépwv èx^7|Tetv, irpaTTEiv Te aitep xal irpàTTOjjiev •, 

xal TÛv TÎiç èxxXTja'iaç ^ povrlScov eï itOTe o^oXy^v àyoïiiev, 

T^ • Ypiçeiv ttzaLTyokf.T^OLi *" • àXX' T,[jLeTç jjièv QepfJKtiTaTa 

3. D'abord : toOtov. 

4. D'abord : xcpSavoCvrai. 

5. dirsojjLOùç dans Toriginal. 

6. xpov6v dans Foriginal. 

7. Ici xal biffé. 

8. Ici dXXà biffé. 

9. Ici icp^c biffé et t^ écrit au-dessus. 

10. D'abord : iicovx^^o^l^*^* 



28 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 

jjlIvtoi yfi xal TeXswTaTa " tov èvivra Tpéuov, àvaÇiw; 8è *' 
TÛv itpaY[iiàT(ov • (TOÎ Se Ivï ,^ouXojJLév(j> xal uTupaxovrr^ai 

40 Toiî ôéovTOÇ, e^^ovTi vXcÔTTav vuccjTav Tot itpàyjJLaTa. Eùa- 
pTjOjjLTiTOu; cïvai oùx à-p/weiç Toù; rriç àXTjQelaç xjiztpoLTizxr 
oràç • oISaç Tatç xaTot to'j yévou; ïijjlûv tûv opBoo6Ç(i>v TîajjLjjLTj- 
yàvouç èvéSpaç Ti\ç Tîavoupyiaç, ûrre tJ ttiç Tiaioia; xal t^; 
ot)çpiaç elvai àvayxawv STrepeiTOai, r, o-ùv 'r^ vocpia Ta ttj; 

45 xaxoSoÇia; àiwtppueo'Oai xal opx(j> tt^v «Conriv iTtOTàiTeiv *' 

TÎiç èv 4>XopevTia «"UjxjjLopia; èxei'/r^; ttî? xaxoSai|jLOvo; t^ 

xaxoooÇlqi. IlàvTa eiH oloaç, eu eittoraTai Ta xaTot tt^ç opOo- 

SoÇtaç è'^eupéaaTa ' [jl7| Xotitov ** èçuoTi^àoTjç T(j> vàXc)) • tÔ 

84 xaTot «"è 5è II jxâXXov cnypùizvoivoy^ wç xaAoç orpaTiOTriç, Kal 

50 ria'jiXoç 6 [xaxàpio; èÇeTT^xsTO Talç tt;; èxxÀT,o-'laî ttixegotï • 
ôiéXeY/s oijv xal 9\j to [xaTaiov, «"uviriYopet TÔi àX/iOeï, 
xainep ev oXuyoi; «"ujJLjjLà'^oiç • Trcàvtov y*? '^^ àYa66v, 
àXXà jJLaXXoveitiTîoOciTOv xal [xaXXov àvayxaïov. 

IlapaxàXei tov xûp 'Ajxêpoo'iov, tov ètJLOv Te xal tov |jLa8Y|- 

55 TT^V èv XUpi({>, tU '^V OPTrOUOT^V • 01 -jàp TblJJiaTUOl xajjiàTOi" 

okiytù'zépoi^ c[)^éX7||xoi, ol 8è to5 irveujJiaTO^ icopcoTépca; 
àicoëXlicouTi xal elç Ta (JisTà TauTa. Maxàpioç oà o èv à^jicpo- 
Tèpoiç SiaTcpè^ai àY(ovi!^6|jLevo;/£pp(i)a'0 èv xupi({>, Ti|jLi(t)TaTe 
àôeXçè, xal [xy^ jjlou eù^Ojxevoç ** èTttXàOi. 



il. On pourrait peut-être lire aussi TeXciuTSTa. On ne voit pas 
clairementf s*il y a ei ou e; et le u> qui suit n'est pas une raison 
pour adopter une leçon de préférence à Tautre, puisque Mélétius 
se trompe souvent dans Torthographe de superlatifs analogues à 
celui-ci. 

12. Ici xsl 6cp(|jii*/u; («te) biffés. 

13. Ici xal biffé. 

14. Ici ^ffu^ biffé. 

15. KafiiToi est l'accentuation Tulgaire, au lieu de xdf(tsToi. 

16. D'abord : tv Taî; tùyjxXç 90u. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 29 



'Air6 'AXeÇav8pe[aç, àv8eaTyipi6voçirp(i)'n[j, IJitô'. 



36 



85 TÔ) aUTù)< 



•J- "EvOouç yivoixai ucp* ^iSovriç, Mapvouvie, oiroTav o-ûv 
eiçiTu^û) vponL^ki.'ztù'^, Oùx oï8a 8è itûç to ttÎ; ïjSovîiç oSuvti 
àel SiaSé^ETai • àel yip ti Seivov itepl o-oû xaTajjLTjvuei to 

s [AEV (î)Ç ào-Oevelç, to 8è wç Tio'OlvTjO'aç • aÂ^à xal touto ïo-w; 
à^iX6at)çpov. Tt Y*p /aXsîràv y) iiapàSoÇov, Mapyouvte, et 
ào-8evo5[jL€v ol à<j8eveTç ; tI 8e STepov eo-jJLev t^ à(rÔévta tij 8eiqt 
xal |Jl6v7[; ^àpiTi, xal àvaxaAoujxevov ttJ; cpQopâç xal icepixpa- 
Toùjjievoi xal x7|86(jLevoi, xal èirl xocIttoti TaTç jJLeTafioXalç 

10 7îo87|YOu[jLevoi ; ûv efAOïye "h eXitlç 'nào'av eçp7|8uvei tou ptou 

8uTnpaY[av yI (eiTielv xupwoTepov) TtàvTa p(ov tov 8ua7rpaY7i. 

ToiouTOç yàp (iç xal 'I<1)6 xaTaçalveTai toç ô «apwv, 

où8è Y^P *Ç^* '^* itaOrJjjLaTa tou vuv xaipoG Tipàç tt^v jjie'X- 

XouTav 8éÇav àiroxaXu^OTivai elç rjjjLaç. Eiye (jl7| (wç eïp7|Tat) 

15 YU[xvol eupe07|a'6(JLeQa • kW oÏt^ TauTa ot)i itpèç itapàxXrio'tv 
6 MeXéTtoç ; où8a[jLci)ç. "E^ovTa yàp 9t yivwoxw Tè irveûjxa 

86 èv8ojJLu^oiïv TO TtapàxXTiTOv, xoxeTOev || àpuéaevov Ttao-av 
itapTriyopCav xal Suvajjiiv. 'Ev Taïç ïjjjLeTlpaiç yàp aTÔevelaiç 
Tè 8uvaT0VT0u 8eou yvwpl^eTai. AÙtoI 8è xal aÙTol «"ujaçi- 

îo XoTOcpo'jjxev ex tou auToiï irveujxaTOç • 9oL Te T(j> ào'OeveTrépdx; 
«w 8iaxeijjLiv()> içepl o-auToG xal t^jaiv xaQ' tijaSç toTç ou^ 
•î^TTOv yeyevTijxévoiç vooTiXow. 

Ti Toiï Ba^iXeCou eU tôv 'H<jatav oitOTav otIXXtj;, /apiri 
jjLOi Ta jxlyiTTa. 

17. C'est-à-dire le commentaire de saint Basile sur Isaïe. 



30 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

25 '0 oè à8e).fo; Moxipio^ 6 vio^, oç {jloi toc oà èxoixi^aTO 
YpàjjLULaTa, aÂÀov «"à eups, Mapvouvie, tov MeXlTiov • oO yàp 
«oXXwv oeTiTOfiiai pTjfjLàTcov to Tipayi^t natpiT;av6vT(i>v. 'Evù 
èv 'AXcÇàvSpou Tèv Séovra TreyïXoTijjLYixa Tp^icov, xai iictovra 
lO'loi; èf ooiaTàfiLTiv Ypà(jL|jLa9-i, toT; [xèv icpo; tov Ocof tSllTCOL- 

30 TOV Stvà xal itpàç Toùç Soxouvto^ ttsiXou; • TOt^ Se icpoc 
TOV jjiaxapwoTaTÔv jjlou SsTreoTTiV SiXêcrrpov 'AXsÇavSpeio^. 
'EXitilJw oè OTV xaTa itàvTa TtpàvjxaTa, ^rJuaTa xal «iv 

31 oTiO'jv eTifjieOa auTO), o?ou; aÙTo; xal Ta xaT* auTOv || àitai- 

35 rpàçei; rijjLiv otï xal toOsï; TjJjl5; xai y^ ^*'- 'napaxaXeï;, 
ei ouvaTOv, Tot ttJ; àp'^tcpoo'uvTj; xaTaXiirévTo; w; ujjlo^ 
Y^véo^ai «•ujxyiXoTO^tTOvraç *. Su jxèv oJv vjv o(>T(i>;, àXXoTC 
8e icore èicT^uÇo) TU'^eïv ejjià àpyt£poo"jV7i;. 'Eyi) oi, Map- 
youvtc, àiçapàXXaxTOv e'jrw "^v tûv toioutwv eçeTiv (to'jto 

40 yàp JJLOl TO èçeTOV, aUTOÇ O 7:680; xal 7| OTTOuStJ), |JL7| toÙ; 

cv Xpiorâ xajjiàTou; xal çppovTtoa; ttjÇ ^xx^rjO-la; (Ocoç oîoe) 

àicoQoufJLSvoç, àXX' olov t^v Soxoùo'av SoÇav • itûç 8è xal 

Tci>Ç(i>|jiai rfiç e^ivecoç où^' euploxb). *Eoti yàp 6 ScTTcénri; 

piou Tcpi; 7;|jLaç 8và7;£ipo;, toG oixeloi» Opovou SiaSoyouç 

45 7i87| uTW^TjçpiTaTO • 6|jLoi(i>ç 8è xal -nao-a r^ èxxXTjTla, xal Stj 

où8à Ttoo'ûç ewcouTiv r^juv OEopLCvovç TT,v cp'JY^lv, xal ^ouXo- 

[iiivoïc Tçpè; TOÙTOtç xat Tiva èxxXivai [xova'y^ûv Tivûv xaxo- 

|jL7|yaviav xal eiîiêouXriV, à^povci); oOovouvtwv fijjitv toI; 

cXiou; jxàXXov 8tà tÔ ào-Ocvèç xal yajjLcpirè; àÇioiç, XjTœp 

50 ©86vou Tou Taï; cpiXoTi|jiiai; è^ETçojJLévou. "û; èm itavoiîpYOÇ 

88 6 8aC(JLa)v TTÎ àp£T^ Il (oç uXip xaxlaç xaToypcofjisvo;. 'HpLCÏç 

o'JV xal7||jiâç aÙTOù; TÛv 8svvûv twv ex toiouto'j xal tt^Xv- 

xouTOU TtàOouç èv '/wpqL xal '/p6v(j> îçajjLTÇOwipw, aTçaXXàÇa». 

36. — 1. D'abord : ffuii^iXoooçCaxvtac. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 31 

55 çiXoo'Oçtaç [jlsXIttiv TTiv àicoSTJiJLiav TÛv T^Se [jieAeT(ii>[jLev • 
Tcéîpuxs yap (oISaç xaùxàç) el; jxeXiTTjv MeXeTio; 6 o^ç • 
a^oX^ yoûv xévTpov ^(ji Tpé'y^ovri, Mapyouvte. ToGto jjloi 
jxivov (JUvaYcovio-ÔTiTt, tôv xùptov TcapaxaXIo^ç ottwç twv 
atvuTcrtwv aTçayà-pj, xal rijjLaç o-i»YYevl(j6ai à^ia>T€iev àXAyJ- 

QO Xoiç. ToJto yàp xà|jLol a^jieivov xaTacoatvsTai • èitel tôv 
97co;;8aC(i>v ttI^ «•uvouo'taç (xatirsp ouitw TotoÛTo; eyo)) toxoç 
xal Téxo; àpETvJ, eyyovov te et ti 8e<j) ol^Xov xal àvQpcoTcoiç 
à>cpéXY||jLOV • àXXà TauTa [Agî^y^^s^ ^sw, el 6eèv oùx à(jLeXi5- 

65 Ta TÎiç àitsiXTiç (tÔv Xoi[xàv çtijjlI) 7)87^ oU8pa[Jiev o^aïç 
eù'^oïç, Mapyowvu, xal eù^apiaroGfjLev T(j> xup(({> toi ^tivia 
TjçsvSovreç èv eù^aTç. 

'E^eiç TÛv xaQ' 7i[iLa<; (Jiixpàv Tiva oïov eTît^jxiao'iv, Ta 

89 ûè II XoiTWt T^ ç(i)v^ (el veuTei 9e6ç) àiroTeOTio-aupucapLCV. 

10 "Epptùvà [JLOi, Mapyowvie, xal jJLTi àTcôxafjie aYaTicôv Ti[iLÎç 



37 

Al clarissimo Sig' Paolo Mariani, dignissimo con- 
sole de Franzesi in Egitto. 

Lucido sole che di rai vestito 
guida la bell' e roscid' Aurora, 
5 perché col calor tuo si raccolora 
quant' è dal seno de la terra uscito ; 
Vedeste mai spirto cosi perito 
de le maggior virtù, ch' il mondo adora 



32 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

c che più paia al suo fattore unito 
10 di quel gran spirto * c' hogg' Egitto honora '? 
Dove costante corro gl' error' miei 
frà le gelide zone e frà Faduste 
non vi vego signor che lo paregi ; 
E tempo fà che de' suoi fatti egregi 
13 vinca la fama ^ e le virtuti augusle, 
piramidi, colossi e mausolei ^. 



38 

oo'iou xal Qsofopou TcaTpoç tjjjlcISv Sà66a toG r^yioLd^khou èv 
èp7i[jL({> Tfiç naXaiTr/iVTiç «•uvaTxoyjxévot^. 

•J- nÎTav jjièv TjYTJTOai icpooT^xei /apàv etîI toïç etii- 
5 rrpicpouTi twv àoeA'^ûv • xal toûto T,[jLlTepov to osiyjjLa 
Tol; xaTa TO eùaYyiXiov itoXiTeuojxévo'.; ri TtoXiTeueo'Oai 
icpoavpou[jLévoi{. TauT/jç oà Tr^ç yap5; uiîatTWv easTOa». ujjlïv 
oi|xai Tov à5eX©ov xùp 'I(oavvixiov, to xaXèv 7tp66aTOv, Ta 
ùç TT|v Ixebv [xàvopav àvaSpa^jLOv iiplv èX(opia yevéo^ai TOtç 
10 OTiptoiç Tri; yriç, Toîç ûtxTjv XeévTwv opKojjilvoi^ xal Imlj7|- 
ToCîo'i T^va xaTamEiv. 'H(jLeTlpoi<; ouv itiTOelç Xé^ot; eitiarpé- 
çpei, xal TjjjLaç Si jxoi TriSeo-Oai àÇtô xal Tàv eitioTplîpovTa 
aTicao-id); ùicoSsÇaTOai, Ta 0[jLOia T({> xaÂ(j> exeiv({> icovtJLévi 
8tax€ijJLevouç, tw tô iv eupa|jLiv()> to àicoXcaXà; tI xal TÔi 



37. — 1. D abord PaoZo. 

2. Ce vers était d'abord ainsi conçu : Di Paolo Marian ch* Egitto 
honora, 

3. D'abord Valtera fama. 

4. Les pages 40, 41 et 42 sont blanches. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 33 

15 iwtTpl èxelv({) T(j> ^iXavQpcôicci) T(j> t^ç irpcoTipaç xal xà^ecoç 
xal TijJLTÎ; àÇtwo-avTi tov kizo t/Îç [xaxpàv è7tavotxà[jL<}^avTa 
uiév • jjlï; otï o àSeX^oç tiijlcôv outo; toc o^jioia 7ti7:ov8e T(j) 
èu7&'Z(f, àXX' OTÏ Tuyov ti 7:apaitXrio-iov 7:s7rov8ev àv, cl 
[xyJ, xà^oç ttIç I8ta; y^wfjLTi; xaTayvouç, tyîç TijACTlpaç 

20 àvTeTÇOiyjÔTj. TjjLelç II TOivapouv, itaTeps^ àvaOoi, SéÇao^e 
tÔv ujJLéxepov àSeXcpov, [XTiSàv [jLr,8a[jL(î)ç y^TY^^^'^^^ "^^ 
aTOTctas, où8è y*? stc* aTiTcci) tI Si' aTOitov Tt^^ (jlovyÎç èÇe^TÎ- 
XuOe • TçapajJLuOiJ^*'^^ 2è jjlîaXov Tti^ oootTropCo^, emxouçpt- 
caTe TÛv itévwv, et TiTtv uitoitiéÇeTai Tiap' 8 8uvaTat • xal 

25 jx-rj àOpoov àXXà xaxà [xixpov lobç viou; ei; '^^ xéXeiov 
àyeTs [JL7| oxXà7(i)TV Tipivel cpQàa-ai. TaiÏTa [aev oiiv itpoç 
auTOV ETÇiôeiÇaTe rfiç aYàinr;? ttIç xaTot 8eov Tot 7U[jiSoXa 
TjjjLÎç Se kyoLTzi'ze^ xal uitepeu^^eo-Os tijaûv twv ik u|JLiTspa 
ou^* iiTTOV TÛv TifjLerépwv 8t' àYàirrjÇ xal ETïi^jieAelaç àyov- 

M Twv. 'Eppcoo-Oe èv xi»pi<j), TtjAiwTaTOi iraTépeç xal àSeX^oL 

39 

T(j> OTicoTaTC}) ev 7cveu|JLaTixoI(; itaTtqi xup N/ç(j> tw 
]Sa6atTi[|. 

•J- Swvirrav u(jlïv xèv àSeXçàv xup 'IwavvUiov, itepiTTOV 

jjLev Ïtcoç u[xïv TOtç auTèv àvaSeÇafiiévoi; ev ttî àvaYSvWiO'et 

5 TÎiç xaTa To eùaYYiXiov TioAiTetaç, TÎiç Se ejjLïiç èTcifiieXela; 

xal Xtav èTçàvayxeç, èSeÇà^jieOa yap auTOv èv 'AXeÇàvSpow 

«optav ŒTeX6[jLevov *. (La fin manque.) 

39. — 1 . Ici M biffé. 



34 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 

40 

Al Sig*" Salomone Swaickcr, uno délia dign. com- 
pag. de' S(ignori) peregrini inviati per Hierusalem. 
5 A Rossetto * . 

*^ SoXo[Ji(Ôvi T(j) Soueïxàp ' xal itàoTp tç «"uvoSota, toTç àiri 
r£p|jLaviaç sùyeveTràTovç xal TtjJn.wTàTOi; èv xi»pi({> Te itajjL- 
çi^TaTOtç, itapà xupio'j si!i itpàTTctv MeXéTio^, ekir/jLrzo^ 
Upojjiévayoç xal itpwToo'UYxeXXoç 'AXeÇavSpeUç '. 

to -J- 'EyxaTlTreapxal jjloi 8ià [xixpoG [xev ypovou, oùx èid 
^IJLupalç 8à TaT^ * Tr[ç àperriÇ uTroOlTea"'., t/Îç upôç ujjlocç 
aYàinriç où (xtxpàv xlvTpov. Kal -^v yi [jloi xaTaOuixiov 
«•uvoootitopfjO-at 6[Ji(5v tç eùXaêela, xal itàXiv TuyxaOïoTO- 
pï^Tai Toù; TOTTOu;, ev8a 6 twtTjP Totç xaO' rit*-*? ' ôtaToiêàç 

15 eitsTîoiriTO • TOÛTO 8' oux èÇov. AeuTspov yoGv tîXouv èXoyi- 
«•àjjLTiv Totç £7ttTToXàç, o'uvojjLapTOua'aç • ijûv, àXXà xal 
ÇEvayouo-aç tov evévra TpoTrov ev 'IspouTaATjjx • &ç xal 

40.— 1. Cette adresse bilingue est celle que la présente lettre por- 
tait extérieurement. Elle ne figure pas dans le manuscrit et je l'em- 
prunte à une rarissime plaquette de Martin Crusius : D. Solomoni 
Schweigkero Sultzensi Gratulatio, etc. (Strasbourg, i582, in-^*}* 
où cette lettre a été publiée pour la première fois, f. 16 r* et t«. — 
2. Et, au-dessus de ce mot, Sionc'.xc;> (traduction de Tallemand 
Schweigger). — 3. Ce mot est effacé dans le manuscrit. Dans Timprimé, 
cette adresse intérieure est ainsi conçue : £o\o}iwvi xC^ £ici>mxcj> «al 
icioTi t5 ffuvoSi^, Toîç e'jyevcffTixoi; xal Ti(xi(OTiTOt; tv xup((f> t« icaficpiX- 
xixot; itapi XptffxoO a(i>Tf,po; sy irpixTciv tXi/iffxo; (rien de plus). — 
4. Ce mot manque dans Fimprimé. — 5. •fjjjiS; (imprimé). — 6. ouvo- 
|AapTi^9a; (imprimé). 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 35 



'AXXoc xàvTaGTa ' (sic) to (JL^Ye^o; ty;; àyaTOr;; OspaTîiav *® 

20 eoeiïpe T(j> 7rpàY[iiaTt tt^vSe, f,v xal o-uvcxàÇaTO àirioÛTiv. 

"EçeTai ** oi5v itpoç xàv itavayiwTaTov 'lepo'JTaXYjjjL o-uora- 

Tixà YpàjjLjjiaTa ** • (ovTcep [jl7| èvSeâ; eyouo-av oI8a ttjv àpe- 

TTjV " • àXXà ye rriç EjJLïiç àYàinr;; etto) T£X|JLy5pia • touto || 

46 8è «àvra; uitojjLijjivioTca) ** ut in peragrandis describen- 

25 disque urbibus, moribusque hominum explorandis, 

prœsertim Hierusalem *% quanto fieri potuerit ** cau- 

tius atque, ut ila dicam, inler *' domesticos parietes 

agatis : huius autem cautionis rationem vos latere 

minime arbitrer. '0 8s xiiptoç T||jLâ)v xaTsuOïivai 0|jlïv *• 

30 Tot 8ia6T4[jLaTa. "EppwTOe èv xup(({>, TtjJiiwTaTOi. 

'A-ïiè 'AXeÇav8peta<;, [Aouvtyiwvo; éu86|jL7| èitl elxà8i *', 
Itêi TWTTipicj) a^ita' *". 

A cette lettre était joint le billet suivant *» : 

*EaTi Ti TijjLÉTfipov eTrCYpajjLfjLa ev 'Iepowa'aXrj[jL, £v8ov 

7. «'JT^; (imprimé). — 8. év£it66i«v (imprimé). — 9. xàvtûiOôa 
(imprimé). — 10. ôepaitciov (imprimé). — H. ï^txt (imprimé). — 12. Ici 
Timprimé ajoute ces trois mots, qui manquent dans le manuscrit (à 
moins que je ne les aie sautés en copiant et en collationnant) : rj 
icapouor^ auv6sSc{jivx. Remarquons que cette lettre de Mélétius au 
patriarche de Jérusalem ne se trouve pas dans le manuscrit et est 
d'ailleurs inconnue. — i 3. uv xsCicep t^ dpcr^v oiSx {i^^v èvSeiâç Iprouvxv 
(imprimé). — 14. u-Koixijxvr.ffxw (imprimé). — 15. Hierosolymis (im- 
primé). — 16. quo fiei*i poterit (imprimé). — 17. in Ira (imprimé). — 
18. lipLÛv -^iJiîv xxTcuOiivai (imprimé). — 19. cyS^îiT^ iitl eîxiSt {louvu- 
Xiûvo; (imprimé). — 20. Après cette date, l'imprimé donne une signa- 
ture ainsi conçue : f MeX^xio; UpojKJvajro; xal itpwTOff'jyyEXoç 'AXcÇav- 
SptCa;. — 21. Ce billet ne se trouve que dans Timprimé. Crusius le 
publie en le faisant précéder de ces mots : Schedula indita erai hœc 
conlinens. 



36 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

3o TO'j vaou, Tîapà Ta ayia twv àvtwv • xal ypà'j/ov et êti 
xal vjv jjLévei. "ApysTat 8* O'jtw; • 

5^9 vt' àvaÇ, TtaTpo; t' àyOsy'*'^^^ xjo'.jjlo; uU **. 

'Etov 5' è; repixaviav o-yv 8£<j> çÔàTT^Tc, Taïç èx£Ï8ev 
eiriTTOAaï; o"jva<}/ov xal Tf^v icaXaiàv [AiaOyixr^v] yj p(i>|JLaï- 
4oxrjv Ti grœcolalinam. 

41 

51 Tw SeTJTOTç [JLO'j T(j> 7tavaYV(i)TàT(j> xal aaxapvcoTaTC}) 
TtaTav èv xupico GitaxoTiv 6 MeXéTioç *. 

•J- 'EXuTOTjTev 7i[JLàç * Ta o-à ypi^L^kiXT.^ & SeTnoTa xal 
TtàTsp, BC ûv r,[jLÏv TT^v Iv xi»pC({> (ASTàorao-iv è|jLr|VUTa^ twv 

5 [jLaxapi(i)v èxe'lvcov ^j^wywv, ttIç Te [xyjTpàç Eùyevtaç «"ùv t^ 
oo-woTaTyi xa^TriyoujAlv^p, xal ttÎç àSeX^riç 'AvaoTaTiaç ' «"ùv 
T(j) x5p Obaxovct) xal Toiv Xoiitûv, iXkk xal Tyoopa eXuTrrjae. 
Ti Y*P *^*^^ Té Ce te Xuirr, tj Xuity^v, tÎ ti à)»Xo TtaOeïv 
TjjjLàç eSet, [jLTjTipwv àOpoov * xaTa 8eov ev Xpi;(j> àSeXcpcov 

10 Te xal àoe)w(pci)v ev TauTcji yaXeitov ÔàvaTOV èvTiyoujJLivouç ; 
TéOvTjXev TjjjLcôv rj [xyiTifïp * TeOvTjxao-iv al àSeAyal, to xXéoç 
xal xG8o^ TO'j [xovaTDTipiow • • al Tpoçol tûv irrwyûv, tôv 
(év(i)v ol àyTiXT^TTiopeç • Té8v7|xev t,[jlïv 6 xaXoxàyaOoç 
àSeX^oç iepo8iàxovoç, o icioro^ xal oIxov6|jloç xal uicT^péTTi; 

22. Voir ci-dessus, page 9, le texte de cette épigramme. 
41. — 1. Cette lettre est adressée à Sylvestre, patriarche d'Ale- 
xandrie. 

2. Ici Utkox {sic) biffé. 

3. Ici xalTÛv Xoiicûv biffé. 

4. Ici les mots xal }iT,Tipb)v biffés. 

5. Ici al Tûv Ç<v(i)v dvTiX-f,icTope( (?} «al tpofoC biffés. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 37 

1 xal wlèç Tr[ç 8eia; tou xecpaAYÎç. Kal irû^ TjjjLa^ où XOtt/^o-ei 
TauTa Ta Xiiroriç izkoTi^ àvàjxeoTa * ttûç Se xal où Xutct^ts- 
jjLsrà T^oSpiTTiTOç Ta à<i)pov to5 OavàTou, to alcpvtStov, to 
àOpiov, Ta àçsiSiç, tj twv itpwo'OTrwv xaXoxavaOla, to 
^pvjTiiJLOV ; TauTa yàp uàvTa ttiç àBufJiia; Ta xujxaTa •. Tt 

«0 81, OTÏ oùSè auTol [xévoi t'. itspiSsÇtov à^priplOTijxev, àXXà 
Slizcl^ol r[ xa8' ï^xas exxXTiTta, xal auTO Ta t/Jç exxXTjO'taç 
Tïiç xaT* AiY^'ï^ov o-ejAvetov 6 [iiyaç FewpYtoç ' ' touto 
yàp, et ni tv àXXo, xoo'jxov airavTa àirexetpaTO xT^SefiiovCa; 
Te xal xXio'jç. "AXyoç xal touto oùx àXXéTpiov ttÎç TijJLe- 

ï5 Tipoç àQu[jLiaç ttjÇ TtoXXïi^ Te xal jjLeyàXYiç. "Oo-ov ykp 
itapivTa eù^paivev Ta àyaOà •, too-ov 'kuTzti àitoXufjieva. 

5« 'E[xè 8è xal ttiÇ t^ç çiXavOpwTî'la; || r^ 'kù'^ri xaTà-\'^ei, oO 
XuiceT JJLOVOV. ^Hv où^' Ixavov to Pa9i> yripaç xal rj votoç 
irié^eiv àvSpotç, àXX' èSer^OTiiJLev xal Xuinr;? t/Î; à«o ttîç 

so UTrep^iTecoç tûv àvayxaioTaTwv xal ev xi»p'l({> àvaiDriTÛv; 
'EvTeuOev ouv riK-e^Ç SiitXûç Te xal TpmXaiç avicojjLeQa, ev 
TTiXucatinj Te itepuTTàfjieOa àQujjilqi, wç où pàSiov Çuvopàv, 
TciTepov ot)u TT^v 8eiav xecpaXTjv ri auToù; ïi[iLàç TcapajAU^- 
c'a^Oai. 'A^yâ) yàp ovtwç où ttjv xoiXCav (to itpo^TiTixov) 

35 kW aÙTOc èxelva Tot OTtAay^va xal çiXov T^Top, xal tÔ 8/| 
8eiv&v Stï oOx ey(i> ttcoç xaT* à^iav àTcox^aùvco T7|v TUjjiçpo- 
pàv. Aia(, QàvaTe, ttû; toc TjjxiTepa Seivcôç StaTtQTjç; «ci; 
xaOapicà2^(i>v Toùç TeXeuTOVTa; (Tiva-napità^eiç xal twv twÇo- 
|jLév(i)v Ta «AeioTOv [xlpo^; ; xàxebou; [Aev Téçpjf xal Tàçw 

40 xaTaxaXuwreiç, tt^ç ^CXtiç airoo^^oiviTa; Ço)*/!; * toutou; oà 
toXiv XÙ7n[) itovT'llJet;, twv ^ IXcov auTwv oiaywptÇwv, xal 



6. Ici \krfik et au-dessus où Tun et l'autre biffés. 

7. D^abord tou (leyiXou rcwpyiou. 

8. Ici 0? T( dys6ol biffés. 



38 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

Xsi'^ava jxàv TtÔljJLevo^ touç tcote IJwvto^, otov OavaTOU 
alo'OàveTOai (tC y*P *^^^ ^'^^ ^^ Xuinj r^ IJwv Bàvaxoç, 
01* 8v xal 7tà<r^ouTi Ta yaXeità;). *AXXà TOiauTTj tûv 

45 àvBp(i)7C'lv(i>v îîpavfjLaTwv Tj «•uorpoçpyi * TauTa to5 OavàTOU 
xaTepyiÇe'^at "^è 8p£7tavov uuo TÎiç à|xapTia; èiteiTayOèv 
fj|jLÏv. 'Eitet8/| 8è xal ttiv a"j[x^opav xXaUiv àvOpwTÇivov, 
xal ToTç ex t^; 7U[JifOpâ; TUi^êaTi Trapa^ji'jOiav eyeypeTv 
oùx ajjLO'jTOv, ©Ipe, SéTiçoxà jjlou, xi'/ra'jTa yptoTiavoirpc- 

50 lîw; Ta olxovojJLiÔsvra f Ipcojxsv, eùyapiTToiïvTe; tû oixovo- 
jjLO'jvTi. "lo-w^ Y*P '^^*' "^^ ^*^' ^P^*?» SéTrtOTa, xaOàp^eG); 
icXsicovoç Tïiç oià Ttupoç (twv • XwTOrjpûv, y7j[jLl) Seoueva, 
xaTaSixàs^eTai itàoyevv xal àxoÙTia Tipoç tovç Ixoutioic *", 
fiitep TjOTtao'àiJLeOa ** tÔv oraupov àpà|jLevob • xal Taixa irpàç 

55 TO'j TQt Tiàvra eTcioTajxivou xal 7i»[jLcpep6vT<i>ç Siotxouvroç *'. 
"Otï y*P ^^^ SUaiov àpTrà^ovTav, [xy; xaxia àAXàÇTj auTâv 
TYiV o'uveo'i.v, jjLSjjLaOyixajjLev * otï 8è xal 8ucatotç evTauTa 
JJwfjÇ XeiTtOjjLÉvouç, (o; èv yopeuTripi(j> *' toïç XuTTTipow, 
xaOaipei ** 8oxt[jLàÇ<i)v 6 xypto; uavrt «ou 8x4X07, îva èv 

«0 xaip(j> ** eTiio^oirriç àvaXàjjuJ^WTi. 4>ip<i)[jLev O'jv tou Tiàvrcov 
8eaT:6TOU rr^v olxovo(JL»lav e'jyapiTTO);, xal [jlti Xu7ca>|jL£Ba 
(o; ol [jLTi eyovTEç èX'ït'18a rr,; àvarràTsw;. El 8è xal 8e7i- 
o-ete Taç yp£ta; àvanXïipwTai tûv aTîfiXWvrwv, xaTopO(i>0){- 
o-ETa». ïijJLÏv, eiTtOTe 6eà<; veuTSie «"atç, osTreoTà [jlou, eùyaï; • 

9. Ici çT.îil 6^ biffé. 

10. D'abord icaipi Ta ixouvis. 

11. D'abord àT!:oû^6}kg%9i. 

12. D*abord icivra 6ioixou|ji<vou. 

13. Il faut sans doute lire x(*>vtut7\p(ci>, comme le suppose M. Jean 
Sakkélion. 

14. Mélétius avait d*abord écrit xaBsCpei puis xa6ap(i;ei, et il est 
enfin revenu à x«6x(pci (en seconde surcharge dans l'interligne). 

15. Ici Tf,; biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 39 

65 el yàp xal itap' 71(jlïv ô auTàç t^ç à^çei^TÎ; OàvaTOç eOlpiTsv 
oùx oXtyowç '^««>v çiATàTwv xal Stj xal tûv [jiovai^ouTcôv, || 

54 xaTlXiTtev 8' 0[JL(i><; o Osi? (TTripjxa tw 'lo-paT^X **, 8tà vàp 
oTtXày^va olxTipjJLwv TtavoXeOp'lav " où xaTS^J^rJcpto-ev, wç 

70 SoSojjia xal r6|Jioppa tûv iiàXai. 'riro|Ji£ivov jjlovov [xixpov 
oo^ov OTOV, e<i)ç av itapsXBip TeXewç tj ôpyri xupiou • àxjjLTjv 
yocp xal ïijJLsTç xtvSuveùojjLSv, el xal ** ^X7ttJJo[iLev Ttapà rfiç 
àYaOénr^TOç to5 ^iXavOpwTtO'j à-ïraXXavTiV t1\^ OLTZtOâfiÇ *'• 
<[T(l!)v Seivoiv Totvuv irapsXOovTwv ..utov w; StÎOev àità 

75 Toii, îva jJLTi çpavwjxsv... itepl toutwv yevpa^OTeç • [jLy,vw(rov 
ouv tva [eï ti]vIç eUt [xovàÇouTat, tJ [xal eJitwroOouTai jxovà- 
cai, [«Ipoç Tif^ôtç IXOwTiv. [Elo-l] y*? '?'.V£Ç itap' ti(jlïv [sv 
o'juvio'ei xalTijJL^, ImTTfiSeioi [itpoç] uinripeTtav to5 «"eiiveCou 
[xal] eU xaTàrrao-iv tcov èxel. [El] 8é tiç xal jaIvei àSeX^oç 

«0 àÇioç [Upoup]Yta^, xaCirep [vIo; (?)] Ttàvu Tri rjXixtJf , |jL7|8à 
T^ 7taî.8e[^ [7t]po6e67|x<ï)ç, éjjiol [Aàv elç [xà (?)] 7toX).à Ttspi- 
8iÇw<;, ojJLWç [aivToi.(?)] xal toJtov elç rr\y uTOripeo'tav [eI 
PoiXei (?)], 8éT7tOTa, xàXeo-ov. *Ev(o yàp xal to'JTOV xàxeU 
vaç iceipào-oixai wç ijxâç 7:l(jL^ai, sv toutcj) yo^'^ '^'^ «"Uix- 

85 çpopàv TtapajjLU^TÔjjLSVoç Ty|V a'jToOi * ti(jlTv 8s àXXou; ïo-ox; 
àirooTsXeï xupioç xal sÙSoxt^o'sv tt^ç àTçsiXfjÇ àiiaX- 
XàÇai *<^ > **, napaxaXoj|JL6V tt^v xr^v 9siav xscoaX-r.v jjltj Sià 
Xr^ÔT^ç T;|JLàç àyeiv sv Taï^ itpo; tov xupiov sÙtsuÇstiv. 
AÙt6<; tou to svOsov yripaç uiroonrip'ls^o»., SéTiroxa xal TîaTsp. 

90 "EppcovOs 01 smXiTcoi sv xuplc^). 

16. Ici oôyàp biffé. 

17. Ici xaT(6 biffé. 

18. Au lieu de tl xal, il y avait d'abord dXX*. 

19. Ici Secv xxl biffé. 

20. Dabord txxXTvai t^v dicctX-^,v. 

21. Tout le passage compris entre < > est écrit en marge et très 
effacé. Nous le donnons tel que l'a lu Jean Sakkélion. 



40 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 



42 

c3 îtpàrre'.v. 

47 -J- Euitopov elvai vo|jLi^(i> toï^ pouXo|iivoi; Tr|v àyàiuTjv 
auToyu/i T It6' ote xal iroXuyufi • toutwv èjjiot ye xal 

5 izpCir^'^ Siàiceipav Ix^tixotï xaxà iroXii, viïv olu^iç èv 'AXeÇàv- 
8pou oiir^ovzi ireitovôivav ÇuvifiTj TcapaicXTiTicoç. *E^et Sa 
oi>T(i)ç. ATjjjLVvopouo'vv £7:' éxxXrjO-totç xal TavaaràffTijjLa iravr^- 
Y^piÇouo'iv T,[xïv irapfjTav Ttvàç tûv à-reo Fepjjiaviaç, àvSpeç 
jjLÈv eùyevsïç t^ Ôeqt, t^ 3à itsipqL xal Toyot, <5v Tt^ (e^rl 8è 

10 TO'jvojjia 2oÀo(jL(!)v) xal Ta xaO' Tj|jLaî cuiTraTav yp^l^P'*'^* * ' 
o-ùv auToTç Tj[jL£T<; jASTa ttjV éwpTriv ISiwç lîoXXà éAXTjvtrri 
Te xal pwjxaÏTrl SieÇeXT^XuOauev xal lœpl TtoXXcôv • xal SyJ, 
xaTeinr^YOu^ç ttiç xaTa Tàv itXoiïv àvàyxTjç, SuXuTaiJLev t9|v 
«••jvouo'tav * T^ çptXla «•uvevoOévTs;, à7coxXai6|xevoi ttjv ÈtîI 

15 Tç '^iXiqi «"UiJL'^opàv • r| yàp eoyaTy; ttî; èxeCv(ov è7Cv87^|jLlaç 
UToipÇs TtpwTTi TYÎç ^vXta; Tfiç xa9' rnkéi^ ' • opql; Ti euiropov 
Tfiç àyàiaiç xal auTOcpulç ; eïSe vuv * xal Ti «oXuçpuèç 
xal evSoo-tjJLOv • ÈYpi'iafJtev Tjjjieïç îtpoç àXXyiXouç (où y*? 



22. D*abord elSaS {sic) 6yB6-r\, 

23. Placée après les deux suivantes dans le manuscrit, cette lettre 
n'occupe pas le rang chronologique qui lui convient et que nous lui 
restituons. 

42. — 1. D'abord : Ypi(Ji{iaiTa iTcfaxaTai. 

2. Ici 9uvivo6ivT(c biffé. 

3. Ici les mots suivants biffés : «piXCaç xal icpo cT6c. 

4. D'abord Si. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 41 

eicXeua-av eÇ oùpiaç • àXXà èv 'Pa'^iTi xafieipyOT^Tav Taîç 

20 àvTwrveiffeffi tûv àvs(XG)v) exelOev (xeTa tg>v irpoç 7|p.à<;, TjV 

xai Tipoç Ty|v ot^v TuveTiv ypà(X(xaTa • aTiva oiaTropOixeu^ai 

OTtouSaÇovreç TiÙTropYjo'ajxev eùxaiplaç xal tî5<; otIç çpiXiaç 

àvTiTroieTffOai, -î^v ly^Y^ PouXoi(X7iv av èm Xa(X7tpoTépat<; 

xaTafiXiriOTivai Taïç icpocpaTeTiv ' eTreiSYj ôè ^eorï ti èv toïç 

25 xa8' 7ip.aç Twv oùx è©' ^|xTv, Se^cojxeOa, 'napaxaXciS, 

auTàpxT^ çpiXtot<; aiTiav Ta twv ^ iXcov Yp^P-p-*'^* * *XX* 

lxa\r?l (xévTOi xal çiX(a oiXtav [xaieueTQai • eTtl tout(j> yàp 

xal Oaujxaoràv Ta xaXov otï yaipei 'zouiç èitiScoTSTi. Tt Se 

O'jyl Oau|xà77[| xqL'JTàç otï toc Toiï eùveveoPTàTOu 2oXo(x6vto; 

30 èxoey6p.evoc, xal Ta MeXeTiou TuveoéÇo); 'Eppcoot) ev xupitf, 

Ti|xi(!)TaTe, xal |xixpov où o'p.ixpâ; àyaTnriç OTnvOïipa 8£Çà[xe- 

49 voç ' (xeYaXYjv àvaAov || cpiXiaç Tcupxaiàv. 

*A7rà 'AXeÇavSpstaç, TrpcoTT) eitl elxàoi fiapyriXtûvo;, Itei 

XOTIXCO-COTYlplcj) a'^Tta'. 

43 

Iip.eG>vi T(j> Upo(xovày(j> *. 

IIcSç vo|xi!^eK; Sioxeio-Oai p.e To^auTa toi liciarelXavTa 
xoOSèv oLTzh 9oZ xoixi^àuevov ; 'H vap (rf\ irept t' aXXa 
otcouSti oÙx eqi xaTap.ép.^aT6ai tou oxv7;p(av. Rai Xoiicèv 
5 TYjv YjjXÊTepav àyàiniv (XYjSàv UTràpyeiç ("îi itàyrco;) oXiyov 
TiQéfxevoç. "IXscoç o-ot tlri Oeoç, 6 TÎiç àvàiaiç xal oTcopeùç 
xal SiSàoTtaXoç ' àXXà (xe al àjxapTlai tî^ç àiri twv YP*!^" 
|xàT(i>v YjôovTiç TÛv çiXTàTcov ireoiYpi^ow^t *• Nal [xyjv 8iJt 

5. D'abord Scx^^fuvoç. 

43. — i. Sans doute Siméon Cabasilas. 

S. D'abord : itiptypiçic. 



42 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

TOUTO • xal & Ttapà o^'j izéno^nft^ 6 yêvvoïo^ * SoXotxùv o 

60 io SwoTcuo; 6 vepjxavàç "^ (dx; oi' iStcov èSTiXoxxE ypa|jL||[xàTCi)v) 

xal aÙTwv, çTjixl, oùx èiciTuyov • àXV è(XYi (xovov ^7;[xU 

Tcôv o-ûv ^paLik^Li.'Z(ù^ r, (ru(x<popà. 'AitoxpivopLcôa yàp «^ 

ciXYjtpiTe; TÛ Ypi'}»VTi, 67:£uy6[jLsOâ Te OTa [xèv OTia, oTa 

oà aîo-ia xal <ptXa 8g g> •. Su Si, tptXe xàôe/.çi, ei tûv Tiixe- 

is Tépwv aTToXauTEtç xal rj(xàç toïç ojjloIoi; àvTà|X£v|ov. Touto 

yàp vuv XP^^^ * ^^? ^^ xaXov (xiTpov xal uicep£X'^uv6[xsvov 

aTTOôco^ç, xal auTOUç 7i(xa; eùçpavei; xal v6[jlov TîAT^pwTew. 

"Eppcoo^v èv xupi({>, Tt.(X'.([)TaTe. 

'Alto 'AXsÇavopeiaç, OapvYiXtwvo; '. 

44 

w 'AOavafftci) * Upoixovàycj) t(J) SivaiTip eu icpàrreiv icapà 

xuplou MeXéTio;. 

•f 'ûç euTToyoi e<jO' 0T£ rj(X6tç xal twv OTrouoa2^0|xév(i>v 
irpoo-eicutepSeiç StJXov 8* OTroTav àvCpa^iv èiciTuyoLtev (oîoç 
5 èoTiv 'AOavào'ioç 6 çtXo; xal àSeXço;, o (Tj^Lnpt^ùxtpoç 
xal 6|xo^uyo<;) eTrippe-rtéffi itpoç t' àYaOov. 'Eypi'j'aixev itpàç 
TTiV oT^v çpiXoxayaOlav, xàv àSeX^pov o"jviTTâ)VT6; Maxipiov, 
x' O'J [jLOvov eù(xoipTj3"a(xev twv !Jyjtou(X6vg)v, àXXà xal irpoo"- 
eicixepSbv eic67rXouT/j<Ta(xev. Tt 8à touto; Ta; eittoToXàç, 
10 Ta; xal * ireicai8eu(xévaç xal 7rpo<TçiXeL; rivàciOYiv ey^Y^ ^^, 

3. Ici r<^p biffé. 

4. Le second v, qui est très fin, se trouve dans l'interligne. 

5. D'abord y«p|idEvoç. 

6. D'abord 6e(^ tfiXa. 

1. La date de la présente lettre est certainement identique à celle 
de la précédente : 21 avril 1581. 

44.— 1. IciilyaT(;> biffé. 

2. Ici irai biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 43 

13 xal TO çiXàv6p(i>7tov xal TYiV Ttaioiav. 'AXXot tou (xev xal 
îîpcoTiV eo^O|xev Tceipav • Trjv 8è v5v TtpÛTOv ùiréçTivaç 8i* 
wv YP*f SIC • oiTTocç ouv èxoixiTaixev Taç eù©poo"jvaç, Si' &ç 
Setv Ti[JLocç oIp.ai xal SwcXàç oiSévai ot)i yàpiTaç, ûoTcep xal 
oioap.ev. Où (xovov 8è eùyapioroiïjjLev toi xal uicepeuyo- 

20 (xe8a ei xal àvàÇtot, àXXi xal 7rapaxaXoup.ev tov Ivovra 
TpiTcov (X71 àitoxajxeiv xal twv Ipycov àvTeyeoflat tûv àyaOwv 
xal TÛv Xiywv • Ta 8è Xéyetv otï oSoiyou ot)t ypeïa, [xeyà- 
A7i<; eorlv oSoiytaç eiriSsiÇtç • oXtyov y^p SsÏTai oSotyou ô 
ouT(i>ç oSoiyoùixsvoç itapà Qeou, (oç èmyivcoTxcov lauTov 68oi- 

25 yoiî Seojjievov. "EppcoTOv èv xupi({>, TijjLWOTaTe. 
SxipofopiG>vo{ ç' eit' elx&Si cpOivovroç. 



45 

68 T(j> eùXa6eT7àT(i> ev Upsu^i xup * *Ep.p.on/ou7^X, xal 
*AvTG)vi(j> ' TÛ àvayvwTTç, toïç ev xupi({> Ti(xt(i>TàTOi;, 
MeXéTioç. 

•|- 'Axpt6o»ç IÇetxovlîJet TÎiç u(xeTépa<; ^'Jy/iç tov yapa- 
3 xTÎipa Ta u(x4Tepa Ypà(X(xaTa, xal dx; èv ypatp^ èiciypà- 
(povra TO çptXàvOpcoTcov Tè xal cpiXoxaXov, Trpàç Ta éi|xoia tov 
TciXaç èÇcyetpet. 'r|xeïç [xèv ouv QiXav6pa>7C(i><; SiaTlBeoQe ' 
irpiç u(xà<; MeX^Tiov, oii Ta ^iXavOpcoTcoç irpiç auTiv U(xâ<; 
Siaxelo-Qai. Kal Xotirov eï ti SuvaTai MêXItioç, ujxeTepov 
10 coTai àitaiTeïv, MeXeTto'j 8é, Çùv Oe^, wapéyeiv. ''EppworOe 
èv xupi({>, Ti|xi(OTaTOi. 



45. — 1. xi3p est dépourvu d'accent et semble avoir été biffé. 

2. 'AvTu)vt(f> est écrit au-dessus des mots tc|> xup biffés. 

3. D'abord 6iaTi6i|ic6a. 



44 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 

'Atco 'AXeÇavSpeia; el; 'P68ov, y éxaTofiatoivoç loTa|xi- 
vou, eTÊi o-coTTiptci) açica' *. 



