Skip to main content

Full text of "The book of Exodus"

See other formats


Q 


CnL:  CM: 


n  o-ccJv. 


lijii 


'■  . 


Digitized  by  tine  Internet  Arciiive 

in  2008  with  funding  from 

IVIicrosoft  Corporation 


S 


littp://www.archive.org/details/bool<ofexodusOOmcneuoft 


Westminster  Commentaries 
Edited  by  Walter  Lock  D.D. 

IKKIiAND  PROFBSSOK  OF  THB  BXEGBBIS 
OF  HOLY  8CBIPTUKK 


THE  BOOK  OF  EXODUS 


THE  BOOK  OF  EXODUS 


WITH   INTRODUCTION   AND  NOTES 


BY 

A.   H.   M^NEILE,  B.D. 

FELLOW,  DEAN  AND  THEOLOGICAL  LECTCRKE 

OF  SIDNEY  SUSSEX  COLLEGE,  CAMBRIDGE, 

EXAMINING  CHAPLAIN  TO  THE  LORD  BISHOP  OP  BIRMINGHAM 


METHUEN  &  CO. 

36   ESSEX   STREET  W.C. 

LONDON 


WAR  3 11969 


First  Published  in  igo8 


PREFATOEY  NOTE  BY  THE  GENERAL  EDITOR. 

THE  primary  object  of  these  Commentaries  is  to  be  exegetical, 
to  interpret  the  meaning  of  each  book  of  the  Bible  in  the 
light  of  modern  knowledge  to  English  readers.  The  Editors 
will  not  deal,  except  subordinately,  with  questions  of  textual 
criticism  or  philology ;  but  taking  the  English  text  in  the  Revised 
Version  as  their  basis,  they  will  aim  at  combining  a  hearty 
acceptance  of  critical  principles  with  loyalty  to  the  Catholic 
Faith. 

The  series  will  be  less  elementary  than  the  Cambridge  Bible 
for  Schools,  less  critical  than  the  International  Critical  Com- 
mentary, less  didactic  than  the  Expositor's  Bible ;  and  it  is 
hoped  that  it  may  be  of  use  both  to  theological  students  and  to 
the  clergy,  as  well  as  to  the  growing  number  of  educated  laymen 
and  laywomen  who  wish  to  read  the  Bible  intelligently  and 
reverently. 

Each  commentary  will  therefore  have 

(i)  An  Introduction  stating  the  bearing  of  modern 
criticism  and  research  upon  the  historical  character  of  the 
book,  and  drawing  out  the  contribution  which  the  book,  as  a 
whole,  makes  to  the  body  of  religious  truth. 

(ii)  A  careful  paraphrase  of  the  text  with  notes  on  the 
more  difficult  passages  and,  if  need  be,  excursuses  on  any  points 
of  special  importance  either  for  doctrine,  or  ecclesiastical 
organization,  or  spiritual  life. 


VI  NOTE 

But  the  books  of  the  Bible  are  so  varied  in  character  that 
considerable  latitude  is  needed,  as  to  the  proportion  which  the 
various  parts  should  hold  to  each  other.  The  General  Editor 
will  therefore  only  endeavour  to  secure  a  general  uniformity  in 
scope  and  character :  but  the  exact  method  adopted  in  each 
case  and  the  final  responsibility  for  the  statements  made  will 
rest  with  the  individual  contributors. 

By  permission  of  the  Delegates  of  the  Oxford  University 
Press  and  of  the  Syndics  of  the  Cambridge  University  Press 
the  Text  used  in  this  Series  of  Commentaries  is  the  Revised 
Version  of  the  Holy  Scriptures. 


PREFACE. 

IT  is  some  years  since  an  English  commentary  on  the  book  of 
Exodus  was  written.  During  that  time  there  have  been 
busy  workers  in  many  fields  of  study,  who  have  contributed 
much  that  has  thrown  light  upon  the  book.  There  seems, 
therefore,  to  be  room  for  a  volume  which  should  make  use  of 
some  of  the  more  important  of  the  results  which  they  have 
reached 

There  is  no  book  of  the  Old  Testament  which  cannot  claim 
an  interest  peculiarly  its  own.  But  of  the  book  of  Exodus  it 
may  be  said  that  an  outstanding  feature  of  it  is  the  extraordinary 
multiplicity  of  its  interest.  The  student  is  brought  into  contact 
with  matters  of  archaeology  and  folk-lore,  the  history  and 
customs  of  nations,  the  geography  of  countries,  the  social 
enactments  of  Israel  at  successive  stages  of  their  development, 
the  ceremonial  of  worship  in  different  ages,  and  the  moral 
standards  and  religious  ideals  of  the  prophets — the  highest 
minds  in  a  nation  whose  genius  was  religion.  Further,  the 
critical  investigation  of  the  book,  as  literature,  provides  complex 
problems.  And  finally  Exodus  possesses  a  deep  and  abiding 
spiritual  value,  and  it  is  only  by  meditating  on  this  that  its 
readers  can  realise  the  primary  object  for  which  it  has  been 
allowed  to  come  down  to  us.  The  following  pages,  if  they 
effect  nothing  else,  may  perhaps  succeed  in  dissipating  for  some 
the  idea,  which  I  have  heard  seriously  expressed,  that  Exodus  is 
*  one  of  the  dullest  books  in  the  Bible.' 


VIII  PREFACE 

As  much  a8  possible  has  been  thrown  into  the  Introduction, 
in  order  to  avoid  over- weighting  the  Commentary,  the  first  duty 
of  which  is  to  explain  the  text.  It  was  felt  to  be  specially 
necessary  to  free  the  notes  from  the  details  of  critical  analysis. 
Exodus  more  than  most  of  the  Old  Testament  writings  demands 
analysis  if  it  is  to  be  intelligible.  As  regards  the  separation  of 
the  prophetic  from  the  priestly  strata,  critical  students  may  be 
said  to  have  reached  something  approaching  to  unanimity  :  but 
this  is  far  from  being  the  case  with  those  passages  which  are 
derived  from  the  composite  narrative  JE.  No  doubt  some 
portions  of  this  latter  material  could,  without  much  loss,  be 
treated  as  the  work  of  a  single  writer.  But  there  is  hardly  a 
chapter  which,  if  so  treated,  does  not  raise  serious  difficulties ; 
and  I  have  therefore  ventured  on  the  analysis  of  the  whole. 
There  must  for  a  long  time,  perhaps  always,  be  difierences  of 
opinion  with  respect  to  some  details,  but  each  student  who 
makes  his  own  suggestions  may  help  to  bring  unity  of  opinion 
a  step  nearer. 

The  time  has  gone  by  when  an  apology  would  have  been 
needed  for  shewing  that  the  origin  of  laws,  customs  and  religious 
ceremonies  can  often  be  detected  in  primitive  ideas  of  a  remote 
past.  The  principle  recognised  by  Aristotle  holds  good  that 
the  true  nature  of  a  thing  is  that  which  it  will  become  when  it 
is  complete.  And  a  heathen  or  barbarous  origin  of  a  custom 
does  not  invalidate  it  as  a  real  expression  of  true  religion  at  a 
later  stage  in  the  nation's  growth.  I  have,  therefore,  not  hesi- 
tated to  record  some  of  the  more  probable  suggestions  which 
have  been  made  by  students  of  archaeology  and  anthropology. 
Nor  does  it  any  longer  require  boldness  to  admit  the  possibility 
that  a  given  narrative  or  tradition  lacks,  or  contravenes,  his- 
torical evidence.  Its  value,  in  many  cases,  lies  not  in  the 
statement  of  fact  but  in  the  picture  which  it  afibrds  of  the 
ideas  or  circumstances  of  the  narrator.    The  permanent  value 


PREFACE  IX 

of  the  book  of  Exodus  as  a  whole  is,  of  course,  to  be  found  in 
the  religious  beliefs  and  convictions  of  the  writers.  Much  more 
might  have  been  done  in  the  commentary  by  way  of  suggestion, 
had  not  the  nature  and  aims  of  this  series  forbidden  any  purely 
devotional  or  homiletic  treatment.  But  I  have  tried  to  indicate, 
both  in  the  notes  and  in  the  last  section  of  the  Introduction, 
something  of  what  the  book  appears  to  have  been  intended  to 
teach. 

The  same  considerations  which  lengthened  the  Introduction 
also  led  me  to  avoid  the  multiplication  of  references  in  the  notes. 
The  Bibliography,  indeed,  might  be  greatly  enlarged  ;  but  it  is 
perhaps  full  enough  to  be  a  guide  to  the  more  important  works 
bearing  upon  the  different  aspects  of  the  book. 

There  are  personal  debts  which  I  would  gratefully  acknow- 
ledge. The  Rev.  C.  H.  W.  Johns,  the  Reader  in  Assyriology  in 
this  University,  allowed  me  to  consult  him  on  points  connected 
with  the  subject  on  which  he  is  an  authority.  The  Rev.  Canon 
Kennett,  Regius  Professor  of  Hebrew,  very  kindly  read  the  book 
in  proof,  and  made  several  valuable  suggestions.  And  the 
Warden  of  Keble  College,  Oxford,  the  General  Editor  of  the 
series,  read  both  MS  and  proofs ;  his  advice  and  suggestions 
have  been  of  the  utmost  help  throughout. 

Since  Exodus  follows  Genesis,  this  volume  is  destined  to 
stand  next  on  the  shelf  to  Prof.  Driver's  work ;  so  near — and 
yet  so  far  from  the  strong  balance  of  judgement  and  wide 
learning  which  have  always  been  to  me  both  curb  and  spur. 


A.  H.  M^NEILE. 


Cambridge. 
Lent  1908. 


a  5 


CONTENTS. 

PAGK 

Addenda XIII 

Principal  abbreviations  employed XV 

Books  useful  for  study XVII 

Introduction i — cxxxvii 

§  1,  The  component  parts  of  the  Book  of  Exodus  .        .        .  i 

§  2.    Analysis xi 

§  3.    The  Laws  in  Exodus xxxviii 

§  4.    The  Priesthood Ixiv 

§  5.    The  Tabernacle  (with  Illustrations) Ixxiii 

§  6.  The  Geography  of  Exodus  (with  Map)       ....  xcii 

§  7.  The  Historical  Value  of  the  Book  of  Exodus   .        .        .  cvi 

§  8.  The  Religious  Value  of  the  Book  of  Exodus    .        .        .  cxix 

List  of  Scriptural  Passages cxxxiv 

Text  and  Commentary 1—242 

Additional  and  Longer  Notes 

Sketch  of  contemporary  Egyptian  history 12 

On  the  name  Yahweh 21 

On  Circumcision 29 

On  the  names  Eloah,  Elohim,  El,  Shaddai          ....  38 

The  Plagues 42 

The  Passover .62 

The  Song  of  Praise 88 

The  Sabbath 121 

On  Altars 125 

The  three  Annual  Festivals 140 

The  word  'Covenant'  and  the  Sinai-Horeb  covenant         .        .150 
The  composition  of  the  chapters  on  the  Tabernacle  and  its 

Ministry 155 

The  Ark 161 

The  Ephod,  and  the  Urim  and  Tummim 181 

The  Tent  of  Meeting 211 

On  the  Septuagint  recension  of  chapters  xxxv. — xl.         .        .  223 

Index 243 

Sketch  of  the  Tabernacle  between    Ixxiv — v 

Map.    Country  of  the  Exodus  to  face     xciii 


ADDENDA. 

p.  4,  on  i.  11.  Prof.  Flinders  Petrie  claims  to  have  discovered  the  site  of 
Raamses  at  Tell  er  Retabeh  'in  the  middle  of  the  length  of  the  Wady  Tumilat, 
about  20  miles  from  Ismaihyeh  on  the  East.'  'We  found  here  a  temple  of 
Ramessu  II  with  sculptures  in  red  granite  and  limestone ;  part  of  a  tomb 
of  an  oflficial  who  was  over  the  store-houses  of  Syrian  produce  ;  and  the  gi-eat 
works  of  Ramessu  III.  All  of  these  discoveries  exactly  accord  with  the 
requirements  of  the  city  of  Raamses,  where  both  the  second  and  third  kings 
of  that  name  are  stated  to  have  worked,  and  where  a  store  city  was  built  by 
the  Israelites  along  with  that  of  Pithom,  which  is  only  eight  miles  distant. 
The  absence  of  any  other  Egyptian  site  suitable  to  these  conditions,  which  are 
all  fulfilled  here,  makes  it  practically  certain  that  this  was  the  city  of  Raamses 
named  in  Exodus '  {Hyksos  and  Israelite  cities,  Brit.  School  of  Archaeol.  in 
Egypt,  and  Eg.  research  account,  12th  year,  1906). 

If  this  is  correct,  Raamses  must  be  placed  a  little  nearer  to  Pithom  than  it 
is  marked  upon  the  map. 

P.  143,  on  xxiii.  19  6.  Mr  J.  G.  Frazer's  contribution  to  the  volume  of 
Anthropological  Essays  presented  to  Prof  Tylor  contains  a  suggestion  with 
regard  to  this  obscure  prohibition.  He  shews  (pp.  154 — 157)  that  pastoral 
tribes  in  Africa  believe  that  to  boil  milk  will  prevent  the  cow  from  which 
it  has  been  drawn  from  yielding  any  more,  and  may  even  cause  its  death. 
The  special  mention  of  the  mother's  milk  in  Israelite  law  '  may  have  been 
either  because  as  a  matter  of  convenience  the  mother's  milk  was  more  likely 
to  be  used  than  any  other  for  that  purpose,  or  because  the  injury  to  the 
she-goat  in  such  a  case  was  deemed  to  be  even  more  certain  than  in  any  other. 
For  being  linked  to  the  contents  of  the  boiling  pot  by  a  double  bond  of 
sympathy,  since  the  kid,  as  well  as  the  milk,  had  come  from  her  bowels,  the 
mother  goat  was  twice  as  likely  as  any  other  goat  to  lose  her  milk  or  to  be 
killed  outright  by  the  heat  and  ebullition.'  And  he  further  suggests  that, 
as  among  the  Baganda,  unprincipled  persons  in  Israel  might  surreptitiously 
enjoy  the  luxury  of  flesh  boiled  in  milk,  regardless  of  the  fact  that  the  boiling 
of  milk,  like  the  poisoning  of  wells,  threatened  the  existence  of  the  whole 
tribe  by  cutting  oflF  its  principal  source  of  nourishment. 

P.  152,  paragr.  2  (c).  Dr  Westermarck  {Anthropol.  Essays,  p.  373  f ) 
rejects  the  idea  that  the  blood  is  shared  as  a  bond  of  friendly  union.  He 
explains  the  covenant  sacrifice  by  reference  to  the  ''dhad  ('  covenant ')  of  the 
Moors.    The  two  parties  to  the  covenant  transfer,  through  some  material 


XIV  ADDENDA 

medium,  conditional  curses  to  one  another,  and  the  curse  will  take  efiFect  on 
him  who  violates  the  compact.  Of  these  media  blood  is  the  most  powerful. 
In  the  Horeb  ceremony,  according  to  this  explanation,  the  curse  is  transferred 
to  the  deity  and  the  people  respectively  by  the  sprinkling  of  the  blood.  And 
the  same  result  is  reached  if  the  two  parties  join  in  a  feast. 

The  curse,  moreover,  is  not  always  mutual  Dr  Westermarck  gives  several 
instances  of  the  Moorish  practice  of  imposing  a  conditional  curse  {l-''dr)  upon 
a  person  or  a  deity  in  order  to  force  him  to  give  help  or  protection.  And, 
as  before,  sacrificial  blood  is  the  most  powerful  conductor  of  the  curse.  It  is 
not  impossible  that  this  primitive  idea  underlies  the  Passover  sacrifice  and 
the  ceremony  of  smearing  the  door-posts  with  blood.  The  blood  binds  the 
deity  to  shew  favour  to  the  house  and  persons  thus  guarded. 

P.  175,  on  xxvii.  10.  tlieir  fillets.  Understood  by  some  to  mean  rods 
connecting  the  pillars  and  supporting  the  hangings.  But  this  leaves  the 
expression  'filleted  with  silver'  (».  17)  unexplained.  Moreover  no  mention 
of  such  rods  is  made  in  the  directions  for  transport  (Num.  iv.) ;  and  the 
veil  (xxvi.  32)  and  the  entrance  screen  of  the  Tent  {v.  37)  are  clearly  intended 
to  hang  by  hooks  from  their  pillars  and  not  from  rods.  Kennedy  is  probably 
right  in  adopting  the  explanation  of  Dillmann  and  others,  that  the  word 
signifies  '  a  band  or  necking  of  silver  at  the  base  of  the  capital.' 

P.  182,  paragr.  (c).  A  method  of  divination  by  means  of  an  image, 
employed  by  natives  of  Sierra  Leone,  is  described  in  Folklore  xviii.  425. 
To  obtain  information  from  the  fetish,  the  Ya-manna,  the  official  of  the 
Yassi  society,  anoints  the  figure  with  fetish  medicine,  brings  it  out  from 
the  Yassi  house  with  certain  ceremonial,  and  holds  it  out  by  both  hands  fi"om 
the  waist  so  that  it  can  swing,  the  figure  being  made  of  light  wood.  Should 
the  answer  to  the  question  put  be  favourable,  the  figure  gradually  inclines 
towards  the  Ya-manna. 


LIST  OF  PRINCIPAL  ABBREVIATIONS  EMPLOYED. 

AJSL.    American  Journal  of  Semitic  Languages  and  Literatures  (edited 

by  R.  F.  Harper).    Chicago. 
Aq.    Aquila's  Version. 
BDB.    A  Hebrew  and  English  Lexicon  of  the  Old  Testament  hased  on  the 

Lexicon  of   William  Geseniics.     By  Francis  Brown,  D.D.,  with  the 

co-operation  of  S.  R.  Driver,  D.D.,  and  C.  A.  Briggs,  D.D.  (Clarendon 

Press,  Oxford). 
Bibl.    HWB.     Handw'&rterbuch    des    Biblischen  [Altertums,    edited    by 

E.  C.  A.  Riehm. 
BB.    Edw.  Robinson,  Biblical  Researches  in  Bible  Lands  and  the  adjacent 

regions. 

COT.    Eb.  Schrader,  77ie  Cuneiform  Inscriptions  and  the  O.T.  (English 
translation). 

DB.    A  Dictionary  of  the  Bible,  edited  by  J.  Hastings,  D.D.  (4  vols.  1898 — 
1902.    Extra  vol.  1904). 

DCG.    A  Dictionary  qf  Christ  and  the  Gospels,  edited  by  J.  Hastings,  D.D. 

(2  vols.  1906,  8). 
E.    See  Index. 

EEFM.    Egyptian  Exploration  Fund  Memoirs. 
Enc.  B.  or  EB.    Encyclopaedia  Biblica,  edited  by  the  Rev.  T.  K.  Cheyne, 

D.D.,  and  J.  Sutherland  Black,  LL.D.  (4  vols.  1899—1903). 
Exp.  T.    Expository  Times  (a  monthly  periodical  edited  by  J.  Hastings,  D.D.). 
Ges.-K.  or  G.-K.    Geseniu^  Hebrew  Grammar,  as  edited  and  enlarged  by 

E.  Kautzsch.    Translated  from  the  26th  German  edition  by  the  Rev. 

G.  W.  Collins,  M.A.,  and  A.  E.  Cowley,  M.A.  (Oxford,  1898). 
J.    See  Index. 
JBL.    Journal  oj  Biblical  Literature. 

JQR.    Jewish  Quarterly  Review  (edited  by  I.  Abrahams,  M.A.,  and  C.  G. 

Montefiore,  M.A.).    London. 
JThS.    Journal  of  Theological  Studies  (edited  by  J.  F.  Bethune-Baker,  B.D., 

and  P.  E.  Brightman,  M.A.).    Oxford. 

KAT^  and  KAT\    Eb.  Schrader,  Die  Keilinschriften  und  das  Alte  Testa- 
ment.   2nd  and  3rd  edition. 


XVI  PRINCIPAL  ABBREVIATIONS 

L.  and  B.    W.  M.  Thomson,  The  Land  and  the  Book. 

OTJC^.    W.  Robertson  Smith,  The  Old  Testament  in  the  Jewish  Church. 

2nd  edition. 
P.    See  Index. 

PEFM.    Palestine  Exploration  Fund  Memoirs. 
Pesh.    Peshitta  (the  Syriac  Version  of  the  O.T.). 

PRE^  and  PRE^.    Realencyclopddie  fiir  protestantische  Theologie  und 

Kirche.    2nd  ed.  by  J,  J.  Herzog  and  G.  L,  Plitt,  18  vols.  1877—1888. 

3rd  ed.  by  A.  Hauck,  19  vols,  at  present  (1908)  published,  1896—1907. 
PSBA  or  SB  A.    Proceedings  of  the  Society  of  Biblical  Archaeology. 
Rev.  Arch.  Revue  Archeologique  (edited  by  G.  Perrot  and  S.  Reinach).   Paris. 
RS^  or  Rel.  Sem.^    W.  Robertson  Smith,  Lectures  on  the  Religion  of  the 

Semites,  2nd  ed. 
Sam.    Samaritan  Version  of  the  Pentateuch. 
Sym.    Symmachus'  Version. 
S.  Hex.    Syro-Hexaplar  Version,  i.e.  the  Syriac  Version  in  the  fifth  column  of 

Origen's  Hexapla. 
Theod.    Theodotion's  Version. 

ZATW.    Zeitschrift  fiir  die  alttestam^ntliche    Wissenschaft  (edited  by 

B.  Stade).    Giessen. 
ZDMG.    Zeitschrift  der  Deutschen  morgenlandischen  Gesellschaft  (edited 

by  A.  Fischer).    Leipzig. 


BOOKS  USEFUL  FOR  THE  STUDY  OF  EXODUS. 

Commentaries  on  the  Pentateuch. 

Kalisch,  M,  M.    Genesis.   1858.    Exodus.   1855. 

Knobel,  A.    Die  Genesis  erklart.    2nd  ed.   1860. 

Keil,  K.  F.    (In  Keil  and  Delitzsch's  Bihl.  Comm.  vher  das  A.T.)    1861,  2. 

Lange,  J.  P.    Engl.  Transl.    Edinburgh,  1868. 

Spurrell,  G.  J.    Notes  on  the  Heb.  text  of  the  Book  of  Genesis.     1887. 

2nd  ed.    Notes  on  the  Book  of  Genesis,  with  appendix.     1896. 
The  Speaker's  Commentary :  Genesis,  Bp  Harold  Browne.    Exodus,  F.  C.  Cook 

and  S.  Clark,    Leviticus,  S.  Clark.    Numbers,  T.  E.  Espin  and 

J.  F.  Thrupp.    Deuteronomy,  T.  E.  Espin. 
The  Expositor's  Bible :  Genesis,  Marcus  Dods.    Exodus,  Dean  (now  Bishop) 

Chadwick.    Levitictis,  S.  H.  Kellogg. 
Kurzgefasster    Kommentar   z.  A.  T. :    Genesis — Numbers,    H.    L.    Strack. 

Deuteronomy,  S.  Oettli. 
Kurzgefasstes  Exeget.  Handbuch  z.  A,T,    A.  Dillmann  (3rd  ed.  of  Exod.y 

Levit.  by  Ryssel). 

Engl,  transl.  of  Genesis.    Edinburgh,  1897. 
Kurzer  Handkommentar  z.  A.T. :  Genesis,  Exodus,  Numbers,  H.  Holzinger. 

Leviticus,  Deuteronomy,  A.  Bertolet. 
Handkommentar  z.  A.T. :  Genesis,  H,  Gunkel.  Exodus — Numbers,  B.  Baentsch. 

Deuteronomy,  C.  SteuemageL 
Sacred  books  of  the  O.T. :  Genesis,  J.  C.  Ball.    Leviticus,  S.  R.  Driver  and 

H.  A.  White.    Numbers,  J.  A.  Paterson. 
Westminster  Commentaries :  Genesis,  S.  R.  Driver. 
International  Critical  Commentary:   Numbers,  G.  B.  Gray.    DetUeronomyy 

S.  R.  Driver.    (Not  yet  published  :  Genesis,  J.  Skinner.    Exodus, 

A.  R.  S.  Kennedy.    Leviticus,  J.  F.  Stenning.) 

Religion  and  Theology  of  Israel. 

Kuenen,  A.    The  Religion  of  Israel  to  the  fall  of  the  Jewish  state.    London, 

1874. 
Koenig,  P.  E.    Die  Hauptprobleme  der  altisraelitischen  Religionsgeschichte. 

Leipzig,  1884. 
Green,  W.  H.    The   Hebrew   Feasts,  in   their   i-elation   to  recent  critical 

hypotheses  concerning  the  Pentateuch.    London,  1886. 
Kayser,  A.    Die  Theologie  des  A.T.    Strassburg,  1886. 
Baethgen,  F.    Beitrage  zur  semitischen  Religionsgeschichte.    Berlin,  1888. 
Robertson,  J.    The  early  religion  of  Israel.    2nd  ed.    Edinburgh,  1892. 


XVIII  BOOKS  USEFUL  FOR  STUDY 

Schultz,  H,    O.T.  Theology  (transl.  from  4th  German  ed.).    Edinburgh,  1892. 
Smend,  R.    Lehrbuch  der  alttestamentlichen  Religionsgeschichte.    Freiburg 

and  Leipzig,  1893. 
Dillmann,  A.      Handbuch    zur   alttestamentlichen    Theologie   (ed.    Kittel). 

Leipzig,  1895. 
Kraetzschmar,  R.    Die  Bundesvorstellung  im  A.T.    Marburg,  1896. 
Davidson,  A.  B.    The  Theology  of  the  O.T.    Edinburgh,  1904. 
Marti,  K.    Die  Religion  des  A.T.  (based  on  Kayser).    Tiibingen,  1906. 
Baentsch,  B.    Altorientalischer  und  Israelitischer  Monotheismus.    Tiibingen, 

1906. 

O.T.  History,  &c. 

Josephus.    Antiq.  n.  ix. — xvi.,  iii.  i — vii.    contra  Apionem  1. 14—16, 25 — 34, 

II.  1—3,  16—18  (ed.  Niese ;  transl.  by  Whiston). 
Eusebius.    Praepar.  Evang.  ii.  1,  vii.  6,  7,  viii.  1,  6 — 9,  ix.  8,  26 — 29  (ed.  and 

transl.  by  Gilford.     Oxford,  1903). 
Stade,  B.    Geschichte  des  Volkes  Israel.    Berlin,  1887. 
Kittel,  R.    Geschichte  der  Hebraer.    Gotha,  1888. 

(Engl,  transl.    A  History  of  the  Hebrevrs.    London,  1895.) 
Kent,  C.  F.    A  History  of  the  Hebrew  people.    London,  1896,  7. 

The  Growth  of  Israelitish  Law  (in  Historical  and  Critical  Contributions  to 

Biblical  Science).    N.  York,  1901. 
Israel's  laws  and  legal  precedents.    London,  1907. 
Schiirer,  E.     Geschichte  des  jiidischen  Volkes  im  Zeitalter  Jesu  Christi. 
3rd  ed.    Leipzig,  1898. 

(Engl,  transl.    A  History  of  the  Jewish  people  in  the  time  of  Jesus 
Christ.     Edinburgh,  1885.) 
Wade,  G.  W.    O.T.  History.    London,  1901. 
Smith,  H.  P.    O.T.  History.    Edinburgh,  1903. 

Wellhausen,  J.    Prolegomena  zur  Geschichte  Israels.    6th  ed.    Berlin,  1905. 
Engl,  transl.  of  3rd  ed.    Edinburgh,  1885. 

Literary  Criticism. 

Kuenen,  A.    The  Hexateuch,  An  historico-critical  enquiry  into  the  origin  and 

composition  of.     Engl,  transl.  of  the  2nd  ed.    London,  1886. 
Wellhausen,  J.    Die  Composition  des  Hexateuchs  und  der  historischen  Biicher 

des  A.T.    2nd  ed.    Berlin,  1889. 
Addis,  W.  E.    The  documents  of  the  Hexateuch.    London,  1892. 
Baentsch,  B.    Das  Bundesbuch.    Halle  a.  S.,  1892. 
Briggs,  C.  A.    The  Higher  Criticism  of  the  Hexateuch.    N.  York,  1893. 

General  Introduction  to  the  study  of  Holy  Scripture.   Edinburgh,  1899. 
Holzinger,  H.    Binleitmig  in  den  Hexateuch.    Freiburg,  1893. 
Bacon,  B.  W.    The  Triple  Tradition  of  the  Exodus.    Hartford,  Conn.,  1894. 
Driver,  S.  R.    Introduction  to  the  literature  of  the  O.T.    Edinburgh,  1891. 

7th  ed.    1898. 
Carpenter,  J.  E.  and  Battersby,  G.  H.    The  Hexateuch.    London,  1900. 

2nd  ed.  of  Vol.  i.    The  Composition  of  the  Hexateuch.    1902. 
Kent,  C.  F.    Narratives  of  the  beginnings  of  Hebrew  history.    London,  1904. 


BOOKS  USEFUL  FOR  STUDY  XIX 

Comill,  C.  H.    Einleitung  in  die  kanonischen  Biicher  des  A.T.    Tiibingen, 

1891.     5th  ed.     1905. 

Engl,  transl.     London,  1907. 
Klostermann,  A.    Der  Pentateuch.    Leipzig,  1892.    2nd  ed.     1907. 

Archaeology,  &c. 

Keil,  K.  P.    Handbuch  zur  biblischen  Archaologie.    Frankfurt,  1858. 

Engl,  transl.    Edinburgh,  1887. 
Brown,  Wm.    The  Tabernacle,  and  its  priests  and  services.    Edinburgh,  1871. 
Ewald,  H.    The  Antiquities  of  Israel  (transl.  Solly).    London,  1876. 
Nestle,  E.    Die  israelitischen  Eigennamen,  nach  ihrer  religionsgeschichtlichen 

Bedeutung.     Haarlem,  1876. 
Trumbull,  W.  C.    The  Blood  Covenant.    London,  1887. 

The  Threshold  Covenant.    Edinburgh,  1896. 
Baudissin,  W.  W.      Die  Geschichte  des  alttestamentlichen   Priesterthums. 

Leipzig,  1889. 
Benzinger,  I.    Hebi-aische  Archaologie.    Freiburg,  1894. 

Bilderatlas  zm-  Bibelkunde  [a  useful  collection  of  photographs  and 

sketches  illustrating  Biblical  history  and  antiquities].    Stuttgart, 

1905. 
Nowack,  W.    Hebraische  Archaologie.     Freiburg,  1894. 
Smith,  W.  Robertson.    Lectures  on  the  Religion  of  the  Semites.    2nd  ed. 

London,  1894. 
Kinship   and   marriage   in   early]  Arabia.      2nd  ed.  (S.  A.  Cook). 

London,  1903. 
Gray,  G.  B.    Studies  in  Hebrew  proper  names.    London,  1896. 
Wellhausen,  J.    Reste  Arabischeu  Heidentums.    Berlin,  1897. 
Driver,  S.  R.    Part  i.  of  (Hogarth's  Authority  and  Archaeology,  sacred  and 

profane.    London,  1899. 
Meinhold,  J.    Die  Lade  Jahves.    Tiibingen,  1900. 
Edersheim,  A.    The  Temple,  its  ministry  and  services  as  they  were  at  the 

time  of  Jesus  Christ.     London,  1901. 
Schwally,  F.    Semitische  Kriegsaltertiimer.    Leipzig,  1901. 
Caldecott,  W.  Shaw.    The  Tabernacle ;  its  history  and  structure.    London,  1904. 
The  Temple  of  Solomon  ;  its  history  and  structure.    London,  1907. 

Travel. 

Burckhardt,  J.  L.    Travels  in  Syria  and  the  Holy  Land.    London,  1822. 
Travels  in  Arabia.     London,  1829. 

Thomson,  W.  M.  The  Land  and  the  Book;  or  Biblical  illustrations  drawn 
from  the  manners  and  customs,  the  scenes  and  scenery  of  the 
Holy  Land.  In  2  vols.  N.  York,  1859.  3  vols.  1881,  3,  6. 
1  vol.  1898,  1901,  &c. 

Robinson,  B.    Biblical  Researches  in  Bible  Lands.    3rd  ed.    London,  1867. 

Palmer,  E.  H.    The  Desert  of  the  Exodus.    Cambridge,  1871. 

Beke,  C.  T.    Discoveries  of  Sinai  in  Arabia,  and  of  Midian.    London,  1878. 

Ebers,  G.    Durch  Gosen  zum  Sinai.    2nd  ed.    Leipzig,  1881. 


XX       BOOKS  USEFUL  FOR  STUDY 

Trumbull,  H.  Clay.     Kadesh  Bamea;    its  importance  and   probable   site. 

London,  1884. 
Naville,  E.    The  store-city  of  Pithom  and  the  route  of  the  Exodus.    London. 

2nd  ed.     1885. 
The  shrine  of  Saft  el  Henneh  and  the  land  of  Goshen.    London,  1887. 
Doughty,  C.  M.    Travels  in  Arabia  Deserta.    Cambridge,  1888. 

Abridged  edition,  arranged  with  an  Introduction  by  E.  Garnett. 

London,  1907. 
Palmer,  H.  S.    Sinai,  from  the  fourth  Egyptian  dynasty  to  the  present  day 

(revised  by  Sayce).    London.    2nd  ed.   1892.    3rd  ed.   1906. 
Diimichen,  J.    Zur  Geographie  des  Alton  Aegypten.    Leipzig,  1894. 
Tristram,  H.  B.    The  Natural  History  of  the  Bible.    9th  ed.    London,  1898. 
Brown,  R.  H.    The  Land  of  Goshen  and  the  Exodus.    London,  1899. 
Petrie,  W.  M.  Flinders.    Researches  in  Sinai  (chapters  by  C.  T.  Currelly). 

London,  1906. 

Egypt  and  Babylon. 
Schrader,  Eb.    Die  Keilinschriften  und  das  A.T.    Berlin.    2nd  ed.   1882. 

EngL  transl.    The  Cuneiform  Inscriptions  and  the  O.T.    London, 

1885,  8. 
Zimmem,  H.  and  Winckler,  H.    Die  Keilinschriften  und  das  A.T.    3rd  ed.  of 

Schrader  (enlarged  and  mostly  re-written,  but  not  preserving  all 

his  material).    Berlin,  1903. 
Erman,  A.     Aegypten  imd  agyptisches  Leben  im  Alterthum.     Tiibingen, 

1885—7. 

Engl.  transL    Life  in  Ancient  Egypt.    London,  1894. 
Wiedemann,  A.    Herodots  zweites  Buch.    Leipzig,  1890. 
Brugsch,  H.    Die  Aegyptologie.    Leipzig,  1891. 

Engl,  transl.    Egypt  imder  the  Pharaohs.    London,  1891. 
Max    Miiller,    W.     Asien    und   Europa   nach    altagyptischen    Denkmalem. 

Leipzig,  1893. 
Ma«pero,  G.    The  Dawn  of  Civilization.    Egypt  and  Chaldea.    London,  1894. 

4th  ed.   1901. 
The  Struggle  of  the  Nations.    London,  1896. 
The  Passing  of  the  Empires  850—330  b.c.    London,  1900. 
McCurdy,  J.  F.    History,  Prophecy  and  the  Monuments.    London,  1894,  6, 1901. 
Hommel,  F.    The  ancient  Hebrew  tradition  as  illustrated  by  the  monumenta 

London,  1897. 
Zimmem,  H.  Beitrage  zur  Kenntnis  der  Babylonischen  Religion.  Leipzig,  1901. 
Cook,  S.  A.    The  Laws  of  Moses  and  the  Code  of  Hammurabi.    London,  1903. 
Johns,  C.  H.  W.    The  oldest  code  of  laws  in  the  world.    Edinburgh,  1903. 
Jastrow,  M.    Die  Religion  Babyloniens  imd  Assyriens.    2nd  ed.    Giessen,  1906. 

EngL  transl.  of  Ist  ed.    The  Religion  of  Babylon  and  Assyria. 

Boston,  U.S. A.,  1898. 
Jeremias,  A.    Das  A.T.  im  Lichte  des  Alton  Orients.    2nd  ed.    Leipzig,  1906. 

A  large  amount  of  information  can  also  be  derived  from  articles  in  the 
Encyclopaedia  JSiblica,  the  Jewish  Encyclopaedia,  Hauck's  Realencyclopadie, 
Smith's  Dictionary  of  the  Bible  (2  vols,  of  the  2nd  edition),  and  especially 
Hastings'  Dictionary  of  the  Bible. 


INTRODUCTION. 

§  1.    The  component  pwrts  oj  the  Book  of  Exodus. 

The  book  Exodus  appears  to  have  received  its  name  irom  the  lxx 
rendering  of  xix.  1  (*  In  the  third  month  of  the  exodus  of  the  children 
of  Israel  from  the  land  of  Egypt...').  In  the  Hebrew  Bible  its  title 
consists  of  the  opening  words,  We'eleh  shemoth  ('and  these  are  the 
names'),  or  more  shortly  Shemoth.  It  is  the  second  volume  of  the 
'Hexateuch,'  the  literary  whole  comprising  the  Pentateuch  and  the 
book  of  Joshua,  the  general  object  of  which  '  is  to  describe  in  their 
origin  the  fundamental  institutions  of  the  Israelite  theocracy  (i.e.  the 
civil  and  the  ceremonial  law),  and  to  trace  from  the  earliest  past  the 
course  of  events  which  issued  ultimately  in  the  establishment  of  Israel 
in  Canaan '  (Driver).  Genesis  forms  the  opening  volume  of  this  work  ; 
Exodus  carries  on  the  narrative  from  after  the  death  of  Joseph  to  the 
arrival  of  Israel  at  the  mountain  of  God,  and  describes  the  events 
which  occurred  there,  and  the  laws  delivered  to  the  nation  through 
Mosefe. 

The  literary  history  of  the  book  is  similar  to  that  of  the  other 
books  of  the  Hexateuch.  There  are  the  same  two  prophetical  com- 
pilations of  earlier  traditions,  usually  known  as  J  and  E,  because  they 
respectively  prefer  the  use  of  the  divine  titles  Jehovah  (Yahweh)  and 
Elohim.  The  former  apparently  emanated  from  the  Southern,  the 
latter  from  the  Northern,  kingdom.  There  is  the  same  expansion, 
mostly  of  a  hortatory  or  paraenetic  type,  characteristic  of  the  Deutero- 
nomic  (D)  school  of  thought.  And  there  is  the  large  mass  of 
specifically  priestly,  post-exilic  work  (P),  with  its  exact  chronology 
and  measurements,  its  genealogies  and  statistics,  its  somewhat 
mechanical  use  of  formulas,  and  its  insistence  on  the  minutiae  of 
worship  and  ceremonies  by  which  the  ecclesiastical  order  which 
obtained  in  the  period  of  the  second  temple  is  reflected  back  into 
the  Mosaic  age\ 

^  See  Ottley,  Aspects  of  the  Old  Testament,  pp,  120 — 5. 
M.  a 


ii  INTRODUCTION  [§  1 

The  composite  origin  of  the  books  of  the  Hexateuch  has  been  so 
abundantly  proved  by  a  long  succession  of  students  that  no  apology 
can  be  needed  for  accepting  it  as  an  established  fact.  But  it  cannot 
be  insisted  upon  too  often  or  too  strongly  that  the  object  of  Biblical 
criticism  is  not  to  destroy.  One  branch  of  the  study  concerns  itself 
with  the  actual  text  of  the  writings,  and  seeks  to  determine  as  nearly 
as  possible  what  were  the  original  words  as  they  went  forth  from  the 
pen  of  the  writer.  That  this  is  an  important  aim  no  one  will  deny. 
But,  as  Arnold  says^  'history  contains  no  mean  treasures' — 'the 
treasures  indeed  are  ample ;  but  we  may  more  reasonably  fear  whether 
we  may  have  strength  and  skill  to  win  them.'  And  it  is  clear  that  to 
attempt  to  win  the  treasures  of  history  is  a  higher  aim  than  that  of 
determining  the  exact  text  of  the  original  documents.  In  the  case  of 
the  history  of  an  ancient  nation,  the  aim  involves  the  placing  of  facts 
and  institutions,  persons  and  actions,  in  their  true  perspective — the 
tracing  of  moral  standards,  of  social  customs  and  civil  laws,  of  religious 
beliefs  and  ritual  observances,  throughout  their  gradual  development. 

And  when  the  biography  of  a  nation  is  found  not  to  be  written  in 
one  book  at  one  time,  but  to  be  a  record  which  grew  with  the  nation's 
growth,  and  was  enshrined  in  fragments  of  writing  whose  dates  ranged 
over  many  centuries,  its  treasures  cannot  possibly  be  won  without  a 
careful  study  of  the  dates  of  the  successive  fragments,  the  characters 
of  the  writers,  the  aims  and  purposes  of  each.  Further,  owing  to  the 
literary  methods  of  ancient  times,  fragments  may  have  been  woven 
together,  and  must  be  disentangled — and  that  not  for  the  purpose  of 
shewing  that  writings  formerly  thought  to  be  homogeneous  are  really 
composite,  not,  that  is,  for  the  mere  purpose  of  criticising,  but  with 
the  ultimate  object  of  arriving  at  historical  truth. 

To  begin  with  the  latest  of  the  sources,  the  portions  of  the 
book  of  Exodus  which  are  written  from  a  priestly  point  of  view 
can,  for  the  most  part,  be  readily  distinguished.  They  prove, 
on  examination,  to  be  the  work,  not  of  a  single  writer,  but 
of  a  'school' — a  succession  of  men  steeped  in  the  atmosphere  of 
ceremony  and  ritual  and  ecclesiastical  organization,  who  lived  between 
the  time  of  the  exile  and  the  2nd  century  b.c.  And  when  those 
portions  whose  subject-matter  proclaims  them  as  priestly  are  further 
examined  from  a  linguistic  point  of  view,  they  are  found  to  contain 
marked  characteristics  of  style  and  vocabulary  which  help  to  corro- 
borate the  results  of  the  subjective  analysis,  and  also  to  distinguish 
other  portions  in  which  the  post-exilic  narrative  runs  side  by  side,  or 

1  Modem  History,  pp.  21 1 


§  1]  CHARACTERISTICS  OF  P  iii 

is  interwoven,  with  those  of  earlier  writers.  The  following  is  a 
select  list  of  words  and  expressions  occurring  in  Exodus  which  are 
characteristic  of  P. 

The  dagger  (t),  both  here  and  elsewhere,  indicates  that  all  passages  of  the 
Old  Testament,  in  which  the  word  or  phrase  quoted  occurs,  are  cited  or 
referred  to  ;  and  the  asterisk  (*)  indicates  that  all  passages  of  the  Hexateuch, 
in  which  the  w^ord  or  phrase  quoted  occurs,  are  cited  or  referred  to. 

1.  Anoint  xxviii.  41,  xxix.  2,  7,  36,  xxx.  26,  30,  xL  9,  11,  13,  15,  and  15 
times  in  Lev.,  Num.  Once  only  in  B,  Gen.  xxxi.  13.  Anointing  (subst.  nriK'P) 
xxix.  29,  xl.  15,  Num.  xviii.  8f. 

2.  Atonement  (CISS)  xxix.  36,  xxx.  10,  16,  Lev.  xxiii.  27  f.,  xxv.  9,  Num. 
T.  8,  xxix.  11 1- 

3.  Between  the  two  evenings  (so  M.T.;  see  on  xii.  6)  xii.  6,  xvi.  12,  xxix.  39, 
41,  xxx.  8,  Lev.  xxiii.  5,  Num.  ix.  3,  5,  11,  xxviii.  4,  8  f- 

4.  Burn,  cause  a  sweet  savour  (sacrificially),  xxix.  13,  18,  25,  xxx.  7,  8,  20, 
xl.  27,  and  37  times  in  Lev.,  Num.  * 

5.  Close  by  (ri©yp)  xxv.  27,  xxviii.  27,  xxxvii.  14,  xxxviii.  18  {corresponding 
to),  xxxix.  20,  Lev.  iii.  9  *,  15  times  in  Ezekiel. 

6.  Congregation  (ilTK).  In  its  technical  use  to  describe  the  Israel  of 
the  Exodus  it  is  confined  to  H  and  P,  and  occurs  115  times.  Special 
phrases  are 

Tihe  Congregation  of  Israel  xii.  3,  6,  19,  47,  Lev.  iv.  13,  Num.  xvi  9, 
xxxii.  4,  Josh.  xxii.  18,  20  f. 

The  C.  of  the  sons  of  Israel  xvi.  1,  2,  9,  10,  xvii.  1,  xxxv.  1,  4,  20,  and 
19  times  in  Lev.,  Num.,  Josh,  f 

The  princes  of  (or  in)  the  C.  xvi.  22,  xxxiv.  31,  Num.  iv.  34,  xvi.  2, 
xxxi.  13,  xxxii.  2,  Josh.  ix.  15,  18,  xxii.  30 1. 

7.  To  dwell  (pB>),  used  of  Yahweh,  the  cloud,  or  the  glory.  The 
Dwelling  (]2V}ip).  The  words  occur  passim  in  P  throughout  the  Hexateuch, 
with  a  special  connotation. 

8.  Everlasting  ordinance,  or  an  ordinance  for  ever,  xii.  14, 17, 24,  xxvii.  21, 
xxviii.  43,  xxix.  9,  28,  xxx.  21,  Lev.  17  times.  Num.  8  times  *. 

9.  Families,  after  your  (their)  (ninS^O  with  ?)  vi.  17,  25,  xii.  21,  Gen. 
viii.  19,  X.  5,  20,  31,  Num.  i.  (13  times),  ii.  34,  iii. — iv.  (15  times),  xxvi.  (16  times), 
xxxiii.  54,  Josh.  (28  times).  Also  1  Chr.  v.  7,  vi.  62,  63  (Heb.  47,  48  ;  from  Josh, 
xxi.  33,  40),  Num.  xi.  10  (J),  1  S.  x.  21 1. 

10.  Fillings,  a  technical  term  for  'consecration,'  xxix.  22,  26,  31,  34, 
Lev.  vii.  37,  viii.  22,  28,  31,  33.  The  word  also  occurs  with  the  meaning 
settings  of  stones  xxv.  7,  xxviii.  17,  20,  xxxv.  9,  27,  xxxix.  13,  1  Chr.  xxix.  2  f. 

11.  Generations,  throughout  (?)  your  {their)  xii  14,  17,  42,  xvi.  32,  33, 
xxvii  21,  xxix.  42,  xxx.  8,  10,  21,  31,  xxxi  13,  16,  xl.  15,  Gen.  ix.  12,  xvii. 
7,  9,  12,  Lev.  (14  times).  Num.  (9  times)  f. 

12.  Glory  of  Yahweh,  in  the  special  sense  of  His  visible  presence  in  the 
midst  of  His  people,  xvi.  7,  10,  xxiv.  16,  17,  xxix.  43,  xl.  34,  35,  Lev.  ix.  6,  23, 
Nmn.  xiv.  10,  xvi.  19,  42,  xx.  6.  Also  10  times  in  Bz.,  2  Chr.  v.  14  (=  1  K. 
viii  11),  vii  1,  2,  3. 

a2 


iv  INTRODUCTION  [§  1 

13.  Head,  or  poll,  i.e.  a  person,  xvi.  16,  xxxviii.  26,  Num.  i.  2,  18,  20,  22, 
iii.  47.  So  in  the  priestly  passages  1  Chr.  xxiii.  3,  24.  The  original  meaning 
'skull'  is  found  in  Jud.  ix.  53,  1  Chr.  x.  10 1. 

14.  Heave,  i.e.  lift  oflF  and  present  as  a  contribution  (D""")!!),  xxix.  27, 
XXXV.  24 ;  freq.  in  Lev.  and  Num.    Elsewhere  only  in  Ez.,  2  Chr.,  Ezr. 

15.  Holy.  The  adjective  and  the  cognate  verb  are  occasionally  met  with 
in  JED,  but  their  occurrence  is  rare.  In  H  and  P  they  are  more  frequent 
and  characteristic  than  any  other  class  of  words.  The  following  are  entirely 
confined  to  priestly  writings,  in  the  Hexateuch  : 

In  a  holy  place  xxix.  31,  Lev.  vi.  16,  26,  vii.  6,  x.  13,  xvi.  24,  xxiv.  9*. 

To  minister  in  the  holy  place  xxviii.  43,  xxix.  30,  xxxv.  19,  xxxix.  1,  41, 
Nimi.  iv.  12.     Also  Ez.  xliv.  27  t. 

Holiness  (with  the  article  in  the  sense  of  the  '  sanctuary '  or  '  holy  things ' 
after  a  noun),  e.g.  contribution  of  xxxvi.  6,  Num.  xviii.  19*;  shelcd  of  xxx. 
13,  24,  xxxviii.  24,  25,  26,  Lev.  v.  15,  xxvii.  3,  25,  Num.  iii.  47,  50,  vii.  (14  times), 
xviii.  16*;  work  ©/(the  service  of)  xxxvi.  1,  3,  4,  xxxviii.  24,  Num.  vii.  9*. 

16.  Hosts,  used  of  the  Israelites  as  an  organized  community  in  the  desert, 
vi.  26,  vii.  4,  xii.  17,  41,  51,  Num.  i.  3,  52,  ii.  3,  9,  16,  18,  24,  32,  x.  14,  18,  22, 
25,  28,  xxxiii.  1.  Contrast  Dt.  xx.  9  *,  where  preparations  are  described  for 
wars  after  the  settlement  in  Canaan. 

17.  Hundred,  a  peculiar  use  of  the  construct  state  m^ath  instead  of 
the  absolute  me' ah,  vi.  16,  18,  20,  xxxviii.  25,  27  ter.  Gen.  (15  times).  Num.  ii. 
9,  16,  24,  31,  xxxiii.  39.  Elsewhere  only  in  late  writings.  Est.  i.  4,  Neh.  v.  11, 
2  Chr.  XXV.  9  {K^ri),  Ecc.  viii.  12,  but  only  in  the  first  of  these  is  the  reading 
without  suspicion.  P  uses  me' ah  in  such  cases  only  in  Gen.  xvii.  17, 
xxiii.  1. 

18.  Incense  (a  word  cognate  to  no.  4),  or  incense  of  spices,  xxv.  6,  xxx.  1, 
7,  8,  9,  27,  35,  37,  xxxi.  8,  11,  xxxv.  8,  15,  28,  xxxvii.  25,  29,  xxxix.  38, 
xl.  5,  27,  Lev.  iv.  7,  x.  1,  xvi.  12,  13,  Num.  iv.  16,  vii.  (13  times),  xvi.  7,  17,  35, 
40,  46,  47  *.  In  all  other  passages  the  word  appears  to  denote  the  savoury 
smell  of  sacrificial  smoke. 

19.  Be  little  (Hiph.  diminish  or  do  little)  xii  4,  xvi  17,  18,  xxx.  15, 
Lev.  xxv.  16  his,  xxvi.  22,  Num.  xxvi  64,  xxxiii.  54,  xxxv.  8.  Once  in  J, 
Num.  xi  32*. 

20.  Offer  {bring  near,  present  ^''Ipn).  As  a  technical  tenn  it  occurs  nearly 
160  times,  chiefly  in  H,  P,  and  Ez.  Of  the  dedication  of  Aaron  or  his  sons 
xxviii.  1,  xxix.  4,  8,  xL  12,  14 ;  of  an  offering  xxix.  3,  10.  Contrast  the  non- 
technical use  in  Dt.  i  17,  Josh,  vii  16,  17,  18,  viii.  23,  and  the  intransitive  use 
('draw  near')  in  J,  Gen.  xii  11,  Ex.  xiv.  10. 

21.  Peoples,  Father's  kin  (D'»Dr).    See  on  xxx.  33. 

{a)  that  soul  (or  man)  shall  be  cut  off  from  its  (or  his)  father's  kin 
xxx.  33,  38,  xxxi.  14,  Gen.  xvii  14,  Lev.  vii.  20,  21,  25,  27,  xvii.  9,  xix.  8, 
xxiii  29,  Num.  ix.  13t. 

(6)  to  be  gathered  to  on^s  father's  kin  Gen.  xxv.  8,  17,  xxxv.  29,  xlix,  33, 
Num.  XX.  24,  xxvii.  13,  xxxi.  2,  Dt.  xxxii.  50  bis  f. 

(c)  Lev.  xix.  16,  xxi  1,  4,  14,  15.  Perhaps  in  two  early  passages  Jud. 
V.  14,  Hos.  X.  14,  and  in  Ez.  xviii.  18. 


§  1]  CHARACTERISTICS  OF  P  v 

22.  Plague,  striking  (^133)  xii.  13,  xxx.  12,  Num.  viii.  19,  xri.  46,  47, 
Josh.  xxii.  17.    In  Is.  viii.  14  it  means  '  stumbling '  t. 

23.  Act  as  a  priest  (Piel  fn3)  xxviii.  1,  3,  4,  41,  xxix.  1,  44,  xxx.  30, 
xxxi.  10,  XXXV.  19,  xxxix.  41,  xl.  13,  15,  Lev,  vii.  35,  xvi.  32,  Num.  iii.  3,  4. 
Also  Dt.  X.  6  (perhaps  E)  *. 

24.  Prince  (^''^^\,  R.V.  Ruler  in  Ex.  and  Lev.)  xvi.  22,  xxxiv.  31,  xxxv. 
27,  Gen.  xvii.  20,  xxiii.  6,  xxv.  16,  xxxiv.  2,  Lev.  iv.  22,  Num.  (59  times), 
Josh.  ix.  15,  18,  21,  xiii.  21,  xvii.  4,  xxii.  14,  30,  32.  Also  Ex.  xxii.  28  (27) 
which  may  be  E,  but  is  probably  a  late  addition*.  Outside  the  Hex.  it  is 
confined  to  Ez.  and  Chr.-Ezr.,  except  1  K.  viii.  1  (lxx  om.)  and  xi.  34. 

25.  Remain  over,  or  (Hiph.)  have  over,  as  surplus  xvi.  18,  23,  xxvi.  12  his, 
13,  Lev.  xxv.  27,  Num.  iii.  46,  48,  49 1. 

26.  Sabbatic  observance  (finaK'  Shabbdthon)  xvi.  23,  xxxi.  15,  xxxv.  2, 
Lev.  xvi.  31,  xxiii.  3,  24,  32,  39  bis,  xxv.  4,  5t. 

27.  This  selfsame  day  (n^r\  Di»n  DV^)  xii.  17,  41,  51,  Gen.  viL  13,  xvii. 
23,  26,  Lev.  xxiii.  14,  21,  28,  29,  30,  Dt.  xxxii.  48,  Josh.  v.  11,  x.  27. 
Elsewhere  only  Ez.  ii.  3,  xxiv.  2  bis,  xl.  1 1. 

28.  Soul=person,  any  person  i.  5,  xii.  4,  15,  19,  xvi.  16,  and  elsewhere  in 
H  and  P  nearly  100  times.  It  is  not  found  earlier  than  the  later  portions 
of  D. 

29.  Strange  (IT)  either  as  adj.  or  subst. ;  chiefly  of  one  who  belongs  to 
another  tribe  or  family  than  that  of  the  priests  xxix.  33,  xxx.  33,  Lev.  xxii. 
10,  12,  13,  Num.  i.  51,  xvi.  40  (xvii.  5),  xviii.  4,  7.  Also  of  things  that  are 
strange  to  the  law — not  ritually  correct  xxx.  9,  Lev.  x.  1,  Num.  iii.  4,  xxvi.  61. 
The  more  ordinary  meaning  'stranger,'  'foreigner'  is  frequent  outside  the 
Hexateuch;  but  in  the  Hex.  only  in  Dt  xxv.  5,  xxxii.  16  (foreign  gods)*. 

30.  To  swarm  (p^)  viii.  3  (vii,  28)  [hence  Ps.  cv.  30],  Gen.  i.  20,  21, 
vii.  21,  viii.  17,  Lev,  xi,  29,  41,  42,  43,  46,  Ez.  xlvii.  9.  Figuratively  of  men 
i.  7,  Gen.  ix.  7t. 

31.  The  Testimony,  i.e.  the  Ten  Words,  xvi.  34,  xxv.  16,  21,  22,  xxvi.  33, 
xxvii.  21,  xxx.  6  bis,  26,  36,  xxxi.  7,  18,  xxxii.  15,  xxxiv.  29,  xxxviii.  21, 
xxxix.  35,  xl.  3,  5,  20,  21,  Lev.  xvi.  13,  xxiv.  3,  Num.  i.  50,  53,  iv.  5,  vii.  89, 
ix.  15,  X.  11,  xvii.  4,  7,  10  (19,  22,  25),  xviii.  2,  Josh.  iv.  16*  2  Chr.  xxiv.  6. 

32.  Tribe,  lit.  staff  (<^W),  xxxi.  2,  6,  xxxv.  30,  34,  xxxviii.  22,  23,  and 
150  times  in  the  other  books  of  the  Hex.*,  1  K.  vii.  14,  viii.  1=2  Chr.  v.  2, 
23  times  in  1  Chr.  Perhaps  Mic.  vi.  9.  P  employs  the  synonym  shebhet, 
but  JED  never  have  matteh. 

33.  Upward,  or  (from)  above  (n7l?p?p),  xxv.  21,  xxvi.  14,  xxxvi.  19,  xxxix. 
31,  xl.  19,  20,  Gen.  vi.  16,  vii.  20,  Num.'iv.  6,  25,  Josh.  iii.  13,  16  *. 

The  list  might  easily  be  enlarged,  but  these  are  among  the  most  distinctive 
expressions ;  and  they  serve  to  shew  how  markedly  the  style  and  vocabulary 
of  P  differ  from  those  of  the  other  writings  in  the  Hexateuch. 

The  portions  of  Exodus  which  can  be  pronounced  *  Deuteronomic ' 
are  comparatively  few.  They  belong  to  a  period  before,  and  perhaps 
during,  the  exile,  and  emanate  from  a  reforming,  prophetical  atmo- 
sphere in  which  history  was  regarded  from  a  moral  and  spiritual 


vi  INTRODUCTION  [§  1 

point  of  view ;  and  in  their  editing  of  early  documents  the  writers 
followed  the  same  line  of  thought,  and  employed  the  same  kind  of 
language,  as  the  writer  or  writers  of  the  book  of  Deuteronomy — of 
which  it  has  been  said  that  'it  formulates  the  law  indeed,  but  by 
dwelling  on  Jehovah's  goodness  as  the  chief  motive  of  obedience 
to  the  law,  it  seeks  to  change  the  law  into  a  gospeP.'  The  Deutero- 
nomic  redactors  (RP)  express  the  anxiety  that  future  generations  shall 
be  taught  of  Yahweh's  loving  care  (xii.  26  f.,  xiii.  8,  14 — 16);  they 
insist  on  the  obedient  hearkening  to  His  commandments  and  statutes 
(xii.  25,  xiii.  5,  xv.  26,  xx.  5,  6,  xxiii.  13) ;  they  dwell  upon  the  past 
kindness  of  Yahweh  as  shewn  in  the  deliverance  from  Egypt,  and  in 
the  choice  of  Israel  for  His  service  (xii.  27,  xiii.  3,  8,  9,  16,  xv.  26, 
xix,  3  b — 6,  XX.  2,  xxiii.  15  b);  they  inculcate  kindness  to  inferiors 
and  to  animals  (xx.  10  ;  cf.  Dt.  v.  14  f.) ;  and  they  frequently  refer  to 
the  land  which  Yahweh  is  about  to  give  to  Israel,  and  the  nations 
whom  He  will  drive  out  before  them  (iii.  8  b,  17  b,  xii.  25,  xiii.  5, 
XX.  12  b,  xxiii.  23,  28,  xxxiii.  2,  xxxiv.  11). 

Still  travelling  backwards  we  reach  the  composite  work  produced 
by  an  editor  who  blended  J  and  E  (usually  known  as  JE),  con- 
taining the  bulk  of  the  narratives  and  the  early  collections  of  laws. 
In  J  and  E  we  have  to  deal  with  two  writings  containing  approximately 
the  same  subject-matter,  and  originating  in  about  the  same  period. 
But,  as  in  the  case  of  D  and  P,  these  symbols  must  not  be  understood 
to  denote  two  individuals,  but  rather  two  schools  of  thought ;  they 
were  in  close  connexion  with  the  prophetic  teaching  of  the  8th  century. 
The  earliest  portions  of  J  and  E  were  probably  earlier  than  the  written 
prophecies  of  Hosea  and  Amos,  Isaiah  and  Micah,  but  the  later  portions 
must  be  regarded  as  a  direct  product  of  the  new  religious  feeling 
created  by  these  prophets.  It  is  less  easy  to  distinguish  J  from  E 
than  to  distinguish  P  from  either  of  them.  But  the  analysis  (pp.  xii. — 
xxxviii.)  shews  that  there  is  abundant  justification  for  the  belief  that 
they  are  distinct.  And  stylistic  peculiarities  are  not  wanting.  Of  their 
character  in  general  Prof.  Driver  (Genesis,  pp.  xiv.  f.)  says — '  Of  all 
the  Hebrew  historians  whose  writings  have  been  preserved  to  us,  J  is 
the  most  gifted  and  the  most  brilliant.  He  excels  in  the  power  of 
delineating  life  and  character.  His  touch  is  singularly  light :  with  a 
few  strokes  he  paints  a  scene,  which  impresses  itself  indelibly  upon  his 
reader's  memory.  In  ease  and  grace  his  narratives  are  unsurpassed ; 
everything  is  told  with  precisely  the  amount  of  detail  that  is  required ; 
the  narrative  never  lingers,  and  the  reader's  interest  is  sustained  to 

'^  Prof.  Eennett,  Journal  of  Theol.  Studies,  Jan.  1905. 


§  1]  CHARACTERISTICS  OF  J  vii 

the  end.     He  writes  without  effort  and  without  conscious  art E  in 

general  character  does  not  differ  widely  from  J.  But  he  does  not  as  a 
writer  exhibit  the  same  rare  literary  power,  he  does  not  display  the 
same  command  of  language,  the  same  delicacy  of  touch,  the  same 
unequalled  felicity  of  representation  and  expression.  His  descriptions 
are  less  poetical ;  and  his  narratives  do  not  generally  leave  the  same 
vivid  impression.  As  compared  with  P,  both  J  and  E  exhibit  far 
greater  freshness  and  brightness  of  style  ;  their  diction  is  more  varied ; 
they  are  not  bound  to  the  same  stereotyped  forms  of  thought  and 
expression ;  their  narratives  are  more  dramatic,  more  life-like,  more 
instinct  with  feeling  and  character.'  J  and  E,  in  fact,  present  the 
history  in  a  popular,  P  in  a  systematic  form. 

The  following  are  some  of  the  words  or  expressions  in  Exodus 
which  characterise    J  as  distinct  from  E : 

1.  He  is  consistent  in  his  use  of  the  name  Yahweh  in  preference  to 
Elohim. 

2.  Before,  not  yet  (pl^)  ix.  30,  x.  7,  xii.  34,  Gen.  ii.  5  his,  xix.  4,  xxiv.  15, 
45,  Num.  xi.  33,  Josh.  ii.  8,  iii.  1  *.  On  the  other  hand  D^^?  is  used  three 
times  each  by  J  and  E  in  the  Hex.  (i.  19  E). 

3.  Both. ..and  (D|..  D5  ;  with  negative  neither... nor)  iv.  10,  v.  14,  xiL  31, 
32,  xxxiv.  3,  Gen.  (9  times).  E  xviiL  18,  Gen.  xxi.  26,  Nmn.  xxiii.  25. 
Elsewhere  Dt.  xxxii.  25,  Num.  xviii.  3  (P)*. 

4.  They  {he,  I)  bowed  and  made  obeisance  iv.  31,  xii.  27,  xxxiv.  8,  Gen. 
xxiv.  26,  48,  xhii.  28  ;  of.  Num.  xxii.  31  *. 

5.  Canaanite,  the  term  employed  by  J  for  the  native  inhabitants  of 
Palestine  (E  prefers  'Amorites'),  iii-  8  a,  17  a,  Gen.  x.  18,  19,  xii.  6,  xiii.  7, 
xxiv.  3,  37,  xxxiv.  30, 1.  11,  Num.  xiv.  43,  45.    (See  note  on  Ex.  iii.  8.) 

6.  Come  down.  J  relates  that  Yahweh  came  down  in  person  iii.  8,  xix.  11, 
18,  20,  xxxiv.  5,  Gen.  xi.  5,  7,  xviii.  21.  In  E  the  representation  is  always  that 
of  a  descent  in  the  pillar  of  cloud  at  the  entrance  of  the  Tent  xxxiii.  9,  Num. 
xi.  17,  25,  xii.  5. 

7.  Find  grace  or  favour  (}n  NVD)  xxxiii.  12,  13  his,  16,  xxxiv.  9,  Num.  xi. 
11,  15,  Gen.  (13  times).    Once  in  D  (Dt.  xxiv.  1)  and  in  P  (Num.  xxxii.  5)*. 

8.  Flowing  with  milk  and  honey  iii.  8,  17,  xiii.  6,  xxxiii.  3,  Num.  xiii.  27, 
xiv.  8,  xvi.  13, 14.  Seven  times  in  D.  Elsewhere  Lev.  xx.  24  (H),  Jer.  xi.  6, 
xxxii.  22,  Ez.  xx.  6,  15  f. 

9.  From  the  time  that,  since  (TSp  a  curious  idiom)  iv.  10,  v.  23,  ix.  24, 
Gen.  xxxix.  5.  Once  in  a  Deuteronomic  passage  Josh.  xiv.  10  *.  Elsewhere 
with  this  meaning  only  in  Is.  xiv.  8,  Jer.  xliv.  18,  Ruth  ii.  7. 

10.  Harden,  lit.  'make  heavy'  (some  form  of  n33) ;  used  exclusively  by  J 
for  the  hardening  of  Pharaoh's  heart  vii.  14,  viii.  15,  32,  ix.  7,  34,  x.  1.  E  and 
Puse  'strong' (prn). 

11.  Hasten,  or  do  quicMy  ii.  18,  x.  16,  xii.  33,  xxxiv.  8,  Gen.  xviii.  6  bis,  7, 


viU  INTRODUCTION  [§  1 

xix.  22,  xxiv.  18,  20,  46,  xxvii.  20,  xliii.  30,  xliv.  11,  [xlv.  9,  13  doubtful,] 
Josh.  iv.  10,  viii.  14,  19.    Once  in  E,  Gen.  xli.  32,  but  perhaps  also  xlv.  9,  13. 

12.  Intreat  (iny)  viii.  8,  9,  28,  29,  30  [Heb.  viii.  4,  5,  24,  25,  26],  ix.  28, 
x.  17,  Gen.  xxv.  21  6w*. 

13.  /  pray  thee  my  Lord  (*31t«  '•3  or  *31fc?  ^3)  iv.  10,  13,  Gen.  xliii.  20, 
xliv.  18,  Num.  xii.  11,  Josh.  vii.  8*. 

14.  Maidservant  (nnpLJ')  xi.  5,  Gen.  (16  times).  B  uses  the  word  in 
Gen.  XX.  14,  xxx.  18,  but  prefers  ^dmdh  to  sMphhdh.    See  below. 

15.  Mercy  and  truth,  or  kindly  and  truly  (ri)?N"!  npn)  xxxiv.  6,  Gen. 
xxiv,  27,  49,  xxxii.  10,  xlvii.  29,  Josh.  ii.  14*. 

16.  Now,  or  this  once,  this  time  (Drgn)  ix.  27,  x.  17,  Gen.  ii.  23,  xviii.  32, 
xxix.  34,  35,  xlvi.  30  *. 

17.  Thy  servantis),  as  a  polite  periphrasis  for  the  personal  pronoun,  iv. 
10,  V.  15,  16,  Gen.  (27  times,  14  in  oh.  xliv.),  Num.  xi.  11,  Josh.  ix.  9,  x.  6. 
In  E  it  is  rare ;  Gen.  xlii.  10,  11  is  perhaps  the  only  instance. 

18.  Sinai  is  the  name  given  to  the  sacred  mountain  by  J  and  P ;  B  and 
D  use  '  Horeb.' 

19.  Spread  abroad,  or  break  forth  (pS)  i.  12,  xix.  22,  24,  Gen.  xxviii.  14, 
xxx.  30,  43,  xxxviii.  29  *. 

20.  Three  day^  journey  iii.  18,  v.  3,  viii.  27,  Gen.  xxx.  36,  Num.  x.  33. 
Once  in  P,  Num.  xxxiii.  8  t. 

21.  Yahweh,  God  of  the  Hebrews  iiL  18,  v.  3,  vii.  16,  ix.  1,  13,  x.  3+. 

E  has  also  a  few  distinctive  expressions  : 

1.  Prior  to  the  revelation  of  the  divine  name  in  iii.  14,  E  consistently 
writes  Elohim  ;  but  afterwards  he  uses  both  Elohim  and  Yahweh.  His  use 
of  the  former,  however,  in  Exodus  is  not  indiscriminate.  He  preserves  the 
three  quasi-technical  terms  'Angel  of  Elohim'  (xiv.  19),  'staff  of  Elohim' 
(xvii.  9), '  mountain  of  Elohim '  (iii.  1,  iv.  27,  xviii.  5,  xxiv.  13).  Otherwise  the 
name  is  confined  to  particular  narratives ;  although  himself  using  the  name 
'Yahweh'  after  iii.  14,  the  writer  probably  derived  these  narratives  from  an 
earlier  Blohistic  source.  These  are  (1)  the  account  of  the  Exodus  xiii.  17 — 19 ; 
(2)  the  story  of  Jethro's  visit  and  advice  xviii.  la,  5,  6,  12 — 27;  (3)  the 
description  of  the  Theophany,  see  xix.  3  a,  17,  19,  xx.  18—21.  And  besides 
these  passages,  '  Elohim '  is  used  in  a  later  stratum  of  B  in  connexion  with  the 
Decalogue  xx.  1,  xxxii.  16. 

2.  Bondwoman  (nON)  ii.  5,  xx.  10,  17,  xxi.  7,  20,  26,  27,  32,  xxiii.  12, 
Gen.  XX.  17,  xxi.  10  bis,  12,  13,  xxx.  3,  xxxi.  33.  Also  six  times  in  Dt.  and 
thrice  in  P,  Lev.  xxv.  6,  44  bis.    See  no.  14  above. 

3.  Horeb  iii.  1,  xvii.  6,  xxxiii.  6.    See  no.  18  above. 

4.  Jethro  iii.  1,  iv.  18  bis,  xviii.  1,  2,  5,  6,  9,  10,  12  f.  The  name  of  Moses' 
father-in-law  in  J  appears  to  be  5obab. 

5.  Master,  or  owner  r?i}2,  in  various  idioms,  e.g.  '  he  that  hath  a  cause ' ; 
also  with  reference  to  marriage  and  property)  xxi.  3,  22,  28,  29  bis,  34  bis,  36, 
xxii.  8,  11,  12,  14,  15,  xxiv.  14,  Gen.  xx.  3,  xxxvii.  19,  Num.  xxi.  28,  xxv.  3,  5, 
Josh.  xxiv.  11.    Also  in  an  early  poem  Gen.  xlix.  23,  and  in  a  late  passage 


§  1]  CHARACTERISTICS  OF  E  ix 

of  unknown  origin  Gen.  xiv.  13,  and  three  times  in  Dt.    But  the  word  is  nerer 
found  in  J  or  P  (Lev.  xxi.  4  is  corrupt)  *. 

6.  Matter,  came,  svi^ect  of  dispute  ("i?"^)  xviii.  16,  19,  22  Us,  26  Us, 
xxii.  9  Us,  xxiii.  7,  xxiv.  14.     Also  in  D,  Dt.  i.  17,  xvii.  8  Us,  xix.  15,  xxii.  26*. 

7.  Prove,  test  (nD3  of  God  testing  man)  xv.  25,  xvi.  4,  xx.  20,  Gen.  xxii.  1, 
Dt.  xxxiii.  8.     Also  in  D,  Dt.  iv.  34,  viii.  2,  16,  xiii.  3. 

8.  Speak  vyith  (Dr  IS'I)  xix.  9,  xx.  19  Us,  22,  xxxiii.  9,  Gen.  xxxi.  24,  29, 
Num.  xi.  17,  xxii.  19,  Josh.  xxiv.  27.  Once  in  J,  Gen.  xxix.  9,  and  twice 
in  Dt.— V.  4,  ix.  10*. 

9.  It  has  been  noticed  that  B  not  infrequently  employs  infinitives  of 
peculiar  formation :  ii.  4  (nrnV),  xviii.  18  (-"inbl?),  Gen.  xxxi.  28,  1.  20  (HK^), 
xlvi.  3  (nniO),  xlviii.  11  (nX"))^  Num.  xx.  21  ()hJ),  xxii.  13  (l^q^),  so  14,  16. 

This  is  not  the  place  for  an  exhaustive  study  of  the  various 
writings  which  make  up  the  book  of  Exodus ;  an  exhaustive  study 
must  comprise  an  examination  of  the  whole  of  the  Hexateuch.  And 
the  same  is  true  of  any  attempt  to  decide  upon  their  exact  dates.  The 
latter  question  is  touched  upon  in  the  analysis  (p.  xii.)  ;  but  the 
reader  is  referred  to  Driver's  Introduction  to  the  Literature  of  the  O.T. 
(now  in  its  seventh  edition),  or  the  very  full  study  of  the  subject  in 
the  Oxford  Hexateuch,  vol.  i.,  by  J.  E.  Carpenter  (ed.  2,  under  the 
title  The  Composition  of  the  Hexateuch,  1902).  See  also  art.  Hexateuch 
in  BB  ii. 

It  is  not  difficult  to  see  the  reason  for  the  extraordinary  com- 
plexity of  the  book.  Since  in  all  ages  of  Israelite  history  every  civil 
and  religious  institution  (except  the  ideal  scheme  of  Ez.  xl. — xlviii.) 
was  referred  to  the  authority  of  Moses,  every  successive  age  found  it 
necessary  to  manipulate  the  records.  They  ascribed  the  origins  of 
their  social  and  ceremonial  law  to  some  period  in  the  life  of  their  great 
founder — either  on  the  eve  of  the  Exodus  (Ex.  xii.,  xiii.),  or  during  the 
wanderings  (Num.  xv.  and  onwards),  or  when  the  Israelites  were  on 
the  borders  of  Canaan  (Dt.),  or,  above  aU,  the  days  when  they  were 
encamped  at  the  sacred  mountain  (Ex.  xx.  and  onwards.  Lev.,  Num. 
i. — X.).  The  literary  problems  of  Exodus  are  perhaps  more  difficult 
than  those  of  any  other  part  of  the  Hexateuch.  But  though  differences 
of  opinion  still  remain  with  regard  to  a  large  number  of  details — and, 
with  our  limited  knowledge  of  ancient  times,  some  must  always  remain 
— yet  in  respect  of  the  main  outlines  there  exists  a  remarkable  con- 
sensus of  critical  opinion. 

Before  entering  further  upon  the  study  of  the  book,  a  problem  of 
a  wholly  different  kind  claims  our  attention.  It  was  the  opinion 
universally  held  among  Jews  and  Christians  in  Apostolic  times  that 
Moses  was  the  author  of  the  Pentateuch.     And  not  only  so,  but  our 


X  INTRODUCTION  [§  1 

Lord  Himself  frequently  spoke  in  such  a  way  as  to  indicate  that  He 
held  the  same  opinion:  see  Mat.  viii.  4  (=Mk.  i.  44,  Lk.  v.  14), 
xix.  8  (=Mk.  X.  3,  5),  xxiii.  2,  Mk.  vii.  10,  xii.  26  (  =  Lk.  xx.  37), 
Lk.  xvi.  29,  31,  Jn.  v.  45—47,  vii.  19,  22,  23.  This  fact  is  thought 
by  some  to  cut  away  the  ground  from  the  critical  arguments  which  go 
to  prove  that  Moses  was  not  the  author  of  the  Pentateuch  as  it  stands, 
and,  indeed,  that  the  greater  part  of  it — both  law  and  narrative — is  in 
its  present  form  considerably  later  than  the  age  of  Moses.  But  if 
there  is  overwhelming  evidence  that  the  Pentateuch,  and  the  laws 
contained  in  it,  are  the  result  of  a  long  growth,  which  was  not 
completed  until  a  period  after  the  return  of  the  Jews  from  exile,  it  is 
impossible  for  us  to  shut  our  eyes  to  this  evidence  which  God's  Holy 
Spirit  has  recently  taught  His  children  to  appreciate,  because  of  the 
assumption  (for  it  is  only  an  assumption)  that  our  Lord's  use  of  the 
name  of  Moses  precludes  further  argument.  An  explanation  some- 
times given  is  that  Jesus  must  have  known  the  exact  truth  about  the 
authorship  of  the  Pentateuch,  but  that  He  accommodated  His  teaching 
to  the  capabilities  of  His  hearers;  He  made  a  concession  to  the 
ignorance  of  the  Jews  in  His  day.  But  to  many  theologians  this 
solution  seems  untenable,  because  it  detracts  from  the  complete 
humanity  of  our  Lord.  If,  as  man,  He  had  a  full  knowledge  of  the 
results  which  modem  study  has  reached  with  regard  to  the  literary 
problems  of  the  Old  Testament,  He  must  also,  as  man,  have  had  a  full 
knowledge  of  all  future  results,  in  every  branch  of  human  thought, 
which  will  be  reached  by  the  study  of  generations  to  come.  The  exact 
truth  about  the  authorship  of  the  Pentateuch  was  not  a  spiritual 
verity,  the  revealing  of  which  would  bear  upon  the  salvation  of  men's 
souls  or  upon  their  moral  life  and  conduct ;  it  was  merely  an  item  of 
literary  interest — one  of  many  which  have  not  been  investigated  till 
modem  times.  And  if,  as  man,  our  Lord  was  acquainted  with  the 
modem  critical  theories,  we  cannot  hesitate  to  conclude  that,  as  man, 
He  was  omniscient.  But  this  conflicts  alike  with  our  conception  of 
complete  manhood,  and  with  the  explicit  declaration  that  He  'advanced 
in  wisdom '  (Lk.  ii.  52) ;  moreover  He  could  manifest  surprise 
(Mat.  viii.  10,  Mk.  vi.  6) ;  and  on  one  occasion  He  is  reported  to 
have  spoken  of  something  which  '  no  one  knoweth,  nor  the  angels  of 
heaven,  nm'  the  Son,  but  the  Father  only '  (Mat.  xxiv.  36,  Mk.  xiii.  32). 
He  was  subject,  therefore,  to  the  ordinary  limitations  of  manhood,  and 
although  the  perfection  of  His  manhood  gave  Him,  in  a  measure 
beyond  all  other  men,  a  power  of  communion  with  the  Father  and 
insight  into  the  Father's  truth  and  purposes,  yet  it  seems  unnecessary 


§  2]  ANALYSIS  xi 

to  extend  this  to  mere  critical  questions  which  ordinary  human 
methods  can  solve.  The  problem  is  part  of  a  larger  one,  that  of 
determining  to  what  extent,  or  in  what  sense,  His  divine  powers  and 
prerogatives  were  in  abeyance  during  His  earthly  life, — how  much  is 
involved  in  S.  Paul's  eavrbv  cKcVtocrev  ('  He  emptied  Himself  Phil.  ii.  7). 
Although  fully  and  completely  Man,  He  did  not  cease  to  be  God,  and 
He  did  not  cease  to  be  conscious  of  His  divinity.  *  It  is  this  con- 
tinuous self-consciousness  of  the  Son  of  God  that  gives  the  true 
measure  of  His  transcendent  humility  \'  With  respect  to  His  know- 
ledge we  can  venture  the  statement  that  though,  as  God,  He  never 
ceased  to  be  omniscient,  yet  He  refused  to  know,  as  Man,  anything 
which  could  not  be  learnt  by  human  means.  But  when  we  have  said 
that,  we  have  only  enunciated  and  not  solved  the  problem.  This  is 
not  the  place  to  pursue  the  matter  further.  But  there  can  be  no 
doubt  that  it  is  along  this  line  of  thought  that  we  must  move  to  justify 
modem  criticism  in  den)ang  to  Moses  the  authorship  of  the  Pentateuch 
which  our  Lord  and  His  apostles  ascribed  to  him. 


§  2.     Analysis. 

By  a  study  of  the  linguistic  features  of  the  several  documents,  such 
as  are  indicated  on  pp.  iii. — ix.,  and  of  discrepancies  and  distinctive 
elements  in  the  narratives,  much  may  be  done  towards  analysing  the 
book  into  its  component  parts.  The  nature  of  the  present  commentary 
forbids  an  elaborate  justification  for  each  detail  in  the  process.  Such 
writers  as  Driver,  Addis,  Briggs,  Bacon,  Carpenter  and  Battersby,  in 
English,  and  Wellhausen,  Kuenen,  Budde,  Holzinger,  Baentsch,  in 
German — and  many  others — have  contributed  towards  the  building  up 
of  the  conclusions  which  are  here  arrived  at.  And  it  would  require  a 
volume  to  discuss  in  full  all  the  minute  criteria  upon  which  the  con- 
clusions depend.  It  is  impossible  to  do  more  than  briefly  to  point  out 
the  main  features  of  each  chapter  and  section  which  necessitate  the 
assignment  of  passages  to  this  or  that  source ;  but  it  is  hoped  that 
enough  wiU  be  said  to  justify  the  division  even  of  verses  and  parts  of 
verses.  The  separation  of  the  several  pieces  of  which  the  books  of  the 
Hexateuch  have  been  formed,  cannot,  in  some  cases,  be  otherwise  than 
tentative.  In  many  passages  more  than  one  explanation  can  be  given 
which  appear  to  account  for  the  phenomena.  But  that  should  not 
prevent  each  successive  student  of  the  books  from  making  provisional 

1  Gifford,  The  Incarnation,  p.  90. 


xii  INTRODUCTION  [|  2 

attempts  at  analysis,  which  may  contribute  towards  the  better  under- 
standing of  them. 

There  are  several  redactional  passages  in  Exodus — ^glosses,  edi- 
torial formulas  and  the  like — which  cannot  be  assigned  to  any  of  the 
three  main  sources  J,  E  or  P,  and  which  appear  to  belong  to  many 
different  dates.  These  are  here  grouped  under  three  symbols : 
(1)  R^  denotes  those  which  are  distinctively  'priestly'  in  tone  or 
language,  or  which  appear  on  other  grounds  to  be  very  late ;  (2)  BP, 
those  which  are  *  deuteronomic '  in  tone  or  language ;  (3)  R"^^,  those 
which  fall  under  neither  of  these  heads,  and  which  amplify,  or  are 
embedded  in,  J,  E  or  Ej. 

A  discussion  of  the  dates  of  these  various  sources  belongs  to 
a  critical  Introduction  to  the  Hexateuch  rather  than  to  a  commentary; 
but  it  may  be  of  advantage  to  indicate  approxiTnately  the  chronological 
relations  between  them  : 


J 

850—750 

B.C. 

P 

500—450 

E 

800—750 

P2) 

E2 

750—700 

Pal 

450—300 

J^JE 

750—650 

w] 

BP 

600—550 

Chapters  i. — xviii.    Events  in  Egypt,  and  the  jov/rney  to  Sinai. 
i.— ii.  22.     The  early  life  of  Moses. 

Ch.  i.  combines  the  accounts  from  J  and  E  of  Pharaoh's  tyranny. 
6  is  J's  statement  of  Joseph's  death,  which  E  has  related  in  Gen. 
1.  26.  8 — 12,  14a,  206,  22  describe  a  state  of  things  in  which  the 
Israelites  were  numerous  enough  to  call  forth  public  measures  of 
oppression.  But  in  15 — 20  a,  21  Pharaoh  deals  secretly,  and  the 
Israelites  are  so  few  in  number  that  their  midwives  can  be  mentioned 
by  name.  The  former  passages  have  linguistic  marks  of  J  ('mighty' 
(9,  10),  'it  shall  come  to  pass  when'  (10),  'spread  abroad '  (12))  ;  and 
the  latter  of  E  ('  Elohim '  (17,  20,  21),  '  feared  Elohim '  (17)).  ii.  1—10 
have  characteristics  of  E  (e.g.  'dmdh  '  maidservant '  for  which  J  uses 
shiphhdh ;  and  see  note  on  v.  1),  and  11 — 22  of  J  (e.g.  '  come  so  soon ' 
[lit.  '  hastened  to  come ']  (18),  '  where  is  he  ?,'  '  why  is  it  ? '  (20)). 

The  remaining  verses  in  the  section  are  the  work  of  P.  i.  1 — 5  is 
a  genealogical  list,  dear  to  the  heart  of  the  priestly  school,  bridging  the 
gap  between  the  patriarchal  narratives  in  Genesis  and  the  tribal  history 
which  begins  in  Exodus.  '  Souls '  =  ' persons '  (5)  occurs  nearly  100 
times  in  P.     7,   'were  fruitful  and  multiplied,'   'increased'   [Heb. 


§2]  ANALYSIS      .  xiii 

'swarmed'],  and  'exceeding'  pXP  ^^^P?]  are  almost  confined  to  P 
and  Ezekiel.  13,  14 J,  'rigour'  is  found  elsewhere  only  in  Lev.  and 
Ezek.,  and  13  appears  to  be  a  doublet  of  14  a. 

Analysis  of  i. — ii.  22. 


J                 6      8—12        14a                       20&        22 

ii  11—22 

E                                                       15— 20a         21        ii.  1- 

-10 

P    i.  1—5      7             13 

EP                                           14  & 

ii.  23— vii.  13.     The  call  of  Moses. 

ii.  23  a  stands  in  a  curiously  isolated  position,  lxx  repeats  it 
before  iv.  19 ;  and  there  are  reasons  for  believing  that  iv.  19,  20  a 
and  24 — 26  originally  stood  here — 1st,  Moses  has  already  been  told  to 
go  to  Egypt  and  deliver  Israel,  and  it  is  strange  after  that  to  find  the 
command  '  Go,  return  into  Egypt,'  followed  by  the  simple  reason  '  for 
all  the  men  are  dead  which  sought  thy  life ' ;  2nd,  it  is  scarcely  con- 
ceivable that  the  writer  could  relate  that  Yahweh  '  sought  to  kill  him '  V 
after  giving  him  his  great  commission.  236 — 25  anticipate  iii.  7  (J), 
and  must  be  assigned  to  P ;  *  remembered  His  covenant '  is  charac- 
teristic of  P,  and  the  words  for  'sighed'  (not  earlier  than  Ezek.), 
'cried,' '  their  cry,'  'their  groaning,'  do  not  occur  in  JE.  iii.  1.  The 
names  '  Jethro,'  *  Elohim,'  *  Horeb,'  assign  the  verse  to  E.  2 — 4  a. 
The  name  '  Yahweh '  suddenly  takes  the  place  of  '  Elohim ' ;  the 
verses  must  be  from  J.  [In  4a  Heb.  has  '  and  Yahweh  saw,'  and  in 
Ah,  'and  Elohim  called' ;  there  is  nothing  to  prevent  46  from  being 
the  sequel  of  1.]  46.  'Elohim'  is  characteristic  of  E;  and  the 
incident  is  referred  to  in  Dt.  xxxiii.  16,  which  appears  to  be  of 
Ephraimite  origin.  With  the  repeated  name  'Moses,  Moses'  cf. 
Gen.  xxii.  11,  xlvi.  2  (both  E).  [E  has  not  yet  mentioned  the 
bush  ;  but  the  Heb.  idiom  allows  of  the  rendering  '  out  of  the  midst  of 
a  bush.']  5  is  uncertain  ;  but  the  command  '  draw  not  nigh  hither ' 
seems  to  be  connected  with  '  turned  aside  to  see '  (4  a) ;  and  the 
repetition  '  and  He  said  '  [not  as  R.  V.  '  moreover ']  appears  to  separate 
5  from  6 ;  5  is  therefore  assigned  to  J.  6.  'Elohim'  marks  it  as  E. 
7,  8a  contain  features  of  J  ('Yahweh,'  'taskmasters,'  'come  down'  as 
used  of  Yahweh),  and  are  duplicated  in  9,  10.  86  is  probably  a  Deut. 
expansion ;  see  note.  9 — 14  are  from  E  ;  '  Elohim '  is  used  five  times. 
15.  In  13  Moses  already  knows  the  message  that  he  must  give  to  the 
people;  and  the  command  in  15,  with  its  connecting  link  'moreover,' 
looks  like  the  work  of  a  redactor  who  made  use  of  16.     16 — 18  J. 


xiv  INTRODUCTION  [§  2 

The  verses  are  similar  to  7,  8 ;  and  the  expression  '  Yahweh  the  God  of 
the  Hebrews '  occurs  eight  times,  and  '  three  days'  journey '  six  times, 
in  J,  but  never  in  E.  VI  b  probably  contains  a  Deut.  expansion, 
similar  to  8.  19,  20  contain  marks  both  of  J  and  E.  This  fact  and 
the  very  early  reference  to  the  long  series  of  plagues  make  it  probable 
that  the  verses  are  a  later  expansion.  In  vi.  1,  on  which  19  appears 
to  be  based,  the  expression  '  now  thou  shalt  see '  implies  that  Yahweh 
has  as  yet  told  Moses  nothing  about  the  plagues.  21,  22  are  in 
accordance  with  E's  tradition  which  placed  the  Israelites  among  the 
Egyptians  and  not  separate  in  Goshen. 

iv.  1 — 12.  The  name  Yahweh  assigns  the  vy.  to  J ;  and  in  1 
Moses  refers  to  Yah  web's  words  in  iii.  18.  13 — 16  are  clearly  intended 
to  be  the  sequel  of  10 — 12,  and  cannot  be  assigned  to  E.  But  the 
view  is  being  more  and  more  widely  adopted  that  in  the  original 
narrative  of  J,  Aaron  played  no  leading  part  in  the  deliverance  from 
Egypt  (see  p.  28  and  the  notes  on  the  present  passage).  The  vv. 
appear  to  be  a  later  addition,  influenced  by  27,  28. 

17,  18  E.  The  staff,  as  elsewhere  in  E,  is  a  divine  and  wonder- 
working gift  which  he  usually  calls  'the  staff  of  Elohim,'  as  in  206. 
19,  20  a  J.  To  be  placed,  together  with  24 — 26,  after  ii.  23  a  (see 
above).  21 — 23  R.  The  w.  are  premature  even  more  certainly  than 
iii.  19  f  Nothing  has  yet  been  said  of  any  wonders  to  be  performed 
before  Pharaoh.  21  anticipates  the  whole  story  of  the  first  nine 
plagues,  and  22,  23  the  story  of  the  last  plague  ;  and  the  message 
to  be  given  to  Pharaoh  (22)  is  never  delivered.  24 — 26  J ;  see  above. 
27,  28.  The  prominent  position  of  Aaron  in  the  narrative,  and  the 
expression  'the  mountain  of  Elohim,'  assign  the  w.  to  E.  (Notice 
that  after  the  revelation  of  the  divine  name  in  iii.  14  E  frequently  uses 
the  name  'Yahweh' ;  but  J  never  employs  the  title  Elohim.)  29 — 31 
J  ;  the  fulfilment  of  the  commands  in  iii.  16,  iv.  2 — 9.  The  insertion 
of  Aaron's  name  is  redactional. 

V.  1,  2  may  be  assigned  to  E,  since  3,  which  is  certainly  from  J 
(cf.  iii.  18),  is  a  doublet  of  1.  Similarly  4  is  probably  from  E,  because 
it  is  duplicated  in  5  ;  and  5 — 23  appear  to  be  all  of  one  piece,  with 
linguistic  marks  of  J;  notice  also  that  86  ('sacrifice  to  our  God') 
refers  to  the  demand  in  3. 

vi.  1  has  no  distinctive  characteristics  of  language.  But  it  is 
simplest  to  take  it  as  Yahweh's  answer  to  Moses'  complaint  in  the 
two  preceding  w.,  and  to  assign  it  to  J. 

2 — 12  P.  The  w.  cover  the  same  ground  as  iii. — vi.  1,  and  are 
full  of  priestly  phraseology.  [The  expression  '  I  am  Yahweh '  is  very 
frequent  in  the  *  Holiness '  laws,  and  Driver  assigns  6 — 8  to  the  same 


§  2]  ANALYSIS  XV 

source.  But  the  words  may  only  be  an  impressive  repetition  of  the 
revelation  in  2  ;  the  vv.  contain  no  other  marks  which  are  clearly 
distinctive  of  H.] 

13,  28 — 30  appear  to  be  a  redactional  summing  up  of  the  preceding 
narrative  of  P, — 13  covering  the  ground  of  2 — 6,  and  28 — 30  of 
10 — 12.  14 — 27  are  inserted  very  awkwardly  by  a  still  later  priestly 
hand.  vii.  1 — 13  are  full  of  the  characteristics  of  P.  In  iv.  3  (J) 
the  staff  became  a  serpent  (ndkdsh),  and  the  sign  was  for  the  per- 
suasion of  the  Israelites  ;  here  it  becomes  a  reptile  (tanmn),  and  the 
sign  is  performed  before  Pharaoh. 

Analysis  of  ii.  23— vii.  13. 

J  ii.23a[iv.  19,20a,24— 26]      2— 4a    5  7,  8  «       16—18      iv.  1— 12 

B  iii.  1  45  6      9—14  21, 22  17, 18 

P  23&— 25 

R  R»  86  R-'^  15  W>  176  R"  19, 20  13—16 

J  19,  20a  24—26      29—31  3  5— vi.  1 

E  206  27, 28         V.  1,  2  4 

P  2—12  vii.  1—13 

R  R"f»  21—23  RP 13—30 

vii.  14 — xi.    The  first  nine  signs. 

The  division  of  the  documents  in  the  narratives  of  the  plagues 
depends  mainly  upon  differences  in  the  historical  representation. 
These  are  indicated  on  pp.  44 — 46,  and  need  not  be  detailed  here. 
?  has  some  distinctive  phrases — e.g.  'say  unto  Aaron,'  vii.  9,  19, 
viii.  5,  16  ;  '  land  of  Egypt,'  vii.  19,  216,  viii.  5 — 7,  16  f.,  ix.  9  a,  xii.  1, 
12,  17,  41,  51;  Pharaoh's  heart  was  'strong,' vii.  13,  22,  viii.  19,  ix.  12 
[so  also  in  E  ix.  35,  x.  20,  27]  ;  'he  hearkened  not  as  Yahweh  had 
spoken,'  vii.  13,  22,  viii.  15,  19,  ix.  12.  And  there  are  many  other 
characteristic  words  and  expressions.  Among  the  distinctive  features 
of  J  are  to  be  noticed :  Pharaoh  '  refuses  to  let  the  people  go,'  vii.  14 
viii.  2,  ix.  2,  x.  4 ;  *  Yahweh  the  God  of  the  Hebrews,'  vii.  16,  ix.  1,  13 
X.  3 ;  'let  my  people  go  that  they  may  serve  me,'  vii.  16,  viii.  1,  20. 
ix.  1,  13,  X.  3;  'thus  saith  Yahweh... [Behold]  I  will...,'  vii.  IT 
viii.  1  f.,  20  f.,  ix.  13  I,  18,  x.  3  f  ;  '  intreat  Yahweh,'  viii.  8,  28,  ix.  28 
X.  17;  marks  of  time — 'to-morrow,'  viii.  10,  23,  29,  ix.  5,  x.  4 
unheard-of  character  of  the  infliction,  ix.  18,  246,  x.  6  6,  14,  xi.  6; 
Pharaoh's  heart  was  '  stubborn,'  vii.  14,  viii.  15,  32,  ix.  7,  34  (see 
Oxf.  Hex.  ii.  p.  89). 


xvi  INTRODUCTION  [§  2 

First  sign.  vii.  14 — 25.  Moses'  use  of  the  staff  assigns  vii.  15, 
17  6,  206  to  E  (in  176  'I  will  smite'  are  the  words  of  Moses,  for  it 
cannot  be  supposed  that  the  writer  represented  Yahweh  as  Himself 
wielding  the  rod),  and  23  is  a  doublet  of  22  6,  and  may  be  assigned  to 
E  because  it  attaches  itself  to  20  6  better  than  to  21  a.  In  19,  20  a, 
21 6,  22,  the  heightening  of  the  miracle  and  the  distinctive  expressions 
point  to  P.  In  the  remaining  vv.,  14,  16,  17  a,  18,  21  a,  24,  25,  there 
is  J's  conception  of  the  sign,  which  is  different  from  either  of  the 
others. 

Second  sign.  viii.  1 — 15.  The  magicians,  the  action  of  Aaron  at 
Moses'  bidding,  and  the  closing  formula,  shew  that  5 — 7,  15  6  are  from 
P.     The  remainder,  1 — 4,  8 — 15  a,  has  clear  marks  of  J. 

Third  sign.  viii.  16 — 19  are  complete  from  the  hand  of  P  with  the 
same  characteristics  as  in  the  preceding  sign. 

Fourth  sign.  viii.  20 — 32.  '  Goshen,'  Pharaoh's  heart '  stubborn,' 
the  plague  sent  by  Yahweh  without  the  action  of  Moses  or  Aaron, 
point  to  J. 

Fifth  sign.  ix.  1 — 7  J.  The  characteristic  features  are  the  same  as 
in  the  preceding  sign. 

Sixth  sign.     ix.  8 — 12  P.     Similar  to  the  third  sign. 

Seventh  sign.  ix.  13 — 35  are  composite.  22,  23  a,  24  a,  25  a,  35 
belong  to  E,  for  Moses  stretches  out  his  hand  with  the  staff  (22,  23  a)  ; 
and  the  beasts  are  smitten  (25  a),  whereas  in  J  '  all  the  cattle  of  Egypt 
died '  in  a  previous  plague  {v.  6) ;  23  a  and  6  are  doublets,  the  former 
mentioning  hail  and  fire,  the  latter  only  hail ;  24  a  '  hail  and  fire ' 
continues  23  a,  while  24  6  mentions  the  unheard-of  character  of  the 
plague  which  is  a  feature  of  J  ;  34  and  35  are  doublets — in  the  former 
Pharaoh's  heart  is  'stubborn,'  in  the  latter  'strong.'  19 — 21  are 
probably  late  ;  the  mention  of  cattle  shews  that  they  are  not  from  J  ; 
and  if  they  are  from  E,  a  previous  passage  introducing  the  plague  in  E 
must  have  been  lost ;  but  in  no  other  case  does  E  relate  that  Pharaoh 
received  warning  of  the  plague.  The  m.  are  from  the  hand  of  one  who 
took  the  opportunity  to  press  the  moral  lesson  of  obedience  to  Yahweh. 
The  remaining  m.,  13 — 18,  23  6,  24  6,  25  6 — 34,  are  from  J,  with  many 
of  his  characteristics. 

Eighth  sign.  x.  1 — 20.  16,  2  are  in  the  hortatory  style  of  Dt., 
with  its  care  for  the  teaching  of  posterity;  and  their  insertion  has 
disturbed  the  original  narrative ;  for  Yahweh's  message  which  Moses  is 
to  give  to  Pharaoh  is  lost.  Notice  also  that  though  Moses  and  Aaron 
go  in  (3),  only  Moses  goes  out  from  Pharaoh's  presence  (6).  la,  3 — 11 
are  from  J  (except  the  mention  of  Aaron) ;   E  never  relates  the 


§  2]  ANALYSIS  xvii 

previous  warning  of  Pharaoh.  In  12,  13  a  Moses'  staff  is  mentioned, 
14a  is  based  on  12  (R.V.  has  'went  up,'  but  the  verb  is  the  same  as 
in  12, '  came  up '),  and  also  15  b  which  is  itself  a  doublet  of  15  c  ;  in  20 
Pharaoh's  heart  is  made  'strong.'  These  w.  therefore  contain  E's 
account.  The  remaining  m.,  136,  146,  15a,  15c — 19,  are  from  J  ; 
Yahweh  brings  the  plague  by  an  East  wind ;  14  6  is  based  on  6,  and 
15aon5j  15c  is  a  doublet  of  15  6,  and  has  'herb  of  the  field'  (cf. 
Gen.  ii.  5,  iii.  18,  Ex.  ix.  25  6)  instead  of  E's  'herb  of  the  land'; 
16 — 19  relate,  as  usual  in  J,  that  the  plague  was  removed  at  Moses' 
intercession. 

Ninth  sign.  x.  21 — 27.  21 — 23,  27  are  from  E,  for  Moses  stretches 
out  his  hand  {sc.  with  the  staff;  cf.  12,  13a,  ix.  22,  23a);  'one 
another'  (23,  lit.  'each  man  his  brother')  is  more  frequent  in  E 
than  in  J ;  and  Yahweh  made  Pharaoh's  heart  '  strong '  (27).  J's 
account  of  the  plague  was  lost  when  it  was  amalgamated  with  E ; 
but  the  sequel,  in  24 — 26,  28,  29,  is  his,  for  he  alone  gives  the 
colloquies  between  Moses  and  Pharaoh,  and  the  words  rendered  'be 
stayed '  and  '  little  ones '  are  frequent  in  J  but  absent  from  E,  and 
'cattle'  (i^Ji^P)  occurs  33  times  in  J  and  once  only  in  E. 

Immediate  sequel  of  the  ninth  sign.  xi.  1 — 3,  which  represent  the 
Israelite  women  as  being  '  neighbours '  of  the  Egyptians,  are  from  E. 
They  interrupt  J's  account  of  Moses'  interview  with  Pharaoh.  In  4 — 8 
the  opening  words,  'And  Moses  said,'  shew  that  he  is  still  in  the 
king's  presence,  otherwise  he  breaks  his  promise  of  not  seeing  Pharaoh's 
face  again.  'Maidservant,'  shiphkdh  (5)  and  'cry,'  ze'dkdh  (6),  are 
characteristic  of  J.  9,  10  read  like  an  editorial  summary  of  the 
stories  of  the  plagues. 

Analysis  of  vii.  14 — xi. 

J  vii.  14     16,  17a  18  21a  24,25      viii.  1—4    8— loa 

E  15  176  206  23 

P  19,  20a  216,  22  5—7 

R 

J  20—32    ix.  1— 7  13—18  236      246      256—34 

E  22, 23a       24a      25a  35 

P  156—19  8—12 

R  RJ«  19—21 

J  X.  la    3—11  136     146,  15a    15c— 19  24—26    28,  29        4—8 

E  12,  13a      14a  156  20—23  27    xi.  1—3 

P 

R  R"  16,2  RJ^  9,  10 

M.  h 


xviii  INTRODUCTION  [§  2 

xii. — xiii.  16.     Passover.    Mazzotk  {Unleavened  Cakes).    Dedication 
of  firstborn.     The  departure. 

Each  of  the  four  subjects  in  this  section  is  duplicated.  (1)  "When 
Moses  dehvers  the  injunctions  for  the  Passover,  in  xii.  21 — 27,  they 
differ  materially  from  those  which  are  given  to  him  by  Yahweh  in 
1 — 13.  (2)  Moses  omits,  in  xiii.  3 — 10,  some  of  the  details  for  the 
Festival  of  Mazzoth  which  he  is  given  in  xii.  14 — 20.  (3)  In  xiii.  1 
the  command  is  given  to  sacrifice  all  the  firstborn  ;  but  in  xiii.  11 — 16 
Moses  makes  very  important  exceptions.  (4)  In  xii.  29 — 34,  37 — 39 
the  departure  from  Egypt  is  made  in  such  haste  that  the  people  have 
no  time  to  leaven  their  dough.  But  in  35,  36  (see,  however,  note 
in  loc.)  they  have  such  warning  of  their  departure  that  the  women  can 
get  silver  and  gold  from  their  neighbours.  Moreover  34,  39  clearly 
imply  that  the  people  would  have  leavened  their  dough  if  time  had 
permitted,  while  in  14  ff.  they  had  just  received  special  injunctions  not 
to  do  so. 

xii.  1 — 13,  14 — 20.  These  sections,  on  Passover  and  Mazzoth 
respectively,  are  full  of  words  and  expressions  characteristic  of  P,  as 
are  also  24,  28.  The  regulations  in  21 — 23  are  much  more  primitive 
than  those  of  P ;  and  (since  21a,  27  6  are  similar  to  iii.  16,  iv.  29,  31, 
and  the  wording  of  276  is  peculiar  to  J)  these  w.  may  be  considered 
as  J's  account  of  the  Passover.  25 — 27  a  are  an  exhortation  in  the 
style  of  Dt.,  and  are  probably  a  later  expansion.  29 — 34,  37 — 39  contain 
linguistic  features  of  J  ('cry,'  'flocks  and  herds,'  'in  haste,'  'before 
(Dnn)  it  was  leavened').  35,  36  E  are  connected  with  iii.  21,  22,  and 
conflict  with  the  hasty  departure  described  in  J's  narrative.  40 — 42 
with  their  exactness  of  date,  and  linguistic  peculiarities  of  P,  read  like 
a  late  editorial  note  by  a  priestly  hand ;  and  51  is  of  a  similar 
character.  43 — 50  are  full  of  characteristics  of  P.  xiii.  1,  2  contain 
P's  regulation  relative  to  the  firstborn.  Sanctification,  i.e.  conse- 
cration, is  a  leading  note  in  P ;  and  the  idiom  '  both  of  man  and  of 
beasts'  (5...?)  is  confined  to  priestly  writings.  3 — 10  are  largely 
marked  by  Deuteronomic  thought  and  expression ;  notice  the  perfect 
tenses  in  3,  'ye  came,'  'Yahweh  brought  you,'  which  shew  that  the  v. 
is  a  later  addition.  It  is  probable  that  J  originally  had  '  And  Moses 
said  unto  the  people,'  followed  by  4,  6,  7,  10,  containing  the  bare 
commands  for  the  Festival  of  Mazzoth.  (In  10  Heb.  has  simply  '  and 
thou  shalt  keep...')  Similarly  11 — 13  contain  J's  ordinances  with 
regard  to  firstlings  (which  must  be  studied  in  connexion  with  xxxiv. 
18 — 20),  and  14 — 16  are  a  Deuteronomic  addition  of  the  same 
character  as  xii.  25 — 27  a. 


2]  ANALYSIS  xix 


Analysis  of  xii. — xiii.  16. 

J  21—23  27  &  29—34  37—39 

E  35, 36 

P  xii.  1—13  14—20  24  28  43—50 

R  R'^  25— 27  a  R''  40—42  51 


J  3a    4    6, 7      10—13 

E 

P  ariii.  1,  2 

R  Ro  3&  5        8,  9  14—16 


xiii.  17 — XV.  21.     The  journeyings  begun.     The  crossing  of  the  water. 

The  narratives  of  J  and  P  in  this  section  have  been  preserved 
almost  entire.  E's  story  must  have  been  closely  parallel  to  that  of  J, 
so  that  little  of  it  that  is  distinctive  has  survived. 

xiii.  17 — 19  are  from  E ;  '  Elohim '  occurs  four  times  ;  and  the 
carrying  of  Joseph's  mummy  would  be  of  interest  to  a  writer  with 
Ephraimite  sympathies.  20  is  the  first  item  of  the  detailed  itinerary 
of  P  (cf.  xvii.  1,  xix.  2),  which  is  collected  in  a  continuous  passage  in 
Num.  xxxiii.  21,  22.  A  study  of  xiv.  19,  and  of  E's  representation 
of  the  pillar  of  cloud  elsewhere,  shews  that  these  w.  are  from  J. 

xiv.  1 — 4  are  assigned  to  P  by  the  phraseology  ;  *  over  against '  is 
found  in  Ezek.  only,  'entangled'  in  Joel  and  Est.  only,  and  almost 
every  clause  in  4  is  characteristic  of  P.  5.  The  expression  '  what  is 
this  we  have  done '  is  never  found  in  P  ;  '  and  the  people  were  fled '  is 
in  agreement  with  J's  narrative  (xii.  39)  of  the  haste  with  which  they 
departed.  The  composition  of  6,  7  is  doubtful ;  but  the  two  first 
clauses  of  7  cannot  be  from  the  same  hand,  for  if  Pharaoh  took  all  the 
chariots  of  Egypt,  he  did  not  select  600.  6  may  perhaps  belong  to  J, 
who  has  the  same  verb  '  made  ready '  (lit.  '  bound ')  in  Gen.  xlvi.  29  ; 
and  'his  people'  sounds  like  a  description  of  the  entire  army,  with  which 
'  all  the  chariots  of  Eg.'  in  lb  agrees.  In  that  case  la,  c  are  from  E. 
8,  9  are  from  P ;  Yahweh  '  made  strong '  the  heart  of  Pharaoh ;  '  an 
high  hand,'  cf.  Num.  xv.  30,  xxxiii.  3  (both  P).  But  96  'all  the 
horses... and  his  army'  stands,  in  the  Heb.,  very  awkwardly  after  'the 
sea,'  without  grammatical  connexion  with  the  sentence ;  it  is  probably 
a  later  addition.  10a  (to  '  sore  afraid')  may  be  either  from  J  or  E  ; 
not  from  P  who  never  uses  the  expression  '  lift  up  the  eyes.'    In  10  b 

b2 


XX  INTRODUCTION  [§  2 

the  people  cried  to  Yahweh,  but  in  11  they  murmured  against  Moses. 
The  former  may  be  from  E;  cf.  Jos.  xxiv.  7.  11 — 14  may  then  be 
assigned  to  J  ;  '  Yahweh  shall  fight  for  you/  cf.  25 ;  and  the  word 
rendered  'hold  ye  your  peace'  is  found  in  Gen.  xxiv.  21,  xxxiv.  5 
(both  J).  15  a  can  only  be  explained  as  implied  in  106,  and  is  there- 
fore from  E;  cf.  xvii.  4.  15b,  166 — 18  have  marks  of  P  ('And  I, 
behold,  I';  'make  strong  the  hearts' ;  '  shall  know  that  I  am  Yahweh'). 
16a  ('thy  staff')  is  from  E.  In  19a  the  'Angel  of  Elohim'  removed, 
which  must  be  from  E.  And  thus  196  '  the  pillar  of  cloud  removed' 
must  be  assigned  to  J.  (Notice  that  the  conceptions  of  the  pillar 
of  cloud  in  J  and  E  are  different ;  see  note.)  20  is  difficult,  and 
probably  corrupt  (see  note).  21a  (to  'over  the  sea')  is  irom  P,  in 
accordance  with  166.  216  (to  'dry  land')  is  shewn  to  be  from  J  by 
the  characteristic  mention  of  the  wind  sent  by  Yahweh.  21c — 23 
contain  the  miraculous  account  by  P.  24  '  the  pillar  of  fire  and  cloud ' 
connects  the  v.  with  196  and  xiii.  21,  22 ;  and  the  word  rendered  'look 
forth '  is  not  found  in  E.  26,  27  a  are  connected  with  P's  account  in 
166,  21a,  and  imply  that  the  waters  returned  miraculously  at  once. 
276.  The  waters  returned  next  morning  in  the  ordinary  course  of 
nature.  The  fleeing  of  the  Egyptians  agrees  with  256,  and  the 
personal  action  of   Yahweh  is  characteristic  of  J  throughout  the 

story.  28a  is  a  doublet  of  276;  and  the  idiom  'even  all  (/^f)  the 
host'  is  peculiar  to  P.  286  'there  remained  not  one'  is  peculiar  to 
J,  occurring  six  times  in  his  writings.  29  is  a  repetition  of  22,  in 
a  very  isolated  position ;  it  must  be  by  a  later  hand.  30  '  dead  upon  the 
seashore'  agrees  with  J's  narrative,  rather  than  with  that  of  P  in 
which  the  Egyptians  were  overwhelmed  in  the  midst  of  the  sea. 
31  appears  to  be  redactional ;  the  use  of  'hand'  (R.V.  'work')  is 
found,  in  the  Hex.,  in  Dt.  xxxiv.  12  only;  and  'servant'  applied  to 
Moses  is  unexampled  in  JE,  but  fi*equent  in  the  Deuteronomic  parts  of 
Joshua. 

XV.  1  appears  to  be  J's  statement  of  which  E's  equivalent  is  given 
in  21.  2 — 18.  The  remainder  of  the  song  is  a  product  of  the  exile 
(see  notes).  19  is  by  a  writer  later  than  the  psalm,  who  explains  its 
significance.  20,  21.  The  mention  of  Aaron  and  his  sister  Miriam 
assigns  the  vv.  to  E  (cf.  ii.  4ff.,  and  note  on  iv.  29). 


§2]  ANALYSIS  xxi 

Analysis  of  xiii.  17— xv.  21. 

J  21,  22  5,  6     ^h  11—14 

JB  10  a 
B  xiii.  17— 19  7a,  c  106         15a    16a  19a 

P  20  Xiv.  1— 4  8,  9a,c  15  6     166—18 

R  R*"  96 


J  196  216  24,  25  276        286    30       XV.  1 

JE20 
E 

P  21a        21c— 23  26,27  a        28a 

Psalm  XV.  2—18 

R  RP  29  R»  31  RP  19 


20,21 


XV.  22— xviii.     From  the  Red  Sea  to  Sinai. 

XV.  22 — 27.    Marah  and  Elim. 

22 — 25a.  The  'three  days'  is  characteristic  of  J  ;  also  the  idiom 
rendered  'therefore  the  name  of  it  was  called.'  27.  'Spring'  [lit. 
'  eye ']  occurs  eleven  times  in  J,  but  never  in  E ;  the  v.  is  J's  con- 
tinuation of  the  narrative  of  the  journey.  256  has  no  apparent 
connexion  with  the  incident.  It  is  uncertain  whether  Yahweh  or 
Moses  is  the  subject  of  the  verbs ;  and  it  is  not  stated  what  the 
statute  and  ordinance  was  (lxx  has  '  statutes  and  ordinances '),  nor 
how  the  people  were  proved.  But  in  xvi.  4  Yahweh  says  that  He  will 
prove  the  people  by  raining  bread  from  heaven.  And  since  E  relates 
that  God  '  proved '  Abraham  (Gen.  xxii.  1)  and  Israel  (Ex.  xx.  20 ; 
cf.  Dt.  xxxiii.  8),  it  is  plausible  to  assign  both  256  and  xvi.  4  to  E. 
And  with  them  may  be  coupled  xvi.  15,  which  is  earlier  than  the 
rest  of  the  manna  narrative  (see  below).  The  suggestion  has  been 
made  that  these  three  passages  are  fragments  of  the  story  by  which  E 
explained  the  name  Massah.  See  further  on  xvii.  1 — 7.  26  supplies 
no  explanation  of  25  b,  nor  does  it  appear  to  be  connected  with  the 
Marah  incident ;  it  is  hortatory  and  Deuteronomic  in  tone,  and  is 
probably  a  later  addition.  Bacon  conjectures  that  it  is  an  explanation 
of  the  name  Rephidim  (rdphdh  = '  heal '). 

xvi.  Manna  and  Quails.  The  whole  chapter,  with  the  exception 
of  4  and  15,  shews  strong  indications  of  priestly  workmanship.  In  4 
Heb.  has  ^  And  Yahweh  said' — not,  as  R.V.,  '  Then  said  the  Lord,' 
which  appears  to  connect  the  v.  closely  with  the  preceding.  The  verb 
'  rain '  [Hiphil,  i.e.  '  cause  to  rain ']  is  found  5  times  elsewhere  in  JE, 
but  not  in  P.  The  words  '  that  I  may  prove  them '  are  probably  to 
be  connected  with  '  there  He  proved  them '  in  xv.  25  (see  above). 


xxii  INTRODUCTION  [§  2 

In  15  the  statement  that  the  Israelites  'knew  not  what  it  was'  must 
have  been  earlier  than  P,  for  it  is  reproduced,  together  with  the 
proving  of  the  people,  in  Dt.  viii.  3,  16. 

6,  7.  Moses  and  Aaron  assured  the  people  that  signs  of  Yahweh's 
power  would  be  given  '  at  even '  and  *  in  the  morning ' ;  but  it  is  not 
till  11,  12  that  Moses  learnt  this  from  Yahweh.  6,  7  must  therefore 
follow  11,  12.  And  8,  which  is  an  echo  of  6,  7,  is  probably  the  work 
of  a  redactor,  who  found  6,  7  thus  misplaced,  and  added  an  explanation 
of  the  words  'at  even'  and  'in  the  morning.'  But  P's  narrative 
requires  study  as  a  whole.  In  Num.  xi.  it  is  related  that  after  the 
departure  from  Sinai  the  people  were  dissatisfied  with  the  manna. 
The  verbs  in  w.  8,  9  of  that  ch.,  being  in  the  imperfect  tense,  describe 
what  had  been  the  usual  procedure;  the  manna  is  mentioned  as  a 
phenomenon  which  had  been  in  existence  long  enough  for  the  people  to 
have  grown  weary  of  it ;  and  v.  6  would  certainly  imply  that  no  flesh 
had  previously  been  given  as  food.  The  people  having  murmured  for 
flesh,  Yahweh  sent  a  wind  which  brought  quails.  This  is  allowed  by 
most  critics  to  be  a  story  from  J ;  though  some  see  the  hand  of  E 
in  w.  7 — 9  and  31 — 35.  And  it  would  not  be  surprising  that  P 
should  also  have  a  parallel  narrative  of  quails  at  that  point.  But  a 
compiler  who  had  both  before  him,  instead  of  placing  them  side  by 
side,  or  omitting  one  of  them,  combined  P's  quail  story  with  his  manna 
story  before  the  arrival  at  Sinai.  But  further,  an  examination  of  P's 
manna  story  in  the  present  ch.  shews  that  it  also  belongs  to  a  time 
after  the  scenes  at  Sinai.  [The  pot  of  manna  is  laid  up  'before 
Yahweh '  (33) — '  before  the  Testimony '  (34),  i.e.  in  front  of  the  ark 
containing  the  tablets  of  the  decalogue ;  but  neither  ark  nor  decalogue 
was  in  existence  before  the  arrival  at  Sinai.  Again  'the  glory  of 
Yahweh '  and  '  the  cloud '  (10)  do  not,  in  P,  appear  till  the  completion 
of  the  tabernacle^  (xl.  34  f.),  except  on  the  top  of  the  mountain 
(xxiv.  15 — 18).  And  '  come  near  before  Yahweh '  (9)  seems  to  imply 
the  existence  of  a  sanctuary.]  And  it  is  difiicult  to  see  what  could 
have  led  a  compiler  to  transplant  the  story,  unless  a  manna  story 
from  an  earlier  source  already  stood  at  this  point  before  Sinai  was 
reached^. 

22 — 30  are  marked  by  priestly  vocabulary,  but  they  cannot  be  by 
the  same  hand  as  the  rest  of  the  narrative;  for,  1st,  the  Sabbath 


1  In  V.  10  '  the  Dwelling '  must  be  read  for  '  the  wilderness ' :  see  note. 
'  Gray  {Numbers,  p.  101)  denies  the  presence  in  this  chapter  of  other  elements 
than  P ;  bnt  he  does  not  support  his  contention. 


§  2]  ANALYSIS  xxiii 

regulation  is  known  in  v.  5,  but  is  here  enjoined  as  a  result  of  the 
miracle  in  22  (see  note) ;  and,  2nd,  in  31  a  '  the  name  thereof  has 
nothing  to  refer  to ;  the  v,  was  the  natural  continuation  of  21,  before 
the  insertion  of  22 — 30. 

xvii.  1 — 7.  Meribah,  Massah.  There  is  here  no  trace  of  P,  except 
in  1  a  (to  '  Rephidim '),  which  is  part  of  his  itinerary  (cf.  xiii.  20),  and 
is  entirely  composed  of  his  characteristic  phraseology. 

It  is  strange  that  in  7  Moses  gives  two  names  to  one  spot,  in 
reference  to  one  incident.  But  in  Dt.  xxxiii.  8  Massah  and  Meribah 
are  clearly  distinguished ;  in  Dt.  vi.  16,  ix.  22  Massah  is  mentioned 
alone ;  and  the  double  name  is  nowhere  else  found.  In  Num.  xx. 
occurs  another  story  in  which  the  name  Meribah  is  connected  with  the 
obtaining  of  water  from  the  rock ;  and  critics  are  largely  agreed  in 
thinking  that  it  is  a  combination  of  J  and  P.  Thus  it  is  natural 
to  assign  the  Meribah  story  in  the  present  passage  to  E,  which  is 
borne  out  by  '  the  staff'  and  '  Horeb '  in  5,  6.  But  another  narrative 
has  been  combined  with  this.  3  is  a  doublet  of  \h,  2a;  and  the 
double  question  asked  by  Moses  (in  2),  'Why  tempt  ye  Yahweh?', 
'  Why  strive  ye  with  me  ? '  is  evidently  the  result  of  the  juxtaposition 
(in  7)  of  Massah  and  Meribah  with  the  corresponding  double  explana- 
tion 'because  of  the  striving...,'  and  'because  they  tempted.'  If,  then, 
the  words  '  [And  Moses  said  unto  them]  why  tempt  ye  Yahweh  ? '  be 
placed  after  3,  there  emerge  two  stories — Massah  from  J,  and  Meribah 
from  E,  as  follows  :  J,  3,  2b,  7a  (to  'Massah'),  7c  ('because  they 
tempted... &c.').  E,  1  ft,  2  a,  4 — 6,  7  b  '  and  [he  called  the  name  of  the 
place]  Meribah... of  Israel.' 

xvii.  8 — 16.  Amalek.  The  use  of  the  staff  (9),  the  importance  of 
Joshua  and  of  Aaron,  together  with  the  absence  of  any  features 
characteristic  of  P,  shew  that  the  w.  are  from  E.  The  incident 
belongs  to  a  time  immediately  preceding  the  entrance  into  Canaan 
(see  notes). 

xviii.  The  visit  of  Jethro.  The  narrative,  in  the  main,  is  the 
work  of  E :  several  characteristics  of  his  writings  appear :  '  Elohim,' 
'  Jethro,'  *  the  mount  of  Elohim '  (5),  the  words  rendered  '  for  Israel's 
sake'  (8),  'the  travail  which  had  come  upon  [lit.  found]  them'  {id.\ 
'a  matter'  [Heb.  'a  word']  (16,  19,  22,  26),  'fear  God'  (21),  and  the 
peculiar  infin.  form  •"inb'i|,  ' to  perform  it'  (18).  The  only  verses  which 
call  for  remark  are  1,  2 — 4,  7 — 11.  lb.  The  last  clause,  with  its 
sudden  change  from  Elohim  to  Yahweh,  seems  to  be  redactional. 
2 — 4  also  are  probably  a  later  addition,  by  a  compiler  who  found  two 
discrepancies  between  the  present  narrative  of  E  and  previous  statements 


xxiv  INTRODUCTION  [§  2 

of  J  :  1st,  in  ii.  22  J  records  the  birth  of  Gershom  only,  and  in  iv.  25 
clearly  implies  that  Moses  had  no  other  son ;  and,  2nd,  in  iv.  20  a, 
24 — 26  J  relates  that  Moses  took  back  Zipporah  with  him  to  Egypt. 
The  compiler  smooths  away  the  second  diificulty  by  the  words  '  after 
her  dismissal  * ;  and,  while  basing  3  upon  J's  words  in  ii.  22,  he  retains 
E's  tradition  of  two  sons  by  supplying  the  name  of  the  second — a  name 
which  is  found  nowhere  else  in  the  Hexateuch.  7 — 11.  In  Num. 
xi,  29 — 31  Hobab  is  at  Sinai,  and  this  presupposes  a  mention  of  his 
arrival  by  J.  There  may  be  traces  of  it  in  these  verses ;  in  6  Jethro 
is  in  conversation  with  Moses,  but  in  7  Moses  has  still  to  go  out  to 
meet  him ;  the  text  in  6,  however,  is  probably  to  be  emended ;  see 
note.  And  7 — 11  have  the  name  Yahweh,  while  in  the  rest  of  the 
story  (exc.  1  b)  Elohim  is  used.  It  is  not  possible  with  certainty  to 
separate  the  two  writings  in  detail ;  the  compiler  has  welded  them  too 
closely  together.  The  narrative,  as  in  the  case  of  the  quails,  Meribah, 
and  Amalek,  belongs  to  a  time  after,  and  not  before,  the  arrival  at 
Horeb  (see  notes). 

Analysis  of  xv.  22— xviii. 

J  XV.  22— 25a  27 

E  25b  4  16 

P  xvi.  1—3  5     9—12, 6, 7, 13, 14     16—21  31—36 

R  R»26  R^S  RP22— 30 

J  3, 2  6        la,c 

JB  7—11 

E  lb, 2 a        4—6        7 &,  8— 16, xviii.  la  5,6  12—27 

P  xvii.  la 

R  R-^16,  2— 4     R106 

Chapters  xix. — xl.  form  the  second  of  the  two  divisions  into  which 
the  book  of  Exodus  falls,  and  describe  the  welding  of  the  Israelite 
tribes  into  a  certain  degree  of  unity  by  the  religious  bond  of  a  cove- 
nant with  their  one  and  only  God,  Yahweh.  But  a  study  of  the 
religious  institutions,  and  moral,  social  and  ceremonial  laws  which 
are  collected  in  these  chapters  shews  that  they  belong  to  widely 
different  periods  of  Hebrew  history.  Moses  was  venerated  as  the 
representative  of  all  law,  and  thus  every  new  development  was  ascribed 
to  him.  And  so  it  came  to  pass  that  the  records  of  the  Sinai  scenes, 
in  which  Moses  first  received  the  law,  were  subjected  to  the  elaborate 
care  and  ingenuity  of  a  long  series  of  writers,  or  schools  of  writers,  of 
redactors  and  compilers.     And  the  result  is  that  these  chapters  offer 


§2]  ANALYSIS  xxv 

the  most  complicated  of  the  literary  problems  in  the  Old  Testament. 
The  priestly  writers,  whose  devoted  care  is  centred  upon  the  taber- 
nacle and  its  ritual  (chs.  xxv. — xxxi.,  xxxv. — xL),  supply  almost 
nothing  of  the  nature  of  narrative  that  is  parallel  to  the  work  of 
J  and  E.  It  is  not  to  P  that  the  most  serious  textual  problems 
are  due,  but  to  the  manifold  activities  of  redactors  upon  the  original 
work  of  J  and  E.  And  these  problems  arise  not  only  from  additions 
and  omissions,  but  also  from  the  most  surprising  transpositions  and 
dislocations.  As  the  tabernacle  sections  are  complete  in  themselves, 
they  may  be  studied  separately. 


Chapters  xix. — xxiv.,  xxxii. — xxxiv. 
The  emnts  at  Sinai. 

xix.,  XX.  18—21.     The  Theophany. 

xix.  1,  2a  contain  the  itinerary  of  P,  continued  from  xvii.  1.  It  is 
of  the  same  formal  character  as  before  ;  and  the  writer's  propensity  for 
exact  dates  shews  itself.  It  is  probable  that  2  a  originally  stood  before 
1,  for  the  journey  from  Rephidim  would  naturally  be  related  before  the 
arrival  at  the  wilderness.  R.  V.  partly  hides  the  difficulty  by  rendering 
'  and  when  they  were  departed  from  R.' ;  but  the  Heb.  has  '  and  they 
journeyed'  as  in  xvii.  1.  26  being  a  repetition  of  2a  cannot  be  from 
the  same  source ;  it  must  be  coupled  with  3  a,  which  is  shewn  to  be 
from  E  by  the  name  Elohim.  36 — 6.  The  words  of  the  people  in  8 
imply  that  they  have  received  some  commands,  but  these  verses  contain 
none.  And  Yahweh's  covenant  is  mentioned  before  it  has  yet  been 
made.  The  verses  appear  to  be  a  Deuteronomic  expansion.  '  I  bare 
you  on  eagles'  wings'  finds  a  parallel  in  Dt.  xxxii.  11 ;  'a  peculiar 
treasure '  occurs  only  in  Dt.  vii.  6,  xiv.  2,  xxvi,  18  ;  and  *  an  holy 
nation  '  is  unique,  but  'an  holy  people'  occurs  only  in  Dt.  (five  times). 
7,  8  should  evidently  follow  commands  given  to  the  people  through 
Moses ;  and  the  earliest  opportunity  for  this  is  after  the  Decalogue 
(xx.  1 — 17).  It  will  be  shewn  later  that  the  laws  which  formed  the 
basis  of  the  original  divine  covenant  in  E  were  not  the  Decalogue,  but 
were  portions  of  xx.  23 — xxiii. ;  and  when  the  people  received  the 
covenant  laws  they  answered  (xxiv.  3)  in  language  almost  identical 
with  that  in  the  present  passage.  It  is  probable,  therefore,  that  7,  8 
were  attached  as  a  framework  to  the  Decalogue,  in  imitation  of  xxiv.  3. 
9 — 11a  must  be  coupled  with  14 — 17.  They  can  be  assigned  to  E, 
both  because  of  the  name  Elohim  in  17,  and  because  they  give  a  dif- 
ferent picture  of  the  theophany  from  that  of  J  in  1 1  h — 13.     [9  b  appears 


xxvi  INTRODUCTION  [§  2 

to  be  an  accidental  doublet  of  8b.]  lib — 13,  Instead  of  Yahweh 
speaking  to  Moses  in  a  thick  cloud,  He  will  'come  down'  upon  the 
mountain  in  the  sight  of  all.  A  signal  is  to  be  given  by  a  ram's  horn 
(ifobhel,  different  from  the  'trumpet'  of  16).  These  details  and  the 
name  '  Sinai '  mark  these  verses  as  belonging  to  J.  They  must  follow 
24  (see  below).  14 — 17  E:  the  natural  continuation  of  9 — 11a. 
18  J  has  the  same  traits  as  116 — 13,  'Sinai'  and  'Yahweh  came 
down-'  [the  verb  is  the  same].  19.  The  name  'Elohim'  assigns  the 
verse  to  E,  and  the  'trumpet'  (shopkar)  of  16  recurs.  The  next 
passage  in  E's  original  narrative  is  xx.  18 — 21,  which  forms  the 
natural  continuation  of  xix.  19.  The  words  of  the  people  in  xx.  19 
shew  that  God  has  not  yet  spoken  to  them ;  and  this  is  explicable 
only  if  the  Decalogue  was  absent  from  E's  original  tradition. 
xix.  20 — 25  J.  '  Yahweh  came  down '  and  '  Sinai '  connect  20  with 
lib  and  18.  E  has  related  that  Moses  went  up  to  God  (3a),  and  was 
sent  down  to  prepare  the  people  (10,  11a,  14 — 17);  and  the  same 
events  are  now  recorded  by  J  (20 — 22),  but  with  differences  in  detail : 
in  E  Moses  sanctifies  the  people  (14),  but  in  J  the  priests  sanctify 
themselves ;  in  E  the  people  are  terrified  and  flee  (16  f.,  xx.  18 — 21), 
but  in  J,  so  far  from  being  terrified,  they  must  be  prevented  by  special 
precautions  from  breaking  through  to  gaze.  23  is  one  of  the  most 
noteworthy  of  the  redactional  additions  to  be  found  in  the  book.  If 
lib — 13  are  read  in  their  present  position,  Yahweh,  having  summoned 
Moses  to  the  top  of  the  mountain,  immediately  sends  him  down  again 
— not  to  take  the  necessary  precautions  to  prevent  the  people  from 
breaking  through,  but  merely  to  charge  them  to  observe  the  pre- 
cautions already  taken.  It  is  very  probable  that  23  (which  has  the 
appearance  of  an  attempt  on  Moses'  part  to  put  Yahweh  right  in  His 
mistake  !)  was  added  by  a  redactor  who  felt  the  difficulty.  Both  this 
and  a  further  difficulty  are  obviated  ii  lip — ^13 ^replaced  after  24; 
for  13  closes  with  the  words  'thei/  (hemmdk)  shall  come  up  to  the 
mount ' ;  but  '  they '  cannot  be  the  people,  who  are  forbidden  to  come 
up  (12,  21) ;  they  must  be  the  '  priests '  of  22  (24  appears  to  forbid 
the  priests  to  come  up ;  but  see  note  there).  25.  Heb.  has  '  And 
Moses  went  down  unto  the  people  and  said  unto  them.'  R.V.  'and 
told  them'  conceals  the  fact  that  Moses'  words  are  lost;  but  they 
would  naturally  consist  in  the  declaration  to  the  people  of  the  divine 
instructions  in  20 — 24,  lib — 13.  [A  portion  of  J's  na/rrative  appears 
also  to  have  been  lost ;  see  below  on  xxiv.  1 — 11.] 


§  2]  ANALYSIS  xxvii 

Analysis  of  xix.,  xx.  IB— 21. 

J  18        20—22 

B  2b,  Sa  [Eg?,  8]  9a  10,  11a,  14—17        19 

P  xix.  2a,  1 

R  R»  36—6  RJ«96  R'*23 

J  24,     116—13,    25 

E  XX.  18—21 

P 

R 

XX.  [exc.  18 — 21] — xxiii.,  xxxiv.  10 — 26.     The  Laws. 

Five  groups  of  laws  are  to  be  accounted  for :  (1)  xx.  1 — 17,  the 
Decalogue  ('  Ten  Words ').  (2)  xxi, — xxii.  17,  a  series  of  laws  which 
in  xxi.  1  are  named  'Judgements,'  cast  in  a  particular  form,  and  distinct 
from  anything  else  in  Exodus.  (3)  xx.  22—26,  xxii.  29,  30,  xxiii. 
10 — 19,  Regulations  relating  to  worship  and  religious  festivals. 
(4)  xxxiv.  10 — 26,  Regulations  on  the  same  subjects,  to  a  large  extent 
parallel  to  the  preceding  group.  (5)  xxii.  18 — 28,  xxiii.  1 — 9,  a  few 
laws  of  a  moral  and  ethical  character,  mostly  negative  in  form,  and 
widely  different  both  from  the  Judgements  and  from  the  Regulations 
on  worship. 

(1)  The  Decalogue  will  be  discussed  later  (pp.  Ivi. — Ixiv.). 

(2)  xxi. — xxii.  17.  There  are  indications  that  the  'Judgements ' 
did  not  originally  occupy  their  present  position.  Ch.  xviii.  has  been 
shewn,  on  various  grounds,  to  belong  to  the  end  of  the  stay  at  the 
mountain.  If  that  is  so,  there  were  no  judges  yet  created  who  could 
dispense  these  case-laws.  And  the  nature  of  the  contingencies  with 
which  they  deal  makes  it  impossible  to  couple  them  with  the  laws  on 
which  the  covenant  was  based  ;  they  are  concerned  with  hjrpothetical 
cases,  and  deal  with  the  rights  of  male  and  female  slaves,  injuries 
inflicted  by  men  and  by  beasts,  the  loss  of  animals,  injury  to  field  or 
vineyard  by  fire,  trusts,  and  loans.  It  is  unlikely  that  decisions  on 
these  civil  cases,  which  might  from  time  to  time  occur  (and  which,  to  a 
large  extent,  could  not  occur  until  Israel  had  settled  down  to  agricul- 
tural life  in  Canaan),  could  form  part  of  the  divine  covenant,  or  that  the 
people  could  say  of  them  '  all  the  words  which  Yahweh  hath  spoken  we 
will  do '  (xxiv.  3).  In  the  former  half  of  the  same  verse  the  '  Words ' 
which  they  promise  to  obey  are  distinguished  from  the  '  Judgements.' 
It  is  generally  agreed  that  the  expression  '  and  the  judgements '  is  an 
addition  made  by  the  redactor  who  placed  the  *  Judgements '  in  their 
present  position.  Their  original  position  may  be  conjectured  with 
some  probability.  In  Dt.  xii. — xxvi.  there  is  a  body  of  laws,  amended 
and  expanded  in  many  particulars,   but  based  upon  the   laws  of 


XXVUl 


INTRODUCTION 


[§2 


Ex.  xxi. — xxiii.  D  puts  his  version  of  the  'Judgements,'  together  with 
other  laws,  into  Moses'  mouth  not  at  Horeb  but  on  the  borders  of 
Moab.  And  since  Ex.  xxi.  f.  was,  so  far  as  we  can  tell,  his  only 
source  for  the  '  Judgements,'  Kuenen's  suggestion  is  reasonable  that  E 
had  also  placed  them  at  the  end  of  the  wanderings ;  but  that  when  D 
was  combined  with  JE,  the  compiler  could  not  place  the  two  versions 
side  by  side,  so  he  put  back  the  earlier  version  into  conjunction  with 
the  rest  of  E's  laws  at  Horeb.  That  the  'Judgements*  are  to  be 
assigned  to  E  may  be  inferred  from  characteristic  marks  of  language  : 
'Elohim,'  xxi.  6,  13,  xxii.  8  (7),  9  (8)  [lxx  11  (10)],  28  (27);  'dmdh 
for  '  maidservant,'  xxi.  7  ;  ha'al,  xxi.  3,  22,  28  f.,  34,  36,  xxii.  8  (7), 
11  (10),  14  (13) ;  ddbhdr  for  '  cause  of  dispute,'  xxii.  9  (8). 

(3),  (4).  The  group  xx.  22—26,  xxii.  29—31,  xxiii.  10—19  is 
embedded  in  material  which  is  on  all  hands  allowed  to  be  Elohistic ; 
and  the  group  xxxiv.  10 — 26  in  material  which  is  no  less  clearly 
Jehovistic.  Other  things  being  equal,  few  would  hesitate  to  say  that 
they  are  two  versions  of  the  same  body  of  laws  from  E  and  J  respec- 
tively (see  note  preceding  ch.  xxxiv.).  Each  has  been  enriched  with 
some  later  expansions,  which  are  pointed  out  in  the  notes,  i.e.  xx.  22, 
23,  xxii.  31,  xxiii.  13,  19a,  and  xxxiv.  106 — 16,  24.  And  it  is  probable 
that  each  has  in  some  details  been  harmonized  with  the  other ;  but 
it  is  not  possible  to  detect  the  process  with  certainty ;  there  was  at 
least  a  substratum  of  similar  laws  which  made  the  harmonization 
possible.  The  following  table  shews  the  extent  of  their  similarities 
and  differences;  J  appears  to  have  preserved  one  rule  (xxxiv.  17) 
which  E  lacked,  and  E  four  or  five  (xx.  24 — 26,  xxiii.  10,  11)  which 
J  lacked ;  and  there  are  just  those  differences  of  wording  and  detail 
that  would  be  expected  in  two  accounts  of  the  same  tradition. 


E  J 

[xx.  23  R]  Prohibition  of  molten  images  xxxiv,  17 

24 — 26  Rules  for  the  construction  of  altars  vacat 

xxii.  29  b  Firstborn  sons  to  be  dedicated  20  h 

30  Firstlings  of  animals  to  be  dedicated  19,  20  a 

[31  R]  Meat  torn  by  wild  beasts  not  to  be  eaten  vacat 

xxiii.  10, 1 1  The  seventh,  fallow,  year  to  be  observed  vacat 

14  [17  R]  Three  annual  festivals  to  be  observed  23 

namely 

15  Festival  of  Unleavened  Cakes  18 

16  a  Festival  of  Harvest = F.  of  Weeks  22  a 
16  6  Festival  of  Ingathering  22  h 
18  a  Sacrifice  to  be  eaten  without  leaven  25  a 
18  &  No  fat  to  be  left  till  morning  25  h 

xxii.  29  a  [xxiii.  19  a  R]  Firstfruits  to  be  dedicated  26  a 

xxiii.  19  6  A  kid  not  to  be  boiled  in  its  mother's  milk  26  b 


§  2]  ANALYSIS  xxix 

(5)  xxii.  18 — 28,  xxiii.  1—9.  It  is  readily  seen  that  these 
injunctions  have  no  real  connexion  either  with  the  'Judgements'  or 
with  the  Regulations  on  worship  and  festivals.  They  are  particular 
commands  inculcating  the  moral  importance  of  purity,  kindness,  justice 
and  so  forth.  [In  xxii.  25  f.,  xxiii.  4  f.  hypothetical  cases  are  (like  the 
•Judgements')  introduced  by  the  particle  kl,  'when';  but  a  glance 
shews  them  to  be  of  a  different  nature  from  the  'Judgements.'  They  are 
expressed  in  the  2nd  person,  and  deal  with  cases  which  affect  a  man's 
own  conscience,  and  which  lie  wholly  outside  the  province  of  a  civil 
judge.]  E  having  preserved  the  laws  in  group  (3)  as  the  basis  of  the 
divine  covenant,  some  later  writer  of  his  school  of  thought  became 
possessed  of  a  few  scattered  laws  from  other  sources,  which  appealed 
to  him  strongly  as  a  prophet  of  righteousness  and  morality,  and  he 
combined  them  with  the  older  regulations  on  worship,  to  form  part  of 
the  covenant  laws  of  Israel.  The  combination  was  effected  before  the 
time  of  D,  for  some  of  them  are  included  in  Dt.  xii. — xxvi. ;  see  Dt. 
xviii.  10 — 14,  xxiv.  14,  xxiii.  19,  xxiv.  12  f.,  xix.  16 — 21,  xxii.  1 — 4. 
A  few  expressions,  however,  in  Exodus  cannot  have  been  prior  to  D ; 
xxii.  28 b  contains  the  late  word  nasi,  ' prince ' ;  in  xxii.  21  h,  22  the 
plural  pronoun  suddenly  appears  after  the  singular  in  21a;  and 
similarly  in  24  and  xxiii.  9  h  ;  and  each  of  these  passages  (except  the 
first)  is  Deuteronomic  in  tone. 

At  the  end  of  the  laws,  a  Deuteronomic  writer  added  a  hortatory 
epilogue,  xxiii.  20 — 33. 

Analysis  of  xx.  22 — xxiii.  33,  xxxiv.  10 — 26. 

J  (except  expansions)  xxxiv.  10 — 26. 

E  (except  expansions)  xx.  22—26,  xxii.  29,  30,  xxiii.  10—19,  |  xxi. — 
xxii.  17,  I  xxii.  18—28,  xxiii.  1—9. 

R  RJ^  XX.  22,  23,  R  ?  xxi.  17,  R»  xxii.  21 6,  22,  24,  R  ?  28  ft,  31,  R»  xxiii. 
9ft,  13,  R"  15  b,c,  19a,  R»  20—33,  R»  xxxiv.  10  6—16,  RJ^  18&— 20a,  6, 
W>  24. 

{a)  xxiv.  1 — 11,  xxxiii.  7 — 11,  xxxiv.  1—5,  27,  28.  Narratives 
connected  with  the  covenant  laws. 

(b)  xix.  7,  8,  xxiv.  12 — 18,  xxxi.  18,  xxxiv.  29 — 35.  Narratives 
connected  with  the  Decalogue. 

The  results  of  the  analysis  of  these  passages  may  be  summed 
up  in  anticipation,  (a)  The  extreme  complexity  of  the  narratives 
is  due  to  the  fact  that  the  early  accounts  of  J  and  E  relating 
to  the  covenant  laws  have  been  combined  with — and  in  some  parts 


XXX  INTRODUCTION  [§  2 

displaced  by — later  accounts  in  Eg  and  P  in  which  the  Decalogue 
of  XX.  1 — 17  is  the  sole  basis  of  the  covenant.  (6)  The  chief  in- 
stances in  which  the  earlier  accounts  have  disappeared  to  make 
way  for  the  later  are  (i)  E's  account  of  God's  delivery  of  the 
covenant  laws  to  Moses,  (ii)  the  accounts  of  J  and  E  of  the 
making  of  an  ark  and  of  a  tent  to  house  it.  (c)  The  surviving 
narratives  of  J  and  E  with  respect  to  the  covenant  laws  contain  three 
important  points  of  similarity  :  (i)  In  each  Moses  commits  the  laws  to 
writing.  In  J  he  is  commanded  by  Yahweh  to  write  them  upon  two 
'  tablets  of  stones '  (xxxiv.  1,  27),  and  he  does  so  (28) ;  in_E  the 
writing  executed  by  Moses  is  called  a  sepJwr  (xxiv.  7),  which  denotes  a 
written  document  of  any  kind ;  but  nothing  is  said  of  stone  tablets. 
The  word,  however,  does  not  entirely  forbid  this,  and  E  may  have 
spoken  of  a  stone  inscription  (perhaps  upon  the  twelve  pillars,  v.  4), 
which  has  been  taken  up  in  the  later  narrative  of  E2.  (ii)  In  each 
the  laws  are  made  the  basis  of  a  covenant.  In  J  Yahweh  declares 
His  intention  of  making  a  covenant  (xxxiv.  10),  and  after  giving  the 
laws  He  says  that  He  has  made  one  '  according  to  the  tenour  of  these 
words '  (27) ;  in  E  the  laws  which  Moses  had  written  are  called 
'  the  sepher  of  the  covenant,'  and  he  tells  the  people  that  the  blood 
which  he  sprinkles  is  'the  blood  of  the  covenant,'  made  by  Yahweh 
'  concerning  all  these  words '  (xxiv.  7,  8).  (iii)  In  each  the  covenant 
is  ratified  hy  a  solemn  ceremony.  In  J  it  is  by  a  vision  of  Yahweh  and 
a  sacred  feast  (xxiv.  1,  2  ;  9 — 11);  in  E  by  the  sprinkling  of  blood 
(xxiv.  3—8). 

(a)  xxxiv.  1 — 5,  27,  28  relate  that  Yahweh  delivered  to  Moses  the 
covenant  words.  These  verses  must,  for  the  most  part,  be  assigned 
to  J.  The  name  'Sinai/  'the  top  (ro'sh)  of  the  mountain,'  the 
prohibition  to  let  the  people  or  beasts  approach,  and  the  expression 
'Yahweh  came  down,'  mark  them  as  homogeneous  withxix.  18,  20 — 24, 
11  b — 13.  [The  apparent  connexion  between  xxxiv.  5  and  6  is  due  to 
the  Engl,  version.  The  last  clause  of  5  can  only  mean  'and  he  (Moses) 
called  upon  the  name  of  Yahweh.'  Neither  in  10,  nor  in  the  rest  of 
the  interview  does  Yahweh  give  any  answer  to  Moses'  passionate 
entreaty  in  9  ;  but  on  the  other  hand  it  has  already  been  answered  in 
xxxiii.  14.  It  is  clear  that  xxxiv.  6 — 9  belong  to  Moses'  intercession 
in  xxxiii. ;  the  verses  may  have  been  attracted  into  their  present 
position  by  the  recurrence  of  the  word  '  he  called '  in  5  and  6.]  Now 
it  is  strange  that  though  Yahweh  commands  Moses  to  write  the 
covenant  words  (xxxiv.  27),  and  Moses  apparently  does  so  (28  b), 
yet  Yahweh  has  previously  said,  ' I  will  write  upon  the  tablets '  (lb). 


§  2]  ANALYSIS  xxxi 

The  incongruity  is,  if  possible,  increased  if  'he  wrote'  (28b)  means 
'  Yahweh  wrote.'  The  only  conceivable  explanation  is  that  two  tradi- 
tions have  been  combined,  in  which  Yahweh  wrote  one  thing  (i.e.  the 
Decalogue  of  xx.  1 — 17)  and  Moses  another  (i.e.  the  code  in  xxxiv.). 
Not  only  so,  but  in  28  b  the  covenant  words  are  further  described  as 
'  the  ten  words,'  as  though  they  were  a  well-known  decade.  But  it  is 
extremely  difficult  to  arrange  the  commands  in  10 — 26  as  a  decade. 
Several  arrangements  have  been  offered  (see  reff.  in  Carpenter  and 
Battersby,  Hexateuch,  ii.  135)  ;  but  when  all  the  possible  Deutero- 
nomic  expansions  are  removed,  there  emerge  at  least  fourteen  distinct 
commands.  We  must  conclude  either  that  the  expression  'the  ten 
words '  stood  in  J  as  a  correct  description  of  the  preceding  code,  and 
that  in  spite  of  it  some  laws  were  added  by  later  hands,  or  (which  is 
much  more  likely)  that  'the  ten  words'  is  itself  a  later  addition 
referring  to  the  Decalogue  of  xx.  The  explanation  of  the  whole 
passage,  which  has  been  adopted,  since  Kuenen,  by  many  critics, 
is  that  a  compiler  who  had  before  him  the  covenant  laws  both  of 
J  and  E,  which  were  largely  parallel,  did  not  discard  J's  version,  but 
placed  it  after  the  sin  of  the  people  and  Moses'  intercession,  so  that  it 
had  the  appearance  of  being  a  code  of  laws  given  for  a  renewal  of  the 
broken  covenant  \  But  after  the  Decalogue  had  become  the  sole  basis 
of  the  Horeb  covenant,  a  Deuteronomic  redactor  in  Exod.  made  J's 
laws  the  renewal — not  of  E's  parallel  laws,  but — of  the  Decalogue. 
With  this  object  he  made  three  harmonistic  additions : — '  like  unto  the 

first which  thou  brakest'  (xxxiv.  1);  'And  he  hewed like  unto 

the  first '  (4) ;  '  the  ten  words '  (28).  [In  4  should  be  noticed  the 
unexpected  introduction  of  Moses'  name,  which  would  more  naturally 
have  stood  at  the  beginning  of  the  verse,  if  the  opening  words  had 
been  original.] 

xxiv.  1 — 11.  The  two  narratives  of  the  Covenant  Ceremony  from 
J  and  E  are  here  combined.  3  is  obviously  connected  not  with  1,  2 
but  with  xxi. — xxiii. ;  and  the  sequel  of  the  injunctions  in  1,  2  is  to 
be  found  in  9 — 11  where  they  are  obeyed.  3 — 8,  then,  are  the  con- 
tinuation of  xxiii.^  and  belong  to  E.  The  part  played  by  the  people  in 
the  making  of  the  covenant  is  in  keeping  with  other  parts  of  E ;  it  is 
they  who  were  sanctified  to  meet  God  (xix.  14),  and  who  take  the 
initiative  in  expressing  penitence  for  sin  (xxiii.  6 ;  see  below)  ;  the 

1  Not  only  is  there  no  hint  of  this  in  the  narrative,  but  the  words  '  behold  I 
make  a  covenant '  (10  a)  seem  clearly  to  imply  that  a  covenant  is  being  made  for 
the  first  time.  Moreover,  for  the  renewal  of  a  broken  covenant  penitence  and 
forgiveness  would  sufiSce,  without  the  promulgation  of  a  new  code  of  laws. 

2  Or  rather  of  E's  lost  narrative  of  the  delivery  of  the  laws  to  Moses. 


xxxii  INTRODUCTION  [§  2 

mention  of  mazzehhoth  (4)  is  also  in  favour  of  E,  who  relates  the 
erection  of  such  pillars  by  Jacob  at  Bethel  and  Galeed  (Gen.  xxviii. 
18,  xxxi.  45 — 54),  and  by  Joshua  at  Gilgal  and  Shechem  (Josh.  iv. 
20,  xxiv.  26^,  27).  1,  2  and  9 — 11  can  now  be  brought  together. 
The  fact  that  they  relate  a  solemn  ceremony  which  is  coupled  with, 
and  yet  distinct  from,  E's  ceremony  in  3 — 8,  suggests  that  they  are 
the  work  (in  the  main)  of  J.  The  people  are  forbidden  to  come  up,  as 
in  xix.  21,  24.  In  1  R.V.  has  '  And  He  said  unto  Moses ' ;  but  in 
the  Heb.  the  order  is  different — '  And  unto  Moses  He  said,'  which 
implies  as  plainly  as  the  words  do  in  English  that  Yahweh  had 
previously  been  saying  or  doing  something  else,  which  is  lost.  And 
on  turning  to  the  last  passage  in  which  J's  narrative  is  preserved,  we 
find  xix.  25  ending  with  '  and  said  unto  them,'  followed  by  a  lacuna. 
The  lost  words  must  have  contained  Moses'  repetition  to  the  people  of 
the  divine  instructions  in  xix.  21  f.,  24,  116 — 13,  and  a  statement  (in 
accordance  with  11,  135)  that  Yahweh  came  down  on  the  third  day, 
and  that  the  yohhel  was  sounded.  This  was  followed  by  the  narrative 
and  laws  in  xxxiv.  1 — 28,  and  then  there  were  some  further  (lost)  words 
of  Yahweh  to  the  people  or  the  priests  leading  to  the  present  passage. 
[Many  commentators  find  later  elements  in  xxiv.  1,  2,  9 — 11.  In  1,  2 
Yahweh  addresses  first  Moses  (*  come  thou  up '),  then  the  people 
('worship  ye'),  and  then  again  Moses  ('but  they  shall  not  &c.'). 
These  variations,  however,  are  not  unnatural,  for,  as  we  have  seen, 
the  words  '  unto  Moses  He  said '  (1)  shew  that  He  has  been  addressing 
other  persons  than  Moses.  But  in  9 — 1 1  '  the  God  of  Israel '  and  the 
idiom  '  the  very  heaven '  are  in  the  style  of  P  ;  and  the  word  '  nobles ' 
(lit.  '  comers ')  occurs  only  (in  its  literal  sense)  in  the  exilic  passage 
Is.  xli.  9.  The  extent  to  which  later  hands  have  touched  the  verses 
cannot  be  determined.] 

xxxiii.  7 — 11  E.  The  ' Tent  of  Meeting*  Immediately  after  the 
double  account  of  the  ceremonial  ratification  of  the  covenant,  P  gives 
seven  chapters  of  regulations  for  worship,  which  are  concerned  with  the 
Tabernacle  and  its  ministers.  What  ground  was  there  for  inserting 
these  regulations  here  ?  It  is  natural  to  suppose  that  he  found  some- 
thing analogous  in  the  earlier  histories.  There  is  evidence  (1)  that  J 
must  have  contained  an  account  of  the  making  of  an  ark  to  hold  the 
tablets  of  stone  on  which  Moses  had  written  the  covenant  words,  and 
(2)  that  E  must  have  related  the  erection  of  a  tent.  (1)  In  Dt.  x. 
1 — 5  (see  Driver)  the  writer  makes  use  of  Ex.  xxxiv.  1 — 4  (J),  but 
adds  that  Yahweh  told  Moses  to  make  an  ark  of  wood,  and  to  put  the 
tablets  within  it;  and  that,  before  ascending  the  mountain,  Moses 
made  an  ark  of  acacia  wood,  and  when  he  came  down  he  placed  the 


§  2]  ANALYSIS  xxxiii 

tablets  within  it.  This  writer  probably  derived  his  account  of  the  ark, 
as  well  as  of  the  tablets,  from  J.  And  immediately  after  the  departure 
from  Sinai  (Num.  x.  33 — 36),  the  existence  of  an  ark  is  recognised  by 
J,  who  gives  the  prayers  that  Moses  used  to  recite  at  the  beginning  and 
end  of  each  stage  in  the  journey.  (2)  In  the  present  passage,  xxxiii. 
7 — 11,  is  related  Moses'  practice  relative  to  'the  Tent';  the  article 
implies  that  such  a  tent  had  been  mentioned  before.  The  familiar 
converse  of  Yahweh  with  Moses  recalls  xix.  9,  19,  Num.  xii.  5 — 8  (E) ; 
and  no  mention  of  Joshua  before  the  arrival  at  Canaan  is  found  in  J^ 
(cf.  Num.  xi.  28,  Dt.  xxxi.  14  f.,  Ex.  xvii.  9,  13  f.,  all  E).  The  passage 
shews  that  E  once  had  an  account  of  the  making  of  this  tent,  or  of 
God's  command  that  it  should  be  made.  Moreover  in  xviii.,  which 
must  be  placed  at  the  end  of  the  Horeb  incidents,  Jethro  brought 
sacrifices  '  for  God,'  and  Aaron  and  the  elders  joined  him  in  the  feast 
'in  the  presence  of  God,'  which  seems  to  imply  the  existence  of  a 
sanctuary.  The  reason  why  the  early  accounts  of  the  making  of  the 
ark  and  the  tent  have  been  lost,  must  be  that  they  did  not  agree  with 
P's  ideal  descriptions  in  xxv. — xxvii.  ;  see  note  preceding  xxxiii,  7. 
[After  xxxiii.  7 — 11  the  book  contains  no  further  material  from  E. 
But  some  think  that  the  continuation  of  E's  narrative  is  to  be  found  in 
Num.  xi.  16,  17  a,  24  b — 30.  If  those  verses  and  Ex.  xviii.  are  placed 
side  by  side  at  this  point,  the  three  passages  are  seen  to  be  closely 
connected,  dealing  with  the  Tent,  Joshua,  Moses'  young  minister,  the 
elders,  and  the  help  which  the  latter  are  to  give  to  Moses.  See  Gray, 
Numbers,  pp.  109—116.] 

(6)  There  remain  to  be  noticed  those  portions  of  the  narrative 
immediately  connected  with  the  covenant  laws,  in  which  those  laws 
consist  solely  of  the  Decalogue  of  xx.  1 — 17,  written  by  God  upon  the 
tablets. 

xix.  7,  8  have  no  connexion  with  the  rest  of  the  chapter ;  they 
appear  to  be  a  statement  in  Eg  with  reference  to  the  Decalogue  in 
imitation  of  xxiv.  3. 

xxiv.  12 — 15  a,  186.  These  verses  are  based  on  E's  narrative  of 
the  delivery  of  the  covenant  laws  to  Moses.  The  '  mount  of  Elohim,* 
the  mention  of  Joshua  and  of  Aaron  and  Hur,  and  the  idiom  '  whoso- 
ever hath  a  cause '  (ba'al  debhdrim),  point  to  Elohistic  work.  Possibly 
a  large  part  of  the  account  is  the  original  work  of  E,  but  in  its  present 
form  it  belongs  to  a  later  stage,  Eg.     Notice  that  15a  is  a  doublet  of 

^  Some  think  that  Joshua  was  a  purely  Ephraimite  hero,  and  nowhere  occurred 
in  the  Judaean  traditions;  but  this  is  doubtful.  See  DJBii. 786.  (The  writer  of 
this  article,  Dr  G.  A.  Smith,  strangely  makes  no  reference  to  events  in  Joshua's 
life  before  the  arrival  at  the  borders  of  Canaan.) 


U  H 


xxxiv  INTRODUCTION  [§  2 

136;  and  that  'Joshua  his  minister'  (13)  anticipates  the  first  intro- 
duction of  Joshua  in  xxxiii.  11,  which  must  have  stood  in  E  after  the 
directions  for  the  Tent  had  been  given  to  Moses  in  the  mount.  The 
clause  in  12,  '  and  the  law  and  the  commandments,'  refers  to  something 
distinct  from  'the  tables  of  stone'  ;  it  appears  to  be  a  redactional 
addition,  intended  to  comprise  the  whole  legislation  in  xx. — xxiii. 
In  156 — 18  a  P  adds  some  characteristic  details  to  the  scene — the 
cloud,  the  glory,  the  six  days  and  the  seventh  day ;  and  18  a  repeats 
the  substance  of  136  and  15a.  The  immediate  sequel  of  P's  narrative 
is  found  in  xxxi.  18,  after  the  directions  for  the  Tabernacle.  And 
the  immediate  sequel  of  that  is  xxxiv.  29 — 35,  the  next  passage  from  P. 

Analysis  of  xix.  7,  8,  xxiv.,  xxxi.  18,  xxxiii.  7—11,  xxxiv.  1—5, 

27—35. 

J  xxiv.  1,  2       9—11 

B  3—8  xxxiii.  7—11 

E2  xix.  7,  8  12— 15a  186 

P  156—18,  xxxi.  18  a 

R  R«  126 

J  xxxiv.  la,  2—5  27,  28 

P  29—35 

R  BP  16, 4  ('like  unto  the  first'),  28  ('the  ten  words') 

xxxii.  1 — 29,  35.     The  sin  of  the  people,     xxxii.  30 — 34,  xxxiii. 
1 — 6,  12—23,  xxxiv.  6—9.     Moses'  intercession. 

xxxii.  25 — 29.  This  passage  is  distinct  from  the  story  of  the 
golden  bull,  for  the  following  reasons  :  (a)  Though  it  is  not  clear  what 
is  implied  by  *  broken  loose '  (25),  yet  the  people  were  out  of  hand  in 
such  a  way  as  to  make  them  a  by-word  among  the  surrounding 
nations.  This  cannot  refer  to  the  bull-worship,  which  the  surrounding 
nations  would  regard  as  a  pious  act ;  and  the  feasting  and  dancing 
were  the  ordinary  accompaniments  of  a  Semitic  festival.  It  is  possible 
that  the  sin  was  some  form  of  civil  rebellion,  which  Aaron  the  sheikh 
was  powerless  to  restrain.  (6)  There  is  no  hint  in  the  narrative  of  the 
bull-worship  that  the  tribe  of  Levi  had  refused  to  join  in  the  idolatry, 
(c)  After  the  severe  punishment  inflicted  by  the  Levites  a  further 
punishment  (35)  is  unexpected,  {d)  The  Levites  are  exhorted  to 
'  consecrate  themselves '  to  Yahweh.     This  is,  of  course,  distinct  from 


§2]  ANALYSIS  xxxv 

the  priestly  view  in  xxviii.,  but  it  is  also  wholly  unconnected  with  E's 
description  of  the  sacred  tent  (xxxiii.  11)  which  is  served  by  the 
Ephraimite  Joshua.  The  verses  must  be  assigned  to  J ;  they  appear  to 
be  part  of  his  account  of  a  sin  committed  by  the  people. 

1 — 6.  It  is  probable  that  E's  narrative,  in  its  original  form,  also 
related  a  sin  committed  by  the  people,  perhaps  more  or  less  parallel  to 
that  of  J.  But  in  its  present  form  the  story  has  been  dominated 
by  the  thought  that  the  sin  was  the  violation  of  the  Decalogue 
by  image-worship.  It  must  be  assigned  to  E2,  together  with  its 
continuation,  15 — 24,  35.  [15  6  is  a  priestly  expansion  ;  the  expression 
'tablets  of  the  testimony'  is  confined  to  P,  and  the  tautology  of  the 
last  clause  is  a  peculiar  feature  of  his  style.] 

7 — 14  contain  a  few  expressions  which  distinguish  J  from  E  ;  but 
they  cannot  be  the  work  of  J,  for  8  refers  to  the  narrative  of  the  bull- 
worship,  and  13  quotes  Gen.  xxii.  17,  which  is  probably  a  later  passage. 
Moreover,  if  they  are  from  J  the  account  of  Moses'  intercession  and 
Yahweh's  relenting  is  premature ;  it  is  strange  to  read  afterwards  of 
the  fierce  punishment  organized  by  Moses  (25 — 29)  and  of  his  renewed 
intercession  (xxxiii.  12 — 23,  xxxiv.  6 — 9).  On  the  other  hand  it  is 
difl&cult  to  assign  the  verses  to  the  hand  that  wrote  1 — 6,  15 — 24. 
When  Moses  first  comes  within  view  of  the  dancing  he  is  apparently 
quite  unprepared  for  the  sight ;  his  sudden  anger,  while  perhaps  not 
entirely  unintelligible,  is  still  surprising,  if  he  had  previously  received 
full  warning  of  the  people's  sin,  and  had  successfully  interceded  for 
them.  And  his  intercession,  though  successful  in  14,  is  disregarded  in 
35.  The  passage  is  closely  similar  in  thought  and  style  to  the  account 
in  Dt,  ix.  12 — 14;  and  must  be  regarded  as  a  Deuteronomic  expansion. 

30 — 34  contain  expressions  which  find  parallels  in  E.  But  it  is 
noticeable  that  in  34  b  the  punishment  is  indefinitely  postponed,  while 
in  35  it  is  inflicted  immediately.  And  the  verses  present  such  a 
developed  consciousness  of  sin,  atonement,  and  personal  responsibility, 
that  it  is  probably  right  to  consider  them  a  later  expansion.  If  so,  E's 
account  of  Moses'  intercession  has  not  been  preserved.  The  only 
remaining  passage  from  E  is  xxxiii.  6,  the  source  of  which  is  indicated 
by  the  name  'mount  Horeb';  the  verse  relates  the  active  part  taken  by 
the  people  in  expressing  penitence.  The  preceding  verses  are  complex. 
5  is  redactional,  combining  the  wording  of  3  with  a  command  intended 
to  introduce  6.  4  b,  which  anticipates  6,  is  absent  from  the  lxx,  and 
must  have  been  added  late.  2  interrupts  the  sentence,  and  the  words 
'  I  will  send  an  angel  before  thee '  are  really  incompatible  with  '  I  will 
not  go  up '  in  3  ;  it  is  a  Deut.  expansion  (cf.  iii.  8,  17,  xiii.  5  al.). 

e2 


xxxvi  INTRODUCTION  [§  2 

xxxiii.  1,  3,  4  a,  12—23,  xxxiv.  6 — 9  contain  J's  account  of 
Moses'  intercession.  The  following  characteristic  expressions  may  be 
noticed  :  'flowing  with  milk  and  honey'  (xxxiii.  3),  'consume'  {id.),  'in 
the  midst  of,'  ^'^i^l  {id.,  xxxiv.  9),  'stiffnecked'  {id.),  'find  grace' 
(xxxiii.  12,  16  f ,  xxxiv.  9),  'face  of  the  ground'  (xxxiii.  16,  R.V.  'earth'), 
'mercy  and  truth'  (xxxiv.  6),  'made  haste'  (8),  'bowed'  {id.),  'the 
Lord'  YAdonai  as  periphrasis  for  2nd  person  pronoun]  (9).  The 
narrative,  however,  is  in  itself  very  difficult  to  follow,  owing  to  the 
transpositions  which  some  of  the  verses  have  undergone.  In  xxxiii.  12 
Moses'  first  words  'See  thou  sayest  unto  me,  Bring  up  this  people'  have 
an  antecedent  in  1 ;  but  his  following  words  '  And  thou  hast  said,  I 

know  thee in  my  sight'  have  none ;  and  the  required  words  are  not 

found  till  17.  Moreover  the  words  in  17,  'I  wiU  do  this  thing  also  that 
thou  hast  spoken '  have  nothing  in  the  preceding  verses  to  which  they 
can  refer.  It  would  seem  that  17  must  be  placed  before  12,  13.  (In 
that  position  17  might  be  illustrated  by  Dt.  ix.  19  6,  x.  10  b,  '  Yahweh 
hearkened  unto  me  that  time  also,'  where  the  words  refer  to  the 
repeated  sins  and  murmurings  of  the  people.)  Now  if  17  precedes  12, 
13,  J  must  originally  have  related  that  Moses  cried  to  Yahweh  that  he 
could  not  take  the  people  to  Canaan  unless  Yahweh  gave  him  some 
help  in  the  difficult  task.  And  this  is  actually  found  in  Num.  xi.  11, 
12,  14,  15  ;  those  verses  have  no  connexion  with  the  narrative  in  which 
they  are  at  present  embedded ;  and  before  the  removal  of  Ex.  xxxiv. 
1 — 5,  10 — 28  to  the  end  of  the  Sinai  scenes,  and  the  addition  of  other 
matter  from  E  and  P,  they  stood  in  close  juxtaposition  with  the 
present  passage.  Again,  Ex.  xxxiii.  14 — 16  relate  Yahweh's  final  condes- 
cension ;  He  could  grant  nothing  more  than  that  His  presence  should 
go  with  His  people.  But  in  xxxiv.  9,  Moses  is  still  praying  for  this. 
xxxiii.  14 — 16  should  therefore  stand  after  xxxiv.  6 — 9.  By  this 
means  'make  me  to  know  thy  ways'  (13)  and  'shew  me  thy  glory'  (18) 
are  brought  into  proximity. 

If,  then,  the  passages  are  rearranged,  and  read  in  the  following 
order — xxxiii.  1,  3,  4  a,  Num.  xi.  11  f.,  14  f.,  Ex.  xxxiii.  17,  12,  13, 
18 — 23,  xxxiv.  6 — 9,  xxxiii.  14 — 16,  they  give  a  very  beautiful  result. 
Moses'  prayer  rises  to  a  climax  (cf  Abraham's  intercession,  Gen. 
xviii.  23 — 32  J) :  first  he  asks  for  help  in  leading  the  people,  which  is 
granted ;  then  for  a  knowledge  of  him  who  is  to  help  them,  and  of 
Yahweh's  ways,  and  a  sight  of  His  glory,  which  is  granted  in  the  form 
of  a  partial  revelation  ;  lastly  for  Yahweh's  abiding  presence  with  His 
people,  which  is  granted  ;  and  Moses  concludes  with  the  earnest  reply 
inl5f. 


§  2]  ANALYSIS  xxxvii 

Analysis  o/xxxii.,  xxxiii.  1 — 6,  12 — 23,  xxxiv.  6 — 9. 

J  25—29  xxxiii.  1  3, 4a[Num.xi.llf.,14f.] 

EgXXXii.  1— 6         15  a     16—24  35  6 

R  R»7— 14RP156  RJ^SO— 34  R»2RP46R^5 

J  17,  12,  13,  18—23,  xxxiv.  6—9,  xxxiii.  14—16 

R 

Chapters  xxv. — xxxi.,  xxxv. — xl. 
The  Tabernacle  and  its  Ministers. 

In  these  chapters  J  and  E  have  no  part.  The  hand  of  priestly 
writers  is  evident  throughout  in  style,  vocabulary  and  subject-matter. 
But  they  are  not  the  work  of  a  single  writer.  It  was  inevitable  that 
ordinances  of  worship  should  undergo  enlargement  and  expansion  in  a 
community  to  whom  ritual  had  become  to  so  great  an  extent  com- 
mensurate with  religion.  It  will  be  seen  that  three  stages  can  be 
traced.  The  main  conceptions  of  the  Tabernacle,  and  of  the  garments 
and  the  consecration  of  its  ministers,  are  assigned  to  P.  Additions  to 
these  which  can  be  shewn  to  be  of  later  date  are  described  as  P2. 
But  there  are  also  expansions  which  presuppose  not  only  P  but  Pa ; 
and  they  may  be  collected  under  the  symbol  P3.  It  is  not  impossible 
that  there  was  an  earlier  nucleus  from  which  P  was  formed ;  but  it 
cannot  be  subjected  to  literary  analysis.     See  p.  156. 

xxv. — xxix.  are,  for  the  most  part,  the  work  of  P,  and  practically 
homogeneous.  But  there  are  a  few  later  additions :  xxv.  6  presupposes 
three  sections  which,  on  various  grounds,  appear  to  be  later  than  P, 
i.e.  oil  for  the  lamp  (xxvii.  20  f.),  spices  for  the  anointing  oil  (xxx. 
22 — 33),  and  for  the  sweet  incense  (xxx.  34 — 38).  And  it  was  added 
so  late  (apparently  to  complete  the  summary  in  3 — 7)  that  it  is  absent 
from  the  Lxx.  It  must  be  assigned  to  P3.  xxvii.  20,  21  P3.  The 
verses  imply  that  the  Tent  has  been  already  erected,  and  that  Aaron 
and  his  sons  have  been  consecrated.  They  appear  to  be  based  on 
Lev.  xxiv.  1 — 3,  with  the  addition  of  Aaron's  sons,  xxviii.  13,  14  P3. 
A  passage  of  a  redactional  character;  13  repeats  the  end  of  11 ; 
14  anticipates  22,  25  (in  the  lxx  more  words  are  borrowed  from  25) ; 
and  it  is  strange  to  find  the  chains  mentioned  before  the  'breastplate.' 
26 — 28  P3.  They  are  absent  from  the  lxx,  and  contain  what  appears  to 
be  a  second  account  of  the  two  rings,  and  their  attachment  to  the 
shoulder  straps.    41  Pg.     The  anointing  of  Aaron's  sons  is  a  later 


xxxviii  INTRODUCTION  [§  2 

development  of  the  ordinances  of  P  (see  note  on  xxix.  7) ;  and  the 
verse  interrupts  the  description  of  the  priestly  garments,  xxix.  21  Pj. 
In  the  Lxx  the  verse  is  placed  before  the  last  clause  of  20  'and 
sprinkle  &c.';  this  variety  of  position  suggests  a  late  date.  ('Sprinkle,' 
ri^TDl  is  different  from  "pnTl  in  20.)  38—41  Pj.  The  verses  (together 
with  42)  interrupt  the  connexion  between  'the  altar'  (37)  and  'it  shall 
be  sanctified'  (43).  42  Pg.  The  use  of  the  plural  pronouns  suggests 
another  hand ;  see  notes. 

XXX. — xxxi.  11  Pa.  Each  of  the  six  sections  (xxx.  1 — 10,  11 — 16, 
17 — 21,  22 — 33,  34 — 38,  xxxi.  1 — 11)  contains  internal  evidence  of 
belonging  to  a  later  stratum  than  P ;   see  notes. 

xxxi.  12 — 17  P.  There  are  characteristics  of  H  to  be  found  in 
12 — 14,  but  it  is  not  possible  to  determine  with  certainty  how  much 
of  the  section  is  due  to  P,  and  how  much  to  adaptation  from  an  earlier 
source.  [On  18  see  above  (p.  xxxiv.),  in  the  narratives  connected 
with  the  Decalogue.] 

XXXV.  1 — 3  Pg.  'These  are  the  words  &c.'  suggests  that  the  verses 
are  part  of  a  longer  series  of  Sabbath  regulations.  2  is  practically  a 
repetition  of  xxxi.  15,  while  3  contains  a  new  injunction  which  marks 
a  very  late  stage  in  Sabbath  ordinance.  After  3  lxx  adds  'I  am 
Yahweh.'  The  juxtaposition  of  the  verses  with  the  following  sections 
supports  the  conclusion  that,  in  their  present  form,  they  are  late  ;  but 
the  writer  has  either  adapted  material  from,  or  imitated  the  language 
of,  H. 

XXXV.  4 — xl.  Pg.     AU  very  late ;  see  notes. 

Analysis  of  xxv. — xxxi.  17,  xxxv. — xl. 

P  xxv. — xxix.  (except  passages  cited  below) 

P2  41  38—41 

P3  xxv.  6,  XXVii.  20,  21,  XXViii.  13,  14,  26—28  XXlx.  21  42 

P  xxxi.  12—17 

Pa  XXX.— xxxi.  11 

Pg  xxxv.  1 — 3,  4 — ^xl. 

§  3.     The  Laws  in  Exodus. 

The  civil  history  of  a  nation  is  inseparably  bound  up  with,  and  to 
a  large  extent  conditioned  by,  its  religious  development.  And  of  no 
people  is  this  more  true  than  of  the  Hebrews.  They  possessed  a 
religious  unity  long  before  a  civil  unity  was  dreamt  of;  they  were 
united  in  the  worship  of  Yahweh  generations  before  they  were  welded 
together  under  a  monarchy.     And  thus  it  is  that  not  only  their 


§3]  THE  LAWS  xxxix 

religious  institutions  but  also  their  civil  and  social  codes  are,  through- 
out their  whole  development,  inspired  by  the  certainty  that  they  were 
derived  from  Yahweh,  their  God,  and  had  all  the  force  of  divine 
commands  \  To  a  nation  or  an  individual  that  trusts  in  God,  the 
expression  '  purely  secular  matters '  is  meaningless ;  the  '  secular '  is 
but  a  department  of  the  'religious.' 

The  book  of  Exodus  possesses  great  value  from  the  fact  that  it 
contains  Israelite  laws  in  the  earliest  stage  of  their  development  that 
is  known  to  us.  But  the  study  of  them  is  always  beset  by  the  diffi- 
culty of  determining  how  much  of  them  is  really  ancient,  and  how 
much  is  coloured  by  the  prophetical  writers  who  collected  and  edited 
them.  It  is  shewn  in  §  7  that  little  or  nothing  of  primitive 
Mosaic  law  has  come  down  to  us  in  anything  like  its  original  form, 
although  Moses  must  have  been  the  inspirer  of  an  ethical  standard, 
and  must  have  given  injunctions  with  regard  to  the  manner  in  which 
Yahweh  must  be  worshipped,  and  the  sacra — a  tent,  an  ark,  &c. — 
which  must  be  employed.  And  the  only  important  traces  of  pre- 
Mosaic  religion^  which  had  a  lasting  value,  and  were,  throughout 
Hebrew  history,  taken  up  and  developed  in  Yahweh-worship,  were 
the  observance  of  the  Passover  (see  pp.  64  f.),  and  of  the  Sabbath 
(see  pp.  121—3). 

The  study  of  the  Hebrew  legislation  in  detail  would  occupy  a  large 
volume.  Here  it  must  suffice  to  point  out  those  portions  of  the  early 
laws  in  Exodus  which  were  either  repeated  or  modified  in  the  later 
codes — or  rather  in  the  remains  of  the  later  codes  which  have  been 
preserved  to  us.  The  early  laws  may,  for  this  purpose,  be  considered 
in  their  three  groups  (see  analysis) — A.  Religious  and  ceremonial 
laws.  B.  Civil  and  social  rulings.  C.  Moral  and  ethical  injunctions. 
D.  And  to  these  must  be  added  a  separate  notice  of  the  Decalogue. 

A.     Religious  and  Ceremonial  Laws. 

1.  Monolati'y'^.  The  sin  of  worshipping  other  gods  is  forbidden 
in  J  (xxxiv.    14«).     In    E   (xxii.   20),    sacrifice   to   any   god   save 

^  In  this  respect  they  were  not  unique.  Hammurabi,  one  of  the  greatest  of 
Babylonian  kings  (dates  are  assigned  to  him  ranging  from  2342  to  1772  B.C.),  issued 
a  famous  code  composed  almost  exclusively  of  civil  and  social  enactments.  And 
at  the  upper  end  of  the  front  face  of  the  stele  on  which  it  is  engraved  is  a  sculp- 
tured bas-relief,  representing  Hammurabi  in  the  act  of  receiving  his  code  from 
the  seated  sun-god  Shamash.  The  relation  of  this  code  to  the  laws  of  Ex.  is  dis- 
cussed below. 

2  A  useful  sketch  of  certain  details  in  pre-Mosaic  religion  of  which  indications 
have  survived  in  the  Old  Testament  is  given  by  E.  Kautzsch  in  his  article '  Religion 
of  Israel,'  in  DB  (extra  vol.). 

3  No  attempt  is  here  made  to  distinguish  between  the  passages  which  inculcate 
monolatry  and  those  which  rise  to  the  higher  principle  of  true  monotheism. 


xl  INTRODUCTION  [§  3 

Yahweh  places  a  man  under  a  ban  {herem)  of  destruction. — Monolatry 
is  further  enjoined  in  the  Decalogue  (Ex.  xx.  3,  Dt.  v.  6),  and  in  the 
Deuteronomic  passages  :  Dt.  vi.  14,  viii.  19,  xi.  16,  28,  xxviii.  14, 
xxxi.  18,  Ex.  xxiii.  13,  24a,  32  f.,  xxxiv.  15,  16. — In  H  (Lev.  xix.  4a) 
other  gods  are  called  'eUllm,  a  contemptuous  expression  implying  the 
utter  worthlessness  of  any  deities  other  than  Yahweh. 

2.  Image  Worship.  In  J  (Ex.  xxxiv.  17)  and  H  (Lev.  xix.  46) 
molten  gods  are  forbidden. — In  E  (Ex.  xx.  23)  gods  of  silver  and  of 
gold. — In  the  Decalogue  (Ex.  xx.  4,  Dt.  v.  7),  'any  graven  image.' — 
D  (Dt.  xxvii.  15)  curses  the  man  who  makes  a  graven  or  a  molten 
image. 

3.  Altars.  The  command  in  E  (Ex.  xx.  24)  to  sacrifice  on  an 
altar  of  earth  'in  every  place  where  I  shall  cause  my  name  to  be 
remembered '  is  with  great  earnestness  set  aside  at  the  opening  of  the 
Deuteronomic  code  (Dt.  xii.),  where  the  law  of  the  single  sanctuary  is 
laid  down  (see  esp.  vv.  4,  5,  8,  13,  14),  and  the  consequent  modifica- 
tions in  sacrificial  enactments  are  made. — In  H  (Lev.  xvii.),  also  at 
the  opening  of  the  code,  this  takes  the  form  of  an  injunction  that 
anyone  who  sacrifices  an  animal  without  bringing  it  '  to  the  door  of 
the  tent  of  meeting^'  to  present  it  'before  the  dwelling  of  Yahweh' 
shall  be  put  to  death.  The  prohibition  to  use  a  tool  in  the  erection  of 
an  altar  (Ex.  xx.  25)  is  in  the  strongest  possible  contrast  with  the 
injunctions  as  to  the  altar  in  P  (xxvii.  1 — 8).  On  the  contrast 
between  Ex.  xx.  26  and  the  later  legislation,  see  note  there. 

