Skip to main content

Full text of "Bjørnø"

See other formats


f^n 


\^n 


'^^.  ~  '^Jk 


^  ^, 


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2010  With  funding  from 

University  of  Toronto 


http://www.archive.org/details/bjornopalleOOrose 


énc 


BJØRNØ 


BJØRNØ 


ROMAN 


AF 


PALLE  ROSENKRANTZ 


^ 


KØBENHAVN 

GYLDENDALSKE    BOGHAXDELS    FORLAG    (f.  HEGEL  &  SOn) 

Trykt  hos  J.  Jørgensen  &  Co.  (M.  A.  Hannover) 

1900 


I. 

laa  en  0  i  Udløbet  af  en  bred  og  dyb  Aa 
i  det  sydlige  Sjælland  ligger  Herregaarden  Bjørnø. 
I  den  katolske  Tid  laa  dér,  hvor  Bjorno  Slot  nu 
staar,  et  Nonnekloster,  hvis  Rigdom  var  kendt 
over  det  ganske  Land,  og  hvor  Landets  fornemste 
Døtre  tog  Sløret  og  levede  i  Dyrkelse  af  Gud  og 
Jomfru  Maria.  Men  allerede  under  Dronning 
Margarethe  kom  Klosteret  under  Kronen  og  er- 
hvervedes under  Erik  af  Pommern  af  Jacob  Ahren- 
feldt,  i  hvis  Slægt  det  siden  forblev.  I  Begyndelsen 
af  det  1 8de  Aarhundrede  ophøjedes  den  Ahren- 
feldtske  Slægt  i  lensgrevelig  Stand,  og  Bøndergods 
og  Kirker  samledes  under  Lensgrevskabet  Ahren- 
feldt  og  Bjørnø,  nu  af  Hartkorn  ca.    1200  Tdr. 

Under  Christian  den  6te  byggede  Lensgreve 
Ahrenfeldt  et  pragtfuldt  Slot  paa  Bjørnø  i  Roko- 
kostil, og  dette  Slot  staar  nu  som  Slægtens  Stam- 
sæde, med  hvide  Mure  og  blinkende  Tegltag, 
mellem  hundredaarige  Ege  i  den  gamle  Park. 


Fra  Bakken  skraas  over  for  Slottet  har  man 
et  pragtfuldt  Blik  over  dette.  Blank  og  blaa  fly- 
der Aaen  mellem  grønne  Brinker  forbi  Slottet  og 
tværs  over  dens  Vand  er  muret  en  Bro,  der  hvæl- 
ver sig  paa  Midten.  Over  denne  Bro  fører  Lan- 
devejen til  Oen,  saa  svinger  den  til  højre  langs 
Aaen,  hvor  der  er  muret  et  Rækværk  af  enkelt- 
staaende  Søjler  i  halvanden  Fods  Højde  med  en 
Balustrade  af  Cement.  Bag.  Vejen  hæver  der  sig 
tre  Terrasser  med  grønne  Græsplæner  og  Blomster- 
bede af  sindrige  Former  med  de  herligste  Roser. 
Paa  den  øverste  Terrasse  ligger  Slottet  med  sin 
blændende  hvide  Facade,  i  to  Etagers  Højde,  store 
Vinduer  i  snorlige  Rækker  og  øverst  det  blinkende 
Tag  af  glinsende  Teglsten,  der  kaster  Solglansen 
glimtende  tilbage  —  Solglansen,  der  spiller  paa 
Aaens  Vand  og  de  blanke  Ruder  i  Vinduernes 
Række. 

Aaen  er  ud  for  Slottet  500  Fod  bred:  dens 
modsatte  Side  er  bevokset  med  tætte  Graner  paa 
den  stærkt  skraanende  Bred. 

Og  Vejen  forer  forbi  Slottet  ind  paa  en  stor 
aaben  Ridebane,  om  hvilken  Staldbygningerne  grup- 
perer sig,  drejer  saa  til  venstre  ind  under  Slottets 
nordlige  Fløj  gennem  en  rummelig  Port  ind  i  Slots- 
gaarden,  der  paa  de  tre  Sider  skærmes  af  Slottets 
Fløje    og    mod    Vest   aabner    sig    mod    den    store 


engelske  Park  med  talrige  Kanaler,  sjældne  Træer 
og  Buske. 

Bag  Ridebanen  ligger  Bjørnø  Avlsgaard,  der 
har  et  Tilliggende  af  looo  Tdr.  Land  Ager,  den 
Del  af  Bjørnø,  der  er  under  Plov. 

Resten  af  Øen  er  indtaget  til  Skov,  der  strækker 
sig  mod  Syd  til  Øens  sydligste  Pynt  under  Navnet 
Nonnevænget,  en  Erindring  fra  Bjørnøs  gamle  Dage. 

Saaledes  ligger  Bjørnø  Slot,  stort  og  stolt,  ved 
det  blinkende  Vand,  omgivet  af  Træer  og  frugtbare 
Marker.  Rigt  og  frodigt  er  Bjørnø,  og  rige  og 
mægtige  var  altid  Ahrenfeldterne  paa  Bjørnø. 

Den  sidste  Lensgreve,  Hugo  Ahrenfeldt,  der 
udvidede  Parken  om  Slottet,  var  gift  med  Julia 
Howard,  Datter  af  den  syvende  Jarl  af  Bangtry, 
hvem  han  havde  lært  at  kende,  da  han  som  Atta- 
ché opholdt  sig  ved  det  danske  Gesandtskab  i 
London. 

Med  sin  Hustru  havde  han  indført  engelske 
Sæder  paa  Bjørnø,  og  Livet  levedes  der  som  paa 
de  store  engelske  Herresæder  i  Northhumberland, 
indtil  Døden  pludselig  bortrev  først  Greven  og 
ko~t  derpaa  hans  unge  Hustru,  hvorefter  deres 
eneste  Datter,  Vendela  Ahrenfeldt,  som  Arving  til 
Bjørnøs  Herligheder  stod  alene  i  Verden,  kun  12 
Aar  gammel. 

Godset  kom  under  Administration,  og  Lens- 
grevens Onkel,    den   gamle  Baron    Rudolf   Ahren- 


feldt,  en  barnløs  Enkemand,  stilledes  i  Spidsen 
for  Administrationen  og  tog  Ophold  paa  Slottet, 
medens  Barnets  Opdragelse  overlodes  til  den  af- 
døde Grevindes  Søster,   Miss  Nancy  Howard. 

Roligt  og  støt  styrede  gamle  Baron,  som  de 
kaldte  Rudolf  Ahrenfeldt,  Godset,  kun  med  dette 
for  Øje,  at  afgive  det  lydefrit  og  velordnet  til  den 
unge  Herskerinde,  der  opdroges  dels  i  England, 
dels  i  Syden,  paa  den  Dag,  da  hun  fyldte  sit 
attende  Aar. 

Og  Dagen  kom,  en  lys  Junidag,  medens  So- 
lens Lys  spillede  paa  Aaens  Vand  og  Slottets  Tag, 
og  det  store  Flag  smeldede  lystigt  fra  Flagstangen 
over  Frontespicen  for  den  friske  Brise. 

Komtesse  \'endela  Ahrenfeldt  holdt  sit  Ind- 
tog paa  sit  Herresæde  og  modtog  det  fra  sin 
gamle  Kurators  Haand,  lydefrit  og  rigt,  hvornæst 
hun  bad  ham  nu  som  for  at  styre  Godset  ved 
hendes  Side. 

Og  gamle  Baron  kyssede  sin  smukke  Nieces 
Kind  og  lovede  at  staa  ved  hendes  Side,  til  en 
anden  med  større  Ret  tog  Styret.  Saa  smilede 
den  gamle  Kavaller  gennem  Taarer  og  forte  Slot- 
tets Herskerinde  over  Husets  Tærskel. 

Men  alt  blev  ved  det  gamle. 

Komtesse  Vendela  præsiderede  ved  Bordet  som 
Lensbesidderinde,  og  gamle  Baron  administrerede 
og  repræsenterede. 


Og  det  gjorde  gamle  Baron  udadleligt,  som 
han  gjorde  alt,  hvad  han  foretog  sig.  Miss  Howard 
—  kaldet  »Auntie«  —  overtog  Husets  indre  Sty- 
relse og  forte  den  engelske  Ledelse  videre  fra  den 
afdøde  Lensgrevindes  Tid. 

Der  var  Sollys  og  Friskhed  over  Livet  paa 
Bjørnø,  men  støt  og  sikkert  lededes  alt  efter 
gamle  Traditioner. 

Og  der  var  Sollys  og  Friskhed  over  Vendela 
Ahrenfeldt,  Ejerinden  af  alle  Bjørnøs   Herligheder. 


II. 


Si 


kraas  over  for  den  norlige  Pynt  af  Bjørnø 
ligger  Gaarden  Strandnæs,  200  Td.  Land,  lidt 
Skov  og  lidt  Eng.  Afdøde  Hugo  Ahrenfeldt 
havde  købt  Gaarden,  der  tilhørte  en  gammel  Pro- 
prietær-Slægt, og  skænket  den  til  Ritmester  Juel, 
som  var  gift  med  Grevens  eneste  Søster  Jutta. 

Ritmester  Juel  var  ikke  Finansmand  og  endnu 
mindre  Landmand.  Han  sad  smaat  i  det,  da  han 
ægtede  den  rige  Komtesse  fra  Bjørnø,  men  da 
han  efter  et  i8-aarigt  Ægteskab  døde,  6  Aar  før 
sin  grevelige  Svoger,  var  han,  trods  de  rigelige 
Midler  den  gavnmilde  Greve  havde  stillet  til  hans 
Disposition,  lige  saa  fattig,  som  da  han  stod  ved 
Hestgarden  i  København  og  med  sin  smukke  Fi- 
gur og  sit  glade  Væsen  gjorde  et  dybt  Indtryk 
paa  den  unge  Komtesse. 

Hofjægermesterinde  Jutta  Juel  boede  nu  paa 
Strandnæs  med  sin  eneste  Søn,  Flemming  Juel,  der 
havde    staaet   nogle    Aar    ved   Livgarden,    men    af 


økonomiske  Grunde  havde  taget  sin  Afsked  og  er- 
hvervet Skøde  paa  Strandnæs,  som  han  nu  drev 
med  Flid  og  Energi,  men  uden  stort  Udbytte. 

Men  Fru  Jutta  mente,  at  saa  var  han  dog 
nærmere  ved  Bjørnø.  Om  Bjørnø  drejede  alle 
hendes  Tanker  sig,  og  naar  hun  stod  ved  Vinduet 
i  sit  Kabinet  og  saa  over  mod  det  blanke  Tag, 
saa  smilede  hun  hen  for  sig  og  mumlede  mellem 
sine  Tænder:  »Flemming  skal  bhve  Herre  til 
Bjørnø.« 

Dertil  var  han  født,  og  dertil  havde  hun  op- 
draget ham. 

Fru  Jutta  var  Dansk  fra  Isse  til  Fod.  Det 
engelske  Væsen  havde  altid  være  hende  imod. 
Mellem  hende  og  Svigerinden  havde  der  aldrig 
bestaaet  noget  godt  Forhold,  og  det  fjernede  hende 
fra  Broderen,   der  i  Grunden  holdt  af  hende. 

Kantet  var  hun,  og  disse  Kanter  havde  Li- 
vet ikke  slebet  —  tværtimod,  huslige  Sorger  og 
økonomiske  Vanskeligheder  havde  gjort  hende 
bitter,  furet  hendes  Træk,  snerpet  hendes  Mund 
til  et  bittert  Smil.  Sin  Ryg  holdt  hun  rank  og 
sit  Øje  hvast  hæftet  paa  Bjørnø. 

Flemming  var  en  lydig  Søn,  men  Kærlighed 
havde  han  aldrig  følt  for  sin  Moder.  Fru  Jutta 
var  haard  og  streng.  Hun  opdrog  Flemming  godt, 
men  uden  Mildhed. 


8 


Da  han  tog  sin  Afsked  fra  Livgarden,  gav 
Chefen  ham  det  Skudsmaal,  at  bedre  og  mere 
pligtopfyldende  Officer  havde  aldrig  baaret  Liv- 
gardens Uniform,  og  det  var  Sandhed.  Flemming 
var  korrekt,  udadlelig  korrekt,  men  ingen  kendte 
ham  og  ingen  kunde  sige,  hvad  der  boede  i  hajn. 

Han  gik  sin  Vej  gennem  Livet,  som  den 
]\Iand,  der  har  sine  Ordrer  og  handler  efter  dem; 
han  gjorde  sin  Pligt  i  det  store  som  i  det  smaa, 
men  uden  Ord. 

Fra  sin  tidligste  Barndom  havde  han  hort,  at 
han  skulde  være  Herre  til  Bjorno.  Det  var  et 
Pligtbud,  og  naar  Dagen  kom,  vilde  han  op- 
fylde denne  Pligt,  som  han  havde  opfyldt  enhver 
anden,   der  var  ham  paalagt. 

Men  han  tænkte  aldrig  derpaa,  selv  ikke  naar 
han  stod  i  Marken  og  saa  mod  Syd,  hvor  den 
synkende  Sol  spillede  paa  Taget  over  Bjørnø  Slot. 

Saa  kom  den  Dag,  da  Komtesse  Vendela  tog 
Bjørnø  i  Besiddelse. 

Fru  Jutta  tog  straks  derover  med  sin  Søn. 

Gamle  Baron  Ahrenfeldt  snærrede  ad  sin 
Xiece,  som  han  ikke  led;  men  Vendela  tog  mod 
begge  med  Hjertelighed,  og  paa  Hjemturen-  smi- 
lede Fru  Jutta  hen  for  sig  og  sagde  til  Flemming 
med  en  kort  Latter: 

>/ Kongens  Datter  og  det  halve  Rige.« 

Flemming  tav. 


Men  klart  stod  det  for  ham,  at  han  var  fodt 
og   opdraget  til  at  blive  Herre  paa  Bjørnø. 

Og  i  de  Aar  der  gik,  medens  Sollys  og  Frisk- 
hed var  over  Livet  paa  Bjorno,  blev  dette  klarere 
for  alle  paa  Egnen. 

Kun  Vendela  tænkte  ikke  derpaa,  og  Flem- 
ming talte  aldrig  derom. 

Saaledes  gik  fire  Aar. 


III. 

»iVuntie  —  Auntie  —  Posten  er  kommen.« 

Komtesse  Vendela  stod  i  Doren  til  Miss  Ho- 
wards Kabinet,  Morgensolen  kastede  sit  skarpe 
Skær  ind  gennem  det  aabne  Vindue  mod  Sydøst 
og  strejfede  den  unge  Piges  lysblonde  Haar,  lige- 
som kærtegnende  den  runde,  bløde  Kind  og  den 
fine  Øreflip. 

Frisk  og  fornøjet  stod  hun  der  i  Sollyset,  høj 
og  rank,  med  let  blussende  Kinder,  straalende  Øjne 
og  Haanden  strakt  ud  mod  den  lille  Dame,  der 
sad  ved  Skrivebordet  i  det  fine,  gamle  Jomfru- 
Kabinet,  med  de  spinkle  Møbler  i  Louis  quinze 
og  Mængder  af  Nips,  Fotografier  og  smaa  Sou- 
venirs. 

»Auntie  —  fire  Breve  til  Dig.« 

»Giv  mig  dem,   Darling.« 

Miss  Howard  rejste  sit  Hoved  og  saa  paa 
Vendela  med  et  venligt  Smil  i  sine  klare,  lyse  Øjne. 

» God  gracious,  fire  Breve. « 


Vendela  tog  Plads  paa  en  lav  Skammel  ved 
Vinduet  og  foldede  Hænderne  over  sit  Knæ. 

»Det  er  Sommer-Indkvarteringen,  som  Onkel 
Rudolf  kalder  det.  Nu  har  vi  den  20.  Juni,  og 
saa  begynder  vort  Rykind.     Hvem  har  meldt  sig?« 

»Elise  og  Margaret.« 

»Selvfølgelig  —  dem  længes  jeg  efter.« 

»Onkel  Haxthausen.« 

»Med  sin  Podagra  —  ham  maa  Onkel  Rudolf 
tage  sig  af.« 

»Ikke  flere  foreløbig,  men-;  —  Auntie smilede  — 
»der  kommer  nok  flere,   Darling.« 

»Det  haaber  jeg  ogsaa,  for  Elise  og  ^largaret 
er  meget  søde,  og  Onkel  Hax  er  meget  rar,  men 
det  bliver  ikke  til  meget  med  dem  alene.« 

Auntie  bøjede  sig  over  sine  Breve  og  læste. 

»Darling  —  Oxenbridge  kommer.« 

»Oxenbridge?« 

»Ja,  Du  ved  vore  Venner  fra  Harrow  Hill.  — 
Lady  Oxenbridge  skriver,  at  de  rejser  til  Xordkap 
i  Sommer  og  kommer  her  forbi.  Miss  Jenny  er 
med.« 

Vendela  saa  betænkelig  frem  for  sig:  »Synes 
Du,   de  var  morsomme,  Auntie?« 

»Ikke  synderlig«  —  Miss  Howard  smilede  — 
»men    Lord    Oxenbridge    /s    07ie  of  the  first  —  you 

k7lOW. « 


12 


»Ja  Auntie,  ham  kan  Du  beholde  for  Dig  og 
Mylady  med.  —  Miss  Jenny  med  sine  frygtelige 
Akvareller  skal  jeg  nok  faa  anbragt  ovre  paa 
Pynten,  der  kan  hun  male  Bjørnø  ved  Solens  Op- 
og  Nedgang  —  ved  Du,  rigtig  med  rødt,  ildrødt, 
og  meget  Vand  paa  Penslen.  Kan  Du  huske, 
hvor  vi  lo,  naar  hun  malede  Vesuv  og  Golfen  i 
i  Tuteoli?« 

»Her  er  Brev  fra  Marchese  Ruspoli  —  han 
skriver  rædsomt  Fransk,  man  skulde  ikke  tro,  de 
kunde  bruge  ham  ved  Diplomatien  —  horreur  — 
Du  ved,  jeg  kan  daarhg  Fransk.« 

»Ja  det  ved  Gud,  Auntie,  kan  Du  huske,  hvor 
de  lo  ad   Dig  i  Cannes?« 

»Jamen  Ruspolis  er  værre,  meget  værre.« 

»Naa,  og  han  kommer  ogsaa.  Han  er  nu  i 
Grunden  morsom,  bare  han  vilde  lade  være  at 
synge.  Kan  Du  huske,  første  Gang  vi  hørte  ham? 
—  Hvor  jeg  lo.  Jeg  maatte  putte  mit  Lomme- 
tørklæde i  Munden  for  ikke  at  gøre  komplet  Skan- 
dale. Og  saa  gør  han  Kur  til  mig  —  tænk  Dig  — 
jeg  synes,  han  ligner  en  Frø.« 

»Fy,  Darling,  det  er  slet  ikke  ladylike  at  tale 
saadan. « 

»Jeg  ved,  jeg  er  meget  lidt  ladylike,  Auntie, 
men  saadan  er  jeg  nu  en  Gang,  og  jeg  bliver 
aldrig  anderledes.  Ved  Du  hvad,  Auntie,  det  er 
et  forfærdeligt  Held    for    mig,    at   jeg   har  Lov   til 


13 

at  være  som  jeg  vil,  for  ellers  slap  jeg  aldrig 
gennem  Verden.  Tænk  Dig  nu  bare,  hvis  Du 
var  som  Tante  Jutta!  Ved  Du  hvad,  saa  tog  jeg 
Lensgreveminen  paa,  som  Onkel  Rudolf  siger,  og 
forviste  Dig  fra  Godset,  sødeste  Auntie.  —  Vil  Du 
svare?« 

»Selvfølgelig.« 

»Saa  sender  jeg  Bud  ned  om  at  sadle  Bess 
og  rider  ud  for  at  møde  Onkel  Rudolf;  han  er 
nede  hos  Fasanjægeren  for  at  se  til  Kalkunerne, 
der  ligger.« 

»Nej  hanerikke,«  lød  den  gamle  Barons  dybe 
Stemme  i  Døren  fra  Havestuen.  »Han  er  her  med 
en  Nyhed  til  Hendes  Naade.« 

»God  Morgen,  Onkel  Rudolf!«  Vendela  sprang 
op.  »Nyheder,  det  er  sjældne  Varer,  lad  mig 
endelig  høre.« 

»Ja  vel,  lad  mig  nu  forst  komme  til  Ro ;  jeg 
har  været  helt  ude  i  Fasaneriet  til  Fods,  og  nu 
er  jeg  træt.« 

»Nyheden,   Onkel  Rudolf:« 

»Egentlig  er  der  to  Nyheder,  Vendela,  men 
da  det  er  Statssager  begge  Dele,  og  de  efter  sæd- 
vanlig Skik  skal  forelægges  Raadet  til  Drøftelse, 
skal  jeg  begynde  formelt.« 

Onkel  Rudolf  rømmede  sig.  —  »Altsaa:  første 
Sag  paa  Dagsordenen.  Du  kender  Prins  Mum  Ram 
Buriwangse  Sing.« 


14 


»God  gracious,«   udbrød  Miss  Howard. 

»Den  lille  gule«   —  supplerede  Vendela. 

»Netop,  Hans  kongelige  Højhed  Prins  Mum 
Ram  Buriwangse  Sing.  Jeg  vil  sige  Dig,  jeg  har 
gaaet  og  øvet  mig  paa  Navnet  for  ikke  at  gøre 
komplet  Skandale  i  Statsraadet,  naar  Sagen  skal 
forelægges:  kort  sagt,   han  kommer.« 

Vendela  klappede  i  Hænderne.  >  Lille  Prins 
Mum  I  —  Det  bliver  morsomt.  Det  var  ham,  de 
drillede  mig  med  alle  sammen  i  Vinter,  de  sagde 
han   var  forelsket  i  mig.« 

»Fy,  Darlingl  <  kom  det  bebrejdende  fra  Miss 
Howard. 

»Det  er  virkelig  sandt,  Auntie,  og  saa  fortalte 
han  mig  selv,  at  han  havde  40  Koner  derhjemme, 
tænk  Dig,  fyrretyve  rigtige  Koner.« 

»Shocking!«  —  Miss  Howard  slog  Hænderne 
sammen. 

>:De  kommer  i  hvert  Fald  ikke  med,«  be- 
mærkede Onkel  Rudolf  tort:  »han  kommer,  som 
Tyskeren  siger,  unbeweibt.  Skal  han  behandles 
som  kongelig  Højhed?« 

Vendela  lo. 

»Jeg  vil  sige  Dig,  det  er  et  meget  intrikat 
Spørgsmaal.  Hvis  jeg  som  Page  hos  højsalig  Kong 
Frederik  den  6te  havde  meldt  Hans  kgl.  Højhed 
Prins  Mum  Ram  Buriwangse  Sing  —  ved  Du 
hvad,  saa  tror  jeg,  højsalige  Hans  Majestæt  havde 


givet    mig    mork  Arrest    i    otte  Dage.     Xu    er  det 
anderledes.  < 

»Det  skal  jeg  forklare  Dig/-  af  brod  Vendela, 
»det  ligger  i  Samfærdselsmidlernes  Udvikling,  Damp- 
skibsfarten, Jernbanerne.  ■ 

»Og  Telefonerne  :<,  indskod  Onkel  Rudolf  med 
en  kort,  tor  Latter.  >;Men  det  er  pinedod  hojst 
kuriøst  alligevel.  Jeg  kan  ikke  gore  ved  det,  men 
jeg  sætter  nu  en  god  dansk  Dragon  i  hojere  Rang- 
klasse end  saadan  en  lille  eksotisk  Marekat.« 

^Fy,  Onkel  Rudolf  —  i  Venskab  med  vore 
levende  Monarker  —   hedder  det  ikke  saadan?  < 

»Jeg  er  ikke  Jurist,  —  men  a  propos,  Jurister. 
Jeg  har  tænkt  paa  at  skrive  til  Hugo  —  han  har 
lige  faaet  sin  Eksamen  —  og,  ja  hvad  mener 
D  arnerne  :< 

»Hugo  er  jo  en  Ahrenfeldt  —  skønt <   — 

Tante  Nancy  saa  saa  stram  ud,  som  det 
overhovedet  var  hende  muligt;  det  vilde  ikke 
sige   meget,    for   det  stramme  laa  ikke    for  hende. 

»Hugo,'<  gentog  Vendela.  ;. Er  Hugo  ikke  en 
lille  Smule  vidtløftig?« 

Den  unge  Pige  saa  saa  værdig  ud,  at  Onkel 
Rudolf  ikke  kunde  tilbageholde  et  Smil,  men  han 
tog  sig  straks  i  det. 

Det  er  et  alvorligt  Spørgsmaal,    vi   her    skal 
drøfte.     Hugo  er  meget  vidtløftig,    som  Du    siger, 


i6 


Vendela,  og  jeg  forbinder  noget  mere  med  det 
Udtryk,  end  Du  gør.  Hugo  har  gjort  mig  megen 
Sorg,  og  jeg  vil  slet  ikke  sige,  at  jeg  paa  Forhaand 
er  stemt  for  at  invitere  ham.  Men  vi  er  saa  faa 
Ahrenfeldter,  og  Hugo  er  en  Ahrenfeldt.  Jeg  talte 
med  ham,  sidst  jeg  var  i  Byen,  og  det  maa  man 
lade  ham,  man  kan  se  paa  ham,  at  han  ikke 
hedder  Petersen.  En  Pokkers  køn  Knægt  er  han 
bleven,  og  nu  fik  han  sin  Attestats,  ganske  vist 
med  haud,   men  han  fik  den.« 

Onkel  Rudolf  rystede  paa  Hovedet  igen  og 
saa  betænkelig  ud. 

»Jeg  synes  ikke  godt,  vi  kan  lade  være  at 
indbyde  ham.  Han  staar  nu  paa  Skillevejen  efter 
sin  vidtløftige  —  meget  vidtløftige  Ungdomsperiode. 
Maaske  vi  kunde  redde  ham  for  vort  Selskab;  nu 
er  det  maaske  netop  Tiden.  Og  Fyren  har  jo 
Manerer  —  upaaklageligt,  bare  han  var  mere 
vederhæftig  —  pokkers  fiks  og  køn  er  han,  og 
fornøjelig.« 

»Du  gør  mig  helt  nysgerrig,  Onkel  Rudolf,« 
faldt  Vendela  ind.  »Hugo  har  I  alle  sammen 
behandlet  en  mauvais  sujet,  —  jeg  har  aldrig 
tænkt  paa  ham.  Men  nu  synes  jeg  selv,  at  det 
er  min  Pligt,  som  Slægtens  Hoved,  at  sørge  for 
ham.« 

Vendela  sagde  dette  med  dyb  Alvor,  som 
følte  hun  hele  Vægten  af  sine  feudale  Forpligtelser. 


17 

Onkel  Rudolf  smilede.  »Gud  ved,  Vendela, 
om  det  egentlig  er  et  Arbejde  for  Dig?  Det 
skulde  saamæn  ikke  undre  mig,  om  Knægten  for- 
drejede Hovedet  paa  Dig,  med  de  Øjne  han  har.  < 

Vendela  saa  op  paa  gamle  Baron  med  et 
halvt  fornærmet,  halvt  spotsk  Blik. 

»Onkel  Rudolf!« 

»Om  Forladelse,  Deres  Kaade«  —  Onkel 
Rudolf  bukkede. 

»Altsaa  skriver  jeg  til  Hugo  og  beder  ham 
komme.  Samtidig  vil  jeg  sende  ham  en  Anvisning 
til  at  komplettere  Garderoben,  for  oprigtig  talt, 
hans  Pengeaffærer  er  altid  i  den  vildeste  désordre.« 

Onkel  Rudolf  rejste  sig.  »Det  behager  altsaa 
Deres  Naade  at  admittere  Hans  kongelige  Hojhed 
Prins  Mum  Ram  Buriwangse  Sing  og  Candidatus 
juris.  Baron  Hugo  Ahrenfeldt?« 

Vendela  nikkede  smilende. 

»Saa  er  Statsraadet  hævet  for  i  Dag.« 

Onkel  Rudolf  gik. 

Vendela  blev  staaende  ved  Vinduet  og  saa 
ud  over  Aaen,  hvor  Solen  spillede  paa  den  blanke 
Flade. 

Saa  vendte  hun  sig  pludselig  mod  Tanten 
og  sagde  til  hende : 

»Auntie,  hvorfor  er  de  unge  Mænd  næsten 
aldrig  som  de  burde  være?  —  Du  ved,  hvad  jeg 
mener. « 

2 


i8 


»Det  skal  jeg  sige  Dig,«  sagde  Auntie  og  saa 
alvorlig  op,  »det  er  fordi,  der  er  en  Mængde  unge 
Piger,  der  ikke  er,  som  de  burde  være.  Men  det 
er  for  Resten  ikke  noget  at  snakke  med  en  ung 
Pige  om.« 

»Ung  Pige«  — Vendela  slog  med  Nakken  — 
»jeg    er   ikke    nogen    ung   Pige,    Auntie  —  jeg    er 
Lensbesidderinde  paa  Bjornø,   og  der  er  saa  mange 
Menneskers  Ve  og  Vel    afhængig   af   mig,    at    jeg 
ikke  har  Lov   til  at   gaa  rundt   i  Verden  som  Bal- 
dame —  ung  Pige.     Og    det    vil    jeg    heller    ikke. 
Her  har  vi  nu  siddet  og  snakket  om  ganske  tomme 
og    intetsigende  Ting    i    en  Time.     Og    saa    snart 
der    kommer    noget    nyt,    som    rummer  en  Tanke, 
noget  der  virkelig  rører  dybere  Strenge,  saa  er  det 
noget,  der  ikke  passer  sig  for  en  ung  Pige.« 
»Tys,  tys,   Darling,  ikke  heftig.« 
»Jo,  Auntie,    jeg  bhver  heftig.     Det    er   rigtig 
kont  og  venligt  af  Jer  to,  at  I  vil  holde  borte  fra 
mig  alt  det,  der  er  ondt  og  hæsligt-,  men  det  kan 
I  ikke,  Auntie,    det  er  Livet,    og  Livet  kan  I  ikke 
holde    borte    fra  mig.      Og    det   skal  I  heller   ikke. 
Det  er  min  Pligt  at  leve  Livet,  som  det  byder  sig 
for   mig^    og    i  min  Stilling    har  man    meget   store 
Pligter.     Du    maa    ikke    tro,    at    jeg    ikke   tænker, 
Auntie  —  meget,  meget  mere,   end  Du  aner.    Men 
det    er    ikke   nok;    jeg  vil    ogsaa    tale    med    andre 
Mennesker  om  de  store  Spørgsmaal,  som  jeg  læser 


19 

om  og  tænker  over,  og  jeg  vil  ikke  finde  mig  i, 
at  Du  tier  og  ikke  svarer  mig.  Det  er  dog  meget 
bedre  at  faa  alting  at  vide  af  Dig,  som  er  saa 
god  og  retsindig.  Skønt,  hvad  kender  Du  til  Livet, 
Auntie?  At  ogsaa  Moder  og  Fader  skulde  do  fra 
mig  begge  to ! «  Vendela  pressede  sine  Hænder 
mod  sine  Tindinger. 

■i>Darling,  dont  cry^<  —  Miss  Howard  kyssede 
sin  Søsterdatter  paa  Panden  og  førte  hende  blidt 
ind  i  den  anden  Stue. 

»It  is  time  for  lunch.« 


IV. 

JlLfter  Frokost  kom  Flemming  og  Tante  Jutta. 

Tante  Jutta  kom  egentlig  for  at  faa  Oplys- 
ninger om,  hvilke  Gjæster  der  kunde  ventes  til 
Bjørnø. 

Vendela  gjorde  sig  en  særlig  Glæde  af  at 
meddele  hende  det.  Hun  vidste,  at  Udlændinge 
var  Tantens  Skræk,  og  Tante  Jutta  indbod  til 
smaa  elskværdige  Drillerier. 

Men  ubetinget  størst  Virkning  gjorde  det,  da 
Vendela  med  det  mest  uskyldige  Ansigt  fortalte, 
at  man  havde  inviteret  Hugo  Ahrenfeldt. 

-vHugo!«  Tante  Jutta  for  op  —  >'det  forfær- 
delige ]\Ienneske!« 

»Naa,  naa.   Mama,«   faldt  Flemming  ind. 

>Ja  det  ved  Gud  i  Himlen  jeg  siger.  Et 
Menneske,  der  er  lige  saa  berygtet  som  dertil. 
Radikaler,  ligefrem  Venstremand,  Fritænker,  det  er 
det  mindste  af  det,  men  saa  desforuden  —  ja-  man 


kan  saamæn  næppe  tale  om  ham,  naar  der  er 
unge  Piger  til  Stede,  saa  rædsom  er  han.« 

»Saa  er  han  da  heller  ikke  værre,«  faldt 
gamle  Baron  ind  med  et  lunt  Smil. 

»Jeg  har  hørt  — «  fortsatte  Jutta,  saa  blev 
hendes  Ansigt  hemmelighedsfuldt,  og  hun  skottede 
til   Vendela. 

»Kære  Jutta,«  sagde  gamle  Baron,  »hvis  der 
virkelig  er  noget  alvorligt  at  sige  paa  Hugo,  vil 
Du  saa  gøre  mig  den  Tjeneste,  at  sige  mig  det. 
Vi  kan  jo  tales  ved  paa  Tomandshaand.  Jeg  for- 
langer af  Dig,  Du  skal  gøre  det.  For  har  Du 
Ret,  saa  beder  jeg  ikke  Hugo  komme  her.  Er 
det  derimod  —  undskyld  mig,  Jutta  —  Kaffe- 
sladder, saa  skulde  Du  holde  Dig  for  god  til  at 
servere  den  for  os.« 

Flemming  gik  urolig  op  og  ned  ad  Gulvet, 
saa  standsede  han  og  saa  op;  dernæst  sagde  han 
lidt  skarpt: 

»Kære  Onkel  Rudolf,  Mama  ser  noget  stren- 
gere paa  Ungdommen  end  vi  andre.  Jeg  tor  inde- 
staa  for  Hugo.  Du  kender  hans  Fejl,  han  er  let- 
sindig, ikke  nøjeregnende  med  det  Selskab,  han 
søger,  og  har  brugt  for  mange  Penge.  Resten  vil 
Du  i  hvert  Fald  ikke  fordømme,  da  Du  ikke  ser 
paa  det  med  de  samme  Øjne  som  Mama.« 

Flemmings  Tone  blev  mindre  skarp  efter- 
haanden  som  han  talte,  til  sidst  smilede  han. 


22 


Fru  Jutta  saa  haabløst  op  mod  Loftet,  saa  gav 
hun  sig  til  at  hviske  med  Auntie. 

Gamle  Baron  brummede. 

Vendela  spurgte  Flemming,  om  han  vilde 
følge  med  ned  at  se  til  Bess,  som  havde  skrabet 
det  ene  Forben.     Saa  gik  de  unge. 


±  laget  vajede  fra  Bjornos  Tag  og  smældede 
for  den  friske  Morgenbrise. 

Solen  glimtede  paa  Tegl  og  Vinduer. 

Sollys  og  Festskrud. 

Saaledes  saa  Hugo  Ahrenfeldt  Bjorno  igen 
efter  mange  Aars  Forløb. 

Hugo  Ahrenfeldt  var  Son  af  en  kodelig  Fætter 
til  Lensgreven,   Vendelas  Fader. 

Han  var  født  i  en  lille  Provinsby,  hvor  Fa- 
deren var  Postmester,  og  havde  tilbragt  sine  første 
Bamdomsaar  der.  Saa  dode  Faderen,  og  Hugo 
kom  i  Skole  paa  Herlufsholm,  hvor  han  trivedes 
vel  i  den  friske  Luft  og  ved  det  muntre  Liv 
mellem  Kameraterne  ved  Susaaen. 

Lærdommen  var  det  smaat  med.  Skolen  ar- 
bejdede efter  gamle  Principper,  og  Lærerne  til- 
hørte den  Generation,  der  uddannedes  i  Tiden 
mellem  vore  Krige.  Vel  nok  betydeligere  som 
Originaler  end  egentHg  som  Pædagoger. 


24 

Lærerne  var  Fjenden,  som  Drengene  førte  en 
skarp  Krig  med,  hvor  alle  Midler  gjaldt,  og  hvor 
den  var  størst  i  Kameraternes  Øjne,  der  vandt 
de  fleste  Sejre.  Tvlen  Krummer  var  der  i  Dren- 
gene, og  Livet  var  sundt  og  frisk;  de  trivedes 
godt  og  led  ingen  Skade. 

Det  var  vel  egentlig  de  friske  Bøgeskove,  der 
besørgede  Opdragelsen,  og  som  en  frisk  og  frejdig 
Knægt,  med  Hovedet  hævet  og  den  dybeste  Foragt 
for  personlig  Tvang  og  for  stadigt  Arbejde,  gik 
Hugo  ud  i  Livet  som  Student. 

Ved  denne  Tid  døde  Moderen,  og  Hugo,  der 
havde  lagt  sig  grundig  ud  med  hele  Familien,  stod 
ganske  alene;  han  var  eneste  Barn. 

Han  ejede  lidt  Formue,  men  den  formaaede 
ikke  at  dække  hans  glubske  Appetit  paa  Livet,  og 
han  kæmpede  stadig  med  økonomiske  Vanske- 
ligheder. 

Her  lærte  han  da  at  »dukke«  sig  for  de  Van- 
skeligheder, saadanne  Forhold  skaber.  Han  lærte, 
at  Livet  i  den  store  By  stiller  Krav,  der  skal  fyl- 
destgøres, og  at  den,  hvis  Tilbøjeligheder  ikke 
svarer  til  hans  Hartkorn,  maa  finde  sig  i  mange 
Ydmygelser  og  købe  sine  Glæder  med  mange  For- 
trædeligheder. 

Men  han  havde  et  let  Sind,  og  det  hjalp  ham 
over  meget. 


Han  var  middelhoj,  slank  og  blond,  med 
mørkeblaa  livlige  Øjne.  Et  elegant,  ulasteligt  Væsen 
og  et  usædvanlig  godt  Hoved. 

Navnlig  var  han  hurtig  i  sin  Opfattelse  og 
meget  lærenem.  Han  talte  flydende  Sprog, 
benyttede  sin  Tid  og  sine  Arvemidler  til  korte, 
men  indholdsrige  Rejser,  hvor  han  lærte  mange 
Personer  og  Forhold  at  kende,  der  aabnede  hans 
Blik  for  alt,  hvad  der  var  værd  at  se  og  værd 
at  nyde. 

I  Selskabslivet  i  Byen  var  hans  Stilling  ikke 
sikker,  han  stod  paa  Udkanten,  uden  Hjem  at 
holde  sig  til,   uden   Evne  til  at  gore  Gengæld. 

Lidt  efter  lidt  gled  han  bort  fra  det  eksklu- 
sive Godsejerselskab,  som  han  ved  sin  Fodsel  til- 
horte,  og  hvortil  han  egenthg  var  udmærket  intro- 
duceret, da  han  som  Student  kom  til  Hoved- 
staden. 

Men  han  sogte  og  fandt  andet  Selskab,  delvis 
godt,   delvis  slet,  men  i  hvert  Fald  afvekslende. 

Saa  gik  Studietiden  7  Aar,  han  overanstrengte 
sig  ikke,  og  han  blev  juridisk  Kandidat  med  et 
Hlle  haud,  til  stor  Overraskelse  for  ham  selv,  da 
han  ventede  at  blive  rejiceret;  men  Grunden  var 
vel  den,  at  hans  Person  var  Professorerne  saa 
fuldstændig  ubekendt,  at  de  ikke  engang  syntes 
at  kunne  rejicere  ham,  da  de  dog  umulig  kunde 
vide,    hvor    lidt   han  kunde,   og    Eksamens  viselige 


26 


Indretning  afskar  Muligheden  for,  at  hans  Kund- 
skaber virkeHg  kunde  pro  ves. 

Saa  fik  han  gamle  Baron  Ahrenfeldts  Invita- 
tion og  drog  til  Bjørno. 

Der  havde  han  ikke  været  i  8  Aar. 

Af  og  til  traf  han  Grandonkelen,  der  hjalp 
ham,  naar  det  kneb  rigtig  —  og  det  hændte 
stundom. 

Vendela  kendte  han  slet  ikke. 

Men  han  drog  til  Bjorno,  som  han  drog  til 
Rom  eller  Paris.  Beredt  paa  at  nyde,  sikker  paa, 
at  hvor  "han  end  kom,  vilde  han  være  Situationen 
voksen,  og  med  et  stille  Haab  om  endelig  en 
Gang  at  opnaa  en  klækkelig  økonomisk  Indrøm- 
melse hos  sin  gamle  Onkel,  som  han  syntes  skyldte 
hans  Embedseksamen  at  gøre  noget  for  ham. 

Vognen  ventede  ham  paa  Stationen,  og  han 
noterede  straks  med  en  vis  Glæde,  at  Kusken 
havde  høj  Hat.  Der  var  ingen  Ting  der  ærgrede 
ham,  som  at  blive  hentet  med  »Kasket«,  det  var 
en  Tilsidesættelse,  man  mente  at  kunne  byde  en 
fattig  Slægtning. 

Han  havde  maattet  sluge  saadanne  Tilside- 
sættelser før,  men  Kusken  fra  Bjørnø  bar  en  skin- 
nende CyHnder  med  en  dannebrogsfarvet  Roset,  og 
Hestenes  Seletøj  bUnkede  i  Solen. 

Allerede  af  den  Grund  var  Hugo  i  ypperligt 
Lune. 


27 

Og  foran  ham  laa  nu  Bjorno  i  Sollys  og 
fornem  Skonhed. 

Gæsterne  var  efterhaanden  ankomne.  Først 
Elise  og  Margaret,  som  Veninder  afVendela.  Elise 
blond  og  bly,  beskeden  og  musikalsk,  en  Type 
paa  en  velopdragen,  upersonlig  ung  Pige,  født 
Veninde  og  fortrolig,  sjældent  mere,  taus  og  resig- 
neret. Margaret  en  lille  Vildkat,  med  skælmske 
brune  Øjne  og  Smilehuller  i  de  buttede,  fersken- 
bløde Kinder,   smidig  og  let,   altid  paa  Springet. 

De  to  var  Kusiner,  deres  Fædre  var  Embeds- 
mænd i  Hovedstaden  og  Brodre.  Margarets  Moder 
var  engelsk,  en  fjern  Slægtning  af  den  afdøde 
Lensgrevinde. 

Derfra  stammede  Bekendtskabet. 

Dernæst  var  ankommen  Oberst  Haxthausen, 
en  gammel  Soldaterkamerat  af  Baron  Ahrenfeldt, 
der  i  umindelige  Aar  regelmæssig  som  Trækfuglene 
kom  til  Bjørnø  for  at  pleje  sin  Podagra  og  spille 
Rambus  med  Baronen. 

Onkel  Hax  kaldtes  han,  og  under  dette  Navn 
var  han  kendt  over  det  ganske  Land. 

Han  talte  kun  lidt,  spiste  meget  og  passede 
sig  selv. 

Vendela  behandlede  han  med  Fortidens  rid- 
derlige Galanteri,  kyssede  hende  paa  Haanden  og 
kaldte  hende   »min  Xaadige'<. 


28 


Auntie  beundrede  han,  og  Tante  Jutta  hadede 
han  energisk. 

Englænderne  Lord  Oxenbridge  med  Hustru 
og  Datter  var  Hgeledes  ankomne,  afhentede  med 
fire  og  Gala-livré. 

Lady  Oxenbridge  havde  snuset  Huset  rundt, 
og  Datteren  havde  kysset  Vendela  hundrede  Gange 
og  malet  Slottet  fra  alle  Verdens  Kanter. 

Lorden  havde  fundet  en  god  Whisky  og  en 
Cigar,  som  han  ikke  kunde  faa  bedre  i  sin  Club 
paa  Piccadilly. 

Saa  slog  han  sig  ned  og  ventede  paa  sine 
Aviser. 

Endelig  havde  Marquis  Ruspoli  indfundet  sig, 
en  Hlle  vindig  italiensk  Legationssekretær,  af  dem, 
man  passende  kunde  anbringe  paa  en  Etagere, 
hvis  der  var  nogen  Mulighed  for,  at  han  kunde 
holde  sig  i  Ro  i  to  Minutter. 

Ruspoli  gik  paa  Omgang  paa  Herregaardene 
om  Sommeren,  som  i  Salonerne  i  Hovedstaden 
om  Vinteren. 

Hans  Specialiteter  var  at  konversere  Damerne 
og  fore  Kotillon  op.  Han  var  meget  sogt  og 
meget  velset. 

Man  vidste,  at  han  spillede  Hasard,  og  at 
hans  intime  Privatliv  var  alt  andet  end  udadleligt. 
Men  han  repræsenterede  sin  Regering  ulastelig  og 
holdt  sit  Privatliv  for  sig  selv.     Kunde  Kongen  af 


29 

Italien  sende  ham  til  København,  saa  kunde  det 
københavnske  Hof-Selskab  ogsaa  akceptere  ham. 
Saaledes  ræsonnerede  man,  og  derfor  akcepterede 
man  ham. 

Han  var  desuden  saa  lille  og  saa  uskadehg, 
og  saa  sang  han  Tosti  med  smeltende  BsLvyton. 

Saaledes  var  Selskabet  —  samlet  til  lunch,  da 
Hugo  ankom. 

Det  var  som  han  havde  ventet  at  træffe  det, 
og  han  fandt  sig  let  til  Rette,  saa  meget  mere 
som  hans  Sprogtalent  gjorde  ham  det  let  at  tumle 
de  Vanskeligheder,  der  vilde  have  rejst  sig  for  en 
mindre  polyglot  nyankommen. 

Vendela  og  Hugo    blev    hurtig    gode  Venner. 

Hans  lette,  fornøjelige  Maade  at  fortælle,  de 
pudsige  Ord  og  Vendinger,  han  forstod  at  anvende, 
og  hans  medfødte  Evne  til  at  foje  sig  ind  i  det 
Selskab,  han  befandt  sig  i,  at  rette  sig  efter  de 
Personer,  han  mødte^  og  tale  med  dem  om  det, 
der  netop  interesserede  dem,  alt  dette  forlenede 
hans  Optræden  med  en  Friskhed  og  Utvungethed, 
der  kun  kunde  gøre  det  bedste  Indtryk. 

Derfor  lod  Dommen  om  ham  ubetinget  gunstig. 


Ve 


VI. 


endela  nod  sin  Stilling  som  Slottets  Her- 
skerinde. Besværet  ved  Husførelsen  hvilede  paa 
Aunties  Skuldre,  hun  bar  det  let,  støttet  til  en 
fortrinlig  Stab  af  Tyende,  som  hun  havde  en  sjæl- 
den Evne  til  at  lede.  Vendela  førte  an  paa  Ture 
i  Mark  og  Skov,  ledede  Selskabets  Fornøjelser 
med  Iver  og  Fart  og  fandt  snart  i  Hugo  en  ud- 
mærket Adjutant.  Hun  benyttede  ham  ogsaa 
flittigt  som  saadan ;  men  det  var  en  Glæde  at  have 
en  saadan  Chef,  forsikrede  Hugo,  for  hun  var 
utrættelig. 

Dagen  paa  Bjørnø  var  inddelt  i  tre  Hoved- 
afsnit. 

Tiden  før  lunch,  der  var  absolut  tvangfri. 
Enhver  kunde  foretage  hvad  han  lystede,  og  Hu- 
sets Folk  brugte  denne  Tid  til  at  besørge  deres 
Gerning.  Auntie  Husvæsenet,  Vendela  Blomsterne 
og  Posten,  Onkel  Rudolf  Administrationen  og  In- 
spektionen af  Godset. 


31 

Gæsterne  passede  sig  selv. 

Saa  samledes  man  til  lunch,  og  efter  Maal- 
tidet  foretog  man  Fællesudflugter,  spillede  Tennis, 
roede  paa  Aaen  og  Bugten,  badede  fra  Badehusene 
ved  Pynten  i  Nonnevænget  —  alt  under  Vendelas 
Ledelse  og  efter  en  forud  aftalt  velordnet  Plan. 
Saa  hvilede  man  for  Middag,  samledes  til  Mid- 
dagsbordet og  derefter  nød  man  Aftenluften  i  Ha- 
vens løvrige  Gange,  skød  til  Maals  efter  Glaskugler 
ud  over  Aaen,  krebsede  i  Mergelgravene  i  Marken 
ved  Slottet,  og  afsluttede  Dagen  med  Musik  og- 
Sang  i  Riddersalen. 

Saaledes  forlob  Dagene. 

Efterhaanden  skabtes  den  kameratlige  Tone, 
der  altid  folger  af  Samvær  under  lyse,  behagehge 
Former;  Samtalen  flyder  lettere,  man  lærer  hver- 
andre at  kende,  alt  det  stive,  konventionelle  lægges 
bort,  og  de  ældre  foler  sig  som  unge  igen,  parate 
til  at  tage  Del  i  alt,  endogsaa  til  at  drille  de 
enkelte,  der  ikke  følger  med  i  den  almindelige 
Lystighed. 

Dette  gik  navnlig  ud  over  Tante  Jutta,  der  var 
hyppig  Gæst  paa  Bjørnø,  men  maatte  finde  sig  i 
ikke  saa  lidt  Drilleri  fra  de  andre. 

Flemming  havde  travlt  i  Marken  og  kom 
sjældent  til  Bjørnø  om  Dagen. 

Hugo  tog  over  til  Strandnæs  for  at  hilse 
paa  ham. 


32 


Han  nærede  meget  Venskab  for  Flemming, 
hvis  rolige  Væsen  og  korrekte  Optræden,  netop 
ved  den  Modsætning  det  frembød  til  hans  egen 
Karakter  og  hans  egne  Vaner,  øvede  en  stor  Til- 
trækning paa  ham. 

Flemming  havde  intet  mod  Hugo,  hvem  han 
havde  kendt  nøje  i  sin  Officerstid  i  Hovedstaden. 
Men  Omgangen  dem  imellem  var  aldrig  bleven 
rigtig  intim,  da  Flemming  først  og  fremmest  var 
en  ivrig  Kamerat  i  sit  Korps,  og  de  andre  Offi- 
cerer aldrig  havde  kunnet  lide  Hugo,  ligesom 
Hugos  Omgang  laa  Flemming  fjernt. 

Hugo  og  Flemming  sad  i  Flemmings  Værelse 
paa  Strandnæs,  med  Udsigt  over  mod  Bjørnø,  og 
talte  om  Gæsterne  og  Livet  derovre.  Hugo  førte 
Ordet : 

»Oxenbridge  —  Lord  Elephant,  som  vi  har 
døbt  ham,  vi  to  er  gode  Venner.  Lorden  har  sin 
Dag  delt  i  to  Epoker:  Før  Whiskyen  og  efter 
Whiskyen.  Før  Whiskyen  —  den  falder  ved  5 -Tiden 
—  siger  han  ikke  et  Ord,  bogstavelig  talt  ikke  en 
Stavelse.  Og  efter  Whiskyen  taler  han  om  »P<?/- 
Iiticsi<.,  forstaar  Du,  med  to  l'er  og  et  meget 
langt  s.« 

»Ikke  om  andet?«   spurgte  Flemming. 

»Næsten  ikke,  Beaconfield,  Gladstone,  som 
han  hader  og  afskyr,  og  Salisbury,  Som  den  Mand 
kan    sige  Salisbury,    det    kommer    saa    langt    nede 


33 

fra,  rigtig  Sooooohbry.  —  Jeg  øver  mig  hver  Dag 
paa  at  sige  det  efter,  men  jeg  naar  aldrig  den 
Virkning. « 

»Er  det  morsomt?« 

»Aah  ja.  For  Resten  har  jeg  Indtrykket  af, 
at  deres  Parlamentarikere  derovre  er  noget  nær 
lige  saa  morsomme  som  vore.  De  har  lidt  mere 
at  skulle  have  sagt  paa  theatrum  mundi,  men  vore 
er  vist  lige  saa  gode  Musikanter.« 

»Han  er  vel  konser^^ativ?« 

»Ja,  det  er  han,  men  hvad  det  egenthg  be- 
tyder i  England,  skal  jeg  ikke  kunne  sige. 
Gladstone  is  a  rascal,  det  er  Omkvædet.  Men 
hvorfor,   det  faar  man  aldrig  at  vide.« 

»Og  I  snakker  Politik  hele  Dagen r« 

»Ja,  naar  »the  noble  lord«  overhovedet  taler. 
Det  er  underlig  med  den  Mand,  han  har  været  i 
Indien,  i  Ægypten,  i  Palæstina,  i  Tunis  og  Tri- 
polis for  ikke  at  tale  om  det  ganske  Europien,  og 
dog  tror  jeg  ikke,  han  kunde  sige  Dig,  hvor  han  var, 
naar  Du  stillede  ham  paa  Pynten  i  Xonnevænget. 
For  ham  kunde  det  være  Bulawajo  Han  har 
ingenting  set  ud  over  sin  Avis  og  sin  cold  Whisky, 
og  fra  Orienten  har  han  kun  det  Minde,  at  det  er 
umuligt  at  faa  >; Globe«,  og  at  Mliisky  and  cold 
water  ikke  lader  sig  gennemføre  derovre.  Han 
betragter  den  Tid,  han  lever  uden  for  London  og 
sin  Klub    paa  Piccadilly,    som    en  Slags    ambulant 

3 


34 

Dvaletilstand,  hvor  Mylady  og  Miss  Thorton  træk- 
ker om  med  ham  og  misbruger  hans  Portemonnæ. « 
»Og  Damerne?«   spurgte  Flemming. 
»Mylady  er   monumental,  —  hun    virker    paa 
Afstand,  —  overordenthg,    nærmere  maa   jeg    sige 
gouterer    jeg    hende  ikke.     Hun  ser  paa  mig  gen- 
nem   sin    Skildpaddes-Lorgnet     og    udspørger    mig 
.  om  Kongehuset,     for  hvilket  hun    syntes    at    nære 
en     levende    Interesse;      hun     anser    det    for    en 
beklagelig  Fejl  hos  mig,    at  jeg  ikke  kender  Navn 
og  Alder    paa    alle  Prinsesserne.     Jeg    har    pudset 
hende    paa  Onkel  Hax.     Han    kan    ikke   Engelsk, 
men    han    kan    sit  Kongehus,    og    det  er  nok    for 
Mylady. « 

»Og  Miss  Thorton,  —  hvorfor  hedder  hun 
ikke  Oxenbridge  som  Faderen.  ?« 

»Det  gør  de  aldrig  i  England.  Oxenbridge 
hed  Thorton  inden  han  overtog  Godset  og  Titelen, 
Konen  hed  Lady  Oxenbridge,  Datteren  Miss  Thor- 
ton, og  Sønnen,  der  staar  ved  Hestgarden  derovre 
og  for  Tiden  er  i  Ægypten,  hedder  Lord  Mul- 
berry.  Det  er  saa  simpelt  Du  at  holde  Rede  i 
en  saadan  Familie,  og  kan  man  ikke  huske  det, 
saa  kan  man  gaa  med  Burkes  Peerage  i  en  Bag- 
lomme.« 

»Burkes  Peerage?« 

»Ja  netop,  den  vejer  netto  tyve  Pund  —  ikke 
SterHng. « 


35 

»Det  er  nogle  underlige  Mennesker,  de  Eng- 
lændere. « 

»Ja,  de  slæber  altid  et  Stykke  Jord  af  »great 
Britannia«  med  sig  —  og  det  staar  de  paa,  om 
de  saa  bliver  60  Aar  i  et  fremmed  Land.  Miss 
Thorton  er  lige  saa  typisk  som  de  gamle.  Naar 
hun  taler  om  Lausanne  siger  hun,  at  det  er  en 
beautifull  tennis  court,  for  Resten  maler  hun  Akva- 
reller^ Forældrene  har  kostet  meget  paa  hendes 
Uddannelse,  hun  har  malet  med  et  R.  A.  —  Royal 
Academy,  som  de  kalder  deres  lokale  Malerprofes-^ 
sorer.  Og  det  er  ikke  saa  underligt,  at  de  Folk 
tjener  Penge  i  Pundevis  —  Lispund  Sperlinger  som 
Tyskerne  siger ;  de  tager  blodige  Penge  og 
beholder  Hemmeligheden  ved  Kunsten  for  sig 
selv.« 

»Hun  maler  altsaa  ikke  særHg  godt?«  spurgte 
Flemming  og  saa  op  med  sit  sædvanlige  god- 
lidende Smil. 

