Skip to main content

Full text of "The book of Genesis in the light of modern knowledge"

See other formats


A 

^Wi^H 

Glass 

7          .   - 

Book_ 

.W^ 

COPYRIGHT  DfiPOSIT 


\ 


\ 


The      Book      of 

GENESIS 

IN     THE      Light      of 
Modern     Knowledge 

BY 

REV.    ELWOOD    WORCESTER,   D.  D. 


New   York 


McCLURE,     PHILLIPS     &     CO 
M.  CM.  I. 


CHALDEAN   TEMPLE 


Restored  liy  Ch.  Chipiez,  Perrot  and  Chlpiez 
Histoid  of  Art  in  Antli^iUty   ' 


H 


THF   '     BF.APY  OF 

CONGRESS, 
Two  CopiEB  Received 

MAY.  15    1901 

Copyright  entry 

CLASS  ^XXc  No 

COPY  B. 


Copyright,  1901,  by 
McClure,  Phillips   &   Co, 


€d  tl^e  ^vivit  of 
ilijeljjon  ^omerbUle  IKultjSott: 

Among  the  charges  brought  unjustly,  as  I 
beheve,  against  Moses,  one  is  that  he  forgot 
the  name  of  his  Father-in-law,  calling  him  in- 
discriminately, now  Jethro,  now  Reuel,  now 
Raguel,  and  again  Hobab.  Although  I 
hardly  dare  hope  that  any  tidings  of  these 
poor  pages  will  reach  you  in  the  pure  sphere 
you  now  inhabit,  I  place  your  name  here  in 
benediction  of  these  studies,  and  in  memory 
of  the  two  great  occasions  of  my  life  when 
your  hands  rested  in  blessing  on  my  head. 
While  I  do  not  imagine  that  you  would  have 
agreed  with  all  the  contents  of  this  book,  I 
please  myself  by  thinking  that  you  would  have 
enjoyed  reading  it. 


Preface 

1  OFFER  this  work  to  the  pubHc  for  what  it  is 
worth.  For  a  good  many  years  it  has  been 
our  custom  in  St.  Stephen's  Church,  in  the  Sun- 
day afternoon  services,  to  dehver  a  series  of  lec- 
tures on  the  Bible  or  on  some  other  subject 
connected  with  the  Christian  rehgion.  In  this 
way  these  lectures  were  prepared  and  delivered 
in  the  winter  of  1898-99.  This  circumstance  in 
itself  defines  their  scope,  and  it  may  be  regarded 
as  a  sufficient  excuse  for  their  limitations.  In  this 
task  I  had  primarily  in  view  a  congregation  of 
from  five  hundred  to  a  thousand  persons  whom  I 
desired  to  instruct  and  interest.  It  will  be  ap- 
parent to  men  accustomed  to  address  audiences 
that  many  matters  important  in  themselves  must 
of  necessity  be  excluded  from  such  a  presenta- 
tion, and  that  the  purely  critical  problems  arising 
would  have  to  be  dealt  with  very  lightly.  So 
much  have  I  lost  by  my  mode  of  treatment.  But, 
on  the  other  hand,  I  am  certain  that  the  con- 
sciousness of  the  audience  to  which  the  results  of 
my  studies  must  be  submitted,  in  other  respects 
has  been  a  distinct  advantage.  This  book  does 
not  attempt  to  teach  scholars,  though  possibly 
some  may  find  useful  material  in  it.  Still  less 
does  it  pretend  to  be  a  complete  commentary  on 
the  earher  chapters  of  Genesis.    But  its  contents 

(Wi) 


REFACE 


"have  been  listened  to  with  serious  atention  by  a 
large  number  of  persons.  It  may  therefore  find  a 
place  with  the  reading  public  between  technical 
hand-books  which  are  instructive,  but  which  no- 
body reads,  and  mere  popular  effusions  which  are 
read  but  which  do  not  instruct.  Many  of  the 
opinions  advanced  in  this  book  may  meet  with 
opposition;  but  it  cannot  be  said  that  they  are 
stated  recklessly  or  without  due  regard  to  conse- 
quences. On  the  contrary,  so  much  have  I 
been  impressed  with  the  unique  importance  of 
the  sacred  Narrative,  and  with  the  impossibility 
of  attaining  certainty  in  such  comparisons  as  it 
suggests,  that  I  have  minimized  rather  than  mag- 
nified its  resemblances  to  the  Sacred  Books  of 
the  Nations. 

The  other  limitation  imposed  upon  me  I  can- 
not speak  of  so  hopefully.  Composed  piece-meal, 
week  by  week,  for  the  most  part  late  at  night,  as 
one  of  the  duties  of  a  busy  life,  these  lectures 
must  necessarily  lack  the  coherence  of  thought 
and  execution  which  should  belong  to  works  of 
this  order.  If  the  stream  deepens  as  it  flows,  I  do 
not  think  that  this  should  be  regarded  as  a  fault. 
In  discussing  so  many  complicated  questions  as  to 
which  no  unanimity  of  opinion  yet  prevails,  I  do 
not  deceive  myself  with  the  hope  that  I  have  not 
fallen  into  error  more  than  once.  But  I  trust  that 
both  spirit  and  letter  will  bear  testimony  to  my 
desire  to  know  and  to  speak  the  truth.  I  am 
aware  that  the  critical  apparatus  I  have  employed 
is  too  simple.  Scholars,  should  any  do  me  the 
honor  of  glancing  at  these  pages,  will  miss  the 
familiar  J\  y,  etc.  Distinctions  so  refined  I  de- 
spaired of  being  able  to  make  plain  even  to  a  very 


(viii) 


Preface 

intelligent  audience.  Neither,  to  tell  the  truth, 
have  I  ever  succeeded  in  convincing  myself  of 
their  necessity.  It  is  quite  true  that  in  the  so-called 
document  of  the  Jehovist  a  good  many  indepen- 
dent narratives  occur  which  have  little  to  do  with 
one  another,  and  which  stand  in  no  relation  to  the 
story  of  the  Flood.  Instead  of  referring  these, 
however,  to  different  Hebrew  writers  (J^  J^  etc.), 
it  seems  to  me  simpler  and  often  quite  as  satis- 
factory to  suppose  with  Dillmann  that  these  nar- 
ratives were  collected,  arranged  and  rewritten 
by  one  writer.  Naturally  these  little  tales  are  not 
consistent  with  one  another  or  with  the  Flood, 
for  they  arose  entirely  independently.  Each  one, 
for  the  most  part,  formed  the  subject  of  a  sep- 
arate tradition,  and  only  when  they  were  placed 
side  by  side  in  a  narrative  supposed  to  be  con- 
tinuous, would  their  inconsistencies  appear.  As 
to  their  failure  to  square  with  all  the  conse- 
quences of  the  Flood,  even  critics  appear  to  find 
it  difficult  to  disabuse  their  minds  of  the  idea  that 
the  Flood  really  happened.  I  admit  that  several 
Jehovists,  or  several  strata  in  the  Jehovist  docu- 
ment, are  often  a  convenient  hypothesis.  Still 
there  remains  the  curious  similarity  of  style  in 
these  strata  to  be  accounted  for. 

I  have  carried  these  lectures  through  the  story 
of  the  Tower  of  Babel.  There  ends  what  I  may 
call  the  cosmical  portion  of  Genesis,  with  all  its 
fascinating  afBliations  with  the  cosmogonies  of 
the  great  lettered  peoples  of  antiquity.  The  re- 
mainder of  the  book  is  of  a  dififerent  order  and 
demands  different  treatment. 

It  remains  for  me  to  acknowledge  my  debts,  if 
I  cannot  pay  them.    It  will  be  evident  to  any  one 


Preface 


in  the  least  familiar  with  these  subjects  that  such 
a  work  as  this,  to  possess  any  value,  cannot  be 
original  in  a  strict  sense.  On  the  contrary,  I  have 
felt  it  a  duty  to  keep  constantly  before  my  mind 
the  opinions  of  the  great  scholars  in  this  field 
and  to  state  my  problems  on  lines  laid  down  by 
good  usage.  Though  I  have  spared  no  effort  to 
reach  the  freshest  and  best  sources,  I  trust  that  I 
have  follovv^ed  no  writer  in  a  servile  spirit,  and 
especially  that  I  have  appropriated  no  man's 
thoughts  without  due  acknowledgment.  The 
first  conception  and  the  general  plan  of  these 
studies  were  suggested  to  me  by  Lenormant.  In 
their  execution,  while  I  have  consulted  Lenor- 
mant constantly,  the  age  of  his  great  work  has  re- 
moved the  temptation  to  adopt  too  many  of  his 
brilliant  suggestions.  On  the  general  criticism 
of  the  Pentateuch  and  of  Genesis  I  have  used 
Hupfeld,  Dillmann,  Addis,  Holzinger,  and  es- 
pecially Bacon's  masterly  treatise.  Of  the  com- 
mentators I  owe  most  to  the  incomparable  Dill- 
mann, though  I  have  received  valuable  aid  from 
Holzinger's  "  Genesis,"  Budde's  "  Urgeschich- 
te,"  and  from  various  works  of  Wellhausen.  The 
first  volume  of  the  long-expected  Encyclopaedia 
Biblica  appeared  after  these  lectures  were  com- 
posed and  delivered.  In  revising  certain  state- 
ments, however,  I  have  taken  advantage  of  a  few 
of  its  luminous  and  clean-cut  articles,  even  when 
I  could  not  altogether  agree  with  them.  (See 
especially  ^'  Cherubim  "  and  "  Ararat.")  I  can- 
not help  expressing  my  astonishment  that  the  ill- 
timed  parsimony  of  the  publishers  has  clothed  this 
great  work,  which  is  destined  for  many  years  to 
be  the  authoritative  Bible  dictionary  of  the  Eng- 


(x) 


Preface 


lish  language,  in  type  which  seems  expressly  de- 
signed to  rob  poor  students  of  what  eyesight  they 
possess.  Its  poverty  of  archaeological  illustra- 
tion also  places  the  Encyclopaedia  Biblica  years 
behind  such  works  as  Roscher's  ''  Lexikon  der 
Griechischen  und  Romischen  Mythologie/'  the 
Polychrome  Bible,  and  even  behind  little  hand- 
books like  Riehm's. 

As  regards  the  Polychrome  Bible,  I  have  used 
it  when  I  could,  and  have  deeply  regretted  that 
its  commentary  on  Genesis  is  still  ''  forthcom- 
ing." In  all  things  pertaining  to  Babylonian 
mythology,  and  on  several  concrete  problems  of 
Genesis,  I  have  found  Dr.  Jastrow's  admirable 
''  Religion  of  Babylonia  and  Assyria  "  helpful 
and  suggestive.  I  gratefully  acknowledge  my 
indebtedness  to  this  distinguished  scholar,  not 
only  for  the  benefit  I  have  derived  from  his  pub- 
Hshed  works,  but  for  his  kindness  in  supplying 
me  with  books  from  time  to  time,  for  which  other- 
wise I  should  have  had  to  send  across  the  water. 
As  to  the  translations  of  the  text  of  Genesis  which 
appear  in  these  lectures,  I  hardly  know  what  to 
say.  I  have  performed  this  work  with  the  He- 
brew Bible  before  me.  I  have  also  consulted  con- 
stantly the  excellent  English  translation  of  Addis, 
the  German  versions  of  Kautsch  and  Socin,  and 
of  Zunz.  I  have  also  made  use  of  Dillmann's  and 
Delitzsch's  accurate  renderings,  and,  less  fre- 
quently, of  Lenormant's  translation  of  the  eadier 
chapters.  The  resulting  translation,  which  I 
think  is  quite  accurate,  cannot  be  assigned  to  any 
source.  For  translations  from  the  Babylonian 
cuneiform  I  have  depended  chiefly  on  the  works 
of    Schrader,    Jensen,    Jeremias,    Jastrow,    and 


(xi) 


Preface 

Zimmern.  In  all  matters  pertaining  to  classical 
mythology  I  have  employed,  where  I  could, 
Roscher's  superb  Lexikon,  which  now  nearly 
reaches  the  letter  P.  When  Roscher  failed  me,  I 
was  obliged  to  fall  back  on  Creuzer's  good  old 
'*  Symbolik."  On  matters  of  archaeology  and  art 
I  have  used  Perrot  and  Chipiez's  great  "  Histoire 
de  I'Art  dans  TAntiquite,"  and  sometimes  Mas- 
pero. 

The  fulness  of  treatment  accorded  to  the  Flood 
tradition  I  trust  will  be  justified  by  the  impor- 
tance and  interest  of  the  subject.  The  explana- 
tion I  have  offered  of  the  origin  of  the  Flood 
myth,  which  really  differs  radically  from  Brin- 
ton's,  is,  so  far  as  I  am  aware,  original,  and  I  feel 
some  curiosity  as  to  how  it  will  be  received.  I 
have  no  doubt  I  shall  be  accused  of  tearing  down 
with  one  hand  what  I  have  built  with  the  other. 
But,  after  long  consideration  of  the  problem  of 
the  Flood  myths  of  mankind,  I  am  satisfied  that 
they  are  the  product  of  many  factors,  and  that 
both  mythical  and  naturalistic  elements  helped  to 
form  them.  The  Flo€4..  table  of  Schwarz  ap- 
pended to  this  volume,  wh-kh  he  compiled  from 
the  works  of  Lenormant  ai^d  Andree,  is  es- 
pecially valuable  on  account  of  Schwarz's  ethno- 
logical notes.  In  this  connection  I  must  also 
mention  the  interesting  notes  on  P^iser's  frag- 
ment prepared  for  me  by  Dr.  George  .^,  Barton, 
of  Bryn  Mawr.     [See  Appendix  L] 

Lastly,  may  I  express  the  hope  that  this  work 
may  be  not  unacceptable  to  sincere  lovers  of  the 
Bible  ?  Inadequate  as  its  treatment  of  the  great 
theme  is,  and  however  numerous  the  errors  into 
which  I  may  have  fallen,  I  am  certain  that  the 

'  0^) 


Preface 


general  method  I  have  pursued  is  correct  and 
fruitful.  Happily,  the  time  is  past  when  we 
need  fear  that  the  Bible  will  suffer  any  real  harm 
from  the  most  serious  investigation  or  from  the 
most  searching  comparison  with  other  sacred  lit- 
eratures, provided  such  comparisons  be  made  in 
a  fair  and  honorable  spirit.  The  sun  in  heaven 
has  not  shone  less  brightly  since  we  learned  that 
it  is  composed  of  the  same  elements  that  form 
the  other  celestial  bodies.  It  still  remains  our 
sun,  the  source  of  Hfe  to  us.  And  the  Bible  is 
still  our  Bible,  a  book  apart,  to  which  the  noblest 
tributes  have  been  paid  by  the  profoundest  schol- 
ars. Among  these,  alas !  I  cannot  for  an  instant 
place  myself.  Yet  the  study  of  the  Bible  has  been 
one  of  the  chief  solaces  of  my  life,  and  it  was  with 
the  desire  and  hope  of  communicating  the  same 
happiness  to  others  that  I  undertook  this  work. 
At  this  late  date  of  the  world's  history,  unless  the 
long-silent  voice  of  Israel  should  again  be  raised 
to  God,  and  the  inexhaustible  genius  of  that  peo- 
ple which  alone  is  strong  enough  to  grapple  with 
the  Infinite,  should  deliver  itself  from  worldly 
snares  and  return  to  its  obvious  destiny,  it  is  im- 
probable that  any  more  Sacred  Books  will  be 
written.  Hence  the  unique  importance  of  those 
which  we  possess.  Let  those  to  whom  these 
words  seem  extravagant  reflect  that  no  book  is 
accounted  by  us  of  divine  revelation  which  was 
not  written  by  a  Jew,  and  that  from  the  day  when 
the  Hebrew  element  disappeared  from  the  Chris- 
tian Church  "  inspired  "  works  ceased  to  be  pro- 
duced. Why  did  the  stream  of  inspiration  which 
had  maintained  itself  so  long  and  so  gloriously 
under  the  Old  Dispensation  dry  up  so  suddenly 

(xiii) 


Pr 


EFACE 


under  the  New?  Because  there  were  no  more 
great  Jews  in  the  Church,  and  because  Greek 
genius  did  not  know  the  Hebrew  secret  of  min- 
gUng  ice  and  fire,  ardent  faith  with  cool  intelU- 
gence,  by  which  man  divines  the  incomprehensi- 
ble. The  Greeks  produced  skeptics,  and,  under 
Christian  influence,  they  produced  believers,  but 
we  should  search  their  roll  of  fame  in  vain  for  an 
Isaiah,  a  Jeremiah,  a  Job,  or  a  Koheleth,  in  whom 
these  two  fundamental  antitheses  of  the  human 
soul  attain  a  higher  synthesis.  Neither,  to  tell 
the  truth,  was  the  moral  strength  of  paganism 
able  to  sustain  the  crushing  burden  of  a  divine 
vocation  which  Israel  had  borne  for  a  thousand 
years,  and  which,  having  once  laid  down,  Israel 
has  never  been  willing  to  resume. 

I  have  tried  to  express  my  deep  sense  of  the  in- 
spiration of  Genesis,  not  by  the  wearisome  reit- 
eration of  meaningless  phrases,  but  by  exhibiting 
the  true  and  innate  grandeur  of  the  Book.  There 
is  one  misconception,  however,  against  which  I 
would  especially  warn  younger  readers.  It  might 
be  supposed  from  the  frequent  comparisons  I 
have  made  between  Genesis  and  the  sacred  Htera- 
tures  of  the  Gentiles  that  such  parallels  may  be 
found  for  most  of  the  religious  conceptions  of  the 
Old  Testament.  On  the  contrary,  from  the  point 
at  which  these  lectures  close,  such  resemblances 
as  I  have  pointed  out  diminish  rapidly,  and  in  the 
period  of  Israel's  classical  and  perfect  develop- 
ment, in  the  compositions  of  the  great  Prophets, 
"  the  beggarly  elements  "  of  this  world  fade  al- 
most entirely.  The  problem  of  cosmogony  is 
one  at  which  all  talented  nations  of  the  world 
have  worked.     In  this  dark  field  the  speculations 


(xiv) 


Preface 


of  one  people  have  been  seized  on  eagerly  by 
others.  But  the  higher  problem  of  God  and 
humanity  was  understood  by  Israel  in  a  unique 
sense.  In  that  domain  Israel  is  not  the  pupil, 
but  the  teacher  from  whom  we  must  still  learn. 
As  to  the  sacred  Hteratures  of  the  old  world, 
which  a  too  narrow  sense  of  inspiration  has 
caused  us  to  undervalue,  the  time  is  at  hand 
when  we  shall  perceive  that  we  do  not  necessarily 
honor  our  father  in  dishonoring  our  grandfather. 
And  yet  I  confess  that  the  more  I  have  read  in 
the  great  ethnical  Scriptures,  the  more  I  am 
convinced  of  the  supreme  excellence  of  our  own. 
I  express  here  my  obligation  to  my  wife,  but 
for  whose  friendly  interest  and  intelligent  co- 
operation this  work  would  not  have  reached 
completion. 

Elwood  Worcester. 


The  Rectory  of  St.  Stephen's  Church, 
Philadelphia,  November,  1900. 


(XV) 


List  of  Chapters 


CHAPTER  PAGE 

I.  A  General  Introduction        .        .        .        .  i 

II.  Critical  Survey fg 

III.  Composition  of  Genesis  and  Character  of 

Its  Narratives 36 

IV.  What  Is  the  Book  of  Genesis?     ...  55 
V.  The  Eternal  Problem 70 

VI.  The  Creation  Story 88 

VII.  The  Chaos  Monster  in  the  Old  Testament  127 
VIII.  Adam  and  Eve  .        .        .        .        .        .        .148 

IX.  The  Garden  and  the  Fall     ....  164 

X.  Eden  in  the  Mythology  of  the  Nations    .  184 
XI.  Eden  in  the  Mythology  of  the  Nations — 

Continued      .         .         .         .         .         .         .210 

XII.  The   Epic   of   Izdubar  and  the  Legend  of 

Adapa ,        .  234 

XIII.  Cain  and  Abel 257 

XTV.  The  Antediluvian  Patriarchs       .        .        .  278 


(xvii) 


List  of  Chapters 


CHAPTER  PAGE 

XV.  The  Sons  of  God  and  the  Daughters  of 

Men  and  the  End  of  the  Old  World  .  303 
XVI.  The  Two  Stories  of  the  Deluge.        .        .  323 
XVII.  The  End  of  the  Deluge.     The  Flood  Tradi- 
tion in  Antiquity 343 

XVIII.   The  Flood  Traditions  of  Babylon       .        .  374 

XIX.  The  Flood  Traditions  of  Primitive  Peoples  412 

XX.  Origin  of  Flood  Myths  of  Mankind    .        .  438 
XXI.  The  Physical  Causes  of  Our  Deluge.     The 

Discovery  of  the  Vine     ....  466 

XXII.  The  Tradition  of  the  Tower  of  Babel      .  491 

Appendix  I.  Notes  on  Peiser's  Flood  Map        .        .  523 
Appendix    II.    Table    of    Traditions    Relating    to 

the  Flood 527 

Appendix  III.  Enoch 553 


(xviii] 


Illustrations 


PAGE 

The  Battle  of  Tiamat  and  Marduk      .        .        .  114 

The  Serpent  and  the  Tree 198 

Genii  and  the  Tree 202 

Genii  and  the  Tree 203 

Izdubar  and  Eabani 235 

Scorpion-Men 240 

Little  Noah's  Ark  Found  in  Vetulonia        ,        .  361 

Sit-Napistim  in  His  Ark 389 

Sit-Napistim  in  His  Ark 391 

Basil 514 

BiRS-NiMRUD 515 


;xix) 


charts 

Chaldean  Temple Frontispiece. 


xx) 


OPPOSITE 
PAGE 


The  Babylonian  Conception  of  the  World      .        .  log 

The  Old  Hebrew  Conception  of  the  World   .         .  iii 

Map  of  the  City  of  Babylon 491 

The  Babylonian  Flood  Map 523 


The     Book    of 

GENESIS 

IN    THE    Light    of 
Modern  Knowledge 

Chapter  One: 
A  General  Introduction 

1  BEGIN  this  discussion  with  a  great  deal  of 
pleasure  and  with  some  trepidation.  The 
book  that  we  are  to  study  is  the  oldest  and, 
in  some  respects,  the  grandest  and  the  most 
difficult  book  of  the  Old  Testament.  Outside  of 
the  four  Gospels,  probably  no  book  has  influ- 
enced the  thought  of  the  world  so  much  as  the 
Book  of  Genesis.  For  ages  it  has  been  regarded 
as  the  sacred  repository,  the  infallible  witness  of 
those  truths  which  man  most  desires  to  know. 
The  reason  of  its  vast  importance  is  this.  It  deals 
in  a  masterly  way  with  the  beginnings  of  things, 
and  the  beginnings  of  things  are  always  the  most 
difficult  and  the  most  interesting.  The  world 
of  effects,  of  nature,  of  orderly  progression,  has 
its  charm  and  its  importance,  but  the  world 
of  causes  is  the  peculiar  domain  of  God  and 
of  those  great  intelligences  which  endeavor  to 
penetrate  the  secrets  of  God.    That  is  the  lesson 

0) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

which  we  of  the  latter  half  of  this  century  have 
thoroughly  learned.  Auguste  Comte  once  said 
in  an  inspired  moment,  "  You  can  know  little  of 
any  idea  until  you  know  the  history  of  that  idea/' 
and  Darwin  showed  us  how  to  trace  the  history 
of  our  ideas  back  to  their  origins.  The  best 
thought  of  the  latter  half  of  this  century  has  been 
little  more  than  a  study  of  origins.  That  is  why 
this  book,  the  first  rational  attempt  at  a  study  of 
origins,  has  so  great  a  fascination  for  us  to-day. 
The  Book  of  Genesis  has  been  studied  during  the 
past  fifty  years  as  it  was  never  studied  before,  and 
its  real  character  is  understood  now  as  never  be- 
fore. It  is  true  that  with  the  rise  of  modern 
knowledge  Genesis  has  been  attacked  on  many 
sides.  It  is  also  true  that  for  us  its  ideas  in  the 
field  of  positive  science  have  not  the  absolute 
value  that  they  once  had.  And  yet  the  old  book 
has  not  lost  its  importance.  Like  a  huge  cube  of 
granite  cut  by  some  giant  of  old,  it  has  resisted  all 
the  attacks  of  time.  It  has  been  "  overturned  " 
again  and  again,  but  it  makes  little  difference 
which  face  is  uppermost.  It  is  still  grand,  solid, 
imposing.  If  this  great  block  has  been  set  for 
centuries  in  the  path  of  progress  to  discourage 
investigation  and  to  ruin  science,  that  is  not  the 
fault  of  the  block  itself,  but  of  the  pygmies  who 
placed  it  there.  The  Book  of  Genesis  was  not 
written  to  impede  progress  and  to  ruin  science. 
On  the  contrary,  its  grand  opening  verse,  ''  In 
the  beginning  God  created  the  heavens  and  the 
earth,"  as  Renan  says,  ''swept  away  at  one  breath 
the  whole  brood  of  chimeras  and  mythological 
fancies  which  had  darkened  knowledge  from  the 
beginning."    Who  can  estimate  the  indebtedness 

(2) 


Method  of  Treatment 


of  subsequent  science  to  the  opening  verses  of 
Genesis,  which  laid  the  eternal  foundation  of  all 
sane  thought — one  God,  one  solitary,  unique 
cause  of  all  that  happens.  Heathen  wisdom  with 
all  its  subtlety  failed  to  apprehend  that  truth. 

In  my  opinion,  a  comprehensive  and  really 
fruitful  study  of  the  Book  of  Genesis  ought  to  in- 
clude three  distinct  parts.  First,  we  ought  to  de- 
termine exactly  what  this  book  is  and  what  it 
actually  wishes  to  teach.  Second,  we  should  at- 
tempt to  ascertain  the  sources  from  which  its 
ideas  are  derived,  and  its  relation  to  other  works 
of  the  same  sort.  Third,  we  cannot  altogether  re- 
fuse to  ask,  how  do  those  ideas  square  with  what 
we  know  of  the  universe  to-day?  We  should 
remember,  however,  that  the  real  problem  of 
to-day  is. not,  are  the  views  of  Genesis  scientifi- 
cally true,  but,  how  did  they  originate?  Let  me 
speak  of  these  three  points  a  little  more  fully. 

It  is  of  the  first  importance  in  studying  any 
book,  and  especially  a  scientific  book,  that  we 
should  know  when  and  by  whom  it  was  written. 
The  writings  of  Aristotle  were  marvels  of  wis- 
dom in  their  day,  but  if  they  were  to  be  put  forth 
now  for  the  first  time,  without  any  preface  ex- 
plaining when  and  by  whom  they  were  written, 
they  would  be  regarded  as  the  work  of  an  ex- 
ceedingly clever  lunatic.  We  are  accustomed  to 
regard  the  Book  of  Genesis  as  a  single  composi- 
tion, Avritten  at  one  time,  by  one  man;  but  we 
shall  see  before  long  that  the  Book  of  Genesis  is 
not  a  single  composition,  written  at  one  time,  by 
one  man,  but  a  collection  of  compositions,  writ- 
ten at  different  times  by  different  men,  and  then 
brought  together  and  woven  into  one  more  or 


(3) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

less  continuous  narrative.  This  accounts  for  the 
strange  repetitions,  inconsistencies,  and  contra- 
dictions of  the  book,  such  as  the  two  accounts  of 
the  creation  and  of  the  flood,  and  the  f  wo  seizures 
of  Sarah,  over  which  men  Hke  Ingersoll  make 
merry,  and  which  would  be  inexcusable  if  the 
whole  book  were  the  work  of  a  single  mind.  To 
make  this  important  matter  plainer,  let  me  cite  an 
almost  parallel  case  in  Christendom.*  In  the  lat- 
ter half  of  the  second  century  a  celebrated  Chris- 
tian writer  named  Tatian,  then  living  in  Rome, 
made  up  his  mind  to  reduce  our  four  Gospels  to 
one  Gospel.  It  seemed  to  him  that  one  con- 
tinuous narrative  of  the  Saviour's  life,  containing 
all  the  events  preserved  by  the  four  Evangelists, 
would  be  more  satisfactory  than  four  accounts, 
the  very  number  of  which  might  give  rise  to  some 
suspicion.  He  called  his  work  the  "  Diates- 
saron,"  i.e.,  ''  Harmony  of  the  Four."  This  book 
became  very  popular  in  the  church  until,  on  ac- 
count of  the  heresies  of  which  Tatian  was  sus- 
pected, its  use  was  prohibited,  and  for  centuries 
the  book  was  lost.  Within  the  past  twenty-five 
years  large  portions  of  this  work  have  been  re- 
covered, and  they  are  in  the  hands  of  scholars. 
Now,  in  this  "  Diatessaron  "  of  Tatian,  in  which 
he  tried  to  weave  the  strands  of  the  four  Gospels 
into  one  continuous  story,  we  find  the  same  con- 
tradictions, the  same  repetitions  and  inconsisten- 
cies that  we  find  in  the  Book  of  Genesis.  Only, 
happily  for  us,  the  four  Gospels  are  still  extant, 
so  that  we  can  say  with  certainty  how  those 
contradictions   and   discrepancies   arose.      This 

*  T  borrow  this  illustration  from  Bacon's  "  Genesis  of  Genesis," 
pp.  5  and  6. 


Three  Narratives  in  One 


story,  we  say,  is  the  result  of  Tatian's  attempt 
to  piece  together  such  a  chapter  of  St.  Matthew 
with  such  a  chapter  of  St.  John.  That  repeti- 
tion occurred  because  the  story  had  already  been 
told  by  St.  Mark;  but  Tatian,  for  certain  rea- 
sons, wished  to  incorporate  into  his  book  the 
corresponding  chapter  of  St.  Luke.  So,  in 
reading  his  book  we  are  not  puzzled  at  all.  We 
know  what  it  is— an  attempt  to  combine  four 
narratives  in  one  narrative.  In  the  Book  of 
Genesis  a  similar  attempt  was  made  by  some  un- 
known writer,  who  lived  long  before  the  time  of 
Christ,  to  reduce  at  least  three  narratives  to  one 
narrative.  He  had  all  three  before  him,  and  he 
was  able  to  choose  what  seemed  to  him  the  finest 
passages  and  to  weave  them  together  into  one 
book.  In  doing  this  he  was  obliged,  of  course, 
to  take  a  great  many  liberties  to  make  them  fit 
together,  and  even  then  he  was  not  able  to  pre- 
vent the  seams  and  stitches  from  being  seen,  and 
a  good  many  contradictory  statements  from  slip- 
ping in.  Unfortunately,  the  three  original 
sources  have  completely  perished,  and  yet  they 
were  so  different  from  each  other  in  style,  in  the 
range  of  their  ideas,  in  their  names  for  the  Deity, 
etc.,  that  scholars  have  little  difficulty  in  separat- 
ing the  book  into  its  original  parts.  The  new 
polychrome  edition  of  Genesis  will  have  these 
three  principal  narratives,  or  documents,  as  they 
are  called,  printed  in  three  colors,  so  that  the 
reader  can  tell  at  a  glance  which  one  he  is  reading. 
I  might  compare  the  book  as  it  stands  in  our  Bible 
to  a  cord  of  three  strands,  red,  white  and  blue. 
As  we  look  at  the  cord  the  effect  is  confusing, 
here  a  little  red,  there  some  white,  and  there  some 


(5) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

blue.  But  when  we  get  hold  of  the  ends  of  those 
threads  and  unravel  them,  we  find  that  they  are 
continuous,  and  if  we  persevere  we  have  at  last  a 
red  thread,  a  white  thread,  and  a  blue  thread, 
each  slighter  and  less  imposing  than  the  whole 
cord,  but  independent.  It  is  criticism  that  enables 
us  to  unravel  the  Book  of  Genesis,  and  when  our 
task  is  done,  we  find  that  these  three  documents 
run  not  only  through  the  Book  of  Genesis,  but 
through  the  whole  Pentateuch  and  the  Book  of 
Joshua  as  well.  I  shall  not  attempt  to  prove  this 
now.  I  do  not  even  ask  you  to  believe  it  because  I 
say  it  is  true.  I  ask  you  to  believe  only  what  you 
see  with  your  own  eyes  and  what  your  own  judg- 
ment pronounces  true.  I  touch  on  these  mat- 
ters here  merely  to  chow  you  that  Genesis  is 
by  no  means  so  simple  a  book  as  most  persons 
suppose,  and  that  to  know  what  kind  of  book 
it  is,  one  must  study  it  with  the  utmost  care. 
It  is  just  because  so  few  persons  have  had  the 
patience  to  study  this  work  as  it  ought  to  be 
studied  that  many  of  the  criticisms  passed  upon 
it  are  more  childish  than  the  passages  they 
criticise.  If  the  Book  of  Genesis  pretended  to  be 
a  literal  history  of  the  world,  from  the  day  of 
creation  down  to  the  descent  into  Egypt,  like 
histories  written  to-day  in  the  age  of  printing 
and  newspapers,  then  there  might  be  some  rea- 
son in  asking  who  was  Cain's  wife,  or  why  Cain 
was  afraid  that  everybody  would  kill  him  when 
there  was  no  one  in  the  world  but  his  father  and 
mother ;  or  how  it  happened  that  after  Isaac  was 
born  of  parents  so  old  that  his  birth  was  a  sort  of 
miracle,  Abraham  became  the  father  of  several 
other  sons  in  the  ordinary  course  of  nature.    But 


Futility  of  Ignorant  Criticism 

as  soon  as  we  get  a  true  insight  into  the  char- 
acter of  the  composition,  we  shall  see  that  these 
inconsistencies  are  mere  trifles,  and  only  to  be 
expected.  I  shall  notice  the  discrepancies  when 
they  are  forced  on  our  attention,  but  I  shall  not 
go  out  of  my  way  to  seek  them.  Hundreds  of 
sceptics  have  had  their  little  scoff  at  the  Book  of 
Genesis  on  account  of  matters  of  this  kind.  But 
scoffs  do  not  advance  science  nor  make  people 
religious.  Any  strolling  vagabond,  as  Strauss 
says,  can  stuff  a  turnip  into  the  town  pump. 
Neither,  on  the  other  hand,  shall  I  try  to  prove 
that  every  statement  of  Genesis,  nor  even  its  gen- 
eral theory  of  the  origin  of  the  world,  is  in  com- 
plete agreement  with  the  most  recent  results  of 
modern  science.  I  gladly  leave  that  task  to  those 
who  are  sufflciently  ignorant  both  of  science  and 
of  Genesis.  My  own  firm  conviction  is  that  the 
Book  is  so  great  in  itself  that  it  does  not  need 
the  assistance  of  maladroit  apologists. 

The  second  part  of  a  comprehensive  study  of 
Genesis,  as  I  conceive  it,  would  consist  in  a  com- 
parison of  its  account  of  the  creation  and  the 
origin  of  man,  with  similar  accounts  contained 
in  the  sacred  books  of  other  nations,  and  es- 
pecially in  the  books  of  other  members  of  the 
Semitic  family.  I  know  that  there  are  persons 
who  shrink  from  a  comparison  of  our  religion, 
in  any  stage  of  its  development,  with  the  re- 
ligions of  the  world,  but  I  think  that  their 
timidity  is  based  on  scepticism  rather  than  on 
faith.  In  what  a  situation,  they  say,  should  we 
find  ourselves  if  we  discovered  that  other  re- 
ligions possessed  our  conceptions  and  our  history 
in  an  older,  purer,  richer  form  than  our  own.  and 

_ 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

we  were  forced  to  admit  that  our  narratives,  if 
not  inferior,  were  borrowed  from  the  Gentiles, 
rather  than  inspired  by  God!  These  persons 
really  undervalue  their  religion,  and  perhaps  they 
will  never  know  how  the  religion  of  the  Bible  is 
inspired  until  they  compare  it  with  the  best  that 
man  has  been  able  to  do  and  to  think  outside  the 
religion  of  the  Old  Testament  and  of  Chris- 
tianity. Just  as  a  man  who  knows  only  his  own 
language  does  not  know  that  very  well,  so  he 
who  knows  only  his  own  religion  knows  it  imper- 
fectly. But  to  those  who  are  acquainted  with 
the  historical  sciences  I  need  not  say  that  this 
method  of  prudent  and  fruitful  comparison  has 
almost  recreated  the  past. 

Not  to  be  tedious,  there  is  the  wonderful 
literature  of  Babylon  unearthed  by  the  labors 
of  men  like  Rawlinson  and  Layard  and  George 
Smith.  At  first  it  was  a  mere  puzzle — slabs  of 
clay  covered  with  arrowheads  and  combinations 
of  arrowheads  in  every  conceivable  arrangement. 
Gradually  a  little  light  begins  to  dawn.  A  proper 
name  here  and  there  is  identified,  a  town  whose 
name  is  known  supplies  a  few  more  signifi- 
cant signs.  Certain  words  like  prepositions, 
articles,  etc.,  recurring  again  and  again,  are  iden- 
tified. So  it  goes  on,  the  light  constantly  grow- 
ing stronger  and  broader,  until  at  last  we  find 
ourselves  in  the  possession  of  a  new  language,  or 
rather  of  an  old  language,  which,  but  for  the 
patient  toil  of  these  illustrious  men,  would  have 
perished  forever.  Dictionaries  of  what  is  left  of 
the  old  cuneiform  inscriptions  are  slowly  and 
painfully  prepared.  Their  grammar,  syntax,  and 
the  etymology  of  their  words  are  studied,  and  the 

(8)  ~ 


Value  of  Prudent  Comparison 

language  turns  out  to  be  an  old  Semitic  idiom, 
connected  by  a  thousand  ties  with  Hebrew  on 
the  one  side  and  with  Arabic  on  the  other. 
Armed  with  this  powerful  instrument,  schol- 
ars return  to  the  inscriptions,  and  now,  instead 
of  unintelligible  arrowheads  on  clay,  they  find 
thoughts.  The  sign  has  become  significant. 
The  intelHgence  of  men  of  to-day  is  confronted 
with  the  intelligence  of  men  who  lived  and  died 
thousands  of  years  ago.  Is  not  the  world  the 
richer  ? 

But,  you  say,  how  do  these  discoveries  affect 
the  Book  of  Genesis?  In  this  way.  We  find 
here  a  sister  people  that  has  preserved  a  good 
many  of  the  old  family  traditions,  a  people  that 
developed  a  great  national  literature,  which  is  ab- 
solutely independent  of  the  Hebrew  Hterature, 
but  which  reflects  a  great  deal  of  light  upon  it. 
In  that  literature  there  is  also  a  Book  of  Genesis, 
or  rather  chapters  of  such  a  book.  Here  also 
we  find  an  account  of  the  creation  of  the  world 
and  of  man,  perhaps  also  of  the  fall  of  man,  and 
a  wonderful  account  of  the  deluge. 

Although  this  is  not  the  place  to  enter  mi- 
nutely into  the  details  of  the  comparison,  I  may 
briefly  indicate  some  of  its  grand  results.  First 
of  all,  we  find  the  genuine  antiquity  of  our  Book 
of  Genesis  abundantly  vindicated.  Before  the 
Babylonian  inscriptions  were  thoroughly  under- 
stood, and  after  the  Mosaic  authorship  of  Gene- 
sis had  been  generally  abandoned  and  it  was  ad- 
mitted that  the  Book  in  its  present  form  was  not 
older  than  the  Exile,  a  good  many  persons  con- 
ceived the  idea  that  the  contents  of  Genesis  were 
not  very  old.     In  other  words,  it  was  believed 

_ 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

that  Genesis  was  a  manufactured  book,  com- 
posed throughout  by  anonymous  writers  in  an 
advanced  stage  of  Hterary  art.  If  this  were 
true,  it  would  be  a  book  of  Httle  vakie.  Its 
traditions  and  wonderful  stories,  instead  of 
coming  down  to  us  hoary  from  an  immeasur- 
able past,  would  be  but  the  inventions  of  clever 
Jews  who  lived  only  five  hundred  years  be- 
fore Christ.  It  was  imagined,  therefore,  that 
Genesis  was  not  a  sincere  work.  The  very  archaic 
simplicity  of  its  limpid  and  matchless  style  was 
thought  to  be  a  piece  of  literary  embellishment, 
Hke  the  forged  poems  of  Ossian,  palmed  off  on 
an  unsuspecting  age  by  an  older  and  more  skilful 
Macpherson. 

But  that  dream,  which  would  simply  destroy 
Genesis  for  most  persons,  is  shattered  into  frag- 
ments by  the  discovery  of  the  Genesis  of  Babylon, 
which  George  Smith  called  the  ''  Chaldean  Gen- 
esis." For  here,  unmistakably,  we  have  a  series 
of  narratives  coined  at  the  same  mint,  though  of 
inferior  metal,  and  representing  the  oldest  tradi- 
tions of  another  Semitic  people,  entirely  inde- 
pendent of  the  Hebrew  traditions.  But  this  may 
point  to  the  fact  that  there  was  a  time,  before 
these  two  branches  of  the  Semitic  family  had  dif- 
ferentiated so  much  that  they  ceased  to  speak  and 
to  understand  each  other's  language,  when  the 
old  traditions  of  creation,  the  flood,  etc.,  were  the 
common  possession  of  the  peoples  which  after- 
ward became  Hebrews  and  Babylonians.  When 
we  reflect  on  the  great  age  of  the  Babylonian 
civilization,  which  scholars  believe  they  can  trace 
in  the  ruins  of  buried  cities  to  at  least  four  thou- 
sand years  before  Christ,  we  see  that  criticism, 


The  Old  Dilemma 


far  from  diminishing  the  real  age  of  the  Book  of 
Genesis,  has  added  to  its  age  hundreds  if  not 
thousands  of  years. 

There  is  one  other  general  result  of  this  com- 
parison of  the  Hebrew  and  the  Chaldean  Genesis, 
which  is  of  even  greater  interest.  If  Moses,  in 
the  fourteenth  century  B.C.,  really  wrote  the 
Book  of  Genesis  in  the  sense  of  being  the  actual 
composer  of  its  pages  without  the  assistance  of 
tradition,^  we  should  be  confronted  with  a  very 
singular  dilemma.  Either  God  miraculously 
supplied  Moses  with  exact  knowledge  of  the 
past  history  of  the  world,  which  of  himself  he 
could  not  know,  or  else  Moses  wrote  these 
things  entirely  out  of  his  own  head.  In  the  first 
case,  the  scientific  errors  of  the  book,  its  con- 
tradictions and  repetitions,  would  be  unthink- 
able ;  and  in  the  second  case,  the  work  would  lose 
almost  all  its  value  and  importance.  The  histori- 
cal parts,  narratives  of  events  which  happened 
thousands  of  years  before  Moses'  birth,  would 
fall  to  the  ground. 

That  is  the  old  dilemma  which  has  inspired 
centuries  of  fruitless  strife,  and  which  has  caused 
the  Book  of  Genesis  to  stand,  as  I  have  said,  hke 
a  great  cube  of  granite,  in  the  way  of  all  rational 
progress.  As  long  as  we  state  the  problem  in 
these  terms,  it  is  impossible  to  escape.  Hundreds 
of  pseudo-scientific  works  have  been  written  to 
prove  that  the  scientific  statements  of  Genesis  are 
literally  correct,  but  they  all  either  do  utter 
violence  to  the  real  Genesis,  or  they  fail  to  es- 
tablish their  point.  Nevertheless,  the  Book  of 
Genesis  is  true ;  it  is  a  sincere  and  noble  composi- 
tion that  retains  its  grandeur  and  nobility  and 


(") 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

its  inestimable  religious  value  in  spite  of  all 
scoffers,  from  Voltaire  to  Ingersoll.  It  is 
plain,  then,  that  we  must  state  the  problem 
in  a  different  way,  in  order,  on  the  one  hand, 
to  free  ourselves  from  the  crushing  despot- 
ism of  authority  that  has  reared  itself  under 
the  name  of  this  book;  and,  on  the  other  hand, 
in  order  to  hold  the  real  sacredness  and  inspira- 
tion of  Genesis  high  and  inviolate.  It  -is  one  of 
the  greatest  services  of  the  historical,  compara- 
tive, or,  if  you  please,  the  critical  method  of 
studying  the  Scripture  that  it  enables  us  to  state 
the  problem  and  to  solve  it  in  a  way  that  causes 
the  old  bitter  antithesis  of  Genesis  and  Progress, 
of  revelation  and  science,  almost  to  disappear, 
without  the  sacrifice  of  anything  we  ought  to  de- 
fend. As  soon  as  we  see  that  for  many  of  the 
great  narratives  of  Genesis  there  are  correspond- 
ing narratives  in  Chaldea  whose  resemblance  is 
unmistakable,  it  becomes  absurd  to  suppose 
that  those  narratives  originated  with  Moses  or 
with  any  later  Hebrew  writer.  Certainly  the 
Chaldeans  did  not  borrow  their  accounts  of  crea- 
tion from  the  Hebrews,  and  it  is  the  opinion  of 
many  of  the  best  scholars  that  the  Hebrews  did 
not  borrow  their  accounts  from  Chaldea  at  the 
time  of  the  Exile.  Therefore,  it  is  not  impos- 
sible to  suppose  that  they  are  two  forms  of  the 
same  primitive  Semitic  tradition,  immeasurably 
older  than  most  other  portions  of  the  Old  Testa- 
ment— a  point,  however,  on  which  I  do  not  in- 
sist. This  also  does  away  with  the  magical, 
miraculous  conception  of  inspiration  which  has 
done  so  much  harm  both  to  religion  and  to  sci- 
ence.    If  every  word,  if  every  statement  of  our 

-_ 


Inspiration  of  Genesis 


Genesis  is  miraculously  inspired  and  so  is  per- 
fectly true,  then  at  least  some  words  and  some 
statements  of  the  Chaldean  Genesis  are  inspired 
in  the  same  way,  for  they  are  practically  identical. 
But,  you  ask,  what  does  all  this  lead  to  ?  Where, 
then,  does  the  inspiration  of  Genesis  come  in  ?  In 
what  is  it  superior  to  those  old  Babylonian  crea- 
tion myths,  which  may  be  interesting  to  scholars, 
but  which  no  Christian  of  good  sense  would 
dream  of  making  part  of  his  religion? 

That  question  does  not  trouble  me.  I  have 
read  many  of  those  writings,  and  when  in  the 
course  of  these  studies  you  read  them  and  com- 
pare them  point  by  point  with  our  Genesis,  it 
will  not  trouble  you.  You  will  see  then  wherein 
the  inspiration  of  Genesis  consists.  Inspiration, 
breathing  in,  the  drawing  of  God  into  the  heart, 
is  one  of  the  most  difftcult  words  in  language 
to  define,  so  difficult  that  no  definition  of  in- 
spiration has  ever  been  accepted  by  the  Church. 
It  is  the  vibration  of  the  chord  in  the  heart, 
a  peculiar  quality  of  composition  easy  to  feel, 
but  hard  to  describe.  Let  us  take  the  only  other 
parallel  case  we  possess,  the  inspiration  of  genius. 
Shakespeare,  as  is  well  known,  derived  the  ma- 
terials out  of  which  he  spun  many  of  his  great 
dramas  from  certain  old  chronicles  and  collec- 
tions of  tales,  such  as  the  "  Gesta  Romanorum." 
Anything  barer,  more  meagre,  than  these  old 
chronicle  narratives  it  would  be  hard  to  conceive; 
certainly  there  is  nothing  inspired  in  them. 
Yet,  outside  of  himself,  that  was  all  Shakes- 
peare had.  But  those  simple  events,  passing 
through  the  alembic  of  his  imagination,  become 
portentous   and   symbolical.      Those   forgotten 


(13) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

men  and  women,  recreated  by  him,  and  risen,  as 
it  were,  from  the  dead,  infused  by  his  mighty  pur- 
pose and  animated  by  his  passion,  hve  again  a 
Hfe  a  thousand  times  more  real  than  when  they 
walked  the  earth.  Their  lives,  through  him,  at- 
tain a  universal,  a  permanent  significance.  In 
them  human  life  seems  brought  to  a  focus,  and 
on  their  strength  or  weakness  the  final  outcome 
of  life  seems  to  be  staked.  This  we  feel  and 
admit  to  be  inspiration.  Somehow,  Shakespeare 
has  breathed  in  the  universal  spirit,  and  he  com- 
municates that  living  breath  to  his  creations, 
making  them  live  and  partake  to  a  certain  extent 
of  universal  and  enduring  life.  That  is  why  they 
have  the  power  to  move  us  all. 

So,  with  even  higher  and  grander  genius,  the 
author  or  the  authors  of  the  Book  of  Genesis, 
having  found  these  old  Semitic  traditions,  which 
originally  were  a  mere  mass  of  mythology,  in- 
vested them  with  a  form  of  classic  and  flawless 
purity,  and  gave  them  a  significance  which  has 
touched  the  heart  of  the  better  part  of  humanity, 
and  changed  the  meaning  of  the  world.  If  out 
of  all  the  myriad  books  of  earth  the  chapters 
were  to  be  selected  that  have  borne  the  great- 
est fruits,  the  first  would  be  those  of  the  Sermon 
on  the  Mount,  the  second  would  be  the  first  chap- 
ter of  Genesis.  The  only  safe  test  with  which  I  am 
acquainted  of  the  inspiration  of  any  book  is  the 
effect  that  book  is  able  to  produce.  ''  Up  to  this 
moment  it  has  never  been  given  to  charlatanism 
or  mediocrity  to  produce  anything  permanently 
great."  Judged  by  its  results,  we  must  pro- 
nounce the  Book  of  Genesis  to  be  one  of  the 
most  truly  inspired  works  ever  produced,  and 

_ 


Attitude  of  Other  Inspired  Writers 

yet  a  work  not  above  criticism  nor  free  from 
error. 

What  encourages  me  to  believe  that  this  view- 
is  correct  is  the  fact  that  the  Book  of  Genesis  was 
plainly  regarded  in  this  light  by  other  inspired 
writers  of  the  Old  Testament.  The  man,  who- 
ever he  was,  who  put  the  book  into  its  present 
form  and  gave  it,  so  to  speak,  its  finishing 
touches,  could  not  have  regarded  the  account 
of  creation  in  the  first  chapter  as  final  or  as  liter- 
ally binding  in  all  respects.  If  he  had  so  re- 
garded it,  he  certainly  would  not  have  added  a 
second  account  in  the  very  next  chapter  con- 
tradicting the  first  in  so  many  particulars.  The 
prophets  and  the  writers  of  many  of  the  psalms 
never  imagined  that  God  had  taken  any  man 
into  His  confidence  so  far  as  to  tell  him  the  whole 
scheme  of  creation  exactly  as  it  happened.  On 
the  contrary,  they  have  their  own  ideas  on  that 
subject,  which  differ  widely  from  the  plan  laid 
down  in  Genesis.  Job  specifically  and  pointedly 
represents  God  as  saying : 

"  Where  wast   thou  when  I  laid  the  foundations   of  the 

earth  ? 
If  thou  hast  skill,  declare  ! 
Who  took  the  measure  thereof, 
Or  who  stretched  the  line  upon  it  ? 
Wherever  are  the  columns  of  her  foundations  sunk  ? 
Or  who  laid  her  corner  stone 
When  the  morning  stars  sang-  together, 
And  all  the  sons  of  God  shouted  for  joy  ?  " 

Let  me  take  only  one  other  instance.  The  nar- 
rative of  the  Book  of  Genesis  which  has  had  the 
most  profound  effect  on  the  thought  of  the  world 
is  the  story  of  the  Fall.    Out  of  this  simple,  poetic 

~"  05) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

narrative  has  grown  up  a  vast  dogma,  which  at 
last  includes  in  its  domain  a  large  part  of  human 
life.  Millions  of  men  have  accepted  it  literally, 
and  have  shaped  their  lives  accordingly.  Espe- 
cially since  the  Protestant  Reformation  has  the 
hideous  doctrine  of  a  total  depravity  supposed  to 
spring  from  Adam's  transgression  rested  like  a 
nightmare  on  the  conscience  of  a  large  part  of 
Christendom.  It  is  true,  we  are  growing  restive 
under  that  doctrine  now.  It  seems  to  us  strange 
that  God,  having  made  everything  so  good, 
should  be  completely  defeated  by  Satan  at  the 
very  outset,  and  we  cannot  help  fearing  if  He  was 
so  defeated  once.  He  may  be  again,  and  all  the 
results  of  human  sacrifice  and  toil  may  be  lost  in  a 
single  day.  The  doctrine  that  man  was  created 
perfect  is  also  opposed  to  all  that  science  is  able 
to  teach  us  in  regard  to  human  history,  which 
shows  us  man  slowly  struggling  upward  from  the 
humblest  terrestrial  beginnings.  So,  as  Chris- 
tians and  believers  in  the  Bible,  but  also  as  sane 
and  rational  men,  we  hardly  know  how  we  ought 
to  regard  this  matter.  But  then,  in  the  very  mo- 
ment of  our  perplexity  and  doubt,  the  compara- 
tive method  I  have  already  spoken  of  suggests 
that  we  should  inquire  how  the  saints  of  old,  the 
prophets  and  other  inspired  men  of  God  regarded 
this  narrative,  and  to  our  surprise  we  find  that 
they  did  not  take  it  literally  at  all.  They  under- 
stood far  better  than  we  its  true  significance. 
They  did  not  associate  the  sinfulness  of  man  with 
the  transgression  of  Adam.  In  fact,  outside  the 
account  of  Genesis,  the  sin  of  Adam  is  only  once 
mentioned  in  the  Old  Testament,  where  Job 
casually  says :  ''  If  I  covered  my  transgression 

06)  ' 


Human  Sin  Not  Referred  to  Adam 

like  Adam  by  hiding  mine  iniquity  in  my 
bosom."  *  Even  Cain  is  not  bound  in  any  way 
to  follow  his  father's  example,  for  the  Lord  said 
unto  Cain, ''  Sin  lurks  before  the  door  and  its  de- 
sire is  for  thee,  but  thou  shouldst  rule  over  it." 
And  yet  the  Old  Testament  has  enough  to  say 
of  sin.  "  God  saw  that  the  wickedness  of  man 
was  great  in  the  earth,  and  that  every  imagina- 
tion of  the  thoughts  of  his  heart  was  only  evil 
continually."  There  is  indeed  an  original  sin, 
but  it  does  not  spring  from  the  transgression  of 
Adam.  It  lies  in  the  carnal  nature  of  man.  ''  Be- 
hold, I  was  shapen  in  wickedness  and  in  sin  did 
my  mother  conceive  me."  The  prophets  also 
speak  of  a ''  Fall."  But  it  is  not  the  fall  of  Adam, 
it  is  Israel's  fall  from  its  ideal  and  destiny.  ''  Be- 
hold the  Lord's  hand  is  not  shortened  that  it  can- 
not save,  neither  is  his  ear  heavy  that  it  cannot 
hear.  But  your  iniquities  have  separated  be- 
tween you  and  your  God,  and  your  sins  have  hid 
his  face  from  you  that  he  will  not  hear."  "  But 
now,  O  Lord,  thou  art  our  Father,  we  are  the 
clay  and  thou  our  potter,  and  we  all  are  the  work 
of  thy  hand."  f  The  prophets  trace  the  root  of 
this  sinfulness  to  many  things,  to  the  people's 
love  of  worldly  possessions,  which  makes  them 
proud  and  forgetful  of  God,  to  sensuality  and 
lust  and  to  the  fear  of  man ;  but  to  Adam,  or  to 
his  sin,  not  once.  J 

This  certainly  encourages  us.  It  shows  us 
that  it  is  possible  to  reverence  the  Book  of  Gen- 
esis without  being  slavishly  bound  so  as  to  take 
literally  what  was  written  poetically  and  figura- 

*  Job,  xxxi.  33.  f  Isaiah,  Ixiv.  8. 

^:  Schultz,  "  Alttestamentliche  Theologie,"  677  ff. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

lively.  It  gives  us  faith  in  our  method,  and 
hope  that  we  can  truly  appreciate  and  reverence 
this  noble  book  without  giving  up  all  that,  as 
educated  men  and  women,  we  are  bound  to 
believe  of  the  workings  of  God  in  the  history 
of  the  world.  In  other  words,  we  may  hope  that 
the  antagonism  between  Revelation  and  Reason 
is  not  final. 


(i8) 


Proof  of  Composite  Authorship 


Chapter    Two: 
Critical  Survey 

IN  the  first  chapter  two  assertions  were  made. 
First,  that  the  Book  of  Genesis  in  its  present 
form  was  not  written  by  Moses ;  and  second,  that 
it  is  not  a  single  composition,  written  at  one 
time  by  one  man,  but  a  combination  of  at  least 
three  different  compositions,  combined  like  a 
cord  twisted  out  of  three  threads  into  one  more 
or  less  continuous  narrative.  I  shall  now  try  to  a 
certain  extent  to  make  those  assertions  good.  It 
does  not  seem  to  me  necessary  at  this  point  to 
go  very  minutely  into  the  analysis  of  the  book, 
but  I  want  to  lay  the  main  facts  of  the  compo- 
sition of  Genesis  so  plainly  before  you  that 
you  will  be  able  to  recognize  the  three  different 
documents  when  we  shall  have  occasion  to  study 
them  later  on.  A  great  deal  of  the  proof  in  re- 
gard to  Genesis  applies  just  as  well  to  the  compo- 
sition of  the  whole  Pentateuch  and  to  the  Book 
of  Joshua,  for  the  same  documents  run  through 
them  all.  But  as  Genesis  is  the  book  we  are  now 
studying,  I  shall  pay  particular  attention  to  that, 
and  take  most  of  my  examples  and  illustrations 
from  Genesis  alone. 

Before  we  begin  this  examination,  it  may  be 
worth  while  to  cast  a  rapid  glance  over  the  study 
of  the  Pentateuch,  and  to  learn  a  little  about  the 

0^9) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

men  who  have  brought  our  knowledge  of  this 
part  of  the  Bible  to  its  present  condition.  I  shall 
mention  only  a  few  of  the  earHer  names.  The 
first  writer,  so  far  as  I  know,  to  throw  doubt  on 
the  Mosaic  authorship  of  the  Pentateuch,  was  the 
celebrated  Jewish  grammarian,  Aben  Ezra,*  who 
died  about  1168.  '  Aben  Ezra's  criticism  is  so 
shrewd  and  yet  so  guarded  that  it  is  worth  quot- 
ing :  "  If  you  penetrate  the  secret  of  the  Twelve 
[last  verses  of  Deuteronomy  containing  the  death 
of  Moses],  also  '  and  Moses  wrote,'  also  '  and  the 
Canaanite  was  then  in  the  land,'  and  '  in  the 
mountain  of  the  Lord  it  shall  be  seen,'  and  '  his 
bedstead  »vas  an  iron  bedstead,'  you  will  discover 
the  truth."  What  truth  will  be  discovered  Aben 
Ezra  is  careful  not  to  say;  but  he  dismisses  the 
matter  with  the  significant  hint, ''  He  who  under- 
stands will  hold  his  tongue."  But  when  we  turn 
to  the  passages  he  indicates  we  find  that  they  are 
among  the  very  ones  which  have  caused  later 
writers  to  doubt  that  Moses  wrote  the  Penta- 
teuch. The  last  twelve  verses  of  Deuteronomy, 
giving  an  account  of  Moses'  death,  could  not 
very  well  have  been  written  by  him.  True,  some 
Jewish  writers  pretend  that  Moses  described  his 
own  death  scene  in  advance,  but  to  the  most 
orthodox  Christian  commentators  that  has 
seemed  too  absurd.  "  And  Moses  wrote  "  raises 
the  question  which  is  still  disputed,  whether  writ- 
ing was  known  to  the  Hebrews  at  the  time  of 
Moses.  The  expression,  "  and  the  Canaanite  was 
then  in  the  land,"  would  certainly  seem  to  have 
been  written  at  a  time  when  the  Canaanite  was  in 
the  land  no  longer,  in  other  words,  centuries  after 

*  "Comment,  on  Genesis,"  xii,  6. 


Early  Critics 


the  death  of  Moses.  This  is  still  regarded  as  a 
very  strong  argument.  Very  similar  is  the  ex- 
pression, "  In  the  mount  of  the  Lord  it  shall 
be  seen,"  taken  from  the  account  of  the  sacrifice 
of  Isaac.  The  whole  sentence  runs,  "  As  it  is 
said  to  this  day,  Jehovah-jireh,  that  is,  in  the 
mount  of  the  Lord  it  shall  be  seen,"  in  other 
words,  a  long  time  after.  Lastly,  Aben  Ezra 
mentions  the  iron  bedstead  of  Og,  the  King  of 
Bashan,  which  the  author  of  Deuteronomy  says 
was  still  preserved  at  his  time,  evidently  because 
he  did  not  believe  that  men  at  the  time  of  Moses 
slept  on  iron  bedsteads. 

For  a  long  time  these  sagacious  hints  of  Aben 
Ezra  were  not  followed  up.  In  the  seventeenth 
century,  Thomas  Hobbes,  the  celebrated  Eng- 
lish philosopher,  mentions  them  in  the  "  Levi- 
athan;"* and  Spinoza,  the  great  Jewish  pan- 
theist, went  so  far  dS  to  question  the  Mosaic 
authorship  of  most  of  the  Pentateuch,  for  which 
he  was  stabbed  three  times  at  the  door  of  the 
synagogue  and  obliged  to  leave  his  home. 

The  next  great  step  was  taken  in  the  last  cen- 
tury by  the  French  physician,  Jean  Astruc,  to 
whom  belongs  the  credit  of  discovering  the 
secret  of  Genesis  that  had  been  hidden  for  so 
many  ages.  Astruc  did  not  doubt  that  Moses 
had  composed  the  Pentateuch,  but  he  believed 
that  Moses  had  before  him  several  older  docu- 
ments which  he  combined.  He  was  led  to  this 
conclusion  by  the  most  important  discovery  that 
up  to  the  present  time  has  been  made  in  this  sub- 
ject. Astruc  called  attention  to  the  fact  that  in 
the  Book  of  Genesis  two  different  names  are  em- 

*  Chap,  xxxiii. 


(21) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

ployed  for  the  Deity,  Jehovah  and  Elohim,  and 
that  these  two  names  are  not  used  indiscrimi- 
nately, but  with  entire  consistency,  one  document 
always  using  the  word  Elohim  (God),  and  the 
other  always  using  the  word  Jehovah.  This  clue 
in  the  hands  of  later  scholars  has  been  used  with 
entire  success  to  separate  these  two  documents. 
If  you  would  satisfy  yourself  on  this  point,  read 
the  first  chapter  of  Genesis  down  to  the  middle  of 
the  fourth  verse  of  chapter  second,  and  then  the 
remainder  of  the  second  chapter,  and  you  will 
not  doubt  that  they  are  two  entirely  independent 
accounts.  The  styles  are  different  and  the  ideas 
are  also  different.  The  first  uses  Elohim  and  the 
second  Jehovah  (Jahveh)  Elohim, 

I  shall  not  attempt  to  carry  this  short  list  much 
further,  though  there  is  one  other  name  I  wish 
to  mention.  Every  science  has  its  martyrs  and 
the  science  of  the  Pentateuch  has  had  its  share. 
But  one  of  the  most  unjust  actions  ever  per- 
formed in  the  name  of  this  collection  of  writings 
was  the  deposition  of  John  Colenso,  English 
Bishop  of  Natal,  in  South  Africa,  only  a  little 
more  than  thirty  years  ago.  It  is  admitted  on  all 
sides  that  Bishop  Colenso  was  a  wise  and  good 
man.  Many  of  his  mathematical  writings  were 
favorably  received  at  Oxford  and  Cambridge. 
His  sermons  were  edifying  and  it  was  confessed 
even  by  his  enemies  that  he  had  labored  with 
true  apostolic  zeal  in  his  difficult  field  in  South 
Africa.  Colenso,  however,  was  a  great  scholar, 
one  of  the  greatest  students  of  the  Bible  the  Eng- 
lish Church  has  produced.  He  wrote  a  fine  work 
on  the  Pentateuch,  whose  value  is  now  gen^ 
erally  admitted.    But  at  the  time  Colenso  wrote, 

^  (II) 


Bishop  Colenso 


comparatively  little  was  known  of  these  subjects 
in  England,  and  what  was  known  was  not  liked. 
It  must  be  admitted  also  that  his  criticism  was 
very  negative.  Colenso  was  cited  to  return  to 
England  for  trial.  The  trial  seems  to  have  been  a 
mere  farce,  as  few  of  his  critics  were  in  a  position 
to  know  whether  Colenso's  views  were  true  or 
false.  But  Colenso  was  deposed  from  his  see  by 
the  vote  of  forty  bishops,  who  afterwards  tried  to 
have  him  excommunicated.*  Against  this  fresh 
injustice,  however,  the  Low  Church  bishops,  to 
their  great  credit,  protested,  and  the  sentence 
was  not  carried  out.  I  ought  to  add  that  Co- 
lenso, so  far  as  I  know,  is  the  only  man  of  promi- 
nence in  the  English  Church,  of  late  years,  to 
suffer  punishment  for  wishing  to  study  the  Old 
Testament  with  open  eyes.  As  soon  as  the 
Church  of  England  fairly  grasped  the  situation 
and  saw  the  reasonableness  of  the  views  put  for- 
ward by  Bishop  Colenso,  with  her  infallible  good 
sense  and  love  of  justice  she  allowed  no  one  else 
to  be  persecuted  for  holding  them.  Dr.  McCon- 
nell,  in  his  article  on  Matthew  Arnold,  in  the 
''  Churchman,"  goes  so  far  as  to  say  that  Co- 
lenso's views  on  the  Pentateuch  are  now  held  by 
nine-tenths  of  the  English  bishops.  How  far  this 
is  true  I  do  not  know,  but  there  is  every  reason 
to  believe  that  in  a  general  way  they  are  the  views 
of  Dr.  Temple,  Archbishop  of  Canterbury,  and 
so  long  as  he,  or  men  of  like  liberality,  continue 
to  shape  the  destinies  of  the  English  Church,  it  is 

*  I  have  been  informed  by  a  personal  friend  of  Colenso's  that 
the  Bishop's  popularity  was  such  that  the  verdict  of  the  English 
court  was  disregarded  in  South  Africa  and  he  remained  in  peace- 
able possession  of  his  cathedral  in  Natal  until  his  death. 

(23) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

improbable  that  sincere  and  devout  scholars  will 
be  interfered  with.  Nothing  has  done  the  Epis- 
copal Church  more  good,  nothing  has  attracted 
to  her  more  rninds  of  the  better  class,  than  her 
wise  and  enlightened  tolerance.  The  most  sui- 
cidal policy  a  church  at  the  present  age  of  civili- 
zation can  pursue  is  to  expel  and  humiliate  her 
scholars.  Every  church  that  is  to  hold  its  own 
for  the  next  century,  God  knows  will  have  need 
of  them.  Every  scholar  who  comes  to  us  because 
he  is  persecuted  and  driven  out  of  his  own 
church,  brings  others  in  his  train  and  we  gain  not 
only  in  numbers,  but  in  reputation  for  tolerance 
and  good  manners,  which  will  bring  us  thou- 
sands more. 

The  names  of  other  writers  in  this  field  I  will 
not  mention,  as  they  would  be  unknown  to  most 
of  us.  But  I  should  like  to  say  that  the  historical, 
or,  if  you  please,  the  critical  method  of  studying 
the  Bible,  is  not  a  fad  in  the  hands  of  a  few  special- 
ists. It  is  part  of  a  universal  method  of  studying 
the  history  of  the  past  which  will  never  be  aban- 
doned so  long  as  history  remains  a  science.  Its 
results  are  now  incorporated  into  every  first  class 
work  of  reference,  such  as  the  Encyclopaedia  Bri- 
tannica ;  it  has  evoked  the  labors  of  the  most  dis- 
tinguished scholars  of  all  lands,  and  its  results 
have  risen  slowly  into  a  science  that  is  now  recog- 
nized the  world  over.  As  regards  the  Book  of 
Genesis,  the  general  result  of  a  century's  work  is 
something  like  this.  Moses  is  not  believed  to  be 
the  author  of  the  Pentateuch.  The  Pentateuch 
is  not  the  composition  of  any  one  man,  nor  of  any 
one  time.  It  does  not,  however,  consist  of  a 
number    of    fragments    thrown    together    hap- 

(^4) 


Repetitions  in  Genesis 


hazard,  but,  on  the  contrary,  of  three  or  four 
separate  documents  or  compositions,  well  de- 
fined and  for  the  most  part  easy  to  detach  from 
one  another,  which  run  through  the  entire  Pen- 
tateuch and  the  Book  of  Joshua.  That  brings 
me  back  precisely  to  the  point  at  which  I  started. 
But  you  are  still  waiting  for  the  proof.  Let  me 
see  if  I  can  render  it. 

That  the  Book  of  Genesis  is  not  the  work  of 
one  mind  is  proved,  among  other  things,  by  the 
numerous  repetitions  it  contains,  some  of  which 
contradict  each  other  so  flatly  that  we  are  obliged 
to  choose  either  one  or  the  other,  but  cannot 
take  both.  No  good  writer  composes  in  this  way. 
As  late  as  the  fifth  chapter,  after  the  story  of  the 
Creation  and  of  Adam  has  been  told  and  dis- 
missed, the  narrative  seems  to  begin  all  over 
again.  "  This  is  the  book  of  the  generations  of 
Adam :  in  the  day  that  God  created  man,  in  the 
likeness  of  God  made  He  him."  So  the  story  that 
Abraham  on  a  visit  to  Egypt  pretended  that 
Sarah  was  not  his  wife,  but  his  sister,  is  told  first 
in  the  twelfth  chapter,  where  she  was  seized  by 
Pharaoh,  and  again  in  almost  the  same  language 
in  the  twentieth  chapter,  where  she  was  seized  by 
Abimelech,  King  of  Gerar;  and,  strangely,  the 
same  story  is  told  a  third  time  in  the  twenty-sixth 
chapter,  of  Isaac  and  Rebekah.  Isaac  pretends 
that  Rebekah  is  his  sister,  just  as  Abraham  pre- 
tended that  Sarah  was  his  sister ;  and  Abimelech 
steals  Rebekah  just  as  he  had  formerly  seized 
Sarah,  and  relinquishes  her,  just  as  he  had  done 
before.  Of  course  it  may  be  said  that  the  episode 
occurred  three  separate  times,  but  this  is  very 
improbable.      It  is  also  an  inconsistency  that 


(25) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Sarah,  who  some  time  before  was  represented  as 
ninety  years  old,  and,  as  the  New  Testament  says, 
"  as  good  as  dead,"  should  still  be  so  beautiful  as 
to  attract  the  attention  of  the  whole  country. 
Similarly,  the  story  of  Hagar's  expulsion  from 
the  tent  of  Abraham  is  related  twice,  and  each 
tiriie  her  life  is  saved  by  divine  intervention ;  and 
the  second  time  Ishmael,  who  was  at  least  four- 
teen years  old,  is  represented  as  a  little  child 
whom  Hagar  carries  in  her  arms.  The  first  ex- 
pulsion was  before  Ishmael  was  born,  the  second 
w^hen  he  was  fourteen.  So  the  covenant  of  God 
with  Abraham  is  related  twice,  and  Isaac's  birth 
is  promised  twice.  No  one  ought  to  expect  to 
find  these  stories  in  exactly  the  same  form ;  they 
are  not  in  the  same  form,  and  the  reason  why  they 
are  not  is  because  they  represent  two  independ- 
ent traditions  of  the  same  event.  The  meaning  of 
Isaac's  name  is  explained  in  three  ways.  Firstty, 
it  is  Abraham  who  laughs ;  secondly,  it  is  Sarah 
who  laughs  with  incredulity,  though  she  denied 
it  and  said,  ''  I  laughed  not ;  "  and  thirdly,  it  is 
God  who  makes  Sarah  laugh.  ''  And  Sarah  said, 
God  hath  made  me  to  laugh,  so  that  all  they 
that  hear  will  laugh  with  me."  So  the  name  of 
Esau,  considered  as  the  father  of  Edom  (red),  is 
explained  in  two  ways.  Firstly,  it  is  because  he 
was  red  when  born.  Secondly,  Esau  said  to  Jacob, 
"  Feed  me  with  that  red  pottage,  for  I  am  faint. 
Therefore  his  name  was  called  Esau."  In  the 
two  accounts  of  the  Flood,  Noah  is  told  in  chap- 
ter sixth,  ''  Of  every  living  thing  of  all  flesh,  two 
of  every  sort  shalt  thou  bring  into  the  ark,"  and 
in  the  seventh  chapter,  "  Of  every  clean  and  un- 
clean beasts  thou  shalt  take  to  thee  by  sevens." 


Inconsistencies 


We  may  also  mention  the  great  impropriety 
of  speaking  of  clean  and  unclean  beasts  at  the 
time  of  the  Flood,  ages  before  such  distinc- 
tions had  been  drawn.  Twice  we  are  told  that  the 
waters  were  forty  days  upon  the  earth,  and  again 
that  they  increased  for  one  hundred  and  fifty 
days.  In  the  eleventh  chapter,  just  after  a  long 
account  has  been  given  of  the  dispersion  of  the 
descendants  of  Noah  to  all  parts  of  the  earth,  the 
story  goes  back  to  the  Tower  of  Babel,  and  im- 
agines all  men  still  living  together  and  speaking 
one  language,  and  the  story  of  the  confusion  of 
tongues  is  told  to  show  how  they  came  to  sep- 
arate. In  the  sixth  chapter,  the  limit  of  man's 
age  is  fixed  at  one  hundred  and  twenty  years,  but 
soon  after,  Noah  is  represented  as  nine  hundred 
and  fifty  years  old  when  he  died,  and  many  of  his 
descendants  are  from  two  hundred  to  five  hun- 
dred years  old. 

I  might  go  on  multiplying  these  instances  in- 
definitely, but,  not  to  be  wearisome,  I  will  men- 
tion only  the  most  striking  example  of  all — the 
two  accounts  of  Creation.  In  the  first  chapter, 
animals  were  madebefore  man;  and  in  the  second 
chapter  (beginning  at  verse  5),  animals  were 
made  after  man,  and  were  brought  to  him  to  re- 
ceive their  names.  In  the  first  chapter  plants  and 
green  herbs  were  made  long  before  man.  In  the 
second  chapter,  verse  5,  the  Hebrew  reads,  ''  Not 
a  shrub  of  the  field  was  then  upon  the  earth,  and 
not  a  herb  of  the  field  had  sprouted,  because 
Jehovah  Elohim  had  not  yet  made  it  to  rain  upon 
the  earth,  and  there  was  no  man  to  cultivate  the 
ground.  And  Jehovah  Elohim  formed  man  of 
the  dust  of  the  ground,  and  breathed  in  his  nos- 


(27) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

trils  the  breath  of  Hfe,  and  man  became  a  Hving 
being."  "^ 

In  the  first  chapter,  the  dry  ground  rises  out  of 
the  waters ;  in  the  second,  the  whole  earth  is  dry 
because  it  has  not  rained.  In  the  first  chapter 
man  and  woman  were  made  together.  '^  And 
Elohim  created  man  in  His  own  image,  in  the 
image  of  Elohim  He  created  him,  male  and  fe- 
male created  He  them."  In  the  second  chapter 
man  was  made  first,  and  woman  afterward  was 
taken  out  of  his  side.  In  the  first  chapter,  creation 
occupied  six  separate  days;  in  the  second  chap- 
ter, only  one  day.  Lastly,  in  the  first  chapter, 
Elohim  is  the  Creator ;  in  the  second,  it  is  Jeho- 
vah Elohim  who  makes  all  things. 

Examples  of  this  sort  prove  conclusively  that 
the  Book  of  Genesis,  as  it  lies  before  us,  was  not 
a  single  composition,  the  work  of  one  mind.  On 
that  supposition,  these  contradictions  and  varia- 
tions would  be  unthinkable,  unless  the  author 
wrote  with  reckless  haste  and  cared  nothing 
about  contradicting  himself  half  a  dozen  times 
in  as  many  sentences.  But  as  soon  as  we  get  the 
right  point  of  view,  it  becomes  very  natural. 
There  were  at  least  three  narratives  lying  before 
the  author  who  gave  the  book  its  present  form, 
all  venerable,  all  beloved,  and  all  telling  much  the 
same  story  in  different  ways.  What  more  natural 
for  this  author,  wishing  to  incorporate  into  his 
work  as  many  of  these  priceless  stories  as  pos- 
sible and  knowing  that  the  people  were  accus- 
tomed to  hear  these  old  narratives  in.  different 
forms,  than  to  sacrifice  just  as  little  of  them  as 
he  could,  and  even  to  admit  two  or  more  versions 

*  Lenormant's  translation. 

(28) 


Mosaic  Authorship  Questioned 

of  the  same  story,  where  all  seemed  to  him  beau- 
tiful and  to  teach  good  lessons  ?  These  examples 
are  fatal  to  the  supposition  that  Moses  or  any 
other  one  man  was  the  author,  in  a  literal  sense, 
of  this  book.  But  at  the  same  time,  may  it  not 
have  been  Moses  who  collected  the  various  tra- 
ditions and  who  gave  the  Book  of  Genesis  the 
form  in  which  it  now  lies  before  us  ?  That  is  an 
entirely  different  question,  but  it  is  an  important 
question,  and  I  do  not  think  I  need  apologize  for 
discussing  it  with  you  at  some  length.  Let  us  see 
first  what  reason  we  have  for  associating  Moses 
with  this  work  at  all."^ 

The  Book  of  Genesis  does  not  bear  the  name  of 
Moses.  Nowhere  in  the  book  is  it  said  that 
Moses  was  its  author.  In  the  later  books  of  the 
Pentateuch,  where  Moses  is  mentioned,  it  is  al- 
ways in  the  third  person.  We  have  seen  already 
that  Genesis  was  not  the  work  of  one  mind.  It 
remains  to  ascertain  if  it  could  have  been 
brought  to  its  present  form  at  the  time  of  Moses. 
Now  the  only  way  to  determine  such  a  question  is 
to  observe  whether  the  book  contains  allusions 
to  events  that  happened  after  Moses'  death.  If 
so,  the  book,  in  its  present  form,  must  be  later 
than  Moses.  If,  for  example,  we  were  trying  to 
find  out  whether  George  Washington  wrote  a 
certain  work,  we  should  have  to  proceed  in  ex- 
actly the  same  way.  If  the  book  contained  no 
reference  to  events  after  the  year  1799,  when 
Washington  died,  it  would  not  be  historically 

*  The  Jewish  tradition  that  Moses  is  the  author  of  the  Penta- 
teuch rests  on  the  late  authority  of  Philo,  Josephus  and  the 
Talmud.  From  the  synagogue  this  belief  passed  into  the  New 
Testament,  and  thence  into  Christian  versions  of  the  Bible,  and 
into  the  old  church  lists  of  the  books  of  the  Old  Testament. 

(^9) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

impossible  that  Washington  wrote  it.  But  if 
the  book  referred  to  cities  which  were  not  then 
in  existence,  or  to  Presidents  who  followed 
Washington,  or  to  the  Mexican  War,  no  one 
in  his  senses  could  imagine  that  the  book  was 
written  by  the  Father  of  his  Country.  In  the 
Book  of  Genesis, it  is  true,  there  are  no  such  glar- 
ing anachronisms  as  those  I  have  mentioned,  and 
yet  there  are  a  good  many  little  indications 
that  the  book  in  its  present  form  was  put  to- 
gether many  centuries  after  the  death  of 
Moses. 

When  we  read,  for  example,  that  when  Abra- 
ham went  to  Sichem  ''  the  Canaanite  was  still  in 
the  land,"  we  can  hardly  doubt  that  this  passage 
was  written  at  a  time  when  the  Canaanite  was  no 
longer  there  and  when  people  had  even  forgot- 
ten that  he  once  dwelt  there.  Or  when  in  the 
thirty-sixth  chapter  it  is  said,  "  These  are  the 
kings  who  reigned  in  Edom,  before  there  reigned 
any  king  over  the  children  of  Israel,"  we  should 
most  naturally  suppose  that  this  chapter  was 
written  after  kings  were  known  in  Israel,  at  the 
earliest,  in  the  time  of  Saul.  In  the  same  way, 
Joseph  says  to  the  butler  of  Pharaoh,  ''  I  was 
stolen  away  out  of  the  land  of  the  Hebrews," 
meaning,  of  course,  the  land  of  Canaan.  Now 
that  land  was  not  in  any  sense  the  land  of  the 
Israelites  until  some  time  after  the  death  of 
Moses.  ''  Abraham,"  we  read  in  the  fourteenth 
chapter,  ''  pursued  them  to  Dan."  Dan  was  the 
chief  city  of  the  tribe  of  Dan  when  the  children  of 
Israel  had  divided  the  land  long  after  Moses' 
death.  Before  that  it  was  called  Lachish.  Again, 
the  author  who  gave  the  book  its  present  form 

(3^)  ' 


Argumekt  from  Laws 


undoubtedly  lived  in  Canaan.  To  him  the  coun- 
try east  of  Jordan  is  beyond  Jordan.  The  west  he 
always  describes  as  toward  the  sea,  and  the  south 
as  toward  the  desert.  To  him  the  sun  rises  from 
beyond  Jordan,  whereas  to  Moses  it  would  set 
beyond  Jordan.  Add  to  this  that  Moses'  father- 
in-law  is  called  by  three  different  names,  Reuel, 
Jethro  and  Hobab.  Whatever  were  Moses'  re- 
lations with  his  father-in-law,  it  is  improbable 
that  he  did  not  know  his  name.  All  this  becomes 
much  plainer  and  more  convincing  if,  instead 
of  confining  ourselves  to  single  passages  in  Gen- 
esis, we  take  the  Pentateuch  as  a  whole ;  and  we 
have  a  perfect  right  to  do  so,  since  those  who 
claim  that  Moses  was  the  author  of  Genesis 
also  claim  that  he  wrote  the  whole  Penta- 
teuch. And  they  are  right  to  this  extent,  that 
the  same  documents  we  find  in  Genesis  run 
through  the  whole  Pentateuch.  This  is  a  much 
more  satisfactory  and  interesting  task,  although 
it  is  a  shghtly  different  one.  In  the  later  books  of 
the  Pentateuch,  in  Exodus,  Deuteronomy  and 
Leviticus,  we  find  a  highly  organized  system  of 
civil  and  religious  law,  and  elaborate  rules  for 
worship  and  ritual  which  purport  to  have  been 
delivered  by  Moses.  Were  those  laws  known  to 
anyone  for  hundreds  of  years  after  Moses?  Were 
they  enforced?  That  is  a  very  simple  question 
and  easily  answered,  and  its  answer  ought  to  be 
conclusive.  The  Constitution  of  the  United 
States,  for  example,  was  framed  in  the  year  1787, 
and  finally  ratified  in  the  year  1789,  March  4th. 
Now  if  anyone  seriously  told  you  that  he  had 
reasons  for  believing  that  the  Constitution  of 
the  United  States  was  in  effect  at  least  a  hundred 


(31) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

years  before  that  date,  you  would  naturally  say, 
"  Show  me  some  proof  that  it  was  in  effect  at  this 
time."  And  if,  on  reviewing  the  history  of  the 
colonies  during  the  eighteenth  century,  you 
found  no  indication  that  anyone  knew  of  the  Con- 
sitution,  but  rather  that  men  constantly  violated 
its  prescriptions  without  being  aware  that  they 
were  breaking  the  supreme  law  of  the  land; 
if  judges  and  the  governors  of  the  colonies 
showed  no  signs  of  ever  having  heard  of  the  Con- 
stitution, you  would  regard  that,  I  presume,  as 
sufficient  proof  that  the  Constitution  was  not 
then  in  existence.  You  may  think  this  a  strong 
comparison,  but  really  it  is  not  too  strong.  The 
whole  Book  of  Leviticus,  and  to  a  certain  extent 
Deuteronomy,  rest  on  the  assumption  that 
Jehovah  can  be  worshipped  acceptably  only  in 
one  place;  that  outside  this  supreme  sanctuary 
no  altar  might  be  built,  no  incense  rise,  no  sacri- 
fice might  be  offered,  and  that  in  this  sanctuary 
no  one  but  the  anointed  sons  of  Aaron  might 
serve,  assisted  by  the  Levites.  Nobody  else  might 
even  enter  the  holy  place  ("  the  stranger  that 
Cometh  nigh  shall  be  put  to  death  "),  and  to  build 
an  altar  to  God  anywhere  else  is  an  act  of  the 
highest  sacrilege.  Of  all  this  the  older  history 
knows  nothing  at  all.  Samuel,  the  little  Eph- 
raimite  boy,  was  accustomed  to  sleep  in  the  sanc- 
tuary. He  lies  down  to  sleep  in  the  temple  of  the 
Lord,  where  the  ark  was,  before  the  lamp  of  God 
had  gone  out.  David  was  accustomed  to  enter 
the  holy  place  whenever  he  chose;  and  Samuel, 
Elijah  and  Elisha,  far  from  thinking  that  there 
was  only  one  sacred  place  where  God  could  be 
worshipped  acceptably,  worshipped  God  freely 

_ 


Argument  from  Sacrifice 


and  built  altars  to  Him  wherever  they  hap- 
pened to  be.  Elijah  rebuilds  the  altar  on  Carmel 
and  ''  mourns  to  God  "  that  men  have  cast  his 
altars  down.  We  can  only  say,  therefore,  that 
these  great  prophets  could  have  known  nothing 
of  the  commands  of  Leviticus  and  Deuteronomy 
which  they  constantly  violated.  In  the  Book  of 
Exodus,  moreover,  it  distinctly  says, ''  An  altar  of 
earth  thou  shalt  make  unto  me,  and  in  every  place 
where  I  record  my  name  I  will  come  unto  thee 
and  bless  thee." 