4.  Firstfruits.  In  J  (Ex.  xxxiv.  26)  and  E  (xxii.  29  a)  there  is  a 
simple  command  that  the  offering  is  to  be  made.  The  former  recurs 
identically  in  xxiii.  19  a,  which  most  critics  regard  as  redactional.  In 
both  codes  a  feast  is  mentioned  in  connexion  with  the  ofi"ering — the 
•Hag  of  Weeks '  (xxxiv.  22),  '  the  Hag  of  Harvest '  (xxiii.  16)1— In  D 
(Dt.  xxvi.  1 — 11)  the  feast  connected  with  the  off'ering  is  mentioned  ; 
Levite  and  sojourner  are  to  share  in  the  hospitality,  and  a  complete 
ritual  with  liturgical  formulae  is  laid  down.  The  feast,  however, 
probably  did  not  consist  in  the  eating  of  the  firstfruits  themselves, 
for  in  Dt.  xviii.  4  the  priest  is  to  receive  the  firstfi-uits  of  corn,  wine 
and  oil,  and  the  first  of  the  fleece.  This  seems  more  probable  than 
that  the  priest  received  a  portion  and  the  rest  was  used  for  the  feast 
(Driver,  Deut.  p.  290). — In  H  (Lev.  xxiii.  10 — 17)  a  sheaf  of  the 
firstfruits,  accompanied  by  a  burnt-offiering  and  a  cereal  offering, 
must  be  waved  or  swung  by  the  priest  before  Yahweh,  and  seven 
weeks  later  two  wave-loaves    of   fine  flour  and  leaven  are  to  be 

^  The  expression  appears  to  be  an  expansion  in  the  style  of  P. 
^  In  the  earliest  legislation  there  isja»-«QQimand  for  the  payment  of  tithes.  See 
Driver,  Deuf.  166—173.  y<\>'^ ''^^  "^^ 


§3]  RELIGIOUS  AND  CEREMOIsriAL  LAWS  xli 

offered  as  firstfruits. — Ezekiel  (xliv.  30)  claims  for  the  priests  'the 
first  [of]  all  the  firstfruits  of  everything/  together  with  the  first  of  the 
dough.  (The  expression  is  based  on  Ex.  xxxiv.  26,  where  see  note.) — 
In  P  (Num.  xviii.  12)  the  'first'  {reshlth)  appears  to  be  the  cooked  or 
prepared  corn,  wine  and  oil  which  belongs  to  the  priest ;  while  in  v.  13 
the  '  firstfruits '  (bikkunm)  are  probably  the  first  ripe  raw  fruits. 
Compare  Neh.  x.  37  (36)  with  xii.  44. — The  later  Jewish  regulations 
need  not  be  given  here.  They  are  contained  in  Mishna  BiJckurim  and 
Terumoth,  and  are  summarized  in  DB  ii.,  art.  'Firstfruits.' 

5.  Firstborn.  J  (Ex.  xiii.  11,  12a,  136,  xxxiv.  19 «,  206).  In 
both  passages  the  general  statement  is  first  made,  which  includes  both 
man  and  beast ;  every  firstborn  must  be  made  to  '  pass  over '  unto 
Yahweh — they  are  His.  This  is  then  explained  to  mean  every  male 
firstborn.  Then  follows  the  additional  command  that  every  firstborn 
of  man  must  be  redeemed.  The  method  of  redemption  is  not  specified, 
nor  the  purpose  for  which  they  are  to  be  given  to  God.  Even  if, 
in  the  most  primitive  times,  every  firstborn  son  was  actually  killed, 
the  necessity  of  redemption  must  very  early  have  been  felt.  It 
has  been  conjectured  that  they  may  have  been  set  apart  to  assist 
the  father  of  each  family  in  priestly  functions^  and  that  possibly 
the  '  young  men '  of  xxiv.  5  were  firstborn  sons  ;  but  nothing  is 
stated  on  the  subject.  It  is  not  improbable  tbat  J  originally  had 
an  explanation  which  was  afterwards  expunged  because  it  conflicted 
with  the  later  priestly  arrangement^. — E  (xxii.  29  b)  has  nothing  but 
the  simple  command  '  The  firstborn  of  thy  sons  shalt  thou  give  unto 
me.' — It  is  remarkable  that  D  has  no  command  at  all  as  to  the  first- 
born of  men.— P  {{a)  xiii.  1,  2,  (6)  Num.  iii.  11—13,  (c)  w.  40—51, 
(d)  xviii.  15,  16).  (a)  is  a  general  command  that  all  firstborn  of  men 
and  beasts  are  to  be  '  sanctified,'  i.e.  dedicated,  to  Yahweh.  In  (6) 
all  the  firstborn  of  men  are  to  be  redeemed  by  the  dedication  of 
the  Levites  to  the  service  of  Yahweh ;  and  the  dedication  of  the 
firstborn  is  referred  to  the  time  of  the  exodus.  In  (c)  it  is  stated  that 
the  Levites  were  accepted  in  lieu  of  those  only  who  were  more  than  a 
month  old  at  the  time ;  but  as  the  number  of  the  firstborn  exceeded 
that  of  the  Levites  by  273,  the  remainder  were  to  be  redeemed  by 
5  shekels  (nearly  14  shillings)  a  head,  {d)  lays  down  the  rule  that 
every  male  firstborn,  at  a  month  old,  is  to  be  redeemed  by  5  shekels. 
Cf.  Lev.  xxvii.  6. 

^  See,  however,  Gray,  Numbers,  p.  26. 

2  One  point  of  difference  was  allowed  to  stand  unharmonized.  In  J  the  first- 
born are  to  be  dedicated  after  the  arrival  in  Canaan ;  in  P  the  claim  is  made  in  the 
wilderness. 


xlii  INTRODUCTION  [§  3 

6.  Firstlings.  J  (Ex.  xiii.  11,  12  6,  13  a,  xxxiv.  19,  20  a).  After 
the  arrival  at  Canaan  every  male  firstling  shall  be  Yahweh's.  The  first- 
ling of  an  ass  must  be  redeemed  with  a  sheep,  or  its  neck  must  be 
broken. — E  (xxii.  30).  Every  firstling  of  ox  and  sheep  must  be 
'  given '  to  Yahweh  when  it  is  eight  days  old.  The  command  in  E  is 
thus  more  limited  than  that  in  J,  since  nothing  is  said  of  the  ass  or 
of  any  other  unclean  animal. — D  (Dt.  xv.  19 — 23).  As  in  E  the 
commands  are  concerned  only  with  the  common  domestic  animals 
which  could  rightly  be  sacrificed.  The  firstling  males  of  flock  and 
herd  are  to  be  '  sanctified ' ;  and  the  animals  may  not  be  previously 
used  as  a  source  of  gain ;  the  calf  must  not  be  worked,  nor  the  lamb 
sheared.  The  offering  on  the  eighth  day  became  impossible  after  the 
Deuteronomic  principle  had  been  laid  down  of  the  centralisation  of 
worship  at  one  sanctuary.  The  animals  are  now  to  be  taken  annually 
to  the  sanctuary,  and  eaten  there  by  the  owner  and  his  household. 
Any  firstling,  however,  which  has  a  blemish,  is  unfit  for  dedication, 
and  may  be  eaten  at  home  like  common  food,  always  provided  its 
blood  is  first  poured  out  upon  the  ground. — The  regulations  in  P  are 
very  different  \  Ex.  xiii.  1,  2  contains  the  general  command  to 
dedicate  firstlings ;  and  Num.  iii.  13  is  a  reference  to  it  and  the 
exodus.  In  Num.  xviii.  15,  17,  18  the  firstlings  of  all  clean  animals, 
such  as  can  be  sacrificed,  are  to  belong  to  '  Aaron,'  i.e.  the  priests ; 
the  firstlings  of  unclean  animals  must  be  redeemed.  The  clean 
animals  may  on  no  account  be  redeemed ;  they  must  be  treated  like 
an  ordinary  peace-offering,  the  blood  being  sprinkled  on  the  altar  and 
the  fat  burnt.  But,  unlike  the  peace-offering,  nothing  is  said  of  the 
worshipper  receiving  a  share  of  the  flesh ;  it  is  to  be  given  to  the 
priests  as  the  special  portions  of  the  ordinary  peace-offering  are  given. 
In  Num.  iii,  41,  45  the  law  that  clean  animals  may  not  be  redeemed 
appears  to  be  contravened  by  the  arrangement  that  the  cattle  of  the 
Levites  are  to  be  substituted  for  the  firstlings  of  the  cattle  of  IsraeP. 
7.  Torn  flesh.  A  prohibition  against  eating  torn  flesh  {terephdK) 
is  embodied  in  E  (Ex.  xxii.  31). — D  (Dt.  xiv.  21)  forbids  the  eating  of 
the  flesh  of  an  animal  that  has  died  a  natural  death  {nd)heldh),  and,  as 
in  Ex.,  the  '  holiness '  of  the  nation  is  asserted  as  the  ground  of  the 
command. — In  H  (Lev.  xvii.  15)  the  terephdh  and  the  nehheldh  are 
combined,  and  the  guilt  contracted  by  the  eating  of  them  can  be 
purged  by  washing  the  clothes  and  bathing  in  water. 


1  Driver,  Deuteronomy,  p.  187,  discusses  attempts  which  have  been  made  to 
harmonize  the  regulations  of  D  and  P. 

*  Gray,  Numbers, -p.  31,  suggests  an  emendation  which  would  lessen  the  difficulty. 


§  3]         RELIGIOUS  AND  CEREMONIAL  LAWS         xliii 

8.  The  fallow  year.  B  (Ex.  xxiii.  10,  11). — J  and  D  contain  no 
such  law  ;  but  the  latter  (Dt.  xv.  1 — 3)  substitutes  for  it  a  '  release ' 
{shemittdh)  for  Hebrew  debtors.  Cf.  xxxi.  10. — H  on  the  other  hand 
(Lev.  XXV.  1 — 7,  18 — 22)  lays  down  the  law  as  stringently  as  possible. 
The  points  of  view,  however,  of  E  and  H  are  different.  In  the  former 
the  law  is  intended  in  behalf  of  the  poorer  classes,  that  they,  and  the 
beasts  after  them,  may  benefit.  In  the  latter  the  chief  thought  is  that 
the  land  itself  may  enjoy  a  Sabbath  rest. — Lev.  xxv.  11,  12  speaks  of 
a  fallow  year  at  the  time  of  the  Jubile.  This  is  probably  a  later  idea 
than  that  of  H,     See  Driver  and  White,  Leviticus,  pp.  97 — 99. 

9.  The  weekly  Sabbath.  In  J  (Ex.  xxxiv.  21)  rest  is  commanded 
on  the  seventh  day,  even  in  the  busy  times  of  ploughing  and  harvest. 
I^^easoiLis  attacbM  to  th^  comman^^^ — In  E  (xxiii.  12)  the  reason 
assigned  is  that  beasts  may  rest  and  servaq^s  _be  .refreshed. — In  the 
Dt.  version  of  the  decalogue  (Dt.  v.  12 — 15)  a  similar  reason  is 
assigned,  and  it  is  added  that  the  Sabbath  was  commanded  to  be  a 
commemoration  of  the  release  from  Egypt. — The  importance  of  the 
Sabbath  appears  in  various  strata  of  P.  In  the  decalogue  (Ex.  xx.  11) 
the  day  was  blessed  and  hallowed  as  a  commemoration  of  the  divine 
rest  after  the  creation,  xxxi.  17  also  refers  to  the  creation,  and  speaks 
of  the  Sabbath  as  a  sign  between  Yahweh  and  His  people,  and  a 
perpetual  covenant ;  everyone  that  profanes  it  must  be  put  to  death. 
In  XXXV.  2  the  punishment  of  death  is  enjoined  for  the  profanation  of 
the  day,  and  an  additional  prohibition  occurs  against  lighting  a  fire  in 
any  house  on  the  Sabbath.  (Num.  xv.  32 — 36  relates  an  incident  to 
illustrate  the  stringency  of  the  law ;  and  in  Ex.  xvi.  22 — 30  another 
incident  emphasizes  the  importance  of  the  Sabbath  rest.)  Num.  xxviii. 
9  f.  specifies  the  additional  burnt-offering  for  the  Sabbath.  And  in 
Lev.  xxiii.  3  a  redactor  of  the  law  of  H  places  the  Sabbath  at  the  head 
of^ajist  of  set  feasts.     (On  the  origin  of  the  Sabbath  see  note  after 

10.  Festival  of  Unleavened  Cakes  (Mazzoth).  J  (Ex.  xxxiv.  18  a) 
has  the  simple  command  to  observe  the  festival ;  and  then  fuller 
details  are  quoted  ['as  I  commanded  thee']  from  xiii.  4,  6,  7,  10 — 
'seven  days,'  'the  month  Abib,'  and  the  connexion  which  the  festival 
had  traditionally  acquired  with  the  exodus  ;  one  detail  is  not  quoted, 
viz.  the  special  observance  of  the  seventh  day  of  the  festival  (xiii.  6). — 
E  (xxiii.  15  a),  like  J,  has  the  simplest  command  without  details. 
[15  6  from  '  Seven  days'  is  a  harmonizing  addition  from  xxxiv.  18  f. ; 
see  analysis.] — In  early  days  the  processions  during  the  week  would  be 
to  the  nearest  local  sanctuary  ;  but  in  D  (Dt.  xvi.  1 — 8)  the  command 
is  carefully  laid  down,  as  with  each  of  the  three  annual  festivals,  that 


xliv  INTRODUCTION  [§  3 

the  celebration  must  be  at  the  central  sanctuary.  The  details  are 
repeated — '  the  month  Abib,'  the  connexion  vrith  the  exodus,  and  the 
special  observance  of  the  seventh  day.  To  the  latter,  however,  D  alone 
applies  the  title  ^azereth  ('  assembly ').  D  further  stands  alone  among 
the  Hexateuchal  codes  in  connecting  the  F.  of  Mazzoth  closely  with  the 
Passover.  Ezekiel,  however  (xlv.  21),  does  the  same. — In  H  (Lev.  xxiii. 
10 — 12)  a  sheaf  of  the  firstfruits  is  to  be  waved  before  Yahweh,  and  a 
lamb  sacrificed  as  a  burnt-offering,  '  on  the  morrow  after  the  Sabbath.' 
This  was  probably  part  of  the  Mazzoth  ritual ;  and  P  understood  it  so  ; 
if  so,  it  points  to  an  original  connexion  between  Mazzoth  and  the 
beginning  of  harvest.  (See  Driver- White  in  he.) — P  (Lev.  xxiii. 
6 — 8)  prefixes  to  the  commands  of  H  explicit  directions.  The  festival 
immediately  follows  the  Passover  on  the  15th  day  of  the  first  month. 
A  fire-offering  on  each  of  the  seven  days  is  enjoined,  and  'a  holy 
convocation '  is  to  be  held  on  the  first  as  weU  as  on  the  seventh  day. 
Similarly  Num.  xxviii.  17 — 25.  In  Ex.  xii.  15 — 20  the  same  date  is 
specified,  and  the  '  holy  convocation '  on  the  first  and  the  seventh 
day.  But  it  is  further  declared  {v.  17)  that  the  festival  is  com- 
memorative of  the  exodus,  and  {v.  19)  the  penalty  of  death  is 
pronounced  on  anyone  who  eats  leaven  during  the  week. 

11.  Festival  of  Weeks.  J  (Ex.  xxxiv.  22)  and  E  (xxiii.  16)  both 
have  a  simple  injunction  to  observe  the  festival ;  it  is  connected  with 
*  the  firstfruits  of  wheat  harvest '  (J) — '  the  firstfruits  of  thy  labours, 
which  thou  sowest  in  the  field'  (E).  The  latter  alone  names  it 
'  Festival  of  Harvest.' — D  (Dt.  xvi.  9 — 12)  explains  the  name  '  F.  of 
Weeks ' ;  it  is  to  be  held  seven  weeks  from  the  time  that  the  sickle  is 
put  into  the  standing  corn.  '  A  tribute  of  free-will  offering '  is 
enjoined,  'according  as  Yahweh  thy  God  blesseth  thee.'  The  cele- 
bration is  to  be  at  the  central  sanctuary,  and  the  whole  household, 
and  the  dependent  and  poor,  are  to  share  in  the  joy  and  the  feasting. 
— In  H  (Lev.  xxiii.  15 — 17,  20),  as  in  the  case  of  Mazzoth,  the  name 
of  the  festival  is  not  mentioned.  It  is  dated  seven  weeks  from  '  the 
morrow  after  the  Sabbath,  from  the  day  that  ye  bring  the  sheaf  of  the 
wave-ofi'ering.'  This  Sabbath  was  traditionally  understood  of  the  first 
day  of  Mazzoth  (Nisan  15th),  so  that  the  seven  weeks  would  be 
reckoned  from  the  16th.  But  it  was  probably  the  ordinary  weekly 
Sabbath — either  that  occurring  in  the  Mazzoth  week,  or  the  first 
Sabbath  after  the  beginning  of  harvest.  The  latter  accords  with  the 
dating  in  D.  Certain  offerings  are  specified,  which  have  been  enlarged 
by  a  redactor  by  the  addition  of  vv.  18  f  from  Num.  xxviii. — P 
(Num.  xxviii.  26 — 31)  prescribes  elaborate  offerings. 

12.     Festival  of  Ingathering  or  Booths.     J  (Ex.  xxxiv.  22  h)  has 


§3]  RELIGIOUS  AND  CEREMONIAL  LAWS  xlv 

the  briefest  possible  command  to  observe  *  the  festival  of  Ingathering 
at  the  revolution  of  the  year.' — E  (xxiii.  16)  has  a  similar  brief 
command  to  observe  it  'at  the  exit  of  the  year,  when  thou  gatherest 
in  thy  labours  out  of  the  field.' — In  D  (Dt.  xvi.  13 — 15)  it  is  called 
the  'F.  of  Booths.'  Its  length  is  seven  days,  and  it  is  held  'after  that 
thou  hast  gathered  in  from  thy  threshingfloor  and  from  thy  wine- 
press.' The  celebration  is  to  be  at  the  central  sanctuary,  and  the 
whole  household,  and  the  dependent  and  poor,  are  to  share  in  the  joy 
and  the  feasting^ — In  H  (Lev.  xxiii.  39 — 43),  as  before,  the  festival  is 
not  named.  It  is  to  last  seven  days ;  on  the  first  the  people  are  to 
take  '  the  fruit  of  noble  trees,  fronds  of  palm-trees,  and  boughs  of 
thick  trees,  and  poplars  of  the  brook,'  and  they  are  to  live  in  booths 
throughout  the  week.  And  here  only  is  a  reason  assigned  :  'that 
your  descendants  may  know  that  I  made  the  Israelites  to  dwell  in 
booths,  when  I  brought  them  out  of  the  land  of  Egypt.'  (A  redactor 
has  added,  in  v.  39,  P's  date,  '  the  15th  day  of  the  seventh  month,'  and 
an  eighth  day  at  the  end  of  the  festival.) — In  P  (Lev.  xxiii.  34 — 36) 
it  is  named  the  'P.  of  Booths.'  It  is  held  on  the  15th  day  of  the 
seventh  month,  and  lasts  seven  days,  to  which  an  eighth  day  is  added. 
Num.  xxix.  12 — 38  agrees  with  this,  and  prescribes  elaborate  offerings 
for  every  day  of  the  week. 

13.  Leaven  in  sacrifices.  J  (Ex.  xxxiv.  25  a)  and  E  (xxiii.  18  a) 
prohibit  universally  the  use  of  leaven  in  sacrifices  (cf.  Am.  iv.  5,  where 
its  use  is  regarded  as  a  sin,  or  at  least  as  a  new-fangled  custom 
contrary  to  ritual  tradition).  It  is  forbidden  at  the  Passover  in  J 
(Ex.  xiii.  3),  D  (Dt.  xvi.  3)  and  P  (Ex.  xii.  8)  ;  and  in  the  case  of 
the  cereal  offering  in  P  (Lev.  ii.  11,  vi.  17). — Two  exceptions  are 
found :  H  (Lev.  xxiii.  17),  the  wave-loaves  offered  as  firstfruits  on  the 
F.  of  Weeks ;  P  (Lev.  vii.  13),  part  of  a  peace-offering,  when  that 
takes  the  form  of  a  'praise-offering.' 

14.  Sacrificial  fat  not  to  be  left  till  the  morning.  The  command 
in  this  form  is  found  only  in  E  (xxiii.  18  h). — In  J  (xxxiv.  25)  the  pro- 
hibition is  concerned  not  only  with  the  fat  but  with  the  whole  victim, 
and  is  restricted  to  the  Passover  sacrifice.  Some,  however,  would 
omit  '  of  the  Passover  '  and  read  '  my  feasts '  for  '  my  feast.' — D 
(Dt.  xvi.  4)  forbids  the  flesh  of  the  Passover  sacrifice  to  be  left  tiU 
morning.  So  P(Ex.  xii.  10,  Num.  ix.  12). — H  (Lev.  xix.  5 — 8)  allows 
a  sacrifice  of  peace-offerings  to  be  eaten  on  the  second  day,  but  it 


1  In  Dt.  xxxi.  10  f.  it  is  commanded  that  every  seven  years,  in  the  year  of  release, 
the  Deuteronomic  law  is  to  be  read  to  all  Israel  assembled  at  the  central  sanctuary 
for  the  festival. 


xlvi  INTRODUCTION  [§  3 

must  not  be  left  till  the  third.  But  (xxii.  29,  30)  that  form  of  it 
which  consists  of  a  '  praise-offering '  may  not  be  left  till  the  second 
day. — P  (Lev.  vii.  15f.)  does  not  admit  the  general  concession  in  the 
case  of  peace-offerings^  but  does  admit  it  in  the  case  of  another 
variety  of  peace-ofFerings — i.e.  vows  or  free-will  offerings. 

15.  '  Thou  shalt  not  seethe  a  kid  in  its  mother^ s  milk'  The 
command  is  identical  in  J  (Ex.  xxxiv.  26  6),  E  (xxiii.  19  b),  and  D 
(Dt.  xiv.  21). 

B.     Civil  and  Social  Rulings. 

It  is  noticeable  that  the  civil  laws  in  chs.  xxi. — xxii.  17,  considered 
as  a  code,  are  far  from  being  a  complete  corpus  such  as  would  satisfy 
even  the  elementary  requirements  of  the  Israelites  in  the  wilderness 
and  during  the  days  of  the  judges.  For  example — the  laws  of  theft, 
of  debt,  and  of  injury  to  property  are  signally  incomplete ;  in  xxi. 
23 — 25  the  lex  talionis  is  briefly  summarized,  the  details  being  for  the 
most  part  quite  inapplicable  to  the  case  supposed  in  v.  22  ;  the  method 
of  killing  an  ox  is  prescribed  (xxi.  28  f.,  32),  but  the  method  of  the 
judicial  execution  of  a  man  is  nowhere  specified.  No  doubt  much  of 
this  incompleteness  is  due  to  the  fact  that  the  ^prophetical  compiler  has 
preserved  only  portions  of  existing  codes,  and  again  that  some  of  ^is 
work  has  been  lost  in  the  course  of  transmission^.  But  another  cause 
is  also  assignable.  It  is  to  be  remembered  that  the  native  inhabitants 
of  Canaan,  among  whom  the  Israelites  found  themselves,  were  not 
wild  barbarians.  They  had  been  in  the  land  for  centuries,  and  were 
dwelling  in  settled  communities.  Their  civilisation  must,  from  the 
nature  of  the  case,  have  been  more  advanced  than  that  of  the  invaders, 
who  had  but  recently  emerged  from  a  rude  nomad  life.  If  the 
Israelites,  coming  in  with  their  tribal  customs,  were  to  coalesce  with 
their  neighbours,  some  amalgamation  of  laws  and  customs  was  neces- 
y  sary.  The  body  of  Canaanite  laws  with  regard  to  landed  property, 
houses,  commerce  and  agriculture,  dealing  with  matters  hitherto 
outside  their  experience,  would  in  most  cases  be  adopted  entire.  But 
there  would  be  numerous  details  of  criminal  and  civil  procedure  in 
which  a  compromise  would  have  to  be  made  ;  and  on  these  points  the 
Israelite  elders  and  priests  would  be  called  upon  to  deliver  to  their 
people  authoritative  rulings.     In  our  ignorance  of  Canaanite  laws  this 


^  Cf.  Ex.  xxix.  31 — 34,  a  special  case  of  peace-offering. 
*  See  note  on  xxii.  1  f. 


§3]  CODE  OF  HAMMURABI  xlvii 

is  of  course  conjectural ;  but  it  is  a  conjecture  which  has  a  high  degree 
of  probability.  The  laws  of  Exodus  will,  then,  represent  to  some 
extent  the  points  in  which  the  sterner,  more  rugged  and  uncivilised, 
customs  of  the  Israelites  were  either  enforced  or  modified  in  the 
presence  of  the  laws  of  Canaan,  while  the  great  mass  of  the  latter  are 
taken  for  granted  and  therefore  receive  no  notice.  And  this  has 
an  important  bearing  upon  a  question  that  has  recently  been  raised, 
as  to  whether  the  Israelite  laws  were  in  any  way  dependent  upon 
Babylonian  influence.  Owing  to  the  enthusiastic  study  of  Babylonian 
and  Assyrian  literature  roused  by  the  rich  discoveries  of  recent  years, 
the  tendency  to  find  Babylonian  influence  in  all  parts  of  the  Bible — in 
the  New  Testament  as  well  as  in  the  Old — has  been  apt  to  run  to 
extremes,  and  thus  to  discredit  the  instances  in  which  the  evidence 
for  such  influence  is  strong.  It  is  argued  that  if  in  Palestine  Israel 
learned  and  appropriated  the  ancient  Babylonian  myths,  why  should 
they  not  have  learned  the  Babylonian  law  as  well  ?  And  extravagant 
language  has  sometimes  been  used,  to  describe  the  debt  which  Israelite 
law  owed  to  the  ancient  Code  of  Hammurabi.  It  may  be  well  to 
discuss  the  matter  briefly  at  this  point.  The  best  concise  account  of 
the  code,  with  a  translation,  is  to  be  found  in  DB  (extra  vol.  pp.  584 — 
612),  in  the  article  'Code  of  Hammurabi.'  The  writer,  Mr  C.  H.  W. 
Johns,  notes  the  Biblical  parallels  which  previous  writers  claim  to  have 
found,  but  he  also  points  out  that  the  divergences  between  the  code 
and  the  Hebrew  laws  are  in  some  cases  scarcely  less  significant,  as 
signs  of  influence,  than  the  similarities.  The  more  striking  of  the 
enactments  which  find  parallels  in  the  laws  of  Exodus  are  as  follows  : 

§  8.  '  If  a  man  has  stolen  ox  or  sheep  or  ass  or  pig  or  ship,  whether 
from  the  temple  or  the  palace,  he  shall  pay  thirtyfold.  If  from  a  poor 
man,  he  shall  render  tenfold.  If  the  thief  has  not  wherewith  to  pay, 
he  shall  be  put  to  death.'     See  Ex.  xxii.  1 — 3,  9. 

§  9.  '  If  a  man  who  has  lost  something  of  his,  has  seized  some- 
thing of  his  that  was  lost  in  the  hand  of  a  man,  (while)  the  man  in 
whose  hand  the  lost  thing  has  been  seized  has  said,  "  A  giver  gave  it 
me,"  or  "  I  bought  it  before  witnesses  "  ;  and  further,  the  owner  of  the 
thing  that  was  lost  has  said,  "  Verily  I  will  bring  witnesses  that  know 
my  lost  property  "  ;  (if)  the  buyer  has  brought  the  giver  who  gave  it 
him,  or  the  witnesses  before  whom  he  bought  it,  and  the  owner  of  the 
lost  property  has  brought  the  witnesses  who  know  his  lost  property, 
the  judge  shall  see  their  depositions,  the  witnesses  before  whom  the 
purchase  was  made,  and  the  witnesses  knowing  the  lost  property,  shall 
say  out  before  God  what  they  know ;  and  if  the  giver  has  acted  the 
thief  he  shall  be  put  to  death,  the  owner  of  the  lost  property  shall  take 


y 


xlviii  INTRODUCTION  [§  3 

his  lost  property,  the  buyer  shall  take  the  money  he  paid  from  the 
house  of  the  giver '  ['  to  give '  is  often  = '  to  sell '].     See  xxii.  7 — 9. 

§  14.  '  If  a  man  has  stolen  the  young  son  of  a  freeman,  he  shall 
be  put  to  death.'    See  xxi.  16. 

§  57.  '  If  a  shepherd  has  caused  the  sheep  to  feed  on  the  green 
com,  has  not  come  to  an  agreement  with  the  owner  of  the  field,  with- 
out the  consent  of  the  owner  of  the  field  has  made  the  sheep  feed  oflf 
the  field,  the  owner  shall  reap  his  fields,  the  shepherd  who  without 
consent  of  the  owner  of  the  field  has  fed  off  the  field  with  sheep  shall 
give  over  and  above  twenty  GUR  of  corn  per  GAN  to  the  owner 
of  the  field.'     See  xxii.  5f.,  and  note. 

§  112.  '  If  a  man  stays  away  on  a  journey  and  has  given  silver, 
gold,  precious  stones,  or  portable  treasures  to  a  man,  has  caused  him  to 
take  them  for  transport,  and  that  man  has  not  given  whatever  was 
given  him  for  transport,  where  he  has  transported  it,  but  has  taken  it 
for  himself,  the  owner  of  the  transported  object  shall  put  that  man  to 
account  concerning  whatever  he  had  to  transport  and  gave  not,  and 
that  man  shall  give  to  the  owner  of  the  transported  object  fivefold 
whatever  was  given  him.'     See  xxii.  7 — 9. 

§  117.  'If  a  debt  has  seized  a  man  and  he  has  given  his  wife, 
his  son,  or  his  daughter  for  the  money,  or  has  handed  them  over  to 
work  ofi*  the  debt ;  for  three  years  they  shall  work  in  the  house  of  their 
buyer  or  exploiter,  in  the  fourth  year  he  shall  set  them  at  liberty.' 
See  xxi.  2,  7. 

§  130.  '  If  a  man  has  forced  the  wife  of  a  man  who  has  not  known 
the  male  and  is  dwelling  in  the  house  of  her  father,  and  has  lain  in  her 
bosom  and  one  has  caught  him,  that  man  shall  be  put  to  death  ;  the 
woman  herself  shall  go  free.'  §  156.  *  If  a  man  has  betrothed  a  bride 
to  his  son  and  his  son  has  not  known  her,  and  he  has  lain  in  her 
bosom,  he  shall  pay  her  half  a  mina  of  silver.  Further,  he  shall  pay  to 
her  whatever  she  brought  from  her  father's  house,  and  she  shall  marry 
the  husband  of  her  choice.'     See  xxii.  16. 

§  195.  '  If  a  man  has  struck  his  father,  one  shall  cut  off  his 
hands.'    See  xxi.  15,  17. 

§  196.  '  If  a  man  has  caused  the  loss  of  a  gentleman's  eye,  one 
shall  cause  his  eye  to  be  lost.'  §  197.  '  If  he  has  shattered  a  gentle- 
man's limb,  one  shall  shatter  his  limb.'  §  200.  '  If  a  man  has  made 
the  tooth  of  a  man  that  is  his  equal  to  fall  out,  one  shall  make  his 
tooth  fall  out.'     See  xxi.  24. 

§  199.  '  If  he  has  caused  the  loss  of  the  eye  of  a  gentleman's 
servant  or  has  shattered  the  limb  of  a  gentleman's  servant,  he  shall 
pay  half  his  price.'     See  xxi.  26  f. 


§3]  CODE  OF  HAMMURABI  xlix 

§  206.  *  If  a  man  has  struck  a  man  in  a  quarrel  and  has  caused 
him  a  wound,  that  man  shall  swear  "  I  did  not  strike  him  knowingly," 
and  shall  answer  for  the  doctor.'    See  xxi.  18  f. 

§  209.  '  If  a  man  has  struck  a  gentleman's  daughter,  and  caused 
her  to  drop  what  is  in  her  womb,  he  shall  pay  ten  shekels  of  silver  for 
what  was  in  her  womb.'  §  210.  '  If  that  woman  has  died,  one  shall 
put  to  death  his  daughter.'  §§  211 — 214  treat  of  similar  injuries  to 
the  daughter  of  a  poor  man  and  to  a  maidservant,  the  punishment 
being  according  to  a  graduated  scale  of  fines.     See  xxi.  20,  22  f. 

§§  245,  6.  '  If  a  man  has  hired  an  ox  and  through  neglect  or  blows 
has  caused  it  to  die... [or]  has  crushed  its  foot  or  cut  its  nape,  ox  for 
ox  to  the  owner  of  the  ox  he  shall  render.'  §  247.  '...if  he  has 
caused  it  to  lose  its  eye,  he  shall  pay  half  its  price  to  the  owner  of  the 
ox.'  §  248.  '  ...if  he  has  broken  its  horn,  cut  off  its  tail,  or  pierced 
its  nostrils,  he  shall  pay  a  quarter  of  its  price.'  §  249.  '...if  God 
has  struck  it  and  it  has  died,  the  man  who  has  hired  the  ox  shall 
swear  before  God  and  shall  go  free.'     See  xxii.  10 — 15. 

§  250.  '  If  a  savage  bull  in  his  charge  has  gored  a  man  and  caused 
him  to  die,  that  case  has  no  remedy.'    See  xxi.  28. 

§  251.  'If  the  ox  has  pushed  a  man,  by  pushing  has  made  known 
his  vice,  and  he  [the  owner]  has  not  blunted  his  horn,  has  not  shut  up 
his  ox,  and  that  ox  has  gored  a  man  of  gentle  birth  and  caused  him  to 
die,  he  shall  pay  half  a  mina  of  silver.'  See  xxi.  29.  §  252.  '  If  a 
gentleman's  servant,  he  shall  pay  one-third  of  a  mina  of  silver.'  See 
xxi.  32. 

§  266.  *  If  in  a  sheepfold  a  stroke  of  God  has  taken  place  or  a  lion 
has  killed,  the  shepherd  shall  purge  himself  before  God,  and  the 
owner  of  the  fold  shall  face  the  accident  to  the  fold.'  §  267.  '  If  a 
shepherd  has  been  careless  and  in  a  sheepfold  caused  a  loss  to  take 
place,  the  shepherd  shall  make  good  the  fault  of  the  loss  which  he  has 
caused  to  be  in  the  fold,  and  shall  pay  cows  or  sheep  and  shall  give  to 
their  owner.'    See  xxii.  10 — 12. 

The  parallels  and  the  divergences,  summarized  in  Mr  Johns' 
articles  on  pp.  608 — 10,  lead  inevitably  to  the  conviction  which  he 
states,  that  '  there  can  be  no  question  of  actual  borrowing,  at  any  rate 
until  post-exilic  times.'  But  though  the  Hebrew  legislators  did  not 
sit  down,  so  to  speak,  with  a  copy  of  Hammurabi's  code  before  them, 
their  work  does  undoubtedly  shew  traces  of  Babylonian  influence,^ 
which  may  be  accounted  for  as  follows.  IJammurabi  was  the  ruler  of 
a  united  Babylon,  but  it  had  been  united  by  conquest.  When  his 
dynasty  (of  which  he  was  the  sixth  king)  became  established  on  the 

H.  d 


1  INTRODUCTION  [§  3 

throne,  the  population  of  Babylonia  was  an  amalgamation  of  very 
different  elements.  On  the  onehand  there  was  a  people  long  settled 
in  the  country,  who — though  of  mixed,  and  already  partly  Semitic, 
origin — may  be  called  the  native  Babylonians.  These  had  attained  to 
a  considerable  degree  of  culture  and  civilisation.  On  the  other  hand 
were  the  conquering  (and  probably  Semitic)  invaders,  aristocratic,  and 
conservative  of  ancient  ideas,  but  rugged  and  primitive.  And  Ham- 
murabi's code  represents  a  compromise  between  the  customs  of  the  two 
peoples,  in  which  the  virile  force  of  the  new-comers  left  its  mark.  And 
this  state  of  things  probably  finds  a  close  analogy  in  Palestine.  The 
rude  and  forceful  new-comers  were  the  Hebrews,  while  the  mixed 
Canaanite  population  were  relatively  in  the  same  stage  of  civilisation 
!  as  the  native  Babylonians ;  and,  as  suggested  above,  a  compromise 
between  the  respective  bodies  of  custom  and  law  took  place. 

But  further — it  is  probable  that  the  laws  of^the  native  Canaanites 
were,  with  the  modifications  which  would  result  from  different  climatic, 
geographical  and  racial  circumstances,  in  the  main  closely  similg,r  to 
the  laws  of  Babylon.  As  to  the  exact  extent  to  which  life  in  Palestine 
had  been  affected  by  Babylonian  influence  before  the  Israelite  occupa- 
tion very  divergent  views  are  held.  It  is  certain,  however,  that  (as 
Johns  says)  before  that  occupation  '  the  rulers  of  the  settled  districts 
wrote  in  Babylonian  to  the  kings  of  Egypt,  and,  presumably,  also  to 
the  kings  of  Mitanni,  Assyria  and  Babylon.'  Though  this  does  not 
prove  that  Palestine  was  at  that  time  under  Babylonian  rule,  it  shews 
that  the  whole  of  western  Asia  was  so  far  permeated  with  Babylonian 
influence  that  the  language  was  the  ordinary  literary  vehicle  of  the 

Iday.  In  an  inscription  erected  in  his  honour,  Hammurabi  is  called 
the  King  of  Ma/rtu,  which  probably  means  '  the  west  land.'  In  still 
earlier  times  Sargon  I,  king  of  Agade,  is  stated  to  have  made  an 
expedition  against  Phoenicia  ;  and  Gudea,  the  patesi  or  priestly  ruler 
of  Sirgulla,  boasts  of  having  brought  stones  and  timber  from  Martu 
and  Arabia.  The  kings  of  Ur,  also,  at  one  time  possessed  the  west 
land.  And  the  title  held  by  several  of  the  ancient  kings — '  King  of 
the  four  quarters  of  the  world' — is  held  to  denote  that  they  ruled 
westward  as  far  as  the  Mediterranean.  It  is,  therefore,  in  the  highest 
^degree  probable  that  there  had  been  contact  in  the  past  between 
Babylonia  and  Palestine.  And  though  certaiii  ^features  which  the 
early  Hebrew  laws  have  in  common  with  Hammurabi's  code  may  have 
been  common  to  all  Semites  from  prehistoric  times,  or  were  such  as 
human  nature  in  any  country  might  devise,  yet  some  of  them  may  well  ^ 
have  found  their  way  to  Palestine  during  the  tunes  when  Babylon 


§  3]  CIVIL  AND  SOCIAL  LAWS  U 

either  traded,  or  held  suzerainty,  in  the  west  land.  In  the  later 
Hebrew  legislation  of  D  and  P,  when  Babylonian  influence  had  again 
reached  Palestine  in  the  times  of  the  New  Kingdom,  the  parallels  with 
Babylonian  laws  become  increasingly  frequent  and  close.  But  how- 
ever large  or  limited  the  Babylonian  elements  in  the  Hebrew  laws  may 
be,  or  may  hereafter  prove  to  be,  the  question  of  '  inspiration '  is  not 
really  affected.  The  history  of  all  the  Semitic  and  other  nations 
involved  in  the  problem  was  controlled  by  the  One  God  who  worketh 
all  in  all ;  it  was  the  leading  of  His  Holy  Spirit,  working  upon  a  multi- 
tude of  minds  through  long  ages,  that  brought  the  laws  of  Exodus  into 
a  form,  which,  so  far  as  our  present  knowledge  enables  us  to  discern  it, 
was  a  step  in  the  guidance  of  the  chosen  people  along  the  path  that 
ultimately  led  to  '  the  Perfect  Law,  the  Law  of  Liberty  \' 

The  civil  and  social  laws  in  Exodus  must  now  be  compared  with 
later  laws  on  the  same  subjects. 

1.     Enactments  with  regard  to  slaves. 

E.    Ex.  xxi.  2.    A  Hebrew  male  slave  is  to  be  set  free  without  ransom  in 
the  seventh  year  of  his  slavery. 

3.  If  unmarried  when  he  became  a  slave,  he  goes  free  by  himself ; 

if  married,  his  wife  goes  with  him. 

4.  If  he  receives  a  wife  while  in  slavery,  she  and  her  children  remain 

the  property  of  the  master,  and  the  slave  goes  free  by 
himself. 
5,  6.    He  may  bind  himself  for  life  if  he  wish. 

7.  A  concubine  slave  cannot  go  free. 

8.  If  she  please  not  her  master,  he  may  allow  her  to  be  ransomed, 

but  he  may  not  sell  her  to  foreigners. 

9.  If  she  be  married  to  her  master's  son,  she  must  be  treated  as  a 

daughter. 
10,  11.     If  the  master  take  another  wife,  he  must  give  the  concubine  her 

full  dues ;  otherwise  she  may  go  free  without  ransom. 
20,  21.    A  master  who  strikes  his  slave  with  immediate  fatal  effects  must 

be  punished.    But  if  death  is  not  immediate,  he  shall  not 

be  punished. 
26,  27.    If  he  destroy  the  eye  or  tooth  of  a  male  or  female  slave,  the  slave 

may  go  free. 
32.    If  a  male  or  female  slave  be  gored  to  death  by  an  ox,  the  owner  of 

the  ox  shall  pay  30  shekels  to  the  master  of  the  slave,  and 

the  ox  shall  be  stoned. 

^  Some  useful  remarks  upon  Hammurabi's  code  in  its  bearing  upon  the  inspira- 
tion of  Scripture  are  made  by  DrLock,  in  The  Bible  and  Christian  Life,  pp.  1 — 19. 
The  text  of  the  code  in  the  original  cuneiform,  with  a  French  translation,  will  be 
found  in  Textes  Elamitiques-Semitiques,  iv.  Paris,  1902,  and  in  English  in  Johns' 
The  Oldest  Code  of  Laws  in  the  World,  Edinburgh,  1903. 

d2 


Dt. 

XV. 

12. 

13—15. 

16, 

17. 

xvi. 

11, 

13. 

xxi. 

10- 

-14. 

xxiii. 

15. 

Lev. 

xix. 

20. 

lii  INTRODUCTION  [§  3 

The  later  codes  do  not  deal  with  the  subject  in  such  close  detail, 
but  they  are  marked  by  a  more  humanitarian  spirit. 

D.    Dt.  XV.  12.    A  Hebrew  male  or  female  slave  shall  go  free  in  the 
seventh  year  of  slavery. 
The  master  shall  present  them  with  liberal  gifts. 
A  male  or  female  slave  may  be  bound  for  life  if  they 

wish. 
Slaves  shall  join  in  the  annual  festivals. 
A  captive  slave  girl  may  bewail  her  parents  for  a  month 
before  becoming  a  wife.    If  she  please  not  her  master, 
he  must  let  her  go  free.    He  may  not  sell  her,  or 
treat  her  as  a  slave,  if  he  has  made  her  his  wife. 
A  runaway  slave  is  to  be  protected  from  his  master. 
H.    Lev.  xix.  20.    Seduction  of  a  betrothed  slave  girl  must  be  punished, 
but  not  by  death, 
xxii.  11.    A  bought  slave  may  eat  holy  food  in  a  priest's  family. 
XXV.  39, 40a,  43, 47, 53,  55.    A  Hebrew  may  not  sell  himself  into  life-long  slavery. 
He  must  be  treated,  without  rigour,  as  a  servant 
hired  by  the  year.    Because  all  Israelites  are  Yahweh's 
bondmen. 
P.    Lev.  XXV.  406 — 42,  44 — 46,  48 — 52,  54.    A  Hebrew  slave  may  redeem  him- 
self, or  be  redeemed,  at  any  time,  at  a  price  varying 
as  the  distance  from  the  jubile.     At  the  jubile  he 
shall  in  any  case  go  free  with  his  children.    Only 
foreigners  may  be  owned  as  heritable  chattels. 
Ex.  xii.  43.    A  slave  when  circumcised  may  eat  the  Passover. 

2.  The  law  of  Asylum.  E  (Ex.  xxi.  13,  14).  The  appointed 
place,  as  may  be  gathered  from  v.  14,  was  an  altar,  which  would  be 
within  easy  reach  of  every  town. — In  D  (Dt.  xix.  1 — 10),  special 
cities  are  substituted  for  the  local  altars,  because  the  one  altar  at 
Jerusalem  would  be  practically  useless  for  purposes  of  asylum.  Three 
cities  are  commanded,  and,  if  Yahweh  enlarged  the  Israelites'  borders, 
three  more  were  to  be  added.  (Three  have  previously  been  mentioned 
in  iv.  41 — 43.  But  it  is  unlikely  that  the  writer  of  ch.  xix.  under- 
stood nine  cities  to  be  intended.  See  Driver,  Deut.  p.  233.)— P  /Num. 
XXXV.  9 — 15,  22 — 28,  32)  describes  a  more  detailed  procedure.  The 
cities  are  to  be  six  in  number,  three  on  each  side  of  the  Jordan ;  and 
they  now  receive  the  definite  title  'cities  of  refuge'  or  (perhaps) 
'reception^'  When  a  manslayer  flees  to  one  of  these  cities,  the 
'  congregation '  of  his  own  city  bring  him  home,  and  judge  between  him 

^  ISpPP  *!!V.     The  word  is  obscure. 


§  3]  CIVIL  AND  SOCIAL  LAWS  liii 

and  the  go^el  or  'avenger  of  blood,'  to  discover  whether  the  man- 
slaughter had  been  deliberate  or  accidental.  If  they  find  the  latter, 
they  must  take  the  man  back  to  the  city  of  refuge,  where  he  must 
remain  until  the  death  of  the  high  priest.  If  he  ventures  out  of  the 
city  before  that  time,  the  go'el  may  kill  him.  (See  Gray  on  the 
chapter.) 

3.  Murder.  B_(Ex.  xxi.  12,  14).  No  asylum  is  possible  for  the 
deliberate  murderer. — D  (Dt.  xix.  11 — 13).  The  elders  of  the 
murderer's  city  shall  send  to  the  city  whither  he  has  fled  for 
asylum, ,  and  shall  deliver  him  up  to  the  go'el. — P  (Num.  xxxv. 
16 — 21,  31).  Different  methods  of  committing  murder  are  enu- 
merated, and  thereby  the  congregation  of  the  murderer's  city  can 
discover  whether  the  act  has  been  deliberate  or  accidental.  If  the 
former,  the  go  el  shall  kill  him ;  and  {y.  31)  no  ransom  is  possible. — 
Murder  is  forbidden  in  the  decalogue  (Ex.  xx.  13,  Dt.  v.  17). 

4.  The  Lex  Talionis.  E  (Ex.  xxi.  23—25).  V.  23  is  connected 
with  the  case  in  which  men  strive  together  and  injure  a  woman  with 
child  ;  if  '  mischief  ensue,  i.e.  the  death  of  the  woman,  life  must  be 
given  for  life.  But  this  is  followed  by  a  brief  summary  of  the  law  of 
retaliation,  irrelevant  to  the  case  in  point. — In  D  (Dt.  xix.  21)  a 
similar  list,  life,  eye,  tooth,  hand,  foot,  follows  a  passage  relating  to 
false  witness  (15 — 20),  a  very  loose  connexion  being  aiForded  by  the 
words  'Ye  shall  do  to  him  as  he  devised  to  do  to  his  brother.' — 
IJ.. (Lev.  xxiv.  17 — 22)  deals  similarly  with  human  life,  limb,  eye, 
tooth,  or  any  other  blemish.  An  additional  detail  {v.  18)  is  that  if  a 
beast  is  killed,  a  beast's  life  must  be  forfeited  for  it^. 

5.  Death  inflicted  by  an  animal.  E  (Ex.  xxi.  28).  The  animal 
must  be  killed. — So  in  P  (Gen.  ix.  5). 

6.  Theft.  E  (Ex.  xxii.  1 — 4).  The  penalty  for  cattle-lifting  is 
five  oxen  for  an  ox,  and  four  sheep  for  a  sheep.  If  the  animal  be 
found  alive  in  the  thief  s  possession,  he  must  pay  two  animals.  The 
killing  of  a  burglar  by  night  is  not  criminal,  but  it  is  by  day. — Theft 
is  forbidden  in  the  decalogue  (Ex.  xx.  15,  Dt.  v.  19). — In  H 
(Lev.  xix.  11,  13)  theft  (n33)  and  violent  robbery  Cptj)  are  mentioned 
as  distinct  crimes. — In  P  (Lev.  vi.  1 — 7)  theft,  or  any  fraudulent 
appropriation  of  property,  must  be  atoned  for  by  full  restitution,  plm 
one-fifth,  and  by  a  guilt-oflFering.  Num.  v.  5 — 8  :  if  restitution  can- 
not be  made  either  to  the  owner  or  to  his  next  of  kin,  it  must  be  made 
to  the  priest. 

^  The  section  is  placed  very  strangely  by  a  priestly  redactor  in  the  middle  of  a 
narrative  which  relates  the  stoning  of  a  man  who  blasphemed  the  divine  Name. 


liv  INTRODUCTION  [§  3 

7.  Kidnapping.  E  (Ex,  xxi.  16).  The  penalty  is  death. — 
Similarly  in  D  (Dt.  xxiv.  7),  where,  however,  the  command  speaks 
only  of  the  stealing  of  an  Israelite. 


C.     Mm-al  and  Ethical  Injunctions. 

Under  this  head  are  grouped  some  remaining  laws  in  xxii.  18 — 28, 
xxiii.  1 — 9.  They  reflect  the  religious  spirit  of  the  prophets  who 
preached  in  the  8th  and  7th  centuries. 

1.  Sorceress.  .El.(Ex.  xxii.  18).  A  sorceress  must  be  put  to  death. 
— By  the  time  of  D  such  practices  had  taken  a  strong  hold  upon  the 
country,  and  they  are  dealt  with  at  greater  length.  In  D  (Dt.  xviii. 
10 — 14)  eight  kinds  of  magic  are  enumerated,  and  denounced  as 
'abomination  to  Yahweh.' — In  H,  the  observance  of  omens  and  the 
practice  of  soothsaying  are  forbidden  (Lev.  xix.  26  h)  ;  the  consulting 
of  ghosts  or  familiar  spirits  is  a  defilement  (v.  31) ;  Yahweh  will  cut 
off  anyone  who  regards  them  (xx.  6) ;  and  a  man  or  woman  who  has 
a  ghost  or  familiar  spirit  must  be  stoned  (v.  27). 

2.  Intercourse  with  a  beast.  In  E  (Ex.  xxii.  19),  punishable  with 
death. — In  D  (Dt.  xxvii.  21)  it  is  cursed. — H  (Lev.  xviii.  23) 
denounces  it  as  '  unnatural  V  and  a  defilement. 

3.  Treatment  of  sojourners  {gerlm).  In  E  (Ex.  xxii.  21,  xxiii.  9) 
the  sojourner  is  not  stated  to  have  had  any  legal  rights,  but  there  is 
the  injunction  not  to  oppress  him. — In  the  decalogue  (Ex.  xx.  10, 
Dt.  v.  14)  he  must  observe  the  Sabbath. — In  D  he  must  be  treated 
with  justice  (Dt.  i.  16,  xxiv.  14)  and  kindness  (x.  18,  xiv.  29)  ;  he  may 
share  in  the  covenant  (xxix.  10 — 12),  and  may  receive  instruction 
with  Hebrews  (xxxi.  12).  He  is  not,  however,  on  complete  equality 
with  the  Israelite,  for  he  may  eat  the  flesh  of  an  animal  that  has  died 
a  natural  death  (xiv.  21  ^  Contrast  Lev.  xvii.  15). — In  H  the  equality 
is  complete.  Besides  receiving  justice  and  kindness  (Lev,  xix.  33  f., 
xxiii.  22),  his  religious  privileges  and  obligations  are  the  same  as  those 
of  Israelites  (Lev.  xvii.  8 — 14,  xviii.  26,  xx.  2,  xxii.  18). — In  P  the 
complete  equality  is  emphasized  (Lev.  xvii.  15  f.,  xxiv.  16,  22);  the 
Passover  and  other  sacrificial  laws  apply  to  him  (Ex.  xii.  48  f.,  Num.  ix. 
14,  XV.  14 — 16),  and  the  law  of  asylum  (Num.  xxxv.  15). 

4.  Treatment   of  widows  and  orphans.     E  (Ex.  xxii.   22).     A 

^  ?3ri  '  confusion,'  violation  of  the  divine  order.  In  xx.  12  t  the  word  ia  applied 
to  intercourse  with  a  daughter. 

2  This  is  the  only  point  of  inequality  mentioned  in  D ;  but  there  were  probably 
others. 


§3]  ETHICAL  INJUNCTIONS  Iv 

peculiarly  Deuteronomic  injunction.     Cf.  Dt.  xiv.  29,  xvi.   11,  14, 
xxiv.  17,  19,  21,  xxvi.   12  f.,  xxvii.   19. 

5.  Usury,  forbidden  to  be  exacted  from  a  fellow- Hebrew ;  E  (Ex. 
xxii.  25), — D  (Dt.  xxiii.  19  f ,  where,  however,  it  is  expressly  allowed 
from  foreigners), — H  (Lev.  xxv.  35 — 37). 

6.  Pledges.  In  E  (Ex.  xxii.  26  f.)  it  is  forbidden  to  take  as  a 
pledge  a  man's  outer  garment,  in  which  he  would  wrap  himself  at 
night. — In  D  (Dt.  xxiv.  12  f.)  it  is  forbidden  to  keep  the  garment  later 
than  sunset ;  v.  6  forbids  the  taking  of  a  mill,  or  the  upper  stone  of 
a  mill;  v.  lib,  a  widow's  raiment;  and  vv.  10,  11  prohibit  the 
entering  into  a  man's  house  to  fetch  any  article  as  a  pledge  ;  the 
lender  must  wait  without  for  the  borrower  to  fetch  it. 

7.  False  witness.  Forbidden  in  E  (Ex.  xxiii.  1),  and  in  the 
decalogue  (Ex.  xx.  16,  Dt.  v.  20).— In  D  (Dt.  xix.  16—20),  one  who 
is  proved  to  have  witnessed  falsely  shall  suffer  the  same  penalty  that 
he  thought  to  bring  upon  the  defendant. — P  (Lev.  v.  1)  condemns  the 
withholding  of  witness  after  adjuration  to  speak.  (One  witness  in- 
sufficient.    Dt.  xvii.  6,  xix.  15,  Num.  xxxv.  30  (P).) 

8.  Unjust  judgement.  E  (Ex.  xxiii.  2,  3\  6 — 8). — Impartial 
judgement  is  commanded  in  D  (Dt.  xvi.  18 — 20),  and  H  (Lev.  xix. 
15,  35).     The  taking  of  bribes  is  cursed  in  Dt.  xxvii.  25. 

9.  Assistance  to  animals.  E  (Ex.  xxiii.  4).  A  man  must  restore 
to  his  enemy  a  straying  ox  or  ass. — D  (Dt.  xxii.  1 — 3)  has  '  thy 
brother's  ox  or  his  sheep,'  and  also  his  ass,  garment  or  any  lost  thing. 
And  if  the  owner  be  absent,  the  lost  property  must  be  kept  for  him  till 
he  claims  it. 

E  (Ex.  xxiii.  5).  A  man  must  help  his  enemy  to  raise  a  fallen 
ox  or  ass. — Similarly  D  (Dt.  xxii.  4),  '  thy  brother's  ass  or  his  ox.' 

10.  Adultery.  Forbidden  in  the  decalogue  (Ex.  xx.  14,  Dt.  v.  18). 
— D  (Dt.  xxii.  22 — 24).  The  crime  is  punishable  by  the  death  of  both 
parties,  even  if  the  woman  be  only  betrothed  ;  if,  however,  she  be 
forced,  she  is  of  course  innocent  (25 — 27). — In  H  (Lev.  xviii.  20)  the 
crime  is  condemned  as  a  defilement ;  punishable  by  the  death  of  both 
parties  (xx.  10)^. — In  P  (Num.  v.  11 — 31)  a  woman  suspected  of  guilt 
is  subjected  to  the  ordeal  of  drinking  a  potion. 

11.  Covetousness.  Forbidden  in  the  decalogue  (Ex.  xx.  17,  Dt.  v. 
21).     See  note,  pp.  120  f. 

In  the  above  lists  no  laws  are  enumerated  which  do  not  find  a 
starting-point  in  the  non-priestly  portions  of  Exodus.      There  is  a 

1  The  passage  is  corrupt :  see  note. 

2  xviii.  6 — 19,  XX.  11 — 21,  contain  further  prohibitions  with  regard  to  sexual 
intercourse. 


M  INTRODUCTION  [§  3 

large  number  of  regulations  in  D  and  H  dealing  with  civil  and  moral 
cases,  and  in  H  and  P  dealing  with  priestly  requirements,  which  find 
no  equivalents  even  of  the  most  primitive  kind  in  JW.  But  if  the 
Exodus  laws  represent  a  compromise  gradually  brought  about  between 
Israelite  and  Canaanite  customs,  so  that  a  large  body  of  native  laws 
and  customs,  which  the  Israelites  found  in  Palestine  and  adopted 
unchanged,  never  had  a  place  in  their  early  written  records,  it  is  not 
'  impossible  that  when  later  generations  drew  up  codes,  some  of  these 
unwritten  laws  and  customs  might  appear  in  them — either  in  the  form 
which  ancient  tradition  had  preserved,  or  (as  would  most  frequently  be 
the  case)  with  numerous  modifications.  This  is  not  the  place  to 
investigate  the  subject ;  but  it  may  be  confidently  assumed  that  many 
regulations  in  the  later  codes  did  not  originate  in  or  near  the  times  of 
the  writers,  but — though  the  earlier  codes  do  not  contain  them — point 
ultimately  to  the  period  when  Israel  was  silently  assimilating  customs, 
ceremonies  and  laws,  which  had  existed  in  Canaan  for  ages  before  they 
arrived  in  the  country.  See,  for  instance,  the  following  passages,  con- 
taining elements  which  have  every  appearance  of  being  ancient : 
Lev.  xvi.  8—10,  xviii.  6—18,  xx.  11—21 ;  Num.  v.  11—31,  vi.  1—21, 
xix.,  xxx.,  xxvii.  1 — 11,  xxxvi.  1 — 12. 

D.     The  Decalogtie. 

The  famous  group  of  laws  which  stands  at  the  head  of  the  Horeb 
legislation  (Ex.  xx.  1 — 17,  Dt.  v.  6 — 21)  has  afforded  a  wide  field  for 
critical  study.  The  group  is  usually  known  as  the  Decalogue,  that  is 
the  '  Ten  Words/  a  name  derived,  not  from  Exodus,  but  from 
Dt.  iv.  13,  X.  4.  Opinion,  however,  is  not  unanimous  as  to  its 
division  into  ten  parts.  There  are  three  systems,  adopted  by 
different  religious  communities,  as  follows^ : 


Greek  and     E.C.  and 
Reformed.     Lutheran. 


Jewish. 


God  the  Deliverer  out  of  Egypt  Preface        Preface           1st 

Prohibition  of  polytheism  Ist  I    ,  j.         I 

Prohibition  of  graven  images  2nd  j      st        j-      2na 

Employing  the  divine  Name  wrongly  3rd — 9th  2nd— 8th     3rd — 9th 

...False  witness 

Prohibition  of  covetousness  10th  9th  &  10th      10th 


^  They  can  be  seen  conveniently  tabulated  by  Carpenter-Battersby,  The 
Hexateiich,  i.  223 — 254. 

'  See  art.  '  Decalogue '  in  DB  i.  581,  Nestle,  Expos.  Times,  June  1897,  and 
Taylor,  Sayings  of  the  Jewish  Fathers^,  pp.  120 — 3. 


§3]  THE  DECALOGUE  Ivii 

The  Jewish  acceptation  of  -iw.  1,  2  as  the  first  'word'  is  very 
unnatural ;  and  scarcely  less  so  is  the  union  into  one  '  word '  of  the 
prohibitions  against  the  worship  of  other  gods  and  the  making  of 
images.  The  Roman  and  Lutheran  division  of  the  prohibition  of 
covetousness  into  two  '  words '  can  claim  support  from  the  arrange- 
ment of  the  clauses  in  Dt.  (TJie  Roman  Church,. indeed,  follows  the 
order  of  Dt.,  placing  the  coveting  of  the  wife  before  that  of  the  house, 
&c.)  But  if  the  history  of  the  Ten  Words  is  rightly  explained  below, 
the  original  form  of  the  10th  precludes  the  possibility  of  such  a 
'  division. 

The  first  four  '  words '  deal  with  duties  to  God  ;  the  remainder  with 
duties  to  fellow-men.  But  filial  duty  was  so  closely  allied  to  religious, 
that  the  commands  are  usually  thought  of  as  falling  into  two  pentades 
1st  to  5th  being  precepts  oipietas,  6th  to  10th  oi  probitas. 

The  student  is  at  once  struck  by  the  fact  that  while  the  1st,  and 
the  6th — 9th  'words'  consist,  in  each  case,  of  a  single  terse  sentence,  the 
others  are  amplified  by  reasons  assigned  for  keeping  the  commands,  or 
other  additional  matter.  Not  only  so,  but  in  the  Dt.  version  these 
amplifications  do  not  preserve  intact  the  wording  of  Exodus.  A 
different  reason  is  assigned  for  the  observance  of  the  Sabbath,  and 
there  are  small  divergences  in  the  2nd,  5th,  9th  and  10th.  And  there 
is  great  probability  in  the  supposition  which  is  now  widely  adopted 
that  some  of  the  commands  have  received  later  hortatory  expansion, 
and  that  all  were  originally  cast  in  the  same  terse  form,  which  would 
be  more  suitable  for  inscriptions  on  tablets  of  stone.  Thus  the  2nd — 
5th  and  the  10th  may  have  run  '  Thou  shalt  not  make  to  thee  a  graven  ' 
image,'  '  Thou  shalt  not  take  up  the  name  of  Yahweh  for  a  falsehood,' 
'  Remember  the  Sabbath  day  to  sanctify  it,'  '  Honour  thy  father  and 
mother^'  'Thou  shalt  not  covet  thy  neighbour's  house.'  When  the 
expansions  are  carefully  studied  it  is  found  that  they  contain  literary 
characteristics  which  recall  each  of  the  four  elements  J,  E,  D  and  P. 
The  'jealousy  of  Yahweh'  is  spoken  of  in  xxxiv.  14  (J) ;  the  reason" 
attached  to  the  3rd  '  word,'  '  Yahweh  will  not  hold  guiltless,'  recalls 
xxxiv.  7  (J);  'visiting  the  iniquity... generation,'  and  'doing  mercy 
for  thousands,'  find  parallels  also  in  xxxiv.  7^  The  enumeration  of 
the  household  in  the  4th  and  10th  '  words '  may  be  compared  with 
xxiii.  12  (E).     The  larger  proportion,  however,  of  the  hortatory  matter  . 

^  It  is  further  possible  that  the  4th  and  5th  were  originally  prohibitions,  like 
the  others. 

2  The  expression  '  doing  mercy  '  is  peculiar  to  JE,  occurring  elsewhere  seven 
times  in  the  Hexateuch ;  Gen.  xix.  19,  xx.  13,  xxi.  23,  xxiv.  12,  14,  xl.  14,  Josh. 
u.  12. 


Iviii  INTRODUCTION  [§  3 

is  in  the  unmistakeable  style  of  J).     The  addition  '  thy  God '  after 
the  name  Yahweh   in  the  Preface  and  in  the  2nd — 5th  'words'  is 
peculiarly  Deuteronomic  ;  as  are  also  '  the  house  of  slaves '  (v.  2),  and 
the  additions  'nor  any  form... nor  serve  them'  (vv.  4f),  'them  that 
hate  me,'  'them  that  love  me'  (v.  6);  the  expression  'within  thy 
gates,'   and    the  reason   attached   to   the   5th   'word/   are  strongly 
characteristic  of  Deuteronomy.     If  these  additions  had  been  made  in 
Y  Exodus  before  Dt.  v.  was  written,  it  is  difficult  to  see  why  the  writer  of 
^  \  the  latter  should  not  have  quoted  them  verbatim.     They  must  have  y 
been  added  in  Exodus  by  a  Deuteronomic  redactor.     Again — after  the 
enlargement  of  the  4th  '  word '  in  vv.  9  f ,  a  reason  for  keeping  the 
Sabbath  is  annexed  which  differs  from  that  in  Dt.  v.  15.     It  is  scarcely 
/  probable  that  if  D  had  had  the  present  passage  before  him,  he  could 
'^    have  substituted  his  historical  reference  for  the  high  spiritual  con- 
ception of  a  community  in  Sabbath  rest  between  God  and  man.     The 
clauses  in  Exodus — 'for  in  six  days...&c.' — appear  to  be  based  upon 
Gen.  ii.  1 — 3,  which  forms  part  of  P's  account  of  the  Creation\     It[' 
appears,  then,  that  the  decalogue  reached  its  present  form  by  a  gradual  ] 
growth.     The  2nd,  3rd,  4th  and   10th  '  words '  were  expanded  by- 
material  from  J  and  E ;  Deuteronomic  elements  were  added  to  the 
2nd,  3rd,  4th  and  5th,  and  the  Preface ;  and  the  4th  was  further, 
expanded  by  a  priestly  writer. 

But  when  the  later  expansions  have  been  recognised,  the  question 
remains  whether  the  original  brief  commands  were  included  from  the 
first  in  the  work  of  E,  or  whether  they  were  added  to  the  Exodus 
legislation  after  his  time. 

(a)  Some  have  approached  the  problem  from  a  subjective  point  of 
view.  Do  the  'Ten  Words,'  in  their  original  form,  display  such  an 
advanced  ethical  standard  as  to  render  it  impossible  to  place  them  at 
the  head  of  the  enactments  of  the  Israelite  religion,  and  to  assign 
them  to  Moses  ?     It  is  true  that  we  are  accustomed  to  see  in  them  an 

1  Carpenter-Battersby,  Hexateuch,  ii.  112,  point  out  that  some  of  the  verbal 
details  are  different ;  instead  of  '  the  heavens  and  the  earth,  the  sea,  and  all  that  is 
in  them,'  Gen.  has  'the  heavens  and  the  earth  and  all  their  host'  ;  the  verb 
'rested'  is  shdbhath  in  Gen.  but  nfiah  in  Ex. ;  the  word  '  Sabbath'  is  not  used  in 
Gen.,  nor  is  the  blessing  on  the  day  connected  with  Yahweh's  rest  by  '  therefore' 
('al  ken).  But  they  also  observe  that  'al  ken  is  employed  in  connexion  with  the 
Sabbath  in  Ex.  xvi.  29  (P) ;  the  verb  mlah  is  found  in  the  parallel  passage  Dt,  v.  14, 
which  may  have  prompted  the  writer's  choice ;  and  the  other  differences  may  be 
explained  by  the  influence  of  the  context :  the  triple  division  into  sky,  earth  and 
sea  is  already  recognised  in  v.  4,  and  the  word  '  Sabbath '  was  already  before  the 
writer  in  vv.  8,  10.  But  in  any  case  he  was  under  no  obligation  to  quote  Gen.  ii. 
1 — 3  ;  it  is  the  similarity  in  thought  which  suggests  that  the  two  passages  emanate 
from  the  same  circle  of  ideas.  See  the  priestly  passage  xxxi.  17,  where  the  addition 
'and  was  refreshed'  is  an  echo  of  the  Sabbath  law  in  E  (xxiii.  12). 


§  3]  THE  DECALOGUE  lix 

ethical  code  of  profound  depth,  inculcating,  in  all  fulness,  piety 
towards  God  and  right  dealings  with  our  fellow-men.  The  Christian 
Church  has,  of  course,  been  justified  in  drawing  from  them  all  the 
spiritual  teaching  that  can  be  drawn.  In  the  modern  religious  use  of 
the  'Ten  Commandments'  the  principle  is  applied  to  them  which  was 
applied  by  Jesus  Christ,  that  each  specific  command  is  to  be  com- 
plemented by  the  universal  moral  and  spiritual  requirements  which 
conscience  demands.  But  this  interpretation  of  the  commands! 
according  to  a  high  ethical  standard  is  apt  to  conceal  the  possibility, 
that  their  original  standard  may  have  been  less  lofty.  All  the  ■ 
commands  can  be  expkined  as  _teaching^^  not  morals,  so  much  as 
][>reservati(m_  of  rights.  Kautzsch  sums  them  up  as  follows :  '  Thou 
shalt  not  do  violence  to  (i)  what  belongs  to  God — 1st,  His  sole  right 
to  worship  ;  2nd,  His  superiority  to  any  earthly  form  ;  3rd,  His  name; 
4th,  His  day  (as  a  type  of  all  His  other  "  holy  ordinances  ") ;  5th,  His 
representatives  ;  (ii)  what  belongs  to  thy^  neighbour — 6th,  his  life  (as 
his  most  precious  possession) ;  7th,  his  wife  (as  next  in  preciousness)  ; 
8th,  his  goods  and  chattels  ;  9th,  his  honour.  It  is  only  in  the  last  of 
the  Commandments  that  another  point  of  view  makes  its  appearance, 
namely  in  the  prohibition  to  touch  even  in  thought  the  property  of 
one's  neighbour.  Thus  the  climax  is  reached  of  the  ascending  scale 
which  presents  itself  in  the  arrangement  of  the  Commandments  of  the 
second  table — in  the  advance  from  sins  of  act  to  sins  of  word,  and 
finally  to  sins  of  thought.'  But  it  is  not  certain  that  even  the 
10th  '  word '  really  rises  to  a  higher  ethical  standard  than  the  others. 
Even  in  Dt.,  where  the  two  words  'covet'  and  'desire'  are  used,  they 
may  be,  as  Prof.  Driver  says,  merely  a  rhetorical  variation.  But 
certainly  in  Exodus,  where  the  wife  is  coupled  with  slaves,  cattle 
and  other  property,  there  is  no  reference  to  lustful  thought.  The 
command  is  aimed  against  that  greedy  desire  for  another's  goods  which 
so  often  issued  in  violent  acts — the  oppressions  and  cheating  which 
were  rife  among  the  wealthier  classes,  and  were  denounced  by  Amos,^ 
Isaiah  and  Micah^  As  far,  then,  as  the  nature  of  the  commands  is 
concerned,  there  is  nothing  in  them  which  must  necessarily  be  con- 
sidered impossible  in  the  Mosaic  age. 

(&)  But  a  serious  difiiculty  arises  in  connexion  with  the  2nd  'word.' 
Although  it  is  true  that  the  conscience  of  a  nation  could  not  have 
been  on  a  level  with  the  conscience  of  its  noblest  leader,  yet  if  Moses 
himself  prohibited  the  making  of  images  it  is  strange  that  no  one  before 

1  Cf.  Am.  iii.  10,  v.  11,  viii.  4—6 ;  Mic.  ii.  2,  9,  iii.  2,  3,  5  ;  Is.  i.  23,  iii.  14,  15, 
V.  8,  23. 


y 


Ix  INTRODUCTION  [§  3 

the  8th  century  appears  to^have  been  acquainted  with  the  fact.  It 
was  apparently  the  universal  practice  to  employ  images  in  the  worship 
of  Yahweh.  The  j?m/m  at  Gilgal  (Jud.  iii.  19,  R.V.  'quarries') 
were  probably  sacred  stone  images  used  in  worship.  The  Danites 
(Jud.  xviii.  30 f.)  set  up  Micah's  pesel\  or  'graven  image,'  at  Dan, 
and  it  was  served  by  a  line  of  priests  originating  with  the  Levite 
Jonathan,  whose  ancestry  was  traced  to  Moses.  It  is  clear  that  the 
pesel  was  an  image  used  both  by  Micah  and  the  Danites  for  Yahweh- 
worship  (cf.  xvii.  13);  and  in  chs.  xvii.,  xviii.,  there  is  not  the  slightest 
blame  attached  to  its  use ;  in  Micah's  case  the  making  of  an  image 
was  a  religious  act  on  the  part  of  his  mother.  A  pesel  was  also  set  up 
in  Manasseh's  reign  (2  K.  xxi.  7),  when  there  was  a  violent  reaction 
from  the  recent  prophetical  movement  towards  reform.  Another 
sacred  object  of  frequent  use  in  worship  was  the  Ephod^.  It  has  been 
noticed  as  occurring  in  the  list  of  Micah's  properties.  Gideon  (Jud.  viii. 
27)  made  an  ephod  of  1700  shekels  of  gold,  and  set  it  up  at  Ophrah. 
The  later  religious  editor  denounces  this  as  idolatry,  but  Gideon's 
previous  zeal  in  overthrowing  the  altar  of  Baal  (vi.  25 — 28)  shews  that 
he  intended,  by  his  ephod,  to  advance  the  worship  of  Yahweh.  There 
V  was  an  ephod  (IS.  xxi.  9),  apparently  a  solid  figure  or  image,  in  the 
sanctuary  at  Nob..  And  throughout  the  days  of  Samuel  and  Saul  the 
ephod  is  in  evidence  as  a  recognised  method  of  inquiring  of  the  oracle 
(1  S.  ii.  28,  xiv.  3,  18  (lxx),  xxiii.  6,  9,  xxx.  7).  As  late  as  Hosea  the 
use  of  the  ephod  remained  unobjectionable.  In  Hos.  iii.  4  it  is 
mentioned  (together  with  king  and  priest,  sacrifice,  mazzebhdh  and 
terdpMin)  as  one  of  the  requisites  of  Israel's  normal  political  and 
religious  life  of  which  they  will  be  deprived  in  exile.  Teraphim,  also, 
appear  to  have  been  employed  by  true  worshippers  of  Yahweh  ^.  They 
are  often  thought  to  have  been  images  of  ancestors  worshipped  in  each 
household.  But  the  evidence  for  ancestor-worship  in  Israel  is  very 
doubtful.  It  is  unlikely  that  David  (1  S.  xix.  13,  16)  would  have  had 
an  image  for  any  other  purpose  than  Yahweh -worship*.  The  word 
'teraphim,'  as  has  been  said,  is  coupled  with  ephod  in  the  story  of 


^  In  xvii.  4  f.  four  different  words  are  employed  to  describe  objects  used  in 
Tahweh-worship :  pesel  ('graven  image'),  massekah  ('molten  image'),  ephod  and 
teraphim.  It  is  probable  that  the  two  verses  belong  to  different  sources,  and  it  is 
doubtful  how  many  images  the  words  really  describe.     See  Moore,  Judges,  in  loc. 

^  The  derivation  and  exact  meaning  are  doubtful.  See  note  following  xxviii. 
12. 

3  The  word  is  used  of  an  image  of  an  Aramaean  deity  in  Gen.  xxxi.  19,  30,  32, 
34  f. 

*  The  same  passage  shews  that  the  plural  word  '  teraphim '  could  denote  a 
single  figure,  and  that  it  might  be  of  the  size  and  form  of  a  man. 


§3]  THE  DECALOGUE  Ixi 

Micah,  and  in  Hos.  iii.  4.  Among  images  for  Yahweh-worship  must 
also  be  reckoned  the^  golden  bulls  of  Jeroboam  I  at  Bethel  and  Dan. 
It  is  quite  evident  that  he  intended  them  to  represent  Yahweh 
(1  K.  xii.  28),  as  Aaron  is  related  to  have  done  (Ex.  xxxii.  4).  On 
the  other  hand  the  Deuteronomic  compiler  of  the  books  of  Kings 
denounced  them  repeatedly,  and  the  opposition  to  them  seems  to 
reach  back  as  early  as  Hosea  (x.  5,  8) ;  '  molten  images,'  also,  are 
condemned  in  J  (Ex.  xxxiv.  17)  and  in  Hos.  xiii.  2.  Lastly,  besides 
the  mention  of  various  images,  expressions  were  used  in  early  times 
which  imply  that  Yahweh  was  conceived  of  as  visibly  and  locally 
present  in  His  sanctuary.  '  To  see  the  face  of  Yahweh '  occurs  with 
some  frequency ;  but  later  orthodoxy  altered  it  to  the  form  *  to 
appear  the  face  of  Yahweh '  (sic),  the  impossible  construction  clearly 
pointing  to  the  original  form  (cf.  Ex.  xxiii.  15,  IV,  xxxiv.  23 f.,  Dt. 
xvi.  16,  xxxi.  11,  Is.  i.  12).  And  the  expression  'to  stroke,  or 
smooth  ^  the  face  of  Yahweh  (or  Elohim),'  though  it  came  to  be  , 
used  as  a  mere  idiom  for  *  propitiate,'  seems  to  date  from  a  time  when 
it  implied  the  presence  of  a  tangible  figure  (cf  Ex.  xxxii.  11,  1  K. 
xiii.  6,  2  K.  xiii.  4,  Jer.  xxvi.  19). 

The  evidence,  therefore,  suggests  that  Yahweh  was  universally 
worshipped  in  Israel  with  images  Ml..about_the  time  of  Jeroboam  11,^ 
when  the  prophets  began  to  raise  their  voice  against  a  worship  which 
was  only  external,  and  did  not  shew  its  fruits  in  righteousness  and 
justice.     If  this  is  so,  it  may  safely  be  said  that  a  categorical  command!    ^ 
against  the  practice  could  scarcely  have  been  laid  down  by  the  founder  • 
^  /  of  the  nation.     Moses  may  have  taught  some  of  the  lessons  enshrined V|       V 
)(   in  the  decalogue,  but  it  is  difficult  to  believe  that  he  promulgated  the^'       '  ^ 
''  ^  '  Ten  Words.' 

(c)  It  is  instructive  to  notice  the_relation  in  which  the  contents  of 
ihe  decalogue  stand  to  the  other  laws  assigned  to  Moses  at  Horeb. 
Each  of  the  commands,  with  the  exception  of  the  7th  and  10th, 
finds  a  point  of  contact  with  laws  preserved  by  Elohistic  hands  in 
chs.  XX. — xxiii. 

Ist     'Thou   shalt  have   none  other  xx.  23a    'Ye  shall  not  make  [other 

gods  but  me.'  gods]  with  me.' 

2nd    'Thou  shalt  not  make  for  thy-  xx.  23  6    'Gods  of  silver  or  gods  of 

self  any  pesel.'  gold  ye  shall  not  make  unto  you.' 

^  The  Samaritan  version  retains  the  accusative  particle  flN,  instead  of  7N 
« nntc' 

2  The  root  of  the  verb,  however,  in  Aram,  can  denote  'to  be  sweet.'  This 
meaning  is  not  found  in  Heb.,  but  it  is  possible  that  '  to  sweeten  the  face '  may 
have  been  the  early  form  of  the  expression. 


Ixii  INTRODUCTION  [§  3 

3rd    '  Thou  shalt   not  take  up  the      xxiii.  1  a    '  Thou  shalt  not  take  up 
name    of    Yahweh    for   a   false  a  false  report  (a  report  of  shdv').' 

purpose  {shdv'y 
4th    '  Remember  the  Sabbath  day  to      xxiii.  12    'Six  days  thou  shalt  do  thy 

sanctify  it.'  work. .  .&c.' 

5th     '  Honour  thy  father  and  mother.'      xxi.  1 5, 1 7    'He  that  smiteth — curseth 

— his  father  or  his  mother  shall 
surely  be  put  to  death.' 
6th     ' Thou  shalt  do  no  murder.'  xxi.  12    'He  that  smiteth  a  man  so 

that  he  die  shall  surely  be  put  to 
death.' 
7th     '  Thou  shalt  not  commit  adul-      vacat ;  cf.  xxii.  16  f. 

tery.' 
8th     '  Thou  shalt  not  steal.*  xxi.  16,  xxii.  1 — 4  Kidnapping,  house- 

breaking and  cattle-lifting. 
9th     '  Thou    shalt    not    bear    lying      xxiii.  1  b    '  Put  not  thine  hand  with 
witness  against   thy  neighbour.'  the  wicked  to  be  an  unrighteous 

witness.' 
10th  '  Thou    shalt    not    covet     thy      vacat. 
neighbour's  house.' 

The  commands  of  the  decalogue  are  couched,  as  a  whole,  in  a 
generalising  didactic  form,  while  those  in  the  other  column  deal  more 
in  concrete  instances.  And  it  is  difficult  to  deny  priority  to  the 
latter. 

(d)  The  above  arguments  consist  of  deductions  from  the  contents 
of  the  decalogue.  But  the  subjective  considerations  are  entirely  borne 
out  when  we  examine  the  place  which  the  decalogue  holds  in  the  Horeb 
chapters.  As  it  stands  it  is  in  the  forefront  of  the  legislation  ;  it 
should  be  followed  by  xix.  7,  8,  a  fragment  of  narrative  connected  with 
it.  The  Deuteronomist,  finding  it  in  this  position  in  the  source  which 
he  had  before  him,  went  further,  and  in  his  own  writing  placed  it  in 
isolated  grandeur  as  the  sole  basis  of  the  Horeb  covenant.  But  in 
y  Exodus  not  a  word  is  said  to  shew  that  the  decalogue  was  the  basis  of 
any  covenant.  The  covenant,  both  in  J  and  E,  is  expressly  based  on 
other  laws,  which  were — as  stated  in  both  narratives — inscribed  by 
Moses  himself  (J,  xxxiv.  27  f.,  E,  xxiv.  4).  E's  description  of  the 
theophany,  interrupted  at  xix.  19  by  part  of  J's  description,  is 
continued  in  xx.  18 — 21,  after  which  the  covenant  laws  at  once  begin. 
And  J's  version  of  the  covenant  laws  begins  at  xxxiv.  14  (see  v.  10). 
\  Thus  np^roomcan^be  found  for  the  decalogue  in  the  original  narratives 
of  J  and  E,  and  the  conclusion  is  inevitable  that  it  was  a  later  addition. 
The  literary  evidence  suggests  that  in  its  original_form,  without  the 
expansions,  it  came  into  being  as  a  di8tinct/code~between  E  and  the 


§3]  THE  DECALOGUE  Ixiii 

rise  of  the  Deuteronomic  school^^  i.e.  roughly  speaking,  between  750 
and  650  B.C. 

It  cannot  be  determined  with  certainty  whether  its  composition  is 
to  be  assigned  to  the  Northern  or  the  Southern  Kingdom.  Kuenen, 
who  believes  in  a  '  Judaean  recension '  of  both  J  and  E,  says\  '  If  we 
are  to  regard  the  writer  who  summarised  Yahw^'s  commands  in  the 
decalogue  as  an  original  and  creative  author,  we  must  place  him  in  the 
8th  century ;  but  if  we  are  to  suppose  that  he  merely  resumed  what 
the  prophets  of  Yahwfe  had  already  uttered,  we  must  make  him  a 
contemporary  of  Manasseh.  His  ethical  conception  of  the  service  of 
Yahwfe  finds  its  closest  analogue  in  Mic.  vi.  1 — vii.  6,  which  is  in  all 
probability  a  product  of  this  latter  period.'  It  is  reasonable  to  suppose 
that  the  prophets,  like  Isaiah,  drew  round  them  by  their  magnetic 
influence,  a  circle  of  disciples,  who  would  be  eager  to  store  up  the 
'  testimony '  and  the  'torah'  (cf.  Is.  viii.  16,  20)  which  they  received 
from  them.  But  if  the  decalogue  was  the  work  of  such  a  disciple,  it  is 
not  necessary  to  place  him  as  late  as  Manasseh.  The  ethical  con- 
ception of  the  service  of  Yahweh  finds  at  least  as  close  an  analogue  in 
the  teaching  of  Hosea,  as  in  Mic.  vi.,  vii.  No  less  than  six  of  the 
'  Ten  Words  '  may  be  compared  with  the  brief  surviving  records  of  his 
preaching.  The  1st  'Word'  is  implicitly  contained  in  the  pathetic 
story  of  Gomer  (Hos.  iii.),  who  symbolized  Israel  in  her  '  whoredom,' 
i.e.  her  adherence  to  other  gods  than  Yahweh;  and  it  is  found  almost 
verbatim,  together  with  the  Preface  (in  a  non-Deuteronomic  form),  in 
xiii.  4  (and  cf.  xii.  9).  Although,  as  has  been  said,  Hosea  speaks 
without  disapproval  of  the  ephod  and  teraphim  (iii.  4),  yet  the 
2ud  'Word'  is  in  keeping  with  his  unsparing  denunciation  of  idols 
of  silver  and  gold  and  of  'the  calf  of  Samaria'  ^iv.  17,  viii.  4  6—6, 
xiii.  2).  The  sin  forbidden  in  the  3rd  'Word/  if  it  be  that  of 
swearing  false  oaths,  is  found  in  iv.  2,  'swearing  and  Ijang,'  and 
^.v.  JL. '  swearing  falsely '  {shdv').  The  Sabbath  is  mentioned  in 
ii.  11  as  one  of  the  religious  festivals  of  which  Israel  would  be 
deprived  in  exile.  The  6th,  7th  and  8th  'Words'  find  their  counter- 
part in  iv.  2  3,  and  it  is  significant  that,  apart  from  the  decalogue,  the ' 
word  '  adultery,'  with  either  a  symbolical  or  a  literal  meaning,  occurs  , 
in  no  Old  Testament  writing  earlier  than  Hosea ;  nor  does  it  occur  ^ 
again  till  Jeremiah.  The  9th  and  10th  'Words'  find  no  exact  parallels 
in  Hosea  ;  but,  on  the  other  hand,  false  witness  and  covetousness  are 
denounced  by  his  predecessor  Amos,  who  preached  in  the  north 
(v.  10—12 ;  ii.  6,  viii.  4—7). 

1  The  Hexateuch,  Engl.  Transl.  p.  244. 


Ixiv  INTRODUCTION  [§  3 

The  decalogue,  therefore,  touching  at  so  many  points  the  Elohistic 
legislation  at  Horeb  and  the  teaching  of  Amos  and  Hosea,  appears  to 
be  a  result — and  an  immediate  result — of  prophetic  teaching  in  the 
north.  But  it  is  probable  th&t  its  present  position  in  JE,  and  the 
narrative  material,  attaching  to  it  (see  analysis)  are  due  to  a  subsequent 
Judaean  editor. 

This  study  of  the  laws  in  Exodus  makes  it  clear,  beyond  all  doubt, 
that  the_PeaJ^teuch  embraceselements  belonging^  to  widelyjiifferent 
periods  ;  and  it  shews  that  with  the  advancing  life  of  the  people  of 
Israel  from  Mosaic  until  post-exilic  days,  the  basis  of  their  national 
and  religious  constitution  was  successively  and  frequently  modified. 
There  is  no  consideration  more  fatal  than  this  to  a  mechanical  theory 
of  divine  inspiration.  If  the  Pentateuch  consists  in  the  ipsissima  verba 
of  God,  treasured  up  and  written,  or  even  verbally  taught,  by  Moses, 
it  is,  as  regards  large  portions  of  the  law,  an  unintelligible  chaos. 
The  critical  treatment  of  it,  on  the  other  hand,  to  which  the  guidance 
of  the  Holy  Spirit  has  led  students  of  modern  times,  is  the  reverse  of 
destructive,  in  that  it  ^ves_order  and  coherence  to  the  records,  and 
shews  how,  by  the  gradual  changes  in  the  national  ordinances,  God 
fulfilled  Himself  in  many  ways. 

§  4.     The  Priesthood. 

The  following  remarks  are  not  a  study  of  the  Israelite  priesthood, 
which  presents  many  and  complicated  problems,  but  a  brief  sketch  of 
its  history  in  so  far  as  it  bears  upon  the  book  of  Exodus.  For  fuller 
treatment  the  reader  is  referred  to  the  article  'Priests  and  Levites,' 
by  W.  Baudissin,  in  DB  iv. 

In  all  parts  of  the  world,  tribes  that  have  reached  a  certain  stage 
in  the  development  of  religious  ideas  feel  that  they  require  someone  to 
mediate  between  them  and  the  deity  whom  they  worship.  That  the 
deity  may  be  propitiated,  and  that  he  may  preserve  a  kindly  and 
protective  attitude  towards  them,  certain  performances  of  religion  are 
requisite  ;  and  the  more  elaborate  these  become,  the  more  necessary  is 
it  to  be  provided  with  someone  who  possesses  the  technical  knowledge 
required  for  the  purpose.  By  reason  of  his  technical  knowledge,  this 
mediator  stands  in  a  specially  close  relation  to  the  deity,  and  is  there- 
fore able  not  only  to  propitiate  him,  but  also  to  declare  to  the  people 
his  will  in  any  matter  on  which  they  need  guidance  or  correction. 
The  Hebrew  term  kohm,  '  priest,'  appears  to  be  derived  from  a  root 
signifjdng  '  to  stand.'  He  is  one  who  occupies  a  close  relationship  to 
God,  in  that  he  '  stands  '  continually  before  Him  as  His  servant.     This 


§4]  THE  PRIESTHOOD  Ixv 

early  conception  perhaps  underlies  the  (probably  late)  expression 
applied  to  the  priests  in  xix.  22  :  '  who  come  near  unto  Yahweh.' 
The  functions  of  the  Israelite  priests  in  early  times  are  not  easy 
to  define  with  certainty.  But  something  may  be  gathered  from  the 
action  of  Moses.  He  was  the  great  mediator  between  Yahweh  and 
Israel  (xx.  19,  21,  cf.  Gal.  iii.  19) ;  and,  apart  from  his  capacity 
as  leader  in  the  desert  wanderings,  his  chief  duty  consisted  in 
declaring  to  them  the  will  of  God.  He  pitched  a  tent  outside  the 
camp,  where  Yahweh  '  used  to  speak  to  him  face  to  face  as  a  man 
speaketh  unto  his  friend ' ;  and  everyone  who  wanted  to  enquire  of 
the  divine  oracle  used  to  go  out  to  the  Tent  of  Meeting  (xxxiii. 
7 — 11).  And  for  generations  afterwards  this  appears  to  have  been 
the  main  function  of  a  priest — to  deliver  toroth,  statements  of  the 
divine  will,  to  aU  who  enquired  of  him  (see  p.  183).  After  the 
arrival  in  Canaan,  when  a  body  of  laws  began  to  be  formed,  it  was  a 
custom,  perhaps  learnt  from  the  Canaanites,  to  decide  certain  social 
difficulties  by  the  test  of  an  ordeal ;  and  this  used  to  be  performed 
*  before  God '  (xxii.  8,  9),  i.e.  at  the  nearest  local  sanctuary,  where  the 
priest  would  officially  superintend  the  function,  and  formally  pronounce 
the  decision  arrived  at  by  means  of  the  ordeal.  Another  ordeal,  which 
though  described  only  in  P  (Num.  v.  11 — 31)  was  probably  a  survival 
of  very  ancient  custom,  was  superintended  in  all  its  ritual  details  by 
the  priest.  And  a  formality  of  a  different  kind,  the  boring  of  a  slave's 
ear  (Ex.  xxi.  6),  was  also  performed  at  the  sanctuary.  And  these  are 
probably  only  specimens  of  many.  But  while  priests  held  an  official 
position  in  early  times,  it  is  quite  certain  that  the  act  of  sacrifice  was  "'■ 
not  their  exclusive  prerogative.  In  aU  the  regulations  bearing  upon 
worship  in  chs.  xx. — xxiii.,  xxxiv.,  priests  are  not  mentioned,  the  laws 
being  addressed  to  the  whole  body  of  Israelites.  At  the  important 
crisis  of  the  inauguration  of  the  covenant,  it  was  not  Moses  or  any 
other  priest  who  offered  sacrifice,  but '  the  young  men  of  the  children  of 
Israel'  (xxiv.  5).  This  perhaps  reflects  a  common  custom  of  deputing 
the  duty  of  slaughtering  and  manipulating  the  body  of  the  victim  to 
the  young  men  of  the  family,  as  being  the  strongest  and  most  active 
members  of  it.  But  for  a  long  time  after  the  age  of  Moses,  sacrifices  \ 
were  freely  offered  by  non-priestly  persons  on  all  kinds  of  occasions  :  [ 
e.g.  Gideon  (Jud.  vi.  20,  26),  Jephthah  (xi.  31,  39),  Manoah 
(xiii.  19),  the  Beth-shemites  (1  S.  vi.  14),  Saul  (xiv.  34  f.),  David's 
family  (xx.  6),  David  (2  S.  vi.  13,  18,  xxiv.  25),  Adonijah  (1  K.  i.  9)> 
Solomon  (iii.  4,  viii.  63). 

M.  e 


Ixvi  INTRODUCTION  [§  4 

The  mention  of  'the  priests'  in  Ex.  xix.  22,  24  is  difficult.  In 
pre-Mosaic  days  the  religious  practices  of  Israel  were  in  all  probability 
similar  to  those  of  other  nomads ;  and  the  act  of  sacrificing  and  the 
general  conduct  of  worship  would  lie  with  the  father  of  each  family. 
It  is  quite  unlikely  that  there  was  a  recognised  body  of  official  priests 
before  the  arrival  at  Sinai.  Indeed  it  is  not  until  xxxii.  25 — 29  that 
the  first  formation  of  such  a  body  is  recorded  (see  below).  Their 
introduction  into  the  narrative  of  the  theophany  appears  to  be  an 
anachronism. 

But  when  the  Israelites  had  been  a  short  time  in  Canaan  a  new 
development  emerges  into  sight.  The  actual  beginnings  of  it  are 
obscure,  but  it  gradually  came  about  that  certain  members  of  the 
nation,  who  were  skilled  in  the  technical  knowledge  required  for  the 
dispensing  of  the  divine  oracle,  were  considered  as  a  special  body  or 
caste.  They  did  not  belong  to  any  one  portion  or  tribe  of  Israel. 
Some  of  those  who  usually  performed  religious  functions  for  their 
families  perhaps  confined  their  attention  to  them,  and  became  recognised 
experts.  Jud.  xvii.  contains  an  instructive  narrative  of  an  Ephraimite 
named  Micah,  who  had  a  private  shrine  with  an  image  (or  images),  and 
consecrated  his  son  to  be  its  priest.  But  when  'a  young  man... of  the 
family  of  Judah  who  was  a  Levite '  came  by,  he  persuaded  him  to  be 
his  priest  for  a  yearly  wage.  His  son  could  fulfil  the  office  well 
enough,  but  it  was  more  satisfactory  to  have  procured  the  services  of 
an  expert  (v.  13).  A  'Levite,'  then,  was  a  term  which  connoted  not 
ancestry  but  profession;  it  was  equivalent  to  'clergyman' — according 
to  the  notions  of  a  clergyman's  office  which  then  prevailed.  The  origin 
and  derivation  of  the  word  are  quite  uncertain.  The  Hebrew  form  of  it 
is  Lewi.  But  not  only  was  the  individual  official  styled  a  Lewi,  but 
also  the  whole  body  of  them — the  clerical  caste ;  and  so  we  find  the 
expression  bene  Lewi,  'the  sons  (i.e.  members)  of  the  Lewi  body.' 
In  the  book  of  Exodus  the  name  occurs  once  with  its  individual,  and 
once  with  its  corporate,  signification.  In  iv.  14  Yahweh  speaks  to 
Moses  of  'Aaron  thy  brother  the  Levite.'  As  pointed  out  in  the 
note  on  the  words,  it  would  be  quite  superfluous  to  tell  Moses  to  what 
tribe  his  own  brother  belonged ;  and  the  passage  probably  belongs 
to  a  time  when  the  official  body  of  Levites  were  believed  to  have 
been  genealogically  descended  from  an  ancestor  Levi.  In  xxxii.  25 — 29 
(J)  there  appears  to  be  an  attempt  on  the  part  of  the  prophetic 
historian  to  explain  the  origin  of  the  Lewi  body^     The  bene  Lewi 

1  Other  instances  of  narratives  in  J  whose  object  is  to  accoant  for  existing 
customs  or  institutions  may  be  seen  in  Gen.  xxxii.  32  (the  custom  of  abstaining 


§4]  THE  PRIESTHOOD  Ixvii 

consecrated  themselves  for  divine  service  by  their  zeal  in  punishing 
the  Israelites  for  some  sin  which  the  remains  of  the  narrative  do  not 
explain. 

The  chief  problem,  however,  which  calls  for  explanation,  is  the 
relation  in  which  the  official  body  stood  to  the  tribe  of  Levi  the  son 
of  Jacob.  The  solution  which  is  widely  adopted  at  present  is  that 
mgmbership  in  the  body  came  to  be  explained  as  a  blood-relationship. 
This  was  rendered  easier  by  the  title  bene  Lewi — the  sons  of  Levi 
were  believed  to  be  sons  by  lineal  descent — and  also  by  the  fact  that 
the  priesthood  in  many  of  the  sanctuaries  actually  became  a  here- 
ditary privilege.  The  line  of  Eli — Eli,  Phinehas,  Ahitub,  Ahimelech, 
Abiathar — is  an  instance  in  point.  (See  Driver  on  the  corrupt  text  in 
2  S.  viii.  17.)  In  some  parts  of  the  country  the  genealogical  descent 
was  traced  to  Moses  (cf.  Jud.  xviii.  30),  but  in  the  larger  number  of 
cases  to  Aaron.  And  thus  Moses  and  Aaron  were  the  first  and  greatest 
*  sons  of  Levi,'  and  therefore  they  were  brothers.  The  piecing  together 
of  scanty  evidence  must  necessarily  be  to  a  certain  extent  conjectural ; 
and  it  would  of  course  be  absurd  to  dogmatize  on  the  matter.  But 
this  explanation  is  quite  in  accordance  with  what  we  know  of  ancient 
habits  of  thought,  and  seems  to  account  for  the  facts  more  simply  than 
any  other.  Further,  if  the  bene  Lewi,  as  a  tribe,  never  had  a  real 
existence,  it  is  easier  to  explain  an  otherwise  extraordinary  fact — that 
they  alone  are  recorded  to  have  received  no  tribal  territory  in  the  land 
of  Canaan.  According  to  P  (Josh,  xxi.)  the  priests  and  Levites 
received  certain  towns,  scattered  throughout  the  country.  But  not 
only  do  the  earlier  writers  say  nothing  of  such  an  arrangement,  but  no 
less  than  six  of  the  towns  occur  in  the  short  early  fragment,  Jud.  i., 
as  places  from  which  the  Israelites  could  not  drive  out  the  native 
inhabitants — i.e.  Taanach  (Jud.  i.  27),  Gezer  {v.  29),  NahaloP  (v.  30), 
Rehob  (v.  31),  Beth-shemesh  {v.  33),  Aijalon  {v.  35) ;  and  two  others, 
Hebron^  and  Debir,  are  expressly  stated  (Josh.  xv.  13 — 19  =  Jud.  i. 
8 — 15,  20)  to  have  been  appropriated  by  Caleb  and  Othniel  the  son  of 
Kenaz.  The  individual  Levites  were  for  the  most  part  very  poor ; 
many  of  them,  like  Micah's  Levite,  wandered  about  looking  for  a  home 
and  occupation.     And  afterwards,  when  local  sanctuaries,  in  which 


from  eating  the  hip  sinew  of  animals),  Ex.  iv.  24 — 26  (infant  circumcision),  xii.  21 — 
23,  29  f.,  xiii.  11 — 13  (the  offering  of  firstlings,  and  its  connexion  with  the  Passover), 
xii.  34,  39,  xiii.  3  a,  4,  6f.,  10  (the  Festival  of  Unleavened  Cakes).  And  several 
stories  account  for  the  sanctity  of  particular  objects  or  places  ;  e.g.  Gen.  xii.  6  f., 
xvi.  13  f.,  xxi.  33,  xxvi.  23—25,  xxxi.  46—48,  xxxii.  30  f.,  xxxv.  20. 

^  In  Josh.  xxi.  35  it  is  spelt  Nahalal. 

2  Josh.  xxi.  12  is  an  attempt  to  harmonize  the  discrepancy. 

02 


Ixviii  INTRODUCTION  [§  4 

some  of  them  had  risen  to  considerable  wealth  and  position,  were 
abolished  in  the  Deuteronomic  reform,  they  were  reduced  to  straits ; 
so  that  they  are  commended,  in  Dt.,  to  the  charity  of  the  Israelites, 
together  with  strangers,  widows  and  orphans  (see  xii.  12,  18  f., 
xiv.  27,  29,  xvi.  11,  14,  xxvi.  11  ff.). 

Still  another  problem  requires  attention.  How  was  it  that  though 
Moses  was  the  great  leader  of  the  nation  and  the  first  official  at  the 
desert  sanctuary,  Levites  in  many  parts  of  the  country  traced  their 
descent  not  to  him  but  to  Aaron?  In  Ex.  xviii.  12  Aaron  does  not 
act  as  a  priest ;  he  is  apparently  an  elder,  or  sheikh.  And  in  xxiv.  14 
he  and  Hur  (cf.  xvii.  12)  are  left,  in  the  capacity  of  sheikhs,  to  control 
and  govern  the  people.  See  also  v.  9.  There  is  nothing  in  J  or  E 
which  implies  that  Aaron  was  the  great  priest  of  the  Israelites'.  We 
are  once  again  landed  in  the  region  of  conjecture.  It  is  possible  to 
suppose  that  in  course  of  time  Moses — who  was  never  related  to  have 
offered  sacrifice — was  considered  exclusively  as  the  leader  and  the 
lawgiver ;  and  Joshua,  who  had  been  his  assistant  in  the  sanctuary, 
became  the  warrior  captain  who  succeeded  him  in  his  leadership.  So 
that  when  sacrifice,  as  well  as  the  dispensing  of  the  oracle,  came  to  be 
included  among  the  exclusive  rights  of  Levites,  they  traced  the  rights 
to  the  next  most  important  personage  whose  name  figured  in  the 
ancient  traditions. 

It  is  important  to  notice  that  before  the  time  of  the  exile  there  is 
not  a  trace  of  the  idea  that  Levites  are  inferior  to  priests  ;  Levites  are 
priests.  There  was  one  line  of  priests,  however,  to  whom  a  special 
prestige  attached.  When  Solomon  built  his  magnificent  royal  chapel 
at  Jerusalem,  he  appointed  as  its  chief  official  Zadok,  who  had 
previously  acted  as  one  of  David's  priests.  In  so  doing  he  dis- 
missed David's  principal  priest  Abiathar.  The  latter,  as  has  been 
said  above,  was  descended  from  Eli ;  and  Eli — to  judge  from  the  name 
of  his  son  Phinehas — probably  traced  his  descent  to  Aaron  through 
Phinehas  and  Eleazar*^.  But  no  pre-exilic  writings  contain  any  statement 
with  regard  to  Zadok's  descent.  The  priests  at  Jerusalem  were  content 
to  be  known  as  the  '  sons  of  Zadok.'  And  the  more  that  the  southern 
kingdom  prospered,  the  more  important  did  the  royal  sanctuary 
and  its  officials  become  ;  especially  must  this  have  been  the  case  after 
the  fall  of  the  northern  kingdom.     But  the  Levites  in  the  northern 


^  Unless  Dt.  x.  6  is  from  E,  in  which  case  the  passage  contains  the  earliest 
trace  of  the  idea. 

^  Even  the  Chronicler,  who  exalts  the  line  of  Zadok,  admits  Eli's  Aaronic 
descent,  but  he  relegates  it  to  the  inferior  line  of  Ithamar  (1  Chr.  xxiv.  3). 


§4]  THE  PRIESTHOOD  Ixix 

kingdom  were  further  distinguished  from  the  Jerusalem  priests  by  the 
fact  that  the  official  worship  of  Yahweh  was  carried  on  under  the  form 
of  bull-worship,  certainly  at  Bethel  and  Dan  (1  K.  xii.  29),  and 
probably  also  at  many  other  leading  sanctuaries.  And  in  many 
places  in  Judah  images  of  some  sort  were  employed  'from  Geba  to 
Beersheba'  (see  2  K.  xxiii.  8).  It  is  easy  therefore  to  understand 
the  dislike  which  the  Jerusalem  priests  would  feel  towards  them, 
and  the  serious  friction  that  would  ensue,  when,  by  the  Deutero- 
nomic  reform,  all  the  country  sanctuaries  were  suppressed,  and  it 
was  laid  down  that  the  Levites  who  had  served  in  them  were  to 
receive  an  equal  share  in  religious  rights  with  the  priests  at  the 
capital  (Dt.  xviii.  6 — 8).  It  would  appear  from  the  somewhat  obscure 
statement  of  2  K.  xxiii.  9  that  the  Jerusalem  priests  contrived  to  hold 
their  own,  so  that  the  country  priests,  although  possessed  of  some 
privileges,  did  not  manage  to  gain  the  right  of  sacrificing.  Ezekiel, 
himself  a  Jerusalem  priest,  vehemently  states  his  own  view  of  the 
matter  (xliv.  10 — 16), — that  the  country  Levites,  who  had  formerly 
officiated  in  worship  at  which  images  were  used,  ought  to  be  degraded 
to  the  position  of  inferior  assistants  to  *  the  Levite  priests  the  sons  of 
Zadok.'  Some  writers  have  conjectured  that  it  was  during  this  eccle- 
siastical contest  that  the  story  of  Ex.  xxxii.  1 — 24  received  its  present 
shape.  The  earlier  form  of  it  was  probably  a  protest  against  image- 
worship,  introduced  in  a  late  stratum  of  E  in  connexion  with  the 
delivery  of  the  Ten  Words  (xx.  1 — 17).  But  since  the  country 
Levites,  at  some  sanctuaries  at  least,  worshipped  Yahweh  under  the 
form  of  bulls,  it  is  not  impossible  that  a  tradition  had  sprung  up  among 
them  that  bull-worship  could  be  traced  to  their  founder — Aaron  him- 
self. But  whether  they  actually  made  this  claim  or  not,  it  is  plausible 
to  suppose  that  the  narrative  received  its  present  sinister  form  at  the 
hands  of  those  who  denounced  the  Aaronite  Levites  for  idolatry  by 
condemning  their  founder  for  the  same  sin. 

Thus  far  only  those  passages  in  Exodus  which  are  earlier  than  P 
have  been  touched  upon.  But  an  extraordinary  feature  of  the  later 
history  of  the  priests  is  that  after  the  return  from  exile  everyone  with- 
out exception  who  claimed  to  be  a  priest  was  obliged  to  prove  his 
descent  from  Aaron.  The  term  '  sons  of  Zadok '  disappeared,  and 
every  priest  was  now  a  'son  of  Aaron,'  Levites  being  reduced,  as 
Ezekiel  had  wished,  to  the  position  of  inferior  officials.  And  yet  at 
a  later  time  the  name  Zadok  reappears  in  the  title  '  Sadducee.'  This, 
however,  is  not  the  place  to  deal  with  the  subject,  and  it  is  still  a 
problem  of  considerable  difficulty.     (See  an  article  by  Prof.  Kennett 


Ixx  INTRODUCTION  [§  4 

in  the  Jov/rnal  of  Theol.  Studies,  Jan.  1905  ;  and  by  the  present 
writer,  Sept.  1905.) 

The  final  exaltation  of  the  *  sons  of  Aaron '  to  the  position  of  the 
only  possible  priests  at  the  only  possible  sanctuary  is  the  point  of  view 
from  which  the  priestly  writers  looked  back  at  the  events  at  Sinai. 
They  represented  the  state  of  things  which  obtained  in  their  own  day 
as  having  existed  by  divine  ordinance  from  the  first.  Aaron  their 
reputed  founder,  and  his  sons,  are  personages  of  extreme  sacredness 
and  importance.  The  Levites,  their  inferiors  and  assistants,  are 
mentioned,  in  Ex.,  only  in  xxxviii.  21,  which  anticipates  the  full 
definition  of  their  status  and  duties  in  the  book  of  Numbers. 

The  following  are  the  injunctions  laid  down  in  Exodus  with  regard 
to  the  vestments  and  the  consecration  of  the  priests. 

The  Vestments.  Ch.  xxviii.  {l)  Of  Aa/ron.  By  far  the  most  impor- 
tant item  (which  is  mentioned  first)  is  that  which  marked  him  out  as 
the  priest  par  excellence — one  whose  chief  duty  it  was  to  declare  God's 
will  to  men,  and  to  represent  men  before  God, — i.e.  the  Ephod.  This 
was  to  be  of  the  most  elaborate  workmanship,  like  the  inner  veil  in  the 
Tent :  the  finest  linen  woven  by  a  designer  with  gold,  violet,  purple  and 
scarlet  threads.  Its  shape  is  not  fully  described ;  but  it  appears  to  have 
been  merely  a  broad  piece  of  material  which  was  worn  round  the  chest 
and  under  the  arms.  The  elaborate  accessories,  on  the  other  hand,  are 
described  in  more  or  less  full  detail — the  two  shoulder-straps,  each 
with  a  jewel  in  a  gold  filigree  setting  fastened  to  it,  and  each  jewel 
engraved  with  the  names  of  six  of  the  tribes  of  Israel ;  and  immediately 
below  the  ephod  was  worn  the  artistic  girdle.  The  ephod  was  doubled 
in  front,  forming  the  Hoshen  (EW  '  breastplate '),  a  square  pouch  in 
which  were  carried  the  Urim  and  Tummim  ;  and  the  pouch  was  covered 
with  twelve  jewels  placed  in  four  rows  in  gold  filigree  settings.  The 
pouch  was  kept  closed  at  the  upper  end  by  gold  chains  fastened  to  the 
two  upper  corners  and  to  the  jewels  on  the  shoulder-straps,  which  thus 
acted  as  buttons ;  and  at  the  lower  end  there  were  rings  at  the  two 
corners  on  the  under  side  of  the  pouch  which  exactly  coincided  with 
two  other  rings  fastened  to  the  ephod ;  and  the  two  pairs  of  rings 
were  tied  together  by  violet  ribands.  On  each  of  the  twelve  jewels 
was  engraved  the  name  of  one  of  the  tribes.  With  the  ephod  was 
worn  a  violet  robe,  made  in  one  piece  like  a  chasuble,  with  an  opening  for 
the  head.  The  opening  was  strengthened  by  'a  binding  of  woven 
work '  to  prevent  it  from  being  torn.  And  round  the  lower  rim  of  the 
robe  there  ran  alternate  golden  bells  and  pomegranates.  On  the  head 
was  worn  a  turban  {miznephetK),  and  upon  the  front  of  it  a  golden 


§4]  THE  PRIESTHOOD  Ixxi 

diadem  or  fillet,  tied  with  a  violet  thread,  and  inscribed  with  the 
words  Kodhssh  leYahweh  'Consecrated  to  Yahweh.'  Beneath  the 
*  robe  of  the  ephod '  was  worn  a  tunic,  woven  in  a  check  pattern ;  its 
shape  was  probably  something  like  that  of  a  cassock.  And  it  was 
bound  to  the  person  by  an  embroidered  sash. 

(2)  Of  Aa/ron's  'sons.'  Their  vestments  were  of  the  simplest 
kind.  Tunics,  of  which  the  material  is  not  specified ;  but  they  were 
probably  intended  to  be  of  a  check  pattern  similar  to  x\aron's. 
Sa^kes,  which  were  apparently  similar  to  his.  Turbans  (migbd'oth) ; 
these  were  different  from  Aaron's,  and  the  derivation  of  the  word 
suggests  that  they  were  wound  in  such  a  way  as  to  raise  them  to  a 
height  above  the  head.  Linen  breeches,  worn  because  in  performing 
their  duties  at  the  altar  the  priests  stood  upon  a  high  ledge.  (Con- 
trast the  early  regulation  in  xx.  26.)  Shoes  are  nowhere  mentioned, 
and  it  may  be  taken  for  granted  that  priests  always  officiated  with 
their  feet  bare.  In  the  case  of  the  priests'  benediction  this  was  laid 
down  as  imperative  even  after  the  destruction  of  the  temple.  (Bosk 
Hashana  316 ;  Sota  496.)  The  post-Biblical  passages  which  treat  of 
the  priestly  vestments  are  B.  Sir.  xlv.  6 — 13,  1.  5  ff. ;  Philo,  Vita 
Mos.  iii.  11 — 14  (ed.  Mangey  ii.  151 — 5);  De  Mona/rchia  ii.  5,  6 
(ed.  Mang.  ii.  225—7);  Joseph.  Ant.  ni,  vii.  4 — 7;  Bell.  Jud.  v. 
V.  7  ;  Mishn.  Yoma  vii.  5.  ;  Jerome,  Ep.  ad  Fabiolam  x. — xviii. 
(ed.  Vallarsi  i.  360—6). 

The  Consecration.  Ch.  xxix.  1 — 37.  The  ceremony  of  consecration 
both  for  Aaron  and  his  sons  is,  with  one  exception,  the  same.  It  is 
probable  that  it  represents  approximately  the  ritual  which  obtained  at 
the  time  of  the  writer ;  but  whether  the  whole  ceremony  continued  to 
be  performed  in  the  later  days  of  the  priesthood  is  doubtful.  See 
Schiirer,  The  Jewish  People  in  the  Time  of  Christ,  Div.  n.  Vol.  i. 
215  f. 

(1)  They  bathed  in  water,  to  wash  away  all  ceremonial  impurity 
attaching  to  them  at  the  moment.  (2)  They  were  clothed  in  their 
vestments.  (3)  After  the  high  priest  had  been  vested,  he  was 
anointed  with  oil.  It  is  only  in  a  later  stratum  of  P  that  Aaron's 
sons,  the  ordinary  priests,  are  also  anointed.     (See  note  on  v.  7.) 

These  acts  comprise  the  preparation  of  the  persons  of  the  priests. 
Now  follows  that  which  brings  them  into  relation  with  God. 

(4)  A  bullock  was  brought  before  the  Tent  for  a  Sin-ojffering — a 
propitiatory  gift  whereby  the  persons  concerned  were  separated  from 
all  that  was  not  holy.  Aaron  and  his  sons  formally  signified  that  they 
were  the  persons  concerned,  by  placing  their  hands  upon  the  head  of 


Ixxii  INTRODUCTION  [§  4 

the  bullock.  When  the  animal  had  been  killed,  its  blood  was  smeared 
upon  the  horns  of  the  altar,  and  dashed  at  its  base,  to  do  away  with 
the  impurity  of  an  altar  made  with  human  hands.  It  was  thus  con- 
secrated to  receive  the  victim.  Then  the  intestinal  fat  was  burnt,  as 
God's  share  in  the  offering.  And  lastly  the  flesh,  skin  and  dung  were 
burnt  outside  the  camp.  As  the  sin-offering  was,  in  this  case,  in 
behalf  of  the  priests  themselves,  they  did  not,  as  was  usually  the  case, 
receive  the  flesh  for  their  own  use.  (5)  A  ram  was  next  offered  as  a 
Burnt-offering, — that  is  to  say,  not  only  the  fat,  but  the  whole  animal 
was  burnt,  after  the  laying  on  of  hands,  and  the  dashing  of  the  blood 
at  the  base  of  the  altar.  (6)  A  second  ram  was  then  offered  as  a 
Peace-offering,  the  distinguishing  feature  of  which  was  that  the 
ordinary  worshipper  normally  received  a  share  for  the  purpose  of  a 
sacrificial  meal.  (In  the  present  case  Moses  acted  as  priest,  while 
Aaron  and  his  sons  held  the  position  of  the  ordinary  worshipper 
since  they  were  not  priests  until  the  ceremony  was  completed.)  Besides 
the  usual  ritual  of  the  peace-offering,  two  special  ceremonies  were 
performed,  because  the  ram  was  not  only  a  peace-offering  but  also 
a  *ram  of  consecration.' 

{a)  Aaron  and  his  sons  were  consecrated  for  service  in  every  limb 
of  their  body.  This  was  s)naibolized  by  smearing  the  blood  of  the  ram 
on  their  right  ear,  thumb  and  great  toe ;  and  the  blood  was  dashed  at 
the  base  of  the  altar.  (6)  The  fat  portions  and  the  right  shoulder, 
together  with  part  of  a  cereal  offering,  which  were  to  be  given  to  God 
by  burning,  were  first  placed  in  the  hands  of  the  ordinands,  and  offered 
(lit.  '  waved '  or  '  swung,'  see  n.  on  v.  27)  before  God.  This  was  the 
priestly  interpretation  of  the  ancient  expression  '  fill  the  hand ' — ordain 
for  service.  Then  these  portions  were  burnt  in  the  usual  way.  The 
burning  of  the  right  shoulder  was  unusual.  It  is  called  '  the  shoulder 
of  the  contribution '  (R.  V.  '  the  thigh  of  the  heave-offering ')  because  it 
was  normally  taken  from  the  carcase  as  a  contribution  to  the  priest. 
And  the  priest,  in  ordinary  cases,  also  appropriated  the  breast,  after 
'  waving '  it.  In  the  present  case,  Moses  '  waved '  the  breast  and  took 
it  for  himself,  but  the  shoulder  was  given  to  God.  (c)  Lastly  the  rest 
of  the  carcase  was  boiled,  and  Aaron  and  his  sons,  in  the  capacity  of 
ordinary  worshippers,  ate  it  and  the  rest  of  the  cereal  offering,  as  a 
sacrificial  meal,  (d)  This  ceremony  was  to  be  performed  daily  for 
seven  days.  In  a  later  passage  (Lev.  viii.),  where  Moses'  performance 
of  these  injunctions  is  described,  three  further  details  are  added : 
(i.)  Moses  anointed  not  only  Aaron  but  also  *  the  Tent  and  all  that 
was  therein,'  '  the  altar  and  all  its  vessels  and  the  laver  with  its  base  * 


§  5]  THE  TABERNACLE  Ixxiii 

(w.  10  f.) ;  (ii-)  he  also  sprinkled  Aaron  and  his  sons  and  their  gar- 
ments with  a  mixture  '  of  the  anointing  oil  and  of  the  blood  which  was 
upon  the  altar'  (v.  30)  ;  (iii.)  the  repetition  of  the  ceremony  for  seven 
days  is  understood  to  involve  that  Aaron  and  his  sous  shall  not  depart 
from  the  door  of  the  Tent  during  the  seven  days  (vv.  33,  35). 

§  5.     The  Tabernacle;   its  structure,  historicity  and 
religious  significance. 

1.  The  Structure.  The  contents  of  the  Tabernacle,  its  various 
articles  of  furniture,  the  veil  and  screen,  and  the  apparatus  for  service, 
are  dealt  with  in  the  notes.  But  it  may  be  useful  to  discuss  here,  in  a 
continuous  form,  the  difficulties  occasioned  by  the  description  of  the 
Tent  itself. 

Many  attempts  have  been  made  to  elucidate  the  details  specij&ed  in 
xxvi.,  xxvii.  9 — 18,  and  to  produce  from  them  a  coherent  description ; 
and  it  would  be  of  little  use  to  enter  into  a  prolonged  discussion  of 
their  various  merits.  The  commentaries  of  Dillmann,  Baentsch  and 
Holzinger,  the  Archaeologies  of  Keil  and  Nowack,  the  dictionary 
articles  of  RiehmS  Riggenbach*  and  Benzinger^  and  the  monographs 
by  Bahr,  Popper,  Brown  and  Caldecott,  present  a  bewildering  abun- 
dance of  conflicting  opinions.  The  work,  however,  which  appears  to 
the  present  writer  to  leave  the  fewest  problems  unsolved  is  Kennedy's 
article  '  Tabernacle '  in  DB  iv.  He  strikes  out,  on  some  points,  an 
independent  and  successful  line  of  his  own",  which  he  will  doubtless 
present  more  fully  in  his  forthcoming  commentary. 

(a)  Curtains,  xxvi.  1 — 6.  It  must  be  remembered  throughout 
that  the  narrator  wished  to  describe  a  Tent — not  a  solid  building, 
xxvi.  1  clearly  states  that  the  Dwelling  is  to  be  made  of  ten  curtains 
each  28  X  4  cubits.  They  are  to  be  joined  (how  is  not  specified)  into 
two  sets  of  five.  These  two  sets  are  again  to  be  joined  by  50  gold 
hooks,  caught  into  50  loops  of  violet,  placed  along  the  edge  of  each  set ; 
'  and  the  Dwelling  shall  be  one.'  The  Dwelling  is  therefore  one  great 
curtain,  28  x  40  cubits.  But,  as  in  an  ordinary  tent,  while  the  covering 
is  the  first  consideration,  wooden  supports  are  necessary  to  hold  it  up, 
so  it  is  with  the  Dwelling.  This  relation  of  the  woodwork  to  the 
Dwelling  is  rightly  insisted  on  by  Fairbaim* :  '  The  boards  in  the 
original  description  appear  only  as  a  sort  of  accessory,  and  are  not 
referred  to  till  after  the  two  sets  of  curtains  which  properly  formed  the 
tent  are  described.' 

1  Bihl.  HWB.        2  PEE\        »  Enc.  B.        *  Typology  of  Scripture,  243  footnote. 


Ixxiv  INTRODUCTION  [§  5 

(b)  Kerdshim,  xxvi.  15 — 30.  The  invariable  opinion  hitherto 
has  been  that  the '  boards '  specified  in  xxvi.  15  f.  are  solid  beams  of 
wood.  They  are  to  be  10  cubits  in  height  and  1|  cubit  in  width. 
Their  thickness  is  not  mentioned.  Twenty  '  boards '  form  each  of  the 
long  sides  of  the  Tent  {w.  18,  20),  and  six  the  hinder  (western)  end 
{v.  22).  This  would  make  the  wooden  walls  30  cubits  on  each  of  the 
long  sides.  The  length  of  the  western  end  will  be  discussed  below. 
Each  'board'  {v.  19)  is  to  have  two  bases  (^adhdnim,  R.V.  'sockets') 
of  silver,  i.e.  solid  blocks  of  silver  into  which  it  is  fixed.  And  each 
'  board '  has  two  yddhoth,  each  of  which  has  a  base  corresponding  to 
it  {v.  17).  These  yddhoth  are  understood  by  Benzinger  and  others  to 
be  '  pivots '  (Joseph,  orrpoc^tyycs),  which  are  fixed  into  the  bases.  It  is 
noticeable,  however,  that  (in  v.  37)  though  the  five  pillars  at  the 
eastern  entrance  stand  on  bases,  nothing  is  said  of  yddhoth.  An 
insuperable  difficulty  arises  here.  If  these  wooden  walls  are  to  support 
the  curtains,  the  latter  must  hang  outside  them ;  but  if  the  walls 
are  composed  of  solid  beams  touching  one  another  throughout,  the 
magnificent  curtains  worked  with  cherubim  become  invisible  from 
within ;  and  when  the  covering  of  goats'  hair  is  thrown  over  them, 
they  become  invisible  from  without !  Benzinger  suggests  (see  below) 
that  the  goats'  hair  covering  was  drawn  out  from  the  curtains,  and 
fixed  by  ropes  and  pegs,  so  that  the  beautiful  curtains  would  be  visible 
to  one  peering  into  the  narrow  open  space  thus  formed.  But  of  this 
the  account  in  Exodus  says  nothing.  By  some  writers  the  difficulty  is 
felt  so  acutely  that  they  suggest  that  the  curtains  worked  with 
cherubim  were  intended  to  hang  inside  the  walls  as  tapestry.  But 
there  is  not  a  hint  in  Exodus  as  to  the  method  by  which  they  are 
to  be  held  up.  And  against  this  supposition  is  the  fact  that  the  goats' 
hair  covering  is  said  to  overlap  the  curtains  by  one  cubit  on  each  of 
the  two  long  sides,  'to  cover  it'  (xxvi.  13).  And,  further,  in  the 
secondary  portion  of  the  priestly  narrative  (xl.  19),  Moses  '  spread ' 
the  Tent  (i.e.  the  goats'  hair)  over  the  Dwelling  (i.e.  the  curtains). 
It  is  here  that  Kennedy's  ingenious  explanations  throw  the  greatest 
light.  He  argues  that  the  kerdshim  are  not  'boards'  but  'frames' 
of  comparatively  thin  wood ;  that  the  two  yddhxJth  are  not  '  tenons ' 
or  'pivots'  but  'arms'  (as  the  Hebrew  word  itself  rather  impHes), 
i.e.  long  pieces  of  wood  which  formed  the  sides  (lxx  fjiiprj)  of  the 
frames  ;  and  that  the  expression  'joined  one  to  another'  (xxvi.  17) 
means  'joined  by  cross-rails'  like  the  rungs  of  a  ladder.  (This  is 
further  explained  in  the  notes.)  Now  if  the  kerdshim  are  frames, 
composed  of  side-arms  and  cross-rungs,  it  is  evident  that  the  curtains, 


30  40  50 


^  '  ■»  -  T  -■• « ■ m • f        »     1 

1  v2      3       1       a       »      i       .       «       3,' 

'         \    1 

/  '      * 

^—■r--\--; 

'- — 1 — -. 

■     [     i.tt 

1 

. 

^^\  i   \ 

5: 

,Y----]~-o-^ 

---->--- 

'  '^'.1 

<t 

(.'--J 

*  -  -  1 

— }_  — '^^ 

i   '^ 

0     o 

•---;•----• 

'-.'°-^-. 

'---[---- 

n 

1 

J 

, 

'       ^^ 

^ ,  1 

'       '    .'  '        1    ^^  1        1 

>      L'      -1        '       ^'• 

.    ^  1        1        '        !   "^    c 

Plan  of  th« 

Court   of  the    Dwelling 

ScaJe  of  Cubits 

0       S      10      IS     20     2S 


Two     Kerashim 
ith    Bars  Rings  &  Banes 


§  5]  THE  TABERNACLE  Ixxv 

when  thrown  over  them,  a,re  visible  from  within  the  Dwelling,  and  that 
they  are  divided  into  a  series  of  panels.  (Moreover  this  was  the  case 
in  Ezekiel's  temple  (xli.  18 — 20),  where  a  cherub  and  a  palm  tree 
appeared  in  each  panel  of  the  wall.)  The  frames  are  strengthened  by 
five  bars  running  through  rings.  One  unbroken  bar  ran  continuously 
the  whole  length  of  a  side  of  the  structure,  and  the  other  four  pre- 
sumably ran  above  and  below  it,  at  the  top  and  the  bottom,  two 
half-length  bars  in  each  case  being  placed  end  to  end,  and  reaching 
the  whole  length.  Thus,  when  inserted  in  position,  there  were  three 
full-length  bars ;  and  this  renders  it  probable  that  each  frame  had 
three  cross-rungs,  over  which  the  bars  ran.  Further  advantages  of 
Kennedy's  scheme  will  be  seen  later. 

The  description  of  the  hinder  (western)  end  of  the  structure  causes 
great  difficulties.  In  xxvi.  22  it  is  composed  of  six  herashim.  As 
each  is  \\  cubit  in  width,  the  wall  will  be  9  cubits  in  length.  But  it 
is  allowed  on  all  hands  that  the  Most  Holy  place,  formed  by  three 
walls  and  the  veil,  was  a  perfect  cube  of  10  cubits — the  side  measure 
being  half  of  that  in  the  shrine  of  Solomon's  and  Ezekiel's  temples. 
There  is,  therefore,  1  cubit  of  wall  left  to  be  accounted  for ;  and 
Kennedy  very  plausibly  accounts  for  it  by  allowing  \  cubit  for  the 
thickness  of  each  of  the  side  walls  with  its  bars.  But  in  w.  23 — 25 
two  more  herashim  are  specified,  making  a  total  of  eight  with  their 
bases.  Benzinger  despairs  of  -y.  24  as  hopelessly  corrupt.  He  places 
the  eight  '  beams '  in  a  line,  to  form  the  western  wall,  making  a  length 
of  12  cubits,  and  standing  outside  the  ends  of  the  side  walls.  But 
since  the  Most  Holy  place  is  a  cube  of  10  cubits  (which  he  takes  to  be 
the  inside  measurement),  he,  with  several  other  writers,  concludes  that 
the  '  beams '  are  each  1  cubit  in  thickness.  Apart  from  the  enormous 
difficulties  involved  in  the  use  of  beams  1  x  1^  x  10  cubits,  this 
explanation  does  not  account  for  the  specifications  in  xm.  23,  24, 
in  which  the  two  kerdsJiim  are  mentioned  separately  from  the  six, 
and  intended  for  a  special  purpose.  Holzinger  {Kwrz.  Hand-Komm. 
p.  128)  suggests  that  the  seventh  and  eighth  '  beams '  {v.  25)  may  be  a 
late  gloss  for  the  two  end  beams  of  the  six  {v.  22),  and  the  '  sixteen 
bases '  a  correction  for  '  twelve  bases,'  to  agree  with  it.  The  hinder  wall 
stood  between  the  last  kerdshim  of  the  two  long  sides,  and  the  walls 
were  fastened  at  each  comer  by  a  clamp.  But  he  pronounces  v.  24 
'unintelligible  in  details.'  Kennedy  believes  that  the  two  extra 
herashim  are  to  be  used  simply  to  strengthen  the  corners.  The  last 
frame  at  each  end  of  the  hinder  wall  is  to  be  doubled,  the  second  frame 
forming  a  buttress,  sloping  upwards  and  terminating  just  under  the 


Ixxvi  INTRODUCTION  [§  5 

topmost  bar.  This  involves  the  adoption  (with  many  writers)  of  the 
Samaritan  reading  '  double '  {toarmm,  lit.  *  twins ')  for  the  present 
Hebrew  reading  '  entire '  (tammlm).  The  words  may  be  rendered : 
'  and  let  them  be  double  beneath,  and  likewise  let  them  be  double  at 
the  top  of  it  [i.e.  the  Dwelling]  towards  the  one  ring,' — implying  that 
the  same  is  to  be  the  case  towards  the  ring  at  the  other  corner\ 

By  those  who  do  not  hold  the  passage  to  be  corrupt,  and  yet  who  beUeve 
that  the  kerashim  were  thick  beams,  many  fanciful  explanations  have  been 
offered.  The  least  impossible  is  that  of  Keil,  to  which  Dillmann  hesitatingly 
assents,  that  the  '  double '  keresh  meant  two  beams  fastened  at  right  angles. 
In  this  case  either  reading — '  double '  or  '  entire ' — could  be  explained  ;  the 
beams  are  to  be  considered  either  double,  or  fastened  into  one,  from  bottom 
to  top.  But  even  so,  Dillmann  is  forced  to  assume  that '  beneath '  and  '  at  the 
top '  imply  that  a  piece  in  the  middle  is  cut  away,  to  allow  for  the  passage  of 
the  bar.  Nowack  follows  Bahr  in  supposing  that '  double '  means  '  exercising 
a  double  function,'  the  comer  beam  belonging  both  to  the  end  and  the  side 
wall,  although  in  the  measurements  it  could  only  be  reckoned  to  the  end  wall. 
Riggenbach  accepts  the  strange  suggestion  of  Riehm,  that  the  comer  beam 
was  '  entire '  at  the  top,  but  cut  with  a  re-entering  angle  at  the  bottom,  giving 
the  appearance  of  a  double  comer.  This  would  only  have  weakened  the 
comer,  with  no  compensating  advantage. 

The  passage  is  certainly  obscure,  and  possibly  corrupt.  But  it  is 
extremely  improbable  that  any  explanation  is  right  which  does  not 
preserve  intact  the  statement  of  v.  22,  that  the  kerashim  which 
formed  the  end  wall  were  six  in  number,  and  each  was  1|  cubit 
in  width. 

The  inside  measurements  of  the  Tent,  adopted  by  many  writers 
from  early  times,  produce  improbable  and  uns3nnmetrical  results  only 
if  the  kerashim  are  thick  beams.  In  Solomon's  temple  the  measure- 
ments were  quite  certainly  inside,  from  wall  to  wall.  But  in  the 
Tabernacle,  the  walls  are  represented  by  curtains,  whose  thickness  may 
be  neglected.  The  Dwelling  consists  of  the  curtains,  and  therefore  the 
measurements  must  be  from  curtain  to  curtain.  And  thus  Kennedy's 
supposition  that  the  kerashim  were  frames,  which,  with  their  bars, 
were  each  ^  cubit  in  thickness,  allows  an  inside  measurement  of 
10  cubits.  And  the  outside  measurement  is  the  same  ;  so  that 
from  within  or  without  the  whole  structure  measures,  symmetrically, 
30  X  10  X  10  cubits,  and  the  Most  Holy  place  10  x  10  x  10  cubits. 


^  This  is  preferable  to  'towards  the  first  ring,'  i.e.  the  uppermost  of  the  three 
rings  fastened  to  each  keresh  to  hold  the  bars. 


§  5]  THE  TABERNACLE  Ixxvii 

(c)  We  can  now  return  to  the  curtains,  and  consider  the  method 
in  which  they  are  spread  over  the  frames. 

(1.)  xxvi.  1 — 6.  The  Dwelling  is  one  great  curtain,  28  x  40  cubits. 
Now  if,  according  to  the  calculations  of  Nowack  and  Benzinger,  the 
end  wall  measures  12  cubits,  and  the  side  walls  31  cubits  each,  and 
they  are  10  cubits  in  height,  the  curtain  will  hang  down  8  cubits  at 
the  sides  and  9  cubits  at  the  end.  But  if,  more  probably,  the  walls 
measure  10  cubits  (the  end)  and  30  cubits  (the  sides),  and  their  height 
is  10  cubits,  the  curtain  will  hang  down  9  cubits,  i.e.  one  cubit  off  the 
ground,  at  the  sides,  and  10  cubits,  i.e.  just  touching  the  ground,  at 
the  end.  In  either  scheme  the  separating  of  the  Most  Holy  from  the 
Holy  place  is  rightly  taken  account  of  in  the  formation  of  the  curtain  ; 
the  joining  of  the  two  sets  of  five  pieces  of  tapestry  (with  100  violet 
loops  and  50  gold  hooks)  Hes  along  the  line  of  the  veil  which  divided 
the  Dwelling  into  its  two  parts. 

(2.)  w.  7 — 13.  Above  the  Dwelling  was  spread  the  goats'  hair 
covering,  named,  rather  confusingly,  in  v.  7  'the  Tent,'  This  consisted 
of  eleven  pieces,  comprising  two  sets  of  six  and  five  respectively,  joined 
by  100  loops  (colour  not  stated)  and  50  bronze  hooks.  The  whole  was 
one  covering,  30  x  44  cubits.  With  Benzinger's  measurements  this 
hangs  down  9  cubits,  i.e.  1  cubit  off  the  ground  at  the  sides.  With 
Kennedy's  it  just  reaches  the  ground.  Both  are  in  agreement  with 
V.  13,  in  which  the  goats'  hair  is  said  to  overlap  the  tapestry  at  the 
sides  by  1  cubit.  But  the  measurements  along  the  length  of  the 
structure  are  thrown  into  confusion  by  v.  12.  The  goats'  hair  covering 
is  13  cubits  (Benzinger),  or  14  cubits  (Kennedy)  longer  than  the  roof 
length.  V.  9  says  that  one  piece  (i.e.  4  cubits'  width)  shall  be 
'doubled  over  against  the  front  of  the  Tent.'  This  would  allow 
9  cubits  hanging  at  the  back  (Benzinger),  or  10  cubits  just  reaching 
the  ground  as  on  the  two  long  sides  (Kennedy).  But  v.  12  says  that 
an  extra  half  curtain  (i.e.  2  cubits'  width)  remains,  which  is  to  hang  at 
the  back  of  the  building.  In  order  to  allow  of  this,  Benzinger  is  forced 
to  assume  that  '  the  sixth  curtain,'  of  v.  9,  must  mean  '  half  the  sixth 
curtain ' ;  so  that  2  cubits  are  doubled  at  the  front  of  the  building, 
31  cubits  cover  the  roof,  leaving  11  cubits  hanging  at  the  back. 
The  extra  cubit  at  the  back  he  supposes,  without  any  evidence, 
to  have  been  drawn  taut  and  pegged  to  the  ground — as  he  also 
supposes  to  have  been  the  case  at  the  sides.  But  to  make  '  the 
sixth  curtain '  mean  '  half  the  sixth  curtain '  is  a  more  violent 
expedient  than  to  regard  v.  12  as  a  gloss  (Kennedy,  Holzinger  ai). 
Either  there  were  two  divergent  traditions  as  to  the  arrangement  of 


Ixxviii  INTRODUCTION"  [§  5 

the  goats'  hair,  preserved  in  v.  9  and  v.  12  respectively,  or  the  writer 
of  the  gloss  in  u  12  misunderstood  v.  9. 

With  regard  to  the  portion  doubled  in  front,  the  effect  would  be 
that  of  2  cubits  hanging  over  the  edge  of  the  roof,  and  protruding  at 
the  sides \  Joseph.  Ant.  m,  vi.  4  describes  it  as  an  deraifia,  'gable,' 
and  Trao-ra's,  '  porch.'  This  would  be  useful  in  excluding  all  light, 
which  might  otherwise  penetrate  along  the  top  of  the  entrance  screen  ; 
and  it  would  also  exclude  any  dripping  in  of  rain-water  at  the  same 
place.  But  it  is  not  at  all  improbable  that  the  chief  thought  in  the 
narrator's  mind  was  a  wish  to  present  a  miniature  counterpart  to  the 
porch  in  Solomon's  and  Ezekiel's  temples. 

The  other  coverings  of  the  Dwelling,  the  dyed  rams'  skins  and  the 
dugong  skins,  are  enjoined  in  xxvi.  14,  but  their  size  is  not  stated  ;  but 
to  be  of  any  use  they  (or  at  least  the  dugong  skins)  must  have 
descended  to  the  ground. 

(d)  The  pillars  of  the  court.  The  only  further  item  which  calls 
for  special  consideration  here  is  the  difficulty  occasioned  by  the 
narrator's  enumeration  of  the  pillars  required  for  the  court.  On 
the  north  and  south  sides  the  hangings  measure  100  cubits,  and 
on  the  western  side  50  cubits.  On  the  east  there  are  three  hangings ; 
those  to  the  north  and  south  of  the  entrance  measure  15  cubits  each, 
while  the  entrance  itself  consists  of  an  embroidered  portiere  or  screen 
(mdsdk)  of  20  cubits.  The  periphery  of  the  court  is  thus  300  cubits. 
The  pillars  which  support  the  hangings  are  numbered  20  on  each  of 
the  long  sides,  and  10  on  each  of  the  short  sides  ;  there  is  therefore  a 
pillar  for  every  5  cubits  of  hanging.  This,  though  mathematically 
accurate,  and  satisfying  the  narrator's  instinct  for  symmetry,  is  in 
practice  exceedingly  difficult.  For  if  the  corner  pillars  are  reckoned 
twice,  as  some  writers  suppose,  the  distance  from  one  another  of  the 
pillars  on  the  short  sides  would  be  ^-^  cubits,  i.e.  rather  more  than  the 
distance,  yV  cubits,  between  the  pillars  on  the  long  sides ;  while  if  the 
corner  pillars  are  not  to  be  reckoned  twice,  the  longer  sides  require 
21  pillars  each,  the  western  end  11,  and  the  eastern  end  5  +  4  +4=^13. 
To  preserve,  as  far  as  possible,  both  symmetry  and  mathematics 
Kennedy  explains  as  follows  :  '  counting  4  for  the  entrance,  and  3 
for  the  curtain  to  the  left  (vv.  16,  14),  we  proceed  round  the  court, 

^  Kennedy,  in  his  illustration  of  the  structure  in  DB,  disregards,  by  an  over- 
sight, the  :part  which  must  have  protruded  at  the  sides,  giving  the  impression  that 
it  was  tucked  in  beneath  the  first  piece  which  covered  the  side  walls.  This  would 
require  a  transverse  cut  in  the  material  at  the  top  of  each  wall,  of  which  the  text 
gives  no  hint. 


§  5J  THE  TABERNACLE  Ixxix 

reckoning  always  from  the  first  corner  pillar  met  with  and  counting  no 
pillar  tmce.'  His  diagram  (here  reproduced  by  permission  of  the 
publishers  of  Hastings'  DB)  illustrates  this\  But  though  this  is 
the  only  way  of  giving  a  meaning  to  the  narrator's  words,  symmetry 
is,  as  a  matter  of  fact,  completely  destroyed,  because  the  entrance 
does  not  stand  in  the  centre  of  the  eastern  end.  It  is  incon- 
ceivable that  P  intended  this.  But  in  planning  on  paper  a  purely 
theoretical  scheme  of  numbers — 3,  4,  5  and  their  multiples — the 
practical  difficulties  escaped  him.  The  straits  to  which  writers  are 
reduced  in  the  attempt  to  explain  the  narrator's  words  can  be  seen  in 
The  Tabernacle,  Its  History  and  Structure,  by  W.  Shaw  Caldecott, 
who  not  only  places  the  screen  with  its  four  pillars  at  a  distance 
eastward  of  the  court,  but  assumes  an  hiatus  of  one  pillar  on  the  north 
side,  forming  a  second  entrance  (pp.  169 — 177).  Of  this  there  is  not 
the  slightest  hint  in  Exodus,  although  Ezekiel's  court  had  both  a 
northern  and  a  southern  entrance  (ch.  xL).  As  to  Solomon's  court 
this  is  uncertain  (see  DB  iv.  702). 

The  following  are  the  principal  measurements  in  a  tabular  form  : 


Cubits 

Feet  (approx.) 

Ten  curtains  of  the  Dwelling,  each 

28x4 

42x6 

Eleven  curtains  of  goats'  hair,  each 

30x4 

45x6 

Height  of  the  Dwelling 

10 

15 

Width  of  the  Dwelling 

10 

15 

Length  of  the  Most  Holy  place 

10 

15 

Length  of  the  Holy  place 

20 

30 

Width  of  Kerashvm 

li 

2i 

Thickness  of  Kerashvm  (with  bars) 

k 

f 

Side  of  the  court 

100 

150 

End  of  the  court 

50 

75 

Screen  at  entrance  to  the  court 

20 

30 

Hangings  on  each  side  of  screen 

15 

22i 

2.  Historicity.  The  book  of  Exodus  affords  abundant  proof  that 
the  priestly  writers  did  not  make  it  their  aim  to  present  history  as  it 
was,  but  to  systematize  traditions  and  often  to  supplement  them, 
under  the  dominance  of  religious  ideas.  Nowhere  is  this  more 
strikingly  illustrated  than  in  the  description  of  the  Tabernacle.  The 
ideas  with  which  the  writers  were  inspired  are  a  study  totally  distinct 
from  the  question  whether  those    ideas    corresponded   with   actual 


1  The  words  NOETH  and  SOUTH  have  been  accidentally  printed  in  his  diagram 
on  the  wrong  sides  of  the  court.     This  is  corrected  in  the  accompanying  figure. 


Ixxx  INTRODUCTION  [§  5 

historical  data.  Most  students  of  the  Old  Testament  to-day  can 
start  with  the  presupposition  that  a  series  of  chapters  exhibiting 
countless  characteristics  of  P.  and  finding  no  parallels  in  J,  E,  or  D, 
will  probably  contain  matter  which  cannot  claim  to  be  historical. 
And  the  presupposition  finds  ample  support  when  the  chapters  are 
carefully  studied. 

(a)  First  it  is  to  be  noticed  that  the  writers,  in  drawing  up  an 
ideal  scheme,  have  allowed  inconsistencies  and  obscurities  to  creep  in, 
which  render  many  important  details  impracticable.  The  difficulty  of 
arranging  the  pillars  of  the  court  has  already  been  noticed ;  others, 
such  as  the  following,  may  be  mentioned.  The  altar  of  bumt-oifering 
(xxvii.  1 — 8)  is  a  hollow  wooden  structure  plated  with  bronze,  within 
which  a  fire  burnt.  If  this  fire  was  hot  enough  to  consume  whole 
animals,  it  must  soon  have  charred  to  ashes  the  wooden  structure ! 
The  kerdshlm  which  supported  the  curtains  of  the  Dwelling  (though 
they  were  not  solid  beams  one  cubit  in  thickness,  which  would  weigh 
nearly  a  ton  each)  must  have  been  at  least  ^  cubit  in  thickness  (see 
above) ;  and  48  of  these,  with  their  13  bars,  and  100  bases  of  solid 
silver,  the  9  pillars  for  the  veil  and  the  screen,  together  with  the 
300  pillars  of  the  court,  their  bases  of  solid  bronze,  their  pegs, 
cords,  &c.,  would  be  a  burden  requiring  a  number  of  transport 
waggons  out  of  all  proportion  to  the  capabilities  of  a  nomad  caravan 
in  the  desert.  And  the  difficulty  reaches  its  climax  when  it  is  stated 
in  Num.  vii.  8^  that  the  Merarites  were  assigned  /our  waggons  for  the 
purpose. 

Again,  in  spite  of  the  mass  of  detailed  information,  the  omissions 
are  surprising ;  for  example,  nothing  is  said  of  the  shape  of  the 
cherubim,  the  formation  of  the  '  feet '  of  the  ark  and  the  table,  the  size 
of  the  two  outer  coverings  of  the  Tent,  the  material  of  the  lamps  which 
were  placed  upon  the  lampstand,  the  nature  and  position  of  the  '  ledge' 
on  the  bronze  altar,  the  position  of  the  '  rail '  (R. V.  '  border ')  round 
the  table,  the  position  in  which  the  poles  were  attached  to  the  ark, 
the  table  and  the  incense  altar,  the  position  of  the  ornamentations  on 
the  lampstand,  the  thickness  of  the  solid  gold  kapporeth,  and  of  the 
flat  top  of  the  table,  the  thickness  of  the  kerdshlm,  and  the  method  of 
fixing  them  into  their  silver  bases,  the  method  (if  any)  of  fixing  the 
bases  themselves'^,  the  method  of  coupling  the  several  pieces  which 

^  A  passage  belonging  to  a  later  stratum  of  P  than  Ex.  xxvi. 

2  The  bases  were  probably  not  thought  of  as  sunk  in  the  ground,  for  precious 
metal  must  have  been  intended  to  be  visible.  On  the  other  hand,  if  the  silence  of 
the  narrator  is  to  be  pressed,  and  they  were  not  fixed  at  all,  the  weight  of  the  four- 
fold covering  would  force  the  walls  inwards. 


§  5]  THE  TABERNACLE  Ixxxi 

composed  the  two  parts  of  the  curtain  and  of  the  goats'  hair  covering. 
All  these,  and  other  details,  cannot  have  been  omitted  from  the  text 
accidentally ;  and  they  form  remarkable  gaps  in  a  series  of  specifica- 
tions intended  to  guide  Moses  and  his  workmen.  They  are  minutiae 
which  escaped  the  narrators. 

(b)  In  the  next  place  it  is  natural  to  ask  how  it  was  that  these 
untrained  nomads,  fresh  from  Eg5rptian  slavery,  possessed  the  utmost 
artistic  skill  in  joinery,  weaving,  embroidery,  the  casting  and  hammering 
of  metals,  and  many  other  branches  of  handiwork,  and  also  in  the 
manufacture  of  the  highly  finished  tools  which  the  work  required — 
while  generations  later,  as  a  settled  and  comparatively  civilised 
community,  the  Hebrews  were  so  ignorant  of  these  arts  that  Solomon 
was  obliged  to  hire  Phoenician  workmen  for  his  temple  (1  K.  v.  6, 
vii.  13  f,  40,  45).  Further,  it  is  difficult  to  suppose  that  a  desert 
tribe,  even  after  spoihng  the  Egjrptians,  possessed  the  requisite  mate- 
rials. Apart  from  the  precious  stones  and  the  fine  linen  thread,  the 
amount  of  metals  alone,  as  given  in  xxxviii.  24 — 29,  works  out  roughly 
(on  the  lowest  computation  of  the  shekel,  i.e.  210*48  grs.)  as  follows^ : 
gold,  40,553  oz.,  silver,  132,297  oz.,  bronze,  92,699  oz.  Moreover  it 
would  be  very  diflicult  to  procure  in  the  desert  the  olive  oil  for  the 
lamps,  and  the  dyes — violet  and  purple  from  Tyrian  shell-fish,  and 
crimson  from  an  insect  found  on  a  particular  kind  of  oak  tree. 

(c)  An  insurmountable  difficulty  in  accepting  P's  descriptions 
as  historical  is  the  fact  that  some  details  are  directly  opposed  to 
commands  and  descriptions  in  the  earlier  writings.  The  'Tent  of 
Meeting,'  in  E  (xxxiii.  7 — 11),  was  a  simple  nomad  tent,  which  'Moses 
used  to  take  and  pitch  outside  the  camp.'  No  ingenuity  can  identify 
this  with  the  elaborate  structure  of  P,  for  the  stationing  of  which 
in  the  centre  of  the  camp  careful  injunctions  are  laid  down  in 
Num.  ii.  In  the  primitive  sanctuary,  the  only  attendant  was  Joshua, 
an  Ephraimite  ;  but  in  Num.  iii.  5 — 10  the  tribe  of  Levi  alone  are  to 
serve  the  Dwelling,  '  and  the  stranger  [i.e.  the  non-Levite]  that  cometh 
nigh  shall  be  put  to  death.'  According  to  the  early  regulations,  the 
only  form  of  altar  which  it  was  permissible  to  erect  was  one  of  earth  or 
unhewn  stone ;  the  use  of  any  tool  polluted  it  (xx.  24  f.).  But  if 
the  commands  in  xxvii.  1 — 8  for  the  construction  of  the  altar  were 
really  given  at  Sinai  a  few  weeks  later,  the  object  of  the  earlier 
command  cannot  be  imagined  ^.     And  contrast  xx.  26  with  xxviii.  42  f. 

1  The  present  English  value  of  the  gold  would  be  about  £157,903,  and  of  the 
silver  £20,247. 

2  The  explanation  has  been  offered  that  xx.  24  f.  refers  not  to  the  Tabernacle 
altar,  but  only  to  any  altars  which  might  from  time  to  time  be  erected  in  various 

M.  / 


Ixxxii  INTRODUCTION  [§  6 

(d)  Lastly,  throughout  the  whole  pre-exilic  history  of  Israel  no 
genuine  passage  occurs  which  hints  at  the  existence  of  P's  Tabernacle. 
The  ark  has  a  history  from  early  times,  but  in  all  the  vicissitudes 
through  which  it  passed  the  Tabernacle  is  not  mentioned.  At  Shiloh 
the  ark,  guarded  by  EU  and  the  Ephraimite  Samuel,  was  placed,  not  in 
the  Tabernacle,  but  in  a  solid  temple  (1  S.  i.  9,  iii.  3,  15),  to  which 
Jeremiah  (vii.  12)  refers — 'where  I  caused  my  name  to  dwell  (skdkan) 
at  the  first.'  After  the  ark  was  restored  by  the  Philistines,  the  only 
possible  place  where  it  could  rightly  have  been  kept  would  be  the  place 
whither  the  Tabernacle  (if  it  existed)  had  been  moved  at  the  destruction 
of  Shiloh — if  Shiloh  was  destroyed  at  that  time.  But  in  entire  neglect 
of  the  Tabernacle  it  was  housed  first  with  Abinadab,  and  then  with 
Obededom.  Afterwards  David  took  it  to  his  capital;  but  still  the 
elaborate  Mosaic  Tabernacle  does  not  appear ;  David  himself  pitched 
a  tent  for  it.  When,  however,  Solomon  removed  it  to  his  newly  built 
temple  (1  K.  viii.  4),  the  'tent  of  meeting'  is  mentioned  as  being 
taken  with  it.  No  explanation  is  given  as  to  where  this  tent  had 
previously  been  kept,  nor  what  was  now  done  with  it  and  with  all  the 
ancient  furniture,  pillars,  hangings,  &c.  We  are  forced  to  conclude 
that  the  tent  which  David  had  pitched  was,  in  this  verse,  transformed, 
by  a  late  writer,  into  the  '  tent  of  meeting ' ;  cf  2  Chr.  v.  5.  In 
another  passage  (1  S.  ii.  22),  although  the  ark  was  in  a  solid  temple  at 
Shiloh,  reference  is  made  to  '  the  women  that  served  at  the  door  of  the 
tent  of  meeting.'  Considerable  doubt  is  thrown  on  the  words  by  the 
fact  that  the  latter  half  of  the  verse,  after  '  all  Israel,'  is  omitted  in  the 
Lxx.  They  are  evidently  based  upon  Ex.  xxxviii.  8  (see  note),  and 
must  be  considered  a  late  gloss.  It  is  only  in  the  Chronicles  that  the 
Tabernacle  is  thought  of  as  in  existence  before  Solomon's  temple. 
In  1  Chr.  xvi.  39,  xxi.  29,  2  Chr.  i.  3  the  Tabernacle  is  at  the  high 
place  at  Gibeon.  But  not  only  does  1  K.  iii.  4  make  no  mention  of  it 
when  Solomon  sacrificed  at  '  the  great  high  place '  at  Gibeon,  but  t).  2 
condones  the  practice  of  sacrifice  at  high  places  because  there  was 
no  house  yet  built  for  Yahweh.  But  could  any  such  condonation 
have  been  necessary  if  Solomon  sacrificed  in  the  divinely  appointed 
Tabernacle  ? 


places  ;  and  that  the  prohibition  of  hewn  stones  and  of  tools  was  made  in  order  to 
prevent  such  altars  from  being  permanent.  But  beside  reading  into  the  text  a  great 
deal  that  is  not  there,  this  explanation  fails  to  do  away  with  the  difficulty.  A  tool 
would  be  a  pollution  in  the  one  case  as  much  as  in  the  other.  And  the  writers  who 
described  the  Tabernacle  and  the  organized  priestly  and  Levitical  system  took  their 
stand  upon  the  principle  laid  down  in  Dt.  xii.  13  f.  ;  only  one  sanctuary  and  one 
sacrificial  altar  was  allowable  or  conceivable.    See  note  on  Altars,  pp.  125  f. 


§  5]  THE  TABERNACLE  Ixxxiii 

3.  Its  place  in  IsraeVs  religious  history.  If  the  Tabernacle  of  P 
was  not  erected  by  Moses  in  the  desert,  and  did  not  at  any  time  exist, 
it  is  important  to  determine  the  reasons  for  its  elaborate  representation 
in  the  middle  books  of  the  Pentateuch.  Its  value  as  an  embodiment 
of  religious  ideas  is  quite  unaffected  by  the  question  of  its  historicity. 
The  keynote  of  the  whole  is  struck  in  Ex.  xxv.  8  :  '  Let  them  make  me 
a  sanctuary  that  I  may  dwell  among  them ' ;  cf.  xxix.  45.  The  supreme 
interest  of  the  study  of  Israel's  religion  lies  in  the  fact  that  the  truths 
of  God's  nature  and  character  were  realised  slowly  and  gradually — 
TroXvfiep<S<s  kol  TroXvTp6ir<j>^.  It  is  contrary  to  everything  that  we  know 
of  the  divine  methods  of  working  that  the  full  truth  should  be  revealed 
all  at  once.  Israel  was  led  from  monolatry  to  monotheism  ;  their 
prophets,  by  emphasizing  the  universality  of  God's  rule,  and  His 
infinity,  cast  discredit  on  the  use  of  images  and  on  the  Canaanite 
worship  at  the  high  places ;  and  this  led  to  an  era  of  reformation, 
when,  for  the  sake  of  purity  of  worship,  it  was  felt  that  there  should 
be  one  sanctuary  only — a  spot  where  the  religion  and  worship  of  Israel 
would  be  concentrated.  This  movement  was  assisted  by  the  existence 
of  the  splendid  temple  which  Solomon  had  long  before  built  in  the 
capital  as  his  royal  chapel.  But  underlying  this  centralization  of 
worship,  there  was  a  deep  innate  longing  which  could  find  its  full 
satisfaction  only  in  the  Incarnation — a  desire  for  a  concrete  objective 
presence  of  God  among  men.  And  the  longing  began  to  bum  hot, 
when,  by  the  destruction  of  Jerusalem  and  the  exile  in  Babylon,  Israel 
ceased  to  be  a  civil  community,  and  were  bound  together  solely  by 
a  unity  of  religion  \  Pohtical  and  national  ambitions  gave  place  to 
religious  ideals ;  and  these  ideals  were  shaped  by  this  longing  for 
something  concrete,  round  which  Israel,  as  a  body  of  co-religionists, 
might  rally.  The  first  inspired  product  of  the  period  was  the  pro- 
gramme sketched  by  Ezekiel  (xl. — xlviii.).  His  imagination  pictured 
a  temple  of  the  future,  with  a  highly  organized  worship  and  priesthood, 
standing  on  a  sacred  site  of  ideal  proportions,  carefully  guarded  from 
defilement  'to  make  a  separation  between  that  which  was  holy  and 
that  which  was  common '  (xlii.  20).  The  priests  who  had  formerly 
taken  part  in  the  worship  on  the  high  places  must  be  degraded  to  the 
position  of  temple  servants  (xliv.  6 — 14).  The  civil  governor  of  the 
future  is  merely  a  'prince,'  who,  as  a  devoted  layman,  is  entirely 
subservient  to  the  priestly  system  (xlvi.  1 — 18,  xlviii.  21  f.).  And 
the  centre  and  kernel  of  the  system  is  '  the  most  holy  place,'  a  perfect 

i  See  G.  A.  Smith,  The  Book  of  the  Twelve  Prophets,  ii.  275—279. 

/2 


Ixxxiv  INTRODUCTION  [§  6 

cube  of  20  cubits ;  this  represented  the  completeness  and  perfection 
of  the  divine  nature.  And  within  it  appears  the  glory  of  Yahweh, 
and  a  voice  declares  that  this  is  *  the  place  of  my  throne,  and  the  place 
of  the  soles  of  my  feet,  where  I  will  dwell  in  the  midst  of  the  children 
of  Israel  for  ever'  (xliii.  7). 

But  it  is  easy  to  see  that  this  idealism  might  take  another  form. 
When,  after  the  return  to  Jerusalem  of  the  most  loyal  of  the  exiles,  an 
attempt  was  made  to  establish  a  priestly  system  somewhat  on  the  lines 
of  Ezekiel's  suggestions,  devotional  spirits,  in  contemplation  of  Israel's 
past,  delighted  to  imagine  that  the  concrete  visible  sign  of  Yahweh's 
presence  had  been  the  centre  of  their  worship  from  the  first.  If  the 
nation  was  ideal,  their  beginnings  must  have  been  ideal.  And  as  the 
picture  shaped  itself  in  their  meditations,  it  was  based  upon  one  factor 
and  another  in  the  actual  histories  which  they  possessed.  Moses  had 
made  a  '  tent  of  meeting '  where  Yahweh  spoke  to  him  face  to  face,  and 
an  ark  to  which  Yahweh  attached  his  presence.  Solomon  had  built  a 
gorgeous  temple,  which  had  come  to  be  the  only  place  where  Yahweh 
might  be  worshipped  with  sacrifice.  And  so  the  splendours  of 
Solomon's  temple,  and  of  Ezekiel's  vision,  and  probably  some  of 
the  actual  arrangements  of  Zerubbabel's  temple,  were  projected  into 
the  past.  And  to  this  imaginative  picture  details  were  added  by 
successive  priestly  thinkers,  and  the  whole  has  been  handed  down  to 
us  as  the  record  of  a  spiritual  longing,  pointing  towards  the  time  when 
'  the  Word  tabernacled  among  us,  and  we  beheld  his  glory.' 

4.  Its  relation  to  the  temples  of  Solomon  and  Ezekiel.  The  Taber- 
nacle was  to  partake  of  the  glories  of  the  Temple ;  but  since  the 
Israelites  were  wandering  in  the  desert,  it  must  be  portable.  The 
innermost  shrine  of  the  temple  was  a  cube  of  20  cubits  (1  K.  vi.  20, 
Ez.  xli.  4);  that  of  the  Tabernacle  was  10  cubits.  The  larger 
portion  of  the  temple,  the  'Holy  Place,'  was  a  rectangle  40x20 
cubits  and  20  cubits  in  height  (1  K.  vi.  2,  17,  Ez.  xli.  2)  ;  that  of  the 
Tabernacle  measured  20  x  10  x  10  cubits.  Solomon's  cherubim  each 
measured  10  cubits  between  the  tips  of  the  outstretched  wings 
(1  K.  vi.  24) ;  those  in  the  Tabernacle  were  small  enough  to  stand  on 
a  space  1^  x  2^  cubits.  The  side  walls  of  Ezekiel's  temple  were  com- 
posed of  cedar  panels,  carved  with  cherubim,  palm  trees  and  flowers 
(xli.   18 — 20)^ ;  those  of  the  Tabernacle  consisted  of  light  wooden 


^  1  K.  vi.  18  states  that  the  walls  of  Solomon's  temple  were  carved  with  gourd- 
shaped  ornaments  and  flowers.  But  lxx  omits  the  verse,  and  it  must  be 
considered  doubtful.    It  is  not  impossible,  however,  that  the  pre-exilic  temple 


§  5]  THE  TABERNACLE  Ixxxv 

frames,  with  curtains  hanging  behind  them,  and  shewing  as  panels 
worked  with  cherubim.  In  Ezekiel's  temple  the  partition  which 
separated  the  most  holy  place,  and  the  eastern  wall  of  the  building, 
were  of  cedar,  with  carvings  (xli.  21,  24  f.);  in  the  Tabernacle  their 
place  is  taken  by  the  veil  and  the  screen  woven  with  figures'.  And  in 
general  it  may  be  said  that  the  exact  and  ideal  symmetry  of  Ezekiel's 
scheme  is  carefully  imitated  on  a  miniature  scale  in  the  Tabernacle. 
But  another  important  feature  in  this  imitation  is  to  be  noticed. 
Although  Yahweh  dwelt  among  His  people,  and  deigned  to  shew  a 
'  conversableness  with  men/  yet  reverent  care  must  be  taken  to 
emphasize  the  supreme  holiness — the  unapproachableness — of  the 
divine  presence.  'The  inaccessibility  was  not  absolute,  but  the 
solitary  exception  made  the  sense  of  inaccessibility  more  intense 
than  if  there  had  been  no  exception.  Had  entrance  been  absolutely 
forbidden,  men  would  have  regarded  the  inner  sanctuary  as  a  place 
with  which  they  had  no  concern,  and  would  have  ceased  to  think  of  it 
at  all.  But  the  admission  of  their  highest  representative  in  holy 
things  on  one  solitary  day  in  the  year  taught  them  that  the  most 
holy  place  was  a  place  with  which  they  had  to  do,  and  at  the  same 
time  showed  it  to  be  a  place  very  difficult  of  access ^'  This  inacces- 
sibility was  further  marked  by  making  gradations  of  sanctity  in  the 
successive  parts  of  the  sacred  precincts.  Ezekiel  (xlv.  1 — 4,  xlviii. 
8 — 12)  places  his  temple  in  a  square  of  500  cubits,  which  is  holy. 
Within  this  is  a  specially  sacred  portion  which  belongs  to  the 
priests  alone,  who  thus  surround  the  temple  and  guard  it  from  all 
danger  of  pollution.  P  similarly  (Num.  ii.)  pictures  the  Tabernacle 
as  surrounded  by  the  Israelites,  three  tribes  on  each  of  the  four  sides. 
And  within  them  a  smaller  square  was  formed  by  the  priests  and  the 
three  Levitical  families  of  Gershon,  Kohath  and  Merari. 

This  gradation  is  marked,  again,  in  the  Tabernacle  in  a  unique 
manner  by  the  varying  values  of  the  materials  used.  The  Kapporeth, 
and  its  cherubim  were  of  solid  gold  of  a  specially  refined  quality, 
described  as  'pure  gold.'  The  ark  was  sheathed  inside  and  out  with 
pure  gold.     And  the  same  metal  was  employed  for  the  lampstand,  and 

underwent  considerable  alterations  in  the  course  of  its  history,  and  that  Ezekiel's 
plan,  though  ideal,  was  based  upon  it  to  a  larger  extent  than  we  have  any  means  of 
realising.     See  DB  iv.  703  (last  paragraph  but  one). 

1  The  supposition  (see  art.  '  Veil'  in  DB  iv.)  that  Zerubbabel's  temple  had  a  veil 
and  screen  instead  of  wood  cannot  be  verified,  and  is  improbable.  The  Tabernacle, 
in  order  to  be  portable,  must  have  them,  and  afterwards  Herod's  temple  conformed 
to  it.  But  the  second  temple  was  probably  erected  before  P  wrote,  and  i  may  be 
assumed  that  it  had  wooden  partitions. 

2  Bruce,  Expositor,  Dec.  1889. 


Ixxxvi  INTRODUCTION  [§  5 

for  the  covering  of  the  table  and  the  incense  altar — objects  which  stood 
in  the  closest  proximity  to  the  'most  holy  place.'  The  pillars  for  the 
veil  stood  on  bases  of  silver,  which,  as  the  veil  must  have  hung  inside 
the  pillars,  were  reckoned  as  belonging  to  the  '  holy  place.'  But  the 
bases  of  the  pillars  at  the  entrance  which  supported  the  screen 
belonged  to  the  court,  and  were  therefore  of  bronze.  Similarly  the 
hooks  in  the  curtain  which  formed  the  Tent  proper  were  of  silver, 
while  those  in  the  goats'  hair  covering  were  of  bronze.  And  in  the 
court  itself,  furthest  removed  from  the  most  holy  place,  bronze  was 
employed  for  the  laver,  the  altar  and  the  bases  of  the  pillars.  The 
same  principle  is  seen  in  the  case  of  the  hangings :  the  veil  was 
worked  with  cherubim  in  three  colours ;  the  entrance  screen,  and  the 
hanging  at  the  entrance  of  the  court  were  in  three  colours,  but  without 
the  cherubim  ;  while  the  ordinary  hangings  of  the  court  were  of  plain 
white  linen.  Once  more,  the  principle  is  observed  in  the  garments  of 
the  ministers.  Aaron,  concentrating  in  his  person  the  sanctity  of  the 
whole  nation,  and  marked  out  as  *  holy  unto  Yahweh,'  wore  '  holy 
garments  for  glory  and  for  beauty,'  described  in  Ex.  xxviii.  1 — 39  ;  his 
sons  wore  coats,  sashes,  turbans  and  linen  breeches  '  for  glory  and  for 
beauty,'  but  greatly  inferior  to  Aaron's  robes  {tyo.  40 — 43) ;  and  for 
the  Levites  no  special  garments  were  appointed. 

5.  Symbolism.  The  extraordinary  minuteness  of  the  description 
of  the  Tabernacle,  its  measurements  and  specifications,  its  elaborate 
symmetry,  its  consistent  adherence  to  the  numbers  3,  4  and  5  with 
their  halves  and  multiples,  its  frequent  employment  of  the  ratio  2:1, 
and  the  wonderful  effect  which  the  whole  description  has  of  carrying 
the  thought  incessantly  to  the  most  holy  place,  together  with  a  certain 
oriental  glamour  which  attaches  to  it  all,  have  exercised  a  powerful 
fascination  on  many  generations  of  Jews  and  Christians.  It  was 
natural  that  both  in  ancient  and  modern  times  it  should  have  been  a 
mine  of  symbolical  interpretations.  But  it  is  very  remarkable  that  the 
Old  Testament  writers  themselves  nowhere  ofifer  the  slightest  sugges- 
tion as  to  the  s3rmbolism  of  any  of  its  parts.  It  is  possible,  however, 
that  in  the  late  passages,  Ex.  xxxix.  and  xl.  19 — 33,  the  first 
beginnings  of  Rabbinic  speculation  are  to  be  detected.  Both  are 
punctuated  by  the  seven-fold  repetition  of  the  words  'as  Yahweh 
commanded  Moses ' ;  and  this  may  have  been  an  attempt  to  imitate 
the  recurring  '  and  it  was  so ' — '  and  God  saw  that  it  was  good ' — in 
(Jen.  i.^    The  finished  work  was  inspected  and  blessed  by  Moses 

^  See  farther  the  preliminary  note  on  cbs.  zzy. — xxzi. 


§  5]  THE  TABERNACLE  Ixxxvii 

(xxxix,  43) ;  cf.  Gen.  i.  28,  31,  ii.  3.  Thus  the  new  ritual  order  is 
brought  into  parallelism  with  the  old  cosmic  order — a  line  of  thought 
afterwards  elaborated  by  Josephus.  Typological  research  offers  a 
fruitful  field  for  devotional  study  ;  but  its  results  depend  largely  on 
individual  temperament  and  presuppositions,  and  can  in  no  case  be 
accepted  as  final.  It  is  nevertheless  difficult  to  refrain  from  pointing 
out  some  of  the  spiritual  analogies  which  suggest  themselves,  apart 
from  the  interpretations  found  in  the  New  Testament,  which  are 
collected  on  pp.  cxxviii. — cxxxiii. 

Names.  The  names  by  which  the  building  was  known  suggest 
different  aspects  under  which  the  divine  presence  among  men  must  be 
regarded.  The  fundamental  truth  that  God  is  present  is  expressed  in 
the  Dwelling  (mishkdn),  commonly  rendered  the  'Tabernacle.'  It 
contains  in  germ  all  the  manifold  teaching  which  finds  its  highest 
expression  in  the  writings  of  S.  John.  As  the  Father  '  abides '  in  the 
Son,  and  He  in  the  Father,  so  the  Son  '  abides '  in  men,  and  they  in 
Him.  The  Tent  ('ohel),  on  the  other  hand,  is  a  symbol  of  tran- 
sitoriness ;  it  emphasizes  to  us  the  fact  that  the  Tabernacle  was  but 
a  type,  and  'nigh  unto  vanishing  away'  when  the  true  'abiding' 
began.  The  names  further  teach  something  of  the  divine  character  as 
revealed  to  men.  The  innermost  shrine  was  the  Most  Holy  place, 
and  every  portion  of  the  Dwelling  and  the  court,  their  furniture  and 
utensils,  was  holy.  It  was  a  concrete  symbol  of  the  truth  which  had 
been  taught  by  the  prophets,  that  Yahweh  was  'the  Holy  One  of 
Israel,'  transcendently  separated  from  every  shadow  of  human  weak- 
ness and  limitation  and  pollution.  But  because  He  was  so  separate, 
man  could  not  learn  of  His  nature  and  character  without  a  revelation. 
Even  the  Tabernacle  itself,  the  symbol,  was  not  of  human  invention ; 
it  was  revealed  according  to  the  pattern  shewn  to  Moses  in  the 
mount.  And  it  was  named  the  Tent  of  Witness  (Num.  ix.  15, 
xvii.  7,  xviii.  2),  or  the  Dwelling  of  Witness  (Ex.  xxxviii.  21, 
Num.  i.  50,  53,  x.  1 1).  '  The  "  witness  "  was  the  revelation  which  God 
had  made  of  His  will  expressed  in  the  "  Ten  Words  "...  This  "  witness  " 
was  the  solemn  declaration  of  the  claims  and  nature  of  God,  who  took 
up  His  dwelling  in  the  midst  of  Israel.  The  Tent  under  which  He 
dwelt  had  this  enshrined  in  it  to  determine  its  character.'  (Westcott, 
Hebrews^  p.  235.)  Within  it  rested  that  which  declared  the  righteous- 
ness, the  justice,  the  moral  requirements  of  God.  Hence  we  meet 
with  the  expressions  '  the  ark  of  witness '  (Ex.  xxv.  22,  xxvi.  33  f., 
xxx.  6,  26),  '  the  tablets  of  witness '  (xxxi.  18,  xxxiv.  29),  and  even 
'  the  veil  of  witness '  (Lev.  xxiv.  3).     It  carries  us  forward  again  to  the 


Ixxxviii  INTRODUCTION  [§  5 

teaching  of  S.  John,  according  to  which  the  Incarnate  Christ  is  the 
witness  to  men  of  what  the  Father  is,  this  being  developed  into  the 
further  thought  that  the  Church,  having  received  from  the  Father  His 
witness  to  the  Son,  is  to  be  herself  also  a  witness  to  the  world  of  what 
the  Son  is.  Once  more,  the  spot  in  which  the  witness  dwelt  was  also 
named  by  the  title  which  the  narrators  understood  to  mean  the  Tent 
of  Meeting, — the  Tent  where  God  was  willing  to  meet  with  His  people 
and  shew  His  '  conversableness,'  His  sympathy  and  love,  His  readiness 
to  advise  and  help,  and  to  enter  into  intimate  communion  with  men, 
'  fece  to  face,  as  a  man  speaketh  unto  his  friend '  (Ex.  xxxiii.  11). 

In  considering  the  various  parts  and  properties  of  the  building, 
it  is  not  possible  to  determine  the  extent  to  which  the  narrators  them- 
selves attached  symbolical  significance  to  the  several  details.  But  the 
chapters  in  Exodus  which  concern  them  belong  to  a  late,  reflective 
stage  in  Hebrew  thought,  and  it  is  unreasonable  to  doubt  that,  to 
a  considerable  extent,  the  writers  deliberately  aimed  at  expressing 
spiritual  truths.  It  must  be  carefully  borne  in  mind  that  although 
they  may  unconsciously  have  provided  symbols  of  great  Christian 
truths  which  were  afterwards  revealed,  yet  they  must  themselves  have 
conceived  of  truths  clothed  in  these  symbols,  which  were  far  short  of 
what  we  have  since  been  enabled  to  learn  through  the  revelation  in 
Jesus  Christ.  And  a  sympathetic  study  of  the  Tabernacle  must  there- 
fore distinguish  between  what  was  symbolical  to  them  and  what  is 
typical  to  us. 

Numbers.  It  is  easy  to  be  led  into  extravagance  in  attempting 
to  interpret  the  significance  of  numbers  ;  allegorical  arithmetic  has 
called  forth  fantastic  absurdities  from  both  Jewish  and  Christian 
writers.  But  it  is  perhaps  right  to  see  in  the  number  three  a  sjTnbol 
of  the  divine,  in  four  the  totality  of  what  is  human,  and  in  seven 
(4  +  3)  and  twelve  (4  x  3)  the  all-embracing  unity  which  combines  them 
both\  The  number  ten,  and  its  multiples,  seem  to  suggest  s)rmmetry, 
a  large  and  satisfying  completeness  which  is  the  expression  of  per- 
fection. This  symmetry  reaches  its  climax  in  the  '  Most  Holy  '  shrine, 
which  is  a  perfect  cube  of  ten  cubits ;  as  in  the  case  of  the  ideal 
Jerusalem  of  the  Apocalypse  (xxi.  16)  '  the  length  and  the  breadth  and 
the  height  of  it  are  equal'     In  the  'Holy  Place'  which  formed  the 


^  I  hesitate  to  say,  with  Dr  Ottley,  'the  number  twelve,  four  multiplied  by  three, 
corresponds  to  a  more  intimate  relationship  between  the  Creator  and  the  creature 
than  is  expressed  in  the  number  seven.'  At  any  rate  it  may  be  doubted  whether  it 
possessed  this  fuller  force  in  the  minds  of  the  writers  of  Exodus.  Seven  is  found, 
in  the  Tabernacle,  only  in  the  seven-branched  lampstand. 


§  6]  THE  TABERNACLE  Ixxxix 

approach  to  it  there  is  indeed  order  and  symmetry  in  the  measure- 
ments 20  X  10  X  10  cubits,  but  it  fails  to  reach  complete  perfection,  '  a 
contrast  which  suggests  the  incompleteness  of  the  visible  kingdom  of 
God  as  contrasted  with  the  ideal  perfection  towards  which  it  tends.' 
(Ottley,  Aspects  of  the  O.T.,  p.  264.)  On  the  whole  subject,  how- 
ever, see  art.  'Number'  in  DB  iii.  566. 

Metals.  It  is  possible  that  a  distinct  meaning  was  attached  to 
each  of  the  metals  employed — gold,  silver  and  bronze ;  but  more 
probably  they  implied  only  gradations  of  sanctity  in  the  different  parts 
of  the  sacred  precincts  (see  above). 

Colours.  There  is  some  evidence  that  the  Hebrews  gave  signi- 
ficance to  colours,  but  none  that  is  connected  with  the  Tabernacle. 
Of  those  employed  in  the  Tabernacle  white  may  be  the  emblem  of 
purity,  the  result  of  the  cleansing  away  of  the  stains  of  sin  (cf.  Ps.  li.  7, 
Is.  i.  18).  Blue,  or  rather  hyacinth,  was  perhaps  thought  of  as  the 
sapphire  hue  of  the  heavens  (cf.  Ex.  xxiv.  10),  but  this  is  doubtful. 
Purple  has  at  all  times  been  the  sign  of  royalty  (cf.  Jud.  viii.  26, 
Cant.  iii.  10).  To  scarlet  or  crimson,  as  distinct  from  purple,  it  is 
difficult  to  attach  a  symbolic  meaning.  It  can  hardly  be  considered 
the  colour  of  blood,  which  is  'red'.'  Mr  Thatcher  (art.  'Colours,'  DB 
i.  456)  is  on  the  safe  side  when  he  says,  '  In  matters  pertaining  to 
ritual  (esp.  in  the  tabernacle)  colours  are  frequently  used,  but  it  has 
not  yet  been  satisfactorily  shown  that  they  were  used  symbolically, 
or  that  they  were  other  than  the  most  brilliant  colours  procurable  when 
the  descriptions  were  given.'  See  also  Ruskin's  words  on  'the  sacred 
chord  of  colour'  {Mod.  Painters,  iv.  iii.  §  24). 

Furnitwe.  On  the  other  hand  the  significance  of  the  furniture 
may  be  explained  with  greater  confidence. 

(a)  The  Altar  of  bronze  was  the  embodiment  of  the  whole 
sacrificial  system.  It  was  the  first  thing  that  met  the  worshipper  when 
he  came  in  by  the  entrance  at  the  east  of  the  court,  and  it  stood 
between  him  and  any  nearer  approach  to  God's  presence.  The  writer 
who  described  it  would  eagerly  have  endorsed  the  later  words,  which 
sum  up  the  truth  which  it  symbolized, — '  apart  from  shedding  of  blood 
there  is  no  remission '  (Heb.  ix.  22). 

(6)  The  Laver  probably  stood  immediately  in  front  of  the  entrance 
into  the  Tent.     And  from  this  point  onwards  there  was  access  only  for 


^  It  is  quite  improbable  that  the  red  of  the  dyed  rams'  skin  covering  was  in  any 
way  symbolical.  Red-dyed  leather  was  used  for  shoes,  saddles  and  other  articles 
from  the  earliest  times. 


xc  INTRODUCTION  [|  5 

the  priests  ;  but  they  performed  their  functions  as  the  representatives 
of  the  people,  so  that  what  was  true  of  them  was  ideally  true  of  the 
whole  nation.  It  is  very  striking  to  notice  that  for  the  most  part  the 
'  Holy  Place '  was  thought  of  as  a  sublime  reproduction  of  an  ordinary 
dwelling-house.  Before  entering  the  private  apartments  of  any  man, 
at  least  for  a  formal  visit  or  for  a  meal,  the  hands  and  feet  would 
always  be  washed.  And  it  was  so  in  the  case  of  God's  Dwelling. 
Ceremonial  purity — the  outward  expression  of  heart  purity — was 
necessary  before  the  priests  could  approach  the  Holy  Place  or  offer 
sacrifice  at  the  altar.  What  the  writer  could  not  know  was  that  his 
description  foreshadowed  the  spiritual  'laver  {or  washing)  of  re- 
generation and  renewing  of  the  Holy  Ghost '  (Tit.  iii.  5). 

(c)  On  entering  the  Tent,  the  eye  would  at  once  be  struck  by  the 
Lampstand,  by  which  the  Holy  Place,  like  an  ordinary  house,  was 
lighted.  The  symbolic  meaning  of  it  may  perhaps  be  gathered  from 
Zech.  iv.  It  would  appear  that  Zerubbabel's  temple  contained  a  seven- 
branched  lampstand\  which  formed  the  basis  of  (or  perhaps  was  due 
to)  Zechariah's  vision,  and  which  also  suggested  the  lampstand  in  the 
description  of  the  Tabernacle.  And  the  prophet's  symbolical  explana- 
tion of  it,  which  was  probably  known  to  the  writer  of  Ex.  xxv.,  is 
that  the  seven  lamps  '  are  the  eyes  of  Yahweh ;  they  run  to  and  fro 
through  the  whole  earths'  The  light  of  the  lamps  represents  the 
complete  (seven-fold)  revelation  of  God's  presence  and  all-seeing 
providence,  illuminating  the  sanctuary  which  was  the  core  and  heart 
of  the  nation's  life. 

(d)  The  lampstand  stood  on  the  left,  or  south,  side  of  the  Tent. 
On  the  opposite  side  stood  an  article  of  furniture  which  every  private 
dwelling-house  possesses — a  Table  for  food.  In  primitive  days  the 
'  Presence  Bread '  (see  on  xxv.  30)  was  placed  before  the  Deity  for  His 
consumption.  But  in  the  time  of  P  such  crude  notions  had  been  left 
far  behind.  The  priests  (representing  the  people)  consumed  the 
loaves,  with  the  accompaniment  of  the  burning  of  frankincense  and 
libations  of  wine,  thus  transforming  the  ceremony  into  a  feast  of 
thanksgiving — a  Eucharist.  It  is  another  signal  instance  of  the  truth 
of  1  Pet.  i.  12,  that  the  Old  Testament  writers  unconsciously  pointed 


^  In  Solomon's  temple  light  was  supplied  by  ten  several  lampstands,  five  on 
each  side  of  the  entrance  to  the  shrine  (1  K.  vii.  49). 

^  F.  10  fe  should  be  rendered  '  these  seven  are  the  eyes  of  Yahweh...&c. ' :  the 
•words  are  the  continuation  of  v.  6  a, '  spake  unto  me  saying,'  the  intermediate  passage 
being  an  interpolation  from  an  address  to  Zerubbabel  belonging  to  an  earUer  date 
in  the  prophet's  life  (see  G.  A.  Smith,  in  loc). 


§  5]  THE  TABERNACLE  xci 

to  something  far  higher  than  the  meaning  which  they  attached  to  their 
own  words. 