»Rædsomt  Du,  men  hun  synger  værre  —  My 
heart  is  in  the  Highla7id  —  som  en  forkolet  Pip- 
fugl.« 

»Det  er  altsaa  meget  rare  Folk,   Oxenbridges?« 

»Forfærdehg  rare,  som  Vendela  siger,  men 
guddommelig  kedehge.« 

»Hvad  bestiller  I?« 

»Vi  venter  paa  Mum  Ram  Buriwangse  Sing.« 

»Naar  kommer  han?« 

3* 


36 


»I  Morgen,  —  vi  har  strøget  Æresporten  og 
bestemt  os  for  at  give  Tjenerne  Silkestrømper  paa 
i  Stedet  og  lade  Jørgen  Jæger  trække  i  Galla- 
livreet.« 

»De  gaar  alle  sammen  og  øver  sig  paa  at 
sige  kongelig  Højhed.  Gamle  Jens  Tjener  har 
lært  det.  Han  spurgte  mig  i  Morges,  hvor  Prinsen 
var  fra.« 

»Og  Du  sagde?« 

»At  det  kunde  ikke  nytte,  jeg  fortalte  ham 
det,   for  han  vidste  ikke,  hvor  Landet  laa.« 

»Og  det  slog  han  sig  til  Taals  med.« 

»Jens  er  Diplomat.  —  Apropos  Diplomat  — 
Marquis  Ruspoli  er  der  ogsaa.« 

»Naa  —  Italieneren.« 

»Ja,  med  Prinsen  bliver  vi  fuldtallige.  Ven- 
dela  spurgte,  om  I  kommer  over  i  Morgen  til  den 
eksotiske  Galladiner.  Naboerne  fra  Urup,  Højstrup 
og  Bellinge  er  bedt,  og  Kammerjunkeren  fra 
Stenege,  ellers  ingen.« 

»Men  det  er  Strompe-Middag?« 

»Selvfølgelig,  Vendela  holder  mest  af  det, 
naar  Belhngerne  er  der.  Navnlig  fordi  Hofjæger- 
mesteren altid  ærgrer  sig,  naar  det  er  Galladiner.« 

»Jeg  skal  sige  det  til  Mama.  Hun  holder 
ikke  af  Udlændinge,  ved  Du,  men  vi  bliver  nødt 
til  at  komme.  Jeg  selv  vil  heller  ikke  sige,  at 
jeg  holder  af  at  parlere.« 


37 

»Det  har  ingen  Nød  med  Dig,  Flemming; 
Du  gaar  rundt  og  ser  saa  dekorativ  ud,  at  Du 
slet  ikke  behøver  at  sige  noget.  Miss  Thorton  er 
begejstret  for  Dig.  Hun  vil  male  Dig,  navnlig  da 
hun  hørte,  Du  har  rød  Uniform.  Rødt  er  hendes 
Yndlingsfarve,  forstaar  Du,  —  Farve  i  Farveladen. 
Sir  James  Scott  R.  A.,  hendes  Lærer,  har  bibragt 
hende  en  sjælden  Evne  til  at  nuancere  den  Farve, 
siger  hun,  derfor  maler  hun  altid  Solnedgang.« 

»Du  er  uforbederlig,  Hugo,  og  din  Tunge  er 
farlig.« 

»Jeg  morer  mig  selv  med  mine  Bemærkninger, 
og  andre  med.« 

»Du  skaffer  Dig  mange  Fjender.« 

»Det  ved  jeg,  men  jeg  skal  gøre  Nytte  for 
Føden,  Flemming.« 

Flemming  sad  en  Stund  tavs,  saa  saa  han  op 
paa  Fætteren  og  sagde  alvorligt: 

»Hugo,  jeg  kan  ikke  Hde,  at  Du  altid  er  saa 
bitter.  Det  er  din  egen  Skyld,  naar  Folk  ikke 
er  gode  ved  Dig.« 

Hugo  rejste  sig.  »Undskyld  mig,  det  forstaar 
Du  ikke,  din  Vej  har  altid  ligget  saa  lige  ret  ud.« 

»Det  kunde  din  ogsaa,  Hugo,«  svarede  Flem- 
ming. 

»Men  det  gør  den  ikke,  Flemming,  og  nu  er 
det  for  sent  at  regulere  den.« 


38 


»Med  lidt  god  Vilje  gaar  det  nok.  —  Naa, 
Du  mener  jo  ikke  noget  ondt  med  det.« 

»Nej,«  svarede  Hugo,  »det  er  netop  det  for- 
dømte ved  det,  for  gjorde  jeg  blot  det,  saa  var 
det  berettiget;  men  at  gaa  rundt  og  være  mauvais 
langue  blot  for  at  more  det  højstærede  Publikum, 
det  er  jo  i  Grunden  uværdigt.« 

»Saa  lad  være  med  det.« 

Hugo  trak  paa  Skulderen.  »Det  er  min 
Eksistensberettigelse  —  og  mit  Selvforsvar.« 

Flemming  rystede  paa  Hovedet. 

»Farvel  Du!«  sagde  Hugo.  »Saa  siger  jeg, 
I  kommer.  Jeg  beder  Dig  hilse  Tante  Jutta,  skønt 
hun  bryder  sig  vel  næppe  synderlig  om  min 
Hilsen.« 

Der  gik  en  Trækning  af  Mishag  over  Flem- 
mings rolige  Ansigt,  men  han  lod,  som  om  han 
overhørte  Bemærkningen. 

Hugo  gik  ned  til  Baaden  og  roede  hjemad 
med  raske,  stærke  Tag,  medens  han  af  og  til 
hvilede  paa  Aarerne  og  betragtede  Vandet,  der 
gled  hen  under  Baaden,  hvis  Køl  nu  og  da  skurede 
mod  de  tætte  Vandplanter  paa  Bunden.  Saa  tog 
han  atter  nogle  raske,  dybe  Tag,  saa  Planterne 
viklede   sig    om  Aarernes  Blade,    og    roede  videre. 

Flemming  stod  i  Vinduet  og  saa  efter  Baaden. 
Han  rystede  paa  Hovedet-,  saa  tændte  han  en  Ci- 
garet, tog  Avisen  og  satte  sig  til  at  læse. 


39 

Fru  Jutta  kom  ind  til  ham  og  satte  sig  i 
Stolen  ved  Vinduet. 

»Det  var  en  længere  Passiar,  Du  fik  med 
Hugo.« 

»Synes  Du,   Mama?« 

»Hvad  talte  I  om?« 

»Om  Bjørno.« 

»Om   Vendela?« 

»Nej,   Mama,   om  Gæsterne.« 

»Han  var  vel  ondskabsfuld,    som  sædvanlig?« 

»Hugo  er  morsom,  Mama  —  egentlig  ond- 
skabsfuld er  han  ikke,  han  har  gode  Øjne,  og 
dem  bruger  han.« 

»Ja,  han  bruger  sine  Øjne,  den  vaurien.  Det 
er  ikke  Selskab  for  Vendela.« 

»Mama,  —  jeg  har  for  sagt  —  — « 

»Gud  bevares  — «.  Fru  Jutta  saa  mod  Loftet 
og  foldede  sine  Hænder.  >^Du  vil  ikke  se  det, 
Flemming,  men  husk  hvad  jeg  siger:  Du  skal  se, 
det  tager  en  Ende  med  Forskrækkelse.« 

»Med  Hugo?«   spurgte  Flemming  smilende. 

»Med  Vendela!«   svarede  Fru  Jutta  skarpt. 

»Oprigtig  talt.  Mama,  det  Æmne  — « 

»Gud  bevares!« 

»Hugo  skulde  spørge  fra  Vendela,  om  vi 
kom  derover  i  ]Morgen  til  Middag:  Prinsen  kom- 
mer, ham  Du  ved  nok,  jeg  fortalte  Dig  om.  Navnet 
kan  jeg  med  min  bedste  Vilje  ikke  huske.« 


40 

»Xaa  ham  med  de  fyrretyve  Koner,«  faldt 
Fru  Jutta  ind.  »Det  er  ogsaa  et  nydeligt  Stykke 
Mandfolk  at  slæbe  ind  i  et  ordentligt  Hus.  Pastor 
Mein  siger,  at  han  vil  ikke  være  sammen  med 
ham.« 

»Saa  faar  Pastor  Mein  lade  være,«  sagde 
Flemming  koldt.  »Desuden  tror  jeg  ikke,  Pastor 
Mein  er  inviteret,  saa  det  slipper  han  meget  let 
over.  For  Resten  havde  Kong  David  og  Kong 
Salomon,  saa  vidt  jeg  erindrer,  et  ikke  ubetydeligt 
Antal  Hustruer  hver.« 

Fru  Jutta  rejste  sig. 

»Flemming,  Du  ved,  jeg  taaler  ikke.  Du  gør 
Nar  ad  de  hellige  Ting,  det  ved  Du  en  Gang  for 
alle.  Det  kan  Du  overlade  til  ham  derude  paa 
Vandet.  Min  Son  er  udgaaet  fra  et  kristeligt 
Hjem,  og  jeg  vil  ikke  finde  mig  i  at  hore  saadant 
her  i  Huset.« 

Flemming  saa  træt  ud,  men  svarede  ikke. 

Saa  sad  de  tavse  en  Stund. 

Flemming  rejste  sig.  »Jeg  vil  ud  og  se,  om 
Folkene  er  bleven  færdige  med  Høet  i  Vænget 
derude.     Vi  er  vel  alene  til  Middag?« 

»Søster  Gertrud  —  Diakonissen  fra  Hojrup  — 
kommer;    maaske  Pastor  Mein  ser  herned  ogsaa.« 

Flemming  saa  resigneret  ud,  men  nøjedes  med 
et  Nik  med  Hovedet. 


41 

Saa  tog  han  sin  Hat  og  sin  Stok,  fløjtede  ad 
Hunden,    der  laa  i  Krogen,    og  gik  ud    i  Marken. 

Fru  Jutta  blev  siddende  i  Stolen  og  stirrede 
over  mod  Bjørnø.  Hugos  Baad  lagde  netop  til 
ved  Trappen.  Hun  trak  Brynene  sammen  og 
rejste  sig  med  sit  vanlige  stramme  Ansigtsudtryk. 
Saa  ofik  hun  ud  i  Kokkenet. 


VII. 

Opisestuen  paa  Bjorno  var  tung  Renæssance 
i  Egetræ.  Væggene  var  klædte  i  Mandshøjde  med 
udskaarne  Paneler,  samlede  væsentligt  fra  gamle 
Kirkebygninger,  men  fortrinlig  afpassede  og  restau- 
rede  af  sjældent  dygtige  Haandværkere. 

Endevæggen  ud  for  Fløjdørene  var  smykket  med 
et  vældigt  Familiebillede  af  den  ædle  og  velbyr- 
dige Hr.  Jacob  Ahrenfeldt  til  Bjorno,  en  Hæders- 
mand, der  havde  levet  omkring  Anno  1640.  Han 
var  iført  Datidens  prunkløse,  sorte,  langskødede 
Dragt,  med  stor  hvid  Krave  og  brede  Spændesko, 
en  før,  streng  Herre,  med  studset  Fuldskæg  og 
hvasse  Øjne.  Ved  hans  Side  stod  hans  Hustruer, 
tre  var  de  i  Tallet,  men  først  en  efter  en  havde 
de  være  Husfrue  paa  Bjørnø,  endda  de  stod  paa 
det  samme  Billede,  hvor  de  efter  vor  Tids  Sæd 
noget  forrykkede  Billedets  Realisme.  De  lignede 
alle  tre  hverandre  med  de  perlestukne  Huer,  der 
skjulte  Fruernes  Hovedhaar:    den    strenge   og    vel- 


43 


byrdige  Mette  Galt,  Jacob  Ahrenfeldts  forste  Hu- 
stru, ved  hendes  Side  Lisbet  Bryske  og  sidst  i 
Rækken  Dorthe  Lange  i  stive  sorte  Kjoler  med 
uhyre  Krave,  der  gav  en  Forestilling  orn.  at  de 
højadelige  Damers  Hoved  hvilede  paa  et  Fad. 
Ved  det  trefoldige  Ægtepars  Side  stod  Ægteska- 
bets eller  rettere  Ægteskabernes  Frugter,  8  Born 
i  alle  Aldre,  anbragte  efter  Aar  og  Tilbøjelighe- 
der i  staaende,  liggende,  knælende  eller  siddende 
Stillinger.  To  af  dem  var  udstyrede  med  smaa 
bitte  Englevinger,  hvorved  Kunstneren  havde  villet 
antyde,  at  disse  Ahrenfeldter  havde  været  dødfødte. 
Den  indbyrdes  Lighed  mellem  samtlige  den 
ædle  og  velbyrdige  FamiHes  Medlemmer,  Husfa- 
deren alene  undtagen,  ledede  med  stor  Føje  til 
at  antage,  at  Kunstneren  af  hele  Familien  kun 
havde  set  Hr.  Jacob  Ahrenfeldt,  der  formenthg 
mundtlig  havde  angivet  ham  sine  høje  Onsker  om 
Udførelsen  af  det  genealogiske  Mesterværk,  en  For- 
modning, der  i  øvrigt  bestyrkedes  ved  den  foran 
omtalte  Omstændighed,  at  alle  tre  Fruer  samtidig 
var  portrætterede.  Til  højre  i  Billedet  var  malet 
Ahrenfeldternes  Vaaben :  en  sort  Bjørn  i  Sølvfeldt. 
Dette  Billede  var  det  eneste  i  Spisesalen, 
men  stadig  et  fortræffeligt  Konversationsæmne,  og 
Vendela  smilede  altid,  naar  Samtalen  begyndte 
med  Billedet.  Hun  havde  efterhaanden  lært  Jacob 
Ahrenfeldts  Familie  udenad,   selv  de  to  smaa  død- 


44 


fødte,  og  naar  hun  havde  en  ældre  Rangsperson 
til  Bords,  var  hun  altid  sikker  paa  Konversationen 
til  Fisken,  den  drejede  sig  uvægerlig  altid  om  Bil- 
ledet.    Siden  gik  det  af  sig  selv. 

Prins  jNIum  Ram  Buriwangse  Sing  havde  selv- 
følgelig Vendela  til  Bords.  Samtalen  gik  paa  en- 
gelsk, som  Prinsen  talte  flydende.  -  Han  følte  sig 
aabenbart  straks  tiltalt  af  Jakob  Ahrenfeldts  Fler- 
koneri, hvori  han  fandt  noget  beslægtet,  og  Ven- 
dela nænnede  ikke  at  rive  ham  ud  af  Illusionen 
ved  at  paavise  Rækkefølgen.  For  øvrigt  snakkede 
den  lille  Prins  løst  om  alt  muligt  paa  sin  oprinde- 
lige, fornøjelige  Maade,  der  passede  saa  godt  til 
hans  ubestemmelige  Ansigt  med  de  smaa  skæve, 
kulsorte  Øjne.  Ingen  kunde  sige,  om  han  var 
femten  eller  tredive  Aar;  man  anslog  ham  til 
noget  midt  imellem.  Lord  Oxenbridge  havde 
Auntie  til  Bords,  Lorden  spiste  umaadeligt  og 
gryntede  af  og  til,  medens  Auntie  skarpt  passede 
paa  Opvartningen  og  stod  i  stadig  stum  Øjentele- 
grafi  med  Jens,  der  værdig  gik  rundt  med  de 
lyse  kodfarvede  Strømper  om  de  trinde  Lægge  og 
rettede  paa  sit  hvide  Slips  og  de  stive  Flipper, 
medens  han  uddelte  sine  Ordrer  i  lav  Tone. 
Auntie  vilde  have  Jens  klædt  i  sort  og  kaldet 
Buttier,  til  Nød  Hovmester;  men  det  var  noget, 
der  var  overleveret  fra  Lensgrevens  Tid,  at  han 
ikke  vilde  have  en  Herre  i  sort  gaaende  ved  Bor- 


45 

det,  og  det  respekterede  Vendela  som  en  Tra- 
dition. 

Lensgreven  havde  sagt,  dengang  hans  Hustru 
foreslog  Forandringen :  Nej  JuHa,  her  kommer  saa 
mange  Slags  Mennesker,  jeg  vil  ikke  risikere,  at 
de  tager  Jens  for  en  af  mine  Gæster. 

Og  saa  beholdt  Jens  de  kodfarvede,  der  til- 
med klædte  ham. 

I  øvrigt  var  Selskabet  grupperet  efter  Alder, 
Rang  og  formodede  Sympatier;  det  var  Hugo, 
der  havde  besørget  det,  og  alle  maatte  indrømme, 
at  det  forstod  han  sig   paa. 

Onkel  Rudolf  og  Lady  Oxenbridge,  det  var 
en  yderst  beroligende  Konstellation,  da  begge  kun 
talte  saare  lidt,  Onkel  Hax  og  Tante  Jutta,  der 
hadede  hinanden,  derfor  havde  Hugo  udtænkt  sig 
Kombinationen  som  en  lille  Venhghed  mod  sin 
kære  Tante,  og  for  at  gøre  det  rigtig  godt,  havde 
han  anbragt  Tante  Jutta  ved  Siden  af  Prinsen,  til 
stor  Glæde  for  Vendela,  der  morede  sig  kosteligt 
over  de  Ojne,  Tante  Jutta  sendte  den  lille  gule, 
og  de  Konsonanter,  der  undslap  hende,  naar  Prin- 
sen konverserede  hende  successive  paa  de  fleste 
levende  og  et  enkelt  dødt  Sprog,  uden  at  det  lyk- 
kedes at  etablere  nogen  Forstaaelse. 

Miss  Thorton  sad  ved  Siden  af  Flemming, 
som  hun  slugte  med  Øjnene ;  Flemming  sagde 
ikke    meget,     og    Hofjægermesteren    fra    Bellinge, 


46 


der  var  stærkt  angliseret  og  sad  til  højre  for  Miss 
Thorton,  besørgede  det  vigtigste  af  Konversationen, 
der  for  Resten,  efterhaanden  som  Diner'en  skred 
fremad,  blev  saare  livlig  og  virkede  særdeles  opli- 
vende ved  den  babyloniske  Sprogforvirring,  der 
prægede  den.  Den  eneste,  som  talte  Dansk,  var 
den  lille  Italiener,  der  sogte  at  imponere  Hofjæger- 
mesterinden fra  Bellinge  med  sine  Gloser,  som  han 
desværre  havde  tilegnet  sig  under  saadanne  Om- 
stændigheder, paa  saadanne  Steder  og  af  saadanne 
Læremestre  eller  maaske  Læremesterinder,  at  Glo- 
sernes Renhed  ikke  ganske  svarede  til  den  lærvil- 
Hge  Diplomats  Fortrøstning  til  deres  Korrekthed. 

Hofjægermesterinden,  der  var  buttet  og  for- 
nøjet, tog  imidlertid  det  Parti  at  le  ad  det,  naar 
ItaUeneren  udtalte  sin  Glæde  over  Øjeblikkets  Ny- 
delse i  Vendinger  som  disse: 

Xaada,  der  er  Slag  i  den,  eller:  den  er  for- 
holdsvis temmelig  go'. 

Elise,  der  sad  paa  den  anden  Side  af  ham, 
følte  sig  genert  og  slog  Øjnene  ned. 

Kammerjunkeren  fra  Stenege,  der  aldrig  mæ- 
lede et  Ord,  strøg  sit  vældige  Overskæg  og  røm- 
mede sig  —  ligesom  om  han  tog  Tilløb  til  at 
sige  noget.  Det  betød  ingenting,  for  han  fik  al- 
drig noget  sagt  alligevel,  men  det  virkede  oplivende 
paa  Elise,  og  hun  saa  paa  ham  med  det  Smil,  der 
uvægerlig    fik  Kammerjunkeren    til    at    beslutte    sig 


47 


til  at  fri,  men  som  dog  ikke  maa  have  været 
effektivt  nok,  da  det  stadig  ikke  kom  til  noget 
virkeligt  Udslag  af  denne  hans  gryende  Beslutning. 

Grevinden  paa  Urup  havde  Baronen  fra  Hoj- 
strup  til  Bords  og  vice  versa  Baronessen  og  Gre- 
ven: denne  Konstellation  var  uundgaaelig,  den 
havde  efterhaanden  vundet  Hævd  og  frembød  des- 
uden den  virkelige  Fordel,  at  Grevinden  og  Baro- 
nen kunde  skumle  over  Selskabet  i  Fred  og  Ro, 
medens  Baronessen  og  Greven  kunde  hengive  sig 
til  opbyggelige  Betragtninger  over  ^lissionens  Virk- 
somhed, Betragtninger,  der  forhøjede  Nydelsen  af 
den  gode  Middag  ved  Bevistheden  om  et  rent 
Hjerte  og  en  ærlig  Vandel. 

Margaret  pludrede  los  med  Hugo,  der  sad 
vel  tilfreds  over  sit  vellykkede  Arrangement  og  en 
Gang  imellem  gav  Ruspoli  et  Stikord,  naar  Glo- 
serne var  ved  at  tage  Pippet  fra  ham,  hvad  der 
uvægerhg  indbragte  ham  et  bistert  Øjekast  fra 
Elise.  Han  trøstede  sig  dog  ved  at  møde  den 
lille  Hofjægermesterindes  smilende  Blik. 

Takket  være  Aunties  skarpe  Gje  og  Jens 
Tjeners  faste  Ledelse  forlob  Diner'en  i  alle  Maader 
værdigt,  og  Stemningen  steg.  Pudsigt  nok  for- 
plantede det  almindelige  Velbefindende  sig  til  den 
strænge  Hr.  Jacob  Ahrenfeldt,  hvis  barske  Træk 
efterhaanden  formildedes,  indtil  han  hulsaligt  smilende 
stumt  tilkendegav  sin  Overensstemmelse  med  det  høj- 


48 


adelige  Selskabs  Tilfredshed  og  udstrakte  Haanden 
mod  den  barske  Fru  Mette  Galt,  for,  som  Hugo 
hviskende  meddelte  sin  Borddame,  i  sirlige  Menuet- 
Trin  at  fore  sin  forste  Hustru  ud  af  den  smalle 
Ramme  og  det  mørke  Lærred  ned  paa  det  kvadre- 
rede Gulv  og  slutte  sig  til  Selskabet,  fulgt  af  sin 
ophøjede  Familie,  medens  de  smaa  Børneengle 
svævede  hen  over  Processionen. 

Vendela  foregreb  imidlertid  denne  Begivenhed 
ved  at  give  Onkel  Rudolf  Tegn  til  at  hæve  Taflet, 
hvorefter  denne  med  en  korrekt  Bøjning  hen  imod 
Prins  Mum  skød  sin  Stol  tilbage  med  en  skarp 
Skuren  mod  Parketgulvet,  en  Skuren,  der  forplan- 
tede sig  ned  langs  Stolerækkerne  paa  begge  Sider 
af  Bordet  og  standsede  Hr.  Jacob  Ahrenfeldt  og 
hans  Hus  paa  Vandringen,  saa  den  velbyrdige 
Herre  atter  stram  og  barsk  skuede  ned  over  det 
opbrydende  Selskab. 

Selskabet  spredte  sig  i  den  rummelige  Sal  og 
Kabinettet  ved  Havetrappen,  der  vendte  mod  Ter- 
rassen og  Aaen. 

Luften  var  mild  og  sval,  og  Solen  var  ved 
at  gaa  ned.  Fra  Roserne  paa  Terrassen  steg  en 
mild  Vellugt  op  mod  Havetrappen  og  Platformen 
hvor  Kaffen  bødes  rundt  og  Cigaretter  og  Cigarer 
tændtes,  medens  Stemningen  fra  Bordet,  der  for 
havde  vokset  sig  stærk  mellem  to  og  to,  jævnt  spred- 
tes over  det  hele  Selskab  og  gjorde  Samtalen  for- 


49 


trolig  i  Krogene,    faderlig  venlig  fra  de   gamle   til 
de  unge  og  hjertelig  fornøjet  mellen  de  unge. 

Prinsen  var  i  den  syvende  Himmel  og  gav 
livfulde  Skildringer  fra  Faderens  Hof,  hvor  Om- 
gangen med  de  forskellige  Prinsers  mere  eller 
mindre  dyrebare  Liv  vilde  have  geraadet  i  en  be- 
tænkelig KoHision  med  den  danske  Straffelov,  og 
hvor  ModerkærHghed  og  Silkesnore  truede  præ- 
sumptive Arvinger  som  >.Pidske5langer'<  i  den  store 
Konges  lovrige  Haver.  Onkel  Hax  forklarede 
Mylady,  hvorledes  Hds.  kgl.  Højhed,  Myladys  Prin- 
sesse, havde  leget  paa  hans  Arm  som  Barn,  Miss 
Thorton  viste  med  Begejstring  Flemming  sine 
Skitser  af  Bjørnøs  Solnedgang,  Kammerjunkeren 
fra  Stenege  var  lige  ved  at  fri,  og  Baronessen  fra 
Højstrup  indrommede  Tante  Jutta,  at  selv  om 
Pastor  Mein  var  Grundtvigianer,  saa  var  det  dog 
ikke  udelukket,  at  han  kunde  kaldes  en  troende 
Præst. 

Lord  Oxenbridge  havde  faaet  Hugo  hen  i  et 
Hjørne  og  udbad  sig,  under  Indflydelse  af  den 
vellykkede  Diner,  en  kort  Orientering  vedrørende 
den  danske  Politik,  som  Hugo  beredvillig  skit- 
serede i  følgende  korte  Træk. 

»Som  De  maaske  ved,  har  vi  herhjemme  et 
Tokammersystem. « 

•>^ Folketing  a?id  Landsti?ig,  o  jes.<i 


5° 

;> Forskellen  er  den,  at  i  Folketinget  er  der 
flest  Bonder,  i  Landstinget  færre.« 

Lorden  nikkede. 

»Saa  har  vi  en  Regering,  der  er  konstant  og 
vælges  blandt  de  mest  dekorative  Mænd  i  Staten. « 

Lorden  smilede:    »Ingen  Gladstone?« 

»Vorherre  bevares«,  faldt  Hugo  ind.  »Og 
naar  saa  Landstinget  og  Folketinget  er  bleven  rig- 
tig uenige  om,  hvad  der  skal  foretages,  sender 
Regeringen  dem  hjem  og  giver  selv  Landet  de 
Love,   som  det  trænger  til.« 

Lord  Oxenbridge  lo.  »De  er  vist  en  frygte- 
lig Radikal  Baron.« 

>>Vore  Radikale  herhjemme  er  ikke  frygte- 
lige. Lord  Oxenbridge,  de  taler  blot,  men  de  taler 
hele  Landet  over  og  skælder  forfærdeligt  ud.« 

»Akkurat  ligesom  hjemme,  blot  med  den  For- 
skel, at  der  maa  hendes  Majestæt  tage  Gladstone; 
hun  fælder  Taarer,  naar  hun  skriver  under,  men 
hun  maa.     //  is  not  to  be  helped.f. 

Lord  Oxenbridge  saa  hjælpelos  ud. 

»Nej  Gud  ske  Lov,«  forsikrede  Hugo,  »det  be- 
hover vi  ikke  herhjemme  hos  os.« 

»Men  de  har  da  en  Konstitution?« 

•Gud  bevares,  men  vi  har  ogsaa  et  Par  juri- 
diske Professorer,  der  kan  fortolke  den  —  skønt 
nu  i  den  sidste  Tid  har  de  slaaet  sig  mere  paa 
Aktieselskaberne,  det  betaler  sig  bedre.« 


;l 


Hofjægermesteren  fra  Bellinge  var  traadt  hen 
til  dem  og  havde  hørt  de  sidste  Ord,  saa  faldt 
han  ind: 

»De  skal  ikke  tro,  hvad  den  unge  Mand 
siger,  han  er  endnu  ikke  kommen  videre  end  til 
det  radikale  Standpunkt,  som  oprigtigt  talt  ikke 
passer  til  vort  Selskab.« 

Her  kastede  han  et  bistert  Sideblik  paa  Hugo. 

»Aah,  vi  har  mange  Radikale  i  det  gode 
Selskab  i  England,«   faldt  Lorden    forsonende   ind. 

»Saadan  er  det  ikke  i  Danmark,«  sagde  Hof- 
jægermesteren skarpt,  >^den  danske  Adel  har  altid 
fylket  sig  tæt  om  Kongehuset." 

»Navnhg  for  i66o,'<  indskod  Hugo,  >  rigtig- 
nok med  den  lille  Forskel,  at  den  Gang  skabte 
Adelen  Kongerne,  senere  blev  det  omvendt,  saa 
skabte  Kongerne  Adelen;  og  de  var  ikke  kræsne, 
hvor  de  fik  den  fra,  de  saa  ikke  alene  paa  Man- 
dighed, men  stundom  ogsaa  paa  kvindelig 
Skønhed.« 

Med  disse  Ord  drejede  Hugo  sig  paa  Hælen 
og  gik  ud  paa  Verandaen. 

Blodet  steg  Hofjægermesteren  til  Hovedet 
ved  den  tydelige  Allusion  til  hans  under  Enevælden 
nobiliterede  Stamfader,  der  nok,  efter  hvad  Rygtet 
meldte,  kunde  takke  sin  Søsters  Skønhed  og  mere 
end  undersaatlige  Lydighed  mod  Majestætens  Onsker 
for  sit  klingende  Navn  og  sit  Vaabenskjold. 

4* 


52 


»Uforskammet  Knægt«,  mumlede  han  mellem 
Tænderne;  men  Lorden,  der  ikke  forstod  Allusionen, 
fik  ham  snart  draget  ind  i  en  Samtale  om 
Korthornskvæg,    der  vakte  hans    dybeste  Interesse. 

Paa  Trappen  stod   Vendela. 

»Kom  Hugo,  Prins  Mum  skal  se  Solnedgang 
fra  Højen  i  den  store  Allé.« 

Prinsen  gik  ned  ad  Trappen  med  Margaret. 

Hugo  og  Vendela  fulgte  efter. 

»Flemming,«  kaldte  Fru  Jutta,  der  sad  ved 
Siden  af  Grevinden  fra  Urup.  »Flemming,  skal  Du 
ikke  med  de  andre?« 

Flemming  stod  og  stirrede  aandsfraværende 
over  mod  Strandnæs,  medens  Miss  Thorton  for- 
sogte  at  tegne  hans  Profil  i  sin  Skitsebog. 

Ved  Lyden  af  Moderens  Stemme  for  han  op, 
og  foreslog  Englænderinden  at  følge  de  andre. 

»  Oh  the  beautifidl  simset  from  the  hill. « 

Saa  gik  de  efter  de  andre,  der  imidlertid  var 
komne  langt  foran  og  allerede  nu  bojede  om  Hjørnet 
ved  Hovedfløjens  sydlige  Gavl. 

Fru  Jutta  saa  gnaven  ud,  og  Grevinden  smi- 
lede lidt  ondskabsfuldt. 

Vendela  og  Hugo  gik  tavse  Side  om  Side. 

»Du  ser  fortrædeHg  ud,  Hugo,«  sagde  hun 
omsider,  »har  Du  ikke  moret  Dig?  Tak  for  Bord- 
arrangementetj  det  var  fortræfteligt. « 

»Ingen  Aarsag,«   svarede  Hugo. 


»Er  Du  gnaven?« 

»Det  er  ham  fra  Bellinge,  Jarlen  som  I  kalder 
ham,   der  ærgrer  mig.« 

»Dii  er  et  underligt  Menneske,  Hugo,  Du 
støder  altid  an.  Jeg  ved  ikke,  hvordan  det  kan 
være,  men  der  er  altid  en  eller  anden,  der  for- 
nærmer Dig,  eller  som  Du  fornærmer.  Du  kunde 
godt  passe  paa  —  for  min  Skyld,«  føjede  hun  til 
og  saa  skælmsk  paa  ham. 

Hugo  smilede:  »Du  ved,  kære  Kusine,  for 
din  Skyld  er  jeg  i  Stand  til  alt.« 

»Jeg  har  lovet,«  fortsatte  hun,  »lovet  Auntie 
meget  højtideligt  at  bruge  min  Husherreret  strængt 
over  for  Dig  og  tæmme  dine  Vildmandsmanerer. 
For  i  Grunden  er  Du  ikke  saa  lidt  af  en  Vild- 
mand.« 

»Synes  Du  —  jeg  finder  for  Eksempel,  som 
Du  selv  indrømmer,  mit  Arrangementstalent  alt 
andet  en  vildmandsagtigt.« 

»Du  er  en  vandrende  Statskalender,«  lo  hun, 
»Det  er  nemlig  det  underlige  ved  Dig.  Somme 
Tider  synes  jeg,  Du  er  fuldstændig  co7nme  il  fauf, 
og  til  andre  Tider  er  Du  absolut  impossibk.<< 

»Det  ligger  i  Opdragelsen,«  svarede  han, 
»eller  rettere  i  Mangel  paa  Opdragelse;  jeg  har 
opdraget  mig  selv.« 

»Og  det  er  ikke  rigtig  lykkedes  Dig;  men 
som    sagt,  jeg    skal    gøre    for    Dig,    hvad   jeg   kan. 


54 


Du  skal  se,  det  hjælper  nok.  Auntie  har  givet 
mig  en  saa  fuldstændig  Opdragelse,  at  jeg  nok 
er  i  Stand  til  at  faa  noget  ud  af  Dig.  Men  Du 
skal  være  lydig  og  artig,  ellers  bliver  jeg  striks, 
og  jeg  kan  godt  være  striks.  v< 

Det  var  ved  Solnedgangstid.  Der  rugede  en 
sælsom  Vellugt  over  Parkens  Gange,  Luften  var 
saa  mild  og  sval,  mættet  med  Velvære. 

Vendela  saa  straalende  ud  i  sin  lyse,  klare 
Kjole  uden  Smykker,  med  en  frisk  Maréschal  Niel- 
Rose  i  det  lyse,  smukt  opsatte  Haar.  Hun  havde 
slynget  et  mangefarvet  italiensk  Shawl  over  sine 
Skuldre  og  bar  i  Haanden  en  lille  tin  Stok  med 
en   Guldknap. 

Uden  at  tænke  over  hvorhen  de  gik,  kom  de 
langt  bort  fra  de  andre,  gik  ligesom  ganske  for 
sig  selv,  bort  fra  Pligterne  og  Selskabstvangen, 
talende  sammen  som  to  gode  Venner,  der  har 
meget  at  sige  hinanden  og  er  glade  ved  at  faa 
LejHghed  til  det. 

Prinsen  og  Margaret  fulgtes  ad  til  Hojen. 
Vinen  havde  gjort  ham  snaksom,  og  han  gjorde 
stormeride  Kur.  Det  morede  Margaret,  hendes 
brune  Ojne  spillede  af  Liv,  og  hun  svarede  kvikt 
og  raskt  paa  hans  lidt  dristige  Bemærkninger. 

I  en  af  de  tætte  Gange,  som  de  kom  igen- 
nem, forsøgte  den  lille  Prins  at  lægge  sin  Arm 
om  hendes  Liv,  men  Margaret  snoede  sig  fra  ham 


Og  lob  let  som  en  Raa  hen  ad  Vejen,  idet  hun 
tilraabte  ham  et  spotsk  try  to  catch  me  your  royal 
highness ! 

Elise  og  Kammerjunkeren  paa  Stenege  gik 
tavse  ved  hinandens  Side.  Hun  ventede,  at  nu 
skulde  det  komme,  men  var  forberedt  paa,  at  det  ikke 
kom.  Hun  var  lidt  ked  af  at  vente,  men  for  vel- 
opdragen og  sky  til  at  sige  noget  selv.  Kammer- 
junkeren gik  og  onskede  hun  vilde.  Selv  turde 
han  ikke. 

Og  Luften  i  Parken  var  svanger  med  Vellugt^ 
mild  og  sval   under  Løvets  Skygge. 

Hugo  og  Vendel a  kom  forst  til  Hojen,  efter 
at  de  andre  havde  forladt  den. 

»Du  ser  saa  tankefuld  ud,  Hugo,«  sagde  Vendela 
smilende.  »Hvad  tænker  Du  paa,  om  man  tør  sporger« 

Hugo  svarede,  idet  han  ufravendt  saa  ud  over 
Marken,  ud  over  Aaen,  ud  over  Landskabet  i  det 
fjerne,  som  det  laa  der,  belyst  af  den  synkende  Sol : 

»Jeg  vilde  ønske,  jeg  kunde  skrive  en  Bog  — 
jeg  tror,  jeg  kunde  det,  og  jeg  tror  ogsaa,  jeg 
kunde  faa  den  trykt  og  solgt.  I  vore  Dage  skriver 
alle  Mennesker:    jeg  tror  ogsaa  jeg  vil  skrive. <; 

»Det  skulde  Du  Hugo;  men  hvorfor  falder 
Du  netop   paa  det  nu?« 

»Saa  vilde  jeg  beskrive  det  Syn,  som  nu  aabner 
sig  for  os,  Vendela,  dette  herlige  Landskab  med 
den  synkende  Sol.« 


=;6 


Vendela  trak  paa  Skulderen.  »Oprigtig  talt, 
Hugo,  naar  Du  endelig  en  Gang  fatter  en  virkelig 
Beslutning,  saa  kunde  Du  gerne  sætte  Dig  et  lidt 
større  Maal.  Det  vrimler  af  Naturbeskrivelser,  af 
s}Tikende  Sol,  af  Sol,  der  staar  op,  af  Sol,  der 
staar  hojt  paa  Himlen,  af  grønne  Buske  og  gule 
Marker  —  hele  Stemningsgalleriet,  ligesom  Miss 
Jennys  Palet.« 

Hun  lagde  sin  Haand  paa  hans  Skulder. 

»Saa  maa  Du  hellere  lade  være  med  at 
digte,   Hugo.« 

»Jeg  vilde  ikke  digte  som  de  andre,  Vendela. 
Foler  Du  ikke  selv,  hvor  dette  Billede  taler  til  os, 
taler  sit  forunderUge  levende  Sprog,  ligesom  ud- 
straaler  Varme,  en  forunderlig,  mildt  betagende 
Stemning  —  der  meddeler  sig  til  os,  rent  legem- 
ligt, gennem  fysisk  Paavirkning  af  vore  Sanser. 
Det  vilde  jeg  forsøge  at  genfortælle,  gribe  de 
enkelte  Fremtoninger,  der  skaber  denne  forunder- 
lige Totalvirkning.  Vise,  at  der  til  hvert  Indtryk 
svarer  Ord,  og  at  disse  Ord  kunne  kædes  til  hver- 
andre, saa  at  de  løser  de  bundne  Tanker,  aabner 
for  alt,  hvad  der  stænger  Sjælen,  befrier  og  hellig- 
gør.  — 

Jeg  er  alligevel  ikke  Digter,  Vendela,  jeg 
foler  det  alt  sammen,  men  jeg  'kan  ikke  sige  det 
—  foler   Du  det  ikke  ogsaa:« 


57 


Vendela  saa  alvorligt  og  tankefuldt  ud  over 
Landskabet. 

»Men,«  fortsatte  Hugo,  >^om  jeg  ejede  den 
Gave,  vilde  jeg  staa  stille  som  en  Mus,  —  staa 
alene  og  stirre  ud  over  denne  Mark,  denne  brede 
Aa,  dette  herlige  danske  Landskab,  spejdende, 
spændt  ventende,  lyttende,  for  at  tvinge  Xaturen 
til  at  oplade  sin  Røst,  til  at  sige  mig,  hvad  det 
er,  der  taler  saa  sært  betagende  og  dog  befriende 
til  mig.  Og  naar  jeg  saa  kunde  fornemme  det, 
saa  vilde  jeg  skrive  det  ned,  skrive  det  som  jeg 
foler  det,  og  som  Du  føler  det  —  skrive  det,  saa 
hvert  Barn  skulde  kunne  læse  sig  det  til,  saa  Af- 
tenstemningen, Freden,  Hvilen,  det  betagende  og 
det  befriende  skulde  lyse  ud  af  hver  skreven 
Linie,  lyse  og  straale  fra  hvert  Ord  af  det,  jeg 
har  skrevet,  lige  saa  klart,  lige  saa  guddommelig 
stærkt,   som  Xaturen  selv.« 

»Og  saa?«  spurgte  Vendela  underlig  sagte, 
paavirket  af  Hugos  dybe,  klangfulde  Stemme. 

»Saa  vilde  jeg  sælge  det,  faa  det  rost  i  Dag- 
pressen, betale  mine  Kreditorer  med  Udbyttet, 
hvis  der  blev  noget,  og  sende  Dig  et  Frieksemplar 
med  Dedikation.« 

»Fy  Hugo!     Du  tror  vist.   Du  er  morsom.« 
»Jeg  er  søgt,   Du —  det  ligger  ikke  for  mig.« 
»Jeg  kan  godt  lide  at  høre  Dig  tale  saa  kønt, 
som  Du  gjorde  før,    Hugo.      Der   er    ærlig  Vilje    i 


58 


det,  og  Du  maa  ikke  tro,  at  det  er  noget  Du 
behøver  at  skamme  Dig  over.« 

»Du  sagde  selv,  Vendela,  at  der  var  saa 
mange  om  det  —  det  er  der  ogsaa,  Du.  Nogle 
gør  det  bedre  end  andre,  men  de  »gor«  det  alle 
sammen ;  maaske  ligger  der  lige  saa  god  og  ær- 
lig Vilje  bag  det  som  bag  mine  Forsøg,  men  det 
.bliver  words,  words,  words.« 

»Hvorfor  kan  da  Malerne  gore  det?« 

»Fordi  deres  Midler  er  simplere.  De  vækker 
en  Stemning  ved  at  vælge  de  samme  Konturer,  de 
samme  Farver.« 

»De  samme,  som  hvad?« 

»Som  Naturen.« 

»Det  har  Du  ikke  Ret  i,  der  er  noget  andet, 
noget  mere;  det,  der  netop  er  Kunsten,  det  lig- 
ger ikke  i  Farveblanding,  ikke  i  Tegningen,  det 
ligger  i  selve  Kunstnerens  Opfattelse,  som  han 
gennem  Billedet  meddeler  os  andre.-; 

»Det  lyder  saa  kønt,  Vendela;  men  hvad  vil 
det  egentlig  sige.'  Hvad  ser  Du?  Farverne  og 
Tegningen,  hver  for  sig  og  med  hinanden.  Det 
er  dit  Indtryk.  Og  hvor  faar  Du  en  Kunstners 
Opfattelse  fra,  uden  gennem  disse  Faktorer  og 
dem  alene?« 

Vendela  stødte  utaalmodig  i  Jorden  med  sin  Stok. 

»Jeg  er  saa  dum,  naar  jeg  skal  forklare,  hvad 
jeg  foler,    men  jeg   føler   det  Du,    og   netop    fordi 


59 

jeg  føler  det,  saa  er  det  der  —  Opfattelsen  er 
der,  jeg  kan  ikke  sige  Dig,  hvori  det  ligger,  men 
saa  man  maa  kunne  gore  det  samme  Kunststykke 
med  Ord.  < 

»Det  er  det  fortvivlede,  det  maa  man  kunne, 
og  det  kan  man  selvfølgelig,  det  kan  gøres.  Men 
naar  man  tænker  over  det,  samler  Ordene  og 
Gloserne,  sammenstiller  dem,  prøver  og  vrager, 
og  saa  skriver,  skriver  ud  af  sin  varme  Hu,  sin 
ærlige  Vilje,  og  saa  ser  paa  det  —  ved  Du  hvad, 
Vendela,  saa  foler  man  som  en  sviende  Smerte 
ved  at  se  disse  Geledder  af  Ord  i  sirlige  Parade- 
tridt,  gammel  kendte,  pudsede  op,  søgte,  konstru- 
erede, og  ratsch  —  saa  ligger  det  hele  i  Papir- 
kurven og  Kreditorerne  faar  vente.« 

»Kære  Hugo,  jeg  har  den  dybeste  Medfølelse 
med  dine  Kreditorer,  men  da  det  absolut  ikke  er 
mig,  der  skal  sørge  for  dem,  vil  jeg  bede  Dig  om 
at  holde  dem  for  Dig  selv  og  ikke  ødelægge  mine 
Stemningerne  med  dem.« 

Hun  blev  ivrig. 

»Du  har  en  rigtig  styg,  ubehagelig  Maade  at 
være  paa,  Hugo,  det  Du  selv  kalder  »ratsch  i 
Papirkurven«.  Det  er  ligesom  Du  skammede  Dig 
ved  at  fole  varmt  og  tale  kønt,  og  Du  kan  begge 
Dele.  Det  er  slet  ikke  morsomt,  slet  ikke  smukt, 
det  er  ganske  simpelt  Blasfemi;  —  og  der  er 
ingenting,  jeg  hader  og  afskyr  som  det.« 


6o 


»Hvor  det  klæder  Dig  smukt  at  blive  ivrig, 
Vendela.«      Hugo  saa  beundrende  paa  hende. 

Hun  drejede  sig  hurtig  paa  Hælen. 

Flemming  og  Miss  Thorton  kom  i  det  samme 
op  paa  Hojen. 

»Charming!«  udbrod  Miss  Thorton  og  tog 
straks  Skitsebogen  og  Farveladen  frem  og  gik  i 
Gang  med  Kunsten. 

»Flemming,«  sagde  Vendela,  »vil  Du  tro  at 
Hugo  ærgrer  mig?« 

Flemming  saa  spørgende  paa  dem  begge. 

;•  Medens  vi  staar  her  og  glæder  os  over  den 
dejlige  Sol  og  det  smukke,  hjemlige  Landskab  — 
og  har  talt  saa  kønt  —  for  det  gor  Hugo,  naar 
han  vil,  saa  ærgrer  han  mig  med  sine  uægte 
Morsomheder,  finder  ligefrem  Fornøjelse  i  at  sige 
noget  skurende  hæsligt.« 

»Det  er  Hugos  sædvanlige  Affektation«,  sagde 
Flemming  roligt. 

»Affektation,«   for  Hugo  op. 

»Lyst  til  at  gøre  Figur,  gamle  Dreng,  om  Du 
hellere  vil  have  det  saadan.  Det  ligner  Dig  I  men 
Du  skal  ikke  gøre  Dig  nogen  Ulejlighed  dermed 
overfor  Vendela.     Vendela  er  for  klog  til  det.« 

»Tak  skal  Du  have,  Flemming,  det  tror  jeg 
ogsaa  selv«,  sagde  Vendela  rødmende. 

»Det  er  heller  ikke  nødvendigt  at  tale  saa 
meget  om  det«,    fortsatte  Flemming,    idet  han  lod 


6i 


Blikket  glide  hen  over  Landskabet  og  sluttelig  saa 
roligt  smilende  paa  de  to. 

»Det  er  kont  og  det  foles  kont,  hvorfor  saa 
snakke  saa  meget  om  detr'< 

»Flemming  har  Ret,«    kom  det  mut  fra  Hugo. 

»Flemming  har  altid  Ret,«  sagde  Ven- 
dela,  :og  nu  hjemad,  vi  maa  finde  Hans  kgl. 
Højhed,  forinden  han  bortforer  Margaret  til  en  af 
sine  Pagoder.     Jenny  please.« 

Saa  gik  de  tilbage  til  Slottet. 

Oppe  i  Salen  bod  Tjenerne  Teen  rundt,  og 
det  Tidspunkt  var  kommet,  da  der  skulde  gores 
Musik,  som  det  hedder. 

Det  er  dette  klassiske  Tidspunkt,  hvor  alle 
andre  Nydelsesmidler  er  forsøgte. 

Selskabet  er  mæt,  man  har  talt  ud,  man  har 
ikke  mere  at  sige  hverandre ;  men  det  er  for  tid- 
ligt at  bryde  op,  noget  maa  der  gores  —  og  saa 
gor  man  Musik. 

I  Reglen  er  der  to,  hojst  tre  af  det  hele 
Selskab,  der  har  virkelig  Sans  derfor,  virkelig  For- 
stand derpaa.  Men  det  horer  med  til  god  Op- 
dragelse at  kunne  sidde  stille  lyttende,  tilsyneladende 
nydende  og  tagende  imod  Musikken. 

Lord  Oxenbridge  var  den  ærligste,  han  gik 
ganske  rolig,  da  de  første  Akkorder  lod.  Det 
gjorde  han  altid,    og  gjorde  det  ostentativt    for    at 


62 


understrege,  at  han  for  sin  Part  var  lige  glad,  om 
det  var  passende  eller  ikke,  han  bare  gik  sin  Vej. 

De  andre  blev  siddende,  Damerne  lod 
Hækletøjet  og  Broderiarbejdet  falde.  Herrerne  tav, 
og  Flygelet  lød. 

Elise  spillede  Beethoven,  Hofjægermesterinden 
nikkede  i  Takt,  Marquisen  saa  betaget  ud,  Prinsen 
nynnede,  han  sagdes  at  være  meget  musikalsk. 
Der  var  en  næsten  højtidelig  Stemning  over  Salen. 

Elise  spillede  Chopin.  De  musikkyndige  saa 
begavede  ud,  smilede  med  dette  for  umusikkyndige 
irriterende  Smil,  der  rober  Forstaaelse  af  tekniske 
Finesser. 

Elise  spillede  store  Navne,  Navne  som  alle 
kendte,  som  alle  gjorde  sig  saa  smaat  vigtige  med 
efter  fattig  LejHghed,  —  men  som  i  hvert  Fald 
for  de  allerfleste  var  Navne  og  næppe  mer  end 
Navne. 

Saa  sang  Marquisen. 

Som  en  Italiener  synger,  først  henaandet  svagt, 
kurrende  som  en  kælen  Due,  saa  tremulerende 
stigende  —  stigende  til  næsten  brølende  Kraft, 
vibrerende,  oredovende. 

Som  Italienerne  synger  Tosti. 

Vorrei  viorir  —  vorrei  inorir  —  som  paa- 
kaldte han  Doden  i  Livets  bitre  Nød. 

»Bare  han  vilde!«   hviskede  Hugo  til  Margaret. 

Margaret  lo. 


63 


Vorrei  morir. 

»Satans  til  Brol,  der  sidder  paa  den  lille 
Skruptusse, '<   brummede  Onkel  Rudolf. 

Men  de  klappede  alle  sammen. 

Og  Italieneren  sang  neapolitanske  Viser,  saa 
det  bævede  gennem  Luften,  og  Galeriet  af  konge- 
lige franske  Favoritinder,  der  dækkede  Salens 
Væg :  du  Barry,  Montespan,  Pompadour,  Maintenon 
og  hvad  de  alle  hed,  smilede  og  bævede  med. 

■}>Molto  bello,^'-  sagde  Lady  Oxenbridge  med 
stærkt  guttural  Lyd.  Lady  Oxenbridge  havde 
været  en  Vinter  i  Rom. 

Marquisen  smilede  taknemmelig  og  viste  sine 
skinnende  hvide  Tænder. 

»Miss  Thorton  maa  synge!« 

Og  Miss  Thorton  sang:  My  heart  is  in  the 
Highland,  saa  pippende  spædt,  men  saa  inderlig 
veltilfreds. 

'^Bellissimav^,  sagde  Italieneren,  der  vendte 
Bladet. 

» Oh  do  sifig  Schtiffiann,  Jen7iy  dear  —  Schu- 
mann is  beautifidl.^'- 

Og  Miss  Thorton  sang  Schumann,  saa  det 
gos  i  Favoritinderne. 

•>-> Bella  voce,i<   hviskede  Italieneren. 

Og  Miss  Thorton  blev  ved  —  indtil  den 
første  Vogn  rullede  frem;  det  var  Grevens  fra  LTrup. 

Saa  brod  Selskabet  op. 


64 


Og  Lamperne  slukkedes,  medens  Maanens 
Straaler  listede  sig  ind  gennem  Vinduet,  strejfede 
Pompadour,  Montespan,  du  Barry,  Maintenon  og 
alle  de  andre  og  faldt  med  en  enkelt  skarp  Straale 
paa  den  udskaarne  Egetræs  Dør  med  Ahrenfeld- 
ternes  Vaaben  i  Farve  og  Sølv. 

Og  efter  en  kort  Stund  sov  Bjorno  roligt, 
velbehageligt  under  Maanens  Skær. 


VIII. 


Ti 


il  Hest  I  —  der  er  ligesom  en  Klang  fra 
svundne  Dage  over  dette.  Riddere  og  Fruer  med 
Falken  paa  den  hævede  hojre  Haand  og  den  bro- 
derede Tojle  i  den  venstre,  rank  siddende  paa  den 
prustende  Ganger,  der  brænder  af  Lyst  efter  at 
sætte  af  Sted  over  Stok,  over  Sten,  over  Hegn  og 
Grøft,  fremad,  blot  fremad,  medens  Falken  hæver 
sig  over  den  flygtende  Hejre. 