It  is  very  much  the  same  with  regard  to  sac- 
rifice. In  Exodus  and  Leviticus,  the  most  minute 
rules  are  laid  down  regulating  the  sacrifice  of 
animals  and  religious  feasts.  Sacrifice  is  as- 
sumed to  be  the  highest  form  of  worship  that 
God  enjoined  upon  Moses.  If  there  is  one  thing 
on  which  these  books  insist,  it  is  the  constant  of- 
fering of  sacrifice.  Therefore  it  almost  takes  our 
breath  away  when  we  read  in  the  prophet  Jere- 
miah, "  Thus  saith  the  Lord  of  Hosts,  the  God  of 
Israel,  add  burnt  offerings  to  your  sacrifices  and 
eat  ye  flesh  [i.e.,  eat  them],  for  I  spake  not  unto 
your  forefathers  nor  commanded  them  in  the  day 
I  brought  them  out  of  the  land  of  Egypt  concern- 
ing burnt  offerings  or  sacrifices,  but  this  thing  I 
commanded  them,  saying.  Hearken  unto  my 
voice  and  I  will  be  your  God  and  ye  shall  be  my 
people."  * 

Also  Micah,  vi.  6-8,  "  Wherewith  shall  I  come 
before  the  Lord,  and  bow  myself  before  the  high 
God?  Shall  I  come  before  Him  with  burnt  of- 
ferings, with  calves  of  a  year  old  ?  Will  the  Lord 
be  pleased  with  thousands  of  rams  or  with  ten 

*Jer.  vii.  21-23. 


(33) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

thousands  of  rivers  of  oil?  Shall  I  give  my  first 
born  for  my  transgression,  the  fruit  of  my  body 
for  the  sin  of  my  soul  ?  He  hath  shewed  thee,  O 
man,  what  is  good;  and  what  doth  the  Lord  re- 
quire of  thee  but  to  do  justly,  to  love  mercy  and 
to  walk  humbly  with  thy  God?  " 

Also  Amos,  V.  21,  ''  I  hate,  I  despise  your  feast 
days,  and  I  will  take  no  delight  in  your  solemn 
assemblies.  Yea,  though  ye  offer  me  your  burnt 
offerings  and  meat  offerings,  I  will  not  accept 
them ;  neither  will  I  regard  the  peace  offerings  of 
your  fat  beasts.  Take  away  from  me  the  noise 
of  thy  songs ;  for  I  will  not  hear  the  melody  of  thy 
viols.  But  let  judgment  roll  down  as  waters  and 
righteousness  as  a  mighty  stream.  Did  ye  bring 
unto  me  sacrifices  and  offerings  in  the  wilderness 
forty  years,  O  house  of  Israel  ?  ' ' 

Also  Isaiah,  i.  11-12,  "  To  what  purpose  is  the 
multitude  of  your  sacrifices  unto  me?  saith  the 
Lord.  I  am  full  of  the  burnt  offerings  of  rams, 
and  the  fat  of  fed  beasts,  and  I  dehght  not  in  the 
blood  of  bullocks,  or  of  lambs,  or  of  he-goats. 
When  ye  come  before  me,  who  hath  required  this 
at  your  hand,  to  trample  my  courts  ?  "  It  may  be 
said  that  these  great  prophets  only  condemn  sac- 
rifice because  it  is  not  attended  by  moral  reforma- 
tion. But  if  they  were  aware  of  these  books  of 
the  Pentateuch,  nine-tenths  of  which  are  taken 
up  with  enjoining  sacrifice  on  divine  authority, 
under  the  threat  of  terrible  punishment,  how 
could  they  assert  that  Jehovah  had  never  com- 
manded it,  or  inquire  ironically  when  and  where 
Jehovah  had  ever  demanded  it?  In  other  words, 
men  like  Isaiah,  Jeremiah  and  Micah  knew  noth- 
ing of  the  existence  of  a  large  part  of  the  Penta- 

(34) 


Legal  Codes  Require  Revision 

teuch ;  but,  if  they  did  not  know  it,  as  Bacon  per- 
tinently asks,  who  did  ?  ''' 

Lastly,  a  general  statement  of  principles  like 
the  Magna  Charta  or  the  Constitution  of  the 
United  States  may  stand  for  centuries  with  but 
few  modifications,  because  it  is  so  general  and 
abstract;  but  a  positive  code  of  civil,  criminal 
and  canon  law  requires  to  be  modified  con- 
stantly to  meet  the  changing  conditions  of  society 
as  they  arise.  A  code  of  laws  unchanged  for  five 
hundred  years  would  be  a  dead  letter  to  any  liv- 
ing people.  Hence  we  cannot  suppose  that  the 
laws  of  Exodus,  Deuteronomy  and  Leviticus, 
which  were  actually  in  effect  from  the  fifth  cen- 
tury, were  composed  by  Moses  nine  hundred 
years  before. 

*  For  a  clear  and  explicit  statement  of  the  critical  questions 
treated  in  this  lecture,  I  refer  the  reader  to  the  excellent  work  of 
Bacon,  "Genesis  of  Genesis,"  chap,  ii. 


(35) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter   Three  : 

Composition  of  Genesis  and  Character  of  Its 
Narratives 

A  GREAT  part  of  our  first  two  chapters  was 
taken  up  in  showing  that  the  Book  of  Gen- 
esis as  it  stands  to-day  is  not  a  single  composi- 
tion, the  work  of  one  mind,  but  a  compilation,  a 
weaving  together  of  at  least  three  narratives  into 
one  narrative.  I  have  called  it  a  cord  composed 
of  three  strands.  The  time  is  come,  if  our  work  is 
to  be  solid  and  in  any  sense  scientific,  for  you  to 
see  this  with  your  own  eyes.  I  cannot  help  re- 
gretting that  the  polychrome  edition  of  Genesis 
is  not  yet  in  print.  If  we  could  see  the  Book  of 
Genesis  resolved  into  its  parts  on  a  printed  page ; 
if  we  could  see  our  red  thread,  our  white  thread, 
and  our  blue  thread  separated  from  one  another 
and  displayed,  so  that  without  any  difficulty  we 
could  study  each  one  and  compare  one  with  an- 
other, it  would  not  only  be  much  easier  for  us 
to  believe  in  their  existence,  but  we  could  not 
help  noticing  their  peculiarities  for  ourselves. 
Let  me,  however,  attempt  to  do  in  a  rough  way 
what  the  polychrome  Genesis  will  do  in  an  infi- 
nitely better  way.  There  is  one  thing,  however, 
for  which  I  am  very  anxious ;  that  is,  to  be  under- 
stood. I  shall  therefore  sacrifice  a  great  deal  in 
order  to  be  clear  and  simple.    I  know  from  ex- 

(36) 


Proofs  of  Composite  Authorship 

perience  that  these  subjects  are  very  difficult  to 
grasp  for  the  first  time. 

I  suppose  all  persons  who  read  the  Bible  at  all, 
even  if  they  do  not  read  it  very  carefully,  must 
have  been  struck  by  the  complete  difference  of 
style  and  order  of  ideas  they  encounter  in  passing 
from  one  chapter  of  Genesis  to  another.  Open- 
ing the  book  at  random,  my  eye  falls  on  the  inimi- 
table story  of  the  murder  of  Abel.  I  see  at  once 
that  it  is  an  exquisite  piece  of  literature.  It 
would  be  hard  to  find  in  a  few  words  a  character 
more  vigorously  and  finely  depicted  than  Cain's. 
The  whole  tragedy  is  enacted  before  our  eyes. 
We  see  him,  sullen  and  lowering  with  jealousy, 
follow  Abel  into  some  lonely  place.  We  see  the 
savage,  murderous  resolution  quickly  embraced 
and  more  quickly  carried  into  effect.  We  hear 
the  shriek  of  Abel  as  he  falls  dying  to  the  ground, 
and  the  earth  drinks  up  the  blood  of  the  first 
victim  of  human  violence.  The  Lord  ap- 
pears with  His  question,  ''  Where  is  Abel  thy 
brother?  "  implying  that  He  has  seen  the  awful 
deed.  Cain  tries  to  carry  it  off  with  a  defiant  air, 
very  much  as  we  turn  away  those  who  accuse  us 
of  wrong.  "  Am  I  my  brother's  keeper?"  Then 
God  shows  Cain  that  the  eternal  secrecy  on  which 
we  all  count  has  deceived  him.  "  What  hast  thou 
done?  The  voice  of  thy  brother's  blood  crieth 
unto  me  from  the  ground,"  and  soon  all  Cain's 
bold  defiance  is  turned  into  abject  fear.  God 
curses  him,  whereas  for  Adam's  sin  He  had  only 
cursed  the  ground,  and  affixes  to  him  for  all  time 
the  *'mark  of  Cain."  In  every  fibre  ©f  this 
sombre  story  we  feel  the  hand  of  a  great  artist,  a 
master  in  the  art  of  expression,  and  a  man  of  such 

"  (37) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

knowledge  of  human  nature  and  of  such  ele- 
vated moral  views  that  the  best  writer  among  us 
to-day  could  not  touch  his  story  without  injur- 
ing it.  That  little  narrative  is  classical;  it  is  a 
masterpiece  so  perfect  that  to-day  we  shudder  as 
we  read  it. 

I  read  along  a  few  verses  and  my  eye  is  caught 
by  a  little  poem.  It  is  the  sword  song  of  Lamech : 
"  And  Lamech  said  unto  his  wives, 

'  Adah  and  Zillah,  hear  my  voice. 
Ye  wives  of  Lamech,  hearken  to  my  speech. 
For  I  have  slain  a  man  for  wounding  me, 
And  a  young-  man  for  bruising  me. 
If  Cain  avenged  himself  seven  fold, 
Truly  Lamech  seventy  and  seven  fold.'  " 

It  seems  to  be  the  voice  of  an  inhabitant  of  the 
stone  age  that  is  singing  this  murderous  little 
chant.  Some  hairy,  savage  cave  dweller,  armed 
with  a  stone  club,  is  chanting  his  crimes  aloud  to 
the  delight  of  his  two  half-human  wives,  Adah 
and  Zillah.  Of  the  deep  religious  feeling  and 
lofty  morality  of  the  story  of  Cain,  with  its  in- 
tense respect  for  human  life,  there  is  not  one 
trace.  Lamech  shouts  with  cannibalistic  joy 
over  the  fact  that  he  has  killed  two  men.  He 
declares  himself  superior  to  Cain,  who  has 
killed  only  one,  and  he  promises  himself  the  pleas- 
ure of  killing  seventy-five  more.  Of  remorse,  of 
the  thought  of  God,  there  is  not  a  hint,  and  we 
feel  instinctively  that  this  little  savage,  if  he  ever 
existed,  never  heard  of  the  God  who  spoke  to 
Cain's  conscience. 

Now  those  are  two  stories  taken,  probably, 
from  two  of  our  documents;  both  old,  but  the 

story  of  Lamech  I  think  all  will  feel  is  the  older. 
__         _  _  _ 


Lamech's  Song  and  Genealogy 


As  a  matter  of  fact,  that  strange  little  song  is  in  all 
probability  the  oldest  thing  in  the  Bible  and  one 
of  the  oldest  pieces  of  human  composition.  It 
comes  down  to  us  like  those  rude  pictures,  so  full 
of  life,  of  an  extinct  mammoth  or  a  woolly  ele- 
phant, scrawled  by  some  savage  on  the  wall  of  his 
den  ten  thousand  years  ago,  worthless  artistically, 
but  of  inestimable  value  in  determining  the  past 
history  of  our  race. 

I  read  only  a  few  verses  further  and  my  eye 
falls  on  a  third  passage  entirely  unlike  the  other 
two :  ''Adam lived  a  hundred  and  thirty  years  and 
begot  a  son  in  his  own  image  after  his  own  like- 
ness, and  called  his  name  Seth,  and  the  days  of 
Adam  after  he  begot  Seth  were  eight  hundred 
years,  and  he  begot  sons  and  daughters.  And 
all  the  years  Adam  lived  were  nine  hundred  and 
thirty  years,  and  he  died."  So  it  goes  on  to  Seth, 
and  from  Seth  to  Enos,  and  from  Enos  to  Cainan, 
and  from  Cainan  to  Mahalaleel.  So  it  goes  on 
through  Jared  and  Enoch,  and  Methuselah  who 
outstripped  them  all  in  Hving  nine  hundred  and 
sixty-nine  years,  and  ends,  oddly  enough,  with 
this  same  Lamech,  who  is  here  represented  as  the 
father  of  Noah. 

I  think  almost  anyone  can  feel  that  this 
passage  is  entirely  different  from  the  story  of 
Cain  or  the  song  of  Lamech.  The  style,  in  the 
first  place,  is  very  peculiar.  It  is  the  dry  style  of 
the  annahst.  He  has  certain  formulas  which  he 
uses  over  and  over  again.  All  his  heroes  do  the 
same  thing — they  beget  children,  and  they  die  at 
a  very  advanced  age.  This  passage  is  not  moral, 
and  it  is  not  immoral ;  it  is  not  poetry,  and  it  is  not 
history.    In  short,  it  is  nothing  but  an  example  of 

(39) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

that  peculiar  species  of  flora  so  highly  prized  by 
many  in  our  days — a  genealogical  tree. 

But  now  I  find,  although  I  was  not  aware  of  it 
when  I  set  out,  that  I  have  cited  specimens  of  two 
and  perhaps  of  the  three  different  documents  of 
the  Book  of  Genesis.  The  story  of  Cain  was  told 
by  ''  the  Jehovist ;  "  the  story  of  Lamech  was  pos- 
sibly told  by  the  writer  we  call ''  the  Elohist,"  and 
the  genealogical  tree  is  certainly  the  work  of  *'the 
Priestly  Writer,"  whose  book  we  call  "  the 
Priests'  Code." 

It  would  be  wrong,  of  course,  to  try  to  con- 
struct the  characteristics  of  these  three  writers 
from  only  three  fragments  taken  by  chance,  yet 
there  are  several  important  facts  found  here  that 
are  worth  noticing.  In  the  first  place,  the  Jehovist 
is  not  only  a  fine  and  interesting  writer,  but  a  man 
of  deep  spiritual  insight.  He  knows  how  to  de- 
scribe the  nature  of  sin,  the  hardening  of  con- 
science and  the  awakening  of  conscience,  in  a 
most  telling  way,  which  is  all  the  more  impressive 
because  it  is  told  in  the  form  of  a  story  that  no 
child  could  ever  forget.  He  is  a  master  of  the 
resources  of  language,  and  a  profoundly  moral 
man.  There  is  another  fact  of  great  importance. 
He  uses  the  name  of  Jehovah  or  Jahveh  alone. 
Cain  brings  the  fruit  of  his  ground  as  an  offering 
to  Jahveh.  Jahveh  has  respect  to  him.  Jahveh 
says  to  Cain,  ''Why  art  thou  wroth?"  So  on 
through  the  whole  story. 

The  song  of  Lamech  is  not  so  satisfactory.    It 

is  absolutely  unique,  and  we  are  not  certain  that  it 

was  originally  contained  in  the  work  of  him  we 

call  the  Elohist.    But  supposing  it  to  be  his  work, 

we  see  that  it  is  wholly  different  from  the  work  of 
__  _ 


Authors  Compared 


the  Jehovist.  It  is  not  moral,  it  is  not  religious, 
and  apparently  it  is  not  history.  It  is  just  a  little 
piece  of  folk-lore  which  would  strike  the  attention 
of  a  writer  who  was  intent  on  preserving  the  tra- 
ditions of  his  people.  But  there  is  one  important 
fact  in  this  story  which  we  must  not  overlook. 
Lamech  knows  the  history  of  Cain  very  well.  He 
.does  not  take  warning  by  its  moral,  and  perhaps 
as  he  knew  the  story  it  did  not  possess  the  same 
form  it  has  now.  But,  as  we  have  seen,  Lamech's 
song  is  very  old,  perhaps  the  oldest  thing  in  the 
Bible ;  therefore,  the  tradition  of  Cain's  murder 
must  be  older  still. 

Passing  from  this  to  the  genealogical  tree  of 
him  whom  we  call  the  Priestly  Writer,  we  notice 
that  he  also  uses  Elohim  for  the  name  of  God,  like 
the  Elohist,  but  his  style  is  so  peculiar  and  his 
material  so  homogeneous  that  we  are  at  little  loss 
in  picking  out  his  work.  He  is  very  careful  never 
to  use  the  word  Jehovah  in  the  Book  of  Genesis. 
He  waits  until  God  makes  himself  known  to 
Moses  in  Exodus.  In  the  sixth  chapter  of  Exo- 
dus we  read :  *'  God  spake  unto  Moses  and  said,  I 
am  Jehovah  and  I  appeared  unto  Abraham, 
Isaac  and  Jacob  by  the  name  God  Almighty  (El 
Schaddai),  but  by  my  name  Jehovah  was  I  not 
known  to  them."  The  Jehovist,  however,  does 
not  take  this  view.  Speaking  of  Enos,  the 
grandson  of  Adam,  he  says,  "  Then  began  men 
to  call  on  the  name  of  Jehovah."  There  are  one 
or  two  other  things  I  wish  to  call  attention  to. 
The  Priestly  Writer's  style  is  simple,  and,  at  times, 
grand  and  impressive,  but  very  dry.  His  history 
is  entirely  unlike  the  lively,  warm,  highly  colored 
story  of  Cain.    He  loves  to  relate  the  genealogies 


(41) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

of  families,  like  the  one  we  have  just  read.  In  so 
doing  he  constantly  uses  the  same  language. 
That  helps  us  to  discover  him.  Let  me  give  you 
one  example.  Again  and  again  he  says,  "  This 
is  the  book  of  the  generations  of  Adam."  "  These 
are  the  generations  of  the  heaven  and  the  earth 
when  they  were  created,"  "  These  are  the  genera- 
tions of  Noah."  In  speaking  of  Adam  he  says, 
"  Adam  begat  a  son  in  his  own  likeness  after  his 
own  image."  We  turn  back  to  the  first  chapter  of 
Genesis  and  read  in  almost  the  same  words, ''  God 
said,  let  us  make  man  in  our  own  image  after  our 
Hkeness;"  ''God  created  man  in  His  own  image." 
So  that  we  are  sure  it  was  this  Priestly  Writer 
who  wrote  the  most  wonderful  chapter  of  our 
book,  and  one  of  the  most  wonderful  pages  man 
has  ever  penned — the  first  chapter  of  Genesis. 

Having  thus  introduced  you  to  the  three  prin- 
cipal sources  which  together  make  up  our  Book 
of  Genesis  and  all  the  Pentateuch  as  well,  with  the 
exception  of  Deuteronomy,  I  wish  now  to  char- 
acterize them  a  little  more  broadly  and  to  show 
how  much,  or  rather  how  little,  we  know  of  their 
authors.  Of  the  men  themselves,  indeed,  we 
know  almost  nothing.  If  their  works  ever  bore 
their  names,  the  names  have  utterly  disappeared. 

The  Priest's  Code  runs  through  the  Penta- 
teuch and  forms  a  considerable  part  of  the  books 
of  Exodus  and  Leviticus.  As  the  legal  and  ritual 
parts  of  those  books  were  not  known  to  early 
history  or  to  the  prophets,  it  is  safe  to  infer  that 
the  Priestly  narrative  in  its  present  form  is  not 
very  old.  The  Book  of  Leviticus,  e.g.,  as  a 
book,  is  later  than  the  Prophet  Ezekiel,  who  died 
about  572  B.C.,  and  probably  as  late  as  Ezra  (444 


Priestly  Writer 


B.C.).  That  does  not  prevent  the  contents  of  the 
book  from  being  very  ancient,  an  important  fact 
which  we  shall  see  further  illustrated  when  we 
study  the  first  chapter  of  Genesis.  The  chief  in- 
terest of  this  writer,  as  we  should  expect  from  the 
compiler  of  Leviticus,  is  in  the  laws,  institutions, 
and  customs  of  Israel,  and  he  loves  to  explain 
their  origins.  He  tells  us  the  story  of  the  first 
Sabbath,  when  God  rested  from  all  His  work. 
He  tells  us  how  God  made  the  rainbow  to  appear 
in  the  cloud  as  a  token  of  his  covenant  with  Noah. 
He  wishes  to  explain  the  origin  of  circumcision, 
but  he  is  confronted  with  the  fact  that  many 
other  tribes  besides  the  IsraeHtes  practised  it,  so 
he  is  constrained  to  refer  it  back  to  Abraham 
that  it  may  appear  that  the  nations  supposed  to 
have  descended  from  Abraham  learned  circum- 
cision from  him.  Although  this  Priestly  Writer 
sometimes  deals  with  history,  it  is  chiefly  for  the 
sake  of  accounting  for  certain  laws  or  customs. 
Even  in  his  inimitable  first  chapter  of  Genesis  he 
does  not  tell  the  story  of  creation  out  of  love  for 
natural  science,  but  in  order  to  show  what  ar- 
rangements were  made  for  man,  and  by  what 
means  the  chosen  people  were  gradually  formed, 
and  from  what  noble.  God-fearing  men  they  were 
descended.  Accordingly  he  is  very  much  inter- 
ested in  family  history,  which  sometimes  contracts 
to  a  mere  thread.  We  see  in  his  writings  none  of 
the  warmth  of  feeling  of  the  Jehovist.  He  pre- 
sents few  interesting  anecdotes;  he  paints  few 
great  characters.  One  feels  that  he  is  always 
in  a  hurry  to  get  through,  but  is  prevented  by  his 
innumerable  repetitions.  His  language  is  dry, 
stiff  and  legal,  with  the  frequent  reiteration  of 


(43) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

certain  favorite  forms  of  expression.  We  can 
always  tell  when  a  new  chapter  of  his  work  begins 
in  Genesis,  for  he  always  introduces  it  in  the  same 
way,  ''  These  are  the  generations  of  Adam," 
"  This  is  the  genealogy  of  Noah,"  etc. 

On  the  other  hand,  his  views  of  the  Deity  are 
very  elevated,  if  somewhat  cold.  He  is  an  abso- 
lute monotheist.  Elohim  is  the  unique  cause  of  all 
that  exists.  The  few  slight  traces  of  older  forms 
of  belief  distinguishable  in  the  first  chapter  of 
Genesis  are  there  only  because  he  did  not  wish  to 
do  too  much  violence  to  traditions  as  old  as  the 
hills,  and  we  maybe  thankful  that  he  did  not  ruth- 
lessly destroy  them,  for,  as  we  shall  soon  see,  they 
give  us  a  world  to  think  about.  We  feel  the  dif- 
ference at  once  in  passing  from  the  Priestly  nar- 
rative of  the  first  chapter  of  Genesis  to  the  Je- 
hovist's  account  in  the  second  chapter.  The  Je- 
hovist's  story  is  warmer,  more  picturesque,  more 
anthropomorphic,  but  it  fails  in  sublimity  and  in 
the  absolute  simplicity  of  logic  and' of  language 
that  makes  the  first  chapter  sui  generis.  Elohim 
creates  one  thing  after  another  in  a  perfectly  log- 
ical sequence  by  His  word.  There  is  the  same 
monotony  and  paucity  of  expression  which  we 
always  observe  in  the  Priest's  Code,  but  the  story 
is  so  short  and  the  thought. so  grand  that  the  style 
sustains  it.  In  the  first  chapter  the  point  of  view 
of  the  writer  is  with  God  Himself  in  space.  What 
we  lose  in  richness  of  color  and  in  variety  of  form 
is  more  than  made  up  by  the  grand  simplicity  of 
outline  which  meets  our  eye  at  this  height.  The 
Jehovist,  elsewhere  so  superior  to  him,  and  whose 
story  at  once  becomes  fraught  with  tremendous 
interest  as  soon  as  he  reaches  the  moral  life  of 

— 


Compositions  of    Priestly  Writer 

man,  in  his  account  of  creation  is  distinctly  in- 
ferior. Instead  of  ascending  to  heaven  with  Elo- 
him,  he  makes  his  Jehovah  descend  to  earth. 
Jehovah  is  in  creation,  not  above  it.  He  has  to 
work  with  his  hands,  fashioning  man  out  of  clay 
like  a  maker  of  images,  taking  a  rib  out  of  Adam's 
side.  He  cannot  create  by  a  mere  fiat.  In  fact, 
the  first  account,  the  story  of  the  Priestly  Writer, 
so  far  outshines  the  second,  the  work  of  the  Jeho- 
vist,  that  we  almost  forget  that  two  accounts 
exist. 

For  the  rest,  the  Priestly  Writer  holds  aus- 
tere and  simple  views  of  God.  The  God  who 
makes  coats  for  men,  comes  down  and  converses 
with  them  familiarly,  sups  with  Abraham  and 
makes  Sarah  laugh,  is  not  his  Creator,  whom  he 
carefully  shields  from  every  suspicion  of  famil- 
iarity. He  even  goes  so  far  as  to  avoid  all  men- 
tion of  angels  and  dreams,  and,  true  to  the  prin- 
ciple laid^  down  in  Leviticus  of  one  supreme 
shrine  and  one  altar,  he  avoids  all  mention  of  the 
old  shrines  and  sacred  places  of  Canaan  which 
the  other  two  writers  love  to  associate  with  the 
lives  of  the  patriarchs. 

The  principal  passages  in  Genesis  from  his  pen, 
besides  the  first  chapter,  are : 

1.  The  genealogies  of  the  ten  antediluvian 
patriarchs  and  the  genealogies  generally. 

2.  The  story  of  the  Flood,  except  some  verses 
written  by  the  Jehovist. 

3.  Possibly  the  strange  fourteenth  chapter 
relating  Abraham's  war  with  Chedorlaomer  and 
his  allies,  and  the  episode  of  Melchizedek,  King  of 
Salem,  which,  however,  has  a  very  foreign  sound. 

4.  God's  covenant  with  Abraham  by  circum- 

— 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

cision,  the  promise  of  Isaac,  the  purchase  of  the 
cave  of  Machpelah,  and  a  very  brief  account  of 
the  famihes  of  Ishmael  and  Isaac,  Esau  and  Jacob. 

All  we  can  say  of  the  author  himself  is  that  he 
used  the  old  narratives  in  the  peculiar  way  we 
have  described,  and  that  in  all  probability  he  was 
a  priest  in  Jerusalem,  living  at  a  much  later  time 
than  the  Elohist  and  the  Jehovist.  Judging 
from  his  part  in  the  work  of  Leviticus,  he  lived 
not  much  before  450  B.C. 

The  tw^o  remaining  narrators,  the  Elohist  and 
the  Jehovist,  as  a  rule  are  easy  to  distinguish  in 
Genesis  'on  account  of  the  different  names  they 
employ  for  the  Deity,  but  they  are  not  so  easy 
to  describe,  as  they  resemble  each  other  far 
more  than  either  resembles  the  Priestly  Writer. 
On  the  whole,  we  may  say  that  the  Elohist,  while 
a  sincerely  religious  writer,  is  less  exclusively 
so  than  the  Jehovist.  He  is  also  very  much 
interested  in  the  traditions  and  legends  of  his 
people,  for  which  the  Priestly  Writer  cared  ab- 
solutely nothing.  He  has  preserved  many  names, 
such  as  Eliezer,  the  steward  of  Abraham;  Poti- 
phar,  the  Egyptian  master  of  Joseph ;  Deborah, 
the  prophetess,  etc.  He  likes  to  recount  old 
local  traditions,  like  the  story  of  the  heap  of 
stones  Laban  and  Jacob  erected  as  a  witness 
of  their  friendship,  and  he  tells  us  what  each 
one  called  it.  He  is  careful  to  inform  us  how 
many  pieces  of  silver  Jacob  paid  for  the  piece  of 
ground  he  bought  from  the  children  of  Haran. 
He  is  very  fond  of  associating  old  landmarks 
with  important  acts  in  the  lives  of  the  patriarchs, 
e.g.,  Jacob's  dream  of  the  ladder,  and  tlie  stone  he 
set  up  at  Bethel  to  mark  this  event.    He  recounts 

(46) 


Characteristics  of  Elohist 


without  the  least  hesitation  Jacob's  strange  meet- 
ing with  the  Mahanaim — the  host  of  God's  angels 
— which  the  Priestly  Writer  assuredly  would 
have  suppressed.  He  relates  the  charming  story 
of  Jacob's  love  for  Rachel,  which  so  occupied  his 
thoughts  that  seven  years  seemed  but  a  few  days 
in  passing.  He  also  tells  how  Laban  deceived  him 
by  substituting  Leah,  which  makes  us  doubt 
whether  Jacob  could  have  loved  Racliel  so  much 
after  all.  He  also  composed  certain  portions  of 
the  story  of  Joseph.  The  parts  of  this  story  that 
most  interested  the  Elohist  are  those  weird  and 
bizarre  dreams  which  come  from  his  pen,  and  are 
of  the  very  stuff  that  dreams  are  made  of.  The 
singular  dreams  of  the  butler  and  baker  which 
Joseph  so  cleverly  explained,  the  vine  with  the 
three  branches  wliose  grapes  the  butler  pressed 
into  Pharaoh's  cup,  the  basket  of  bake-meats 
which  the  birds  lifted  up  and  which  implied  that 
the  unlucky  butler's  head  would  soon  share  the 
same  fate,  Pharaoh's  uncanny  dream  of  the  fat 
and  lean  cattle,  on  which  so  much  is  made  to  de- 
pend, are  his  creations.  He  also  paints  for  us 
many  pleasing  pictures  of  family  life  in  the  olden 
times,  the  free,  grand  life  of  patriarchal  days, 
and  he  draws  fine  portraits  of  those  splendid 
grave  men,  wandering  like  little  kings  from  place 
to  place,  with  their  numerous  wives,  their  chil- 
dren, whom  they  dearly  loved,  their  camels,  their 
flocks,  and  their  slaves.  He  tells  the  story,  per- 
haps the  most  touching  in  the  Old  Testament, 
of  Abraham's  wilhngness  to  sacrifice  his  child 
to  God,  and  he  shows  us  also  how,  after  Abra- 
ham's faith  had  been  tried  to  the  uttermost,  the 
grand,  ennobling  conviction  comes  to  him  that 


(47) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

God  does  not  desire  the  sacrifice  of  the  life  He 
gave.  It  is  precisely  such  a  story  as  this  that 
proves  the  real  inspiration  of  Genesis.  It  has 
no  counterpart  in  the  literature  of  any  other 
people. 

The  work  of  the  Elohist  begins  comparatively 
late  in  Genesis.  Except  for  a  few  important  frag- 
ments we  find  no  trace  of  him  before  the  twen- 
tieth chapter,  when  he  begins  by  telling  how 
Abimelech  stole  Sarah.  There  is  every  reason  to 
believe  that  his  work  was  originally  of  much 
wider  scope,  but  the  compiler  of  Genesis,  making 
use  of  the  Priestly  Writer  and  the  Jehovist  for 
the  earlier  chapters,  permitted  that  portion  of 
the  Elohist's  work  to  perish,  which  is  a  great 
pity. 

In  our  Genesis  the  principal  narrations  from 
the  pen  of  the  Elohist  are : 

1.  The  capture  of  Sarah  by  Abimelech. 

2.  The  story  of  Isaac  and  Ishmael ;  how  Hagar 
was  driven  out  the  second  time. 

3.  Abraham's  covenant  with  Abimelech  at  the 
wells  of  water. 

4.  The  sacrifice  of  Isaac. 

5.  Isaac's  blessing;  how  Jacob  supplanted 
Esau. 

6.  Jacob's  dream  at  Bethel. 

7.  His  service  with  Laban ;  Leah  and  Rachel. 

8.  Jacob's  children;  how  the  twelve  patri- 
archs were  born  and  named. 

9.  His  return  to  his  home,  and  the  meeting 
with  Esau. 

10.  Part  of  the  story  of  Joseph,  especially  in 
regard  to  his  dreams  and  the  dreams  ^  the 
Egyptians. 

(48) 


Characteristics  of  Jehovist 


11.  Joseph's  revelation  to  his  brethren. 

12.  How  Jacob  came  into  Egypt. 

In  regard  to  the  personaHty  of  the  Elohist  Ht- 
tle  is  known,  and  it  does  not  seem  to  me  that  it 
would  be  worth  while  painfully  to  gather  and 
compare  the  few  hints  he  lets  fall.  I  will  merely 
say  that  he  is  believed  to  have  lived  in  the  eighth 
century  B.C.,  or  more  than  three  hundred  years 
before  the  Priestly  Writer,  but  whether  in  the 
Northern  Kingdom  or  in  Judah  is  not  certain. 

We  have  seen  that  the  Priestly  Writer  and  the 
Elohist  are  great,  each  in  his  own  way.  If  any 
proof  of  this  statement  is  needed,  it  is  enough  to 
say  that  the  Priestly  Writer  wrote  the  first  chap- 
ter of  Genesis  and  that  the  Elohist  wrote  the 
story  of  the  sacrifice  of  Isaac.  The  Jehovist,  of 
whom  I  now  wish  to  speak,  is  in  some  respects 
quite  the  equal  of  either,  and  in  one  respect  he 
is  superior  to  both.  He  is  more  original.  While 
using  the  old  narratives  freely  like  the  Elohist,  he 
knows  how  to  extract  more  spiritual  truth  from 
them.  He  scarcely  ever  tells  a  story  for  love  of 
the  story  itself.  In  telling  it  he  makes  it  throw 
some  light  on  the  moral  life  of  man.  We  have 
seen  how  little  it  was  possible  to  gather  from  the 
writings  of  our  other  two  authors  in  regard  to 
the  men  themselves.  They  are  too  objective. 
The  Jehovist,  on  the  contrary,  is  intensely  sub- 
jective. He  is,  I  may  say,  a  passionate  writer, 
haunted  by  ideals.  It  is  therefore  very  probable 
that  in  relating  the  old  stock  of  traditions  he 
modified  them  far  more  than  did  either  the  Elo- 
hist or  the  Priestly  Writer,  but,  on  the  other  hand, 
he  h'as  stamped  them  with  the  sign  manual  of  a 
great  genius.   Passing  through  the  conscience  of 


(49) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  Jehovist,  these  old  stories  are  freed  from  their 
earthly  dross  and  become  forever  living  symbols 
of  the  spiritual  Hfe.  Who  knows  how  much 
virtue  this  man  has  created,  or  how  much  of  our 
moral  life  we  owe  to  the  religious  genius  of  him 
who  for  want  of  a  better  name  we  can  only  call 
the  Jehovist  ? 

In  the  Jehovist  we  meet  for  the  first  time  with 
a  profound  philosophy  of  life.  He  is  penetrated 
with  the  sense  of  man's  sin,  and  he  sets  himself  to 
discover  its  causes.  In  attempting  to  solve  the 
problem  of  the  origin  of  man's  iniquity,  he  wrote 
those  chapters  of  Genesis  which  have  borne  the 
greatest  fruits.  As  I  said  at  the  beginning,  these 
fruits  are  not  all  good,  and  yet  who  would  carp 
at  a  man  strong  enough  to  bind  the  faith  of  the 
world  for  nearly  three  thousand  years,  and  who 
has  caused  humanity  to  accept  the  most  humil- 
iating truths  in  regard  to  itself  rather  than  doubt 
his  word?  By  his  short  story  of  the  Temptation 
and  the  Fall  he  has  produced  effects  incom- 
parably greater  than  all  the  Councils  of  the 
Church  have  produced.  Probably  the  same  num- 
ber of  words  has  never  created  an  equal  result. 
The  philosophy  of  the  Jehovist  is  eminently 
pessimistic,  and  it  is  just  this  philosophy  which  is 
always  most  popular.  Schopenhauer  and  Von 
Hartmann  are  read  with  a  passionate  interest 
which  no  one  accords  to  Kant  or  Aristotle.  They 
deal  with  matters  we  all  can  understand.  They 
move  our  hearts,  while  the  others  only  fatigue 
our  intellects;  but  they  see  only  part  of  the  truth. 

The  Jehovist  is  also  the  author  of  that  terrible 
idea  which  it  has  taken  millenniums  to  eradicate, 
namely,  that   God  begrudges  man  knowledge, 

(50) 


His  Pessimism 


and  that  man's  independent  efforts  to  elevate 
himself  and  to  better  his  condition  are  almost  in- 
sults to  God,  or  at  best  sacrilegious  efforts  to  pen- 
etrate into  God's  domain.  Each  step  in  the  path 
of  progress  is  a  crime.  All  that  is  added  to  earth 
is  stolen  from  heaven.  Every  onward  movement 
in  the  development  of  humanity  is  in  defiance  of 
God's  will.  Again  and  again  God  repents  of 
creating  the  human  race.*  God  wished  for  a 
single  man,  who  with  his  wife  would  inhabit  a 
delicious  garden  forever.  Man  by  his  unreason- 
able thirst  for  knowledge  disturbed  this  scheme. 
Accordingly  he  is  cast  out  and  the  earth  is  cursed. 
The  first  town  is  built  by  the  race  of  the  accursed 
murderer  and  evildoer,  Cain.  God  intended  to 
create  one  human  race  speaking  one  language. 
But  men  made  use  of  the  power  of  numbers  and 
cooperation  to  build  the  Tower  of  Babel  in  their 
mad  attempt  to  scale  heaven  itself.  Accordingly 
God  scatters  them  over  the  face  of  the  earth  and 
confounds  their  speech.  The  beauty  of  the 
daughters  of  men  only  served  to  tempt  celestial 
beings, ^to  cause  the  angels  to  leave  their  first 
estate,  as  the  Apostle  Jude  says,  and  to  produce 
a  monstrous  race  of  sinners,  all  the  thoughts  of 
whose  hearts  were  to  produce  evil  continually. 
Accordingly  God  resolves  to  destroy  the  whole 
world  which  He  made,  with  the  sole  exception  of 
the  righteous  Noah  and  his  family. 

In  spite  of  the  painful  melancholy  of  these  nar- 
rations, they  possess  a  charm  and  teach  a  lesson 
that  will  never  die.  Such  narratives  as  the  Fall, 
the  fratricide  of  Cain,  and  the  Flood,  under  the 

*  Several  of  the  following  sentences  are  quoted  by  memory  from 
Renan. 


(51) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

simplest  garb  contain  truths  of  such  depth  that 
we  may  explain  away  the  myth  as  much  as  we 
please  without  affecting  them  in  the  least.  Light 
shines  on  the  face  of  the  abyss,  and  yet  the  deep 
remains  deep. 

If  we  look  a  little  further  into  the  work  of  the 
Jehovist  we  shall  see  that  he  has  all  the  resources 
of  a  very  great  writer, — above  all,  power  to  en- 
chain the  attention  and  to  touch  the  conscience. 
He  makes  free  use  of  tradition,  and  yet  in  this 
respect  he  is,  like  Shakespeare,  grand  and  un- 
trammelled. He  passes  easily  from  prose  to  po- 
etry, as  when  Adam  first  sees  his  wife  and  ex- 
claims : 

"  Bone  is  this  of  my  bones 
And  flesh  of  my  flesh." 

Or  in  the  old  canticle  of  Noah : 

"  Blessed  be  Jahveh,  the  God  of  Shem, 
And  let  Canaan  be  his  servant. 
God  enlarge  Japheth, 
And  let  him  dwell  in  the  tents  of  Shem." 

Or  in  the  splendid  blessing  of  Jacob,  which  is  his 
work : 

"  Gather  yourselves  together  that  ye  may  hear  what  shall 
befall  you  in  the  latter  days; 
Assemble  yourselves  and  hear,  ye  sons  of  Jacob." 

Ordinarily,  as  Renan  says,  in  everything  per- 
taining to  the  relations  of  the  sexes,  to  love  and 
marriage,  the  Jehovist  is  "  profound,  sensitive, 
chaste,  and  mysterious."  The  pure  and  idyllic 
loves  of  Isaac  and  Rebecca,  of  Jacob  and  Rachel, 
are  his  creations.  He  has  traced  for  us  the  grand 
conception  of  Abraham,  the  friend  of  God,  and 


Compositions  of  Jehovist 


he  has  told  almost  the  whole  story  of  Joseph, 
in  some  respects  the  finest,  the  most  perfect  story 
of  the  Bible.  ''  How  is  it  possible  that  the  author 
of  such  masterpieces  should  be  unknown?  The 
same  question  is  now  asked  of  the  Homeric 
poems,  of  nearly  all  the  grand  epics,  and  in  short 
of  all  the  books  produced  from  popular  tradi- 
tions. Books  of  this  kind  are  of  no  special  value 
to  the  first  generations,  well  acquainted  with  the 
traditions  they  embody,  and  by  the  time  the 
priceless  character  of  the  work  is  discovered  the 
name  of  the  author  has  disappeared." 

The  following  is  the  list  of  the  principal  com- 
positions of  the  Jehovist : 

1.  The  second  account  of  creation.  Cain  and 
Abel. 

2.  The  first  genealogy.  The  poem  of  Lamech 
(doubtful). 

3.  The  sons  of  God  and  daughters  of  men. 

4.  The  second  account  of  the  Deluge.  Dis- 
covery of  the  vine. 

5.  Table  of  Shemites.    Tower  of  Babel. 

6.  God's  promise  to  Abraham.  Seizure  of 
Sarah  by  Pharaoh. 

7.  The  separation  of  Abraham  and  Lot. 

8.  God's  covenant  with  Abraham.  Sarah  and 
Hagar. 

9.  Visit  of  the  three  angels.  Destruction  of 
Sodom.    Lot's  daughters.. 

10.  Isaac  and  Rebekah. 

11.  Esau's  repudiation  of  his  birthright. 
Isaac's  denial  of  Rebekah  in  Gerar.  Covenant 
of  Abimelech  and  Isaac. 

12.  Part  of  Jacob's  deception  of  Isaac.  Part 
of  Jacob's  dream. 


(53) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

13.  Part  of  the  story  of  Jacob,  Rachel,  and 
Leah.  How  Jacob  outwitted  Laban  and  ob- 
tained his  flocks. 

14.  Part  of  the  story  of  Joseph. 

15.  Jacob's  blessing. 


(54) 


Genesis  a  Collection  of  Stori 


ES 


Chapter   Four : 
What  Is  the  Book  of  Genesis? 

WE  come  now  to  a  question  of  importance, 
our  answer  to  which  will  determine  to  a 
large  extent  our  attitude  toward  the  Book  of 
Genesis :  What  is  the  Book  of  Genesis  ?  We  all, 
I  presume,  admit  that  it  is  an  inspired  book,  but 
what  form  does  inspiration  take  in  this  book? 
Plainly  it  is  not  a  law  book,  it  is  not  poetry,  it 
does  not  profess  to  be  prophecy.  What  is  it  then  ? 
There  is  one  definition  on  which  we  shall  all 
agree.  It  is  a  narrative,  or,  rather,  it  is  a  collec- 
tion of  narratives.  From  the  first  chapter  to  the 
last  it  is  just  a  series  of  stories.  Beginning  with 
the  account  of  the  Creation,  through  the  antedi- 
luvian patriarchs  to  Noah,  and  from  Abraham 
to  Abraham's  great-grandson  Joseph,  it  is  noth- 
ing but  a  collection  of  the  most  wonderful  and 
fascinating  stories  in  the  world.  If  you  wish 
proof  of  this,  leave  it  to  the  children,  who  are  the 
best  judges  of  the  merit  of  stories.  Read  your 
boy  or  girl  some  of  the  best  stories  of  Homer, 
and  then  the  story  of  the  Flood  or  the  story  of 
Joseph,  and  see  which  makes  the  deeper  impres- 
sion. 

But  what  is  the  nature  of  these  stories?  Are 
they  history  or  are  they  something  else?  How- 
ever we  shall  ultimately  answer  this  question,  I 

(55) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

think  we  shall  again  all  agree  that  the  narratives 
of  Genesis  are  very  different  from  the  history 
that  is  written  to-day.  The  most  casual  reader 
must  feel  that.  I  pick  up  Green's  "  History  of 
the  EngHsh  People,"  and  the  first  thing  I  notice 
is  that  Green  devotes  as  much  space  to  the  reign 
of  a  single  king  as  the  Book  of  Genesis  devotes 
to  the  history  of  the  world  from  Creation  to  the 
descent  into  Egypt.  Plainly  then,  the  two  works 
are  planned  on  a  different  scale.  A  work  planned 
Hke  Green's  and  treating  of  the  times  and  the 
nations  treated  by  the  Book  of  Genesis  would 
consist  of  at  least  a  thousand  volumes.  The 
Book  of  Genesis  must  therefore  be  much  con- 
densed. We  look  at  the  book  and  we  find  that 
this  is  so.  Sometimes  a  nation  is  merely  named 
and  dismissed.  Sometimes  its  whole  history  is 
contained  in  a  few  anecdotes  of  certain  persons 
supposed  to  have  founded  that  nation. 

That,  however,  is  not  the  most  striking  peculi- 
arity of  Genesis.  As  we  read  the  compact  chap- 
ters of  Green,  another  still  more  important  differ- 
ence presents  itself  to  us.  Everything  in  English 
history  occurs  in  a  perfectly  natural  way.  The 
task  which  Green  sets  himself  is  simply  to  de- 
scribe what  has  happened,  and  to  account  for  im- 
portant events  on  purely  natural  grounds.  Such 
things  as  the  immediate  interference  of  God, 
immediate  messages  from  God,  prophetical 
dreams,  etc.,  are  never  mentioned.  And  yet 
Green  is  very  far  from  denying  the  reality 
or  power  of  religion.  On  the  contrary,  he 
devotes  much  time  to  showing  the  place  and 
power  of  the  church  and  of  religious  belief.  But 
he  does  not  feel  it  necessary  to  call  in  the  least  su- 

(56) 


Supernatural  in  Genesis 


pernatural  interference  to  show  how  England 
became  what  it  is  or  what  it  was  in  any  part  of 
its  history.  It  would  be  a  mistake  to  suppose 
that  Green  is  peculiar  in  this  respect.  If  we  take 
any  other  first-class  work,  Hke  Mommsen's  "  His- 
tory of  Rome  "  or  Grote's  '^  History  of  Greece," 
we  shall  see  that  it  is  written  in  exactly  the  same 
way  so  far  as  its  attitude  toward  the  supernatu- 
ral is  concerned.  We  turn  to  Genesis,  how- 
ever, and  we  feel  the  difference.  There  God  ap- 
pears to  men  constantly,  under  one  form  or  an- 
other. He  speaks  to  them  face  to  face.  He 
engages  in  long  conversations  with  Abraham; 
He  sups  with  him.  He  makes  clothes  for  Adam 
and  Eve.  He  appears  to  Jacob  in  a  dream.  He 
curses  one  man  and  He  blesses  another.  It  is 
this  element  of  the  immediate,  visible,  sometimes 
tangible  presence  of  God,  and  His  active  inter- 
ference in  the  affairs  of  men,  which  makes  certain 
parts  of  the  Bible,  but  by  no  means  the  whole 
Bible,  so  different  from  any  other  book  in  which 
we  are  accustomed  to  place  confidence.  If  a  man 
to-day  were  to  write  the  history  of  our  late  war 
with  Spain  in  the  style  of  Genesis,  it  would  be 
painful  to<us  in  the  highest  degree,  and  we  should 
set  that  writer  down  either  as  utterly  deluded  or 
as  a  daring  blasphemer. 

One  answer,  of  course,  is  very  easy.  God,  it 
may  be  said,  does  not  appear  to  men  in  this  way 
now,  and  He  has  not  actively  interfered  with  the 
history  of  England  as  He  formerly  interfered 
with  Noah  and  Abraham  and  Isaac  and  Jacob. 
That  answer  may  satisfy  some  minds,  and  those 
that  are  satisfied  with  it  may  remain  so  for  a 
little  while   longer.      But   I   imagine   that   the 


(57) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

great  majority  of  educated  persons  will  find  it 
less  easy  to  believe  that  God  has  changed  so 
much  than  to  believe  that  man's  views  of  God 
have  changed,  and  that  what  at  one  time  seemed 
perfectly  natural  for  God  to  do  seems  not  only  on 
natural  grounds  improbable,  but  on  moral 
grounds  impossible  for  God  to  do  to-day. 

That  there  is  nothing  irreligious  in  this  view 
is  shown  by  the  fact  that  most  of  the  inspired 
men  of  the  Old  and  New  Testaments  held  it 
as  firmly  as  we  do.  The  Priestly  Writer,  the 
author  of  the  first  chapter  of  Genesis,  was  very 
careful  to  suppress  all  immediate  physical  mani- 
festations of  the  Deity  such  as  those  which 
the  Jehovist  delights  to  recount.  He  would 
not  even  mention  the  appearance  of  angels, 
and  apparently  he  had  no  confidence  in  dreams. 
As  we  descend  the  stream  of  Old  Testament 
tradition,  we  find  the  conception  of  God  con- 
stantly growing  purer,  higher,  more  transcen- 
dent and  more  spiritual.  In  the  time  of  Adam 
and  Eve  and  at  the  time  of  Abraham,  God  is 
said  to  have  showed  Himself  visibly  in  human  or 
quasi-human  form.  But  at  the  time  of  Moses, 
God  was  believed  to  appear  in  this  way  no  longer. 
At  most,  Jehovah  manifested  His  presence  by 
some  sign  like  the  burning  bush,  or  permitted 
Moses  to  stand  in  the  cleft  of  the  rock  and  see 
His  hinder  parts  in  the  furious,  desolating  whirl- 
wind of  the  storm,  a  grand  manifestation  of  the 
power  of  nature.  To  see  God,  we  are  told,  is  to 
die.  We  descend  a  little  further  to  one  of  the 
earlier  prophets,  to  Elijah,  for  example,  and  we 
find  the  idea  of  God  still  more  transcendent  and 
at  the  same  time  more  awful.     Elijah  standing 

(58) 


Gradual  Elimination  of  Supernatural 

upon  Horeb,  not  far  from  where  Moses  stood, 
and  seeing  the  same  terrible  phenomena  of  a 
mountain  storm,  declared  that  he  found  God 
neither  in  the  strong  wind  that  rent  the  mount 
nor  in  the  earthquake  nor  in  the  fire,  but  in  the 
still,  small  voice  which  we  may  yet  hear.  Lastly, 
St.  John  absolutely  denies  the  reality  of  any  of 
these  physical  manifestations  of  God  by  saying, 
"  No  man  hath  seen  God  at  any  time."  If 
then  we  suppose  that  God  in  the  days  of  old 
showed  Himself  so  familiarly,  ate,  drank,  and 
talked  with  men,  we  must  suppose  that  He  was 
much  nearer  to  a  man  like  Cain  or  Jacob  than 
He  was  to  a  man  like  Isaiah  or  Jeremiah,  who, 
far  from  pretending  to  have  enjoyed  any  such 
visible  manifestations  of  God,  declared  "Thou  art 
a  God  that  hidest  Thyself."  We  may  even  rever- 
ently say,  in  that  case  God  was  more  immediately 
visible  to  Cain  and  Jacob  than  He  was  to  our 
Blessed  Lord  Himself.  For  Jesus  never  spoke  of 
seeing  God  with  his  eyes,  but  by  the  faith  of  the 
heart.  One  of  Christ's  great  claims  on  reason- 
able men  is  that  He  absolutely  eschewed  visions 
and  dreams,  and  saw  God  only  and  constantly 
through  the  inward  eye  of  the  soul. 

These  considerations  will  probably  have  weight 
with  thoughtful  minds.  But  even  if  you  reject 
the  view  I  put  forward  that  it  is  man  and  not  God 
who  has  changed,  I  think  you  will  agree  with  me 
that  in  respect  to  its  attitude  toward  the  super- 
natural the  Book  of  Genesis  differs  widely  from 
history  as  it  is  written  to-day. 

The  third  difference  I  notice  between  Genesis 
and  history  as  it  is  written  to-day  is  that  Genesis 
is  immediately  and  transparently  religious,  and 

(59) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

that  modern  history  is  not  immediately  and 
transparently  religious.  I  do  not  mean  to  say 
that  any  serious  and  noble  treatment  of  history 
does  not  contain  great  and  saving  religious 
truth ;  I  know  the  contrary  from  my  own  experi- 
ence. The  more  philosophical  history  is,  the 
more  religious  it  is.  But  at  the  same  time  the  re- 
ligious lessons  of  history  are  not  for  all.  They  are 
not  transparent.  They  require  long  search,  care- 
ful sifting  of  characters  and  events,  and  a  trained 
historical  sense,  and  so  the  religious  truths  of 
history  reach  few  and  affect  very  few.  But 
the  charm  and  glory  of  Genesis  is  that  its  re- 
ligious lessons  lie  transparently  on  the  surface, 
where  they  are  visible  to  all  and  affect  all.  No 
one  can  mistake  the  lesson  taught  in  the  story  of 
Cain  and  Abel.  No  one  can  fail  to  be  impressed 
with  the  story  of  the  Fall.  We  may  sum  this  up 
by  merely  saying  that  the  immediate  purpose  of 
Genesis  is  a  religious  purpose,  and  however  it 
attains  that  purpose  it  attains  it  marvellously 
well. 

There  is  only  one  other  difference  I  want  you 
to  notice  between  the  Book  of  Genesis  and  his- 
tory as  it  is  written  to-day,  but  that  difference  is 
radical.  If  you  pick  up  any  really  good  modern 
history  you  will  see  that  the  first  concern  of  the 
writer  is  to  obtain  authentic  sources  for  what  he 
wishes  to  write  about,  and  by  authentic  sources 
I  mean  the  writings  of  veracious  men  who  lived 
at  or  near  the  time  when  the  events  occurred 
which  they  undertook  to  narrate.  Where  plenty 
of  such  contemporary  documents  exist,  as,  e.g., 
in  the  history  of  the  Rebellion,  history  may  be 
absolutely  authentic.     I  do  not  say  that  history 


Sources  of  History 


ever  is  absolutely  authentic.  There  is  always 
the  personal  equation  to  take  into  account,  the 
bias,  prejudice,  or  ignorance  of  the  historian, 
which  prevents  a  perfect  history  from  being  writ- 
ten. But  at  all  events  the  materials  are  at  hand, 
and  if  the  historian  does  not  make  proper  use  of 
them  it  is  his  own  fault.  It  is  very  different  when 
the  contemporary  records  are  few.  Then,  to 
write  authentic  history  becomes  difficult,  and 
when  the  records  fail  altogether,  when,  for  ex- 
ample, we  go  back  to  a  time  when  no  records 
were  kept,  and  even  to  a  time  when  writing  was 
unknown,  we  leave  the  field  of  exact  authentic 
history  altogether  and  enter  a  field  where  all  is 
conjectural  and  all  but  the  main  facts  uncertain. 
Finally  we  reach  the  realm  of  ancient  myth  and 
saga,  always  interesting  and  often  exceedingly 
important,  but  which  is  no  longer  pure  history, 
but  history  idealized. 

This  is  so  vital  a  point,  not  only  for  the 
comprehension  of  Genesis,  but  for  the  philo- 
sophical comprehension  of  all  history,  that  I  will 
not  apologize  for  lingering  over  it  a  few  minutes. 
We  turn  back  to  the  earliest  history  of  Britain 
during  the  last  century  before  Christ  and  the  first 
century  of  our  era  and  we  find  that  we  possess  a 
good  deal  of  perfectly  authentic  information  in 
regard  to  the  island  and  its  people.  It  was  the 
age  of  the  Roman  invasions.  In  the  year  55  B.C. 
the  great  general  and  historian,  Julius  Caesar, 
visited  the  island  and  recorded  his  impressions 
of  it  in  his  celebrated  Commentaries.  Agricola, 
the  next  Roman  invader,  was  fortunate  enough 
to  find  a  first-class  historian  in  Tacitus,  who  de- 
voted a  volume  to  his  deeds.    So  for  several  hun- 


(61) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

dred  years  we  know  a  good  deal  about  Britain, 
because  we  see  it  in  the  light  of  contemporary 
history,  the  history  of  the  Romans.  But  as  soon 
as  we  attempt  to  go  behind  the  records  of  the 
Romans,  the  light  fails  and  we  find  ourselves 
groping  in  darkness.  Of  Britain  before  the  ad- 
vent of  Julius  Caesar  we  know  but  little.  We  can 
barely  puzzle  out  the  names  and  locations  of  a 
few  tribes  and  form  a  general  idea  of  the  lan- 
guage and  customs  of  the  people,  but  anything 
like  authentic,  detailed  history  is  impossible. 

And  yet  among  all  ancient  nations  that  have 
preserved  their  traditions,  behind  their  authen- 
tic detailed  history  is  another  history  which  is 
not  authentic,  in  the  sense  that  it  is  not  a  nar- 
rative of  matters  of  fact,  but  which  is  often  more 
wonderful,  more  instructive  than  history  itself 
because  it  represents  the  free  genius  of  the  peo- 
ple in  its  creative  epoch.  This  is  the  age  of  myth 
and  saga.  Perhaps  I  can  better  illustrate  my 
meaning  from  the  Greeks  and  Romans. 

Behind  the  authentic  history  of  Rome  lies  a 
long  period  of  legendary  or  mythical  history. 
This  mythical  history  resembles  the  Book  of 
Genesis  in  one  respect,  it  is  full  of  the  super- 
natural. Romulus  and  Remus  are  the  sons  of 
Mars  by  a  human  mother  Rhea  Silvia.  When 
thrown  out  into  the  Tiber  to  drown  they  are 
rescued  and  brought  up  by  a  she-wolf.  Having 
grown  to  manhood,  they  found  together  the  city 
of  Rome,  but  a  quarrel  arising  as  to  whose  name 
the  city  shall  bear,  Romulus  kills  Remus  some- 
what as  Cain  killed  Abel.  We  go  back  a  little 
further  to  ^neas,  the  ancestor  of  Romulus, 
whose  adventures  are  described  by  Virgil,  and 

— 


ALUE    OF    IVIYTH 


M^ 


the  supernatural  element  becomes  stronger, 
^neas  himself  is  the  son  of  the  goddess  Venus, 
and  his  divine  mother  appears  to  him  now  in  one 
form,  now  in  another.  Miracles  and  prodigies 
take  place.  Juno  is  continually  plotting  against 
him.  She  persuades  ^olus,  the  god  of  the 
winds,  to  overwhelm  him  in  the  deep,  and  he  is 
scarcely  saved  from  a  watery  grave  by  the  inter- 
position of  Neptune.  His  dead  father  Anchises 
stands  beside  him  in  a  dream  at  night  to  give  him 
warning  of  coming  dangers.  He  descends  into 
Hades  and  sees  there  many  shades  of  the  illus- 
trious dead,  etc.,  etc. 

It  is  precisely  the  same  in  Greece,  except  that 
in  Homer's  poems  we  see  this  old  mythical  le- 
gendary lore  in  all  its  original  naivete  and  good 
faith,  whereas  Virgil  lived  at  a  time  of  advanced 
thought,  when  these  myths  were  no  longer  taken 
seriously. 

Now,  although  we  may  not  understand  any  of 
these  stories  literally,  we  should  make  a  great 
mistake  if  we  supposed  that  they  form  an  unim- 
portant part  of  any  literature  which  possesses 
them,  or  that  they  are  not  able  to  teach  truths 
often  profounder  than  the  truths  of  history. 
What  portion  of  Greek  literature,  or  of  any  pro- 
fane hterature,  is  superior  to  Homer  ?  Where  do 
we  obtain  finer,  truer  views  of  Greece  than  in 
these  very  mythical  stories?  What  historical 
character  possesses  the  reality  of  flesh  and  blood 
of  Odysseus  or  Priam  ?  Where  else  do  we  obtain 
such  an  insight  into  the  domestic,  moral,  re- 
ligious life  of  the  people  ?  It  is  not  only  matters  of 
fact  that  are  true.  Poetry  also  teaches  truths. 
Does  it  detract  from  the  parables  of  Jesus  that 


(^3) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

not  one  of  them,  so  far  as  we  know,  is  based  on 
fact;  that  is  to  say,  on  the  experience  of  any  man 
or  woman  who  ever  lived  ?  Would  they  be  as  per- 
fect as  they  are,  as  well  able  to  teach  a  purely  re- 
ligious lesson  if  they  were  limited  to  the  mere  re- 
cital of  something  that  had  actually  taken  place? 

Without  further  preface,  a  large  part  of  Gen- 
esis belongs  to  this  class  of  composition.  As  we 
have  seen,  it  consists  for  the  most  part  of  nar- 
ratives which  are  not  history  as  we  understand 
history,  and  which  therefore  we  can  only  call 
myth  and  saga.  Now  I  am  extremely  anxious 
that  no  one  should  take  offence  at  this  word,  as 
if  we  wished  to  evacuate  Genesis  of  any  of  its 
veracity  or  importance.  On  the  contrary,  we 
shall  see  that  the  living,  spiritual  truth  of  the 
book  shines  clearer  than  ever,  and  at  the  same 
time  we  shall  be  relieved  from  the  embarrass- 
ment of  understanding  literally  those  strange 
parts  of  the  book  which  we  find  it  so  difficult 
to  believe.  Above  all,  we  shall  escape  from  the 
impossible  task  of  reconciling  God's  govern- 
ment of  the  world  as  we  know  it  with  His  gov- 
ernment of  the  world  as  it  is  recorded  in  Genesis. 

At  all  events,  that  is  the  fact.  The  narratives 
of  Genesis  are  not  history  as  we  understand  it; 
they  are  largely  mythical,  that  is  to  say,  history 
idealized.  Does  that  in  any  way  affect  their  in- 
spiration or  religious  value?  In  speaking  for 
myself  I  can  only  say,  not  in  the  least ;  it  enhances 
their  value.  Or,  as  the  Archbishop  of  Canter- 
bury puts  it,  in  words  which  have  become  famous, 
"  Why  may  not  the  Holy  Ghost  make  use  of 
myth?  "  And  the  true  answer  is,  some  kinds  of 
myth  are  better  adapted  to  impart  rehgious  truth 

(6^) 


How  Myths  Arise 


than  any  history.  But  before  we  quarrel  with  the 
word  let  us  see  what  it  means. 

Wherever  in  any  literature  we  find  ancient 
traditions,  loved  by  the  people  and  repeated 
for  a  long  time  before  they  are  reduced  to  writ- 
ing, there  we  find  myth.  This  rule  is  without 
an  exception.  Whether  these  narratives  take  the 
form  of  poetry  or  prose,  their  mythical  character 
is  unmistakable.  Every  nation,  therefore,  that 
has  preserved  the  recollection  of  its  own  remote 
past,  possesses  myths,  and  these  myths,  as  in  the 
poems  of  Homer  and  the  Vedic  hymns,  are  often 
the  grandest  portion  of  its  literature. 

Let  me  give  you  an  example  of  the  natural 
tendency  toward  myth-making  that  exists  to- 
day. The  history  of  every  great  man  who  has 
profoundly  touched  the  heart  of  the  people  ex- 
ists in  two  forms.  One  is  the  form  of  sober  his- 
tory, of  painstaking,  sifting,  critical  biography. 
The  other  is  the  form  which  that  life  takes  in  the 
hearts  of  the  people,  which  is  almost  always 
grander,  richer,  more  moving,  but  less  true  to 
fact.  It  is  this  unconscious,  poetic,  myth-making 
faculty  which  casts  their  halo,  their  crown  of  glory 
around  certain  heads.  Balzac,  in  "  The  Country 
Doctor,"  makes  an  old  soldier  tell  the  story  of 
Napoleon's  campaigns.  The  story  is  full  of 
marvels,  of  the  impossible,  but  it  shows  the  im- 
pression Napoleon  made  on  his  soldiers.  In  that 
respect  it  is  truer  to  life  than  those  long,  crit- 
ical histories  with  which  we  are  deluged  to-day, 
and  which  with  all  their  accuracy  are  untrue  to 
fact  simply  because  the  man  they  take  to  pieces 
and  put  together  could  never  accomplish  what 
Napoleon  actually  did.    So  the  Washington  who 


(6s) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

exists  in  the  hearts  of  patriotic  Americans  is  a 
grander  character,  more  harmonious,  larger  and 
better  than  any  *'  Real  Washington."  The 
writer  who  attempts  to  tear  off  the  halo  of 
glory,  the  noble  robe  with  which  the  love  of  his 
countrymen  has  invested  Washington,  and  to 
show  us  the  real  man,  must  expect  to  make  him- 
self unpopular ;  no  one  beHeves  him.  In  a  little 
while  the  facts  of  the  book  are  forgotten,  but  the 
myth  remains.  We  prefer  to  preserve  our  ideal 
untarnished  by  the  touch  of  soiling  reality.  What 
makes  these  old  traditions  so  perfect  is  that  they 
are  not  the  work  of  one  man;  they  are  not  re- 
stricted by  the  limitations  of  one  mind.  A  con- 
siderable portion  of  humanity  has  worked  over 
them.  As  they  pass  from  lip  to  lip  and  from  ear 
to  ear  they  gradually  assume  a  perfect  form,  and 
it  is  in  this  final  and  perfect  form  that  they  are 
preserved.  Their  perfection  and  absolute  natu- 
ralness they  owe  to  the  fact  that  they  are  not  writ- 
ten but  told.  Once  commit  a  thing  to  writing 
and  it  is  fixed  and  dead,  it  cannot  grow  any  more. 
"  What  I  have  written  I  have  written."  But  the 
spoken  word  is  alive ;  it  can  undergo  a  thousand 
changes  and  modifications. 

There  is  another  reason  for  the  peculiar  quality 
of  these  ancient  stories.  They  are  the  creation 
of  the  childhood  of  every  people.  They  repre- 
sent the  world  seen  through  childhood's  eyes,  a 
world  of  tender  poetry  and  of  perfect  trust,  un- 
troubled by  the  thought  of  what  is  possible  or  im- 
possible. Hence  we  do  not  see  that  hard  and 
false  distinction  of  natural  and  supernatural. 
Heaven  and  earth  meet  and  blend  with  each 
other. 

~  (66) 


Myth  Cannot  be  Treated  as  History 

It  is  hardly  necessary  for  me  to  give  further 
proof  of  the  mythical  nature  of  these  narratives. 
The  stories  of  Creation,  of  Paradise,  the  story 
of  the  Fall,  of  Noah's  Flood,  and  the  Tower  of 
Babel,  are  all  of  this  character,  and  what  proves 
it  conclusively  is  that  several  of  these  stories  exist 
in  other  forms  in  the  traditions  of  other  nations. 
The  truth  does  not  lie  in  the  supposed  fact,  but  in 
the  lesson  that  is  drawn  from  it.  If  we  reject  the 
view  I  have  proposed  and  attempt  to  treat  the 
narratives  as  authentic  history  of  matters  of  fact, 
we  soon  see  that  they  run  like  quicksilver  be- 
tween our  fingers.  Who  was  present  at  Crea- 
tion? To  whom  was  such  a  revelation  made? 
And  if  you  say  God  exactly  informed  some  man 
long  afterward  of  what  He  did,  there  remains  the 
double  difficulty,  first,  that  several  statements  of 
that  account  clash  with  what  we  know  of  Crea- 
tion, e.  g.,  the  existence  of  a  solid  firmament  over 
the  earth ;  and  secondly,  that  we  have  two  inde- 
pendent accounts  which  contradict  each  other  in 
many  particulars.  Again,  on  the  supposition  that 
this  is  actual  history,  the  taunts  and  jeers  of  men 
like  Ingersoll  are  absolutely  unanswerable.  One 
may  very  well  ask  whom  did  Cain  marry,  when 
Adam  and  Eve  are  represented  as  the  only  hu- 
man beings  alive.  Or  how  could  one  man  or 
even  a  man  and  his  wife  build  a  city?  Or  is  it 
probable  that  an  ark  of  the  dimensions  given 
could  include  two  specimens  of  all  the  species  of 
animals  and  birds  known  to  exist  ?  And  on  what 
did  the  carnivorous  animals  subsist?  Or  how 
can  one  speak  of  a  flood  rising  fifteen  feet  above 
the  peaks  of  the  highest  mountains,  occurring  at 
at  a  time  when  Babylon,  in  the  valley  of  the 

(67) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Euphrates,  and  Egypt,  in  the  valley  of  the  Nile, 
had  already  reached  an  advanced  state  of  civiliza- 
tion which  was  not  affected  by  the  Flood?  It 
seems  to  me  puerile  to  discuss  questions  of  this 
sort  as  matters  of  fact  any  longer. 

But,  on  the  other  hand,  as  soon  as  we  recog- 
nize these  stories  for  what  they  are,  popular 
Semitic  traditions  of  an  illimitable  past,  given 
an  eternally  true  and  beautiful  setting  by  men 
truty  inspired  by  God,  we  can  appreciate  them ; 
we  can  learn  from  them  the  truths  of  God  they 
are  so  well  able  to  teach  us,  without  stultifying 
all  our  thought  by  trying  to  believe  the  impos- 
sible. The  Tree  of  Life  and  the  Tree  of  Knowl- 
edge of  good  and  evil  grow  only  on  the  soil  of 
faith.  Giants  who  are  the  offspring  of  the  sons 
of  God  and  the  daughters  of  men,  antediluvians 
living  nine  hundred  years  apiece,  are  no  part  of 
that  humanity  whose  days  are  three  score  years 
and  ten.  We  admit  then  at  once  that  these  are 
myths  and  sagas;  that  is  to  say,  narratives  told  a 
thousand  times,  in  the  tent,  beside  the  desert 
well,  under  the  pleasant  shade,  or  by  the  camp 
fire  at  night,  antedating  the  knowledge  of  writ- 
ing by  hundreds  or  perhaps  thousands  of  years. 
They  are  the  unconscious  product  of  youth,  so 
perfect  because  so  unconscious,  marked  by  all 
childhood's  happy  disregard  of  reality,  and  true 
in  precisely  the  same  sense  in  which  Shakes- 
peare and  Milton  are  true ;  that  is  to  say,  true  to 
nature,  morally  and  spiritually  true  forever.  No 
characters  in  the  Old  Testament  possess  more 
reality  than  Abraham,  Isaac,  Jacob,  and  Joseph. 
What  are  the  men  of  authentic  history,  like  Heze- 
kiah,  Jeroboam,  and  Ahab,  beside  them?     Hu- 


Greatness  of  Mythical  Characters 

manity  has  stamped  these  men  with  its  universal 
genius,  though  without  destroying  one  of  their 
purely  human  traits.  They  are  men  still,  not 
gods  or  demigods.  They  live  now  by  virtue  of 
their  relations  to  God.  All  the  rest  is  fallen 
away,  hence  their  lives  are  so  well  adapted  to 
teach  us. 


(69) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter   Five: 

The  Eternal  Problem 

BEFORE  discussing  the  story  of  Creation 
contained  in  the  first  chapter  of  the  Book 
of  Genesis,  we  must  answer  the  question,  Why  is 
it  that  the  Word  of  God  naturally  begins  with  the 
Creation  of  the  world  ?  That  this  is  the  natural 
point  of  departure  for  the  Book  of  the  Revelation 
of  God,  I  think  we  all  feel.  In  the  boldness  with 
which  the  Book  of  Genesis  launches  itself,  like  an 
eagle  from  the  mountain  peak,  there  is  the  height 
of  art,  but  it  is  the  art  of  the  eagle,  which  knows 
how  to  balance  herself  on  nothing,  and  to  throw 
her  clear  and  powerful  glance  over  all  creation. 
All  nations  that  are  sufficiently  civilized  to  know 
how  to  write,  have  made  some  effort  to  account 
for  the  beginnings  of  things,  and,  however  widely 
those  accounts  differ  from  one  another,  they 
agree  that  the  world  as  it  is  now  is  not  eternal, 
but  that  it  had  a  beginning.  When  in  the  course 
of  time  science  is  born,  it  also  sets  itself  first  of  all 
the  task  of  accounting  for  the  beginnings  of 
things.  That  was  the  case  in  Greece.  Thales, 
Anaximander,  Anaximenes,  Empedocles,  Democ- 
ritus  of  Abdera,  Athenagoras — in  short,  all 
those  illustrious  men  who  laid  the  foundation  of 
rational  science — devoted  their  lives  to  the  same 

(7^) 


Religion  in  Search  for  a  Creator 

problems.     What  did  the  world  come  from,  and 
how  did  it  reach  its  present  condition  ? 

But  if  we  look  a  little  further  we  shall  see  that 
the  motive  of  religion  in  asking  this  question  is 
radically  different  from  the  motive  of  science, 
and  its  method  of  answering  it  is  entirely  unlike 
the  scientific  method.  For  religion  the  question, 
''Who  made  the  world?"  is  altogether  a  practical 
and  personal  question.  It  is  man's  search  for  a 
soul  to  confront  his  soul.  Who  made  the  world  ? 
Who  made  me  ?  What  question  that  the  heart  of 
man  can  frame  or  his  lips  answer  is  as  personal 
as  this?  I  find  myself  surrounded  here  by  that 
strange,  mysterious,  splendid,  terrible  thing 
called  Nature,  on  which  I  am  absolutely  depend- 
ent for  the  air  I  breathe,  for  the  food  I  eat  and  the 
water  I  drink.  What  is  this  Nature?  Is  it  good, 
is  it  bad,  or  is  it  neither?  I  see  at  once  that  it  is 
not  a  being  like  myself.  Mother  of  all  life,  it 
seems  to  have  no  individual  life  of  its  own,  at 
least  none  that  I  can  grasp.  Sometimes  it  seems  to 
be  kind  and  to  love  men.  The  sun  shines,  the  val- 
leys stand  thick  with  corn,  the  birds  sing,  the  pa- 
tient cows  are  waiting  to  give  their  milk,  children 
are  laughing  and  playing,  girls  are  gathering  the 
purple  grapes,  men  are  cutting  the  golden  corn, 
working  hard,  and  happy  in  their  work.  Nature 
is  certainly  good,  she  cares  for  man. — But  now  it 
is  winter.  The  sun  scarcely  lifts  his  pale  face 
above  the  horizon.  With  every  revolution  of 
the  earth  the  night  grows  blacker  and  the  cold 
more  bitter.  The  birds  fly  away  to  softer 
climes,  and  the  child  of  man,  who  cannot  fly, 
freezes.  Round  the  desolate  hovel  the  wolves 
howl  at  night,  and  one  wolf  in  particular,  named 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

hunger  and  desolation,  whose  tooth  is  sharpest, 
howls  louder  than  all  the  rest.  No  help  comes,  no 
help  will  come.  Nature  is  certainly  indifferent, 
she  cares  nothing  for  man. — Again,  the  tempest 
arises  and  smites  the  little  house.  The  great 
trees  of  the  forest  are  sighing  and  bending  and 
lashing  each  other  with  furious  arms.  The  house 
falls,  crushing  father  and  mother,  and  leaving  the 
little  lambs  defenceless  and  alone.  Nature  is 
evil,  she  hates  man. 

Or  again,  here  am  I.  Whence  came  I  here? 
Through  the  long,  long  ages  of  the  past  where 
was  I  ?  In  a  few  years  my  place  shall  know  me 
no  more.  Where  shall  I  then  be?  Where  are 
those  I  loved  whom  now  I  see  no  more?  Above 
all,  why  am  I  he.re  ?  For  what  purpose  was  I  put 
into  this  world  without  my  consent?  What 
ought  I  to  do  while  I  am  here?  All  round  me 
I  see  great  energies  capable  of  crushing  me. 
Whose  are  they,  and  what  are  they?  Are  they 
good  or  are  they  evil?  Are  they  many,  as  my 
eye  tells  me,  or  are  they  one,  as  my  heart  some- 
times tells  me?  Is  there  anywhere  One  who 
loves  me  ?  Is  there  a  law,  obeying  which,  I  shall 
be  blessed  here  and  hereafter  ?  If  so,  how  shall 
I  find  that  One  and  obey  that  law? 

These,  I  take  it,  are  questions  men  have  asked 
themselves  from  the  beginning.  Until  they  are 
answered,  and  to  some  extent  correctly  an- 
swered, life  remains  a  mere  nightmare,  a  terror  to 
the  conscience.  The  universe  presses  on  us  be- 
neficently or  menacingly.  It  demands  of  us  some 
grand  affirmation  of  faith,  and  will  not  leave  us 
in  peace  until  our  souls  are  united  to  it  in  love 
and  trust.     Some  answer  to  these  questions  we 

(7^) 


Evils  of  False  Religious  Views 

must  give.  But  it  makes  a  difference  what  form 
of  religious  faith  we  have  in  regard  to  this  su- 
preme challenge,  Who  is  the  maker  and  master 
of  this  world?  As  a  man  thinks  in  his  heart,  so 
is  he.  Every  god,  no  matter  how  base  and  blood- 
stained and  cruel  and  immoral  he  may  be,  is  real 
to  those  who  believe  in  him.  Those  persons  who 
have  any  conception  of  the  blighting  misery  that 
evil  reHgions  have  inflicted  on  their  votaries  will 
understand  this.  It  would  hardly  be  an  exaggera- 
tion to  say  that  all  the  sorrows  and  hardships  and 
sufferings  that  dog  the  life  of  man  are  insignifi- 
cant in  comparison  with  the  terrors  of  conscience, 
the  fear  of  the  unknown,  the  self-inflicted  tor- 
tures man  has  endured  in  his  endeavor  to  serve 
and  placate  a  bad  god  who  is  supposed  to  take 
pleasure  in  human  suffering. 

If  we  were  to  attempt  to  recapitulate  all  the 
answers  the  various  religions  of  the  world  have 
returned  to  this  supreme  question,  we  should 
never  have  done.  No  answer  that  can  be  framed 
J :  so  dreadful  or  so  absurd  that  someone  has  not 
sacrificed  his  life  and  happiness  to  it.  No  altar 
is  so  bloody,  no  swarm  of  devils  so  numerous  or 
so  obscene  that  some  men  have  not  offered  their 
dearest  and  best  on  that  altar  and  fallen  down 
before  those  devils  in  reverence  and  awe.  But 
so  far  as  religion  is  concerned,  only  one  of  those 
answers  is  true.  By  whatever  means  we  come 
to  it,  or  however  we  may  differ  as  to  the  par- 
ticulars, for  religion  the  sole  correct  answer  to 
the  problem  of  Creation  is  this:  There  is  One 
God,  one  supreme  Master  of  life,  whom  Nature 
did  not  make,  but  who  made  Nature.  To  Him 
we  all  belong.    This  Supreme  Being  is  good,  and 

(73) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

He  made  everything  not  only  good  of  its  kind, 
but  with  a  good  intention,  for  a  good  purpose. 
As  the  end  and  goal  of  Creation  on  this  earth  He 
made  man,  and  made  him  in  His  own  image.  By 
this  we  do  not  mean  that  God  possesses  bodily 
form.  If  He  possesses  a  body,  it  is  no  less  a  body 
than  the  infinite  universe.  The  image  in  which 
God  created  man  is  the  image  of  His  spiritual 
nature.  Hence  man,  like  God,  is  to  a  certain  ex- 
tent a  creator.  He  is  not  incapable  of  following 
the  working  of  God's  mind,"^  he  can  employ  the 
forces  of  God.  But  far  more  important  is  the 
fact  that,  unlike  all  other  animals,  he  feels  his  re- 
lation to  God.  He  loves  God  and  strives  to  imi- 
tate God  in  his  life. 

It  is  the  glory  of  Genesis  that  every  one  of 
these  essential  truths  is  set  forth  in  language  of 
unequalled  simplicity  and  sublimity.  When  we 
turn  from  our  Book  to  the  creation-myths  of 
even  the  most  enlightened  nations  and  read  of 
gods  cutting  ofif  their  own  heads  and  mingling 
blood  with  clay,  of  the  marriage  of  gods  and  god- 
desses, of  the  death  of  gods  and  the  birth  of  gods, 
and  all  those  fantastic  legends  which  seem  to 
us  too  ridiculous  ever  to  have  been  credited,  we 
feel  that  we  are  face  to  face  with  aberrations  of 
the  human  mind  dangerously  like  lunacy,  with 
which  we  cannot  associate  our  religious  life  for  a 
moment.  They  can  tell  us  nothing  about  God. 
Better  no  god  than  that  swarm  of  fantastic  ab- 
surdities. We  turn  from  them  to  the  calm  sanity, 
the  dignity,  the  justice,  of  Genesis,  and  we  feel  at 
once  that  these  are  our  own  ideas,  only  expressed 
better  than  we  can  express  them.    However  the 

*  Evidenced  by  Mathematics,  Mechanics,  Physics,  etc. 

— 


The  Longing  for  Peace 


authcr  came  by  his  astonishing  statement  of  fact, 
he  reveals  God  to  us.  He  places  God,  Nature, 
and  man  in  their  proper  relations.  Therein  we 
find  the  true  inspiration  of  Genesis. 

Up  to  this  time  we. have  been  considering  the 
problem  of  Creation  in  its  religious  aspect  only. 
That,  to  be  sure,  comes  first  in  point  of  time,  and 
is  most  important.  But  it  is  not  the  only  aspect 
of  the  problem ;  there  is  also  the  scientific  aspect. 
If  the  heart  requires  reassurance,  consolation  and 
faith,  the  intellect  requires  knowledge.  These 
two  ways  of  approaching  the  study  of  Creation 
are  quite  distinct.  The  motives  are  different,  the 
methods  are  different,  and  the  results  are  differ- 
ent. And  yet,  after  all,  every  man  has  only  one 
soul,  and  that  soul  has  no  watertight  bulkheads. 
Sooner  or  later,  all  that  we  have  taken  into  our 
soul  mingles,  and  the  mind  is  constantly  striving 
to  create  peace  and  harmony  between  its  faith 
and  its  knowledge.  Some  men  never  attain  this 
peace.  Strange  as  it  sounds,  they  believe  one 
thing  and  know  the  contrary  to  be  true.  But 
that  is  an  unhappy  and  unnecessary  condition  of 
mind,  and  one  in  which,  in  the  long  run,  faith  will 
lose  and  scepticism,  if  not  hypocrisy,  will  prevail. 