(e)  One  piece  of  furniture  in  the  Holy  Place  yet  remains.  It  is 
of  a  distinctive  character,  and  would  not  find  any  equivalent  in  an 
ordinary  dwelling-house.  The  golden  Altar  of  Incense  stood  close  to 
the  veil,  and  its  true  significance  was  connected  not  with  the  Holy 
Place,  but  with  the  Most  Holy.  As  in  the  case  of  the  bread  the 
incense  had  in  primitive  times  a  crude  anthropomorphic  meaning ;  the 
smoke  of  burning  sacrifices  (see  n.  on  xxx.  34 — 38)  rose  to  the  Deity 
and  pleased  Him  by  its  sweet  odour.  But  in  the  present  case  the 
meaning  is  largely  determined  by  the  position  which  the  altar  occupied 
in  the  Tent,  '  The  Altar  of  Incense  bore  the  same  relation  to  the 
Holy  of  Holies  as  the  Altar  of  Burnt  offering  to  the  Holy  Place.  It 
furnished  in  some  sense  the  means  of  approach  to  it.  Indeed  the 
substitution  of  Ixouo-a  for  cv  y  (Heb.  ix.  2)  itself  points  clearly  to 
something  different  from  mere  position.  The  Ark  and  the  Altar  of 
Incense  typified  the  two  innermost  conceptions  of  the  heavenly 
Sanctuary,  the  Manifestation  of  God  and  the  spiritual  worship  of  man ' 
(Westcott,  Hebrews,  p.  247).  The  smoke  of  the  incense  was  analogous 
to  that  of  the  burnt-offering.  The  latter  expressed  the  offering  of 
self,  the  former  the  offering  of  the  heart's  adoration  and  homage — 
both  necessary  before  man  can  gain,  or  bear,  complete  access  to  the 
Presence  of  God. 

(/)  Finally,  the  Presence  itself  is  manifested  in  the  Ark  ;  and  the 
Tablets  of  the  Law  within,  and  the  'Propitiatory'  (see  on  xxv.  17) 
above,  represent  the  two  complementary  aspects  of  the  divine  character 
which  is  there  revealed — His  stern  moral  requirements  and  His  infinite 
compassion ;  there  '  mercy  and  truth  are  met  together,  righteousness 
and  peace  have  kissed  each  other.'  The  Cherubim  above  the  ark  are 
the  divine  throne.  In  the  far  past  they  were  symbols  connected  with 
a  primitive  mode  of  thought.  '  The  "  cherub  "  survived  as  one  of  the 
traces  of  a  Hebrew  mythology,  which  was  retained  by  the  prophets 
because  it  represented  pictorially  the  attributes  of  the  majesty  of  the 
God  of  Israel,  and  was  employed  to  express  more  vividly  the  means  by 
which  His  glory  is  revealed  to  man  '  (art,  '  Cherubim,'  BB  i.  378). 

An  interpretation  of  some  of  the  ruling  features  of  the  Tabernacle 
wiU  be  found  in  a  suggestive  note  by  "Westcott  (Hebrews,  pp,  235 — 7)  ; 
see  also  Ottley's  Bampton  Lectures,  Aspects  of  the  Old  Testament, 
pp,  247 — 264,  A  fuller  treatment  of  details  may  be  seen  in  Keil's 
Archaeology  (Engl,  transl,),  pp,  125 — 7,  and  in  Fairbairn's  Typology, 
pp.  232 — 278.     The  latter  makes  some  sensible  strictures  on  the 


xcii  INTRODUCTION  [§  5 

very  minute  and  fanciful  investigation  of  Bahr,  Symholik  d.  Mosaischm 
Cultus.  Allegorical  explanations  are  plentiful  in  patristic  writings ; 
see  Clem.  AL  Stromateis  v.  6,  §§  32 — 34  ;  Theod.  Mops,  on  Heb.  ix.  1 ; 
Theodoret,  ih. ;  Origen,  Horn,  in  Ex.  ix.  ;  Greg.  Nyss.  De  Vita  Moysis. 
At  an  earlier  period  Josephus  and  Philo  present  what  were  probably 
the  current  methods  of  interpretation  at  the  two  great  centres  of 
Jewish  thought,  Jerusalem  and  Alexandria.  The  ideas  of  the  former 
are  what  may  be  called  naturalistic.  '  The  several  parts  [of  the 
Tabernacle,  its  vessels,  and  the  dress  of  the  priest]  have  been  framed 
to  imitate  and  represent  the  Universe.'  His  chapter  on  the  subject 
{Ant.  III.  vii.  7,  and  cf  B.J.  v.  v.  4 — 7)  is  quoted  in  extenso  by 
Westcott  {loc.  cit.).  Philo,  with  his  Alexandrian  training,  follows 
a  similar  line  of  exegesis,  but  combines  it  with  a  philosophical 
element  {Vit.  Mos.  ii.  155  ed.  Mangey).  Among  some  modem 
writers  there  is  now  a  tendency,  which  runs  all  too  easily  to 
extremes,  to  explain  large  parts  of  Israelite  traditions  as  having  a 
naturalistic  or  cosmological  origin,  being  based  upon  the  number  and 
movements  of  the  planets,  and  the  like.  This  may  prove  a  fruitful 
line  of  study  in  the  future,  but  at  present  the  theories  are,  for  the 
most  part,  speculations  which,  though  sometimes  ingenious,  rest  upon 
very  scanty  evidence. 


§  6.     The  Geography  of  Exodus. 

In  spite  of  the  steadily  increasing  fund  of  knowledge  afforded  by 
excavations,  not  a  trace  has  been  found  of  the  presence  of  the 
Hebrews  in  Egypt.  So  that  while  discoveries  have  been  of  great 
interest  and  value  as  a  means  of  testing  the  archaeological  and 
geographical  accuracy  of  the  Biblical  writers,  they  cannot  be  used  as 
proofs  of  the  truth  of  the  narrative.  The  earliest  Hebrew  writer  whose 
narrative  has  come  down  to  us  lived  some  four  centuries  after  the 
Pharaoh  in  whose  reign  the  exodus  probably  took  place ;  so  that  it 
might  be  expected  that  he  would  sometimes  be  inaccurate  in  details 
and  guilty  of  anachronisms  ;  but,  so  far  as  our  present  knowledge 
enables  us  to  judge,  the  mistakes  are  surprisingly  few. 

(a)  The  scene  opens  in  Goshen.  This  is  the  vocalisation  of  the 
word  with  which  we  are  accustomed,  and  which  is  due  to  the  Masoretic 
scribes ;  it  is  probable,  however,  that  Geshem  or  Gesem  is  the  more 
original  form  (lxx  rco-c/i).  M.  Naville,  the  French  explorer,  excavat- 
ing in  1885  at  a  village  named  Saft  el-Henneh,  c.  40  miles  N.N.R  of 


§  6]  GEOGRAPHY  xciii 

Cairo,  found  a  shrine  of  the  4th  cent.  B.C.,  with  an  inscription  which 
shewed  that  the  place  where  the  shrine  stood  bore  the  name  Kes.  In 
the  ancient  hieroglyphic  lists  of  the  '  nomes '  or  administrative 
districts  of  Egypt,  Kesem  is  mentioned  as  the  20th  nome  of  Lower 
Egypt,  and  its  capital  is  named  Pa-Sopt,  Sopt  was  the  name  of  the 
god  to  whom  the  shrine  was  dedicated,  and  is  evidently  the  modem 
Saft ;  and  Kesem  is  the  older  and  fuller  form  of  Kes.  Kesem  (=  Gesem 
or  Goshen)  was,  therefore,  the  ancient  name  of  the  district  in  which 
Saft  stands.  In  Gen.  xlv.  10  lxx  has  Via^fx.  'Apa/Jm?,  which  is 
a  further  indication  that  Kesem  is  rightly  identified  with  Goshen,  for 
Arabia  was  the  name  of  a  nome  in  the  same  direction,  whose  capital 
was  Phakusa^  i.e.  Kes  with  the  Egyptian  article  Pa.  M.  Naville  infers 
from  the  texts  of  the  19th  and  20th  dynasties  that  Kesem  'was  not 
an  organized  province  occupied  by  an  agricultural  population ;  it  was 
part  of  the  marsh  land  called  the  waters  of  Ra...  It  could  be  given 
by  the  king  to  foreigners,  without  despoiling  the  native  population.  It 
must  have  been  something  very  like  the  borders  of  the  present 
Sharkiyeh,  N.  of  Fakoos,  where  the  Bedawin  have  their  camps  of 
black  tents  and  graze  their  large  flocks  of  cattle.'  If  this  is  so,  the 
description  of  Goshen  as  'the  best  of  the  land'  (Gen.  xlvii.  16) 
is  somewhat  exaggerated. 

{b)  When  the  Israelites  were  forced  into  building  labour,  it  is 
related  that  they  built  for  Pharaoh  PitJwm  and  RoMmses  (Ex.  i.  11). 
The  former  has  been  clearly  identified  by  M.  Naville.  Two  years 
before  his  discovery  of  the  shrine  of  Sopt,  he  found  at  Tell-el-Mash- 
kuta  inscriptions  which  shewed  that  the  ancient  name  of  the  place 
was  Pi-Tum,  the  'house  of  Tum.'  Tell-el-Mashkuta,  'the  mound 
of  the  statue,'  is  so  named  from  a  statue,  which  is  there  at  the 
present  time,  of  Ramses  II  sitting  between  the  two  solar  deities 
Ra  and  Tum.  There  can  be  no  doubt  that  Pi-Tum  is  the  Biblical 
Pithom.  M.  Naville  further  found  that  Pi-Tum  was  a  square  city, 
about  220  yards  in  length,  enclosed  by  enormous  brick  walls,  and 
containing  store  chambers  built  of  brick,  and  a  temple.  The  store 
chambers  were  of  various  sizes,  rectangular  and  very  numerous. 
They  had  no  communication  with  one  another,  but  could  be  filled  with 
corn  from  the  top,  and  emptied  also  from  above,  or  through  a  reserve 
door  in  the  sida  They  stood  on  a  thick  layer  of  beaten  clay,  which 
would  prevent  rats  from  getting  into  them.  Tell-el-Mashkuta  is  the 
only  place  where  such  granaries  have  hitherto  been  excavated.  It 
is  known,  from  inscriptions  discovered  on  the  spot,  that  the  city  was 
founded  by  Ramses  II.     It  would  be  used  partly  as  a  magazine  for 


xciv  INTRODUCTION  [§  6 

supplying  provisions  to  Egyptian  armies  about  to  cross  the  desert,  and 
partly,  perhaps,  as  a  fortress  for  the  protection  of  the  exposed 
eastern  frontier.  The  discovery  is  important ;  for  if  the  statement  in 
Ex.  i.  11  is  accurate — which  there  is  no  evidence  to  lead  us  to  doubt — 
the  Pharaoh  of  the  oppression  is  proved  to  be  Ramses  II ;  and  since 
Ex.  ii  23  implies  that  the  Pharaoh  of  the  Exodus  was  Ramses' 
successor,  the  Exodus  took  place  under  Merenptah. 

The  site  of  the  other  store  city  Raamses  has  not  yet  been  settled 
with  equal  certainty.  Ramses  II  was  a  great  builder,  and  he  erected 
many  towns  and  temples  in  the  eastern  Delta.  Zoan,  i.e.  Tanis 
(modem  San),  is  often  called  in  the  papyri  Pa-Ramessu  Meriamum 
(*  The  Place  of  Ramses  II ').  It  was  built,  indeed,  in  the  12th 
dynasty;  but  Ramses  added  so  much  to  it  that  M.  Naville  calls  him 
its  '  second  founder.'  But  since  its  true  name  Zoan  is  preserved 
in  the  O.T.  (Ps.  Ixxviii.  12,  43,  Is.  xix.  11,  13,  xxx.  4,  Ezek.  xxx.  14, 
Num.  xiii.  22),  Maspero^  and  others  think  that  the  Raamses  of  Exodus 
is  a  place  built  by  Ramses  which  has  not  at  present  been  identified*. 

(c)  The  first  movement  of  the  Israelites  was  'fi-om  Raamses 
to  Succoth'  (xii.  37).  Succoth  is  a  Semitic  word  meaning  'booths ^' 
but  here  it  is  probably  a  Semitic  adaptation  of  an  Egyptian  word 
Thku{t).  A  papyrus  speaks  of  *  a  royal  fortress  (Jietem)  of  Thku. 
close  by  the  pools  of  Pithom.'  In  the  inscriptions  at  Tell-el-Mash- 
kuta  the  name  Thku  is  of  frequent  occurrence,  in  such  a  way  as 
to  suggest  that  Pithom  and  Thku,  if  not  identical,  were  so  closely 
associated  that  the  names  could  be  used  interchangeably.  W.  Max 
Miiller  suggests  that  they  were  'neighbouring  places  which  had 
grown  together  by  expansion  so  as  to  form  one  city.'  If,  then, 
Succoth  was  practjpallyjdenticalwith^  Pithom,  we  may  suppose  that 
the  gangs  of  Israelite  labourers  at  Raamses  moved  in  a  body,  and 
joined  the  labourers  at  the  other  great  building  centre. 

{d)  '  And  they  journeyed  from  Succoth,  and  encamped  in  Etham, 
in  the  edge  of  the  wilderness'  (xiii.  20).  The  N.E.  frontier  of  Egypt, 
along  the  line  of  the  present  Suez  canal,  was  in  ancient  times  guarded 
by  fortresses  and  a  strong  wall.  It  is  not  certain,  though  it  is  probable, 
that  the  wall  ran  the  whole  length  of  the  isthmus.  In  the  period  of 
the  New  Kingdom  there  were  two  chief  fortresses,  commanding  the 
two  routes  from  the  desert — the  northern  named  the  hetem  of  Zaru, 

1  Rev.  ArcMol.  xxxiv.  (1879)  323  f. 

2  See,  however,  Addenda. 

^  It  was  the  name  of  a  place  E.  of  Jordan,  of  which  an  explanation  is  given  in 
Gen.  xxxiii.  17. 


§  6]  GEOGRAPHY  xcv 

and  the  southern  the  hetem  of  Thku.  In  the  reign  of  Merenptah  the 
Shasu  nomads  of  Atuma  (probably  Edom)  received  official  permission 
to  pass  the  hetem  of  Thku  towards  the  lakes  of  Pithom,  in  order  to 
obtain  a  living  for  themselves  and  their  cattle.  It  is  tempting  to 
identify  this  southern  hetem  with  the  Biblical  Etham.  Its  exact  site 
cannot  at  present  be  determined,  but  it  was  evidently  close  to  Pithom- 
Succoth.  The  fact  that  Ex.  xiii.  20,  Num.  xxxiii.  6  appear  to 
represent  the  distance  as  a  day's  march  is  not  a  serious  difficulty. 
By  the  time  of  the  priestly  writer  all  exact  knowledge  of  Egyptian 
localities  might  easily  have  been  lost.  And  in  any  case  it  would  be 
natural  for  the  Israelites  to  move  very  slowly  at  the  start,  in  order  to  y 
pick  up  as  many  of  their  kinsmen  as  possible  from  the  surrounding 
districts.  Maspero,  however,  questions  the  identification,  on  the 
ground  that  a  stronger  guttural  than  the  Hebrew  aleph  would  have 
been  expected  as  a  transcription  of  the  Egyptian  guttural  h  ;  but  it  is 
not  impossible  that  the  Hebrew  word  was  originally  spelt  with  a 
stronger  guttural,  which  became  softened  during  the  centuries  which 
intervened  before  the  time  of  the  priestly  writer.  The  identification 
perhaps  finds  further  support  in  the  fact  that  the  Wilderness  of 
Etham  (Num.  xxxiii.  8)  is  also  called  the  Wilderness  of  Shur 
(Ex.  XV.  22 ;  cf.  Gen.  xxv.  18).  Shur  is  the  Hebrew  word  for  a 
'wall.';  and  the  name  may  have  originated  in  the  fi"ontier  walls 
(Eg.  anbu)  along  the  isthmus,  which  were  strengthened  at  important 
spots  by  the  fortified  hetems. 

(e)  Increasing  difficulties  beset  the  question  as  to  the  spot  at 
which  the  Israelites  crossed  ,the  sea.  Ex.  xiv.  2  is  tantalizingly 
explicit :  '  speak  unto  the  children  of  Israel  that  they  turn  back  and 
encamp  before  Pi-hahiroth,  between  Migdol  and  the  sea,  before  Baal- 
zephon  :  opposite  it  shall  ye  encamp  by  the  sea.'  Pi-hahiroth  has  the 
appearance  of  an  Egyptian  word  compounded  with  Pi,  '  house '  (as  in 
Pithom  and  Pi-beseth,  Ez.  xxx.  17).  The  site  is  unknown.  Prof. 
Petrie  {Researches  in  Sinai,  p.  204)  finds  Pi-hahiroth  in  Paqaheret, 
the  name  of  a  place  of  which  Osiris  was  god.  The  only  Serapeum  or 
shrine  of  Osiris  known  in  this  region  is  towards  the  northern  end  of 
the  Bitter  Lake.  But  that  appears  to  be  too  far  north  to  allow  of  the 
'  turn '  southward.  Migdol  is  Semitic,  and  connected  with  the  Heb. 
migddl,  a  '  tower,'  of  which  the  Egyptian  form  maktl  occurs  frequently 
in  the  inscriptions.  It  is  known  from  an  inscription  of  the  reign  of 
Usertasen  I  (2758 — 2714  Petrie)  that  the  frontier  walls  were  manned 
with  guards,  who  watched  on  the  top  and  were  changed  each  day. 
Thus  there  must  have  been  a  series  of  watchtowers.     A  Migdol  is 


xcvi  INTRODUCTION  [§  6 

mentioned  in  the  reign  of  Merenptah's  successor,  Seti  II,  as  standing 
south  of  the  route  guarded  by  the  hstem  of  Thku.  But  it  is  impossible 
to  say  whether  this,  rather  than  any  other  of  the  towers,  was  the 
Migdol  near  which  the  Israelites  encamped.  The  site  of  Baal-zephon, 
(clearly  a  Semitic  name)  is  entirely  unknown.  W.  M.  MiiUer 
{Enc.  B.  i.  409)  notes  that  a  goddess  named  Ba'alt(i)-sapuna  was 
worshipped  at  Memphis.  If  this  is  so,  the  corresponding  male  divinity 
Ba'al-sapuna  probably  had  a  town  devoted  to  his  cult'. 

Two  theories  must  be  mentioned,  only  to  be  set  aside,  (i)  Josephus 
{Ant.  n.  XV.  1)  makes  the  Israelites  march  through  Letopolis-Babylon, 
i.e.  round  the  south  side  of  the  hill  on  which  Cairo  stands,  through  the 
Wddy  et-Tih,  and  then  northwards  so  as  to  move  through  the  Pass 
el-Muntula.  But  this  disregards  all  the  Biblical  evidence,  (ii)  Brugsch 
and  others  advanced  the  theory  that  the  route  was  from  Zoan-Tanis 
(which  they  identified  with  Raamses)  to  the  shore  of  the  Mediterranean, 
along  the  thin  neck  of  land  north  of  the  ancient  Sirbonian  bog,  and 
thence  to  the  Migdol  of  Jer.  xliv.  1,  xlvi.  14,  Ez.  xxix.  10,  xxx.  6, 
which  was  not  quite  12  miles  south  of  Pelusium;  so  that  the 'water 
which  was  dried  up  was  the  northern  end  of  the  Sirbouis.  But  this 
view  has  been  negatived  by  the  discoveries  which  have  settled  the 
position  of  Goshen. 

These  discoveries  suggest  a  route  midway  between  the  two.  The 
course  of  the  modern  Suez  canal  runs  from  Port  Said  to  Suez,  passing 
successively,  on  its  southward  course,  through  the  Balah  lake,  the 
Timsah_  ('crocodile')  lake,  and  a  large  bitter  lake  known  in  the 
12th  d3masty  as  the  'Great  Black  Water.'  The  latter  lies  roughly 
N.W.  and  S.E.,  and  its  southern  point  is  rather  more  than  20  miles 
north  of  Suez.  In  the  12th  dynasty  it  appears  to  have  reached  far 
enough  northwards  to  be  joined  with  the  Timsah  lake,  but  it  is  not 
known  whether  that  was  the  case  in  the  19th  dynasty.  There  is  no 
evidence  within  historical  times  that  it  reached  southward  to  the  Gulf 
(see  Enc.  B.  art.  'Exodus,'  1439),  though  geologists  are  agreed  that  at 
one  time  there  was  a  complete  channel  from  the  Mediterranean  to  the 
Gulf.  Now  if  the  Israelites  moved  eastward  along  the  Wddy  et- 
Tumildt  to  the  frontier  wall,  they  would  reach  it  at  a  point  close  to 


^  Some  explain  the  name  aa  Baal,  or  Master,  of  the  Northern  point  of  the  Red 
Sea,  or  of  the  North  wind,  to  whom  sailors  would  pray  for  a  fair  passage  down  the 
gulf.  There  was  a  Phoenician  deity  Baal-zaphon  ('  Baal  of  the  North '),  mentioned 
several  times  in  Assyrian  inscriptions,  who  was  worshipped  in  the  region  of  Mt 
Lebanon. 


§  6]  GEOGRAPHY  xcvii 

the  Timsah  lake.  M.  Naville  suggests  that  the  crossing  was  effected 
at  a  point  between  jthe  Tirnsah  and_the_large  bitter  lake,  assuming 
a  shallow  connexion  between  them.  But  this  gives  room  for  hardly 
any  southward  movement  such  as  is  contemplated  in  the  command 
'  turn  back '  (xiv.  2).  There  are  thus  two  alternatives  left  to  be 
considered.  Did  they  cross  the  N.  point  of  the  Gulf  of  Suez,  where  it 
is  two-thirds  of  a  mile  in  width,  or  the  S.  point  of  the  large  bitter  j 
lake  ?  The  word  '  sea '  does  not  of  itself  exclude  the  possibility  of  the 
lake,  for  the  small  lake  on  the  E.  of  Galilee  is  called  the  Sea  of 
Kinn^reth  (Kinn^roth),  and  in  the  N.T.  the  Sea  of  Galilee  or  of 
Tiberias ;  and,  by  an  even  wider  application,  the  word  is  used  of  the 
Nile  (Nah.  iii.  8,  Is.  xix.  5)  and  of  the  Euphrates  (Jer.  li.  36).  Indeed 
classical  Hebrew  had  no  other  word  to  express  (like  XCfxvri)  a  piece  of 
water  surrounded  by  land.  Again,  there  are  no  subjective  considera- 
tions which  decide  the  point.  Subsequent  Biblical  writers,  it  is  true, 
convey  the  impression  that  they  believed  the  crossing  to  have  been 
made  over  the  open  sea ;  but  all  that  it  was  possible  for  them  to  do 
was  to  repeat  the  'sea'  which  they  found  in  the  original  narrative. 
Setting  aside  the  picture  drawn  by  P  of  the  double  wall  of  water 
(see  note  on  xiv.  22),  the  miracle,  i.e.  the  wonderful  providence  of 
God,  is  not  more  striking  if  the  wind  caused  an  unusually  low  tide 
in  the  Gulf  of  Suez,  than  if  it  caused  an  unusually  wide  margin  at  the 
S.  of  the  bitter  lake.  The  miracle  consisted  in  the  strong  wind  being! 
sent  in  the  required  direction  at  the  required  moment.  On  the  other ' 
hand  there  are  two  indications  in  favour  of  the  lake.  1.  The  name 
Yam  Supk,  '  sea  of  reeds,'  seems  to  point  to  a  marshy  spot  covered 
with  reeds  or  flags  \  The  name  would  suit  any  part  of  the  swamps  on 
the  E.  of  Goshen.  It  is  true  that  at  a  later  time  the  name  was  applied 
not  only  to  the  Gulf  of  Suez  but  also  to  the  eastern  (Aelanitic)  arm  of 
the  sea  (Num.  xxi.  4,  Dt.  ii.  1,  1  K.  ix.  26,  Jer.  xlix,  21),  and  it  is  a 
little  strange  that  the  name  of  an  inland  lake  or  swamp  should  have 
been  thus  extended  to  the  whole  sea.  But  it  is  probable  that  the 
northern  point  of  the  Gulf  was  considerably  nearer  to  the  lake  than  it 
is  now ;  and  the  extension  of  the  name  cannot  be  considered  impossible. 
2.  There  is,  however,  another  fact  which  has  hardly  received  the 
attention  it  deserves,  i.e.  that  it  was  an  '  east  wind '  which  drove  the 
water  from  its  usual  boundaries  (xiv.  21).  It  is  pointed  out  (Dillmann- 
Ryssel,  Comm.  in  loc.  p.  165)  that  if  the  wind  were  due  east  it  would 


^  The  meaning  of  suph  is  discnssed  in  the  notes  on  ii.  3,  xiii.  18. 
M. 


0;, 


xcviii  INTRODUCTION  [§  6 

have  driven  the  waters  right  against  the  Israelites.  But  since  the 
Hebrew  language  has  no  terms  other  than  North,  South,  East  and 
West  to  express  all  the  points  of  the  compass,  an  'east  wind'  may 
come  from  either  N.E.  or  S.E. ;  and  if  the  N.  point  of  the  Gulf  be  the 
point  of  crossing,  we  are  forced  to  accept  the  former.  But  the  wind 
that  would  really  drive  the  waters  of  the  Gulf  southwards  would  be  the 
"NoTth-West.  Other  writers,  observing  that  the  song  in  ch.  xv.  does 
not  mention  the  direction  of  the  wind,  assume  that  the  '  east '  wind  in 
ch.  xiv.  is  a  mistake.  But  if  the  point  of  crossing  was  the  S.  point  of 
the  lake,  a  S.E.  wind  is  exactly  that  which  is  required  to  drive  the 
water  in  a  north-westerly  direction — that  is  along  the  direction  in 
which  the  lake  lies.  Riippell  (Nubia  184,  cited  by  Dillmann)  says 
that  in  April  and  the  beginning  of  May  the  S.E.  wind  often  blows 
along  the  Gulf  with  great  force,  generally  for  three  days  at  a  time,  as  a 
reaction  from  a  still  stronger  N.W.  wind,  which,  however,  does  not 
last  long.  Now  the  'east'  wind  is  nowhere  clearly  used  in  the  O.T. 
with  the  meaning  '  north-east,'  while  it  is  frequently  used  to  denote  the 
violent  scorching  S.E.  wind,  the  Sirocco ;  Gen.  xli.  6^  23,  27,  Hos. 
xiii.  15,  Jer.  xviii.  17,  Ps.  xlviii.  7  (8)  &c.  (see  Driver  on  Am.  iv.  9  in 
Camb.  Bible).  And,  if  the  words  of  the  song  (xv.  7  f.)  are  to  be  given 
weight,  a  hot  wind  seems  to  be  implied  in  Yahweh's  wrath  which 
*consumeth  them  as  stubble,'  standing  in  juxtaposition  with  'the 
blast  of  thy  nostrils.' 

Complete  certainty  with  regard  to  the  point  of  crossing  cannot  be  >» 
reached  until  the  locality  of  the  places  mentioned  in  xiv.  2  is  accurately 
identified — perhaps  not  even  then.  But  though  there  are  difficulties 
on  both  sides,  the  data  appear  to  be  more  fully  satisfied  by  the 
southern  point  of  the  bitter  lake  than  by  the  northern  point  of  the 
Gulf  of  Suez. 

(/)  When  the  body  of  fugitives  emerged  into  the  desert  of  Shur 
or  Etham,  two  routes  were  open  to  them — (1)  the  haj  route  now  followed 
by  pilgrims  going  from  Cairo  to  Mecca,  running  eastward  across  the 
peninsula  to  Elath  at  the  N.  point  of  the  Gulf  of  Akaba ;  (2)  the  route 
to  the  traditional  Sinai,  which  runs  southward,  close  to  the  Gulf  of 
Suez.  The  latter  is  graphically  described  by  Palmer  (The  Desert  of 
the  Exodus),  and  is,  by  most  writers,  accepted  as  the  course  taken  by 
the  Israelites.  Prof  Petrie  (Researches  in  Sinai)  still  advocates  it. 
J  relates  that  the  Israelites  reached  Marah  after  three  days'  march 
(xv.  23),  and  thence  they  came  to  an  oasis  at  Elim  (-y.  27).     Neither 


^  See  Driver's  note. 


§  6]  GEOGRAPHY  xcix 

of  these  names  has  been  identified  on  the  southern  route.  Palmer 
reached  a  bitter  spring  Ain  Hawwarah,  three  days'  march  from  Suez  ; 
and,  a  little  further  on,  tamarisks  and  palms  and  a  running  stream  in 
the  Wddy  Gharandel,  which  is  by  many  identified  with  Elim.  But 
there  is  no  other  ground  for  the  identification  than  the  fact  that  these 
spots  lie  on  the  supposed  route.  On  the  other  hand  there  is  much  to 
be  said  for  identifying  Elim  with  the  place  described  by  the  different 
names  Elath,  Eloth  (Dt.  ii.  8,  2  K.  xvi.  6)  and  El-Paran  (Gen.  xiv.  6^), 
a  port  on  the  eastern  arm  of  the  Red  Sea.  The  name  appears  in  Greek 
as  AiXavu  ;  hence  the  name  Aelanitic  Gulf. 

Continuing  the  narrative — JE  do  not  preserve  the  name  of  the 
place  where  the  manna  was  given,  while  P,  who  states  that  it  was  in     r  /  \ 
the  '  Wilderness  of  Sin '  (Ex.  xvi.  1),  clearly  places  the  incident  after 
the  stay  at  Sinai  (see  analysis  on  w.  33  f.).     Again,  the  smitin^_of 
the  rock  (xvii.  6)  is  explicitly  stated  by  E  to  have  taken  place  'in       i 
Horeb,'  the  name  Meribah  being  attached  to  the  spot  in  consequence 
of  the  incident ;   while  J  (Num.  xx.)  places  a  similar  incident  (with  I 
the  name  Meribah)  near  Kadesh  and  Edom  {v.  14).     It  is  improbable, ) 
therefore,  that  it  occurred  at  the  south  of  the  peninsula  (see  below). 
Once  more,  E  relates  (xvii.  8 — 16)  that  the  Amalekites  fought  with     ^^ 
Israel  in  Rephidim.     Whether  or  not  this  be  a  confusion  with  J's 
narrative  in  Num.  xiv.  40 — 45,  it  is  extremely  probable  that  the  story 
in  Exodus  belongs  to  a  period  near  the  end  of  Moses'  life,  and  must, 
for  that  reason  if  for  no  other,  be  placed  riear  the  borders  of  Palestine 
(see  notes).     The  direct  evidence,  therefore,  afforded  by  JE  as  to  the 
route  between  Suez  and  Sinai  is  confined  to  Marah  and  Elim. 

When  we  turn  to  P  the  evidence  for  this  portion  of  the  journeys  is 
no  less  ambiguous.  The  incident  of  the  manna  is  placed  in  '  the 
Wilderness  of  Sin  which  is  between  Elim  and  Sinai '  (xvi.  1).  There 
would  appear  to  be  a  connexion  between  the  names  Sin  and  Sinai,  but 
that  reveals  nothing  as  to  the  locality  of  either.  There  is  no  modern 
evidence  for  a  wilderness  of  that  name  in  the  south  of  the  peninsula. 
In  P's  itinerary  (Num.  xxxiii.)  an  encampment  '  by  the  Yam  Suph'  is 
mentioned  (v.  10)  between  Elim  and  the  Wilderness  of  Sin.  This  is 
usually  supposed  to  refer  to  the  Gulf  of  Suez  ;  but  the  name  can  also, 
as  we  have  seen,  be  employed  to  describe  the  Gulf  of  Akaba,  Those 
who  maintain  the  traditional  site  of  Sinai  place  this  encampment 
by  the  sea  at  the  mouth  of  the  Wady  Tayibeh,  on  the  more  southern 

^  The  passage,  however,  does  not  mention  the  sea,  and  El-Paran  was,  perhaps, 
not  as  far  south  as  Elath. 

^2 


c  INTRODUCTION  [§  6 

of  the  two  possible  routes  from  the  Wady  Gharandel  to  the  mountain. 
Rendel  Harris  (art.  'Exodus  to  Canaan'  in  DB  i.)  says,  'The  most 
striking  identification  on  this  route  is. the  encampment  on  the  sea- 
shore five  days  after  having  left  it.  But  it  is  clear  that,  striking  as 
this  is,  the  same  thing  is  true  of  the  route  of  the  Mecca  pilgrims  ;  so  it 
can  hardly  be  called  a  conclusive  identification.'  After  the  Wilderness 
of  Sin  the  itinerary  (Num.  xxxiii.  13)  gives  two  encampments,  Dophkah 
and  Alusk.  Ebers  and  Rendel  Harris  suggest  that  Dophkah  may  be 
near  the  entrance  to  the  Wady  Maghareh.  The  latter  writer  says, 
'  This  wady  contains  the  oldest  Egyptian  mines,  and  as  the  blue-stone 
[turquoise,  Petrie]  which  the  Egyptians  quarried  is  known  by  the  name 
of  Mafkat,  and  gave  its  name  to  the  district  of  Mafkat,  it  is  a  tempting 
suggestion  to  identify  Dophkah  as  an  erroneous  transcription  of 
Mafkah.'  But  this  is  purely  conjectural  (lxx  has  'Pa^aicd),  and  the 
sites  of  Dophkah  and  Alush  remain  entirely  unknown. 

Nor  are  the  names  on  the  route  after  the  stay  at  Sinai  more  help- 
ful. Num.  xxxiii.  16 — 36  contains  twenty  names  between  Sinai  and 
Ezion-geber.  The  latter  stood  at  the  northern  end  of  the  Gulf  of  Akaba, 
'  beside  Eloth,  on  the  shore  of  the  Yam  Stiph,  in  the  land  of  Edom ' 
(1  K.  ix.  26).  Of  these  twenty  names  not  one  can  be  identified  with 
any  point  on  a  route  from  the  south  of  the  peninsula,  though  Palmer 
(p.  508,  9)  finds  some  resemblances  to  modern  names  in  Hazeroth, 
Rissah,  Haradah  and  Tahath.  The  first  of  these  he  identifies  with 
'Ain  el  Hudrah  about  half-way  between  Jebel  Musa  and  Ezion-geber. 
But  since  Hazeroth  signifies  '  enclosures '  it  might  be  applied  to  many 
places  {EB  iii.  3316  f.).  Trumbull  {Kadesh- Balnea,  p.  314)  rejects  it 
'  on  the  ground  of  its  location  and  approaches ' ;  it  is  not  a  place  where 
pastoral  enclosures  would  be  possible.  Moreover  the  name  occurs, 
together  with  other  unknown  localities,  in  Dt.  i.  1,  and  'interpreted 
in  their  obvious  sense  the  words  define... the  locality  E.  of  Jordan 
in  which  the  following  discourses  were  delivered'  (Driver  in  loc). 
In  the  same  passage  a  Di-zahab  is  mentioned,  which  Burckhardt 
(Syria,  p.  523)  identifies  with  Mina-ed-Dahab,  the  third  of  seven 
boat-harbours  between  the  Ras  Muhammad  and  Akaba,  nearly  due 
east  of  Jebel  Musa.  But  this  not  only  forces  the  words  in  Dt.  i.  1  to 
be  taken  in  a  very  unnatural  sense  as  referring  to  the  previous 
journeyings  of  the  Israelites,  but  is  objected  to  by  Keil  on  the  ground 
that  Mina-ed-Dahab  is  too  inaccessible  on  the  side  of  [the  traditional] 
Sinai  for  the  Israelites  to  have  made  it  one  of  their  halting  places. 
Further,  if  Laban  in  Dt.  i.  1  be  the  same  as  Libnah  in  Num.  xxxiii.  20 
(though  both  are  unknown),  it  is  another  indication  that  the  route 


§  6]  GEOGRAPHY  ci 

between  Sinai  and  Ezion-geber  was  in  the  region  close  to  the  Negeb, 
Edom  and  Moab. 

Petrie's  arguments  in  support  of  Palmer's  route  are  slender.  He 
identifies  Marah  with  the  Wady  Hawwarah,  because  the  latter  contains 
a  spring,  and  is  two  hours'  journey  before  the  Wady  Gharandel,  which 
is  three  days'  journey  from  Suez.  And  he  adds,  '  it  seems  clear  that 
the  writer  of  these  itineraries  knew  the  road  to  the  present  Sinai  well. 
The  description  exactly  fits  that  road,  and  it  will  not  fit  any  other.' 
As  regards  the  eastward  route  to  the  Gulf  of  Akaba  he  merely  remarks 
that  '  the  account  of  the  journey  cannot  agree  with  that.'  But  he  does 
not  support  the  statement.  There  may  well  have  been  in  the  days  of 
the  Israelites  a  brackish  pool,  three  days'  journey  from  the  frontier  on 
the  Mecca  road,  which  has  since  disappeared.  Exodus  says  nothing  of 
the  distance  from  Marah  to  Elim,  which  may  have  been  considerable, 
and  not  one  of  two  hours' journey.  Petrie  also  says,  '  There  is  a  further 
presumption  that  the  writer  did  not  regard  Midian  as  being  inacces- 
sible to  asses,  as  Moses  returned  thence  with  an  ass  (Ex.  iv.  20). 
This  is  possible  up  the  Gharandel  road,  but  could  scarcely  be  done  on 
the  longer  waterless  route  of  the  Derb  el  Hagg.'  But  if  the  pool,  after- 
wards called  Marah,  lay  half-way  along  the  route,  it  was  not  waterless. 

For  the  traditional  site  of  Sinai,  therefore,  there  is  no  Biblical 
evidence  which  can  be  called  strong,  much  less  certain. 

The  origin  of  the  tradition  which  placed  Sinai  in  the  south  of  the  peninsula 
cannot  be  traced.  S.  Paul's  reference  to  'Sinai  in  Arabia'  (Gal.  iv.  25)  tells 
nothing  as  to  the  extent  of  the  district  which  was  called  Arabia  in  his  day,  or 
the  locality  of  Sinai.  The  tradition  first  emerges  about  the  3rd  century  A.D., 
when  the  lauras^  of  monks  were  found  in  the  mountainous  tract  of  the  present 
Sinai.  But  even  then  the  traditions  differed  as  to  the  exact  spot.  Witnesses 
are  cited  from  Dionysius  Alex,  (in  Eus.  H.E.  vi.  41  f.,  44)  down  to  Cosmas 
Indicopleustes  who  visited  the  country  c.  535  A.D.,  in  favour  of  Mt  Serbal,  a 
height  near  the  junction  of  Wady  Feiran  and  Wady  es  Sheikh,  and  close  to 
which  stood  the  episcopal  town  Pheiran  (Beke,  Sinai  and  Arabia,  17 — 44). 
On  the  other  hand  the  Peregrinatio  Silviae  (probably  c.  385 — 388  a.d.) — an 
account  by  Silvia,  a  lady  of  Aquitaine,  of  a  pilgrimage  which  she  made — 
describes  '  Syna  the  holy  mountain  of  God '  in  such  a  way  as  to  identify  it 
clearly  with  Jebel  Musa,  in  front  of  which  lies  the  large  flat  plain  of  er-Rahah, 
where  it  is  supposed  that  the  Israelites  encamped.  Jebel  Musa  is  about  20 
miles  E.S.E.  of  Mt  Serbal.  The  sanctity  of  this  spot  was  emphasized  by 
Justinian  (527 — 565  A.D.),  who  founded  a  church  there.  It  has  had  many 
modem  advocates;  but  these,  again,  differ  as  to  whether  the  actual  Jebel 

'  i.e.  buildings  in  which  each  monk  lived  a  separate  life,  secluded  in  his  own 
cell. 


ilA 


cii  INTRODUCTION  [§  6 

Musa  or  the  rugged  mass  Ras-es-Safsaf— a  little  to  the  N.W.  of  it — ^be  the  true 
SinaL  See  Currelly  in  Petrie's  Researches  in  Sinai,  250 — 4.  Illustrations 
will  be  found  in  Benzinger's  Bilderatlas. 

On  the  other  hand  much  of  the  Biblical  evidence  appears  to 
militate  strongly  against  the  traditional  site.  One  point,  indeed, 
which  is  sometimes  urged,  has  been  met  by  Prof.  Petrie.  The 
Eg3rptians,  as  late  as  the  20th  dynasty,  worked  mines  in  the  south 
'  L^y  of  the  peninsula,  in  the  Wady  Maghareh  and  in  Sarbut  el  Hadim. 
The  labour  was  performed  chiefly  by  foreign  prisoners,  guarded,  of 
course,  by  Egyptian  soldiers  (see  Palmer  196  f.,  233  f.).  And  some 
have  thought  it  improbable  that  the  Israelites,  who  had  avoided  the 
Philistine  road  for  fear  of  possible  enemies  (Ex.  xiii.  17),  would 
deliberately  march  through  a  district  containing  Egyptian  troops ; 
or,  if  they  had  done  so,  that  they  would  have  been  able  to  remain 
unmolested  at  the  mountain.  This,  however,  is  without  force  if 
Petrie's  statement  (p.  206)  is  correct,  that  Egyptian  expeditions  for 
mining  purposes  were  'at  most  in  alternate  years,  and  in  the  time 
of  Merenptah  only  once  in  many  years.  Hence  unless  an  expedition 
were  actually  there  in  that  year,  no  reason  existed  for  avoiding  the 
Sinai  district.' 

The  statement  of  Dillmann   (on  Ex.  iii.  1)  has  been  generally 

(  y     accepted,  that  'there  is  no  distinction  in  the  Bible  between  Sinai 

and  Horeb ;  they  are  difl"erent  names  for  the  same  locality,  and  the 

names  interchange  only  according  to  the  different  writers,  or,  as  in 

Sir.  xlviii.  7,  in  the  same  verse  according  to  the  parallelism  of  its 

members.*    But  there  seems  to  be  evidence  in  the  Bible  for  two 

different  traditions  as  to  the  position  of  Sinai  and  Horeb  respectively. 

The  former  name  is  employed  (in  the  Hexateuch)  by  J  and  P,  and  in 

:     Dt.  xxxiii.  2  (see  Driver  on  the  date  of  the  chapter),  and  the  latter  by 

^o>- '    E  (Ex.  iii.  1,  xvii.  6,  xxxiii.  6)  and  D^ and  in  1  K.  xix.  8  which  is 

coloured  by  Deuteronomic  language. 

1.  SINAI.  J  relates  that  the  name  Meribah  was  given  (Num.  xx. 
7 — 13)  to  the  place  where  Moses  brought  water  from  the  rock.  In 
Ex.  xvii.  6  (E)  this  took  place  at  'the  rock  in  Horeb ^'  But  the 
former  story  is  placed  by  a  compiler  between  two  statements  of  E 
relating  to  Kadesh  (Num.  xx.  16,  14).  The  inference  from  this — 
that  the  Meribah  incident  took  place  at  Kadesh — is  accepted  by  P, 

^  It  is  pointed  out  in  the  note  on  this  verse  that  the  name  of  the  place  at  which 
the  incident  occurred  has  fallen  out.  It  is  not  impossible  that  it  was  purposely 
omitted,  because  it  conflicted  with  the  Sinai  tradition  of  P. 


§  6]  GEOGRAPHY  ciii 

who  speaks  of  '  the  waters  of  Meribah  of  Kadesh  [Meribath  Kadesh] ' 
in  Num.  xxvii.  14  =  Dt.  xxxii.  51.  It  appears,  therefore,  that  the 
mountain  which  P  considered  equivalent  to  Horeh  was  at,  or  near 
Kadesh.  P  also  says,  in  the  same  passages,  that  Meribath  Kadesh  is 
*in  the  wilderness  of  Zin.'  Compare  Num.  xx.  1,  where  P's  statement 
of  the  arrival  at  the  wilderness  of  Zin  is  placed  immediately  before 
E's  statement  {v.  2)  that  the  people  abode  at  Kadesh.  And  in 
Num.  xxxiii.  36  P  explicitly  identifies  the  wilderness  of  Zin  and 
Kadesh.     See  also  Num.  xxxiv.  3,  4,  Jos.  xv.  1,  3. 

J^adesh,  or  Kadesh  Bamea',  was  identified  in  1842  by  Mr  Rowland  as  the 
modem  *^Ain  Kadis,  some  50  miles  S.  of  Beersheba  in  the  desert  et-  Tih  (see 
Trumbull,  Kadesh-Barriea).  The  name  signifies  'holy,'  and  the  place  was 
probably  a  sacred  one  not  only  to  the  Israelites  but  also  to  the  other  tribes 
in  the  neighbourhood.  Its  sacredness  is  also  shewn  by  the  name  'En-mishpat 
('Well  of  Judgement')  which  is  given  to  it  in  Gen.  xiv.  7. 

Further,  P  appears  to  identify  Zin  and  Paran.  In  Num.  xiii.  3 
Moses  sent  spies  from  the  wilderness  of  Paran;  but  in  v.  2\b  they 
spied  from  the  wilderness  of  Zin  to  Rehob,  and  {v.  26  a)  they  returned 
to  the  wilderness  of  Paran.  And  immediately  afterwards  (y.  266) 
foUow  the  words,  probably  from  E,  'to  Kadesh.' 

Once  more,  Paran  is  closely  associated  with  Sinai.  In  Num.  x.  12 
(P)  it  is  the  first  stopping-place  after  the  wilderness  of  Sinai.  In 
Dt.  xxxiii.  2  Sinai  is  mentioned  in  parallelism  with  Seir  {-  Edom)  and 
Paran  (cf.  Hab.  iii.  4,  where  Teman,  a  part  of  Edom,  is  parallel  with 
Mt  Paran) ;  and  in  Jud.  v.  4  f.,  if  the  words  '  that  is  Sinai '  are  genuine 
(see  Moore),  Yahweh  comes  from  Seir  and  the  country  of  Edom,  and, 
in  order  to  help  His  people  in  Palestine,  passes  Sinai.  If  El-Paran 
(Gen.  xiv.  6)  is  the  same  place  as  Elath  or  Eloth,  it  is  another 
indication  of  the  locality  of  Paran^.  And  in  Num.  xx.  16  (E)  Kadesh 
is  said  to  be  in  the  uttermost  of  the  border  of  Edom. 

Thus  Sinai  is  very  closely  associated  with  Zin,  Kadesh  and  Paran, 
and  all  are  at  the  borders  of  Edom^. 

A  similar  result  is  reached  in  another  way.  E's  story  of  Meribah 
'at  the  rock  in  Horeb'  (Ex.  xvii.  6f.)  is  introduced  by  P's  state- 
ment that  the  Israelites  pitched  in  Rephidim.     P  therefore  understood 


^  1  K.  xi.  18  seems  to  imply  that  a  place  named  Paran  lay  between  Midian  and 
Egypt. 

"  In  this  connexion  should  be  noted  the  plausible  emendation  in  Dt.  xxxiii.  2, 
instead  of  K'lp  nhQ'ID  '  from  ten  thousands  of  holiness '  to  read  either 
BHi^  nnnp  'to  Meribath  Kadesh'  or  "p  niirsO  « from  Meribath  K.'  (See 
Driver.) 


II 


civ  INTRODUCTION  [§  6 

the  sacred  mountain  to  be  in  close  proximity  to  Eephidim.  So  also 
Num.  xxxiii.  15.  And  in  Ex.  xvii.  8  E  relates  that  the  Amalekites 
fought  with  Israel  at  Rephidim.  Palmer  conjecturally  identifies 
Rephidim  with  Wddy  Feiran,  about  30  miles  N.W.  of  the  modern 
Sinai.  But  there  is  nothing  to  support  the  supposition  that  a  body  of 
Amalekites  had  left  their  country  and  moved  to  the  S.  of  the  penin- 
sula. In  Num.  xiv.  40 — 45  (J)  they  were  in  their  ordinary  locality 
when,  in  conjunction  with  the  '  Canaanites,'  they  defeated  Israel 
(see  note  on  Ex.  xvii.  8) ;  and  in  Dt.  i.  44  the  *  Amorites ' 
(=' Canaanites '  in  J)  are  said  to  have  beaten  down  Israel  'in  Seir.' 
Thus  Rephidim,  together  with  Kadesh,  Zin,  Paran  and  Sinai,  is  to  be 
placed  close  to  Edom. 

It  is  true  that  the  itinerary  in  Num.  xxxiii.  gives  twenty  stations 
between  the  departure  from  Rephidim  and  Sinai,  and  the  arrival  at 
*  the  wilderness  of  Zin  which  is  Kadesh.'  But  this  cannot  be  taken  as 
evidence  that  Sinai  and  Kadesh  were  any  great  distance  apart.  The 
itinerary  gives  forty  stages  in  the  whole  journey,  which  were  probably 
adjusted  artificially  to  the  forty  years'  wandering.  The  twenty  names 
between  Sinai  and  Zin  are,  for  the  most  part,  unknown.  But  the 
second  of  them,  Hazeroth,  which  is  also  the  second  station  in  J 
(Num.  xi.  35),  is  followed  immediately  by  Paran  in  J  (xii.  16),  and  is 
one  of  several  towns  adjoining  the  'Arabah  (Dt.  i.  1).  The  sixteenth, 
BenS-ya'akan,  which  appears  in  Dt.  x.  6  as  Be'eroth-ben6-ya'akan  '  the 
wells  of  the  sons  of  Ya'akan,'  may  have  been  the  home  of  the  Horite 
tribe  Ya'akan  mentioned  in  1  Chr.  i.  42  ('Akan,  Gen.  xxxvi.  27),  in 
which  case  its  locality  must  have  been  in,  or  near,  Edom. 
t  All  the  lines  of  evidence,  therefore,  combine  to  place  Siug^jn  the 
desert  S.  of  Judah,  now  known  as  et-Tih,  in  close  proximity  to  Kadesh 
and  Edom.  Trumbull  (p.  319)  speaks  of  Kadesh  as  'an  encircled 
fastness  among  the  mountains.'  It  is  true  that  none  of  the  neigh- 
bouring mountains  are  very  high,  but  our  impression  of  the  great 
height  of  Sinai  is  of  course  due  to  the  wonders  of  the  theophany 
recorded  in  Ex.  xix.  ;  there  is  no  statement  in  the  O.T.  which  makes  it 
necessary  to  think  that  it  was  a  towering  peak\ 

2.  HOREB.  The  traditions  which  give  the  name  Horeb  to  the 
sacred  mountain  appear  to  place  it  not  on  the  West,  but  on  the  East 
of  the  Gulf  of  Akaha. 


1  The  possibility  must  be  left  open  that,  according  to  Wellhausen's  conjecture, 
Kadesh  was  originally  the  site  of  the  legislation,  and  that  the  names  Sinai  and 
Horeb  were  due  to  later  tradition. 


§  6]  GEOGRAPHY  ct 

It  is  to  be  noticed  that  while  E  relates  events  at  Kadesh  (Num.  xiii. 
2Sb,  XX.  lb,  14)  and  at  Rephidim  (Ex.  xvii.  8),  he  does  not  connect 
them  in  any  way  with  Horeb.  He  connects  Horeb  with  Midian  (see 
note  on  ii.  15).  In  iii.  1  Moses,  when  tending  the  flocks  of  Jethro  the 
priest  of  Midian,  led  them  for  pasturage  '  behind,'  i.e.  West,  of  the 
wilderness  to  Horeb.  It  has  often  been  assumed  that  Jethro,  with  a 
detached  body  of  Midianites,  had  moved,  for  some  unknown  reason,  to 
the  S.  of  the  peninsula  ;  but  the  supposition  is  without  evidence,  and 
is  in  itself  very  improbable.  If,  however,  Jethro  was  living  in  Midian, 
where  he  is  found  in  ii.  15,  and  if  Horeb  was  the  modern  Sinai,  the 
'  wilderness '  must  be  the  desert  et-Tih ;  and  it  is  quite  inconceivable 
that  Moses  led  the  sheep  to  the  west  of  that  desert  before  moving 
southwards. 

Again,  in  xviii.  5  Jethro  visited  Moses  at  the  mountain.  This, 
according  to  the  traditional  view,  involved  his  travelling  round  the 
northern  end  of  the  Gulf  of  Akaba  and  then  southwards,  the  whole 
length  of  the  peninsula,  with  Zipporah  and  her  sons.  Moreover  his 
visit  occurred  just  as  the  Israelites  were  about  to  leave  the  mountain 
(see  notes) ;  but  xviii.  27  says  that  '  he  went  his  way  into  his  own 
land.'  This  clearly  implies  that  he  went  by  a  different  route  from  that 
which  the  Israelites  would  take.  If,  however,  his  visit  was  paid  in  the 
S.  of  the  peninsula,  his  route  homewards  would,  for  a  large  portion,  be 
identical  with  that  of  the  Israelites ;  he  could  have  travelled  with 
them  as  far  as  the  northern  point  of  the  Gulf  of  Akaba.  [The  same 
difficulty  attaches  to  the  traditional  site  of  Sinai  in  J's  narrative, 
Num.  X.  29  f.]  Horeb  must  therefore  be  located  at  some  point  west,  I 
or  south-west  of  Mi^cHan',  on  the  east  of  the  Gulf.  And  it  is  worthy  of  \ 
note  that  in  modern  maps  a  Jebel  Harb  is  situated  on  the  east  of  the 
Gulf,  a  little  south  of  lat.  28°. 

Dt.  i.  2  says  that  '  it  is  eleven  days'  journey  from  Horeb  by  way  of 
Mt  Seir  unto  Kadesh-barnea'.'  If  Sinai  is  in  the  immediate  vicinity 
of  Kadesh,  this  statement  makes  it  impossible  to  identify  Horeb  with 
it.  Robinson  travelled  in  1838  from  Jebel  Musa,  the  traditional 
Sinai,  to  Akaba,  and  thence  to  the  neighbourhood  of  'Ain  Kadis  in 
exactly  eleven  days.  But  if  Horeb  be  placed  on  the  eastern  side  of 
the  Gulf,  and  not  quite  so  far  south  as  Jebel  Musa,  the  journey  to 
Kadesh  would  be  of  the  same  length  ;  and  the  description  in  Dt,,  '  by 
way  of  Mt  Seir,'  or  'by  the  Mt  Seir  road,'  would  be  at  least  as 
suitable  as  on  the  traditional  route. 

In  Dt.  i.  19  Moses  says  that  the  route  from  Horeb  to  Kadesh  was 
through  'a  great  and  terrible  wilderness,'  'by  way  of  (or  to)  the 


cvi  INTRODUCTION  [§  6 

mountain  of  the  Amorites.'  The  expression  is  of  the  same  fonn  as 
'  by  way  of  Mt  Seir '  in  r.  2.  D  and  E  frequently  employ  the  name 
'  Amorites '  as  a  general  description  of  the  native  inhabitants  of 
Canaan  on  the  west  of  the  Jordan,  but  sometimes  also  more  par- 
ticularly for  the  peoples  ruled  by  Sihon  and  'Og  on  the  east  and 
south-east  of  the  'Arabah  (cf  vv.  4,  44).  And  the  expression  'by 
way  of  (or  to)  the  hill  country  of  the  Amorites '  would  be  perfectly 
suitable  to  a  route  which  passed  round  the  northern  end  of  the  Gulf  of 
Akaba  from  its  eastern  side,  and  then  struck  N.W. 

1  K.  xix.  3,  8.  Elijah  went  from  Beersheba  '  forty  days  and  forty 
nights  unto  Horeb  the  mount  of  God.'  The  forty  days  and  nights 
cannot  be  taken  as  a  literal  measure  of  time,  shewing  the  length  of  the 
journey ;  for  Beersheba  is  only  50  miles  N.  of  Kadesh,  and  for  a  strong 
man  of  the  deserts  this  would  hardly  add  two  days'  journey  to  the 
eleven  required  between  Kadesh  and  Horeb.  But  the  expression  implies 
that  he  went  away  into  wild  desert  regions,  far  from  the  haunts  of 
men.  And  this  would  be  as  true  of  the  Arabian  desert  east  of  the 
Gulf  of  Akaba  as  of  the  Sinaitic  peninsula. 

§  7.     The  Historical  Valrm  of  the  Book  of  Exodus. 

One  of  the  most  profoundly  important  features  in  the  religious 
thought  of  modern  times  is  the  growing  realisation  among  Biblical 
students  that  the  nature  and  meaning  of  *  Inspiration  '  can  be  arrived 
at,  not  by  any  preconceived  ideas  as  to  what  it  ought  to  mean,  but  by 
a  patient  investigation  of  the  books  themselves.  With  regard  to 
prophecy  we  read  that  '  men  spake  from  God,  being  carried  along  by 
[an  inspiration  of]  the  Holy  Spirit'  (2  Pet.  i.  21).  If  this  is  also  true 
in  regard  to  narratives,  it  is  right  to  ask  how,  and  to  what  end,  were 
the  writers  *  carried  along '  ?  And  an  answer  is  provided  in  2  Tim.  iii. 
16  :  *  every  divinely-inspired  writing  (Trao-a  ypat^t-fj  ^coTri/evcn-os)  is  also 
profitable  for  teaching,  for  conviction,  for  correction,  for  discipline 
which  is  in  righteousness  ;  that  the  man  of  God  may  be  equipped, 
completely  equipped  for  every  good  work.'  In  other  words  Scripture  is 
inspired  in  such  a  way  as  to  possess  a  moral,  ethical,  spiritual  value. 
And  it  makes  no  claim  to  inspiration  of  any  other  kind ;  nor  does  a 
careful  and  reverent  study  of  its  contents  lend  any  countenance  to  the 
belief  that  its  purpose,  in  God's  hands,  is  other  than  spiritual.  The 
moral  and  religious  value  of  the  book  of  Exodus — which  forms  the 
subject  of  the  next  section — is  therefore  entirely  distinct  from  the 
accuracy  of  its  details  in  matters  of  history,  geography  or  archaeology. 


§  7]  HISTORICAL  VALUE  OF  EXODUS  cvii 

And  if  it  be  found  that  many  details  of  the  narrative  are  certainly  or' 
probably  unhistorical,  the  results  of  the  enquiry  will  have  merely  a 
secular  interest,  and  will  not  affect  the  true  character  and  purpose  of 
the  writing.  Biblical  criticism  by  itself,  as  has  been  well  said,  is  like 
the  analysis  of  fresh  water  :  it  leaves  us  thirsty.  But  that  is  no  reason 
for  refusing  to  analyse. 

The  primary  canon  of  sound  historical  criticism  is  that  only 
narratives  contemporary,  or  nearly  so,  with  the  events  related,  and, 
moreover,  consistent  with  themselves,  can  claim  to  be  literally  exact 
records.  Now  if  it  is  ever  right  to  speak  of  the  '  assured  results '  of 
literary  criticism,  one  of  them  is  that  Exodus  was  not  written  by 
Moses.  He  nowhere  claims  to  be  the  writer,  and  he  is  mentioned 
throughout  the  narratives  in  the  third  person.  If,  as  all  the  evidence 
seems  to  shew,  the  earliest  written  records  we  possess  date  from  the 
9th  or  8th  century  B.C.,  though  it  is  probable  that  they,  in  turn,  are 
based  upon  some  written  records  behind  them,  the  narratives  in  their' 
present  form  are  some  three  or  four  centuries  later  than  the  events 
described.  And  if  large  portions  are  to  be  assigned  to  post-exiHc 
priestly  writers,  much  of  the  book  is  at  least  two  centuries  later  stiU. 
Again,  the  most  cursory  examination  of  the  contents  reveals  the  fact 
that  they  are  often  inconsistent,  that  the  different  literary  strata  have  ^ 
preserved  divergent,  and  frequently  contradictory,  traditions.  The 
records,  then,  are  not  literally  exact :  and  it  is  the  duty  of  the 
historical  student  to  attempt  to  trace  the  underlying  basis  of  fact 
on  which  the  traditions  have  been  built'. 

In  the  Old  Testament  there  are  presented  to  us  the  varying 
fortunes  of  a  Semitic  people,  who  found  their  way  into  Palestine, 
and  were  strong  enough  to  settle  down  in  the  country  in  defiance  of 
the  native  population.  They  partly  conquered  the  natives,  and  partly 
became  united  with  them.  But  although  the  invaders  must  have  been 
greatly  in  the  minority  as  regards  numbers,  they  were  knit  together  by 
a  strong  national  bond  which  made  them  formidable.  At  first  they 
were  divided  geographically  into  groups,  but  they  gradually  won  their 
way  to  a  national  and  political  unity.  This  national  bond  which 
animated  the  Hebrews  was  the  outcome  of  a  firm  religious  belief  which 
was  common  to  all  the  branches  of  the  tribe — the  belief  that  every 
member  of  the  tribe  was  under  the  protection  of  the  same  God, 


^  As  early  as  the  9th  century  a.d.  the  Jews  themselves,  under  the  influence  of 
Persian  attacks  on  their  faith,  were  beginning  to  criticise  the  chronology  and  eren 
the  theology  of  the  O.T.  See  Gottheil,  Some  early  Jewish  Biblical  Criticism,  JBL 
xiiii.  1—12. 


cviii  INTRODUCTION  [§  7 

Yahweh.  He,  and  no  other  deity,  was  their  God ;  and  they,  and  no 
other  nation,  were  His  people  and  His  care.  This  community  of  belief 
and  worship  was  so  deeply  rooted  that  it  remained  firm  through  all  the 
vicissitudes  of  their  history.  It  was  at  times  combined  with  the 
worship  of  the  deities  acknowledged  by  the  native  population  with 
whom  they  were  intermingled;  it  was  at  times  threatened  with 
destruction  by  persecution  or  by  the  captivity  of  the  greater  part  of 
the  nation.  But  it  triumphantly  survived.  At  a  comparatively  early 
stage  it  was  evolved,  in  some  minds,  into  the  still  higher  principle  of 
monotheism ;  Yahweh  was  not  only  the  God  whom  the  Hebrews 
worshipped  to  the  exclusion  of  all  others,  but  He  was  realised  to  be 
the  one  and  only  Deity  who  had  any  existence.  '  Yahweh  thy  God  is 
one '  was  the  sublime  truth  to  which  they  were  led  by  the  inspiration 
of  their  teachers  the  prophets. 

Now  if  it  be  asked  from  what  source  they  gained  their  first  united 
belief  in  one  Deity,  which  separated  them  from  the  surrounding 
Semitic  tribes,  the  analogy  of  other  religions  suggests  the  answer  that 
it  probably  resulted  from  the  influence  of  some  strong  personality — 
some  teacher  who  was  in  advance  of  his  time.  The  book  of  Exodus  is, 
therefore,  in  accordance  with  all  probability  in  describing  the  movement 
as  having  originated  with  Moses.  The  existence  and  character  of  the 
Hebrew  race  require  such  a  person  as  Moses  to  account  for  them. 
But  while  it  may  be  safely  contended  that  Moses  was  a  real  person, 
and  that  the  denial  of  this  is  scarcely  within  the  bounds  of  sober 
criticism,  it  does  not  follow  that  all  the  details  related  of  him  are 
literally  true  to  history.  In  all  times  it  has  been  the  tendency  to  add^ 
to  the  original  portraiture  of  a  great  figure.  Exactness  in  the  science 
of  history  is  a  very  modern  product.  Vague  traditions  of  the  founder 
of  the  national  religion  were  orally  handed  down,  and  at  every  repe- 
tition of  them  some  new  feature  would  be  added — some  new  virtue  or 
excellence  would  be  ascribed  to  him,  legendary  details  would  gather 
round  his  life.  Prof.  Driver'  says  of  the  patriarchs  what  is  signally 
true  of  Moses  :  '  the  basis  of  the  narratives  in  Genesisjsjn^fact  j>_ogwto2; 
oral  tradition ;  and  that  being  so,  we  may  expect  them  to  display 
the  characteristics  which  popular  oral  tradition  does  in  other  cases. 
They  may  well  include  a  substantial  historical  nucleus ;  but  details 
may  be  due  to  the  involuntary  action  of  popular  invention  or 
imagination,  operating  during  a  long  period  of  time ;  characteristic 
anecdotes,  reflecting  the  feelings,  and  explaining  the  relations,  of  a 


1  Art.  « Jacob '  in  DB  ii.  534. 


§  7]  HISTORICAL  VALUE  OF  EXODUS  cix 

later  age,  may  thus  have  become  attached  to  the  patriarchs ;  phraseo- 
logy and  expression  will  nearly  always  be  ascribed  rightly  to  the 
narrators  who  cast  these  traditions  into  their  present  literary  shape.' 

A.  Moses  is  portrayed  under  three  chief  aspects  :  (1)  the  Leader, 
(2)  the  Promoter  of  the  religion  of  Yahweh,  (3)  the  Lawgiver  and 
moral  Teacher  or  Prophet. 

1.  Moses  as  Leader.  The  narratives  in  Genesis  are  entirely  con- 
sistent in  regard  to  the  fact  of  the  migration  of  the  family  of  Jacob 
into  Egypt.  There  is,  however,  a  possibility  that  those  who  came  to 
Egypt  consisted  only  of  part  of  the  Israelite  clan.  A  weU-known 
inscription  on  a  stele  of  Merenptah,  found  by  Prof  Petrie  at  Thebes  in 
1896,  describes  the  peace  that  ensued  upon  the  king's  conquests  : 
'  The^  villages  are  again  settled.  He  who  prepares  his  harvest  will  eat 
it.  Ra  has  turned  himself  (favourably)  to  Egypt.  He  is  born  for  the 
purpose  of  avenging  it,  the  king  Merenptah.  Chiefs  are  prostrate, 
saying  "  Peace ! "  Not  one  among  the  nine  bows  (the  barbarians) 
raises  his  head.  Vanquished  are  the  Tehennu  (Libyans) ;  the  Khita 
(Hittites)  are  pacified  ;  Pa-Kan 'ana  (Canaan)  is  prisoner  in  every  evil ; 
Ashalni  (Ashkelon)  is  carried  away;  Gezer  is  taken;  Yenoam  is 
annihilated ;  Ysiraal  is  desolated,  its  seed  (or  fi'uit)  is  not^ ;  Charu 
(Palestine)  has  become  as  widows  for  Egypt ;  all  lands  together  are 
in  peace.  Everyone  that  was  a  marauder  hath  been  subdued  by  the 
king  Merenptah,  who  gives  life  like  the  sun  every  day.'  Ysiraal, 
which  has  the  determinative  for  'men,'  while  all  the  other  names 
have  the  determinative  for  '  country,'  and  therefore  refers  to  Israel  not 
as  a  land  but  as  a  tribe  or  people,  is  in  close  proximity  to  towns  or 
districts  of  Palestine.  And  Petrie  and  Maspero  conjecture  that  they 
were  descendants  of  certain  Israelites  who  had  been  left  behind  in 
Canaan  when  the  main  body  went  to  Egypt,  or  who  had  returned 
thither  after  the  famine^.     But  whether  or  not  some  Israelites  remained 

^  The  translation  is  that  given  by  Prof.  Driver  in  Hogarth's  Authority  and 
Archaeology,  62  f. 

*  M.  Naville  (Recueil  de  Travaux,  xx.  32 — 37)  renders  it  'Israel  is  come  to 
nought  :  he  has  no  more  offspring,'  i.e.  the  Israelites  have  departed  from  Egypt, 
and  none  of  them  are  left  behind.  M.  Naville  says,  '  In  the  mouth  of  the  king  of 
Egypt  or  of  his  official  scribes,  the  departure  of  the  Israelites  could  prove  to  be 
nothing  but  their  destruction.'  But  would  the  departure  of  a  tribe  of  nomads  into 
the  desert  necessarily  prove  their  destruction  ?  Prof.  Kennett  suggests  to  me  that 
the  inscription  may  record  the  substance  of  a  despatch  from  an  official  in  Palestine, 
who  would  presumably  write  in  a  Semitic  language.  If  so,  the  people  indicated  by 
Ysiraal  might  be  not  Israel  but  the  natives  of  Yizre'e'l  (Jezreel),  in  which  case  the 
passage  contains  a  play  on  the  word  zera'  ('  seed').  It  may  be  noted  that  'Israel ' 
resembled  '  Jezreel '  in  sound  closely  enough  for  Hosea  (i.  4  f. )  to  play  on  the  two 
names. 

*  See  art.  'Asher'  in  Enc.  Bibl.  for  some  conjectures  which  have  been  made  with 
regard  to  the  tribe  of  that  name. 


ex  INTRODUCTION  [§  7 

in  or  near  Palestine,  there  is  no  sufficient  reason  for  doubting  the 
Hebrew  tradition  of  an  emigration  to  Egypt. 

Again,  if  the  Israehtes  obtained  permission — as  foreign  tribes  are 
known  to  have  done^ — to  occupy  pasture  land  within  the  Egyptian 
frontier,  there  would  be  nothing  surprising  if  some  of  them  were 
pressed  into  compulsory  building  labour ;  for  it  was  a  common  practice 
to  employ  foreigners  and  prisoners  in  this  manner.  It  is  no  objection 
to  this  that  the  Israelites  are  not  mentioned  in  inscriptions  as 
forming  part  of  the  corvee;  an  insignificant  tribe  might  not  be  dis- 
tinguished by  the  Eg)^tians  from  other  foreigners.  But  in  order  to 
rouse  them,  and  knit  them  together,  and  persuade  them  to  escape 
from  the  country,  a  leader  was  necessary.  If,  therefore,  it  is  an 
historical  fact  that  they  were  in  Egypt,  and  partially  enslaved,  it  is 
more  likely  than  not  that  the  account  of  their  deliverance  by  Moses 
also  has  an  historical  basis.  It  is  clear  from  inscriptions  that 
strenuous  efforts  were  made  to  prevent  slaves  and  foreigners  from 
escaping  across  the  frontier.  And  the  escape  of  the  Israelites  was 
perhaps  rendered  easier  by  some  succession  of  natural  calamities 
arising  from  an  unusual  overflow  of  the  Nile.  It  is  suggested  on 
pp.  43 — 6  that  the  plagues,  which  the  Hebrew  tradition  in  the  course  of 
centuries  pictured  as  '  miraculous '  judgements  sent  by  Yahweh,  had  in 
each  case  a  natural  foundation  in  fact.  If  Moses  seized  the  opportunity 
when  the  country  was  in  distress,  and  discipline  was  relaxed,  to  lead 
out  the  Israelites,  it  was  the  plagues  that  occasioned  the  exodus,  and 
not  the  exodus  the  plagues^. 

In  the  narrative  of  the  crossing  of  the  sea  the  writers  are  in 
complete  agreement  as  to  the  fact ;  but  the  divergence  between  the 
accounts  of  P  and  JE  as  to  the  manner  in  which  it  was  performed, 
affords  a  remarkable  instance  of  the  tendency  of  oral  tradition  to 
attach  legendary  details  to  the  original  occurrence.  Nothing  of  real 
value  is  gained  by  insisting  that  the  deliverance  at  the  sea  was 
'  miraculous '  and  not  *  natural.'  If,  according  to  the  earlier  form  of 
the  story,  God  in  His  over-ruling  providence  deliberately  employed  a 
natural  phenomenon  to  facilitate  the  escape  of  the   Israelites,  His 

^  Prof.  Driver  (Auth.  and  Arch.  59)  cites  an  inscription  of  Merenptah's  reign  in 
which  an  Egyptian  officer  reports  that  the  Shasu,  or  nomad  bands,  of  Atuma 
(Edom)  had  been  allowed  to  pass  the  castle  at  Thku(t),  '  in  order  to  obtain  a 
living  for  themselves  and  their  cattle  in  the  great  estate  of  Pharaoh.' 

2  The  confused  Greek  and  Egyptian  traditions  respecting  Israel  in  Egypt  and 
the  Exodus  are  preserved  by  the  following  writers  :  Hecataeus  of  Abdera  (in  Diod. 
Sic.  xl.  3),  Manetho  (in  Jos.  c.  Ap.  i.  14,  26  f.  ;  cf.  Eus.  Praep.  Ev.  x.  13), 
Lysimachus  of  Alexandria  (in  Jos.  c.  Ap.  i.  32),  Chaeremon  of  Naukratis  (in 
Jos.  c.  Ap.  i.  32),  Diodorus  Siculus,  xxxiv.  1,  Tacitus,  Hist.  v.  3 — 5. 


§  7]  HISTORICAL  VALUE  OF  EXODUS  cxi 

divine  power  is  in  no  way  enhanced  by  supposing  that  He  contravened 
His  normal  method  of  working.  It  is  important  to  observe  that  the 
more  or  less  accurate  Egyptian  colouring  given  to  the  narrative  by  the 
mention  of  the  localities  with  which  the  Israelites  were  connected, 
does  not  of  itself  prove  that  the  narratives  are  historical.  But  if  the 
Israelites  were  in  Goshen,  and  if  they  emerged  into  the  desert,  it  is 
perfectly  possible  that  the  account  of  the  crossing  of  a  piece  of  land 
usually  covered  by  water,  in  which  all  the  narratives  agree,  is  based 
upon  fact. 

The  same  may  be  said  of  the  places  mentioned  in  the  course  of 
their  migration.  If  it  is  true  that  they  did  not  take  the  N.E.  route 
through  the  Philistine  country,  their  natural  course  would  be  along ' 
the  eastward  highway,  towards  the  northern  end  of  the  Gulf  of  Akaba 
(see  §  6).  Moreover  there  is  no  reason  to  doubt  the  tradition,  in 
which  all  the  writers  concur,  that  they  found  their  way  to  a  mountain 
which  had  been  sacred  long  before  the  time  of  the  Exodus ;  and  Moses 
only  followed  a  practice  which  must  have  been  common  before  his  day, 
and  has  been  common  among  nomad  tribes  ever  since,  when  he 
induced  the  Israelites  to  make  a  haj,  or  religious  pilgrimage,  to  a 
weU-known  sacred  spot. 

Between  the  departure  from  Egypt  and  the  arrival  at  the  sacred 
mountain,  six  incidents  are  related — the  sweetening  of  the  waters,  the 
gift  of  manna,  the  gi.ft.,Qf  Q.uails,  the  smiting  Df  the  rock,  the  fight  with 
Amalek,  and  the  visit  of  Jethro.  Of  these  the  last  four  are  shewn,  by 
internal  evidence,  to  belong  to  a  period  after  the  arrival  at  the  mountain. 
But  the  historicity  of  a  battle  with  an  Amalekite  tribe,  and  of  Jethro's 
visit  when  he  advised  Moses  to  institute  a  change  in  the  methods  of 
organization,  need  not  be  questioned,  though  many  of  the  details  in 
the  narratives  are  probably  later  accretions.  With  regard  to  the 
miracles  recorded  in  the  other  incidents,  the  remark  made  above  will 
apply.  The  traditions  of  miracles  may  very  probably  have  had  a 
basis  in  'natural'  facts.  And  in  these  natural  facts  the  really 
wonderful  element  would  consist  in  the  over-ruling  providence  of 
God,  which,  without  reversing  His  ordinary  methods  of  working,  ' 
made  natural  phenomena  to  turn  to  His  praise  by  the  opportuneness 
with  which  they  occurred  for  the  help  and  sustenance  of  the  tribe 
whom  He  had  marked  out  for  conspicuous  service  to  the  world. 

It  is  thus  evident  that  to  dogmatize  on  the  extent  to  which  the 
Exodus  narratives  are  historically  accurate  is  in  the  last  degree  pre- 
carious. That  Moses  was  not  an  individual,  but  stands  for  a  tribe  or 
group  of  tribes,  and  that  the  narratives  which  centre  round  him  as  an 


cxii  INTRODUCTION  [§  7 

individual  are  entirely  legendary,  is  to  the  present  writer  unthinkable. 
The  minuteness  of  personal  detail,  the  vivid  picturesqueness  of  the 
scenes  described,  the  true  touches  of  character,  and  the  necessity  of 
accounting  for  the  emergence  of  Israel  from  an  elementary  nomad 
condition  into  that  of  an  organized  tribal  community,  are  all  on  the 
side  of  those  who  maintain  that  in  its  broad  outlines  the  account  of 
Moses'  leadership  is  historical.  But  as  regards  particular  incidents 
and  details  the  decision  in  each  case  resolves  itself  into  a  balance  of 
probabilities.  And  it  appears  probable  (1)  that  the  ipsissima  verba  of 
individuals  are  the  work  of  the  narrators,  who,  in  perfect  good  faith, 
after  the  manner  of  Thucydides  and  many  another  writer,  put  into 
their  mouths  utterances  suitable  to  the  occasion,  (2)  that  the  narrators 
enriched  the  narratives  from  their  own  imagination,  and  the  narratives 
were  also  expanded  in  the  course  of  oral  transmission,  with  many 
details  and  touches  of  local  colouring,  and  (3)  that  the  traditions 
acquired  a  miraculous  element  in  the  centuries  that  intervened  between 
the  events  and  the  times  of  the  several  writers. 

2.  Moses  as  the  Promoter  of  the  religion  of  Yahweh.  Throughout 
the  Old  Testament,  with  the  exception  of  Ez.  xl. — xlviii.,  the  forms  and 
ceremonies  of  Yahweh-worship  are  represented  either  as  originating 
from  the  teaching  of  Moses,  or  as  laid  down  by  him  with  fresh  and 
binding  emphasis.  And  the  fact  that  every  stage  in  the  religious 
evolution  of  Israel  is  traced  to  the  initiative  of  one  man,  is  a  strong 
argument  in  favour  of  the  tradition  that  that  man  was  an  historical 
person,  and  that  he  laid  a  religious  foundation  upon  which  the  super- 
structure could  afterwards  be  built. 

First  it  is  to  be  noticed  that  J  uses  the  name  Yahweh  from  his  very 
first  sentence,  Gen.  ii.  46,  and  onwards,  and  assumes  that  Yahweh  was 
known  and  worshipped  by  the  ancestors  of  the  race.  And  in  Exodus 
the  expression  '  Yahweh  the  God  of  the  Hebrews '  is  characteristic  of 
his  writing,  iii.  18,  v.  3,  vii.  16,  ix.  1,  13,  x.  3.  But,  in  agreement  with 
E  and  P,  he  ascribes  to  Moses  a  new  departure  in  Yahweh-worship 
inaugurated  at  Sinai.  E  and  P  agree  in  relating  that  the  name 
Yahweh  was  a  new  revelation  to  Moses  when  he  was  about  to  deliver 
Israel,  and  that  he  taught  it  to  his  countrymen  in  Egypt.  And  yet  in 
iii.  6  E  represents  Yahweh  as  saying  to  Moses,  '  I  am  the  God  of  thy 
father,  the  God  of  Abraham,  the  God  of  Isaac,  and  the  God  of  Jacob\' 
And  in  vi.  3  P  states  explicitly  that  God  appeared  unto  Abraham, 


^  Possibly,  however,  the  latter  clause  is  a  later  insertion,  as  in  15  f.,  iv.  6. 


§  7]  HISTORICAL  VALUE  OF  EXODUS  cxiii 

Isaac  and  Jacob,  but  He  was  not  known  to  them  by  the  name  Yahweh. 
All  the  sources,  therefore,  imply  that  Moses  did  not  teach  the  Israelites 
a  totally  new  religion  ;  they  had  worshipped  God  from  primitive  times 
in  the  primitive  manner  of  Arabian  nomads ;  but  he  put  before 
them  a  new  aspect  of  their  religion,  he  gave  a  fresh  impetus  to 
it  by  defining  more  clearly  the  relation  in  which  they  were  to  stand  to 
God  ;  He  was  to  be  in  a  peculiar  sense  their  own  God.  And  this  new 
relation  between  the  Deity  and  His  worshippers  was  embodied  in  the 
name  Yahweh.  Whatever  was  the  exact  force  which  the  name  had  for 
them,  there  appears  to  be  a  firm  historical  basis  underl)dng  the  traditions, 
that  by  this  teaching  Moses  induced  the  Israelites  to  feel  that  they 
were  henceforth  in  all  their  tribal  branches  one  body,  united  in  the 
common  worship  of  a  single  Deity.  When  we  go  further,  and  enquire 
whence  Moses  derived  his  knowledge  of  the  name  Yahweh,  we  are 
landed  in  the  region  of  conjectures.  Two  points,  however,  are  clear : 
firstly  that  the  God  of  the  Israelites  had,  before  Moses'  time,  beenv' 
conceived  of  as  dwelling  on  the  sacred  mountain  (see  note  on  iii.  1), 
and  secondly  that  He  was  worshipped  by  a  branch  of  the  Midianites  ^ 
named  the  Kenites  (Jud.  i.  16,  iv.  11),  of  whom  Jethro  was  a  priest 
(Ex.  iii.  1,  xviii.  1).  On  the  basis  of  these  facts  two  conjectures  have 
been  made.  Stade,  Budde  and  others  have  supposed  that  Moses . 
learnt  the  name  Yahweh  from  the  Midianites  when  he  was  living 
among  them  ;  He  was,  therefore,  a  foreign  God  so  far  as  the  Israelites 
were  concerned  ;  and  that,  after  they  had  heard  His  name  for  the  first 
time  from  Moses  in  Egypt,  they  journeyed  to  Horeb,  and  were  there 
admitted  by  Jethro  into  the  Kenite  worship  by  a  sacrificial  feast  at 
which  Jethro  officiated  (xviii.  12).  But  it  is  hardly  likely  that  the 
Israelites  enslaved  in  Egypt  could  have  been  so  rapidly  roused  and 
convinced  by  Moses'  proclamation  of  an  entirely  new  and  foreign 
Deity.  And  the  action  taken  by  Jethro  in  organizing  the  sacrificial 
meal  might  easily  arise  from  the  fact  that  he  was  in  his  own  territory, 
and  naturally  acted  as  host  towards  the  strangers  who  visited  him. 
The  other  conjecture,  which  can  claim  some  plausibility,  is  that, 
Yahweh  was  the  God  who  was  recognised  by  Moses'  own  tribe ;  cf. 
iii.  6  'the  God  of  thy  father,'  xv.  2  'my  father's  God.'  And  Moses' 
work  would  then  consist  in  proclaiming  as  the  God  of  the  whole  body 
of  Israel  Him  whose  help  a  small  portion  of  them  had  already 
experienced.  But  the  origin  of  His  worship  by  Moses'  tribe  and 
the  Midianites  remains  quite  unknown. 

When  the  Israelites  had  arrived  at  the  abode  of  Yahweh,  it  would 
be  natural  to  expect  them  solemnly  to  pledge  themselves  to  His 

M.  h 


cxiv  INTRODUCTION  [§  7 

worship.  It  is  probable  that  the  narrative  in  xxiv.  3 — 8,  which  relates 
this,  is  based  upon  fact.  The  absence  of  priests,  and  the  mention  of 
'young  men'  as  the  proper  persons  to  slaughter  the  sacrificial  victims 
point  to  an  early  date  for  the  passage  (see  p.  Ixv.).  The  ceremony  of 
the  sprinkling  of  blood  both  upon  the  altar  (which  represented  the 
presence  of  the  Deity),  and  upon  the  worshippers,  was  probably  a 
survival  from  a  far-off  time  when  the  god  of  a  tribe  was  thought  to  be 
of  the  same  blood  with  his  people,  and  this  bond  was  periodically 
renewed  and  strengthened  by  the  material  participation  in  the  same 
sacred  blood  of  a  victim  \  But  the  Israelites  were  not  a  single  tribe, 
but  a  confederation  of  tribes  which  also  included  a  '  mixed  multitude.' 
If,  therefore,  this  primitive  conception  were  really  the  germ  of  the 
Israelite  idea  of  sacrifice  (which  some  writers  doubt),  it  had  long  passed 
away  ;  and  the  ceremony  was  simply  the  form  in  which  the  tribes 
made  their  vow  to  worship  Yahweh.  And  when  Jethro  the  Kenite 
appeared,  at  the  end  of  the  Horeb  scenes  (see  note  on  xviii.  16),  he 
organized  a  sacrificial  feast  '  before  God,'  not  in  order  to  introduce  the 
Israelites  to  the  Kenite  worship,  but  solemnly  to  unite  them  with  the 
Kenites  by  vows  of  friendship  and  alliance,  to  which  Yahweh,  the 
Deity  whom  they  both  worshipped,  was  witness. 

But  if  Moses  combined  all  the  Israelites  in  the  acknowledgement 
of  one  God,  did  he  (1)  lay  down  any  details  of  the  cult,  or  (2)  appoint 
^ny  sacred  objects  or  paraphernalia  of  worship?  (1)  It  may  be 
regarded  as  practically  certain  that  Moses  would  inform  the  people 
of  the  mode  of  worship  required  from  them,  much  as  the  foreigners 
in  Samaria  were  taught  '  the  manner  [the  customary  ritual]  of  the  God 
of  the  land'  (2  K.  xvii.  25 — 28).  But  this  mode  of  worship  must 
have  been  one  suited  to  migrating  nomads,  and  not  the  more 
developed  forms  which  grew  up  after  the  settlement  in  Canaan.  It 
is,  however,  this  more  developed  stage  which  appears  in  the  laws  on 
worship  preserved  in  JE  (E,  xx.  23 — 26,  xxii.  29—31,  xxiii.  10—19, 
J,  xxxiv.  17 — 26).  In  the  first  passage  the  multiplicity  of  altars  seems 
to  imply  a  multiplicity  of  sanctuaries ;  and  the  prohibition  of  hewn 
stones  and  of  steps,  though  very  ancient  as  compared  with  the 
injunctions  for  the  elaborate  priestly  altar  of  xxvii.  1 — 8,  appears  to 
belong  to  a  time  when  there  was  some  danger  of  the  ancient  customs 
being  violated,  and  when  some  skill  in  handicraft  had  been  acquired, 
xxii.  29  f.  is  concerned  with  the  offering  of  firstfi-uits  and  firstlings. 
The  two  subjects  are  closely  connected,  and  probably  both  belong  to 

1  See  Bob.  Smith,  ES^  312—320,  and  Addenda. 


§  7]  HISTORICAL  VALUE  OF  EXODUS  cxv 

a  time  when  the  Israelites  had  entered  upon  agricultural  pursuits.  In 
the  deserts  they  could  have  no  fruits  or  corn  to  offer.  The  sacrifice  of 
firstlings  for  a  sacrificial  meal  seems  to  have  been  ancient  and  pre- 
Mosaic  (see  p.  66),  but  not  the  offering  of  them  as  a  stereotyped 
tribute  to  God.  Similarly  the  three  annual  pilgrimages  enjoined  in 
xxiii.  14 f.,  16 f.,  xxxiv.  18a,  22  f.,  cannot  have  been  observed  before 
the  arrival  at  Canaan.  They  marked  stages  in  the  harvest,  and  con- 
sisted of  processions  to  the  local  sanctuaries  for  feasting  and  dancing. 
And  to  the  same  period  belong  the  law  of  the  fallow  year  (xxiii.  10  f.), 
and  in  its  present  form  the  law  of  the  Sabbath  (12  f.,  xxxiv.  21). 
There  remain  only  xxii.  31;  xxiii.  18  a  =  xxxiv.  25  a;  xxiii.  18  6; 
and  xxiii.  196  =  xxxiv.  26  6  (which  are  in  juxtaposition  in  Dt.  xiv.  21). 
The  purpose  of  the  first  of  these  is  clearly  to  prevent  the  eating  of 
flesh  from  which  the  blood  has  not  been  properly  drained.  The 
principle,  though  not  the  present  form  of  the  injunction,  is  probably 
of  great  antiquity.  The  avoidance  of  leaven  as  a  form  of  corruption 
was  probably  ancient.  And  the  prohibition  of  leaving  fat  until  the 
morning  seems  to  belong  to  the  same  primitive  circle  of  ideas  as  the 
prohibition  of  eating  flesh  with  the  blood ;  the  fat,  like  the  blood, 
contained  the  life  of  the  animal,  and  if  left  till  the  next  day,  when  the 
first  stage  of  corruption  would  have  begun,  it  would  be  regarded  as 
dead.  The  origin  of  the  last  prohibition  is  obscure.  If  it  refers  to 
some  form  of  Canaanite  magic  (see  note)  it  must  be  post-Mosaic  ;  but 
it  may  only  be  a  primitive  rule  to  safeguard  against  the  possibility  of 
putrefaction  (see  art.  'Magic'  in  Enc.  B.,  and  Rob.  Smith,  RS^  221), 
or  against  the  cutting  off"  of  the  supply  of  milk  (see  Addenda). 

Of  the  cultus  laws,  therefore,  preserved  in  the  covenant  code  of 
Israel,  those  which  are  demonstrably  Mosaic  are  reduced  to  a  vanishing 
point.  XX.  24  f.,  xxii.  31,  and  xxiii.  18  b  point  ultimately  to  very  ancient 
custom,  perhaps  also  xxiii.  18  a,  19  6,  and  it  is  probable  that  the 
observance  of  the  Sabbath  has  its  roots  in  a  far-off"  pre-Israelite  age 
(see  note  on  pp.  121  f) ;  but  more  than  this  cannot  be  said  with 
certainty.  And  the  groundwork  of  the  regulations  for  the  Passover 
(chs.  xii.,  xiii.)  seems  to  have  been  a  primitive  ceremony  which  was 
almost  certainly  a  pre-Mosaic  institution.  (See  pp.  64  ff".)  It  is 
worthy  of  note  that  Jeremiah,  the  prophet  of  inward  and  individual 
religion,  explicitly  denies  (vii.  22)  that  Yahweh  gave  the  Israelites 
any  commands  'concerning  burnt-off"erings  or  sacrifices'  in  the  day 
that  He  brought  them  out  of  the  land  of  Egypt. 

(2)  From  an  historical  point  of  view  it  is  extremely  unfortunate 
that  the  insertion  of  P's  ideal  picture  of  the  paraphernalia  of  worship 

A2 


cxvi  INTRODUCTION  [§  7 

^  has  swept  away  all  descriptions  which  JE  may  have  had  except  the 
itwo  fragments  Num.  x.  33—36  (J)  and  Ex.  xxxiii.  7—11  (E).  The 
former  assumes  the  manufacture  of  a  sacred  ark  (the  account  of  which 
probably  underlies  Dt.  x.  3),  and  the  latter  of  a  sacred  tent.  The 
former  shews  that  the  presence  of  the  ark  was  in  some  sense  an 
equivalent  for  the  presence  of  Yahweh  (cf.  Num.  xiv.  42  ff.) ;  but  no 
early  statement  of  its  form  or  purpose  has  been  preserved.  The 
latter  relates  that  the  tent  was  one  which  Moses  could  himself  pitch, 
perhaps,  as  we  may  suppose,  with  Joshua's  help ;  it  must,  therefore, 
have  been  an  ordinary  Bedawin  tent.  And  in  it  Moses  used  to  attend, 
to  administer  the  sacred  oracle  to  anyone  who  came  to  enquire  of  it. 

3.  Moses  as  Lawgiver  and  Teacher.  The  author  of  Dt.  xxxiv.  10 
expresses  the  reverent  acknowledgement  which  the  nation  in  his  day 
accorded  to  the  moral  and  spiritual  aspects  of  Moses'  work :  '  There 
hath  not  arisen  a  prophet  since  in  Israel  like  unto  Moses,  whom 
Yahweh  knew  face  to  face.'  Compare  xviii.  15 — 18,  Acts  iii.  22, 
vii.  37.  There  is  abundant  justification  for  the  belief  that  Moses  gave 
to  Israel  injunctions  which  were  not  merely  ritual.  It  is  arbitrary  to 
assume  that  the  prophets  of  the  8th  century  and  onwards,  who 
preached  a  high  ethical  morality,  preached  something  entirely  new. 
It  is  true  that  in  their  early  days,  e.g.  in  the  time  of  the  Judges,  the 
character  of  the  Hebrews  was  at  a  low  ebb ;  but  the  prophets  always 
held  up  a  lofty  ethical  ideal  as  something  which  the  nation  had  failed 
to  reach,  and  proclaimed  that  for  this  failure  the  sinful  people  were 
answerable  to  a  holy  God  who  expected  better  fruit  from  them 
(cf.  Hos.  iv. — vi.,  Am.  v.,  vi.,  viii.,  Is.  i.,  v.,  xxviii.,  Mic.  ii.,  iii.).  And 
since  human  nature  is  alike  in  all  ages,  it  can  be  safely  assumed  that 
long  before  the  prophets  there  were  at  least  isolated  men  and  women 
more  high-souled  than  tine  masses  around  them,  who  strove  to  live  up 
to  the  light  which  they  possessed.  And  as  the  national  history  of 
Israel  postulates  a  leader  who  shaped  and  unified  the  heterogeneous 
elements  enslaved  in  Egypt,  and  as  their  unanimous  adherence  to  the 
worship  of  a  single  Deity  postulates  a  great  personality  who  proclaimed 
to  them  that  worship  and  drew  them  as  one  body  into  the  acceptance 
of  it, — so  the  ethical  morality,  which  appears  in  the  book  of  Exodus 
quickened  and  intensified  by  the  prophets,  postulates  a  teacher  in 
advance  of  his  time,  who  instilled  into  the  nucleus  of  the  nation  the 
germs  of  social  justice,  purity  and  honour.  When  Moses  was  leading 
the  tribes  in  the  desert,  and  during  the  long  stay  at  Kadesh,  he  would 
have  been  below  the  standard  of  an  ordinary  sheikh  if  he  had  not  given 
decisions  on  social  matters.     His  position  as  judge,  or  arbiter  of 


§  7]  HISTORICAL  VALUE  OF  EXODUS  cxvii 

disputes,  is  supported  both  by  intrinsic  probability,  and  by  the  nar- 
rative in  Ex.  xviii.  And  it  was  owing  to  his  work  of  advising  and 
teaching  in  the  sacred  Tent  that  the  title  '  prophet '  attached  to  him 
in  later  tradition  (Dt.  xxxiv.  10,  quoted  above,  should  be  compared 
with  such  passages  as  Ex.  xxxiii.  11  a,  Num.  xii.  5 — 8). 

We  can  thus  study  the  codified  laws  ascribed  to  Moses  with  the 
presupposition  that  the  social  life  of  Israel  contained  an  element  of 
social  morality,  of  which  the  germs  were  due  to  Moses. 

But  in  the  life  of  a  nomad  tribe  the  controlling  factor  is  not  a 
cwpus  of  specific  prescriptions,  but  the  power  of  custom.  An  immoral 
act  is  condemned  because  '  it  is  not  wont^  so  to  be  done '  (Gen. 
xxxiv.  7,  2  S.  xiii.  12).  The  stereotyping  of  custom  in  written  codes 
is  the  product  of  a  comparatively  late  stage  in  national  life.  And  all 
the  evidence  seems  to  shew  that  Israel  was  no  exception  to  the  rule. 
It  may  be  confidently  asserted  that  Moses  would  not  commit  to  writing 
a  series  of  moral  precepts ;  his  work  would  consist  in  moulding  the 
public  opinion  of  the  tribes  over  whom  he  was  sheikh.  His  power  was 
the  power  of  personal  character.  And  the  general  result  with  regard 
to  the  written  moral  and  social  laws  in  Exodus  is  the  same  as  that 
reached  above  with  regard  to  the  ritual  laws  of  Yahweh-worship — i.e. 
that  while  some  elements  are  demonstrably  ancient,  it  is  impossible  to  \ 
say  of  any  particular  detail  that  it  is  certainly  derived  from  Moses  ' 
himself.  If  he  introduced  the  whole  of  Israel  to  the  religion  of 
Yahweh,  he  also  planted  in  them  the  seeds  of  a  moral  goodness 
inspired  by  the  uniqueness  of  that  religion.  This  is  a  glory  which 
our  lack  of  detailed  information  cannot  take  from  him^. 

B.  Aaron.  By  the  side  of  Moses  the  narratives  of  the  Pentateuch 
place  the  figure  of  Aaron.  But  he  stands  on  a  very  different  footing. 
The  personality  of  Moses,  as  we  have  seen,  is  required  by  the  existence 
and  character  of  the  Hebrew  race  in  Palestine ;  but  that  of  Aaron  is  not 
required  at  all  in  the  same  way.  The  description  of  the  sanctuary  in 
Ex.  xxxiii.  7 — 11  makes  no  mention  of  him,  and  leaves  no  room  for 
him  as  priest.  Moses  is  obviously  chief  priest  through  whom  the 
people  receive  divine  instruction,  and  Joshua  is  his  sole  assistant. 
The  passage  is  assigned  to  E,  which  mentions  Aaron  indeed,  but  in 
such  a  manner  as  to  imply  that  he  and  Hur  were  elders  or  sheikhs 
rather  than  priests  (see  xxiv.  14,  xvii.  10 — 12).     And  in  J  Aaron 


1  Not  as  E.V.  '  ought  not  to  be  done.' 

2  Peters,  The  Religion  of  Moses,  JBL  xx.  101 — 128,  presents  a  useful  survey  of 
the  facts,  though  his  arguments  for  the  Mosaic  origin  of  the  Decalogue  do  not 
seem  to  the  present  writer  convincing. 


cxviii  INTRODUCTION  [§  7 

occurs,  in  a  similar  capacity,  in  conjunction  with  Nadab  and  Abihu 
and  seventy  of  the  elders  of  Israel  (xxiv.  1,  2).  In  the  narratives  of 
the  plagues  he  plays  no  part  in  the  small  fragments  preserved  from  E 
(though  his  action  may  possibly  be  implied  in  Josh.  xxiv.  5),  while  in 
J  he  is  introduced  in  a  way  that  suggests  that  his  name  is  a  later 
insertion  (see  also  iv.  29).  Thus  the  basis  of  fact  which  underlies  the 
Aaronic  traditions  is  probably  that  he  was,  like  Hur,  an  important 
civil  member  of  the  Israelite  body ;  in  Mic.  vi.  4  he  is  mentioned 
with  Moses  and  Miriam  as  having  taken  a  leading  part  in  the  Exodus. 
But  very  little  of  real  personal  detail  has  been  preserved  to  us.  (See 
pp.  Ixiv. — Lxx.,  on  the  growth  of  the  priestly  traditions.)  With  the 
final  exaltation  of  Aaron,  in  post-exilic  times,  to  the  supreme  position 
of  the  ancestor  of  all  priests  is  connected  the  description  of  the  Taber- 
nacle in  chs.  XXV. — xxxi.,  xxxv. — xl.,  of  which  the  historicity  is  un- 
hesitatingly denied  by  all  who  accept  the  main  principles  of  historical 
and  literary  criticism  (see  pp.  Ixxix. — Ixxxii.) 

We  have  seen  then  that  the  accounts  of  Moses  as  Leader,  as 
Promoter  of  the  religion  of  Yahweh,  and  as  moral  Teacher,  may  claim 
to  rest  upon  a  basis  of  historical  fact,  but  that  in  very  few  details  can 
we  be  confident  that  we  know  accurately  either  his  deeds  or  his  words. 
And  while  Aaron  may  have  been  an  important  sheikh,  he  was  not  a  priest. 
But  though  this  leaves  us  with  very  little  certain  knowledge  of  either 
Moses  or  Aaron,  the  historical  value  of  the  book  is  in  no  way  ex- 
hausted ;  it  is  only  transferred  from  the  time  of  the  events  described 
to  the  times  of  the  writers  who  described  them.  There  may  very 
possibly  have  been  written  documents  behind  J  and  E,  but  nothing  is 
known  of  their  nature  or  extent.  The  gain  which  is  indisputably  ours 
is  a  large  knowledge  of  the  days  of  the  prophetical  narrators.  They 
project  into  the  past,  as  upon  a  screen,  a  luminous  picture  of  their 
own  beliefs  about  God,  their  conceptions  of  His  character  and  methods 
of  working,  their  own  ethical  and  social  standard,  the  religious  in- 
stitutions and  ritual  customs  which,  as  the  result  of  a  long  growth, 
prevailed  in  their  own  day.  The  late  priestly  portions  of  Exodus  are 
a  purely  ideal  expression  of  a  spiritual  longing,  though  even  this 
expression  to  some  extent  reveals  existing  conditions  after  the  exile. 
But  the  non-priestly  portions  are,  in  a  very  real  sense,  history ;  they 
form  a  contemporaneous  illustrative  commentary  upon  the  events 
related  in  2  Kings  and  the  utterances  of  the  pre-exilic  prophets. 


8]  RELIGIOUS  VALUE  OF  EXODUS  cxix 


§  8.     TTie  Religious  Value  of  the  Book  of  Exodus. 

An  attempt  has  been  made  in  the  preceding  section  to  estimate 
the  extent  to  which  the  book  is  of  value  to  the  historian.  The  con- 
clusions reached  are  of  necessity  somewhat  vague.  There  must  be  a 
large  use  of  the  word  '  perhaps '  in  dealing  with  a  period  so  remote, 
and  with  a  book  whose  structure  is  so  complicated,  and  which  took  so 
long  to  grow.  But  when  we  pass  from  the  historicity  to  estimate  the 
religious  value  of  the  book,  we  pass  to  firm  ground ;  we  pass  from 
what  is  incidental  to  what  is  essential.  An  organism  may  rise  through 
a  long  and  slow  process  of  development,  biologists  may  differ  as  to  its 
earliest  or  any  of  its  subsequent  stages ;  but  that  need  not  prevent 
them  from  being  in  complete  agreement  as  to  its  functions  and 
capacities  in  its  completely  developed  state. 

The  book  of  Exodus,  together  with  the  rest  of  the  Bible,  has.jt. 
diyige,jjid^iLhumaiL-side.-..  Dr  Ottley  {Aspects  of  the  Old  Testament, 
pp.  19  f.)  draws  a  striking  analogy  between  this  two-fold  aspect  of 
Scripture  and  the  union  of  the  Divine  and  Human  in  Christ :  '  There 
is  then  admittedly  a  human  side  to  Scripture,  and  the  condescension 
which  we  witness  in  the  Incarnation  of  the  Son  of  God  has  left  to  the 
human  instruments  of  His  will  more  than  we  had  once  supposed.  He 
has  employed  different  types  of  mind  and  character  to  execute  or 
advance  His  purposes.  In  the  recording  of  His  acts  and  words  He 
has  sanctioned  the  employment  of  literary  methods  which  in  a  higher 
stage  of  culture  might  be  judged  inappropriate.  He  has  consecrated 
individual  peculiarities  or  special  intellectual  endowments  to  ends  of 
His  own.  The  result  is  that  to  the  critical  eye  Scripture  wears  an 
ordinary  and  occasionally  even  humble  exterior ;  it  is  not  free  from 
such  incidental  defects,  limitations  and  errors  as  are  incident  to  all 
human  composition  ;  but  under  this  lowly  form  is  concealed  a  special 
divine  presence.  Here,  as  in  the  Incarnation,  may  be  discerned  the 
self-unveiling  of  a  divine  Spirit,  the  operation  of  divine  power,  the 
appeal  of  divine  love.'  The  chief  ambition,  therefore,  of  the  student 
of  Exodus  must  be  fo  trace  something , of  this  unYeJlin^  of  God,  His 
power  and  love,  in  the  human  collection  of  narratives,  traditions,  laws 
and  ritual  details  before  him.  And  for  this  purpose,  the  realisation 
that  the  book  passed  through  various  stages  in  its  literary  history  is  of 
the  utmost  constructive  value.  Not  only  in  successive  books  of  the 
Bible  but  in  successive  strata  of  one  book,  we  see  a  spiritual  develop- 
ment corresponding  to  the  literary  development.     The  two  earliest 


cxx  INTRODUCTION  [§  8 

prophetical  writers  were  allowed  to  reveal  as  much  of  the  character  of 
God  as  could  be  known  in  their  day.  The  additions  made  to  the  book 
by  later  pre-exilic  prophets  exhibit  a  distinct  advance  in  depth  and 
insight.  The  post-exilic  priests,  while  they  endorsed  all  the  previous 
revelation,  concentrated  their  thoughts  mainly  upon  a  single  aspect  of 
the  Divine  Being  and  His  relations  with  His  people. 

1.  The  teaching  of  JE  consists  in  the  presentation  of  God's  Person 
jind  attributes  by  means  of  a  history  of  His  actions.  It  is  a  continuous 
illustration  of  the  words  '  I  will  be  what  I  will  be.'  By  His  dealings 
\rith  His  people,  God  slowly  unfolded  the  meaning  of  His  Name  (see 
note  on  iii.  14). 

The  writers  start  from  the  thought  that  in  order  to  fulfil  His 
eternal  design,  Gmj  cbnsp  thftjqtinn  of  Tsrap.l  from  all  other  nations 
to  be  His  people.  But  He  did  not  suddenly  select  a  nation  that  was 
exactly  like  all  others,  and  suddenly  make  it  fit  for  His  purposes. 
He  had  made  long  preparation  beforehand ;  He  was  known  to  their 
fathers  (ii.  24,  iii.  6,  15  f.,  iv.  5,  xv.  2,  xviii.  4,  xxxii.  13,  xxxiii.  1).  And 
when  the  moment  drew  near  at  which  the  nation  as  a  whole  was  to  be 
united  in  His  worship,  He  provided  the  special  preparation^ofsuJfering. 
He  allowed  Israel  to  come  into  Egypt,  and  Jacob  to  sojourn  in  the 
land  of  Ham ;  He  turned  the  heart  of  the  Egyptians  to  hate  His 
people,  to  deal  subtilly  with  His  servants,  in  order  that  their  cry  and 
their  groaning  might  ascend  to  His  ears,  and  that  by  their  sufferings 
they  might  be  bound  together  with  the  sympathy  of  brothers  in 
affliction.  But  the  preparation  also  included  the  fashioning^  of  an 
JMtrument  for  jlis  purposes  ;  the  circumstances  of  Moses'  childhood, 
and  his  long  absence  from  Egypt,  ending  with  the  great  revelation  at 
Horeb,  equipped  him  for  his  work.  And  now  all  was  ready,  and  Israel 
became  God's  people,  and  Yahweh  became  '  the  God  of  the  Hebrews ' 
(iii.  18,  V.  3,  vii.  16,  ix.  1, 13,  x.  3),  and  rescued  them  with  a  mighty  hand. 
But  before  Israel  could  be  admitted  into  full  covenant  relation  with 
their  God,  they  had^jta.bejbe8ted^(xv.  25,  xvi.  4,  xx.  20),  by  dangers 
(xiv.),  privations  (xv.  22  ff.,  xvi.  Iff.,  xvii.  Iff.),  and  war  (xvii. 
8 — 16),  and  taught  that  when  they  cried  unto  Yahweh  in  their  trouble, 
He  delivered  them  out  of  their  distress.  Their  behaviour  under  the 
trial  was  not  a  good  omen  for  the  future,  but  God's  patience  and  love 
never  wearied.  When  at  last  He  had  brought  them  to  His  own  abode. 
He  gave  tothem  a  visible  sjgn  of  His  presence  and  His  majesty  in 
the  Theophany,  as  He  had  before  given  it  to  Moses ;  and  He  bound 
them  to  Himself  by  a  solemn  covenant.  And  finally,  although  they 
sinned  against  Him  and  broke  the  covenant,  He  again  forgave  ijifim 


§  8]  RELIGIOUS  TEACHING  OF  JE  cxxi 

and  promised  that  His  presence  would  go  with  them  ;  in  spite  of 
everything  He  would  still  shew  Himself  to  be  all  that  He  would  be — 
the  Guide  and  Saviour  of  His  people. 

The  picture  of  the  Divine  character  which  emerges  in  this  history 
is  manifold.  Standing  at  an  early  stage  in  the  growth  of  religious 
thought,  the  early  writers,  especially  J,  employed  anthropomorphic 
expressions  with  some  frequency,  though  it  is  probable  that  they 
did  not  always  interpret  them  literally.  Yahweh  'comes  down' 
(iii.  8,  xix.  11,  18,  20,  xxxiv.  5),  He  puts  forth  His  hand  (iii.  20, 
XV.  6,  12,  16,  cf.  xxiv.  11),  He  'met'  Moses  and  'sought  to  kill 
him'  (iv.  24),  He  'took  off'  or  'bound'  the  chariot  wheels  of  the 
Egyptians  (xiv.  25),  the  elders  'saw  the  God  of  Israel'  (xxiv.  9, 
11),  He  talked  with  Moses  'face  to  face'  (xxxiii.  9,  11),  Moses 
could  see  the  after  parts  of  Him  (23),  and  Yahweh  passed  by 
before  him  (xxxiv.  6).  These,  however,  are  little  more  than  surface 
indications  of  more  ancient  modes  of  thought.  Side  by  side  with 
them  are  seen  deep  and  spiritual  conceptions  to  which  the  divine 
Spirit  had  led  the  prophets.  The  early  writers  did  not  dwell  upon  His 
character  and  attributes  in  the  abstract,  but  as  they  bore  upon  the 
guidance  and  discipline  of  His  people.  He  was  the  Creator,  who  from 
of  old  appointed  one  man  to  be  dumb,  another  deaf,  and  consequently 
it  was  He  who  'appointed  a  mouth'  for  Moses  (iv.  11).  He  was 
supreme  in  His  power  over  nature ;  this  was  shewn  for  His  people's 
sake  by  a  series  of  wonders — the  plagues,  the  crossing  of  the  sea,  the 
sweetening  of  the  water,  the  manna,  and  the  water  from  the  rock. 
He  thereby  proved  Himself  greater  than  all  other  gods  (xv.  11, 
xviii.  11).  And  there  were  some  intimations  of  the  mysteriousness 
of  His_Being.  Moses  himself  could  not  look  upon  His  full  glory 
(xxxiii.  19 — 23),  and  both  to  Moses  and  to  the  people  He  could  appear 
only  in  a  partial  manifestation  as  the  '  Angel '  (iii.  2,  xiv.  19,  xxiii. 
20,  23,  xxxii.  34,  xxxiii.  2),  but  the  'Angel'  was  to  be  identified 
with  the  fulness  of  His  Being  which  could  not  be  seen  (xxiii.  21, 
cf  Is.  Ixiii.  9,  a  reference  to  the  Exodus).  In  His  attitude  towards 
His  people  He  shewed  that  perfect  combination  of  justice  and  mercy 
to  which  human  rulers  cannot  attain.     It  is  true  that 

'Earthly  power  doth  then  shew  likest  God's 
When  mercy  seasons  justice,' 

because  that  is  the  highest  that  earthly  power  can  reach ;  but  the 
'  attribute  of  Grod  Himself '  is  perfect  (not  seasoned)  justice,  side  by 
side  with  perfect  mercy.     He  punished  His  people  when  they  sinned 


cxxii  INTRODUCTION  [§  8 

(xxxii.  35,  xxxiii.  3),  but  He  was,  with  all  His  severity,  'compas- 
sionate and  gracious,  slow  to  anger,  and  plenteous  in  mercy  and 
truth'  (xxxiv.  6  f.,  of.  xv.  13,  xxxiii.  19).  He  was  always  ready  to 
'meet'  His  people  in  closest  and  most  loving  intimacy  (xxxiii.  7 — 11), 
and  to  listen  to  the  intercessions  of  their  leader  (xxxiii.  12 — 17).  He 
guided  them  with  tender  care  (xiii.  17  f.,  21  f.),  and  fought  for  them 
against  their  enemies  (xiv.  14,  25,  xvii.  8 — 16).  And  not  the  least 
conspicuous  aspect  of  His  rule  over  them  is  seen  in  the  varied  laws 
which  He  laid  down  for  the  control  of  their  social  and  moral 
life.  He  understood  them  so  well  that  His  laws,  as  collected  in 
the  first  instance  by  JE,  were  not  a  difficult  body  of  precepts ;  they 
were  suited  to  their  early  state  of  development ;  they  were  a  7rat8ayo»yos 
to  lead  them  to  something  higher. 

2.  The  later  additions  contribute  little  to  the  narrative  of  JE,  but 
they  mark  an  advance  in  the  ideas  of  God.  A  striking  instance  of  the 
spiritualising  of  the  conceptions  of  His  nature  is  seen  in  xx.  22  6. 
Yahweh  does  not  come  down  and  speak  from  Sinai,  but  He  speaks 
from  Heaven.  And  He  is  no  longer  the  greatest  of  all  gods,  but 
commands  that  other  gods  be  not  even  named — their  existence  is  not 
to  be  recognised  (xxiii.  13).  And  as  being  the  only  true_GQd,  He  is 
'jealous'  of  His  supreme  prerogative  (xx.  5,  xxxiv.  14).  A  fresh 
thought  in  His  care  for  His  people  is  that  He  heals_tligm  of  all 
diseases  (xv.  26,  xxiii.  25  6,  cf.  Hos.  xi.  3).  A  deeper  aspect  of  His 
dealings  with  Pharaoh  is  hinted  at  in  ix.  16,  of  which  S.  Paul  makes 
use  in  his  argument  (Rom.  ix.  17) — He  allowed  Pharaoh  to  'stand,' 
i.e.  to  remain  undestroyed,  in  order  to  shew  him  ['  in  him,'  Rom.]  His 
power,  and  to  make  His  Name — His  nature — known  in  all  the  earth. 

Conversely  there  is  an  intensified  realisation  of  the  purpose  for 
which  God  cho^^^is  peoBlej^  They  are  to  be  '  holy^men '  unto  Him 
(xxii.  31),  i.e.  completely  separated  from  everything  which  will  injure 
their  state  of  consecration  to  His  service.  And  as  an  outward 
sign  and  sjonbol  of  this  '  separateness '  they  are  to  destroy  the  enemies 
of  His  religion  and  their  objects  of  worship  (xxiii.  24,  31  h — 33, 
xxxiv.  11 — 16).  To  fail  to  do  this,  or  to  join  in  idolatrous  worship, 
is  sin,  for  which  Yahweh  will  wipe  the  sinner  out  of  His  'book' 
(xxxii.  32  f.).  But  the  climax  is  reached  in  two  passages  in  which 
the  thought  of  divine  hve  shines  more  clearly  than  ever  before.  In 
iv.  22  Israel  is  God's_^80n,  His  firstborn,  His  nearest  and  dearest ;  it 
is  akin  to  Hos.  xi.  1,  4.  And  in  xix.  3  6 — 6  is  pictured  the  strong 
tenderness  of  an  eagle  towards  its  young,  carr3ang  it  safely  to  its  eyrie, 
as  a  symbol  of  the  divine  Father  taking  His  children  out  of  the  reach 


§  8]  RELIGIOUS  TEACHING  OF  P  cxxiii 

of  danger  to  His  own  abode  (cf.  Dt.  xxxii.  11,  Is.  Ixiii.  9  b).  Further, 
the  universality  of  His  government  is  taught  for  the  first  time  in  the 
words  '  all  the  earth  is  Mine '  (5  b).  But  that  very  fact  gives  an 
entirely  new  and  glorious  meaning  to  the  choice  of  Israel.  They  are 
not  only  a  '  holy,'  separated  people,  and  a  people  that  is  a  possession 
more  valuable  to  God  than  all  other  nations,  but  they  are  a  '  kingdom 
of  priests ' — an  organized  community  under  the  government  of  a  King, 
every  member  of  which  has  a  mediatorial  office,  to  intercede  for  all 
other  men,  and  to  minister  to  them  in  things  pertaining  to  God.  It  is 
the  only  statement  in  the  book  of  the  true  divine  mission  of  Israel. 

3.  The  priestly  writers,  in  the  narrative  portions,  follow  the  same 
ground  as  JE.  The  revelation  of  the  name  Yahweh,  the  choice  of 
Israel  as  His  people,  and  the  oath  to  their  forefathers  are  all  contained 
in  vi.  2 — 8.  The  plagues,  and  the  crossing  of  the  sea  declare  that 
God  punishes  His  enemies  and  rescues  His  people.  And  generally 
speaking  P  accepts  and  endorses  the  spiritual  teaching  of  the  earlier 
writings.  But  two  thoughts  rise  into  such  bright  prominence  as  almost 
to  throw  everything  else  into  the  shade — or  rather  two  complementary 
aspects  of  one  thought,  i.e.  the  separateness,  the  '  holiness '  of  His 
people,  and  as  the  cause  of  it  the  permanent  abiding  of  His  holy 
Presence  in  their  midst.  On  p.  Ixxxiv.  it  is  shewn  that  the  Tabernacle 
and  its  worship  were  the  product  of  religious  contemplation  and  of 
a  longing  for  the  visible  presence  of  God,  which  pointed  to,  and  was 
only  fulfilled  in,  the  Incarnation.  But  the  ideas  may  here  be  studied 
more  in  detail.  If  Yahweh's  presence  was  to  be  imagined  in  any  sense 
as  objective,  it  could  not  be  in  human  form  ;  religious  conceptions  had 
advanced  far  beyond  anthropomorphism.  It  took  the  material  and  yet 
mysterious  form  of  the  intense  light  of  Jire,  which  was  described  by  the 
word  '  Glory.'  Directly  the  sacred  mountain  was  reached,  Yahweh 
revealed  Himself;  'the  glory  of  Yahweh  abode  on  Mt  Sinai... and  the 
appearance  of  the  glory  of  Yahweh  was  like  devouring  fire '  (xxiv.  16f.). 
And  the  account  of  Moses'  converse  with  Him  is  an  allegory  which 
contains  the  profoundest  spiritual  teaching.  Man's  soul,  like  his 
body,  is  enormously  influenced  by  its  environment.  The  '  glory '  was 
reflected  upon  Moses'  face,  and  clung  to  him  (xxxiv.  29 — 35).  Moses 
alone  stood  in  a  relation  to  God  close  and  intimate  enough  for  such  a 
transfiguration  to  be  possible  or  bearable ;  the  people  durst  not  gaze 
even  upon  the  reflexion.  But  Moses  was  the  representative  of  his 
nation,  and  the  glory  upon  his  face  was  a  pledge  and  symbol  of  the 
abiding  of  the  divine  glory  upon  the  whole  people. 

But  this  '  abiding '  must  not  only  be  symbolized,  it  must  be  realised 


cxxiv  INTRODUCTION  [§  8 

objectively ;  God  must  dwell,  tabernacle\  in  their  midst.  And  con- 
sequently His  place  of  dwelling  must  be,  like  David's  temple, 
'exceeding  magnifical.'  As  Hooker  says,  'Touching  God  Himself, 
hath  He  anywhere  revealed  that  it  is  His  delight  to  dwell  beggarly  ? 
And  that  He  taketh  no  pleasure  to  be  worshipped  saving  only  in  poor 
cottages  ?... Were  it  not  also  strange,  if  God  should  have  made  such 
store  of  glorious  creatures  on  earth,  and  leave  them  all  to  be  consumed 
in  secular  vanity,  allowing  none  but  the  baser  sort  to  be  employed  in 
His  own  service  ?  To  set  forth  the  majesty  of  kings,  His  viceregents 
in  this  world,  the  most  gorgeous  and  rare  treasures  which  the  world 
hath  are  produced.  We  think  belike  that  He  will  accept  what  the 
meanest  of  them  would  disdain.'  (See  Eccl.  Pol.  v.  xv.  3 — 5.)  It 
is  not  indeed  '  as  though  He  needed  anything.'  The  beauty  of  the 
Tabernacle,  and  the  beauty  of  worship  in  all  churches  in  all  ages,  is 
acceptable  to  Him,  not  because  it  adds  anything  to  Him  but  to  the 
worshipper.  It  calls  forth  the  spirit  of  self-sacrifice,  the  spirit  of 
giving  rather  than  receiving,  the  outward  expression  of  the  devotion 
of  '  every  man  whose  heart  maketh  him  willing '  (Ex.  xxv.  2). 
Therein  lay  the  whole  difiference  between  this  ideal  worship  of 
Yahweh  and  the  pagan  worship  of  idols.  Ruskin,  though  he  treats 
the  erection  of  the  Tabernacle  as  an  historical  fact,  beautifully 
expresses  the  underlying  thought.  He  points  out  that  against  the 
danger  of  idolatrous  worship  'provision  was  not  made  in  one  way, 
(to  man's  thoughts  the  simplest,  the  most  natural,  the  most  efi'ective,) 
by  withdrawing  from  the  worship  of  the  Divine  Being  whatever  could 
delight  the  sense,  or  shape  the  imagination,  or  limit  the  idea  of  Deity 
to  place.  This  one  way  God  refused,  demanding  for  Himself  such 
honours,  and  accepting  for  Himself  such  local  dwelling  as  had  been 
paid  and  dedicated  to  idol  gods  by  heathen  worshippers.  And  for 
what  reason  ?  Was  the  glory  of  the  tabernacle  necessary  to  set 
forth  or  image  His  divine  glory  to  the  minds  of  His  people  ?  What ! 
purple  or  scarlet  necessary,  to  the  people  who  had  seen  the  great 
river  of  Egj^pt  run  scarlet  to  the  sea  under  His  condemnation? 
What !  golden  lamp  and  cherub  necessary,  for  those  who  had  seen 
the  fires  of  heaven  falling  like  a  mantle  on  Mount  Sinai,  and  its 
golden  courts  opened  to  receive  their  mortal  lawgiver?  What ! 
silver  clasp  and  fillet  necessary,  when  they  had  seen  the  silver 
waves  of  the  Red  Sea  clasp  in  their  arched  hoUows  the  corpses  of 


^  It  was  this  that  led  to  the  Eabbiuic  description  of  the  '  glory '  by  the  term 
Shekinah,  derived  from  shdkan,  '  to  dwell '  or  '  tabernacle.' 


§  8]  RELIGIOUS  TEACHING  OF  P  cxxv 

the  horse  and  his  rider?  Nay — not  so.  There  was  but  one  reason, 
and  that  an  eternal  one  ;  that  as  the  covenant  that  He  made  with 
men  was  accompanied  with  some  external  sign  of  its  continuance,  and 
of  His  remembrance  of  it,  so  the  acceptance  of  that  covenant  might 
be  marked  and  signified  by  men,  in  some  external  sign  of  their  love 
and  obedience,  and  surrender  of  themselves  and  theirs  to  His  will ; 
and  that  their  gratitude  to  Him  and  continual  remembrance  of  Him, 
might  have  at  once  their  expression  and  their  enduring  testimony,  in 
the  presentation  to  Him,  not  only  of  the  fruits  of  the  earth  and  the 
tithe  of  time,  but  of  all  treasures  of  wisdom  and  beauty ;  of  the 
thought  that  invents,  and  the  hand  that  labours  ;  of  wealth  of  wood, 
and  weight  of  stone ;  of  the  strength  of  iron,  and  the  light  of  gold.' 
{Seven  Lamps,  The  Lamp  of  Sacrifice,  i.  §  6.) 

But  at  the  same  time  that  God  must  tabernacle  in  the  midst  of 
Israel,  His  'holiness,'  His  ' unapproachableness '  must  be  safeguarded.  '• 
Mediators  were  needed,  whereby  the  divine  influence  might  reach  the 
people.  And  so  both  the  building  itself,  and  the  people,  were  arranged 
on  the  principle  of  a  descending  scale  of  *  holiness.'  The  '  most  holy' 
shrine  contained  the  '  Glory ' ;  it  was  approached  by  a  '  holy '  place, 
and  that  by  an  outer  court.  And  the  different  degrees  of  sanctity 
were  marked  by  the  different  metals  and  coverings  employed  (see 
pp.  Ixxxv.  f.).  Again  Aaron  and  Moses,  who  from  different  points  of  v^ 
view  represented  the  nation,  could  enter  into  the  '  most  holy ' ;  the 
'  holy  place '  was  frequented  by  the  jtriests  ;  and  in  the  outer  court  the 
Leyites  officiated.  And  once  more,  the  arrangement  of  the  camp  bore 
out  the  same  idea.  The  tribes  pitched  their  tents  round  the  Taber- 
nacle, but  the  Levites  and  the  sons  of  Aaron  formed  an  inner  cordon 
(Num.  ii.,  iii.)  'that  there  be  no  wrath  upon  the  congregation  of  the 
children  of  Israel'  (i.  53). 

All  the  manifold  details  in  the  manufacture  of  the  Tent,  and  its 
hangings  and  furniture,  the  '  holy  garments '  of  Aaron  and  his  sons, 
and  the  elaborate  ritual  enjoined  for  their  consecration,  together  with 
the  mass  of  ceremonies  and  sacrifices  specified  in  Leviticus  and  the 
priestly  portions  of  Numbers,  were  the  work  of  generations,  but  all 
contributed  to  the  great  central  thought,  the  magnificent  ideal  which 
has  yet  to  be  realised  in  the  Christian  Church — a  perfectly  organized 
Body,  consecrated  to  the  God  whose  Glory  tabernacles  in  their  midst. 
From  the  Jewish  nation,  as  such,  the  Glory  is  departed,  but  the  hope 
of  the  Christian  Church  rests  upon  the  historic  fact  that  the  Word 
tabernacled  among  men,  and  there  were  those  who  saw  His  Glory 
(Jn.  i.  14). 


cxxvi  INTRODUCTION  [§  8 

4.  Such,  in  broad  outline,  is  the  religious  teaching  of  the  book  of 
Exodus.  Across  every  page  of  the  record  the  divine  Spirit  writes  *  I 
will  be  what  I  will  be.'  That  is  its  whole  content  and  inspiration. 
Both  before  and  after  the  book  was  revered  as  canonical  scripture,  its 
history  was  revered,  and  referred  to  as  the  standard  by  which  to 
gauge  the  greatness  of  God's  power,  the  severity  of  His  justice,  and 
the  depths  of  His  love.  This  attitude  is  seen  most  strikingly  in  those 
passages  in  which  the  events  of  the  exodus  and  the  wanderings  are 
passed  under  review,  either  in  the  form  of  a  joyful  thanksgiving,  as 
in  Pss.  cv.,  cxxxvi.,  or  more  often  of  a  sorrowful  confession  of  national 
sins  in  the  past  and  present,  and  of  a  warning  from  the  ancient 
examples  of  rebellious  ingratitude,  as  in  Neh.  ix.,  Pss.  Ixxviii.,  Ixxxi., 
evi.,  Ez.  XX.  The  references  to  the  fact  of  the  exodus  for  the  purpose 
of  impressing  prophetic  and  spiritual  teaching  are  very  numerous — 
Jud.  ii.  1,  2,  vi.  8—10,  x.  11,  1  S.  x.  18,  2  S.  vii.  6,  23  f.  (=  1  Ch.  xvii. 
5,  21  f.),  1  K.  viii.  16  (=2  Ch.  vi.  5),  51,  53,  ix.  9,  2  K.  xvii.  7,  35  f., 
xxi.  15,  Ps.  Ixxx.  8,  Is.  Hi.  4,  Jer.  ii.  6,  vii.  22,  25,  xi.  4,  7f.,  xvi.  14, 
xxiii.  7,  Hos.  ii.  15,  xi.  1,  xii.  9,  xiii.  4,  5,  Am.  ii.  10,  iii.  1,  ix.  7, 
Mic.  vii.  15,  Hag.  ii.  5,  Dn.  ix.  15'.  The  divine  severity  exhibited  in 
the  plagues  is  recalled  in  1  S.  iv.  8,  vi.  6,  Ps.  cxxxv.  8,  9,  Jer.  xxxii. 
20,  21,  Am.  iv.  10  (?)  ;  and  "the  triumph  over  Yahweh's  enemies  at  the 
Red  Sea  in  Nah.  i.  4,  Ps.  Ixvi,  6,  Ixxiv.  13  f.,  Ixxvii.  15 — 20,  Ixxxix.  10, 
cxiv.  3,  Is.  xi.  15  f.,  xliii.  16  f.,  Ii.  9  f.,  Ixiii.  11 — 13;  in  each  of  the 
last  four  passages,  the  ancient  deliverance  is  treated  as  an  assurance  of 
a  deliverance  in  the  future.  Moses  frequently,  and  Aaron  occasionally, 
is  mentioned  by  name  in  connexion  with  the  history — 1  S.  xii.  6,  8, 
1  K.  viii.  9,  1  Ch.  xxi.  29,  2  Ch.  i.  3,  v.  10,  Ps.  xcix.  6,  ciii.  7, 
Jer.  XV.  1,  Mic.  vi.  4  (including  Miriam),  Mai.  iv.  4 ;  and  see  Hos.  xii.  13. 
Passing  on  in  the  order  of  the  narrative,  the  pillar  of  cloud  is  referred 
to  in  Ps.  xcix.  7,  and  affords  a  beautiful  prophetic  illustration  of  God's 
protection  of  Zion  in  Is.  iv.  5.  The  incidents  at  Meribah  and  Massah 
supply  the  well-known  warning  against  hardness  of  heart  in  Ps.  xcv.  8 
(see  R.V.).  The  water  from  the  rock  is  mentioned  in  Ps.  cxiv.  8,  and 
the  prophet  of  the  Return  employs  it  as  a  counterpart  of  the  blessings 
which  will  be  vouchsafed  to  those  that  *go  forth  from  Babylon,' 
Is.  xlviii.  20  f.  The  wonders  of  the  Theophany  lend  themselves  to 
poetic  treatment  in  Jud.  v.  4f.,  Ps.  Ixviii.  7  f.  (cf  v.  17),  Hab.  iii. 


^  To  these  should  perhaps  be  added  Ez.  iv.  4 — 6,  where  the  430  days  of  the 
prophet's  symbolic  action  furnish  a  parallel  to  the  430  years  (Ex.  xii.  40)  of  Israel's 
bondage  in  Egypt. 


§8]  BIBLICAL  REFERENCES  cxxvii 

3 — 6,  in  each  case  as  an  ideal  accompaniment  of  an  approach  of 
Yahweh  to  help  and  rescue  His  people.  Appeal  is  made  in  Ps.  1.  5 
to  the  covenant  sacrifice,  which  put  Israel  into  a  special  relation 
with  God.  The  law  given  at  Sinai  is  referred  to  in  1  K.  viii.  21, 
2  Ch.  V.  10  (tablets  of  stone),  Jer.  xxxiv.  13  f.  (release  of  slaves), 
Mai.  iv.  4,  and  above  all  in  Jer.  xxxi.  32  where  the  prophet 
draws  his  epoch-making  contrast  between  the  old  covenant  and  a 
new  covenant  of  the  heart.  The  raining  down  of  manna  is 
perhaps  alluded  to  in  Ps.  Ixviii.  9  (see  Perowne).  To  actual  words 
of  the  book  of  Exodus  there  are  very  few  references  :  Is.  xii.  2, 
Ps.  cxviii.  14  echo  the  song  of  Moses  at  the  sea ;  in  Ps.  cxxxv.  4, 
Mai.  iii.  17  the  word  '  peculiar  treasure '  {segullah)  is  perhaps  derived 
from  Ex.  xix.  5 ;  the  wonderful  description  of  divine  mercy  in 
Ex.  xxxiv.  6  has  affected  several  later  passages — 2  Ch.  xxx.  9,  Neh.  ix. 
17,  31,  Ps.  Ixxxvi.  15,  ciii.  8,  cxi.  4,  cxii.  4,  cxlv.  8,  Joel  ii.  13, 
Jon.  iv.  2,  Nah.  i.  3  ;  and  compare  Nah.  i.  2  with  Ex.  xxxiv.  14.  The 
specifically  priestly  portions  of  Exodus  are  alluded  to  in  a  few  late 
writings  and  editorial  additions  :  the  roasting  of  the  Passover  with  fire 
'according  to  the  ordinance,'  2  Ch.  xxxv.  13  (cf.  Ex.  xii.  8);  'the 
tabernacle  of  Yahweh  which  Moses  made  in  the  wilderness,'  1  Ch.  xxi. 
29  ;  *  the  tent  of  meeting  of  God,'  2  Ch.  i.  3  ;  on  1  S.  ii.  22  see  p.  234  ; 
the  priesthood  of  Aaron  '  to  go  up  unto  mine  altar,  to  burn  incense,  to 
wear  an  ephod  before  me,'  1  S.  ii.  28  ;  the  anointing  oil  poured  upon 
Aaron,  Ps.  cxxxiii.  2  ;  and  the  inscription  '  Holiness  to  Yahweh '  which 
in  Ex.  is  placed  upon  the  high  priest's  turban,  is  in  Zech.  xiv.  20  so 
universal  in  the  ideal  Jerusalem  that  it  is  found  on  the  very  bells  of 
the  horses  and  applicable  to  every  pot  in  the  city.  For  the  passages 
based  on  the  list  of  stones  in  the  '  breastplate '  see  note  on  xxviii. 
17—20. 

5.  The  same  phenomena  are  seen  in  the  Apocrjrphal  books. 
Retrospects  of  the  events  in  Egypt  and  the  wanderings  are  found 
in  Jdth.  V.  (the  moral  of  it  is  given  in  w.  17  f.),  Wisd.  x.  15 — 21,  xi. 
(Wisdom  is  regarded  as  equivalent  to  the  divine  providence  which 
guarded  the  Israelites),  id.  xvii. — xix.  (a  highly  imaginative  de- 
scription of  the  sufferings  of  the  ungodly  Egyptians  and  the  triumph 
of  the  pious  people  of  God).  The  fact  of  the  exodus  is  referred  to  in 
2  Esd.  i.  7,  ii.  1,  xiv.  29,  Est.  xiii.  16,  Bar.  i.  19,  ii.  11.  Moses  and 
Aaron  are  praised  among  'famous  men'  in  Sir.  xiv.  1 — 5,  6 — 22  (the 
latter  passage  includes  a  detailed  description  of  the  Aaronic  vestments). 
The  following  references  to  events  and  other  details  in  Exodus  may  be 
noted :  the  institution  of  the  Passover,  1  Esd.  i.  6,  12 ;  the  plagues, 


cxxviii  INTRODUCTION  [§  8 

2  Esd.  XV.  11 ;  the  crossing  of  the  sea,  2  Esd.  i.  10,  13,  1  Mac.  iv.  9 ; 
Israel  named  God's  'firstborn,'  Sir.  xxxvi.  12;  *I  gave  you  Moses  for 
a  leader  and  Aaron  for  a  priest,'  2  Esd.  i.  13  ;  pillar  of  fire,  id.  v.  14  ; 
Marah,  id.  v.  22  f. ;  the  revelation  in  the  bush,  the  exodus  and  the 
arrival  at  Sinai,  2  Esd.  xiv.  3  f. ;  manna  and  water,  2  Esd.  i.  17 — 20 ; 
quails,  Wisd.  xvi.  2 ;  hornets,  Wisd.  xii.  8  (cf.  Ex.  xxiii.  28 — 30)  ;  the 
theophany,  2  Esd.  iii.  17  £  ;  the  covenant  and  the  writing  of  the  law, 
Sir.  xvii.  11 — 13,  xxiv.  23,  Bar.  ii.  28 ;  Moses'  intercession,  2  Esd.  vii. 
36  (106)  ;  the  Tabernacle,  Wisd.  ix.  8  ;  the  glory  which  descended  upon 
it,  2  Mac.  ii.  8  ;  the  altar  of  burnt  offering,  1  Esd.  v.  49 ;  the  fifth 
command  in  the  decalogue,  Tob.  x.  12;  the  law  of  retaliation, 
Sus.  V.  62 ;  and  Ex.  xxiii.  22  is  quoted  in  2  Mac.  x.  26. 

6.  When  Exodus  is  read  in  the  light  of  the  New  Testament  its 
spiritual  value  is  multiplied.  We  find,  as  S.  Augustine  says,  that 
'  Novum  Testamentum  in  Vetere  latet^  Vetus  in  Novo  patet ' — '  the 
New  Testament  lies  concealed  in  the  Old,  the  Old  stands  revealed  in 
the  New.'  The  references  are  of  two  kinds  :  those  in  which,  as  in  the 
case  of  the  Old  Testament  and  Apocryphal  references,  the  writers  recall 
the  language  or.  historical  events  of  Exodus  in  their  plain  and  literal 
meaning  to  enforce  or  illustrate  their  argument ;  and  those  in  which 
they  apply  to  language  or  events  a  symbolical  or  allegorical  inter- 
pretation, shewing  that  Christianity  was  not  something  totally  new, 
fallen  complete  irom  heaven,  but  a  growth  from  the  Old  Covenant  as  a 
plant  from  a  seed. 

{a)  Of  the  former  class  are  the  historical  retrospects  by  S.  Stephen 
(Acts  vii. ;  see  vv.  17 — 41,  44),  and  S.  Paul  (Acts  xiii.  17  f ),  and  the 
enumeration  of  Old  Testament  heroes  whose  actions  were  the  sign  of 
their  faith  (Heb.  xi. ;  see  vv.  23 — 29).  Our  Lord  referred  to  the  words 
of  Ex.  iii.  6  as  supporting  the  truth  of  the  Resurrection  of  the  dead 
(Mat.  xxii.  32  =  Mk.  xii.  26,  Lk.  xx.  37),  and  S.  Peter  fi-om  the  same 
passage  derives  the  title  '  the  God  of  Abraham  and  of  Isaac  and  of 
Jacob,  the  God  of  our  fathers'  (Acts  iii.  13).  In  Rom.  ix.  the 
hardening  of  Pharaoh's  heart  plays  an  important  part  in  S.  Paul's 
argument  that  God  has  an  absolute  right  to  do  what  He  wills  with 
creatures  of  His  own  handiwork ;  in  the  same  connexion  {v.  15)  he 
quotes  Ex.  xxxiii.  19.  In  1  Cor.  x.  7  he  refers  to  the  idolatry  of  the 
golden  bull  as  a  warning.  And  in  2  Cor.  viii.  15,  in  inculcating  the 
duty  of  almsgiving,  he  quotes  Ex.  xvi.  18  (regardless  of  its  original 
context)  to  illustrate  the  principle  of  'equality.'  Commands  in  the 
Decalogue  are  cited  in  Mat.  v.  21,  27,  (?)  33,  xv.  4  (=Mk.  vii.  10), 
xix.  18  f.  (=Mk.  X.  19,  Lk.  xviii.  20),  Rom.  vii.  7,  xiii.  9,  Eph.  vi.  2f., 


§  8]  EXODUS  IN  THE  N.T.  cxxix 

Jas.  ii.  11;  and  words  from  the  expansion  of  the  fourth  command  are 
echoed  in  Acts  iv.  24,  xiv.  15,  Rev.  x.  6,  xiv.  7.  The  law  of 
retahation  (Ex.  xxi.  24)  is  dealt  with  in  Mat.  v.  38.  The  O.T.I 
command  did  not  give  rein  to  the  passion  of  revenge ;  it  checked  it  by! 
keeping  it  within  fixed  limits.  But  Christ  aimed  at  quenching  the 
least  spark  of  it.  The  prohibition  against  cursing  parents  (Ex.  xxi.  17)  i 
is  referred  to  by  our  Lord  (Mat.  xv.  4  =  Mk.  vii.  10) ;  and  that  against 
cursing  a  ruler  (Ex.  xxii.  28)  by  S.  Paul  (Acts  xxiii.  5).  In  accordance 
with  the  law  of  the  firstborn  (Ex.  xiii.  12)  Jesus  was  presented  in 
the  Temple  (Lk.  ii.  23). 

(b)  The  symbolical  and  allegorical  treatment  of  the  book  derives 
much  of  its  force  from  the  ideas  which  New  Testament  writers 
entertained  with  regard  to  the  person  and  functions  of  Moses.  The 
acceptance  by  Christ  and  the  apostles  of  the  Mosaic  authorship  of  the 
Pentateuch  has  already  been  touched  upon  (pp.  ix. — xi.).  Not  only, 
however,  was  Moses  considered  to  be  the  author  of  the  Pentateuch,  but 
he  was  the  Representative  of  the  Old  Covenant  as  Christ  is  of  the  New. 
He  was  '  faithful  in  all  His  [God's]  house  as  a  servant '  (Heb.  iii.  2 — 6), 
i.e.  he  was  entrusted  by  God  with  an  influence  which  was  to  affect  and 
permeate  not  only  his  own  generation  but  the  whole  of  the  Old  Dis- 
pensation. And  when,  after  the  Transfiguration,  Moses  and  Elijah 
vanished,  and  '  Jesus  alone '  remained  (Mt.  xvii.  8,  Mk.  ix.  8,  Lk.  ix. 
36),  it  helped  the  watching  disciples  '  to  see  that  the  Old  Testament 
being  fulfilled  in  Christ  is  done  away  in  Christ'  (Plummer,  DB  iii. 
808a).  Jesus  'fulfilled'  the  Law  by  teaching  that  it  was  the  spirit 
and  not  the  letter  of  it  which  is  binding  (see  especially  Mat.  v. 
17 — 48,  xii.  1 — 8,  xv.  1 — 9).  S.  Paul,  chiefly  in  the  epistles  to  the 
Romans  and  Galatians,  works  out  the  relation  of  the  Law  to  the 
Gospel  as  only  a  Pharisee  who  had  been  lifted  up  to  Christianity 
could  have  done  it.  And  S.  Peter  in  his  1st  epistle  dwells  upon  the 
truth  that  the  Israel  of  old,  with  all  its  privileges  and  responsibilities, 
finds  its  true  development  and  fulfilment  in  the  Christian  Church. 

But  because  Moses  and  his  Dispensation  stood  in  this  relation  to 
Christ,  the  New  Testament  writers  felt  that  his  whole  career  afibrded 
parallels  to  spiritual  factors  in  the  New  Dispensation.  The  history  of 
the  Old  Israel  repeats  itself  in  that  of  the  New.  (To  say  this  is,  of 
course,  not  to  afiirm  that  the  Old  Testament  writers  had  the  slightest 
idea  that  the  events  which  they  described  were  one  day  to  receive  a 
spiritual  fulfilment.  The  mind  of  God  alone  knew  it,  when  He  guided 
the  events  and  inspired  the  writings.)  The  series- gf  Mosaic  events 
which  are  cited  as  affording  points  of  comparison  with  things  spiritual 


cxxx  INTRODUCTION  [§  8 

form  an  extremely  interesting  study,  since  they  cover  so  many  of  the 
distinctive  features  of  the  New  Dispensation,  and  illustrate  in  a 
striking  manner  the  essential  unity  of  the  '  Divine  Library.' 

{a)  The  Name  under  which  God  revealed  Himself  to  Moses 
(Ex.  iii.  14)  is,  through  the  medium  of  the  lxx  o  oSv,  taken  up  and 
given  a  fuller  content  in  Rev.  i.  4,  8,  iv.  8,  xi.  17,  xvi.  5.  See  also 
Jn.  viii.  24,  28,  58,  eyw  ilfxi. 

(6)  The  centre  and  mainspring  of  Christianity  is  the  Incar- 
nation, the  dwelling  of  God's  gloiy  among  men  in  the  Person 
of  Jesus  Christ.  In  2  Cor.  iii.  7 — 18  S.  Paul  refers  to  Ex.  xxxiv. 
29 — 35,  arguing  that  the  glory  upon  Moses'  face',  which  accom- 
panied his  reception  of  the  Law,  was  so  great  that  the  Israelites 
could  not  bear  to  gaze  upon  it,  although  that  Law  was  merely 
a  ministration  of  death,  and  of  condemnation,  and  although  the 
glory  on  his  face  was  transitory.  Much  more  will  the  ministration 
of  the  spirit,  and  of  righteousness,  be  of  surpassing  glory.  Again, 
Moses  realised  that  the  glory  on  his  face  was  transitory,  and  so  he 
could  not  boldly  leave  his  face  uncovered,  lest  the  Israelites  should 
see  the  fading  of  the  glory'*.  And  the  veil  which  he  wore  still 
lies,  spiritually  speaking,  on  the  hearts  of  the  Jewish  nation, 
which  will  not  be  removed  till  they  '  turn  to  the  Lord,'  as  Moses 
used  to  remove  it  when  he  returned  to  the  divine  presence.  But  we 
Christians  can  speak  boldly,  and  with  unveiled  face  can  reflect  the 
glory  of  the  Lord.  If  we  are  told  that  our  gospel  is  obscure  and  , 
hidden  by  a  veil,  it  is  only  so  in  the  case  of  those  who  are  spiritually 
perishing.  It  is  they  who  have  been  blinded  by  the  '  god  of  this  age,' 
to  prevent  the  glory  of  God,  which  is,  in  fact,  the  Incarnate  Christ, 
from  dawning  upon  them.  And  in  order  to  preach  this  gospel,  God 
has  'made  us  sufficient  as  ministers  of  a  new  covenant,  not  of  the 
letter  but  of  the  spirit '  (u  6) ;  and  those  who  accept  our  preaching 
are  as  an  epistle,  written  '  with  the  Spirit  of  the  living  God,  not  in 
tables  of  stone,  but  in  tables  that  are  hearts  of  flesh'  {v.  3). 

(c)  The  Incarnation  had  its  issue  in  the  Passion  ;  Christ's  deatji. 
and  the  shedding  of  His  blood  procured  atonement.  This  has  its 
counterpart  in  the  Passoyer  (1  Cor.  v.  7  f. ;  cf.  Col.  i.  14,  Eph.  i.  7 
with  Dr  Armitage  Robinson's  note).  And  S.  John  (xix.  36)  traces  a 
fulfilment  of  a  particular  detail  (Ex.  xii.  46)  in  the  fact  that  no  bone  of 
our  Lord's  body  was  broken. 

^  His  use  of  the  narrative  is  rendered  easier  by  the  lxx,  which  renders  y^ 
('  shone  ')  by  deSS^arai  and  8edo^a<rfiivri. 

'  This  idea  is  not  found  in  the  original  narrative ;  see  note. 


§  8]  EXODUS  m  THE  N.T.  cxxxi 

{d)  Christ's  sacrifice  is  no  less  clearly  connected  wWi  the  cove- 
nant  ceremony  at  Horeb  (Ex.  xxiv.  4—8).  Our  Lord  explicitly  refers 
to  it  in  the  words  of  the  institution  of  the  Holy  Eucharist  (Mat.  xxvi. 
28  =  Mk.  xiv.  24,  Lk.  xxii.  20,  1  Cor.  xi.  25  ;  see  also  Heb.  ix.  18—20, 
and  1  Pet.  i.  2  with  Hort's  note).  In  Heb.  x.  29  a  renegade  Christian 
is  one  who  '  hath  counted  the  blood  of  the  covenant,  wherewith  he  was 
sanctified,  an  unholy  thing.' 

{e)  Though  pleading  in  Heaven,  Christ  is  still  present  among  men. 
He  is  still  Incarnate ;  hence  the  existence  of  the  Church  which  is  His 
Body.  In  Heb.  xii.  18—24  the  condition^of  the  Church  under  the 
New  Covenant  is  contrasted  with  that  of  the  Israelites  at  Sinai.  The 
characteristics  of  the  two  covenants  are  terror  and  grace  (cf.  Keble's 
Christian  Year,  Whitsunday). 

(/)  Sacramental  incorporation  into  Christ's  divine  life  had  its 
foreshadowing  in  the  old  Jewish  Church ;  all  the  Israelites  were 
'baptised  into  Moses  in  the  cloud  and  in  the  sea'  (1  Cor.  x.  2). 

{g)  By  the  other  great  Sacrament,  the  divine  life  is  fed  and 
nourished  in  the  members  of  the  Church.  Our  Lord  teaches  (Jn.  vi. 
30—35,  41 — 58)  that  it  was  really  God,  and  not  Moses,  who  gave 
bread  from  heaven ;  and  that  the  manna  was  but  the  symbol  of  the 
real  'bread  from  heaven.'  (It  is  not  here  asserted  that  our  Lord's 
discourse  had  reference  exclusively  to  the  Sacrament  of  the  Holy 
Communion,  which  He  was  afterwards  to  institute ;  but  it  must  have 
been  impossible  for  the  Evangelist — and  it  is  impossible  for  us — 
having  heard  the  words  spoken  at  the  Last  Supper,  not  to  see  in 
the  present  passage  their  fullest  and  deepest  application.) 

And  as  Christ  is  the  Bread  of  Life,  so  He  is  the  "Water  of  Life. 
In  the  mind  of  S.  Paul  the  Israelites  did  not  drink  mere  physical 
water  but  spiritual  (1  Cor.  x.  3,  4).  The  Targ.  of  Onkelos  on  Num. 
xxi.  17  ff.  contains  a  legend  according  to  which  the  well,  mentioned  in 
that  passage,  followed  the  Israelites  on  their  journeys  over  hill  and 
dale.  S.  Paul  here  refers  to  the  legend,  but  combines  with  it  an 
allusion  to  the  rock  which  produced  water  (Ex.  xvii.  6,  Num.  xx.  11). 
That  rock,  says  S.  Paul,  is  typical  of  Christ — 'the  spiritual  Rock 
which  followed  them.' 

{h)  While  the  Israelites  are  the  counterpart  of  the  Christian 
Church,  their  enemies  who  opposed  Moses  (cf.  2  Tim.  iii.  8)  afford 
a  parallel  to  those  who  obey— nnt  the  gngpfil.  In  Rev.  viii.  5,  7,  8, 
ix.  2—4,  xi.  6,  XV.  6—8,  xvi.  2—4,  10,  13,  18,  21,  the  symbolism  of 
punishment  is  clearly  based  on  the  plagues  of  Egypt.  And  our 
Lord's  words  about  His  power  to  cast  out  demons  by  the  'finger  of 


cxxxii  INTRODUCTION  [§  8 

God,'  as  contrasted  with  the  methods  of  the  Jewish  exorcists  (Lk.  xi. 
19  f.^),  are  perhaps  an  allusion  to  Moses  and  the  magicians. 

(?)  On  the  other  hand,  those  _who  have  been  redeemed^rom  the 
slavery  of  sin  can,  like  the  Israelites  rescued  from  Egypt^  'sing  the 
song  of  Moses  the  servant  of  God '  (Rev.  xv.  3),  and  their  names  will 
not  be  blotted  out  of  the  book  of  life  (iii.  5 ;  cf.  Ex.  xxxii.  32  f. 
and  note). 

(J)  And  when  redeemed  they  can  fulfil  the  high  destiny  purposed 
for  Israel  (Ex.  xix.  5 f.) — they  become  'a  royal  priesthood,  a  holy 
nation,  a  people  that  is  a  special  possession'  (1  Pet.  ii.  9  (cf.  v.  5), 
Rev.  i.  6,  V.  10). 

But  besides  the  ideas  connected  with  the  life  of  Moses,  there  are 
those  which  centre  round  the  Tabernacle.  The  significance  which  the 
symbolism  appears  to  have  had  for  the  writers  of  the  book  of  Exodus 
has  already  been  studied  (pp.  Ixxxvi. — xci.);  but  in  the  New  Testament 
we  are  in  another  world  of  thought.  The  ideas  are  strikingly  free  from 
the  material  and  intellectual  analogies  of  Josephus  and  Philo  and  some 
of  the  patristic  writers.  The  principle  of  applying  spiritual  meanings 
to  the  Tabernacle  is  acknowledged  in  Heb.  viii.  5  by  a  reference  to 
Ex.  XXV.  40.  The  heavenly  pattern  implies,  for  the  writer  of  the 
epistle,  not  merely  a  vision  but  a  real  heavenly  counterpart — more 
real  indeed  and  more  lasting  than  the  earthly  building  which  is  its 
vVo'Sciy/Att  ('suggestive  copy')  and  o-Kia  ('shadow');  cf.  Wisd.  ix.  8, 
'  a  copy  of  the  holy  Tabernacle  which  thou  preparedst  aforehand  from 
the  beginning.'  It  is  'the  real  Tabernacle,  which  the  Lord  pitched, 
not  man '  (Heb.  viii.  2) ;  '  a  greater  and  more  perfect  Tabernacle,  not 
made  with  hands'  (ix.  11);  a  Tabernacle  in  which  Christ  and  not 
Aaron  is  the  High  Priest  and  Minister.  The  Mosaic  Tabernacle  was 
a  temporary  figure  (TrapafioXij)  of  no  lasting  value  for  atonement 
(ix.  8 — 10).  It  was  thus  not  merely,  as  in  Josephus  and  Philo,  a 
microcosm—'  an  epitome  of  that  which  is  presented  on  a  larger  scale 
in  the  world  of  finite  beings' — but  an  earthly  analogy  of  something 
spiritual,  something  which  was  'not  of  this  creation.'  God,  in  order 
to  dwell  among  His  people,  dwelt  in  the  Tabernacle.  The  Word, 
which  'was  God,'  became  Flesh  in  order  to  tabernacle  among  us 
(Jn.  i.  14);  i.e.  the  Tabernacle  corresponds  to  Christ's  Humanity; 
His  body  was  the  true  Temple  (Jn.  ii.  19 — 21);  in  His  Humanity, 
perpetuated  in  His  Body  the  Church  (see  below),  'dwelleth  all  the 
Fulness  of  the  Godhead  bodily '  (Col.  ii.  9,  i.  19). 

^  Mt.  xii.  28  has  «  Spirit  of  God.' 


§  8]  EXODUS  IN  THE  N.T.  cxxxiii 

But  in  the  Tabernacle  there  were  two  parts,  the  immediate  presence 
of  God  being  shut  off  by  the  veil.  So  (Heb.  ix.  24,  x.  20)  Christ 
passed  through  His  earthly  life  (symbolized  by  the  Holy  Place),  and  v 
still  bearing  His  Humanity  entered  'into  Heaven  itself  (the  Most 
Holy).  This  thought  is  specially  connected,  in  Heb.  ix.,  x.,  with  the 
ritual  of  the  day  of  Atonement  (see  art. '  Day  of  Atonement '  in  DGG  i.). 
The  author  of  the  epistle  implies  (ix.  2 — 5)  that  he  could  speak  in 
detail  of  the  meaning  of  the  Tabernacle  furniture,  but  that  the  dis- 
cussion of  them  would  be  disproportionately  long.  The  briefness  of 
his  passing  reference  to  them  would  suggest  to  his  readers  that  the 
symbolical  meanings  which  he  could  attach  to  them  were  of  secondary 
importance  compared  with  his  main  theme.  In  Rev.  iv.  5  the  vision 
of  the  '  seven  lamps  burning  before  the  throne '  is  based  on  the  lamp- 
stand  which  stood  near  the  entrance  into  the  Most  Holy  Place.  In 
xi.  19  the  'ark  of  His  covenant,'  the  symbol  of  the  divine  presence,  is 
seen  in  '  the  Temple  of  God  that  is  in  heaven.'  And  in  xv.  5  this 
Temple  is  called  '  the  Temple  of  the  Tabernacle  of  the  testimony  in 
heaven.' 

Again,  a  further  deep  and  mysterious  truth  is  taught  in  the  New 
Testament.  The  Body  of  Christ  still  finds  on  earth  a  concrete 
representation  in  His  Church ;  the  Church  is  '  the  extension  and  / 
perpetuation  of  the  Incarnation  in  the  world' '  (cf.  Eph.  iv.  15  f.,  v.  23, 
29  f.,  Col.  i.  18,  24,  ii.  9, 19).  At  present  the  representation  is  incomplete 
and  potential,  because  tliough  Christ  has  passed  to  His  glory  the 
'revealing  of  the  sons  of  God'  is  yet  future  (Rom.  viii.  19).  But 
when  the  Church  in  union  with  Him  is  glorified  (I  Jn.  iii.  2),  and 
the  '  spiritual  house '  is  completely  built  up  (1  Pet.  ii.  5),  then  the 
saints  'who  tabernacle  in  heaven'  become,  in  fullest  reality,  'His 
Tabernacle'  (Rev.  xiii.  6),  so  that  the  ideal  of  Ezekiel  and  the  priestly 
writers  is  consummated  (xxi.  3). 

^  Bp  Gore,  Bampton  Lectures  on  The  Incarnation,  p.  219. 


INDEX  OF  SCRIPTURAL  PASSAGES. 


The  following  list  comprises  the  canonical  and  apocryphal  passages  (outside 
the  Hexateuch)  in  which  reference  is  made  to  the  contents  or  the  wording  of 
the  book  of  Exodus,  together  with  all  the  New  Testament  passages  cited  in 
the  Introduction. 


Ps. 


PAGE 

Jud. 

ii.  1  f. 

cxxvi 

V.  4 

» 

vL  8—10 

M 

X.  11 

» 

1  Sam. 

ii.  22 

cxxvii 

28 

)» 

iv.  8 

cxxvi 

vi.  6 

n 

X.  18 

n 

xii.  6,  8 

» 

2  Sam. 

vii.  6 

5? 

23  f. 

» 

1  Kings  viii.  9 

5) 

16,  51f. 

» 

21 

cxxvii 

ix.  9 

cxxvi 

2  Kings 

xvii.  7, 35f. 

n 

xxi.  15 

n 

iChr. 

i.  3 

cxxvii 

xvii.  5,  21  f. 

cxxvi 

xxi.  29 

cxxvi  f. 

2Chr. 

i.  3 

cxxvi 

V.  10 

cxxvi  f. 

vi.  5 

cxxvi 

XXX.  9 

cxxvii 

XXXV.  13 

» 

Neh. 

ix. 

cxxvi 

ix.  17—31 

cxxvii 

Ps. 

1.5 

?5 

Ixvi.  6 

cxxvi 

Ixviii.  7f.,  17 

» 

9 

cxxvii 

Ixxiv.  13  f. 

cxxvi 

Is. 


Jer. 


Ixxvil  15—20 

cxxvi 

Ixxviii. 

» 

Ixxx.  8 

» 

Ixxxi. 

n 

Ixxxvi. 

15 

cxxvii 

Ixxxix. 

10 

cxxvi 

xcv.  8 

» 

xcix.  6 

n 

7 

» 

ciii.  7 

n 

8 

cxxvii 

cv. 

cxxvi 

cvi. 

)} 

cxi.  4 

cxxvii 

cxii.  4 

n 

cxiv.  3 

cxxvi 

8 

» 

cxviii. 

14 

cxxvii 

cxxxiii 

2 

M 

cxxxv. 

4 

» 

8f. 

cxxvi 

cxxxvi. 

» 

cxlv.  8 

cxxvii 

iv.  5 

cxxvi 

xi.  lof. 

55 

xii.  2 

cxxvii 

xliii.  16f. 

cxxvi 

xlviii.  20f. 

» 

Ii.  9f. 

n 

lii.  4 

)5 

Ixiii.  1] 

—13 

>5 

ii.  6 

» 

vii.  22, 

25 

>» 

INDEX  OF  SCRIPTURAL  PASSAGES        cxixv 


PAGE 

PAGE 

Jer, 

xi.  4,  7f. 

cxxvi 

Est. 

xiii.  16 

cxxvii 

XV.  1 

» 

Wisd. 

ix.  8 

cxxviii 

xvi.  14 

» 

X.  15—21 

cxxvii 

xxiii.  7 

» 

xi. 

» 

xxxi.  32 

cxxvii 

xii.  8 

cxxviii 

xxxii.  20  f. 

cxxvi 

xvi.  2 

>j 

xxxiv.  13f. 

cxxvii 

xvii. — xix. 

cxxvii 

Ez. 

iv.  4—6 

cxxvi  n. 

Sir. 

xvii.  11—13 

cxxviii 

XX. 

cxxvi 

xxiv.  23 

» 

Dan. 

ix.  15 

n 

xxxvi.  12 

» 

Hos. 

ii.  15 

n 

xiv.  1—5 

cxxvii 

xi.  1 

n 

6—22 

» 

xii.  9 

n 

Bar. 

i.  19 

) 

13 

n 

ii.  11 

>» 

xiii.  4f. 

» 

28 

cxxviii 

Joel 

ii.  13 

cxxvii 

Sus. 

V.  62 

» 

Am. 

ii.  10 

cxxvi 

1  Mac. 

iv.  9 

>» 

iii.  1 

n 

2  Mac. 

ii.  8 

M 

iv.  10 

» 

X.  26 

n 

IX.   t 

>» 

Jon. 

iv.  2 

cxxvii 

Matt. 

V.  21,  27,  33 

cxxviii 

Mic. 
Nah. 

vi.  4 
vii.  15 
i.  2f. 
4 

cxxvi 

)) 
cxxvii 
cxxvi 

38 

17—48 
viii  4 

10 
xii.  1—8 

28 
XV.  4 

1—9 
xvii.  8 
xix.  8 

cxxix 

X 

Hab. 
Hag. 
Zech. 
Mai. 

iii.  3—6 
ii.  5 
xiv.  20 
iii.  17 
iv.  4 

n 

cxxvii 

» 
cxxvi,  cxxvii 

cxxix 
cxxxii  n. 
cxxviii,  cxxix 
cxxix 

X 

1  Esd. 

v.  49 

cxxviii 

18  f. 

cxxviii 

vi.  6,  12 

cxxvii 

xxii  32 

j> 

2Esd. 

i.  7 

» 

xxiii  2 

X 

10,13 

cxxviii 

xxiv.  36 

n 

13,  14 

M 

xxvi  28 

cxxxi 

17—20 

» 

Mk. 

i44 

X 

22  f. 

n 

^T.  6 

» 

ii.  1 

cxxvii 

vii.  10 

X,  cxxviii  f. 

iii.  17  f. 

cxxviii 

ix.  8 

cxxix 

vii  36  (106) 

)> 

X.  3,  5 

X 

xiv.  3  f. 

» 

19 

cxxviii 

29 

cxxvii 

xii  26 

X,  cxxviii 

XV.  11 

cxxviii 

xiii  32 

X 

Tob. 

X.  12 

» 

xiv.  24 

cxxxi 

Jdth. 

V.  17  f. 

cxxvii 

Lk. 

ii.  23 

cxxix 

cxxxvi       INDEX  OF  SCRIPTURAL  PASSAGES 


PAGE 

PAGE 

Lk. 

ii.  52 

X 

Col. 

ii.  9 

cxxxii 

V.  14 

w 

9,  19 

cxxxiii 

ix.  36 

cxxix 

2  Tim. 

iii.  8 

cxxxi 

xi.  19 

cxxxii 

16 

cvi 

xvi.  29,  31 

X 

Tit 

iii.  5 

xc 

xviii,  20 

cxxviii 

Heb. 

iii.  2—6 

cxxix 

XX.  37 

X,  cxxviii 

viii.  2 

axxxi 

xxii.  20 

cxxxi 

5 

n 

Jn. 

i.  14 

cxxv,  cxxxii 

ix.  2 

xci 

ii.  19—21 

cxxxii 

2—5 

cxxxiii 

V.  45—47 

X 

8—10 

cxxxi 

vi.  30—35 

cxxx 

11 

)5 

41—58 

» 

18—20 

» 

vii.  19,  22  f. 

x 

24 

cxxxiii 

viii.  24,  28,  58 

cxxx 

X.  20 

jj 

xix.  36 

?J 

xi.  23-29 

cxxviii 

Acts 

iii.  13 

cxxviii 

xii.  18—24 

cxxxi 

22 

cxvi 

Ja& 

ii.  11 

cxxix 

iv.  24 

cxxix 

1  Pet. 

i.  2 

cxxxi 

vii.  17—41,  44 

cxxviii 

12 

xc 

37 

cxvi 

ii.  5 

cxxxiii 

xiii.  17  f. 

cxxviii 

5,9 

cxxxii 

xiv.  15 

cxxix 

2  Pet 

i.  21 

cvi 

xxiiL  5 

M 

1  Jn. 

iii.  2 

cxxxiii 

Rom. 

vii.  7 

cxxviii 

Rev. 

i.  4,8 

cxxx 

viii.  19 

cxxxiii 

6 

cxxxii 

ix.  15 

cxxviii 

iii.  5 

n 

17 

cxxii 

iv.  5 

cxxxiii 

xiii.  9 

cxxviii 

8 

cxxx 

1  Cor. 

V.  7£ 

cxxx 

V.  10 

cxxxii 

X.  2 

cxxxi 

viii.  5,7  f. 

cxxxi 

3,4 

n 

ix.  2—4 

5> 

7 

cxxviii 

X.  6 

cxxix 

xi.  25 

cxxxi 

xL  6 

cxxxi 

2  Cor. 

iii.  7—18 

cxxx 

17 

cxxx 

viii.  15 

cxxviii 

19 

cxxxiii 

Gal. 

iv.  25 

ci 

xiiL  6 

n 

Bph. 

i.  7 

cxxx 

xiv.  7 

cxxix 

iv.  15  £ 

cxxxiii 

XV.  3 

cxxxii 

V.  23 

« 

5 

cxxxiii 

29  f. 

n 

6—8 

cxxxi 

vi2f. 

cxxviii 

xvi  5 

cxxx 

Phil 

ii  7 

X 

2—4,  10 

cxxxi 

Col. 

L  4 

cxxx 

13,  18,  21 

» 

19 

cxxxii 

xxi3 

cxxxiii 

18,24 

cxxxiii 

THE    BOOK    OF    EXODUS. 


PAET  I. 

ISRAEL  IN  EGYPT.    THE  EXODUS.    THE  JOURNEY 
TO  THE  SACRED  MOUNTAIN. 

CHAPTERS  L— XVIII. 

The  book  of  Exodus  carries  on  the  narrative  of  the  fortunes  of  the  chosen 
people  after  the  death  of  Joseph,  opening  with  a  description  of  the  Israelite 
oppression  in  Egypt.  The  first  half  of  the  book  is  familiar  to  all  who  read  the 
Bible.  The  vivid  accounts  of  the  oppression,  of  Moses'  infancy  and  his  flight 
into  Midian,  his  divine  call  which  meant  so  much  to  Israel,  the  plagues,  the 
exodus,  and  the  events  which  are  related  during  the  journey  to  the  sacred 
mountain,  have  been  stamped  upon  the  minds  of  Jews  and  Christians  from 
their  childhood.  They  form  a  drama  of  thrilling  interest,  in  which  each 
successive  writer  who  contributed  to  the  composite  whole  felt  deeply  his 
responsibility  as  a  religious  teacher.  Each  of  them  as  he  wrote  'set  God 
always  before  him.'  So  that  the  result  is  not  a  bare  chronicle — a  skeleton 
made  up  of  the  dry  bones  of  historical  facts.  In  the  long  course  of  ancient 
oral  traditions  the  bones  had  come  together,  and  had  been  covered  with  the 
flesh  and  skin  of  artistic  narrative  in  which  orientals  excel ;  but  from  the 
moment  that  these  narratives  were  employed  by  prophetical  writers  as  a 
vehicle  of  religious  truth,  the  divine  Spirit  came  into  them,  and  they  lived 
and  still  live,  as  a  record  of  the  action  of  God  in  moulding  a  people  prepared 
for  Himself 

Chapter  I. 
Pharaoh's  efforts  to  crttsh  the  Israelites. 

The  chapter  describes  the  condition  of  the  Israelites  in  Egypt  from  which 
Moses  was  soon  to  rescue  them.  The  reigning  Pharaoh  took  steps  to  crush 
them,  partly  by  hard  building  labour,  and  partly  by  commanding  the  death 
of  all  their  male  infants.  The  narrative  lends  itself  readily  to  devotional 
treatment.  The  exodus  was  to  the  Hebrews  of  subsequent  ages  a  type  of 
divine  salvation,  and  to  Christians  it  has  always  been  a  type  of  redemption 
from  the  slavery  of  sin.  And  the  command,  issued  at  the  time  of  Moses'  birth, 
to  kill  the  male  infants,  forms  a  striking  parallel  to  the  similai'  command  of 
Herod  at  the  time  when  the  Saviour  whom  Moses  foreshadowed  was  bora. 

M.  1 


2  THE  BOOK  OF  EXODUS  [i.  1-7 

I.     1  Now  these  are  the  names  of  the  sons  of  Israel,  which  P 
came  into  Egypt ;  every  man  and  his  household  came  with  Jacob. 
2  Reuben,  Simeon,  Levi,  and  Judah ;  3  Issachar,  Zebulun,  and 
Benjamin ;  4  Dan  and  Naphtali,  Gad  and  Asher.     5  And  all  the 
souls  that  came  out  of  the  loins  of  Jacob  were  seventy  souls : 
and  Joseph  was  in  Egypt  already.  |  6  And  Joseph  died,  and  all  J 
his  brethren,  and  all  that  generation.  |  7  And  the  children  of  P 
Israel  were  fruitful,  and  increased  abundantly,  and  multiplied, 
and  waxed  exceeding  mighty ;  and  the  land  was  filled  with  them. 

I.  1 — 7.  A  brief  introduction,  summarising  previous  events 
which  led  up  to  the  oppression. 

1.  so'm  of  Israel.  Both  'Israel^'  and  'sons  of  Israel'  are  found 
as  the  name  of  the  tribe  and  nation  as  it  evolved  in  history  (see  v.  7). 
The  latter  title  was  explained  in  the  national  traditions  by  tracing  the 
descent  of  the  whole  people  to  an  ancestor  who  had  received  the 
privileged  name  (Gen.  xxxii.  28). 

2 — 4.  The  sons  of  each  mother  are  placed  together ;  Leah :  Reuben 
— Zebulun.  Rachel :  Benjamin.  Bilhah  :  Dan,  Naphtali.  Zilpah : 
Gad,  Asher.     The  two  concubines  follow  the  two  wives. 

5.  Seventy  was  the  traditional  number;  cf  Dt.  x.  22.  The  names 
in  the  list  of  Gen.  xlvi.  8 — 27  make  a  total  of  70  if  Dinah  be  excluded. 
But  since  Er  and  Onan  died  in  Canaan  (v.  12),  and  Joseph  and  his 
sons  were  aheady  in  Eg5^t,  a  later  priestly  writer  thought  that  they 
ought  not  to  be  included  among  those  who  went  to  Egypt  with  Jacob  ; 
he  therefore  made  their  total  66,  including  Dinah,  and  then  inconsist- 
ently added  Jacob  himself,  Joseph  and  his  sons,  to  make  up  the  70. 
In  Num.  xxvi.  there  is  a  list  of  Jacob's  descendants  which  includes  the 
sons  and  grandsons  of  Ephraim  and  Manasseh ;  and  this  led  the  lxx  in 
Gen.  xlvi.  27  to  include  the  three  grandsons  and  two  great-grandsons 
of  Joseph,  making  the  total  75.  So  the  lxx  in  the  present  passage ; 
and  this  is  followed  in  S.  Stephen's  speech,  Acts  vii.  14. 

7.  the  children  of  Israel.  The  Heb.  is  the  same  as  that  of  the 
rendering  'the  sons  of  Israel'  in  v.  1.  The  expression  must  originally 
have  implied  a  tribal  kinship  rather  than  a  national  or  political  unity. 
The  beginnings  of  a  national  unity  were  due  to  the  work  of  Moses. 
The  question  whether  all  the  Israelite  clans  went  to  Egypt  and  took 
part  in  the  exodus  is  touched  upon  on  p.  cix. 

increased  abundantly/.     Lit.  'swarmed';  cf  Gen.  i.  20,  R.V.  marg, 

the  land.  In  Gen.  xlvii.  11  (P)  Jacob  and  his  sons  settle  in  'the 
land  of  Rameses,'  i.e.  in  the  territory  in  which  Ramses  II  afterwards 
built  cities  and  frequently  resided.     It  is  apparently  equivalent  to  'the 

^  The  name  Israel  is  used  in  Mesha's  inscription  (the  Moabite  Stone),  lines  5,  7  ; 
and  in  an  inscription  of  Shalmaneser  II  it  occurs  in  the  form  Sir'lai  with  reference 
to  Ahab  (GOT.  i.  184,  6).     On  the  stele  of  Merenptah  see  p.  cix. 


1. 8-1 1]  THE  BOOK  OF  EXODUS  3 

8  Now  there  arose  a  new  king  over  Egypt,  which  knew  not  J 
Joseph.  9  And  he  said  unto  his  people,  Behold,  the  people  of 
the  children  of  Israel  are  ^more  and  mightier  than  we  :  10  come, 
let  us  deal  wisely  with  them ;  lest  they  multiply,  and  it  come 
to  pass,  that,  when  there  falleth  out  any  war,  they  also  join  them- 
selves unto  our  enemies,  and  fight  against  us,  and  get  them  up 
out  of  the  land.     11  Therefore  they  did  set  over  them  task- 

^  Or,  too  many  and  too  mighty  for  u« 

land  of  Goshen'  in  which,  according  to  J,  the  Israelites  lived.  'The 
land '  is  thus  not  the  whole  of  Egypt,  but  the  portion  assigned  to  them 
in  the  eastern  part  of  the  Delta. 

8.  knew  not;  had  not  known.  The  expression  *a  new  king' 
instead  of  'another  king'  seems  to  imply  a  new  dynasty,  i.e.  the  19th. 
See  note  following  ii.  22. 

9.  too  many  and  too  mighty  for  us,  as  R.V.  marg.  It  is 
probable  that  'the  children  of  Israel'  represented,  in  Ramses'  mind, 
the  whole  mass  of  foreign  prisoners  and  slaves  who  were  transported  to 
the  Nile  valley  during  the  campaigns  of  his  long  reign.  In  xii.  38 
these  foreigners  are  called  'a  mixed  multitude.'  Brugsch  {Egypt  under 
the  Pharaohs,  ed.  2,  p.  301)  says  that  the  prisoners  of  Ramses'  reign 
added  to  the  descendants  of  the  foreigners  brought  to  Egypt  after 
former  wars  'certainly  amounted  to  a  third,  and  probably  still  more, 
of  all  the  families  of  Egypt.' 

10.  deal  wisely.  In  Acts  vii.  19  S.  Stephen  adapts  the  lxx 
rendering  of  the  word  (R.V.  'dealt  subtilly'). 

they  also  join  themselves.  The  Egyptian  sovereigns  always  felt 
that  this  danger  was  imminent.  Enemies  such  as  the  Hittites,  the 
Palestinian  tribes,  \h&shasu  or^robbet-hands  of  the  Arabian  peninsula, 
and  wild  hordes  from  the  coasts  of~~Asia  Minor  were  constantly 
threatening ;  and  the  most  strenuous  efforts  were  made  by  Egyptian 
officials  to  prevent  fugitives  from  leaving  the  country.  (See  Driver  in 
Hogarth's  Authority  and  Archaeology,  pp.  57,  60.)  "it.  ' 

11.  taskmasters ;  gang-overseers.  The  expression  occurs  here 
only  ;  but  the  '  labour-gang '  {mas)  is  frequently  spoken  of  Solomon, 
whose  reign  was  affected  by  Egyptian  influence,  levied  men  for  building 
labour,  1  K.  v.  14  f.  (Heb.  28  f ). 

Pharaoh.  Heb.  Par'oh.  Hebrew  appears  to  have  been  the  only 
language  of  ancient  times  which  adopted  this  Egyptian  word.  In 
Egypt  Pr-o,  '  great  house,'  was  originally  used  of  the  royal  palace 
or  estates.  But  during  the  Middle  Kingdom  (12th  to  16th  dynasty) 
it  stood  metaphorically  for  the  king's  majesty,  'something  in  the 
manner  of  the  Sublime  Porte '  (Driver  on  Gen.  xii.  15) ;  and  in  the 
New  Kingdom  it  became  at  once  personal,  and  was  soon  a  common 
term  for  the  king.  From  the  22nd  dynasty  and  onwards  it  is  prefixed 
to  the  king's  name — e.g.  '  Pharaoh  Necho.' 

1—2 


4  THE  BOOK  OF  EXODUS  [i.  11-15 

masters  to  afflict  them  with  their  burdens.    And  they  built  for  J 
Pharaoh  store  cities,  Pithom  and  Raamses.     12  But  the  more 
they  afflicted  them,  the  more  they  multiplied  and  the  more  they 
spread  abroad.    And  they  ^were  grieved  because  of  the  children 
of  Israel.  |  13  And  the  Egyptians  made  the  children  of  Israel  to  P 
serve  with  rigour :  |  14  and  they  made  their  lives  bitter  with  hard  J 
service,  in  mortar  and  in  brick,  and  in  all  manner  of  service  in 
the  field,  |  all  their  service,  wherein  they  made  them  serve  with  BF^ 
rigour. 

15  And  the  king  of  Egypt  spake  to  the  Hebrew  midwives,  E 
of  which  the  name  of  the  one  was  Shiphrah,  and  the  name  of   . 

^  Or,  abhorred 

stoi'e  cities.  Such  cities  are  mentioned  in  Solomon's  reign,  in 
connexion  with  labour-gangs  (1  K.  ix.  19),  and  in  that  of  Je- 
hoshaphat  (2  Ch.  xvii.  12),  The  Heb.  word  miskenoth  is  uncertain. 
Brugsch's  explanation  'Temple-cities,'  connected  with  an  Eg.  word 
Mesket,  '  shrine,'  is  not  generally  accepted.  The  root-meaning  appears 
to  be  'to  be  useful'  (in  Is.  xxii.  15  Shebna  is  called  'this  servitor'  or 
'  steward,'  soken,  R.V.  '  treasurer ')  ;  hence  '  cities  of  useful  things — or 
places'  may  mean  'cities  containing  magazines.'  LXX,  Tg.*'^'-  wrongly 
have  '  fortified  cities,'  though  no  doubt  store  cities  were  fortified. 

Pithom.  Eg.  Pi-Tum, '  the  House  of  Tum.'  On  this  and  Raamses 
see  Intr.  pp.  xciii.  f.,  and  Addenda.  LXX  adds  '  and  On  which  is  the 
city  of  the  sun'  (i.e.  Heliopolis).  But  the  buildings  at  Heliopolis, 
so  far  as  can  be  learnt  from  inscriptions,  were  the  work  of  Ramses' 
predecessor,  Seti  1. 

12.  they  spread  abroad.  The  word  implies  '  breaking  out  beyond 
limits  and  restraints.'     It  is  characteristic  of  J. 

were  grieved ;  felt  a  sickening  dread.  Used  of  Moab,  Num.  xxii.  3 
(R.V.  '  were  distressed '). 

13.  rigom-.     v.  14.     Lev.  xxv.  43,  46,  53  (all  P),  Ez.  xxxiv.  4  f. 

14.  On  the  making  of  bricks  see  v.  7. 

service  in  the  field.  This  would  include  the  gathering  of  straw 
and  stubble  for  brick-making,  but  probably  also  various  forms  of 
agricultural  labour. 

all  their  service  &c.  These  words  are  in  the  accusative  case ;  and 
the  clause,  which  hangs  very  loosely  with  the  rest  of  the  verse,  seems 
to  be  a  later  expansion. 

15.  Hebrew.  The  word  is  sometimes  explained  as  'one  who 
comes  from  the  other  side  Qebher)  of  the  Euphrates,'  referring  to  the 
migration  of  Abraham  (cf.  Jos.  xxiv.  2  f.).  But  it  may  in  fact  have 
been  first  used  in  Canaan,  and  may  refer  to  the  crossing  of  the  Jordan. 
If  so,  its  use  here  is  an  anachronism.  The  origin  of  the  term  is, 
however,  quite  doubtful.     See  art.  'Hebrew'  in  DB  ii. 


I.  t5-«]  THE  BOOK  OF  EXODUS  5 

the  other  Puah :  16  and  he  said,  When  ye  do  the  office  of  a  J^ 
midwife  to  the  Hebrew  women,  and  see  them  upon  the  birth- 
stool  ;  if  it  be  a  son,  then  ye  shall  kill  him  ;  but  if  it  be  a 
daughter,  then  she  shall  live.     17  But  the  midwives  feared  God, 
and  did  not  as  the  king  of  Egypt  commanded  them,  but  saved 
the  men  children  alive.     18  And  the  king  of  Egypt  called  for 
the  midwives,  and  said  unto  them,  Why  have  ye  done  this  thing, 
and  have  saved  the  men  children  alive  ?    19  And  the  midwives 
said  unto  Pharaoh,  Because  the  Hebrew  women  are  not  as  the 
Egyptian  women  ;  for  they  are  lively,  and  are  delivered  ere  the 
midwife  come  unto  them.      20  And  God  dealt  ^ell  with  the 
midwives :  |  and  the  people  multiplied,  and  waxed  very  mighty.  |  J 
21  And  it  came  to  pass,  because  the  midwives  feared  God,  that  E 
he  made  them  houses.  |  22  And  Pharaoh  charged  all  his  people,  J 

The  office  of  midwife  would  probably  be  performed  in  many  cases 
by  relations  or  friends ;  cf.  1  S.  iv.  20.  But  the  fact  that  there  were 
only  two  whose  office  was  recognised  implies  that  the  writer  oi'm,  15 — 21 
did  not  think  of  the  Hebrews  as  very  numerous. 

to  the  Hebrew  midwives.  Josephus  {Ant.  ii.  ix.  2)  assumes  that 
they  were  Egyptian  women.  Perhaps,  with  the  change  of  a  vowel 
point,  we  should  read  'to  the  midwives  of  the  Hebrew  women.'  Of 
the  names  Shiphrah^  and  Pu'ah  nothing  is  known.  It  is  possible 
that  they  are  Hebraized  forms  of  Egyptian  words,  or  even  Hebrew 
words.  Semitic  formations  in  proper  names  were  common  during  the 
18th— 20th  dynasties. 

19.  This  may  record  a  real  fact.  The  hardiness  of  a  nomad 
race,  wliich  afterwards  enabled  them  to  overcome  the  more  civilised 
Canaanites,  probably  rendered  them  physically  superior  to  the  Egyptians. 

21.  he  made  them  houses,  i.e.  granted  them  many  children  and 
descendants ;  cf  2  S.  vii.  11,  1  K.  ii.  24 ;  and  Gen.  xvi.  2,  R.V.  marg. 
'Them^'  must  refer  to  the  midwives,  not  to  the  'people'  of  v.  20. 

22.  the  river.  The  Heb.  word  is  used  almost  exclusively  of  the 
Nile*.  It  occurs  22  times  in'Ex.  (JE),  and  the  plural  is  twice  used  of 
the  Nile  streams  or  canals  (vii.  19,  viii.  5  (I),  both  P).  The  earliest 
Eg.  name  for  the  Nile  was  Ha'pi.  But  the  descriptive  name  'iotr 
or  'iotr'o,  '  the  great  river '  (Ptolemy  6  /u,eya?  Trorafios),  came  into  use 
in  the  period  of  the  Middle  Kingdom.     This  was  modified  as  'io'r-'o, 

^  Lxx  Se7r(/»w/9a  =  Zipporah ;  cf.  ii.  21.  Pu'ah  appears  as  a  man's  name  in 
Jud.  X.  1.     See  art.  '  Puah  '  in  DB  iv. 

^  The  word  is  mascuUne ;  but  that  is  found  not  infrequently  with  feminine 
nouns  in  the  plural. 

3  Is.  xxxiii.  21  watercourses  (R.V.  '  streams  '),  Job  xxviii.  10  perh.  '  shafts  '  of  a 
mine  (R.V.  '  channels '),  Dan.  xii.  5  ff.  of  the  Tigris. 