46 

eAeo^ xal eipYjvTjv irapa Ocou icavTOxpàTopo;. 

f 'EStJXcotcv 7i|xïv 6 irveu(xaTixoç àSeXcpàç xup IlauTio; i 
SivatÎTJri; Tupl TÎ5ç up.â)v £'jXa6eiaç Te xal àvAirriÇ TÎiç irpiç 

5 inp-Aç» ^^ '^*W uuieTépav; (^aTé) xapSiaiç èviororipev i^ tcôv 
icoXXwv Ttepl tjjxgSv ç>i|X7i, (I> ç'IXot xal àSeXçol ev xi»pi()> 
T(p.ioi T£ xal àyaiaiToL 

'HjxEi; (X£v ouv el xal * (xy| tt^^ tûv tîoXXwv èÇapTcojxeOa 
çpG)vf4Ç, ea'jToù; Yi(xà; 6?co[oi èT(xèv èitiY'-vco^TcovTs;, ôp.a>c * 

10 TTf|V up.eTipav àyài^iv àT7ca!^6|A€0a xal Trpo; u[xaç icoX).^ 
8iaTi6i|xe6a cpiXixcoTepov. 'AitoSt8o(xev yap tô T^^^w; |xeTà 
xaXoiï [xlTpou, (i; Oiax£Xeu6[xe0a ev eùaYYsXiow. 'E*^eTe ouv 
ujxéTepov Tov M£XiTiov, 8v xal wçeXy,TaT£ eï Ti PoiiXeo^e 
«i; çtXoi, xal à©' ou (ei ti 8uvaTa',) à^eXTiOYjTe «iç à8eX<poL 

15 Elç TOUTO Y*p ^*^ Y£VV(i)(xeOa, "Eppco^ôe èv xupl({>, ti(xi(!)- 

TaTOt. 

*Aità 'AXeÇav8p£»la;, louvi({> X' Itou; aTto TcoTTipia; a^ira'. 
Elç KarcéXXo 'PouvtÎJo. 

4. Placée après les deux suivantes dans Je manuscrit, cette lettre 
n'occupe pas le rang chronologique qui lui convient et que nous lui 
restituons. 

46. — 1. Ici xal biffé, mais il serait peut-être à conserver, car, 
dans le corps de la lettre, Mélétius emploie la deuxième personne 
du pluriel. 

2. cl xal dans Toriginal. 

3. Ici 6è biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 43 

47 

67 TgJ iraviepcoxaTO) 'Poôou * TipoéSpcj) NucàvSo({>, T(j> utïso- 
T'l[X(j) xal eÇàpyr(j) twv KuxXàScov vyîo'wv *, MsAiTio; èv 

XUplG) UTtaXOYiV, 

•j" BouA6[xevO(; eirioreiXai ' toi, SéoTroTa, icoXXàxi^ xfiÇ 

5 opixïîç eTreiry^iOTjV tw [jly| euitopeTv ^apTOuXaptcov • viïv Se 
a)ç u|xàç èp^oaévou Toiï OTWOTaTOu ev [xova^oïç xup Fepa- 
^jjxou, Yp*[^K'*'^^''' è^£'ru^o(xev eùxaipCaç Tpiç tyjv tt.v 
aeixvoTrpiiriav • 5».' ûv xal auTov coç Sti OepjjiOTaTa TuviTrà- 
vojxev T^ Tç çpiXavOpwTtiqi • xal tt|V Tfi(xeTipav irpôç a«jTT|V 

10 eùXàSeiav tè xal Tip-riv xaTa Ta evov 67C£(xyaivo(xev * irapa- 
xaXouvreç icpoç toitSe coç (e? TvOTe Ti(xeTepa Ypà(X[jLaTa eiTxo- 
IxitQcjo'i tç cr^ T6(xvo7vpeT:iqt) (xyj àica^KOTeiev auTa, otccoç 
av 7œ(X7rovTai, û; tiç êutto'^o; xuêspvr^TXjÇ, Sia7ropOp.eùeiv. 
ToGto 8à xatitep [xv; aiv (çTrjjxl Syj tJ èicao^oXÊiTOat toItSe 

15 Toïç irpàyixao'iv), 0|X(i); ^àpiTOv xal to'jto Ta tyJç utj^YjXf^^ 
TaTTsivcoTScoç Y^pa^ (oùx ep.o( ve tg> o-o) xal ui^ èv xup((i> 
xal oouX(j>), àXXà TaTç toïç (ley^^^*^? Tijxaïç tê xal yàpiTi. 
Rupioç Se 6 Qeoç 7;p.(ii>v ot>G t^v Qeiav x£faX7|v SiacpuXà- 
Çeiev eU tcoXX&ç tcoXXcSv Itcôv uepi6Souç, SéviroTa xal 

20 itaTep. 

*Aici 'AXeÇavSpeUç, iouv((j> X' Itouç açpica'. 



47. » 1. Il paraît y avoir 'PwSou dans roriginal. 

S. vi^Tûv dans roriginal. 

3. 901, une première fois, biffé. 



46 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 

48 

èv revl6pa £xxX7)<T{aç ouov6[jl({>, IXeoç napà QeoG icavro- 
xpàTopoç. 

•f UoXkk ovra, o^yè Beéûcope, rfjç icpàç 0(xi^ àyàiCTiç 
5 Ta uuexaup.aTa Ixeiva vGv p.virip.oveÙ7ai oùx aiceuiç, & xal 
Xiav àyaixai èv &(x».v, tov ÎJt^Xov xal Ty|V Tnou8i5v. Taura 
yàp xal TtpoxaTaêàXXei X^p^? ^*^ àvaicXupeï Ta icpoxa- 
TàpvjxaTa xal àicoO'/jXa; rfjÇ y àpiTo;. Eî ye iravTl t^ fyovn 
SoOVjTeTat xal lupiTeuBViTeTat àiréxEiTai èv èiravveXtaiç • t^Sc 

10 8e oùx aTrqLSetv votxi^G) Tiva tûv TjjxeTspwv àvàveiv Yp^p-f^i- 
xcov • |X7i8a(X(!I)ç [xàv tyjv u[X(!>y aùveaiv TUipcojxévouç St8àÇat, 
àXx' bizo^nYTiVOLi Tf,v a-ejxvoirpéTuiav ' xeçaXaiou Ttvoç oîov 
loTÏ Ta icepl Tr,; èxirope'jTeco; to'J àytou irveù(xaTOÇ 86v|xa • 
OTztp xal irap' ujxiv UY*^^ (!>[JLoX6YTiTai «i; uin^pÇev t8ctv cv 

15 T(j> 8euT4p<j) ttJç xa8oXtxf,ç 6(xoXoYtaç t(Ûv xaTa FaXCav 8ia- 
TTcapeiTÛv èxxXïifftûv • ev6a * Tàv IlaTepa aiTtov eivai, ipy^^y ' 
xal piîjav Toû Vlou xal to'j nve'j(xaT6ç cpaTe, to5to Srop xal 
eoPTi • oùyl 8è tJv [xèv IlaTepa tou Vlou, tou 8è flvciixa- 
Toç • Tiv IlaTipa xal Tiv Tlov avria çpaTé ', OTup rj pa>|xaïxY^ 
60 20 èxxXT,<Tia II irapayapàTTeiv oOt(i>; • aù8a8iaÇo|iiv7j tt^ç oXo- 
[xeXU; TTjÇ xa8oAtxf,<; ^xx^Yicrta; èxTîSTrrcoxev. 'ricfipTi9Ti(xt ' 



48. ~ 1. Ici McXiTioç biffé. — 2. Mélétius avait d'abord ainsi rédigé 
celte adresse intérieure : ecoStipt^) t<J Be!;^ Tf»ç ixxkr^vU^ Tf,ç <v rtvl6pq^ 
olxovd{JKl> T(} h xup(<)> TipLiutiTtf) IXeo; icapà xupiou. — 3. Ici xcçaXatsS 
(sic) biffé. — 4. Ici xaXfiCvoç biffé. — 5. Ici çtijiI biffé. — 6. D'abord 
xsl ToO irvxu|xaToç xal auOiç. Et, au-dessus des mots xal toO, il y a, 
dans rinterligne, jkJvou biffé. — 1. Ici toO icviûjiaTo; biffé. — 8. H y a 
&tfa>ç dans Toriginal et il y avait d'abord mtuvI. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGÂS 47 

X^Y^tv Ta TÎiç UTroSeeTT^pa; TàÇecoç & exaivoTÔixTio^v ',(57 
xal auTwv, irXi?|V coç ev irapaSpop.*^, eTrep.VY^o'OYjixev. "Eorai 
8è TOUTO TÎiç àyaTTr^ç Yijxûv *** oîov Ttç àirap'y^y^î ^^ xaTaêàX- 
î5 Xexat aiTla TOiàSe **. 

NIotç Tifflv e^Y^veoràTOiç xal toçoîç aTrà repp.aviaç elç 
'IepoapéXu(xa iroptav oTeXXo(xévoi<; (ûv eîç t^v SoXop.(ii>v 6 
Souetxèp**,6xalo'OYOç xal acoçpcov) (oixiXviTaixev Iv 'AXeÇàv- 

ÔpOU Xax' AÏYUTrrOV, Tpt[X7iV0V 71871 TOiï ^^pOVOU Ti (JLÊTaÇu. 

30 Eu 8' wv oi8g>ç TÎiç xa8' Tfi|xiç 8taXéxTOU 6 SoXop.G>v xal 
noXXà (T\J^r^Tf^craLÇ pG)|xaïoTt Te xal éXXiriviTTÎ Siacpepov- 
T(i>ç *' riYài^io-e **, 8uo'a7roT7càoTG)ç Te aTceoTcàciOYi **, xal 87; 
xaTiXiice Tïiç t8ia; ir(i.'nrr\ç TexjjLyiptov tt^v viav Aia67ix7iv toi^ 
I8pc!)a'i, 6e68(i>pe, àÇiaYi^TOt? [jLeTaYXG)TTiT|xév7iv xal ^trfi- 

«5 {jLeicojxivTiv *• 8i8aTxaX[ai<; Tio-lv oùx à[jLOuat)iç. "Hv l-^ù 
PouXojjLevoç 8ieÇeX0eïv (coç elul itàvTa 8oxi[xà!Jeiv èYVoixwç, 
To àitooToXixiv exeTvo*') *', Tfiç opjXTiç iroXXàxi^ evexoinriv 
uiA TÛv TwXXwv, TWixtXcov xal o-uve^ûv ttÎç èxxX7^a'iaç cppov- 
Ti8(i>v, ou Ta TÎiç Icp7)p.ep[aç XéY<«>» "^«^ XeiTOiipY^aç 87|Xo- 

40 v6ti *• TÎtç f|p.epivàç tJ Totç vuxTepivàç, àXX' èv irpcoTOtç tyjv 

Toiî X^YOU olxovo|xiav, Taç tûv tou Xaou icapexTpoTrûv 

eicavopOcDO'eiç, ecrO* oTe 8è xal tocç T(I>y ^ioitixcjv 8iaxp(a'eic 

61 iy' alç, 8ià Ti eîvai Papêàpoi; uwoTeXvj ttjv || èxxXT^Ttav, 

eoô' OTe xa0e^6p.e0a xpiTai • toutoiç 8è yi tou owcou xal tûv 

*» à8eXf b>y lici|AéXeia lwixpé(xaTat *° • irpi^Oeç '* tûv àntorcov 



9. Ces deux derniers mots sont en marge et presque effacés. — 
10. Ici olaiiip biffé. — 11. Ici o6t(»<tI biffé. — 12. En marge : Sullsensis 
Wirlumberg. — 13. D'abord l^ox» tûv dtXXwv. — 14. D'abord i^ydficT.Mv 
xal — 15. Ici les mots suivants biffés : iç oupCa; icvedvTwv twv dvijiwv. 
— 16. Ici tf biffé. — 17. D'abord çivat, au lieu de txtîvo. — 18. Ici les 
mots suivants biffés : toO 5è àyaOoO Ïx«<ï0at. — 19. D'abord fy\[k\. — 
20 D'abord fnixpiiiaaOsc. — 21. D'abord id Xlyeiv. 



48 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

Ta; eiîweffci;, aiç xa». to ^TjV tlu-zo a^aipo*j|xetia " eTi ôe Taç 
irpoo^oXà; *' twv olxeCcov TraOwv, èv àxp.al^ouT|r; t^^ TjAixta 
xaiicep lîieJJoiJLévTi Tri o^Xr,pavG)vilqt, ûv XoYt^-jxo; TOO-auTaiç 
^aXX6[jLevo; Taîç eT^voyXrjTeo'tv ** etO* oico'j otTîoêàXXsTai tov 
50 oyxov, ItO' 6i7tou 5* au iràXtv èaicaQeiç àTco(xàTTeTat Taç 

TauTa 8i?| TauTa xal iroXXàx'j; Téco; tTzér/oy TéXeov xal 
iroXXàxtç èvéxot{;av. Aie^eX7,Xu6a|xev 5' 5|X(i>; où |x6vov Ta 
iràpepyov, tt^v àiroXoyiav aÙTT,v ttjv irpi; Tàv {jLeyaXo'repeTcéa'- 

55 TaTOv Ao'jooêïxov xal to'JÇ XotTroùç ap'^ovTa; xal irpoTràTaç 
TÛv xaO' ujjLa; èxxÀTia'wijv, àXXà xal auTO (el xal o-iropàSiriv) 
TO Ipyov xai, vyj tTjV r,[xeTipav àvàTOiv, èxaTlpoOev Yiiçpàv- 
6t|V. ïloXXà y' siîpov TOÏç 7i(xeT4poi; auvY^yopa, toutIopti t^ 
àXriôta, olov èorl to (xyj SeXv toTç èv eùaYY^Xtotç StopT^STiv 

60 SiaXiriCpOeÏTi irp0T8f,vai, t; àçeXeïv ti, Stï ol tt^v ^(i>p.aûr^y 
exxXTr^Tiav xaOoXixTjV XiyovTs; ([XTi (xipo; '* 5è ttîç xa8o- 
XixfjÇ *•) SjjLOioi elffl Toîç Ta [xéXo; TG>[jLa oXov vo(xt!Jo(xévoi;, 
xal Tiva otTTa, & xal Tjp.e'tç iroXXàxi; \jnkp ttîç àXir^Qlaç àito- 
XoyoujjLeOa, xal wv iripufftv èxTiOévai *' xaTEÊiào^Tiv UTii 

65 Tivoç xauTàç uoXXa ev iiro(xv7i(xaTtoiç toïç TjSTi pyiOeÏTiv ' & 
xal vuv o^eTa»! <to\j r\ flXti xeçaXT^ • où irapoc touto 8è 
7té(X'ïro[xev, tIç y°^P ^^^^Y^^ î *^^' ^'^'^ Seivàv xaTecpàvTi (èû 

62 X^Y^t^ ^^* ^^ ^ X^Y^s xaTaTpéyet tg>v TjOûv tyÎç xaô' Ti|xîç 
ixxXT|<ria; *', || airep eùSiopOcoTa av cui, el SuvaTÔv -^v *• 

70 àXXvjXoK; <T\jf[\,'^oiké'^o\Jç ifijxaç [xeTa ità^ç àSiaç, icippco 

22. Ici xal ûv biffé. — 23. D'abord iircvoxM«tç. — 24. D'abord 
|xep{|ivai; et iipo96oXat{. — 25. D'abord |ièv. La correction 6è est d'une 
autre encre. — 26. Ici ces mots biffés : xal jilpoç xt «Tnicoç. — 27. 
Dans l'interligne, il y a itoXXà biffé. — 28. Ici les mots suivants 
biffés : TOUT^aTi t^ç Tf,; {sic^ deux fois) xoBoXixfi^ xoil iicooroXixf^c. — 
29. D'obord 5v ertj. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGÂS 49 

^wriavcmpeicûç a7cocp7|vap.évouç de doctrina ipsa et fide 
(auToïç Y^P ^^ip-a^t ^pT^Toixai toTç ^ol^} ex verbo Dei dis- 
ceptandum et constituendum, quaB, ubi semel sit sta- 

75 bilita, tum de ritibus longe facilius transacturos. 
Ila^a Y*p 'îû ovTi Yj SôÇaTTiç Ouy^'^P^ç tou ^aTiXIcoç e^coOev, 
xatiup iteTcoixiXixsvTi tt|V eçco ttoXy^v, tt^v xal [xti 8uva(X£VT\v 
ïo-coç |xi?| eivat ireTcoixiXjJisvTjv xaTot tJjv tou ^povou xal 
^copaç xal àv8pa>v xal Tpiiccov Siacpopàv *°. Aeivàv ouv xal 

«0 Çevov xaTeçpàvT\ opàv ujxàç itepl tt|V itioTiv tt^v àpcpl tJ 
cuixêoXov àicapaTipY^Tcoç ^* xivSuvsuovraç, TcapaTcXTiTiov çepo- 
|xsvouç Tç XuftTj Tç ^(i)p.aïx^ xal ToùvavTiov itpàTTOVTaç "îi 
vo(xtÇeTe Ttoieïv. 'OixoXoyoiJvTsç y*P '^^^ IlaTépa eîvat àp^r.v 
Toiî rlou xal To5 IIveujJiaTo; ** Tuvcooà t^ ojxoXoy^oi TÎiç xa9o- 

85 XtxTiç exxXiriffiaç, itpiffSe 8oxi[jLà!^eiv *' XYjptixrovTs; OTaTrep 
iiri '* 'lXap[(i>voç ^Ly^piç 'AôavaT'lou xal Kup'lXXou SsBoxi- 
[xaoTai'* • xal àiroSoxijxàÇeiv S èxeïvoi aTceôoxijjLaTav • ÈtcI 

68 TouTOiç Se Ttpocpipeiv '* to aiiiJLêoXov OTîsp || sSoyiJiàTyiTav al 
TeTTapeç èxetvai auvoSoi, &ç xal auTol ^^ op8(3; '* ys xal 
Oixalcoç àoTWtî^eo'Oe, XéyovTSs o^i/' wç eooyjxaTTiTav èxsivot, 

90 iXX' (i; irape3oY[J^iTy|0'ÊV f, pco^xaixTi sxxXTr^TW itpo^épsTe, 
SiriXovoTÏ (xsTa TÎiç TrpoTÔrjXTj; (xal ex toG ulou) ttJç xal 
7toXiapy(av 6lTaY0(xlvY|<; ev t^ [laxapia Tptàoi. EtTzep ou 
[xovoç Irrai aiTio; 6 IlaTTjp *' tou ïlvsiijxaTOç xa8à Bt\ xal 
Toiî rloG, xalitsp (XYj Tov auTov TpoTwOV, àXXot [xsTa TOU rlou 

95 eoTai oîov TuvatTio; tou IIveupaTOç • xal eÇei [xàv 6 Tlo; tov 

30. D*abordf au lieu de ces trois deruiers mots : xal icpaypiiTcav icoi- 
xtXfav. •■- 31. D'abord dxtvfiuvw;. — 32. "Oiztp isxt. biffés à cet endroit. 

— 33. D'abord diico5oxc{ii2^eiv. — 34. D'abord ix9^^ 'iXapiuvo^ 'AOavaviou. 

— 35. D'abord SeSoxCjiaTOai. — 36. D'abord icpo^ipovxe^. — 37. Ici xal 
biffé. — 38. Ici 6i xat biffés. — 39. Ici toO uloO xal biffés. 



50 LETTRES DE BIÉLÉTIUS PIGAS 

UcLzéQOL {jLOvov àp^T^v xal ptî^av, to 8è nveu[jLa ouo àpyà^^ 
TOv*®naTlpa xal Tàv Vlov • o'z'i ouo ** Tot Tcooo-coica tou flaTooç 
xal TO'J rlo'j • TrpoTWTîa vàp èorri ** toc loi([>ixaTa *' yewiv, 
yevvao-Oa»., TrpoêàXXeiv, exTropsueo^ai xaTaXXyJXcoç, IIpo^ipeTe 

ioo ouv [jL€Tà tJJ; irpOT8y,xYjç -Siv KupiXXo; àTrcSoxijxaTev, *A8a- 
vàffioç oà xal ol XotTîol oùo' ovap eyavraTÔTiTov **. Towto 
oè *^ avTtxpu; èvavrtov t^ ùp.(ov oixoXoyiqt, xoùoè ev t^ 
<n»|jL66X(j) Tw *• Ttapà KaX6iv({> èv T(j> è-p^eipioi(j> èxTe^evra 
ÈttIv loeTv *'. *AXXà KaXêlvoç [lèv *• èxTiOTixe o-ujxêoXov to 

i05 irapà 'P(i>(xaio».(; Xsvoaevov |xixp6v (& xal auTot T^^^ paiitaûc^^ 

64 èrrl xaxoYjOsiaç || £©£Ups(xaTa, TpoixeXsTwvTa tyjv jjlst' où 
TToXù àvayuelTav oiarrpo^yiv, Tr,v oia ttjÇ ev tw o-uixëôXcj) 
TrpoTOTjXYiç). Myj y*? aXXo Xéystv xeXsuojxevo; eI^to oiJç, àXXo 
oè xTipuTTsiv 6Tcl Twv ocojxàTwv, Latet *• anguis in erha, to 

110 p(i)[xaû6v. Sou 8à rj xaXoxayaOta oXoxXiripa èxTUTroOfiVai 
àvaoyojJLévTi ''^ Ta a"ù[jL6oXa twv tuvoowv [xstoc tt,; irpOTOrJxTj; 
7rap£ayev lOew ^' (o; oyÎOsv itapà tïJ; ev RcovoravrivouiroXei ^* 
7îpoaTi6£(xlvy|; "îi xal Tcapà *A8avao-iou outcoç o€po[jL6VT,ç à-îï' 
àpyfi; • TOUTO Sa éiioTov èm, tI [xou 7:pà; tov MàvvT^v eTit- 

115 ttoXy| **' o-a^ûç, oî(xai, TraparrifiTTi • aa^iTTepov oè d)ç xal 



40. Ici utàv biffé. — 41. Ici yip biffé. — 42. D'abord 6' ïrci toOto. — 
43. Ici TaÛTa biffé. — 44. Ici àXkà. biffé, et au-dessus xal xb égale- 
ment biffés. — 45. D'abord |ièv. La sigle du 5è a été intercalée après 
TOUTO, de sorte que le jièv biffé la suit. — 46. Ici iv t4> biffés. — 47. Ici 
Ton trouve la note marginale suivante, écrite ultérieurement par 
Mélétius avec une encre beaucoup plus noire que celle du texte 
grec : Nondum enim aspexeram eius Institutiones, in quitus tamen 
nullibi est videre Symbolum. — 48. Ici xà jxixpàv biffés. — 49. D*abord 
latehat enim. — 50. Ces deux mots, écrits en marge, remplacent 
i%hz]xh*r^ biffé et sont suivis de ceux-ci : a)ç 6 TuicoypdEçoç liciYpi^e;, 
également biffés. ~ 51. Au lieu de ces deux mots, il y avait d*abord 
c^cOiTo. — 52. Ici irpoaOs biffé. — 53. Ici oI|xat biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 51 

TtXaTiTepov ** Suo SXot Xoyoi ol irepl T!\q èxTîopeudecoç Tçpèç 
7|[jLG>v OTJYYpaçsvTSÇ lSi(0[jLaTi iTaXww, oOç aXXoTS Ïtco; 
àîTOTTsXouixev. *AAAà touto etiSwopOoTOv u[jlîv toTç 6[jlo)vO- 
youo-t [xtav ip^^jv ev t^ UTispouTiC}) TpiàSt tov ïlaTÉpa toû 

iio Te rloiî xal to5 ÏIveùjJiaTOç • woitep ouv tou; tuttouç sItéou 
TOxpaypa<piv, outgx; (o; TrapàypafXjxa èÇoTTpaxKx^yJa'STa». • vj 
votp irpoaOYixTi xal ToXjxa èorl tç aùOsvTicf twv i; aTitàÇeTOe 
o-uvoScov, Xu|xevo[jLév7j xal ooyixa, to Soyfxa t/Îç èxxXYjo'taç 
irapayapàrrov, xal àvarpoTaj twv '^'^Tcapà to5 xuptou ** Xevo- 

125 [jL£V(i>v ^TiTÛç outcotI àTToyTivajjLévotj TCEpl auTrJç ttJç àïSiou 
èxTropeuTecoç tou nveu[jLaTo;, 8 ex to5 ïlaTpo; sxTropeieTai " • 
SXko yàp Y| èxTcopsuTi; tj iioio; Toiï nveu[jLaTOç, ^^ç eyet 
piîjav xal aiTiov tov IlaTlpa, èç oui eyti touto OTvsp eorl 
xa8à xal 6 Vloç • àXXo os tj ev ypov(j> T:i[jLdfiç xal yopty^* 

130 xal Scj^iç TiV xal ex tou TloG eyei xal ex to'j IlaTpoç, àXXà 
xal iy' éauTOU, aÙToSéoTroTov vàp epyeTat. || 

65 TouTCi) 6[jLàç xal e5yo|xat xal TrapaxaXcj TrpOTiyeiv • toc 
yip Xo'.Tcà pâor' av Tiiyoïev ''* eTrioiopOcbo'ecoç, el Suvaiàv '• 
Y^voiTO èv TauTcj) Y^"^^^^*^ avopa; irpà; toc xpelTTco xal 

135 TeXecoTepa aTîoêXéTrovTaç, xal èvoTepvKjaixivou; où Totç ISiaç 
èiriOuixtaç xal XajXTrpàç SoÇaç, àXXà Trjv àvàTOr|v xal ty^v 
SoÇav Tou XpiTTOÛ, ywpU 'Te ^iaç xal xaxoixT^yaviaç o-uÇiri- 
TOuvTaç Ttepl ttjç àXrjÔtaç èv 7cveii(xaTi *° irpaiTTjTOç * tou- 
TOiç eùyep-Jjç r\ oiopOwaiç irpoa-ieiJLlvotç eùyoXco; •* Ta cpàp- 

1*0 |xaxa xal irapeyo|xévotç eÙTceiOéoTepov (e? tzqù ti 8let) tyjv 
Bepaiteiav. 

54. Ici ta biffé. — 55. D'abord àvaTplirov tô. — 56. Ici fTjTw; biffé. 
— 57. D'abord t6 èx tou i:atp6ç éxicopEud(iEvov. Mélétius a oublié de 
biffer xà. — 58. D'abord Sxuxov. — 59. Toi V ouvEXOeiv biffés, avec 
Y^oiTo dans 1 interligne. — 60. Ici xapo biffé. — 61. Ce mot est bien 
écrit avec un x dans Toriginal. 



52 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

Mav8àv£i, vojJitJJo), to'j r^ TsavoTîoéîrsva tw irore MeXsTio; 
Tot; Tcsp'jTiviç eTîiTToXa; xal iipo; aXXo'j; *' vjv auOi; el; 
çw; àvaxaXe^Ta». BsoScopc^) £X7ri|jL7C(i)v, BeoScopcj), O'j tov te 

145 ÎJtJXov xatl TT|v oTtouôTiv <î)s eu^uyo'l Tive; elxove; xaTa[jL7i- 
vûei TOC TuvypàjjLixaTa • kXkk xai Ttve; twv auToOev w; 
TjjjLaç àf ixo[JLiv(ov (ûv Irrt xal <I>paYYÏTxoç 6 Ka|xous^io; 6 
àyaSo; •' xal cpiXàvOpcoTroç) oeST^Xcoxaa-i. 

'ETieiôTi 8è Twv ffoiv xa|xàT(i)V xal rj(X6v<; àiTOXauojxev tcoX- 

150 Xàxiç, çips o-oi àvTi7ieXapY7iTG)(xev. Ta; àxptôa; &ç TiTOtEV 
*Ici)àvv7iç, oùx èÇéocoxa av èyo) locustas : fjXiTra y*? ** 
locustae Ta àxpéopua •'^ twv oIvSpcov &; y\[LeXç àxptSaç oîôa- 
(xev, OTtep èv yX-Z^^oL^b^ èm pampinus • ûv eyo) xal to 
eloo; irapi Taç oyOa; eiïpov tou 'lopoàvou èv ïlaXaiTTTiVTj, 

155 &ç xal 6 [xaxapiwTaTOç uou SeTTtoTT^ç xal TcaTrip SiXêeoTpoç 
6 vuv 'AXsÇavopeia;, Î^YjXcoTaç lîOTè tt^v StaiTav tou Ba- 

66 irriTTOu II *• èv èp7^[ji(i>, èSpéJ^aTO, èxsïOev TropiÇojxevo; to 
aTroîJftV [, &; xal aÙTà; o'uXî^sÇàjxevoç èScoST^tf-ou; evvcov xal 
ye xal èyvwpiTa èv 'l£pOToXi[jLO'.ç titI twv (xovayûv ou; 

160 çpaffl [JLlVOpYjTaç] •'^. 

Ilpo; •' 8è TO Tvapà IlauXc}) XeyéjJievov S'.à tou; àyviXou;, 
OTcep (TOU Tj STciT^xia (XTjTrci) Yt.V(!)TX£iv èÇcoLtoXop^ffaTO, 8au- 
|xà!Jo|jLai •' Tîcj; oùx àplTX£i d); ^° Baa%A£io; "^^ èTre^jxEtwa-ev 

62. Il y a certainement, en cet endroit, quelque chose d'oublié. — 
63. atvepuitoç biflfé. — 64. Ici Xoxo biffé. — 65. Ici ta tpuçcpà biffés. — 
66. Au haut de la page 66, en raarge et dans les interlignes, on lit ce 
qui suit, biffé : AOxi; èyà) ta; ixp(8a; xal Oau{ii(|o{iai tmç tovoutouç 
dtvSpa; tt^XixoGtov yj^à^O'^ Sii^uyov al ixpiSe; [x^ ou9ai irr^vaC * 'roWoI 
yâp icoXXixi^ tf,v ouv^jV taÛTT^v i^iScaxav ^uixaVvxl locustas dci. 'AXXà 
TaOta {liv iicl T09outoi;. — 67. Bien que biffée dans Toriginal, nous 
avons cru devoir conserver dans le texte la phrase que nous mettons 
ici entre crochets. — 68. Ici xal biffé. — 69. D'abord OaujiiÇojxtv. — 
70. Ici ifijxVsw'îat biffé. — 71. D'abord éÇwjioXoYi^aaTO îlvai vojiiÇojuv 
6iccp BaaCXeio^. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 53 

€v TÛ Tcepl IlapOevia; otï xal xar lôtav o(petXo[JLev àvréye- 
165 oOai ToD o-ejxvou xal fiùrraXIwç ŒyvijjLaTOç Sii tTjV STi'.TTa- 

'£p.ol 8è ^àptev '' av eivi twv tûv eTriTU'^eîv '* Commen- 
tariorum tjt* ouv '*^ Annotationuin eU ^ÎTav ttiv Oso- 
TcveuTTOv rpaçp^^v o-ùv aÙTr) Fpaç^i Tri itapà tou otopOou- 

170 [xivTj • oùx eorai '* yocp Ttox; éxaT^poiç àxaoTîOV. Tyjv t/iv 8è 
icapaxaXoui[jLev o-ejjLvoTîpsTreiav [jlyj wç àxaipouç tJ IcoXou; 
71[jLQtç xaTaSixài^eiv aùv auToTç Ypà[jL[jLao'iv eU '^à^ ^àç UTisp- 
êXuÇouTaç elTXOjxtÇojxevouç aTroOrjXaç jjiixpà ràSe TaXàv- 
Tta '"^ • cfXkoL ivàioiç elvai XoyiTaTOai uTC£pyuo5ç auixêoXov 

175 Ti ^apiTaTOai ^* à^06v(o; *", t6 ts uTrojjiVY^^'ai àvsTrioOévcoç 
TOC SéovTa Toù; xal [xy| toioGtov *° à7îaiTOU[JLivou;. 'EppwaOco 
aoi» ev xupiC]) 7^ TijjLia xe^aV/]. 

'Atto 'AXeÇavôpelaç Tfjç xaT* AïyuTrrov, IxaToêaiwvoç évvs- 
xaiSexàTç torajjilvou, STe». '* (xwTYipCa; qi^pTrà. 

1*0 'EXày iTTOç " èv Upo[jLOvàyot.ç xal 7tv£tj[jLaTixotç, 
MeXéTWç TtpcoTOTUYYcXoç 'AXsÇavopeiaç 6 Kpr^ç *^. 



72. Ici, on trouve ce qui suit, biffé : lyitu H aoy xal toCtt.v Taoxr.v 
•ri;v Ta vOv d(ioi6V -f, ffejxvoirpéitEia • 8tï iitoÔavdvTc; Iv cj> xaxTjyouiiiÔa, 
diroôovdvTe;, yvrjffiwTSpov ipoGjxev pTiOeÎT^. — 73. D'abord et 8' ^ xàjxol. 
— 74. Ici xo biffé. — 75. D'abord seu. — 76. D'abord eîr.v. — 77. Les 
neuf mots qui précèdent sont écrits en marge et presque effacés par 
rhumidité. Nous avons eu beaucoup de peine à les déchiffrer. — 
78. D abord irapi/eiv. —79. Ici wv lywai biffés. — 80. Ici tt biffé. — 
81. Ici 9ci>t7|pi(f> a? biffés. — 82. Il ne reste plus de ce mot que la 
partie supérieure des lettres. — 83. Les quatre mots qui précèdent 
sont restitués d'après la signature qui figure à la page 86 du manus- 
crit original. 



54 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 



49 

67 * Mcletius Francisco Porto, grauissimo ac praestan- 
tissimo viro *, graBC«que linguae doctissimo * profes- 
sori Geneuœ, salutem a Deo optimo maximo. 
Aut haBC non est ambitio, aut si ambitio est, extra 

5 omncm reprehensionem sitam esse puto, doctissimos 
homineis ac studiosos iiteris ac studio promereri ; 
cos prœsertim qui veritatis euangelij ergo summos 
subeunt laboreis. Quam quum ille veritatis author, 
ac potius 7| aÙToaXrjOia ' inuestigandam iusscrit, qui 

10 huic rei nauant opcram vel hoc nomine inter se esse 
coniunctos, ijs etiam in rébus ^ quibus dissident, 
oportuit ; quoadusque paribus animis atque adeo ijs- 
dem aggrcssi qua^. laterent vel discutientes dubia, 
amplexi inuenta, nuUo nullarum partium studio, 

15 nullo fastu, nulio metu (quibus veritas opugnatur 

accerrime vixque sustineri potest), unam inirent ratio- 

nem gerenda^ regendaeque rcipublic» christianas et 

vitœ cursum ad eain dirigendi *. Sed haBC alias. 

Nunc vero quum de nostris lucubratiunculis * 

so qua^dam mittere decreuissemus ad praestantissimum 
virum Theodorum Bczam, eam ob causam quam ipsae 



49.— * Cette lettre figure aussi dans le manuscrit de Tubingue Mb 10, 
pages (non folios) 335-336. — 1. De ce mot il ne reste plus de visible 
que la première lettre. — 2. Je n'ai pu lire les huit premières lettres 
de ce mot, qui manque d'ailleurs, dans le manuscrit de Tubingue. — 

3. Le manuscrit de Tubingue donne correctement: aÔToaX-f.Ofia. — 

4. Ici in biffé. — 5. Ces six derniers mots sont en marge et presque 
illisibles. •» 6. lucubrationibus dans le manuscrit de Tubingue. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PTGAS 55 

68 illae ' praB se ferunt, quamquc datis || ad illius huma- 
nitatem literis Icuiter attigi, tibi quoque (quorum 
communis esse Theodoro ' velim literas nostras) salu- 

25 tem dicere alienum non putaui. Quorsum autem hos 
laboreis Meletius? Ecclesiam disiectam variis partium 
studiis rursum unitam ' mirum ad modum cupio : id 
autem futurum aliquando confido, si symbolum (arx 
yidelicet christiana^ reipublicae) inuiolatum permanse- 

30 rit, id quod romana ecclesia temerc ausa augere, ipsa 
capite diminuta est, a catholicaque ecclesia longe 
abiecta. Id igitur sartum tectum pro virili nos quoque 
operam dedimus : quam vos perspicere non erit ab 
re, quamque approbaturos spero. Cœlerarum autem 

35 componendarum qusBstionum (uno symbolo inviolato) 

spes non perexigua suboritur : modo qui possunt ac 

debent zelo Dei, non sui suarumque opum, conue- 

niant. Tu interea bene vale *°. 

Alexandriae, 3 kalcndas ^' augusti, anno a Ghristo 

40 nato 1S81 'K 



7. Ici elucu biffé. Le manuscrit de Tubingue donne ilUe ipsœ, — 
8. Le manuscrit de Tubingue donne : Theodupif) {sic), — 9. Le 
manuscrit de Tubingue donne ici esse biffé. — 10. Le manuscrit de 
Tubingue donne ici : Uanc superiori anno (sous-entendu scripsi). — 
11. Il y a calendas dans le manuscrit de Tubingue. — 12. A la date 
où Mélétius Pigas écrivait cette lettre à François Portus, celui-ci 
avait déjà cessé de vivre ; mais la nouvelle de son décès, survenu le 
5 juin 1581, n'avait pu encore arriver à Alexandrie d'Egypte. 



56 LETTRES DE MÉLÉTTUS PIGAS 

50 

71 * MapyapiTç, t^ u^TiXotAtç aL\)^oÙ7vr^ tç ^aTiXiTonj Na- 
ê&paç, eXsoç xal xXéoç àxi^paTOv Tcapot Oeou -navroxpàTopoç. 

•J- 'EÇéxauTÊV Tijxi; ei; eùXàSeiav aitsipov tûv ev vol 
^apiT[xàT(i)v Tou 7iveu[xaTo; toÙ; àxajxaTOu; Tcivouç Toùç 

5 à[xçl T/jv T(5v ovTwv Oecopiav xal 'zt\^ eùxoT[xou TcoXiTetOs to 
çiXàvOpwTTOv ex8i7iYO^H''^'^o^ ^^pay/toTCo; 6 Ra^xoùC^o;, w où 
KXeoTràTpà ti; véa tÙ, àXXi xXéo; Tcj) ovti Tf^ç «aTptSoç xal 
TraTipwv tcov TcoXuxAekcov vlov Tè xal àeiOaXé; • xat oou 
cùoa[[X(i)v Tj *py3) SI Y^, xaià IlXàTOva, T^Te eùSai^xovouaiv 

10 àpyal OTîOTav r^ çpiXo<TOçpoGTiv oi apyovreç ■?! apyouTiv ol 
©iXoaoçouvreç. Eixotwç jxèv ouv Oaujxaoroç eiîl ooola So- 
Xo[X(ov, OTÏ xal PaTtXïo-Ta votou otix àTCTiÇiwa-ev eTTiçonT^o^t. 
'AÇiàvaaTOv Se xa( o-oi» to [xeYaXoyulç, otï vr^y çpiiaiv èxêia- 
Ta[jL£V7| Trjv YuvatxeTav zlç àvSpeiav oùx àyiAio-oçpov, Paai- 

15 aIwv xaTé(JT7iç 8aG[xa Tcepïçavéç. Kal T7:euôO[xev xal Tijxeïç, 
eï xai [X7i Pao-iXe'ïç, eï xai [x:r| aTro vixou, oùôè auTO^j^et, àXXà 
ye àità àvaToXwv xal 8ii Yp*[A[xàT(i)v, xal 8eou Oepàicovreç 
aou etç 8éav à^ ixé<TQai • xal S(i)pofopou[xev tov evovra Tpo- 

72 itov où ypua-6v, oùx àp(!)[xaTa, où || XiOou; itEpiauyet;, 
io àXXà aoîpia; ETTOupaviou Taç aùyot; ev [xtxpolç Ù7:o[xv7|[xaTtoiç 

èxXaixTTOÙa-aç oiaç£povT(o<;. *AXXà aùxàç fjièv TrpoçpOàvei * Ta 
èv yepo-l OaXaTTia Çwa, Xi8oi, Tciai ', yj oùx oiôa ti xal çû, 
otTîep àîco 'EpuOpa; OaXào-Tri; elç Na6àpav TcjJ xpàTsi <tou * 



50. — 1 . Les pages 69 et 70 sont blanches. 

2. D'abord iipo^Bdtvouvi. 

3. Ces deux derniers mots devraient être à Taccusatif. 

4. D'abord aoG xi^ xpitEi. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 57 

7té[X7C0(jLev (oç àiîap^otç t1\ç TijjieTépou; eùXaôetaç r/iç -npé; ce, 
î5 SéoTTOtva UTîepauYOUonri. "EÇsi 8é <rou 7| paTiXeta jast' où 
TCO AU xal aùxà twv r|[jL£Tép(ov xa^xaTcov toi U7ro[JLVY5[i.aTa Çùv 
^Etù^ £Tztiùr[TZEp Tot Twv TcàXai y\ pàpêapoç èitixpàTeia tî^ç 
^(opa; (j^eSov èÇ7)(pàvia-ev, ûv o yêvvoïoç Ka[xoùJ^ioç, t^ o^ 
^apis6[xevoç ^aTiXela, àxpiS-îi Troie^Tai ttiv epeuvav. Sou 8è 
30 TO xpaTOç xal tÔ xXIoç SiawovJJ^ovra çuXàrroie xùpio;, 
Nà6apaç oel aÙYOUTnr) pao"iXt,Taa. 

51 

78 MeX^Tioç 'A6avao"[(j> a-u(jL7rpeT6uTlp(j) tû Sivatnri eXeoç 
TcapoL xupbu TcavTOxpaTopo;. 

-J- 'AOavàTio; Tptirouç ^pYiT[JLOuç [xoi avaçwvel wç àiro 
TptTcoSoç ToG 'yrpu^XàTOU Tou sv AcA^oTç xal T^v [xèv euco; 

5 eïvai [xàvTir|v TÔv MeXéxtov wor' * èçp' lp[X7|V6Ù6iv tocç ^pT^Tet;. 
'AXXà TaiÎTa (Jièv TcaiJ^ovre; • au 8è [xt| ^aXéicaive orï Tpt- 
7C0UÇ • eoTt vàp TOUTO ToT; -noXXoTç TcXeovsxTTi [xa oùx otTceu- 
xToïov • Tiç Y*P ^^X oXo^j^ù^w; fiuysTai twv (piXoJ^cocov elç 
TOUTO açixeaOai TjXixLa; coç uTcepeiSao'Qai ^axTT^piqL ; TouTot^ 

10 ôè l'^ù xal TOÛ Y>5pouç xal tîJç ^axTr^piaç o-u-r^copû • jjiéao; 
Patveiv euyo[xai [xovottoSouç xal TpiTroSou; • to yàpTOi TSTpà- 
7C000V eïxai SçpolyÇ rjvùÇaTO tov yspovTa, àXXot xqLUTOç èort 
SittoSti; • àXXà Tï^ çplpfii MeXéTiov 6 Tptirou;; 'Eyo) o-oi uapà 
TOUTO où Ypàcod) 866[xevoç (jLY^Ttwç 6voyXoù[xevo; Taï; TOU ptou 

15 viçào-i ' auve7ci[xepia(i) o-oi tou TcàOouç • xal Xoitcov eo7| xal 
Tpiirouç xal au[X7îàTj^(ov MeXsTtcj) T(j) tXy5[xovi. 'AoTràJ^O[xai 
ot)u Ti?iv Ti[JLLav xeyaXTQV, xal iriv o, tC oùv awTT^piov eTceù- 

51. -—l. D'abord ô<rc«. 
2. D'abord : ^povxCai. 



58 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

^ojxai. "EppcoTOv ev x'jpio), TifJiwoTaTe, xal tû àytcj) yépoYzi 
RupiXX({) Tw çtXo) Tàv àTr:ao'[xov IxaTOVTaiîXaTÎwva ài:6ooç, 
20 oOç èY(î) èv xupici) uirsp-noOcj . 

52 

xupio'j TîavTOxpàTopo; . 

-J" O'J oeiTai, vo[JLi^(i), tj xa8' Yi[x5; çiXia éÇcoTspixûv EÀly- 

•y^wv el; elXixptvE'las aTtoiteipav * ei oè xal SeÏTai, e'^eiç fjiev 

5 ib Tîap* YijjLwv xal TcXtw 07J Twv OTa Seî • r|[jLeïç oè icapà oo'j 

[jLYjo* oo-a oeï • àXX* eùxaipou[X£v icco^ T^f^e^Ç aTco twv toû 

£[jnîiaT£u8£VT0; 8p6vOU CppOVTÎOWV • U[xà; S' à^aipOÛTl TO'J 

[jLETO^tou al [xépi[JLvai ttjV £t:1 to Ypày£iv Xy^oÂT^v, irpoçao-iç 

OUO' EUICpCOO-COTCO; * 0[JL(i); Y£ [JLT|V OÏtO[JL£V COÇ ECfxév ' aÙ 0£ 

10 xal v'jv oéyou Ypâ[X[xa too£, xal jjLETQt to'j Yp^l-t-f^'-^'^o^ oéyo\j 
xal [xixpà TapiyYi, wv 7j<j8a «p'IXos, xal Y)[xot<; * ç'IXfit. "Eppo)- 

aOV £V X'jpLci), Tt[Xl(OTaT£. 

"AoTwao-ai Ttap* Yifxûv tov Syiov vlpovra Mwiiaéa xal Toù; 

ao£À'.&o*j{. 
15 'Atco 'AX£Çavôp£'laç, 7ruav£AwI)voç oxTwxaiOExàTr; , eT£i 
a(OTYiptC|) acpTcà. 

53 

76 MaÇi[X(i) Tw o"0îp(OTàT(|> MapYOuvicp. 

^ OuTw; à[jL£ivouo"i çiXoiç «piXoi, aTclyw ty^v yàptv xal 
7:£pa TO'J 0£o^/To^ MeXet'Iou U7î£pcppovTlî^£i MàÇifjLOç, ïo-wç coç 

62.— 1. Ici 6i bitl'é. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 59 

5 auTol UTtayopeuofxev, où Yf^'f^f^^'^ * ' otoatpoùjjLeOa yàp ^a^ 
ToiÎTO UTîo [JLupicov OTwv <l»u^7ixcl)v àXvtSovwv T£ xal v6a"(0V, 
ûv ea"6' OTs xal Tot ty^ç o-wjjiaTixTiç àoreviaç (^ic) èÇfiiïTat. 
"Eppwo-ov ev xupi(|), TifjiiwTaTS. 

'Atto 'AAeÇavopeLaç, Tcuave^j^iwvos n^ laTa[xévou. 

54 

•}• 'HjjLeT; o-ou, Mapyoùvie, oux' eoTiv ot* où [JLVYjjjLOveuo- 

jJLEV ' (T\J 0* TIIJLCÔV oÙô* eOT'.V OTS [JLV7i[X0V£U£i; ' Xal £1 [xév Tl 

£[X7C00(]1)V ^, £X TCoSwV Y£V01T0 * OTÎ. TTOTE yStp EOTl TO £711- 

5 TTpOTÔO'JV TT) £V XpiOTW aYàTOJ ÔfSlXOV fiOTlV. El 8* oÙSlv, 

àXXà xal TOÛTO àoixov oùoèv îÎt:ov àv£u xwXutixtÎç alnaç 

76 7i£piYpà'^£0"9ai TO II Ypào£iv. ''Ey£i^ MfiXéTtov ^fkiyàii.z'^o^ 

o-è [xàXiara £iO£Tv * £i oè [Xïi ys àXXot youv ti Tcpoç cou tûv 

TCfipt 9t ' £1 [X£V oiîv T£'jÇ6[X£8a OU YXî,y6[JL£8a, OUX £VO^XoU- 

10 jjL£v • £1 Se, àXX' £VO'^XYiTO[X£v * £xxaX£Ï yàp xal £1^ toutI * 
o-ou Yj xaXoxàyaOia. *0 Se Oeo; 7|[xâ)v ce ©uXàrroiE. 
rajjLTjXiovoç P' £Tci8ixa ' acsTcà ' . 

53. — Ceci ne s'applique, bien entendu, qu'à la lettre missive, car 
cette minute est, comme toutes les autres, de la main de Mélétius 
Pigas. 

54. — 1. D'abord, toOto. 

2. Ici, larta|xivou biffé. 

3. La date de la lettre précédente et celle de la suivante prouvent 
que Mélétius Pigas emploie ici l'ancien style. 



60 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

55 

77 Daniel Forulano, clarissimo medico, Meletius. 

f Quis hominum? Undc rerum?IIui tam cito, mi 
Daniel? Itan' repente excidit Meletius? Atat vix 
agnosco veteris vestigia formai. Pulla vestis, obducta 
5 corpori macies situsque orationis habent (da veniam) 
ancipitem, torquentque memoriae argumenta. Ecquod 
vero est hoc serotinarum literarum genus? quaeuc 
faciès argumenti? Nihil noui, mi Daniel, ne dubites. 
Est et alias apud te iis literis iisdemque de rébus ac- 
«0 tum. Agedum, effare, flagita, neque vereare quin effla- 
gites. Scio, atque ideo hoc agam. Nostin' nos? Ij 

78 sumus qui quibuscum contrahimus amicitiam || hos 
et inter se amicos esse demus operam. Res est non 
a[jLou(7oç, si amusim spectes, cui quaecunque paria sunt 

15 et inter se esse paria oportet. Num est haec philosophia 
àiîpoToiivuTo;? Dicam igitur aperte, dicam serio. Ca- 
rolus Mancipus, homo perelegansac medicus eruditus, 
quo usus sum familiarissime has inter hominum tzo- 
Xuàvopou; solitudines (nihil enim magis inter tantam 

îo hominum luem quam homineis desidero); is, dum ad 
nos cogitât, dignus est omnium amicitia, tua vero (hoc 
etiam nomine quod medicus est) quam dignissimus. 
Siquidcmnaturaxo o[xoiovt(J> ouoico Tzponzz'kà'^ti, Natur» 

79 scio vos II ob températures, quippe qui naturœ obste- 
S5 tricamini. At huius congregationis parium cum pari- 
bus, peto a te (si me amas, quod certo scio) ut 
patiaris me fieri ' pronubum. Ita igitur Carolum in 

56. — 1. D'abord esse. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 61 

amicitiam rccipias ut intelligat non maius ' ponderis 
apud tuam humanitatem, illam ipsam ^ humanitatem 
30 tuam morumque suorum mérita, quam nostri nomi- 
nis gratiam habuisse. Ama nos qui te ^ diligimus 
et amamus, quique optima quœque tibi a Deo optimo 
maximo tuoque caelesti animo comprecamur. 
Alexandriae, idibus martiis, anno salutis 1582. 