Ryttersker  og  Ryttere  holder  Blikket  hæftet 
mod  den  blaa  Himmel,  og  fremad  gaar  det  i 
susende  Galop,  medens  Skummet  staar  fra  Bidselet 
i  Hestens  Mund  og  om  dens  Bringe. 

Og  naar  Jagten  er  forbi,  og  den  varme  Ganger 
skrider  langsomt  hen  over  Vejen,  pustende  ud, 
hvilende  sig  efter  det  hastige  Lob,  saa  gaar  Talen 
saa  let,  Spøgen  saa  muntert,  medens  Blikket  svæver 
ud  over  Marker  og  Vænger,  over  Krattet  i  de 
vidstrakte  Moser  og  det  blinkende  Vand  i  Aaer  og 
Soer. 


66 


Men  Falken  har  spillet  sin  Rolle  ud  —  hvorfor 
egentlig  r  Man  tager  saa  meget  op  fra  gamle  Dage, 
hvorfor  ikke  genindsætte  Jagtfalken  i  dens  for- 
dums Hæder,  kalde  tilbage  de  muntre  Jagter  over 
Stok  og  Sten. 

Det  er  Ejendomsretten,  Retten  til  Jorden,  der 
træder  saadanne  Lyster  hindrende  i  Vejen,  Jorden 
avler  Sæd,  og  Sæden  bliver  Brød,  Brødet  skal 
kobes,  og  Brødet  er  dyrt.  Svundne  er  de  Tider, 
da  Livet  levedes  af  dem,  der  stod  paa  Lyssiden, 
uden  Hensyn  til  andre  end  dem  selv;  svundne  er 
de  Tider,  og  godt  er  det,  for  nu  pløjer  Bonden 
sin  egen  Ager  og  rejser  sit  Hoved  stolt  som  sin 
egen  Mand,  der  kaarer  eller  kaares  til  Tinge  og 
giver  Landet  Love. 

Men  for  den,  der  staar  paa  Lyssiden,  føles 
det  som  et  Savn,  dette  ikke  at  kunne  styre  sin 
Ganger  hen  over  Fædrenes  Jord  uden  at  tænke 
paa  Sæden,  Sæden,  der  bliver  til  Brød,  Brødet, 
der  er  dyrt  at  købe  og  godt  at  sælge. 

Derfor  er  det  godt  at  eje  en  O,  en  0,  hvor 
ingen  anden  tilgrænsende  ejer  Jorden,  og  hvor 
ingen  Plovmand  knytter  sin  Haand  mod  den,  der 
forer  sin  Ganger  over  Agerens  Furer,  over  Hegn^ 
over  Groft,  hvorhen  Sindet  byder  ham  at  føre  den. 

Det  kaldte  man  i  gamle  Dage  Herlighedsret, 
—  og  det  er  en  Ret,  der  er  herlig  at  eje. 


67 


Komtesse  Vendela  nod  denne  Herlighedsret : 
hen  over  Bjornøs  Marker  og  Enge,  ad  Veje  og 
ad  Stier,  men  ogsaa  borte  fra  Veje  og  Stier  sty- 
rede hun  sin  Yndling,  Fukshoppen  Bess,  i  hvis 
Aarer  det  reneste  engelske  Fuldblod  flød. 

Og  det  var  et  herligt  Syn  at  se  den  ranke 
unge  Pige  i  sin  sorte,  stramtsiddende  engelske 
Ridedragt,  med  en  lille  rund  Hat  paa  Hovedet  og 
den  fine  Pisk  i  sin  hævede  Haand,  svaj  og  slank, 
følgende  Hestens  Bevægelser  med  blussende  Kinder 
og  straalende  Øjne,  ride  mod  den  friske  Morgenr 
luft,  med  Tøjlerne  samlede  i  sin  sikre  og  stærke 
Haand,  som  en  kvindelig  Centaur  i  munter 
ilter  Leg. 

Og  gerne  fulgte  Hugo  den  slanke  Rytterske 
over  de  grønnende  Enge  og  de  brune  Marker. 
Selv  sad  han  ikke  saa  fast  i  Sadelen,  men  vant 
som  han  var  fra  Barnsben  af  til  Livet  i  Mark  og 
Skov,  faldt  det  ham  ikke  svært  nogenlunde  at 
vinde  Sikkerheden  tilbage,  og  red  han  ikke,  som 
en  Rytter  skal  ride,  saa  sad  han  dog  tilstrækkelig 
godt  til  Hest  for  at  kunne  nyde  disse  Ture,  selv 
naar  Vendela  gav  Bess  et  Rap  og  drillende  raabte : 
»Kom  nu,  Hugo,  nu  gaar  vi  fremad  paa  Falke- 
jagt!« 

Og  naar  de  saa  red  hen  over  Broen,  bort  fra 
Øen,  ind  til  det  faste  Land,  hvor  de  maatte  følge 
de  banede  Veje,  forbi  Godsets  Fæstegaarde  og  de 


68 


hvide  Kirker  med  de  rode  Tegl  —  mine  Kirker, 
som  Vendela  kaldte  dem  med  Stolthed,  —  saa 
gik  Samtalen  saa  let,  saa  foltes  Luftens  Friskhed  i 
det  dybe  Aandedrag,  og  alt  andet  traadte  tilbage, 
Livet  blev  det,  som  netop  er  det  herligste:  Ind- 
tryk, friske,  levende,  stærke  Indtryk,  uden  Reak- 
tion,  Indtryk  alene. 

Som  oftest,  naar  der  var  Tale  om  længere 
Rideture,  red  Vendela  og  Hugo  over  forbi  Strand - 
næs  for  at  tage  Flemming  med.  Flemming  satte 
Pris  derpaa,   og  Vendela  vilde  ikke  saare  ham. 

Men  en  Dag  blev  de  enige  om  at  ride  alene. 
Det    var    Dagen     efter    Karavanens    Afrejse,     som 
Onkel    Rudolf    kaldte    den,    faa    Dage    for    Hugo 
skulde  rejse  tilbage  til  Hovedstaden. 
Høj  Luft  og  friskt  Vejr. 

De  red  ned  til  Højsted  Kirke,  der  laa  ^\\  Mil 
sydpaa,  for  at  se  paa  nogle  Fresker,  som  ved  en 
Restaurering  af  Korbuen  var  komne  til  Syne  og 
af  kyndige  udpegedes  som  noget  særdeles  mærk- 
værdigt. 

Det  var  det  maaske  ogsaa :  men  for  uindviede 
var  der  ikke  meget  at  se,  og  begge  følte  sig  skuffede. 
Derfor  red  de  tavse  ved  hinandens  Side  paa  Vejen 
hjemad. 

Det  var  de  samme  Tanker  hos  begge,  denne 
underlige  Følelse  af  at  have  været  spændte  af 
Lyst    til    at  se   noget,    erfare    noget    og    saa  være 


69 

bleven  narret  for  den  Lystfolelse,  der  var  Spæn- 
dingens Maal.  Det  giver  en  vis  aandelig  Slap- 
pelse. 

Endelig  brød  Vendela  Tavsheden. 

»Oprigtig  talt,  Hugo,  har  Du  det  ikke  lige- 
som jeg,  folte  Du  ikke  Fortrædelighed  over  den 
Skuffelse  med  de  kedelige  stive  Træmænd,  der 
skulde  forestille  Engle  og  Apostle,  efter  at  Pastor 
Mein  havde  rost  dem  i  saa  høje  Toner?' 

»Jo,«  svarede  Hugo,  »egentlig  mest  paa  dine 
Vegne,   det  gør  mig  ondt  for  Dig.'< 

»Og  mig  gor  det  ondt  for  Dig,"    lo  Vendela. 

»Det  er  det,  der  rober  gode  Mennesker, '< 
svarede  Hugo  med  et  Smil.  ;.  Du  er  et  godt  Men- 
neske, og  jeg  er  et  godt  Menneske.« 

Vendela  saa  skælmsk  paa  ham:  »Er  Du  nu 
ogsaa  sikker  paa  det,  Hugo?' 

»Jo,  jeg  er  —  netop  fordi  jeg  foler  med 
andre,  selv  i  deres  smaa  Skuffelser.  Det  har  jeg 
altid  gjort.  Ogsaa  som  Barn.  Jeg  husker  saa 
tydelig  en  lille  Scene  fra  mit  Hjem  i  Rosenvænget. 
Moder  havde  indrettet  to  smaa  Saloner  med  en 
bred  Dor,  en  Slags  Skydedør.  Hun  havde  hængt 
et  Konsolspejl  paa  Pillen  mellem  Vindusfagene  i 
hver  Salon  og  glædede  sig  til  at  se  det  Spejl- 
galeri,  der  vilde  vise  sig,  naar  Billederne  fra 
Spejlene  modtes.  Og  saa  stod  Vindusfagene  skævt 
for    hinanden,     saa    der    intet    Billede    blev.     Det 


70 

gjorde  mig  saa  ondt.  Det  er  ikke  Føleri,  det,  ved 
Du,  er  ikke  min  svage  Side,  men  endnu  den  Dag 
i  Dag  foler  jeg  ligesom  en  svag  Smerte  ved  at 
tænke  derpaa.  Moder  er  død  for  længe  siden, 
men  det  Indtryk  forsvinder  aldrig.  Og  saa  længe 
jeg  bevarer  denne  Evne  til  at  føle  med  andre, 
ved  jeg  med  mig  selv,  at  jeg  endnu  har  noget  af 
-det  oprindelige  gode  tilbage  i  mig.« 

Vendela  tog  et  lille  Ryk  i  Tøjlen,  saa  Bess 
sprang  lidt  til  Siden. 

»Er  det  ikke  Sentimentalitet?«   spurgte  hun. 

»Det  er  den  Slags  Sentimentalitet,  som  man 
ikke  behøver  at  skamme  sig  ved.« 

»Du  har  vist  det,  Folk  kalder  et  varmt  Hjerte.« 

»Hvis  Du  derved  forstaar,  at  jeg  foler  for 
andre,  saa  har  Du  Ret.  Jeg  praler  ikke  med 
mine  Fejl  og  heller  ikke  med  mine  Dyder,  men 
jeg  foler  varmt  for  andre.« 

»Ogsaa  for  helt  fremmeder« 

»Egentlig  mere  for  helt  fremmede,  mindre  for 
dem,  der  staar  mig  nær.  < 

»Det  er  besynderligt,  —  jeg  synes  fremmede 
Mennesker  er  mig  saa  ligegyldige.« 

»For    Eksempel    Godsets    Folk  —  Smaafolk.« 

»Oprigtigt  talt,  Hugo,  dette  med  Smaafolk, 
det  keder  mig.  Jeg  vil  gerne  hjælpe  dem,  det  er 
jo  ogsaa  min  Pligt;  men  jeg  kan  ikke  selv  give 
mig    af   med    dem.     Ved    Du,     de     smaa    grisede 


71 


Unger  og  de  forslidte,  uordentlige  Koner,  de  er 
mig  imod,  —  jeg  vil  som  sagt  gerne  hjælpe  dem, 
men  jeg  kan  ikke  bekvemme  mig  til  at  gore  det 
selv.  Der  ligger  i  selve  Ordet  /.  Smaafolk::  en 
utaalelig  Arrogance.  -< 

Vendela  gav  Bess  et  Rap  af  Pisken,  og  nu 
gik  det  fremad  i  kort  Trav. 

»Du  vil  vist  slippe  for  Moralprædiken,«  sagde 
Hugo  smilende. 

»Hvorfor?« 

»Fordi  Du  traver!^' 

»Kan  Du  saa  ikke  prædike?« 

»Vanskelig.« 

»Prøv  paa  det!« 

»Ikke  i  Trav.« 

»Det  vilde  klæde  Dig  saa  godt.« 

»Men  det  vilde  ikke  hjælpe.« 

»Det  hjælper  heller  ikke  i  Skridt.« 

»Aa,  jeg  kan  jo  prøve.« 

»Nu  traver  jeg  til,  Hr.   Pastori« 

»Jeg  følger  efter.  - 

»Glem  saa  ikke  Teksten!« 

»Jeg  skal  nok  huske  den.« 

»Din  venstre  Tøjle  er  for  stram.  Du  drejer 
Munden  af  Led  paa  Brune.« 

»Er  det  nu  godt?« 

Travet    blev  raskere  og  raskere,    og  Bess  tra- 


72 

vede  sikkert  foran,  medens  Hugo  maatte  holde 
Brune  an,  da  den  idelig  slog  over  i  Galop. 

Vendela  vendte  sig  smilende. 

»Du  maa  blive  noget  sikrere  i  Ridekunsten, 
inden   Du  holder  Prædikener  i  Trav.« 

Saa  gik  det  fremad.  Vinden  legede  i  hendes 
blonde  Haar,  Skummet  floj  fra  Bidselet,  og  Vejens 
Sten  klirrede  under  Hestens  Hove,  medens  Grus 
og  Sten  slyngedes  til  Side  af  de  raske  Trin. 

Endelig  sagtnede  Vendela  Farten  og  slog  over 
i  Skridt.  Hugo  holdt  Brune  skarpt  an  og  pare- 
rede brat.  Vendela  saa  lidt  overlegent  paa  ham, 
hun  var  varm  i  Kinderne  og  pustede  af  det  raske 
Ridt.  Derfor  lod  hendes  Stemme  ikke  saa  over- 
legent,  som  hendes  Agt  var. 

»Du  skulde  tage  Ridetimer,   Hugo!« 

Hugo  svarede  ikke,  men  Stiklerierne  ærg- 
rede ham. 

»Naa,  hvor  var  det  Du  slap?«  fortsatte  Ven- 
dela i  en  venligere  Tone. 

Hugo  svarede  mut:  »Det  var  mig,  der  var 
dum.  Du.« 

»Ikke  fortrædehg,  Hugo  —  Du  ved  jo  godt, 
at  jeg  holder  af  at  hore  dine  Visdomsord.  Du 
mener  altsaa  ikke,  at  jeg  er  Godsherskerinde,  som 
jeg  bor  være  det.« 

»Det  er  en  Smagssag.  Du  er  jo  saa  ung 
endnu  og  saa  smuk,    Vendela,    at  Du    har  Ret   til 


73 

at     nyde    Livet     en    Stund     endnu     for     Pligterne 
kommer.  -< 

Vendela  bed  Læberne  sammen. 

»Det  er  det  sædvanlige  med  ung  og  smuk  — 
Du  er  ikke  en  Smule  bedre  end  de  andre:  hver 
Gang  vi  skal  tale  om  noget  alvorligt,  saa  kommer 
I  med  jert  ung  og  smuk.  I  tror  vist,  at  I  har 
gjort  jeres  PHgt,  naar  I  har  serveret  en  Artighed, 
en  rigtig  kedelig,  flov  Artighed.  < 

;  Det  er  din  egen  Skyld,  Vendela,  Du  vil  ikke 
være  alvorlig.« 

>Du  er  den  rette  til  at  tale  om  Alvor  I  Du, 
som  —  — < 

»Som  har  været  jeres  Klown  hele  Sommeren,« 
afbrød  Hugo,  »ja  vist,  men  nu  er  Karavanen 
draget  af  Sted,  og  nu  rejser  jeg  ogsaa.  Saa  vilde 
jeg  gerne,  vi  skulde  tale  lidt  sammen,  inden  vi 
skilles.    Det  kan  vare  længe,   inden  vi  modes  igen.« 

»Hvorfor  det?  —  Du  kommer  vel  nok  herud 
igen,   og  desuden  har  Du  jo  —  — < 

»Opfort  mig  over  al  Forventning  godt  herude, 
vilde  Du  sige,   ikke  sandt?-: 

»Ja  netop  —  det  har  Du.« 

»Du  har  altsaa  ikke  ventet,  at  jeg  skulde  op- 
føre  mig  vel?« 

»Det  har  jeg  jo  sagt  Dig  for,  Hugo.  Fa- 
milien, navnlig  Tante  Jutta,  var  ikke  blid  i  Om- 
tale af  Dig,  inden  Du  kom.x 


74 

»Gud  ske  Lov,  Vendela,  at  jeg  en  Gang  for 
alle  har  gjort  mig  til  Regel  absolut  ikke  at  bryde 
mig  om,   hvad  Folk  siger  om  mig.« 

»Det  er  vist  meget  klogt  af  Dig,  Hugo. 
Skønt,  hvis  Du  gjorde  det,  saa  tog  Du  mere  efter, 
hvad  Folk  sagde.« 

»Tror  Du,  jeg  blev  bedre  for  det?« 

»Det  kan  jeg  ikke  sige  Dig,  Hugo,  for  jeg 
ved  ikke,  hvordan  Du  er.« 

Nu  havde  de  naaet  Bakken  lige  over  for 
Bjørno.  Hugo  holdt  sin  Hest  an  og  pegede  over 
mod  Slottet.  »Der  hgger  dit  Bjørno,  Vendela. 
Det  er  underligt,  men  altid  blinker  Solen  over  dit 
Tag  og  altid  straaler  Murene  saa  hvide.  Du  er 
født  paa  Lyssiden,  Vendela.« 

Vendela  havde  ogsaa  holdt  Bess  an,  hun  saa 
Hugo  lige  i  Øjnene,  det  var  som  spillede  der  et 
triumferende  Blink  i  hendes  Øjne,   saa  sagde  hun: 

»Det  lyder  helt  højtideligt,  Hugo  —  men  jeg 
er  født  paa  Lyssiden,  og  der  vil  jeg  staa,  jeg  foler 
ingen  Trang  til  at  søge  bort  fra  Solen.« 

Og.  der  for  en  Tanke  gennem  Hugos  Hoved, 
en  Tanke,  der  formede  sig  i  Ord  om  Skygge  for 
Solen;  men  han  sagde  intet,  smilede  kun  og  kneb 
uvilkaarlig  Øjnene  sammen,  som  blændet  af  den 
megen  Sol  og  det  meget  Lys. 

Saa  drevhunHestenfrem,ogdered  hjem,— hastigt, 
som  fulgte  de  Falken  paa  Flugt  under  den  blaa  Himmel. 


75 


Hugo  var  træt  efter  Rideturen,  træt  i  sine 
Lemmer  og  egentlig  ikke  tilfreds  med  sig  selv. 
der  var  saa  meget,  han  vilde  have  sagt,  som  han 
ikke  havde  faaet  sagt,  og  der  havde  dog  været 
rig  Lejlighed. 

Og  Dagene  gik.  Sommeren  led,  Roserne  boj  ede 
deres  Hoveder  mod  Jorden,  og  paa  Træerne  mod- 
nedes Frugten. 

Hugo  skulde  rejse  til  Byen  igen  for  at  be- 
gynde sit  Arbejde,  hvilket  vidste  han  ikke,  men 
et  Arbejde  maatte  han  vælge. 

Det  var  kun  paa  Bjorno,  Livet  var  Leg. 

Derinde  ventede  Arbejdet. 


H 


IX. 

ugo  roede  over  til  Strandnæs  for  at  sige 
Farvel. 

Fru  Jutta  tog  imod  ham.  Muligvis  fordi  han 
straks  sagde  sit  Ærinde,  tog  hun  usædvanlig  ven- 
ligt imod  ham,  bad  ham  tage  Plads,  da  Flemming 
var  i  Marken,   og  sendte  Bud  efter  Flemming. 

Samtalen  gik  lidt  trevent. 

Flugo  havde  Vanskelighed  ved  at  tale  med 
Folk,   han  ikke  kunde  lide. 

De  talte  mest  om  Gæsterne  paa  Bjørnø. 

Fru  Jutta  fandt  Oxenbridges  kedelige,  snertede 
Onkel  Hax  og  udbredte  sig  vidt  og  bredt  om 
Aunties  upraktiske  Husstyrelse  og  det  dumme  i  at 
ville  indføre  engelske  Skikke  i  et  dansk  Hus. 

Alt  dette  ærgrede  Hugo,  men  saa  kom  om- 
sider Flemming. 

Han    var  venlig  og    hjertelig    som    sædvanlig. 

Fru  Jutta  trak  sig  tilbage  efter  at  have  ønsket 
Hugo  Lykke  paa  Rejsen  og  udtalt  et  ikke  syn- 
derlig velment  Onske  om   Gensyn  til  Julen. 


77 

Alene  denne  Tanke  stivnede  hendes  Træk  og 
gjorde  hendes  Afskedshilsen  isnende  kold. 

Flemming  og  Hugo  sad   længe  og  passiarede. 

De  talte  om  Hugos  Fremtidsudsigter. 

Flemming  foreslog  et  Ministerium. 

»Oprigtig  talt,  Flemming,«  sagde  Hugo,  »det 
bliver  vanskeligt  at  finde  et,  hvor  de  tager  mig. 
jMin  Eksamen  er  lille,  og  rundt  i  Kancellierne 
sidder  der  næsten  i  hvert  Kontor  en  eller  anden 
korrekt  samtidig,  som  jeg  ved  en  eller  anden  Lej- 
lighed, for  øvrigt  ganske  ubevidst,  har  krænket 
paa  det  dybeste.« 

»Du  har  mange  Fjender.« 

»Fjender  —  egentlig  ikke.  Hvis  jeg  havde 
det,  vilde  jeg  være  stolt  af  det.  Men  det  er  ikke 
Fjender,  det  er  knapt  en  Gang  Uvenner;  det  er 
Folk,  som  har  taget  Forargelse  af  min  Optræden, 
af  min  Letsindighed,  maaske  er  saarede  af  en 
eller  anden  skarp  Bemærkning,  som  jeg  har  ladet 
falde.  Og  de  har  til  Dels  Ret.  Jeg  har  Synder 
paa  min  Samvittighed.« 

»Aa,  det  er  vel  ikke  værre,  end  at  de  glem- 
mes,«  mente  Flemming. 

»Nej,  ser  Du,  Ulykken  er  den,  at  de  glemmes 
ikke,  for  jeg  kan  ikke  falde  i  Ro.  Der  er  altfor 
uroligt  Blod  i  mig.  Jeg  bruser  op,  indigneres  over 
al  den  Uretfærdighed,   alt  det  Knappenaalsstikkeri, 


78 


som  findes  i  vort  lille  Samfund.  Saa  gor  jeg 
Dumheder,  stoder  Folk  bort.« 

»Hvorfor?  Du  maa  ikke  blive  vred,  men  din 
Indignation,  er  den  virkelig  saa  berettiget?  Gud 
bevares,  der  er  meget  at  indigneres  over.  Men 
hvorfor  er  det  altid  Folk  som  Du,  Folk  der  ud- 
retter saa  lidt  positivt  —  bliv  nu  ikke  vred  — , 
der  gaar  rundt  og  er  indignerede.« 

»Ganske  simpelt,  fordi  I  andre  næppe  har 
Tid  til  det,«   svarede  Hugo. 

»Ser  Du,  —  tag  Dig  noget  nyttigt  for  og 
gem  Indignationen  hen,  til  Du  kan  optræde  med 
mere  Vægt.     Saa  gør  Du  mere  Nytte.« 

»Det  er  sørgeligt,  at  jeg  maa  indrømme  Dig, 
at  Du  har  Ret,«  svarede  Hugo.  »Men  Indigna- 
tionen lader  sig  ikke  proppe  af  paa  Flasker.  Og 
saa  koger  det  i  mig  at  se  denne  fordømte  Dans 
om  Guldkalven.« 

»Aa,  hvad  —  Penge  er  en  vigtig  Ting.« 

»To  Kroner,  ja.  Naar  jeg  har  to  Kroner  i 
min  Lomme,  lige  til  det,  jeg  skal  bruge,  saa 
sværger  jeg  Dig  til,  saa  bryder  jeg  mig  ikke  en 
Døjt  om  Penge  for  Resten.« 

»Naa,  kære  Ven,  jeg  synes  Du  har  en  ganske 
præsentabel  Underbalance  efter  dit  Hartkorn.« 

»Ganske  vist,  men  det  er  lutter  To-Kroner, 
som  jeg  ikke  har  haft,  da  jeg  havde  Brug  for 
dem.« 


79 


Flemming  lo. 


»Og  saa  det  fordomte  Snobberi,  denne  Gniden- 
sig-op-ad  de  faa,  det  har  noget  at  sige,  lige  meget 
hvad  eller  hvem  eller  hvordan  de  er. '< 

»Det  synes  jeg  oprigtig  talt  ikke  kan  gøre 
Dig  noget,  Du  kan  jo  vælge  din  Omgang  selv ; 
lad  saa  de  andre  gnide  sig,  som  Du  siger,  op  ad 
hvem   de  har  Lyst  til.« 

»Jamen  Du,  se  paa  det  daghg  —  det  ærgrer 
mig  saa  utrolig.  Saadanne  Folk  som  Horjæger- 
mesteren paa  Bellinge.  Han  ærgrer  mig.  Tykt 
uvidende,  dum,  arrogant  og  dog  overlegen,  takket 
være  Konens  Penge.  Jeg  kunde  slaa  den  Karl 
lige  i  Ansigtet.     Og  saadan  er  der  mange.« 

Flemming  trak  paa  Skulderen. 

»Du  kender  jo  Godsejerne  fra  Literaturen, 
ikke  sandt,  Hugo,  Enten  er  de  Idioter,  eller  ogsaa 
er  de  det,  der  er  værre.  Et  Galeri  af  degenererede 
Typer,  hvis  Forstand  næppe  omspænder  andet  end 
Heste,  god  Mad  og  Jagten.  Lutter  Karikaturer, 
som  selv  ikke  vore  første  Novelleforfattere  generer 
sig  for  at  servere  for  et  æret  Publikum.  Oprigtig 
talt,  Hugo,   Du  skulde  vide  bedre  Besked.« 

Flemming  var  lidt  ærgerlig. 

»Selvfølgelig,  Hofjægermesteren  paa  Bellinge 
er  ikke  hyggelig.  Men  han  er  ingen  Type.  Typer 
findes  saare  sjældent  i  det  virkelige  Liv.  Vore 
Godsejere     herhjemme     er     som     Klasse    betragtet 


8o 


hverken  værre  eller  bedre  end  de  andre  Klasser, 
set  under  et.  Der  præsteres  meget  godt,  meget 
sundt  Arbejde  paa  Herregaardene  rundt  om  i 
Landet.  Jeg  vil  ikke  nævne  Navne,  men  Du 
kender  dem  alle  lige  saa  godt  som  jeg.  Tror  Du 
de  københavnske  Grosserere  har  mere  Dannelse, 
Aandsdannelse  eller  Hjertedannelse  end  vi  herude  : 
Tror  Du,  Haandværkerne  har  det,  eller  Embeds- 
mændene i  Kontorerne  derinde?  Du  kender  mere 
til  dem,   end  jeg  gør,  og  Du  ser  skarpere  end  jeg.« 

Hugo  nikkede. 

»Selvfølgelig,  til  en  vis  Grad  har  Du  Ret.  I 
er  ikke  alle  sammen  Idioter,  fordi  I  bærer  en  rød 
Kjole  og  gaar  paa  Jagt.  Og  D 'Herrer  Forfattere, 
som  Du  talte  om,  er  vel  næppe  ganske  kompe- 
tente til  at  fælde  den  endelige  Dom  over  Jer  paa 
Grundlag  af  deres  Huslærererfaring.  Men  I  har 
det  samme,  som  altid  har  været  den  danske  Adels 
Svaghed.  I  er  for  selviske.  I  er  fordringsfulde, 
vil  regere  med  jeres  Hartkorn,  men  ikke  rigtig 
bestille  noget  alligevel;  I  forpagter  jeres  Gaarde 
ud,  eller  hvad  der  er  værre,  I  driver  dem  slet, 
naar  I  driver  dem.  Og  I  yder  kvalitativt  for  lidt. 
I  Politik  lader  I  nogle  Jurister  tage  Tøjlen  og 
skubber  af  Jer,  hvor  I  kan.  Socialt  gør  I  ikke 
noget  rigtigt  for  jeres  Arbejdere.  Jeg  vil  ikke 
have,  I  skal  ofre  Jer  selv,  men  man  skal  fole,  at 
I  har  Vilje  til  at  gøre  noget,   for  der  er  noget,  der 


8i 


■er  galt.  Literært  folger  I  for  lidt  med,  I  lærer 
heller  ikke  noget  rigtigt.  Og  man  venter,  at  I 
skal  kunne  noget,  det  venter  man  ikke  af  en  stor 
Smedemester  eller  en  almindelig  Grosserer.  Følgen 
bliver  den,  at  Publikum  tager  en  enkelt  fintdannet 
Haandværker  og  nogle  literært  eller  kunstnerisk 
interesserede  Grosserere  til  Indtægt  mod  Jer  en 
bloc  og  siger,   at  I  er  Idioter.« 

Hugo  tav.  Flemming  tændte  en  Cigaret, 
blæste  Asken  af  og  sad  ligesom  han  sundede  sig; 
saa  sagde  han: 

»Xaar  blot  vi  er  enige  i  det  væsentlige,  saa 
skal  jeg  gerne  indrømme  Dig,  at  Godsejerne  kunde 
gøre  mere  virkeligt  socialt  Arbejde.  Men  Du  maa  huske 
paa,  at  de  af  os,  der  ikke  er  fuldstændig  uafhæn- 
gige, har  i  disse  Tider  svært  ved  at  klare  vort 
eget  Arbejde  fra  os,  og  vi  er  nok  de  fleste  i  Tal 
^fterhaanden.  Og  de  store  Hartkornsejere  —  Lens- 
adlen! >/ Danmarks  Adel  er  sløj  —  har  altid  været 
sløj.  Se  til  England  eller  Sverrig  <  —  ikkesandt, 
saaledes  lyder  det.  Men  Folk  glemmer,  at  Hr. 
Sørensen  og  bliver  Hr.  Sørensen  selv  som  Grev 
Sørensen.  Vi  er  danske  —  og  vor  Nation  er  nu 
en  Gang  —  — .  Christian  d.  IV  er  ikke  Gustav 
Adolf.  Og  hos  os  bliver  Carl  d.  XII  til  Christian 
d.  VII.  —  For  Resten  gør  man  os  som  Regel 
L'ret,  og  Du  skal  i  hvert  Tilfælde  ikke  raabe  Fæ- 
hoved  efter  os,«   føjede  han  smilende  til. 

6 


82 


»Det  gør  jeg  heller  ikke«,  svarede  Hugo. 
»Men  I  ærgrer  mig  tidt.  Mest,  naar  jeg  er  sam- 
men med  Jer.  Naar  jeg  er  borte  fra  Jer,  længes 
jeg  efter  Jer.« 

»Naa,  Lykke  paa  Rejsen,  Hugo.  Og  lad  mig 
hore  fra  Dig  engang  imellem.« 

»Tak  for  denne  Gang,  Flemming.« 

»Kom   snart  igen,  Hugo.« 

Hugo  gik. 

Flemming  sad  og  smilede  hen  for  sig.  Han 
smilede  over  sin  egen  Veltalenhed.  Det  var  sjæl- 
dent nogen  fik  ham  saadan  paa  Gled.  Hugo 
havde  en  egen  Evne  til  at  faa  Samtaler  i  Gang 
og  til  at  kalde  en  varm  Diskussion  frem.  Flem- 
ming rystede  paa  Hovedet.  Det  var  ham  ikke 
rigtig  klart,  om  Hugo  horte  hjemme  paa  den 
Side,  hvor  Flemming  selv  stod,  eller  om  Livet 
vilde  fore  ham  bort  fra  deres,  over  i  en  anden 
Lejr,  til  andre  Forhold  og  andre  Mennesker. 

Saa  tænkte  han  paa  Moderens  Stiklerier  i  Anled- 
ning af  det  gode  Forhold  mellem  Vendela  og  Hugo. 

Han  smilede  —  og  rystede  paa  Hovedet. 

Og  han  blev  siddende  i  sine  egne  Tanker, 
til  han  blundede.  Saaledes  traf  Moderen  ham, 
da  hun  kom  for  at  kalde  ham  til  Bords. 


Li 


rivet  gik  saa  stille  paa  Bjørno  den  Dag 
som  de  nærmest  foregaaende.  Der  ventedes  nye 
Gæster.  Nogle  Diplomater,  som  Fyrstebesøg  havde 
holdt  tilbage  i  Hovedstaden,  men  som  nu  kom. 

Vendela  var  noget  træt;  hun  havde  over- 
anstrengt sig,  mente  Auntie. 

Auntie  havde  travlt  med  Huset,  og  Onkel 
Rudolf  havde  timelange  Konferencer  med  Gods- 
inspektoren. Der  laa  saa  meget  Arbejde,  som  han 
havde  forsømt  for  at  opfylde  sine  repræsentative 
Pligter. 

Han  var  gnaven. 

Hugo  drev  ud  med  Skytten  paa  Andejagt, 
men  der  var  ikke  mange  Ænder,  og  det  var 
vanskeligt  at  komme  til  dem,  fordi  Sivbæltet  langs 
Bredden  var  saa  bredt. 

Hugo  følte  sig  nedtrykt,  han  havde  levet  sig 
saaledes  ind  i  Livet  paa  Bjørnø,  at  det  faldt  ham 
vanskeligt  at  rive  sig  løs  fra  det.     Han  vidste,    at 

6* 


84 


han  vilde  savne  Vendelas  muntre  Selskab,  de  store 
lyse  Værelser  og  de  hundrede  smaa  Behagelig- 
heder, som  han  saa  godt  kunde  undvære,  men 
som  alligevel  blev  ham  en  Vane.  Det  hoflige 
Tjenerskab,  der  altid  tog  det  yderste  Hensyn  til 
ham.  Den  fuldstændige  Ubekymrethed  for  Vejen 
og  Dagen.  Den  rene  Luft  og  den  behagelige 
Følelse  kun  at  møde  elskværdige,  fint  dannede 
Mennesker,  hvis  Takt  forhindrede  alt,  der  kunde 
støde  og  saare. 

Men  det  var  dog  egentlig  Vendela,  han  følte, 
han  vilde  savne.  Ikke  fordi  hun  havde  vakt  ero- 
tiske Følelser  hos  ham ;  dertil  havde  deres  Omgang 
været  altfor  kameratlig  naturlig.  Men  hun  var 
saa  smuk,  saa  frisk  og  glad,  at  det  var  umuligt 
andet  end  at  være  glad  i  hendes  Selskab  og  savne 
det,  naar  Tiden  var  omme. 

Hugo  var  for  ærlig  en  Natur  til  at  beregne. 
Han  lo  ad  de  Hentydninger,  der  stundom  kom 
ham  for  Øre,  og  lo  ad  Tante  Juttas  Bitterhed. 

Den  Tanke,  at  han  skulde  optræde  som  Bejler 
til  Vendela,  laa  ham  saa  fjernt. 

Den  unge  Piges  Selskab  var  ganske  anderledes 
end  det  Kvindeselskab,  hans  Hovedstadsliv  førte 
med,  rummede  for  ham  en  Tillokkelse,  der  i  sig 
selv  bar  en  virkelig  dyb  og  ren  Glæde. 

Og  nu  skulde  det  snart  være  forbi. 

Det  var  i  Grunden  tungt  at  tænke  paa. 


Efter  Middag  foreslog  Vendela  Hugo  at  ro 
en  Tur  ned  ad  Aaen. 

Auntie  var  ikke  ganske  tilfreds  med  Planen, 
hun  var  bange  for  Aftenluften:  men  Vendela  lo 
og  satte  sin  Vilje  igennem. 

Hugo  roede,   Vendela  sad  til  Rors. 

Det  gik  langsomt  fremad,  Vandplanterne  slyn- 
gede sig  om  Aarenes  Blade  og  Hugo  var  lad. 
Lidt  tungsindig  var  han  ogsaa  ved  Tanken  om 
Afrejsen. 

Aftenen  var  stille  og  sval,  Solen  sank  bag 
lette,  dunede  Skyer,  og  Luften  var  mættet  med 
Duft  af  Sø  og  Vandplanter,  lidt  skarp,  men  dog 
forfriskende  i  sin  Bitterhed. 

»Jeg  har  været  paa  Strandnæs  i  Dag,«  sagde 
Hugo  —   •}>pour  preiidre  congé. « 

Vendela  smilede:  »Med  din  Hjerte-Tante 
Jutta?« 

Hugos  Ansigt  fortrak  sig  til  et  spottende  Smil. 

»Hun  hader  mig.« 

Vendela  lo:  »Hun  elsker  heller  ikke  mig. 
Det  er  underligt,  hvor  lidt  Flemming  ligner  sin 
Moder«. 

»Flemming  er  en  Perle«,   sagde  Hugo  bestemt. 

»Flemming  er  en  Perle«,  gentog  Vendela 
alvorlig,  »en  Mand,  fuldt  ud  en  Gentleman  tillige. 
Jeg  kan  huske,  Ruspoli  engang  vilde  have  mig  til 
at  sige  ham,  hvad  en  Gentleman  egentlig  var;  Du 


86 


ved,  hvor  kedeligt  det  er  at  skulle  forklare  saa- 
dant  noget,  som  man  føler,  men  som  man  ikke 
kan    sige;    saa   svarede    jeg    ham:    En    Gentleman 

—  det  er  Flemming  Juel.     Ikkesandt?« 

Hugo  nikkede. 

»Underlig  nok,  Flemming  har  aldrig  gjort 
Lykke  hos  Damerne,«   fortsatte  Vendela. 

»Damerne,  —  hvis  Du  dermed  mener  unge 
Piger  —  har  vist  heller  ikke  rigtig  Sans  for  det, 
der  er  fremherskende  hos  en  Gentleman.« 

»Tror  Du  ikke,  der  er  nogen,  der  har  været 
forelsket  i  Flemming?« 

»Forelsket?«  —  Hugo  trak  paa  Skulderen.  — 
»Det  er  saadant  et  forskrækkeHg  fladt  Ord.  Det 
klæder  heller  ikke  Dig,  Vendela.« 

»Hvad  skal  man  sige?«  smilede  hun.  Saa 
spurgte  hun  med  en  meget  gravitetisk  Mine :  »Tror 
Du,  nogen  Kvinde  har  elsket  Flemming?«  Saa 
lo  hun:    »Er  det  kønnere?« 

»Man  bliver  saa  tidt  arrig  paa  vort  Moders- 
maal«,  sagde  Hugo.  »Vi  mangler  saa  mange  Ord, 
eller  rettere  saa  megen  Klang  i  saa  mange  Ord. 
»Elske«  —  en  bred  æ  Lyd  og  et  langt  hvislende  s, 

—  det  klinger  saa  unaturligt,  saa  lidt  af  hvad  det 
skulde.     Man  kan  næsten  ikke  sige  det.« 

Vendela  lo. 

»En  elskende  Kvinde,«  fortsatte  Hugo.  »Og 
saa  Ordet  Kvinde.      Det  lyder   grimt^    denne    dob- 


belte  Konsonant  og  den  urene  Vokal,  hverken 
.bred  eller  spids.  Dame  er  rædsomt,  Fruentimmer 
er  plat.  Pige  er  det  bedste,  men  det  passer  ikke 
altid.     Der  er  i'et  da  i  det  mindste  rent.« 

»Oprigtig  talt,  Hugo,  dine  sprogvidenskabe- 
lige Studier  ligger  over  min  Forstand  og  morer 
mig  ikke.  Jeg  talte  om  Forelskelse«  —  hun  ud- 
talte Ordet  meget  bredt,  med  et  stærkt  hvislende 
Tonefald. 

Hugo  saa  op,  »Forelskelse  hvad  er  det?«  —  der- 
paa  gentog  han  med  et  karrikeret,  dybt  Tonefald: 
»Hvad  er  Kærlighed?« 

»Ja,  hvad  er  KærHghed?«   spurgte  Vendela. 

»Sibbern  sagde  i  gamle  Dage,  at  det  var  en 
blandet  Folelelse.« 

»Det  er  ikke  morsomt  —  lad  nu  være  med 
at  være  vittig,  Hugo,  Du  kan  en  Gang  imellem 
sige  noget  fornuftigt.     Hvad  er  Kærlighed?« 

Hugo  smilede.  »Er  det  virkelig  din  JMening, 
Vendela?« 

Vendela  blev  ivrig.  »Ja,  jeg  vil  have,  Du 
skal  svare  mig  paa  dette  Spørgsmaal.  Jeg  vil 
vide,  hvad  Du  mener,  hore,  hvad  Du  vil  sige  om 
det.     Men  ingen  flere  Vittigheder.« 

»Kære  Vendela,  jeg  kan  ikke  være  salvelses- 
fuld, jeg  maa  have  Lov  til  at  tale  naturligt,  der- 
for kan   jeg    godt    mene    det    alvorligt.      Altsaa    vi 


88 


sætter  under  Diskussion  det  store  Sporgsmaalr 
Hvad   er  Kærlighed?« 

Han  tog  nogle  raske  Tag  med  Aarerne,  saa 
lagde  han  dem  i  Baaden  og  lod  den  glide  for 
Strømmen. 

»Altsaa,«  sagde  han,  »lyt  til  Visdommens  Ord. 
Men  forst  et :  Jeg  maa  paa  Forhaand  sige,  at  det 
"er  et  meget  delikat  Emne  at  docere  for  en  ung 
Pige,  og  at  jeg  derfor  straks  uforbeholdent  vil 
betone,  at  der  er  en  Side  af  Sagen,  som  jeg  ikke 
vil  berøre.  Lad  mig  kalde  den  den  naturhisto- 
riske Side.« 

Vendela  lo.  —   »Det  Udtryk  skal  jeg  huske.« 

»Saa  skelner  jeg  mellem  to  Arter  af  Kærlig- 
hed. Den  energiske  og  den  inertiske.  Du  har 
lært  Fysik,  ikke  sandt?« 

»Det  skulde  jeg  mene,«  svarede  Vendela, 
»jeg  var  endogsaa  meget  dygtig  i  det  Fag.« 

»Det  er  en  Velsignelse,  saa  godt  opdragne 
unge  Piger  er  i  vore  Dage,  I  kan  næsten  lige  saa 
meget  som  vi  Mandfolk.  Altsaa,  Du  forstaar,  hvad 
jeg  mener?« 

»Jeg  tror  det.« 

»Lad  mig  beg^^nde  med  den  inertiske  Kær- 
lighed, det  er  den  hyppigst  forekommende.  —  Jeg 
vil  benytte  Anskuelsesmetoden,  der  er  saa  dejlig 
praktisk.  Altsaa,  en  Mand  og  en  Kvinde,  der 
lever  under  nogenlunde  lige  Forhold,  træffer  hinanden 


paa  et  Tidspunkt  af  begges  Liv,  hvor  Kvinde  fores 
mod  Mand  og  Mand  mod  Kvinde.  De  foler  ikke 
Ubehag  ved  det  gensidige  Selskab,  —  de  fole  Be- 
hag, —  deres  Interesser  lober  Side  om  Side  — 
Behaget  vokser.  Han  frier,  hun  rødmer.  Interesse- 
fællesskabet bliver  aktuelt,  de  bedommer  fælles 
Fremtidsudsigter,  køber  Møbler,  spekulerer  i  Stillinger. 
Interessefællesskabet  vokser,  de  gifter  sig.  Interesse- 
fællesskabet bliver  totalt.  Arnens  Flamme  tændes 
—  det  er  de  Ægteskaber,  der  stiftes  i  Himlen  -^ 
Tanker  danner  sig  efter  Tanker,  Vaner  efter  Vaner. 
Kærligheden  lader  sig  eftervise,  ikke  saa  meget 
gennem  Trang  til  Samlivet,  som  gennem  Ulyst  til 
Adskillelse.  —  Det  er  den  inerti  ske  Kærlighed.« 

»Og  den  energiske  da?- 

i) Den  beskrives  bedst  ved  det  Sprog  den 
taler.  Dig  vil  jeg  eje  —  deri  ligger  alt.  Der 
sporges  ikke  om  Livsvilkaar,  om  Interesser  og  andet 
Maal  end  selve  Besiddelsen.  Alt  det,  der  drager 
og  tiltrækker,  er  en  Spore  fremad,  alt  det,  der 
kunde,  ja  maaske  endogsaa  burde  frastøde,  er  en 
Hindring,  der  skal  overvindes.  Dette  at  eje  er 
Drivfjer,  er  Maal,  er  alt,  og  kun  saa  længe  der  er 
Trang  til  at  eje,  kun  saa  længe  er  der  Kærlighed. 
Denne  Trang  kan  blive  Trang  til  at  beholde,  men 
den  lover  intet  udover,  hvad  den  oprindeHg  er, 
den    rummer    ikke    mere.      Den    skænker  Salighed, 


90 

men  oftest  ikke  Lykke,  og  ofte  svinder  den  spor- 
løst, som  den  kom,  uden  at  lade  sig  forklare.  — 
Det,  at  den  er,  og  dette  alene,  er,  hvad  vi  kan 
vide  om  den  og  dens  Væsen.« 

-Og  den  kan  vare  for  Livet?«  fortsatte  Ven- 
dela  spørgende. 

>  Den  kan  vare  for  Livet,  og  saa  er  den  Lykke.« 

Vendela  sad  og  saa  hen  for  sig  uden  at  tale. 
Hugo  lagde  Aaren  ud  og  roede  med  langsomme 
Tag  hjemad. 

Vendela  tog  forst  Ordet. 

»Det  er  i  Grunden  underhgt  —  man  læser 
saa  meget  om  Kærlighed,  horer  saa  meget  derom 
og  tænker  saa  meget  derpaa.« 

Hun  rodmede  let. 

»Og  dog  —  man  ved  slet  ikke,  hvad  det  er, 
kan  slet  ikke  forklare  det,  knap  nok  forstaa  det. 
Jeg  tror  selv,  at  unge  Piger  i  min  StilHng  først 
lærer  Kærlighed  at  kende,  som  Du  sagde  før,  lidt 
efter  lidt,  vanemæssigt,  aldrig  helt  og  lige  med  et. 
Og  dog  vil  jeg  saa  nødig  tro  det  alligevel.« 

Hugo  hvilede  paa  Aarerne  og  saa  op. 

»Du  maa  huske,  at  lige  fra  ganske  smaa  op- 
drages I  til  at  stænge  for  alle  Længsler,  kæmpe 
mod  alt  det  oprindelige  i  Jer,  der  vil  bryde  sig 
Vej.  I  drives  op  som  sjældne  Planter  i  en  Urte- 
gaard,  for  at  kunne  straale  med  større  Glans,  naar 
den  Tid  kommer,  da  Blomsten  skal    plukkes.     Og 


91 

I  er  Jer  selv  bevidst,  at  saadan  er  det,  og  saadan 
skal  det  være.  I  ved,  at  det  er  Jert  Livs  Bestem- 
melse at  skænkes  eller  tages,  men  I  tænker  ikke 
paa  at  tage  selv  —  knap  maaske  paa  at  skænke. 
Deraf  kommer  det,  at  først  efter  det  kritiske  Oje- 
blik  i  Jert  I.iv  faar  I  Øjnene  op  for,  hvad  det 
hele  egentlig  er.  —  Men  allerede  derfor  rettes  det 
første  forstaaende  Blik  tilbage  mod  det,  der  er 
sket.  Og  Kærlighedens  første  Blik  skal  efter  dens 
Væsen  rettes  fremad  mod  det,  der  skal  opnaas, 
ikke  tilbage  mod  det,  der  er  sket.  I  bliver  først 
forlovede  og  saa  forelskede.  En  lille  Fabrikspige 
beg}-nder  med  KærHghed  og  saa  kommer  Kæ- 
resten. ' 

»Det  er  vanskehgt  at  tale  om  saadant  uden 
at  have  oplevet  noget,«  sagde  Vendela  tankefuldt; 
hun  saa  op  paa  Hugo.  ;.Har  Du  aldrig  oplevet 
noget  saadant?« 

»Ja  og  Nej.  Jeg  har  følt  noget  af  det,  men 
ikke  følt  det  helt,  og  derfor  tør  jeg  ikke  tale  om 
det  som  en  Erfaring.  Halve  Erfaringer  er  værre 
end  slet  ingen,   de  bringer  kun  ^lisvisning.« 

»Er  det  længe  siden?« 

»Er  Du  nysgerrig?« 

»Nej,«  sagde  hun  koldt.  »Jeg  ønsker  ikke 
at  trænge  mig  ind  i  dine  Hemmeligheder.  Men 
jeg  troede,  at  vi  efterhaanden  var  saa  gode  Kame- 
rater, at  Du  nok  kunde  skænke  mig  nogen  Tillid.« 


92 


»Jeg  er  bange  for,  at  Du  vilde  .niisforstaa 
mig,  Vendela.  Og  desuden,  det,  jeg  tænker  paa, 
ligger  for  mig  selv  i  et  saa  underligt  Taageslør,  at 
det  vilde  falde  mig  svært  at  tale  om  det.  Navn- 
lig at  tale  om  det  til  Dig,  fordi  det  ligger  Dig 
saa  fjernt  alt  sammen,  at  —  ja  Du  maa  ikke 
blive  vred  —  at  Du  slet  ikke  vilde  kunne  forstaa  det. « 

Vendela  saa  alvorligt  paa  ham.  »Jeg  vil  sige 
Dig  en  Ting,  Hugo.  Før  Du  kom,  har  jeg  ikke 
hørt  lutter  godt  om  Dig.  Du  har  været  en  god 
Kamerat,  og  vi  holder  af  Dig  alle  sammen  paa 
Bjørno.  Derfor  skal  Du  ogsaa  være  ærlig  imod 
os,  navnlig  mod  mig,  og  Du  skal  tænke  paa 
Bjørnø,  Hugo,  som  det  Sted,  hvor  Du  hører  hjemme, 
fordi  Du  engang  er  Hugo  Ahrenfeldt.  Bjørnø  er 
et  gæstfrit  Sted,  men  Bjørno  er  ogsaa  et  Sted, 
der  stiller  Fordringer.« 

»Jeg  bøjer  mig  for  Bjørnøs  Herskerinde,«  sagde 
Hugo  med  et  Smil. 

Saa  tog  han  kraftige  Tag  i  Aaren  og  drev  Baaden 
frem  gennem  Vandet,  saa  Kølvandet  bredte  sig 
skarpt  i  en  glimtende  Kegle,  hvor  Baaden  skød 
frem  mod  Broen  og  Terrasserne  med  de  duftende 
Roser. 

Men  Vendela  tænkte  dog  paa  Hugos  Ord. 

Ikke  fordi  det  egentlig  interesserede  hende, 
men  hun  fandt  en  Bekræftelse    deri    —    af  noget, 


som  hun  ikke  vilde  tro,  og  som  hun  syntes,  det 
var  under  hendes  Værdighed  at  spørge  om. 

Sporge  Hugo  eller  andre  : 

Hun  folte  med  en  vis  Bitterhed,  at  Hugo  ikke 
viste  hende  fuld  Tillid,  at  han  havde  noget  at 
skjule  for  hende. 

Men  hun  vilde  ikke  sporge. 

Hugo  mærkede,   at  hun  var  forstemt. 

Men  han  vilde  ikke  tale. 


XI. 

VJTamle  Baron  Ahrenfeldt  havde  ladet  ind- 
rette til  sig  en  Lejlighed  i  2den  Etage  i  den 
nordlige  Fløj,  lige  over  Porten. 

Der  havde  han  Udsigt  ned  over  Ridebanen 
og  kunde  kontrolere,  om  Staldpersonalet  rørte 
Hestene,  og  om  Materialgaardens  Arbejde  gik,  som 
det  skulle. 

Desuden  havde  han  det  saa  bekvemt  indrettet, 
at  en  særlig  Vindeltrappe  førte  op  fra  Porten  til 
hans  Lejlighed,  saa  han  kunde  give  Audiens  for 
alle,  der  ønskede  at  tale  med  ham,  uden  at  saa- 
danne  profane  betraadte  Slottets  egentlige  Enemærker. 

Gamle  Barons  Lejlighed  var  saa  tarvelig  som 
muligt ;  et  stort  Forkontor,  hvor  hans  Privatsekretær, 
en  gammel  forulykket  examinatus  juris,  sad  ved 
en  højbenet  Pult  paa  en  knirkende  Skruestol:  der- 
fra forte  en  Dør  ind  til  Baronens  private  Kontor, 
en  stor  firkantet  Stue  med  to  Fas:. 


95 

Sælsomt  kontrasterede  dette  Værelse  med 
Bjørnøs  Luksus  og  Elegance.  Møblerne  var  mørkt 
Mahogni,  betrukne  med  Hestehaar,  i  den  saakaldte 
Biedermannstil  fra  Fyrrerne.  Paa  Væggen  hængte 
et  legemstort  Billede  af  Kong  Fredrik  den  6te  og 
en  Række  gamle  Kobberstik,  der  forestillede  Bom- 
bardementet paa  København,  Slaget  paa  Reden 
og  Episoder  fra  den  forste  Krig. 

En  Række  af  lange  Porcelænspiber,  omhyg- 
geligt ophængte  efter  Længden,  og  en  smuk  Sam- 
ling Merskumspiber  med  Solvbeslag  dannede  lige- 
som en  Ramme  om  et  Vaabentrofæ,  arrangeret  af 
gamle  Kyradser,  Vaaben  fra  Baronens  Faders  Tid 
og  fra  hans  egen  L'ngdom. 

Hele  Værelset  gjorde  Indtryk  af  et  Brand- 
direktørkontor, et  af  disse  Kontorer,  hvor  en  af- 
danket Militær  tjener  det  supplerende  Plus  til  en 
tarvelig  Pension  ved  at  bide  fra  sig  ex  officio  og 
volde  sine  Medmennesker,  der  lever  under  det 
svindende  Aarhundredres  Damptryk,  uanede  og  utalte 
Vanskeligheder  ved  stokmilitær  og  bureaukratisk 
Ekspedition. 

Og  det  var  gamle  Barons  største  Fornøjelse 
at  fare  los  paa  Folk,  der  søgte  ham,  som  en  bidsk 
Lænkehund  i  Kæde.  Men  Godsets  Folk,  der 
kendte  ham,  vidste  Besked:  de  havde  erfaret,  at 
han  nok  gøede,  men  ikke  bed.  Og  Folk  kom 
næsten  altid  til  Rette  med  ham  til  sidst. 


96 


Men  hele  sin  kavalermæssige  Optræden,  sin 
elegante  Form  og  alt  det,  der  gjorde,  at  Naboerne 
satte  ham  hojt  som  korrekt  Selskabsmand  og  for- 
trinlig Jagtkammerat,  alt  dette  lod  han  blive  i 
Christiansens  Forkontor,  og  hvis  Bjørnøs  Gæster 
havde  set  ham  der  oppe  i  »Kontoret«,  som  det 
hed,  vilde  ingen  af  dem  have  kendt  ce  vieux  che- 
valier  chaj-mafit. 