6  THE  BOOK  OF  EXODUS  [i.  32—11.  3 

saying,  Every  son  that  is  born  ye  shall  cast  into  ^the  river,  and  J 
every  daughter  ye  shall  save  alive. 

II.     1  And  there  went  a  man  of  the  house  of  Levi,  and  took  E 
to  wife  a  daughter  of  Levi.     2  And  the  woman  conceived,  and 
bare  a  son  :  and  when  she  saw  him  that  he  was  a  goodly  child, 
she  hid  him  three  months.     3  And  when  she  could  not  longer 

1  See  Gen.  xli.  1. 

and  appears  in  Heb.  as  if  or,  Ass.  JaruHu.  The  Greek  name  NeiXo?, 
which  is  not  found  in  Heb.,  was  perhaps  formed  from  the  Heb.  nahal, 
'stream'  or  'wady.'  For  other  large  rivers,  especially  the  Euphrates^ 
Heb.  uses  nahdr,  Ass.  naru. 


Chapter  H.  1—22. 

The  birth  of  Moses.    His  /light  to  Midian. 

II.  1.  the  daughter  of  Levi,  i.e.  who  was  of  the  tribe  of  Levi. 
The  form  of  the  expression,  if  the  text  is  correct,  implies  that  her  name 
had  been  previously  mentioned \  The  names  of  Moses'  parents  have 
been  preserved  only  in  P.  In  Num.  xxvi.  59  we  read  'the  name  of 
Amram's  wife  was  Yochdbed  daughter  of  Levi... and  she  bare  unto 
Amram  Aaron  and  Moses,  and  Miriam  their  sister.'  In  Ex.  vi.  20 
Yoch^bed  is  Amram's  aunt,  and  their  children  are  Aaron  and  Moses. 
And  Aaron  is  three  years  older  than  Moses  (vii.  7).  But  the  wording 
of  the  present  passage  {w.  1,  2)  clearly  implies  that  Moses  was  the 
first  child  born  after  the  marriage ;  and  yet,  in  the  narrative  which 
follows,  he  has  a  sister  old  enough  to  take  care  of  him.  The  proba- 
bility suggests  itself  that  she  was  a  child  of  Amram  by  a  former 
marriage.  See  also  Ex.  xv.  20  (E).  It  is  scarcely  possible  that  the 
name  Yoch^bed  could  have  fallen  out  accidentally  from  the  present 
passage.  If,  in  E's  tradition,  Yoch^bed  was  the  mother  of  Aaron  and 
Miriam,  and  if  another  name  originally  stood  here  as  that  of  Moses' 
mother,  it  was  very  likely  that  a  harmonist  would  strike  it  out. 

2.  that  he  was  goodly,  i.e.  a  fine,  healthy  child,  lxx  a'o-Tctos 
(so  Heb.  xi.  23,  Acts  vii.  20)  is  even  used  of  Eglon,  Jud.  iii.  17. 
Josephus  {Ant.  iL.ix.  6)  declares  that  Moses  was  so  tall  and  beautiful 
as  an  infant,  that  passers-by  left  their  occupations  to  stand  and  gaze 
at  him.  Heb.  xi.  23  follows  lxx  in  assigning  the  actions  in  v.  26  to 
both  the  parents. 

3.  an  ark.     The  word  {tehhdh)  is  the  same  as  that  used  for 

^  It  is  not  impossible  that  the  difficulty  should  be  avoided  by  reading  n33D  riDN 
(•one  of  the  daughters  of)  for  T\'2  DN  ('the  daughter  of);  the  former  is 
supported  by  the  lxx  tSiv  dvyaripuv. 


11.  3-5]  THE  BOOK  OF  EXODUS  7 

hide  him,  she  took  for  him  an  ark  of  ^bulrushes,  and  daubed  it  E 
with  2  slime  and  with  pitch  ;  and  she  put  the  child  therein,  and 
laid  it  in  the  flags  by  the  river's  brink.     4  And  his  sister  stood 
afar  off,  to  know  what  would  be  done  to  him.     5  And  the 
daughter  of  Pharaoh  came  down  to  bathe  at  the  river  ;  and  her 

^  That  is,  papyrus.  ^  That  is,  bitumen. 

Noah's  ark  (Gen.  vi. — ix.)\  and  is  possibly  of  Egyptian  or  Ass3Tian 
origin.     The  ark  in  the  tabernacle  is  'aron. 

bulrushes.  Heb.  gome',  a  water-plant  (perhaps  derived  from  a  root 
denoting  '  to  swallow '  or  '  imbibe,'  but  it  is  possibly  an  Eg.  loan- 
word) ;  the  Nile  rush  or  papyrus,  which  was  common  in  Lower  Egypt, 
but  is  not  found  there  at  the  present  day  (Tristram,  N^at.  Hist,  of 
the  'Bible,  p.  433).  It  was  used  for  writing  material,  mats,  sails,  cloth, 
baskets  and  light  boats  or  canoes.  'Vessels  of  gdme'\  are  mentioned 
in  Is.  xviii.  2 ;  and  the  word  occurs  as  a  general  term  for  *  sedge'  in 
Is.  XXXV.  7,  Job  viii.  1 1  f 

slime;  bitumen.  Heb.  hemdr.  Gen.  xi.  3,  xiv.  10.  It  was 
the  ordinary  native  word,  for  which  kopher  (Ass.  kupru)  is  used  in 
Gen.  vi.  14.  See  Driver  on  the  latter  passage,  and  art.  '  Bitumen '  in 
Enc.  B. 

flags.  Heb.  suph,  lxx  IA.05,  a  wide  term  which  included  several 
kinds  of  fresh- water  weeds  by  the  Nile  {v.  5,  Is.  xix.  6)  ;  it  also  stands, 
poetically,  for  sea  weeds  (Jon.  ii.  5  [6]).  For  the  name  yam  sitph, 
'sea  of  reeds,'  cf  on  xiii.  18.  Some  explain  the  word  as  equivalent 
to  Eg.  twji,  but  it  may  have  been  a  Semitic  word  borrowed  by  the 
Egyptians.  An  undoubtedly  Eg.  word  for  the  same  species  of  plant 
is  ahu,  Gen.  xli.  2,  18. 

A  similar  story  is  told  of  the  infancy  of  the  ancient  Assyrian  king 
Sargon  I  :  '  My  lowly  mother  conceived  me,  in  secret  she  gave  me 
birth.  She  placed  me  in  a  basket  of  rushes,  with  iddl  (bitumen  or 
naphtha)  my  door  she  closed.  She  gave  me  to  the  river  which  was 
not  over  me  [overwhelmed  me  not].  The  river  carried  me ;  to  Akki 
the  irrigator  it  brought  me.  Akki  the  irrigator... took  me  up;  Akki 
the  irrigator  as  his  own  son  reared  me.'  {Cun.  Inscr.  of  West  Asia, 
vol.  iii.  plate  4,  no.  7.) 

4.  his  sister.     See  on  v.  1. 
stood;  took  her  stand*. 

5.  the  daughter  of  Pha/raoh.  An  inscription  on  the  temple  at 
Abydos  says  that  Ramses  II  had  60  sons  and  59  daughters.  Besides  many 
concubines  he  had  four  lawful  wives,  one  of  whom,  Maat-neferu-Ra,  a 


1  LXX   ffl^is  or  dyj^ri  here;    but  in   Gen.   vi. — ix.   Ki/3wro's,  which  is   also   the 
rendering  of  'aron. 

*  The  anomalous  form  3-^DFll  should  be  read  (with  Sam.)  l-Vinfll. 


8  THE  BOOK  OF  EXODUS  [ii.  5-10 

maidens  walked  along  by  the  river  side  ;  and  she  saw  the  ark  E 
among  the  flags,  and  sent  her  handmaid  to  fetch  it.  6  And  she 
opened  it,  and  saw  the  child  :  and,  behold,  the  babe  wept.  And 
she  had  compassion  on  him,  and  said,  This  is  one  of  the  Hebrews' 
children.  7  Then  said  his  sister  to  Pharaoh's  daughter,  Shall  I 
go  and  call  thee  a  nurse  of  the  Hebrew  women,  that  she  may 
nurse  the  child  for  thee?  8  And  Pharaoh's  daughter  said  to 
her.  Go.    And  the  maid  went  and  called  the  child's  mother. 

9  And  Pharaoh's  daughter  said  unto  her,  Take  this  child  away, 
and  nurse  it  for  me,  and  I  will  give  thee  thy  wages.  And  the 
woman  took  the  child,  and  nursed  it.  10  And  the  child  grew, 
and  she  brought  him  unto  Pharaoh's  daughter,  and  he  became 

Kheta  princess,  bore  him  a  daughter  Meri.  Euseb.  {Praep.  Ev.  ix.  27^ 
names  the  princess  of  the  Biblical  story  Mcppis.  Joseph.  {Ant.  11.  ix.  5) 
calls  her  ©ipfxovOis,  which  may  be  another  form  of  the  same  name. 

walked ;  were  walking.  While  the  princess  bathed,  her 
maidens  kept  walking  on  the  bank,  to  give  warning  of  any  danger 
or  interruption.  It  was  not  till  the  princess  was  in  the  water  that 
the  ark,  carefully  concealed  from  the  bank,  would  become  visible 
to  her. 

to  fetch  it.  Heb.  'and  she  fetched  it.'  But  a  slight  change  of 
vowel  points  gives  the  rendering  of  R.V.,  which  is  preferable. 

6.  the  babe  wept;   a  weeping  boy. 

7.  t/iat  she  nwiy  suckle  tlie  child. 

8.  the  maid\  the  damsel;  not  the  handmaid  of  v.  5,  but 
Miriam. 

9.  /  will  give.  The  pronoun  is  emphatic ;  '  I  myself  will  be 
responsible  for  your  wages.' 

10.  he  became  a  son  to  her.  From  this  grew  the  Jewish  tra- 
dition that  'he  was  instructed  in  all  the  wisdom  of  the  Egyptians,' 
Acts  vii.  22.  Josephus  also  says  that  '  he  was  educated  with  great 
care.'  Heb.  xi.  24  says  that  Moses  'refused  to  be  called  a  son  of 
a  Pharaoh's  daughter,'  i.e.  when  he  went  away  to  Midian.  See 
Westcott,  Hebrews,  on  the  passage. 

Moses.     The   derivation    of   the  name  is   still    quite   uncertain. 

(a)  The  Heb.  form  Mosheh  is  a  participle  from  a  root  Mashah 
=  'draw  out.'  Cf.  2  S.  xxii.  17  =  Ps.  xviii.  16  (17).  This  is  the  explana- 
tion adopted  by  the  narrator.  But  an  active  participle  in  the  masc. 
gender  could  not  possibly  give  the  required  meaning.  And  moreover 
it  is  highly  improbable  that  an  Egyptian  princess  adopting  a  child  as 
her  son,  even  though  a  Hebrew,  would  give  him  a  Hebrew  name. 

(b)  In  Lxx,  N.T.,  Josephus  and  Philo  the  normal  form  is  Mojuot?? 
(Vulg.  Moyses).  And  many  modem  writers  have  referred  it  to  two 
Coptic  words,  mo  'water'  and  use  'saved.'    An  ancient  Eg.  name, 


II.  IO-I5]  THE  BOOK  OF  EXODUS  9 

her  son.    And  she  called  his  name  ^  Moses,  and  said,  Because  E 
I  ^drew  him  out  of  the  water. 

1 1  And  it  came  to  pass  in  those  days,  when  Moses  was  grown  J 
up,  that  he  went  out  unto  his  brethren,  and  looked  on  their 
burdens :  and  he  saw  an  Egj'ptian  smiting  an  Hebrew,  one  of  his 
brethren.      12  And  he  looked  this  way  and  that  way,  and  when 
he  saw  that  there  was  no  man,  he  smote  the  Egyptian,  and  hidL  AiT3/3^ 
him  in  the  sand.      13  And  he  went  out  the  second  day,  and,       "*  *•   * 
behold,  two  men  of  the  Hebrews  strove  together :  and  he  said 
to  him  that  did  the  wrong,  Wherefore  smitest  thou  thy  fellow  ? 
14  And  he  said.  Who  made  thee  a  prince  and  a  judge  over  us  ? 
thinkest  thou  to  kill  me,  as  thou  killedst  the  Egyptian  ?    And 
Moses  feared,  and  said.  Surely  the  thing  is  known.      15  Now 
when  Pharaoh  heard  this  thing,  he  sought  to  slay  Moses.    But 

^  Heb.  Mosheh.  ^  Heb.  mashah,  to  draw  out. 

however,  with  this  meaning  would  be  formed  quite  differently, 
uza-n-mou.  (c)  A  more  plausible  explanation  connects  it  with  the 
Eg.  mes  or  mesu,  '  child.'  This  was  frequently  combined  with  names 
of  deities,  e.g.  Thoth-mes,  Aa-mes,  Ra-messu.  And  an  official  of  the 
reign  of  Merenptah  is  named  Mes  on  a  stele  at  Aswan  (Petrie,  Hist. 
of  Egypt,  iii.  106).  '  Moses '  may  therefore  simply  mean  '  child,'  or 
it  may  be  an  abbreviation  of  a  name  from  which  the  name  of  a  deity 
has  fallen  out\  Hebrew  prophetic  writers  might  even  purposely  have 
omitted  the  name  of  a  heathen  deity.  The  derivation  from  mesu^  is  the 
best  yet  offered ;  but  it  cannot  be  considered  certain. 

11.  in  those  days.  This  is  J's  very  indefinite  opening  to  his 
account  of  Moses.  The  word  for  'grown  up'  is  the  same  as  in 
V.  10  ('grew'),  but  with  a  somewhat  different  force. 

14.  The  Hebrew  whom  Moses  had  protected  had  gratefully  spread 
the  report  of  his  action  among  the  other  Hebrews.  Before  'the 
Egyptian '  lxx  has  '  yesterday ' ;  so  Acts  vii.  28. 

15.  this  thing,  i.e.  the  death  of  the  Egyptian.  Joseph.  {Ant.  ii. 
x.,  xi.)  records  a  tradition  that  Moses  led  the  Eg)^tian  armies  against 
the  Ethiopians,  and  won  Tharbis,  the  daughter  of  the  Ethiopian  king, 
as  his  wife.  Pharaoh,  in  jealousy  at  his  success,  sought  to  kill  him ; 
and  for  that  reason  Moses  fled  to  Midian. 


1  As  e.g.  Jacob  and  Joseph  are  probably  abbreviations  of  Jacob-el  and  Joseph-el. 
See  art,  '  Jacob '  in  DB. 

2  The  objection  that  the  vowel  in  the  Eg.  word  is  short,  while  that  in  Mosheh 
is  long,  and  that  the  Eg.  sibilant  is  different  from  that  in  the  Heb.  word,  is  not 
of  great  weight.  Such  alterations  would  easily  arise  in  the  popular  transformation 
of  the  word  into  a  Heb.  form.     See  Driver's  note  on  '  Esau,'  Gen.  xxv.  25. 


10  THE  BOOK  OF  EXODUS  [ii.  15,  16 

Moses  fled  from  the  face  of  Pharaoh,  and  dwelt  in  the  land  of  J 
Midian  :  and  he  sat  down  by  a  well.     16  Now  the  priest  of 
Midian  had  seven  daughters :  and  they  came  and  drew  water, 

This  tradition  probably  arose  out  of  Num.  xii,  1,  to  explain  his 
marriage  with  'a  Cushite  woman.' 

Midian.  The  form  MaStaju,  in  lxx  and  Acts  vii.  29  (Vulg.  Madian) 
is  probably  more  correct.     Cf.  Mapia/x,  for  Miriam. 

From  Gen.  xxv.  1 — 6  (J)  we  learn  that  the  Midianites  were  distant 
blood  relations  of  the  Hebrews  (Midian  being  represented  as  a  son 
of  Abraham  by  a  concubine  Keturah),  and  that  they  dwelt  to  the  E. 
of  them.  Moreover  two  of  the  'sons  of  Midian'  (i.e.  M.  tribes) 
— 'Ephah\  'Epher — were  in  late  times  reckoned  as  genealogically 
connected  with  Judah  (1  Ch.  ii.  46  f.,  iv.  17),  which  implies  that 
they  were  geographically  adjacent  to  them,  and  had  been,  to  a 
certain  extent,  absorbed  by  them.  In  Jud.  i.  16  the  descendants  of 
Moses'  father-in-law  (not  'brother-in-law'  KV.)  are  called  Kenites, 
and  are  closely  associated  with  the  tribe  of  Judah.  And  in  Num.  xxii. 
4,  xxiv.  20  f.,  Moab,  Amalek  and  Midian  are  adjacent.  Biblical 
references,  therefore,  place  them  on  the  S.E.  of  Judah.  And  this 
is  borne  out  by  later  statements.  Ptolemy  (vi.  vii.  2)  mentions 
MoScava  on  the  Arabian  coast,  E.  of  the  Gulf  of  'Akaba ;  and 
travellers  in  Arabia  speak  of  Madyan,  about  75  miles  S.  of  Elath  (see 
Burton,  The  gold  mines  of  Midian,  and  The  land  of  Midian  revisited). 

The  Midianites  appear,  as  is  often  the  case  with  Bedawin  tribes, 
in  various  capacities ;  as  merchantmen  (Gen.  xxxvii.  28  a),  as 
shepherds  (here,  and  cf  Is.  Ix.  6),  and  as  troublesome  and  warlike 
raiders  (Jud.  vi.,  vii.).  It  may  have  been  the  latter  account  which  gave 
rise  to  the  conception  of  them  as  Israel's  bitterest  enemies  (Num.  xxv. 
6 — 9,  xxxi.  1 — 12).  The  holy  war  which  P  relates  in  Num.  xxxi.  finds 
later  counterparts  in  Jewish  and  Christian  writers  who  speak  of  *  the 
troops  of  Midian '  as  symbolical  of  the  spiritual  enemy. 

and  he  sat  down.  This  is  expressed  in  Heb.  by  the  same  word  as 
the  preceding  '  and  dwelt  I'  It  suggests  that  J's  narrative  is  composed 
of  more  than  one  previously  existing  story. 

16.  seven  daughters.  The  duty  of  tending  flocks  is  to-day,  among 
the  Bedawin  of  the  Sinaitic  peninsula,  largely  performed  by  young 
unmarried  women,  even  sheikhs'  daughters  taking  part  in  it. 

the  troughs.  Gen.  xxx.  38,  41  f  (R.V.  'gutters').  Receptacles, 
probably  of  stone,  standing  near  the  well.  Wells  were  often  covered 
with  heavy  stone  slabs,  which  needed  two  or  three  men  to  move  them  ; 
so  that  flocks  were  usually  watered  at  fixed  times  in  the  day  (E. 
Robinson,  BR  i.  490.     Cf  Gen.  xxxix.  3,  8). 

1  Identified  by  Fr.  Delitzsch  with  the  HayapS.  of  the  cuneiform  inscriptions, 
closely  connected  with  Tema  (cf.  KAT^  58). 

^  LXX  tries  to  minimise  the  awkwardness  by  inserting  after  MoStd/u  the  words 
{K6(iv  Si  eh  y^v  Maduxfx ;  and  Pesh.  similarly. 


II.  i6-2i]  THE  BOOK  OF  EXODUS  11 

and  filled  the  troughs  to  water  their  father's  flock.  17  And  the  J 
shepherds  came  and  drove  them  away  :  but  Moses  stood  up  and 
helped  them,  and  watered  their  flock.  18  And  when  they  came 
to  Reuel  their  father,  he  said.  How  is  it  that  ye  are  come  so  soon 
to-day  ?  19  And  they  said.  An  Egyptian  delivered  us  out  of  the 
hand  of  the  shepherds,  and  moreover  he  drew  water  for  us,  and 
watered  the  flock.  20  And  he  said  unto  his  daughters.  And 
where  is  he  ?  why  is  it  that  ye  have  left  the  man  ?  call  him,  that 
he  may  eat  bread.    21  And  Moses  was  content  to  dwell  with  the 

17.  The  shepherds  wanted  to  water  their  own  flocks  first. 

18.  Reuel.  The  mention  of  Reuel  as  the  father-in-law  of  Moses 
(u  21)  creates  difficulties.  In  E  he  is  uniformly  called  Jethro  (iii.  1, 
iv.  18  [v.*  Jether],  xviii.  1,  2,  5,  6,  9,  10,  12).  But  Num.  x.  29  (J) 
speaks  of  'Hobab  the  son  of  Reuel  the  Midianite  Moses'  father-in- 
law,'  where  it  is  uncertain  whether  Moses'  father-in-law  is  Hobab  or 
Reuel.  The  revisers  understand  it  to  be  Reuel,  in  agreement  with  the 
present  passage.  But  this  forces  them  in  Jud.  i.  16,  iv.  11,  to  render 
the  same  word  {Jiothen)  'brother-in-law'  as  applied  to  Hobab.  It  is 
true  that  in  Aramaic  and  Arabic  the  cognate  word  can  be  used  loosely 
to  describe  a  wife's  male  relations  ;  but  there  is  no  evidence  that  it  is 
ever  so  employed  in  Hebrew;  and  it  would  be  strange  to  find  the 
father  and  the  brother  of  the  same  man's  wife  described  by  the  same 
term.  Moreover  the  present  passage  seems  to  imply  that  the  priest 
of  Midian  had  no  sons.  It  is  probable  that  the  name  was  originally 
absent  from  this  passage  (it  is  not  mentioned  in  v.  16  ^  where  it  might 
have  been  expected),  and  that  '  Reuel '  was  a  later  insertion  by  one 
who  misunderstood  Num.  x.  29. 

Jethro  (E)  and  Hobab  (J)  will  then  be  the  names  of  Moses'  father- 
in-law,  and  Reuel  is  Hobab's  father  I  The  suggestion  that  the  words 
'Hobab  the^son  of  have  accidentally  fallen  out  before  'Reuel'  is 
extremely  improbable. 

19.  An  Egyptian.  His  clothes,  and  perhaps  his  accent,  would  be 
I^ptian. 

he  actually  drew  water  for  us.  The  Heb.  idiom  expresses  the 
surprise  which  they  had  felt  at  the  kindness  of  his  action.  Moses 
and  Jacob  (Gen.  xxix.  10)  drew  water  for  women,  but  a  slave  (Gen. 
xxiv.  19  f.)  allowed  a  woman  to  draw  for  him. 

21.     was  content  to  dwell.     Lxx  'dwelt^' 

^  LXX  inserts  '\o66p  twice  in  v.  16,  and  some  mss  substitute  it  for  "PayovriX  in 
this  verse. 

2  Mohammedan  tradition  identifies  Sho'aib  (probably  a  corruption  of  Hobab), 
a  prophet  sent  to  the  Midianites,  with  Moses'  father-in-law  (Lane's  Kuran, 
p.  47  n.). 

3  KarifiKiffd-r].  By  a  misunderstanding  of  this,  Symm.  has  wpKiae  Si  Muv^^y, '  and 
he  made  Moses  swear  [to  dwell  with  the  man],'  which  appears  in  the  Vulg.  as  '  and 
Moses  sware  (juravit)  to  dwell  with  him.' 


12  THE  BOOK  OF  EXODUS  [n.  ir, « 

man  :  and  he  gave  Moses  Zipporah  his  daughter.    22  And  she  J 
bare  a  son,  and  he  called  his  name  Gershom  :  for  he  said,  I  have 
been  ^a  sojourner  in  a  strange  land. 

1  Heb.  Ger. 

Zipporah.  The  name  means  'a  bird,'  probably  a  little  bird, 
a  sparrow.  It  is  the  fem.  of  Zippor,  the  name  of  Balak's  father 
(Num.  xxii.  2).  It  may  point  to  a  primitive  totemistic  belief  \  The 
ancient  names  would  remain  in  families,  long  after  the  beliefs  had 
died  out.  It  is  noticeable  that  the  Midianite  chiefs  in  Jud.  vii.  25 
had  animal  names,  Oreb  (raven)  and  Zeeb  (wolf). 

22.  Gershom.  The  popular  explanation  given  in  the  narrative  is 
concerned  only  with  the  first  syllable  ger,  'a  sojourner.'  Lxx  spells  it 
Trjpcrdfji.,  as  though  it  were  ger  sham,  'a  sojourner  there.'  A  similar 
name  Girshu  or  Garshu  is  found  in  Sinaitic  inscriptions.  Jud.  xviii.  30 
states  that  a  'son,'  or  descendant,  of  Gershom  became  the  first  of  a 
line  of  priests  at  Dan  (see  Moore,  p.  402)1 

The  18th  dynasty  had  been  strong  and  vigorous,  a  period  of  military 
activity  and  development.  The  introduction  of  horses  and  chariots  into  Egypt 
produced  new  methods  of  warfare.  The  magnificence  of  the  royal  power  was 
enormously  increased  by  foreign  conquests,  by  the  amassing  of  treasure  and 
the  increase  of  slave  labour.  The  country  was  again,  as  in  the  early  dynasties, 
filled  with  oflScials  and  favourites  of  the  king,  who  became  a  new  nobility 
in  close  alliance  with  a  powerful  priesthood.  But  the  strength  and  security 
of  the  country  contained  within  it  the  seeds  of  decay,  and  the  rulers  of  the 
19th  dynasty  proved  themselves  weak,  apathetic  and  incapable.  The  name 
of  the  Pharaoh  under  whom  Joseph  rose  to  power  cannot  be  determined. 
But  if  Ramses  II,  as  is  probable,  was  the  Pharaoh  of  the  oppression.  Joseph's 
period  of  activity  may,  by  a  backward  reckoning,  be  placed  under  one  of  the 
later  Hyksos  {Hyk-shasu,  '  prince  of  the  Shasu '  or  spoilers,  i.e.  desert  hordes). 
The  expression  in  Ex.  i.  8,  '  a  new  king  which  had  not  known  Joseph,'  appears 
to  imply  the  rise  of  a  new  dynasty.  The  first  king  of  the  19th  dynasty, 
Ramses  I,  reigned  only  two  years.  His  successor  ^SgJtiJL  was  one  of  the  best 
kings  of  the  dynasty.  He  pacified  Nubia,  made  an  expedition  into  Syria, 
formed  a  treaty  with  the  Hittites,  and  repelled  the  piratical  hordes  which 
began  to  appear  from  the  Mediterranean  coast  and  islands.  His  reign, 
however,  on  the  whole  was  peaceful,  and  was  marked  by  the  construction  of 

1  That  is  a  belief  that  an  individual,  or  a  tribe,  or  the  males  or  the  females  of  a 
tribe,  are  actually  descended  from  some  material  object,  mostly  an  animal  or  a 
vegetable,  and  therefore  stand  in  a  peculiar  and  vital  connexion  with  every  animal 
or  vegetable  of  the  same  class.  The  totem  is  the  whole  class  ;  and  the  man  who 
belongs  to  a  totem  may  not  destroy  or  injure  a  single  animal  or  vegetable  in  the 
class.  A  fetich,  on  the  other  hand,  is  a  single  object,  often  inanimate.  See  Frazer, 
Totemism^.     W.  Rob.  Smith,  Bel.  Sem.^  124  ff. 

■■'  The  mention  in  xviii.  3  of  a  second  son  Eliezer  has  led  to  the  addition 
of  a  gloss  here  in  lxx  :  '  and  the  name  of  the  second  he  called  Eliezer ;  for  the 
God  of  my  fathers  (was)  my  help,  and  delivered  me  from  the  hand  of  Pharaoh. ' 


EGYPTIAN  HISTORY  13 

colossal  monuments  at  Karnak  and  Abydos.  His  date  is  doubtful;  Petrie 
conjectures  c.  1326 — 1300.  He  was  succeeded  by  a  sonRamsgsJ Ramessu ) JI, .. 
who  is  famous  chiefly  because  his  inordinate  vanity  led  him  to  record  his 
own  doings  so  fully.  He  became  king  at  about  the  age  of  18,  and  reigned 
76  years  (c.  1300 — 1234).  After  a  twenty  years'  struggle  with  the  Hittites 
(including  the  great  battle  of  ?^adesh),  in  which  neither  side  was  strong  enough 
to  gain  the  mastery,  he  formed  an  alliance  with  them.  His  foreign  rule  was 
far  from  secure,  and  extended  only  to  the  Lebanon.  He  built  a  series  of  forts 
across  the  desert  for  the  purpose  of  controlling  Phoenicia  and  Palestine,  and 
strengthened  several  towns  in  the  Delta.  The  remainder  of  his  reign  was 
chiefly  devoted  to  building  operations ;  he  erected  many  temples,  and  restored 
many  more.  In  the  case  of  the  latter  he  did  not  hesitate  to  erase  from  the 
inscriptions  the  names  of  the  original  founders,  and  to  replace  them  by  his 
own.  It  is  in  this  connexion  that  the  value  of  the  statement  in  Ex.  i.  1 1  hes. 
The  site  of  Raamses  has  not  been  identified^ ;  but  since  the  shortness  of  the 
reign  of  Ramses  I  allowed  little  time  for  extensive  building,  and  since  the 
attaching  of  his  own  name  to  towns  or  buildings  which  he  had  founded, 
restored  or  enlarged,  is  in  keeping  with  the  character  of  Ramses  II,  and  borne 
out  by  numerous  inscriptions,  the  probability  is  great  that  the  Hebrew  tradition 
preserved  the  record  of  an  actual  fact.  And  it  is  further  supported  by 
M.  Naville's  discoveries  at  Pi-Tum  (Pithom),  where  the  name  of  Ramses 
figures  largely  (see  p.  xciii.).  The  long  period  of  peace  had  the  worst  eflfects 
upon  the  country.  Egypt  remained  untroubled  for  a  while,  living  on  the 
credit  [of  past  wars ;  but  she  gradually  weakened,  while  her  enemies  grew 
stronger.  Ramses  II  had  more  than  100  children,  of  whom  the  13th  or  14th 
son  J^greijptah  succeeded  him.  The  decay  of  the  royal  power  led,  in  his 
fifth  year,  to  a  serious  invasion  by  the  Libyans,  allied  with  hordes  from  the 
Mediterranean  coasts  such  as  had  troubled  Egypt  in  the  reign  of  Seti  1. 
The  inscriptions,  however,  boast  of  a  splendid  victory  over  them.  Beyond 
this  very  little  is  known  about  his  reign,  which  lasted  some  20  years  (c.  1234 — 
1214).  There  is  no  evidence  of  the  fact  that  Merenptah  was  the  Pharaoh  of 
the  Exodus,  except  the  two  passages,  Ex.  ii.  23,  iv.  19,  which  appear  to  imply 
that  the  immediate  successor  of  the  Pharaoh  of  the  oppression  was  on  the 
throne  when  Moses  returned  to  Egypt ;  and  the  expression  in  the  former 
passage  '  in  [the  course  of]  those  many  days '  seems  to  preserve  a  reference  to 
the  long  reign  of  Ramses  II.  Petrie  calculates  the  chronology  as  follows : 
'  As  the  actual  records  of  the  book  of  Judges,  when  discriminated  into  regions 
{S.B.A.  xviii.  246),  give  only  about  120  years  for  that  period,  we  reach  back 
from  Saul,  1053—1040  B.C.,  120  years  to  1173  for  the  entry  into  Palestine; 
this  keeps  clear  of  the  last  campaign  of  Ramessu  III  in  1187  B.C.,  and  would 
bring  the  Exodus  to  1213  B.C.,  which  would  thus  fall  at  the  end  of  the  reign 
of  Merenptah,'  But  the  chronology  of  the  book  of  Judges  is  still  an  unsolved 
problem  (see  Moore,  pp.  xxxvii. — xliii.,  and  Konig,  art  'Judges'  in  DB\  and 
cannot  be  used  as  a  basis  for  calculations.  Two  further  details  in  Merenptah's 
reign  are  worthy  of  notice.  A  report  of  an  oJBScial  on  the  Syrian  frontier  in 
the  eighth  year  of  the  reign  states  that  a  tribe  of  Bedawin  from  (?)  Edom  had 

^  See,  however,  Addenda.  </' 


14  THE  BOOK  OF  EXODUS 

received  permission  to  pass  the  fortress  of  Thku  towards  the  'pools  of 
King  Merenptah  which  are  in  Thku,  that  they  may  obtain  food  for  themselves 
and  for  their  cattle  in  the  field  of  the  Pharaoh,  who  is  the  gracious  sun  in 
every  land.'  This  shews  that  Semitic  tribes  were  being  received  into  Egypt 
only  a  few  years  before  the  Exodus.  Whether  the  Egyptians  were  'welcoming' 
them,  as  Petrie  puts  it  {Hist,  of  Egypt,  iii.  115),  is  perhaps  doubtful.  The 
desert  hordes  may  have  given  so  much  trouble  that  it  was  politic  to  pacify 
them  by  concessions.  And  the  presence  of  these  Semitic  Bedawin  infesting 
the  frontier  may  have  led  to  the  desire  to  oppress  the  Israelites,  as  represented 
in  the  Biblical  narrative,  in  order  to  lessen  the  danger  of  a  united  rebellion. 
To  the  assignment  of  the  Exodus  to  this  reign,  some  think  there  is  a  fatal 
objection  in  the  words  of  the  Song  of  Triumph  over  the  Libyans,  in  which  the 
people  of  Israel  are  mentioned,  in  conjunction  with  districts  of  Palestine,  as 
conquered  by  Merenptah  ;  but  see  p.  cix.,  where  the  words  are  quoted. 

Certain  scholars  have  lately  hazarded  the  suggestion  that  the  Israelites  as 
a  body  were  never  in  Egypt,  but  that  Mizraim  (the  Hebrew  name  for  Egypt) 
should,  throughout  the  Exodus  narratives,  be  read  as  Muzri,  a  district  in 
Arabia  \  South  of  Judah,  which  is  mentioned  frequently  in  Ass.  inscriptions. 
But  though  the  theory  may  very  possibly  be  correct  as  regards  some 
narratives  (e.g.  Gen.  xvi.  1,  3,  xxi.  9,  21),  as  applied  to  the  histories  of  Joseph 
and  Moses  it  creates  more  diflBculties  than  it  solves.  Amongst  others  it 
requires  us  to  suppose  that  all  the  Egyptian  colouring  of  the  narrative,  the 
frequent  mention  of  the  Pharaoh,  and  the  explicit  references  to  Raamses, 
Succoth,  Pithom  and  other  places,  are  the  work  of  imaginative  writers  who 
wished  to  render  the  sojourn  in  Egypt  plausible.  The  diflBculty  of  the 
supposition  is  increased  when  it  is  remembered  that  the  Egyptian  colouring 
is  found  independently  in  both  the  early  narratives  J  and  E.  It  involves 
theories  as  to  literary  history  and  methods  in  Israel  which  cannot  commend 
themselves  until  they  are  supported  by  much  stronger  evidence  than  is  at 
present  adduced  for  them.  It  has  been  plausibly  suggested  by  Mr  Johns  that 
the  use  of  the  name  Muzri  in  the  inscriptions  is  due  to  the  fact  that  Muzri 
(Egypt)  had  previously  exercised  influence,  if  not  suzerainty,  over  various 
localities  in  N.  Arabia,  and  that  they  had  since  retained  the  name. 

Chapter  II.  23—111. 

The  call  of  Moses. 

In  feeding  his  father-in-law's  sheep  by  Mt  Horeb,  Moses  was  attracted  by 
the  sight  of  a  bush  which  appeared  to  blaze  with  a  fiery  light  but  was  not 
consumed.  On  approaching  it  he  received  his  call  to  deliver  Israel,  and  was 
taught  to  know  his  God  under  a  new  name.  He  was  bidden  to  teach  the 
name  to  his  kinsmen  in  Egypt,  and  to  demand  from  Pharaoh  their  release. 
Few  passages  in  the  Old  Testament  stand  on  a  higher  plane  of  thought  than  this. 
God's  revelation  of  His  own  character  by  means  of  a  name  hitherto  unknown 

^  The  inscriptions  contain  references  to  two  districts  of  this  name,  one  in 
K.  Arabia  and  the  other  in  Cappadocia.  See  KAT^,  Index,  s.v.  '  Musri';  Enc.  B. 
art  •  Mizraim,'  '  Moses,'  §§  4,  6. 


II.  .3—111.  i]         THE  BOOK  OF  EXODUS  15 

marks  an  epoch  in  the  history  not  only  of  Israel  but  of  mankind.  Whatever  view 
may  be  taken  of  the  historical  value  to  be  attached  to  the  incident  of  the 
burning  bush,  the  religious  value  of  the  narrative  is  unimpaired.  The  divine 
name  '  I  am  that  I  am,'  and  what  it  meant  for  Israel,  is  discussed  in  the  note 
on  V.  14,  and  on  p.  21,  The  passage  also  teaches  that  God  hears  the  cry  ot\ 
His  people,  and  Himself  takes  the  initiative  in  their  rescue  ;  by  grace  are  they  j 
saved.  And  when  the  man  chosen  as  His  instrument  for  their  deliverance 
is  diflSdent  of  his  powers,  he  receives  the  answer  which  everyone  who  tries  to 
do  work  for  others  in  God's  name  may  take  for  himself — '  certainly  I  will  be 
with  thee.' 

23  And  it  came  to  pass  in  the  course  of  those  many  days,  J 
that  the  king  of  Egypt  died  :  |  and  the  children  of  Israel  sighed  P 
by  reason  of  the  bondage,  and  they  cried,  and  their  cry  came 
up  unto  God  by  reason  of  the  bondage.  24  And  God  heard 
their  groaning,  and  God  remembered  his  covenant  with  Abraham, 
with  Isaac,  and  with  Jacob.  25  And  God  saw  the  children  of 
Israel,  and  God  took  knowledge  of  them. 

III.    1  Now  Moses  was  keeping  the  flock  of  Jethro  his  father  E 
in  law,  the  priest  of  Midian  :  and  he  led  the  flock  to  the  back  of 

II.  23.  those  many  days.  Ramses  II  reigned  67  years.  The 
statement  in  vii.  7  (P)  scarcely  agrees  with  this.  Moses  must  have 
been  more  than  12  or  13  years  of  age  when  he  slew  the  Egyptian,  fled, 
and  married  Zipporah. 

It  is  probable  that  23  a  was  originally  followed  by  iv.  19,  20  a, 
24 — 26  ;  see  analysis,  p.  xiii. 

24.  his  covenant.     See  note  at  the  end  of  ch.  xxiv. 

with  Abraham  &c.  Abraham,  Gen.  xii.  2  f.,  xiii.  14 — 17,  xv.  4 — 21, 
xvii.  1 — 14,  xxii.  16 — 18.  Isaac,  xvii.  19  f.,  xxvi.  2 — 5.  Jacob,  xxviii. 
13—15,  XXXV.  11  f.,  xlvi.  3f. 

25.  and  God  knew.  Cf.  iii.  7,  Gen.  xviii.  21,  Jos.  xxii.  22, 
Jer.  xxix.  23,  Hos.  v.  3,  Nah.  i.  7,  Ps.  i.  6,  xxxvii.  18,  Ixxiii.  11, 
and  especially  Ps.  cxxxix. 

III.  1.  behind  the  wilderness,  i.e.  to  the.  West  of  it;  cf. 
Jud.  xviii.  12.  The  East  was  always  'in  front'  (Jud.  xvi.  3),  the 
North  on  'the  left'  (Ez.  xvi.  46),  the  South  on  'the  right'  (1  S. 
xxiii.  19).  The  wilderness  was  the  tract  of  country  W.  and  S.W.  of 
Midian,  reaching  to  the  Eastern  shore  of  the  Gulf  of  Akaba; 
see  p.  cv. 

At  the  approach  of  summer  the  Bedawin  move  to  higher  ground, 
where  the  pastures  on  the  mountain  slopes  remain  green  and  fresh 
longer  (Burckhardt,  Syria,  p.  789). 

the  mountain  of  God.  The  expression  denotes  a  mountain  which 
was  conceived  to  be  God's  habitual  dwelling  place.  The  '  holy  ground' 
(v.  5)  '  does  not  become  holy  because  God  has  appeared  to  Moses.     On 


16  THE  BOOK  OF  EXODUS  [iii.  1-4 

the  wilderness,  and  came  to  the  mountain  of  God,  unto  Horeb.  |  E 
2  And  the  angel  of  the  Lord  appeared  unto  him  in  a  flame  of  J 
fire  out  of  the  midst  of  a  bush  :  and  he  looked,  and,  behold,  the 
bush  burned  with  fire,  and  the  bush  was  not  consumed.  3  And 
Moses  said,  I  will  turn  aside  now,  and  see  this  great  sight,  why 
the  bush  is  not  burnt.  4  And  when  the  Lord  saw  that  he  turned 
aside  to  see,  |  God  called  unto  him  out  of  the  midst  of  the  bush,  E 

the  contrary,  the  theophany  takes  place  there  because  it  is  holy 
ground.  In  xix.  4,  when  Yahweh  at  Sinai  says  that  He  has  brought 
the  Israelites  unto  Himself,  the  meaning  is  that  He  has  brought  them 
to  the  Mount  of  God  ;  and  long  after  the  establishment  of  the  Hebrews 
in  Canaan,  poets  and  prophets  describe  Yahweh,  when  He  comes  to 
help  His  people,  as  marching  from  Sinai  in  thunder-cloud  and  storm. 
This  point  of  view,  which  in  the  Old  Testament  appears  only  as  an 
occasional  survival  of  primitive  thought,  corresponds  to  the  ordinary 
ideas  of  Semitic  heathenism'  (W.  R.  Smith,  ES'^  117  f.). 

IRorebis  a  name  employed  by  E  in  xvii.  6,  xxxiii.  6,  and  nine  times 
by  p.  ^  Elsewhere  it  occurs  in  1  K.  viii.  9,  xix.  8,  2  Ch.  v.  10,  Ps.  cvi.  19, 
Mai  iv.  4  (iii.  22),  The  word  denotes  waste  desert  land,  and  may 
have  been  applied  to  a  considerable  tract  of  wild  country.  ^Sinai^^on 
the  other  hand,  which  is  used  by  J  and  P,  appears  to  be  a  name 
for  quite  a  different  locality.     See  pp.  cii. — cvi. 

2.  the  angel  of  Yahweh.  This  is  Yahweh  Himself,  but  in  the 
form  of  a  particular  manifestation  of  presence  and  power.  Acts  vii.  35. 
Compare  xxxii.  34  with  xxxiii.  14  ;  and  see  note  on  xxiii.  20. 

a  hush^.     A  thorn  bush,  perhaps  blackberry.     See  «.  6. 

the  hush  was  burning... was  not  being  consumed.  It  was  a 
frequent  conception  among  the  ancients  that  the  divine  presence 
shewed  itself  by  an  appearance  of  fire.     Cf  Homer,  Od.  xix.  39  f 

In  patristic  writers  the  thought  is  met  with  more  than  once  that  " 
the  revelation  of  God  in  the  bush  was  a  type  of  His  revelation  under 
conditions  of  humanity  in  the  Incarnation  (Greg.  Nyss.  de  Vita 
Moysvi ;  Theodoret,  Quaest.  in  Ex.).  Keble,  Christian  Yem-,  5th  S. 
in  Lent,  finds  in  the  burning  bush  a  symbol  of  the  Jewish  race,  burnt 
by  the  divine  wrath  ;  yet  '  God  will  not  quench  nor  stay  them  quite.' 
'  A  hopeless  faith,  a  homeless  race,  Yet  seeking  the  most  lioly  place, 
And  owning  the  true  bliss.' 

4a.  And  Yahweh  saw...4i.  And  God  called.  The  two 
halves  of  the  verse  are  not  syntactically  connected,  as  in  R.V.  The 
variation  in  the  divine  title  suggests  that  they  are  derived  from 
different  sources. 

^  A  very  unnecessary  suggestion  has  been  made  by  some  writers  that  in  these 
verses  and  Dt.  xxxiii.  16  '3^D  (Sinai)  should  be  read  for  ri3D  (bush),  v.  46,  where 
the  word  occurs,  appears  to  be  the  work  of  E,  who  never  elsewhere  uses  the  name 
Sinai. 


III.  4-8]  THE  BOOK  OF  EXODUS  17 

and  said,  Moses,  Moses.    And  he  said.  Here  am  I.  |  5  And  \iG  E  J 
said,  Draw  not  nigh  hither  :  put  off  thy  shoes  from  off  thy  feet, 
for  the  place  whereon  thou  standest  is  holy  ground.  |  6  Moreover  E 
he  said,  I  am  the  God  of  thy  father,  the  God  of  Abraham,  the 
God  of  Isaac,  and  the  God  of  Jacob.    And  Moses  hid  his  face  ; 
for  he  was  afraid  to  look  upon  God.  |  7  And  the  Lord  said,  I  J 
have  surely  seen  the  affliction  of  my  people  which  are  in  Egypt, 
and  have  heard  their  cry  by  reason  of  their  taskmasters  ;  for  I 
know  their  sorrows  ;  8  and  I  am  come  down  to  deliver  them  out 
of  the  hand  of  the  Egyptians,  and  to  bring  them  up  out  of  that 
land  unto  a  good  land  and  a  large,  unto  a  land  flowing  with  milk 
and  honey ;  unto  the  place  of  the  Canaanite,  |  and  the  Hittite,  and  R^ 

4  h.  the  bush.  E  has  not  yet  mentioned  it ;  and  the  Heb.  idiom 
allows  of  the  rendering  a  bush. 

5.  put  off  thy  sandals.  Cf.  Jos.  v.  15.  The  custom  of  re- 
moving the  sandals  on  approaching  a  sacred  spot  probably  arose  from 
the  desire  to  protect  the  place  from  dirt,  and  so  from  pollution.  It 
has  long  been  a  wide-spread  practice  in  the  East,  both  in  Semitic 
and  other  nations  (cf.  Justin  M.  Apol.  i.  62).  The  Samaritans  do  it 
to-day  at  their  sacred  spot  on  Mt  Gerizim  (Robinson,  BU  iii.  320), 
and  it  is  compulsory  in  every  Mohammedan  mosque. 

6.  These  words  are  used  by  our  Lord  (Mk.  xii.  26  =  Lk.  xx.  37) 
to  prove  to  the  Sadducees,  who  clung  to  the  letter  of  the  Law,  the 
truth  of  the  resurrection  of  the  dead.  The  words  '  I  am  the  God,  &c. ' 
are  true  for  all  time.  They  imply  a  personal  relation  between  God 
and  man  which  carries  with  it  the  germ  of  eternal  life.  He  is  the  God 
of  the  living,  not  of  the  dead ;  therefore  Abraham,  Isaac  and  Jacob 
are  living.  S.  Luke  (not  S.  Mark)  represents  our  Lord  as  making 
Moses  the  author  of  the  passage ;  see  pp.  ix. — xi.  In  both  gospels  the 
words  are  said  to  occur  eirt  tou  (ti7s)  (Sdrov,  'in  the  passage  (or 
section)  which  contains  the  incident  of  "  the  bush." ' 

7.  their  taskmasters ;  their  oppressors ;  v.  6,  10,  13.  Not  the 
same  expression  as  in  i.  11. 

8.  /  am  coine  down.  One  of  the  favourite  anthropomorphisms  of 
J  ;  cf.  xix.  11,  18,  20,  Gen.  xi.  5,  7. 

honey.  Probably  includes  not  only  the  honey  of  bees,  but  also 
syrups  made  from  various  fruits,  like  the  modem  dibs  (the  same  word 
as  the  Heb.  debhash) — chiefly  grape  juice,  a  very  sweet  dark  brown 
syrup  'used  in  Palestine  by  all  classes  wherever  vineyards  are  found, 
as  a  condiment  to  their  food'  (DB  ii.  32^;  Enc.  B.  ii.  2015; 
Thomson,  L.  and  B.  i.  279). 

the  Canaanite,  A  general  term  (in  J)  for  the  native  inhabitants 
of  Canaan,  for  which  E  uses  'Amorite.'  The  remaining  names  are 
probably  a  Dt.  expansion;   cf  v.  17.     lxx  in  both  passages  adds  a 

M.  2 


18  THE  BOOK  OF  EXODUS  [iii.  8-14 

the  Amorite,  and  the  Perizzite,  and  the  Hivite,  and  the  W 
Jebusite.  |  9  And  now,  behold,  the  cry  of  the  children  of  j^ 
Israel  is  come  unto  me  :  moreover  I  have  seen  the  oppression 
wherewith  the  Egyptians  oppress  them.  10  Come  now  therefore, 
and  I  will  send  thee  unto  Pharaoh,  that  thou  mayest  bring  forth 
my  people  the  children  of  Israel  out  of  Egypt.  11  And  Moses 
said  mito  God,  Who  am  I,  that  I  should  go  unto  Pharaoh,  and 
that  I  should  bring  forth  the  children  of  Israel  out  of  Egypt  ? 
12  And  he  said.  Certainly  I  will  be  with  thee  ;  and  this  shall  be 
the  token  unto  thee,  that  I  have  sent  thee  :  when  thou  hast 
brought  forth  the  people  out  of  Egypt,  ye  shall  serve  God  upon 
this  mountain.  13  And  Moses  said  unto  God,  Behold,  when  I 
come  unto  the  children  of  Israel,  and  shall  say  unto  them.  The 
God  of  your  fathers  hath  sent  me  unto  you  ;  and  they  shall  say 
to  me.  What  is  his  name  ?  what  shall  I  say  unto  them?  14  And 
God  said  unto  Moses,  ^i  am  that  i  am  :  and  he  said,  Thus  shalt 

1  Or,  I  AM,  BECAUSE  I  AM    Or,  I  AM  WHO  AM 
Or,  I  WILL  BE  THAT  I  WILL  BE 

seventh  name   'Girgashites.'     Of.   xiii.   5,  xxiii.   23,   28,   xxxiii.    2, 
xxxiv.  11.     See  Driver  on  Dt.  vii.  1. 

11.  Moses'  humble  diffidence  finds  a  noble  parallel  in  Jeremiah's 
shrinking  from  his  difficult  life-work  (i.  6) ;  and  cf.  Jud.  vi.  15, 
1  K.  iii.  7.  In  each  case  God's  servant  was  taught,  like  S.  Paul, 
that  the  divine  strength  could  be  made  perfect  in  weakness.  See 
on  iv.  13. 

12.  /  will  be  with  thee.  The  same  encouragement  was  given  to 
Moses'  successor  (Jos.  i.  5). 

the  token  unto  thee.  No  other  sign  is  given  to  Moses  for  his 
encouragement.  His  belief  in  his  own  divine  mission  would  be 
justified  and  strengthened  by  his  return,  with  the  IsraeUtes,  to 
this  very  same  mountain  of  God. 

14.  Whatever  may  have  been  the  primitive  origin  of  the  name 
Yahweh,  which  was  possibly  connected  with  nature-worship,  no  trace 
appears  in  the  Bible  of  any  conception  other  than  that  which  is  here 
suggested  by  the  philological  connexion  with  the  verb  'ehyeh,  '  1  will 
be.'  The  writer  seems  to  have  striven  to  express  the  thought  that  the 
Divine  name  revealed  to  Moses  was  a-  sugiming  up  of  the  ent.irp.  Divine 
j^rapter  and  attributes.  These  could  not  be  fully  understood  by  any 
one  generation  of  Israelites,  and  so  God  would  continually  manifest  all 
that  He  would  be  to  His  people.  The  name  contains  infinite  possi- 
bilities of  adaptation.  He  shewed  Himself  a  deliverer  in  Egypt, 
a  protector  in  the  desert;  all  the  acts  of  providential  mercy  by 
which  He  made  it  possible  for  them  to  enter  Canaan  and  take  firm 
root  there,  all  His  guidance  of  their  national  development,  all  His,  ^' 
discipline  and  punishments,  were  so  many  fi:esh  revelations  of  the 


III.  14-18]  THE  BOOK  OF  EXODUS  19 

thou  say  unto  the  children  of  Israel,  ^i  am  hath  sent  me  unto  E 
you.  I  15  And  God  said  moreover  unto  Moses,  Thus  shalt  thou  R^^ 
say  unto  the  children  of  Israel,  ^The  Lord,  the  God  of  your 
fathers,  the  God  of  Abraham,  the  God  of  Isaac,  and  the  God  of 
Jacob,  hath  sent  me  unto  you :  this  is  my  name  for  ever,  and 
this  is  my  memorial  unto  all  generations,  |  16  Go,  and  gather*/ 
the  elders  of  Israel  together,  and  say  unto  them,  The  Lord, 
the  God  of  your  fathers,  the  God  of  Abraham,  of  Isaac,  and 
of  Jacob,  hath  appeared  unto  me,  saying,  I  have  surely  visited 
you,  and  seen  that  which  is  done  to  you  in  Egypt:  17  and  I  have 
said,  I  will  bring  you  up  out  of  the  affliction  of  Egypt  unto  the 
land  of  the  Canaanite,  |  and  the  Hittite,  and  the  Amorite,  and  R^ 
the  Perizzite,  and  the  Hivite,  and  the  Jebusite,  |  unto  a  land  J 
flowing  with  milk  and  honey.     18  And  they  shall  hearken  to 

^  Or,  I  WILL  BE  Heb.  Ehyeh.        ^  Heb.  Jehovah,  from  the  same  root  as  Ehyeh. 

meaning  of  His  name — occasions  on  which  He  'caused  His  name 
to  be  remembered '  (xx.  24).  And  further,  the  circumstances  of  their 
natiftnaLJife  gradually  widened  and  deepened  their  religious  ideas. 
The  ethical  teachings  of  the  prophets  emphasized  His  moral^  pujily ; 
their  Messianic  expectations,  the  fulfilment  of  which  continually 
receded  into  the  future,  became  more  spiritualised  and  the  functions 
of  the  Messiah  became  more  complex,  until  the  supreme  manifestation 
was  vouchsafed  in  Him  in  whom  dwelt  all  the  Fulness  of  God,  which 
not  only  surpassed  the  conceptions  of  Israel,  but  even  now  has  to 
be  gradually  apprehended,  as  the  Divine  Man  continues  His  self- 
manifestation  through  the  Holy  Spirit  in  His  Body  the  Church. 
(See  Additional  Note.) 

15.  mi/  memorial,  i.e.  that  by  which  I  am  remembered ;  nearly 
equivalent  to  '  My  name ' ;  cf.  Hos.  xii.  6.  The  two  words  occur  in 
combination  in  Is.  xxvi.  8,  Ps.  cxxxv.  13. 

16.  The  command  is  fulfilled  in  iv.  29—31. 

elders,  i.e.  Sheikhs.  When  the  Israelites  reached  Palestine,  the 
governing  body  of  each  township  consisted  of  *  elders ' ;  cf.  Jos.  xx.  4, 
Jud.  viii.  14,  Ruth  iv.  2.  But  in  JE  they  are  represented  as  already 
in  existence  in  Egypt  and  in  the  desert  (iv.  29,  xix.  7,  xxiv.  1,  14, 
Num.  xi.  16).  The  wisdom  and  experience  of  old  age  was  originally 
that  which  gave  men  authority  in  the  tribe.  Compare  the  Fepovres 
of  Homer,  the  7rp€o-/8cis  at  Sparta,  the  Patres  and  Senatus  at  Rome. 
(See  Driver  on  Dt.  xix.  12.) 

paid  attention  to  you  and  to  that  which  is  done  to  you. 
The  Heb.  verb  denotes  a  careful  and  watchful  interest,  and  is 
applicable  both  to  persons  and^thingfr.     Cf.  1  Sam.  xv.  2. 

17.  the  Canaanite... &c.     See  on  v.  8. 

2—2 


20  THE  BOOK  OF  EXODUS  [iii.  18-2. 

thy  voice :  and  thou  shalt  come,  thou  and  the  elders  of  Israel,  J 
unto  the  king  of  Egypt,  and  ye  shall  say  unto  him.  The  Lord, 
the  God  of  the  Hebrews,  hath  met  with  us  :  and  now  let  us  go, 
we  pray  thee,  three  days'  journey  into  the  wilderness,  that  we 
may  sacrifice  to  the  Lord  our  God.  |  19  And  I  know  that  the  W^ 
king  of  Egypt  will  not  give  you  leave  to  go,  no^  not  by  a  mighty 
hand.     20  And  I  will  put  forth  my  hand,  and  smite  Egypt  with 
all  my  wonders  which  I  will  do  in  the  midst  thereof :  and  after 
that  he  will  let  you  go.  |  21  And  I  will  give  this  people  favour  E 
in  the  sight  of  the  Egyptians :    and  it  shall   come  to  pass, 
that,  when  ye  go,  ye  shall  not  go  empty :     22    but  every 

18.  the  God  of  the  Hebrews,  v.  3,  vii.  16,  ix.  1,  13,  x.  3 
(all  J) ;  a  phrase  expressive  not  of  monotheism  but  of  monolatry. 
Yahweh  was  the  God  of  the  Hebrews  as  distinct  from  the  gods  of  the 
Egyptians. 

hath  met  with  us.  God  had  not  met  with  the  elders  as  He  had 
with  Moses  ;  but  Moses  represented  the  whole  people.  Cf  Heb.  iii. 
2 — 5,  where  he  is  not  only  a  servant  in  God's  house  (i.e.  God's  people), 
but  also  represents  the  house  itself. 

that  we  may  sacrifice.  As  their  God  had  met  them  in  some  out- 
ward manifestation,  they  felt  bound  to  shew  their  recognition  of  the 
fact  by  making  Him  an  offering. 

The  '  three  days'  journey '  (a  favourite  expression  in  J)  to  some 
Semitic  shrine^  in  the  desert  was  evidently  only  a  prelude  to  further 
demands.  They  could  not  for  a  moment  expect  that  Pharaoh  would 
allow  it.  Contrast  vi.  11  (P),  where  the  demand  for  the  complete 
release  is  made  at  once. 

19.  no,  not  by  a  mighty  hand.  This  appears  to  mean  '  not  even 
in  consequence  of  the  mighty  powers  which  Yahweh  would  put  forth.' 
But  Pharaoh,  though  he  resisted  Yahweh  for  a  time,  yielded  at  length 
to  the  last  plague,  as  indeed  is  foretold  in  20  b.  The  dehverance  from 
Egypt  by  a  'mighty  hand'  (cf.  vi.  1,  xiii.  9,  xxxii.  11)  is  a  favourite 
theme  in  Dt.  (iii.  24,  iv.  34,  vi.  21,  vii.  8,  19,  ix.  26,  xi.  2,  xxvi.  8, 
xxxiv.  12),  and  is  echoed  elsewhere  (Ps.  cxxxvi.  12,  Jer.  xxxii.  21, 
Dan.  ix.  15);  but  the  expression  ^not  by  a  mighty  hand'  is  unique, 
and  probably  corrupt.  Perhaps  read  except  by  a  mighty  hand, 
with  Lxxl 

22.     every  woman  shall  ask.     See  on  xii.  36. 

her  that  sojowrneth.    According  to  E,  the  Israelites  lived  among 

^  There  were  probably  several  such,  where  wandering  tribes  would  assemble  for 
religious  observances.  Sinai,  whether  placed  in  the  North  or  the  South  of  the 
peninsula,  would  be  a  journey  of  much  more  than  three  days. 

2  iav  Atr)  =  K^  DN  for  N*?!.     Sam.  N^H  •  will  he  not  [do  it]  by  a  mighty  hand  ? ' 
is  awkward.    ~ 


III.  12]  THE  BOOK  OF  EXODUS  21 

woman  shall  ask  of  her  neighbour,  and  of  her  that  sojourn-  E 
eth  in  her  house,  jewels  of  silver,  and  jewels  of  gold,  and 
raiment :     and    ye    shall    put    them    upon    your    sons,    and 
upon   your    daughters ;    and   ye    shall    spoil   the   Egyptians. 

the  Egyptians,  not  separate  in  Goshen.  The  sojourners  would  be 
either  Egyptian  friends  staying  as  visitors,  or  possibly  female  slaves  or 
hired  servants.     Cf.  Job  xix.  15. 

jewels ;  articles :  a  general  term  including  jewels,  vessels  and 
furniture. 

iii.  14.     On  the  Name  Yahweh. 

I  am  that  I  am.  This  and  the  marginal  renderings  are  all  grammatically 
possible :  also  '  /  am  wont  to  he  that  which  [or  He  who^  I  am,  wont  to  be.' 
Whatever  the  exact  rendering  should  be,  the  expression  is  intended  by  the 
writer  to  stand  for  an  explanation  of  the  name  of  Israel's  God  Yahweh.  In 
the  parallel  passage  (vi.  2  f.  P)  the  name  is  given  vnthout  explanation. 

(a)  It  is  probable  that  the  n^jme  Yahweh  was  not  new  to  Moses  or  the 
Israelites.  An  entirely  new  name  would  have  meant  to  them  an  entirely  n^w 
god.  It  is  extremely  milikely  that  the  name  is  of  Babylonian  origin.  If  the 
supposed  traces  of  it  in  Babylonian  literature  are  genuine,  they  only  point  to 
the  introduction  of  foreign  (i.e.  Western  Semitic)  cults.  Some  maintain  that 
the  name  is  found  as  an  element  in  early  N.  Syrian  proper  names,  e.g.  lau-bi'di 
(also  called  Ilu-bi'di ;  cf.  the  two  names  Jeho-iakim  and  El-iakim  applied  to 
the  same  person),  Azr-iau.  See  KAT^  23  ff.,  KAT^  465—468.  Pinches  in 
PSBA  XV.  1,  pp.  1 — 13.  But  this  only  implies  that  the  naqje  became  known 
to  ggmitic  tribes  other  than  the ,  Israelites.  On  the  suggestions  that  Moses 
learnt  it  from  J^thrp  the  Kenite  priest,  or  that  it  was  a  name  venerated  by 
certain  Israelite  tribes  who  did  not  undergo  serfdom  in  Egypt,  whether  the 
Rachel  tribes  or  Moses'  own  tribe  of  Levi,  it  is  not  necessary  to  dwell  here ; 
see  Intr.  §  7.  But  it  is  a  plausible  supposition  that  Moses  bound  the  various 
Israelite  tribes  into  a  closer  unity  by  leading  them  to  accept  a  deity  who  had 
previously  been  known  in  the  region  of  Sinai,  and  perhaps  recognised  by  only 
a  small  number  of  tribes  or  clans.  «^.'0?'?     '^'^^    *12^^> 

(&)  The  ultimate  etymology  of  the  name  is  quite' uncertain.  The  primary 
meaning  of  hawah  was  perhaps  'jo  fall '  (cf.  Job  xxxvii.  6  h^we\  ?  'fall  thou'), 
which  is  found  also  iXL^^rsi^ic.  Hence  some  explain  'Yahweh'  as  'He  who 
causes  rain  or  lightning  to_ii3lI' ;  or  'He  who  causes  to  fall  (overthrows)  by 
lightning,'  i.e.  the  Dggtro^r.  In  this  case  Yahweh  in  primitive  Semitic  times 
would  be  somewhat  equivalent  to  the  Ass.  Adad  or  Ramman.  The  same 
meaning  is  reached  with  the  simple  Kal  voice  of  the  verb,  'He  who  falls, 
or  crashes  down,'  or  from  an  Arab,  hawa,  '  He  who  blows.'  It  is  quite  possible 
that  the  name  Yahweh  may  in  the  far  past  have  had  a_ghysiirail  meaning,  and 
have  been  a  product  of  nature-worship. 

(c)  But,  as  Prof.  Driver  {Genesis,  p.  409)  says,  '  In  regard  to  both  Yahweh, 
and  also  'Blohim,  'Bl,  it  must  be  remembered  that  what  is  of  real  importance 
is  not  the  ultimate  etymology  of  the  words,  but  what  they  came  actually  to 
denote.'  But  though  Hebrew  writings  tell  us  much  as  to  the  character  and 
attributes  of  the  Being  whom  they  are  used  in  the  Old  Testament  to  denote, 


22  THE  BOOK  OF  EXODUS 

yet  the  exact  meaning  which  the  writer  of  Ex.  iii.  14  attached  to  the  nanie 
Yahweh  is  far  from  clear. 

Yahweh  may  be  considered  as  (a)  the  Hiphil  (caiisative)  imjperf ,  or  (5)  the 
ordinary  Kal  imperf.  of  hawah\  '  to  be.'  From  the  primary  meaning  '  to  fall ' 
might  come  that  oifcdl  out,  happen,  he. 

(a)  would  express  'He  who  causes  to  be' — either  the  Creator,  or  the 
Life:gijer  (Kuenen,  Schrader),  or  'He  who  brings  to  pass'  (cf.  1  K.  xiii.  32), 
the  Performer  of  Hjs  promises  (Ewald,  Marti).    But  an  objection  to  this  is 
•  *f^'  that  the  Hiphil  of  niH  is  found  only  in  late  Syriac. 

4»'****^  (6)  A  word  of  the  form  Yahweh  would  resemble  such  names  as  Isaac 
(Yizhak),  Jacob  (Ya'%obh),  Jephthah  (Yiphtah)-  The  Hebrew  imperfect 
denotes  either  habitual  action  or  future  action  (Driver,  Hebrew  Tenses, 
§§  30 — 36).  The  name  'He  who  is'  represents  to  modem  thought  the 
conception  of  an  absolute  existence — the  unchangeable,  self-consistent,  abso- 
lutely existing  One.  l^  6  wv.  Cf  Apoc.  i.  4,  8,  xi.  17,  xvi.  5.  Grace.  Ven. 
ovTWTTii.  And  this  has  been  adopted  by  many  writers  both  in  ancient  and 
modem  times. 

But  the  early  Hebrgw  mind  was  essentially  praciJQaL  not  metaphysical 
A.  B.  Davidson  {DB  ii.  199''')  says  that  the  verb  'does  not  mean  "to  be" 
essentially  or  ontologically,  but  phenoBftgnalJy.'  He  explains  it  as  follows : 
'  it  seems  evident  that  in  the  view  of  the  writer  ^ehyeh  and  yahweh  are  the 
same :  that  God  is  'ehyeh,  "  I  will  be,"  when  speaking  of  Himself,  and  yahweh, 
"he  will  be,"  when  spoken  of  by  others.  What  He  will  be  is  leftunexpressed — 
He  will  be  with  them,  helper,  strengthener,  deliverer^ ;  the  word  is  explained 
by  the  '  I  will  be  with  thee '  of  v.  12. 

Driver  {Stud.  Bibl.  i.  1  flF.)  interprets  it  to  mean  *  He  will  approve  Himself — 
give  evidence  of  being — assert  His  being.'    So,  very  similarly,  Delitzsch. 

Of  these  interpretations  Davidson's  is  the  most  attractive.  The  passage 
receives  a  simple  and  beautiful  explanation  if  the  expression  '  I  will  be  what 
I  will  be '  is  taken  as  an  instance  of  the  idem  per  idem  idiom,  which  a  speaker 
employs  wheij^^h^jdoesjiot  wkh  tojbe^  (cf.  Dt.  i.  46,  xxix.  16,  1  Sam. 

xxiii.  13,  2  Sam.  xv.  20,  2  K.  viii.  1  cited  by  Driver  on  the  first  passage).  Moses 
asked  for  God's  name,  i.e.  for  a  description  of  His  nature  and  character  (cf. 
Gen.  xxxii.  29,  Jud.  xiii.  17  f.);  and  he  was  taught  that  it  was  impossible  to  learn 
this  all  at  once.  God  would  be  what  He  would  from  time  to  time  prove 
to  be ;  each  age  would  discover  fresh  attributes  of  His  Being*. 

^  Hawah  is  the  normal  form  in  Aramaic  and  Syriao.  But  in  the  Heb.  Bible  it 
has  been  preserved  only  in  six  passages :  Gen.  xxvii.  29  (some  foreign  influence 
seems  to  have  been  at  work,  the  word  Hin  being  followed  by  the  unique  form  "lO^ 
which  recurs  in  v.  37  only),  Is.  xvi.  4  (it  may  be  a  Moabite  form),  Job  xxxvii.  6 
(perhaps  due  to  Arabic  influence),  Neh.  vi.  6,  Eccl.  ii.  22,  xi.  3  (Aramaisms. 
Bnt  in  the  latter  passage  prob.  read  Nin  with  lxx).  It  is  not  impossible,  as 
Kennett  suggests,  that  the  narrator  of  the  present  passage,  who  belonged  to 
N.  Israel  where  Aramaean  influence  was  strong,  regarded  the  word  Yahweh  as 
Aramaic ;  cf.  Dt.  xxvi.  5,  where  an  ancestor  of  an  Israelite  is  described  as  an 
Aramaean. 

'^  Several  other  interpretations  have  been  offered :  '  I  am  who  I  am ' — i.e.  it 
matters  not  to  you  to  know  (Le  Clerc,  Lagarde).  '  [My  Name  is]  I  am,  because 
I  am'  (Wellhausen).  'I  am  who  I  am' — i.e.  he  who  is  unnameable  and  inex- 
plicable (Dillmann). 


IV.  1-4]  THE  BOOK  OF  EXODUS  23 

The  pronunciation  Yahweh,  on  which  these  interpretations  are  based,  is 
borne  out  by  the  abbreviated  form  -ydhu,  with  which  many  proper  names 
are  composed,  and  the  still  shorter  form  Yah  (Ex.  xv.  2,  xvii.  16)\  In 
Samaritan  poetry  nin*  rhymes  with  words  ending  in  -eh-,  and  Theodoret 
{Quaest.  in  Exod.)  states  that  the  Samaritans  pronounced  it  'Ia^«.  Clem. 
Al.  {Strom,  v.  vi.  34)  attests  the  form  'laoval  or  'laovi;  and  the  presence 
of  the  five  vowels  led  to  their  use  in  various  combinations  in  Jewish-Egyptian 
magic  formulae.    In  Latin  mss  Jeve  occurs,  attesting  an  e  in  the  second  syllable. 

The  pronunciation  Jghovah  is  an  impossible  hybrid,  first  used,  so  far  as  is 
known,  by  Petrus  Galatinus  in^l5J^A.D.  The  Jews  had  long  treated  the  Name 
as  too  sacred  to  be  uttered,  in  consequence  of  Ex.  xx.  7 ;  and  to  the  conso- 
nants JHVH  were  attached  the  vowels  of  'Adonai  ('  Lord ') ;  or  where  JHVH 
was  immediately  followed  by  'Adonai,  the  vowels  of  'Elohlm.  The  former 
occurs  6518  times  in  the  Bible,  the  latter  305. 

Instead  of  the  Divine  Name  the  word  HasJishem  ('  the  Name ')  was  often 
used  (cf.  Lv.  xxiv.  11). 

The  following  English  works  contain  all  that  is  important  to  know  on  the 
subject:  Art.  'Names'  (Kautzsch)  in  Enc.  B.,  'God'  (Davidson)  in  DB, 
Driver  {Studia  Bihlica,  Oxf.  1885 ;  and  Genesis,  Excursus  I),  Spurrell  {Notes 
on  the  Heh  text  of  Genesis,  Excursus),  BDB,  s.v.  nin',  217 — 219. 

Chapter  IV. 

Sigms  given  to  Moses  hy  which  to  persuade  the  Israelites; 
Aaron  to  help  him;   their  return. 

IV.  1  And  Moses  answered  and  said,  But,  behold,  they  J 
will  not  believe  me,  nor  hearken  unto  my  voice :  for  they 
will  say.  The  Lord  hath  not  appeared  unto  thee.  2  And 
the  Lord  said  unto  him.  What  is  that  in  thine  hand?  And 
he  said,  A  rod.  3  And  he  said,  Cast  it  on  the  ground.  And  he 
cast  it  on  the  ground,  and  it  became  a  ^serpent ;  and  Moses  fled 
from  before  it.    4  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Put  forth 

^  Heb.  nahash. 

IV.  1.  Moses  takes  up  Yahweh's  words  in  iii.  18  and  ventures 
to  contradict  them.     The  fear  of  men  overrides  the  fear  of  God. 

2.  A  rod;  a  staff.  The  shepherd's  staff  or  crook  which  Moses 
carried. 

3 — 5.  Only  one  sign  is  to  be  performed  with  the  staff ;  in  u  17  (E) 
more  than  one.  In  vii.  8 — 12  (P)  the  sign  is  performed,  not  before  the 
Israelites,  but  in  Pharaoh's  court ;  and  the  word  rendered  *  serpent '  is 
diflferent. 

4.  The  insertion  of  the  parentheses  here  and  in  v,  7  is  somewhat 
awkward,  and  may  be  due  to  condensation  of  the  original  narrative. 

1  In  an  Aramaic  papyrus  a  pr.  name  "•"nniT*  {'  Yah  my  glory')  occurs  (PSBA 
1903,  p.  208J. 


24  THE  BOOK  OF  EXODUS  [lY.  4-10 

thine  hand,  and  take  it  by  the  tail :  (and  he  put  forth  his  hand,  J 
and  laid  hold  of  it,  and  it  became  a  rod  in  his  hand:)  5  that  they 
may  believe  that  the  Lord,  the  God  of  their  fathers,  the  God  of 
Abraham,  the  God  of  Isaac,  and  the  God  of  Jacob,  hath  appeared 
unto  thee.  6  And  the  Lord  said  furthermore  unto  him,  Put 
now  thine  hand  into  thy  bosom.  And  he  put  his  hand  into  his 
bosom  :  and  when  he  took  it  out,  behold,  his  hand  was  leprous, 
as  white  as  snow,  v  7  And  he  said,  Put  thine  hand  into  thy  bosom 
again.  (And  he  put  his  hand  into  his  bosom  again  ;  and  when 
he  took  it  out  of  his  bosom,  behold,  it  was  turned  again  as  his 
othe7'  flesh.)  8  And  it  shall  come  to  pass,  if  they  will  not  believe 
thee,  neither  hearken  to  the  voice  of  the  first  sign,  that  they  will 
believe  the  voice  of  the  latter  sign.  9  And  it  shall  come  to  pass, 
if  they  will  not  believe  even  these  two  signs,  neither  hearken 
unto  thy  voice,  that  thou  shalt  take  of  the  water  of  the  river, 
and  pour  it  upon  the  dry  land  :  and  the  water  which  thou  takest 
out  of  the  river  shall  become  blood  upon  the  dry  land.  10  And 
Moses  said  unto  the  Lord,  Oh  Lord,  I  am  not  ^eloquent,  neither 
heretofore,  nor  since  thou  hast  spoken  unto  thy  servant :  for  I 

^  Heb.  a  man  of  words. 

6.     as  snow.     Cf.  Num.  xii.  10,  2  K.  v.  27. 

This  may  have  been  the  origin  of  the  tradition  combated  by 
Josephus  (Ant.  in.  xi.  4)  that  Moses  was  a  leper  who  led  out  of 
Egypt  a  large  number  of  those  who  suffered  from  the  same  malady, 
Egyptians  and  Hebrews  together  (see  c.  Ap.  i.  26,  32,  34,  where  the 
tradition  is  cited,  in  different  forms,  from  Manetho,  Chaeremon  and 
Lysimachus). 

8.  the  voice.    The  purport,  the  lesson  conveyed  by  the  sign, 

9.  In  vii.  14 — 25  (E  and  P)  this  sign  is  not  performed  before  the 
Israelites,  but  is  the  first  of  the  plagues. 

10.  Oh  Lord;  I  pray  thee  my  Lord.  The  word  is  "Adonai,' 
not  Yahweh.  The  particle  of  entreaty^  always  followed  by  *  my  Lord,' 
is  used  in  addressing  both  God  (v.  13,  Jos.  vii.  8,  Jud.  vi.  15,  xiii.  8) 
and  men  (Gen.  xhii.  20,  Num.  xii.  11,  1  K.  iii.  17,  26). 

hsretofore,  nor  since  &c.  A  free  rendering  of  the  Heb.  idiom  ^. 
In  spite  of  the  present  passage  S.  Stephen  (Acts  vii.  22),  Josephus  and 


^  Strictly  a  substantive,  '  a  petition.' 

'  Lit.  'Jjoth-^aterday  and  the  third  day  and  from  the  time  of  thy  speaking.' 
TND  usually  occurs  with  a  finite  verb ;  with  a  substantive,  Ps.  Ixxvi.  8  (7),  Ruth  ii.  7  ; 
only  here  with  an  infinitive. 


IT.  i<^i4]  THE  BOOK  OF  EXODUS  25 

am  slow  of  speech,  and  of  a  slow  tongue.  11  And  the  LotxdJ 
said  unto  him,  Who  hath  made  man's  mouth  ?  or  who  maketh  a 
man  dumb,  or  deaf,  or  seeing,  or  blind  ?  is  it  not  I  the  Lord  ? 
12  Now  therefore  go,  and  I  will  be  with  thy  mouth,  and  teach 
thee  what  thou  shalt  speak.  |  13  And  he  said.  Oh  Lord,  send,  I  R"^ 
pray  thee,  by  the  hand  of  him  whom  thou  wilt  send.  14  And 
the  anger  of  the  Lord  was  kindled  against  Moses,  and  he  said, 
Is  there  not  Aaron  thy  brother  the  Levite  ?    I  know  that  he  can 

Philo  represent  Moses  as  eloquent,  according  to  the  later  Jewish 
traditions. 

11.  Who  hath  appointed  a  mouth  for  man  P  or  who 
appointeth  ^  a  man  dumb  &c.  It  is  difficult  to  express  the  exact 
force  of  the  words.  It  is  not  merely  that  God  renders  a  man  dumb  &c. 
when  He  pleases,  but  that  He  '  places '  in  the  world  a  dumb  man  or 
deaf  &c.,  according  to  a  divine  predetermination.  ■> 

Theodoret  (Quaest.  in  Ex.)  asks,  '  When  the  God  of  all  things  used 
Moses  as  His  minister,  why  did  He  form  him  a  man  of  stammering 
speech  and  slow  of  tongue  ? '  And  his  answer  is,  '  Because  this 
displayed  all  the  more  His  divine  power.  For  just  as  He  chose 
fishermen  and  tax-gatherers  and  cobblers  to  be  preachers  of  truth 
and  teachers  of  piety,  so  by  means  of  a  weak  voice  and  slow  tongue 
He  put  to  shame  the  wise  men  of  Egypt.'     See  1  Cor.  i.  26 — ii.  5. 

seeing.  Lit.  '  open-eyed ' ;  xxiii.  8  t.  All  the  four  adjectives,  or 
verbal  nouns,  are  of  the  same  form,  one  which  is  frequently  found  with 
the  connotation  of  fault  or  defect  (Ges.  K.  §  84  b,  d).  But  it  is 
strange  to  meet,  in  this  group,  with  a  word  denoting  a  virtue  or 
excellence — the  only  such  word  formed  in  this  manner  from  the  Piel 
(intensive)  voice  of  the  verb.  It  is  therefore  probable  that  npsj 
'  open-eyed '  should  be  read  noa  '  lame.'  Lame  and  blind  occur  closely  I 
connected  in  several  passages  :  Lev.  xxi.  18,  Dt.  xv.  21,  2  S.  v.  6,  8, 
Jer.  xxxi.  8,  Mai.  i.  8,  Job  xxix.  15. 

13.  Oh  Lord.  The  expression  is  the  same  as  in  v.  10,  which 
contains  J's  account  of  Moses'  diffidence  ;  iii.  11  is  that  of  E,  and  now 
in  this  verse  it  is  again  related  by  a  compiler.  Having  before  him  the 
two  preceding  accounts,  he  represents  Yahweh  as  being  angry  with 
Moses  for  his  reiterated  resistance  to  encouragement.  But  this  view 
of  Moses'  action  was  a  mistaken  one  if  the  accounts  are  really  parallel 
statements  from  different  sources. 

him  whbm^  thou  wilt  send ;  i.e.  anyone  but  myself. 

14.  Moses,  like  Barak  (Jud,  iv.  9),  is  deprived  of  the  glory  of  being 
the  sole  instrument  of  Israel's  deliverance. 

Awron  thy  brother.     See  on  ii.  1. 

1  D1B'>  for  D^E^*  is  unique  in  the  O.T. 

'  For  the  suppression  of  the  pronoun  in  n^BTl  "Vl  cf.  Ps.  Ixxxi.  6,  cxli.  9. 


B 


26  THE  BOOK  OF  EXODUS  [iv.  14-^ 

speak  well.  And  also,  behold,  he  cometh  forth  to  meet  thee :  R^^ 
and  when  he  seeth  thee,  he  will  be  glad  in  his  heart.  15  And 
thou  shalt  speak  unto  him,  and  put  the  words  in  his  mouth :  and 
I  will  be  with  thy  mouth,  and  with  his  mouth,  and  will  teach  you 
what  ye  shall  do.  16  And  he  shall  be  thy  spokesman  unto  the 
people :  and  it  shall  come  to  pass,  that  he  shall  be  to  thee  a 
mouth,  and  thou  shalt  be  to  him  as  God.  |  17  And  thou  shalt  E 
take  in  thine  hand  this  rod,  wherewith  thou  shalt  do  the  signs. 

18  And  Moses  went  and  returned  to  ^Jethro  his  father 
in  law,  and  said  unto  him.  Let  me  go,  I  pray  thee,  and  return 
unto  my  brethren  which  are  in  Egypt,  and  see  whether  they  be 
yet  alive.  And  Jethro  said  to  Moses,  Go  in  peace.  |  19  And  the  J 
Lord  said  unto  Moses  in  Midian,  Go,  return  into  Egypt :  for  all 
the  men  are  dead  which  sought  thy  life.     20  And  Moses  took  his 

^  Heb.  Jether. 

the  Lemte.  To  tell  Moses  to  what  tribe  his  own  brother  (or  half- 
brother)  belonged  would  be  quite  superfluous.  '  Levite '  evidently 
does  not  mean  'descendant  from  the  tribal  ancestor  Levi,'  The 
whole  history  of  the  Levites  tends  to  shew  that — whatever  its  original 
[derivation — the  term  came  to  be  used  as  an  official  title  for  one  who 
had  received  the  training  of  a  priest,  regardless  of  the  tribe  of  which 
<he  was  a  member  by  birth.  The  present  passage  appears  to  be  a  later 
insertion,  dating  from  a  time  when  the  ancestry  of  every  member  of 
the  priestly  profession  was  traced  to  Levi,  but  earlier  than  the  time 
when  a  'Levite'  had  become  inferior  to  a  'priest.'  See  pp.  Ixvi. — Ixx. 
and  ZATW  1906,  201—230. 

that  he  can  speak  well ;  that  he  will  certainly  speak.  He  will 
be  quite  ready  to  act  as  spokesman. 

16.  as  God.  A  human  representative  of  divine  power  and 
authority  (cf.  Ps.  Ixxxii.  1,  6),  or  perhaps  the  human  instrument 
inspired  by  the  divine  Agent;   cf.  Aesch.  Etim.  15 — 19. 

17.  this  staff.  In  v.  20  it  is  called  '  the  stafi"  of  God,'  i.e.  appa- 
rently a  staff  given  to  Moses  by  God.  This  mysterious  nature  of  the 
staff  is  not  recognised  by  J  {v.  2), 

18.  Jethro.  Heb.  Jether,  a  form  of  the  name  not  found  elsewhere ; 
a  similar  variety  is  seen  in  Geshem  and  Gashmu  (Neh.  vi.  1  f.,  6). 

whether  they  be  yet  alive.  This  seems  to  bear  out  E's  representation 
in  i.  15 — 20  a,  21  that  the  Israelites  were  few  in  number  when  Moses 
was  in  Egypt.  ,  * 

19.  20.  These  verses,  to  the  words  'land  of  Egypt,'  should 
probably  foUow  ii.  23a;  see  analysis.  Matt.  ii.  20  affords  an  interesting 
parallel  to  v.  19,  and  is  perhaps  a  conscious  reminiscence  of  it. 

his  sons.  Mention  has  hitherto  been  made  of  one  son  only  (ii.  22) ; 
and  w.  24 — 26  certainly  seem  to  imply  that  Moses  was  travelling  with 


IV.  ao-75]  THE  BOOK  OF  EXODUS  27 

wife  and  his  sons,  and  set  them  upon  an  ass,  and  he  returned  to  J 
the  land  of  Egypt :  |  and  Moses  took  the  rod  of  God  in  his  hand.  |  E 
21  And  the  Lord  said  unto  Moses,  When  thou  goest  back  into  U^^ 
Egypt,  see  that  thou  do  before  Pharaoh  all  the  wonders  which  I 
have  put  in  thine  hand  :  but  I  will  ^harden  his  heart,  and  he  will 
not  let  the  people  go.     22  And  thou  shalt  say  unto  Pharaoh, 
Thus  saith  the  Lord,  Israel  is  my  son,  my  firstborn  :  23  and  I 
have  said  unto  thee.  Let  my  son  go,  that  he  may  serve  me  ;  and 
thou  hast  refused  to  let  him  go  :  behold,  I  will  slay  thy  son,  thy 
firstborn.  |  24  And  it  came  to  pass  on  the  way  at  the  lodging  J 
place,  that  the  Lord  met  him,  and  sought  to  kill  him.     25  Then 
Zipporah  took  a  flint,  and  cut  off  the  foreskin  of  her  son,  and 
^cast  it  at  his  feet ;  and  she  said.  Surely  a  bridegroom  of  blood 

^  Heb.  make  strong.  ^  Heb.  made  it  touch. 

his  only  son.     The  plural  '  sons '  must  be  the  work  of  a  harmonizer,  in 
consequence  of  the  mention  of  two  sons  in  xviii.  5  f 

22.  my  firstborn.  One  for  whom  God  feels  the  deep  love  that  a 
father  feels  for  his  firstborn.  Jer.  xxxi.  9  of  Ephraim,  Ps.  Ixxxix. 
26  f.  (27  f )  of  the  Davidic  king ;  see  also  Hos.  xi.  1,  Wisd.  xviii.  13, 
Col.  i.  15,  18,  Heb.  i.  6.  In  the  days  when  Yahweh  was  considered  to 
be  the  God  of  Israel  alone,  His  firstborn  was  also  His  only  son.  But 
when  the  principle  of  true  monotheism  was  learnt,  the  title  was  realised 
to  mean  the  firstborn  among  the  nations,  all  of  whom  could  be  per- 
mitted to  acknowledge  the  divine  Fatherhood ;  so  that  through  Israel 
Yahweh  might  '  bring  many  sons  unto  glory.' 

23.  The  verse  probably  belongs  to  the  time  immediately  preceding 
the  last  plague  (see  analysis). 

24 — 26  should  probably  be  placed  (together  with  19,  20  a)  after 
ii.  23  a  (see  analysis).  The  incident  will  then  fall  soon  after  Moses 
left  Midian. 

The  narrative  in  these  three  verses  appears,  fi"om  its  contents,  to 
be  one  of  the  oldest  portions  of  the  Bible.  Its  antiquity  is  shewn  by 
the  use  of  the  flint  knife,  and  by  the  part  which  circumcision  plays 
according  to  the  belief  of  the  actors. 

24.  sought  to  kill  him.  A  primitive  anthropomorphic  way  of 
saying  that  Moses  fell  dangerously  iU. 

25.  cast  it  at  his  feet ;  made  it  touch^  his  feet.  The  usual 
periphrasis  for  the  pudenda. 

bridegroom.  Heb.  hdthdn,  a  marriage  relative,  a  son-in-law,  cor- 
responding to  the  participial  form  hothen,  a  father-in-law.  Both  words 
are  derived  fi:om  a  root  which  in  Arab,  signifies  'to  circumcise' — a 
fact  which  has  a  special  bearing  on  the  present  story.  See  addit.  note. 
LXX  preserves  a  different  form  of  the  latter  part  of  the  verse  :   '  and 

^  Theod.  Symm.  Vg.  '  she  touched.' 


28  THE  BOOK  OF  EXODUS  [iv.  ^5-31 

art  thou  to  me.    26  So  he  let  him  alone.    Then  she  said,  ^A  J 
bridegroom  of  blood  art  thou,  because  of  the  circumcision. 

27  And  the  Lord  said  to  Aaron,  Go  into  the  wilderness  to  JE 
meet  Moses.  And  he  went,  and  met  him  in  the  mountain  of 
God,  and  kissed  him.  28  And  Moses  told  Aaron  all  the  words 
of  the  Lord  wherewith  he  had  sent  him,  and  all  the  signs 
wherewith  he  had  charged  him.  |  29  And  Moses  and  Aaron  J 
went  and  gathered  together  all  the  elders  of  the  children  of 
Israel :  30  and  Aaron  spake  all  the  words  which  the  Lord  had 
spoken  unto  Moses,  and  did  the  signs  in  the  sight  of  the  people. 
31  And  the  people  believed :   and  when  they  heard  that  the 

^  Or,  A  bridegroom  of  blood  in  regard  of  the  circumcision 

she  fell  at  [his]  feet  and  said,  The  blood  of  my  child's  circumcision  is 
stayed.' 

26.  So  he  let  him  alone.  Zipporah's  action  appeased  Yahweh, 
and  He  allowed  Moses  to  recover. 

Then  she  said....  The  account  is  so  fragmentary  that  it  is  diflScult 
to  see  the  force  of  the  word  '  then.'  The  sentence  seems  to  contain 
the  narrator's  explanation  of  Zipporah's  words  :  She  said  '  a  hdthdn  of 
blood'  with  reference  to  the  act  of  circumcision  which  she  had  just 
performed. 

27,  28.     The  continuation  of  17,  18. 

27.  tJie  mountain  of  God,  i.e.  Horeb,  where  God  had  previously 
appeared  to  him  (see  on  iii.  1). 

29 — 31.     The  fulfilment  of  the  commands  in  iii.  16,  iv.  2 — 9. 

29.  And  Moses  and  Aaron  went ;  And  Moses  went  [and 
Aaron].  There  is  much  evidence  to  support  the  view,  now  held  by  a 
large  consensus  of  critics,  that  Aaron  did  not  originally  hold  in  the  J 
narrative  the  leading  position  which  is  assigned  to  him  in  E,  but 
that  a  harmonizer  has,  throughout  the  story  of  the  deliverance, 
introduced  Aaron  into  the  narrative  of  J,  making,  in  some  cases, 
but  not  in  all,  the  small  grammatical  changes  that  were  necessary. 
Here  and  in  viii.  12  (Heb.  8)  'and  Aaron '  is  added  after  a  s'ingular 
verb  which  originally  belonged  to  Moses  alone.  This  arrangement  of 
words  is,  indeed,  not  without  parallel ;  but  there  are  other  indications 
pointing  the  same  way.  In  viii.  25  Pharaoh  called  for  '  Moses  and 
Aaron,'  but  in  v.  30  only  Moses  went  out  from  his  presence  ;  similarly 
in  X.  3,  6  and  16, 18.  It  is  to  be  noticed  further  that  with  one  exception 
Aaron,  in  J's  narrative,  takes  absolutely  no  part  either  in  speaking 
to  Pharaoh  or  in  bringing  the  plagues  :  his  name  is  inserted  as  being 
in  Moses'  company,  but  he  remains  a  mere  name.  The  one  exception 
is  the  present  passage — 'and  Aaron  spake... and  did  the  signs'  (v.  30). 
His  introduction  into  the  narrative  causes  a  serious  difficulty,  for 
Yahweh  never  commanded  him  to  do  the  signs ;  '  and  [he]  did  the 
signs'  clearly  refers  to  Moses. 


IV.  3i]  CIRCUMCISION  29 

Lord  had  visited  the  children  of  Israel,  and  that  he  had  seen  J 
their  affliction,  then  they  bowed  their  heads  and  worshipped. 

31.    and  when  they  heard.  Lxx  l\a.fyt]  -  inotr''l  ('  and  they  rejoiced ') 
for  lyotf^i ,  which  was  perhaps  the  original  reading. 


Additional  Note  on  Circumcision. 

The  rite  of  circumcision  was  by  no  means  confined  to  the  Hebrews.  Edom, 
Ammon  and  Moab  were  all  circumcised  (Jer.  ix.  25).  The  Egyptians  practised 
it  at  least  as  early  as  the  period  of  the  Israelite  oppression,  and  indeed  in  the 
4th  dynasty  (3998—3721  Petrie).  See  Ebers,  Aeg.  und  Biich.  Hoses',  i.  283, 
Erman,  Life  in  Ancient  Egypt,  32  f.,  539 ;  cf.  also  Josh.  v.  9.  The  ceremony 
belonged,  and  still  belongs,  to  widely  remote  peoples — Arabians  and  Colchians 
in  Asia,  Abyssinians  and  some  other  tribes  in  Africa,  certain  Polynesian  tribes, 
and  some  in  New  South  Wales  and  in  North  and  South  America  (Ploss,  Das  Kind 
in  Brauche  u.  Sitte  der  V"6lker(^\  i.  342  £).  The  Babylonians  and  Assyrians 
were  the  principal  Semitic  peoples  who  did  n.ot_  practise  it ;  and  profound 
contempt  was  felt  in  Palestine  for  the  ' uncircumcised  Philistine'  (1  Sam.  xvii, 
26,  36,  2  Sam.  i.  20).  This  wide  dififusion  shews  that  the  custom  is  of  extrjeme 
antiquity.  _Westermarck  {History  qf  Human  Marriage,  201 — 206)  maintains 
tKat  its  origin  was  not  religious.  At  any  rate  it  became  a  religious  custom  at 
a  very  early  date.  In  many  primitive  nations  the  members  of  a  tribe  had 
a  special  mark,  e.g.  tattooing,  cutting  off  a  finger  joint,  filing  or  chiselling  out 
of  teeth,  and  other  forms  of  mutilation ;  and  among  these  must  be  reckoned 
circumcision.  It  either  was  originally,  or  came  to  be,  of  the_nature^ofa_blood-i 
^tering,  Everyone  who  bore  this  mark  was  a  worshipper  of  a  common  deity ; 
and  those  who  intermarried  with  the  tribe  would  adopt  the  same  mark 
(cf.  Gen.  ixxiv.).  In  most  cases  the  ceremony  was  performed  when  a  youth 
reached  the  age  of  manhood.  It  brought  him  into  full  possession  of  tribal 
privileges,  and  in  particular  it  gave  Eim  the  right  to  marry.  At  this  point  . 
the  story  of  Moses  becomes  clearer.  Moses  had,  apparently,  not  been  cir-'^ 
cumcised  previously  to  his  marriage;  and  his  sudden  illness  is  ascribed  to 
Yahweh's  anger  at  the  omission.  By  circumcising  the  infant  instead  of  Moses, 
and  touching  Moses  with  the  blood,  Zipporah  symbolically  brought  her  husband 
into  the  state  which  Yahweh  was  supposed  to  require^;  he  became  a 
'bridegroom  of  blood.'  (For  a  somewhat  different  view  of  the  passage  see 
H.  P.  Smith  in  JBL,  vol.  xxv.  (1906),  Pt  1,  where  he  cites  parallels  for  the 
sacredness  and  special  virtue  attaching  to  the  blood  of  circumcision.) 

It  is  possible  that  this  story  (which  is  of  course  far  older  than  Gen.  xvii.) 
was  considered  as  relating  the  origin  of  infant  circumcision.  But  W.  R.  Smith 
{Rel.  Sem."^  328)  shews  that  the  practice  of  circumcising  infants  would,  at  an 
early  stage,  arise  naturally.  He  states  generally,  what  is  true  in  particular  of 
circumcision,  that  when  a  rite  'loses  its  political  significance  and  becomes 

1  It  is  perhaps  fanciful  to  explain  the  unique  plural  n?-1D  [v.  26)  of  this  double 
circumcision,  actual  in  the  case  of  the  child  and  symbolical  in  the  case  of  Moses. 


30  THE  BOOK  OF  EXODUS  [v.  1-3 

poraif  rdigioai,  it  i^not  ncgciwify  that  it  should  be  deferred  to  the  age  of 
fiin  manliood ;  indeed  the  Bataral  teodencj  of  picas  parents  will  be  to  dedicate 
their  child  as  earij  as  poesiUe  to  the  god  wiio  is  to  be  his  protector  tiiroagfa 
life.'  Gen.  xriL  10 — 14,  24 — 27  (P)  correcUy  represents  an  ajxdent  practice, 
in  relating  that  Abraham  sealed  a  corenant  with  God  by  circumcising  himself 
and  Ids  sons  and  serrants,  Ishmael  beii^  13  years  old  and  Isaac  eight  days. 
And  on  this  was  baaed  the  lat»  Jewirii  ngnfaitioD  of  circmncision  on  tixe 
eighth  day.  From  the  religious  tribal  aqiect  of  the  rite,  the  role  naturally  arose 
that  no  one  who  was  uncircumcised  mig^  partake  of  the  Passover  (Ex.  xiL  44, 
48  P)l  Ko  neation  is  made  of  dremncision  in  the  older  Hebrew  laws,  and 
the  prophets  befive  the  exile  laid  no  stresB  on  the  ceremony  as  being  any  part 
of  tme  rig^iteoasneas.  It  is  mentioned  in  Dt  x.  16,  xxx.  6,  Jer.  It.  4,  iz.  26  (25) 
only  to  emphasize  the  importance  of  being  circumcised  in  heart.  This  thought 
seems  to  have  arisen  firom  the  idea  of  ceremonial  cleanness  which  had  attached 
itself  to  the  riteL  Compare  the  expressions  'uncircumcised  lips'  (Ex.  vi 
12;  »\  'hearts'  (Lew.  xxn.  41,  Bt  xKr.  7),  'ear'  (Jer.  vL  lOX  'heart  and 
ears'(AetsTiL51>    Seealso  Rom.  E  29,  CoL  ii  11. 

The  subject  may  be  studied  in  art '  Circumcision '  in  DB  and  Enc  Bibl^ 
Schecfater,  Studies  in  Judaism,  p.  343,  ZATW  1886,  13-5  ff.,  AJSL  1906, 
249£,  W.  B.  Smith,  ReL  SemJ  328,  Herod,  ii.  36,  37,  Philo,  De  Cirmmc.  ii  210 
(MangeyX 

In  the  early  years  of  the  Christian  Church  it  became  a  burning  question 
wliedier  Gentile  oonTiois  shoold  be  drcnmdsed,  and  the  question  was  decided 
in  the  n^atira  Tlie  passages  which  deal  with  the  subject  are  Acts  zr.  1 — 29, 
XXL  21,  Rom.  ii  25— iv.  12,  1  Cor.  rii  19,  GaL  v.  2—1-2,  vi  1-2—16,  Phii  iii  3, 
CoLiiLlL 

Chapter   V.— VL  1. 

The  tmguioeessful  demand  to  Pharaoh. 

V.  1  And  afterward  Moees  and  Aaron  came,  and  said  B 
unto  Pharaoh,  Thns  saith  the  Lord,  the  God  of  Israel,  Let 
my  people  go,  that  they  may  hold  a  feast  unto  me  in  the 
wilderness.  2  And  Pharaoh  said.  Who  Is  the  Lord,  that  I 
should  hearken  unto  his  voice  to  let  Israel  go  ?  I  know  not  the 
LOBD,  and  moreover  I  will  not  let  Israel  go.  |  3  And  they  said,  J 
He  God  of  the  Hebrews  hath  met  with  us :  let  us  go,  we  pray 

V.  L  a  feast  \  Heb.  hag,  i.e.  a  pilgrimage  for  worship  at  a 
ghiine,  where  pilgrims  took  part  in  processions,  (kneing  and  feasting. 
The  Arab,  haj  \&  still  used  of  the  pilgrimage  to  Mecca :  hag  is  al«) 
found  in  Sabaean  inscriptions.  After  the  arrival  in  Palestine  sach 
pilgrimages  were  obeerved  at  the  local  sanctuaries  three  times  in  the 
year.     £^  zxiiL  14  £ 

3.  with  the  fword,  Le.  by  sending  armies  against  us.  The 
Israelites  in  Goshen  were  liable  to  attach  from  des^  tribes. 


V.  3-7]  THE  BOOK  OF  EXODUS  31 

thee,  three  days'  journey  into  the  wilderness,  and  sacrifice  unto  J 
the  Lord  our  God ;  lest  he  fall  upon  us  with  pestilence,  or  with 
the  sword.  |  4  And  the  king  of  Egypt  said  unto  them,  Where-  ^ 
fore  do  ye,  Moses  and  Aaron,  loose  the  people  from  their  works  ? 
get  you  unto  your  burdens.  |  5  And  Pharaoh  said.  Behold,  the  J 
people  of  the  land  are  now  many,  and  ye  make  them  rest  from 
their  burdens.    6  And  the  same  day  Pharaoh  commanded  the 
taskmasters  of  the  people,  and  their  officers,  saying,  7  Ye  shall 
no  more  give  the  people  straw  to  make  brick,  as  heretofore : 

4.  get  you  unto  your  burdens.     Pharaoli  knew  nothing  of  Moses 
and  Aaron,  and  thought  they  had  left  their  labours  to  present  their 
petition.     Brugsch  {Egypt  under  the  Pharaohs,  p.  300)  shews  that? 
Ramses  II  was  frequently  waylaid  by  private  persons  who  had  grievances.  \ 

5.  The  taslonasters  (or  'oppressors,'  w.  10,  13,  iii.  7)  were 
Egyptians  appointed  by  Pharaoh ;  the  *  officers '  were  Israelites  in 
subordinate  positions  of  authority  over  their  fellow-countrymen,  and 
appointed  {v.  14)  by  the  taskmasters. 

The  word  'officers,'  shofrlm,  is  from  a  root  which,  in  Ass.  Aram. 
Arab.  Syr.,  means  primarily  'to  set,  or  arrange,  in  order,'  and  hence 
*  to  write ' ;  it  is  here  rendered  '  scribes '  in  lxx  and  Pesh.  The 
shofrlm  were  minor  officials  whose  duties  of  general  superintendence 
probably  included  that  of  keeping  written  accounts  of  the  work  done, 
and  of  marking  the  daily  attendance  of  the  labourers.  When  used  in 
a  military  connexion  they  would  be  '  muster  officers ' ;  cf.  the  sopher 
of  Jud.  V.  14.  The  two  words  are  combined  in  2  Chr.  xxvi.  11. 
See  a  fuller  note  in  Driver,  Deut.  p.  17. 

6.  The  process  of  brick-making  is  illustrated  in  Egyptian  wall- 
pictures,  of  which  the  most  famous  is  that  at  Thebes  which  represents 
(as  the  accompanying  inscription  states)  '  captives  brought  by  the 
king  for  work  on  the  temple  of  Amon.' 

The  black  Nile  mud  was  dug  up,  and  carried  in  baskets  to  the 
moulding  ground ;  sometimes  sand  was  mixed  with  it,  and  tibu  (Heb. 
tebhen),  i.e.  chopped  straw  and  chaff.  The  tibu  bound  the  mud  closely 
together  and  prevented  it  from  cracking.  This  mixture  was  brought 
to  the  required  consistency  by  means  of  water,  and  poured  into  a 
wooden  mould  or  framed  The  frame  being  then  lifted  up,  an  oblong 
heap  of  mud  was  left  to  dry  in  the  sun.  The  moulding  ground  would 
be  filled  with  rows  of  such  heaps.  Bricks  of  sun-dried  mud  were 
used  in  Babylonia  and  Egypt  for  every  kind  of  building — even  for, 
some  of  the  smaller  pyramids.  Burnt  bricks  were  rare,  and  in  Egypt  j 
are  not  found  till  the  Roman  period. 

It  is  possible  that  the  sympathies  of  the  writer  made  him  exag- 
gerate the  hardships  to  which  the  Hebrews  were  subjected.     The  tibu 

1  An  illustration  of  an  Egyptian  mould  of  the  18th  dynasty  is  given  in  art. 
'Brick'  in  DB. 


32  THE  BOOK  OF  EXODUS  [v.  7-14 

let  them  go  and  gather  straw  for  themselves.  8  And  the  tale  J 
of  the  bricks,  which  they  did  make  heretofore,  ye  shall  lay  upon 
them ;  ye  shall  not  diminish  aught  thereof :  for  they  be  idle ; 
therefore  they  cry,  saying,  Let  us  go  and  sacrifice  to  our  God. 
9  Let  heavier  work  be  laid  upon  the  men,  that  they  may  labour 
therein ;  and  let  them  not  regard  lying  words.  10  And  the 
taskmasters  of  the  people  went  out,  and  their  officers,  and  they 
spake  to  the  people,  saying.  Thus  saith  Pharaoh,  I  will  not  give 
you  straw.  11  Go  yourselves,  get  you  straw  where  ye  can  find 
it :  for  nought  of  your  work  shall  be  diminished.  12  So  the 
people  were  scattered  abroad  throughout  all  the  land  of  Egypt 
to  gather  stubble  for  straw.  13  And  the  taskmasters  were 
urgent,  saying.  Fulfil  your  works,  your  daily  tasks,  as  when 
there  was  straw.     14  And  the  officers  of  the  children  of  Israel, 

was  valuable  fodder,  and  if,  in  any  year,  it  were  rather  scarce,  it  would 
be  very  expensive  to  supply  it  for  brick-making.  Bricks  were  often 
made  with  waste  stubble,  or  with  no  vegetable  binding  at  all.  The 
gathering  of  stubble  would  increase  the  work,  but  it  was  at  least  a 
common  occurrence.  Apart  from  the  hardships  attaching  to  all  slavery, 
Num.  xi.  5  shews  that  the  Hebrews  were  on  the  whole  well  treated. 

8.  the  tale ;  an  archaism ;  the  weight  or  amount,  xxx,  37 
(R.V.  'composition'),  Ez.  xlv.  11,  2  Chr.  xxiv.  13.  A  shorter  form 
is  used  in  -y.  18. 

9.  heavier ;  heavy,  Pharaoh  expresses  a  general  principle,  that 
if  the  Israelites  are  treated  leniently  they  will  grow  idle  and  rebellious. 

lahow  therein  :  lit.  '  do  therein ' — a  doubtful  expression.  For 
IK'y^  Lxx  Sam,  Pesh.  read  '\W\  which  occurs  in  the  following  clause. 
Render  '  that  they  may  attend  to  it,  and  not  attend  to  lying  words.' 
Cf  Gen.  iv,  4,  5,  Is,  xvii,  7,  8. 

10.  went  out.  It  is  improbable  that  the  taskmasters,  and 
stiU  more  the  subordinate  Israelite  officials,  went  into  Pharaoh's 
presence.  The  command  would  reach  them  through  the  superinten- 
dent of  the  whole  building  operations.  It  is  likely,  therefore,  that 
the  LXX  is  right  in  reading  •">V>fJl  '  and  they  were  urgent,'  the 
verb  of  which  the  participle  is  used  in  v.  13. 

11.  for  nought...  In  the  present  position  of  the  sentence  the 
word  '  for '  does  not  supply  a  logical  sequence.  If  the  clause  is  not 
due  to  later  expansion,  it  should  perhaps  be  transposed  to  follow  v.  13. 

13.  your  daily  tasks ;  a  day's  quota  each  day.  v.  19,  xvi.  4, 
Lev,  xxiii.  37. 

14.  yotir  task;  your  prescribed  portion,  diflferent  from  the 
word  in  -y,  13.  It  is  used  for  a  prescribed  portion  of  food  in  Gen,  xlvii. 
22  (J),  Prov.  xxxi.  15  (R.V.  'task'). 


V.  14-"]  THE  BOOK  OF  EXODUS  33 

which  Pharaoh's  taskmasters  had  set  over  them,  were  beaten,  J 
^and  demanded.  Wherefore  have  ye  not  fulfilled  your  task  both 
yesterday  and  to-day,  in  making  brick  as  heretofore  ?  15  Then 
the  ofiicers  of  the  children  of  Israel  came  and  cried  unto 
Pharaoh,  saying.  Wherefore  dealest  thou  thus  with  thy  servants? 
16  There  is  no  straw  given  unto  thy  servants,  and  they  say  to 
us,  Make  brick  :  and,  behold,  thy  servants  are  beaten  ;  but  the 
fault  is  in  thine  own  people.  17  But  he  said.  Ye  are  idle,  ye 
are  idle  :  therefore  ye  say,  Let  us  go  and  sacrifice  to  the  Lord. 
18  Go  therefore  now,  and  work ;  for  there  shall  no  straw  be  given 
you,  yet  shall  ye  deliver  the  tale  of  bricks.  19  And  the  officers 
of  the  children  of  Israel  did  see  that  they  ^were  in  evil  case, 
when  it  was  said,  Ye  shall  not  minish  aught  from  your  bricks, 
yowr  daily  tasks.  20  And  they  met  Moses  and  Aaron,  who 
stood  in  the  way,  as  they  came  forth  from  Pharaoh :  21  and 
they  said  unto  them.  The  Lord  look  upon  you,  and  judge ; 
because  ye  have  made  our  savour  to  be  abhorred  in  the  eyes 
of  Pharaoh,  and  in  the  eyes  of  his  servants,  to  put  a  sword  in 
their  hand  to  slay  us.    22  And  Moses  returned  unto  the  Lord, 

^  Heb.  saying.  *  Or,  were  set  on  mischief,  when  they  said 

16.  the  fault  is  in  thine  own  people.  This  rendering  cannot  be 
legitimately  drawn  from  the  Hebrew ;  nor  is  it  true  to  fact,  for 
Pharaoh  was  to  blame,  not  his  people.  The  text  as  it  stands 
(^ipv  nNCni)  is  untranslateable.  Read  either  ^^y*?  riNpni  'and 
thou  shalt  sin  against  thy  people'  (with  lxx  Pesh.),  or  "^^V  riK^n  no-1 
'  and  what  is  the  sin  of  thy  people  ? '  (Dillm.)^ 

19.  when  it  was  said,  lit.  in  saying,  i.e.  in  being  obliged  to 
say.  The  Israelite  officers  were  compelled  to  give  the  stern  order 
to  their  fellow-countrymen,  and  felt  the  position  acutely. 

20.  who  stood  in  the  way;  stationing  themselves  to  meet 
them.  It  was  the  officers  who  took  their  stand  to  waylay  Moses 
and  Aaron. 

21.  made  our  savour  to  be  abhorred;  the  English  idiom  would 
be  'Ye  have  brought  us  into  bad  odour  with.'  Gen.  xxxiv.  30, 
1  Sam.  xiii.  4,  xxvii.  12,  2  Sam.  x.  6,  xvi.  21. 

their  hand;  probably  read  his  hand,  with  lxx  Sam. 

22.  returned;  the  expression  is  beautiful  in  its  simplicity, 
implying  his  constant  communion  with  Yahweh. 

^  Symm.  read  "^tpV  JIN^ni.  '  but  the  fault  is  with  thee.'  This  has  the  advantage 
of  altering  only  the  vowel  points.  But  it  is  unlikely  that  the  enslaved  Israelites 
would  say  such  a  thing  to  Pharaoh. 

M.  3 


.34  THE  BOOK  OF  EXODUS  [v.  «-vl  3 

and  said,  Lord,  wherefore  hast  thou  evil  entreated  this  people  ?  J 
why  is  it  that  thou  hast  sent  me?  23  For  since  I  came  to 
Pharaoh  to  speak  in  thy  name,  he  hath  evil  entreated  this 
people ;  neither  hast  thou  delivered  thy  people  at  alL 
VI.  1  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Now  shalt  thou  see 
what  I  will  do  to  Pharaoh :  for  by  a  strong  hand  shall  he  let 
them  go,  and  by  a  strong  hand  shall  he  drive  them  out  of 
his  land. 

2   And  God  spake  unto  Moses,  and  said  unto  him,  I  amP 
JEHOVAH :    3  and  I  appeared  unto  Abraham,  unto  Isaac,  and 
unto  Jacob,  as  ^God  Almighty,  but  ^by  my  name  jehovah 

1  Heb.  El  Shaddai.  2  Or,  as  to 

VI.  1.  hy  a  strong  hand,  i.e.  in  consequence  of  the  working 
of  a  mighty  power.  See  on  iii.  19.  The  confidence  that  help  will 
be  given  at  the  darkest  hour  of  need  is  well  expressed  in  the  Jewish 
proverb  'When  the  tale  of  bricks  is  doubled,  then  comes  Moses.' 

Chapter  VL  2— VIL  7. 

The  call  of  Moses  ;  the  families  of  Revhen,  Simeon  and 
Levi;  Aaron  to  he  Moses'  helper. 

The  narrative  travels  again  over  the  period  covered  by  ii.  23 — vi.  1. 
The  priestly  writer,  however,  makes  no  mention  of  Midian,  and 
appears  to  hold  that  the  Divine  revelation  to  Moses  was  made  in 
Egypt.     Cf  V.  28. 

VI.  2.  /  am  Yahweh.  A  formula  very  frequent  in  the  Holiness 
legislation  (Driver,  LOT^,  p.  49).  Here,  however,  it  is  not  a  mere 
formula,  but  a  specific  statement,  parallel  to  iii,  14,  revealing  the 
Name  for  the  first  time. 

3.  The  marginal  renderings  are  all  to  be  preferred.  In  the  last 
clause,  however,  lxx  reads  ^J?^"!''"!,  <  and  my  name  Yahweh  I  did  not 
make  known  to  them ' — which  is  simpler. 

God  Almighty.     Heb.  'El  Shaddai.     See  addit.  note. 

A  signal  instance  of  the  gradual  way  in  which  God  leads  his  people 
into  a  fuller  understanding  of  His  word  is  afforded  by  the  fact  that  it 
is  only  in  the  last  150  years  that  the  attention  of  students  has  been 
arrested  by  these  verses.  How  is  it  that  though  God  here  says  that 
up  to  this  point  His  name  Yahweh  has  not  been  known,  yet  in  the 
book  of  Genesis  the  patriarchs  appear  to  know  it  well  and  use  it  freely  ? 
The  question  cannot  be  answered  except  by  tlie  recognition  that 
varying  traditions  have  been  incorporated  from  different  sources. 


VI.  3-9l  THE  BOOK  OF  EXODUS  35 

I  was  not  ^known  to  them.  4  And  I  have  also  established  my  P 
covenant  with  them,  to  give  them  the  land  of  Canaan,  the 
land  of  their  sojournings,  wherein  they  sojourned.  5  And  more- 
over I  have  heard  the  groaning  of  the  children  of  Israel,  whom 
the  Egyptians  keep  in  bondage ;  and  I  have  remembered  my 
covenant.  6  Wherefore  say  unto  the  childi-en  of  Israel,  I  am 
Jehovah,  and  I  will  bring  you  out  from  under  the  burdens  of 
the  Egyptians,  and  I  will  rid  you  out  of  their  bondage,  and 
I  will  redeem  you  with  a  stretched  out  arm,  and  with  great 
judgements :  7  and  I  will  take  you  to  me  for  a  people,  and 
I  will  be  to  you  a  God :  and  ye  shall  know  that  I  am  Jehovah 
your  God,  which  bringeth  you  out  from  under  the  burdens  of 
the  Egyptians.  8  And  I  will  bring  you  in  unto  the  land,  con- 
cerning which  I  lifted  up  my  hand  to  give  it  to  Abraham,  to 
Isaac,  and  to  Jacob ;  and  I  will  give  it  you  for  an  heritage : 
I  am  Jehovah.  9  And  Moses  spake  so  unto  the  children  of 
Israel :  but  they  hearkened  not  unto  Moses  for  ^anguish  of 
spirit,  and  for  cruel  bondage. 

^  Or,  made  known  ^  Or,  impatience     Heb.  shortness  of  spirit. 

A  useful  account  of  the  early  stages  of  Old  Testament  criticism  is 
given  in  The  Hexateuch  (ed.  by  Carpenter  and  Battersby),  vol.  i.  ch.  v. 

4.  And  I  also  established.  This  was  Yahweli's  second  reason 
for  appearing  to  the  patriarchs,  the  first  being  to  reveal  Himsel  i  as  El 
Shaddai.  P  makes  the  covenant  with  Abraham  the  basis  of  the  whole 
subsequent  history. 

The  expression  'establish  a  covenant'  is  peculiar  to  P  (except 
Ez.  xvi.  60,  62)  who  never  uses  the  ordinary  mD  ^  cut  a  covenant.' 
(See  note  at  the  end  of  ch.  xxiv.) 

sojournings.  They  had  been  living  as  gerim,  new  comers  with  no 
ancestral  rights  in  the  land. 

6.  /  am  Yahweh.  Repeat  to  the  people  the  revelation  you  have 
just  received. 

redeem.  The  word  7X3  occurs  not  infrequently  with  the  meaning 
*  deliver,'  with  no  thought  of  a  price  paid.  It  is  used  of  the  exodus 
in  XV.  13,  Ps.  Ixxiv.  2,  Ixxvii.  15  (16),  Ixxviii.  35,  cvi.  10  ;  of  the  second 
exodus,  the  return  from  Babylon,  frequently  in  Is.  xli.  and  onwards ; 
and  generally  of  deliverance  from  death,  oppression,  &c.  And  similarly 
the  synonymous  mo  'ransom.'  See  Westcott,  Hebrews,  pp.  295  ff., 
on  Xvrpov  and  its  cognates. 

8,  To  lift  the  hand  is  a  gesture  accompanying  an  oath.  xvii.  16, 
Gen.  xiv.  22,  Num.  xiv.  30,  Dt.  xxxii.  40.  Cf.  Virg.  Aen.  xii.  196  : 
'tenditque  ad  sidera  dextram.' 

/  am  Yahweh,   The  expression  is  here  a  mere  formula ;  see  on  v.  2. 

3—2 


36  THE  BOOK  OF  EXODUS  [vi.  ia-20 

10  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  11  Go  in,  speak  P 
unto  ^Pharaoh  king  of  Egypt,  that  he  let  the  children  of  Israel 
go  out  of  his  land.  12  And  Moses  spake  before  the  Lord, 
saying,  Behold,  the  children  of  Israel  have  not  hearkened  unto 
me ;  how  then  shall  Pharaoh  hear  me,  who  am  of  uncircum- 
cised  lips?  |  13  And  the  Lord  spake  unto  Moses  and  unto^^ 
Aaron,  and  gave  them  a  charge  unto  the  children  of  Israel,  and 
unto  Pharaoh  king  of  Egypt,  to  bring  the  children  of  Israel  out 
of  the  land  of  Egypt. 

14  These  are  the  heads  of  their  fathers'  houses  :  the  sons  of 
Reuben  the  firstborn  of  Israel ;  Hanoch,  and  Pallu,  Hezron, 
and  Carmi :  these  are  the  families  of  Reuben.  15  And  the 
sons  of  Simeon  ;  Jemuel,  and  Jamin,  and  Ohad,  and  Jachin,  and 
Zohar,  and  Shaul  the  son  of  a  Canaanitish  woman :  these  are 
the  families  of  Simeon.  16  And  these  are  the  names  of  the 
sons  of  Levi  according  to  their  generations  ;  Gershon,  and 
Kohath,  and  Merari :  and  the  years  of  the  life  of  Levi  were  an 
hundred  thirty  and  seven  years.  17  The  sons  of  Gershon  ;  Libni 
and  Shimei,  according  to  their  families.  18  And  the  sons  of 
Kohath  ;  Amram,  and  Izhar,  and  Hebron,  and  Uzziel :  and  the 
years  of  the  life  of  Kohath  were  an  hundred  thirty  and  three 
years.  19  And  the  sons  of  Merari ;  Mahli  and  Mushi.  These 
are  the  families  of  the  Levites  according  to  their  generations. 
20  And  Amram  took  him  Jochebed  his  father's  sister  to  wife ; 
and  she  bare  him  Aaron  and  Moses  :  and  the  years  of  the  life 

12.     uncircumcised  lips.     See  note  after  iv,  31. 

14 — 27.  The  list  of  names  purports  to  contain  the  chiefs  of 
the  families  whom  Moses  brought  out  of  Egypt.  The  writer  follows 
the  order  of  i.  2,  Gen.  xxxv.  23  as  far  as  Levi,  but  this  tribe  usurps  all 
his  interest,  and  he  proceeds  to  give  a  genealogical  tree  of  Moses  and 
Aaron,  who  appear  as  great-grandsons  of  Levi  through  Amram  and 
Kohath ;  he  also  gives  the  names  of  the  rest  of  the  ^^ohathite  clan, 
and  of  Aaron's  sons,  and  one  grandson  Phinehas.  The  selection  of 
names  is  dominated  by  Moses  and  the  family  of  Aaron. 

14.  fathers'  houses  ;  a  technical  expression  for  'families'  or  'clans' ; 
cf.  xii.  3.     It  occurs  79  times  in  P  and  Chr. 

15.  The  Shaul  branch  of  the  Simeonites  had  an  admixture  of 
Canaanite  blood,  as  was  the  case  with  the  family  of  Judah ;  see 
Gen.  xxxviii.  2  and  Driver's  note. 

20,     Jochebed.     See  note  on  ii.  1. 


VI.  .o-vii.  i]         THE  BOOK  OF  EXODUS  37 

of  Amram  were  an  hundred  and  thirty  and  seven  years.  21  And  R 
the  sons  of  Izhar ;  Korah,  and  Nepheg,  and  Zichri.  22  And 
the  sons  of  Uzziel ;  Mishael,  and  Elzaphan,  and  Sithri.  23  And 
Aaron  took  him  Elisheba,  the  daughter  of  Amminadab,  the 
sister  of  Nahshon,  to  wife  ;  and  she  bare  him  Nadab  and  Abihu, 
Eleazar  and  Ithamar.  24  And  the  sons  of  Korah ;  Assir,  and 
Elkanah,  and  Abiasaph  ;  these  are  the  families  of  the  Korahites. 
25  And  Eleazar  Aaron's  son  took  him  one  of  the  daughters  of 
Putiel  to  wife ;  and  she  bare  him  Phinehas.  These  are  the 
heads  of  the  fathers'  houses  of  the  Levites  according  to  their 
families.  26  These  are  that  Aaron  and  Moses,  to  whom  the 
Lord  said,  Bring  out  the  children  of  Israel  from  the  land  of 
Egypt  according  to  their  hosts.  27  These  are  they  which  spake 
to  Pharaoh  king  of  Egypt,  to  bring  out  the  children  of  Israel 
from  Egypt :  these  are  that  Moses  and  Aaron. 

28  And  it  came  to  pass  on  the  day  when  the  Lord  spake 
unto  Moses  in  the  land  of  Egypt,  29  that  the  Lord  spake 
unto  Moses,  saying,  I  am  the  Lord  :  speak  thou  unto  Pharaoh 
king  of  Egypt  all  that  I  speak  unto  thee.  30  And  Moses  said 
before  the  Lord,  Behold,  I  am  of  uncircumcised  lips,  and  how 
shall  Pharaoh  hearken  unto  me  ?  |  VII.   1  And  the  Lord  said  P 

23.  Nahshon,  a  descendant  in  the  fifth  generation  from  Judah 
(1  Chr.  ii.  10),  and  a  prince  of  Judah  (Num.  i.  7,  ii.  3  al.),  an 
ancestor  of  David  (1  Chr.  ii.  11,  Ruth  iv.  20)  and  of  Jesus  (Mt.  i.  4, 
Lk.  iii.  32). 

Nadab  and  Abihu.  See  note  on  xxiv.  1  (J).  The  names  of  Aaron's 
four  sons  occur  in  xxviii.  1,  Lev.  x.  1,  6,  Num.  iii.  4,  xxvi.  60  (all  P). 
In  the  priestly  traditions  the  two  former  died  for  offering  strange  fire, 
and  the  two  latter,  Eleazar  and  Ithamar,  became  chiefs  of  Levitical 
families,  Eleazar  succeeding  his  father  as  high  priest. 

25.  Putiel.  Probably  formed  by  adding  El  (God)  to  an  Egyptian 
word.  On  the  analogy  of  Potipherah  (Petepre)  it  will  mean  'He 
whom  El  hath  given.'  Cf.  Pedubaste  (wnich  appears  in  an  inscription 
of  Asshur-bani-pal  as  Putubasti),  Petisis,  Petosiris. 

Phinehas.  The  name  is  thought  to  be  of  Egyptian  origin,  'the 
child  of  dark  complexion.'     See  art.  'Phinehas'  §2,  in  Enc.  B. 

26.  Aaron  precedes  Moses,  as  having  been  the  principal  name  in 
the  foregoing  list ;  in  the  following  verse  the  usual  order  is  employed. 

28 — 30.  A  compiler,  after  the  interposed  list  of  names,  resumes 
the  narrative  by  repeating  the  substance  of -iw.  2 — 12. 

VII.  1.  a  god  to  Pharaoh.  In  iv.  16  (E)  Moses  is  to  be  as  a 
god  to  Aaron.     ^ 


38  THE  BOOK  OF  EXODUS  [vil  1-7 

unto  Moses,  See,  I  have  made  thee  a  god  to  Pharaoh :  and  P 
Aaron  thy  brother  shall  be  thy  prophet.  2  Thou  shalt  speak 
all  that  I  command  thee :  and  Aaron  thy  brother  shall  speak 
<  unto  Pharaoh,  that  he  let  the  children  of  Israel  go  out  of  his 
land.  3  And  I  will  harden  Pharaoh's  heart,  and  multiply  my 
signs  and  my  wonders  in  the  land  of  Egypt.  4  But  Pharaoh  will 
not  hearken  unto  you,  and  I  will  lay  my  hand  upon  Egypt,  and 
bring  forth  my  hosts,  my  people  the  children  of  Israel,  out  of 
the  land  of  Egypt  by  great  judgements.  5  And  the  Egyptians 
shall  know  that  I  am  the  Lord,  when  I  stretch  forth  mine  hand 
upon  Egypt,  and  bring  out  the  children  of  Israel  from  among 
them.  6  And  Moses  and  Aaron  did  so  ;  as  the  Lord  commanded 
them,  so  did  they.  7  And  Moses  was  fourscore  years  old,  and 
Aaron  fourscore  and  three  years  old,  when  they  spake  unto 
Pharaoh. 

2.     Thm  shalt  speak,  i.e.  to  Aaron,     lxx  adds  avrw. 

6.  The  form  of  the  sentence,  especially  the  addition  '  so  did  they,' 
is  peculiarly  characteristic  of  P. 

7.  See  note  on  ii.  1. 

Additional  Note. 
Eloah,  Elohim,  El,  Shaddai. 

'Eloah  occurs  51  times  as  a  name  of  God.  It  is  an  ancient  form  occurring 
in  Dt.  xxxii.  15,  17,  Ps.  xviii.  32 ;  aud  on  the  basis  of  these  it  is  used  as  an 
archaism  in  later  poetry  (41  times  in  Job),  once  in  late  prose  of  an  elevated 
character,  Neh.  ix.  17.  It  is  used  of  lieathea.gods  six  times  in  late  passages  ^ 
It  is  either  the  original  singular  from  which  the  far  commoner  plural  'Mohlm 
was  formed,  or  more  probably  (Nestle,  Baethgen)  a  singular  inferred  from 
the  plural  form.  The  corresponding  forms  in  Aram.  Syr.  and  Arab,  are  'eldh, 
^(dahd,  and  Hldh^;  and  it  occurs  in  Sabaean  and  other  S.  Arabian  inscriptions 
(D.  H.  Miiller,  Orient.  Congress,  Leiden,  1883). 

^Elohim  occurs  2570  times,  with  or  without  the  article  ('llloah  never  has 
the  article).    The  plural  seems  to  be  the  plural  of  majesty  or  dignity  (as 

1  '  In  Aram.,  Arab,  and  Eth.  it  occurs  only  in  proper  names — often  in  Aram. , 
rarely  in  Arab,  and  Eth. ;  chiefly  in  the  half-Aramaic,  half- Arabic,  Nabataean 
inscriptions  of  1  cent.  b.c. — 3  cent.  a.d.  In  the  time  of  Mohammed  ^El  was  an 
unknown  word  to  the  Arabs.  Comp.  the  Biblical  names  from  places  E.  or  S.E.  of 
Palestine,  the  Aramaean  Kemu'el,  Bethu'el  (Gen.  xxii.  21,  22),  Elyada'  (1  K.  xi.  23), 
and  Hazael;  Ishmael  and  Adbe'el  (Gen.  xxv.  13) ;  the  Midianite  Elda'ah  (xxv.  4) 
and  Re'u'el  (Ex.  ii.  18) ;  and  the  Edomite  Eliphaz,  Ee'u'el,  Mehetab'el  and  Magdi'el 
(Gen.  xxxvi.  4,  39,  43).'    Driver,  Genesis,  p.  403. 

*  ^AUah  is  *ildh  with  the  article,  a  contraction  of  al-'ildh. 


DIVINE  NAMES  39 

in  'Ad5nim  'Lord,'  'Master'),  and  with  very  few  exceptions  it  is  used  with 
a  singular  verb  or  adjective.  It  is,  however,  frequently  a  real  plural  when 
employed  to  denote  heatlignjleities.  Its  derivation  is  quite  uncertain.  Lane 
{Arab.  Lexic.  p.  82)  suggests  that  it  is  derived  from  an  old  Bedawin  word 
'cdiha,  'to  go  to  and  fro  in  fear,'  which  is  followed  by  the  preposition  'to,' 
with  the  meaning  '  to^betaJLe.  oneself  to  a  person  for  protectimi.'  Cf  Hos.  iii.  5 
;>«  nnp-l,  R.V.  '  and  shall  come  with  fear  unto'  'Elohim  {'Moah)  might  then 
mean  .Qge_to  whom  men  flee  for  help  or  protection.  Less  probably  'an 
object  of  fear';  cf.  Gen.  xxxi.  42,  53  'the  Fear^  of  Isaac.'  There  is  a  cognate 
form  waliha  '  to  fear ' ;  Kautzsch,  however,  suggests  that  both  this  and  'aliha 
are  denominatives  from  'ilah.  Ewald  assumes  a  root  rOH  {'alah),  a  by-form 
of  rha,  to  which  he  assigns  the  meaning  'be  strong.'  But  both  root  and 
meaning  are  purely  conjectural.  Dillmann  and  Nestle  hold  that  'Elohlm  is  a 
form  expanded  from  ^El,  on  the  analogy  of  ^dmdhoth  (from  ^dmah) '  maidens,' 
and  the  Syr.  shemdhdn  'names.'  It  is  an  objection  to  the  theory,  how- 
ever, that  all  these  are  feminine  forms. 

'El  occurs  as  a  divine  appellative  217  times — sometimes  with  the  article. 
It  is  also  frequent  in  the  composition  of  proper  names — e.g.  Israel,  Bethel, 
Elijah,  Elisha.  It  is  found  chiefly  in  poetry  (most  frequently  in  the  Psalms, 
Job  and  Isaiah,  but  occasionally  in  other  prophets  and  in  poetical  passages  in 
the  historical  books),  but  also,  rarely,  in  prose,  and  that  prose  of  the  more 
elevated  type,  and  mostly  with  some  epithet  attached  to  it,  as  'God  most 
High'  (Gen.  xiv.  18,  19,  20,  22),  'God  everlasting'  (xxi.  33).  The  forms  'El 
(and  'Elon)  in  Phoen.  and  Ilu  in  Ass.  are  the  ordinary  words  for  'God'  in  those 
languages.  In  S.  Arabian  dialects  it  is  very  common  in  proper  names,  but  by 
itself  is  not  so  common  as  'ildh. 

'El  occurs  in  Exodus  (excluding  proper  names)  as  follows : 

HK'  ha  '  God  Almighty,'  vi.  3. 

"ha  'my  God,'  xv.  3.    (The  plural  of  heathen  gods  occurs  in  ??.  11.) 

K3p  Sk  '  a  jealous  God,'  xx.  5,  xxxiv.  14  b  (in  v.^  "iriK  hn  '  another  ffod '). 

pjni  Dim  h^  '  a  merciful  and  jealous  God,'  xxxiv.  6. 

Passages  from  other  books  are  cited  by  Driver,  Genesis,  p.  403. 

The  derivation  of  'El  is  no  less  obscure  than  that  of  'Eloah  {'Elohim). 
They  are  not  necessarily  from  the  same  root,  as  the  first  syllable  of  the  latter 
word  might  suggest  to  an  English  reader.  The  following  are  the  more  note- 
worthy of  the  derivations  which  have  been  proposed  : 

(a)  It  is  derived  from  blX,^  as  "^V  'witness'  from  Tiy,  and  DD  'dead' 
from  niO.  On  the  strength  of  such  an  expression  as  H""  ?S?  K**  'it  is  in  the 
power  of  my  hand '  (Gen.  xxxi.  29,  Dt.  xxviii.  32  al.),  the  root  is  held  to  signify 
'be  strongj'^iid  'El  is  'the  strong  one.'  It  is  rendered  la-^vgos  19  times  in 
Lxx,  which  is  the  regular  rendering  in  Aq.  and  is  often  found  in  Symm.  Theod. 
This  has  for  some  time  been  the  favourite  derivation.  The  only  objection  to  it 
is  that  the  word  sometimes  appears  with  a  short  e  as  in  such  names  as 
l|7l?*/'.^  'Elimelech,  IjnpK  'Blhanan.    But  it  is  probable  that  the  long  vowel  in 

^  A  different  word,  Heb.  inS. 


40  THE  BOOK  OF  EXODUS 

'El  and  similar  words  is  only  artificial,  and  is  the  result  of  contraction  from  a 
form  ^awil  or  'ayil  which  contained  the  consonant  1  or  *. 

(h)  The  same  philological  difficulty  besets  the  derivation  from_?\{i= '  to  be 
in  front,'  by  which  ^El  is  given  the  meaning  either  of  'Leader'  (Noldeke)  or 
'  Protector — Tutelary  deitv.'  The  word  occurs  in  the  construct  state  = '  leader ' 
in  Bz.  xxxi.  1 1,  and  xxxii.  21  (but  text  doubtful) ;  but  the  e  is  never  shortened. 
The  more  usual  form  is  ''S^K  (Ex.  xv.  15,  Bz.  xvii.  13). 

(c)  Dillmann  derives  it  from  n?S,  for  which  he  assumes  the  meaning  '  be 
strong'  (see  above). 

{d)  Lagarde,  deriving  it  also  from  n7?<.  connects  it  with  the  preposition 
/X  'to' — i.e.  'He  towards  whom  one  strives^)iCtQ .\yjhom one  attaches  oneself^ 
But  'such  an  origin  of  the  name  would  be  no  doubt  conceivable  on  the  basis 
of  pure  and  strict  monotheism ;  it  is,  however,  inconceivable  if  ilu,  d,  originally 
served  to  denote  any  god  whatever,  and  even  a  demon  or  local  divinity' 
(Kautzsch,  art.  'Names'  in  Enc.  B.). 

No_solutian,  therefore,  is  certainly  right.  'We  must  rest  content  with 
the  knowledge  that  there  were  two  Semitic  words,  Hldh  and  il{u\  both  of  un- 
certain etymology,  but  both  undoubtedly  denoting  'God,'  and  both  probably 
existing  already  side  by  side  before  the  diflferent  Semitic  peoples  had  begun  to 
separate  from  their  common  home  :  in  after  times,  some  of  the  Semitic  peoples 
preferred  one  of  the  two  synonyms,  while  others  preferred  the  other ;  in  one  or 
two  cases  both  remained  in  use,  though  they  were  not  in  practice  used  quite 
indiscriminately '  (Driver,  p.  404). 

Shaddai.  The  word  occurs  in  the  compound  form  ^ElShaddai  in  Ex.  vi.  3, 
Gen.  xvii.  1,  xxviii.  3,  xxxv.  11,  xliii.  14,  xlviii.  3,  xlix.  25,  Ez.  x.  5 ;  by  itself  it 
is  found  40  times^  Probably  the  only  pre-exilic  occurrences  are  in  the  poetical 
passages  Gen.  xlix.  25",  Num.  xxiv.  4, 16.  (In  Gen,  xliii.  14  Shaddai  is  probably 
a  late  insertion,    lxx  has  6  6f6s  fiov.) 

(a)  The  Rabbinic  explanation  that  Shaddai ^^"^^  (for  H.  ■|B'^?)  'He  who 
is  sufficient,'  is  quite  untenable.  It  appears  in  [o]  Uavos,  Aq.  Sym.  Theod.,  and 
LXX  Job  xxi.  15,  xxxi.  2,  xl.  2,  Ruth  i.  20 1,  and  (cod.  A)  Ez.  i.  24. 

(6)  The  only  Heb.  root  from  which  Shaddai  could  be  formed  is  ^lig 
(shadad)  'destroy,'  ' lay  waste ' ;  cf  Jud.  v.  27,  Is.  xv.  1,  xxxiii.  1.  R.V.  in 
these  passages  renders  respectively  '  dead '  (mg.  '  overpowered '),  '  laid  waste,' 
and  '  spoiled.'  And  the  substantive  shodh  denotes  '  destruction,'  '  devastation.' 
Cf.  Is.  li.  19.  Shaddai  'destructive ' (?)  might  thus  have  been,  in  primitive 
times,  a  storaa^godj^eenote  on  Yahweh,  p.  21).  If,  however,  this  be  the  true 
derivation,  the  idea  conveyed  by  it  was  unknown  to  the  Hebrew  writers,  for 

^  Num.  xxiv.  4,  16,  Pa.  Ixviii.  14  (Heb.  15),  xci,  1,  Is.  xiii.  6= Joel  i.  15,  Ez.  i.  24, 
Bath  i.  20,  21,  and  31  times  in  Job  (Yahweh  only  in  xii.  9,  but  text  doubtful).  The 
writer  of  Job,  laying  the  scene  of  his  drama  in  the  age  of  the  patriarchs,  follows 
the  tradition  of  P,  according  to  which  the  name  Yahweh  was  unknown  before  the 
time  of  Moses.  To  these  occurrences  add  the  pr.  nanjes  (all  in  P)  Zuri-shaddai, 
'S.  is  my  rock'  (Num.  i.  6),  'Ammi -shaddai,  '  S.  is  my  father's  kinsman'  (v.  12), 
and  Shaddai-'ur,  '  S.  is  a  flame,'  if  Shedfi'ur  in  v.  5  should  be  so  vocalised; 
cf.  Gray,  Heb.  Pr.  Namet,  p.  196  f.     (Driver,  p.  404,  footn.  6.) 

»  Bead  "IB'  ^Nl  for  "K'  HNI. 


VII.  8-io]  THE  BOOK  OF  EXODUS  41 

in  none  of  the  passages  in  which  the  word  occurs  is  the  thought  of  a 
'Destroyer'  suitable,  except  Is.  xiii.  6  (=Joel  i.  15),  where  the  writer  was 
influenced  by  the  desire  to  produce  an  assonance — shodh  mishshaddai.  It  is 
probable  that  the  Masoretic  punctuation  is  due  to  the  foregoing  Rabbinic 
explanation,  and  that  the  d  should  not  be  doubled. 

(c)  W.  R.  Smith  suggests  a  derivation  from  the  root  Nlty  (shada')  'to 
pour,'  which  is  found  in  Aram.    Shaddai  would  then  be  thel'  rajn^od.' 

(d)  Another  explanation  connects  it  with  Ass.  shqd4  'mountain.' 
The  word  occurs  in  inscriptions  of  Sargon  and  Asshur-bani-pal  as  an 
epithet  of  the  gods  Bel  and  Asshur;  and  proper  names  occur  such  as 
Bel-shadAa,  Marduk-shadua,  '  Bel— Marduk— is  my  mountain.'  If  this  be  the 
true  derivation,  the  Heb.  word  may  originally  have  taken  one  of  two  forms — 
either  Shadl  '  my  mountain '  (on  the  analog}'  of  ''IK'  '  my  field '),  or  Shdda 
'a  mountain'  (on  the  analogy  of  the  archaic  'TK'  'a  field,'  and  perhaps  the 
pr.  name  Sarai). 

{e)  There  is  the  further  possibility  that  the  termination  ai  may  mark  an 
abbrevjation  from  a  longer  fprm  of  the  worti.  (Such  abbreviations  are  common 
in  late  Heb.,  which  is  coloured  by  Aramaic  influence,  but  are  also  found  in 
early  Canaanitish  names  preserved  in  inscriptions^.)  If  this  be  the  case,  the 
original  form  of  Shaddai  is  entirely  lost. 

8  And  the  Lord  spake  unto  Moses  and  unto  Aaron,  saying,  P 
9  When  Pharaoh  shall  speak  unto  you,  saying,  Shew  a  wonder 
for  you :  then  thou  shalt  say  unto  Aaron,  Take  thy  rod,  and 
cast  it  down  before  Pharaoh,  that  it  become  a  ^serpent.  10  And 
Moses  and  Aaron  went  in  unto  Pharaoh,  and  they  did  so,  as  the 
Lord  had  commanded :  and  Aaron  cast  down  his  rod  before 
Pharaoh  and  before  his  servants,  and  it  became  a  serpent. 

^  Heb.  tannin,  any  large  reptile ;  and  so  in  w.  10,  12. 

Chapter  VIL  8—13. 
The  sign  of  Aaron's  rod. 

VII.  9.  thy  rod.  In  the  narratives  of  P  the  rod  is,  throughout, 
wielded  by  Aaron  at  Moses'  command ;  in  those  of  E  by  Moses  himself 
This  incident  has  its  parallel  in  that  of  iv.  2 — 4,  but  the  differences 
are  very  noticeable.  The  only  feature  which  they  have  in  common  is 
that  a  rod  became  a  living  creature. 

serpent ;  reptile.  So  in  w.  10,  12.  The  word  is  elsewhere 
rendered  'dragon,'  lxx  SpaKwv,  Dt.  xxxii.  33,  Ps.  xci.  13.  Contrast 
V.  15,  iv.  3,  ndhdsh,  the  ordinary  word  for  'serpent.' 

1  M.  Lidzbarski,  Ephemeris  fiir  Semitische  Epigraphik,  Band  ii.  Heft  i. 
pp.  13—17. 


42  THE  BOOK  OF  EXODUS  [vil  11-13 

1 1  Then  Pharaoh  also  called  for  the  wise  men  and  the  sorcerers :  P 
and  they  also,  the  ^magicians  of  Egypt,  did  in  like  manner  with 
their  ^enchantments.  12  For  they  cast  down  every  man  his 
rod,  and  they  became  serpents  :  but  Aaron's  rod  swallowed  up 
their  rods.  13  And  Pharaoh's  heart  ^was  hardened,  and  he 
hearkened  not  unto  them ;  as  the  Lord  had  spoken. 

*  See  Gen.  xli.  8,  ^  Or,  secret  arts  ^  Heb.  was  strong. 

11.  magicians.  Gen.  xli.  8,  24  (E),  Ex.  vii.  22,  viii.  18  f.,  ix.  11 
(all  P).  Used  of  the  magicians  of  Babylon,  Dan.  ii.  2.  Formed  from 
a  root  meaning  '  cut '  or  '  engrave  \'  it  would  denote  engravers  or 
writers  of  hieroglyphics.  But  in  the  Bible  it  always  has  the  derived 
sense  of  one  possessing  occult  knowledge.  Jewish  tradition  recorded 
the  names  of  two  of  the  magicians — ^Jannes  and  Jambres  (2  Tim.  iii.  8, 
Eus.  Praep.  Ev.  ix.  8).  See  Thackeray,  Melation  of  St  Paul  to 
contemporary  Jewish  thought,  pp.  215 — 222. 

The  sign  performed  with  the  rod  is  the  converse  of  a  magical  trick 
mentioned  by  Herodotus,  Lucan,  Pliny  and  others,  which  consisted  of 
rendering  snakes  rigid  like  rods.  It  was  performed  by  the  African 
Psyllae,  and  has  been  seen  by  modern  travellers.  Dr  A.  Macalister 
(art.  '  Plagues  of  Eg3^t '  in  DB)  says  that  he  has  '  seen  both  a  snake 
and  a  crocodile  thrown  by  hypnotism  into  the  condition  of  rigidity  in 
which  they  could  be  held  up  as  rods  by  the  tip  of  the  tail.' 

Chapter  VH.  14— XI.  10. 

The  first  nine  'plagues,  and  the  preparation  for  departure. 

The  plagues  are  different  in  character  from  the  signs  previously  recorded. 
The  latter  had  for  their  objectJ;o  convince  the  Israelites  and  Pharaoh  that 
Moses'  mission  was  endued  with  divine  authority ;  but  the  plagues  were  of  the 
nature  of  judgements  or  pmiishments  for  Pharaoh's  stubborn  refusal  to  allow 
them  to  depart ;  and  further  they  were  signal  exhibitions  of  Yahweh's  power — 
'  that  thou  mayest  know — that  the  Egyptians  may  know — that  I  am  Yahweh.' 
The  latter  aspect  of  them  is  dwelt  upon  in  Rom.  ix.  14 — 24,  to  shew,  by  His 
treatment  of  Pharaoh,  God's  absolute  right  to  do  what  He  will  with  the 
creatures  of  His  own  handiwork.  The  fonner  is  taken  as  the  basis  of  the 
imageiy  in  the  visions  of  the  trumpets  and  the  bowls  in  the  Apoc. :  Water 
tmned  into  blood,  viii.  8  f ,  xvi.  3  f.  Frogs,  xvi.  13.  Boils,  xvi.  2.  Hail  and 
fire,  lightnings  and  thunders,  viii.  7,  xvL  17  f.  Locusts,  ix.  1 — 11.  Darkness, 
viii.  12,  xvi.  10.  The  plagues  are  referred  to  in  Wisd.  xvii. — xix.,  and  epi- 
tomized in  Ps.  Ixxviii.  44—51  (nos.  1,  3,  2,  8,  7,  5,  10)  and  cv.  28—36  (nos.  9,  1, 
2,  4,  3,  7,  8,  10).    In  the  former  Psalm  the  district  which  suffered  is  named 

^  A  subst.  from  the  same  root  is  used  for  a  'graving  tool'  (xxxii.  4),  and  a 
'etiluB'  for  scratching  on  a  tablet  (Is.  viii.  1). 


THE  PLAGUES  43 

*the  field  of  Zoan,'  i.e.  Tanis.  But  this  is  not  to  be  taken  as  an  exact  state- 
ment of  the  locality.  The  name  is  employed — as  being  that  of  one  of  the 
great  cities — in  poetical  parallelism  with  'the  land  of  Egypt.'  Cf.  Is.  xix.  11,  13, 
where  the  '  princes  of  Zoan '  are  mentioned  in  parallelism  with  the  '  counsellors 
of  Pharaoh,'  and  with  the  '  princes  of  Noph '  (Memphis),  xxx.  4. 

The  stories  of  the  plagues  demand  study  from  three  points  of  view : 
1.  Their  literary  history.  2.  The  relation  of  the  several  plagues  to  natural 
phenomenal    3.  Their  religious  significance. 

1.  This  has  been  dealt  with  in  the  analysis,  pp.  xv.— xvii^  The  facts  there 
noted  render  it  probable  that  the  original  account  of  JE  contained  eight,  and 
not  ten,  plagues.  The  third  and  fourth  are  insect  pests,  and  must  probably  be 
considered  duplicates  from  P  and  J  respectively ;  and  the  same  must  be  said 
of  the  fifth  and  sixth— murrain  (J)  and  boils  (P).  Additional  evidence  for 
this  is  supplied  by  the  consideration  of  their  natural  features  (see  below).  Of 
the  eight  plagues  in  JB,  elements  from  J  are  found  in  all,  and  from  B  in  the 
first,  and  in  the  last  four. 

2.  Few  of  the  recent  forms  of  development  in  religious  thought  are  more 
significant  than  that  by  which  an  approach  has  been  made  towards  a  truer 
perception  of  the  relation  in  which  'religion'  stands  to  'science.'  Time  was 
when  thinkers  of  the  highest  intellect  and  education  allocated  one  portion  of 
human  thought  to  '  religion '  as  its  exclusive  domain,  and  another  to  '  science.' 
They  were  as  rivals  in  adjacent  kingdoms,  neither  of  which  might  transgress 
each  other's  boundaries.  And  this  mutual  opposition  was  helped  by  the; 
tendency  to  make  '  religion '  equivalent  at  all  points  to  '  faith  in  the  impossible,'  j 
while  '  science '  was  '  knowledge  of  ascertained  facts.'  On  each  side  were  ex- 1 
ponents  who  gloried  in  these  respective  definitions.  The  results  produced 
upon  the  study  of  the  Bible  were  disastrous.  The  plagues  of  Bgypt,  for 
example,  were  either  miracles,  portents,  superhimian  acts  of  God  which  faith 
must  accept  vdthout  reasoning — or  they  were  purely  natural  phenomena. 
Religious  people  held  the  conclusion  to  which  the  Egyptian  magicians  came, 
that  they  were  the  working  of  the  '  Finger  of  God ' ;  scientific  people  held  that 
such  a  conclusion  was  as  primitive  as  the  magicians  themselves.  But  this 
hostility  is  now  rapidly  passing  away,  as  it  is  being  more  clearly  recognised 
that  yepgion  embraces  science. as  the  greater  includes  thfi-less;  that  nothing- 
can  lie  outside  the  activity  of  the  Infinite  God ;  and  therefore  that  to  point 
out  a  connexion  between  some  of  the  miracles  of  Scripture  and  natural 
phenomena,  does  not  eliminate  from  them  the  divine  element;  it  rather; 
transfigures  an  unreasoning  'faith  in  the  impossible'  into  ^  faith  which' 
recognises  the  Finger  of  God  in  everything,  the  providence  of  God  in  every 
event  of  national  and  individual  hfe.  Thus  the  following  study  of  the  plagues 
may  claim  to  be  entirely  constructive.  It  seeks  to  destroy  nothing,  but  aims 
at  shewing  that  the  divine  power  of  God  worked  in  Egypt  by  means  of  a 
wonderful  series  of  natural  phenomena,;  and  the  religious  instinct  of  the 
Hebrew  narrators  unerringly  seized  upon  these  as  signs  of  God's  favour  to  the 
Israelites  and  of  punishment  to  their  oppressors.  This  religious  conviction 
led,  as  time  went  on,  to  accretions  and  amplifications,  and  the  stories,  in  the 

1  On  this  subject  reference  should  be  made  to  art.  '  Plagues  of  Egypt '  in  DB, 
by  MacaUster. 


4.A 


44  THE  BOOK  OF  EXODUS 

courae  of  frequent  and  triumphant  repetitions,  acquired  more  and  more  of 
what  is  popularly  called  '  miracle.'  The  earliest  stage  at  which  they  emerge 
into  writing  is  in  J.  In  the  small  remains  of  E's  narrative  the  wonders  have 
increased,  while  in  P  they  are  greatly  multiplied. 

1st  Plague.  If  the  analysis  on  p.  xvi.  is  correct,  the  1st  plague  consisted  in 
the  smiting  of  the  river  by  Yahweh,  and  the  consequent  death  of  the  fish 
(vii.  17  a,  18,  21  a,  24,  25) ;  this  necessitated  the  obtaining  of  water  by  digging 
in  the  neighbourhood  of  the  river.  It  seems  probable  that  iji  J's  narrative 
nothing  was  said  .of^  bloodj  but  that  is  introduced  in  the  next  stage  of 
the  developing  tradition  preserved  in  Jl.  («w.  15,  17  6,  20  6).  In  this 
narrative  the  marvel  is  performed  not  diBQctly  by  Yahweh  in  the  ordinary 
course  of  nature,  but  through  Moses'  won(dt|r-working  staflF,  and  the  river 
is  turned  to  blood.  Two  suggestions  have  been  made  as  to  the  natural 
phenomena  which  might  give  rise  to  the  story.  When  the  Nile  rises 
•  in  the  third  week  in  Jijne,  its  waters  become  discoloured  from  fragments  of 
vegetable  matter ;  it  is  at  first  green,  and,  as  the  river  lises  to  its  height  in 
August,  gradually  changes  to  a  dull  ochreous  ted.  This  is  confirmed  by  many 
travellers,  and  some  also  speak  of  the  offensive  exhalations  emitted  at  the  later 
■  stage.  Other  writers  refer  to  the  not  uncommon  phenomenon  of  the  reddening 
of  water  by  enormous  quantities  of  minute  organisms.  Whatever  may  have 
been  the  exact  natural  cause  or  causes,  the  divine  providence  arranged  that 
the  waters  should  be  discoloured  and  should  emit  a  foetid  odour  which  killed 
the  fish — in  Hebrew  language,  Yahweh  smote  the  river ;  and  the  belief  grew 
up  that  the  river  was  turned  to  blood.  The  ease  with  which  such  a  belief 
could  arise  is  illustrated  in  2  K.  iii.  23  ^  The  final  stage  in  the  amplification 
of  the  story  is  found  in  P  (viL  19,  20  to  'commanded,'  21  6,  22),  in  which  all 
the  waters  of  Egypt  in  rivers,  streams  and  pools,  in  vessels  of  wood  and  of 
stone,  are  turned  to  blood. 

2nd  Plague.  From  whatever  cause  the  river  became  foetid  and  dis- 
coloured, in  the  mass  of  organic  matter  which  would  be  collected  animal  life 
would  also  be  present  in  great  quantities.  And  this  would  be  the  condition 
eminently  suited  to  the  rapid  multiplication  of  frogs.  In  J^  Yahweh  foretells 
that  He  will  Himself  smite  Egypt  with  frogs ;  and  He  will  do  so  in  the 
ordinary  coiu^e  of  nature — 'the  river  shall  swarm  with  frogs.'  In^P,  Aaron 
(as  usual)  is  bidden  by  Moses  to  bring  the  plague  by  stretching  out  the  staff". 
A  further  poetical  amplification  occurs  in  Ps.  Ixxviii.  45,  where  the  frogs  are 
said  to  have  'destroyed'  the  Egyptians.  Plagues  of  frogs  were  far  from  / 
unknown  in  ancient  times,  and  are  reported  by  Pliny,  Orosius,  Aelian, 
Diodorus  and  Appian ;  the  latter  describes  the  pestilential  effects  of  the 
decomposing  bodies,  which  drove  the  people  of  Antareia  from  their  homes 
{de  rebus  lUyricis,  4).  Haggard  ( Under  Crescent  and  Star,  p.  279)  tells  of  a 
plague  of  frogs  in  the  upper  Nile  valley  in  modem  times.  September  is  the 
month  in  which  frogs  are  most  plentiful  in  Egypt. 

3rd  and  Uh  Plagues.    The  mass  of  frogs  collected  in  heaps  (viii.  14)  would 

inevitably  lead  to  the  breeding  of  innumerable  flies  and  other  i^^cts.    In 

,J_(»c.  20 — 32)  Yahweh  Himself  sends  swarms  of  flies  {'drobh,  a  word  perhaps 

denoting  a  mixed  multitude  of  insects).    In  P.  (»».  16 — 19)  Aaron,  at  Moses' 

^  Perhaps,  however,  the  Moabites  took  the  colour  of  the  water  to  be  rather  an 
omen  of  blood. 


THE  PLAGUES  45 

bidding,  stretched  out  the  staff,  and  *  all  the  dust  of  the  earth  became  kinnvm,' 
stinging  gnats  or  mosquitoes.  These  are  specially  common  in  Egypt  about 
October.  The  larvae  live  in  the  pools  caused  by  the  Nile  inundation,  and  when 
the  waters  recede  and  the  pools  dry  up,  the  insects  come  to  matmity.  The 
plague  is  thus  seen  to  follow  the  normal  coimse  of  nature.  But  there  is  no 
evidence  that  the  kinnlm  and  the  mixed  mass  of  insects  could,  from  natural 
causes,  appear  in  succession.  P  particularises  the  earlier  account.  In 
Ps.  cv.  31  the  ^drohh  and  the  kinnlm  are  coupled  together,  the  latter  being 
placed  last ;  and  Ps.  Ixxviii.  45  omits  the  kinnlm  altogether. 

5th  and  Qth  Plagues.  The  pestilential  effect  of  the  decomposing  bodies 
of  the  frogs  has  been  already  mentioned ;  and  bacteriological  research  shews 
that  some  insects,  especially  mosquitoes,  are  a  great  factor  in  the  spread  of 
disease.  Thus  the  cattle-diseas^/ux.  1 — 7  J)  is  amply  accounted  for.  In  the 
narrative  of  the  preceding  plague,  J^relates  that  Goshen  enjoyed  a  complete 
immunity  from  the  insects.  We  may  suppose  that  the  direction  of  the  wind, 
or  other  natural  causes,  prevented  the  insects  from  entering  the  Israelites' 
territory.  But  if  the  insects  spread  the  disease,  the  statement  that  the 
murrain  did  not  touch  the  cattle  in  Goshen  is  also  explained.  P,  on  the 
other  hand,  departs  from  natural  causes  (ix.  8 — 12).  Moses  and  Aaron 
were  bidden  to  fling  into  the  air  handfuls  of  fine  ashes  or  soot,  and  it  should 
become  boils  on  man  and  beast.  Writers  on  Egypt  speak  of  cattle  plagues 
which  last  for  months,  and  are  very  fatal ;  such  a  plague  in  1842  a.d.  lasted 
nine  months,  and  killed  40,000  oxen. 

1th  Plague.  Thus  far  the  plagues  have  followed  one  another  in  a  natural 
sequence,  the  series  resulting,  in  all  probability,  from  an  unusually  large  mass 
of  decaying  vegetable  matter  suspended  in  the  M^aters  of  the  Nile  during  the 
time  of  its  inundation.  But  at  this  point  a  new  series  begins  with  a  destructive 
thunderstorm,  accompanied  by  hail  (ix.  13 — 35).  Such  storms  are  rgre  in? 
Egypt,  but  are  not  without  example.  Those  which  have  been  reported  in 
modem  times  have  occurred  about  January.  Now  the  plague  occurred  at 
a  j)oint  of  time  which  is  defined  in  ©».  31 T":"* the  barley  was  in  the  ear,  and 
the  flax  was  in  bud,  but  the  wheat  and  the  vetch... were  not  grown  up' ;  and 
all  the  available  evidence  as  to  the  ripening  of  crops  in  Egypt  tends  to  shew 
that  this  state  of  things  would  normally  occur  about  the  middle  of  January. 
Thus  the  cattle  plague  had  lasted  about  two  months  and  a  half  (Nov.  to  the 
middle  of  Jan.),  and  the  first  five  plagues  (reckoning  3,  4  and  5,  6  as  duplicates) 
occupied  a  period  of  about  five  months. 

%th  Plague.  The  atmospheric  conditions  which  resulted  in  the  storm  also 
led  to  other  plagues.  A  strong  East  wind  arose,  and  brought  a  dense  mass  of 
locusts  (x.  3  &— 11,  13  &,  146,  15  a  J).  In  E  (»».  12,  13  a,  14  a)  Moses  brings  the 
plague,  as  usual,  by  lifting  up  the  staff.  Plagues  of  locusts  are  uncommon  in' 
Egypt,  but  have  frequently  been  reported  in  Syria ;  and  in  both  ancient  and , 
modem  times  the  swarms  have  been  observed  to  come  from  the  East.  The 
lightness  and  fragility  of  the  locusts  render  them  helpless  before  a  wind 
(cf.  Ps.  cix.  23).  And  when  the  wind  shifted  to  the  West,  they  were 
completely  swept  away  into  the  Red  Sea  {m.  15  c— 19  J). 

^th  Plague.  Only  a  fragment  of  J's  narrative  has  here  been  preserved 
(x.  24 — 26,  28  f.),  which  relates  the  effect  of  the  plague  upon  Pharaoh.    B,  as 


46  THE  BOOK  OF  EXODUS  [vii.  14,  15 

before,  says  that  it  followed  the  lifting  of  the  staflF  by  Moses  (»».  21 — 23,  27). 
But  it  is  not  improbable  that  it  was  a  further  consequence  of  the  West  wind. 
Dr  A.  Macalister  writes :  '  The  condition  of  darkness  referred  to  is  strikingly 
like  that  brought  about  by  the  severer  form  of  the  electrical  Mind  hamsir^. 
This  is  a  S.  or  S.W.  wind  that  is  so  named  because  it  is  liable  to  blow  during 
the  25  days  before  and  the  25  days  after  the  vernal  equinox  {hamsin  =  5(y). 
It  is  often  not  so  much  a  storm  or  violent  wind  as  an  oppressive  hot  blast 
charged  with  so  much  sand  and  fine  dust  that  the  air  is  darkened.  It  causes  a 
blackness  equal  to_the.worato£Lond.QU.fQgs,  while  the  air  is  so  hot  and  full  of 
dust  that  respiration  is  impeded....  Denon  says  that  it  sometimes  travels  as 
a  narrow  stream,^  so  that  one  part  of  the  land  is  light  while  the  rest  is  dark 
( Voyage  dans  VEgypte,  Paris,  1802,  p.  286).'  And  he  adds  that  three  days  is 
not  an  uncommon  duration  for  the  hamsin. 

\Oth  Plague.  Malignant  epidemics  have  at  all  times  been  the  scourge  of 
Bible  lands ;  and  it  is  worthy  of  note  that  many  authorities  state  that  pesti- 
lence is  often  worst  at  the  time  of  the  hamsin  wind.  But  in  the  Hebrew 
narratives,  in  which  only  the  firstborn  are  smitten,  all  thought  of  a  'natural'  ' 
occurrence  has  passed  away.  The  plague  was  a  just  retribution  for  Pharaoh's 
attempt  to  destroy  the  firstborn  of  the  Israelites  (i.  22). 

3.    The  religious  teaching  which  underlies  the  stories  of  the  plagues  is 
manifold.    The  lifting  of  Moses'  staff  to  bring  the  plagues,  and  his  successive 

I  entreaties  for  their  removal,  teach  the  efficacy  of  prayer.  If  S.  James  (v.  16  f) 
could  remind  his  readers  that  Elijah  '  prayed  earnestly  that  it  might  not  rain, 
and  it  rained  not,'  and  could  deduce  from  this  that  '  the  supplication  of  a 
righteous  man  availeth  much  in  its  working,'  we  can  similarly  learn  from  the 
action  of  Moses  that  prayer  is  not  out  of  place  or  unavailing  in  cases  where 
natural  laws  can  be  co-ordinated  and  guided  by  God  to  bring  about  the  wished- 
for  result.    And  from  whatever  point  of  view  the  plagues  are  regarded,  the 

1  .  same  great  facts  shine  through  the  narratives  : — Yahweh  is  supreme  in  power 
over  the  world  which  He  made,  the  truth  which  led  Job  to  abhor  himself  and 
repent  in  dust  and  ashes  ;  He  has  an  absolute  right,  if  He  so  wills,  to  punish 
Pharaoh  in  order  to  shew  forth  in  him  His  power ;  and  He  does  so  because 
Pharaoh  is  impenitent,  and  consequently  '  fitted  for  destruction '  (cf  Rom.  ix. 
17,  22),  for  Yahweh  is  a  God  that  hates  sin;  and  if  a  man  hardens  his  heart, 
the  result  will  be  as  inevitable  as  results  in  the  natural  world — so  inevitable 
that  it  may  truly  be  said  that  Yahweh  hardens  His  heart  (Ex.  ix.  12,  x.  1,  20, 

5  27,  xi.  10) ;  moreover  tjie  sin  of  Pharaoh,  and  so  of  any  other  man,  may 
entail  sufferings  upon  many  innocent  human  beings  and  animals  ;  and,  finally, 
'Yahweh  is  mindful  of  His  own,'  and  delivers  them  from  'the  noisome 

ik  -  pestilence,'  '  the  pestilence  that  walketh  in  darkness '  and  '  the  destruction 
that  wasteth  at  noonday,'  so  that  '  no  plague  can  come  nigh  their  dwelling' 
(Ps.  xci.). 

14    And   the  Lord  said  unto   Moses,  Pharaoh's  heart  is  J 
Stubborn,  he  refuseth  to  let  the  people  go.  |  15  Get  thee  unto  JE! 

1  Heb.  heavy. 

VII.    14 — 25.     The  plague  of  the  Nile  waters. 


viL  15-20]  THE  BOOK  OF  EXODUS  47 

Pharaoh  in  the  moraing ;  lo,  he  goeth  out  unto  the  water  ;  and  E 
thou  shalt  stand  by  the  river's  brink  to  meet  him ;    and  the 
rod  which  was  turned  to  a  ^serpent  shalt  thou  take  in  thine 
hand.  |  16  And  thou  shalt  say  unto  him,  The  Lord,  the  God  of  J 
the  Hebrews,  hath  sent  me  unto  thee,  saying,  Let  my  people  go, 
that  they  may  serve  me  in  the  wilderness  :  and,  behold,  hitherto 
thou  hast  not  hearkened.     17  Thus  saith  the  Lord,  In  this  thou 
shalt  know  that  I  am  the  Lord  :  |  behold,  I  will  smite  with  the  E 
rod  that  is  in  mine  hand  upon  the  waters  which  are  in  the  river, 
and  they  shall  be  turned  to  blood.  |  18  And  the  fish  that  is  in  J 
the  river  shall  die,  and  the  river  shall  stink ;  and  the  Egyptians 
shall  loathe  to  drink  water  from  the  river.  |  19  And  the  Lord  P 
said  unto  Moses,  Say  unto  Aaron,  Take  thy  rod,  and  stretch  out 
thine  hand  over  the  waters  of  Egypt,  over  their  rivers,  over 
their  ^streams,  and  over  their  pools,  and  over  all  their  ponds  of 
water,  that  they  may  become  blood ;  and  there  shall  be  blood 
throughout  aU  the  land  of  Egypt,  both  in  vessels  of  wood  and 
in  vessels  of  stone.    20  And  Moses  and  Aaron  did  so,  as  the 

^  See  ch.  iv.  3.  *  Or,  canals 

15.  Pharaoh's  object  in  going  to  the  river  is  not  stated.  It 
may  have  been  to  offer  worship  to  the  river-god.  See  Maspero, 
Hymne  au  Nile^. 

17.  /  will  smite  &c.  These  are  the  words  of  Moses,  in  con- 
tinuation of  V.  15  (E),  the  previous  half  verse  being  from  J.  The 
interweaving  of  the  narratives  makes  it  appear  as  though  Yahweh 
spoke  of  Himself  as  wielding  the  staiF. 

18.  shall  loathe ;  sliall  v^eary  themselves,  i.e.  in  their  efforts 
to  get  drinkable  water.  Cf.  v,  24.  The  word  occurs  in  Gen.  xix.  11, 
Jer.  ix.  5  al. 

19.  rivers,  the  natural  arms  of  the  Nile  ;  streams,  the  artificial 
canals  dug  for  purposes  of  irrigation ;  pools,  formed  by  the  inundation 
of  the  river.     Cf  viii.  5  [Heb.  Ij,  Is.  xiv.  23,  xh.  18. 

all  their  ponds  of  water,  lit.  *  every  gathering  of  their  waters ' 
(Gen.  i.  10,  Lev.  xi.  36,  Is.  xxii.  11) — a  general  expression  for  all 
cisterns,  reservoirs,  &c.,  in  which  the  Nile  water  was  collected 
throughout  the  country. 

wood... stone.  Earthenware  vessels  are  not  mentioned ;  and  several 
writers  note  that  it  is  only  in  earthenware  that  the  discoloured  Nile 
waters  can  be  made  and  kept  clear.     But  it  is  improbable  that  this 

1  Paris,  1868.  The  text  and  a  French  translation  are  given  on  pp.  18 — 21. 
The  hymn  praises  the  river  as  the  sustainer  of  life,  and  prays  that  its  inundation 
may  duly  take  place. 


48  THE  BOOK  OF  EXODUS      [vii.  20-viiL  3 

Lord  commanded ;   and  he  lifted  up  the  rod,  and  smote  the  P 
waters  that  were  in  the  river,  in  the  sight  of  Pharaoh,  and  in 
the  sight  of  his  servants  ;  |  and  all  the  waters  that  were  in  the  E 
river  were  turned  to  blood.  |  21  And  the  fish  that  was  in  the  J 
river  died ;  and  the  river  stank,  and  the  Egyptians  could  not 
drink  water  from  the  river  ;  |  and  the  blood  was  throughout  all  P 
the  land  of  Egypt.    22  And  the  magicians  of  Egypt  did  in  like 
manner  with  their  enchantments :    and  Pharaoh's  heart  ^was 
hardened,  and  he  hearkened  not  unto  them ;  as  the  Lord  had 
spoken.  |  23   And  Pharaoh  turned  and  went  into  his  house,  E 
neither  did  he  ^lay  even  this  to  heart.  |  24  And  all  the  Egyptians  J 
digged  round  about  the  river  for  water  to  drink  ;  for  they  could 
not  drink  of  the  water  of  the  river.    25  And  seven  days  were 
fulfilled,  after  that  the  Lord  had  smitten  the  river. 

VIII.     1   And  the  Lord  spake  unto  Moses,  Go  in  unto  [9.^- 
Pharaoh,  and  say  unto  him.  Thus  saith  the  Lord,  Let  my  people  in  * 
go,  that  they  may  serve  me.    2  And  if  thou  refuse  to  let  them  ^^^'-^ 
go,  behold,  I  will  smite  all  thy  borders  with  frogs :  3  and  the 

^  Heb.  was  strong.  ^  Heb.  set  his  heart  even  to  this. 

intentional  accuracy  is  to  be  ascribed  to  P,  who  clearly  wished  to 
relate  that  every  drop  of  water  in  Egypt  became  actual  blood,  which 
could  not  be  rectified  by  any  process  of  filtering. 

22.  If  all_the  water  in  Egypt  was  turned  to  blood  by  the  action 
of  Aaron,  what  was  left  for  the  magicians  to  do  ?  The  sanie..difficulty 
is  felt  in  viii.  7,  18.  The  opposition  of  the  magicians  appears  to  be 
repeated  mechanically  from  v.  11  as  a  formula.  This  is  a  marked 
characteristic  of  the  style  of  P.  It  has  been  suggested  that  the  plague 
lasted  only  a  short  time,  and  that,  when  it  ceased,  the  magicians 
produced  it  again.  But  the  wording  of  the  narrative  does  not  suggest 
this ;  and  it  is  scarcely  conceivable  that  any  Egyptian  would  prolong 
the  discomfort  and  thirst  fi:om  which  the  whole  country  would  be 
suffering.  Theodoret  {Qtiaest.  in  Ex.)  is  reduced  to  the  explanation 
that  they  fetched  water  from  the  sea,  in  order  to  shew  that  they  could 
perform  the  miracle. 

25.  In  no  other  instance  is  the  interval  between  the  plagues 
mentioned;  it  is  probable  that  the  frogs  appeared  about  a  month 
later ;  see  note  above.  Perhaps,  therefore,  some  verses  have  been 
lost  which  related  the  removal  of  the  plague  at  Moses'  intercession, 
after  it  had  lasted  a  week. 

VIII.     1 — 15.     The  plague  of  frogs. 

3  (|^Heb.  vii.  28).  ovens  {tannur^ ;  a  portable  earthenware  stove, 
consistmg  of -a  jar  about  3  ft.  in  height,  narrowing  towards  the  top 


VIII.  3-io]  THE  BOOK  OF  EXODUS  49 

river  shall  swarm  with  frogs,  which  shall  go  up  and  come  J 
into  thine  house,  and  into  thy  bedchamber,  and  upon  thy 
bed,  and  into  the  house  of  thy  servants,  and  upon  thy  people, 
and  into  thine  ovens,  and  into  thy  kneadingtroughs :    4  and 
the  frogs  shall  come  up  both  upon  thee,  and  upon  thy  people, 
and  upon  all  thy  servants.  |  5  And  the  Lord  said  unto  Moses,  P 
Say  unto  Aaron,  Stretch  forth  thine  hand  with  thy  rod  over  [9.^- 
the  rivers,  over  the  ^streams,  and  over  the  pools,  and  cause  in  ' 
frogs  to  come   up  upon  the  land  of  Egypt.     6    And  Aaron  ^^^-^ 
stretched  out  his  hand  over  the  waters  of  Egypt ;  and  the  frogs 
came  up,  and  covered  the  land  of  Egypt.     7  And  the  magicians 
did  in  like  manner  with  their  enchantments,  and  brought  up 
frogs  upon  the  land  of  Egypt.  |  8   Then  Pharaoh  called  for  J 
Moses  and  Aaron,  and  said,  Intreat  the  Lord,  that  he  take 
away  the  frogs  from  me,  and  from  my  people  ;  and  I  will  let  the 
people  go,  that  they  may  sacrifice  unto  the  Lord.     9  And  Moses 
said  unto  Pharaoh,  Have  thou  this  glory  over  me  :  against  what 
time  shall  I  intreat  for  thee,  and  for  thy  servants,  and  for  thy 
people,  that  the  frogs  be  destroyed  from  thee  and  thy  houses, 
and  remain  in  the  river  only?    10  And  he  said.  Against  to- 
morrow.    And  he  said.  Be  it  according  to  thy  word  :  that  thou 

^  Or,  canals 

like  a  truncated  cone.  According  to  the  present  practice  the  bread 
is  inserted  within  the  stove,  the  blackened  sides  of  which  are  previously 
wiped  clean.  But  Egyptian  monuments  represent  cakes  as  being  applied 
to  the  outside  of  the  stove.     See  illustrations  in  Benzinger's  Arch.  86  f. 

kneadingtroughs  {mish'ereth) ;  a  shallow  wooden  bowl,  in  which 
flour  or  barley  meal  was  mixed  with  water  and  kneaded  into  dough. 
See  art.  '  Bread '  in  Enc.  B.  and  DB. 

7  (Heb.  3).  It  is  difficult  to  attach  a  definite  meaning  to  this 
statement.  How  could  it  be  made  clear  that  the  magicians  produced 
frogs  other  than  those  which  swarmed  out  of  the  river  in  consequence 
of  Aaron's  action?    See  vii.  22. 

9  (Heb.  5).  Hate  thou  this  glory  over  me.  This  might  mean — 
Ask  something  which  you  think  is  too  wonderful  for  me  to  accomplish, 
i.e.  to  fix  the  time  at  which  the  frogs  are  to  be  removed  (Tg-Onk. 
Rashi).  But  it  seems  rather  to  be  a  polite  form  of  address  to  the  king 
— Do  thyself  the  honour  (sc.  of  saying)  for  what  time  /  shall 
intreat  &c.  lxx  ra^ai  Trpos  ftc  'command  me'  (so  Vg.  Pesh.)  gives 
the  general  sense.  The  word,  however,  usually  means  'to  boast" 
(Jud.  vii.  2),  and  the  text  is  perhaps  corrupt. 


60  THE  BOOK  OF  EXODUS  [viii.  lo-is 

mayest  know  that  there  is  none  like  unto  the  Lord  our  God.  J 
11  And  the  frogs  shall  depart  from  thee,  and  from  thy  houses, 
and  from  thy  servants,  and  from  thy  people  ;  they  shall  remain 
in  the  river  only.  12  And  Moses  and  Aaron  went  out  from 
Pharaoh  :  and  Moses  cried  unto  the  Lord  concerning  the  frogs 
^  which  he  had  brought  upon  Pharaoh.  13  And  the  Lord  did 
according  to  the  word  of  Moses  ;  and  the  frogs  died  out  of  the 
houses,  out  of  the  courts,  and  out  of  the  fields.  14  And  they 
gathered  them  together  in  heaps  :  and  the  land  stank.  15  But 
when  Pharaoh  saw  that  there  was  respite,  he  ^hardened  his 
heart,  |  and  hearkened  not  unto  them  ;  as  the  Lord  had  spoken.  P 

16  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Say  unto  Aaron,  Stretch 
out  thy  rod,  and  smite  the  dust  of  the  earth,  that  it  may  become 
^lice  throughout  all  the  land  of  Egypt.  17  And  they  did  so ; 
and  Aaron  stretched  out  his  hand  with  his  rod,  and  smote  the 
dust  of  the  earth,  and  there  were  lice  upon  man,  and  upon 
beast ;  all  the  dust  of  the  earth  became  lice  throughout  all 
the  land  of  Egypt.     18  And  the  magicians  did  so  with  their 

1  Or,  as  he  had  appointed  unto  Pharaoh  ^  Heb.  made  heavy. 

*  Or,  sandflies     Or,  fl^as 

12  (Heb.  8).  And  Moses  went  out,  and  Aaron.  The  verb 
l)eing  in  the  singular,  the  later  addition  '  and  Aaron '  is  easily 
recognised.     See  on  iv.  29. 

brought  upon  PJiaraoh ;  appointed  for  Pharaoh,  as  a  sign  or 
punishment.  Cf.  Gen.  iv.  15.  R.V.  mg.  'as  he  had  appointed'  refers 
to  Moses  as  the  subject  of  the  verb — '  as  he  had  promised  or  agreed  in 
his  words  to  Pharaoh '  in  -jw.  10  f^ 

14  (Heb.  10).  in  heaps.  Heb.  'heaps,  heaps,'  expressing  either  a 
large  number,  or  distribution.    Cf.  Jud.  xv.  16,  Gen.  xiv.  10,  Mk.  vi.  40. 

16 — 19.     The  plague  of  mosquitoes. 

16  (Heb.  12).  lice.  Heb.  kinnim^.  Ps.  cv.  31,  and  probably 
Is.  li.  6 1.  The  word  is  used  in  later  Heb.  for  '  maggots '  and 
especially  '  lice.'  But  that  the  Mnnlm  '  were  not  lice  in  the  ordinary 
sense  of  the  word  is  shewn  by  their  attacking  beasts  as  well  as  men, 
for  none  of  these  specimens  of  human  pediculi  will  live  and  multiply 
freely  on  animals '  (Macalister) ;  moreover  lice  are  not  naturally 
generated  in  dust.  The  word  probably  denotes  '  gnats '  or  mos- 
quitoes.    LXX  cr/cvi^es. 

18    (Heb.   14).     See  notes  on  v.  7  (3),  vii.  22. 

^  LXX  irepl  ToO  opifffwO  tQv  paTpaxt^f,  <«w  ira^aro  [ry]  ^apad — 'as  Ph.  had 
appointed.' 

^  Ennaa  suggests  that  it  is  a  Hebraized  form  of  an  Egyptian  word  (ZDMQ  xlvi. 
p.  116,  cf.  1.  p.  627). 


VIII.  18-24]  THE  BOOK  OF  EXODUS  51 

enchantments  to  bring  forth  lice,  but  they  could  not :  and  there  P 
were  lice  upon  man,  and  upon  beast.     19  Then  the  magicians 
said  unto  Pharaoh,  This  is  the  finger  of  God :  and  Pharaoh's 
heart  ^was  hardened,  and  he  hearkened  not  unto  them  ;  as  the 
Lord  had  spoken. 

20  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Rise  up  early  in  the  J 
morning,  and  stand  before  Pharaoh ;  lo,  he  cometh  forth  to 
the  water ;  and  say  unto  him.  Thus  saith  the  Lord,  Let  my 
people  go,  that  they  may  serve  me.  21  Else,  if  thou  wilt  not 
let  my  people  go,  behold,  I  will  send  swarms  of  flies  upon  thee, 
and  upon  thy  servants,  and  upon  thy  people,  and  into  thy 
houses  :  and  the  houses  of  the  Egyptians  shall  be  full  of  swarms 
of  flies,  and  also  the  ground  whereon  they  are.  22  And  I  will 
^ver  in  that  day  the  land  of  Goshen,  in  which  my  people  dwell, 
that  no  swarms  of  flies  shall  be  there  ;  to  the  end  thou  mayest 
know  that  I  am  the  Lord  in  the  midst  of  the  earth.  23  And 
I  will  2put  a  division  between  my  people  and  thy  people :  by 
to-morrow  shall  this  sign  be.    24  And  the  Lord  did  so ;  and 

^  Heb.  was  strong.  ^  Or,  set  a  sign  of  deliverance    Heb.  set  redemption. 

19  (Heb.  15).  the  finger  of  God.  xxxi.  18,  Dt.  ix.  10, 
Ps.  viii.  3  (4),  Lk.  xi.  19.  They  recognised  superhuman  action,  but 
they  did  not  acknowledge  Yahweh. 

20 — 32.     The  plague  of^ies. 

20  (Heb.  16).     See  note  on  vir  15. 

21  (Heb.  17).  /  will  send^  swarms  of  files,  ^drohh,  a  collective 
singular,  from  a  root  which  appears  to  mean  *to  mix.'  It  expresses 
the  idea  either  of  incessant  involved  motion  in  a  dense  swarm,  or 
more  probably  of  a  large  number  of  varieties  of  insects.  Vg.  omne 
muscarum  gemis.     Aq.  (Ps.  Ixxviii.  45)  Tra/i/nt/cros. 

22  (Heb.  18).     sever\    ix.  4,  xi.  7.  r/'i--i 

23  (Heb.  19).  a  division.  This  is  the  rendering  of  lxx  SmotoXtj, 
so  Pesh.  Vg.     But  the  present  Heb.  text  has  nnj)  '  a  redemption.'     It 

should  perhaps  be  read  ^75  <a  severance'  or  'separation,'  a  subst. 
connected  with  the  verb  used  in  v.  22  (18). 

24  (Heb.  20).  and  into  all  the  land  of  Egypt.  This  should  be 
connected  with  the  preceding  clauses^. 

1  The  Hiphil  (causative  voice)  is  used  only  of  God  sending  famine,  trouble  &c. 
as  a  punishment ;  Lev.  xxvi.  22,  2  K.  xv.  37,  Am.  viii.  11,  Ez.  xiv.  13  f. 

^  LXX  irapado^aa-u,  '  I  will  make  wonderful,'  confuses  it  with  another  root  N?S, 
with  which,  however,  it  is  sometimes  interchanged, 

'  LXX,  Pesh.,  Sam.  supply  '  and '  at  the  beginning  of  the  foil,  clause. 