56 

80 Meletius protosyngelus Alexandriae Gretensis Salo- 
moni Sueïcher Suitscnsi Wirtumbei^ensi Germano 
pacem ac salutem a Deo optimo maximo. 

Quod de te nos fecerint certiores vestrates hi viri 
5 honestissimi, gratum quidem fuit ; fuisset vero gratis- 
simum si per tuas litteras (quaî etiam essent tui in 
nos amoris memoriaeque argumentum) isthuc iddem 
licuisset : mirum enim admodum sollicitos habuit 
tuum tuorumque comitum iter : hinc namque loco- 
10 rum difficultas, inde peruersitas hominum redebant 
anxium animi ; adde temporum cladem, qua in has 
hominum pesteis pestifero mortis génère visum est 
Deo optimo maximo vindicare stygiam illam scelerum 
luem ac perfidiae ; quœque usque adeo iËgyptum Pa- 
is lestinasque concussit, ut equidem crediderim per- 

81 niciem huic hominum generi adesse, tametsi || nos- 
trorum quoque funera insignia fuerint, quibus nos 

2. Ici apud et au-dessus pond., Vxm et Tautre biffés. 

3. Ici tua biffé. 

4. Ici et biffé. 



62 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

praesentcs esse oportuit, quorumque pars ' miser ille 
hospes tuus Antonius et paulo post * uxor fuere. His 

20 igitur vos ereplos periculis, patriaeque sospites reditos 
nobis quidem gratulandum, Dco verô optimo maximo 
quam maximal agendae gratiae, oui est acceptum feren- 
dum quicquid boni ' in nos vel de nobis aut per nos 
siue * nos propter euenerit. Ille mediis vos flammis 

25 cxeruit ad maiora forsitan reponens rerum momenta, 
quibus tanta^ spci homincis prouidus educat. Reli- 
quum est ut quod vitae est reliquum omne ad id insu- 
mamus quod sit gloriap parenti optimo maximo, nobis 
saluti ac proximo *, atque interea inter nos quibus- 
82 30 cunque fas fuerit oilicijs || alternum deuinciamur. 
Quam ob rem, si in nobis quicquam est quod tibi in 
Christo seruatori usui esse potest, peto a te ne prœ- 
termittas ; quod si nil est (quid enim sit in tanta homi- 
num locorumque angustia constitues), at charitas 

35 nunquam segnescat senescatue; qua in re meam in te 
tantam esse ccrto scias, quanta esse potest maxima 
piis hominibus erga homines omnis honestatis génère 
praeditos. Te Deus optimus maximus sospitet seruet- 
que, tuosque omnes. 



57. — 1 . Ici fuit biffé. 

2. D*abord : nec muUum postea, 

3. Ici vel biffé. 

4. Ici pr biffé. 

5. Ici intereaque uero biffés. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 63 

57 

XuTpaiC|), Tw Tt\ç £v 'Poo-TO^ia àxao7}[xia; àpyiycji t(3 ao^w- 
TàTC|) xal XoyiwTàTCj), cXeo; Tcapot XpiTToG Oeou awTÎipo; 

5 "J" napéd^ev ev TaÙTw xal à^eiXaTO YpajjijxàTwv irpoç Tr|V 
ŒTiv o-EjjLVOTrpéîîS'.av eùxatpiav ^^pay^CoTCOç 6 ex BepXeëèQ 
(57c/) àxpiêwç o-o;. MiXXwv yàp oVov outzg) t(ovo£ à7:a(p£iv 
xal 7i[xàç Tj(T7rào"aTO, xal uepl o-ou ^pa^sa Tivà xoù Ppayca 
lîàjJLTrav oùos o-^jiixpà ovriyr^voL-zo • wore rijxà^ * twv awv 

10 èpao-ri; [xèv xaTSTTTiO'ev àyôpayaOïri [xaTwv • iteptaXyslç 8à 
xojJLYjor, T(o [xrj oûvaa-Oai oii [xaxpcoTépcov Tcsp'l tivcov xoi- 
v(i)Xoytlo"aa"9ai •npayji.aTwv t^ exxXiriTia xaôvixovKov tç 
xaOoXixf,. 'AXXà Kspl [xèv TÛvoe oùvaiT' av aoG 7^ xaXoxi- 
yaOia ex tivwv [xou XaTivixwv eTiiTToXwv Tipoc BeoScopov 

15 Tov BeJ^T), olxov6[xov T^; ev FevéêpqL exxXYia''laç (e? ye ^ouXyi- 
OeiTj xà[xoT yapiJ^o[xév7| Xaêelv èxeïOev to Ttpcio-OTtov), où ttiv 
Tuyoiïaav Tuyov yvwo-iv xTacOat Tcpay^xaTwv ûv u[xotç || 

84 6p(!)|jiev i[xeip(i)[xivouç xal Tcepl ûv [xàXiora yj exxXYicta 
Tavuv o-ùv Seivô) Tivi Tapàycj) xal yaXeirc^ oraaiàJ^et. 'Exjxe- 

20 [xeXeTTiTat 0' r|[xw xai Tt èyyeiptotov yptoTiavia-^xoO ^Ipi, 8 
[XET où TtoXXàç ïa"(i)ç Ta; 7|[xépaç otJ^eTat aou tj çIXyi xeçaXT), 
yvûo-iv Xa[jL6àvoua"a tou çppovT) jxaTOç tîÎç èxxXTjTla; TÎi; ' 
àvaToXix-îiç xaTot ty^v ôpOrjV ooÇav ttiç xaOoXixf,;. 

Ilepl [xèv oijv tûv ' outwç • au 8e xaXcôç av TroiT^aetaç 

57. — 1. Ici |jLiv biffé. 

2. Ici xaOoXtxf,; biffé. 

3. Il y a quelque chose d'oublié ici, peut-être i\\L6xipm, 



64 LETTRES DE MÊLÉTIUS PIGAS 

ouoloiç T(^ [jievéOei twv XeYOfxévwv * xal tç tou Xivou xa^a- 
orxeu^,, ïva ot' ûv r,|jieï<; ' tTjV Tcpoç <re fiXLav xaTa6aXX6- 
(JieOa, 81' auTwv xal <r6 ttiv Tïpo? vijjiàç <rou àYairriV àvrt- 
arpoyov SetÇciaç pàor* av (xaTa IlXuviov) èv aYaini t^ vixwv 

30 Yj VtXWJJieVOÇ. "EppWTOV èv XUptw, Tl[JLt(OTaT£. 

'Aiîè 'AXeÇavSpewt; rl\<; [jieYàAriç, [JLOuvTi'y^iwvo; TeTapTç 



58 

85 'lepSfJiiqL tc^ àywoTaTw xal [iLaxapicoxàTC)) àp'y^te7rto7(07C(j) 
KwoTavTivouTroXeùx; xal oixou[xevix(I) icaTptàp'^ip, oeototij 
xal Tuaxpl èv xupi(|) OsiOTaTco, Tcâo'av èv xupL(|) uTcaxoTJv. 

•}• nàvO' 00"' OTia xal xaXà ej^OfjieOa xal ïiixeT^, et xal 
5 èayàTTjÇ 6y^0[X£v TaÇeo);, oioTTOTa xal lîàTSp, tç Ostqt ot)u 
x£(paXç, 5e6[JLevoi tou 9eou àyaOaç eîvat xal TcoXXàç t^ç 
OeoyiXou; oou ^iottiç 'zolç Tj[XÊpa;. OSto) yàp èX7cLJ^0[JL£v Ta 
TÎi; èxxXYjo-Laç £5 SÇeiv • Ta rfiÇ èxxXTjo-taç Tf^ç îôTi '^aXeizCiÇ 
Srfcc/ 8iax£i.[X£V7i^, xal 7cavTa'^68£V èizip^eizoÙTriç èç tyjv èirl 
10 Ta '/tip(ù (jLfiTaêoXY^v, xa9£Ù8ovTO<; iràXiv to5 xuptou filç 
à7coic£ipav tI\^ Tfi[jL£Tèpa; xal oirouSTÎç xal m(rT£(i)ç. *AXX' 
aXXoV Ït(i)ç xal aXXcoç irfipl TwvSfi * où yàp èiîioToXTÎ; 

Nûv 8e aTcaLpcdv Çùv 9ew twv t^8€ àp^wv Ttç tûv Tjjjie- 

i5 TÉpwv TÛV xaT* Aiyu-irrov, Ta yévo; èiît^jjLOç (lori yàp ex 

Twv Tou xup NaorpàXa), ovo[JLa 8è Tcji àv8pl r£(i)pyioç • 

4. D'abord : t7,ç ts 8eiv6TT|TO( tûv 6iaivoi(I>v. 

5. Ici xaTa6iXXo(x«v biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 65 

ouTOÇ ouv (oç \j[kk^ £p^6[xevo;, o-uoraTixcôv oeÏTOai ^rfir^ 
86 èmoToXcJv. Il TouTO 8é, el xal iiepiTTOv iipo; toc ôeta cou 

mkcTfyyoL^ ojjlwç oùx' TiôuvT^O'JrjjjLsv tÔv avopa uiteptôetv 
20 à[JLOipov Twv ûv àTOf^Tiri Yp3t[A[xàT(ov • airsp ouv auTo; T,TTr,- 

TaTO, Tifxeïç £8(i>xa[jLev * el os [X7| [xàririv, SeiÇet o-ou yi 9sîa 

ij^u^ii. "Eppwo-ov èv xupicj), SéonoTa xal TZTztQ. 

'Atco 'AXcÇavSpeia; tîÎç jjLeYàXYiç, [jLOUVTi^iwvo; 8' yOi- 

vovTOç, £Tei a"(i)Tyjpic|) qtçTcS'. 
is 'EXàytrcoç cv lepofxovàyoi; xal 7rveu[xaTtxoï; MeXeTw; 

up(i)TOO"UYT^Xo<; 'AXsÇavopeta; o Kprjç *. 



59 

101 bU Tw aiSeo'i[jL(i>TàT(|) xapSTivàXip Sàv Seêep^ci) *. 

•j" KaXov av eiYi, co 6eta xeçaXTj, Ilpofxrjôsï; civai *, el os, 
cfXkk yoiïv 'ETCiuLTiOeï;. 'EveTU'^Ojxev tç véa TauTip [xeOiôa) 
xal TcspiTU^ ToG Ttàoya, -J^v 6 u^j^Y^Xoç Opovoç ttj; 'Pcojxalwv 

5 èxxXïia-Laç eÇéOYjxsv * irspl î;; riH^-^^'? xo'.voXoyou^/Ts; aùv T(j> 
TiixL(p 'IwàvvTp T(^ 'EXiavcjJ tw iTio-ouY^Tç xal a7coxXaio(JLevot 
Tr|v oîov Tivà a-u[jLfopàv xal xapa^T^v, •?,v èveiîoiTr^o-s Toliç 
xotvoiç KpàyjjLaTiv tj tou Trao^aXLou ULSTaSoXyi, Trpo; os xal 
fèv ejjLTîaiYpLàv tov Tcapà twv papêàpwv, oO; yiixTv 6 oixaio; 

10 6eoç Ti[X(i)poù; STcia-UTrja'ev • oitivsç TauT/io-l €mXa[x6av6[xevoi 
vf^ç Tcpof ào'Sd); eirejxSaLvouTiv oîov oXov àiîoXeXuxoa't to tF,; 
TcLorewç [xuTn^ptov, xàxsîOev xXu5ovtJ^O[JL£votç • TauTa ouv 



58. — 1. Au bas de cette page, de récriture de Mélétius Pigas : 

ouYYs et au-dessous : Xa{jiiip6Tcpo. 

69. — 1. Le cardinal Jules- Antoine Santorio. 
2. D'abord Tzpo^i-rfiiQt. fcvi^Oai Tivà ytyiT^aa, 



66 LETTRES DE MÉLÊTIUS PIGÂS 

7cetOo( Ttvi €$epei»vTiaai Ta; xapSia; ' itàvrov xal * ôuolv 

15 OàTepov 71 euTcpiffOexTOV xaTaorrioui to irpàvjjLa r^ ùç à7cp6- 

aiTOV aTToppttJ^ai • oùSèv Y*p '^'^ "napYivo'^Xet toiç TrpaYp.ao'tv 

av ToO TcaoyaXtou r| àvijjiaXoç twv çwTTTjpov irepboo; cÇo- 

[jiaXouvTwv TÛv è[x6oXi7[jLu>v TO Trâv • €1 ûè xaL ti xaTaXiica- 

v6vT(i)v xaTa ttjv lTiri[jL6piav àviTOv, 'EôpaLoiç cpepévTCûv oiy' 

20 7i[JLÏv TTjv pXàêrjV, (o; èoTiv * tScïv ev t^ tûv TraTepcjv 

xavovï ToCî irao^aXtou • touto oè èiteiOYi oùy' outco; EylveTO, 

ôeÛTEpoç av eiri * irXo'j; iràXiv ' lîotTÎa-aa-Oai èç KooravTt- 

vouTcoXiv aKOoreiXavTaç Tivà; • èxeiOEv yocp TcaTÛv YÎpTriTat 

102 bit TÛv xaT* 'A^iav xal 'A^puT^v èxxATjO'icôv |{ ôpOooo^cov tc xal 

45 |jly5, T| £'J7i€i8ia ' aïiîep, xalirep ev a).Xoi{ oiayépouTi, aujx- 

çcovoûo-iv évi Y- '^0'i*<i>» 6V ^ xal yi XajjiTcpa èxxXrjO-ia 

'P(i>[JLai(i>V 6(i)Ç àpTl O-UVECpSpÊTO. 

Ad te autcm, potcntissime praesul, potissimum hsec 
animum scribere induxi, quippc cuius ' sciam om- 

30 nium maxime intéresse perpendere animo quanti hoc 
sit ponderis : nos videlicet qui Ghristi nomine spiri- 
tuque év(i)7E(o; prœditos esse inter etiam barbaras 
nationes pra3 vobis perimus, nunc eo descenderc ut 
etiam in re a Patribus nostris plusquam exploratis- 

35 sima dissideamus, non sine incommodo, quum posse- 
mus ipsorumsyderumpra^euntemotu ac veluti indice 
rébus frui tranquilioribus,nec eos inexasperascere qui 



3. Ici 9TÛV biffé. 

4. oiov biffé. 

5. elSci biffé. 

6. Ici itXoOto; biffé. 

7. Au lieu de iiâXiv, d'abord xùxà toOto. 

8. D'abord cui. 



• , • 



LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 67 

aduersus fidem nostram qudBritant occasiones. Ncque 
enim nobis ^ unis ascriptus est terrarum orbis, verum 

40 etiam gentibus ri tu moribusque longe a nobis distan- 
tibus, imparque est omnium sub aspectu res innouari 
longo usu confirmatas. iËqui porro bonique consulat 
humanitas tuse amplitudinis nostra ha;c quibus apud 
te querimur dissensionum uXaç in dies magis ingra- 

45 vescere. Optime valeas in Christo Deo servatore. 

Meletius ^ 



60 

105 * Francisco de Billerbech ' Germano salutem a Deo 
optimo maximo. 

Eo mihi iucundiores fuere littéral tu», Francisée 
dilcctissime, quod secum attulere Ghytra^i Xpovixâv 
s libellum nobis et exquisilum et expectatum, nec ab 
re. Ulinam etNicephorum adiunxisses : quod si quod- 
cunque adieceris, non ii sumus quibus sit cx^^pw "h 
X^P^ <IuaB sera sit. De Dauid Chytraeo cui scribis stu- 
diosissime allaturum te litteras nostras, ab eoque lit- 

V io teras ad nos impetraturum, tu» erit humanitatis et 
illius eruditionis litteras nostras, etiamsi sint auTo- 
(T^éStai, dignare responso. Nos id dedimus operam ut 
virum egregie pra^dicatum abs te per litteras consalu- 
taremus, nullam aliam ob rem cpiam ob id ipsum. 



4. Ici tant biffé. — 5. Les pages 103 bis et 104 bis sont blanches. 

60* — 1. Il y a, par erreur, dans Toriginal : Bilberbech, Le voya- 
geur allemand avait dû donner son nom par écrit & Mélétius, et celui- 
ci avait pris le second / pour un b. 



68 LETTRES DE MÉLÉTIUS P1GÂS 

15 Ego tuœ humanitati gratias ut habco ingcntcs, ita 
velim referre posscm. Deus optimus maximus (prae- 
cor) suppeditet. Interea bene vale nosque dilige. 
E magno Caero ', 6 kal. aug. anno S. 1582. 

61 

Tîapà ôeou TravroxpaTopOs eXeoç xal eiprivriv. 

àr:i<pÊpe<j8ai. 'Eypà^afxev Tj^xsX^ ttî OstqL o-ou xeçaX^ ci; * 
5 aÙTOo^eSiG); (o'jtw yoip àirri TT^Tev t| wpa), cù 3' oOx Tjpxs- 
o-Oviç, G) Tcàvra xàvaOè xal xaX^, uTrepaxovTTiO-ai [xou twv 
Ypa[JL[xàT(i)v To Xetov xal ^afxep-né;, Tri; te Xé^eco; to aÙTO- 
oyéoiov, àXXa xal ôiôoia; [XTiTtw (jloi <tou Tot yp^f^P-*'^* 
çaveCir^ xaTwçpspYÎ w; uXwv rjyàv Ta ^apÙTspa [jnrjSèv 

10 eyovra aliXov xal Oeopla; usTàpo'iov ' • èxEÏ eSeiXT^a^a; 
(poêov ou oùx TjV yoSo;. TU yap 6 MeÂ^Tioç èyo) ; 'AXXà toi 
xqLv TOUT(|> vixàv TxoTTOç, xal o5t(i) Ta Tflç vixTjç XajJLTrpoTEpa 
àTTOçépsa-Oai, OTOvnsp xal vixâ; xal [X7}Oa[JL(oç PouXtj çavïj- 
vai vixwv. "Ettw Se TaiÏTa ev 7ra;5iâ; [xépei • Ta Se tîÎ; 
OTîouôTÎ; TOiauTa '. Où tûv Ypa[JL[jLàT(i)v Yi oeivoTYiÇ eysiv 

15 Ttiîp'jxe Ta aiôéa7i[xov too-outov oot)v Tcep yj tûv ypa^évrcov 

oiàOsTiç xal TO îpiXoTTopYOv xal yj tijat) • Ti 5' av elr^ ttÎç 

107 TTaTptxf,; àÇta; alôÊTTijjLiTepov || xal ulïxf,; eTCieixola; èi:i- 

jjieX^Trepov, o5t(o 8è £[xè Tcpoç aè Siax£l<TQai [/.àpTu; av eïr,; 

3. Ici iulii biffé. 

61. — 1. Ici où 8* oix biffé. 

2. D'abord (uxicopov. 

3. Ici b); biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS C9 

20 auTo; OTtOTav TYjv TîaTpixYjv TcpocnriYOpiav (jieTaXXàÇai (jis 
^lat^oixévcov Tivwv ei; tJjv tou Seotiotou oùx Yiveo-y^6[xrjV * 
€SteTp[6o[JLev oè TivYjxauTa èv Tcji usToyici) Kpua (oI[JLai) 
Nepà xaXou[xév(^, àva'^ùyovreç to ttjÇ ûpaç Q£p[x6v • SoÇei * 
Se TauTa TrepiepyoôéTrepa ■?! -npoTTixEi, èXkk itcôç jxou 

25 pLT^xuva) TYiV etcwtoXyiv xal xaTaTpi^pTjTW tyJ; ©[XTiXiaç tt[ç 
Oetaç aou ^i»X^ç; MexaÇifi yàp ypaçovrcov Yjfxûv Tcpoç toÙ; 
çptXTàTOUç tI xal Tot Twv cptXTàTwv àvaYtv(i)Tx6vT(i>v o-iivoSoç 
Ttç vùvsTat tj^uywv àXÂY^Xai; 7rpo(TO[X7iXouo"â)v, àXXrjXeu- 
fpaivoix^v(i)v xal àXXYjXeuypatvouTÛv. Taù'n[| Sa o x6poç 

30 xaTaXi^yEi * au Se [xou, i itàTep, UTrepeùyou, xal Tcpoaenre 
[xoi Toù; UpwTaTOu; lepoiJLOvàyouç xal [xovayoïi;, xal Tr|v 
la-aTTOOToXtxYiv TeXeiOTTjTa tou tijxîou iraTpo; 'Iwàwou * 
îrpeTÊuTlpO'j ToG KopivOiou toG KpviToç • oûç eyi) (el 8eoç 
veùaeisv) So-ov outcco auTOtj^el 0'};0[xai • où yàp £7:t[X6vei [xou 

35 (©yjtIv 6 Oeoç) TO iweiïixa em toïç àvOpwTcou; toutoiç Sia to 
eivat auTOÙç <ràpxa;. ^'Eppcoo-ôe ev x-jp((|>, TijxwoTaTOt ®. 



62 



Bpïivoç MeAÊTiou. 

108 ^Û TcaTEp û^j^t[JLl8(i)v, tj^uyoawe * eXirop è[xoïo, 
8ç xal Suo-iJievéwv ^éXTÊpov etiuevéet; • 
xal yàp oùx àaropyov eyetç /ôXov, o<ppa Se «"(ootjÇ 
5 iraiSeùeiç OvY^Taiv e8ve' àuapTivôwv • 



4. D'abord 86Çouai. 

5. Ici ToO biffé. 

6. La date de cette lettre a été coupée par le relieur. 
62* — 1. Il faudrait t^^'/oacôt. 



10 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGÂS 

OTjpov è[xol [jLOYéovTt xal aTjraXoovTi icàpevvo 

iXao^, à[JL7caù(i)v oewà Sàxpua y^<<>>v * 
x' ouTt y' ^Y^ voutwv oTuvepûv aapxoç t* oSuvàcjv 

fifjia OavàTOio ouSeï lœtXaç iyti ' 
5 ouTe Ttovwv TcauXav toi ST^t^ouai, àXX' întaXùÇat * 

àvSpdiv ou^iiievécov to^ xaxo[JL7)^avlaç, 
ot a^ÉTepov icaTspa [JLi[jLOU[xevot, àxà[jLaTOv icGp 

icveLouo'iv, aioao TpivaviTjpoTepov, 
xal pk TY^x6[xevoi cp66voio xaxoT^i ^éXeo'oiL ' 
10 Tcàvr' a^j^ çùpooai ij^euSco-iv t^S' aTcàTatç • 

xq^UTÛv o6eYY0[JLév(i)v, oaiiQç àtSao ^GcpàOpcav 

pcuYeo^' to66Xov * Képêfipov, £ù[xev(Sac. 
TouT(i)v [jl\ G) TioXùatve iràTep, 8t^ piiavoç Io-to, 

xaufjia * yâip OvriTèç où 8ùva[jL' àOàvaTOv • • 
15 ei 5é y' e[J^^v xaxtrjv 8u[xoç, TcàTsp, è^avaXcôvai, 

eoTi xipauvoç Oec^ opyavov apfjiioiov '. 

63 

109 'Iepe[x[qL, T(j> 7tavaYWi)TàT(|> àp'y^ieKioTCOTrcj) Rcovoravrivôu- 
iréXecoç véaç 'Pw^xyi; xal olxou[xevix(j) TraTptàp^ij, SeoTïiTTp 
xal TcaTpl 8ei<j), Tcàdav èv xuptw uiraxoyjv. 

^ "ApiTTOv [xàv uScop, cxeTvo; eoTj, to eu^prjTTOv to'j 
5 oTOi^eLou TTO'j^aJ^ousvoç • al TO^Yal 8è toù iivsutJLaTOç oXat ; 

2. Le manuscrit de Tubingue donne u7:aXi^Çai. 

3. D'abord iciOcoi puis itoEBeaai. 

4. Le manuscrit de Tubingue donne to66Xfa)v . 

5. D*abord 8â8a, que conserve le manuscrit de Tubingue. 

6. D'abord ainsi conçu : oCito) yàp Ovi^Tèç xaC{jia ffip* dddEvatov. 

7. Cette pièce se trouve également dans le manuscrit de Tubin- 
gue, pages 333 334. 




LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 7i 

otl yotp xaQa^pouTi 9'Ci>[xàTCi>v, kXkk ^u^ûv p'jTrou; • o08' 
àpôeiiouTtv OXaç, àXXà Au^à; èxeCvwv aTcslpo) xpetrrou; • 
8tà xal Çûv u8(i>p TÔ Tou 7weu[JiaTo; xal àX6[xevov. 'ExelOev 
ouv xal aÙTol StTjvrXTjxOTe; TaSe Tot vàjxaTa, elç Tjjxàç àito- 

10 oi8o[xev, Totç fiaXàc-Taç tou 7weù[xaT0ç. Où vocp eixTj Tteptp- 
péouTiv u[jiàçy 0) 8é<nroTa xal TcaTep, ol icoTajjioC, epL^aivei 
8è TO «^"^[xa xà evuTràp^ov TÎiç ^àpiTo;. 'H[xàç 8è xal tj 
7rapoi[xla içapOTptvet, eU '^^v OàXaTTav Ta uSaTa irai- 
8eùouo'a Tpl^eiv. AeÇào-Qo) TOtvuv t^ Seïa tou ^u^r^i, to 

15 w-sya xal à^ei[xaaTOv TciXaYOÇ twv 'y^ap'.T[xàT(i>v tou irveu- 
[xaTOç, Tot; 7j[X(l!)V tj/exàSaç, xal ^aTaviTaTco uLT^itou tIç içw * 
Tcucpla; èiteiTpoTj 'napeiTé8u * eTciSiopOcôo-aTa 8è eï Ttou t». 
SItj xal 8oxi[xàTaTa 8è ' à'no8i8oT(i) t^ xo[JiiTa[xiv({> * 8(3pov 
Yotp èxpCvajjiev TÔvoe tÔv ' ttovov 'îtijjiij/ai ttÎ 7ravapéT(j) NaSàp- 

îo paç PaTtXtTOTp, (iç uueŒyi97|(jLev. 'EppcùTOo) èv xup(({> r^ 
Qe(a TOU xecpa^T^. 

MsjJiaxTTtpicôvo; 8' sttI elxà8i çStvovroç êtsi T(i)T7|p(({> 

6 MeXéTiOî *. 



64 

110 EÙYsvt(î>, T^ 8eoyiXeoTàTC|) èiciTxéTCb) Sivà xal 'PaïOoû, 
Tcapà xuplou eu içpàTretv, 

•J* "AvOpaxe; 01 OTjTaupoi, àp^^aia tIç eorl TzoLpoi^kloLj e[Jiol 

63. — 1. D'abord XotvOovovxu^. 

2. Ce 8i est à supprimer. Une correction faite par Mélétius le rend 
superflu, mais il a oublié de le biffer. 

3. D*abord t6v8s f|{jiûv xôv. 

4. On ne voit plus que la partie supérieure des lettres de ces deux 
mots. 



72 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

(xàv xal Xiav àpixoSio;. "OOcv y*P ûçetXov fiXcI^Oai xal 
8 a'f ôopa, oux oloa ti xal ^ (ô, èpb) ù* (o; vo'o); où cpiXoiJpLai TÔ 
o'uvoÀov * TsxpLaipoiJiai 8è èÇ cov xal b\ktiç où yp^^^'^^y ^ 
Upal xe^aXai. Tûv OeoSaoirrcov o^ olfjiai eùpLOipi^Tarreç 
ywptwv xal tt,; [xcoo-aïxftÇ airrafflaç wcdç eÙTu^T^^^'^ ' Stè 
xal 7:àvT(i)v [xeTicopoi twv Y^^ivcùv St' oùoepiiâ; Tijxàç aYCTe 

10 jxvri[xri<;, w [xaxàpioi TÎi; 8éaç xal rri; Oecoplaç cùoaCjjioveç, 
xal TOUTO [xovov cm'ioYOt otï twv çuXtAtcov àjjiVTjjxovTiTe . 
'A)Aà [XT, TO'j XoiTTOÛ, [XTi àjxvTjpLOvîiTe * airptepàottYrcç 8à 
[jLàXXov ty; UTTCpfioXr, TÛv Oecopcâv Totç UTtàp Yitxâv twv 
yauLSpTTOVTwv çpovrtSaç, fépeoQe XoiTtov aToaXcTraTa • 

15 errai y*? ^^ àvT'lÇouv rriç 6[X£Tépaç 0']^a>Teci>ç y\ tûv xaO' 
■yijxàç Twv uXoSwv piépijjivcc. "Eppcoo'Qe cv xup(c{>, ôéoTtora 
Oso^tXsaraTS xal TtjjLWOTaTOi TcaTépcç. 

'EÇ AIyÙ^ttou, ueTaYUTviûvo; t lTra[Jiivou, eTet TcoTT^pCcp 

65 

111 nauT'l(j) * T(j) oTiwTaTw ev Upo[jLOvàyot? aùv toIç XoitcoT; 
TraToào'i toi? StvaÎTa».; toIç Tt[Jiî,(i)TaTOt; elpT^vriv xal IXeo; 

tpi 



Tcapa xupto'j. 



•f 'EtîcOsvto stt' è[xà xpaxaiot ' èY<î> 8è ^Tjjjit, oute y\ àvo- 
[jLta [JLOU, xùpis, O'JTc 71 à[xapTia [xou, 8 ta xal àvolÇao-a to 
0T6[JLa atirri; t; àouia eieuTaTO laurri TiXàvov, xal ©àYOV 
xal olvoTtoTTjV àvaTrXaTTO'JO'a MeXsTiov. Tt 8è xal àvTiyptoTOV 
O'J TrooTTsQyi^aTe, xal teXwvwv ^tXov xal à[xapT(i)X(ii)V ; tva 
«•uYxaTTiYopvio'eTé [xs tû èjjKJ) Xpirrcj) ; xal y*P x*'t touto 

65« — 1. Cette lettre est précédée de la note suivante : Ticaux'^' 

9Tcpov Ypif 0|jLCv oI< oI8s 6e6ç X^yoi;. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 73 

<o €t(xl • Cl oï xal aa[jLapy5T7jv xaXiT7|T£, "yiSéû); àxoua-o), ^«[Jia- 
pTinriç oux wv, àXV éXipievoç «•uyxaxou^eToOat Xpisr^ tJ 
Tcpioxaipov e^etv à[xapT(aç aTciXauTiv. T^ y*? '^f^? '^'^ 
[xéXAouo'av àyopovTi [xiTÔaTroSo^tav xal xh cooêepov èxeïvo 
xptTïJptov evayèç Tcpàç toi Tcapô^/ra xe^Tjvivai. *A\W evreaTe, 

15 TtaTipeç, içw; 6 içplv StSàoxaXoç ay^-oç xal ^ (Xo; xal àSeXoo; 
vuv eÇàitiva xaTaToÇeu[xévo; ci; icXàvoç, ciç r^8p6ç, wç àvrt- 
^ptTTOç xal Tot "koiTzà ; uûç èxvT^tj^aTe èÇatçvTjç, xar/iyopou- 
[xevot yaTt, xal tIç u[xûv xaTTjYiprjO-ev ; 'Eypatj^aç çrio-lv otï, 
\jU (jlou piova^é, [XTj Tcpéo-e^s xaXovepoïepouovà^OK;, SoXiot;, 
112 20 Saipioa-t, çt^oyaorpoi; • àXXà || touto irpo; aTçàXeiav eipri- 
Tai Twv TjjjieTépwv, où içpo; xar/iyop^^v StvaÏTÛv (et vosiTe 
TO iTtpoffSioptoTOv) ouTs upoç aXXwv Ttvûv iSixâç • aWk 
àirXwç xaTa iravràç àSoxtuou xaXoY£poÏ£po[xovà^ou • ouç 
Tiva; oùx Iy^y^ çiTijjit ujjià; eïvai. EJj^uyot, * y*P '^* '^*^^ 

23 iréXa; ^ptTrtavoirpeirwç eiçtxaXuTrroixsv. El 8è u[xeTç aùrol 
ày' eauTÛv auTOÙç ^axé, u[xeT; êorè lauTcov xaTif^Yopoi, 

où^t Y^ ^Y*^' ^**^ '^^^ ^'^^ ^F*"^'^ X^^^'^^î àvidov pisv itàv- 
T(i>; Tot Twv oXXwv Ypi[J^|J^'*'^o^ ff^STeptJ^eTOat xal TC[Ji(i>piocç 
aÇwv où «•(jLixpa; • to 8à xal irpoç éauToùç ?Xxeiv Ta aTroXu- 

30 T<i)ç XeYipteva xal àvoT^TOu èorl xal àvoTiou s'uveiûT^aectiç. 
AOtoI y°^P éa'^'^oùç» oùx àXXot auTOÙ; èXI'j'^ouTiv. 'AXX' 
aXtç. EU T/jv èxxXrjTtav eYxaXeiTS • èiçixivSuvov touto ipiiv 
8ià Tov o)^Xov • Èy**^ Y*P ^^Soia oùSiv, wv 8; el(Jit, tou- 
Térriv à(jLapT(«)Xàç (Jiév, àOcoo; 8è èv TOiiTo) • ujxïv 8è 

35 ôéoç [XT) Ti TzéSr^'ze twv àSouXT^Twv. 'û; à8eXyos ui^o- 
(jLvr|(rx(«), pLVTjo-OTiTe 7j[xep(i)v àpyéwv. "Ojxwç èvi) eitaxoXo'j- 
OTio-ci) pieTa TTiv àiçoXuTiv Tri; ôsia; [xuoraYWY^a; ' • ixo- 



2. D'abord cO<|;û/(i>(. 

3. Il semble qu'il y ait dans Toriginal jjLUTcaYopi^a; {sic). 



74 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 

118 AOuOr^ffCi) oc iva àiroAy,vr^TOpLai, || oOy' tva xaTTivofr^a-w. 
Mtav yap xal [xôvTiv TCùTT^ptov èyù xaLTr^yoploLi eyvwv ooov, 

40 T/jv èv TcappTiTtqt CTc' exxXïjO'loi^ xaToc icaQâv xal àixapTCi)- 
Xwv • 6xeï où oeCoece ^octiXIcov 6 X6vo;, oùy' àp^^icpecov *, 
TcoXXoiï Y^ ^^^ xaAOY€pot£po[xovày(«)v, oùSè vàp oùSè éau- 
Twv ovTcov xal Ti[X(I)v à[xap7(i)X(îi)V. 

Kal xovo^Xcov lAVT^jjioveueTS ; xxxei icopeuo^jxeQa, ei ooxei * 

45 xal Tov OfiTiroTTiv eTrixaXeiaQc ; touto [xèv xal cuTpeiilTrcpov, 
xal àaçaXiorepov, xal oixatiTepov xal lxav(|[>Tepov • auTè^ 
vàp xal [xivoç corlv 6 Suvàjjicvoç xaTatl/TiçT^o-ao^ai to5 
TceiçXTJixjjLcXTjxÔTOi;. Mivov àTrôSeo^e [xcTaÇïj ci içàOo; xal Ti 
oxàvôaXov, xal [xti iipo xaipou xptvaTe, jxTiSè çOévyeo^c £tç 

50 TO S^oç TÎiç àXTjOetaç àocxelav. 'Eyw Y*P ^^^^^ stuC, yvcùTriç 
el[x*t • où yàp Siivatai izokiç xpuST^vai èicàvo) opou; X£t[JLivT|, 
xal 8eû oè XaTpeùo) * (û; y^ evcipLai xal ujxeïç) JJûvrt tou- 
TÉoTiv opovTt, xàxoiiovTt, xal erolpicoç eyovri ini€p6aT»laç 
èxSixTiTai. Aïo Stj où8à 7rpo5too[xi to xaXèv xTÎijjLa, rriv àyà- 
114 55 TOrjv, xal Triv elpT^viriv, -f^v àiro tou || aorripi; jxou èxkr^po- 
vojJiTiTa •. El oillv xal u(jLeI; èjjiol au(Jiçpà5[Jiove;, eS e^ei • 
cl 5* ou, akV èyà 'rijv eipT^vTjV oùx àTcoorpéçojxai, eïxat 
7r6ppb> t:ou u[X(Jî>v Sià^u) • îva jxt) piou Ti OTiXaxT^Siov èirt6a- 
puvTp u[jl(jÎ>v "^ Twv TivaÏTixwv t1 TuSapiTixûv eSeapiàTcov ', 
wv àusipoxàXcos xaTC^OY^iTaTS. 

'EirciOT^ oè xal T^uâi; co; àT:oSoxc[jLàsOVTCç tcov u[xeTépfa>v 
àiçoxptvsTe, (jiàOeTC (i; eyo) yapiî^ipievoç u[Jiïv ciç ijJLàç 
wyôjjLTiv, elow; àXXwi; ci; Xi9ov 8v aTteooxlfjiaaav ol ol- 

4. Ici où biffé. 

5. Ici !Ju)vTi biffé. 

6. Il y a dans l'original JxpT,XopovdiiT|9s («te). 

7. 0{xûv semble ajouté par une main récente. 

8. Ici les mots suivants, biffés : twv vivaïTixûv xwv. 



r.o 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 75 

xoSopiouvTe;, ouxo; èyevTjOTi el; xeoaXTjv y^viaç ', xai yt 

65 xal auTol oùx àicoSoxcpLàcravTeç, àXXà xal àicoSoxcpiaTQévTe; 

aùrol oùx o^clXeTe OLTio^oxi^ki^t MeXéTCOv. ''EoocoaOe èv 

MeXItio;, IlauAou Ttvô; tIxtovo; Ïtwç uii;, içpwTOTUY- 
yeXo; xal èizl'zpoTzoç tou [AaxapKOTaTOu 'AXeÇavSpeia;. 

66 

115 MeTot Ta; T<3v èySpûv èitiçopà; elç eauTÔv içapaixuOTj- 

TIXOV. 

KsTvov eyw [xaxàpetf' evaXtyxiov * av8p' àvopeuco 
8; àxX6vï|T0v eov onfiOeai Qupiov eysi, 
5 où oeivûv ^àXaio"' euixapiTcéa, où Y^^xepéaTi 
OcoTiai;, àXXoc 8e(j) oujjl' àvaTeivo[Jievov * 
Tov xoT[xou axùXaxe;, Xua-acoo-à Te ycdoL ueX(!>p7| 

8si[xa(veiv TrijAicav, oùSè Xùecv iré^ ux£ * 
T(j)8£ [xeTa xTÎpaç ^Sovtouç xXéoç àjxôpoTOV ivyti 
io olauep T^eXoTo, i^a Qeâ> [jLaxàp({) '. 

67 

Si|jL£(i>vi TÛ UpoSiaxov({> * T^ Tt(jLWi>TàTCj> MeXiTtoç. 

•J- Aaxovtî^ciç TU, w xaXè xàvaSé, où jxovov Trcpl Ta; auX- 
Xaêà; ôXl^a yP^?*^^» àXXà xal aÙTOv itepl tov yp6vov 
èiçtoriXXcov oXiYiî^K, xatîTcp eu elSàç xal Ti[xïv elvai oou 

9. Ici dfXXwc biffé. 

66. — 1. D'abord : j^ùv Iictvi 6c(!> TxsXov. 
2. Il y avait d'abord Osûv |&axipu>v. 

67. ~ 1 . Sans doute Siméon Cabasilas. 



16 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

àjjLîpOTépO'jç ouv àSixeïç • xal Toivuv Ttauo-ai àoixàiv cl 

SiaTpiio^ TcoXùv r.yi'nTiTa • Ta; vàp twv Soxi|jL(i)v àvopûv 
çtXio; où ypovoç, àXX' rjôo; si(i>Qev Tuvirràv. "EppwTO, 
«0 Tt[Jii(!)TaTe, xal 7i[xwv uirepeuyou tva p*ja'0(ii)[jLsv àiro yctXswv 
à8cx(i)v. 

ncav£i{/i(Ji>vo; Tp^TT, ©OwovTOÇ a»T:^'. 

68 

110 'Ieps[xCqL, T^ 7ravavta)TàTC|) àpyt£T:iTx67rC|) RcoTravrivarri- 
Xeu); véaç 'PciiJLTii; xal olxou[xsvix(j) iraTpiapyyj, TtaTpl xal 
SeoTténp 9etOTàT(j), irào-av ev xup^(|) UTraxoTjV. 

•J- "Etzi xal TOÛTO Twv oua-çopwTaTwv, xalnep içaXatTa- 
5 TGV To toOo;, SéoTTOTa xal TTaTep, elvat Tivaç yptoTiavoO; 
[xèv TT|v içpoTTjyopiav, ojoàv S' TjTTOv ri ypioriavou;, oî 
Tzphç T(j) àinriXYTixIvai içpoç xaxtav, xal oeivâ; çépeiv tûv 
açwv auTÛv irovTjpiwv Toùç eXévyouç riSTj xal xaTot tûv 
7caioeu6vT(i>v àvôtoravrat opLOWTpoiça tw àpyexàx(j) àXà- 
10 TTopi • [xcoXconeç yàp xal «"jp^Tiv ot eXe^you ToioÛToC Ttveç 
cuptTXOVTai xal T:ap' Tj[jlTv oùy' oXiyot • xal Toù; jxèv ixa- 

VÛ; (JTTiXTiT£Ùei UOU TlÇ TtOV SuTTUCÔV, boilis XIVWV IlulloS 

esse melioreis, malis nullos peioreis, toutIotiv Sti tûv 
àyaOûv oùSive; ^eATioveç, twv oè xaxûv yetpovsç oùSéve; *. 
15 KaSàTCTETai 8è twv iJ^eu8o[xovayoïcpo[xovày(«)V. Kal [xàpTuç 
6 9eo; otï Ta TzktiTZOL xal yaXsTrwTaTa rj èxxX7j(Tta xal 
Tîàoyet xal iiiitovOev iel U7ri twv èOsXovTwv èv o-roXàï; 

68. — 1. Ici inTu) biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 77 

TcpayjjiàTcov x£vaï<; Tisp'.TraTeTv, csjjlvjvojjlevcov tJ'iAoT; titiv 
ov6[xaT'. xal xaTaxaXuirrovrwv ato^Yi aïo^Tjora toIç SuotU 

«0 voiç pàxefft, 8t' wv TptirXiarepov SXao-îpTijjieÎTai ev IOveti 
9e6ç, O'jx oI8' ottw; eTri toÛtoiç xwçcuovtcov twv tîÎç exxATj- 
ciaç olaxo^opcov. Kal toutwv Stj Tcipt eï tiç u7ro[Jiv'ï5Tai'w6 
aou TT^v Oewv xe^aXriV, [xsyàXa; f'^o) èXTrioaç OTi têuÇoito 
OepaTTioç To xaxov. 

25 HpixeiTat, hi [jloî, viïv Aiaxo; Ttç * 'PoSinriç (oÎJtwç ôvo- 
[xà^eTai é ' àvTjp, xal pôSou xal Siaxovou içXsTorov Stov 
àwl^cùv • *Ioiï5av yàp tiç çairi àXTjOeorepov, xal ^aTOv 
xaTàoTixTOv àxavôwv) * 8v eTretSiri à^(ji>pia'a[jLev coç otaSoXov, 
TOUTéoTtv àêàvTiv, xal 87J(jl6tiov toxo56t7|v xal toxoSIttiv xal 

30 TOxoTrpàxTopa, 9'UV(I>[xoo's Tw TijjieTlpci) ef7i[jLep(({> 'AXeÇav- 
ôpeia; (8v xal auTàv èul TcXelora^ èvouOeTtcaiJisv itapavo- 
[xiaiç, ûv [jLia eorlv otï àvopo; Ttvoç Î^ûvto; ttiv yuvaïxa, 
8ià To eïvat sxsîvov êv TpiT^ps^^v al)^[xàX(i)TOv, uwlî^euÇev 
àv8pl sTlpco) • TOUTCj) ouv TUV(I)[jLOTe xaT* ejjLOu çépeiv Ttpo; 

35 Tr,v OeTav tou xeyaXi?|v xaTT^Yoptav i}^eu87i, [jiaTatav, aîw- 

Xov, àve[x6Xcov • ei yàp t^v jjloi 8ia vva)[JiTiç xoivcoveTv aipe- 

Ttxoîç, oùx av eyuya xal yo^s^^ ^*'t Y^'^ TtaTpuv * ouTtco 

117 X^yci) Ta XoiTrà. 'AXX' £7^1871 r^ * .... || eT^tpàOT) ciç TcXàvov 

C[xé, fi; àiJiapTcoXiv, (iç oraTiap^ov t^ èÇcoTepix^ Ttapa- 

40 8ouTa aùOsvrtqt aTtoaxopaxiTai, vûv eul tJi èxxXTjTiaortxa 
[X€TaTt87|Ti TY^v ïoTiv op[Ji7iv, xal MêXItiov fxeXeTa alpiTeo); 
xaTTiyopeTv, èxelvcov [xàXtoTa xa6' ôv i^Xe^rra xal elpïjxa- 
[xcv xal Tuveypi^'^pi.sv, xal iràXiv èpoû[xev Çùv Oe(j). Toutwv 
èY<î> Ta çpuàyiJ^aTa TtOTijjii [X7|8év. Kal TauTa 89| cp7|[Jil & 



2. Ici Xcy6]X(voc biffé. 

3. Nous maintenons 6 bien qu'il soit biffé dans Toriginal. 

4. Ici une ligne a été coupée par le relieur. 



78 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 

45 oTjjxl *, où TcpoaTyaAiî^oixevo; Taç Oeiaç 90\j àxoàs, îva jxtj 
jx7|8èv xaô' TjjjLÛv àveÇcTàsTO); oéÇaiev • touto y*? O'I Slo; 
ira9eïv Oco^opoujxévouç àp^iepcïç eti' àvopào"'., xal 8i8a- 
7X0UTC, xal * ve(xo|jiévoi^ èm [xàpTupi Oe^ xal àvQpcoicoiç * 
àXX' ?va xal r[ Osia o^u ^'^X^ xt.'zol twv toioutcùv XotjjLCw- 

50 v(i>v xtVTjOetTj, BeOTcpeicco; opY^sOf^^vT^ t^ jxo^Oripia, xal 
àiçoTxoXoTîtî^ouTa 8ià Ypap^-^o-i'^wv Taç Tuxoçàvrouç xal xaxo- 
jxTj^àvou; ^ouXàç xal TcÎTav a^av8aXo|jLUT7|V opjxTiv twv 
auy^EOVTwv to tou XpioToiï Tcoljxvtov. Oj vàp uicèp YipLcâv oltzo- 
xXaiiueOa, [xàpTuç 6 Oeo; * kW Stï xaTa Tri; ^xx^r^ala; to5 

55 QeoCi opxo[x6Ti9'av ol TàXaveç, où8* t^ucov aùxâv cpec86[X€voi. 
TouTOuç ouv 67riT7|(jLTivàTc«) Tj Osia o^u xe^aXTj 8ia optjxuTl- 
pcdv YP*p^|^i*«^^> 5^*'t xaTaoTOpecàTCi) tov aàXov rri; *AXe- 
Çav8péci>v èxxXTjT^a;. *H[jliv [/.èv vàp pàoiov ^ouXo[xévoiç toc; 
7;àvTCi>v SiaopdtTai oiaSoXà; xal xaxo|jL7|^av(a;, àva^copouTi 

60 T^ç èxxXTiTiaç xalTi; £p7^[xou{ àaTraî^O|ji£voi;, to tûv <jîtou- 
oé(i)v xaTaQu[jiiov. ElQe 8è vsuTsve r\ Qeia aou xe^aX?^ * 
àXXcdç yàp oùx evi jxri XiTroTaxTOuvTa; Triv èxxATjTlav xaira- 
XiTKÎv • à5u[x^opov 8è T^i 6xxX7|Tta TiSri X€X[Jitxu(qL xal c-ni- 
8eo|ji£vi[^ àvTiTœAapyouvTCdv. 'Ëppcoo'Gu) tj Ocïa 90\j xecpaXT^ 

65 6V xupC(|), SloTTOxa xal TràTep, opOoSoÇta; "/i xopuoT^. 
*EXafOc6oXi(ovo; èa*y^à':i[i, 9'(i)T7;p((|) Itêi cf.^p\ 

6 MeXéTio;. 



5. Ici OUX ^9?>^* biffé. 

6. Ici 6tot.. biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 79 

69 

118 2i(Jieo>vi TÛ Upo8tax6v(j) * T(j) XoYtwTàTCj) xal TtjJLi<i)TàT(j> 

eu lîpaTcetv. 