This,  then,  I  assume  as  an  axiom.  The  relig- 
ious and  the  scientific  attitudes  of  mind  toward 
Creation  and  toward  Nature  generally,  though 
very  different,  are  both  legitimate;  and  while 
perfect  reconciliation  between  them  is  impossible, 
since  one  is  constantly  changing,  yet  they  will 
finally  be  reconciled.  Meanwhile  it  is  possible 
for  us  to  be  sincerely  religious  and  at  the  same 
time  to  be  faithful  disciples  of  science.  I  have  no 
doubt  that  this  principle  will  be  attacked  on  both 


(75) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

sides.  On  one  side  there  are  a  great  many  re- 
ligious men  who  regard  the  problem  of  Creation 
exclusively  as  a  religious  problem,  a  mere  matter 
of  faith  and  divine  revelation ;  and,  on  the  other 
hand,  there  are  a  few  men  who  deny  all  revelation 
and  faith,  and  who  admire  science  chiefly  because 
they  see  in  it  a  weapon  capable,  as  they  think,  of 
destroying  religion.  Epicurus,  one  of  the  great- 
est physicists  of  antiquity,  was  candid  enough  to 
say,  "  If  the  thought  of  the  gods  and  of  death 
were  not  injuring  us,  we  should  have  no  need  to 
study  Nature."  But  to  both  these  objections  it 
is  enough  to  say  that  neither  science  nor  even  re- 
ligion alone  is  able  to  satisfy  the  whole  man.  As 
long  as  man  remains  man,  one  of  his  chief  pleas- 
ures will  be  to  think.  But,  on  the  other  hand, 
man  is  not  a  mere  thinking  machine,  an  instru- 
ment a  little  more  complicated  than  those  adding 
machines  used  in  banks  or  the  so-called  chess 
automata  we  see  in  museums.  Man,  in  addi- 
tion to  his  mind,  has  also  a  soul.  He  has  a 
beautiful,  moving,  pathetic  life,  a  life  which  daily 
demands  of  him  right  feeling,  right  action.  His 
relations  with  his  fellow-men  are  emotional  and 
affectionate,  not  merely  calculating.  He  is  great 
enough  to  perceive  the  littleness  of  what  can 
legitimately  be  called  science,  in  comparison  with 
the  needs  of  his  soul.  Looked  at  from  any  point 
of  view,  it  is  character  rather  than  intellect  that 
has  made  man  great  in  the  past,  and  to-day 
man  is  developing  in  spirituality  and  religious- 
ness far  more  rapidly  than  he  is  developing 
in  intellectual  capacity.  Francis  Galton  says 
that  in  point  of  intellect  we  are  now  as  far  be- 
low the  Athenians  of  the  age  of  Pericles  as  the 

(76) 


Man  Forever  a  Religious  Being 

African  negroes  are  below  us.  But  in  all  that 
pertains  to  the  religious  and  moral  life  we  are 
almost  as  much  above  them.  I  think,  there- 
fore, as  Renan  somewhere  says,  that  those  per- 
sons who,  in  dreaming  of  a  perfect  humanity,  rep- 
resent it  to  themselves  as  a  humanity  without  re- 
ligion, are  entirely  wrong.  The  very  reverse  is 
what  they  ought  to  say.  The  Chinese  are  a  peo- 
ple almost  without  religion,  and  they  are  the  least 
spiritual  and  most  commonplace  people  in  the 
world.  The  religious  faculty  develops  so  rap- 
idly with  the  development  of  our  other  powers, 
that  a  humanity  twice  as  wise  and  as  strong  as 
ours  would  be  more  than  twice  as  religious.  A 
humanity  five  times,  ten  times  as  great  as  ours, 
might  be  altogether  religious. 

Returning  to  our  subject,  the  interest  of  reli- 
gion in  Creation  is  very  practical.  It  is  a  matter 
of  the  heart  and  life.  We  want  to  know  who 
made  this  world  and  who  made  us,  that  we  may 
know  what  our  life  ought  to  be  and  whom  we 
ought  to  serve  and  obey.  All  that  we  need  to 
know  on  that  subject,  so  far  as  our  religious 
life  is  concerned,  is  contained  in  the  first  chap- 
ter of  Genesis  and  in  a  few  simple  sayings  of 
Jesus  in  the  Gospel.  Now,  the  impulses  that 
move  science  to  trace  things  back  to  their  begin- 
nings are  of  a  totally  different  order.  To  reli- 
gion, the  whole  matter  is  summed  up  in  one  brief 
statement  of  the  Nicene  Creed,  "  I  beheve  in 
One  God,  the  Father  Almighty,  Maker  of  Heaven 
and  Earth  and  of  all  things  visible  and  invisible," 
but  you  may  be  very  sure  that  the  Nicene  Creed 
does  not  figure  in  works  of  cosmic  science.  Such 
a  statement  means  nothing  at  all  to  science,  if  for 

(77) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

no  other  reason,  because  it  is  an  act  of  faith, 
whereas  science  is  concerned  exclusively  with 
knowledge.  Science  does  not  profess  to  be  able 
to  say  with  confidence  who  made  the  world,  and 
though  the  vast  majority  of  the  greatest  men  of 
science  beUeve  in  God  as  we  do,  yet  with  them, 
as  with  us,  it  is  a  matter  of  faith  and  nothing  else. 
The  very  idea  of  creation  out  of  nothing  is  re- 
pugnant to  science.  It  contradicts  its  funda- 
mental axioms  that  matter  is  indestructible  and 
was  always  and  will  be  always  the  same  in 
amount,  and  that  energy  can  be  transformed,  but 
neither  increased  nor  diminished.  When  science 
attempts  to  account  for  the  present  condition  of 
the  universe  it  proceeds  in  a  totally  different  way 
from  the  way  of  religion.  It  does  not  consult  the 
needs  of  its  own  heart,  for  it  has  no  heart.  It 
does  not  content  itself  with  the  general  impres- 
sion of  order  and  harmony  and  wonder  which  the 
universe  makes  on  our  minds.  It  cannot  sum  up 
the  results  of  its  elaborate  investigations  in  a  few 
sublime  sentences.  To  say  God  made  the  world 
and  made  it  well  is  to  say  a  thing  that  science  can 
neither  prove  nor  disprove.  It  is  an  assertion  be- 
fore which  science  stands  absolutely  helpless,  and 
which  will  not  help  it,  except  indirectly,  one  step 
on  its  way.  Science,  well  aware  of  its  own  limi- 
tations, does  not  attempt  to  ask  that  question 
at  all.  It  does  not  even  seek  to  explain  how 
anything  came  into  existence,  because  that  too 
is  veiled  forever  from  all  human  knowledge.  It 
is  impossible  for  us  to  imagine  how  any  non- 
existent thing  acquired  existence.  The  real  prob- 
lems of  science  are  of  a  totally  different  order. 
Its  task  is  discharged  by  logical  reasoning,  or  on 

(78) 


Spirit  And  Mechanics 


the  humble  but  safe  and  sure  path  of  empirical 
observation.  Much  of  the  impatience  which  re- 
ligious men  have  felt  with  the  negations  of  sci- 
ence they  have  felt  on  account  of  their  ignorance 
of  the  necessary  limitations  of  science.  Kant  said 
long  ago,  that  science  exists  only  so  far  as  it  can 
prove  its  statements  by  mathematics.  Du  Bois- 
Reymond,  while  not  altogether  denying  Kant's 
assertion,  wishes  to  substitute  for  the  word  math- 
ematics the  word  mechanics.  He  insists  that  the 
whole  problem  of  natural  science  is  to  account  for 
events  by  mechanical  causes.  Now,  to  attempt 
by  mechanics  to  find  God,  who  is  a  Spirit  if  He 
is  anything,  is  almost  as  stupid  as  Lalande's  at- 
tempt to  see  God  through  his  telescope.  Or, 
rather,  it  is  exactly  like  seeking  the  soul  of  our 
friend  through  the  mechanism  of  the  brain.  We 
find  something,  but  what  we  find  is  the  mechan- 
ical reaction,  which  can  be  measured,  not  intelli- 
gence and  love.  As  long  as  science  sticks  to  its 
business  it  cannot  help  being  mechanical,  and 
when  it  becomes  devout  and  appreciative,  when 
it  attempts  to  translate  purely  mechanical  forces 
into  love,  purpose,  and  intelligence,  it  ceases  to 
be  scientific  and  becomes  religious.  Knowledge, 
although  it  does  not  cease,  becomes  fused  with 
faith. 

The  Book  of  Genesis,  as  we  have  said,  ap- 
proaches the  study  of  Creation  solely  from  the 
side  of  religion.  Its  purpose  is  to  show  the  world 
in  its  relation  to  God,  not  to  give  us  a  scientific 
account  of  the  origin  of  the  world  by  mechanical 
causes.  It  is  tVue,  as  every  one  knows,  that  a  cer- 
tain number  of  pseudo-scientific  statements  have 
slipped  into  the  Book  of  Genesis,  but  they  were 


(79) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

not  the  original  ideas  of  the  authors  of  Genesis; 
they  were  only  very  ancient  traditions  which  the 
authors  of  Genesis  accepted  with  the  rest  of  the 
world  of  their  day. 

Let  us  look  at  some  of  these  statements.  God 
is  said  to  have  created  light  on  the  first  day,  long 
before  the  creation  of  the  sun,  moon  and  stars. 
Apparently  that  is  a  contradiction — and  it  is  a  con- 
tradiction.'^ Some  persons  have  tried  to  explain 
this  away  by  saying  that  the  writer  had  the  neb- 
ular hypothesis  in  mind,  and  that,  before  sun, 
moon  and  stars  were  formed,  while  they  were 
still  whirling  masses  of  attenuated  vapor,  they 
emitted  light.  But  no  real  student  of  the  Bible 
would  entertain  that  idea  for  a  moment.  No 
writer  of  the  Bible,  no  writer  for  ages  after  the 
Bible  was  written — so  far  as  I  know,  no  one  be- 
fore Kant  and  Laplace — had  any  idea  of  the  neb- 
ular hypothesis;  and  besides,  at  the  time  when  the 
moon  was  a  whirling  mass  of  nebulous  matter, 
the  earth  was  in  the  same  condition,  and  no  life, 
of  course,  was  possible.  The  author  of  the  first 
chapter  of  Genesis  plainly  conceived  of  light  and 
darkness  as  separate  objects.  When  the  light 
came  forth  it  was  day.  When  the  light  withdrew 
into  its  home  behind  the  firmament  and  the  dark- 
ness came  forth,  it  was  night.  He  did  not  believe 
that  all  the  light  that  exists  comes  from  the  sun, 
the  moon  and  the  stars,  or  he  would  not  have  rep- 
resented the  light  as  created  on  the  first  day  and 
the  sun,  moon  and  stars  on  the  fourth  day.  And 
yet,  as  we  shall  see  hereafter,  this  is  not  so  much 
a  scientific  error  as  the  bondage*  of  the  writer 

*  Physiologically,  light  first  existed  when  there  was  a  seeing  eye 
to  perceive  it. 

(So) 


The  Firmament 


to  an  old  mythical  tradition,  which,  though 
he  softened,  he  did  not  wish  to  omit  entirely. 
In  its  older  form  light  and  darkness,  which 
have  here  paled  to  mere  abstractions,  were  two 
deities. 

Another  strange  conception  is  that  of  the 
firmament.  Scientific  writers,  for  the  most  part, 
have  let  this  pass,  because,  not  being  Hebrew 
scholars,  they  did  not  very  well  understand  what 
the  author  meant  by  the  expression.  Our  Eng- 
lish Bible  translates  it  correctly  ''  firmament," 
i.e.,  something  solid  and  firm.  The  Hebrew 
word  Rakia  means  something  beaten  out,  Hke  a 
thin  plate  of  metal,  and  this  is  the  way  it  was 
conceived  both  by  the  Hebrews  and  Babylonians 
and  by  other  ancient  peoples.  How  did  any 
thoughtful  people  come  by  such  a  strange  idea  ? 
It  is  not  difficult  to  see.  In  the  first  place,  there 
are  the  sun,  moon  and  stars  moving  across  the 
sky,  sometimes  visible  and  sometimes  invisible. 
What  supports  them  ?  There  must  be  some  firm 
and  solid  substance  in  which  they  are  set  or  they 
would  certainly  fall  to  the  earth.  This  substance 
is  also  opaque,  or  else  we  should  see  them  all  the 
time.  When  sun,  moon  and  stars  have  accom- 
plished their  journey  and  have  lighted  the  earth 
for  their  allotted  time,  they  slip  behind  the  firma- 
ment and  make  their  way  back  to  the  old  starting 
point.  That  is  the  way  people  reasoned,  and  it  is 
not  bad  reasoning  either,  only  all  the  premises  are 
false.  Then  again  it  sometimes  rains  and  some- 
times snows.  Where  do  rain  and  hail  and  snow 
come  from  ?  To  persons  totally  ignorant  of  the 
processes  of  evaporation  and  condensation  only 
one  answer  was  likely  to  suggest  itself.    In  addi- 


(8i) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

tion  to  the  earthly  waters  of  lake  and  sea  and 
river,  God  has  heavenly  reservoirs,  from  which 
He  sometimes  sends  down  rain  and  hail  and 
snow.  Why  do  they  not  fall  all  at  once  and 
drown  us?  It  is  because  they  are  restrained  and 
kept  in  their  place  by  the  same  solid  firmament 
that  holds  the  sun,  moon  and  stars.  ''  And  God 
made  the  firmament,  and  divided  the  waters 
which  were  under  the  firmament  from  the  waters 
which  were  above  the  firmament,  and  it  was  so." 
But  if  this  is  the  case,  how  do  the  rain  and  hail 
and  snow  get  out  ?  The  answer  is  not  difficult. 
The  firmament  has  windows  which  God  occasion- 
ally opens.  How  often  have  you  read  in  the  Bible, 
"  I  will  open  the  windows  of  Heaven,"  but  did 
you  ever  think  what  it  meant?  When  God 
wished  to  drown  the  earth  in  the  Flood,  he  opened 
the  windows  of  Heaven.  There  is  another  way 
also  by  which  that  end  was  accomplished.  The 
fountains  of  the  great  abyss  were  broken  up.  But 
that  idea  is  so  strange  and  so  important  that  I 
shall  not  speak  of  it  now,  but  shall  reserve  it  for  a 
time  when  I  can  do  justice  to  it. 

There  are  two  other  statements  of  the  first 
chapter  of  Genesis  with  which  modern  science 
has  come  sharply  into  conflict.  If  we  persist  in 
regarding  Genesis  as  a  literal  statement  of  mat- 
ters of  fact,  it  constantly  presents  to  us  insuper- 
able difficulties,  and  we  are  driven  to  the  miser- 
able expedient  of  either  rejecting  this  noble  and 
inspired  book  bodily,  or  of  abandoning  all  sane 
and  real  science  of  Nature.  Let  us  do  neither 
the  one  nor  the  other.  The  two  conceptions  re- 
ferred to  now  are  the  order  of  Creation  and  the 
time  required  for  Creation. 


The  Order  of  Creation 


I.  The  order  of  Creation  as  laid  down  in  the 
first  chapter  of  Genesis  is  not,  so  far  as  we  know, 
Hterally  and  scientificahy  correct,  because  it  rep- 
resents the  earth  as  created  and  even  as  clothed 
with  vegetable  Hfe  before  the  creation  of  the  sun. 
According  to  all  sound  scientific  theory,  the  sun, 
the  centre  of  the  system  to  which  the  earth  be- 
longs, came  into  being  first,  while  the  earth  is 
believed  to  have  been  thrown  off  from  the  cool- 
ing, contracting  sun  as  a  nebulous  ring.  But 
whether  the  nebular  hypothesis  is  true  or  false 
(for,  after  all,  it  is  a  mere  theory,  and,  as  such, 
may  be  abandoned  at  any  time),  it  is  certain  that 
neither  fruit-tree,  nor  herb,  nor  grass  ever  grew 
on  this  earth  without  sunlight.  And  yet  the 
thought  of  our  writer  from  his  point  of  view  is 
not  so  absurd  as  it  may  seem.  To  him  this  earth 
was  the  centre  of  the  universe.  Far  from  imagin- 
ing the  relative  size  and  importance  of  the  sun,  to 
him  the  sun  was  a  comparatively  Httle  thing.  It 
was  not  even  the  source  of  all  the  light  that  falls 
on  the  earth.  Its  first  function  was  to  serve  as  a 
basis  for  the  calendar,  to  preside  over  the  des- 
tinies of  men,  with  the  moon  to  be  for  signs  and 
seasons,  days  and  years,  and  to  rule  the  day  hke 
a  little  king.  From  a  scientific  point  of  view  that 
is  all  wrong,  but  from  the  religious  point  of  view, 
which  is  interested  exclusively  in  showing  how 
God  prepared  the  earth  for  human  habitation,  it 
is  more  than  half  right. 

So  again,  in  regard  to  the  order  of  plant  life. 
The  order  of  Genesis  is,  first,  plant  life,  then  fish 
and  birds,  then  cattle  and  other  mammals,  rep- 
tiles and  insect  life,  and  lastly  man.  In  spite  of 
minor  difficulties,  this  list  is  amazingly  correct. 


(83) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

It  is  certainly  interesting  that  our  author  asso- 
ciates birds  and  all  flying  things  with  fish  and 
places  them  before  mammals,  which  is  just  where 
evolutionary  science  would  place  them.  Rep- 
tiles, however,  are  introduced  too  late.  It  is 
true  Professor  Huxley  entered  a  long  and,  it 
seems  to  me,  rather  futile  controversy  *  to  prove 
that  we  do  not  know  that  plants  were  cre- 
ated before  low  forms  of  animal  life.  But, 
logically,  it  would  appear  that  they  were  cre- 
ated first,  because  plants  can  derive  their  nour- 
ishment directly  from  inorganic  matter,  whereas 
animals  can  only  digest  organic  matter,  that  is 
to  say,  either  plants  or  other  animals.  Sup- 
pose two  animals  were  created  before  plants. 
What  could  they  live  on  ?  A  first  meal,  of  course, 
would  be  at  hand.  One  would  eat  the  other.  But 
where  would  the  second  meal  come  from  ?  I  do 
not  see  that  the  case  would  be  different  if,  in- 
stead of  two  animals,  two  hundred  or  two  thou- 
sand were  brought  forth  at  the  same  time.  The 
more  there  were,  the  more  mouths  to  feed.  So, 
again,  the  author  has  certainly  introduced  man 
with  wonderful  skill  and  in  the  right  place.  He 
is  not  so  much  the  centre  of  creation,  as  the  end 
and  goal  of  life  on  this  earth,  to  which  every  other 
form  of  life  is  subordinate. 

2.  The  statements  of  Genesis  in  regard  to 
the  time  consumed  in  Creation  and  the  time 
which  has  elapsed  since  are  considered  by  most 
persons  the  most  glaring  discrepancies  of  all. 
Those  who  know  little  or  nothing  about  the  other 
controversies  waged  in  the  name  of  this  book 

*  "  The    Interpreters   of    Genesis    and    the    Interpreters  of 
Nature,"  and  "  Mr.  Gladstone  and  Genesis." 

(8^0 


The  Old  Controversy  with  Geology 

are  aware  of  the  controversy  of  the  six  days 
and  the  six  thousand  years,  which  for  more  than 
a  century  blocked  the  path  of  geology  and  stood 
in  the  way  of  a  rational  science  of  the  earth.  Give 
us  time,  said  the  geologists,  and  we  will  account 
for  everything  on  purely  natural  principles.  But 
time  was  just  what  the  theologians  refused  to 
give.  Perhaps  they  did  not  care  to  see  every- 
thing explained  on  purely  natural  principles. 
But,  as  usual,  the  Book  of  Genesis  was  made  to 
bear  the  brunt  of  the  battle.  For  a  long  time  the 
six  days  of  Genesis  were  raised  as  a  fatal  objec- 
tion to  every  explanation  of  the  earth  which  re- 
quired the  lapse  of  immense  periods  of  time,  and 
even  after  the  six  days  were  no  longer  taken  lit- 
erally it  was  thought  necessary  to  maintain  that 
the  world  was  created  barely  four  thousand  years 
before  Christ. 

At  present  this  controversy  is  not  material,  but 
I  should  like  you  to  see  the  real  position  of  Gene- 
sis on  the  subject.  I  admit  without  hesitation  that 
the  six  days  of  Creation  are  conceived  in  Genesis 
as  ordinary  days  of  twenty-four  hours.  Each  day 
begins  with  morning  and  concludes  with  even- 
ing, and  what  makes  this  more  certain  is  that 
the  seventh  day  is  identified  with  the  Jewish 
Sabbath.  The  commandment  to  keep  holy  the 
Sabbath  day,  which  has  been  recited  by  Jews 
and  Christians  alike  for  thousands  of  years,  and 
which  we  still  recite,  is  based  on  the  assertion 
that  on  this  day  God  rested  after  the  labor  of 
Creation. 

But,  on  the  other  hand,  we  ought  to  remember 
that  the  only  reason  why  geology  requires  so 
much  time  is  because  it  attempts  to  explain  the 

(8s) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

creation  of  the  earth  mechanically,  i.e.,  scientifi- 
cally, by  natural  causes.  Geologists  have  no 
special  love  or  reverence  for  time  itself.  They 
would  be  glad  enough  to  shorten  the  time  to 
please  us  if  they  could  do  so.  The  only  reason 
why  they  want  so  much  time  is  that  they  do  not 
see  how  the  world  could  have  reached  its  present 
condition  by  mechanical  causes  in  a  shorter  time. 
Here  we  see  a  striking  example  of  the  absolute 
difference  between  the  scientific  and  the  religious 
method.  The  author  of  Genesis  has  nothing  to 
say  about  mechanical  causes.  Had  he  wished  to 
describe  how  the  world  was  made  by  natural 
agencies,  he  would  probably  have  asked  as  much 
time  as  any  one.  There  is  another  fact  which,  so 
far  as  I  know,  nobody  has  noticed.  The  Priestly 
Writer,  who  knew  the  science  of  Babylon  so  well, 
had  before  his  eyes  a  Babylonian  account  of 
Creation  which  allowed  long  periods  of  time  to 
elapse  between  its  several  acts,  and  this  account 
our  writer  frequently  uses.  But  in  this  instance 
he  rejects  it  and  substitutes  his  six  days,  because 
he  is  not  describing  creation  by  natural  causes, 
but,  to  use  Dillmann's  expression,  ''  creation  by 
the  word  of  God,"  for  whom  time  does  not 
exist. 

I  know  perfectly  well  that  this  is  not  scientific, 
it  is  not  even  true  to  fact.  But  it  is  religiously 
true  to  those  who  believe  that  God  is  the  Maker 
of  this  world.  It  is  part  of  that  simple  and  ideal- 
istic system  of  imparting  truth  under  the  form  of 
myth  which  distinguishes  all  this  great  Book  of 
ours.  The  thought  underlying  the  system  is  a 
true  one.  It  would  not  make  the  account  of 
Creation  a  whit  more  impressive  if  our  writer  had 

(86) 


The  Six  Days 


copied  the  extravagant  figures  of  the  Babylonian 
or  Indian  cosmogonies  in  place  of  his  own  six 
days.  In  my  opinion  the  brilliancy  of  the  picture 
would  be  dimmed  by  so  much  diffusion.  The 
error  lies  with  those  who  attempt  to  interpret 
materially  and  scientifically  what  was  intended 
religiously  and  ideally. 


(87) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter  Six: 
^he  Creation  Story 

WE  have  been  a  long  time  In  reaching  the 
first  chapter  of  Genesis,  but  in  our  more 
general  and  comprehensive  survey  of  the  book 
we  have  learned  much  that  we  could  not  have  got 
at  so  easily  in  any  other  way.  However,  we  have 
had  enough  by  way  of  introduction.  The  method 
I  now  propose  to  follow  is  to  give,  as  far  as 
possible,  a  correct,  literal  translation  of  the  first 
chapter  of  Genesis  and  an  explanation  of  its 
wonderful  verses  just  sufficient  to  enable  us  to 
know  what  they  mean  to  tell  us,  and  then  to  go 
back  and  consider  in  detail  the  problems  with 
which  this  chapter  abounds. 

Every  Hebrew  scholar  must  remember  the 
feeling  of  awe  and  admiration  he  experienced 
when  he  first  spelled  out  these  majestic  words 
and  then  read  them  over  and  over  until  their 
flow  and  rhythm  were  impressed  upon  his  mem- 
ory forever.  Even  in  English  much  of  the 
charm  of  these  sentences  is  preserved.  In  their 
monotonous  repetitions  and  their  sure  advance 
they  seem  to  run  parallel  to  the  very  processes 
of  creation  they  describe;  but  in  Hebrew,  the 
noble  melody  and  collocation  of  sounds,  and  the 
sustained  energy  of  thought,  reach  a  perfection 

(8^ 


The  First  Creation  Story 


of  expression  beyond  which  the  art  of  words  can- 
not go : 

^'B'reshith  bara  Elohim  eth  hasshamayim  v'eth 
haarez.  V'haarez  hayatha  thohu  v'vohu,  v'cho- 
shek  al  pne  th'hom.  V'ruach  Elohim  m'rach- 
epheth  al  p'ne  hammayim.  Vayyomer  Elohim 
y'hi  or,  vayy'hi  or.  Vayyar  Elohim  eth  haor  ki 
tov,  etc." 

1.  In  the  beginning  [or,  in  the  very  beginning]  Elo- 
him created  the  heavens  and  the  earth.  [Or,  In  the  be- 
ginning when  Elohim  created  the  heavens  and  the  earth.] 

2.  And  the  earth  was  a  waste  and  an  empty  chaos,  and 
darkness  was  on  the  face  of  the  abyss,i  and  the  Spirit  of 
God  was  brooding  [tenderly]   on  the  waters. 2 

3.  And  Elohim  said,  "  Let  light  be,"  and  light  was. 

4.  And  Elohim  saw  the  light  that  it  was  good,  and 
Elohim  separated  the  light  from  the  darkness. 

5.  And  Elohim  called  the  light  day,  and  the  darkness 
called  He  night,  and  it  became  evening  and  it  became 
morning,  one  day  [or,  a  first  day]. 

6.  And  Elohim  said,  "  Let  there  be  a  firmament  between 
the  waters,  and  let  it  separate  the  waters  from  the  waters." 

7.  And  Elohim  made  the  firmament,  and  separated  the 
waters  that  are  beneath  from  those  that  are  above  the 
firmament. 

8.  And  Elohim  named  the  firmament  Heaven;  and  there 
was  evening  and  there  was  morning,  a  second  day. 

9.  And  Elohim  said,  "  Let  the  waters  which  are  beneath 
the  Heaven  gather  together  into  one  place  and  let  the 
dry  [land]  appear."    And  it  was  so. 

1  The  author  carefully  refrains  from  saying  that  God 
created  either  darkness  or  chaos.  The  preexistence  of 
both  is  tacitly  assumed.  What  God  created  is  cosmos  and 
light.  The  conception  of  chaos  in  all  genuinely  ancient 
cosmogonies  is  the  great  poetical  datum  from  which  the 
narratives  proceed. 

2  The  brooding  Spirit  as  a  creative  principle  with  Its 
Implication  of  gradual  self-development,  as  Wellhausen 
pointed  out,  is  quite  distinct  from  the  creative  word  of 
which  the  remainder  of  this  chapter  speaks.  The  merging 
of  these  two  conceptions  indicates  that  this  cosmogony  is 
composite,  and  that  it  was  derived  from  more  than  one 
source. 


(89) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


10.  And  Elohim  named  the  dry  land  earth,  and  He 
named  the  gathering  of  the  waters  seas.  And  Elohim  saw 
that  it  was  good. 

11.  And  Klohim  said,  "  Let  the  earth  produce  the  green 
blade,  the  herb  which  yields  seed,  fruit  trees  which  bring 
forth  fruit  after  their  kind  in  which  their  seed  is  contained 
upon  the  earth."     And  it  was  so.^ 

12.  And  the  earth  brought  forth  the  green  blade,  the 
herb  yielding  seed  after  its  kind,  and  the  tree  bearing  fruit 
which  has  its  seeds  in  itself  after  its  kind.  And  Elohim 
saw  that  it  was  good. 

13.  And  there  was  evening  and  there  was  morning,  a 
third  day. 

14.  And  Elohim  said,  "  Let  luminaries  come  into  exist- 
ence in  the  firmament  of  Heaven  to  divide  the  day  from 
the  night,  and  let  them  be  for  signs,  for  [reckoning]  the 
fixed  times,  and  for  [numbering]  the  days  and  the  years. 

15.  "  And  let  them  be  for  lights  in  the  firmament  of 
Heaven  to  give  light  upon  the  earth."     And  it  was  so. 

16.  And  Elohim  made  the  two  great  luminaries,  the 
greater  luminary  to  rule  over  the  day,  the  lesser  luminary 
to  rule  over  the  night,  and  also  the  stars. 2 

17.  18.  And  Elohim  set  them  in  the  firmament  of  Heaven 
to  give  light  upon  the  earth,  and  to  rule  over  day  and  night 
and  to  divide  the  light  from  dimness.  And  Elohim  saw 
that  it  was  good. 

19.  And  there  was  evening  and  there  was  morning,  a 
fourth  day. 

20.  And  Elohim  said,  "  Let  the  waters  swarm  with  a 
swarm  of  living  beings,  and  let  fowls  fly  over  the  earth  in 


^  It  will  be  noticed  that  God  does  not  "  make  "  plant 
and  tree.  The  earth  itself  at  God's  command  is  deemed 
sufficient  for  their  production.  The  evolutionary  idea  of 
the  development  of  the  organic  from  the  inorganic  is  found 
here.  This  thought  would  be  naturally  suggested  by  the 
new  life  of  each  succeeding  springtide. 

2  The  functions  assigned  to  the  luminaries  which  are  to 
serve  as  signs,  as  the  basis  of  the  calendar,  and  as  rulers  of 
the  day  and  night,  are  among  the  most  antique  concep- 
tions of  this  chapter.  In  the  recognition  of  the  stars  as 
"  signs,"  we  discern  the  ancient  science  of  astrology.  The 
conception  of  the  sun  and  moon  as  ''  rulers  "  of  day  and 
night  hardly  grew  on  the  soil  of  Israel's  revealed  religion. 
It  is  rather,  as  Gunkel  says,  the  faint  echo  of  an  earlier 
adoration  of  the  heavenly  bodies,  against  which  Job  warns 


(90) 


Creation  of  Animals  and  Man 


the  face  of  the  firmament  of  Heaven."     [Or,  "  on  the  front 
side  of  the  firmament,"  the  side  turned  towards  us.] 

21.  And  Elohim  created  great  sea  monsters  and  all  the 
living,  moving  things  with  which  the  waters  swarm,  and 
also  all  winged  fowl  after  their  kind.  And  Elohim  saw  that 
it  was  good. 

22,  23.  And  Elohim  blessed  them,  saying,  "  Be  fruitful 
and  multiply  and  fill  the  waters  of  the  sea,  and  let  the  fowl 
multiply  on  the  land."  And  there  was  evening  and  there 
was  morning,  a  fifth  day. 

24.  And  Elohim  said,  "  Let  the  earth  bring  forth  living 
beings  after  their  kinds,  the  cattle,  the  reptiles,  and  the  wild 
beasts  after  their  kinds."    And  it  was  so. 

25.  And  Elohim  made  the  wild  beasts  after  their  kinds, 
the  cattle  after  their  kind,  and  every  reptile  [literally,  creep- 
ing things]  of  the  ground  after  its  kind.  And  Elohim  saw 
that  it  was  good. 

26.  And  Elohim  said,  "  Let  us  make  man  in  our  image,i 
according  to  our  likeness,  and  let  him  have  dominion  over 
the  fishes  of  the  sea,  over  the  birds  of  the  air,  over  the  cat- 
tle and  over  all  the  earth,  and  over  every  reptile  that  creeps 
upon  the  earth." 

27.  And  Elohim  created  man  in  His  image,  in  the  image 
of  Elohim  He  created  him,^  male  and  female  created  He 
them. 


1  This  expression  far  exceeds  the  limits  of  the  so-called 
plural  of  majesty  or  excellence,  and  points  "to  a  plurality 
of  divine  beings  whose  assistance  was  required  in  this  chef- 
d'oeuvre,  or  at  least  to  other  Elohim  in  the  service  of  the 
Creator,  as  the  Targum  and  Philo  admit.  Two  other  ex- 
pressions in  the  early  chapters  of  Genesis — "  the  man  has 
become  like  one  of  us,"  and  "  Go  to,  let  us  go  down  " — 
certainly  exceed  the  limits  of  strict  monotheism.  These 
conceptions  could  have  arisen  only  in  very  early  times, 
and  as  nothing  in  the  present  narrative  warrants  such  ex- 
pressions, in  each  instance  we  must  assume  that  something 
(the  assembly  of  heavenly  beings)  has  fallen  from  the  text. 
Job  also  (chapter  xxxviii.  7),  in  his  account  of  creation, 
represents  the  morning  stars  as  singing  together,  and  the 
sons  of  Elohim  as  shouting  for  joy. 

-  What  that  image  of  God  is  in  which  man  was  created 
the  Book  of  Genesis  does  not  attempt  to  determine.  We 
prefer  to  think  of  the  image  of  God's  spiritual  nature,  and 
in  the  absence  of  definite  indication  to  the  contrary,  we 
have  the  right  to  conceive  of  it  thus.  From  other  expres- 
sions of  Genesis,  however — e.  g.,  that  Adam  begot  a  son 

(90 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


28.  And  Elohim  blessed  them,  and  said  to  them,  "  Be 
fruitful,  multiply,  fill  the  earth  and  subdue  it.  Have  do- 
minion over  the  fishes  of  the  sea,  over  the  fowl  of  the  air 
and  over  every  living  being  that  moves  over  the  earth." 

29.  And  Elohim  said,  "  Behold,  I  give  you  every  plant 
bearing  seed  that  is  upon  the  surface  of  all  the  earth,  and 
every  tree  that  has  a  fruit  producing  seed.  That  shall  be 
food  for  you, 

30.  "And  to  every  animal  of  the  ground  and  to  every  fowl 
of  the  air  and  to  every  reptile  on  the  earth  having  in  itself 
a  breath  of  Hfe,  I  give  all  green  herbs  for  food."  And  it 
was  so. 

31.  And  Elohim  saw  all  that  He  had  made,  and  lo!  it  was 
very  good.  And  there  was  evening  and  there  was  morn- 
ing, a  sixth  day. 

Chapter  II. : 

1.  So  the  heavens  and  the  earth  were  finished  and  all 
their  host. 

2.  And  Elohim  finished  on  the  seventh  day  His  work 
which  He  had  made.  [A  difficulty.  We  should  either  ex- 
pect "  finished  on  the  sixth  day,"  or  else  we  must  under- 
stand "  had  done  with  on  the  seventh  day."]  And  on  the 
seventh  day  He  rested  from  all  His  work  which  He  had 
made.i 

3.  And  Elohim  blessed  the  seventh  day  and  sanctified  it, 
because  on  this  day  He  rested  from  all  His  work  which 
He  had  created  and  made. 

4.  This  is  the  genealogy  of  the  heavens  and  the  earth 
when  they  were  created. 


in  his  own  image,  and  that  the  shedding  of  human  blood 
is  an  injury  to  the  image  of  God — it  would  appear  that 
"  the  image  of  God  "  was  not  originally  understood  in  an 
exclusively  spiritual  sense. 

1  The  six  days  of  creative  activity  and  the  Sabbath  of 
rest  occur  in  no  other  ancient  cosmogony.  This  concep- 
tion, therefore,  appears  to  be  a  late  and  an  exclusively 
Hebraic  belief.  Elohim's  inspection  of  each  day's  work  to 
see  if  it  be  good,  with  the  implied  possibility  of  failure, 
is  very  naive.  The  Zoroastrian  cosmogony  also  divides 
creation  into  six  acts,  not  only  in  the  Bundahesh,  but  also 
in  the  Zend  Avesta  (Visparad  vii.  4;  Yasna  xix.  2,  4,  and  8). 
The  Zoroastrian  order  is  sky,  water,  earth,  cattle,  plants, 


(92) 


Influence  of  Ancient  Tradition 

There,  in  plain  English,  is  an  approximately 
correct  translation  of  the  first  account  of  Crea- 
tion, about  which  so  many  books  have  been  writ- 
ten. What  can  we  make  of  it?  Those  who  have 
followed  the  discussion  thus  far  will  know,  at  least 
in  a  general  way,  what  to  expect.  In  the  first 
place,  this  story  is  not  the  original  production  of 
the  Priestly  Writer  of  this  first  chapter  of  Gene- 
sis. It  contains  the  remains  of  many  old  tradi- 
tions, which  we  shall  have  Httle  difficulty  in  dis- 
covering and  separating.  Secondly,  I  believe  that 
those  traditions  were  not  borrowed  wholesale  at  a 
late  date,  e.  g.,  from  the  Babylonians  and  the  Per- 
sians at  the  time  of  the  Exile,  but  that,  on  tlie  con- 
trary, they  may  even  be  part  of  a  primitive  Sem- 
itic inheritance  as  old  as  the  people  themselves. 
Thirdly,  those  traditions,  before  they  reached  us, 
have  passed  through  the  soul  of  a  truly  inspired 
man,  in  consequence  of  which  they  differ  abso- 
lutely from  all  similar  attempts  to  describe  Crea- 
tion. We  shall  find  many  resemblances  with 
other  literatures,  but  the  difference  is  always 
sharper  and  deeper  than  the  resemblance. 

The  two  features  which  distinguish  this  ac- 
count of  Genesis  from  all  similar  accounts  what- 
ever, are  the  conception  of  God  and  the  concep- 
tion of  man.  In  the  first  place,  God  is  anterior 
to  Creation  and  there  is  none  beside  Him.  Elo- 
him  has  no  father,  no  mother,  no  wife.  The  fe- 
male principle,  the  distinction  of  sex,  source  of 
endless  immoralities  to  almost  every  other  an- 
cient religion,  is  not  exactly  suppressed :  it  does 
not  exist.  There  is  not  the  slightest  trace  of  it. 
How  does  this  happen?  Matthew  Arnold  tried 
to  explain  it  by  saying  that  the  Jews  had  a  talent 

(93) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

for  morality,  just  as  Renan  thinks  they  had  a 
genius  for  monotheism !  Where  did  they  get  that 
talent,  and  how  does  it  happen  that  when  such  tal- 
ents were  being  distributed  other  nations  did  not 
come  in  for  their  share  ?  The  writers  of  Genesis 
certainly  did  not  get  their  pure  views  of  God 
from  the  society  they  depict,  which  is  polygamous 
to  the  core,  and  which  they  describe  apparently 
without  a  suspicion  that  polygamy  is  an  evil 
thing.  When  I  see  plainly  that  the  God  of  this 
chapter  is  a  peculiar  being,  pure  and  good  and 
wise  and  one,  as  God  must  be,  I  prefer  to  believe 
that  the  man  who  drew  this  picture  of  Him  was 
peculiarly  inspired  in  this  sense :  he  had  a  concep- 
tion of  God  which  other  men  of  his  day  did  not 
possess,  and  which,  after  all  these  years  of  prog- 
ress, our  hearts  tell  us  is  true. 

*'  In  the  beginning  God  created."  There  is 
something  wonderful  in  that  bold  statement  of 
fact.  Other  accounts  of  Creation  become  a  sort 
of  family  history  of  the  gods.  One  god  with  his 
wife  begets  another.  Or  it  is  the  world  that 
makes  God,  not  God  that  makes  the  world,  and 
so,  at  last,  there  results  a  hopeless  jumble  of 
worlds,  gods  and  demigods,  gradually  tapering 
down  to  men.  In  Genesis  the  distinctions  are 
drawn  with  absolute  clearness.  There  is  noth- 
ing magical  about  Nature.  It  is  just  the  plain 
everyday  world  we  know.  When  man  appears, 
he  appears  as  a  man,  not  as  some  mythical  mon- 
ster with  whom  we  have  no  kith  or  kin.  Ex- 
cept that  Adam  and  Noah  and  Abraham  lived 
longer  than  we  live,  and  were  built  on  a  larger 
scale,  they  were  human  beings  exactly  like  us.  In 
order  to  make  this  plainer,  it  will  now  be  almost 


Hindu  Creation  Story 


necessary  for  me  to  set  before  you  briefly  other 
accounts  of  Creation  as  they  were  handed  down 
by  the  great  civilized  nations  of  antiquity.  I  will 
begin  with  India. 

The  Hindu  account  of  Creation  is  contained  in 
the  Law  Book  of  Manu.  It  is  talented,  but  too 
prolix,  so  that  I  shall  give  only  the  most  impor- 
tant features  of  it.  The  ancient  sages  are  repre- 
sented as  coming  to  Manu,  who  himself  is  con-, 
ceived  as  a  god,  and  asking  him  to  explain  to 
them  the  origin  of  all  things.     And  Manu  says : 

Listen:  This  universe  existed  in  the  shape  of  darkness 
unperceived,  destitute  of  distinctive  marks,  unattainable 
by  reason,  .  .  .  wholly  immersed,  as  it  were  in  deep 
sleep. 

Then  the  divine,  self-existent  One,  indiscernible  himself, 
but  making  all  the  great  elements  discernible,  appeared 
with  irresistible  power,  dispelling  the  darkness. 

He,  desiring  to  produce  many  beings  from  his  own  body 
[here  the  mischief  begins]  first  with  a  thought  created  the 
waters  and  placed  his  seed  m  them.  That  seed  became  a 
golden  egg,  in  brilliancy  like  the  sun.  In  that  egg,  he 
himself  was  born  as  Brahman,  the  progenitor  of  the  whole 
world.     [Already  God  has  become  part  of  Nature.] 

The  divine  One  resided  in  that  egg  during  a  whole  year. 
Then,  by  his  thought  alone,  he  divided  it  into  two  halves. 
And  out  of  these  two  halves  he  made  heaven  and  earth. 


Then  he  goes  on  to  create  a  long  list  of  mental 
qualities,  gods,  demons,  and  other  mythical  be- 
ings. Then  he  divides  himself  and  becomes 
half  male,  half  female;  and  from  that  union  a 
certain  Virag  is  born,  who,  in  turn,  becomes  a 
creator.  In  all  this  the  religious  element  simply 
melts  away.  One  creator  passes  Into  another  so 
rapidly  that  it  is  hard  to  say  who  created  any- 
thing. In  other  words,  God  is  swamped  in  the 
processes  of  Nature.    There  are  two  points,  how- 


(95) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

ever,  to  be  remembered.  Nature  begins  with 
chaos,  and  the  world  is  developed  out  of  an  egg. 

According  to  the  Greek  doctrine  represented 
by  Hesiod,  first  of  all  was  Chaos,  then  Gaea 
(earth),  Tartarus  (the  bottomless  abyss),  and 
Eros  (love),  the  active,  uniting  principle.  Out  of 
chaos  came  Erebus  (primeval  darkness),  and 
Nyx  (night).  Their  children  are  Sleep,  Death, 
Dreams,  Deceit,  Old  Age,  etc.  On  the  other 
hand,  the  Earth  of  herself  first  brought  forth 
Uranos  (the  starry  heavens),  and  Pontus  (the 
salt  depths  of  the  sea),  and  then,  with  Uranos  as 
her  husband,  the  ocean  that  surrounds  the  world. 
Then  the  story  passes  into  the  genealogy  of  the 
gods,  who  are  conceived  as  the  product  of  Na- 
ture. 

I  notice  three  things.  First,  that  everything 
here  begins  with  chaos;  secondly,  that  the  gods 
were  not  considered  equal  to  the  task  of  making 
the  world — the  world  made  them;  thirdly,  that 
the  broad-bosomed,  fertile  earth  is  the  principal 
creator.  Of  any  really  religious  elements  there 
is  not  a  trace. 

The  cosmogony  of  the  Egyptians  is  of  excep- 
tional interest  to  us,  not  only  on  account  of  its 
great  age  but  also  on  account  of  the  close  rela- 
tions which  existed  from  the  earhest  times  be- 
tween the  Egyptians  and  the  Hebrews.  Al- 
though the  Biblical  saying,  ''  Moses  was  learned 
in  all  the  wisdom  of  the  Egyptians,"  has  not  the 
importance  in  this  connection  that  it  once  had, 
yet  this  statement  is,  doubtless,  a  recognition  of 
the  fact  that  the  two  nations  possessed  many 
traditions  in  common.  This  has  become  more 
certain  since  the  Semitic  character  of  the  Egyp- 

(96) 


Egyptian  Cosmogonies 


tian  civilization  lias  been  established.  Unfor- 
tunately, although  we  have  numerous  allusions 
to  the  creation  of  the  world  and  of  man  in  old 
Egyptian  hymns  and  inscriptions,  we  find  no 
one  authoritative  and  detailed  cosmogony  like 
our  own  creation  story.  This,  however,  is  only 
to  be  expected.  The  Egyptians  were  a  poly- 
theistic people,  and  from  the  earliest  times  pos- 
sessed important  cities  in  which  priestly  schools 
flourished;  it  was  therefore  natural  that  each  of 
these  schools  should  elaborate  its  own  cosmo- 
gony, in  which  the  local  deity  was  praised  as  the 
chief  creator.  At  Elephantine  the  creator  was 
called  Chnum  (or  Hnuniu),  the  builder  or  archi- 
tect. He  forms  man  out  of  clay  with  the  assist- 
ance of  his  wheel.  The  pictures  represent  him 
as  turning  the  potter's  wheel  with  his  foot,  form- 
ing a  human  figure  which  is  usually  represented 
as  a  child.  Beside  him  rests  the  world  egg  of 
clay,  which  he  has  already  fashioned.  At  Mem- 
phis, the  oldest  royal  city  of  Egypt,  Ptah,  the 
builder,  was  regarded  as  the  creator  of  all  things. 
In  particular  he  created  the  Hght  god.  At  Her- 
mopolis  it  was  Thoth  who  made  the  world  by  the 
word  of  his  mouth,  '^  speaking  it  into  existence." 
In  Thebes  the  honor  of  creation  was  ascribed  to 
Amon,  the  invisible  god.  East  of  the  Nile,  in 
Heliopolis  (Onu),  the  chief  deity  was  the  sun 
god  Tum  or  Atum.  He  is  the  creator  and  re- 
vealer  in  his  capacity  of  god  of  light.  It  was  also 
said  that  earth  and  sky  were  two  lovers  clasped 
in  each  other's  embrace  and  lost  in  primeval 
waters.  In  most  of  these  cities  the  creator  was 
regarded  as  a  male  deity,  but  in  some  of  the 
priestly  schools  (e.  g.,  at  Sai's  and  Tentyra)  the 


(97) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

primal  fertile  matter  was  personified  as  a  female 
deity,  Neith,  Hathor,  etc.  Many  of  these  ac- 
counts are  couched  in  obscure  mythological 
terms,  whose  meaning  escapes  us.  The  most 
important  statement  of  creation  that  Brugsch 
Bey  *  is  able  to  bring  forward  runs  as  follows.  It 
is  undoubtedly  taken  from  genuinely  ancient 
Egyptian  sources,  although  I  believe  it  is  not 
found  in  a  single  inscription. 

In  the  beginning  neither  Heaven  nor  Earth  existed. 
Surrounded  by  thick  darkness,  a  chaos  of  primeval  water 
[named  Nun]  filled  everything,  and  concealed  in  its  bosom 
male  and  female  germs,  the  beginnings  of  the  future  world. 
The  divine  primal  Spirit  which  is  inseparable  from  the  ele- 
ment of  primeval  water,  felt  a  longing  to  create,  and  His 
Word  awakened  the  world  to  life,  whose  form  and  whose 
objects  were  previously  mirrored  in  his  eye.  Their  physi- 
cal outlines  and  colors  corresponded  after  their  creation  to 
the  truth — that  is,  to  the  original  thought  of  the  divine 
Spirit  in  regard  to  his  future  work.  The  first  creative  act 
began  with  the  formation  of  an  egg,  out  of  which  broke 
forth  primeval  waters,  out  of  which  broke  forth  the  light 
of  day  (Ra),  the  immediate  cause  (ra)  of  life  on  earth.  In 
the  rising  sun  the  almightiness  of  the  divine  soul  em- 
bodied itself  in  its  most  splendid  form. 

This  brief  statement  may  be  regarded  as  the 
norm  of  all  ancient  Egyptian  cosmogonies.  The 
world  begins  with  a  dark,  fruitful,  watery  chaos, 
in  which  the  germs  of  all  things  are  con- 
tained. Whether  this  preexisting  substance 
be  called  Nun,  Ptah,  Thoth,  or  Hnumu,  the 
idea  remains  the  same.  But  this  chaos,  in- 
stead of  being  a  hostile  element  which  resists 
the  creator,  is  in  closest  union  with  the  divine 
Spirit.  In  Egypt  the  sharp  dualism  of  Babylo- 
nian speculation  is  transformed  into  an  unresist- 

*  "  Religion  und  Mythologie,"  p.  loi. 

_ 


Egyptian  Creation  Hymn 


iiig  evolution  of  chaos  into  cosmos.  The  first 
step  of  this  process,  as  in  Genesis,  is  the  breaking 
forth  of  Hght.  In  fact,  the  account  of  creation 
is  plainly  modelled  on  the  phenomenon  of  the 
breaking  of  the  new  day.  As  the  sun  rises  out 
of  the  dark  waters  and  thick  clouds,  and  having 
risen  reveals  the  world,  so  the  world  itself  origi- 
nally rose  out  of  chaos.  In  some  of  the  Egyp- 
tion  creation  hymns  these  two  phenomena  are  so 
closely  intertwined  as  to  be  almost  indistinguish- 
able. 

Although  detailed  cosmogonies  are  rare  in 
Egypt,  perhaps  no  other  ancient  literature  con- 
tains so  many  creation  hymns.  In  these  hymns 
the  work  of  the  Creator  is  frequently  set  forth 
with  some  poetic  beauty  and  with  great  variety 
of  detail.  I  add  a  few  verses  taken  from  Brugsch 
Bey.  In  most  of  these  creation  is  regarded  as 
still  going  on.''' 

Father  of  the  gods,  author  of  men, 

Who  hast  suspended  the  heaven  and  estabHshed  the  earth, 

Maker  of  what  is,  Creator  of  what  is  to  be. 

Father  of  the  gods,  author  of  men. 
Creator  of  animals,  ruler  of  all  that  is. 
Creator  of  fruit-trees,  maker  of  the  plant  which  nourishes 
the  cattle. 

Creator  of  the  world,  who  hast  suspended  the  heaven  and 

established  the  earth, 
Author  of  men,  who  didst  divide  them  according  to  their 

species; 

Creator  of  their  being,  who  didst  distinguish  the  color  of 

one  from  that  of  his  neighbor. 
He   created  the   mountain,   the   gold,  the   silver,   and  the 

sapphire  according  to  his  pleasure. 

*  '*  Religion  und  Mythologie  der  alten  /Egypter,"  and  "  Stein- 
schrift  und  Bibelwort,"  BerHn,  1891. 


LofC. 


(99) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

This  last  verse  reminds  us  a  little  of  the  gold, 
bedolach  and  onyx  of  Havilah,  which  are  intro- 
duced so  unexpectedly  into  our  second  Creation 

story. 

A  Hymn  to  Hnumu. 

Maker  of  the  stars,  author  of  the  gods,  he  the  existent 
one,  alone,  unborn,  incomprehensible,  before  whom  none 
other  was,  for  he  is  the  father  of  those  whom  he  created. 
V/hen  he  formed  the  gods,  moulded  the  goddesses,  brought 
forth  man  and  woman,  birds,  fish,  the  wild  animal,  the 
tame  animal,  and  every  reptile,  he  suspended  the  heaven 
and  made  fast  the  earth,  let  the  waters  pour  out,  and  cre- 
ated everything  which  has  existence. 

In  another  ancient  hymn  a  king  addresses  his 

god  in  these  words  : 

I  draw  near  to  thee,  holy  architect,  creator  of  the  gods, 
maker  of  the  egg,  who  is  without  an  equal.  By  thy  will 
was  the  potter's  wheel  brought  to  thee,  and  thy  majesty 
modelled  gods  and  men  on  it.  Thou  art  the  great,  exalted 
god  who  at  the  beginning  first  didst  make  this  world. 

Naturally  much  interest  was  felt  by  the  Egyp- 
tians in  the  creation  of  man.  On  this  subject 
opinion  wavered  in  Egypt,  as  it  did  among  the 
writers  of  Genesis.  While  some  inscriptions  and 
hymns  represent  man  as  a  physical  product  of 
the  deity,  or  as  called  into  being  by  the  word  of 
God,  the  more  popular  belief  was  that  the  Cre- 
ator had  modelled  man  out  of  clay  with  the  aid 
of  a  potter's  wheel.  The  inscriptions  affirm  that 
this  image  was  without  life  until  the  Creator 
breathed  into  its  nose  and  infused  his  soul  into 
the  clay.  This  tallies  exactly  with  the  words  of 
the  Jehovist.  The  most  poetic  conception  of 
the  origin  of  man  was  that  man  sprang  from  the 
tears  shed  by  the  deity.  The  origin  of  this  be- 
lief, however,  seems  to  have  been  a  mere  play  on 
words.  It  is  as  if  the  English  word  for  man  was 
tearer,  hence  he  is  supposed  to  spring  from  tears. 

(loo) 


Egyptian  Creation  Hymns 


His  eye  wept  (rimi)  and  out  of  his  tears  came  mankind 
(rome).* 

In  a  long  hymn  of  Theban  origin,  Amon  is  in- 
voked as  follows : 

He  is  the  only  god  who  made  everything  that  is. 

He  alone  and  solitary  creates  what  will  be. 

Men  come  forth  from  his  eyes  and  gods  from  his  mouth. 

He  is  the  maker  of  the  plant  which  nourishes  the  herds, 
And  of  the  trees  which  bear  their  fruits  for  men. 
He  gives  to  the  fish  of  the  river  their  food, 

And  to  the  birds  under  the  heaven. 

And  gives  breath  to  all  that  comes  forth  from  the  egg. 

He  feeds  the  grasshopper. 

He  sustains  the  spider  and  what  creeps  and  hops  after  its 

kind. 
He  gives  food  to  the  mice  in  their  holes 
And  nourishes  what  flies  in  every  thicket. 

Hail  to  thee  who  hast  created  all  these, 
Thou  alone,  solitary,  with  copious  hand. 

The  line  which  speaks  of  "  the  spider  and  what 
creeps  and  hops  after  its  kind,"  reminds  us 
strongly  of  our  Priestly  Writer.  Was  it  from 
Egypt,  the  land  of  the  scarab — the  land  in 
whose  plagues  insects  played  so  prominent  a 
part — that  our  writer  derived  his  infatuation  for 
"creeping  things"?  Although  the  Egyptian 
cosmogony  presents  fewer  points  of  similarity 
to  ours  than  the  Babylonian,  in  the  monotheism 
of  its  thought  and  in  its  freedom  from  sexual  al- 
lusions it  is  closely  akin  to  the  spirit  of  Genesis. 
Its  general  conception  of  physical  conditions  is 

*  Brugsch  is  inclined  to  derive  this  word  from  an  Egyptian 
root,  ruf?i,  to  think.  This  lends  unexpected  support  to  the  deri- 
vation of  the  word  man  from  the  Sanskrit  root  ??ian  (Skeat),  which 
also  means  to  think.  The  secondary  meaning  of  rtem,  according 
to  Brugsch,  is  "  to  lift  one's  self,"  "  to  be  high,"  which  again  is 
closely  akin  to  the  old  derivation  of  Anthropos.  See  "  Stein- 
schrift  u.  Bibelwort,"  p.  17. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

much  the  same,  and  in  regard  to  the  method  of 
Creation  it  wavers  Hke  Genesis  between  the  evo- 
lution of  the  world  egg  and  creation  by  the  word 
of  God.  The  potter  and  the  clay  are  also  ad- 
mitted. Lastly,  the  passive  nature  of  chaos  and  its 
intimate  association  with  the  spirit  of  God,  while 
differing  from  the  transcendent  idea  of  Genesis 
in  one  respect,  in  another  respect  approach  the 
conception  of  the  Priestly  Writer  much  more 
nearly  than  does  "  raging  Tiamat."  In  view  of 
these  considerations,  it  would  be  rash  to  say  that 
our  Creation  story  was  derived  from  Babylonia 
alone,  or  that  it  came  late  to  the  Hebrews. 

The  Persian  account  of  Creation  is  so  closely 
bound  up  with  the  reHgious  ideas  associated  with 
the  name  of  Zoroaster  as  to  be  unintelligible  ex- 
cept as  a  part  of  that  system.  Our  principal 
authority  is  the  Bundahesh,  although  in  this,  as 
in  many  other  instances,  the  statements  of  the 
Bundahesh  often  rest  on  the  Avesta.  According 
to  the  conceptions  of  the  Zoroastrians,  the  crea- 
tion of  the  material  world  followed  the  creation 
of  the  spiritual  worlds  of  good  and  evil.  These 
two  kingdoms  have  divided  as  light  and  dark- 
ness; between  them  lay  the  neutral  territory  of 
empty  space.  In  this  intermediate  field,  which 
became  the  field  of  battle  of  the  two  spiritual 
spheres,  arose  the  material  world.  The  dilTer- 
ence  between  the  material  and  the  spiritual 
world  is  not  merely  that  the  material  world  con- 
sists of  gross,  corporeal  substance,  while  the  spir- 
itual world  is  fine  and  invisible.  The  chief  dif- 
ference is  that  the  material  world  is  finite  and 
destructible,  while  the  good  side  of  the  spiritual 
world  is  eternal,  without  beginning  or  end.    The 


ZOROASTRIAN    CoSMOGONY 


material  world,  on  the  contrary,  had  a  begmning, 
and  its  duration  is  limited  to  the  brief  span  of 
twelve  thousand  years.  It  has  no  independent 
place  nor  right  of  its  own,  but  serves  only  as  a 
battlefield  of  good  and  evil.  Like  everything 
else,  the  material  world  was  created  by  the  good 
being,  Ahura  Mazda.  It  was  made  by  him  to 
accomplish  his  beneficent  purpose  of  self-revela- 
tion and  the  victory  of  goodness. 

The  struggle  between  good  and  evil,  between 
Ahura  Mazda  and  Angro  Mainyu,  had  long  con- 
tinued before  this  material  world  arose.  Already 
had  Angro  Mainyu  made  his  attack  on  the  light. 
A  truce  of  nine  thousand  years  had  been  con- 
cluded between  the  two  forces  because  Ahura 
Mazda  felt  that  he  needed  this  respite  in  order 
to  organize  his  powers  for  final  victory.  Angro 
Mainyu,  whose  lack  of  foresight  did  not  warn 
him  against  this  error,  soon  perceived  his  mis- 
take. This  respite  Ahura  Mazda  employed  in 
creation.  After  he  had  framed  the  spiritual 
world  of  higher  intelHgences,  he  fashioned  the 
material  world.  First  he  made  the  heavens,  with 
their  celestial  bodies;  secondly  water,  then  the 
earth,  then  trees,  cattle  and  man.*  The  whole 
material  creation  occupied  him  for  one  year  of 
three  hundred  and  sixty-five  days,t  as  follows : 
The  creation  of  heaven  occupied  forty-five  days, 
that  of  water  sixty,  earth  seventy-five,  trees 
thirty,  cattle  eighty,  and  man  seventy-five — in  all, 
six  acts.  For  three  thousand  years  this  creation 
remained  in  heaven  free  from  every  plague. 
Then  it  was  let  down  into  the  space  it  now  occu- 

*  Yasna,  xix.  i,  2,  and  Bundahesh,  i.  28. 
f  Bundahesh,  xxv.  i. 


(103) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

pies,  and  for  three  thousand  years  more  it  es- 
caped evil.  Whether  the  world  was  created  out 
of  preexisting  material  or  e  nihilo  is  not  definitely 
stated.  From  the  creations  of  evil,  the  latter 
seems  more  probable.  The  material  out  of  which 
the  earth  was  made  is  not  mentioned ;  the  heav- 
ens are  said  to  be  made  of  steel.  After  the  lapse 
of  six  thousand  years,  Angro  Mainyu  began  to 
interfere  with  Ahura  Mazda's  good  creation.  As 
Ahura  Mazda  had  made  the  earth  fruitful,  Angro 
Mainyu  strove  to  make  it  barren.  All  deserts  and 
waste  places  were  his  creation,  as  well  as  the  soil 
which  brings  forth  poisonous  and  injurious 
plants  and  weeds.  As  Ahura  Mazda  created  only 
good  and  useful  plants  and  animals,  Angro  Main- 
yu retaliated  by  creating  noxious  and  evil  coun- 
terfeits of  his  handiwork,  the  wolf  for  the  dog, 
the  poisonous  insect  for  the  ant,  the  tortoise  for 
the  hedgehog,  etc.  Pages  might  be  filled  with 
accounts  of  Angro  Mainyu's  attempts  to  corrupt 
and  ruin  Ahura  Mazda's  good  creatures.  Every 
form  of  physical  and  moral  evil  was  thus  most 
conveniently  accounted  for.  Perhaps  for  every 
good  species  of  plant  and  animal  created  by 
Ahura  Mazda  an  evil  species  was  created  by 
Angro  Mainyu.*  Whether  a  real  counterpart 
to  man  was  created  by  him  is  doubtful.  At  all 
events,  Angro  Mainyu  peopled  the  world  with 
evil  beings,  partly  human,  partly  superhuman. 
After  the  birth  of  Zoroaster  this  power  was  with- 
drawn, and  from  henceforth  Angro  Mainyu  can 
only  revenge  himself  by  injuring  and  crippling 
the  human  form.  His  peculiar  work,  however, 
lies  in  the  seduction  and  corruption  of  man, 

*  See  Vendidad,  xiii,,  and  Biindahesh,  xix. 
(104) 


Phcenician  Cosmogony 


whom  Angro  Mainyu  ever  strives  to  lead  away 
from  his  creator.  We  see  this  most  plainly  in 
the  stories  of  Yima  the  good  shepherd  and  of 
Mashya  and  Mashyana.  This  is  possibly  be- 
cause man's  free  will  makes  it  possible  for  him 
to  choose  good  or  evil.  In  yielding  to  evil,  man 
comes  more  and  more  under  the  power  of  evil 
spirits,  until  at  last,  if  he  perseveres  in  sin,  he  be- 
comes a  mere  receptacle  for  devils.* 

The  Phoenician  cosmogony  is  contained  in  a 
work  on  Phoenician  history  written  by  Philo 
Byblius,  who  was  born,  according  to  Suidas,  in 
42A.D.  Philo'swork  has  perished,  but  several  con- 
siderable fragments  of  it  have  been  preserved  in 
Eusebius'  ''  Preparatio  Evangelica."  t  Philo  pro- 
fessed to  derive  his  knowledge  of  the  Phoenician 
religion  from  a  native  Phoenician  writer  whom  he 
calls  Sanchuniathon,  a  Berytian,  who  is  said  to 
have  written  about  1221  b.  c.  The  strife  that  has 
arisen  over  every  one  of  these  statements  is  well 
known.  On  account  of  the  extreme  meagreness 
of  our  information  as  to  this  great  people,  even 
such  records  as  are  preserved  by  Philo  Byblius 
would  be  of  the  greatest  value  could  they  be 
proved  genuine.  On  account  of  certain  hellen- 
izing  tendencies  J  in  the  so-called  document  of 
Sanchuniathon,   it   has   been   doubted   whether 

*  Vendidad,  viii,  5,  31,  32.  For  the  foregoing,  in  addition  to 
the  authorities  cited,  see  Bundahesh,  and  Spiegel's  "  Eranische 
Alterthumskunde,"  ii.  141-151. 

f  Cory's  "  Fragments,"  pp.  3-18. 

X  I.  The  tendency  to  regard  the  gods  as  deified  men  after  the 
manner  of  Euhemerus,  a  contemporary  of  Alexander  the  Great. 
2.  Philo's  so-called  syncretism,  i.e.,  an  inclination  to  confuse  or 
merge  the  beliefs  of  diverse  peoples,  which  is  characteristic  of  the 
later  development  of  Greek  philosophy.  3.  His  attempt  to  ex- 
plain the  names  of  Phoenician  deities  by  the  Greek  gods,  etc. 


{105) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Philo  had  any  such  Phoenician  authority  before 
him,  and  even  whether  Eusebius  derived  the 
Phoenician  cosmogony  from  the  work  of  Philo. 
Although  I  cannot  attempt  to  discuss  these  ques- 
tions, I  may  say  that  since  the  investigations  of 
Movers,*  Ewald,t  Renan,:j:  Baudissin§  and  oth- 
ers, there  has  been  a  reaction  against  the  unrea- 
sonable scepticism  with  which  Philo's  work  had 
been  regarded.  It  may  be  considered  as  proved 
that  Eusebius  derived  the  accounts  he  has  pre- 
served from  Philo's  vanished  work,  although  it 
is  probable  that  Eusebius,  according  to  his  cus- 
tom, distorted  the  views  which  he  cited  only  to 
discredit.  The  name  Sanchuniathon  appears  to 
be  a  genuine  Phoenician  name,  and,  although 
Philo's  excerpts  are  strongly  tinged  with  later 
ideas,  it  is  certain  that  they  were  not  his  own 
original  inventions.  On  the  contrary,  there 
seems  no  reason  to  doubt  that  Philo  derived 
those  portions  of  his  account  which  are  not 
Egyptian,  Greek  or  Jewish  from  Phoenician 
sources,  even  though  the  work  of  Sanchuniathon 
be  regarded  as  fabulous.  With  this  brief  notice 
I  pass  to  his  cosmogony. 

He  supposes  that  the  beginning  of  all  things  was  a  dark 
and  condensed  windy  air,  or  a  breeze  of  thick  air,  and 
a  chaos  turbid  and  black  as  Erebus,  and  that  these  were 
unbounded  and  for  a  long  series  of  ages  destitute  of  form. 

*  "Die  Phonizier,"  1841,  Band,  ii.,  and  article,  "  Phonizien," 
in  Ersch  und  Gruber's  Encyclopcedia. 

f  "  Abhandlung  liber  die  Phonik,"  "  Ansichten  von  der  Welt- 
schopfung,"  etc.  (Abhandlungen  der  Konigl.  Gesell.  der  Wissen- 
schaften  zu  Gottingen,  1853.) 

^  "  Memoire  sur  I'origine  et  le  caractere  veritable  de  I'histoire 
phenicienne,"  etc.,  in  the  Memoires  de  I'Academie  deslnscrip., 
vol.  xxiii.,  1858,  part  ii.,  pp.  241-334. 

§  Sanchuniathon,  in  his  "  Studien  zur  Semit.  Religionsge- 
schichte,"  Leipzig,  1876. 

(106) 


Sanchuniathon's  Narrative 


We  see  here  the  old  Semitic  antithesis  of  Chaos 
and  Spirit. 

But  when  this  spirit  became  enamoured  of  its  own  first 
principles  (Chaos)  and  an  intimate  union  took  place,  that 
connection  was  called  Pothos  (desire,  the  Eros  of  the 
Greek  cosmogonies),  and  it  was  the  beginning  of  the  crea- 
tion of  all  things.  And  it  (Chaos)  knew  not  its  own  pro- 
duction, but  from  its  embrace  with  the  wind  was  generated 
Mot,  which  some  call  Ilus  (mud),  but  others  the  putre- 
faction of  a  watery  mixture.  And  from  this  sprang  all 
the  seed  of  the  creation  and  the  generation  of  the  universe. 

This  "  Mot,"  which  seems  to  be  connected 
with  the  Hebrew  mai,  water,  is  represented  here 
as  a  cosmogonic  principle  like  Tehom  or  Tauthe. 
Its  birth  from  the  Spirit  and  Chaos,  and  its  sub- 
sequent fertility,  remind  us  of  the  world  ^%^  of 
so  many  mythologies.  As  Renan  remarks,  it 
seems  to  mark  the  beginning  of  a  new  creation. 
The  watery  origin  of  the  earth  is  also  very 
familiar. 

And  there  were  certain  animals  without  sensation  from 
which  intelligent  animals  were  produced,  and  these  were 
called  Zophasimin — that  is,  the  overseers  of  the  heavens — 
and  they  were  formed  in  the  shape  of  an  egg,  and  from 
Mot  shone  forth  the  sun  and  the  moon,  the  less  and  the 
greater  stars. 

As  Bunsen  and  Renan  have  remarked,  a  dislo- 
cation of  the  text  occurs  here.  We  should  doubt- 
less read : 

And  Mot  was  formed  in  the  shape  of  an  ^-g^  from 
which  the  sun  and  moon,  the  greater  and  lesser  stars  shone 
forth,  and  there  were  certain  animals,  etc.* 

The  expression  "  Zophasimin "  is  doubtless 
Phoenician  and  closely  resembles  the  Hebrew 
Zophei  Shamayim  or  "  heaven-watchers."  Here 
they  are  apparently  constellations.      Then  fol- 

*  See  Baudissin,  op.  cit.  13,  note  i. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

lows  a  description  of  the  formation,  by  natural 
causes,  of  winds,  clouds,  thunder  and  lightning. 
The  second  cosmogony,  called  The  Generations, 
is  as  follows : 

Of  the  wind,  Colpias,  and  his  wife,  Baau,  which  is  in- 
terpreted night,  were  begotten  two  mortal  men.  ^on  and 
Protogonos,  so-called,  and  ^on  discovered  food  from 
trees. 

The  introduction  of  these  Greek  names  has 
given  rise  to  suspicions  that  do  not  seem  to  be 
well  grounded,  ^on  and  Protogonos  appear  to 
be  Greek  translations  of  Semitic  words,  Olam 
and  Kadmon  '^ — ''  Eternity,"  and  ''  The  Man 
from  the  East."  Kolpia  also  is  probably  a  Phoe- 
nician word  corresponding  to  the  Hebrew  Kol 
piach,\  or  ''  audible  breath,"  while  Baau  is  tm- 
doubtedly  the  Hebrew  Bohu,  or  chaos.  It  is 
curious  to  encounter  this  Hebrew  cosmogonic 
principle  here.  If  the  Phoenician  tradition  is 
genuine,  it  reveals  to  us  the  extreme  complexity 
of  the  sources  of  our  first  chapter  of  Genesis. 

It  is  also  interesting  to  observe  that  the  first 
food  of  man  is  derived  from  the  trees  as  in 
Genesis. 

The  immediate  descendants  of  these  were  called  Genus 
and  Genea,  and  they  dwelt  in  Phoenicia,  and  when  there 
were  great  droughts  they  stretched  forth  their  hands  to 
heaven  toward  the  sun,  for  him  they  supposed  to  be  God, 
the  only  Lord  of  Heaven,  calling  him  Beelsamin,  which  in 
the  Phoenician  dialect  signifies  Lord  of  Heaven,  but  among 
the  Greeks  is  equivalent  to  Zeus.:|: 

*  In  the  Greek  story  (Odys.  v.  333  ;  Hesiod,  Theog.  937)  Kad- 
mos  is  said  to  be  the  son  of  the  Phoenician  king  Agenor.  He  is 
represented  as  the  founder  of  Thebes  and  as  the  introducer  into 
Greece  of  the  Phoenician  alphabet. 

f  Roth,  Delitzsch,  Schroder,  Bunsen,  Baudissin. 

\  The  above  translation,  with  slight  modifications,  is  Cory's. 


V 


Religion  of  the  Phoenicians 


The  Phoenician  origin  of  this  statement  does 
not  seem  to  be  questionable.  The  central  object 
of  worship  in  Phoenician  mythology  was  un- 
doubtedly the  sun.  The  double  triad  of  deities 
invoked  by  Hannibal  in  his  great  oath  to  PhiHp 
of  Macedon  was  ''  Sun,  moon,  earth  and  rivers, 
meadows  and  waters."  *  The  expression  Beel- 
samin  is  plainly  the  Phoenician  counterpart  of  the 
Hebrew  Baal  Shemesh,  ''  Lord  Sun."  From  the 
way  Philo  represents  the  worship  of  the  sun  as 
arising  during  a  period  of  drought,  it  would  ap- 
pear that  he  wished  to  represent  the  Phoenician 
worship  of  the  celestial  bodies  as  following  the 
worship  of  terrestrial  objects.  On  this  point  we 
do  not  know  enough  of  the  development  of  the 
Phoenician  religion  to  be  able  to  say  whether  he 
is  correct  or  in  error.  The  Phoenicians  wor- 
shipped sacred  trees,  stones,  etc.,  with  the  rest  of 
the  Semitic  world,  but  whether  this  cult  preceded 
the  worship  of  heavenly  bodies  I  know  no  way 
to  determine.  The  remainder  of  the  cosmogony 
is  taken  up  with  the  heroes  and  demigods  who 
discovered  the  arts  of  life,  first  of  which  was  the 
art  of  fire.  In  this  cosmogony  we  discover  (i) 
a  primordial  chaos  mythically  conceived  and 
named,  (2)  a  moving  spirit  or  breath,  (3)  the 
world  egg,  (4)  the  origin  of  the  world  from 
water. 

We  come  now  to  Babylon.  For  a  long  time 
we  have  possessed  some  acquaintance  with  the 
Babylonian  views  of  Creation  through  Greek 
writers,  chiefly  preserved  by  Eusebius,  the 
church  historian,  and  other  late  authors;  but  in 
recent  years  our  knowledge  has  been  greatly  en- 

*  Polyb.  vii.  g,  2. 


(109) 


,^my__  o^ 


The  Babylonian  Conception  of  tlie  World. 
(Taken  from  Jensen's  Kosmologle  der  Babylonler). 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

riched  by  the  deciphering  of  the  cuneiform  in- 
scriptions. Instead  of  getting  our  knowledge 
at  second  or  third  hand,  we  have  it  in  the  very 
words  and  letters  in  which  it  was  originally  writ- 
ten. It  is  a  thousand  pities  that  our  Bible  was 
not  written  on  clay  and  preserved  in  this  way. 
Singularly,  up  to  the  present  time  only  two''' 
such  accounts  have  been  discovered,  and  they 
both  resemble,  in  some  respects,  the  two  ac- 
counts of  Genesis.  Both  the  Babylonian  inscrip- 
tions, unfortunately,  are  mutilated.  The  longer 
of  the  two  was  discovered  in  1873  by  George 
Smith,  of  the  British  Museum.  Its  real  purpose 
is  to  relate  the  adventures  of  the  god  Marduk, 
the  chief  deity  of  Babylon.  It  was  intended  as  a 
hymn  of  praise  to  him  and  a  description  of  his 
victory  over  a  great  monster  called  Tiamat,  the 
personification  of  primeval  chaos.  The  creation 
story  is  only  an  episode,  and  yet  there  is  much  in 
it  that  reminds  us  of  the  Bible.  There  is  the 
same  reserve,  the  same  disregard  of  details  in  the 
endeavor  to  produce  an  impressive  effect,  and 
the  same  care  of  literary  style.  The  Babylonian 
account,  however,  is  poetical,  and  we  see  in  it  the 
literary  device  of  parallelism  which  reminds  us 
of  the  Psalms.  As  far  as  it  has  been  deciphered 
it  runs  like  this : 

There  was   a  time   when   the    Heaven   above   was   not 

named.     [Did  not  exist;  of.  Genesis.] 
Below,  the  earth  bore  no  name. 
Apsu  was  there  from  the  first,  the  source  of  both.     [Apsu, 

the  great  deep.] 
And  raging  Tiamat,  the  mother  of  both. 
But  their  waters  were  gathered  together  in  a  mass. 

*  I  do  not  include  the  so-called  Cutha  fragment,  and  it  is  right 
to  add  that  we  possess  two  versions  of  the  great  Creation  Epic. 

(no) 


WATERS 


Babylonian  Creation  Epic 


No  field  was  marked  off,  no  soil  was  seen, 

When  none  of  the  gods  was  as  yet  produced, 

No  name  mentioned,  no  fate  determined. 

Then  were  created  the  gods  in  their  totality, 

Lakhmu  and  Lakhamu  were  created. 

Days  went  by. 

Anshar  and  Kishar  were  created. 

Many  days  elapsed, 

Ann,  Bel  and  Ea  were  created, 

Anshar,  Ann. 

Here  it  breaks  off.  A  great  deal  of  this,  how- 
ever, is  perfectly  plain  and  very  important.  Here 
again  we  find  the  primeval,  watery,  uncreated 
chaos  conceived  as  the  origin  of  all  things.  This 
chaos  is  called  by  two  names — Apsu  and  Tiamat 
— as  the  Babylonians  were  accustomed  to  de- 
scribe their  deities  in  pairs.  Apsu  is  the  male.  So 
far  as  I  know,  his  name  is  not  found  in  Hebrew. 
Tiamat  is  the  female  principle  of  primitive  chaos, 
and  what  makes  her  so  very  interesting  is  that 
the  Hebrew  equivalent  for  her  name  is  found  in 
the  first  chapter  of  Genesis.  When  we  read 
'*  darkness  was  on  the  face  of  the  abyss  (Te- 
hom),"  we  encounter  the  same  word  and  the 
same  idea,  only  toned  down  from  a  person  to  a 
thing. 

There  are  also  several  other  conceptions  that 
remind  us  of  Genesis.  The  time  when  the  heav- 
ens and  the  earth  were  not  named  reminds  us  of 
the  God  who  gave  names  to  earth  and  heaven. 
The  expression  ''  the  waters  were  gathered  to- 
gether in  a  mass  "  reminds  us  of  Genesis.  The 
earth  is  described  in  the  same  way,  as  at  first  sub- 
merged and  then  as  rising  out  of  the  water. 

Now  let  us  go  on  with  the  story  of  Tiamat. 
This  mother  of  all  chaos  and  confusion  herself 
begins  to  create,  but  she  produces  only  monsters 

(III) 


WATERS  AliON  L    rUL  F  I 


WINDOWS  OH-HEA\  f 


HOIjNTAIN6,ag 
UHEAtDJSEI} 


l)U\\5  OF  HEAVEN 


"  n  ,, 


'■"     I. 


'■  Jl     i:       ,;    ,;    ,.   ^^.|.        V-nA'- 


^'  I  -v  v  II  AN    A  >-  \>     t;  A 


\\    A    i^> 


\  .\.i.     n  i;  A 


Tlw  Old  Hebrew  Conception  of  the  .World. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

and  harmful,  misshapen  creatures.     The  inscrip- 
tion continues : 

Ummu  Khubur  [another  name  of  Tiamat,  meaning,  per- 
haps, "  hollow  mother  "],  the  Creator  of  everything, 
added 

Strong  warriors,  creating  great  serpents. 

Sharp  of  tooth,  merciless  in  attack, 

With  poison  instead  of  blood  she  filled  their  bodies. 

Furious  vipers  she  clothed  with  terror, 

Fitted  them  with  awful  splendor,  made  them  high  of 
stature, 

That  their  countenance  might  inspire  terror  and  arouse 
horror, 

Their  bodies  inflated,  their  attack  irresistible. 

She  set  up  basilisks,  great  serpents  and  monsters, 

A  great  monster,  a  mad  dog,  a  scorpion  man. 

At  their  head  she  places  a  being  named  Kingu, 
whom  she  raises  to  the  dignity  of  consort,  and 
addresses  him  in  these  words : 

Through  my  word  to  thee  I  have  made  thee  greatest  among 

the  gods. 
The  rule  over  all  the  gods  I  have  placed  in  thy  hand, 
The  greatest  shalt  thou  be,  thou,  my  consort,  my  only  one. 

Thereupon  Tiamat  gives  him  the  tablets  of 
fate,  hangs  them  on  his  breast  and  dismisses  him. 

We  can  easily  see  what  Tiamat  is  doing.  She, 
the  mother  of  darkness  and  confusion,  is  plan- 
ning revolt  against  the  heavenly  gods,  who,  as 
we  saw  above,  have  come  into  being  and  -are 
about  to  invade  her  ancient  domain.  It  is  the 
old  story  of  the  Titans  revolting  against  Jove. 
Already  Tiamat  has  got  hold  of  the  tablets  of  fate 
that  control  the  destiny  of  the  universe,  and  here 
again  we  find  the  admission  we  meet  with  so 
often  in  Greek  mythology,  that  these  Httle  gods 
are  not  the  supreme  masters  of  life.     Behind 


Marduk  and  Tiamat 


them  and  above  them  is  a  greater,  more  power- 
ful will  that  none  can  escape,  called  Destiny.  To 
continue  this  interesting  Babylonian  story,  the 
gods  are  very  much  alarmed.  They  plainly  stand 
in  awe  of  raging  Tiamat  and  her  terrible  confed- 
erates. Anshar,  who  in  this  difificult  crisis  as- 
sumes control  of  things,  sends  his  son  Anu  with 
a  soft  message  to  Tiamat.  "  Go,  step  before 
Tiamat,"  he  says;  "  may  her  liver  be  pacified,  her 
heart  be  softened."  Anu  obeys,  but  at  the  first 
sight  of  her  awful  visage  his  heart  fails  and  he 
comes  flying  back  to  his  father.  Then  Anshar 
in  his  perplexity  turns  to  Marduk,  in  whose 
honor  the  whole  hymn  is  written,  and  Marduk 
accepts  the  mission  without  fear.  The  gods  are 
delighted.  They  immediately  assemble  at  a 
great  feast. 

They  ate  bread,  they  drank  wine, 

The  sweet  wine  took  away  their  senses, 

They  became  drunk  and  their  bodies  swelled  up. 

Filled  with  the  courage  of  wine,  they  begin  to 
praise  Marduk. 

Thou  art  honored  among  the  great  gods. 
Thy  destiny  is  unique,  thy  command  is  Anu. 
Marduk,  thou  art  honored  among  the  great  gods, 
Henceforth  thy  order  is  absolute. 

Some,  however,  doubt  Marduk's  ability  to  cope 
with  Tiamat.  They  would  like  to  see  a  sign.  Ac- 
cordingly Marduk  consents  to  work  a  miracle. 
A  garment  is  placed  in  the  midst  of  the  gods. 
Some  one  says. 

Command  that  the  dress  disappear, 
Then  command  that  the  dress  return. 

Marduk  does  both. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


As  he  gave  the  command  the  dress  disappeared, 
He  spoke  again  and  the  dress  was  there. 

Marduk  then  goes  forth,  armed  not  only  with 
bow  and  lance  and  a  net  to  catch  Tiamat,but  with 


THE   BATTLE    OF    TIAMAT   AND    MARDUK 

winds  and  thunderbolts  as  well.    Having  arrived 
at  Tiamat's  abode,  he  boldly  challenges  her. 

Stand  up,  I  and  thou.     Come,  let  us  fight. 

Tiamat's  wrath  at  this  challenge  is  superb. 

When  Tiamat  heard  these  words 

She  acted  as  one  possessed,  her  senses  left  her. 

Tiamat  shrieked  wild  and  loud, 

Trembling  and  shaking  down  to  her  foundation 

She  pronounced  an  incantation,  uttered  her  sacred  spell. 

In  the  terrible  conflict  that  ensues  Tiamat  is  de- 
feated. 


The  Making  of  Firmament 


The  lord  spread  out  his  net  in  order  to  enclose  her, 
The  destructive  wind  which  was  behind  him  he  sent  forth 

into  her  face, 
He  drove  in  the  destructive  wind  so  that  she  could  not 

close  her  lips. 
The  strong  winds  inflated  her, 

Her  heart  was  beset,  she  opened  still  wider  her  mouth. 
He  seized  the  spear  and  plunged  it  into  her  body, 
He  pierced  her  entrails,  tore  through  her  heart, 
He  seized  hold  of  her,  put  an  end  to  her  life, 
He  threw  down  her  carcass  and  trampled  upon  her. 

[Mark  of  contempt.] 

Then  Marduk  attacked  her  confederates,  tore 
the  tablets  of  fate  from  Kingu's  breast.  This  is 
the  final  victory.  Henceforth  Destiny  is  on  the 
side  of  the  heavenly  gods.  Chaos  is  vanquished 
forever.  What  follows  is  very  curious.  Mar- 
duk, we  are  told,  begins  by  cutting  Tiamat  ''  as 
one  does  a  flattened  fish  into  halves."  He  spHts 
her  lengthwise. 

The  one  half  he  fastens  as  a  covering  to  the  heavens. 
Attaching  a  bolt  and  placing  there  a  guardian, 
With  orders  not  to  permit  the  waters  to  come  out. 