4—2 


52  THE  BOOK  OF  EXODUS  [viii.  H-32 

there  came  grievous  swarms  of  flies  into  the  house  of  Pharaoh,  J 
and  into  his  servants'  houses  :  and  in  all  the  land  of  Egypt  the 
land  was  ^corrupted  by  reason  of  the  swarms  of  flies.  25  And 
Pharaoh  called  for  Moses  and  for  Aaron,  and  said.  Go  ye,  sacrifice 
to  your  God  in  the  land.  26  And  Moses  said.  It  is  not  meet  so 
to  do ;  for  we  shall  sacrifice  the  abomination  of  the  Egyptians  to 
the  Lord  our  God  :  lo,  shall  we  sacrifice  the  abomination  of  the 
Egyptians  before  their  eyes,  and  will  they  not  stone  us  ?  27  We 
will  go  three  days'  journey  into  the  wilderness,  and  sacrifice  to 
the  Lord  our  God,  as  he  shall  command  us.  28  And  Pharaoh 
said,  I  will  let  you  go,  that  ye  may  sacrifice  to  the  Lord  your 
God  in  the  wilderness ;  only  ye  shall  not  go  very  far  away : 
intreat  for  me.  29  And  Moses  said,  Behold,  I  go  out  from  thee, 
and  I  will  intreat  the  Lord  that  the  swarms  of  flies  may  depart 
from  Pharaoh,  from  his  servants,  and  from  his  people,  to- 
morrow :  only  let  not  Pharaoh  deal  deceitfully  any  more  in  not 
letting  the  people  go  to  sacrifice  to  the  Lord.  30  And  Moses 
went  out  from  Pharaoh,  and  intreated  the  Lord.  31  And  the 
Lord  did  according  to  the  word  of  Moses  ;  and  he  removed  the 
swarms  of  flies  from  Pharaoh,  from  his  servants,  and  from  his 
people ;  there  remained  not  one.  32  And  Pharaoh  ^hardened 
his  heart  this  time  also,  and  he  did  not  let  the  people  go. 

^  Or,  destroyed  *  Heb.  made  heavy. 

corrupted ;  rained :  a  vague  expression  describing  the  terrible 
nature  of  the  plague.  Wisd.  xvi.  9  understands  it  of  the  death  of 
the  Egyptians  by  the  bites  of  the  flies. 

26  (Heb.  22).  the  abomination.  The  word  is  frequently  employed 
to  describe  heathen  practices  which  are  displeasing  to  God  ;  elsewhere 
Gen.  xliii.  32,  xlvi.  34,  in  both  cases  of  people  or  practices  displeasing 
to  the  Egj^tians.  In  a  Phoenician  inscription  '  the  abomination  of 
Ashtoreth '  occurs  with  reference  to  the  violation  of  a  tomb ;  see 
Driver,  Samuel,  p.  xxvi.  The  Eg3^tians  religiously  abstained  from 
sacrificing  certain  animals  which  the  Israelites  sacrificed  freely — as  the 
cow,  which  was  sacred  to  Isis,  the  bull  to  Apis  (unless  the  priest 
pronounced  it  'pure,'  i.e.  free  from  sacred  marks,  and  with  no  black 
hairs),  the  sheep  at  Thebes,  and  goats  at  Mendes  (Herod,  ii.  38,  41  f., 
46  ;  see  Wiedemann,  Herodots  zweites  Buck,  180 — 183,  187  f.).  The 
'  abomination '  here  refers  to  the  act  of  sacrificing,  though  it  is  used  by 
metathesis  for  the  victims. 

27  (Heb.  23).  The  Israelites  were  about  to  become,  for  the  first 
time,  united  in  the  worship  of  the  one  God  Yahweh ;  and  tEe^mct 
methods  of  sacrifice  to  Him  had  not  yet  been  laid  down  ;  cf.  x.  26. 


IX.  r-ir]  THE  BOOK  OF  EXODUS  63 

IX.  1  Then  the  Lord  said  unto  Moses,  Go  in  unto  Pharaoh,  J 
and  tell  him,  Thus  saith  the  Lord,  the  God  of  the  Hebrews,  Let 
my  people  go,  that  they  may  serve  me.  2  For  if  thou  refuse  to 
let  them  go,  and  wilt  hold  them  still,  3  behold,  the  hand  of  the 
Lord  is  upon  thy  cattle  which  is  in  the  field,  upon  the  horses, 
upon  the  asses,  upon  the  camels,  upon  the  herds,  and  upon  the  ^\C\ 
flocks :  there  shall  he  a  very  grievous  murrain.  4  And  the  Lord 
shall  sever  between  the  cattle  of  Israel  and  the  cattle  of  Egypt : 
and  there  shall  nothing  die  of  all  that  belongeth  to  the  children 
of  Israel.  5  And  the  Lord  appointed  a  set  time,  saying,  To- 
morrow the  Lord  shall  do  this  thing  in  the  land.  6  And  the 
Lord  did  that  thing  on  the  morrow,  and  all  the  cattle  of  Egypt 
died :  but  of  the  cattle  of  the  children  of  Israel  died  not  one. 
7  And  Pharaoh  sent,  and,  behold,  there  was  not  so  much  as  one 
of  the  cattle  of  the  Israelites  dead.  But  the  heart  of  Pharaoh 
was  ^stubborn,  and  he  did  not  let  the  people  go. 

8  And  the  Lord  said  unto  Moses  and  unto  Aaron,  Take  to  P 
you  handfuls  of  ^ashes  of  the  furnace,  and  let  Moses  sprinkle  it 
toward  the  heaven  in  the  sight  of  Pharaoh.  9  And  it  shall  become 
small  dust  over  all  the  land  of  Egypt,  and  shall  be  a  boil  breaking 
forth  with  blains  upon  man  and  upon  beast,  throughout  all  the 
land  of  Egypt.  10  And  they  took  ashes  of  the  furnace,  and  ^ 
stood  before  Pharaoh ;  and  Moses  sprinkled  it  up  toward  heaven ; 
and  it  became  a  boil  breaking  forth  with  blains  upon  man  and 
upon  beast.  11  And  the  magicians  could  not  stand  before  Moses 
because  of  the  boils  ;  for  the  boils  were  upon  the  magicians,  and 

1  Heb.  heavy.  ^  Or,  soot 

IX.     1 — 12.     The  cattle  plague  and  the  boils. 

8.  ashes.  The  word,  which  occurs  only  in  this  narrative,  seems 
to  be  derived  from  a  root  denoting  '  breathe,'  '  exhale,'  This  would 
imply  something  lighter  than  ashes,  such  as  soot  which  could  be 
wafted  about,  or  exhaled  from  a  kiln. 

of  the  furnace ;  of  a  kiln  for  lime  or  pottery ;  v.  10,  xix.  18, 
Gen.  xix.  28  t. 

9.  a  boil.  A  general  term  for  ulcers  and  sores — the  'botch  of 
Egypt'  (Dt.  xxviii.  27,  35),  the  malady  of  Hezekiah  (2  K.  xx.  7 
=  Is.  xxxviii.  21),  and  of  Job  (ii.  7).  In  the  present  case  it  developed 
in  the  form  of  blisters  or  pustules,  lxx  IA/ct;  ^XuktiScs  dva^iovcrai 
suggests  small-pox.     See  art.  '  Medicine '  in  DB  iii. 


n-^-if 


.* 


54  THE  BOOK  OF  EXODUS  [ix.  11-17 

upon  all  the  Egyptians.     12  And  the  Lord  ^hardened  the  heart  P 
of  Pharaoh,  and  he  hearkened  not  unto  them  ;  as  the  Lord  had 
spoken  unto  Moses. 

13  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Rise  up  early  in  the  J 
morning,  and  stand  before  Pharaoh,  and  say  unto  him.  Thus 
saith  the  Lord,  the  God  of  the  Hebrews,  Let  my  people  go,  that 
they  may  serve  me.  14  For  I  will  this  time  send  all  my  plagues 
upon  thine  heart,  and  upon  thy  servants,  and  upon  thy  people  ; 
that  thou  mayest  know  that  there  is  none  like  me  in  all  the 
earth.  15  For  now  I  had  put  forth  my  hand,  and  smitten  thee 
and  thy  people  with  pestilence,  and  thou  hadst  beencut  off  from 
the  earth  :  16  but  in  very  deed  for  this  cause  have  I  made  thee 
to  stand,  for  to  shew  thee  my  power,  and  that  my  name  may  be 
declared  throughout  all  the  earth.    17  As  yet  exaltest  thou 

^  Heb.  made  strong. 

13 — 35.     The  hail  and  thunder  storm. 

14.  upon  thine  heart.  The  expression  is  strange  in  parallelism 
with  '  servants  '  and  '  people,'  and  the  text  may  be  corrupt.     Baentsch 

suggests  ^1  n.f?<  for  ^|?  7^ — 'all  these  my  plagues  upon  thee' ;  cf.  x.  1. 

16.  made  thee  to  stand,  i.e.  allowed  thee  to  remain  alive ^, 
instead  of  destroying  thee  at  once  by  means  of  the  last  plague.  This 
was  for  two  purposes,  '  to  make  thee  see  my  power,'  and  that  by  a 
continued  succession  of  marvels  men  may  '  relate  my  name  [i.e.  my 
fame  and  greatness]  in  all  the  earth.'  In  Rom.  ix.  17  S.  Paul  gives, 
in  two  respects,  a  different  force  to  the  words:  1st,  'For  this  very 
purpose  I  raised  thee  up'  (i^yctpd  ae^  instead  of  lxx  Surrjprjdrjs) 
expresses  the  thought  that  God  called  Pharaoh  up  as  an  actor  on 
the  stage  of  history  (cf  lxx  Hab.  i.  6,  Zech.  xi.  16,  Jer.  xxvii.  41) ; 
2nd,  'that  I  might  shew jra  thee  my  power'  agrees  with  the  lxx  in 
Exod.  'S.  Paul  by  slightly  changing  the  language  generalizes  the 
statement  and  applies  the  words  to  the  whole  appearance  of  Pharaoh 
in  the  field  of  history.  Just  as  the  career  of  Moses  exhibits  the 
Divine  mercy,  so  the  career  of  Pharaoh  exhibits  the  Divine  severity, 
and  in  both  cases  the  absolute  sovereignty  of  God  is  vindicated' 
(Sanday  and  Headlam,  p.  255 ;  see  the  whole  note). 

17.  exaltest  thou  thyself.      The  verb  signifies   'to  heap  up'  a 

1  For  this  use  of  the  Hiphil  of  the  word  cf.  1  K.  xv.  4  (R.V.  'establish') 
and  for  the  intransitive  (Kal)  Ps.  cii.  26  (R.V.  'endure').  Is.  Ixvi.  22  (R.V. 
'  remain '),  Jer.  xxxii.  14  (R.V.  '  continue  '). 

^  Perhaps,  however,  this  is  only  S.  Paul's  equivalent  for  the  Aram.  nD^'*p 
which  occurs  in  the  Targum  in  the  present  passage  ;  in  which  case  i^iiyeipa  has  the 
same  force  as  the  Heb.     This  is  suggested  to  me  by  Prof.  Eennett. 


IX.  I7-CS7]  THE  BOOK  OF  EXODUS  55 

thyself  against  my  people,  that  thou  wilt  not  let  them  go?*/ 
18  Behold,  to-morrow  about  this  time  I  will  cause  it  to  rain  a  very 
grievous  hail,  such  as  hath  not  been  in  Egypt  since  the  day  it 
was  founded  even  until  now.  |  19  Now  therefore  send,  hasten  in  R'^ 
thy  cattle  and  all  that  thou  hast  in  the  field ;  for  every  man  and 
beast  which  shall  be  found  in  the  field,  and  shall  not  be  brought 
home,  the  hail  shall  come  down  upon  them,  and  they  shall  die. 

20  He  that  feared  the  word  of  the  Lord  among  the  servants  of 
Pharaoh  made  his  servants  and  his  cattle  flee  into  the  houses  : 

21  and  he  that  regarded  not  the  word  of  the  Lord  left  his 
servants  and  his  cattle  in  the  field. 

22  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Stretch  forth  thine  hand  E 
toward  heaven,  that  there  may  be  hail  in  all  the  land  of  Egypt, 
upon  man,  and  upon  beast,  and  upon  every  herb  of  the  field, 
throughout  the  land  of  Egypt.     23  And  Moses  stretched  forth 
his  rod  toward  heaven :  and  the  Lord  sent  thunder  and  hail,  and 
fire  ran  down  unto  the  earth  ;  |  and  the  Lord  rained  hail  upon  J 
the  land  of  Egypt.  |  24  So  there  was  hail,  and  fire  ^mingled  with  E 
the  hail,  |  very  grievous,  such  as  had  not  been  in  all  the  land  J 
of  Egypt  since  it  became  a  nation.  |  25  And  the  hail  smote  E 
throughout  all  the  land  of  Egypt  all  that  was  in  the  field,  both 
man  and  beast ;  |  and  the  hail  smote  every  herb  of  the  field,  and  J 
brake  every  tree  of  the  field.     26  Only  in  the  land  of  Goshen, 
where  the  children  of  Israel  were,  was  there  no  haiL     27  And 

^  Or,  flashing  continually  amidst 

highway  or  mound.  It  occurs  with  a  moral  force  in  Prov.  iv.  8. 
The  reflexive  form  used  here  is  found  only  in  Ecclus.  xxxix.  24,  xl.  28. 

22.     thine  hand,  sc.  with  the  rod  ;  see  foil,  verse. 

24.  mingled.  Ez.  i.  4  t-  R.V.  marg.  expresses  substantially  the 
force  of  the  word,  but  its  exact  meaning  is  doubtful.  It  is  a  reflexive 
(Hithpael)  participle  from  a  root  signifying  'to  take,'  'fetch'  or  '  carry 
off".'  The  following  explanations  have  been  off"ered  :  (1)  '  appearing 
incessantly,'  each  flash  as  it  were  taking  hold  of  the  last  one  (Dillm.)  ; 
(2)  '  infolding  itself  (Gesen.  and  Ez.  i.  4  A.V.,  R.V.),  i.e.  a  conglomerate 
mass  of  fire ;  (3)  forked  or  zigzag  lightning  (A.  B.  Davidson).  Perhaps 
the  nearest  equivalent  is  darting  in  the  midst  of  the  hail — each 
flash  '  taking  itself  off"/  vanishing  as  quickly  as  it  appeared  \ 

^  The  Greek  translators  were  quite  uncertain  :  lxx  <p\iyil^oy  (so  Tg-Onk.  Pesh.). 
Aq.  cvvava\ap.§av6fievov.     Symm.  e>'eiXot;/ue;'o>'. 


56  THE  BOOK  OF  EXODUS  [ix.  n-33 

Pharaoh  sent,  and  called  for  Moses  and  Aaron,  and  said  unto  J 
them,  I  have  sinned  this  time  :  the  Lord  is  righteous,  and  I  and 
my  people  are  wicked.  28  Intreat  the  Lord  ;  for  there  hath  been 
enough  of  tMse  ^mighty  thunderings  and  hail;  and  I  will  let  you 
go,  and  ye  shall  stay  no  longer.  29  And  Moses  said  unto  him, 
As  soon  as  I  am  gone  out  of  the  city,  I  will  spread  abroad  my 
hands  unto  the  Lord  ;  the  thunders  shall  cease,  neither  shall 
there  be  any  more  hail ;  that  thou  mayest  know  that  the  earth  is 
the  Lord's.  30  But  as  for  thee  and  thy  servants,  I  know  that 
ye  will  not  ^^  fear  the  Lord  God.  31  And  the  flax  and  the 
barley  were  smitten  :  for  the  barley  was  in  the  ear,  and  the  flax 
^was  boiled.  32  But  the  wheat  and  the  spelt  were  not  smitten: 
for  they  were  not  grown  up.  33  And  Moses  went  out  of  the  city 
from  Pharaoh,  and  spread  abroad  his  hands  unto  the  Lord  :  and 
the  thunders  and  hail  ceased,  and  the  rain  was  not  poured  upon 

^  Heb.  voices  (or  thunderings)  of  God.  ^  Or,  was  in  bloom 

27.  Pharaoh  is  in  no  sense  penitent ;  he  only  feels  that  he  has 
gone  one  step  too  far  in  defying  the  power  of  a  foreign  deity,  and 
he  must  propitiate  him  by  declaring  himself  and  his  people  beaten. 
Yahweh  is  the  righteous  one— i.e.  He  has  vindicated  His  power, 
and  I  and  my  people  are  the  wicked  ones — i.e.  we  have  been  proved 
to  be  the  weakest. 

30.  Yahweh  God.  An  uncommon  expression ;  in  the  Hexateuch 
it  occurs  only  in  Gen.  ii.  4  h — iii.  24.     lxx  omits  Yahweh. 

31,  32.  These  w.  assign  the  plague  to  a  point  of  time  about  the 
middle  of  January ;  see  p.  45. 

flax.  Only  here  used  of  the  growing  plant.  Flax  in  Egypt  flowers 
in  February  or  esirly  in  March. 

barley  took  the  place  occupied  by  oats  in  Europe  and  America; 
it  was  employed  to  make  a  coarse  bread  eaten  by  the  poor  (Jud.  vii.  13, 
2  K.  iv.  42,  Jn.  vi.  9),  and  the  chopped  stalks  formed  provender  for 
beasts  (1  K.  iv.  28).  Barley  harvest  in  Egypt  began  early  in  March 
or  at  the  end  of  Februaiy.     In  Palestine  it  was  later. 

was  in  the  ear.     Lit.  *  was  ear '  (abtb),  Lev.  ii.  14.     See  on  xiii.  4. 

was  boiled ;  was  in  bud.  Lit.  'was  bud'  (gibh'dl).  See  W.  R.  Smith, 
Journal  qf  Phil.  xii.  299  f.  '  The  English  word  boll  (originally  some- 
thing swollen)  is  a  seed  vessel,  a  pod ;  hence  '  was  boiled '  (=  *  was  in 
seed')  expresses  a  further  stage  of  growth  than  the  Heb.  warrants' 
(Hastings,  BB  i.  310). 

spelt.  Is.  xxviii.  25,  Ez.  iv.  9  t.  A.V.  '  rye ' ;  but  rye  is  not  sown 
in  Bible  lands.  The  kussemeth  was  a  plant  somewhat  similar  to  the 
lentil.     Jerome  vicia,  i.e.  vetch,  which  is  probably  the  best  rendering. 

were  not  grown  up.     Heb.  'were  concealed,'  i.e.  beneath  the  soil. 


IX.  33-x.  6]  THE  BOOK  OF  EXODUS  57 

the  earth-     34  And  when  Pharaoh  saw  that  the  rain  and  the  J 
hail  and  the  thunders  were  ceased,  he  sinned  yet  more,  and 
^hardened  his  heart,  he  and  his  servants.  |  35  And  the  heart  oi  E 
Pharaoh  ^was  hardened,  and  he  did  not  let  the  children  of  Israel 
go ;  as  the  Lord  had  spoken  by  Moses. 

X.  1  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Go  in  unto  Pharaoh  :  |  J 
for  I  have  hardened  his  heart,  and  the  heart  of  his  servants,  R^ 
that  I  might  shew  these  my  signs  in  the  midst  of  them :  2  and 
that  thou  mayest  tell  in  the  ears  of  thy  son,  and  of  thy  son's  son, 
^what  things  I  have  wrought  upon  Egypt,  and  my  signs  which  I 
have  done  among  them  ;  that  ye  may  know  that  I  am  the  Lord.  | 
3  And  Moses  and  Aaron  went  in  unto  Pharaoh,  and  said  unto  J 
him.  Thus  saith  the  Lord,  the  God  of  the  Hebrews,  How  long 
wilt  thou  refuse  to  humble  thyself  before  me  ?  let  my  people  go, 
that  they  may  serve  me.  4  Else,  if  thou  refuse  to  let  my  people 
go,  behold,  to-morrow  will  I  bring  locusts  into  thy  border  : 
5  and  they  shall  cover  the  face  of  the  earth,  that  one  shall 
not  be  able  to  see  the  earth  :  and  they  shall  eat  the  residue 
of  that  which  is  escaped,  which  remaineth  unto  you  from 
the  hail,  and  shall  eat  every  tree  which  groweth  for  you  out 
of  the  field  :  6  and  thy  houses  shall  be  filled,  and  the  houses  of 
all  thy  servants,  and  the  houses  of  all  the  Egyptians  ;  as  neither 
thy  fathers  nor  thy  fathers'  fathers  have  seen,  since  the  day  that 
they  were  upon  the  earth  unto  this  day.    And  he  turned,  and 

^  Heb.  made  heavy.  ^  Heb.  was  strong. 

'  Or,  how  I  have  mocked  the  Egyptians 

X.     1 — 20.     The  plague  of  lociisfs. 

2.  that  thou  mayest  tell.  The  singular  refers  not  to  Moses  but  to 
all  Israel,  in  the  style  of  Deuteronomy,  where  '  thou '  and  *  ye '  are  (as 
here)  used  interchangeably. 

what  things  I  have  wrought  upon ;  how  I  have  made  a  toy  of. 
The  word  denotes  '  to  occupy  or  divert  oneself  by  wanton  or  ruthless 
treatment  of  another.'     It  is  an  anthropomorphism  which  is  not  con-| 
sonant  with  the  higher  Christian  conceptions  of  God.     Num.  xxii.  29, » 
Jud.  xix.  25,  1  S.  vi.  6,  xxxi.  4=1  Chr.  x.  4,  Jer.  xxxviii.  19  f. 

4.  locusts.  Heb.  'arheh;  the  commonest  of  the  nine  words 
employed  in  the  O.T.  to  denote  various  species  of  the  locust  type ; 
it  is  derived  from  a  root  signifying  'to  multiply.'  See  Driver,  Joel 
and  Amos,  Excursus  on  locusts,  pp.  82  flf. 


68  THE  BOOK  OF  EXODUS  [x.  6-12 

went  out  from  '.Pharaoh.  7  And  Pharaoh's  servants  said  unto  J 
him,  How  long  shall  this  man  be  a  snare  unto  us  ?  let  the  men 
go,  that  they  may  serve  the  Lord  their  God  :  knowest  thou  not 
yet  that  Egypt  is  destroyed?  8  And  Moses  and  Aaron  were 
brought  again  unto  Pharaoh  :  and  he  said  unto  them,  Go,  serve 
the  Lord  your  God  :  but  who  are  they  that  shall  go  ?  9  And 
Moses  said.  We  will  go  with  our  young  and  with  our  old,  with 
our  sons  and  with  our  daughters,  with  our  flocks  and  with  our 
herds  will  we  go  ;  for  we  must  hold  a  feast  unto  the  Lord. 
10  And  he  said  unto  them,  So  be  the  Lord  with  you,  as  I  will 
let  you  go,  and  your  little  ones  :  look  to  it ;  for  evil  is  ^before 
you.  11  Not  so  :  go  now  ye  that  are  men,  and  serve  the  Lord  ; 
for  that  is  what  ye  desire.  And  they  were  driven  out  from 
Pharaoh's  presence. 

12  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Stretch  out  thine  hand  B 
over  the  land  of  Egypt  for  the  locusts,  that  they  may  come  up 
upon  the  land  of  Egypt,  and  eat  every  herb  of  the  land,  even  all 

1  Or,  what  ye  purpose    Heb.  before  your  face. 

7.  a  snare.  An  instrument  of  destruction.  The  Egyptians  felt 
themselves  as  helpless  as  birds  in  Moses'  hands. 

let  the  men  go.  The  expression  is  perhaps  contemptuous  ;  or  it  is 
merely  equivalent  to  the  pronoun  '  them  ' ;  it  can  hardly  mean  '  men ' 
as  distinct  from  women  and  children,  for  a  different  word  (jfbhdrim) 
is  employed  for  that,  m  v.  11. 

8.  who  are  they.  The  Heb. '  who  and  who '  is  expressive,  implying 
that  he  expected  an  answer  naming  certain  selected  individuals. 

10.  so  he  Yahweh...&c,  It  is  a  sarcastic  exclamation,  wishing 
for  Yahweh's  blessing  upon  them  in  proportion  to  the  probabihty  of 
his  letting  them  go. 

and  yov/r  little  ones.  Apparently  an  expression  which  included  the 
wives  and  other  women  in  their  families.     Cf  Gen.  xliii.  8. 

efdl  is  before  you,  i.e.  ye  have  an  evil  purpose  in  view,  in  making 
this  demand. 

11.  Pharaoh  supposed  that  for  offering  a  sacrifice,  only  men  could 
be  required  ;  and  since  that  which  they  desired  was  to  '  serve  (perform 
a  service  to)  Yahweh,'  they  might  do  so.  The  retention  of  their 
wives,  children  and  animals  would  of  course  ensure  their  return  to 
Egypt. 

12.  Jor  the  locusts.  Heb.  '  with  the  locust '  is  difficult.  Perhaps 
read  n|'}Nn  N3ni,  'and  bring  the  locust^.' 

1  Lxx  ;ca2  dj/a/Sijrw  dxp/s,  as  though  n|")N  NITI ,  which  is  also  possible. 


X.  I.-22]  THE  BOOK  OF  EXODUS  69 

that  the  hail  hath  left.     13  And  Moses  stretched  forth  his  rod  E 
over  the  land  of  Egypt,  |  and  the  Lord  brought  an  east  wind  J 
upon  the  land  all  that  day,  and  all  the  night ;  and  when  it  was 
morning,  the  east  wind  brought  the  locusts.  |  14  And  the  locusts  E 
went  up  over  all  the  land  of  Egypt,  |  and  rested  in  all  the  borders  J 
of  Egypt ;  very  grievous  were  they  ;  before  them  there  were  no 
such  locusts  as  they,  neither  after  them  shall  be  such.     15  For 
they  covered  the  face  of  the  whole  earth,  so  that  the  land  was 
darkened  ;  |  and  they  did  eat  every  herb  of  the  land,  and  all  the  E 
fruit  of  the  trees  which  the  hail  had  left :  |  and  there  remained  J 
not  any  green  thing,  either  tree  or  herb  of  the  field,  through  all 
the  land  of  Egypt.      16  Then  Pharaoh  called  for  Moses  and 
Aaron  in  haste ;  and  he  said,  I  have  sinned  against  the  Lord  your 
God,  and  against  you,     17  Now  therefore  forgive,  I  pray  thee, 
my  sin  only  this  once,  and  intreat  the  Lord  your  God,  that  he 
may  take  away  from  me  this  death  only.     18  And  he  went  out 
from  Pharaoh,  and  intreated  the  Lord.    19  And  the  Lord  turned 
an  exceeding  strong  west  wind,  which  took  up  the  locusts,  and 
drove  them  into  the  Red  Sea  ;  there  remained  not  one  locust  in 
all  the  border  of  Egypt.  |  20  But  the  Lord  hardened  Pharaoh's  E 
heart,  and  he  did  not  let  the  children  of  Israel  go. 

21  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Stretch  out  thine  hand 
toward  heaven,  that  there  may  be  darkness  over  the  land  of 
Eg5Tpt,  ^even  darkness  which  may  be  felt.      22  And  Moses 

^  Heb.  made  strong.  ^  Or,  bo  that  men  shall  grope  in  darkness 

13.  A  wind  is  mentioned  as  Yahweh's  instrument  in  xiv.  21, 
Num.  xi.  31  (both  J). 

had  brought  the  locusts.  When  they  awoke  in  the  morning,  they 
found  the  land  already  covered  with  them. 

19.  Swarms  of  locusts  driven  into  the  sea  have  frequently  been 
noticed ;  cf.  Pliny  xi.  35,  '  gregatim  sublatae  vento  in  maria  aut 
stagna  decidunt';   and  see  Joel  ii.  20  with  Driver's  note. 

JRed  Sea.     See  on  xiii.  18. 

21—29.     The  darkness. 

21.  even  darkness  which  may  he  felt.  Lit.  '  so  that  one  may  feel 
darkness.'  The  English  word  '  feel '  can  be  applied  to  any  kind  of 
sensation,  but  the  Heb.  word  denotes  '  to  feel  with  groping  hands ' 
(cf  Gen.  xxvii.  12,  xxxi.  34,  37,  Dt.  xxviii.  29).  The  text  and  the 
margin  both  contain  part  of  the  idea,  which  is  well  expressed  by  the 
Lxx  il/r]\a<f>rp-ov  cr kotos.  Cf  Milton,  Par.  Lost,  i.  63,  '  No  light,  but 
rather  darkness  visible.' 


60  THE  BOOK  OF  EXODUS  [x.  «-xi.  r 

stretched  forth  his  hand  toward  heaven  ;  and  there  was  a  thick  E 
darkness  in  all  the  land  of  Egypt  three  days  ;    23  they  saw  not  one 
another,  neither  rose  any  from  his  place  for  three  days  :  but  all 
the  children  of  Israel  had  light  in  their  dwellings.  |  24  And  J" 
Pharaoh  called  unto  Moses,  and  said,  Go  ye,  serve  the  Lord  ; 
only  let  your  flocks  and  your  herds  be  stayed :  let  your  little  ones 
also  go  with  you.      25  And  Moses  said,  Thou  must  also  give 
into  our  hand  sacrifices  and  burnt  offerings,  that  we  may  sacrifice 
unto  the  Lord  our  God.     26  Our  cattle  also  shall  go  with  us  ; 
there  shall  not  an  hoof  be  left  behind ;  for  thereof  must  we  take 
to  serve  the  Lord  our  God ;  and  we  know  not  with  what  we 
must  serve  the  Lord,  until  we  come  thither.  |  27  But  the  Lord  E 
^hardened  Pharaoh's  heart,  and  he  would  not  let  them  go.  | 
28  And  Pharaoh  said  unto  him,  Get  thee  from  me,  take  heed  J 
to  thyself,  see  my  face  no  more  ;  for  in  the  day  thou  seest  my 
face  thou  shalt  die.     29  And  Moses  said.  Thou  hast  spoken 
well ;  I  will  see  thy  face  again  no  more. 

XI.   1  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Yet  one  plague  more  E 

^  Heb.  made  strong. 

On  the  account  of  this  plague  is  based  the  remarkable  description 
in  Wisd.  xvii. 

22.  thick  darkness,  lxx  o-kotos  yvo«^os  ^v'eXXa,  which  accords 
well  with  the  suggestion  that  the  darkness  was  due  to  the  hamsin 
wind ;   see  p.  46. 

25.  It  is  nowhere  stated  that  Pharaoh  gave  them  animals,  but 
his  words  '  bless  me  also  '  (xii.  32)  may  imply  that  he  did  something  to 
propitiate  Moses'  God. 

sacrifices  and  burnt  offerings.     See  on  xx.  24. 

that  we  may  sacrifice.  Heb.  '  do '  or  '  make.'  The  word  originally 
denoted  'to  prepare'  or  'provide'  the  victim  (1  K.  xviii.  23,  25 f), 
and  then  'to  make'  an  offering.  It  also  acquired  the  meaning  'to 
observe'  or  'celebrate'  a  festival — xxxi.  16  (Sabbath),  xxxiv.  22, 
Dt.  xvi.  10  (F.  of  Weeks),  13  (F.  of  Booths).  The  Greek  equivalent, 
TToieiv,  appears  with  the  latter  meaning  in  Matt.  xxvi.  18. 

29.  The  scene  is  continued  in  xi.  4 — 8,  in  which  Moses  gives  his 
final  warning  before  leaving  Pharaoh's  presence  for  the  last  time ; 
see  p.  xvii. 

Chapter  XI. 

Preparations  for  departure.    The  warning  of  the  last  plague. 

XI.  1.  when  he  shall  let  you  go  &c.  The  punctuation  adopted 
in  the  margin  is  preferable  \ 

1  The  text,  however,  is  doubtful,  the  adverbial  use  of  the  subst.  TvPH  ia  difficult 

'  T    T 

(occurring  only  in  Gen.  xviii.  21,  where  the  text  is  similarly  questionable).    Perhaps 


XL  i-io]  THE  BOOK  OF  EXODUS  61 

will  I  bring  upon  Pharaoh,  and  upon  Egypt ;  afterwards  he  will  E 
let  you  go  hence :  ^when  he  shall  let  you  go,  he  shall  surely 
thrust  you  out  hence  altogether.  2  Speak  now  in  the  ears  of 
the  people,  and  let  them  ask  every  man  of  his  neighbour,  and 
every  woman  of  her  neighbour,  jewels  of  silver,  and  jewels  of 
gold.  3  And  the  Lord  gave  the  people  favour  in  the  sight 
of  the  Egyptians.  Moreover  the  man  Moses  was  very  great 
in  the  land  of  Egypt,  in  the  sight  of  Pharaoh's  servants, 
and  in  the  sight  of  the  people. 

4  And  Moses  said,  Thus  saith  the  Lord,  About  midnight  J 
will  I  go  out  into  the  midst  of  Egypt :  5  and  all  the  firstborn 
in  the  land  of  Egypt  shall  die,  from  the  firstborn  of  Pharaoh 
that  sitteth  upon  his  throne,  even  unto  the  firstborn  of  the 
maidservant  that  is  behind  the  mill ;  and  all  the  firstborn  of 
cattle.  6  And  there  shall  be  a  great  cry  throughout  all  the 
land  of  Egypt,  such  as  there  hath  been  none  like  it,  nor  shall 
be  like  it  any  more.  7  But  against  any  of  the  children  of 
Israel  shall  not  a  dog  ^move  his  tongue,  against  man  or  beast : 
that  ye  may  know  how  that  the  Lord  doth  put  a  difference 
between  the  Egyptians  and  Israel  8  And  all  these  thy  servants 
shall  come  down  unto  me,  and  bow  down  themselves  unto  me, 
saying.  Get  thee  out,  and  all  the  people  that  follow  thee :  and 
after  that  I  will  go  out.  And  he  went  out  from  Pharaoh  in 
hot  anger. 

9  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Pharaoh  will  not  hearken  R^^ 
unto  you  :  that  my  wonders  may  be  multiplied  in  the  land  of 
Egypt.     10  And  Moses  and  Aaron  did  all  these  wonders  before 
Pharaoh  :  and  the  Lord  ^hardened  Pharaoh's  heart,  and  he  did 
not  let  the  children  of  Israel  go  out  of  his  land. 

*  Or,  when  he  shall  let  you  go  altogether,  he  shall  utterly  thrust  you  out  hence 
^  Heb.  whet.  ^  Heb.  made  strong. 

3.     the  man  Moses.     Cf.  Num.  xii.  3  (E).  ^ 

7.    move.     Heb.  'sharpen,'  'whet'  (as  marg,).    Jos.  x.  21. 

read  nj>'2  with  the  same  meaning,  or  !D3p3,  'all  of  you,'  as  suggested  by  Pesh. 
(lxx  ciy  raPTl). 


62  THE  BOOK  OF  EXODUS 

Chapter  XII.^— XIII.  16. 

The  Passover;  the  Festival  of  Unleavened  Cakes; 
the  last  plague  a/nd  the  Exodus. 

This  section  is  of  importance  as  illustrating  the  manner  in  which  not  a  few 
of  the  traditions  of  the  Hebrews  reached  their  present  form.  It  is  noticeable 
that  there  is  no  trace  of  E's  handiwork  in  the  regulations  which  it  contains. 
It  can  with  confidence  be  assigned — apart  from  Deuteronomic  additions — to 
J  and  P.  E  has  preserved  no  record  of  the  Passover.^  With  regard  to  the 
P.  of  Unleavened  Cakes_(JI/a?|;o<^),  and  the  dedication  of  firstborn  and  first- 
lings, E  has  regulations  in  xxii.  29  f.  [xxiii.  18  i.\  but  gives  no  hint  that  either 
observance  was  connected  with  the  Exodus ;  they  simply  form  a  part  of  the 
i  legislation  at  Horeb.  It  is  probable  that  the  Passover  was  a  primitive 
celebration,  dating  from  a  period  earlier  than  Moses  (see  below),  as  did 
also  the  custom  of  dedicating  firstborn  and  firstlings ;  and,  on  the  other 
hand,  that  the  P.  of  Mazzoth  and  the  dedication  of  firstfruits  belong  to 
the  time  after  the  Israelites  had  entered  Canaan.  If  E  had  been  preserved 
alone,  there  would  be  nothing  to  conflict  with  this  view.  But  the  religious 
teachers  whose  work  is  represented  in  J  struck  out  a  new  Une  of  thought. 
As  they  meditated  on  the  great  story  of  the  Exodus,  and  recalled  each 
detail  with  pious  thankfulness,  there  seemed  to  oflFer  themselves  certain 
points  of  comparison  between  the  religious  customs  of  their  day  and  the 
events  which  formed  the  wonderful  crisis  in  the  history  of  their  nation. 
fThe  primitive  ceremony  by  which  their  early  ancestors  used  to  propitiate 
\  God  was  coupled  in  their  minds  with  the  chiefest  of  all  occasions  on  which 
I  Yahweh  shewed  His  mercy,  in  sparing  the  firstborn  of  their  race  when 
He  poured  His  wrath  upon  the  firstborn  and  firstUngs  of  the  Egyptians. 
The  custom  of  dedicating  firstborn  and  firstlings  recalled,  in  a  striking  manner, 
the  same  event.  (Note  that  the  offering  of  firstfruits,  which  in  xxii.  29  f , 
xxiii  18  £  is  closely  coupled  with  the  offering  of  firstborn  and  firstUngs, 
offered  no  parallelism  with  the  Exodus,  and  does  not  appear  in  chs.  xii.,  xiii.) 
And  once  more :  in  meditating  on  the  meaning  and  possible  origin  of  the 
*  P.  of  Mazzoth,  they  remembered  that  at  the  same  great  historical  crisis  their 
i  forefathers  were  obliged  to  depart  from  Egypt  in  such  haste  that  they  could 
not  leaven  their  dough.  Prom  these  imaginative  parallels  it  was  but  a  step, 
as  years  went  on,  to  connect  the  three  religious  customs  expUcitly  with  the 
narrative  of  the  Exodus  :  and  when  men's  sons  asked  them  from  time  to  time 
What  mean  ye  by  this  service  ?  the  answers  were  gradually  formed  which  now 
appear  in  the  chapters  before  us. 

The  Passover. 

The  history  and  meaning  of  the  Passover  must  be  studied  under  two  quite 
distinct  aspects — (1)  its  significance  to  Israel  during  the  period  covered  by  our 
written  records,  (2)  its  probable  origin  and  primitive  significance. 

^  In  an  interesting  article  in  the  JQR  (vol.  v.  420 — 468)  Dr  Biichler  deals  with 
the  triennial  arrangement  of  the  ancient  Jewish  lectionary.  Ex.  xii.  was  read  at 
the  beginning  of  the  second  year's  course. 


THE  PASSOVER  63 

1.  It  is  dealt  with  in  the  following  passages  of  the  O.T. :  Ex.  xii.  21 — 27 
(J  for  the  most  part),  xxxiv.  25  (J),  Dt.  xvi.  1 — 8,  Lev.  xxiii.  5  (H),  Bx.  xii. 
1—13,  43—49,  Num.  ix.  1—14,  xxviii.  16,  Jos.  v.  10  (all  P),  Ez.  xlr.  21—25, 
2  K.  xxiii.  21—23,  2  Chr.  xxx.,  xxxv.  1—9,  Ezr.  vi.  19  f. 

E,  as  has  been  said  above,  has  no  reference  to  it ;  Ex.  xxiii.  18  probably 
refers  not  to  the  Passover  but  to  animal  sacrifices  in  general. 

In  Ex.  xxxiv.  25  the  Passover  is  called  a  hag^  or  pilgrimage — the  word 
being  otherwise  confined  with  few  exceptions^  to  the  three  annual  pilgrimages, 
P.  of  Mazzoth,  F.  of  Weeks  and  F.  of  Ingathering.  This  has  led  many 
writers  to  think  that  '  the  Passover '  is  a  later  insertion,  applying  specifically 
to  the  great  and  unique  festival  the  general  injxmction  of  xxiii.  18,  and 
dating  from  a  time  when  the  Passover  and  the  F.  of  Mazzoth  had  become 
blended  into  one  festival,  as  is  the  case  in  Dt.  This  supposition  is  very 
probably  correct,  although  the  designation  of  the  Passover  as  a  hag  seems 
to  date  from  very  primitive  days  (see  below).  The  passage,  as  it  stands,  lays 
down  that  in  the  Passover,  as  in  other  animal  sacrifices,  every  care  must  be 
taken  to  avoid  putrefaction,  either  in  the  flesh,  or  (in  the  form  of  leaven)  in 
the  bread  which  was  eaten  at  the  sacrificial  meal. 

In  xii.  21  f.  the  victims  are  animals  from  the  flock  {^dn\  which  would 
include  goats  as  well  as  sheep ;  and  nothing  is  said  as  to  age  or  sex.  The 
pouring  out  of  the  animal's  blood  is  taken  for  granted.  A  bunch  of  hyssop  is 
to  be  dipped  in  the  blood  which  is  in  the  bason,  and  smeared  on  the  door- 
posts and  lintel,  in  order  that  the  destroyer  may  not  enter  the  house,  but  that 
when  Yahweh  passes  through  {^dbhar)  to  destroy  the  firstborn  of  Egypt,  He 
may  pass  by  {pdsal}  ^al)  the  houses  marked  with  blood.  The  eating  of  the  i 
flesh  is  taken  for  granted,  the  whole  emphasis  being  laid  on  the  blood  t 
ceremony.  The  hour  of  the  ceremony  is  not  stated,  but  22  b  implies  that  it 
is  in  the  evening. 

In  Dt.  (xvi.  1 — 8)  a  great  change  has  come  over  the  festival.  It  is  to  be 
observed  in  the  month  Abib  as  a  memorial  of  the  deliverance  from  Egypt. 
It  appears  to  be  blended  with  the  F.  of  Mazzoth,  forming  a  seven  days' 
festival.  The  flesh  is  to  be  'boiled 2'  (a  word  which,  however,  may  merely  mean 
'  cooked '  as  opposed  to  raw ;  see  Driver),  and  eaten  with  unleavened  cakes, 
'  even  the  bread  of  affliction,'  as  a  memorial  of  the  'trepidation'  with  which  the 
Israelites  left  Egypt.  Above  all,  the  celebration  loses  its  domestic  character  ; 
nothing  is  said  of  the  door-post  ceremony,  and  the  animals  are  to  be  killed 
only  at  the  one  central  sanctuary,  in  the  evening,  the  time  of  the  departure 
from  Egypt. 

In  Ez.  xlv.  21 — 25  the  Passover  is  blended,  as  in  Dt.,  with  the  F.  of  Mazzoth, 
forming  a  seven  days'  festival.  There  is  no  statement  as  to  the  kind  of  animal 
that  is  to  be  offered,  and  no  mention  of  any  private  celebration.  It  is  part  of 
the  prophet's  ideal  scheme  for  the  restored  nation,  a  sacrifice  offered  by  '  the 
prince '  for  himself  and  the  community. 

In  the  'Law  of  Holiness'  (Lev.  xxiii.  5),  which  has  close  affinities  with 

^  Ex.  xxxii.  5,  Jud.  xxi.  19  (if  this  was  not  the  F.  of  Ingathering),  1  K.  xii.  32  f. 
2  Boiling  appears  to  have  oeen  the  usual  method  of  cooking  sacrificial  flesh 
down  to  the  exile  (cf.  1  Sam.  ii.  13  f.,  Ez.  xlvi.  19—24). 


64  THE  BOOK  OF  EXODUS 

Ezekiel  (see  LOT^  147  ff.),  the  Passover  is  merely  enumerated  with  the  other 
feasts,  and  is  stated  to  be  the  opening  feast  of  the  year,  held  in  the  evening  of 
the  14th  day  of  the  first  montL 

Jn  P  (Ex.  xii.  1 — 13,  43—49)  is  reached  the  final  stage  in  the  elaboration  of 
the  festival,  where  it  again  becomes  a  home  celebration.  The  ordinances  of 
J,  with  the  exception  of  the  hyssop  and  the  bason,  are  incorporated,  but  with 
numerous  additions  ;  and  the  whole  reads  like  an  attempt  to  produce  an  ideal 
scheme,  based  upon  ancient  material.  The  new^details  are  as  follows  :  the 
animal  (sheep  or  goat)  is  to  be  a  year  old,  and  perfect;  it  is  to  be  selected  on 
the  10th  day  of  the  first  month  and  guarded ;  more  than  one  family  may  unite 
to  make  a  sufiicient  number  to  consume  the  animal  at  one  meal ;  it  may  not  be 
eaten  raw  or  boiled  \  but  it  must  be  roasted,  and  kept  entire — head,  legs  and 
inwards;  it  is  to  be  eaten  with  bitter  herbs  (as  in  Dt);  all  remnants  must  be 
burnt  the  same  night;  the  people  must  eat  it  with  staves  in  their  hands  and 
girded  and  shod  as  though  ready  for  a  journey  2.  The  command,  in  43 — 49,  that 
only  the  circumcised  may  eat  it,  emphasizes  the  idea  of  a  covenant  between  God 
and  His  people.  In  Num.  ix.  1 — 14  an  additional  law  is  laid  down,  that  those 
who  are  ceremonially  unclean,  or  who  are  absent  on  a  jouraey,  may  eat  it  one 
month  later,  i.e.  on  the  14th  day  of  the  second  month ;  and  a  threat  is  added 
(which  is  absent  from  Ex.  xii.)  that  anyone  who  is  neither  unclean  nor  on  a 
journey,  and  who  fails  to  obseiTe  the  festival, '  shall  be  cut  off  from  his  people.' 
(On  this  expression  see  Gray,  in  loc.) 

The  passages  cited  above  from  Jos.,  2  K.,  2  Chr.,  Ezra  relate  instances  of 
the  celebration  of  the  Passover.  In  the  prophets,  except  Ezekiel,  there  are  no 
certain  references  to  the  festival;  possible  allusions  occur  in  Hos.  xii.  9  (10), 
Is.  XXX.  29,  but  both  are  doubtful. 

The  later  details  of  the  Passover,  ^uch  as  obtained  in  actual  practice  in 
N.T.  times,  varied  considerably  from  those  found  in  the  O.T.  In  one  important 
particular  they  conformed  more  closely  to  Dt  than  to  P,  the  sacrificial 
character  of  the  rite  at  the  one  sanctuary  again  coming  into  prominence. 
The  chief  authorities  for  this  period  are  Mishna,  Pesahim,  Jubilees  ch.  xlix. 
See  Edersheim,  The  Temple,  its  Ministry  and  Services,  and  articles  in  DB, 
Enc.  Bibl.  and  Enc.  Brit. 

2.  The  religious  historians  of  the  Hebrews  connected  the  Passover  with 
the  Exodus.  But  there  are  indications  that  its  origin  lay  behind  the  Exodus 
in  a  far-oflf  past.  And  though  we  here  enter  upon  a  region  of  inference  and 
deduction,  a  truer  and  larger  view  will  be  gained  of  God's  methods  in  dealing 
with  His  people  when  it  is  seen  that  the  Passover  was  a  primitive  institution, 
engrained  in  the  earlier  life  of  Israel,  and  that  their  religious  geniiis,  by  Divine 
inspiration,  took  it  up  and  transformed  it  into  something  greater  and 
deeper. 

It  is  noticeable  that  in  xii.  21  'the  Passover'  is  abruptly  introduced  as 
something  already  well  known;  and  that  the  Israelites  had  repeatedly  asked 

^  See  preceding  footnote. 

*  This  need  not  imply  that  they  were  to  eat  it  standing.  There  is  no  command 
to  that  effect  in  the  O.T.,  and  in  our  Lord's  time  those  who  partook  of  the  feast 
reclined  as  at  an  ordinary  meal. 


THE  PASSOVER  65 

permission  from  Pharaoh  to  separate  themselves  three  days'  journey,  for  the 
purpose  of  holding  a  pilgrimage  and  of  oflFering  sacrifice  (iii.  18,  v.  1,  vii.  16,. 
viii  27,  X.  9).  It  woidd  seem,  therefore,  that  they  made  an  annual  festival,! 
which  had  come  down  to  them  from  their  fathers,  the  reason — or  thej 
ostensible  reason — for  leaving  Egypt.  Moreover  Pharaoh  does  not  appear  to ' 
have  seen  anything  strange  in  the  request ;  he  merely  refused  to  grant  it.  If, 
then,  the  Passover  was  a  very  early  nomad  institution,  the  original  meaning  of 
it  must  be  sought  partly  from  the  ritual  details,  and  partly  from  the  customs 
of  Arabian  nomads  of  the  present  day,  who  are  very  tenacious  of  ancient 
traditions  and  habits. 

The  navne  is  unfortimately  of  little  help.  Its  Heb.  form  is  pesah.  In 
xii.  13,  23,  27  a  verb  (pdsah)  is  employed,  apparently  with  the  meaning  'to 
pass,'  followed  by  the  preposition  'al,  '  over '  or  '  by.'  This  verb  is  found  else- 
where only  in  Is.  xxxi.  5 — '  as  flying  birds  so  will  Yahweh  of  Hosts  shield 
Jerusalem,  shielding  and  delivering,  passing  (HiDS)  and  rescuing.'  In  these 
passages  the  rendering  'to  spare'  would  be  appropriate.  But  that  that  would 
be  a  secondary,  and  not  the  primary,  significance  is  probably  shewn  by  the 
pr.  name  Tiphsah  (1  K.  iv.  24  [v,  4]),  the  Greek  Thapsacus, — if  the  town,  which 
stood  upon  the  Euphrates,  was  so  named  because  it  stood  by  a  ford  ^  where  the 
river  could  be  passed  over. 

On  the  other  hand  a  root  formed  of  the  same  letters  frequently  connotes 
'lameness '  or  'limping.'  The  adjective  pisseah  (HDS)  'lame'  is  fairly  common, 
and  the  verb  is  found  three  times  in  the  O.T. :  2  S,  iv.  4  (R.V.  '  became  lame'), 
1  K.  xviii.  21  ('halt'),  and  v.  26  ('leaped,'  better  'limped'  mg.).  The  latter 
passage  describes  the  limping  movement  of  the  priests  as  they  danced  round 
the  altar.  It  is  possible,  but  somewhat  unlikely,  that  the  meaning  '  pass  over ' 
was  derived  through  the  thought  of  'leaping'  from  that  of  'limping.'  It  is 
safer  to  treat  the  two  roots  as  distinct. 

It  is,  however,  far  from  improbable  that  the  name  pesah  is  a  corruption  of 
an  earlier  word  from  a  diflferent  root.  It  might,  for  instance,  have  been 
originally  connected  with  the  Ass.  pasdhu,  '  to  progitiate '  or,  perhaps  better, 
'  to  be  propitiated '  or  '  soothed.'  If  this  Ass.  root  were  preserved  in  Heb.  only 
in  the  primitive  name  of  the  festival,  the  original  meaning  might  easily  be  lost, 
and  the  word  become  assimilated  in  sound  to  the  well-known  pdsaJjt,,  '  to  Ump,' 
which  was  used  for  a  sacred  dance.  The  substantive  having  taken  the  form 
pesah,  the  corresponding  verb  in  Ex.  xii.  could  be  coined  to  represent  the 
current  ideas  of  the  festival,  and  thence  be  used  in  Is.  xxxi.  5.  But  this  is  of 
course  conjectural,  and  no  safe  conclusions  as  to  the  meaning  of  pesah  can  be 
drawn  from  its  derivation. 

In  early  Semitic  rehgion  the  thought  which  dominated  all  acts  of 
worship  was  the  desire  to  remain  on  good  terms  with  the  tribal  deity  (see 
W.  R  Smith,  RS^  254 — 265) ;  and  it  may  safely  be  assumed  that  if  the  Passover 
was  a  primitive  custom,  this  must  have  been  its  raison  d'etre.  Again,  all  the 
evidence  tends  to  shew  that  it  was  celebrated  in  the  spring.    And  this  finds 

1  Lagarde,  however,  doubts  this  (Bild.  d.  Nom.  131),  and  it  cannot  be  regarded 
as  certain. 

M.  5 


66  THE  BOOK  OF  EXODUS 

parallels  in  many  other  nations.  Wellhausen  {Proleg.  94  f.)  and  W.  R.  Smith 
{RS^  227  f.,  465)  compare  it  with  the  annual  Arabian  sacrifices  {^atdir)  in  the 
month  Bajab.  The  'atdir  would  form  a  still  closer  parallel  to  the  Passover  if 
it  were  certain  that  they  were  identical  with  the  fara^  (firstUngs),  but  this  is 
doubtful.  Moore  (Enc.  B.  4186)  refers  to  spring  sacrifices  among  the  Syrians 
at  Hierapolis  and  Harran,  and  to  the  sacredness  of  the  month  Nisan  as 
evidenced  by  Nabataean  and  Palmyrene  inscriptions.  Thus  the  object  of  the 
rite  appears  to  have  been  that  the  worshippers  might  ensure  the  friendliness 
and  favour  of  the  tribal  deity  at  the  important  period  when  nature  was 
reviving,  animals  were  being  born,  and  man  looked  forward  to  a  fresh  year  full 
of  unknown  possibilities  of  success  or  misfortune. 

But  as  to  the  method  by  which  the  rite  obtained  the  favour  of  the  deity, 
and  the  results  which  were  expected  to  be  gained  by  it,  there  is  a  wide 
divergence  of  opinion.  Each  line  of  treatment  starts  from  some  feature  in 
the  celebration  as  recorded  in  the  O.T.  The  following  are  the  principal 
suggestions : 

1.  The  Passover  was  the  sacrifice  of  the  firstborn.  The  dedication  of 
the  firstborn  is  closely  connected  with  it  in  Ex.  xiii.  11  ff.,  Dt.  xv.  19,  xvi.  1 — 8. 
This  alone,  it  is  said,  explains  the  last  plague ;  because  Pharaoh  prevented  the 
Israelites  from  offering  their  firstlings,  Yahweh  took  from  the  Egyptians  their 
firstborn.  And  for  this  explanation,  which  is  adopted  by  a  large  number  of 
modern  writers,  there  is  much  to  be  said.  It  is  true  that  the  offering  of 
firstlings  was  in  no  sense  considered  as  a  compulsory  tribute  due  to  Yahweh  ; 
among  the  Arabian  nomads  no  tribute  is  ever  paid  by  a  tribe  either  to  its  own 
chief  or  to  its  God  (see  RS^  458 — 462).  The  sacrifice  of  an  animal  was  never 
a  mere  gift  to  the  deity ;  it  always  carried  with  it  a  sacred  meal,  in  which  the 
deity  partook  of  certain  portions  of  the  animal — the  blood  and  the  intestinal 
fat — and  the  worshippers  the  remainder.  In  ancient  days  animals  were  never 
slaughtered  except  for  sacrifice,  and  conversely  no  animal  sacrifice  was  offered 
except  for  the  purpose  of  a  meal  in  which  the  deity  and  the  worshippers 
shared.  When  the  Hebrews  settled  down  to  agricultural  life  in  Canaan,  the 
custom  arose  (perhaps  learnt  from  the  Canaanites)  of  offering  the  firstfruits 
of  the  crop ;  and  this  offering  hardened  into  a  regular  impost  or  tribute  which 
was  handed  over  to  the  deity  or  his  priests,  and  in  which  the  worshipper  had 
no  shared  The  reason  for  the  choice  of  firstlings,  in  preference  to  other 
animals,  as  the  spring  offering,  is  explained  by  W.  R.  Smith  {RS^  463  ff.)  to  be 
due  to  the  peculiar  holiness  attaching  to  the  firstborn  of  men  or  animals. 
'Neither  in  the  case  of  children,  nor  in  that  of  cattle,  did  the  congenital 
holiness  of  the  firstborn  originally  imply  that  they  must  be  sacrificed  or  given 
to  the  deity  on  the  altar,  but  only  that  if  sacrifice  was  to  be  made  they  were 
the  best  and  fittest,  because  the  holiest,  victims.' 

2.  But  the  slaughter  of  firstlings  at  the  vernal  equinox  for  a  sacred  feast 
with  the  deity  does  not  exhaust  the  significance  of  the  Passover  rite,  because 
it  takes  no  account  of  the  unique  ceremony  of  smearing  the  door-posts  and 
lintel  with  blood.    It  has  been  suggested  that  this  was  for  the  purpose  of 

^  The  suggestion  is  quite  improbable  that  the  offering  of  firstlings  was  a  later 
extension  of  the  practice  of  offering  firstfruits  (Benzinger,  Enc.  B.  3594). 


THE  PASSOVER  67 

bringing  the  worshippers  into  such  close  relations  with  the  deity  by  a  blood 
covenant,  that  no  plague  or  pestilence  might  attack  their  dwellings;  see 
T.  3  &,  and  Jubil.  xlix.  15  :  'and  no  plague  shall  come  upon  them  in  this  year 
to  kill  and  destroy  them,  if  they  observe  the  Passover  at  its  season  according 
to  its  ordinance.'  Thus,  that  which  in  primitive  days  was  intended  as  a 
precaution  against  all  plagues  becomes  in  the  Exodus  narrative  (xii.  23  h)  a 
precaution  against  the  particular  plague  directed  against  the  firstborn.  This 
is  adopted  by  Kayser-Marti,  AT.  TlieoU  37  f.,  and  in  Enc.  B.  by  Benzinger. 
The  idea  embodied  in  the  door-post  ceremony  is  thus  similar  to  that  un- 
derlying the  sacrificial  feast — the  desire  to  gain  the  favour  of  the  deity ;  but 
the  object  is  more  definite— to  keep  away  plague  from  the  houses  or  tents. 
See  also  the  third  note  in  the  Addenda. 

3.  Others  see  a  piacular  or  atoning  value  in  the  blood  ceremony,  involving 
the  thought  of  pm-ification  from  past  oflFences  against  the  deity.  Ewald  and 
Dillmann  point  to  the  fact  that  hyssop  is  employed  elsewhere  in  connexion 
with  ceremonies  of  purification  (Lev.  xiv.  6,  49  ff..  Num.  xix.  6 ;  cf.  Ps.  li.  7  (9)). 
But  it  is  open  to  question  whether  this  does  not  imply  too  advanced  a  stage  of 
religious  thought  to  allow  of  its  being  regarded  as  the  original  idea  of  the 
ceremony. 

It  is  perhaps  impossible  to  decide  which  features  in  the  rite  were  absolutely 
the  earliest.  The  feast  in  which  deity  and  worshippers  partake,  and  the 
marking  of  the  door-posts  or  tent-i)oles  with  blood  as  a  precaution  against 
plague,  are  both  entirely  in  accord  with  primitive  Semitic  custom.  All  that 
can  be  said  is  that  by  the  time  the  Israelites  were  in  Egypt,  the  Passover 
ceremonies  had  come  to  include  both ;  and  perhaps  also  they  had  by  that 
time  been  invested  with  a  piacular  value. 

An  ingenious  explanation  of  a  diflferent  kind  is  oflFered  by  Trumbull  {The 
Threshold  Covenant,  203  flf.).  He  collects  instances  which  shew  that  among 
many  peoples  an  animal  is  sacrificed,  and  its  blood  shed  upon  the  threshold 
and  smeared  upon  the  door-posts,  as  a  welcome  to  a  specially  honoured  guest, 
or  to  a  bride  and  bridegroom  in  marriage.  This  he  claims  to  be  the  only 
explanation  which  takes  account  of  the  word  pesah  and  the  verb  pasafy. 
He  also  points  out  that  saph  can  denote  not  only  a  bason,  but  also  a  threshold 
(cf.  2  K.  xii.  9  (10)  and  freq.),  whether  as  hollowed  out  by  the  tread  of  feet,  or 
(as  he  thinks)  purposely,  to  form  a  receptacle  for  blood.  According  to  this 
view,  Yahweh  did  not  'pass  over'  the  houses  marked  with  blood,  but  as  an 
honoured  Guest  'crossed  over'  the  threshold.  Trumbull  presses  the  idea  in 
somewhat  fanciful  detail,  suggesting  that  Yahweh  crossed  the  threshold  as 
the  Bridegroom,  and  was  thus  married  to  His  people.  But  if  the  thought  could 
be  retained  of  the  Guest  entering  the  house  in  order  to  partake  of  the 
covenant  feast,  and  thereby  preventing  the  entrance  of  the  destroyer,  it  would 
be  an  illuminating  explanation  of  the  ceremony.  This  attractive  theory, 
however,  cannot  be  regarded  as  established.  Tnimbull  gives  no  instances  of 
the  performance  of  the  threshold  ceremony  for  an  invisible,  divine  Guest. 
And  in  any  case  his  view  is  entirely  dei)endent  upon  a  narrowly  defined 
meaning  of  the  doubtful  verb  pdsah. 

No  study  of  the  Passover  would  be  complete  which  did  not  take  account 
of  S.  Paul's  words  in  1  Cor.  v.  7,  '  our  paschal  Victim  also  hath  been  slain,  even 

5—2 


68  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xii.  1-4 

Christ.'  This  is  not  the  place  to  work  out  the  thought  in  detail.  But  it  is 
one  of  the  fundamental  factors  in  the  growth  of  Christianity  out  of  the 
Hebrew  germ  that  in  the  highest  act  of  Christian  worship  all  the  main  features 
in  the  Passover  are  taken  up  and  receive  their  full  and  eternal  significance. 
The  Firstborn,  the  chosen  '  Lamb  of  God,'  without  blemish,  slain  once  for  all, 
is  continually  offered;  the  feast  is  continually  spread  through  which  the 
faithful  partaker  enters  anew  into  vital  union  with  God ;  and  the  atoning 
virtue  of  '  the  Blood  of  the  Lamb '  is  continually  effectual  for  the  salvation  of 
every  heart  upon  which  it  is  sprinkled. 

XII.  1  And  the  Lord  spake  unto  Moses  and  Aaron  in  the  P 
land  of  Egypt,  saying,  2  This  month  shall  be  unto  you  the 
beginning  of  months  :  it  shall  be  the  first  month  of  the  year  to 
you.  3  Speak  ye  unto  all  the  congregation  of  Israel,  saying, 
In  the  tenth  day  of  this  month  they  shall  take  to  them  every 
man  a  ^lamb,  according  to  their  fathers'  houses,  a  lamb  for  an 
household :    4  and  if  the  household  be  too  little  for  a  lamb, 

1  Or,  Ud 

XII.     1—13.     ThePasswer. 

2.  This  month.  The  word  hodesh  denotes  primarily  the  'new 
moon,'  by  which  the  months  were  reckoned :  and  in  other  Semitic 
languages  this  meaning  is  retained.  It  was  an  innovation  of  the 
Hebrews  to  use  it  as  equivalent  to  yerah,  'month.' 

the  beginning  of  months.  The  Hebrews  had  two  methods  of 
reckoning  the  year.  According  to  one  method  the  year  began  in 
the  autumn,  at  the  close  of  the  harvest.  The  harvest  festival  is 
placed  'at  the  going  out  of  the  year'  (xxiii.  16  E),  and  'at  the 
revolution  of  the  year '  (xxxiv.  22  J).  But  the  stages  in  the  harvest 
being  the  dominant  interest  to  an  agricultural  people,  the  year  was 
felt  to  enter  upon  a  fresh  beginning  when  the  first  ripe  ears  of  com 
appeared.  And  thus  the  first  day  of  the  month  of  the  fresh  ears 
('dblb)  was  in  some  sense  a  New  Year's  day.  That  this  practice  was 
in  existence  before  the  exile  is  implied  by  the  use  of  the  expression 
■ '  the  return  of  the  year '  (2  S.  xi.  1,  1  K.  xx.  22,  26)  for  the  time  when 
royal  campaigns  could  be  resumed — i.e.  the  spring.  After  the  exile 
the  autumn  era,  owing  to  Babylonian  influence,  was  abandoned,  and 
the  change  to  the  spring  era  was  complete.  Thus  throughout  P,  the 
month  Abib  (March — April)  is  'the  beginning  of  months.'  The 
Babylonian  name  Nisan  was  adopted  in  post-exilic  times,  as  being 
practically  equivalent  to  Abib.  Neh.  ii.  1,  Est.  iii.  7.  See  further 
on  xiii.  4. 

3.  a  lamb.  The  actual  word  here  used  (seh)  is  the  general  term 
for  a  sheep  or  goat  (not  '  kid '  mg.),  though  v.  5  shews  that  a  young 
animal  is  meant.  The  distinctive  term  for  '  lamb '  (kebhes)  occurs  in 
V.  5b  (KV.  'sheep'),  xxix.  38 ff. 

4.  According  to  later  custom,  ten  persons  was  the  required 
minimum  (Jos.  BJ  vi.  ix.  3). 


XII.  4-8]  THE  BOOK  OF  EXODUS  69 

then  shall  he  and  his  neighbour  next  unto  his  house  take  one  P 
according  to  the  number  of  the  souls ;  according  to  every 
man's  eating  ye  shall  make  your  count  for  the  lamb.  5  Your 
lamb  shall  be  without  blemish,  a  male  of  the  first  year :  ye 
shall  take  it  from  the  sheep,  or  from  the  goats  :  6  and  ye  shall 
keep  it  up  until  the  fourteenth  day  of  the  same  month :  and 
the  whole  assembly  of  the  congregation  of  Israel  shall  kill  it 
^at  even.  7  And  they  shall  take  of  the  blood,  and  put  it 
on  the  two  side  posts  and  on  the  lintel,  upon  the  houses 
wherein  they  shall  eat  it.     8  And  they  shall  eat  the  flesh  in 

^  Heb.  between  the  two  evenings. 

every  man's  eating.  Women  and  children,  for  example,  would 
require  less  than  grown  men ;  cf.  xvi.  18. 

5.  without  blemish ;  perfect.  See  the  general  sacrificial  regula- 
tions in  Lev.  xxii.  17 — 25. 

a  male.  As  in  the  case  of  a  burnt-off"ering,  Lev.  i.  3,  10.  For  a 
sin-  or  thank-offering  either  sex  might  be  used. 

of  the  first  year ;  a  year  old,  i.e.  an  animal  that  had  been  born 
the  previous  spring.  Contrast  the  regulation  for  the  off'ering  of  the 
firstborn  (xxii.  30  (29)  E)  and  the  late  specific  regulation  for  offerings 
by  fire  (Lev. 'xxii.  27).  D7  a*}^  •?     V  ^ 

6.  ye  shall  keep  it  up ;  it  shall  be  kept  (or  guarded)  by  you. 

at  even.    The  Heb.  word  is  dual  in  form,  which  gives  rise  toU;he 
marg.  rendering ;  and  the  writer  seems  to  shew  that  he  so  understood 
it  by  his  use  of  the  preposition  '  between.'    The  expression  is  explained 
by  Dillmann  and  others  to  mean  within  the  space  of  time  froirL  an 
hour  before  sunset  to  an  hour  after  it.     But  it  is  probable  thai  the 
form  ^arbayim  (like  'ifrushalayim  (Jerusalem),  zoh°rayim  (mid-day), 
and  others;  is  only  an  extended  form  of  a  sing,  'arbdm.     I»  Ilev. 
xxiii.   5  LXX  has  ava  fiicrov  Twv  kcnnpiviav^,  but  elsewher^^rrpos  ccTTrepav 
(here,  xvi.  12,  Num.  ix.  3,  11,  xxviii.  4,  8),  or  to  SeiXivov  (E:^'xxix,  39, 
41).     The  meaning  is,  therefore,  *  within,  t.Hfe  ^period  fi-om;  suuilgt  to  f 
darij,'  as  it  was  understood  by  the  Samaiitans,  Karaites  an3~Saifliuiees. : 
(^the  other  hand  the  Ph^risjges  and  the  Talm^dists  held  it  to  derftte  ^ 
from  the^}i(;)nr  of  tl^e  ij^nn's  ^P-^'-bjift  jintil  jts  setting,  (cf.  Jos  BJ.  VI. 
ix.  3,  Pesah.  v.  1,  Jubil.  xlix.). 

7.  The  door  represented  the  whole  house  (cf.  xxi.  6),  as  a  gate 
represented  the  whole  city  (1  K.  viii.  37). 

8.  unleavened  cakes.  Heb.  mazzoth  ;  flat  circular  cakes  about 
an  inch  thick  and  a  span  in  diameter.  Leaven  was  a  symbol  of 
corruption  (see  Mat.  xvi.  6,  Mk.  viii.  15,  Lk.  xii.  1,  1  Cor.  v.  6ff.). 
This  idea  is  also  found  in  classical  writers  ;  cf  the  use  of  fermentum, 

^  The  bald  literalness  of  the  rendering  suggests  that  Aquila's  rendering  has 
found  its  way  into  the  Lxx.  In  Num.  ix.  5,  where  lxx  does  not  contain  the 
expression,  this  rendering  is  supplied  in  one  ms.     See  Field,  Hexapla. 


70  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xii.  8-n 

that  night,  roast  with  fire,  and  unleavened  bread ;  with  bitter  P 
herbs  they  shall  eat  it.  9  Eat  not  of  it  raw,  nor  sodden  at  all 
with  water,  but  roast  with  fire ;  its  head  with  its  legs  and 
with  the  inwards  thereof.  10  And  ye  shall  let  nothing  of  it 
remain  until  the  morning ;  but  that  which  remaineth  of  it  until 
the  morning  ye  shall  burn  with  fire.     11  And  thus  shall  ye  eat 

Persius  i.  24.  The  prohibition  of  leaven  was  probably  derived  from 
very  early  ritual  custom. 

Mazzoth  were  also  required  with  the  ritual  of  the  'peace-offering ' 
(Lev.  ii.  4f,  vii.  12),  with  the  'peace-offering'  of  a  Nazirite  (Num. 
vi.  15,  17,  19),  and  at  the  consecration  of  priests  (Ex.  xxix.  2,  23, 
Lev.  viii.  2,  26).  In  Lev.  ii.  11  it  is  laid  down  that  no  meal-offering 
may  be  made  by  burning  leaven  or  honey. 

hitter  Iwrbs.  lxx  TriKpiSes.  Pliny  (xix.  38)  describes  the  picris  as 
a  very  bitter  kind  of  lettuce ;  Vg.  lactuca  agrestis.  Others  iak&  it  to 
be  the  wild  endive  (cichorium).  Both  plants  are  indigenous  in  Egypt 
and  Syria,  appearing  in^lSTarch — April.  Pesahim  ii.  6  allows  the  use 
of  five  different  herbs,  of  which  these  are  two. 

9.  raw.  The  object  of  the  prohibition  was  to  prevent  the  eating 
of  the  blood  (Gen.  ix.  4,  Lev.  vii.  26  f,  xvii.  ll£).  The  blood  being 
regarded  as  the  seat  of  the  vital  principle  or  the  soul  {nephesh),  it  was 
too  sacred  and  mysterious  to  be  used  as  human  food ;  it  must  be 
offered  to  God  before  the  flesh  could  be  eaten.  In  early  times  when 
all  slaughter  was  for  the  purpose  of  sacrifice  this  dedication  of  the 
blood  was  a  matter  of  course  ;  see  1  S.  xiv.  32,  34.  But  when  the  Dt. 
legislation  confined  all  worship  to  the  central  sanctuary,  and  slaughter 
was  necessarily  authorised  for  domestic  purposes,  it  was  still  expressly 
enacted  that  the  blood  of  the  animal  should  be  allowed  to  flow  away. 
See  Dt.  xii.  15  f ,  and  Driver's  note ;  W.  R.  Smith,  RS""  234  f , 
OTJC  249  f 

sodden,  i.e.  boiled.  The  reason  for  the  command  to  roast,  and 
not  to  boil,  has  been  variously  explained,  and  perhaps  more  than  one 
idea  contributed  to  it:  (1)  to  bring  the  flesh  into  contact  with  a  foreign 
substance  such  as  water,  might  be  considered  a  defilement ;  (2)  it 
would  be  difiicult  to  boil  a  whole  lamb  in  any  ordinary  utensil, 
without  cutting  it  into  parts,  or  breaking  its  bones  (cf.  v.  46) ; 
(3)  it  was  prohibited,  in  the  case  of  animals  offered  by  fire,  to  eat 
the  intestinal  fat  (xxix.  13,  22,  Lev.  iii.  3 — 5,  iv.  8  ff.,  vii.  22—25 ; 
see  BS^  379  f ) ;  so  in  the  present  case  the  inwards  are  to  be  roasted, 
in  order  that  the  intestinal  fat  may  drip  down  and  be  burnt  in  the  fire. 
The  flesh  is  evidently  to  be  roasted  on  a  spit  and  not  in  an  oven. 

10.  In  a  hot  climate  the  meat  would  very  quickly  become  corrupt ; 
cf.  Lev.  vii.  15 — 17. 

11.  There  is  nothing  to  shew  that  the  writer  intended  these 
regulations  to  apply  only  to  the  Egjrptian  Passover;  and  by  the 
Samaritans  they  are  to  this  day  observed  as  binding.     But  among 


xiL  11-17]  THE  BOOK  OF  EXODUS  71 

it ;  with  your  loins  girded,  your  shoes  on  your  feet,  and  your  P 
staff  in  your  hand :  and  ye  shall  eat  it  in  haste :  it  is  the 
Lord's  passover.  12  For  I  will  go  through  the  land  of  Egypt 
in  that  night,  and  will  smite  all  the  firstborn  in  the  land  of 
Egypt,  both  man  and  beast ;  and  against  all  the  gods  of  Egypt 
I  will  execute  judgements  :  I  am  the  Lord.  13  And  the  blood 
shaU  be  to  you  for  a  token  upon  the  houses  where  ye  are : 
and  when  I  see  the  blood,  I  will  pass  over  you,  and  there 
shall  no  plague,  be  upon  you  ^to  destroy  you,  when  I  smite  the 
land  of  Egypt.  14  And  this  day  shall  be  unto  you  for  a 
memorial,  and  ye  shall  keep  it  a  feast  to  the  Lord  :  throughout 
your  generations  ye  shall  keep  it  a  feast  by  an  ordinance  for 
ever.  15  Seven  days  shall  ye  eat  unleavened  bread  ;  even  the 
first  day  ye  shall  put  away  leaven  out  of  your  houses :  for  whoso- 
ever eateth  leavened  bread  from  the  first  day  until  the  seventh 
day,  that  soul  shall  be  cut  off"  from  Israel.  16  And  in  the 
first  day  there  shall  be  to  you  an  holy  convocation,  and  in  the 
seventh  day  an  holy  convocation  ;  no  manner  of  work  shall  be 
done  in  them,  save  that  which  every  man  must  eat,  that  only 
may  be  done  of  you.     17  And  ye  shall  observe  the  feast  of 

^  Or,  for  a  destroyer 

the  Jews  'the  Passover  of  Egjrpt'  or  'the  first  Passover'  was  dis- 
tinguished from  '  the  Passover  of  [all]  generations '  or  '  the  second '  or 
'the  little  Passover,'  and  many  of  the  details  here  laid  down  were 
omitted,  while  others  were  added. 

in  haste ;  in  trepidation.  The  word  denotes  hurrying  in  fear  or 
panic.     Dt.  xvi.  3,  Is.  lii.  12  f. 

12.  in  that  night ;  this  night. 

13.  /  will  pass  over  you.  By  the  coinage  of  the  word  Passover  in 
the  English  Bible,  the  play  on  the  verb  pdsah  and  the  subst.  pesah 
is  reproduced.     See  introd.  note. 

14 — 20.     The  Festival  of  Unleavened  Calces  {Mazzoth). 

14.  this  day,  i.e.  the  first  of  the  seven  days'  festival  (see  foil,  v.), 
as  representing  the  whole  week.  The  festival  was  quite  distinct  from 
the  Passover,  on  which  mazzoth  were  eaten,  though  it  immediately 
followed  it.     This  is  clearly  shewn  in  Lev.  xxiii.  5,  6. 

15.  unleavened  cakes.  Leaven  was  forbidden  in  all  sacrifices 
(xxiii.  18  E,  xxxiv.  25  J,  Lev.  ii.  11,  vi.  17  (10)  P)  with  the  exception 
of  a  peace-offering  (Lev.  vii.  13  P)  and  the  wave-loaves  at  Pentecost 
(Lev.  xxiii.  17  H),  but  in  neither  of  these  was  it  offered  on  the  altar. 
Am.  iv.  5  shews  that  leaven  was  used  more  widely  in  the  N.  kingdom, 
but  the  prophet  appears  to  disapprove  of  its  use. 


n  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xii.  v,-^^ 

unleavened  bread ;  for  in  this  selfsame  day  have  I  brought  P 
your  hosts  out  of  the  land  of  Egypt :  therefore  shall  ye  observe 
this  day  throughout  your  generations  by  an  ordinance  for  ever. 
18  In  the  first  month,  on  the  fourteenth  day  of  the  month  at 
even,  ye  shall  eat  unleavened  bread,  until  the  one  and  twentieth 
day  of  the  month  at  even.  19  Seven  days  shall  there  be  no 
leaven  found  in  your  houses  :  for  whosoever  eateth  that  which 
is  leavened,  that  soul  shall  be  cut  off  from  the  congregation  of 
Israel,  whether  he  be  a  sojourner,  or  one  that  is  born  in  the 
land.  20  Ye  shall  eat  nothing  leavened ;  in  all  your  habita- 
tions shall  ye  eat  unleavened  bread. 

21  Then  Moses  called  for  all  the  elders  of  Israel,  and  said  J 
unto  them,  ^Draw  out,  and  take  you  ^  lambs  according  to  your 
families,  and  kill  the  passover.  22  And  ye  shall  take  a  bunch 
of  hyssop,  and  dip  it  in  the  blood  that  is  in  the  bason,  and 
strike  the  lintel  and  the  two  side  posts  with  the  blood  that 
is  in  the  bason ;  and  none  of  you  shall  go  out  of  the  door  of 

1  Or,  Go  forth  ^  Or,  kids 

19.  a  sojourner.  Heb.  ger.  '  A  man  of  another  tribe  or  district, 
who,  coming  to  sojourn  in  a  place  where  he  was  not  strengthened  by 
the  presence  of  his  own  kin,  put  himself  under  the  protection  of  a  clan 
or  of  a  powerful  chief    (W.  K  Smith,  BS'  75  flf.) 

one  tJuxt  is  born  in  the  land,  i.e.  a  true-blooded  Israelite.  The  word 
'ezrdh, '  a  native,'  is  confined  to  H  and  P  except  in  Jos.  viii.  33  (D), 
and  always  in  contrast  to  ger  except  in  Lev.  xxiii.  42. 

21—28.     Tks  Passover. 

21.  Draw  out.  This  probably  refers  to  the  usual  action  of  a 
shepherd  or  shearer,  who  catches  the  leg  of  the  sheep  with  his  crook 
and  draws  it  out  from  the  flock.  The  rendering  in  the  marg.  'go 
forth'  (lxx  Vg.  Targ-Onk.)  can  be  illustrated  by  Jud.  iv.  6,  v.  14 
(probably),  xx.  37,  Job  xxi.  33  t,  where  it  denotes  '  march  forth  in 
line,'  '  deploy.'    But  that  meaning  is  scarcely  suitable  here. 

the  passover.  The  word  is  introduced  abruptly,  with  the  article, 
as  an  institution  already  well  known  (see  introd.  note). 

22.  hyssop.  One  of  the  many  species  of  marjoram  which  grow 
wild ;  it  is  found  in  clefts  of  rocks  and  chinks  of  walls  (I  K.  iv.  33), 
and  has  several  straight  leafy  stalks  growing  from  one  head,  which 
would  form  a  convenient  brush  for  sprinkling.  It  was  employed  in 
the  purification  of  a  recovered  leper  (Lev.  xiv.  4,  6,  49,  51  f.),  and  of 
a  man  defiled  by  contact  with  a  dead  body  (Num.  xix.  6,  18). 

the  blood  that  is  in  the  bason.  Since  the  ceremony  was  already 
well  known,  these  and  perhaps  other  unrecorded  details  were  taken  for 


XII.  22-3^]  THE  BOOK  OF  EXODUS  73 

his   house  until  the  morning.     23   For  the  Lord  will  pass  J 
through  to  smite  the  Egyptians ;  and  when  he  seeth  the  blood 
upon  the  lintel,  and  on  the  two  side  posts,  the  Lord  will  pass 
over  the  door,  and  will  not  suifer  the  destroyer  to  come  in  unto 
your  houses  to  smite  you.  |  24  And  ye  shall  observe  this  thing  P 
for  an  ordinance  to  thee  and  to  thy  sons  for  ever.  |  25  And  BP 
it  shall  come  to  pass,  when  ye  be  come  to  the  land  which  the 
Lord  will  give  you,  according  as  he  hath  promised,  that  ye  shall 
keep  this  service.    26   And  it  shall  come  to  pass,  when  your 
children  shall  say  unto  you.  What  mean  ye  by  this  service? 
27  that  ye  shall  say.  It  is  the  sacrifice  of  the  Lord's  passover, 
^who  passed  over  the  houses  of  the  children  of  Israel  in  Egypt, 
when  he  smote  the  Egyptians,  and  delivered  our  houses.  |  And  J 
the  people  bowed  the  head  and  woi-shipped.  |  28   And  the  P 
children  of  Israel  went  and  did  so ;   as  the  Lord  had  com- 
manded Moses  and  Aaron,  so  did  they. 

29  And  it  came  to  pass  at  midnight,  that  the  Lord  smote  J 
all  the  firstborn  in  the  land  of  Egypt,  from  the  firstborn  of 
Pharaoh  that  sat  on  his  throne  unto  the  firstborn  of  the  captive 
that  was  in  the  dungeon ;    and  all  the  firstborn   of   cattle. 

30  And  Pharaoh  rose  up  in  the  night,  he,  and  all  his  servants, 
and  all  the  Egyptians ;  and  there  was  a  great  cry  in  Egypt ; 
for  there  was  not  a  house  where  there  was  not  one  dead. 

31  And  he  called  for  Moses  and  Aaron  by  night,  and  said.  Rise 
up,  get  you  forth  from  among  my  people,  both  ye  and  the 
children  of  Israel ;    and  go,  serve  the  Lord,  as  ye  have  said. 

32  Take  both  your  flocks  and  your  herds,  as  ye  have  said,  and 

^  Or,  for  that  he  passed 

granted,  lxx  irapa  rqv  Ovpav  understands  saph  (bason)  in  the  sense  of 
'  threshold.'    See  introd.  note. 

23.    pass  over.     See  introd.  note. 

the  destroyer.  Cf.  2  S.  xxiv.  16.  He  is  a  personal  manifestation  of 
Yahweh's  power,  but  in  no  sense  distinct  from  Yahweh  Himself 
(v.  27,  xi.  4). 

29 — 42.     The  death  of  the  firstborn  and  the  departure  from  Egypt. 

29.  the  captive.  In  the  Hebrew  this  is  a  masculine  word  which 
is  not  found  elsewhere  in  the  O.T.  lxx  has  the  feminine,  which  would 
form  a  more  complete  parallel  with  xi.  5. 

32.  a/nd  bless  me  also.  Pharaoh's  words  seem  to  shew  that  he 
expected  the  Israelites  to  return  after  the  sacrifice.    They  are  to  go 


H  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xii.  3^-37 

be  gone ;  and  bless  me  also.  33  And  the  Egyptians  were  J 
urgent  upon  the  people,  to  send  them  out  of  the  land  in  haste  ; 
for  they  said,  We  be  all  dead  men.  34  And  the  people  took 
their  dough  before  it  was  leavened,  their  kneadingtroughs  being 
bound  up  in  their  clothes  upon  their  shoulders.  |  35  And  thejE^ 
children  of  Israel  did  according  to  the  word  of  Moses  ;  and  they 
asked  of  the  Egyptians  jewels  of  silver,  and  jewels  of  gold,  and 
raiment :  36  and  the  Lord  gave  the  people  favour  in  the  sight 
of  the  Egyptians,  so  that  they  let  them  have  what  they  asked. 
And  they  spoiled  the  Egyptians. 

37  And  the  children  of  Israel  journeyed  from  Rameses  to  J 

and  do  service  to  their  God  in  order  to  gain  His  favour ;  and  he  hopes 
that  they  will  have  no  lasting  feelings  of  hostility  against  him,  but 
will  obtain  favour  for  him  also  at  the  same  time.     See  note  on  x.  25. 

35,  36.  The  Israelites  acted  in  obedience  to  the  command  in 
iii.  21  f.  (E).  The  verses  as  rendered  in  the  R.V.  imply  that  they  had 
some  time  in  which  they  could  ask  for  ornaments  and  clothing  from 
their  Egyptian  neighbours,  whereas  in  w.  33,  34  they  were  hurried  out 
of  the  country  in  extreme  haste.  It  is  possible  to  obviate  the  difficulty 
by  rendering  '  the  children  of  Israel  had  done  according  to  the  word  of 
Moses... and  Yahweh  had  given  &c. ' ;  but  this  does  not  remove  the 
necessity  of  assigning  33  f.  and  35  i.  to  different  sources. 

A  good  example  of  patristic  allegorical  exegesis  is  afforded  by 
Augustine  {de  doctr.  Christ,  ch.  xl.),  who  follows  the  thought  of 
Origen's  Ep.  to  Gregory.  The  following  is  an  abstract  of  his  remarks  : 
The  Egyptians  had  not  only  idols  and  heavy  burdens,  but  also  silver 
and  gold  of  which  they  did  not  make  good  use.  And  God  commanded 
the  Israelites  to  take  their  silver  and  their  gold  from  them  in  order  to 
use  it  for  a  good  purpose.  In  the  same  way,  the  heathen  have  not 
only  false  superstitions  and  heavy  burdens  of  unnecessary  toil,  which 
Christians,  when  they  go  out  from  fellowship  with  them  under 
Christ's  leadership,  ought  to  abhor;  but  they  also  have  liberal 
instruction  and  excellent  precepts  of  morality,  and  even  some  truths 
with  regard  to  the  only  God.  They  did  not  create  these  truths,  but 
'  dug  them  out  of  the  mines  of  God's  providence  which  are  scattered 
everywhere ' ;  and  since  they  are  '  prostituting  them  to  the  worship 
of  devils,'  the  Christian  ought  to  take  them  from  them.  Augustine, 
however,  recognises  that  such  allegorizing  represents  only  his  private 
opinion,  for  he  adds,  '  And  this  I  say  without  prejudice  to  any  other 
interpretation  which  may  be  as  good  or  better.' 

Keble  adopts  the  thought  in  the  Christian  Year,  3rd  Sunday  in 
Lent. 

37.  Barneses  to  Succoth.  Both  towns  have  been  identified  with 
some  certainty;  see  pp.  xciii.  f.,  and  Addenda. 


XII.  37-4i]  THE  BOOK  OF  EXODUS  76 

Succoth,  about  six  hundred  thousand  on  foot  that  were  men,  J 
beside  children.  38  And  a  mixed  multitude  went  up  also  with 
them ;  and  flocks,  and  herds,  even  very  much  cattle.  39  And 
they  baked  unleavened  cakes  of  the  dough  which  they  brought 
forth  out  of  Egypt,  for  it  was  not  leavened ;  because  they  were 
thrust  out  of  Egypt,  and  could  not  tarry,  neither  had  they 
prepared  for  themselves  any  victual.  |  40  Now  the  sojourning  R^ 
of  the  children  of  Israel,  which  they  sojourned  in  Egypt,  was 
four  hundred  and  thirty  years.    41  And  it  came  to  pass  at  the 

about  six  hundred  ihmisand.  Cf.  Num.  xi.  21.  This  included  all 
the  males  who  could  march.  The  '  children,'  among  whom  the  women  . 
seem  to  be  included  (cf.  x.  10),  would  ride  on  beasts.  But  the  number'^ 
is  surprisingly  large ;  and  it  is  a  round  number,  for  which  the  exact 
figures  are  supplied  by  P  in  xxxviii.  26,  Num.  i.  46,  as  603,550, 
exclusive  of  Levites  who  are  reckoned  as  8,580  (Num.  iv.  48).  At 
the  end  of  the  journeyings,  the  numbers,  after  the  plague  at  Baal- 
Peor,  were  601,730,  and  the  Levites  23,000  (Num.  xxvi.  51,  62). 
Including  women  and  children  the  numbers  at  the  Exodus  thusj 
amount  to  between  one  and  two  millions.  Not  only  is  it  impos-  ^ 
sible  to  suppose  that  they  could  have  been  so  multiplied  from  70 
persons  in  430  years  (or,  according  to  another  reckoning,  four 
generations),  but  the  territory  of  Goshen  could  not  have  contained 
them.  FHnders  Petrie  {Expositor,  Aug.  1905,  and  more  fully  in 
Hesearches  in  Sinai,  pp.  207 — 17)  explains  the  thousands'  as 
'families',  and  the  'hundreds'  as  tne  actual  number" of  the  people. 
He  understands  a  '  lamily '  as  the  occupants  of  a  tent,  including  all 
children  of  any  age,  '  besides  herdsmen  and  hangers-on  of  the  "  mixed 
multitude." '  But,  welcome  as  an  explanation  of  the  difficulty  would 
be,  it  is  doubtful  if  Prof  Petrie  supplies  it.  In  taking  the  '  thousands ' 
to  stand  for  occupants  of  tents,  he  disregards  the  fact  that  both  in  the 
present  passage  and  in  Num.  the  census  was  concerned  only  with  the 
fighting  men  'from  twenty  years  old  and  upward'  (Num.  i.  3,  18). 
And  a  study  of  such  passages  as  Jud.  vi.  15,  1  S.  x.  19,  21,  Mic.  v.  2, 
seems  to  shew  that  'eleph,  *  thousand,'  when  not  used  as  a  numeral, 
denoted  a  larger  unit  than  a  single  household.  It  was  a  clan,  or  at 
least  comprised  several  branches  of  kinsmen  within  a  clan. 

38.  a  great  mixed  company.  Cf.  Neh.  xiii.  3.  They  must  have 
been  non-Israelites,  and  would  comprise,  1st,  Egyptians,  with  whom  the 
Israelites  may  to  a  small  extent  have  intermarried  (Lev.  xxiv.  10), 
2nd,  Semites  of  various  tribes  from  the  desert  frontiers,  and,  3rd,  otiier 
foreigners  who,  as  prisoners,  had  been  united  with  the  Israelites  in 
building  labour  (see  on  i.  9).  They  are  mentioned  in  Num.  xi.  4,  and 
alluded  to  in  Dt.  xxix.  11,  Jos.  viii.  35. 

40.  four  hundred  and  thirty  years.  This  is  in  substantial  agree- 
ment with  the  400  of  Gen.  xv.  13.     In  Gen.  xv.  16  the  400  years  is 


4 


76  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xii.  41, 4^ 

end  of  four  hundred  and  thirty  years,  even  the  selfsame  day  it  E^ 
came  to  pass,  that  all  the  hosts  of  the  Lord  went  out  from  the 
land  of  Egypt  42  It  is  ^a  night  to  be  much  observed  unto  the 
Lord  for  bringing  them  out  from  the  land  of  Egypt :  ^this  is 
that  night  of  the  Lord,  to  be  much  observed  of  all  the  children 
of  Israel  throughout  their  generations. 

^  Or,  a  night  of  watching  unto  the  LORD 
2  Or,  this  same  night  is  a  night  of  watching  unto  the  LORD  for  all  d;c. 

equivalent  to  four  generations,  which  is  also  the  calculation  of  Ex.  vi. 
14 — 27.  According  to  P  the  period  of  the  patriarchs'  sojourn  in 
Canaan  amounted  to  215  years,  giving  645  years  irom  Abraham  to  the 
Exodus.  Driver  {Genesis,  xxviii.  flf.)  shews  that  if  Hammurabi  is  the 
Amraphel  of  Gen.  xiv.  1,  and  if,  further,  the  role  assigned  to  Abraham 
in  that  chapter  is,  at  least  substantially,  historical,  Abraham's  date  is 
fixed  at  c.  2250  B.C.  The  Israelites  will  then,  according  to  P,  have 
gone  into  Egypt  c.  2035,  and  the  Exodus  occurred  c.  1605.  But 
according  to  Ussher's  date  for  Solomon,  1014 — 975  (it  ought  probably 
to  be  40  or  50  years  later),  the  Biblical  date  for  the  Exodus,  calculated 
from  1  K.  vi.  1,  is  1491  B.C.  It  is  impossible,  therefore,  to  uphold  both 
the  Biblical  chronology  and  the  identity  of  Amraphel  and  Hammurabi. 
Many  scholars,  however,  doubt  this  identity.  But  although  there  are 
no  exact  data  by  which  to  fix  the  time  when  Abraham  came  to  Canaan, 
P's  chronology  is  discredited  partly  by  the  great  length  of  life  which  he 
ascribes  to  the  patriarchs,  and  partly  by  the  fact  that  his  dates  appear 
to  be  arrived  at  by  an  artificial  system  of  computation.  (This  tendency 
is  seen  also  in  the  later  history.  See  Moore,  Judges,  xxxvii. — xliii.) 
On  the  other  hand,  if  Merenptah  was  the  Pharaoh  of  the  Exodus, 
the  Biblical  date  is  earlier  than  that  obtained  from  contemporary 
inscriptions ;  and  Prof.  Sayce  places  the  Exodus  in  c.  1213  B.C.  More- 
over the  traditions  as  to  the  chronology  are  rendered  still  more 
uncertain  by  the  statement  in  the  lxx  in  the  present  passage  that 
'  the  sojourning  of  the  children  of  Israel  which  they  sojourned  in  the 
land  of  Egypt,  and  in  the  land  of  Canaan\  was  430  [some  MSS  435] 
years' ;  i.e.  the  period  of  the  sojourning  in  Egypt  is  exactly  half  the 
length  assigned  to  it  in  the  Heb.  text.  This  tradition  (which  was 
probably  an  attempt  to  lessen  the  difficulty  of  the  '  four  generations ') 
IS  followed  in  Gal.  iii.  17  and  Jos.  Ant.  11.  xv.  2. 

41.  the  selfsame  day.  A  peculiar  idiom  ;  lit.  the  'bone,'  i.e.  the 
substance,  of  the  day — the  day  itself  It  is  confined  to  P  in  the  Hex. 
and  to  Ezek.  (ii.  3,  xxiv.  2).  Cf.  'the  heaven  itself  (Ex.  xxiv.  10), 
'  his  full  strength '  (Job  xxi.  23). 

42.  a  night  to  be  much  observed  :  so  Vg.  *  nox  observabilis.'  But 
the  LXX  Trpoa-KfivXaKij  suggests  the  better  rendering  '  a  night  of  vigil,' 
i.e.  a  night  on  which  men  should  keep  vigil. 

^  Similarly  the  Sam.  '  the  sojourning  of  the  children  of  Israel  and  their  fathers, 
which  they  sojourned  in  the  land  of  Canaan  and  in  the  land  of  Egypt....' 


XII.  43-48]  THE  BOOK  OF  EXODUS  11 

43  And  the  Lord  said  unto  Moses  and  Aaron,  This  is  the  P 
ordinance  of  the  passover :  there  shall  no  alien  eat  thereof : 
44  but  every  man's  servant  that  is  bought  for  money,  when  thou 
hast  circumcised  him,  then  shall  he  eat  thereof.  45  A  sojourner 
and  an  hired  servant  shall  not  eat  thereof.  46  In  one  house 
shall  it  be  eaten  ;  thou  shalt  not  carry  forth  aught  of  the  flesh 
abroad  out  of  the  house  ;  neither  shall  ye  break  a  bone  thereof 
47  AH  the  congregation  of  Israel  shall  ^keep  it.  48  And  when 
a  stranger  shall  sojourn  with  thee,  and  will  keep  the  passover 
to  the  Lord,  let  all  his  males  be  circumcised,  and  then  let  him 
come  near  and  keep  it ;  and  he  shall  be  as  one  that  is  bom 

1  Heb.  da  it. 

43 — 51.     The  Passover. 

44.  bought  for  money.     Gen.  xvii.  12  f.,  23,  27  t. 

45.  sojov/rner  (foshdbh),  only  in  H  and  P ;  a  non-Israelite  tem- 
porarily staying  in  the  country  and  dependent  upon  his  host  for 
kindness  and  protection.  He,  and  the  hired  servant  whose  connexion 
with  an  Israelite  would  likewise  be  temporary,  were  excluded  from 
Israelite  privileges.  But  the  privileges  might,  on  the  other  hand,  be 
extended  to  the  ge'r  (v.  48  '  stranger '),  whose  residence,  if  temporary, 
was  of  longer  duration.     See  on  v.  19. 

46.  Though  the  next-door  neighbour  might  share  in  the  lamb,  no 
portion  of  the  flesh  might  be  carried  out  to  his  house.     The  thoughts 
of  unity  is  thus  emphasized  in  the  partaking  of  the  undivided  lamb  \ 
(cf  1  Cor.  X.  17).     The  neighbour,  however,  is  not  (in  the  P  legislation) 
forbidden  to  return  to  his  house  the  same  night ;  contrast  v.  22  (J). 

and  a  bone  ye  shall  not  break  in  it.  This  is  generally  regarded 
as  the  source  of  the  quotation  in  Jn.  xix.  36  :  octtovv  ov  trvvrpL/SijcreTat 
avTov.  But  the  verb  is  there  passive',  which  is  found  also  in  Ps.  xxxiv. 
20  [xxxiii.  21].  S.  John's  quotation  may  have  been  shaped  by  a  reminis- 
cence of  both  passages,  and  both  have  their  spiritual  application  in 
connexion  with  Christ,  who  was  at  once  the  Paschal  Lamb  and  the 
'righteous  man.' 

47.  shall  keep  it ;  shall  offer  it.    See  next  v. 

48.  will  keep  a  passover ;  or,  better,  will  offer  a  passover 
[victim].     Cf  V.  21,  Dt.  xvi.  2,  5f.     See  on  x.  25. 

let  him  come  near.  The  priestly  writer  here  betrays  himself  The 
expression  must  mean  that  the  worshipper  is  to  come  near  to  the 
Temple  at  Jerusalem,  where  the  lambs  were  killed  and  offered,  and 
their  blood  sprinkled  at  the  base  of  the  altar.     The  verb  is  frequently 

1  liXx*  has  ffvvTpi\p€TaL,  •which  might  possibly  be  due  to  a  Christian  scribe  who 
had  S.  John's  passage  in  his  mind ;  but  it  is  simpler  to  suppose  it  to  be  an  itacism 
for  ffvrrplypeTe. 


78  THE  BOOK  OF  EXODUS      [xii.  48-xiii.  5 

in  the  land :  but  no  uncircumcised  person  shall  eat  thereof.  P 
49  One  law  shall  be  to  him  that  is  homeborn,  and  unto  the 
stranger  that  sojourneth  among  you.  50  Thus  did  aU  the 
children  of  Israel ;  as  the  Lord  commanded  Moses  and  Aaron, 
so  did  they.  |  51  And  it  came  to  pass  the  selfsame  day,  that^^ 
the  Lord  did  bring  the  children  of  Israel  out  of  the  land  of 
Egypt  by  their  hosts. 

XIII.   1  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  2  Sanctify  P 
unto  me  all  the  firstborn,  whatsoever  openeth  the  womb  among 
the  children  of  Israel,  both  of  man  and  of  beast :  it  is  mine. 

3  And  Moses  said  unto  the  people,  |  Remember  this  day,  in  Jh 
which  ye  came  out  from  Egypt,  out  of  the  house  of  ^bondage  ; 
for  by  strength  of  hand  the  Lord  brought  you  out  from  this 
place :   there  shall  no  leavened  bread  be  eaten.  |  4  This  day  J 
ye  go  forth  in  the  month  Abib.  |  5  And  it  shall  be  when  the  R^ 
Lord  shall  bring  thee  into  the  land  of  the  Canaanite,  and  the 
Hittite,  and  the  Amorite,  and  the  Hivite,  and  the  Jebusite, 
which  he  sware  unto  thy  fathers  to  give  thee,  a  land  flowing 
with  milk  and  honey,  that  thou  shalt  keep  this  service  in  this 

^  Heb.  bondmen 

used  in  connexion  with  the  altar  and  the  tabernacle ;  xl.  32,  Lev.  ix. 
5,  7,  8,  xxi.  17  f.,  Num.  xvi.  40  [xvii.  5].     Cf.  Ez.  xl.  46,  xlv.  4. 

XIII.  1,2.  Dedication  of  firsthom  and  firstlings.  P  treats  the 
subject  more  fully  in  Num.  ill.  11 — 13,  40 — 45,  xviii.  15 — 18.  See 
pp.  xli.  f. 

3 — 10.     Festival  of  Mazzoth.    See  on  xxiii.  15  and  pp.  xliii.  f. 

4.  ye  are  going  forth.  The  Exodus  is  about  to  take  place, 
whereas  the  tenses  in  v.  3  represent  it  as  already  past.  See  analysis, 
p.  xviii. 

Abib,  the  month  of  the  ripening  ears  (subsequently  the  1st  month; 
see  on  xii.  2).  Three  others  of  the  old  Canaanite  names  of  months 
have  been  preserved :  Ziv,  the  month  of  flowers,  1  K.  vi.  1  (the  2nd 
month);  'l^thdnlm,  the  month  of  continually  flowing  streams, 
1  K.  viii.  2  (the  7th  month) ;  BUI,  the  meaning  of  which  is  unknown, 
1  K.  vi.  38  (the  8th  month).  The  two  latter  are  also  found  in 
Phoenician  inscriptions.  During  the  exile  the  months  were  distinguished 
merely  by  numerals,  as  in  parts  of  Jer.  Ez.  and  Kings,  and  in  Hag. 
Zech.  Prom  the  time  of  the  exile  the  new  Babylonian  names  begin  to 
find  a  place  in  the  Jewish  calendar :  Nisan  (March — April),  Sivan 
(May— June),  Elul  (Aug.— Sept.),  Kislev  (Nov.— Dec),  Tebeth  (Dec- 
Jan.),  Shebat  (Jan. — Feb.),  and  Adar  (Feo. — March)  appear  in  the  Old 
Testament.  '  See  art.  '  Time '  in  DB  iv.  765. 


XIII.  5-15]  THE  BOOK  OF  EXODUS  79 

month.  I  6  Seven  days  thou  shalt  eat  unleavened  bread,  and  in  R^J  ^""s*- 
the  seventh  day  shall  be  a  feast  to  the  Lord.    7  Unleavened 
bread  shall  be  eaten  throughout  the  seven  days ;  and  there 
shall  no  leavened  bread  be  seen  with  thee,  neither  shall  there        V/iH 
be  leaven  seen  with  thee,  in  all  thy  borders.  |  8  And  thou  shalt  RP 
tell  thy  son  in  that  day,  saying,  It  is  because  of  that  which  the 
Lord  did  for  me  when  I  came  forth  out  of  Egypt.    9  And  it 
shall  be  for  a  sign  unto  thee  upon  thine  hand,  and  for  a 
memorial  between  thine  eyes,  that  the  law  of  the  Lord  may 
be  in  thy  mouth :    for  with  a  strong  hand  hath  the  Lord 
brought  thee  out  of  Egypt.  |  10  Thou  shalt  therefore  keep  this  J 
ordinance  in  its  season  from  year  to  year. 

11  And  it  shall  be  when  the  Lord  shall  bring  thee  into  the 
land  of  the  Canaanite,  as  he  sware  unto  thee  and  to  thy  fathers, 
and  shall  give  it  thee,  12  that  thou  shalt  ^.setja^art  unto  the       ,  J^  -J 
Lord  all  that  openeth  the  womb,  and  every  firstling  which  thou 
hast  that  cometh  of  a  beast ;  the  males  shall  be  the  Lord's. 
13  And  every  firstling  of  an  ass  thou  shalt  redeem  with  a     •^^•^ 
^lamb ;  and  if  thou  wilt  not  redeem  it,  then  thou  shalt  break 
its  neck :    and  all  the  firstborn  of  man  among  thy  sons  shalt 
thou  redeem,  j  14  And  it  shall  be  when  thy  son  asketh  thee  in  R^ 
time  to  come,  saying.  What  is  this  ?  that  thou  shalt  say  unto 
him,  By  strength  of  hand  the  Lord  brought  us  out  from  Egypt, 
from  the  house  of  ^bondage :   15  and  it  came  to  pass,  when 

^  Heb.  cause  to  pass  over.  "  Or,  kid  *  Heb.  bondmen, 

8.  thou  skalt  tell,  lxx  dvayycXcTs.  There  is  perhaps  a  conscious 
analogy  of  thought  in  the  KarayycXXeTe  of  1  Cor.  xi.  26. 

9.  See  note  on  v.  16. 
11 — 16.     Firstlings. 

13.  break  its  neck,  xxxiv.  20,  Dt.  xxi.  4,  6,  Is.  Ixvi.  3t.  It 
has  been  suggested  that  the  ass  is  mentioned  only  as  a  typical  instance 
of  an  unclean  animal.  But  there  is  evidence  to  shew  that  among  some 
branches  of  Semites  the  ass  had  a  peculiar  sacredness  attaching  to  it, 
somewhat  in  the  form  of  a  taboo  (W.  R,  Smith,  BS^  463,  468).  lxx 
represents  a  milder  regulation ;  in  the  present  passage  it  has  Xurpwo-g, 
and  in  xxxiv.  20  ti/a^v  8wo-cis\  But  in  Dt.  I.e.  it  renders  veupoKoirdv, 
and  in  Is.  I.e.  aTroKTcwcuv. 

1  Possibly  reading  inpiyi  for  inQ*Ti;i. 


80  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xiil  15-17 

Pharaoh  ^  would  hardly  let  us  go,  that  the  Lord  slew  all  the  R^ 
firstborn  m  the  land  of  Egypt,  both  the  firstborn  of  man,  and 
the  firstborn  of  beast :  therefore  I  sacrifice  to  the  Lord  all  that 
openeth  the  womb,  being  males ;  but  all  the  firstborn  of  my 
sons  I  redeem.  16  And  it  shall  be  for  a  sign  upon  thine  hand, 
and  for  frontlets  between  thine  eyes :  for  by  strength  of  hand 
the  Lord  brought  us  forth  out  of  Egypt. 

17  And  it  came  to  pass,  when  Pharaoh  had  let  the  people  E 
go,  that  God  led  them  not  by  the  way  of  the  land  of  the 
Philistines,  although  that  was  near ;   for  God  said.  Lest  per- 
adventure  the  people  repent  when  they  see  war,  and  they 

^  Or,  hardened  himself  against  letting  us  go 

15.  would  hardly  let  m  go.  More  literally  'made  a  difl&culty 
about  letting  us  go.'    The  marg.  rendering  is  very  improbable. 

16.  Jrontlets.  Dt.  vi.  8,  xi.  18  t.  The  later  Jews  understood 
the  words  literally,  and  wore  'phylacteries'  (safety-amulets)  or  tephilUn 
('prayers')  on  the  forehead  and  on  the  arm.  These  are  still  worn 
daily  at  morning  prayer,  except  on  Sabbaths  and  festivals.  See  art. 
'  Phylacteries '  in  DB  iii.  Verse  9  and  the  present  passage  are  parallel 
injunctions  of  a  Deuteronomic  character  referring  respectively  to 
Mazzoth  and  the  dedication  of  firstlings ;  and  '  frontlet '  is,  therefore, 
evidently  intended  to  be  figurative,  and  equivalent  to  'memorial.' 
Compare  similar  figurative  expressions  in  Prov.  i.  9,  iii.  3,  vi.  21,  vii.  3. 
It  is  doubtful  whether  the  injunctions  in  Dt.  are  to  be  considered 
figurative  or  not.  The  parallelism  with  Ex.  strongly  favours  the  view 
that  they  are.     See,  however,  Driver  on  Dt.  vi.  8. 

Chapter  XIIL  17—22. 

The  first  stage  in  the  journey. 

Xm.  17.  the  land  of  the  Philistines.  This  description  appears 
to  be  proleptic,  describing  the  tract  afterwards  occupied  by  the  Philis- 
tines. The  mention  of  them  in  Gen.  xxi.  32,  34,  xxvi.  1,  8,  14f.,  18  is 
almost  certainly  an  anachronism.  They  are  described  as  immigrants 
fi-om  Caphtor  (probably  Crete),  Am.  ix.  7,  Jer.  xlvii.  4.  They  are 
probably  to  be  identified  (M.  Miiller,  Maspero,  Sayce)  with  the  Purasati 
or  Pulsata,  one  of  a  group  of  piratical  tribes  irom  the  coasts  of  Asia 
Minor  or  the  Aegean  islands,  who  raided  Egypt  in  the  time  of 
Ramses  III,  after  the  Exodus  (see  Driver  in  Hogarth's  Authority 
and  Archaeology,  p.  46). 

because  that  was  near.  Grod  led  them  not  by  that  route,  as  might 
have  been  expected  because  of  its  nearness.  The  verse  expresses,  with 
a  grand  simpHcity,  the  writer's  belief  in  the  guiding  providence  of 
God. 


XIII.  i7-2i]  THE  BOOK  OF  EXODUS  81 

return  to  Egypt :  18  but  God  led  the  people  about,  by  the  way  E  tX  t)2 

of  the  wilderness  by  the  Red  Sea :  and  the  children  of  Israel 

went  up  armed  out  of  the  land  of  Egypt.     19  And  Moses  took  ryi  Mft\y\ 

the  bones  of  Joseph  with  him  :   for  he  had  straitly  sworn  the       '   '*• "'' 

children  of  Israel,  saying,  God  will   surely  visit  you ;   and  ye 

shall  carry  up  my  bones  away  hence  with  you.  |  20  And  they  P 

took  their  journey  from  Succoth,  and  encamped  in  Etham, 

in  the  edge  of  the  wilderness.  |  21  And  the  Lord  went  before  J 

them  by  day  in  a  pillar  of  cloud,  to  lead  them  the  way ;  and*i3"S  ^Wf^a 

18.  the  wilderness,  the  uncultivated  tract  of  country  on  the  East 
of  Egypt,  but  West  of  the  Red  Sea. 

the  Red  Sea.  Heb.  Yam  Suph,  'Sea  of  reeds.'.  The  word  8uph 
(apart  from  this  geographical  namef  nowhere  denotes  'sea-weed' 
except  in  the  poetical  passage,  Jon.  ii.  5  [6].  See  note  on  ii.  3.  And 
the  name  Yam  Suph  appears  originally  to  have  belonged  to  the  fresh- 
water lake  lying  immediately  to  the  N.  of  the  sea,  and  thence  was 
extended  to  the  whole  of  the  Red  Sea.     See  p.  xcvii. 

The  English  name  is  obscure.  It  goes  back,  through  the  Vulg.,  to 
the  LXX  17  ipvOpa  OdXaaa-a.  It  was  known  to  classical  writers,  but 
Berosus  and  Herodotus  applied  it  to  the  whole  Indian  Ocean  and 
Persian  Gulf.  The  name  has  been!  explained  by  the  corals  within 
its  waters,  by  the  colour  of  the  Edomite  and  Arabian  Mountains 
bordering  its  coasts,  or  by  the  glow  of  the  sky  reflected  in  it.  But  it 
remains  as  uncertain  to  us  as  it  was  to  the  Greeks. 

armed ;  in  army  array.  The  word  hamushlm  (which  is  perhaps 
connected  with  the  numeral  hdmesh, '  five ')  appears  to  describe  not  the 
bearing  of  weapons  but  the  order  and  arrangement  of  a  body  of  troops 
as  though  divided  into  five  parts.  Num.  xxxii.  17  (prob.),  Jos.  i.  14, 
iv.  12,  Jud.  vii.  11  t. 

20.  Etham ;  perhaps  a  Hebraized  form  of  the  Egyptian  ^tem, 
'  fortress.'    See  pp.  xciv.  f 

21.  It  is  interesting  to  notice  the  varying  conceptions,  in  the 
Pentateuch,  of  the  cloud  as  an  indication  of  the  Divine  Presence. 

In  J,  Yahweh  led  the  people  continuously  by  moving  in  front  of 
them  in  a  column  of  cloud  by  day  and  fire  by  night.  This  '  departed 
not'  (v.  22),  presumably,  until  Canaan  was  reached.  See  xiv.  19,  24, 
Num.  xiv.  14\  A  cloud  also  accompanied  the  theophany  at  Sinai,  and 
Yahweh  descended  in  it  and  talked  with  Moses,  xxxiv.  5. 

In  E,  the  fiery  appearance  of  the  cloud  is  not  mentioned,  and 
the  cloud  was  not  a  guide,  going  in  front  of  the  people.  It  came  down 
from  time  to  time,  and  stood  at  the  door  of  the  '  tent  of  meeting,'  which 
was  pitched  outside  the  camp:  xxxiii.  7 — 11  (where  the  tenses  are 
frequentative).  Num.  xi.  25,  xii.  5,  10,  Dt.  xxxi.  15. 

1  The  clause  '  and  thy  cloud  standeth  over  them,'  and  x.  34,  appear  to  be  due 
to  a  redactor. 

M.  6 


82  THE  BOOK  OF  EXODUS     [xiii.  .i-xiv. » 

by  night  in  a  pillar  of  fire,  to  give  them  light ;  that  they  might  J 
go  by  day  and  by  night :    22  ^the  pillar  of  cloud  by  day,  and 
the  pillar  of  fire  by  night,  departed  not  from  before  the  people. 

XIV.     1  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  2  Speak  P 
unto  the  children  of  Israel,  that  they  turn  back  and  encamp 
before  Pi-hahiroth,  between  Migdol  and  the  sea,  before  Baal- 

^  Or,  he  took  not  away  the  pillar  of  cloud  by  day,  nor  the  (&c. 

A  cloud  also,  as  in  J,  appeared  on  the  mountain,  xix,  9,  16. 

Dt.  i.  33  refers  to  the  narrative  of  J  ;  and  iv.  11,  v.  22  (19),  to  the 
cloud  on  the  mountain. 

In  P,  the  conception  starts  from  the  appearance  of  a  cloud 
enveloping  the  glorious  Presence  of  Yahweh  on  Mt  Sinai,  Ex.  xxiv. 
16 — 18.  It  did  not  appear  in  the  camp  until  the  completion  of  the 
Dwelling,  when  it  covered  the  building,  while  the  glory  of  Yahweh 
filled  it.  At  night  it  had  a  fiery  appearance.  Its  presence,  covering 
the  Dwelling,  was  permanent  till  the  journeys  were  over  (xl.  34 — 38, 
Num.  ix.  15  f).  It  gave  the  signal  for  moving  the  camp  by  rising 
above  the  Dwelling  (Num.  ix.  17 — 23,  x.  11  f ).  Thus  P  agrees  with  E 
in  relating  its  appearance  only  after  the  erection  of  the  tent,  and  with 
J  in  describing  its  fiery  appearance  by  night.  But  in  other  respects  it 
differs  from  both.  See  also  Ex.  xvi.  10  (which  belongs  to  a  period  after 
the  completion  of  the  tent),  Num.  xvi.  42. 

It  is  not  impossible  that  the  traditions  of  a  guiding  cloud  may  have 
had  a  natural  basis.  The  custom  is  frequently  noted  in  early  times  of 
carrying  braziers  containing  burning  wood  at  the  head  of  an  army  or 
caravan,  and  the  fire  indicated,  by  night,  the  hne  of  march.  Curtius 
relates  it  of  Alexander's  march  through  Babylonia  (v.  ii.  7),  and  of 
the  Persians  generally  (in.  iii.  9)\  In  modern  times  travellers  speak 
of  it  in  Arabian  caravans,  and  in  Palestine.  See  Harmer,  Observations^ 
ii.  278  ;  Frazer,  Golden  Bough^^\  i.  305.  But,  as  so  often,  a  natural 
\  custom  or  phenomenon  rises,  in  the  Hebrew  tradition,  to  a  beautiful 
and  spiritual  conception,  of  which  all  thought  of  the  origin  is  lost. 

Later  references  are  found  in  Ps.  Ixxviii.  14,  cv.  39,  Wisd.  x.  17  ; 
and  further  spiritual  application  is  made  of  it  in  Is.  iv.  5,  1  Cor.  x.  1  f 
Possibly,  also,  it  suggested  our  Lord's  words  in  Jn.  viii.  12  :  '  I  am  the 
Light  of  the  world  ;  he  ihaX  followeth  me  shall  not  walk  in  darkness.' 

Chapter  XIV. 
The  crossing  of  the  water. 

XIV.  2.  Although  the  situation  of  the  spot  is  described  with 
such  exactness,  the  names  afford  little  help  towards  its  identification. 
But  the  crossing  was  probably  effected  not  at  the  northern  point  of 
the  sea  but  at  the  southern  point  of  a  lake  which  lay  immediately  to 
the  N.  of  it.     See  pp.  xcv.  f 

^  See,  for  other  references,  Dillmann's  note  on  the  present  passage. 


XIV.  2-8]  THE  BOOK  OF  EXODUS  83 

zephon :  over  against  it  shall  ye  encamp  by  the  sea.    3  And  P 
Pharaoh  will  say  of  the  children  of  Israel,  They  are  entangled 
in  the  land,  the  wilderness  hath  shut  them  in.    4  And  I  will 
^harden  Pharaoh's  heart,  and  he  shall  follow  after  them ;  and 
I  will  get  me  honour  upon  Pharaoh,  and  upon  all  his  host ; 
and  the  Egyptians  shall  know  that  I  am  the  Lord.    And  they 
did  so.  I  5  And  it  was  told  the  king  of  Egypt  that  the  people  J 
were  fled :  and  the  heart  of  Pharaoh  and  of  his  servants  was 
changed  towards  the  people,  and  they  said.  What  is  this  we 
have  done,  that  we  have  let  Israel  go  from  serving  us  ?    6  And 
he  made  ready  his  ^chariot,  and  took  his  people  with  him :  | 
7    and  he  took  six  hundred  chosen  chariots,   |  and  all  the  JE!  J 
chariots  of  Egypt,  |  and  captains  over  all  of  them.  |  8  And  the  ^  P 

^  Heb.  make  strong.    \fi>>^  ^  O'^i  chariots 

3.  They  are  entangled;  they  are  perplexed.  Joel  i.  18  (of  cattle), 
Est.  iii.  15  (of  a  city)  t. 

4.  get  me  honour  upon  Pharaoh  ;  ct.  v.  11.  The  expression  is  not, 
of  itself,  equivalent  to  a  statement  that  Pharaoh  was  drowned.  In  w. 
6 — 8  it  is  said  that  he  followed  after  the  Israelites  with  his  hosts  ;  but 
neither  in  this  chapter,  nor  in  the  song  which  follows,  is  his  death 
actually  spoken  of  The  only  definite  statement  in  the  O.T.  is  in  a 
very  late  Psalm  (cxxxvi.  15).  At  the  same  time  it  cannot  be  denied 
that  the  narrative  of  Exodus  seems  to  imply  that  Pharaoh  went  into 
the  water  with  his  army  and  perished.  This  finds  no  trace  of  support  in 
Egyptian  monuments ;  and  it  is  difficult  to  escape  from  the  impression  J 
that  the  Heb.  narrative  was  heightened  and  idealized  in  the  course  of 
centuries  of  oral  repetition,  representing  that  a  righteous  retribution 
fell  on  the  persecuting  king.  This  impression  is  strengthened,  if  the 
Pharaoh  was  Merenptah,  by  the  fact  that  his  mummy  was  discovered 
by  Loret  in  1898  in  a  side-chamber  of  the  tomb  of  Amenhotep  IP. 
Still  it  is  not  impossible  that  his  body  was  afterwards  found,  and  buried"/^ 
with  funeral  honours,  and  it  is  more  than  probable  that  all  reference 
to  the  catastrophe  would  be  suppressed  in  the  monuments.  The 
question  must  remain  doubtful,  unless  further  excavations  bring  to 
light  a  definite  record  as  to  the  place  or  manner  of  his  death. 

7.  captains.  Heb.  shaUshim.  The  word  seems  to  be  connected  with 
the  numeral '  three  l]  Lxx  tpio-tott/s.  Among  the  Assyrians  (at  least  in 
the  case  of  the  ¥mg  and  high  officials),  the  Kheta  and  the  Hebrews 

1  It  was  at  first  thought  to  be  the  body  of  Khu-en-aten  (Amenophis  IV).  But 
the  priests  of  Amen  would  be  very  unUkely  to  preserve  the  body  of  their  great 
religious  enemy,  who  had  tried  to  substitute  the  worship  of  Aten  for  that  of  Amen. 
And  when  the  rough  scrawl  of  a  scribe  found  upon  it  was  better  understood,  it  was 
proved  to  be  the  body  of  Merenptah  (W.  Groff  in  Becueil  de  Travaux  Egypt,  et 
Assyr.  xx.  224,  xxii.  136,  xxiii.  32—38). 

6—2 


84  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xiv.  8-13 

Lord  ^hardened  the  heart  of  Pharaoh  king  of  Egypt,  and  he  P 
pursued  after  the  children  of  Israel :  for  the  children  of  Israel 
went  out  with  an  high  hand.     9  And  the  Egyptians  pursued 
after  them,  |  all  the  horses  and  chariots  of  Pharaoh,  and  R^ 
his  horsemen,  and  his  army,  |  and  overtook  them  encamping  P 
by  the  sea,  beside  Pi-hahiroth,  before  Baal-zephon.  |  10  And  JE 
when    Pharaoh  drew  nigh,   the   children   of  Israel  lifted  up 
their  eyes,  and,  behold,  the  Egyptians  marched  after  them ; 
and  they  were  sore  afraid :  |  and  the  children  of  Israel  cried  B 
out  unto  the  Lord.  |  11  And  they  said  unto  Moses,  Because*/ 
there  were   no  graves   in  Egypt,  hast  thou  taken  us  away 
to  die   in   the  wilderness?    wherefore  hast  thou  dealt   thus 
with  us,  to  bring  us  forth  out  of  Egypt?     12   Is  not  this  the       ^ 
word  that  we  spake  unto  thee  in  Egypt,  saying,  Let  us  alone'J'-"^ ' 
that  we  may  serve  the  Egyptians  ?    For  it  were  better  for  us 
to  serve  the  Egyptians,  than  that  we  should  die  in  the  wilder- 
ness.    13  And  Moses  said  unto  the  people,  Fear  ye  not,  stand 
still,  and  see  the  salvation  of  the  Lord,  which  he  will  work  for 

^  Heb,  Tfiade  strong. 

(cf.  Benzinger,  Arch.  359)  it  was  customary  for  each  chariot  to  be 
manned  by  three  men  ;  one  held  the  reins,  another  a  large  shield,  and 
the  third  fought.  But  an  Egyptian  war-chariot  carried  only  tj^Q,  the 
fighter  wielding  his  own  shield  (Erman,  Life  in  Ancient  Egypt,  547  i.\ 
If,  therefore,  the  word  shdUsh  is  connected  with  shdlosh  ('three'), 
as  applied  to  an  Egyptian  it  is  strictly  an  archaeological  error. 
But  even  among  the  Hebrews  it  came  to  be  used  loosely  for  an 
officer  in  close  attendance  on  a  king  (2  K.  vii.  2,  17,  19,  ix.  25,  x. 
25,  XV.  25).  In  the  royal  court  during  the  Ramesside  dynasty 
chariot- officers  held  a  very  high  place,  and  were  for  the  most  part 
men  of  scholarly  education.  Various  grades  are  mentioned,  'chief  ■ 
charioteers  of  his  Majesty/  '  superintendent  of  the  horses,'  and  *  chiefs 
of  the  stables'  (Erman,  I.e.). 

8.  with  an  high  hand.  Num.  xv.  30,  xxxiii.  3  (both  P). 
Contrast  5  a  (J). 

9.  all  the  horses... his  army.  In  the  Heb.  this  clause  is  inserted 
very  awkwardly  after  '  by  the  sea.'     It  seems  to  be  a  later  expansion. 

10.  11.  Origen  (in  Ev.  Joan.  vi.  44)  remarks,  in  reference  to  1  Cor. 
X.  If.,  that  the  baptism  of  the  Israelites  into  Moses  in  the  sea  had 
'  something  bitter  and  salty  in  it,  while  they  were  still  afraid  of  the 
enemy  and  were  crying  to  the  Lord  and  to  Moses.'  But  baptism  into 
Jesus  'in  the  sweet  and  drinkable  river'  has  many  properties  more 
extraordinary  than  the  other  baptism. 


XIV.  13-20]  THE  BOOK  OF  EXODUS  86 

you  to-day :  ^for  the  Egyptians  whom  ye  have  seen  to-day,  ye  J 
shall  see  them  again  no  more  for  ever.     14  The  Lord  shall 
fight  for  you,  and  ye  shall  hold  your  peace. 

15  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Wherefore  criest  thou  E 
unto  me  ?  |  speak  unto  the  children  of  Israel,  that  they  go  P 
forward  |  16  And  lift  thou  up  thy  rod,  and  stretch  out  thine  E 
hand  over  the  sea,  and  divide  it :  |  and  the  children  of  Israel  P  ^;\^rT 
shall  go  into  the  midst  of  the  sea  on  dry  ground.     17  And  I, 
behold,  I  will  ^harden  the  hearts  of  the  Egyptians,  and  they 
shaU  go  in  after  them  :  and  I  will  get  me  honour  upon  Pharaoh, 
and  upon  all  his  host,  upon  his  chariots,  and  upon  his  horsemen. 
18  And  the  Egyptians  shall  know  that  I  am  the  Lord,  when 
I  have  gotten  me  honour  upon  Pharaoh,  upon  his  chariots,  and 
upon  his  horsemen.   |   19   And  the  angel  of  God,  which  went  E 
before  the  camp  of  Israel,  removed  and  went  behind  them ;  | 
and  the  pillar  of  cloud  removed  from  before  them,  and  stood  J 
behind  them  :  |  20  and  it  came  between  the  camp  of  Egypt  and  JE 
the  camp  of  Israel ;  and  there  was  the  cloud  and  the  darkness,) 
yet^^ave  it Jight_b^ night :  and  the  one  came  not  near  the  other 

^  Or,  for  whereas  ye  have  seen  the  Egyptians  to-day         ^  Heb.  make  strong. 

15.  Moses'  appeal  to  Yahweh  has  perhaps  been  lost ;  but  it  may 
be  implied  in  10  6. 

19  b.  E  does  not  state  that  the  Angel  of  God  moved  in  a  cloud. 
See  on  xiii.  21.     On  the  'Angel'  see  note  on  xxiii.  20. 

20.  yet  gave  it  light  by  night ;  and  it  lit  up  the  night.  The 
subject  of  the  verb  cannot  be  the  cloud  of  the  preceding  clause  ;  the 
intervening  words  '  and  the  darkness '  forbid  this.  The  subject  must 
be  'the  pillar  of  cloud'  in  19 6\  Thus  the  narrative  of  J  runs,  'and 
the  pillar  of  cloud  removed  from  before  them,  and  stood  behind  them, 
cmd  lit  up  the  night!  The  Egyptians  would  not  dare  to  approach  the 
Israelites  with  such  a  strange  and  awful  phenomenon  barring  the  way. 

But  great  difficulty  is  caused  by  the  intervening  clause,  '  and  there 
was  the  cloud  and  the  darkness,'  which  is  probably  ^corrupt.  An 
explanation  which  follows  the  lines  of  Targ-Onk.  and  Pesh.  has  coloured  ' 
the  R.V.,  and  is  adopted  boldly  in  the  A.V.,  that  the  pillar  of  cloudy 
was  dark  on  the  Egyptian  side,  but  shining  on  that  of  the  Israelites. 
But  such  an  haggadic  explanation  is  not  warranted  by  the  Heb.  text, 
and  fails  to  explain  the  article  '  the  darkness.'  A  possible  solution  is 
suggested  by  Jos.  xxiv.  7  (E).    Joshua  there  says,  '  And  when  they' 

^  Lxx  curiously  has  koX  SirjXBef  97  viJ^,  which  is  probably  a  gloss. 
^  i.e.  your  fathers  ;  perh.  read  '  ye  cried.' 


86  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xiv.  20-24 

all  the  night.  |  21  And  Moses  stretched  out  his  hand  over  the  JEP 
sea ;  |  and  the  Lord  caused  the  sea  to  go  hack  by  a  strong  east  J 
wind  all  the  night,  and  made  the  sea  dry  land,  |  and  the  waters  P 
were  divided.     22   And  the  children  of  Israel  went  into  the 
midst  of  the  sea  upon  the  dry  ground :   and  the  waters  were 
a  wall  unto  them  on  their  right  hand,  and  on  their  left.    23  And 
the  Egyptians  pursued,  and  went  in  after  them  into  the  midst 
of  the  sea,  all  Pharaoh's  horses,  his  chariots,  and  his  horsemen.  | 
24  And  it  came  to  pass  in  the  morning  watch,  that  the  Lord  J 
looked  forth  upon  the  host  of  the  Egyptians  through  the  pillar 

cried  unto  Yahweh,  He  put  thick  darkness  (^?^^,  yvo'^os)  between  you 
.and  the  Egyptians.'  Independently,  then,  of  the  present  clause,  we 
I  know  that  E  originally  recorded  a  darkness  between  the  two  camps. 
And  the  passage  before  us  may  well  be  the  statement  to  which  Joshua 
refers,  lxx  here  runs  kol  iyevero  (tkoto's  koX  yv6(f>o<;,  'and  there  was 
darkness  and  thick  darkness,'  which  was  perhaps  the  original  form 
of  the  sentence^ ;  cf  x.  22  (E),  koX  iyevero  o-kotos  yv6<f>o^. 

and  the  one  came  not  near  the  other.  This  has  generally  been 
understood  to  refer  to  the  two  hostile  armies.  But  comparison 
with  X.  22  f  suggests  that  the  expression  is  analogous  to  '  they  saw 
not  one  another'  in  that  passage.  Thus  J  relates  that  the  shining 
cloud  stood  between  the  camps,  while  E  (who  does  not  speak  of  a 
cloud)  says  that  the  Angel  of  God  caused  a  darkness  so  thick  that 
£nfi-jaaG-  could  not  approach_another, 

Other  proposed  emendations  are  given  by  Dillmann  on  the  passage ; 
pp.  164  f 

21.  ea^t  wind.  Cf  x.  13.  By  the  driving  back  of  the  water,  a 
broad  strip  of  ground  was  left  bare.  The  wind  was  probably  from  the 
south-east,  Heb.  having  no  terms  to  describe  the  intermediate  points  of 
the  compass.     See  p.  xcviii. 

22.  the  waters  were  a  wall.  P  adopts  the  haggadic  interpretation 
of  the  incident,  involving  a  portent,  or  '  miracle '  in  the  popular  accep- 
tation of  the  term.  God  is  represented  as  working  in  a  manner 
opposed  to  the  normal  course  of  nature*.  This  diverges  from  the 
earlier  account,  which  records  an  event  more  consonant  with  God's 
usual  method  of  action. 

24.  the  morning  watch.  The  Hebrews  divided  the  night  into 
three  watches  of  four  hours  each.  The  morning  watch  was  2 — 6  a.m. 
Cf  1  S.  xi.  11,  Jud.  vii.  19,  Mat.  xiv.  25,  Lk.  xii.  38. 

Yahweh  looked  forth.    One  of  the  vivid  anthropomorphisms  which 

^  On  the  analogy  of  x.  22  this  would  represent  n^BNI  "^g^PI  ^n^l. 
'  Lange  feels  the  difficulty  so  much  that  he  is  forced  to  speak  of  the  double  wall 
of  water  as  a  symbolic  description. 


XIV..4-30]  THE  BOOK  OF  EXODUS  87 

of  fire  and  of  cloud,  and  discomfited  the  host  of  the  Egyptians.  J  Qfii  n 
25  And  he  Hook  oflf  their  chariot  wheels,  ^that  they  drave  them 
heavily :  so  that  the  Egyptians  said,  Let  us  flee  from  the  face 
of  Israel ;  for  the  Lord  fighteth  for  them  against  the  Egyptians. 

26  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Stretch  out  thine  hand  P 
over  the   sea,  that  the  waters  may  come   again    upon   the 
Egyptians,   upon    their    chariots,   and    upon   their    horsemen. 
27  And  Moses  stretched  forth  his  hand  over  the  sea,  |  and  J 
the  sea  returned  to  its  f strength  when  the  morning  appeared; 
and  the  Egyptians  fled  against  it ;   and  the  Lord  *  overthrew 
the  Egyptians  in  the  midst  of  the  sea.  |  28   And  the  waters  P 
returned,  and  covered  the  chariots,  and  the  horsemen,  even  all 
the  host  of  Pharaoh  that  went  in  after  them  into  the  sea ;  | 
there  remained  not  so  much  as  one  of  them.  |   29   But  the  JW 
children  of  Israel  walked  upon  dry  land  in  the  midst  of  the 
sea  ;  and  the  waters  were  a  wall  unto  them  on  their  right  hand, 
and  on  their  left.  |  30  Thus  the  Lord  saved  Israel  that  day  out  J 

^  Some  ancient  versions  read,  hownd.  "^  Or,  and  made  them  to  drive 

^  Or,  wonted  flow  *  Heb.  sJiook  off. 

abound  in  J  ;  Yahweh  is  enveloped  in  the  cloud.  His  looking  forth  is 
possibly  to  be  explained  of  fiery  flashes  proceeding  from  the  cloud. 

discomfited ;  threw  into  confusion,  or  panic,  at  the  sight  of  Him. 

25.  he  took  off.  But  if  the  wheels  were  broken  off,  the  Egjqptians 
could  not  drive  them  at  all.  The  marg.  gives  the  reading  of  Sam. 
("ibt^^i)  and  lxx  {Ka\  a-wiZyja-ev),  he  bound,  which  is  preferable.  The 
wheels  began  ^stick  fast  in  the  loose  wet  ground. 

tJuit  they  drave  them ;  and  he  made  them  to  move,  the 
object  of  the  verb  being  the  Egyptian  army.  The  same  verb  is  used 
in  X.  13  ('brought'),  Gen.  xxxi,  26  ('carried  away'),  Dt,  iv.  27, 
xxviii.  37  ('lead  away'). 

Let  us  flee  &c.  Some  think  (e.g.  Wellhausen)  that  the  passage 
implies  a  battle  between  the  Israelites  and  the  Egyptians. 

27.  to  its  strength  ;  to  its  steady  flow.  The  water  reached  again 
its  ordinary  level :  the  expression  does  not  imply  a  great  volume  of 
water. 

fled  against  it.  The  water,  having  been  driven  back  by  a  south- 
east wind,  returned  from  the  north-west,  so  that  the  Eg3^tians,  in 
trying  to  escape  in  the  direction  fi-om  which  they  had  come,  met  at  an 
angle  the  full  force  of  the  returning  flow.  xv.  10  assumes  that  it  was 
a  wind  which  caused  the  water  to  return. 

overthrew;  shook  ofi*,  as  in  the  margin.  A  vivid  touch,  which 
is  quoted  in  Ps.  cxxxvi.  15.     Cf  Neh.  v.  13. 


88  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xir.  30, 3^ 

of  the  hand  of  the  Egyptians ;   and  Israel  saw  the  Egyptians  J 
dead  upon  the  sea  shore.  |  31  And  Israel  saw  the  great  ^work  BP 
which  the  Lord  did  upon  the  Egyptians,  and  the  people  feared 
the  Lord  :  and  they  believed  in  the  Lord,  and  in  his  servant 
Moses. 

^  Heb.  hand. 

31.  arid  in  his  servant  Moses.  They  heartily  accepted  his  leader- 
ship from  that  moment,  with  all  that  it  might  involve  for  them.  Cf. 
the  striking  expression  in  1  Cor.  x.  2  :  they  '  were  all  baptised  into 
Moses  in  the  cloud  and  in  the  sea,' — an  expression  framed  on  the 
analogy  of  'baptised  into  Christ'  (cf  Rom.  vi.  3). 

Chapter  XV.  1—21. 

The  Song  of  Praise. 

In  beauty  of  style,  forceful  and  nervous  language,  and  poetic  skill,  this 
song  is  unsurpassed.  It  stands  as  one  of  the  finest  specimens  of  Hebrew 
lyric  poetry.  It  is  often  known  as  the  '  Song  of  Moses,'  but  it  is  clear  that  it 
was^ot,  as  a  whole,  a  work  of  the  Mosaic  age,  for  m.  13 — 17  picture  the 
journey  of  the  Israelites  to  Canaan,  the  terror  of  the  surrounding  nations,  and 
the  establishment  of  the  sanctuary  at  Zion,  as  past  history.  These  verses, 
therefore,  cannot  be  earlier  than  Solomon.  Some  writers  (Ewald,  Delitzsch, 
Dillmann)  find  a  Mosaic  kernel  in  1  &— 3 :  others  (Strack,  Driver)  in  1  &— 11, 
18.  But  with  the  exception  of  1  b,  the  song  conveys  the  impression  of  being 
a  imity.  Tliis,  however,  is  an  impression  depending  upon  individual  feeling, 
and  is  too  subjective  to  warrant  a  decision.  The  question  suggests  itself 
whether  the  song  is  dependent  upon  the  narrative  in  ch.  xiv.  or  vice  versa  ; 
and  examination  shews  that  the  former  is  the  case.  In  v.  8  are  combined 
both  the  wind  from  the  narrative  of  J,  and  the  wall  of  water  from  that  of  P ; 
in  ».  4  '  his  chosen  captains '  seems  to  be  a  fusion  of  the  two  expressions  of 
J  in  xiv.  7,  '  chosen  chariots '  and  '  captains  over  all  of  them ' ;  and  the  words 
ascribed  to  the  enemy  in  ».  9  read  like  a  poetical  amplification,  rather  than 
the  original  source,  of  the  language  of  xiv.  3,  4  a. 

Moreover  if  v.  1  is  rightly  assigned  to  J,  and  20,  21  to  E,  it  is  strange  that 
the  latter  writer  should  have  preserved  the  opening  stanza  of  the  song  in 
a  form  verbally  identical  with  J's  version  (with  the  exception  of  the  first  wordX 
but  not  a  single  word  of  the  remainder. 

A  further  reason  for  assigning  vv.  2—18  to  a  late  date  is  supplied  by  the 
style  and  vocabulary,  (a)  The  style  is  the  reverse  of  archaic.  Not  only  do 
the  lines  run  with  a  smooth  sweep  of  sound,  but  signs  are  evident  of  elaborate 
and  careful  composition.  Hebrew  poetry,  as  is  well  known,  is  not  produced 
by  a  strict  combination  of  syllables  of  a  given  number  and  length,  as  in  Greek 
and  Latin  ;  it  depends  on  the  rise  and  fall  of  the  voice — on  stress  and  beat. 
In  vv.  2 — 5  the  lines  contain  thrge  Jj^ate,  va^;^ied  by  cadences  of  two  beats : 
but  throughout  the  rest  of  the  poem,  a  rhythmic  system  of  ^j^J)eate  is 


XV.  i]  THE  SONG  OF  PRAISE  89 

consistently  maintained  ^  Further,  there  are  several  instances  of  what  is 
known  as  'synthetic  parallelism,'  which  marks  the  most  elevated  style  of 
poetry  (see  Kirkpatrick,  Psalms,  vol.  i.  ch.  vi.),  e.g.  2  &,  4,  6,  11,  13,  16  6; 
and  the  whole  song  is  composed  of  js^jrej[J3llyJi9,laiicedjilAuses.  There  is  none 
of  the  rugged  obscurity  which  marks  early  poems,  such  as  those  in  Gen.  xlix., 
Dt.  xxxiii.,  Jud.  v.  (6)  The  vocabulary  points  to  a  late  date.  The  song 
contains  numerous  words  and  expressions  which  are  found  in  Jeremiah, 
Ezekiel  and  some  of  the  later  Psalms,  but  which  are  almost  or  entirely  absent 
from  earlier  writings.  The  following  are  the  more  noticeable:  v.  2  Yah; 
'  song '  {zimrdth) ;  '  I  will  exalt  him '  {anwehu) ;  ».  5  '  depths '  {m^zoloth) ; 
V.  8  ' floods '  (participle  noz^tlm);  'were  condensed';  'the  heart  of  the  sea'; 
».  9  'I  will  draw  {'drlk)  my  sword';  w.  10  'as  lead';  v.  n  'the  established 
place'  {mdkdn,  R.V.  'the  place'). 

The  exact  date  of  the  song  cannot,  of  course,  be  fixed.  Some  writers  ^ 
jjlace  it  as  late  as  450  B.C.,  and  find  in  it  grammatical  forms  due  to  Aramaic 
influence ;  but  the  presence  of  anything  distinctively  Aramaic  is  doubtful 
The  expression  'Thou  shalt  bring  them  in '  {v.  17),  which  follows  the  retrospect 
in  13 — 16,  seems  to  refer  to  an  ^e vent  still  future.  The  exodus  from  Egypt 
was  felt  by  the  Jews  to  be  an  event  only  paralleled  in  kind  and  in  importance 
by  the  return  from  Babylon.  And  the  contents,  style  and  language  of  the 
song  are  best  explained  by  supposing  that  a  writer  of  the  exile  draws 
encouragement  from  the  ancient  deliverance  of  his  people,  and  looks  forward 
with  certainty  to  seeing  the  people  of  Yahweh  once  again  brought  in  to  the 
mountain  of  His  inheritance  and  to  the  sanctuary  which  His  hands  had 
established.  The  picture  of  the  march,  and  of  the  terror  of  the  surrounding 
nations  finds  a  remarkable  parallel  in  Ps.  Ixviii.  See  also  Is.  xliii.  16,  17, 
xlviii.  21,  li.  9 — 11,  lii.  4,  5,  Ixiii.  11 — 14,  in  each  of  which  passages  the  events 
of  the  Exodus  are  made  a  ground  of  hope  for  deliverance  from  Babylon. 

A  fine  English  rendering  of  the  scene,  and  partly  of  the  song  itself,  will  be 
found  in  Milman's  dramatic  poem  The  Fall  of  Jerusalem,  pp.  62 — 65. 

XV.     1    Then  sang  Moses  and  the  children  of  Israel  this  J^ 
song  unto  the  Lord,  and  spake,  saying, 

I  will  sing  unto  the  Lord,  for  he  ^hath  triumphed  gloriously : 
The  horse  and  his  rider  hath  he  thrown  into  the  sea. 

^  Or,  is  highly  exalted 

XV.  1.  he  hath  highly  exalted  himself.  The  verb  is  rare. 
V.  21,  Ez.  xlvii.  5  (of  rising  waters),  Job  viii.  11  (of  growing  plants), 
X.  16  (of  the  proud  lifting  of  a  man's  head)  t. 

the  horse  and  his  rider  ;  the  horse  and  his  charioteer*.     It  is  very 

^  Harper  {American  Joum.  of  Sem.  Lang.  xx.  150 — 158)  notes  various  suggestions 
which  have  been  made  as  to  the  rhythm  and  the  division  into  stanzas,  and  suggests 
a  scheme  of  his  own,  accompanied  by  critical  notes. 

2  e.g.  Bender,  ZATW,  1903,  pp.  1—48. 

*  Perhaps  the  pronoun  should  be  omitted  (with  lxx  S-Hex.  Hier.),  and  the 
words  should  be  rendered  'horse  and  charioteer,'  or,  with  a  change  of  vowel 
points,  'horse  and  chariot.' 


90  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xv.  a-6 

2  ^The  Lord  is  my  strength  and  song, 
And  he  is  become  my  salvation  : 
This  is  my  God,  and  I  will  praise  him  ; 
My  father's  God,  and  I  will  exalt  him. 

3  The  Lord  is  a  man  of  war : 
The  Lord  is  his  name. 

4  Pharaoh's  chariots  and  his  host  hath  he  cast  into  the  sea  : 
And  his  chosen  captains  are  sunk  in  the  Red  Sea. 

rtjtis        5  The  deeps  cover  them  : 

They  went  down  into  the  depths  like  a  stone. 
6  Thy  right  hand,  0  Lord,  is  glorious  in  power. 
Thy  right  hand,  0  Lord,  dasheth  in  pieces  the  enemy. 

1  Heb.  Jah. 

doubtful  if  the  ancient  Egyptians  rode  on  horses ;  they  are  uniformly 
depicted  as  driving  in  chariots. 

2.  The  Lord.  Yah,  a  poetical  abbreviation  of  Yahweh  (see  on 
iii.  14).  Besides  the  citations  of  this  passage  in  Is.  xii.  2,  Ps.  cxviii.  14, 
the  form  occurs  in  xvii.  16,  Is.  xxvi.  4,  xxxviii.  11,  Cant.  viii.  6  (probably), 
and  frequently  in  late  Psalms,  especially  in  the  exclamation  Hallelu- 
Ydk 

and  song.  The  Heb.  zimrdtk^  must  be  rendered  'a  song.'  But 
probably  zimrdthl,  my  song,  should  be  read. 

he  is  become  to  me  a  salvation,  i.e.  a  source  of  safety,  or  deliverance 
from  defeat ;  hence  a  source  of  '  victory.'  In  the  early  stages  of 
Israelitish  thought,  the  word  never  rises  beyond  deliverance  from 
temporal  defeat  or  calamity.  Later  Messianic  expecTations  projected 
the  thought  of  deliverance  and  victory  to  a  glorious  future,  but  they 
were  still  of  the  nature  of  material  blessings.  From  the  time  of  the 
exile,  with  the  deepened  sense  of  the  sinfulness  of  sin  in  the  individual, 
the  conception  of  salvation  gradually  became  more  spiritual.  And 
finally  in  the  N.T.  it  was  seen  to  involve  an  inward  deliverance  from 
sin,  which,  though  it  will  be  consummated  in  the  future,  can  be 
experienced  also  in  the  present  life.     See  art.  'Salvation,'  DB  iv. 

/  will  praise  him ;  lit.  I  will  beautify,  or  adorn,  him.  The  word 
is  unique  in  Bibl.  Heb.^ 

3.  Yahweh  is  a  man  of  war.     Cf  Ps.  xxiv.  8. 

5.  covered  them.  The  verb  is  in  the  imperfect  tense,  and  graphi- 
cally describes  the  sinking  of  one  chariot  after  another,  as  the  water 
gradually  overwhelmed  them. 

^  Cf.  npnj,  Ps.  xvi.  6,  nJK^,  Ps.  cxxxii.  4,  and  other  instances  given  in 
Ges.-K.  §  80  g. 

'  Harper  suggests  -iniiN  (from  a  root  113  'to  swell'),  'I  will  exalt,  or 
magnify,  him.' 


XV.  7-15]  THE  BOOK  OF  EXODUS  91 

7  And  in  the  greatness  of  thine  excellency  thou  overthrowest  Psaim 

them  that  rise  up  against  thee  : 
Thou  sendest  forth  thy  wrath,  it  consumeth  them  as  stubble. 

8  And  with  the  blast  of  thy  nostrils  the  waters  were  piled  up, 
The  floods  stood  upright  as  an  heap  ; 

The  deeps  were  congealed  in  the  heart  of  the  sea. 

9  The  enemy  said, 

I  will  pursue,  I  will  overtake,  I  will  divide  the  spoil : 

My  lust  shall  be  satisfied  upon  them  ; 

I  will  draw  my  sword,  my  hand  shall  destroy  them. 

10  Thou  didst  blow  with  thy  wind,  the  sea  covered  them  : 
They  sank  as  lead  in  the  mighty  waters. 

11  Who  is  like  unto  thee,  O  Lord,  among  the  gods  ? 
Who  is  like  thee,  glorious  in  holiness. 

Fearful  in  praises,  doing  wonders  ? 

12  Thou  stretchedst  out  thy  right  hand, 
The  earth  swallowed  them. 

13  Thou  in  thy  mercy  hast  led  the  people  which  thou  hast 

redeemed : 
Thou  hast  guided  them  in  thy  strength  to  thy  holy  habita- 
tion. 

14  The  peoples  have  heard,  they  tremble  : 

Pangs  have  taken  hold  on  the  inhabitants  of  Philistia. 

15  Then  were  the  dukes  of  Edom  amazed  ; 


7.  excellency  \  exaltation.  From  the  same  root  as  the  verb 
in  V.  1. 

8.  congealed^  i.e.  solidified.  The  word  does  not  necessarily  imply 
freezing ;  it  denotes  the  thickening  of  undisturbed  wine  (Zeph.  i,  12), 
and  the  curdling  of  cheese  (Job  x.  10). 

9.  my  lust ;  my  desire.     Lit.  'soul.' 

11.  in  praises,  i.e.  in  praiseworthy  acts.  Of.  Ps.  Ixviii.  4,  Is.  Ix.  6, 
Ixiii.  7. 

12.  the  earth  swallowed  them.  This  has  no  literary  connexion 
with  the  narrative  either  of  J  or  P  in  ch.  xiv. ;  it  is  a  poetical 
description  of  an  overwhelming  destruction. 

14.  Philistia  {Pelesheth).  The  name  occurs  only  in  late  poetry. 
Joel  iii.  (iv.)  4,  Is.  xiv.  29,  31,  Ps.  Ix.  8  (10)  =  cviii.  9  (10),  Ixxxiii.  7  (8), 
Ixxxvii.  4  +. 

15.  dukes  ('allUph) ;  chiefs  of  a  family  or  clan.  See  Driver  on 
Gen.  xxxvi.  15  (P). 


92  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xt.  15-18 

The  ^mighty  men  of  Moab,  trembling  taketh  hold  upon  Ps/llm 

them : 
All  the  inhabitants  of  Canaan  are  melted  away»— a-^^  ^ 

16  Terror  and  dread  falleth  upon  them  ; 

By  the  greatness  of  thine  arm  they  are_a§^§till^as  a  stone  ; 

Till  thy  people  pass  over,  O  Lord, 

Till  the  people  pass  over  which  thou  hast  ^purchased. 

17  Thou  shalt  bring  them  in,  and  plant  them  in  the  mountain 

of  thine  inheritance, 
The  place,  0  Lord,  which  thou  hast  made  for  thee   to 

dwell  in, 
The  sanctuary,  O  Lord,  which  thy  hands  have  established. 

18  The  Lord  shall  reign  for  ever  and  ever. 

^  Heb.  rams.  ^  Heb.  gotten. 

the  mighty  men  ;  the  leaders.  Heb.  '  rams,'  a  metaphor  for 
strong  leaders.  Ez.  xvii.  13,  xxxi.  11,  xxxii.  21  [2  K.  xxiv.  15  keri]f. 
Similar  metaphors  are  found  in  Is.  xiv.  9,  Zech.  x.  3,  Ps.  Ixviii.  30. 
It  is  possible  that  '  ram '  (^ayil)  was  a  recognised  title,  or  name  of 
office,  in  Moab,  as  'alluph  appears  to  have  been  in  Edom.  2  K.  iii.  4 
perhaps  lends  colour  to  this. 

16.  pass  over ;  pass  by.  A  general  term  covering  the  movements 
of  the  Israelites  till  the  end  of  the  wanderings.  It  cannot  refer  to 
the  crossing  of  the  Red  Sea,  or  (Targ-Onk.)  to  the  crossing  of  the 
Jordan. 

purchased.  Acquired  as  a  possession,  generally,  but  not  always, 
by  purchase.  In  the  application  of  the  term  to  God's  deliverance  of 
His  people  (as  in  Is.  xi.  11,  Ps.  Ixxiv.  2),  all  thought  of  a  price  paid  is 
lost.  The  word  is  even  used  of  God  creating  the  world  (Gen.  xiv.  19,  22) 
and  Israel  (Dt.  xxxii.  6).  The  same  is  true  of  the  word  'redeem' 
(cf  vi.  6).  See  Westcott,  Hebrews,  pp.  295  ff.,  and  Hort  on  1  Pet. 
i.  19.  And  the  converse  thought  is  expressed  by  the  word  'sell';  see 
Dt.  xxxii.  30,  Jud.  ii.  14,  1  Sam.  xii.  9,  and  especially  Ps.  xliv.  12  (13). 

17.  the  mountain  of  thine  inheritance,  i.e.  the  hilly  country  (of 
Palestine)  which  is  thine  inheritance.  The  idea  of  the  land  as 
Yahweh's  inheritance  is  specially  characteristic  of  Jeremiah,  ii.  7, 
xii.  8,  9,  xvi.  18,  1.  11;  cf  Ps.  Ixxix.  1. 

the  place... &,G.  Render,  'the  established  place  for  thee  to  dwell 
in  which  thou  hast  made,  0  Yahweh.'  In  the  writer's  thoughts  the 
whole  of  Palestine  is  concentrated  in  the  city  of  Jerusalem.  'The 
established  place'  is  virtually,  though  not  strictly,  in  apposition  to 
the  foregoing  phrase ;  it  describes  something  smaller  and  more  defined 
than  the  whole  country. 

the  sanctuary .. .8ic.  Again  in  virtual  apposition  to  'the  established 
place.'    The  country  and  the  city  are  concentrated,  and  find  their 


XV.  i9-m]  the  book  of  exodus  93 

19  For  the  horses  of  Pharaoh  went  in  with  his  chariots  and  R^ 
with  his  horsemen  into  the  sea,  and  the  Lord  brought  again 
the  waters  of  the  sea  upon  them ;  but  the  children  of  Israel 
walked  on  dry  land  in  the  midst  of  the  sea.  |  20  And  Miriam  E 
the  prophetess,  the  sister  of  Aaron,  took  a  timbrel  in  her  hand  ; 
and  all  the  women  went  out  after  her  with  timbrels  and  with 
dances.     21  And  Miriam  answered  them. 

Sing  ye  to  the  Lord,  for  he  ^hath  triumphed  gloriously  ; 

The  horse  and  his  rider  hath  he  thrown  into  the  sea. 

22   And  Moses  led  Israel  onward  from  the  Red  Sea,  and  J 
they  went  out  into  the  wilderness  of  Shur ;    and  they  went 

^  Or,  is  highly  exalted 

truest  meaning  in  the  Temple.  The  vmter  thus  reaches  the  spiritual 
conception  of  Ps.  xcii.  13 — of  God's  people  as  trees  planted  in  the 
house  of  Yahweh,  and  flourishing  in  the  courts  of  their  God. 

19.  A  redactor  explains  the  significance  of  the  song.  His  ex- 
pression 'the  waters  of  the  sea'  does  not  occur  in  the  narrative 
of  ch.  xiv. 

20.  the  prophetess,  i.e.  one  endowed  with  the  gift  of  song,  as 
Deborah,  Jud.  iv.  4.  (In  later  times  it  denoted  one  who  gave  oracular 
answers  from  God,  as  Huldah,  2  K.  xxii,  14.)  Tlie  description  would 
lose  its  force  if  Miriam  merely  repeated  a  song  composed  by  Moses. 
It  is  E's  account  of  the  song  which  J  in  'y.  1  ascribes  to  Moses. 

the  sister  of  Aaron.     See  on  ii.  1. 

21.  answered  them  ;  sang  to  them^  while  they  danced. 


Chapter  XV.  22—27. 
Mardh  and  Elim. 

The  Israelites  appear  to  have  followed  the  ordinary  haj  route, 
Eastward  across  the  desert  to  the  Northern  point  of  the  Gulf  of  Akaba. 
See  pp.  xcviii.  f  ^  These  verses  are  the  only  record  we  possess  of  their 
route  between  tne  crossing  of  the  water  and  the  arrival  at  the  neigh- 
bourhood of  Sinai. 

XV.  22.  Shur;  called  Etham  in  Num.  xxxiii.  8  (P).  See 
pp.  xciv,  f.  Shur  is  mentioned  in  Gen.  xvi.  7,  xx.  I,  xxv.  18  (where 
it  is  said  to  be  '  in  front  of — i.e.  East  of — Egypt ' ;  cf.  1  S.  xr.  7), 
1  S.  xxvii.  8. 

^  The  pronoun  is  masc.  as  frequently  with  fern,  plurals.     Ges.-K.  §  135  o. 


94  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xt.  .2-n 

three  days  in  the  wilderness,  and  found  no  water.    23   And  J 
when  they  came  to  Marah,  they  could  not  drink  of  the  waters 
of  Marah,  for  they  were  bitter :  therefore  the  name  of  it  was 
called  1  Marah.    24  And  the  people  murmured  against  Moses, 
saying,  What  shall  we  drink  ?    25  And  he  cried  unto  the  Lord  ; 
and  the  Lord  shewed  him  a  tree,  and  he  cast  it  into  the  waters, 
and  the  waters  were  made  sweet.  |  There  he  made  for  them  a  E 
statute  and  an  ordinance,  and  there  he  proved  them  ;  |  26  and  W* 
he  said.  If  thou  wilt  diligently  hearken  to  the  voice  of  the 
Lord  thy  God,  and  wilt  do  that  which  is  right  in  his  eyes,  and 
wilt  give  ear  to  his  commandments,  and  keep  all  his  statutes, 
I  will  put  none  of  the  diseases  upon  thee,  which  I  have  put 
upon  the  Egyptians  :  for  I  am  the  Lord  that  healeth  thee. 

27  And  they  came  to  Elim,  where  were  twelve  springs  of  «7 
water,  and  threescore  and  ten  palm  trees :  and  they  encamped 
there  by  the  waters. 

1  That  is,  Bitterness. 

23.  Marah.  The  writer  probably  thought  of  the  word  as  the 
fern,  of  the  adjective  '  bitter ' ;  the  subst.  (see  marg.)  occurs  only  in 
Pro  v.  xiv.  10. 

24.  the  people  mwmv/red.  The  records  of  the  constant  mur- 
murings  of  the  people  afford  strong  evidence  for  the  historic  truthfulness 
of  the  narratives  of  the  wanderings.  A  purely  ideal  picture  of  the 
chosen  people  would  have  omitted  them.  They  also  serve  to  display 
the  wonderful  personality  of  Moses,  who  could  control,  pacify  and 
lead  such  a  collection  of  rude  nomad  tribes.  The  murmurings  and 
rebellions  are  related  in  Ex.  xiv.  11,  12,  xv.  24,  xvi.  2,  3,  xvii.  3, 
xxxii.  1 — 4,  25,  Num.  xi.  4 — 6,  xii.  1,  2,  xiv.  2,  3,  xvi.,  xx.  2 — 5, 
xxi.  4,  5.  They  are  referred  to  in  Dt.  i.  27,  Ps.  Ixxviii.  17—20,  40 — 42, 
xcv.  8—11,  cvi.  25,  1  Cor.  x.  10,  Heb.  iii. 

25.  There  he  made  for  him,  i.e.  God  made  for  the  people,  who 
must  have  been  previously  mentioned  as  a  collective  unity  in  some 
words  now  lost. 

he  proved  them  ;  xvi.  4,  xx.  20.     See  analysis,  p.  xxi. 

26.  diseases.  A  reference  to  the  plagues,  xxiii.  25  (R), 
1  K.  viii.  37  =  2  Chr.  vi.  28  t. 

healeth)  cf.  Ps.  ciii.  3,  cvii.  20.  The  present  verse  was  used  in 
Rabbinic  times  as  a  charm  for  the  healing  of  wounds. 

27.  Elim,  i.e.  *  terebinths' ;  but  the  name  may  imply  the  presence 
of  other  prominent  and  lofty  trees.  ^EUm  and  ^Eloth  are  both  plurals 
of  'Eldh,  and  all  the  three  names  were  probably  employed  for  the  same 
place,  at  the  North  of  the  Gulf  of  Akaba.     See  pp.  xcix.  f. 


xvi.  1-6]  THE  BOOK  OF  EXODUS  95 

Chapter  XVI. 

The  Mcmna  and  the  Quails. 

The  literary  phenomena  of  the  chapter  are  discussed  in  the  analysis,  and 
the  conclusion  is  reached  that  JE  recorded  the  gift  of  manna  at  this  point. 
In  Num.  xi.  J  relates  that  the  people  had  by  that  time  grown  weary  of  the 
manna,  and  murmured  for  flesh,  whereupon  quails  were  sent.  P  probably  had 
there  a  parallel  story  of  quails ;  but  a  compiler  put  it  back  to  stand  in  the 
position  which  it  occupies  in  the  present  chapter,  combining  it  with  P's  story 
of  the  manna.  This  chapter  was  thus  made  similar  to  Num.  xi.,  in  that  each 
contains  mention  of  quails  and  manna  in  juxtaposition. 

XVI.  1  And  they  took  their  journey  from  Elim,  and  all  the  P 
congregation  of  the  children  of  Israel  came  unto  the  wilderness 
of  Sin,  which  is  between  Elim  and  Sinai,  on  the  fifteenth  day 
of  the  second  month  after  their  departing  out  of  the  land  of 
Egypt.  2  And  the  whole  congregation  of  the  children  of  Israel 
murmured  against  Moses  and  against  Aaron  in  the  wilderness  : 
3  and  the  children  of  Israel  said  unto  them.  Would  that  we 
had  died  by  the  hand  of  the  Lord  in  the  land  of  Egypt,  when 
we  sat  by  the  flesh  pots,  when  we  did  eat  bread  to  the  full ; 
for  ye  have  brought  us  forth  into  this  wilderness,  to  kill  this 
whole  assembly  with  hunger.  |  4  Then  said  the  Lord  unto  E 
Moses,  Behold,  I  will  rain  bread  from  heaven  for  you  ;  and  the 
people  shall  go  out  and  gather  a  day's  portion  every  day,  that 
I  may  prpxe  them,  whether  they  wiU  walk  in  my  law,  or  no.  | 
5  And  it  shall  come  to  pass  on  the  sixth  day,  that  they  shall  P 
prepare  that  which  they  bring  in,  and  it  shall  be  twice  as  much 
as  they  gather  daily.    6  And  Moses  and  Aaron  said  unto  all  the 

XVI.  1.  wilderness  of  Sin  ;  see  p.  xcix.  Num.  xxxiii.  10  records, 
between  Elim  and  the  arrival  at  Sinai,  an  encampment  '  by  yam  suph,^ 
i.e.  on  the  Gulf  of  Akaba. 

3.  The  words  imply  that  their  condition  in  Egypt  had  been 
tolerably  comfortable. 

4.  And  Yahweh  said.  There  is  no  connexion  with  the  pre- 
ceding verse. 

a  day's  portion  every  day.  The  thought,  if  not  the  language,  of 
this  passage  probably  underlies  the  petition  in  the  Lord's  Prayer — 
'  Give  us  this  day  our  daily  bread.'  See  Taylor,  Sayings  of  the  Jewish 
Fathers,  ed.  2,  pp.  178 — 186.  On  the  assignment  of  the  verse  to  E 
see  p.  xxi. 

prove  them  ;  see  xv.  25. 

6.     Moses  tells  the  people  God's  words  before  he  has  himself 


96  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xti.  6-13 

children  of  Israel,  At  even,  then  ye  shaU  know  that  the  Lord  P 
hath  brought  you  out  from  the  land  of  Egypt :  7  and  in  the 
morning,  then  ye  shall  see  the  glory  of  the  Lord  ;  for  that  he 
heareth  your  murmurings  against  the  Lord  :  and  what  are  we, 
that  ye  murmur  against  us  ?  |  8  And  Moses  said,  This  shall  he,  Rf 
when  the  Lord  shall  give  you  in  the  evening  flesh  to  eat,  and 
in  the  morning  bread  to  the  full ;  for  that  the  Lord  heareth 
your  murmurings  which  ye  murmur  against  him  :  and  what  are 
we  ?  your  murmurings  are  not  against  us,  but  against  the  Lord.j 
9  And  Moses  said  unto  Aaron,  Say  unto  all  the  congregation  P 
of  the  children  of  Israel,  Come  near  before  the  Lord  :  for  he 
hath  heard  your  murmurings.  10  And  it  came  to  pass,  as 
Aaron  spake  unto  the  whole  congregation  of  the  children  of 
Israel,  that  they  looked  toward  the  wilderness,  and,  behold,  the 
glory  of  the  Lord  appeared  in  the  cloud.  >  1 1  And  the  Lord 
spake  unto  Moses,  saying,  12  I  have  heard  the  murmurings  of 
the  children  of  Israel :  speak  unto  them,  saying,  ^At  even  ye 
shall  eat  flesh,  and  in  the  morning  ye  shall  be  filled  with  bread ; 
and  ye  shall  know  that  I  am  the  Lord  your  God.     13  And  it 

*  Heb.  Between  the  two  evenings. 

received  them  from  God  in  v.  12.    m.  9 — 12  must  originally  have 
preceded  w.  6 — 8. 

7.  for  that  he  heareth.  The  glory  of  Yahweh  would  be  shewn  by 
the  fact  that  He  hears  and  grants  their  murmuring  wish. 

8.  This  shall  he.  R.V.  supplies  these  words  to  produce  a  complete 
sentence.  But  the  verse,  as  added  by  the  compiler  (see  anal.  p.  xxii,), 
is  incomplete  ;  he  resumes  the  construction  of  the  second  clause  of  the 
preceding  verse  :  ^  And  Moses  said.  For  that  Yahweh  giveth  you... 
&c.,'  and  concludes  with  what  is  practically  a  duplicate  of  7  h,  c. 

9.  Come  near  before  Yahweh,  i.e.  to  the  door  of  the  Tent.  Jhi|§ 
verse,  together  with  10,  33  f.,  shews  that  the  narrative  belongs  to  the 
period  after  the  Tent  was  erected  at  Sinai. 

10.  tmvard  the  wilderness.  This  is  not  in  accordance  with  P's 
conception  of  the  cloud,  which  appeared  over  the  Tent  in  the  midst  of 
the  camp.  Moreover  the  Israelites  were  in  the  wilderness  at  the  time. 
It  was  probably  an  intentional  correction,  either  by  the  compiler,  or 
(Dillm.)  by  the  later  scribes;  the  words  should  be  read  toward  the 
Dwelling  (pB>Dn  for  nmon) ;  cf.  Num.  xvi.  42  (Heb.  xvii.  7).  The 
corrector  was  content  to  leave  untouched  the  allusions  to  the  existence 
of  the  Tent,  but  the  actual  mention  of  it  could  not  be  admitted  before 
its  erection  at  Sinai.  The  correction  was  earlier  than  the  lxx,  which 
has  rrjv  tprifjLov. 

12.  At  even  ;  see  on  xii.  6. 

13.  It  is  remarkable  that  nothing  is  said  of  the  Israelites  using, 


XVI.  13-15]  THE  BOOK  OF  EXODUS  97 

came  to  pass  at  even,  that  the  quails  came  up,  and  covered  P      li^  < 
the  camp :  and  in  the  morning  the  dew  lay  romid  about  the  *!  a  A 
camp.     14  And  when  the  dew  that  lay  was  gone  up,  behold,      — 
upon  the  face  of  the  wilderness  a  small  ^  round  thing,  small  as      '^^  7 
the  hoar  frost  on  the  ground.  |  15   And  when  the  children  of  ^ 
Israel  saw  it,  they  said  one  to  another,  ^What  is  it?  for  they 
wist  not  what  it  was.    And  Moses  said  unto  them.  It  is  the 

^  Or,  flake   ■■    ''  ■         ^  Or,  It  is  manna    Heb.  Man  hu. 

or  taking  any  notice  of,  the  quails.  And  the  article,  ^tke  quails,' 
shews  that  in  the  original  form  of  the  story  quails  had  previously  been 
mentioned.  Only  a  fragment  of  the  narrative  has  survived,  owing  to 
its  amalgamation  with  the  manna  story  (see  analysis,  p.  xxii.). 

Quails  are  frequently  met  with  in  the  Sinaitic  peninsula.  They 
move  northwards  in  spring  in  immense  numbers,  flying  close  to  the 
ground.  When  wearied  with  flight  they  drop,  and  are  easily  netted. 
They  were  salted  and  stored  as  food  by  the  ancient  Egyptians  (Herod,  ii. 
77).  There  is  no  need  to  suppose  that  the  birds  of  the  narrative  were 
cranes  (Stanley). 

J's  narrative  in  Num.  xi.  is  much  fuller,  and  describes  the  scene  in 
the  camp  when  the  birds  were  brought  by  an  east  wind,  and  the  plague 
which  followed.  The  plague  was  probably  caused  by  the  fact  that 
their  numbers  were  so  great  that  they  were  not  properly  cured;  the 
bodies  would  quickly  putrefy  under  a  hot  sun.  See  Gray  on  Num.  xi., 
and  art.  '  Quails '  in  JSnc.  B.  The  gift  of  the  quails  is  mentioned  in 
Ps.  cv.  40,  Wisd.  xvi.  2,  xix.  12.     Cf  Ps.  Ixxviii.  27. 

14.  The  manna  is  pictured  as  having  fallen  in  the  night  with  the 
dew,  and  when  the  dew  evaporated,  tlie  flakes  of  manna  were  left  on 
the  ground. 

a  small  round  thing ;  a  fine  scale-like  thing  :  lit.  '  a  fine  thing, 
scaled  oif.'  Cognate  words  in  Aram,  denote  'potsherd,'  'scurf  and 
'  scale '  (of  fish).  The  adj.  '  fine '  describes  something  reduced  to  small 
particles  by  grinding  or  pulverisation ;  cf  xxx.  36,  xxxii.  20. 

15.  What  is  it  ?    Man  hu\     lxx  ti  eo-rt  touto  ;    This  rendering    \»-|  ft     1^ 
has  been  generally  accepted ;  but  it  is  strange  to  find  the  Israelites 

using  the  Aramaic  form  of  the  pronoun  {man),  and  not  the  Hebrew 
(mdh).  It  is  possible  that  man  maybe  a  Hebrew  corruption  of  an;  • 
Egj^tian  word  mennu  (Ebers,  Brugsch),  denoting  some  natural  exuda- 
tion from  trees.  If  so,  the  words  will  mean  '  they  said  one  to  another, 
It  is  man',  for  they  wist  not  what  it  was^' ;  i.e.  they  called  it  by  the 
name  of  a  well-known  substance,  because  they  did  not  know  its  real 
nature — that  it  was  something  new  and  miraculous.  The  Engl,  form 
'manna'  in  w.  31,  33,  35  is 'due  to  the  lxx  fxawa  in  Num.  xi. 

1  In  cod.  F  a  corrector  has  superscribed  the  words  mo"  o.vt6  (Field,  Hex.  in  he.). 

2  The  words  '  for  they  wist  not  what  it  was '  may  possibly  be  a  gloss  by  someone 
who  sought  an  etymology  for  man  in  the  Aramaic  pronoun. 

M.  7 


98  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xvi.  15-19 

bread  which  the  Lord  hath  given  you  to  eat.  |  16  This  is  the  E  P 
thing  which  the  Lord  hath  commanded,  Gather  ye  of  it  every 
man  according  to  his  eating ;   an  omer  a  head,  according  to 
the  number  of  your  persons,  shall  ye  take  it,  every  man  for 
them  which  are  in  his  tent.     17  And  the  children  of  Israel 
did  so,  and  gathered  some  more,  some  less.     18  And  ^hen) 
they  did  mete  it  with  an  omer,  he  that  gathered  much  had 
nothing  over,  and  he  that  gathered  little  had  no  lack ;  they "V  pin 
gathered  every  man  according  to  his  eating.     19  And  Moses 

Various  suggestions  for  the  identification  of  the  substance  will  be 
found  in  art.  'Manna'  in  DB  and  Enc.  B.,  e.g.  an  exudation  from 
the  tamarisk  or  tdrfd  tree ;  or  from  the  Camel's  Thorn ;  a  species  of 
oak  honey  ;  or  an  edible  lichen  of  a  dry  and  insipid  taste.  The  latter 
Vould  perhaps  correspond  best  to  the  description  of  it.  Currelly  (in 
Petrie's  Researches  in  Sinai,  230  f )  suggests  that  it  was  snow.  But 
whether  the  phenomenon  had  a  natural  origin  or  not,  the  Biblical 
writers  treat  it  as  entirely  miraculous.  It  did  not  appear  on  the 
Sabbath,  but  a  double  quantity  fell  on  Friday.  It  remained  fresh 
if  kept  through  Friday  night,  but  putrefied  if  kept  through  any  other 
night  in  the  week.  Although  it  could  be  ground,  beaten,  boiled  or  * 
baked  (Num.  xi.  8),  yet  it  volatilised,  if  left,  in  the  heat  of  the  sun. 
And  finally,  the  daily  provision  for  the  Israelites,  at  an  omer  per  head, 
must  have  exceeded  300  tons. 

18,  And  when  they  did  mete  it ;  and  they  measured  it,  i.e.  at 
the  time  that  they  collected  it,  taking  care  not  to  gather  more  or  less 
than  an  omer  per  head.  R.V.  seems  to  imply  that  they  measured  it 
afterwards,  and  found  that  however  much  or  little  they  had  gathered, 
the  manna  had  diminished  or  increased  miraculously  to  the  required 
amount  for  each. 

he  that  gathered  much ;  i.e.  he  that  had  a  large  household,  and 
therefore  gathered  many  omers. 

had  nothing  over... had  no  lack]  caused  no  surplus... caused  no 
lack  [to  himself] ;   he  did  not  gather  more,  or  less,  than  he  ought. 

according  to  his  eating.  With  the  above  explanation,  this  expres- 
sion is  not  at  variance  with  the  command  to  gather  an  omer  per  head. 
See  the  use  of  the  same  expression  in  xii.  4. 

In  2  Cor.  viii.  15  S.  Paul  adopts  words  from  this  verse  in  begging 
the  Corinthians  to  be  liberal  in  their  almsgiving  for  the  poor  Christians 
in  Jerusalem.  He  tells  his  readers  that  he  has  no  wish  that  they 
should  have  distress  in  order  that  others  should  have  relief ;  he  desires 
an  equal  balance,  that  they  should,  at  the  present  time,  supply  out  of 
their  abundance  the  needs  of  their  poorer  brethren ;  but  that,  if 
occasion  should  arise,  the  Judaean  Christians  should  contribute  to 
the  needs  of  the  Corinthians — '  as  it  is  written,  "  He  that  gathered 
much  had  nothing  over,  and  he  that  gathered  little  had  no  lack." ' 


XVI.  i9-3i]  THE  BOOK  OF  EXODUS  99 

said  unto  them,  Let  no  man  leave  of  it  till  the  morning.  P 
20  Notwithstanding  they  hearkened  not  unto  Moses  ;  but  some 
of  them  left  of  it  until  the  morning,  and  it  bred  worms,  and 
stank:  and  Moses  was  wroth  with  them.  21  And  they  gathered  -^  « 
it  morning  by  morning,  every  man  according  to  his  eating :  and 
when  the  sun  waxed  hot,  it  melted.  |  22  And  it  came  to  pass,  R^ 
that  on  the  sixth  day  they  gathered  twice  as  much  bread,  two 
omers  for  each  one  :  and  all  the  rulers  of  the  congregation  came 
and  told  Moses.  23  And  he  said  unto  them.  This  is  that  which 
the  Lord  hath  spoken.  To-morrow  is  a  solenin  rest,  a  holy  sab-  ■  ^■•^  - 
bath  unto  the  Lord  :  bake  that  which  ye  will  bake,  and  seethe 
that  which  ye  will  seethe  ;  and  all  that  remaineth  over  lay  up  ' 
for  you  to  be  kept  until  the  morning.  24  And  they  laid  it  up 
till  the  morning,  as  Moses  bade :  and  it  did  not  stink,  neither 
was  there  any  worm  therein.  25  And  Moses  said.  Eat  that 
to-day  ;  for  to-day  is  a  sabbath  unto  the  Lord  :  to-day  ye  shall 
not  find  it  in  the  field.  26  Six  days  ye  shall  gather  it ;  but  on 
the  seventh  day  is  the  sabbath,  in  it  there  shall  be  none. 
27  And  it  came  to  pass  on  the  seventh  day,  that  there  went  out 
some  of  the  people  for  to  gather,  and  they  found  none.  28  And 
the  Lord  said  unto  Moses,  How  long  refuse  ye  to  keep  my 
commandments  and  my  laws  ?  29  See,  for  that  the  Lord  hath 
given  you  the  sabbath,  therefore  he  giveth  you  on  the  sixth  day 
the  bread  of  two  days  ;  abide  ye  every  man  in  his  place,  let  no 
man  go  out  of  his  place  on  the  seventh  day.  30  So  the  people 
rested  on  the  seventh  day.  |  31  And  the  house  of  Israel  called  P 

22 — 30.     The  manna  is  not  to  be  gathered  on  the  Sabbath. 

22.  twice  as  much  bread,  two  omers ;  twice  the  [prescribed] 
omer.  This  section  on  the  Sabbath  seems  to  be  due  to  a  later  writer, 
who  understood  v.  18  as  describing  a  miracle.  On  Friday  a  further 
miracle  occurred ;  each  man,  after  gathering  his  prescribed  amount, 
found  that  his  portion  had  mysteriously  doubled  itself.  And  the 
princes  of  the  congregation  naturally  went  to  inform  Moses,  and  to 
seek  an  explanation  of  the  portent. 

23.  a  solemn  rest ;  a  complete  rest ;  shabhdthdn,  a  late 
strengthened  form  of  'sabbath.'  xxxi.  15,  xxxv.  2,  Lev.  xvi.  31, 
xxiii.  3,  24,  32,  39,  xxv.  4,  5 1. 

26.     the  sabbath  ;  a  sabbath-rest.     See  on  xx.  10. 
29.    every  man  where  he  is  (cf.  x.  23).     In  the  following  clause, 
*  his  place '  is  a  different  word. 

7—2 


100  THE  BOOK  OF  EXODUS     [xvi.  31-xvii.  i 

the  name  thereof  ^  Manna :  and  it  was  like  coriander  seed,  P 
white ;  and  the  taste  of  it  was  like  wafers  made  with  honey. 
32  And  Moses  said,  This  is  the  thing  which  the  Lord  hath 
commanded.  Let  an  omerful  of  it  be  kept  for  your  generations  ; 
that  they  may  see  the  bread  wherewith  I  fed  you  in  the  wilder- 
ness, when  I  brought  you  forth  from  the  land  of  Egypt  33  And 
Moses  said  unto  Aaron,  Take  a  pot,  and  put  an  omerful  of 
manna  therein,  and  lay  it  up  before  the  Lord,  to  be  kept  for 
your  generations.  34  As  the  Lord  commanded  Moses,  so  Aaron 
laid  it  up  before  the  Testimony,  to  be  kept.  35  And  the 
children  of  Israel  did  eat  the  manna  forty  years,  until  they  came 
to  a  land  inhabited ;  they  did  eat  the  manna,  until  they  came 
unto  the  borders  of  the  land  of  Canaan.  36  Now  an  omer  is 
the  tenth  part  of  an  ephah. 

XVII.   1  And  all  the  congregation  of  the  children  of  Israel 

^  Heb.  Man. 

31 — 36.     The  continuation  of  the  narrative  in  13  h — 21. 

31.  The  description  seems  to  be  that  of  the  coriander  frmt, 
which  is  about  the  size  of  a  peppercorn. 

white.  In  Num.  xi.  7  it  is  said  to  be  of  the  colour  of  bdellium, 
i.e.  pale  yellow.  Jos.  {Ant.  in.  i.  6),  though  retaining  the  comparison 
with  bdellium,  says  that  the  people  would  have  mistaken  the  manna 
for  snow,  had  not  Moses  told  them  it  was  food — a  statement  evidently 
based  on  the  'hoar  frost'  of  v.  14. 

wafers  made  with  honey.     Num.  xi.  8  '  a  dainty  prepared  with  oil.' 

34.  before  the  Testimony  (or  Witness),  i.e.  in  front  of  the  ark 
which  held  the  Testimony.  The  same  abbreviated  expression  occurs 
in  xxvii.  21,  xxx.  6,  36,  Lev.  xvi.  13,  xxiv.  3,  Num.  xvii.  4  (19),  10  (25). 
'  The  Testimony '  is  the  solemn  divine  charge  comprised  in  the  Ten 
Words,  XXV.  16,  21,  xxxi.  18,  xxxii.  15,  xxxiv.  29,  xl.  20.  The  words 
shew  that  the  narrative  belongs  to  the  period  after  the  stay  at  Sinai. 
See  w.  9,  10. 

36.  An  'ephdh  was  a  dry  measure,  equivalent  to  bath  a  liquid 
measure.  (Ezek.  xlv.  11,  14.)  The  bath-'ephdh  measured,  in  O.T. 
times,  65  imperial  pints.  But  when  it  became  advisable  to  coordinate 
the  Hebrew  measurements  with  the  Greek,  it  was  made  equivalent  to 
the  Attic  tierprj-nj^  (Jn.  ii.  6,  E.V.  'firkin'),  i.e.  71-28  pints.  The 
^omer  contained  a  little  more  than  a  bushel,  and  an  'ephdh  about 
11  bushels. 

Chapter  XVII.   1—7. 

Meribah-Massah. 

XVII.  L  M^hidim.  The  locality  has  not  been  identified.  See 
p.  civ. 


ivii.  r-7]  THE  BOOK  OF  EXODUS  101 

journeyed  from    the  wilderness  of  Sin,  by  their  ^journeys,  P 
according  to  the  commandment  of  the  Lord,  and  pitched  in 
Rephidim :  j  and  there  was  no  water  for  the  people  to  drink.  E 
2  Wherefore  the  people  strove  with  Moses,  and  said,  Give  us 
water  that  we  may  drink.     And  Moses  said  unto  them.  Why 
strive  ye  with  me  ?  |  wherefore  do  ye  tempt  the  Lord  ?    3  And  J 
the  people  thirsted  there  for  water  ;  and  the  people  murmured 
against  Moses,  and  said.  Wherefore  hast  thou  brought  us  up 
out  of  Egypt,  to  kill  us  and  our  children  and  our  cattle  with 
thirst  ?  j  4  And  Moses  cried  unto  the  Lord,  saying.  What  shall  E 
I  do  unto  this  people  ?  they  be  almost  ready  to  stone  me.    5  And 
the  Lord  said  unto  Moses,  Pass  on  before  the  people,  and  take 
with  thee  of  the  elders  of  Israel ;  and  thy  rod,  wherewith  thou 
smotest  the  river,  take  in  thine  hand,  and  go.     6  Behold,  I  will 
stand  before  thee  there  upon  the  rock  in  Horeb ;  and  thou 
shalt  smite  the  rock,  and  there  shall  come  water  out  of  it,  that 
the  people  may  drink.     And  Moses  did  so  in  the  sight  of  the 
elders  of  Israel.  |  7  And  he  called  the  name  of  the  place  ^Massah,  |  J 
and  ^Meribah,  because  of  the  striving  of  the  children  of  Israel,  |  E 

^  Or,  stages  ^  That  is,  Tempting,  or,  Proving.         ^  That  is,  Chiding,  or,  Strife. 