•J- Xacpàv TiYT^jjiat av (jlêy^^^v «•uxoçavTOtijjievo; xal irci- 
peaJi6|xevo; • TuvàYoufft y*P o^^ 9At4etç itpàç 6e6v, ecpTj 'ûpi- 

5 Y^VT.ç, 6 t' aXXa TàXaç . fI>XiYÊt 8é «xqu ty^v xapSîav twv 
0[jiai[ji6vci>v 7| [xoy6/ipia, aX).oiç [xèv 8ià Tr|ç Tyciv auTÛv 
xaxiaç TîpoÇevouvTCdv Y^P°^) éauToTç 5' oXeOpov. 'AvTaYw- 
vtoréov ùé * 0[x(i>ç Tcpoç ty^v xax'lav • vipieTai Y*p *^^ '^^ 
•niXaç, av àSeCaç '7ti^T[l. 'Eyw Totvuv uoXXà TOTtovOa, co 

10 çtXoTTiç, 8ià TO (jLTi Çuix^lpejOai Taïç tûv ojjLOjyyJixwv 
iMtpayopàï^, xal ow xà àvaçavSàv xupTjTreiv tyjv àXï^Oetav 
Tou eùaYYsXtou, oùx àvlXsYXTOv TcapaTpé^eiv ttiv irovY^piav 
Twv ' PouXo[xsv(i)V elvat tI [xriSèv ovtsç, xal Trpoç to cpûç 
(TxiTO; ovxeç) yaXeiratvovTwv touto jxoi Ta o'uxo^avncôv 

15 xujJiaTa xaTSY^ipet xal eicavtaT/iTiv SiaSoXâv xataiY^Saç *, 
OTa f^ Tcoioujjiev t^ XéYO|Jiev viov àel e^Opa; UTréxaupia irpoo"- 
Xa[ji6àvov. ''OjjLCdç çpipei y^^"^*^^^ MeXé^to; 6 vbç uav 
uXaYfAa OXaç (îva, Çiv 8e(j)) y*^ 

àvaSù; aXfjiaTi xoucpcp 
20 ï/^o^ ^U ôeov TiTatvç. 

nàvTcov 8è TOUTcov Totç Stxaç èY<î> Oe<^ àvaTtOTijjii, aÙT(j) Y*p 
71 £x8bc7|ai; • Ta; 8à [xeTaÇri èv o^tatv aÙToTç itavoupYta; 

69. — 1. Sans doute Siméon Cabasilas. 

2. Ici ù^eriv biffé. 

3. Ici Tivûv oX biffés. 

4. Ici Twv biffé. 



80 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

xoXaTTlov (J)y,97iv xal elpxT^ov, îva [X7| (i; yà^Ypaiva ota- 
vé[X(i)Ti TO Tcav . rpàf(i> loivuv T(j) içavaytfoTàTw olxou- 

25 [xcvtx^ îva oia à^opiTTUcov ypajxjJiàTCdv xaSàtj^TiTai tûv 
TcovTiptov Twv TT^v exxATiTiav TapaTTOVTwv. 'H[xiTepov o' 
t|v to'jto uoiTiTat, oÎtivc; rrjÇ exxXriffta^ TÎiç xaô* "yiixà; 
TTpoxaQet^ojJieQa *, xal Sr^ xal iiETîOiy^xajjLCv • ex uepiouoia^ 
SeipieOa Çuvao-itw[xoG, 8io St, xa( at)u Tf,v yiXoxayaOïav 

30 TiapaxaXâ «•uvaywvio'ÔTivai [xot, wore 5tà TOicovoe yp^P-" 
[xàTcov xaTaaT£X(i)[xev Ti; OpaT(TT|Taç twv SiaSoAcov. Et oc 
àXXot youv aTToXuTixov ti YpajjLua àTraiTirjTàTCi) (xoi ûore 
èÇctvai OTOiTiep oùfiY^iei 8soç iva^wprîo'ai [xeTot àoia^ ttJç 
UpoitpaÇta^ aTràTTj; xal toJ xupTfJvuaTO^ • 6 yàp fijxéTepo; 

35 ôeoTrÔTTii; oùx' àviyeTat [xe twv T^^Se ànapai • èycî) 8è oùx 
àve^ojjiaî. oùSoXco; TuvaêXt^eTOai toÏ^ loêoXoiç. OàTspov 
O'jv tJ to IxàTspov 7coi7jat)v, icapaxaXci) * oTSa Suvajxevov 
•ïtoXXà • TîoXù Se Tzk. •. 

[1582.] 

70 

119 FaêpiTjX T(j) uavicpwTaTCj) fI>iXa8sX^(aç 

ev xup(({> 7tavuirepT((jL(j). 

•J- MeTa vfiÇ TrpooTjxouoTiç eùXaSeia; xal àyàiniç àrTcaî^o- 

[xe6à «"OU TTiv Upàv xeça^T^v, xaôixeTeuovre; Tèv xiipiov 

5 -r||jL(jî>v *l7|T0Ûv Xpi3T0v (jLaxpOYijjispeuouTav xal euTijjiepeuou- 

oav StaTTipeïv el; wyéXeiav xoiv>Jv Te TtàvTcov ivOpwiîwv, 

i8t<i)ç 8è Twv Ta auTa au[X7rpeo€eu6vT(i>v • e^ouai yetp lïàvu 



5. Ici àXkà biffé. 

6. Le reste a été enlevé par le couteau du relieur. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 81 

èvûecô; Ta xa9' Tijjiaç. ''Hxev 7|[jitv 6 TijJLtcdTaTOç xiïp 'A65eX- 

[/.eo-ia (XpioTOôouXov ^OLiy\ç av xupico;, 6 8è xal XpioTo^ôpo; 
10 Tîap' oïç StaTptêet XiXsxTat), f épcov Tt YP^H'-t*"^'^''^^ '^^'^ 
TcavaYtwTàTOU ôeouTroXeo); ttIç (jLEYàAiriç 'Avrio^^eiaç 'Iwa- 
xeljjL • ZC ou foç oixeloç 7toi[XTiv t^ lauTOu 7:pO[XTi9ou[xevo> 
ZTZOipylcf. iraTptàp^Tis xexwAuxev auTOv [jlyi èxTeXéo-ai ôv 
yJpçaTO Yo^f'-wv, yJpÇaTO 8è Sià tj^riXoiï XoYoSso'tou • 6 8è 
15 è7ciQu[X(ii)v ^eSaicoO-rivai xal el; àî^viOsta; eXôetv èTriY^wciv ei 
TO x(!)Xu[jLa v6[XYj[jL0v eiTi xal aOeT[jLOç o Y*}*-^^» irpooTiXOe xal 
Tijjiïv (i; èTrtTpoirotç Toiï [/.axapioTaTOu 'AXeÇavSpeiaç SiX- 
êéarpou, TujjiTrapovTOç TtvTixauTa xal tou TtavaYiwTàxou 
S(i)^pov(ou 'Iepo<ToXû[jLCi>v, 8; xal aÙTo<; àvaYvoù; to Ypàp^-p-a 
20 xal 8oxi[JiàTaç t^v xwàutiv, cuiJuj^Tiooç Y^'^^f^^'^o^ '^V P'^Q^^'^^ 
TtavaYtcoTaTCi) QeouTcoXeo);, u'^stj^IÔtj 8i' auTO^eipou YP^I^" 
[xaTo; èxooùvat tt|v tlrjcpov, 8 xal ii€7rot7|xev. AtTOU[Jievo; ouv 
xal irap' 7|[jL(ii)v o içpoXs^ôelç xiïp 'A68£X[jLeTta Tcpà; tov o:?|v 
itavïepoTrjTa Ypift-p»-*, àxT,xoev otC irapà àp^iepeûa-i «"uveTCi)- 
25 TaTOi^ xal TOU vôjjLOU £[jL7i£tpoTàTOiç, Tcpèç 8è xal ©66(j) 8eoû 
xexo7[X7)[xévoiç, oîav eïvai 8iia*^eiptî^6[Ji£8a tt^v 9e (av tou 
xe^aX-ï^v, Ttâo-a Trapalvso't; iiEpiTTYi xal (jiapTTipta, oirou y^ 
120 To içpaYl^a auTe^éXsYXTOv uiràpyei * || où y*P '^ xcdXuTev 
àicXâ; TOU içavaYtwTàTOu 'I(i)axel[x xexwXuTai, àXXà TraTs- 
30 pcdv vojJLoOeTia xal IQs'. TÎi; xaôoXiXTii; èxxX7|T(aç • itap' ^ 
où [xivov 6 7rl[X7rï:o; pa9[xo; twv eÇ a?[xaTo;, àXXà xal 6 
fiXTO; xal e68o[xO(; à8£T[x6<; èortv ' wcnrep 871 uàvTw; xal 7| 
lepà TOU xEçaXïi àppTi8Tf5X(i); tj^Tiot£t Itt' av Toù; PaQjjioù; 
sÇETàTÇ . "0[X(i>; Y^ H^^^ TUYxaTiwvT£; t^ toû à8£X^oû 

35 àTÔEVfiiqL , 7îap£'/0UL£V T08I TO Ypi|J^H^*ï TUVTjY0p0ÛVT£? [X£V 

vo[Jio6eT»4 TraTÉpwv, tuvo[jloyv(i>(jlovouvt£ç 8è xal toT^ eiprj- 
txévoK; àpyt£p£ÙTi xwXùouTt r/jv tuvoixItiov TauTT^vi 
içpàÇiv. napaxaXoùjjLEv 8à xal tou tt^v Upav xeçaXriv 8ià 

6 



82 LETTRES DE MÊLËTIUS PI6AS 

icpopiTiOiaç iytv^ tov AeyoïxEVOv xûp 'AêoeXpieata, côore 

40 opôoooÇov ovTa ôpQo86Ç({> auvttf Oi^vac vuvatxî • iràvrwç Se 

(xeXéTeTai t^ Qelqi vou * ^^/^ '^wv TraiTpc^cov, av [xt^ aùroç 

xaTapaOupL^i^Tj. 'EppooTO) èv xupl(|) •i\ pioxapLa tou ^{'U^t!. 

[1583.J 



71 

SiXêévTpc)) T^ pLaxapi(i)TàT(|) icaxpl xal SegTOT'{^ 
nao-av èv xup'l({> imoxoT^v. 

121 f 'AXXà xat aou tt^v 8e tov xeçaXTjv eSet [xyTiaO-rivat oti 
T^ TÎiç 'AXeÇav8pé<i)v èxxAT^Tia; Opovc)) xexXTjpuxrai, xal 

5 oùy* ouT(i>ç T|Si(i>ç ToT^ àXXoTpioiç èiri^wptàî^eiv xal èirl 
upàYpLaffi Tovç ouvajxivoi;, xal iizo piova^ûv Yi * Upopiovà- 
^(i)v iwajpeT/iaOai • out(i>; coi itpoaSiaXeyeTai 7| èxxXïjaia 
o^u. EiTOTfc) Y^p» f ««"tv, uwç àiTOxpiOif^aeTai t^ Oe^ totoxiç 
Tàv ïotov 8p6vov xaTaXticûv; xquixèç uèv oïeTai eùXiyouç 

10 e^eiv xal ^àrra; àiroXoytaç, iç oùx oïSev ' el 8oxi|jLàTeie 
8e6ç, 8ç (oi5a[xev) ôià ITauXou upoo-éTaÇev èv & exaoTOç 
èxxXWïi èv toÙtcj) [xevéTco '. 'ETtetSri 8è oùx èœuXàÇw oxi 
TOÛTO, 8éoTtOTa, ^oâ <Tou ri èxxXTicla (où yap eywYe ai:' 
è[xauTOu XaXw), ïva otov tA^o; è7riTrpitj;ij;, orevo^wpou- 

15 jjievTi yàp [xuplatç oo-ai; àvà-ptatç SeiTai tou upooraTeùovroç . 
Kal 'Pwjjiaioi ouv (oSTWxaXeÏTe) xal *'Apa6e; xal airaÇ 
aiîavTeç uapaxaXoÛTiv îva vou tov toiov Qpovov èmoi^ç * 



70. — 1 . Ici %t^<xk^ biffé. 

71. - \. Ici xal biffé. 

2. D'abord ot6aç. 

3. Ici vOv 8è biffé. 

4. Il faut sans doute lire fia9Tpi<|n;i<. 



LETTRES DE MÉLËTIUS PI6AS 83 

îtplv Tiv ptov xaTaXwteiv • uATjpTj; Y*p ^^ Tijxcpûv xal 

a^eviâv, oo-av 7i[xépai Trtareueiv oçciXei; içpoTîteXàî^etv aot 

îo To tIXoç • xqtv em tÎi; àXXoTpia; xaTaXiêij, xal ocauTOV 

àtKoXevaç xal t/jv exxXrio'lav TapaTretç . AlSéTOriTi oi5v Ty|V 

TîàYxXyipov ^tÎ^ov tov xaXoujjiévT^v o^ eU '^à ïSia * xal 8ia 

122 vfiÇ II [xou TÎiç f (i)vi^; TTjv lxxX7|9'(av TOTav içtoreuo^v 

xaTaêocSo'av, xal [jitJ tou tô yTipa; uepiTtape lîXàvau;, |X7|8è 

is Yi[xàç aicavra; oSùvai; * ^y\ a^ Tpa^iX(|) 7cep[icXex£ à[xapTÎaç 

àXXoTplaç, [XTiSè oTtEÛSe itàXtv èxelva «"uvàyeiv o8ev xal Taîç 

èxxXïiO'tai.ç «"OU oXeOpoç xal xaTaorpoçT), o-aux^ 8à èXeetvov 

*E7rl TOUTCj) 'T:i[xico|jLev * tov ayiov y^povra x5p 'I(i>axe([x, 
30 iva xal oOç àicaiTsi; opia[jioù; f épYi, xal aauràv Tcpà; r^\i.i^ . 
'Epp(!>aQ(i> èv xupÎG) t| Qela 90u ^u^>). 

BoYiSpO[JLici>voç TptTTj ÈttI 8lxa qt^icy' êtêi ffWTTiptci). 

72 

'lepepiiqt, T(j) TtavaytcoTàTCi) àp'y^teiçiTxiTtcj) Kw^ravrivo- 
ic6Xefa>; xaloixoujjievix^ Ttaxpiàp^ip, itaTpl xal 8e<jît6TTp 9e to- 

•J- MeyiXatç àvà-ptaiç içte^oiJievoi, owti; elxàç itepiTti- 
5 icreiv Toùç 'naî8aç twv TiaTipwv àTrop^avio-Oévraç, içpoTrpé- 
^ojjiév at)t, 8éaTïOTa, tw xoiv(j) uaxpl xal ùz<nz6Tr\, 8uaia 
xal S<na xal pàoTa IJriTOÛvTeç . "Eort Se toGto, ïva Ti[jLlv tov 
7|[xéTepov àp^iepia aTtoSoTTiç Tipoç ce oiaTpiêovTa . Et vàp 
Tfiç xaOoXtxTJ; exxXTicta; X*P^^ àiroSiriiJLel, è-j^eTw to xpàTo; 
10 Stï ouv 6 v6[xo; uiravopeuet • el 8è tou [xixpou TOjSe uoijjl- 

5. D*abord vréXXoiuv. 



84 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 

128 viou UTTCpopciv, 1^ Tzpb^ TTjV TTevo'^wptav TO'j || Opovou xal 

TOt^ TÛV èp(f (i>V JX0^97ipta^ àTTClItWV à7|8&>; €^£t, (XVTJTWi- 

va». ypYi ToO «•(ùTripoç t,[ji<ov àpauévou (xèv Tàv oraupov xal 
Toù; oixelou; eirl TOUTcp 7rpo7xa).ou[JLévou. 'OyeiXo[Ji€v Y*p 

15 toi; àXyTiSoTi ttIî èxxXTiTiaç T^oéc*); èjxyiXo^wpeTv, (xti wç 
Tiveç Kupivaioi àyxapoyopouvre; tov o-raupov to'j xiip(oi» • 
àXXà xal Toù; irpàç aXXo ti èir:oTi[jL^vou; eiSévai SeT ciç itpèç 
fjpepioCivTaç xal çiXTiTU'y^ous Oeoç èiçtfiXéTœi • oGrw Y*p 
yi'^pctTz^za.i . "'Atoitov oi!lv xo[xi07i itspioTçà^ai Tœpl tcoXXtiv 

20 Scaxoviav, 8 Sri xal 6 «"(OTrip àTravopsuei Toù; o^ctXovToi^ 
Tpoîpavç CTrapxeiTQai xal oxeTràTijLaTiv. 'AXX' oùSà xi cùXô- 
Tpta içeptepvàJJe^ai cùayéç, ou; X?^^^ '^^^ iStwv itpovoeïv, 
[X7| xaxaXtiçôvTaç (û; Ttveç [ji'.t6otoi) to 7roi[jLviov ôiaoTtà- 
oOat, f oêelo^ai 8è tÔv XéyovTa : Ta TtpiêaTa (jlou oieaicàpTjTav 

25 8ti TÔ |xi?| eyeiv 7coi[xéva;. TU ouv tûv T£[xv7iV0[iiv<i)v £«l tç 
EitiYvwTei ToO àXiriôivou OeoO, tou èxçépovroç (w; yéypa- 
•rerai) ttiv xTiatv auToû xaT* àpt8[ji6v, ToXjjiïiTCvev àToxTetv; 
jxàXiTrà ye Powvro; tou irveujxaTo; oréXXeo^at Tijxàç 
àiçà TtavTOÇ aTàxTco; iiEpiTtaTOuvTOç xal ^y\ xaTot tt^v itapà- 

3o8<i)Ttv; eoTi 8' auTTj • èv (ji Jxaoro; cxXtOiri, ev ToiTCj) xal 
[jievéT(i>. 

'AXXà jxe xal ttoBo; xal t:ovoç xal al tou içXtJOouç ^oal 
xal Zi\ xal Î^tIAo; tou oïxou tou 8eou içpoTWTepov xaTï^yaYev 
tffwç TOU SéovTo;. Su Totvuv, SéjTtOTa (7rapaxaXoû[xev) Tàv 
124 35 Yi[xlTepov II àpyiepéa àité8o<;, [xtj cuYywpûv àXXayoac 
icopEueTQai. Kal v6(jloi yoip àTraYOpeuouffi Ta; ètil tJiç àXXo- 
Tpta; ÊTtapyta; TiXàvaç, xal TrjV tou i8tou Opovou xoXàJJouTiv 
àjJilXstav • ri|JLà; 8à xal rj TtaY^àXeiro; aT^êeia xaTe7œtY«i 
TOV uotjjiéva èÇaiTsIv tov YijjLéTepov, oùx àvey6[X£V0i, àXX' 

40 O'jSc uTzh Twv Sêivûv «•uvywpoujjievoi àviyeoOai Tèv to 

T.UÏV X€y€ip(i)TOVTi[xivOV, àXXot; TOT; (JLTl àvT^XOUTlV èiriTxo- 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 85 

1UÏV. Aia^uv6|i£8a oe xqtxeivov àxoiieiv Itz' * àp^tepeiÏTtv, 
oit£p €7:1 TOÏ; àrraToGai twv (jLOva^wv eïpTixé izou tiç twv 
SuTTixcov oùx à[xou(T(«);, elvai nusquam fixos, nusquam 
45 missos, nusquam stantes, nusquam scdentes. Sou Se 
TT,v 8elav xeçaXrjV 8eo; oxéiroiTO el; àjjLipy^TOu; * alâvaç. 

Bo7|SpO[xib)vo^ '^P^'^ ewlSfixa £Tei TWTYjptw açir^''. 
AouXo; xal \j[bç ev xupi(|) èXà^toroç ev 7r/su[xaTixol[ç 
50 McXérwç TtpwTOTiiYYeXo; 'AXeÇavSpeia;. 



73 

125 Elç '70V è[xov TraTspa èir'.Ta^tov £$ Alyw'ï^ow. 

*OrzoL Tzoku'zkri'zou vevsTao, TifASc, xaXuTrcet; • 
^^yh Y*P Sa-îiiSou epi'P'Op* àxTipaTOto. 

AuTap èyà) xctvri; t ajro, tsTo ts • TaS' eTzvjzé^iziù 
aa[xaT' eTriTa^pioiç patvijxeva oàxpuTÏ • 

OTîOvSot; àpjJioSiou; OvaToIo-i t£, Tjô' àOavaTOi; • 
àXXà ys yj TiUSTspTj; Xet'iavov eùo-eêtTiç. 

74 

ra6pi7|X Tw iîavtep<i)TàT(|> [XYiTpoicoXtTç fI>tXaoeX^(a;, 

•J- *'Eay£ [xèv 7|[xà<;, xal ttot^v ye '^^ç ixovay txàç StaTpiêotç 

oiTTcàaaTQai, xal Séoç xal ôopuêo;, i:^ (xèv t^ twv xaxcôv 

TzcLpou^rLcf. xaTaTptyojxévou;, ir^ Se '7rpoa'OOxo[xév<i)v Seivwv 

5 ucopcojjiévou; TO ayOoç • oùSèv 5' T,rcov xal, iJL£Tà Totç èpiri- 

72. — 1. D'abord iirl toîç. 

2. Il faut sans doute lire ^({jicTp-f.Touç. 



86 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 

ULix^ oiaÏTaç, auToI; iràXiv xal açpoôpoTipot; Toïç Sctjxaot 
0£i[xaTOU[xeBa • à-y^Bo^ipoi, vr\ tt|v TipLeTépav aYàinriv, àvrl 
paxof6p(i)v xaT6rcàB7i[X£V, iroixiXa'.; irpoTiraXatovreç ttjx£- 
Soai Taïç £X Twv oix£l(i)v TtaBûv, Toï; £x Twv TÎiç ÈxxXiqo'laç 

10 xa[xàT(i)V, Totç £X TÎiç Twv 6[xat|x6v(i)V çppo^/rtSoç, ÇfvCotç 

126 àvàyxatç, à^Swv àvBpwirwv || ETttçopot;, (xova'y^wv epiSpov- 

TiTwv xaxo[X7|)^avtatç aYpïwTEpat; t; xaTaiviai oaipLivcjv 

PaXXomevoi * oïç xal iraatv 6[xou xal y^wpU exàTTOtç xal to 

Ç^v auTO àf aipou[X£6a • àouvaToiîai 8' 0[x<i); xal rfiç Oetaç 

15 aou xeœaXTÎç tt^v [xvyJjxtiv Tfjv àxptêYiv xal eUtxptvriv irapa- 
aaXEuaai. Kal St; iroXuonjXXàêai; Taïç Se TaXç XéÇeai è;e- 
TKoaeBa [xy^ Suvao-Oai owt itXEiovwv aTTrào-ao-Oat toi> tt^v 
Upàv xe«paÀ7iv xal Eti^aptoTria'ai Toiî 7te[x©BévTOÇ Bcoôwpt- 
TOi> /ipiv. AÉÇeTai 8è TcàvTw; tou tj xaXoxayaOïa Taûra 

îo Tijxciiv Ta Ypà[X[xaTa xal r/i; YijxeTépaç àyàTOriç [xvT^jxio'Uva 
xal LntOjxtjxvloTcovTa toi> itjv Upàv ^u)r^v [XYi MeXctiou èiti- 
AaBévBai iroTÉ. 'Eppco^Oci) èv xupicp yj BsTa (roi> ^^yr^^ oé- 
oTTOTa TravuitlpTtjxe. 

*EÇ AlYtixTOU, TXlpOf OpiÛVOÇ y', £T£l ^(OTiripCc)) qiçpTCY'. 

15 (oç ulô; èv xupl()) 6 MeXéTio;. 

74 Aw 

Nous croyons devoir insérer ici la lettre de Martin Cru- 
sius à Mélétius Pigas, dont nous donnons la réponse sous 
le n°7o. Cette missive du professeur allemand a été publiée 
par lui dans un livre fort rare, son ySthiopicœ Heliodori 
historiœ epitome (Francfort-sur-Main, 1584, in-8*), pp. 376 
et suivantes, avec la réponse de Mélétius, mais le texte de 
celle-ci est beaucoup plus court dans Timprimé que dans 
la minute. Crusius a-t-il retouché ou abrégé Toriginal, 
comme il Ta fait plus d'une fois pour les lettres de ses 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 87 

correspondants insérées dans sa Turcogrœcia? Ls, chose 
n'a rien d'impossible, mais il serait téméraire de Taffirmer 
d'une façon catégorique. 

T(5 6Ti(i>TàT(|) xal aocpcoTàTC)) xupC(|) MeXeT[(|) KpiqTi, 

D. Meletio Cretensi, AlexandrisB ^Egypti protosyngelo. 

5 Ri>pC(|) MeXeTltj) KpTjTt, Upojxovà^tj) xal itpwTOTUYYlXcj) 
'AXsÇavSpeta; TÎiç [xe^àXiriç, èv xup((i> 'ItjtoG ^atpstv. 

XaTpe, MeXe{xi' e(jLcp irsp^ XTJpi (ptXou|jieve Oufjicf), 
'ItjooOc So(tj aot 6'aa cppgffi o^at [xevoivqcc. 

10 /apâç YpàçovTt ty|v èitircoXTjv TiJvSe. 

6[XT|pix(o; eiTcelv. Awc tI ; èyvàpio'e yàp (xot Tot xarà « 6 
xaXoç Tjjxwv 2!oXo|x(!)v 6 Sicoirixoç t^ SexàTip Toiï voe(x6ptoi> 
(XTivèç To5 qt^irà Itou; uyiâiç Seiïpo àTtovooTïJo-aç xal ty|v 
15 çiXoYep[xavtav tou xal to ao^èv xal aitep eiç auTOÛ piêXov 
èveyeYpàcpeiç 8nriYT|Tà|jLev6; Te xal SelÇa; • eÏTa 3è vewotI 
c53e Yev6|jL£voç ^ewaioç ivrip xal |jLaxpoair6Sir|[xoç 'Po[XTrép- 
To; AévrXoç * (xal auToç icàXat c^TTcep xal o xuptoç Swo- 

74 6m. — 1. Bupertus Lentulus de Dorndorff avait visité Mélétius 
Pigas, alors encore protosyncelle. « Commendabat mihi, dit Crusius 
{Turcogrœcia, p. 234), Meletium, patriarchce alexandrini icpuTOTuy- 
xtXXov, virum perdoctum, perhamanum, religionis studiosum, elvai 
{uXavonb^ytova xal r^v dva8pO|x-^v tou orupLaTOc (jLaxpdTcpdv piou. Habere 
demi suse circiter quinque calogeros ; se cum ipso cibum cepisse et 
bene tractatum esse. » 



88 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 

icixoç £[xol ava^Cc}) [xaOriTeuo'aç) Sa^iXâç tolç àpexàç at)u xal 
M To f iXoBeov èvex(i)|jLia7e. flpo; oe toutoi^ 6 xX£ivà<; tt^ç 
'PooTO^taç StSàoTcaXoç, 6 xùpioç AaSiSTjÇ Xurpatoç, Trjv 
citioToXTiv fiv aÙT(j> oti ToG vEwatou «PpayxtTxou BeXXep- 
6éxxoi> iiipuai TrpoT£ire[x<j^aç, Evay^roç i^pèç jxc àitcjTeiAs 
8ia Tj^cSèv p' |jLiXt(i)v vepixavwcwv, y^vouv ifipiepcSv itepiTTOu 
î5 tS' EÙoTaXcT oStTç oSo'j '. Kal vûv to rriç Ti|jLta; yeipiç toi> 
aÙToypa^ov e^w itap' è|jLai>T(j> fwç av Tcj) aïoeoijxcp Aaêioip 
àico7ci[x^(i), ào-^aAou; vpa|jL[JLaTOxo|JLtTToiî èiriTu^wv. flpo- 
yOèç 8' auTO itoXXoX; twv irap* Tj|jlîv evSoÇoi; àvSpàaiv èire- 
8etÇà|jLTriv xal [xeO' TjSovtÎ; èOEào-avTO. ""Hjxcv yctp iiico to'J 
30 Xa|jL7tpoTàTOu Tfj|jL(I)v OuiTeêepYixou àpyovTOç Toiî çiXoypt- 
OTOU 8ouxèç Aou8oSixou eiç àpiorov auyxcxÀTJixcvoi, èv TpiTi 
TpairiÇatç àvà svvia xaBY^i^evoi, itàvreç £v t^ àxa8ir||jLiqi 
TauTç Tfiç Aa[X7tp6Tr\TOç auTOÛ 6 |jl6v Ta OeoXoyixà, 6 Se Ta 
vojxixà, 6 Se Tot laTptxà, 6 8à Ta ^ iAO(ro^ixà xal yAcoTTaç 
35 StSàTxovTeç, OTe O'j [xovov èSlo-ixaTa xal olvot el^ itAT^Oo^ 
xal Tép^tv, àXXà xal [XQua-ixTi a"j[xy(i)vLa Stà tê àvOpwitt- 
vriç çwvîiç xal apjxovixcôv xpouo-jxaTwv TiSiTTTj • o5to)ç apa 
iravY^Ixépioi oyeSov (|jL6Tà Oetwv Xoywv èv T(j) Upco àxp6a- 
aiv) 9(1)^ p6vo)ç xal vYjcsaXlwç, wç çiXa Tixva èvciirtov tou 
40 oùpavioù iraTpiç, èT£p7to|JLe6a • èv àXXai; iroXXatç TpairiJ^aiç 
veavi7X(i)v irepl pÇ' xaQeo-OévTwv, ou; 6 èm^avéoraTo; xuptoç 
Tijxwv 8i7|vexb); irspl Ta Osïa oxouSaî^ovTaç TpÉcpst • èÇ ou 
TuAXiyou éxàoTOTe iroXXayoTe si; Tf,v èitapytav 7i|jLÛv xal 
Tr4X6a'€ aAXoo-e èxxX/iTiwv elXixpivel; icpoTTaTat xal oià- 
45 xovot 7ri[X7:ovTai * àXXwv sxaTTOTS viwv si; "^o aejxveiov 
TO'JTO àvTtxaBtoTa|jLivci)v. 'Oo-àxi; èyi) t6t£ Tjù'y^ojxTiv -napeT- 
vai tÔv Tijxiov MeXéTiov, ou ty^v ÈTÇiTToXrjV, (i; fiïprjxa, TOTe 

2. C'est la lettre publiée ci-dessus sous le n° 57. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 89 

iSebcvuov toTç f iXok;. Aià TauTaal Stj tocç aiTlaç, alSeaiixcl)- 
TaTE xiipie, xaTeToXjXYiTa toû ciriOTéXXsiv t^ oatOTTiTt tou, 

50 xaiTtcp aùrç a^vc^oroç wv. «PtXéXXriv yoip eycoYe, cïirep Ttç 
àXXoç • wffTcsp iroXXot el^ Tr|V Ko)VTravT'.vouiro).tv, ei; "^o 
TîaTpiap^eTov, uir' è[jLoiï ev oyeSov Séxa Iteti toTç e^ytora 
YpaçivTtt [xapTupT^o-eiev av. 018e o* 6 Tt[jLi6ç |xoi> xùpio; 
BeoSo^ioç 6 ZuYO[JLaAà;. 

55 *E7ret07| 8à ^|iî cv T(j) itpoç XuTpawv Ypà|jL[jLaTt lyy€\,pl- 
ôtov ypioTiavtT[jLo5 irip». Ttapi tou èx|jL€|jLeXeTfi(T8ai, oitep 
oùx elç [xaxpotv Ttpo; sxetvov tIÇeiv • 8tà toGto, èxelvo Te 
loeïv 7ro8ou[JLev • ev Te T(^ TtapovTt tc-ixtcci) èyo) ot)t xal tt|v 
ToG Ttap' TjIjlwv xupCou *]ax(!)6oi> 'EepêpàvSou èitiTOjXTjV Oeo- 

«0 ).oviaç |jLOvai; toïç irpocpTiTixalç Te xal àitooroXixaïç ypaçaTç 
èir(j)xoSo|jLiri|jL6VYiv, tItiç èorlv t; tcIotiç Tfijxûv àvavTlppiriTOÇ 
ouaa, oià tov èm [xovtj) tw Xpiorû OejjiIXiov. 'Avàyvw^t, 
xupte, xal où^r airaÇ [jlovov où5e •itaoépvwç, àXXi 8U xal 
•TtXeovàxi; [jLeTa (ttcouStÎ; • xa»l tI toi itepl aùrri; Soxeï, e[JLol 

C5 Ypàçeiv àÇiwTOV * val [xy|V xal àXXotç (ptXaXriOla'iv àv8pào't 
xal aÙT(j) 8ri tw àytcj) xupiG) TraTpiàpyrj u|jlo)v xal olç av 
PotiX^p, xoivcoo-ai. EîOe irXeid) av lo-iTuira 7té[x<}/at èSuvY^OTrjv, 
tTzt[kàoL av 7rpo6ù|jL(»)ç. M^i 7iapàyp7i|jLa ttjv ^têXov eî ti 
Ïtox; oùx àpéa-ei aot àiroppiirre, àXXà [xe"' èirixXY^o'ewç to5 

70 àytou TtveùjxaToç [xeTayetptÇojxevoç auTY^v, itàvj tov vouv 
irpoTeye. 'Eitéppi^a xal iXkoL (ptXoAOYYi|jLaTa, a Te àxopé- 
<TTO)ç eywv rriç eXXàoo; «pwvfiç, |jLixpà • & Ttpoç y epo-lv eTuy- 
yavev èv tw Trapovrt ovTa, ex itoXXwv oXlya. TaiÏTa Sy^ 
TiàvTa |jLeT' euvoiaç 8éyeo'8ai r^ tou OTiOT/i^ xaTaÇiolri, 

75 xàuol àvTaTtooréXXetv ciç av SuvriOri Tàyj.rra. 

"Epyovrai èvioTe oeupo àvSpe; "EAXTiveç XuTpa itpiç 
Toupxouç ÇiTiToiîvTeç, xal Ttoio'jjxev ç'.XoÇévwç auTOu; Tot 
8uvaTa • xal [xavOàvco irao' auTÛv ty^v u[xeT£pav xoivi^jv 



90 LETTRES DE MÉLËTIUS P1GAS 

yXoSao^v (iç Sv SuvY^Oci). 'EitérreiXà toi xal iiipuai xal t5 

80 xaX(j> €v KpTj-nr; MopT^rivco, iréjjuj^aç tU 'Evertaç ti Ypàji- 

[XttTa Ttpiç Tiv «PiXaSeX^eCaç FaSpiriX, ÔTre xal o^» ot' 

auToG 7) xal 8ià to5 ev t^ Kwvoravrtvou xuptou BcoSoatou, 

•îj OTC(i)ç av P^Xtiov eiSçç, xi oà irpoç 7|[xâç iréjxiceiv SuvriOrioij. 

'AaTràÇo|jLai o-ou tt^v Tt[xtéT7iTa iitèp to5 xuptou SoXo- 

85 [jLwvTOç, Suo-l [xiXiaptoiç à^' YijjLwv €xxX7|(naoToiî ovTOç, xal 

'\jTtkp Toû xuptou Sreçpàvou FepXa^tou, iroXi t^ Kwvttov- 

Ttvou €v8taTpttj/avTo;, xal v5v ûSe Tot OeoXoYixà, Iv te va(j> 

xaWv àxaS7|[X'lqiy SiSàoxovroç • wç [xoXtç 7iaùo|jLat toi ©Oev- 

yojxevoç * o xupto; 'IriTOuç |jL£Tà tou Stà iravroç. 

90 *Ev TuêlyYTi, t^ ty' àicpiXiou, Iret ttÎ^ BEOirapOevoYOvtoç 

(fÇTty'. Copiosas a te expecio. 

MapTtvoç 6 KpouTioç, 
sxaTépaç yXwtttjç èv 7^ TuêiYytoi àxa87||jLla StSàoxaXoç. 



75 

1S7 MapTtvcj) T(j) XpouT^tj), TÎiç €v TuêtyYr; t^ç Fepjxavta^ ocxa- 
S7||jLiaç YXwtttjç exaTépaç SiSaTxàXcp Ti|jLt<i)TàT(j>, eXeoç 
xal elpyJvYiv itapà XpioroG to5 xupiou xal Oeo5 xal twtîÎ- 
po^ Tfj|jLÛv 6 MeXéTioç. 

5 Kaî Tj Y^t [lOUŒOTpÊOÊÇ, j^a{poic jjloi, XpouTie )Ç^pu^, 

à^Xaoc EÛxXeicoc repfJLav(7]c oxécpavoc. 

•j* "ApÇaoflai * yàp oùx â[jL0U(70v Taç ÈTtiTroXàç èxeTOev 

SOfiv xaÙTOç ^ TJpici), aÙT(j) aot xqiv touto) ^apiÇojxevoç. Kal 

OaulJLaoTov oùSàv tuo nos indulgere genio * eirciTOp 

10 iràvra opw ae ueipcoixevov eu^apiv VÊvéoflai où [jlovoiç 

76. — 1. D'abord ipxc^«i. — 2. D'abord xauT«j>. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 91 

Yi[xtv ', iXXot xal "EXXiriaiv fiuaaiv. 'AW "EXXiriveç [xèv 
aYopeuéTWTav -recôç aYlpaoroç [xyiv eÏTj 6 çiXéXXyjv MapTtvoç, 
àXXà xal i7b>(; xal yépaç ^ eScoxav xal à7:epe(Tia àiroiva 
TpwiX^ TetpaiiX^ t' àuoTiaavTe;. Tl oè toutI; àôù yàp xat 
15 TU aupw-Seç ^, 

xat ffou àito yXw»<"JC jxiXtTOc ^Xiii^ifii^ péet aùSij • 

IXXTjvïxà aot Taira Ta Sûpa irap' "EXXtjtiv. 'Eyw 8é tC aot 
àvTauoSwo'G) ; T^va toi ^àptv àvTtxaTaBTiaojxai; t^ ye outwtI 
ireptepYoSercepov IÇi^vtàaavTi Tot xaT* è|jLé, IÇeupTjxiTi Te 

20 xal 7i|jL5<; lauT^ 7rpoaxT7|aa|jLév(|) ; (iç TiSùç au, <iç (piXàv- 
128 Op(i)7:o(;, (oç àîïXaoTOv aou TO • Tou tIOouç, || eï y^ '^^ 'l'^X^^ 
eIxoveç 01 XoYOt xal tûv 'kàviù'v Ta YP^I^t*-**^** Sxoiîet 8é [jloi 
TaûO* o(>T(i>ç. 

'EYpi'j'aiJLev T|[jLeT<; -repoç XuTpaTov Tàv TtjxtwTaTOv • àiré- 

25 oretXev èxetvoç irpoç tt^v otjv çtXoxaYaOtav Tajxà YP*P't«-*'^*i 
ttvéYvwç "'j TiOTiàdG), xaTéo^eç. "Aptorov y|v irapà Tcp (xeva- 
Xo7:peit60TàTC|) Souxt Ao8o6lx()) (oiï'nep sy^ ' Ta [jicYaXof i>à(; 
xal PaTtXix<!)TaTOV tt^ç èXeu9epCotç UTîepàYa[xat), xal TO(r6T8e 
6 Twv TpaueÇûv, TO^oo-Se ô twv auvavaxeijxévcov àpi6[jL0(; 

30 (5 [jLOt Y^ "^t kvor{(ù'^\,xii'zepo'^ \jT::/^yei ' T(j> Y^p TpiTTtp twv 
évvéa tC av aXXov SiivatTO SyiXoîïv yj TaYl^aTà Ttva lo-àYY^Xa 
è|JL|jLOua'(i>v vit^ktzo^ltùy |jLaxpâ) tou irXaTcovixoiî ' avcoTépcov, 
ota 8t| T(p TÎi; TpiàSoç [xuŒTirip(c|) Te[xvTiVO|jLév(i)v ;) TOtotSé 
Tiveç ol SaiTt|jLOV€<; ouTwai tcw; eùcppatv6[xevot, 7(i>f pov(i>; 

35 Stj TtàvTwç, xat TOI Y^ [J'-s** X^^P*^ MsXeTlou YP^F*'!^*'^*» 
TOtauTTj xaJ TT^XuauTç eù'^podiivTj w; tjSù Tt eTtiTpwYàXtov • 

3. Ici xal biffé. — 4. Ici xal yipa^ e$. biffés. — 5. Ici xal <toC biffés. 
— 6. Ici T.e biffé. — 7. Ici xat^axeç, t^^Ç, ^^^ biffés. — 8. Ici t^v 
biffé. — 9. D'abord xûv icXaTuvixûv . 



92 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 

Ttveç auTat al oiXiocç xal '^àpiTOç xaTa6oXa( ; 'EÇcycveTO 
xal MeXeT(({> oià ooG tratpelvai èv rep[xavCqi aoooi; àvSpâviv 
cv ipyivTwv jxEYàpotç, xal irapTÎv yc umbra MeXeTiou, 

40 TijjLcôv icoppco icou ixcra^Tj ^apSàpcov aQscov xal 7i[xi6e6ap6a- 
p(i)|jLév(i>v ypiTTiavciv oiaYivrwv, 0Xi6o[jl£v(i>v, orcvoywpou- 
[xévcov xal oXtjv tt^v 7i[jLipav QavaTOuixivcov tou eùaYycÀiou 
êvexa ttjÇ yàpiTo;. Tép^tv 8* ojjlwç Tivà èvEiroiT^o-G) ** oitjyou- 
[xevoç ** • xauTiç yoip eùeiri66X(i)ç èÇcixovCvci) t^ àvaypaçp^ to 

45 ixcuaixàv OéaTpov, xal Tfi|jLU)v 6 vou; Sêivo; àvaTUTrciaaTOat 

129 ûv iroTè citeipàOiri et quorum pars magna fuit. || ToiTwv 

8è £v àvQpcoTTOivoiç 6u|jLYi8£rc£pov oùoév, è7iiXa|jLiro6o7|ç xal 

Tri; xaT* euTéêeiav àyaTOriç. EtTa tI ; èvreiïBEv (eçTrj;) tetoX- 

|X7ixa ÈTriaTe'iÀai • xal touto yipt; è|xoL Tîveç yàp TipieTç 

50 wo-re ae T6X|jLav xaXeTv tTjV eirl to Ttpo; 7i|jLâ; ypàçeiv 
opp-T^v; npoTiOfixaç 8à t^ ettittoX^ to tt^^; Oeo^oylaç com- 
pendium, èitàÇiov Sûpov xal xaTàAXiriXov ^iXia; eùa-eScôv 
àvSpcSv xal T^ç irpo; ty|V otjv €'j|jLà8eiav àvàTOrj<; OéXyiTpov 
T£ xal S£Xeap. <I>iXoTi[xo'j|jLevo; yap to XaTivtxov ExSouvat, 

55 àf QevTixa)^ èÇéS(i>xaç, olov Tiç euf opoç àvpo; xaXà XaëcSv 
TJclp|JLaTa xal xa^Etorouç ** Èx^épcov xapTioù;, xal eÙ£i8é- 
TTcpov xal à^fitSéorepov uTtepExêXùÇouat Ta éXXTjvixà 
và[jLaTa £X£tva^ ** auTaç àvT£iriS£'.xvu|jL£va Taç EwoCaç. 
ZyjtsÏç Se xal TTjV irap' TijJLWv (j^iriçov £irl T(j) ypTj[xaT». xal 

60 ÇrjTEt; àxpi6(ôç xal àxpiê-fi *^ DÔOev T4[X£Ï; eÇio^utojxev 

ITEpl TTjAtXOUTWV fiÇfiVEyXETv ^Ti'^OV àxplêTJ, V£Ol ^OU^EUTal 

(ouTtd) yip TO TplTOv xal TpiaxoTTOv StTiVUTat TTjÇ TjXtxtaç 



10. Ici Tû biffé. — 11. Ici ce passage biffé : oi% àeiS^eç yàp o08* 
di^Stiç xal xpou9(iiT(i>v xocl |xou9ixûv, xal aoçoTç xal {AS^iXoiç dvSpaviv 
6pLtXTix(jTiç wv o'j5iv. — 12. Ici Ixçï. biffé. — 13. D'abord xàç. — 
14. Ici cette phrase biffée : xal iidOcv aaoùX cv icpoçi^tai;; xal. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 93 

ÊTo; *^) èv àpewmàY(|) TOtç TtpeTêTjTépoiç " TUvapi6[jLioi ; [xà- 
Aiorà ye [xupiaiç So-atç àvaYxiov liriçopaïç PaXXojxevot, oX^ 

«5 [jLOvot exxkyi^icL èv [xIo^k; aTeêéat SiaxovoiîvTeç xai XetTOup- 
yoG'/Teç Ta eùaYvéXiov, xax£t6ev àvaxo7rr6[xevot ûrce [xt; 
StivaTOat €7teÇ£pYaT|jLév(i)ç StcÇeXOeTv to TUYYpa|jL|xa, o 9\j (xà 
xal |jLe6' opxou aTtaiTsIç. "Hxouti 8' 7i[xTv irpo ys oi TtoXXou xal 
ai KaXêtvou EI^ol^îù^olI^ al tûv AaxTavTiou Toiï <I>tp[Jiiavo5 

70 xal iTOSTreiç xal è(pà[xiAai, otov ouiro) èx «Ppay^iaç ^ Qà^a^ai 

5ià Tou Xa[jnrpOTàTOi> FteÇépou *', i^ xal aùràç xal [xéya 

YXi^6[Jievoç ouTCG) *' sôuvriOiTiV àvavvwvat ei jjltj èiriiroXalcix; * 

TtXTjv aYajxai'^xal KaXêïvov Seivov ovra xal 'EepêàvSpov " 

180 eù[xé8o5ov, ïva toi ti ** || Ttspl ** toû J^TjTouixévou èÇeiicG). 

75 "OjJKi); *' Y£ TCW; e^O[JL£V U£pl TWV vf^Ç ^toko-^loL^ 5oY[xàT(i)V 

xal 7t£pl Twv ÇiriT7i(xàT(i)v, à TT^v £XxX7|Ttav tISti SitIXe ; 

X£Y£tV OÙX £'JXaipOV. rV(i)pt£t Se 7|[Jl(i)V TOÙY^fitplSlOV ** tzo'zé • 

fiXXrivix'^^ yàp iraiôla; xal XaTiviXTiç, Tpaixâiv Tfi xal 

'Po)|jLauc(5v 8ov|xàT(i)v 7t£ipav £oyjrjx6T£ç xal 5i' 7i[xûv auTwv 

80 Tb)v nap' £xaT£poic SiSa7xàX(i)v aÙTaxoÙ£iv £Ù[jioipia'avT£ç 

(8£o5 ^iXavQp(i)7c[qL xal X^P^'^0» P^S^w; ''^ £ÙoTO'^7io'at T^ç 

àXlTiBEia^ £X7rllj0|X£V. *'OtOV 8' £$£0^1 T£X[JLalp£0'6ai £X TÛV 

u[X£Tépo)v xal i»|JLÎv auTOiç oùx à8oxi[xouç ^avfilvai toç "hl^^' 

'zipoL^ fcovài;, èY(ii)[xai o'j^' âXXoiç Tiatv £p£ipi<T|xéva(; Siiva- 

85 \Lt9i Tiapà Taç £|xçp£po[Jiéva<; £v fiùaYYsXixoiç, àuooroXixotç 

xal Ttpo^TiTtxoTç Ypàixixaatv. "Etzi 8e tk; £V 6|xïv I^tIXoç 



15. Cette précieuse parenthèse, qui nous donne Tâge de Mélétius 
Pigas, est écrite dans la marge gauche. — 16. D'abord ic,oia6s9i. — 
17. Gisieri, consul de France à Alexandrie. — 18. Ici où 6' dvaYvûvat 
biflés. — 19. D'abord Tipusi 6i {is. — 20. D'abord Isp6ip6 et un v au- 
dessus du p. 11 s'agit de Heerbrand. Il faudrait 'EepSpivSov. ~2l. Ici 
XotpiC6|jLtvo< biffé. — 22. Ici un C biffé. — 23. D'abord icXV* — 24. Ici 
M' fytcéxt biffés. — 25. Ici t^tYévtto biffé et ^a6(u>( au-dessus. 



94 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 

UT^ipl^TiXoç àXV €Ù|jLr,^avov to irpâYjxa eU 6epair{av. *E^& 
(TOI xal toGto irpoaOyiTG) • [xixp&v yàp ti'* xat a« uTcopLVTÎo'c»), 
xal Tov xaXov '• 'EepêàvSpov [/iya Tt. GoUegium ego non 
w) redderem auvéSptov • irap' 7i|jLtv yàp r, XéÇiç oùx' eùxXe?^; 
£v TOtç exxXyjataaTixoîç • 88' crot tolIto xal 6 [xeXcoSoç Aa[xa- 
oxTiviç 8etxvuouTi <TUveSp(({> irpoaOévreç xè (xaTatoTTjTOç. 
Oï8a |jLixpo<{^i>^ou xal Xiav xaxoaTO[jià^ou y[ à7^8eia. 'Eep- 
SàvSpou Se ^aXeirwTaTOv to àoTO^Yijxa, oiO[Aivou TauTÔv 

95 elvttt Si* ulou xal èÇ i>lo5, 8v Tpiirov AaTtvot çaai. 