Here  again,  in  this  strange,  crude  myth,  we 
have  an  echo  of  Genesis.  It  is  evident  that  the 
canopy  of  heaven  is  meant.  Such  is  the  enor- 
mous size  of  Tiamat  that  half  of  her  flattened 
body  is  stretched  across  the  heaven  like  a  curtain. 
In  short,  it  is  the  firmament  that  keeps  the  upper 
waters  from  coming  down.  But  we  have  only  to 
remember  who  Tiamat  was,  or,  rather,  what  she 
personified — the  chaotic  condition  of  the  earth 
when  all  was  confusion  and  the  elements  were 
mingled  together — to  see  in  this  myth  one  of  the 
early  acts  of  Creation,  that  first  separation  of  the 
waters  which  permitted  dry  land  to  appear  and 
the    formation    of    the    earth    to    go    forward. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Coupled  with  this  is  another  idea  which,  as  we 
have  seen,  appears  also  in  Greek  mythology  and 
is  as  old  as  the  hills — the  resistance  of  the  dark, 
chaotic,  brute  world  of  matter  to  the  light  and 
leading  of  the  gods,  the  unwilHngness  of  Chaos 
to  become  Cosmos.  Are  any  traces  of  this 
struggle  preserved  in  our  Bible  ?  That,  I  think, 
will  be  a  fascinating  study  which  we  will  reserve 
for  another  chapter.  To  conclude  this  Babylo- 
nian epic,  the  power  of  Tiamat  is  thoroughly 
broken  and  the  gods  are  free  to  execute  their 
benevolent  designs.^  Marduk,  who  in  conse- 
quence of  his  victory  has  become  chief  of  the 
gods,  promulgates  fixed  laws  for  the  universe. 
He  allots  the  gods  their  places  in  the  heavens, 
and  in  the  various  planets  and  fixed  stars  called 
after  their  names,  and  he  reserves  for  himself  the 
mansion  of  Nibir,  or  Jupiter. 

He  established  stations  for  the  great  gods, 

The  stars  their  Hkeness  he  set  up  as  constellations. 

He  fixed  the  year  and  marked  the  divisions, 

The  twelve  months  he  divided  among  these  stars 

From  the  beginning  of  the  year  till  the  close; 

He   established  the   station   of   Nibir  to   indicate  their 

boundary 
So  that  there  might  be  no  deviation  nor  wandering  from 

the  course.* 

Here  we  are  reminded  of  the  strange  fact  already 
mentioned,  that  the  sun,  moon  and  stars  were  not 
created  until  the  fourth  day.  From  the  point  of 
view  of  the  writer,  they  could  not  be  created  until 
there  was  a  firmament  to  fix  them  in,  and  before 
the  firmament  was  created  it  was  necessary  that 

*  The  above  translation  Is  Dr.  Jastrow's.  The  most  complete 
treatment  of  this  poem  is  Frd.  Delitzsch's  "  Das  Babylonische 
Weltschopfung-sepos,"  Leipzig,  1896. 

(Tie) 


Second  Babylonian  Creation  Story 

chaos  should  be  overcome  and  divided.  We  are 
also  reminded,  as  Dr.  Jastrow  says,  of  the  end 
of  the  story  of  the  Deluge,  when  after  the  period 
of  rain  and  storm  God  reestablished  the  regular 
course  of  Nature  and  the  fixed  movements  of  the 
sun,  saying,  ''  So  long  as  the  earth  shall  be,  seed- 
time and  harvest,  cold  and  heat,  summer  and 
winter,  day  and  night,  shall  not  fail." 

It  is  disappointing  that  the  latter  portion  of 
the  Creation  Epic,  which  is  very  imperfect,  does 
not  mention  specifically  the  creation  of  plants, 
animals  and  man.  We  must  remember,  how- 
ever, that  this  poem,  in  spite  of  the  name  which 
has  been  attached  to  it  by  modern  scholars,  was 
not  a  systematic  attempt  to  describe  creation, 
but  a  hymn  composed  in  honor  of  Marduk,  who 
seems  to  be  conceived  as  the  sun  god  engaged 
in  his  annual  struggle  with  the  storms  and  floods 
of  winter.  Attention,  therefore,  is  concentrated 
on  his  combat  with  Tiamat  rather  than  on  his 
subsequent  acts  of  creation.  From  the  distinct- 
ness with  which  Berosus  mentions  the  creation 
of  animals,  and  from  his  allusion  to  the  cutting 
ofT  of  Bel's  head,  it  would  appear  either  that 
important  material  has  been  lost  from  the  Crea- 
tion Epic  or  that  another  cuneiform  creation 
story  existed  which  we  have  not  recovered. 

The  second  Babylonian  account  of  Creation  is 
shorter,  and  is  quite  different  from  the  first.  It 
was  first  published  by  Pinches  in  1891,  and  runs 
as  follows : 

The  bright  house  of  the  gods  was  not  built  on  the  bright 

place, 
No  reed  grew  and  no  tree  was  formed, 
No  brick  was  laid  nor  any  brick  edifice  reared, 

0^7) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

No  house  erected,  no  city  built, 

No  city  reared,  no  conglomeration  formed  [of  animals  or 
men], 

Nippur  was  not  reared,  E-Kur  not  erected  [Bel's  temple 
at  Nippur], 

Erech  was  not  reared,  E-Anna  not  erected  [Ishtar's  tem- 
ple at  Erech], 

The  deep  not  formed,  Eridu  not  reared. 

The  bright  house  of  the  gods  not  yet  constructed  as  a 
dwelling. 

The  world  was  all  a  sea, 

Marduk  again  appears  as  a  creator.  His  first  act 
is  to  provide  the  sea  with  a  channel  so  that  the 
waters  may  run  off.    Then  the  earth  appears. 

Marduk  constructed  an  enclosure  around  the  waters, 
He  made  dust  and  heaped  it  up  in  the  enclosure. 

Then  comes  an  interesting  Hne : 

Mankind  he  created, 

although  in  association  with  a  goddess  named 
Aruru,  who  is  introduced  very  awkwardly.  Then 
follows  the  creation  of  animals. 

The  animals  of  the  field,  the  living  creatures  of  the  field 

he  created. 
The  Tigris  and  Euphrates  he  formed  in  their  places,  gave 

them  good  names, 
Soil  [?],  grass,  marsh,  reed,  and  forest  he  created. 
The  verdure  of  the  field  he  produced. 
The  lands,  the  marsh,  and  thicket, 
The  wild  cow  with  her  young,  the  young  wild  ox, 
The  ewe  with  her  young,  the  sheep  of  the  fold, 
Parks  and  forests, 
The  goat  and  wild  goat  he  brought  forth. 

That  is  about  all,  except  a  few  lines  in  which 
Marduk  is  described  as  building  houses  and  the 
city  of  Nippur.* 

*  Jastrow's  translation. 


Resemblance  to  -Genesis 


Now  there  are  several  things  in  this  tablet 
which  remind  us  of  Genesis  and  which  resemble 
the  second  account  by  the  Jehovist  writer  more 
than  the  first  account.  The  expression,  "  No  reed 
grew,  no  tree  was  formed,"  is  very  similar  to 
''  Not  a  shrub  of  the  field  was  yet  upon  the  earth, 
not  a  tree  had  sprouted."  In  the  Babylonian 
poem  and  in  the  Jehovist's  account,  attention  is 
centred  upon  man  and  the  works  of  men.  In  this 
tablet  cities  are  regarded  as  coeval  with  Creation, 
and  the  first  act  of  Cain  is  to  build  a  city,  al- 
though, according  to  Genesis,  there  was  no  one 
to  live  in  it  but  Cain  and  his  wife.  Again,  in  both 
accounts  man  is  described  as  created  long  before 
animals,  and  even  before  plants.  In  Genesis  the 
reason  given  for  the  non-existence  of  plant  life  is 
that ''  there  was  not  a  man  to  till  the  soil."  The 
point  of  view  in  both  is  that  of  civilization,  cities 
and  cultivated  fields.  In  both,  the  rivers  Tigris 
and  Euphrates  are  mentioned,  and  in  both,  a 
park,  or  paradise,  is  prepared.  If  the  Babylo- 
nian tablet  were  not  so  fragmentary,  there  would 
probably  be  other  points  of  resemblance. 

And  yet,  in  both  these  tablets,  interesting  as 
they  are,  the  differences  between  them  and  Gen- 
esis are  far  deeper  and  more  striking  than  the  re- 
semblances. To  mention  only  one  thing,  the 
gods,  who  are  many,  are  represented  as  coming 
forth  out  of  chaos.  Both  these  traditions  are 
very  ancient  (the  Babylonian  undoubtedly  the 
older),  but  they  were  worked  out  on  different 
soils,  in  accordance  with  the  spiritual  life  and  the 
spiritual  needs  of  the  two  peoples.  There  lies 
the  difference. 

Apart  from  the  cuneiform  Creation  tablets,  we 


("9) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

have  two  other  Babylonian  accounts  of  Creation; 
a  brief  fragment  preserved  by  Damascius  and  a 
longer  and  more  interesting  story  in  Berosus. 
To  these  I  now  invite  your  attention.  Damas- 
cius was  a  Neo-Platonist  of  Damascus,  who 
lived  in  the  sixth  century  of  our  era.  The  work 
from  which  we  derive  our  knowledge  of  Baby- 
lonian cosmogony  is  called  "  Difficulties  and  So- 
lutions of  First  Principles."  *  His  fragment  is 
as  follows : 

But  the  Babylonians,  like  the  rest  of  the  Barbarians, 
pass  over  in  silence  the  One  Principle  of  the  universe,  and 
they  substitute  two,  Tauthe  and  Apason,  making  Apason 
the  husband  of  Tauthe,  whom  they  call  the  mother  of  the 
gods.  From  these  proceeds  an  only  begotten  son,  Moy- 
mis,  which  I  consider  the  intelligible  world  proceeding 
from  the  two  principles.  From  them  also  another  progeny- 
is  derived,  Dache  and  Dachus,  'and  again  a  third,  Kissare 
and  Assorus,  from  which  last  come  Anos,  Illinos  and  Aos. 
The  son  of  Aos  and  Dauke  is  Belos,  who  they  say  is  the 
fabricator  of  the  world,  the  Demiurge. 

In  spite  of  small  discrepancies,  this  pale  and 
enfeebled  account  tallies  remarkably  with  the 
statements  of  the  Creation  epic.  We  note  again 
the  inability  of  the  Babylonians  to  conceive  a 
true  creation  by  the  word  or  power  of  the  gods. 
The  male  and  female  principles  give  birth  to  the 
gods,  one  of  the  youngest  of  whom,  Bel,  as  in 
Berosus'  account,  becomes  a  creator.  Tauthe 
and  Apason  are  evidently  Tiamat  and  Apsu, 
although  it  surprises  us  a  little  to  hear  that  their 
child  is  called  Moymis,  or  Mummu,  which,  in 
the   cuneiform,   is   a   name   applied   to   Tiamat 

*  What  remains  of  it  has  been  pubhshed  by  J.  Kopp  under  the 
title  "  Damascii  Philos.  Qusestiones  de  Primis  Principiis."  Frank- 
fort, 1828.     See  c.  125,  p.  384. 

(120) 


Berosus'  Cosmogony 


herself.  This  is  evidently  another  version.  The 
identification  of  Moymis  with  the  ''  intelligible 
world  "  is  the  Neo-Platonic  fancy  of  Damascius 
and  quite  foreign  to  the  narrative.  Dache  and 
Dachus  are  evidently  a  copyist's  error  for  Lache 
and  Lachus;  i.  e.,  Lakhmu  and  Lakhamu.  Kis- 
sare  and  Assorus  are  Anshar  and  Kishar,  whose 
births  are  mentioned  together  in  the  Creation 
epic.  Anos  is  certainly  Anus.  By  Aos  we  na- 
turally understand  Ea,  though  according  to  Jen- 
sen this  is  doubtful. 

Berosus'  account  is  much  more  interesting : 

"  There  was  a  time,"  he  says,*  "  when  all  was  darkness 
and  waters,  from  which  wonderful  beings  of  singular  form 
arose.  There  were  men  with  two  wings,  some  also  with 
four  wings  and  two  faces.  They  had  but  one  body  and 
two  heads,  the  one  of  a  man,  the  other  of  a  woman,  and 
likewise  their  several  organs  were  male  and  female. f 
Other  men  had  legs  and  horns  of  goats  or  the  feet  of 
horses.  Others  united  the  hind  quarters  of  a  horse  with 
the  body  of  a  man — resembling  hippocentaurs.  There 
arose  also  bulls  with  men's  heads,  dogs  with  four-fold 
bodies  terminating  in  fishes'  tails;  horses  also,  and  men 
with  dogs'  heads,  and  other  animals  with  the  heads  and 
bodies  of  horses  and  the  tails  of  fishes;  in  short,  creatures 
in  which  were  combined  the  limbs  of  every  species  of 
animal.  In  addition  to  these  were  fishes,  reptiles,  serpents 
and  other  monstrous  animals,  which  counterfeited  one  an- 
other. Pictures  of  them  are  preserved  as  votive  offerings 
in  the  temple  of  Bel.  Over  them  all  presided  a  woman 
called  Omorca,  which  in  the  Chaldean  language  is 
Thamte,t  in  Greek,  Thalassa  (of  the  same  numerical  value 
as  Selene). §  When  things  were  in  this  situation  Bel  came 
and  split  the  woman  asunder.  Of  one  half  of  her  body  h.^ 
made  the  earth,  of  the  other  half,  the  heavens,  and  he 

*  Quoted  by  Eusebius,  "  Chronicorum  Liber  Prior,"  ed. 
Schoene,  14-18. 

f  This  reminds  us  of  the  Jewish  conceptions  of  Adam  and 
Eve. 

X  Cod.  Thalatth,  corrected  by  R.  Smith,  Z.  A.  vi.  339,  quoted 
here  frorn  Gunkel,  S.  and  C.  19,  note  i. 

%''0u6f)Ka  =  6E\r]vr]  =  301. 


(121) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


destroyed  the  animals  that  belonged  to  her.  All  this  he 
(Berosus)  says  was  intended  for  an  allegorical  descrip- 
tion of  natural  processes.  The  whole  universe  was  once 
a  fluid,  in  which  rose  the  animals  described  above.  How- 
ever, Bel,  the  Greek  Zeus,  divided  the  darkness  through 
the  middle,  separated  earth  and  heaven  from  each  other 
and  established  thereby  the  order  of  the  universe.  The 
creatures,  however,  could  not  endure  the  light  and  per- 
ished.* When  Bel  saw  the  earth  without  inhabitants  and 
fruit,  he  commanded  one  of  the  gods  to  cut  off  his  (Bel's) 
head  and  to  mingle  the  flowing  blood  with  earth  and 
thence  to  form  other  men  and  animals  capable  of  endur- 
ing the  air.  Bel  also  completed  the  stars,  sun,  moon  and 
the  five  planets.  Such,  according  to  Alexander  Poly- 
histor,  is  the  account  which  Berosus  gives  in  his  first 
book.f  This  god  is  obliged  to  cut  of¥  his  own  head  and 
the  other  gods  must  mingle  the  flowing  blood  with  earth 
and  make  men  out  of  it  that  they  may  be  intelligent  and 
partake  of  the  divine  understanding." 


In  spite  of  the  roundabout  way  by  which  Be- 
rosus' account  has  come  to  us,  its  general  con- 
sistency with  the  cuneiform  account  is  very  strik- 
ing. We  find  here,  as  in  the  creation  epic,  the 
primordial  chaos  of  darkness  and  waters  ante- 
rior to  the  gods,  presided  over  by  Mother  Tia- 
mat,  here  called  Thamte.  The  animals  and 
strange  composite  beings  brought  forth  by  her, 
though  more  particularly  described,  are  of  the 
same  order  as  the  ''  strong  warriors,"  "  great 
serpents,"  ''  furious  vipers,"  '*  great  monsters," 
and  '*  mad  dogs,"  *'  raging  monsters,"  '*  fish 
men,"  ''  scorpion  men,"  etc.,  described  in  the 
poem,  and  also  in  the  Cutha  creation  fragment. 
In  both  instances  the  conception  seems  to  be 
that  chaos  is  fruitful  and  capable  of  producing 

*  The  text  of  this  sentence  is  according  to  Gutschmid's  emen- 
dation. 

f  What  follows  appears  to  be  Eusebius'  contemptuous  com- 
ment (Budde,  Gunkel). 

(122) 


Criticism  of  Berosus 


life ;  but  without  the  light  and  intelligence  of  the 
gods,  it  gives  birth  to  confusion  and  monstrosi- 
ties. In  Berosus'  account  these  misshapen  prod- 
igies are  plainly  animals  of  the  water,  incapable 
of  enduring  light  or  air.  When  the  water  is 
drawn  off  they  die.  The  name  given  to  the  mis- 
tress of  chaos,  Omorca,  which  Gunkel  writes 
'Om  'orqa  [je],  I  beHeve  he  may  claim  the 
credit  of  explaining.  Most  scholars  had  as- 
sumed it  to  be  a  Babylonian  word,  which  is  some- 
what surprising,  as  both  the  Babylonian  and 
the  Greek  equivalents  are  given  in  the  text. 
This  being  the  case,  Gunkel  points  out  that 
Omorca  must  be  a  word  of  the  Aramaic  language 
which  was  spoken  in  Babylonia  in  Berosus'  time. 
He  considers  it  to  mean  ''  mother  of  the  deep,"  or 
"  mother  of  the  lower  world,"  which  is  not  unlike 
the  epithet  "  hollow  mother,"  bestowed  on  Tia- 
mat  in  the  Creation  poem.  Just  as  in  that  poem, 
before  creation  can  take  place  Marduk  divides 
Tiamat,  so  here  Bel  splits  this  woman  asunder; 
of  one  half  of  her  he  makes  the  earth,  and  of  the 
other,  the  firmament  of  the  sky.  The  meaning 
is  obviously  the  same  as  in  the  Creation  epic  and 
in  Genesis.  In  fact,  the  rational  meaning  of 
this  strange  act  is  plainly  stated  by  Berosus.  The 
splitting  of  the  dark  chaos  and  the  establishment 
of  the  firmament  admits  Hght  and  draws  off  the 
superfluous  waters.  The  subsequent  acts  of 
Creation  are  confused,  owing  to  the  evident  con- 
densation of  the  narrative,  and  yet  the  creation 
of  animals  and  men  is  plainly  mentioned,  and 
from  the  allusion  to  the  unfruitfulness  of  the 
earth  which  reminds  us  of  our  Jehovist's  account, 
it  would  appear  that  the  creation  of  plant  life  was 


(123) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

originally  included.  Last  of  all,  even  later  than 
in  Genesis,  is  an  express  statement  of  the  crea- 
tion of  the  sun,  moon,  fixed  stars  and  planets. 
There  remains  one  very  strange  conception,  as 
to  which  Eusebius'  faith  failed,  and  which  is  not 
alluded  to  in  the  cuneiform  account — I  mean 
Bel's  sacrifice  of  his  own  head  and  the  mingling 
of  his  blood  with  the  clay,  out  of  which  men  and 
animals  were  to  be  made.  If  this  remarkable 
statement  stood  alone  we  might  regard  it  as  an 
utter  misconception,  a  libel  on  the  good  sense  of 
Berosus.  But  as  we  read  Eusebius'  scornful 
comment  that  this  was  done  in  order  that  men 
might  partake  of  the  divine  nature,  a  suspicion 
begins  to  dawn  on  us.  We  remember  that  in  the 
first  account  of  Genesis,  man  is  said  to  be  formed 
in  the  image  of  God.  We  also  recall  the  fact  that 
to  the  Semite  the  essence  of  fife  and  the  soul  is 
blood.  It  is  therefore  possible  that  the  author 
of  this  curious  myth  was  endeavoring  to  express 
in  his  crude  way  his  sense  of  our  participation  of 
the  divine  nature,  and  we  also  remember  that  in 
our  second  account  Jahveh  breathed  into  man's 
nostrils  (literally,  blew  into  his  nose)  the  breath 
of  life,  and  so  man  became  a  living  being.  These 
two  essences  of  life — breath  and  blood — are  after 
all  but  variations  of  the  same  idea. 

There  is  one  other  matter  that  I  wish  to  touch 
on — the  universal  opinion  that  before  the  world 
took  on  its  present  form  and  beauty,  chaos 
reigned,  and  there  was  a  very  general  belief  in  the 
existence  of  the  world  egg.  Does  any  trace  of 
that  tgg  lurk  in  Genesis?  Only  in  the  expression, 
"  And  the  Spirit  of  God  was  brooding  tenderly 
on  the  face  of  the  waters."     That  raises  the  ques- 


Chaos  and  a  World  Egg 


tion  which  is  supposed  to  embrace  the  whole  of 
science,  Which  came  first,  the  conscious  hen  or 
the  unconscious  egg?  And  the  answer  which 
Genesis  gives  to  that  question  is  the  only  true 
answer.  In  order  to  account  for  anything,  the 
hen  and  the  egg  and  the  nest  are  all  necessary. 
Let  him  that  heareth  understand. 

In  regard  to  the  chaos  of  waters  out  of  which 
the  world  arose,  we  may  say  two  things:  Some- 
thing within  us  tells  us  that  everything  finite  had 
a  beginning.  Just  as  every\)bject  the  earth  pro- 
duces had  a  beginning,  so  did  the  earth  itself.  The 
conception  of  the  earth  rising  out  of  the  watery 
chaos,  which  is  well  nigh  universal,  may  have 
arisen  in  this  way.  The  great  peoples  of  an- 
tiquity, whose  traditions  spread  everywhere,  all 
lived  on  low,  alluvial  plains  along  the  banks  of 
great  rivers  that  overwhelmed  them  almost  every 
winter:  the  Egyptians,  in  the  plain  of  the  Nile; 
the  forefathers  of  the  Hebrews  and  Chaldeans, 
on  the  Tigris  and  Euphrates;  the  Hindus,  on^ 
the  Indus  and  Ganges.  Now  this  phenom- 
enon of  the  earth  rising  out  of  the  waters  oc- 
curred before  their  eyes  every  year.  In  the 
spring,  as  the  waters  subsided,  the  dry  and  fertile 
land  appeared,  and  life  of  every  kind  broke  forth 
anew.  It  was,  therefore,  very  natural  for  them 
to  think  of  a  first  springtide,  when  life  broke 
forth  for  the  first  time,  especially  as  it  was  the 
warm,  rich  deposit  of  the  river  that  made  their 
land  so  fertile,  and  since,  when  the  river  did  not 
rise,  when  the  land  in  the  spring  did  not  come 
forth  out  of  the  waters,  instead  of  life  and  plenty, 
death  and  famine  stared  them  in  the  face.  What 
makes  this  more  probable  is  the  fact  that  the 


(1^5) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Greeks,  who  lived  in  a  very  different  country, 
had  no  such  tradition.  With  them  the  earth  does 
not  rise  out  of  the  sea.  On  the  contrary,  the  sea 
is  created  by  the  broad-bosomed  earth.* 

*  I  have  mentioned  only  one  of  the  many  motives  which  have 
induced  almost  all  nations  to  regard  water  as  the  primordial 
element  out  of  which  the  earth  arose.  For  further  discussion  of 
this  question,  see  Ueberweg's  "  Geschichte  der  Philosophie,"  on 
Thales  ;  Brinton's  "  Myths  of  the  New  World,"  144,  159,  227  ff. ; 
and  Brugsch,  "  Religion  und  Mythologie,"  pp.  106,  107. 


(126) 


Chaos  the  Datum  of  all  Cosmogonies 


Chapter    Seven: 
^be  Chaos  Monster  in  the  Old  'Testament 

IN  the  previous  chapter  we  examined  the  va- 
rious accounts  of  Creation  handed  down 
by  several  of  the  great  civiHzed  nations  of  an- 
tiquity. Those  accounts  naturally  differed  widely 
from  one  another,  but  in  regard  to  the  starting 
point  of  Creation  they  were  all  in  agreement. 
Hindus,  Greeks,  Egyptians,  Babylonians,  and 
Phoenicians  all  assumed  as  the  origin  of  the 
world  an  uncreated  chaos  of  darkness,  in  which 
all  the  elements  of  the  world  existed  in  a  state  of 
utter  confusion.  "^  The  work  of  Creation  consisted 
in  separating  the  elements  of  this  primeval  chaos 
and  reducing  them  to  order.  In  this  idea  they  all 
agree  in  a  general  way  with  the  first  chapter  of 
Genesis,  which  also  assumes  a  preexistent  chaos 
as  the  material  out  of  which  the  world  was 
formed.  "  And  the  earth  was  a  waste  and  an 
empty  chaos,  and  darkness  was  on  the  face  of  the 
abyss  "  (Tehom).  It  is  not  stated  definitely  that 
this  chaos,  the  raw  material  of  Creation,  was 
created  by  God  out  of  nothing.    On  the  contrary, 

*  The  Zoroastrian  Creation  story  is  an  exception.  It,  how- 
ever, is  hardly  entitled  to  be  called  an  ancient  cosmogony,  so 
thoroughly  is  it  infused  with  the  principles  of  Zoroastrian  theo- 

^ogy- 

(127) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

its  existence  is  tacitly  assumed.  It  is  introduced 
without  a  word  of  explanation.  What  God 
created  is  the  ''  heaven  and  earth,"  the  Cosmos, 
the  adorned  world  of  light  and  the  orderly  se- 
quence of  nature.  The  word  '^  create  "  (bara) 
does  not  convey  the  idea  of  creation  out  of  noth- 
ing. Its  original  meaning  is  to  cut,  to  hew  out, 
to  dress  stones.  It  therefore  rather  presupposes 
the  existence  of  a  material.  When  we  reached 
the  two  Creation  tablets  of  Babylon,  however, 
we  found  their  points  of  resemblance  with  Gene- 
sis more  numerous  and  striking.  It  is  certainly 
interesting  that  up  to  this  time  only  two  accounts 
of  Creation  have  been  discovered,  and  that  both 
resemble,  in  certain  respects,  our  two  accounts. 
For  convenience  sake  I  will  give  a  summary  of 
the  story,  in  order  to  bring  out  a  very  important 
conception,  to  which  this  chapter  will  be  de- 
votee 

here  was  a  time  when  the  Heaven  above  was  not  named. 
Below  the  earth  bore  no  name, 
Apsu  was  there  from  the  first,  the  source  of  both,  [Apsu, 

the  great  deep,] 
And  raging  Tiamat,  the  mother  of  both. 

Apsu  and  Tiamat,  the  male  and  female  prin- 
ciples, are  here  introduced  as  the  personification 
of  primeval  chaos,  from  whose  union  everything, 
including  the  gods  themselves,  is  born.  Apsu, 
the  male  principle,  does  not  figure  prominently 
in  what  follows.  He  seems  to  be  introduced  only 
because  the  Babylonians  always  conceived  their 
gods  as  existing  in  pairs.  As  far  as  is  known, 
his  name  does  not  appear  in  the  Bible.  Tiamat, 
on  the  contrary,  is  a  very  important  personage, 


Tehom  and  Tiamat 


and  what  makes  her  interesting  to  us  is  that  her 
name  occurs  on  the  first  page  of  Genesis.  When 
we  read  "  darkness  was  on  the  face  of  the  abyss," 
the  word  used,  ''  Tehom,"  is  only  the  Hebrew 
equivalent  for  Tiamat.  Her  history,  therefore, 
is  of  great  importance  to  us.  The  first  thing 
Tiamat  does  is  to  plan  a  revolt  against  the  heav- 
enly gods  whom  she  and  Apsu  have  brought  into 
existence.  To  aid  her  in  this  attempt  she  creates 
terrible,  misshapen  monsters — the  crab,  the  mad 
dog,  the  scorpion-man — and  sets  them  in  high 
places.  These  are  evidently  those  constellations 
of  the  sky — the  children  of  night — which  were 
conceived  as  the  causes  of  misfortune  and  dis- 
ease. She  obtains  possession  of  the  tablets  of 
fate  and  hangs  them  round  Kingu's  neck.  The 
gods  are  very  much  alarmed.  Anshar,  their 
chief,  sends  his  son  Anu  to  her  in  hope  of  mollify- 
ing her,  but  in  vain. 

Then  Anshar  turns  to  Marduk,  his  younger 
son,  the  chief  deity  of  Babylon,  in  whose  honor 
the  whole  poem  is  written,  and  Marduk  at  once 
sets  out  to  fight  with  her.  The  terrible  wrath 
of  Tiamat  and  the  battle  that  follows  are  de- 
scribed in  glowing  language.  Marduk  con- 
quers. He  kills  Tiamat  and  tramples  on  her 
body  as  a  mark  of  contempt.  Then  a  very 
strange  thing  follows.  He  takes  the  vast  body 
of  Tiamat,  flattened  out,  we  are  told,  like  a  salted 
fish,  and  splits  it  lengthwise.  Then  come  these 
words  in  the  inscription : 

The  one  half  [of  her  body]  he  fastens  as  a  covering  to 

the  heavens, 
Attaching  a  bolt  and  placing  there  a  guardian, 
With  orders  not  to  permit  the  waters  to  come  out. 


(129) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

The  resemblance  between  this  account  and 
Genesis  is  unmistakable  as  far  as  it  goes.  We 
have  in  both  the  primeval  chaos  out  of  which 
Creation  comes,  called  by  the  same  name;  in  Gen- 
esis, Tehom;  in  Babylonian,  Tiamat.  The  first 
act  of  Creation  is  the  division  of  this  ancient  chaos 
by  a  firmament  which  separates  the  waters  above 
from  the  waters  beneath.  Not  until  this  firma- 
ment is  fixed^  can  the  sun,  moon  and  stars  ap- 
pear, because  there  is  nothing  to  fasten  them  to; 
but  immediately  afterward,  in  both  the  Baby- 
lonian and  the  Hebrew  account,  they  are  created 
and  fixed  in  the  firmament. 

At  the  first  glance,  and  to  the  casual  observer, 
the  two  ideas  of  chaos — Tehom  and  Tiamat — 
seem  to  have  almost  nothing  to  do  with  each 
other.  Tiamat,  the  Babylonian  chaos,  is  con- 
ceived as  a  person;  Tehom,  the  great  abyss,  is 
conceived  absolutely  impersonally  as  a  purely 
physical  phenomenon.  Of  the  mythical  side  of 
chaos,  of  its  stubborn  resistance  to  the  will  of 
God,  of  its  revolt  against  Heaven,  of  the  neces- 
sity for  a  struggle  in  which  this  wild  personifica- 
tion of  darkness  is  killed  and  trodden  under  foot, 
in  the  first  chapter  of  Genesis  there  is  not  a  trace. 
It  might  therefore  appear  that  the  enthusiastic 
Assyriologists  see  resemblances  everywhere 
when  they  wish  to  see  them  and  close  their  eyes 
resolutely  to  all  differences  that  are  not  forced 
upon  them.  One  of  the  most  brilliant  and 
original  writers  on  this  subject  *  has  made  the 
suggestion  that  although  the  personal,  resisting 
character  of  chaos  may  have  disappeared  entirely 

*  Gunkel,  "  Schopfung  und  Chaos  in  Urzeit  und  Endzeit." 
Gottingen,  1895. 

(130) 


Chaos  a  Mythical  Monster 


in  the*  hands  of  the  Priestly  Writer,  who  is  a 
sworn  foe  to  all  mythology,  yet  if  such  a  strange 
and  withal  fascinating  conception  of  chaos  ever 
existed  in  the  minds  of  the  old  Israehtes,  it  could 
not  well  have  disappeared  without  leaving  some 
trace  behind.  The  passages  Gunkel  brings  for- 
ward sufficiently  show  that  those  strange  texts — 
so  different  from  anything  else  in  the  Bible,  over 
which  many  of  us  have  puzzled  all  our  lives  and 
whose  meaning  we  have  never  been  able  to 
understand — have  a  meaning,  and  that  they 
throw  a  new  light  on  the  part  which  ancient 
tradition  plays,  not  only  in  Genesis,  but  in  many 
other  passages  of  the  Old  Testament. 

The  question  is :  Does  the  idea  of  chaos, 
conceived  in  the  form  of  a  mythical  monster 
which  resists  the  will  of  God,  and  which  must  be 
destroyed  before  the  work  of  Creation  can  go 
forward,  exist  at  all  in  the  Old  Testament?  In 
the  first  chapter  of  Genesis  we  find  the  counter- 
part of  old  Tiamat,  whom  Marduk  slew,  in  Te- 
hom,  the  dark  abyss  of  waters,  but  in  Genesis  the 
myth  is  wholly  rationalized;  Tehom  is  a  thing, 
not  a  person,  and  as  such  it  is  incapable  of  oppos- 
ing the  will  of  God.  Tehom  is  not  killed  and 
pierced  with  a  dart,  it  is  simply  divided.  The 
mythical  aspect  of  chaos  has  wholly  disappeared. 
It  is,  however,  quite  possible  that  our  author  in 
his  picture  of  chaos  was  influenced  by  the  Egyp- 
tian cosmogony,  in  which  chaos  was  conceived 
impersonally.  But  how  is  it  with  other  chapters 
and  passages  ?  Are  there  any  which  preserve  the 
original  characteristics  of  chaos,  conceived  as  a 
huge,  angry  sea-monster,  the  living  genius  of  the 
abyss?     That  is  a  question  well  worth  lingering 


(131) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

over,  for  it  will  not  only  throw  light  on  several 
passages  of  the  Bible  which  we  have  read  all  our 
lives  without  understanding,  but  it  will  also  show 
us  to  what  an  extent  the  most  inspired  writers 
were  influenced  by  the  ancient  traditions  of  the 
Hebrew  people.*  Let  us  now  look  at  a  few  pas- 
sages.    Isaiah,  li.  9 : 

Awake,  awake,  put  on  strength,  O  arm  of  Jahveh ; 

Awake  as  in  days  of  yore,  the  ages  of  far-off  antiquity. 

Was  it  not  thou  who  didst  shatter  Rahab  and  shame  the 
Dragon? 

Was  it  not  thou  who  didst  dry  up  the  sea,  the  waters  of 
the  great  flood  [Tehom]  ? 

Who  didst  make  the  depths  of  the  sea  a  way  for  the  re- 
deemed to  pass  over? 

There  is  here  undoubtedly  an  allusion  to  the 
crossing  of  the  Red  Sea,  but  that  by  no  means 
exhausts  the  meaning  of  these  verses.  The  pas- 
sage of  the  narrow  arm  of  the  Red  Sea  could 
hardly  be  called  "  drying  up  the  waters  of  the 
great  flood."  Moreover,  though  Rahab  and  the 
Dragon  may  have  been  figuratively  employed 
for  Egypt  and  Pharaoh,  assuredly  that  was  not 
their  original  meaning.  The  shattering  of  Rahab, 
which  means  ''  raging  monster,"  and  the  sham- 
ing of  the  Dragon,  stand  parallel  to  "  Thou  didst 
dry  up  the  sea,  the  waters  of  the  great  flood." 
The  very  expression,  "  as  in  the  days  of  yore, 
the  ages  of  far-off  antiquity,"  points  back  to  the 
most  remote  past.  The  destruction  of  Pharaoh's 
host  in  the  Red  Sea  is  compared  to  the  destruc- 
tion of  the  old  sea  monster  here  called  Rahab, 
and  that  monster  was  destroyed  by  the  drying  up 

*  The  argument  which  follows,  with  the  translation  and  inter- 
pretation of  passages,  is  largely  taken  from  Gunkel. 

(132) 


Rahab 


of  the  depths  in  which  she  dweh;  that  is  to  say, 
by  the  destruction  of  Tehom,  which  is  the  word 
used  in  Genesis.  The  very  expression  ''  Thou 
didst  shame  the  Dragon  "  reminds  us  of  Mar- 
duk's  putting  his  foot  on  Tiamat.  The  force  of 
all  this  will  become  more  evident  when  we  have 
looked  at  a  few  more  passages.  Psalm  Ixxxix. 
10  ff.: 

Thou  art  Lord  over  the  arrogant  sea, 
When  its  surges  roar  Thou  hushest  them. 
Thou  hast  shamed  Rahab  Hke  carrion, 
With  strong  arm  hast  Thou  scattered  Thy  foes. 
The  heavens  are  Thine,  Thine  is  the  earth, 
The  world  and  what  fills  it  Thou  hast  established, 
The  North  and  the  South  Thou  hast  created, 
Tabor  and  Hermon  praise  Thy  name. 

In  this  hymn,  Jahveh  is  praised  for  the  conquest 
of  Rahab,  who  here,  too,  is  placed  parallel  to 
the  sea.  Rahab,  the  great  monster  of  the  deep, 
is  represented  before  Creation  as  insolently  lift- 
ing herself  up  against  Jahveh,  but  He  puts  her 
down  and  kills  her.  In  the  expression  "  Thou 
has  shamed  Rahab  hke  carrion,"  we  find  some  al- 
lusion to  the  terrible  vengeance  Jahveh  wreaked 
on  her  corpse,  as  Marduk  insulted  the  corpse  of 
Tiamat.  Rahab  has  her  confederates,  but  these 
other  "  enemies  of  Jahveh  "  are  chased  away  and 
scattered.  Only  after  Rahab  is  killed  and  put 
down  does  the  work  of  Creation  follow.  So  here 
again  we  have  the  same  conception.  A  sea 
monster,  Rahab,  with  her  confederates,  lifts  her- 
self in  rage  against  Jahveh.  He  puts  her  down 
and  kills  her,  takes  revenge  on  her  corpse, 
and  then  goes  on  to  create  the  heaven  and  the 
earth. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Very  similar  to  this  in  many  respects  is  Job, 
xxvi.  12,  13 : 

With  His  might  has  He  stilled  the  sea. 

By  His  intelligence  has  He  crushed  Rahab  to  pieces. 

The  pillars  of  Heaven  shudder  before  Him, 

His  hand  shames  the  fleeing  serpent. 

Here,  too,  Rahab,  the  chaos  monster,  is  placed 
parallel  to  the  raging  sea ;  again  we  hear  of  sham- 
ing Rahab  as  Marduk  shamed  Tiamat.  But  what 
is  most  surprising  is  the  allusion  to  the  bolts  or 
pillars  of  heaven.  After  Marduk  had  spHt  Tia- 
mat in  twain  and  out  of  one  half  had  made  the  fir- 
mament, we  read  that  he  attached  bolts  there  and 
set  a  guard  so  that  the  waters  should  not  fall 
through.  In  this  passage  of  Job,  we  find  a  second 
monster  called  the  "  fleeing  serpent,"  just  as  in 
Isaiah  we  saw  the  Dragon  beside  Rahab,  and  in 
the  Babylonian  inscription  Tiamat  and  Apsu. 
Now  let  us  turn  to  Psalm  Ixxiv.  12  fif. : 

Thou,  Jahveh,  art  my  king  from  of  old. 

.     .     .     Thou  hast  split  the  sea  with  might, 

Hast  crushed  the  heads  of  dragons  till  on  the  water  they 
floated. 

Thou  hast  shattered  the  heads  of  Leviathan, 

Thou  hast  given  him  as  meat  to  the  jackals  of  the  wilder- 
ness, 

For  spring  and  brook  Thou  hast  cloven  an  opening, 

Ancient  streams  hast  Thou  dried  up. 

The  day  is  Thine,  the  night  is  Thine, 

Starry  light  and  sun  hast  Thou  provided. 

All  divisions  on  the  earth  hast  Thou  laid  down, 

Thou  makest  summer  and  winter. 

We  see  how  frequently  the  same  idea  is  re- 
peated. In  every  one  of  these  passages,  before 
Creation,  before  earth  and  sun  and  moon  are 
made,  there  are  chaotic  monsters  of  the  deep  to 
be  destroyed.     Then  Creation  follows.     In  this 

0^34) 


Leviathan  and  the  Dragon  of  the  Deep 

psalm  the  author  speaks  plainly  of  God's  dividing 
the  old,  chaotic  sea,  and  parallels  it  with  crushing 
the  heads  of  the  dragons  until  they  float  on  the 
waters.  The  ancient  channels  are  dried  up  and 
new  channels  are  made.  Here  again  two  kinds 
of  monsters  are  described,  the  dragon  of  the 
deep  and  a  new  monster  called  Leviathan,  who 
has  many  heads.  What  follows  is  very  interest- 
ing. ''  Thou  hast  smitten  the  heads  of  Leviathan 
in  pieces  and  gavest  him  as  food  to  the  beasts  of 
the  desert."  This  strange  passage,  for  the  first 
time,  perhaps,  becomes  inteUigible.  The  dry 
desert  is  conceived  in  opposition  to  water,  the 
home  of  Leviathan,  the  sea  monster. 

After  Jahveh  has  crushed  the  heads  of  the 
monster  of  the  sea,  he  throws  him  on  to  dry  land 
where  the  sands  drink  him  up.  So  the  old  chan- 
nels of  water  are  dried,  and  new  springs  break 
forth  in  the  desert. 

The  religious  meaning  with  which  this  myth 
was  employed  as  an  allegory  by  the  Psalmist  is 
perfectly  plain.  Just  as  Jahveh  has  overcome 
His  enemies  of  old  and  slain  the  dragon  and 
crushed  the  heads  of  insolent  Leviathan,  so  will 
He  do  again.  Therefore  His  people  may  trust 
in  Him  without  fear. 

Another  passage  of  the  same  sort  is  Isaiah, 
xxvii.  I : 

In  that  day  will  Jahveh  punish  with  His  sword  so  hard 

and  great  and  strong, 
Leviathan  the  fleeing  serpent,  and  Leviathan  the  crooked 

[coiled]  serpent. 
And  will  slay  the  Dragon  in  the  sea. 

This  is  in  the  form  of  a  prophecy,  but  it  goes 
back  to  the  same  old  story.     Leviathan,  the  flee- 

""  035) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

ing  serpent,  is  the  same  conception  as  Tiamat 
fleeing  from  Marduk.  Mr.  F.  Wells  Williams,  of 
New  Haven,  has  an  Assyrian  cylinder,  repre- 
senting the  dragon  flying  from  Marduk,  who  is 
pursuing  her  with  a  sword.  It  will  be  noticed  in 
this  chapter  of  Isaiah  that  Jahveh  kills  Leviathan 
with  a  sword,  which  is  described  in  a  particular 
way  as  hard  and  great  and  strong.  The  coiled 
or  crooked  serpent  is  probably  the  mythical 
ocean  which  the  Greeks  as  well  as  the  Baby- 
lonians beHeved  to  coil  circlewise  round  the 
world.  Three  monsters  are  mentioned  here — 
Leviathan,  the  fleeing  serpent;  Leviathan,  the 
coiled  serpent,  and  the  Dragon  of  the  sea;  but 
they  are  all  mythical  monsters  of  chaos  and  the 
abyss,  whom  Jahveh  slays  with  His  sword. 

We  will  mention  only  one  other  passage  of  this 
nature,  draw  the  needful  conclusions,  and  then 
return  to  Genesis.  It  is  Job's  celebrated  account 
of  Leviathan  in  the  fortieth  and  the  forty-first 
chapters.  This  wonderful  description  is  generally 
supposed  to  apply  to  the  crocodile  of  the  Nile. 
Much  of  the  description  does  apply  to  the  croco- 
dile very  well,  but  there  is  a  good  deal  more  that, 
even  allowing  for  poetic  exaggeration,  does  not 
correspond  with  any  known  animal  that  ever 
swam  in  the  water  or  walked  on  land.  The  words 
of  Job  are  these : 

Canst  thou  draw  out  Leviathan  with  a  fish  hook? 

Wilt  thou  hold  his  tongue  fast  In  a  noose? 

Wilt  thou  lay  a  hook  in  his  mouth, 

And  bore  through  his  cheeks  with  a  ring? 

Will  he  supplicate  thee  for  pity, 

And  address  thee  with  sweet  words? 

Will  he  make  a  compact  with  thee, 

And  engage  himself  to  serve  thee  forever? 

(^36) 


Leviathan  in  Job 


Wilt  thou  play  with  him  as  with  a  sparrow,^ 
And  tie  him  with  a  string  to  amuse  thy  children? 

All  this  is  intended  to  prove  that  man  can 
never  overcome  Leviathan.  Job  is  convinced 
that  men  will  never  be  able  to  catch  him.  A  great 
deal  of  this  applies  well  enough  to  fishing,  and 
perhaps  even  to  fishing  for  crocodiles,  with  which, 
we  maybe  sure,  silk  lines  and  split  bamboos  would 
be  of  little  account.  But  as  soon  as  Job  speaks  of 
Leviathan's  uttering  prayers  of  suppHcation 
and  making  compacts,  we  can  see  that  it  is  not 
the  crocodile  of  which  he  is  thinking,  though  the 
expression  ''  crocodile  tears  "  has  lasted  from 
that  day  to  this.  Leviathan  is  plainly  one  of  the 
old  brood  of  mythical  animals  of  the  sea,  the 
spirit  of  the  deep  who  regulates  the  tides.  This 
becomes  plainer  as  we  go  on  : 

Lay  thy  hand  on  him  but  once, 

Thou  wilt  not  a  second  time  think  of  war; 

Then  will  all  thy  self-confidence  be  found  a  lie. 

A  god  would  lower  his  glance  before  him, 

An  angel  would  hesitate  to  awake  him. 

And  who  would  venture  to  walk  in  front  of  him? 

Who  has  fought  with  him  and  come  out  of  it  alive? 

Under  the  whole  Heaven,  not  one. 

Certainly  this  is  no  crocodile. 

He  makes  the  deep  to  seethe  like  a  pot. 

The  sea  like  a  boiling  kettle. 

The  bed  of  the  rivers  is  his  path, 

You  would  think  that  the  sea  had  white  hair. 

On  earth  there  is  not  his  like. 

He  is  created  to  be  lord  of  the  lower  world  [Tehom]. 

It  is  he  whom  all  the  mighty  fear. 

It  is  he  who  is  king  over  all  the  proud. 

''  King  of  the  mighty,"  "  Lord  of  Tehom,"  the 
(137) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

abyss,  he  is  the  true  child  of  chaos,  whom  God 
alone  can  overcome. 

Under  the  guidance  of  Gunkel,  we  have  now 
brought  together  facts  enough  to  prove  con- 
clusively that  the  idea  of  chaos  conceived  as  a 
living  monster  or  a  number  of  monsters  was  per- 
fectly familiar  to  the  writers  of  the  Old  Testa- 
ment, and  was  freely  employed  by  them  in  hymns 
and  for  other  religious  purposes.  In  the  Book  of 
Genesis  the  word  Tehom  occurs,  around  which 
the  whole  Babylonian  myth  was  built,  but  in  Gen- 
esis every  mythical  trait  has  disappeared.  Not  so, 
however,  in  Isaiah,  in  Job,  and  in  many  Psalms. 
Leviathan,  Behemoth,  Rahab,  the  fleeing  ser- 
pent, the  crooked  serpent,  the  great  dragon,  all 
the  children  of  chaos,  are  conceived  as  living,  or 
as  once  alive,  and  as  rising  in  insolence  against 
Jahveh.  Jahveh  is  obliged  to  fight  with  them 
and  to  kill  them  before  the  work  of  Creation  can 
continue.  In  our  accounts,  as  in  the  Babylonian, 
the  dead  bodies  of  these  monsters  are  not  buried, 
but  are  used  in  making  the  world.  Job  speaks  of 
the  bars  and  bolts  of  Heaven,  with  which  Marduk 
fastened  the  body  of  Tiamat ;  Genesis  assigns  to 
the  firmament  the  function  of  separating  the 
waters  above  from  the  waters  below.  The  Psalm 
tells  how  the  body  of  the  dead  Leviathan  nour- 
ishes life  in  the  desert,  i.  e.,  supplies  men  and 
beasts  and  plants  with  water.  AH  this  shows 
us  how  closely  the  old  traditions  of  Babylon  and 
Israel  were  related,  and  what  a  place  these 
myths  occupied  in  the  background  of  even  the 
most  religious  minds.  If  this  study  has  shown 
us  the  significance  of  those  strange  figures  of  the 
Old   Testament,    Rahab,    Leviathan,    the    great 

(138) 


Original  Meaning  of  Tehom  in  Genesis 

dragon,  the  fleeing  serpent,  etc.,  we  need  not 
begrudge  the  time. 

There  is  one  conclusion  to  be  drawn  from  these 
passages  that  is  very  interesting.  We  have 
seen  what  an  important  part  was  played  by 
Mother  Tiamat  in  the  Babylonian  cosmogony. 
In  our  first  account  of  Creation  in  Genesis,  the 
same  conception  remains  concealed  in  the  old 
word  Tehom.  But  in  Genesis  this  strange  per- 
sonality has  paled  into  a  mere  thing ;  not  so,  how- 
ever, in  the  passages  I  have  cited  from  Isaiah, 
Job,  and  the  Psalms.  There  the  old  chaos 
monster,  whether  it  is  called  Rahab  or  Levia- 
than or  the  crooked  serpent,  reappears  in  all  its 
native  energy.  Erom  Isaiah's  allusion  to  this 
mythical  being  as  living  ''  in  the  days  of  old,  in 
the  ages  of  far-off  antiquity,"  it  was  plainly  the 
subject  of  a  very  ancient  myth.  From  the  casual 
manner  in  which  the  sacred  writers  introduce 
this  strange  being,  without  a  word  of  explana- 
tion, it  was  apparently  familiar  enough  to  their 
contemporaries.  It  is  therefore  not  too  bold 
to  conjecture  that  at  one  time  ''  the  raging 
Tiamat,"  or,  rather,  her  Hebrew  counterpart, 
played  a  far  more  important  role  in  the  Hebrew 
Creation  story  than  she  does  now;  and  that  in  the 
numerous  recensions  our  story  has  undergone, 
her  crude  and  revolting  personality  has  been 
gradually  eHminated  until  nothing  but  her  name 
remains.  From  the  way  she  is  associated  in 
Job  with  ''  the  pillars  of  heaven  "  it  is  plain  that 
in  the  Hebrew  tradition,  also,  her  divided  body 
formed  the  firmament  of  the  sky,  a  fact  which  is 
still  evident  in  the  first  chapter  of  Genesis. 

As  to  the  document  of  Genesis  in  which  this 

(139) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

myth  was  preserved,  it  would  be  rash  to  speak 
with  confidence.  We  remember,  however,  that 
the  Jehovist's  account  of  Creation  is  short  and 
evidently  much  mutilated,  that  the  Jehovist  lived 
centuries  before  the  Priestly  Writer,  that  he  was 
much  more  lenient  than  the  latter  toward  the 
ancient  traditions  of  his  people,  and  that  he 
actually  speaks  in  the  blessing  of  Joseph  of  "  the 
deep  (Tehom)  that  croucheth  beneath."  It  may 
well  be  that  in  his  original  story  of  Creation  Tia- 
mat  was  finely  represented  with  all  her  mythical 
characteristics,  and  that  she  occupied  a  promi- 
nent place  in  his  narrative.  Later  revisers,  of- 
fended at  the  crudity  of  the  conception,  felt 
obliged  to  remove  a  body  that  had  become  alto- 
gether foreign  to  the  religion  of  Israel.  In  re- 
moving her  they  were  obliged  to  cut  deep  into 
the  Jehovist's  original  account.  If  this  surmise 
is  correct,  religion  probably  gained,  but  science 
has  suffered  an  irreparable  loss.  The  idea  under- 
lying all  these  strange  conceptions  is  also  inter- 
esting. Separated  from  its  purely  mythical 
setting,  it  is  simply  this:  The  material  out  of 
which  the  world  is  made  offers  a  kind  of  resist- 
ance to  the  will  of  God.  Chaos  is  old  and  it  is 
stubborn.  In  the  end  it  is  overcome  and  killed, 
but  it  resists  as  long  as  possible.  Now,  although 
this  may  not  be  the  correct  and  final  solution  of 
the  problem  of  Creation,  it  is  a  temptingly  easy 
solution,  and  we  need  not  wonder  that  it  has 
found  a  place  in  almost  all  religions  and  in  a 
great  many  philosophies.*     There  is  something 

*  It  would  hardly  be  an  exaggeration  to  say  that  the  sense  of 
this  antithesis  runs  through  all  mythologies.  The  names  change, 
the   opposition   of  intractable  matter   to   the    idea   remains  the 

(140) 


Chaos  and  Cosmos 


essentially  evil  in  nature.  There  is  something 
essentially  evil,  stubborn,  and  resisting  in  our- 
selves, which  we  are  very  apt  to  associate  with 
the  flesh;  that  is  to  say,  with  the  animal,  carnal 
element  in  us  that  we  take  from  Nature.  Look 
at  Creation  for  a  moment,  and  think  how  slowly 
it  has  gone  forward,  how  long  it  has  taken  the 
higher  forms  of  life  to  come  into  existence. 
It  is  as  if  God  had  encountered  immense  difficul- 
ties in  shaping  a  stubborn,  intractable  material 
and  in  compelling  it  at  last  to  do  His  will.  Think 
of  the  monsters  of  the  old  world  whose  huge 
bones  enable  us  to  reconstruct  their  strange, 
gigantic  forms^  or  which  we  occasionally  find 
embedded  in  the  ice  intact.  What  rational  pur- 
pose could  they  have  served?  Can  we  wonder 
that  the  Psalmist  of  old  believed  God  had  made 
them  merely  to  amuse  Himself?  "There  go 
the  ships  and  there  is  that  Leviathan  whom 
Thou  hast  made  [as  a  toy]  to  play  with."  Or 
look  at  the  evil  that  is  in  every  child  of  man, 
and  seems  an  essential  part  of  human  nature, 
against  which  we  must  struggle  our  whole  lives 
long,  and  which  is  ever  resisting  and  ever  com- 
pelling us  to  do  what  in  our  better  nature  we  have 
no  wish  to  do.  It  certainly  seems  to  have  some- 
thing of  the  old  chaos  and  darkness  about  it.  It 
is  always  trying  to  quench  the  light  of  God,  the 
light  of  conscience,  the  light  of  reason  in  us,  to 
destroy  the  plan  of  our  life  and  reduce  us  to  the 
condition  of  chaos  and  darkness  in  which  law 

same.  We  find  it  in  the  story  of  Jahveh  and  Rahab,  of  Marduk  and 
Tiamat,  in  the  battle  of  Phoebus  with  the  Pythian  monster,  in 
Indra's  conflict  with  the  serpent  Vritra,  in  Sigurd  and  the  Dragon, 
in  CEdipus  and  the  Sphinx,  etc. 


(141) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

and  order  are  unknown  and  all  the  elements  of 
the  soul  are  mingled  m  purposeless  conflict  and 
tumult. 

And  yet,  strange  to  say,  this  resistance  is  the 
very  condition  of  our  moral  life  and  progress. 
The  light  dove,  winging  her  way  across  the 
heaven,  thinks  if  it  were  not  for  the  heavy  imped- 
ing atmosphere  she  would  rise  higher  and  fly 
more  swiftly.  But  it  is  only  the  resistance  of  the 
air  to  the  stroke  of  her  wing  that  enables  her  to 
rise  at  all.  In  a  vacuum  she  would  collapse  into 
a  handful  of  feathers.  So  it  is  only  by  resisting 
the  instincts  of  our  lower  nature  that  we  become 
good.  If  goodness  were  as  easy  and  natural  as 
breathing  or  as  obeying  the  law  of  gravitation, 
there  would  be  no  merit  in  it.  We  take  no  credit 
to  ourselves  because  our  heart  is  always  beating, 
or  because  we  do  not  fly  away  to  the  moon.  But 
it  is  just  because  goodness  is  so  hard  to  attain, 
because  we  never  do  a  good  action  without  hav- 
ing the  opportunity  to  do  a  bad  one,  that  the 
world  bows  down  to  its  good  men.  In  them  we 
feel  that  God  has  won  a  victory  of  whose  fruits 
we  all  partake. 

What  the  nature  of  this  resisting  chaos  is,  we 
do  not  know.  Neither  the  Babylonian  legend 
nor  the  Book  of  Genesis  can  tell  us.  The  Baby- 
lonian legend  simply  assumes  Tiamat  as  existing 
from  the  beginning.  Out  of  her  come  the  gods 
who  eventually  destroy  her.  The  Book  of  Gen- 
esis, though  more  guarded  in  its  language,  does 
not  say  that  God  created  chaos,  probably  for  this 
reason.  All  that  God  made  is  good.  Chaos  is 
evil.  Even  the  firmament  which  was  made  out 
of  Tiamat,  according  to  the  Babylonian  account. 


The  Sabbath  Day 


God  carefully  refrains  from  calling  good.  In 
Isaiah,  Job,  and  the  Psalms,  the  existence  of  the 
mythical  chaos-monster  is  assumed,  but  it  is 
nowhere  said  that  God  created  him. 

Finally,  let  us  consider  the  idea  of  the  Sabbath 
day  in  this  chapter.  It  is  introduced  with  much 
art.  The  author  places  the  observance  of  the 
Sabbath  long  before  Moses,  at  the  creation  of 
the  world  itself,  or,  rather,  he  gives  here  the 
reason  why  the  Sabbath  day  was  afterward  kept. 
The  sanction  of  the  Sabbath  day  is  the  rest  of 
God  after  Creation.  To  us,  that  is  a  mere  rever- 
sal of  the  facts  of  the  case.  The  introduction  of 
the  Sabbath  is  the  objective  point  of  the  whole 
account  of  Creation.  It  was  his  wish  to  intro- 
duce the  seventh  day  into  his  story  that  led  our 
author  to  choose  six  days  for  the  work  of  Crea- 
tion, in  a  manner  that  would  be  altogether 
meaningless  and  arbitrary  were  it  not  for  the 
necessity  of  ending  with  the  seventh  day,  the  day 
of  rest.  To  do  this  he  is  obliged  on  two  occa- 
sions to  crowd  two  acts  of  creation  into  one  day 
— the  separation  of  land  and  water  and  the  crea- 
tion of  vegetation  on  the  third  day,  and  the 
creation  of  land  animals  and  of  man  on  the  sixth 
day. 

And  yet,  as  we  shall  see,  our  author  had  a 
reason  for  placing  the  hallowing  of  the  Sabbath 
day  long  before  Moses,  and  even  long  before  the 
beginning  of  Hebrew  history.  What  is  that  rea- 
son ?  Or  we  might  as  well  ask.  What  is  the  origin 
of  the  Sabbath  day,  one  of  the  greatest  blessings 
that  religion  has  ever  bestowed  upon  man?  If 
Moses  did  not  originate  that  observance,  how  old 
is  it,  and  where  did  it  originate?    We  do  not  find 


(143) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

any  trace  of  it  among  the  Greeks  or  Egyplians, 
whose  week  consisted  of  ten  days.*  The  Arabs 
undoubtedly  learned  to  observe  the  Sabbath 
from  the  Jews.  So  only  Babylonia  is  left,  and 
there  we  find  just  what  we  are  looking  for.  In 
the  sacred  calendar  of  Babylon  for  the  inter- 
calated months  Elul^  which  was  discovered  by 
Rawlinson,  and  is  preserved  in  the  British  Mu- 
seum, we  read  that  the  seventh,  the  fourteenth, 
the  twenty-first,  and  the  twenty-eighth  days  of 
the  lunar  month  were  called  Udu  Khulgal,  an 
unlawful  day.  We  read  also  in  this  calendar  the 
directions  for  the  observance  of  that  day : 

The  seventh  day  is  a  resting  day  to  Merodach  [Mar- 
duk]  and  Zarpanit  [his  consort].  The  Shepherd  of  mighty 
nations  [this  possibly  takes  us  back  to  the  earhest  Accadian 
times,  when  kings  remembered  that  their  predecessors  had 

*  Ferdinand  Baur's  assertion  ("  Der  Hebraische  Sabbat,"  etc., 
Tiibinger  Zeitschrift  fur  Theologie,  1832,  pp.  123-igi)  that  the 
Hebrew  Sabbath  was  originally  associated  with  the  worship  of 
Saturn,  and  hence  with  the  Roman  Saturnalia,  is  justified  only 
to  this  extent.  The  Romans,  who  originally  had  a  week  of  eight 
days,  later  adopted  the  Babylonian  week  of  seven  days.  From 
Babylon  they  learned  to  call  the  days  of  the  week  after  the  heav- 
enly bodies.  The  order  is  as  follows:  i.  Sunday  =  Shamash 
(Sun-god).  2.  Monday  =  Sin  (Moon-god).  3.  Tuesday  = 
Nergal  (Mars).  4.  Wednesday  =  Nebo  (Mercury).  5.  Thurs- 
day =  Merodach  (Jupiter).  6.  Friday  =  Ishtar  (Venus).  7.  Sat- 
urday =  Adar  (Saturn).  This  order,  however,  is  not  invariable 
in  the  cuneiform  lists.  From  the  Romans  the  names  of  the  days 
of  the  week  passed  to  the  whole  civilized  world.  That  the 
Hebrew  Sabbath  had  any  closer  connection  with  the  Roman 
Saturnalia,  a  feast  which  occurred  only  once  a  year,  is  prepos- 
terous. It  is  true,  late  Roman  writers  (e.  g,,  Tacitus,  Hist.  v.  4) 
associate  the  Saturnalia  with  the  Jewish  Sabbath,  but  this  re- 
semblance as  far  as  it  existed  is  to  be  explained  by  their  common 
Babylonian  origin.  The  Italian  festival  is  very  old.  The  week 
of  seven  days,  however,  did  not  come  to  the  Romans  much  before 
the  Christian  Era,  nor  did  the  Hebrews  ever  name  their  week 
days  after  the  planets,  but  described  them  as  the  first,  second,  etc., 
day  after  the  Sabbath. 

(144) 


Babylonian  Sabbath 


been  only  shepherd  chiefs]  must  not  eat  flesh  cooked  at 
the  fire  or  in  the  smoke.  His  clothes  he  changes  not.  A 
washing  he  must  not  make.  He  must  not  offer  sacrifice. 
The  king  must  not  drive  in  his  chariot.  He  must  not  issue 
royal  decrees.  In  secret  places  the  augur  a  muttering 
makes  not.  Medicine  for  the  sickness  of  the  body  one 
must  not  apply.  For  making  a  curse  it  is  not  fit.  In  the 
night  the  king  makes  his  free  will  offering  to  Merodach 
and  Istar.  Sacrifice  he  slays.  The  lifting  of  his  hand  finds 
favor  with  his  god.* 

This  is  of  incomparable  interest,  not  only  be- 
cause it  proves  the  existence  of  the  Sabbath  long 
before  the  age  of  Abraham,  but  also  because  we 
find  here  those  minute  prescriptions  in  regard  to 
cooking  food,  changing  one's  clothes,  and  travel- 
ling on  the  Sabbath,  for  which  we  have  been  in 
the  habit  of  criticizing  the  late  Jewish  doctors, 
but  which,  apparently,  came  down  to  them  from 
the  most  remote  antiquity.  Perhaps  in  the  his- 
tory of  the  world  we  could  hardly  find  an  equal 
example  of  the  vitality  of  a  religious  tradition. 
I  remember  that  as  a  child  I  was  allowed  to  take 
walks  on  Sunday,  but  not  to  drive  in  a  carriage. 
Little  did  I  suspect  that  this  was  because  it  was 
engraved  on  the  old  Babylonian  tablet  "  He  shall 
not  drive  in  a  chariot."  "  Medicine  for  the  sick- 
ness of  the  body  he  shall  not  apply."  The  viola- 
tion of  this  latter  injunction  was  one  of  the 
charges  brought  against  Jesus,  and  well  did  He 
say, ''  Ye  make  the  commands  of  God  of  no  effect 
through  your  traditions." 

Let  us  look  a  Httle  more  closely  at  the  Babylo- 
nian conception  of  the  Sabbath  presented  on  this 
tablet.  We  notice  that  all  injunctions  in  regard 
to  the  keeping  of  this  day  are  addressed  solely  to 

*  Boscawen's  translation. 
(145) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  king.  His  acts  alone  are  supposed  to  suffice 
to  make  the  day  auspicious.  So  far,  at  all  events, 
the  Babylonian  Sabbath  can  hardly  be  called  a 
popular  institution.  In  the  next  place  this  tab- 
let, far  from  regarding  the  Sabbath  as  a  day  of 
religious  Observance,  expressly  states  that  no 
sacrifice  may  be  offered  on  this  day  before  even- 
ing, nor  are  the  oracles  to  be  consulted.  The 
conception  of  the  Sabbath  is  rather  that  it  is  an 
evil  and  an  inauspicious  day  {dies  ater^  as  the 
Romans  called  it).  The  two  saHent  features  of 
the  Hebrew  Sabbath — its  specifically  religious 
nature  as  a  day  sacred  to  Jahveh,  and  its  joyous 
character  as  a  popular  religious  festival — are 
wholly  absent  in  this  description.  Like  the  He- 
brews, the  Babylonians  seem  to  have  reckoned 
their  Sabbath  first  as  a  day  of  the  month,  deter- 
mined by  the  phases  of  the  moon,  later  as  a  day 
of  the  week.  Much  more  important  is  the  ques- 
tion whether  it  was  from  Babylonia  that  the 
Hebrews  derived  their  wise  custom  of  resting 
one  day  in  seven  from  every  form  of  manual  la- 
bor. The  names  which  the  Babylonians  applied 
to  their  seventh  day — Sabattuv,  ''  day  of  rest  "  ; 
Sabattuv  Hm  nuh  libbi,  ''  day  of  rest  of  the  heart  " 
— renders  this  supposition  probable.  Ihering, 
on  the  strength  of  this  name,  considering  also  the 
vast  number  of  slaves  employed  in  Babylonia  on 
public  works,  to  whom  a  day  of  rest  would  be 
necessary,  and  remembering  that  the  Hebrew 
Sabbath  was  originally  a  day  of  rest  rather  than 
of  reHgious  observance,  believes  that  the  incom- 
parable blessing  of  one  day  of  rest  in  seven  was 
gained  for  mankind  by  the  needs  of  the  laborer 
rather  than  by  religion  or  the  fancies  of  astrolo- 


V 


Hebrew  Sabbath 


gers.*  The  Hebrews  evidently  derived  their  Sab- 
bath as  a  division  of  time,  along  with  the  week, 
from  Babylonia.  From  the  same  country  they 
may  have  learned  to  regard  the  Sabbath  as  a  day 
of  rest.  But  the  peculiar  religious  and  social  sig- 
nificance which  this  day  acquired  among  the 
Hebrews,  we  should  look  for  in  vain  among  any 
other  nation. 

This  tablet  corroborates  the  general  position 
taken  throughout  our  discussion.  The  Israel- 
ites certainly  did  not  borrow  their  Sabbath  from 
the  Babylonians  at  the  time  of  the  Exile,  f  It 
is  part  of  the  common  heritage,  one  of  the  old 
family  traditions  they  held  in  common.  But  it 
is  due  to  Israel  and  not  to  Babylon  that  this  old 
Sabbath,  this  ''  Rest  of  the  Heart,"  has  become 
the  '*  day  of  rest  and  gladness," — a  blessing  to 
the  whole  world. 

*  Ihering's  argument  seems  to  me  strengthened  by  the  fact 
that  no  work  was  performed  by  slaves  during  the  Roman  Satur- 
nalia.    Cf.  note  on  page  144. 

f  This  one  fact  ought  to  caution  critics  against  insisting  on  too 
late  a  date  for  the  introduction  into  Israel  of  other  Babylonian 
customs  and  traditions. 


(147) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter    Eight: 
Adam  and  Eve 

WE  pass  now  from  the  first  account  of  Cre- 
ation to  the  second,  from  the  Priestly 
Writer  to  the  Jehovist.  The  Jehovist's  account 
begins  in  the  middle  of  the  fourth  verse  of  the 
second  chapter.  It  describes  the  creation  of  the 
world,  though  in  a  brief  and  fragmentary  way, 
until  it  reaches  the  creation  of  man.  Then  the 
narrative  expands  and  becomes  picturesque  and 
striking.  Mankind  is  ushered  on  to  the  stage  of 
the  world,  not  in  a  mere  abstract  phrase,  as  in  the 
first  account — ''  male  and  female  created  he 
them  " — but  as  a  particular  man  and  a  particular 
woman,  his  wife.  The  characters  of  this  man  and 
woman  are  drawn,  their  motives  and  feelings  are 
taken  into  account.  That  is  the  reason  why 
Adam  and  Eve  have  been  seriously  accepted  as 
our  first  parents  by  so  large  a  part  of  the  world. 
They  are  living  beings  like  ourselves.  Their  im- 
pulses, their  desires  are  human.  That  is  why  we 
can  claim  kinship  with  them.  And  all  this  is  due 
to  the  literary  art  and  the  deep  religious  feeling 
of  a  very  great  writer  whom  we  have  already 
called  the  Jehovist.  As  soon  as  man  appears  his 
moral  life  begins.  His  physical  environment 
also  is  taken  into  account.  It  is  happy,  delicious, 
pure,    innocent,    and    altogether    lovely.      The 

(148) 


Jehovist's  Story  of  Creation 

Jehovist  has  evoked  for  us  that  dream  of  the 
springtide  of  earth  to  which  the  whole  world 
has  turned  with  delight,  when  all  was  fresh,  new, 
unused,  when  sin  did  not  exist,  but  man,  a 
pure  being,  dwelt  with  his  virgin  wife  in  a 
garden  of  God's  own  planting,  enjoying  God's 
presence  and  favor,  surrounded  by  peaceable  and 
friendly  animals.  At  last  sin  entered  in,  or  at 
least  disobedience  and  discontent,  and  man  was 
driven  out  of  the  garden  of  Eden  to  begin  his  in- 
finite labor  with  the  world  and  with  himself. 

It  is  not  necessary,  after  what  has  been  said,  to 
show  at  length  that  this  is  indeed  another  author, 
and  an  entirely  independent  account.  Everything 
points  to  this  conclusion.  The  dry,  majestic  style 
of  the  first  chapter,  which  ignores  particulars, 
instantly  becomes  graphic,  minute,  and  familiar. 
God  fashions  man  and  animals  out  of  clay.  He 
breathes  into  the  man's  nostrils  His  living  breath, 
takes  a  rib  or  a  side  out  of  Adam  and  closes  up 
the  cavity;  He  brings  Eve  to  him — all  very 
much  more  naif.  The  name  for  God  is  changed. 
Instead  of  Elohim,  in  these  two  chapters  we  have 
Jahveh  Elohim,  then  afterward  merely  Jahveh. 
I  may  say,  in  passing,  that  this  expression,  Jahveh 
Elohim,  is  a  very  unusual  one,  not  used  else- 
where in  the  Pentateuch."^  The  reason  for  the 
transition  appears  to  be  this:  If  the  Book  of 
Genesis  passed  abruptly  from  one  name  of  God 
to  another  without  a  word  of  explanation,  it 
would  have  given  rise  to  a  good  deal  of  scandal. 
People  would  have  supposed  two  deities  had  been 
at  work,  one  described  in  the  first  chapter,  named 
Elohim,   and   another   in   the   second    chapter, 

*  Except  Ex.  ix.  30. 
(149) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

named  Jahveh.  These  two  names  must  be 
brought  into  some  connection,  otherwise  every 
reader  would  stumble.*  Accordingly,  in  these 
two  chapters  (the  second  and  third)  the  two 
names  are  brought  into  the  closest  connection 
by  being  written  together.  Then,  after  it  has 
been  plainly  shown  that  Jahveh  and  Elohim  are 
the  same  being,  the  Elohist  writers  are  allowed 
to  go  on  speaking  in  the  name  of  Elohim, 
and  the  Jehovist  writer  in  the  name  of  Jahveh. 
This  is  the  work  of  the  Redactor,  or  Editor, 
who  united  the  different  documents  of  the 
Pentateuch  and  gave  them  some  semblance  of 
unity. 

Before  we  say  anything  more  about  this 
second  account  of  Creation,  let  us  have  it  as 
nearly  as  possible  in  the  writer's  words. 

Chapter  ii.,  v.  4^:  On  the  day  when  Jahveh  Elohim  made 
the  earth  and  the  heavens. t 

5,  6,  7.  Not  a  shrub  of  the  field  was  yet  upon  the  earth, 
not  a  herb  of  the  field  had  yet  sprouted,  because  Jahveh 
Elohim  had  not  yet  caused  it  to  rain  upon  the  earth, 
and  there  was  not  a  man  to  cultivate  the  ground:  but  a 
thick  cloud  rose  up  from  the  earth  and  watered  all  the 
surface  of  the  ground.  And  Jahveh  Elohim  formed  man 
of  the  dust  of  the  ground,  and  breathed  into  his  nostrils 
[literally,  blew  into  his  nose]  the  breath  of  life,  and  so 
man  became  a  living  soul.^: 

*  Dillmann. 

f  An  unusual  order,  which  shows  that  the  author's  interest  is 
centred  on  the  earth  ;  in  fact,  he  says  nothing  further  of  the 
heavens  at  all,  and  yet  his  account  originally  must  have  described 
the  creation  of  heavenly  bodies,  which  was  omitted  here  either 
because  it  had  just  been  said  before,  or  because,  it  contradicted 
what  was  said  before, 

X  This  may  have  been  suggested  by  the  fact  that  the  Hebrew 
word  for  man  is  Adam,  and  the  word  for  ground  is  Adama, 
so  man  would  naturally  be  thought  of  as  coming  from  the  ground, 
belonging  to  the  soil,  very  much  Hke  the  Latin  homo,  humus. 
Unfortunately   this   tempting    derivation    cannot    be    accepted 

05^) 


Site  of  the  Garden  of  Kden 


8.  And  Jahveh  Elohim  planted  a  garden  in  the  East,  in 
the  land  of  Loveliness  [or,  in  Eden].*  And  he  placed  there 
the  man  he  had  formed. 

9.  And  Jahveh  Elohim  made  to  shoot  from  the  ground 
every  tree  pleasant  to  the  eye  and  good  to  eat;  f  and  the 
Tree  of  Life  in  the  middle  of  the  garden  and  also  the  Tree 
of  the  Knowledge  of  good  and  evil.t 

10.  II,  12.  A  river  came  out  of  Eden  to  water  the  garden, 
and  from  that  point  it  divided  to  form  four  branches.  The 
name  of  one  [branch]  is  Pison;  it  is  thr.t  which  encircles 
all  the  land  of  Havilah  where  the  gold  is  found.  And  the 
gold  of  that  land  is  good;  there  is  found  also  the  bedolach 
and  the  shoham  stone.§ 

13,  14.  And  the  name  of  the  second  river  is  Gihon;  it  is 
that  which  circles  all  the  land  of  Cush.  And  the  name  of 
the  third  river  is  Hiddekel:  it  is  that  which  flows  before 
Assh^ir.     And  the  fourth  river  is  the  Phrath. 

r  shall  say  but  a  word  in  regard  to  the  situation 
of  Paradise  or  Eden.  Men  have  been  trying  to 
find  it  for  thousands  of  years  and  have  looked 
for  it  everywhere,  from  an  island  in  the  Persian 
Gulf  to  the  North  Pole;  ||  but  they  are  not  able 
to  make  it  stay  where  they  put  it,  since  new 

(Ewald,  Delitzsch,  Dillmann),  and  no  satisfactory  etymology  for 
Adam  has  yet  been  found. 

*  The  word  Eden  means  comfort,  delight,  bliss.  The  He- 
brews knew  several  places  called  Eden,  but  there  is  nothing 
whatever  to  connect  them  with  this  garden.  By  placing  Paradise 
in  the  East,  the  author  gives  a  hint  that  the  myth  itself  came 
from  the  East. 

f  Only  trees  are  mentioned,  not  herbs  nor  vegetables.  Man  is 
conceived  at  this  time  as  living  on  fruits  and  nuts.  Our  teeth 
tell  the  same  story  ;  they  were  made  for  fruits  and  nuts,  not  to 
tear  flesh. 

I  These  are  miraculous,  divine  trees,  such  as  grow  only  on 
the  soil  of  faith.  They  help  to  show  that  this  is  a  supernatural 
garden,  a  wonderful  garden  of  God. 

§  Bedolach  is  supposed  to  be  a  gum  Hke  amber.  The  shoham 
stone  has  been  identified  with  the  beryl,  the  emerald,  and  the 
onyx.  This  verse  interrupts  the  sense  and  seems  to  have  been 
interpolated. 

I  "  Paradise  Found  :  The  Cradle  of  the  Human  Race  at  the 
North  Pole."  William  F.  Warner.  Houghton,  Mifflin  &  Co., 
1886,  8th  ed. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

scholars  are  constantly  contending  for  new  lo- 
cations. What  is  the  reason  that  Eden  is  so 
hard  to  locate?  It  seems  to  be  described  with 
much  precision.  The  trouble  is,  it  is  like  the 
country  on  which  the  end  of  the  rainbow  rests ; 
it  recedes  as  we  advance.  It  would  appear 
either  that  our  author  wrote  without  the  least 
knowledge  of  foreign  geography  or  that  he  did 
not  wish  to  identify  this  Garden  of  God  with 
any  known  country;  or,  as  seems  to  me  most 
probable,  that  he  was  influenced  by  several  con- 
flicting traditions.  Where  should  we  find  a  spot 
from  which  one  vast  river  branches  into  four 
channels  that  encircle  whole  lands?  Two  of 
these  rivers  are  perfectly  well  known.  They  are 
the  Tigris  and  Euphrates  (Hiddekel  and  Phrat), 
which  rise  in  the  mountains  of  Kurdistan,  and 
now  unite  perhaps  a  hundred  miles  above  the 
Persian  Gulf.  Between  them  lie  the  plain  of 
Assyria  to  the  north  and  Babylonia  to  the  south. 
When  our  author  speaks  of  the  Hiddekel  or  Tig- 
ris flowing  before  Asshur,  he  is  perfectly  correct, 
only  it  is  the  old  city  of  Asshur  on  the  west  bank 
of  the  Tigris  below  Nineveh  that  he  has  in  mind. 
The  Phrat,  or  Euphrates,  he  does  not  identify, 
because  it  was  too  well  known  to  need  identifica- 
tion. The  Gihon  and  the  Pison,  which  he  also 
describes  as  large  streams  encircling  whole  lands, 
have  never  been  absolutely  identified.  Nor  has 
Havilah,  through  which  the  Pison  flows;  but 
from  the  way  in  which  he  speaks  of  Havilah  as 
the  country  whence  come  fine  gold  and  precious 
stones,  one  would  think  either  of  India  or  of 
Arabia.  As  Arabia  possesses  no  large  river,  on 
the  whole  we  should  identify  the  Pison  with  the 


The  Four  Rivers  of  Eden 


Indus  or  the  Ganges,  preferably  with  the  Indus ; 
and  this  view  is  somewhat  strengthened  by  the 
fact  that  in  the  order  named  in  Genesis  the 
Pison  is  the  easternmost  river.  That  the  old 
Hebrews  themselves  had  no  clear  idea  where 
Havilah  was,  is  shown  by  the  fact  that  in  the  same 
chapter  of  Genesis  (the  tenth)  Havilah  is  called  a 
descendant  of  Japhet  and  a  descendant  of  Shem. 
Similarly,  when  our  author  speaks  of  the  Gihon 
flowing  around  the  land  of  Gush,  we  should 
naturally  think  of  the  African  Gush,  and  hence 
the  Gihon  would  be  the  Nile. 

The  conception  of  our  author  appears  to  be 
something  like  this.  The  garden  of  Eden,  the 
first  centre  of  life  and  vegetation  and  beauty,  is 
the  source  from  which  all  the  life-giving  rivers 
flow.  To  our  author,  the  four  great  rivers  of  the 
world  are  the  Tigris  and  Euphrates,  which  he 
knows  very  well,  the  Nile,  and  perhaps  the 
Indus,  of  which  he  has  heard,  but  of  whose 
courses  he  has  only  the  vaguest  idea.  So  he 
conceives  of  one  great  stream  issuing  from  Eden, 
whose  waters  divide  and  form  the  four  chief  riv- 
ers of  the  world.  I  do  not  insist  on  identifying 
the  Pison  with  the  Indus,  but  of  the  other  three 
rivers  we  are  practically  certain.* 

Now  let  us  go  on : 

15,  16,  17.  Jahveh  Elohim  took  the  man  and  placed  him 
In  the  garden  of  Eden  to  cuhivate  it  and  to  keep  it.  And 
Jahveh  Elohim-  commanded  the  man,  saying,  "  Of  every 
tree  in  the  garden  thou  mayest  eat,  but  of  the  Tree  of  the 

*  I  have  not  felt  it  necessary  to  reproduce  Friedrich  Delitzsch's 
arguments  as  to  the  site  of  Eden.  Interesting  as  they  are,  they 
seem  to  me  inconclusive.  His  book,  however,  is  a  very  valuable 
one.  Its  well-known  title  is  "  Wo  lag  das  Paradies?"  (Leipzig, 
1881). 


(153) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Knowledge  of  good  and  evil  thou  shalt  not  eat,  for  on  the 
day  that  thou  shalt  eat  of  it  thou  shalt  die  of  death  "  [liter- 
ally, dying,  thou  shalt  die]. 

i8.  And  Jahveh  Elohim  said,  "  It  is  not  good  that  the 
man  should  be  alone:  I  will  make  him  a  help  like  himself." 

19.  And  Jahveh  Elohim  formed  out  of  the  earth  all  the 
animals  of  the  field  and  all  the  fowls  of  the  air,  and  He  led 
them  to  the  man  to  see  how  he  would  name  them,  and 
according  as  the  man  named  a  living  creature,  that  was  to 
be  its  name. 

20.  And  the  man  called  by  name  all  cattle,  all  fowl  of 
the  air,  and  all  wild  beasts  of  the  field,  but  for  man  found 
He  among  them  no  help  like  to  him. 

21.  And  Jahveh  Elohim  made  a  deep  sleep  to  fall  upon 
the  man,  and  he  slept.  He  took  one  of  his  ribs  [or  one  of 
his  sides],  and  He  closed  up  the  place  with  fiesh. 

22.  And  Jahveh  Elohim  built  up  the  rib  [side]  He  had 
taken  from  the  man  into  a  woman,  and  He  led  her  to  the 
man. 

23.  And  the  man  said,  "  This  is  this  time  [now,  at  last] 
bone  of  my  bone  and  flesh  of  my  flesh.  This  shall  be  called 
woman  [isshah],  because  she  was  taken  out  of  man  [ish]." 

24.  This  is  why  the  man  shall  leave  his  father  and  his 
mother,  and  shall  cleave  to  his  wife,  and  they  shall  be  only 
one  flesh. 