2.  The  double  question  'Why  strive  ye...?'  'Why  tempt  ye...?' 
is  due  to  the  amalgamation  of  two  narratives,  and  corresponds  to  the 
double  name  Meribah-Massah  {v.  7).  See  analysis,  p.  xxiii.  The 
striving  and  tempting  are  referred  to  in  Ps.  xcv.  8,  9,  which  is  quoted 
in  Heb.  iii.  8,  9. 

4.  to  stone  me.     Cf.  1  S.  xxx.  6. 

5.  and  go.  *,  The  name  of  the  place  to  which  he  was  to  go  has 
fallen  out  (cf.  Gen.  xxxi.  25a),  since  'there'  in  v.  6  has  nothing  to 
refer  to. 

6.  In  Num.  xx.  is  found  another  narrative  of  the  striking  of  the 
rock,  placed  at  Kadesh,  near  the  borders  of  Canaan ;  and  the  name 
Meribdh  is  explained  («.  13),  as  here,  by  the  incident.  (See  pp.  cii.  f.)' 
The  Targ.  of  Onkelos  on  Num.  xxi.  17  ff.  contains  a  legend  according 
to  which  the  well,  mentioned  in  that  passage,  followed  the  Israelites  on 
their  journeys.  S.  Paul  (1  Cor.  x.  4)  refers  to  the  legend,  at  the  same 
time  alluding  to  the  rock  which  produced  water,  the  rock  being  t3rpical 
of  Christ.  See  Thackeray,  The  Rel.  of  St  Paul  to  contemp.  Jewish 
thought,  pp.  205 — 11. 

7.  Meribah.  It  is  unfortunate  that  the  Revisers  have  admitted 
'  chiding '  into  the  margin.  The  subst.  is  formed  from  the  same  root 
as  the  word  '  striving '  in  the  following  clause,  and  the  verb  *  strove ' 
and  'strive'  in  v.  2. 


102  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xvii.  7-1 1 

and   because   they  tempted  the  Lord,  saying,  Is  the  Lord  J 
among  us,  or  not  ? 

8  Then  came  Amalek,  and  fought  with  Israel  in  Rephidim.  E 
9  And  Moses  said  unto  Joshua,  Choose  us  out  men,  and  go  out,  -(^ 
fight  with  Amalek  :  to-morrow  I  will  stand  on  the  top  of  the  hill 
with  the  rod  of  God  in  mine  hand.  10  So  Joshua  did  as  Moses 
had  said  to  him,  and  fought  with  Amalek :  and  Moses,  Aaron, 
and  Hur  went  up  to  the  top  of  the  hill.  1 1  And  it  came  to  pass, 
when  Moses  held  up  his  hand,  that  Israel  prevailed  :  and  when  he 

w.  8—16. 
T}\£,  Battle  with  the  Amalekites. 

8.  ^Amalek.  A  predatory  tribe,  resembling  the  modern  Bedawin. 
The  difficulty  of  supposing  them  to  have  appeared  as  far  South  as,  the 
traditional  locality  of  Sipajis  discussed  on  p.  civ.  From  Num.  xiii,  29, 
xiv.  25,  43,  45,  we  learn  that  they  were  closely  associated  with  Pale^s- 
^^^^LlLtribeSj^and  lived  on  the  S.  and  S.W.  of  JudaK  near  K^bsh,  in 
the  desert  now  known  as  et-Tih.  This  is  supported  by  1  S.  xv.  6f., 
XXX. ;  and  Gen.  xiv.  7  expressly  locates  them  at  En-mishpat  or 
Kadesh,  and  couples  them  with  the  Amorites ;  see  also  Gen.  xxxvi.  12 
(with  Driver's  note). 

9.  Joshua.  He  is  mentioned  as  a  well-known  person,  without 
explanation,  and  as  a  full-grown  warrior ;  whereas  in  xxiv.  13, 
xxxiii.  11  he  is  introduced  to  the  reader  as  a  young  man,  Moses' 
private  servant.  Moses  is  too  old  and  feeble  to  lead  the  army  in 
person.  The  narrative  evidently  belongs  to  a  period — not  at  the 
beginning,  but — towards  the  end  of  the  Israelites'  journeyings. 

tlm  Mil.     One  of  the  heights  near  Kadesh.     Of  Num.  xiv.  40,  44  f. 

10.  Hur.  He  is  elsewhere  mentioned  only  in  xxiv.  14  (E) ;  he 
was  apparently  a  chief,  and  perhaps  a  kinsman  of  Moses.  J^iA^Ant. 
III.  ii.  4)  speaks  of  him  as  the  husband  of  Miriam,  and  identifies  him 
with  the  grandfather  of  Bezaleel  (xxxi.  2,  xxxv.  30,  1  Ch.  ii.  19  f,  50, 
2  Ch.  i._  5).  Hur  was  the  name  of  a  Midianite  chief  (Num.  xxxi,  8, 
Jos.  xiii.  21  (P)),  and  of  a  Jew  after  the  exile  (Neh.  iii.  9).  The  name 
*"iin  occurs  in  Nabataean  and  Sinaitic  inscriptions.  Some  have  con- 
nected it  with  the  name  of  the  Egyptian  sun-god  Horus  ;  but  there  is 
no  evidence  for  this,  though  some  of  the  Israelite  names  are  probably 
of  Egyptian  etymology  ;  e.g.  Moses  (ii.  10),  Putiel  and  Phinehas  (vi.  25). 

11.  Moses  raised  his  hand  with  the  divinely  given  staff  (9  h\  and 
also  stretched  out  the  other  hand  (12).  The  scene  has  often  been 
regarded  as  t5^ical  of  the  power  of  prayer ;  cf  Cowper's  h)man  ('  What 
various  hindrances  we  meet'), 

'When  Moses  stood  with  arms  spread  wide, 
Success  was  found  on  Israel's  side: 
But  when  through  weariness  they  fail'd, 
That  moment  Amalek  prevail'd.' 


xvii.  11-15]  THE  BOOK  OF  EXODUS  103 

let  down  his  hand,  Amalek  prevailed.  12  But  Moses'  hands  were  E 
heavy ;  and  they  took  a  stone,  and  put  it  under  him,  and  he 
sat  thereon  ;  and  Aaron  and  Hur  stayed  up  his  hands,  the  one 
on  the  one  side,  and  the  other  on  the  other  side  ;  and  his  hands 
were  steady  until  the  going  down  of  the  sun.  13  And  Joshua 
^discomfited  Amalek  and  his  people  with  the  edge  of  the 
sword.  14  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Write  this  for  a 
memorial  in  a  book,  and  rehearse  it  in  the  ears  of  Joshua : 
^that  I  will  utterly  blot  out  the  remembrance  of  Amalek  from 
under  heaven.    15  And  Moses  built  an  altar,  and  called  the  name 

1  Heb.  prostrated.     . 'k-ts*'  ^  Or,  for 

13.  discomfited;  weakened \  Job  xiv.  10,  Is.  xiv.  12 1.  The 
subst.  'weakness'  occurs  in  xxxii.  18,  and  the  adj.  in  Joel  iii.  (iv.)  10. 

14.  Write  this.  Moses  probably  learnt  some  form  of  writing 
when  he  was  brought  up  in  Egypt.  Cf.  xxiv.  4,  xxxiv.  27,  Num.  xxxiii. 
2,  Dt.  xxxi.  9,  22,  24.  The  beginnings  of  Hebrew  writing  camiot  be 
traced.  Some  think  that  the  Heb.  alphabet  was  derived  from  the 
angient  Egyptian  hieratic  script ;  others  assign  to  it  an  Assyrian  origin ; 
at  any  rate  it  dates  from  a  period  long  before  the  Exodus.  But  the 
earhest  known  specimens  of  Heb.  writing  are  inscriptions  on  two  bowls 
of  bronze,  apparently  carried  to  Cyprus  as  part  of  the  spoils  from  a 
temple  on  Mt  Lebanon.  The  earher  of  these  probably  belongs  to  the 
beginning  of  the  10th  cent,  B.C.,  i.e.  a  little  later  than  the  reign  of 
Solomon ;  and  the  later  one  is  nearly  contemporaneous  with  the 
inscription  of  Mesha  on  the  '  Moabite  Stone,'  belonging  to  the  middle 
of  the  9th  cent.  The  script  is  also  found  in  the  (?)  8th  cent,  in  the 
'Siloam  inscription.'     See  art.  'Alphabet,'  BB  i.  72 f 

rehearse  it.  Lit.  'place  it.'  Joshua  must  learn  the  words  of  the 
record,  in  order  to  hand  it  on  to  the  next  generation,  when  Moses  was 
dead. 

for  /  will  utterly  wipe  out....  Moses  was  to  record,  not  the 
words  'I  will  utterly... &c.,'  but  the  splendid  victory  vouchsafed  by 
Yahweh. 

15.  The  erection  of  the  altar  is  in  accordance  with  the  principle 
expressed  in  xx.  24.  Yahweh  had '  caused  His  Name  to  be  remembered ' 
by  the  victory.  Until  the  Deuteronomic  legislation  confined  all 
sacrifice  to  the  central  sanctuary,  the  erection  of  altars  was  a  frequent 
act  of  piety,  and  is  related  in  the  case  of  Noah,  Abraham,  Isaac,  Jacob, 
Joshua,  Gideon,  Samuel,  Saul,  David,  Solomon,  and  others. 

Yahweh-nissi,  'Yahweh  is  my  banner.'  The  name  Yahweh  is 
the  sacred  emblem  under  which  we  rally  and  fight.  Hoc  Signo 
vincemus.     Cf  Ps.  xx.  5,  7. 

1  In  the  Kal  voice  the  verb  signifies  '  to  be  weak.'    Probably  the  Hiphil  B'Jpil 
should  be  read. 


104  THE  BOOK  OF  EXODUS    [xvii.  15-xviii.  3 

of  it  ^  Jehovah-nissi :   16  and  he  said,  ^The  Lord  hath  sworn  :  E 
the  Lord  will  have  war   with    Amalek    from  generation  to 
generation. 

XVIII.  1  Now  Jethro,  the  priest  of  Midian,  Moses'  father 
in  law,  heard  of  all  that  God  had  done  for  Moses,  and  for  Israel 
his  people,  |  how  that  the  Lord  had  brought  Israel  out  of  Egypt.  R^^ 
2  And  Jethro,  Moses'  father  in  law,  took  Zipporah,  Moses'  wife, 
after  he  had  sent  her  away,  3  and  her  two  sons ;  of  which  the 
name  of  the  one  was  Gershom ;   for  he  said,  I  have  been  ^a 

1  That  is,  The  LORD  is  my  banner.  ^  Or,  Because  there  is  a  hand  against  the 
throne  of  tlie  LORD    Heb.  A  hand  is  lifted  up  upon  the  throne  of  Jah.  '  Heb. 

Ger.     See  ch.  ii.  22. 

16.  The  Lord  hath  sworn.  A  very  terse  form  of  oath  (introduced 
by  kt,  the  particle  of  asseveration),  which  may  have  been  frequently 
employed  in  ancient  days — i/ddh  'al  kes  Yah.  The  alliteration  formed 
by  the  first  and  the  last  word  is  characteristic  of  popular  sayings  and 
proverbs.  The  four  words  denote  a  hand  on  the  throne  of  Yah.  The 
expression  *  lift  up  the  hand '  as  a  form  of  oath  is  found  in  vi.  8, 
Gen.  xiv.  22,  Num.  xiv.  30,  Ps.  cvi.  26  al.  The  words  may  therefore 
be  rendered,  not  as  in  R.V.  but,  I  [or  We]  lift  up  a  hand  to  the 
throne  of  Yah.  And  the  oath  is  one  of  unceasing  hostility  to 
Amalek — '  Yahweh  [in  the  person  of  His  people]  will  have  war...&c.' 

The  terseness  of  the  oath  causes  an  abbreviation  of  '^P?  (kisse),  the 
usual  word  for  'throne,'  into  D3  (^kes)^.  This  is  supported,  though 
entirely  misread,  by  the  lxx  iv  x«pi  Kpv(j>ata  =  n^P?  ">!? 

Chapter  XVIII. 
Jethro  visits  Moses  at  the  mountain. 

XVIII.     1.     Jethro.     See  on  ii.  18. 

2.  after  he  had  sent  her  away ;  after  her  dismissal.  This  can 
only  mean  *  after  Moses  had  sent  her  back  to  Midian  when  he  returned 
to  Egypt,' — unless  the  words  refer  to  some  tradition  about  Zipporah 
which  is  now  lost.  Verses  2 — 4  seem  to  be  a  later  addition,  with  the 
object  of  reconciling  ii.  22,  iv.  20,  25  (J)  with  E's  statement  in  v.  5. 
See  analysis,  pp.  xxiii.  f. 

On  the  names  Zipporah  and  Gershom  see  ii.  21  f 

1  The  emendation  nes  ('banner'),  adopted  by  several  writers,  is  unnecessary, 
and  gives  a  poor  sense.  Moreover  if  nes  had  been  the  original  reading,  the 
connexion  with  Yahweh-nissi  would  have  been  so  obvious,  that  a  scribe  would 
have  been  most  unlikely  to  alter  it  to  the  unique  kes.  On  the  other  hand  the 
possibility  cannot  be  denied  that  the  whole  phrase  is  a  corruption  of  quite  a 
different  sentence,  in  which  nes  may  originally  have  stood;  perhaps  it  was  an 
explanation  of  nissi. 


XVIII.  3-1  r]  THE  BOOK  OF  EXODUS  105 

sojourner  in  a  strange  land  :  4  and  the  name  of  the  other  was  R^' 
^Eliezer ;  for  he  said,  The  God  of  my  father  was  my  help,  and 
delivered  me  from  the  sword  of  Pharaoh  :  |  5  and  Jethro,  Moses'  E 
father  in  law,  came  with  his  sons  and  his  wife  unto  Moses  into 
the  wilderness  where  he  was  encamped,  at  the  mount  of  God : 
6  and  he  said  unto  Moses,  I  thy  father  in  law  Jethro  am  come  unto 
thee,  and  thy  wife,  and  her  two  sons  with  her.  |   7  And  Moses  JE 
went  out  to  meet  his  father  in  law,  and  did  obeisance,  and 
kissed  him ;  and  they  asked  each  other  of  their  welfare ;  and 
they  came  into  the  tent.    8  And  Moses  told  his  father  in  law 
all  that  the  Lord  had  done  unto  Pharaoh  and  to  the  Egyptians 
for  Israel's  sake,  all  the  travail  that  had  come  upon  them  by  the 
way,  and  how  the  Lord  delivered  them.     9  And  Jethro  rejoiced 
for  all  the  goodness  which  the  Lord  had  done  to  Israel,  in  that  he 
had  delivered  them  out  of  the  hand  of  the  Egyptians.     10  And 
Jethro  said.  Blessed  be  the  Lord,  who  hath  delivered  you  out 
of  the  hand  of  the  Egyptians,  and  out  of  the  hand  of  Pharaoh ;  | 
who  hath  delivered  the  people  fi'om  under  the  hand  of  the  R 
Egyptians.  |  11  Now  I  know  that  the  Lord  is  greater  than  all«7^ 

^  Heb.  El,  God,  and  ezer,  help. 

4.  'EU'ezer.  'My  God  is  a  help\'  He  is  mentioned  elsewhere 
only  in  a  chronicler's  list  of  names,  where  he  has  an  only  son  Rehabiah 
(1  Chr.  xxiii.  15,  17,  xxvi,  25).  It  is  noteworthy  that  the  very  similar 
names  'El'azar  ('God  hath  helped')  and  Gershon  are  given  in  P 
(vi.  23,  16f.)  to  Aaron's  third  son  and  to  Levi's  eldest  son  respectively. 
Priestly  descent  was  traced  from  Levi,  sometimes  through  Moses  and 
sometimes  through  Aaron.     See  Introd.  pp.  Ixvii.  f. 

the  sword  of  Pharaoh.    The  expression  is  not  found  elsewhere. 

LXX    Ik   ;(€ipos  $. 

5.  where  he  was  encamped.  The  encampment  at  the  mountain 
does  not  take  place  till  xix.  2  ;  the  present  position  of  the  narrative  is, 
therefore,  premature.     See  also  v.  16. 

6.  I... am  come.  The  true  text  (with  lxx  Sam.  Pesh.)  is  probably 
'Behold  thy  father-in-law  is  come'  (JiJO  for  ^^^*) ;  ^and  the  opening 
'and  he  said'  must  be  either  understood  impersonally,  'and  it  was 
said,'  or  altered  to  'and  they  said'  (""P^*!) ;  cf.  Gen.  xlviii.  1. 

10^.  who  hath  delivered... 8ic.  A  doublet  of  the  preceding  half 
verse ;  the  clause  is  omitted  in  lxx. 

^  In  the  explanation  which  follows  ('  was  my  help ')  the  construction  ^"ITJ/S , 
•in  the  capacity  of  my  help,'  may  be  compared  with  ^'IK'  ?N3,  vi.  3  (Ges.-K. 
§  119  i). 


106  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xviii.  11-.6 

^       gods :  yea,  in  the  thing  wherein  they  dealt  proudly  against  them.  |  JE 

12  And  Jethro,  Moses'  father  in  law,  took  a  burnt  offering  E 
and  sacrifices  for  God :  and  Aaron  came,  and  all  the  elders  of 
Israel,  to  eat  bread  with  Moses'  father  in  law  before  God. 

13  And  it  came  to  pass  on  the  morrow,  that  Moses  sat  to  judge 
the  people :  and  the  people  stood  about  Moses  from  the 
morning  unto  the  evening.  14  And  when  Moses'  father  in  law 
saw  all  that  he  did  to  the  people,  he  said.  What  is  this  thing  . 
that  thou  doest  to  the  people  ?  why  sittest  thou  thyself  alone, 
and  all  the  people  stand  about  thee  from  morning  unto  even  ? 
15  And  Moses  said  unto  his  father  in  law,  Because  the  people 
come  unto  me  to  inquire  of  God  :  16  when  they  have  a  matter, 
they  come  unto  me  ;  and  I  judge  between  a  man  and  his  neigh- 
bour, and  I  make  them  know  the  statutes  of  God,  and  his  laws. 

11.  yea,  in  the  thing]  for  in  the  thing....  The  end  of  the 
sentence  has  been  accidentally  lost  (cf.  xix.  25,  Gen.  iv.  8) ;  '  He 
saved  them,'  or  something  similar,  must  be  supplied.  God  made 
use  of  their  very  pride  and  defiance  to  bring  about  the  salvation 
of  Israel ;  cf.  Ps.  Lxxvi.  10  a.  This  was  signally  true  at  the  Red  Sea, 
but  also  at  the  Exodus. 

^*\  they  dealt  proudly^.     The  subject  might  grammatically  be  '  the 

^    gods,'  whom  Jethro  would  think  of  as  having  a  real  existence,  and 

as  defying  the  power  of  Israel's  God ;  but  the  words  '  against  them,' 

i.e.  against  the  Israelites  ('  the  people,'  v.  10),  shew  that  the  subject 

must  be  the  Egyptians. 

12.  Aaron  came,  and  all  the  elders.  Aaron  appears  to  be  himself 
an  elder,  not  a  priest ;  cf  xxiv.  14. 

to  eat  bread.  It  was  a  solemn  sacrificial  meal.  '  Bread '  is 
equivalent  to  a  'meal,'  and  sacrificial  victims  would  form  part  of 
the  food. 

before  God,  i.e.  at  the  sanctuary.     See  v.  16. 

13.  The  modem  Bedawin  sheikh  combines  the  offices  of  leader  in 
war,  and  arbitrator  in  disputes,  and  is  the  general  head  in  all  tribal 
concerns. 

Palmer  (Desert  of  the  Exodus,  i.  87)  says  that  each  tribe  has  three 
sheikhs,  an  appeal  being  possible  from  the  chief  sheikh  to  the  other 
two.     Aaron  and  Hur  may  have  stood  in  that  relation  to  Moses. 

16.  statutes  {hukklm)  were  definite  rules,  stereotyped  and  per- 
manent ;  laws  (toroth)  were  '  directions '  or  '  pronouncements '  delivered 
as  special  circumstances  required  them  (see  p.  183).  The  present 
passage  must  belong  to  the  period  after  Moses  received  the  divine 

^  Lit.  'boiled  up.'  The  Kal  is  found  only  in  Jer.  1.  29;  the  Hiphil  in 
Ex.  zxi.  14  al. 


XVIII.  17-^3]         THE  BOOK  OF  EXODUS  107 

17  And  Moses'  father  in  law  said  unto  him,  The  thing  that  thou  E 
doest  is  not  good.  18  Thou  wilt  surely  wear  away,  both  thou, 
and  this  people  that  is  with  thee  :  for  the  thing  is  too  heavy  for 
thee  ;  thou  art  not  able  to  perform  it  thyself  alone.  19  Hearken 
now  unto  my  voice,  I  will  give  thee  counsel,  and  God  be  with 
thee  :  be  thou  for  the  people  to  God-ward,  and  bring  thou  the 
causes  unto  God :  20  and  thou  shalt  teach  them  the  statutes  \  ^ 
and  the  laws,  and  shalt  shew  them  the  way  wherein  they  must 
walk,  and  the  work  that  they  must  do.     21  Moreover  thou  shalt  ^ 

provide  out  of  all  the  people  able  men,  such  as  fear  God,  men  of  "(VY 
truth,  hating  unjust  gain ;  and  place  such  over  them,  to  be 
rulers  of  thousands,  rulers  of  hundreds,  rulers  of  fifties,  and 
rulers  of  tens  :  22  and  let  them  judge  the  people  at  all  seasons : 
and  it  shall  be,  that  every  great  matter  they  shall  bring  unto 
thee,  but  every  small  matter  they  shall  judge  themselves  :  so 
shall  it  be  easier  for  thyself,  and  they  shall  bear  the  burden 
with  thee.  23  If  thou  shalt  do  this  thing,  and  God  com- 
mand thee  so,  then  thou  shalt  be  able  to  endure,  and  all  this 

statutes  on  the  mountain.  And  this  is  apparently  the  position  in 
which  J  placed  Hobab's  visit  (Num.  x.  29 — 32).  The  expression 
'before  God'  {v.  12)  points  to  the  same  conclusion. 

19.  and  God  be  with  thee.  This  perhaps  means  'provided 
that  God  sanctions  what  I  advise.'  Of.  v.  23.  But  the  words  should 
probably  be  rendered  that  Ood  may  be  with  thee. 

to  God-ward.  Lit.  'in  front  of  God,'  representing  Him  to  the 
people,  and  the  people  to  Him.  Of  xxviii.  12,  Gal.  iii.  19.  Social 
injustice  was  a  crying  evil  in  Israel  throughout  its  history ;  and  the 
high  status  and  responsibilities  of  a  judge,  as  the  divine  representative, 
are  declared  in  Ps.  Ixxxii. 

20.  the  work ;  the  action.  What  they  must  do  in  any  particular 
case  which  they  brought  before  him. 

21.  able  men.  Lit.  men  of  might  or  valour.  It  generally  denotes 
soldiers,  but  the  word  is  here  extended  to  include  mental  and  moral 
efficiency ;  cf  Gen.  xlvii.  6,  1  K.  i.  42,  52 ;  and  of  women  Prov.  xii.  4, 
xxxi.  10,  Ruth  iii.  11. 

The  elaborate  organization  suggested  by  Jethro  is  an  ideal  never 
reached  in  any  nation.  In  Num.  xi.  16  f.,  24  f.  Moses  chose  70  elders 
to  assist  him,  whereas  if  Israel  numbered  600,000  (see  on  xii.  37)  the 
required  number  of  rulers  would  be  78,600. 

22.  so  shall  it  be  easier  \  and  make  it  lighter. 

23.  shall  go  to  their  place.  They  would  be  able  to  obtain 
decisions  at  their  own  homes. 


108  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xtiii.  23-27 

people  also  shall  go  to  their  place  in  peace.  24  So  Moses  ^ 
hearkened  to  the  voice  of  his  father  in  law,  and  did  all  that 
he  had  said.  25  And  Moses  chose  able  men  out  of  all  Israel, 
and  made  them  heads  over  the  people,  rulers  of  thousands, 
rulers  of  hundreds,  rulers  of  fifties,  and  rulers  of  tens.  26  And 
they  judged  the  people  at  all  seasons :  the  hard  causes  they 
brought  unto  Moses,  but  every  small  matter  they  judged 
themselves.  27  And  Moses  let  his  father  in  law  depart ; 
and  he  went  his  way  into  his  own  land. 

24.  Origen  {Horn,  in  Ex.)  calls  attention  to  the  fact  that 
Christians  can  sometimes  learn  from  the  heathen,  as  Moses  learnt 
from  a  non-Israelite.  And  similarly  Augustine  {de  doctr.  Christ. 
prolog.  §  7),  who  makes  the  fine  remark,  'For  Moses  knew  that  a 
wise  plan,  in  whatever  mind  it  might  originate,  was  to  he  ascribed  not 
to  the  man  who  devised  it,  but  to  Him  who  is  the  Truth,  the 
unchangeable  God.'  The  wise  plan  devised  by  Jethro  has  never 
become  antiquated.  The  statesman-like  principle  of  decentralization — 
the  delegation  of  responsibility — is  as  important  to-day  as  in  the  time 
of  Moses. 

27.  In  Num.  x.  29 — 32  after  Hobab's  refusal  to  accompany  them, 
Moses  again  pressed  him.  The  narrative  is  incomplete,  Hobab's  final 
decision  not  being  related  ;  but  from  Jud.  i.  16  it  may  be  inferred  that 
he  consented  to  go  with  them. 


PAET  II. 

LAWS    GIVEN    AT    THE    SACRED    MOUNTAIN,    AND 
NARRATIVES  CONNECTED  WITH  THEIR  DELIVERY. 

CHAPTERS  XIX.— XL. 

Chapter  XIX. 
The  a/rrival  at  the  Sacred  Mowntain,  and  the  Theophany. 

The  arriTal  at  Sinai-Horeb  marks  the  greatest  of  all  turning  points  in  Israel's 
history.  We  reach  what  was  the  kernel  and  core  of  the  nation's  life — the 
covenant  by  which  all  the  tribes  were  united  in  allegiance  to  one  God,  and  the 
laws — ritual,  social  and  moral — upon  which  the  covenant  was  based.  It  was 
a  very  small  nation,  a  mere  collection  of  nomad  clans.  And  when  they 
reached  Canaan,  they  occupied,  in  their  most  prosperous  days,  a  territory 
which  was  never  larger  than  100  x  150  miles,  roughly  equivalent  in  area  to' 
tlie  counties  of  Lancashire  and  Yorkshire.  But  their  supreme  importance, 
greater  than  that  of  the  great  nations  of  the  earth,  lay  not  in  their  history, 
or  the  extent  of  their  territory,  but  in  the  fact  that  they  contained  a  germ  out 
of  which  grew  the  kingdom  of  God.  And  the  germ  was  planted  at  the 
mountain  of  God. 

XIX.  1  In  the  third  month  after  the  children  of  Israel  were  P 
gone  forth  out  of  the  land  of  Egypt,  the  same  day  came  they  into 
the  wilderness  of  Sinai.     2  And  when  they  were  departed  from 
Rephidim,  and  were  come  to  the  wilderness  of  Sinai,  they 
pitched  in  the  wilderness ;  |  and  there  Israel  camped  before  E 

XIX.  1.  In  the  third  month.  The  date  was  probably  the  result 
of  the  late  tradition  which  connected  the  F.  of  rentecost  with  the 
giving  of  the  Law.  This  feast  was  fifty  days  after  the  fifteenth  day 
of  the  first  month  (Lev.  xxiii.  15) ;  thus  the  arrival  at  the  mountain 
would  be  on  the  fifth  day  of  the  third  month.  But  the  statement  of 
the  day  has  fallen  out,  leaving  '  the  same  day '  in  the  second  clause 
unexplained. 

2.  and  there  Israel  camped.  If  this  half  of  the  verse  is  rightly 
assigned  to  E,  his  statement  of  the  arrival  at  Horeb,  which  might  have 


110  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xix.  2-6 

the  mount.  3  And  Moses  went  up  unto  God,  |  and  the  Lord  ^ 
called  unto  him  out  of  the  mountain,  saying,  Thus  shalt  thou 
say  to  the  house  of  Jacob,  and  tell  the  children  of  Israel ;  4  Ye 
have  seen  what  I  did  unto  the  Egyptians,  and  how  I  bare  you 
on  eagles'  wings,  and  brought  you  unto  myself  5  Now  there- 
fore, if  ye  will  obey  my  voice  indeed,  and  keep  my  covenant, 
then  ye  shall  be  a  peculiar  treasure  unto  me  ^from  among  all 
peoples  :    for  all  the  earth  is  mine  :  6  and  ye  shall  be  unto  me 

^  Or,  above 

been  a  valuable  help  towards  fixing  the  locality  of  the  mountain,  has 
been  displaced  by  the  words  from  P's  itinerary, 

3.  unto  God.  It  is  interesting  to  note  the  attempt  of  the  lxx  to 
lessen  the  anthropomorphic  tendency  of  the  words.  They  have  'unto 
the  mountain  of  God,'  and  in  the  following  clause,  '  the  Lord  called 
unto  him  out  of  heaven.' 

TTius  shalt  thou  say.  The  parallelism  formed  by  this  and  the  next 
clause  is  a  sign  of  poetical  art  which  does  not  belong  to  the  prose 
narratives  of  the  earlier  sources;  and  'Jacob'  as  a  name  for  the 
Israelite  nation  occurs,  in  the  Hex.,  only  in  the  poetical  passages, 
Num.  xxiii.  7,  10,  21,  23,  xxiv.  5,  17,  19,  Dt.  xxxiii.  4,  10,  28,  in  every 
case  except  one  in  parallelism  with  '  Israel.' 

3  h — 6  are  a  very  beautiful  expression  of  God's  relations  with  His 
people,  written  by  a  religious  thinker  of  the  Deuteronomic  school. 
It  is,  as  Dillmann  says,  'the  classical  passage  of  the  O.T.  on  the 
nature  and  aim  of  the  theocratic  covenant.'  Its  religious  significance 
is  pointed  out  on  pp.  cxxii.  f 

4.  on  eagles'  wings.  Cf  Dt.  xxxii.  11.  The  poetry  of  the  prophets 
contains  other  striking  instances  of  the  bold  employment  of  metaphors 
from  animal  life  in  describing  the  action  of  God ;  see  Hos.  v.  12,  14, 
xi.  10,  xiii.  7f,  Am.  i.  2,  Is.  xxxi.  4,  5. 

brought  you  unto  myself.  God  is  represented  as  having  His 
abiding  place  on  the  mountain  to  which  He  had  brought  the  people ; 
cf  iii.  12. 

5.  keep  my  covenant.  An  ex  isostjacto  remark,  for  the  covenant 
has  not  yet  been  made  or  mentioiiear''' 

peculiar  treasure  (segulldh).  The  word  denotes  '  valuable  property ' 
in  1  Ch.  xxix.  3,  Eccl.  ii.  8.  As  a  metaphor  of  Israel's  relation  to  God 
it  occurs  in  Dt.  vii.  6,  xiv.  2,  xxvi.  18,  Mai.  iii.  17,  Ps.  cxxxv.  4. 
In  Dt.  it  is  in  each  case  '  a  people  of  peculiar  treasure,'  which  should 
probably  be  read  here,  with  lxx  Aaos  Treptovo-ios.  The  expression  is 
quoted  in  Tit.  ii.  14.  (1  Pet.  ii,  9  has  Xao?  cis  'n-epiiroirjonv,  and 
Eph.  i.  14  TrcpiTTOM^o-ts,  apparently  owing  to  lxx  of  Is.  xliii.  21.) 

all  the  earth  is  mine.  An  expression  of  absolute .  monotheism 
which  cannot  be  shewn  to  have  been  the  beliJOTO?~Israel  tilTit  was 
taught^  b^  the  prophets  of  the,  eighth,  ceiiturv.     During  the  period 


XIX.  6-12]  THE  BOOK  OF  EXODUS  111 

a  kingdom  of  priests,  and  an  holy  nation.    These  are  the  words  R^ 
which  thou  shalt  speak  unto  the  children  of  Israel.  |  7  And  E^ 
Moses  came  and  called  for  the  elders  of  the  people,  and  set 
before  them  all  these  words  which  the  Lord  commanded  him. 
8  And  all  the  people  answered  together,  and  said.  All  that  the 
Lord  hath  spoken  we  will  do.    And  Moses  reported  the  words 
of  the  people  unto  the  Lord.  |  9  And  the  Lord  said  unto  Moses,  E 
Lo,  I  come  unto  thee  in  a  thick  cloud,  that  the  people  may  hear 
when  I  speak  with  thee,  and  may  also  believe  thee  for  ever.  | 
And  Moses  told  the  words  of  the  people  unto  the  Lord.  |  W^ 
10  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Go  unto  the  people,  andj^ 
sanctify  them  to-day  and  to-morrow,  and  let  them  wash  their 
garments,    11  and  be  ready  against  the  third  day  :  0or  the  J"  ^^  t*» 
third  day  the  Lord  will  come  down  in  the  sight  of  all  the 
people  upon  mount  Sinai.     12  And  thou  shalt  set  bounds  unto 
the  people  round  about,  saying.  Take  heed  to  yourselves,  that 

of  the  judges  and  the  monarchy  Yahweh  alone  was  Israel's  God,  but  it 
was  generally  held  that  the  gods  of  other  nations,  Chemosh,  Milcom, 
and  so  on,  had  a  real  existence,  and  authority  in  their  respective  lands. 
See  Jud.  xi.  24,  1  S.  xxvi.  19. 

6.  a  kingdom  of  priests.  A  kingdom  whose  citizens  are  all  priests 
(cf.  Is.  Ixi.  6)  to  bring  other  nations  to  the  worship  of  God,  and  to 
teach  them  His  will,  lxx  /3acriA.«ov  UpaTtvfia  apparently  renders  the 
expression  by  two  substantives,  *a  royalty — a  priesthood,'  i.e.  a  royal 
body  which  is  at  the  same  time  a  priestly  body.  See  Hort  on  1  Pet. 
ii.  9  ;  and  cf  Rev,  i.  6. 

an  holy  nation.  The  exact  phrase  is  not  found  elsewhere.  'An 
holy  people'  occurs  in  Dt.  vii.  6,  xiv.  2,  21,  xxvi.  19,  xxviii.  9; 
cf  Is.  Ixii.  12.  'Holy'  does  not  primarily  denote  moral  excellence, 
but  separation,  exclusiveness  (cf  xxii.  31).  The  thought  of  moral 
excellence,  however,  which  ideally  attached  to  a  people  set  apart  for 
God,  gradually  came  to  the  front.  See  e.g.  Num.  xv.  40  (P).  This 
ethical  character  of  God's  people  is  described  in  Ps.  xv.,  xxiv.  3  ff. 

This  and  the  preceding  expression  are  both  transferred  by  S.  Peter 
to  the  Christian  Church,  the  true  Israel  of  God. 

7,  8.  These  verses  appear  to  be  connected  with  the  Decalogue, 
and  to  be  in  imitation  of  xxiv.  3.     See  analysis,  p.  xxv. 

10.  sanctify  them.  Distinct  from  the  washing  of  clothes  and 
abstinence  from  sexual  intercourse.  It  would  consist  at  least  in 
bathing  the  body  ;  see  Gen.  xxxv.  2,  and  W.  K.  Smith,  ES^  446 — 54. 

12.  set  hounds  unto  the  people,  i.e.  keep  the  people  within  bounds. 
But  it  is  an  improbable  meaning  of  the  verb.  Read,  with  Sam.,  set 
hounds  unto  the  mountain  (cf  v.  23),  i.e.  by  placing  stakes  or  stones 


112  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xix.  ia-i8 

ye  go  not  up  into  the  mount,  or  touch  the  border  of  it :  who-  J 
soever  toucheth  the  mount  shall  be  surely  put  to  death  :  13  no 
hand  shall  touch  ^him,  but  he  shall  surely  be  stoned,  or  shot 
through  ;  whether  it  be  beast  or  man,  it  shall  not  live :  when 
the  ^trumpet  soundeth  long,  they  shall  come  up  to  the  mountj 
14  And  Moses  went  down  from  the  mount  unto  the  people,  and  -£7 
sanctified  the  people  ;  and  they  washed  their  garments.    15  And 
he  said  unto  the  people.  Be  ready  against  the  third  day  :  come 
not  near  a  woman.    16  And  it  came  to  pass  on  the  third  day, 
when  it  was  morning,  that  there  were  thunders  and  lightnings,   ' 
and  a  thick  cloud  upon  the  mount,  and  the  voice  of  a  trumpet 
exceeding  loud ;  and  all  the  people  that  were  in  the  camp 
trembled.     17  And  Moses  brought  forth  the  people  out  of  the 
camp  to  meet  God ;  and  they  stood  at  the  nether  part  of  the 
mount  I  18  And  mount  Sinai  was  altogether  on  smoke,  because  J 

^  Or,  it  ^  Or,  rartCi  horn 

in  a  line.  The  mountain  thus  became  *  sanctified,'  separated  oflf  as  a 
sacred  enclosure. 

13.  no  hand  shall  touch  him.  Because  to  do  so  others  also  would 
be  obliged  to  transgress  the  barrier. 

stoned.  In  Heb.  xii.  20  the  passage  (mentioning  only  '  a  beast ')  is 
referred  to  as  shewing  the  terrible  sternness  of  the  old  covenant  as 
contrasted  with  the  new  covenant  mediated  by  Jesus,  but  at  the  same 
time  to  emphasize  the  solemn  truth  that  the  responsibility-  of  those 
under  the  new  covenant  is  greater. 

the  trumpet;  the  ram's  horn  (i/obhel).  In  early  days  the  instrument 
would  be  actually  made  of  horn,  but  later  probably  of  metal.  When 
the  fiftieth  year  was  made  sacred,  it  was  ushered  in  by  trumpets,  and 
was  caUed  'the  year  of  the  i/obheV  (Lev.  xxv.  13,  xxvii.  17),  or  more 
shortly  'the  yobheV  (Lev.  xxv.  11,  xxvii.  18,  Num.  xxxvi.  4);  hence 
the  English  form  '  Jubile.'    See  Benzinger,  Heb.  Arch.  276. 

they  shall  come  up.  '  They '  is  made  emphatic  by  the  use  of  the 
pronoun.  It  must  refer  not  to  the  people  who  have  been  forbidden  to 
come  up,  but  to  the  priests  («.  22).     See  analysis,  p.  xxvi. 

16.  a  trumpet  {shophdr).  A  mysterious  trumpet  which  formed 
part  of  the  signs  of  the  Theophany  :  different  from  the  yobhel  of  v.  13. 
'The  trump  that  angels  quake  to  hear  thrilled  from  the  deep  dark 
cloud.'  It  is  foretold  that  a  heavenly  trumpet  will  announce  the 
second  Advent,  Mat.  xxiv.  31,  1  Thes.  iv.  16,  1  Cor.  xv.  52. 

17.  they  stood ;  they  took  their  stand.  A  diflPerent  word  from 
that  in  XX.  21.     See  note  there. 

18.  For  smoke  as  an  accompaniment  of  a  Theophany  see  Gen. 
XV.  17,  Is.  vi.  4,  Joel  ii.  30  [Heb.  iii.  3]. 


XIX.  18-74]  THE  BOOK  OF  EXODUS  113 

the  Lord  descended  upon  it  in  fire :  and  the  smoke  thereof  J 
ascended  as  the  smoke  of  a  fiimace,  and  the  whole  ^  mount 
quaked  greatly.  |  19  And  when  the  voice  of  the  trumpet  waxed  IE 
louder  and  louder,  Moses  spake,  and  God  answered  him  by  a 
voice.  I  20  And  the  Lord  came  down  upon  mount  Sinai,  to  the  J 
top  of  the  mount :  and  the  Lord  called  Moses  to  the  top  of  the 
mount ;   and  Moses  went  up.     21  And  the  Lord  said  unto 
-^1,  Moses,  Go  down,  charge  the  people,  lest  they  break  through     - 
^.  '^  unto  the  Lord  to  gaze,  and  many  of  them  perish.     22  And  let 
the    priests   also,    which   come   near   to   the   Lord,   sanctify 
themselves,  lest  the  Lord  break  forth  upon  them.  ([23  And  W^ 
Moses  said  unto  the  Lord,  The  people  cannot   come  up  to 
mount  Sinai :    for  thou  didst  charge  us,  saying,  Set  bounds 
about   the  mount,  and  sanctify  it?]!  24  And  the  Lord  said  J 
unto  him,  Go,  get  thee  down  ;  and  thou  shalt  come  up,  thou, 
and  Aaron  with  thee  :   but  let  not  the  priests  and  the  people 
break  through  to  come  up  unto  the  Lord,  lest  he  break  forth 

^  Some  ancient  authorities  have,  people, 

the  whole  mount  quaked.  The  reading  'people,'  found  in  lxx  and 
some  Heb.  mss,  is  perhaps  correct.  In  that  case  the  statement  is  J's 
equivalent  to  that  of  E  in  v.  16.     The  verb  is  the  same. 

19.  Moses  spake.  This  and  the  following  verb  are,  in  the  Heb., 
frequentative,  implying  a  colloquy  between  Moses  and  God,  which 
reached  the  ears  of  the  people  only  as  an  inarticulate  sound.  Cf.  Jn. 
xii.  28 f  The  continuation  of  E's  narrative  is  to  be  found  in  xx.  18 — 21 
(see  analysis). 

22.  which  come  near  to  Yahweh.  See  p.  Ixv.  '  Come  near '  of 
priestly  service  is  an  expression  found  in  P  (xxviii.  43,  xxx.  20  al.), 
and  elsewhere  only  in  Jer.  xxx.  21,  Ez.  xliv.  13.  The  words  may  be  a 
late  addition.  The  mention  of  priests  here  and  in  v.  24  appears  to  be 
an  anachronism  ;  see  p.  Ixvi. 

23.  It  is  strange  that  Moses  should  speak  of  '  Mount  Sinai '  while 
he  was  on  the  mountain  itself.     The  verse — which  seems  to  convey  the 
impression  of  capriciousness  on  the  part  of  God,  and  of  reasonable 
arguing  on  that  of  Moses — is  one  of  j^he^ost  remarkable  i^gtancffs  |' 
qf  redactiQua^work  to  be  met  with  in  thelTT!     See~anaiysis,  p.  xxvi. 

24.  hut  let  not  the  priests... &c.  This  injunction,  as  it  stands, 
makes  the  words  'they  shall  come  up'  in  v.  13  quite  inexplicable. 
The  order  of  the  Heb.  words,  translated  literally,  is  as  follows : 
'...and  Aaron  with  thee;  and  the  priests  and  the  people  let  them 
not  break  through.'  And  according  to  Kuenen's  very  probable  sug- 
gestion, the  semicolon  must  be  moved  so  as  to  follow  '  the  priests,' 

M.  8 


114  THE  BOOK  OF  EXODUS       [xix.  .4-xx.  i 

upon  them.     25  So  Moses  went  down  unto  the  people,  andeT" 
told  them. 

25.  and  told  them ;  and  said  unto  them.  The  Heb.  lo^*!  can 
be  rendered  in  no  other  way.  Moses'  words  have  fallen  out,  but  they 
must  have  consisted  in  a  repetition  to  the  people  of  the  divine 
commands.     See  analysis  on  this  v.  and  on  xxiv.  1  (pp.  xxi.,  xxxii.). 

Chapter  XX.   1—17. 

The  Ten  Words. 

The  critical  questions  connected  with  the  'Ten  Words'  and  its  history 
and  origin  are  dealt  with  on  ^p.  Ivi.— Ixiv.  It  is  there  shewn  that  various 
lines  of  argument  converge  to  the  conclusion  that  the  Decalogue,  as  we  have 
it,  was  the  result  of  a  long  growth,  extending  into  post-exilic  times.  The 
original  form  of  it,  as  a  distinct  code,  seems  to  have  been  a  product  of  the 
generation  which  had  listened  to  Hosea  and  Amos ;  and  the  principal  expan- 
sions in  it,  of  the  period  of  reform  which  is  generally  known  as  Deuteronomic. 
The  literary  phenomena  of  chs.  xix. — xxiv.,  xxxii. — xxxiv.  render  it  probable 
that  the  code,  together  with  the  portions  of  narrative  which  are  connected 
with  it,  must  have  been  inserted  in  Exodus  later  than  the  greater  portion  of 
the  laws. 

It  can  hardly  be  necessary  to  insist  that  this  complicated  literary  history 
in  no  way  detracts  from  its  value.  In  every  department  of  life,  physical, 
i  social  or  literary,  a  product  which  has  been  slowly  evolved  is  not  less  the  work 
5  of  God  than  one  which  has  appeared  complete  and  ready-made  ;  and  it  must 
be  judged  not  by  the  earliest  but  by  the  latest  stage  in  its  growth.  And  the 
value  of  the  Decalogue  is  not  diminished  if  it  received  enlargements  from 
many  hands,  and  if  other,  and  different,  forms  of  it  have  been  preserved.  A.s 
it  stands  now  in  the  Hebrew  Bible  it  is  a  monument  of  priceless  worth,  and  is 
the  basis  of  all  subsequent  Christian  teaching  on  our  duty  towards  God  and 
our  neighbour.  'Whoever  ordered  his  tastes  and  life  in  accordance  with 
them  [the  O.T.  writers],  ordered  his  tastes  and  life  not  in  accordance  with  men 
but  in  accordance  with  God  who  spake  through  them.  If  sacrilege  was  there 
forbidden,  it  was  God  that  forbade  it  If  it  was  said,  "  Honour  thy  father  and 
mother,"  it  was  God  that  commanded  it.  If  it  was  said,  "  Thou  shalt  not 
commit  adultery,"  "  Thou  shalt  not  kill,"  "  Thou  shalt  not  steal,"  and  so  forth,  it 
was  not  human  lips  that  uttered  these,  but  divine  oracles.'  (Aug.  De  Civ. 
Dei,  xviii.  41.) 

In  the  following  notes  when  a  command  is  quoted  from  Dt  v.,  the  italicised 
words  mark  the  variations  from  the  form  in  Exodus. 

XX, .     1  And  God  spake  all  these  words,  saying,  E^ 

XX.  1.  all  these  words.  They  are  not  called  'Ten'  till  Dt.  iv.  13, 
X.  4,  unless  the  expression  in  xxxiv.  28  is  a  redactional  addition 
referring  to  them. 


XX.  2-4]  THE  BOOK  OF  EXODUS  115 

2  I  am  the  Lord  thy  God,  which  brought  thee  out  of  the  E^ 
land  of  Egypt,  out  of  the  house  of  ^bondage. 

3  Thou  shalt  have  none  other  gods  ^before  me. 

4  Thou  shalt  not  make  unto  thee  a  graven  image,  nor  the 
likeness  of  any  form  that  is  in  heaven  above,  or  that  is  in  the 

1  Heb.  bondmen.  ^  Or,  beside  me 

2.  The  verse  finds  a  close  parallel  in  Hos.  xiii.  4,  Ps.  Ixxxi.  10. 
A  possible  rendering  is,  '  I,  Yahweh,  am  thy  God,'  forming  a  direct 
statement  of  Israel's  henotheism  which  anticipates  v.  3.  If,  according 
to  the  Jewish  arrangement,  w.  1,  2  are  reckoned  together  as  the 
first  Word,  we  might  render — 'As  for  Me,  Yahweh  thy  God,  which 
brought...,  thou  shalt  have  none  other  gods  beside  Me.'  But  there 
is  no  reason  for  departing  from  the  usual  rendering — '  I  am  Yahweh 
thy  God.'  This  is  not  a  statement  of  Israel's  henotheism,  but  a  formal 
opening  to  a  document,  such  as  is  found,  e.g.,  in  Mesha's  inscription 
— '  I  am  Mesha,  son  of  Chemosh-[melek],  king  of  Moab.' 

house  of  slaves.  As  in  xiii.  3,  14,  Jos.  xxiv.  17,  and  frequently 
in  Dt. 

3.  1st  Word.  Heb.,  literally, 'there  shall  not  be  to  thee.'  This 
need  not  necessarily  be  understood  to  mean,  '  There  shall  not  exist  in 
thy  thoughts  any  other  gods.'  It  must  be  left  an  open  question 
whether  the  prohibition  implies  that,  whatever  other  nations  did, 
Israel  must  acknowledge  and  worship  only  t>ne  <ji?-ity  (henotheism 
or  monolatry),  Qt  that  Israel  must  realise  Jhat  no,  Qther  deities^existed 
(monotheism).  If  the  prohibition  had  been  known  for  a  long  time 
before  it  was  written  in  its  codified  shape,  the  former  alternative  must 
be  adopted ;  but  if  it  was  quite  new  at  the  time  of  the  prophets,  the 
latter  is  possible.  Perhaps  the  earlier  henotheistic  form  is  preserved 
in  xxxiv.  14  (J) — 'thou  shalt  not  worship  another  god.'  The  present 
passage  is  so  rendered  in  the  Targums.  Origen,  Horn,  in  Exod.,  draws 
a  sharp  distinction  between  '  there  shall  not  be  to  thee'  and  '  there  are 
not.'  But  he  fancifully  explains  the  '  other  gods '  as  angels,  who  are 
called  gods  '  not  by  nature  but  by  grace '  because  God  has  apportioned 
to  them  divine  offices. 

before  me.  Lit.  '  over  against  my  face.'  This  is  the  meaning  of 
the  R.  V. :  not  '  in  preference  to  me,'  but  side  by  side  with  me  so  that 
I  can  see  them.  In  Dt.  v.  7  the  form  of  the  1st  Word  is  identical  with 
that  in  Exodus. 

4 — 6.     Ilnd  Word.     No  visible  representation  of  Yahweh  may  be    , 
made.     This  is  one  of  the  surest  signs  that  the  Decalogue,  as  we  have  ^ 
it,  was  much  later  than  Moses.     Images  were  widely  used  in  Yahweh- 
worship  till  the  time  of  the  prophets.     See  pp.  lix.  ff. 

4.  ths  likeness  of  any  form.  The  word  '  form  '  {temunaJi)  denotes 
'  that  wherein  an  object  made  resembles  its  model ;  in  making  a  pesel 
[graven  image],  a  temunah  is  at  the  same  time  produced.    This  "form" 

8-2 


116  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xx.  4, 5 

earth  beneath,  or  that  is  in  the  water  under  the  earth  :  5  thou  E2 
shalt  not  bow  down  thyself  unto  them,  nor  serve  them :   for 
I  the  Lord  thy  God  am  a  jealous  God,  visiting  the  iniquity  of 
the  fathers  upon  the  children,  upon  the  third  and  upon  the 

is  then,  by  an  inexactness  of  language,  identified  with  the  corresponding 
form  ("that  is  in  heaven  &c.")  upon  which  it  was  modelled  (R.V.  eases 
the  sentence  by  inserting  "  the  likeness  of  ").'    Driver,  Deut.  p.  84. 

in  heaven  above,  i.e.  the  heavenly  bodies  (and  birds,  Dt.  ir.  17). 
The  worship  of  the  heavenly  bodies  is  not  heard  of  in  Israel  till  the 
reign  of  Manasseh,  whose  paganism  prompted  the  Deuteronomic 
reforms.  It  is  the  prominent  feature  in  the  nature-worship  of  most 
early  races. 

the  water  under  the  earth.  This  expresses  the  early  belief  that  the 
earth  was  a  flat  object,  resting  upon  the  surface  of  subterranean  deeps; 
cf  Gen.  vii.  11,  xlix.  25.  Fish  were  worshipped  in  many  countries, 
Egypt,  Syria,  Assyria,  Philistia,  Caria.  See  Xen.  Anab.  i.  iv.  9, 
Plut.  de  Isid.  18,  Lucian,  dea  Syr.  45 ;  also  Thomson,  Land  and 
Book,  547,  W.  R.  Smith,  RS""  173  ff.,  292  f 

5.  serve  them.  The  Masor.  pointing  Ql?J'l?  seems  to  mean  'be 
forced  to  serve  them.'  But  the  ordinary  active  form  D1?PPI  should 
probably  be  read. 

/  Yahweh  thy  God  am  &c.  '  I  am  Y.  thy  God '  (lxx)  is  also 
possible,  as  in  v.  2. 

a  jealous  God.  Hosea  was  the  first  to  teach  that  Israel  was  God's 
Bride.  From  his  time  the  thought  was  common.  And  the  divine 
'jealousy'  is  that  which  makes  Him  claim  an  exclusive  right  over 
His  people.  In  Ex.  xxxiv.  14  the  jealousy  is  connected  with  the  first 
command.  See  Dt.  iv.  24,  v.  9,  vi.  15,  Jos.  xxiv.  19,  Nah.  i.  2,  and 
Jas.  iv.  5  (R.V.  marg.). 

visiting  the  iniquity  &c.  The  diJBficulty  that  this  caused  in  olden 
times  is  illustrated  by  the  necessity  that  Origen^  felt  of  explaining 
'the  children'  to  mean  'the  sinful,'  and  'the  father^'  to  mean  'the 
devil' ;  for  he  is  the  father  of  the  sinful  (Jn.  viii.'4"4),  as  God  is  of 
the  good  (1  Jn.  iii.  9^ ;  and  Theodoret  dismisses  the  matter  by  the 
remark  that '  threats  with  the  Lord  God  are  greater  than  punishments.' 
The  study  of  natural  science  is  daily  making  it  clearer  that  God  works 
by  and  in  natural  laws,  so  that  causes  produce  results.  And  the 
suffering  of  children  by  reason  of  their  fathers'  sins  is  a  daily  spectacle. 
It  must  be  remembered,  however,  that  to  the  Hebrew  writer  the  words 
had  reference  only  to  the  external  consequences  of  sin,  and  not  to  any 
feeling  of  anger  on  God's  part  against  innocent  sufferers.  But,  in  the 
last  resort,  nothing  can  lessen  the  difiiculty  but  a  strong  belief  that 
God  has  an  end  in  view  great  enough  to  make  all  suffering  worth, 
while.    At  the  time  of  the  exile  Jeremiah  (xxxi.  29  f )  and  Ezekiel 

1  Migne,  Patr.  Gr.  xii.  col.  289  f. 


XX.  5-7]  THE  BOOK  OF  EXODUS  117 

fourth  generation  of  them  that  hate  me  ;  6  and  shewing  mercy  E^ 

unto  Hhousands,  of  them  that  love  me  and  keep  my  command- 
^    ments.  \'       '        '   >;.  ^^ 

?>         7  Thou  shalt  not  take  the  name  of  the  Lord  thy  God  ^in 

vain ;  for  the  Lord  will  not  hold  him  guiltless  that  taketh  his 

name  ^in  vain.  ,  •' 

1  Or,  a  thousand  generations    See  Deut.  vii.  9.  ^  Or,  for  vanity  or  falsehood 

(xviii.  2)  taught  the  complementary  truth  that  every  man  must  suffer 
for  his  own  sins. 

The  wording  of  the  present  passage  is  largely  borrowed  from 
xxxiv.  7. 

6.  mito  thousands,  of  them  &c.  This  can  hardly  mean  unto  a 
thousand  generations  in  direct  descent,  but  unto  an  indefinitely  large 
number  of  those  who,  by  family  or  other  ties,  belong  to,  are  connected 
with  (^),  them  that  love  me.  Dt.  vii.  9,  referred  to  in  the  marg.,  gives 
a  rhetorical  amplification  of  the  original  words. 

them  that  love  me.    As  the  Bride  loves  her  Husband.    The  extent 
to  which  prophetic  teaching  influenced  subsequent  thought  may  be 
realised  from  the  fact  that  the  verb  'love'  to  describe  man's  attitude    t  3,n' 
to  God  is,  with  one  exception^  not  found  earlier  than  Deuteronomy. 

Dt.  V.  8 — 10:  'Thou  shalt  not  mate  unto  thee  a  graven  image, 

\om.  'nor']  any  form ^  that  is  in  heaven  above upon  the  children, 

both  upon  the  third  and  &c.' 

7.  Illrd  Word.  More  than  one  interpretation  has  been  offered 
of  this  command.  A  literal  rendering  is  '  Thou  shalt  rwt  take  up  the 
name  of  Yahweh  thy  God  for  vanity,'  or  'for  a  sinful  purpose,' 
i.e.  take  up  upon  thy  lips  —  utter ;  cf.  xxiii.  1.  The  ordinary 
rendering  'take  in  vain'  implies  the  employment  of  the  sacred  name  *^ 
lightly  or Jrreverently.  But  the  word  shav\  'vanity,'  denotes  some- 
thing stronger  than  that.  Some  would  understand  it  of  using  the 
divine  name  in  the  swearing  of  a  false  oath.  But  this  anticipates  the 
IXth  Word,  in  which  a  'witness  of  falsehood'  (Dt.  v.  17  *a  witness  of 
vanity')  is  condemned.  It  was  a  common  practice,  however,  in 
ordinary  conversation,  to  support  a  statement  by  an  oath  (e.g.  1  K.  xvii. 
12);  and  the  present  command  is  perhaps  aimed  against  general 
untruthfulness^' while  the  IXth  forbids  perjury  in  a  law  court.  A  less 
probable  explanation  is,  '  Thou  shalt  not  take  up  the  name  in  worship 
emptily,'  i.e.  with  empty  hands,  the  meaning  being  that  of  xxiii.  15 — 

'  none  shall  appear  before  me  empty  {rekatn)!  The  sin  referred  to  is 
probably  witchcraft,  which  is  strongly  denounced  in  Deuteronomy,  It 
must  be  remembered  that  a  'name'  meant  more  in  early  days  than 
it  does  to  us.     It  is  'a  something  parallel  to  the  man,  relatively 

1  Jud.  V.  31,  where  '  them  that  love  Him '  seems  to  mean  no  more  than  '  Hia 
friends,'  those  that  take  His  side,  as  opposed  to  His  enemies  (see  Moore). 

2  '  Graven  image '  and  '  form '  are  here  in  apposition,  a  construction  pecaliarly 
freqnent  in  Dt. 


118  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xx.  8-10 

8  Remember  the  sabbath  day,  to  keep  it  holy.    9  Six  days  E^ 
shalt  thou  labour,  and  do  all  thy  work :    10  but  the  seventh 
day  is  a  sabbath  unto  the  Lord  thy  God :  in  it  thou  shalt  not 
do  any  work,  thou,  nor  thy  son,  nor  thy  daughter,  thy  man- 
servant, nor  thy  maidservant,  nor  thy  cattle,  nor  thy  stranger 

independent  of  the  bearer,  but  of  great  importance  to  his  weal  or 
woe,  a  something  which  at  once  describes  and  influences  its  bearer.... 
But  what  is  true  of  a  human  name  is  true  also,  mutatis  mutandis^  of 
the  Divine  name.     To  know  it  is  of  vital  importance,  for  this  is  the 
condition  of  being  able  to  use  it  in  invocation ;  and  invocation  has,  _ 
according  to  primitive  notions,  a  real  efficacy,  giving  to  the  invoking  | 
party  a  kind  of  power  over  the  name  invoked,  so  that  he  can  compel' 
its  aid '  (Kautzsch,  DB,  extra  vol.  640  b). 

In  Dt.  V.  11  the  Ilird  Word  is  identical, 

8—11.     IVthWord. 

8.  Remember.  This  does  not  mean  '  remember  that  the  Sabbath 
was  instituted  at  the  Creation ' ;  nor  does  it  refer  to  the  past  at  all. 
The  most  natural  meaning  is  'take  note  of — keep  in  mind'  for  the 
future^. 

to  keep  it  holy;  to  sanctify  it,  i.e.  to  set  it  apart  for  God.  It 
belongs,  as  v.  10  says,  '  to  Yahweh  thy  God.'  Just  as  firstfruits  and 
tithes  were  offered  to  God  as  a  recognition  that  the  whole  produce 
of  the  earth  really  belongs  to  Him  who  gave  it,  so  the  dedication  of 
one  day  in  seven  is  an  expression  of  the  fact  that  every  minute  of 
a  man's  life  really  belongs  to  Him  who  gave  him  his  life. 

10.  the  seventh  day  is  a  sabbath,  i.e.  is  a  sabbath-rest,  a/ cessation.' 
It  is  possible  also  to  treat  '  the  seventh  day '  as  what  may  be  called  an 
accusative  of  duration  of  time,  like  '  six  days '  in  the  preceding  clause  ; 
the  rendering  would  then  be  'during  six  days  shalt  thou  labour...,  but 
during  the  seventh  day — a  sabbath  unto  Yahweh  thy  God — thou  shalt 
not  do  any  business.'  This  avoids  the  necessity  of  supplying  '  in  it,' 
as  is  done  in  the  KV.  (cf.  the  construction  in  xxiii.  10  f.).  But  a 
reading  '  on  the  seventh  day '  is  found  in  a  few  Heb.  mss,  including  the 
recently  discovered  Nash  papyrus',  in  lxx  of  Ex.  and  Dt.,  the  Vulg.  of 
Ex.,  and  the  Old  Lat.  of  Dt. ;  and  it  is  justified  by  xvi.  26,  xxiii.  12, 
xxxi.  15,  XXXV.  2,  &c. 

unto  Yahweh  thy  God,  i.e.  a  sabbath  appointed  by,  and  sacred  to. 
Him.  It  has  no  reference  to  God's  rest  after  the  Creation.  Cf.  'the 
release  unto  Yahweh,'  Dt.  xv.  2. 

in  it  thou  shalt  not  do  any  business.  Though  'in  it  *  is  not  in  the 
Mas.  text,  its  insertion  is  supported  by  lxx,  O.L.,  Vulg.,  Sam.,  and 
the  Nash  papyrus. 

^  Dt.  V.  12  has  'observe.'  It  has  been  suggested,  however,  that  the  original 
reading  in  Dt.  was  'remember,'  and  that  'observe'  was  an  alteration  effected  after 
V.  15  ('  and  thou  shalt  remember  Ac.')  was  added,  in  order  to  avoid  tautology. 

"  A  complete  account  of  this  interesting  fragment  is  given  by  S.  A.  Cook  in 
PSBA  Jan.  1903,  with  a  photograph  of  a  facsimile  by  Prof.  Burkitt. 


XX.  1(^12]  THE  BOOK  OF  EXODUS  119 

that  is  within  thy  gates :    11  for  in  six  days  the  Lord  made  E^ 
heaven  and  earth,  the  sea,  and  all  that  in  them  is,  and  rested 
the  seventh  day  :  wherefore  the  Lord  blessed  the  sabbath  day, 
and  hallowed  it. 

12  Honour  thy  father  and  thy  mother :  that  thy  days  may 
be  long  upon  the  land  which  the  Lord  thy  God  giveth  thee. 

11.  The  reason  attached  to  the  command  is  the  work  of  a 
priestly  writer  in  reference  to  Gen.  ii.  1 — 3.  But  Fs  story  of  the 
Creation,  with  the  six  days  followed  by  the  sacred  seventh,  is  not 
the  cause  of  the  Sabbath  but  the  result  of  the  fact  that  the  week 
-"ending  with  the  Sabbath  was  an  existing  institution.  P  adjusts  the 
work  of  creation  to  it. 

blessed  the  sabhath  day.  lxx  (not  Vulg.),  Pesh.  and  the  Nash 
papyrus  have  '  the  seventh  day ' :  and  the  reading  appears  in  the  PB V. 

The  Sabbath  is  more  fully  discussed  in  the  addit.  note  after  u  17. 

Dt.  V.  12 — 15  :  '  Observe  the  sabbath  day  to  sanctify  it,  as  Yahweh 
thy  God  commanded  thee...\hovL  and  thy  son  and  thy  daughter  and 
thy  slave  and  thy  maidservant  and  thine  ox  and  thine  ass  and  all  thy 
cattle  and  thy  stranger  that  is  within  thy  gates,  that  thy  slave  amd  thy 
maidservant  may  rest  as  well  as  thou.  And  thou  shalt  remember  that 
thou  wast  a  slave  in  the  land  of  Egypt,  and  Yahweh  thy  God  brought 
thee  out  thence  with  a  strong  hand  and  with  a  stretched-out  arm. 
Therefore  Yahweh  thy  God  comma/nded  thee  to  keep  (lit.  'do'  or 
'celebrate')  the  sabbath  day.' 

12 — 17.  It  is  interesting  to  note  the  varieties  of  order  in  which 
the  remaining  commands  are  found. 

(Ex.  and  Dt  (MT),  Ex.  (lxx^),  Dt.  (lxx^),  Josephus,  Didache : 
(a)  \  5th,  6th,  7th,  8th,  9th,  10th. 

[Mat.  xix.  18  f.  =  Mk.  x.  19f.i :  6th,  7th,  8th,  10th. 


(6)     Ex.  (lxx»):  5th,  7th,  8th,  6th,  9th,  10th. 

Ex.  and  Dt.  (some  Heb.  mss),  Dt.  (lxx"''),  Nash  pap.,  Philo: 

/^N  .  5th,  7th,  6th,  8th,  9th,  10th. 

Rom.  xiii.  9:  7th,  6th,  8th,           10th. 

.Jas.  ii.  11 :  7th,  6th. 

{d)    Lk.  xviii.  20:  7th,  6th,  8th,  9th,  5th. 


12.  Vth  Word,  that  thy  days  may  be  long.  C£  Dt.  vi.  2,  xxv. 
15,  iv.  26,  40,  V.  33  (30),  xi.  9,  xvii.  20,  xxii.  7,  xxx.  18,  xxxii.  47. 

Dt.  V.  16  :  'Honour  thy  father  and  thy  mother  as  Yahweh  thy 
God  commanded  thee,  that  thy  days  may  be  long,  a/nd  that  it  may 
be  well  with  thee,  upon  the  land  &c.'     See  Eph.  vi.  2,  3. 


1  1  Tim.  i.  9  f.  appears  to  follow  the  order  6th,  7th,  8th,  9th. 


120  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xx.  13-17 

^    13  Thou  shalt  do  no  murder.  E2 

1     14  Thou  shalt  not  commit  adultery. 
^15  Thou  shalt  not  steal. 

a    16  Thou  shalt  not  bear  false  witness  against  thy  neighbour. 
IQ     17  Thou  shalt  not  covet  thy  neighbour's  house,  thou  shalt 
not  covet  thy  neighbour's  wife,  nor  his  manservant,  nor  his 
maidservant,  nor  his  ox,  nor  his  ass,  nor  any  thing  that  is  thy 
neighbour's. 

13.  Vlth  Word.  Augustine  {De  Civ.  Dei,  i.  20)  argues  that  this 
prohibition  includes  suicide. 

14.  Vllth  Word.  Apart  from  the  Decalogue  the  sin  is  mentioned 
^st  by  Hosea  (iv.  2,  13,  14,  vii.  4),  and  not  again  till  Jeremiah. 

*  15.  Vlllth  Word.  Underhand  dealing  was  the  besetting  sin  of 
the  Hebrew.  It  is  exemplified  in  the  earliest  days  in  the  character  of 
the  national  ancestor  Jacob ;  it  is  the  constant  cry  in  the  social 
teaching  of  the  prophets  Amos,  Hosea,  Isaiah  and  Micah ;  and 
Zechariah's  vision  (v.  1 — 4)  shews  that  it  was,  together  with  false 
swearing,  a  prevailing  sin  among  the  Jews  after  the  exile. 

Dt.  V.  17 — 19  :  'Thou  shalt  do  no  murder.  And  thou  shalt  not 
commit  adultery.     And  thou  shalt  not  steal' 

16.  IXth  Word.  Thou  shalt  not  testify  (lit.  'answer')  against 
thy  neighbour  as  a  false  witness  (lit.  'a  witness  of  falsehood'). 
Dt.  and  Nash  pap.  have  'witness  of  vanity'  (shdv',  cf  v.  7).  Addis 
thinks  that  this,  being  the  more  difl&cult  reading,  is  the  older,  and  that 
'falsehood'  was  'substituted  in  Ex.  xx.  16  to  remove  all  doubt  about 
the  sense.'  Against  this,  however,  lxx  has  il/evBrj  both  in  Ex.  and  Dt., 
while  in  the  Ilird  Word  it  has  ctti  fiaraifa  in  both. 

Dt.  V.  20  :  '  And  thou  shalt  not  testify  against  thy  neighbour  as  a 
witness  of  vanity.' 

17.  Xth  Word.  It  is  not  improbable  that  this  command  originally 
ended  at  'house,'  all  the  remainder  being  an  enlajcgement  detailing 
iheuEQSte^is  ^f_the  ^ousg;,,  Dt.,  in  a  more  humane  spirit,  places  the 
wife  first,  separated  from  the  slaves  and  cattle,  and  governed  by  a 
different  verb. 

Dt.  V.  21 :  ^And  thou  shalt  not  covet  thy  neighbour's  wife,  and 
thou  shalt  not  desire  thy  neighbour's  house,  his  field  and  his  slave  and 
his  maidservant,  \om.  '  and  '  'J  his  ox  and  his  ass  and  anything  that  is 
thy  neighbour's.' 

The  Xth  Word  is  referred  to  in  Rom.  vii.  7,  where  S.  Paul  says 
that  he  would  not  be  in  a  position  to  know  sin  as  sin  if  it  were  not 
for  the  law  which  said  ovk  ctti^u^j^'o-cis.  He  here  asserts  the  true 
inwardness  of  the  command  as  it  affects  thought.  But  it  is  quite  open 
to  question  whether  our  understanding  of  the  command  in  the  O.T.  is 

1  But  LXX,  Pesh.  and  several  Heb.  uss  retain  it. 


THE  SABBATH  121 

not  coloured  by  S.  Paul's  deeper  Christian  ethics.  Even  in  Dt.,  where 
the  two  different  verbs  are  used,  they  may  be,  as  Prof.  Driver  says, 
merely  a  rhetorical  variation.  But  certainly  in  Ex.  where  the  wife  is 
coupled  with  slaves,  cattle  and  other  property,  there  is  no  reference  to  \/ 
lustful  thought.  The  prohibition  is  aimed  against  that  greedy  desire 
for  another's  goods  which  led  to  the  oppressions  and  cheating  which 
were  so  rife  among  the  wealthier  classes,  and  which  are  denounced 
by  the  prophets  of  the  8th  century.  See  also  Mk.  x.  19,  where 
fiiq  d-TToa-Teprjfrris  represents  the  Xth  Word. 

The  Sabbath.  The  Sabbath  law,  as  it  appears  in  the  O.T.,  has  been  dealt 
with  on^.  xliii.  But  some  further  remarks  may  be  made  here.  The  Biblical 
meaning  of  the  word  shabbdth  connects  it  with  the  verb  sh^hath,  '  to  desist, 
cease '  (see  Is.  xiv.  4,  xxiv.  8).  It_was  a  day  when  work  was  intermitted 
(Am.  viii.  5).  But  it  was  not  a  mere  holiday  ;  being  sacred  to  Yahweh  it  was 
a  day  of  religious  observance  (Is.  i.  13);  and  both  aspects  of  it  are  clearly 
defined  in  Jer.  xvii.  19 — 27,  Is.  Iviii.  13.  In  P  a  further  application  of  the 
root-meaning  is  given  to  the  word  by  connecting  it  with  the  divine  '  desisting' 
or  'ceasing'  from  the  work  of  creation.  But  it  has  recently  been  suggested 
that  the  primitive  meaning  was  diJBFerent,  and  that  the  connexion  of  shabbdth 
with  shdbhath  is  only  apparent,  and  was  adopted  by  the  Hebrews  when  the 
knowledge  of  the  true  derivation  was  lost.  In  a  Babylonian  lexicographical 
tablet  (II.  Rawlinson  32, 1.  16)  the  word  Ja6g^^24fflL-is  equated  with  Hm  nHh 
libbi—^  day  of  rest  of  the  heart,'  i.e.  (as  it  is  now  generally  understood)  a  day 
when  thg.go^sjregted  from  anger,  a^ay  for  the  pacification  of  the  deity.  A 
record  (IV.  Rawl.  32,  33 ;  V.  Rawl.  48,  49 ;  translated  in  Jastrow,  Religion  of 
Bab.  and  Assyr.  p.  367)  is  preserved  of  two  of  the  months,  the  second  (or 
intercalary)  Elul,  and  Marcheswan,  which  shews  that,  in  these  months  at  least, 
the  Babylonians  marked  certain  days  as  those  which  might  be  either  '  favour- 
jible  days '  or  '  evij  days '  according  as  the  rightful  precautions  and  observances 
were  practised  or  not,  while  all  the  others  were  '  fe,vourable  days.'  These 
special  days  were  the  7th,  14th,  2l8t  and  28th,  and  also  the  19th.  The  first 
four  were  reckoned  from  the  appearance  of  the  new  moon,  while  the  latter 
seems  to  be  the  7x7  =  49th  day  from  the  new  moon  of  the  preceding  month 
— the  lunar  month  being  roughly  reckoned  as  containing  30  days.  On  these 
five  days  cfijjain.  actions  are  superstijiiously  forbidden  a§  displeasing  to  the 
deity.  The  'shepherd'  of  the  people,  i.eTthe  king,  may  not  eat  food  prepared 
bynre,  wear  royal  clothing,  oflfer  sacrifice,  ride  in  his  chariot,  hold  court, 
enquire  of  an  oracle  ;  the  physician  may  not  be  brought  to  his  sick  room  ;  nor 
may  he  invoke  curses  on  his  enemies.  It  is  only  at  the  close  of  the  day  that 
he  may  bring  his  gift  and  oflfer  sacrifices.  The  word  sabattum  has  at  present 
been  found  (in  the  genitive  sabattim)  in  two  (perhaps  three)  other  passages. 
In  one  the  reading  is  doubtful ;  in  another  it  is  equivalent  to  the  ideogram 
UD  =  'day,'  'sun,'  'light' ;  but  in  the  third  it  is  equated  with  the  ideogram 
TIL,  which  perhaps  means  'to  pacify.'  Again,  the  verb  sabdtu  is  equated 
with  gamdru,  which  usually  denotes  '  to  complete,'  but  in  two  syllabaries  it 
has  been  thought  to  mean  '  to  pacify ' ;  this  however  is  doubtful.  Two  further 
pieces  of  evidence  are  available.    It  has  been  ascertained  by  the  examination 


122  THE  BOOK  OF  EXODUS 

of  the  dates  of  deeds  and  documents  that  the  7th,  14th,  19th,  2l8t  and  28th 
days  were  undoubtedly  marked  by  abstention  from  secular  business,  especially 
1  injtheJHammurabi  period.  Some  Assyriologists  have  recently  stated  that  this 
was  only  true  of  the  ioth  day ;  but  this  is  due  to  a  failure  to  notice  that  the 
business  transacted  on  the  other  four  days  was  for  the  most  part  not  secular 
but  connected  with  temple  matters.  Secondly,  in  a  tablet  belonging  to  the 
library  of  Asshur-bani-pal,  or  in  a  duplicate  of  it  (see  Pinches,  PSBA  xxvi. 
pp.  61 — 6),  the  term  sapaitu  is  applied  to  the  15th  day  of  the  month,  that  is 
presumably  the  day  of  the  full  moon,  the  division  of  the  lunar  month ;  this 
would  be  equivalent,  at  least  from  time  to  time,  to  the  14th  day  in  the 
Rawlinson  tablet 

With  this  scanty  evidence  it  is  imsafe  to  come  to  a  decisive  conclusion. 
More  than  one  connecting  link  is  absent,  which  must  be  supphed  by  future 
discoveries  before  we  can  pronounce  that  the  Babylonian  sahatium  is  certainly 
the  origin  of  the  Hebrew  Sabbath.  Firstly,  it  must  be  shewn  that  all  the  five 
sacred  days  were  called  sahattum.  It  is  quite  possible  that  they  were,  but  at 
present  there  is  no  evidence  of  it.  And  secondly,  it  must  be  made  clear  how 
the  Hebrew  custom  of  reckoning  fixed  periods  of  seven  days  throughout  the 
year,  irrespective  of  the  moon,  was  connected  with  the  Babylonian  custom 
which  prevailed  in  the  time  of  Hammurabi  of  reckoning  the  sacred  days  from 
the  appearance  of  the  new  moon. 

It  is  well  known,  however,  that  the  Hebrew  month  began  with  the  new  ^ 
moon  ;  and  it  is  exceedingly  probable  that  in  early  days  the  only  Hebrew 
reckoning  was  lunar,  that  the  JulLmoqn^was  j^abbath,  and  that  the  sub- 
divisions of  the  half  month  were  marked  by  sacred  '  half-moon '  days,  which 
were  perhaps  also  Sabbaths.  It  is  noteworthy  that '  new  moon '  and  '  sabbath '  y 
are  mentioned  in  juxtaposition  in  four  early  passages.  Am.  viii.  5,  Hos.  ii.  11, 
Is.  i.  13,  2  K.  iv.  23,  while  the  weekly  sabbath  is  enjoined  in  the  laws  of  J 
and  B^  If  it  may  be  conjectured  from  this  that  the  change  from  the  lunar 
reckoning  to  the  periodic  week  was  gradually  taking  place  in  Israel  in  the  9th 
and  8th  centuries,  it  is  further  possible  that  it  was  due  to  eastern  influence. 
After  the  dynasty  of  ^ammurabi  there  was  a  disturbed  period  of  about  300 
years  of  (?)  Semitic  rule  in  Babylonia  of  which  little  is  known  ;  and  this  was 
followed  by  some  600  years  of  Kassite  supremacy.  This  long  period  of  foreign 
rule  naturally  caused  many  changes  of  thought  and  custom,  and  among  them 
were  alterations  in  the  calendar.  (Records  of  the  Kassite  rule  consist  of  dated 
documents  published  by  Peiser  and  by  Clay  in  Urkunden  aus  der  Zeit  der 
dritten  babylonischen  Dynastie,  1905,  and  in  vols.  xiv.  xv.  of  Cuneiform  Texts 
of  the  Babylonian,  Expedition  of  the  University  of  Pennsylvania,  1906.)  And 
there  is  evidence  which  may  be  taken  to  shew  that  towardsjthe  end  of  this 
periodthe  regular  succession  of  seven-day  weeks  came  to  be  observed  jn 
Babylonia.  When  the  Assyrians  afterwards  rose  to  power  and  suppressed  the 
KasslJes,  they  opened  the  way  once  more  for  Babylonian  influence  to  reach 
Palestine  and  the  West  through  the  high  roads  of  Mesopotamia.  And  it  is 
not  unreasonable  to  suppose,  though  there  is  no  direct  evidence  of  the  fact, 
that  this  influence  may  have  acted  upon  the  Hebrew  calendar. 

Jf,  then,  the  Babylonians  applied  the  term  sabattum  to  the  four  sacred 
days  which  marked  the  division  of  the  lunar  month,  and  if  the  seven-day 


XX.  i8-a.]  THE  BOOK  OF  EXODUS  123 

week  was  introduced  into  Babylonia  during  the  Kassite  supremacy,  and  was 
also  adopted   by  the  Hebrews  when  the  influence  of  Babylonia   touched 
Palestine  early  in  the  period  of  the  kings,  it  isplausible  to  look  to  Babylon  j 
for  the_origin  both  of  the  Hebrew  Sabbath  and  of  the  Hebrew  division  of  | 
time  into  weeks.    And  if  it  should  prove  true  that  the  Sabbath  was  derived, 
in   the   far  past,    from    a   Babylonian    observance,    or    that    the    Hebrew 
and   the  Babylonian  institution,   in  a  still   remoter   past,  had  a   common 
origin,  it  will  only  be  another  of  the  many  instances  in  which  a  primi- 
tive,    non-Hebrew,    custom    assumed,    under    God's    inspiration,    a    new  v 
character,  being  purified  from  superstition,  and  made  more  fit  for  a  moral 
and  religious  purpose — so  fitted  that  it  could  become  the  direct  antecedent 
of  the  Christian  Sunday. 

18  And  all  the  people  saw  the  thunderings,  and  thej^ 
lightnings,  and  the  voice  of  the  trumpet,  and  the  mountain 
smoking :  and  when  the  people  saw  it,  they  ^trembled,  and 
stood  afar  off.  19  And  they  said  unto  Moses,  Speak  thou  with 
us,  and  we  will  hear :  but  let  not  God  speak  with  us,  lest  we 
die.  20  And  Moses  said  unto  the  people,  Fear  not :  for  God 
is  come  to  prove  you,  and  that  his  fear  may  be  before  you,  that 
ye  sin  not.  21  And  the  people  stood  afar  off,  and  Moses  drew 
near  unto  the  thick  darkness  where  God  was. 

22  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Thus  thou  shalt  say  R'^ 

1  Or,  icere  moved 

XX.    18—21. 
The  Theophany, 

These  verses  form  the  continuation  of  E's  narrative,  interrupted  at 
xix.  19. 

18.  saw  the  thunderings,  i.e.  'perceived'  them.  Cf.  v.  22,  Jer. 
xxxiii.  24. 

and  when  the  people  saw  it.  Perhaps  read  (with  a  change  of  vowel 
points)  'and  the  people  feared,'  as  in  lxx,  Vulg. 

trembled.  Heb.  '  reeled,'  '  swayed.'  They  fled  in  panic  as  though 
drunk  or  stupefied  with  horror  ;  cf.  Am.  iv.  8,  Gen.  iv.  12,  14. 

and  stood.  They  stopped  after  fleeing  a  certain  distance.  Contrast 
xix.  17  (J). 

20.     to  prove  you.    xv.  25  b,  xvi.  4,  Gen.  xxii.  1  (all  E). 

XX.   22—26. 

Laws  on  worship. 

In  these  verses  and  the  three  following  chapters  three  groups  of 
laws  are  combined ;  they  are  discussed  in  the  analysis  (pp.  xxvii.  ff.). 


124  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xx.22-2^ 

unto  the  children  of  Israel,  Ye  yourselves  have  seen  that  I  have  R'^ 
talked  with  you  from  heaven.    23  Ye  shall  not  make  other  gods 
with  me ;   gods  of  silver,  or  gods  of  gold,  ye  shall  not  make 
unto  you.  |  24  An  altar  of  earth  thou  shalt  make  unto  me,  and  E 
shalt  sacrifice  thereon  thy  burnt  offerings,  and  thy  peace  offer- 
ings, thy  sheep,  and  thine  oxen  :  in  every  place  where  I  ^record 

^  Or,  cause  my  name  to  be  remembered 

The  laws  on  worship  here  and  in  xxii.  29  f.,  xxiii.  10 — 19,  are  in  all 
probability  fragmentary  remains  of  a  very  early  collection. 

22.  The  verse  is  a  redactional  setting  to  the  commands,  as  the 
use  of  the  name  Yahweh  and  of  the  plural  pronouns  suggests ;  and 
it  appears  in  different  forms — lxx  :  '  And  Yahweh  said  unto  Moses, 
These  things  shalt  thou  say  unto  the  house  of  Jacob  and  declare  unto 
the  children  of  Israel '  (of  xix.  3).  Sam. :  '  And  Yahweh  spake  unto 
Moses  saying,  Speak  unto  the  children  of  Israel.' 

23.  Ye  shall  not  make  [other  gods]  with  me.  If  this  clause  is  a 
separate  command,  some  words,  such  as  '  other  gods,'  must  have  fallen 
out  of  the  text.  If  not,  the  punctuation  must  be  altered  as  in  the 
LXX  :  '  Ye  shall  not  make  with  me  gods  of  silver  ;  and  gods  of  gold  ye 
shall  not  make  unto  you.'  The  use  of  the  plural  pronoun  suggests 
that  this  command  is  not  from  the  same  source  as  the  following.  Cf 
xxii.  21. 

24.  An  altar  of  earth.    Cf  2  K.  v.  17.    See  note  on  altars,  below. 
bwrnt-offerings.     The  Heb.  term  'oldh  signifies  'that  which  goes 

up'j  the  victim  goes  up  in  the  flame  and  smoke  of  the  altar  to  God, 
expressing  the  ascent  of  the  soul  of  the  offerer  in  self-dedication  and 
worship.  It  is  sometimes  called  ^oldh  kdlil,  'whole  burnt-offering,' 
emphasizing  the  fact  of  the  entire  consumption  of  the  victim.  (Nowack, 
Archaeol.  ii.  215,  understands  it  merely  of  the  portions  of  a  victim 
which  'go  up,'  i.e.  are  lifted  up,  upon  the  altar.)  It  was  npt  connected 
with  any  particular  form  of  transgression  ;  in  early  days  it  was  offered  ' 
on  special  occasions,  but  afterwards  became  a  regular  part  of  the 
organized  worship  of  the  community,  whereby  the  whole  people 
expressed  their  reverent  awe  of  God's  majesty,  and  entreated  His 
favour. 

peace-offerings  {shelamlm).  The  exact  meaning  is  still  uncertain. 
Some,  connecting  it  with  shdlom,  '  peace,'  explain  it  as  '  the  sacrifice 
offered  when  friendly  relations  existed  towards  God,  as  distinguished 
from  piacular  offerings  which  presupposed  estrangement.'  So  lxx 
Bv<Tia  dprivLKiq.  Others  derive  it  from  the  verb  ^hillem,  'to  make 
whole,'  'make  restitution,'  and  so  'to  pay  what  is  due';  hence  a 
thank-  or  votive-offering.  In  either  case  the  word  denotes  a  particular 
aspect  of  the  more  general  term  zebhah\  '  sacrifice,'  '  slaughter.'     It  is 

^  In  xviii.  12  zebhah  is  used ;  and  in  xxiv.  5  the  full  title  is  formed  by  the 
apposition  of  the  two  words,  '  slaughter-offerings,  peace-ofierings.' 


XX.  34-^6]  THE  BOOK  OF  EXODUS  125 

my  name  I  will  come  unto  thee  and  I  will  bless  thee.    25  And  E 
if  thou  make  me  an  altar  of  stone,  thou  shalt  not  build  it  of 
hewn  stones  :   for  if  thou  lift  up  thy  tool  upon  it,  thou  hast 
polluted  it.     26  Neither  shalt  thou  go  up  by  steps  unto  mine 
altar,  that  thy  nakedness  be  not  discovered  thereon. 

sharply  distinguished  from  'oldh,  as  being  the  offering  of  which  the 
worshipper  (and  at  a  later  time  the  priest  also)  had  a  share,  which  he 
ate  at  a  sacred  meal,  while  the  remainder  was  given  to  the  deity  by 
being  burnt.  This  kind  of  sacrifice  was,  in  early  days,  generally  offered 
on  joyful  occasions. 

/  record  my  name.  Lit.  '  cause  my  name  to  be  remembered/  by 
some  visitation  or  token ;   cf  2  S.  xviii.  18,  Ps.  xlv.  17. 

25.  thy  tool.     Cf.  Dt.  xxvii.  5,  Jos.  viii.  31. 

26.  Contrast  the  later  legislation  in  xxviii.  42  with  the  same 
motive.  P's  altar,  three  cubits  (4|  ft.)  in  height,  had  a  ledge  which 
was  apparently  intended  to  be  used  as  a  step  (xxvii.  1,  5 ;  cf  Lev. 
ix.  22,  '  came  down ') ;  and  in  the  case  of  Ezekiel's  altar  (xliii.  17), 
steps  are  expressly  mentioned.  The  prohibition  of  steps  belongs  to 
a  time  when  any  Israelite  might  sacrifice,  and  he  would  do  so  in  his 
ordinary  dress.  The  later  Jews  adhered  to  the  letter  of  the  command, 
and  Herod's  altar  was  approached  by  an  incline.  See  W.  R.  Smith, 
OTJG^  358. 

Altars.  The  alternatives — earth  and  stones — allowed  in  vv.  24  f.  shew  that 
a  plurality  of  altars  is  contemplated  (see  footnote  2,  p.  Ixxxi.) ;  and  that  the 
erection  of  altars  was  a  common  practice  before  Deut.,  is  clear  from  the 
numerous  instances  recorded,  in  which  men  built  or  used  them  not  only  on 
occasion  of  a  Theophany  or  in  obedience  to  an  express  command  (as  Jos. 
viii.  30  f.,  Jud.  vi.  26,  xiii.  16,  19,  2  8.  xxiv.  18,  25),  but  also  independently, 
1  S.  vii.  9  f.,  17,  ix.  12  flf.,  x.  8,  xi.  15,  xiii.  9  f.,  xiv.  35  (the  first  of 
the  altars  which  Saul  built),  xx.  6,  2  S.  xv.  7  £,  12,  32  ('where  men  used  to 
icorship  God '),  1  K.  iii.  4  ('  the  great  high  place '  where  Solomon  '  med  to 
offer'  1000  burnt  offerings  on  the  altar).  In  Deut.  the  binding  principle  is 
for  the  first  time  formulated  that  Yahweh  was  to  be  publicly  worshipped  at 
one  place  only  'which  Yahweh  thy  God  will  choose.'  The  locus  classictcs  ia,^ 
Dt  xil  1 — 28  (see  Driver).  The  priestly  writers  after  the  exile  in  their 
description  of  the  Tabernacle  and  its  worship  take  this  principle  for  granted 
as  having  existed  since  the  sojourn  at  Sinai. 

The  conception  of  an  '  altar '  seems  to  have  been  the  result  of  a  gradual 
growth  from  primitive  ideas,  in  which  three  stages  may  be  traced. 

1.  In  the  earliest  days  the  ancient  Semites,  in  common  with  other  nations, 
regarded  every  striking  natural  feature,  rock,  tree,  stream  or  well,  as  the  home 
of  a  presiding  numen  or  deity.  And  when  the  worshipper  brought  his 
offering,  all  that  he  could  do  in  order  to  place  it  in  immediate  contact  with 
the  deity  would  be  to  lay  it  on  the  rock  (cf.  Jud.  vi.  20),  or  hang  it  on  the  tree, 
or  throw  it  into  the  stream  or  weU. 


V-  n  ,v 


126  THE  BOOK  OF  EXODUS 

2.  A  step  in  advance  was  taken  when  it  was  conceived  that  the  deity 
would  vouchsafe  to  come,  and  take  up  his  abode  in  an  object,  such  as  a  stone 
set  up  by  man,  which  thus  became  a  '  house  of  God,'  a  beth-'El^  (Gen.  xxviii.  18). 
Of  such  a  character  was  the  mazzebhdh  (Arab,  nmb),  which  was  afterwards 
employed  as  an  adjunct  to  an  altar.  An  animal  having  been  slaughtered,  itsj 
blood  was  poured  out  at  the  foot  of  the  stone,  or  some  of  it  was  smeared  upon 
the  stone,  and  was  thus  oflFered  as  the  food  of  the  deity.  Other  kinds  of 
oflFerings  would  consist  in  oil  or  wine.  Examples  of  such  sacred  stones  are 
probably  to  be  seen  in  the  megaliths  or  dolmens  of  Moab  (see  PEF  Quart. 
Statement,  1882,  75  ff. ;  Conder,  Ileth  and  Moab,  chs.  vii.,  viii.).  A  survival 
of  the  primitive  practice  is  found  not  only  in  the  story  of  Jacob,  but  even  in 
the  life  of  Saul  (1  S.  xiv.  33  f ). 

3.  But  as  time  went  on,  the  portion  of  the  victim  given  to  the  deity  com- 
prised more  than  the  blood — '  the  fat  that  covereth  the  inwards,  the  caul  that 
is  upon  the  liver,  the  two  kidneys  and  the  fat  that  is  upon  them'  (Ex.  xxix.  13). 
The  blood  had  been,  and  was  still,  allowed  to  soak  into  the  ground ;  but  the 
more  solid  parts  must  be  consumed  by  fire.  (In  extraordinary  cases  the  fire 
was  supplied  by  Yahweh  Himself,  Jud.  vi.  21,  1  K.  xviii.  38.)  Hence  the  simple 
stone  was  evolved  into  an  altar.  Its  primitive  origin  is  still  seen  in  the 
directions  in  Ex.  xx.  24 ;  and  as  late  as  Elijah  and  Ehsha  unhewn  stones 
(1  K.  xviii.  32)  and  earth  (2  K.  v.  17)  were  employed.  It  was  probably  in 
consequence  of  foreign  influence  that  Solomon  introduced  the  innovation  of 
a  bronze  altar  (mentioned  in  1  K.  viiL  64,  2  K.  xvi.  10 — 15,  though  no 
account  of  its  erection  has  survived). 

Ezekiel's  idea  of  an  altar  reached  an  advanced  stage  of  elaboration,  con- 
sisting of  a  basement,  and  three  blocks  of  stones  rising  in  tiers,  each  being 
2  cubits  smaller  in  length  and  breadth  than  the  one  below  it  (xliii.  13 — 17). 
The  Tabernacle  altar,  finally,  combines  features  found  in  both  the  two  latter. 
As  in  the  case  of  Solomon's,  bronze  was  used  in  its  manufacture,  and  like 
Ezekiel's  it  rose  in  tiers ;  but  that  it  might  be  hght  and  portable  it  was 
pictured  as  hollow,  made  of  wood  overlaid  vnth  bronze ;  and  there  were  two 
tiers  instead  of  four  (see  xxvii.  4 — 8).  It  is  evident  that  the  earlier  prohibition 
of  the  use  of  a  tool  (xx.  25)  is  here  disregarded. 


Chapter  XXL— XXII.   17. 

Judgements. 

This  section  contains  Mishpdtim,  decisions  or  rulings  for  the  use  of 
judges;  they  deal  with  hypothetical  cases  in  the  social  life  of  the  nation. 
They  fall  into  pentades,  or  groups  of  five,  an  arrangement  which  is  inter- 
rupted only  in  xxi.  17,  xxii.  5,  6  and  23.  The  contents  of  the  code,  and  its 
relation  to  the  Babylonian  laws  of  Hammurabi,  are  dealt  with  on  pp.  xlvi. — liv. 


^  Through  Phoenician  influences  this  passed  to  the  Greeks  as  ^anvXiov,  and  to 
the  Eomans  as  baetulus. 


XXI.  1-6]  THE  BOOK  OF  EXODUS  127 

XXI.     1  Now  these  are  the  judgements  which  thou  shalt  E 
set  before  them. 

2  If  thou  buy  an  Hebrew  ^servant,  six  years  he  shall  serve  : 
and  in  the  seventh  he  shall  go  out  free  for  nothing.  3  If  he 
come  in  by  himself,  he  shall  go  out  by  himself:  if  he  be 
married,  then  his  wife  shall  go  out  with  him.  4  If  his  master 
give  him  a  wife,  and  she  bear  him  sons  or  daughters  ;  the  wife 
and  her  children  shall  be  her  master's,  and  he  shall  go  out  by 
himself.  5  But  if  the  servant  shall  plainly  say,  I  love  my 
master,  my  wife,  and  my  children ;  I  will  not  go  out  free  : 
6  then  his  master  shall  bring  him  unto  ^God,  and  shall  bring 
him  to  the  door,  or  unto  the  door  post ;  and  his  master  shall 
bore  his  ear  through  with  an  awl ;  and  he  shall  serve  him 
for  ever. 

^  Or,  bondman  ^  Or,  the  judges 

XXI.     2 — 6.     Pentade  on  male  slaves,     vv.  2:  3a:  36:  4  :  5,  6. 

2.  in  the  seventh,  i.e.  of  his  servitude.  Dt.  xv.  12,  Jer.  xxxiv.  14. 
There  is  no  evidence  that  slaves  were  freed  in  the  Sabbatical  year. 

3.  if  he  he  married,  previously  to  becoming  a  slave. 

6.  unto  God.  The  ceremony  is  public  and  official ;  the  slave  is 
taken  to  the  local  sanctuary,  probably  to  take  an  oath  that  he  wishes 
to  remain  a  slave.  This  would  safeguard  him  from  any  attempt  on 
his  master's  part  to  keep  him  in  slavery  against  his  will.  The  words 
placed  in  his  mouth  in  v.  5  read  like  a  formal  utterance  which  may 
well  have  been  part  of  the  oath.  Some  explain  '  God '  Qm-Elohlm)  as 
the  religious  officials,  as  the  representatives  of  God  upon  earth  (marg. 
and  A.V.  '  the  judges ').  But  nothing  is  said  as  to  their  part  in  the 
ceremony ;  and  the  term  is  a  vague  one,  which  it  is  better  to  under- 
stand as  including  the  sanctuary  and  all  connected  with  it;  cf.  xxii.  8,  9. 
(The  corresponding  expression  is  found  frequently  in  the  code  of 
Hammurabi ;  see,  e.g.,  §  9,  quoted  on  p.  xlvii.)  In  Dt.  xv.  16f.  there 
is  no  mention  of  ha-Elohlm,  because  a  journey  to  the  only  sanctuary 
at  Jerusalem  was  impossible.  Others  suggest  that  since  the  door  or 
threshold  of  a  house  was,  according  to  primitive  ideas,  peculiarly 
sacred,  to  bring  the  slave  '  unto  God '  meant  to  bring  him  to  the 
threshold,  ^r  again,  it  is  supposed  that  reference  is  made  to  the 
.  teraphlm  or  household  gods,  kept  and  worshipped  at  the  door.  But 
the  above  explanation  is  simpler  \ 

^  Some  have  seen  an  allusion  to  this  ceremony  in  Ps.  xl.  6  (7),  '  ears  didst  thou 
dig  (or  pierce)  for  me,'  as  though  the  speaker  said  that  God  had  made  him  His 
obedient  slave.  But,  if  the  text  is  right,  it  is  more  probable  that  the  reference  is 
'  to  the  creative  power  of  God,  who  dug  out  the  ears  and  made  them  organs  of 
hearing,  in  order  that  His  people  might  hear  and  obey  Him '  (Briggs). 


128  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxl  7-17 

7  And  if  a  man  sell  his  daughter  to  be  a  ^maidservant,  she  E 
shall  not  go  out  as  the  raenservants  do.  8  If  she  please  not 
her  master,  ^who  hath  espoused  her  to  himself,  then  shall  he 
let  her  be  redeemed  :  to  sell  her  unto  a  strange  people  he  shall 
have  no  power,  seeing  he  hath  dealt  deceitfully  with  her. 
9  And  if  he  espouse  her  unto  his  son,  he  shall  deal  with  her 
after  the  manner  of  daughters.  10  If  he  take  him  another 
wife ;  her  ^food,  her  raiment,  and  her  duty  of  marriage,  shall 
he  not  diminish.  11  And  if  he  do  not  these  three  unto  her, 
then  shall  she  go  out  for  nothing,  vnthout  money. 

12  He  that  smiteth  a  man,  so  that  he  die,  shall  surely  be 
put  to  death.  13  And  if  a  man  lie  not  in  wait,  but  God  deliver 
him  into  his  hand ;  then  I  will  appoint  thee  a  place  whither  he 
shall  flee.  14  And  if  a  man  come  presumptuously  upon  his 
neighbour,  to  slay  him  with  guile ;  thou  shalt  take  him  from 
mine  altar,  that  he  may  die. 

15  And  he  that  smiteth  his  father,  or  his  mother,  shall  be 
surely  put  to  death. 

16  And  he  that  stealeth  a  man,  and  selleth  him,  or  if  he  be 
found  in  his  hand,  he  shall  surely  be  put  to  death. 

17  And  he  that  ^curseth  his  father,  or  his  mother,  shall  jK* 
surely  be  put  to  death. 

'  Or,  bondwoman  ^  Another  reading  is,  «o  that  he  hath  not  espomed  her, 

3  Keb.  flesh.  *  Or,  revileth 

7 — 11.     Pentade  on  female  slaves,    vv.7:  8:  9:  10:  11. 

8,  who  hath  espoused  her  to  himself.  The  Revisers  have  adopted 
the  reading  Qh)  of  the  Keri  and  Targ.,  that  of  the  consonantal  text 
(s*?)  being  given  in  the  margin  \  The  latter,  however,  is  impossible, 
because  the  master  has,  as  a  matter  of  fact,  bought  the  slave  girl  to  be 
his  wife.  Perhaps^ read  'who  hath  known  her'  ('"^Vl*:  ""F^),  i.e.  if 
he  have  consummated' His  union  with  her. 

10.  The  subject  of  the  verb  is  still  the  master  who  bought  her, 
not  the  son. 

12 — 16.     Pentade  on  acts  of  violence,     •w.  12:  13:  14:  15:  16. 

12.  A  general  statement  which  is  particularised  in  w.  13,  14  as 
(1)  unintentional,  (2)  deliberate,  manslaughter. 

13.  a  place.  F.  14  shews  that  this  means  the  altar  at  the  nearest 
sanctuary,  which  was  the  earliest  form  of  asylum.     See  p.  lii. 

17.  In  the  lxx  this  v.  follows  v.  15,  which  was  probably  the 
position   in   which   it   first   stood.     But    it    disturbs    the    pentadic 

^  The  latter  is  the  reading  of  Aq.  Sym.  Theod.  and  Syr.    The  mss  of  the  lxx  are 
divided  and  confused. 


XXI.  I8-.3]  THE  BOOK  OF  EXODUS  129 

18   And  if  men  contend,  and  one  smiteth  the  other  with  E 
a  stone,  or  with  his  fist,  and  he  die  not,  but  keep  his  bed  :  19  if 
he  rise  again,  and  walk  abroad  upon  his  staff,  then  shall  he  that 
smote  him  be  quit :  only  he  shall  pay  for  ^the  loss  of  his  time, 
and  shall  cause  him  to  be  thoroughly  healed. 

20  And  if  a  man  smite  ^his  servant,  or  his  maid,  with  a  rod, 
and  he  die  under  his  hand ;  he  shall  surely  be  punished. 
21  Notwithstanding,  if  he  continue  a  day  or  two,  he  shall  not 
be  punished  :  for  he  is  his  money. 

22  And  if  men  strive  together,  and  hurt  a  woman  with  child, 
so  that  her  fruit  depart,  and  yet  no  mischief  follow  :  he  shall  be 
surely  fined,  according  as  the  woman's  husband  shall  lay  upon 
him  ;  and  he  shall  pay  as  the  judges  determine.     23  But  if  any 

1  Heb.  his  sitting  or  ceasing.  ^  Qr,  his  bondman,  or  his  bondwoman 

arrangement,  and  seems  to  have  been  a  later  addition  to  v.  15, 
perhaps  to  be  traced  to  Lev.  xx.  9. 

18 — 27.  Pentade  on  injuries  inflicted  hy  men.  vv.  18  f. :  20  f. : 
22:  23:  26  f. 

18.  his  fist.  So  Lxx,  Vulg.  ;  cf.  Is.  Iviii.  4.  But  the  root  denotes 
'  to  sweep,  or  scoop  away '  (Jud.  v.  21),  so  that  the  word  may  mean  his 
spade.  A  labourer  in  a  field  might  maliciously  injure  another  with  a 
spade  or  shovel ;  but  it  is  less  likely  that  the  law  would  deal  with 
an  injury  inflicted  in  a  mutual  fight  with  fists.  The  Targ.  renders 
it  'club.'  The  doubtful  word  from  the  same  root  in  Jo.  i.  17  probably 
means  '  shovels '  (R.V.  '  clods '). 

20.  he  shall  surely  be  avenged,  i.e.  the  slave.  The  killing  of  a 
slave  was  not  a  capital  offence.  The  code  is  based  upon  the  principle 
of  just  requital ;  and  the  death  of  a  free  man  would  be  a  dispropor- 
tionate requital  for  that  of  a  slave,  who  was  only  a  piece  of  property. 

21.  he  shall  not  he  avenged.  If  the  slave  survived  a  day  or  two, 
it  was  clear  that  the  master  only  intended  to  punish  him,  and  his 
death  was  an  unfortunate  accident :  and  since  he  was  to  his  master 
an  equivalent  for  money,  the  master  had  already  punished  himself 
sufficiently  by  losing  him. 

22.  Dillm.  would  transpose  w.  22 — 25  to  follow  v.  19.  This 
would  have  the  advantage  of  bringing  together  the  cases  (1)  in 
which  men  strive  together,  (2)  in  which  a  man  injures  his  slave. 

hurt  a  woman.     When  she  intervenes  and  tries  to  stop  the  quarrel. 

mischief.  The  woman's  death,  as  v.  23  shews.  Gen.  xlii.  4,  38, 
xliv.  29  t. 

as  the  judges  determine.  Lit.  'by  [assessment  of]  the  judges.'' 
But  not  only  is  the  construction  strange,  and  the  word  for  '  judges ' 
rare  and  poetical  (Dt.  xxxii.  31,  Job  xxxi.  11 1),  but  if  the  woman's, 

M.  9 


130  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxi.  23-30 

mischief  follow,  then  thou  shalt  give  life  for  life,  24  eye  for  eye,  E 
tooth  for  tooth,  hand  for  hand,  foot  for  foot,  25  burning  for 
burning,  wound  for  wound,  stripe  for  stripe. 

26  And  if  a  man  smite  the  eye  of  his  servant,  or  the  eye  of 
his  maid,  and  destroy  it ;  he  shall  let  him  go  free  for  his  eye's 
sake.  27  And  if  he  smite  out  his  manservant's  tooth,  or  his 
maidservant's  tooth ;  he  shall  let  him  go  fi*ee  for  his  tooth's 
sake. 

28  And  if  an  ox  gore  a  man  or  a  woman,  that  they  die,  the 
ox  shall  be  surely  stoned,  and  his  flesh  shall  not  be  eaten ; 
but  the  owner  of  the  ox  shall  be  quit.  29  But  if  the  ox  were 
wont  to  gore  in  time  past,  and  it  hath  been  testified  to  his 
owner,  and  he  hath  not  kept  him  in,  but  that  he  hath  killed 
a  man  or  a  woman  ;  the  ox  shall  be  stoned,  and  his  owner  also 
shall  be  put  to  death.  30  If  there  be  laid  on  him  a  ransom,  then 
he  shall  give  for  the  redemption  of  his  life  whatsoever  is  laid 

husband  has  already  fixed  the  amount  of  the  fine,  there  is  no  room  for 
any  decision  by  the  judges.     With  the  change  of  one  consonant  read 

*  for  the  miscarriage ', (2  V???},^.^ 

24,  25.  An  abridgedsummary  of  the  laws  of  retaliation,  which 
has  been  added  here  though  it  is  not^relevaAt  to  the  case  in  point — the 
death  of  the  woman.     See  p.  liii. 

Augustine  {De  Civ.  Dei,  xxi.  11)  uses  this  law  of  retaliation  as  an 
argument  in  favour  of  eternal  punishment.  An  offence  which  takes  a 
very  short  time  to  commit  may  be  punished  by  the  perpetual  loss  of  an 
eye  or  tooth  or  of  life  itself.  Punishment  is  not  proportioned  to  the 
time  occupied  in  the  perpetration  of  a  crime,  but  to  its  heinousness. 

28 — 32.  Pentode  on  injuries  inflicted  by  beasts,  w.  28  :  29  :  30  : 
31  :  32. 

28.  Such  a  law  emphasizes  the  sanctity  of  the  life  of  a  free 
Israelite  (contrast  v.  32).  The  principle  appears  also  in  P  (Gen.  ix.  5), 
and  in  Plato  {de  leg.  ix.  873).  In  Draco's  laws  even  an  inanimate 
object  that  causes  death  must  be  removed  (Dem.  adv.  Aristocr.  645). 

29.  shall  be  put  to  death.  There  appears  to  be  a  distinction  in  the 
code  between  this  expression  with  a  single  verb  and  the  formal  death 
sentence  in  vv.  12,  15 — 17,  xxii.  19  (18).  The  present  case  admits  of 
an  alternative  in  the  pa3rment  of  a  fine. 

30.  a  ransom.  Heb.  kopher.  A  money  pajonent  which  cancels 
the  death  penalty.  The  original  meaning  of  the  root  is  doubtful ;  it 
was  either  'to  cover'  or  'to  wipe  away.'     See  on  xxv.  17. 

the  redemption  of  his  life.  Practically  equivalent  to  kopher,  but 
involving  a  different  metaphor.     Ps.  xlix.  8  (9)  t. 


XXI.  30-XXII.  3]    THE  BOOK  OF  EXODUS  131 

upon  him.    31  Whether  he  have  gored  a  son,  or  have  gored  E 
a  daughter,  according  to  this  judgement  shall  it  be  done  unto 
him.    32  If  the  ox  gore  a  manservant  or  a  maidservant ;  he 
shall  give  unto  their  master  thirty  shekels  of  silver,  and  the  ox 
shall  be  stoned. 

33  And  if  a  man  shall  open  a  pit,  or  if  a  man  shall  dig 
a  pit  and  not  cover  it,  and  an  ox  or  an  ass  fall  therein,  34  the 
owner  of  the  pit  shall  make  it  good  ;  he  shall  give  money  unto 
the  owner  of  them,  and  the  dead  heast  shall  be  his. 

35  And  if  one  man's  ox  hurt  another's,  that  he  die ;  then 
they  shall  sell  the  live  ox,  and  divide  the  price  of  it ;  and  the 
dead  also  they  shall  divide.  36  Or  if  it  be  known  that  the  ox 
was  wont  to  gore  in  time  past,  and  his  owner  hath  not  kept 
him  in  ;  he  shall  surely  pay  ox  for  ox,  and  the  dead  heast  shall 
be  his  own. 

XXII.     1  If  a  man  shall  steal  an  ox,  or  a  sheep,  and  kill  it,  [Ch.xxi.S"; 
or  sell  it ;  he  shall  pay  five  oxen  for  an  ox,  and  four  sheep  for  ^° 
a  sheep.     2  If  the  thief  be  found  breaking  in,  and  be  smitten  t^  g^?^*  ^ 
that  he  die,  there  shall  be  no  ^bloodguiltiness  for  him.    3  If  the 
sun  be  risen  upon  him,  there  shall  be  bloodguiltiness  for  him  : 

1  Heb.  hlood. 

32.  thirty  shekels.  Since  the  slave  is  mere  property,  this  is  not  a 
'  redemption  money '  for  the  life  of  the  guilty  party ;  it  is  the  fixed 
value  of  the  chattel.     Cf.  Zech.  xi.  13,  Mt.  xxvi.  15,  xxvii.  9  f. 

33 — XXII.  4.  Pentode  on  loss  of  animals  by  neglect  or  theft,  w. 
33  f.  :  35  :  36  :  xxii.  1 :  3  ^>,  4. 

34.  he  shall  give  money.  Presumahly  the  price  which  the  animal 
would  have  fetched  when  alive. 

XXII.  1.    four  sheep  fw  a  sheep.     Cf.  2  S.  xii.  6^ 

2,  3  a.  The  sequel  of  the  law  in  v.  1  is  found  in  'W.  3  6,  '  if  he  have 
nothing,  then  he  shall  be  sold  for  his  theft.'  The  intervening  clauses 
comprise  two  laws  from  an  independent  group.  Not  only  do  they 
interrupt  the  pentadic  arrangement,  and  separate  the  closely  related 
commands  in  w.  1,  3  6,  but  their  presence  at  this  point  causes  an 
absurdity.  In  3  6  the  thief  is  to  be  sold  for  his  theft,  while  in  vv.  2,  3  a 
he  is  dead  !  Moreover  the  whole  context  is  concerned  with  simple 
compensation  for  damages  or  offences,  while  these  clauses  introduce  a 
contingency  of  an  entirely  different  kind. 

3.  If  the  sun  be  risen  upon  him.  In  the  darkness  of  the  night  the 
householder  must  simply  act  in  self-defence  ;  but  in  daylight  he  can 
identify  the  burglar  and  give  information  before  the  judges. 

1  Lxx  eTrraTrXao'/oj'a  is  probably  due  to  Prov.  vi.  31. 

9—2 


132  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxii.  3-7 

he  should  make  restitution ;  if  he  have  nothing,  then  he  shall  E 
be  sold  for  his  theft.    4  If  the  theft  be  found  in  his  hand  alive, 
whether  it  be  ox,  or  ass,  or  sheep  ;  he  shall  pay  double. 

5  If  a  man  shall  cause  a  field  or  vineyard  to  be  eaten,  if 
and  shall  let  his  beast  loose,  and  it  feed  in  another  man's  field  ;i 
of  the  best  of  his  own  field,  and  of  the  best  of  his  own  vineyard, 
shall  he  make  restitution. 

6  If  fire  break  out,  and  catch  in  thorns,  so  that  the  shocks 
of  corn,  or  the  standing  corn,  or  the  field,  be  consumed ;  he 
that  kindled  the  fire  shall  surely  make"  restitution. 

7  If  a  man  shall  deliver  unto  his  neighbour  money  or  stuff 

he  should  make  restitution ;  he  shall  surely  pay.  The  subject  of 
the  verb  cannot  be  the  dead  thief,  nor  can  the  expression  (which  is  the 
same  as  in  xxi,  36)  mean  that  the  man  who  killed  him  (who  has  not 
been  mentioned)  is  to  be  punished  \  Either,  then,  the  clause  is  a 
fragment  of  a  lost  law,  or  a  gloss  to  soften  the  difficulty  of  the  dead 
thief  being  sold  for  his  theft. 

5,  6.  Two  regulations  on  loss  by  fire  (perhaps  fragments  of  an 
original  pentade).  According  to  the  R.V.  v.  5  deals  with  a  beast  put  to 
graze  in  a  field  or  vineyard,  which  the  owner  does  not  keep  in  check  from 
wandering  away  and  grazing  in  another  man's  field  ^.  But  this  is  beset 
with  difficulties.  (1)  The  words  beast,  eat  Midi  feed  in  v.  5,  and  kindle 
ajidfire  in  the  latter  clause  of  v.  6,  are  all  derived  from  the  same  root 
•jya  ;  it  is  unlikely  that,  in  the  sober  prose  of  a  collection  of  laws,  the 
word  should  be  used  in  two  different  senses  in  successive  verses.  (2)  A 
vineyard  is  an  unnatural  place  into  which  to  turn  cattle  to  graze. 
(3)  Why  should  the  form  of  neglect  described  in  v.  5  be  punished  by 
the  payment  of  the  best  of  his  field  or  vineyard,  while  that  in  v.  6, 
which  would  do  much  more  damage,  is  less  heavily  punished?  It  is 
probable  that  both  vv.  refer  to  burning.  Render  v.  5  :  When  a  man  t/ 
causes  a  field  or  vineyard  to  be  burnt  and  allows  his  burning  to  spread, 
so  that  it  bv/rn  in  another  man's  fisld,  of  the  best,  &c.'  In  this  case  a 
man  lights  a  bonfire,  or  burns  dry  grass  or  brushwood,  and  (maliciously) 
allows  the  flame  to  spread  to  the  adjoining  field.  In  v.  6,  on  the  other 
hand,  flame  or  sparks  burst  forth  from  the  bonfire  (e.g.  in  a  high  wind) 
and  catch  the  thorny  undergrowth  on  the  adjoining  property.  The  first 
is  intentional,  the  second  accidental. 

7—13.     Pentads  on  trusts,     w.  7  :  8f.  :  10  f.  :  12  :  13. 

7.     stuff.     Articles  of  value ;  iii.  22  (R.V.  'jewels'). 

^  Lxx  attempts  to  give  it  this  meaning  by  a  paraphrase,  ^vox(>^  ^<yri,  dyravoda- 
veiTai. 

2  After  '  another  man's  field '  Sam.  lxx  read  '  he  shall  surely  pay  according  to 
its  produce,  but  if  it  graze  upon  the  whole  field,  the  best  &c.'  This  is  an  attempt 
to  explain  the  severer  penalty  by  assuming  that  the  beast  has,  by  grazing,  ruined 
the  whole  of  the  neighbouring  property  ! 


XXII.  7-1 1]  THE  BOOK  OF  EXODUS  133 

to  keep,  and  it  be  stolen  out  of  the  man's  house ;  if  the  thief  E 
be  found,  he  shall  pay  double.  8  If  the  thief  be  not  found, 
then  the  master  of  the  house  shall  come  near  unto  ^God,  to  see 
whether  he  have  not  put  his  hand  unto  his  neighbour's  goods. 
9  For  every  matter  of  trespass,  whether  it  be  for  ox,  for  ass,  ^ 
for  sheep,  for  raiment,  or  for  any  manner  of  lost  thing,  whereof 
one  saith.  This  is  it,  the  cause  of  both  parties  shall  come  before 
^God  ;  he  whom  ^God  shall  condemn  shall  pay  double  unto  his 
neighbour. 

10  If  a  man  deliver  unto  his  neighbour  an  ass,  or  an  ox, 
or  a  sheep,  or  any  beast,  to  keep ;  and  it  die,  or  be  hurt,  or 
driven  away,  no  man  seeing  it :  11  the  oath  of  the  Lord  shall  be 
between  them  both,  whether  he  hath  not  put  his  hand  unto  his 
neighbour's  goods ;  and  the  owner  thereof  shall  accept  it,  and 

1  Or,  the  judges 

8.  unto  God.     To  the  local  sanctuary,  as  in  xxi.  6. 

to  see  whether  &c.  This  was  not  by  enquiring  of  an  oracle  but  (as 
-y.  11  suggests)  by  means  of  an  oath.  This  was  a  principle  that  was 
deeply  rooted  in  primitive  life ;  it  is  frequently  mentioned  in  the  code 
of  Hammurabi.  By  taking  an  oath  a  suspected  person  involved  curses 
on  .hjipself  if  his  words  were  not  true,  and  the  oath  wag_thus_of  the 
nature  of  an  ordeal.  " 

9.  7!!^  IS  it.  This  is  the  thing  with  regard  to  which  a  breach  of 
trust  has  been  committed. 

he  whom  God  shall  condemn.  Whenever  a  case  of  the  kind  occurs, 
if  the  man  who  has  to  undergo  the  ordeal  of  the  oath  is  convicted  by  it, 
he  shall  pay  double.  It  does  not,  of  course,  mean  whichever  of  the 
two — plaintiff  or  defendant — is  proved  guilty.  The  verb  'condemn'  is 
in  the  plural,  but  '  Elohim '  does  not  on  that  account  mean  human 
judges  ;  the  ordeal  itself  was  the  only  judge.  The  construction  is  not 
infrequent  in  E,  and  seems  to  be  a  survival  of  a  more  primitive 
polytheistic  mode  of  expression. 

11.  the  oath  of  Yahweh.  The  oath  sworn  by  the  name,  and  in 
the  presence,  of  Yahweh.  But  the  introduction  of  the  name  is 
surprising,  and  '  Elohim '  should  probably  be  read,  with  lxx. 

shall  accept  it.  As  the  text  stands  this  must  mean  '  shall  accept 
the  oath.'  But  such  a  statement  would  be  superfluous  ;  the  fact  that 
custom  required  the  ordeal  by  oath  would  cause  it  to  be  accepted  as  a 
matter  of  course.  It  probably  means  '  shall  accept  the  dead  or  injured 
animal.'  He  could  not,  however,  accepFiFTf  it  was  'driven  away'  ; 
but  that  word  {nishhdh),  which  is  rare  and  late  with  this  meaning 
(1  Ch.  V.  21,  2  Ch.  xiv.  15  (14)  t),  is  probably  an  accidental  doubling 
of  the  preceding  word  niskbd?-  'hurt'  or  'broken.'  The  case  of  the 
animal  carried  off  is  dealt  with  in  the  following  verse. 


134  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxii.  11-17 

he  shall  not  make  restitution.     12  But  if  it  be  stolen  from  him,  E 
he  shall  make  restitution  unto  the  owner  thereof.     13  If  it  be 
torn  in  pieces,  let  him  bring  it  for  witness ;  he  shall  not  make 
good  that  which  was  torn. 

14  And  if  a  man  ^  borrow  aught  of  his  neighbour,  and  it 
be  hurt,  or  die,  the  owner  thereof  not  being  with  it,  he  shall 
surely  make  restitution.  15  If  the  owner  thereof  be  with  it, 
he  shall  not  make  it  good  :  if  it  be  an  hired  thing,  ^it  came  for 
its  hire. 

16  And  if  a  man  entice  a  virgin  that  is  not  betrothed,  and 
lie  with  her,  he  shall  surely  pay  a  dowry  for  her  to  be  his  wife. 
17  If  her  father  utterly  refuse  to  give  her  unto  him,  he  shall 
pay  money  according  to  the  dowry  of  virgins. 

1  Heb.  ask.  ^  Or,  it  is  reckoned  in  (Heb,  cometh  into)  its  hire 

13.  bring  it  for  witness.  The  whole  carcase,  or  any  portion  that 
he  could.  Cf.  Gen.  xxxi.  39,  Am.  iii.  12.  The  latter  passage  shews 
that  this  law  was  a  formulation  of  already  existing  custom,  as  was 
probably  the  greater  part  of  the  code  of  'Judgements '  (see  pp.  xlvi.  f.). 

14 — 17.     Pentade  on  loans.     «w.  14  :  15  a:  15  6:  16:  17. 

15.  it  has  come  into  its  hire.  'It'  is  the  injured  animal, 
regarded  as  an  equivalent  for  money.  It  has,  under  the  circumstances, 
become  necessary  for  the  owner  to  reckon  the  injury  or  loss  into  the 
price  which  he  charges  for  the  hire  of  the  animal. 

16,  17.  A  startling  instance  of  the  contrast  between  primitive  and 
Christian  thought.  An  injured  daughter  comes  under  the  category  of 
an  injured  loan,  because  she  is  her  father's  property  till  her  marriage, 
when  she  becomes  of  monetary  value  to  him.  In  the  old-world 
marriage  arrangements  the  girl  had  no  choice  in  the  matter.  The 
man  espoused  ('eresh)  her  by  paying  a  purchase-money  (mdhdr)  to  her 
father.  He  might  then  take  her  to  his  house  and  arrange  for  the 
wedding  ceremony  when  he  chose.  The  '  dowry,'  in  the  modern  sense, 
which  the  bride  brought  to  her  husband,  seems  to  have  arisen  later  from 
the  custom  of  the  father  giving  to  the  daughter  the  mdhdr  that  he  has 
received.     Cf.  Gen.  xxxi.  14 — 16. 

In  the  present  case  a  man  has  had  intercourse  with  a  virgin  without 
a  legal  espousal  by  the  payment  of  a  mohdr.  The  rule  in  such  a  case 
is  that  he  must  put  matters  right  with  the  girl's  father  by  paying  the 
mdhdr.  But  (v.  17)  if  the  father  refuse  to  give  him  the  girl  in  marriage, 
the  mdhdr  must  still  be  paid  as  compensation  for  injury  of  property. 
From  the  fact  that  the  value  of  the  mdhdr  is  not  mentioned,  it  is  again 
evident  (see  v.  13)  that  these  rules  are  the  expression  of  aheady 
established  custom.  In  Dt.  xxii.  29  the  amount  of  the  mdhdr  is  put  at 
50  silver  shekels,  nearly  £7.  But  the  price  was  not  always  paid  in 
money.     Sometimes  it  was  in  kind,  or  the  daughter  was  given  in  return 


XXII.  i8-2i]  THE  BOOK  OF  EXODUS  135 

18  Thou  shalt  not  suffer  a  sorceress  to  live.  E 

19  Whosoever  lieth  with  a  beast  shall  surely  be  put  to 
death. 

20  He  that  sacrificeth  unto  any  god,  save  unto  the  Lord 
only,  shall  be  ^utterly  destroyed.     21  And  a  stranger  shalt  thou 

1  Heb.  devoted.    See  Lev.  xxvii.  29. 

for  deeds  of  valour  (Jos.  xv.  16,  Jud.  i.  12,  1  S.  xviii.  25),  or  for  a  term 
of  personal  service,  as  in  the  case  of  Jacob.  (On  early  Semitic 
marriage  customs  see  S.  A.  Cook,  The  Laws  of  Moses  and  the  Code 
of  Hammurabi,  ch.  iv.,  and  W.  R.  Smith,  Kinship  and  Marriage  in 
early  Arabia.) 

XXII.    18—28. 

Miscellaneous  moral  injimctions. 

The  style  and  contents  of  this  section  are  markedly  different  from  those  of 
the  '  Judgements.'  We  are  here  met  not  with  hypothetical  cases  to  be  dealt 
with  by  judges,  and  in  which  the  penalties  were  fixed  by  custom,  but  with 
direct  warnings  against  various  kinds  of  social  and  moral  evils.  They  are  not, 
like  the  '  Judgements,'  cast  into  a  uniform  shape,  nor  do  they  fall  into  groups. 
They  are  fragments  culled  from  a  variety  of  soiu^ces,  and  reflecting  the 
religious  spirit  of  the  prophets  of  the  eighth  and  seventh  centuries  who 
proclaimed  to  their  countrymen  the  fundamental  principles  of  purity,  truth 
and  kindness. 

18.  The  practice  of  sorcery  was  denounced  by  the  prophets  from 
Isaiah  downwards ;  it  had  long  been  secretly  carried  on  in  Israel, 
though  never  actually  united  with  the  worship  of  Yahweh.  It  revived 
again  in  the  reign  of  Manasseh  and  took  a  strong  hold  upon  the 
country.     See  p.  liv. 

19.  Lev.  xviii.  24  implies  that  this  sin  was  practised  among  the 
native  Canaanites. 

20.  utterly  destroyed;  hajaned.  A  city  or  nation  that  was  hostile 
to  Yahweh  was  '  devoted,'  given  over  to  Him  as  a  form  of  offering,  i.e.  it 
was  destroyed  so  that  it  belonged  completely  to  Him,  and  man  kept  no 
share  for  himself  either  of  the  captives  or  the  spoil.  An  individual 
might  similarly  be  placed  under  the  ban,  as  in  the  case  of  Achan 
(Jos.  vi.,  vii.).  The  idea  of  the  ban  (herem)  is  an  ancient  one,  and  is 
found  in  non -Hebrew  Semitic  inscriptions. 

21 — 27.  Laws  for  the  protection  of  the  poor  and  helpless  against 
oppression  and  injustice.  With  them  should  be  coupled  xxiii.  6 — 9. 
Thej  accurately  reflect  the  spirit  of  the  prophets.  The  care  of  widows, 
orphans  and  sojourners  is  taught  with  great  earnestness  in  Deut. 
(xiv.  29,  xvi.  11,  14,  xxiv.  17,  19,  21,  xxvi.  12  f,  xxvii.  19);  and  see 
Am.  iv.  1,  V.  11  f.,  viii.  4—6,  Is.  i.  17,  23,  iii.  16  f,  Mic.  ii.  If,  iii. 
1—3,  Acts  vi.  1  ff.,  Jas.  i.  27. 

21.  a  stranger.     See  on  xii.  19,  and  p.  liv. 


136  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxii.  21-26 

not  wrong,  neither  shalt  thou  oppress  him :   |  for  ye  were  ER^ 
strangers  in  the  land  of  Egypt.     22  Ye  shall  not  afflict  any 
widow,  or  fatherless  child.  [  23  If  thou  afflict  them  in  any  wise,  E 
and  they  cry  at  all  unto  me,  I  will  surely  hear  their  cry  ;  |  24  and  R^ 
my  wrath  shall  wax  hot,  and  I  will  kill  you  with  the  sword ; 
and  your  wives  shall  be  widows,  and  your  children  fatherless. 

25  If  thou  lend  money  to  any  of  my  people  with  thee  that  E 
is  poor,  thou  shalt  not  be  to  him  as  a  creditor  ;  neither  shall  ye 
lay  upon  him  usury.     26  If  thou  at  all  take  thy  neighbour's 

for  ye  were  siirahgers.  A  reminder  characteristic  of  Deut. ;  see  v.  15, 
X.  19,  xxiv.  18,  22.  The  alternation  of  singular  and  plural  pronouns  is 
noticeable— ' thou '  {v.  21a),  'ye'  {v.  216,  22),  'thou'  (».  23),  'you,' 
'your'  {v.  24).  Vv.  21  b,  22,  24  appear  to  be  a  later  expansion;  see 
next  note. 

23.  If  tJwu  afflict  him. .  .and  he  cry. .  .hear  his  cry.  The  singular 
pronoun  refers  to  the  'stranger '  in  -y.  21  a,  and  has  no  connexion  with 
the  intervening  words. 

25 — 27.  Laws  for  creditors.  Prof.  Driver  is  led,  by  the 
hypothetical  form  in  which  these  laws  are  cast,  to  include  them 
(together  with  xxiii.  4,  5)  among  the  'Judgements.'  But  they  are 
not,  like  the  Judgements,  a  formulation  of  custom,  or  as  we  should 
now  call  it  '  common  law ' ;  they  are  rather  appeals  to  the  moral 
conscience  of  the  community. 

25.  to  any  of  my  people  with  thee  that  is  poor.  The  Heb.,  which 
runs  'to  my  people  the  poor  man  with  thee,'  appears  to  be  corrupts 

as  a  creditor.  The  following  clause  (with  the  plural  pronoun  '  ye ') 
appears  to  be  a  later  insertion  to  explain  that  'creditor'  means  one  who 
lends  upon  usury.  There  is  nothing  to  warrant  the  view  that  the 
passage  only  condemns  excessive  usury  ;  the  prohibition  is  expressed  in 
the  most  general  terms.  It  is  assumed,  both  here  and  in  Dt.  xxiii.  19  f, 
Lev.  XXV.  35 — 37,  that  the  borrower  is  a  poor  Hebrew.  Loans  for 
commercial  purposes,  by  which  the  borrower  enlarges  his  capital  in 
order  to  extend  his  business,  are  a  more  modern  development.  In  such 
cases  it  is  right  that  the  borrower  should  pay  something  for  the 
advantage  afforded  him.  But  in  early  days  a  loan  was  of  the  nature 
of  a  charity  for  the  relief  of  immediate  necessity,  and  to  exact  usury 
would  be  to  make  gain  out  of  another's  need.  See  Driver,  Deut.  on 
xxiii.  20  f  and  p.  178.  And  on  the  Hebrew  ideas  attached  to  the  word 
*  poor '  see  his  article  '  Poor '  in  DB  iv. 

26.  Cf.  Dt.  xxiv.  12  f  Amos  (ii.  8)  complains  of  the  practice 
which  is  here  forbidden. 

^  Lxx  'to  the  poor  brother  with  thee,'  perh.  represents  D^pyHTIN  for 
"PS  ''SirriN .  The  word  IV'O'O  '  associate, '  '  relation '  occurs  in  Lev.  vi.  2  [v.  21] 
and  freq.,  but  elsewhere  only  Zech.  xiii.  7. 


xxii.a6-3i]  THE  BOOK  OF  EXODUS  137 

garment  to  pledge,  thou  shalt  restore  it  unto  him  by  that  the  E 
sun  goeth  down :   27  for  that  is  his  only  covering,  it  is  his      ^     ^ 
garment  for  his  skin  :  wherein  shall  he  sleep  ?  and  it  shall  come      1  *7  3/ 
to  pass,  when  he  crieth  unto  me,  that  I  will  hear ;  for  I  am 
gracious. 

28  Thou  shalt  not  revile  ^God,  |  nor  curse  a  ruler  of  thy  Rf      '   > 
people.  I  29   Thou  shalt  not  delay  to  offer  of  ^the  abundance  E 

of  thy  fruits,  and  of  thy  liquors.  The  firstborn  of  thy  sons  shalt 
thou  give  unto  me.  30  Likewise  shalt  thou  do  with  thine  oxen, 
and  Avith  thy  sheep :  seven  days  it  shall  be  with  its  dam ;  on 
the  eighth  day  thou  shalt  give  it  me.  |  31  And  ye  shall  be  holy  J?- 

1  Or,  the  judges  ^  Heb.  thy  fulness  arid  thy  tear. 

28.  The  command  is  unconnected  with  the  laws  which  precede 
and  follow  it,  and  it  bears  marks  of  being  a  late  addition.  It  is  found 
in  Lev.  xxiv.  15;  and  'profaning  the  name  of  God'  is  forbidden  in 
Lev.  xviii.  21,  xix.  12,  xxii.  32,  but  no  such  command  is  to  be  met 
with  in  any  of  the  other  codes. 

a  ruler ;  a  prince  (nasi'),  xvi.  22,  xxxiv.  31,  xxxv.  27.  The 
word  is  found  only  in  Ez.  P  and  Chr. 

XXIL   29,  30. 

Laws  on  Worship. 

This  is  a  fragment  which  must  be  connected  with  xx.  24 — 26  and 
xxiii.  10—19. 

29.  delay  to  offer  &c.  The  Heb.  is  very  terse — '  thou  shalt  not 
delay  thy  fulness  and  thy  juice'.'  The  following  mention  of  '  the  first- 
born of  thy  sons  '  makes  it  probable  that  this  unique  expression  refers 
to  the  offering  of  firstfruits  ;  and  the  lxx  by  a  paraphrase  shews  that 
it  was  so  understood — dirapxa.'s  aXwvos  kol  \rjvov  ('  firstfruits  of  threshing- 
floor  and  vat')  :  so  Pesh.  Targ^".  In  xxiii.  19  the  command  is 
repeated  by  a  redactor,  in  a  form  which  is  due  to  harmonization 
with  xxxiv.  26.  If  the  present  passage  is  rightly  referred  to  first- 
fruits,  it  is  a  general  command  covering  all  cereals  and  all  liquids, 
while  xxiii.  16  enjoins  the  annual  festivals  at  which  cereals  and  fruits 
shall  be  respectively  offered. 

29  6,  30.  The  firstborn  of  men  and  animals  are  to  be  offered  to 
God.     See  pp.  xli.  f 

31.  The  plural  pronoun  ('  ye ')  makes  it  probable  that  this  is 
a  later  addition.  It  is  similar  to  Dt.  xiv.  21,  but  the  injunction  in 
the  last  clause  is  not  found  elsewhere. 

^  yOT  (' juice ')  and  nOl^l  ('tear ')  are  from  the  same  root, '  to  flow '  or  •  trickle.' 


138  THE  BOOK  OF  EXODUS   [xxii.  31-xxiii.  4 

men  unto  me  :  therefore  ye  shall  not  eat  any  flesh  that  is  torn  R^ 
of  beasts  in  the  field ;  ye  shall  cast  it  to  the  dogs. 

XXIII.     1  Thou  shalt  not  take  up  a  false  report :  put  not  E 
thine  hand  with  the  wicked  to  be  an  unrighteous  witness. 
2  Thou  shalt  not  follow  a  multitude  to  do  evil ;  neither  shalt 
thou  ^  speak  in  a  cause  to  turn  aside  after  a  multitude  to  wrest 
judgement :  3  neither  shalt  thou  favour  a  poor  man  in  his  cause. 

4  If  thou  meet  thine  enemy's  ox  or  his  ass  going  astray, 

^  Or,  bear  witness 

flesh  that  is  torn}.  The  reason  for  the  prohibition  was  that  the 
body  of  an  animal  which  had  not  met  its  death  at  the  hand  of 
man  would  not  have  been  carefully  drained  of  its  blood, 

XXIII.   1—9. 
Miscellaneous  moral  injunctions. 

XXIII.  1.     take  up,  i.e.  upon  thy  lips  ;  cf  xx.  7,  Ps.  xvi.  4,  1.  16. 
to  be  an  injurious  witness.     A  witness  whose  deposition  is  made 
for  the  purpose  of  promoting  violence  or  ruthless  injury. 

2.  The  text  is  corrupt.  As  they  stand,  the  clauses  run  'Thou 
shalt  not  be  after  many  for  evil ;  |  and  thou  shalt  not  answer 
against  a  cause  |  to  incline  after  many  |  to  wrest.'  Several  emenda- 
tions have  been  proposed ;  see  Dillm.-Ryssel's  comm.,  Budde,  ZATW 
xi.  113.  The  least  drastic  produces  the  following — 'Thou  shalt  not 
turn  after  many  for  evil.  And  thou  shalt  not  afflict  him  that  hath  a 
suit,  by  wresting  judgement  I'  Read  thus,  the  verse  is  directed  not 
to  the  witnesses  but  to  the  judge. 

3.  a  poor  man.  A  great  man  is  probably  the  true  reading.  The 
word  dal,  here  used  for  '  poor,'  is  found  with  this  meaning  in  the  Hex. 
only  in  P — Ex.  xxx.  15,  Lev.  xiv.  21,  xix.  15,  the  last  of  which 
passages  is  an  amplification  of  the  present  command^. 

4.  5.  Assistance  to  animals.  On  the  hypothetical  form  see 
xxii.  25 — 27.     The  two  commands  are  expanded  in  Dt.  xxii.  1 — 4. 

4.  thine  enemy's  ox.  The  command  is,  as  Prof  Driver  says,  'an 
old-world  anticipation  of  the  spirit  of  Matt.  v.  44.'     Dt.  has  'thy 

^  E.V.  conceals  the  difficulty  of  the  Heb.,  which  rune  '  flesh,  in  the  field,  a  torn 
animal.'  The  true,  reading  is  probably  'the  flesh  of  a  torn  animal,'  om.  'in  the 
field,'  i.e.  nSntSH  ib'S,  the  letters  Id  being  an  accidental  duplication  of  1B*3. 

2  tSBtrp  nbn^  11  "pr?  njrn  ih\  r^vrh  D^an  nn^  [or  n^n]  njan  ^.    tms 

involves  the  omission  of  the  third  clause  as  a  doublet,  the  addition  (with  lxx)  of 
'  judgement '  at  the  end,  and  slight  alterations  in  the  consonants  of  the  first  two 
clauses. 

^  The  Heb.  sentence  begins  with  ?Tl,  which  would  easily  arise  as  a  corruption 

of  ?ni 


rA^» 


xxiii.  4-io]  THE  BOOK  OF  EXODUS  139 

thou  shalt  surely  bring  it  back  to  him  again.     5  If  thou  see  the  E 
ass  of  him  that  hateth  thee  lying  under  his  burden,  ^and  wouldest 
forbear  to  help  him,  thou  shalt  surely  help  with  him, 

6  Thou  shalt  not  wrest  the  judgement  of  thy  poor  in  his 
cause.  7  Keep  thee  far  from  a  false  matter  ;  and  the  innocent 
and  righteous  slay  thou  not :  for  I  will  not  justify  the  wicked. 
8  And  thou  shalt  take  no  gift :  for  a  gift  blindeth  them  that 
have  sight,  and  perverteth  the  ^  words  of  the  righteous.  9  And  'R 
a  stranger  shalt  thou  not  oppress :  j  for  ye  know  the  heart  of  R^ 
a  stranger,  seeing  ye  were  strangers  in  the  land  of  Egypt. 

10  And  six  years  thou  shalt  sow  thy  land,  and  shalt  gather  E 

1  Or,  and  wouldest  forbear  to  release  it  for  him,  thou  shalt  surely  release  it 
with  him  ^  Or,  cause 

brother's  ass';  but  'brother'  is  intended  to  include  the  whole  Israelite 
community,  friends  or  otherwise. 

5.  atid  wouldest  forbear  &c.  This  assumes  another  reading  (nry 
for  3ty)  in  both  clauses;  but  'help  with  him'  is  an  awkward  expression. 
The  marg.  rendering  is  to  be  preferred;  it  is  in  agreement  with  the 
simpler  form  of  the  command  in  Dt.  xxii.  4 — '  thou  shalt  surely  lift  it 
up  with  him.'  Possibly,  however,  '  help '  should  be  read  in  the  first 
clause. 

6 — 9.  The  verses  appear  to  be  a  later  addition ;  v.  6  repeats  the 
thought  of  V.  2,  and  v.  7  a  of  v.  I  ;  v.  S  is  practically  identical  with 
Dt.  xvi.  19,  and  v.  dais  an  abbreviation  of  xxii.  21a  and  is  followed 
by  a  similar  Deuteronomic  explanation. 

8.  them  that  have  sight ;  the  open-eyed.  A  unique  word\  Dt. 
xvi.  19  has  '  the  eyes  of  the  wise.' 

XXIII.    10—19. 
Laws  on  Worship. 

There  is  no  connexion  of  subject-matter  between  this  section  and  the 
preceding.  The  opening  'And'  points  to  some  previous  laws  relating  to 
religion.    The  verses  are  to  be  connected  with  xx.  24 — 26,  xxii.  29,  30. 

10,  11.  The  fallow  year.  Some  think  that  this  command  is  to  be 
compared  with  the  law  of  the  slave  in  xxi.  2,  and  that  it  does  not  imply 
that  the  seventh  year  was  to  be  observed  simultaneously  by  everyone. 
But  the  contrast  '  Six  years,  when  thou  sowest  thy  land,  thou  shalt 
gather... but  the  seventh  year  thou  shalt  release  it'  is  obviously 
parallel  to  that  in  v.  12 — 'Six  days  shalt  thou  do  thy  works,  but 
on   the   seventh  day  thou   shalt  keep   Sabbath.'      It  is  natural  to 

^  See  on  iv.  11. 


140  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxiii.  t<v-i4 

in  the  increase  thereof:  11  but  the  seventh  year  thou  shalt JS? 
^let  it  rest  and  lie  fallow  ;  that  the  poor  of  thy  people  may  eat : 
and  what  they  leave  the  beast  of  the  field  shall  eat.  In  like 
manner  thou  shalt  deal  with  thy  vineyard,  and  with  thy  olive- 
yard.  12  Six  days  thou  shalt  do  thy  work,  and  on_the  seventh 
day  thou  shalt  ^rest :  that  thine  ox  and  thine  ass  may  have 
rest,  and  the  son  of  thy  handmaid,  and  the  stranger,  may  be 
refreshed,  f  13  And  in  all  things  that  I  have  said  unto  you  take  BP 
ye  heed :  and  make  no  mention  of  the  name  of  other  gods, 
neither  let  it  be  heard  out  of  thy  mouthT) 

14  Three  times  thou  shalt  keep  a  feast  unto  me  in  the  year.  E 

^  Or,  release  it  and  let  it  lie  fallow     See  Deut.  xv.  2,  ^  Qr,  keep  sabbath 

suppose  that  the  seventh  year,  like  the  seventh  day,  is  intended  to 
be  observed  simultaneously.  But  it  is,  of  course,  probable  that  in 
the  earlier  days,  in  which  the  custom  prevailed  of  which  this  law 
is  an  application,  the  fallow  year  was  not  simultaneous.  Indeed  it  is 
not  easy  to  see  how  the  law  of  a  simultaneous  year  could  be  practicably 
observed;  in  its  present  form  it  is  an  ideal  injunction.  The  earlier 
custom  probably  was  not  that  the  land  should  be  left  unatltivated,  but 
only  that  its  produce  was  at  stated  intervals  to  be  used  by  the 
community  at  large  instead  of  by  the  individual  owner.  (See  works 
cited  by  Driver,  Deut.  p.  177  and  Levit.  p.  98.) 

11.  let  it  rest  and  lie  fallow.  Lit.  '  let  it  drop  and  leave  it.'  The 
technical  term  'let  it  drop'  (R.V.  mg.  'release')  is  applied  nowhere  else 
to  land.     In  Dt.  xv.  2,  9,  xxxi.  10  it  is  used  of  remitting  exactions^. 

12.  The  weekly  Sabbath.     See  p.  xliii.  and  note  on  pp.  121  ff. 
may  be  refreshed.     In  xxxi.  17  both  this  word  (elsewhere  only 

2  S.  xvi.  14)  and  'rest '  or  ' desist'  are  applied  to  God  in  reference  to 
the  Creation,  the  wording  being  probably  based  on  the  present  passage. 

13.  This  is  strangely  out  of  place  in  the  midst  of  laws  relating  to 
sacred  seasons;  and  the  alternation  of  the  pronouns  ('ye '...'they') 
suggests  that  it  is  a  later  addition. 

make  no  mention.  Call  not  upon  them  by  name  in  worship.  At  a 
later  time  this  prohibition  led  to  the  practice  of  altering  proper  names 
compounded  with  Baal,  e.g.  j&7-yada  for  Baal-yaAsi,,  Ish-bosheth,  Mephi- 
bosheth,  Jeruh-beshsth  for  Ish-baal,  Meri-baal,  Jemh-baal. 

14 — 17.  The  three  Annual  Festivals.  In  the  note  preceding 
ch.  xii.  it  is  pointed  out  that  the  connexion  of  certain  religious  in- 
stitutions (the  Festival  of  Unleavened  Cakes,  and  the  offering  of  first- 
born and  firstlings)  with  the  events  of  the  Exodus  is  probably  due  to 
later  religious  reflexion.     The  offering  of  firstborn  and  firstlings  must 

^  It  occurs  with  its  literal  meaning  in  2  S.  vi.  6  =  1  Ch.  xiii.  9,  2  K.  ix,  33,  Ps. 
cxli.  6,  Jer.  xvii.  4t. 


THE  ANNUAL  FESTIVALS  141 

have  been  an  established  custom  in  the  earliest  days,  when  the  ancestors 
of  the  Israelites  were  nomads,  wandering  about  with  their  flocks,  long 
before  the  migration  to  Egypt.  But  such  roving  Bedawin  are  strangers 
to  agriculture.  The  cultivation  of  fields  and  vineyards  is  obviously 
possible  only  to  a  settled  population  possessed  of  land.  The  Israelites, 
so  far  as  we  can  judge,  could  know  nothing  of  the  care  of  crops  until 
they  learnt  it  from  the  Canaanites.  This  consideration  leads  us  to 
conclude  that  the  offering  of  the  firstborn  of  men  and  animals  had,  so 
far  as  Israel  was  concerned,  quite  a  different  origin  from  that  of  the 
offering  of  corn,  wine  and  oil,  and  was  derived  from  a  remoter  past. 
A  nation  with  territorial  rights  thought  of  their  god  as  the  Baal,  i.e. 
*  Lord '  or  '  Owner,'  of  the  land,  and  expressed  a  recognition  of  the  fact 
by  pajdng  him  an  annual  tribute  of  the  produce  of  the  soil.  And  hence 
arose  the  periodical  offering  of  firstfruits^  The  occasions  on  which 
these  offerings  were  due  were  fixed  by  the  natural  conditions  of  the 
soil,  i.e.  (1)  at  the  beginning  of  the  harvest  when  the  sickle  was  first 
put  into  the  barley  (which  was  the  earliest  of  the  crops,  ripening  in 
April  or  the  beginning  of  May)  ;  (2)  at  the  conclusion  of  wheat 
harvest,  which  normally  took  place  some  seven  weeks  later ;  (3)  at 
the  final  harvest  of  the  fruits — mainly  grapes  and  olives.  These  three 
occasions  on  which  firstfruits  were  offered  became  festivals  of  joyous 
religious  import.  The  names  which  describe  the  second  and  tl^ird  of 
them  reveal  their  origin  clearly  enough — the  '  Festival  pf  Harvest '  and 
the  'Festival  of  Ingathering'  (Ex.  xxiii.  16).  But  the  origin  of  the 
first — the  '  Festival  of  Unleavened  Cakes  (Mazzoth) '  is  not  so  clear. 
That  this  festival  was,  as  a  fact,  connected  with  the  beginning  of 
harvest  is  indicated  by  its  position  in  the  series  of  three  (Ex.  xxiii.  15, 
xxxiv.  18),  and  by  the  injunction  in  Lev.  xxiii.  10  f.  that  'a  sheaf  of  the 
firstfruits  of  your  harvest'  is  to  be  swung  before  Yahweh.  But  the 
actual  origin  of  the  custom  of  eating  unleavened  cakes  on  that  day  is 
unknown.  It  was  probably  a  custom  which  thS  Israelites  found  among 
the  natives  of  Canaan,  and  adopted  from  them.  Perhaps  it  arose  from 
the  fact  that  the  field  labourers  were  so  busy  when  the  harvest  began 
that  they  took  with  them  to  their  work  only  the  simplest  and  most 
quickly  prepared  food. 

With  regard  to  the  dates  of  the  three  festivals  it  must  be  remembered 
that  the  three  stagesliT  the  harvest  could  not  fall  simultaneously  in  all 
parts  of  the  country.  In  Palestine,  by  reason  of  its  physical  features, 
were  to  be  found  widely  different  climates  and  temperatures  (see  Kent, 
A  History  of  the  Hebrew  People,  i.  24) ;  and  crops  and  fruits  would 
ripen  correspondingly  at  very  different  times.  Each  district  would  thus 
observe  its  three  festivals  independently.  Before  the  exile,  the  only 
steps  taken  towards  fixed  dates  are  to  be  found  in  the  commands  (1)  to 
observe  the  F.  of  Unleavened  Cakes  '  in  the  month  Abib,'  and  (2)  to 
observe  the   F.   of   Harvest  fifty   days  after  the  beginning  of  the 

^  Prazer,  Golden  Bough,  ii.  68  f.,  373  f.,  concludes  that  the  offering  of  firstfruits 
is  a  development  of  a  far  more  primitive  circle  of  ideas,  in  which  by  eating  the  new 
corn  the  eater  partakes  sacramentally  in  the  corn  spirit. 


142  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxiii.  15,  16 

15  The  feast  of  unleavened  bread  shalt  thou  keep  :  |  seven  days  -^,, 
thou  shalt  eat  unleavened  bread,  as  I  commanded  thee,  at  the 
time  appointed  in  the  month  Abib  (for  in  it  thou  camest  out 
from  Egypt) ;  and  none  shaU  appear  before  me  empty  :  |  16  and  E 
the  feast  of  harvest,  the  firstfruits  of  thy  labours,  which  thou 
sowest  in  the  field :  and  the  feast  of  ingathering,  at  the  end  of 
the  year,  when  thou  gatherest  in  thy  labours  out  of  the  field. 

reaping.  The  former  date  (Ex.  xiii.  4,  xxxiv.  18  J)  was  probably 
due  to  the  connexion  which  the  festival  had  acquired  with  the 
events  of  the  Exodus.  The  latter  is  not  found  till  Dt.  (xvi.  9), 
but  it  is  based  on  the  name  '  F.  of  Weeks '  in  J  (Ex.  xxxiv.  22). 
The  stereotyping  of  the  dates  would  be  a  natural  result  of  the 
Deuteronomic  law  of  the  central  sanctuary,  which  put  a  stop  to  all 
local  celebrations.  The  final  stage  is  seen  in  H  and  P,  where  the  dates 
of  the  three  festivals  are  given  as  (1)  the  15th  day  of  the  1st  month 
(Lev.  xxiii.  6  P)  or  'the  morrow  after  the  Sabbath'  (v.  11  H) ; 
(2)  seven  weeks  'from  the  morrow  after  the  Sabbath'  (v.  15  H; 
see  p.  xliv.)  ;   (3)  the  15th  day  of  the  7th  month  (w.  34,  39  P). 

15.  E  here  gives  only  the  bare  command,  because  the  custom  of 
holding  the  festival  was  already  well  established. 

seven  days  &c.  This  part  of  the  verse  seems  to  have  been  added  by 
a  harmonizer  from  xxxiv.  18  b,  20  b  (see  note  there  on  w.  10 — 28)  ;  it 
breaks  the  grammatical  connexion  between  the  verb  '  thou  shalt  keep ' 
and  the  accusatives  governed  by  it  in  v.  16,  'the  F.  of  Harvest'  and 
'  the  F.  of  Ingathering ' ;  and  there  is  nothing  in  E  to  which  '  as  I 
commanded  thee'  can  refer ^. 

appear  before  me.  Heb.  '  none  shall  appear  my  face '  {sic).  The 
original  reading  was  probably  '  none  shall  see  my  face ' ;  but  the 
Masoretes  shrank  from  the  implied  anthropomorphism,  and  pointed 
the  verb  regardless  of  grammar.  The  same  has  been  done  in  v.  17, 
xxxiv.  20,  23,  24,  Dt.  xvi.  16,  xxxi.  11,  1  S.  i.  22,  Ps.  xlii.  2  [3], 
Is.  i.  12. 

16.  at  the  exit  of  the  year,  xxxiv.  22  '  at  the  revolution  of  the 
year.'    For  the  two  methods  of  reckoning  the  New  Year  see  on  xii.  2. 

In  Lev.  xxiii.  43  the  name  '  Feast  of  Booths '  is  explained  by 
reference  to  the  dwelling  in  booths  after  the  departure  from  Egypt. 
Its  actual  origin  can  only  be  conjectured  ;  but  it  may  have  arisen 
fi"om  the  fact  that  all  who  were  engaged  in  gathering  the  fruits  would 
sleep  in  booths  or  huts  in  the  vineyards  (cf.  Is.  i.  8).  Its  observance 
was  probably  learnt  from  the  Canaanites ;  compare  Jud.  ix.  27  with 
xxi.  19,  21.  The  booths,  made  of  branches,  dry  grass  &c.,  were  of 
course  quite  different  from  tents. 

^  Schaefer,  Bas  Passah-Mazzoth-Fest,  41 — 6,  in  attempting  to  preserve  the  words 
here  as  original,  is  driven  to  explain  them  of  oral  Mosaic  teaching. 


xxiii.  17-20]         THE  BOOK  OF  EXODUS  143 

17  Three  times  in  the  year  all  thy  males  shall  appear  before  the  E 
Lord  God. 

18  Thou  shalt  not  offer  the  blood  of  my  sacrifice  with 
leavened  bread ;   neither  shall  the  fat  of  my  feast  remain  all 
night  until  the  morning.  |  19  The  first  of  the  firstfruits  of  thy  RJ^ 
ground  thou  shalt  bring  into  the  house  of  the  Lord  thy  God.  | 
Thou  shalt  not  seethe  a  kid  in  its  mother's  milk.  E 

20  Behold,  I  send  an  angel  before  thee,  to  keep  thee  by  the  R^ 
way,  and  to  bring  thee  into  the  place  which  I  have  prepared. 

18,  ths  blood  of  my  sacrifice.  The  prohibition  does  not  refer  to 
the  Passover,  which  E  never  mentions ;  it  is  general,  and  applies  to  all 
sacrifices \ 

19  a.  See  on  xxxiv.  26,  The  law  of  firstfiruits  has  already  been 
given  in  xxii,  29  ;  the  present  passage  is  due  to  harmonization  with 
eh.  xxxiv.  26, 

19  h.  The  prohibition  is  found  in  xxxiv.  26  h,  Dt.  xiv.  216.  Its 
origin  is  unknown,  '  In  his  mother's  milk '  cannot  be  a  note  of  time, 
making  the  expression  mean  '  a  sucking  kid ' ;  not  only  would  there 
be  no  point  in  the  special  word  'boil'  (which  may  perhaps  be  used 
more  generally  to  denote  '  to  cook '),  but  sucking  lambs  (or  kids)  were 
commanded  to  be  offered  (xxii,  30,  Lev,  xxii,  27 ;  cf  1  S,  vii,  9), 
W.  R.  Smith  {RS"^,  p.  221)  suggests  that  'a  sacrificial  gift  sodden  in 
sour  milk  would  evidently  be  of  the  nature  of  fermented  food,'  wEicE^ 
like  leaven,  implies  putrefaction.  But  in  this  case  the  mention  both 
of  the  kid  and  its  mother  becomes  superfluous  ;  it  would  be  wrong  to 
treat  any  flesh  in  the  same  way.  The  same  writer,  however,  inclines  , 
to  the  explanation  that  '  since  many  primitive  peoples  regard  milk  as  a  "^ 
kind  of  ecLuivalent  for  blood,  to  eat  a  kid  in  his  mother's  niilfe  might 
be  taken"  as  equivalent  to  eating  with  the  blood ' ;  and  thus  it  would 
be  forbidden  to  the  Hebrews  along  with  the  heathen  sacraments  of 
blood.  This  heathen  practice  may  have  been  specially  connected  with 
the  harvest  festival.  Driver  (on  Dt,  xiv,  21)  says,  'the  prohibition 
may  have  been  aimed  against  the  practice  of  using  milk  thus  prepared 
as  a  charm  for  rendering  fields  and  orchards  more  productive,'  All 
that  can  be  considered  probable  is  that  the  command  is  directed 
against  some  heathen  practice  which  is  at  present  obscure.  See  also 
note  in  the  Addenda. 

20 — 23.  Epilogue.  The  preceding  laws  are  to  be  observed 
as  Israel's  part  in  the  covenant.  But  a  prophetic  writer  of  the 
Deuteronomic  school  felt   that    God's    part  should  also  be  stated. 

1  Perhaps  the  writer  intended  ""nQT  ('  my  sacrifice  ')  to  be  pointed  as  plural,  but 
the  Masoretes  made  it  singular  because  they  thought  it  referred  to  the  Passover. 
The  same  remark  applies  to  the  following  words  '  the  fat  of  my  feast.'  On  xxxiv. 
25  ('  the  sacrifice  of  the  feast  of  the  Passover ')  see  p.  63. 


k  T(, 


144  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxiii.  21-25 

21  Take  ye  heed  of  him,  and  hearken  unto  his  voice  ;  ^provoke  R 
him  not :  for  he  will  not  pardon  your  transgression ;  for  my 
name  is  in  him.  22  But  if  thou  shalt  indeed  hearken  unto 
his  voice,  and  do  all  that  I  speak ;  then  I  will  be  an  enemy 
unto  thine  enemies,  and  an  adversary  unto  thine  adversaries. 
23  For  mine  angel  shall  go  before  thee,  and  bring  thee  in 
unto  the  Amorite,  and  the  Hittite,  and  the  Perizzite,  and  the 
Canaanite,  the  Hivite,  and  the  Jebusite :  and  I  will  cut  them 
off.  24  Thou  shalt  not  bow  down  to  their  gods,  nor  serve  them, 
nor  do  after  their  works :  but  thou  shalt  utterly  overthrow 
them,  and  break  in  pieces  their  ^pillars.    25  And  ye  shall  serve 

^  Or,  he  not  rebellious  against  him  ^  Or,  obelisks     See  Lev.  xxvi.  1, 

2  Kings  iii.  2. 

The  Epilogue  consists  of  divine  promises,  which  are  conditional 
(v.  22  a)  upon  Israel's  observance  of  the  laws  (see  note  at  the  end 
of  ch.  xxiv.).  In  Dt.  xxviii.  and  Lev.  xxvi.  the  collections  of  laws  are 
similarly  followed  by  a  hortatory  discourse,  describing  the  divine 
blessing  which  will  be  gained  by  faithfulness  to  His  commands ;  and 
to  both  of  these  are  added  curses  for  disobedience,  which  are  absent 
from  Exodus.  The  prophets  were  not  mere  antiquarians ;  the  ancient 
laws  and  customs  were  still,  for  them,  the  basis  of  true  religion,  and 
true  religion  was  the  one  and  only  condition  of  divine  blessing. 

20.  an  angel.  The  conceptions  of  God  in  the  primitive  ages  of 
Israelite  life  were,  as  in  all  nations,  crude  and  anthropomorphic.  But 
by  the  time  of  the  writers  J  and  E,  a  change  had  begun.  This  is 
represented  by  the  word  'Angel'  The  'Angel'  is  Yahweh  Himself 
in  a  temporary  descent  to  visibility  for  a  special  purpose.  See 
G.  A.  Smith,  Book  of  the  Twelve  Prophets,  ii.  310 — 19.  The  principal 
references  for  the  'Angel'  are  Gen.  xxi.  17,  xxxi.  11,  xlviii,  16, 
Ex.  xiv.  19,  xxxii.  34,  Num.  xx.  16,  xxii.  22—27,  31  f,  34  f  (E), 
Gen.  xvi.  7,  9  if.,  xxii.  11,  15,  xxiv.  7,  40,  Ex.  iii.  2,  xxxiii.  2  (J), 
Jud.  ii.  1,  4,  V.  23,  vi.  11  f,  20  if.,  xiii.  3,  6,  9,  13,  15—18,  20  f, 
Hos.  xii.  4  (5),  Is.  bciii.  9  (a  reference  to  the  present  passage  and  xxxiii. 
2),  Zech.  i.  9  &c.,  iii.  3,  Mai.  iii.  1. 

21.  my  name  is  in  him,  i.e.  the  fulness  of  my  Being.  It  was  '  in 
him,'  but  was  not  completely  revealed  to  men  until  they  learnt  '  the 
name  that  is  above  every  name'  (Col.  i.  19,  Phil.  ii.  9). 

23.  the  Amorite  &c.  For  similar  lists  from  a  Deuteronomic 
hand  see  v.  28,  iii.  8,  17,  xiii.  5,  xxxiii.  2,  xxxiv.  11- 

24.  The  command  to  destroy  the  objects  of  Canaanitish  worship 
is  a  marked  characteristic  of  the  Deuteronomic  school. 

their  pillars  (mazzebhoth).  These  were,  sacred  blocks  of  stone  set 
up  in  connexion  with  altars.  They  appear  toTiave  been  a  relic  of  the 
primitive  belief  that  the  world  was  inhabited  by  many  numina,  divine 


xxiii.  c»5-3o]         THE  BOOK  OF  EXODUS  145 

the  Lord  your  God,  and  he  shall  bless  thy  bread,  and  thy  water ;  R^ 
and  I  will  take  sickness  away  from  the  midst  of  thee.  26  There 
shall  none  cast  her  young,  nor  be  barren,  in  thy  land :  the 
number  of  thy  days  I  will  fulfil.  27  I  will  send  my  terror 
before  thee,  and  will  discomfit  all  the  people  to  whom  thou 
shalt  come,  and  I  will  make  all  thine  enemies  turn  their  backs 
unto  thee.  28  And  I  will  send  the  hornet  before  thee,  which 
shall  drive  out  the  Hivite,  the  Canaanite,  and  the  Hittite,  irom 
before  thee.  29  I  will  not  drive  them  out  from  before  thee 
in  one  year ;  lest  the  land  become  desolate,  and  the  beast  of 
the  field  multiply  against  thee.    30  By  little  and  little  I  will 

beings  whose  presence  was  attached  to  stones  and  other  natural  objects. 
Beside  the  mazzehhdh,  which  was  often  chiselled  and  engraved,  there 
usually  stood  a  wooden  stump,  called  an  asherdh  (see  xxxiv.  13).  In 
the  early  days  of  Israel's  occupation  of  Canaan,  their  worship  was 
largely  influenced  by  Canaanite  customs,  and  mazzehhoth  were  freely 
used.  Moses  himself  set  up  twelve  of  them  (xxiv.  4) ;  Hosea  included 
them  among  the  religious  privileges  of  which  Israel  woulHHBe  deprived 
in  exile  as  a  punishment  for  her  sins  (iii.  4,  x.  1  f ) ;  and  Isaiah 
speaks  of  a  mazzehhah  as  a  symbol  of  Egypt's  conversion  to  YaHweh 
(xix.  19).  Sacred  stones  were  set  up  at  Bethel  (Gen.  xxviii.  18  ff.), 
Gilgal  (.Jos.  iv.  5 ;  cf  Jud.  iii.  19,  26  RV.  marg.),  Shechem  (Jos. 
xxiv.  26),  Mizpah  (1  S.  vii.  12),  Gibeon  (2  S.  xx.  8),  En-rogel 
(1  K.  i.  9).  It  was  not  till  the  Deuteronomic  reform  that  the  practice  v 
was  condemned. 

25.  and  he  shall  bless.  Read,  with  lxx,  Vulg.  and  I  will  bless. 
A  similar  alternation  of  the  words  of  the  writer  with  those  of  Yahweh 
is  seen  in  xv.  26. 

thy  bread,  and  thy  water.     A  general  expression  for  food. 
take  sickness  away.     xv.  26,  Dt.  xxviii.  59 — 61. 

26.  the  number  of  thy  days.  As  individuals  God's  faithful  people 
would  reach  a  ripe  old  age  (cf.  Is.  Ixv.  20)  ;  as  a  nation  they  would 
long  possess  their  land.  The  same  wideness  of  meaning  attaches  to 
XX.  12. 

27.  my  terror.  A  divinely  sent  panic,  greater  than  ordinary 
causes  would  produce ;  cf  Gen.  xxxv.  5  (R.V.  marg.). 

28.  the  hcyrnet.  Dt.  vii.  20,  Jos.  xxiv.  12  t ;  cf  Wisd.  xii.  8—10. 
There  is  no  reason  to  suppose  that  the  writer  employed  the  word 
metaphorically.  It  is  an  ideal  description  of  a  terrible  plague  which 
would  assist  in  the  complete  destruction  of  the  natives.  Plagues  of 
hornets  are  not  unknown ;   see  art.  '  Hornet '  in  DB  ii. 

the  Hivite  &c.  See  v.  23.  lxx  inserts  '  the  Amorite '  before  '  the 
Hivite.' 

30.    By  little  and  little.    Dt.  vii.  22.     This  forms  a  remarkable 

M.  10 


146  THE  BOOK  OF  EXODUS    [xxiii.  30-xxiv.  2 

drive  them  out  from  before  thee,  until  thou  be  increased,  and  R^ 
inherit  the  land.  31  And  I  will  set  thy  border  from  the  Red 
Sea  even  unto  the  sea  of  the  Philistines,  and  from  the  wilder- 
ness unto  ^the  River :  for  I  will  deliver  the  inhabitants  of  the 
land  into  your  hand ;  and  thou  shalt  drive  them  out  before 
thee.  32  Thou  shalt  make  no  covenant  with  them,  nor  with 
their  gods.  33  They  shall  not  dwell  in  thy  land,  lest  they  make 
thee  sin  against  me  :  for  if  thou  serve  their  gods,  it  will  surely 
be  a  snare  unto  thee. 

XXIV.     1    And  he  said  unto  Moses,  Come  up  unto  the  J 
Lord,  thou,  and  Aaron,  Nadab,  and  Abihu,  and  seventy  of  the 
elders  of  Israel;  and  worship  ye  afar  off:  2  and  Moses  alone 

1  That  is,  the  Euphrates. 

contrast  to  the  idealized  picture  of  rapid  conquests  which  is  drawn  in 
the  greater  part  of  Joshua  ;  it  is  in  accord  with  the  earlier  portions  of 
that  book  and  with  Jud.  i.  19,  21,  27—35. 

31.  The  boundaries  mark  the  ideal  extent  of  Israel's  territory. 
Cf.  Gen.  XV.  18,  Dt.  xi.  24,  where  Lebanon  is  named  as  the  northern 
border.  The  reign  of  Solomon  was  the  only  period  in  which  even  an 
appreciable  approach  was  made  to  this  expansion.  The  Hebrews 
never  owned  a  single  spot  on  the  Mediterranean  coast  until  Joppa 
was  captured,  first  by  Jonathan  Maccabaeus  in  148  B.C.  (1  Mac.  x.  76), 
and  again  by  his  brother  Simon  in  142  B.C.  {id.  xii.  33  f. ;  cf.  xiv.  5). 


Chapter  XXIV.  1—11. 


The  ratification  of  the  Covenant 

XXIV.  1.  And  unto  Moses  he  said.  The  emphasis  laid  on 
*  Moses '  probably  implies  that  Yahweh  had  previously  been  speaking 
to  someone  else ;  but  the  passage  has  been  mutilated,  xix.  25, 
the  last  preceding  passage  from  J,  is  also  mutilated.  See  analysis, 
p.  xxxii. 

Nadab,  and  Abihu.  In  xxviii.  1  (P)  they  are  Aaron's  eldest  sons, 
who,  with  the  younger  sons  Eleazar  and  Ithamar,  were  admitted  to  the 
priestly  office;  and  in  Lev.  x.  1 — 10  (P)  they  oifered  'strange  fire' 
and  were  destroyed.  Here,  however,  they  and  Aaron  are  associated 
with  the  elders ;  priests  are  represented  as  already  existing  in  the 
community  (xix.  22  f.  ;  and  see  v.  5  below). 

2.     The  narrative  of  J  is  continued  in  v.  9. 


XXIV.  2-8]  THE  BOOK  OF  EXODUS  147 

shall  come  near  unto  the  Lord  ;  but  they  shall  not  come  near  ;  J" 
neither  shall  the  people  go  up  with  him.  |  3  And  Moses  came  E 
and  told  the  people  all  the  words  of  the  Lord,  and  all  the 
judgements :  and  all  the  people  answered  with  one  voice,  and 
said,  All  the  words  which  the  Lord  hath  spoken  will  we  do. 

4  And  Moses  wrote  all  the  words  of  the  Lord,  and  rose  up 
early  in  the  morning,  and  builded  an  altar  under  the  mount, 
and  twelve  pillars,  according  to  the  twelve  tribes  of  Israel. 

5  And  he  sent  young  men  of  the  children  of  Israel,  which 
offered  burnt  offerings,  and  sacrificed  peace  offerings  of  oxen 
unto  the  Lord.  6  And  Moses  took  half  of  the  blood,  and  put 
it  in  basons ;  and  half  of  the  blood  he  sprinkled  on  the  altar. 
7  And  he  took  the  book  of  the  covenant,  and  read  in  the 
audience  of  the  people  :  and  they  said,  All  that  the  Lord  hath 
spoken  will  we  do,  and  be  obedient.*^,  8  And  Moses  took  the 
blood,  and  sprinkled  it  on  the  people,  and  said,  Behold  the 

4.  pillars  (mazzebhoth).  See  xxiii.  24.  Lxx,  Sam.  shrink  from 
the  word  because  these  objects  were  condemned  in  the  later  legislation ; 
they  read  *  stones.' 

5.  the  young  men.  They  were  recognised  as  the  proper  persona 
to  fulfil  sacrificial  functions.     See  p.  Ixv. 

burnt-offerings ..  .peace-offerings.     See  on  xx.  24. 

7.  the  book  of  the  covenant.  From  this  expression  is  derived  the 
title  frequently  applied  to  the  whole  collection  of  laws  in  xx.  23 
— xxiii.  33.  But  the  original  covenant  laws  were  probably  the  laws 
on  worship  (xx.  22 — 26,  xxii.  29,  30,  xxiii.  10 — 19)  which  correspond 
to  J's  group  in  xxxiv.  14 — 26.     See  analysis,  pp.  xxvii. — xxx. 

and  be  obedient.  This,  in  connexion  with  the  sprinkling  of  blood, 
is  perhaps  referred  to  in  1  Pet.  i.  2 — '  unto  obedience  and  sprinkling  of 
the  blood  of  Jesus  Christ ' ;  see  Hort's  note^. 

8.  the  blood  of  the  covenant"^.  The  blood  which  seals  and  ratifies 
the  covenant.  The  incident  is  referred  to  in  Heb.  ix.  20,  to  shew  that 
where  a  covenant  is  made  there  must  of  necessity  be  blood,  which 
symbolizes  both  ratification  and  cleansing.  The  great  advance  towards 
the  higher  conception  of  a  'new  covenant'  was  made  by  Jeremiah 
(xxxi.  31 — 34).  And  our  Lord  taught  that  He  was  the  mediator  of 
the  new  covenant  by  adapting  the  expression  in  Exod. — '  this  is  my 
"blood  of  the  covenant'"  (Mat.  xxvi.  28  =  Mk.  xiv.  24;  of.  Lk.  xxii.  20, 
1  Cor.  xi.  25). 


^  And  see  Lightfoot  on  Col.  ii.  14  (p.  185»). 
^  See  additional  note  below. 


10—2 


148  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxiv.  s-n 

blood  of  the  covenant,  which  the  Lord  hath  made  with  you  E 
^concerning  all  these  words.  |  9  Then  went  up  Moses,  and  Aaron,  J 
Nadab,  and  Abihu,  and  seventy  of  the  elders  of  Israel :  10  and 
they  saw  the  God  of  Israel ;  and  there  was  under  his  feet  as  it 
were  ^a  paved  work  of  sapphire  stone,  and  as  it  were  the  very 
heaven  for  clearness.  11  And  upon  the  nobles  of  the  children 
of  Israel  he  laid  not  his  hand :  and  they  beheld  God,  and  did 
eat  and  drink. 

1  Or,  wpon  all  these  conditions  *  Or,  work  of  bright  sapphire 

concerning  all  these  words.  Lit.  'upon  [the  basis  of]  all  these 
words.'     The  marg.  expresses  the  meaning. 

10.  they  saw  the  God  of  Israel^.  It  is  not  difficult  to  picture 
the  scene  which  could  give  rise  to  the  narrator's  anthropomorphic 
description.  They  saw  a  manifestation  of  His  presence  (as  every 
man  whose  spiritual  eyes  are  open  may  see  to-day)  in  thie  dazzling 
light  of  the  sun.  The  sapphire  pavement  beneath  His  feet  was  the 
blue  sky ;  and  its  '  clearness '  arose  from  the  complete  absence  of 
haze  or  cloud,  so  that  they  seemed  to  look  through  it  into  heaven 
itself 

a  paved  work.  Lit.  '  a  brick-  or  tile-work.'  The  rendering  in  the 
marg.  is  less  probable.  It  was  universally  supposed  in  early  days  that 
the  sky  was  a  solid  canopy.     See  Driver  on  Gen.  i.  6. 

the  mry  heaven.  The  substance  (lit.  *  the  bone ')  of  the  sky  =  the 
sky  itself  The  idiom  is  frequent  in  P  in  the  expression  '  the  selfsame 
day.'  And  see  Job  xxi.  23  ('in  his  very  completeness';  KV.  'in  his 
full  strength '). 

U.  nobles  {'azillm).  Lit.  'comers,'  'corner-men,'  and  so  the 
'supports'  of  a  community.  This  figurative  meaning  is  not  found 
elsewhere.     Pinnoth  is  similarly  used  in  Jud.  xx.  2,  1  S.  xiv.  38. 

he  laid  not  his  hand.  He  did  not  destroy  them  or  do  them 
any  injury,  though  they  had  ventured  to  come  into  His  immediate 
presence. 

and  they  beheld  God.  The  verb  (nrn)  is  a  synonym,  almost  entirely 
confined  to  poetry,  of  '  they  saw '  (nxn)  in  v.  10.  The  clause  has  the 
appearance  of  being  an  editorial  addition. 

and  did  eat  and  drink.  Not  necessarily  on  the  top  of  the  moun- 
tain. The  sacrificial  meal  would  more  naturally  be  celebrated  after 
their  descent. 


1  The  Lxx  translators  shrank  from  the  expression,  and  wrote  '  they  saw  the  place 
where  the  God  of  Israel  stood.'  A  similar  motive  caused  the  paraphrase  in  v.  11 — 
•  and  of  the  elect  of  Israel  not  one  uttered  a  sound  (SiettxhvTjffev) ;  and  they  were  seen 
in  the  place  of  God.' 


XXIV.  12-16]         THE  BOOK  OF  EXODUS  149 

12  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Come  up  to  me  into  the  E^ 
mount,  and  be  there  :  and  I  will  give  thee  the  tables  of  stone,  [      ^^ 
and  the  law  and  the  commandment,  |  which  I  have  written,  that  rr 
thou  may  est  teach  them.     13  And  Moses  rose  up,  and  Joshua 
his  minister :    and  Moses  went  up  into  the  mount  of  God. 

14  And  he  said  unto  the  elders,  Tarry  ye  here  for  us,  until  we 
come  again  unto  you :  and,  behold,  Aaron  and  Hur  are  with 
you :  whosoever  hath  a  cause,  let  him  come  near  unto  them. 

15  And  Moses  went  up  into  the  mount,  |  and  the  cloud  covered  P 
the  mount.     16  And  the  glory  of  the  Lord  abode  upon  mount 

XXIV.   12—18. 

Moses  aseended  the  mountain  to  receive  the  tablets  of  stone. 
The  manifestation  of  Yahweh's  glory. 

12.  The  latter  half  of  the  verse  appears  to  have  been  expanded  by 
the  addition  of  the  clause  'and  the  law  and  the  commandment.'  It 
cannot  refer  to  the  Ten  Words  on  the  tablets  of  stone  which  are 
mentioned  separately^     See  analysis,  p.  xxxiv. 

16.  the  glory  of  Yahweh.  The  visible  manifestation  of  His 
presence,  which  subsequently  filled  the  Dwelling  (xl.  34  f).  The 
worship  which  the  Hebrew  nation  paid  to  One  God  led  the  religious 
minds  among  them  to  revel  in  the  thought  of  His  infinite  majesty,  in 
the  weighty  abundance  of  His  powers  and  perfections.  The  word 
'glory'  ("li^l,  derived  from  n23,  'to  be  heavy')  expressed  this  with 
a  wide  variety  in  the  conceptions  formed  by  dififerent  minds.  It 
expressed  the  wonders  of  His  power  in  nature  (Ps.  xix.  1  (2),  xxix.  3,  cviii. 
5  (6),  cxiii.  4,  Is.  vi.  3),  the  splendour  of  His  Kingdom  (Ps.  xxiv.  7 — 10, 
cxlv.  5,  12,  Is.  xi.  10),  the  marvels  of  His  actions  among  His  people 
(Num.  xiv.  21  f ,  Is.  Ixvi.  18  fj  Hab^ii.  14),  and  in  general  His  mighty 
protecting„preaea.ce  (Ps.  Ixxxv.  9  (10),  Is.  xl.  5,  Iviii.  8,  Ix.  If.,  Ez.  xliii.  2).  / 
All  tEis  volume  of  truth  was  summed  up,  in  the  inspired  imagination  - 
of  the  priestly  writers,  in  a  visible  concrete  conception  of  an  intensely 
shining  light.  In  an  earlier  description  of  a  theophany  (Ex.  xxxiii. 
18,  22  J)  the  word  'glory'  is  used,  but  the  content  of  it  is  vague  and 
mysterious.  But  the  present  passage  describes  it  explicitly  as  having 
the  appearance  of  a  devouring  fire  (cf  Zech.  ii.  5).  It  was  a  feeling! 
after  the  truth  that  the  plenitude  of  the  Divine  majesty  is  to  men's 
souls  all  that  light  is  to  their  bodies,  that  '  God  is  Light,  and  in  Him . 
is  no  darkness  at  all.' 

^  Lxx,  Sam.  attempt  to  obviate  this  by  omitting  '  and '  before  '  the  law  ' ;  but  in 
any  case  the  Ten  Words  would  hardly  be  described  by  the  double  expression  '  the 
law  and  the  commandment.' 


150  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxiv.  i6-,8 

Sinai,  and  the  cloud  covered  it  six  days  :  and  the  seventh  day  P 
he  called  unto  Moses  out  of  the  midst  of  the  cloud.  17  And 
the  appearance  of  the  glory  of  the  Lord  was  like  devouring 
fire  on  the  top  of  the  mount  in  the  eyes  of  the  children  of 
Israel.  18  And  Moses  entered  into  the  midst  of  the  cloud,  and 
went  up  into  the  mount :  and  Moses  was  in  the  mount  forty 
days  and  forty  nights. 

abode.  The  first  occurrence  of  the  word  shdkan,  which  is  peculiarly 
characteristic  of  P.     See  p.  iii. 

18.  The  'forty  days  and  forty  nights'  in  xxxiv.  28  are  not  a 
second  period  of  that  length  ;  that  passage  in  J's  narrative  corresponds 
to  P's  statement  here.  P  must  have  found  it  in  E,  since  it  was  known 
to  the  writer  of  Dt.  ix.  9,  and  the  latter  writer  having  both  the 
J  and  E  accounts  before  him  speaks  of  two  periods  of  fortv  davs 
(ix.  18,   X.  10). 

T?ie  Covenant.  The  word  'covenant'  played  a  great  part  in  the  social 
and  spiritual  life  of  Israel ;  and  the  covenant  at  the  sacred  mountain  was  a 
subject  of  outstanding  importance  in  their  religious  traditions.  It  may  be 
useful,  therefore,  to  discuss  the  term.  A  right  understanding  of  it  is  difficult 
to  reach  owing  to  the  lack  of  an  English  word  which  adequately  represents  the 
original  herlth.  The  root  hdrdh  (ma)  from  which  the  word  would  naturally 
be  derived  does  not  otherwise  occur  in  Hebrew  i.  The  connexion  with  the 
Arabic  hard  '  to  cut '  has  now  been  largely  abandoned,  and  the  word  is  usually 
referred  to  the  Assyrian  hirtu  and  biritu  'a  fetter  =^.'  If  this  be  the  true 
derivation,  the  nearest  English  equivalent  to  herlth  is  an  *  obligation ' — some- 
thing binding.  But  an  obligation  may  be  imposed  either  upon  another  or 
upon  oneself  And  these  two  ideas  give  rise  to  the  various  meanings  of  the 
term. 

1.  An  ohligation  laid  upon  another,  (a)  A  herlth  could  denote  a  com- 
mand or  undertaking  or  constitution  imposed  unconditionally  by  one  in 
authority ;  e.g.  by  David  at  Hebron  in  assuming  the  kingship  over  the  tribes 
(2  S.  V.  3) ;  by  Josiah  in  making  the  people  promise  to  obey  the  commands  of 
Yahweh  '  with  the  whole  heart  and  the  whole  soul'  (2  K.  xxiii.  3 — not  as  R.V.); 
by  Zedekiah  in  making  the  people  promise  to  release  their  Hebrew  slaves 
(Jer.  xxxiv.  8 — 10) ;  by  Antiochus  (Dan.  ix.  27,  '  and  he  shall  impose  heavy 
obligations,'  lit  make  strong  a  herlth — not  as  RV.);  by  Job  who  laid  an 
obligation  upon  his  own  eyes  (Job  xxxL  1).  In  such  cases  it  is  assumed 
without  question  that  the  obligation  will  be  accepted  and  fulfilled ;  it  is  a 

^  In  1  S.  xvii.  8  HI  is  probably  an  error  for  "nni  '  choose  ye ' ;  see  Driver 
in  loe.     The  root  n"l3  '  to  eat '  is  quite  distinct. 