TauTa Se ex 8ia|xiTpou 8taçp£pet" • ?Çetç Se TOiircov [xupàv 

Tiva aù-piv ex twv irpiç Be68(i)pov Tèv BeÇy^ Ypa|X|jLàT(i)v, 

181 i xal Tç ujxeTipqL || xaXoxaYaOiqL 7ce[jL7:(o • eTretXa 8' " av 

xat Ttva XaTtvïxot & Tipoç Ttva Màw7|v ttVTav<i)vtÇ6|JLevoç 

100 eypa^j^a, èv olç SteÇoStxcoTepov to ^r^vrukOL èxXix[x(2^eTa*., ei 
[X7| aol |xèv tÎv pàStov otiro toG aoçou 6eo8(opou alrrio'ai '®, 
xal 7ipLei<; p-T^ TiTtopoûjxev '' eiixaipta; 6eoç oISe xal eit' 4X7^- 
Oetaç ", TptTYiv TauTT^v ayojxev Tfj|jLépav àç' oiî Ta oà TaSe 
cSeÇà[jLe6a Ypà|jL|jLaTa, Ta yàp Ttipuat out' eîSajxev ouTe àxT^- 

*05 x6a|jLev • xal Zi\ xal Xet^àvot; Setvfjç tivo; o^BaXjxCaç 
TrpoT7raXéo[Jiev oStcoç '', 7i[Jiïv àBpoai ai twv à[jiapTici!)v ifi|xci>v 
xoXà^eiç, ouTG); è7ci[jLeXci>(; iraiSeùcov icaiSeuei if|[xàç 6 xupioç, 
eîOe |X7i (Tuv T(j> xoajjLCi) xaTaxpCveie. Mirabere, certo scio, 



26. Ici Mélétius avait commencé une phrase qu'il a ensuite biffée 
et qui était ainsi conçue : 'EictiS^, 8è 6 y^pcàç 9Ù toù; viouç f^pLoEç (dbtpi^.v 
yàp tpCtov $iavt5o{i.sv xal Tpiaxooxàv Itoc) icepivicouSdgTfaK iput^ t^v 
•fipÂv Yvu|XT^v. Cette phrase est précédée de quelques mots également 

biffés, où je distingue seulement : xaxiyt l{iè aol $è éy. et qui ont 

été remplacés par la phrase ^E^w, etc. — 27. Ici ffiXav biffé. — 
28. D'abord 6ia<pépou9iv. — 29. D'abord Si. — 30. D'abord otlr^aa^eai. 
— 31. D'abord 8i ^^icopoOiiicv, et avant ceci diropouiiiev 6i. — 32. D'abord 
xal v^ T>,v diXif|6tiacv toC OioC. — 33. D'abord, ce semble, icpoTsicaXIojjiev. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 95 

qui fiât ut ita carpiim hinc inde de rcbus noslris, vcs- 

110 tris, alienis scribamus ; atqui hoc quicquid sit si per 
sese non fit manifestum, nobis minime per tempo- 
rum angustias apperire licet. Habebis (id quod vehe- 
menter postulas) quasdam de nostris opusculis qusB 
prae manibus fuere. Si quae desideras aut etiam (quod 

115 ais) optas, non erit molestum mittere, quum primum 
cui tuto dari possint nactus fuero : scribere enim 
perituras literas, perditi est otij. 

Carmina tua et epithalamium pellegi ^^. Deus tibi 
bene faxit, qui cum nostris Nazianzenis, Synesijs 

120 poëticaris cum pietatc potius quam fabulose cum 
Homero et caeteris, quibus nisi quid fabulœ intcrsit, 
seu cum bella canunt, sive cum epithalamia, infec- 
tum est negotium et arridet res Aristoteli. Nostra 
carmina, licet longiori post tractu, iisdem vestigijs 

125 insistunt. Perspicies. Utinam animo tuo faciant 
satis . 

IIpoTewré [xot Toùç itpoç (i|xà; [xeYaXoTrpeTceoràTOuç «p^ov- 
To^ xal Tiàvraç otouç Tpé^et Tot Ypà[jL[xaTa. 'Ëppco^Oci) 90\j t| 
IJLOxapla <j^u)^7i '* 

182 130 Quod scribis te nostra vulgari lingua oblectari, non 
levé est *• argumentum tui graecarum rerum amoris. 
Qua in re si^^ intelligis tua studia posse per nos iuvari, 



34. Ici cette phrase biffée : pietatem christianam redolent magis 
quam poeticen. Mélétius ne savait pas mentir ; mais, craignant sans 
doute de froisser Crusius, il a opéré cette suppression. — 35. Le 
couteau du relieur a fait disparaître le reste. On voit à peine le mot 
{jiaxapu, et le mot ^v^fi n est rétabli que grâce à Timprimé, car on 
n'en voit plus que le haut de la bas te du ^ et de Taccent grave de ^. 
— 36. Ici hoc biffé. — 37. D*abord quod si. 



96 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

est mihi ad manus Ilepîooo; cùaY^cXocr, '*, id est €7:1- 
ToiJLal euange1ic% quas excerpsere " maiores nostri, 
quas recitarent per totum annum singulis omni- 

135 busqué diebus dominicis populo. Eœ sunt mihi per 
biennium recitatae et interpretatae populo populariter 
(ut potuit ab homine perexilis et doctrinae et ingenii 
fieri melius : secundo anno libuit scriptis consignare). 
H» ^^ si videntur posse honeste dicari magnanimo 

140 atque inuictissimo Ludouico, cui ego ^^ maxime me 
sentio plurimum debere, siquidem tantum oper% et 
impens% impendit studijs, tu scribe ^', ego mittam. 
Neque aurum petimus, neque thus, tantum gratificari 
cupimus tanto viro et aliquorum studia iuuare, tum 

145 etiam pietatem intclligentium idioma illud. Quœ res 
si typis excudatur, perspicere potes ^' an sit futura 
operae pretium. 

'EÇ Alyu-rerou, oxTcoSplcp tS', eT£i qt^wy', xoaixOYev, 

et?' ''. 



38. Cet ouvrage est encore inédit. Notre Bibliothèque nationale en 
possède un bel exemplaire manuscrit, sous le n^ 1254 (oUm 2418-2-) 
de l'ancien fonds grec. Cest un volume petit in-folio de 127 feuillets 
sur papier. On trouve en t(^tc une médiocre pièce de vers latins à la 
louange de Mélétius Pigas et une lettre de celui-ci à Jean Simontas. 
Toutefois, nous devons faire observer que Ton y rencontre des ser- 
mons d'une date postérieure à celle de la présente lettre à Martin 
Crusius. — 39. Ici patres biffé. — 40. Il y a peut-être Eœ, on ne dis- 
tingue plus nettement la première lettre. — 41. Ici certo cerliuê 
biffés. — 42. Ici et biffé. — 43. D'abord poleêt. — 44. Toute cette date 
grecque est empnmtée au texte imprimé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 97 



76 



188 T(p aoçwTàTCj) MapYouvt(|) eXeo; itapi XptoroJ 9eoiî 

xal acoTripoç TijjLwv. 

■j- ^Hv [xlv, ^v Mapyotivioç ot' ^v ^ioto; 6 ^loç, xal lorat 
TràvTCix; ot' forai àêtOTo;, exàxEpov xal twv irpaYjxaTWv xal 

5 TÎi; YpaçTiç [xapTupoucnri; • àXXà xal ô [xeTaÇiri PioTe6o[xev, 
xal ^lOTOv èoTt xal àêtoTov, èv (j) àvévôOTov èori (çTidlv 6 
awTTip) |jL7i eXOeTv Ta axàvôaXa • aXX(i)ç Se xal toï^ àxpotç to 
jiiTOv Tcé^'jxe xaTauXov. "Eost o5v xal dà tt^v çtidtv oùx 
àyvooûvTa Tvi? çûo-eo);, upoç oï xal çoiTOvra eùavyeAtcj), Tj 

10 (XTf5, Tj (JLYj iràvu youv çevtÇeo'Ôat eï Tt auvéêiri twv OTa [xt^ 
UTtàp^ei ttÇiijxêavTa, xal twv & 7rpo£Î7:ev 6 Tconrip, xo'J toOto 
3è [jl6vov, àXAa xal lîplv Ysysa-Oat, 8 St; xal yh^oyz xcczi toi» 
orxaicopTjiJLa, toutou ^y\ àTtpoeiôïi uTtàpÇai • tJ yàp otix eTpo)- 
TEV okiùç r^ xoutpoTspov STpwTcV av. Ael yàp iràvTa; Tijxàç 

15 xal Ttpoeiosvat xal TrpojjLsXeTav elTeXirjXuOoTaç SouXsiieiv tw 
xupl()) (wç yévpaTTTai) àywvot^ xal <rxà[JLijLaTa * xal £T0i|jLà!Jeiv 
ÉauTOUç Ttovoiç xal lopOTiv àpa|jL£VOUÇ jjLàXtOTa tôv tou tw- 
Tripoç (TTaupov. 'EirciSri 3é te duveTapaÇev tj auxo«pavTta, 
cpépe (pépcojxev, Mapyouvu, [xeTpiwTepov * xal a-jTo; yàp o 

20 aWTTip TOIOUTOU TIVOÇ TrOTTjpiOU oÙx ayeUTTOÇ xal ol TOU 

awTTipo; |jLa67iTai, xal Odoi toutoiç STCEo-Bat 7iY(i)vt(i87|(Tav. 
Acûpo 8è xal eup(i)|jLev Tcepl wv ypàcostç tîw; OiaOcSuev. 'Eaol 
TO'lvuv ajxcpd) TOU Tot Ypà|jL[jLa[Ta] * [xrivuoudiv (oç ^ouXiri- 
OivTOÇ o-ou cupeïv Tivà TrapajjiuO'lav tou uepl ttJ^; exiropeuo'swç 
i3 TOU àyiou IlvsujxaTOç Soyi^aTOç, xal èirÏTTetXavTOç itepl tou- 
tou Tipoç TOV o'epevlo'(n[jLOv Tzply^iizoy * TauTTjTl rriç -npocpà- 

76. — 1. U y a tp^H^Î^* <i&ûs l'original. 



98 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

o-cw; elÀ7|[X[jLivo; 6 «PiXaôcXçtaç xaTeêojxêr.Te aou otï toi»; 
'P(i)[jLaiou<; (oOt(i) ykp xaXoGs'iv r,[x5; oi Tfi|jLéTepoi) Tj6éX7io«ç 
év(03-ai AaTtvoi; * xal r^ ^r^iari eI; G^o; àpOeto-a (8 07^ xal 

30 £i(i)Qev) ExelOev 'EveTiTiBcv xal KpriTTiv exXovTjTev, expiai- 

184 vouo-a xaTà tou tô yévo; airav. "OOev 65ùpy\ \\ xal ©8ovov 

àpàaai, xal ^euôap'^iepécov xaTa|jLé[xç7|, irap' aÙTÛv aÙTo; 

icsTcovQbx; 7Uxo^avTou[jLevoç, Y£ èyà) icapà d/Ei>oo[xova- 

^oïepo|jLOvà')^(i)v. 'EvTeûOev xpiaiv xaAeiç, ox^Yxporelç xoitï5- 

35 piov elç Tàv olxoupiEvïxov Opovov, [xouviyicôvoç àpyo[x£voi> 
TiÂEuo'at £Yv<i)X(!);, xal ifiixà; ÈÇaipsTouç tûv Xoittûv gÇe- 
Taorà; Twv xaTa (xe irxicwv xal iStcoç to5 èv ^epo-lv eyxXri- 
[xaTo; (ç£U oùx oïôa) èxI^TiTet; xal irapaxaXeT; tva xaXo6[xs- 
voi 7:poBii[jLO); TOipwjjiev • èv toutoiç (toi. Ta ttJ; TpaycoSlat; * 

40 fvexEV TOUTwv 7rr,val oaxpu(i)v xal oTEvavjxûv vsîpTi . ^Eyà) Se 
irpÛTa [JLÊV ^éyci) otï tÔv «PiXaosXçpta; iraviepwTaTOv [XTjTpo- 
itoXIttiv xaTot MapYOuvtou Ysyovévai auxoçpàvTTjv èv [xoipqi 
TtBiri|jLi Twv àôuvaTwv • àXXo'j; èycjijxat iiro icp côtoies i(i> T(j> 
<l>iXaoeXola; tTjV TxeuTjv (jnriyavto'avTa; • siïetTa Stï ci xal 

45 àvucàvci); eyo[JLev Tfj[jLeT; irepl tiXtixoutwv itpaYixaTwv tj/Yjçpt- 
Çeiv, 0[x(i)ç irapeo-ôjxeOxoAo^j^uyci); clç SoÇav XptTToiï xal tlq 
àXTjOlaç çavlpwaiv, xal Toa-oÙTcp icpoOu[Ji(!>Tepov itapecro- 
|jL£Ba, OTOv opûixev eùaptOjxiTspov Tàv juXXoyov uap* Tj|jlïv 
Twv Suvajxivwv itepl OeoXoytai; Soy^uàTwv Staxptvetv * ïva (xtj 

50 yj Tri; opOoôoÇiaç àXYjôta àoixid-^ • xal TaiÏTa [xèv ei 8£>5otj * 
où vàp Çuvopû àvàYXYiV èirixEijxévTjv toi (TUY^poTftaat xpiTT^- 
piov, tva xpt8^; (w; Ê'fTi;), otï to X£y6[jlêvov xaTa <rou ouxo- 
çpavTla xal |x6vov èorlv. Elîtè yàp [xôt tU o's àvàyci ; cl [jciv 
7| èxxXiridta xaXet, TtàpeTOv • eI oà duxo^àvTa; xal çp9ovepouç 

65 ^oùlfi àvaTp£<j^at, ot' ôv AÉve^ xal ypàçctç xal irpàTTet; 
Y^/riTtéTuepov xal pàSiov àvaTpE^J/riç xal xaTaêaXeïç • ï<J0); 8é 
aot icp6xpi|xa eorai touto, otï TçpÛTo; aea'jTOv àvàyctç. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 99 

'Hau'^aaov ouv, çlXTaTe àZtk^fi ' Oeoç Tà^o; Ta; SiaSoXà; 

oiappuy^/uo-t, xal uito'^wpeï Tp àX7|Qe(qL to ^I^eûooç. Mt[ oïlv 

60 (tÙ xaTaAaêip; Tf|V paTiXeiiouTav aveu xanriYopwv xaTa- 

xpiTo;. 'EireiSri 3à t^ TtavavwoTaTCj), co; £[xol [xàv aT^ty^cX- 

185 ).£^, Il EYÊVpà^et; o-è PoiiXsTÔai èxE^Te iropeuBévxa Tot xaT* 
ai £».<; àvàxpKTiv àyeiv (eïOe [xf, èysYpàçeiç) 0|jl(i)ç ye [xt^v 
iràXiv èpcS : TiTU^tav àye • îdcoç 8eèç 6 Sixalcov xal à2U(i>v 

65 EiroTcnriç tov àpy tepîa èjAirveuTet ïva aè 8 ta yp*!^!^^'^^^ 
àiroXuTTj Twv ovTivwv èyxXT,[JiàT(i)v. 

"Eyiù ot)i -noXAa eiTueiv xal Îtco; ye èpû, èpw oà «àvrwç 
èirl TO O'jç, xal eipyjxa av (èoTrouoao'a yàp to6 ye evexev 
[xàXiTTtt TTjv èvéyxadav xaOuoreptdat) xal Tplç èxwXuOTiv utto 

70 Ti\ç èxxXrjTtaç ÇuixTîàTTjÇ twv opBoSo^o)v. Ta v5v 8è Xéyw 
OTÏ o'j yevvatwç «pépet; Ti ovetooç tûv ivOpwirwv, xalicep 
aea'jTcô 7UveiOG)C [XYioèv iroiTio-a; t; ypà<j^aç t; yoiîv ei?:(ov Trepl 
To5 irpoTeivojxévou èyxXY^ixaTOç, èyxÀY5[xaTo; aÇtov xal [xévTOt 
TouTO aoi èypfjv irapaixuOlav où tt^v Tuyoùo-av irpodàyetv. 

75 Aî(i)Xoi yàp ol eÇo) twv àvBpwitwv eXeyyoi, xat ye xal 
ttxtvSuvoi èm Oe'lou pY5[jLaT0ç, otcou ye Tè ox»vetôè; oùy' 
èXéyyet evooOev • àXX* oÏyj [jLci>[xov Ttvà T<j> (8 XT^pilTTeK;) 
eùayyeXitj) irporcplêetv tt^v xaTa croiï (ruxo«pavTCav * où8è 
TOUTO xaXûç ttvairoXetç . IliTe yàp, Mapyouvte, tj -reoiï, r^ 

80 irapà tIvwv èxYipuyÔTi 6 Xoyo; àxtvSuvov ^XaT^T^ixta; Tè xal 
auxo'^avTta; èxTiç ; 6vr\ au toioJtov elvat to5 eùayyeXtou Tiv 
XT^puxa, oïouç opaç Taç [jLUpià8a; twv auTiOï icpeoua86p(i>v ; 
où TÙ[x^r|[xï • Tratoiai tî.v£ç elo-l to'j XYjpuy|jLaTo; |xâXÀov îj 
XTjpuyixa èv «"xia, àxoviTel |jL£A£T([>[X£vai, xal [xovovouyl 

85 [xé'^piç Tiyou TO T^; xapS'la; Y^youTat irpoO'jjjiov, xal [x£ypt 
^Yjjpou loTcoTai TTjv tkouZti^. SÙ 8é, avQp(i)1C£ To5 0£o5, 8 
XTripÙTT£i(; euayyéXtov, epyoi; xal oraupoiï iràOeTt xùp(i)ot)v, 

186 èxelvot yàp eùayyeXixû; xTipuTTOUdt to jj eùayye'Xtov, oî xal 



100 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 



oioxovrai, xaTot Ila'jÀov. 'Eyà) uepl crou £:rl to'jt(|) oiix 

90 àXvù) • olôa yip Ta; Tuxoçpavrta^; toTç àOiot; Tioo^cvoiio^ç 
oréyavov • TzeipoLv^ol yip xal a'jTai, ol; TtepiireoiîvTeç occC- 
XopL£v yàpiv • TiX-piTa Se twv tê TexT7iva[xévo)v ' ItzI t(J> t(J> 
V(OT({>, xal |jLaxpivàvT(i)V (xaTot 83' eliïetv) tt^v £ai>T(3v à[xap- 
Tiav fvexev ûv tov TÎiç àjxapTiaç aù'^£va a^yxo^J^et 6 Oco; • 

95 Tj)vVT,Ta 8à xal twv 6eo6povTtT(i)v £vexev ^euoo|xovayoÏ€po- 
[jLOvàywv oî; yé^ove 9u[jL7|S'la; uttoOsti; tj xaTa (tou (xuaxeur,, 
oiovïÇo|xévot; xal àXyjOeTi; elvat toO; 66oou; toutou; toù; 
xaTa 90\jy èX^Y^ou; 8è xal TcxjxTjpia tûv toi XaTtvixà ei86- 
T(i)v ypoL^^oL'zx^ Jiv To T^Xo; AaTtvocppovTridi;. Vide quam 

100 sint pcrdiiissimi mores hominum, èTriTspTrojjLévcov toI; 
TTTcoixao'i TÛv à8eAfa)v (xatiïep oùx àXiriOéTiv outi) xal 
irpOTspTÇOuévwv toI; ixéXXous'i xav (jlyj [xéXXo)Tiv e<Te(rOai. 
STaBTio'ovTat yàp, 7; [jiaXXov eliœïv 0Ta8irja'6|jLe9a • SuvaTOÇ 
yàp 6 8e6;. 'Eirl toutoi; O'jv xXaUiv eycoYe toi X^yo) • u-nèp 

105 8c aou uiîipeuYÊ, otï Xptoro; TjÇiwtcv uitèp tt^ç àXir|Oeia; 
•nio-j^eiv. IIXt^v, MapYOuvtc, to ty^^tipri^oi ttJ; tou S^Yf*-*- 
To; OEpairtaç, 0'j8à tou vûv êotI xaipou, oùSè twv àvBpci- 
•nwv irpoç ou; eYpaiJ^a;, où8è iTyûo; tt,; (jfj; • £Ï y^ ^^^^^ 
M(i)ty;; 6 [x^Y*; çépetv |jl6vo; T|8ùvaT0 Ta 'lo-paTiX * ov oùv 

110 toÛtwv àiîàvTwv oùx àvàXoYOv krior^ Ttvà rlveYxe xapTràv 
xaxooTOjxàyot; tïtI ■neptTreo'ôv, ci; acopo; OTiopà xal irapa- 
oTtopqi (pQovepcSv ivQpcoTccov TiapaçpBapeïo'a oùx euOeTOv e^^ev 
àjxriTOv . Su 8e xal [xeY^Xwv xa|jLàT(i>v vijxiîjc TçpoiratStav 
TOUTOÎ TO TiXbcov Tpa^u, Ixaviv (roi otï aXXcov rfiri |JLuplai; 

115 irpooTraXeôvTwv èiçiyopaT; xal 8ai|jL6v(i>v xal xaxo8ai[x6v(ov 
àvQpa)ir(i)v, vûv au Ta TtpwTa iti^yEiv xaTap'^Ti. Dapeyei- 
|jLa3-a; èv ào^aXÉTi tou Oeou aà axeuaTavTo; èv elpr^viri • vûv 

2. D'abord TtxxaivxiiL^wv. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 101 



9Ï fiÇaYet uç' tJXiov xal o\jy^ t^ttov otcsttwv cou t/jv Tiu'lav 
xecsa^TiV 6 eÇàywv tov xÔt[jlov auToG xaT* àptOjxov 8e6;, xal 

«20 ÀajxTrpoTepov eiriTYiôe'Jwv aTTOôeiçai • iv etôWTiv oi ce 

àxoiiovreç OeoXoyoGvra çtXoTO^wTaTa xal ©iXoTOçoGvra toïç 

137 à^YT^voïç Oeo^oywTaTa TréuLTro) cot || twv iripict yP*1^[^*'^'^^ 

TO TcpicoTTOv, ÊV olç aTtoxptvojievoç Trpoç i èî^T^TTIÇ xaTtt Aù- 

youTTivov 7r£pl TÎiç exTropeilcew; txavwç oïaai col to ooÇav 

«25 'içapeô75).(i)Ta. ITpoTTWTijjLt 8è xal toûto otï à|JLTi^avov 6epa- 
ircuOfivat To 00Y[Jta, où [jlovov ).eY6vT(ov éxaTepwv 8 otj xal 
^ivouTiv ', àXXà xal c^povoùvTwv * irepl twv XeyojjLévwv à 
xal çppovo'jTiv • el 5è xal TjV ti^ OepaireTa to5 SoyiJLaToç, 
àXXà où ToiÏTO [JLOVOV TTiv èxxAT|o-'lav SvïiXe, xal où Xivw 

430 ot)t t' aA^a • iv [jlovov èpû, otï oùx èvàceiaç -npwTepov Taç 

^xx^Ticla; irplv xaTayaveîv xal xaTa6a).).eTv Ta; xe^ aXixàç 

uitcpoyotç xal ttjV Tupavvlôa rriç [xovapytaç elç àpiTTOxpa- 

■ Tstav [xeTayayeïv. 01 5è tt^ç TtpecêuTépaç 'Pwjjlt^ç Trepl toG 

TvptyyvnaTOu àoTrovoov çiAoveixoÛT'.v. *Epp(î)TT(i) ev xuplcj) 

133 T| [xaxapU Tou ^u^vj, xal [jlt| oUtw ixè PoiArfihTai ce Ttapa- 
[xuBT^cacôai TOTaÛTa ypàçeiv • (oç yotp yewalov àywvicryjv 
oùx èirl toi; TpaùjxaTiv eywy' av Oepaireùetv crnouSào-aç, 
àjjLeAïi Tzpoç TO ).ot7ràv to5 ttoXIjjlou TeOeiriv av, (xà^vora 
èvTrivTwv twv àvTiiriXwv, àX).à Ttpoç Ta Ttpoxetjxeva irapa- 

«40 xa).(ôv xal Ù7ro[jLi|jLv((TX(ov to>v ^paSeicov tt,? vcxt^ç àywvlî^o- 
[jLai TTOiïio'ai èyxpaTTJ • ïva xal toc vvxT|Tyipia ào-o) xal xal 
(sic, 2 fois) TTj; Tpoitatoyopou cuiJLjieOéÇo) eùçpOTÙvri;. 
'0 cwTTjp Tjjiwv TràvTOTS ot)v 7tapet7|, IcoiJ^u^e à3eA©£. 
'EÇ AlyuTTTOU '^, icuav£<]^io>voç èo^iTîj, açiry'. 



3. D'abord Xiyuvtv. 

4. Ici 96. biffé. 

5. d^uicTou (fie) dans roriginal. 



lOS LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 

77 

èxeivo Ouidij. 
Non iacet in molli reuercnda scientia lecto, 
illa sed assiduo parla labore venit. 

5 MeX£T(ou. 

où xeiTai [xaXoxoTo-t. ot)ytT| irorvta XéxTpov^, 
evSeXeyeT oc tcovcj) ep)^eT' èçeXxojxévTj. 

78 

188 raêpiTjX Tw iraviepwTàTO) ^tiXaScXota;. 

-f "E^Ey/o; àyàTOTiç toI; àitouct toc ypàjjijjLaTa, (o; al 
6[jLiX(ai ToTç Trapouo-'. * [jlti (jlo», Xoittov twv twv, ôeTiroTa, 
YpajjLaaTwv dÙTZtWt t/jv eirippo^jV * TjjjLeïç 3è oioi èT[jLev 
xal (J^cxaTiv èTrapxécOav xal pavict tit[v, av à[i.otpo5[xev 

5 0[jL6p(ov xal ufiTÛv • àXXi xal ti (jlov tcov cwv otix sorai 
p-éy* ; el oé cou Tr|v «ptXoxavaOiav ai J^àXai, al Se rriv 
olxou[jLiv7|V iraTav cuvé'y^eav, (ryoXriv àv£'.v où TuyywpoÛTt 
XuTHjpov è[jLol àyav xal èitiouvov * el xal tJ^v îiTiyTjv Exxa- 
pàrrouTt, SuTetoeï; aùpai riç où 7rpoaTuyoÙTirj<; Ttaptyoptaç 

10 èXTrlSeç TjpTTjVTai, où [jl6vov cjiol àXXà xaTrioip tç èxxXviTia. 
Fpà'j^ov, ôsTiroTa, xal TraptyopiTOv [xou Tr|v àBujjiiav. ITcoç 
eye'.; aÙTo; * ; Trtôç Te îpfpeiç xàoe T/jç èxxXviTtaç iroixiXo- 
Tûoira xal àXXeTràXXiXa xùfjLaTa; 'Hjjiei; yip xal Xiav vaû- 
T'-oiaev. 'EppcocOco èv xupicp tj 8ela tou xs'^aXvi. 

15 'EXaçotêoXiwvoç fxTij lrca[jLivou, exet TWTTiptw (foiiS'. 

78.-1. Ici xal biffé 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 103 

79 

'Iepe[jLiqt. ry izct.^orfUù'zéL'Zi^ àp^teiriTxoTWj) Kwrcavrtvoiro- 
Xewç viaç 'PwfjLïjç xal olxou[iLevix(o TraTotàoyjp, naaav ev 

XUpio) UTCOXOT^V. 

5 ctc 'P68ov t7)v vfjffov èÇopioOévct, 

•j- Al àQpoai Twv [xevàXwv TrpavjjLàTwv p.£Ta6oAa[, 8é- 
OTcoTa, tiXtiTTOUciv où [leTpiwç, ri xal xaTaTtAT^TTOUTiv OAO- 
aveow; Tcôv àvOpwTrwv èxetvou;, oiTive? àyiXoao^ouç x£- 
xTTjvrat Ta; J^uyàç, [jl7| 7rpO[jLe).eTriO'ào'aç twv àvOpwretvwv 

10 irpayjjLaTwv xàç TraXipo'la; * Ta; oè «pvXoTOç oùcaç <^uyk^ où 

[jLOvov où ôiaceiouTt TrapaêAaTrro'jo'a'., àXXà xal epp(0[jLeve- 

139 rcépa; |[ aTrooeixvùouTt, xAiou; aÙTatç yt^i^LV/oLi ÙTtoOccei;. 

'E)i'v^e'. vàp xal tov>ç àvoptou; xal Toù;vàvàv8pouç 6 iroXc- 

[xoç • àXAa ToTç [xèv Séou; xal t^ttyi; y^'^s'^*'* *?op[^''i> '^^W 

15 SrjXàvSpois ' [X£Ya8ù[jL0uç 8è xal [x^yo. ov'lvr40'iv èxXajxTrpt- 
V(ov. Mt; ci ye Toivuv, osnroTa xal iraTep, xaTaTrXriTTéTw ti 
Çu(i^opà 6evoTàTT4; XayovTa ^iyyTjs " '^O'j; yap uTrepcpu-ri 
o'(i)<ppoo"JV7jv èvoeiÇa[jLévo'j; peovTwv xaTa 6u[jlov twv Ttpay- 
[xàTwv, oel èv Seivoî; etva». xapTepixwTaTou;, [xàXiTrà ye 

20 xexoTUTjjjLsvo'j; ôeoTEêsia xal ôpovwv 'j'|T,AOTàT(ov irpoeopia 
TjÇtwjjiévou; • wv 6 pio; tu-ïtoç irpoxsiTai toi; XoitioI; xal 
ÙTroypajjLjjLo;, cwçpoTÙvTi; [xèv * otxaiOTÙvTj; ts xal tt;; 
aX^Ti; àpsTTJ; èv TjTuylqi xal Tjpejila xal TÙyai; àyaOal; • 
£v 8à C^^î >^3tl Tapày(i) uTrofJLOVïi; xal xapTepta; • où tov 

23 TuyovTa ûpe7cou.év(i)v èvTeuOev xapitov, tliztp toi; àyaOoI; 
8i8a7xàXoi; twv xaXûv 3i8av[jLàT(ov àya9o; àitoxciTat [xicOo; 

79. — l. Ici xal biffé. 



104 LETTRES DE MÉLÉTTUS PIGAS 

cv oupavoïç Tiapot 96(j), T(j) * Tràvra Çu|JL^ep6vT(oç ot>^ia 
àppif^Tij) ôiT^xouvTÏ. El 0£ Y^ 2eT iràvTwç Xuiteïo'Oav xal 
xXaUiv, xXa'jT(i)[iev, oéT^OTa xal iraTep, x).auo'(«)|X£v xal 
30 XuTnr^ôwjjLev èm T<j) yet,[jL6vt xal ' otoY[A<^ t?,; ^xx^T^Tiaç 
XpvTToG (oioyjjLOv Y*p '^^ èxxAT|0'(aç eywYe y'^tioiç (paiT^v 
Tr|v xaTa tt^ç Oeiaç cou xeoaXïi; î^aATiv twv Tisipal^ovTwv 
irveujxaTwv *), rriç èxxXri trias tov Sioyi^ov o8i»p(ô[xeQay 8é- 
TTTOTa, èv (j) àvaYXTj * 7co)vXûv ào-rtpTjXTwv xapoLai; TaXeuOfj- 
35 vai xal TjTTTiOfjVav iroAAuTpô'jroix;. 2oû y^p * y^^P'-'^^ ^*'* y,*'*" 
peiv ypeov ', ôv uicèp rriç àXT,9etaç, TjTIs ènlv 6 cwTï^p, 
eôTi TraOeïv, TpiTjxàxap oiiv eu, SéoTroTa xal TîaTsp • TpiT- 
140 TaXaç oè èxelvos o || TapaTTwv tTjV TtotjJivTjV tou XpvTTOu • 
oùal Y^p ç'yio'iv £xeiv(j) ot* oilî Ti o^avSa^ov epy£Tav • o ve 
40 cXOelv àvaYXTi TrÎTa • eTretOYi otà TroXXôiv ÔXlAswv elcaYSt 
Toù; olx£tou; 6 Xpta-:o; £lç rf^v paTi).£tav tou 8£0Û. 'Eyci 
Tot, Slo-îTOTa, où iro^Aa 7:£pl toutwv • 5taX£Y0[JLai (olôa yip 
cou tJ^v 9£0'^iA'yi xal IcaTtorro^ov ^uyY|V àxpiScûç, xal xiv- 
Suvovç ^lAOTOîpouTav • oI[JLai oè xal irpo; ÉauTr^v uîràpÇat 
45 SiaX£Y0jX£V7^ç àxouTav 6[jLOfp6v(i>; T(j) [xaxapicp 'Iwàwrj, ou 
xal Tov Opovov £y£iç, xal tov î^fjXov, xal tt^v • y^*^*^*"^ "^"^ 
auTi^v) • £'. xal TTupl ^ouXfiTa». 6 ^aTî.A£u; xal o-iSr^pC)) xaô* 
Tj[jL(ov ypT^Tao-Oai xal uoaTt • lyw tou; irpoitfi'novôOTa; xal 
8 '.a TÛv5£ ôfiw fiùapfiOTJf^o'avTo^. Oùx àÇia toc 7ra97;[jLaTa tou 
50 vûv xatpoû Tpo; Tr^v [xlA^ouTav ooÇav aTTOxa^ucpO-rivat £iç 
Tijjiàç. Kal TauTa [làv twv 8£iv(i)v 7cpoT8ox(op.év(ov • £v 8£ 
[jL^Tai; ©u).axaT<; xal y£tpoTCioatç o-toripaî; tU av àjJLcpifià- 
X£t£v [JLYi xal auTYiv Ta auTot T(j) |JLaxap((i) IliTpcp irpoo^va- 

2. Ici Ta biffé. — 3. Ici xij biffé. — 4. D'abord TcsipaîiovTo; icveujiaToç. 
— 5. D'abord 5sî. — 6. D'abord 6è. — 7. Au lieu des six mots précé- 
dents, Mélétius avait d'abord écrit : vi jièv ouv xpiv^jiaxdfpiov. — 8. Ici 
(jol biffé. — 9. Ici «Oxiiv biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 105 

« 

Xe^Ofiio-av *** T(j) TÛv oX(i)v 9e(j), xal xou^aç èo^T^xuiav Taç 
55 TîéSaç ; *Ev 8è ** toïç twv jjiaxapicov |jLe).(ii)v TrpeêXwTStnv 
£Y<!) vo[jLit^(i) (o; èv aA^r; ** yaXSaïx^ tivI xa[jL[v({) TUYxexpo- 
Tirjxutav " cou tt^v [iiaxaplav ^uy^v, Ta; TÔiv ài'vlXcov 
yoporraTiaç tuv t^ xtIcei ÇuuLTràoTrj ** ojjlo^covov Tivi toTç 
irepl Tov *AJ^apiav cuixTîXéÇat xal -navapjxovtov " (J)2tjv *• T(p 
«0 TravTOxpiTopi *''. Nûv oè 7rà).iv [xsTa ttiv tcjv Tra^ya^éiKov 
ex'^euÇtv paTàvwv, oùSèv t^ttov eyetv vo[jlI!^(i> to (ppovT|[jLa 
çiXoToçouv, aAAot TuXX£v6[jLevov ex Toiixoiv aTtàvrwv àpp^J- 
Tou 7rapa|jLuBCaç àcpop[JLàç, uTièp éauTTJç eyvwxo; ** uTtspjxa- 
yo'jcav tJ^v itpovoiav. ^uyr; ouv TaÛTa xal Totaûta ©iXoco- 
141 65 ^oiioTj, xal Tr^v Toiï II TrapaxXy^TOU èyoùaTp Trapiyoplav, àÀ^Tj 
Tcao-a TrapàxXrio-iç TTcpimi, eu olS'j'la tcotov UTrepêoXTÎç pàpoç 
'reapax).y5a'e(i)(; èpvàÇeTai to tyJç èvTaiîôa âX'l^eo); eî^açpov, 
[XT| OTcOTTOUTij TOC pAeTTOjjLeva, aA^à Ta [xti pXe7r6[JLeva • Ta 
[xev yàp irpôoTca'.pa, Ta pXe7tO[jLeva • Tot 8è alcôv.a, Tot [jl7| 
70 p^e7t6[ieva. TauTrjv où S'jvTjCeTat (eYWjjLai *') ywpTo-ai tyÎç 
àyaTDriç tou Xpioroû, oO 8Xi'|t,ç, où orevoywpia, où At[jL6ç, 
où 8tOY[xo;, O'J xtvSuvoç, [jly| èverroTa, [jly| jjiéXXovTa, [xtj 
xTicvç Tiç, el ** T'iç èoTiv eTépa. OiTet 8è yevvaiw; xal '* 
eueXîriç Ta TiapovTa oeivi (iç aluvicov àyaOwv 7rp6Çeva. 
75 'EppwTTw èv x'jpt(j) 7| [xaxapia cou ^uy>^, xal rijxôiv inrep- 
euyécTO) **. 

'E$ Aly^TCTOU, poïopo|JLi(5voç a'^î èirioéxa, eTet xocjxoye- 
veiaç Î^L^ê'. 

10. Dabord icooaoïaXeYojiivriv. ^ 11. Ici toTç biffé. — 12. Ici xivl biffé. 

— 13. D*abord auyxExpOTTixivai . — 14. D'abord xal Çujii:aa«v x^v 
xTÎaiv ou-pwtXoujjLivTjv et, au-dessus de ce dernier mot : cv jilaai;. — 
15. Ces deux mots remplacent SoÇoXoyCav. — 16. Ici itavapii(Svtov biffé. 

— n. Ici xal biffé. — 18. D'abord ^yv^xuiav. — 19. D'abord oî5a. — 
20. D'abord f[, ~ 21. Ici xal i&eXici; biffé. — 22. D'abord uicipiux^xu. 



106 LETTRES DE MÉLÉTIUS P1GAS 

80 

Mr\yyq. T(j) ^tvakoizptTzeTzéi'ztù àîpOevnp xal xpaTiTTCj) 
^diSôùcf. èv xupltf iravuîrcpTtawTàTCj) iracav * TapàxXT^O'tv 
xal eÙ7i[jLépiav -rtapi Xptrroû Osou, xupiou xal o'WTTjpo; 

5 -j- 'AXéÇavSpoç 6 * [xaxeoùv ci/ruyvat; alp(!>[xevO(; to 8etov 
èSeÎTO icapeuLixiÇai ti tcjv oOy^' TiôÊoiv, oO^* o5t(i>ç, èy^- 
[jLat ', èpa>[jL£V0(; twv Seivtôv, wç ye <rnou3à!^(ov oiXoTOtjpeïv • 
où Yotp tÎv îîttov «ptXoo'Oçoç 6 'A).£ÇavSpoç tI pao-vXcii^ • 
eoTteuôev ouv àêàTmorov SeiÇai to [jL^ya^oçuà; vf^ç Pao-tAt- 

10 xwTaTTi; ^u'y^fjÇ 0[jL[jLa èv àyaOot^, xal tûv yaAcTrwv Se où 
[jLOvov xapTepixov ùirotpépov Çu[jL6àvTa Tot oeivà, àXXà xal 
xaTaçpovvTixov Trplv Çu[jL67Îvat 67reu'^6[jL£vo; ' Ctw; ye 3*al 

142 TOÙTO ÙTOTjV'lTreTO T(î> CSlXoCOÇWTàTCj) || ^aTtXe'î TO ).ey6[JL£V0V, 

[JL7| elvav Tvvà twv eÙTuyoùvTwv [jlt| xal ôuoruyia; itctpaôfj- 

15 va'.. OÙtg) xal yip ïyti Ta àvQpojiciva *. 

El oùv, o-TiiOTa, eÙT'jyiaiç xal ouoruyiai; 6 icapwv 
oÙto; pioç TOÏç ÇùjjLTraciv à[jL'^VTaXavTeÙ£Tai, çépe yevvatw; 
Ta yaXeTrà, xal tt^v [xeTaêoXriv twv irpayjjLaTwv Ttpovolaç 
v6[jLi!^e elvai epyov 7rpay[jLaTeuoùa7iç <tov eù^TijAtav xàx twv 

20 oeivûv • ama [xev xal tt^v ^^ts'iXixTjV cou J^wy^iv ei; eùooxi- 
[xv^cw à).e'.'^oùaTr|ç ova tûv ttJç xapTcpiaç xal Ù7t0[JL0vf,; ày(o- 
vwv, ajxa os xal Ta ttj; èXTTiûoç 2oxî,[jLaîJoÙTr,;, av Sr^AaSTi 
SiaTfiXeiç àppeitwç èvaTeviî^wv T(j) xaTayovTt et; qfSo'j xal 
àviyovTi 9e(^. Mt^ toIvuv àTtoxàjxTpç icpoTxapTspûv toiç 

80. — i. Ici iÙ7;{jLépiQtv xsl biffé. 

2. Ici paviXcOc biffé. 

3. h((^\LOLi paraît biffé d'une autre encre. 

4. D'abord xdvOpuiciva. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 107 

25 à7i5£o"t, [XT) 8e aTtoxvatip; àvapisvcov r/jç eù[A7|yàvou irpo- 
votaç Tr|v oOx àÇiijxcpopov otcÇaywYYjv. Où yip àSuvaTet 8eà; 
sùepyeTrio'at, 6 xal XsYOjxevoç xal wv xal eùepyfiTri^ xal 
TToXuAeoç. 'EppwTTw 6v xup[(j) 71 pa(n).ix>^ (xou ' xe^a^Tj • 
CUV T^ SeoTcotvTp T^ 86[jLva AixaTepTivip. 

30 Boï8po[xi(3yo^ lâ, stsi ^t^'. 

81 

lulio Anl** S. SevcrinsB presbytero cardinali illus- 
trissimo ac reuercndissimo salutem a Ghristo Icsu 
Deo Servalore. 

Humanissimis litcris tuis, ill°'" prsesul, ingentes 

5 sedis huius frequentesque occupationcs nos diutius 

tcnuere obœratos quam vel humanitas ipsa tua postu- 

148 labat, vel moris est nostri ; praesertim eum || facile 

fuissemus soluendo^ quum nihil sit quod procliuius 

graii animi homines soluere possint, ac velint ac 

10 debcant, quam quicquid ofBcium exposcit ; ubi nulla 

rerum extemarum obuersatur nécessitas. Sint igitur 

remissi officij apud humanitatem tuam veniae obti- 

nendaî interpellationes sufficientes, angustise curarum 

nostrarum : quas tamen cum * gravissimas, tum * 

15 creberrimas eo nunc intercidimus libentius quo cer- 

tius nobis persuasum est fore certo cerlius argumen- 

tum quanti facimus tuae amplitudinis amorem : 

5. Ici ^itx^ biffé. 

6. Ici «{la biffé. 
81.— 1. D'abord et. 
2. D'abord et. 



108 LETTRES DE MÉLÉTTUS P1GAS 

quippe qudB non modo proposiUe materiae pro re sua 
prudentissime rcspondit; vcrum etiam nobis per 

so occasionem liberalitatis romansB eccIcsiaB thesauros 
offert. Nos quemadmodum immortalcis agimus gra- 
tias charitaii tuae, iia etiam respondemus vix nobis 
vero, honesto, aequo, iustoque simile videri posse 
quicquid noui in ecclesiam filij Dei inuectum est. 

i5 Itaque quanquam et amamus et colimus ecclesiam 

romanam, etsi non ut ecclesiarum matrem, certe 

inter ecclesias facile principem, esttamen usque adeo 

humanus hic amor ut iudicium cedat amori, non || 

144 sequatur iudicium amor. Velimque atque etiam opta- 

30 rim ut nullo conscientiae ' remorsu, nullo scrupulo 
mens bene sibi conscia quid amat ita amaret ut ius- 
tissime se sciret amare ; id quod quum deest (insunt 
enim romanae ecclesiae, insunt quae animos nostros 
haud leuiter vellicent), reliquum est ut amore eous- 

35 que prosequamur quoadusque iudicio nulia fiât iniu- 
ria. Quod ubi sibi satisfecerit, facile est ut etiam ad 
inferiora declinet quas vitae huic conducere homines 
existimant, et ad quœ tua nos humanitas inuitat. Âni- 
mus enim Dei optimi maximi investigandœ veritati 

40 grauiter deditus, vix patiatur commoda prius respi- 
cere vitae mortalis quam immortalis veritatis splen- 
dorem, ad quam unis ijs patet accessus, qui quam 
minimum secum adferunt mortalium passionum. 
Siquidem sanctiss. ait Plato otï al ^uyàlaLi cptiaev; xai 

45 icaOcov xaOapal irepl Tr|V alrffiiac^ eÙTU^oGTW. Optime 
valeat amplitudo tua, illustrissime praesul, nosque 

3. Ici scrupulo biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 109 

(quoad iieri possit) amet qui ampliori quam possit 
fieri mensura vestrum omnium amore redamamus. 
Patres reuerendi Franciscus Sasso et ïoamies Bapt. 
50 Helianus \ . . 

82 

145 Tw 09i(0TàT({) èv lepojJLOvà'^oiç xal 7r/eu[jLaTvxot; Tzctipi^'i 
TzoLiz^ x'jp Aiovuo'ic}) TÎiç àyiaç XpUTOTnjyTiç. 

•J- OOx av Tiç pàoiov àitotpatvoiTO Trpoç ve tJ^v tcov xaô' 
T|[jLOtç 7tpaY[jLàT(i)v xaTàoTao-tv (tJ [xà^Xov àxaTaorao-tav) 
à7C£i8([>v, irdrepov tJ tw * [xtj eyetv Troijxévaç oieTTràp-ria-av 

5 Ta TcpoSaxa ûç itou ©t^tIv 6 8e6ç, vi otï ttoaXoI 7rot[jLlveç 
SiicsÔTipav xiv àjxTîeXcova xuptou xal è[jL6).uvav Tr|V xXrjpovo- 
[itav auToG. 'Eyà Se éxaTepov evjroi[jL' av elxoTO); TzoWkdy ' 
[làv PptOouTav opwv ttjv exx^rio'tav itov[jLiv(ov ', où (jlTjV xal 
7ïoi[jiiv(ov ot(i)v * AlyecOai xaXcJV *. <I>6pT0ç yé^ovs to [xav- 

10 Stov xev6ç, où [jLepi[jLv<!!)v xal «ppovTiSwv èxxXriTtaç àvà).7|- 
<j;vç • xal çàvraTjjLa x6t[jlou ot itOTajjLol, vajxàTwv toCÎ irveù- 
[xaToç xal tou Xôyou àpStaç àfJLOipouvTeç • Tot 8è u>[jLOcpopa 
où TTÀavwjxévwv 7rpo6àT(ov eTtavaywyii , àXXà o^àvSaAov xal 
ffxoAotj^ xal oXta-Ooç xal Traylç xal uixaupov xal aÙTwv ye TÔiv 

45 (r:£0£(i>T£p(i>v. UiTtzoYzaLç 6p(!)[jL£v • Touç àrrépaç £x toù tt£- 

4. La fin manque. 

82. — 1. D'abord Bià xà. 

2. D'abord icoXXo7<. 

3. D'abord itoiiiiaiv. 

4. D'abord icoifiiaiv oToiç. 

5. D'abord xaXoî<. Mais ici, comme pour les mots des trois notes 
précédentes, la terminaison du génitif est écrite au-dessus de celle 
du datif, sans que cette dernière soit biffée . 

6. Ici TMLÏ aux, effacés. 



110 LETTRES DE MËLÉTIUS PiGAS 

pea>[xaTO^ tt^ç èxx).T|0'tas, cxetvouç auToyç oïl; tor\ ciç cLTzi- 
pa;, Xoyov ÊTïi^ovTaç î^wf,;, çalvetv toïç Xoittoïç xal çw; 
eïvat Twv èv (rxi-rev. Ti Toivuv icàQoie tô otcoto;, ei tx6to; tô 
«pûç ; t1 oùyl içpOTeTréXaTE to Té).oç ; xal Xovttov k^irpcri' ç£u- 

îo yeiv ETtl Ta opr,, touç Po'jXojjlIvo'j; uîràp coiTTipCa; opovrv- 
î^evv TTjÇ cccwv auToiv ; f^ ' èÇeXôeïv ex Baë'jXôSvoç xal cceu- 
yeiv • Toùç XaXSatou;, xaTot Totç ôeoirvEÙrco'j; ypaçàç; àXXà 
TcoOsv, xal TTwç £[JLol, Tj irôiç xal 7:o6ev ttooç ae oS'jojjloç 
ToioÛTo; eiTépeucev ; wTa tê s^rsiv vo[jl[!^(i) clç to àxo'jsiv, 

î5 xal xapStav eU '^o cuvtévat. 'OpwTt Se o"ou xal ol ooQaAp.ol 

146 oioi II à©' ot(ov xaTeTràôiriiJLev ol tou XpirroG OTiaool oiivu- 

TTOupyoùvTwv T(j> SaTttvql eU xoî.v7|V TOÛ Y^vouç itavo).e8piav 

auTwv èxetvwv, oO; eori ^evalw; aÙT0©8aX[jLeîv oiaxtî^ovra; 

TO Txàyoç * • iXko'zt Se SyJtîO'J XeuxoTepov npoo'e'reiSiriXwa'o- 

80 [xev O'ou Tç xaXoxayaôlqL to èirijjLuôvov. NOv Se xaTeireivouTyi; 
àvàvxTi; siriTTelXai xup 'I(i)axel|JL tw yépovTi SvaTptêovTt 
Ttapa Ce, o-ol Ta; ypa'^aç -nétJLTtoiJLev, oOto); èXmÇovre; 
ti'izki\jfToù(Tc/.q v,ç TOUTot, xal TcapaxaXoup.ev T7|v otjv «{Jlvo- 
irpineiav, "îiv xal 7:à[jL7toXa èv xuplt^ 7rpoTXiY^[X€v. "Epp(i>- 

35 o"ov, Tt[iLV(!)TaTe iSeAçpi. 

Me[jLaxT7|pi(5voç TptTip €tcI Sixa, qt^TtS'. 



83 

2tX6iTTû(j) T(j) iwtvaYt(i>TàT(j) 'AAeÇavSpeia;. 