Men  heller  ingen  af  Slottets  Gæster  satte 
nogen  Sinde  deres  Ben  i   »Kontoret«, 

Hugo  blev  derfor  ikke  hdt  forundret,  da 
gamle  Baron,  Aftenen  før  han  skulde  rejse,  sagde 
til  ham:  »Hugo,  gaa  med  mig  op  paa  Kontoret  i 
Aften,  jeg  vil  gerne  tale  lidt  med  Dig.« 

Der  sad  de  nu. 

Gamle  Baron  med  en  tændt  jNIerskumspibe 
og  Hugo  med  sin  Cigar,  medens  Røgen  hævede 
sig  langsomt  mod  det  mørke  Loft,  og  den  søvnige 
gamle  Moderatørlampe  kastede  et  bleggult  Skin 
over  Biedermanns-Møblerne  og  højsalig  Kong 
Frederik  den  6te  paa  Væggen. 

Hugo  ventede. 

Gamle  Baron  sad  længe  tavs  og  grundede, 
endelig  sagde  han : 

»Naa,   Hugo,  nu  er  altsaa  din  Ferie  forbi.« 

»Ja,  Onkel  Rudolf,  nu  rejser  jeg.« 

»Hvad  har  Du  saa  tænkt   paa?« 

»At  arbejde!« 


97 

»Ja  vel,  men  med  hvad?« 

»Hvad  der  byder  sig.« 

»Du  ved,  Hugo,  at  jeg  har  sagt  Dig  en  Gang, 
at  Penge  faar  Du  ikke  hos  mig.« 

»Og  jeg  har  sagt  Dig,  Onkel  Rudolf,  at  det 
gør  mig  inderlig  ondt,  for  jeg  trænger  meget  til 
Penge. « 

»Derfor  siger  jeg  Dig  det  igen,  og  Du  er  jo 
ikke  noget  Fæ,  saa  Du  forstaar  mig  nok?« 

»Des  værre,   Onkel  Rudolf!« 

»Jeg  kan  godt  lide  Dig,  Hugo,  derfor  vil  jeg 
tale  et  Par  fornuftige  Ord  med  Dig.  Du  har  jo 
ingenting,  og  Du  synes  maaske,  at  det  er  lidt 
urimeligt,  at  Du  skal  slaas  for  Foden,  medens  vi 
sidder  hernede  og  lever  stort?« 

»Nej,  Onkel  Rudolf,  det  har  jeg  været  vant 
til  al  min  Tid.  Jeg  er  temmelig  paa  det  rene 
med  mine  Fejl,  og  jeg  ved,  at  misundelig  er  jeg 
ikke.  For  mig  maa  Du  og  alle  de  andre  have 
lige  saa  meget  som  Rothschild,  det  skal  ikke  et 
Øjeblik  forstyrre  min  Sindsro.  Det  vil  sige,  hvis 
jeg  en  Gang  imellem  kunde  gore  et  mindre  Laan 
hos  Jer,  naar  det  kniber,  vilde  det  unægtelig  være 
mig  en  Behagelighed.« 

»Ja,  det  tror  jeg.  Monsieur  Hugo,  men  det 
kan  Du  ikke.  Jeg  vil  ikke  moralisere  for  Dig, 
jeg  husker  selv  fra  mine  unge  Dage,  hvor  jeg 
hadede  Moralprædikener.« 

7 


98 


»Aah,  Onkel,  undskyld  jeg  afbryder  Dig,  jeg 
har  ikke  det  mindste  mod  en  lille  Moralprædiken, 
naar  blot  —  — « 

>Den  belægges  med  Valuta.  Ja  vist,  men 
det  gor  den  ikke.  Du  maa  komme  ud  af  det, 
med  hvad  Du  har.« 

»Kære  Onkel,  det  vilde  vare  herhgt,  men 
pro  primo  har  jeg  ikke  noget,  og  pro  secundo  er 
det  mig  en  fysisk  Umulighed  at  faa  noget  til  at 
slaa  til.« 

»Det  kender  jeg  af  Erfaring.  Men  ser  Du, 
jo  mindre  Du  har,  des  mindre  bruge*"  Du,  og  naar 
Du  slet  ikke  har  noget,  saa  bruger  Du  hdt  mere 
end  ingenting,   og  det  er  netop  det,   Du  skal.« 

»Du  taler  som  den  vise  Salomon,  Onkel 
Rudolf.  Altsaa,  det  er  ikke  Subsidier,  Du  vilde 
tilbyde  mig  i  Aften?« 

»Nej!« 

»Gode  Raadr« 

»Heller  ikke.  I  unge  bryder  Jer  Fanden  om 
vore  gode  Raad,  og  ærlig  talt,  jeg  staar  for  meget 
uden  for  det  hele,  til  at  mine  Raad  skulde  være 
tidssvarende.  Men,  som  sagt,  jeg  kan  godt  lide 
Dig,   Hugo,   skænk  Dig  en  Toddy.« 

Gamle  Baron  skubbede  en  Flaske  med  Cognac 
og  en  Sukkerskaal  hen  mod  Hugo. 

»Her  er  varmt  Vand.« 

»Tak,   Onkel  1« 


99 

»Altsaa,  Du  vil  tage  en  Sagførerfuldmagt  : 
Vær  saa  god.  Som  jeg  sagde,  Du  maa  sørge  for 
Dig  selv,  men  pas  blot  paa  ikke  at  encanaillere 
Dig.^< 

>.Hvad  mener  Du  med  det,   Onkel?" 

»Ser  Du,  Hugo,  her  sidder  vi  alene. '^  Gamle 
Baron  saa  sig  uvilkaarligt  om.  -Altsaa,  jeg  taler 
rent  ud  af  Posen  til  Dig;  Du  skal  vogte  paa  din 
Omgang  og  ikke  blande  Dig  ined  Rakket. '< 

»Rakket,  er  det  alle  dem,  der  ikke  hører-  til 
Selskabet,  Onkel:  Jeg  har  næppe  Raad  til  at  være 
exklusiv,  hvis  jeg  vil  gøre  mig  Haab  om  at  eksi- 
stere. Min  Titel  kan  jeg  ikke  leve  af,  og  I  vil  jo 
ikke  apanagere  mig.  I  gamle  Dage  kunde  det  gaa, 
da  der  var  Respekt  for  Navne  og  deslige,  nu  gaar 
det  ikke,  nu  maaler  de  Folk  efter  Monten,   Onkel.« 

»Det  er  ikke  rigtigt,  Hugo.  Det  gør  de  ikke. 
Du  har  et  Plus  i  dit  Navn,  som  Du  kan  bruge, 
om  Du  ellers  arter  Dig  vel.  Det  kan  nok  være, 
at  de  derinde  i  Hovedstaden  ikke  vil  være  ved 
det  officielt,  men  Gu'  min  Salighed  tager  de 
Hensyn    til    et  Navn,    naar   det    bæres    med  Ære.« 

Gamle  Baron  tog  en  vældig  Slurk  af  sin 
Toddy. 

»Stop  lidt.  Onkel  Rudolf,  der  kan  være  meget 
sandt  i,  hvad  Du  der  siger,  men  kommer  jeg  med 
min  Friherretitel    og    min  tomme  Portemonnæ,    saa 


lOO 


smiler  de  ad  mig,  eller  rettere  griner,  for  det 
gør  de.« 

»Saa  er  det  din  egen  Skyld,  min  Ven.  Har 
Du  aldrig,  jo  det  har  Du  naturligvis  tidt,  set  saa- 
dan  en  rigtig  bredbenet  Bondetamp  staa  op  og 
slaa  sig  for  sit  Bryst  og  sige:  Se,  jeg  er  Bonde, 
hvad?  Folk  de  gaber,  den  Bemærkning  tager  altid 
Kegler.  Jeg  ærgrer  mig  ved  hvert  eneste  Dyrskue 
eller  politisk  Møde  over  de  Asener,  men  det 
gør  sig.« 

Hugo  smilede. 

»Vilde  Du  have^  Onkel  Rudolf,  at  jeg  skulde 
rejse  mig  op  og  slaa  mig  for  Brystet  og  sige:  Jeg 
er  Baron.     Tror  Du  ikke,   de  grinede  af  mig?« 

»Jo,  men  saa  var  Du  ogsaa  et  Fæ.  Ser  Du, 
det  er  netop  Forskellen  paa  Dig  og  saa  den  anden, 
jeg  talte  om,  at  han  skal  bralle  op  med  sin  Eks- 
traktion, men  Du  skal  holde  din  Mund  med  din, 
men  vise,  hvad  Du  er.« 

Hugo  rejste  sig  og  gik  hen  over  Gulvet. 

»Ser  Du,  Onkel,  det  har  altid  været  mit 
Princip,  at  jeg  bøjer  mig  for  Kongen,  det  skal 
man  nu  en  Gang,  naar  man  lever  i  et  Land,  hvor 
man  har  en  Konge,  og  for  Kongehuset,  for  det 
horer  nu  en  Gang  med  til  Begrebet  Kongedomme, 
men  for  Resten  bøjer  jeg  ikke  min  Ryg  for  noget 
som  helst  Mandfolk  i  det  ganske  Land,  hvad  enten 
han  er  Konseilspræsident,    Ølbrygger,  Bankdirektør 


lOl 

eller  Formand  for  de  samvirkende  Fagforbund.  Jeg 
er  ikke  principfast,  Onkel  Rudolf,  men  det  Princip 
bryder  jeg  aldrig.« 

»Skaal,  min  Dreng,  ret  saa,  det  er  altid 
noget. « 

Gamle  Baron  tændte  sig  en  frisk  Pibe  og 
skod  Cigarkassen  over  til  Hugo. 

Saa  fortsatte  han:  >^Sige  til  Dig,  at  Du  ikke 
maa  gøre  Gæld,  kan  ikke  nytte.« 

»Navnlig  ikke,  naar  Du  ikke  vil  ud  med 
noget. « 

»Nej,  altsaa  det  siger  jeg  ikke.  Sige  til  Dig, 
at  Du  skal  lade  Kvinderne  være,  det  vilde  være 
dumt,  aldenstund  jeg  er  ganske  overbevist  om,  at 
Kvinderne  ikke  kan  lade  Dig  være,  og  man  ikke 
bør  være  uhoflig  mod  det  smukke  Køn;  og  ende- 
lig sige  til  Dig,  at  Du  ikke  maa  begaa  noget 
uhæderligt,  vilde  være  en  Fornærmelse  imod  Dig. 
Derfor  er  der  kun  denne  ene  Ting,  jeg  vil  sige 
Dig,  forinden  Du  rejser  ind  og  tager  fat  paa,  hvad 
det  nu  bliver:  Lad  være  med  at  encanaillere  Dig, 
Du  vil  altid  selv  bedst  fole,  hvad  Rakket  er,  og 
Du  bor  vide,  at  Du,  for  at  bruge  din  egen  Termi- 
nologi, finder  mindst  Rak  mellem  Lensgreverne, 
mere  mellem  Ølbryggere  og  Bankdirektører  og 
mest  mellem  Fagforeningsmænd.« 

»Du  skal  have  Tak  for  dine  gode  Raad, 
Onkel,   jeg   forstaar   godt,    hvad  Du    mener,    og   vi 


I02 


er  i  Realiteten  enige.  Men  oprigtig  talt,  der  er 
flere  Fagforeningsmænd  end  Lensgrever,  og « 

»Du  vil  have  looo  Kroner,  godt,  dem  skal 
Du  faa,  men  saa  faar  Du  ikke  mere,  det  kan  ikke 
nytte  at   »pumpe«   pr.  Post.« 

Onkel  Rudolf  tog  nogle  Sedler  frem  af  Sekre- 
tæren og  gav  Hugo  dem. 

»God  Nat,  min  Dreng,  og  lykkelig  Rejse!« 

»Tak  for  denne  Gang,   Onkel  Rudolf.« 

Saa  gik  Hugo  ned  i  Parken,  hvor  Maanen 
stod  højt  over  Træerne,  og  Stjernerne  blinkede 
muntert  til  ham  der  oppe  fra. 

Onkel  Rudolf  vilde  altsaa  ikke  yde  nogen 
storre  Subvention,  og  han  trængte  til  Penge.  De 
fordømte  Pengesager.  Han  maatte  altsaa  tjene 
dem  selv.  —  Tjene  —  han,  hvis  Forfædre  i  lo 
Generationer  kun  havde  ødet  og  spredt. 

Han  gik  ned  mod  Aaen,  hen  over  Broen  og 
blev  staaende  lænet  mod  Brystværnet. 

Der  laa  Bjørnø  Slot,  belyst  af  Maanens  Skin^ 
stolt,  næsten  majestætisk,  Billedet  paa  Fornemhed 
og  Rigdom.  Det  ligesom  lo  mod  ham,  lo  haan- 
ligt  overlegent  mod  den  fattige,  forgældede  Baron 
Hugo  Ahrenfeldt,  der  stod  i  Færd  med  at  rejse 
hjem  til  Hovedstaden,  hvor  han  ikke  gjaldt  mere 
end  den  første  den  bedste  tilfældige,  han  mødte. 
Hvor  hans  Kreditorer  ventede  ham  med  paatræn- 
gende   Hensynsløshed.     Ind    til    de   billige   Krones- 


103 

Diner'er  efter  det  lukulliske  Herregaardsliv,  ind  til 
Kameraterne  med  deres  plumpe  Kobenhavnerier 
og  dumme  Fruentimmersnak,  til  de  mange  smaa 
Ærgrelser  og  til  alt  det,  som  han  slet  ikke  vilde 
tænke  paa,  men  som  han  vidste  ventede  ham  der- 
inde, og  som  drog  ham  med  en  sælsom  uforklarlig 
Længsel  efter  Elskov  og  Kvindesmil.  Og  det  var 
ham,  som  smilede  Bjorno  haanligt  til  ham.  Front- 
espicen  med  de  to  Vinduer  dannede  ligesom  et 
Ansigt  med  et  ubeskriveligt  spottende  Smil.  Og 
Tankerne  fløj  deres  sære  Veje.  Han  tænkte  paa  Fru 
Juttas  bedske  Mine,  naar  hun  skarpt  betragtede  ham 
og  Vendela^  paa  den  lille  ItaHeners  forblommede 
Hentydninger  og  Lord  Oxenbridges  brutale  you 
might  to  marry  her.  Og  det  førte  Tankerne  andet- 
steds hen.  You  oiight  to  marry  her  —  Du  bor 
gifte  hende,  oversatte  han  det  med  Vilje  halvhøjt. 
Saa  flød  det  sammen  for  hans  Blik,  og  det  var, 
som  saa  han  i  Vandet,  hvor  Maanen  spejlede  sig, 
den  lille  gule  Prins  Mum  Ram  Buriwangse  Sing 
med  de  40  Koner  stige  op  af  Aaen.  Forst  Mum 
og  saa  Konerne,  fyrretyve  paa  Rad,  e'n  efter  én. 
Han  følte  en  Kuldegysning. 

Saa  gik  han  op  og  lagde  sig  til  Sengs. 

Næste  Dag  rejste  han. 


XII. 


D, 


et   var    et   Par  Dage   efter  Hugos  Afrejse. 

Gamle  Baron  Ahrenfeldt  sad  paa  »Kontoret« 
og  skrev  Forretningsbreve,  medens  han  dampede 
voldsomt  af  sin  solvbeslagne  Livpibe.  En  Gang 
imellem  standsede  han  og  grundede.  Stærk  i 
Pennen  var  han  ikke. 

Saa  raabte  han  ind  i  Forkontoret:  »Christian- 
sen, hvad  Fanden  hedder  det:  som  »mig«  eller: 
som   »jeg«?« 

Christiansen  kom  humpende  ind,  hans  venstre 
Ben  var  en  Tomme  kortere  end  det  højre,  og  saa 
diskuteredes  Sporgsmaalet,  hvorefter  Christiansen 
atter  humpede  tilbage  til  sin  Skrivestol,  og  gamle 
Baron  skrev  og  dampede  videre. 

Pludselig  kom  Christiansen  med  usædvanlig 
Stoj  og  Fart  til  Døren  og  annoncerede  med  stærk 
Stemme,  der  klang  af  særlig  Højtidelighed:  »Hendes 
Xaade  Komtessen.« 


lO: 


Gamle  Baron  sprang  op,  hængte  Piben  fra 
sig,  rettede  paa  sit  Halstørklæde,  trak  ned  i  sin 
snorebesatte  Rygejakke  og  gik  lidt  stivbenet  nogle 
Skridt  hen  over  Gulvet,  idet  han  med  sit  Silketør- 
klæde slog  til  de  tætte  Røgskyer,  som  for  at  jage 
dem  paa  Flugt. 

Vendela  traadte  ind.  Hun  var  i  Ridedragt, 
stramtsiddende  sort  Kjoleliv  med  en  enkelt  Række 
tætsiddende  runde  Tøjknapper,  kort  snæver  Ride- 
kjole og  dertil  rundpullet  sort  Hat  med  graat  Slor. 

Gamle  Baron  bukkede  ceremonielt. 

»Min  naadige,  en  sjælden  Ære!« 

I  Grunden  kunde  han  ikke  lide,  at  Vendela 
kom  op  paa  Kontoret.  Han  saa  helst,  hun  sendte 
Bud  efter  ham  til  Konferencer,  og  han  vidste,  at 
dette  maatte  være  en  Forretningssag,  siden  det 
førte  hende  op  paa  ^ Kontoret«.  Det  var  saa  fast- 
slaaet  en  Kendsgerning,  at  ingen  af  Slottets  Be- 
boere betraadte  »Kontoret«,  at  ikke  en  Gang 
Slottets  Herskerinde  havde  Ret  til  at  komme  der 
uden  for  de  Tilfælde,  hvor  det  nødvendiggjordes  i 
Forretningsøjemed. 

Vendela  saa  godt,  at  hun  ikke  var  velkommen, 
hun  bestræbte  sig  for  at  se  uhyre  forretningsmæssig 
ud  og  rakte  Onkelen  Haanden,  idet  hun  sagde: 

»Undskyld  mig,  Onkel,  jeg  har  en  Sag  at 
tale  med  Dig  om,  vedrørende  Godset,  ellers  vilde 
jeg  ikke  forstyrre  Dig  her.« 


io6 


»Gud  bevares!«  Baronen  bukkede  og  gjorde 
en  Haandbevægelse  mod  en  stiv  Mahogni  Læne- 
stol, der  stod  ved  Siden  af  Skrivebordet.  »Jeg  er 
ganske  til  din  Disposition.« 

Saa  gik  han  hen  til  sin  Skrivebordsstol  og 
tog  Plads,  idet  han  fæstede  sine  graa,  skarpe  Øjne 
under  de  buskede  Bryn  paa  Vendelas  x\nsigt  og 
afventede,  hvad  hun  maatte  have  at  meddele. 

Uagtet  Vendela  saa  godt  kendte  denne  lille 
Komedie,  som  Onkel  Rudolf  gav  til  Bedste,  og 
saa  ofte  havde  haft  den  inderligste  Lyst  til  at  sige 
de  faa  Ord:  »Lad  være.  Onkel!«  saa  forfejlede 
den  aldrig  sin  Virkning,  og  i  det  afgørende  Øje- 
blik standsede  de  befriende  Ord  paa  hendes  Læber, 
og  Samtalen  begyndte  i  den  mest  forretningsmæs- 
sige Tone  af  Verden. 

Altid  saaledes: 

»Ser  Du,  Onkel  Rudolf,  Du  ved,  at  jeg  i  alle 
Grevskabets  Sager  altid  henvender  mig  til  Dig 
først. « 

Hvorpaa  Onkel  Rudolf  uvægerligt  bøjede  sit 
graa  Hoved  i  stum  Anerkendelse  af  dette  Faktums 
Nødvendighed  og  Tilraadelighed.  Hvorefter  det 
foreliggende  Emne  toges  op  til  Drøftelse.  Saaledes 
ogsaa  denne  Gang.  Efter  den  vante  Indledning 
fortsatte  Vendela: 

»Marie  Scharff,  Hollænderens  Datter,  har  været 


hos  mig  i  Dag  og  bedt  mig  om  at  gore  noget  for 
hende.« 

Onkel  Rudolf  rynkede  Brynene.  Ved  Ordene : 
gøre  noget  for  nogen  stillede  han  sig  altid  princip- 
mæssig  en  garde. 

Vendela  fortsatte,   ligesom  undskyldende: 

»Jeg  sætter  Pris  paa  Marie,  vi  har  kendt  hin- 
anden, fra  vi  var  smaa.  Hendes  Fader  har  været 
paa  Bjorno  i  30  Aar.  Marie  er  en  god  og  rar 
Pige.« 

Onkel  Rudolf  saa  mere  og  mere  truende  ud. 
Vendela  vedblev: 

»Xu  skal  hun  giftes  —  med  —  jeg  kender 
ham  ikke  —  Truelsen  hedder  han,  en  Son  af  en 
Proprietær  fra  Hojrupkanten.  En  net  Mand  skal 
det  være.« 

»Naturligvis,«    brummede  Onkel  Rudolf. 

»Godsinspektor  Kali  siger,  at  det  skal  være 
en  usædvanlig  net  ung  Mand.;: 

Xu  saa  Onkel  Rudolf  næsten  uhyggelig  ud, 
men  han  sagde  intet. 

»Kort  sagt,«  sagde  Vendela  ivrigt,  »for  at  faa 
Ende  paa  Sagen  —  Marie  bad  mig  om,  at  Truel- 
sen kunde  faa  Kulhusgaarden  ved  Højrup  i  For- 
pagtning   til  Majdag,    saa  vilde  de  holde  Bryllup.  ^^ 

Onkel  Rudolf  slog,  med  et  let,  men  skarpt  og 
bestemt  Slag,  sin  højre  Haand  i  Skrivebordets 
Plade. 


io8 


tOg  det  er  dit  Ønske?« 

Vendela  svarede  ikke  straks. 

Onkelen  fortsatte:  »Gud  bevares,  min  naa- 
diges  Ønske  er  mig  en  Lov.   —   Men  —  — .« 

»Men  hvad?«   spurgte  Vendela  lidt  utaalmodig. 

Onkel  Rudolf  tav. 

Vendela  rejste  sig  og  sagde  lidt  ærgerlig: 
»Jeg  sporger  om  din  Mening,  Onkel  Rudolf,  Du 
ved  godt,  at  jeg  ikke  gor  noget  uden  at  tale  med 
Dig  om  det.  Kali  siger,  at  det  er  en  net  Mand. 
Ikke  fordi  jeg  har  talt  med  Kali  om  det.«  Hun 
fortsatte  lidt  hurtigt,  da  hun  opdagede,  at  gamle 
Barons  Ansigt  fortrak  sig  til  en  ærgerlig  Grimasse, 
da  hun  for  anden  Gang  nævnede  Godsinspektørens 
Xavn.  »Jeg  har  lejlighedsvis  talt  med  Kali  om 
Marie  og  hendes  Kæreste.  Dette  har  han  ikke 
berort  til  mig.« 

Onkel  Rudolf  syntes  formildet.  Han  holdt  nu 
en  Gang  ikke  af  Godsinspektor  Kali,  og  det  lagde 
han  ikke  Skjul  paa. 

»Bliv  siddende,  Vendela,  og  hør,  hvad  jeg  vil 
sige  Dig.  I  Grevskabets  Interesse,  kun  i  Grev- 
skabets Interesse.« 

»Det  er  jo  ogsaa  derfor,  jeg  sporger  Dig, 
Onkel  Rudolf,«   sagde  Vendela  smilende. 

Onkel  Rudolf  hæftede  atter  sit  BHk  skarpt 
paa  Niecen  og  sagde  i  en  langsom  Tone,  som  for 
at  give  sine  Ord  Vægt:   »Marie  Scharft  er  en  pæn 


109 

Pige,  og  hendes  Fader  har  tjent  gode  Penge  her 
paa  Grevskabet.  Gud  bevares,  det  være  ikke  sagt 
for  at  forklejne  ham,  men  det  har  han.  Folgehg 
kan  Marie,  da  Scharif  kun  har  to  Pigebørn,  vente 
sig  en  SkiUing  med  Tiden.  For  saa  vidt  er  det 
godt  nok.  Truelsen  er  Forvalter,  gaar  med  Lak- 
stovler  og  holder  Ridehest.  Faderen  er  Proprietær 
og  rider  paa  Veksler,  hvorhos  han  er  i  Lommen 
paa  L.  B.  Muus  &  Go.  i  Byen.  Moderen  har  haft 
Penge  og  har  Nykker.  Unge  Truelsen  arver  ikke 
Pengene,  for  dem  har  gamle  Truelsen  allerede 
destilleret;  men  han  har  allerede  arvet  Nykkerne, 
endnu  inden  Moderen  er  gaaet  i  Graven.  Følgelig 
gifter  han  sig  med  Marie,  der  faar  lidt  Penge  og 
nok  skal  faa  Nykkerne,  hvis  hun  ikke  allerede  har 
dem.  Der  er  90  Tdr.  Land  til  Kulhusgaarden, 
den  kan  ikke  bære  en  Forpagter  med  Ridestøvler 
og  Nykker.  Det  gaar  ud  over  Afgiften.  Vi  kan 
ikke  være  bekendt  at  træde  op  mod  Hollænder 
Scharffs  Svigersøn,  og  Scharff  er  for  klog  til  at 
lægge  de  Penge,  han  en  Gang  har  faaet  her,  hos 
os  igen.  Naar  unge  Truelsen  faar  Pengene,  har 
han  allerede  brugt  dem,  og  saa  sidder  vi  med  en 
sløj  Forpagter  paa  en  slet  dreven  Gaard.« 

Onkel  Rudolf  sendte  Vendela  et  sidste  knu- 
sende Blik  efter  den  lange  Tale,  hvorhos  han 
sluttede : 


IIO 


»Det  er  nu  min  ærbødige  Mening  om  den 
Sag.      Kali  har  maaske  en  anden.« 

»Som  jeg  sagde  Dig,«  svarede  Vendela  lidt 
ærgerlige  »har  jeg  ikke  talt  med  Kali  om  den 
Ting.« 

»Om   Forladelse!« 

»Du  mener  altsaa,  at  jeg  skal  sige  nej?« 

»Ubetinget.  Lad  Scharff  skaffe  Svigersønnen 
en  Gaard  uden  for  Grevskabet.  Et  Gods,  om  han 
vil.  De  Folk  bliver  for  fine.  Det  duer  min  Salig- 
hed ikke.« 

»Det  er  Synd  for  Marie,  jeg  vilde  saa  gerne 
gøre  noget  for  hende.  Hvad  Fornøjelse  har  jeg 
af  hele  denne  Herlighed,  naar  jeg  ikke  en  Gang 
kan  gøre  noget  for  en,  jeg  holder  af?« 

Onkel  Rudolf  saa  bitter  ud. 

»Hvorfor  sporger  Du  saa  mig?  Du  kan  jo 
gøre,  som  Du  ønsker,  Vendela.  Jeg  er  maaske  en 
gammel  Stivstikker.  Naa,  hvad  Fanden,  om  For- 
ladelse, jeg  mener,  jeg  holder  ikke  længe  ud,  og 
saa:  færdig.« 

Vendela  smilede.  »Lille  Onkel  Rudolf,  skal 
vi  lade  Forretningerne  hvile.«  Hun  lagde  Hovedet 
paa  Siden  og  saa  skælmsk  paa  ham.  Saa  rejste 
hun  sig,  gik  hen  til  Kakkelovnsskærmen,  hvor  den 
sølvbeslagne  Pibe  hang,  tog  den  og  gav  gamle 
Baron  den,  hvorefter  hun  rakte  ham  en  brændende 
Tændstik. 


III 


Gamle  Baron  tændte  mekanisk  Piben. 

Vendela  tog  Plads  i  den  lange  Rørstol,  hvor 
Onkelen  plejede  at  nyde  sin  Siesta,  saa  tændte 
hun  sig  en   Cigaret. 

Som  hun  sad  der  tilbagelænet  i  den  snævert- 
siddende  sorte  Ridedragt,  med  den  runde  Hat  paa 
Hovedet,  lignede  hun  mere  en  halvvoksen  Dreng 
end  en  ung  Pige. 

Det  slog  Onkel  Rudolf,  han  saa  paa  hende, 
og  der  kom  et  meget  venligt  Blik  i  de  skarpe 
graa  Øjne. 

>:- Onkel,«  sagde  Vendela,  ligesom  om  hun 
gættede  hans  Tanker,  >/tal  til  mig,  som  om.  jeg 
var  et  Mandfolk.« 

Hun  udtalte  Ordet  Mandfolk  forsorent  og 
skarpt. 

Onkel  Rudolf  lo. 

»Altsaar«  fortsatte  hun  i  den  samme  Tone, 
»det  bliver  Kludder  med  at  lade  Truelsen  faa 
Kulhusgaarden,  eller  rettere  med  at  lade  Marie  faa 
Truelsen.« 

Onkel  Rudolf  pustede  hele  Røgskyer  fra  Mer- 
skumspiben. Det  var  som  om  Vendela  fuldstændig 
havde  overrumpler  ham  og  slaaet  en  Streg  over 
alt  det  forretningsmæssige. 

Hele  den  lille  Komedie,  som  han  altid  spil- 
lede   paa    sit   Kontor,    var    gaaet    i   Vadsken,    det 


folte    han,    og  underlig  nok  det  ærgrede  ham  ikke 
en  Gang. 

Han  saa  paa  Vendela  og  tænkte  som  saa  ofte 
tilforn:  Satans,  at  det  Pigebarn  ikke  blev  en  Dreng. 

>.  Onkel,  jeg  kommer  til  at  tænke  paa  noget. 
Naar  jeg  nu  kom  til  Dig  —  hvis  jeg  kom  til  Dig,« 
Yendela  kneb  Øjnene  sammen  —  »og  spurgte  Dig 
om  noget  helt  andet,  noget,  der  angik  mig  og 
Grevskabet  og  for  Resten  Dig  ogsaa.  For  alt, 
hvad  der  angaar  mig  og  Grevskabet,  angaar  jo 
Dig.« 

Gamle  Baron  saa  op. 

Vendela  fortsatte:  »Vilde  Du  blive  ked  af 
det.  Onkel  Rudolf,  hvis  jeg  giftede  mig?« 

»For  mig  hjertelig  gerne,  og  Lykke  til,«  sva- 
rede Baronen.  »Har  Du  maaske  fundet  ham  alle- 
rede: En  med  Nykker  og  Ridestøvler.  Hvad 
behager?« 

»Nej,  Onkel  Rudolf,  det  har  jeg  ikke,  men 
jeg  kunde  saa  godt  lide  at  tale  lidt  med  Dig  om 
min  tilkommende  Mand.  For  en  Mand  skal  jeg 
jo  have  en  Gang.« 

Onkel  Rudolf  saa  usikkert  op.  »Vendela,  jeg 
holder  ikke  af  at  spøge  med  den  Slags  Ting.« 

»Jeg  heller  ikke,«  sagde  hun  med  et  rapt  Slag 
af  Ridepisken  paa  sin  ene  Støvle.  »Det  er  Alvor. 
Jeg  vil  tale  med  Dig  om  den  Sag.  Jeg  har  tidt 
villet  det,  og  nu  skal  det  være  Alvor.« 


113 

»Har  Du  tænkt  paa  nogen  bestemt ?'<  spurgte 
Baronen  halvt  ironisk. 

»Hvis  jeg  havde  det,  Onkel  Rudolf,  ved  Du 
hvad,  saa  tror  jeg  ikke,  jeg  snakkede  om  det  paa 
den  Maade.« 

»Vendela,«  sagde  Onkel  Rudolf  i  en  usæd- 
vanlig blid  Tone,  >  det  er  et  Livssporgsmaal,  Du. 
Enten  kommer  Svaret  af  sig  selv,  og  saa  behover 
vi  ikke  at  tale  om  det,  eller  ogsaa  kommer  det 
ikke  af  sig  selv,  og  saa  er  det  værst  for  Dig,  lille 
Vendela.^< 

>.Det  vil  sige.  Du  tror  paa,  at  Kærlighed  er 
det  eneste,  der  afgor  den  Sag,«  spurgte  Vendela 
lidt  forceret. 

Onkel  Rudolf  saa  smilende  paa  hende.  »Sig 
mig,  Vendela,  har  dit  lille  Hjærte  nogen  Sinde  haft 
et  Ord  at  skulle  have  sagt?^< 

Vendela  grundede.    »Jeg  tror  det  ikke,   Onkel.« 

»Saa  vent  saa  længe,   min  Pige.'< 

»Men  hvis  det  nu  blev  for  sent?  Onkel  Rudolf, 
jeg  har  et  Ansvar,  det  ved  Du  godt,  og  jeg  kan 
ikke  gifte  mig  med  hvem  det  skal  være.  Det  maa 
Du  give  mig  Ret  i.  Altsaa,  hvis  nu  Ulykken 
skulde  ske,  at  jeg  gik  hen  og  forelskede  mig  i  en, 
som  —  som  —  naa  ja.  Du  forstaar  mig  nok.« 

»Hvis  Ulykken  skulde  ske,  lille  Vendela,« 
sagde  Onkel  Rudolf,  »og  jeg  lever,  saa  skal  Du 
komme    til   mig    og    fortælle    mig  det  alt    sammen, 

8 


114 


og  saa  skal  jeg  nok  give  Dig  Svar  paa  alt  det, 
som  Du  spørger  mig  om.  Men  indtil  da  maa  vi 
lade  Vorherre  om  det,  Du.  Det  er  det  allerbedste. 
Du  kan  være  rolig  for,  at  han  leder  nok  alt  til 
det  bedste  for  Dig.« 

Vendela  bed  Læberne  sammen. 

»Du  vil  altsaa  ikke,  Onkel  Rudolf.  Jeg  er 
maaske  for  Hlle  endnu,  til  at  man  kan  tale  med 
mig  om  det?« 

»Nej,  Vendela,  det  er  Du  ikke.  Men  Du 
maa  have  mig  undskyldt.  Jeg  er  et  gammelt 
Mandfolk,  og  jeg  lader  Fruentimmerne  om  Gifte- 
riet, saa  længe  som  der  ikke  staar  en  bestemt 
Karl  paa  den  ene  Side  og  en  bestemt  Pige  paa 
den  anden.  Saa  siger  jeg  min  Mening.  Som  for 
Eksempel  med  Hensyn  til  Marie  Scharff  og  unge 
Truelsen.  Vil  de  have  hinanden,  saa  for  Himlens 
Skyld  lad  dem  faa  hinanden,  men  lad  være  med 
at  spille  Forsyn  for  dem,  for  det  er  og  bliver  — 
nok  sagt,  og  vil  Du  høre  mit  Raad,  saa  lad  Grev- 
skabet være  udenfor  den  Sag.« 

»Du  har  maaske  Ret,  Onkel.  Jeg  vil  tænke 
over  det.« 

Onkel  Rudolf  saa  alvorlig  paa  hende.  »Denne 
Gang  synes  Du  maaske,  jeg  har  Ret,  fordi  det 
ikke  angaar  Dig  personlig.  Skulde  der  blive  noget 
om  det  andet,  hvad  Gud  forbyde,  saa  Gud  ved, 
lille  Vendela,    om  Du   bliver    lige   saa   villig    til  at 


Il; 


høre  paa  din  gamle  Grandonkels  Ord.  Men  et 
maa  Du  love  mig,  Vendela.  Xaar  der  virkelig 
skulde  ske  noget  af  det,  som  jeg  ikke  vil  tale  om, 
for  det  er  sket  eller  skal  til  at  ske,  saa  skal  Du 
lige  straks  komme  til  mig,  hører  Du.  Hvis  jeg  da 
lever,  og  det  er  mit  højeste  Ønske  her  paa  Jorden, 
at  Vorherre  vil  lade  mig  leve  den  Dag.  < 

Han  havde  rejst  sig  og  gik  hen  til  Vendela, 
der  hgeledes  havde  rejst  sig.  Saa  lagde  han  sin 
Haand  paa  hendes  Skulder  og  kyssede  hende  paa 
Panden. 

»Gud  velsigne  Dig,  min  Pige.« 

Vendela  gik. 

Onkel  Rudolf  blev  staaende  i  Kontordøren  og 
saa  efter  hende ;  det  varede  lidt,  inden  han  kom 
over  sin  Bevægelse. 

Saa  brummede  han  og  rystede  paa  Hovedet: 
»Satan  til  gammel  Ærtekælling  man  bliver  med 
Aarene.« 

Hvorpaa  han  gav  sine  Tanker  følgende  mere 
reelle  Form:  »Kali?  —  Xet  ung  Mand?  Saa  længe 
jeg  sidder  paa  Bjorno,  skal  den  tyndbenede  Abe- 
kat fra  Højrup  aldrig  faa  Kulhusgaarden  i  For- 
pagtning?« 

Han  stod  saa  lidt  og  sundede  sig,  medens 
han  pustede  umaadelige  Røgskyer  fra  sin  Pibe. 
»Og  saa  den  Hlle,  jeg  skulde  da  vel  aldrig  tro,  at 
den  Grønskolling  der  inde  fra  — ?  Pokker  ved.« 

8* 


ii6 


Saa  gik  han  et  Par  Gange  op  og  ned  ad 
Gulvet. 

»Nej,  det  duer  ikke  —  — .« 

Derpaa  satte  han  sig  til  at  skrive,  saa  Blækket 
spruttede  af  Fjerpennen. 


XIII. 


o 


m  Bjomo  Slot  ligger  Parken  som  en  ko- 
stelig Kaabe  slynget  om  en  hvid  og  fager  Konge- 
datter. 

Og  denne  Kaabe,  gennemvævet  med  fine 
Traade  i  sært  betagende  Farvespil,  er  som  blødt 
og  kælent  Fløjl,  som  knitrende  Silke  og  straalende 
Guld,  holdt  sammen  ved  Aaens  bhnkende  Sølv- 
bælte.  Dens  Farve  og  Stof  skifter  dog  med  Aarets 
Tider. 

Ved  Vintertid  er  den  Hermelin,  tæt  og  var- 
mende, isprængt  med  mørke  Linier  og  Punkter  — 
de  bladløse  Kroner  og  Stammer  —  og  prydet  med 
herlige  Kniplinger  af  den  fineste  Rimfrost  i  Buske 
og  Træer. 

Mod  Vaaren  slynger  den  sig  om  Slottet  silke- 
fin og  lys  med  knoppende  Spirer,  som  dækkede 
den  en  bævende  Jomfrubarm  mod  Majsolens  altfor 
ungdomsstærke  Brand. 


ii8 


Ved  Sommertid  toner  den  dybgrøn,  blød  som 
Fløjl,  og  Aaens  Bælte  løsner  sig  blankt  under 
den  mørkeblaa  Himmel. 

Men  skønnest  er  dog  Parken,  naar  det  lider 
mod  Høst.  Grundtonen  er  endnu  Sommerens 
grønne,  men  som  indvævede  Kongeliljer  og  Kejser- 
bier lyser  de  fremmede  Væksters  gule,  røde  og 
violette  Løv  paa  den  grønne  Bund  i  et  sælsomt 
Farvespil,  der  veksler  fra  Dag  til  Dag,  ja  fra  Time 
til  Time.  Og  Vaarens  Skud,  der  nu  gulner  og 
visner,  tænder  i  Døden  et  flammende  Skær  om 
den  modne  Frugt,  der  indfrier  Aarets  Løfter  under 
Naturens  evige  Lov:  fødes,  sætte  Frugt  og  dø. 
Ikke  trøstesløst  dø,  men  gennem  Døden  naa  frem 
til  større  Herlighed,  til  det  rigt  forklarede  Liv, 
som  anes  i  al  denne  lysende  Pragt  og  yppige  Frugt. 

Og  saaledes  bliver  Høsten  Vaar  paa  ny.  Der 
tændes  Haab,  der  fødes  Anelser  og  føles  Længsler, 
medens  Løvet  falder.  Stærkere  Længsler,  end 
Vaaren  kalder  til  Live,  fordi  Sommerens  levede 
Glæder  ligger  bag  dem,  fordi  der  ventes  storre 
Aabenbaringer  efter  rigere  Erfaringer,  og  fordi 
Vinteren,  der  kommer,  giver  Længslerne  en  Bag- 
grund af  Alvor,  der  gør  dem  lødigere. 

Vendela  sad  paa  Højen  og  saa  ud  over  Par- 
ken og  Markerne,  hvor  Kornet  var  høstet  og  Solen 
bredte   et   sølvgyldent  Skær   over  de  korte  Stubbe. 


119 


Og  Hostens  Længsler  greb  hende,  uden  at 
hun  selv  mærkede  hvorledes.  De  trængte  frem  fra 
Dybden  af  hendes  Sjæl,    underhg  vage,  ubestemte. 

Livet  lider,  L'ngdommen  tlyr.  Livet  er  saa  rigt, 
men  saa  kort.  Grib  til.  Du  ved  ikke  selv,  hvor 
stor  en  Rigdom,  der  er  Dig  beskaaren,  men  Du 
føler,  at  der  er  saa  uendelig  meget,  som  kan  blive 
dit,   om  Du  selv  vil,   og  Du  maa  ville.  — 

Ville,  medens  det  er  Tid.  Xaar  Hostens  Storm 
suser  over  dit  Hoved,  og  Vinteren  spreder  sit 
Mørke  over  Dig  med  Sneens  Liglagen,  saa  er  det 
for  sent. 

Og  det  kommer.  Du  mærker  det  ikke  selv. 
Men  forsømmer  Du  den  rette  Stund,  handler  Du 
ikke,  naar  Tiden  er  inde,  saa  vil  Du  aldrig  faa 
Del  i  den  Rigdom,  som  er  dine  Længslers  Maal: 
Kærhghed. 

Vendela  smilede.  Hun  tænkte  paa  Hugos 
Ord,  da  Baaden  gled  med  Strømmen  hin  Sommer- 
aften: Hos  den  lille  Fabrikspige  kommer  først 
Kærligheden  og  saa  Kæresten,  hos  Jer  er  det 
omvendt. 

KærHgheden  skulde  komme  forst! 

Vist  skulde  den  det. 

Den  var  der  allerede,  næsten;  det  vil  sige, 
hun  folte,  at  hele  hendes  Væsen  var  gennemtrængt 
af  Trang  til  at  elske.  At  hun  kun  ventede  paa 
den  Stund,    da   denne   hendes  Trang  skulde  vokse 


I20 


frem  til  Virkelighed,  og  hendes  Hjerte  aabne  sig  i 
rig,   straalende  Kærlighed. 

Men  —  og  hun  smilede  —  saa  maatte  hun 
da  først  have  Kæresten.  Det  vil  sige,  ham,  der 
skulde  blive  den  udkaarne.  Og  ham  havde  hun 
ikke  endnu. 

Saa  var  det  vel  heller  ikke  rigtigt  med  Kær- 
ligheden endnu.  For  det  maa  dog  være  en  be- 
stemt, man  elsker.  Og  i  Grunden  kan  man  jo 
ikke  saadan  »elske«  —  hun  smilede  ved  Ordet. 
Hugo  havde  sagt  en  bred  æ-Lyd  og  et  hvislende  s. 
Man  kan  jo  ikke  saaledes  elske  en  Herre. 

Nu  tænkte  hun  igen  paa  Hugo.  Kvinde  — 
Fruentimmer  —  Pige  —  Herre  —  Mandfolk  — 
Mand. 

Nej,  saadan  kunde  man  ikke  tænke. 

Hugo  sagde  —   — . 

Hugo,  Hugo,  Hugo  .  .  .  hvorfor  tænkte  hun 
altid  paa  Hugo? 

Kon  var  han  og  begavet.  Mandig?  Han  sad 
saa  rædsomt  paa  en   Hest  og  skød  ikke  godt. 

Men  han  havde  saadan  dybe  Øjne.  Gud  ved, 
om  det  var  sandt,  at  han  havde  været  saa  —  — 
vidtløftig. 

Disse  Kvinder,  disse  ækle  Fruentimmer,  som 
der  er  saa  mange  af  inde  i  Hovedstaden. 

Vendela  trak  paa  Skulderen. 


Nej,  hun  elskede  ikke  Hugo.  Og  dog,  hvor- 
for ærgrede  disse  Kvinder  hende  ? 

Aa,  det  var  kun,  fordi  Hugo  var  for  god  til 
dem.  Hun  folte  sig  som  den,  der  havde  Ansvar 
for  ham,  for  alle  Ahrenfeldter.  Det  var  jo  hende, 
der  var  Slægtens  Hoved,  hun  sad  paa  Bjørno  som 
Slottets  Herskerinde.  Til  hende  skulde  de  alle 
kunne  ty.  Og  hun  vilde  gøre,  hvad  hun  kunde, 
for  dem  alle,  for  Hugo  og  Flemming. 

Flemming  —   — r 

Flemming  er  Gentleman.  Han  kan  baade  ride 
og  skyde.      Er   han   Herre,    Mand    eller  Mandfolk: 

Flemming  er  Herre  —  nej  —  det  er  Kammer- 
junkeren paa  Stenege  ogsaa,  og  Flemmings  Kame- 
rater,  Ulanerne,  som  Onkel  Rudolf  kalder  dem^ 
og  Ruspoli,  nej,  Ruspoli  er  Mandfolk,  et  rigtig 
ækelt  lille  Mandfolk.  —  Flemming  is  a  gentleman^ 
a  perfect  genthfjian. 

Flemming  og  Hugo.  Egentlig  kunde  Vendela 
ikke  rigtig  sige,  hvem  af  de  to,  hun  syntes  bedst 
om.      De  var  saa  forskeUige. 

Det  var,  som  steg  der  et  Sporgsmaal  frem 
gennem  alle  hendes  flagrende  Ungpigetanker,  et 
alvorligt  Spørgsmaal,  der  rettedes  til  hende  af  den 
Aand^  som  svævede  over  Bjørnø  og  stundom  i 
ensomme  Timer    talte   til  hende  i  sit    tavse  Sprog. 

Og    Vinden    susede    gennem    Parkens    Træer, 


medens  Aaen  blinkede  i  det  fjerne,  bag  de  solv- 
gyldne  Stubmarker. 

»Ved  Du,  Vendela,  at  Du  maa  tage  til  Ægte?« 

Og  ligesom  halvt  ærgerlig  svarede  hun:  Det 
ved  jeg,  men  ikke  nu.  Fra  mine  Bamdomsaar  har 
jeg  aldrig  hort  andet  end:  din  Mand.  Det  ved 
jeg,  det  vil  sige,  Bjørno  maa  tage  til  Ægte,  tage 
til  Ægte.  Jeg  skal  gifte  mig.  Ja,  ja,  ja,  det  skal 
jeg   —  — .     jMen  lad  forst  Bejleren  komme. 

»Først  Kærligheden  og  saa  Kæresten  bag- 
efter,«  smilede  hun. 

KærHgheden  kom,  den  maatte  komme  —  men 
hvem  blev  Kærestens- 
Klip,  klap,  klip,  klap,  lod  det  bag  Busken 
mod  Vejen  ad  Nonnevænget  til. 

Vendela  rejste  sig. 

Nu  drejede  Rytteren  om  Hjornet,  det  var 
Flemming. 

Han  holdt  Hesten  an  med  et  brat  Ryk  og 
raabte  et  muntert:    »God  Dag!« 

Vendela  gik  hen  til  Brystværnet  og  strakte 
smilende  sin  Haand  ud  mod  ham,  medens  Grøften 
adskilte  dem. 

Vendela  saa  paa  ham.  Hvor  han  egentlig 
sad  brillant  til  Hest.  Og  køn  var  han,  vejrbidt 
og  frisk  af  Lød,  med  kønne  blaa  Ojne  og  et  Smil, 
der  klædte  ham  saa  fortræfteligt  og  indgød  saadan 
Tillid. 


123 

»Hvor  kommer  Du  fra?'   spurgte  hun. 

»Fra  Xonnevænget.  Jeg  har  været  ude  at  se 
til  Fasanerne.  De  vrimler.  I  maa  kunne  skyde 
mindst  et  Par  Hundrede  i  Aar.  Jeg  har  sjælden 
set   saa    mange  Haner    paa  en  Gang  som  i  Dag.« 

»Det  bliver  morsomt!  Du,  i  Aar  beder  vi  kun 
nogle  faa.  Saa  bliver  det  meget  bedre.  Jeg  hader 
disse  Mængder  af  Folk.  Xaar  vi  kun  inviterer  de 
allernærmeste,  er  der  ingen,  der  føler  sig  foruet- 
tede,  og  saa  slipper  vi  for  alle  dem,  vi  ikke  vil 
have.« 

»Det  er  udmærket!  Du  og  Onkel  Rudolf,  Urup- 
peren,  Højstrupperen,  Jarlen,  Junkeren  og  Ferdi- 
nand Harhoff,  ikke  sandt,  han  skyder  saa  fortrin- 
lig, og  saa  jeg,   sagde  Hunden?-   Flemming  smilede. 

»Ja,  det  har  jeg  netop  tænkt  mig.  Men  Hugo 
skal  vi  have  med,  synes  Du  ikke?'< 

»Ham  havde  jeg  rent  glemt,  vist  saa.  Det  vil 
glæde  ham  saa  meget,  stakkels  Fyr.  Han  har  det 
vist  tidt  lidt  drøjt  der  inde.'< 

»  Hvorfor  ?'< 

»Jo,  han  kan  ikke  begaa  sig  mellem  Folk,  de 
kan  ikke  lide  ham,  jeg  ved  ikke  hvorfor.« 

>  Han  er  vel  for  kaadmundet,«  sagde  Vendela, 
»og  saa  passer  han  for  lidt  paa  sig  selv,«  føjede 
hun  lidt  forlegen  til. 

-Xaa,  men  vi  to  holder  paa  ham,:  sagde 
Flemming. 


124 


»Det  er  min  Pligt  —   —  « 

»Som  Herskerinde  til  Bjørnø,  ikke  sandt?« 

Vendela  nikkede. 

Flemmings  Hest  var  urolig  og  dansede  frem 
og  tilbage. 

»Hvor  skal  Du  hen :«   spurgte  Vendela. 

»Hjemad !« 

»Bliv  til  Lunch,  nu  gaar  jeg  hjem.« 

Flemming  stod  af  Hesten.  »Vent  lidt,  der 
kommer  Anders  Røgter,  jeg  kan  lade  ham  trække 
Lilly  til  Stalden,  saa  kan  vi  følges  ad  gennem 
Parken.« 

Røgteren  trak  af  Sted  med  Lilly,  og  med  et 
Spring  var  Flemming  over  Grøften  og  Brystværnet 
oppe  paa  Højen. 

Saa  fulgtes  de  ad  gennem  Parken. 

Vendelas  Tanker  fra  før  krydsedes  i  hendes 
Hoved. 

»Hvad  tænker  Du  paa?«  spurgte  Flemming 
med  sit  rolige  Smil. 

»Jeg  tænkte  paa  Dig,«  svarede  Vendela  rask 
og  saa  op. 

Flemming  bøjede  Hovedet.  —  »En  sjælden 
Ære.« 

»Ikke  sjælden,  Flemming,  jeg  tænker  tidt  paa 
Dig.  Det  er  saa  hyggeligt  at  have  Dig  saa  tæt 
ved.     Du    ved,    vi    Damer   trænger    saa  tidt  til  en 


opvartende  Kavaler,  og  i  den  Henseende  er  Du 
virkelig  et  Monster.  <- 

Mon  han  skulde  lægge  for  meget  i.  hvad  hun 
først  havde  sagt?  Mon  han  gjorde  det:  Hvad  mon 
egentlig  Flemming  i  det  hele  tænkte  om  hende: 
Denne  Tanke  kom  som  et  Lyn.    Hun  saa  atter  op. 

Flemmings  Ansigt  var  fuldkommen  roligt.  Dog 
syntes  hun,  der  var  kommet  ligesom  en  Skygge  af 
Fortrædelighed  over  det  ved  hendes  sidste  Ord. 

De  fulgtes  ad  en  Stund  i  Tavshed. 

Vendela  tænkte :  Hvis  Flemming  nu  f.  Eks. 
begyndte  at  tale:  Fortalte  hende,  at  han  holdt  saa 
meget  af  hende,  for  det  gjorde  han,  det  var  hun 
vis  paa,  fortalte  hende,  at  naar  han  sad  der  hjemme 
og  saa  over  mod  Bjorno,  kredsede  hans  Tanker 
om  hende.  Og  hvis  han  spurgte,  om  hun  da  ikke 
ogsaa  havde  tænkt  paa  ham  som  andet  end  som 
opvartende  Kavaler,  som  noget  meget  mere  — 
undertiden,  meget  sjældent:  I  Dag  kunde  hun  jo 
ikke  nægte,  at  hun  havde  tænkt  paa  ham.  Xej, 
ikke  rigtig  saadan.  Men  naar  han  nu  alligevel 
sagde  det:  Hvis  Flemming  nu  friede:  Hvordan 
mon  egentlig  Flemming  vilde  fri,  naar  han  en 
Gang  friede.  Til  hende:  Xej,  til  en  anden.  — 
Hvorfor  mon  nu  det  i  Grunden  var  hende  ubeha- 
geligt, at  det  skulde  være  til  en  anden:  Hun  skot- 
tede til  ham.    Det  var  da  ogsaa  et  underligt  Lune, 


126 


der  var  faret  i  hende  i  Dag.  Det  maatte  være 
Luften. 

Og  Vinden  susede  i  Trætoppene,  medens  So- 
lens   Lys    god    sig   ned    i   det    mangefarvede    Løv. 

Hvis  Flemming  friede  til  hende,  vilde  hun  abso- 
lut sige  nej.  For  først  skulde  Kærligheden  komme, 
og  saa  —  — .  Men  derfor  kunde  han  jo  gerne 
fri  til  hende  alligevel. 

Hun  var  egentlig  rigtig  styg.  —  Det  var  det, 
Mændene  mente,  naar  de  talte  om  Kvinder,  der 
legede  med   Hjerter.     Bredt  e  med  æ-Lyd. 

Nej,  Flemming  var  ikke  den  Mand,  der  friede, 
naar  han  ikke  vidste,  han  fik  Ja. 

Og  i  Grunden  hvorfor?  —  —  nej. 

»Hvordan  gaar  det  med  Bess?  Har  Stengallen 
fortaget  sig?«   spurgte  Flemming  pludselig. 

Han  tænkte  paa  Stengalle !   — 

»Jo  Tak,«   svarede  hun  kort. 