25.  And  both  of  them,  the  man  and  the  woman,  were 
naked  and  they  were  not  ashamed. 

This  is  the  first  of  these  two  wonderful  chap- 
ters. It  is  a  chapter  full  of  interest,  but  at  the 
same  time  it  abounds  in  difihculties,  and,  unfor- 
tunately, there  is  no  simple  thread  we  can  seize 
on  here  to  guide  us  through  the  labyrinth.  The 
chief  difficulty  is  this :  The  first  chapter  of  Gen- 
esis, in  spite  of  its  sublimity  and  grand  sense 
of  proportion,  was  written  by  a  man  of  great 
simplicity  of  thought  and  of  style.  He  took  as 
his  sources  the  old  traditions  shared  by  the  He- 
brews, Babylonians,  and  Egyptians,  and,  trans- 
forming them  only  so  much  as  his  religion  re- 
quired, he  gave  them  to  us  in  a  form  in  which  we 
could  partially  unravel  them.      He  was  in  all  re- 

054) 


The  Jehovist's  Sources 


spects  an  objective  writer,  with  whom  the  per- 
sonal equation  counted  for  little.  But  this  splen- 
did Jehovist,  as  every  verse  proves,  is  an  accom- 
plished artist.  He  has  his  sources,  of  course, 
and,  as  we  shall  see,  he  seeks  them  far  and  near; 
but  with  him  the  old  material  is  so  profoundly 
transformed  to  serve  his  ideal  purposes,  that  its 
original  form  is  obscured,  and  it  is  often  hard  to 
say  where  he  obtained  his  original  facts  or  what 
their  first  form  was.  It  would  appear,  too,  that 
he  was  a  man  of  greater  culture  than  the  Priestly 
Writer  and  gathered  his  honey  from  many  flow- 
ers. The  difference  between  the  two  writers  is 
almost  as  great  as  between  Shakespeare  and  Bal- 
zac or  Thackeray.  The  plot  of  one  of  Shake- 
speare's plays  is  almost  always  easy  to  assign  to 
its  historical  source.  But  who,  without  a  most 
minute  knowledge  of  his  life,  can  tell  us  where 
Thackeray  got  the  material  he  put  into  "  Vanity 
Fair,"  or  what  suggested  Pere  Goriot  to  Balzac? 
Fortunately,  our  task  is  not  so  difficult.  In  such 
a  study  there  is  a  great  temptation  to  see  fancied 
resemblances  where  real  ones  are  lacking.  That 
seems  to  me  just  as  grave  an  error  as  the  old 
dogmatic  method  which  interprets  every  verse 
of  Genesis  as  if  it  fell  from  the  skies.  There 
is,  however,  no  way  of  dissipating  the  cloud  of 
difficulties  that  surround  us,  except  by  meeting 
and  overcoming  them  one  by  one,  or,  when  they 
are  too  strong  for  us,  acknowledging  ourselves 
beaten.  Part  of  the  comparison  I  am  about  to 
make  will  include  the  third  chapter  of  Genesis, 
the  description  of  the  Temptation  and  the  Fall, 
but  we  are  so  familiar  with  the  story  that  we  shall 
have  no  difficulty  in  following  it. 


(155) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

I  have  mentioned  several  times  the  decided  dif- 
ferences and  contradictions  between  these  two 
accounts  of  Creation  in  regard  to  the  order  in 
which  the  various  parts  of  Nature  came  into 
being.  It  is  not  necessary  to  go  over  all  that 
again,  but  there  is  one  physical  contradiction 
which  is  very  important,  and  which,  if  followed 
up,  will  yet  throw  much  light  on  the  origin  of  this 
second  narrative.  In  the  first  account,  as  we 
have  seen,  the  world  is  conceived  as  rising  out  of 
the  water.  In  fact,  at  first  it  is  covered  by  water, 
water  surrounds  and  drowns  it,  and  only  after 
the  waters,  which  are  conceived  as  everywhere, 
above  as  well  as  below,  are  separated  by  the  firm- 
ament, can  the  earth  appear  at  all.  Water,  of 
which  there  is  too  much,  is  conceived  as  a  hostile 
element ;  it  is  personified  by  monsters  like  Tiamat 
and  Rahab  and  Leviathan,  which  must  be  killed 
and  put  down  before  the  world  can  be  created. 
In  short,  it  is  the  conception  of  a  maritime  peo- 
ple, or,  more  probably,  of  a  people  dwelling  be- 
side some  great  river  whose  freshets  constantly 
menaced  their  lives  and  property,  and  whose 
waters  they  must  draw  off  into  other  channels,  as 
Marduk  is  described  as  drawing  off  the  sea. 

In  the  second  account,  however,  we  find  the 
very  reverse  of  all  this.  Everything  here  speaks 
of  the  scarcity  of  water.  Water  is  regarded  as 
a  friendly  element.  ''  Not  a  shrub  of  the  field 
was  yet  upon  the  earth,  not  a  herb  of  the  field 
had  sprouted,  because  Jahveh  Eloliim  had  not 
caused  it  to  rain  upon  the  earth."  The  phenom- 
enon of  rain  and  moisture  is  accounted  for  in  an 
entirely  different  way.  Our  author  says  nothing 
about   the   firmament   that   holds  the   heavenly 

(156) 


Water  a  Friendly  Element 

waters.  He  accounts  for  rain  (at  least,  it  is  hard 
not  to  believe  that  he  has  rain  in  mind)  in  a  most 
rational  manner.  ''  But  a  thick  mist  rose  up  from 
the  earth  and "  watered  all  the  surface  of  the 
ground."  That  seems  to  describe  the  formation 
of  an  atmosphere  quite  in  the  spirit  of  modern 
geology.  He  carries  his  point  of  view  so  far 
that  he  does  not  mention*the  creation  of  fish  or 
water  animals  at  all.  Paradise  (the  Garden  of 
Eden)  is  a  kind  of  oasis  in  the  desert,  from  which 
flow  the  four  great  rivers  that  give  life  to  the 
chief  nations  of  the  earth.  Outside  of  Paradise 
the  earth  produces  nothing  but  thorns  and 
thistles.  It  is  hard  to  cultivate  and  difficult  to 
wrest  food  from.  In  short,  the  birthplace  of 
this  tradition  was  not  Babylonia,  overflowed 
yearly  by  two  great  rivers,  where  the  water  was 
an  enemy  rather  than  a  friend  and  the  soil  so 
fertile  that  one  had  hardly  to  scratch  it  to  re- 
ceive a  crop,  where  alone  in  the  world  wheat 
grows  wild;  but  the  birthplace  of  this  tradition 
must  be  looked  for  in  a  very  different  locality,  in 
an  inland  country  and  probably  in  a  desert  like 
Arabia,  or  in  a  country  surrounded  by  deserts. 
I  do  not  think  scholars  have  weighed  this  fact 
sufficiently.  All  the  Hght  that  Babylon  as  yet 
can  throw  on  this  second  chapter  has  been 
eagerly  welcomed,  and  it  does  explain  something. 
But  Babylonian  tradition  here  is  of  far  less  as- 
sistance than  in  the  first  chapter,  and  there  are 
many  features  of  this  second  account  which  every 
scholar  feels  never  originated  on  Jewish  soil,  and 
for  which  Babylonian  lore  fails  to  account.  Their 
source  must  be  looked  for  elsewhere.  If  we  only 
knew  where! 

057) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Passing  on  now  to  the  moral  and  spiritual  dif- 
ferences of  the  two  accounts,  we  find  them  nearly 
as  striking.  In  the  first  account,  the  distinctions 
between  God  and  Nature,  between  God  and  man, 
between  Nature  and  man  and  between  man  and 
the  animals  are  drawn  with  wonderful  clearness 
and  precision.  Elohim  is  in  heaven.  He  creates 
by  His  word.  Not  so  here.  Jahveh  is  on  earth. 
He  creates  animals  and  men  out  of  clay  with  His 
hands,  like  a  maker  of  images.  Although  we  are 
not  told  that  Jahveh  Elohim  spent  all  His  time  in 
Paradise,  yet  He  is  evidently  there  a  good  deal. 
Polytheism,  of  which  in  the  first  account  one  may 
say  there  is  hardly  a  trace,  shows  unmistakably 
here.  When  Jahveh  says  ''  The  man  is  become 
as  one  of  us,  knowing  good  and  evil,"  it  is  evident 
that  He  is  not  alone  Hke  the  solitary  Elohim. 

Then  the  whole  conception  of  Nature  is  differ- 
ent. I  called  your  attention  to  the  fact  that  the 
world  described  in  the  first  chapter  of  Genesis 
is  just  the  plain,  prosaic  Nature  we  know  to-day; 
not  so  in  the  second  chapter.  The  garden  of  the 
East,  in  the  ''  land  of  loveliness,"  is  a  magic  gar- 
den and  sometimes,  in  the  cool  shadows  of  the 
evening,  when  Jahveh  was  heard  moving  among 
the  trees,  it  must  have  been  awful.  Strange  trees 
grow  in  it.  Imagine  a  tree  capable  of  bestowing 
knowledge,  and  a  tree  capable  of  bestowing  eter- 
nal life.  The  last  picture  of  vast  genii  or  cherubs, 
half  brute,  half  angel,  and  the  flaming  blade  of  a 
sword  which  of  itself  "  turned  every  way  to  keep 
the  way  of  the  tree  of  life,"  is  weird  in  the  ex- 
treme. 

The  conception  of  the  animals  is  very  peculiar. 
Not  only  is  the  talking,  tempting  serpent,  who 


Creation  of  Woman 


knows  so  much  about  the  secrets  of  God  and 
whose  power  of  speech  causes  the  woman  no  sur- 
prise, entirely  unHke  anything  else  in  the  Bible ; 
but  the  whole  animal  creation  and  man's  relation 
to  it  are  conceived  in  a  half  mythical  manner.  In 
the  first  chapter,  animals  are  created  before  man, 
and  are  simply  in  a  general  way  placed  in  sub- 
jection to  him.  In  the  second  chapter,  man  is 
created  long  before  the  animals,  and  they  are 
brought  to  him  one  by  one  not  only  to  receive 
their  names,  but  plainly  for  the  purpose  of  ascer- 
taining whether  among  them  one  might  not  be 
found  to  serve  as  a  companion  to  man.  ''  And 
Jahveh  Elohim  said,  '  It  is  not  good  that  the  man 
be  alone:  I  will  make  him  a  help  like  himself.' 
And  Jahveh  Elohim  formed  out  of  the  earth  all 
the  animals  of  the  field  and  He  led  them  to  the 
man  to  see  how  he  would  name  them  . 
but  for  man  found  He  among  them  no  help  like 
to  him." 

Accordingly,  the  account  passes  on  to  the  cre- 
ation of  woman.  Whereas,  in  the  first  account, 
man  and  woman,  male  and  female,  were  created 
at  the  same  time  by  God  without  any  account 
being  taken  of  their  peculiar  relation  to  each 
other,  our  author  here  describes  in  the  strangest 
manner  how  woman  was  separated  from  the  very 
substance  of  man,  taken,  in  short,  out  of  his  side 
while  he  slept.  That  story  has  for  time  out  of 
mind  been  ridiculed  as  grotesque,  but  those  who 
ridicule  it  little  know  what  they  are  laughing  at. 
I  remember  once  hearing  Dr.  McConnell  say 
that  at  the  bottom  of  the  universe  lies  the  distinc- 
tion of  sex.  It  is  this  problem,  the  key  to  life, 
the   key   to   man's  spiritual   nature  and  all   his 


(159) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

moral  and  immoral  actions,  that  our  author  is 
grappling  with  here  under  the  disguise  of  this 
strange  myth.  If  only  we  knew  certainly  what 
he  washes  to  imply !  Following  our  Authorized 
Version,  we  are  in  the  habit  of  saying  that  Eve 
was  made  of  one  of  Adam's  ribs.  But,  as  Le- 
normant  says,  the  word  qeld  elsewhere  usually 
means  "  side,"  and  not  rib.  Jewish  tradition 
in  the  Talmud,  as  well  as  among  philosophers 
like  Moses  Maimonides,  asserts  that  Adam 
was  first  created  man  and  woman,  with  two  faces 
turned  in  opposite  directions,  and  that,  during  a 
stupor,  the  Creator  separated  his  feminine  half 
from  him  in  order  to  make  her  a  distinct  per- 
son. This  conception  is  also  found  in  Hindu 
mythology.  Plato  introduces  the  same  idea  in 
the  Symposium  and  gives  a  wonderful  descrip- 
tion of  the  androgyn,  who  could  walk  upright 
when  it  pleased,  or  else  spread  its  eight  limbs  and 
roll  like  a  wheel.  He  explains  the  attraction  of 
love  by  the  desire  of  these  two  sundered  halves  to 
return  to  their  original  unity.  It  is  certainly 
singular  that  our  Saviour  should  have  selected 
this  passage  in  Genesis  to  prove  the  indissoluble 
nature  of  the  marriage  bond.  "  Wherefore  they 
are  no  more  twain  [i.  e.,  two  beings],  but  one 
flesh." 

Leaving  this  aside,  however,  it  is  a  profound 
sense  of  woman's  relation  to  man  that  led  our 
author  to  describe  her  as  taken  out  of  his  very 
side,  and  then  as  weaning  him  at  once  from  the 
brute  creation  and  satisfying  him  with  her  sole 
society.*    In  every  respect  the  conception  is  pure 

*  Rabbi  Joshua  of  Laknin  said  :  "  The  Lord  considered  from 
what  part  of  the  man  he  should  form  woman.     Not  from  the 

(i6o) 


Man  and  Woman 


and  satisfying.  If  we  take  the  first  view,  that 
Adam  was  first  both  man  and  woman,  it  means 
that  humanity  is  neither  male  nor  female,  but 
both.  There  is  in  every  great  man  something  of 
the  womanly,  that  is,  something  of  the  intuitive, 
the  mysterious,  the  creative,  something  of  faith 
and  love;  and  there  are  some  manly  qualities  in 
every  perfect  woman.  Balzac,  in  his  most  in- 
spired work,  grapples  with  this  mystery  when  he 
makes  Seraphita  both  male  and  female ;  that  is, 
she  impresses  men  as  a  woman  and  women  as  a 
man.  Until  man  recognizes  woman  for  what  she 
is  and  learns  from  her  the  lesson  of  spirituality 
which  she  alone  can  teach  him,  he  remains  on 
the  plane  of  the  animal.  This  is  wonderfully 
shown  in  the  chapter  of  Genesis  that  we  are  dis- 
cussing. Adam's  temptation  came  through  Eve, 
it  is  true,  but  without  her  he  would  not  have  been 
Adam.  For  the  rest,  their  union  is  not  yet  mar- 
riage, only  pure  companionship.  She  is  not  his 
slave,  his  chattel,  nor  one  of  many.  She  and  he 
were  made  for  each  other  exclusively.  She  is 
his  only  one,  his  fitting  helpmeet. 

There  is  only  one  other  point  of  comparison  I 
wish  to  draw  between  these  two  chapters.  In  the 
first  chapter,  after  men  and  women  were  created, 
dominion  over  the  entire  world  was  given  them 
as  the  free  and  glad  gift  of  God.  "  Be  fruitful  and 
multiply;  fill  the  earth  and  subdue  it,"  was  God's 


head,  lest  she  should  be  proud  ;  not  from  the  eyes,  lest  she  should 
wish  to  see  everything- ;  not  from  the  mouth,  lest  she  might  be 
talkative  ;  nor  from  the  ear,  lest  she  should  wish  to  hear  every- 
thing ;  nor  from  the  heart,  lest  she  should  be  jealous  ;  nor  from 
the  hand,  lest  she  should  wish  to  find  out  everything  ;  nor  from 
the  feet,  in  order  that  she  might  not  be  a  wanderer.  Only  from 
the  most  hidden  place  that  is  always  covered — namely,  the  rib." 

(i6i) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

command  to  them.  This  impHes  the  multiplica- 
tion of  the  human  race  and  man's  ascendancy  over 
Nature  by  knowledge  and  civilization.  In  the 
second  chapter,  however,  not  only  is  the  repro- 
duction of  the  human  race  unthought  of  in  Par- 
adise, but  man's  domination  of  Nature  is  pro- 
hibited by  God's  forbidding  him  to  eat  of  the 
Tree  of  Knowledge.  When  man  goes  forth  to 
his  manifest  destiny  to  wrestle  with  the  world 
and  to  overcome  it,  he  is  not  accompanied  with 
God's  blessing,  but,  as  a  result  of  sin,  is  thrust 
out  of  Paradise  into  a  sad  and  accursed  world, 
from  which  all  he  hopes  is  to  eat  bread  by  the 
sweat  of  his  brow  until  he  dies.  The  very  pro- 
creation of  children,  everywhere  else  in  the  Bible 
regarded  as  the  highest  mark  of  God's  favor 
and  blessing,  is  here,  one  might  almost  say, 
part  of  the  curse.  "  I  will  greatly  multiply  thy 
sorrow  and  thy  conception.  In  sorrow  shalt  thou 
bear  children,  and  thy  desire  shall  be  to  thy  hus- 
band, and  he  shall  rule  over  thee."  In  the  first 
chapter  man  is  made  in  the  very  image  of  God. 
But  in  the  second  account,  to  *'  become  like  God, 
knowing  good  and  evil,"  is  a  sin,  and,  lest  man 
should  become  more  like  God  by  gaining  immor- 
tality through  eating  of  the  Tree  of  Life,  he  is 
driven  out  of  the  garden  altogether. 

All  this  is  sad  and  even  pessimistic,  but  we 
should  remember  that  the  purpose  of  these  chap- 
ters is  a  sad  purpose.  They  were  written  to  ac- 
count for  the  origin  of  human  sin  and  their  won- 
derful power  is  proved  by  their  wonderful  suc- 
cess. If  theauthor  considers  even  the  procreation 
of  children  as  part  of  the  curse,  it  is  because  he 
knows  that  those  children  will  inherit  a  corrupt 


Poetry,  not  History 


nature  and  will  lead  a  sad  and  sinful  life.  If  we 
regard  these  chapters  as  Hterally  historical,  there 
is  much  in  them  that  naturally  revolts  us,  but  all 
this  disappears  when  we  recognize  their  real  pur- 
pose, and  it  is  a  proof  of  their  incomparable  vigor 
and  their  fidelity  to  life  that  they  have  passed  as 
actual  history  for  so  long.  That  they  are  pure 
poetry,  however,  we  may  infer  from  the  fact  that 
they  inspired  ''  Paradise  Lost." 

We  have  now,  I  hope,  at  least  broken  the  ice. 
What  remains  is  to  translate  the  third  chapter 
and  explain  what  we  can,  and  then  to  attempt  to 
anchor  these  wonderful  conceptions  of  Paradise 
— the  Tree  of  Knowledge  and  the  Tree  of  Life, 
the  speaking,  tempting  Serpent,  the  Cherubim 
and  the  revolving  Sword — by  assigning  them 
their  place  in  the  great  world  of  human  tradition. 
Unfortunately,  it  will  be  many  years  before  that 
task  can  be  completely  performed.  And  yet  I 
beHeve  that  the  key  to  these  strange  conceptions 
lies  buried  under  the  ruins  of  some  old  civiliza- 
tion, if  not  in  Babylon  or  Nineveh,  in  Egypt  or 
Damascus,  or  still  farther  toward  the  East.  Im- 
ages and  stories  like  these  are  never  the  result 
of  conscious  reflection.  They  are  the  product 
of  many  minds,  and  they  belong  to  the  period 
when  language  and  religions  are  still  in  their 
plastic,  creative  condition. 


(163) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter    Nine: 
The  Garden  and  the  Fall 

THE  second  and  third  chapters  of  Genesis 
are  so  closely  connected  that  they  may  be 
said  to  form  one  story  by  themselves,  a  story 
which  has  had  more  eifect  on  the  thought  of  the 
world  than  any  other  part  of  the  Old  Testament. 
This  fact  alone  justifies  us  in  treating  it  with  the 
utmost  seriousness.  The  cause  must  be  at  least 
as  great  as  its  effect.  You  remember  how  the 
second  chapter  ends.  Adam  and  Eve  are  placed 
in  the  Garden  in  the  Land  of  Loveliness ;  (where 
that  is  no  one  knows).  There  they  lead  a  pure, 
idyllic  life  in  intimate  association  with  God. 
How  long  this  life  continued  before  the  Fall  we 
are  not  told.  The  Book  of  the  Jubilee  says,  for 
seven  years.  Let  us  now  try  to  put  all  our  old 
preconceptions  about  this  chapter  to  one  side  and 
approach  it  as  if  we  had  never  read  it  before  and 
were  deeply  anxious  to  know  what  it  wishes  to 
teach  us. 

Chap.  iii.  i.  Now  the  Serpent  was  more  crafty  than  any 
beast  of  the  field  which  Jahveh  Elohim  had  made. 

In  attempting  to  account  for  the  sources  of 
this  chapter  I  shall  have  something  to  say  in 
regard  to  the  part  played  by  the  serpent  as  a  sym- 
bol of  temptation  and  evil  in  the  mythology  of 
the  nations.     Here  I  will  only  mention  the  pecu- 

(164) 


Serpent  not  the  Devil 


liar  characteristics  of  this  particular  serpent.  It 
will  be  necessary  for  us  at  once  to  dismiss  from 
our  minds  the  old,  familiar  notion  that  this  ser- 
pent is  the  Devil  or  Satan,  i.e.,  a  spiritual  being 
consciously  devoted  to  evil,  or  a  fallen  angel.  No- 
where in  this  chapter  does  the  suggestion  of  such 
a  thing  occur,  and,  to  be  quite  candid,  the  He- 
brew people  had  no  such  conception  of  the  Devil 
or  Satan  before  the  Exile.  Every  allusion  to 
Satan  in  the  Old  Testament  is  later  than  the  Ex- 
ile. All  this  we  can  see  most  plainly  by  merely 
observing  what  our  writer  says  of  the  serpent. 
He  is  not  a  spirit  or  power  of  the  air,  but  simply 
a  beast  of  the  field  which  Jahveh  Elohim  had 
made.  We  cannot,  therefore,  conceive  of  him  as 
a  hostile  power,  Hke  the  Persian  Angro-Mainyu, 
independent  of  Jahveh  and  opposed  to  Him.  He 
is  Jahveh's  creature.  In  regard  to  his  form,  he 
is  simply  a  snake,  slipping  along  the  ground 
with  his  head  often  buried  in  the  dust.  There  is  a 
hint  given,  indeed,  that  this  was  not  his  original 
form  or  mode  of  locomotion.  What  his  original 
mode  of  locomotion  was  we  are  not  told,  and  un- 
less his  physical  form  had  undergone  a  decided 
change,  it  would  be  hard  for  us  to  imagine.  I 
remember  how  Professor  Konig,  of  Leipzig, 
used  to  draw  beautiful  spirals  on  the  blackboard 
to  show  how  the  serpent  was  able  to  balance 
himself  on  his  tail  before  his  ''  fall."  As  a  matter 
of  fact,  the  serpent  is  a  fallen  animal,  as  the  Book 
of  Genesis  states,  although  I  do  not  pretend  to 
say  that  our  author  was  aware  of  it.  Evolu- 
tionists tell  us  that  the  serpent  was  once  a 
shorter  and  thicker  reptile,  provided  with  four 
limbs,  which  have  almost  disappeared  through  dis- 


(165) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

use.  For  reasons  of  his  own  he  preferred  to  crawl 
through  the  dust  by  powerfully  constricting  his 
side  muscles,  so  he  was  not  allowed  to  keep  his 
legs.  The  rudimentary  legs,  with  all  their  bones, 
however,  are  still  developed,  and  are  sometimes, 
I  believe,  visible  in  young  snakes.  But  all  that  is 
beside  the  subject.  The  serpent  is  represented 
here  merely  as  a  beast  of  the  field  without  a  single 
mythical  trait,  so  far  as  his  appearance  is  con- 
cerned, and  if  anything  further  is  needed  to 
prove  this,  it  is  found  in  the  fifteenth  verse,  where 
the  serpent  is  conceived  as  capable  of  reproduc- 
ing himself  and  leaving  an  offspring,  against 
which  man's  well-known  aversion  to  snakes 
wages  perpetual  war. 

And  yet  I  need  not  tell  you  that  this  serpent  is 
no  ordinary  snake.  He  is  able  to  speak  and  he  is 
well  acquainted  with  the  secrets  of  God.  The 
easy  way  in  which  the  serpent  is  introduced  as  a 
familiar  and  well-known  figure  is  very  significant. 
It  is  true,  our  author  (the  Jehovist)  also  repre- 
sents Balaam's  ass  as  speaking.  But  that  feat  is 
regarded  as  something  unusual,  and  we  may  say 
as  a  miracle,  which  is  done  not  so  much  by  the  ass 
as  by  God,  who  "  by  the  dumb  ass  reproved  the 
madness  of  the  prophet."  His  speech  evidently 
caused  Balaam  a  good  deal  of  surprise.  Nothing 
of  the  kind,  however,  occurs  here.  The  serpent 
speaks  of  his  own  accord  and  against  the  will  of 
God  rather  than  by  it.  And  what  is  strangest  is 
that  the  serpent's  power  of  speech  does  not 
startle  Eve  in  the  least.  She  seems  to  accept  it 
as  something  perfectly  natural,  and  at  once  joins 
in  conversation  with  him.  Some  persons  have  in- 
ferred from  this  that  all  the  animals  in  the  Garden 

(i66) 


A  Moral  Difficulty 


of  Eden  were  capable  of  speaking,  like  the  ani- 
mals in  ^sop's  Fables,  and  we  shall  hereafter  see 
that  there  is  some  ground  for  this  supposition. 
The  manner  of  introducing  this  speaking  serpent, 
without  explanation,  implies  that  he  was  a  more 
or  less  well-known  mythical  being. 

The  way  in  which  his  character  is  drawn  is 
also  very  striking.  We  are  accustomed  to  think 
of  him  as  wicked,  but  we  are  only  told  that  he 
was  wise.  Not  only  is  he  wise  himself,  but  he 
admires  God's  wisdom.  He  is  drawn  very  con- 
sistently as  a  wise  being  without  a  conscience. 
Obedience  to  God  for  God's  sake  is  an  idea  that 
simply  does  not  occur  to  him.  He  is  governed 
by  principles  of  enlightened  selfishness.  He  does 
not  tempt  the  woman  to  any  deed  of  shame.  He 
does  not  even  advise  her  to  conceal  her  fault. 
He  merely  recommends  her  to  do  the  wisest 
thing  in  the  world,  to  eat  of  the  fruit  of  the  tree 
that  will  make  her  like  God,  knowing  good  and 
evil. 

Right  here  occurs  one  of  the  gravest  diffi- 
culties in  the  whole  chapter,  because  it  is  a  moral 
difficulty.  I  have  wrestled  with  it  according  to 
my  strength  and  I  must  candidly  admit  that  I 
cannot  solve  it.  Almost  all  commentators,  how- 
ever, solve  it  by  ignoring  it.  It  is  this :  God  warns 
the  man  not  to  eat  of  the  Tree  of  Knowledge  of 
good  and  evil,  solemnly  assuring  him  that  on  the 
day  he  eats  thereof  he  shall  surely  die.  There  is 
no  use  in  attempting  to  soften  that  expression 
into  ''  become  mortal,"  or  "  thou  shalt  begin  to 
die,"  etc.  The  expression  is  as  strong  and  as  cer- 
tain as  words  can  make  it.  "  In  the  day  that  thou 
shalt  eat  of  it,  thou  shalt  die  of  death."    The  ser- 


(167) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

pent,  however,  assures  the  woman  that  she  shall 
not  die,  and  apparently  it  is  he  who  tells  the 
truth,  for  both  Adam  and  Eve,  after  they  have 
eaten  of  the  fruit,  live  for  many,  many  years. 
This  apparent  falsehood  weighed  heavily  on  the 
heart  of  the  Jewish  church.  In  the  Talmud  the 
explanation  given  is  that  with  the  Lord  one  day 
lasts  a  thousand  years,  and  as  Adam  died  when 
he  was  only  nine  hundred  and  thirty  years  old, 
Jahveh  kept  his  word  to  him.  As  I  said  before, 
the  motive  of  the  author  in  this  strange  state- 
ment remains  to  me  perfectly  inexplicable.* 
Now  we  may  go  on  with  our  translation. 

1.  And  he  said  to  the  woman,  "  Did  Elohim  actually  say, 
You  shall  not  eat  of  any  tree  of  the  garden"? 

You  will  observe  that  the  serpent  is  not  al- 
lowed to  make  use  of  the  holy  name  Jahveh, 
which,  as  God's  peculiar  revelation  to  His  peo- 
ple, would  be  out  of  place  in  the  serpent's  mouth. 
The  half-contemptuous  tone  of  surprise  he  em- 
ploys is  intended  to  rouse  suspicions  of  God's 
goodness  in  the  woman's  mind. 

2,  3.  And  the  woman  said  to  the  serpent,  ''  We  do  eat  of 
the  fruit  of  the  trees  of  the  garden,  but  of  the  fruit  of  the 
tree  in  the  middle  of  the  garden  Elohim  has  said,  '  Ye  shall 
not  eat  it  and  shall  not  touch  it  lest  ye  die!  *  " 

One  thought  contained  in  this  text  may  not  oc- 
cur to  many  readers.  Eve  had  not  heard  God 
say  that.  She  was  not  yet  in  existence  (as  an  indi- 
vidual) when  God  laid  that  command  upon  Adam. 
She  had  only  learned  of  it  afterward  through  him, 
and  it  will  be  observed  that  Adam,  hke  a  good 
husband,  had  exaggerated  the  command  to  her 

*  See,  however,  page  251. 

(168) 


Tree  of  Knowledge  a  Unique  Conception 

and  made  it  stricter  than  it  really  was.  God  had 
said  nothing  about  touching  the  fruit.  On  Eve, 
therefore,  the  comrnand  would  not  have  made 
the  same  impression  that  it  made  on  Adam.  That 
may  be  one  reason  why  the  serpent  addressed 
himself  to  her.  Another  reason  may  be  that  the 
wise  serpent  knew  that  in  conquering  the  woman 
he  would  also  conquer  the  man,  whereas  if  he 
tempted  Adam  first.  Eve  might  escape  altogether. 
For,  while  it  is  not  unusual  to  see  women  hold- 
ing themselves  proudly  aloof  from  the  vices  of 
their  husbands,  and  warned  rather  than  contami- 
nated by  their  example,  rarely  does  one  find  a 
man  better  than  his  wife. 

The  way  in  which  this  tree  is  introduced  has 
given  rise  to  much  comment  and  it  certainly  im- 
plies some  confusion  in  the  mind  of  the  writer. 
It  is  the  Tree  of  Life,  not  the  Tree  of  Knov/ledge, 
that  is  in  the  middle  of  the  garden.  Many  schol- 
ars have  thought,  on  this  account,  that  originally 
there  was  but  one  tree,  the  Tree  of  Life,  and  that 
the  Tree  of  Knowledge  was  introduced  clumsily 
as  "an  afterthought.  But  I  would  rather  believe 
that  the  Tree  of  Life  was  a  part  of  the  original 
tradition,  and  that  the  Tree  of  Knowledge,  for 
which  no  real  counterpart  has  been  discovered 
anywhere,  and  which  is  so  essential  to  the  nar- 
rative, was  the  personal  conception  of  the  Je- 
hovist,  which  he  was  not  able  to  adjust  perfectly 
to  the  old  tradition.* 

4,  5.  And  the  serpent  said  to  the  woman,  "  You  will  in  no 
wise  die.  For  Elohim  knows  that  in  the  day  you  eat  of  it 
your  eyes  will  open  and  you  will  be  like  Elohim,  knowing 
good  and  evil." 

*  See  Addis,  *'  Documents  of  the  Hexateuch,"  p.  3,  note  i. 

O69) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

All  this  is  planned  with  the  utmost  cunning. 
Eve,  it  will  be  observed,  does  not  know  the  na- 
ture of  the  Tree  of  Knowledge.  She  calls  it 
merely  *'  the  tree  in  the  midst  of  the  garden." 
Adam,  if  he  was  enlightened  himself  on  this  sub- 
ject, like  many  husbands  and  like  most  parents, 
had  kept  Eve  entirely  in  the  dark,  and  with  the 
invariable  result.  She  is  instructed  by  the  temp- 
ter. Knowledge  and  temptation  are  intertwined. 
From  the  union  with  knowledge  temptation  be- 
comes a  thousand  times  more  formidable.  See 
now  with  what  admirable  skill  the  serpent  returns 
to  his  task.  Having  induced  the  woman  to  con- 
fess the  severity  of  God's  command,  he  now 
boldly  invites  her  to  break  it,  first  by  promising 
her  that  the  penalty  God  has  affixed  to  the  viola- 
tion of  His  commandment  will  not  happen  to  her, 
and  so  removing  her  fear,  and  then  by  impugning 
God's  motive,  accusing  Him  of  both  falsehood 
and  envy,  and  so  destroying  her  love  and  trust. 
The  yielding  of  the  woman  is  drawn  with  a  mas- 
ter's hand.  It  is  the  history  of  every  lost  battle 
of  the  human  soul.  We  dally  with  temptation, 
drawing  near  the  forbidden  object,  allowing  it  to 
make  its  deepest  impression  on  both  our  senses 
and  our  mind,  while  we  assure  ourselves  all  the 
while  that  nothing  will  induce  us  to  yield;  and 
then,  even  while  we  are  assuring  ourselves,  we 
put  forth  our  hands  and  eat. 

6.  And  the  woman  saw  that  the  tree  was  good  to  eat,  and 
pleasant  to  the  eyes,  and  that  it  was  a  tree  to  be  desired  to 
make  one  wise,  and  she  took  of  the  fruit  and  ate  of  it,  and 
she  gave  some  to  her  husband  beside  her  and  he  did  eat. 

For  time  out  of  mind  this  act  has  been  cited 
(170) 


Adam  and  Eve  Contrasted 


as  a  proof  of  woman's  inferiority  to  man.  How 
many  books  have  been  written  on  the  strength 
of  this  story  to  prove  the  frailty  and  sinfulness  of 
woman !  And  yet  in  the  story  itself  Eve  plays  a 
decidedly  superior  role  to  that  of  her  husband.  It 
was  on  her,  not  on  him,  that  the  serpent  concen- 
trated all  his  seductive  power.  Eve  yielded,  it  is 
true,  but  she  yielded  to  an  intelligence  and  expe- 
rience superior  to  her  own.  But  what  a  part 
Adam  plays!  He  leaves  his  wife  alone  to  the 
mercies  of  the  serpent.  At  all  events,  Adam  is 
not  subjected  to  his  cajoling  arguments.  The 
serpent  does  not  waste  a  word  on  him.  He 
takes  it  for  granted  that  if  he  can  carry  Eve  he 
will  have  Adam  also.  And  he  is  quite  right,  for 
Adam,  so  far  as  we  are  told,  does  not  offer  the 
least  resistance.  He  does  not  bring  forward  a 
single  argument.  Apparently  he  does  not  re- 
member the  command  of  God  at  all.  Eve  has 
only  to  ofifer  him  the  forbidden  fruit  and  he  ac- 
cepts it  with  the  greatest  pleasure.  And  then,  of 
course,  he  has  the  satisfaction  of  laying  the  blame 
of  his  sin  on  her,  and  even  on  God,  who  had  given 
him  such  a  wife.  This  picture,  I  believe,  was 
drawn  by  a  married  man,  and  by  one  who  knew 
men  and  women  equally  well. 

What  follows  is,  perhaps,  the  profoundest 
touch  in  the  whole  story. 

7.  Then  the  eyes  of  them  both  were  opened  and  they 
knew  that  they  were  naked,  and  they  sewed  fig  leaves  and 
made  themselves  girdles. 

Up  to  this  time  it  is  evident  that  they  had 
moved  about  with  the  happy  unconsciousness  of 
innocent  children.     The  first  object  on  which 


(171) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

their  enlightened  eyes  now  fall  is  their  own  na- 
kedness. The  first  thought  their  newly  acquired 
knowledge  brings  them  is  the  sense  of  their  own 
shame.  At  the  same  time  I  want  you  to  notice 
how  closely  the  idea  of  growing  knowledge  is 
interwoven  with  the  sense  of  guilt.  The  man  and 
his  wife  perceived  that  they  were  naked,  and  that 
brought  them  shame.  But  it  is  precisely  this 
perception  which  separates  man  from  the  ani- 
mals, and  in  this  nascent  sense  of  modesty  we  see 
the  Tree  of  Knowledge  beginning  its  work. 
The  animals  are  naked  and  know  it  not.  One  of 
man's  most  rooted  instincts  is  to  cover  his  naked- 
ness; and  low  indeed  must  one  descend  in  the 
scale  of  humanity  to  discover  a  people  without 
a  trace  of  natural  modesty.  Men  wear  clothes  for 
three  reasons:  to  protect  them  from  the  cold, 
to  adorn  them  and  give  them  an  air  of  distinc- 
tion, and  from  a  sense  of  modesty,  reserve  and 
dignity,  on  which  a  large  part  of  character  de- 
pends and  which  is  really  the  deepest  motive  of 
all.  This  last  was  the  motive  that  led  Adam 
and  Eve  to  make  them  girdles  of  fig  leaves  and 
by  so  doing  they  performed  an  act  which  no  ani- 
mal has  ever  attempted.  So  these  two  results  fol- 
low from  the  eating  of  the  forbidden  fruit  of 
knowledge.  The  first  great  step  is  taken  which 
in  time  separates  man  absolutely  from  the  ani- 
mal kingdom.  The  man  becomes  self-conscious. 
Suddenly  he  sees  himself  for  the  first  time  and 
perceives  his  own  nakedness.  That  inspires  him 
with  a  sense  of  shame,  and  that  shame,  that  felt 
want,  drives  him  into  adapting  the  objects  of 
Nature  to  satisfy  his  needs.  ^'  They  sewed  fig 
leaves  together  and  made  themselves  aprons." 

(172) 


The  Arraignment  of  Adam 


I  will  merely  remark  here  that  the  mention  of  the 
fig  tree,  whose  pointed  leaves  are  not  well  adapted 
to  this  purpose  and  which  seems  to  be  selected 
here  only  because  of  its  commonness,  substan- 
tiates the  assertion  that  this  narrative  did  not 
originate  in  Babylonia,  for  Herodotus  tells  us 
expressly  that  the  plains  of  the  Tigris  and  Eu- 
phrates are  outside  the  zone  in  which  the  fig  tree 
flourishes. 

8.  And  they  heard  the  sound  of  Jahveh  Elohim  as  He 
walked  in  the  garden  in  the  evening  cool  [literally,  "  to- 
ward the  blowing  of  the  day"],  and  the  man  and  his  wife 
hid  themselves  from  the  face  of  Jahveh  Elohim  among  the 
trees  of  the  garden. 

God's  walking  about  the  garden  in  the  cool  of 
the  evening  breeze  is  taken  for  granted.  What  is 
new  is  that  man  is  not  there  to  meet  him.  This 
is  most  naturally  depicted.  The  first  and  sad- 
dest consequence  of  sin  is  that  it  makes  us  afraid 
of  God.    Accordingly, 

9.  Jahveh  Elohim  called  to  the  man  and  said,  "  Where  art 
thou?" 

We  need  not  suppose  that  God  did  not  know 
behind  what  particular  bush  the  man  and  his 
wife  were  hiding.  He  calls  to  the  man  in  order 
that  the  man  may  come  to  Him,  and  so  He  calls 
to  sinful  men  still,  "  Where  art  thou  ?  "  That  is 
a  hard  question  for  a  guilty  man  to  answer.  But 
it  is  better  to  answer  it  and  to  come  to  God,  even 
for  punishment,  than  to  hide  from  God  like  a 
coward  and  an  outcast,  while  His  eyes  see 
through  us  all  the  time. 

ID.  And  he  said,  "  I  heard  Thy  voice  in  the  garden  and  I 
was  afraid,  because  I  was  naked,  and  I  hid  myself." 


(173) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

That  was  Adam's  first  lie;  not  because  he  was 
naked,  but  because  he  had  violated  the  command 
of  God  did  he  fear  and  hide. 

11.  And  He  [Jahveh  Elohim]  said,  "Who  told  thee  that 
thou  wast  naked?  Hast  thou  eaten  of  the  tree  of  which  I 
commanded  thee  that  thou  shouldst  not  eat?  " 

The  accusation  implied  in  that  question  Adam- 
cannot  at  once  confess  or  deny.  This  is  his  first 
sin.  He  has  not  the  defiance  or  hardihood  of  an 
habitual  evil-doer.  His  one  thought  is  to  shift 
the  blame,  like  a  child,  to  some  one  else,  so  he 
lays  the  responsibility  on  his  wife  and  even  indi- 
rectly on  God  Himself.  How  many  times  have 
we  heard  that  excuse ! 

12.  And  the  man  said,  "  The  woman  whom  Thou  gavest 
to  be  with  me,  she  gave  me  of  the  tree  and  I  did  eat." 

God's  patience  and  His  all-searching  justice 
are  beautifully  displayed  in  this  interrogation. 
He  patiently  turns  from  one  to  the  other  until 
the  guilt  is  fixed,  and  then  the  penalty  is  awarded 
to  each  without  violence  or  wrath. 

13.  Jahveh  Elohim  said  to  the  woman,  "  Why  hast  thou 
done  this?  "  And  the  woman  said,  "  The  serpent  beguiled 
me  and  I  ate." 

It  will  be  observed  that  Jahveh  asks  no  ques- 
tions of  the  serpent.  He  has  no  need  to  inquire 
into  the  serpent's  motive,  because,  as  an  animal, 
the  serpent  is  without  moral  responsibility.  If 
a  spiritual  being,  a  devil,  a  fallen  angel  lurked  in 
this  serpent  it  would  manifest  itself  here.  How- 
ever, he  is  and  remains  nothing  but  a  beast,  hence 
he  can  be  punished  only  as  a  beast,  without  ap- 
peal to  a  moral  nature  which  does  not  exist. 

(m) 


Punishment  of  the  Serpent 


14.  Jahveh  Elohim  said  to  the  serpent,  "  Because  thou 
hast  done  this,  cursed  art  thou  among  all  cattle  [or,  thou  art 
separated  by  a  curse  from  all  cattle],  and  among  [from] 
all  animals  of  the  earth;  thou  shalt  go  upon  thy  belly  and 
dust  shalt  thou  eat  all  the  days  of  thy  life. 

15.  "  I  will  establish  enmity  between  thee  and  the  wom- 
an, and  between  thy  seed  and  her  seed.  It  shall  make  at 
thy  head,  and  thou  shalt  make  at  its  heel." 

Two  punishments  are  here  affixed  to  the  ser- 
pent: first  a  weird,  sinister,  degraded  form  and 
means  of  locomotion;  and  secondly,  instead  of 
friendly  and  intimate  relationship,  eternal  enmity 
between  the  serpent  and  man.  It  appears  from 
this  that  God  looks  forward  to  the  reproduction 
of  the  human  race  as  something  normal  and  to  be 
expected.  In  the  allusion  to  the  seed  of  the  wom- 
an which  shall  bruise  the  serpent's  head,  theo- 
logians, and  especially  Martin  Luther,  have  seen 
the  first  promise  of  the  Messiah ;  hence  this  pas- 
sage is  called  the  Protevangelium.  Its  force, 
so  far  as  the  victory  is  concerned,  is  somewhat 
diminished  by  the  fact  that  the  application  of 
the  serpent's  poisonous  fang  to  man's  heel  is 
quite  as  deadly  as  the  application  of  man's  heel 
to  the  serpent's  head.  And  yet  there  is  a  glori- 
ous and  unmistakable  promise  here  of  man's 
eternal  struggle  with  evil,  and  of  man's  ultimate 
victory  over  the  power  that  leads  him  astray. 
A  struggle  ordained  by  God,  as  Dillmann  well 
says,  cannot  be  without  prospect  of  success. 
Both  the  serpent  and  Eve  are  personally  pun- 
ished because  they  had  tempted  another.  Adam, 
who  only  yielded  to  temptation,  is  dealt  with 
more  mildly. 

16.  To  the  woman  He  said,  "  I  will  greatly  multiply  thy 
pain  and  thy  conception.     In  sorrow  shalt  thou  bear  chil- 


(175) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

dren:  thy  desire  shall  be  to  thy  husband  and  he  shall  rule 
over  thee." 

Just  as  the  serpent  is  punished  through  the 
woman  whom  he  misled,  so  the  woman  is  pun- 
ished through  the  man  whom  she  led  astray. 
These  words  do  not  so  much  seal  the  sad  fate  of 
woman  as  they  describe  her  fate.  In  addition  to 
the  pains  of  childbirth,  she  is  to  experience  pain 
through  her  relationship  with  man.  She  is  no 
longer  represented  as  the  fresh,  pure  maiden 
God  gave  to  Adam ;  but  she  is  woman  as  man  has 
made  her,  a  very  different  object.  In  some  re- 
spects man  has  been  woman's  greatest  enemy, 
for  he  has  lived  and  thrived  at  her  expense.  On 
account  of  his  superiority  in  physical  strength, 
he  has  been  able  to  enslave  her.  The  sufferings 
of  woman  in  savage,  barbarous,  and  semi-civil- 
ized society  can  never  be  told.  Women  will  carry 
the  scars  of  that  long  serfdom  on  their  hearts 
long  after  they  have  disappeared  from  their  bod- 
ies. To  all  men  acquainted  with  the  history  of 
the  human  race,  the  marvel  must  be  that  through 
those  dark  centuries  of  oppression  and  outrage 
in  which  women  possessed  no  rights,  even  over 
their  own  persons  and  consciences,  they  have 
been  able  to  preserve  their  spirituahty  and  a 
moral  conscience.  To  me  this  is  one  of  the  most 
wonderful  survivals  in  history.  And  yet,  no 
sooner  is  the  hand  of  her  cruel  master  taken  off, 
and  the  opportunities  of  the  higher  hfe  opened  to 
her,  than  woman  shows  she  has  preserved  all  her 
precious  qualities  of  heart  and  mind  for  a  genera- 
tion of  men  capable  of  appreciating  them.  To- 
day the  long  bondage  is  almost  broken.  Woman 
has  again  become  what  God  in  the  beginning  in- 

(^76) 


Mortal  Fate  of  Man 


tended  her  to  be — man's  helpmeet,  on  a  perfect 
equality  with  him.  She  is  free  to  develop  ac- 
cording to  the  needs  of  her  nature,  and  the  more 
freely  and  perfectly  woman  develops,  the  better 
for  us  all.  And  so,  please  God,  in  this  genera- 
tion we  may  see  the  end  of  the  curse  that  began 
on  the  day  when  it  was  said, ''  Thy  desire  shall  be 
to  thy  husband,  and  he  shall  rule  over  thee."  To 
many  persons  these  words  will  seem  strange  and 
extravagant.  Anthropologists  will  understand 
them.* 

17,  18,  19.  And  to  the  man  He  said,  "  Since  thou  hast 
hearkened  to  the  voice  of  thy  wife  and  hast  eaten  of  the 
tree  of  which  I  commanded  thee  not  to  eat,  accursed  be 
the  ground  for  thy  sake.  In  sorrow  shalt  thou  eat  of  it  all 
the  days  of  thy  life.  Thorns  and  thistles  it  shall  bring 
forth  to  thee,  and  thou  shalt  eat  the  herb  of  the  field.  Thou 
shalt  eat  thy  bread  by  the  sweat  of  thy  brow  until  thou  re- 
turn to  the  ground  from  which  thou  hast  been  taken,  for 
dust  thou  art  and  to  the  dust  shalt  thou  return." 

This  is  a  gloomy  picture  of  lifelong  struggle 
with  a  stubborn  and  rebeUious  soil,  and  yet  this 
curse  has  turned  out  to  be  man's  chief  blessing 
here  below.  Man  has  become  what  he  is  solely 
through  his  work.  Man's  mortal  fate  is  here 
spoken  of  for  the  first  time.  As  he  comes  from 
the  earth,  there  will  be  a  time  of  return  to  the 
earth  of  which  he  is  made.  Man  is  by  nature 
mortal  and  was  so  from  the  beginning.  Of  any 
hint  that  man  was  created  deathless  and  lost  his 
immortality  through  sin,  there  is  not  a  trace. 
Immortality  is  represented  as  a  possibility  com- 
ing through  something  outside  of  man — the  Tree 
of  Life — but  to  that  man  does  not  attain. 

*  See,  for  example,  H.  Ploss,  "Das  Weib  in  der  Natur-und- 
Volkerkunde."     2  vols.,  Leipzig,  1891. 


(177) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


20.  The  man  called  his  wife  Havvah  [Life],  because  she 
was  the  mother  of  all  living. 

Here  is  a  slip ;  one  might  say  an  anachronism. 
At  this  time  not  only  was  Eve  not  a  mother,  but 
neither  Adam  nor  she  knew  what  fatherhood 
or  motherhood  is. 

21.  And  Jahveh  Elohim  made  for  Adam  and  his  wife 
coats  of  skin  and  clothed  them. 

God  respects  this  newly  found  modesty  and 
protects  it,  or  perhaps  warmer  garments  were 
needed  in  the  cold  world  into  which  they  were 
about  to  be  driven.  We  need  not  suppose  from 
this,  howevei,  that  Eden  lay  at  the  North  Pole, 
as  skins  formed  the  dress  of  primitive  man  even 
in  mild  regions.*  The  first  animal  that  was  killed 
died  for  the  sake  of  man. 

22.  23,  24.  And  Jahveh  Elohim  said,  "  Behold,  the  man 
has  become  like  one  of  us,  knowing  good  and  evil,  but 
now,  that  he  may  not  stretch  out  his  hand  and  take  of  the 
Tree  of  Life  and  eat  and  live  forever!  "  And  Jahveh  Elo- 
him drove  him  out  of  the  garden  of  Eden  that  he  might 
cultivate  the  ground  out  of  which  he  was  taken.  So  He 
put  out  the  man,  and  He  placed  to  the  East  of  the  garden 
of  Eden  Cherubim  and  the  framing  blade  of  the  sword 
which  turns  to  keep  the  way  of  the  Tree  of  Life. 

This  is  one  of  the  most  curious  passages  in  the 
entire  chapter.  Jahveh  is  apparently  much  more 
jealous  of  the  Tree  of  Life  than  He  is  of  the 

*  Brugsch  calls  attention  to  a  native  tribe  in  the  interior  of 
Africa,  the  Monbutter,  who  still  wear  aprons  made  of  palm 
leaves,  while  their  near  neighbors,  the  Niamniam,  clothe  them- 
selves in  skins.  No  conclusion,  therefore,  as  to  the  geographical 
site  of  Eden  can  be  drawn  from  the  mention  of  fig  leaves  and 
skins  in  Genesis.  On  ancient  Egyptian  monuments  the  figures 
of  distinguished  men  are  frequently  represented  as  clad  in  skins. 
See  "  Steinschrift  und  Bibelwort,"  ch.  4. 

(n8) 


Jahveh  Guards  Tree  of  Life 

Tree  of  Kowledge.  Man  is  already  like  God,  or, 
we  are  here  justified  in  saying,  like  the  gods  in 
knowledge.  If  he  should  eat  of  the  Tree  of  Life, 
he  would  become  altogether  like  God  in  that  he 
too  would  live  forever.  That  is  plainly  what  God 
fears,  and  that  is  the  real  reason  why  man  is 
driven  out  of  Paradise.  But  why  did  not  man 
eat  of  that  incomparable  Tree  before?  And 
why  did  not  God  lay  even  stricter  injunctions  on 
him  in  regard  to  the  Tree  of  Life  than  in  regard 
to  the  Tree  of  Knowledge?  It  will  be  remem- 
bered that  God  never  prohibited  man  from  eat- 
ing of  the  Tree  of  Life.  The  reason  seems  to  be 
this.  Up  to  the  time  that  man's  eyes  were  opened 
he  was  too  ignorant  to  know  the  value  of  the  Tree 
of  Life.  He  did  not  know  life  nor  fear  death, 
therefore  he  had  no  desire  for  immortality.  So 
God  knew  that  he  was  in  no  danger  of  eating  of 
that  tree.  Or  it  may  be  that  in  the  author's  mind 
a  profounder  thought  lay,  that  until  man  had 
tasted  of  the  Tree  of  Knowledge  it  was  impos- 
sible for  him  to  taste  the  Tree  of  Life.  Even  that 
Tree  of  Life  could  not  bestow  immortality  on 
man  so  long  as  he  remained  in  his  first  animal 
condition  of  ignorance.  One  of  these  two  mean- 
ings we  may  be  sure  lay  at  the  bottom  of  Jahveh's 
sudden  apprehension,  which  is  not  mentioned  be- 
fore, and  which  led  Jahveh  not  only  to  expel  the 
man  from  the  garden  immediately  lest  he  should 
put  forth  his  hand  and  eat  and  live  forever,  but 
also  to  set  round  the  Tree  a  double  guard  of  co- 
lossal Cherubim  and  a  whirHng  sword  of  fire 
which  turned  every  way  to  keep  the  way  of  the 
Tree  of  Life. 

A  few  words  now  on  the  purpose  of  this  as- 

(179) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

tonishing  story.  The  reason  why  it  is  so  hard  for 
us  either  to  understand  these  two  chapters  or,  in 
spite  of  their  depth  and  charm,  to  give  them  our 
full  approval,  I  believe  is  this.  The  purpose  of 
these  chapters  is  not  a  single  purpose,  as  is 
usually  assumed.  On  the  contrary,  a  double 
motive  runs  through  them.  We  see  in  them  two 
conceptions,  the  beginning  of  sin  and  the  begin- 
ning of  knowledge,  so  closely  interwoven  that  it 
is  very  difficult  to  disentangle  them.  That  is  why 
it  is  so  hard  for  us  to  know  just  where  our  sym- 
pathy should  be  placed.  The  problem  of  knowl- 
edge is  certainly  there.  The  tree  ''  is  to  be  de- 
sired to  make  one  wise."  The  knowledge  of  good 
and  evil  that  the  man  and  his  wife  acquired  by 
eating  it,  is  not  mere  intuitive  perception  of  right 
and  wrong — that  it  is  right  to  obey  God  and 
wrong  to  disobey  Him.  They  had  that  percep- 
tion before  they  ate,  else  they  would  have  had  no 
more  moral  responsibility  than  the  serpent,  and 
without  moral  responsibility  they  would  have  had 
no  sin.  The  first  step  in  human  knowledge  is  a 
glorious  theme,  but  our  joy  is  checked  at  once 
by  the  fact  that  that  act  was  in  direct  violation 
of  the  command  of  God  and  that  it  was  se- 
verely punished.  The  two  conflicting  motives, 
I  repeat,  are  present  in  this  story,  and  all  those 
commentators  and  writers  who  ignore  either  the 
one  or  the  other  fail  in  their  solution  of  the  prob- 
lem by  making  it  too  simple.  The  old-fashioned 
commentators  recognized  only  the  problem  of 
evil  and  ignored  the  problem  of  knowledge. 
Many  of  the  more  intelligent  recent  writers  fix 
their  eyes  solely  on  the  beginning  of  human 
knowledge  and,  fired  by  that  thought,  they  deny 

(i8o) 


Jahveh  Jealous  of  Man 


the  tragical  element  altogether.  According  to 
them,  there  is  no  fall.  Everything  in  this  chap- 
ter points  to  progress,  to  liberty,  or,  at  most, 
to  a  "  fall  upward,"  beata  culpa,  etc.  No  doubt 
the  story  would  be  simpler  and  to  many  persons 
more  satisfactory  were  only  one  of  these  ele- 
ments present,  but  the  fact  remains  that  they  are 
both  there,  and  neither  can  be  eliminated  without 
doing  violence  to  the  spirit  and  letter  of  the  nar- 
rative. Why,  then,  does  our  author  associate  so 
closely  the  beginning  of -knowledge  with  the  be- 
ginning of  sin?  There  is  one  thing  very  appar- 
ent. Jahveh  is  to  a  certain  extent  jealous  oL 
man.  It  cannot  be  denied  that  Jahveh  misrep- 
resented to  the  man  what  the  effect  of  eating 
the  fruit  of  the  Tree  of  Knowledge  would  be. 
He  conceals  from  man  the  fact  that  by  eating  the 
fruit  he  will  become  Hke  God,  knowing  good 
and  evil.  Eve  is  indebted  to  the  serpent  for 
that  information.  Jahveh  merely  tells  Adam 
that  the  result  of  eating  will  be  immediate  death, 
which  is  not  true.  This  element  of  jealousy  be- 
comes more  apparent  in  Jahveh's  fear  lest  the 
man  should  become  more  like  Him  by  eating  of 
the  Tree  of  Life.  That  is  undoubtedly  one  reason 
why  God  forbade  men  knowledge.  He  wished  to 
reserve  it  for  Himself.  But  coupled  with  this 
genuinely  ancient  and  naive  "  divine  jealousy  " 
there  is  a  deeper  and  a  gentler  thought  that  all 
the  reflection  in  the  world  cannot  invalidate.  ''He 
that  increaseth  knowledge  increaseth  sorrow." 
In  such  a  world  as  this  it  is  impossible  to  know 
good  without  knowing  evil.  The  moment  man's 
spiritual  eyes  are  opened  he  perceives  his  own 
nakedness.  An  entirely  new  feeling  takes  posses- 


(i8i) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

sion  of  him.  He  sees  himself  through  other  eyes 
than  the  eyes  of  the  flesh  and  he  feels  shame  for 
the  nakedness  and  poverty  of  his  animal  nature. 
In  short,  with  the  awakening  of  his  soul  a  cleft  is 
established  that  runs  to  the  very  foundations  of 
his  being.  The  two  sides  of  his  nature  are  set 
in  array  against  each  other  and  the  struggle  be- 
gins that  shall  never  end  until  the  spiritual,  hav- 
ing gradually  set  itself  free  from  the  material,  ob- 
tains permanent  ascendancy  over  it.  But  from 
that  moment  man  is  a  fallen  being.  He  feels 
what,  so  far  as  we  know,  the  animal  does  not  feel, 
remorse,  shame  and  guilt.  Once  set  before  man 
an  ideal  to  which  his  better  instincts  tell  him  he 
ought  to  conform  his  life,  and  he  can  never  be 
anything  else  than  a  fallen  being,  though  it  is  pre- 
cisely the  perception  of  that  ideal  which  is  the  be- 
ginning of  man's  spiritual  existence. 

It  is  our  author's  recognition  of  this  truth  which 
lies  embedded  in  all  our  hearts,  that  has  caused 
this  story,  so  crude  in  some  respects,  so  profound 
in  others,  to  be  accepted  in  good  faith  by  so 
large  a  part  of  the  world.  Knowledge  is  the 
thing  that  man  most  desires.  But  knowledge 
seldom  brings  happiness.  To  obtain  it  it  is  nec- 
essary to  sacrifice  the  peace  and  repose  of  a  happy 
animal  life.  Knowledge  also — and  this  is  one  of 
our  author's  finest  thoughts — cannot  be  sepa- 
rated from  life.  In  quality  it  is  essentially  moral. 
All  knowledge  at  bottom  is  knowledge  of  good 
and  evil,  and  man  having  once  become  wise,  the 
old  negative  life  of  restful  innocence  is  no  longer 
possible.  Suddenly  he  finds  himself  outside  the 
old  Paradise,  where  God  did  everything  and  man 
nothing.    He  is  now  face  to  face  with  the  great, 


Life  an  Endless  Struggle 


rude,  hard  world,  which  he  must  conquer  and 
subjugate  spiritually  and  materially  by  incredible 
labors  that  will  never  end.  He  must  suffer  and 
he  must  sin,  but  at  the  same  time  there  is  im- 
planted in  his  "breast  implacable  enmity  for  the 
whole  brood  of  the  serpent  on  whose  head  he 
will  finally  place  his  heel.  He  has  become  a  man 
and  never  again  can  he  sink  himself  in  an  animal 
sleep.  Cherubim  and  a  flaming  sword  threaten 
him  with  annihilation  as  often  as  he  attempts  to 
return  to  the  old  existence.  They  are  set  to 
guard  the  way  of  the  Tree  of  Life,  a  significant 
hint  that  man  will  never  find  immortality  or  en- 
during rest  in  this  world.  I  do  not  know  that 
the  conditions  of  our  earthly  struggle  have  ever 
been  set  forth  in  better  terms  than  these. 

With  all  this  the  origin  of  evil  is  not  explained. 
According  to  the  plain  statement  of  the  text, 
Jahveh  Elohim  made  the  serpent,  and  therefore 
He  alone  is  responsible  for  him.  It  would  not 
alter  the  case  if  we  regarded  the  serpent  as  Satan. 
According  to  the  Old  Testament,  God  made 
Satan  also.  But  if  we  assume  Satan  to  be  a  hos- 
tile being,  independent  of  God,  then  we  leave  the 
pure  monotheism  of  the  Bible  for  the  dualism  of 
Persia.  We  rescue  the  goodness  of  God,  it  is 
true,  but  at  the  expense  of  His  almightiness  and 
infinity. 


(183) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter    Ten: 

Eden  in  the  Mythology  of  the  Nations 

1  SHALL  now  attempt  to  account,  as  well  as 
I  can,  for  some  of  the  strange  conceptions 
of  the  second  and  third  chapters  of  Genesis. 
This,  as  I  have  said,  is  a  very  difficult  task.  No 
man,  with  the  best  will  in  the  world,  and  possess- 
ing all  the  authentic  knowledge  at  this  moment  in 
print,  can  successfully  perform  it.  Any  one  who 
writes  on  this  subject  now  has  the  melancholy 
consciousness  that  he  is  writing  on  the  sand  with 
a  rising  tide  and  that  in  a  few  years  advancing 
knowledge  will  render  what  he  writes  almost 
worthless.  At  the  same  time  it  is  something  to 
call  attention  to  a  great  problem,  even  if  we  can- 
not solve  it. 

The  problem  of  the  second  and  third  chapters 
of  Genesis,  as  I  conceive  it,  is  something  like  this : 
These  two  remarkable  chapters,  although  they 
bear  on  every  verse  the  imprint  of  a  great,  in- 
spired mind,  contain  a  great  deal  of  matter  that 
did  not  originate  with  the  man  whom  we  regard 
as  their  author  (the  Jehovist).  These  two  chap- 
ters contain  a  number  of  symbolic,  mythical  fig- 
ures closely  interwoven  with  the  sacred  narrative, 
such  as  the  garden  of  Eden,  the  serpent,  the  Tree 
of  Knowledge  and  the  Tree  of  Life,  the  Cheru- 
bim and  the  whirling  sword  of  fire,  which  are 

__ 


Foreign  Elements 


freely  and  easily  introduced  without  a  word  of 
explanation.  Now  the  very  peculiarity  of 
mythical  symbols  of  this  kind  is  that  they  are  not 
originally  the  result  of  conscious  Hterary  inven- 
tion, but  belong  to  the  unconscious,  creative 
period  of  religion  which  antedates  the  art  of  writ- 
ing. Besides,  several  of  these  symbols,  as  we 
shall  soon  see,  have  unmistakable  counterparts 
in  the  religious  traditions  of  other  nations.  An- 
other fact  is  very  significant.  There  is  not  only 
something  strange  in  the  sound  of  these  chap- 
ters, which  are  unUke  anything  else  in  the  Bible, 
but  it  is  still  more  remarkable  that  these  chap- 
ters, which  so  wonderfully  portray  the  creation  of 
man  and  try  to  account  for  the  origin  of  human 
sin,  are  not  once  alluded  to  in  the  Old  Testament. 
In  many  respects  one  would  regard  the  third 
chapter  of  Genesis  as  the  most  important  chapter 
of  the  Hebrew  Scriptures.  It  accounts  in  the 
most  striking  way  for  the  very  difficulty  with  which 
all  the  other  writers  of  the  Old  Testament  are 
continually  wrestling,  and  it  is  comparatively  old. 
How  does  it  happen,  then,  that  the  later  prophets, 
to  go  no  further,  did  not  accept  its  solution  of 
the  difficulty  and  refer  the  origin  of  man's  sinful- 
ness back  to  Adam?  And  yet  the  fact  remains 
that  outside  the  Book  of  Genesis  Adam's  name 
occurs  only  once  or  twice  in  the  Old  Testament, 
and  that  no  other  Old  Testament  writer  referred 
the  cause  of  man's  sinfulness  to  him.  The  only 
reason  I  can  suggest  for  this  is  that  the  prophets 
and  other  canonical  writers,  some  of  whom 
at  least  must  have  known  this  story,  felt  that 
it  contained  strange  elements  which  did  not  grow 
on  the   soil   of   Israel's   revealed   religion,    and 


(185) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

so  forebore  to  make  use  of  its  brilliant  and  won- 
derful solution  of  the  difficulty.  That  other  tra- 
ditions of  Eden,  however,  existed  among  the  He- 
brews is  certain,  and  I  remind  you  especially  of 
Ezekiel's  wonderful  vision,*  of  which  I  shall  soon 
speak. 

I  believe  that  there  are  the  remains  of  very 
ancient  traditions  in  these  chapters ;  but  that  the 
story  itself,  or  even  its  leading  motive,  is  merely 
one  of  the  mythical  traditions  of  the  Gentiles  I 
do  not  believe  for  a  moment.  On  the  contrary, 
we  shall  see  to  what  a  slight  extent  these  tradi- 
tions help  us.  The  motive  of  our  two  chapters, 
the  real  revelation  of  God  and  man  which  they 
contain,  is  the  personal  achievement  of  the  di- 
vinely inspired  man  who  penned  those  pages. 
That  fact  becomes  all  the  more  evident  when  we 
compare  the  story  as  it  left  his  hands  with  the 
sources  which,  so  far  as  we  are  now  able  to  say, 
he  may  have  employed. 

Now  let  us  proceed  to  our  investigation.  We 
shall  begin  by  a  general  comparison  of  the  con- 
ceptions of  the  primitive  condition  of  mankind 
entertained  by  the  great  cultured  peoples,  and 
then  discuss  some  more  striking  particulars.  The 
belief  that  the  first  condition  of  mankind  was  one 
of  Edenic  felicity  is  almost  universal.  I  shall 
give  only  a  few  examples.  The  Egyptians  be- 
lieved that  the  first  sons  and  daughters  of  Ra, 
the  sun  god,  came  into  the  world  happy  and  per- 
fect, but  that  their  descendants  gradually  sank 
from  their  native  felicity  to  their  present  state. 
To  the  Egyptians,  the  times  of  Ra,  the  centuries 
immediately  following  creation,  were  the  ideal 

*  For  a  further  account  of  Ezekiel's  Eden,  see  p.  221. 

(186) 


Egyptian  Eden 


age.     Hence  the  expression  ''  No  good  thing  has 
been  seen  on  earth  since  the  days  of  Ra."  "^ 

The  Egyptians  also  knew  of  a  certain  land  of 
wonder  which  they  placed  in  the  East,  and  which 
they  always  called  ''  the  land  of  God."  Unhke 
the  Garden  of  Eden,  this  land  was  still  accessible 
to  man,  and  from  the  earliest  times  voyages  were 
made  to  it.  Although  this  country  was  fre- 
quently visited  by  Egyptian  mariners,  their  slen- 
der acquaintance  with  it  was  not  sufficient  to  rob 
the  region  of  its  mythical  glamour.  As  it  lay  to 
the  east  of  Egypt  it  was  fabled  to  be  the  home  of 
the  light  god  who  w^th  his  attendants  came  from 
there  to  the  valley  of  the  Nile.  It  seems  to  have 
owed  its  religious  character,  in  part  at  least,  to 
the  nature  of  its  products,  chief  of  which  was 
a  balsamic  gum  of  agreeable  perfume,  highly 
prized  in  the  services  of  the  temples.  Hence  it 
was  said :  ''  The  mountain  terraces  of  the  balsam 
are  the  precious  region  of  the  land  of  the  god." 
This  land  lay  somewhere  on  the  southern  coast  of 
the  Red  Sea.  A  papyrus  of  King  Rameses  Hl.f 
informs  us  that  he  sent  the  ships  of  his  fleet  to  the 
lands  of  God  on  the  shore  of  the  Red  Sea  to  col- 
lect specimens  of  all  the  wonderful  and  precious 
products  of  the  country.  From  the  enumera- 
tion of  these  products,  which  include,  in  addition 
to  gold  and  incense,  elephants,  giraffes,  ebony, 
etc.,  it  would  appear  that  this  favored  land  was 
not  in  Arabia  but  on  the  eastern  coast  of  Africa 
(Brugsch  thinks  between  Abyssinia  and  the  old 
harbor  of  Berenice) ;  in  short,  in  the  region  which 

*  Maspero  :   "  Dawn  of  Civilization,"  p.  158,  note  3. 
f  Papyrus.      Harris,    No.    i.     British    Museum.      Quoted    by 
Brugsch. 


(187) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  Biblical  writers  called  Cush,  not  far  from 
some  of  the  sources  of  the  Nile.  This  being  the 
case,  it  is  not  improbable  that  the  Hebrews  were 
influenced  by  the  Egyptian  tradition  to  regard 
the  Nile  as  one  of  the  rivers  of  their  Garden  of 
Eden.  At  all  events  this  theory  offers  a  reason- 
able explanation  for  the  association  of  Eden  with 
the  Nile  and  the  land  of  Cush,  which  has  had  such 
a  confusing  effect  on  sacred  geography.*  The 
site  of  the  Garden  of  Eden,  in  other  words,  may 
be  a  compromise  between  the  Babylonian  and 
the  Egyptian  traditions  of  paradise.  These  tra- 
ditions being  geographically  irreconcilable,  we 
cannot  wonder  that  the  Garden  of  Eden  is  so 
hard  to  find.  These  allusions  to  an  Egyption 
paradise,  however,  contain  no  allusion  to  a 
"  Fall,"  and,  in  fact,  the  Egyptian  ''  Land  of 
God  "  bears  hardly  any  resemblance  to  the  Gar- 
den of  Eden. 

Among  the  Aryan  peoples  this  belief  took  defi- 
nite form  in  the  tradition  of  the  Four  Ages  of 
the  World,  and  from  the  fact  that  it  is  found 
among  the  Hindus  and  Persians  as  well  as  among 
the  Greeks  and  Romans,  it  is  evident  that  the 
legend  is  very  old — older,  possibly,  than  the  sup- 
posed separation  of  the  Aryan  peoples. 

In  the  laws  of  Manu  it  is  asserted  that  the  his- 
tory of  humanity  runs  through  four  ages,  con- 
sisting altogether  of  12,000  divine  years,  or 
4,320,000  human  years.  First  comes  the  Krita 
age,  the  age  of  perfection,  when  all  religious 
duties  were  perfectly  fulfilled.  Then  follows  the 
Trita  age,  the  triple  sacrifice.  The  third  is  the 
Dvapara  age,  the  age  of  growing  doubt  and  con- 

*  See  Brugsch,  "  Steinschrift  und  Bibelwort,"  ch.  3. 

(188) 


ZOROASTRIAN    GeNESIS 


fusion  as  to  religious  duties,  and  lastly  the  Kali 
age  of  general  perdition  in  which  we  are  now  liv- 
ing and  which  will  end  in  the  destruction  of  the 
world.  In  the  Krita,  or  first  age,  men  are  free 
from  disease,  accomplish  all  their  aims,  and  live 
four  hundred  years,  but  in  each  succeeding  age 
by  unjust  gains,  theft,  and  deceit,  their  life  is 
shortened  by  one  quarter  and  their  religious 
duties  become  less  exalted,  until,  in  the  Kali  age, 
in  which  we  are  living,  they  live  but  one  hundred 
years  and  the  only  virtue  they  can  practise  is 
liberality.* 

We  pass  next  to  the  religion  of  Zoroaster. 
The  plainest  statement  I  have  been  able  to  find 
is  contained  in  the  first  chapter  of  the  Bundahesh 
or  "  Creation  of  the  Beginning,"  which  corre- 
sponds in  a  general  way  with  our  Genesis  in  at- 
tempting to  give  an  account  of  Creation.  It  is  a 
late  book,  to  be  sure,  but  there  is  no  reason  to 
doubt  that  it  represents  the  ancient  myths  and 
legends  of  the  religion.f  It  represents  the 
whole  age  of  the  world  as  twelve  thousand  years, 
divided  into  four  periods  of  three  thousand  years 
each.  During  the  first  period  the  good  deity 
Ahuramazd  reigns  alone  in  endless  light.  Ahar- 
man  at  that  time  was  in  the  abyss,  and  between 
them  was  empty  space.  Ahuramazd,  by  his  om- 
niscience, knew  of  the  evil  one's  existence,  but 
Aharman,  who  was  backward  in  knowledge,  was 
not  aware  of  the  existence  of  Ahuramazd  until  he 
rose  from  the  abyss  and  saw  the  light  for  the  first 
time  and  all  the  good  creatures  Ahuramazd  had 

*  Laws  of  Manu,  i.  68-86  ;  also,  Lenormant,  p.  68. 
I  See  "  Sacred  Books  of  the  East,"  vol.  v.,  p.  Ixxi.,  for  a  dis- 
cussion of  this  question. 


(189) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

created.  Filled  with  fury,  he  rushed  in  and 
wished  to  destroy  them  all,  but  Ahuramazd  was 
very  gentle  with  him,  and  said,  ''  Evil  Spirit, 
bring  assistance  to  my  creatures  and  offer  praise, 
so  that  in  reward  for  it  you  and  your  creatures 
may  become  immortal  and  undecaying,  hunger- 
less  and  thirstless.'^  But  the  Evil  Spirit  shouted 
back  to  him,  ''  I  will  not  provide  assistance  for 
thy  creatures,  I  will  not  offer  praise  .  .  . 
and  I  am  not  of  the  same  opinion  with  thee  as  to 
good  things.  I  will  destroy  thy  creatures  forever 
and  everlasting;  moreover,  I  will  force  all  thy 
creatures  into  disaffection  for  thee  and  affection 
for  myself."  So  the  great  conflict  begins  that 
lasts  through  the  remaining  three  periods  of 
the  world.  During  the  first  three  thousand  years 
Ahuramazd  is  successful.  Then  for  three  thou- 
sand years  the  battle  wages  about  evenly,  until 
finally,  in  the  age  in  which  we  are  now  living, 
Aharman  is  successful  all  along  the  Hne.  The 
Persian  conception,  however,  does  not  end  with 
the  miserable  thought  that  good  is  finally  de- 
feated and  evil  victorious.  At  the  end  of  this 
age  comes  the  resurrection  of  the  dead,  and  the 
utter  defeat  and  destruction  of  Aharman  and  his 
evil  creatures,  who  will  be  thrown  into  hell  and 
burned  up.* 

Among  the  Greeks,  Hesiod,  in  his  "  Works 
and  Days,"  also  divided  the  history  of  the  world 
into  four  ages.  The  first  is  a  state  of  primeval 
bliss,  which  he  calls  the  Age  of  Gold.  Then 
Kronos  reigned  upon  the  earth  and  men  lived 
without  care,  pain  or  old  age.     Their  death  was 

*  The  Bundahesh  leaves  the  fate  of  Aharman  unsettled  ;   the 
Zend  Avesta  is  more  decided. 

(.190) 


Four  Ages  of  the  World 


like  the  coming  on  of  sleep  and  the  soil  bore 
them  fruits  untilled.  The  next  age  was  the  Silver 
Age,  for  it  was  inferior  to  the  first,  and  Zeus 
speedily  swept  it  away,  seeing  that  the  men  of  this 
generation  waxed  insolent  and  paid  no  honor  to 
the  gods.  The  third  is  the  Brazen  Age.  A  ter- 
rible and  mighty  brood  of  men  who  delighted  in 
nothing  but  violence  and  war  possessed  the  land. 
They  first  ate  flesh.  Their  houses  and  armor  and 
mattocks  were  of  brass.  In  strife  they  slew  them- 
selves, and  perished  without  a  name.  After  them 
are  interposed  the  good  heroes  who  fell  before 
Thebes  and  Troy.  And  then  Hesiod  cries, 
"  Would  that  I  had  never  been  born  in  the  fifth 
generation  of  men,  but  rather  that  I  had  died  be- 
fore or  lived  afterward,  for  now  the  age  is  iron. 
On  the  face  of  the  world  is  naught  but  violence 
and  wrong ;  division  is  set  up  between  father  and 
son,  brother  and  brother,  friend  and  friend. 
There  is  no  fear  of  God,  no  sense  of  justice,  no 
fidelity  and  truth  .  .  .  and  against  evil  there 
will  soon  be  no  aid."  *  This  is  the  Iron  Age. 
The  doctrine  of  the  Four  Ages  of  the  world  cor- 
responds with  the  Book  of  Genesis  simply  to  this 
extent.  The  world  at  the  beginning  was  created 
good  and  the  first  human  beings,  as  we  shall  see 
more  fully,  were  good  and  happy.  But  in  all 
these  Aryan  myths  there  is  a  constant  trend  of 
degeneration  in  the  very  nature  of  things  which 
causes  the  world  and  man  to  grow  worse  and 
worse,  until  in  the  end  they  are  destroyed.  Of 
that  gloomy  doctrine  of  fatalism  in  Nature  there 
is  in  the  Old  Testament  hardly  a  trace,t  and  we 

*  J.  A.  Symonds  :  "  Greek  Poets,"  i.  174. 

f  The  nearest   approach  to  the   doctrine  of   the    Four   Ages 


(191) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

may  very  well  explain  the  resemblance  I  have 
mentioned  by  the  natural  tendency  of  the  human 
mind  to  idealize  the  past  at  the  expense  of  the 
present,  without  supposing  that  the  Ayran  doc- 
trine of  the  Four  Ages  and  the  Hebrew  doctrine 
of  the  Fall  have  any  direct  connection. 

Let  us  then  come  a  little  nearer.  Among  all 
the  Aryan  religions,  as  we  have  already  seen,  the 
one  which  stands  nearest  the  religion  of  the  Old 
Testament  in  its  monotheistic  and  moral  ideals 
is  the  religion  of  Zoroaster,  from  which  in  later 
times  the  Hebrews  borrowed  a  good  deal.  The 
sacred  books  of  Persia  have  a  great  many  allu- 
sions to  a  first  man,  who  is  generally  called  Yima. 
He  unites  to  a  certain  extent  the  characteristics  of 
Adam  and  of  Noah.  He  is  represented  as  living 
at  first  in  a  kind  of  Eden  or  Paradise,  but,  after  a 
long  and  blameless  life,  he  begins  to  give  way  to 
the  assaults  of  the  Evil  One.  He  commits  sin, 
which  descends  to  his  posterity,  and  he  comes 
under  the  power  of  the  serpent,  the  creature  of 
Aharman,  in  consequence  of  which  he  is  expelled 
from  Paradise  and  dies  in  horrible  torments. 

The  story  begins  by  Zoroaster's  asking  Ahura 
Mazda  who  was  the  first  mortal  with  whom  he 
conversed  and  to  whom  he  taught  the  true  re- 
ligion, and  he  answers,  "  The  fair  shepherd 
Yima."  Ahura  Mazda  offers  to  make  Yima  the 
teacher  of  his  religion  to  men,  but  Yima  declines 
on  the  ground  that  he  was  not  born  for  that  pur- 

whicli  can  fairly  be  discovered  in  the  Hebrew  Scriptures  is  the  fol- 
lowing :  I.  The  Golden  Age  of  Eden's  felicity.  2.  A  period  of 
degeneration  and  shortening  life  ended  by  the  Flood.  3.  From 
the  Flood  to  the  "  Day  of  Jahveh,"  i.e.,  the  destruction  of  the 
world  by  fire.  4.  The  Millennium,  in  which  the  Golden  Age  re- 
tnrns  to  earth.     This  scheme,  however,  is  of  late  origin. 

(192) 


The  Reign  of  Yima 


pose.  Ahura  Mazda  then  says  to  him,  "  Since 
thou  wilt  not  consent  to  be  the  preacher  of  my 
rehgion,  then  make  my  world  to  increase  and 
grow.  Consent  to  nourish,  rule,  and  watch  my 
world.''  This  he  undertakes,  and  under  the  sway 
of  Yima  three  hundred  years  pass  away,  and  the 
earth  becomes  replenished  with  flocks  and  herds 
and  men  and  dogs  and  birds,  and  with  red,  blaz- 
ing fire,  until  there  was  no  more  room  for  flocks 
and  herds  and  men.  Yima  therefore  bores  a  hole 
in  the  earth  and  with  the  help  of  the  Earth  Spirit 
makes  the  earth  one-third  larger  than  it  was  be- 
fore. This  happens  several  times.  Ahura  Mazda 
then  warns  Yima  of  a  series  of  terrible  winters 
that  are  about  to  come  to  the  earth,  in  which  the 
tops  of  the  highest  mountains  will  be  covered  by 
snow.  Ahura  Mazda  instructs  Yima,  therefore, 
to  make  an  enclosure,  a  shelter  about  two  miles 
square,  and  to  bring  into  it  the  seed  of  all  good 
plants,  animals  and  men,  and  of  fire,  in  order  to 
preserve  it  alive.  Minute  instructions  are  given 
in  regard  to  the  construction  of  this  enclosure 
and  great  care  is  taken  in  selecting  the  different 
seeds.*  Further  it  is  said  that  in  the  reign  of 
Yima  every  duty  was  fully  performed  by  the  aid 
of  the  sacred  fires.t  His  feHcity  is  described  in 
glowing  terms.  He  took  away  from  the  demons 
both  riches  and  welfare,  fatness  and  flocks.  In 
his  reign  food  and  drink  were  never  failing  for 
living  creatures.  Flocks  and  men  were  undying ; 
waters  never  dried  up.  There  was  not  the  cold 
wind  nor  the  hot  wind,  neither  old  age  nor  death. 
But  at  the  end  of  a  thousand  years  Yima  began 
to  yield  to  the  attacks  of  the  tempter  and  to  learn 

*  Vendidad,  ii.  f  Yast,  v. 


^3  (193) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

to  speak  a  lie.*  Then,  in  the  fine  language  of  the 
Zend  Avesta, ''  his  glory  was  seen  to  fly  from  him 
in  the  shape  of  a  bird."  At  each  new  sin  another 
glory  departs  and,  seeing  them  fly  away,  Yima, 
the  good  shepherd,  trembled  and  was  in  sorrow 
before  his  foes,  f  He  loses  his  immortality  and 
meets  a  terrible  death. 

In  the  Bundahesh  X  another  very  curious  story 
is  told,  this  time  of  a  first  human  pair  who  are 
called  Mashya  and  Mashyana.  They  are  de- 
scribed as  growing  together  from  the  stem  of 
one  plant,  at  first  united  from  the  waist  and  then 
separated  much  as  the  Talmud  describes  the  sep- 
aration of  Adam  and  Eve.  This  change  is  cu- 
riously described.  ''  They  both  changed  from 
the  shape  of  a  plant  into  the  shape  of  a  man,  and 
breath,  which  is  the  soul,  went  spirituallv  into 
them." 

*'  Ahura  Mazda  spoke  to  Mashya  and  Mash- 
yana, '  You  are  man,  you  are  the  ancestry  of  the 
world,  and  you  are  created  perfect  in  devotion  by 
me.  Perform  devotedly  the  duty  of  the  law, 
think  good  thoughts,  speak  good  words,  do  good 
deeds,  and  worship  no  demons.'  Both  of  them  at 
first  thought  this,  that  one  of  them  should  please 
the  other,  and  the  first  deed  done  by  them  was 
this,  when  they  went  out  they  washed  themselves 
thoroughly,  and  the  first  words  spoken  by  them 
were  these,  that  Ahura  Mazda  created  the  water 
and  earth,  plants  and  animals,  the  stars,  moon 
and  sun.  .  .  .  But  afterward  antagonism 
rushed  into  their  minds  and  their  minds  were 
thoroughly  corrupted,  and  they  exclaimed  that 
the  Evil  Spirit  had  created  the  water  and  earth, 

*  Bundahesh,  xvii.  5.       f  Vast,  xix.  31-38.       X  Chap.  xv. 
(194) 


Mashya  and  MashyanA 


plants  and  animals  .  .  .  and  through  that 
false  speech  they  both  became  wicked.  .  .  . 
And  they  had  gone  thirty  days  without  food, 
covered  with  the  clothing  of  herbage  (leaves), 
and  they  went  forth  into  the  wilderness  and  came 
to  a  white-haired  goat  and  milked  it."  Then 
they  became  bolder,  and  having  found  a  sheep, 
''  fat  and  white-jawed,"  they  killed  it  and  made 
the  first  fire  and  roasted  its  flesh.  "  And  they 
dropped  three  handfuls  of  meat  into  the  fire,  and 
said,  *  This  is  the  share  of  the  fire.'  One  piece 
of  the  rest  they  tossed  into  the  sky,  and  said, 
*  This  is  the  share  of  the  angels.'  A  bird,  a  vul- 
ture, advanced  and  carried  some  of  it  away  from 
them ;  as  a  dog  they  ate  the  first  meat.  And  first 
a  covering  of  skins  covered  them ;  afterward,  it  is 
said,  woven  garments  were  prepared  from  a  cloth 
woven  in  the  wilderness,"  In  consequence  of  all 
this,  they  grew  worse  and  worse,  until  finally 
they  advanced  against  each  other  and  smote  and 
tore  their  hair  and  cheeks,  and  the  demons  be- 
came so  bold  that  they  shouted  to  them  out  of  the 
darkness,  "  You  are  man ;  worship  the  demon  so 
that  the  demon  of  your  maUce  may  repose." 