•j- 'AvaTpoit>5'^ "^^^^ SeivoTaTYjv (yalri 8' àv Tt; xaTarcpo- 
cpTjV olxeiOTepov) 7ràT)^ovTa opwjxev Tot xaô' Tj[jLâ<;, SéoTtOTa 



7. Ici ?u. biffé. 

8. Ici xàç biffé. 

9. Ici dfXXoxe biffé. Il avait écrit deux fois le mot. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 111 

^peiov yàp \jtzo TraTépwv vouôcTeÏTOat toÙç uloiiç, xal tou^ 

5 [xaÔTjTotç UTTO T(5v SiSaoTcàXwv Tcaioeueo-Qai, èXéYyecOa»! Te 

Otto Sixaicov toi>; iaap'ztùkoùç, TouvavT'lov aTiav xal èm 

toÙtg) Çujjiëaivsi. TotauTa p^aTnj [xaTa ©ûct 6 itapwv alwv, 

147 àcpuel; f^^fi (èy^jjLai) uità yvipouç xaTaoraOei;, xal || Tr|v 
çûciv aÙTrjv Xripeïv evTreijx' av, ewcep tjv ^ UTeo); tj TOiauTTi 

10 StaoTpo^Ti» i^>^* [J»-'^ oiavotaç xaxoûa([JLOVoç Oiro ^O^apyia? 
8ai|jLOVi(o6ou;, fi xal uaTptap'y^voaavlaç èXauvojJiévYiç, tJtiç 
tISti TYiv exxXyiTiav cuvsysev aitao-av ' xal cuYxivSuveiiet 
Tolç Taçiàp'^aiç, xal S '.a Toù; TaÇiàpya; xi tov • 5t' ûv ISy^ 
TO ToG Oeo'j avtov ovo[jLa TijxàTTat * ' vGv os xal p^acor.iJLeT- 

15 Tai xal èÇouOeveÏTat, xqtv eOvsc'.v ào-uvETOtç. "OAoç 6 xotjjloç 
xa9' OjjLcôv èÇaviTTaTai, xal xara tco'.jjlsvwv là 7tp66aTa Xa- 
xTiî^et,, (o; oùx oîpstXei, xal àcp' wv oùx O'^eiAs'. *7îO'.[xev6[JLeva ^. 
"Em oé cou xal tj Oe'ïa xeoaX7| oùx a[JLO'.poç toutwvI tcjv 
oveiôiTjJLÛv • TTwç Sixald); olos 9e6<; • [xaÔTjTyi 8è xauTOç^ 

20 ôÉTTroTa, [xex' où -iroXil ', vGv os et-ns [xot, î^l [xt^ [jloi X*^^" 
iiatvs TTj TrappTjTia * elprivoTtoisI yàp 6 [xeTa TtappriTiaç 
èXsyywv Toù; yè vouv xal (p66ov eyo^/raç 9eou, £Ï irou ti 
SeÏTai (oç Stj 7ràvT(i>; Ta tûv àvôpwiîwv, SelTai eXÉYXWv 
avôpwTTo; yàp TjV xal 'Aapwv, xaiTCEp £'n(0[ùS'i ^ xal Tiàpqt 

25 xal xoSwci xexoa"[jLT|(jLévos dizé [xot tI av àiroxpiOetri ti; 
u7tepa7toXoYOii(xevoç toTç xaTr^yopouTi ce xal X^youciv 
(iç 6 SeoTTonr^ç TpieTtav riSTi à7roôT|[jLwv tou olxelou 9p6- 

148 vou, xal TOVTwv (jyeSov tûv Xoiirwv ôpovwv || t^j 5tao9opql 
6^' éauTOÛ èviT^Tijjiivo;, ttw; où cuvopa to lîovTjpov, xal 

oaT^TijjLOV xal Tapa^wSe;, xal yaXeiîOv, xal xivSuvwoeç, 

83* ~ 1. D'abord xiiisTOai, qui est correct. 

2. Ici {liXixaa biffé. 

3. D*abord o^k youv icoxé. 

4. D'abord Jini>iit8e9i. 



112 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

xal icapàvoiJLOv, xal Tcpoç icào'iv àTipo^àviarov itzl Oeiou 

SiAêcoTpoç [jl6vo; tcjv àirivTwv àvôpwTrwv, ©aai, Yeyovev 
ETtl vfi; xpTjTTfiç rfi; olxou(jLiv7|ç, a'JTOç oOSè Qeo-(iow àvôpw- 

«5 irtvovç Ù7ceU(ov, oùSà icaTipwv voixoSeclat^, oùSè 8ey ; àçp' 
(!>v aTiàvrcov xal al p.axpal àico07||jLiai xal "y^poviai xal tcuv 
à).XoTpt(«)V Qpovcov ai èiriêaTctç, xal to àXXoTpvofiirtTXOTcctv 
xexoXarcat; 'AAXà ('falrj ^ ïo'<«>ç) ©ao-lv wç t^ to'j XptoToiï 
èxxXiriO'ta ^OT,6oû[jLev [iy^ twv *AA£Çavopiwv 6 8p6voç èxxAT|- 

40 (tIol çaclv otix eoTi Xptoroû ; rj [jlÔvti Tj xaT* ^AXeÇàvSpeiav 
cxxX7|Tta ûiopOûveo); xal PoT.Oeta; où SuTai; vfi rriv TiaeTe- 
pav àyàTTriV oa^l twv aTràvTwv [xovwTàTTi auTT^ ^aXeiwiTaTa 
SiàxetTat ; oïyeTat, cpaTtv (auTOç eu oISev), ào' oiï xàv Opovov 
STtsêYi, oï^^eTat to Ta[jLtà6».ov w; aTipOTTaTeuTOv • ol Bpo'j).oi, 

45 Ti [xeY*X^ TcoXvs xal Toiî Opovou èiccovup.oç, TO MTjOTipi 06 1- 

vôraTa xtvSuveùet xaô' éxàTnriv àTrooraTOuvrwv, wç xal ev 

Ta[jLtaOi({), eiç àa-iêetav twv 'y^pir:tav(î>v xal t»! yap iràôeiEv 

149 àXXo, çao-t, Il TTpiêaTa lïoiixévo; yripeiiovra ; r^ oùx aÙTàç 

toGto TïposTTcev 6 Ôeo;, SteTxopmtrôri, (pà^xoiv, Tot izoàSonià 

50 [JLOu Sià Ta [JL7| lyetv 7rot[jLéva; Ïtw; a).X(i)Ç ((paTtv) auT^ 
SoxeT, V7| Yotp t' oXTiOeç, àvôpwitoi ot>9(i)T£poi xaTeoTaÔTijxev 
Osoil • ïcG); xal touto itpoXiyovTo; xal àitoyrivajjiivou Toiï 
ôeou OTÏ Ta [xèv irpiêaTa, i àitiXiiTai, èv tç IS'lqt àixapTia 
aTroXouvTav, içXtjv Ta aljxa auToiv èx yeipo; to'J 7ro'.(xévo^ 

55 âxÇriTTjo'G), T(j) TiaTpiàpyip xal itepl toutou aXXcoç è^Tj©i- 
TTat • Ttapà Ô£^ (çxTtv) oùôèv iTyùei cocpta, où8è ôau[jLàT<«)v 
xal [Ji'^yptç àvaTTào-eoiç vexpâv TepaTOopytai, wv xal *Iou8ai 
iTxapioTai STiXoilTTicav * où ^ [xeXX6vT(ov irpopTictç •, îj; xal 

5. Ici les mots suivants biffés : i:po^r^x:%ï /apC^iisTa xal irpo9T^Ti(3;. 

6. D'abord icpopif^vei;. 



LETTRES DE MÉLÉTiUS PIGAS 113 

Kaïàça; àxoùojxev T|Çv(i)[jLivou; * oOSè Ttvmç oLitzi^ op7| jxeOi- 
60 oràvouTa, oùSè îrav oti ouv, êxtoç rrlç àyàTOi^, rriç Te izphç 
Tàv Oeov xal npoç tov iréXaç. 'Ûv Tr|v jxèv irpàç Tàv Oeèv yj 
TÛv ôeou TçpOTrayjjLàTwv e'Atxpivïiç xal ocxpiëri^ uhoocoti 
^apaxTtpt^et • tt^v 8è upi; tov ' uXTictov, xà [atj iroieTv 
aXXoiç à aÙToç p.io'e'î^. 'EpeuvY^caTO), çact, Ta èauTOÛ xaô' 
i50 65éauT6v, xal a-UYxpivàTO) TOUT(ot T(j) xav6vi, [xifiiccoç || 7copp6- 
TttTa e^wav tou (ixottoû TÎiç eùceêetaç ol auTOu xà^xaTOi • où 
yip (oç auTol ^ouX6|jLeBa XaTpeueTai ôeéç, àXX' w; auTOç 
PouAeTat • poùXfiTai 8è w; ncLpr^ffrikt ' TtapT^YYTjAe Se (oç 
àvaviypaTrTai èv ypaçpaTç àytaiç * àvaY^ypaircat Se £v 

70 aÙTOï; • • exaTTOç ev (|) èxXtOTi èv 'zoù'zt^ • (xeviTa) . Kal youv 
(çao'tv) 6 SsoTriTTiç t|[jl(5v 6 iraTptàp^TjÇ oîç auTOç itpàTTCt & 
StSaTxet àvaTpiTTSV. El yàp («pao-lv) àXXotç irapa^YAst \f.r\ 
irapavop.eïv, aXkhi ©uXàrrew v6{JL7|[jLa ôeou, auTo; Twtpaêal- 

• v(ov v6[jL0v ôeou • ootiç TtapayYéXet toïç içotixéci [xtj èav Ta 

75 itpéêaTa jxéva «peuYOVTaç auTOÙç, xal Xuxcov ye èp^Ojxivwv * 
el Ttapa^apàTTet v6[Jiouç itaTpwouç SvoplÇovTaç p-Yj y^povwo- 
TCpov SiaTptêetv eir' àxXoTptwv (Ta yàp oXXa o-tyri xaXu- 
TïTiTG) oca àvôpwTcotTrpayjxoSéTrepov TïoXuTcpay [aûvoCti) . IIûç 
çpao"l TOUTO 7ïpàTT(i>v 6 7raTpiàp^T|ç [JLY| eU aTtOTTaoiav Ttapa- 

80 xaXécete toÙç àxaipiouç xal ijltj elSoTaç uTiaxouetv Siôaoxà- 

Xotç xal TipecêuTipoiç xa6i[jLévoiç £7tl ôpovoi» MaiTscoç, ^-^ 

Tipàrreiv 5à (oç -repàTTOuciv ol ôioàTxovTeç ; 'Eyw TOtvuv, 

151 SioTîOTa xal iraTep, (X7| 67ri7cX7|TT£ov [| irpecêuTlpoi^ [xejxaôïi- 

x(î)ç, eiTa àX7|6euetv ytvwoTcwv toi>; eAéy^ouç, oux oISa ti 

«5 xal (f(ù Ttpo; TaÛTa, xal itoiç aTcoxpoùo'G) Taç xaTT^yopiaç ' 



7. Ici tcAac biffé. 

8. D'abord aôtal Si $iop(2^ovTai ixi9T(|>. 

9. Ici xal biffé. 



114 LETTRES DE MÉLËTIUS PIGAS 

9Ujx6ouXeua^i[jLi oè xal oroG t^ OelqL xe^ aX^ Orivai icotà Talc 
[xaxpaiç xal àvYixououic 'nXivaiç icpoTrixov t£Xoç * xal auToiç 
yt {jLi?^v Tou icapoxaXeiv {jlîXXov t?|v otjv [jLaxapi6T7)Ta qç 
icaTépa >5 *• èTrtTrXïiTretv **. Ouro) xal t^ œ^ |xaxapi6T7;Tt 
90 Çupif ipov, xal aùroïç ye {jm^v, xal Ocy *' evàpcTTOv ov. 
*Eppa>rr(i> èv xup((|> t; [laxapiârriç 90u, SévicoTa xal icirep. 
'EÇ AiytVjrrou *', [xejxaxTTipicûyoç ** 'p^Tip eid 8éxa, mt 

84 

Toi ocKOTàTcp èv Upopiovà^oiç xal :cveu[xaTUOK nau7((|> 
t4> ZaucivO((|> aico K(i>rravTivoiràXe(i)^ tIxovti èv xatp^ tûv 
ToJ NeiXou avaSàcecjv cÇàort^ov. 

NeTXoç èpi9[JLàpaY8oç IXia^t>uivaiç èvl Suvaiç 
5 SXXcTai, al^Oôpievoç Dauviou èp^O[iivou, 
STé<{/aTe, VY^petSeç, à^xapàvroiç * <r7i({/aTe, vûpicpai, 

avSpa q(Xov u[jlvok, euceXov àOavaTOiç : 
"Ûç 6 yipwv eçat', al 8' exXuov [xàXa v* (oxa * • 
:^^Y|Tav 8' oxral Ilauciov âp^6[JLeyov. 
io MeXfruK. 



10. D'abord |i^. 

11. Ici Si biffé. 

12. Ici 8è biffé. 

13. Ici {icTay. biffé. 

14. Ici $c biffé. 

M. — 1. Ce vers est incomplet d'un pied. Peut-être faut-il insérer 
aÙToO avant IxXuov. Cette épigramme a déjà été publiée par feu 
Mgr Nicolas Catramis, dans ses <l»iXoXoYtxà ivoXixxa ZaxO^^ou (Zante, 
1880, in- 80, p. 308, d'après le codex Marcianus n^ 124, lequel con- 
tient des homéliei du susdit Paîsius. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 115 

85 

•j- Tàç [xouTaç eupov, w <fl'ky\ xecpaX>i, TriV 8è ttjv vùxTa 
Tf^v TtaY^àXeitov où to Tu^àv Tfjç drevo^wplaç jxou irapa- 
[jLuQiov • Xtav YQtp eo^ov àviapô)^ à-reo tou irr(!>[JLaTOÇ xal 
5 vf^ç 'izky\'p\(;. Al 5è xal àireXôoÛTat tIxoç xaTeÂtiçov To8t, 
wç ye è[jLol Soxet où vuxTeptvov tizel faeiv6v. "Etêxov 5è 
UoLiivlif o-ol T(j) (piXTàTcp. Sv> Se uyeiaivcov SiÇaio. 'Ëppcocov 
èv xup(({), Ti[JLia>TaTe xal flXTaTe ^ 

86 

T(}) auT(^. 



f IIoÂXà o"0t xqLvaOà y^voiTO, Ilaiio-te, Ttpoç ôeoiï, w; [xe 
(TUY^tkiv ireirotTixaç t^ tou è[jLoG o"uyy£Aou elç Ta o"ov o-uy- 
x£Aov èTtavopOwTet • to [xev ^àp TUYXEXeuoTYiv (to cùyxe- 

5 Xov), TO 8è cuYYeXaoTTjV (to (rùy^ekoy) irapiTràvat 1^7;? tov 
Ypaçojxevov. ^Eyùi 8è TauTY^t èirevéXaTa ?! <Tuyeyi\oL(TaL t^ 
p.sTati.opcpcoo'ei • p-eTaiiépcpcoo-iv vàp eïitetix' àv * {jieTaicXàT- 
T6V Yotp aTià cuYYÉAou TUYY£Xa<rT7jv icapa86Ç(i)(;, PouXojjlIvtj 
elç cuyxeXeuoTTiv [xeTajJLOp'^ÛTai to cùyxeXov. Elire [xot 

10 TtoTepov EYYÙfepov t^ à^ysIXat * to nù^ekoq r^ to ot^yve- 
XaffTTi;, ri xal to cùyxeXoç ; Ta 8è (rfftXkoL'i otï to 8ta Xovou 
xeXeùetv oTijxaivei, pàjr' av eTrvvvoïev Ypa[jL[jLaTvx(!!)v itatSeç. 
Elire [jLOt itOTepov cjuapayoYWTepov àirà tou kf^iXktù to 
cÙyysXo;, WTiiep aYyeXo;, r^ to tÙyxsXoç, to oTiYxeXeuTni;. 

85* — 1 . Le billet ci-dessus accompagnait sans doute renvoi de 
répigramme qui se trouve à la page précédente. 
86. — 1. D'abord drr^XXca. 



116 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 

15 *Av yip krA tou xeXeùo) uapàyeiç, ci; fr^ç, TUYxeXeuç eîneic 

158 av oixei6-||Tepov, coç OLTzb tou Pa^iXeila), Pa<JiA6Ûç. 'AXXot xal 

Tïoïav xoiV(i>vlav e^ei |ji€Ta tou a'UYY^^*^^Q''ït 8v eçTjç, 6 

vùffzkoç, Tj ucô; àiro TOU yz'kitù uapàyeTai 6 tuyY^^oç; 

IIXt^v, el o-oi SoxeT Siavpairriov xo o-uyYsXo; xal Ypaîrréov 

îo TuyxfiXoç, uTcaxoùo'a) ye êy(ùyt toi 8iopOou[xevoç Toumvw- 
(xtov, el xal o-ù Touvojxa xà oov eiciSiopOcooTi;, xal ypi^ç 
flauTiov xiv 8v vpàçeiç flat^iov. 'AXXa touto av oxiyyvw(J''T'1Ç 
86Çeuv àÇiov (xi 8y|Xov6ti PouXTjOsvra o-e SiopOco^ai Ta 8iop- 
Oco^eoiç àvev8eèç veyovévai SiopOcoTeco; evSeà), èirÊiTcep 

î5 auTOo^iStov T0U7ir^eipY|(xa. 'Eyà Se oùx èicaivtj Totç upo- 
^eLpouç [xi[xtj^ei; xal àicapa^xeuàTTOuç * el xal f épco yevaicdç 
Tot TÛv TïiXaç àTOevTriixaTa. Su 8è xàv tw èuiypàixjxaTi Tciirov- 
6àç Ti TÛV oùx à77eixoT(i>ç Tolç OTOi uoiTiTaç àvayivcoffxovreç 
Xe^CSia [xovov Oiripeùoua'i, [x^Tpa Te xal cpcovûv èvaXXaYàcç 

30 xal yXoioo-côv l8i([>|xaTa èuiTTipoûa'i, uirepopcovreç Ti ttJç 
Té^vTj; u<j^o; ttI; 7ïoi.Y|TixYiç. Aià toûto èyco toi uoXXàxiç (et 
ye (xéjjLVYiO'ai) uuéêaXXov ïva jxtJ tou xaTavaXwoTiç to eùf uiç 
èv (xovTp T^ Tïi; Ypa(X[JLaTtxTiç 8iaTpi6^, xoùx oXoTj^epeï 8é 
ye TauTTj • 8eÏTai yàp uoXXwv 6 pouX6[xevoç oxivaptO(xet- 

35 cOai ite7wtt8eu[x£voi;. El yàp xal (xri tyjv eyxuxXiov eÏYj SXtjv 

eu el8(!>;, àXXà ye oùx àyeuTTOv eTvat Tïpo^rjxei • xa(, vi^ 

T71V 7||xeTipav àyàToiv, èyi) toI lêoTfiOYjo'a av tov èvovTa 

154 Tp6wov ((xwcpol yàtp II auTol xal où ' 8eivol TauTa), el (xti tu 

ye xaT^veucaç îo-wç ye xaTwAiyopT^o'aç tt^ç ri^ixtaç t^ |xixp6v 

40 Tt ' eïvat ffè TïpeTêÙTepov. IIXt^v vuv ool to xaipiov xaTepâ. 
Su 8à çperifft xàT^eo toTci, xaT* 'Opçea *. ''OXtj toIvuv TÎiç 

2. Ici où icipt biffés. 

3. 6ictp<xiv biffé. 

4. A ToccasioD de cette phrase, rappelons que nous consenrons 
partout l'orthographe et Taccentuation des originaux. 



LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 117 

vrrai xal 'AptoroTeXei T(j> 8eivoTàT(j> èv toi; uepl uoiT^TixTiç. 
nif ux£ yap to [jLuOûôeç Tepij/iv èfjiicoieiv ucpl t^v xaTayiveTat 
45 7| TïotTjo'tç Slizolvol. 'EÇéracov vouv '^ Toùç 7to'.7|Tàç • xal eïvE 
(jLTf^ ye TQt uàvTa SieX7|XuO(o;, àXXà vouv Totç ip^otç xal 
euptoTiç. EùOù; "OjjLYjpo; auTOç àSwv tJ^v oùXojjLévTiv [xf,viv 
'Ay tXécoç, ojxwç 

Mf^viv (cp7)9fv) aeiSe^ Oeà, IlTjXirjdSeu) *A^iXe{u)c 
50 oùXojjiivT^v • 

xal 

"'Avôpa fxot eweire, fxoûva, iroX'Sxpoirov, ôç fjiàXa icoXXà 
irX4YX.^7). 

'HctoSoç 8à àpy alo; xal auTOç apyexai : 

53 MoOvai lIiepiT|Oev ao 187^91 xXetouffai 

SeÛTS Af èvvcirsTE 9o£Tepov icaxêpa vfxvefouvat. 

Kal Moucawç Tf|8uTaT0ç iroTe çCao; èjjLOç : 

Elire, ôêd, xpu<p(u)v èirijjidipTupa Xo^vôv iptoTwv, 
xai vu^iov irXwTTjpa 6aXaffffoir(5pu)v 6[jLeva{u)v. 

60 Ilapà oà AaTivoi; oStco; eTitouoaTrai 681 xavcov, Atts 
où (jl6vov BipyiXiov xal 'O61810V xal toÙç Xoiitouç, àXXa || 
155 xauTOv AouxplTiov ', xaiiisp Tot r/i; çiXocoçiaç 8ieÇepy6- 
(jLevov, 8eàv àvaxaXeïo'Oai nriv Kuôépiav : 

iEneadum (Xéyojv) genitrix, hominum diuumque voluptas, 
65 aima Venus, xal xà Xowra. 

OÙ [xovov ol eicoicoioC, àXAa xal OupiauSoicoiol xal 8pa|Ji- 
(xaTOuoiol (JLuOot; cujjLTïXéxovrai. 

5. (rô biffé. 

6. D'abord : 6 AounpiTioç. 



118 LETTRES DE BfÉLÉTIUS PI6AS 

Ae^ou Totvuv TOuirtYP*[J^P^ ^Ç àptorij ice7covYj[jLiv(|> Te^- 
voupytqt xaTa Ttva upocwuoTiouav xai a<]^u^a ew-àYOv oroi- 

70 ytloL eù©paiv6[xeva t^ uapouTiqL tou çiATàTou Ilauoiou. 
'iSoti TOI aTïovcoç ttiv Te^vYjv irpOTi07i(xi, y^ç (jL6Ti ttoXXûv 
Tjixelc xaixaTcov àxpoi; èyeuo'àiJLeOa ^TiXeo-iv '. *l8ou at)t 
icapaTiOé|xeOa t^ cpiXoiAOUTC}) r^Su ti [aoutcôv xapicov * icpoç 
ye xal oiwoç T^oécoç è|jLfopir|0^;, TcaiSaycovoûiJiev • Xtav vip 

75 elXucpivcôç vï iref CXixa, TiixicoTaxe. 'ËppaiTOv èv xup[(|>, xal 
eï Ti T^poTOeÏTai exi oiopOcoTeo);, ypàtj^ov [xeTot TcappTi^Caç. 
Tpàyei; yotp upo; çtXouç, xal o^eSèv àxiVTjTOuç elç Tcao- 

MeTaYtTViûvoç è68o[XTp èul 8lxa [qtfîrS']. 

87 

*I(i>àvv7) T^ rpào-cj) TÛ Tt[xi<oTàT(j> èv TcpscêuTepotç xal 
TïajjLçiXTàTCj) Tïapà xuplou eXeoç xal elpT^VYi o^v àYiav^x^. 

j- "Ho^T^v èyc!) ^ou toIç yP^|^|^*^^^> *^ T^^^ xeçaATÎ, Ttûç 

8' oÎ7| ; ou ye [xcTpicoç • où y*P ®^ '^P^Ç ^(J^^^ ^^^ Tcaiaveç *, 

6 oii8' OTÏ T^ T^jxeTlpqt eù(pir||JLlqL 7cap(i)p|jLY|9'aç elç to xal çptXeïv 

TijJLaç xal Tcpoç rnkkç tt[ç àyàiniç èX^Y^ouç èÇe^apàÇai Ta 

Ypà[jL[jLaTa (oili 8^5 toi ^àpiv, ^àpiv oI8' eyi) où rf^v tu^oû- 

Cav) • où (XYiV (cpT^[Jl.t) TOUT TIV TTÎÇ eÙçpOcÙVTIÇ TO UTïatTtOV 

(è[jLol yap P6(jl6oç o tcoXùç, 8v tf ù[xà; xal ùicèp 7||X(ii)v 

10 èÇevetpei tj tûv aYOpcoitcov xaXoxàyaOta, éauT:?|v jjlSXXov 

TïpoœépouTa y1 OTcoitoùca t' oXyiOêç XÙ7n)v t^Lizoï^i (X7| Tcpoç 

Totç Twv uoXXwv XajxTipoTàTaç eTîTOTijxévcj) f(i>và; (çticI yàp 



7. Ici Ixcic icap' u|AÛv itoXXà biffés. 
87. — 1. Il semble qu'il y ait itaiûviç. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PI6AS 119 

6 Seivàç mLvoç icatpà AotTlvoiç 9aTupu6c : nec te qusesi- 
ueris extra, toutIjtti jjlti caiiTov ÇTjTT^oTriç £xt6;) • àXXa ta 

is xaO* 7i[Aàç eu ^uveiSori àicoXeiTcoixevot izà^iMo'ku tou Séovroç 
7|iSfpavev ouv to icàXiv àvaOàXXouo'av uicàpÇai opâv èx tcov 
cûv Ypa(X(xàT(i>v TTiv èvé-pcacav nriAixouTwv àvSpâv, ûv 
èyi) xàv irapivra xaipàv airopov ayav riYoujxat. Twv yoip 
7l|xeTép(ov 7ipoY6vcov tt^v ' oixou|xév7^v Ttio-av lïàoTiç ot>fiaç 

20 Ta xal uaiSiaç àxTici xaTaorpaij/àvTwv, Ta xaO' y^Mç toiiç 
àiTOYOvou; elç toutI àxocjJLtaç uTcyJ-yrOTj coç |x6Xi^ euplvxeo'Oai 
lïap' 7|(xïv Toùç SuvajjLévouç eîtateiv TÎiç éXXYivuYiç TOUTeori 
Tf,ç icaTpcooç çwvîiç. rioXXà 0*01 xàyaOot y^voiTO irpoç 6eo5 
(oç Y6vvai(«)ç Toù; Tza-cépoLç l^-fiktùvoLÇ èxetvouç, ûv TÎi; àpeT/jç 
157 25 xal icaiSeiot^ xal || ^ocpiaç xal tûv |xaOir^|xàT(ov xal eùveëelaç 
itào-iv alcÔTi ffuveTtsxTetveTai to xXéoç à|xàpavTov. EuYe xfiÇ 
itpojJLuOtaç, G) çiX6ttiç • cfXkk [X7| o-é ye al toû ptou 

ocTSt Y^ixaipal (xocTà Zuvéviov) 
a^apu; xe x^^piç, 
30 0T91 ^u^ai 

6a>iC8uopivacv 
xà Xoxptv e^ei. 

Mt^ oe ô tt[ç àperrlç opOioç oî[xoç (xaO' 'Ho-toSov) àicox6<]n[| 
T^ç op|X7iç, jxt5, icapaxaXcô * oùSèv yàp (ç7|ffl ^(oxi^ISt^ç), 

35 oû^ev élveu xafxdkou icêXei àv8pd^9iv eùnexlc ^p^ov 

0Û8* aÛToXc {xaxxp[eff9i]. 

TOUTO ce xal Ti tepà ypàjjLjjLaTa eç' utj^7|XoTépaiç uuoOlo'ea't 

(TaT; 8y|Xovotï TÎi; «"(OTTiptaç) elx6T(i>ç uatSeiJei * oùSelç 

oreyavoÛTai Xiyovra, av (X7| vo|jlI|ji(oç àO^T^^. "Av oStco 

40 TTOi/oTi, oùSév TOI BeTfiTCt itapaxXTjo'ewv ôore Se^O^ivai ' elç 

S. D'abord : toTv. 
3. D'abord : 6i8ix^ai. 



120 LETTRES DE MÉLÊT1US PIGAS 

xoivcovlav xftl fiXiav Ticouoalcov àvSpûv zlç Stup 7^[xà{ 
uicai8où|JLevoç TwtpoTpiivei; kW aOrèç (xoù tov TU^ivra 
Toifcov) 7wtpaxX7jO>5o7i. nàXiv (inr' aYàirriç) TcopotxaXcîi to 
eùcpuéç ot>u rfic f ÛTeco; xal 7;07) icpoTe6(opàç eic eûxapmotv 

45 |X7) àviÇaio xaTafjiapavOTivai, outcoç àvOouv. ^ipe 8e eùt{^u- 

^coç xal vuxTeptvèv iroYÊTOv xal xauTOva 7i|jLepiv6v, wtte eiç 

pieXiT^Séa xapirèv àvrîio'ai. *Evg) yip toïç ^ Oà^a^i * toc jiiX- 

168 XovTa Tex|jLaip6|xevoç icoXûv toi Çùv Oe^ || ol(ovi2^0[jiai (av 

(X7| xaTapaOu[jLT5o7iç) xàv àjjLiriTOv. "E^e ev xoiirotç è(xé ot»t 

50 çptXov, fiTiaive-niv tou toû Tpoirou, o-è Tri; itaiStaç àvàjjLCVov^ 
xal fiU "Ta xàXXiTTa icapaxaXoGvra xal TeXecoTepa • icepl 
Se ttJç xaivoTO|xlaç TaÙTYi; ' rriç eu' àvarpoir^ iroXXtÎJv yè 
xal xaXcôv upayixàTwv xal OeoS|X7^T(i)v (ûv ettI to xopu- 
çaiixaTOv t| elpTivr,) £feupir|jjLévY)ç, oùx eÙTCopw toi xaTax6- 

55 pco; SieÇeXOeTv, T<j) tc uavaircipotç (oyeSov elirciv) Taïç tou 
6p6vou TOUTOU ypoTTict itepiêeCXTiaOai, t^ te àTQevcoç fy^eiv • 
xXiv/pTjç Y*P '"5v8e oot TY|v èittoT0AY|v uicaYopeuco * • tcXt^v 
ei pouÂTj xaTa Ta; Oetaç Ypa(pa; [xaôeïv Ti, èyc!) toi [xàXa ve 
if|8i(o; xaTepâ. 'H youv 6e6:rv6UTTo; ypaoTi irp0Y|a^aX7iaaT0 

•0 TijJLaç Xevouo'a wç èv eo^^àTOi; xaipoïç àvaTniot)VTat ^|/eu8o- 
upoçT^Tai xal AeuSo^piTTOi xal t}^6u8o8i8àffxaXoi xal, ffuve- 
XôvTa cpàvai, Xuxoi apitayeç ev èvSùixaTi TcpoêaTcov xal 
xuve; papeî;, xal èpoÛTi 8é ye ûSe, y| <!>8e irapeivat tov 
XpiTTOV, xal ScoTOUTi 07i(xeia xal TepaTa, ûv èyw vo|xiÇ(i> 

65 TepaTcoSéorepov 6v où8à Iv toutouÎ, tou SyiXovoti outcoç 
àvai8(ôç 7:Xavco[xévouç, outcoç "^ àvepiOpiàTTO); ptouvTaç, 

4. D'abord : itpouicpifaat. 

5. D'abord : 5i& Si t^v xaivoTOfiiav xoLÙrr^y. 

6. Il devait dicter la copie de cette lettre, car la minute est écrite 
de sa main. Voir plus loin, page 123, la note 18. 

7. D'abord : xal. 



LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 121 

ouT(i>c 0[xci>ç TpojJLfiptÎjç xal àvavTtpYÎTd); véëeo^ai olov • tcoX- 
Aoyoïj xal mTreùeo^ai • toiJtoiç Se fijJLaç Toù; opôoSoÇouç 6 
«■(OTTip auTOÇ èxéXeuTe (jltj lïtareuEiv • [jltj y*? fl^lv iÇéX- 

70 OTjTe • (XTi Totvuv xauTOç, àSeXçé *, |jl7| èÇéXOTjç twv icaTpcIxov 

159 cupeTv àXXa^oOï tov || XpioTOv • el Se xal ex twv xapTïwv 

CTctyivwffxeTai Ta 8év8pa, el eort «tupà, [xàOe lïoïa tIç eiTj 

T| TcapoG^a tûv uao^aXtwv icivàxcov (oOto) votp T^pixTiveucaç 

tabulas paschaleis) xaivoTO[jila, t^tic èicavopOoio'iv Tivà 

75 e7wtYYSi^a}''^VYi Triv oixou|JiivY)v Tiàffav èxàpaÇev • èv Se 
«IpT^VTj xéxXyjxev Tf|[xà; 6 Oeoç • 8to xal èv KworavTivoTcoXet 
TuvaOpoio'OévTeç ol iraTlpeç, tûv TÊTràpwv 'itap6vT(i)v lïaxpiap- 
^ûv, TÛv (xàv auTOTcpoo'W'rca);, tûv 8à **^ 8i' èirtTpiTwov, cuvo- 
8iXG)ç àiteçiJvavTO arepeàv [jiiveiv ttiv tûv TcaTepcov " Toiï 

80 -noLTyjxXlou |Jii0o8ov, xal àice8oxl|jLa9'av tt^v toG ypriYopta- 
voû xaXav8apiou xaivoTO(xtav. Tèv 8è to[jlov xfiç cuvoSou où 
8uva[jiai cot eiïiTreïXai 8ià ttiv àppcoTrCav • otï 8è TreuXà- 
V7|VTai ol rfiç xaivoTO[Jiiaç irpo^ràTai ** xal touto jjlovov èax6- 
Tiicav ûore itapi^eiv xaipov t^ 'Pwjjlyjç ty^v àvTtôeov lau- 

85 Tou SéÇacOai àçOevT^av xal ^povwv auTwv xupiav e^oucav 
xal xaipcov oOç o naTTip eQsTO èv t^ i8iqt èiouTlqi. AàSe [Jioi 
Toùç çwoTÎipaç auToùç, oOç eonrjO'ev aùxèç o 9eèç elç OTiiAsTa 
xal xaipoiiç, xqtxe'tôev [xaOTjoTj el TrepiTreuouo'tv tI èXXtTtouo'i 
T^ xaO' Ti[JLàç ^povix^ icepi68()) 8exà8eç 7i[JLep(5v. "Ettco 7| 

90 TeXT^viri (Sv yàp touto xal to tu'^ov jjlovov èpdi) eoTO) tj 

ceXTjvTi àpTicpay^ç. Aà6e Tot OejjLlXia aù-rij; (rriv XeYojJiévYjV || 

160 TiovTav), Xà6e Taç xaXàv8aç tûv jjiTiVwv, XàSt Taç vi[xé- 

8. Ces deux mots sont écrits au-dessus de itotvToxoO oxcS^v biffés. 

9. D'abord : n^T^» ?^^>' 

10. Ici %<xl biffé. 

11. Ici Ksl biffé. 

12. D abord : 667^701. 



122 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

poç Tou Tpé^ovTo; (X7|v6ç ((XTjSè Ttôv PuaioTwv '^yiOVCOV 
àjxfiXTjffaç), TtàvTa xaTot t^v TtaXatTàrriv làÇiv Tf|V xaft' 
•5 71 [xàç, av (JL7| oxivTpi^coo'iv al nào-ai 7|pipat iroXuwXao-vaJ^o- 
[xevai xal *' àcpaipou|X£vat xaxà yc xàv xaviva twv èÇcupt- 
oxivTwv fi èÇepeuv6vT(i>v ** xi TÎiç TeATiVYiç lïOTrov • àv, f7)|xi, 

Tb)v 7|[xep(ii)v T(5v "^pivoiv àpiO[xàç o^aXepoç, xal icepiireué- 

«ooTcoo-av al 8éxa if|[xipai, rîiçaeXTivYjÇ èXaTTOU|JLévYjç xaToi Tf^v 
alo-OTiTTiv xal àuapàYpaiïTOv è[JLçàvetav. "Etcco 8è iràXtv t^ 
auTTi oeXTivTj uajjLçpaT^ç * XaScTco (xot Ttç Tot xaô' t^ùl^ 
iraXaià tûv 7||xep«l)v pixpa xal èicaxToiv xal Oe|jLeA[(i>v (& *' 
xexaivoT6(X7jgTat) • av ouv èXaTTOÔûo'i Ta (xirpa vf^ç ^zkr^vri^ 

<05 TçXTiOoûoTiç, ItcI [xàpTiTiv ào^aXI^i TaTç aiaÔTjato'i, eÇéorat 

yàp upàç Ti^v ceXTfivTjV aùryiv èvavrevtlJovTaç Tat^ ô^tvi 

Tciffreuo'ai Ta; itepl toutcov ^j/T^çpouç • eoTwcav (av outcoç SÇr^) 

ol xaO^ 7|[jiàç altjveç icapexTpaicivTeç toG eùOé(i>ç xal àpTlou, 

161 el 2à [jltJ ye, eitiY^wTwo'av AaTtvwv içoïSeç || tt^v eauTcôv 

110 eÙT^Oeiav • Ta 8è tou xavovtou tûv icaTipoiv 8ioç eTceCitep 
OorlpTice Tpi(ôv Tivûv TijjLepwv xaV auTi, rj TeavapeoxatSe- 
xaTala o-eXTjvTj tou vo[jlucou çàcai " oùSèv 7i[xïv çépei pXà- 
6oç, TOTOUTCj) yap irXéov twv éëpaïxcôv içpayixàTWv [xaxpiv6- 
(xeOa, 8 8y| uapa t^ (jLeyàXTj ox)v68()) (xeyàXou eo^e X(Jyow 

1*5 oXxtJv • Ti^v 8à VTjTuCav tI\ç TïpoayouoTiç icapaoxeuTlç to 
o-àêêaTOv xal t/jv xupiaxYjv rfiç icapajjiovTi; twv ^cotcov 
(JL7|86V à[jLçi6àX(i>v çuXarre • Xoyov vàp eTci-j^ei itote t^ ita- 
paaxeuYj T/jç TcapajjLOVTÎç • 8ià 87| xal tt^v àxoXouOlav aicaoav 
èiriTeXoû[JL6v t^ uapaoxeu^ tI\ç TcapajjLOvîi;, Yevo|JL£v7|ç xal 

13. Ici r< biffé. 

14. D'abord : i^tpcuvoufjivwv. 

15. Ici icdÉvxa biffé. 

16. Il y avait d*abord cpioxa. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 123 

120 ivvàTirj; • auT/iv 8è ttiv 7||jLépav tou caêêàTOU xal rfiç xupia- 
xf|;, xqïv xal icapa|jL0V7| ^ twv 6eof avC(i>v, ojjlwç xaTaAiio- 
(jLev '"^ el; olvov ye (jl7|V xal eXaiov • où yàp OIjjliç vYiortoTi- 
(jLOv àyeiv o-àêêaTOV tJ xupiax7|V exxoç évoç xal [Jiovou 
caSêàTOU, xaTot tov àuoTUoXixàv xavtjva xal xaTot Totç 

«î5 vo[JioOea'[aç xal xùitouç tûv itaTipwv, upà; oOç vi[xeï; outox; 

162 Êy^etv o©eLAO[JL£v àuplÇ ûrre || ^àSiov àvé^ecOai Toiî P'iou, 
(JL^ OTÏ ye iraTpiôoç xal v\jf^ey{ù'^ xal (plXojv xal uàoTiç 
àXXriç irspiouTta; [xeOiTrao-Oai, yJ [xeTalpeiv opta alcovia & 
eQevTO aÙTol ol iraTipeç Oeo5 J^covtoç oi5t(i> vojJLoOeTouvxoç. 

130 *E^etÇ "Jiv èJ^T^TriTaç ^ouXtiv itepl toioutwv, coç è^wpei 
eitioToXifi, 8ià ppa^lcov èY^apa'^OEÏo-av. Aàêe, xav àploT[i 
(àpio^siv 8è uàvTcoç o^ IXei àvSpl eùceêei xal o-uveTcj) 7| twv 
cùffeêûv StàxaÇiç), aTitàJ^ou [àet' elpT^viriç y' ojjlox; Tzpbç itàv- 
Taç TOV èvovra ye Tpiitov. Outco yàp xal o-auTOç ào-cpaXielç, 

135 xalTot xoivà TtpàyixaTa où irpoTrapàÇriç. "Eppcocov èv xupîc|), 

'EÇ AlyÙTrTOu, (jie[JLaxTiptc3voç èvvéa eTïiSixa qt^nB' ". 

88 

168 ©pvivo;. 

©uiiièv èaov à^éeo'a'ï ?iY|vexiea'0'i SajjievTa 
xal (TTuyepoIç TraOéeco'' eIXev epo); ôavàTOU • 



17. Ici il vT^9TcuO(j.ev biffés. 

48. Une copie de cette lettre se trouve à la Bibliothèque publique 
de Genève (Manuscrits grecs, n® 1 de la première liasse du porte- 
feuille côté 37-38). Elle n'offre que des variantes sans importance; 
mais il pourrait se faire qu'elle fût celle-là môme que reçut le desti- 
nataire, car nous avons vu plus haut que Mélétius Tavait dictée. 



124 LETTRES DE MÉLÉTILS PIGAS 

(oç 0^ oXoou OiÇe OavaTOio xaxoTo xeXe'jQou 
5 YTriOY^o-o;, pàicev xal ^iXov où oUSt). 

ÂlvcmaOè; MeXéTie, oepé^ëioç cj) OavaTOio 
xripa uéXei, ^ioty| T,8à OavaTi^opo;. 

MeXeTio;. 

89 

In amorcm aTïOTpeirruov. 

Langucntcis artus, rigido et confecta labore 

quid tencr incassum pectora aduris *, Amor? 
Nos virides olim Ghristo dicamus amores * ; 
5 ille meos ' meruit, abstulit ille mcos. 

Abstulit ille mcos ^, habeat, seruetque virenteis : 
illum ego toto animo, née ' patienter amem. 
Tu iuuenesque leueis ludas, molleisquc puellas ; 
in nos fraeti arcus et sine luce faces. 
«0 Melctius. 

90 

164 Elç [Aova^oùç. 

BctkV uirvov yaTTpoç te xpàxet xal yXûo'O'av ttzifjyt^^ 

ouaTi xal çàeci [xlTpov optJ^ijJLevo; • 
wç oè 8i[jLaç PpiOov, xoûçoç 7iveû[JL' uitepaepO^ç, 

89. — 1 . D'abord vexât. 

2. D'abord (après une correction première, difficile à lire) : No* 
Christo virideis olim dicavimus annos; puisNox omne* Chrisio nostros 
dicamus amores, etc. 

3. D'abord amores, 

4. D'abord amores (comme ci-dessus). 

5. D'abord non. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 125 

5 eù^alç xal [xeXéTaiç to OeTov * à[xyi7c6Xei • 

eavEai àBavàxcov * èvaXLyxtoç, Srfftkoq àXXoç 
ica[Jif ai(i)ç TpiàSo; èv yOovt oùpàvwç. 

91 

165 Stanza prima. Dcsperatione. 

lo viuo morta e viuo mortal vita * 
al mondo, o viua muoro viua morte; 
ne che fia ^ doppo questa mortal vita 
s o che fia ' doppo questa viua morte 
(che morendo ci guida a viua vita 
c viuendo ci mena a mortal morte) 
del viuer mio, o del morir mio veggio, 
c '1 mal mi preme e mi spauenta il peggio . 

Stanza seconda. Speranza. 

lo muoro viua e muoro viua morte * 
al mondo, o morta viuo mortal vita ; 
e che fia ^ doppo questa viua morte 
15 o che fia ' doppo questa mortal vita 

90. — i . Il aurait pu écrire t6v 8c6v. 
2. il faudrait dBavitoK. 

91. — 1. D'abord : Nacqui, e mortale viuo mortal vita. Puis : Viuo 
mortaie, e viuo mortal vita. 

2. D'abord : fa, 

3. D*abord : à pure. 

4. D'abord : Nacqui, e mortale muoro viua morte. Ensuite : Macro 
mortale, e muoro etc. 

5. D'abord : fa. 

6. D*abord : à pure. 



126 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

(chc viuendo ti mena a mortal morte, 
e morendo ci guida a viua vita) 
del morir mio o dcl mio viuer veggio 
ne val mi pena, o mi spauenta peggio \ 
io Meletio. 

92 

lee Al molto R"^ Padre don Francesco Sasso, magistro 
in tcologia, et don Giouanni Battista Eliano. 

Ben è detto ch' ogni cosa serue in bene a chi (per 
gratia di nostro Signore) s'attiene alla gratia del 

5 Signor nostro che trae di ténèbre luce. Puô seruire il 
poeteggiare a mortificare le passioni délia came, puô 
seruire a confortar i spiriti tribolati e a sedare le pas- 
sioni che sono le pesti dell' animo, non altrimcnti 
che la citra Dauitica ad ancidere i maligni spiriti di 

10 Saule ; e noi di qucsto faciamo spcsso esperienza. 
Eccomi Taltra settimana con un epigramma greco et 
con un altro latino non molto dissimile, ci conso- 
lammo contro la sconzolatione di alcune scintille 
délie nostre miserie : questa notte medesmamente 

15 doppo i nottumi ufficj, riuolti alla meditatione di noi, 
de lo stato nostro e dcUc cose mortali di V. R** et de 
le loro afilittioni ne le quali ci ritrouiamo ex semissi 
partecipi, ci parue far cantare per nostra et vostra 
consolatione a madama la speranza un' arguta stanza 

20 contra un' altra che madama la disperatione non 

7. La lettre suivante accompagnait l'envoi des deux strophes de la 
page précédente. 



LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 127 

meno argutamente proponea, ambe preso argomento 
del suo sperare et disperare dagl' istessi principi délia 
nostra teologia, benchè non bene la disperatione si 

167 disperi. E giudichi Y^ R^ : ella || si duole perché 
25 viuendo questa vita (laquale, corne che vezzosamente 

si viua, non puô essere che mortale non sia) non sappi 
(che pur dourebbe sapere) se anco collassù habbi a 
viuere bene : air incontro la speranza, che viua e 
morta è consepulta al suo Signore, resa certa d*ha- 

30 uere anco col suo Signore a viuere, percio ch' è 
scritto : « se voi morrete, viuerete » ; sicome è 
anchor allincontro scritto che se voi viucte, morrete, 
corne a punto noslro Signore dice : Qui diligit animam 
suam perdet eam ; con ql el' a ql conseguita a questa 

35 fidanza collocatasi madama la speranza lieta si muore 
questa vita mortale, ne de^ mali si sgomenta, ne dubita 
del sommo bene sotto la fede deir humiltà grata alla 
gratia del Signor nostro, le passioni e la morte del 
quale muore o viue parlando con Paolo. Hor percio- 

40 chè apportano queste Qé(nç et àvrlOeo-^ ouero àvaTpom), 
cioè positione et oppositione overo inuersione 5 icaXi- 
v({>8la, non sô che vaghezza, non soUo per le allusioni 

168 délie voci et quasi délie sillabe || stesse, ma anchora 
per le délie sentenze, che recarà (s' io non m*ingano) 

45 a Y. R% massimamente in queste loro occasioni, 
qualche recreatione, et insieme insieme * a quegU 
altri signori et sopra tutti al ch™** s' Paolo ; mando le 
stanzc a Y. R^ et pregola le habbia communi con que' 
signori a' quali tutti col leggerle Y. R. faranno anco 

92, — 1. Sic, deux fois répété. 



128 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

50 mie raccomandationi di cuore. A V. R* col R***» Padre 
don Giouanni Batlista col Padre priore et a gV altri 
Padri ci offeriamo in Gesu Ghristo, supplicando a S. 
D^ M^ che esso ch'è la fonte délie consolationi le 
consoli quanto non puono artifici humani fare. 

3s II 24 d^ottobrc del 84. 

93 

Rmo loanni Paol(j> Gaimcp, prsestantissimo ill"»* car- 
dinalis Borromaei olxov6|X({), salutcm a Ghristo lesu 
Dco seruatore. 

Emicat non minus cominus quam eminus solis 

s iubar ; ac si quid tanto accidit syderi e digressione, 
etiam feruentius ardet quo se sublimius attollit 
orbiquc auocat terrarum ; seu in se passum e motu 
virium augmentum, seu (id quod magis arridet) quse 
poUet in copiosius efTusa, pari se exerit ratione tuus 

io in nos amor : qucm nobis te propius dcgens et longe 
profectus, eundem tamen vcl etiam (si libet) quodam 
non inelleganti auctoris copiosiorem significasti per 
jrfium vinim loannem Baptistam Helianum, iesuitam, 
missis ad eum Roma literis. 

15 Nondum aspectos (nedum conspectos) amasti nos, 
perque literas amorem tuum palam fecisti; fuerat id 
sat * ad promerendos quosuis vel satis barbaros ani- 
mos : at tua charitas necdum sibi fecisse satis visa 
est; nisi etiam ill'"^^ commendaret cardinali; eque 

io illius amplitudine diceret nobis salutem atque offer- 

93. — i. Au-dessus de satis biffé. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 129 

ret quicquid iisdem literis exarauit. Suauis est, mi 
Gaimc, suavis quidem est tantorum hominum amici- 
tia, sed fecit eam 6 'zpàizoç suauiorem ; intuenli quo 
sese modo conceperit amor, qua sibi obstetricando 

25 ralione usui fuerit, ipsemet quo procédât passu, subli- 

meque feratur, quo tandem cogitet ; quae omnia ad 

170 nos amandos |I obseruandosque viuacius nos devin- 

eiunt ; usque adeo ut et ad euolandum quo inuitatis 

30 abriperent : nisi remoram faceret animo pietas, vere- 
bundo ne cum ex praecepto domini omnia sint post- 
babenda tw xtIi^ (jLapvapiTip atque, ut cum Basilio 
magno loquar, vi suTsêeia [xovtj esse debeat soyov ^, 
caîtera Tràpepyov, ipse vidoar prœposlere de rébus tanti 

33 ponderis iudicasse; praesertim quum ipse idem meus 
animus post insumptos tantos labores (insenuit enim 
ante senium legendis scrulandisque graecis latinisque 
doctoribus) nulla in re non omnibus calcuiis dogmata 
fidei orthodoxae orientalis ecclesia? probet, non (vtj t/^v 

40 7|[jL£Tépav àyaToiv) quod sint patria, sed quod ea sint 
quai sibi per omnia probe constent adque dominum 
genuine habeant : ita ut caetera reliquarum ecclesia- 
rum quae cum veritate coniunguntur ipsis consonent ; 
absonent qua e vero recedunt. Quid hic faciamus? 