Flemming  saa  lidt  forundret  op. 

»Du  siger  det  saa  vredt,«  sagde  han.  »Jeg 
har  gjort,  hvad  jeg  kunde.  Jeg  har  desuden  raa- 
det  Dig  til  at  sælge  Hoppen,  for  Du  faar  kun 
Ærgrelser  af  den.  Jeg  kan  skaffe  Dig  en  ny.  Der 
staar  en  paa  Bellinge,  og  naar  jeg  køber  den  i 
mit  eget  Navn,  faar  jeg  den  til  en  nogenlunde 
rimelig  Pris.  Jarlen  vil  ikke  kunne  lade  være  at 
prove  paa  at  trække  Dig  op,  hvis  han  faar  at  vide, 
at  den  er  til  Dig.« 


127 

»Tak  Du,  vi  kan  jo  tænke  paa  det.  Som  jeg 
sagde  for,  det  er  en  Guds  Lykke,  at  jeg  har 
Dig.« 

»Til  at  kobe  Heste:-   spurgte  han. 

»Til  al  den  Slags,«   svarede  hun. 

»Jeg  er  glad  ved  din  Paaskønnelse,  men — .-< 

Hun  vilde  ikke  knytte  Traaden  fra  for.  Den 
Stengalle  ærgrede  hende.  Hun  skammede  sig  for 
sig  selv,  for  ham  i  Grunden  ogsaa.  Om  han  havde 
kunnet  læse  hendes  Tanker.  Aa,  det  brod  han 
sig  naturligvis  ikke  en  Gang  om.  Han  tænkte 
paa  Stengalle  og  Spat  og  Piphas.  Hun  gentog 
Ordene  for  sig :  Piphas,  Spat  og  Stengalle. 

»Naar  vi  nu  har  faaet  Lunch,  kan  vi  gaa  ned 
og  se  til  Bess.  Saa  kan  vi  tale  med  Onkel  Rudolf 
om  det.« 

»Er  Du  i  daarligt  Humor,  Vendelar'<  spurgte 
Flemming  alvorligt. 

»Jeg,  ikke  det  mindste,  hvor  falder  Du  paa 
det?« 

»Naa,  jeg  synes  det  blot.  Maaske  forstyrrede 
jeg  Dig  i  behagelige  Tanker?« 

»Slet  ikke.  Hor  Flemming,  Du  maa  endelig 
skaffe  mig  nogle  af  de  tyske  Patroner  inden  Jagten 
gaar  ind.  Jeg  har  skrevet  en  Liste  op  til  Dig. 
Ikke  sandt,  Du  skal  til  Byen  i  denne  Vge:  Saa 
kan    vi  gennemgaa    det    hele    i    Dag.     Ikke    sandt, 


128 


Flemming,  Du  bliver  ikke  vred,  fordi  jeg  giver 
Dig  Kommissioner?« 

»Det  kunde  daarlig  falde  mig  ind.« 

De  nærmede  sig  Slottet,  hvor  Gongonen  netop 
lød  til  Lunch.  Skingrende  stærke  Toner  gennem 
Luften.    Vendelas  Hund  sprang  logrende  mod  dem. 

Gennem  Parkens  Træer  susede  Vinden  frem- 
deles. Vendela  standsede  et  Øjeblik,  det  var,  som 
lød  der  i  denne  Susen  hendes  egne  Spørgsmaal, 
som  svævede  den  samme  ubestemte  Længsel  i 
Luften. 

Og  Parken  svøbte  sin  Kaabe  om  Slottet,  mat- 
grøn  med  indvævede  Liljer  og  Bier  - —  gult,  rødt 
og  violet  Farvespil  —  svøbte  sig  om  den  bævende 
Jomfrubarm,  der  længtes  og  haabede,  uden  ret  at 
kende  sin   Længsel  og  sit  Haab. 


XIV 


s^ 


lent     paa     Eftermiddagen     red     Flemming 
hjemover. 

Han  tænkte  paa  Vendela  og  smilede. 

Han  vidste  saa  godt,  at  nu  var  den  Stund 
kommen,  da  Længslerne  vaagnede.  Han  kunde 
se  det  paa  hendes  Ansigt,  høre  det  paa  hendes 
Ord.     Men  han  tav. 

Den  Dag  vilde  komme,  da  Vendela  vilde 
tale  til  ham,  komme  til  ham  med  sine  Længsler 
og  sit  Haab. 

Til  ham  og  til  ingen  anden.  ^len  for  hun 
kom,  talte  han  ikke.  Og  det  skete  ikke  nu  — 
men  ske  vilde  det. 

Flemming  havde  lagt  Mærke  til  alt,  hvad  der 
foregik  mellem  Hugo  og  Vendela. 

Ikke  af  Nysgerrighed,  ikke  af  Frygt.  Han 
var  saa  sikker.  Men  han  saa,  at  Vendela  droges 
mod  Hugo.  Hugo  havde  Ting  at  sige  hende, 
Bud  at  bringe  hende,  som  hun  gerne  hørte. 

9 


Vendelas  Interesse  for  Hugo  var  vakt,  og  den 
vilde  vokse.  Det  var  muligt,  at  der  kunde  fodes 
Følelser  med  stærke  Udslag.  Forelskelse,  hvorfor 
ikke?  Han  frygtede  ikke,  selv  om  en  saadan  For- 
elskelse virkelig  kom. 

Flemming  kendte  Vendela,  og  han  kendte 
Hugo. 

De  to  kunde  aldrig  forenes. 

Selv  vilde  han  intet  gore.  Med  Bitterhed 
tænkte  han  paa  Moderens  Allusioner.  Han  havde 
skarpt  og  alvorligt  bidt  hende  af.  Nu  talte  hun 
aldrig  mere  om  det,  men  han  folte,  at  hun  tænkte 
derpaa. 

Og  saaledes  skulde  det  ikke  komme. 

For  ham  var  Bjorno  ét  —  Vendela  et  andet. 

Bjorno  betod  Opfyldelsen  af  alt,  hvad  han 
havde  tænkt  og  dromt  hele  sit  Liv.  Det  var  det 
Arbejde,  der  ventede  ham  som  moden  Mand.  Det 
Arbejde,  der  gav  hans  Liv  og  Virken  den  Bag- 
grund, som  skulde  støtte  ham  til  at  føre  alle  sine 
Planer  ud  i  Livet,  hævde  sin  Personlighed  og  sin 
Stand  i  Fædrelandets  Tjeneste.  Alle  sine  Kræfter 
vilde  han  lægge  i  det  Arbejde,    naar  Timen  kom, 

Vendela  skulle  blive  hans  Hustru.  Hun  betod 
noget  for  sig.  Den  smukke,  glade  og  stolte  unge 
Kvinde,  der  var  vokset  op  i  fri  Luft,  under  stor- 
ladne Omgivelser,  hvis  Tanker  var  rene  og  sunde 
som  hendes  Les^eme,    hun    skulde    blive    hans    tro- 


faste  Medhjælp  og  føde  ham  Børn,  der  skulle  an*- 
tage  Arbejdet  efter  ham,  det  Arbejde,  som  var 
knyttet  til  Bjørnø  og  dets  Besiddelse. 

Saadan  folte  han,  fordi  han  maatte  fole  saa- 
ledes.  Uden  Beregning  uden  Selviskhed.  Fordi 
disse  Tanker  var  fodte  med  ham  og  taget  Vækst 
med  ham,  indtil  de  nu  fast  og  roligt  var  rettede 
mod  det  Maal,   der  var  hans  Livsmaal. 

Vendela  var  Kongedatteren  med  det  halve 
Rige,  og  han  var  Kongesønnen,  der  skulde  vinde 
hende. 

Men  det  var  ikke  som  i  Eventyret:  Konge- 
sønnen,  der  skulde  kæmpe  for  Prinsessen. 

Hun  skulde  kæmpe  sin  Kamp,  for  hun  var 
endnu  ikke  sikker  i  sin  Sag,  hun  ejede  endnu  ikke 
den  rette  Tro. 

Han  skulde  blot  vente,   og  han  vilde  vente. 

Han  holdt  Hesten  an  paa  Toppen  af  Bakken. 

Der  laa  Bjorno  for  ham,  hvidt  og  fagert, 
hyllet  i  den  kostelige  Kaabe,  med  Aaens  blinkende 
Bælte  som  et  Symbol. 

Et  Symbol  paa  den  Styrke,  der  straaler  fra  en 
rolig  Mand,  som  støttet  til  Traditioner  og  opfyldt 
af  Vilje  og  Tro,  skrider  frem  mod  det  store  Værk, 
hans  Livsmaal.  Fri  og  uafhængig,  uden  Hensyn 
til  Folks  Dom  eller  egen  Fordel,  kun  besjælet  af 
Vilje  til  at  gøre  det  rette.  Og  frem  for  hans 
Blik  steg  en  Række  af  store  Mænd,   udgaaede  fra 


132 

saadanne  Borge,  hvis  Virken  havde  sat  deres  Spor 
i  Landets  Historie,  hvis  Navne  var  indristede  paa 
Sagas  Tavle  med  uudslettehg  Skrift 

Biskop  Absalon,  Niels  Ebbesen,  Mogens  Gjøe, 
Tycho  Brahe,  Niels  Kaas,  Jørgen  Friis,  Peder  Oxe, 
Peder  Skram,  Herluf  Trolle,  Daniel  Rantzau,  Chri- 
stopher Walkendorff,  Holger  Rosenkrantz,  Hannibal 
Sehested,  Niels  Juel,  Ivar  Huitfeldt,  Conrad  Ditlev 
Reventlov,  Otto  Thott,  Andreas  Peter  Bernstorff, 
Navne,  der  aldrig  vil  do,  saa  længe  Danmark  bestaar. 

Og  han  følte,  at  selv  om  vort  Aarhundredes  Bøl- 
ger har  slaaet  højt  om  alt  det,  der  knytter  sig  til 
saadanne  Navne  og  saadanne  Mænd,  vilde  Frem- 
tiden bringe  andre  som  dem,  der  engang  var. 
Der  vilde  fødes  Mærkismænd  af  de  samme  Ætter, 
og  om  disse  Mænd  vilde  Folket  kunne  fylkes  i 
Fremtiden  som  i  Fortiden,  selv  om  nye  Klasser 
var  skabte  og  nye  Krav  var  fremme. 

Det  var  hans  Tro,  hans  stolte  Overbevisning, 
og  det  betød  Bjørnø  for  ham. 

Det  led  mod  Aften,  og  Solen  sank  bag  de 
blanke  Tegl.  Han  sporede  Hesten  fremad,  og 
loftede  sit  Hoved,  som  red  han  mod  sit  Maal, 
kampberedt  og  sejrsbevidst. 

Nu  red  han  alene,  men  den  Stund  vilde 
komme,  da  Folket  vilde  følge  ham. 


133 


Vendela  stod  paa  Verandaen  og  saa  over 
Aaen  og  Bakken,  hvor  Flemming  drev  sin  Hest 
fremad. 

Mon  det  nu  ogsaa  var  Stengalle,  han  tænkte 
paa,  eller  mon?    Og  hun  bed  sig  i  Læberne. 

Nej,  hun  elskede  ikke  Flemming,  det  var 
ikke  ham. 

Men  hun  var  sælsom  urolig  til  Mode.  Samme 
Aften  skrev  hun  til  Hugo  og  bad  ham  komme  til 
den  store  Klapjagt  først  i  Oktober. 


XV. 

Jr^  lemming  og  Hugo  sad  efter  Middag  og 
nød  deres  Siesta   i  Hugos  Lejlighed  i  København. 

Flemming  havde  bedt  Hugo  til  Middag,  og 
de  havde  spist  paa  d'Angleterre,  spist  godt. 

Saa  blev  de  enige  om  at  gaa  hjem  til  Hugo 
for  at  sidde  i  Fred  og  smaasnakke. 

Lampen  brændte  roligt  bag  en  rod  Skærm 
og  spredte  et  dæmpet  Lys  over  det  rummelige 
Værelse  med  de  hoje  Paneler  og  tykke  Tæpper. 
Hugo  havde  forstaaet  at  gore  sit  Hjem  hyggeligt 
trods  sine  smaa  Midler. 

De  talte  om  Bjornø. 

»Nu  er  det  afgjort,«  sagde  Flemming.  »Ven- 
dela  kommer  til  Byen  i  Vinter  med  Auntie.  Onkel 
Rudolf  forbeholder  sig  at  give  Gæsteroller.« 

»Hvor   skal  Hoffet    residere?«     spurgte    Hugo. 

»Ved  Frederiksholms  Kanal,  de  har  lejet  et 
Hus  af  en  Murermester.  For  Resten  et  gammelt 
Palæ,  rigtig  pænt.« 


135 

»Egentlig  burde  Bjorno  have  sit  eget  Palæ 
her  i  Byen.'^< 

»Det  har  haft  et,  det  laa  i  Bredgade,  nu  er 
det  en  Forretningsmand,  der  har  det:  Bedstefader 
solgte  det,  der  er  nogle,  der  siger,  at  han  tabte 
det  i  Spil  til  en  italiensk  Legationssekretær.  Det 
er  meget  muligt,  Bedstefader  var  slem  efter 
Kortene.  Det  nederdrægtigste  ved  det  hele  var, 
at  det  Asen  af  en  Italiener  rimeligvis  snod  ham. 
Han  tog  sin  Afsked  allenfals.« 

»Og  Onkel  Hugo  købte  det  ikke  tilbager« 

»Nej,  Onkel  Hugo  kunde  ikke  fordrage  Køben- 
havn.« 

»Han  var  for  international.« 

»Det  var  Bedstefader,  der  havde  opdraget 
ham  til  det.  Bedstefader  hadede  det  nationallibe- 
rale Væsen,  der  skod  til  Vejrs  som  Padehatte  i 
de  Tider.  Farvelost,  fantasiløst  og  ubegavet,  men 
saa  inderligt  pretentiost,  saa  det  kvalte  alt  andet. 
Du  husker  nok  den  Tids  Koryfæer.  Det  er  dem, 
der  bærer  Ansvaret  for  den  Slovhed,  der  ligger 
over  vort  offentlige  Liv  herhjemme.  Det  er  de 
nationalliberale  med  deres  store  Ord  og  rumlende 
tomme  Tønder,  vi  kan  takke  for  hele  den  Rede- 
lighed,  som  vi  nu  af  Hjerte  velsigner.« 

»Det  har  Du  Ret  i«,   sagde  Hugo. 

»Det  harmer  mig,  at  vi  Godsejere«  —  Flemming 
smilede —  »Du  ved,  jeg  plejerat  regne  mig  til  det 


136 


store  Hartkorn,  naar  jeg  taler  med  Dig,  trods 
mine  20  Tdr.  —  at  vi  Godsejere  har  været  dumme 
nok  til  at  lobe  i  Hælene  paa  de  Karle.« 

»Aa,  jeg  synes,  ærlig  talt,  det  var  dem,  der 
lob  i  Hælene  paa  Jer.« 

»Xej  Du,  det  var  det  ikke.  De  gjorde  nok 
en  Svingning  til  højre,  men  de  blev  ved  at  være 
lige  storsnudede  for  det,  og  vi  slog  Trop  med  dem 
alligevel.  Vi  troede,  de  var  »begavede«,  og  de 
havde  saa  tidt  fortalt  os,  at  vi  var  Idioter,  saa  at 
vi  til  sidst  selv  troede  paa  det.  Nu  er  vi  Gud 
ske  Lov  af  med  de  fleste  af  dem,  men  det  vil 
tage  Aartier  at  raade  Bod  paa  de  Ulykker,  de  har 
afstedkommet.« 

Hugo  gik  op  og  ned  ad  Gulvet,  saa  standsede 
han  foran  Flemming:  »Nu  skulde  I  Godsejere 
egentlig  til  at  tage  fat  alene.  Vi  venter  noget  af 
Jer  nu,  for  der  maa  da  vel  for  Pokker  være  nogen, 
der  kan  udrette  lidt  herhjemme,  og  som  faar  Lov 
til  det  ogsaa.« 

»Nej  Du,  der  er  nationalliberale  Orm  i  os. 
Vi  har  mistet  vor  Prestige,  der  er  ingen,  som  tror 
paa  os  som  Stand.  Og  det  er  som  Stand  vi  skal 
virke.      Det  er  næppe  nok,  vi  tror  paa  os  selv.« 

»Hvad  gor  Du,  f.   Eks.:«     spurgte  Hugo. 

»Jeg  tror  paa,  at  vi  har  en  Berettigelse  som 
Stand.  Det  er  egentlig  tragikomisk,  men  derfor 
kan    vi    takke    de    Asener,    vi  talte  om.     Folk   vil, 


137 


med  et  betegnende  dansk  Ord,  grine  af  mig,  naar 
jeg  siger  det:  Jeg  tror  paa,  at  Adelen  som  Stand 
har  en  Mission  herhjemme  endnu.« 

Hugo  lo.  ;.Det  er  den  Slags  Ting,  man  ikke 
kan  sige  højt.  — < 

»Vi  har  talt  om  det  en  Gang  for,  Hugo,  da 
havde  jeg  ikke  tænkt  rigtig  over  Sagen«  —  Flem- 
ming smilede  med  sit  godmodige  Smil  —  Du 
ved,  jeg  tænker  ikke  saa  rask.  Men  ser  Du,  jeg 
tror,  at  der  er  noget,  der  —  er  særegent  —  eller, 
om  Du  vi],  ejendommeligt  for  det,  som  vi  to  for- 
staar  ved  Adel.  Jeg  mener  —  den  Samfunds- 
klasse, der  er  knyttet  til  den  ved  Lensvæsenet 
ordnede  arvelige  Jordbesiddelse,  og  som  bestaar 
af  de  gamle  danske  Slægter,  for  saa  vidt  disse 
ikke  i  Tidernes  Lob  er  gledne  helt  over  i  det 
almindehge  borgerlige  Samfund,  og  dernæst  af 
de  grevelige  og  friherrelige  Familier  fra  Ene- 
voldstiden,  hvad  enten  det  nu  er  nobiliterede  ind- 
vandrede eller  indfødte.  Det  forstaar  jeg  ved 
Adel,  ikke  sandt,  det  gør  Du  ogsaa?« 

Hugo  nikkede.  ;  Den  fideikommissariske  Jord- 
besiddelse med  dens  Besiddere  og  præsumptive 
Arvinger  r< 

»Det  kan  Du  ogsaa  sige.  —  Aitsaa  Adelens 
Betydning  er  forst  og  fremmest  knyttet  til  Jord- 
besiddelsen.« 


138 


»Jord  kan  kobes,«  indskod  Hugo.  »Det  er 
ikke  som  Adel  den  af  Dig  omtalte  Klasse  virker, 
det  er  som  det  store  Hartkorn.« 

»Nej,  Du  har  ikke  Ret.  Se  nu  Harhoft  paa 
Skovby.  Faderen  købte  Godset  for  Penge,  han 
havde  tjent  som  Kobmand,  og  han  tjente  flere 
som  Landmand.  Ferdinand  HarhofF  er  opdraget 
som  Junker  og  har  altid  hort  til  vor  Kreds, 
medens  Etatsraaden  aldrig  blev  en  af  vore.  Og 
Ferdinand  er  heller  ikke,  hvormeget  Hofjæger- 
mester han  end  er,  og  hvor  god  en  Stald  han  end 
har,  blevet  en  af  vore.  Han  føler  det  selv  og  kan 
ikke  lade  være  med  at  sige  det  —  naa,  det  er  nu 
dumt,  for  da  det  generer  ham,  hvad  det  vel  egent- 
ligt ikke  burde  —  han  er  jo  et  godt  Hoved  — ,  skulde 
han  tie  med  det.  Men  det  ligger  altsaa  i  Tradi- 
tionerne. Urupperen,  for  at  tage  ham,  repræsen- 
terer en  gammel  dansk  Slægt  — :  Traditionen.  Hver 
Tomme  af  Stamhuset  Urup  er  knyttet  til  hans 
Slægt  og  hans  Historie.  Slægtens  Bestaaen  er 
sikret  ved  de  fideikommissariske  Baand,  der  hviler 
paa  Stamhuset.  Om  Urup  samler  Slægtens  Med- 
lemmer sig,  baade  de  nu  levende  og  for  saa  vidt 
de  afdøde  ogsaa.  Derfor  er  det  ikke  den  nuvæ- 
rende Besidder  alene,  der  optræder,  men  det  er 
en  sikret  Flerhed  af  alle  tidligere  og  fremtidige 
Uruppere,  og  det  giver  Besidderen  en  særlig  Frem- 
træden, som  Etatsraad  Harhofl's  Son  ikke  kan  have 


139 

til  Trods  for  de  arvede  Millioner.  Bønderne  paa 
Egnen  siger:  »Harhoff«,  men  de  siger  pinedød 
ikke  »Hvitfeldt«,  de  siger  » Greven -<.  Jeg  ind- 
rømmer Dig,  at  det  er  forfærdeligt  svært  at  præ- 
cisere, hvori  det  ligger,  men  det  er  faktisk,  det 
ses  lettest  af,  at  Indtrykket  er  universelt,  det  samme 
for  Bønderne  paa  Godset  og  Grossererne  i  Hoved- 
staden. < 

»Meget  vel,«  svarede  Hugo,  »men  skulde  ikke 
Traditionen  fuldt  saa  meget  referere  sig  til  det. 
Adelen  i  den  almindelige  Bevidsthed  var,  som  til 
det,  den  nu  faktisk  «?r?« 

»]Mulig.  Men  der  er  altsaa  noget  særligt, 
det  er  det,  jeg  vilde  slaa  fast.« 

»Godt.  r^len  saa  kommer  det  næste  Spørgs- 
maal,  og  det  er  vel  egentlig  det  vigtigste:  Har 
denne  særlige  Stilhng  nogen  Berettigelse,  saaledes 
som  vort  Samfund  nu  har  udviklet  sig?« 

Flemming  trak  paa  Skulderen.  »Xaar  denne 
Særstilling  er  der,  maa  den  vel  have  bevist  sin 
Berettigelse.« 

»Nej,  saa  let  sHpper  Du  ikke.  Kan  Du  paa- 
vise,  at  Adelen  i  Staten  —  i  vort  Samfund  over- 
hovedet —  gør  noget  —  godt  eller  daarligt  — 
som  den  ikke  kunde  gøre,  hvis  den  ikke  var  Stand, 
det  vil  altsaa  sige,  hvis  den  ikke  forbeholdt  sig 
en  Særstilling  af  ren  social  Karakter,  —  for  andet 
kan  det  jo  efter  Grundloven  ikke  være  I« 


40 


»Ja,  det  er  min  Overbevisning,  at  Samfundet, 
ved  at  opretholde  en  Kreds  af  Individer,  hvis  For- 
hold til  Fortiden  er  givet  ved  en  til  Traditionen 
knyttet  Jordbesiddelse,  og  hvis  Forhold  til  Frem- 
tiden er  sikret  ved  Garantier  for  Besiddelsens  Be- 
staaen,  skaber  et  konstant  Element  inden  for  sig, 
som  det  ikke  kan  undvære,  og  som  kun  ved 
Opretholdelsen  af  Adelens  Særstilling  kan  bevares, 
fordi  denne  Særstilling  nu  en  Gang  hviler  paa  de 
historiske  Grundlag,  og  dette  Element  i  Samfundet 
nu  en  Gang  er  det,  vi  kalder  Adel.  —  De  paavise- 
lige  Handlinger,  som  ingen  anden  end  denne 
Kreds  kan  udføre,  spørger  Du  om.  Dem  finder  jeg 
deri,  at  Adelen  bevarer  Jord  samlet  paa  én  Haand 
saaledes,  at  den  ganske  kan  bortse  fra  Mulighed 
af  en  Forandring  heri,  og  kan  arbejde  hen  imod 
at  danne  Centrer  for  Stordrift  og  dog  bevare  det 
personlige  Præg.  Den  freder  ogsaa  vor  Fauna  og 
Flora,  vor  Arkitektur,  vor  Havekunst,  og  gør  alt 
dette  ikke  af  tilfældigt  Lune,  som  de  enkelte 
uden  for  den,  der  anvender  Formuer  paa  dette, 
men  fordi  det  er  dens  Eksistensbetingelse.  Den 
betegner  noget  uforanderligt  midt  inde  i  det  indi- 
vidualistiske Princip  og  danner  saaledes  Bol- 
værket mod  dette  Princips  Fjender.  Alt  kan,  snart 
sagt,  blive  Aktiedrift,  upersonlig  Massedrift,  Gros- 
sererforretningerne, Bankerne,  Fabrikkerne,  Gaar- 
dene,    de    fri    Godser,    men    det    kan    Lenene   og 


141 


Stamhusene  ikke.  De  er  med  Nodvendighed  per- 
sonlig Besiddelse  underkastede,  og  det  er  Adelens 
Interesse  at  bevare  dette  Forhold.  Der  har  Du 
dens  Berettigelse.  —  Om  det  er  nyttigt  for  Sam- 
fundet eller  ikke,  at  Adelen  er  der,  er  en  anden 
Ting,  det  kan  vi  skændes  om,  men  jeg  anser  det 
nu  for  et  stort  Gode  for  Samfundet,  at  dette  Prin- 
cip har  sin  Livvagt.    Jeg  ved  ikke,   hvad  Du  gor?« 

»Jeg  er  ikke  enig  med  Dig,  Flemming.  — 
Jeg  tror  ikke  paa,  at  det  Bolværk  holder,  og  jeg 
er  lige  ved  at  tro,  at  det  vilde  være  det  bedste, 
om  det  brast.« 

»Det  er  meget  forkert  af  Dig,  Hugo.  Adelen 
repræsenterer  nu  en  Gang  dem,  der  moralsk  og 
for  Resten  ogsaa  rent  praktisk  set  har  Raad  til 
at  have  en  Overbevisning.  De  fleste  andre  bliver 
saa  forfærdehg  let  Levebrods-bundne.  Det  er 
denne  frie  Evne  vi  skal  værne  om,  vi  skal  holde 
paa  Standen  som  Klasse,  puste  alt  det  foromtalte 
nationalliberale  Mug  af  os  —  og  Du  skal  faa  at 
se,  at  vi  har  endnu  en  Rolle  forbeholdt  os  i  Dan- 
marks Historie.« 

»Du  har  vel,  naar  alt  kommer  til  alt,  selv 
ærgerrige  Drømme,  Flemming ?<-<  spurgte  Hugo 
med  et  Smil. 

»Nej   Du,  mit  Hartkorn  er  for  lille.« 

»Aa  Du,  der  er  Kongedøtre  nok,  eller  rettere. 
Kongedatteren  venter  kun  paa  Dig.« 


142 

Flemming  rejste  sig  lidt  nervøst.  »Det  maa 
Du  ikke  sige,  Hugo.  Jeg  kan  ikke  fordrage  disse 
Allusioner;  jeg  vil  sige  Dig  rent  ud:  Jeg  taaler 
dem  ikke.« 

»Naa  naa,  Flemming,  godt  Ord  igen.«  Hugo 
rakte  ham  Haanden.  »Det  er  ikke  rigtigt  af  mig 
at  komme  med  Dumheder  —  men  —  — « 

»Skal  vi  gaa  ned  i  Klubben?«  afbrød  Flem- 
ming. 

»Som  Du  vil.« 

Saa  gik  de. 


XVI. 


K 


ære  Vendela. 

Tak  fordi  I  ikke  har  glemt  mig,  I  lykkelige 
paa  Bjomo.  Om  jeg  vil  komme  til  Jagterne:  Om 
jeg  vil:  Gud  ske  Lov,  jeg  kan.  Underlig  nok, 
da  jeg  fik  dit  Brev  —  Apropos,  Auntie  synes  vist, 
det  er  shocking,  at  Du  skriver  til  mig:  —  Da  jeg 
fik  dit  Brev,  sad  jeg  netop,  som  jeg  stundom 
sidder  nu,  da  Aftenerne  bliver  lange,  og  tænkte 
paa  alt  og  ingenting.  Ogsaa  paa  Dig  og  Bjorno. 
Med  Sollys  paa  det  blinkende  Tegl.  For  mig  er 
og  bliver  Bjørnø  altid  Symbolet  paa  Lykke  og 
Solskin,  stolt  Lykke  og  straalende  Solskin.  Jeg 
længes  mod  dette. 

Men  herinde  er  Gaderne  saa  smalle,  Luften 
saa  tung  og  tæt  af  Taage  og  Rog,  og  Menneskene 
saa  smaa.  Du  er  lykkelig,  Vendela,  Du  kender 
ikke  det,  de  kalder  »det  praktiske  Liv«.  Gid  Du 
aldrig  maa  lære  det  at  kende.  Du  aner  ikke 
hvilken  Afgrund  af  Nederdrægtighed,  Jammerlighed, 


144 

Usselhed  og  Fattigdom  de  tre  smaa  Ord  gemmer 
og  rummer.  Jeg  er  i  Færd  med  »det  praktiske 
Liv«,  i  Færd  med  at  uddanne  mig  til  en  nyttig 
Borger  i  Samfundet.  Det  gaar  saaledes  til,  at  jeg 
Dag  ud  og  Dag  ind  beskæftiger  mig  med  en 
Mængde  mig  ganske  ligegyldige  Menneskers  endnu 
ligegyldigere  saakaldte  Velfærd,  og  hvad  der  gor 
dette  endnu  utaaleligere,  jeg  er  nødt  til  at  behandle 
alle  disse  Ting  med  en  utrolig  Interesse,  fordi  de 
forekommer  disse  Mennesker  saa  utrolig  vigtige, 
og  fordi  det  »praktiske  Liv«  fordrer  det  af  mig. 
Saaledes  gaar  Dag  efter  Dag. 

Og  naar  saa  Aftenen  kommer,  som  nu  i 
Aften,  saa  sidder  jeg  hos  mig  selv  hjemme,  i  en 
lille  hyggelig  Krog  som  jeg  har  indrettet  mig 
ganske  for  mig  selv,  midt  inde  i  Byen,  men  dog 
fredeligt,  ligesom  gemt  i  et  gammelt  Hus.  Jeg 
har  lukket  min  Dor.  Det  vil  sige,  først  tager  jeg 
»det  praktiske  Liv«  i  Nakken  og  slænger  det  ned 
ad  Trappen,  og  saa  lukker  jeg  min  Dor.  Lampen 
er  ikke  tændt.  Jeg  sidder  i  min  Lænestol  og 
tænker.  Intet  paa  Jorden  er  saa  dejligt  som  mine 
egne  Tanker,  de  er  saa  store,  saa  vide,  synes  jeg, 
der  er  Plads  til  alt,  og  dog  kan  jeg  se  over  det 
alt  sammen.  De  fødes  efter  mit  Ønske,  men  er 
ikke  mine  Slaver,  de  stiger  frem,  som  jeg  vil  have 
dem,  og  dog  fri  og  stolte.  De  rummer  alt,  hvad 
jeg    har    kært,    og    jeg    er    Konge    i    deres   Rige, 


145 


Minder,  frigjorte  fra  Baand,  lyse  herlige  Minder, 
hvori  Sorger  ligger  gemt,  men  Sorger,  som  jeg 
selv  kan  dæmpe,  selv  kan  mildne,  saa  de  ingen 
Magt  faar  over  mig,  Minder  om  Modgang  og 
Fortrædelighed,  der  dog  er  som  Voks  i  mine 
Hænder,  som  jeg  selv  kan  bøje  og  lede,  saa  jeg 
kan  se  Modgangen,  som  jeg  vil  se  den,  frigjort 
for  al  dens  Vægt.  Og  i  disse  Tanker,  i  disse 
Minder  glider  Livet  mig  forbi,  alle  de  dejlige 
Dage  i  Solskin  og  Lys,  alle  de  herlige  Landskaber, 
som  mit  Øje  har  set,  alle  Naturens  og  Menneske- 
nes Mesterværker:  Hav,  So  og  stolte  Bjerge,  skin- 
nende Marmor  og  guddommelige  Lærreder,  Klang 
af  Musik  og  Rytmer  af  Digte,  Menneskers  Tale 
og  alle  de  herlige  Tanker,  de  store  har  tænkt  og 
skrevet.  Du  forstaar  mig,  hele  den  Skat,  som 
Verden  giver  os,  om  vi  vil  og  kan  tage  den.  Og 
saa  lever  jeg  mit  Liv  i  disse  Tanker,  stolt  som 
en  Konge.  Væggene  viger,  og  Loftet  højnes  og 
hvælver  sig  over  mig,  som  om  Rum  og  Tid  for- 
svinder. Jeg  gribes  ofte  af  en  Ængstelse,  en  under- 
lig uforklarlig  Frygt  for,  at  dette  er  et  Overmaal, 
som  ikke  kan  vare,  at  der  maaske  vil  hænde  et 
og  andet,  der  pludseligt,  som  et  Lyn,  vil  styrte 
mig  ned  fra  den  Trone,  hvor  jeg  sidder. 

Men  det  er  kun  et  Øjeblik,  saa  glider  mine 
Tanker  atter  ud  over  Verden,  over  min  Verden, 
hvor  jeg  er  Herre,    og    min  Ensomhed    bliver    saa 

10 


146 


stor,  saa  stærk  og  saa  stolt,  fordi  mine  Tanker 
skænker  mig  alt,  hvad  denne  Verden  kan  skænke^ 
fordi  jeg  lever  et  Liv  i  denne  mine  Tankers 
Verden,  som  ejer  alt  det,  Gud  og  Mennesker  har 
skabt  af  attraaværdigt  her  paa  Jorden. 

Og  naar  jeg  saa  foler  Lykken  allerstærkest,, 
saa  ligesom  ser  jeg  i  Baggrunden  Bjørnø  med  Sollys 
paa  det  blinkende  Tegl,  Bjørnø,  som  er  blevet  mig 
et  Sindbillede  paa  Lykken.  Og  saa  længes  jeg 
mod  Bjørnø.  Men  mine  Tanker  stiller  min  Læng- 
sel, i  mine  Minder  finder  jeg  alt  det,  jeg  længes 
mod,  og  genoplever  de  sollyse  Dage,  maaske  endnu 
sollysere  i  mine  Tanker. 

Du  vil  maaske  smile  ad  mig,  Vendela,  men 
i  mine  Tanker  ligger  min  Livslykke  gemt,  og  saa 
længe  mine  Tanker  for  mig  bliver  den  sollyse 
Have,  som  de  endnu  er,  og  som  Guderne  give, 
de  altid  vil  blive,  saa  længe  kan  Skæbnen  byde 
mig,  hvad  den  vil,  og  den  skal  aldrig  krumme 
min  Ryg. 

—  —  —  »Det  praktiske  Liv«  har  været  lidt 
slemt  ved  mig,  Vendela,  i  disse  Dage,  det  er 
derfor  jeg  tager  saa  heftig  paa  Veje.  Men  Du 
ved  jo  nok  ikke  sandt  —  Du  ved,  hvad  jeg  mener. 
Jeg  kommer,  og  Tak  fordi  Du  beder  mig  komme. 

Din  hengivne  Fætter 

Huo-o  Ahrenfeldt. 


XVII. 

i\t  klæde  Borgens  Yægge  med  Lærreder 
fra  Mestres  Hænder  var  i  de  svundne  Dage  Adelens 
Stolthed.  Og  stor  var  Kærligheden  til  Kunsten 
altid  i  Ahrenfeldternes  Slægt.  Derfor  var  Bjornos 
Malerisamling  Slottets  største  Pryd.  Det  var  ikke 
en  fast  ordnet  Samling,  men  Væggene  i  alle  Væ- 
relser og  langs  de  brede  Korridorer  var  dækkede 
med  Lærreder.  Galerier  og  Gange  bar  Navne 
efter  Billederne.  Familiegangen,  det  hollandske 
Galeri,  den  florentinske  Korridor,  saaledes  benæv- 
nedes de.  Paa  Familiegangen  og  i  Familiesalen 
hængte  Billeder  af  Slægtens  Mænd  og  Kvinder,  et 
Galeri  af  danske  Adelsportrætter,  der  var  enestaa- 
ende  i  Landet.  Xogle  malede  af  ubekendte  Kunst- 
nere, usignerede,  men  forsynede  med  den  gengiv- 
nes Navn  og  Vaaben  —  næsten  alle  Danmarks 
gamle  Slægter  var  repræsenterede,  —  andre  signe- 
rede Karel  van  Mander  og  Jens  Juel.  Strenge 
velbyrdige  Herrer,  pudrede  hvide  og  rode  Frokener 


148 


og  panserklædte  Krigere,  Side  om  Side  med  græsk- 
romerske  Triumfatorer  med  Laurbærkranse  om 
Pande  og  uhyre  Alongeparykker. 

Langs  Korridorerne  hængte  i  broget  Forening 
flamske  Genrebilleder,  franske  Landskaber,  tyske 
Slagbilleder,  florentinske  Pietaer  og  Helgenbilleder, 
alle  med  tydeligt  Skolepræg,  ofte  dog  uden  Sig- 
naturer. Øjet  fængsledes  og  Minder  kaldtes 
frem  om  Malerkunstens  ypperste.  Med  de  snart 
brunrøde,  snart  mærkelig  lysende  Farver,  talte 
Billederne  deres  stumme  Sprog  til  Beskueren, 
meldte  om  Krig  og  Idyller,  om  Sydens  Sol  og 
herlige  Blomster,  genkaldte  ved  Draperingernes 
Farve  og  Fald  Toscanas,  Lombardiets  og  Veneziens 
Fortid  eller  smilede  lunt  med  flamske  Interiører. 

Det  var  ikke  saa  meget  ved  deres  umiddel- 
bare Værd  som  enkelte  Kunstværker  at  Billederne 
fængslede,  det  var  mere  ved  den  Aand,  der  hvilede 
over  dem.  Man  folte  de  henfarede  Tider  og  Slæg- 
tens Tradition,  der  gennem  Hundreder  af  Aar 
havde  fredet  om  denne  Samling. 

Den  sidst  afdøde  Lensgreve  havde  beriget 
den  med  en  Række  Billeder  af  engelsk  Kunst. 
Han  havde  ønsket  at  gendrive  den  Paastand,  der 
altid  havde  irriteret  ham,  at  England  ingen  Kunst 
havde.  De  hængte  i  et  lille  Galeri,  der  havde 
faaet  Navnet  »Old  England«.  Samlingens  bedste 
Billede  var  et  Portræt  af  Lely,  der  forestillede   en 


149 

af  Kong  Jakobs  Favoritinder.  Slank  og  blond, 
med  klare  leende  Øjne  saa  hun  fra  en  lysegraa 
Baggrund.  Der  var  et  klogt  og  forunderlig  levende 
Udtryk  i  Maleriet,  som  vilde  de  rode  Læber  aabne 
sig  og  tale  med  blod  og  klangfuld  Røst,  som  vilde 
den  unge  Pige  strække  den  fine  hvide  Haand  ud 
af  Rammen  og  med  et  let  Spring  naa  Gulvet  og 
fylde  det  lille  Galeri  med  sin  sølvklare  Latter. 

Vendela  lignede  hende. 

Foran  dette  Billede  stod  Vendela  og  Hugo 
kort  efter  hans  Ankomst. 

Vendela  vilde  have  nogle  Billeder  med  til 
Hovedstaden  og  havde  bedt  Hugo  om  at  hjælpe 
hende  med  at  vælge  nogle,  der  skulde  smykke 
Værelserne  i  det  Hus,  som  Ahrenfeldts  havde  lejet 
i  Byen. 

Selvfølgelig  skulde  »Lelys  beautie«,  som  Male- 
riet kaldtes,  være  blandt  de  udvalgte.  »Det  vil 
se  meget  bedre  ud  i  en  Salon  i  København  end 
her  i  Korridoren,  mellem  Landseers  Dyr  og  Tur- 
ners   kuriøse  Mariner,«   mente  Vendela. 

Hugo  var  bestemt  imod  at  tage  Billeder  til 
Hovedstaden,  og  han  sagde  sin  Mening  med  stor 
Vægt  og  næsten  overdreven  Iver: 

»Vendela,  Du  maa  ikke  blive  vred,  men  det 
er  Vandalisme.  Disse  Billeder  hører  hjemme  her 
paa  Bjørnø.  Du  skal  ikke  flytte  dem,  ikke  bringe 
dem  bort  herfra;    Husguder  lader  sig  ikke  flytte.« 


I50 


Vendela  smilede.  »Du  blivei  alvorlig,  Hugo, 
og  jeg  som  syntes,   de  vilde  pynte  saa  kont.« 

»Du  maa  ikke,  Vendela.  Du  føler  maaske 
ikke,  hvad  jeg  føler,  men  Du  er  saa  vant  til 
disse  Billeder.  Jeg  ser  dem  igen  efter  mange 
Aar.  I  Sommer  saa  jeg  ikke  paa  dem.  Dengang 
levede  vi  derude  under  aaben  Himmel,  og  da  var 
der  Indtryk  nok,  men  nu  ser  jeg  dem,  og  jeg  kan 
ikke  sige  Dig  alt,  hvad  jeg  foler  ved  Gensynet. 
For  mig  er  disse  Billeder  virkelig  Bjørnøs  Hus- 
guder, en  Del  af  Bjørnø,  Bjørnø  selv.  De  vækker 
Minder  fra  Skoledagene,  da  din  Fader  levede,  og 
vi  Drenge  kom  til  Bjørnø  i  Ferierne,  tumlede  her 
paa  Galerierne  og  legede  Skjul  paa  Loftet  mellem 
de  gamle  Rammer  og  Lærrederne  deroppe.  Og  nu 
begriber  jeg  egentlig  først,  hvad  det  hele  er.« 

Vendela  saa  op  paa  ham,  hans  Blik  var  alvor- 
ligt, og  han  talte  i  en  underlig  Tone,  der  rev  hende 
med  mod  hendes  Vilje. 

»Ser  Du,  Vendela!  Adelen  var  gennem  Tider 
Kunstens  Beskyttere.  Xu  er  det  anderledes.  Nu 
samler  og  køber  de  rige  Fabrikanter  og  Grosserere 
fra  alle  Verdens  Kanter  Kunstværker,  vejer  deres 
Pris,  tusker  og  handler  og  praler  med  deres  Køb. 
En  Gang  imellem  forærer  de  Staten  hele  Klatten  ; 
saa  bliver  Giveren  offentligt  udmærket  og  kommer 
i  Aviserne.  De  støtter  de  unge  Talenter,  giver 
dem  Mad  og  Opmuntring  og  trykker  dem  i  Prisen. 


i=;i 


Det  hænder  ogsaa,  at  de  hitter  en  Rafael  eller  en 
Titian  et  eller  andet  forglemt  Sted.  Enten  hænger 
•de  den  op  i  deres  Salon  og  gør  en  Middag  paa 
den,  saa  bliver  de  misundte,  eller  ogsaa  skænker 
de  den  til  Galeriet,  saa  bliver  de  Etatsraader. 
Lige  meget,  de  gor  noget  for  Kunsten,  men  de 
gør  det  paa  en  nederdrægtig  Maner.« 

Vendela  lo. 

»Adelen  gjorde  det  anderledes  i  gamle  Dage. 
Den  gejstlige  Adel  der  nede  i  Italien  og  den  verds- 
lige her  oppe,  de  lod  sig  male  selv,  og  de  lod 
Kunstneren  smykke  deres  Boliger.  Ikke  for  at 
være  Mæcener  og  blive  eftertragtede  eller  misundte, 
Iieller  ikke  for  at  vise,  at  de  havde  Raad  til  det, 
men  fordi  de  i  Kunsten  saa  en  af  de  Livets  Glæ- 
der, som  de  kunde  forskaffe  sig.  De  gjorde  ikke 
deres  Malere  til  Professorer,  den  Gang  de  havde 
Magten,  men  Kunstnerne  blev  deres  Ligemænd. 
Kunst  var  Adel  og  for  Adelen  I« 

Vendela  smilede.  »Hugo,  Du  er  jo  ellers 
Demokrat,  hvordan  kan  det  være,  Du  i  Dag  er 
saa  voldsom  aristokratisk,   det  ligner  Dig  slet  ikke.  ■ 

Hugo  saa  alvorlig  op:  »Det  er  Billederne, 
Yendela.  Jeg  er  nok  Demokrat,  men  ikke  paa 
dette  Punkt.  Det  kan  ikke  nytte,  de  faar  aldrig 
Masserne  med  der.  De  kan  gøre,  hvad  de  vil, 
bygge  Museer,  holde  Foredrag,  trykke  Bøger  og 
isprede  dem    ud    over  Folket,    de    faar    aldrig    den 


152 

Arbejdsmand,  hvis  Ryg  krummes  i  Slidet  for  det 
daglige  Brod,  til  at  se  paa  de  Lærreder  og  for- 
staa  dem;  der  skal  Lys  til,  Lys  og  Solskin.  Og 
de  kan  ikke  give  dem  Lyset  uden  at  tage  Billederne 
væk.  Der  bliver  ikke  Plads  til  de  Lærreder  i  det 
Samfund,  hvor  Individets  Ret  maales  efter  dets 
Ret  til  Fode  og  Arbejde.  Og  Masserne  forstaar 
det  aldrig,  lærer  aldrig  at  forstaa  det.  De  er 
Billedstormere.  Al  den  Snak  om  Sans  for  deslige^ 
det  er  Trang  til  at  nivellere.  De  skal  lige  saa 
godt  forstaa  det  som  de  andre,  de  store  og  fine. 
Men  faar  de  nivelleret,  saa  river  de  Billederne 
ned  og  bruger  dem  til  at  pakke  ind  i  og  klæder 
Væggene  med  den  malede  Side  indad  og  godtkøbs 
Papir  paa  Vrangen.« 

»Du  gaar  fra  den  ene  Vderlighed  til  den 
anden,«   faldt  Vendela  ham  i  Talen. 

Hugo  overhørte  hendes  Bemærkning  og  fort- 
satte : 

»Det  er  disse  gamle  Billeder^  malede  for  Bjørnøs 
Herrer  og  Fruer,  samlede  af  dem  for  at  smykke 
deres  Yægge,  tjene  dem  og  dem  alene  til  Glæde 
og  Nydelse,  det  er  disse  Billeder,  der  gør  Bjørnø 
til  det,  som  det  er.  Stolte  Herrer  i  Panser  og 
Plade  med  Vaabenskjold,  statelige  Fruer  i  Silke  og 
Atlask,  glødende  franske  Landskaber,  skønne  itali- 
enske Helgenbilleder  og  saftige  hollandske  og  flam- 
ske Interiører,    —    i  alle  disse  Billeder  spejler  sig 


153 

Livet  paa  Bjørnø,  medens  Aarhundreder  svandt, 
medens  Tiderne  vekslede,  Stænderne  fodtes,  kævledes, 
stredes,  besejrede  hverandre  og  steg  frem  jævn- 
sides og  foran  hverandre.  Uberort  af  alle  Klasse- 
kampe ligger  Bjorno  med  sine  Billeder.  Og  nu  i 
vor  nivellerende  Tid,  hvor  alle  Dore  skal  slaas 
op  for  »Folket«,  hvor  man  raaber  paa  Statens 
Pligter,  og  hvor  Etatsraaderne  slaar  deres  Sam- 
lingers Dore  paa  vid  Gab  —  Værsgo'  Godtfolk 
—  det  er  Kunst,  det  koster  ikke  noget  —  det  -vil 
sige  ikke  Jer  —  mig  har  det  kostet  Millioner, 
men  dem  skal  I  have  Del  i,  for  jeg  har  tjent  dem 
hos  Jer  —  i  denne  Tid  ligger  Bjørnø  fornemt 
med  sine  Skatte  og  stænger  sin  Dør.  Og  den 
skal  være  stænget.  For  der  er  faa,  der  forstaar 
det,  det  skal  ikke  spredes  til  de  profane.  Vi  her- 
nede, vi  lever  i  det,  det  er  en  Del  af  vort  dag- 
lige Liv,  vi  er  fødte  med  det  og  fødte  til  det. 
De  Billeder  er  malede  til  os,  og  faar  de  knækket 
Halsen  paa  os,  saa  er  det  forbi  med  Billederne.  — 
Du  skal  lade  de  Billeder  blive  her  paa  Bjørnø, 
Vendela,  for  her  horer  de  hjemme,  ikke  i  en  Lej- 
lighed, som  Du  lejer  af  en  Murermester  halv- 
aarsvis."- 

Vendela  saa  usikkert  op. 

»Jeg  forstaar  Dig  slet  ikke,  Hugo.  Som  jeg 
sagde  før.  Du  plejer  ikke  at  se  Sagerne  fra  den  Side. 


154 


Det  er  naturligvis  kun  et  Lune,«  fojede  hun  ærger- 
lig til. 

Hugo  tav. 

»Jeg  kan  godt  lide  det  Lune  alligevel;«  hun 
saa  op  paa  ham  og  smilede.  »Du  er  og  bliver 
en  Ahrenfeldt,   Hugo.« 

>:  Her  paa  Bjørno,  ja.  Til  Tider,  naar  jeg  er 
derinde  i  Kampen  for  Tilværelsen,  du  ved  nok, 
synes  jeg  tidt,  at  det  er  gamle,  dumme  For- 
domme, som  mine  begavede  Kamerater  kalder 
det.  Hernede  kan  jeg  se,  at  det  er  det  alligevel 
ikke.  Traditionerne  er  nu  en  Gang  en  Kends- 
gerning, og  var  det  ikke  saaledes,  saa  vilde  jeg 
ikke  føle  det.  For  jeg  er  ikke  dum.  Og  det  er 
heller  ikke  Dumhed.  Der  ligger  noget  i  denne 
Kæde,  der  forbinder  Fortid  med  Nutid:  det  Ar- 
bejde, Generationer  har  gjort,  og  som  forplanter 
sig  gennem  Generationer.  Og  det  skal  de  andre 
respektere!  Om  ikke  af  anden  Grund,  saa  fordi 
det  er  en  Kendsgerning,  og  Kendsgerninger  skal 
respekteres,  til  de  brydes.  Men  endnu  er  de  ikke 
brudte,  og  det  varer  længe,  inden  de  bliver  det. 
Selvfølgelig  kan  de  stykke  Bjørnø  ud  og  lave 
mange  hyggelige  smaa  Hjem  af  det.  Men  de 
skal  tage  det  fra  os,  og  vi  slipper  det  ikke  god- 
villigt. Hele  den  Rigdom  af  Liv,  der  rører  sig 
her,  kan  vel  nok  slaa  til  til  mansre,    men  skal  der 


155 

være  rigtig  System  i  det,  saa  ender  det  med  at 
blive  Smalkost  for  dem  alle. 

»Og  derfor  beholder  vi  det  for  os  selv,«  af- 
brød Vendela. 

»Det  gor  vi,   det  vil  sige  Du,«   rettede  han. 

»Og  Du  vil  være  min  Vaabendrager.«  — 
Vendela  rakte  ham  Haaden. 

Gamle  Baron  aabnede  Døren  for  Enden  af 
Galeriet  og  traadte  ind. 

»Se  se,  her  staar  I  og  giver  hinanden  Haan- 
den,  hvad  er  det,  I  har  for.« 

Hugo  rodmede. 

Vendela  lo:  »Hugo  lover  at  ville  værne 
Bjørnø  mod  de  slemme  Socialister.« 

»Naa  saadan,«  brummede  Baronen,  »ja  det 
er  han  s'gu  den  rette  til,  han  er  selv  halvvejs 
Socialist. « 

»Xej,  Onkel, '<  sagde  Vendela  varmt,  >:Du 
skulde  bare  have  hort,  hvor  Hugo  talte  kønt  om 
Bjørnø  og  Traditionerne.« 

»Ja,  det  er  herude,  derinde  tuder  han  med 
de  andre  Ulve.    Xu  har  han  faaet  det  Sind  paa.« 

Hugo  ærgrede  sig,   men  sagde  ikke  noget. 

»Svar  ham  dog,  Hugo,«  sagde  Vendela  ivrig, 
»vis  ham,  at  det  er  Alvor.« 

»Jeg  skal  nok  vise  Onkel  Rudolf,  at  han  kan 
stole  paa  mig,  naar  det  gælder,«  sagde  Hugo 
alvorligt.      »Men  Ord  er  og  bliver  kun  Ord.« 


i;6 


»Naa  ja,  gamle  Dreng,  Du  er  god  nok,« 
sagde  Baronen  og  klappede  ham  paa  Skulderen, 
»kom  nu  med  ned  og  hjælp  mig  at  arrangere 
Posterne.  Skytten  er  dernede,  og  vi  skal  lægge 
en  Slagplan  for  Jagten  i  Morgen.« 


XVIII. 


J< 


agten  den  gaar  saa  let  gennem  Lunden. 

Stolte  Fruer  og  ædle  Riddere  beder  Hjort  og 
Hind,  medens  Falken  stiger  og  henter  det  vingede 
Vildt  fra  lette  Skyer  under  blinkende  Sol. 

Hornet  gjalder  —  —  — 

Klar  og  skarp  hviler  Oktobersolen  over  Nonne- 
vænget.    Bjorno  holder  Jagt. 

Vendela  selv  og  faa  af  Egnens  store. 

Klar  Luft,  let  Rim,  stille  kold  Morgen,  da 
Hornet  lyder. 

Klapperkæder  er  spændt  som  et  Bælte  langs 
Skovens  Hegn. 

Skytterne  staar  langs  en  Linie  midt  gennem 
Skoven. 

Alt  er  beredt  —  Jagten  gaar  gennem  Lunden. 

Ved  en  Stente  staar  Hugo,  og  da  Hornet 
lyder,  spænder  han  Hanerne  paa  sin  Bosse  med 
to  skarpe  Knæk. 


Klirrende,  klaprende  sætter  Kæden  sig  i  Be- 
vægelse langt  ude.  —  Lydløs  og  tavs  staar  Jægeren 
paa  Post. 

Det  suser  i  Lovet,  det  klirrer  mellem  Buskene. 
En  Skovskades  Skrig,  lette  springende  Fjed.  Ræven 
sniger  sig  langs  Grøften,  medens  Haren  hopper 
Hop-i-Hop.  Men  alt  er  saa  tyst,  kun  klirrer  det 
langt  borte,  saa  enkelte  Skrig,  der  genner  Vildtet. 
Skarpe  Kommandoord,  men  det  er  endnu  saa 
fjernt,  saa  fjernt.  Hugo  spejder  over  Vejen,  spejder 
mod  Skoven  foran,  men  hans  Puls  banker  roligt. 