*  The  corresponding  verb  baru,  with  the  meaning  'to  bind,'  has  not  yet  been 
found;  there  is,  however,  6an2  'to  enclose'  which  is  somewhat  cognate  in  meaning. 
Zimmern  and  Winckler  suggest  baru  'to  see,'  whence  bd7'u  '  an  augur,'  one  who 
inspects  omens.  The  subst.  might  thus  mean  '  an  oracle.'  But  this  is  a  less 
likely  explanation. 


THE  WORD  'COVENANT'  151 

inutiial  transaction  only  in  the  secondary  sense  that  every  command  is  mutual. 
(A  further  extension,  which  does  not  appear  in  the  O.T.,  but  which,  in  the 
Greek  form  dcadrJKTj  passed  into  N.T.  thought,  was  that  by  which  the  word 
denoted  a  disposition  made  by  a  father  before  his  death,  and  which  was 
binding  upon  his  sons  or  other  persons  concerned.  It  might  consist  in  an 
apportionment  of  blessings  or  curses  (as  e.g.  in  the  '  Testaments  of  the  Twelve 
Patriarchs'),  or  in  a  disposition  of  property,  i.e.  a  'testament'  or  'will'). — 
(b)  A  victor  in  battle  or  a  superior  in  rank  could  impose  obligations  as  con- 
ditions of  his  help  and/amur  \  e.g.  in  the  case  of  Joshua  and  the  Gibeonites 
(Jos.  ix.  6  &c.),  Nahash  and  the  Jabeshites  (1  S.  xi.  1  f.),  David  and  Abner 
(2  S.  iii  12 f,  R.V.  'league'),  Ahab  and  the  conquered  Benhadad  (1  K.  xx.  34), 
Nebuchadrezzar  and  the  conquered  Jerusalem  (Ez.  xvii.  13 — 18).  In  such 
cases  the  mutual  element  appears  more  clearly. 

2.  An  obligation  laid  upon  oneself,  (a)  Unconditionally.  The  corre- 
spondence with  the  former  meaning  of  berlth  here  fails  us.  It  nowhere  denotes 
a  self-imposed  obligation  without  some  condition  exacted  from  another  party. 
In  other  words  it  is  never  used  for  a  simple  hmnan  promise.  (6)  That  which 
is  an  imperative  condition  when  laid  down  by  a  superior  becomes  a  strictly 
mutual  agreement  when  undertaken  between  equals.  A  binds  himself  to  a 
certain  course  of  action  on  condition  that  B  binds  himself  to  another  (or  the 
same)  courae  of  action.  This,  in  secular  matters,  is  the  commonest  meaning 
of  berlth,  to  which  the  English  rendering  '  covenant '  most  nearly  corresponds. 
It  might  be  formed  between  individuals — e.g.  Abraham  with  Mamre,  Eshcol 
and  Aner  (Gen.  xiv.  13,  R.V.  '  confederate,'  lit.  masters  of  the  berlth — or  as  we 
might  say  '  parties  to  the  agreement ') ;  Abimelech  with  Isaac  (Gen.  xxvi.  28  flF. 
— each  sware  not  to  injure  the  other) ;  Laban  with  Jacob  (Gen.  xxxi.  44  flF. — 
each  sware  not  to  pass  beyond  the  boundary,  Gilead,  to  the  other's  hurt); 
Jonathan  and  David  (1  S.  xviil  3,  xx.  8 — a  mutual  promise  of  friendship) ; 
they  also  made  another  agreement  (xxiii.  17  f).  Or  it  might  be  an  alliance 
between  nations.  Such  alliances  between  Israel  and  the  Canaanites  are 
frequently  condemned  (cf.  Ex.  xxiii.  32,  xxxi  v.  12,  15,  Dt.  vii.  2,  Jud.  ii.  2) ; 
other  instances  are  1  K.  v.  12  [Heb.  26],  xv.  19,  Hos.  xii.  1  [Heb.  2\  Am.  i.  9. 
A  metaphorical  use  of  the  word  is  that  of  a  compact  with  the  powers  of  the 
nether  world  (Is.  xxviii.  15,  18),  and  of  Job's  compact  with  the  stones  of  the 
field  (Job  V.  23). 

When  the  word  is  examined  as  describing  the  relations  between  God  and 
man  the  same  ideas  can  be  traced. 

1.  God  as  the  Superior  Being  imposes  obligations,  (a)  They  may  be 
unconditional,  in  which  case  they  are  simply  categorical  commands  which 
may  not  be  altered  or  evaded.  The  word  berlth  is  used,  e.g.,  for  the  ordinance 
of  the  Sabbath  (Ex.  xxxi.  16 ;  cf.  Is.  Ivi.  4,  6),  of  the  oflFering  of  salt  with  the 
meal-oflfering  (Lev.  ii.  13),  of  the  'shewbread'  (Lev.  xxiv,  8).  In  earlier 
literature  it  is  used  of  Yahweh's  command'  not  to  take  of  the  '  devoted  thing ' 
at  Jericho  (Jos.  vii.  11),  nor  to  serve  other  gods  (xxiii.  16);  cf.  Jud.  ii.  20, 


^  In  the  five  references  which  follow,  berlth  is  used  in  conjunction  with  the  verb 
mV  '  to  command.' 


152  THE  BOOK  OF  EXODUS 

1  K.  xi.  11,  Ps.  cxi.  9.  And  in  Dt. xxxiii.  9  the  parallelism  with  'word,'  'judge- 
ments '  and  '  law '  suggests  that  '  thy  herlth '  means  '  thy  command.'  (6)  They 
may  be  conditional ;  the  performance  of  the  obligation  is  the  condition  of 
receiving  God's  help  and  favour.  This  is  one  aspect  of  the  Sinai-Horeb 
covenant ;  see  below. 

2.  (a)  God  lays  obligations  upon  Himself,  i.e.  He  makes  unconditional 
promises.  Five  such  promises  are  related,  all  except  the  last  being  confined 
to  late  writings :  to  Noah,  that  a  flood  should  not  again  overwhelm  the 
earth,  the  rainbow  being  a  sign  to  remind  God  of  His  herlth  (Gen.  ix.  9 — 17  P, 
Is.  liv.  9  f  ;  and  perhaps  Jer.  xxxiii.  20,  25,  which  seems  to  include  Gen.  viii. 
22  in  the  promise) ;  to  David,  that  his  posterity  should  possess  the  throne  for 
ever,  and  should  stand  in  the  position  of  God's  son  (Ps.  Ixxxix.  3,  28,  34,  39, 
Jer.  xxxiii.  21) ;  to  Levi,  an  everlasting  priesthood,  a  covenant  of  peace 
(Jer.  xxxiii.  21,  Mai.  ii.  4,  5,  8) ;  to  Phinehas,  the  same  promise  (Num.  xxv. 
12  f.  P)  ;  and  the  most  important  of  all,  to  Abram.  It  is  described  by  J 
(Gen.  XV. ;  see  v.  18),  and  by  P  (xvii.  1 — 7).  In  the  latter  it  is  extended 
to  Isaac  (»».  19,  21),  and,  without  the  word  berith,  to  Jacob  (xxxv.  11  f.). 
The  promises  thus  made  to  the  three  patriarchs  are  described  by  the 
term  berith  in  Ex.  ii.  24,  Lev.  xxvi.  42,  2  K.  xiii.  23,  Ps.  cv.  8  f.  =  1  Ch.  xvi. 
15  f.  See  also  Ex.  vi.  5,  Lev.  xxvi.  45,  Neh.  ix.  8,  Ps.  cvi.  45,  Ez.  xvi.  60, 
Circumcision  was  enjoined  upon  Abram  as  'a  sign  of  a  berith'  (Gen.  xviL 
11),  i.e.,  as  in  the  case  of  the  rainbow,  to  remind  God  of  His  promises, 
and  also  to  be  a  distinctive  privilege  of  His  people.  (On  the  other  hand,  in 
■sv.  9f,  13f.  it  is  'my  berith,'  i.e.  the  unalterable  command  of  God;  see  1  (a) 
above.) 

(&)  Man  lays  obligations  upon  himself,  i.e.  he  makes  a  vow  with  a  view 
to  obtaining  the  divine  favour.  Josiah  '  made  a  berith  before  Yahweh,  to  walk 
after  Yahweh  and  to  keep  His  commandments '  (2  K.  xxiii.  3),  and  the  people 
also  'stood  to'  the  same  berith.  Hezekiah  (2  Ch.  xxix.  10).  Ezra  and  the 
people  (Ez.  x.  3).  Nehemiah  and  the  people  (Neh.  ix.  38,  x.  1  [Heb.  x.  1,  2] ), 
(c)  God  and  man  undertake  self-imposed  obligations,  i.e.  they  enter 
into  a  mutual  compact.  This  idea  is  foimd  in  the  narrative  of  the  Sinai- 
Horeb  covenant.  In  entering  upon  the  united  worship  of  Yahweh,  the 
Israelites  formed  a  compact  with  Him  by  sharing  with  Him  the  life-blood  of 
\  a  sacrificial  victim.  This  was  symbolized  by  the  sprinkling  of  the  blood  on  the 
]  altar  and  on  the  people  (Ex.  xxiv.  6,  8  B)^.  The  sacrificial  feast  spoken  of  in 
«?.  1 1  (J),  though  a  berith  is  not  there  mentioned,  was  for  the  same  purpose ; 
Yahweh  was  supposed  to  join  in  the  feast  and  thus  to  cement  the  friendship. 
There  is  no  doubt  that  this  last  conception  is  the  most  primitive  of  all 
those  which  are  connected  with  a  divine  berith.  It  involves  an  anthropo- 
morphic idea  of  God  such  as  must  have  belonged  to  a  very  early  stage  in 
Israelite  thought  (see  W.  R.  Smith,  ES%  Lect.  ix.).  It  may  be  taken  for 
granted  that  if  any  part  of  the  Sinai-Horeb  narrative  is  historical  it  is  this. 
But  the  narratives  go  further.  They  represent  this  blood-ceremony  and  feast 
as  not  merely  a  sacrament  of  communion  but  a  ratification  of  a  '  covenant '  in 
the  sense  of  obligations  imposed  by  God,  and  accepted  by  the  people,  as 

1  A  difierent  explanation  has  recently  been  suggested.     See  Addenda. 


THE  SINAI-^OREB  COVENANT  153 

conditions  of  His  help  and  favour.  The  obligations  imposed  are  laws  which 
Moses  inscribed  in  the  '  book  of  the  covenant '  (Ex.  xxiv.  7).  What  these  laws 
were  has  been  discussed  in  the  analysis.  As  they  stand  they  include  all  the 
laws  in  xx.  23 — xxiii.  19  (cf.  Jer.  xxxiv.  13  f.),  to  which,  in  order  to  emphasize 
the  covenant  idea,  a  later  writer  added  xxiii.  20 — 33,  describing  the  blessings 
which  would  accrue  in  case  of  obedience,  or  in  other  words  the  obligations 
which  God  undertook  as  His  side  of  the  covenant.  But  the  earliest  form  of 
them  was  probably  injunctions  relating  to  worship,  some  of  which  have  come 
down  to  us  embedded  in  xx.  23— xxiii.  19  (E)  and  in  xxxiv.  10 — 26  (J).  At  a 
later  period  than  E  the  obligations  consisted  of  the  Decalogue  of  xx.  1 — 17 
and  Dt.  v.  6 — 21,  which  was  written  by  God  on  stone  tablets,  the  latter  being 
placed  in  the  ark,  which  thus  became  known  as  '  the  ark  of  the  covenant ' 
(Num.  X.  33,  xiv.  44,  Dt.  x.  8,  xxxi.  9,  25  f,  Jos.  iii.  3,  6,  8,  iv.  7,  9,  18,  vi.  6,  8, 
viii.  33,  &c.)^  Some  modem  writers  think  that  the  whole  idea  of  a  covenant 
at  Sinai-Horeb  is  a  reading  back  into  the  history  of  prophetic  ideas  of  God 
which  belong,  at  the  earliest,  to  the  age  of  Elijah  and  Elisha.  They  think 
that '  the  relation  of  Yahweh  to  Israel  must  originally  have  been  similar  to 
that  of  the  gods  of  the  heathen  to  their  particular  peoples ;  the  relation 
existed,  but  it  was  never  formed ;  it  was  natural,  and  not  the  result  of  a 
conscious  act  or  a  historical  transaction'  (see  art.  'Covenant,'  DB  i.  511  f.). 
But  this  loses  sight  of  the  fact  that  the  conditions  of  Israel  under  Moses  were 
not  the  same  as  those  of  other  nations.  It  is  true  that,  like  other  nations,  they 
thought  of  their  God  as  being  attached  to  a  particular  district,  and  as  exclu- 
sively their  own  deity.  But,  so  far  as  we  know,  not  one  of  the  surrounding 
nations  was  drawn  together  by  the  influence  of  one  man  to  unite  deliberately  in 
the  worship  of  the  same  deity.  '  A  nation  like  Israel  is  not  a  natural  unity 
like  a  clan,  and  Jehovah  as  the  national  God  was,  from  the  time  of  Moses 
downward,  no  mere  natural  clan  god,  but  the  god  of  a  confederation,  so  that 
here  [Ps.  1.  5]  the  idea  of  a  covenant  religion  is  entirely  justified.  The  worship 
of  Jehovah  throughout  all  the  tribes  of  Israel  and  Judah  is  probably  older 
than  the  genealogical  system  that  derives  all  Hebrews  from  one  natural  parent ' 
(W.  R.  Smith,  RS^  319  footn.).  If  Moses  brought  about  the  confederation,  it 
was  natural  (as  has  been  said  on  p.  cxiv.)  that  he  should  teach  them  at  the 
outset  the  manner  in  which  their  deity  must  be  worshipped.  And  Moses' 
teaching  was  for  them  divine  teaching  :  when  he  laid  obligations  upon  them  it  ^ 
was  Yahweh  who  laid  them,  and  the  natural  place  at  which  to  do  it  was  the 
mountain  on  which  they  believed  Yahweh  to  dwell.  It  is  probable  that  very 
little  (perhaps  none)  of  Moses'  actual  teaching  has  survived ;  it  may  have 
included  some  elements  of  ethical  morality ;  later  writers  enlarged  upon  it, 
and  enriched  it  by  the  religious  ideas  which  they  had  reached  in  their  day. 
But  if  Moses  gave  any  injunctions  at  all  as  to  the  worship  of  Yahweh,  it  is  un- 
reasonable to  deny  that  these  could  constitute  a  divine  herlth  laid  upon  Israel. 
One  further  consideration  remains.  The  Heb.  expression  for  '  to  make  a 
covenant '  is  usually  n"l3>  lit.  '  to  cut.'    The  exact  origin  of  this  usage  of  the 

^  P,  who  nowhere  speaks  of  the  transaction  at  Sinai  as  a  berith,  uses  the  term 
'  ark  of  the  testimony.'  He  thought  of  Yahweh  as  too  supreme  and  transcendent 
to  enter  into  a  mutual  compact  with  man. 


154  THE  BOOK  OF  EXODUS 

Tcrb  is  lost ;  but  there  are  indications  which  suggest  the  way  in  which  it  might 
arise.  In  Gen.  xv.  9  f.,  17  and  Jer.  xxxiv.  18  f.  a  ceremony  is  recorded  by 
which  a  promise  or  oath  was  made  doubly  sure.  The  person  or  persons — in 
the  one  case  God,  and  in  the  other  the  people  of  Jerusalem — who  made  the 
promise,  passed  between  the  divided  carcases  of  animals.  This  would 
seem  to  have  been  equivalent  to  a  solemn  curse :  If  I  fail  in  my  promise, 
may  I  be  slaughtered  as  I  have  slaughtered  this  animaP.  The  expression 
'God  do  so  to  me  [or  thee]  and  more  also'  (1,  2  Sam.,  1,  2  Kings,  Ruth) 
is  perhaps  connected  with  the  same  idea.  And  the  action  of  the 
Ephraimite  Levite  (Jud.  xix.  29)  and  of  Saul  (1  S.  xi.  7)  may  be  varieties  of 
the  ceremony.  If  such  proceedings  were  common  in  the  early  nomadic  life 
of  Israel,  the  verb  'to  cut'  might  easily  become  a  stereotyped  term  for  'to 
make '  a  promise,  and  could  thus  be  used  in  conjimction  with  the  word  berith 
drawn  from  qmte  a  diflferent  source.  The  latter  word  may  not  have  been 
incorporated  into  the  language  of  the  Israelites  until  their  arrival  at  Canaan, 
although  some  of  the  ideas  expressed  by  it  had  long  been  familiar.  An 
analogous  combination  of  words  may  be  seen  in  opKia  Ttfiveiv,  and  /oedus 
icere  or  ferire. 

To  sum  up.  The  probable  facts  with  regard  to  the  Sinai  covenant  may  be  stated 
thus :  Certain  tribes  had  been  drawn  into  a  confederacy,  and  as  a  body  were 
introduced  by  Moses  to  the  worship  of  one  God,  Yahweh.  Moses  declared  to 
them  the  way  in  which  He  must  be  worshipped,  delivering  commands  which 
they  accepted  as  divinely  imposed  obligations  and  expressed  their  intention  of 
obeying.  In  order  to  cement  the  imity  of  their  confederated  body  with  each 
other  and  with  Yahweh,  and  to  seal  their  vow  of  obedience,  they  feasted 
together  (and  according  to  their  ideas  Yahweh  joined  in  the  feast),  partaking 
of  the  blood  (in  the  form  of  sprinkling)  and  of  the  flesh  of  sacrificial  victims, 
lit  is  possible  that  Moses  included  in  his  commands  some  elements  of  ethical 
(morality.  But  whatever  his  commands  were,  they  were  successively  expanded 
as  the  ethical  character  and  the  omnipotence  and  uniqueness  of  God  were 
more  fully  recognised ;  until  Jeremiah  could  deliver  his  teaching  on  the  '  New 
Covenant'  (xxxi.  31 — 34),  by  which  he  paved  the  way  for  Christianity. 

1  A  somewhat  similar  Assyrian  parallel  is  given  in  KAT^,  p.  597  :  Assur-nirari, 
king  of  Assyria,  received  the  submission  of  Mati'-ilu  prince  of  Arpad  (b.c.  754).  In 
the  ceremony  which  sealed  the  compact,  the  head  of  a  ram  was  cut  off,  and  in  the 
formula  of  the  oath  it  is  stated  that  the  slain  ram  and  its  separate  limbs  represent 
the  separate  limbs  of  him  who  should  break  the  compact :  *  This  bead  is 
not  the  head  of  the  ram  ;  it  is  the  head  of  Mati'-ilu,  the  head  of  his  sons, 
of  his  great  men,  of  the  people  of  his  land.  If  Mati'-ilu  breaks  this  oath,  as  the 
head  of  this  ram  is  cut  off.,  .so  will  the  head  of  Mati'-ilu  be  cut  off.'  With  this  may 
be  compared  the  old  Eoman  formula  when  a  treaty  was  made  with  a  foreign  state  : 
'The  Koman  people  shall  not  be  the  first  to  violate  those  binding  conditions 
{legibiis) :  if  in  their  capacity  as  a  state  with  malicious  guile  they  violate  them,  do 
thou  in  that  day,  0  Juppiter,  so  smite  (ferito)  the  Eoman  people  as  I  shall  smite 
this  pig  here  to-day,  and  so  much  the  more  do  thou  smite  them  in  proportion  as 
thou  art  mighty  and  powerful '  (Livy  i.  24).  A  ceremony  exactly  similar  in  form 
to  the  dividing  of  the  animals,  but  with  a  different  meaning,  is  recorded  in  Livy  xl. 
6.  The  ceremonial  purification  of  the  Macedonian  army  was  performed  by  dividing 
the  body  of  a  dog,  and  placing  the  two  parts  on  either  side  of  the  road  ;  '  between 
this  divided  victim  the  armed  forces  are  led.' 


THE  BOOK  OF  EXODUS  156 

Chapters  XXV.— XXXI. 

The  Tabernacle  and  its  Ministry. 

These  chapters,  together  with  xxxv. — xL,  contain  priestly  work  throughout. 
Their  introduction  into  Exodus  has,  in  all  probability,  ousted  a  considerable 
quantity  of  earlier  material  from  JB  dealing  with  the  sacred  Tent  (see 
xxxiii.  7),  the  Ark  and  other  matters  connected  with  worship.  From  an 
archaeological  point  of  view  this  loss  is  very  great  But  that  is  not  the  point 
of  view  from  which  the  Old  Testament  is  mainly  to  be  regarded.  The  spiritual 
gain  which  has  resulted  from  the  work  of  the  priestly  writers  outweighs  the 
archaeological  loss. 

A  general  discussion  of  the  Priesthood  and  the  Tabernacle  will  be  found  in 
the  In  trod.  §§  4,  5.  It  is  there  shewn  that,  as  an  historical  events  it  is 
impossible  to  believe  that  an  elaborate  building  such  as  is  described  in 
Exodus  was  erected  at  Sinai,  or  that  Aaron  and  his  sons  occupied  the  supreme 
sacerdotal  position  ascribed  to  them.  The  chapters  are  a  gradual  growth,  the 
work  of  a  succession  of  writers  after  the  exile  (see  pp.  xxxvii.  f.),  whose  aim 
was  to  depict  a  religious  ideal.  In  their  day  the  principles  of  ecclesiasticism 
were  being  developed,  and  supplied  the  body  or  framework  in  which  the  ideal 
could  express  itself.  But  they  also  felt  that  that  which  was  an  ideal  for  their 
own  time  must  have  been  an  ideal  for  Israel  ever  since  they  were  united  in 
the  religion  of  Yahweh.  In  this  they  were  not  mistaken  ;  but  they  were  mis- 
taken in  thinking  that  it  must  always  have  expressed  itself  in  the  same  way. 
The  ideal  underlying  these  chapters  is  that  God,  in  all  His  awful  and  un- 
approachable hohness,  is  realised  as  dwelling  in  the  midst  of  His  people.  And 
in  order  to  express  this,  the  writers  carried  back  into  the  twelfth  century  the 
ecclesiastical  atmosphere  of  the  fifth  or  foiirth.  Thus  the  historical  interest  of 
the  chapters  is  to  be  found  in  the  insight  which  they  aflford  into  the  religious 
temper  of  the  priestly  period ;  but  their  deep  and  abiding  value  lies  in  their 
insistence  on  spiritual  tiaiths. 

It  is  interesting,  further,  to  notice  the  possibility  that  their  literary  form 
is  largely  shaped  imder  the  influence  of  a  religious  idea.  The  erection  of  the 
Tabernacle  was  a  work  which  seemed  to  bear  an  analogy  to  the  divine  work  of 
creation.  As  the  Creator  made  the  earth  for  man  to  dwell  in,  so  men  make 
a  dwelhng  for  the  Creator.  Some  writers  have  seen  in  xxxix.  32  an  echo  of 
Gen.  ii  1,  and  in  v.  43  of  Gen.  i.  31  a,  and  i.  28  a,  ii.  3  a.  And  some,  again, 
have  pointed  out  that  as  the  work  of  creation  occupied  seven  days,  and  the 
building  of  Solomon's  temple  seven  years  (1  K,  vL  38),  so  the  preparation  and 
erection  of  the  Tabernacle,  which  was  a  miniature  temple,  occupied  seven 
months,  i.e.  the  last  seven  months  of  the  first  year  since  the  exodus,  which 
remained  after  Moses'  second  sojourn  in  the  momitain  (see  xix.  1,  xxiv.  18, 
xxxiv.  28,  xl.  1).  This  perhaps  reads  into  the  text  more  than  the  writers 
really  intended.  But  it  is  noticeable  that  the  narrative  in  xxxix.  1 — 31 
proceeds  in  seven  paragraphs,  punctuated  by  the  formula  '  as  Yahweh  com- 
manded Moses '  {vv.  1,  5,  7,  21,  26,  29,  31) ;  and  similarly  in  xl.  17—32  {vv.  19, 
21,  23,  25,  27,  29,  32),  and  Lev.  viii.,  ix.  (viii.  9,  13,  17,  21,  29,  ix.  10,  21).  And 
it  is  possible  to  suppose,  in  these  recurring  formulas,  a  deliberate  corre- 


156  THE  BOOK  OF  EXODUS 

spondence  with  the  seven  stages  in  the  narrative  of  the  creation.  Not  only  so, 
but  in  accordance  with  this  seven-fold  statement  of  obedience  to  the  divine 
commands  we  find  a  similar  division  of  the  whole  series  of  commands.  Each 
division  begins  with  the  formula  'And  Yahweh  spake  unto  Moses  saying.' 
The  1st  (xxv.  1 — XXX.  10)  comprises  all  the  necessaries  for  divine  service — the 
sacred  furniture  and  the  Tent  to  house  it,  the  altar  of  burnt-offering  and  the 
court  to  enclose  it,  the  ministers  and  their  robes  and  consecration  ;  the  2nd 
(xxx.  11 — 16)  the  monetary  contributions  for  service;  the  3rd  {vv.  17 — 21) 
the  daily  purification  needful  for  service  ;  the  4th  {vv.  22 — 38)  the  ingredients 
for  producing  a  sweet  odour,  both  for  initial  consecration  and  for  constant 
offering;  the  5th  (xxxi.  1 — 11)  the  inspiration  of  the  workmen;  the  6th 
{vv.  12 — 17)  the  cosmic  reality  upon  which  the  whole  arrangement  is  modelled ; 
and  the  7th  (xL  1 — 15)  the  erection  and  working  out  of  the  whole.  It  is  not 
impossible  that  all  this  shews  deliberate  arrangement,  on  the  part  of  an 
editor,  of  the  whole  of  the  priestly  material.  But  it  is  also  possible  that  even 
in  the  earliest  document  which  he  employed  (chs.  xxv. — xxviii.),  he  found  the 
same  principle  already  in  force.  The  earliest  priestly  work  (excluding  the 
summary  in  xxv.  1—9,  and  ch.  xxix.  which  does  not  deal  with  the  materials 
for  worship)  divides  itself  into  the  following  sections :  the  ark  (xxv.  10—22), 
the  table  {vv.  23 — 30),  the  lampstand  {vv.  31 — 40),  the  coverings  of  the  tent 
(xxvi.  1 — 14),  the  wooden  framework,  with  the  veil  and  door-screen  {w. 
15 — 37),  the  altar  (xxvii.  1 — 8),  the  court  {vv.  9 — 19),  the  ephod  and  hoshen 
(xxviii.  1 — 25,  29  f.),  and  the  robes  {vv.  31 — 40,  42  f.).  Some  of  these  sections 
are  divided  into  seven  parts  by  the  recurrence  of  the  word  n^EJ'VI  '  and  thou 
shalt  make.'  The  division  is  quite  clear  in  the  second  section  ;  in  the  fourth  it 
can  be  restored  by  reading  n'^B'yi  iit  the  beginning  of  xxvi.  1  instead  of  the 
present  text  ncyn  ;  and  in  the  sixth,  by  adopting  the  lxx  addition  '  and  thou 
shalt  make  a  moulding  for  the  altar'  after  xxvii.  2.  And  Klostermaun's 
suggestion  {Der  Pentateuch  (1907),  pp.  100  f.)  is  not  improbable  that  the  same 
heptadic  arrangement  was  originally  to  be  found  throughout  all  the  sections. 
But  though  chs.  xxv. — xxix.  contain  the  earliest  priestly  work  on  the 
Tabernacle  that  has  reached  us  in  a  connected  form,  there  may  have  been 
behind  it  a  simpler  nucleus  from  which  it  grew.  If  there  was  such  a  nucleus 
it  would  be  likely  to  contain  ideas  which  were  not  altogether  the  product  of 
post-exilic  imagination,  but  which  were  in  some  primary  and  fundamental 
manner  linked  with  the  early  ages  of  the  past.  There  is  reason  to  believe  that 
in  the  Mosaic  age  there  actually  existed  an  ark  and  a  tent,  and  that  altars 
were  erected  for  burnt-offerings ;  and  that  in  still  more  ancient  days  bread 
and  wine  were  offered  as  the  food  of  the  gods,  and  sacred  trees  were  wor- 
shipped. (The  two  latter  are  represented  in  these  chapters  by  the  Table  and 
the  Lampstand.)  And  thus  the  nucleus  might  consist  of  the  Ark,  Table, 
Lampstand,  Tent  and  Altar.  Now  on  examining  the  sections  dealing  with 
these  we  find  that  the  first  three  are  concluded  in  xxv.  40  by  a  reference  to 
the  model  shewn  to  Moses  in  the  mount ;  and  that  a  similar  reference  occurs 
after  each  of  the  other  two  (xxvi.  30,  xxvii.  8),  and  nowhere  else  except  in  the 
summary  in  xxv.  9.  It  is  therefore  a  plausible  conjecture  that  upon  these  five 
relics  of  antiquity  the  priestly  meditations  were  at  first  fixed,  as  upon  a 
heavenly  vision  accorded  to  Moses. 


XXV.  1-6]  THE  BOOK  OF  EXODUS  157 

XXV.  1  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  2  Speak  P 
unto  the  children  of  Israel,  that  they  take  for  me  an  ^offering: 
of  every  man  whose  heart  maketh  him  willing  ye  shall  take  my 
^offering.  3  And  this  is  the  ^offering  which  ye  shall  take  of 
them  ;  gold,  and  silver,  and  brass  ;  4  and  blue,  and  purple,  and 
scarlet,  and  ^fine  linen,  and  goats'  hair ;  5  and  rams'  skins  dyed 
red,  and  ^sealskins,  and  acacia  wood  ;  |  6  oil  for  the  light,  spices  Pg 

1  Or,  heave  offering  ^  Or,  cotton  ^  Or,  porpoise-skins 

Chapter  XXV.   1—9. 

Summary  of  Materials  for  the  Tahernacle. 

XXV.  2.  an  offering.  Lit.  something  lifted  off,  or  separated. 
See  on  xxix.  27.  The  willingness  of  the  offerers  (cf  xxxv.  21,  29, 
xxxvi.  3)  is  emphasized  also  in  the  case  of  the  first  temple  (1  Ch.  xxix. 
5  f,  9,  14,  17)  and  of  the  second  (Ezr.  i.  4,  6,  ii.  68,  iii.  5,  vii.  15  f, 
viii.  28). 

3.  brass;  bronze.  An  alloy  of  copper  and  (probably)  tin. 
Brass,  an  alloy  of  copper  and  zinc,  was  rare. 

4.  blue,  and  purple,  and  scarlet.  The  only  colours  prescribed, 
except  the  red  of  the  rams'  skins.  Bltie  appears  to  have  been  a  violet 
or  hyacinth  purple  (lxx  vaKivdoi) ;  purple  was  of  a  reddish  hue ; 
scarlet  probably  a  deep  crimson.  The  two  former  were  obtained  from 
a  Tyrian  shell-fish,  and  the  latter  from  an  insect  found  attached  to 
a  species  of  oak.  There  is  no  scriptural  evidence  that  the  colours 
were  intended  to  bear  a  symbolical  meaning  (see  p.  Ixxxix.).  Josephus 
(Ant.  m.  vii.  7)  explains  the  three  colours  by  reference  to  the 
elements ;  blue  signifies  the  sky,  purple  the  sea  because  the  dye  is 
derived  from  the  blood  of  a  marine  shell-fish,  scarlet  indicates  fire, 
while  the  plain  linen  was  proper  to  signify  the  earth  because  the  flax 
grows  out  of  the  earth.     Similarly  Philo,  de  Vita  Mos.  iii.  6. 

fine  linen.  Heb.  shesh,  probably  an  Egyptian  word.  It  could  be 
applied  either  to  woven  stuffs  or  to  the  thread  of  which  they  were 
composed,  while  the  synonym  badk  is  used  only  of  the  finished 
material ;  see  xxxix.  28.  R.  V.  marg.  gives  '  cotton '  here,  and  '  silk ' 
in  xxviii.  39  ;  but  neither  is  probable.  '  Fine  twined  hnen '  (xxvi.  1 
and  elsewhere)  denotes  a  superior  stuff,  spun  from  finer  flax. 

5.  dyed  red.  Perhaps  tanned  skins  are  meant,  such  as  are  used 
in  Syria  to-day  for  shoes  and  saddles. 

sealskins.  The  meaning  of  tehdshlm  is  uncertain.  There  is  no 
authority  for  A.V.  'badger  skins.'  An  Arabic  word  tuhas  signifies 
*  dolphin ' ;  and  the  Heb.  word  may  have  been  used  generally  for  the 
porpoise,  seal,  dugong  and  other  similar  marine  animals.  The  skin 
would  be  waterproof,  and  suitable  for  the  outer  covering. 

6.  The  verse  is  a  late  addition ;  see  analysis,  p.  xxxvii. 


158  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxt.  6-9 

for  the  anointing  oil,  and  for  the  sweet  incense ;  |  7  ^onyx  Pg  i 
stones,  and  stones  to  be  set,  for  the  ephod,  and  for  the  breast- 
plate. 8  And  let  them  make  me  a  sanctuary  ;  that  I  may  dwell 
among  them.  9  According  to  all  that  I  shew  thee,  the  pattern 
of  the  ^tabernacle,  and  the  pattern  of  all  the  furniture  thereof, 
even  so  shall  ye  make  it. 

1  Or,  beryl  ^  Heb.  dwelling. 

7.  onyx  stones.  Heb.  '  stones  of  the  shoham.'  It  is  curious  that 
no  other  stones  are  here  named ;  and  similarly  in  the  summaries  in 
XXXV.  9,  27,  1  Ch.  xxix.  2.  The  identification  is  uncertain.  It  was 
a  stone  of  great  value  (Job  xxviii.  16),  and  adapted  for  engraving 
(Ex.  xxviii.  9,  12).  The  lxx  renderings  are  many  and  various.  If 
shoham  is  equivalent  to  the  Ass.  stone  sdmtu  (which  appears  to 
denote  '  dark '),  a  dark  sea-green  beryl  would  not  be  unsuitable. 

On  the  Ephod  and  Breastplate  see  xxviii.  6 — 30. 

8.  The  verse  expresses  the  fundamental  thought  underlying  the 
whole  conception  of  the  Tabernacle ;  see  p.  Lxxxiii. 

9.  the  pattern.  The  word  denotes  not  a  ground  plan  or  picture, 
but  a  solid  structure — a  heavenly  model  of  the  completely  erected 
building. 

the  tabernacle.  It  will  be  convenient  here  to  collect  the  various 
expressions  employed  to  designate  the  sacred  tent.  (1)  '  Sanctuary,' 
mikddsh  ;  v.  8  and  frequently.  In  the  Law  of  Holiness  (Lev.  xvii.  ff.) 
it  is  used  almost  exclusively,  (2)  '  Dwelling,'  mishkdn.  R. V.  always 
'  Tabernacle ' ;  «.  9  and  about  100  times  in  the  Hexateuch.  But  the 
use  of  it  varies :  here,  and  frequently,  it  denotes  the  whole  fabric ; 
but  in  xxvi.  1,  6  f  and  elsewhere  it  is  applied  to  the  tapestry  curtains 
which  formed  the  Dwelling  in  the  strict  sense.  Hence  could  arise 
such  an  expression  as  '  the  Dwelling  of  the  Tent  of  Meeting '  (xxxix.  32, 
xl.  2  &c.).  (3)  'Dwelling  of  Testimony,'  mishkan  ^eduth  (xxxviii,  21, 
Nu.  i.  50  &c.),  and  'Tent  of  Testimony,'  'ohel  'eduth  (Nu.  ix.  15,  &c.), 
as  containing  the  Tablets  of  the  Testimony.  (4)  '  Tent,'  'ohel  (xxvi. 
9,  11  &c. ;  19  times  in  P).  Cf  'the  Tent  of  Yahweh '  (1  K.  ii.  28  ff.) ; 
'the  House  of  the  Tent'  (1  Ch.  ix.  23).  (5)  In  earlier  times  the 
common  designation  was  'Tent  of  Meeting,'  ^ohel  mo^ed  (see  on 
xxxiii.  7),  which  is  employed  also  in  certain  parts  of  the  priestly 
sections  (not  in  xxv. — xxvii.  19  ;  see  Carpenter-Battersby,  Hexateuch^ 
ii.  120).     On  the  rehgious  significance  of  the  names  see  pp.  Ixxxvii.  f. 

XXV.  10—22. 
Directions  for  making  the  Arh 
At  the  head  of  all  the  sacred  furniture,  and  before  any  description  of  the 
Tent,  is  placed  that  which  was  the  centre  and  kernel  of  the  whole  system — 
that  for  which  the  Dwelling  was  to  be  erected.  The  ark  was  the  object  to 
which  Yahweh  allowed  His  people  to  feel  that  His  presence  was  attached,  as 
He  dwelt  in  their  midst.    See  addit.  note  below. 


XXV.  IO-I7]  THE  BOOK  OF  EXODUS  159 

10  And  they  shall  make  an  ark  of  acacia  wood  :  two  cubits  P 
and  a  half  shall  be  the  length  thereof,  and  a  cubit  and  a  half 
the  breadth  thereof,  and  a  cubit  and  a  half  the  height  thereof. 
11  And  thou  shalt  overlay  it  with  pure  gold,  within  and  without 
shalt  thou  overlay  it,  and  shalt  make  upon  it  a  ^  crown  of  gold 
round  about.  12  And  thou  shalt  cast  four  rings  of  gold  for 
it,  and  put  them  in  the  four  feet  thereof ;  and  two  rings  shall 
be  on  the  one  ^side  of  it,  and  two  rings  on  the  other  ^side 
of  it  13  And  thou  shalt  make  staves  of  acacia  wood,  and 
overlay  them  with  gold.  14  And  thou  shalt  put  the  staves  into 
the  rings  on  the  sides  of  the  ark,  to  bear  the  ark  withaL 
15  The  staves  shall  be  in  the  rings  of  the  ark :  they  shall  not 
be  taken  from  it  16  And  thou  shalt  put  into  the  ark  the 
testimony  which  I  shall  give  thee.  17  And  thou  shalt  make 
a  'mercy-seat  of  pure  gold  :  two  cubits  and  a  half  shall  he  the 

1  Or,  rim    Or,  moulding  '  Heb.  rib.  *  Or,  covering 

XXV.  10.  The  dimensions  of  the  ark  were  roughly  3f  x  2^  x  2^ 
feet. 

11.  a  crown.  Probably  a  moulding,  as  in  marg.  'Crown'  is 
due  to  the  Vulg.  corona :  but  lxx  Kv^iArLa  orpeirrd  implies  a  waved 
or  ogee  moulding,  or  perhaps  a  cable  moulding  '  worked  in  rehef  in  the 
form  of  ropes'  (pseud.  Arist.  Ep.  ad  Philocr.  in  Swete's  Intr.  to  O.T. 
in  Greek,  p.  530).  Perhaps  the  moulding  was  thought  of  as  projecting 
far  enough  above  the  level  of  the  lid  to  keep  the  '  mercy-seat '  steady 
when  carried  on  the  march. 

12.  the  four  feet  thereof.  Perhaps  read  'comers'  0^niN3  or  "i*ni3S 
for  vnioya).  If  the  poles  ran  through  rings  at  the  feet  'a  state  of 
dangerously  unstable  equilibrium  would  result.'  In  v.  26  the  ordinary 
word  for  foot  (regel)  is  used. 

14.  staves;  poles.  The  structure  has  been  calculated  to  weigh 
about  6  cwt.,  and  would  require  something  stronger  than  staves  tor 
its  transport.  The  position  of  the  poles  is  not  stated ;  but  1  K.  viii.  8 
seems  to  imply  that  in  Solomon's  temple  they  were  long  enough  to 
reach  close  to  the  folding  doors  which  separated  the  shrine  from 
the  rest  of  the  building — and  they  were  therefore  placed  on  the  short 
and  not  the  long  sides  of  the  ark.  This,  indeed,  was  imperative,  if 
the  ark  on  the  march  was  not  to  move  sideways. 

15.  In  Nu.  iv.  6  a  contrary  tradition  is  recorded.  The  poles  were 
put  in  by  Aaron  and  his  sons  whenever  the  march  was  about  to  begin. 

17.  a  mercy-seat.  A  solid  slab  of  gold  which  lay  upon  the  ark, 
and  supported  the  cherubim  ;  its  surface  measurements  were  the 
same  as  those  of  the  ark,  but  its  thickness  is  not  specified.  The  Heb. 
term  kapporeth  appears  to  mean  '  a  place,  or  instrument,  of  propitia- 


160  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxv.  ,7,  18 

length  thereof,  and  a  cubit  and  a  half  the  breadth  thereof.  P 
18   And  thou  shalt  make  two  cherubim  of  gold ;   of  ^beaten 
work  shalt  thou  make  them,  at  the  two  ends  of  the  mercy-seat. 

1  Or,  twmed 

tion ' ;  and  many  writers  now  adopt  the  rendering  a  propitiatory. 
Lxx  Waa-Tiqpiov,  Vulg.  propitiatorium.  'Mercy-seat'  was  due  to 
Tindale,  and  based  on  Luther's  GnadenstuM. 

The  root  la^  has  been  generally  understood  as  denoting  '  to  cover.'  Some 
indeed  accept  this  meaning  literally,  and  explain  kapporeth  as  a  covering 
placed  over  the  lid  of  the  ark.  This  is  perhaps  implied  in  the  rendering  of 
the  LXX  (which  is  found  only  in  the  present  passage) — 'CKaarripiov^  enidtfjia, 
'  a  propitiatory  covering.'  But  it  is  more  probable  that  the  verb  with  which 
kapporeth  is  connected  has  a  metaphorical  force.  If  it  means  '  to  cover '  sins, 
so  that  God  no  longer  looks  at  or  punishes  them,  then  kapporeth  means  the 
place  or  instrument  for  the  covering  and  atoning  of  sins.  But  it  is  not 
improbable  that  a  similar  meaning  is  to  be  reached  by  another  derivation. 
'  To  cover'  is  an  Arabic  meaning  of  the  root ;  but  the  meaning  'to  wipe  oflF'  is 
found  in  Aramaic  and  Assyrian  (W.  R.  Smith,  OTJG^  381 ;  Haupt,  JBL  xix. 
(1900)  61,  80).  The  verb  kuppuru  (piel)  is  a  technical  priestly  word,  found  in 
Babylonian  ritual  texts,  for  wiping  away  sin  (Zimmem,  Beitr.  z.  Kenntnis 
Bab.  Religion.,  92).    On  the  Heb.  verb  kipper  see  further  in  n.  on  xxxii.  30. 

The  golden  kapporeth  was  to  the  Jew  the  most  sacred  spot  on 
earth ;  Yahweh  appeared  there,  attended  by  adoring  cherubim  ;  and 
there  the  high  priest  on  the  Day  of  Atonement  presented  the  blood  by 
which  the  sins  of  the  nation  were  'covered  up'  or  'wiped  away.' 
An  infinitely  higher  thought  was  yet  to  be  reached — that  qf  a  Pro- 
pitiatory Person  (see  Sanday  and  Headlam  on  Rom.  iii.  25),  who 
presented,  and  still  presents.  His  own  life-blood  in  the  presence  of  God 
(Heb.  ix.  7,  12,  M&c).  ^ 

18.  cherubim.  Their  meaning  and  origin  are  discussed  in  the 
addit,  note  below.  As  early  as  Josephus  all  knowledge  of  their 
appearance  had  been  lost  {Ant.  vni.  viii.  3).  From  a  comparison  of 
Ez.  X.  14  with  i.  10  it  may  be  inferred  that,  in  the  prophet's  visions, 
they  had  the  face  of  an  ox.  But  this,  like  the  number  of  their  wings, 
may  have  varied  in  different  representations :  there  are  four  wings 
in  Ez.  X.  21,  six  in  Is.  vi.  2  (if,  as  is  probable,  the  vision  of  the 
seraphim  was  a  result  of  the  prophet's  meditation  in  the  temple),  and 
two  in  1  K.  vi.  24.  'Cherubim  of  glory  overshadowing  the  Pro- 
pitiatory '  are  referred  to  in  Heb.  ix.  3.  The  derivation  of  the  word 
kerubh  is  quite  uncertain.  Some  have  connected  it  with  ypvxl/ '  griffin ' ; 
but  this  is  very  improbable.  The  suggestion  that  the  Assyrian  winged 
buU  Sedu  was  also  called  kirubu  has  not  been  verified.     Other  Ass. 

^  IXaa-T'^piov  is  here  an  adjective.  Cf.  its  ase  in  Ez.  xliii.  14,  17,  20,  'a  pro- 
pitiatory [thing]'  for  the  'ledge'  (E.V.  •  settle').  See  Deissmann,  Bible  Studies , 
124—136. 


XXV.  19-"]  THE  BOOK  OF  EXODUS  161 

19  And  make  one  cherub  at  the  one  end,  and  one  cherub  at  P 
the  other  end  :  ^of  one  piece  with  the  mercy-seat  shall  ye  make 
the  cherubim  on  the  two  ends  thereof.  20  And  the  cherubim 
shall  spread  out  their  wings  on  high,  covering  the  mercy-seat 
with  their  wings,  with  their  faces  one  to  another ;  toward 
the  mercy-seat  shall  the  faces  of  the  cherubim  be.  21  And 
thou  shalt  put  the  mercy-seat  above  upon  the  ark  ;  and  in  the 
ark  thou  shalt  put  the  testimony  that  I  shall  give  thee.  22  And 
there  I  will  meet  with  thee,  and  I  will  commune  with  thee  from 
above  the  mercy-seat,  from  between  the  two  cherubim  which 
are  upon  the  ark  of  the  testimony,  of  all  things  which  I  will 
give  thee  in  commandment  unto  the  children  of  Israel 

'  Heb.  out  of  the  mercy -seat. 

words  may  be  noted  :  kwrdhu  '  bless,'  '  be  gracious  to ' ;  karubu 
'great,'  'mighty.'  Philo  {Vit.  Mos.  ed.  Mangey  ii.  150)  strangely 
says  that  it  denotes  cTrtyvwo-ts  koX  cttio-tt;/*?/  trokXrj,  and  he  is  followed 
by  Clem.  Al.  {Strom,  v.  240),  Jerome  {Comm.  in  Is.  iii.  6),  Augustine 
{Enarr.  in  Ps.  Ixxix.  2  [Eng.  Ixxx.  1])  and  Didymus  Alex.  {Expos,  in 
Ps.  Ixxix.). 

of  beaten  work.  Of  similar  workmanship  was  the  lampstand  {w.  31, 
36)  and  the  two  silver  clarions  (Nu.  x.  2). 

20.  The  figures  faced  each  other,  but  their  heads  were  bent  in 
an  adoring  attitude.  Some  have  seen  an  allusion  to  this  in  1  Pet. 
i.  12  ;  and  the  connexion  of  thought  is  in  any  case  deeply  suggestive. 

22.  /  will  meet.  The  Heb.  denotes  a  mutual  arrangement — '  I  will 
keep  tryst  with  thee.'  The  expression  is  founded  on  the  early  name 
'  Tent  of  Meeting '  (see  on  xxxiii.  7).  Moses  is  here  represented  as 
penetrating  into  the  Most  Holy  place  to  commune  with  God 
(cf  Nu.  vii.  89).  And  in  xxxiv.  34  he  does  so  frequently.  He  is 
thus  placed  in  a  position  far  superior  to  that  of  Aaron,  who  could 
enter  only  on  one  day  in  the  year,  with  elaborate  precautions,  for 
purposes  of  atonement  (Lev.  xvi.  2 — 15").  On  the  other  hand  in  a 
redactional  passage,  xxix.  42  f ,  Aaron  s  unique  privilege  is  safe- 
guarded ;  Moses  and  the  people  meet  with  Yahweh  at  the  door  of 
the  Tent. 

The  Ark.  The  ark  was  one  of  the  earliest  relics  of  Israelite  religion.  Its 
ancient  name  was  '  the  ark  of  Elohim '  (frequent  in  1  Sam.)  or  '  of  Yahweh ' 
(frequent  in  Josh.) ;  and  at  a  later  time  these  were  expanded  in  various  ways. 
In  D  is  found  the  name  'the  ark  of  the  covenant,'  which  also  became 
expanded ;  and  in  P  '  the  ark  of  the  testimony.'  The  two  latter  names 
express  the  tradition  that  it  contained  the  stone  tablets  of  the  decalogue. 

M.  11 


162  THE  BOOK  OF  EXODUS 

It  cannot  be  stated  with  certainty  in  what  relation  Yahweh  was  conceired 
to  stand  to  the  ark.  The  evidence,  however,  seems  to  shew  that  it  was  not 
merely  a  symbol,  but  that  His  presence  was  objectively  attached  to  it :  where 
the  ark  moved,  Yahweh  moved  ;  cf.  Nmn.  x.  35  f.,  1  S.  iv,  3,  7,  vi.  20. 

The  loss  of  the  early  narratives  of  its  manufacture  makes  it  impossible  to 
determine  any  details  with  regard  to  its  size  or  appearance.  Dt  x.  3  (pro- 
bably based  on  JE)  speaks  of  it  simply  as  '  an  ark — or  box — of  acacia  wood,' 
Had  cherubim  formed  part  of  it,  it  is  scarcely  probable  that  the  writer  would 
have  omitted  all  mention  of  them^  And  when  it  was  placed  in  the  temple 
'under  the  wings  of  the  cherubim'  (1  K.  viii.  6),  it  is  difficult  to  think  that 
small  cherubim  attached  to  it  stood  beneath  the  larger  ones.  In  1  S.  iv.  4, 
2  S.  vi.  2  occurs,  in  connexion  with  the  ark,  the  expression  '  Yahweh  of  hosts 
that  sitteth  [upon]  the  cherubim.'  But  in  each  case  the  words  are  those  of 
the  narrator,  if  they  are  not  a  later  insertion,  and  they  do  not  therefore  prove 
that  the  ai*k  had  cherubim  in  the  days  of  Samuel  and  David.  They  suggest 
rather  that  the  phrase  had  become  a  conventionalised  religious  expression  in 
the  days  of  the  prophetic  writer.  See  also  2  K.  xix.  15  =  Is.  xxxvii.  16, 
Ps.  Ixxx.  1  (2),  xcix.  1,  passages  in  which  the  ark  is  not  mentioned.  The  cherubim 
were  thought  of  as  'not  only  attendants  of  Yahweh,  but  the  bearers  and 
upholder  of  His  throne.  The  thunderclouds  are  the  dark  wings  of  these 
ministers  of  God.'  Thus  the  symbol  employed  to  describe  Yahweh's  exaltation 
in  nature  was  borrowed  from  the  outstretched  wings  of  the  cherubim  in 
Solomon's  temple.  From  the  countries  surrounding  Palestine — Syria,  Assyria, 
Egypt — many  figures  of  winged  creatures,  such  as  griffins,  bulls  &c.,  have 
come  down  to  us.  They  were  apparently  attempts  to  express  strength  com- 
bined with  swiftness,  and  were  employed  to  represent  demon  spirits  as 
personifications  of  the  elemental  forces  of  nature.  These  traces  of  a  popular 
mythology  would  be  learnt  by  the  Israelites  after  their  arrival  in  Canaan. 

It  is  difficult  to  decide  what  objects,  if  any,  the  ark  originally  contained. 
The  remains  of  JE  and  the  books  of  Samuel  are  silent  on  this  point ;  but 
Dt.  X.  5  states  that  within  the  ark  were  placed  the  two  tablets  of  stone 
containing  the  decalogue ;  and  P  (Ex.  xxv.  16)  repeats  the  tradition.  In  late 
Jewish  times  the  pot  of  manna,  and  Aaron's  rod  that  blossomed,  which  in 
Ex.  xvi.  33  and  Num.  xvii.  10  were  laid  up  respectively  '  before  Yahweh ' 
and  '  before  the  testimony,'  were  held  to  have  been  placed  in  the  ark.  This 
departure  from  the  O.T.  tradition  is  followed  in  Heb.  ix.  4.  The  earUest 
evidence,  as  has  been  said,  seems  to  shew  that  Yahweh's  presence  was  con- 
ceived of  as  objectively  attached  to  the  ark.  And  some  tliink  that  if  this  is 
so,  it  is  improbable  that  it  originally  contained  the  tablets.  '  Tablets  of  the 
law  do  not  imply  the  presence  of  the  Lawgiver'  (Benzinger,  Heb.  Arch.  369). 
But  it  is  difficult  to  imagine  that  the  most  sacred  object  in  Israelite  worship 
would  have  been  a  box  unless  it  had  been  intended  to  carry  something. 
Hence  several  modem  writers  have  supposed  that  the  statement  of  Dt.  x.  5 
was  based  upon  the  fact  that  the  ark  did  contain  stones,  or  a  stone,  which  dated 
from  a  very  primitive  age  when  Yahweh  was  worshipped  imder  the  form  of 

^  The  same  is  true  of  the  solid  gold  kapporeth,  and  of  the  gold  plates  overlaid 
upon  the  ark. 


THE  ARK  163 

a  stone  image.  It  was  thus  similar  in  nature  and  purpose  to  the  heathen 
coffers  of  Egyptians,  Etruscans,  Greeks  and  other  nations,  which  contained 
images  of  gods  and  were  carried  about  in  processions.  This  relic  of  paganism 
was  transformed  in  reverent  Hebrew  thought,  by  the  time  of  the  Deuteronomic 
writer,  into  'a  perfect  written  embodiment  of  the  fundamental  demands  of 
Israel's  righteous  God.' 

To  render  this  theory  possible  it  would  be  necessary  to  shew  that  the  ark 
was  sacred  in  pre-Mosaic  times,  and  was  brought  through  Moses'  influence 
into  connexion  with  the  worship  of  Yahweh.  Stade  indeed  conjectures  that  it 
contained  a  stone  fetish,  perhaps  meteoric,  which  was  reverenced  by  the 
Joseph  tribes  (or,  as  some  prefer,  the  Rachel  tribes).  But  of  all  this  there  is 
no  e\idence  at  all.  Kennett  suggests  that  it  contained  the  bronze  serpent 
which  was  long  worshipped  at  Jerusalem.  Another  theory  is  advanced 
by  Meinhold  {Die  Lade  Jahves)  on  the  basis  of  W.  Reichel's  tjher 
vorhellenische  Gotterkulte.  He  notes  the  numerous  passages  in  which 
Yahweh's  connexion  with  the  ark  is  very  close  indeed,  but  he  also  points 
out  that  in  others  a  clear  distinction  is  drawn  between  the  ark  and 
Yahweh  Himself.  And  he  maintains  that  the  ark  was  a  throne,  upon 
which  Yahweh  sat  invisible.  He  originally  sat  enthroned  on  the  sacred 
mountain,  and  when  He  accompanied  His  people  He  needed  another 
throne  of  stone  to  be  an  equivalent  for  the  mountain.  He  cites  Jer.  iii. 
16  f.  in  support  of  this  idea :  '  In  those  days,  saith  Yahweh,  they  shall  no 
more  say,  The  ark  of  the  covenant  of  Yahweh... At  that  time  they  shall 
call  Jerusalem  the  throne  of  Yahweh.'  The  sacred  object  was  thus  a  solid 
block  which  was  described  by  the  word  'aro7i,  *ark,'  because  of  its  shape. 
Budde  {Exp.  Times,  June  1898,  pp.  396  ff.)  objects  to  this  that  a  solid  throne 
could  never  have  been  called  an  '  ark,'  seeing  that  the  common  word  kisse\ 
'  throne,'  was  available.  And  he  also  doubts  whether  the  idea  of  a  king  upon 
his  throne  could  have  originated  in  Israel  while  they  were  still  in  a  nomadic 
state  ;  it  could  arise  only  in  a  period  when  they  were  governed  by  kings  K  The 
problem  is  still  a  matter  of  discussion,  and  want  of  evidence  forbids  any 
decisive  conclusion. 

The  history  of  the  ark  from  the  capture  of  Jericho  till  the  days  of  Samuel 
is  imcertain.  For  a  time  it  would  probably  be  kept  within  the  principal 
encampment  at  Gilgal,  and  may  have  been  carried  out  to  accompany  important 
expeditions  (as  represented  in  the  late  passage,  Jos.  viii.  30 — 35).  Jud.  ii.  1 
seems  to  imply  that  it  was  moved  to  Bethel  ^  (see  Moore  in  loc,  and  cf.  the 
P  insertion  in  xx.  27  f.).  It  was  natural  that  the  principal  tribe,  Ephraim, 
of  which  Joshua  was  a  member,  should  retain  possession  of  it.  But  this  is  not 
the  same  as  saying  that  it  was  the  palladium  of  the  house  of  Joseph  only. 
In  the  days  of  Samuel's  childhood  it  was  found  at  Shiloh  in  a  temple 
(1  S.  iii.  3).    Being  taken  into  battle,  in  order  that  Yahweh  of  Hosts  might 

1  This  latter  argument  is  not  very  strong.  Meinhold's  theory  would  be  the  best 
yet  offered  if  the  word  'aron,  as  used  for  a  solid  throne,  could  be  satisfactorily 
explained. 

^  Meinhold,  however,  thinks  that  the  '  angel '  is  to  be  expressly  distinguished 
from  Yahweh's  personal  presence  upon  the  ark. 

11—2 


164  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxv.  .3 

be  present  to  fight  for  them,  it  was  captured  by  the  Philistines  {id.  iv.,  t.), 
who  brought  it  back  to  Beth-shemesh  {id.  vi.).  Thence  it  was  taken  to 
Kirjath-jearini,  where  it  remained  for  several  years  {id.  vii.  1,  2).  It  was  not 
taken  back  to  Shiloh,  perhaps  because  the  town  had  been  captured  by 
the  Philistines^.  David  at  last  arranged  for  its  transportation  to  his 
new  capital,  but  was  deterred  by  the  death  of  Uzzah  (2  S.  vi.  1 — 9).  It  was 
placed  for  three  months  in  the  house  of  Obed-edom  the  Gittite  {id.  vi.  10  f), 
after  which  it  was  carried  to  Jerasalem  {id.  vi.  12 — 19),  and  placed  in  a  tent 
which  David  had  pitched  for  it.  It  was  still  taken  out  on  important  ex- 
peditions, e.g.  against  the  Ammonites  {id.  xi.  11),  though  David  refused  to 
allow  it  to  accompany  him  in  his  flight  from  Absalom  (2  S.  xv.  24 — 29),  not 
wishing  to  employ  Yahweh's  help  in  a  civil  war  against  his  own  son.  Finally 
Solomon  removed  it  from  the  tent  in  which  David  had  housed  it,  and  placed 
it  in  the  shrine  of  his  new  temple  (1  K.  viii.  1 — 6).  How  long  it  remained 
there  is  not  known.  It  has  been  suggested  that  it  was  captured  by  Shishak 
king  of  Egypt  when  he  invaded  Jerusalem  in  Rehoboam's  reign  (1  K.  xiv.  26). 
But  apart  from  the  probability  that  he  would  not  take  the  trouble  to  carry  oflF 
a  mere  wooden  chest,  but  only  objects  of  monetary  value,  it  is  clearly  implied 
in  Dt.  X.  5  that  the  ark  was  in  existence  at  the  time  of  the  writer.  It  is 
just  possible  that  it  was  removed  by  Manasseh  to  make  room  for  idolatrous 
objects  of  worship,  and  that  it  was  restored  by  Josiah  (2  Ch.  xxxv.  3).  And 
Jer.  iii.  16  perhaps  implies  that  it  still  existed  in  Josiah's  reign  ■^.  The  silence 
of  the  pre-exilic  histories  as  to  the  ark  during  the  period  of  the  divided 
kingdom  must  have  been  due  to  the  advancing  realisation  of  the  nature  of 
God  as  taught  by  the  prophets  ;  the  nation  gradually  learnt  that '  heaven  was 
His  throne  and  the  earth  His  footstool,'  that  'heaven  and  the  heaven  of 
heavens  cannot  contain  Him,'  much  less  a  wooden  coffer.  The  relic  would  be 
preserved  but  not  used.  And  in  the  ChaJdaean  catastrophe  it  must  have  been 
destroyed  in  the  burning  of  the  temple  and  city  (2  K.  xxv.  9).  There  was  no 
ark  in  the  second  temple  nor  in  that  of  Herod. 

It  is  remarkable  that  in  the  earlier  writings  not  a  word  is  found  which 
implies  that  the  ark  was  in  any  way  connected  with  sacrifice.  It  was  not  an 
idol,  nor  was  it  identified  with  Yahweh  closely  enough  for  sacrifice  to  be 
offered  to  it ;  and  it  was  not  an  altar  (see  Ex.  xx.  24  f ).  It  remained  the 
sacred  and  mysterious  medium  by  which  the  guiding  and  protecting  presence 
of  Yahweh  abode  among  His  people.  The  only  direct  reference  to  the  ark  in 
the  Psalms  is  in  cxxxii.  8  (inserted  in  2  Ch.  vi.  41) ;  but  Ps.  Ixxviii.  61  refers 
to  the  Philistine  victory  of  1  S.  iv.  In  the  N.T.  it  is  mentioned  only  in 
Heb.  ix,  4,  Rev.  xi.  19. 

23  And  thou  shalt  make  a  table  of  acacia  wood  :  two  cubits  p 
shall  be  the  length  thereof,  and  a  cubit  the  breadth  thereof,  and 

XXV.  23—30.  The  Table.  The  description  passes  from  the 
furniture  of  the  '  Most  Holy '  shrine  to  that  of  the  *  Holy '  place — 

^  The  date  of  the  destruction  of  Shiloh  is  unknown.  Some  think  that  Jeremiah 
(vii.  12,  14,  xxvi.  6,  9)  refers  to  a  recent  event. 

^  2  Mac.  ii.  4  f .  relates  a  legend  that  Jeremiah  hid  the  tabernacle,  the  ark,  and 
the  altar  of  incense,  in  a  rock  in  '  the  mountain  where  Moses  went  up  and  beheld 
fhe  heritage  of  God.' 


XXV.  23-3o]  THE  BOOK  OF  EXODUS  165 

a  cubit  and  a  half  the  height  thereof,  24  And  thou  shaltP 
overlay  it  with  pure  gold,  and  make  thereto  a  ^  crown  of  gold 
round  about.  25  And  thou  shalt  make  unto  it  a  border  of  an 
handbreadth  round  about,  and  thou  shalt  make  a  golden  crown 
to  the  border  thereof  round  about.  26  And  thou  shalt  make 
for  it  four  rings  of  gold,  and  put  the  rings  in  the  four  comers 
that  are  on  the  four  feet  thereof.  27  Close  by  the  border  shall 
the  rings  be,  for  places  for  the  staves  to  bear  the  table.  28  And 
thou  shalt  make  the  staves  of  acacia  wood,  and  overlay  them 
with  gold,  that  the  table  may  be  borne  with  them.  29  And 
thou  shalt  make  the  dishes  thereof,  and  the  spoons  thereof,  and 
the  flagons  thereof,  and  the  bowls  thereof,  to  pour  out  withal : 
of  pure  gold  shalt  thou  make  them.  30  And  thou  shalt  set 
upon  the  table  ^shewbread  before  me  alway. 

1  See  ver.  11.  "  Or,  Presence-bread 

the  Table  and  the  Lampstand.     The  Altar  of  Incense  does  not  belong 
to  the  earliest  stratum  of  P  ;  see  xxx.  1 — 10. 

23.  The  Table  was  of  the  same  length  and  height  as  the  ark,  but 
half  a  cubit  less  in  width. 

24.  pui-e  gold.     Hence  called  '  the  pure  table '  in  Lev.  xxiv.  6. 

25.  a  border ;  a  rail.  This  connected  the  four  legs,  as  is  still 
visible  in  the  representation  of  the  table  of  Herod's  temple  on  the 
Arch  of  Titus  (see  Benzinger's  Bilderatlas,  p.  113).  It  was  a  hand- 
breadth  in  depth,  not  in  thickness.  Josephus  (Ant.  iii.  vi.  6)  states 
that  the  legs  were  square  at  the  top  near  the  table,  but  that  they 
ended  in  complete  feet  'resembling  those  which  the  Dorians  put  to 
their  bedsteads.'  The  rail,  like  the  flat  top,  was  ornamented  with  a 
moulding  (see  v.  11). 

29.  dishes.  Large  salvers  for  carrying  the  loaves  to  and  from  the 
table  ;  perhaps  also  they  lay  on  the  table,  holding  the  loaves. 

spoons  ;  cups,  lxx  has  ras  6vi(TKa<;  ('incense  cups '),  which  occurs 
in  connexion  with  the  table  in  1  Mac.  i.  22  (R.V.  'censers').  The 
cups  contained  the  frankincense  which  was  placed  upon  the  loaves  and 
burnt  (Lev.  xxiv.  7). 

to  pour  out  withal;  with  which  libation  is  made.  A  drink- 
offering  of  wine  evidently  formed  part  of  the  ritual,  but  nothing  more 
is  said  of  it  in  the  O.T.  For  the  absurd  Rabbinic  explanations  of 
these  vessels,  and  for  the  ritual  of  the  table  in  the  temple  services, 
see  Edersheim,  The  Temple,  154  ff. 

30.  shewhread ;  Presence-bread,  as  in  marg.  (The  rendering 
of  the  text  is  found  as  early  as  Tindale's  N.T.,  in  Heb.  ix.  2,  apparently 
formed  on  the  analogy  of  Luther's  Schaubrot.)  The  name  denotes 
'bread  placed  in  the  presence  of  Yahweh';  see  1  S.  xxi.  6  (7),  which 
speaks  of  the  loaves  'which  had  been  removed  from  the  presence  of 


166  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxv.  31 

31    And  thou  shalt  make  a  candlestick  of  pure  gold :    of  P 
^beaten  work  shall  the  candlestick  be  made,  even  its  ^base,  and 

1  Or,  turned  "^  Heb.  thigh. 

y ahweh ' ;  and  in  the  present  passage '  before  my  presence  continually ' 
agrees  with  this.  The  narrative  of  David  and  Ahimelech  shews  that 
the  rite  of  the  Presence- bread  was  a  survival  from  early  times ;  it 
probably  went  back  ultimately  to  an  age  when  food  was  actually 
ofifered  to  a  god,  and  the  worshippers  imagined  that  he  partook  of  it^ 
(see  W.  R  Smith,  RS^,  228 — 30).  Even  Jeremiah's  contemporaries 
kneaded  cakes  for  the  queen  of  heaven  (Jer.  vii.  18),  and  a  little  later 
Jews  spread  a  table  to  Fortune  (Is.  Ixv.  11).  The  practice  was 
frequent  among  the  Babylonians  and  Assyrians',  and  may  have  been 
an  instance  of  the  influence  which  Babylon  exercised  in  the  west,  both 
in  early  and  late  times.  And  the  rite  is  also  illustrated  by  the 
lectisternia,  which  the  Romans  borrowed  from  the  Greeks  (Liv.  v. 
xiii.  6  and  freq. ;  and  referred  to  by  Augustine,  de  Civ.  Dei,  iii.  xvii.  2). 
While,  however,  the  rite  originally  betrayed  a  crude  materialistic  con- 
ception of  the  Deity,  in  later  times  a  higher  spiritual  idea  attached  to 
it.  In  the  age  of  the  Mishna  all  the  loaves  were  eaten  by  the  priests, 
one  half  by  the  outgoing  and  one  half  by  the  incoming  division 
(Sukka  V.  7  f ),  which  shews  that  none  of  them  were  burnt,  i.e.  con- 
sumed by  Yahweh.  And  the  burning  of  frankincense  and  the  libation 
of  wine  transformed  the  ceremony  into  a  thank-offering,  in  acknowledge- 
ment of  the  fact  that  all  man's  daily  bread  was  a  divine  gift. 

Beside  the  '  Presence-bread '  (Q''JS  Dn?),  three  other  terms  are 
employed  in  the  O.T.  In  1  S.  xxi.  4  (5),  6  (7)  it  is  spoken  of  as  'holy 
bread';  and  in  Num.  iv.  7  (P)  as  'continual  bread.'  And  the 
arrangement  in  Lev.  xxiv.  6  by  which  the  loaves  were  placed  in  two 

piles  (R.V.  marg.)  gave  rise  to  the  name  'pile  bread'  (^^'J^'^  ^U?.'\ 
1  Ch.  ix.  32,  xxiii.  29,  Neh.  x.  33  ;  so  in  Mt.  xii.  4,  Mk.  ii.  26,  Lk.  vi.'4 
apTos  Trj<;  Trpo^ccrews),  or  with  the  words  transposed  '  piling  of  bread ' 
(Dn^  ri^yp,  2  Ch.  xiii.  11,  2  Mac.  x.  3 ;  so  in  Heb.  ix.  2  17  Trpd^eo-is 
ToJv  apToiv),  or  *  pile '  alone  (2  Ch.  ii.  4). 

31 — 40.  The  Lampstand.  The  form  of  the  lampstand  is  familiar 
from  its  representation  on  the  Arch  of  Titus.  Six  branches  bent 
outwards  and  upwards  from  a  central  stem  ;  it  thus  had  '  the  likeness 
of  a  trident '  (Jos.  B.  J.  vii.  v.  5).  The  motif  of  its  ornamentation 
was  taken  from  the  almond  tree,  and  its  shape  was  perhaps  intended 
as  a  conventional  representation  of  a  tree.  The  question  therefore 
suggests   itself   whether  it  was  not  a  late  relic  of   the  old-world 

1  Cf.  the  expression  'bread  of  his  [their,  thy,  your]  God,'  which  is  cbaracteristio 
of  Lev.  xxi.,  xxii. 

^  They  placed  the  bread  in  the  form  of  12,  or  sometimes  36,  loaves,  which  were 
'  sweet,'  i.e.  unleavened.  See  Zimmern,  Beitr.  z.  Kenntnis  d.  Bab.  Eel.  94  f.  An 
illustration  of  an  Assyrian  table  is  given  in  Benzinger's  Archnol.  387. 

3  The  verb  can  be  used  to  denote  setting  out  or  arranging  a  table  for  a  meal ; 
hence  the  N.T.  iroddeais. 


XXV.  31-36]  THE  BOOK  OF  EXODUS  167 

its  shaft ;  its  cups,  its  knops,  and  its  flowers,  shall  be  ^of  one  P 
piece  with  it :  32  and  there  shall  be  six  branches  going  out  of 
the  sides  thereof ;  three  branches  of  the  candlestick  out  of  the 
one  side  thereof,  and  three  branches  of  the  candlestick  out  of 
the  other  side  thereof:  33  three  cups  made  like  almond- 
blossoms  in  one  branch,  a  knop  and  a  flower ;  and  three  cups 
made  like  almond-blossoms  in  the  other  branch,  a  knop  and  a 
flower :  so  for  the  six  branches  going  out  of  the  candlestick : 
34  and  in  the  candlestick  four  cups  made  like  almond-blossoms, 
the  knops  thereof,  and  the  flowers  thereof:  35  and  a  knop 
under  two  branches  ^of  one  piece  with  it,  and  a  knop  under 
two  branches  ^of  one  piece  with  it,  and  a  knop  under  two 
branches  ^of  one  piece  with  it,  for  the  six  branches  going  out 
of  the  candlestick.  36  Their  knops  and  their  branches  shall  be 
^of  one  piece  with  it :  the  whole  of  it  one  ^beaten  work  of  pure 

*  Heb.  out  of  the  same,  ^  Or,  turned 

reverence  for  sacred  trees.  (A  similar  survival  is  perhaps  to  be  seen 
(1  K.  vii.  41  f.)  in  the  two  bronze  pillars  which  stood  before  the  porch 
of  the  temple ;  see  W.  R.  Smith,  MS^  487  f.)  But  the  religious 
conceptions  actually  attached  to  it  must  have  been  very  different,  as 
may  be  seen  from  Zech.  iv.  1 — 6  a,  106 — 14  (see  p.  xc). 

31.  of  pure  gold.  Hence  it  is  called  'the  pure  lampstand,' 
xxxi.  8,  xxxix.  37  (see  v.  24).  its  base  was  that  portion  of  the  stem 
which  was  below  the  lowest  pair  of  branches,  called  '  the  lampstand ' 
in  V.  34 ;  its  shaft  (A.V.  wrongly  '  branch ')  was  the  upper  continuation 
of  this. 

its  knops,  and  its  flowers.  F.  33  shews  that  these  words  are  in 
apposition  to  '  its  cups  ' ;  each  cup  consisted  of  a  calyx  and  petals  of  an 
almond  blossom \  The  word  knop,  a  variant  of  knob,  denotes  a 
spherical  object  (lxx  o-^atpwnfp,  Vulg.  sphaeruld).  The  Heb.  word 
kaphtor  is  used  in  Am.  ix.  1,  Zeph.  ii.  14  to  describe  the  spherical 
capitals  or  chapiters  of  the  pillars  in  the  temple  at  Bethel  and  at 
Nineveh. 

34,  35.  The  arrangement  of  these  ornamentations  on  the  central 
stem  (R.  V.  '  the  candlestick ')  is  not  indicated ;  but  Prof.  Kennedy 
(JDB  iv.  663  i.)  is  probably  right  in  supposing  that  there  were  two 
cups  in  the  base  and  two  in  the  shaft  (the  upper  one  forming  with 
its  petals  a  tray,  as  in  the  six  branches),  and  one  knop  without  petals 
at  each  of  the  points  where  the  three  branches  joined  the  central  stem. 


1  In  the  Mishna  the  word  perah  ('  flower')  is  employed  to  denote  the  tray  of  a 
lamp. 


168  THE  BOOK  OF  EXODUS   [xxv.  36-xxvi.  i 

gold.  37  And  thou  shalt  make  the  lamps  thereof,  seven  :  and  P 
they  shall  ^  light  the  lamps  thereof,  to  give  light  over  against  it. 
38  And  the  tongs  thereof,  and  the  snuffdishes  thereof,  shall  be 
of  pure  gold.  39  Of  a  talent  of  pure  gold  shall  it  be  made, 
with  all  these  vessels.  40  And  see  that  thou  make  them  after 
their  pattern,  which  hath  been  shewed  thee  in  the  mount. 

XXVI.     1  Moreover  thou  shalt  make  the  ^tabernacle  with 

1  Or,  set  up  2  See  ch.  xxv.  9. 

37.  they  shall  light.  This  rendering,  though  possible,  is  less 
likely  than  that  of  the  margin.  The  priests  would  reach  up  and  place 
the  lamps  on  the  top  of  the  seven  branches. 

to  give  light.  As  there  was  no  other  means  of  lighting  the  tent,  it 
would  seem  to  be  necessary  that  the  lamps,  when  once  lit,  should  burn 
continually.  In  Jos.  c.  Ap.  i.  22  the  light  is  dvaTroafS^a-Tov,  and  in 
Diod.  xxxiv.  1  it  is  dOdvaTov...Kal  Katd/x€vov  aStaXeiTrTcus.  In  the  Talmud 
( Yoma  39  6)  a  premonition  of  the  fall  of  Jerusalem  is  said  to  have 
been  given  by  the  sudden  extinguishing  of  the  light  in  the  temple ; 
and  4  (2)  Esd.x.  22  the  writer  laments  that  'the  light  of  our  candelabrum 
has  been  extinguished.'  This  is  in  accordance  with  the  wide-spread 
ancient  practice,  common  also  in  modern  times,  of  burning  a  perpetual 
light  in  shrines.  And  even  in  private  houses  a  lamp  was  often  kept 
burning  night  and  day.  On  the  other  hand  Ex.  xxvii.  21,  xxx.  8, 
Lev.  xxiv.  3,  Nu.  viii.  2  f ,  2  Ch.  xiii.  11,  and  Philo,  state  or  imply  that 
the  light  was  lit  every  evening^.  This  uncertainty  seems  to  have  led 
to  a  compromise ;  one  lamp  (Mishna  Tamid  iii.  9,  vi.  1)  or  three 
(Jos.  Ant.  Ill,  viii.  3)  burnt  by  day,  while  all  the  seven  were  lighted 
at  night, 

39.  a  talent  =  ^000  shekels  (xxxviii.  25  f).  There  were  three 
systems  of  weights  in  vogue  in  Palestine,  the  Babylonian,  the  Sjo-ian 
or  '  Hittite,'  and  the  Phoenician.  It  is  probable  that  the  '  shekel  of 
the  sanctuary,'  or  sacred  shekel,  employed  throughout  by  P  is  the 
Phoenician.     It  consisted  of  20  gerahs  or  obols  (xxx.  13),  i.e,  224"6  grs. 

40.  See  preliminary  note  above. 

Chapter  XXVI.    1—14. 
The  Dwelling  and  the  Coverings. 

XXVI.  1.  the  tabernacle ;  the  dwelling.  In  xxv.  9,  xl.  18  and 
freq.,  '  the  dwelling '  denotes  the  whole  structure ;  but  here  and  in 
several  passages  it  denotes  the  tapestry  hangings  which  formed  the 

^  It  is  clear  from  1  S.  iii.  3  that  in  early  days  it  did  not  burn  continually.  The 
passage  may  mean  either  that  the  lamp  had  been  burning  during  the  day,  and  in 
the  late  evening  had  not  yet  gone  out,  or  that  it  had  been  lit  in  the  evening  to  burn 
through  the  night  and  was  still  alight  in  the  early  morning. 


XXVI.  1-9]  THE  BOOK  OF  EXODUS  169 

ten  curtains ;  of  fine  twined  linen,  and  blue,  and  purple,  and  P 
scarlet,  with  cherubim  the  work  of  the  cunning  workman  shalt 
thou  make  them.  2  The  length  of  each  curtain  shall  be  eight 
and  twenty  cubits,  and  the  breadth  of  each  curtain  four  cubits  : 
all  the  curtains  shall  have  one  measure.  3  Five  curtains  shall 
be  coupled  together  one  to  another  ;  and  the  other  five  curtains 
shall  be  coupled  one  to  another.  4  And  thou  shalt  make  loops 
of  blue  upon  the  edge  of  the  one  curtain  ^from  the  selvedge  in 
the  coupling ;  and  likewise  shalt  thou  make  in  the  edge  of  the 
curtain  that  is  outmost  in  the  second  ^coupling.  5  Fifty  loops 
shalt  thou  make  in  the  one  curtain,  and  fifty  loops  shalt  thou 
make  in  the  edge  of  the  curtain  that  is  in  the  second  ^coupling  ; 
the  loops  shall  be  opposite  one  to  another.  6  And  thou  shalt 
make  fifty  clasps  of  gold,  and  couple  the  curtains  one  to  another 
with  the  clasps  :  and  the  tabernacle  shall  be  one.  7  And  thou 
shalt  make  curtains  of  goats'  hair  for  a  tent  over  the  taber- 
nacle :  eleven  curtains  shalt  thou  make  them.  8  The  length  of 
each  curtain  shall  be  thirty  cubits,  and  the  breadth  of  each 
curtain  four  cubits :  the  eleven  curtains  shall  have  one  measure. 
9  And  thou  shalt  couple  five  curtains  by  themselves,  and  six 
curtains  by  themselves,  and  shalt  double  over  the  sixth  curtain 

^  Or,  that  is  outmost  in  the  first  set  2  Qr,  set 

'  dwelling '  in  the  strict  sense  ;  see  v.  6  f.,  xxxv.  11,  xxxix.  32,  xl.  2,  19, 
34  f.,  Nu.  iii.  25,  1  Ch.  vi.  32. 

with  ten  cv/rtains.  The  Heb.  has  no  preposition  ;  '  ten  curtains '  is 
in  apposition  to  '  the  dwelling,'  shewing  that  the  latter  consisted  in  the 
curtains. 

the  work  of  the  designer.  Heb.  the  'thinker'  or  'contriver' 
Txxxvi.  8)  ;  used  also  in  connexion  with  the  veil  (xxvi,  31),  the  ephod 
(xxviii.  6)  and  the  '  breastplate'  (id.  15).  His  work  was  more  elaborate 
and  skilful  than  that  of  the  '  variegator ' ;  see  v.  36.  It  is  probable 
that  he  worked  the  pattern  with  a  needle  upon  the  woven  stufi"s. 

4.  from  the  selvedge.  The  marg.  reading  is  probably  the 
true  one. 

the  coupling.  The  single  piece  formed  by  joining  the  five  pieces 
together. 

7.  a  tent  over  the  dwelling.  See  v.  1,  Goats'  hair  was  the 
material  of  an  ordinary  Bedawin  tent. 

9.  thou  shalt  double.  Omit  'over.'  Two  cubits  (3  ft.)  of 
doubled  curtain  hung  over  the  edge  and  protruded  at  the  sides ; 
see  pp.  Lxxvii.  f. 


170  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxvi.  9-17 

in  the  forefront  of  the  tent.  10  And  thou  shalt  make  fifty  P 
loops  on  the  edge  of  the  one  curtain  that  is  outmost  in  the 
^coupling,  and  fifty  loops  upon  the  edge  of  the  curtain  which 
is  outmost  in  the  second  ^coupling.  11  And  thou  shalt  make 
fifty  clasps  of  brass,  and  put  the  clasps  into  the  loops,  and 
couple  the  tent  together,  that  it  may  be  one.  12  And  the  over- 
hanging part  that  remaineth  of  the  curtains  of  the  tent,  the 
half  curtain  that  remaineth,  shall  hang  over  the  back  of  the 
tabernacle.  13  And  the  cubit  on  the  one  side,  and  the  cubit 
on  the  other  side,  of  that  which  remaineth  in  the  length  of 
the  curtains  of  the  tent,  shall  hang  over  the  sides  of  the  taber- 
nacle on  this  side  and  on  that  side,  to  cover  it.  14  And  thou 
shalt  make  a  covering  for  the  tent  of  rams'  skins  dyed  red,  and 
a  covering  of  ^sealskins  above. 

15  And  thou  shalt  make  the  boards  for  the  tabernacle  of 
acacia  wood,  standing  up.  16  Ten  cubits  shall  be  the  length 
of  a  board,  and  a  cubit  and  a  half  the  breadth  of  each  board. 
17   Two  tenons  shall  there  be  in  each  board,  ^joined  one  to 

^  Or,  first  set  ^    Or,  set  ^  Or,  porpoise-skins  *  Or,  morticed 

12.     It  is  impossible  to  reconcile  this  with  v.  9.     See  p.  Ixxvii. 

14.  The  size  of  the  two  coverings  is  not  specified,  but  to  be  of 
use  they  must  both,  or  at  least  the  dugong  skin,  have  reached  to  the 
ground. 

XXVI.    15—30. 

The  solid  framework. 

15.  the  hoards ;  the  fram.es.  Light  and  comparatively  thin, 
consisting  of  two  long  sides  or  anns,  connected  at  the  top,  middle 
and  bottom  by  cross  rungs.  The  Heb.  term  Jcerdshlm  occurs  in 
Ez.  xxvii.  6,  where  it  might  mean  either  panels  or  planks,  but  not 
large  solid  beams. 

17.  two  arms  to  a  frame.  A  continuation  of  v.  15,  after  the 
parenthetical  v.  16.  The  'arms'  (Heb.  yddhoth)  are  the  parallel 
uprights  of  which  each  frame  was  composed.  The  word  is  used  of 
the  'arms'  of  Solomon's  throne  (2  Ch.  ix.  18),  and  of  the  supports 
under  the  body  or  framework  of  Solomon's  laver,  and  under  the  stand 
of  the  bason  at  the  top  of  the  framework  (1  K.  vii.  32  U). 

1  According  to  Stade's  reconstruction,  ZATWISQZ,  129  ff.,  1901,  145  ff.  In  the 
present  passage  lxx  has  Sio  ayKuviaKot,  but  it  helps  to  explain  this  by  aix(p!)Tepa  ra 
(j^pi)  in  vv.  19,  21,  25. 


XXVI.  17-^6]         THE  BOOK  OF  EXODUS  171 

another  :  thus  shalt  thou  make  for  all  the  boards  of  the  taber-  P 
nacle.  18  And  thou  shalt  make  the  boards  for  the  tabernacle, 
twenty  boards  for  the  south  side  southward.  19  And  thou 
shalt  make  forty  sockets  of  silver  under  the  twenty  boards ; 
two  sockets  under  one  board  for  its  two  tenons,  and  two  sockets 
under  another  board  for  its  two  tenons  :  20  and  for  the  second 
side  of  the  tabernacle,  on  the  north  side,  twenty  boards  :  21  and 
their  forty  sockets  of  silver  ;  two  sockets  under  one  board,  and 
two  sockets  under  another  board.  22  And  for  the  hinder 
part  of  the  tabernacle  westward  thou  shalt  make  six  boards. 
23  And  two  boards  shalt  thou  make  for  the  corners  of  the 
tabernacle  in  the  hinder  part.  24  And  they  shall  be  double 
beneath,  and  in  like  manner  they  shall  be  entire  unto  the  top 
thereof  unto  ^one  ring :  thus  shall  it  be  for  them  both  ;  they 
shall  be  for  the  two  corners.  25  And  there  shall  be  eight 
boards,  and  their  sockets  of  silver,  sixteen  sockets ;  two  sockets 
under  one  board,  and  two  sockets  under  another  board.    26  And 

^  Or,  the  first 

joined;  joined  by  cross  rungs  (Heb.  meshulldbhoth).  A.V.  'set 
in  order/  and  xxxvi.  22  'equally  distant'  (!).  In  1  K.  vii.  28  f. 
shelabhim  is  used  for  the  cross  rails  (R.V.  '  ledges ')  joining  the 
uprights  of  the  frame  of  the  laver ;  and  in  later  Heb.  shellbhdh, 
slielahhlm  denote  the  rungs  of  a  ladder.  If,  on  the  other  hand,  the 
yadhoth  were  'tenons'  (or,  as  we  might  say,  'feet'),  whereby  the 
*  beams '  were  fixed  into  the  bases,  it  is  difficult  to  see  in  what  sense 
they  could  be  said  to  be  joined  to  each  other. 

The  importance  of  this  explanation  of  the  framework  is  shewn 
on  pp.  Ixxiv.  ff. 

18.  towards  the  Negeb,  southwards.  The  Negeb  is  a  geo- 
graphical term  denoting  the  tract  of  country  lying  to  the  south  of 
Judah  (Gen.  xii.  9,  Nu.  xiii.  17,  22  and  freq.).  The  expression  must 
be  from  the  pen  of  one  writing  in  Palestine,  and  not  in  the  Arabian 
desert.     Cf  v.  22. 

19.  sockets ;  bases.  Apparently  solid  blocks  of  silver  resting  on 
the  earth,  for  the  precious  metal  would  not  be  concealed  in  the  ground. 

22.  westward.  Lit.  '  towards  the  sea,'  i.e.  the  Mediterranean ; 
of  V.  18. 

24.  This  obscure  verse  is  discussed  on  pp.  Ixxv.  f  ;  they  shall  he 
entire  should  rather  be  they  shall  he  double,  or  '  twin '  (reading  D'P^?n 
as  at  the  beginning  of  the  verse,  for  D^'SJ!!). 

imto  the  one  ring.  This  implies  that  a  similar  buttress  is  to  be 
made  reaching  to  the  ring  at  the  other  corner,  presumably  the  ring  at 
the  top  of  the  frame. 


172  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxvi.  26-31 

thou  shalt  make  bars  of  acacia  wood  ;  five  for  the  boards  of  the  P 
one  side  of  the  tabernacie,  27  and  five  bars  for  the  boards  of  the 
other  side  of  the  tabernacle,  and  five  bars  for  the  boards  of  the 
side  of  the  tabernacle,  for  the  hinder  part  westward.  28  And 
the  middle  bar  in  the  midst  of  the  boards  shall  pass  through 
from  end  to  end.  29  And  thou  shalt  overlay  the  boards  with 
gold,  and  make  their  rings  of  gold  for  places  for  the  bars  :  and 
thou  shalt  overlay  the  bars  with  gold.  30  And  thou  shalt  rear 
up  the  tabernacle  according  to  the  fashion  thereof  which  hath 
been  shewed  thee  in  the  mount 

31   And  thou  shalt  make  a  veil  of  blue,  and  purple,  and 

28.  in  the  midst  of  the  frames,  i.e.  half-way  up,  not  as  some 
have  suggested,  running  through  holes  pierced  in  the  beams  (!). 

29.  It  is  probable  that  this  verse  is  a  later  addition,  and  that 
in  the  original  description  there  was  no  gold  upon  the  framework. 

For  (1)  the  injunction  occurs  after  the  other  instmctions  for  the  frames 
have  been  completed;  contrast  the  ark  (xxv.  11,  13),  the  table  (xxy.  24,  28). 
(2)  In xxxvi.  34(xxxviii.  18)  Lxx  has  a  divergent  tradition — 'he  overlaid  the 
pillars  [i.e.  kera^hvm}^  with  silver^  and  two  verses  later  '  silver  hooks '  (not  in 
Heb.)  are  spoken  of.  (3)  The  account  of  the  tabernacle  is  based  upon  the 
temple ;  but  the  passages  which  speak  of  the  overlaying  of  the  walls  of  the 
shrine  (1  K.  vi.  20),  the  walls  of  the  rest  of  the  temple  {v.  21  f.),  the  floor 
(«.  30),  the  cherubim  {v.  28)  and  the  leaves  of  the  door  {w.  32,  35)  are  also  late 
additions. 

30.  according  to  the  method  thereof,  i.e.  the  method  by  which 
it  was  always  to  be  reared  in  the  future,  lxx  Kara  to  e'Sos  '  according 
to  the  appearance '  perhaps  represents  the  true  reading. 

XXVI.   31—37. 
The  Veil;  the  position 'of  the  furniture;  the  ScreenJj 

31.  a  veil.  Heb.  pdrokheth,  'that  which  shuts  oflF^.'  In 
Solomon's  and  Ezekiel's  temples  the  shrine  was  shut  off  by  a  thick 
wooden  partition ;  but  in  a  portable  sanctuary  a  veil  was  substituted. 
See  pp.  Lxxxiv.  f.  The  spiritual  significance  of  the  veil,  as  an  impedi- 
ment to  the  approach  to  God  which  is  done  away  in  Christ,  is  drawn 
out  in  Heb.  ix.  3,  8,  x.  19—22.  Cf.  Mk.  xv.  38  =  Mat.  xxvii.  51, 
Lk.  xxiii.  45  ^ 

with  cherubim.  Their  appearance  and  position  are  not  described. 
But  from  a  comparison  with  1  K.  vi.  29 — 35  and  Ez.  xh.  18 — 20,  25, 

^  Cf.  the  Ass.  parakku,  Syr.  p'rakkd,  a  '  shrine  '  or  '  apartment.' 
^  It  is  open  to  question,  however,  whether  it  was  the  inner  veil  that  was  rent, 
or  the  outer  screen. 


xxvi.  3I-XXVIL  2]    THE  BOOK  OF  EXODUS  173 

scarlet,  and  fine  twined  linen  :  with  cherubim  the  work  of  the  P 
cunning  workman  shall  it  be  made  :  32  and  thou  shalt  hang  it 
upon  four  pillars  of  acacia  overlaid  with  gold,  their  hooks  shcdl 
he  of  gold,  upon  four  sockets  of  silver.  33  And  thou  shalt  hang 
up  the  veil  under  the  clasps,  and  shalt  bring  in  thither  within 
the  veil  the  ark  of  the  testimony :  and  the  veil  shall  divide 
unto  you  between  the  holy  place  and  the  most  holy.  34  And 
thou  shalt  put  the  mercy-seat  upon  the  ark  of  the  testimony  in 
the  most  holy  place.  35  And  thou  shalt  set  the  table  without 
the  veil,  and  the  candlestick  over  against  the  table  on  the  side 
of  the  tabernacle  toward  the  south  :  and  thou  shalt  put  the 
table  on  the  north  side.  36  And  thou  shalt  make  a  screen  for 
the  door  of  the  Tent,  of  blue,  and  purple,  and  scarlet,  and  fine 
twined  linen,  the  work  of  the  embroiderer.  37  And  thou  shalt 
make  for  the  screen  five  pillars  of  acacia,  and  overlay  them 
with  gold ;  their  hooks  shall  be  of  gold :  and  thou  shalt  cast 
five  sockets  of  brass  for  them. 

XXVII.  1  And  thou  shalt  make  the  altar  of  acacia  wood, 
five  cubits  long,  and  five  cubits  broad  ;  the  altar  shall  be  four- 
square :  and  the  height  thereof  shall  be  three  cubits.   2  And  thou 

it  may  be  supposed  that  one  cherub  appeared  in  each  *  panel '  of  the 
framework. 

34.  The  placing  of  the  Jcappureth  has  already  been  enjoined  in 
XXV.  21.  A  transposition  of  two  consonants  givea  pdrokheth,  which  is 
preferable,  and  is  supported  by  the  lxx. 

36.  The  screen,  being  further  from  the  shrine  than  the  veil,  is  of 
less  elaborate  workmanship,  and  has  no  cherubim  upon  it. 

the  embroiderer ;  the  variegator.  His  work  was  inferior  to  that 
of  the  *  designer '  {v.  1)  and  probably  consisted  not  of  embroidery  with 
a  needle,  but  of  weaving  with  coloured  threads  to  produce  a  variegated 
pattern. 

xxvn.  1—19. 

The  Court  and  its  furniture. 

As  in  the  case  of  the  Dwelling,  the  furniture  is  mentioned  first,  as 
being  of  chief  importance  ;  the  Tent  and  the  Court  were  made  only  to 
house  the  sacred  objects. 

XXVII.     1—8.     The  Altar.     See  note  at  the  end  of  ch.  xx. 

1.  the  altar.  The  narrator  thought  of  no  second  altar ;  see 
on  XXX.  1. 

fov/rsquare.  An  archaism  dating  from  a  time  when  '  square ' 
denoted  'equal-sided,'  and  it  was  necessary  to  express  the  number 


174  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxvn.  1-7 

shalt  make  the  horns  of  it  upon  the  four  corners  thereof :  the  P 
horns  thereof  shall  be  of  one  piece  with  it :  and  thou  shalt 
overlay  it  with  brass.  3  And  thou  shalt  make  its  pots  to  take 
away  its  ashes,  and  its  shovels,  and  its  basons,  and  its  flesh- 
hooks,  and  its  firepans  :  all  the  vessels  thereof  thou  shalt  make 
of  brass.  4  And  thou  shalt  make  for  it  a  grating  of  network 
of  brass  ;  and  upon  the  net  shalt  thou  make  four  brasen  rings 
in  the  four  ^corners  thereof.  5  And  thou  shalt  put  it  under 
the  ledge  round  the  altar  beneath,  that  the  net  may  reach 
halfway  up  the  altar.  6  And  thou  shalt  make  staves  for  the 
altar,  staves  of  acacia  wood,  and  overlay  them  with  brass. 
7  And  the  staves  thereof  shall  be  put  into  the  rings,  and  the 
staves  shall  be  upon  the  two  ^  sides  of  the  altar,  in  bearing  it. 

1  Heb.  ends.  *  Heb.  ribs. 

of  sides.     In   1  K.  vi.  31  A.V.  marg.   lias   'five-square,'  from  the 
Geneva  Bible. 

2.  the  horns.  Projections  at  the  four  comers,  probably  of  a 
conventional  shape,  a  few  inches  in  height ;  cf.  Jos.  B.  J.  v.  v.  6, 
ywvtai  Kc/DttToctSeis.  They  are  called  'horns'  in  Ez.  xliii.  15,  20,  but 
simply  'corners'  in  xli.  22.  They  are  found  on  Assyrian  altars 
nPerrot  and  Chipiez,  Hist,  of  Art  in  Chaldea  and  Assyria,  i.  255  f.). 
Their  origin  and  purpose  are  uncertain.  Many  modern  writers  suppose 
them  to  be  traceable  to  bull-worship.  Others  think  that  they  may  be 
due  to  the  custom  of  hanging  upon  the  altar  the  skin  and  head  of  the 
sacrificial  victim.  Kennedy  {DB  iv.  658)  holds  that  '  their  ultimate 
raison  d^etre  is  probably  to  be  sought  in  the  same  primitive  circle  of 
thought  as  ascribed  a  special  sanctity  to  the  four  corners  of  a  robe.'  It 
is  probable  that  the  use  of  horns  arose  from  an  ancient  superstition, 
but  it  cannot,  at  present,  be  traced  with  certainty.  It  is  clear  from 
XX.  25  that  the  Israehtes  at  one  time  did  not  use  them.  But  when 
once  adopted  they  became  the  most  sacred  part  of  the  altar.  They 
served  as  an  asylum  (1  K.  i.  50  f,  ii.  28)  in  comparatively  early  days ; 
and  they  are  mentioned  in  Am.  iii.  14,  Jer.  xvii.  1.  In  the  Priestly 
legislation  they  are  smeared  with  sacrificial  blood,  in  the  consecration 
of  the  priests  (Ex.  xxix.  12,  Lev.  viii.  15,  ix.  9),  in  the  sin-offering 
(Lev.  iv.  18,  25,  30,  34)  and  on  the  Day  of  Atonement  (Lev.  xvi. 
18). 

4.  a  grating.  Lit.  'twisted  work.'  It  probably  supported  the 
ledge  (see  next  verse),  and  at  the  same  time  allowed  the  blood  to 
be  dashed  against  the  base  of  the  altar. 

5.  the  ledge  (karkobh).  xxxviii.  4 1.  Lit.  '  that  which  encloses  ' ; 
A.V.  '  compass.'  Its  purpose  must  have  been  to  enable  the  priest  to 
officiate  at  the  altar,  which  would  otherwise  be  too  high  for  him. 
Cf  Lev.  ix.  22,  Aaron  'came  down'  from  the  altar.  See  note  on 
XX.  26. 


XXVII.  8-i8]  THE  BOOK  OF  EXODUS  175 

8  Hollow  with  planks  shalt  thou  make  it :    as  it  hath  been  P 
shewed  thee  in  the  mount,  so  shall  they  make  it. 

9  And  thou  shalt  make  the  court  of  the  tabernacle  :  for  the 
south  side  southward  there  shall  be  hangings  for  the  court  of 
fine  twined  linen  an  hundred  cubits  long  for  one  side  :  10  and 
the  pillars  thereof  shall  be  twenty,  and  their  sockets  twenty, 
of  brass ;  the  hooks  of  the  pillars  and  their  fillets  shall  he  of 
silver.  11  And  likewise  for  the  north  side  in  length  there  shall 
be  hangings  an  hundred  cubits  long,  and  the  pillars  thereof 
twenty,  and  their  sockets  twenty,  of  brass ;  the  hooks  of  the 
pillars  and  their  fillets  of  silver.  12  And  for  the  breadth  of 
the  court  on  the  west  side  shall  be  hangings  of  fifty  cubits : 
their  pillars  ten,  and  their  sockets  ten.  13  And  the  breadth 
of  the  court  on  the  east  side  eastward  shall  be  fifty  cubits. 
14  The  hangings  for  the  one  side  of  the  gate  shall  be  fifteen 
cubits :  their  pillars  three,  and  their  sockets  three.  15  And 
for  the  other  side  shall  be  hangings  of  fifteen  cubits :  their 
pillars  three,  and  their  sockets  three.  16  And  for  the  gate  of 
the  court  shall  be  a  screen  of  twenty  cubits,  of  blue,  and  purple, 
and  scarlet,  and  fine  twined  linen,  the  work  of  the  embroiderer : 
their  [pillars  four,  and  their  sockets  four.  17  All  the  pillars  of 
the  court  round  about  shall  be  filleted  with  silver ;  their  hooks 
of  silver,  and  their  sockets  of  brass.  18  The  length  of  the  court 
shall  be  an  hundred  cubits,  and  the  breadth  fifty  every  where, 

8.  Hollow  with  planks.  Wishing  to  picture  a  portable  altar  the 
narrator  disregarded  its  practical  inutility.  A  hot  fire  burning  within 
it  would  soon  have  destroyed  it.  To  escape  this  dijSiculty,  and  to 
produce  accordance  with  the  ancient  regulation  in  xx.  24,  some 
suppose  that  it  was  'filled  with  earth  or  stones,  so  that  it  was  the 
latter  materials  that,  properly  speaking,  constituted  the  altar.'  But 
for  this  there  is  not  the  slightest  justification  in  the  text. 

9—19.  The  Comt.  In  the  temples  of  Ezekiel  (xl.  17,  19),  and 
Zerubbabel  (1  Mac.  iv.  38,  48  ;  cf.  Jos.  Ant.  xiv.  xvi.  2),  the  court 
was  divided  into  two  parts,  the  inner  one  being  reserved  for  the  priests. 
There  is  no  evidence,  on  the  other  hand,  that  Solomon's  temple  had 
more  than  one  court.  And  in  this  respect  the  tabernacle  is  made  to 
resemble  it.  The  tabernacle  court  was  of  the  third  grade  of  sanctity, 
but  it  was  still  holy  (xxviii.  43,  Lev.  x.  17  f.)  because  every  Israelite 
was  a  member  of  a  '  holy  nation,'  and  enjoyed  the  right  of  bringing  his 
ofi'ering  to  the  altar  and  killing  his  victim  before  the  Tent  of  Meeting 
(Lev.  i. — iv.).     On  the  pillars  of  the  court  see  pp.  Lxxviii.  f. 

10.     their  fillets.    SiBQ  Addenda. 


176  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxvii.  i8-xxviii.  i 

and  the  height  five  cubits,  of  fine  twined  linen,  and  their  sockets  P 
of  brass.     19  All  the  instruments  of  the  tabernacle  in  all  the 
service  thereof,  and  all  the  pins  thereof,  and  all  the  pins  of  the 
court,  shall  be  of  brass. 

20  And  thou  shalt  command  the  children  of  Israel,  that  they  Pg 
bring  unto  thee  pure  olive  oil  beaten  for  the  light.  Ho  cause  a 
lamp  to  burn  continually.  21  In  the  ^tent  of  meeting,  without 
the  veil  which  is  before  the  testimony,  Aaron  and  his  sons  shall 
order  it  from  evening  to  morning  before  the  Lord  :  it  shall  be 
a  ^statute  for  ever  throughout  their  generations  *on  the  behalf 
of  the  children  of  Israel 

XXVIII.     1    And  bring  thou  near  unto  thee  Aaron  thy  P 

1  Or,  to  set  up  a  lamp  continually  ^  See  ch.  xxv.  22,  xxix.  42,  xix.  36. 

3  Or,  due  *  Or,  from 

19.  all  the  pegs  thereof.  These  were  not  mentioned  in  xxvi.  7 — 14, 
and  it  is  uncertain  how  they  were  intended  to  be  used.  Mention  is 
made  of  cords  as  well  as  pegs  in  the  later  passages,  xxxv.  18,  xxxix.  40, 
Num.  iii.  26,  37,  iv.  26,  32,  but  in  every  case  they  seem  to  be 
connected  with  the  court  and  not  with  the  Dwelling.  According  to 
the  most  probable  measurements  (see  p.  Ixxvii.)  the  goats'  hair  covering 
just  reached  the  ground,  and  probably  both  it  and  the  two  outer 
coverings  were  thought  of  as  fastened  to  the  kerdshlm  by  the  pegs. 

20,  21.  The  Oil  for  the  Light.  Repeated  almost  verbatim  in 
Lev.  xxiv.  2f. 

20.  beaten.  The  oil  was  produced  (according  to  Mishna,  Mmahoth 
viii.  4f.)  by  gently  pounding  the  olives  in  a  mortar.  They  were 
afterwards  subjected  to  two  other  processes  (described  in  EB'm.  3467), 
but  it  was  from  the  first  that  oil  of  the  finest  quality  was  obtained. 
Perhaps  this  is  referred  to  in  so  early  a  passage  as  Am.  vi.  6  :  '  the 
first  yield  of  oils '  (E.V.  '  the  chief  ointments '). 

continually,  i.e.  'regularly,'  as  an  unfailing  daily  duty.  The 
following  verse  shews  that  this  is  the  meaning  ;   see  on  xxv.  37. 

21.  Aaron  and  his  sons  &c.  This  implies  that  they  have  already 
been  consecrated,  and  that  the  dwelling  has  been  erected.  In  2  Chr. 
xiii.  11  the  sons  of  Aaron  are  responsible  for  the  lamp,  but  Aaron 
alone  in  Ex.  xxx.  8,  Lev.  xxiv.  3,  Num.  viii.  2f. 

on  the  behalf  of  i.e.  'to  be  observed  on  the  part  of;  an  elliptical 
expression.     See  Driver  on  Dt.  xviii.  3. 

Chapter  XXVIII. 
The  Priestly  Vestments. 

XXVIII.  1.  After  dealing  with  the  Dwelling  and  all  its 
accessories,  the  narrator  turns  to  the  personnel  of  the  ecclesiastical 


xxviii.  1-8]         THE  BOOK  OF  EXODUS  177 

brother,  and  his  sons  with  him,  from  among  the  children  of  P 
Israel,  that  he  may  minister  unto  me  in  the  priest's  office,  even 
Aaron,  Nadab  and  Abihu,  Eleazar  and  Ithamar,  Aaron's  sons. 
2  And  thou  shalt  make  holy  garments  for  Aaron  thy  brother, 
for  glory  and  for  beauty.  3  And  thou  shalt  speak  unto  all  that 
are  wise  hearted,  whom  I  have  filled  with  the  spirit  of  wisdom, 
that  they  make  Aaron's  garments  to  sanctify  him,  that  he  may 
minister  unto  me  in  the  priest's  office.  4  And  these  are  the 
garments  which  they  shall  make  ;  a  breastplate,  and  an  ephod, 
and  a  robe,  and  a  coat  of  chequer  work,  a  ^  mitre,  and  a  girdle  : 
and  they  shall  make  holy  garments  for  Aaron  thy  brother,  and 
his  sons,  that  he  may  minister  unto  me  in  the  priest's  office. 
5  And  they  shall  take  ^the  gold,  and  the  blue,  and  the  purple, 
and  the  scarlet,  and  the  fine  linen. 

6  And  they  shall  make  the  ephod  of  gold,  of  blue,  and 
purple,  scarlet,  and  fine  twined  linen,  the  work  of  the  cunning 
workman.  7  It  shall  have  two  shoulderpieces  joined  to  the 
two  ends  thereof;    that  it  may  be  joined  together.    8  And 

1  Or,  turban  ^  See  ch.  xxv.  3. 

organization,  Aaron  and  his  four  sons.  Nadab  and  Abihu  are  named 
with  Aaron  in  xxiv.  1,  apparently  as  elders.  Eleazar  is  mentioned 
only  twice  in  the  earlier  writings,  Dt.  x.  6,  Jos.  xxiv.  33,  the  former 
being  probably  the  first  indication  in  the  Hexateuch  that  Aaron  was 
considered  to  be  the  founder  of  an  hereditary  priesthood  (see  p.  Lxviii.). 
Ithamar  is  not  found  earlier  than  P. 

3.  It  is  a  true  conception  of  great  importance  that  the  action  of 
the  divine  Spirit  is  not  confined  to  the  bestowal  of  'spiritual  gifts,' 
but  that  successful  skill  in  handiwork  and  in  every  duty  of  daily  Hfe  is 
due  to  Him,  'There  are  diversities  of  gifts  but  the  same  Spirit.' 
Cf.  xxxi.  3,  XXXV.  31. 

to  sanctify  him.     On  the  O.T.  idea  of  '  holiness '  see  xxix.  37. 

6—12.     The  Ephod. 

6.  the  ephod.  It  had  been  a  well-known  object  in  the  early  days 
of  Israel.     See  note  below. 

7.  The  words  should  run  'It  shall  have  two  shoulder-straps 
joined  to  it;  at  its  two  ends  shall  it  be  joined.'  By  this 
alteration  of  nam  to  ■|3^^  as  suggested  by  lxx  and  Sam.,  a  consistent 
description  can  be  arrived  at.  The  garment  appears  to  have  consisted 
of  a  piece  of  fabric  long  enough  to  meet  when  placed  round  the  chest 
under  the  arms.  It  was  not  joined  by  means  of  the  shoulder-straps, 
but  sewn  together  down  the  front  (xxxix.  4),  and  would  be  put  on 
over  the  head  after  the  manner  of  a  chasuble.    How  far  down  the  body 

M.  12 


178  THE  BOOK  OF  EXODUS        [xxviii.  8-15 

the  cunningly  woven  band,  which  is  upon  it,  to  gird  it  on  withal,  P 
shall  be  like  the  work  thereof  and  of  the  same  piece  ;  of  gold, 
of  blue,  and  purple,  and  scarlet,  and  fine  twined  linen.  9  And 
thou  shalt  take  two  ^onyx  stones,  and  gi'ave  on  them  the  names 
of  the  children  of  Israel :  10  six  of  their  names  on  the  one 
stone,  and  the  names  of  the  six  that  remain  on  the  other  stone, 
according  to  their  birth.  1 1  With  the  work  of  an  engraver  in 
stone,  like  the  engravings  of  a  signet,  shalt  thou  engrave  the 
two  stones,  according  to  the  names  of  the  children  of  Israel : 
thou  shalt  make  them  to  be  inclosed  in  ouches  of  gold.  12  And 
thou  shalt  put  the  two  stones  upon  the  shoulderpieces  of  the 
ephod,  to  be  stones  of  memorial  for  the  children  of  Israel :  and 
Aaron  shall  bear  their  names  before  the  Lord  upon  his  two 
shoulders  for  a  memorial. 

13  And  thou  shalt  make  ouches  of  gold  :  14  and  two  chains  P3 
of  pure  gold ;   like  cords  shalt  thou  make  them,  of  wreathen 
work :  and  thou  shalt  put  the  wreathen  chains  on  the  ouches.  | 
15  And  thou  shalt  make  a  breastplate  of  judgement,  the  work  P 

1  Or,  beryl 

it  reached  is  not  stated.  The  shoulder-straps  bore  two  jewels  at  their 
upper  end  and  two  rings  at  their  lower  end,  the  purpose  of  which  is 
stated  in  the  course  of  the  chapter. 

8.  And  its  artistic  encasing-band  which  is  upon  it.  Lit. 
*  ephod-band.'  R.V.  paraphrases  a  very  terse  expression  which 
supports  the  derivation  of  the  word  'ephod'  which  is  adopted  in 
the  note  below. 

11.  in  filigree  settings^  0/  gold.  Their  shape  may  have  been 
that  of  bosses  or  rosettes ;  lxx  has  da-iriSLo-Kai  in  v.  13.  Cf.  1  Mac. 
iv.  57. 

12.  stones  of  memorial.  To  remind  Yahweh  of  His  people. 
For  the  same  purpose  were  the  stones  of  the  'breastplate'  (y.  29\ 
the  atonement  money  (xxx.  16),  the  blowing  of  trumpets  (Num.  x.  10;, 
the  spoils  of  war  (Num.  xxxi,  54),  and,  in  particular,  a  portion  of  the 
meal-offering,  known  by  the  technical  name  'azkdrdh,  'memorial- 
offering,'  Lev.  ii.  2,  9,  16,  v.  12,  vi.  15,  xxiy.  7,  Num.  v.  26.  The 
'meal-offering  of  memorial'  (Num.  v.  15,  18)  is  to  remind  Yahweh  to 
punish.     Cf.  Acts  x.  4. 

13—29.     'VhQHoshm. 

15.     a  breastplate.     The  word  hoshen  (occurring  in  P  only)  has 

1  '  Ouch,'  like  '  apron,'  'adder'  and  other  words,  has  lost  an  initial  n.  Chaucer, 
House  of  Fame,  has  '  They  were  set  as  thick  as  nouchis  Fyne '  (cited  in  DB  iii. 
636).     The  Heb.  word  is  derived  from  a  root  denoting  '  to  twist '  or  '  wreathe.' 


xxviii.  15-18]       THE  BOOK  OF  EXODUS  179 

of  the  cunning  workman  ;  like  the  work  of  the  ephod  thou  shalt  P 
make  it ;  of  gold,  of  blue,  and  purple,  and  scarlet,  and  fine 
twined  linen,  shalt  thou  make  it.  16  Foursquare  it  shall  be 
and  double  ;  a  span  shall  be  the  length  thereof,  and  a  span  the 
breadth  thereof.  17  And  thou  shalt  set  in  it  settings  of  stones, 
four  rows  of  stones :  a  row  of  ^  sardius,  topaz,  and  ^carbuncle 
shall  be  the  first  row ;  18  and  the  second  row  an  ^emerald,  a 

1  Or,  ruby  ^  Or,  emerald  *  Or,  carbuncle 

nothing  in  it  to  suggest  either  'breast'  or  'plate.'  The  derivation 
is  uncertain.  Some  connect  it  with  a  word  denoting  the  'fold'  or 
'bosom'  of  a  garment,  in  which  something  is  carried.  This  would 
express,  what  was  certainly  the  case,  that  the  hoshen  was  a  pouch  or 
bag  (see  next  verse).  Others,  with  greater  probability,  explain  it  as 
meaning  'something  beautiful,'  from  a  root  which  is  found  in  Arabic. 
It  would  thus  be  a  non-descriptive  term  applied  to  it  as  the  most 
beautiful  article  in  the  high  priest's  dress,  or  the  most  beautiful  part  of 
the  ephod. 

of  judgement.  See  w.  29  f.  So  called  because  within  it  were 
placed  the  '  Urim  and  Tummim  by  which  the  priest  obtained  oracular 
answers  from  God  on  points  brought  to  him  for  decision,  lxx  Ao'yioi/ 
Tolv  Kpto-cwv  ('oracle  of  judgements'). 

16.  The  piece  of  stuff  was  half  a  cubit  in  width,  and  one  cubit  in 
length,  so  that  when  doubled  it  formed  a  square  pouch,  half  a  cubit 
(9  inches)  each  way. 

17 — 20.  It  is  impossible  to  identify  the  stones  with  any  certainty, 
either  in  the  Hebrew  or  the  Greek  ;  in  some  cases  the  English  names, 
though  derived  from  the  Greek,  denote  different  stones.  They  are 
discussed  in  Enc.  B.  4799— 4812  and  DB  iv.  619—21.  More  in- 
teresting than  their  identification  is  the  fact  that  two  other  similar 
lists  occur  in  the  Bible,  both  of  which  appear  to  shew  a  connexion  with 
the  list  in  Exodus.  (1)  In  Ez.  xxviii.  13  the  prophet  says  to  the  king 
of  Tyre,  '  every  precious  stone  was  thy  covering,'  and  a  later  hand  has 
added  nine  out  of  the  twelve  stones  in  Exodus ;  the  three  that  are 
omitted  are  the  7th,  8th  and  9th,  i.e.  the  third  row  in  the  hoshen,  and 
the  order  of  the  others  is  somewhat  different.  A  plausible  explanation 
is  suggested  in  Enc.  B.,  that  these  differences  were  due  to  a  desire  to 
produce  a  greater  variety  of  colours,  i.e.  to  prevent  two  red  stones,  two 

Eale  ones  &c.  from  standing  side  by  side.     In  the  lxx,  on  the  other 
and,  the  two  lists  are  identical,  with  twelve  stones  \     (2)    In  Rev. 

1  In  Ezekiel  after  the  sixth  stone  fao-jrtj  it  adds  dpyrjpiou  Kal  xpvfflov  ('  silver  and 
gold').  The  former  is  a  corrupt  doublet  of  the  following  \iyipiov,  and  the  latter — 
which  appears  also  in  the  M.T.  3nt1 — is  apparently  a  gloss  on  Xiyvpiov,  perhaps 
describing  its  golden  colour.  The  later  name  of  Xty^pLov  appears,  indeed,  to  have 
been  xp^'^'^^'pacros. 

12—2 


180  THE  BOOK  OF  EXODUS       [xxviii.  18-27 

sapphire,  and  a  ^diamond  ;  19  and  the  third  row  a  ^jacinth,  an  P 
agate,  and  an  amethyst ;  20  and  the  fourth  row  a  ^  beryl,  and 
an  *onyx,  and  a  jasper :  they  shall  be  inclosed  in  gold  in  their 
settings.  21  And  the  stones  shall  be  according  to  the  names  of 
the  children  of  Israel,  twelve,  according  to  their  names ;  like 
the  engravings  of  a  signet,  every  one  according  to  his  name, 
they  shall  be  for  the  twelve  tribes.  22  And  thou  shalt  make 
upon  the  breastplate  chains  like  cords,  of  wreathen  work  of 
pure  gold.  23  And  thou  shalt  make  upon  the  breastplate  two 
rings  of  gold,  and  shalt  put  the  two  rings  on  the  two  ends  of  the 
breastplate.  24  And  thou  shalt  put  the  two  wreathen  chains 
of  gold  on  the  two  rings  at  the  ends  of  the  breastplate.  25  And 
the  other  two  ends  of  the  two  wreathen  chains  thou  shalt  put 
on  the  two  ouches,  and  put  them  on  the  shoulderpieces  of  the 
ephod,  in  the  forepart  thereof  |  26  And  thou  shalt  make  two  Pt 
rings  of  gold,  and  thou  shalt  put  them  upon  the  two  ends  of  the 
breastplate,  upon  the  edge  thereof,  which  is  toward  the  side 
of  the  ephod  inward.    27  And  thou  shalt  make  two  rings  of 

'  Or,  sardonyx  ^  Or,  amber  ^  Or,  chalcedony  *  Or,  beryl 

xxi.  19  f.  the  foundations  of  the  wall  of  the  heavenly  city  are  twelve 
stones ;  the  names  are  based  upon  the  lxx  of  the  Exodus  list,  eight 
being  identical.  The  1st  row  corresponds  to  the  2nd  in  the  hoshen, 
and  the  2nd  row  to  the  1st  in  the  koshen,  but  both  in  the  inverse 
order ;  the  3rd  row  corresponds  to  the  4th  in  the  hosken,  and  the  4th 
to  the  3rd  in  the  koshen,  both  in  the  direct  order.  This  order  is  due 
to  the  fact  that  the  seer  starting  at  the  S.E.  corner  of  the  city 
describes  the  E.  and  N.  sides,  and  then  starting  again  at  the  same 
point  describes  the  S.  and  W.  sides.  The  thought  intended  by  the 
writer  of  the  Apocalypse  in  enumerating  the  stones  is  partly  that 
'of  connecting  the  New  Jerusalem  with  the  symbols  of  the  Twelve 
Tribes,'  but  partly  also  of  symbolizing  the  beauties  of  the  pure  and 
holy  spirituality  of  the  saints.  See  Clem.  Al.  Paed.  ii.  12,  §  119, 
quoted  by  Prof  Swete  on  Rev.  xxi.  20.  The  whole  note  should  be 
read  ;  it  ends  with  the  beautiful  remark  '  The  TroXvirotKiXos  (To<f>ia  6^ov 
(Eph.  iii.  10)  reflects  itself  in  the  Saints,  but  not  wholly  in  any  one 
Saint.  The  High  Priest  alone  wears  all  the  colours  on  His  breast ;  of 
the  rest  it  is  said  Statpeo-cts  xapia-fiaruiv  ei(rlv...Siaip€(rei<i  SiaKovtcSv... 
Siaipcorcts  ivepyrjfjiaTwv. 

26 — 28  appear  to  give  a  second  account  of  the  two  rings  and  their 
fastening  to  the  shoulder-straps.     The  vv.  are  omitted  in  the  lxx. 

26.  toward  the  side  of  the  ephod  inwards.     On  the  inside  fold  of 
the  pouch,  the  side  which  touches  the  ephod. 

27,  28.     If  the  emendation  adopted  in  «.  7  be  correct,  it  is 


XXVIII.  27-3o]       THE  BOOK  OF  EXODUS  181 

gold,  and  shalt  put  them  on  the  two  shoulderpieces  of  theP, 
ephod  underneath,  in  the  forepart  thereof,  close  by  the  coupling 
thereof,  above  the  cunningly  woven  band  of  the  ephod.  28  And 
they  shall  bind  the  breastplate  by  the  rings  thereof  unto  the 
rings  of  the  ephod  with  a  lace  of  blue,  that  it  may  be  upon  the 
cunningly  woven  band  of  the  ephod,  and  that  the  breastplate 
be  not  loosed  from  the  ephod.  |  29  And  Aaron  shall  bear  the  P 
names  of  the  children  of  Israel  in  the  breastplate  of  judgement 
upon  his  heart,  when  he  goeth  in  unto  the  holy  place,  for  a 
memorial  before  the  Lord  continually.  30  And  thou  shalt  put 
in  the  breastplate  of  judgement  Hhe  Urim  and  the  Thummim  ; 
and  they  shall  be  upon  Aaron's  heart,  when  he  goeth  in  before 
the  Lord  :  and  Aaron  shall  bear  the  judgement  of  the  children 
of  Israel  upon  his  heart  before  the  Lord  continually. 

1  That  is,  the  Lights  and  the  Perfections. 

uncertain  where  the  shoulder-straps  were  fastened  to  the  ephod ; 
but  it  was  probably  immediately  behind  the  two  lower  corners  of  the 
hoshen,  so  that  the  rings  on  the  ephod  and  on  the  hoshen  coincided, 
and  only  needed  to  be  tied  together  by  the  blue  thread.  The  thread 
was  thus  out  of  sight,  which  explains  why  such  a  common  material 
was  used,  as  compared  with  the  gold  chains  which  fastened  the  upper 
end  to  the  onyx  jewels.  The  hoshen  was  by  these  means  firmly  secured, 
with  its  lower  edge  resting  upon,  i.e.  immediately  above,  the  artistic 
band. 

29,  30.  These  verses  describe  a  two-sided  function  of  the  priest- 
hood which  dated  from  primitive  times  and  was  of  the  utmost 
importance,  but  was  at  a  later  time  somewhat  thrown  into  the  shade 
by  the  growing  prominence  of  the  sacrificial  functions.  Aaron  is  to 
represent  man  to  God — to  keep  men  before  God's  '  memory.'  And  by 
means  of  the  '  tlrlm  and  Tummim  he  is  to  represent  God  to  man — to 
keep  men  acquainted  with  God's  will ;  see  Num.  xxvii.  21.  In  Christ, 
the  *  High  Priest  of  the  good  things  to  come,'  the  two-fold  representa- 
tion became  a  concrete  fact.  Further,  Aaron,  as  man's  representative, 
wore  the  symbols  '  on  his  heart ' ;  in  which  w^e  may  see  a  token  of 
a  ready  will  to  obey.  And  so  with  the  Son  of  Man  ;  *  when  He  cometh 
into  the  world  He  saith,  Lo  I  am  come  to  do  Thy  will,  0  God.' 

30.  the  'Urim  and  the  Thummim  (^&tt&t  Tummim).  Whatever 
may  be  the  derivation  of  the  two  words,  it  is  extremely  probable  that 
they  were  employed  to  describe  two  objects  (probably  stones),  which 
were  cast  as  lots  for  the  purpose  of  obtaining  a  divine  decision.  See 
addit.  note  below. 

The  Ephod ;  and  the  Urim,  and  Tummim.  The  derivation  of  the  word 
'  ephod '  is  doubtful.    Lagarde  connects  it  with  a  root  waphad,  which  appears 


182  THE  BOOK  OF  EXODUS 

in  Arabic  as  wafada  'to  come  as  an  envoy'  to  a  ruler  or  chief;  and  he 
explains  the  ephod  as  the  garment  of  approach  to  God.  This  is  ingenious 
but  not  convincing.  Others  point  to  the  Syr.  pedta  which  denotes  a  long 
robe.  The  various  usages  of  the  word  suggest  that  its  root-meaning  is  'to 
enclose '  or  '  encase.' 

(a)  Apart  from  the  Aaronic  robe,  there  is  no  clear  evidence  that  an 
ephod  was  a  garment.  In  one  passage  at  least  it  was  composed  of  metal. 
Gideon  made  a  golden  ephod,  weighing  700  shekels,  which  he  set  up  in  his 
town,  and  '  all  Israel  went  a  whoring  after  it '  (Jud.  viii.  26  f.) ;  it  seems  to  have 
been  a  large  golden  figure  of  the  well-known  object.  Ahimelech's  words  to 
David  that  Goliath's  sword  was  'wrapped  in  a  cloth  behind  the  ephod' 
(1  S.  xxi.  1)  perhaps  imply  that  the  ephod  was  a  solid  object.  Is.  xxx.  22 
speaks  of  '  the  aphudddh  of  thy  molten  images  of  gold,'  where  the  parallelism 
of  the  preceding  clause  has  suggested  to  some  writers  that  the  term  denotes 
the  metal  casing  which  surrounded  the  wooden  core  of  an  image ;  but  this 
is  quite  uncertain,  as  is  also  the  supposition  that  idols  were  at  one  time  clothed 
in  an  ephod,  and  that  this  became  later  a  casing  of  metal. 

(&)  The  ephod  was  sometimes  made  of  linen.  Samuel  ministered  before 
Yahweh  'girded  with  a  linen  ephod'  (1  S.  ii.  18),  and  similarly  David,  when  he 
danced  before  Yahweh  (2  8.  vi.  14).  But  the  word  'girded '  (lUn)  can  be  used 
in  the  case  of  a  sword  or  other  weapon  (e.g.  Jud.  iii.  16,  1  S,  xxv.  13),  and  need 
not  necessarily  imply  that  the  ephod  was  a  garment.  David's  nakedness,  as 
he  danced  in  a  state  of  reUgious  frenzy,  excited  Michal's  contempt,  but  there 
is  nothing  to  shew  that  the  nakedness  consisted  in  his  being  clothed  only  with 
an  ephod. 

(c)  Besides  these  passages  there  are  some  which  shew  that  the  ephod 
was  a  sacred  object,  but  do  not  decide  its  form  or  material.  It  was  a 
prerogative  of  priests  in  early  days  to  '  carry  the  ephod ' ;  see  1  S.  xiv.  3  (and 
18  Lxx ;  cf.  KV.  marg.),  xxii.  18.  The  verb  nko  in  these  passages  does  not 
mean  '  to  wear.'  Ahimelech  fled  to  David  from  Nob  '  with  an  ephod  in  his 
hand'  (1  S.  xxiii.  6);  and  in  v.  9  David  said,  'Bring  hither  the  ephod.' 
Further,  it  is  sometimes  found  in  close  conjunction  with  teraphlm,  which  were 
images  and  were  employed  in  divination^  (Ez.  xxL  21  (26),  Zech.  x.  2).  Micah's 
sacred  objects  included  an  ephod  and  teraphim  (Jud.  xvii.  4  f,  xviii.  17).  It 
is  not,  however,  clear  from  these  passages  that  the  ephod  was  an  image. 

The  evidence  is  not  enough  to  enable  us  to  form  a  decision ;  but  if  the  root- 
meaning  of  the  word  denoted  'to  encase'  or  'enclose,'  the  ephod  may  well 
have  been  merely  a  receptacle — made  either  of  metal  or  linen — which  enclosed 
the  sacred  lots  employed  for  obtaining  oracular  answers  from  God  (see  below). 
(See  Driver,  art  'Ephod'  in  DB  L ;  Moore,  in  Enc.  B.  1306—9,  and  on  Jud. 
xvii.  5  ;  Foote,  JBL  xxi.  (1902) ;  Sellin,  Oriental.  Studien  ii.  699—717.) 

For  obtaining  an  oracle  the  'Urlm  (Q'*1;1N)  and  the  Tummim  (Q^???)) 
were  employed,  (a)  The  passages  in  which  they  are  mentioned  are  as 
follows:  Dt.  xxxiii.  8  ('thy  T.  and  thy  i/".'),  1  S.  xiv.  41  f.  (lxx  'give  f.-.-give 
7!'),  xxviiL  6  (the  Urim  alone).  In  post-exilic  writings :  Ex.  xxviii.  30,  Lev. 
viiL  8  ('the  V.  and  the  T'\  Num.  xxvii.  21  (the   Urim  alone),  Ezr.  ii  63 

^  See  Addenda. 


THE  URIM  AND  TUMMIM  183 

=  Neh.  vii.  65  ('  a  priest  for  JJ.  and  for  TJ).  It  is  possible  that  Ps.  xliii.  3 
('  thy  light  and  thy  truth ')  refers  to  them.  Some  would  even  read  '  thy  U. 
and  thy  T.'  In  the  Apocrypha :  1  Es.  v.  40  ('  wearing  the  U.  and  the  T.'), 
Sir.  xxxiii.  [lxx  sA  xxxvi.]  3  (epwTTj/xa  gjjXtoi'),  xlv.  10  (lxx  SifXots  aiXridfias, 
Heb.  'ephod  and  girdle')- 

(&)  The  derivation  of  the  two  words  is  a  matter  of  conjecture.  The 
Masoretic  interpreters  considered  'Urim  as  a  plural  word  connected  with 
"YIN  ('or)  '  light,'  and  Tummlm  as  the  plural  of  n'n  (torn)  '  perfection,' '  com- 
pleteness,' 'innocence,'  and  they  probably  thought  of  them  as  intensive 
plurals,  not,  as  R. V.  marg.,  '  Lights '  and  '  Perfections.'  But  these  meanings 
are  quite  unsuitable  in  most  of  the  passages  where  the  words  occur.  The 
ancient  translators  afford  no  help,  lxx  has  variously:  for  'Urim,  St^Xoxtis 
'manifestation,'  8^Xot  [sc.  Xidoi]  'clear,'  'transparent'  [sc.  stones],  <^63rifa)  'to 
give  light'  (Ezr.-Neh.);  Aq.  Sym.  Theod.  (jiwria-fjioi,  didaxij:  for  Tummim, 
LXX  aKri6ti.a,  oo-iorrjs,  riXeia  ('perfect  things');  Aq.  Sym.  Theod.  Tf^tiorrjTft. 
O.L.  and  Jer.  similarly  vary;  for  'Urim,  doctrina,  demonstratio,  ostensio, 
doctus  :  for  Tummim,  Veritas,  perfectio,  sanctitas,  perfectus,  eruditus. 

Various  derivations  have  been  suggested,  of  which  two  are  worthy  of 
notice.  Moore  {Enc.  B.  5237)  derives  Tummim  from  the  root  Dt^n  '  be 
without  fault ' ;  and  '  its  opposite  might  well  be  a  derivative  of  TlS  "  cui-se," 
the  one  signifying  that  a  proposed  action  was  satisfactory  to  God,  the  other 
that  it  provoked  his  wrath.'  In  this  case  the  words  should  probably  be 
pronounced  'orlm  and  tdmlm.  Muss-Arnolt  {AJSL,  July  1900,  p.  218)  con- 
nects '  Urim  with  an  Ass.  verb  a'aru  [piel  u'uru]  '  to  send  forth '  (an  edict), 
from  which  are  formed  urtu  and  tertu  'a  [divine]  decision';  and  Tummim 
with  an  Ass.  verb  tamu  [piel  tummu],  from  which  is  formed  tamitu  'an 
oracle.'    The  two  words  would  thus  be  practically  synonymoxis  in  meaning. 

(c)  Dt.  xxxiii,  8  (which  probably  belongs  to  a  date  somewhere  between 
Jeroboam  I  and  II)  makes  it  clear  that  the  possession  and  use  of  these  sacred 
objects  was  the  prerogative  of  the  priest.  It  is  also  noteworthy  that  the 
subst.  tordh  'direction,'  'instruction,'  'law,'  is  derived  from  a  root  (m^)  which 
denotes  both  '  to  teach '  and  '  to  cast.'  And  many  writers  maintain  with  much 
probability  that  the  latter  is  the  original  significance  (see  JBL  xxv.  1 — 16).  A 
priest,  when  asked  for  a  divine  tordh,  would  learn  it  by  casting  lots.  1  S.  xxviii. 
6  mentions  thi'ce  ways  in  which  a  message  from  God  might  normally  be  received, 
'by  dreams,  by  Urim,  by  prophets.'  After  the  time  of  David  the  importance  of 
prophets  as  the  declarers  of  the  divine  will  became  paramount ;  Israel  attained 
to  more  spiritual  conceptions  of  God's  nature  and  relation  to  the  world,  and 
the  use  of  the  sacred  lots  appears  to  have  ceased.  But  the  narratives  of  Saul 
and  David  are  the  principal  sources  of  information  with  regard  to  them.  It  is 
unfortunate  that  the  locus  classicus,  1  S.  xiv.  41  f.,  is  mutilated  in  the  Hebrew. 
In  the  Lucianic  recension  of  the  lxx  the  passage  runs :  'And  Saul  said,  0  Lord, 
the  God  of  Israel,  why  hast  thou  not  answered  thy  servant  this  day  ?  If  the 
iniquity  be  in  me  or  in  Jonathan  my  son,  give  St/Xou?  ['clear  stones' 
=  '  Urim] ;  and  if  thou  sayest  thus.  The  iniquity  is  in  the  people,  give  oo-torr^ra 
[=  Tummim,  M.T.  D''pn  T]^r\,  R.V.  'shew  the  right,'  A.V.  'Give  a  perfect 
lot'].  And  the  lot  fell  upon  Saul  and  Jonathan,  and  the  people  escaped.' 
Jerome  apparently  knew  the  full  text,  which  he  renders  'if  in  me  or  in 


184  THE  BOOK  OF  EXODUS 

Jonathan  my  son  is  this  iniquity,  give  ostensionem ;  or  if  this  iniquity  is  in 
my  people  give  sanctitatem'  (see  Driver  in  loc.).  Here  we  learn  '(1)  that  the 
Urim  and  Thummim  were  the  recognised  medium  for  discovering  the  guilt  or 
innocence  of  suspected  parties,  a  species  of  divine  ordeal ;  (2)  that  as  the  lots 
were  only  two  in  number,  only  one  question  could  be  put  at  a  time,  and  that  in 
a  way  admitting  only  of  two  alternative  answers  ;  (3)  that  where  these 
answers,  from  the  nature  of  the  case,  could  not  be  given  by  a  mere  "  yes " 
or  "  no,"  it  was  necessary  to  agree  beforehand  on  the  way  in  which  the  issuing 
lot  was  to  be  interpreted.'    (Kennedy.) 

Further  it  is  to  be  noted  that  while  the  sacred  lots  were  employed  to 
obtain  an  answer,  the  ephod  also  was  employed  for  the  same  purpose  on  three 
occasions.  Ahijah  the  priest — who  came  to  Saul's  camp  '  carrying  the  ephod  * 
(1  S.  xiv.  3),  and  who  advised  him  to  enquire  of  God  (».  36)— was  bidden  by 
the  king  to  'bring  near  the  ephod'  {v.  18,  following  lxx,  as  in  R.V.  marg.); 
but  as  he  was  about  to  manipulate  it,  Saul  said,  '  Withdraw  thy  hand '  {v.  19). 
Thus  the  ephod,  which  required  some  manual  action,  and  the  sacred  lots, 
were  used  for  the  same  purpose  by  the  same  king  and  priest  in  the  same 
campaign  ;  and  it  may  safely  be  concluded  that  they  were  closely  connected. 
Similarly  in  1  S.  xxiii.  6,  9  flF.,  xxx.  7  ff.  David  said  to  the  priest, '  bring  near  the 
ephod,'  and  then  enquired  of  God  by  submitting  direct  questions  requiring  the 
answer  Yes  or  No.  After  the  exile  the  '  Urim  and  Tummim  were  thought  of 
as  old-world  mysteries  ;  it  was  known  that  they  had  been  a  means  of  enquiring 
the  divine  will,  but  their  nature  and  method  of  use  were  evidently  little  under- 
stood (Bzr.  ii.  63  =  Neh.  vii.  65).  But  the  priestly  traditions  also  preserved 
the  memory  of  the  fact  that  the  '  Urim  and  Tummim  were  closely  connected 
with  the  ephod.  What  the  connexion  was  they  probably  knew  as  little  as  we 
do ;  but  they  interpreted  it  to  mean  that  they  were  attached  to  the  ephod, 
and  hence  came  the  description  of  the  hoshen  in  which  they  were  placed^. 

At  a  later  time  ideas  were  influenced  by  P's  description  of  the  hoshen. 
The  LXX  translators  in  1  S.  xiv.  41  appear  to  have  identified  the  'Urim,  and 
Tum,mim  with  the  jewels,  rendering  bos  hrfKovs  'give  clear  [stones]^.'  And 
Josephus  {Ant.  in.  viii.  9)  says  that  God  gave  premonitions  of  victory  in  battle 
by  the  miraculous  shining  of  the  stones ;  and  adds  that  the  jewels  had  ceased 
to  shine  two  hundred  years  before  he  wrote.  The  Rabbis  improved  on  this, 
by  saying  that  answers  to  enquiries  were  spelt  out  by  the  shining  of  particular 
letters  in  the  engraved  names  of  the  tribes. 

What  the  'Urim,  and  Tummim  actually  were  can  only  be  conjectured. 
But  since  they  were  employed  for  casting  lots  it  is  natural  to  suppose  that 
they  were  stones  (not  dice),  perhaps  distinguished  from  each  other  by  their 
colour  or  markings.  And  this  might  conceivably  have  given  rise  to  the  jewels 
on  the  priestly  hoshen.  That  stones  were  commonly  used  as  lots  is  clear  from 
the  Heb.  gordl  'lot,'  the  root  of  which  appears  in  Arabic  words  denoting 
'  stone,'  '  stony '  and  the  like ;  cf.  Grk.  ylrrjcfios,  and  Ass.  pdru. 

^  It  is  just  possible  that  the  placing  of  the  U.  and  T.  on  the  breast  of  the  High 
Priest  is  an  idea  derived  from  Babylonian  mythology  (Muss-Arnolt,  op.  cit.),  but 
certainly  not  their  original  meaning  and  use. 

2  This  may  also  be  implied  in  the  reading  of  lxx  and  Sam.  in  Ex.  xxviii.  30, 
Lev.  viii.  8,  '  thou  shalt  place  upon  the  Jjashen  of  judgement  the  U.  and  the  T.' 


xxviii.  31-35]       THE  BOOK  OF  EXODUS  186 

31  And  thou  shalt  make  the  robe  of  the  ephod  all  of  blue.  P 

32  And  Ht  shall  have  a  hole  for  the  head  in  the  midst  thereof: 
it  shall  have  a  binding  of  woven  work  round  about  the  hole  of 
it,  as  it  were  the  hole  of  a  coat  of  mail,  that  it  be  not  rent. 

33  And  upon  the  skirts  of  it  thou  shalt  make  pomegranates  of 
blue,  and  of  purple,  and  of  scarlet,  round  about  the  skirts 
thereof ;  and  bells  of  gold  between  them  round  about :  34  a 
golden  bell  and  a  pomegranate,  a  golden  bell  and  a  pome- 
granate, upon  the  skirts  of  the  robe  round  about.  35  And  it 
shall  be  upon  Aaron  to  minister :  and  the  sound  thereof  shall 
be  heard  when  he  goeth  in  unto  the  holy  place  before  the  Lord, 
and  when  he  cometh  out,  that  he  die  not. 

1  Or,  there  shall  he  a  hole  in  the  top  of  it 

XXVIII.  31—35. 
The  Violet  Robe. 

31.     the  robe  of  the  ephod,  i.e.  always  worn  with  the  ephod. 

all  of  violet.  In  Asia  Minor  and  ancient  Rome,  and  in  the 
Christian  Church,  purple,  the  sign  of  royalty,  has  always  been  also 
the  sign  of  ecclesiastical  dignity. 

a  coat  of  mail,  xxxix.  23  t ;  cf.  XivoOdipr}^,  '  linen  cuirass,'  //.  ii. 
529,  830. 

33.  pomegranates.  This  fruit,  frequently  represented  in  Egyptian 
and  Assyrian  sculpture,  was  a  symbol  widely  connected  with  religious 
worship.  It  may  have  been  a  survival  of  nature- worship  derived  in 
early  days  from  the  Phoenicians,  There  were  pomegranates  on  the 
capitals  of  the  two  bronze  pillars  of  Solomon's  temple  (1  K.  vii,  20,  42, 
2  K.  XXV.  17)  ;  see  note  on  xxv.  31  ff. 

bells.  Their  number  is  not  stated ;  the  Rabbinic  writers  made 
them  72,  and  Clem.  Al.  365.  Various  suggestions  have  been  made  as 
to  their  meaning  and  purpose.  In  Sir.  xlv.  9  they  are  '  to  make  his 
sound  to  be  heard  in  the  shrine  for  a  memorial  for  the  children  of 
his  people,'  i.e,  they  were  to  call  God's  attention  to  Aaron  as  the 
representative  of  his  people,  as  in  the  case  of  the  tribal  names  on  the 
jewels  (w.  12,  29).  Others  have  thought  that  they  were  to  let  the 
people  know  when  Aaron  arrived  in  the  Holy  Place,  that  they  might 
join  in  worship.  But  they  could  not  have  been  large  enough  for  the 
sound  to  carry  so  far.  It  is  not  impossible  that  they  were  a  survival, 
Hke  the  gargoyles  in  our  churches,  of  the  primitive  practice  of  the 
employment  of  charms  to  frighten  away  demons  and  evil  spirits, 
Petrie  {DB  i.  158,  269)  suggests  that  they,  with  the  pomegranates, 
were  merely  a  developed  form  of  the  lotus  and  bud  ornament  which 
was  common  in  Egjrptian  art. 


186  THE  BOOK  OF  EXODUS       [xxviii.  36-39 

36  And  thou  shalt  make  a  plate  of  pure  gold,  and  grave  P 
upon  it,  like  the  engravings  of  a  signet,  holy  to  the  lord. 

37  And  thou  shalt  put  it  on  a  lace  of  blue,  and  it  shall  be 
upon  the  ^  mitre ;  upon  the  forefront  of  the  ^  mitre  it  shall  be. 

38  And  it  shall  be  upon  Aaron's  forehead,  and  Aaron  shall  bear 
the  iniquity  of  the  holy  things,  which  the  children  of  Israel  shall 
hallow  in  all  their  holy  gifts ;  and  it  shall  be  always  upon  his 
forehead,  that  they  may  be  accepted  before  the  Lord.    39  And 

*  Or,  turban 

36—38. 
The  Gold  Diadem. 

36.  plate.  Probably  'shining  thing,'  i.e.  a  diadem  (cf.  xxix.  6, 
xxxix.  30,  Lev.  viii.  9).  The  corresponding  verb  is  applied  to  a  crown 
in  Ps.  cxxxii.  18  (R.v.  'flourish').  Like  the  violet  robe  it  gave  to 
the  high  priest  a  regal  dignity.  It  reveals  the  beginnings  of  the 
tendency  to  exalt  the  high  priest  to  a  civil  supremacy  which  reached 
its  height  in  the  Hasmonean  period.     See  1  Mac.  x.  20. 

Holy  to  Yahweh.  Cf.  Zech.  xiv.  20.  Neither  'holy'  or  'holiness' 
(A.V.)  exactly  expresses  the  original,  which  denotes  something  concrete 
— 'A  sacred  object  belonging  to  Yahweh.'  It  sums  up  the  position 
which  Israel,  in  the  person  of  their  representative,  occupied  in  relation 
to  God.  Had  the  Hasmonean  high  priests  acted  up  to  the  spirit  of 
the  words,  they  would  not  have  deteriorated,  as  they  did,  into  grasping, 
worldly  rulers.  For  us,  it  sums  up  the  ideal  character  of  the  Christian 
Church,  in  union  with  our  great  High  Priest.  The  motto  upon  the 
Divine  seal  in  2  Tim.  ii.  19  expresses  the  same  truth. 

37.  the  mitre ;  the  turban.  The  word  is  used  of  the  head-dress 
of  the  civil  prince  (Ez.  xxi.  26  [Heb.  31]) ;  and,  in  a  different  form,  for 
that  of  the  high  priest  (Zech.  iii.  5),  a  royal  turban  (Is.  Ixii.  3),  and 
those  of  women  (Is.  iii.  23).     See  on  v.  40. 

38.  hear  the  iniquity  of  the  holy  things.  Since  Aaron  is  marked 
out,  by  the  golden  diadem,  as  the  '  holy  one  to  Yahweh,'  summing  up 
all  the  holy  things  in  his  own  person,  he  is  also  ideally  responsible  for 
guarding  all  the  holy  things  from  profanation  ;  and  therefore  upon  him 
must  come  the  guilt,  and  the  punishment  for  the  guilt,  if  any  of  them 
are  profaned.  Cf  Num.  xviii.  1.  It  is  a  splendid  foreshadowing  of 
Him  who  'bore  our  sins.'  The  expression  'bear  the  iniquity'  is  also 
used  frequently  in  P  of  bearing  the  consequences  of  one's  own  guilt, 
V.  43,  Lev.  V.  1,  17,  vii.  18,  Num.  v.  31  &c. ;  cf  Ez.  xiv.  10,  xliv. 
10,  12. 

that  they  may  be  accepted.  Not  the  gifts,  but  the  children  of 
Israel. 


XXVIII.  39-xxix.i]    THE  BOOK  OF  EXODUS  187 

thou  shalt  weave  the  coat  in  chequer  work  of  ^fine  linen,  and  P 
thou  shalt  make  a  ^  mitre  of  ^fine  linen,  and  thou  shalt  make 
a  girdle,  the  work  of  the  embroiderer.  40  And  for  Aaron's 
sons  thou  shalt  make  coats,  and  thou  shalt  make  for  them 
girdles,  and  headtires  shalt  thou  make  for  them,  for  glory  and 
for  beauty.  |  41  And  thou  shalt  put  them  upon  Aaron  thy  Pg 
brother,  and  upon  his  sons  with  him ;  and  shalt  anoint  them, 
and  ^consecrate  them,  and  sanctify  them,  that  they  may  minister 
unto  me  in  the  priest's  office.  |  42  And  thou  shalt  make  them  P 
linen  breeches  to  cover  the  flesh  of  their  nakedness  ;  from  the 
loins  even  unto  the  thighs  they  shall  reach  :  43  and  they  shall 
be  upon  Aaron,  and  upon  his  sons,  when  they  go  in  unto  the 
tent  of  meeting,  or  when  they  come  near  unto  the  altar  to 
minister  in  the  holy  place ;  that  they  bear  not  iniquity,  and 
die :  it  shall  be  a  statute  for  ever  unto  him  and  unto  his  seed 
after  him. 

XXIX.  1  And  this  is  the  thing  that  thou  shalt  do  unto 
them  to  hallow  them,  to  minister  unto  me  in  the  priest's  office  : 

1  Or,  silk  "^  Or,  turban  ^  Heb.  fill  their  hand. 

39—43. 
Th£,  rest  of  Aaron's  robes,  and  those  of  his  sons. 

39.  the  coat ;  the  tunic.  The  ordinary  private  outer  garment  of 
the  oriental,  somewhat  like  a  cassock  or  dressing-gown  in  shape. 

a  girdle ;  a  sash.  It  was  passed  several  times  round  the  breast, 
the  end  hanging  down  to  the  feet  (Jos.  Ant.  ni.  viL  2). 

40.  headtires.  xxix.  9,  xxxix.  28,  Lev.  viii.  13  t.  Distinct  from 
the  turban  of  the  high  priest.  The  root  signifies  'to  sweU  up,'  or 
'  project,'  and  is  seen  in  the  word  gibh'dh,  '  a  hill ' ;  hence  some  think 
that  the  priestly  turban  was  conical,  being  worked  up  to  an  elevated 
point. 

41.  The  verse  is  probably  a  later  addition  ;  see  on  xxix.  7. 
consecrate  them.     Lit.  '  fill  their  hand ' ;  see  on  xxxii.  29. 

g:  Chapter  XXIX. 

The  Consecration  of  Aaron  and  his  sons. 
The  daily  Burnt-offering. 

The  ceremony  of  consecration  consists  of  (1)  washing,  (2)  clothing,  (3)  anoint- 
ing of  Aaron,  (4)  a  sin-offering  of  a  bullock,  (5)  a  burnt-offering  of  a  ram,  (6)  the 
offering  of  a  'ram  of  installation,'  followed  by  the  'wave-offering'  and  the 


188  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxix.  1-9 

take  one  young  bullock  and  two  rams  without  blemish,  2  and  P 
unleavened  bread,  and  cakes  unleavened  mingled  with  oil,  and 
wafers  unleavened  anointed  with  oil :  of  fine  wheaten  flour  shalt 
thou  make  them.  3  And  thou  shalt  put  them  into  one  basket, 
and  bring  them  in  the  basket,  with  the  bullock  and  the  two 
rams.  4  And  Aaron  and  his  sons  thou  shalt  bring  unto  the 
door  of  the  tent  of  meeting,  and  shalt  wash  them  with  water. 
5  And  thou  shalt  take  the  garments,  and  put  upon  Aaron  the 
coat,  and  the  robe  of  the  ephod,  and  the  ephod,  and  the  breast- 
plate, and  gird  him  with  the  cunningly  woven  band  of  the 
ephod  :  6  and  thou  shalt  set  the  ^  mitre  upon  his  head,  and  put 
the  holy  crown  upon  the  ^  mitre.  7  Then  shalt  thou  take  the 
anointing  oil,  and  pour  it  upon  his  head,  and  anoint  him. 

8  And  thou  shalt  bring  his  sons,  and  put  coats  upon  them. 

9  And  thou  shalt  gird  them  with  girdles,  Aaron  and  his  sons, 
and  bind  headtires  on  them :  and  they  shall  have  the  priest- 
hood by  a  perpetual  statute  :  and  thou  shalt  consecrate  Aaron 

^  Or,  turban 

'contribution.'  And  this  ceremony  is  to  be  repeated  for  seven  days.  The 
chapter  should  be  studied  in  connexion  with  Lev.  viii.,  in  which  Moses  is 
related  to  have  fulfilled  the  commands  in  detail.  The  ceremony  for  Levites 
was  different;  see  Num.  viii.  5 — 12. 

XXIX.  4.  A  comparison  with  xxx.  19 — 21  shews  that  the 
washing  at  the  initial  consecration  extended  to  the  whole  person. 
Afterwards  the  priests  needed  only  to  wash  their  hands  and  feet 
when  they  approached  the  sanctuary.  There  is  a  spiritual  counter- 
part to  this  in  the  Christian  Hfe,  Jn.  xiii.  10.  And  see  Heb,  x.  22 
with  Westcott's  note. 

7.  In  Ps.  cxxxiii.  2  the  oil  poured  upon  Aaron  is  employed  as 
a  simile  for  the  joy  of  brethren  dwelling  together :  all  the  members 
participate  in  the  same  blessing.     See  Perowne's  note. 

and  anoint  him.  There  appears  to  have  been  a  later  development 
in  the  practice  of  anointing.  In  the  earlier  usage  (here,  v.  29, 
Lev.  viii.  12)  the  high  priest  alone  is  anointed,  and  his  successors 
after  him  (cf.  Lev.  xvi.  32,  xxi.  10) ;  hence  the  expression  '  the 
anointed  priest'  (Lev.  iv.  3,  5,  vi,  22).  On  the  other  hand  the 
anointing  of  Aaron's  sons  (i.e.  the  ordinary  priests)  is  enjoined  or 
presupposed  in  several  passages,  which  must  therefore  belong  to 
secondary  strata  of  P  (enjoined  in  Ex.  xxviii.  41,  xxx.  30,  xl.  15, 
presupposed  in  Lev.  vii.  36,  x.  7,  Num.  iii.  3). 

9.     consecrate.    Lit.  '  fill  the  hand  of    See  note  on  xxxii.  29. 


XXIX.  9-1 5]  THE  BOOK  OF  EXODUS  189 

and  his  sons.  10  And  thou  shalt  bring  the  bullock  before  the  P 
tent  of  meeting :  and  Aaron  and  his  sons  shall  lay  their  hands 
upon  the  head  of  the  bullock.  11  And  thou  shalt  kill  the 
bullock  before  the  Lord,  at  the  door  of  the  tent  of  meeting. 
12  And  thou  shalt  take  of  the  blood  of  the  bullock,  and  put  it 
upon  the  horns  of  the  altar  with  thy  finger ;  and  thou  shalt 
pour  out  all  the  blood  at  the  base  of  the  altar.  13  And  thou 
shalt  take  all  the  fat  that  covereth  the  inwards,  and  the  caul 
upon  the  liver,  and  the  two  kidneys,  and  the  fat  that  is  upon 
them,  and  burn  them  upon  the  altar.  14  But  the  flesh  of  the 
bullock,  and  its  skin,  and  its  dung,  shalt  thou  burn  with  fire 
without  the  camp :    it  is  a  ^sin  ofiering.     15  Thou  shalt  also 

1  Heb.  sin. 

10.  lay  their  hands.  This  formed  part  of  the  ritual  in  all  kinds 
of  animal  sacrifice.  It  was  a  formal  declaration  on  the  part  of  the 
offerer  that  he  was  the  person  concerned  in  the  sacrifice. 

12.  the  horns.     See  on  xxvii.  2. 

all  the  blood.  See  on  xii.  9.  The  pouring  at  the  base  of  the  altar 
is  explained  in  Lev.  viii.  15  ;  it  was  to  consecrate  the  altar  and  'make 
atonement  for  it/  i.e.  to  free  it  from  uncleanness  and  make  it  a  fitting 
place  to  receive  the  offerings ;  see  v.  36. 

13.  A  more  precise  description  of  the  fat  pieces  is  given  in 
Lev.  iii.  3  f ,  14  f.,  iv.  8  f ,  vii.  3  f.  See  Driver- White,  Leviticus, 
p.  65  ;   Moore,  Oriental.  Studien,  ii.  761 — 9. 

14.  The  flesh  of  the  sin-offering  could  only  be  given  to  the  priests 
when  the  sacrifice  did  not  concern  themselves  ;  cf.  Lev.  v.  13,  vi.  26. 

a  sin-offering.  Before  the  exile  this  form  of  offering  is  mentioned 
only  in  2  K.  xii.  16  (17),  where  it  is  a  fine  levied  by  the  priests  at  the 
sanctuary.  While  the  nation  were  undergoing  the  discipline  of  exile 
they  began  to  realise  more  fully  the  sinfulness  of  sin,  according  as  they 
gained  a  truer  conception  of  God's  *  holiness.'  The  sin-offering  may 
be  regarded  as  a  propitiatory  gift,  the  efficacy  of  which  consisted  in 
separating  the  person  or  thing  concerned  in  the  offering  from  all  that 
was  not  'holy.'  Thus  a  prominent  aspect  of  it  is  its  use  at  the 
consecration  of  places  (Ez.  xliii.  18 — 27,  xlv.  18 — 20,  Ex.  xxix.  36, 
Lev.  viii.  14  f ),  and  of  persons — priests  (here,  Lev.  iv.  3,  viii.  2,  14, 
ix.  2,  7,  8,  10)  and  Levites  (Num.  viii.  8,  12).  But  its  use  was  also 
extended  to  the  atoning  of  inadvertent  transgressions  (Lev.  iv.  2,  13, 
22,  27,  Num.  xv.  24,  27),  minor  offences  (Lev.  v.  1 — 9,  11—13^),  and 
ceremonial  uncleanness  (Lev.  xii.  6,  8,  xiv.  19,  xv.  15,  Num.  vi.  11,  14). 
For  capital  offences  no  sacrifice  could  be  provided. 

^  A  poor  man's  offering  might  consist  of  two  birds,  or  even  of  flour. 


190  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxix.  r5-« 

take  the  one  ram  ;  and  Aaron  and  his  sons  shall  lay  their  hands  P 
upon  the  head  of  the  ram.  16  And  thou  shalt  slay  the  ram, 
and  thou  shalt  take  its  blood,  and  sprinkle  it  round  about  upon 
the  altar.  17  And  thou  shalt  cut  the  ram  into  its  pieces,  and 
wash  its  inwards,  and  its  legs,  and  put  them  ^with  its  pieces, 
and  ^with  its  head.  18  And  thou  shalt  bum  the  whole  ram 
upon  the  altar :  it  is  a  burnt  offering  unto  the  Lord  :  it  is  a 
sweet  savour,  an  offering  made  by  fire  unto  the  Lord.  19  And 
thou  shalt  take  the  other  ram  ;  and  Aaron  and  his  sons  shall 
lay  their  hands  upon  the  head  of  the  ram.  20  Then  shalt  thou 
kill  the  ram,  and  take  of  its  blood,  and  put  it  upon  the  tip  of 
the  right  ear  of  Aaron,  and  upon  the  tip  of  the  right  ear  of  his 
sons,  and  upon  the  thumb  of  their  right  hand,  and  upon  the 
great  toe  of  their  right  foot,  and  sprinkle  the  blood  upon  the 
altar  round  about.  |  21  And  thou  shalt  take  of  the  blood  that  is  Pj 
upon  the  altar,  and  of  the  anointing  oil,  and  sprinkle  it  upon 
Aaron,  and  upon  his  garments,  and  upon  his  sons,  and  upon  the 
garments  of  his  sons  with  him :  and  he  shall  be  hallowed,  and 
his  garments,  and  his  sons,  and  his  sons'  garments  with  him.  | 
22  Also  thou  shalt  take  of  the  ram  the  fat,  and  the  fat  tail,  and  P 
the  fat  that  covereth  the  inwards,  and  the  caul  of  the  liver,  and 

^  Or,  upon 

15 — 18.  In  contradistinction  to  the  bullock  of  the  sin-offering, 
the  ram  was  offered  entire.  The  burnt-offering,  unlike  the  sin-offering, 
was  a  relic  of  antiquity ;  see  on  xx.  24. 

18.  a  sweet  savour ;  a  soothing  odour.  The  expression  had  its 
origin  in  far-off  days  when  the  deity  was  supposed  to  be  soothed  or 
placated  by  the  actual  smell  of  the  sacrificial  smoke.  In  Gen,  viii.  21 
(J),  the  only  Biblical  occurrence  of  the  words  earlier  than  Ezekiel, 
there  is  a  trace  of  the  primitive  conception ;  see  Driver,  Genesis, 
p.  105. 

20.  '  The  priest  must  have  consecrated  ears  to  listen  at  all  times 
to  God's  holy  voice,  consecrated  hands  continually  to  do  holy  works, 
and  consecrated  feet  always  to  walk  in  holy  ways'  (Dillmann).  The 
three  members  of  the  body  are  symbolical  of  the  whole.  The  ritual  is 
an  elaborated  development  of  the  ceremony  described  in  xxiv.  6,  8. 
It  is  performed  also,  both  with  blood  and  oil,  in  the  case  of  the 
recovered  leper  (Lev.  xiv.  14,  17). 

21.  The  sprinkling  with  blood  and  oil  is  not  equivalent  to  the 
anointing  of  Aaron's  sons ;  cf  the  case  of  the  leper  just  cited.  The 
verse  seems  to  be  a  late  addition  (see  analysis). 


XXIX.  22-»7]         THE  BOOK  OF  EXODUS  191 

the  two  kidneys,  and  the  fat  that  is  upon  them,  and  the  right  P 
^  thigh ;  for  it  is  a  ram  of  consecration :  23  and  one  loaf  of 
bread,  and  one  cake  of  oiled  bread,  and  one  wafer,  out  of  the 
basket  of  unleavened  bread  that  is  before  the  Lord  :  24  and 
thou  shalt  put  the  whole  upon  the  hands  of  Aaron,  and  upon 
the  hands  of  his  sons  ;  and  shalt  wave  them  for  a  wave  oflfering 
before  the  Lord.  25  And  thou  shalt  take  them  from  their 
hands,  and  burn  them  on  the  altar  upon  the  burnt  offering,  for 
a  sweet  savour  before  the  Lord  :  it  is  an  offering  made  by  fire 
unto  the  Lord.  26  And  thou  shalt  take  the  breast  of  Aaron's 
ram  of  consecration,  and  wave  it  for  a  wave  offering  before  the 
Lord  :  and  it  shall  be  thy  portion.  27  And  thou  shalt  sanctify 
the  breast  of  the  wave  offering,  and  the  ^  thigh  of  the  heave 

^  Or,  shoulder 

22.  it  is  a  ram  o/"  installation.  Lit.  '  of  fillings ' ;  vv.  26,  31,  34, 
Lev.  vii.  37,  viii.  22,  28,  31,  33  t.  The  expression  is  connected  with 
'fill  the  hand'  (v.  9). 

22 — 28.  The  ram  of  installation  was  a  '  peace-offering '  (v  28), 
of  which  the  distribution  of  the  material  was  as  follows :  the  fat 
portions,  here  combined  with  a  part  of  the  cereal  offering  {v.  23  a), 
were  given  to  Yahweh  by  being  burnt  {v.  25) ;  the  breast  and  the 
right  shoulder  went  to  the  priest^  (v.  27,  Lev.  vii.  34,  x.  12 — 15) ; 
and  the  remainder  went  to  the  worshipper.  The  participation  by  the 
worshipper  was  an  integral  part  of  the  ceremony,  and  was  derived  from 
the  very  ancient  custom  of  the  sacrificial  meal  in  which  the  deity  and 
the  worshipper  both  partook.  Moses,  and  not  Aaron,  here  receives  the 
breast,  because  Aaron  and  his  sons  were  not  yet  priests  until  the 
ceremony  was  complete  ;  Moses  himself  acts  as  priest,  and  Aaron  and 
his  sons  are  in  the  position  of  the  ordinary  worshipper,  and  eat  the 
remainder  of  the  flesh  (v.  32),  together  with  the  remainder  of  the  cereal 
offering.  On  the  other  hand,  Moses  does  not  receive  the  shoulder ; 
that  was  to  be  a  priestly  due  in  future,  but  until  the  priests  were 
consecrated,  it  was  given  to  God  together  with  the  fat  portions  (v.  22) ; 
see  Lev.  vii.  31  f. 

24.  The  verse  shews  the  meaning  which  the  priestly  writer 
attached  to  the  expression  'fill  the  hand.' 

wave  them  &c.  The  strict  force  of  the  term  is  here  lost,  and 
it  denotes  simply  'offer  them  as  an  offering.'    See  foil,  note. 

27.  the  breast  of  the  wave-offering.  The  portions  of  the  peace- 
offering  which  fell  to  the  priest  were  not  appropriated  by  him  till  a 
peculiar  ritual  had  been  performed.     The  breast  was  waved,  or  swung, 

1  In  earlier  times  (Dt.  xviii.  3)  the  priest's  due  consisted  of  the  shoulder,  the  two 
cheeks  and  the  maw. 


192  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxix  .7-33 

offering,  which  is  waved,  and  which  is  heaved  up,  of  the  ram  of  P 
consecration,  even  of  that  which  is  for  Aaron,  and  of  that  which 
is  for  his  sons :  28  and  it  shaD  be  for  Aaron  and  his  sons  as 
a  due  for  ever  from  the  children  of  Israel :  for  it  is  an  heave 
offering  :  and  it  shall  be  an  heave  offering  from  the  children  of 
Israel  of  the  sacrifices  of  their  peace  offerings,  even  their  heave 
offering  unto  the  Lord.  29  And  the  holy  garments  of  Aaron 
shaU  be  for  his  sons  after  him,  to  be  anointed  in  them,  and  to 
be  consecrated  in  them.  30  Seven  days  shall  the  son  that  is 
priest  in  his  stead  put  them  on,  when  he  cometh  into  the  tent 
of  meeting  to  minister  in  the  holy  place.  31  And  thou  shalt 
take  the  ram  of  consecration,  and  seethe  its  flesh  in  a  holy 
place.  32  And  Aaron  and  his  sons  shall  eat  the  flesh  of  the 
ram,  and  the  bread  that  is  in  the  basket,  at  the  door  of  the  tent 
of  meeting.  33  And  they  shall  eat  those  things  wherewith 
atonement  was  made,  to  consecrate  and  to  sanctify  them  :  but 

i.e.  moved  towards  the  altar  and  back,  as  a  symbol  that  the  priest  first 
gave  it  to  God,  and  that  God  then  gave  it  back  to  him  for  his  own  use. 
It  is  a  striking  outward  act,  expressive  of  the  truth  that  not  only  those 
things  which  we  hand  over  for  the  service  of  God  belong  to  Him,  but 
also  that  that  which  we  keep  for  ourselves — our  property,  our  time,  our 
very  food — must  be  first  dedicated  to  Him  in  order  that  our  use  of  it 
may  please  Him.  The  term  '  wave-offering'  is  applied  (Num.  viii.  11, 
13,  15,  21)  to  the  dedication  of  the  Levites,  whom  God  gave  back  for 
service  to  the  priests.  In  some  passages  {v.  24,  xxxv.  22,  Lev.  viii.  27, 
xiv.  12,  24)  the  term  is  employed  more  loosely  for  an  offering  which  is 
not  given  back  for  the  priest's  use. 

the  shoulder  of  the  contribution,  i.e.  the  shoulder  which  is 
contributed  to  the  priest.  The  ordinary  rendering  implies  that  it 
was  consecrated  by  a  rite  of  elevation.  But  the  word,  which  is 
derived  from  a  root  signifying  '  to  lift  up,  or  off,'  denotes  that  which 
is  lifted  off  from  a  larger  mass,  and  separated  for  sacred  purposes. 
Lxx  in  the  Pent,  has  a^aipeyu,a.  It  is  used  of  gifts  taken  from  the 
produce  of  the  earth  (Dt.  xii.  6,  11,  Ez.  xx.  40,  Mai.  iii.  8, 
Num.  XV.  19 — 21  (P)),  money,  spoils  &c.,  offered  for  sacred  purposes 
(xxv.  2,  xxxv.  5,  Num.  xxxi.  29,  41  (P),  Ez.  xlv.  13,  16),  and  even 
of  land  reserved  for  the  priests  and  Levites  (Ez.  xlv.  1,  6  &c.).  As 
applied  to  animal  sacrifices,  the  term  is  employed  only  of  the  shoulder 
of  the  peace-offering.  See  Driver  on  Dt.  xii.  6,  and  his  article  '  Offer,' 
BB  iii. 

29,  30.  These  w.  are  concerned  with  the  consecration  of  Aaron's 
successors,  and  should  probably  follow  v.  35.  They  interrupt  the 
ritual  of  the  ram  of  installation,  which  is  continued  in  w.  31 — 34. 


XXIX.  33-38]         THE  BOOK  OF  EXODUS  193 

a  stranger  shall  not  eat  thereof,  because  they  are  holy.  34  And  P 
if  aught  of  the  flesh  of  the  consecration,  or  of  the  bread,  remain 
unto  the  morning,  then  thou  shalt  burn  the  remainder  with 
fire :  it  shall  not  be  eaten,  because  it  is  holy.  35  And  thus 
shalt  thou  do  unto  Aaron,  and  to  his  sons,  according  to  all  that 
I  have  commanded  thee :  seven  days  shalt  thou  consecrate 
them.  36  And  every  day  shalt  thou  offer  the  bullock  of  sin 
offering  for  atonement :  and  thou  shalt  ^cleanse  the  altar,  when 
thou  makest  atonement  for  it ;  and  thou  shalt  anoint  it,  to 
sanctify  it.  37  Seven  days  thou  shalt  make  atonement  for  the 
altar,  and  sanctify  it :  and  the  altar  shall  be  most  holy  ;  ^what- 
soever toucheth  the  altar  shall  be  holy. 

38  Now  this  is  that  which  thou  shalt  ofifer  upon  the  altar ;  P^ 

^  Or,  purge  the  altar,  by  thy  making  atonement  ^  Or,  whosoever 

33.  a  stranger.  In  H  and  P  this  means  one  who  was  not  a 
member  of  the  priestly  or  Levitical  families ;   cf.  xxx.  33. 

34.  ^A<?7?e5^  o/ installation.     See  i;.  22. 

36.  cleanse  the  altar;  make  a  sin-offering  upon  the  altar. 
Each  of  the  seven  days  the  ritual  oi  v.  12  is  to  be  repeated.  The 
altar  had  been  made  by  human  hands,  and  needed  the  ceremonial 
guilt  attaching  to  it  to  be  taken  away,  before  it  could  be  sanctified  by 
anointing. 

37.  shall  he  holy.  Cf.  xxx.  29.  In  the  priestly  conception  of 
holiness  there  is  a  survival  from  ancient  Semitic  heathenism ;  it  is 
'  a  quality  transmissible  by  contact,  and  constituting,  in  certain  cases, 
a  danger  to  be  scrupulously  avoided'  (Ez.  xliv.  19,  xlvi.  20,  Lev.  vi.  27 ; 
cf.  Hag.  ii.  12  f,  Is.  Ixv.  5).  The  custom  of  refraining  from  the  use  of, 
or  contact  with,  certain  objects  from  fear  of  supernatural  penalties, 
commonly  known  as  taboo,  was  spiritualised  in  O.T.  religion  to  the 
extent  of  distinguishing  between  'things  whose  use  is  prohibited 
because  they  are  appropriated  to  Yahwen,  and  things  that  may  not 
be  touched  because  they  are  hateful  to  Him.  The  latter  belong  to 
the  category  of  the  "unclean,"  while  the  term  "holy"  is,  as  a  rule, 
reserved  for  the  former ' ;  cf  Lev.  x.  10,  Ez.  xliv.  23.  (See  Gray, 
Numbers,  209 fif.,  and  article  'Holiness'  in  DB  ii.) 

38—42. 
The  daily  Burnt-offering. 

These  verses  (interrupting  the  connexion  between  vc.  37  and  43)  are  part 
of  a  systematic  table  of  the  amounts  of  the  public  offerings  required  on 
periodical  occasions.  Such  a  table  is  found  in  Num.  xxviii. — xxx. ;  and  the 
use  there  of  the  singular  '  thou '  shews  that  these  injimctions  are  similarly 
addressed  to  the  priests  in  general,  not  to  Moses.  A  later  writer  (in  v.  42) 
reverts  to  the  plural '  your,' '  you,'  and  employs  the  singular  '  thee '  in  reference 
to  Moses. 

M.  13 


194  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxix.  38-46 

two  lambs  of  the  first  year  day  by  day  continually.  39  ThePj 
one  lamb  thou  shalt  ofier  in  the  morning ;  and  the  other  lamb 
thou  shalt  offer  ^at  even :  40  and  with  the  one  lamb  a  tenth 
part  of  an  epliah  of  fine  flour  mingled  with  the  fourth  part  of 
an  hin  of  beaten  oil ;  and  the  fourth  part  of  an  hin  of  wine  for 
a  drink  offering.  41  And  the  other  lamb  thou  shalt  offer  ^at 
even,  and  shalt  do  thereto  according  to  the  meal  offering  of  the 
morning,  and  according  to  the  drink  offering  thereof,  for  a  sweet 
savour,  an  offering  made  by  fire  unto  the  Lord.  |  42  It  shall  be  P, 
a  continual  burnt  offering  throughout  your  generations  at  the 
door  of  the  tent  of  meeting  before  the  Lord  :  where  I  will  meet 
with  you,  to  speak  there  unto  thee.  |  43  And  there  I  will  meet  P 
with  the  children  of  Israel ;  and  the  Tent  shall  be  sanctified  by 
my  glory.  44  And  I  will  sanctify  the  tent  of  meeting,  and  the 
altar :  Aaron  also  and  his  sons  will  I  sanctify,  to  minister  to 
me  in  the  priest's  office.  45  And  I  will  dwell  among  the 
children  of  Israel,  and  will  be  their  God.  46  And  they  shall 
know  that  I  am  the  Lord  their  God,  that  brought  them  forth 

^  Heb.  between  the  two  evenings. 

38.  two  lambs.  Before  the  exile  there  was  a  burnt-offering  Q6ldh) 
in  the  morning  and  a  minhdh,  or  cereal  (R. V.  '  meal ')  offering,  in  the 
evening^  (2  K.  xvi.  15 ;  cf.  1  K.  xviii.  29,  36).  Ezekiel  requires  one  'oldk 
and  one  minhdh,  but  both  in  the  morning  (xlvi.  13 — 15).  Neh.  x.  33 
speaks  of  the  continual  minhdh  and  'olah,  but  it  is  not  clear  whether 
one  or  two  of  each  is  intended.  The  present  law,  however,  and 
Num.  xxviii.  3 — 8,  first  speak  clearly  of  an  ^oldh  both  in  the 
morning  and  the  evening,  and  make  the  minhdh  a  subordinate 
offering. 

39.  at  even.     See  on  xii.  6. 

40.  The  amounts  of  flour,  oil  and  wine  are  in  accordance  with 
the  fixed  scale  of  cereal  offerings  to  accompany  different  animals  in  all 
sacrifices  given  in  Num.  xv.  2 — 16.  An  earher  scale  in  Ez.  xlvi.  5 — 7, 
11 — 14  applies  only  to  public  offerings. 

42.  to  speak  there  unto  thee.     See  on  xxv.  22. 

43,  44  are  the  natural  continuation  of  v.  37.  The  altar  is 
Yahweh's  'place  of  tryst'  with  His  people. 

and  it  shall  be  sanctified.  The  subject  of  the  verb  is  '  the  altar '  in 
v.  37.     Vulg.  'sanctificabitur  altare.' 

45,  46.  A  solemn  ending  to  the  whole  body  of  directions  in 
xxv. — xxix.,  in  a  style  formed  after  that  of  the  Law  of  Holiness. 

1  '  The  time  of  the  minfyah '  continued  till  a  late  date  as  a  term  for  'the  evening': 
cf.  Ezr.  ix.  41,  Dan,  ix.  21.  And  in  the  Mishna  'morning  prayer'  is  set  over 
against  '  minl},ah  [i.e.  evening]  prayer.' 


XXIX.  46-xxx.  6]    THE  BOOK  OF  EXODUS  195 

out  of  the  land  of  Egypt,  that  I  may  dwell  among  them  :  I  am  P 
the  Lord  their  God. 

XXX.  1  And  thou  shalt  make  an  altar  to  bum  incense  Pa 
upon  :  of  acacia  wood  shalt  thou  make  it.  2  A  cubit  shall  be 
the  length  thereof,  and  a  cubit  the  breadth  thereof ;  foursquare 
shall  it  be :  and  two  cubits  shall  be  the  height  thereof :  the 
horns  thereof  shall  be  of  one  piece  with  it.  3  And  thou  shalt 
overlay  it  with  pure  gold,  the  ^top  thereof,  and  the  ^sides 
thereof  round  about,  and  the  horns  thereof;  and  thou  shalt 
make  unto  it  a  ^  crown  of  gold  round  about.  4  And  two  golden 
rings  shalt  thou  make  for  it  under  the  crown  thereof,  upon  the 
two  ribs  thereof,  upon  the  two  sides  of  it  shalt  thou  make  them ; 
and  they  shall  be  for  places  for  staves  to  bear  it  withal.  5  And 
thou  shalt  make  the  staves  of  acacia  wood,  and  overlay  them 
with  gold.    6  And  thou  shalt  put  it  before  the  veil  that  is  by 

^  Heb.  roof.  ^  Heb.  walls.  ^  Or,  rim    Or,  moulding 

Chapter  XXX. 

The  InceTise  Altar.    The  Poll-tax.    The  Laver. 
The  Anointing  Oil.    The  Incense. 

XXX.  1 — 10.  The  Incense  Altar.  After  the  impressive  close  to 
the  description  of  the  tabernacle  &c.  in  xxix.  45  f.,  further  commands 
for  the  making  of  furniture  are  unexpected^.  There  are  indications 
that  the  tabernacle,  as  pictured  in  the  earliest  stratum  of  P,  did  not 
contain  the  incense  altar.  F.  10  refers  to  the  Day  of  Atonement,  but 
in  the  directions  in  Lev.  xvi.  the  incense  altar  is  not  mentioned. 
In  Lev.  X.  and  Num.  xvi.  incense  is  offered,  not  on  an  altar,  but  on 
censers  or  pans.  The  expression  '  the  altar '  in  xxvii.  1  implies  that  no 
second  altar  was  contemplated.  And  in  the  recapitulation  in  ch.  xxxvii. 
the  incense  altar  is  absent  in  the  lxx.  Moreover  neither  Solomon's 
temple  (1  K.  vi.)  nor  the  ideal  temple  of  Ezekiel  (ch.  xli.)  contained 
any  altar  but  that  for  burnt-offerings.  The  present  passage  describes 
the  incense  altar  as  it  probably  was  when  the  second  temple  was 
sacked  by  Antiochus  IV.  See  1  Mac.  i.  21,  where  it  is  described  as 
'  the  golden  altar' ;  cf.  Ex.  xxxix.  38,  xl.  26,  2  Ch.  iv.  19.  On  the  use 
of  incense  see  w.  34 — 38  (below). 

3 — 5.  Like  the  ark  and  the  table  it  has  a  moulding,  rings  and 
bars  ;  like  the  altar  of  burnt-offering  it  has  horns  of  one  piece  with  it. 

6.     before  the  veil.    In  the  Holy  Place,  with  the  veil,  which  cut  off 

^  The  Sam.  consequently  transposes  vv.  1 — 10  to  follow  xxvi.  35. 

13—2 


196  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxx.  6-.« 

the  ark  of  the  testimony,  before  the  mercy-seat  that  is  over  the  Pa 
testimony,  where  I  will  meet  with  thee.  7  And  Aaron  shall 
burn  thereon  incense  of  sweet  spices  :  every  morning,  when  he 
dresseth  the  lamps,  he  shall  burn  it.  8  And  when  Aaron 
^lighteth  the  lamps  ^at  even,  he  shall  burn  it,  a  perpetual 
incense  before  the  Lord  throughout  your  generations.  9  Ye 
shall  offer  no  strange  incense  thereon,  nor  burnt  offering,  nor 
meal  offering ;  and  ye  shall  pour  no  drink  offering  thereon. 
10  And  Aaron  shall  make  atonement  ^upon  the  horns  of  it 
once  in  the  year :  with  the  blood  of  the  sin  offering  of  atone- 
ment once  in  the  year  shall  he  make  atonement  *for  it  through- 
out your  generations  :  it  is  most  holy  unto  the  Lord. 

11  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  12  When  thou 
takest  the  sum  of  the  children  of  Israel,  according  to  those  that 

^  Or,  setteth  up    Heb.  causeth  to  ascend.        ^  Heb.  between  the  two  evenings. 
3  Or,  for  *  Or,  upon 

the  innermost  shrine,  hanging  behind  it.     This,  the  clear  meaning  of 
the  words,  seems  to  be  at  variance  with  the  following  clause. 

before  the  propitiatory.  This  appears  to  imply  that  the  altar  was 
within  the  veil,  in  front  of  the  ark ;  but  it  may  be  an  explanation 
of  the  preceding  clause,  defining  the  position  of  the  altar  more  exactly 
— in  front  of  the  veil,  in  such  a  position  that  it  was  in  front  of  (in  a 
line  with)  the  propitiatory  \  The  ambiguity  may  have  been  the  cause 
of  the  late  addition  in  1  K.  vi.  22,  which  speaks  of  'the  altar  that 
belonged  to  the  shrine.'  And  this  is  reproduced  in  Heb.  ix.  4 — 'the 
[part  of  the]  tabernacle  which  is  called  Holy  of  HoHes,  having  a 
golden  incense-altar ' ;   see  Westcott  ad  loc. 

8.  lighteth  the  lamps  at  even.     See  on  xxv.  37. 

9.  strange  incense.  Not  made  according  to  the  sacred  prescrip- 
tion.    The  prescription  is  supplied  in  v.  34. 

11 — 16.  The  Poll-tax.  It  is  not  clear  that  the  writer  here  intends 
the  half  shekel  to  be  an  annual  due ;  it  is  based  upon  the  census  in 
Num.  i.,  which,  again,  is  not  represented  as  undertaken  annually. 
Nevertheless  upon  the  present  passage  was  based  the  annual  temple 
tax  of  half  a  shekel  (c.  Is.  4|d),  which  was  paid  by  our  Lord  and 
S.  Peter  (Mat.  xvii.  24 — 27),  and  was  enforced,  until  the  destruction  of 
Jerusalem,  from  aU  Jews  whether  in  Palestine  or  of  the  Dispersion. 
In  2  Ch.  xxiv.  6  (cf  v.  9)  it  is  referred  to  as  'the  tax  of  Moses  the 
servant  of  Yahweh.'  But  it  was  apparently  not  in  force  as  early  as 
Nehemiah.  In  Neh.  x.  32  [Heb.  33]  the  Jews  determined  to  pay 
one  third  of  a  shekel.      This  must  have  been  the  official    Perso- 

^  The  absence  of  the  clause  from  the  lxx  and  Sam.  suggests  that  it  was  a  later 
gloss. 


XXX.  I2-I6]  THE  BOOK  OF  EXODUS  197 

are  numbered  of  them,  then  shall  they  give  every  man  a  ransom  P^ 
for  his  soul  unto  the  Lord,  when  thou  numberest  them ;  that 
there  be  no  plague  among  them,  when  thou  numberest  them. 
13  This  they  shall  give,  every  one  that  passeth  over  unto  them 
that  are  numbered,  half  a  shekel  after  the  shekel  of  the  sanc- 
tuary :  (the  shekel  is  twenty  gerahs :)  half  a  shekel  for  an 
oflfering  to  the  Lord.  14  Every  one  that  passeth  over  unto 
them  that  are  numbered,  from  twenty  years  old  and  upward, 
shall  give  the  offering  of  the  Lord.  15  The  rich  shall  not  give 
more,  and  the  poor  shall  not  give  less,  than  the  half  shekel, 
when  they  give  the  oflfering  of  the  Lord,  to  make  atonement 
for  your  souls.  16  And  thou  shalt  take  the  atonement  money 
fi'om  the  children  of  Israel,  and  shalt  appoint  it  for  the  service 
of  the  tent  of  meeting ;   that  it  may  be  a  memorial  for  the 

Babylonian  shekel,  for  the  sacred  Hebrew  shekel  (see  on  xxv.  39) 
was  never  divided  otherwise  than  into  halves  and  quarters.  The 
one-third  of  the  official  shekel  was  equivalent  to  c.  8|^.,  so  that  the 
exacting  demands  of  the  later  priesthood  raised  the  tax  to  nearly  double 
its  original  amount.  The  present  passage  is  later  than  P,  which  was 
accepted  by  the  community  under  Nehemiah.  And,  since  it  assumes 
that  the  tabernacle  is  already  completed,  it  should  stand  after  the 
census  in  Num.  i.     See  on  xxxviii.  21 — 31. 