The  particular  points  of  resemblance  to  Gene- 
sis in  this  later  story  are  that  man  and  woman  are 
created  together  by  a  good  God,  who  laid  right- 
eous commands  upon  them,  which  they  broke  by 
yielding  to  the  temptations  of  the  devil.  After 
their  creation  the  breath  of  life  is  infused  into 
them.  They  are  represented  immediately  after 
their  first  sin  as  clothed  with  leaves  or  herbs,  and 
later  as  clad  in  skins.  In  the  story  of  Yima,  man's 
first  happy  and  sinless  estate  is  lost  by  sin  and  sin 
brings  death.    What  is  important  in  both  stories 


(195) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

is  that  Yima  and  Mashya  and  Mashyana  are 
created  happy  and  good  by  a  good  God.  Moral 
injunctions  are  laid  on  them  which  they  disobey 
at  the  instigation  of  evil  beings,  and  in  conse- 
quence of  this  sin  and  death  enter  the  world  and 
their  posterity  become  more  and  more  sinful.  Al- 
though there  are  no  close  or  striking  verbal  co- 
incidences between  these  stories  and  Genesis,  it 
is  plain  that  they  are  narratives  of  the  same  order, 
in  that  they  both  explain  the  beginning  of  human 
sin  in  a  similar  way.  It  is  also  significant  that  the 
Persian  creation  story  contains  an  account  of  a 
world  destruction  modified  to  suit  the  Persian 
climate.* 

We  pass  then  to  Babylon,  in  whose  literature 
we  should  expect  to  find  more  striking  resem- 
blances to  our  narrative.  In  this  expectation  we 
shall,  to  a  certain  extent,  be  disappointed.  We 
shall  see  some  curious  parallels,  but  anything  as 
complete  and  as  overwhelming  as  the  parallel  to 
our  account  of  the  Flood  we  shall  not  find.  It 
does  not  follow,  however,  because  no  very  com- 
plete parallel  is  in  our  hands  now  that  one  will 
never  be  discovered.  Before  these  chapters  are 
finished,  the  very  thing  that  scholars  are  looking 
for  may  be  found.  Of  the  innumerable  inscrip- 
tions buried  in  the  cities  of  Babylonia  and  As- 
syria only  a  few  thousand  have  been  recovered, 
and  not  all  of  those  have  been  deciphered.  We 
have  not  even  a  detailed  account  of  the  Creation 
of  man,  although  it  is  certain  that  such  an  ac- 
count must  have  existed,  so  we  need  not  despair 
if  we  have  not  yet  a  satisfactory  description  of  the 

*  It  is  not  impossible  that  the  Bundahesh  was  influenced  by 
Genesis.  ^^^^^ 

(^96)  ~" 


Babylonian  Seal 


Fall  of  man.  Perhaps  no  such  description  ever 
existed,  though  in  the  face  of  the  suggestive  hints 
we  have  already  in  our  hands  it  is  hard  to  believe 
that.  I  will  begin  what  I  have  to  say  with  a 
few  words  on  the  two  old  seals,  drawings  of  which 
will  be  found  on  pp.  198  and  202.  The  first  draw- 
ing represents  an  early  Babylonian  seal  now  in 
the  British  Museum  and  first  made  public,  so  far 
as  I  know,  by  George  Smith  in  his  ''  Chaldean 
Account  of  Genesis."  This  is  probably  the  most 
famous  of  all  the  seals  taken  from  Babylonia,  and 
a  great  deal  has  been  written  about  it.  Although 
its  allusion  to  a  story  of  a  ''Fall"  is  now  generally 
doubted  by  Assyriologists,  I  cannot  forbear  to 
state  the  argument.  When  this  seal  was  first 
published  by  Mr.  Smith  in  1875,  he  expected  con- 
fidently that  the  explanatory  text  would  soon  be 
discovered.  More  than  twenty-five  years  have 
elapsed  and  still  it  has  not  come  to  light,  in  con- 
sequence of  which  scholars  are  beginning  to  be 
sceptical  as  to  whether  this  seal  was  intended  to 
represent  the  Fall  at  all.  I  ought  to  add,  how- 
ever, that  no  other  satisfactory  explanation  of  the 
seal  has  yet  been  given. 

Let  us  look  at  it  now  a  little  more  carefully. 
On  either  side  of  a  tree — which,  from  the  angle  of 
its  branches,  the  shape  of  the  leaves,  and  the  po- 
sition of  the  fruit  under  the  leaves,  appears  to  be 
a  palm — are  seated  two  figures.  One  of  these 
seems  to  be  a  man  and  the  other  a  woman.  Each 
is  stretching  out  one  hand  toward  the  tree  as  if 
to  take  the  fruit.  Behind  the  figure  on  the  left, 
which  is  supposed  to  be  the  woman,  is  the  undu- 
lating form  of  a  serpent  standing  erect  on  its 
tail  in  an  impossible  attitude,  with  its  head  not 


(197) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

far  from  the  woman's  ear.  This  is  indeed  strik- 
ingly suggestive  of  the  story  of  the  Fall.  We 
have  here  the  tree  as  the  central  object  on  which 
all  attention  is  fixed,  the  man,  and  the  woman 
into  whose  ear  the  serpent  seems  to  be  whisper- 
ing his  invitation  to  put  forth  her  hand  and  eat. 
From  this  many  scholars  have  inferred  that  a 
story  of  the  Fall,  or  at  least  an  account  of  the 
eating  of  sacred  fruit  by  a  man  and  a  woman 
at  the  suggestion  of  a  serpent,  existed  in  Baby- 


THE    SERPENT   AND    THE   TREE 


Ionian  literature.  Moreover,  this  is  not  the 
only  picture  of  this  kind  whose  literary  coun- 
terpart has  been  discovered.  We  have  a  picture 
of  the  Babylonian  Noah  in  his  ark,  and  we  have 
the  history  of  the  Flood  and  the  construction  of 
the  ark.  We  have  many  pictures  of  Izdubar 
strangling  a  lion  or  slaying  a  bull,  and  we  have  an 
account  in  literature  of  these  adventures.  It 
therefore  seemed  not  unreasonable  to  suppose 
that  this  picture  of  the  two  figures  and  the  ser- 
pent beside  the  sacred  tree  had  a  literary  equiva- 

O98) 


Babylonian  Seal 


lent  in  a  story  of  temptation  somewhat  like  our 
own. 

Against  this  it  is  urged : 

1.  That  no  such  story  has  as  yet  been  found, 
nor  have  we  yet  found  any  account  of  the  crea- 
tion of  the  first  man  and  woman. 

2.  That  it  is  not  certain  that  these  figures  rep- 
resent a  man  and  a  woman;  they  may  both  be 
men. 

3.  That  if  this  picture  represents  a  story  of 
temptation  to  eat  a  sacred  fruit,  in  some  respects 
it  is  not  the  same  story  as  ours.  Instead  of  repre- 
senting our  first  parents  in  a  condition  of  prim- 
itive nudity,  this  picture  seems  to  point  to  a 
period  of  considerable  culture.  The  two  figures 
are  clothed  from  head  to  foot  in  rather  elaborate 
dresses.  They  have  hats  on,  or  at  least  head  or- 
naments.   They  are  seated  on  benches. 

4.  In  any  case  the  story  is  not  exactly  the  same, 
for  the  figure  we  may  call  Adam  is  stretching  his 
hand  to  the  tree  just  as  Eve  is  doing,  and  is  not 
represented  as  receiving  the  fruit  from  her. 

5.  Lastly,  the  undulating  figure  on  the  left 
can  only  by  courtesy  be  called  a  serpent.  It  may 
be  a  mere  line  of  demarcation. 

Several  of  these  objections  are  well  taken,  but 
in  reply  to  others  I  may  suggest  the  following : 

I.  Although  there  is  nothing  in  the  two  figures 
that  absolutely  determines  their  sex,  yet  the  fig- 
ure to  the  right,  in  the  original,  appears  to  be 
slightly  larger  than  the  other,  and  a  difference  of 
sex  may  be  hinted  at  in  the  different  head  dresses. 
Under  a  strong  glass  the  lines  of  the  female  fig- 
ure are  quite  plain.  The  man  wears  the  mascu- 
line symbol  of  ox  horns,  such  as  we  often  see  on 


(199) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Gilgamesh,  and  the  figure  we  suppose  to  be  the 
woman  wears  a  kind  of  round  hat  which  we  often 
find  on  men  and  also  on  women.* 

2.  It  is  true  the  figures  are  not  nude,  and  the 
long  garments,  as  well  as  the  benches,  imply  a 
certain  degree  of  culture;  but  at  the  same  time 
I  call  attention  to  the  fact  that  the  Babylonians 
were  in  the  habit  of  referring  their  civilization 
back  to  the  beginning  of  the  world.  They 
seem  to  have  preserved  no  recollection  of  man's 
pristine  savagery.  In  Pinches'  fragment,  which 
attempts  to  depict  the  condition  of  things  be- 
fore Creation,  we  read,  ''  No  brick  was  laid  nor 
any  brick  edifice  reared,  no  house  erected,  no 
city  built.''  They  even  went  so  far  as  to  ascribe 
the  art  of  writing  to  the  very  beginning  of  the 
world.  In  a  description  of  chaos  in  the  Cutha 
tablet  it  is  said,  "  On  a  memorial  tablet  none 
wrote,  none  explained,  for  bodies  and  produce 
were  not  brought  forth  upon  the  earth."  If 
the  Babylonians  ascribed  the  ability  to  write  and 
to  build  brick  houses  to  the  first  man,  there  is  no 
reason  why  they  should  not  have  conceived  him 
as  wearing  clothes,  for  they  did  not  regard  him  as 
savage,  but  as  civilized.  I  would  also  say  in  reply 
to  Budde's  criticism,t  that  nakedness  and  then 
clothing  are  introduced  into  Genesis  with  a  pur- 
pose which  no  one  would  expect  *to  find  in  a 
Babylonian  story. 

3.  The  very  attitude  of  repose  represented  by 
the  seated  figures  indicates  reflection.  Neither 
does  it  seem  to  me  that  the  fact  that  both  the 
figures  are  stretching  their  hands  toward  the 

*  E.g-.,  Ishtar  ;  Maspero  :  "  Dawn  of  Civilization." 
\  "  Urgeschichte,"  p.  78. 

(200) 


Boscawen's  Suggestion 


fruit  indicates  necessarily  that  the  conception 
was  wholly  unhke  our  own.  On  the  contrary,  the 
most  suspicious  circumstance  seems  to  me  to  be 
that  it  suggests  a  story  too  similar  to  the  story  of 
Genesis.  How  else  could  a  picture  which  must 
show  all  in  one  moment  have  indicated  that  both 
were  attracted  to  the  fruit  and  tempted?  The 
fact  remains  that  the  serpent  is  behind  her  whom 
we  regard  as  the  woman.  As  to  the  serpent, 
the  undulating  line,  although  roughly  drawn,  cer- 
tainly suggests  this  animal  (it  is  quite  as  much 
like  a  serpent  as  the  tree  is  like  a  tree) ;  and  we 
may  even  see  in  the  upright  and  impossible  atti- 
tude a  parallel  to  our  story  that  before  the  curse 
the  serpent  stood  erect  and  carried  his  head  in 
the  air. 

4.  Boscawen  *  even  thinks  he  has  discovered 
the  literary  account  of  the  Fall  in  the  third  tablet 
of  the  Creation  series,  where,  among  the  evil 
deeds  of  Tiamat,  occurs  the  following : 

The  great  gods,  all  of  them  determiners  of  fate, 

They  entered,  and  deathlike,  the  god  Sar  filled. 

In  sin  one  with  the  other  in  compact  joins. 

The  command  was  established  in  the  garden  of  the  god, 

The  Asnan  [fruit]  they  ate,  they  broke  in  two. 

Its  stalk  they  destroyed,  the  sweet  juice  which  injures 

the  body. 
Great  is  their  sin,  themselves  they  exalted. 
To  Merodach  their  redeemer  he  appointed  their  fate. 

In  absence  of  corroboration  by  other  Assyriol- 
ogists,  however,  I  am  not  disposed  to  attach 
much  importance  to  this  story,  which  seems  to 
recount  an  attack  on  a  sacred  tree  rather  than 
a  story  of  the  Fall.    We  will  therefore  turn  to  the 

*  "  The  Bible  and  the  Monuments,"  p.  89. 


(201) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

other  cylinder,  which  plainly  represents  a  sacred 
tree  guarded  by  genii.  The  sacred  tree  is  one  of 
the  commonest  objects  of  Assyrian  art.  Some- 
times it  is  depicted  as  a  palm,  sometimes  as  a 
cypress,  and  again  in  a  purely  conventional  form, 
like  an  English  Maypole.  It  is  usually  repre- 
sented as  guarded  by  mythical  figures  hke  the 
two  genii  of  this  illustration.  Sometimes  these 
figures  yield  to  the  figures  of  winged  men,  or, 
again,  the  form  of  the  great  god  Asshur  is  dis- 


GENII    AND    THE    TREE 


played  above  the  tree.  In  the  absence  of  definite 
proof  it  would  be  rash  to  associate  any  of  these 
representations  with  the  Tree  of  Life  or  the  Tree 
of  Knowledge.  The  Babylonians,  however,  as  we 
shall  see,  had  the  conception  of  the  Tree  of  Life, 
and  a  tree  guarded  by  supernatural  beings  does 
correspond  in  a  general  way  to  the  Tree  of  Life 
guarded  by  the  Cherubim.  Before  considering 
the  Tree  of  Life  in  Babylonian  literature,  I  wish 
to  call  your  attention  to  the  wide  diffusion  of 
belief  in  such  a  tree  in  other  sacred  literatures. 


(202) 


Tree  of  Life  among  the  Nations 

In  fact,  the  conception  is  so  common  and  its  lit- 
erature so  immense  that  the  great  difficulty  is  to 
know  what  to  mention  and  what  to  leave  out.  I 
shall  therefore  exclude  altogether  such  trees  as 
were  only  regarded  as  sacred  and  as  objects  of 
adoration,  and  confine  myself  exclusively  to  the 
tree  whose  fruit  or  whose  juice  was  believed  to  be 


GENII    AND   THE   TREE 


capable  of  bestowing  immortality.  The  anti- 
quity of  this  belief  is  certainly  very  great.  It  is 
found  not  onlyamong  thevarious  branches  of  the 
Indo-Germanic  group — among  the  Hindus,  the 
Persians,  Greeks,  and  Germans — but  also  among 
the  Semitic  peoples.  The  idea,  I  believe,  grew 
up  in  some  such  way  as  this.  Among  all  poly- 
theistic nations  we  find  the  melancholy  thought 
of  the  old  age  and  decay  of  the  gods.    Each  god's 

(203) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

personality  is  small  and  weak  in  the  presence 
of  the  boundless  forces  of  Nature,  and  the 
thought  naturally  arises  that  in  the  end  they  will 
overwhelm  him.  And  that  is  just  what  hap- 
pens. Men  look  back  and  see  that  the  gods 
worshipped  in  ancient  times  are  now  either 
wholly  forgotten  or  have  sunk  to  an  inferior  posi- 
tion; they  are  seldom  worshipped  and  they  re- 
ceive few  gifts  to  keep  them  aUve  and  strong. 
So  the  conviction  arises  that  the  gods,  Uke  men, 
are  in  danger  of  dying,  and  that  they  require  food 
and  drink  to  sustain  them  in  life.  Closely  con- 
nected with  this  conception  of  the  gods  is  the  fact 
that  on  earth  certain  trees  or  plants  yield  a  fruit 
or  a  juice  which  has  the  strangest  effect  upon 
men,  arousing  in  them  in  a  mysterious  manner 
ecstasy  and  new  strength,  and  supplying  them 
with  new  thoughts  and  feelings.  By  men  totally 
ignorant  of  physiology,  these  mysterious  pheno- 
mena of  intoxication  are  believed  to  come  from 
the  gods,  and  the  plant  that  invariably  produces 
this  condition  is  regarded  as  a  divine  plant. 
Either  by  partaking  of  the  libations  men  offer  on 
earth,  or  because  they  possess  a  heavenly  plant 
corresponding  to  this  earthly  one,  the  gods  are 
able  to  retain  their  immortality. 

Among  the  Hindus  the  plant  that  yielded  their 
favorite  beverage  was  the  Soma  plant,  therefore 
it  was  regarded  as  the  plant  of  immortality.  But 
it  is  easy  to  see  in  the  minds  of  an  imaginative 
people  like  the  Hindus  to  what  a  variety  of  ob- 
jects this  idea  is  capable  of  being  applied.  The 
earth  sometimes  becomes  parched,  the  plants  and 
flowers  wither.  Then  the  refreshing  and  fertiliz- 
ing rain  falls  and  the  earth  is  green  and  living 

(204) 


The  Soma  Plant 


again.  The  rain  is  the  Soma  plant  brewed  by 
the  cloud  gods,  and  by  it  the  earth  retains  her 
immortality.  The  moon  waxes  and  wanes,  some- 
times it  disappears  altogether.  It  is  evidently 
worn  out  and  exhausted.  It  requires  a  fresh 
supply  of  this  liquor  of  immortality  and  then  it 
will  grow  young  again.  By  such  a  train  of 
thought,  I  believe,  is  the  Soma  plant  in  the 
Rig  Veda  so  closely  connected  with  rain  and 
the  moon.  We  can  see  plainly  that  one  draught 
of  this  divine  juice  is  not  enough.  Its  effects 
pass  away  like  the  effects  of  alcohol.  The  gods 
must  constantly  drink  or  eat  to  keep  their  eter- 
nal youth.  In  the  Germanic  myth,  after  Loki 
has  carried  away  Iduna  and  her  apples  to  the 
abode  of  the  giants,  the  other  gods  soon  become 
gray-headed  and  old  and  lose  all  their  vigor. 

There  is  no  commoner  idea  in  the  Rig  Veda 
than  that  of  the  virtue  of  the  Soma  plant,  to 
which,  as  to  a  divine  object,  innumerable  prayers 
are  offered,  whose  fundamental  thought  is  the 
desire  for  life  and  immortality. 

The  Soma  streams,  the  begetter  of  thoughts,  the  begetter 
of  heaven  and  earth,  the  begetter  of  Agni  and  the  Sun.* 
O  Soma,  in  thy  power  is  it  that  we  live  and  do  not  die.  f 
We  drank  Soma,  we  became  immortal.  :j: 

Among  the  Persians  we  encounter  the  same 
word  and  the  same  idea  in  the  Haoma  plant,  only 
the  idea  is  less  expanded  because  Ahura  Mazda 
has  risen  out  of  the  sphere  of  natural  deities  and 
is  self-existent  and  self-sustaining.  Yet  in  the 
Zend  Avesta  the  worship  is  centred  around  the 

*  Sama  Veda,  i.  614,  5.    f  Rig  Veda,  i.  91,  92. 
t  Rig  Veda,  i.  8,  48. 


(205) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Haoma  plant.  By  its  virtues,  in  Yima's  reign  of 
a  thousand  years,  sickness  and  death  were  un- 
known. It  destroys  the  demons,  and  at  the 
resurrection  will  confer  immortality  on  be- 
lievers.* 

The  Greeks  possessed  an  entirely  similar  con- 
ception in  their  nectar  and  ambrosia.  The  am- 
brosia conceived  as  immortal  food  is  new,  and  in 
the  Iliad  I  believe  Homer  never  speaks  of  the 
gods  as  eating  ambrosia,  but  only  as  drinking 
nectar.f  On  this  divine  food  the  gods  feast 
every  day,  and  thereby  preserve  their  immortal 
youth.  By  its  healing  power  Aphrodite  is  re- 
stored after  she  has  been  wounded  by  Diomede ; 
Hector  is  healed  at  the  command  of  Zeus ;  Achil- 
les is  secretly  nourished  when  in  sorrow  he  re- 
fuses to  eat ;  and  by  it  Calypso  offered  to  confer 
immortality  on  Odysseus.  It  is  true  that  the  gods 
of  Greece  do  not  seem  so  dependent  on  this  life- 
giving  food  as  the  grosser  Germanic  deities.  Per- 
haps one  draught  was  able  to  confer  immortality ; 
otherwise  poor  Prometheus,  chained  to  the  rock 
and  tormented,  would  have  been  able  to  die. 

In  Greek  mythology,  alongside  the  nectar  and 
ambrosia  are  the  golden  apples  of  the  Hesperi- 
des.  On  an  island  of  the  ocean  to  which  no  ship 
can  penetrate,  where  Zeus  and  Hera  celebrated 
their  nuptials,  this  fruit  grows  in  a  garden  of  the 
gods,  guarded  by  the  dragon  Ladon  and  the  Hes- 
perides.  He  who  eats  one  of  these  apples  attains 
eternal  youth. 

Both  the  Tree  of  Life  and  the  serpent  were 

*  Windischmann's  "  Zoroast.  Studien,"  170  and  244.  See 
Yast,  ix.  17. 

t  A.,  585,  598- 

(206) 


Tree  of  Life  in  Egypt 


familiar  mythical  figures  in  Egypt,  where  they 
were  very  frequently  associated.  Among  the 
trees  planted  in  the  temple  precincts  none  was 
more  sacred  than  the  species  called  by  Greek 
writers  Persea  (Mimusops  Schimperi).  Belief 
in  the  sanctity  of  this  tree  passed  from  the  old 
Egyptian  religion  into  Christianity.  It  was  said 
that  during  the  flight  into  Egypt,  as  the  holy 
family  were  seated  beneath  the  shade  of  the  Per- 
sea, this  good  tree  bowed  its  branches  in  adora- 
tion of  the  Saviour.  Allusions  to  this  legend  are 
still  to  be  found  in  hymns  ancient  and  modern. 
To  vex  Christian  believers,  Julian  the  Apostate  is 
said  to  have  ordered  the  destruction  of  this  tree, 
in  consequence  of  which  it  has  wholly  disap- 
peared from  the  soil  of  Egypt,  although  Brugsch 
asserts  it  is  still  to  be  met  with  in  southern 
Arabia.  On  account  of  its  long  life  the  Persea 
was  regarded  as  a  symbol  of  perennial  strength 
and  immortality.  The  Pharaohs  are  frequently 
represented  as  seated  beneath  its  shadow.  The 
heavenly  overseers  of  the  lapse  of  time  carry  the 
names  of  the  princes  to  the  leaves  of  the  tree,  and 
promise  the  fortunate  monarchs  eternal  endur- 
ance of  name  and  memory. 

The  Arabian  Mohammedans  still  preserve  a 
tradition  of  the  Tree  of  Life.  They  say  that  in 
the  leaves  of  this  tree  Allah  has  recorded  the  fate 
and  the  length  of  life  of  every  man  from  birth  to 
the  grave.  When  the  leaf  withers,  the  end  of 
man's  existence  is  at  hand ;  and  when  his  leaf  of 
the  Tree  of  Life  falls,  he  dies.* 

*  These  two  statements  are  made  on  the  authority  of  Brugsch 
Bey,  "  Steinschrift  und  Bibelwort,"  who,  as  usual,  gives  no 
sources. 


(207) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

To  complete  this  study  I  will  merely  add  a  few 
words  on  the  Germanic  and  Norse  mythologies. 
As  we  have  seen,  the  mortality  of  the  gods,  which 
is  never  prominent  in  Greek  mythology,  often 
obtrudes  itself  in  the  old  Germanic  myths.  Bal- 
der is  killed,  Odin's  downfall  is  described,  Thor 
falls  dead  on  the  earth.*  These  gods,  Hke  all 
the  others,  owe  what  immortality  they  possess 
to  their  food,  or  rather  to  their  drink,  for  we  are 
told  that  Odin  required  no  food  and  drank  only 
wine  (the  nectar  of  the  Greeks,  the  Soma  of  the 
Hindus).  Beside  this  nectar  are  the  golden 
apples  of  Iduna,  by  eating  which  the  aging  gods 
become  young  again.  One  day  the  crafty  Loki 
lured  Iduna  out  of  Asgard  into  a  wood,  pre- 
tending that  he  had  found  apples  far  finer  than 
hers,  and  advising  her  to  bring  her  own  along 
to  compare  them  with  his.  Then  came  the  giant 
Thiassi  in  the  form  of  an  eagle,  who  seized  Iduna 
and  her  apples  and  flew  away  with  her  to  his 
home  in  Thrymheim.  The  gods  soon  became 
gray-haired  and  old,  and  would  have  died  had 
she  not  returned. 

In  all  these  myths  we  find  a  more  or  less  perfect 
counterpart  of  the  Tree  of  Life,  that  is  to  say,  a 
plant  or  a  tree  whose  fruit,  partaken  of  in  a  purely 
physical  way,  is  able  to  bestow  immortality.  The 
most  striking  difference  between  these  mythical 
fruits  (the  Greek  excepted)  and  the  Tree  of  Life 
in  Genesis  is  that  they  must  be  partaken  of  again 
and  again,  while  apparently  to  eat  but  once  of 
our  tree  is  sufficient  to  Hve  forever.  Another 
even  greater  difference  may  seem  to  be  that  the 
Soma  plant,  the  nectar  and  ambrosia,  give  Hfe  not 

*  Grimm,  "  Deutsche  MythoL,"  p.  265. 
(208) 


Tree  of  Life  not  for  Man. 


only  to  men,  but  also  to  the  gods.  Nothing  of 
this  sort  is  related  in  Genesis,  and  at  the  time 
that  book  was  written  it  would  have  been  a  re- 
pugnant thought.  Jehovah,  the  true  god,  is  in 
no  danger  of  dying.  But  in  the  old  tradition 
from  which  the  Tree  of  Life  was  probably  taken, 
the  case  may  have  been  different.  At  all  events, 
that  tree  was  not  made  for  man  to  eat,  and  unless 
its  Hfe-giving  fruits  were  for  God,  or  at  least  for 
those  divine  spirits  to  which  Jahveh  alludes  in 
the  phrase  '^  one  of  us,"  it  had  no  purpose  what- 
ever. 


(209) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter    Eleven: 
Eden  in  the  Mythology  of  the  Nations — Continued 

BEFORE  we  continue  our  attempt  to  estab- 
lish some  points  of  connection  between 
the  second  and  third  chapters  of  Genesis  and  the 
literature  of  Babylon,  there  are  a  few  representa- 
tions in  those  chapters  which  ought  to  be  men- 
tioned. We  have  seen  that  a  tree  or  plant  whose 
fruit  or  whose  juice  bestows  immortality  is  found 
in  almost  every  branch  of  the  Indo-Germanic 
family.  Among  the  Babylonians  a  sacred  tree 
guarded  by  supernatural  beings  is  a  very  com- 
mon symbol  in  art.  The  most  ancient  name  of 
Babylon  in  the  old  Accadian  language  (Tin-tir- 
ki)  is  said  to  signify  ''  the  place  of  the  Tree  of 
Life."  We  are  therefore  justified  in  believing 
that  in  the  Tree  of  Life  *  we  have  an  old  and  al- 
most universal  symbol  of  ethnical  mythology. 

With  the  Tree  of  the  Knowledge  of  good  and 
evil  it  is  different.  We  have,  it  is  true,  prophetic 
trees,  and  even  speaking  trees,  like  the  oaks  of 
Dodona,  enough  and  to  spare.  One  of  the  com- 
monest religious  beliefs  of  antiquity  was  that  it 
was  possible  to  learn  the  will  of  the  gods  and  to 
anticipate  future  events  by  the  prophetic  rustling 
and  agitation  of  the  leaves  of  a  tree.t  Among  the 

*  Lenormant,  "  Begin,  of  Hist.,"  p.  85. 

f  Any  one  who  wishes  to  investigate  this  subject  will  find  a 

(210) 


Sacred  Trees 


Hebrews  of  the  Old  Testament  we  find  a  good 
many  examples  of  the  same  superstition.  We 
read  in  Judges  *  of  the  *'  Oak  of  Diviners  "  near 
Shechem.  The  angel  of  the  Lord  appeared  to 
Gideon  under  the  oak  of  Ophra.  Deborah  dwelt 
under  a  palm  tree  afterward  called  by  her  name, 
between  Ramah  and  Bethel,  where  she  was  accus- 
tomed to  deliver  her  judgments.  Rebecca's 
nurse  was  buried  under  an  oak  at  Bethel,  which 
from  that  circumstance  was  called  the  oak  of 
mourning,  t  Saul  is  repeatedly  mentioned  as  sit- 
ting under  a  tree  (probably  in  judgment).:}; 
David,  on  the  eve  of  an  important  battle  with 
the  Philistines,  consulted  the  mulberry  trees 
near  Geba,  and  when  he  heard  ''  a  going  in  the 
tops,"  he  divined  that  Jahveh  had  gone  out  be- 
fore him  to  battle,  and  accordingly  joined 
forces.§  Somewhat  of  the  same  order  of  ideas 
is  the  ''  burning  bush,"  in  which  the  Angel  of 
Jahveh  revealed  himself  to  Moses,  and  we  might 
easily  multiply  these  examples.  But  in  none  of 
them  should  we  find  anything  really  resembling 
the  Tree  of  the  Knowledge  of  good  and  evil.  The 
advantage  to  be  obtained  from  that  tree  is  ob- 
tained by  eating  its  fruit,  not  by  sitting  under  it, 
nor  by  observing  the  motion  of  its  leaves,  and 
the  knowledge  it  communicates  is  not  the  per- 
ception of  the  presence  of  the  Deity,  nor  the  yes 
or  no  of  an  oracle  in  answer  to  some  particular 

world  of  material  in  Fergusson's  classical  "  Tree  and  Serpent 
Worship"  (London,  1868),  or  in  Gubernati's  "Mythology  of 
Plants." 

*  ix.  37.     Wrongly  translated  Plain  of  Meonenim. 

f  Gen.  XXXV.  8. 

i  I  Sam.  xiv.  2  and  xxii.  6, 

§  2  Sam.  V.  24.     See  Baudissin's  "Studien,"  Heilige  Baume. 


(211) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

question,  but  the  permanent  illumination  of  the 
mind  in  regard  to  moral  truth,  a  complete  and 
radical  change  in  the  nature  of  the  man  who  eats. 
Of  that,  so  far  as  I  know,  there  is  not  a  trace 
either  in  any  other  part  of  the  Old  Testament  or 
in  pagan  literature.  At  present,  therefore,  we 
are  at  liberty  to  regard  it  as  the  original  creation 
of  our  writer. 

I  have  already  said  something  on  the  Serpent 
of  Genesis.  It  remains  only  to  add  a  few  words 
by  way  of  comparison.  This  is  another  of  those 
figures  whose  counterpart  exists  in  almost  every 
literature.  The  fact  that  this  is  true  of  so  many 
of  the  symbolic  images  in  the  early  chapters  of 
Genesis  is  in  itself  enough  to  convince  us  that  we 
are  dealing  here  with  a  literature  unlike  most  of 
the  Old  Testament.  We  are  confronted  with 
ideas  on  which  a  large  part  of  humanity  has 
meditated,  and  it  is  always  important  to  know 
what  humanity  has  thought  on  any  subject. 

The  serpent  as  a  mythical  animal,  symbolical 
of  mystery,  wisdom,  good  and  evil,  exists  in  most 
of  the  ancient  literatures  of  the  world.  The  ra- 
pidity of  his  movements,  the  brilliancy  of  his 
sparkling  eye,  his  vibrating,  forked  tongue,  his 
power  of  disappearing  and  his  fatal  bite  have 
set  him  apart  from  the  rest  of  the  animal  world, 
and  have  caused  him  to  be  regarded  as  a  satanic 
or  as  a  divine  animal.  Even  in  the  Old  Testa- 
ment he  is  not  always  regarded  as  injurious;  his 
venomous  character  is  not  the  only  one  pre- 
sented. Thebrazen  serpent  erected  byMoseswas 
considered  a  sacred  talisman  against  snake  bites, 
and  to  it,  or  to  a  similar  representation,  the  people 
of  Jerusalem  continued  for  a  long  time  to  burn 

(212) 


The  Serpent  in  Assyria 


incense  until  it  was  destroyed  along  with  other 
images  by  Hezekiah.*  The  first  sign  that  Moses 
and  Aaron  showed  Pharaoh  was  to  throw  down 
Aaron's  magical  rod,  which  instantly  became  a 
live  serpent. t  The  Egyptian  sorcerers,  however, 
did  the  same  thing.  Also,  when  Jahveh  com- 
manded Moses  to  throw  his  rod  on  the  ground  it 
became  a  serpent,  and  ''  Moses  fled  from  before 
it."  But  when,  at  Jahveh's  command,  Moses 
seized  it  by  the  tail,  it  immediately  became  a  stick 
again.:]:  Still,  on  the  whole,  the  serpent  is  re- 
garded in  the  Old  Testament  as  a  type  of  a  sinis- 
ter and  injurious  influence. 

Among  the  Assyrians  the  serpent  is  repre- 
sented usually  in  the  same  light.  One  species  of 
serpent,  at  least,  was  called  ''  ai-ub-ilu  "§  (the  foe 
of  God),  whether  on  account  of  a  mythological 
story  connected  with  it,  or  because  its  poison  was 
considered  dangerous  even  to  the  gods,  we  do 
not  know.  We  have  already  spoken  of  the  sea- 
monster,  Tiamat,  but  there  is  no  reason  to  asso- 
ciate her  with  the  serpent  of  Genesis.  She  be- 
longs to  an  entirely  different  world  of  ideas. 
The  serpent  pictured  on  page  198  as  erect  behind 
the  woman,  would  enlighten  us  more  if  we  only 
knew  its  history.  Symbols  of  serpents  supposed 
to  be  sacred  are  often  found  carved  on  stones  or 
even  on  cylinders. 

The  story  of  Bel  and  the  Dragon  occurs  in  the 
Apocrypha  of  the  Old  Testament.  After  Daniel 
has  proved  to  King  Cyrus  that  the  food  laid  be- 
fore the  god  Bel  is  secretly  carried  away  at  night 
by  the  priests  and  their  wives  through  a  trap- 

*  2  Kings,  xviii.  4.       f  Exod.  vH.  10-12.       %  Exod.  iv.  2-4. 
§  Frd.  Delitzsch,  "  Assyr.  Studien,"  i.  69  and  87. 


(213) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

door,  Cyrus  reminds  Daniel  that  all  the  gods 
worshipped  in  Babylon  are  not  insensible  beings. 
They  have  there  a  great  dragon  or  snake  to 
which  divine  honor  is  paid.  "  Wilt  thou  also  say 
that  this  is  brass?  "  Cyrus  is  represented  as  tri- 
umphantly asking  Daniel.  ''  Lo,  he  eateth  and 
drinketh.  He  is  a  living  god,  therefore  worship 
him."  This  naif  argument  would  have  em- 
barrassed some  men.  Daniel,  however,  disposes 
of  it  by  killing  the  serpent,  which  he  accom- 
plishes by  forcing  a  lump  of  pitch,  fat  and  hair 
down  his  throat.  For  this  deed  Daniel  is  thrown 
into  the  lions'  den,  where  he  remains  six  days, 
until  the  prophet  Habakkuk  is  carried  by  an 
angel  through  the  air  by  the  hair  of  his  head,* 
and  cries,  "  O  Daniel,  Daniel,  take  the  dinner 
God  has  sent  thee."  Unfortunately,  every 
feature  of  this  romance  is  unhistorical  and  no 
safe  conclusion  can  be  drawn  from  it. 

Among  the  Greeks  the  serpent  was  regarded 
as  a  sacred  object,  closely  associated  with  several 
of  the  gods.  In  the  temple  of  Athene  in  Athens, 
as  late  as  the  Persian  wars  tame  serpents  were 
kept  as  guardians  of  the  temple ;  they  were  sup- 
ported at  the  public  expense  and  fed  regularly 
on  honey  cakes.  Athene  is  frequently  repre- 
sented as  carrying  a  staff  round  which  serpents 
are  coiled.  Hermes  is  depicted  in  the  same  way. 
As  a  rule,  the  serpent  was  considered  a  good  ani- 
mal by  the  Greeks,  most  of  whose  serpents  were 
harmless.  It  is  associated  with  ^sculapius  in 
the  art  of  healing  and  with  Ceres  as  a  child  of  the 
earth  and  protector  of  the  soil,  although  some- 
times, as  in  the  serpents  that  tried  to  strangle 

*  See  Creuzer's  "  Symbolik,"  art.  Schlange. 


The  Serpent  in  Phcenicia 


Hercules,  and  the  serpents  sent  to  slay  Laocoon, 
its  dangerous  character  appears. 

In  regard  to  the  position  of  the  serpent  among 
the  Phoenicians,  we  have  an  extremely  interest- 
ing account  in  the  fragments  of  Sanchoniathon, 
preserved  by  Philo  of  Biblus :  * 

Taautos  [probably  the  old  Egyptian  god  Thoth]  first  re- 
garded the  nature  of  the  dragon  and  the  serpent  as  some- 
what divine,  in  which  he  was  followed  by  the  Egyptians 
and  Babylonians.  He  taught  that  this  animal  is  the  most 
spirited  of  all  reptiles  and  that  it  has  a  fiery  nature,  inas- 
much as  it  displays  incredible  swiftness,  moving  by  its 
spirit  alone,  without  hands  or  feet  or  any  of  those  organs 
b:'  which  other  animals  effect  their  motion.  And  as  it 
goes  it  assumes  a  variety  of  forms,  moving  in  spirals  and 
darting  forward  as  swiftly  as  it  pleases.  It  is  moreover 
long-lived,  and  is  capable  not  only  of  laying  its  old  age 
oiT  and  assuming  a  second  youth,  but  of  receiving  at  the 
same  time  an  increase  of  size  and  strength.  And  when  it 
has  fulfilled  the  appointed  time  of  its  existence  it  consumes 
itself,  as  Taautos  has  laid  down  in  his  sacred  books,  on 
which  account  this  animal  is  introduced  in  the  sacred  rites 
and  mysteries.  .  .  .  This  animal  does  not  die  a  natural 
death  except  when  it  is  struck  a  severe  blow.  The 
Phoenicians  call  it  the  good  demon;  the  Egyptians, 
"  Kneph,"  and  represent  it  as  having  the  head  of  a  hawk 
as  it  has  the  strength  of  a  hawk.  In  allegorical  manner 
Epius  says  the  following:  "  The  first  among  all  divine  be- 
ings is  the  serpent  in  form  of  a  hawk,  a  beautiful  animal; 
when  it  looks  up  it  fills  the  whole  ante-mundane  world 
with  light,  when  it  closes  its  eyes  darkness  falls." 

I  will  not  attempt  to  interpret  all  this,  but  it 
appears  that  the  Phoenicians  and  the  Greeks  both 
borrowed  their  serpent  worship  from  Egypt, 
where  the  cult  was  very  old.  In  Egypt  the  ser- 
pent w^as  especially  sacred.  It  belonged  to  all 
the  gods.  Wherever  a  large  serpent  was  found, 
people  "  brought  it  bread,  cakes,  and  fruit,  and 

*  See  Cory's  "Fragments,"  17  and  18,  and  Baudissin,  op.  citat., 
p.  268. 

(215) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

thought  that  they  could  call  down  the  blessing  of 
heaven  upon  their  fields  by  gorging  the  snake 
with  offerings."  *  On  the  east  wall  of  the  sanc- 
tuary of  the  goddess  Hathor  of  Tentyra  this  in- 
scription still  stands :  "  The  sun  which  endures 
from  the  beginning,  mounts  Hke  a  falcon  from  out 
of  the  middle  of  its  lotus  bud.  The  doors  of  its 
leaves  open  in  sapphire  radiance,  so  it  divides  the 
night  from  the  day.  Thou  risest  as  the  holy  ser- 
pent, creating  and  illuminating  the  ascent  in  thy 
glorious  form  in  the  bark  of  the  rising  sun."  t 

The  serpent,  though  frequently  regarded  in 
Egypt  as  a  good  animal,  was  by  no  means  always 
so  regarded.  On  the  contrary,  he  is  constantly 
described  in  the  inscriptions,  and  depicted  on  the 
monuments  as  the  symbol  of  evil  and  of  darkness 
who  strives  to  extinguish  the  light  of  the  physical 
and  moral  world.  In  the  Book  of  the  Dead  this 
struggle  is  depicted  in  a  vignette  which  repre- 
sents an  armed  cat  (symbol  of  light)  contending 
with  a  serpent  (the  symbol  of  darkness).  In  this 
connection  the  serpent  is  also  constantly  depicted 
with  the  Tree  of  Life.  An  old  inscription  says 
that  a  Persea  (the  sacred  tree)  "  arose  in  emerald 
leafage  in  the  east  of  the  world,  at  the  place  where 
the  sun  celebrates  his  daily  ascent,  on  the  spot 
where  the  daily  battle  takes  place  between  light 
and  darkness,  good  and  evil."  %  In  general  we 
may  say  that  these  two  inseparable  figures — the 
Tree  and  the  Serpent — represent  the  eternal 
struggle  of  life  and  death.     The  Book  of  the 

*  Maspero,  "  Dawn  of  Civilization,"  p.  121. 
f  Brugsch,  "  Religion  und  Mythologie  der  Alten  Aegypter," 
p.  103. 

X  See  Brugsch,  "  Steinschrift  und  Bibelwort,"  ch.  3. 

(216) 


The  Serpent  in  Persia 


Dead  promises  the  eternal  fate  of  the  serpent ''  in 
the  night  of  the  battle  and  in  the  destruction  of 
evil-doers,  and  in  the  day  of  the  annihilation  of 
the  enemies  of  the  Almighty." 

Among  all  these  nations  the  serpent  is  re- 
garded as  a  sacred  and  often  as  a  good  being. 
Only  among  the  Persians,  in  the  sacred  books  of 
Zoroaster's  religion,  is  the  serpent  always  evil. 
He  is  there  the  creature  of  Ahriman,  the  de- 
stroyer. His  sole  business  is  to  injure  the  good 
creatures  of  Ahura  Mazda.  It  is  as  great  a  merit 
to  kill  a  serpent  as  to  perform  the  highest  sacri- 
fice. In  the  Bundahesh  *  we  read  that  when  Ahri- 
man was  attacking  the  luminaries  of  heaven  with 
malicious  intent,  he  stood  upon  one-third  of  the 
inside  of  the  sky  and  sprang  like  a  snake  out  of 
the  sky  down  to  the  earth.  He  made  the  world 
dark  at  midday,  and  noxious  creatures,  biting 
and  venomous,  such  as  the  snake,  scorpion,  frog 
and  lizard,  were  diffused  by  him  over  the  earth,  f 
Every  one  of  the  faithful  was  provided  with  a 
"  snake-killer,"  consisting  of  a  stick  with  a 
leather  thong  at  the  end.  Finally,  at  the  last 
judgment,  the  serpent  is  thrown  into  hell  and 
burned  up  amid  masses  of  molten  metals  whose 
heat  is  so  intense  that  all  evil  fumes  are  con- 
sumed, and  hell,  having  become  quite  pure,  forms 
part  of  the  new  world  of  the  redeemed.^ 

Fortunately  we  have  not  now  to  interpret  the 
meaning  of  all  these  myths  connected  with  the 
serpent.  They  spring  from  two  sources,  either 
from  the  uncanny,  mysterious  nature  of  the  ser- 
pent, as  Philo  Biblus  tells  us,  or  from  a  fanciful 
comparison  of  the  serpent  with  the  clouds  and 

*  iii.  lo  and  15.        f  Bund,  xxviii.  22.        X  Ibid.  xxx.  31  and  32. 


(217) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

other  natural  phenomena.  As  the  latter  concep- 
tion has  nothing  to  do  with  Genesis,  I  have  pur- 
posely omitted  stories  of  this  sort.  It  is  true 
that  none  of  these  myths  tallies  very  closely  with 
our  narrative.  The  nearest  relative  of  our  ser- 
pent is  the  tempting  serpent  of  Ahriman,  who 
overcame  the  fair  shepherd  Yima.  But  the  short 
account  here  given  is  sufficient  to  enable  us  to 
realize  how  great  a  part  the  serpent  played  in  the 
mythology  of  the  nations.  I  turn  next  to  the 
conceptions  of  the  Cherubim  and  the  Flaming 
Sword. 

From  the  manner  in  which  the  cherubim  are 
introduced,  without  a  word  of  explanation  or  de- 
scription, it  is  plain  that  these  objects,  so  mys- 
terious to  us,  were  very  familiar  to  the  audience 
for  whom  the  Jehovist  wrote.  We  are  therefore 
entitled  to  regard  them  as  belonging  to  that  large 
company  of  mythical  beings,  brute  and  human,  of 
which  ancient  art  has  preserved  innumerable  ex- 
amples. Unfortunately,  our  rudimentary  ar- 
chaeology can  supply  us  with  no  authentic  ex- 
ample from  the  soil  of  Palestine.*  Perhaps  no 
example  exists.  The  Hebrews'  lack  of  artistic 
skill  and  the  Prophets'  well-known  aversion  to 
representations  even  of  animal  life  make  it  prob- 
able that  objects  of  plastic  art  were  at  no  time  nu- 
merous in  Israel.  Even  the  cherubim  of  Solo- 
mon's temple,  we  are  expressly  informed,  were 
executed  in  wood.  It  is  true  that  among  the  metal 
castings  made  by  Hiram  of  Tyre  for  Solomon, 

*  A  sculptured  animal  form  surmounted  by  a  human  head  of 
Assyrian  type  was  discovered  by  M.  Clermont-Ganneau  in  a 
stone  quarry  near  Jerusalem  (see  "Rev.  Grit.,"  Mai  i6,  1892). 
Whether  this  composite  figure  was  intended  for  a  cherub  is  very 

doubtful. 

(218) 


The  Cherub  in  the  Psalms 


we  read  of  cherubim  on  the  base  of  the  molten 
sea.  From  their  association  in  this  piece  of  orna- 
mentation with  Hons  and  oxen,*  it  would  appear 
that  the  cherubim  possessed  animal  form  dis- 
tinguishable from  these  familiar  figures.  We 
have  a  general  description  of  the  cherubim 
that  guarded  the  Holy  of  Holies,  which  informs 
us  that  they  possessed  wings,  but  which  is  not 
sufficiently  exact  to  enable  us  to  form  a  mental 
picture  of  their  appearance. 

Lacking  any  representation  in  art,  we  can  only 
turn  to  the  mythical  interpretations  of  literature. 
A  fine  and  vivid  description  of  a  cherub  is  given 
in  the  eighteenth  Psalm : 

He  bowed  the  heavens  and  came  down, 

Clouds  of  darkness  beneath  His  feet. 

He  rode  on  the  cherub  and  flew, 

On  the  wings  of  the  wind  He  swooped  down, 

In  darkness  He  wrapt  Himself, 

About  Him  as  His  covert. 

At  the  brightness  before  Him  clouds  vanished, 

Lo!  hailstones  and  coals  of  fire.f 

In  this  wonderful  description  the  cherub  on 
which  Jahveh  flies  is  plainly  a  thunder  cloud  con- 
ceived as  a  chariot.  The  allusion  is  scarcely 
veiled.  The  one  hundred  and  fourth  Psalm  says 
even  less  ambiguously : 

Thou  makest  clouds  Thy  chariot, 
Thou  ridest  on  the  wings  of  the  wind. 
Thou  makest  winds  Thy  messengers, 
And  flames  of  fire  Thy  servants.  X 

In  Ezekiel's  vision  §  of  the  cherubim  and  the 
wheels   the   function    of   the   cherubim    as   the 

*  I  Kings,  vii.  29.  X  Ps.  civ.  3,  4. 

f  Ps.  xviii.  9-12.  §  Ezek.  i. 


(219) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

winged  bearers  of  God  is  even  more  apparent. 
This,  then,  is  one  of  the  duties  the  cherubim  were 
supposed  to  perform.  They  are  winged  beings 
who  carry  Jahveh  in  rapid  flight  through  the  air, 
and  in  this  capacity  they  are  intimately  associated 
with  storm  clouds  and  with  the  phenomena  of 
thunder  and  lightning. 

The  second  function  of  the  cherubim  is  to 
watch  and  protect  sacred  places.  This  phase  of 
their  being  is  plainly  brought  out  in  our  story  of 
Genesis  and  by  the  presence  of  the  cherubim  in 
the  Holy  of  Holies,  where  they  guarded  Jeho- 
vah's ark.  Perhaps  the  most  striking  descrip- 
tion of  the  cherubim  in  this  capacity  is  that  of  the 
Prophet  Ezekiel.  Some  of  Ezekiel's  earlier 
visions  of  the  cherubim  are  exceedingly  compli- 
cated and  technical  and  appear  to  have  been  sug- 
gested to  him  by  the  architecture  of  Babylon, 
where  he  lived  for  many  years.  He  gives  us  a 
hint  that  his  many-headed,  composite  beings  are 
not  the  old  Israelitish  cherubim  when  he  ad- 
mits *  that  he  did  not  know  they  were  cherubim 
until  he  heard  them  called  so  by  God.  Those 
mechanically  constructed  figures  never  arose 
from  the  spontaneous  imagination  of  the  people 
and  do  not  represent  the  old  traditional  views. 
In  his  twenty-eighth  chapter,  however,  Ezekiel 
presents  to  us  another  far  more  living  form. 
It  is  the  old  Hebrew  cherub  in  his  original 
habitat.  The  passage  is  also  interesting  as 
containing  another  genuine  Hebrew  tradition  of 
Paradise  which  differs  in  many  respects  from  the 
Eden  of  Genesis.  Ezekiel  is  addressing  the  King 
of  Tyre.     He  describes  him  as  another  Adam  in 

*  Chap.  X  ;  2,  20. 
(220) 


The  Paradise  of  Ezekiel 


an  even  more  mythical  terrestrial  Paradise,  until, 
in  consequence  of  his  pride,  he  is  driven  out  by 
the  cherub.  Unfortunately  the  Hebrew  text  is 
quite  corrupt. 

In  Eden,  the  garden  of  God,  thou  wast;  of  every  precious 
stone  was  thine  adornment — ruby,  topaz  and  jasper,  tar- 
shish  stone,  onyx  and  beryl,  sapphire,  carbuncle  and  emer- 
ald; of  gold  was  the  work  of  thy  [some  ornament].  On 
the  day  when  thou  wast  created,  I  placed  thee  with  the 
cherub  ...  on  the  sacred  mountain  of  God,  and  thou 
didst  walk  amid  the  fiery  stones.  Perfect  thou  wast  in  thy 
ways  from  the  day  when  thou  wert  created  till  iniquity  was 
found  in  thee.  Through  the  greatness  of  thy  traffic  thou 
wert  filled  with  violence  and  didst  sin;  so  I  cast  thee  out  as 
profane  from  the  mountain  of  God,  and  the  cherub  .  ,  . 
expelled  thee  from  amid  the  fiery  stones.* 

We  have  here  evidently  an  independent  He- 
brew translation  of  the  Creation  and  the  Fall  of 
man.  In  this  narrative,  as  in  Genesis,  a  favored 
man  is  placed  at  his  creation  in  the  garden  of  God, 
but  when  in  pride  and  disobedience  he  revolts 
against  God,  he  is  cast  out  with  the  cooperation 
of  the  cherub,  who  is  represented  as  the  guardian 
of  the  place.  In  several  of  its  features,  e.  g.,  the 
description  of  Paradise  as  on  the  sacred  mountain 
of  God,  the  wonderful  account  of  the  precious 
stones  and  the  fiery  stones,  and  the  more  active 
part  taken  by  the  cherub  in  the  e:j^pulsion  of 
man,  Ezekiel's  narrative  seems  to  represent  a 
more  primitive  tradition  than  our  own. 

For  our  purpose  it  is  not  necessary  to  carry  this 
study  of  the  cherubim  much  further.  We  have 
already  established  the  two  salient  aspects  of  his 
being,  i.  He  is  regarded  as  the  winged  bearer 
of  God,  he  is  the  cloudy  chariot  on  which  Jahveh 

*  Ezek.  xxviii.  13-16  ;  Toy's  translation. 
(221) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

rides  through  the  sky.  2.  He  is  the  guardian  of 
divine  places,  of  Paradise  according  to  Genesis 
and  Ezekiel,  and  of  the  Holy  of  Holies  in  Solo- 
mon's temple.  It  is  not  certain  which  of  these 
conceptions  came  first.  The  majority  of  scholars 
seem  to  believe  that  the  former  is  the  older,  and  it 
is  quite  true  that  birds  or  other  winged  creatures 
regarded  as  the  personification  of  storm  clouds 
are  an  old  and  even  a  primitive  belief.  But,  on  the 
other  hand,  the  belief  that  Jahveh  dwelt  on  the 
earth — on  some  lofty  mountain  from  which  he 
occasionally  descended  to  view  the  works  of  men 
— ^^seems  to  have  come  first,  and  only  at  a  later 
time  was  Jahveh  regarded  as  dwelling  above  in 
the  ethereal  regions.  I  therefore  believe  that  the 
conception  of  the  cherub  as  the  guardian  of  di- 
vine places  came  first  and  that  his  transference  to 
the  sky  was  a  later  development.  This  belief  is 
somewhat  strengthened  by  the  meaning  of  the 
word  itself,  to  which  I  now  turn. 

If  we  could  definitely  determine  the  origin 
of  the  word  cherub,  we  should  have  an  impor- 
tant hint  as  to  the  people  among  whom  it  arose. 
Lenormant  *  thought  he  had  settled  this  point 
when  he  found  on  an  Assyrian  talisman  belong- 
ing to  M.  Louis  de  Clercq  the  word  kirubu,  or 
cherub,  accompanied  by  the  ideographic  sign 
shed  or  sidu,  meaning  sacred  bull.  Lenormant 
therefore  regarded  the  cherubim  as  the  winged 
bulls  of  Babylonian  and  Assyrian  art  which  we 
see  so  often  depicted  as  the  guardians  of  sacred 
places.  Although  this  identification  has  proved 
false,  yet  Lenormant's  idea  that  the  cheru- 
bim closely  resembled  the  mythical  animals  of 

*  "Begin,  of  Hist,,"  p.  126. 
(222) 


The  Griffin 


Babylonia,  as  we  have  seen,  is  not  altogether 
wrong. 

A  more  probable  etymology,  defended  by  Dill- 
mann  and  by  many  other  scholars,  associates  the 
word  cherub  with  the  Greek  word  ypvtp  (griffin), 
which  is  assigned  to  an  Indo-Germanic  root, 
grabh  (grasp).  Of  all  the  fabulous  animals  of 
antiquity,  the  griffin  attained  the  widest  geo- 
graphical distribution.  In  Greece  it  was  a  well- 
known  figure  from  early  times.  Numerous 
specimens  of  it  have  been  found  in  Egypt,  Chal- 
dea,  Assyria,  Persia,  Cyprus,  Syria  and  Phoeni- 
cia. Where  the  plastic  representations  of  art 
fail,  tradition  takes  it  up  and  tells  us  that  the 
griffin  with  flaming  eyes  watches  vast  treas- 
ures of  gold  in  the  mountains  north  of  India,* 
and  in  Hindu  mythology  a  somewhat  similar 
animal  is  the  guardian  of  the  sacred  Soma.f  In 
form  the  griffin  was  represented  as  a  combination 
of  the  two  most  powerful  denizens  of  the  earth 
and  sky — the  lion  and  the  eagle.  Its  body  is 
that  of  a  winged  lion  and  its  head  is  the  head 
of  an  eagle.  It  is  interesting  in  this  connection 
to  remember  that  of  the  four  faces  of  Ezekiel's 
composite  cherubim,  one  was  ''  the  face  of  an 
eagle.'*  X  This  strange  being  is  believed  to  have 
originated  in  Syria,  among  the  Hittites,  whose 
vigor  and  originality  in  depicting  animals  is  well 
known.  From  them  it  passed  over  the  old  world. 
Among  the  Hittites  the  griffin  was  not  repre- 
sented as  a  ferocious  animal  of  prey,  like  the  re- 

*  See  Ctesias'  "  Indica,"  12,  ed.  Lyon.  ;  ^lian,  "  Hist. 
Anim."  iv.  27  ;  Herodotus,  iii.  116  ;  ^schylus,  "  Prometheus," 
804  f.,  etc.,  quoted  by  Dillmann. 

•f  Kuhn,  "  Herabkunft  des  Feuers,"  146  ff. 

X  Ezek.  i.  ID. 


(223) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

liefs  of  Tiamat,  but  rather  like  the  Sphinx,  as  a 
being  of  calm  dignity  and  strength,  the  super- 
natural guardian  of  divine  things.* 

It  remains  to  add  a  word  on  the  sword  that 
aided  the  cherubim  in  keeping  the  way  of  the 
Tree  of  Life.  By  this  we  ought  by  no  means  to 
understand  an  ordinary  weapon  in  the  hands  of 
these  watchers.  The  cherubim  are  at  least  two 
in  number,  while  there  is  only  one  sword.  More- 
over, these  mythical  beings  are  seldom  if  ever 
depicted  as  bearing  arms.  They  are  self-suffi- 
cient. The  sword  also  is  self-sufficient  and  does 
not  need  the  hand  of  the  creature,  for,  to  tell  the 
truth,  it  is  Jahveh's  own  sword  and  possesses  in- 
herent energy.  "  And  he  placed  to  the  east  of 
the  garden  of  Eden  the  cherubim  and  the  flam- 
ing blade  of  the  sword,  which  turns  every  way 
to  keep  the  way  of  the  Tree  of  Life." 

The  sword,  then,  possesses  these  two  charac- 
teristics: it  moves  of  its  own  energy  and  it  is  a 
sword  of  fire,  a  flaming  blade.  It  is  evidently  akin 
to  ''  the  sword  of  Jahveh,  so  hard  and  great  and 
strong,"  t  or  like  "  the  sword  bathed  in  heav- 
en." We  have  seen  in  the  eighteenth  Psalm 
that  the  cherubim  were  intimately  connected 
with  the  phenomena  of  thunder  and  Hghtning. 
Ezekiel  also  constantly  associated  them  with  fire. 
In  short,  the  two  inherent  characteristics  of  the 
Hebrew  cherubim  are  united  in  this  picture. 
The  element  of  reposeful  vigilance  is  contained 
in  the  immovable  watchers,  and  the  element  of 
restless  action  is  supplied  by  the  glittering  blade 

*  See  Furtwangler's  interesting  article,  "  Gryps,"  in  Roscher's 
Lexicon. 

f  Isaiah,  xxvii.  i  and  xxxiv.  5. 

(224) 


Babylonian  Epic  of  Izdubar 


of  Jahveh's  sword  (the  lightning),  which  cease- 
lessly plays  around  the  sacred  tree  ready  to 
strike  the  profane  intruder  dead. 

Now  I  believe  we  have  touched  on  all  the  char- 
acteristic conceptions  of  these  two  chapters  and 
we  may  congratulate  ourselves  that  there  is  noth- 
ing more  difficult  in  store  for  us.  I  wish  next  to 
turn  to  the  literature  of  Babylon  to  see  if  there  is 
any  narrative  at  present  in  our  possession  corre- 
sponding to  our  story  of  Eden,  Adam  and  Eve 
and  the  Tree  of  Life.  I  have  already  called 
attention  to  many  minor  points  of  resemblance, 
but  there  remains  a  large  and  splendid  piece  of 
literature  for  us  to  look  at.  I  mean  the 
great  epic  poem  which  describes  the  adven- 
tures of  Izdubar  or  Gilgamesh.  I  have  several 
reasons  for  discussing  this  poem  at  some  length. 
In  the  first  place,  it  is  one  of  the  most  con- 
siderable pieces  of  Babylonian  literature  and 
is  of  value  for  its  own  sake.  Secondly,  the  later 
tablets  of  this  epic  contain  the  Babylonian  ac- 
count of  the  Flood,  which  is  so  strikingly  hke 
ours  that  even  those  persons  who  close  their  eyes 
to  all  other  points  of  resemblance  between  Baby- 
lonian and  Hebrew  literature  open  them  here. 
And  thirdly,  it  throws  some  light  on  the  second 
and  third  chapters  of  Genesis.  Our  first  knowl- 
edge of  this  poem  we  owe,  as  usual,  to  George 
Smith,  who  discovered  the  larger  portion  of  the 
tablets  we  now  possess  in  the  great  library  of 
Assurbanipal  (668-626  b.  c),  at  Nineveh,  in  1872. 
Since  then  other  copies  have  been  recovered 
from  the  same  city,  but  no  complete  copy  has 
been  found.  The  poem  in  its  original  form  con- 
sisted of  twelve  tablets  and  may  have  contained 


(225) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

three  thousand  Hues,  of  which  only  about  one- 
half  have  been  recovered.*  The  work  of  collect- 
ing and  arranging  these  fragments  has  been  per- 
formed by  Professor  Paul  Haupt,  of  the  Johns 
Hopkins  University,  f  Several  excellent  trans- 
lations have  been  made.  I  shall  depend  largely 
on  that  of  Alfred  Jeremias.ij:  As  the  poem  stands, 
it  consists  of  fragments  of  twelve  tablets,  of  which 
the  last  two  are  devoted  largely  to  the  Flood. 
Although,  so  far  as  I  know,  our  tablets  go 
back  only  to  the  copies  presented  by  Assurbani- 
pal  (seventh  century  b.  c),  yet  there  is  no  doubt 
that  the  story,  and  perhaps  the  poem,  is  im- 
mensely older.  Berosus  tells  us  that  the  Baby- 
lonian Noah  before  the  flood  was  commanded  by 
his  deity  to  deposit  all  writings  in  his  possession 
in  the  city  of  the  sun  at  Sippara.  §  The  city  of 
Uruk  (Erech),  where  a  great  part  of  the  scene  is 
laid,  is  one  of  the  most  ancient  cities  of  Baby- 
lonia, and  representations  of  Gilgamesh  or  Izdu- 
bar  are  found  on  some  very  old  cylinders,  prob- 
ably dating  from  before  2,000  b.  c.  These  por- 
traits are  all  much  alike,  and  they  seem  to  repre- 
sent a  very  unusual  type  of  humanity — one  would 
almost  say,  a  member  of  an  earlier  race  than 
the  Babylonian.  The  best  proof  of  the  enor- 
mous age  of  the  epic  is  the  way  its  stories  have 
infiltrated  into  the  mythologies  of  many  nations. 
The  poem,  as  we  have  said,  is  divided  into  twelve 
tablets  or  books,  and  as  Izdubar  is  plainly  con- 
ceived as  a  solar  deity,  these  may  very  well  stand 
for  the  twelve  signs  of  the  Zodiac  through  which 

*  Jastrow,  "  Relig.  of  Bab.,"  p.  471. 

f  "Das  Bab.  Nimrod-Epos,"  Leipzig,  1884-1891. 

X  "  Izdubar-Nimrod,"  Leipzig,  1891. 

§  Cory's  "  Fragments,"  p.  33. 

(226) 


Name  of  Izdubar 


the  sun  passes  on  his  yearly  path.  It  has  been 
pointed  out  that  several  of  the  adventures  of  Iz- 
dubar correspond  with  the  signs  of  the  Zodiac. 
He  kills  the  lion  in  the  month  of  Leo.  His  court- 
ship of  Ishtar  (goddess  of  love)  occurs  on  the 
sixth  tablet,  which  corresponds  to  the  sixth  sign, 
Virgo.  The  flood  is  described  in  the  eleventh 
tablet,  and  the  eleventh  sign  is  Aquarius,  etc.* 

The  hero  of  the  poem  is  known  by  the  double 
name  of  Izdubar  and  Gilgamesh.  The  former 
is  the  English  equivalent  commonly  assigned  to 
his  name  in  the  inscriptions  since  George  Smith ; 
its  meaning  is  still  doubtful. f  The  alternative, 
Gilgamesh,  is,  I  believe,  due  to  Pinches,  who  dis- 
covered on  a  lexicographical  tablet  the  equation 
Izdubar-Gilgamesh.  This  would  identify  him 
with  an  old  king,  Gilgamos.^  His  name  is  al- 
ways preceded  by  the  sign  of  divinity.  It  is  dif- 
ficult to  say  exactly  how  we  should  regard  him, 
whether  as  a  man  or  as  a  god.  It  is  true,  prayer 
is  addressed  to  him  as  a  mighty  king  and  judge, 
but  in  the  body  of  the  poem  he  is  scarcely  more 
a  mythical  being  than  are  some  of  the  heroes  of 
Homer,  and  there  is  no  good  reason  to  doubt 
that,  as  in  all  compositions  of  this  sort,  an  ancient 
setting  of  fact  is  preserved  under  a  great  deal  of 
fiction.  The  spiritual  facts,  however,  alone  are 
important  in  all  these  ancient  sagas,  and  the  spir- 
itual facts  by  their  very  nature  can  never  be  con- 
cealed. 

I  need  only  add  that  this  epic,  Hke  all  ancient 
epics,  is  not  the  work  of  one  mind.     Probably 

*  A.  H.  Sayce  in  Smith's  "  Chaldean  Genesis,"  p.  176. 
f  Jeremias,  "  Izd.-Nimrod,"  p.  i. 
X  Jastrow,  "  Relig-.  of  Bab.,"  p.  468. 


(227) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

more  than  one  people  has  worked  over  it,  and 
the  traces  of  their  handiwork  are  very  appa- 
rent. The  poem  is  one  only  in  name.  It  con- 
sists of  a  number  of  independent  narratives,  often 
very  loosely  connected,  and  it  would  be  an  easy 
task  to  separate  them.  As  there  is  reason  to  be- 
lieve that  the  poem  was  translated  into  Baby- 
lonian from  the  Accadian  language,  it  must  be  at 
least  as  old  as  2000  b.  c,  and  possibly  older.  Its 
stories  are  of  such  a  popular  character  that  they 
may  very  well  have  been  handed  down  by  word 
of  mouth  for  a  long  time  before  they  were  re- 
duced to  writing. 

The  poem  opens,  according  to  Haupt,  with 
these  interesting  words: 

He  who  has  beheld  the  history  of  Izdubar  .  .  . 
knows  all.  He  who  sees  the  secret  and  hidden  ...  he 
brings  knowledge  which  goes  back  before  the  Flood.  He 
wanders  weary  on  a  distant  path. 

The  first  tablet,  of  which  only  a  few  fragments 
remain,  evidently  describes  a  siege  of  the  walled 
city,  Uruk,  and  times  of  great  distress. 

The  she  asses  tread  their  foals  under  foot.  The  cows 
turn  against  their  calves.  The  people  lament  like  the 
cattle.  The  maidens  mourn  like  doves.  The  gods  of  Uruk, 
the  well  protected,  turn  into  flies  and  swarm  around  the 
streets.  The  demons  of  well-protected  Uruk  turn  into 
snakes,  and  glide  into  holes  (?).  Three  years  did  the  en- 
emy besiege  Uruk.  The  gates  were  bolted.  The  earth 
works  were  thrown  up.  Ishtar  did  not  raise  her  head  be- 
fore the  enemy.  .  .  .  Then  Bel  opened  his  mouth,  and 
spoke  to  Ishtar,  the  queen,  to  make  known  the  word.  (Tab- 
let breaks  off.) 

The  next  is  fuller.  There  is  great  commotion 
in  Uruk  on  account  of  Izdubar,  who  is  turning 
things  upside  down.     At  first  it  seems  doubtful 

(228) 


Creation  of  Eabani 


whether  Izdubar  has  captured  Uruk  and  is  abus- 
ing the  people,  or  whether  the  people  are  carried 
away  with  enthusiasm  and  are  running  after  him. 

On  the  whole,  the  former  is  more  probable. 

"  Izdubar,"  the  second  tablet  begins,  "  did  not 
leave  a  son  to  his  father,  his  daughter  to  a  hero, 
his  wife  to  a  husband."  Parents,  therefore,  com- 
plain to  the  goddess  of  the  city. 

He  has  no  rival,  .  .  .  Your  inhabitants  are  led  [to 
battle].  Izdubar  leaves  not  a  maiden  [to  her  mother],  his 
daughter  to  a  hero,  his  wife  to  a  husband.  .  .  .  heard 
their  cry.  ...  To  the  goddess  they  called  with  loud 
voice,  "Thou,  Aruru,*  hast  created  him;  create  now  his 
equal.  On  the  day  of  his  heart  may  he  .  .  .  Let  them 
fight  with  each  other.     Uruk  [may  witness  it?]  " 

The  only  way  they  see  of  getting  rid  of  Izdu- 
bar is  through  some  mightier  hero  who  by  the 
aid  of  the  goddess  may  conquer  him.  Aruru's 
answer  to  this  prayer  is  interesting. 

When  the  goddess  Aruru  heard  that,  she  made  a  man  In 
her  heart,  a  man  of  Anu  [i.  e.,  by  the  help  of  Anu].  Aruru 
washed  her  hands,  picked  up  clay,  and  threw  it  on  the 
ground. 

This  reminds  us  somewhat  of  Adam's  creation 
out  of  dust,  although  the  solemnity  and  the  ten- 
derness of  Genesis  are  altogether  lacking.  In 
the  expression,  ^'  threw  it  on  the  ground,"  we 
see  the  cold  indifference  to  man  so  common  in 
paganism.  The  man  so  created,  however,  is  a 
very  interesting  person.  He  becomes  the  de- 
voted friend  of  Izdubar  and  shares  that  hero's 
adventures.     The  story  of  Eabani's  life  does  not 

*  It  will  be  remembered  that  in  Pinches'  "Creation"  tablet 
Aruru  assisted  Marduk  in  creating  man. 

(229) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

seem  to  belong  to  the  original  poem  at  all. 
Everything  pertaining  to  him  is  strongly  de- 
picted. He  is  represented  as  man  in  his  first 
savage  condition.  He  is,  in  fact,  the  first  man, 
made  directly  by  a  god  out  of  dust  and  not  be- 
gotten, and  it  is  hard  not  to  imagine  that  at  first 
he  was  conceived  as  a  kind  of  Babylonian  Adam 
and  that  his  association  with  Izdubar  was  added 
later.  On  the  cylinders  he  is  represented  as  half 
brute,  half  human. 

She  made  Eabani,  a  hero,  a  noble  offspring,  a  man  of  the 
fields;  covered  with  hair  was  his  body,  with  long  tresses 
like  a  woman.  The  [waving?]  hair  of  his  head  stood  up  like 
that  of  the  wheat  [god?].  He  was  clothed  in  a  garment 
like  the  field.  He  ate  grass  with  the  gazelles,  he  drank 
water  with  the  cattle  of  the  field,  he  amused  himself  with 
the  animals  of  the  water. 

In  this  lonely  life  among  the  animals,  with 
whom  he  is  on  very  intimate  terms,  Eabani  again 
reminds  us  of  Adam.  The  resemblance  between 
them  becomes  more  striking  as  we  go  on.  What 
follows  is  introduced  so  abruptly  that  there  seems 
to  be  a  break.  The  meaning,  however,  is  plain. 
Eabani  was  created  to  overcome  Izdubar,  who  is 
destroying  Uruk.  But  of  this  Eabani  knows 
nothing.  He  is  leading  a  happy  life,  far  away 
in  the  wilderness.  It  is  therefore  necessary  that 
some  means  be  discovered  to  bring  Eabani  to 
Uruk.  Accordingly,  Sadu,  the  hunter,  is  de- 
spatched to  capture  him.  Eabani's  surprise  and 
animal  wrath  in  the  presence  of  the  first  man  he 
has  ever  seen  are  wonderfully  described. 

Sadu,  a  hunter,  the  man-catcher,  met  him  at  the  entrance 
to  the  watering  place.  He,  Eabani,  saw  him,  the  hunter. 
His  countenance  grew  dark,  he  went  with  his  cattle  back 

(230) 


Sadu,  the  Hunter 


into  the  shelter,  he  was  troubled,  lamented,  cried  aloud, 
[sad?]  was  his  heart,  his  face  was  disturbed  .  .  .  sor- 
row [stole  into?]  his  heart.  ...  In  the  distance  his 
face  was  burning  with  anger. 

Here  something  is  lost.  Sadu,  the  hunter, 
becomes  afraid.  He  does  not  dare  attempt 
Eabani's  capture,  and  goes  back  to  tell  of  his 
failure  to  the  god  who  had  sent  him. 

The  hunter  opened  his  mouth  and  said  [to  Ea?  or 
Shamash?  his  father]:  "My  father  [?],  one  hero  going  is 
not  enough.  In  heaven  is  .  .  .  his  strength  is  like  a  man 
of  Anu.  .  .  .  He  strides  along  over  the  mountain. 
.  .  .  With  the  cattle  of  the  field  he  continually  eats 
grass.  His  feet  are  always  at  the  entrance  of  the  watering 
places.  ...  I  fear  him,  I  will  not  go  near  him.  He 
has  filled  up  the  hole  I  dug  [to  entrap  him],  torn  away  the 
cords  [I  laid  out] ;  he  let  the  cattle  and  beasts  of  the  field 
escape  out  of  my  hands,  and  would  not  allow  me  to  hunt." 
[The  god]  said  to  the  hunter,  [set  out  and  go]  to  Uruk,  the 
city  of  Izdubar. 

Fragments  here  indicate  that  in  Uruk  Sadu  is 
to  find  a  priestess  of  Ishtar  who  will  aid  him  in 
capturing  Eabani.     The  narrative  goes  on : 

According  to  the  advice  of  his  father,  the  hunter  sets 
out  and  goes  to  Uruk.  Before  the  face  of  Izdubar  [the 
hunter  appears  and  speaks]. 

In  the  same  language  Sadu  tells  Izdubar  of  ais 
unsuccessful  attempt.  There  is  evidently  some 
confusion  here,  for  Izdubar  is  represented  as  ad- 
vising Sadu  how  to  capture  Eabani,  who  was 
made  to  destroy  him. 

Izdubar  spoke  to  him,  "  Go,  my  hunter,  take  the  priest- 
ess Uhat.  When  the  cattle  come  to  drink  she  shall  show 
herself  to  him.  He  shall  see  her  and  will  approach.  His 
cattle  that  have  flocked  round  him  will  run  away."  The 
hunter  went,  he  took  with  him  the  priestess  Uhat,  he  took 

(231) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


the  straight  road.  On  the  third  day  they  reached  the  ap- 
pointed field.  The  hunter  and  the  priestess  sat  down  as 
it  pleased  them.  One  day,  two  days,  they  sat  at  the  en- 
trance to  the  watering  place.  With  the  cattle  he  took  his 
drink,  he  played  with  the  animals  of  the  water.  Eabani 
came,  he  whose  house  was  in  the  mountains.  He  ate  grass 
with  the  gazelles,  he  drank  water  with  the  cattle,  he  amused 
himself  with  the  creatures  of  the  water.  Uhat  saw  the 
animal-man.  ..."  That  is  he,  Uhat "  [said  the 
hunter]. 

Uhat  charms  Eabani  and  draws  him  away  from 
his  beloved  animals.  It  is  hard  again  not  to  see 
in  this  a  profound  reminiscence  of  Genesis.  As  I 
said  before,  the  story  of  Eabani  probably  has 
been  tampered  with  to  make  it  fit  into  the  action 
of  the  poem.  The  motives  that  led  to  this  first 
meeting  of  Eabani  and  Uhat  may  have  been  en- 
tirely altered.  In  its  present  form  the  Babylo- 
nian epic  contains  much  that  is  to  us  gross  and 
revolting,  and  of  the  chaste  reticence  and  purity 
of  our  Paradise  narrative  there  is  hardly  a  trace. 
We  must  remember,  however,  that  Izdubar  is  one 
of  the  oldest  pieces  of  human  literature — at  least 
a  thousand  years  older  than  the  poems  of  Homer, 
and  we  must  regard  its  genuinely  ancient  na'iveti 
with  some  indulgence.  And  yet,  I  repeat,  cer- 
tain motives  of  this  story  forcibly  remind  us  of 
our  book.  It  was  in  this  way  that  Eve  found 
Adam,  living  contentedly  among  his  cattle, 
among  which  Jahveh  had  looked  for  a  help- 
meet for  him,  and  by  her  influence  Adam  was 
brought  to  the  sense  of  the  dignity  of  manhood 
and  was  withdrawn  from  the  society  of  animals.* 

*  I  am  indebted  for  this  suggestion  to  Dr.  Jastrow,  "  Re- 
ligions of  Babylonia,"  p.  476.  Since  these  lectures  were  de- 
livered I  have  seen  Dr.  Jastrow's  interesting  brochure  entitled 
"Adam    and    Eve    in    Babylonian    Literature,"  and   have   been 

(232) 


Eabani  and  the  Priestess 


This  touch,  so  profound  and  so  suggestive,  also 
follows  in  the  Babylonian  story. 

For  six  days  Eabani  remained  [near].  Afterward  he 
turned  his  face  toward  his  cattle.  They  saw  him,  Eabani; 
the  gazelles  hid,  the  beasts  of  the  field  turned  away  from 
him. 

The  meaning  is  plain.  Eabani  has  become  a 
man  by  his  association  with  woman;  he  is  sep- 
arated forever  from  the  animal  kingdom.  The 
beasts  recognize  this  and  are  afraid  of  him. 

Then  Eabani  was  frightened  and  fell  in  a  swoon.  His 
knees  trembled,  as  his  cattle  ran  away  from  him.  ,  .  . 
Then  he  heard  .  .  .  his  senses  came  back.  He  re- 
turned and  sat  down  at  the  feet  of  the  priestess  and  looked 
up  into  her  face,  and  while  the  priestess  speaks  his  ears 
hear.  .  ,  .  She  speaks  to  him,  "  Eabani,  you  are 
noble,  you  are  like  a  god.  Why  do  you  stay  with  the  beasts 
of  the  field?  Come,  I  will  bring  you  to  walled  Uruk,  to  the 
bright  house,  the  dwelling  of  Anu  and  Ishtar,  to  the  place 
of  Izdubar  who  is  perfect  in  strength,  who  like  a  mountain 
bull  excels  the  heroes  in  valor."  While  she  speaks  to  him 
he  listens  to  her  words.  He  who  is  wise  in  heart  seeks  a 
friend.  "  Come^  Uhat,  take  me  to  the  bright  and  sacred 
dwelling  of  Anu  and  Ishtar,  to  the  place  of  Izdubar,  who  is 
perfect  in  strength,  and  who  like  a  mountain  bull  rules 
over  the  heroes.  I  will  fight  with  him,  mightily  will  I 
[win  his  friendship].  I  will  send  to  Uruk  a  lion  [a  wild- 
cat] to  prove  Izdubar's  strength." 

It  will  be  noticed  here,  as  in  Genesis,  that  after 
the  womafi  has  obtained  her  supremacy  over  the 
man,  her  first  act  is  to  take  him  out  of  his  happy 
garden  and  plunge  him  into  toil  and  struggle. 

gratified  to  find  myself  so  much  in  accordance  with  the  views 
there  expressed.  My  debt  to  this  distinguished  scholar  is  already 
so  great  that  I  prefer  not  to  increase  it  by  recasting  what  I  have 
written  on  the  subject  of  Eabani  and  Adapa  in  the  light  of  his 
more  recent  work. 


(233) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter    Twelve: 
The  Epic  of  Izdubar  and  the  Legend  of  A  dap  a 

IN  giving  an  account  of  the  Babylonian  epic 
which  narrated  the  adventures  of  Izdubar,  or 
Gilgamesh,  I  have  called  attention  to  the  reasons 
for  studying  this  poem  with  some  care.  First, 
because  it  is  one  of  the  oldest  and  most  remark- 
able compositions  in  existence,  full  of  interest 
and  worth  studying  for  its  own  sake;  secondly, 
because  the  latter  part  of  the  poem  contains  the 
Babylonian  story  of  the  Flood,  and  thirdly,  be- 
cause scattered  through  the  whole  poem  we  find 
suggestions  of  the  early  chapters  of  Genesis. 

We  have  seen  how  Eabani,  whom  we  may  al- 
most call  the  Babylonian  Adam,  was  created  by 
the  goddess  Aruru  out  of  clay,  and  how  he  lived 
a  happy  life  among  the  animals,  ''  eating  grass 
with  the  gazelles,"  until  he  came  to  the  realiza- 
tion of  the  dignity  of  manhood  through  his 
friendship  with  a  woman,  the  priestess  Uhat. 
The  first  thing  Uhat  does  is  to  carry  Eabani  away 
from  his  animal  Paradise  to  the  walled  city  of 
Uruk,  where  lives  the  great  hero  Izdubar,  whom 
Eabani  was  created  to  fight  with.  However, 
they  do  not  fight.  Eabani  is  warned  in  a  dream 
by  his  mother,  Aruru,  that  Izdubar's  powers 
are  greater  than  his  own,  and  instead  of  fight- 
ing, the  two  heroes  form  a  life-long  friendship 

(234) 


The  Sacred  Grove 


and  support  each  other  in  the  series  of  adventures 
which  follow.  Their  first  adventure  is  with  the 
giant  Humbaba,  who  appears  to  have  been  an 
ancient  king  of  Elam.*  Humbaba  is  the  pos- 
sessor of  a  wonderful  sacred  grove,  from  which 
a  pestilence  goes  out  to  strike  every  profane  in- 
truder dead.     Here  Izdubar  has  a  dream,  which 


IZDUBAR   AND   EABANI 

I  will  give  as  a  specimen  of  the  dreams  that  are 
so  common  in  this  poem. 

The  dream  that  I  dreamed  was  quite  .  .  .  The 
heaven  resounded,  the  earth  roared  and  darkness  came 
down,  the  Hghtning  shone,  fire  came  forth  sated  [with  de- 
struction], full  of  death.  The  brightness  was  extinguished, 
it  was  out  of  the  fire    .     ,     .     fell  down,  became  smoke. 


They  enter  the  sacred  grove  where  Humbaba 
was  accustomed  to  walk  with  lofty  strides,  and 
evidently  slay  him.  The  episode  which  follows 
is  so  peculiar  and  such  wonderfully  good  epic 
poetry  that  I  give  it  entire.     After  the  battle, 

*  Jeremias,  "  Izdubar-Nimrod,"  p.  21. 

■-,L..-. k,J 

(235) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Izdubar  washed  himself,  removed  all  traces  of  the 
combat,  dressed  himself  in  a  shining  white  gar- 
ment and  put  on  his  diadem.  So  noble  was  the 
form  and  appearance  of  the  hero  that  it  excited 
the  admiration  of  the  great  goddess  Ishtar,  the 
Babylonian  Venus. 

"  Come,  Izdubar,"  she  says  to  him,  "  be  my  spouse. 
Give  me  your  love  for  a  gift.  You  shall  be  my  husband, 
I  will  be  your  wife.  I  will  place  you  on  a  chariot  of 
precious  stones  and  gold,  whose  wheels  are  of  gold,  its 
horns  are  of  sapphire.  You  shall  drive  great  kudanu 
[lions].  Under  the  fragrance  of  cedars  you  shall  come 
into  our  house.  When  you  enter  our  house,  then  shall 
.  .  .  kiss  your  feet.  Kings,  lords,  and  princes  shall 
bow  [?]  before  you,  [All  the  produce  of]  mountain  and 
land  they  shall  bring  you  as  a  tribute." 

But  this  invitation,  which  Heine  unconsciously 
so  perfectly  reproduced  in  his  Princess  Use,  Izdu- 
bar declines.  He  recalls  the  fate  of  the  former 
aspirants  to  Ishtar's  favor,  and  lays  aside  the 
dangerous  distinction. 