Han  føler  ikke  Jagtens  Spænding,  og  han  ved 
ikke  selv  hvorfor.  Det  er,  som  stiger  der  fra  den 
tavse  Skov  Stemninger  mod  ham,  der  slynger  sig 
om  hans  Hoved  som  Ellepiger  i  Dans,  Stemninger, 
der  tager  ham  fangen,   saa  han  glemmer  Jagten. 

Det  klirrer  i   det  fjerne. 

Kæden  rykker  frem,  —  Klapperkæden. 

Og  dog  er  det  ikke  Klapperkæden. 

Det  er  Mænd,  der  skrider  fremad,  fordi  de 
er  nodte  dertil,  dagtingede  Mænd,  der  ikke  beder 
Hjort  og  Hind  med  Lyst.  Mænd,  hvis  Ryg  er 
bojet  af  Arbejde,  hvis  Hænder  er  haarde  af  Slid, 
hvem  hver  Dag  bringer  det  samme  Spørgsmaal: 
Brod  til  de  mange  Munde,  Arbejde,  tvungent  Slid 
Dag  efter  Dag. 

For  dem  er  Jagten  ikke  Lyst. 


159 


Jagten,  den  kongelige  Jagt,  er  for  stolte  Fruer 
og  ædle   Riddere,  der  beder  Hind  og  Hjort. 

I  gamle  svundne  Tider,  hvor  Adelen  sad 
mægtig  paa  sine  Gaarde,  med  Pligt  til  ene  at 
værge  for  Land  og  Rige,  med  Ret  til  ene  at  bede 
Vildtet  —  da  betod  Jagten  Hvile,  Herreidræt, 
Herresyssel.  Frem  red  den  Ridder  paa  hviden 
Hest,  ham  fulgte  hundrede  Svende.  —  Og  han 
jog  Vildtet  gennem  Skove,  der  var  hans,  over 
Marker,   der  var  hans. 

Den  ufrelse  Mand,  der  tog  hans  Vildt,  hans 
Øjne  lod  han  stinge  med  glødende  Jern,  hængte 
ham  i  Borggaardens  Lind  til  Fode  for  Ravne. 

Paa  Borgen  herskede  han,  og  ham  fulgte 
hundrede  Svende. 

Men  Tiden  led,  andet  Skel  blev  sat.  En 
Stand  rejste  sit  Hoved,  saa  en  til,  og  efter  Borgens 
Herrer  fulgte  kun  de  faa. 

Og  som  Aartierne  gik,  blev  de  færre  og  færre. 
De  andre  blev  de  mange.  De  satte  Skæl  om 
Bondens  Gaard,  og  dette  Skæl  maatte  Borgens 
Herre  ride  udenom. 

Og  Bonden  blev  saa  stærk,  at  han  skrev 
Landets  Love. 

De  Svende,  der  for  blev  fodte  til  livegen 
Tjeneste,  til  Hov-  og  Jagtdage,  maatte  Herre- 
mændene tinge  for  Dagløn. 


i6o 


Og  Tiden  gik,  og  fra  de  store  Byer,  hvor  de 
sorte  Skyer  af  Røg  fra  Ild  under  Esse  og  Kedel 
stiger  mod  den  blaa  Himmel,  gik  Mænd  i  sorte 
Klæder  ud  over  Landet  og  talte  til  de  dagtingede 
Mænd. 

Og  de  horte  paa  dem,  og  faa  var  de,  der 
lod  sig  tinge. 

Jorden  er  ogsaa  eders,  Vildtet  er  eders,  hvor- 
for arbejde  for  andre,  naar  I  selv  ejer  Ret  til 
Arbejdets  Frugts- 
Og  det  klirrede  fra  Klapperkæden,  det  var, 
som  drog  der  en  Hær  frem  —  en  Hær  af  Mænd 
med  bøjet  Ryg  og  hærdede  Hænder. 

Og  Jagten,  der  gik  saa  let  gennem  Lunden, 
—  er  ingen  Leg  for  dem.  Der  er  et  ondt  Smil 
i  mangt  et  Øje,  et  bittert  Ord  paa  mangen  Læbe. 

Det  er  ikke  Klappere,  der  drager  frem,  det 
er  maalbevidste  Mænd  i  Fylking. 

De  driver  ikke  Vildtet  mod  Borgens  Herre 
og  hans  høje  Gæster.  De  gaar  i  Kæde  den  tunge 
Vej  gennem  Skoven  og  tager  den  i  Besiddelse, 
de  standser  ikke  ved  Skovens  Hegn,  de  gaar  over 
Marken  og  deler  den  frugtbare  Jord,  de  gaar  over 
Parkens  Gærde  og  jævner  Slottet  med  Jorden,  for 
at  rejse  deres  Kvinder  og  Born  mange  smaa  Huse 
paa  det  ene  stores  Grund. 

Ustandseligt  gaar  de  fremad,  og  de  helmer 
ikke,  for  alt  er  deres. 


i6i 


Men  Vildtet  flyer  over  Marken,  og  den,  der 
møder  det,  fanger  det  ind. 

Saa  lidt  til  saa  mange  Munde.  Vildtets  Kod 
er  Fode  og  dets  Pels  Klæder. 

Og  Vildtet  forsvinder  med  Jægerne. 

Paa  den  delte  Jord  er  der  ikke  Plads  til  det 
fredløse  Vildt.  Skoven  synker  for  Okseslag,  Hus 
rejser  sig  ved  Hus. 

Det  klirrer  og  klirrer,  det  er  en  sluttet  Trop, 
der  drager  maalbevidst  gennem  Lunden. 

For  den  flygter  det  jagede  Vildt,  medens 
Vinden  suser  i  Træernes  Toppe,  synger  sit  Fremad. 
Tiderne  glider,  mens  Slægterne  svinder. 

Hver  Tid  har  sine  Krav,  og  som  Tiderne 
glider,   spredes  Krav  og  vokser  sejt  og  stærkt. 

Over  Skoven  hviler  Røgen  fra  Ild  under 
Esse  og  Kedel. 

Ogsaa  Skoven  er  Arbejdets  Mark,  og  over 
den  trænger  Solens  Lys  igennem  Røgen,  gult  og 
mat,  over  den  Valplads,  hvor  Vilje  har  kæmpet 
mod  Vilje. 

Hvor  de  mange,  der  led,  vandt  Sejr  over 
de  faa,  der  nød. 

Det  rasler  i  Buskene,  et  Glimt,  et  Knald,  og 
den  rode  Ræv  strækker  sine  Lemmer  i  Døden  for 
Jægerens  Fod.  —  Synerne  viger,  Taagedrommen 
flænges  ved  det  skarpe  Skud. 


l62 


Det  knalder  igen  —   etsteds  fra  Skyttekæden. 

Det  klirrer  fra  Klapperkæden,  der  skriges  og 
hujes,  skarpere  lyder  Skovfogdernes  Raab:  Hold 
Linie  —  træk  til  højre  —  gaa  paa  —  fremad  — 
stands  paa  Fløjen. 

Det  klaprer  over  Trætoppene,  Fasanernes 
stærke  Vingeslag  lyder  gennem  Luften, 

Knald  paa  Knald. 

Frem  styrter  Bukken  i  susende  Spring,  og 
Haren  piler  over  Vejen. 

Graa  toner  Krudtrøgen  mod  den  klare  Himmel, 
medens  det  lufter  i  Trætoppene. 

Jagten  gaar  gennem  Lunden,  fremad,  fremad, 
Knald  paa  Knald. 


Og  Scenen  skifter. 

Skyttekæden  staar  langs  Ungskov  og  Gran- 
krat, tæt  mellem  Skytter,  kort  til  Klapperne. 

Fasanerne  gemmer  sig  mellem  de  korte  Gran- 
spirer. Xæppe  sætter  Klapperne  sig  i  Bevægelse, 
saa  rejser  Fuglene  sig  paa  deres  Vinger,  svinger 
sig  mod  den  lysende  Sol  for  at  fly. 

Hanernes  Farvepragt  straaler  i  Solglansen, 
rødt,  gyldent,  grønt,  de  lange  bøjede  Halefjer 
glimter,  medens  de  korte  Vingeslag  slaar  Luften 
med  Brusen. 


i6s 


Vendela  staar  paa  en  Høj,  jagtklædt,  i  en 
kort  fodfri  Kjole  med  stramt  Liv,  af  vissen,  grøn- 
graa  Farve. 

Bag  hende  staar  den  gamle  Jæger  og  lader 
hendes  Bøsser,  to  har  hun  stedse  ved  Haanden. 

Hendes  Kinder  blusser  og  hendes  Hjerte 
banker  af  Jagtiver. 

Jagten  er  den  herligste  Syssel  for  hende,  der 
ejer  Borg  og  Len. 

Mod  hende  styrer  en  gammel  Fasanhane  hojt 
i  Luften  i  al  sin  Glans,  med  stærke,  larmende 
Vingeslag. 

Hun  kaster  Geværet  til  Kinden.  Conp  de  roi 
—  og  Fuglen  styrter  til  hendes  Fod  gennem 
Luften. 

Jægeren  tager  den  op.  Dens  mørkegrønne 
Hoved  med  de  røde  Kinder  hænger  slapt  ned, 
i  rødt  og  gyldent  spiller  det  brede  Bryst,  og  i 
dybtgrønt  de  lange  Halefjer. 

Hun  kaster  kun  et  Blik  paa  Fuglen. 

Det  suser  igen ,  hun  hæver  atter  Geværet. 
Det  knalder,  atter  et  tungt  Fald. 

Hendes  Kinder  blusser,  og  hendes  Øjne  lyser. 

Som  Jomfrugudinden  Diana  staar  hun,  stærk, 
ung,  spændstig  i  Sollyset,  ene  Kvinde  mellem  alle 
disse  Mænd. 

Og  hendes  Skud  henter  Vildtet  fra  dets  Flugt 
over  Træernes  Toppe. 


l64 


Hendes  er  Skoven,  hendes  er  Vildtet,  og  hun 
fører  Jagten  gennem  Lunden,  medens  det  klirrer 
og  glimter. 

Hugo  vendte  sit  Blik  mod  hende. 

Stolt  stod  hun  der,  medens  Synerne  fra  før 
svandt  i  det  fjerne.  Hun  var  som  en  Konge- 
datter,  i  Kraft  af  nedarvet  Ret. 

Hun  troede  paa  sin  Ret  og  tænkte  sig  den 
som  en  kongelig  Ret,  hendes  Fodsel  gav. 

Hun  saa  ikke  de  fjerne  Skorstene  med  Rog 
fra  Ild  under  Kedel  og  Esse,  der  formorkede 
Solen-,  for  hende  skinnede  den  klar  og  lys  paa 
blinkende  Tegl  over  hendes  Fædres  Borg. 

Hun  lyttede  ikke  med  Ængsten  til  Klirren 
fra  Mænd,  der  drog  frem  med  bojet  Ryg  og 
bittert  Glimt  i  Øjet. 

For  hende  var  det  hendes  Folk,  der  efter 
hendes  Vilje  jog  Vildtet  mod  hende,  for  at  hun 
kunde  kalde  det  med  sikkert  Skud  fra  Flugt 
mod  Sky. 

Og  Solen  straalede  jo  lyst,  hun  stod  der 
som  Kongedatteren,  hvem  de  alle  var  til  Vilje,  og 
hvis  Vink  de  alle  bøjede  sig  for.  Endnu  var  der 
stolte  Kvinder  og  ædle  Mænd,  der  bedede  Vildtet 
i  de  grønne  Skove. 

»En  Hane,  Hugo!«  raabte  Vendela. 

Han  hævede  Bøssen  og  skød. 


i65 

>/ Forbi I'<     Hun    kastede    Geværet    til    Kinden 
—  et  Knald. 

;.Ser  du,  Hugo,   mit  Skud  ramte!« 

Og    hendes  Kinder   blussede,    medens   hendes 

Øjne  skød  Lyn. 

Knald    paa    Knald    og    stærke  Vingeslag,    der 

susede     gennem     Luften,     medens     Klapperkæden 

klirrede  eennem   Krattet. 


Og  medens  Jagten  gaar,  glider  Solen  hen 
over  Himmelbuen  og  synker  mod  Vest  mod  det 
blinkende  Vand. 

Den  sidste  Saat  vender  mod  Slottets  Mark, 
delvis  Højskov,  delvis  Krat  og  tætte  gamle  Graner. 

Flemming  staar  paa  et  Hjørne,  med  fri  Ud- 
sigt til  alle  Sider.  Han  venter  ikke  noget  Vildt 
paa  dette  Sted  og  nyder  Synet  af  Skov  og  Mark 
under  den  synkende  Sol. 

Xaar  der  falder  et  Skud,  ses  først  et  Glimt, 
saa  en  falden  Fugl,  og  saa  lyder  Knaldet  lige  som 
mere  dumpt  mod  Aftentide. 

Det  stunder  mod  Jagtens  Ende. 

En  stolt  og  kongelig  Jagt,  Bjømo  værdig,  et 
Udbytte  af  henved  300  Stk.  Vildt,  mest  Fasaner 
og  Harer. 


66 


Det  er  ikke  det  nedlagte  Vildt,  der  glæder 
ham.  Vildtets  Bestemmelse  er  at  fredes,  for  at 
skydes  naar  Tid  er.  Holde  Bestanden  inden  rette 
Grænser,  som  et  Led  i  Naturens  Husholdning, 
som  det  er  Mennesker  givet  at  forvalte,  kyndigt 
og  klogt. 

Og  for  at  denne  Forvaltning  kan  ske,  som 
det  sig  hor  og  bor,  maa  den  ledes  med  kyndig 
Haand. 

Paa  Bjørnø  er  Traditionen  fast,  aarelang  og 
god.  Paa  hvert  Sted  er  den  rette  ]\Iand,  hvis 
Hverv  er  givet.     Og  Manden  passer  sit  Hverv. 

Det  er,  som  om  Jagtens  Udfald  er  betinget  af 
alt  dette  velordnede,  gennem  Aarene  planlagte  og 
velrogtede  Arbejde. 

Jagten  er  Idræt,  Hvile  for  Aanden,  men  den 
kræver  en  Skole,  en  Skole,  der  gør  Øjet  sikkert 
og  Haanden  fast. 

Fremfor  alt  kræver  den  en  sikker  Ledelse, 
der  forstaar  sin  Kunst,  fjerner  Faren  og  gør 
Arbejdet  let. 

Fra  første  Færd  en  Kamp,  er  Jagten  ved 
Øvelse  bleven  en  Leg. 

I  Fortiden  kæmpede  Menneskene  med  Dyrene 
for  at  hævde  deres  Plads  i  Verden.  Xu  er 
Kampen  forbi,   nu  er  Jagten  Hvile  og  Adspredelse. 

Flemming  havde  ledet  Jagten  i  Dag,  og  han 
følte,  at  han  havde  ledet  den  vel. 


167 


Klapperne  var  vel  ikke  saa  medgørlige  som 
forhen,   det  blev  vanskeligere  at  faa  Folk. 

Det  bliver  altid  vanskeligere  at  faa  Folk,  Byerne 
sluger  dem,  Bønderne  lider  heller  ikke  dette  Jagt- 
arbejde. 

Men  paa  Bjørnø  lader  det  sig  endnu  gøre, 
fordi  Bjørnø  er  et  Sted,  hvor  Orden  i  Arbejdet 
er  en  Tradition,   og  hvor  Folkene  gør  deres  Pligt. 

Og  P'øreren  gør  sin  Pligt  ogsaa. 

I  Livet  bliver  alt  Pligt  —  Flemming  smiler 
—  selv  Jagtens  Glæder. 

Saa  længe  der  er  Borg  og  Len,  er  der  Jagt. 
Der  jages  maaske  for  meget. 

Men  her,  hvor  Jagten  er  et  Led  i  den  Gerning, 
som  er  Livets  Gerning,   der  skader  det  ikke. 

Den,  der  staar  saa  højt,  at  han  ser  vidt  over 
de  andre,  han  kan  handle  større,  friere  end  de 
andre,   og  alle  Midler  tjener  ham  i  hans   Handlen. 

Alt,  hvad  der  styrker  hans  frie,  frelse  Blik, 
gør  ham  bedre  skikket  til  den  Førerstilling,  der 
er  hans  Lod  i  Livet. 

Han  hæver  Blikket  over  Døgnets  Kævl  og 
Kiv,  saa  han  kan  lede  de  andre,  hvis  Blik  ikke 
er  saa  frit  som  hans. 

I  hans  Varetægt  er  det  gode  og  skønne  be- 
troet, det  som  kun  det  frie  Oje  kan  se  og  kun 
den  frie  Aand  forstaa. 


i68 


En  Sum  af  skont  og  godt,  der  giver  Livet 
den  Tillokkelse,   som  forsoner  med  Kamp  og  Nød. 

Men  det  skal  den  kunne  se,  der  vil  staa  paa 
Forerens  Plads. 

Sparsomt  falder  Skuddene  nu.  sjældent  glimter 
det  bag  Buskene. 

Klapperkæden  gaar  langsomt,  træt  og  trægt 
fremad. 

Der  er  en  Dagion  fortjent. 

Flemming  smiler  —  der  er  et  Dagværk  fuld- 
byrdet. 

Solen  s)Tiker,    og  Skoven    hviler  atter  i  Fred. 

Jægerne  stiger  til  Vogns,  under  Latter  og 
Spog  gaar  det  hjem  imod  Slottet. 

Skovrideren  samler  Klapperne  og  deler  Dag- 
lønnen ud. 

Penge  for  Arbejdet,  Penge^  der  betyder  Mad 
og  Klæder  til  dem  derhjemme. 

Flokkevis  gaar  de  hjemad,  de  vadmelsklædte, 
duknakkede  Mænd. 

Det  er  et  drojt  Dagsarbejde,  men  en  god 
Lon,   siger  en. 

Det  er  Xarreværk  til  Hobe,  siger  en  anden. 
Ikke  Arbejde  for  Mænd.  Og  der  kommer  de 
Tider,  da  den  Slags  Forlystelser  forsvinder  med 
de  store  Folk. 

Hugo    sidder  tavs  sammen  med  Flemming  og 


169 


Vendela  i  dennes  Ponnvvogn  og  kaster  et  Blik 
over  Skaren,  der  opløses  og  gaar  hver  til  sit. 

Det  klirrer  ikke  mere,  der  ligger  saa  mange 
Glimt,  saa  mange  Knald  imellem  nu  og  Tankerne 
fra  for,  Kæden  er  oplost,  rnen  den  kan  fylkes 
igen.     Og  hvad  var  saa  den  Dag? 

Ringe,  næsten  ingen  Nytte,  fraset  Daglønnen, 
som  kunde  være  tjent  paa  anden  Vis. 

:)En  dej  Hg  Dag,  Hugo,  ikke  sandt?«  smilede 
Vendela  og  trak  Pelsen  fastere  om  sig.  Endnu 
glimtede  et  Lyn  i  hendes  Ojne  ved  Mindet. 
»40  Stykker  for  min  Part.  Jagten  er  en  kongelig 
Forlystelse. ' 

Flemming  lo.      ;. Bravo,   Vendela  I« 

»Det  er  din  Ledelse,  Flemming,  vi  kan  takke 
for  det,«    sagde  hun.     »Du  er  en  ypperlig  Fører.« 

;Ja,"  sagde  Flemm.ing,  >/det  er  Førelsen,  det 
kommer  an  paa  i  det  smaa  som  i  det  store.« 

»Du  er  saa  tankefuld,   Hugo,  <   sagde  Vendela. 

»Ja,«  svarede  Hugo,  »men  jeg  er  bange  for, 
at  I  ikke  vil  kunne  forstaa  mine  Tanker.« 

»Er  de  saa  dybsindige?« 

»De  er  lidt  mørke.« 

:Er  det  fordi,  Du  ikke  har  haft  Held  med 
Dig?« 

»Maaske.  Livet  inde  i  Byen  har  givet  mig 
sære  Tanker,  ligesom  draget  mig  bort  fra  Jer  og 
jeres  Liv  herude.     Det  er  Kulrogen.« 


170 

»Saa  raaa  da  en  Dag  som  denne  kunne  give 
Dig  frisk  Luft  i  Lungerne.« 

Hugo  smilede  lidt  tungsindigt.  »Røgen 
hænger  mig  i  Klæderne  og  i  Tankerne.« 

>-Saa  søg  Dig  et  Sted,  Hugo,  hvor  du  staar 
over  Røgen,  hvor  det  blæser  frisk  og  sundt,« 
sagde  Vendela. 

—  —  De  korte  hjemover  mod  Bjørnø,  Solen 
sank  rod  i  det  blanke  Vand  og  kastede  et  varmt 
Skær  over  de  unge  Ansigter. 

»Det  er  som  Guld  paa  et  Skjold,«  sagde 
Flemming. 

Men  Hugo  syntes,  det  var,  som  brændte  en 
Borg  i  Vest.  —  Sære  Tanker,  han  ikke  kunde 
slippe. 


J^ 


XIX. 


agtmiddagen  paa  Bjorno  var  lang  og  droj. 
Oven  paa  Dagens  Anstrengelser  krævedes  noget 
styrkende.  Og  det  var  et  Maaltid,  der  ydede 
rigelig  Belønning  for  Dagens  Møje. 

Damerne  kom  til  Middag,  og  gamle  Jacob 
Ahrenfeldt  skuede  veltilfreds  ned  over  det  vel- 
besatte Bord  og  de  glade  Gæster.  Kan  hænde, 
den  gamle  Herres  trende  Fruer  fandt  mere  Behag 
i  den  Tone,  der  nu  herskede  ved  Jagtmiddagen, 
end  i  hin  fra  de  gamle  Dage,  da  Herrerne  var 
alene  til  Bords,  og  Husfruen  forlod  Tatlet  ved 
Stegen  for  ikke  at  lægge  Baand  paa  den  Stemning, 
der  steg  med  Retterne  og  Antallet  af  tomte  Pokaler. 
Da  hændtes  det  ikke  sjældent,  at  de  velbyrdige 
Mænd  gled  under  Bordet,  en  efter  en,  og  deres 
respektive  Tjenere  maatte  bringe  dem  til  Leje, 
saa  kun  de  tapreste  holdt  Gildet  til  Ende.  Og 
ikke  var  det  lutter  hoviske  Ord,    der  i  hine  Tider 


172 


lod  mod  de  alvorsfulde  Fruer  ved  den  strenge 
Hr.  Jacob  Ahrenfeldts  Side. 

Nu  var  Jagtmiddagen  som  andre  Fester  paa 
Bjorno,  det  gik  saare  høvisk  til. 

Onkel  Rudolf  mindedes  de  gamle  Dage;  han 
holdt  egentlig  for,  at  Kvinder  til  Jagtmiddag  var 
en  Uting.  Men  andre  Tider  andre  Skikke,  og  det 
blev,   som  den  afdode  Lensgreve  havde  indfort  det. 

Efter  Middagen  samledes  Herrerne  i  Ryge- 
værelset. Der  gik  Talen  lettere,  men  det  var 
næsten  altid  de  samme  Emner,  der  drøftedes. 
Efter  Bordet  gor  Hvile  saa  godt,  og  Herrerne 
hvilede  i  de  brede,  dybe  Lænestole. 

Ferdinand  Harhofif  var  den  mest  veltalende, 
lille  og  adræt  som  han  var  og  ypperlig  til  Mode 
efter  en  vel  tilbragt  Jagtdag.  Man  drøftede  endnu 
Jagten,  men  da  man  havde  gjort  det  hele  Dagen, 
var  dette  Emne  næsten  udtømt,  og  Harhoff  ledede 
Samtalen  hen  paa  Toldspørgsmaalet.  Han  var  en 
ivrig  Toldbeskyttelsesmand  og  rejste  jevnlig  rundt 
i  Landet  til  Møder,  paa  hvilke  han  for  en  særlig 
indbudt  Kreds  holdt  lange  Foredrag  om  Told- 
beskyttelsens Velsignelser. 

Baronen  paa  Hojstrup  sagde  altid:  »Jeg  kan 
ikke  begribe,  hvor  Pokker  Ferdinand  kan  faa  de 
Tal  ind  i  Hovedet.  Han  har  saagu  før  haft 
Vanskeligheder    nok    med    at    huske    Aarene    paa 


Hingsteavlsforeningens  Præmiedyr.  Nu  konkurrerer 
han  i  Stiftstidenden  med  Klasselotteriets  Træknings- 
lister i  lange  Klamamuser  om  Indførsel,  Udførsel, 
Nationalvelstand  og  Toldsatser.« 

Oprindelig  var  Harhoff  Hippolog,  og  Onkel 
Rudolf  havde  om  ham  fabrikeret  en  af  de  faa 
Vittigheder,  han  i  sit  Liv  havde  begaaet.  Efter 
et  stort  Toldmøde  paa  Egnen  udtalte  han: 

/>  Ferdinand  Harhoff  har  det  lige  omvendt  af 
alle  andre:  De  rider  Kæphest  som  Drenge  .  og 
Væddeløb  naar  de  bliver  store.  Ferdinand  be- 
gyndte med  at  ride  Væddeløb,  nu  rider  han  Kæp- 
hest i   Karriere  paa  Toldvæsenet.  < 

Det  var  en  fast  Regel,  at  Harhoff  holdt  et 
Foredrag  til  Kaffen  og  Cigarerne  om  de  nyeste 
Foreteelser  paa  Toldspørgsmaalets  Omraade.  Til- 
hørerne var  imponerede  over  de  mange  Tal,  som 
de  ikke  kunde  knuse,  og  af  Ferdinands  Veltalen- 
hed. Men  lidt  Ondskabsfuldhed  blandede  der  sig 
dog  ogsaa  i  Beundringen. 

Denne  Gang  diskuterede  man  den  Modstand, 
Harhoffs  Meninger  vakte  hos  Jyderne,  og  de  ringe 
Udsigter  Sagen  havde  til  at  føres  igennem. 

Harhoff  blev  ilter:  »Sagen  er  den,  mine 
Herrer  I  D  Hrr.  Godsejere  har  det  ligesom  de 
fleste  andre  her  hjemme,  de  kan  ikke  se  en 
Tomme  ud  over  deres  egen  Næsetip,  og  derfor 
staar  alt  i  Stampe.     Vi  kommer  ingen  Vegne.-: 


174 


Greven  paa  Urup  var  Landstingsmand,  en  af 
disse  hoj konservative  Landstingsmænd,  som  selv 
Oppositionspressen  taler  om  med  hviskende  Be- 
undring, der  vistnok  skriver  sig  fra  den  Om- 
stændighed, at  de  aldrig  har  udrettet  noget. 
Man  gaar  og  venter  paa,  at  de  skal  gøre.  et  eller 
andet,  selv  om  Tiden  skrider,  uden  at  der  sker 
noget  som  helst.  Han  udtalte  sig  aldrig  offentlig, 
knap  nok  paa  Tinge,  og  der  var  ingen,  der 
vidste,  hvad  han  mente.  Men  alligevel  stod  der 
et  Skær  over  ham,  det  var  ligesom  en  Berohgelse 
for  hans  Standsfæller  at  vide,  at  han  var  der. 
Han  kunde  jo  en  Gang  sige  eller  gøre  noget,  og 
allerede  det  var  en  Trost. 

Grev  Hvitfeldt  var  ikke  begejstret  for  Ind- 
førselstold. Men  han  ønskede  ikke  at  diskutere 
Spørgsmaalet  med  Harhoif,  der  var  ganske  ander- 
ledes inde  i  Enkelthederne  end  selve  Lovgiveren  i 
det  hoje  Ting. 

Hugo  kom  ham   til  Hjælp. 

»Din  Indførselstold  er  dødsdømt  paa  For- 
haand.    Danmark  er  ikke  et  kornindførende  Land.« 

»Det  var  som  Pokker!«  lød  det  i  Kor  fra 
det  samlede  Landbrug. 

»Det  er  vist  ikke  noget,  en  Københavner  for- 
staar  sig  paa,«   sagde  Hofjægermesteren  overlegent. 

Hans  Ord  ansporede  Hugo.  »Det  er  ikke 
mit  Ræsonnement,   og  hvis  det  er,   er  jo  ligegyldigt, 


'75 

men  Danmark  er  ikke  et  kornindforende  Land! 
Vi  udforer  en  Mængde  Landbrugsprodukter.  ^< 

»Rigtig,«  faldt  Harhoff  ind,  »i  1897:  94,56 
Millioner  Pund  Oksekod,  20,61  Millioner  Pund 
Svin  levende  Vægt  og  85,26  Millioner  Pund  Svin 
dod  Vægt  samt  endelig  73,38  Millioner  Pund 
Smør.  Og  vi  indførte  samme  Aar  for  64,1  Million 
Kroner  Korn.«      Han    saa  triumferende  paa   Hugo. 

»Netop,«  svarede  Hugo,  »men  det  var  det 
Korn,  vi  købte  for  de  Millioner  Kroner,  Du 
nævnede,  der  \andrede  ud  som  Flæsk,  Kod  med 
videre.  Kød  er  Hø,  højstærede,  eller  om  Du  vil 
Kom.  Derfor  udforer  vi  Korn,  vi  indforer  det 
ikke.     Vi  tager  en  Avance  paa  det.« 

»Det    er  Sludder,«     sagde  Onkel  Rudolf  kort. 

Hugo  trak  paa  Skuldrene.  »I  vil  ikke  forstaa 
det.« 

Harhoff  blev  ivrig  og  holdt  et  langt  Foredrag 
om  Korntold  og  Eksportpræmier,  hvorefter  Hugo 
faldt  ind.  »Levnedsmidler  maa  ikke  fordyres,« 
sagde  han,  »det  er  en  Hovedsætning,  der  staar 
fast. « 

»Demokratisk  Sludder,«  snerrede  Hofjæger- 
mesteren, »Landmændene  skal  pinedød  have  noget 
for  deres  Arbejde.  Arbejde  vil  Folk  ikke,  —  vi 
kan  ikke  engang  faa  Arbejdere.«  Dette  med 
Mangel  paa  Folk  var  Hofjægermesterens  Specialitet, 
han    havde   holdt  et  Foredrag  i  Landhusholdnings- 


176 


selskabet  om  dette  Emne.  >J  Stedet  for  alt  det 
Sludder,  I  gaar  og  gor  derinde  i  Kobenhavn, 
skulde  I  lave  en  lille  fornuftig  Lov,  der  skaffede 
os  Arbejdskraft.« 

»Hvorledes  tænker  Du  Dig  det?«  spurgte 
Greven. 

»Stavnsbaand  f.   Eks.,«   indskød   Hugo. 

»Hold  Mund,  Dreng!«  af  brod  Onkel  Rudolf, 
medens  Greven  saa  stift  paa  Hugo. 

Hugo  bed  sig  i  Læberne.  Onkel  Rudolf 
kunde  sige,  hvad  han  havde  Lyst  til,  men  det 
ærgrede  ham  alligevel. 

»Hvorfor  ikke?«  mente  Hofjægermesteren. 
»Det  er  da  Landbruget,  Danmark  lever  af,  og  det 
bliver  den  vigtigste  Sag  af  alle,  at  skaffe  det  en 
sikker  Eksistens.« 

Xu  tog  Flemming  Ordet:  »Landbruget  er  vor 
Livssag.  Danmark  kan  kun  skabe  Værdier  gennem 
Landbruget,  vi  har  ikke  andet.  Men  som  Sagerne 
nu  staar,  kan  jeg  ikke  se  bedre,  end  at  det  bliver 
umuligt  for  Landbrugerne  at  eksistere,  medens  de 
producere,  trods  Harhoffs  Millioner  Pund  der 
eksporteres.« 

»Det  er,  fordi  Kornet  er  for  billigt,«  sagde 
Harhofl. 

»Nej!«  faldt  Hugo  atter  ind,  »Korn  kan 
aldrig  blive  for  billigt.« 


177 

»Det  var  Satans/<  brummede  Onkel  Rudolf. 
»Det  er  fra  Hovedstaden,  vi  skal  have  det.« 

Grev  Hvitfeldt  blandede  sig  i  Samtalen,  idet 
han  smilede  overlegent:  »Jeg  tror,  alle  Herrerne 
er  enige  med  mig  i  at  lade  Tiderne  skride  frem 
og  Udviklingen  foregaa  normalt.  Har  vi  klaret  os 
til  Dato,  klarer  vi  os  vel  ogsaa  i  Fremtiden.« 

»Med  tre  Millioner  Fideikommiskapital  i 
Ryggen  er  der  jo  Udsigter,«  hviskede  Hugo  til 
Flemming.  Han  vilde  ikke  sige  det  højt,  da  han 
ikke  stod  paa  nogen  særlig  god  Fod  med  Greven. 

Flemming  protesterede.  »Jeg  tror.  Du  har 
Uret,  Hvitfeldt.  Saadan  kan  I  Lensbesiddere  tale, 
fordi  I  under  de  nuværende  Tilstande  ikke  er 
Landmænd,  men  en  Slags  Kuponklippere,  vi  andre 
kan  ikke  ræsonnere  saaledes." 

Greven  svarede  hurtigt  med  et  underfundigt 
Bhk  mod  Dagligstuedøren:  »Saa  maa  Du  se  at 
skynde  Dig  at  blive  Lensbesidder,  Flemming,  og 
lade  de  andre  om  Resten.« 

Herrerne  lo.     Hugo    saa   over  paa  Flemming. 

Flemming  lod,  som  om  han  overhorte  Be- 
mærkningen, og  fortsatte:  »Enten  maa  vi  ganske 
nedlægge  Arbejdet,  eller  ogsaa  maa  Samfundet, 
om  det  ønsker  at  bevare  os  større  Landmænd, 
give  os  Midler  og  Muligheder  til  at  fortsætte, 
inden  det  bliver  for  sent.« 


»Undskyld  mig,«  af  brod  Hugo,  »men  Du 
maa  dog  give  mig  Ret  i,  at  en  saadan  Begunstigelse 
af  en  enkelt,  tilmed  ikke  særlig  stor  Klasse  af 
Landets  Borgere,  vilde  være  ganske  urimelig.  Det 
gaar  alt  sammen  ud  af  den  ene  Lomme  og  i  den 
anden,  ligesom  Tolden.  Desuden  er  jo  Vejen 
allerede  anvist.  Er  det  givet,  at  de  store  Ejen- 
domsbesiddere, der  ikke  tillige  er  Kuponklippere, 
ikke  kan  klare  sig,  ja  saa  maa  de  virkelig  ryge. 
Gore  ligesom  Kobmænd  uden  Kapital,  lave  Aktie- 
selskaber eller  sørge  for,  at  Ejendommen  kommer 
paa  Kapitalisthænder.  Saaledes  gaar  det  i  Indu- 
striens Verden,  og  saaledes  maa  det  gaa  i  Land- 
brugets Verden  ogsaa.  Sagen  er  ganske  simpelt, 
at  Gaardene  i  de  gode  Tider  er  steget  i  Værdi. 
Nu  er  de  ikke  saa  meget  værd  længere.  Saa 
maa  de  ned  igen.« 

»Hvorledes  har  Du  tænkt  det?«  indskød 
Flemming. 

»Afskrivning  til  deres  sande  Værdi.« 

»Saa  ryger  alle  Landmændene,«   sagde  Greven. 

»Det  er  nok  muligt,  <  svarede  Hugo,  »men 
det  bliver  blot  en  Bytten-Gaarde.  Jorden  skal 
drives,  ellers  dør  folket  og  Landet.  Landbruget 
bliver  nok  staaende,  selv  om  de  enkelte  Landmænd 
maa  finde  sig  i  at  komme  under  Hammeren.« 

»Det  er  skønne  Udsigter,«   snerrede  Hofjæger- 


179 

mesteren.  »Det  skulde  De  sige  offentligt,  Ahren- 
feldt.'< 

»Nej,  ikke  y<?^'-,  men  De,  Herre,«  sagde  Hugo 
med  Vægt.  »Xaar  den  Dag  kommer,  da  de 
danske  Landbrugere  tor  og  vil  sige  Sandheden 
rent  ud,  kommer  Redningen.  Ikke  ved  Told- 
skattelettelse, Eksportpræmie  og  al  den  Slags.  Og 
De,  mine  Herrer,  der  har  Raad  til  at  have  en 
Mening  og  Raad  til  at  sige  Deres  Mening,  skulde 
gore  Begyndelsen.« 

»Til  at  skære  Halsen  over  paa  os  selv,« 
sagde  Harhoff  smilende. 

»Nej  Gu'  min  Salighed  om  vi  gor,«  sagde 
Hofjægermesteren. 

Onkel  Rudolf  lo.  »Det  vil  altsaa  sige,  kære 
Venner,  at  vi  har  slaaet  fast,  at  Fanden  skulde 
være  Landmand!« 

»Fuldkommen  rigtig!«  faldt  Greven  ind. 
»Pokker  skulde  være  Landmand  I« 

Baronen  paa  Hojstrup,  der  havde  konverseret 
Damerne  og  nu  traadte  ind,  blev  modtaget  af 
dette  velmente  Udraab: 

..Gud,  hvor  det  ligner  Jer,  kære  Venner,  nu 
har  I  været  der  igen  med  en  lang  Lire  om  Land- 
væsenet og  altid  med  det  samme  L'dfald :  Snavs 
er  det  og  værre  bliver  det.  Jeg  kommer  aldrig 
straks  ind  til  Kaffen,  for  jeg  kender  Jer.  Det 
forste     Kvarter     gaar     med     Hjertesuk     over     det 


i8o 


betrængte  Landbrug,  det  horer  med  til  Fordøjelsen. 
Jeg  tror  ikke,  I  kunde  faa  Jeres  Trøfler  ned,  naar 
I  ikke  græd  over  det  betrængte  Landbrug.  — 
Onkel  Rudolf,  maa  jeg  bede  om  en  af  de  aller- 
længste Giftrødder:  Tak.«  Han  tændte  den 
mægtige  Cigar.  »I  klager  over  manglende  Arbejds- 
kraft. Det  kan  vi  sagtens  faa  ordnet.  De  har 
anlagt  et  Stutteri  der  ovre  i  Amerika,  etsteds  i 
det  sydlige,  hvor  de  afretter  Urangutanger  eller 
saadan  noget  Skab.  De  klipper  bare  Halerne  af 
Abekattene  og  lader  dem  gaa  i  Arbejde.  Gor 
Kreaturerne  Vrøvl,  kan  man  skyde  dem,  saa  slipper 
man  for  Tyendesager.  Hundyrene  gaar  i  Malkning, 
det  er  meget  simplere  og  vil  lette  Alimentations- 
væsenet  i  Sogneraadet  forbavsende.« 

»Det  skulde  Du  tage  Patent  paa,  Fritz,«  lo 
Harhofif. 

»Jeg  overlader  det  til  Dig,  min  Ven,  Du  er 
af  mere  merkantil  Familie.  Desuden  kan  Du  af- 
rette Abekattene  til  at  holde  Foredrag  for  Bønderne 
om  Toldbeskyttelsen,  det  bliver  en  Afveksling  for 
dine  Bondetampe  og  en  Behagelighed  for  os,  saa 
behøver  Du  ikke  at  sende  Afbud  til  Jagterne.« 

»Aa,  Du  kan  selv  være  Abekat,«  brummede 
Harhoff,  >.  eller  rettere,  det  kan  Du  ikke,  for  saa 
kunde  Du  endda  gøre  Gavn,  og  saa  gik  der 
næppe  saa  meget  Kognak  med,  som  der  gør  nu.« 


i8i 


»Den  var  ikke  morsom,«  riposterede  Baronen 
tørt,  »Du  plejer  at  kunne  levere  dem  bedre.  Nej, 
nu  skal  Hvitfeldt  fortælle  os,  hvad  de  har  for  der 
inde  paa  Tinge.  De  siger,  at  Du  kan  lugte,  naar 
der  er  Fare  for,  at  de  vil  have  Dig  til  Minister, 
og  at  Du  saa  straks  rejser  til  Bad.  Du  er  lige 
det  modsatte  af  de  andre  Ekscellencer.  De  holder 
den  gaaende,  til  de  faar  Udnævnelsen,  saa  skal  de 
forst  ned  og  vadske  sig.« 

Hugo  morede  sig  altid  over  Baronens  noget 
droje  Vittigheder,  men  selve  dette  Spørgsmaal 
interesserede  harn,  og  uagtet  han  ikke  brod  sig 
synderhgt  om  at  interpellere  Hvitfeldt,  spurgte 
han  dog  i  en  interesseret  Tone,  hvori  der  gemtes 
ikke  saa  lidt  Indignation : 

»Tror  De  ikke.  Grev  Hvitfeldt,  at  den  Tid 
er  kommen,  da  de  Herrer  af  Landstinget  kan  gøre 
Ende  paa  den  Farce  derinde  ?< 

Hvitfeldt  trak  paa  Skuldrene.  -Hvorfor:  I 
en  mindre  Husholdning  kan  man  ikke  altid  faa 
de  forste  Varer,  saa  hjælper  man  sig  med  det, 
man  kan  faa.« 

»Da  jeg  læste  til  Kameralen,«  udbrod  Baronen, 
»var  der  noget  der  hed  beatus  possidens,  ikke 
sandt,  Hr.  Jurist  ?< 

»Det  er  der  endnu.  Det  betyder  det  samme 
som  at  sidde  paa  Flæsket.« 


l82 


»Jeg  synes  blot,  Flæsket  er  saa  magert^« 
bemærkede  Flemming. 

>^Aa,  det  er  aldrig  saa  magert,  at  der  ikke 
falder  et  lille  Ben  af  til  de  agerende  og  deres 
nærmeste,«   sagde  Hugo. 

-Oprigtig  talt,  Ahrenfeldt,«  sagde  Greven, 
»da  De  horer  til  dem,  der  baade  har  Brug  for 
Benene  og  Chance  for  at  faa  dem,  burde  De 
være  ret  tilfreds  med  Tingenes  Tilstand,  synes  jeg.« 

»Det  er  det  sørgelige,«  svarede  Hugo  smilende, 
»for  nogle  Aar  siden  vilde  jeg  have  anset  det  for 
min  Pligt  at  tale  ud  og  marchere  op  for  de 
Herrer  med  en  hel  Artilleripark  af  frisindede 
Talemaader,  men  nu  tier  jeg  stille.  Det  kan  ikke 
genere  mig,  at  De  Herrer  sidder  paa  Flæsket,  selv 
om  der  ingen  Ben  vanker  til  mig.« 

»Onkel,  synes  Du  ikke,  vi  nu  skulde  f>join 
tJie  ladies'!-  r  som  Onkel  Hugo  plejede  at  sige,« 
indskød  Flemming  og  rejste  sig.  Hvorefter 
Herrerne  gik  over  i  Salonen. 

Hugo  blev  siddende  lidt  alene  og  blæste 
Røgen    fra    sin  Cigar   i    Ringe   mod  Vinduesruden. 

Tonen  var  den  samme  som  mellem  Kame- 
raterne derinde  i  Hovedstaden.  Ingen  Tro,  ingen 
Alvor,  ingen  Begejstring  og  derfor  intet  Haab 
om  Liv. 

Landbruget  skred  de  onde  Tider  i  Mode 
uden  anden  Trøst,    end  at  de  store  Lensbesiddere 


i83 


kunde  klare  sig  med  Fideikommismidleme.  — 
Politiken?  —  Der  var  ingen  Politik.  Der  var 
ingen  Kamp,  knap  nok  Kævl.  Og  i  hans  Øren 
lod  Skridtene  fra  den  klirrende  Klapperkæde,  der 
drog  frem  langsomt,   men  ustandseligt. 

Det    var   maaske    ogsaa    det    bedste,    naar   alt 
kom  til  alt. 


XX. 


D 


et  var  Aften.  —  Jagterne  havde  varet 
4  Dage,  nu  var  de  forbi.  Auntie  var  træt  og 
gaaet  tidlig  til  Ro.  Onkel  Rudolf  var  kørt  bort 
med  Godsinspektoren  for  at  overvære  en  Over- 
leveringsforretning  efter  et  Dødsfald.  Det  var 
usikkert,  naar  han  kom  tilbage, 

Vendela  og  Hugo  sad  alene  i  Familiestuen, 
hvor  Ilden  brændte  i   den  store  Sandstenskamin. 

Lamperne  var  ikke  tændte,  de  store  Stykker 
Bøgeved  brændte  med  stærkt  rødligt  Skær,  medens 
Røgen  slog  tilbage  i  det  mørke  Gab  bag  de  store 
Metalstotter,  hvori  Veddet  hvilede.  Af  og  til 
stødte  Vendela  til  Brændet  med  Ildrageren,  saa 
Gnisterne  fløj  af  Veddet.  Det  blussede  op  og 
brændte  klart,  med  flakkende  Skær  over  de  to 
siddende  Skikkelser,  de  højryggede  Stole,  de  tykke 
Tæpper  og  de  mørke  Billeder,  der  Hoved  ved 
Hoved,     adskilt    af    smalle,     gyldne    Rammelister 


i85 

klædte  Stuens  Vægge.  I  Baggrunden  laa  de  svære 
Egetræs  Dore  og  de  dybe  Vindusnicher  i  Morke, 
medens  Efteraarsvinden  tudede  mod  de  let 
klirrende  Ruder. 

Denne  Time  foran  Ilden,  inden  Lampelyset 
tændes,  er  saa  forunderlig  fredelig. 

Man  taler  ikke,  men  Tankerne  gaar  uden 
Tøjle  den  Yej,  de  selv  vil  folge.  Helst  sysler  de 
med  det,  der  ligger  bag,  med  Livet  i  Fortiden. 
og  gaar  de  mod  Fremtiden,  er  det  uden  For- 
bindelse med  N'uet.  De  danner  som  en  Bro  fra 
Fortid  til  Fremtid,  uden  at  berøre  det  Tidsrum, 
der  leves.  Der  vokser  Billeder  frem  af  det,  der 
skjuler  sig  dybest  inde  i  Menneskets  Hjerte,  og 
lidt  efter  lidt  fodes  Talen  af  Tankerne,  dæmpet, 
næsten  hviskende,  som  for  ikke  at  forstjTre 
Tankernes  Skygge,  der  ligger  i  Rummet,  snor  sig 
med  Rogen  fra  det  brændende  Ved. 

Og  lidt  efter  lidt,  alt  som  Talen  glider,  finder 
Læberne  Ord,  som  skyr  Dagslyset,  endda  de  intet 
har  at  sky.  Smukkere,  renere,  ædlere  Ord  end 
de,  der  tales,  medens  Solen  skinner,  varsomme, 
dæmpede  Ord,  der  siger  saa  lidt,  men  rummer 
saa  meget. 

»Tænker  Du,  Hugo?«  spurgte  Vendela. 
»Husker  Du,   hvad  Du  skrev  om  dine  Tanker?« 

»Ja,«  svarede  han.  »Og  nu  synes  jeg,  det 
er    ikke    sandt,    hvad   jeg    skrev.     Mine  Tanker  er 


i86 


ikke  stolte  og  rige,  tværtimod,  de  er  saa  ydmyge 
og  vemodige.« 

Han  betragtede  hende.  Hun  sad  belyst  af 
Skinnet  fra  det  brændende  Ved,  saa  han  tydeligt 
kunde  se  hendes  Ansigt. 

»Vendela,«  sagde  han,  »det  er,  som  om  der 
laa  en  lunende  Kappe  om  os  her  i  Tusmørket. 
Du  ved  ikke,  hvor  det  er  godt  at  føle  sig  under 
Vennetag.  Det  er  mig,  som  sad  jeg  tryg  for 
Livets  Storme  bag  disse  Mure,  og  dog  føler  jeg, 
at  Livet  kalder  mig  ud.  Det  er  maaske  netop 
derfor,  at  denne  Hvilestund  forekommer  mig  saa 
herlig. « 

Vendela  saa  op.  »Er  Livet  ondt  imod  Dig, 
Hugo?« 

»Det  vilde  lidet  sømme  sig  for  mig  at  sidde 
her  ved  Arnen  og  klage  for  en  Kvinde.« 

Det  slog  Hugo,  at  hans  Ord,  uden  at  han 
selv  gjorde  noget  for  at  forme  dem,  faldt  i  Saga- 
stil. Han  smilede,  der  trængte  sig  en  ironisk 
Bemærkning  frem  paa  hans  Læber,  men  han  ud- 
talte den  ikke,  han  vilde  ikke  bryde  den  sære 
Trolddom,   der  hvilede  over  Stuen. 

Og  hans  Ord  forundrede  ikke   Vendela. 

»Tal  Du  kun  frit  til  mig,  Hugo,«  sagde  hun. 
»Jeg  vil  gerne  høre  noget  om  Dig,  noget  om 
dit  Liv  og  dine  Planer.« 


i87 


»Planer?«  Han  rystede  paa  Hovedet.  »Jeg 
har  ingen  Planer.  Det  er,  som  driver  jeg  med 
Strømmen  derhen,  hvor  Skæbnen,  Ødet,  som 
Svenskerne  kalder  det,  vil  fore  mig.  Men  tænk, 
nu  foler  jeg  det  som  en  Lykke.  Xu,  medens  vi 
sidder  her.  —  Lad  Planerne  hvile!  Det  er 
Drømmenes  Stund,  ikke  Planernes.« 

»Hvad  drømmer  Du  da  om?«   spurgte  hun. 

»Om  Bjørnø  og  Dig.« 

»Om  mig?« 

»Ja.  Du  forstaar  mig  maaske  ikke  rigtig, 
men  det  er,  som  om  Efteraaret  kalder  ganske 
andre  Tanker  frem  hos  mig  end  dem,  jeg  forbandt 
med  Bjørnø  for  —  i  Sommer.« 

»Mørke  Tanker?« 

»Ja,  mørke  Tanker,  Tanker  der  rummer 
Angest. « 

»Jeg  forstaar  Dig  ikke.« 

»Har  du  aldrig  følt  denne  underlige  Angest, 
der  kan  gribe  et  Menneske  ganske  pludselig,  uden 
ydre  Anledning?« 

»Nej!«   svarede  hun  og  saa  forundret  op. 

»Jeg  skal  søge  at  forklare  Dig  den.  Du 
sidder  alene,  dine  Tanker  er  ikke  rettet  mod 
noget  bestemt,  de  ligesom  svæver.  Saa  retter  Du 
dem  mod  Dig  selv,  med  et  skarpt,  uvilkaarligt 
Blink:  Hvem  er  jeg,  hvad  er  jeg?  Du  ser  Dig 
om.     Du    tænker    kun    paa  Dig   selv,     Du    forstaar 


i88 


ikke,  hvad  Du  er,  hvem  Du  er,  at  Du  lever.  Du 
griber  haardt  i  din  Arm  med  den  ene  Haand,  for 
at  faa  en  sikker  Følelse  af,  at  Du  er  til.  Uvil- 
kaarlig  springer  Du  op  for  at  fly  for  Dig  selv  i 
Angest.  Du  ved  ikke  for  hvad,  men  Du  synes, 
Du  maa  fly  for  Dig  selv,  fordi  det  hele  er  saa 
uforstaaeligt,  saa  ængstende.  Saa  finder  Du  Dig 
til  Rette.  Men  Angesten  er  der  endnu,  den  ube- 
stemmelige Angest  for  noget,  Du  ikke  ser,  noget 
Du  ikke  forstaar.  Og  denne  Angest  retter  Du 
saa  mod  noget  fast  og  blivende.  Ligesom  for  at 
befri  Dig  selv  overfører  Du  den  paa  andre 
Mennesker,  der  staar  Dig  nær,  som  Du  holder  af. 
Jo  mere  Du  tænker,  des  fastere  Form  tager  din 
Frygt.  Efterhaanden  knytter  den  sig  til  bestemte 
Begivenheder,  bestemte  Farer,  som  ligger  fjernt, 
men  dog  foles.  —  —  Har  du  aldrig  følt  noget 
saadant?« 

»Aldrig!«  svarede  hun  og  gjorde  en  uvil- 
kaarHg  Bevægelse.  »Du  gør  mig  helt  uhyggelig 
til  Mode.« 

»Aa  Du,  det  er  kun  Stemninger,  men  jeg 
har  følt  dem  saa  tidt.  Der  er  vist  ikke  noget  i 
det,  det  er  dumt,  men  det  er  nu  en  Gang  saadan.« 

»Og  hvilken  Form  har  saa  din  Frygt  taget,« 
spurgte  hun  med  et  P^orsøg  paa  at  smile,  hvad 
der  ikke  ret  vilde  lykkes. 


i89 

Hugo  saa  ind  i  Ilden,  den  brændte  svagt, 
Røgen  gled  let  hen  over  Brændet.  Han  tog  den 
svære  Ildklemme,  der  laa  foran  ham,  og  slog  paa 
et  Vedstykke,  saa  at  det  brodes  paa  Midten. 
Flammerne  slog  klart  op  med  Knitren  og  Røg. 

»jMorke  Tanker,  som  man  jager  paa  Flugt,  Du.« 

Men  han  mindedes  sine  Tanker  under  Klap- 
jagten. 

»Er  der  noget,  jeg  kan  hjælpe  Dig  med?« 
spurgte  Vendela  og  saa  paa  ham.  »Sig  kun  tjl, 
Du  kan  stole  paa  mig.« 

»Tak  Du,  det  ved  jeg.« 

»Men  saa  skal  Du  ogsaa  skænke  mig  din 
fulde  Tillid.« 

Hun  tav  lidt  forlegen,  saa  spurgte  hun  i  en 
spøgende  Tone: 

»Er  det  Pengesorger,   Hugo?« 

»Nej!«   svarede  han  kort.      »Tror  Du  —  — « 

Hun  fortrød,  hvad  hun  havde  sagt.  Men 
samtidig  slog  det  hende,  at  det  vilde  have  været 
hende  kært,  om  han  havde  sagt  ja.  For  det 
kunde  være  andre  Sorger,  og  hun  syntes,  det 
maatte  det  saa  nødig  være.     Hvorfor? 

Xu  kom  de  igen,  de  underlige  Tanker,  lige- 
som dengang  hun  sad  derude  paa  Hojen.  Hun 
vilde  stænge  for  dem,  men  de  tog  Magten  fra 
hende. 


190 

Om  Hugo  elskede  —  elskeder  Det  lød  saa 
romanagtigt.  Men  det  var  dog  Livet,  Livet  bringer 
Kærlighed.  Hun  følte  en  ubændig  Lyst  til  at  sige 
det  rent  ud,  og  skønt  Blodet  skød  op  i  hendes 
Kinder,  sagde  hun  med  et  lidt  anstrengt  muntert 
Tonefald : 

»Sig  mig,  Hugo,  lider  Du  af  ulykkelig  Kær- 
lighed?« 

I  Grunden  ønskede  hun,  han  skulde  svare 
Ja,   saa  vilde  hun  spørge :    til  hvem  ? 