45 trahit isthuc humanus meus ^ humani vestri amoris 
amor ; retrahit hue in Deum * pietas cui totos debe- 
mus. Hoc igitur faciam, supplex a domino petam ut, 
quemadmodum ipse optime norit, efSciat ut ita com- 



2. D'abord ergon. 

3. Ici vestri biffé. 

4. D'abord divina au lieu de in deum. 



130 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

positus ad pictatem (rébus quibus par et qua par est 

50 in mclius commutatis) euadat || amor ut siniul et 
amari proximus possit et coli Deus ; nec tamen sit aut 
minus pius amor aut minus tuta pietas. 

Bene valeat charitas tua in Ghristo lesu : e nobis- 
que dicat in Domino salutes plurimas ill"*» ac r"® car- 

55 dinali, cuius nomen pietatis, humanitatis, vitaeque 
probitatis ergo (tametsi nec antea nobis incognitum) 
per te tamen multo * celebrius in dies haberi cœpit. 
Faxit Deus optimus maximus ut ad tantam tanti prae- 
sulis * dignitatem quicquid ' déesse videri potest, 

60 quod felix faustumque sit, accédât. Iterum bene vale. 
Ex ^gypto, anno salutis MDlxxxiiij, postridie 
calendas nouembris. 

Peto a te ut pro charitate tua exquiras Romse Epi- 
phanii Panaria * graece excussa : quod ego opus cum 

65 diui Augustini operibus parisinis typis vel Basilea^ 
impressis e quibusdam amicis nostris diu, sed adhuc 
frustra, de Gallia expecto. Rependam bic igitur quic- 
quid isthic expenderis meo nomine : quam primum 
tamen misseris, eo maiorem voluptatem gratia refe- 

70 ret. 'ÛxeCai vip yipvztq yXuxepwTepai. 



5. Ici magis biffé. 

6. D'abord hominis. 

7. D'abord : quicquid fœlix fauslumque tii accédai. 

8. Le navip'.ov de S. Épiphane avait été imprimé, en grec, à BAle, 
chez Jean Hervagius, en 1544, in-folio. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 131 

94 

172 T^ TOCDù) xal Ti[JLi(i)TàT()> èv Tcveiip-aTixoIç IIau(Ti()> t^ 
ZaxivQi()> TÛ StvatTTj eu TtpàTretv. 

•J- "Ov àTOTjTeiç MàÇi[jLOv (cplXTaTe) 7tl7tO[jL<pa tov OsoXoyw- 
TaTOv xal o-iiyvwOt * t^ ppaûiTÎÎTt. Eu 8' oi8a otï où tÎ|V 

5 TtpooTuyouo-av toi eùppoTÙvTiv eTtoto-et SieÇep^ojJLévcp xiç 
u^j^TiXoTaTaç * àvaycoYàç, aî«; p-eToc 'Ûp7|ylw7| xiv (xaTot 
'A9avàTiov Tov (jLéyav) TtoXujAaOTÎ, eîç èortv oùSelç (oç ô 
MàÇijjLOÇ èvaoyoXoùjjievoç àcp€'.5loT€pov. Meorèç 8' wv TtàoTjç 
TcaiO'lac SuTÉ^ptxTOÇ èort toTç IvzoyyoLyoodi Tcpoç toTç çuti- 

«0 xolç, èv Toïç [jLa87|[jLaTixoï; (AàXtora. "OOev & eo^ev auTOç 
TtpÛTOç TTpàyjAaTa TUTxeuàt^cov Totç xal auTTiç àvaywyTÎç 
àvay<i)yix(i)T£paç àvaywyàç, TaÛTa toIç ivayivwTxouo't îtapé- 
yet. Su 8à exXeye ex TtoXXûv oXtya, av [jl7| o-uyywpeï to 
orevov tou ypovou àxpiêéoTepov èv8taTpt6€iv tw TuyypàjA- 

15 [AaTi, TOUTO Sitcp àTTatTsT MàÇi[jLOC. 'Eppcô^Qo) èv XUpl()> 7| 
6eïa TOU xal çIXti (aoi ^^'j(Ji' 

IIoo'ei8eù)vo; ' oySoij cîtiSIxa qto7t8'. 

95 

A Mons' l'ill"® e r"'® Iulio Antonio cardinale di 
S. Seuerina, ill*"® e r"® sig. in Christo Gesù col"®. 

Il présente che da parte sua ci fè il Padre frà Gio- 
uanni Baltista, nostro in Christo diletissimo, ci fù e 

94. — 1. Ici Se biffé. 

2. Ici aÙTÎ\; ivaywYT,; uT:epxvx6e6T,xjia; biffés. 

3. Ici ôxTo biffé. 



132 LETTRES DE MËLÉTIUS PIGAS 

5 per se grato e per esser de V. S. ill™*. Già il Calen- 
dario * ci era stato mandato d' altri nostri f"^ in 
carità et padroni. Cosl haucssimo hauuto qucgl' altri 
più copiosi discorsi quasi {mots effacés) sono allcgati 
nel detto calend"", e quai sto desîderando, e spcro sian 

!o a la fine per lasciarsici vedere. Il conc° poi Triden- 
tino ' mi Thauca di gia meco portato d'Italia. Tuttauia 
sono fatiche Tuno e Taltro grate. Dimostrano quindi 
la diiigenza de la cura pastorale di Roma providente 
d'ognintorno ad ogni génère di pecorelle con ogni 

15 sorte di stromento ; quindi le fatiche de le persone 
letterate, quai' è il Davarino ^ non infelici in dicendo 
in greco le cose latine. Sopracumulate poi col nome 
di V. S. ill'"* furono gratissime. lo a lo scontro pri- 
mieramente ringratio la carità di V. S. ilh* de la 

20 memoria che tiene de Thumiltà nostra ricompensan- 
dola (se ben non di pari) con queste cosettine nostre, 
quali la pressa del tempo troppo pressa permette di 
poterie inuiare, forse primitie de più maturi frutti. 
Da poi que' spiriti honorati che s'importauano a le 

25 traduttioni, facendo gratia de le loro gratie a f"^, in 

contracambio siano per V. S. ill™* auuertiti che le tra- 

174 dutlioni risguardanti più a le voci che a' sensi || sono 

molto men che felici, percioche le voci sono ritomate 

pe' sensi, si che quando non si puono col' istesse voci 

95. — 1. Le Calendrier grégorien en grec. 

2. C'est-â-dire la traduction grecque des Canons et décrets du Con- 
cile de Trente, faite par Matthieu Devaris, de Corfou, et publiée à 
Uomc, en 1583. Voir la notice qne nous avons consacrée à ce raris- 
siiuc ouvrage dans notre Bibliographie hell. des xv^ et xvi« siècles, 
tome II, pp. 33 à 40. 

3. Matthieu Devaris (Matôaîo; JiESapf,;). 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 133 

30 rendere gli sensi stessi (ch' è Tottima sorte di tradut- 
tione) è menor incommodo, scostandosi da la pro- 
prietà de le voci, accostarsi a' sensi, che al contrario. 
Si dîee bene £^(0 o-ot /àptv con altrettantc voci habeo 
tibi gratiam; si dice maie (sia per essempio una e la 

35 minima de le cosuccie del calend®) sanctorum Inno- 
centium twv àvtwv àQcIxov. Si direbbe meglio twv àytwv 
vYimwv, non perché non siano àOwot gl' Innocenti, 
ma perché non hauendo i Greci fesla di S'* àOûot non 
intenderebbero in loro lingua greca senso greco 

40 latino. So che i loro candidi petti haurano a fauore 
cosi fatti auisi. 

Altrimenti al rêver**® Padre frà Giouanni Battista, 
ch' é stato stromento di questi fauori, fo questa remu- 
neratione; lo sto a persuadere un buon consiglio : 

45 che parte presto da questi paesi per potere altroue 
seruire meglio a Dio. La difiicultà prima (che in 
vero difficil cosa é rilraere tutt' una gente ed in un 
tratto da una ben canuta opinione acciuzzata col latte 
materno) la quale e la diligenza d'esso padre et i dis- 

50 corsi del Padre frà Franc** Sasso e gl' aggiuli dol 
s"" Paolo Mariani haucano già resa maie, hor é raddo- 
piata : impercioché sendo tal opéra pia mascherata 
non sô da chi co la mascherata di seditione e solleua- 
mento popolare, hebbero da quell' impj tanta tema 

55 (timido altrimenti é di natura) questi lo fe' che non 

175 osano né aprir bocca né porger orecchia. Noi anchor, 

noi nel travaglio, ne le priggioni, ne' || pericoli de la 

vita che sottentrarono detti Padri, corremmo per Tis- 

tessa materia pero meno che Tistessi pericoli. N. S. 

60 pietà sua ci sottrasse. NuUadimeno ci è cosi impresso 



134 LETTRES DE MËLÉTTUS PIGAS 

Tanimo da quella barbara violenza chc ci paiono 
miir anni inanzi ch' el santiss"*® patriarcha ritomi da 
Gostantinopoli, perché renunliando a S. Santità la 

«5 sedia corne meglio possiamo, proueghiamo d'una più 
secura o più riposta cella a le reliquie di questa 
misera vita, laquale cosi fresca d'anni va vicina ad 
immatura morte inanzi che fornisca in un enchiridio 
tutte le materie de la theologia con merauiglioso 

70 riconciliamento de' dottori greci e latini. Ma che fo 
io? Quest' è una lettera, e lettera scritta in {mots 
effacés) V. S. ill"** se siamo soleciti a render ad 
ognuno (siccome auuertisse i Romani Paolo) ogni 
debito. 

75 Pregherei bene, inanzi che finisca, V. S. ill"** che 
ci faci fauore di farci hauere TEpifanio greco, le 
opère di S. Ambrosi e gV Agostini da qualche libra- 
rio vecchio, perche siano di stampa corretta, che 
queste meco non mi sodisfano a fatto ; ci ubligarà 

80 singolarmente ; et noi con Tistessa gratitudine rim- 
borsaremo quiui tutto quello che cosli (prego V. S. 
ill™* non ci Thabbi à graue) esborsarà per noi. N. S. 
la felici e salui. 

D' Egitto, Tultimo di gennaio del 85. 

85 Di V. S. ill™* afiD°® in Christo Gcsù, Meletio, gran 
prolosingelo e Can" grande di Sua B* el patriarca 
d'Alessandria *. 



4. Cette lettre étant d'une lecture très difficile, principalement à 
cause de la décoloration de Tencre occasionnée par des taches d'hu- 
midité, nous ne répondons pas de Tavoir partout déchiffrée d'une 
façon irréprochable. 



LETTRES DE MÉI.ÉTIUS PIGAS 135 



96 

87 *Ev6i88 dr^eypi^^atiJLcv TfjV i9x<ixr^w TaÛTfiv littaxoXtjV fy 

èv KuTTxvTivoic^Xsi 8iaTp(6ovTeç tYpatt|^a{jKv. 

re(i)pyt(|) Faup^, t^ o-oçwTaTCj) xal /OYtwcàTCj) rriç [Aevà- 
Xtiç èxxXrjO'taç (AevàAcj) TxsuoçùXaxt, èv xup[({i OitepTijAd)- 

5 TàTCjl. 

•J- ''AyajAat tou to tîJç TcoXu[jLaQiac cpiXo[jLaQéc (ci «1X7^ 
xe^paXyS), xal TauTa èv xaipoTç jAèv oStû) ^aXeitoIç, èv 7|Xix[qt 
8' uTcepàxtJK)), èv 5è Tcop.aTOç eÇet vooTjXeuouoTj * Ttp6<x9e; 
Tot; TÛv èxxXTiTiaoTOcûv TtpayjAaTwv çpovTt5a;, où Ttàvu oXt- 

10 yaç, oùSè TtàjjLTtav ^[jLixpàç • aTrsp à^evlffi «J'UX*^ pàor* av 
yèvoiTO paQu[jLia; OttoOêti;, o^ ys "^ Y^ o^, t^ twv * Ss'.vûv 
àitàvTwv UTtep^povoiioTj , xal paarwvirjv Tivà TtOeaévTp tcov 
'^aXeTtûv Tïiv èîtl Tot^ [xaBrÎTEi; iï^oXtav * "J^v tîû; eùjATj- 
•y^àvwç èauTç îtopiJ^Tp * StIXÔv èortv èÇ wv ^9àç xal irpoïv 

15 TUvayetpojAèvwv tjjawv è<p' ^ Ta; èxxXïio'taaTixaç èxsiva; 
àjxcoiTêirjT/iTetç (xxètJiaTOat te xal otatTav, TtapaxspoatvouTa 
Ti xal lîapaxXlTTTOua'a tTjV èxeiTS otaTptêTjv, to itepl àJ^iijxwv 
è; [xèffov YjÇa î^7iTY|[xa, TuveçeXx6[X£vov xal toc Ttcpl rjjxspo- 
vuxTiou • à St; tov èvovTa ve Tpoiîov StsÇeXiriXiiOajxev, oùy' 

20 Ixavcô; y' o\k{ù^ Twv T£ TîpayiJLàTcov xal tt^ç TjjjLeTepa; ècpé- 
(X€(oç. KaTeXù^ajxev yàp tov Xovov SI; -îiôri, [xâXXov r, xaTs- 
TtaÛTajxev. 'ATTOcpirjvàiJLevoç o' 0|jl(i); èyw xaTot Tot; louoaïxaç 
TtapaTTip/iTSiç Ta Tjjxepov'JXTiov àpyso-Oat à^' eTirspas, wtTc ' 



96. — 1. Ici TftSs biffé. 

2. D'abord itopil^Tixai. 

3. D'abord xal. 



134 LETTRES DE MËLÉT1US PIGAS 

Tanimo da quella barbara violenza che ci paiono 
miir anni inanzi ch* el sanliss"*® patriarcha ritomi da 
Gostantinopoli, perché renuntiando a S. Santità la 

es sedia corne meglio possiamo, proueghiamo d'una più 
secura c più riposta cella a le reliquie di questa 
misera vita, laquale cosi fresca d'anni va vicina ad 
immatura morte inanzi che fornisca in un enchiridio 
tutte le materie de la theologia con merauigiioso 

70 riconciliamento de' dotlori greci e latini. Ma che fo 
io? Qucst' è una lettera, e lettera scrilta in {mots 
effacés) V. S. ill"** se siamo soleciti a render ad 
ognuno (siccome auuertisse i Romani Paolo) ogni 
debito. 

75 Pregherei bene, inanzi che fmisca, V. S. ill"* che 
ci faci fauore di farci hauere TEpifanio greco, le 
opère di S. Ambrosi e gF Agostini da qualche libra- 
rio vecchio, perche siano di stampa corretta, che 
queste meco non mi sodisfano a fatto ; ci ubligarà 

80 singolarmente ; et noi con Tistessa gratitudine rim- 
borsaremo quiui tutto quello che costi (prego V. S. 
ill"** non ci l'habbi à graue) esborsarà per noi. N. S. 
la felici e salui. 

D' Egitto, Tultimo di gennaio del 85. 

85 Di V. S. ill™* afiD°** in Christo Gesù, Meletio, gran 
protosingelo e Can* grande di Sua B' el patriarca 
d'Alessandria *. 



4. Cette lettre étant d'une lecture très difficile, principalement à 
cause de la décoloration de Tencre occasionnée par des taches d*hu- 
midité, nous ne répondons pas de Ta voir partout déchiffrée d'une 
façon irréprochable. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 135 



96 

87 *Ev6i8c sr^eypi^aiJLev t>^v è9yjiTi\y TaÛTf^v èittffxoX-^iv f,v 

sv K(d9TavT'.voir6Xsi 8iatTp£6ovTeç lyp activa (icv. 

rewpYtcj) Faupa, t^ o-o^pwTaTG) xal AoyicoTàTCi) Trie [XEyà- 
Xyjç èxxXirio'Lac [xevàACji TxeuoçiJXaxt, ev xup[({) uitepTiiJKi)- 

5 TàT(|). 

•J- "Ayo^kal ffoii to tîJç TcoXii[jLaQiaç (piXo[xaQlc (w «1X7^ 
xe^aXT^), xal xolxj'zol èv xaipoTç (Aèv oGtû) 'y^aXeitotç, £v 7|Xixtqt 
8' UTcepàxiJK)), èv 8è 7(t>[jLaTo; fÇsi voTTiXeuouoTp * 7tp6T9eç 
Tot; TÛv èxxXYjO'towTtxûiv TîpaYp.aTcov çpovTtoa;, où Ttàvu oXU 

10 yaç, oùSè 'iwt[jL'îrav ^[xixpàç • airep àyevlTt ^^/a^ pàor' av 
Y^votTO paOu[xia; uTtoOsTt;, o2 Y^ "^ T^ ^> "TÎ '^^'^ * Sâivwv 
àîtàvTwv u7tep©povo6oT[i, xal paaT(!)vr,v Tivot TtOeuéyip twv 
•^aXeTtûv Tïiv èîtl Tot;; [xaBY^Tet; io^oXiav • f^y Ttwç eùjxTj- 
yàv<i)ç lauTç Ttopiî^Tp * S-îJXov eortv èÇ wv yOeç xal irpoïv 

15 TtivaYstpOjXEvwv Tjjxwv è'^' (^ Ta; EXxXiriTtaaTixà; èxelva; 
àjxcDio'êirjr/i'Tetç (xxstj;aT6ai Te xal o'.aiTav, lîapaxspSaivouTà 
Ti xal TrapaxXeTTTOUTa Tf,v sxeÏts SiaTptêriv, to Ttspl àJ^ujjLwv 
è; [xéTOv TjÇa Î^T)rr,|jLa, Œuve'^eXxojxevov xal Tot Ttepl Tijjiepo- 
vuxT'lou • à Stj tov èvovTa ye TpoTOv oteÇsXiriXuOajXEv, oùy' 

20 ixav(5ç y' S[X(i); twv ts Tipayi^^àTcov xal tt,; TjjjieTépa; scpé- 
(X£(o;. KaTsXÛTajxev y^p tov Xoyov 81; Y^OYi, [xâXXov r, xaTe- 
TtaÛTajJLSv. 'Auo'fTjvàiJLEVo; S' ô'fxox; syd) xaTa Ta; louSaïxa; 
7taoaTTripr,«i; to fjjxspovûxTtov àpysa-Oat àcp' STiripa;, Û(jt2 ^ 



96. — 1. Ici Tfjfig biffé. 

2. D'abord itopi!;T,xa'.. 

3. D'abord xal. 



136 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

TîpoTiYfi^at T/î; rjjjilpaç TÎiv viixTa, to (txoto; or, al toG 
(pcoTo; * 8 07i Etç Tocç àvay^Yotç €X€'lvaç àvéçepov, Totç to te 
25 TTpoàyov TTjÇ 7xi(!)8ous XttTpetaç axoTo; *, TiT* ouv ajAuSpov 
Ti ©w; xal Xu^vtoïov xal to €<pe7t6}ji6vov rfi; eOaYye)j.xf,ç 
yàpiTo; çwç TO àXTjOivov OiiatvtTTouo-otç • Ta'jÔ' oGtwç àiro- 
©Tpvà[JLevo; syco, toG Î^TjTt, jAaTo; tou itepl * àî^TijAwv àxpiSci); 
el'y^ojJLYjV. Tû) ovTi yàp ex uEpiouTtaç Xoyou, si xal 6 o-wTïip 

30 àî^Y^JJLWV ÊYEliTaTO xal VOJJLIXoG IzÔLTyOL (8 8y| ÇT.O'lv 6 ^pt>- 

TOppTijAwv, xal 8 Eyi) xa9' uttoOetiv Sioojxi) oùo' outwç y' 

88 0[X(i>s II £V à2^7j[JLOlC (TXICOOOU; XaTpEia; TsXEliTOai Oslv V0[Xl2^(i> 

Ta TTÎ; aXTiO'la; [xuar/pia, Tf,ç yàpiTo; t^ vojxw xal t/^ç 
(jxiaç àÇujAÊàvTcoç ê^^outiç o-uvuitàpystv xal 0"uvuçt0Ta<T8at 

3"» T^ àXTjOEta. 'AXXà TOÙs [XEV lîEpl TOÙTO'J OtXpiêETTlpOUÇ 

Xovou; àXXo; àva[jLEV£T(i) xaipo;. Nuvt y^P "^t^ ^^O'J oXoç 
EyojjLEVo;, oyoXTjv oùx ày(i) toutwv uépi [jiaxpiYopElv. StIXXw 
8s Tou T^ cptXoxayaOtqi tov itEpl àJ^rijJKov xal Toiï TjjxETépou 
rà-rya ® Nocr,Ta SêÎ8ou Xoyov naXatTaTOv te ojxoG xal Ixa- 

40 vcoTaTOV, àxpiSû; t' avav tI Trpoç tï^v àXT^^OEiav EÇrtXpiêo- 
(jLEvov. 'AvayvoGo'a Se tou r\ tuveti^ ' aTroocoTû) tw xojjli- 
sO[xév(i), aupiov yàp Çùv 9eû) ê; NEOyoptv à7ratpo|JLEV, Ta sç 
Ta TcpOTO) ÊXEÏOsv ETOijxaTOVTEç '. Eli oîoa TjpEa.T^a'Et Ot)U 7| 
0-UVETtÇ, OTTEp CPpOVEl àppTjOTiXoTaTa XaTtOoGo-a TOV o-wTTJpa 

45 Sr.XaOTi [JLTi ÊV àt^UlJLOlÇ TOV ÔEtirVOV EXEtVOV (eI Xai TlTl 

ooxEÏ TOV XpUTOOTOjAOv àXXcoç ttû; TwE^povTixivat, [XOl 
TîapEjysv, (Os oï8a;, itpàYjjiaTa OEoaTCEU^ai 7r£tp(0[jLÊV(|>) 
ÊT'.TEAETat, ÊV (j) àpTOU xal oïvou, TTiç loloL^^ Œapxoç xal ToG 

4. Icir, ç. biffé. 

5. Ici Twv biffé. 

6. Ici Xdyov biffé. 

7. D'abord ^\jx^. 

8. D'abord éToi(ia90|jLev. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 137 

a?[jLaTO<;, toTç àîtooroXotç (ASTéSwxev. ''Eppwo'ov èv xup[({iy 
TijxicoTaTe. 
50 MsTaysiTVtcovo; * oySoç <p9tvovTo<;, etei (xwnripicj) a.(fTzÇ, 

MsXétioç. 

97 

Kotl TaÛTr,v f/TotuOx fvpot^a |jl-^ l^ruv dfXXov t($i;ov. 

NixoXàù) 'AXêsvoXT tw rep[jLav(ô, TOçwTaTCj) àvôpl xal 
XovwoTàTCj), £À£o; Tiapà Xpioroù OsoG TcoTïipo;. 

•J- ^'Ay^et [x£, NixoXas, xoti [xsTpicoç otï [xot avOpaxeç 

5 (xaTot TT^v 7rapot[jLtav) 6 OirjTaupo;. TtÎ; vàp AlyuTCTOu Çùv 

Osû) aTiàpa; xal Sii BpàxYjv itopetav otsXXojjlsvoç, eX-ïriTa; 

tI to'J rri; 9xa; xal tI\ç 6|Jnr|Xta; iTToXauTat ev * Kcovrrav- 

Tivo'j, ExaTepaç aTwSTU^ov. ^tXovetxeîv (aoi ôoxeT 6 Saijjicov 

89 TUTTc'lXat Tût xaXà ' oiOL^ov/jJ^ei tjiou Ta vpàfjLjjiaTa, || àva- 

10 xoTTret (Aûi> TYÎç TUVTuyiaç Taç 6p[JLà;, TOTa; TteipaTat Totç 

èXît'lSaç àTTTjvOpax'lTai. [laiZ^éTCi) xal Tcait^STOco 6 TtavôXrjÇ * 

Twv or\ TîàvTd); oùx èTTixpaTYj; vpaijLjxàTwv • ueitat^Ow toc 

èç K(i)voTavTivou 7:€[x(p9lvTa xal àîio Kcovaravrtvou STtava- 

(TzpoL^tnoL xevà * Ta ts 'EvsT'laî^e * oraXevTa ' xax^ Ttepi- 

15 TusTOVTa T'jyri (èoriXcoOiri vàp [jLOt £; ysïpaç sXïiXuOoTa ypat- 

xoXaTtvou Ttvo? * Tiàpqt xexoT[XY|[jLivou, TÎiç aTtoaraa'taç 

a-jToG Ttji ^paêsto)) * iiàvTa TreTta'lyOo), Ta 8è èv yepo'lv su 

oloa eùoôoOTÎTeTai. Mtj TioppcoTépco uTrcpopaTù) Ta OsTov toc 

9. Ici exTYi ©. biffés. 

97. — 1. Ici xwvffTavTivouirôXet effacé. 

2. Ici ffTaeev biffé. 

3. Ici x(^xet biffé. 

4. Ici ditoatiToy biffé. 



138 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

OTOv Tayo; TwapaSTjXûo'at [xoi t^ç eÙT'jyta^ to EÎJoaijjiov. 
AiaTTopOixeuTov 3è xal XuToalcj) to itàv aÙTOç upoTEpov à:TO- 
XoLÙfTOL^ • 0"uJJeuÇst; Si [lOt yaptî^Ojjievo; toiç upoç rijxaç toi» 
vpàjjLjjiaa't xAti tcov xaXwv ptêXwv, eï ti Trap' ujjlÏv èoTtv, 

M xal TJJJLÏV TCpOT^XOV. "EppWTOV èv XUpiCi), Tl[JLt(î)TaT6. 

'Atto KcooTavTivoTcoXew;, çTi 08'lvovTo; jJLSTayeiTvicovo;, 



281 TOMOS AAEEANAPINOS OEPI TOV nASXAAIOV. 

Toiï [xaxapicoTàTOU xal itavayicoTàTOi» TcaTia 'AXeÇavSpetaç 
xiipoiï MeXsTtou Tiepl to5 iziiTyjx. 

StXêéoTpcj) Tw [jLaxapicoTàTco xal TtavaytcoTàTCi) Tiàîtqt xal 

itaTptàpyri TÎii; [xevàî.Tji; ttoXscoç 'AAeÇavSpsta; xal xpiTç 

5 rriç otxoujxivT);, uaTpl xal Setitotti èv xupi(|> ttjv o»£iXo[JLé- 

VT^v eOXàêetav MeX^Tio; [xlya; TtpwTOTuyyeXoç xal àpytjjiav- 

SpiTTi; 'AXeÇavSpeta; (vuv Se iràua; 'AXsÇavSpsia;). 

KaXb)^, àXirjOwç te xal eÙTsêw;, e^irj Ba^iXeioç 6 [i-évaç 
èv T(j) TipcoTij) xaT* E'jvojjilo'j, (o; El Toï; 7:aTp(j)0t; Soyjjiaa'i 
10 TE xal irapaSÔTETiv £cpTr|Tî>yal^o|JLev t^^ te àiiX^ xal àTrEpUpvco 
TtiTTEi Ttiv aTTOOTÔXcov oÙSev Sv eSetJOtjjjlev Xiyov. AÙto; Se 
OTjjjLi OT'. El [xyiSêv t?!; irarpiXTis TapEyyEipo'jjJiEv SwaTxaXta; 
Twv lyvcôv Si' ÊXEtvoi; Êly6[JLE6a, [xtjSê Tot rrl; ExxXTjTia; 

SlETapàTTET* àv, JJLTjOE VE Ta TTi; TWTVipia; TYÎÇ Yi[JL£Tépa; 
15 ÊXXOVEÏTO • xal YiV Sv TjJJLWV pE^atOTEpa TT,; TWTVipta; Yj 

5. La page 90 est blanche ; la page 91 contient une note sans inté- 
rêt, d'une main récente ; et la page 92 blanche. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 139 

èXitlç TtaTpào'tv èç£7tO(A£v(i)v TtaXatà SoyfAaxa xal 7tapa86o-etç 

jxaOïriTeuovTcov • ewrsp èÇspsuvovTcov oîà Ttcp vlwv otSaoTcà- 

X(ov vea xal SoyiiaTa xal StoaTxaXtaç, à Stj Tép<]^ai£v av 

282 (xaTa To XaTtvtxov exeïvo || omnia noua placent) swXwv 

20 àvSpcov àoraTOÙTaç <|^u^àç, paôtov (diç xàXajAOç) toi; Ttpoa"- 
Tu^ouTi Twv àvé[jLCi)v TaXEuojxévcov • où liltJv ye touç ora- 
QepcoTlpoii; xal euTsêsTç xal o-oo'lqt xexoTjx'irijjLlvouç * XeiTtoÛTt 
8è xal [xàXa TtoXXi iroppwOev auTÛv aTroTxoitoùvTwv xal 
Ttplv vEYevTiTOat Ta jxiXXovTa xaxà xal tt;v è'içeta'£pyo[jiiv7iv 

23 î^aXriv TÎi; èxxXyjo'ta; • Ta usçuxoTa toTç vecoTepiTixotç èitt- 
Ytv£T9ai ' T^ ovTt yàp Tt av eïev àXXov toIç eu ©oûvoutiv 
al oràTst; Ttao-at, al St^ooraT'la'., al twv alpéTScov suioopal, 
auTÎiç exxXirjTta; Tapa^al xal ve(OTepta'|jLol ©tXoSoÇwv àv- 
optôv, xal ou; av eïînpç [xsTot tou àitOTToXou jJLaTatoXoyou; 

30 xal cppevaTîàTa; à7roxuT,[jLaTa. Touto StÎ [jloi to tyJ; àvOpco- 
mvTrjç otXoTijJita; xaxovJOss SoxsT Sixaicoç 7îpoava(jTiXX£tv 6 
8eo; 5t' cSv ev aYtat; ypaçaTs Xiys^ ' STrepwTTiO'Ov tov uaTlpa 
ffou xal àvaYvsXsl toi, touç irpso-êuTlpou; ffou xal cpoûri 
0*01. El ^'Apeto^eTtspwTTriO'ev tou; iraTlpa; auTOu, oùx av oiep- 

33 pàvYj et; S; èêXaTîprjjjiet xaTa toG Oeou pXaT'^Tr||jLla;. El 

7ip(!)T7io-ev MaxeSovto; tou; ^rpeo-êuTipou;, oùx av uepl Toiï 

TweùjxaTo; Trapeçpovst • Nearoplcj) 8è Tcji SuTTeêsï ttoOev 

eÇsyévcTO èxTpayTjXto-Ofivai, cl [xyj ex tcov iraTspcov àyl- 

288 oraTOat; tI 8è AtOTxopo; ; oùy' auTO toûto 7rl-||uovOev t^; 

40 euOeta; TtapsvE^Osl;, [jLYi pouXojxcvo; [xeTà twv TtaTépwv tt^v 
auTTiv OjxoXoys^v ttiotiv, tï^v o-ùvTpo^ov, T^v àXTriO-îi, eiriyt- 
v(i)Tx6'/T(ov xal àvojxoXoyoùvTwv tov xuptov Tijxtov xal 8eTic6- 
Tïiv 'Ittitouv XpioTOv, £va [i-àv tov auTov xaTa tt^v uTroTTaTiv, 
ex 8ùo 8è 8ia^6p(i>v '^Ùtecov si; axpav Evwo-tv aTuyX^'^^^ 

45 o'uv8pa[jL0ua'(ov; 6 yap auTo; Xptoro; xal ulo; t|v Oeou xal 
ulè; àvOpcoTTOU • 6 auTo; ojxooutio; t^ 9e(j) xal îtaTpl xaTa 



140 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

TTiV OfiOTYiTa, Xal OJAOO'JTIOÇ T^ lA7|Tpl Xa^i * T/jV àv9p<i)- 

itOTïiTa, (A^a OTtoaTaTi; 7:00 tt^; o-apxcoTeci)^, o-ujATtXiripoyTa 
TO [JJ-éya TT,; uTrspOéou Tptàooç [xuTT7;piov, xeywpiTjAevTi 

50 Triç otvOpwitÔTriTOç xal yujxvoç oJo-a 6e6^ * (jita uTtooTaTiç 
[jLeTà T/jV càpxcjTtv èv toi? aÙTOÏ? opotç otajAlvouffa tt;? 
Tptàooç, où Y^F*"^ ^^ ^*^ [xejAOvwjjiévY) Tf^; Ivottjtoç • 
T^ àv9pci)7rtVTj 0€ ouTEi IvcojjLévY) 61? EV âxccoç xa8' Oiro- 
orao-iv. '0 y*P 8^^? Xoyo; eylveTO (xàpÇ [jlti TpaTtclç Tf;v 

55 OeoTT^Ta • àvaXXo'lcoTOÇ y*? ^ ^^o^» [^^^à çupjxov t) o-jyyjo'iv 
Tceitovôwç • aTtaOèç y^^? 5r,7tou to Oeiov, àXAa [xetvaç (oTap 
ïiv) Oeoç, yeyovev (o7t£p oux t^v) av^pcoicoç, o'uvopajjiO'JO'wv 
8ùo çuTewv els uiiooTaTiv [xiav àcDupTcoç, aTuyyÙTcoç xal 
àvaXXotcoTw; . *'EuL€tve yo'Jv r, xpià; iiàXiv Tptà; • 7| auTT; 

60 yàp uTcooTaTi; tou uloG, Tj [jLta ^àptç o-apxi;, jxta uitooTaa't; 

e^xeive xal [jL£TàTo5 7tpOTArj[jLaTo;. |{ 

284 El TO'lvuv AïooTCopo; Toï; •itaTp(|)0^ èorjTil'y^aTe Sôyjjiaa'i, 

xal ira; 6[xoi(i)ç twv eTrtXoÎTrwv alpsTixwv ojjliâoç si uaTpào'iv 

lyvû) av àxoXouOsTv, xal [xy| [xsvtoi via Tiva è^eupiTxstv 

65 Tzkiv^oL'zcL SîtEp où'yT siîpov, oùx eyvwo'av, O'jx èoioaÇav, où 
7capé8(i)xav ol TtaTépeç ol xaOïriyTiTàjxsvot ttjv TcoTViptav TjJjlïv, 
véa; 8è StSàcrxeiv oioairxaXCa;, oùx av èyeyoveio'av aTcw- 
Aeiaç oôriyol toï; lîEiOojxévoi?, oùx av Tr^v èxxXiria'tav cuvi- 
'y^sav av, xal otrîXov Toù; Tttoroùç, oûç 6 o-coTTjp tèv TtaTépa 

70 TrapaxaXeT StaTVipsïv elç ?v, îva, çp7|Ttv, iv (otiv, oùx av 
èXùirriTav to 7rveG|JLa to ayiov, xal Ta o-irXàyyva twv oixTip- 

(AÛV TOÙ 9soG, TOG [XTJ eUÊUCppaiVOjxÉVOJ T^ TWV àvQpCJ'ICCûV 

cnziùktla, TîàvTaç 8è o-coOfjvat OiXovTo; xal et? èiîtyvwo'tv 

àXiriOetaç èXOsïv. IIpoç 5' airao-t toutoi; oùx av e^tTzolir\fTCfy 

75 Tolç sOveTi TTiXtxouTOv (JxàvôaXov • aTtva TiTTivoTOuv xal 

1. En marge, on lit : t9u>{ tô àvOpcaicivov. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 141 

OTC(i)Ç StJtwoç TrpOŒmTCTOUTriç eTTiXaêojxsva ttÎç TipocoàTScoç, 
GXt^v te T?i; I8ia; tzoioÙ^lv/cl 'îrapa'^poTiJv7|ç xal aTitoTiotç 
(TxavSaXtsovrai [jisv elç ^(J^-âç, êXao'orjjxoGa't 8è Ta aytov 
ovo[JLa ToG 8eoG • TaiÏTà eoti Ta twv vecoTeptTjJiaiv Yevvoïà 
80 T€ xal xaXà xaTop8(0[JLaTa. 'Eîuàv y*? SiraÇ tTZOLÙ^tùii tç 

Xa9' Tiji-àç olxOUJJLSVTp, où [JLOVOV TYIV £XxX7iTtaV xal T7|V otxou- 

285 [xsvTrjv auTriv èxTapaTTOUTtv aTraTav • àXXi xal || twv oùpa- 
vtwv xaTaToX[xr,TavTeî votcov, Ta ts àiiXa tûv ocTco^xàTcov 
UTiEpaXXoaevot TavjjiaTa, TrpàvjjiaTa iiapé'y^oua'i xal auT^ 

85 T^ [xaxaplqiL xal elpriVata cp-j-xs». tou Osoiï, el; èxxivTriT'.v 
7îapoÇùvo^/T£;. Aïo 07^ xal napay wpsï too-outoiç xal TYiXixoiJ- 
TOi; Tjjjiâç TTpoTOjxtXelv 'y^aXeTTOÎ;;, OTroda xal TjXwca to xa6' 
Tijxlpav opwjAev tjjjlïv ÈTuiTriTrrovTa. El ôé jjlo'I tiç aTTiTTCi toîç 
TîàXat âv àx7ix6a[jLev xal àve[xàOo[xev Ta; Çu|jL{popàç, àXXà 

Qo ye ToT; vscoTépot; oùx àTretOT^cet aitsp ex itavTo; xaTSTretyouTiv 
Tjjxâç, Èxetvot; £(p' oïÇupoTspot; 7tpàY(AaTtv àcpslvat Totç cpo)- 
và;, a; 7C0T£ €©' £T£pat; UTtoOéo'fiTiv Aaêlo 6 7:aTp69£o; ' OTa 
TjXOua'a[jL£v xal ïSo[X£v, val yap îûa[jL£v £v TaTç 7|[A£paic ^aù- 
Tai; £1^ air£p £Ç(i>x£iXav al àjxapTiai tjjjkôv ty^v t1\ç ÈxxXtj- 

95 Tta; 5£ivYiv ffiiyyuTiv, tov twv fiOvwv £a7:ai,Y[JL0v, oXtjç TÎiç 
u-K otipavov TT^v alçvlStov xal aTrpOTOOXTjTOV Tapa^y^v • ûv 
TraTTip xal '^v/Wi'ztùp 6 V£(OTaTo; oiÏTo; v£(i>T£ptT[jLOÇ Toi 

TZOLTyaXiotJ 8v £XtTTr,T£V 'PcOjXYI (fi 7rp£<TêliTipa, [JLTi fiÇYja'l»- 

yàv^ouTa Tali; twv TraTÉpcov SoÇat;, àXXa TaT; lôtai; àxoXou- 

100 ôoGo-a • à'^pOVT'lî^OUO-a TWV ToG 'îtpOÇY^TOU pYjJJlàTWV, Twippo- 

vtÇovTOç Tou; v£(»)T£pou; [jLYi çiXoTijxâTOai, 8oÇàJ^£T0at £TC' 

286 àTt[JLtcx 7taT£p(i)v • xat, VYj t' àXriOé;, || et xp(v£tv ôcpEtXojxEV 
(ci; xptvEiv ô'^£tXo|jL£v xaTa tov tou TWTÎipoç XOYOV) €X TÛV 
xapTTcov TO Sévopov, oévopov £171 TràvTO); xaxiv TOÛ TzoLTyjxXLou 

105 auTTi r[ SiopOcoTiÇ) £7t£t87i7t£p xaxcôv xap-Tçwv yÉYOvev oIjtïJ, 
'Ew yàp X£Y£iv TO TO'j Itouç 8exa875(Aepov IxTpwjxa • oi yàp 



142 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

TcaXato^) àvTa7roxp'.v6[jievot SfjÀov ci; tkiyyoufri Ta itap* 
ri|jLÎv €Ta>v [JL^Tpa, xal rijjLspwv [xyj oeto-Oai àsaipéo'ecov tJ 

110 Ttpoo^Tixwv. 

'AXXi TOUTO (Aev TjV av ïo-wç àvexTov, toi tou -Tçao^aXtoi» 
Se TrapayapaTTetv [jLuplcûv xaxcôv yéY^vev aiTiov • èxxXT,a'(a^ 
|JL£V yocp TjvEYXE l^àXiTiv xttl Tapay^jV, èOvwv 5è yXs'JTÎv, al- 
a*^ùv7)v 'îiaTipcov, itatocov àvaTpoirriv xal irXàvTjv, GoraTOv t£ 

115 orào-tv xal Staywpio'iJLOv, Ttpo; 8è lOuSaïo'jjLàv OTi TrXstoTTtV 
èy^uTTiTa, 9eou 2e TtàXtv Ou[jlov xal opYT;v • wv ÇujjLiîavTcov 
ojAoJ xal évà; IxàoTou ywpt^, ti av ISeîv sSùvaTO yaXeTtw- 
Tepov ô uapcbv Tj07| y^P^^ o^^^^ ^cal al if|[Alpai aijTat al 
irovYipat ; Ttveç oaxpùcov irrjvat (xaTot 'lepejjilav eliteiv) èÇap- 

iio xéo^uiTi ttjXixoGtov àitoxXauTat xaxév; Tiveç oTEvayjjiol ; 

tIvsç oSiipjxol; ''EfxeXXev apa Tj xtIti; è^yàrcj) vuvl pipei 

287 TaXantopouTa èv Taunriî [xàXirra t^ t^; TiXtxla; || è^yaTia, 

oùxÉTi eyouTa xaTa tivwv twv tI\ç iziTzttùç SoyjJLàTcov £v- 

TTaTEi; ISeïv xal itapexêaTEi^, xal àvaTpoitàç (iiàvTwv xal 

125 TtpoTtaXai xal vGv Ivay^oç Ssivoï^ ^eêXïijxivwv èirripelat^), 
xal Twv TtaTpixûv XoiTtàv TrapaSoTScov Ty^XwcaiJT/)v xaTaçpi- 
VYi^tv tSetv; T(j> Tolvuv Ttpoa'a>7r(|) èXitiJJeTe, ci ourot; tIti 
xapSiai; ; TeOappT^xaTe exelvTiç ttJç ^Sao-iXelaç £v3ov ^evé^at 
T^ç eipTrivtxYÎ;, too^Gtov èvOàSe OTcavSàXwv auTol ^lyvé- 

130 jjLSVoi àpyriYol ; Ttwç itOTs TcXTiTiào-eTE ToXs •J^aTpào'iv èxel- 
voiç, ûv TtàXat àvaTpétJ^avre; Tot SéyiiaTa vGv xal xari 
Tû)V TtapaooTecov ycope^TS oiiTcoç àvaiSirjv ; *AXXà (çajtv) 
où Ttspl Tclrreo); toutI to èvyetpTQjjia, xal Xotitov àxlv- 
3uvo; 6 vewTEpiTjjiôç. ''û Papuxàpôiot iialSsç àvôpcoitwv, 

135 £1 [ATjSèv TIpOTETTl ^XàêirjÇ T^) V£(OT£pi<T|JL^ (OUTW T(ôv 8ta- 

cDopcov 7ux6t(i)v), oÙo' oç£X6ç vfi TtavTi Tcou «po^ioTai • 

xal XOMTOV tU ^Ot ypfita V£C«>T£pia'[JL(!I)V ; £1 élCUCOlvCOÇ £'^£t 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 143 

ffot Tût àStàçopa • où y^P ^°^^ çaywjjiev {'fr^^l iztpl àSia^^o- 
pwv 6 àTtooTOÀo;) usptTTeùojxev, ouTe èàv [xyj çàywjjiev, 

140 uorepoujxeOa. El ouv [x:r| eTrtxivSuvo; 6 vswTeptjjAOÇ, oùS' 

288 à'^aipoii[JLSvoç STtixtvouvo; av eiYi * xal el [jLTiSàv oÎyi || Ttapa- 
êXàiTTciv siT^pépcov, [AT^Sev lîapaêXà^si xal àveXcov • si 8è 
xivo'jvco TuvéÇsuxTat (w; ù7\ xal T'jvéÇeuxTat vecoTepiTjjioç 
aTwaç), çeJy^ tov xtvouvov • oOos y^^P fo-^xpà, oùôè Ta [Aixpà 

145 (xaTa BaTtXetov) OTav pXàêiriv ela-cpepst [xEyàXTiv • àXX' oùôè 
[jLtxpov TOI TO TapaTTetv TTjV exxXirjo-iav xal àvaxuxâv, xaTe- 
7:aip£o-0at iwaTpwwv, irpoTTav|jLàT(ov Oelcov uirepopav • Ôsoç 
yàp EOTiv 6 STriTaTTcov |jl7| (ASTaipai opta alcovia, & eOevro 
01 TiaTÉpe; tou • ti 3è où^ eÙTsêéorspov xal EiiaTToXoywTepov 

150 èo-rtv èv à8ta©6p0'^ itpàYfxao''. TuatpÉpeffOai tovç TcaTpaTi xal 
TçpeTêuTépot? (xàv uw^ Seyio-et T'jvoxXàî^etv) toi! àTroirriSav 
xal aTTOdxtpTàv sùxoXco; èitavOsTiv aTapTTOÏç • oùSà Trjv xot- 
V7JV ouT(07tou[X£voi>î TrapotjJL'lav, [XY| xaTaXt|jL7:aveiv 'kéyou^cty 
Selv TT^v TtaXatàv 666v, tt^v xaivT^v àvÔepotijjLevo'Js î ^auTa ùi 

155 'fVjJJLl OUTû) ytYVSTOat y^peOV, av [JLSVTOt Tt TÛV 7CaTp(J)<i)V TÎiç 

eOOeiaç TtapevY^vexTat xal £v TrpàyjjiaTtv àStacsopotç, SîTOii 8è 
xal TiaTpc^à èori xal uyioi; e-y^ci àyav • irpà; oà xal xav(t>v 
èoTi ffujA-îtàir/j; exxXYjO'taç tI av Ttç evrop ; jxyj oti^l itào-atç 
àvàyxatç twv xatvoTepwv è^supejjLàTwv Sel! xaTaypoveïv, twv 
160 Se TraTpcjxov àvTl'^eo-9ai ; èxeivo yoiïv uTcaiooujjifvouç xal 
289 SsotoTaç Tè « sÇéXiTTOv sÇepeuvwvTe; sÇepeiiVTio-stç » ; {{ 'AXXà 
|JL€ TTspl toÙtwv, SloTTOTa, sÇs^apàÇai Ti TtapaxaXsTç èizi- 
onrjptyuov xal vi\^ xaO' Trjjjiàç àytaç èxxXTiTiaç 'Ittitou Xpi- 

OTOG TOiï O-WTÎioOÇ TijXWV, xal T(3v TtàXai TOliTWVt, OTiXoviTt 

165 T(3v KoTTTcov Xsyojxlvwv (5v r[ f iXé0e6; cou ^^yj\ xal ^i 
lo-aTTooToXa crnXày^va où jjLtxpoTtpeTtwç UTtepcppovTtÇet, Ta 
Ttpàç è7tiTwpoo9iv TcoTYÎpiov xaOïQyoujxévY) • (oç av xal 6 
uapwv xal 07^ xal ô [jléXXcov aizaç )^p6voç TeXetov s^ei ttJç 



U4 LETTRES DE MÊLËTIUS PIGAS 

Trpo; Tov iràXai aYàirrjÇ èÇéjXTrXap Ta^ TipàÇs»^ Ta; o-à;, xal 

170 T7|v TiTOuôTiv xal TOV àvcôva èÇaipiT(i)Ç tov à|xo' auTOii; • eyà) 
Se xaÙTÔ; ola Stj xaTa lîàvTa eÙY^vto; xal Î^TiA<oT/iÇ Toiv 
auTcÔv 0^1, oéorroTa xal Tzir:to èv Xûittg), cpoovriowv xal 
[xepi|xvo>v, cyvwv xqtv toutw Tr,v aÙT/jV svoetçao-ôat otto'jotjV 
fjvnep xal u-nèp twv tt,; opOooo^'la; 00Y|xàT<ov -oXuTpôirwç 

175 TjôTi èveoeiÇàjJLTiv, [XTjOèv Twv Tc TTÎç ^^73? xal TWV TOÛ 
7(o|xaTo; ouvàjxewv to àopavè; Xoy-TajJLSVo; irpi; to àîw to'j 
ir6vou (i'jv ôsw) xaXov, to OTrjptY[J''ôv çt.jjl». tt,; èxxATiTia;, 
uTiepaTroAovouiJLevo; [jLàXtTTa itaTptxoiv TrapaSoTewv xal 
TraTipwv [jtzo iralocov ào'.xo'jjJLSV(i)v UTrspaayojxevo; eu [xàAa 