"  Very  well,"  he  says,  "  I  will  openly  relate  your  incon- 
stancies. Tammuz  [Adonis],  the  husband  of  your  youth, 
you  compelled  to  weep  year  after  year.  You  loved  the 
beautiful  Allulu  bird,  you  crushed  him,  you  broke  his  wings. 
Now  he  stands  in  the  wood  and  cries,  '  Oh!  my  wings.' 
You  also  loved  a  lion  of  wonderful  strength,  seven  and 
seven  times  [again  and  again]  you  outwitted  him.  You 
also  loved  a  horse  mighty  in  battle,  with  whip  and  spur 
did  you  afiflict  him;  although  he  had  galloped  seven  leagues, 
when  he  was  tired  and  wanted  to  drink  you  urged  him  on, 
and  compelled  his  mother,  the  goddess  Sibili,  to  weep. 
You  loved  a  chief  shepherd,  who  constantly  burned  incense 
to  you  and  daily  slaughtered  kids.  You  beat  him  and 
turned  him  into  a  tiger,  so  that  his  own  shepherds  would 
hunt  him  and  his  dogs  bite  him  fiercely.  You  loved  a 
giant  [?]  your  father's  gardener,  who  continually  brought 
you  presents,  and  every  day  prettily  adorned  your  table 
[made  bright  your  dishes].  You  cast  your  eye  on  him 
and  made  him  mad.    *  O,  my  Giant,'  you  said,  *  come  now, 

(236) 


IZDUBAR    AND    IsHTAR 


you  will  enjoy  your  fruit.  You  shall  stretch  out  your  hand 
and  dispel  our  hesitation.'  The  giant  said  to  you,  '  What 
scheme  are  you  plotting  against  me,  my  little  mother? 
Prepare  no  meal,  for  I  will  not  partake  of  it.  What  I 
should  partake  of  is  bad  and  accursed  food,  covered  with 
dangerous  fire.  .  .  .'  As  soon  as  you  heard  that,  you 
attacked  him  and  turned  him  into  a  dwarf,  and  laid  kim 
down  on  a  couch,  so  that  he  could  not  stand  up.  Now  you 
love  me  also,  but  like  those  [you  will  destroy  me]." 


All  these  allusions  were  popular  stones,  several 
of  which  passed  into  Greek  and  Roman  mythol- 
ogy. The  shepherd  turned  into  a  tiger  reminds 
us  of  Actseon,  changed  to  a  stag  by  Diana  and 
torn  by  his  dogs.  Tammuz  was  Adonis.  The 
charge  that  Ishtar  caused  him  to  weep,  however, 
does  not  seem  well  founded,  as  Tammuz,  the 
young  summer  god,  was  killed  by  the  sharp  tooth 
of  approaching  winter.  It  was  Ishtar  who  wept 
for  him,  and  who  to  free  the  souls  of  the  departed 
descended  into  hell.  The  ironical  and  bantering 
language  that  Izdubar  addresses  to  one  of  the 
chief  deities  of  his  people  surprises  us  in  so  an- 
cient a  poem.  It  reminds  us  of  the  religious 
attitude  of  the  Romans  in  late  and  sceptical  ages. 
When  people  address  their  gods  in  this  manner 
it  can  hardly  be  said  that  they  believe  in  them, 
but  it  is  not  a  little  singular  to  see  paganism  dis- 
integrating and  faith  passing  into  ridicule  at  so 
early  a  period. 

The  wrath  of  Ishtar  is  most  naively  related,  and 
the  embarrassment  of  her  father,  who  was  unable 
to  resist  her  tears,  reminds  us  of  similar  predica- 
ments of  Zeus.  She  flew  at  once  to  Anu  and  said 
to  him,  "  My  father,  Izdubar  has  insulted  me. 
Izdubar  has  related  my  faults,  my  faults  and  evil 
deeds."     Anu,  however,  who  takes  for  granted 

(237) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

that  Izdubar's  criticisms  are  merited,  tries  to 
pacify  her.  ''  Do  not  be  disturbed,"  he  says, 
"  even  though  Izdubar  has  related  your  faults 
and  evil  deeds."  Ishtar  refuses  to  be  mollified. 
*'  My  father,"  she  prays,  "  make  me  a  heavenly 
bull."  Anu  hesitates.  ''  What  is  this  you  ask  ?  " 
Ishtar  prevails,  and  the  heavenly  bull  is  made  and 
is  sent  down  to  destroy  the  insolent  hero.  Izdu- 
bar and  Eabani,  undaunted,  attack  it  together 
and  kill  it.  Ishtar's  wrath  now  knows  no  bounds. 
She  mounts  the  wall  of  Uruk  and  utters  a  loud 
cry. 

"  Curse  on  Izdubar,  who  injured  me  and  who  slew  the 
heavenly  bull!  "  Eabani  heard  those  words  of  Ishtar's, 
tore  off  the  ibbatu  [shoulder?]  of  the  heavenly  bull,  and 
threw  it  in  her  face.  "  Oh!  you,  I  will  conquer  you  as  you 
did  [think  to  do]  him." 

Their  triumph  was  short-lived.  Eabani  was 
soon  made  to  pay  the  penalty  of  his  impiety. 
Everything  points  to  the  fact  that  he  did  not  die 
a  natural  death.  In  the  twelfth  tablet  we  are 
told  that  the  earth  swallowed  him  up,  and  Izdu- 
bar himself  was  soon  smitten  with  a  deadly  lep- 
rosy. From  this  point  the  character  of  the  poem 
changes.  Its  tone  becomes  more  tragical  and 
the  superhuman  element  begins  to  reveal  itself 
more  plainly.  The  whole  setting  becomes  more 
sombre  and  weird.  Izdubar  has  lost  his  friend 
Eabani,  and  he  is  plagued  by  a  sore  disease.  He 
begins  to  turn  his  face  toward  a  certain  magical 
country,  the  Island  of  the  Blessed,  which  lies 
far  out  to  sea  beyond  the  waters  of  Death.  On 
this  island  grows  the  Tree  of  Life,  or  as  it  is 
called  in  the  poem,  ''  the  plant  that  makes  the 
old  man  young  again."     Only  two  mortals  have 

(^38) 


SlT- 


NAPISTIM 


ever  reached  those  blessed  shores,  the  way  to 
which  is  beset  with  terrible  dangers.  They  are 
Sit-napistim  and  his  wife.  Sit-napistim  is  one 
of  the  most  curious  figures  in  the  whole  narra- 
tive. He  is  the  Babylonian  Noah,  who,  with 
his  family  alone,  escaped  from  the  deluge  that 
destroyed  the  world. 

In  one  respect,  however,  Sit-napistim  is  supe- 
rior to  Noah.  After  the  flood  had  subsided,  he 
did  not  share  the  fate  of  mortal  men.  He  was 
translated  to  the  Island  of  the  Blessed  and  be- 
came its  guardian.  On  account  of  his  escape 
from  death,  he  has  also  been  compared  with 
Enoch, ''  who  was  not,  for  God  took  him."  *  But 
the  fact  that  Sit-napistim's  wife  also  escaped 
death  and  continued  to  live  with  him  in  the  Island 
of  the  Blessed  somewhat  weakens  the  compari- 
son. 

Now  let  us  return  to  our  story. 

Izdubar  wept  bitterly  over  his  friend  Eabani,  lying  on  the 
ground.  "  I  will  not  die  like  Eabani.  Sorrow  has  entered 
my  soul.  I  have  learned  the  fear  of  death.  ...  I  will 
go  with  rapid  step  to  the  powerful  Sit-napistim,  son  of 
Kidin-Marduk." 

Sit-napistim's  dwelling  place  is  vaguely  de- 
scribed as  "  in  the  distance,  at  the  confluence  of 
the  streams."  So  Izdubar  sets  out.  His  first 
serious  adventure  is  with  the  Scorpion-Men, 
who  guard  the  pass  of  Mount  Masu.  The  de- 
scription of  these  men  is  very  curious. 

Then  he  came  to  the  mountain  pass,  Masu,  whose  en- 
trance was   continually  watched   by  beings   whose   backs 
reached  to  the  confines  of  heaven,  and  their  breasts  below 
Arallu  [the  lower  world].     The  Scorpion-Men  guard  the 
*  Budde,  "  Urgeschichte,"  p.  i8i. 


(239) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

gate.  They  strike  terrible  alarm,  their  look  is  death.  Awful 
is  their  brightness,  dashing  down  mountains.  They  guard 
the  sun  when  he  rises  and  when  he  sets. 

This  is  all  interesting  as  throwing  light  on 
the  Babylonian  cosmology.  The  Babylonians 
represented  the  confines  of  the  world  as  a  great 
dam  which  supported  the  firmament  of  heaven. 
At  each  end  of  the  world  stands  a  great  moun- 


SCORPION-MEN 


tain — on  one  side  the  bright  sunrise  mountain, 
on  the  other  the  dark  sunset  mountain.  As  to 
the  position  of  these  two  mythical  mountains, 
naturally  nothing  definite  can  be  said.  They 
stand,  however,  on  the  verge  between  cosmos 
and  chaos.  This  is  well  brought  out  by  the 
Scorpion-Men  who  guard  the  rising  and  the  set- 
ting of  the  sun.     They  stand  on  the  mountain 

(240) 


Island  of  the  Blessed 


pass,  the  boundary  line  that  separates  the  world 
from  chaos.  The  upper  portion  of  their  bodies, 
which  is  human,  reaches  to  heaven;  the  lower, 
serpentine  part  belongs  to  the  nether  world.* 
These  Scorpion-Men,  of  course,  are  the  constel- 
lation Scorpio,  through  which  the  sun  passes  in 
the  autumnal  equinox.  In  the  Creation  tablet 
they  were  described  as  among  the  monsters  of 
Tiamat,  but,  after  her  downall,  they  apparently 
became  guardians  of  the  sun.  In  regard  to  the 
general  geography  of  this  portion  of  the  poem, 
the  Island  of  the  Blessed — to  which  Izdubar  is 
making  his  way — lies  far  from  land,  beyond  the 
waters  of  bitterness  and  the  waters  of  Death,  at 
the  confluence  of  the  streams.  Two  of  these 
streams,  in  any  event,  are  the  Tigris  and  the 
Euphrates.  We  should,  therefore,  regard  the 
Island  of  the  Blessed  as  a  mythical  island  far  out 
in  the  Persian  Gulf.  There  seems  to  be  no 
reason  to  regard  it  as  in  the  domain  of  the 
lower  world,  for  the  very  thing  that  distin- 
guished Sit-napistim  is  that  he  did  not  die  at 
all,  and  he  and  his  wife  are  the  sole  occupants 
of  this  island.  The  path  taken  by  Izdubar  is, 
of  course,  very  obscure,  for  he  was  going  by  a 
mythical  way  to  an  island  that  never  existed. 
Jeremias  informs  us,t  however,  that  the  table- 
land Masu  was  identified  in  the  annals  of  Assur- 
banipal  and  Sargon  with  the  Syro-Arabian  des- 
ert, south  and  southeast  of  the  Tigris  and  Eu- 
phrates, and  was  described  as  "  the  place  of 
thirst  and  desolation,  to  which  no  bird  of  heaven 
comes,  where  no  wild  asses,  no  gazelles  graze." 

*  Jensen,  "  Kosmologie  der  Babylonier,"  p.  316. 
f  "  Izdubar-Nimrod,"  p.  29. 


(241) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

This  terrible  land,  so  little  known,  was  very  natu- 
rally selected  as  on  the  way  leading  to  the  waters 
of  Death. 

When  Izdubar  saw  them  [the  Scorpion-Men],  his  coun- 
tenance was  full  of  terror  and  alarm.  Their  frightful  ap- 
pearance robbed  him  of  his  senses.  The  Scorpion-Man 
spoke  to  his  wife,  '*  He  who  comes  tq  us  is  of  the  bodily 
likeness  of  a  god." 

Izdubar  tells  him  of  his  purpose,  and  the  Scor- 
pion-Man describes  the  fearful  dangers  of  the 
march  through  Mount  Masu.  Miles  of  thick 
darkness  extend  in  every  direction.  At  Izdu- 
bar's  entreaty  he  opens  the  gate,  and  the  myste- 
rious journey  now  begins. 

''  He  wanders  one  mile,  thick  is  the  darkness ; 
it  does  not  grow  light.  He  wanders  two  miles, 
thick  is  the  darkness,"  and  so  on  through  the 
twelve  miles  in  the  heart  of  the  mountain.  At 
last  he  emerges  on  the  shore  of  the  sea,  and  sees 
a  magnificent  tree  loaded  with  jewels  and  pre- 
cious stones,  which  reminds  us  of  Ezekiel's 
strange  account  of  the  precious  stones  in  the  gar- 
den of  Eden.  Here  sits  a  divine  maiden,  Sabitu 
(a  very  obscure  personage),  "  on  the  throne  of 
the  sea."  Seeing  Izdubar  approach,  Sabitu 
withdraws  to  her  palace  and  bolts  the  door.  Iz- 
dubar says  to  her,  ''Sabitu,  what  do  you  see? 
.  .  .  Why  do  you  bolt  the  door?  [if  you  do 
not  open]  I  will  shatter  the  door."  She  yields, 
and  Izdubar  tells  her  of  the  journey  he  has  under- 
taken and  of  his  beloved  friend  "  resolved  to 
dust."  "  If  it  is  possible  I  will  cross  the  sea;  if 
it  is  not  possible  I  will  lay  myself  down  on  the 
earth,  mourning."  Sabitu  tells  him :  ''  Izdubar, 
there  has  never  been  a  ferry-boat,  and  no  one 

(242) 


IzDUBAR  Seeks  Immortality 


from  time  immemorial  has  crossed  that  sea. 
.  .  .  Shamash  [sun],  the  hero,  alone  has 
crossed  the  sea.  Besides  [  ?]  Shamash,  who  can 
cross  it  ?  Hard  is  the  crossing,  difficult  its  path, 
locked  are  the  waters  of  Death,  the  bolts  are 
drawn." 

She  tells  him,  however,  of  Arad-Ea,  the  boat- 
man, who  carried  Sit-napistim  over.  Arad-Ea 
consents  to  transport  him,  but  tells  Izdubar  first 
to  go  to  the  woods  and  to  cut  a  rudder  sixty  ells 
long.  After  forty-five  days  of  danger,  during 
which  "  the  ship  staggers  and  tosses,"  Arad-Ea 
comes  to  the  waters  of  Death.  Through  these 
waters  they  pass  with  only  twelve  strokes.  At 
last  the  danger  is  over.  ''  Izdubar  loosens  his 
belt  as  they  approach  the  shores  of  the  Blessed 
Island."  Sit-napistim,  who  seems  to  be  rather 
weary  of  this  solitary  immortality,  is  glad  to  see 
Izdubar,  but  will  not  permit  him  to  land.  So 
they  converse  from  the  boat  and  the  shore.  The 
narrative  is  here  very  fragmentary,  but  we  can 
discern  that  Izdubar  tells  his  ancestor  the  story  of 
his  life,  his  many  adventures,  the  death  of  Eabani, 
and  the  terrible  sacrifices  he  has  made  to  reach 
the  Tree  of  Life.  Sit-napistim,  however,  does  not 
encourage  him  in  his  hope  of  immortality.  "  So 
long,"  he  says,  "  as  we  build  houses,  so  long  as 
we  set  seals  to  contracts,  so  long  as  brothers 
quarrel,  so  long  as  there  is  enmity  ...  so 
long  as  the  rivers'  waves  flow  to  [the  sea],  no 
image  will  be  made  of  Death.  .  .  .  The 
days  of  Death  are  unknown  to  [man]." 

To  this  Izdubar  naturally  offers  the  objection 
that  Sit-napistim  himself  has  escaped  death.  ''  I 
see  you,  Sit-napistim,"  he  says,  ''  your  appear- 


(243) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

ance  is  not  changed,  you  are  like  me  .  .  . 
tell  me  how  it  is  that  you  have  attained  the  life 
among  the  gods  which  you  desired?  " 

Sit-napistim  then  relates  to  Izdubar  a  long  and 
remarkable  narrative  of  the  Deluge,  which  occu- 
pies the  greater  part  of  the  eleventh  tablet.  As 
we  are  not  yet  ready  for  this  story,  I  pass  it  over 
for  the  present  to  finish  the  history  of  Izdubar. 
At  the  end  of  his  long  recital,  Sit-napistim,  who 
has  become  very  well  disposed  to  Izdubar,  says 
to  him: 

"  Now  your  concern  is,  whicli  one  of  the  gods  will  lend 
you  strength.  The  life  that  you  desire  you  shall  obtain. 
Very  well,  go  to  sleep."  Six  days  he  was  like  one  who  sits 
lame.     Sleep  came  upon  him  like  a  storm  wind. 

In  the  meantime,  Sit-napistim's  wife,  who 
pities  Izdubar,  proposes  to  her  husband  that  they 
prepare  a  magic  food  which  will  relieve  him  tem- 
porarily, and  that  they  send  him  back  again.  The 
preparation  of  this  food  is  singularly  described. 
''  First  it  was  [prepared]  ;  secondly,  it  was  peeled ; 
thirdly,  it  was  moistened;  fourthly,  he  cleansed 
the  bowl ;  fifthly,  old  age  was  added ;  sixthly,  he 
suddenly  transformed  him.  Then  the  man  ate 
the  magic  food." 

Izdubar  feels  the  effect  of  the  magic  food,  but 
knows  that  it  cannot  permanently  avert  death. 
Nothing  but  the  Tree  of  Life  can  do  that. 
''  Where  shall  I  go?  Death  lies  upon  my  bed." 
Then  Sit-napistim  grants  his  wish  to  land  on  the 
Island  and  tells  the  boatman  of  a  healing,  cleans- 
ing spring  in  which  Izdubar  may  bathe  and  wash 
his  leprosy  away.  Izdubar  washes  and  is  com- 
pletely healed. 

(244) 


The  Loss  of  the  Magical  Plant 

''  He  washed  his  sores  as  white  as  snow  in  the 
water,  he  washed  off  the  leprous  skin;  his  body 
appeared  whole."  He  returns  to  Sit-napistim, 
who  now  reveals  to  him  the  last  and  greatest  se- 
cret of  the  Island.  Sit-napistim  says :  ''  You  are 
returning  satisfied  and  healed.  What  shall  I  give 
you  that  you  may  return  to  your  own  land?  I 
will  tell  you  a  secret  "  (unfortunately  this  is  much 
broken),  "  I  will  reveal  to  you  the  .  .  .  There 
is  a  plant  Hke  a  thistle  .  .  .  pricks  hke 
a  piece  of  thorn.  If  your  hands  can  gather 
it     .     .     r 

Izdubar  leaves  his  ship,  piles  up  stones  to  en- 
able him  to  reach  the  desired  object,  and  at  last 
succeeds  in  plucking  the  miraculous  plant,  which 
he  brings  to  the  ship. 

Izdubar  said  to  Arad-Ea,  the  boatman,  "This  plant  Is 
a  plant  of  promise,  by  which  a  man  obtains  life.  I  will 
take  the  plant  with  me  to  walled  Uruk;  I  will  raise  a  wood 
of  it,  and  will  then  cut  it  off.  Its  name  shall  be  An  Old 
Man  Grows  Young.  I  will  eat  of  it  and  return  to  the  vigor 
of  my  youth." 


Then  they  went  on  their  way. 

They  left  ten  miles  of  the  way  behind  them;  after 
twenty  miles  they  stopped.  Izdubar  saw  a  spring  of  cool 
water.  He  descended  and  while  he  was  pouring  out  water 
within,  a  snake  [?]  came  out.  The  plant  slipped  from  him, 
a  .  .  .  demon  came  out  and  took  the  plant  away.  In 
his  fright  he  uttered  a  curse.  It  .  .  .  Izdubar  sat  down 
and  wept.  Tears  flowed  over  his  cheeks.  [He  said]  to 
Arad-Ea,  the  boatman,  "  Wherefore  is  my  strength  re- 
newed? Why  does  my  soul  rejoice  in  its  life?  I  have 
received  no  benefit.  The  benefit  is  gone  to  the  earth-lion 
[earth  spirit].  Now,  after  only  twenty  miles,  another  has 
got  possession  of  the  plant.  As  I  opened  the  well  the 
plant  slipped  from  me.  .  .  .  Who  am  I  that  I  should 
possess  it?  " 


(245) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

After  all  his  labors  and  sufferings,  Izdubar  has 
failed  to  achieve  the  purpose  of  his  journey.  It  is 
true  he  has  washed  away  his  leprosy  in  the 
spring  of  Hfe,  and  his  powers  are  renewed  by  the 
magic  food  which  Sit-napistim  and  his  wife  have 
prepared  for  him,  but  he  has  failed  to  retain  pos- 
session of  the  plant  that  "  makes  the  old  man 
young  again,"  and  he  must  yet  taste  of  death. 
Accordingly,  he  returns  in  despair  to  Uruk, 
where  he  celebrates  the  funeral  of  Eabani  and 
makes  lamentation  for  him.  The  remainder  of 
the  poem  is  very  interesting,  as  it  reveals  the  old 
Babylonian  conception  of  the  condition  of  the 
dead. 

[You  go  no  more]  to  a  temple.  [You  no  more  put  on] 
white  garments.  No  more  do  you  anoint  yourself  with  the 
sweet  smelling  fat  of  bulls,  so  that  [the  people]  crowd 
around  you  for  the  sake  of  the  perfume.  You  no  longer 
draw  your  bow  on  the  earth,  those  whom  you  have  wounded 
shut  you  in.  You  no  longer  carry  the  sceptre  in  your  hand 
.  .  .  the  death  spirits  banish  you.  You  no  longer  put 
rings  on  your  feet.  No  longer  do  you  raise  the  war  cry. 
The  wife  that  you  loved,  you  kiss  no  more.  The  wife  that 
you  hate,  you  beat  no  more  [an  equally  painful  thought]. 
Your  daughter  that  you  loved,  you  kiss  no  more.  The 
daughter  that  you  hated,  you  beat  no  more.  The  misery  of 
the  nether  world  takes  hold  of  you.  She  who  is  dark  there, 
she  who  is  dark  there.  Mother  Ninasu,*  she  who  is  dark 
there,  whose  form  is  covered  by  no  bright  robe,  whose 
breast  is  like  a  young  sappati  animal     .    .     . 

It  is  remarkable  that  all  the  great  epics  of  an- 
tiquity end  in  the  attempt  to  solve  the  mystery  of 
death.  Every  great  pagan  poem  is  haunted  by 
the  sadness  and  misery  of  the  next  life.  The 
cause  of  this  sadness  is  most  plainly  revealed  in 
the  poem.     The  next  Hfe  is  purely  negative;  it 

*  Wife  of  Nirgal,  goddess  of  the  lower  world. 
(246) 


Ancient  Idea  of  Future  Life 

consists  in  the  lack  of  all  we  have  loved  here. 
This  must  always  be  the  way  in  which  a  spiritual 
life  presents  itself  to  men  who  do  not  hve  in  the 
spirit.  To  them,  the  extinction  of  sense  with  its 
pleasures  is  the  end  of  all  they  hold  dear.  And 
yet,  miserable  as  men  believe  death  to  be,  they 
feel  a  natural  curiosity  in  regard  to  it.  This  curi- 
osity is  usually  gratified  in  the  old  poems  by 
evoking  the  shades  and  making  them  repeat  the 
popular  opinions  in  regard  to  the  land  of  the 
dead,  or  by  the  descent  of  some  hero  or  heroine 
to  the  nether  world.  In  Izdubar,  the  former  ex- 
pedient is  adopted,  the  latter  in  Ishtar's  descent 
into  hell.  Eabani  is  called  back  to  earth  for  a 
short  colloquy,  and  I  cannot  help  thinking  that 
the  heavy  and  sombre  misery  in  which  the  poem 
ends  is  more  impressive  than  the  more  minute 
and  graphic  descriptions  of  Homer  and  Virgil. 
Izdubar  goes  from  one  temple  to  another,  until, 
at  last,  he  encounters  Nirgal,  god  of  the  lower 
world. 

"  Rattle  at  the  door  of  the  grave  [Izdubar  says  to  him]. 
Open  the  earth,  that  the  spirit  of  Eabani  may  come  out  of 
the  earth  Hke  a  breath  of  wind."  [When  the  hero  Nirgal] 
heard  this,  he  rattled  on  the  grave-chamber,  opened  the 
earth,  let  the  spirit  of  Eabani  pass  out  like  a  breath  of 
wind,     ... 

"  Speak,  my  friend,  speak,  my  friend  [Izdubar  cries  to 
him],  tell  me  the  nature  of  that  land  which  you  have  seen. 
Speak  to  me."  "  I  cannot  tell  you,  my  friend;  I  cannot  tell 
you  if  I  wished  to  tell  you  the  nature  of  that  land.  .  .  . 
Sit  down  and  weep.  ...  I  will  sit  and  weep.  .  .  . 
What  you  have  done  [?]  Why  your  heart  has  rejoiced. 
.  .  .  The  worms  eat  it  like  an  old  garment.  What  you 
have  done,  why  your  heart  is  rejoiced  ...  is  filled 
with  dust    .     .    .     crouches  down." 

It  is  a  great  pity  that  these  lines  are  so  frag- 

(247) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

mentary.  The  poem  closes,  as  Jeremias  says,  in 
a  kind  of  rhythmic  antiphon  between  Izdubar 
and  Eabani,  which  describes  the  joys  of  Walhalla 
awaiting  heroes  fallen  in  battle,  and  the  unhappy 
fate  of  the  man  whose  corpse  remains  unburied, 
one  of  the  commonest  beliefs  of  antiquity. 

On  a  pillow  lying. 

Drinking  cool  water, 

He  who  was  wounded  in  battle. 

(You  saw  it?    Yes,  I  saw  it.) 

His  father  and  his  mother  [hold?]  his  head, 

And  his  wife  [kneels?]  at  his  side. 

Whose  corpse  lies  on  the  field, 

(You  saw  it?    Yes,  I  saw  it.) 

His  soul  has  no  rest  on  the  earth. 

Whosoever  has  no  one  who  cares  for  his  soul, 

(You  saw  it?    Yes,  I  saw  it.) 

The  dregs  of  the  cup,  the  remains  of  the  food,  what 

is  thrown  into  the  street. 
That  he  must  eat. 

Eabani  is  represented  as  regretting  the  step 
he  took  in  coming  to  Uruk.  He  curses  Sadu, 
the  hunter,  and  the  priestess  Uhat,  who  took  him 
away  from  his  happy  life  with  the  animals.  He 
wishes  that  "  they  may  be  shut  up  in  the  great 
prison."  The  poem  ends  with  this  sad  descrip- 
tion of  the  lower  world : 

To  the  house  of  darkness,  the  dwelling  of  Irkalla,*  to  the 
house  whose  inhabitant  does  not  come  out,  to  the  path 
which  never  returns,  to  the  house  whose  inhabitants  are 
deprived  of  light,  to  the  place  where  dust  is  their  food, 
mire.  There  are  they  clothed  like  birds  in  garments  of 
wings  and  do  not  see  the  light,  but  dwell  in  darkness.  [In 
the  house]  my  friend,  which  I  inhabit  dwell  the  wearers  of 
heavy  crowns,  [there  live]  the  wearers  of  crowns,  who 
from  the  most  ancient  times  ruled  the  land,  whose  names 

*  Irkalla,  a  god  of  the  lower  world.     See  Jastrow,  p.  592. 
(248) 


Reminders  of  Genesis 


and  memories  Anu  and  Bel  have  preserved.  There  they 
prepare  cold  [?]  distasteful  [?]  food,  .  .  .  They  pour 
out  water.  [In  the  house]  my  friend,  that  I  inhabit  live 
chief  priests  and  honorable  men,  live  conjurers  and 
magicians.  [There  dwell]  the  temple-servants  of  the  great 
gods,  there  dwells  Etana,*  there  dwells  Ner,f  there  dwells 
the  queen  of  the  lower  world,  the  goddess  Ninkigal.^ 
[There  lives]  .  .  .  the  Writer  of  the  lower  world, 
bowed  before  her.  [The  goddess  Ninkigal  raised]  her  head, 
was  aware  of  me.    .    ,    . 

Apart  from  the  Flood  legend,  there  are  only 
two  episodes  in  the  epic  of  Izdubar  that  remind 
us  of  our  Book,  and  they  are  widely  separated 
from  each  other — one  is  the  Island  of  the 
Blessed,  and  the  other  is  the  story  of  Eabani,  the 
wild  man  made  by  Aruru.  Little  as  the  Island  of 
the  Blessed  reminds  us  of  the  Garden  of  Eden 
when  viewed  with  a  superficial  glance,  there  is  no 
doubt  that  it  contains  many  points  of  similarity 
with  our  Paradise.  The  Island  of  the  Blessed, 
it  is  true,  lies  in  the  sea,  or,  more  particularly,  in 
the  Persian  Gulf.  The  Garden  of  Eden,  on  the 
contrary,  seems  to  He  in  the  desert.  That  is  a 
great  difference,  but,  as  I  have  said,  the  general 
geographical  setting  of  our  story  is  not  Baby- 
lonian. In  spite  of  this  fact,  we  discern  many 
minor  resemblances  between  our  narrative  and 
the  Babylonian  epic.  The  Garden  of  Eden  lies 
at  the  parting  of  four  great  streams,  two  of  which 
are  the  Tigris  and  the  Euphrates.  The  Island 
of  the  Blessed  lies  at  "  the  confluence  of  the  riv- 
ers," two  of  which  certainly  are  the  Tigris  and 
the  Euphrates.  In  ancient  times,  in  addition  to 
these  rivers,  two  others — the  Kercha  and  the 

*  A  mythical  hero.     Jastrow,  p.  519, 
+  i.e.,  Nergal. 
i  Allata. 


(249) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Karun  * — discharged  into  the  Persian  Gulf. 
The  confluence  of  these  four  rivers  is  just  as 
mythical  as  the  separation  in  Genesis  of  one  main 
river  into  four  great  streams.  In  the  Garden  of 
Eden,  two  persons — a  man  and  his  wife — live  a 
kind  of  supernatural  life,  in  daily  intercourse 
with  God.  In  the  Island  of  the  Blessed,  also, 
two  persons — a  man  and  his  wife — live  a  su- 
pernatural life  beyond  the  power  of  death.  In 
both  Eden  and  the  Island  of  the  Blessed,  alone 
in  all  the  earth,  grows  the  Plant  or  the  Tree  of 
Life,  by  eating  which  one  may  escape  the  power 
of  death.  In  both  stories  man  is  prevented  from 
eating  of  that  tree.  Lastly,  both  Eden  and  the 
Island  are  supernatural  places,  unlike  the  rest  of 
the  world,  and  so  guarded  by  supernatural 
beings  as  to  make  approach  to  them  almost,  if 
not  quite,  impossible. 

Let  us  turn  next  to  Eabani,  whom  we  may  re- 
gard as  a  Babylonian  counterpart  of  Adam. 
Each  is  represented  as  a  "  first  man,"  not  born, 
but  created  by  Deity.  Eabani's  creation  out  of 
clay  reminds  us  of  Adam's  creation  out  of  dust. 
Like  Adam,  he  lived  for  a  long  time  in  a  state  of 
nature  among  the  animals,  with  whom  he  was 
on  terms  of  great  intimacy.  To  Adam  and  to 
Eabani  comes  a  woman — to  Adam,  Eve ;  to  Ea- 
bani, Uhat.  The  effect  of  these  two  women  on 
the  two  men  is  a  double  one.  At  first,  Eve  draws 
away  Adam — as  Uhat,  Eabani — from  the  society 
of  the  animals ;  and  each  woman  brings  her  hus- 
band to  the  sense  of  his  dignity  as  a  human  being. 
By  the  influence  of  Eve,  however,  Adam  loses 
Paradise  and  is  driven  out  into  the  world,  where 

*  Jensen,  "  Kosmol.  der  Bab.,"  p.  597. 
(250) 


Adam  and  Eabani 


his  children  begin  the  task  of  building  cities  and 
of  laying  the  foundation  of  civilization.  Uhat 
also  at  once  takes  Eabani  away  from  his  happy 
garden,  and  plunges  him  into  the  troubles  of  civ- 
ilized life.  In  each  instance  death  indirectly  fol- 
lows. The  sentence  passed  upon  Adam  is  "  Dust 
thou  art,  and  unto  dust  shalt  thou  return." 
Eabani  also  was  made  of  clay,  and  when  he  dies 
he  is  ''  resolved  to  dust."  It  is  true,  the  motives 
of  these  two  stories  are  absolutely  unlike,  but  we 
should  remember  that  the  repulsive  motive  run- 
ning through  the  story  of  Eabani  in  the  epic  of 
Izdubar,  in  all  probability  was  not  the  original 
motive  of  a  character  that  is  drawn  with  spirit 
and  grace,  and  with  a  touch  always  strong 
and  sometimes  very  delicate.  At  the  present 
time  I  do  not  hesitate  to  say  that  if  there  is  any 
counterpart  in  Babylonian  literature  to  the  story 
of  Adam  and  Eve  and  the  Garden  of  Eden,  we 
find  that  counterpart  in  the  ancient  epic  of 
Izdubar. 

There  is  one  other  Babylonian  legend  which, 
as  many  scholars  have  suggested,*  may  have 
contributed  to  form  a  portion  of  the  history  of 
Adam.  Among  the  tablets  discovered  at  El 
Amarna  in  Egypt  is  one  legendary  text  which 
relates  the  adventures  of  a  certain  hero,  Adapa. 
The  narrative  is  briefly  as  follows:  Adapa,  a 
fisherman,  is  plying  his  calling  under  the  pro- 
tection of  his  patron,  Ea,  in  the  waters  of  the  Per- 
sian Gulf.  Suddenly  a  storm  arises,  coming  up 
from  the  south  in  the  form  of  a  bird.     Adapa 

*  Proposed  by  Sayce,  "Academy,"  1893,  No.  1055.  See,  also, 
Zimmern,  "  Archiv  fiir  Religionswissenschaft,"  88,  p.  169  ;  and 
especially  Jastrow  in  "  Relig.  of  Bab.,"  p.  544  ff.,  and  in  "  Adam 
and  Eve,"  Chicago,  1899. 


(251) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

is  blown  into  the  water,  and  subdues  this  storm 
by  breaking  the  bird's  wings,  in  consequence  of 
which  "  for  seven  days  the  south  wind  did  not 
blow  across  the  land."  Anu,  whose  dominion 
Adapa  has  invaded,  is  enraged,  and  demands 
from  Ea  the  surrender  of  the  sinning  fisherman. 
Ea  consents  to  give  up  Adapa,  but  warns  him 
how  to  conduct  himself  before  the  gods. 

When  thou  comest  before  Anu  they  will  offer  thee  the 
food  of  death.  Do  not  eat.  They  will  offer  thee  the  waters 
of  death.  Do  not  drink.  They  will  offer  thee  a  garment. 
P  t  it  on.  They  will  offer  thee  oil.  Anoint  thyself.  The 
order  I  give  thee  do  not  neglect.  The  word  that  I  speak  to 
thee  take  to  heart.  * 

This  advice  turns  out  to  be  not  wholly  disin- 
terested. Adapa  is  now  arraigned  before  the 
gods.  In  answer  to  Ann's  question  as 'to  why 
he  has  broken  the  wings  of  the  south  wind, 
Adapa  replies : 

My  lord,  for  the  house  of  my  lord  [i.  e.,  Ea]  I  was  fish- 
ing in  the  midst  of  the  sea.  The  waters  lay  still  around  me 
when  the  south  wind  began  to  blow  and  forced  me  under- 
neath. Into  the  dwelling  of  the  fish  it  drove  me.  In  the 
anger  of  my  heart  [I  broke  the  wings  of  the  south  wind]. 

Anu  is  mollified,  but  objects  to  the  presence 
of  Adapa  in  the  abode  of  the  gods.  Since,  how- 
ever, Adapa  has  intruded  into  heaven  and  has 
seen  what  is  not  permitted  mortals  to  behold, 
the  gods  agree  to  confer  immortality  on  him  by 
permitting  him  to  partake  of  their  heavenly  food 
and  drink. 

What  shall  we  grant  him?  Offer  hirn  food  of  life  that 
he  may  eat  of  it.    They  brought  it  to  him,  but  he  did  not 

*  Jastrow's  translation. 
(252) 


Legend  of  Adapa 


eat.  Waters  of  life  they  brought  him,  but  he  did  not  drink. 
A  garment  they  brought  him.  He  put  it  on.  Oil  they 
brought  him.     He  anointed  himself. 

Adapa,  it  will  be  observed,  is  obeying  literally 
the  commands  of  Ea,  all  unconscious  of  the  de- 
ception that  has  been  practised  on  him.  It  is 
Ea,  god  of  humanity,  who  begrudges  his  creature 
immortality.  The  other  gods  are  astonished  at 
Adapa's  refusal. 

Anu  looked  at  him  and  lamented  over  him.  "  Come, 
Adapa,  why  didst  thou  not  eat  and  drink?  Now  thou 
canst  not  live." 

Adapa  replies  simply: 
"  Ea,  my  lord,  commanded  me  not  to  eat  and  drink." 

What  Adapa's  subsequent  fate  was  we  do  not 
as  yet  know,  for  here  the  tablet  breaks  off. 

It  is  very  plain  that  this  legend  is  concerned 
with  the  old  familiar  problem,  the  possibility  of 
man's  attaining  everlasting  life  by  partaking  of 
the  food  of  the  gods.  Onthis  point  it  corresponds 
well  enough  with  the  stories  of  Adam  and  Izdubar. 
In  some  respects  the  legend  of  Adapa  reminds  us 
more  of  Genesis  than  it  does  of  the  epic  poem. 
Izdubar  was  deprived  at  last  of  the  magic  food 
by  an  accident  or  by  the  greed  of  the  earth  spirit, 
while  Adam  was  prevented  from  eating  of  the 
Tree  of  Life  by  Jahveh,  and  Adapa  was  pre- 
vented from  eating  the  food  of  immortality  by 
his  lord,  Ea.  There  is  another  very  striking  re- 
semblance between  the  Genesis  story  and  that  of 
Adapa  which  I  should  hesitate  to  point  out  were 
it  not  that  it  may  throw  light  on  one  of  the  dark- 

(253) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

est  verses  of  Genesis.  I  only  wonder  that  it  has 
escaped  the  keen-sighted  Jastrow.  Adapa  was 
prevented  from  eating  the  magic  food  by  the  de- 
ception of  Ea.  Ea  informed  him  that  the  food  of 
Hfe  was  food  of  death  and  that  by  partaking  of  it 
he  would  die.  In  the  story  of  Eden,  Jahveh, 
hoping  to  deter  Adam  from  eating  the  forbidden 
fruit,  also  misrepresents  the  effect  of  eating  it. 
*'  In  the  day  that  thou  eatest  thereof,  thou  shalt 
surely  die."  Have  we  here  the  explanation  of 
this  strange  misstatement?  It  is  true,  the  cases 
are  not  completel}^  parallel.  Adam,  in  spite  of 
the  warning,  eats,  and  proves  the  threat  un- 
founded by  continuing  to  live.  Moreover,  the 
tree  concerning  which  the  warning  was  given 
was  not  the  Tree  of  Life,  but  the  Tree  of  the 
Knowledge  of  good  and  evil.  This  last  point, 
however,  counts  for  little.  The  Tree  of  Knowl- 
edge is  the  creation  of  the  Jehovist,  for  which 
no  counterpart  has  been  found,  and  a  marked 
confusion  has  been  noticed  in  his  attempt  to 
combine  his  story  of  the  Tree  of  Knowledge 
with  the  old  myth  of  the  Tree  of  Life.  We  may 
admit,  then,  that  the  problem  in  general  is  much 
the  same,  and  the  solution  is  the  same.  Even  in 
the  development  of  the  action  of  the  two  narra- 
tives we  notice  a  certain  similarity.  Adapa  has 
gained  some  knowledge  of  the  secrets  of  the 
gods;  consequently  it  is  deemed  best  to  admit 
him  altogether  to  their  charmed  circle  by  be- 
stowing on  him  the  food  of  immortality.  That 
purpose,  however,  Ea,  his  lord,  thwarts,  and 
sends  Adapa  back  to  earth.  Adam,  too,  has  be- 
come ''  like  one  of  us,"  knowing  good  and  evil, 
and  lest  he  should  attain  more  perfect  equality 

(254) 


Superiority  of  Genesis 


with  divine  beings,  he  is  thrust  out  into  the  world 
without  eating  of  the  Tree  of  Life. 

This  is  about  as  far  as  the  similarity  extends. 
Adapa  is  not  Adama,  as  Sayce  imagined.  He  is 
not  the  first  man.  He  dwells  in  no  magic  gar- 
den. And  of  Eve  in  this  legend  we  find  no  trace. 
In  the  dress  which  the  gods  gave  Adapa,  and 
which,  by  the  advice  of  Ea,  he  accepted,  we  may 
have,  as  Jastrow  suggests,  a  faint  reminder  of  the  • 
coats  of  skins  that  Jahveh  made  for  Adam  and 
Eve.  - 

One  word  more  must  be  added  at  the  end  of^ 
this  long  examination  of  the  story  of  the  Crea- 
tion and  Fall  of  man.  The  material  setting 
of  our  story,  as  we  have  seen,  is  largely  mythical. 
Those  wonderful  symbols  of  Genesis,  the  Garden 
of  Eden,  the  Serpent,  and  the  Tree  of  Life,  the 
first  man  and  the  first  woman,  the  cherubim  and 
the  flaming  sword,  are  all  figures  more  or  less^^ 
familiar  to  the  mythologies  of  the  nations.  The 
Tree  of  Knowledge  alone  appears  to  be  original. 
But  the  religious  motive  of  our  story,  its  purity, 
its  delicate  reserve,  its  acknowledgment  of  one 
good  God  and  its  sense  of  man's  moral  relation 
to  God,  we  do  not  find  in  any  mythology.  The 
nearest  approach  to  the  spirit  of  our  narrative  is 
found  in  the  religion  of  Zoroaster,  which  also  is 
a  monotheistic  and  a  moral  religion.  Among  the 
Babylonians  we  find  resemblances  in  the  letter 
but  not  in  the  spirit.  After  all  is  said,  the  re- 
semblances are  slight  to  the  vanishing  point  in 
comparison  with  the  differences.  Far  from 
valuing  these  two  chapters  of  the  Bible  less, 
we  should  value  them  more  after  having  com- 
pared them  impartially  with  the  best  thoughts 

(^55) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

of  the  greatest  nations  on  the  subject  of  the 
creation  of  the  world  and  of  man.  Our  au- 
thor used  material  more  or  less  common  to  the 
rest  of  the  worlds  but  the  house  he  reared  is 
all  his  own,  and  it  is  built  after  a  plan  the  Gen- 
tiles did  not  know.  We  do  not  think  less  of 
Michael  Angelo's  angel  because  it  is  said  to  be 
hewn  out  of  a  piece  of  marble  on  which  other 
artists  had  tried  their  skill  and  failed ;  and  when 
we  see  what  a  form  these  old  myths  take  in  the 
mind  of  our  writer,  how  all  their  impurity,  their 
folly,  their  polytheism  disappear  when  they  come 
before  us  as  living  symbols  of  deep,  spiritual 
truths,  we  feel  more  than  ever  that  the  sacred 
authors  were  well  and  truly  guided,  and  we  mar- 
vel that  they  were  able  to  make  so  much  out  of 
so  little. 


(256) 


Difficulties  of  Genesis 


Chapter   Thirteen: 

Cain  and  Abel 

I  REMEMBER  once  hearing  Professor 
Frank  Delitzsch  say  that,  easy  as  the  Book 
of  Genesis  appears  to  be,  in  reahty  it  is  the  most 
difficuh  book  in  the  Bible.  The  reason  which 
the  venerable  scholar  gave  for  this  opinion  was 
that  under  the  garb  of  the  simplest  narrative, 
this  book  deals  in  a  masterly  way  with  the  deep- 
est problems.  It  may  be  compared  to  a  crystal 
lake  whose  waters  are  so  pure  that  the  lake  seems 
shallow  until  we  attempt  to  fathom  it;  then  the 
bottom  recedes,  until  we  begin  to  suspect  that 
there  is  no  bottom.  So  the  Book  of  Genesis  de- 
ceives us  by  the  peculiar  lucidity  of  its  style,  but 
that  it  is  not  an  easy  book  to  fathom  I  think  we 
have  already  proved.  We  have  now  merely  cast 
a  rapid  glance  over  the  general  structure  of  the 
work  and  have  touched  the  most  important 
points  of  three  chapters.  We  might  go  on  in- 
definitely studying  those  wonderful  chapters,  and 
yet  we  could  not  exhaust  their  meaning.  As  the 
Christian  Hfe  is  said  to  go  from  glory  to  glory, 
so  he  who  attempts  to  explain  Genesis  goes  from 
difficulty  to  difficulty.  I  do  not  feel  at  liberty, 
however,  to  dwell  longer  on  the  second  and  third 
chapters,  of  which  we  have  been  speaking,  and  I 
pass  to  the  fourth  and  fifth  chapters,  which  con- 

^7  (257) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


tain  the  account  of  Cain  and  Abel  and  the  names 
of  the  antediluvian  patriarchs.  Before  we  begin 
the  study  of  these  chapters,  it  will  help  us  very 
much  to  make  a  brief  review  of  the  character  of 
their  contents. 

There  is  no  doubt  that  a  large  part  of  chapter 
four  was  written  by  the  same  master  who  drew 
for  us  the  picture  of  the  Garden  of  Eden  and  the 
Fall.  It  deals  with  the  same  characters  and  is 
written  in  the  same  style.  At  the  first  glance 
it  would  seem  to  be  a  direct  continuation  of  the 
third  chapter.  Eve  brings  into  the  world  her 
first  children — Cain  and  Abel — and  the  begin- 
nings of  family  life  and  of  human  progress  are 
naturally  described.  And  yet  there  are  a  few 
things  which  are  not  altogether  consistent  with 
the  supposition  that  the  story  of  Cain  and  Abel 
follows  immediately  on  the  story  of  the  Fall.  It 
startles  us  a  little  to  see  the  custom  of  sacrifice 
quietly  introduced  without  a  word  of  explanation 
and  resting  on  no  command  of  God.  Cain's 
wife  also  is  a  rather  disconcerting  figure.  In  the 
nature  of  the  case,  she  must  have  been  his  sister, 
and  with  that  no  one  who  understands  the  char- 
acter of  the  narrative  would  dream  of  taking  of- 
fence. But  no  sister  of  Cain  is  as  much  as  men- 
tioned. Further,  Cain's  fear  that  every  one  who 
meets  him  will  try  to  kill  him  surprises  us,  as  no 
one  is  supposed  to  be  alive  at  that  time  except 
his  parents  and  his  wife.  His  act  in  building  a 
city  also  produces  the  impression  that  other  per- 
sons are  living  on  the  earth  whose  existence  is  as- 
sumed, but  of  whom  our  Book  makes  no  mention. 
Many  persons  have  inferred  from  these  incon- 
sistencies that  the  Book  of  Genesis  did  not  pre- 


(258) 


Origin  of  Story  of  Cain 


tend  that  the  whole  human  race  was  descended 
from  Adam  and  Eve;  the  very  fact  that  several 
genealogies  of  the  first  human  beings  are  given 
seems  to  prove  the  contrary.  Accordingly,  the 
myth  of  the  Preadamites  has  arisen  and  has  re- 
ceived serious  attention."^  I  must  say,  however, 
that  all  such  ideas  rest  on  a  misconception.  It 
is  perfect!}^  true  that  all  human  races  past  and 
present  cannot  be  accounted  for  by  the  ethno- 
logical notices  of  Genesis,  but  whether  the 
writers  of  Genesis  were  ethnologists  in  the  mod- 
ern sense  is  a  different  question.  As  to  that,  there 
is  nothing  to  show  that  in  their  opinion  human 
life  originated  in  more  than  one  centre.  All  their 
genealogies  unquestionably  start  from  Adam  and 
Eve  as  the  first  man  and  first  woman.  The  slight 
inconsistencies  we  have  pointed  out,  therefore, 
must  be  explained  in  another  way;  either  they 
are  due  to  small  slips  of  memory  on  the  part  of 
the  author,  or  else  we  have  here  the  remains 
of  several  conflicting  narratives.  As  these  chap- 
ters are  in  a  rather  fragmentar}^  condition,  and 
bear  traces  of  having  been  pieced  together  and 
worked  over  more  than  once,  I  should  prefer 
the  second  alternative. 

That,  however,  is  the  least  of  our  troubles. 
How  came  the  story  of  Cain  and  Abel  to  arise  at 
all?  Now  this  may  seem  a  strange  question 
to  ask,  and  it  would  be  strange  if  we  were 
standing  on  firm,  historical  ground,  where 
things  happen  by  necessity,  or  if  we  were  deal- 
ing with  distinct  traditions  of  ancient  histori- 
cal events.     It  seems  to  me  hardly  necessary  to 

*"  Preadamites,   or  a  Demonstration  of  Men  before  Adam." 
Alex.  Winchell.     2d  ed.     Chicago,  1880. 


(259) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

prove  again  that  this  is  not  the  case.  No 
human  history,  no  human  tradition  goes  back 
to  the  beginning  of  human  Hfe  on  this  earth. 
In  these  chapters,  which  deal  with  antedilu- 
vians living  eight  or  nine  hundred  years  apiece, 
with  the  marriages  of  angels  and  men,  and  with 
giants  and  heroes,  we  are  still  in  the  domain  of 
myth,  not  of  history.  But  the  pecuHarity  of 
myth  is  that  it  is  composed  with  a  purpose,  and 
does  not  arise  from  the  necessity  of  nature;  there- 
fore we  have  always  a  right  to  inquire  what  its 
purpose  may  be. 

The  conception  which  lies  behind  the  story 
of  the  fratricide  of  Cain  is  very  obscure.  It  is 
true,  it  shows  the  development  of  sin  in  man. 
The  disobedience  of  Adam  becomes  murder  in 
Adam's  son,  but  that  will  hardly  account  for  the 
murder  of  Abel.  This  wonderfully  living  and 
delicate  picture  did  not  arise  from  the  mere  ab- 
stract thought  that  sin  grows,  and  that  the  sins 
of  fathers  are  visited  on  children.  It  had  its 
origin  in  something  more  like  itself. 

For  the  same  reason  I  cannot  accept  uncon- 
ditionally another  explanation  that  is  finding 
much  favor  among  scholars  at  the  present  time. 
It  is  suggested  that  many  of  the  personages  who 
are  introduced  into  the  early  chapters  of  Genesis, 
like  Judah,  Moab,  Edom,  etc.,  were  created  to 
account  for  the  origin  of  peoples  and  places  bear- 
ing the  same  names.  Every  nation  was  supposed 
to  spring  from  some  man,  and  hence  where  no 
well-known  character  was  at  hand,  it  was  neces- 
sary to  invent  one.  That  is  undoubtedly  true. 
It  was  in  this  way,  they  say,  that  the  story  of 
Cain  arose.     The  nucleus  out  of  which  the  story 

(260) 


The  Kenites 


grew  was  ''  the  mark  of  Cain,"  and  the  curse  of 

God  which  condemned  him  to  a  Hfe  of  wandering 
and  vagabondage.  Long  after,  when  the  Book 
of  Genesis  came  to  be  written,  the  Hebrews 
were  well  acquainted  with  a  people  whose 
strange,  nomadic  habits  filled  them  with  wonder. 
These  were  the  Kenites,  or,  as  we  might  pro- 
nounce their  name,  the  Cainites.  Of  course 
they  must  be  descended  from  a  common  ances- 
tor whose  name  was  Cain.  The  mark  (skart) 
affixed  to  the  person  of  Cain  was  probably  one 
of  those  marks  of  blood  relationship  known  and 
respected  by  members  of  the  tribe.  You  will 
remember  that  the  relations  of  the  Israelites  with 
the  Kenites  lasted  for  a  long  time.  They  are 
described  as  one  of  the  ten  tribes  of  Palestine 
in  the  time  of  Abraham.*  Moses's  father-in-law, 
Jethro,  was  supposed  to  belong  to  the  tribe  of 
the  Kenites,  as  was  also  Heber,  the  husband  of 
Jael.  At  all  times  they  were  a  wandering  peo- 
ple— even  as  early  as  when  Moses  led  the  flock 
of  Jethro  to  the  back  side  of  the  wilderness,  f  It 
would  also  seem  that  they  were  a  weak,  parasiti- 
cal tribe,  now  attached  to  one  stronger  people, 
now  to  another.  Later  on,  when  most  of  the 
other  tribes  had  acquired  fixed  abodes,  they 
alone  could  not  lay  aside  their  nomadic  habit, 
but  continued  to  wander  from  place  to  place 
without  possessions.  A  very  singular  account 
of  the  Kenites  is  preserved  in  the  thirty-fifth 
chapter  of  Jeremiah,  where  Jaazaniah  and  his 
brothers  refused  to  drink  wine  at  the  invitation 
of  the  prophet.  Most  persons  mistake  the  mean- 
ing of  this.     The  Kenites'  unwilHngness  to  drink 

*Gen.  XV.  ig.  f  Exod.  iii.  i. 


(261) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

wine  did  not  spring  from  their  dread  of  intem- 
perance, but  from  their  aversion  to  the  vine  as  the 
symbol  of  agriculture  and  a  settled  life.  The  pro- 
hibition of  Jonadab,  the  son  of  Rechab,  extended 
not  only  to  drinking  wine,  but  to  the  cultivation 
of  the  soil  and  to  Hving  in  houses.  They  take 
great  pains  to  explain  to  Jeremiah  that  it  was 
only  the  fear  of  the  Assyrian  invasion  which  had 
induced  them  for  a  time  to  forsake  their  noma- 
dic life  and  to  take  up  their  abode  in  Jerusalem. 

These  things  must  have  struck  the  Hebrews 
as  very  strange,  especially  since  the  Kenites 
likewise  adored  Jahveh.*  Accordingly  it  is 
said  that  to  account  for  the  origin  of  this  strange 
people,  so  like  themselves  in  some  respects,  so 
unlike  in  others,  the  Hebrew  writers  invented 
the  story  of  Cain.  They  asserted  that  the  pro- 
genitor of  the  Kenite  tribe  had  committed  a  ter- 
rible crime,  in  consequence  of  which  his  pos- 
terity was  doomed  to  wander  forever  without 
an  abiding  resting  place. 

As  the  Kenites  made  this  wandering  part  of 
their  religion,  it  was  natural  to  suppose  that  it 
had  been  imposed  on  them  by  Jahveh.  In  re- 
gard to  the  particular  crime  committed  by  Cain, 
it  is  well  known  that  the  nomads  often  lived  by 
violence  and  plunder,  and  that  they  sometimes 
entered  into  brotherhood  with  stable  communi- 
ties. Hence  Cain  is  described  as  the  brother  of 
the  shepherd  Abel,  whom  he  afterwards  slew. 
This  is  certainly  a  most  ingenious  explanation.  I 
mention  it  with  respect,  because  it  was  proposed 
by  a  great  scholar,t  and  because  it  has  been  de- 

*II  Kings,  xi.  15,  and  Jerem.  xxxv. 

f  J.  Wellhansen,  "Composition  des  Hex.,"  10  ff. 

(262) 


Wellhausen's  Theory 


fended  by  other  great  scholars.*  At  the  same 
time,  I  see  grave  difficulties  in  the  way  of  ac- 
cepting it.  Leaving  out  of  sight  the  fact  that 
in  this  case  the  story  of  Abel's  murder  arose  as 
a  mere  result  of  inductive  reasoning,  and  was 
manufactured,  so  to  say,  out  of  whole  cloth, f 
we  may  very  well  wonder  if  the  Jehovist  would 
have  considered  a  mean  people  like  the  Kenites 
of  sufficient  importance,  however  peculiar  their 
habits,  to  place  them  at  the  very  beginning  of 
humanity.  There  are  other  grave  objections  to 
this  theory  as  a  sufficient  explanation  of  Cain.  In 
the  first  place,  Cain  is  represented  in  Genesis  as 
the  farmer,  :t  and  Abel  as  the  wandering  shepherd. 
Secondly,  on  this  hypothesis,  Cain's  building 
the  city  would  be  altogether  incomprehensible. 
It  is  veryfplain  that  this  contradictory  act  must 
have  some  explanation  which  the  wandering  life 
of  the  Kenites  cannot  give  it.  Lastly,  it  would 
be  strange,  to  say  the  least,  for  our  Jehovist  to 
attempt  to  derive  the  Kenites  from  Cain,  since 
on  his  own  showing  all  Cain's  posterity  perished 
in  the  Flood.  A  writer  must  be  strangely  for- 
getful to  contradict  himself  to  that  extent.  It  is 
true,  the  Jehovist  does  speak  of  the  descendants 
of  Cain — Jabal,  Jubal  and  Tubal — as  the  ances- 
tors of  various  classes  of  men  alive  in  his  day,  but 
it  is  to  be  remembered  that  these  heroes  are  de- 
scribed as  inventors  of  arts,  not  as  heads  of 
tribes.  The  arts  may  have  survived  the  deluge, 
though   the   inventors   perished.      Perhaps   we 

*Stade,  Z.  A.  T.  W.  Kainzeichen,  pp.  250-8,  1894. 

f  Holzinger's  "  Genesis,"  pp.  50  and  51. 

i  I  ought  to  say,  however,  that  the  advocates  of  this  theory  re- 
gard Cain  the  farmer  as  a  totally  distinct  person,  the  subject  of  a 
different  tradition. 


(263) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

ought  not  to  lay  too  much  stress  on  an  argument 
of  this  nature,  as  it  would  tax  the  memory  of 
any  historian  to  bear  in  mind  all  the  conse- 
quences of  a  deluge  which  was  supposed  to  have 
cut  the  history  of  humanity  in  two.  So,  with- 
out entirely  withdrawing  this  argument,  I  will 
add  another  of  great  weight.  As  we  read  to 
the  end  of  the  fourth  chapter,  we  come  to  the 
curious  little  song  of  Lamech,  which  unques- 
tionably is  one  of  the  oldest  fragments  in  the 
whole  Bible.  But  in  that  ancient  chant  Cain  is 
already  known  as  a  notorious  murderer.  La- 
mech compares  his  murders  with  Cain's  murder. 
He  considers  himself  superior  to  Cain  because 
he  has  killed  more  men.  That  in  itself  is  con- 
clusive proof  that  the  story  of  Cain  and  Abel  is 
of  immense  antiquity,  and  that  it  is  not  a  manu- 
factured tale  put  together  at  a  late  date  to  ac- 
count for  the  origin  of  the  Kenites.*  I  find 
myself,  therefore,  unable  to  accept  this  ex- 
tremely ingenious  explanation  as  sufficient  in 
itself  to  account  for  the  history  of  Cain  and  Abel, 
and  I  will  mention  one  or  two  other  attempts  to 
solve  this  problem  which  do  not  fall  much  behind 
the  first  in  keenness  of  constructive  imagination. 
Lenormant  t  calls  attention  to  the  fact  that 
the  Babylonians,  like  ourselves,  divided  the  year 
into  twelve  months,  and  that  for  each  month 
there  was  a  corresponding  sign  of  the  zodiac, 
about  which  many  traditions  clustered.  You 
will  remember,  the  twelve  tablets  of  Izdubar  are 
supposed  to  be  arranged  with  reference  to  the 

*  The    "  Mark  of  Cain,"  on  which  Stade  and  Cheyne  lay  so 
much  stress,  they  do  not  succeed  in  finding  among  the  Kenites. 
f  "  Beginnings  of  History,"  chapter  iv. 

(264) 


Lenormant's  Theory 


signs  of  the  zodiac.  Now  the  name  of  the  third 
month  in  the  Babylonian  calendar  was  "  the 
month  of  brick-making,"  and  a  religious  cere- 
mony accompanied  the  manufacture  of  bricks 
during  this  month.  The  origin  of  the  custom  is 
perfectly  plain.  During  the  third  month,  Sivan 
(corresponding  to  parts  of  May  and  June),  the 
water  of  the  Tigris  and  the  Euphrates,  which  had 
been  rising  all  through  March  and  April,  began 
to  fall,  and  the  soft  and  moist  condition  of  the 
soil  made  it  suitable  to  be  moulded  into  bricks; 
whereas,  after  the  sun  had  baked  the  clay,  it 
would  be  too  hard.  From  this  fact  and  from  the 
circumstance  that  religious  ceremonies  accom- 
panied the  work  of  brick-making,  it  would  be 
very  natural  that  some  myth  should  have  arisen 
in  regard  to  brick-making,  connected  especially 
with  the  building  of  a  city.  That  is  the  first  step. 
The  second  is  this:  The  sign  of  the  zodiac 
for  the  third  month  among  the  Babylonians,  as  it 
still  is  among  us,  was  the  constellation  Gemini, 
the  sign  of  the  twins.  So  we  see  in  Babylon,  two 
brothers  were  associated  with  the  making  of 
brick,  and  perhaps  with  the  building  of  a  city. 
Lenormant,  therefore,  goes  on  to  collect  all  the 
stories  he  can  find  of  two  brothers  who  united 
in  building  a  city,  one  of  whom  was  afterward 
killed  by  the  other.  The  most  striking  example, 
in  fact  the  only  satisfactory  instance,  is  that  of 
Romulus  and  Remus.  You  remember  when 
these  brothers  were  about  to  build  Rome,  Rom- 
ulus wished  to  build  it  on  one  hill,  Remus  on 
another.  Naturally  each  wished  to  call  the 
city  after  his  own  name.  When  the  augurs  de- 
cided in  favor  of  Romulus,  and  he  had  already 


(265) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

raised  a  wall,  Remus  derisively  leaped  over  it, 
which  so  incensed  his  brother  that  he  killed 
Remus  on  the  spot.  To  this  example  Lenor- 
mant  adds  several  other  stories  from  obscure 
portions  of  Greek  mythology — for  example,  the 
tale  of  the  Cabiri  and  of  the  Corybantes,  of 
whom,  however,  there  were  three  brothers,  not 
two.  He  also  cites  the  old  custom  of  immuring 
a  human  being  in  the  wall  of  a  city,  preferably  a 
virgin.  Lenormant  is  not  able,  however,  to 
point  to  a  story  at  all  like  that  of  Cain  and  Abel, 
in  Babylonian  literature,  nor  indeed  to  such  a 
story  in  Semitic  literature  in  general.*  I  am, 
therefore,  obliged  to  say  that  his  suggestion  of 
a  widespread  myth  in  which  one  brother  kills  an- 
other in  building  a  city,  fails  altogether  to  supply 
the  material  of  the  story  of  Cain  and  Abel.  Such 
a  myth  may  or  may  not  have  something  to  do 
with  our  narrative;  in  the  present  condition  of 
our  knowledge  it  is  impossible  to  say.  There  is 
one  circumstance  in  the  history  of  Cain  which 
seems  to  strengthen  Lenormant's  hypothesis. 
After  Cain  went  out  from  the  presence  of  Jahveh, 
one  of  his  first  acts  was  to  build  a  city,  which  he 
called  after  the  name  of  his  son  Enoch.  The 
building  of  this  city  all  commentators  have  felt 
to  be  a  strange  contradiction,  as  it  appears  to  be 
in  direct  violation  of  the  curse  that  Jahveh  had 
just  laid  on  Cain,  which  compelled  him  to  lead  a 
wandering  life.  It  would  seem  from  this  that 
one  old  tradition  associated  Cain  with  the  build- 

*  The  best  example  I  can  recall  is  the  Phoenician  legend 
ascribed  by  Philo  Byblius  to  Sanchuniathon.  There  it  is  stated 
that  Hypsuranios,  founder  of  Tyre,  quarrelled  with  his  brother 
Usous,  though  he  did  not  kill  Usous.  See  Cory's  "  Fragments," 
6  and  7. 

(266) 


Budde's  Theory 


ing  of  the  first  city;  but  with  the  building  of  this 
city  Abel  has  nothing  to  do,  as  he  was  already 
dead,  and  the  city  was  built  in  another  country. 
I  will  mention  only  one  other  attempt  to  solve 
this  problem.  It  is  that  of  Professor  Budde  in 
his  searching — if  rather  obscure — ''  Urgeschich- 
te."  *  It  has  at  least  the  merit  of  being  drawn 
directly  from  the  Scripture.  If  you  look  at  the 
fourth  and  fifth  chapters  of  Genesis,  you  will  see 
that  they  contain  two  genealogical  tables  of  the 
men  who  lived  before  the  Flood.  The  first  traces 
the  posterity  of  Cain;  the  second,  the  posterity 
of  his  younger  brother  Seth.  Of  these  persons 
only  some  of  the  descendants  of  Seth  are  saved 
from  the  Flood,  while  all  Cain's  posterity  perished 
at  that  time.  Now,  it  would  be  very  natural  for 
people  to  ask  why  this  happened,  and  the  only 
reason  they  could  very  well  give  for  the  fact  that 
all  the  descendants  of  Cain  perished  is  that  Cain 
himself,  the  progenitor  of  the  whole  family,  must 
have  been  a  very  wicked  person.  Evidently  it 
was  on  account  of  some  terrible  crime  of  his  that 
all  his  descendants  died  a  violent  death.  But  in 
Lamech's  ancient  song  we  have  at  least  a  sugges- 
tion of  what  Cain's  crime  must  have  been.  La- 
mech  compares  Cain  with  himself;  but  Lamech, 
by  his  own  confession,  was  a  murderer  who  had 
slain  at  least  two  men.  Plainly,  then,  Cain  must 
have  been  a  murderer  also.  But  as  Cain  is  uni- 
formly represented  as  the  oldest  son  of  Adam, 
whom  could  he  have  murdered  ?  Not  his  father 
or  his  mother,  else  what  would  have  become  of 
the  human  race?  It  is  true  he  might  have  mur- 
dered his  sister,  but  as  that  would  not  have  been 

*  Chapter  vi.,  "  Kain's  Brudermord." 


(267) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

regarded  as  so  great  a  crime,  it  is  more  natural 
to  suppose  that  he  murdered  a  brother.  The 
very  name  of  Cain's  living  brother,  Seth  (set  in 
place  of,  compensation),  seems  to  imply  a  third 
brother  who  died  young  and  left  no  children. 
Evidently  it  is  he  whom  Cain  murdered.  What 
could  that  brother's  name  have  been?  Since 
Cain,  the  first  born,  had  followed  his  father's  call- 
ing and  was  a  farmer,  only  one  other  occupa- 
tion was  left  for  his  younger  brother.  He  must 
have  been  a  shepherd.  But  the  Hebrew  name 
for  shepherd  is  Jabal  (pronounced  Yabal),  as 
Lamech's  son,  the  father  of  all  who  have  cattle, 
was  actually  called.  So  Cain's  brother,  by  a 
slight  change  of  sounds,  was  called  Abel,  and 
that  name,  which  means  a  breath — evanescence 
— was  prophetical  of  his  sad  and  early  demise. 
But  why  did  Cain  kill  him?  Lamech  tells  us, 
out  of  revenge.  The  fault  therefore  lay  alto- 
gether with  Cain.  The  murder  sprang  from  a 
wicked  heart.  But  an  evil  heart  is  not  pleasing 
to  God.  What  could  have  driven  Cain,  then, 
to  this  act,  except  the  fact  that  his  brother  Abel 
enjoyed  the  favor  of  God,  which,  on  account  of 
his  wicked  heart,  he  did  not  enjoy?  And  the 
favor  of  God  might  be  discovered  most  naturally 
from  the  way  God  received  the  two  brothers 
when  they  appeared  before  Him.  So  Budde 
discovers  the  whole  story  in  the  two  genealogical 
tables  and  the  hints  contained  in  the  song  of 
Lamech.  It  would  be  hard  to  point  to  a  more 
ingenious  piece  of  constructive  criticism,  but  it 
is  safe  to  say  if  the  story  were  not  before  us,  no 
one  of  us  would  be  sharp  enough  to  evoke  it  out 
of  these  small  hints. 

(268) 


Origin  of  Story 


I  will  not  carry  the  discussion  further,  because 
the  problem  as  it  Hes  before  us  cannot  be  con- 
clusively solved.  Each  one  of  these  three  in- 
genious efforts  has  something  to  recommend  it, 
and  one  of  the  solutions  by  no  means  excludes 
others.  There  seems  to  have  been  a  very  an- 
cient myth  at  the  bottom  of  the  narrative,  as 
Lenormant  suggests.  The  name  of  Cain  may 
have  been  suggested  by  the  Kenites,  and  their 
tribal  marks  and  peculiar  habits  may  very  well 
have  contributed  to  the  formation  of  the  story, 
as  Wellhausen  asserts;  and  the  murder  of  Abel 
accords  perfectly  with  other  parts  of  the  fourth 
and  fifth  chapters,  as  Budde  so  cleverly  shows. 

About  all  that  can  be  asserted  with  confidence 
of  the  origin  of  the  story  of  Cain  and  Abel,  I 
think,  is  the  following: 

1.  That  wonderfully  graphic  and  living  pic- 
ture did  not  originate  as  the  result  of  abstract 
speculation  to  account  for  the  Kenites  or  the  two 
genealogies  of  Cain  and  Seth,  or  to  prove  that 
sin  increases. 

2.  On  the  contrary,  it  already  existed  as  a 
popular  story  among  the  Hebrews,  and  possibly 
among  other  peoples  of  Canaan,  long  before  ab- 
stract speculation  of  any  sort  arose.  This  is 
shown  conclusively  by  the  allusion  to  a  murder 
committed  by  Cain  in  the  ancient  song  of  La- 
mech. 

3.  The  touching  and  beautiful  narrative  which 
stands  in  our  Bible  is  certainly  the  work  of  the 
Jehovist  who  wrote  the  third  chapter  of  Genesis, 
as  is  apparent  from  several  verbal  coincidences.* 

*  Gen.  ill.  16  :  Thy  desire  shall  be  to  thy  husband  and  he  shall 
rule  over  thee.     Cf.  iv.  7  :  Unto   thee   is   his   desire    but  thou 


(269) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

This  writer  probably  found  an  old  popular  myth, 
which  he  completely  transformed. 

4.  As  to  the  origin  of  this  myth,  it  would  be 
no  more  than  conjecture  to  assign  it  either  to 
Babylonia  or  to  Canaan.  It  would  appear,  how- 
ever, from  the  fact  that  the  nomadic  life  was  re- 
garded as  a  curse,  that  the  myth  was  hardly  of 
Hebrew  origin.  The  Hebrews,  with  their  splen- 
did traditions  of  the  patriarchs,  were  disposed  to 
regard  the  nomadic  life  as  the  life  most  worthy 
of  man. 

5.  The  names  of  Cain  and  Abel  appear  to  have 
been  formed  originally  with  reference  to  the 
parts  they  play.  Cain,  which  is  interpreted  as 
**  creature,"  or  ''  possession,"  means  also  ''  a 
spear,"  ^  while  the  name  of  Abel,  "  breath," 
"  nothing,"  "  perishableness,"  was  undoubtedly 
given  to  him  in  allusion  to  the  fact  that  he  was 
slain  by  Cain  and  had  but  a  fleeting  existence.f 

Let  us  now  go  on  to  the  interpretation  of  the 
chapter : 

Chapter  iv.  i.  And  the  man  knew  Havvah,  his  wife, 
and  she  conceived  and  gave  birth  ta  Cain,  and  she  said, 
"  I  have  gotten  a  man  with  Jahveh." 

By  this  play  on  words  (quanah,  to  acquire, 
and  quain,  the  acquisition),  the  author  assumes 
that  Eve  spoke  Hebrew,  just  as  Adam  spoke 

shouldst  rule  over  him.  Gen.  iii.  17  :  Cursed  is  the  ground  for  thy 
sake.  Cf.  iv.  II  :  Cursed  art  thou  from  the  ground.  Gen.  iii.  9  : 
(After  Adam's  sin),  where  art  thou  ?  Cf.  iv.  9  :  Where  is  Abel,  thy 
brother  ? 

*Dillmann,   "Gen.,"i.  183. 

f  Dillmann,  "  Gen.,"  i.  184.  Schrader  derives  Abel  from  the 
Babylonian  Habal,  which  means  son,  a  not  uncommon  proper 
name.  Cheyne  regards  the  first  meaning  of  Cain  as  "artificer." 
Encycl.  Biblica,  art.  "Cain." 

(270) 


Cain's  Offering 


Hebrew  when  he  called  his  wife's  name  Hav- 
vah.*  The  expression  "I  have  gotten  a  man 
with  Jahveh  "  is  a  curious  one.  The  natural 
translation  would  be,  ''  I  have  obtained  Jahveh 
as  a  husband,"  which  would  be  meaningless,  so 
we  must  rather  understand  it,  "  I  have  gotten 
a  man-child  with  the  help  and  blessing  of  Jah- 
veh." 

2.  And  again  she  gave  birth  to  his  brother,  Abel;  and 
Abel  was  a  keeper  of  sheep,  and  Cain  was  a  farmer. 

It  is  not  definitely  stated  that  Cain  and  Abel 
were  twins.  The  childhood  of  Cain  and  Abel  is 
not  mentioned.  When  they  come  before  us 
again  they  are  both  men — how  old  we  are  not 
told;  but  from  Abel's  name,  and  from  the  fact 
that  he  had  no  wife  nor  children,  it  would  appear 
that  he  died  very  young.  Only  the  two  oldest 
occupations  known  to  civiHzed  man  could  well 
be  spoken  of  here.  Cain,  the  elder,  naturally  fol- 
lows his  father's  calling,  so  nothing  is  left  for 
Abel  but  the  care  of  the  flocks. 

3.  It  happened  after  a  number  of  days  that  Cain  presented 
to  Jahveh  an  offering  of  the  fruits  of  the  ground.  And 
Abel  also  presented  to  Him  an  offering  of  the  first  born 
of  his  flock  and  especially  their  fat  pieces. 

Strange  to  say,  the  idea  of  making  an  ofYering 
to  Jahveh  seems  to  have  originated  with  Cain. 
It  is  not  said  that  God  demanded  this  gift,  which 
appears  to  have  been  entirely  voluntary  on  Cain's 
part.  It  therefore  seems  a  little  hard  that  Cain's 
present  should  have  been  rejected  altogether.! 

*  Addis,  "  Documents  of  the  Hexateuch,"  p.  7,  note  2. 

f  The  offering  of  sacrifice  to  Jahveh,  so  naturally  introduced, 
indicates  a  much  more  advanced  condition  of  human  development 
than  the  stage  we  have  reached. 

(271) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

In  connection  with  Abers  offering  we  might  ex- 
pect some  allusion  to  the  discovery  of  fire;  and 
the  absolute  silence  of  Genesis  as  to  this  first  and 
most  important  of  human  discoveries  indicates 
that  we  are  not  dealing  here  with  genuinely 
primitive  myths.  The  offering  of  man's  first 
gift  to  God,  freely  and  willingly  rendered,  to 
satisfy  the  need  of  man's  heart,  is  beautifully  in- 
troduced. 

4,  5.  And  Jahveh  looked  with  favor  on  Abel  and  his 
offering,  but  on  Cain  and  his  offering  he  did  not  look  with 
favor. 

Why  was  this?  It  surely  did  not  He  in  the 
nature  of  the  gifts  themselves,  as  Lenormant 
thinks,*  as  if  the  bloody  sacrifice  of  an  animal 
were  more  pleasing  to  Jahveh  than  the  fruit  of 
the  field.  In  that  case,  even  if  Jahveh  preferred 
Abel's  gift,  he  need  not  have  rejected  Cain's 
altogether.  Each  brought  what  he  had — Cain 
his  fruits,  Abel  his  lambs.  The  reason  why  Jah- 
veh accepted  the  one  and  rejected  the  other  was 
not  on  account  of  the  gift  itself,  nor  because 
Cain  was  ignorant  of  the  correct  order  of  ritual, 
but  because  Jahveh  discovered  sin  lurking  in  the 
heart  of  Cain.  Therefore  He  would  not  accept 
his  offering.  Exactly  how  Jahveh  exhibited  His 
acceptance  of  Abel's  gift  and  His  rejection  of 
Cain's  we  are  not  told.  Probably  by  one  of  those 
signs  by  which  sacrifices  were  considered  of  good 
or  evil  omen. 

5.  And  Cain  became  burning  hot,  and  his  countenance 
fell  [i.e.,  it  drooped  with  the  air  of  one  who  is  vexed  and 
dejected],  f 

*  "  Beginnings  of  History,"  p.  174.  f  Dillmann. 

(272) 


God's  Compassion  for  Cain 


But  though  Jahveh  has  rejected  Cain's  offer- 
ing, He  has  by  no  means  rejected  Cain.  He 
makes  at  once  an  earnest  effort  to  recall  Cain  to 
Himself  and  to  induce  him  to  resist  sin.  This 
is  one  of  the  most  beautiful  touches  in  the  story. 
God  does  not  leave  Cain  to  himself  until  his  mur- 
derous purpose  ripens.  He  pleads  with  him  as 
He  pleads  with  all  tempted  men.  It  is  a  fine 
touch  and  worthy  of  our  author  that  he  enter- 
tains no  fatalistic  notion  that  Adam's  sin  has  de- 
scended on  Cain.  On  the  contrary,  Cain  is  free 
to  do  right.  The  only  argument  God  uses  with 
Cain  is  the  solemn  "  you  ought,"  and  if  he  ought, 
then  he  can.  God's  language  to  Cain  is  kind  and 
affectionate. 

6,  7.  And  Jahveh  said  to  Cain,  "  Why  art  thou  angry?  and 
why  has  thy  countenance  fallen?.  If  thou  doest  well,  shall 
it  not  be  lifted  up?  and  if  thou  doest  not  well,  sin  crouches 
before  the  door,  and  its  appetite  is  turned  on  thee,  but  thou 
shouldst  rule  over  it." 

Sin  is  here  described  as  a  wild  beast  ready  to 
spring  on  Cain  and  devour  him — a  figure  that 
well  describes  the  fierce  outburst  of  his  wrath. 
It  somewhat  surprises  us  to  hear  a  house-door 
mentioned;  evidently  this  is  a  little  slip.  It  is 
amazing  in  this  early  work  to  see  the  pity  of  God 
altogether  turned  toward  Cain,  not  toward  Abel. 
God  knows  that  the  murderer,  even  more  than 
the  victim,  needs  His  compassion.  Cain,  in 
the  meantime,  answers  nothing.  He  is  moved 
neither  by  pleading  nor  by  warning.  He  is 
nursing  his  black  wrath  against  his  brother  until 
he  shall  have  the  opportunity  to  strike. 

8.  And  Cain  said  unto  Abel,  his  brother.    .    ,    . 
18  (273) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


What  he  said  is  not  given.  Several  ancient 
versions  add : 

Let  us  go  into  the  fields. 

The  unsuspecting  Abel  accepts  the  invitation, 
fearing  no  evil. 

And  it  came  to  pass  when  they  were  in  the  field  that  Cain 
arose  against  Abel  his  brother  and  killed  him. 

Instantly  the  voice  of  Jahveh  is  heard  again, 
not  now  pleading,  but  asking  Cain  an  awful  ques- 
tion. 

9.  And  Jahveh  said  to  Cain,  "  Where  is  Abel,  thy 
brother?  " 

Cain,  however,  is  still  obdurate.  He  thinks, 
perhaps,  that  Jahveh  does  not  know.  If  so,  he 
will  not  confess.  So  he  replies  with  a  lie,  and 
adds  to  it  an  insolent  sneer.  How  much  more 
hardened  and  wicked  Cain  has  become  than 
Adam  was ! 

And  he  said,  "  I  do  not  know.  Am  I  my  brother's 
keeper?  " 

Am  I  my  brother's  keeper?  There  are  few 
verses  in  the  Bible  that  cut  deeper  intc  the  con- 
science than  this.  What  of  those  with  whom 
we  have  sinned,  whom  we  have  tempted,  whose 
happiness  we  have  stolen?  Do  we  imagine  we 
shall  never  hear  God  calling  us  to  a  sharp  and 
terrible  account  for  them?  Why  should  we 
care?  They  were  responsible  for  themselves. 
That  is  precisely  what  Cain  said.  He  denied  all 
responsibility  for  Abel,  but  at  that  moment  he 

(274) 


Cain's  Punishment 


was  responsible  for  Abel's  death.  This  time, 
however,  the  terrible  voice  will  not  be  silenced. 
It  says  to  him : 

10,  II.  "What  hast  thou  done?  The  voice  of  thy  brother's 
blood  is  crying  to  me  from  the  ground.  And  now  thou  art 
driven  by  a  curse  from  the  ground  which  has  opened  its 
mouth  to  receive  thy  brother's  blood  from  thy  hand." 

This  is  not  intended  figuratively,  but  literally. 
The  earth,  like  a  living  being,  is  described  as 
opening  her  lips  to  drink  Abel's  spilt  blood, 
which  informs  Jahveh  of  the  murder  by  crying 
aloud  to  Him  in  pain.  No  more  will  the  earth 
yield  her  genial  fruits  to  the  murderer.  For 
him  henceforth  she  is  barren — a  terrible  descrip- 
tion of  the  iron  world  in  which  the  criminal  lives, 
and  of  the  way  existence  itself  casts  him  off. 

12,  13.  "  When  thou  tillest  the  ground  it  shall  no  more 
yield  to  thee  its  strength.  A  wanderer  and  a  fugitive  shalt 
thou  be  on  the  earth."  And  Cain  said  to  Jahveh,  "  The 
punishment  of  my  iniquity  is  too  great  for  me  to  bear." 

The  Fathers  translated  this,  "  My  sin  is  too 
great  to  be  forgiven."  That  would  be  a  finer 
and  a  holier  thought,  but  it  is  not  Cain's  thought. 
He  is  broken  by  fear,  not  by  sorrow.  He  still 
thinks  only  of  himself,  not  of  Abel  nor  of  God's 
forgiveness. 

14.  "  Behold  thou  hast  driven  me  out  this  day  from  the 
face  of  the  ground,  and  from  thy  face  I  shall  be  hid,  and  I 
shall  be  a  wanderer  and  a  fugitive  on  the  earth,  and  it  will 
happen  that  whoever  finds  me  will  slay  me." 

By  reason  of  the  curse  Jahveh  has  laid  on  the 
cultivated  ground  it  will  no  longer  yield  Cain  a 
living.     He  is,  therefore,  obliged  to  relinquish 

(275) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

his  home  and  his  agriculture  and  must  become 
a  wanderer.  The  expression  "  from  thy  face  I 
shall  be  hidden  "  is  a  curious  one.  It  implies 
that  Jahveh  dwells  in  only  one  land,  and  that  as 
soon  as  Cain  leaves  this  country  Jahveh  will  see 
him  and  protect  him  no  more.  The  author 
seems  insensibly  to  regard  the  land  where  these 
events  took  place  as  Palestine,  the  country  of 
Jahveh.  There  some  respect  for  human  life  ex- 
ists, but  outside  of  Palestine  manners  are  wild 
and  rough,  and  the  law  of  the  desert  is  revenge 
for  blood.  That  the  author  has  before  his  mind 
a  more  advanced  state  of  society  than  the  story 
admits  is  further  proved  by  Cain's  dread  of  being 
slain. 

15.  And  Jahveh  said  to  Cain,  "  Therefore  whoever  mur- 
ders Cain,  vengeance  will  be  taken  on  him  sevenfold." 

Jahveh  admits  the  reasonableness  of  Cain's 
fear  and  takes  precautions  against  the  danger. 

And  Jahveh  set  a  mark  on  Cain,  lest  any  one  finding  him 
should  smite  him. 

This  mark  is  not  a  mere  sign  or  pledge  of  Jah- 
veh's  promise,  like  the  sudden  breaking  out  of 
the  sun  (Rabbi  Jehuda),  or  a  warning  placard 
which  Jahveh  wrote  and  set  up  somewhere,  but 
a  mark  affixed  to  Cain's  person.  What  the  na- 
ture of  that  sign  was  we  are  not  told.  Some 
have  thought  of  a  horn  fastened  to  Cain's  fore- 
head, others,  of  leprosy  on  his  face,  or  of  some 
other  horrifying  and  repulsive  physical  stigma. 
The  sign,  however,  was  not  intended  to  brand 
Cain  as  a  murderer,  but  to  warn  those  who  saw 
him  not  to  hurt  him.* 

*  Dillmann. 

(276) 


Land  of  Nod 


i6.  And  Cain  went  out  from  the  face  of  Jahveh,  and  dwelt 
in  the  land  of  Nod,  in  front  of  Eden. 

Nod  was  not  any  particular  country,  any  more 
than  the  Garden  of  Eden  is.  It  means  ''  land  of 
wandering,"  and  merely  describes  further  Cain's 
fugitive  and  miserable  life. 