Han  saa  op,  lidt  forundret.  Det  var  øjen- 
synligt, det  Spørgsmaal  kom  ham  lidt  uventet. 

Hun  begyndte  at  fortryde  det.  Men  saa  følte 
hun  en  underlig  pirrende  Spænding,  som  ved  en 
farlig  Leg. 

Hun  gentog  sit  Spørgsmaal  Hdt  fastere  i 
Tonen ; 

»Lider  Du  af  ulykkelig  Kærlighed?« 

»Hvorfor  spørger  Du  om  det?«    svarede    han. 

»Fordi  jeg  vil  vide  det.« 

»Ja!«   svarede  han. 

»Til  hvem?«   spurgte  hun  kort. 

»Til  Livet  og  Lykken!«   svarede  han. 

Det  Svar  havde  hun  ikke  ventet.  Det  var 
heller  ikke  noget  Svar.  Saa  let  skulde  han  ikke 
slippe. 

»Husker  Du  i  Sommer,«  spurgte  hun,  »da  vi 
roede  paa  Aaen  og  talte  om  Kærlighed?« 


191 


»Ja,  og  jeg  har  tænkt  paa  det  ofte  siden.« 

»Det  har  jeg  ogsaa,  <  sagde  hun,  og  det  var, 
som  susede  atter  Parkens  Træer  over  hendes 
Hoved. 

Hendes  Kinder  brændte,  hun  saa  skarpt  paa 
Hugo.  Han  sad  bøjet,  nu  faldt  Skinnet  fra  Ilden 
paa  hans  Ansigt.  Det  var  saa  alvorligt,  saa  sørg- 
modigt.    Hvor  han  i  Grunden  var  køn. 

»Hugo,  Du  skylder  mig  et  Svar  fra  den- 
gang.'< 

Der  var  noget  bønligt  i  hendes  Stemme,  der 
greb  ham.     Han  saa  op. 

Om  Vendela  var  Livet  og  Lykken  for  ham? 
Det  var,  som  blev  han  pludselig  greben  af  en 
Stemning,  der  kom  saa  uvilkaarlig,  saa  vældig, 
noget  han  aldrig  havde  følt  forhen.  Hvad*  mente 
hun?  Hvorfor  spurgte  hun?  Hvad  vilde  hun: 
Var  det  muligt?  Hun  havde  rejst  sig  og  stod 
belyst  af  det  flakkende  Skær.  Han  rejste  sig 
ogsaa  uvilkaarlig. 

Han  saa  paa  hende.  Som  hun  stod  der,  med 
et  alvorligt  L'dtryk  i  sit  fine,  stolte  Ansigt,  syntes 
hun  ham  som  en  Dronning,  der  holdt  sit  Riges 
Tøjler  med  blid,  men  sikker  Haand.  Han  følte 
Trang  til  at  give  sig  ind  under  hendes  Herre- 
dømme, og  paa  samme  Tid  en  underlig  vild  Lyst 
til  at  knuge  hende  i  sine  Arme  og  trykke  et 
brændende  Kys  paa  hendes  Læber.     Men  saa  gik 


192 


det  som  et  Lyn  gennem  hans  Hoved:  Saa  vilde 
Trolddommen  brydes,  saa  vilde  hun  ikke  længere 
være  Dronningen.  Han  folte  det  saa  sikkert. 
Hvis  han  traadte  hen  til  hende  og  drog  hende  til 
sig,  saa  vilde  hun  rives  med.  Hun  var  Kvinde, 
og  alle  Kvinders  Længsler  dulgte  sig  i  hendes  Blik. 

Han  traadte  uvilkaarhg  et  Skridt  tilbage,  som 
var  han  angest  for  at  bryde  Trolddommen. 

Hvorfor? 

Vendela  tilhorte  ikke  ham.  Flemming  skulde 
eje  hende.  Flemming  var  den,  der  skulde  vinde 
Kongedatterens  Haand,  han  var  værdig  til  hende 
og  til  Riget. 

Men  for  forste  Gang  folte  Hugo,  at  der  rorte 
sig  Længsler  mod  hende  i  hans  Bryst.  Og  han  folte 
tillige,  at  vilde  han  give  sig  disse  Længsler  i 
Vold,  vilde  han  gribe  til,  saa  kunde  hun  blive 
hans. 

Vendela  rakte  sin  Haand  imod  ham. 

»Hugo,  vi  to  er  Venner  I« 

Han  traadte  til  og  greb  hendes  Haand. 

»Ja,  Vendela,  vi  to  er  Venner!« 

Det  var,  som  rislede  der  en  magnetisk  Strøm 
gennem  dette  Haandslag,  det  var,  som  toges  han 
fangen  af  en  Magt,  han  ikke  kunde  modstaa,  og 
for  hans  Blik  viste  sig  som  i  et  vidt  aabent  Skue 
en  Række  af  herlige  Billeder,  knyttede  til  denne 
Kvinde,  hvis  Haand  han  holdt  i  sin. 


193 

Flemming?  Hvad  betod  Flemming  for  ham  i 
dette  Øjeblik?  Ingen  havde  Ret  til  at  stille  sig 
imellem  ham  og  Lykken. 

Om  det  var  Lykken? 

Hvad  Vægt  laa  der  paa  det?  Dette  var 
Salighed,  det  kunde  han  føle  i  hvert  bankende 
Pulsslag. 

—  Og  det  var,  som  gik  den  magnetiske 
Strømning  tilbage  fra  ham  til  hende. 

Vendelas  Hjerte  bankede,  Blodet  steg  til 
hendes  Kinder. 

Hun  forstod  intet,  følte  kun,  at  hendes  Haand 
hvilede  i  hans.  Hun  saa  intet,  intet  andet  end 
det  varme  Blik,  der  lyste  imod  hende,  drog  hende 
til  sig. 

Og  alle  hendes  Længsler,  alle  hendes  vage 
Haab,  samlede  sig  mod  dette  Blik. 

Hun  rystede  som  i  Feber,  hun  forstod  intet. 
Forstod  næppe,  at  hun  mistede  det  Herredomme 
over  sig  selv,  som  hun  aldrig  for  i  saa  meget  som 
et  Sekund  havde  givet  Afkald  paa. 

Det  maatte  være  Kærlighed,  det  var  Trold- 
dom, men  den  maatte  ikke  svinde.  Og  den 
kunde  svinde,  den  vilde  svinde,  som  alt  svinder. 
Der  stod  som  en  Taage  for  hendes  Ojne,  og  hun 
saa  intet  mere.  Saa  folte  hun  en  Arm  om  sit 
Liv,  et  brændende  Kys  paa  sine  Læber,  der  gød 
som  Ild   gennem   hendes  Aarer,    som   en  Bølge  af 


194 

Blod,  der  veg  fra  hendes  Tindinger  og  atter 
vendte  tilbage  med  en  Susen,  som  vilde  det 
sprænge  Pulsaareme. 

Hun  sank  viljeløs  ind  mod  ham,  —  et 
Sekund,  saa  rev  hun  sig  løs  og  flygtede  ud  af 
Værelset. 


D^ 


XXI. 


er  er  et  Rum  paa  Bjomo,  som  Onkel 
Rudolf  kalder  Bjørnøs  Hjertekammer,  —  for,  siger 
han,  derfra  udgaar  Bjørnøs  Pulsslag,  der  fører 
Blodcirkulationen  rundt  i  Slottet.  Og  han  gaar 
videre  i  Billedet,  men  han  gør  det  lidt  tungt, 
fordi  han  er  en  gammel  Hugaf  fra  Frederik  den 
6tes  Tid.  Men  saa  mener  han  det  saa  meget 
desto  bedre. 

Og  han  har  Ret,  naar  han  taler  om  Bjørnøs 
Hjertekammer. 

Der  bor  Vendela.  Som  en  Rokoko-Prinsesse 
i  et  lille  Værelse  af  det  fineste  Sévresporcelæn  i 
Barokstil. 

Hvidt  og  Guld  i  sirlige  Snorkler,  betrukken 
med  porcelænsmønstret  Silke,  saa  fint,  saa  fint 
og  spinkelt.  Blot  til  at  se  paa,  slet  ikke  til  at 
røre  ved,   og  saa  blødt,   saa  lækkert. 

Ikke  engang  Onkel  Rudolf  faar  Lov  at 
komme    derind.      Det    er    kun    for    Prinsessen    og 


196 


hendes  Terne.  En  lille  buttet  Terne  med  røde 
og  hvide  Kinder  og  gult  Haar,  ogsaa  af  Porcelæn, 
det  fineste  københavnske  Porcelæn,  hun  hedder 
Jomfru  Jensen. 

Til  Hest  er  Vendela  stolt  og  modig,  paa  Jagt 
er  hun  ivrigere  end  den  jagtivrigste  ]Mand,  men 
her  oppe  i  sit  Jomfrubur  er  hun  saa  spæd,  saa 
fin,  som  det  sarteste  Sévres. 

Slet  ikke  til  at  røre  ved. 

Og  saa  var  der  dog  en,  der  havde,  —  der 
havde  kysset  hende,  og  hvad  værre  var,  hun 
havde  kysset  ham. 

Hun  sendte  Porcelænsjomfruen  bort.  Hun 
kunde  maaske  se  paa  hende,  at  —  — . 

Prinsessen  sad  for  Spejlet,  slog  ud  sit  gyldne 
Haar. 

Det  brused  om  hendes  Hoved,  det  flod  over 
hvide  Skuldre  og  over  den  kneppende  Barm. 

Der  steg  en  berusende  Duft  fra  de  fagre 
slyngede  Lokker. 

Han  bojed  sit  Hoved  mod  hendes,  hans 
Læber  brændte  som  Ild. 

Og  saa  kyssede  han  Prinsessen,  og  Prinsessen 
kyssede  ham. 

Det  skulde  Prinsessen  ikke  have  gjort.    Hvorfor? 

Strengt  taget  har  man  vel  nok  Lov  til  at 
kysse  en  køn  Fætter,  naar  man  godt  kan  lide 
ham,    og  naar  nu  alting  føjer  sig  saadan,    at  man 


197 

virkelig  i  Grunden  aldeles  ikke  godt  kan  lade 
være. 

Men  man  skal  nu  alligevel  ikke  gore  det. 

Naar  man  er  Prinsesse  og  staar  paa  det 
vanskelige  Punkt  i  Livet,  hvor  man  skal  vælge  en 
Brudgom,  skal  man  være  uhyre  fornuftig. 

Og  det  kan  aldrig  være  fornuftigt  at  kysse 
en  ung  Mand,  naar  man  sidder  og  taler  foran 
Kaminilden,  uden  nogen  som  helst  anden  Grund 
end  den,  at  man  faar  Lyst  til  det,  netop  i  samme 
Øjeblik,   som  han  faar  Lyst  til  det. 

Lyst  —  Kødets  Lyst. 

En  lille  behagelig,  tilsyneladende  uskyldig, 
men  vist  i  Grunden  meget   syndig  Rislen. 

Prinsessen  slog  med  sit  Hoved,  saa  Lokkerne 
flød  om  de  hvide  Skuldre. 

Det  var  naturligvis  saaledes,  det  gik  til.  Det 
var  saa  sandt,  alt  det,  man  læste  og  for  Resten 
ogsaa  saa.  Naturligvis,  man  saa  jo  ikke  videre 
meget.  Ikke  en  Gang  saa  meget  som  man  burde, 
naar  man  ejede  et  stort  Gods,  var  uafhængig  og 
burde  forstaa  Livet,  se  det  rigtig,  ogsaa  Skygge- 
siderne. 

Og  denne  Rislen  hørte  med  til  Skyggesiderne. 
Ikke   fordi  der  var  noget  i  det. 

Det  var  der  slet  ikke,  men  man  skulde  nu 
en  Gang  ikke  give  efter  for  noget,  man  ikke  helt 
ud  forstod. 


198 


Gud  ved,  hvem  Hugo  har  kysset? 

I  Grunden  er  det  uværdigt.  Hugo  skulde 
skamme  sig.  Man  kan  kysse  en  Kammerjomfru  — 
men  en  Prinsesse  —  — r 

Skal  da  de  stakkels  Prinsesser  ingen  Kys 
have  ? 

Det  er  aldeles  usømmeHgt   at  tænke  saaledes. 

Naar  Hugo  nu  frier,  saa  skal  han  have  Svar. 
Et  Kys  er  ikke  Svar,  det  maa  Hugo  vide,  for  han 
skulde  dog  vel  aldrig  —   — . 

Man  skal  ikke  kysse.  Mandfolk  er  saa  ind- 
bildske, de  tror  straks,  det  er,  fordi  de  er  uimod- 
staaelige,  fordi  alle  Kvinder  elsker  dem.  Elsker, 
elsker  —  — . 

Jo,   bild  Jer  blot  det  ind. 

Men  hvorfor  kysser  man  saa?  Er  det  fordi, 
man  føler  denne  Rislen? 

Fy! 

Prinsessen  sad  for  Spejlet  og  flettede  sit  Haar. 

Og  da  Haaret  var  flettet  til  en  enkelt  Pisk, 
pæn,  pyntehg  og  tam,  tog  hun  Plads  i  en  Læne- 
stol, tændte  en  lille  fin  Cigaret,  trak  sin  Frisertrøje 
tæt  om  sig,  medens  hun  vippede  sin  lille  tyrkiske 
Tøffel   paa  Spidsen  af  den  fremstrakte  nøgne  Fod. 

Naar  man  tænker,  saa  skal  man  tænke 
alvorligt,  uden  Pjank. 

Og    Prinsessen    rynkede    sine    Bryn,     medens 


199 

hun  blæste  Rogen  i  smaa  Ringe  fra  sine  tilspidsede 
Læber. 

Hun  tænkte  fornuftigt,  klogt,  saadan  som 
man  skal  tænke,  naar  man  har  noget  rigtigt  at 
tænke  paa. 

I  Grunden  kunde  hun  godt  lide  Hugo.  Og 
det  var  slet  ikke  umuligt,  at  hun  kunde  komme 
til  at  holde  meget  af  ham. 

Fejl  havde  han,  men  det  havde  jo  alle 
Mennesker,  og  det  var  vel  egentlig  snarest  godt, 
at  hans  Fejl  var  saa  lette  at  se.  Saa  vidste  man, 
hvilke  de  var.  Hugo  søgte  daarligt  Selskab,  men 
det  var  vistnok  kun  fordi.  Folk  ikke  var  rigtig 
venlige  imod  ham. 

Han  talte  saa  kønt  om  alt  det,  der  vedrørte 
Bjørnø,  og  saa  var  der  en  Ting,  som  hun  vidste 
aldeles  bestemt:  Hugo  tog  hende  ikke  for  Grev- 
skabets Skyld. 

Penge  var  Hugo  den  ligegyldigste  Sag  af 
Verden.  Det  var  naturligvis  paa  en  vis  Maade 
forkert;  men  Grevskabet  var  jo  hendes.  Hun 
skulde  nok  passe  paa. 

Det  værste  var  egentlig  dette,  at  hun  paa 
den  Maade  fik  en  Mand,  hun  skulde  passe  paa. 
Stoltere  og  skønnere  var  det  at  faa  en  Husbond 
og  Herre.    —    Stoltere  og  skønnere,    hun  smilede. 

Flemming.   — 


Nej,  det  var  dog  for  galt.  Altid  dette  Valg. 
Det  maatte  være,  fordi  hun  ikke  holdt  rigtig  af 
nogen  af  dem.     Og  nu  skulde  hun  træffe  et  Valg. 

Hun  holdt  af  Hugo.  Hugo  var  meget  klogere, 
meget  smukkere  end  Flemming. 

Flemming  var  kold,   og  Hugo  —  — 

Der  er  alligevel  en  Fare  ved  denne  Rislen. 
Den  virkelige  rene  Kærlighed  skal  holde  sig  fri, 
højt   hævet    over    Sansernes  Rus.     Det   siger   man. 

Men  der  er  naturligvis  nogen  Sanserus  i  al 
Kærlighed.  Det  hænger  nu  sammen  med  hele 
det  vigtige  Sporgsmaal  om  Menneskeslægtens  Be- 
staaen  og  —  — ,  men  det  kommer  slet  ikke  det 
nærværende  Spørgsmaal  ved. 

I  Morgen  vilde  hun  tale  med  Hugo  og  sige 
ham,  at  hun  rigtig  godt  kunde  lide  ham,  og  at 
hun  ikke  var  uvilHg  til  at  skænke  ham  sin  Haand, 
naar  hun  havde  lært  ham  rigtig  at  kende,  og  naar 
hun  folte  med  sig  selv,  at  det  Valg,  hun  havde 
gjort,  var  det  rette. 

Saadant  maa  overtænkes  vel.  Hugo  vilde  jo 
fri  til  hende.  Det  maatte  han.  Man  kysser  ikke 
en  Prinsesse  saadan  uden  videre,  og  desuden, 
hun  og  Hugo  var  jo  gamle  nok  til  det. 

Onkel  Rudolf  vilde  ikke  synes  om  det.  Han 
stolede  ikke  rigtig  paa  Hugo. 

Hugo     er     ogsaa    lidt    upaalidelig;     men     det 


20I 


kunde  blive  bedre,  det  maatte  blive  bedre,  for 
ellers  —  — 

Vendela  smilede.  Hvis  han  ikke  forbedrede 
sig,  vilde  hun  ikke  have  ham. 

Og  dog  var  det  en  meget  alvorlig  Sag. 

Hun  holdt  af  Hugo,   og  maaske  —  —  — 

Men  hun  holdt  altsaa  ikke  saa  meget  af  ham, 
at  der  ikke  fandtes  noget  maaske. 

Xej,  det  var  netop  Sagen. 

Derfor  bankede  hendes  Hjerte  saa  roligt, 
derfor  var  det  kun  en  let  lille  Rislen. 

Hun  var  dog  den  stærkeste  til  Trods  for 
Kysset. 

Og  nu  vilde  hun  sove. 

Hun  drog  Silketæppet  til  Side,  kastede  Friser- 
kaaben  og  hoppede  let  op  i  den  hvide,  snorklede 
Seng.     Saa  pustede  hun  Lyset  ud. 

Og  hun  sov  ind. 

Ikke  som  en  Kongedatter,  der  ved,  at  hun 
skal  vælge  og  foler  Valgets  tunge  Byrder,  men 
som  en  sund  og  frisk  Pige,  der  for  forst^^^Gang 
har  følt  en  Rislen  i  sit  upge  Blod,  som  trodsF-^lt 
det  slemme,  der  siges^n  de  Ting,  alligevel  aldn^ 
er  og  aldrig  bHver  aidet  onde,  fordi  selve  Livet'é- 
Pulsslag   foles  deri. 


H 


XXII. 

ugo  kunde  ikke  gaa  til  Ro.  Det,  der 
var  hændet,  fyldte  hans  Tanker.  Det  var  saa 
overraskende,  saa  uventet.  Maaske  var  det  et 
Forræderi,  der  vilde  blive  svangert  med  Følger, 
som  ikke  lod  sig  beregne.  Maaske  betod  det 
intet. 

Det  betod  noget. 

Og  hans  Tanker  lob  ad  Stier,  der  var  nye 
for  ham.  Ikke  nye  i  den  Forstand,  at  han  aldrig 
havde  tænkt  paa  den  Mulighed,  at  Vendela  kunde 
blive  hans. 

Han  holdt  af  Vendela.  Kærlighed  vokser 
saa  villigt,  hvor  to  unge  mødes  —  — . 

I  Grunden  var  dette  banalt,  men  Ulykken 
var  den,  at  han  ikke  kunde  finde  de  Ord,  finde 
den  Tone,  der  skulde  give  Genklang.  Derfor 
troede  han  ikke  rigtig  derpaa.  Han  stod  ikke 
foran   noget,    der    var    sket,    han    stod   foran   Ud- 


203 

viklingsmuligheder,  noget  der  kunde  blive,  men 
ikke  noget  der  var. 

Og  saa  var  der  dette  med  Flemming,  det 
kunde  han  ikke  komme   bort  fra. 

Om  nu  Flemming  tænkte  nok  saa  meget  paa 
Grevskabet  som  paa  Vendela.  Selv  tænkte  han 
kun  paa  Vendela,  det  vidste  han.  Men  efter- 
haanden  —  han  kunde  ikke  lade  være  at  tænke 
paa  Bjorno. 

Bjorno  hans.     Han  vilde  slet  ikke  tænke. 

Blindt  vilde  han  lade  Skæbnen  raade,  som 
den  ubeslutsomme  Drommer  han  var,  saa  snart 
det  gjaldt  ham  selv  og  hans  Fremtid.  Lade 
Skæbnen  raade  og  haabe. 

Men  Vendelas  Kys  følte  han  endnu  paa  sin 
Læbe.  Hvad  saa  end  skete,  Vendela  havde  kysset 
ham.  Og  det  Kys  var  ment,  som  givet.  Selv  om 
hun  aldrig  nævnte  dette  med  et  Ord. 

Vendela  havde  kysset  ham. 

Der  rullede  en  Vogn  gennem  Porten.  Det 
maatte  være  Onkel  Rudolf.  Han  skulde  intet 
vide.  Vendela  maatte  være  gaaet  til  Ro.  Hugo 
skyndte  sig  ned  ad  Trappen. 

Godsinspektoren  stod  i  Gangen,  hvad  mon 
det  betod? 

»Baron  Rudolf  er  bleven  syg,«  sagde  Gods- 
inspektoren, »meget  syg.    Han  aander  med  Besvær. 


204 

Det  er  vist  meget  farligt.  Der  er  sendt  Bud  efter 
Lægen,  han  maa  være  her  straks.  Vi  maa  se  at 
faa  ham  baaret  til  Sengs,  han  er  næppe  ved  Be- 
vidsthed.« 

Miss  Howard  blev  kaldt  til,  og  gennem 
Korridorerne  løb  Tjenestefolk  med  Lys,  medens 
dæmpede  Ord  lød  fra  Kælder  til  Kvist.  Vendela 
vækkede  man  ikke. 

Endelig  kom  Lægen.  Han  sagde,  at  det  var 
Bronkierne,  der  var  angrebne,  det  var  meget 
farligt,  men  det  kunde  vare  længe,  inden  der  blev 
Tale  om  nogen  egentlig  Krise. 

Lidt  efter  lidt  faldt  Bjørnø  til  Ro.  Men 
tunge  Skyer  lagde  sig  om  Slot  og  Park,  og  mellem 
disse  kastede  Maanen  enkelte  skarpe,  truende 
Glimt  paa  de  hvide  Flader. 


XXIII. 


o, 


nkel  Rudolfs  Sygdom  var  meget  alvorlig, 
særlig  under  Hensyn  til  Patientens  høje  Alder. 

Der  blev  øjeblikkelig  telegraferet  efter  en 
anset  Specialist  fra  Hovedstaden,  og  hans  Komne 
afventedes  med  største  Utaalmodighed. 

Hugo  maatte  rejse.  Hans  Ansættelse  i  Finans- 
ministeriets Revision  udelukkede  længere  Ferier,  og 
i  Grunden  var  det  ham  kært,  at  hans  Ophold 
ikke  kunde  forlænges. 

Han  følte  sig  ligesom  tilovers  nu,  da  alles 
Tanker  var  optagne  af  den  gamle  Barons  Sygdom. 
Ikke  at  han  var  udeltagende,  tværtimod,  men  han 
kunde  jo  intet  udrette,  ikke  deltage  i  det  Arbejde, 
der  optog  alle,  og  dette  pinte  ham.  Han  syntes 
endogsaa,  han  var  til  Ulejlighed. 

Flemming  var  straks  bleven  tilkaldt.  Det  var 
gamle  Barons  udtrykkelige  Ønske,  at  Flemming 
skulde  overtage  de  Forretninger,  som  han  ikke 
kunde  udfore. 


2o6 

For  øvrigt  til  stor  Ærgrelse  for  Godsinspek- 
toren. 

Men  saaledes  skulde  det  være. 

Og  saaledes  blev  Flemming  den,  der  ledede 
alt,  tog  alle  Beslutninger,  som  maatte  tages,  førte 
alle  Forhandlinger,  kort  sagt  blev  den  raadende 
paa  Bjørnø. 

Dette  gjorde  Hugos  Stilling  endnu  mere 
pinlig. 

Det  var  ham  næsten  umuligt  at  finde  et 
Øjeblik,  hvor  han  kunde  tale  med  Vendela,  og 
da  det  endelig  lykkedes  ham,  var  han  for  første 
Gang  i  sit  Liv  ganske  ude  af  Stand  til  at  sige  de 
Ord,  som  Lejligheden  krævede. 

Vendela  kom  ham  i  Forkøbet. 

»Hugo,«  sagde  hun,  »Onkel  Rudolfs  Sygdom 
tager  alle  mine  Tanker.  Vi  har  ingen  Ret  til  nu 
at  beskæftige  os  med  andet.«  Hun  føjede  til  — 
lidt  forlegen  lod  det  for  ham  — :  »Vi  har  dog 
meget  at  tale  om.  Du  siger,  Du  maa  rejse.  Det 
er  vel  ogsaa  bedst,  at  Du  rejser  nu.«  Hun  saa 
alvorligt  paa  ham.  »Vi  har  ladet  os  rive  hen  af 
Indskydelser,  der  var  stærkere  end  vi.  Jeg  har 
tænkt  alvorligt  derover,  Hugo.  Og  naar  jeg  atter 
faar  Frihed  dertil,  vil  jeg  tænke  endnu  mere.  Du 
havde  Ret  i  Sommer.  Jeg  kan  ikke  sætte  alt  paa 
et  Slag.  Jeg  har  saa  meget  at  tage  i  Betragtning. 
Det   lyder    saa    koldt,    saa    forretningsmæssigt,    det 


207 

ved  jeg  godt;  men  Du  kan  stole  paa  mig.  Og 
den  rette  Tid  vil  bringe  de  rette  Ord.« 

Hun  talte  med  en  Overlegenhed,  der  syntes 
at  staa  i  den  skarpeste  Modstrid  med  det,  hun 
talte  om,  og  med  hendes  Alder.  Og  dog  fandt 
Hugo  det  ganske  naturHgt. 

Men  sige  de  Ord,  der  skulde  siges,  formaaede 
han  ikke. 

Hun  rakte  ham  sin  Haand,  han  greb  den. 
Ue  stod  et  Øjeblik  tavse  og  saa  hinanden  fast  i 
Øjet.  Saa  smilede  Vendela  med  et  skælmsk, 
næsten  drilsk  Smil,  der  slet  ikke  syntes  at  staa  i 
nogen  Forbindelse  med  de  alvorlige  Ord,  hun 
havde  talt. 

Med  en  lynsnar  Bevægelse  bojede  hun  sig 
hen  imod  ham,  og  inden  han  ret  havde  forstaaet 
det,  følte  han  paa  sine  Læber  et  let,  næsten  hen- 
aandet  Kys. 

Saa  var  hun  ude  af  Værelset. 

Hugo  stod  som  fastnaglet  til  Pletten.  Han 
begreb  ikke  et  Ord  af  det  hele.  Alle  hans  Tanker 
fra  Aftenen  forud  brodes  i  hans  Hjerne,  men  intet 
forstod  han. 

Om  Aftenen  rejste  han  uden  at  have  set 
Vendela  igen.  Og  der  slyngedes  et  Slor  om  det, 
der  var  hændet  mellem  de  to,  det,  som  ingen 
anden  kendte,  og  som  ikke  han  og  hun  vel  heller 
ikke    forstod.      Men   forunderligt   var    det,    at    hun 


kunde  fole  sig  friere  og  rankere  end  han,  og  det 
til  Trods  for  den  Alvor,  hun  aabenbart  lagde  i 
det,  der  var  sket. 

Men  det  var  nu  engang  hans  Fejl,  at  Livet 
ofte  traf  ham  saa  underlig  uforberedt  og  derfor 
næsten  altid  var  stærkere  end  han.  Det  var  de 
Drømme,  der  beherskede  hans  Sind! 

Mulig  var  der  større  Rigdom  og  Fylde 
i  Tankernes  Verden  end  i  selve  Livet  —  — . 
Maaske,  maaske. 


XXIV 


D, 


et  strænge  Anfald  var  forbi.  Gamle  Baron 
var  en  sejg  og  stærk  Xatur,  som  selv  den  haardeste 
Sot  vanskelig  skulde  faa  Bugt  med.  I^Ien  de 
første  Øksehug  var  faldne.  Han  troede  ikke  selv 
paa,  at  han  nogen  Sinde  kom  sig,  og  hans  Mod- 
standskraft var  brudt. 

Han  havde  ladet  sin  Seng  flytte  ind  i  Kon- 
toret, der  laa  han  nu  under  sin  gamle  Konges 
Billede,  bleg,  indfalden  og  r^-nket. 

Alderen  havde  faaet  Tag  i  ham.  ^Men  hans 
Sind  var  frisk, 

Flemming  kom  daglig  til  ham  og  horte,  hvad 
han  ønskede  udfort. 

Godsinspektoren  vilde  han  ikke  se. 

»Det  vilde  glæde  den  Abekat  altfor  meget  at 
se,  hvor  det  gaar  ned  ad  Bakke  med  mig.  Den 
Glæde  skal  han  ikke  have  —  endnu.« 

Ogsaa  Vendelas  Fremtid  laa  den  gamle   stærkt 

14 


210 


paa  Sinde.     Det  blev  ham  mere  og  mere  klart,  at 
Flemming  maatte  blive  Vendelas  Mand. 

Og  dette  sagde  han  en  Dag  rent  ud  til 
Flemming. 

»Jeg  er  færdig,  Du,  og  der  er  ingen  anden, 
der  kan  tage  Arbejdet  op  efter  mig.  Du  er  den, 
til  hvem  jeg  sætter  alt  mit  Haab.  En  brav  Knægt, 
en  alvorlig  Mand  uden  Vrøvl,  Talemaader  og 
Abekattestreger.  Dig  kan  man  stole  paa,  Du  har 
Respekt  for  dit  Arbejde.  Ham,  den  anden,  Hugo, 
der  gik  og  gjorde  Haneben  til  Vendela  —  — « 

;)Tror  Du  virkehg  det?«    af  brod  Flemming. 

»Gu'  min  Salighed  gor  jeg  saa.  Hugo  er  en 
rar  F}T  paa  sin  Vis,  men  han  har  to  store  Fejl: 
For  det  forste  er  han  Spekulanter,  som  Bondeme 
hemede  kalder  det.  Han  har  undertiden  Kuller 
og  ved  ikke  rigtig,  hvad  han  selv  vil.  Han  kan 
saa  yndigt  fortælle  os,  hvad  vi  skal  gøre,  men 
dog  har  han  ikke  Spor  af  Hold  paa  sig  selv.  Det 
er  det  Tømmer,  der  bliver  Digtere  af.  Hvad 
behager:     En  Ahrenfeldt,  der  er  Digter  I« 

;>Aa,  Onkel,  det  var  da  ikke  det  værste.« 
Omtrent,  min  Dreng.  Jeg  kan  nu  engang 
ikke  med  de  langhaarede.  Forstaar  Du,  jeg  kalder 
alle  Digtere  langhaarede,  selv  om  de  er  skaldede 
som  et  Æg.  Det  er  nu  en  Gang  ikke  nogen 
standsmæssig  Profession.« 


211 


Flemming  smilede.  Lord  Byron,  Buhver, 
Walter  Scott . 

»Bliv  mig  fra  Livet  med  disse  Englændere. 
Derovre  handler  jo  Adelsmænd  med  Korender  og 
Svedsker. « 

»Naa,  men  Franskmændene  da:< 

»Vi  taler  om  danske  Adelsmænd.  Hvem  har 
vi  her  af  de  rigtige,  der  giver  sig  af  med  det: 
Ikke  en,  min  Faer.  Som  jeg  siger  Dig,  det  lang- 
haarede  passer  sig  ikke  for  en  Adelsmand.  Det 
kan  ærgre  mig,  at  de  gjorde  Holberg  til  Baron, 
ikke  for  det,  jeg  tager  min  Hat  af  for  Holberg, 
men  de  maatte  kunne  have  fundet  paa  noget 
bedre  at  gore  ham  til.« 

Flemming  lo.  Xaa,  Hugo  har  i  det  mindste 
den  Fordel  fremfor  Fader  Holberg,  at  han  er 
født  Baron,  selv  om  Holberg  paa  andre  Punkter 
skulde  have  en  lille  Fordel  fremfor  Hugo.'< 

»Xetop,  Hugo  er  fodt  Baron,  og  derfor  skal 
han  lade  være  med  at  digte.  Det  er  ikke  stands- 
mæssigt. Tænk  engang,  om  han  digtede  slet. 
Man  ved  aldrig,  hvad  saadan  en  Fyr  kan  falde 
paa.  < 

Xaa,  det  var  den  ene  Fejl,  <  faldt  Flemming 
ind.  Den  var  da  endelig  ikke  saa  slem.  Den 
anden  er  maaske  værre?« 

»Paa  en  vis  Maade  ja,«  sagde  Onkel  Rudolf. 
»Hugo  er  saa  grænselos  uordentlig  i  Pengesager.« 


Flemming  lo.  »Er  det  maaske  heller  ikke 
standsmæssigt?« 

»Aa  jo,  des  værre  Du,  det  er  standsmæssigt. 
Og  saa  længe  Hugo  ingenting  har,  kan  det  være 
det  samme.  Saa  gaar  det  kun  ud  over  dem,  der 
er  dumme  nok  til  at  betro  ham  noget.  Det  har 
de  godt  af,  de  kan  lade  være.  Faar  han  derimod 
noget,  Grevskabet  f.  Eks.,  saa  har  vi  en  til  af 
disse  velsignede  Lensbesiddere,  der  sætter  en  Ære 
i  at  bruge  tre  Gange  saa  meget  som  de  har, 
indtil  Administrationen  en  skønne  Dag  tager  dem.« 

»Du  har  Ret,  Onkel!     Det  er  en  Skam.« 

»Det  er  mere  end  det,  Flemming.  Efter  de 
gode  Tider  vi  har  haft,  og  med  de  Fideicommis- 
kapitaler,  der  hore  til  vore  Len,  skal  de  komme 
ud  af  det.  Og  gor  de  det  ikke,  saa  skulde  de 
reverenter  talt  have  —  nok  sagt.« 

»Der  er  mange,  der  ikke  gor  det.« 

»Du  kan  godt  sige,  der  er  meget  faa,  der 
gør  det,  min  Dreng.  Pokker  maa  vide,  hvad  de 
gør  med  Pengene.  Laster  har  de  ikke  en  Gang, 
man  skulde  næsten  tro,  de  brugte  dem  til  Sukker- 
godter. Det  smuldrer  mellem  Hænderne  paa 
dem.  Naa,  det  ærgrer  mig,  men  Du  er  ikke  af 
dem.  Derfor  vil  jeg  saa  gerne  se  Dig  som  Herre 
her  paa  Bjorno.« 

»Og  Vendelar«   sagde  Flemming. 


213 


>>Vendela  tager  Dig.  Hun  skulde  skamme 
sig,  om  hun  ikke  gjorde  det.'< 

Flemming  syntes,  han  vilde  komme  med  en 
Indvending.  Ikke  fordi  han  egentlig  folte  sig 
utilfreds  med  den  Retning,  Samtalen  havde  taget, 
men  fordi  han  ikke  vilde  robe  noget  om  sine 
egne  Tanker.  »Vendela  og  jeg  er  Fætter  og 
Kusine,«   sagde  han. 

->Hvad  skulde  det  skade?«  brummede  den 
gamle.  »Al  den  Snak  om  Giftermaal  mellem 
Slægtninge,  Dekadenter  og  Idioter  horer  ingen 
Steder  hjemme.  Hvad  tror  Du,  de  gamle  gjorde, 
de  rigtig  gamle,  Methusalem  og  hvad  de  hed? 
Jeg  skulde  da  mene,  der  var  Krummer  i  saadan 
en  Karl  paa  999  Aar.  Det  skal  være  saa  mo- 
derne med  de  degenererede  Junkere.  De  skriver 
tykke  Boger  om  dem.  Hvor  er  de?  Fordi  vi 
ikke  river  Aandrigheder  af  os  som  Skæl  af  en 
Redekam,  fordi  vi  ikke  kan  hamle  op  med  alle 
de  Jodetampe,  der  grasserer  rundt  i  Aviserne,  er 
vi  Idioter,  fodte  Idioter.  Lad  de  andre  troppe 
deres  Idioter  op,  saa  skal  Du  se,  der  bliver 
mange,  mange  flere,  og  der  bliver  faa  af  dem, 
der  er  saa  præsentable  som  vore.  For  ikke 
engang  det  kan  de,  gore  Figur  og  gerere  sig, 
og  det  maa  Du  lade  mig,  det  kan  vore  i  det 
mindste.« 


214 

Onkel  Rudolf  var  bleven  heftig.  Han  taalte 
det  ikke  godt.     Han  trak  Vejret  med  Besvær. 

»Du   forivrer  Dig,    Onkel,«    sagde  Flemming. 

»Det  duer  ikke.  Pustetøjet,  Du.  Nej,  det 
duer  ikke.  Jeg  er  færdig,  det  kan  jeg  mærke. 
Flemming,  giv  mig  din  Haand.  Lov  mig,  Du  vil 
tale  med  Pigebarnet.  Jeg  holder  ikke  af  det 
Gifteri,  det  skal  de  unge  selv  om.  Men  her  er 
der  en  Undskyldning.  Flemming,  maa  jeg  sige 
til  hende,  at  hun  skal  tage  Dig?« 

Gamle  Baron  pustede  heftigt.  Sygeplejersken 
kom  ind  fra  Værelset  ved  Siden  af. 

»Nu  maa  Baronen  ikke  tale  mere.« 

Han  smilede  vemodigt.  »Nej,  De  har  Ret. 
Nu  faar  jeg  Ordre  igen.  Vi  begynder  med  Amme, 
min  Dreng,  og  vi  ender  med  Amme.  Frk.  Knudsen 
er  min  Amme,  en  rigtig  rar  Amme.« 

»Nu  skal  Kammerjunkeren  gaa,«  afbrød 
Sygeplejersken. 

Flemming  rejste  sig. 

»Maa  jeg?«   spurgte  Onkel  Rudolf. 

»Som  Du  vil,  Onkel,«  svarede  Flemming.  Saa 
gik  han. 

Onkel  Rudolf  saa  efter  ham,  og  da  Døren 
lukkede  sig,  vendte  han  sit  Hoved  mod  Syge- 
plejersken. 

»Frk.  Knudsen,«  sagde  han.  »De  maa  holde 
Liv  i  mig  til  jeg  faar  Drengen  der  gift.     Saa  kan 


215 

det  være  det  samme,  hvad  De  gor  med  mig  for 
Resten.  < 

»Den  forste  Betingelse  er,  at  Baronen  holder 
Dem  i  Ro,  absolut  Ro.« 

>.Gud  velsigne  Dem,  Froken,  jeg  sover 
allerede.« 

Gamle  Baron  laa  længe  og  stirrede  hen  for 
sig.  Han  blundede  og  ligesom  dromte  om  Bjomo, 
om  gamle  Dage,  og  Udt  efter  lidt  stod  Billedet  af 
de  unge  for  Alteret  saa  klart  og  tydeligt  for 
hans  Blik. 

Hans  Læber  bevægede  sig.  Han  vilde  leve 
til  den  Dag.  Han  vilde  leve.  Og  uvilkaarlig 
foldedes  hans  Hænder. 

Den  gamle  Soldat  bad  til  den  strenge  Herre 
deroppe. 


XXV. 


D, 


er  gik  nogle  Dage,  det  var  smaat  med 
Kræfterne.  Den  gamle  Baron  vilde  tale  med 
Vendela,  men  det  faldt  ham  saa  svært  at  faa  sagt 
det,  han  vilde.  Han  tænkte  paa  den  Samtale, 
han  havde  haft  med  hende,  da  Kulhusgaarden 
skulde  bortforpagtes.  Det  var  saa  kort  siden,  og 
dog  syntes  det  ham  saa  fjernt.  Hvad  skulde  han 
sige,  skulde  han  lade  Auntie  tale  med  hende: 
Xej,  han  vilde  sige  det  selv. 

Men  der  gik  nogle  Dage.  Saa  folte  han  sig 
angest,  det  var  virkelig  smaat  med  Kræfterne. 
Om  nu?  —  —  —  Nej,  han  vilde  leve,  han 
maatte  tale. 

En  Dag,  da  Vendela  sad  ved  hans  Seng  og 
talte  om  alt  det  daglige,  der  skete  omkring  ham, 
alt  det,  der  endnu  interesserede  ham,  men  som 
han  ikke  kunde  folge,  spurgte  han  hende,  om 
hun  kunde  huske  deres  Samtale  dengang  om 
Marie  Scharff. 


217 

Jo,  sagde  Vendela :  hun  forstod  ham  ikke 
straks. 

Vendela  havde  skudt  alle  Giftetanker  til  Side. 
Vinteren  var  kommen,  Hosten  var  forbi,  Efter- 
aaret  med  de  gulnende  Blade.  Sneen  begyndte  at 
falde.  Rimen  spændte  sit  Kniplingsslør  mellem 
Parkens  Træer,  og  Isen  lagde  sit  Dække  over  den 
rislende  Aa.  Længslerne  skodes  til  Side.  Frost- 
solen lyste  saa  skarp  og  klar,  medens  Vinden  bed 
i  Kinderne.  Lutter  Virkelighed,  uden  Spillerum 
for  Drømme. 

Hvad  mon  Onkel  Rudolf  mente  r 

» Vendela,«  sagde  han,  -det  gaar  tilbage  med 
mig.  Du  maa  have  en,  der  kan  styre  Bedriften. 
Saadant  kan  man  ikke  leje  Folk  til,  det  gaar  ikke. 
Der  maa  en  Mand  paa  Gaarden.  Kan  Du  tænke 
Dig  en:« 

»Nej,  endnu  ikke,  Onkel.  Husker  Du,  hvad 
Du  sagde:  en  bestemt  Karl  og  en  bestemt  Pige.« 

»Javist,  Vendela,  den  bestemte  Pige  er  Du. 
Jeg  sagde  nok,  at  jeg  overlod  Fruentimmerne 
Gifteriet.  Men  Vendela  <  —  han  saa  alvorlig  paa 
hende  —  ^din  gamle  Grandonkel  lever  ikke  længe, 
og  for  han  dor,  har  han  et  Onske,  der  fylder 
hans  gamle  Hjerte  og  hans  Hoved  med.  Kunde 
Du  tænke  Dig  at  gifte  Dig  med  Flemming?« 

Vendela  tav. 


2l8 


>.Jeg  siger  ikke  mere,  Vendela.  Xu  har  jeg 
sagt,  hvad  jeg  vilde.  Men  tænk  paa  det,  min 
Pige.  Du  ved  ikke,  hvor  det  lettede  mig,  at  jeg 
fik  det  sagt.  Jeg  vil  blot  sige  det,  Du.  Ikke 
noget  som  helst  andet.  Blot  sige  det,  ikke  tale 
med  Dig  derom.  Du  skal  selv  tænke.  Men  Du 
maa  ikke  tænke  for  længe.  Gaa,  min  Pige,  vi 
taler  ikke  mere  om  det.« 

Taarerne  stod  ham  i  Ojnene.  Han  viskede 
dem  bort.  »Her  ligger  man  og  bliver  Ærtekælling 
—  skam  sig,  gammel  Soldat  —  gaa  min  Pige, 
gaa,  og  Gud  velsigne  Dig.« 

Vendela  gik,  og  hun  tænkte  over  Sagen,  som 
Onkel  Rudolf  bad  hende.  Forst  med  nogen 
Bitterhed.  Saaledes  formede  Livet  sig  altsaa  for 
hende.  Alt  det  uanede,  det  herlige,  som  man 
næppe  dromte  om,   det  skulde  ikke  komme. 

Paa  sin  gamle  Onkels  Bon  skulde  hun  vælge 
sin  Brudgom,  den,  der  bedst  vilde  værge  hendes 
Fædreneborg,  Bjorno. 

Vistsaa,   Bjorno  skal  tage  til  Ægte. 

Og  besynderlig  nok,  to  Ting  ærgrede  hende, 
fyldte  hendes  Sind  med  Bitterhed.  Dette,  at  hun 
ikke  elskede  Hugo  saa  hojt,  at  hun  bragte  et  Offer 
ved  at  foje  sin  doende  Onkel  Dernæst,  at  hun 
holdt  saa  meget  af  Flemming,  at  det  ikke  rigtig 
blev  noget  Offer,  om  hun  tog  ham. 

Holdt  hun  lige  meget  af  dem  begge  to? 


219 

Nej,  absolut  ikke. 

Holdt   hun   mest  af  Hugo  eller  af  Flemming? 

Det  stod  saa  klart  for  hende,  at  hun  maatte 
ægte  Flem^ming,  det  forlangte  Bjorno,  og  Bjorno 
maatte  hun  lyde,  —  hvis  ikke  —  — . 

Hvis  Hugo  ejede  den  store,  stærke  Kærlighed, 
der  ævnede  at  besejre  alle  Hensyn,  saa  —  — . 

Men  det  gjorde  Hugo  ikke.  Vidste  hun  detr 
Nej,  men  hun  troede  det. 

Det  maatte  altsaa  blive  Flemming. 

Men  for  hun  sagde  noget  til  Onkel  eller  til 
nogen  anden,  for  hun  tænkte  paa  Flemming, 
maatte  alt  mellem  Hugo  og  hende  være  rede 
og  klart. 

Kysset.  —  Aa,  det  Kys,  det  forandrede  intet: 
dog  vilde  hun  helst  skrive. 

Hun  vilde  skrive:  Hvis  han  havde  noget  at 
sige  hende,   maatte  han  komme. 

Hun  stod  og  saa  ud  over  Aaen,  der  kom  en 
Vogn  over  Broen. 

Korer  den  til  hojre  langs  Aaen,  bliver  det 
Flemming,  korer  den  til  venstre,   bliver  det  Hugo. 

Den  korte  forfærdelig  langsomt,  hun  kunde 
ikke  se,  hvem  det  var.  En  Bondevogn  var  det. 
Skulde  den  hente  Brænde  i  Xonnevænget,  drejede 
den  til  venstre,  skulde  den  op  paa  Materialgaarden, 
maatte  den  dreje  til  hojre. 


220 


Hun  vidste  ikke  selv,  hvad  hun  onskede. 

Maaske  gik  det  helt  anderledes,  end  hun 
havde  tænkt  sig. 

Hun  gik  bort  fra  Vinduet  for  ikke  at  se, 
hvad  Vej  Vognen  drejede. 


XXVI. 

Kære  Hugo. 

Du  vil  maaske  finde  det  underligt,  at  jeg 
skriver  til  Dig.  Du  vil  maaske  blive  bitter,  blive 
vred  paa  mig.  Jeg  har  saa  meget  at  sige  Dig, 
og  dog  tror  jeg,  det  er  bedst,  vi  ikke  tales  ved. 
Det  er  saa  vanskeligt  at  faa  sagt  netop  det,  man 
vil  sige,  men  alligevel  er  det  rigtigt  at  sige  rent 
ud,  hvad  man  mener,  naar  det  gælder  saa  vigtige 
Sporgsmaal.  Vi  lovede  jo  hinanden  at  vente,  og 
fordi  Onkel  Rudolf  var  saa  farlig  syg,  at  hans 
Sygdom  saa  ganske  lagde  Beslag  paa  mine  Tanker, 
blev  der  talt  saa  lidt  imellem  os  om  det,  som  vi 
skulde  have  talt  om. 

Meget  er  blevet  anderledes  i  disse  Uger. 
Onkel  Rudolf  kommer  sig  aldrig.  Doktoren  har 
erklæret,  at  han  kun  har  Uger  tilbage  at  leve,  og 
hvad  Onkel  siger,  er  saa  forunderlig  hojtideligt, 
fordi   han    selv    ved,    at  han    skal    do    snart.     Alle 


hans  Tanker  drejer  sig  om  Bjørnø  og  mig.  Hans 
Planer,  der  lægges  saa  omsorgsfuldt,  svæve  kun 
om  dette.     Han  taler  aldrig  om  andet. 

Og  hans  Planer  er  ikke  de,  som  vi  to  vilde 
lægge,  ikke  de,  som  vi  talte  om  i  den  korte 
Samtale,  vi  havde,  for  Du  rejste. 

Det  er  saa  svært,  Hugo,  at  sige  Ord,  som 
kunde  saare,  men  det  er  næsten  sværere,  tror  jeg, 
for  den,  der  har  Hjerte,  og  det  tror  jeg,  jeg  har, 
at  skrive  saadanne  Ord.  De  skrevne  Ord  staar  i 
alle  Tider.  Men  der  er  Ord,  som  maa  siges  og 
maa  skrives,  om  end  de  saarer. 

Hugo,  hvis  mine  Ord  saarer  Dig  dybt,  hvis 
Ulykke  og  Bitterhed  kommer  til  Dig  med  mine 
Ord,  saa  skal  Du  komme  selv  herned,  og  saa 
skal  vi  tale  sammen  og  tale  med  ham,  der  vil 
Dig  det  vel,  som  han  vil  mig  det  vel.  Det  maa 
Du  love  mig,  Hugo.  Jeg  vil  ikke  saare  Dig,  jeg 
vil  ikke  bringe  Ulykke  over  Dig.  Jeg  ser  ikke 
klart,  det  ved  Du.  Jeg  kender  næppe  selv  mit 
eget  Hjerte.     Kender  Du  dit? 

Det  hænder,  at  Øjeblikket  river  et  Menneske 
med,  at  man  handler  og  taler  under  denne  øje- 
blikkelige Indskydelse  anderledes,  end  man  vilde 
tale  eller  handle,  naar  man  saa  klart. 

Om  der  var  hændet  os  to  noget  saadant? 

Ved  Du  det?     Tror  Du  det? 


223 


Men  Du  maa  svare  mig  ærligt,  uden  Bitter- 
hed. Jeg  forlanger,  at  Du  nu,  da  det  gælder  din 
og  min  Fremtid,  sætter  alle  andre  Hensyn  til 
Side.  At  du  handler  ærligt  mod  mig,  som  jeg 
handler  ærligt  mod  Dig. 

Onkel  Rudolf  har  sagt,  at  hans  hojeste  Onske 
var,  at  jeg  skulde  gifte  mig  med  Flemming.  Han 
har  sagt  mig,  at  Flemming  intet  Ord  har  talt  til 
ham  herom,  og  til  mig  har  Flemming  intet  sagt. 
Vi  tales  daglig  ved,  da  Flemming  under  Onk>els 
Sygdom  ganske  har  overtaget  hans  Arbejde  for 
Grevskabet. 

Jeg  har  intet  sagt  til  Flemming  om  det,  der 
er  mellem  os. 

Jeg  har  intet  lovet  Dig,  Hugo,  og  dog  vil 
jeg  ikke  handle,  uden  at  Du  giver  mig  Svar  paa 
det,  som  jeg  spørger  Dig  om.  Du  vil  maaske 
finde  det  ukvindeligt,  uskønt,  ja  maaske  endogsaa 
uværdigt  af  mig  at  rejse  saadanne  Sporgsmaal 
saa  koldt,  som  drejede  det  sig  om  en  Forretning. 
Du  vil  maaske  svare  mig,  at  her  er  det  Hjertet, 
der  skal  tale,  og  at  enhver  Forhandling  er  paa 
urette  Plads  : 

Jeg  siger  Dig,  det  er  forfærdelig  svært  for 
mig  at  skrive  saaledes  til  Dig.  Men  jeg  foler,  at 
jeg  maa  gore  det.     Der  var   et  Ojeblik,    hvor   jeg 


224 

syntes,  at  alt  i  Verden  drev  mig  mod  Dig.  Det 
ved  Du.  Jeg  synes  selv,  der  ligger  et  Løfte  deri. 
Men  Du  sagde  Ord  bagefter,  der  syntes  mig  at 
rumme  en  Tvivl  om  den  Styrke,  der  laa  bagved 
det  hele. 

Hugo,  jeg  skriver  disse  Linier  for  at  faa  et 
klart  og  bestemt  Svar  fra  Dig,  om  Du  mener,  at 
jeg  bør  sige  Onkel,  hvorledes  det  er  mellem 
os  to. 

Derfor  maa  jeg  ogsaa  først  og  fremmest 
vide,  hvorledes  Du  opfatter  det,  der  er  sket,  og 
hvad  Du  tror  om  det,   der  skal  og  bor  ske. 

Du  vil  maaske  spejde  efter  et  Ord,  som  jeg 
ikke  har  nævnt,  et  Ord,  som  vi  brugte  saa  ofte 
hin  Aften  paa  Aaen,  da  vi  talte  sammen.  Jeg 
siger  Dig,  at  det  er  med  fuld  beraad  Hu,  at 
dette  Ord  ikke  er  nævnt  i  disse  Linier. 

Og  hvis  Du  vil  have  en  Forklaring  herpaa, 
saa  tænk  paa  dine  egne  Ord  om  den  lille  Fabriks- 
pige.  Der  var  maaske  noget  bittert  i  dine  Ord. 
Der  fødes  maaske  nogen  Bitterhed  hos  Dig  ved 
disse  Ord,  brugte  af  mig.  Men  i  dem  ligger 
Svaret  paa  det,    hvorom  Du   maaske  vilde  spørge. 

Hugo,  som  jeg  sagde  Dig  før,  hellere  end 
noget  Ojeblik  tvivle  eller  fortvivle,  bør  Du  komme 
hertil. 


225 

Kommer  Du  ikke,  saa  skal  Du  vide,  at  Du, 
hvad  der  end  maatte  ske,  altid  trygt  vil  kunne 
stole  paa  Bjørnø. 

Men  først  af  alt,   vi  maa  forstaa  hinanden. 

Din  hengivne  Kusine 

Vendela. 


V 


XXVII. 

T 

endelas  Brev  var  ikke  nogen  egentlig 
Overraskelse  for  Hugo.  Han  havde  instinktmæssigt 
følt,  at  noget  saadant  maatte  ske.  De  Uger,  der 
var  gaaet  efter  hans  Afrejse  fra  Bjorno,  havde 
givet  ham  et  klarere  Blik  paa  det,  der  var  sket. 
De  Tanker,  der  havde  opfyldt  ham  hin  Aften,  da 
han  stod  paa  Broen  og  saa  over  mod  Bjørnø,  var 
idelig  vendte  tilbage.  Han  forstod  klart  alt  det, 
der  den  Gang  dæmrede  svagt  for  ham. 

Derfor  folte  han  først  Brevet  som  en  Be- 
frielse. 