180 toGto elowç èv ttj irpoxsiaé^/r, [xà^irra OiroOsTSi, toT; TiaTpà- 

a"'.v ex iravTo; àxoAouOrjTsov, xav jjlti Ta Ae^ôfi-eva xavovta 

Î90 TiivTTi TtO'j cuvsTpeye || tt, twv TroXliajyôXwv àaTpoAoywv 

àxptêetqi • où v*? àsrpoAÔvoi àXAa iraTsps; eto-l t^; èxxXiri- 

o-tot; xaÔTjVTjTa'l, Ûtt^ou itspl twv a-jTwv to'jtwvI eç7i||Tiç twv 

tw p(i)|xai(i)v àpyispswv (blanc). OOx TjSouATjOtjV 3è tç tuvto- 
|xla yapiJ^6jJLevo; Ta; twv TîàXai irpàvjjLaTeto; et; [xéirov 
Tîapayaveiv • xal jjLaXiTTa (T'jveypi^ev icepl TauTT^Tl tt,; 
uTcoOé^ed); Tj vuvl AaTtvoi; èrrlv èv yepyl 6 iroXù; Ta àorpo- 
Xovua xal a^o^o; rpT^yopâ; 6 NixT^cpopo;. ""Hv y*? i^o^ 

t»o TiaXaià Tocpcôv àvSpwv cuvTaYjxaTa iroXXal; TipoiraXa». àyco- 
v<ov 7tept6ôoi; ôrjAoïioiO'j'/Ta xal olov ayovra liz oAtv t^; 
Twv çpWTDfipwv TiX'lo'j xal TSATjVTi; TrepiôSou to àvwjxaXov xal 
àviTOv, TOÛTO oirsp oùôè ol TiaTéoe; èxeTvot ol ayto'l Te xal 
Qe670cpoi où ôTjTrou TjyvoTiO'av • "fjV Tijxtv àvwjxaXiav vjv 

195 avTeirtoèpouo'iv, oicg); av eùXoyw; cpavûo'iv auTol itoXuirpaY- 
[xovYjcavTe;, TjV àviiiXaTav toG iraTyaXiou S'.opôwo'iv, 
àvvooGvTe;, d»; eotxev, OTt [xsTa TpiaxÔTia Ityi èxTieo-elTat 
xal aÙTcôv y\ 8t6pô<oTt;, xal yevTiTeTai TràXiv àvàvxTi toi; 
àorpovôjjLOt; àTTpovo[Jieïv, âXXoi; [JLavTeuo[JLévoi; èmSiopôw- 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 145 

200 (rets Taïç auTaïç àvày^at; intoxeijjLéva;, TOUTeort SeuTÉpwv 
àel è'jrioiopO(09'e(i)V Itz* aireipov Seojjiivaç * eï yt eitl || 

291 tocoGtov èxTevïÎTai 6 7tapo>v tJSyj eÇepo; alwv, et xal utti- 
(T/^voiîvTai ye auTol (8 Stj IjjLçépeTat èv toïç itpooijJL'lo'.; Toiï 
YpTiyoptavoiï xaXavSapiou Tri; StopôwTeox; (oç xa^à y^ '^o'^ 

205 vvwjjLova xal toi>; xatvoù; xiixXouç oOç èÇeiïpev 'AaoÛJ^o; o 
AoXio;, 6 'AvTwviou à8eA©6<;, elç àîreipou; alwvaç oSeuTSi 
TO xaXavôàpiov àîiapaTàXeuTOV toTç auToIç TÎi; uit' auTOÛ 
eupeôeiTYiç, (o; auTO'l çpao-t (TîEirpaYjJLaTeuTai y^p '^oiî'fo 
iwàXai TÛ rpT^yopa, oià 8è to aoraTOv xal 7:ap' auToû aTre- 

210 ôoxijjLaTÔTi) ôiopO(07e(t)<; Spoiç è|X7r£ptey6[JL£vov xal [xr^oa- 
[jLw; èxTispiTiiTTrov Tj itpOTôsojjLSVOv, cpipov 5è àsl xaTa TaUTO 
aT'^aXeïç xal éôpatou; ttJv ts toTijjieptav xal Ta; itavo'sATj- 
vou;, xal tsXo; tô Tiàoya àjxeTax'.vr^TGx; . IlXavwvTat, ôà t^ 
ovTi xojjLTràJJovTe; • xal TiàvTGx; jjieTa ttjv twv éxaTorràScov 

215 sxs'lvwv TTspiooov, aï Tr,v Y,[jL£pav sxs'lvTjV T?i; sXXetisG); 

aTTOTsXo'JO'lV (sItI 0£ éxaT0VTà0£s Tp£i; xal TÉccapà TZOU £T7i) 

7i ireTpa aÙTr^, 0L\t'zr^ r^ TztlpOL r^ (xaTot Ila'jXov £l7:£Tv) tj 
Tjjxipa Sr,X(î)(T£i, xal TîàvTG); 6 ypovo; à$£i £1; TO!J(Ji^av£; 
Tavûv Ïtg); yé titiv àyvoo6[JL£va irpàyjxaTa • Èyo) yàp Stxatô- 
220 T£pov xal p£6ai6T£pov 7r£l9o[JLai Toï; TraTpaTiv £X£[vois '^ols 
coçoT; xal àyio'.; toT; 7rpo£'.S6Tt xal 7rpo€'-p7ix6o-t tïjv tiV 

292 vjv 6p(Ji)[jL£v àvwjxaX'lav, xal || xaÔ' oO;, To5 Tiap* a-jTwv 
TîapaooôévTo; xal xpaTOÛvTo; xavoviou, twv àôuvàTwv ettiv 
ïjjjLa; Tj Trpo 'louoaiwv -ïiàoya tsXe^v ^y] [JL£Ta *louSa[(i)V * xal 

225 TauTa oitOTÉpG); îv £yo'.£v Ta 'Io*joa'l(i)v Tj 7^aX£p(ôs "?! aTcpa- 
Xw; • TO'JTOi; O'jv toT; TcaTpaTi toï; xaTa tcîSv Geiwv aTroTTO- 
X(i)v yo'jv (Os Sri £po5[jL£v o5t£ irpo'^9av6vT(i)v Ta louSaixi, 
O'jTETaï; louSaïxal; XaTp£iai(; TU[JL7r£pi'^£po[xlvot;, StxaiOTEpov 
'n:£iOo[JLat T^^zîp toT; àvopàTt toi; EitiTxiàJ^O'jTiv 8 vuv O'jttci) 

230 cpaiv£Tai -npè Tri; 'n:£ipas, oùôé y£ ©ave^Tat Trplv yJ et; (JifiXo; 

10 



146 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

TjÇet iÇioXovov [jLETa Toiv Ètcôv exsivwv Tot; irsoiôôou; • oùSà 
yip, O'Jôs, OTav ol TtaTipe; TuvsTarrov to xavoviov, r, àvwjxa- 
Xta è'^atvÊTO, èXXsiTiôvTwv Xetttwv tivwv Ttpo; to àxpaicpvé- 
oraTov * -napcjjyTixoTwv ôè îrspiTwOU TpiaxOTtwv Ètcov, twv 

Î33 XeTTTwv £xelv(i)v rjOTi àTroTsXeo-àvTwv Tjjjiépa; (jltÎxo^, to ttÎ; 
lTr,[jLep'loi^ èXX'.Trè^ (d)^ 7:00^ Ta TîpoàyovTa Ittj) ècpavspcoOri, 
OT». cpYijxl TipoçOàvsi YijjLspav (jLtav TT,v tTTi[jLep'lav T^; irpoiia- 
p(j)yT,x'Jtaç Tpiaxoo'aETiripiôo;, xal fj xaTa Tot^ iravT£Xr,vo'j; 
eXXei^J^i;. Aïo Stj (eTrciTrep xal y| TrapojTa oiôpOcoTi; [x^XAei 

240 èÇ àvàyxiriç el^ àos.op9(i>Tiav [/.STaTrcTeiv [xeTa TOTaiÏTa eTï^ 

298 |xe6* OTa ïj Toiï twv TtaTtpwv || xavoviou cpatv£Tai irapaTU- 

psiTa), T'is av Aoyo; oîxaiov àro'^àviriTai xa-raXiTro^/ra; TjjjLa; 

TO Tcôv TiaTspwv •î:aa-/aX'lo'j xavoviov, etsoou àvTt7îOi£ÏT0a'., 

èm TTjV ajT/jV Èxeivo) cpepojxivou àvwjxaXiav (xav xal àpvoûv- 

145 Tai AaTÏvoi r, xal ÈTi'.Txià^o'jTi osxa ttg); Tjjxspa; à^aipoii- 
[xevoi, àXXou^ T£ £[jl6oXî.t[jloÙ^ xavov'lvJovT£;, xa9a ùT^ Ta 
v£0Y£vf4 Ta-jTa xoL'/ô'KOL (pav£poï ; T'I; Xoyo; (elîré |jloi) <jt,[jl£- 
pov à'^ioraTOai twv TraTSpwv toI; v£(i)T£potç toutoio'I 7:p0T- 
x£ijJL£vo'j^, a'jp'.ov û£ xalTouTwv £X7r'l7r:£'.v £$ôv £'j [xàXa xal 

230 -0 Twv 7:aT£p(i>v xavovtov xpaT'JV£iv, xal TTiv Tcôv àiroffToXwv 
^•jXaTT£iv O'.aTavTjV, xal oioà TTpo Toiï louoaïxoy '^ir/OL tzol- 
ayà^£tv TZO'zé, oùoè a"jv louSatoi; ypiTTiavo'j; ovTa; Ti|jLà; * 
07t£p ToT; aTiOTToXow [JL£v à7rr,v6p£UTa'., AaTivoi; 5i, xaTa 
Ta v£(i)T£p'.xa Taoc xavovia ttÎs 8iop9(!)T£(i);, où xaTopOwÔr,- 

2i>» «Tat • àvayxaTÔrjO'OVTai yap £(tÔ' ot£ irpo twv louoaïxcôv 
Traoyàsc'.v, ots 8a xal [jL£Ta lo'joaiwv, w; ïi -ïteïpa xal 6 
ypovos ôyiX(I)T£î,, 6 xoivo^ £X£Yyo; * O'jtg) ts Ta r/î; àiîOTTO- 
XixfjÇ StaTaYfjs a-jTol xaTa ttjv viav TauTTiV oiopOwciv lîapa- 
S/jTOVTai. 'AXX' Epoiïcnv OTt xal Tiap' 'looSatot^ oùx e; to 

2«o àxpiêÉTTaTOv TYipEiTa». TOC àr:poXoY».xà, xal ùt\ àoiopOcoTcoç 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS U7 

294 itepiçépeTaiToTç * Ta|| toG TzifTyoL. 'Eyo) ùï Xlyw <^i sv to'jtcj) 
eo-cl TO OaUjjia, ot». xal eOSiopOcoTco^ xal àoiopO(!)T(i>; è^ov- 
T(i)v Twv louSatxwv, ïijjLel;, xaTot to xavovtov èxèlvo Ta iraTpi- 
x6v, TO 7taXa'.v6V£;, otTcapaXXàxTw; çuXàrco[JL£V ty^v twv 

265 aTiooTÔXwv o*.7.'ïC(^ff^''/ , T,T».<; 67:0 ta Tt^ eÏ7| irû^ te ouXaTTiriTat 
xaxa TO xavov'.ov auTwv sixo; Sià Spa^éwv ôewpfiO-ai, àye- 
[xévo'j; Twv XsTtTOTipwv xal irepicpvwôeoTipwv (xafiri [xaTi- 
xwv ôewpiwv, &ç -JîspiiyEi Ta TraXaia èxelva cuvTayjJLaTa 
Tiap' Ti[JLÏv, xal TOO'oiÏTOv XlyovTa; [xovov otov av toT^ eOy^G)- 

270 jjLOvoûo'iv àpxé(T£î,ev el; aTroOEiÇ'.v ttIç àXT^Oeta^ • 6 yoiïv 
xavG)v Tcôv àvt(i)v àitOTToXwv ZTzl Xé^CG)^ ouTG)^ eyei : 
AiaTay-îjÇ xavwv. 

E? Ti; £-t(xxo7rOs, T, 7:p£T6'jT£po<;, Tj Siàxovo; TTjV àyiav 
TO'j Tzir/OL ïjixipav Tipo ttÎ; £apivrî<; iTTijXEpia^ (leTa 'louôaiwv 

i75 TTOtr^TEl, xaQatpEio'ÔG). 

'OjjLolw; xal Trapà AaT'lvo'^. (Blanc de trois lignes.) 

TouTOui TO'J xavoviou, TauTTjTl TTJs irpoTTayr,^ xal S'.aTa- 

yfjÇ TÛV Ô£'l(i>V àîlOTToXcOV OTCOTTOÇ £OTl (JIÏJ CUVEOpTaî^ElV 

*Iouôatoi<; TO'j^ tîittoj^ tyjv jjL£vaXT,v TijJLlpav xal Xa[JL7rpàv. 

295 i80 IIpO^ 0£ Il ToGtO SuO TWa; l'/et 2'.0piT[JL0Ù;, S'JO TwapaTTjpvJ- 

«î,^ • TTjV [JL£V iJLT, itpo TT^^ tcnjjjLEp'la^ tI\s sapiv/iç (fiapivriç 
cpTiciv àvTtSiaoréXXwv Ta*jTTf/ rf^ç (jLETOirwpivfjÇ toTijjLEptaç • 
yivETai 0£ Tj |JL£V ÈapivTj àvaêa'lvovTO^ toûtiXiou èitlTa àpxT(j)a 

aTTO TWV VOTWOTipWV 07| [JL£ 1 0) V , Xal CpatÔptivOVTOÇ [XETa T7|V 

285 y£i[jL£piov xaTY^cpstav Toiî ypovou TYjv aTiapyriv ettI tou xpuoû 
9'ja7ipéTT£pov TjUlXv aùya^; TijjL£T£paî,ç è7r'.XàjjL7rovTo;, lap te 
E'.TcpÉpovTO^ ' ttoieT 0£ TTaXiv 6 a'jTo; (léya? ©(oorrip ttjv 

'.TTi[JL£p'laV TTjV [JL£T07r(i>piVTjV £XxXiv(i)V aTîO TWV PopElOTlpWV 

Tir|jjL£twv £m Ta àpxTwa, Ta; to'j OÉpo'j; xa'jTEiç, teTç [JieTO- 
1. Il manque un mot dans cette phrase. 



148 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

290 Twwpivaîç uçIteo-iv àjjL6i6(i)v, "va 7;pl|jLa to toû vetuwvoç 
èirà-pr) xpujJLcôoeç, iTOTaXàvTOW TTjVixaÛTa Toy vu'y^OTi|xipou 
[xItooi; oiïinrctiwv Ta Toû î^uyoû. Autt^ 8ti tj TtpoTS'.arroXyi 
Ti [jL'la, Tj Tfis 'KrYiiieptaçTri; èapiv"^; • yj oeuTepa ôè |xr| (jL£Ti 
T(ov 'louSatwv, 8i' TjV xal tTjV TtpcoTrjV TrapaçpuXaxTeov * £7:1 

29S TauTaiTl TaT^ Suo-lv aTrorroXixaï^ TrapaçuXaxaTç 8'jo àXXa^ 
SteîpuXàÇaTO tj èxxXr|Tta • ttjv [jiàv |X£Tà nrjV TipcoTï^v irav- 
téXt^vov • T/jV oè xaTa tt^v itpwTTiv xypiaxyiv • -fjV oyj xai 
Ttveç Twv àxepatoTépwv t^ toû àiroaroXtxo'j xavôvoç tu|x- 
çpaTEi cuvippa'lav • Ws av ejpov èv tç àpaêufj épjjLTivsta) 
296 300 8 3:^ ouTw; (J)r,OTiv èTriTTjuàvsTOat. To'jtwv || 8à t<ôv ttÎ; 
skxXTiT^aç TrapaTYipTjTtwv to ST^raTOv OTi St.Xovoti |jL6Ta tt^v 
a'i^ Tzavo-éXirivov, xaTa ttjv 7rp(0TT,v èpyo|JLév7iv x'jpiaxXjV, cet 
Toùç ypiTTiavo'j; Tiàr/a àyeiv, jjLri8£jjLiav cpépsi àvaYXTiv 
T,[jLÏv, eyovTOç O'jtwç wç vGv eyst tou ypovo'j, xal toù twv 

305 iraTipwv xavov'lou èyojxévwv tijjlûv * IcO' OTe yap tyJ; TzavTS- 
X/,vou £v (Ta66àT(j) y1 irapaTXc'jfj T'jjJLêatvouTYiÇ, tt,v TcpwrrjV 
€'j9Ùç £pyojjL£vir|V xyptaxTjv, Ta twv païoîpopwv lopTaJJoijLEV, 
TTjV IÇfjÇ 8e (fjTis av £Îtj xai 3» xal xuptaxTi [jL£Tà T7;v iiav- 
téXtivov) XajjLTîpav avojXEV Tjaépav to'j 0£'1o'j TziTyoL ' 8£Ï Se 
310 (fivwjjtas.) TipwTa £lo£vai Tztù<; auTiri 7^ toG T(5v TraTÉpwv xavo- 
v'iou ivwjxaX'la Ç'jjjiêa'lvEi, £7:£iTa tiw; xaT* oùSèv irapaSai- 
vo[jL€v Tov àiroTToX'.xov xavova 7rajyà^ovT£; xaTa to twv 
•naTspwv xavoviov • oti jjl£v ouv to 7:£pl Ta 7rà(r/a xavoviov, 

07:£p XpaTO'J[X£V yijJLEi; Ol OpQoSoioi, TWV TItJ 0£O'^6p(i)V 7raT£- 
315 OWV TWV £V NlXaU (TUV£X9ÔVT(i)V £TtL Xal aUTol TO'JTO (TUV£- 

Oevto xal TTj xaÔoXtXYi TcapéSwxav £xxXir|T[a [JL£Ta xal tûv 

aXXwV £XxXTjT'.aTT'.XWV 8iaTU7ia)T£(i)V, ÇpaV£p6v EOTl. Awt 

TO'JTO yap xal xpaTO'j[JL£v xal xpaTuvo[JL£v xaT£yovT£ç Totç 

7raTp'.xas T:apa86(T£!.^ (xaTa tov aTrooToXov) w; Upoùç xal 

320 aTiiXoi»^ ÔTjTaupoii; • oti 8a Tè xavov.ov toGto twv TraTÉpwv || 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 149 

Î97 Tpeïç iroy xal [xupov Ti Ttpè^ TijjiÊpaç itapcXsi^j^ev Tfi^ ev ^ 

xaTéXiTiov ol TraTsps; auTO o-ràceci);, S-riXov ecrui. Totvwv OTav 

To auTO TOI xavoviov Ztuv\j7V^ (îx; to (pào-ai to eêpaïxov xaTot 

TTjV Toû jjiapTlou (f£p£ elT^eïv) TpiaxoTiYiv iXXa xaxa ttiv 

325 elxoTTTjV iêôOjJLTiv, TpsTç 8ir|XovoTt ri|xipa; TrapaxaTwiv • em 

Ô£ TOUTO'Jl TO aiTlOV, èltSlSriTCSp TO O-fiX'/iVoSpOlJLtOV, OTC£0 |JLeTa 

èvveaxa'locxa y pôvou^ el; "^àç auTaç TravTeXirjVO'j; orpIcpsTat 
(tojto 07î£p TTjpTjO'avTes xal xaTajxaOovTSç ol izoL'zéptç to 
evveaxaiSsxaeTTjTtov TUVETlôyio-av xavoviov) auTÔ yTi[JLt Ta 

330 TsXTiVoSpOjJLlOV TWV SsxaSVvIa STÛV O'JX àTToOrjTTlO'l (sic) TY^V 

tsXtjVïiv £; to àxpiêÉTraTOV Taï; aÙToîç TravTfiXyivot; xaTot 
Taç a'JTa^ YjjjLÉpaç, xal TTiyjJiàç, xal XfiTiTà xal aTOjxa • àXX' 
ÈXXfitTiEi ÉÇ^jXOVTà Tiva^^T^TOuv XETiTa, (XTiva £v TpiaxoTtotç 
xal TlTO-apTiv £T£Tiv TUvaTiapTiJ^ouTiv ïjjJLspav [x'iav, xal 

335 TauTTiv TiàXiv oùy àoTiov xal oXoxXrjpov, àXX* èXXEiToi TIVÛV 

lêûOjjLirixoTrwv (w; cpaciv ol Tiâpl TaiÏTa xup'.wTspov "yi^^^o- 

XaxoTEç) • s la 07) TOÙTO OTOi ir£p £VV£axaiO£xa x'jxXoi àvaxu- 

xXouvTai Ivoov Twv TETTapwv ETcov xal TptaxoTTwv EiTàyoyo'i 

298 'Q^s auTaç 7rav(T£XY5vous, '7*^ '^»<; £TC£pyo[JLlvT,; || EVVEaxaiôE- 

340 xa£TTip'loo; Ta; auTa; tç TrpoXaêouoij £VV£axai8£xa£Tyjpi3i, 

ÈXXElTrOUaaç jJLOVOV TWV ÉÇTjXOTTWV 6X£lV(i>V, aTtVa |JL£Ta 

Tpiaxoa-ta Trpè; toTç Itetiv TÉTTapTiv, àTrapTtî^outnv t,[jl£- 
pa; (Jifjxo; xal TaÙTYjv oùy àpTiov àxpiScoç, àXXi àîioXeiuo- 

jJLÉVTjV TWV ÉêoOjJLYlXOTTWV £Xslv(t)V WV ÇatTlV * fjV £XX£ltj>t[JLOV 

345 TjjjLSpav [jL£tov£XTOÛTtv oLtl Tot ETiEpy 6[jL£va TpiaxoTia Tlffcapa 
£TTj, TOC irpoàyovTa TpiaxoTta Téatrapa * r,? Tijjiipa; extoç ol 
xûxXoi ol EvvEaxalôExa otoi av EuploTcovTai evSov twv Tpia- 

XOtIwV T£(T(Tàp(i>V £TÔ)V TOtÇ aUTaç ÇpépOUTl TraVTEXlTjVO'JÇ TOÏÇ 

irpoivouTtv èvv£axalS£xa etê^'iv evSov twv auTwv TpiaxoTiwv 
1 . En marge : Taw? é^tixoaxi xiva. 



150 LETTRES DE MËLËTIUS PIGAS 

M« xal TïffTÔpuv Ètûv, jMTa [jlÔvt,ç t/,; oia^opiî twv éÇt.xottwv 
ïxEÎvuv, ôv txaTTOV lio; irpôî to iz^oifov èXXEÎTieTav ■ Îtivk 

TpWXOTÎWV £TÛV KSpîOOOV. 

TaÛTïiî 3è Tïiî Oeupio; ol nxpiëù; ès'ijxEvoi, 1"eX),où Ttàpa 

355 TOÛ ïOçuTàTOU, (jLïrà IlTOAE[:ixioy; xal -îo-jj StivÔTîpov 

àïTpovojjtTiXÔra;, xal toù 'ApyupO'J 'ItoÙix î-aÊEW Syvavrcti. 

'0 \>-éyoii Se MàÇijio; itepl toûtwv î:pavjji«-:sîav Ô),T|V «uvé- 

feTO. 'AôiivctTOV oùv xxv6vioy ôÀÀov Y^vi^Oai txÛtt,î £[XO>.pov 

rfiî ivwjjiaXî»; ' 5 St; Ëyir|[Mv ttiv ipyr^v, sî xal ôiaye-iysi 

19 380 ■:0V ëXEvyov tx Xctî^ tJtouv «î (xo'.pai || aï £x).EÎTtou»ai Ttp'w 

œv, TC!ipi^)y_ïixéT<i)v -îûv t"" xaî 3'*' ïtùv, ïi ïÀXe['|ii>jio;T,[i£pa 

eÙYvuTTOTEpov àvatpav^ ■ auTri ÈttIv ti a-.Tta ttIî oii,vo[jiï- 

VTiî îXaTTÛffedii;, i^TOuv -roû yatvojjifvow TyâXjAtttOî TOÛ TÛv 

lîaTépwv xavovtou ■ OTtEp oux àîii aYvoiaî rûv TiaTépuv 

its TuvéêTj ■ àjtà 5J rr,^ àvu[jtaX(as ""iî [x^Tpou twv Tifttpwv xal 

ûpûv xa'. TTiYpiùv t|touv Xeitrwv, ol; xa:à 'Pw^aîouî «vï- 

ueTSEÏTai ô "ùv çiùffTjipidv 5pô[jioî, teJ.t)v/|î ^''11*1 xal T|»'j . 

8; xal ay-ro; oùx aTcoTEXtioî ttiv Èv.aùo-uiv TX^ia.yiùfi,'/ èv 

TtévTî xïl îÇïîxo'/ra Tîpô; Tal^ TpiaxOTiai; TtjjiïpaL; xal 0*^ 

noTljjiîpai;. 'EÀXeinEi -^kp TauTT.i tûv T|[jt£pûv xal ûpûv ïuva- 

piQarjîisi TpiaxOTTOv Ti [AJpwiv ^tovv ÀeîttÔv T|[jUpa{, oiap ev 

TpvaxoTÎou; ete»'. îiapairaXEÛei ttjv ',TTi|jiepiav TijjiÉpav pitav ' 

niav yàp r|[*ipav àra)TïÀEÏ èÂXEii|'i;Aov Ta Xîitrà TaÙTa ev 

TOÏOÛTOt; ETEUIV * Xa6(i>; ÈTtVV îôeîv Èv T(5 ÛltOXElJJl£Vt[) TÙV 

îïs IxiipiEpiÀiv 5iaYpà[ApLaTi : 

SOO 'Etti xoTpiOYïVïîaî 'IjTifJLepiai. 

«{i V ;' [jiapT. xe' 

,£ V ç' [/apT. xo' 

,E T V ;■ j*apT. x;' 




LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 151 



380 



•; <x V ç 

ç C3 V <; 



[xapT. xa' 

[jLapT. x' 

jjLapT. lO' 

ç (0 V ç [xapT. ITl' 

385 TauTïiv 3c Tf,v àvwjxaXlav àjjLTjy^avov è<mv sxxXïva». xal 
oiattuysTv, si [xy] ti; SiivaiTO xal ouaiv aTripwv xal ^(oott,- 
pwv xal oùpavîwv (TO) jj-àTcov xal oTijjLSicav àvadxsuaTa; àva- 
TîXaTai TO Trav, sl^ X^^^ TcaAiv àvaXùwv tt,v àpiJLOV'lav, -fjV 
£Ùap[jLor:aTa TuvsxépaTSv y| xotjjlote^vTtis «xo^ia tou 9eoiï 

390 7:ayxoT[JLi(i); aTraTOÙTav, ïva TTa(Tt[jL(i)v (xaTot rpï^vipiov) 
lyoïjJLSv epov. 'EosiÇafxev to to'j c^àXjjLaTOi; to'j xavovtou 
TWV TîaTspwv aiT'.OV TO TîapàopaTTOv, tyjv cpuaiXTjV OTjXoVOTl 
TTjs Tùiv cp(i)TT/ip(i)v cpopâs àvd) jjiaXiav, xara to [xsTpov Twv 
Yi[jL£p(ov xal (t>p(ôv, oî; xaià 'PwjJia'lo'j; V|U£Ts Ta'JTViV iva- 
801 395 jjLSTpO'j[JL£v, YiV xaô' IxaTTOUç Tp'.axoTtou^, T^ TpiaxOTiHo'Js xal 
T&TTapas ypovou; (xaÔa cûOàa-avTîs £t7ro[JL£v) ytVVWTiv. To 
Xoirov £o-:tv £loivai Trw^, xaTa to'jto O'jtw; lyov to xavô- 
viov Twv 7taT£p(i)v, (puXaTTcTai aTrapàêaTo; 6 7r£pl to5 iiàxya 
T(ov Upwv àitOfTToXwv xav(I)v. Toivuv 6 TrpOCpTjTTjÇ McoiJTTjÇ 

400 ((jiàX'.TTa Se ûta toj 7rpo'^r,TOU 6 9£0^) £v '.êv x£'^aXa'l({> ttjÇ 

'E^ÔOOU TTpOTTaTTc». TOÎ^ ulol^ 'IcipaTiX TO CSaTai, YiVOUV TOC 
SiaêaTTjpia, £OpTà!j£lV TÇ T£TTap£TXa'.S£xàT7| Toiî TWV V£(i)V 

[jLTivo^. IlpwTa TOivuv £'jp£Ïv àvàvxT, TO viov £T0;, £7r£lTa TOV 

TTpWTOV TO'J £TOll^ [f^V^^j ^*'- "^O'JTO'J TÇ T£(TTap£TXaiO£xàT71 

405 çaTa». T(j> xup'lw TO TiaXatov £opTàJj£t.v. '0 oè twv àytwv 

àlTOTToXwV XaVOV jJLTI (Tl>V£OpTàîj£lV TrapcVyi^a TOÙ; TjUL£T£- 

po'Js ToT; 'louoatoiç, xal tva to'jtI cpàvGxn, Sî.op'lJj£Ta'. Trapa- 
cpiiXàTTEo-Oai TT.v lTir|[JL£p'lav, xal uâTa Ta'jTTjV otiyl 7:pÔT£pov, 
O'Jûè £v a'JTTj (ïva xal 7:£pi£pYàTa)[jLai to À£y6[JL£vov) Tifjv 



152 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

410 àvaTtaTiuLOv tt,; XajjLTrpîç Tjjjiépav t^^ôl^ T:avr,Y'jp»lJ^et.v • èrX 
TO(TO*jTOV TO'.vapo'JV o'^etXojJLSv xal ttjV lonrijjLsptav eiriTxo- 
TTSÛeiv xal TO cpaTa». to to'joaïxov, oo-ov (xal jjlovov otov) [xt^ 
(TuvsopTaî^eiv v; TrpoXajjiSàveiv auTwv tt,v àviopTOv éopTr^v. 
To 8s xavoviov twv TraTspwv £$si>ptTxeiv rjjjiàç Traiosile». [jceTa 

415 TTjV iTTjjjLsp'lav TO oaTa». Twv louoai(i>v, [JLSO' 8 T, ÈxxXTjO'ta 

eï(i>8sv iopTaîJg'.v tTjV £pyo[jL^/T,v xupiaxTiV to Xpioroû Oeiov 

80Î T^àtrya. Il A'JTT, Se t^ TaÇi; £v toÏ(to£ toïç xaÔ' T,[jLâ; ypovoi; 

oy iràjjLTîav àvavxaia xaTacsalvETai, jîouXojxivcov t^jjlwv tw 

xavov'l(j) Twv TraTspwv ETifia-ôai. 'E7:£10Tj yap to xavovtov 

420 0£'1XV'J0'Î. TYiV TraVa-iXXjVOV |JL£Tà TTJV IcTTjULEpiaV Tr,v €ap'.VT,V, 

Tj or 7:av(T£XT,vo^ «'^'^i, ^i tw xavovlco àvayEvpajjLjjLivTi |jL£Tà 
yiAia TOTa ttou £T7| à©* ou to xavovtov (Tuv€T£9ir|, itape- 
x'.vTjQtj TpsI^ t:o'j r,jjL£pa^ • au (|) xavovici) TiapaxoAouOûv 
O'joèv TjTTOv Tj a"jv£Tp£y£ TO TEXiTivoopojJLiov TT^ T,aipa T,V TO 

425 xaviv'.ov 0£'lxvjTt TTjV 7:p(!)TT,v sùô'j^ €pyou£vir|V xupiax-î;v 
jjL£Ta TY,v £V TG) xavov'l(j) àvavfiYpafjLjJLSvrjV TavTsXTjvov lopTa- 
J^sis £'.xÔt(0(; to iràoya • (o^ £v uTrooE'lyjJiaTt eittsiv. AeIxvuti 
(TO». TO xavoviov (I)^ xaTa ttjV x'jp laxyiv Tciiv Batwv v'l*s'v£Tai 
TO cpaTa». Twv 'louoaiwv * xaO* 8 xavov.ov r, EtpsiT;; x'jp'.axYî 

430 TO Twv TT'.TTwv cpspEt iràjya, jjLYj c'JVTpsyouTTi; 0£ TTjs -îiav- 
(T£)v/vo'j TT, £ucp£pO|jL£vri £v Tw xavovici) x'jpiax^ Tou Aaî^à- 
pou T.TOuv Twv Batwv, £py£Tat yap Tîpo Tpiwv TjjjLSpwv 
(TO'.a'jTa; yàp tto'J eSstîetev 6 vvwawv to'j xavovio'j) lovs- 
Tat ojv TO ©àcrai tosT; tto'J YjjjLSpa; T:po tTjÇ twv Balcav 

435 x'jpiaxf,; (xàTG) OTjXaOTi £v Tr, lêoouào'. ToG AaÇàpoj) vli to 
xavov.ov Twv 7:aT£p(i)v xpaTcïv ÈaTa; 0[jloÙ xal tov aTiOTTO- 
Xixov xavova, ^kr\ 7:p6T£pov twv *Iouoat(i>v, (jltjO' ouloG Sia- 

808 XSA£tl0VTa 0£^V II TOU; TTITTOÙ; EOpTà^ElV, aye iJLOt TlfjV a'JTÏiV 



x'jptaxTjV, xupiaxTiv Ttov Batcov • tt,v S' EiiEpy OjJilvTiV, to 
440 Tcàx/a TO Uoov. 05t<o xaTot TO tcjSv iraTipwv xavoviov 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 153 

çpuXàTTSTai (xeTot izktio^oç ttJç àxptêelaç 6 tûv à-reoorôXwv 
xavwv, xai to àîcejxîpaTvov toû xavoviou tûv narcéptùy (<oç 
av oaïcv àjjiaOeT; avSpeç xal t^^ twv oùpaviwv çixtixyI; àvo)- 
uaXia; àveirirr/j [xoveç) àxptêeTrepôv erciv aiTtov çuXaxTÎç 

445 Toû aTcoTToXixoG xavovoç, Toî; ôuvajjLlvoiç tyÎ^ tûv XeyojjLS- 
vwv àxpaicpvoGç Siavo'la^ ^^vliùç ecpixéo-ôat wç iroppwTaTG) 
à7î07t£[JL7roùoY4<; ri\tLi^ twv louoaixwv àvispwv éopTÛv. 

*E'ïr£i8Ti Totvwv Ta Tciv iraT£p(i>v xavoviov toioutov oÎov 
Tîép sTTiv ((oç av çaiTi Ttç tôv yevvàowv, àoiopôwTOv xal 

430 èT©aX[JLévov) aTTaTiao-rov xal aTapa^ov Triv sxxXTjO'tav 8ia- 
TTjpoî • TO Se (T^àXua to5 xavovio'j, TcpàXjjia (X£v Itzi to tûv 
'Io'j5ai<ov fàvai * y|[jlîç Se jjiaxpOTipcoç aTroo^oiviset '^^ 
lowSaïxfjÇ 7îapaXaTpeia<;, OTiep eorl xal (xovov twv Upwv 
aTcooToXwv (Txoiroç * xavoviov 8è àXXo yeviTÔai où^ oîov ts 

455 [JLY| TaTs auTaTç tg> tûv iraTSpwv xavovi(|> uiroTr'lîrrov àvày- 
xai; • e<m 8à oo'iwTepov .twv iraTpcjxov e^eoflat • tU av 
ToX|jLTjTeiev xavoviov àXXov eU [Jl^o-ov irapayaYwv , oîov 
jjLÎXXov * aXXov lpi8o^, TapàÇat TfjV exxXyio-iav, eTrioxavSa- 
Xia'at Toùç Twv èOvcîSv, ovei8o<; irpoorpTAai toîç -rearpàyi, 
804 460 TYjXtxouTwv xal || TOTOUTwv xax(ôv OiiaiTtov éauTàv xaTa- 
OTf!(Tai xal u7r68ixov tç çoêspqi toG ôeoû SuatoxpiTia, où8è 
évos T'.vo^ Twv eXa^^TTcov TO axàv8aXov Tiapopwvroç, arf^e- 
XixaTs Sa eTciaraTiatç xal ^j^oLktTzr^ èxSixT^^ei xaOuTroTaÇavTOç. 
ToTauTa so-jvT^ÔYijJLSV, SsTTîOTa xaliràTep èv Xpirrcj) 'lTr|at)5, 

4do sÇs'y^apàÇat 90u [xàv t^ |xaxapi6TT,Ti itpoTrarcoùoip utîsixov- 
Teç, TO xoivov 8' oçeXoç Ô7ip<o|xevoi, Tà<; 8' evavriaç xaxoJ^yJ- 
Xo'jç xal SoÇoiiavoucaç èmyeip-r^^Ttiç etç Tairsivo^pOTuvY^v 
àvaxaXoùuevoi eU SôÇav toû xupiou xal Oeoiï xal (T<oTf,poç 
YjjjLwv 'lïiToiî XpiTToO, Toû etpTjVTiv PpaSeuTavroç t^ èxxXiri- 

1. Il faut lire (if^Xov. 



154 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

465 vicf. xal Tr^s loioLs ^ouXtÎç repl to5 Tcàoya 7îporjTOi|jLàTavTo; * 
opou^ Ta; xaT' AiyuTrrov Ttapà Ta; NeOvOw TcoTajxoG oyOa; twv 
nupa[jLiO(i>v O'j [jiaxpà yivojxsva; èTTio-'lou; TcoaaTwv vsxpwv 
àvarraTets, al xaTa tyjv [jLsyàXTiV exstVTiv r.jjispav toj ccotti- 
piou TîàOo'j; (xsa-ouTTi; TjjjLspa; Trpoïsvai àpy 6[JLevai. [Asypi; 

470 TeXoujJLi^/ri; IlevTTixofrrîi; 3taTeXo*ja''.v èjx^aivoasvai. A'jTa». 
T'iva oùx av oixalb); eipyritrav av àXXov elvat vouiÇetv xal 
TîàQo'j; xal Tzir/OL xoTjjLoa-wTyjplo'j xatpov, Trap* 8v exîTva». 
SwptJ^oyo'iv; si; toutI TzivTw; t^ TràvTa «ipoiSouTç ÔsoJ 
Tîpovo'la TSTayjjLSva'. £v àxuiaî^O'JTr; T/goov isl àTsêr^jjLaTtv 

475 7«!>oa, ïv' wTi xal rr,; xoiv*^; àvaoràTgw; svoeiÇi; toI; àT£- 

805 6Iti xal T?i; toG TwrJipo; || t,|jlù)v toi; cj tppovo'jo-iv • wttê 

toi; [jlsv àva[jLcpt)v£XTOV ot». ttots sÇavaTTY^o'ovTa'. ol vsxpo'l, 

TjjjLiv S' àp'lôTjXov elvai tîots Ta t/;; ivaTTaTSco; lopTaî^oi- 

jjLSv • OauaaTTOv os oùSèv Tîap' AlyuTTT'loi; Oeôôsv xaT* sto; 

480 uiràpÇai tt,; ts xotVYi; àvarraTEO); (TîijjLêoXa, xal ttÎ; toiI 
(T(i)TYiptoy TtàOou; fjjjLSpa; Upà;. Mavôàvojxev yap £$ wv irpo; 
Tov [xéyav AÉovTa 'Pwijlt,; etwIttIWvCov ypàcpfit Ilaay acrivo; * 
0£OO7i[JL£iai; TOtauTYjv £OpTT,v xal Tiap' àXXoi; (TTjUL£'.oiî(TOai. 
IlapaXoyiTOévTfi; yap 7roT£ ol SuTixol xal t/jV to'j Tiàjya 

485 lopTTjV lo'lat; ypTjTà[jL£voi ']^T,(pT/^oplat.; T£ xal'^'vcojJLai; itapa 
TO SoxoGv toi; àvaToXixoï; ÉopTà(TavT£; litl Zbxrljjio'j 'Pwjjltj; 
oiTiXéyOrjTav Toiï Trpor/jXOVTo; 8tT,[JLapTTjx6T£;, TÎi £7:oyïi toG 
£v M£)v^T'lvaî,; xaT* £To; àvaêX'jJ^ovTO; îJoaTo; * lopTaJ^o^/Twv 
yotp t6t€ xal to'j ttÀ/jOo'j; twv xaTT,yo'j[JLév(i)v (j'JvopajjiovTo;, 

490 àvauL£vovTÔ; T£ T7|v TO'J OoaTo; àvàê/v'jT'-v, xaôw; JOo; '^v, 

\. Ed marge : "Opa. Be6aiu>; xal çavtpw; civat aitô ôroG X^y^» ^ 
ioiSijio; ME^éx'.o; 6ti 3/pi tt\ç o^.jxEpov eiyivouv airep r6a xavù) cl; 
TOjç 1612. Et à la suite d'une écriture plus récente : Outo; Ilatffioç ô 

*A^i$av5peia; Soxsî [lùi èttiv ô ypitj/a; taÛTa. 
2. En marge : T6,ao( SsuTépa; 9'jvôoo'j, ^u^. o6'. 



LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 155 

[xe^à S' O'j iroX'j t/Ïç xaTot Toùç ivaTo)vixoù; eiriTràoTiç Xajx- 
irpo'^opou Tiixloaç to uSwp àvéêXua-ev èv wpcf TSTayui.svjJ, 
SieXé-py^ov Toùç S'JTixoù^ Tispl TTjV lopr/jv 7reirXir|[jL[jLeXïjx6Tas. 

425 T(^ Se XovCi) TOUTwl T(j) 7ijJL£Tép(j) CUVTiyOpeT Xal Tf| £V A'/ijJLVCj) 
806 II V7i(T(j) TTjs IlpOTCO'/T'lSo; àvaêpUOUTa ETTiO-lW? XaTa TTjV Tris 

MeTajjLop'^wTSG); YjiJLépav Upi xovi^ eùôù^ àp^ojxr/irj tç ôsicf 
XsiTOupyta c'jvapyotJLévTi • xov^ 3è wvoaaora'. Upà Tiap' 
TjjJLÏv ôi' a'JTO TOJTO OT». Ts OsoQsv xal Tcaoà T^ exxÀTiT'la 
430 To5 (TWT^po; xal OTTTiV'lxa -fi éopT7| £7:'.TTri, àvaSiôwciv. 
'EitsiOYi oè PaTiXuol èTriTràvTe^ uirYjpsTa». o"jA)vivou(Ti T£ to 
ExêpaTÔèv xal T'^paytîJouTt Ta ex t?;; xoveci); ETTwjxaTa t- 
xal EXTUTTWjjiaTa, terra siggillata Ttapà toI; 'iTaXoïç À£y£- 
Tat. ToTç Tù)v TiaTÉpwv oiiv EcpvjTjyàTWjjLEv opois [JLapTupou- 

435 [JLEVOÎ.Ç xal ÔEOTTIjJLEia'.s l^oO CCOT^pO^ */l[JL(ÔV, W Tl^V TiaTpl Xal 

àyiw 7uv£U|jLaTt So^a, xpaTo;, tijjlti xal TrpOTXuvrjTî.;, vjv xal 
à£l xal eU "^ovx; alwva; twv alcivcov. àjxriV. 

Au bas de la page, celte note de la main de Théophile, pa- 
triarche d'Alexandrie, auquel a jadis appartenu le manuscrit 
440 Sakkélion : 

0a'j[JLàs£tv |JLOi Itcekti ttwç 6 (TO'^coTaTOç O'Jtoç TtaTpiàpyr.ç 
à7r£Ti(!)7nria'£ to TzoLTri^ [xapTupla; £7réx£'.va Traviytov çw;, 
OTTEO 8t,X : àvaStSoTa». ETTiTiG)^, xaTa TYjv Toù [JLEyàXo'j Taê- 

fiaTOU Yl[JL£paV, avCaQEV TOÛ JJwOÔO'y^OU TacpOU £V *l£pOUTaX7]jJL, 
445 El avi Trou Tl>yOV TOTS O'JX ÏJV, Et (sic) St£ÇUy£ TT,V TOÙtO'J 
ULVTjjJLTlV. -j- A. 0. 



TABLE DES MATIÈRES* 



Pages 

Préface vu 

1. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 1 

2. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 2 

3. Épigramme au même 2 

4. Épigramme à Eugène, évêque du mont Sinaï 3 

5. Épigramme au Christ 4 

6. Épigramme à Païsios Hagiapostolitis de Zante 4 

7. Épigramme sur les Variœ lectiones d'Alvise LoUino 5 

8. Épigramme sur le même ouvrage 5 

9. Épigramme latine sur le même ouvrage 5 

10. Lettre italienne à Alvise Lollino 6 

H. Lettre italienne au même 7 

12. Épigramme sur les soucis de la vie 8 

13. Épigramme latine à Georgius Copaccius 8 

14. Prière en vers au Saint-Sépulcre 9 

15. Lettre à N. hiérodiacre 9 

16. Lettre au même 10 

17. Lettre italienne au R. P. Jérémie de Brescia 10 

18. Épigramme latine au même 11 

19. Lettre aux Révérends Pérès 11 

20. Épigramme écrite dans la laure de saint Sabbas 12 

21. Épigramme écrite en arrivant au Jourdain 13 

22. Épigramme écrite à Jéricho 13 

23. Épigramme italienne au R. P. Ricardo da Lezzo 13 

1. Les sept lettres marquées d'une astérisque, dans la présente 
table, ont été publiées, en 1883, par Jean Sakkélion, dans le AtXxfov 
TT,; ÎTcopixf.ç xal èOvoXoYtxfîç fxatpCaç Tf,ç 'EXXiSoç, 1. 1, p. 37 à 49. 



158 LETTRES DE MÉLÉTIUS PIGAS 

24. Lettre à. Paîsios Ilagiapostolitis de Zanle 14 

25. Épigranime latine à Jean Gisieri, agent consulaire de 

France à Alexandrie d'Egypte 15 

26. Ëpigramme latine à Antonio Manni, médecin 13 

27. Épigramme italienne au mt^me 17 

28. Lettre à Païsios Ilagiapostolitis de Zante 17 

29. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexan<lrio 18 

30. Lettre à Eugène, évAque du mont Sinaï 21 

31 . Lettre à l'évêque du mont Sinaï 22 

32. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 23 

33. Lettre à Nicéphore, moine 24 

34. Lettre au métropolitain de Thessaloniquc 25 

35. Lettre à Maxime Margounios 26 

36. Lettre à Maxime Margounios 29 

37. Épigramme italienne ù Paolo Mariani, consul de France 

en Egypte 31 

38. Lettre aux moines de la laurc de saint Sabbas 32 

39. Lettre à Niphos, moine de saint Sabbas 33 

40. Lettre à Salomon Swaicker (Schweiggcr) 34 

41. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie * 36 

42. Lettre à Théodose Zygomalas 40 

43. Lettre à Siméon (Cabasilas?), hiéromoine 41 

44. Lettre à Athanase, hiéromoine sinaïte 42 

45. Lettre à Emmanuel, prêtre, et à Antoine, lecteur 43 

46. Lettre à Jean, prêtre, fils de Michel 44 

47. Lettre à Nicandre, proèdre de Uhodes, etc 45 

48. Lettre à Théodore de lîéze 46 

49. Lettre latine à François Portus 54 

50. Lettre à Marguerite de Valois, reine de Navarre * 56 

51. Lettre à Athanase, hiéromoine sinaïte 57 

52. Lettre à Païsios Ilagiapostolitis de Zante 58 

53. Lettre à Maxime Margounios 58 

54. Lettre à Maxime Margounios 59 

55. Lettre latine à Daniel Ferulanus, médecin 60 

56. Lettre latine à Salomon Sucïcher (Schweigger) 61 

57. Lettre à David Chytrœus 63 

58. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 64 

59. Lettre au cardinal Jules-Antoine Santorio 65 

60. Lettre latine à François de Billerbech 67 

61. Lettre à Philothée, higoumène du couvent des Apézones. 68 



TABLE DES MATIÈRES ' 15» 

62. Thrène de Mélétius Pigas 69 

63. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 70 

64. Lettre à Eugène, évAque du mont Sinaï 71 

65. Lettre à Païsios Hagiapostolitis de Zante 72 

66. Épigramme consolative à iui-ra«"me 75 

67. Lettre à Siméon (Cabasiias ?), hiérodiacre 73 

68. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 76 

69. Lettre à Siméon (Cabasilas ?;, hiérodiacre 79 

70. Lettre à Gabriel, métropolitain de Philadelphie 80 

71. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 82 

72. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 83 

73. Épitaphe du père de Mélétius Pigas 83 

71. Lettre à Gabriel, métropolitain de Philadelphie 85 

74 bis. Lettre de Martin Crusius k Mélétius Pigas 86 

75. Lettre à Martin Crusius 90 

76. Lettre à Maxime Margounios 91 

77. Traduction d'un distique d'Ovide 102 

78. Lettre à Gabriel, métropolitain de Philadelphie 102 

79. Lettre à Jérémie, patriarche œcuménique * 103 

80. Lettre à Michna voda 106 

81. Lettre au cardinal Jules-Antoine Santorio 107 

82. Lettre à Denys, hiéromoine de la Source-d or 109 

83. Lettre à Sylvestre, patriarche d'Alexandrie 110 

84. Épigramme à Païsios Hagiapostolitis de Zante 114 

85. Lettre au iiH^nie • 113 

86. Lettre au môme 115 

87. Lettre à Jean Grasos, prêtre 118 

88. Thrène (poésie) 123 

89. Épigramme latine sur l'amour 124 

90. Épigramme aux moines 124 

91. Poésie italienne sur le désespoir et l'espoir 123 

92. Aux RR. PP. François Sasso et Jean-Baptiste Eliano 126 

93. A Jean-Paul Caïmo, économe du cardinal Borromée 128 

94. Lettre à Païsios Hagiapostolitis de Zante 131 

95. Lettre au cardinal Jules-Antoine Santorio 131 

96. Lettre à Georges Gavras, grand skévophylax 135 

97. Lettre à Nicolas Alvenolt 137 

Sur la fixation de la fête de Pdques 138 

Table des matières 157 



I.i; IM V-I..\-\KI..\V. — IMIMtl.MMtlE Hhills MAK('.llf->Mil.