12.  a  ransom.  Heb.  kopher ;  see  xxi.  30.  The  root  is  the  same 
as  that  of  'atonement'  in  vv.  15  f.  The  fact  of  numbering  the  people 
made  them  all  sacred  to  Yahweh,  and  they  must  therefore  be  redeemed, 
or  more  strictly  the  'holiness'  which  they  have  acquired  must  be 
removed  as  though  it  were  a  sort  of  pollution  ;  see  xxix.  37.  It  is 
this  primitive  conception  of  'holiness'  which  perhaps  underlies  the 
narrative  in  2  S.  xxiv.,  to  which  the  present  passage,  'that  there  be 
no  plague  among  them,'  seems  to  refer'. 

13.  passeth  over.  Each  man  as  he  is  counted  is  pictured  as 
crossing  over  to  join  those  already  counted;  cf  Lev.  xxvii.  32, 
Jqy.  xxxiii.  13,  and  perhaps  2  S.  ii.  15. 

the  shekel  of  the  sanctuary ;  the  sacred  shekel.  V.  24,  xxxviii. 
24—26,  Lev.  v.  15,  xxvii.  3,  25,  Num.  iii.  47,  50,  vii.  13—86 
(14  times),  xviii.  16  (all  P). 

15.  The  value  of  every  human  life  in  the  sight  of  God  is  the 
same ;   it  is  unaffected  by  worldly  wealth  or  poverty. 

16.  for  the  service.  This  appears  to  mean  for  the  continual  up- 
keep of  the  services  during  all  future  years.  See  note  above.  It  is  an 
ideal  which  the  Christian  Church  at  present  is  far  from  reaching,  that 

1  The  superstitious   avoidance   of  numbering  persons  or  cattle  from   fear  of 
plague  is  illustrated  by  Frazer  in  Anthropol.  Essays,  p.  174. 


198  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxx.  16-22 

children  of  Israel  before  the  Lord,  to  make  atonement  for  your  P^ 
souls. 

17  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  18  Thou  shalt 
also  make  a  laver  of  brass,  and  the  base  thereof  of  brass,  to 
wash  withal :  and  thou  shalt  put  it  between  the  tent  of  meeting 
and  the  altar,  and  thou  shalt  put  water  therein.  19  And  Aaron 
and  his  sons  shall  wash  their  hands  and  their  feet  thereat : 

20  when  they  go  into  the  tent  of  meeting,  they  shall  wash  with 
water,  that  they  die  not ;  or  when  they  come  near  to  the  altar 
to  minister,  to  burn  an  offering  made  by  fire  unto  the  Lord  : 

21  so  they  shall  wash  their  hands  and  their  feet,  that  they  die 
not :  and  it  shall  be  a  statute  for  ever  to  them,  even  to  him  and 
to  his  seed  throughout  their  generations. 

22  Moreover  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  23  Take 

every  adult  member  of  the  Church  should  contribute  with  regularity  to 
the  expenses  of  worship. 

17 — 21.  The  Laver.  This,  like  the  incense-altar,  is  not  mentioned 
in  the  original  writing  of  P,  otherwise  the  directions  for  its  manu- 
facture would  naturally  have  been  given  in  ch.  xxvii.,  together  with 
the  altar  of  burnt-offering,  the  other  article  of  furniture  in  the  court. 
The  laver  is  not  mentioned  in  the  arrangements  for  the  march  in 
Num.  iv. 

It  is  doubtful  if  it  was  suggested  by  the  laver  in  Solomon's  temple. 
In  the  latter  there  were  ten  basons  raised  on  high  stands  and  furnished 
with  wheels'  (1  K.  vii.  27 — 39,  43\  and  a  'molten  sea'  supported  on 
twelve  figures  of  oxen  (23 — 26,  44;  ;  but  these  were  raised  much  too 
high  (the  bases  alone  stood  five  cubits  in  height)  to  be  employed  for 
washing,  which  is  apparently  the  only  use  for  which  the  laver  in  the 
tabernacle  was  designed.  The  present  passage,  however,  is  so  frag- 
mentary (see  below)  that  nothing  can  be  said  with  certainty. 

18.  Thou  shalt  also  make ;  and  thou  shalt  make.  The  passage 
appears  to  be  only  a  fragment ;  and  this  explains  the  complete  lack 
of  detailed  directions  as  to  the  size  and  design  of  the  laver,  such  as  are 
given  for  all  the  other  articles  of  furniture. 

19.  See  note  on  xxix.  4. 

22—33.  The  holy  Oil.  The  section  is  later  than  P,  for  v.  28 
assumes  the  existence  of  the  incense-altar  and  the  laver,  and  v.  30 
commands  the  anointing  of  Aaron's  sons  (see  on  xxix.  7). 

1  Neither  wheels  nor  moltea  sea  appear  in  Ezekiel's  and  Zerubbabel's  temples. 
Bnt  it  is  suggested  in  art.  'Laver'  (DB  iii.  64)  that  Ezekiel's  vision  of  living 
creatures  and  wheels  associated  with  them  (Ez.  i.  16 — 21)  may  have  had  some  con- 
nexion with  the  ten  lavers  ;  and  that  the  latter  symbolically  represented  rolling 
Btorm-cloads,  and  the  molten  sea  represented  the  abyss. 


XXX.  22-34]  THE  BOOK  OF  EXODUS  199 

thou  also  unto  thee  the  chief  spices,  of  flowing  myrrh  five  Pa 
hundred  sheJcels,  and  of  sweet  cinnamon  half  so  much,  even  two 
hundred  and  fifty,  and  of  sweet  calamus  two  hundred  and  fifty, 
24  and  of  ^cassia  five  hundred,  after  the  shekel  of  the  sanctuary, 
and  of  olive  oil  an  hin :  25  and  thou  shalt  make  it  an  holy 
anointing  oil,  a  perfume  compounded  after  the  art  of  the  per- 
fumer :  it  shall  be  an  holy  anointing  oil.  26  And  thou  shalt 
anoint  therewith  the  tent  of  meeting,  and  the  ark  of  the 
testimony,  27  and  the  table  and  all  the  vessels  thereof,  and  the 
candlestick  and  the  vessels  thereof,  and  the  altar  of  incense, 
28  and  the  altar  of  burnt  offering  with  all  the  vessels  thereof, 
and  the  laver  and  the  base  thereof.  29  And  thou  shalt  sanctify 
them,  that  they  may  be  most  holy  :  ^  whatsoever  toucheth  them 
shall  be  holy.  30  And  thou  shalt  anoint  Aaron  and  his  sons, 
and  sanctify  them,  that  they  may  minister  unto  me  in  the 
priest's  office.  31  And  thou  shalt  speak  unto  the  children  of 
Israel,  saying.  This  shall  be  an  holy  anointing  oil  unto  me 
throughout  your  generations.  32  Upon  the  flesh  of  man  shall 
it  not  be  poured,  neither  shall  ye  make  any  like  it,  according 
to  the  composition  thereof :  it  is  holy,  and  it  shall  be  holy  unto 
you.  33  Whosoever  compoundeth  any  like  it,  or  whosoever 
putteth  any  of  it  upon  a  stranger,  he  shall  be  cut  off"  from  his 
people. 

34  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Take  unto  thee  sweet 

^  Or,  costiis  2  Or,  whosoever 

23,  24.  The  sweetness  and  costliness  of  the  oil  afford  a  beautiful 
simile  in  Ps.  cxxxiii.  2  ;  see  note  on  xxix.  7. 

29,  30.  In  the  N.T.  the  oil  is  not  a  simile,  but  a  symbol.  The 
anointing  of  the  priesthood  and  the  sanctuary  finds  its  counterpart  in 
the  anointing  of  our  High  Priest  who  is  par  excellence  o  Xpto-ro's,  and 
of  His  Church  (2  Cor.  i.  21,  1  Jn.  ii.  20,  27). 

shall  be  holy.     See  on  xxix.  37. 

33.  from  his  people  ;  from  his  father's  kin.  See  Driver  on 
Gen.  xvii.  14. 

34 — 38.  The  Incense.  This  section,  like  the  rest  of  the  chapter, 
is  probably  later  than  P;  v.  36  connects  it  with  the  incense-altar 
{v.  6,  q.v.). 

It  is  uncertain  at  what  period  the  ceremonial  use  of  incense  was 
introduced  into  Palestine.  The  root  kdtar  signifies  '  to  exhale  a 
sweet  odour.'  In  Arab,  this  is  applied  to  the  odour  of  roasted  meat 
(Driver  on  Am.  iv.  5) ;  and  the  word  was  employed  in  Heb.  of  the 


200  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxx.  34-36 

spices,  ^stacte,  and  onycha,  and  galbanum ;  sweet  spices  with  Pg 
pure  frankincense  :  of  each  shall  there  be  a  like  weight ;  35  and 
thou  shalt  make  of  it  incense,  a  perfume  after  the  art  of  the 
perfumer,  ^seasoned  with  salt,  pure  and  holy :  36  and  thou 
shalt  beat  some  of  it  very  small,  and  put  of  it  before  the  testi- 
mony in  the  tent  of  meeting,  where  I  will  meet  with  thee :  it 

^  Or,  opobalgamum  ^  Or,  tempered  together 

sweet  smoke  which  rose  from  sacrifices  (cf.  Kvicrr),  II.  i.  317).  But  at 
a  later  time  it  gained  the  specific  meaning  'incense.'  The  use  of 
fragrant  odours  produced  by  burning  barks  and  gums  is  ancient  and 
wide-spread.  It  is  found  in  early  times  in  Eg3rpt  and  Babylon.  In 
Greece  it  was  a  refinement  of  later  luxury.  Orientals  are  fond  of 
perfumes  (Ps.  xlv.  8  (9),  Prov.  vii.  17,  Cant.  iii.  6),  and  therefore  ofi"er 
them  to  honoured  guests  (cf  Mat.  ii.  11);  and  being  pleasing  to  men 
it  was  natural  that  perfumes  should  be  offered  to  gods.  That  this 
thought  was  present  in  Hebrew  worship  is  shewn  by  the  expression 
*a  soothing  odour'  applied  to  sacrificial  smoke  (see  xxix.  18)\  And 
when  foreign  commerce  introduced  rare  and  costly  ingredients  which 
produced  sweet  scents,  these  were  added  to  the  odours  of  animal 
sacrifice.  It  is  not  improbable  that  incense  was  introduced  into 
Palestine  in  the  reign  of  Manasseh,  who  imitated  foreign  cults.  The 
earlier  prophets  who  condemn  ritual  without  holiness  of  heart  make 
no  mention  of  it  (see  e.g.  Am.  iv.  4  f ,  v.  21  ff.,  Mic.  vi.  6  f ),  nor  is 
it  referred  to  in  the  older  historical  books  or  laws.  The  references 
in  Dt.  xxxiii.  10,  Is.  i.  13  are  doubtfuP ;  many  writers  maintain 
that  these  passages  speak  only  of  sacrificial  smoke.  The  earliest 
certain  instance  is  in  Jer.  vi.  20,  where  frankincense  and  sweet  calamus 
are  spoken  of  as  rare  foreign  products  which  are  not  pleasing  to 
Yahweh,  When,  however,  the  use  of  incense  was  established  in 
priestly  worship,  it  could  become  a  spiritual  symbol  of  prayer 
(Ps.  cxli.  2),  a  thought  which  finds  beautiful  expression  in  Rev.  v.  8, 
viii.  3,  4. 

35.  seasoned  with  salt.  The  original  significance  of  salt  in  con- 
nexion with  sacrifices  is  expressed  in  Lev.  ii.  13.  Sacrifice,  in  one  of 
its  aspects,  provided  a  meal  for  the  deity;  and  that  which  was  a 
necessary  accompaniment  of  a  human  meal  must  not  be  omitted.  Salt 
is  therefore  a  symbol  of  a  covenant  relation  with  God ;  cf.  Num. 
xviii.  19,  2  Gh.  xiii.  5.  'In  the  case  of  every  disciple  of  Christ  the 
salt  of  the  covenant  is  a  Divine  Fire  which  purifies,  preserves  and 
consummates  sacrifice — the  alternative  to  the  Fire  which  consumes' 
(Swete  on  Mk.  ix.  49  ;  see  the  whole  note). 

36.  before  the  testimony.  Similar  expressions  are  used  of  the 
incense-altar  in  v.  6,  xl.  5,  26  f     A  small  quantity  of  the  whole  store 

1  Tob.  vi.  7,  viii.  2  f.  perhaps  reflect  a  primitive  belief  in  the  magical  virtue  of 
fumigation  for  driving  away  demons. 
"IS.  ii.  28  is  certainly  late. 


XXX.  36-xxxi.  6]   THE  BOOK  OF  EXODUS  201 

shall  be  unto  you  most  holy.     37  And  the  incense  which  thou  P^ 
shalt  make,  according  to  the  composition  thereof  ye  shall  not 
make  for  yourselves  :  it  shall  be  unto  thee  holy  for  the  Lord. 
38  Whosoever  shall  make  like  unto  that,  to  smell  thereto,  he 
shall  be  cut  off  from  his  people. 

XXXI.  1  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  2  See, 
I  have  called  by  name  Bezalel  the  son  of  Uri,  the  son  of  Hur, 
of  the  tribe  of  Judah  :  3  and  I  have  filled  him  with  the  spirit  of 
God,  in  wisdom,  and  in  understanding,  and  in  knowledge,  and 
in  all  manner  of  workmanship,  4  to  devise  cunning  works,  to 
work  in  gold,  and  in  silver,  and  in  brass,  5  and  in  cutting  of 
stones  for  setting,  and  in  carving  of  wood,  to  work  in  all  manner 
of  workmanship.  6  And  I,  behold,  I  have  appointed  with  him 
Oholiab,  the  son  of  Ahisamach,  of  the  tribe  of  Dan  ;  and  in  the 

of  incense  spices  is  to  be  pulverised  and  kept  ready  upon  the  altar  for 
daily  use. 

37.     the  composition.     See  on  v.  8. 

Chapter  XXXL 

Bezalel  and  Oholiab.     The  Sabbath. 

XXXI.  1 — 11.  The  summary  is  later  than  P,  since  it  includes 
the  incense-altar,  the  laver,  the  anointing  oil  and  the  incense. 

2.  Bezal'el.  xxxv.  30,  xxxvi.  1,  xxxvii.  1,  xxxviii.  22.  His 
genealogy  is  traced  in  1  Ch.  ii.  18 — 20,  50,  where  the  tradition  is 
recorded  that  he  was  of  the  clan  of  the  Calebites  (cf.  Jud.  i.  11 — 15, 
20),  who  became  absorbed,  and  in  late  days  were  identified,  with 
Judah.  The_name  appears  to  signify  '  In  the  shadow  (i.e.  the  pro- 
tection) of  EL'  Names  thus  compounded  with  a  preposition  are 
rare,  and,  among  the  Hebrews,  confined  to  a  late  date ;  cf.  La'el  (Num. 
iii.  24),  Lemu'el  (Prov.  xxxi.  1),  Besodhyah  (Neh.  iii.  6).  See  Gray, 
Ifeb.  Proper  Names,  206  ff.  An  Assyrian  name  Ina-silli-BeV  is  cited 
in  Gesen.  Lea;.  12,  Sili-Ishtar  in  Hommel,  Ancient  Heb.  Trad.  302, 
and  Sil-Bel  was  a  king  of  Gaza  in  the  time  of  Sennacherib  {GOT  Jos. 
xi.  22). 

3.  See  note  on  xxviii.  3. 

6.  'Ohdli'db.  xxxv.  34,  xxxvi.  1  f.,  xxxviii.  23.  The  name,  which 
signifies  'Father's  tent,'  is  foreign;  cf.  Oliolah  (Ez.  xxiii.  4f.,  36,  44), 
Ohohbah  (Ez.  xxiii.  4,  11,  22,  36,  44),  Oholibamah  (Gen.  xxxvi.  2,  5, 

1  An  abbreviation  of  Ina-silli-Bel-alak  '  In  the  protection  of  B§1 1  walk  ' ;  and 
Sil-Bel  is  an  abbreviation  of  Tdb-silli-Beli  '  Good  ia  the  protection  of  Bel.' 


202  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxxl  6-15 

hearts  of  all  that  are  wise  hearted  I  have  put  wisdom,  that  they  P^ 
may  make  all  that  I  have  commanded  thee :  7  the  tent  of 
meeting,  and  the  ark  of  the  testimony,  and  the  mercy-seat  that 
is  thereupon,  and  all  the  furniture  of  the  Tent ;  8  and  the  table 
and  its  vessels,  and  the  pure  candlestick  with  all  its  vessels, 
and  the  altar  of  incense  ;  9  and  the  altar  of  burnt  offering  with 
all  its  vessels,  and  the  laver  and  its  base ;  10  and  the  ^finely 
wrought  garments,  and  the  holy  garments  for  Aaron  the  priest, 
and  the  garments  of  his  sons,  to  minister  in  the  priest's  office  ; 
11  and  the  anointing  oil,  and  the  incense  of  sweet  spices  for  the 
holy  place  :  according  to  all  that  I  have  commanded  thee  shall 
they  do. 

12  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  13  Speak  thou  P 
also  unto  the  children  of  Israel,  saying.  Verily  ye  shall  keep  my 
sabbaths  :  for  it  is  a  sign  between  me  and  you  throughout  your 
generations ;  that  ye  may  know  that  I  am  the  Lord  which 
sanctify  you.  14  Ye  shall  keep  the  sabbath  therefore ;  for  it 
is  holy  unto  you :  every  one  that  profaneth  it  shall  surely  be 
put  to  death  :  for  whosoever  doeth  any  work  therein,  that  soul 
shall  be  cut  off  from  among  his  people.  15  Six  days  shall  work 
be  done ;  but  on  the  seventh  day  is  a  sabbath  of  solemn  rest, 

1  Some  ancient  versions  render,  garments  of  service. 

14,  18,  25,  41).  Similar  Phoenician  and  Sabaean  names  have  been 
found.  See  Gray,  op.  cit.  246.  Oholiab  was  of  the  tribe  of  Dan. 
His  conjunction  with  a  Calebite  perhaps  reveals  the  existence  of  a  very 
obscure  circle  of  traditions  in  which  the  Danites  were  at  one  time  in 
contact  with  Judah  and  the  Calebites  and  other  clans  in  the  S.  of 
Palestine. 

10.  finely  wrought  garments.  Lit.  '  garments  of  sewing ' ;  a 
doubtful  expression.  The  marg.  rendering  is  that  of  Lxx,  Pesh. 
Targ.,  perhaps  reading  mcrb  for  TiKTi. 

12 — 17.  The  Sabbath.  These  verses  may  in  some  sense  be 
regarded  as  the  locus  classicus  on  Sabbath  observance  in  the  O.T. 
The  references  collected  on  p.  xliii.  shew  that  the  command  in  E 
(xxiii.  12)  ^humanitarian;  in  J)  (Dt.  v.  12 — 15)  it  is  humanitarian 
and  commemorative  of  the  exodus ;  in  H  (Lev.  xxiii.  2  f.)  it  merely 
forms  part  of  a  calendar  of  religious  observances ;  and  in  scattered 
fragments  QiJP_  it  is  enjoined  mainly  from  the  point  of  view  of  ritual 
and  of  penalties  for  its  non-observance.  But  the  present  passage  is  on 
a  higher  plane  than  any  of  them.  Like  the  fourth  '  Word '  it  com- 
memorates God's  rest  from  creation,  and  emphasizes  the  humanitarian 


XXXI.  I5-I8]  THE  BOOK  OF  EXODUS  203 

holy  to  the  Lord  :  whosoever  doeth  any  work  in  the  sabbath  P 
day,  he  shall  surely  be  put  to  death.  16  Wherefore  the  children 
of  Israel  shall  keep  the  sabbath,  to  observe  the  sabbath  through- 
out their  generations,  for  a  perpetual  covenant.  17  It  is  a  sign 
between  me  and  the  children  of  Israel  for  ever  :  for  in  six  days 
the  Lord  made  heaven  and  earth,  and  on  the  seventh  day  he 
rested,  and  was  refreshed. 

18  And  he  gave  unto  Moses,  when  he  had  made  an  end  of 
communing  with  him  upon  mount  Sinai,  the  two  tables  of  the 
testimony,  |  tables  of  stone,  written  with  the  finger  of  God.  E^   f  ^   ka 

principle  ;  as  in  H  it  lays  stress  on  the  sacredness  of  the  day,  and  as 
in  Num.  xv.  35  f.  it  sternly  threatens  death  for  infringement  of  the 
command.  But  beyond  all  this  it  supplies  a  deep  spiritual  raison 
d'etre  (an  echo  of  Ez.  xx.  12,  20).  The  separation  of  one  day  in  seven 
is  a  symbol  of  the  separation  of  the  entire  people  ;  it  isa  sign  and  a 
coyenant  between  them  and  Yahweh  who  sanctifies  "them.  ~  And  the 
same  principle  holds  good  whether  the  consecrated  day  be  the  seventh 
or  the  first  day  of  the  week. 

It  seems  probable  that  w.  12 — 14a  (to  'holy  unto  you  ')  have  been 
taken  up  by  the  priestly  writer  from  an  earlier  law,  and  emphasized  by 
him  with  the  addition  of  iJ-y.  14b — 17.  In  w.  12 — 14a  there  are  affinities 
with  H  ;  '  keep  my  Sabbaths '  (Lev.  xix.  3,  30,  xxvi.  2)  ;  '  I  am  Yahweh 
which  sanctify  you'  (Lev.  xx.  8,  xxi.  8,  15,  23,  xxii.  9,  16,  32); 
'  profane,'  which  is  used  of  the  Sabbath  only  here  in  the  Hexat.,  is 
frequent  in  H  in  other  applications. 

18.  The  transition  to  the  narratives  in  xxxii. — xxxiv.  The  con- 
tinuation of  the  narrative  in  E2  (xxiv.  12 — 15  a)  must  have  contained 
a  statement  to  the  eff"ect  that  Moses  received  the  tablets  '  written  with 
the  finger  of  God ' ;  but  this  is  taken  up  by  P. 

Chapter  XXXIL 

TTie  golden  bvll     The  zeal  of  the  Levites  and  their 
consecration.    Moses'  intercession. 

The  religious  value  of  this  chapter  is  great  and  obvious.  It  pictures 
grievous  sin  against  God,  committed  by  those  who  had  just  received  from  Him 
marvellous  lovingkindness.  When  '  they  exchanged  their  glory  for  the  like- 
ness of  an  ox  that  eateth  grass,  they  forgat  God  their  Saviour,  who  had  done 
great  things  in  Egypt'  (Ps.  evi.  20 f.).  And  all  men  must  take  it  as  a  warning 
(as  S.  Paul  did  in  1  Cor.  x.  7)  that  those  who  have  been  redeemed  from  slavery 
to  sin  may  fall  deeply  if  they  fail  to  keep  in  memory  God's  love  and  holiness. 
Aaron,  again,  is  typical  of  the  weak  man  who  cannot  stand  up  for  the  right 
from  fear  of  popular  opinion,  and  who  will  oflFer  the  feeblest  excuses  for  his 


204  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxxii.  1-3 

wrongdoing ;  and  if  he  is  a  leader  of  men,  the  results  will  be  terrible.    And 
Moses  presents  to  us  the  two  complementary  aspects  of  a  true  priestly  spirit — '^ 
a  white-hot  righteous  indignation  against  sin,  and  a  tender  self-abnegating 
intercession  for  sinners;  'a  man  beloved  of  God  and  men'  (Ecclus.  xlv.  1). 

From  an  historical  point  of  view  the  nan-ative  raises  considerable  diffi- 
culties. It  is  certain  that  images  were  widely  used  in  the  worship  of  Yahweh 
at  least  till  the  eighth  century  (see  p.  Ix.),  which  renders  it  improbable  that 
the  second  of  the  Ten  Words  was  delivered  by  Moses,  or  that  the  erection  of 
an  image  would  be  condemned  in  his  day,  as  is  here  related.  Moreover  the 
words  uttered  by  Aaron  in  v.  4  are  practically  identical  with  those  uttered  by 
Jeroboam  I  in  1  K.  xii.  28.  In  the  latter  passage  the  plural '  thy  gods  which 
brought  thee '  refers  to  the  two  bulls,  but  in  Exodus  there  is  only  one  image. 
It  is  far  from  improbable  that  Jeroboam  was  believed  to  have  been  the  first 
to  employ  images  of  bulls  in  Yahweh-worship,  and  that  his  words  were 
ascribed  to  Aaron  when  there  was  a  desire — on  the  part  either  of  those  priests 
who  traced  their  ancestry  to  him  or  of  their  opponents  in  Jerusalem — to  claim 
Aaron  as  the  founder  of  image-worship  (see  further  on  pp.  Ixviii.  f.).  By  that 
time  the  second  of  the  Ten  Words  had  become  part  of  Israelite  religious  law, 
and  Aaron's  sin  was  therefore  a  violation  of  that  law. 

It  is  unceiiain  whence  the  Israelites  derived  their  bull-worship.  It  is 
improbable  that  they  imitated  the  worship  of  Apis  in  Egypt ;  the  animal 
itself  was  not  sacred  to  them  as  it  was  to  the  Egj'ptians;  and  until  they 
arrived  in  Canaan  it  is  doubtful  if  they  possessed  cattle  (the  need  for  manna 
and  quails  implies  a  lack  of  flocks  and  herds ;  see  Gray  on  Num.  xi.  4).  It  is 
easier  to  suppose  that  the  practice  was  learnt  from  the  Canaanites.  The 
Phoenicians  worshipped  Astarte  under  the  form  of  a  cow,  and  Baal  under 
that  of  a  bull,  as  symbols  of  strength.  Bulls  figured  in  the  laver  in  Solomon's 
temple,  in  which  Phoenician  workmen  were  employed  ;  and  it  is  possible  that 
the  '  horns  of  the  altar '  were  a  relic  of  the  ancient  worship  of  buUs  (see  on 
xxvii,  2). 

XXXII.  1  And  when  the  people  saw  that  Moses  delayed  B^ 
to  come  down  from  the  mount,  the  people  gathered  themselves 
together  unto  Aaron,  and  said  unto  him,  Up,  make  us  ^gods, 
which  shall  go  before  us ;  for  as  for  this  Moses,  the  man  that 
brought  us  up  out  of  the  land  of  Egypt,  we  know  not  what  is 
become  of  him.  2  And  Aaron  said  unto  them,  Break  off  the 
golden  rings,  which  are  in  the  ears  of  your  wives,  of  your  sons, 
and  of  your  daughters,  and  bring  them  unto  me.  3  And  all 
the  people  brake  off  the  golden  rings  which  were  in  their  ears, 

1  Or,  a  god 

XXXII.   1—24.     The  golden  bull 

XXXII.  1.  gods.  The  narrator  uses  the  plural  under  the  in- 
fluence of  Aaron's  words  in  v.  4  (see  note). 


XXXII.  3-8]  THE  BOOK  OF  EXODUS  205 

and  brought  them  unto  Aaron.  4  And  he  received  it  at  their  E^ 
hand,  and  fashioned  it  with  a  graving  tool,  and  made  it  a 
molten  calf:  and  they  said,  ^  These  be  thy  gods,  O  Israel,  which 
brought  thee  up  out  of  the  land  of  Egypt.  5  And  when  Aaron 
saw  this,  he  built  an  altar  before  it ;  and  Aaron  made  proclama- 
tion, and  said.  To-morrow  shall  be  a  feast  to  the  Lord.  6  And 
they  rose  up  early  on  the  morrow,  and  oifered  burnt  offerings, 
and  brought  peace  offerings ;  and  the  people  sat  do^vn  to  eat 
and  to  drink,  and  rose  up  to  play. 

7  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  Go,  get  thee  down  ;  for  R^ 
thy  people,  which  thou  broughtest  up  out  of  the  land  of  Egypt, 
have  corrupted  themselves :  8  they  have  turned  aside  quickly 
out  of  the  way  which  I  commanded  them :  they  have  made 

1  Or,  This  is  thy  god 

4.  graving  tool.  The  word  is  used  of  a  pointed  stilus  in 
Is.  viii.  It.  It  is  probable  that  the  image  was  thought  of  as  made  of 
wood,  overlaid  with  gold  ;  for  v.  20  seems  to  imply  that  the  wood  was 
burnt  and  the  metal  crushed.     Cf  Dt  vii.  25,  Is.  xxx.  22,  xl.  19. 

a  molten  bull.  The  word  ^egel  (fem.  ^egldh)  is  not  confined  to 
animals  as  young  as  a  calf ;  it  is  used  of  an  animal  three  years  old 
(Gen.  XV.  9),  it  gives  milk  (Is.  vii.  21),  ploughs  (Jud.  xiv.  18), 
is  broken  in  for  the  plough  (Jer.  xxxi.  18),  treads  the  com 
(Hos.  x.  11,  Jer.  1.  11).  It  is  not  a  calf,  but  a  young  animal  just 
arrived  at  maturity.  In  Ps.  cvi.  20  Aaron's  image  is  called  shor, 
*  an  ox.'  It  is  quite  improbable  that  the  word  was  employed  here  and 
in  1  K.  xii.  as  a  term  expressing  contempt,  or  that  it  implies  the 
diminutive  size  of  the  image  (Bacon  al.). 

These  be  thy  gods.  The  marg.  rendering  treats  the  word  'eloKim 
as  a  plural  of  dignity,  as  it  is  whenever  it  is  applied  to  the  one  God. 
But  the  plural  verb  'brought,'  and  more  certainly  still  the  plural 
pronoun  'these,'  forbid  this  explanation.  See  the  preliminary  note 
above. 

5.  And  when  Aaron  saw  [thisj.  The  word  this  is  absent  from 
the  Hebrew,  and  what  Aaron  saw  is  not  explained.  There  is  some 
confusion  in  the  text,  perhaps  due  to  later  manipulation  of  the 
narrative. 

a  feast  to  Yahweh.     This  clearly  shews  that  the  worship  of  the vi 
image  was  not  thought  of  as  an  act  of  heathen  idolatry  ;  the  bull  was  ^)s. 
a  symbol  of  Yahweh. 

7 — 14.  Yahweh  tells  Moses  of  the  action  of  the  people,  and 
declares  His  intention  of  consuming  them  all,  but  repents  at  Moses' 
intercession.  The  passage  is  closely  similar  in  thought  and  style  to 
Dt.  ix.  12 — 14,  and  appears  to  be  a  Deuteronomic  expansion  (see 
analysis,  p.  xxxv.). 


206  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxxii.  8-18 

them  a  molten  calf,  and  have  worshipped  it,  and  have  sacrificed  R^ 
unto  it,  and  said,  These  be  thy  gods,  0  Israel,  which  brought 
thee  up  out  of  the  land  of  Egypt.  9  And  the  Lord  said  unto 
Moses,  I  have  seen  this  people,  and,  behold,  it  is  a  stifihecked 
people  :  10  now  therefore  let  me  alone,  that  my  wrath  may  wax 
hot  against  them,  and  that  I  may  consume  them :  and  I  will 
make  of  thee  a  great  nation.  11  And  Moses  besought  the 
Lord  his  God,  and  said,  Lord,  why  doth  thy  wrath  wax  hot 
against  thy  people,  which  thou  hast  brought  forth  out  of  the 
land  of  Egypt  with  great  power  and  with  a  mighty  hand? 
12  Wherefore  should  the  Egyptians  speak,  saying,  For  evil  did 
he  bring  them  forth,  to  slay  them  in  the  mountains,  and  to 
consume  them  from  the  face  of  the  earth?  Turn  from  thy 
fierce  wrath,  and  repent  of  this  evil  against  thy  people.  13  Re- 
member Abraham,  Isaac,  and  Israel,  thy  servants,  to  whom  thou 
swarest  by  thine  own  self,  and  saidst  unto  them,  I  will  multiply 
your  seed  as  the  stars  of  heaven,  and  all  this  land  that  I  have 
spoken  of  will  I  give  unto  your  seed,  and  they  shall  inherit  it 
for  ever.  14  And  the  Lord  repented  of  the  evil  which  he  said 
he  would  do  unto  his  people. 

15  And  Moses  tunied,  and  went  down  from  the  mount,  I  with  ^ 
the  two  tables  of  the  testimony  in  his  hand ;  tables  that  were 
written  on  both  their  sides ;  on  the  one  side  and  on  the  other 
were  they  written.  |  16  And  the  tables  were  the  work  of  God,  E^ 
and  the  writing  was  the  writing  of  God,  graven  upon  the  tables. 
17  And  when  Joshua  heard  the  noise  of  the  people  as  they 
shouted,  he  said  unto  Moses,  There  is  a  noise  of  war  in  the 
camp.  18  And  he  said,  It  is  not  the  voice  of  them  that  shout 
for  mastery,  neither  is  it  the  voice  of  them  that  cry  for  being 

12.  jPbr  evil ;  with  evil  (i.e.  at  grievous  cost)  did  he  bi'ing  them 
forth,  slaying  them... and  consuming  them  &c.  The  Egyptians 
would  not  suppose  that  the  God  of  the  Israelites  had  brought  them 
forth  with  the  intention  to  do  them  evil ;  they  would  charge  Him  with 
failure  to  protect  His  people  and  to  keep  their  worship  and  obedience. 

13.  Abraham,  Gen.  xv.  5,  18.     Isaac,  xxvi.  3  f.     Jacob,  xxxv.  12. 
15 — 24.     Moses   anger  and  Aaron's  excuse. 

18.  Render  :  '  It  is  not  the  sound  of  the  cry  of  might,  and  it  is 
not  the  sound  of  the  cry  of  defeat ;  [it  is]  the  sound  of  singing  [that] 
I  hear.'    The  Heb.  is  terse,  and  makes  use  of  poetical  words.    The 


XXXII.  18-25]        THE  BOOK  OF  EXODUS  207 

overcome  :  but  the  noise  of  them  that  sing  do  I  hear.  19  And  E^ 
it  came  to  pass,  as  soon  as  he  came  nigh  unto  the  camp,  that 
he  saw  the  calf  and  the  dancing  :  and  Moses'  anger  waxed  hot, 
and  he  cast  the  tables  out  of  his  hands,  and  brake  them  beneath 
the  mount.  20  And  he  took  the  calf  which  they  had  made,  and 
burnt  it  with  fire,  and  ground  it  to  powder,  and  strewed  it  upon 
the  water,  and  made  the  children  of  Israel  drink  of  it.  21  And 
Moses  said  unto  Aaron,  What  did  this  people  unto  thee,  that 
thou  hast  brought  a  great  sin  upon  them  ?  22  And  Aaron  said, 
Let  not  the  anger  of  my  lord  wax  hot :  thou  knowest  the 
people,  that  they  are  set  on  evil.  23  For  they  said  unto  me, 
Make  us  gods,  which  shall  go  before  us  :  for  as  for  this  Moses, 
the  man  that  brought  us  up  out  of  the  land  of  Egypt,  we  know 
not  what  is  become  of  him.  24  And  I  said  unto  them,  Whoso- 
ever hath  any  gold,  let  them  break  it  off ;  so  they  gave  it  me  : 
and  I  cast  it  into  the  fire,  and  there  came  out  this  calf  |  25  And  J 

word  for  '  singing '  is  the  intensive'  (piel)  voice  of  the  verb  '  cry.' 
In  R.V.  '  noise  '  and  '  voice,'  '  shout '  and  '  cry  '  are  respectively 
renderings  of  the  same  Heb.  words. 

20.  The  wooden  core  of  the  image  was  apparently  burnt,  and  the 
metal  covering  ground  to  powder ;  see  v.  4. 

24.  No  part  of  the  narrative  casts  more  scornful  discredit  upon 
Aaron  than  this  '  truly  Oriental  apology '  which  the  writer  ascribes  to 
him.  See  the  fine  sermon  by  Phillips  Brooks,  The  Fire  and  the  Calf 
(Sermons  preached  in  English  Churches,  pp.  43 — 64). 

25 — 29.     The  zeal  of  the  sons  of  Levi,  and  their  consecration. 

This  passage,  when  carefully  examined,  appears  to  have  no  con- 
nexion with  the  preceding  narrative.  The  sin  of  the  people  is 
different,  and  the  punishment  is  different.  It  is  a  narrative  from  J  -^ 
which  fulfils  a  double  purpose.  It  describes  a  sin  on  the  part  of  the 
people,  for  which  Moses'  intercession  is  related  in  parts  of  the  two 
following  chapters ;  and  at  the  same  time  it  seems  to  be  an  attempt  to  -'' 
explain  the  existence  of  the  Levites  as  a  recognised  body,  consecrated 
for  divine  service. 

25.  the  people  were  let  loose  ;  allowed  to  get  out  of  hand.  Prov. 
xxix.  18,  2  Ch.  xxviii.  19.  The  nature  of  the  sin  is  obscure ;  it  may 
have  been,  as  Bacon  suggests,  of  the  form  of  a  rebellion  against 
authority  (cf  Num.  xiv.  4),  or  of  internal  discord  and  fighting  among 
themselves.  The  latter  is  the  more  suitable  in  view  of  the  following 
words. 

a  derision.  Lit.  '  a  whispering,'  as  in  marg.  This  shews  that  the 
passage  cannot  refer  to  the  bull-worship ;  the  erection  of  an  image 
would  be,  to  the  surrounding  tribes,  a  normal  and  pious  action. 


208  THE  BOOK  OF  EXODUS        [xxxii,  25-39 

when  Moses  saw  that  the  people  were  broken  loose  ;  for  Aaron  J 
had  let  them  loose  for  a  ^derision  among  their  enemies  :  26  then 
Moses  stood  in  the  gate  of  the  camp,  and  said,  Whoso  is  on  the 
Lord's  side,  let  him,  come  unto  me.  And  all  the  sons  of  Levi 
gathered  themselves  together  unto  him.  27  And  he  said  unto 
them.  Thus  saith  the  Lord,  the  God  of  Israel,  Put  ye  every  man 
his  sword  upon  his  thigh,  and  go  to  and  fro  from  ga,te  to  gate 
throughout  the  camp,  and  slay  every  man  his  brother,  and  every 
man  his  companion,  and  every  man  his  neighbour.  28  And  the 
sons  of  Levi  did  according  to  the  word  of  Moses  :  and  there  fell 
of  the  people  that  day  about  three  thousand  men.  29  And 
Moses  said,  ^Consecrate  yourselves  to-day  to  the  Lord,  ^yea, 
every  man  ^against  his  son,  and  ^against  his  brother ;  that  he 

*  Heb.  whispering.  ^  Heb.  Fill  your  hand. 

8  Or,  for  every  man  hath  been  against  his  son  and  against  his  brother        *  Or,  wpon 

26.  Whoso  is  for  Yahweh,  to  me !  This  rousing  summons  can- 
not refer  to  the  bull- worship.  Not  only  is  there  no  evidence  that  the 
Levites  had  abstained  from  it,  but  the  bull  itself  was  made  for  the 
worship  of  Yahweh,  so  that  even  if  the  best  of  the  people  had  felt  it  to 
be  an  unworthy  form  of  worship  every  worshipper  could  have  responded 
to  Moses'  call. 

29.  Consecrate  yourselves.  Lit.  'fill  your  hand,'  as  in  marg. 
The  expression  occurs  in  Jud.  xvii.  5,  12,  1  K.  xiii.  33,  Ez.  xliii.  26, 
and  ten  times  in  P.  In  Assjt.  it  meant  simply  '  give,'  '  appoint,' 
'enfeoflf,'  and  it  is  uncertain  whether  it  originally  meant  more  than 
this  in  Hebrew.  In  the  O.T.,  however,  it  is  employed  only  in  con- 
nexion with  consecration  to  priesthood,  except  in  Ez.  I.e.  WeUhausen 
suggested  that  it  referred  to  the  payment  of  earnest-money.  But  it  is 
more  probable  that  it  denoted  the  placing  on  the  hands  of  the  ordinand 
some  sacred  object,  as  a  sign  that  he  was  now  authorised  to  perform 
sacerdotal  functions.  When  sacrifice  became  the  special  function  of 
the  priest,  it  was  perhaps  a  portion  of  the  sacrificial  flesh,  as  a  sign 
that  he  was  henceforth  entitled  to  offer  it  on  the  altar  or  to  take  it  as 
his  perquisite.  In  Ez.  xliii.  26  the  original  force  of  the  expression  is 
quite  lost,  and  it  is  applied  to  the  consecration  of  the  altar.  But 
Ex.  xxix.  24  shews  the  meaning  which  the  priestly  writer  attached  to 
the  words.  The  ceremony  finds  a  counterpart  to  this  day  in  the 
Christian  Church,  when  a  bishop  places  a  Bible  in  the  hands  of  a 
newly  ordained  priest,  with  the  words  '  Take  thou  authority  to  preach 
the  Word  of  God  &c ' 

yea,  every  man  &c.  The  clause  is  obscure.  It  may  be  rendered 
as  in  the  margin,  or,  treating  it  as  a  parenthesis  by  the  narrator, 
'  because  every  man  was  against  his  son  &c.'  But  it  is  more  probable 
that  the  words  mean  '  yea,  every  mem  with  his  son  &c.,'  i.e.  they  are  to 


XXXII.  29-33]        THE  BOOK  OF  EXODUS  209 

may  bestow  upon  you  a  blessing  this  day.  |  30  And  it  came  to  ^^^ 
pass  on  the  morrow,  that  Moses  said  unto  the  people,  Ye  have 
sinned  a  great  sin  :  and  now  I  will  go  up  unto  the  Lord  ;  per- 
adventure  I  shall  make  atonement  for  your  sin.  31  And  Moses 
returned  unto  the  Lord,  and  said,  Oh,  this  people  have  sinned 
a  great  sin,  and  have  made  them  gods  of  gold.  32  Yet  now,  if 
thou  wilt  forgive  their  sin — ;  and  if  not,  blot  me,  I  pray  thee, 
out  of  thy  book  which  thou  hast  written.  33  And  the  Lord 
said  unto  Moses,  Whosoever  hath  sinned  against  me,  him  will 

fill  their  hand  with  son  and  brother  whom  they  have  slaughtered,  as 
■with  a  sacrificial  oflering.  This  seems  to  be  suggested  in  lxx  and 
Pesh.,  which  omit  'yea'  C?). 

30 — 34.  Moses'  intercession.  This  seems  to  be  a  redactor's 
account  both  of  the  intercession  and  of  the  promise  gained  from 
Yahweh  that  He  w^ould  go  with  His  people.  As  it  stands  it  antici- 
pates J's  account  which  is  given  in  parts  of  the  two  following  chapters. 

30.  make  atonement.  The  meaning  of  the  root  laa  is  discussed 
in  the  note  on  xxv.  17.  The  earliest  usage  of  the  verb  kipper  was  'to 
conciliate,'  '  appease'  a  person  ;  cf  Gen.  xxxii.  20  (21).  In  the  present 
passage  and  2  S.  xxi.  3  it  is  used  absolutely,  so  that  it  cannot  be 
determined  whether  God  or  the  sin  was  the  object  in  the  writer's 
mind.  But  in  later  writings  the  word  is  never  used  of  appeasing 
God ;  its  object  is  always  the  sin  or  the  sinner,  expressed  or 
implied,  the  subject  being  either  the  priest  (Lev.  xvi.  6,  11,  17,  24, 
Ez.  xHii.  20,  26,  xlv.  20  al.)  or  the  ofi"ering  (Ex.  xxix.  33,  xxx.  15  f , 
Lev.  i.  4,  xvii.  11  al).  Also  in  priestly  and  other  writings,  but  not 
earlier  than  Deuteronomy,  the  subject  is  God,  who  pardons  the  sinner 
(Dt.  xxi.  8  a,  xxxii.  43,  Ez.  xvi.  63,  2  Ch.  xxx.  19)  or  the  sin  (Jer. 
xviii.  23,  Ps.  Ixv.  3  (4),  Ixxviii.  38,  Ixxix.  9,  Dan.  ix.  24). 

32.  if  thou  wilt  forgive  their  sin — ;  scil.  '  forgive '  (which  is  added 
in  LXX,  Sam.  Targ-Jer.^.  Cf  Gen.  xxx.  27  (KV.  adds  'tarry'), 
xxxviii.  17  'if  thou  wilt  (R.V.  wilt  thou)  give  me  a  pledge — ,' 
Lk.  xiii.  9  (R.V.  adds  'well'). 

thy  book.  It  is  sometimes  thought  that  Moses  here  rose  to  a  great 
spiritual  height  of  self-renunciation,  in  asking  God  to  erase  his  name 
from  His  book  rather  than  leave  His  people  unforgiven  ;  his  words  are 
understood  in  a  sense  analogous  to  Rom.  ix.  3.  But  the  higher  ideas 
of  the  N.T.  must  not  be  read  into  the  Old,  If  God  will  not  grant 
his  request,  Moses  despairingly  asks  that  he  may  die;  cf  Num.  xi.  15. 
In  the  O.T.  God  punishes  the  wicked  with  death,  while  the  righteous 
are  allowed  to  remain  among  the  '  register  of  the  living '  ;  cf  Ps. 
Ixix.  28,  Is.  iv.  3,  Mai.  iii.  16,  Dan.  xii.  1.  The  latter  passage,  with 
its  apocalyptic  reference  to  a  resurrection  to  unending  life  or  unending 
shame,  is  a  connecting  link  between  the  ideas  of  the  0.  and  N.T.  la 
the  N.T.  the  'book'  is  the  register  of  those  who  have  attained  ta 

M.  14 


210  THE  BOOK  OF  EXODUS        [xxxii.  33-35 

I  blot  out  of  my  book.    34  And  now  go,  lead  the  people  unto  R^ 
the  place  of  which  I  have  spoken  unto  thee :    behold,  mine 
angel  shall  go  before  thee  :  nevertheless  in  the  day  when  I  visit, 
I  will  visit  their  sin  upon  them.  |  35  And  the  Lord  smote  the  Ei 
people,  because  they  made  the  calf,  which  Aaron  made. 

spiritual  life,  both  before  and  after  the  death  of  the  body ;  cf  Lk.  x. 
20,  Phil.  iv.  3,  Heb.  xii.  23,  Rev.  iii.  5,  xiii.  8,  xvii.  8,  xx.  12,  15, 
xxi.  27.     (See  Swete  on  Rev.  iii.  5.) 

34.  mine  angel,  i.e.  Yahweh  Himself     See  note  on  xxiii.  20. 

in  the  day  when  I  visit.  The  words  are  the  more  ominous  from 
their  intentional  ambiguity.  It  is  impossible  to  determine  to  what 
event  they  refer.  Vv.  30 — 34  are  themselves  of  uncertain  date.  If 
they  are  rightly  assigned  (anal,  p.  xxxv.)  to  a  redactor  later  than  JE, 
the  present  passage  may  be  an  ex  post  facto  reference  to  the  fall  of  the 
northern  kingdom  under  Hoshea  (b.c.  722),  or,  indeed,  to  the  fall  of  the 
southern  kingdom  under  Jehoiachin  (597)  or  to  its  final  collapse  under 
Zedekiah  (587). 

35.  The  verse  appears  to  be  the  conclusion  of  the  narrative  in 
vv.  lb — 24.  The  strange  expression  'because  they  made  the  calf, 
which  Aaron  made'  indicates  that  it  is  composite. 


Chapter  XXXIII. 

YahweKs  refusal  to  go  with  His  people.     The  '  Tent  of 
Meeting!    Moses'  intercession. 

This  and  the  following  chapter  have  undergone  transpositions  and  inter- 
polations which  render  them  more  complicated  than  perhaps  any  other 
portion  of  the  O.T.  of  equal  length.  But  the  rearrangement  suggested  in  the 
analysis  yields  an  intelligible,  and  very  beautiful,  result.  The  more  that 
Moses  obtains  from  God,  the  more,  like  Abraham  (Gen.  xviii.  22 — 33),  he  is 
emboldened  to  ask;  but,  unlike  Abraham,  he  does  not  cease  till  ho  has  so 
wrestled  and  prevailed  as  to  obtain  the  highest  possible  blessing  which  God 
could  bestow.  The  passages  being  read  in  the  following  order,  xxxiii.  1,  3, 
Num.  xi.  llf.,  14f.,  Ex.  xxxiii.  17,  12 f.,  18—23,  xxxiv.  6—9,  xxxiii.  14—16, 
Moses,  having  been  told  that  Yahweh  will  not  go  with  His  people,  asks  for 
help  in  leading  them  to  Canaan,  which  is  granted ;  then  for  a  knowledge  of 
him  who  is  to  help  them,  and  of  Yahweh's  ways,  and  a  sight  of  His  glory, 
which  is  granted  in  the  form  of  a  partial  revelation ;  lastly  for  Yahweh's 
abiding  presence  with  His  people,  which  is  granted.  As  a  matter  of  fact  when 
Yahweh  made  His  first  reply  (xxxiii.  17)  He  implicitly  gave  Moses  all  that  he 
wanted,  but  with  fine  artistic  power  the  narrator  represents  Moses  as  not 
understanding  that  Yahweh  meant  that  He  would  go  with  them  Himself.  The 
climax  is  reached  when  Moses,  having  experienced  the  marvellous  glories  of 
His  presence,  gains  the  explicit  assurance  'My  presence  shall  go '  (xxxiii.  14). 


XXXIII.  1-6]         THE  BOOK  OF  EXODUS  211 

XXXIII.     1  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  Depart,  go  J 
up  hence,  thou  and  the  people  which  thou  hast  brought  up  out 
of  the  land  of  Egypt,  unto  the  land  of  which  I  sware  unto 
Abraham,  to  Isaac,  and  to  Jacob,  saying.  Unto  thy  seed  will 
I  give  it :  I  2  and  I  will  send  an  angel  before  thee ;  and  I  will  BP 
drive  out  the  Canaanite,  the  Amorite,  and  the  Hittite,  and  the 
Perizzite,  the  Hivite,  and  the  Jebusite  :  |  3  unto  a  land  flowing  J 
with  milk  and  honey  :  for  I  will  not  go  up  in  the  midst  of  thee  ; 
for  thou  art  a  stiffiiecked  people :   lest  I  consume  thee  in  the 
way.     4  And  when  the  people  heard  these  evil  tidings,  they 
mourned  :  |  and  no  man  did  put  on  him  his  ornaments.  |  5  And  „, 
the  Lord  said  unto  Moses,  Say  unto  the  children  of  Israel,  Ye 
are  a  stifihecked  people :   if  I  go  up  into  the  midst  of  thee 
for  one  moment,  I  shall  consume  thee :  therefore  now  put  oflf 
thy  ornaments  from  thee,  that  I  may  know  what  to  do  unto 
thee.  I  6   And  the  children  of  Israel  stripped  themselves  of  ^2 
their  ornaments  from  mount  Horeb  onward. 

XXXIII.  2.  Since  the  'angel'  is  Yahweh  Himself  (see  on 
xxiii.  20),  this  verse,  which  is  a  Deuteronomic  addition,  anticipates  (like 
xxxii.  34)  the  whole  course  of  Moses'  successful  intercession.  With- 
out this  explanation  we  should  be  confronted  by  two  serious  difficulties 
— (1)  how  Moses  could  say  what  he  does  in  v.  12,  if  Yahweh  had  just 
told  him  whom  He  would  send  with  him,  (2)  in  what  sense  Yahweh's 
angel  could  be  said  to  lead  the  people  to  Canaan  when  Yahweh 
Himself  did  not  go. 

3.  /  will  7U)t  go  up.  He  would  stay  at  Sinai  where  He  had  His 
abode. 

5.  This  redactional  verse  had,  apparently,  not  reached  a  fixed  form 
by  the  time  of  the  lxx,  which  runs  :  '  And  the  Lord  said  unto  the 
children  of  Israel,  Ye  are  a  stifi'-necked  people ;  see  that  I  bring  not 
upon  you  another  plague^  and  destroy  you ;  now  therefore  take  off 
your  beautiful  garments  and  your  adornment,  and  I  will  shew  thee 
what  I  will  do  to  thee.' 

7 — 11.    The  Tent  of  Meeting. 

This  is  a  valuable  fragment  of  the  work  of  E,  derived  from  very  early 
traditions.  It  is  so  short,  and  lies  embedded  in  a  context  whose  subject- 
matter  is  so  diflferent,  that  to  many  even  earnest  readers  of  the  Bible  it  is 

^  This  is  clearly  shewn  by  the  next  words  '  and  I  will  drive  out  &c.'  Pesh.  and 
some  LXX  mss  read  '  and  he  will  diive  out ' — a  correction  due  to  the  difficulty  of 
reconciling  it  with  the  foil,  verse. 

«  Apparently  reading  n^r«  "inS  Vl\  for  nb>l?K  nnfil  yJT. 

14--2 


212  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxxiii.  7 

practically  unknown.  It  is  read  in  the  evening  lesson  for  Feb.  22,  and  w. 
9 — 11  occur,  with  a  beautiful  significance,  in  the  morning  lesson  for  the  Feast 
of  S.  John  the  Evangelist  Its  real  meaning  is  obscured  in  the  A.V.,  partly  by 
the  use  of  the  word  '  tabernacle '  (see  on  v.  7)  and  partly  by  its  rendering  of 
the  verbs  as  perfects  instead  of  imperfects.  R.  V.  in  ».  7  '  Moses  ttsed  to  take ' 
is  accurate,  and  all  the  following  verbs  must  be  understood  similarly  as  having 
a  frequentative  force.  The  verses  describe  Moses'  usual  practice  with  regard 
to  a  certain  tent,  which  possessed  a  sacredness  attaching  to  no  other  Israelite 
tent,  because  in  it  Moses  performed  the  priestly  office  of  obtaining  answers 
from  God  for  any  inquirer.  The  verbs  imply,  as  clearly  as  anything  can,  that 
this  tent  was  in  use  throughout  the  whole  of  the  wanderings.  "Whenever  an 
encampment  was  formed,  Moses  placed  the  tent  '  outside  the  camp,  far  from 
the  camp,'  just  as  the  local  sanctuaries,  after  the  settlement  in  Canaan,  stood 
outside  each  town  and  important  village.  It  is  impossible  to  reconcile  the 
account  of  this  tent  with  that  of  the  great  priestly  tabernacle  described  in 
XXV. — xxxi.,  XXXV. — xl..  Num.  i. — iv.  Three  points  of  contrast  are  to  be 
noticed  :  (1)  E  :  it  is  a  tent  which  Moses  could  carry  (perhaps  with  Joshua's 
help),  and  pitch  at  some  distance  from  the  camp.  P :  a  tent  c.  45  x  15  x  15 
feet,  surrounded  by  pillars  and  hangings  which  formed  a  court  c.  150x75  feet, 
and  which,  together  with  its  articles  of  sacred  funiiture,  required  several 
wagons  for  its  transport  and  a  large  body  of  Levites  (Num.  iv.).  (2)  E :  a 
tent  which  stood  outside  the  camp.  P :  a  tent  of  which  the  entire  signi- 
ficance was  bound  up  with  the  fact  that  it  stood  in  the  centre  of  the  camp 
(Num.  i  50— ii.  34).  This  is  perhaps  based  upon  earlier  tradition ;  see 
Num.  xiv.  44  (J).  (3)  E :  a  tent  whose  sole  minister,  apart  from  Moses,  was 
a  young  man  of  the  tribe  of  Bphraim.  P :  a  tent  whose  ministers  were  all  of 
the  tribe  of  Levi,  and  which  no  member  of  another  tribe  could  enter  on  pain 
of  death  (Nimi.  iii.  5 — 10).  Some  have  tried  to  harmonize  the  two  by  sup- 
posing that  the  small  tent  was  a  temporary  expedient,  in  use  only  until  the 
larger  tent  was  erected  ^  But  this  disregards  not  only  the  frequentative  force 
of  the  verbs  in  the  present  passage,  but  also  the  fact  that  the  small  tent 
appears  in  use  after  the  erection  of  the  large  tent  has  been  related  (Num. 
xi.  16,  24  b — 26,  30,  xii.  4  £  ;  cf  Dt.  xxxi.  14  f.).  It  would  appear,  however,  that 
the  editor  who  allowed  E's  fragment  to  stand,  in  face  of  the  priestly  Taber- 
nacle chapters,  must  himself  have  adopted  some  such  explanation  for  the 
harmonizing  of  the  two  accounts. 

7  Now  Moses  used  to  take  the  tent  and  to  pitch  it  without  E 
the  camp,  afar  off  from  the  camp ;  and  he  called  it,  The  tent 

7.  the  tent.  The  use  of  the  definite  article  shews  that  the 
passage  is  fragmentary.  The  tent  is  aheady  known,  and  E  must 
have  contained  some  account  of  its  manufacture.     The  considerations 

1  The  supposition  that  it  was  Moses'  own  private  tent  is  found  in  the  lxx 
(Xa/3i»'  MwiJo-T/s  ttjv  (rKr)VT)v  a^roO)  and  Pesh.  Eashi  also  speaks  of  it  as  '  Moses' 
tent,'  and  he  is  followed  by  many  commentators.  But  this,  though  not  in  itself 
improbable,  seems  to  be  negatived  by  v.  11,  which  says  that  Moses  used  to  return 
to  the  camp,  leaving  Joshua  alone  in  the  tent. 


XXXIII.  7-1 1]        THE  BOOK  OF  EXODUS  213 

of  meeting.  And  it  came  to  pass,  that  every  one  which  sought  E 
the  Lord  went  out  unto  the  tent  of  meeting,  which  was  without 
the  camp.  8  And  it  came  to  pass,  when  Moses  went  out  unto 
the  Tent,  that  all  the  people  rose  up,  and  stood,  every  man 
at  his  tent  door,  and  looked  after  Moses,  until  he  was  gone  into 
the  Tent.  9  And  it  came  to  pass,  when  Moses  entered  into  the 
Tent,  the  pillar  of  cloud  descended,  and  stood  at  the  door  of 
the  Tent :  and  the  Lord  spake  with  Moses.  10  And  all  the 
people  saw  the  pillar  of  cloud  stand  at  the  door  of  the  Tent : 
and  all  the  people  rose  up  and  worshipped,  every  man  at  his 
tent  door.  11  And  the  Lord  spake  unto  Moses  face  to  face, 
as  a  man  speaketh  unto  his  friend.    And  he  turned  again  into 

noticed  above  forbid  the  possibility  that  ^the  tent'  refers  to  the 
priestly  tabernacle,  which,  indeed,  is  not  erected  till  ch.  xl. 

The  tent  of  meeting.  Heb.  'ohel  m&ed.  A. V.  '  the  Tabernacle  of 
the  congregation'  is  misleading^;  the  contents  of  the  whole  section 
shew  that  the  tent  was  not  for  congregational  gatherings  of  the  people. 
In  xxix.  42  a  priestly  writer  shews  the  meaning  which  he  attached  to 
the  name — '  where  I  will  meet  with  you  to  speak  there  unto  thee.'  The 
root  of  the  word  mo^ed  signifies  '  to  appoint '  or  '  fix '  a  time  or  place, 
so  that  the  name  was  understood  to  mean  'the  tent  where  Yahweh 
will  meet  his  people  by  appointment' — the  'tent  of  tryst'  (W.  K 
Smith,  OTJC^  246) ;  and  since  He  meets  them  to  speak  with  them 
and  declare  His  will,  it  becomes  an  Offenbarungszelt  (Ewald),  a  '  tent 
of  revelation '  (Driver  on  Dt.  xxxi.  14  f,  the  only  passage  in  Dt.  in 
which  the  tent  is  mentioned).  It  is  probable,  however,  that  in  the 
much  earlier  days  of  which  E  here  preserves  a  record,  a  more  primitive 
meaning  attached  to  the  name.  The  Heb,  word  mo^ed  denotes  a  '  fixed 
time,'  a  'sacred  season.'  One  of  the  functions  of  Babylonian  priests 
was  to  determine  the  right  or  auspicious  time  for  an  undertaking,  which 
was  described  by  the  word  dddnu,  from  the  same  root  as  mo'ed.  And 
Zimmern  (Beitr.  z.  Kenntnis  d.  bah.  Religion,  p.  88,  n.  2)  suggests 
that  the  Hebrew  expression  may  originally  have  denoted  'the  tent 
where  the  proper  time  for  an  undertaking  was  determined,'  i.e.  the 
'  oracle-tent.'  Either  derivation  expresses  the  thought  that  the  tent 
was  a  place  where  men  could  learn  the  divine  will. 

9.  and  He  spake  with  Moses.  The  piUar  of  cloud  being  a  mani- 
festation of  the  divine  presence,  it  was  unnecessary  to  express  the 
subject  of  the  verb.     On  the  pillar  of  cloud  see  xiii.  21. 

11.  Joshua  is  here  introduced  to  the  reader  as  though  his  name 
had  not  been  previously  mentioned  ;  see  note  on  xvii.  9. 

^  It  treats  *T1?1D  as  synonymous  with  the  cognate  iTTj^. 


214  THE  BOOK  OF  EXODUS       [xxxiii.  11-16 

the  camp :  but  his  minister  Joshua,  the  son  of  Nun,  a  young  E 
man,  departed  not  out  of  the  Tent. 

12  And  Moses  said  unto  the  Lord,  See,  thou  say  est  unto  me,  J 
Bring  up  this  people :  and  thou  hast  not  let  me  know  ^whom 
thou  wilt  send  with  me.  Yet  thou  hast  said,  I  know  thee  by 
name,  and  thou  hast  also  found  grace  in  my  sight.  13  Now 
therefore,  I  pray  thee,  if  I  have  found  grace  in  thy  sight,  shew 
me  now  thy  ways,  that  I  may  know  thee,  to  the  end  that  I  may 
find  grace  in  thy  sight :  and  consider  that  this  nation  is  thy 
people.  14  And  he  said,  My  presence  shall  go  with  thee,  and 
I  will  give  thee  rest.  15  And  he  said  unto  him.  If  thy  presence 
go  not  with  me,  carry  us  not  up  hence.  16  For  wherein  now 
shall  it  be  known  that  I  have  found  grace  in  thy  sight,  I  and 
thy  people?  is  it  not  in  that  thou  goest  with  us,  so  that  we 
be  separated,  I  and  thy  people,  from  all  the  people  that  are 
upon  the  face  of  the  earth  ? 

^  Or,  him  whom 

Nun.  The  word  means  'a  fish.'  It  is  perhaps  a  relic  of  early 
totemism,  and  is  probably  not  a  personal  name,  but  the  name  of  a 
clan  ;  '  son  of  Nun '  will  then  denote  a  member  of  the  clan.  See  Gray, 
Hebr.  Proper  Names,  96,  102, 

12 — 16.  Moses^  intercession.  See  the  note  at  the  beginning  of 
the  chapter. 

12.  thou  hast  said  &c.  These  words  of  Yahweh  are  found  in 
-y.  17.  'A  great  king  knows  not  all  those  who  are  attached  to  him  ; 
he  with  whom  this  is  the  case  has  the  preference  in  being  more 
intimately  known  to  his  master '  (KnobeD.  This  thought  appears  in 
the  Lxx  otSot  ere  Trapa  Travras  (and  in  V.  17).  Yahweh  'knew'  him  as 
His  agent  for  a  particular  purpose.  See  Sanday  and  Headlam  on 
Rom.  viii.  29. 

13.  Moses'  prayer  rises  in  boldness  and  importunity.  He  has 
apparently  asked  Yahweh  to  forgive  His  people  ;  he  now  asks  Him  to 
reveal  His  way,  His  method  of  working ;  he  longs  for  an  insight  into 
His  Being  and  Character  (cf  Ps.  xviii.  30  (31),  Job  xxi.  31).  In  v.  18 
he  asks  for  more  ;  '  shew  me  thy  ghry^ — the  full  sight  of  thy  majesty 
and  perfection.  This  was  impossible  under  the  Old  Dispensation 
{v.  20),  but  an  accomplished  fact  under  the  New  (Jn.  i.  14). 

14.  My  presence  shall  go  [om.  '  with  thee '].  Lit.  '  My  Face.' 
This  is  not  a  manifestation  of  His  presence,  but  the  very  Person 

Himself;     lxx     avVo?    TrpoTropiva-ofiai    aoi.        (Cf.    Is.   Ixiii.    9.)       It    is 

the  complete  and    final    response,   exhibiting   full    forgiveness  and 
reconcihation. 


xxxiii.  17-^^3]       THE  BOOK  OF  EXODUS  215 

17  And  the  Lord  said  unto  Moses,  I  will  do  this  thing  also  J 
that  thou  hast  spoken  :  for  thou  hast  found  grace  in  my  sight, 
and  I  know  thee  by  name.  18  And  he  said,  Shew  me,  I  pray 
thee,  thy  glory.  19  And  he  said,  I  will  make  all  my  goodness 
pass  before  thee,  and  will  proclaim  the  name  of  the  Lord  before 
thee ;  and  I  will  be  gracious  to  whom  I  will  be  gracious,  and 
will  shew  mercy  on  whom  I  will  shew  mercy.  20  And  he  said. 
Thou  canst  not  see  my  face  :  for  man  shall  not  see  me  and  live. 
21  And  the  Lord  said.  Behold,  there  is  a  place  by  me,  and  thou 
shalt  stand  upon  the  rock  :  22  and  it  shall  come  to  pass,  while 
my  glory  passeth  by,  that  I  will  put  thee  in  a  cleft  of  the  rock, 
and  will  cover  thee  with  my  hand  until  I  have  passed  by :  23  and 
I  will  take  away  mine  hand,  and  thou  shalt  see  my  back :  but 
my  face  shall  not  be  seen. 

17.    this  thing  also.     See  analysis,  p.  xxxvi. 

19.  my  goodness.  Rather  my  goodliness,  my  beauty.  It  is  to 
be  a  spectacle  of  outward  beauty  as  a  visible  sign  of  His  moral 
perfection.  A  similar  vision  was  vouchsafed  before  the  people  had 
sinned  (xxiv.  10),  and  its  repetition  is  a  sign  of  forgiveness. 

the  name  of  Yahweh.  The  full  description  of  the  character 
implied  in  the  name ;  see  on  iii.  14,  Under  the  present  circumstances 
the  aspect  of  the  name  which  was  of  importance  to  Moses  is  revealed 
in  the  following  words,  and  in  xxxiv.  6  f  ;  Yahweh  is  one  who  can 
of  His  own  sovereign  will  be  gracious  and  merciful  even  to  those  who 
have  sinned  against  Him.  See  S.  Paul's  use  of  the  passage  in 
Rom.  ix.  15. 

22.  a  cleft  of  the  rock.  The  allegorical  explanation  of  the  cleft 
rock,  familiar  to  Englishmen  from  Toplady's  hymn  '  Rock  of  ages,'  is 
frequent  in  patristic  writings,  occurring  as  early  as  Irenaeus  (iv.  xx.  9) 
— '  in  altitudine  petrae,  hoc  est  in  eo  qui  est  secundum  hommem  ejus 
adventu.'  And  the  thought  is  iinely  expressed  by  Canon  Mason  (on 
Greg.  Naz.  Theol.  Orat.  ii.  3)  :  '  The  Incarnation  gives  an  assured 
point  from  which  we  may  observe  and  study  God  without  being  over- 
whelmed by  the  greatness  of  the  revelation.  The  glories  of  the  Divine 
Nature  are  tempered  for  us,  as  it  were,  by  the  Human  Life  which 
encompasses  us  as  we  look  out  from  it  to  the  Divine.  By  the  Incar- 
nation our  field  of  contemplation  is  at  once  restricted  and  made 
clear.' 

23.  my  hack.  Lit.  '  my  hinder  parts.'  It  is  impossible  to  express 
in  English  the  force  of  the  word  without  unduly  suggesting  an 
anthropomorphic  conception.  The  vision  of  Yahweh's  glory — His 
fuU  Personality — was  impossible  for  Moses  ;  but  he  might  catch 
a  glimpse  of   the    'afterglow' — a  partial  suggestion  of   what  the 


216  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xxxiv.  i 

XXXIV.     1    And  the  Lord  said  unto  Moses,  Hew  thee  J" 
two  tables  of  stone  |  like  unto  the  first :  and  I  wiU  write  upon  BP 
the  tables  the  words  that  were  on  the  first  tables,  which  thou 

whole  radiance  must  be.  Greg.  Naz.  explains  it  as  'all  the  indi- 
cations of  Himself  which  He  has  left  behind  Him.'  See  Wisd.  xiii. 
1—9,  Rom.  i.  20. 

Chapter  XXXIV. 

The  tablets  of  stone.     The  Theophany  and  Moses'  intercession. 
The  covenant  laws.     The  shining  on  Moses'  face. 

XXXIV.  1—5,  10—28.  The  sin  of  the  people  has  been  for- 
given, and  Yahweh  has  promised  that  His  presence  shall  go  with 
them.  More  than  this  Israel  could  not  need.  We  do  not  expect  to 
find  after  this  a  fi'esh  body  of  laws  given  to  Moses  (vv.  11 — 26)  ;  and 
it  is  still  more  extraordinary  that  these  laws  should  be  made  the  basis 
of  a  covenant  {w.  10,  27).  A  covenant  having  been  formed,  and 
based  upon  laws  which  are  given  earlier  in  the  book,  and  then  having 
been  broken  by  sin,  all  that  can  conceivably  be  required  is  repentance 
and  forgiveness.  The  original  covenant  laws  must  unalterably  hold 
good.  If  then  w.  1,  4a,  286  are  to  be  natural  and  intelligible,  and 
the  chapter  relates,  not  the  laying  down  of  fresh  laws  as  the  renewal 
of  the  covenant  but,  merely  the  re-writing  of  the  original  laws  upon 
fresh  tablets,  the  laws  in  w.  11 — 26  should  be  an  exact  repetition  of 
the  Decalogue  (xx.  1 — 17).  On  the  other  hand,  if  the  original  cove- 
nant laws  were  not  those  of  the  Decalogue  but  were  certain  commands 
relating  to  worship,  partly  preserved  and  embedded  in  xx.  23 — xxiii.  19, 
and  largely  parallel  to  those  in  xxxiv.  11 — 26,  then  they  were  not  'the 
words  which  were  on  the  first  tablets '  which  Moses  broke.  The 
solution  which  appears  best  to  account  for  the  difficulties  is  that 
the  laws  on  worship  embedded  in  xx,  23 — xxiii.  19  are  E's  recension, 
and  those  in  xxxiv.  are  J's  recension,  of  the  original  covenant  laws, 
the  latter  placed  in  their  present  position  by  the  compiler  of  JE  (so 
that  they  have  the  appearance  of  being  a  renewal  of  the  broken 
covenant) ;  and  that  a  subsequent  redactor,  for  whom  the  Decalogue 
(xx.  1 — 17)  had  become  the  sole  basis  of  the  covenant,  added  two 
harmonistic  glosses  in  the  present  chapter,  in  w.  1  and  4,  and  perhaps 
also  the  expression  '  the  ten  words '  in  v.  28.  The  whole  question  is 
more  fully  discussed  in  the  analysis,  pp.  xxviii. — xxxi.  If  this  is  the 
true  solution.  J  brings  to  a  close  his  narrative  of  the  Sinai  covenant 
with  the  impressive  scene  related  in  ch.  xxxiii.,  and  ends  on  a  high 
spiritual  note. 

1.  like  unto  the  first... which  thou  brakest.  These  words,  and  '  like 
unto  the  first '  (v.  4)  are  the  two  Deuteronomic  glosses  spoken  of  in  the 
above  note. 

/  will  write.     Contrast  v.  27  '  Write  thou  these  words.' 


XXXIV.  1-9]  THE  BOOK  OF  EXODUS  217 

brakest.  |  2  And  be  ready  by  the  morning,  and  come  up  in  the  R^J 
morning  unto  mount  Sinai,  and  present  thyself  there  to  me  on 
the  top  of  the  mount.  3  And  no  man  shall  come  up  with  thee, 
neither  let  any  man  be  seen  throughout  all  the  mount ;  neither 
let  the  flocks  nor  herds  feed  before  that  mount.  4  And  he 
hewed  two  tables  of  stone  |  like  unto  the  first ;  |  and  Moses  R^J 
rose  up  early  in  the  morning,  and  went  up  unto  mount  Sinai, 
as  the  Lord  had  commanded  him,  and  took  in  his  hand  two 
tables  of  stone.  5  And  the  Lord  descended  in  the  cloud,  ^and 
stood  with  him  there,  and  proclaimed  ^the  name  of  the  Lord. 
6  And  the  Lord  passed  by  before  him,  and  proclaimed.  The 
Lord,  the  Lord,  a  God  full  of  compassion  and  gracious,  slow  to 
anger,  and  plenteous  in  mercy  and  truth  ;  7  ^keeping  mercy  for 
thousands,  forgiving  iniquity  and  transgression  and  sin :  and 
that  will  by  no  means  clear  the  guilty  ;  visiting  the  iniquity  of 
the  fathers  upon  the  children,  and  upon  the  children's  children, 
upon  the  third  and  upon  the  fourth  generation.  8  And  Moses 
made  haste,  and  bowed  his  head  toward  the  earth,  and  wor- 
shipped.   9  And  he  said,  If  now  I  have  found  grace  in  thy  sight, 

^  Or,  and  he  stood  with  him  there,  and  called  upon  (&c. 
'  Or,  Jehovah  by  name  '  See  ch.  xx.  5,  6. 

5.  and  proclaimed  the  name  of  the  Lord ;  and  he  [Moses] 
called  with  the  name  of  Yahweh.  The  rendering  of  the  R.V.  (and 
A.V.)  was  due  to  the  following  verse.  But  w.  6 — 9  are  quite  uncon- 
nected with  the  present  passage  ;  their  insertion  at  this  point  was 
probably  due  to  the  recurrence  of  ^1P*.3  '  and  he  called.' 

The  expression  '  called  with  the  name '  means  employed  the  name 
in  invocation;  R.V.  elsewhere  'call  on,  or  upon.'  Cf.  Gen.  iv.  26, 
xii.  8,  xiii.  4,  xxi,  33,  xxvi.  25  (all  J),  2  K.  v.  11,  Jer.  x.  25 ;  see  also 
1  K.  xviii.  24  if. 

6 — 9.  Part  of  the  narrative  in  the  preceding  chapter  ;  the  verses 
should  probably  stand  before  xxxiii.  14 — 16.  See  the  note  at  the 
beginning  of  that  chapter. 

This  description  of  the  divine  character,  with  its  correlation  of 
mercy  and  justice,  is  unsurpassed  in  literature.  It  finds  echoes  in 
several  later  passages — 2  Ch.  xxx.  9,  Neh.  ix.  17,  31,  Ps.  Ixxxvi.  15, 
ciii.  8,  cxi.  4,  cxii.  4,  cxlv,  8,  Joel  ii.  13,  Jon.  iv.  2,  Nah.  i.  3 ;  it  is 
explicitly  quoted  in  Num.  xiv.  18  ;  and  the  Deuteronomic  writer  who 
expands  the  second  Word  in  the  Decalogue  (xx.  5,  6)  borrows  from  it 
(see  note  there). 

9.  0  Lord,  let  my  Lord  &c.  The  word  is  Adonai  in  each  case, 
not  Yahweh. 


218  THE  BOOK  OF  EXODUS         [xxxiv.  9-14 

0  Lord,  let  the  Lord,  I  pray  thee,  go  in  the  midst  of  us ;  for  J 
it  is  a  stiffiiecked  people  ;  and  pardon  our  iniquity  and  our  sin, 
and  take  us  for  thine  inheritance.     10  And  he  said.  Behold, 

1  make  a  covenant :  |  before  all  thy  people  I  will  do  marvels,  -B^ 
such  as  have  not  been  ^wrought  in  all  the  earth,  nor  in  any 
nation :  and  all  the  people  among  which  thou  art  shall  see  the 
work  of  the  Lord,  for  it  is  a  terrible  thing  that  I  do  with  thee. 

11  Observe  thou  that  which  I  command  thee  this  day  :  behold, 
I  drive  out  before  thee  the  Amorite,  and  the  Canaanite,  and  the 
Hittite,  and  the  Perizzite,  and  the  Hivite,  and  the  Jebusite. 

12  Take  heed  to  thyself,  lest  thou  make  a  covenant  with  the 
inhabitants  of  the  land  whither  thou  goest,  lest  it  be  for  a 
snare  in  the  midst  of  thee :  13  but  ye  shall  break  down  their 
altars,  and  dash  in  pieces  their  ^pillars,  and  ye  shall  cut  down 
their  ^Asherim :  14  for  thou  shalt  worship  no  other  god :  for 

^  Heb.  created.  ^  Or,  obelisks 

2  Probably  the  wooden  symbols  of  a  goddess  Asherah. 

take  lis  for  thine  inheritance  ;  possess  us,  make  us  thy  property. 
The  verb,  in  this  connexion,  is  found  only  in  Zech.  ii.  12  (16),  but  the 
thought  is  very  frequent.  The  ideal  of  the  Hebrew  prophets  is  the 
ideal  of  every  Christian  ;  he  cannot  be  possessed  by  two  owners,  just 
as  he  cannot  serve  two  masters. 

10 — 28.  Ths  covenant  laws.  These  have  been  expanded  since 
the  time  of  J.  The  original  contents  of  the  code  appear  to  have  con- 
sisted ofm.  17,  18a  (to  '  keep'),  21—23,  25,  26.  The  additions  were 
derived  from  two  sources — (1)  w.  18  b — 20  (except  the  last  clause) 
were  carried  over  from  xiii.  3 — 16,  to  which  reference  is  made  in  the 
words  '  as  I  commanded  thee '  ;  in  that  passage  is  noted  the  connexion 
which  the  F.  of  Mazzoth,  and  the  offering  of  firsthngs  and  firstborn, 
had  acquired  with  the  events  of  the  Exodus  (see  note  preceding 
ch.  xii.) ;  here  the  interpolated  verses  interrupt  the  series  of  the  three 
annual  festivals  summed  up  in  v.  23.  (The  series  is  further  interrupted 
by  tbe  last  clause  of  v.  20  and  v.  21.  The  former  would  more 
naturally  follow  v.  23,  the  position  which  it  occupies  in  Dt.  xvi.  16. 
The  latter  also  must  originally  have  stood  in  another  position  in  the 
code — of  which  only  fragments  have  been  preserved ;  it  may  have  been 
drawn  into  connexion  with  the  three  agrarian  festivals  owing  to  its 
reference  to  ploughing  and  harvest.)  (2)  ■iw.  10  (from  'before  all  thy 
people') — 16  and  v.  24  are  additions  of  a  characteristically  Deutero- 
nomic  type.  Besides  the  references  given  below  to  previous  notes,  the 
whole  section  should  be  studied  in  connexion  with  pp.  xxxix. — xlvi. 

13.    pillars.     See  xxiii.  24. 

'Asherim.  There  seems  to  have  been  a  Canaanite  goddess  of  fortune 


XXXIV.  14-17]       THE  BOOK  OF  EXODUS  219 

the  Lord,  whose  name  is  Jealous,  is  a  jealous  God :  15  lest  thou  R^ 
make  a  covenant  with  the  inhabitants  of  the  land,  and  they  go 
a  whoring  after  their  gods,  and  do  sacrifice  unto  their  gods, 
and  one  call  thee  and  thou  eat  of  his  sacrifice ;  16  and  thou 
take  of  their  daughters  unto  thy  sons,  and  their  daughters  go 
a  whoring  after  their  gods,  and  make  thy  sons  go  a  whoring 
after  their  gods.  (  17  Thou  shalt  make  thee  no  molten  gods.  J 

and  happiness  who  was  styled  'the  Asherah^'  'the  gracious  one.' 
This  goddess  had  an  image  (1  K.  xv.  13,  2  K.  xxi,  7),  sacred  vessels 
(2  K,  xxiii.  4),  'houses'  {v.  7)  and  prophets  (1  K.  xviii.  19).  She  is 
mentioned  not  infrequently  in  conjunction  with  Baal.  Many  writers, 
however,  doubt  the  existence  of  such  a  goddess,  holding  that  whenever 
the  name  appears  to  denote  a  goddess  it  has  been  confused  with  the 
name  Ashtoreth  or  Ashtart^  (who  was  the  principal  goddess  of  the 
Zidonians,  and  whose  name  was  connected  with  the  Assyrian  name 
Ishtar).  Whether,  however,  there  was  a  goddess  of  that  name  or  not, 
the  word  ^asherdh  is  employed  with  great  frequency  to  denote  a  sacred 
tree  or  pole,  which  stood,  together  with  a  mazzebhdh  (*  pillar '),  beside 
the  altar  on  every  Canaanite  high  place.  It  could  be  artificially  made 
(1  K.  xiv.  15,  xvi.  33,  Is.  xvii.  8),  and  might  be  of  image  form 
(1  K.  XV.  13).  It  was  not  improbably  a  survival  of  primitive  tree- 
worship,  while  the  mazzebhdh  was  a  survival  of  stone-worship.  (See 
Driver  on  Dt.  xvi.  21  f)  The  plural  is  always  'asherlm  except  in 
Jud.  iii.  7,  2  Ch.  xix.  3,  xxxiii.  3.  The  rendering  '  grove '  in  the  A.V. 
is  due  to  the  lxx  aAo-os,  but  is  in  many  passages  quite  inappropriate. 

14.  whose  name  is  Jealous.  The  name  presents  another  aspect  of 
the  divine  character  (see  xxxiii.  19).  His  ardent  zeal  shews  itself 
sometimes  in  the  protection  of  His  people  against  their  enemies 
(Is.  xlii.  13,  Zech.  i.  14  a/.),  sometimes  in  the  protection  of  His  own 
supreme  prerogatives  (as  here,  xx.  5,  Dt.  iv.  24,  v.  9,  vi.  15) ;  cf. 
Jos.  xxiv.  19,  Nah.  i.  2. 

15.  go  a  whoring.  Israel  is  the  bride  of  Yahweh ;  see  on  xx.  5  f 
In  2  Cor.  xi.  2  the  divine  jealousy  for  the  bride  is  reflected  in  the  heart 
of  the  Christian  apostle. 

17.  Prophetic  feeling  seems  to  have  condemned  molten  images 
at  an  earlier  date  than  graven  images.  The  use  of  the  latter  had 
probably  been  long  established  among  the  Israelites,  the  art  of  cutting 
in  stone  being  simple  and  primitive,  while  that  of  the  former,  involving 
some  advance  in  civilisation,  may  have  been  distinctively  Canaanite. 


^  The  name  Asratu  occurs  in  the  Tel-el-Amarna  tablets  as  part  of  an  Ass. 
proper  name.  It  is  said  to  occur  also  in  two  Phoenician  inscriptions  (see  ZDMG 
XXXV.  424,  Revue  Archeol.  1885,  380). 

"^  In  Jud.  iii.  7,  the  plur.  'Asheroth  is  written  by  mistake  for  'Ashtaroth  (the  plur. 
of  'Ashtart). 


220  THE  BOOK  OF  EXODUS       [xxxiv.  18-24 

18  The  feast  of  unleavened  bread  shalt  thou  keep.  |  Seven  days  *Ljg 
thou  shalt  eat  unleavened  bread,  as  I  commanded  thee,  at  the 
time  appointed  in  the  month  Abib :  for  in  the  month  Abib 
thou  earnest  out  from  Egypt.  19  All  that  openeth  the  womb 
is  mine  ;  and  all  thy  cattle  that  is  male,  the  firstlings  of  ox  and 
sheep.  20  And  the  firstling  of  an  ass  thou  shalt  redeem  with 
a  4amb  :  and  if  thou  wilt  not  redeem  it,  then  thou  shalt  break 
its  neck.  All  the  firstborn  of  thy  sons  thou  shalt  redeem.  |  And  J 
none  shall  appear  before  me  empty.  21  Six  days  thou  shalt 
work,  but  on  Jhe  seventh  day  thou  shalt  rest :  in  plowing  time 
and  in  harvest  thou  shalt  rest.  22  And  thou  shalt  observe  the 
feast  of  weeks,  even  of  the  firstfruits  of  wheat  harvest,  and  the 
feast  of  ingathering  at  the  year's  ^end.  23  Tliree  times  in  the 
year  shall  all  thy  males  appear  before  the  Lord  God,  the  God 
of  Israel.  |  24  For  I  will  cast  out  nations  before  thee,  and  ^^ 
enlarge  thy  borders :  neither  shall  any  man  desire  thy  land, 
when  thou  goest  up  to  appear  before  the  Lord  thy  God  three 

^  Or,  kid  *  Heb.  revolution. 

18.  The  festival  of  Mazzoth.     See  on  xxiii.  14 — 17  and  xiii.  4. 

19,  20a.  Firstlings  and  Firstborn.  See  on  xxiii.  29  and  xiii. 
11—16. 

19.  even  all  thy  cattle  that  is  male.  The  rendering  'that  is 
male '  adopts  a  necessary  emendation  "i?-jn  for  the  impossible  "'???'  of 
the  M.T. 

206.     And  none  shall  appear,  &c.     See  on  xxiii.  15  6. 

21.  The  weekly  Sahhath.  Even  at  the  busy  times  when  it  was 
important  to  finish  the  ploughing  and  harvesting  as  quickly  as  possible, 
the  Sabbath  rest  must  not  be  violated  \  It  is  a  fine  illustration  of  the 
principle  'Seek  ye  first  the  kingdom  of  God  and  His  righteousness.' 
See  addit.  note  following  xx.  17. 

22.  The  festivals  of  Weeks  and  of  Ingathering.     See  on  xxiii.  16. 

at  the  yearns  end ;  at  the  revolution  of  the  year,  i.e.  at  the  com- 
pletion of  its  circuit.  1  S.  i.  20,  2  Ch.  xxiv.  23.  Of  the  sun, 
rs.  xix.  6  (7);  of  the  moon,  B.  Sira  xliii.  7t. 

24.  A  sublime  faith  in  God's  protecting  care  is  shewn  in  this 
ideal  picture  by  a  Deuteronomic  writer.  Since  the  three  festivals, 
accordmg  to  the  Deuteronomic  standpoint,  could  be  held  only  at  the 
central  sanctuary  at  Jerusalem,  the  whole  country  would  be  deprived 
of  aU  its  males,  and  open  to  hostile  attacks.     In  the  earlier  legislation, 

1  God's  law  enjoins  what  is  a  physical  necessity  for  man.  See  art.  '  The  Law 
of  Rest '  in  the  Guardian,  Dec.  24,  1907. 


XXXIV.  24-29]       THE  BOOK  OF  EXODUS  221 

times  in  the  year.  |  25  Thou  shalt  not  offer  the  blood  of  my  R^J 
sacrifice  with  leavened  bread  ;  neither  shall  the  sacrifice  of  the 
feast  of  the  passover  be  left  unto  the  morning.  26  The  first  of 
the  firstfruits  of  thy  ground  thou  shalt  bring  unto  the  house 
of  the  Lord  thy  God.  Thou  shalt  not  seethe  a  kid  in  its 
mother's  milk.  27  And  the  Lord  said  unto  Moses,  Write  thou 
these  words  :  for  after  the  tenor  of  these  words  I  have  made 
a  covenant  with  thee  and  with  Israel.  28  And  he  was  there 
with''  the  Lord  forty  days  and  forty  nights  ;  he  did  neither  eat 
bread,  nor  drink  water.  And  he  wrote  upon  the  tables  the 
words  of  the  covenant,  |  the  ten  ^commandments.  RP 

29  And  it  came  to  pass,  when  Moses  came  down  from  mount  p 
Sinai  with  the  two  tables  of  the  testimony  in  Moses'  hand,  when 
he  came  down  from  the  mount,  that  Moses  wist  not  that  the 

*  Heb.  words. 

when  every  man  could  go  to  the  local  sanctuary  outside  his  town  or 
village,  no  such  danger  is  contemplated. 

25.  of  the  passover.  These  words  are  probably  a  later  insertion  ; 
see  p.  63. 

26  a.  The  Jvrst  of  the  firstfruits.  It  is  unlikely  that  while  emery 
firstborn  of  man  and  beast  was  to  be  offered  {m>.  19  f.,  xiii.  12  f.),  only 
a  portion  of  the  vegetable  firstfruits  was  to  be  sacred  (contrast  xxii.  29) 
'  The  first '  {reshUK)  cannot  mean  either  '  the  earliest '  or  '  the  best.' 
If  the  word  is  not  a  later  addition  it  must  be  understood  as  in 
apposition  to  the  following  word  :  '  the  first — [namely]  the  firstfruits 
of  thy  ground.'  Cf.  Dt.  xviii.  4,  Ez.  xliv.  30 ;  and  see  the  careful  note 
in  Gray,  Numbers,  pp.  224 — 9. 

266.     See  on  xxiii.  19. 

28.  forty  days  and  forty  nights.     See  on  xxiv.  18. 

And  he  wrote.  If  the  subject  of  the  verb  is  Yahweh,  the  whole 
of  this  half- verse  is  a  later  insertion,  and  '  the  words  of  the  covenant, 
the  ten  words'  refers  to  the  Decalogue  of  ch.  xx.  Otherwise  the 
subject  is  Moses,  in  accordance  with  the  command  in  v.  27,  and  '  the 
words  of  the  covenant '  (with  or  without  *  the  ten  words ')  refers  to  the 
foregoing  laws  in  tyo.  11 — 26^. 

29 — 35.     The  shining  on  Moses'  face. 

29.  shone.     The  verb  kdran,  a  denominative  from  keren,  '  a  horn,' 

1  Prof.  Barnes  {JThS,  July  1900)  thinks  that  the  laws  in  vv.  11—26  are  J's 
version,  not  of  the  laws  in  xx.  23  &c.,  but  of  the  Decalogue  (xx.  1 — 17).  He  points 
out  that  '  words '  may  include  utterances  which  are  not  commands,  and  that  '  ten ' 
may  be  merely  a  round  number.  At  the  same  time  he  adheres  to  the  exact  figure. 
But  his  arrangement  of  the  present  passage,  by  which  vv.  11 — 16,  18 — 20  and  23 — 24 
must  each  be  considered  as  one  '  word,'  does  not  appear  very  probable. 


222  THE  BOOK  OF  EXODUS       [xxxiv.  29-34 

skin  of  his  face  ^shone  ^by  reason  of  his  speaking  with  him.  P 
30  And  when  Aaron  and  all  the  children  of  Israel  saw  Moses, 
behold,  the  skin  of  his  face  shone ;  and  they  were  afraid  to 
come  nigh  him.  31  And  Moses  called  unto  them ;  and  Aaron 
and  all  the  rulers  of  the  congregation  returned  unto  him  :  and 
Moses  spake  to  them.  32  And  afterward  all  the  children  of 
Israel  came  nigh  :  and  he  gave  them  in  commandment  all  that 
the  Lord  had  spoken  with  him  in  mount  Sinai.  33  And  when 
Moses  had  done  speaking  with  them,  he  put  a  veil  on  his  face. 
34  But  when  Moses  went  in  before  the  Lord  to  speak  with  him, 
he  took  the  veil  off,  until  he  came  out ;  and  he  came  out,  and 

^  Or,  sent  forth  beams  (Heb.  horns)  ^  Or,  while  he  talked  with  him 

occurs  only  in  this  passage,  and,  in  the  causative  (hiphil)  form,  in 
Ps.  Ixix.  31  (32).  In  the  latter  it  is  used  literally  of  a  buUock 
displaying  or  growing  horns.  In  Job  iii.  4  '  horns '  denotes  rays 
of  light  or  lightning  flashes.  The  Vulg.  rendering  cornuta  gave  rise  to 
the  conventional  representations  of  Moses  with  two  horns  protruding 
from  his  head.  A  well-known  instance  is  Michael  Angelo's  statue  in 
the  church  of  S.  Pietro  in  Vincoli  at  Rome. 

33.  a  veil.     The  word  {masweh)  occurs  only  in  these  verses. 

34.  when  Moses  went  in.     See  on  xxv.  22. 

he  used  to  take  the  veil  off.  The  verbs  in  this  and  the  foil,  verse 
are  frequentative,  describing  his  usual  practice.  On  the  other  hand 
t).  33  describes  a  single  action.  When  Moses  had  finished  speaking 
with  the  people  the  first  time,  he  put  on  the  veil ;  afterwards,  when- 
ever he  went  in  to  the  divine  presence,  he  used  to  take  off  the  veil ; 
and  whenever  he  came  out,  the  people  used  to  catch  a  glimpse  of  the 
light  on  his  face,  but  he  always  put  on  the  veil  until  he  returned 
to  speak  with  Yahweh.  No  reason  is  assigned  for  the  wearing  of  the 
veil,  but  the  natural  supposition  is  that  such  a  reflexion  of  Yahweh's 
'glory'  was  too  sacred  to  be  gazed  at  constantly  by  human  eyes. 
S.  Paul,  however,  in  the  passage  cited  below,  gives  a  different  interpre- 
tation. The  depth  of  spiritual  meaning  attaching  to  the  narrative  is  not 
lessened  if  we  hesitate  to  accept  it  as  an  historical  fact.  Man  is 
influenced,  spiritually  no  less  than  intellectually  and  _  physically,  by 
his  environment.  And  those  who  abide  incessantly  in  the  presence  of 
the  Lord  are  gradually,  but  surely,  'transformed  into  the  same  image 
from  glory  to  glory.'  A  human  being'  of  any  race  or  religion  can  be,  m 
his  own  person,  a  revelation  of  the  Divine  exactly  in  proportion  as  he 
is  in  living  union  with  the  Divine.  For  a  Christian  this  possibility  has 
been  increased  to  an  infinite  degree,  because  he  is  in  living  union  with 
Him  who  is  the  perfect  revelation  of  the  Divine  in  Manhood,  This 
is  the  thought  which  S.  Paul  works  out  in  2  Cor.  iii.  7 — 18,  iv.  3 — 6 
(see  further  on  p.  cxxx.). 


XXXIV.  34, 35]       THE  BOOK  OF  EXODUS  223 

spake  unto  the  children  of  Israel  that  which  he  was  commanded ;  P 
35  and  the  children  of  Israel  saw  the  face  of  Moses,  that  the 
skin  of  Moses'  face  shone :   and  Moses  put  the  veil  upon  his 
face  again,  until  he  went  in  to  speak  with  him. 


Chapters  XXXV.— XL. 
The  erection  of  the  Tent. 

These  chapters  are  based  upon  chs,  xxv. — xxxi.  From  a  literary  and 
artistic  point  of  view  they  appear  cumbrous  and  superfluous,  since  they 
follow  practically  verbatim  the  commands  given  by  God  to  Moses,  in  order 
to  dwell  on  their  detailed  fulfilment.  But  the  priestly  school  made  little 
pretensions  to  artistic  skill.  Their  minds  were  set  on  the  minutiae  of 
worship,  and  the  religious  truths  embodied  in  them ;  and  their  devotion  to 
the  holy  things  was  not  the  less  real  because  the  expression  of  it  took 
a  form  which  does  not  appeal  to  our  modern  hterary  sense  of  proportion. 
It  is  probable  that  the  original  writing  of  P  or  Pj  contained  some  state- 
ment of  the  fulfilment  of  the  divine  injunctions,  perhaps  in  the  form  of 
a  short  summary  similar  to  that  in  xxxi.  7—11 ;  and  this  would  be  gradually 
expanded  into  closer  uniformity  with  the  foregoing  commands.  That  the 
account  of  the  fulfilment  of  the  commands  was  not  composed  as  a  complete 
whole  by  one  writer  is  shewn  by  the  relation  between  the  Hebrew  text 
of  the  original  commands  and  of  the  fulfilment,  and  between  the  Hebrew 
and  Lxx  texts  of  the  latter — a  study  of  which  suggests  that  the  account 
of  the  fulfilment  had  not  reached  its  final  form  by  the  time  that  the  lxx 
translation  was  taken  in  hand.  The  following  phenomena  are  noticeable : 
(1)  the  order  of  the  contents  of  chs.  xxxv. — xl.  diff'ers  from  that  of  chs. 
xxv. — xxxi. ;  (2)  the  order  of  the  contents  in  the  Hebrew  and  lxx  of  chs. 
XXXV.— xl.  is  diflferent ;  (3)  fresh  material  in  the  Hebrew  of  xxxix.  32  and 
onwards  is  partly  curtailed  in  the  lxx  ;  (4)  the  lxx  of  the  commands  diflfers 
from  that  of  the  fulfilment  in  the  translation  of  several  technical  terms, 
making  it  probable  that  the  translators  of  chs.  xxxv. — xl.  were  not  the 
same  as  those  of  xxv. — xxxi.  These  phenomena  can  be  made  clear  by  a 
tabular  statement.  Nos.  1  and  2  are  exhibited  in  the  first  table,  which 
shews  that  the  differences  of  order  do  not  merely  involve  occasional 
details,  but  that  varying  traditions  existed  as  to  the  order  of  large  groups 
of  subjects. 


224 


THE  BOOK  OF  EXODUS 


E| 

f^ 

S 

73  -^ 

fH 

5 

o   a> 

H 

§ 

S^^J^ 

m 

n 

o 

Ephod 
Onyx  ston 
'  Breastpla 
Robe  of  E 
Linen  Ves 
Gold  FiUe 

o 

!i?i 

O 

(M    ■*   05   ■*  t^  O 

■-H    rH    (M    eo    00    ■* 

1     -  1    1    1     1 

CT)  eo  U5  o  ic  00 

o 

i-H    fH    CO   CO    CO 

s 


s  g  ©  ^ 

O  Pm  t>  JB 


I— I  CO   o 


o 
O 

H 

H 


(A 


=8 


W 


© 


DO 


tj  <j  H  1-:! 

rt    00  (M  t^ 


<5  :a 


fee 

o 

-J. 


p-t 


6  ;5     ^  '^ 


Em 

be 

o 

_a 

a3 

g 

1 

^ 

1 

03 

00 

? 

CO 

Em 

1 

1 
g 

U 

o 
J.     . 

b 
O 

7    Onyx  stones 
1     '  Breastplate ' 
6    Robe  of  Ephod 
9    Linen  Vestment 
1    Gold  Fillet 

PLh 

O 

1 

O 

^a 

1 

,^ 

a 
2 

O 

fa 

-4^ 

©      P4 

^  3  s 

t3 

o  a 

u  'So 

1>  o 

d 
=8 

o 

iZi 

o 

H 

1 
> 

1 

o 
00 

^     03    c3 

05  in  -* 

05 

of 

ft 

00 

B 

1—1 

CO 

CO 

00 

tJ 

rH    (N 

S 

CM 

S 

(N   <M   (N   00 

CO 

1 

00 

(N 

to 

00 

so 

^ 

1— 1   1— 1 

^<i 

« 
^ 

c!, 

^11       1       1 

CO  00  (N  t:  o 

(N   IN    00 

a 

PQ 

1 
« 
M 

<i 

1 

!«1 

d 

Q 

« 
■s 

M 
K 

^ 

;«! 

H^J 

a     W 

c6       tl 


W 


^ 


i 

-1-3 

OS 

©       ft 

-id  3  S 
*3  ^  ^ 
<1  H  h5 

(N  O  O 
(M   CO   ■* 

A      '       ' 

O    CO    i-H 


CQ 


c^ 


a- 


•-s  ?> 


o  »o  l>. 

CO  CO  00 

I  I  » 

m  F-i  CO 

1— I  CO  CO 


-B 


© 


.      ©     Qd 

©    -|J    p5<-fcO 

a  =s  hm  © 
3  ft««  3 

ft  a  CQ  o  o 


00    (N   O    lO  00 

t-H  CO  CO  CO 

I      I     I      I  I 

CO   05   CO    "-H  CD 

I— I  CO  CO 


M 


M 

a 

S 

© 

P-i 

1 

O 

© 

> 

1 

a 

H 

© 

•< 

a 

Pi 

i-:i 

00 

CO 

o 

1 

a 

CR 

CO 

w 

l>4 

THE  BOOK  OF  EXODUS 


225 


to 

a 
o 

a 

C3 


« 


II 
=  1 


if 


I 


-5  « 

^      ^       GO 


^      Co 

o  rt 


w 


M 


^':3 

I 

O 

•J  .jj  ec 

*>  '>   > 

X    X   i< 

XXX 


«    r5      © 

13     O  ^ 


«»H  r3  -S3 
O  .2 


01 

c  o 


^  S 


00    -H 


to  o 

<1  ^ 


o  ^ 


§1f 

^ 

i5   «s 

s  - 

'>< 

<1  W 

"  Q 

« 

® 

X 

O   CO 

^J 

1 

1— 1     r-H 
1         1 

^  -^ 

> 

1— (     1— ( 

O  Tl 

« 

K 

■"* 

cS 

« 

11 

'o  -^ 
c  § 

oS    c    © 

h^j  <!i  m 


^  00  rt 
(N  ep  —I 

l-H    (N 


i^ 


W      ffi 


© 

X 
X 

bo 

to 

a 

a 

t«1 

t^ 

'B 

-4^ 

2 

-t-iT 

00 

*a 

1 

CO 

g 

s 

00 
e<3 

1 

l-H 

eo 

o 

CO 

1 

1 

i-T 

l-H 

1 

l-H 

1 

l-H 

S 

o 

1 

e<3 

X 

15 

■*3 

'x 

.g 

X 
'x 

X 
X 

© 

X 





" 

o 

X 

08 

o 

'ft 

o 

•5 

O 

QQ 

ft 

a 

s 

-§ 

a 

1 

© 

ft 

«3 

§ 

3 

^H 

u 

"S 

3 

o 

(N 

cc 

w 

^ 

i 

-»:> 

1 

.^ 

^ 

s 

a 

H 

O 

T 

© 

o 

S  H 

<D 

© 

X 

,a 

o 

pC 

^ 

X 

HO 

H 

H 

i 

eo 

(O 

cc 

00 

■* 

ec 
1 

CO 
1 

1 

1 

l-H 

l-H 

CO 

© 

:S 

'x 

X 

»« 

X 

^ 

X 

M, 


15 


226 


THE  BOOK  OF  EXODUS 


[XXXV.  I,  2 


These  phenomena,  together  with  the  numerous  cases  in  which  the 
Lxx  diverges  from  the  Hebrew  in  details  of  language,  make  it  diflBcult 
to  suppose  that  the  lxx  translators  had  before  them  the  present  Hebrew 
text  of  chs.  XXXV. — xl.  Prof.  Swete  (Intr.  to  O.T.  in  Greek,  235 f)  says, 
'the  diflference  of  sequence  is  due  to  a  deliberate  rearrangement  of  the 
groups.  Either  the  Alexandrian  translator  has  purposely  changed  their 
relative  order,  giving  precedence  to  the  ornaments  of  the  priesthood  which 
are  subordinated  in  the  M.T.  of  cc.  xxxv. — xl,  as  well  as  in  both  texts  of 
cc.  XXV. — XXX. ;  or  he  had  before  him  in  c.  xxxv.  fF.  another  Hebrew  text  in 
which  the  present  Greek  order  was  observed.  Many  O.T.  scholars  (e.g. 
Kuenen,  Wellhausen,  Dillmann)  regard  cc.  xxxv. — xl.  as  belonging  to  a 
"  secondary  and  posterior  stratum  of  P."  Thus  it  is  permissible  to  suppose 
that  the  Hebrew  text  before  the  original  translators  of  Exodus  did  not 
contain  this  section,  and  that  it  was  supplied  afterwards  from  a  longer 
Hebrew  recension  of  the  book  in  which  the  last  six  chapters  had  not  yet 
reached  their  final  form.' 

The  following  are  some  of  the  technical  terms  in  which  the  lxx  rendering 
of  chs.  xxxv. — xl.  diflfers  from  that  of  xxv. — xxxi. : 

XXV.  12(11)  (kd<Tfis  (R.V.  'cast') 

14(13),   27(26)    dm^o/jfiff  ('staves') 

17  (16)  iKa<TTr]piov  iirlBtfia  ('mercy-seat') 

18  (17)  xP^^'^'^^P^^'^^  ('of  gold') 
19(18)  (cXjVoy  ('end') 

37  Xvxvoi  ('lamps') 

38  eirapvaTTip  (' tongs') 
inroBffiara  ('  snuff-dishes ') 

xxvii.      4   ea-xnpa  ('grating') 
xxviii.    11  y\vp,p.a  ('gi-aving') 

15    epyov    ttoikcXtov    ('the    WOrk    of 

the  cunning  workman') 

17    Kudvcfiavels  ('set') 

22  epyov     a.\vari8a>Tov     ('wreathen 

work ') 
32  tva  /X17  payj}  ('that  it  be  not  rent') 
36   dyiaa-fia    Kupi'ou   ('Holy   to    the 
Lord') 
xxxi.      3  TTPevfia  Beiov  ('Spirit  of  God') 
4   epyd^fcrdai  ('to  work') 

XXXV.  1  And  Moses  assembled  all  the  congregation  of  P, 
the  children  of  Israel,  and  said  unto  them,  These  are  the  words 
which  the  Lord  hath  commanded,  that  ye  should  do  them. 
2  ^Six  days  shall  work  be  done,  but  on  the  seventh  day  there 
shall  be  to  you  an  holy  day,  a  sabbath  of  solemn  rest  to  the 
Lord  :  whosoever  doeth  any  work  therein  shall  be  put  to  death. 

1  See  ch.  xxxi.  15. 


xxxviii. 

3 

€;^a)i'euo-ei' 

4, 

11 

diaxjTfjpes 

5 

iKaa-T^piov 

6 

Xpvarovi 

7 

aKpov 

16 

Xafirrdbia 

17 

Xa^ides 
errapva-Tpides 

24 

irapddtfia 

xxxvi 

13 

e  KKoXafifxa 

15 

epyov     v(f)avT6v 
TToiKiXia 

17 

(Tvvv<j)dvdr} 

22 

epyov  efinXoKiov 

31 

ddidXvTov 

39 

dyia(Tp.a  Kvpia 

xxxv. 

31 

irvtvp.a 

32 

TTOietv 

XXXV.  3-19]  THE  BOOK  OF  EXODUS  227 

3  Ye  shall  kindle  no  fire  throughout  your  habitations  upon  the  P$ 
sabbath  day. 

4  And  Moses  spake  unto  all  the  congregation  of  the  children 
of  Israel,  saying,  This  is  the  thing  which  the  Lord  commanded, 
saying,  5  ^Take  ye  from  among  you  an  offering  unto  the  Lord  : 
whosoever  is  of  a  willing  heart,  let  him  bring  it,  the  Lord's 
offering ;  gold,  and  silver,  and  brass ;  6  and  blue,  and  purple,  and 
scarlet,  and  fine  linen,  and  goats'  hair  ;  7  and  rams'  skins  dyed 
red,  and  sealskins,  and  acacia  wood ;  8  and  oil  for  the  light, 
and  spices  for  the  anointing  oil,  and  for  the  sweet  incense ; 
9  and  onyx  stones,  and  stones  to  be  set,  for  the  ephod,  and 
for  the  breastplate.  10  And  let  every  wise  hearted  man  among 
you  come,  and  make  all  that  the  Lord  hath  commanded  ;  11  the 
tabernacle,  its  tent,  and  its  covering,  its  clasps,  and  its  boards, 
its  bars,  its  pillars,  and  its  sockets ;  12  the  ark,  and  the  staves 
thereof,  the  mercy-seat,  and  the  veil  of  the  screen  ;  13  the 
table,  and  its  staves,  and  all  its  vessels,  and  the  ^shewbread ; 
14  the  candlestick  also  for  the  light,  and  its  vessels,  and  its 
lamps,  and  the  oil  for  the  light;  15  and  the  altar  of  incense,  and 
its  staves,  and  the  anointing  oil,  and  the  sweet  incense,  and  the 
screen  for  the  door,  at  the  door  of  the  tabernacle  ;  16  the  altar 
of  burnt  offering,  with  its  grating  of  brass,  its  staves,  and  all  its 
vessels,  the  laver  and  its  base ;  17  the  hangings  of  the  court, 
the  pillars  thereof,  and  their  sockets,  and  the  screen  for  the 
gate  of  the  court ;  18  the  pins  of  the  tabernacle,  and  the  pins  of 
the  court,  and  their  cords ;  19  the  ^finely  wrought  garments, 
for  ministering  in  the  holy  place,  the  holy  garments  for  Aaron 
the  priest,  and  the  garments  of  his  sons,  to  minister  in  the 
priest's  office. 

1  See  ch.  xxv.  2 — 7.  ^  Or,  Presence-bread  ^  See  ch.  xxxi.  10. 

XXXV.  3.  This  is  the  most  stringent  form  of  Sabbath  law  in 
the  O.T.  ;  it  shews  the  beginnings  of  the  temper  of  mind  which 
prompted  the  Mishnic  regulations  of  later  times.     Cf.  xvi.  23. 

12.  the  veil  of  the  screen,  xxxix.  24,  xl.  21,  Num.  iv.  5.  It  is 
explained  by  xl.  3,  21  to  mean  the  veil  which  acts  as  a  screen  for 
the  ark. 

18.  their  cwds.  xxxix.  40,  Num.  iii.  26,  37,  iv.  26,  32.  They 
are  not  mentioned  in  the  commands  for  the  Tent. 

15—2 


228  THE  BOOK  OF  EXODUS        [xxxv.  .0-33 

20  And  all  the  congregation  of  the  children  of  Israel  Pz 
departed  from  the  presence  of  Moses.  21  And  they  came, 
every  one  whose  heart  stirred  him  up,  and  every  one  whom 
his  spirit  made  willing,  and  brought  the  Lord's  ofiering,  for 
the  work  of  the  tent  of  meeting,  and  for  all  the  service 
thereof,  and  for  the  holy  garments.  22  And  they  came,  both 
men  and  women,  as  many  as  were  willing  hearted,  and 
brought  brooches,  and  ^earrings,  and  signet-rings,  and  ^ arm- 
lets, all  jewels  of  gold  ;  even  every  man  that  offered  an  offering 
of  gold  unto  the  Lord.  23  And  every  man,  with  whom  was 
found  blue,  and  purple,  and  scarlet,  and  fine  linen,  and  goats* 
hair,  and  rams'  skins  dyed  red,  and  sealskins,  brought  them. 

24  Every  one  that  did  offer  an  offering  of  silver  and  brass 
brought  the  Lord's  offering :  and  every  man,  with  whom  was 
found  acacia  wood  for  any  work  of  the  service,  brought  it. 

25  And  all  the  women  that  were  wise  hearted  did  spin  with 
their  hands,  and  brought  that  which  they  had  spun,  the  blue, 
and  the  purple,  the  scarlet,  and  the  fine  linen.  26  And  all 
the  women  whose  heart  stirred  them  up  in  wisdom  spmi  the 
goats'  Jiair.  27  And  the  rulers  brought  the  ^onyx  stones,  and 
the  stones  to  be  set,  for  the  ephod,  and  for  the  breastplate ; 
28  and  the  spice,  and  the  oil ;  for  the  light,  and  for  the 
anointing  oil,  and  for  the  sweet  incense.  29  The  children  of 
Israel  brought  a  freewill  offering  unto  the  Lord  ;  every  man 
and  woman,  whose  heart  made  them  willing  to  bring  for  all  the 
work,  which  the  Lord  had  commanded  to  be  made  by  the  hand 
of  Moses. 

30  ^And  Moses  said  unto  the  children  of  Israel,  See,  the 
Lord  hath  called  by  name  Bezalel  the  son  of  Uri,  the  son  of 
Hur,  of  the  tribe  of  Judah  ;  31  and  he  hath  filled  him  with  the 
spirit  of  God,  in  wisdom,  in  understanding,  and  in  knowledge, 
and  in  all  manner  of  workmanship ;  32  and  to  devise  cunning 
works,  to  work  in  gold,  and  in  silver,  and  in  brass,  33  and  in 
cutting  of  stones  for  setting,  and  in  carving  of  wood,  to  work 

^  Or,  nose-rings  ^  Or,  necklaces  ^  Or,  heryl  *  See  ch.  xxxi.  1 — 6. 

21.  offering ;  contribution.  In  the  foil,  verse  *  offering '  is  lit. 
'wave-offering.'     On  both  words  see  xxix.  27. 


XXXV.  33-xxxvi.  7]    THE  BOOK  OF  EXODUS  229 

in  all  manner  of  cunning  workmanship.  34  And  he  hath  put  in  Pa 
his  heart  that  he  may  teach,  both  he,  and  Oholiab,  the  son 
of  Ahisamach,  of  the  tribe  of  Dan.  35  Them  hath  he  filled 
with  wisdom  of  heart,  to  work  all  manner  of  workmanship,  of 
the  ^engraver,  and  of  the  cunning  workman,  and  of  the  em- 
broiderer, in  blue,  and  in  purple,  in  scarlet,  and  in  fine  linen, 
and  of  the  weaver,  even  of  them  that  do  any  workmanship, 
and  of  those  that  devise  cunning  works.  XXXVI.  1  And 
Bezalel  and  Oholiab  shall  work,  and  every  wise  hearted  man, 
in  whom  the  Lord  hath  put  wisdom  and  understanding  to  know 
how  to  work  all  the  work  for  the  service  of  the  sanctuary, 
according  to  all  that  the  Lord  hath  commanded. 

2  And  Moses  called  Bezalel  and  Oholiab,  and  every  wise 
hearted  man,  in  whose  heart  the  Lord  had  put  wisdom,  even 
every  one  whose  heart  stirred  him  up  to  come  unto  the  work  to 
do  it :  3  and  they  received  of  Moses  all  the  offering,  which  the 
children  of  Israel  had  brought  for  the  work  of  the  service  of 
the  sanctuary,  to  make  it  withal.  And  they  brought  yet  unto 
him  freewill  offerings  every  morning.  4  And  all  the  wise  men, 
that  wrought  all  the  work  of  the  sanctuary,  came  every  man 
from  his  work  which  they  wrought ;  5  and  they  spake  unto 
Moses,  saying.  The  people  bring  much  more  than  enough  for 
the  service  of  the  work,  which  the  Lord  commanded  to  make. 
6  And  Moses  gave  commandment,  and  they  caused  it  to  be 
proclaimed  throughout  the  camp,  saying,  Let  neither  man  nor 
woman  make  any  more  work  for  the  offering  of  the  sanctuary. 
So  the  people  were  restrained  from  bringing.  7  For  the  stuff" 
they  had  was  sufficient  for  all  the  work  to  make  it,  and  too 
much. 

^  Or,  craftsman 

34.     that  he  may  teach.     Not  stated  in  the  earlier  account. 

XXXVI.  2.  to  come ;  to  draw  near.  In  the  causative  (hiphil) 
the  word  is  used  technically  in  the  priestly  writings  for  '  bring  near,' 
i.e.  'offer'  (e.g.  xxix.  10,  Lev.  i.  2,  5,  14 f.)  ;  hence  the  subst.  korbdn 
(cf.  Mk.  vii.  11).  Thus  in  the  present  passage  the  verb  implies  that 
every  man  drew  near  in  order  to  offer  himself  to  God  for  the  work. 
Christianity  gives  to  the  thought  a  new  depth  of  meaning.  Our 
spiritual  service  (\oyiK-q  Xarpeia)  is  to  present  our  bodies  as  a  living 
sacrifice  (Rom.  xii.  1). 


230  THE  BOOK  OF  EXODUS        [xxxvi.  8-24 

8  ^And  every  wise  hearted  man  among  them  that  wrought  Pj 
the  work  made  the  tabernacle  with  ten  curtains  ;  of  fine  twined 
linen,  and  blue,  and  purple,  and  scarlet,  with  cherubim  the 
work  of  the  cunning  workman  made  he  them,  9  The  length  of 
each  curtain  was  eight  and  twenty  cubits,  and  the  breadth  of 
each  curtain  four  cubits :  all  the  curtains  had  one  measure. 
10  And  he  coupled  five  curtains  one  to  another  :  and  the  other 
five  curtains  he  coupled  one  to  another.  11  And  he  made 
loops  of  blue  upon  the  edge  of  the  one  curtain  ^from  the 
selvedge  in  the  coupling :  likewise  he  made  in  the  edge  of  the 
curtain  that  was  outmost  in  the  second  ^coupling.  12  Fifty 
loops  made  he  in  the  one  curtain,  and  fifty  loops  made  he  in 
the  edge  of  the  curtain  that  was  in  the  second  ^coupling :  the 
loops  were  opposite  one  to  another.  13  And  he  made  fifty 
clasps  of  gold,  and  coupled  the  curtains  one  to  another  with  the 
clasps :  so  the  tabernacle  was  one.  14  And  he  made  curtains 
of  goats'  hair  for  a  tent  over  the  tabernacle :  eleven  curtains 
he  made  them.  15  The  length  of  each  curtain  was  thirty  cubits, 
and  four  cubits  the  breadth  of  each  curtain :  the  eleven  curtains 
had  one  measure.  16  And  he  coupled  five  curtains  by  them- 
selves, and  six  curtains  by  themselves.  17  And  he  made  fifty 
loops  on  the  edge  of  the  curtain  that  was  outmost  in  the 
^coupling,  and  fifty  loops  made  he  upon  the  edge  of  the  curtain 
which  was  outmost  in  the  second  ^coupling.  18  And  he  made 
fifty  clasps  of  brass  to  couple  the  tent  together,  that  it  might 
be  one.  19  And  he  made  a  covering  for  the  tent  of  rams'  skins 
dyed  red,  and  a  covering  of  ^sealskins  above. 

20  ^And  he  made  the  boards  for  the  tabernacle  of  acacia 
wood,  standing  up.  21  Ten  cubits  was  the  length  of  a  board, 
and  a  cubit  and  a  half  the  breadth  of  each  board.  22  Each 
board  had  two  tenons,  ^joined  one  to  another :  thus  did  he 
make  for  all  the  boards  of  the  tabernacle.  23  And  he  made 
the  boards  for  the  tabernacle  ;  twenty  boards  for  the  south  side 
southward :  24  and  he  made  forty  sockets  of  silver  under  the 
twenty  boards  ;  two  sockets  under  one  board  for  its  two  tenons, 

^  See  ch.  xxvi.  1 — 14.  ^  Or,  that  was  outmost  in  the  first  set 

3  Or,  set  *  Or,  first  set  '  Or,  porpoise -skins 

*  See  ch.  xxvi.  15 — 29.  '  Or,  morticed 


xxxvi.  24-xxxvii.  2]   THE  BOOK  OF  EXODUS  231 

and  two  sockets  under  another  board  for  its  two  tenons.  25  And  P3 
for  the  second  side  of  the  tabernacle,  on  the  north  side,  he  made 
twenty  boards,  26  and  their  forty  sockets  of  silver  ;  two  sockets 
under  one  board,  and  two  sockets  under  another  board.  27  And 
for  the  hinder  part  of  the  tabernacle  westward  he  made  six 
boards.  28  And  two  boards  made  he  for  the  corners  of  the 
tabernacle  in  the  hinder  part.  29  And  they  were  double 
beneath,  and  in  like  manner  they  were  entire  unto  the  top 
thereof  unto  ^one  ring :  thus  he  did  to  both  of  them  in  the 
two  comers.  30  And  there  were  eight  boards,  and  their  sockets 
of  silver,  sixteen  sockets ;  under  every  board  two  sockets.  31  And 
he  made  bars  of  acacia  wood ;  five  for  the  boards  of  the  one 
side  of  the  tabernacle,  32  and  five  bars  for  the  boards  of  the 
other  side  of  the  tabernacle,  and  five  bars  for  the  boards  of  the 
tabernacle  for  the  hinder  part  westward.  33  And  he  made  the 
middle  bar  to  pass  through  in  the  midst  of  the  boards  from 
the  one  end  to  the  other.  34  And  he  overlaid  the  boards  with 
gold,  and  made  their  rings  of  gold  for  places  for  the  bars,  and 
overlaid  the  bars  with  gold. 

35  2  And  he  made  the  veil  of  blue,  and  purple,  and  scarlet, 
and  fine  twined  linen  :  with  cherubim  the  work  of  the  cunning 
workman  made  he  it.  36  And  he  made  thereunto  four  pillars 
of  acacia,  and  overlaid  them  with  gold :  their  hooks  were  of 
gold ;  and  he  cast  for  them  four  sockets  of  silver.  37  And  he 
made  a  screen  for  the  door  of  the  Tent,  of  blue,  and  purple,  and 
scarlet,  and  fine  twined  linen,  the  work  of  the  embroiderer ; 
38  and  the  five  pillars  of  it  with  their  hooks :  and  he  overlaid 
their  chapiters  and  their  fillets  with  gold :  and  their  five  sockets 
were  of  brass. 

XXXVII.  1  ^And  Bezalel  made  the  ark  of  acacia  wood  : 
two  cubits  and  a  half  was  the  length  of  it,  and  a  cubit  and  a 
half  the  breadth  of  it,  and  a  cubit  and  a  half  the  height  of  it : 
2  and  he  overlaid  it  with  pure  gold  within  and  without,  and 

1  Or,  the  first  ^  gee  ch.  xxvi.  31—37.  ^  See  eh.  xxv.  10—20, 

29.  The  verbs  are  in  the  imperfect  tense,  either  due  to  scribal 
error,  or  (Dillmann)  to  mechanical  repetition  from  xxvi.  24, 

XXXVII.  1.  Bezalel  made  the  ark.  It  is  instructive  to  note  the 
contrast  of  this  explicit  statement  with  that  in  Dt,  x,  3.     See  p.  xxxii. 


232  THE  BOOK  OF  EXODUS       [xxxvii.  2-19 

made  a  ^  crown  of  gold  to  it  round  about.  3  And  he  cast  for  it  Ps 
four  rings  of  gold,  in  the  four  feet  thereof ;  even  two  rings  on 
the  one  ^side  of  it,  and  two  rings  on  the  other  ^side  of  it.  4  And 
he  made  staves  of  acacia  wood,  and  overlaid  them  with  gold. 
5  And  he  put  the  staves  into  the  rings  on  the  sides  of  the  ark, 
to  bear  the  ark.  6  And  he  made  a  ^mercy-seat  of  pure  gold : 
two  cubits  and  a  half  was  the  length  thereof,  and  a  cubit  and 
a  half  the  breadth  thereof.  7  And  he  made  two  cherubim  of 
gold ;  of  *  beaten  work  made  he  them,  at  the  two  ends  of  the 
mercy-seat ;  8  one  cherub  at  the  one  end,  and  one  cherub  at 
the  other  end :  of  one  piece  with  the  mercy-seat  made  he  the 
cherubim  at  the  two  ends  thereof.  9  And  the  cherubim  spread 
out  their  wings  on  high,  covering  the  mercy-seat  with  their 
wings,  with  their  faces  one  to  another ;  toward  the  mercy-seat 
were  the  faces  of  the  cherubim. 

10  ^And  he  made  the  table  of  acacia  wood  :  two  cubits  was 
the  length  thereof,  and  a  cubit  the  breadth  thereof,  and  a  cubit 
and  a  half  the  height  thereof:  11  and  he  overlaid  it  with  pure 
gold,  and  made  thereto  a  crown  of  gold  round  about.  12  And 
he  made  unto  it  a  border  of  an  handbreadth  round  about,  and 
made  a  golden  crown  to  the  border  thereof  round  about. 
13  And  he  cast  for  it  four  rings  of  gold,  and  put  the  rings  in 
the  four  corners  that  were  on  the  four  feet  thereof  14  Close 
by  the  border  were  the  rings,  the  places  for  the  staves  to  bear 
the  table.  15  And  he  made  the  staves  of  acacia  wood,  and 
overlaid  them  with  gold,  to  bear  the  table.  16  And  he  made 
the  vessels  which  were  upon  the  table,  the  dishes  thereof,  and 
the  spoons  thereof,  and  the  bowls  thereof,  and  the  flagons 
thereof,  to  pour  out  withal,  of  pure  gold. 

17  ®And  he  made  the  candlestick  of  pure  gold :  of  beaten 
work  made  he  the  candlestick,  even  its  base,  and  its  shaft ; 
its  cups,  its  knops,  and  its  flowers,  were  of  one  piece  with  it : 
18  and  there  were  six  branches  going  out  of  the  sides  thereof ; 
three  branches  of  the  candlestick  out  of  the  one  side  thereof, 
and  three  branches  of  the  candlestick  out  of  the  other  side 
thereof:    19   three  cups  made  like  almond-blossoms  in  one 

^  Or,  rim    Or,  moulding  ^  Heb.  rib.  '  Or,  covering 

*  Or,  turned  «  See  ch.  xxv.  23—29.  «  See  ch.  xxt.  31—39. 


XXXVII.  I9-XXXVIII.  3]  THE  BOOK  OF  EXODUS  233 

branch,  a  knop  and  a  flower  ;  and  three  cups  made  like  almond-  Ps 
blossoms  in  the  other  branch,  a  knop  and  a  flower  :  so  for  the 
six  branches  going  out  of  the  candlestick.  20  And  in  the 
candlestick  were  four  cups  made  like  almond-blossoms,  the 
knops  thereof,  and  the  flowers  thereof:  21  and  a  knop  under 
two  branches  of  one  piece  with  it,  and  a  knop  under  two 
branches  of  one  piece  with  it,  and  a  knop  under  two  branches 
of  one  piece  with  it,  for  the  six  branches  going  out  of  it. 
22  Their  knops  and  their  branches  were  of  one  piece  with  it : 
the  whole  of  it  was  one  beaten  work  of  pure  gold.  23  And  he 
made  the  lamps  thereof,  seven,  and  the  tongs  thereof,  and  the 
snuffdishes  thereof,  of  pure  gold.  24  Of  a  talent  of  pure  gold 
made  he  it,  and  all  the  vessels  thereof 

25  ^And  he  made  the  altar  of  incense  of  acacia  wood :  a 
cubit  was  the  length  thereof,  and  a  cubit  the  breadth  thereof, 
foursquare ;  and  two  cubits  was  the  height  thereof ;  the  horns 
thereof  were  of  one  piece  with  it.  26  And  he  overlaid  it  with 
pure  gold,  the  top  thereof,  and  the  sides  thereof  round  about, 
and  the  horns  of  it :  and  he  made  unto  it  a  crown  of  gold  round 
about.  27  And  he  made  for  it  two  golden  rings  under  the 
crown  thereof,  upon  the  two  ribs  thereof,  upon  the  two  sides 
of  it,  for  places  for  staves  to  bear  it  withal.  28  And  he  made 
the  staves  of  acacia  wood,  and  overlaid  them  with  gold.  29  ^And 
he  made  the  holy  anointing  oil,  and  the  pure  incense  of  sweet 
spices,  after  the  art  of  the  perfumer. 

XXXVIII.  1  ^And  he  made  the  altar  of  burnt  offering  of 
acacia  wood  :  five  cubits  was  the  length  thereof,  and  five  cubits 
the  breadth  thereof,  foursquare  ;  and  three  cubits  the  height 
thereof  2  And  he  made  the  horns  thereof  upon  the  four 
corners  of  it ;  the  horns  thereof  were  of  one  piece  with  it : 
and  he  overlaid  it  with  brass.  3  And  he  made  all  the  vessels 
of  the  altar,  the  pots,  and  the  shovels,  and  the  basons,  the 

1  See  ch.  xxx.  1—5.  2  gge  ch.  xxx.  23,  24,  34,  35. 

2  See  ch.  xxvii  1 — 8. 

XXXVIII.  2.  According  to  Num.  xvi.  36—40  (Heb.  xvii.  1—5) 
the  bronze  covering  of  the  altar  was  made  at  a  later  time.  And  in  the 
Lxx  of  the  present  passage  there  is  an  attempt  to  harmonize  the 
accounts  by  the  statement  '  He  made  the  bronze  altar  out  of  the  bronze 
censers  which  belonged  to  the  men  who  rebelled  with  Kore's  company.' 


234  THE  BOOK  OF  EXODUS      [xxxviii.  3-15 

fleshhooks,  and  the  firepans  :  all  the  vessels  thereof  made  he  of  Pg 
brass.  4  And  he  made  for  the  altar  a  grating  of  network  of 
brass,  under  the  ledge  round  it  beneath,  reaching  halfway  up. 
5  And  he  cast  four  rings  for  the  four  ends  of  the  grating  of 
brass,  to  be  places  for  the  staves.  6  And  he  made  the  staves 
of  acacia  wood,  and  overlaid  them  with  brass.  7  And  he  put 
the  staves  into  the  rings  on  the  sides  of  the  altar,  to  bear  it 
withal ;  he  made  it  hollow  with  planks. 

8  ^And  he  made  the  laver  of  brass,  and  the  base  thereof  of 
brass,  of  the  mirrors  of  ^the  ^serving  women  which  served  at 
the  door  of  the  tent  of  meeting. 

9  *And  he  made  the  court :  for  the  south  side  southward 
the  hangings  of  the  court  were  of  fine  twined  linen,  an  hundred 
cubits :  10  their  pillars  were  twenty,  and  their  sockets  twenty, 
of  brass  ;  the  hooks  of  the  pillars  and  their  fillets  were  of  silver. 
11  And  for  the  north  side  an  hundred  cubits,  their  piUars 
twenty,  and  their  sockets  twenty,  of  brass ;  the  hooks  of  the 
piUars  and  their  fillets  of  silver.  12  And  for  the  west  side 
were  hangings  of  fifty  cubits,  their  pillars  ten,  and  their  sockets 
ten  ;  the  hooks  of  the  pillars  and  their  fillets  of  silver.  13  And 
for  the  east  side  eastward  fifty  cubits.  14  The  hangings  for 
the  one  side  of  the  gate  were  fifteen  cubits  ;  their  pillars  three, 
and  their  sockets  three  ;  15  and  so  for  the  other  side  :  on  this 

^  See  ch.  xxx.  18.  ^  Or,  the  women  which  assembled  to  minister 

3  See  Num.  iv.  23,  viii.  24 ;  1  Sam.  ii.  22.  <  See  ch.  xxvii.  9—19. 

8.  the  serving  women  which  served.  A  very  late  meaning  of 
the  word  zdbd\  which  usually  means  'to  fight';  1  S.  ii.  22,  Num. 
iv.  23  (see  Gray),  viii.  24  f.  Such  women  are  mentioned  also  in 
1  S.  I.e.,  a  late  gloss.  What  sort  of  service  the  writer  intends  to 
describe  is  uncertain.  Driver  (1  S.)  thinks  that  they  were  engaged  in 
menial  offices ;  Dillmann  and  Strack  would  add  dancing  and  singing. 
Peritz  (JBL  xvii.  145  f.)  believes  that  they  did  more  than  that,  and 
lays  stress  on  the  fact  that  zdba  is  used  (in  Num.)  of  the  service  of 
the  Levites.  He  also  contends  that  the  service  of  women  must  have 
been  an  ancient  custom,  and  renders  'which  had  served  &c.^' 

^  The  versions  are  very  vague  as  to  the  meaning  of  the  word.  Ex.  :  lxx  ruf 
yrjffrevffcuruv  al  ivftorevffav.  Aq.  Sym.  (rrparevffa/x^vuv.  Vulg.  quae  excubabant. 
1  Sam. :  lxx  a  rdj  TrapeuTuxras.  Vulg.  quae  observabant.  Num.  iv.  23:  lxx  Xeirovpyeip. 
Vulg.  ministrant.  viii.  24 :  lxx  ipepyetv.  Aq.  ffrpaTe'utcOai.  Sym.  Trapiaraffdai. 
Vulg.  ut  ministrent.  Targ.  in  Ex.  has  '  who  prayed '  ;  Pesh.  '  who  came  to  pray.' 
Yet  other  renderings  of  unknown  translators  are  given  in  Field,  Hexapla,  on  Ex. 
and  Num.  iv.  23. 


XXXVIII.  15-22]     THE  BOOK  OF  EXODUS  235 

hand  and  that  hand  by  the  gate  of  the  court  were  hangings  Pg 
of  fifteen  cubits ;  their  pillars  three,  and  their  sockets  three. 
16  All  the  hangings  of  the  court  round  about  were  of  fine 
twined  linen.  17  And  the  sockets  for  the  pillars  were  of  brass  ; 
the  hooks  of  the  pillars  and  their  fillets  of  silver  ;  and  the  over- 
laying of  their  chapiters  of  silver ;  and  all  the  pillars  of  the 
court  were  filleted  with  silver.  18  And  the  screen  for  the 
gate  of  the  court  was  the  work  of  the  embroiderer,  of  blue,  and 
purple,  and  scarlet,  and  fine  twined  linen  :  and  twenty  cubits 
was  the  length,  and  the  height  in  the  breadth  was  five  cubits, 
answerable  to  the  hangings  of  the  court.  19  And  their  pillars 
were  four,  and  their  sockets  four,  of  brass ;  their  hooks  of 
silver,  and  the  overlaying  of  their  chapiters  and  their  fillets 
of  silver.  20  And  all  the  pins  of  the  tabernacle,  and  of  the 
court  round  about,  were  of  brass. 

21  This  is  the  sum  of  the  things  for  the  tabernacle,  even  the 
tabernacle  of  the  testimony,  as  they  were  counted,  according 
to  the  commandment  of  Moses,  for  the  service  of  the  Levites, 
by  the  hand  of  Ithamar,  the  son  of  Aaron  the  priest.  22  And 
Bezalel  the  son  of  Uri,  the  son  of  Hur,  of  the  tribe  of  Judah, 

18.     answerable  &c.     The  clause  is  absent  from  xxvii.  16. 

21 — 31.  These  verses  are  an  amplification  which  appears  to  be 
even  later  than  the  surrounding  context,  for  they  are  inserted  in  the 
middle  of  the  account  of  the  making  of  the  sacred  articles.  Vv.  21 — 23 
are  not  represented  in  the  Lxx.  At  the  end  of  the  reckoning  the  LXX 
(xxxviii.  12)  adds,  'And  the  rest  of  the  gold  of  the  offering  they  made 
into  vessels  to  minister  therewith  before  the  Lord';  and  xxxix.  1  opens 
in  the  lxx  (xxxviii.  13)  with  the  words,  '  And  that  which  remained  of 
the  blue  and  purple  &c.' 

The  application  of  the  half-shekel  to  the  provision  of  materials  is 
due  to  a  misunderstanding  of  xxx.  11 — 16,  where  the  money  is  to  be 
devoted  to  the  'service  of  the  Tent  of  Meeting,'  i.e.  to  its  up-keep 
(see  note  there). 

21.  These  are  the  reckonings  of  the  Dwelling,  i.e.  the 
amounts  of  gold,  silver,  and  bronze  employed. 

\^for\  the  service  of  the  Levites.  The  Heb.  has  not  the  preposition  ; 
'the  service  of  the  Levites'  is  loosely  in  apposition  to  'the  reckonings' ; 
their  service  consisted,  in  this  instance,  of  drawing  up  the  reckoning. 

the  L&cites.  This  is  the  only  passage  in  Ex.  in  which  they  are 
mentioned,  apart  from  iv.  14,  xxxii.  25 — 29 ;  it  presupposes  Num.  i. 
49  f.,  where  they  are  appointed  for  service. 

by  the  hand  of  Ithamar,  i.e.  under  his  superintendence ;  cf.  Num. 


236  THE  BOOK  OF  EXODUS   [xxxviii.  22-xxxix.  i 

made  all  that  the  Lord  commanded  Moses.     23  And  with  him  P3 
was  Oholiab,  the  son  of  Ahisamach,  of  the  tribe  of  Dan,  ^an 
engraver,  and  a  cunning  workman,  and  an  embroiderer  in  blue, 
and  in  purple,  and  in  scarlet,  and  fine  linen. 

24  All  the  gold  that  was  used  for  the  work  in  all  the  work 
of  the  sanctuary,  even  the  gold  of  the  offering,  was  twenty  and 
nine  talents,  and  seven  hundred  and  thirty  shekels,  after  the 
shekel  of  the  sanctuary.  25  And  the  silver  of  them  that  were 
numbered  of  the  congregation  was  an  hundred  talents,  and  a 
thousand  seven  hundred  and  threescore  and  fifteen  shekels, 
after  the  shekel  of  the  sanctuary :  26  a  beka  a  head,  that  is, 
half  a  shekel,  after  the  shekel  of  the  sanctuary,  for  every  one 
that  passed  over  to  them  that  were  numbered,  from  twenty 
years  old  and  upward,  for  six  hundred  thousand  and  three 
thousand  and  five  hundred  and  fifty  men.  27  And  the  hundred 
talents  of  silver  were  for  casting  the  sockets  of  the  sanctuary, 
and  the  sockets  of  the  veil ;  an  hundred  sockets  for  the  hundred 
talents,  a  talent  for  a  socket.  28  And  of  the  thousand  seven 
hundred  seventy  and  five  shekels  he  made  hooks  for  the  pillars, 
and  overlaid  their  chapiters,  and  made  fillets  for  them.  29  And 
the  brass  of  the  offering  was  seventy  talents,  and  two  thousand 
and  four  hundred  shekels.  30  And  therewith  he  made  the 
sockets  to  the  door  of  the  tent  of  meeting,  and  the  brasen 
altar,  and  the  brasen  grating  for  it,  and  all  the  vessels  of  the 
altar,  31  and  the  sockets  of  the  court  round  about,  and  the 
sockets  of  the  gate  of  the  court,  and  all  the  pins  of  the  taber- 
nacle, and  all  the  pins  of  the  court  round  about. 

XXXIX.  1  And  of  the  blue,  and  purple,  and  scarlet,  they 
made  finely  wrought  garments,  for  ministering  in  the  holy  place, 

^  Or,  a  craftsman 

iv.  28,  33,  vii.  8,  xxxiii.  1.     Ithamar  was  the  youngest  of  Aaron's  four 
sons  (see  on  vi.  23)  ;  he  is  mentioned  only  by  P  and  the  Chronicler. 

25.  The  gold  and  the  bronze  '  of  the  offering '  are  mentioned,  but 
not  the  silver.  All  the  silver  was  derived  from  the  payment  of  the 
half-shekel.  The  value,  in  English  money,  of  the  metals  amounts  to 
incredible  sums  : — gold,  c.  £12,068,  silver,  c.  £41,494,  and  bronze, 
c.  £29,205. 

26.  On  the  number  of  males,  603,550,  see  xii.  37. 


XXXIX.  I-I7]        THE  BOOK  OF  EXODUS  237 

and  made  the  holy  garments  for  Aaron ;   as  the  Lord  com-  Ps 
manded  Moses. 

2  ^And  he  made  the  ephod  of  gold,  blue,  and  purple,  and 
scarlet,  and  fine  twined  linen.  3  And  they  did  beat  the  gold 
into  thin  plates,  and  cut  it  into  wires,  to  work  it  in  the  blue, 
and  in  the  purple,  and  in  the  scarlet,  and  in  the  fine  linen,  the 
work  of  the  cunning  workman.  4  They  made  shoulderpieces 
for  it,  joined  together  :  at  the  two  ends  was  it  joined  together. 
5  And  the  cunningly  woven  band,  that  was  upon  it,  to  gird 
it  on  withal,  was  of  the  same  piece  and  like  the  work  thereof ; 
of  gold,  of  blue,  and  purple,  and  scarlet,  and  fine  twined  linen  ; 
as  the  Lord  commanded  Moses. 

6  And  they  wrought  the  onyx  stones,  inclosed  in  ouches  of 
gold,  graven  with  the  engravings  of  a  signet,  according  to  the 
names  of  the  children  of  Israel.  7  And  he  put  them  on  the 
shoulderpieces  of  the  ephod,  to  be  stones  of  memorial  for  the 
children  of  Israel ;  as  the  Lord  commanded  Moses. 

8  ^And  he  made  the  breastplate,  the  work  of  the  cunning 
workman,  like  the  work  of  the  ephod ;  of  gold,  of  blue,  and 
purple,  and  scarlet,  and  fine  twined  linen.  9  It  was  foursquare ; 
they  made  the  breastplate  double :  a  span  was  the  length 
thereof,  and  a  span  the  breadth  thereof,  being  double.  10  And 
they  set  in  it  four  rows  of  stones :  a  row  of  sardius,  topaz, 
and  carbuncle  was  the  first  row.  11  And  the  second  row,  an 
emerald,  a  sapphire,  and  a  diamond.  12  And  the  third  row,  a 
jacinth,  an  agate,  and  an  amethyst.  13  And  the  fourth  row, 
a  beryl,  an  onyx,  and  a  jasper  :  they  were  inclosed  in  ouches  of 
gold  in  their  settings.  14  And  the  stones  were  according  to 
the  names  of  the  children  of  Israel,  twelve,  according  to  their 
names  ;  like  the  engravings  of  a  signet,  every  one  according  to 
his  name,  for  the  twelve  tribes.  15  And  they  made  upon  the 
breastplate  chains  like  cords,  of  wreathen  work  of  pure  gold. 

16  And  they  made  two  ouches  of  gold,  and  two  gold  rings ; 
and  put  the  two  rings  on  the  two  ends  of  the  breastplate. 

17  And  they  put  the  two  wreathen  chains  of  gold  on  the  two 

^  See  ch.  xxviii.  6 — 12.  ^  ggg  gjj   xxviii.  15 — 28. 

XXXIX.    1.    as  Yahweh  cmnmanded  Moses.  A  seven-fold  refrain 
(w.  1,  5,  7,  21,  26,  29,  31) ;  see  note  preceding  ch.  xxv.,  pp.  155  f. 


238  THE  BOOK  OF  EXODUS       [xxxix.  17-30 

rings  at  the  ends  of  the  breastplate.  18  And  the  otlwr  two  Pj 
ends  of  the  two  wreathen  chains  they  put  on  the  two  ouches, 
and  put  them  on  the  shoulderpieces  of  the  ephod,  in  the  fore- 
part thereof.  19  And  they  made  two  rings  of  gold,  and  put 
them  upon  the  two  ends  of  the  breastplate,  upon  the  edge 
thereof,  which  was  toward  the  side  of  the  ephod  inward. 
20  And  they  made  two  rings  of  gold,  and  put  them  on  the 
two  shoulderpieces  of  the  ephod  underneath,  in  the  forepart 
thereof,  close  by  the  coupling  thereof,  above  the  cunningly 
woven  band  of  the  ephod.  21  And  they  did  bind  the  breast- 
plate by  the  rings  thereof  unto  the  rings  of  the  ephod  with  a 
lace  of  blue,  that  it  might  be  upon  the  cunningly  woven  band 
of  the  ephod,  and  that  the  breastplate  might  not  be  loosed  from 
the  ephod  ;  as  the  Lord  commanded  Moses. 

22  ^And  he  made  the  robe  of  the  ephod  of  woven  work,  all 
of  blue ;  23  and  the  hole  of  the  robe  in  the  midst  thereof,  as 
the  hole  of  a  coat  of  mail,  with  a  binding  round  about  the  hole 
of  it,  that  it  should  not  be  rent.  24  And  they  made  upon  the 
skirts  of  the  robe  pomegranates  of  blue,  and  purple,  and  scarlet, 
and  twined  linen.  25  And  they  made  bells  of  pure  gold,  and 
put  the  bells  between  the  pomegranates  upon  the  skirts  of  the 
robe  round  about,  between  the  pomegranates ;  26  a  bell  and 
a  pomegranate,  a  bell  and  a  pomegranate,  upon  the  skirts  of 
the  robe  round  about,  to  minister  in  ;  as  the  Lord  commanded 
Moses. 

27  ^And  they  made  the  coats  of  fine  linen  of  woven  work 
for  Aaron,  and  for  his  sons,  28  and  the  ^  mitre  of  fine  linen,  and 
the  goodly  headtires  of  fine  linen,  and  the  linen  breeches  of 
fine  twined  linen,  29  and  the  girdle  of  fine  twined  linen,  and 
blue,  and  purple,  and  scarlet,  the  work  of  the  embroiderer  ;  as 
the  Lord  commanded  Moses. 

30  *And  they  made  the  plate  of  the  holy  crown  of  pure 
gold,  and  wrote  upon  it  a  writing,  like  the  engravings  of  a 

1  See  ch.  xxviii.  31—34,  2  gee  ch.  xxviii.  39,  40,  42.  ^  Or,  turhan 

*  See  ch.  xxviii.  36,  37. 

19 — 21.  The  second  account  of  the  gold  rings,  as  in  xxviii.  26  ff. 
That  passage  is  omitted  in  the  lxx,  but  these  verses  are  included  in  it 
(lxx  xxxvi.  27 — 29). 


XXXIX.  30-XL.  5]    THE  BOOK  OF  EXODUS  239 

signet,  HOLY  to  the  lord.    31  And  they  tied  unto  it  a  lace  Pa 
of  blue,  to  fasten  it  upon  the  ^  mitre  above ;   as  the  Lord 
commanded  Moses. 

32  Thus  was  finished  all  the  work  of  the  tabernacle  of  the 
tent  of  meeting  :  and  the  children  of  Israel  did  according  to  all 
that  the  Lord  commanded  Moses,  so  did  they. 

33  And  they  brought  the  tabernacle  unto  Moses,  the  Tent, 
and  all  its  furniture,  its  clasps,  its  boards,  its  bars,  and  its 
pillars,  and  its  sockets  ;  34  and  the  covering  of  rams'  skins  dyed 
red,  and  the  covering  of  ^sealskins,  and  the  veil  of  the  screen  ; 
35  the  ark  of  the  testimony,  and  the  staves  thereof,  and  the 
mercy-seat ;  36  the  table,  all  the  vessels  thereof,  and  the  shew- 
bread  ;  37  the  pure  candlestick,  the  lamps  thereof,  even  the 
lamps  to  be  set  in  order,  and  all  the  vessels  thereof,  and  the 
oil  for  the  light ;  38  and  the  golden  altar,  and  the  anointing 
oil,  and  the  sweet  incense,  and  the  screen  for  the  door  of  the 
Tent ;  39  the  brasen  altar,  and  its  grating  of  brass,  its  staves, 
and  all  its  vessels,  the  laver  and  its  base ;  40  the  hangings  of 
the  court,  its  pillars,  and  its  sockets,  and  the  screen  for  the  gate 
of  the  court,  the  cords  thereof,  and  the  pins  thereof,  and  all  the 
instruments  of  the  service  of  the  tabernacle,  for  the  tent  of 
meeting  ;  41  the  finely  wrought  garments  for  ministering  in  the 
holy  place,  and  the  holy  garments  for  Aaron  the  priest,  and 
the  garments  of  his  sons,  to  minister  in  the  priest's  ofiice. 
42  According  to  all  that  the  Lord  commanded  Moses,  so  the 
children  of  Israel  did  all  the  work.  43  And  Moses  saw  all  the 
work,  and,  behold,  they  had  done  it ;  as  the  Lord  had  com- 
manded, even  so  had  they  done  it :  and  Moses  blessed  them. 

XL.  1  And  the  Lord  spake  unto  Moses,  saying,  2  On  the 
first  day  of  the  first  month  shalt  thou  rear  up  the  tabernacle 
of  the  tent  of  meeting.  3  And  thou  shalt  put  therein  the  ark 
of  the  testimony,  and  thou  shalt  screen  the  ark  with  the  veil. 
4  And  thou  shalt  bring  in  the  table,  and  set  in  order  the  things 
that  are  upon  it ;  and  thou  shalt  bring  in  the  candlestick,  and 
^light  the  lamps  thereof    5  And  thou  shalt  set  the  golden  altar 

1  Or,  turban  ^  Or,  porpoise-skins  '  Or,  set  up 

32,  43.  Possibly  the  writer  was  influenced  by  Gen.  ii.  1 ;  i.  31  a ; 
i.  28a,  ii.  Sa.     Seep.  155. 


240  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xl.  5-20 

for  incense  before  the  ark  of  the  testimony,  and  put  the  screen  P, 
of  the  door  to  the  tabernacle.  6  And  thou  shalt  set  the  altar 
of  burnt  offering  before  the  door  of  the  tabernacle  of  the  tent 
of  meeting.  7  And  thou  shalt  set  the  laver  between  the  tent 
of  meeting  and  the  altar,  and  shalt  put  water  therein.  8  And 
thou  shalt  set  up  the  court  round  about,  and  hang  up  the 
screen  of  the  gate  of  the  court.  9  And  thou  shalt  take  the 
anointing  oil,  and  anoint  the  tabernacle,  and  all  that  is  therein, 
and  shalt  hallow  it,  and  all  the  furniture  thereof :  and  it  shall 
be  holy.  10  And  thou  shalt  anoint  the  altar  of  burnt  offering, 
and  all  its  vessels,  and  sanctify  the  altar  :  and  the  altar  shall  be 
most  holy.  11  And  thou  shalt  anoint  the  laver  and  its  base, 
and  sanctify  it.  12  And  thou  shalt  bring  Aaron  and  his  sons 
unto  the  door  of  the  tent  of  meeting,  and  shalt  wash  them  with 
water.  13  And  thou  shalt  put  upon  Aaron  the  holy  garments  ; 
and  thou  shalt  anoint  him,  and  sanctify  him,  that  he  may 
minister  unto  me  in  the  priest's  office.  14  And  thou  shalt  bring 
his  sons,  and  put  coats  upon  them :  15  and  thou  shalt  anoint 
them,  as  thou  didst  anoint  their  father,  that  they  may  minister 
unto  me  in  the  priest's  office :  and  their  anointing  shall  be  to 
them  for  an  everlasting  priesthood  throughout  their  generations. 
16  Thus  did  Moses  :  according  to  all  that  the  Lord  commanded 
him,  so  did  he. 

17  And  it  came  to  pass  in  the  first  month  in  the  second 
year,  on  the  first  day  of  the  month,  that  the  tabernacle  was 
reared  up.  18  And  Moses  reared  up  the  tabernacle,  and  laid 
its  sockets,  and  set  up  the  boards  thereof,  and  put  in  the  bars 
thereof,  and  reared  up  its  pillai*s.  19  And  he  spread  the  tent 
over  the  tabernacle,  and  put  the  covering  of  the  tent  above 
upon  it ;  as  the  Lord  commanded  Moses.    20  And  he  took  and 

XL.     15.     thou  shalt  anoint  them.     See  on  xxix.  7. 

17.  the  first  month.  One  year  after  the  exodus  (xii.  1),  in  the 
ninth  month  after  the  arrival  at  Sinai  (xix.  1),  and  seven  months  from 
the  end  of  Moses'  second  sojourn  on  the  mountain.     See  p.  155. 

19.  as  Yahweh  commanded  Moses.  A  second  seven-fold  refrain 
(m  19,  21,  23,  25,  27,  29,  32). 

20.  The  priestly  writer  does  not  state  where  Moses  had  kept  the 
'tablets  of  the  Testimony'  hitherto.  Contrast  Dt.  x.  3,  where  he  makes 
the  ark  before  ascending  the  mountain. 


XL.  .0-35]  THE  BOOK  OF  EXODUS  241 

put  the  testimony  into  the  ark,  and  set  the  staves  on  the  ark,  P, 
and  put  the  mercy-seat  above  upon  the  ark  :  21  and  he  brought 
the  ark  into  the  tabernacle,  and  set  up  the  veil  of  the  screen, 
and  screened  the  ark  of  the  testimony ;  as  the  Lord  com- 
manded Moses.  22  And  he  put  the  table  in  the  tent  of  meeting, 
upon  the  side  of  the  tabernacle  northward,  without  the  veil. 
23  And  he  set  the  bread  in  order  upon  it  before  the  Lord  ; 
as  the  Lord  commanded  Moses.  24  And  he  put  the  candlestick 
in  the  tent  of  meeting,  over  against  the  table,  on  the  side  of  the 
tabernacle  southward.  25  And  he  ^lighted  the  lamps  before 
the  Lord  ;  as  the  Lord  commanded  Moses.  26  And  he  put 
the  golden  altar  in  the  tent  of  meeting  before  the  veil :  27  and 
he  burnt  thereon  incense  of  sweet  spices ;  as  the  Lord  com- 
manded Moses.  28  And  he  put  the  screen  of  the  door  to  the 
tabernacle.  29  And  he  set  the  altar  of  burnt  offering  at  the 
door  of  the  tabernacle  of  the  tent  of  meeting,  and  offered  upon 
it  the  burnt  offering  and  the  meal  offering ;  as  the  Lord 
commanded  Moses.  30  And  he  set  the  laver  between  the 
tent  of  meeting  and  the  altar,  and  put  water  therein,  to  wash 
withal.  31  ^And  Moses  and  Aaron  and  his  sons  washed  their 
hands  and  their  feet  thereat ;  32  when  they  went  into  the  tent 
of  meeting,  and  when  they  came  near  unto  the  altar,  they 
washed :  as  the  Lord  conunanded  Moses.  33  And  he  reared 
up  the  court  round  about  the  tabernacle  and  the  altar,  and  set 
up  the  screen  of  the  gate  of  the  court.  So  Moses  finished  the 
work. 

34  Then  the  cloud  covered  the  tent  of  meeting,  and  the 
glory  of  the  Lord  filled  the  tabernacle.    35  And  Moses  was  not 

1  Or,  set  up  2  See  ch.  xxx.  19,  20. 

34 — 38.     The  cloiid  and  the  Glory.     See  on  xiii.  21  and  xxiv.  16. 

34.  When  the  Pentateuch  was  read  in  the  synagogue  services,  a 
lectionary  was  arranged  in  a  three  years'  course  of  Sabbath  readings 
(see  footnote  on  p.  62).  And  King  {The  Psalms  in  three  collections) 
has  shewn  it  to  be  probable  that  a  similar  course  was  afterwards 
arranged  for  the  Psalter.  The  second  book  of  the  Psalter  (ending 
with  Ps.  Ixxii.),  like  the  second  book  of  the  Pentateuch,  was  finished 
at  the  close  of  the  sixth  month,  Elul.  It  is  interesting,  therefore,  to 
notice  the  striking  correspondence  of  the  present  verse  with  Ps.  Ixxii.  19 
— '  let  the  whole  earth  be  filled  with  His  glory.' 

M.  16 


242  THE  BOOK  OF  EXODUS  [xl.  35-38 

able  to  enter  into  the  tent  of  meeting,  because  the  cloud  abode  Ps 
thereon,  and  the  glory  of  the  Lord  filled  the  tabernacle.  36  And 
when  the  cloud  was  taken  up  from  over  the  tabernacle,  the 
children  of  Israel  went  onward,  throughout  all  their  journeys : 
37  but  if  the  cloud  were  not  taken  up,  then  they  journeyed  not 
till  the  day  that  it  was  taken  up.  38  For  the  cloud  of  the 
Lord  was  upon  the  tabernacle  .-by  day,  and  there  was  fire 
therein  by  night,  in  the  sight  of  all  the  house  of  Israel,  tlu-ough- 
out  all  their  journeys,  i 

36,  37  are  based  upon  Num.  x.  34  (J).  A  fuller  statement  is 
given  in  Num.  ix.  15—23  (P). 

38.  the  clovd  of  the  Lord.  The  original  reading  was  probably 
there  was  cloud  {r\''7\>  for  nin»),  making  the  clause  parallel  to  the 
following  'there  was  fire.' 

there  was  fire  therein^  i.e.  in  the  cloud ;  not  in  the  Dwelling,  for  in 
that  case  it  would  not  be  visible  to  the  eyes  of  all. 

34 — 38  describe  the  fulfilment  of  the  divine  promise  in  xxix.  43,  45. 
The  Tent  was  sanctified  by  the  indwelling  Presence,  and  the  shining 
cloud  was  the  symbol  that  Yahweh  had  come  to  dwell  among  His 
people.  With  this  spiritual  note  of  exultation  in  God's  gracious 
acknowledgement  of  all  the  self-sacrifice  and  labour  involved  in  the 
erection  of  the  Tent,  the  book  is  brought  to  a  splendid  close. 

One  Exodus  was  accomplished — a  triumph  over  earthly  foes, 
crowned  by  the  advent  of  God  to  dwell  among  His  people.  But 
our  minds  move  forward  to  a  greater  triumph,  crowned  by  a  more 
abiding  indwelling — nyv  e|o8ov  lyv  c/xcWc  TrXr/pow  kv  'lepovaahjfi. 


INDEX. 


Aaron :  ancestor  of  priests  Ixvii  f .,  cxviii, 
36;  representative  of  the  nation  Ixxxvi, 
cxxv;  not  a  priest  but  a  sheikh  xxxiv, 
Ixviii,  cxvii,  106 ;  his  part  in  the  nar- 
rative of  the  plagues  xvi,  cxviii,  28, 
41,  50  ;  of  the  golden  bull  Ixix,  203— 
7 

Aaron's  sons  xxxvii,  Ixix — Ixxiii,  Ixxxvi, 
cxxv,  36,  176  f.,  192,  198 

Abib,  the  month  xliii  f.,  63,  68,  78,  141, 
220 

Abihu  cxviii,  37,  146,  177 

adultery  Iv,  120 

altar  :  of  burnt-offering  Ixxx,  Ixxxvi, 
Ixxxix,  cxxviii,  156,  173  ff.,  233 ;  of 
incense  Ixxx,  Ixxxvi,  xci,  195  f. 

altars  xxviii,  xl,  lii,  Ixxxi,  cxiv,  103, 
124  ff.,  128 

Amalek,  Amalekites  xxiii,  xcix,  civ,  cxi, 
102 

Amorite  civ,  cvi,  17,  144  f. 

Amos  vi,  lix,  Ixiii  f. 

Amram  6,  36 

Angel  of  Elohim,  or  of  Yahweh  viii,  xx, 
cxxi,  16,  85  f.,  144,  162  n.%  210  f. 

animals,  assistance  to  Iv,  138  f.  ;  injury 
caused  by  Uii,  130,  138  f. 

anointing  xxxvii,  Ixxi,  cxxvii,  188, 198  f. 

anthropomorphisms  cxxi,  17,  57,  86, 
110,  142,  148,  190,  215 

ark,  the  xxxii  f.,  Ixxx,  Ixxxv,  xci,  cxvi, 
cxxxiii,  153,  156,  158  f.,  161—4 

asherdh,  -Im,  218  f. 

ass,  sacredness  of  the  79 

asylnm,  the  law  of  lii  f.,  128 

Baal,  names  compounded  with  140 

Baalzephon  xcv  f. 

Babylonian  influence    on  Israel  xlvii. 

If.,  121—3,  166 
bells  on  Aaron's  robe  185 
berlth,  see  covenant 
•  between  the  two  evenings  '  69,  96,  194 
Bezalel  201,  231 


'  boards '  of  Tabernacle,  see  Tabernacle 

frames 
boiling  kid  in  milk,  Addend,  xxviii,  xlvi, 

cxv,  143 
boils,  see  plagues 

book  of  Yahweh,  the  cxxii,  cxxxii,  209  f. 
Booths,  festival  of,  see  Festivals 
breastplate,  see  hoshen 
bull,  the  golden  xxxiv  f.,  Ixi,  Ixix,  cxxviii, 

203—7 
buU-worship  in  Israel  174,  204 
burnt-offering    Ixxii,    124,    147,     190, 

193  f. ;  altar  of,  see  altar 

Canaanites  vii,  xlvi  f.,  I,  Ivi,  Ixv,  Ixxxiii, 

civ,  17,  19,  144,  204 
cattle  plague,  see  plagues 
cherubim  Ixxx,  Ixxxiv  f.,  xci,  159 — 162, 

172  f. 
chronology  of  Exodus  75  f. 
circumcision  27,  29  f. 
cloud,  different  conceptions  of  the  81  f., 

96 ;    later    references    to    the  cxxvi, 

cxxxi 
colours,  significance  of  Ixxxix,  157 
consecrate,  see  'fill  the  hand,'  '  fillings,' 

priests 
contribution  ('heave-offering')  Ixxii,  192, 

228 
court  of  the  Tabernacle  156,  175 ;  and 

see  pillars 
covenant  cxxvii,   cxxxi,   35,  110,   147, 

150 — 4 ;  the  laws  of  the  xxviii — xxxii, 

cxiv,    123—5,    137—140,    153,    216, 

218—221 ;  the  ceremony  of  the  xxxi, 

cxxvii  f, ,  cxxxi 
covetousness  Iv,  Ixix,  120  f. 
curtains,  see  Tabernacle 

darkness  at  the  Bed  Sea  85 — 7 ;  the  9th 

plague,  see  plagues 
David  Ix,  Ixv,  Ixxxii,  164,  166,  182 
decalogue,  the :  date  Ixii  f.,  114;  division 

into  ten  words  Ivi  f. ;  ethical  standard 


244 


INDEX 


Iviii  f. ;  later  expansions  Ivii  f. ;  order 
of  the  commands  119 ;  a  product  of 
the  northern  kingdom  Ixiii  f. ;  pro- 
hibition of  images  lix  S.,  204 ;  relation 
to  other  laws  Ixi  f. ,  216 ;  referred  to 
in  the  O.T.  exxvii;  the  Apocr.  cxxviii ; 
the  N.T.  cxxviii  f. ;  text  114—121 

Deuteronomic  passages  (R^),  charac- 
teristics of  i,  vf. ;  date  xii;  religious 
teaching  cxxii  f. 

diadem  of  Aaron  Ixxi,  186 

Dophkah  c 

E,  characteristics  of  i,  viii  f.  ;  date  xii; 

religious  teaching  cxx  ff. 
Edom  xcv,  xcix  ff.,  ciii  f.,  ex  nJ 
'El,  'Eldah,  'Etdhim  38—40 
elders  19 

Eleazar  37,  105,  146,  177 
Eli  Ixvii  f.,  Ixxxii 
Eliezer,  12  n.,  105 
Elim  xxi,  xcviii  f.,  ci,  94;  Elath,  Eloth, 

El-Paran  xcviii  ff,,  ciii,  94 
ephah  100 

ephod  Ix,  Ixx,  156,  177  f.,  181—4 
Etham  xciv  f.,  81,  93 
Exodus,  references  to  the:  in  the  O.T. 

cxxvi  f.  ;   the  Apocr.  exxvii  f. ;   the 

N.T.  cxxviii — cxxxiii 
Ezekiel,  temple  and  ecclesiastical  ideals 

of  xii,  xhv,  Ixix,  Ixxv,  Ixxxiii— Ixxxv, 

cxxxiii,  125  f.,  175,   194  f.,   198  «.  ; 

teaches  individual  responsibility  1 16  f. 

faDow  year  xxviii,  xliii,  cxv,  139  f. 

false  v?itness  Iv,  117,  120,  138 

fat  of  sacrifices  xxviii,  xlv  f.,  Ixxii,  cxv. 
66,  70,  126,  143  n.,  189 

Festivals,  the  three  annual :  Unleavened 
cakes  or  MazzOth  xviii,  xxviii,  xliii  f., 
62  f.,  71,  78, 140 ff.,  218,  220;  Harvest, 
Pentecost  or  Weeks  xxviii,  xl,  xliv 
109,  141  f.,  220;  Booths  or  Ingather- 
ing xxviii,  xliv  f.,  63  n.^,  141  f.,  220 

•  fill  the  hand  '  Ixxii,  188,  191,  208 

•fillings'  191 

finger  of  God,  the  cxxxi,  43,  51,  203 

firstborn,  death  of  the,  see  plagues; 
Israel  Yahweh's  firstborn  cxxii,  cxxviii, 
27 ;  offering  of  xviii,  xxviii,  xii,  cxxix, 
62,  66,  78  f.,  137,  140,  218,  220 

firstfruits,  offering  of  xxviii,  xl  f.,  cxiv  f., 
62,  66,  137,  140—3,  221 

firstlings,  offering  of  xxviii,  xlii,  cxiv  f., 
62,  66,  78  f.,  137,  140,  218,  220 

flies,  see  plagues 

frames  {Ttera«hlm),  see  Tabernacle 

frogs,  see  plagues 

frontlets  80 


ger,  see  sojourner 

Gershom  xxiv,  12,  104 

Gideon  Ix,  Ixv 

'glory'   iii,    xxii,   Ixxxiv,  cxxiii,   cxxv, 

cxxviii,  cxxx,  149,  214,  222,  241  f, 
Gomer  Ixiii 
Goshen  xcii  f.,  3 

H,  Law  of  Holiness  xv,  xxxviii,  xl,  xlii — 

xlv,  Iii— Ivi,  34,  194,  203 
hag,  luij  xl,  cxi,  30,  63 
hail,  see  plagues 
Hammurabi  76, 122;  the  code  of  xxxixn.i, 

xlvii— xlix,  li  ra.,  127,  133 
hamsin  wind,  the  46,  60 
Harvest,  festival  of,  see  Festivals 
Hazeroth  c,  civ    ' 
heave-offering,  see  contribution 
Herod's  temijle  Ixxxv  n.i,   164  f.,  16G 

168,  195 
hetem  xciv  f. 

Hobab  viii,  xxiv,  11,  107  f. 
holiness,  Israelite  conception  of  iv.  111 

193,   197,   199;    of  Yahweh  Ixxxvu, 

cxxv,  155 
'  Holiness  to  Yahweh '  Ixxi,  exxvii,  186 
homicide,  the  law  of  Iii  f. 
Horeb,  the  use  of  the  name  characteristic 

of  E  viii,   xiii,  xxiii,    xxxv,  16;   the 

locality  of  xcix,  cii — cvi 
hornet  cxxviii,  145 
horns  of  the  altar  174,  189 
Hosea  vi,  Ix  f.,  Ixviii  f.,  120,  145 
hoshen  ('breastplate')  Ixx,  exxvii,  156. 

178—181,  184 
hothen,  hathan  11,  27 
Hur  Ixix,  cxvii  f.,  102,  106 

images,  worship  of  xxviii,  xxxv,  xl,  lix— 

Ixi,  115,  124,  204,  219 
incense   iv,   199  f. ;    spices  for  xxx%-ii ; 

altar  of,  see  altar 
infinitive  forms  in  E  ix 
Ingathering,  festival  of,  see  Festivals 
inspiration  xxxix,  li,  cvi,  cxix,  43,  114. 

123,  177 
Isaiah  vi,  lix,  Ixiii,  120 
Ithamar  37,  146,  177,  235  f. 

J,  characteristics  of  i,  vi — viii;  date  xii; 

reUgious  teaching  cxx — cxxii 
jealousy  of  Yahweh  Ivii,  116,  129 
Jebel  Musa  c — cii,  cv 
Jeremiah  Ixxxii,  cxv,  exxvii,  92,   116 

147,  154,  164  n.\  166 
Jeroboam  I  Ixi,  204 
Jesus  Christ  x  f.,  lix,  cxix,  cxxv,  cxxix— 

cxxxiii,  1,  17,  67  f.,  84,  88,  147,  172, 

181,  199 


INDEX 


245 


Jethro  viii,  xxiii,  xxxiii,  cv,  cxi,  cxiii  f., 

11,  26,  104—108 
Jochebed,  see  Yochebed 
Joshua  xxxii — xxxv,  Ixviii,  Ixxxi,  cxvif., 

18,  163,  212  f. 
jubile  xliii,  112 
judgements  (mishpdtlm)  xxvii  f.,  xlvi — 

liv,  126—134,  136 
justice  enjoined  Iv,  138 

Kadesh  xcix,  cii — cvi,  13,  101  f. 
kappdrethlxiii,  Ixxxv,  xci,  159  f.,  162  «., 

196 
Kenites  cxiii  f.,  10 
kerdshlm,  see  Tabernacle 
Kesem  {Fiffcfi)  xcii  f. 
kidnapping  liv 

kinnlm  ('mosquitoes'),  see  plagues 
kipper  ('  make  atonement ')  160,  209 
Kodhesh  leYahweh,    see    '  Holiness    to 

Yahweh ' 
kdpher  ('ransom')  130,  197 

lampstand,  the  golden  Ixxx,  Ixxxv,  xc, 
cxxxiii,  156,  166  f. 

laver,  the  Ixxxvi,  Ixxxix  f. ,  198 

leaven  xxviii,  xlv.,  cxv,  69 — 71,  143 

Levi  Ixvii,  6,  26,  36 

Levites:  consecrated  at  Sinai  xxxiv,  207  f.; 
substitutes  for  firstborn  xli ;  their 
cattle  substituted  for  firstlings  xlii; 
formed  the  priestly  caste  Ixvi,  26 ;  re- 
lation to  Levi  Ixvii,  26;  relation  to 
Aaron  and  Moses  Ixviii,  36  f. ;  in- 
ferior to  the  priests  Ixix  f.,  Ixxxi, 
Ixxxvi,  cxxv,  188,  235 

lex  talionis,  see  retaliation 

locusts,  see  plagues 

magicians  cxxxii,  42  f.,  48  f. 
Manasseh,  king  Ixiii,  135,  164,  200 
maima  xxi  f.,  cxi,  cxxvii  f.,  95 — 100 
Marah  xxi,  xcviii,  ci,  cxxviii,  94 
marriage  134 

Massah  xxi,  xxiii,  exxvi,  101 
mazzebhdh,  -ath  xxxi  f.,  Ix,  126,  144  f., 

147,  219 
niazzoth,    see    Unleavened    cakes    and 

Festivals 
meal-offering,  see  minhdh 
mercy-seat,  see  kapporeth 
Merenptah  xciv,  cix,  13  t,  83 
Meribah  xxiii,  xcix,  cii  f.,  cxxvi,  101 
Micah  the  Ephraimite  Ix,  Ixvi 
Micah  the  prophet  vi,  lix,  Ixiii,  120 
Midian  ci,  cv,  10,  15 
Migdol  xev  f. 

»tini{ia/i  =  *  meal-offering  '  or  cereal  of- 
fering 194 
Miriam  cxviii,  cxxvi,  93 


mishpafim,  see  judgements 

monolatry  xxxix  f,,  Ixxxiii,  cviii,  110  f., 
115 

months,  the  Hebrew  68,  78,  109 

Moses :  his  name  8  f. ;  his  call  xiii, 
14—20,  34  f. ;  his  family  6,  11,  36 ; 
converses  with  Yahweh  xxxiii,  Ixv,  33, 
161,  213;  intercedes  for  the  people 
xxxvi,  cxxviii,  205  f.,  209  f,,  214 ;  his 
personality  necessary  to  account  for 
Israelite  history  cviii ;  unites  the  tribes 
in  the  worship  of  YaJiweh  cxii — cxvi, 
153 ;  considered  as  ancestor  of  priests 
Ixvii;  as  Leader  cix — cxii,  cxxviii; 
as  Lawgiver  and  Teacher  ix,  cxvi  f. ; 
as  author  of  the  Pentateuch  ix — xi, 
cxxix;  as  the  Eepresentative  of  the 
Old  Covenant  cxxix 

mosquitoes,  see  plagues 

murder  liii,  120 

Musri,  Muzri  14 

Nadab  cxviii,  37,  146,  177 

'  name,'  significance  of  a  117  f.,  215 ; 
of  Yahweh  14  f.,  18  f.,  21—23,  144, 
215 

new  moon  122 

Nile  (ye^or)  5  f. ;  turned  to  blood,  see 
plagues 

numbers  of  the  Israelites,  the  75,  107, 
236 

numbers,  significance  of,  in  the  Taber- 
nacle Ixxxviii  f. 

offer  ('bring  near')  iv,  229 
Oholiab  202 

oil  for  the  lamps  xxxvii,  176;    for  an- 
ointing xxxvii,  188,  199 
'oMh,  see  burnt-offering 
ordeals  Ixv,  133 
orphans,  treatment  of  liv  f.,  135 

P,   characteristics  of   i — v ;    date   xii ; 

religious  teaching  cxxiii  ff. 
Paran  ciii  f. 

parukheth,  see  veil  of  the  Tabernacle 
Passover,    the    xviii,  xxxix,   xlv,  cxv, 

cxxvii,  cxxx,  62—68,  69—73,  77,  143 
peace-offering  Ixxii,  124  f. ,  147,  191 
Pentecost,  see  Festivals 
pesel,  pesUim  Ix,  115 
Pharaoh,  the  title  3 
Philistines  80;  Philistia  91 
Phinehas  Ixvii,  37,  152 
Pi-habiiroth  xcv 
•pile-bread,'  see  presence-bread 
pillar  of  fire  cxxviii,  81  f.,  85  f.,   96 
pillars  of  Tabernacle  court  Ixxviii  f., 

Ixxxvi 
Pithom  Addend,  xciii  f.,  4,  13 


246 


INDEX 


plagues  :  literary  history  xv  £f. ;  charae- 
ter  42 ;  relation  to  natural  phenomena 
ex,  43—46 ;  religious  teaching  46 ; 
referred  to  in  the  O.T.  cxxvi;  the 
Apocr,  cxxvii;  the  N.T.  cxxxi;  Nile 
water  44,  47  f.;  frogs  44,  48 — 50; 
mosquitoes  44  f.,  50  f. ;  flies  44  f., 
51  f. ;  cattle  plague  45,  53 ;  boils  45, 
53  f. ;  hail  45,  54—6  ;  locusts  45,  57— 
9;  darkness  45  f.,  59  f . ;  death  of 
firstborn  46,  61,  73 

pledges,  law  of  Iv,  136 

poU-tax  196  f.,  235 

pomegranates  on  Aaron's  robe  185 

prayer,  the  power  of  46,  102 

pre-Mosaic  religion  xxxix,  cxv,  64  f., 
121—3,  163,  185 

presence-bread  xc,  165  f. 

priests :  early  functions  Ixiv  f . ;  identical 
with  Levites  Ixvi;  relation  to  Levi 
Ixvii;  relation  to  Aaron  Ixviii;  vest- 
ments Ixx  f.,  Ixxxvi,  cxxv,  cxxvii, 
156,  176 — 187;  consecration  Ixxi  fif., 
cxxv,  187 — 193 ;  sep.  also  Levites 

prince  (nos*')  v,  xxix,  Ixxxiii,  137 

'propitiatory,'  the,  see  kappdreth 

prove,  see  test 

Putiel  37 

quails  xxi  f.,  cxi,  cxxviii,  95,  97 

R,  Redactors  xii,  xxiv  f. ;  see  Deutero- 

nomic  passages 
Raamses  Addend,  xciii  f.,  4,  13,  74 
Ramses  II  xciii  f.,   2  f,,    7,    12  f.,   15, 

31 
ransom,  a  {kOpher)  130,  197 
redeem  35,  92 
Red  Sea,   the  crossing  of    the    xix  f., 

xcvii  f.,  ex  f.,  cxxvi,  cxxviii,  82 — 88; 

a  type  of  Baptism  cxxxi,  84 
Rephidim  xxi,  xxiii,  xxv,  xcix,  ciii  f., 

100 
rishith  xli,  221 
retaliation,  law  of  xlvi,  liii,  cxxviii  f., 

130 
Reuel  11 

robe,  the  violet,  of  Aaron  185 
Ruskin  Ixxxix,  cxxiv  f. 

Sabbath,  the  xxxviii  f.,  xliii,  Ivii  f.,  cxv, 
99,  118  f.,  121—3,  140,  202  f.,  220, 
227 

salt  in  sacrifices  200 

Samuel  Ix,  Ixxxii,  163 

Sargon  I  1,  7 

Saul  Ix,  Ixv 

screen  of  Tabernacle  isonrt  Ixxviii;  of 
the  door  Ixxxv  f.,  156 

sealskins  (dugong)  157,  170 


segullah  cxxvii,  110 

Serbal,  Mt  ci 

serving-women  at  door  of  Tabernacle  234 

Seti  I  12 

Seti  II  xcvi 

shabbathon  v,  99 

Shaddai,  'El  Shaddai  40  f. 

shav'  ('  vanity,'  '  falseness')  Ixii  f.,  117, 

120 
'  shekel  of  the  sanctuary,'  sacred  shekel 

iv,  168,  197 
shew-bread,  see  presence-bread 
shoperim  31 
Shur  xcv,  93 

sin-offering  Ixxi  f.,  189,  193 
Sin,  wilderness  of  xcix,  95 
Sinai,  the  use  of  the  name  characteristic 

of  J  viii,  xxvi,  xxx,  16 ;  the  locality 

of  xcviii — civ 
sirocco  or  S.E.  wind  xcviii 
slaves,    law   of   li  f.,    cxxvii,    127  ff., 

131 
sojourner  (ger)  liv,  72,  77,  135  f. 
Solomon's  temple  Ixviii,  Ixxv,  Ixxviii  f., 

Ixxxi — Ixxxiv,  xc  n-^,  126,  159,  162, 

164,    167,    170,    172,  175,    185,  195, 

198,  204 
song  of  Moses,  the  xx,  cxxvii,  cxxxii, 

88—93 
sorcery  liv,  135 

Succoth  (Thku)  xciv,  ex  n.\  13,  74 
symbolism,  see  Tabernacle 

Tabernacle:  literary  form  of  the  descrip- 
tion 155  f .,  223 — 6 ;  curtains  Ixxiii, 
Ixxvii  f.,  169  f. ;  frames  (kerdshim) 
Ixxiv  ff.,  Ixxix  f.,  Ixxxv,  170 — 2;  mea- 
surements Ixxix;  names  Ixxxviif.,  158; 
historicity  Ixxix — Ixxxii,  155;  place  in 
Israel's  religious  history  Ixxxiii  f., 
cxxiv  f. ,  155,  158 ;  relation  to  temples 
of  Solomon  andEzekiellxxxiv — Ixxxvi; 
sjTTibolism  Ixxxvi — xcii;  referred  to 
in  the  O.T.  cxxvii;  the  Apocr.  cxxviii; 
N.T.  typology  cxxxii  f. 

table  of  presence-bread  Ixxx,  Ixxxvi,  xc, 
156,  164  f. 

Teli-el-Mashkuta  xciii  f. 

Temple,  see  Tabernacle,  Solomon,  Eze- 
kiel,  Zerubbabel,  Herod 

temunah  115 

Tent  of  Meeting  xxxii  f.,  Ixxxi  f. ,  cxvi, 
81,  161,  211—3 

terdphivi  Ix,  182 

Testimony,  the,  see  Witness 

testing,  or  proving,  of  man  by  God  ix, 
xxi,  94,  95,  123 

theft  liii,  131  f. 

theophany  viii,  xxv  f.,  cxxvi,  cxxviii, 
16,  110—3,  123,  217 


INDEX 


247 


Tbku,  see  Saccoth 

Timsah  Lake  xcvi 

tOrah,  -oth  Ixiii,  Ixv,  106,  183 

torn  flesh  {terephdh)  xxviii,  xlii,  138 

tdshdbh  ('sojourner')  77 

transpositions  in  the  text  xiii,  sxii — 

xxviii,  sxx  f.,  xxxvi,  192 
Tummim  179,  181—4 
turban  ('mitre')  Ixx,  186 

Unleavened  cakes  {mazzdth),  festival  of, 

see  Festivals ;   use  of  69  f. 
Urim  179,  181—4 
usury  Iv,  136 

veil:  on  Moses'  face  cxxx,  222;  of  the 
Tabernacle  Ixxxvi,  156,  172  f.,  196, 
227 

wave-offering  Ixxii,  191  f.,  228 
Weeks,  festival  of,  see  Festivals 
widows,  treatment  of  liv  {.,  135 
wind  as  Yahweh's  instrument  xvii,  59, 
86  f.,  97 


witchcraft  117 

Witness  or  Testimony  (the  tablets  of 

the  decalogue)  v,  xxii,  Ixxxvii,   100, 

200 

yddhoth   (arms   of  the   frames)   Ixxiv, 

170  f. 
Yah  90,  104 
Yahweb,  see  name  of  Yahweh,  Angel, 

glory,  holiness 
Yam  Suph  xcvii,  xcix  f.,  7,  81,  95;  and 

see  Bed  Sea 
ydbhel  xxvi,  xxxii,  112 
Yochebed  6,  36 
young  men  as  slayers  of  victims  Ixv, 

cxiv,  147 
Ysiraal  on  the  stele  of  Merenptah  eix 

Zadok  Ixviii  f. 

Zerubbabel's  temple  Ixxxiv,  Ixxxv  n.^, 

xc,  164,  175,  196,  198  n. 
Zin,  wilderness  of  ciii  f. 
Zipporah  ixiv,  12,  28,  104 


(JTambrtligt: 

PBINTED    BY    JOHN    CLAY,     Sf.A. 
AT   THE    UNIVEBSITY  PBESB. 


t/^ 


and    poetry.      All   the   most   ancient   peoples  |    was  believed  to  have  wrilten  their  most  sacr- 

])elievecl  that  their  writing  was  of  Divine  origin.  books  and  formularies  "with  his   own   han^ 

The  old  Indians  ;rave  the  name  of  Devandfjari,  (Wiedemann,  i?t%.  of  Anpf.  E.jyjitians,  p.  2J7) 

or  "  writing  of  the  gods,"  to  the  Sanskrit  script  ^  In  the  ancestral  home  of  the  Hebrews  Babvlouia' 

aa  being  the  gift  of  heaven.    The  Egyptians  had  the  art  of  writing  was  attributed  to  Nabu  (Nebo^' 

a   tradition  that  their  "sacred   symbols,"   the  the  god  of  wisdom  and  revelation,  who  iavented 

"  hiero-glyphs,"  were  imparted  to  them  by  Thoth,  the  cuneiform  characters  and  had  the  st-lus  of 

who  was  the  god   of   letters  and   of   religious  the  writer  ascribed  to  him  as  his  prowr  symbol 

learning.    Indeed  it  is  to  be  noted  that  Thoth  It  was  ou  Mount  Ncbo,  a^  mountain  saclred  to 


&" 


BS  1245  .M2  SMC 

Bible.  Old  Testament. 

Exodus.  English. 
The  book  of  Exodus  / 

AKG-8316