Han  smilede  ad  den  underlige  ubehjælpsopime 
Maade,  paa  hvilken  Vendela  havde  søgt  at  berøve 
Ordene  deres  Brod,  smilede  ad  dette  underlige 
Forhold  mellem  to  unge  varmblodige  Mennesker, 
der  syntes  saa  unaturligt  ved  forste  Blik  og  dog 
var  saa  hyppigt,  saa  dagligdags. 

Hun    ved    ikke,    om   jeg    elsker    hende.      Jeg 


227 


ved  da  i  hvert  Fald,  at  hun  elsker  ikke  mig.  Men 
elsker  hun  Flemming? 

Det  kommer  i  Grunden  ikke  mig  ved. 

Svaret  —   lad  mig  se  Svaret. 

Dit  ærede  af  G.  D.  modtaget  undlader  jeg 
herved  ikke  omgaaende  at  meddele  Dig,  at  jeg  er 
i  fuld  Overensstemmelse  med  det  af  Dig  deri 
anførte. 

Det  var  i  Grunden  det  nemmeste,  syntes  han. 
Ærgrede  det  ham  da  virkelig,  at  hans  smukke 
Kusine  satte  saa  lidt  Pris  paa  hans  kostbare  Person? 

Det  var  jo  alt  sammen  Tanker,  der  var  tænkt 
til  Ende. 

Det  blev  ikke  til  noget  med  det.  Ægteskabet 
er  en  Forretning.  Dette  havde  maaske  været  en 
god  Forretning.  Der  var  mange  gode  Forretninger, 
der  ikke  blev  til  noget. 

Asen  —  tænkte  han  —  hvor  meget  man 
end  stræber  at  undgaa  at  blive  en  Bandit,  saa 
lykkes  det  dog  aldrig  rigtig. 

Naa,  Pigen  vilde  ikke  have  ham.  Hun  sagde, 
hendes  Onkel  vilde,  at  hun  skulde  tage  en  anden, 
og  da  Onkelen  laa  for  Døden,  var  det  et  høj- 
tideligt Ønske,  derfor  tog  hun  den  anden,  og  Vor- 
herre være  med  hende. 

At  det  ærgrede  ham,  var  alHgevel  ikke 
ubegribeligt. 


15= 


228 


Det.  var  det  usalige,  at  han  aldrig  modte  den 
store,  stærke,  altomsluttende  Kærlighed. 

Han  sad  og  ønskede,  at  han  led  af  ulykkelig 
Kærlighed  til  Vendela.  At  han,  ude  af  sig  selv 
af  Fortvivlelse,  kunde  styrte  af  Sted  over  Hals  og 
Hoved  med  Berliner  Iltoget  7,15  efter  forudgaaende 
Telegram,  kaste  sig  for  hendes  Fødder  —  og  — 
ja,  saa  tog  hun  ham  vel.  Men  der  var  det  gale 
ved  det,  at  den  ulykkelige  Kærlighed  var  der  ikke. 

Det  var  jo  slet  ikke  Kærlighed  —  Kærlighed ! 
—  Hvor  det  maatte  have  klædt  ham  at  sidde  i 
en  Robaad  en  sval  Sommeraften  paa  den  sagte 
glidende  Strøm  og  tale  om   »Kærlighed«. 

Den  lille  Fabrikspige  —  aa  —  det  var  hende, 
der  forst  fik  Kærligheden  og  saa  Kæresten.  Det 
var  i  Grunden  ikke  dumt  sagt,  det.  Men  han  for- 
langte nu  mere  af  Kærligheden  en  saadan  en  lille 
Pige  forlangte.  Derfor  kom  den  heller  ikke.  Kun 
glimtvis,    naar  Sanserne  talte,    de  fordømte  Sanser. 

Og  Vendela?  »Hun  bøjer  gudhengivent  sit 
kønne  Hoved  og  tager  Flemming.  Det  er  Kæresten, 
saa  kommer  Kærligheden,  den  kommer  sikkert.« 

Det  jog  som  et  Stik  gennem  Hugo. 

»Er  Du  skinsyg,  gamle  Ven?« 

At  det  dog  ærgrede  ham. 

»Kan  Du  ikke  huske  en  ung,  ædel  og  fattig 
Yngling,  der  gik  og  drømte  om  en  stolt  Konge- 
datter,   som  han  ikke  var  værdig  at  hjemføre  som 


229 


sin  Brud.  En  anden  klogere  og  stoltere  Unger- 
svend skulde  eje  hende?  Det  lod  som  et  Æventyr. 
Saa  skinnede  Ilden  fra  en  Ovn  en  Aften  paa 
Kongedatterens  Ansigt,  og  Ynglingen  sad  hos. 
Ilden  varmede  ham  —  den  maa  ogsaa  have  varmet 
Kongedatteren,  for  han  kyssede  hende,  og  hun 
kyssede  ham.« 

Tip,  Tap,  tude,  nu  er  Visen  ude  —  Tip, 
Tap,  Tønde,  nu  kan  Flemming  begynde. 

Hvor  er  den  ædle,   fattige  Ungersvend  ? 

»Skænk  mig  Druen    i  Bæger  af  Solv  —   — .« 

»Rigtig,  drikke  sig  en  dundrende  Rus  som 
en  Landsknægt,  en  farende  Svend,  der  bærer  sin 
Hat,  som  han  vil.  Men  disse  berusede  Lands- 
knægte er  opdagede,  de  er  gaaet  af  Mode.« 

Søge  sin  Trøst  ved  en  svulmende  Barm ? 

Moralsk  forkasteligt  og  i  højeste  Grad  uhøfligt 
over  for  den  paagældende  Barm. 

Højstærede  Hugo  Ahrenfeldt  —  Hr.  Baron. 
Jeg  undlader  herved  ikke  at  gøre  Dem  opmærk- 
som paa,  at  hele  denne  Scene  er  Deres  Hojvel- 
baarenhed  i  allerhøjeste  Grad  uværdig.  Eftersom 
den  højædle  og  velbyrdige  Comtesse  Vendela 
Ahrenfeldt  allernaadigst  og  venligst  har  meddelt 
Dem,  at  samme  ikke  ønsker  at  indtræde  i  den 
hellige  Ægtestand  med  Dem,  hvad  Deres  Højvel- 
baarenhed  vel  maa  vide  er  saare  klogt  og  for- 
standigt af  den  højadelige  Dame,  bør  De  —  hvad 


230 


De  for  Resten  for  længe  siden  burde  have  gjort, 
—  lade  den  Falk  flyve  og  med  fornyet  Iver  kaste 
Dem  over  Hans  Majestæts,  vor  allernaadigste  Konges 

Rentekammer-Revision ingen  usommelig 

Tale  og  ingen  Fortrydelse. 

Ratsch 

Hugo  telegraferede  til  Flemming:  >^Kom  i 
!^lorgen,  maa  tale  med  Dig.« 

Han  besørgede  selv  Telegrammet,  hvorefter 
han  gik  hjem  og  reviderede  Merløse  Tudse  Herreders 
Sporteljoumal  III  for  det  sidste  Januar  Kvartal. 
Regnskabet  var  monsterværdigt. 


XXVIII. 


H 


ugo  og  Flemming  sad  over  for  hinanden 
i   Hugos  Værelse. 

Om  Vendelas  Brev  havde  Hugo  ikke  talt. 
Det  rnaatte  være  Vendelas  Sag  at  tale  til  Flemming 
derom. 

Han  havde  kun  kortelig  fortalt  Flemming,  at 
han  havde  tænkt  paa  at  bejle  til  Vendela,  og  at 
han  havde  talt  til  hende  derom.  At  hendes  Svar 
ikke  havde  været  ugunstigt,  men  at  hun  nu  havde 
ladet  ham  forstaa,   at  hun  ikke  delte  hans  Følelser. 

Flemming  sad  tavs  og  horte  paa  ham.  Da 
han  tav,  sagde  Flemming:  »Hvorfor  fortæller  Du 
mig  det?    Var  det  derfor.   Du  kaldte  mig  herind:^ 

»Ja«,  svarede  Hugo. 

»Oprigtigt  talt,  Hugo^<,  sagde  Flemming,  >-jeg 
kunde  have  forstaaet,  at  Du  havde  talt  til  mig  om 
dette,  forinden  Du  friede  til  Vendela.  Xu,  da 
Du    har   friet  og  faaet  Xej,    indser  jeg  ikke  rigtig. 


232 


hvad  denne  efterfølgende  Fortrolighed  skal  til.  Jeg 
synes,  den  Sag  vedkommer  mig  saa  usigehg  lidt.« 

Hugo  rejste  sig,  gik  hen  til  ham,  og  idet 
han  lagde  begge  sine  Hænder  paa  hans  Skuldre, 
sagde  han: 

»Flemming,  Du  er  det  eneste  Menneske,  til 
hvem  jeg  har  Tillid.  I  det  sidste  Aar  har  vi  to 
lært  hinanden  at  kende.  Jeg  kan  tale  med  Dig, 
og  jeg  vil  tale  med  Dig,  forstaar  Du,  derfor  har 
jeg  bedet  Dig  komme.  Men  det  skal  være  ærlige 
Ord  mellem  ærlige  Mænd.  Onkel  Rudolf  ligger 
for  Døden.  Han  ønsker,  at  Du  skal  gifte  Dig 
med  Vendela,    og  Vendela    opfylder  hans  Ønske.« 

Flemmings  Bryn  trak  sig  sammen. 

»Jeg  ønsker  ikke  at  trænge  mig  ind  mellem 
Dig  og  hende,«  fortsatte  Hugo.  »Men  jeg  ønsker, 
Du  skal  erfare  af  min  egen  Mund,  hvad  jeg  har 
tænkt,  og  hvorfor  jeg  har  handlet,  som  jeg  har. 
Jeg  ved,  at  hun  vil  sige  Dig  alt,  hvad  der  har 
været  mellem  os,  og  derom  vil  jeg  ikke  tale. 
Jeg  stoler  fuldt  ud  paa,  at  hun  vil  fortælle  Dig 
alt,  som  det  er  tilgaaet.  Men  jeg  ved  tillige, 
at  mine  Tanker  forstod  hun  ikke,  og  jeg  vil  sige 
Dig  dem  selv.  Jeg  vil  ikke,  at  noget  Spørgsmaal, 
din  tilkommende  Hustru  og  mig  imellem,  skal 
være  uoplyst.«  * 

Flemming  vidste  ikke  rigtig,   hvad  han  skulde 


233 

svare.  Denne  Samtale  var  ham  imod,  og  dog 
lød  Hugos  Ord  saa  hjertelige  og  saa  varme. 

»Flemming,«  vedblev  Hugo,  »Vendela  bliver 
din  Hustru,  og  saaledes  bor  det  ske.  Saaledes 
har  jeg  tænkt  mig  det  fra  den  første  Dag,  jeg 
saa  Jer  sammen.  Men  det  var  mig,  som  om  Du 
holdt  Dig  tilbage  og  med  Vilje  var  fjern.  Mellem 
Vendela  og  mig  voksede  der  en  Fortrolighed,  som 
rummer  saa  mange  Muligheder.  Saa  skete  det,  at 
jeg  følte  mig  dragen  mod  denne  unge  Pige,  Dig 
behøver  jeg  ikke  at  forklare,  hvorledes  dette  skete. 
Jeg  syntes,  det  var  min  Ret.  Du  kunde  jo  selv 
kæmpe  for  din  Sag.  Men  dette  ene  vil  jeg  sige 
Dig,  at  var  de  Følelser,  der  besjælede  mig,  maaske 
ikke  dybe  nok,  egennyttige  var  de  ikke.« 

»Kære  Hugo,«  sagde  Flemming,  hvis  Til- 
knappethed  ganske  fortog  sig  ved  Fætterens  usæd- 
vanlige Varme,  -det  er  overflødigt  at  fortælle  mig 
det.  Jeg  tror  Dig  paa  Forhaand.  For  Resten, '- 
føjede  han  til  med  et  lunt  Smil,  »vidste  jeg  det 
hele. « 

»Fra  hende  r<    spurgte  Hugo. 

»Nej,«  sagde  Flemming  alvorlig,  »hun  har 
intet  sagt.  Vi  har  ikke  vekslet  et  Ord  om  dette, 
men  —  paa  Bjørnø  har  Væggene  Oren.« 

»Hvem   —  — :< 

»Du  skal  ikke  ulejlige  Dig  med  det.  Altsaa 
Vendela  har  skrevet  til  Dig,  at  —  — « 


234 

»At  hun  vilde  vide,  hvad  jeg  mente  om  Onkel 
Rudolfs  Planer.« 

Flemming  blev  rød  og  tav. 

Hugo  angrede,  hvad  han  havde  sagt,  det  var 
uridderligt  at  fortælle,  hvad  der  stod  i  Vendelas 
Brev. 

Han  tilføjede:  »Vendela  vil  selv  sige  Dig, 
hvad  hun  har  skrevet  til  mig.  Men  vil  Du  bringe 
hende  mit  Svar?« 

»Det   syntes  mig  et  underligt  Forlangende.« 

»Tværtimod.     Saaledes  bor  det  bære.« 

»Det  kommer  da  an  paa,  hvorledes  Svaret 
lyder,«   sagde  Flemming. 

»Vil  Du  sige  hende,  at  hendes  Lykke  for 
mig  er  det  eneste  Hensyn,  og  at  jeg  trygt  over- 
lader hende  at  handle,  som  hun  finder  det  tjenligst.  « 

Flemming  rejste  sig  og  stod  et  Øjeblik  lige 
over  for  Hugo,  idet  han  betragtede  ham  skarpt. 
Saa  sagde  han  langsomt: 

»Altsaa,  Hugo,  jeg  havde  Ret.  Du  elskede 
hende  ikke.  Hvor  kunde  Du  da  tænke  paa  at 
gøre  hende  til  din  Hustru?« 

Hugo  svarede  roligt  og  med  stærkt  Eftertryk 
paa  hvert  Ord. 

»Elsker  Du  hende  da?« 

Flemming  svarede:  »Du  har  været  aaben  og 
ærlig  mod  mig,  Hugo,  og  derfor  vil  jeg  sige  Dig, 
hvad   jeg    ikke    troede,    jeg    vilde    sige    til    noget 


235 

Menneske:  Jeg  ved  ikke,  hvad  det  er,  man 
kalder  Kærlighed.  Men  jeg  ved,  at  den  Kvinde, 
jeg  vil  gore  til  min  Hustru,  vil  jeg  skænke  det 
bedste,  jeg  ejer.  Og  jeg  tror,  at  Summen  af  alt 
det,  jeg  vil  skænke  hende,  vil  være  værdigt  at 
kaldes  med  det  Navn,  som  lyder  saa  hyppigt  og 
derfor  misbruges  saa  tidt.  Jeg  tror,  at  det  Forsyn, 
der  vaager  over  os  Mennesker,  har  sine  Planer 
med  os,  og  jeg  tror,  at  det  er  dette  Forsyns  Vilje, 
at  Vendela  og  jeg  skal  være  Mand  og  Hustru. 
Jeg  tror,  at  Viljen,  der  bærer  alt  Livsværk  fremad, 
ogsaa  vil  bære  mit  og  Vendelas  frem.  Og  min 
Vilje  kender  jeg,   den  stoler  jeg  paa.« 

Hugo  følte  sig  underligt  berort  af  den  alvors- 
fulde Tone,  hvori  Flemming  talte.  Det  var,  som 
adlød  han  en  Befaling,  handlede  han  efter  forud 
givne  Skæbnebestemmelser,  som  intet  kunde  mod- 
staa.  Og  samtidig  syntes  han,  at  han  selv  for- 
stod det,  der  var  hændet,  at  det  maatte  ske,  som 
det    var   sket,    at  det  ikke  kunde  være  anderledes. 

Han  saa  Bjørnø  i  det  fjerne  og  følte  den 
Trolddom,  der  knyttede  sig  til  dette  Sted,  hvor 
Skæbner  syntes  at  spændes  paa  en  Væv,  som 
overnaturlige  Hænder  slog. 

Kongedatteren  jog  over  Mark  og  Enge  til 
Hest,  medens  Falken  svang  sig  mod  Sky,  og 
Skummet  stod  fra  Gangerens  Mile  og  dampede 
paa    dens    Bringe.      Og   Kongesønnen    kom.     Han 


236 


vandt  Kongedatteren  og  det  halve  Rige.  Konge- 
sønnen var  den,  der  troede  paa  Borgens  Sagn, 
ikke  den,   der  tvivlede  og  dromte. 

)^ Flemming,«  sagde  Hugo,  »hvem,  der  havde 
din  Tro.'< 

»Den  Tro  kan  vindes,  det  staar  til  Dig  selv,« 
svarede  Flemming. 

Hugo  trak  paa  Skuldrene.  »Jeg  tror  det 
ikke,  Flemming.  Din  Tro  er  en  Gave,  og  der, 
hvor  Du  har  levet,  er  den  vokset  frejdig  og  frisk 
mod  den  blaa  Himmel.  Her  ligger  Røgen  tæt, 
her  er  ikke  Albuerum,  her  kæmpes  der  om  Plads 
i  Trængslen.  Med  hver  Dag,  der  kommer,  øges 
Tvivlen,  og  den  Smule  Tro,  der  er  i  Behold, 
sættes  til.« 

•    »Saa  gaa  derhen,   hvor  der  er  frit,   Hugo.« 

»Det  er  ikke  alle,  der  fodes  frie,  de  fleste  af 
os  er  stavnsbundne,«  sagde  Hugo,  og  Flemming 
rystede  paa  Hovedet. 

Saa  talte  de  om  Onkel  Rudolf,  om  Vendela, 
om  Bjorno,   og  det  blev   silde,   for  hver  gik  til  sit. 

Flemming  rejste  hjem   Dagen   efter. 


XXIX, 


Al 


.It  var  saa  stille  paa  Bjorno.  Det  var, 
som  laa  der  en  Skygge  over  Slottet  —  Skyggen 
af  et  Vingepar,  der  bragte  en  alvorsfuld  Gæst. 
Uen  Gæst,  der  kom  og  forsvandt,  medens  et  Navn 
blev  et  Minde,  der  ristedes  ind  paa  Husets  Tavle 
med  sorte  Bogstaver  i  det  hvide  Marmor.  Og 
Bjømo  var  stedse  den  samme.  Som  Borgen  laa, 
stolt  og  hvid,  naar  Slægtens  Sønner  og  Dotre 
fødtes,  saaledes  laa  den,  naar  Døden  tog  Slægtens 
Kvinder  og  Mænd. 

Det  stundede  mod  det  sidste  med  gamle 
Baron  Rudolf,  alle  saa  det,  alle  følte  det.  Kampen 
mod  den  haarde  Sot  blev  svagere  og  svagere,  men 
den  syge  levede.  Og  der  var  Tider,  hvor  han 
følte  sig  næsten  stærk,  hvor  han  talte  med  alle 
og  opfattede  alt  klart. 

Dog  han  bedrog  ikke  sig  selv,  han  vidste, 
han  nu  maatte  do.    Men  forinden  hans  Ojne  faldt 


238 


til,  vilde  han  give  Borgens  Nøgler  i  de  sikre 
Hænder,  han  dertil  havde   bestemt. 

Flemming  var  kommen  hjem  fra  Hovedstaden 
efter  sit  Møde  med  Hugo,  han  sad  som  sædvanhg 
ved  den  syges  Seng. 

»Du  skal  se,  Onkel,  Du  bliver  hel  Karl  igen,« 
sagde  han. 

»Xej,  min  Dreng,  det  gør  jeg  ikke,  men  jeg 
vil  være  med  til  dit  Bryllup.  Naar  det  er  ovre, 
melder  jeg  mig  til  den  store  Parole  med  god 
Samvittighed. « 

»Som  Du  vil,  Onkel  Rudolf,«  svarede  Flem- 
ming.     »Jeg  skal  tale  med  Vendela.^< 

»Gud  velsigne  Dig,  min  Dreng,  men  husk 
paa,  at  Manden  med  Deen  har  daarlig  Tid  til  at 
vente.«  Onkel  Rudolf  smilede  svagt.  »Han  har 
saa  meget  Arbejde,   han  skal  have  gjort.« 

I  Familiestuen  traf  Flemming  Vendela.  De 
talte  forst  om  den  syge. 

>  Vendela,-;  sagde  saa  Flemming,  »jeg  har 
noget  at  sige  Dig.« 

Blodet  skod  op  i  hendes  Kinder,  hun  følte, 
hvad  han  vilde  sige,  men  hun  syntes,  hun  ikke 
kunde  tale  med  ham  om  det  nu.  Hun  var  fuld- 
stændig paa  det  rene  med  det  alt  sammen,  men 
—  nej,   ikke  nu. 

»Flemming,«    sagde  hun  næsten   bonhgt  — . 

Men    han    saa    paa    hende    med    et   Blik,    som 


239 


den,  der  ved  saa  vel,  hvad  han  tænker,  saa  vel, 
hvad  han  vil  sige  og  gøre. 

>.Vendela,«  sagde  han,  >; forinden  Onkel  Ru- 
dolf dør,  har  han  et  Ønske,  kun  ét,  siger  han,  det 
at  føre  Dig  til  Alters  for  at  give  Dig  i  min  Haand 
som  min  Hustru.  Er  Du  beredt  til  at  gøre,  hvad 
han  ønsker,   som  jeg,   Vendela?' 

»Ja!'<   svarede  hun. 

Hun  rakte  ham  sin  Haand.  Han  greb  den. 
Deres  Øjne  mødtes.  Hans  Blik  var  fast  og  alvor- 
ligt som  før,  men  det  var,  som  duggedes  hendes 
af  Taarer,  dog  græde  kunde  hun  ikke. 

Han  tav.  Blot  han  dog  vilde  tale,  vilde  sige 
hende,  at  han  elskede  hende,  at  han  altid  havde 
tænkt  paa  denne  Stund,  at  han  vidste,  at  den 
vilde  komme.  At  han  ikke  gjorde,  hvad  den 
døende  Mand  bad  om,  alene  fordi  denne  Bøn 
var  ham  hellig. 

Blot  han  vilde  tale.  Saa  vilde  hun  sige 
ham  —  — . 

Men  Flemming  tav,  medens  hans  Blik  hvilede 
paa  hende,   fast  og  alvorligt. 

»Kom,«  sagde  han,  og  næsten  viljelos  fulgte 
hun  ham. 

De  traadte  ind  i  Værelset,  hvor  den  syge  laa. 
Han  vendte  sit  Blik  mod  dem.  Saa  kærligt,  saa 
varmt  lyste  hans  Øjne  mod  dem,  som  bragte  de 
ham  alle  de  Glæder,  hans  Tanker  higede  mod. 


240 


»Onkel, c:  sagde  Flemming,  >'Vendela  har  skæn- 
ket mig  sin   Haand.x 

»Kom  her  hen,«  sagde  den  syge,  »tæt  her 
hen.      Saadan.      Giv  hinanden  Haanden.« 

Han  tog  om  de  unges  Hænder  med  sin  Haand, 
der  var  kold  og  rystede  stærkt. 

»Gud  velsigne  Jer,  Bom,«  sagde  han,  »og 
Tak  for  det.  < 

Den  stærke  Sindsbevægelse  var  for  meget  for 
ham.     Han  sank  tilbage  mod  Puderne. 

Sygeplejersken  traadte  til  og  betydede  dem 
ved  et  Blik,   at  han  maatte  have  Ro. 

De  forlod  Værelset,  og  han  fulgte  dem  med 
Øjnene,  til  Doren  lukkede  sig  efter  dem. 

Saa  grebes  han  af  et  heftigt  Anfald  af  Aandenod. 

Flemming  og  Vendela  gik  tavse  gennem 
Korridoren. 

Blot  han  vilde  tale  —  blot  han  vilde  sige . 

Men  Flemming  tav. 

I  Havesalen  kom  Auntie  dem  i  Møde.  Ven- 
dela kastede  sig  om  hendes  Hals  og  hviskede  til 
hende,  hvad  der  var  sket. 

I  det  samme  kom  Tjeneren  og  kaldte  paa 
Flemming. 

Der  maatte  straks  sendes  Bud  efter  Overlægen. 

Flemming  gik. 

y>Dear  dear  child,   my  oivn  darling,<^<   og  Auntie 


241 

kyssede   sin  Niece,    medens   hun  hviskede  de  kær- 
ligste Ord  til  hende  paa  sit  Modersmaal. 

Vendela  græd. 

But  my  darlmg  why  do  you  cry  so  — .-  He  does 
Jove  you  so  well,  I  know,  he  did  so  ever  since  —  — . 
But  darling  why  do  you  cry  r 

Hvorfor  sagde  han  intet? 

T)Come  let  ns  go  to  my  room.<.'- 

Og  Auntie  slog  sin  Arm  om  Vendela  og  forte 
hende  hen  til  det  lille  Kabinet,  hvor  Ilden  knitrede  _ 
saa  venlig  i  Kaminen. 

Saa  sad  de  længe  foran  det  flammende  Baal, 
og  Auntie  strog  hendes  Haar  saa  blidt,  som  hun 
havde  gjort  det  saa  ofte  for,  da  Vendela  var  en 
lille  Pige  og  kom  til  hende  med  alle  sine  smaa 
Sorger. 

Der  fandt  Flemming  dem,  da  han  kom  tilbage. 

Og  de  talte  om  alt  det,  der  maatte  ordnes, 
og  alt  det,  der  skulde  gøres,  saa  det  blev  silde, 
før  Flemming  tog  hjem. 

Men  det,  Vendela  saa  gerne  vilde  hore,  sagde 
han  ikke,  og  hun  syntes  ikke,  hun  vilde  spørge, 
ikke  i  Dag,  tænkte  hun.  Han  vilde  jo  tale,  vilde 
sige  det. 

Dog,  hun  var  ikke  glad,  hun  forstod  ikke 
ret,  hvad  der  var  sket.     Forstod  ikke  Flemming. 


i6 


XXX 

J~^lemming  red  hjem.  Fod  for  Fod,  det  var 
morkt  og  Maanen  var  ikke  oppe.  Hesten  gik  dog 
sikkert,  den  kendte  Vejen  saa  godt. 

Flemming  smilede  stille  hen  for  sig. 

Han  havde  bedt  Vendela  opfylde  Onkel  Ru- 
dolfs Bøn.  Skænke  ham  sin  Haand.  Og  det 
havde  hun  gjort.  Han  havde  ikke  bedt  hende 
om  at  skænke  ham  sit  Hjerte. 

Var  end  den  døendes  Ønske  dyrebart  og 
helligt  —  det  skulle  ikke  komme  imellem  dem,  at 
hun  gav,  og  han  tog,  fordi  Slægtens  ældste  vilde 
det  saa  i  sin  Dødsstund. 

Hjerter  gives  og  tages  uden  Hensyn  til  andre 
end  de  to,   der  giver  og  tager. 

Han  følte  det  selv.  Efter  det,  der  var  sket, 
voksede  Kærligheden  til  hende,  hans  kaarne  Brud, 
frem  i  hans  Hjerte.  Alle  hans  Tanker  dvælede 
hos  hende.     Nu  saa  ganske  anderledes  end  før. 


243 

Og  som  det  var  hændet  ham,  vilde  det  hændes 
hende.  —  Daarer,  der  siger,  at  Elskov  og  Vilje 
intet  har  fælles  I 

Uvilkaarlig  droges  Flemmings  Tanker  mod 
hin  Solnedgang  efter  Klapjagten.  Pligt  —  Pligt, 
bag  hvilken  Viljen  ligger  tryg  og  fast. 

Saaledes  lever  den  stærke  sit  Kærlighedsliv. 
Og  af  Elskov  fødes  Troskab,  der  varer  for  Livet, 
trods  alt,  hvad  der  kan  skille,  Troskab,  som  er 
Pligt  mellem  to,  der  har  givet  hinanden  det  ubryde- 
lige Ord  og  vil   Kærlighed  med  fast  Vilje. 

Den  Nat  sov  Vendela  ikke.  Alle  hendes 
Tanker  var  rettede  mod  Flemming.  Hun  gennem- 
levede alt,  hvad  der  var  hændet  mellem  dem  fra 
den  første  Gang,  de  modtes  som   Born. 

Hugo?  —  Hun  kunde  næsten  ikke  erindre, 
hvorledes  han  saa  ud.  Alle  Minder  om  ham  laa 
som  i  en  Taage.  Og  dukkede  hans  Ansigt  frem, 
fortrængtes  det  straks  af  det  andet,  hans,  Flemmings. 
Det  var,  som  fodtes  der  ud  af  disse  Tanker  en 
eneste  skarp,  klar  Forestilling,  der  skinnede  igennem 
Mindetaagerne  som  Solen  gennem  Morgenens  Dis 
en  varm  Sommerdag. 

Og  Vendela  følte,  at  hun  vidste,  hvad  Kærlig- 
hed var,  at  hun  elskede  den  IMand,  hun  havde 
skænket  sin  Haand  —  Flemming. 

Da    de   modtes  igen,    sagde  hendes  Blik  ham 


i6* 


244 

dette,  og  han  talte,  talte  de  Ord,  som  hun  saa 
gerne  vilde  høre. 

Under  Skyggen  af  det  Vingepar,  der  bragte 
den  alvorsfulde  Gæst  til  Bjørnø,  faldt  et  lysende 
Solglimt  paa  de  blanke  Tegl.  Medens  Vinden 
susede  i  de  høje  Lindes  bladløse  Kroner,  lød  der 
en  Hvisken  saa  lys  og  let  mellem  de  bævende 
Grene,  som  smykkedes  de  endnu  af  Vaarens  spæde 
Løv,  og  Solstraalerne  fandt  Vej  til  Aaen,  hvor 
de  smaa  Bølger  krusede  deres  Toppe. 

Der  var  som  et  Smil  om  den  hvide  Borg. 
Det  Smil,   der  lyser,  hvor  Hjerter  mødes  i  Elskov. 


XXXI. 


u 


interen  led,  og  de  forste  Bud  om  den 
gryende' Vaar  naaede  Bjorno.  Den  5.  April  skulde 
Brylluppet  staa.  Gamle  Baron  skulde  føre  Bruden 
til  Alteret,  om  han  ævnede  at  staa  op.  Lægen 
rystede  paa  Hovedet,  det  vil  dræbe  ham ;  men 
gamle  Baron  vilde  det  saa. 

Af  Hensyn  til  den  syge  vilde  Flemming  og 
Vendela,  at  Brylluppet  skulde  være  stille.  Men 
Onkel  Rudolf  satte  sig  herimod.  Han  forlangte, 
at  Bjørnøs  Herskerinde  skulde  fejre  sin  Brudefærd 
som  en  Kongedatter. 

Og  saaledes  blev  det. 

Vielsen  skulde  finde  Sted  i  Bjørnø  Kapel. 

Der,  hvor  Hovedfløjen  stødte  sammen  med 
den  søndre  Fløj,  havde  den  Jacob  Ahrenfeldt,  der 
var  bleven  ophøjet  i  lensgrevelig  Stand,  ladet  op- 
føre et  pragtfuldt  Kapel,  det  største  nogen  Herre- 
gaard  i  Landet  kunde  opvise. 

Udadtil    var    det    som    et    stort,    cirkelformet 


246 


Taam  med  otte  høje  Vinduer  i  aflange  Rundbuer 
med  smaa  blyindfattede  Ruder.  Taget  var  dækket 
af  Kobber  og  løb  spidst  til  som  en  Kegle.  Kobberet 
var  gennem  Tiden  blevet  irret  og  gront  og  tonede 
skarpt  mod  det  blanke  Tegltag,  medens  Taarnets 
Vejrhane  lynede  stærkt  forgyldt  i  Solskinnet. 

Det  indre  var  straalende  hvidt.  Hvide  Vægge 
med  talrige  Epitafier,  og  Lysekroner  med  Spejle 
og  Glasomamenter.  Hvidmalede  Stole  med  for- 
g>idte  Lister,  om  Dørenes  Fyldinger  og  Karme 
Vaabenskjolde  i  Guld  og  Farver  efter  Bygherrens 
Anerække,  modrene  Aner  til  venstre,  fædrene  Aner 
til  hojre  af  Kirkegulvet.  Alteret  var  i  Modsætning 
til  Kapellet  ren  Renaissance,  med  sære  forgyldte 
og  malede  Apostelskikkelser  og  tungt  udførte  Male- 
rier paa  Træ.  Det  var  det  gamle  Bjørnøs  Hus- 
alter fra  den  katolske  Tid.  Alteret  og  Døbefonten 
af  raa  Granit  med  et  ottekantet  Messingfad  var 
de  ældste  Minder  om  Bjørnøs  fordums  Dage. 

Langs  de  indre  Vægge  var  bygget  et  Galeri, 
hvor  Orgelet  stod,  og  til  dette  var  Adgang  fra 
Korridorerne,  medens  Indgangen  til  Kapellet  var 
fra  Slotsgaarden.  Saaledes  blev  selve  Bjørnø  Kapel 
en  Del  i  Slottet  selv,  og  al  Færdsel  fra  den  søndre 
Fløj  til  Hovedflojen  gik  gennem  Kapellet,  den  Vej, 
ad  hvilken  Husets  Folk  og  Gæster  daglig  gik. 

Korridoren,  der  forte  til  Kapellet  i  den  søndre 
Fløj,    var    dækket    af  Helgenbilleder    og    bibelske 


247 

Malerier,  i  Hovedfløjen  Billeder  af  Slægtens  Mænd 
og  Kvinder,  Familjegangen  kaldtes  den. 

Ahrenfeldterne  var  troende  ^lænd,  og  deres 
Hustruer  og  Dotre  var  troende  Kvinder.  De 
voksede  op  under  Bjornos  Tag,  og  deres  Vej  gik 
daglig  gennem  Kapellet.  Deres  Oje  modte  Billeder 
af  Jesus  fra  Xazaret,  og  de  læste  om  hans  Lidelser 
og  Død  og  Opstandelse  i  Billederne,  der  dækkede 
Slottets  Vægge.  Fra  Slægt  til  Slægt  lød  de  Ord, 
der  talte  om  den  højeste  og  hans  Søn,  uforandrede 
som  de  lyde  fra  Alteret  og  Prædikestolen.  Og 
hændte  det,  at  der  fodtes  Tvivl  hos  dem,  der 
levede  bag  Bjømos  Mure,  tog  denne  Tvivl  ikke 
Vækst,  fordi  de  folte,  at  deres  Skæbne  var  knyttet 
til  en  Borg,  over  hvis  Port  stod  disse  Ord:  -Jeg 
og  min  Slægt  vil  tjene  Herren. '< 

Men  det  hændte  —  og  det  hændte  hyppig 
paa  Bjorno,  som  det  hændte  andetsteds  — ,  at 
■denne  Tro  var  kold,  uden  Kamp,  en  Arv  fra 
Fædre,  som  Slægten  tog  uden  at  tænke  derover. 

Blomster  klædte  Kapellet  fra  Gulv  til  Loft 
den  Dag,  da  Vendela  Ahrenfeldt  skulde  staa  Brud. 
Gæsterne  og  Godsets  Folk  var  samlede  saa  tæt, 
at  det  var  vanskeligt  at  holde  Midtergangen  fri, 
hvor  de  hedengangne  Ahrenfeldter  sov  under  raat 
tilhugne  Kampesten    med  Indskrifter,    som  SHd  og 


248 


Ælde  havde  udslettet  sammen  med  Vaabenskjoldenes 
Tegning. 

Alle  ventede  og  lyttede. 

Saa  tonede  Orgelet  —  forunderlig  rent  med 
spæde  fløjtende  Toner.  Det  var  ikke  den  Brusen^ 
der  lyder  i  de  store  Kirker,  det  var  mere  som 
jublende  Klang  fra  Fuglebryst,  lyst,  let,  frejdigt. 

Alles  Øjne  vendte  sig  mod  Døren. 

Bruden,  slank  og  kostelig  klædt,  skred  frem 
ved   sin  gamle  Onkel  Rudolfs  Arm. 

Bleg  var  han.  Hans  Ansigt  var  furet  af 
Rynker,  hans  Øjne  hvilede  dybt  i  deres  Hulninger; 
men  rank  og  med  faste  Skridt  gik  han  frem  over 
Kirkegulvet,  klædt  i  sin  grønne  Uniform  med 
blinkende  Kors  paa  sit  Bryst. 

Og  det  syntes,  som  holdtes  han  oprejst  af  en 
ubetvingelig  Styrke,  der  spændte  hver  Fiber  i  hans 
Legeme.  Døden  var  over  ham,  Døden  læstes  i 
hans  Øje,  paa  hans  Pande,  men  han  vilde  leve^ 
leve  til  hans  Gerning  var  fuldbragt. 

Og  Vendela  støttede  sig  til  ham.  Han  vak- 
lede ikke,  hans  Blik  var  rettet  mod  Højalteret,  og 
der  spillede  et  Smil  om  hans  tynde  blaa  Læber 
under  det  kridhvide  Mundskæg.  Nat  efter  Nat 
havde  han  bedt  til  den  strenge  Herre  deroppe, 
for  hvem  han  ydmygt  bøjede  sit  Hoved.  Og  en 
Gang  endnu  blev   det  ham  forundt  at  iføre  sig  de 


249 

Klæder,  hans  Konge  havde  givet  ham  Ret  til  at 
bære,  at  spænde  sit  Værge  ved  Lænd  og  gaa  til 
Herrens  Hus  paa  den  Højtidsdag,  som  han  aare- 
vis  havde  set  i  Mode. 

Aldrig  havde  gamle  Baron  følt  stoltere  Glæde, 
aldrig  dybere  Taknemmelighed  mod  den  strenge 
Herre  deroppe.  Derfor  gik  han  saa  let,  derfor 
lyste  Smilet  om  hans  Læbe.  Og  medens  Orgelet 
lød  som  frejdige  Fuglestemmer  i  den  lyse  Skov, 
medens  Vaarsolen  skinnede  saa  lyst  gennem,  de 
høje  Vinduer,  skred  han  sin  sidste  stolte  Gang 
mellem  de  hvide  Stolerader,  hvor  Slægtens  Vaaben 
prangede  i  Guld  og  Farver,  mellem  Naboer  og 
Godsets  Folk,  der  bøjede  deres  Hoved  i  Beundring, 
under  dybeste  Tavshed,  vel  vidende,  at  der  oppe 
i  den  gamle  Stue,  ved  den  simple  Feltseng  under 
højsalig  Kong  Frederik  den  6tes  Billede,  sad 
Manden  med  Leen  svøbt  i  sit  hvide  Lin,  med 
Timeglasset  i  sin  Haand  og  ventede  ham. 

Og  Bruden  knælede  for  Slægtens  gamle  Hus- 
alter ved  Brudgommens  Side,  medens  de  hellige 
Ord  lød  gennem  det  lyse,  festligsmykkede  Kapel, 
de  Ord  der  sagde  Vendela  Ahrenfeldt  og  Flem- 
ming Juel  rette  Ægtefolk  at  være. 

Ingen  smilede  med  lysere  Smil  end  den  gamle, 
der  gav  Bruden  hen.  Og  Orgelet  tonede  atter 
Brudemarchen  med  de  klingre  Toner  gennem 
Rummet. 


250 

Flemming  og  hans  Brud  gik  Side  ved  Side 
ad  den  Vej,  der  forte  dem  ud  mod  Livet,  unge 
og  stærke  og  rede  til  at  lofte  Slægtens  Arv. 

Da  Kirkens  Dør  lukkede  sig  efter  dem,  vendte 
alles  Øjne  sig  mod  den  gamle.  Ved  Grev  Hvit- 
feldts  Arm  gik  han  hen  over  Kirkens  Gulv.  Han 
støttede  sig  til  sin  Ledsager.  Han  var  træt  — 
men  Muskelfibrene  var  endnu  spændte.  Og  som 
han  kom  frem,  nikkede  han  til  alle  de  kendte 
Ansigter,  der  stirrede  mod  ham.  Det  var,  som 
sagde  han  dem  et  sidste  Farvel,  som  takkede  han 
dem  for  de  Dage,  der  var  svundne,  medens  han 
var  den,  til  hvem  de  alle  vendte  sig,  naar  de 
havde  noget  paa  Hjerte.  Og  alle  fulgte  de  ham 
med  Blikket,  til  hans  høje  Skikkelse  forsvandt  bag 
Kirkens  Dør.  Der  gik  et  Suk  gennem  Kapellet 
som  en  Hvisken,   der  lod  under  Orgelets   Toner. 

»Xu  saa  vi  gamle  Baron  for  sidste  Gang. 
Gud  være  med  ham.« 

Og  der  var  Taarer  i  mange  Ojne. 

Men  Solen  lyste  klart,  og  frejdigt  klang  Orgelet 
til  Brudefærden. 


XXXII. 

i  Spisesalen  var  Brudegæsterne  samlede  om 
Bordet.  Alt  Bjørnøs  Guld  og  Sølv  smykkede  det, 
og  talløse  Blomster  duftede.  Alt  var  saa  rigt,  saa 
festligt,  som  det  sig  hør  og  bor  paa  den  Dag,  da 
Bjørnøs  Herskerinde  staar  Brud. 

Grev  Hvitfeldt  havde  Tante  Jutta  til  Bords 
og  indtog  Onkel  Rudolfs  Plads.  Efter  Suppen 
slog  han  paa  sit  Glas  og  bad  i  faa  Ord  paa  den 
syges  Vegne  Gæsterne  være  velkomne,  og,  føjede 
han  til: 

»Baron  Rudolf  har  bedt  mig  sige  Dem  alle, 
at  i  Dag  er  Glæden  Gæst  paa  Bjorno  og  kun 
Glæden,  intet  maa  skygge  eller  formørke  denne 
Dag. « 

Og  saaledes  blev  det.  Klart  straalede  Lysenes 
Skin  og  Damernes  pragtfulde  Smykker,  muntert 
lød  Samtalen  mellem  de  kendte  Gæster,  de  samme, 
der  altid  samledes,  naar  Bjørnø  holdt  Fest. 


252 


Hugo  var  indbudt,  men  havde  ikke  kunnet 
give  Mode.  Han  var  draget  mod  Syd,  men  havde 
sendt  Brudeparret  sin  hjerteh'gste  Hilsen. 

Tante  Jutta  straalede  som  Sol  i  Vesterled. 
Kun  Auntie  var  bedrovet,  hun  vilde  have  siddet 
ved  Onkel  Rudolfs  Seng,  men  han  bad  hende 
deltage  i  Maaltidet.  Ingen  maatte  savnes,  der 
kunde  være  til  Stede. 

Dog,  efter  de  forste  Retter  rejste  hun  sig 
stille  og  gik,  med  et  Xik  til  Vendela.  De,  der 
saa  det,  vilde  ikke  tænke  paa  den  Alvor,  der 
gemte  sig  under  Husets  Tag. 

Hvitfeldt  hævede  sit  Glas,  hvori  Champagnen 
perlede,  og  talte  kort  til  Flemming,  mindede  ham 
om  det  store  Ansvar  og  de  store  Pligter,  men 
udtalte  sin  Tillid  til  ham  og  hans  Færd  i  Frem- 
tiden. 

Flemming  svarede  ligeledes  kort. 

Det  havde  dog  været  Baronen  paa  Hojstrup 
for  højtideligt,  han  rejste  sig  og  talte.  Det  kneb 
lidt  med  at  finde  Tonen,  men  det  lykkedes,  og 
han  sluttede  saaledes: 

»Saa  bliver  det  altsaa  dog  Flemming,  der 
bliver  Mand  i  Huset  her.  Vi  hilser  Dig  som  den 
brave  Jæger  og  brillante  Kammerat,  Du  er.  Vi 
tilgiver  Dig,  at  Du  siger,  vi  ikke  duer  til  Politik. 
Jeg  foler,  at  Du,  hvad  mig  angaar,  har  Ret.  Du 
duer    nok    til    det,    og    skulde   det   lykkes    Dig    at 


blive  til  noget,  kan  Du  trygt  regne  paa  os.  Hos 
Hvitfeldt  kan  Du  altid  være  sikker  paa  en  Rost 
i  Landstinget,  og  det  er  mere  end  Kontorcheferne 
for  Tiden  kan,  og  saa  behover  Du  ikke  at  være 
bange  for,  at  han  skal  tage  din  Portefolje  fra  Dig. 
Ferdinand  er  Mand  for  at  klare  dine  Toldbegreber, 
skønt  jeg  stærkt  anbefaler  Dig  at  nyde  ham  med 
Maadehold.  Vor  gamle  Ven  paa  Stenege  er  en 
forholdsvis  præsentabel  Landbrugsminister,  saasom 
en  saadan  bor  have  en  vis  Mangel  paa  Initiativ, 
da  han  ligesom  Vorherre  kan  være  forvisset  om 
aldrig  at  gore  Landmændene  tilpas,  og  hvad  mig 
angaar,  staar,  som  jeg  sagde,  mine  dresserede 
Urangutanger  ganske  til  din  Disposition,  hvad 
enten  Du  vil  anvende  dem  til  Landbrug  eller 
parlamentarisk  Gerning.  Vendela  kan  være  din 
Udenrigsminister,  hun  »taar  i  det  bedste  Forhold 
til  de  udenlandske  Magter  og  deres  Repræsentanter, 
og  som  Du  ved,  er  det  altid  en  stor  Sag  for  et 
lille  Land,  hvorfor  ingen  mere  end  jeg  paaskonner 
det  fortrinlige  Forhold,  som  vor  vise  Regering  har 
forstaaet  at  etablere  mellem  os  og  Siam.  Selv- 
følgelig er  det  Siam,  vi  skal  staa  os  godt  med. 
Havde  de  nationalliberale  tænkt  paa  det,  saa 
havde  vi  ikke  behovet  at  lede  efter  vort  Fædre- 
land paa  Landkortet.  Og  Siamesernes  Hjerter 
banker  mod  Vendela.  Flemming,  vi  hilser  Dig,  og 
vi  venter  ganske  utroligt  meget  af  Dig.« 


254 

Glassene  klirrede  under  Latter  og  Spøg.  Brud- 
gommen smilede,  og  Bruden  lo,  og  til  den  Grad 
rev  Glæden  alle  med,  at  det  store,  uventede  skete: 
Kammerjunkeren  fra  Stenege  sad  tavs  i  4  Minutter, 
saa  friede  han  til  Elise. 

Saa  stor  var  hendes  Forundring,  at  hun  ganske 
glemte  det  »ja«,  der  rejsefærdig  havde  dvælet 
paa  hendes  Læber  i  saa  lange,  lange  Tider.  Det 
var  forst,  da  en  isnende  Angest  greb  hende, 
Angesten  for,  at  det  skulde  være  for  sent  at  svare, 
at  hun  hviskede  et  ja,  der  lod  saa  spædt,  saa  af- 
tvungent,  at  Kammerjunkeren  selv  begyndte  at 
tvivle  paa,  hvor  vidt  hun  virkelig  vilde  have  ham. 
Og  saaledes  skete  det,  at  det  blev  ham,  der  sagde 
»Gudskelov«   og  ikke  hende. 

Maaltidet  led  mod  iYfslutning.  Saa  traadte 
Jens  hen  til  Flemming  og  Vendela  og  hviskede 
et  Ord  til  ham. 

Han  rejste  sig. 

»Onkel  Rudolf  vil  drikke  et  Glas  med  Ven- 
dela og  mig«,  sagde  han,    »vi  vil  gaa  op  til  ham.« 

Alle  fandt  det  i  sin  Orden,  og  Brudeparret 
forlod  Bordet,  uden  at  Stemningen  et  Øjeblik 
tabte  sin  lyse  Karakter. 

Da  Flemming  stod  ude  paa  Gangen,  sagde 
han  til  Vendela:  »Det  er  daarligt  med  Onkel, 
kom.« 


XXXIII. 


D^ 


er  var  saa  tyst  i  det  halvmørke  Værelse, 
hvor  Onkel  Rudolf  laa  paa  sin  Feltseng.  For  de 
indtrædende,  som  endnu  var  vante  til  det  stærke 
Lys  i  Spisesalen,  var  det,  som  om  Stuen  hvilede 
i  Mørke.  Først  lidt  efter  lidt  kunde  de  skælne 
Sengen  og  dens  Omgivelser. 

Ved  Hovedgærdet  sad  Auntie  og  holdt  den 
syges  Haand  i  sin. 

Onkel  Rudolf  laa  ganske  stille,  den  store 
Overanstrengelse    havde   taget  hans  sidste  Kræfter. 

Ikke  et  Lem  kunde  han  rore,  og  ikke  et 
Ord  kunde  han  tale. 

Lægen  stod  bag  Sengen,  han  rystede  paa 
Hovedet. 

Flemming  og  Vendela  knælede  ned  foran 
Sengen.  Et  Øjeblik  rettede  den  syge  sit  Blik 
mod  dem,  det  var,  som  om  al  den  Kærlighed,  al 
den   Godhed,    der   boede    i  ham,    var  samlet  i  det 


2:^6 


Blik,  han  rettede  mod  de  to,  der  tog  hans  Livs- 
værk i  Arv. 

Saa  duggedes   hans  Blik,    han  saa  ikke  mere. 

Paa  Bruds  og  Brudgoms  Læber  fødtes  de 
Bønner,  som  Mennesker  beder  i  de  Øjeblikke, 
hvor  alt  det,  som  Tanken  ikke  fatter,  af  sig  selv 
ligger  saa  klart,  saa  selvfølgeligt,  som  reves  et 
Forhæng  til  Side,  og  Øjet  saa  den  højeste  selv. 

Øg  medens  de  to  imge  knælede  i  saadan 
Bøn,  gik  gamle  Baron  Rudolf  Ahrenfeldt  til  sine 
Fædre. 

Vendela  kastede  sig  i  Aunties  Arme  og  græd. 
Flemming  rejste  sig  for  at  bringe  Brudegæsterne 
Budskabet. 

Da  han  traadte  ind  i  Spisesalen,  vendte  alles 
Øjne  sig  mod  ham,  og  i  hans  Ansigt  læste  de 
Budskabet. 

ȯnkel  Rudolf  er  dod,<   sagde  han. 

Alle  rejste  sig. 

Grev  Hvitfeldt  greb  et  Glas,  der  stod  foran 
ham,  og  hævede  det.  Lyset  funklede  mod  det 
blanke  Krystal. 

»Forinden  hver  gaar  til  sit  fra  denne  Brude- 
færd, hvor  Døden  har  været  Gæst,«  sagde  han, 
»vil  vi  tømme  et  Mindebæger  for  ham,  der  sov 
hen.  Han  døde  i  sin  Rustning,  tro  mod  den 
højeste,  mod  Konge  og  Fædreland,  mod  sin  Slægt 
og   dens  Traditioner.     Øg   med    dette  Mindebæger 


257 

for  den  hensovede  indvier  vi,  trofaste  Venner  af 
denne  Slægt  og  dette  Hus,  de  unge  til  den  Ger- 
ning,  der  bliver  deres.« 

Der  klang  en  dæmpet  Klirren  af  de  slebne 
Glas  gennem   Salen. 

Flemming  hævede  Hovedet,  og  hans  Blik 
faldt  paa  Billedet  paa  Væggen.  Det  var,  som 
bøjede  den  strenge  Hr.  Jacob  Ahrenfeldt  sit  Hoved 
alvorsfuldt  mod  ham,  og  idet  Flemming  hævede 
det  tømte  Glas,   sagde  han  med  klar  Stemme: 

»Som  dette  Hus  var,  vil  det  vedblive  at  være, 
og  hvor  dets  Sonner  i  Tiderne  stod,  vil  alle  mine 
trofaste  Naboer  finde  mig. '- 

Saa  brød  Gæsterne  op.  Forinden  Naboerne 
forlod  Bjorno,  aflagde  de  dog  et  tavst  Besøg  ved 
den  simple  Feltseng,  hvor  gamle  Rudolf  Ahren- 
feldt sov  sin  sidste  Søvn  under  sin  forlængst  hen- 
sovede Herre,  højsalig  Kong  Frederik  den  6tes 
Billede. 


17 


XXXIV. 

laa  Strandnæs  var  Værelser  beredt  til  Brude- 
parret, og  under  Flemmings  Tag  tilbragte  Vendela 
sin  Brudenat. 

De  unge  stod  paa  Altanen  uden  for  Sove- 
kammeret, og  deres  Ojne  sogte  Bjomo,  som  det 
laa  ved  Aaen  i  det  stærke  Tviaaneskin.  Kun  et 
enkelt  Lys  brændte  endnu  i  gamle  Baron  Ahren- 
feldts  Kontor. 

»Vendela,«  sagde  Flemming,  »der  ligger  dit  og 
mit  Liv  for  os.« 

Vendela  lænede  sit  Hoved  mod  hans  Skulder. 

»Flemming,«  sagde  hun,  og  hun  smilede  op 
til  ham,  »Du  maa  ikke  være  for  streng  mod  mig. 
Jeg  vil  saa  gerne  ledes  ved  din  Haand,  men  altid 
taler  Du  saa  alvorligt,  og  altid  taler  Du  om  vort 
Liv  og  Livsgeming.« 

»Du  har  Ret,  Vendela  —  men  se  selv  —  se, 
hvor  Bjomo    ligger   alvorsfuldt  i  Maanelyset.      Det 


259 

kræver  Alvor,  kræver  Arbejde.  Og  vi  er  nu  to 
om  at  løfte  den  Gerning,   der  skal  løftes.« 

Vendela  svarede : 

»Flemming,  Bjorno  kræver  sin  Ret,  og  jeg 
ved.  at  Du  vil  give  Bjørnø,  hvad  Bjørnøs  er.  Men 
jeg  er  ikke  Bjørnø.  Jeg  er  Vendela,  Flemming, 
din  Vendela.'^  —  Og  hun  slog  sine  hvide  Arme 
om  hans   Hals. 

Alvorsfuld  laa  Bjørnø,  fager  i  den  klare  Nat, 
medens  Kongedatterens  Kinder  rødmede  for  første 
Gang  under  Elskovs  Kys. 

Og  Maanens  Straaler  bragte  Bud  herom  til 
den  gamle  Borg.  Den  smilede,  og  dens  Smil 
spejlede  sig  i  Aaens  Vand.  —  —  —  — 

Kan  hænde,  der  vil  lyde  nye  Frasagn  om 
Bjørnø. 


Januar — Juni    1900. 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY 


BRIEF 

PT6 
0041267 


o    CD 


iUJ  ^* 


LJJ^— 

z  — 

=  Q.  o 

U- 

=  _j 

>^= 

C/?   O 

Q^= 

_i^^ 

K  = 

CQ  T- 

D^ 

Q  CO 

.^"-"*-.>> 


~^J  -M^w^  i 


%n^^^^r 


^m^;..!^'