(277) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter  Fourteen: 
"T^he  Antediluvian  Patriarchs, 

WE  come  now  to  one  of  those  passages 
which  prove  conclusively  that  the  Book 
of  Genesis  is  a  composite  work,  a  Mosaic,  in  this 
sense  at  least,  that  it  was  formed  at  different 
times  by  different  hands,  not  following  alto- 
gether the  same  plan. 

Immediately  following  the  story  of  Cain  and 
Abel  are  three  genealogical  tables,  whose  pur- 
pose is  to  trace  the  descent  of  mankind  from 
Adam  and  Eve,  and  to  give  us  the  names  of  the 
patriarchs  who  lived  before  the  Flood.  The 
first  of  these  tables  also  describes  the  beginnings 
of  human  culture  and  the  discovery  of  the  arts. 
Now,  of  all  things  in  the  world,  genealogies  are 
to  most  persons  the  least  interesting.  St.  Paul, 
among  others,  felt  a  great  repugnance  to  this 
kind  of  literature,  and  particularly  warned  Tim- 
othy to  pay  no  attention  to  "  fables  and  endless 
genealogies,  which  minister  questions  rather 
than  godly  edifying."  *  In  saying  this  St.  Paul 
well  knew  what  he  was  talking  about.  All  an- 
cient genealogies  are  crammed  full  of  fables,  and 
there  is  scarcely  anything  that  gives  rise  to  so 
many  "  questions."  The  provoking  thing  about 
these  questions  is  that  they  can  hardly  ever  be 
*i  Tim.  i.  4. 

(278) 


Three  Genealogical  Tables 


answered  satisfactorily.  These  three  genealo- 
gies, in  particular,  open  the  door  to  a  world  of 
inquiry,  to  do  justice  to  which  would  require  a 
large  work.  I  shall  therefore  deal  with  this  sub- 
ject more  superficially  than  I  have  dealt  as  yet 
with  any  part  of  our  task,  and  content  myself 
with  attempting  to  solve  the  main  problems, 
merely  indicating  some  of  the  innumerable  sec- 
ondary questions  which  arise  on  every  side. 
The  passages  involved  consist  of  the  remainder 
of  the  fourth  chapter  following  the  story  of  Cain, 
and  the  whole  of  the  fifth  chapter.  The  first 
table  *  traces  the  descent  of  Cain;  the  second,t 
which  is  much  mutilated  and  very  brief,  origi- 
nally traced  the  descent  of  mankind  from  Seth ; 
while  the  third  table,:]:  which  is  the  fullest,  also 
traces  the  descent  through  Seth. 

Looking  for  a  moment  at  the  three  tables,  we 
see  that  the  first  table  traces  the  posterity  of  Cain 
through  seven  generations,  where  it  suddenly 
breaks  ofT.  The  names  of  the  patriarchs — in- 
cluding their  progenitor  Adam — are  written 
in  our  English  Bible  thus :  Adam,  Cain,  Enoch, 
Irad,  Mehujael,  Methusael  and  Lamech.  From 
Lamech  the  line  of  descent,  which  has  been 
single,  divides  into  three  branches  in  his  three 
sons,  Jabal,  Jubal  and  Tubal,  and  there  is  also  a 
daughter,   Naamah. 

The  second  tree  is  a  very  short  one  because 
almost  all  its  branches  have  been  lopped  off.  It 
begins  again  with  Adam. 

Chapter  iv.  25.  And  Adam  knew  his  wife  again,  and 
she  bare  a  son  and  called  his  name  Seth. 

*Gen.  ivo  17-22.  f  Gen.  iv.  25,  26.  |  Gen.  v. 

(279) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Seth's  posterity,  as  I  have  said,  is  very  briefly 
noticed  in  this^  account.  We  are  only  told  that 
a  son  was  born  to  him  named  Enos;  then  this 
genealogy  is  cut  short  to  make  room  for  the 
third  table,  which  is  by  a  different  hand.  It  is 
the  work  of  the  Priestly  Writer,  the  author  of 
the  first  chapter  of  Genesis,  who  reappears  here 
(chapter  v.)  with  his  usual  introduction,  "  This 
is  the  book  of  the  generations,"  with  his  mo- 
notonous style  and  his  oft-repeated  formulae,  all 
which  are  impossible  to  mistake. 

Chapter  v.  i,  2,  3.  This  is  the  book  of  the  genealogy  of 
Adam:  in  the  day  that  God  created  man,  in  the  likeness  of 
God  made  He  him;  male  and  female  created  He  them,  and 
blessed  them,  and  called  their  name  Adam  [i.e.,  man],  in 
the  day  when  they  were  created.  And  Adam  lived  one 
hundred  and  thirty  years  and  begot  a  son  in  his  own  like- 
ness, after  his  image,  and  called  his  name  Seth. 

4.  And  the  days  of  Adam  after  he  had  begotten  Seth 
were  eight  hundred  years:  and  he  begot  sons  and  daughters. 

5.  And  all  the  days  that  Adam  lived  were  nine  hundred 
and  thirty  years,  and  he  died. 

So,  without  a  particle  of  change  of  style,  and 
without  comment  on  the  lives  and  deeds  of  these 
antediluvians  who,  with  the  sole  exception  of 
Enoch,  seem  expressly  created  to  beget  children, 
to  live  an  enormous  period,  and  to  die,  the  narra- 
tive goes  on  to  Noah.  Then,  one  verse  occurs 
which  does  not  seem  to  belong  in  the  place  where 
it  stands,  but  which  appears  once  to  have  formed 
the  end  of  the  mutilated  second  table  of  the  Jeho- 
vist  document,  both  from  the  fact  that  it  contains 
the  name  Jahveh,  and  for  other  reasons  that  I 
will  not  now  state. 

Chapter  v.  29.  And  he  (Lamech)  called  his  name  Noah, 
saying,  "  The  same  shall  comfort  us  concerning  our  work 
and  toil  of  our  hands,  because  of  the  ground  which  Jahveh 
has  cursed." 

(280) 


Ancient  Genealogies 


Going  back  to  our  third  genealogy  of  the 
Priestly  Writer,  we  find  his  tree  to  be  as  follows : 
Adam,  Seth,  Enos,  Cainan,  Mahalaleel,  Jared, 
Enoch,  Methuselah,  Lamech,  Noah,  and  Shem, 
Ham  and  Japheth,  the  sons  of  Noah.  Now 
there  are  several  things  to  which  I  must  call  your 
attention  at  once.  From  Adam  to  the  Flood, 
according  to  the  first  genealogy,  there  are  seven 
generations;  and  from  Adam  to  the  Flood,  ac- 
cording to  the  third  table,  there  are  ten  genera- 
tions. The  first  line  divides  with  Lamech  into 
three  branches — Jabal,  Jubal  and  Tubal — and 
the  line  of  the  third  table  divides  with  Noah  into 
three  branches — Shem,  Ham  and  Japheth. 

I  ought  to  say  at  the  outset  that  such  attempts 
to  trace  the  descent  of  the  men  who  were  sup- 
posed to  live  before  the  Flood  are  very  numer- 
ous in  ancient  literature.  Almost  all  such  gene- 
alogies are  constructed  on  the  same  principle, 
and  consist  of  either  seven  or  ten  generations — 
seven  and  ten  being  sacred  and  favorite  num- 
bers. In  Chaldea  we  have  the  genealogy  of  Be- 
rosus,  beginning  with  Alorus,  and  tracing  his 
descent  through  nine  other  mythical  kings  to 
Xisuthros,*  the  Babylonian  Noah.*  This  tradi- 
tion has  been  preserved  in  three  forms,  through 
Alexander  Polyhistor,  Apollodorus  and  Aby- 
denus,t  but  they  all  agree  in  making  the  kings 
before  the  Deluge  ten  in  number,  and  the  total 
length  of  their  reigns,  which  are  separately  cal- 
culated, covers  the  enormous  period  of  120  Sari, 
or  432,000  years.  This,  on  an  average,  would 
give  the  antediluvians  a  reign  of  43,200  years 

*  Cory's  "  Fragments,"  pp.  30  and  31, 
f  Ibid.,  pp.  26  to  33. 


(281) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

apiece,  in  comparison  with  which  the  figures  of 
Genesis  are  exceedingly  modest.  These  kings 
are  probably  all  mythical  personages. 

Among  the  Hindus  the  Mahabharata  speaks 
of  seven  Maharshis,  or  great  saints  of  antiquity.* 
We  hear  also  of  seven  Pragapati,  or  patriarchs. 
The  Laws  of  Manu,  f  in  describing  the  Creation, 
first  mention  by  name  ten  great  sages  and  then 
seven  other  Manus  of  measureless  power.  The 
same  system  of  dividing  the  first  age  of  the  world 
among  ten  mythical  kings  is  found  among  the 
Persians,  and  also,  I  believe,  among  the  Chinese 
and  the  Egyptians. if  It  would  not  repay  us  to 
plunge  into  the  obscure  mythologies  of  these 
nations,  but  the  mere  fact  that  a  mythical  tra- 
dition of  seven  or  ten  patriarchs  exists  every- 
where, proves  that  our  two  lists  do  not  rest 
on  history,  but  on  an  almost  universal  tradi- 
tion. Among  the  Gentiles  these  seven  or 
ten  patriarchs  are  of  divne  origin  or  charac- 
ter. So  they  may  once  nave  been  among  the 
Hebrews.  At  present,  however,  almost  all  their 
mythical  qualities  have  disappeared,  and  they 
come  before  us  as  men.  Several  rather  crude 
attempts  have  been  made  to  give  these  patriarchs 
a  place  in  the  Pantheon  of  the  nations  [Enoch  is 
the  sun  god;  Tubal  Cain,  Vulcan;  Jubal,  Apollo; 
Noa(c)h,  lacchos,  etc.],§  but  these  suggestions 
have  borne  no  fruits;  the  Priestly  Writer  has 
done  his  work  too  well. 

Practically  the  only  thing  that  separates  the 

*  Wilson's  "Vishnu  Parana,"  pp.  23,  49,  note, 
fi-  34-36. 

:J:  Not,  however,  in  Manetho.     See  Lenormant,  230,  231. 
§  Bochart,  Buttmann,  and  others.      See  especially  Buttmann's 
*'  Mytholoo^ie,"  i.  eh.  7. 

(282) 


Longevity  Explained 


antediluvians  in  Genesis  from  the  rest  of  human- 
ity is  their  great  age.  The  most  Hberal  physi- 
ologists estimate  the  extreme  longevity  of  man 
at  about  two  hundred  years ;  probably  no  human 
being  has  ever  attained  that  age.  But  to  the 
fable  that  human  life  may  endure  nine  hundred  or 
nine  hundred  and  fifty  years,  physiology  will  not 
listen.  A  very  old  psalm  *  ascribed  to  Moses 
estimates  the  duration  of  human  life  as  seventy  or 
eighty  years :  ''  the  days  of  our  age  are  three- 
score years  and  ten,"  etc.  It  is  useless  to  think 
of  "  simpler  and  better  food,"  or  that  the  word 
used  for  year  does  not  mean  a  year  in  our  sense. 
No  food,  however  simple,  will  sustain  human 
life  for  nine  hundred  years,  and  the  word  used 
for  year  means  twelve  months  and  nothing  else. 
This  difficulty,  which  exists  only  in  the  Priestly 
Writer's  document,  not  in  that  of  the  Jehovist, 
who  says  nothing  about  ages,  arose  in  a  very  sim- 
ple manner.  The  Priestly  Writer  had  before  him  A 
to  begin  with,  exaggerated  traditions,  which  the  ' 
Hebrews  shared  with  other  nations,  beside  which 
his  own  statements  are  modest  enough.  Apart  \ 
from  this,  he  was  obliged  by  custom  and  tradi-  ' 
tion  to  divide  the  first  age  of  the  world,  from  the 
Creation  to  the  Flood,  among  not  more  than  ten 
men.  Unless  he  had  made  their  ages  very  long, 
the  age  of  the  world  would  have  been  absurdly 
short,  lasting  but  a  few  hundred  years.  These 
considerations  and  the  universal  belief,  not  ap- 
parently founded  on  fact,  that  the  earlier  genera- 
tions of  men  lived  much  longer  than  we, 
sufficiently  explain  the  longevity  of  the  patri- 
archs.    But  these  facts,  and  also  the  manner  in 

*  Psalm  xc. 


(283) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

which  both  our  genealogies  at  the  end  divide 
into  three  branches,  prove  conclusively  that  they 
are  artificial  productions,  not  history.  This  im- 
pression will  be  strengthened  by  a  study  of  the 
genealogies  themselves. 

When  we  compare  the  two  longer  genealo- 
gies (the  first  and  the  third),  what  surprises  us 
most  is  their  great  similarity.  Two  of  the  names 
are  inverted  in  order.  Several  names  are  spelled 
somewhat  differently  in  the  two  lists,  but  on  the 
whole  they  are  very  much  alike.  If  before  the 
first  genealogy  of  Cain  we  place  the  second,  or 
short,  genealogy  of  Seth  with  Noah  at  the  end, 
we  should  have  almost  a  dupHcate  of  the  third 
genealogy. 

(2)  Adam  (3)  Adam 


Seth 

Seth 

Enos 

Enos 

(i)  Cain 

Cainan 

Enoch 

Mahalaleel 

Irad 

Jared 

Mehujael 

Enoch 

Methusael 

Methuselah 

Lemech 

Lamech 

.Noah 

Noah 

It  seems  to  me  that  any  one  comparing  these 
two  lists  would  suppose  that  they  represent  only 
two  genealogies  of  the  same  family,  in  which,  as 
often  happens,  a  few  names  have  become  dis- 
arranged and  a  few  are  misspelled.  And  yet, 
according  to  the  statements  of  Genesis,  they  re- 
present for  the  most  part  two  entirely  different 
families.      One  is  the  family  of  the  murderer 

(284) 


Cain  and  Seth 


Cain,  and  the  other  is  the  family  of  the  pious 
Seth.  Further  than  that  we  have  to  remember 
that  these  two  genealogies  belong  to  two  en- 
tirely separate  documents.  Whoever  originally 
composed  them,  one  is  part  of  the  work  of  the 
Jehovist  or  the  Elohist,  and  the  other  belongs 
to  the  Priestly  Writer.  I  shall  not  stop  now  to 
examine  the  names  themselves,  or  to  inquire 
which  is  the  more  original  form,  or  what  the 
names  signify.  Unfortunately,  our  knowledge 
is  still  too  imperfect  to  enable  us  to  perform  this 
task  satisfactorily.  Scholars  are  not  agreed  as 
to  whether  several  of  these  names  are  Hebrew 
words  at  all,  and  as  to  their  meanings  there  is 
much  difference  of  opinion.  Leaving,  then, 
these  questions,  and  merely  continuing  our  com- 
parison, the  only  conclusion  we  can  come  to  is 
that  these  two  lists  of  antediluvian  patriarchs 
(the  first  and  the  third),  so  astonishingly  ahke, 
represent  two  distinct  Hebrew  traditions — one 
deriving  the  race,  in  part,  at  least,  through  Cain, 
and  the  other  through  Seth.  It  will  be  noticed 
that  Cain  appears  in  the  third  list  also  under  the 
name  of  Cainan  as  the  great-grandson  of  Adam, 
and  that  the  Jehovist  also  mentions  Seth  as 
Adam's  son,  although  a  later  son.  These  two 
tables,  therefore,  must  have  been  originally  pre- 
pared without  reference  to  each  other,  in  ac- 
cordance with  the  two  ancient  traditions.  Each 
attempted  to  preserve  a  list  of  the  patriarchs  who 
lived  before  the  Flood,  and  those  lists,  as  we  have 
seen,  are  very  similar.*  The  editor,  or  Redactor, 

*  The  reason  why  this  similarity  surprises  ns  is  because  we  er- 
roneously regard  these  genealogies  as  historical,  which  they  are  not. 
Did  they  really  exhibit  the  descent  of  two  different  men  (Seth  and 


(285) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

of  Genesis  simply  found  them  in  two  different 
documents  and  placed  them  side  by  side  without 
any  attempt  to  reconcile  them,  which  it  would 
have  been  impossible  for  him  to  do  without  re- 
writing them  and  taking  great  liberties  with  ven- 
erable names  too  well  known  to  be  altered.  With 
these  words  of  explanation,  let  us  pass  on  to  the 
genealogies  themselves,  and  I  think  it  will  be  best 
to  speak  of  the  third  table  first.  That,  you  re- 
member, is  the  work  of  the  Priestly  Writer;  it 
begins  with  the  fifth  chapter,  ''  This  is  the  book 
of  the  genealogy  of  Adam." 

In  order  to  understand  the  general  purpose 
of  this  genealogy,  and  the  point  of  view  of  the 
writer,  I  must  remind  you  of  several  curious 
facts.  The  fifth  chapter,  with  the  exception  of 
one  verse,  is  the  work  of  the  great  author  of  the 
first  chapter  of  Genesis.  There  is  no  reason  to 
suppose  that  anything  has  been  lost  out  of  this 
part  of  his  composition.  His  two  chapters  have 
been  cut  in  two  by  the  introduction  of  the  Jeho- 
vist's  story  of  Adam  and  Eve,  Eden,  the  Fall, 
the  story  of  Cain  and  Abel,  and  Cain's  genealogy. 
If  the  work  of  the  Priestly  Writer  stood  as  he 
wrote  it,  then  directly  after  the  account  of  the 
creation  of  man  and  the  consecration  of  the  sev- 
enth day  this  genealogy  would  follow.  His  first 
chapter  ends,  ''  This  is  the  genealogy  of  the 
heaven  and  of  the  earth  when  they  are  created," 
and  his  second  chapter  (Chapter  v.)  begins, 
''  This  is  the  book  of  the  genealogy  of  Adam." 
The  consequences  of  all  this  it  is  very  important 

Cain),  the  recurrence  of  the  same  names  would  be  unaccountable. 
As  it  is  we  must  sincerely  regard  these  two  genealogies  as  slightly 
diverging  traditions  of  the  antediluvian  world. 

(286) 


Degeneration  of  Patriarchs 

to  bear  in  mind.  The  Priestly  Writer  has  not 
said  a  word  about  the  Garden  of  Eden,  about 
Eve  or  the  serpent  or  the  first  sin.  He  knows 
nothing  of  Cain  and  Abel  or  of  Cain's  murder. 
He  does  not  regard  Cain  as  Adam's  son  at  all, 
but  as  his  great-grandchild.  Therefore,  in 
reading  his  second  chapter,  we  must  remember 
that  he  does  not  take  all  these  things  into  ac- 
count. He  wishes  merely  to  continue  his  nar- 
rative, which  he  has  carried  only  as  far  as  the 
creation  of  man  and  woman,  and  he  now  goes  on 
to  describe  that  man's  descendants.  Bearing 
these  facts  in  mind,  we  get  quite  a  new  impres- 
sion of  this  chapter.  These  genealogies  with 
the  Priestly  Writer  lead  directly  to  his  story  of 
the  great  Flood.  They  are  his  bridge,  and  his 
only  bridge,  between  his  account  of  man's  crea- 
tion in  the  image  of  God  and  man's  destruction 
in  the  Flood,  in  consequence  of  his  sin.  It  would 
therefore  be  very  natural  if  we  should  receive  in 
the  genealogy  itself  some  hint  of  the  growing 
wickedness  of  men  which  provoked  God  at  last 
to  destroy  almost  the  whole  human  race.  The 
ostensible  purpose  of  his  table,  of  course,  is  to 
show  what  men  lived  before  the  Flood  and  how 
long  the  world  itself  existed.  He  accomplishes 
the  latter  by  carefully  noting  how  old  each  patri- 
arch was  at  the  birth  of  his  first  son,  and  how 
long  each  lived  afterward;  and  from  these  data 
we  can  not  only  compute  which  of  the  patriarchs 
were  alive  at  a  particular  time,  but  in  what  year 
of  the  world  each  was  born  and  died,  and  in  what 
year  the  Flood  came.  Unfortunately,  this  al- 
ready complicated  question  is  further  compli- 
cated.    We  possess  no  fewer  than  three  different 

(387) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

versions  of  this  chapter;  namely,  the  Hebrew 
text,  the  Septuagint,  and  the  Samaritan  Penta- 
teuch,* each  of  which  computes  the  hves  of  the 
patriarchs  differently,  and  so  each  comes  to  a 
different  result  in  regard  to  the  date  of  the  Flood. 
This  difference,  moreover,  is  quite  serious,  for 
while  the  Samaritan  Pentateuch  places  the  date 
of  the  Flood  in  the  year  of  the  world  1307,  the 
Hebrew  text  sets  it  in  the  year  1656,  and  the 
Septuagint  as  late  as  2242.  I  will  simply  say 
that  the  Septuagint  text  is  most  evidently  cor- 
rupt, and  that  between  the  Hebrew  text  and  the 
Samaritan  probably  the  majority  of  recent  schol- 
ars decide  in  favor  of  the  Samaritan,  f 

Accepting  the  statement  of  the  Samaritan 
Pentateuch  that  the  Flood  took  place  in  the  year 
1307,  which  is  derived  from  its  calculation  of  the 
ages  of  the  patriarchs,  Budde  makes  a  very  inte- 
resting discovery.  Jared,  Methuselah  and  La- 
mech  all  died  in  the  Flood  year,  in  the  year  1307, 
as  may  be  seen  by  glancing  at  the  table.  This 
is  certainly  significant.  As  Budde  says  (whom 
I  follow  here),  if  in  tracing  the  history  of  any  old 
German  family  we  learned  that  all  branches 
save  one  disappeared  in  the  year  1349  a.  d.,  we 
should  not  hesitate  to  infer  that  the  whole  family 
except  one  branch  had  been  swept  away  by  the 
Black  Death,  which  ravaged  Europe  in  that  year. 

*  After  Ezra,  444  B.C. 

f  E.g.,  Berthau,  Dillmann,  Budde,  and  Addis.  The  chief 
reasons  adduced  are  as  follows  :  r.  Greater  regularity  in  Samaritan 
Pentateuch  in  ages  at  birth  of  first  son  and  of  entire  life.  2.  A 
gradual  diminution  of  age,  except  in  cases  of  Noah  and  Enoch. 
3.  The  Samr.ritan  Pentateuch,  which  was  translated  from  the 
Hebrew,  would  have  been  more  apt  to  add  to  the  years,  after  the 
manner  of  the  Septuagint,  than  to  diminish  them.  See  Budde, 
"  Urgeschichte,"  p.  91.     Addis,  ii.  199. 

(288) 


Table  of  Patriarchs 


Q 

^  is  s  i  §• 

li,  <:  u  c  o 


O  M   O  "^  O  M  l^vO   w  vo  vO 
O  O   M    N   c^    Tf  Ovo  O    O  vo 


a^  o  w  csi  N  f<^oo  fTi  co^  <o 


Q 


CO  H  o  M  Ovo  o  o  r^  lo 
o^  cj^  a^  oco  o^  CO  o  t^  o^ 


<U    <l> 

S  o 


Ot^vnOOOOMxnO  • 
OOMTtcnOOcoOiri  • 
oooooooocococor^iT)'^    • 


0"^00u-)(Nmt^(N00 

c<-)  O  O  r~^0  vO  o  CO  oo  o  O 

MM  M  M     M     ID   M 


Q 


ri  1/3 

<  .i:  ^  2  o 


O  M  vnO  u^r^voO   coO 

CO   M     O     l-l     O^  '^O     M     IT)   in 

O^  O^  O^  c>oo  CO   CO  r^O   O 


Oi^iJ^OO>J^OcooO 

OOMr^COCOOu^O"^ 

CO  CO  00  CO  CO  r^  coo  O  ■^ 


J3   3 


w  c4  coTj-iovd  r^od  c>6 


o 


& 


1^  S.S  S-df^ti 
•a  -^  c  rt  c  ^S^ 


(289) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

So,  when  we  discover  in  the  genealogy  that 
Jared,  Methuselah  and  Lamech  all  disappeared 
in  the  Flood  year,  and  further,  as  the  Flood  oc- 
curred on  the  seventeenth  day  of  the  second 
month,  that  they  all  must  have  died  within  the 
first  three  months  of  that  year,  the  conclusion 
is  almost  forced  upon  us  that  they  did  not  die  a 
natural  death,  but  were  swept  away  in  the  Flood. 
But  if  that  were  the  case,  it  was  undoubtedly  be-, 
cause  they  were  sinners.  So,  a  new  and  most 
interesting  purpose  of  this  dry  chapter  begins  to 
be  revealed.  The  author,  as  I  have  said,  knew 
nothing  of  the  Garden  of  Eden  and  of  the  sin  of 
Adam  and  Cain.  He  does  not  regard  Cain  as 
Adam's  son,  but  he  must  still  give  some  hint  of 
the  cause  of  the  Flood,  and  the  hint  this  genealogy 
contains  is  that  men  were  first  good,  but  began 
to  degenerate  until  the  Flood  swept  them  away. 
This  impression  is  strengthened  when  we  look 
at  his  table  a  little  more  carefully.  Jared,  Me- 
thuselah and  Lamech — the  sixth,  eighth  and 
ninth  patriarchs — apparently  were  destroyed  in 
the  Flood.  Why  was  not  Enoch  also  destroyed  ? 
He  came  between  Jared  and  Methuselah,  and 
was  born  in  the  year  of  the  world  522.  If  he  had 
attained  the  span  of  life  allotted  to  his  contem- 
poraries, or  if  he  had  even  lived  eight  hundred 
years,  he  would  have  been  overtaken  by  the 
same  fate.  Even  an  early  death  would  not  have 
saved  him  from  the  imputation  of  unrighteous- 
ness, for  an  early  death  was  regarded  as  a  sign 
of  God's  displeasure.  Accordingly,  Enoch  did 
not  die  at  all.  In  the  author's  beautiful  expres- 
sion, "  He  was  not,  for  God  took  him."  And 
why  did  God  take  him  away  from  the  coming 

(290) 


Enoch's  Translation 


evil?  Because  he  walked  with  God,  he  was  a 
righteous  man.  But  his  father,  son,  and  grand- 
son God  did  not  take.  He  let  them  drown,  and 
the  suspicion  certainly  attaches  itself  that  God  let 
them  drown  because  they  were  wicked.  There 
is  no  doubt  that  Enoch  occupied  a  distinguished 
place  among  the  patriarchs.  He  was  the  Sev- 
enth— always  an  honorable  number.  The  Apos- 
tle Jude  calls  especial  attention  to  this  fact  when 
he  says,  "  And  Enoch,  also,  the  Seventh  from 
Adam,  prophesied."  Delitzsch  has  observed 
that  at  the  time  of  Enoch's  translation  most 
of  the  patriarchs  were  living,  but  if  we  follow 
the  computation  of  the  Samaritan  Pentateuch, 
the  argument  becomes  much  stronger,  for  they 
were  all  alive.  According  to  the  Samaritan, 
Enoch  was  translated  in  the  year  887.  Even 
Adam  survived  him  by  forty-three  years,  and  at 
the  time  of  Enoch's  translation  Noah  was  one 
hundred  and  eighty  years  old.  Enoch's  mar- 
vellous translation  occurred  before  the  eyes  of 
all,  as  a  consolation  to  the  good  and  as  a  warning 
and  threat  to  the  evil.  All  this  points  to  the  fact 
that  the  earher  patriarchs,  who  lived  a  long  Hfe 
and  departed  in  peace,  were  good,  but  that  the 
later  patriarchs  who,  with  the  exceptions  of 
Enoch  and  Noah,  were  drowned  in  the  Flood, 
were  evil.  This  impression  is  strengthened  by 
the  names  of  the  later  patriarchs  as  they  are  usu- 
ally interpreted.  Jared,  the  father  of  Enoch, 
means  ''  descent,"  here,  ''  falling  off,"  ''  deterio- 
ration." Methuselah  is  interpreted  ''  man  of  a 
dart,"  i.  e.,  of  violence.  Lamech,  whose  name 
is  variously  explained,  according  to  the  oldest 
traditions  was  a  man  of  bloodshed  and  murder. 


(291) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

All  this  throws  a  brilliant  light  on  the  genealogy 
of  the  Priestly  Writer.  I  repeat,  this  writer  had 
nothing  to  say  of  the  original  fall  of  man,  or  of 
the  murder  of  Abel.  He  was  therefore  obHged 
to  account  for  the  coming  of  the  Flood  in  a  dif- 
ferent way,  and  he  does  account  for  it  differently. 
By  the  very  arrangement  of  his  genealogical 
table  he  indicates  the  growing  wickedness  of  the 
antediluvians  with  the  exception  of  Enoch  and 
Noah,  of  whom  Enoch  was  taken  away  from  the 
coming  evil,  and  Noah  was  preserved  alive  in  it. 
It  is  also  plain  that  this  author  was  ignorant  of 
or  rejected  the  genealogy  of  Cain  related  by  the 
Jehovist,  or  he  would  not  have  ascribed  almost 
the  same  posterity  to  Seth.  There  is,  therefore, 
no  contrast  between  the  wicked  Cainites  and  the 
pious  Sethites,  as  so  many  writers  have  imagined. 
All  this  is  interesting  and  important  as  far  as  it 
goes,  and  yet  the  veil  of  mystery  that  hangs 
over  those  ancient  names — Enoch,  Mahalaleel, 
Jared  and  Methuselah — is  not  lifted.  Whether 
they  were  men  at  all,  and,  if  so,  who  they  were 
and  what  they  did,  probably  we  shall  never 
know.  As  I  said,  all  comparisons  with  the 
heroes  and  demigods  of  other  nations,  thus  far, 
have  failed  to  establish  any  certain  connections. 
Enoch,  from  the  strange  manner  of  his  transla- 
tion, and  from  his  365  years,  has  been  supposed 
to  be  a  solar  deity ;  but  what  weakens  this  com- 
parison is  the  fact  that  the  Hebrew  year,  which 
was  reckoned  by  the  moon,  contained  only  354 
days,  while  the  Babylonian  year  consisted  of  360 
days.  These  matters  are  discussed  with  a  wealth 
of  example  by  Lenormant.* 

*'*  Beginnings  of  History,"  chapters  v.  and  vi. 
(292) 


The  First  Genealogy 


I  turn  now  to  the  genealogy  of  Cain,  which 
I  have  called  the  first  table.  It  occurs  in  the 
document  of  the  Jehovist  (Gen.  iv.  17-24), 
though  whether  it  comes  from  his  pen  or  is  the 
work  of  the  Elohist  I  leave  undetermined.  We 
shall  see  immediately  that  this  is  a  very  different 
composition  from  the  dry  list  of  the  Priestly 
Writer,  from  which  everything  has  been  care- 
fully expurgated  but  the  names  and  ages  of  the 
patriarchs.  Properly  speaking,  these  verses  are 
not  so  much  a  genealogy  as  a  little  family  history 
of  the  descendants  of  Cain,  containing  interest- 
ing notices  of  their  progress  in  civilization  and 
in  the  invention  of  the  arts.  There  is  no  reason 
to  suppose  that  this  curious  piece  of  literature, 
which  is  very  ancient,  was  composed  outright 
by  the  Jehovist  or  the  Elohist.  To  assume  this 
would  be  to  deny  its  value  as  a  very  early  tradi- 
tion. On  the  contrary,  the  Jehovist,  or  the 
Elohist,  found  this  old  document,  which  had 
been  in  existence  for  a  long  time,  and  incor- 
porated it  into  his  work,  probably  altering  it  a 
good  deal,  and  omitting  those  crudely  mytho- 
logical allusions  which  offended  his  religious 
sense.  The  most  important  question  is,  with 
what  intention  was  this  genealogy  of  Cain  orig- 
inally composed?  Did  the  author  regard  Cain 
as  a  bad  man  and  a  murderer?  And  was  it 
originally  written  with  reference  to  the  Flood  ?  I 
am  inclined  to  answer  both  these  questions  in  the 
negative.  If,  as  we  believe,  this  Httle  document 
is  very  old,  Cain's  murder  would  not  be  regarded 
in  the  light  in  which  we  regard  it.  We  see  in  the 
document  itself  how  such  acts  of  violence  are 
treated  in  Lamech's  song.     Lamech  boasts  of 


(293) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

having  killed  two  men,  and  he  praises  rather 
than  blames  Cain  for  having  avenged  himself  in 
the  same  manner.  Moreover,  there  is  a  marked 
contradiction  between  the  Cain  of  this  genealogy 
and  the  Cain  who  just  before  slew  Abel.  So 
marked,  in  fact,  that  we  are  entitled  to  regard 
them  as  two  different  men.*  For  that  act  Cain 
was  condemned  by  God  to  a  miserable  life  of 
wandering.  Here,  on  the  contrary,  the  first 
thing  Cain  does  is  to  build  a  city,  and  the  noma- 
dic life  is  regarded  as  far  from  miserable.  There 
is  no  attempt  in  the  genealogy  to  show  a  develop- 
ment of  sin  among  men  in  a  way  that  would 
account  for  the  Flood.  It  would  be  very  natural, 
in  case  this  genealogy  were  merely  the  continu- 
ation of  the  story  of  the  Fall  and  the  murder  of 
Abel,  for  the  author  to  show  a  growth  of  sin  in 
Cain's  children.  On  the  contrary,  Cain's  son  is 
the  pious  Enoch,  whose  piety,  it  is  true,  is  not 
mentioned.  Lamech  is  certainly  a  wild  and  ter- 
rible figure,  but  the  peculiar  thing  is  that  his 
wickedness  is  not  censured.  His  crime  is  due 
to  his  savage  and  ferocious  nature,  which  is  ac- 
cepted as  a  matter  of  course.  He  is  not  repre- 
sented as  a  man  with  a  conscience  like  the  Cain 
with  whom  God  pleads,  but  as  a  man  who  does 
wrong  with  a  light  heart,  and  who  boasts  of  his 
crimes.  In  short,  he  is  faithfully  depicted  as  the 
representative  of  an  earlier  age  of  humanity  to 
whom  moral  standards  do  not  apply.  Everything 
about  him  is  genuinely  antique.  He  is  one  of 
the  oldest  figures  in  the  world.  One  other  thing 
which  plainly  proves  that  this  genealogy  was  not 

*  The  fact  that  the  Priestly  Writer  regards  Cain  as  the  great- 
grandson  of  Adam  shows  how  tradition  wavered  in  regard  to  him. 

(294) 


Cain  the  City  Builder 


originally  composed  with  reference  to  the  Flood, 
is  the  fact  that  Noah  is  not  mentioned  in  it.  La- 
mech  has  three  sons,  which  rounds  out  the 
scheme  of  the  table,  but  Noah  is  not  one  of  them. 
My  opinion,  therefore,  is  that  this  old  genealogy 
of  Cain  was  not  originally  connected  with  our 
story  of  Cain  and  Abel,  and  that  it  does  not  look 
forward  to  the  Flood.  The  descendants  of  Jabal, 
Jubal  and  Tubal  are  spoken  of  as  alive  at  the 
time  when  the  genealogy  was  composed.  Dill- 
mann  is  disposed  to  regard  this  document  as  the 
first  appearance  of  the  third  writer  of  Genesis, 
whom  we  call  the  Elohist,  and  he  may  very  well 
be  right.* 

Chapter  iv.,  17.  Cain  knew  his  wife,  and  she  conceived, 
and  gave  birth  to  Enoch:  and  he  was  a  city  builder,  and  he 
named  the  city  after  the  name  of  his  son  Enoch. 

There  are  several  things  in  this  verse  that 
surprise  us.  For  example,  when  it  says,  ''  she 
gave  birth  to  Enoch  and  he  was  a  city  builder," 
we  should  naturally  suppose  that  it  was  Enoch 
who  built  the  city.  Not  until  the  end  of  the 
verse  do  we  find  that  the  city  builder  was 
Cain  himself.  Leaving  out  of  sight,  as  we  ought 
to  do,  the  contradiction  between  the  wandering 
Cain  cursed  by  God  and  Cain  the  city  builder, 
since  they  are  two  distinct  narratives,  is  it  a  con- 
tradiction that  Cain,  who  is  always  represented 
as  a  farmer,  should  have  built  the  first  city  ?  This 
very  ancient  tradition  represents  the  first  city  as 

*  The  second  table  seems  to  me  to  have  better  claims  to  be  re- 
garded as  the  Jehovist's  work.  If  so  the  same  document  would 
hardly  contain  two  genealogies.  The  numerous  inconsistencies 
between  the  first  table  and  the  Jehovist's  narrative  also  point  to 
another  authorship. 

(295)" 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  work  of  the  farmer.  Is  that  erroneous  or  is 
it  founded  on  a  recollection  of  fact?  Ihering 
discusses  this  problem  with  his  usual  talent.* 
He  calls  attention  to  the  fact  that  the  simplest 
way  of  accounting  for  town  life  would  have  been 
to  raise  up  a  third  figure — say  Seth — beside  Cain 
the  farmer  and  Abel  the  shepherd,  who  should 
represent  town  life.  But,  on  the  contrary,  the 
old  tradition  assigns  the  building  of  the  first  city 
to  the  farmer.  This  is  certainly  curious.  The 
farmer,  by  his  very  occupation,  is  compelled  to 
live  in  the  country,  not  in  town.  The  town  is 
the  place  for  the  merchant  and  the  tradesman, 
to  which  the  farmer,  only  occasionally  resorts  to 
dispose  of  his  produce  and  to  buy  goods.  That 
is  perfectly  true  of  towns  to-day,  but  it  was  not 
the  original  purpose  of  the  town.  "  The  first 
towns  everywhere  were  fortresses,  not  market 
places."  All  the  old  towns  were  fortified  and 
the  essential  parts  were  the  walls,  not  the  houses. 
The  first  towns  were  not  so  much  dwelling  places 
as  places  of  refuge  to  which  the  people  might  re- 
tire when  beset  by  their  enemies.  What  makes 
this  interesting  to  us  is  the  fact  that  in  this  way 
many  of  our  older  American  cities  arose.  Origi- 
nally they  were  forts,  or  block  houses,  built 
largely  for  the  purpose  of  safety,  to  which  the 
farmer,  the  trader,  and  the  backwoodsman  might 
fly  when  menaced  by  savages.  That  this  is  gen- 
erally true  all  over  the  world  is  shown  by  the 
name  given  the  city  by  the  different  nations. 
With  the  Greeks,  the  Acropolis,  the  sharp- 
pointed,  fortified  place,  came  before  the  polis. 

*  **  Evolution  of  the  Aryan,"  chapter  ii.    Swan,  Sonnenschein, 
1897. 

(296) 


The  Farmer  and  the  City 


The  Latin  urbs,  a  walled  town,  is  from  orbis,  a 
circle;  i.e.,  the  fortification.  The  German  burg 
means  the  surrounded,  fortified  place;  stadt,  the 
comfortable  place,  help.*  The  original  meaning 
of  town  is  fence  or  enclosure;  city  is  a  resting 
place.f  A  very  interesting  rite,  which  preserved 
the  connection  between  the  farmer  and  the  city, 
and  also  the  original  purpose  of  the  city,  is  found 
among  the  Romans.if  In  tracing  the  outHne  of 
a  new  city,  a  bull  and  a  cow  were  harnessed  to  a 
plough,  the  bull  on  the  outside  toward  the  enemy, 
the  peaceable  cow  on  the  inside  toward  the  walls. 
The  old  tradition,  then,  which  makes  Cain  the 
farmer  the  first  city  builder,  seems  founded  on 
fact,  and  if  we  remember  that  the  original  pur- 
pose of  the  city  was  a  place  of  refuge,  not  a  per- 
manent dwelling  place,  even  the  contradiction 
that  the  wandering  Cain,  who  feared  so  much  to 
be  killed,  should  have  provided  himself  with  such 
an  asylum,  is  weakened.  As  to  what  cities  have 
done  for  man,  I  will  only  remind  you  that  the 
glorious  word  "  civilization  "  means  the  condi- 
tion of  life  in  cities. 

i8.  And  to  Enoch,  Irad  was  born:  and  Irad  begat  Mehu- 
jael,  and  Mehujael  begat  Methusael,  and  Methusael  begat 
Lamech. 

Enoch  was  supposed  to  mean  "  dedication  " 
or  ^'  consecration."  Its  application  here  is  not 
apparent.  It  might  be  conjectured  that  he  was 
named  at  the  consecration  of  the  city,  or  Enoch 
may  not  be  a  Hebrew  word  at  all.    Mehujael  may 

*  Kluge,  "  Etymol.  Worterbuch." 

f  Skeat's  *'  Etymol.  Diet." 

X  Borrowed  from  Etruscans  :    Ihering. 


(297) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

be  interpreted  "  the  smitten  of  God,"  or  ''  God 
gives  me  life."  *  Methusael  is  "  suppliant,"  or 
"  man  of  God,"  but  hardly  ''  man  of  hell,"  as 
Redslob  thinks,  which  is  too  ill-omened. 

19.  And  Lamech  took  to  himself  two  wives,  the  name  of 
the  one  was  Adah,  and  the  name  of  the  other  was  Zillah. 

20.  And  Adah  bare  Jabal:  he  was  the  father  of  such  as 
dwell  in  tents  and  have  cattle. 

This  is  another  proof  that  this  genealogy  knew 
nothing  of  Abel  the  herdsman. 

21.  And  the  name  of  his  brother  was  Jubal:  he  was  the 
father  of  all  that  handle  the  harp  and  the  pipe. 

22.  And  Zillah  also  bare  Tubal-Cain,  the  father  of  all 
who  work  in  copper  and  iron;  and  the  sister  of  Tubal-Cain 
was  Naamah. 

23.  And  Lamech  said  to  his  wives: 

"Adah  and  Zillah,  hear  my  voice; 
Wives  of  Lamech,  listen  to  my  speech, 
For  I  have  killed  a  man  for  wounding  me 
And  a  child  for  bruising  me. 
If  Cain  be  avenged  sevenfold, 
Lamech,  seventy-seven  fold." 

I  have  already  said  so  much  about  Lamech 
that  it  is  necessary  to  add  but  little  more.  It  is 
hard  not  to  imagine  that  this  strange  figure,  with 
his  two  wives  Adah  and  Zillah,  "  beauty  and 
shadow,"  was  originally  an  elemental  myth,  con- 
nected with  day  and  night.  If  he  were,  that 
myth  can  no  longer  be  identified  with  certainty. 
In  our  Book,  he  is  represented  merely  as  a  man. 
It  is  customary  to  regard  Lamech's  wild  song 
as  an  outburst  of  triumph  over  his  discovery  of 
the  art  of  forging  metals  into  weapons.  This  is 
not  stated  in  the  song  itself;  his  son  Tubal-Cain 

*  Dillmann. 

(298) 


Metal  Working 


was  the  first  smith.  And  yet  it  is  very  natural 
to  ascribe  the  bold  confidence  of  Lamech  to  the 
superiority  of  his  weapon,  which  enables  him  to 
look  his  enemies  in  the  eye  without  fear.  The 
picture  is  very  complete.  In  Lamech's  family 
we  see  the  ideal  of  a  pastoral  life  realized.  Jabal 
is  the  father  of  all  wandering  shepherds,  while 
Jubal  and  Tubal  satisfied  the  simple  needs  of  the 
shepherd's  life  by  inventing  music  and  metal 
working. 

In  regard  to  the  discovery  of  metal  working, 
Ihering  believes  that  both  the  Aryans  and  the 
Babylonians  were  ignorant  of  the  use  of  metals 
in  primitive  times.  As  late  as  the  building  of 
Solomon's  temple,  the  Jews  were  so  unskilful  in 
these  arts  that  Solomon  was  obliged  to  entrust 
the  execution  of  the  bronze  temple  vessels  and 
ornaments  to  Tyrian  artists.  At  the  time  of 
Samuel,  iron  was  so  little  used  by  the  Hebrews 
that  there  was  no  smith  in  the  land  of  Israel  who 
could  so  much  as  sharpen  an  axe  or  a  plough- 
share, and  the  Hebrews  depended  on  the  Philis- 
tines for  weapons  and  implements.*  On  the 
other  hand,  iron  chariots  were  in  use  among  the 
Canaanites  as  early  as  1250  b.  c.  t 

Among  all  the  genealogies  of  the  nations,  the 
one  which  most  resembles  ours  is  the  Phoenician, 
recorded  by  Sanchuniathon.  Sanchuniathon 
gives  an  elaborate  description  of  the  descent 
of  the  first  human  beings,  the  discovery  of  fire 
by  the  rubbing  of  two  sticks  together  and  also 
by  the  friction  of  branches  of  trees  lashed  by 
the  storm.  The  first  human  beings,  whose  names 
indicate   abstract   qualities,   were   of   vast   size. 

*i  Sam.  xiii.  ig.  f  Judg-.  i.  19;  iv.  13. 


(299) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Later  Hypsuranius  invents  houses  and  discovers 
papyrus.  Usous,  his  brother,  with  whom  he 
quarrels,  makes  a  raft  out  of  a  tree  and  ventures 
on  the  sea;  Agreus  and  Halicus  invent  hunting 
and  fishing;  the  Technites,  or  craftsmen,  discover 
the  art  of  brickmaking.  Others  find  sah  and 
medicinal  herbs.  This  list,  however,  which  ap- 
pears to  be  wholly  mythical  and  capricious, 
passes  from  gods  to  men  and  from  men  back  to 
gods  without  any  definite  plan  or  purpose.*  Yet 
its  ascription  of  the  first  human  inventions  to 
divine  or  semi-divine  beings  is  very  interesting, 
and  it  is  probable  that  the  heroes  of  this  portion 
of  Genesis  were  originally  beings  of  the  same 
order. 

It  remains  to  add  a  few  words  on  the  second 
genealogy,  which  consists  now  of  only  three 
verses,  the  twenty-fifth  and  twenty-sixth  of  chap- 
ter four,  and  the  twenty-ninth  verse  of  chapter 
five.  It  is  a  great  pity  that  so  much  of  this 
genealogy  has  been  omitted,  as  it  would  be  of 
great  interest  to  us  to  see  if  it  also  contained 
the  same  names.  From  the  fact  that  it  begins 
with  Adam  and  Seth  and  ends  with  Noah,  one 
would  imagine  that  it  was  originally  identical 
with  the  table  of  the  Priestly  Writer,  and  con- 
sisted of  ten  members.  As  this  genealogy  plainly 
alludes  to  Abel's  murder  and  to  the  cursing  of  the 
ground,  it  seems  to  me  simplest,  in  spite  of  small 
difificulties,  to  regard  it  as  the  work  of  the  Jehov- 
ist.  The  Jehovist  must  have  had  some  gene- 
alogy containing  the  name  of  Noah  and  leading 
up  to  his  own  account  of  the  Flood;  this  is  the 
remains  of  that  genealogy.     It  is  plain  the  editor 

*  Cory's  "  Fragments  "  :    Sanchuniathon. 
(300) 


The  Second  Genealogy 


of  Genesis  eliminated  the  whole  body  of  this 
table,  leaving  only  the  beginning  and  the  end, 
because  the  table  of  the  Priestly  Writer,  with  his 
careful  computations  of  time,  immediately  fol- 
lows; and  it  is  also  plain  why  the  editor  left  as 
much  as  he  did.  The  Priestly  Writer  of  the  fifth 
chapter  mentions  Seth  as  the  first  son  of  Adam, 
but  in  the  genealogy  of  Cain  Seth's  name  is  not 
mentioned.  Cain  is  always  assumed  to  be  Adam's 
first  child.  At  this  gross  contradiction  every  one 
would  stumble.  It  was  therefore  necessary  to 
show  that  the  Jehovist  admitted  that  Adam  had 
a  son  Seth,  though  he  was  not  his  first  son.  The 
genealogy  of  Cain,  moreover,  does  not  as  much 
as  mention  Noah.  It  was  therefore  important 
that  the  Jehovist's  statement  in  regard  to  Noah 
should  be  preserved  in  order  to  lead  to  his  ac- 
count of  the  Flood.  As  to  the  relation  of  this 
second  genealogy  to  the  first  (the  genealogy  of 
Cain),  the  data  are  too  slight  to  enable  us  to  form 
an  opinion.  The  words -of  the  second  genealogy 
are  as  follows : 


Chapter  iv.  25.  And  Adam  knew  his  wife  again,  and  she 
bare  a  son,  and  called  his  name  Seth  [substitution] ;  for 
[said  she]  "  Elohim  has  given  me  other  seed,  instead  of 
Abel,  since  Cain  has  slain  him." 


It  surprises  us  that  the  woman,  who  elsewhere 
speaks  only  of  Jahveh,  here  calls  God  Elohim. 
This  may  have  been  substituted  by  the  editor  to 
avoid  a  contradiction  with  the  next  verse,  where 
It  is  said  that  not  until  Enos  did  men  call  on  the 
name  of  Jahveh."*" 

*  Dillmann. 


(301) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

26.  And  to  Seth  in  turn  a  son  was  born,  and  he  called  his 
name  Enos;  then  they  began  to  call  upon  [God  by]  the 
name  of  Jahveh. 

The  authorship  and  the  purpose  of  this  verse, 
which  contradicts  the  statement  that  Cain  and 
Abel  worshipped  Jahveh,  are  very  obscure ;  it  was 
probably  added  by  a  later  hand.  Here  the  table 
is  interrupted  and  concludes  with  these  words: 

Chap.  V,  29.  And  he  called  his  name  Noah  [comfort], 
saying,  "  The  same  shall  comfort  us  for  our  work,  and  the 
sore  labor  of  our  hands  which  comes  from  the  ground 
which  Jahveh  has  cursed." 

In  all  probability  these  are  the  words  of  La- 
mech,  who,  in  the  Priestly  Writer's  genealogy, 
is  represented  as  the  father  of  Noah.  We  may 
be  sure,  however,  that  Lamech  here  is  not  the 
bloodstained  man  the  Cainite  table  describes. 
He  is  evidently  an  agriculturist,  fulfilling  his  des- 
tiny by  hard  toil.  The  perfect  consistency  of 
this  verse,  fragmentary  as  it  is,  with  the  condi- 
tions imposed  by  God  after  Adam's  sin,  seems  to 
me  a  strong  argument  for  believing  this  gene- 
alogy to  be  the  work  of  the  Jehovist  who  drew 
the  picture  of  the  Fall.  The  possibility  of  its 
having  contained  other  of  his  characteristic  views 
makes  us  regret  the  more  that  so  little  of  it  has 
been  preserved.* 

*  Dillmann,  I  think  less  correctly,  regards  this  verse  as  the  in- 
terpolation of  the  Redactor.  But  why  should  the  Redactor  intro- 
duce Jahveh  in  the  middle  of  a  document  of  the  Priestly  Writer 
and  connect  the  verse  so  closely  with  the  story  of  the  Jehovist  ? 


(302) 


Crux  Interpretum  of    Genesis 


Chapter   Fifteen: 

The  Sons  of  God  and  the  Daughters  of  Men  and 
the  End  of  the  Old  World 

After  the  dry  genealogies  of  the  fourth  and 
jLjL  fifth  chapters,  the  brilHant  little  narrative 
with  which  the  sixth  chapter  begins  is  very  wel- 
come. The  story  of  the  marriages  of  the  sons 
of  God  with  the  daughters  of  men  is  unlike  any- 
thing else  in  the  Old  Testament.  It  seems  to 
belong  to  some  old  cycle  of  folk-lore  outside  the 
revealed  religion  of  Israel.  Probably  there  is 
no  passage  in  the  Bible  that  has  provoked  more 
discussion,  as,  apart  from  the  strangeness  of  the 
ideas  it  suggests,  it  is  full  of  Hnguistic  difificulties, 
one  or  two  of  which  at  the  present  time  are 
simply  insoluble.  Not  without  reason  is  it  called 
the  crux  interpretum  of  the  first  part  of  Genesis. 
I  think  the  best  way  to  bring  this  passage  before 
you  will  be  to  translate  it,  as  far  as  it  can  be  trans- 
lated, and  then  to  call  your  attention  to  the  prob- 
lems it  contains. 


Chapter  vi.  i,  2.  It  came  to  pass  as  men  began  to  multi- 
ply on  the  earth,  and  daughters  were  born  to  them,  that 
the  sons  of  Elohim  saw  that  the  daughters  of  men  were 
beautiful,  and  they  took  of  them  to  wife  all  who  pleased 
them. 

3.  And  Jahveh  said:  "My  spirit  shall  not  always  [i.e., 

(303) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


forever]  prevail  *  in  man  because  he  also  is  flesh  [or,  by 
reason  of  their  error,  he  is  flesh]. f  So  then  let  his  days  be 
one  hundred  and  twenty  years." 

4.  The  [well  known]  giants  [Nephilim]  were  on  the 
earth  in  those  days,  and  also  afterward,  for  the  sons  of 
Elohim  went  in  to  the  daughters  of  men  and  these  bore 
children  to  them;  they  are  the  heroes  who  were  celebrated 
in  gray  antiquity. 

Before  we  attempt  to  give  any  account  of  the 
origin  of  this  wond'erful  story  it  will  be  necessary 
to  come  to  an  miderstanding  as  to  what  it  means. 
Who  are  these  ''  sons  of  God  "  so  strangely  de- 
scribed as  mingling  with  humanity?  Are  they 
spiritual  beings  of  the  order  of  angels,  or  are 
they  men  ?  As  early  as  the  Targumim  of  Unka- 
los,  and  Simeon,  son  of  Jochai,  or  as  the  Greek 
version  of  Symmachus,  the  sons  of  God  were  re- 
garded as  princes  or  nobles,  "  iilii  potentium," 
who  made  mesalliances  with  the  daughters  of  the 
common  people.  Others  pretended  that  the 
"  sons  of  God  "  were  merely  just  men  who  lived 

*  Yadhon.  This  is  one  of  the  words  that  cannot  be  satis- 
factorily rendered.  The  A.  V.  translates  "  strive,"  but  the  verb 
appears  to  be  intransitive  (Dillmann).  Opinion  fluctuates  be- 
tween "  be  humbled,"  after  the  Arabic  "  dana,"  and  "rule," 
"govern."  Neither  can  be  proved.  Addis  gives  "rule," 
Dillmann  is  reserved,  Kautzsch  refuses  to  translate,  Holzinger, 
"rule,"  "prevail,"  Delitzsch,  "rule"  {walten),  Siegfried  and 
Stade,  "humble  itself,"  Gesenius,  in  Thesaurus,  "  non  humilia- 
bitur  spiritus  mens,"  in  Worterbuch,  loth  ed.,  "rule,"  "pre- 
vail." Yadhon  is  derived  from  the  intransitive  verb  dun,  or  don, 
which  does  not  occur  elsewhere. 

f  This  word  {b' shaggaiii)  is  also  hopeless  ;  "  because,"  or  "  be- 
cause also  "  involves  a  late  Hebraism  which  does  not  occur  else- 
where in  the  Hexateuch  (Budde,  "  Urgeschichte,"  p.  14). 
"  By  their  transgression,"  or  "  by  their  error,"  makes  no  sense. 
Not  only  is  the  change  of  number  {enallage  numeri)  "  intoler- 
able," but  what  sense  would  there  be  in  saying  that  man,  who  is 
already  flesh,  by  his  union  with  spiritual  beings  has  become  flesh  ? 
With  more  propriety  this  remark  might  be  addressed  to  the  sons 
of  God,  but  it  does  not  appear  to  be  addressed  to  them,  it  is 
addressed  to  man. 

(304) 


The  Sons  of  God 


angelic  lives.  Probably  the  most  common 
opinion  since  the  fourth  century  of  our  era 
has  been  that  the  ''  sons  of  God  "  were  the  de- 
scendants of  the  pious  Seth,  while  by  the 
''  daughters  of  men  "  we  must  understand  ''  the 
worldly  women  "  of  the  Hne  of  Cain.  This,  how- 
ever, is  very  improbable.  There  is  no  reason  to 
suppose  that  the  writers  of  Genesis  regarded  the 
descendants  of  Seth  as  peculiarly  pious.  On  the 
contrary,  in  the  genealogies  we  saw  that  the  later 
members  of  that  family,  except  Noah,  were  de- 
stroyed in  the  Flood.  Neither  is  any  hint  given 
that  marriages  between  these  two  families  were 
forbidden.  It  is  very  plain  that  in  the  expres- 
sion "  sons  of  God  "  and  "  daughters  of  men  " 
the  contrast  is  not  between  men  of  one  family 
and  women  of  another,  but  between  women 
described  in  the  broadest  sense  as  the  feminine 
portion  of  the  human  family  and  males  who  are 
not  of  the  human  family,  but  are  an  entirely  dif- 
ferent order  of  being,  here  simply  called  the 
''  sons  of  Elohim."  This  is  further  shown  by  the 
fact  that  the  offspring  of  these  unions  were 
giants,  which  in  itself  cuts  the  ground  from  under 
all  these  explanations.  It  is  also  the  sense  in 
which  the  story  was  first  understood  in  the  Jew- 
ish Church.  The  first  definite  attempt  to  inter- 
pret our  narrative,  so  far  as  I  am  aware,  is  in  the 
apocryphal  book  of  Enoch,'''  and  the  passage  is  so 
important,  both  as  showing  how  this  chapter  was 
understood  at  the  time,  and  as  exhibiting  the 
fruits  it  has  borne,  that  I  shall  give  a  few  verses 
of  it.  The  passage  begins,  like  our  chapter,  with 
the  discovery  on  the  part  of  the  angels  of  the 


(305) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

beauty  of  the  daughters  of  men.  The  angels, 
filled  with  admiration  for  mortal  maidens,  re- 
solve to  marry  them.  Sernjuza,  their  chief,  hesi- 
tates. He  says:  "  I  am  afraid  that  you  do  not 
intend  to  carry  out  this  act,  and  that  I  alone 
will  have  to  pay  the  penalty  of  this  great  sin." 
Two  hundred  others,  however,  bind  themselves 
with  an  oath  to  do  it.  Accordingly,  the  whole 
brood  sweeps  down  to  the  peak  of  Mount  Her- 
mon.  They  go  up  and  down  on  the  earth  and 
make  choice  of  those  young  women  who  please 
them  best.  The  angels  teach  them  all  kinds  of 
magic  arts  and  incantations.  Their  children  are 
described  as  giants  three  thousand  ells  high,  and 
these  giants  eat  up  all  man's  provisions  so  that 
there  is  nothing  left  for  men,  and  after  they  have 
eaten  all  man's  food,  they  begin  to  devour  men 
and  animals  and  fish,  and  to  drink  their  blood, 
until  the  whole  earth  groans  over  the  injustice. 

This  attracts  the  attention  of  the  good  angels. 
"  Michael,  Gabriel,  Surjan  and  Urjan  looked 
down  from  heaven  and  saw  all  the  blood  that  was 
shed  on  the  earth,  and  all  the  injustice  that  was 
perpetrated  there.  And  they  said  one  to  an- 
other, '  The  earth  lets  the  voice  of  its  cry  echo 
to  the  gate  of  heaven;  and  to  you,  ye  holy  ones 
of  heaven,  do  the  souls  of  men  cry,  saying,  *'  Do 
us  justice  before  the  Most  High."  '  "  Accord- 
ingly they  inform  God  of  all  that  is  going  on  upon 
the  earth,  and  the  Lord  sends  the  archangel 
Uriel  *  to  warn  Noah  that  He  is  about  to  destroy 
the  whole  earth  with  a  deluge.  Next  the  Lord 
commands  Raphael  to  bind  Azazel,  t  one  of  the 

*  Here  called  Arsjalaljur. 

f  Azazel  figures  in  the  ceremony  of  the  scape-goat ;  where  the 

(306) 


The  Fall  of  the  Angels 


chiefs  of  the  sinning  angels,  hand  and  foot.  ''Lay 
him  in  darkness.  Make  a  hole  in  the  wilderness 
of  Dudael  and  lay  him  in  it.  Put  rough  and  sharp 
stones  on  him,  and  cover  him  with  darkness,  that 
he  may  remain  there  forever,  and  cover  his  face 
that  he  may  not  see  the  light,  and  in  the  great 
day  of  judgment  he  shall  be  thrown  into  the  lake 
of  fire."  * 

It  is  very  plain  that  St.  Jude  had  this  story  be- 
fore him  and  followed  it  almost  word  for  word 
when  he  wrote,  ''  And  the  angels  which  kept  not 
their  first  estate,  but  left  their  own  habitation,  he 
hath  reserved  in  everlasting  chains  under  dark- 
ness, until  the  judgment  of  the  last  day."  f  It  is 
also  interesting  to  observe  that  St.  Jude  refers  in 
the  very  next  verse  to  the  only  other  allusion  in 
the  Bible  to  an  unnatural  union  between  angels 
and  men.  When  he  speaks  of  Sodom  and  Go- 
morrah "  going  after  strange  flesh  "  he  evidently 
has  in  mind  the  terrible  story  of  Genesis  xix. 

In  the  second  epistle  ascribed  to  St.  Peter,  it 
is  also  evident  that  the  author  has  the  same  event 
in  mind  when  he  says,  "  If  God  spared  not  the 
angels  that  sinned,  but  cast  them  down  to  hell 
and  delivered  them  into  chains  of  darkness  to  be 
reserved  unto  judgment."  %  The  doctrine  of  the 
Fall  of  the  Angels,  therefore,  appears  to  rest  on 
the  strange  story  of  Genesis. 

Without  going  any  further  we  can  see  that 
this  story  of  the  union  of  the  "  sons  of  God  "  and 

Authorized  Version  reads  ' '  Let  him  go  for  a  scape-goat  into  the 
wilderness"  (Lev.  xvi.  lo)  the  Hebrew  has  "Let  him  go  for  a 
scape-goat  to  Azazel." 

*  Book  of  Enoch,  pp.  6-il, 

f  Epistle  of  St.  Jude,  6. 

X  2  Peter,  ii.  4. 


(307) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  "  daughters  of  men  "  was  a  popular  tale  in 
the  century  before  Christ  and  in  the  century  after 
Christ.  It  is  found  in  the  Book  of  Jubilees,*  in 
Philo  JudaeuSjt  and  in  Josephus^  AH  these 
authors,  as  well  as  many  of  the  church  Fathers 
of  the  first  three  centuries,  understood  by  the 
''sons  of  God"  angels,  and  nothing  else.  It  is 
even  possible  that  the  Book  of  Enoch  may  con- 
tain some  old  Hebrew  traditions  which  were  al- 
lowed to  fall  from  Genesis.  "  Sons  of  God  "  is  a 
name  often  applied  to  angels  in  the  Old  Testa- 
ment, especially  in  Job  and  the  Psalms.  § 

I  therefore  regard  this  point  as  proved.  Al- 
though the  author  of  this  curious  Httle  passage, 
which  in  its  main  features  is  very  ancient,  may 
not  have  been  familiar  with  the  developed  doc- 
trine of  angels  as  we  find  it  in  the  later  portions 
of  the  Old  Testament,  yet  by  the  "  sons  of  God  " 
he  did  not  mean  mortal  men  of  any  family, 
race  or  condition,  but  an  order  of  spiritual  beings 
like  those  to  whom  God  alluded  when  He  said 
"  Let  us  make  man  in  our  image,"  or  "  The  man 
has  become  hke  one  of  us,"  or  "  Let  us  go  down." 
So  it  was  understood  by  the  earliest  Jewish  ex- 
positors, and  by  the  Christian  Fathers  before 
they  decided,  from  reasons  which  have  nothing 
to  do  with  exegesis,  to  change  their  opinion. 

Granting  that  the  sons  of  God  are  angelic 
beings,  or  still  better,  spiritual  beings,  superior 
to  man,  we  see  at  once  that  we  are  dealing  with 
a  very  peculiar  story,  which  resembles  the  myths 

*  Dillmann,  in  Ewald's  '*  Jahrbiicher,"  ii.  248. 
I"  De  Gigantibus,"  ii.  358,  ed.  Mangey. 
i  Antiq.  i.  3,  I. 

§  Job,  i.  6 ;  ii.  I ;  xxxviii.  7.    Psalm  xxix.  i ;  Ixxxix.  6  :  Sons 
of  mighty,  Elim. 

(308) 


Supernatural  Origin  of  Heroes 

of  the  Gentiles  much  more  than  the  reHgion  of 
the  Old  Testament,  with  its  clean-cut  distinc- 
tion between  God  and  man.  In  short,  the  giants 
are  conceived  as  a  sort  of  intermediate  race  be- 
tween gods  and  men,  and  it  was  for  the  sake  of 
destroying  this  proud  and  unnatural  brood  that 
the  Flood  was  sent.  Among  the  Greeks  and 
Romans  the  habit  of  tracing  the  descent  of  noble 
families  from  gods  and  goddesses  was  very  com- 
mon. Plato  goes  so  far  as  to  say  that  all  heroes 
are  demigods,  born  of  the  love  of  a  god  for  a 
mortal  woman  or  of  a  goddess  for  a  mortal  man. 
Such  an  idea  could  have  arisen  among  the  He- 
brews only  at  an  early  age,  and  we  may  be  sure 
that  this  story  is  very  old.  It  appears  in  the 
document  of  the  Jehovist,  but  he  certainly  did 
not  originate  it.  On  the  contrary,  it  is  a  tale 
opposed  to  his  whole  mode  of  thought,  as  we 
can  infer  from  the  way  he  hurries  over  it,  strip- 
ping it  doubtless  of  many  of  its  mythological 
features.  From  the  description  of  the  giants 
and  heroes  of  old  as  celebrated  men — men  of  re- 
nown— it  is  plain  that  they  were  popular  charac- 
ters, of  whom  the  people  had  many  stories  to  tell. 
We  may  compare  them  with  the  heroes  of 
Homer  or  with  the  Titans,  who  also  had  a  super- 
natural origin.  At  the  beginning  of  the  Phoeni- 
cian genealogies,  mention  is  made  of  "  giants  of 
vast  bulk  and  height,  whose  names  were  con- 
ferred on  the  mountains  on  which  they  dwelt."  * 
It  was  in  some  such  way  that  this  story  arose — 
either  from  the  habit  of  tracing  the  descent  of 
heroes  from  the  gods,  or  to  account  for  the  origin 
of  an  old  and  vanished  race   of  giants.     The 

* Sanchuniathon,  in  Cory's  ••Fragments,"  p.  6. 
(309) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Jehovist  found  this  ancient  tale  and  made  use  of 
it  to  prepare  the  way  for  his  story  of  the  Flood. 
He  evidently  regards  these  unnatural  unions  be- 
tween angels  and  men,  and  the  proud  and  mighty 
race  of  giants  resulting  from  them,  as  one  of  the 
provocations  which  induced  Jahveh  to  destroy 
the  earth.  That  this  story  is  very  loosely  con- 
nected with  the  Book  of  Genesis  is  shown  by  the 
introduction,  and  also  by  the  fact  that  the  deeds 
described  are  not  associated  with  any  of  the  per- 
sons whom  we  already  know.  ''  It  came  to  pass 
when  men  began  to  multiply  on  the  earth." 
When  was  that?  We  can  only  say,  apparently 
some  time  before  the  Flood.  But  both  the  Jeho- 
vist and  the  Priestly  Writer  have  already  carried 
their  genealogies  down  to  the  Flood.  It  would 
also  appear  that  the  story  originally  did  not  men- 
tion Jahveh,  and  was  not  composed  with  refer- 
ence to  Him;  as,  indeed,  how  could  it  be?  All 
the  rest  of  the  narrative  runs  smoothly  and  hangs 
well  together,  but  the  verse  in  which  Jahveh 
speaks  is  full  of  all  kinds  of  difficulties.  Another 
thing  is  evident.  A  large  part  of  our  belief  in 
the  Fall  of  the  angels  rests  on  this  narrative.  We 
saw  how  the  idea  was  seized  on  by  Enoch,  from 
whom  it  passed  to  St.  Jude;  but  the  story  origin- 
ally did  not  contain  this  thought.  Such  myth- 
ical marriages  were  considered  quite  natural  at 
the  time  this  myth  was  composed.  Even  as  the 
narrative  stands  in  the  document  of  the  Jehovist 
in  Genesis,  no  blame  is  attached  to  the  angels. 
Not  a  word  of  censure  is  addressed  to  them.  Jah- 
veh addresses  His  warning  solely  to  man.  The 
purpose  of  the  limitation  Jahveh  imposes  on 
human  life,  fixing  its  duration  at  one  hundred 

(310) 


Limitation  of  Human  Life 


and  twenty  years,  also  seems  plain.  Man  is  al- 
ready sinful  and  corrupt,  but  if  in  addition  to  his 
sinfulness  he  gains  an  enormous  accession  of 
strength  and  power  from  the  angels,  it  is  plain 
that  he  will  become  too  insolent  to  be  endured. 
Accordingly,  with  profound  insight,  the  years  of 
his  life  are  cut  short.  It  does  not  yet  appear  that 
God  has  determined  upon  the  destruction  of  the 
race  in  the  Flood.  The  one  hundred  and  twenty 
years  spoken  of  are  not  one  hundred  and  twenty 
years  that  the  earth  shall  still  endure  before  the 
Flood;  the  meaning  is  that  human  life  in  general 
is  to  be  shortened  to  this  term.  This  does  not 
agree  very  well  with  the  fact  that  Jared  and  Me- 
thuselah, who  lived  to  the  Flood,  according  to 
the  Samaritan  Pentateuch,  were  more  than  seven 
hundred  years  old  at  their  deaths,  and  that  even 
Lamech  attained  more  than  six  hundred  and  fifty 
years.  But  we  must  remember  that  these  are  the 
figures  of  the  Priestly  Writer,  not  of  the  Jehovist, 
who  has  not  yet  expressed  himself  as  to  the  age 
of  the  patriarchs. 

I  wish  now  to  glance  at  this  narrative  a  little 
more  sharply  before  taking  leave  of  it.  The 
first  two  verses  are  perfectly  simple.  Strange 
as  such  marriages  seem  to  us,  and  opposed  as 
they  are  to  New  Testament  ideas,  they  seemed 
natural  to  those  who  first  recounted  them.  We 
must  remember,  though  we  call  these  "  sons  of 
Elohim  "  angels,  because  we  have  no  other  name 
for  them,  that  they  are  very  different  from  those 
holy  beings  who,  Jesus  afifirmed,  "  neither  marry 
nor  are  given  in  marriage."  These  were  doubt- 
less mere  nature-deities  whose  marriages  were 
recounted  in  good  faith.     The  real  difificulty  of 


(311) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  passage  begins  with  the  speech  of  Jahveh  in 
the  third  verse,  and  it  is  aggravated,  as  we  have 
seen,  by  two  untranslatable  words. 

''  And  Jahveh  said,  '  My  spirit  shall  not  always 
[forever]  prevail  [or  be  humbled]  in  man/  " 
This  much,  in  spite  of  the  uncertainty  of  the  word, 
is  intelligible,  but  how  shall  we  explain  what  fol- 
lows? Let' us  try  both  alternatives.  ''Because 
he  also,"  or  "  he  too  on  his  part  is  flesh,  so  then 
let  his  days  be  one  hundred  and  twenty  years." 
The  spirit  spoken  of  here  is  not  the  Holy  Spirit, 
but  the  vital  spirit  or  breath  God  breathed  into 
man  when  He  created  him.  This  is  a  very  com- 
mon idea  in  the  Old  Testament.  The  breath  of 
life  belongs  to  God,  it  is  not  a  product  of  the 
physical  organism.  When  God  breathes  His 
breath  into  an  animal  or  a  man,  that  being  which 
before  was  mere  inert  flesh  becomes  living. 
When  God  draws  His  breath  back  again  it  dies. 
So  Job  says,  *'  The  breath  of  the  Almighty  hath 
given  me  life,"  *  and  in  the  One  Hundred  and 
Fourth  Psalm  we  read,  ''  Thou  takest  away  their 
breath,  they  die."  t  This  expression,  therefore, 
would  simply  mean  ^'  My  breath  will  not  sustain 
man  forever,  because  he  also  is  flesh ;  so  let  him 
live  one  hundred  and  twenty  years."  This,  on  the 
whole,  is  very  weakly  and  obscurely  expressed. 
The  "  because  he  also  "  robs  it  of  any  real  signifi- 
cance. Delitzsch's  "  because  he  too  on  his  part," 
with  its  fanciful  explanation,  is  not  any  better. 

The  other  alternative,  ''  in  consequence  of 
their  error  [i.e.,  the  angels']  he  is  flesh,"  be- 
sides containing  a  grammatical  enormity,  means 

*  Job,  xxxiii.  4.  f  Psalm  civ.  29. 

(312) 


Linguistic  Difficulties 


nothing  at  all,  as  man  always  was  flesh,  and  it  is 
hard  to  see  how  he  becomes  more  fleshly  by 
union  with  spiritual  beings. 

If  we  could  translate  ''  in  spite  of  their  error  " 
— i.e.,  in  spite  of  the  infusion  of  angelic  substance 
and  strength,  man  is  and  remains  flesh — it  would 
at  least  convey  a  meaning,  tut  it  would  be  very 
forced.  The  expression  "  My  spirit  shall  not 
prevail  forever  in  man  "  also  strikes  us  as  curious, 
and  makes  us*  suspect  that  in  the  writer's  opinion 
some  change  has  taken  place  in  man's  constitu- 
tion. A  life  of  even  nine  hundred  years  is  a  very 
different  thing  from  living  forever.  The  same 
word  is  employed  as  when  Jahveh  says,  "  The 
man  has  become  as  one  of  us,  knowing  good  and 
evil,  and  now  lest  he  put  forth  his  hand  and  take 
also  of  the  Tree  of  Life  and  eat  and  live  forever." 
Wellhausen,*  as  usual^  has  a  bright,  original  in- 
terpretation, which,  if  I  understand  him  rightly, 
would  be,  "  My  spirit  [i.e.,  the  spiritual  substance 
of  which  angels  consist  as  well  as  God]  shall  not 
always  prevail  in  man,  because  he  also  is  flesh." 
In  that  case,  however,  the  infusion  of  divine  sub- 
stance ought  to  lengthen  man's  days,  not  to 
shorten  them.  Budde  solves  the  problem  by 
omitting  this  vexatious  verse  here  and  inserting 
it  at  the  end  of  the  third  chapter  of  Genesis, 
where  he  discards  the  words  pertaining  to  the 
Tree  of  Life — "  the  man  has  become  like  one  of 
us,  etc." — and  substitutes  ''  My  breath  shall  not 
always  prevail  in  man,  through  their  error  [i.e., 
Adam  and  Eve's  sin]  he  is  flesh,  so  let  his  Hfe  be 
one  hundred  and  twenty  years."  This,  however, 
is  to  rewrite  the  Scripture,  not  to  explain  it. 

*  Wellhausen,  **  Composition  des  Hexateuch,"  p.  306. 


(313) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

It  seems  to  me  much  more  natural  to  suppose 
that  this  speech  of  Jahveh,  which  certainly  breaks 
the  connection  between  the  second  and  the 
fourth  verses,  and  with  which  the  fourth  verse 
has  nothing  to  do,  was  introduced  by  the  Jeho- 
vist  as  his  comment  on  the  whole  story.  With- 
out this  speech  of  Jahveh's,  the  story  would  have 
no  moral  or  religious  meaning  whatever.  It 
would  be  a  mere  piece  of  natural  history,  or,  as 
we  should  say,  of  folk  lore,  and  as  such  it  would 
not  deserve  a  place  in  our  Book.  With  the  third 
verse,  however,  it  has  a  meaning.  Difficult  as 
the  exact  significance  is  to  extract,  the  sense  of 
the  passage  undoubtedly  is  that  this  mingling  of 
heavenly  and  earthly  beings  is  displeasing  to 
God,  and,  with  other  causes,  provokes  Him  to  de- 
stroy the  earth  in  the  Flood.  But  for  the  present 
He  prevents  the  pride  and  power  of  the  Titanic 
race  from  rising  too  high  by  denying  its  mem- 
bers the  immortality  of  their  angelic  sires,  and 
even  by  shortening  the  previous  term  of  human 
life. 

The  fourth  verse  also  is  not  altogether  free 
from  difficulty,  but  here  the  difficulty  seems  to 
arise  from  the  fact  that  the  verse  is  very  loosely 
constructed.  "  The  giants  were  on  the  earth  in 
those  days,  and  also  afterwards;  for  the  sons  of 
God  went  in  to  the  daughters  of  men,  and  these 
bare  children  to  them.  They  are  the  heroes  who 
were  celebrated  in  gray  antiquity."  Two  classes 
of  beings  are  mentioned  in  this  verse,  both  evi- 
dently the  fruit  of  the  union  of  heavenly  with 
earthly  beings — the  giants,  or  Nephilim,  and  the 
heroes  of  the  olden  time.  The  Hebrews,  Hke  all 
other  nations,  believed  in  giants.     You  remem- 

(3^4) 


Giants 


ber  when  Moses  sent  the  IsraeHtish  spies  to 
search  the  land  of  Canaan,  they  came  back  and 
reported,  "  And  there  we  saw  the  giants,  the  sons 
of  Anak,  the  giants,  and  we  were  in  our  own 
sight  as  grasshoppers,  and  so  we  were  in  their 
sight."  *  In  Deuteronomy  we  read :  ''  The  peo- 
ple is  greater  and  taller  than  we,  the  cities  are 
great  and  walled  up  to  heaven.  Moreover,  we 
saw  the  sons  of  Anakim  there."  f  Sometimes 
these  giants  were  called  Nephilim  and  sometimes 
Anakim.  Since  the  narrative  speaks  of  them 
as  living  afterwards,  it  is  very  likely  that  these 
giants  were  associated  with  those  which  the 
Hebrew  spies  saw  in  Canaan.  No  doubt  this 
strange  story  of  ours  was  composed  in  part  to 
account  for  the  origin  of  such  giants,  who  did 
not  seem  to  belong  to  the  human  race.  It  need 
not  surprise  us  that  this  race  of  giants  survived 
the  Flood,  as  this  little  tale  was  not  composed 
originally  with  reference  to  the  Flood.  The  Mo- 
hammedans get  around  this  difificulty  ingeniously 
in  a  giant  story  which  occurs  in  a  commentary  on 
the  Koran.:):  There  it  is  related  that  the  giant  Uj 
was  born  in  the  days  of  Adam  and  lived  thirty-five 
hundred  years.  He  was  so  tall  that  Noah's  Flood 
did  not  trouble  him  at  all,  as  it  barely  reached  to 
his  middle.  I  may  say  that  beHef  in  giants  exists 
throughout  Asia,  and  that  many  relics  of  them 
are  preserved — e.g.,  a  grave  twenty-seven  feet 
long,  opposite  the  Church  Mission  at  Peshawur, 
which  is  held  in  great  honor  by  both  Moham- 

*  Numbers,  xiii.  33.     The  only  other  place  in  the  Bible  where 
the  word  Nephilim  occurs. 
t  Deut.  i.  28. 
X  Hughes's  "  Diet,  of  Islam,"  art.  Giants. 


{315) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

medans  and  Hindus.*  Traditions  in  regard  to 
giants  all  arise  in  the  same  way.  Some  human 
beings  are  much  larger  than  others,  and  they  are 
supposed  to  be  descended  from  a  larger  race. 
Certain  works  are  discovered  built  on  a  grander 
scale  than  men  now  build,  or  bones  of  unknown 
animals  are  found  which  are  falsely  supposed  to 
be  human  bones_,  etc.,  etc.  In  regard  to  the 
Hebrews,  it  is  plain  that,  apart  from  shadowy 
traditions,  they  knew  next  to  nothing  of  the  pre- 
historical  races  of  Canaan.  One  of  the  tribes 
they  mention  there — the  Rephaim — seems  to 
be  connected  with  the  spirits  of  the  dead.f  But 
they  found  in  Canaan  the  remains  of  some 
of  those  megalithic  structures,  dolmen,  menhir, 
cromlechs,  consisting  of  vast,  unhewn  stones 
arranged  in  circles  or  piled  one  on  top  of 
another  in  a  way  that  seemed  unaccountable 
except  on  the  supposition  that  a  larger  and 
stronger  humanity  had  lived  and  worked  there.  $ 
As  for  the  renowned  heroes  of  antiquity,  every 
talented  nation  has  preserved  recollections  of 
such  men,  and  we  can  only  be  sorry  that  the 
Hebrews  allowed  so  many  of  their  oldest  tradi- 
tions to  perish.  Those  who  wish  to  see  every 
ramification  of  this  narrative  illustrated  from  far 
and  near  would  be  interested  in  Lenormant's 
brilliant  chapter  on  the  Children  of  God  and  the 
Daughters  of  Men.  § 

We  have  now  reached  the  grand  catastrophe 
which  made  an  end  of  the  old  world.     The  result 


*  Hughes's  "Diet,  of  Islam,"  art.  Giants. 
f  Stade,  "  Geschichte  Israels,"  vol.  i.  p.  420,  anm.  2. 
ISee  Nowack's  "  Hebr.  Archaologie,"  Kap.  ii. 
§  "  Beginnings  of  History,"  chap.  vii. 

(3^6) 


End  of  the  Old  World 


of  the  first  chapter  of  human  history  is  summed 
up  in  the  sad  words : 

Chapter  vi.  5.  And  Jahveh  beheld  that  the  wickedness 
of  man  was  great  on  the  earth,  and  the  formation  of  the 
thoughts  of  his  heart  was  only  evil  continually. 

6.  And  Jahveh  repented  that  He  had  made  man  on  the 
earth  and  it  grieved  Him  at  His  heart. 

This  leads  directly  to  the  story  of  the  Flood, 
one  of  the  greatest  narratives  in  human  litera- 
ture. It  is  naturally  my  wish  to  study  these 
important  chapters  with  care,  and  to  leave  out 
nothing  that  ought  to  be  put  in.  I  shall  begin  by 
taking  account  of  our  materials. 

We  have  already  seen  a  good  many  times  that 
in  this  portion  of  Genesis  we  have  two  separate 
and  distinct  sources  of  knowledge — the  docu- 
ment of  the  Jehovist  and  the  document  of  the 
Priestly  Writer — which,  as  a  rule,  are  easily  dis- 
tinguished. These  two  documents  continue  to 
be  our  only  guides  through  the  intricacies  of  the 
great  Flood  narrative,  but  not  in  exactly  the  same 
manner  as  heretofore.  In  the  earlier  chapters  of 
Genesis,  as  a  rule,  they  have  interpreted  each 
other  very  little.  First  one  author  has  told  a 
complete  story,  then  the  other  has  followed  with 
another  complete  story.  The  Priestly  Writer, 
for  example,  gave  the  first  account  of  Creation, 
the  Jehovist  gave  the  second,  and  followed  it  with 
a  long  and  beautiful  narrative  of  Eden,  the  Fall, 
Cain  and  Abel^  and  the  genealogy  of  Cain,  in 
which  the  Priestly  Writer  did  not  once  interrupt 
him.  Then  the  Priestly  Writer  appeared  again 
with  the  genealogy  of  Seth.  In  the  story  of  the 
Flood,  however,  it  is  different.  Both  our  writers 
have  preserved  very  complete  accounts  of  that 

(317) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

wonderful  event,  neither  of  which  the  editor  of 
Genesis  wished  to  sacrifice.  Two  courses,  there- 
fore, were  open  to  him.  Either  he  could  let 
these  two  accounts  follow  each  other,  as  he  did  in 
the  case  of  the  two  accounts  of  Creation,  which 
would  be  rather  mechanical;  or  else  he  could 
work  both  narratives  together  into  one  continu- 
ous story  by  breaking  up  each  account  and  fitting 
the  various  fragments  together  as  best  he  could. 
It  is  a  proof  of  the  care  with  which  the  Redactor 
did  his  work,  that  when  these  two  dislocated 
documents  are  detached  from  each  other  arid  are 
put  together  again  in  their  original  order,  we 
have  two  independent  and  nearly  complete  stor- 
ies of  the  Flood — one  from  the  Priestly  Writer 
and  the  other  from  the  Jehovist. 

There  is  one  thing,  however,  which  no  editor, 
however  conscientious,  could  avoid  in  piecing 
two  narratives  together  in  this  way — that  is,  re- 
peating himself.  This  accounts  satisfactorily 
and  perfectly  for  those  strange  repetitions  and 
discrepancies  which  run  all  through  the  Flood 
story,  and  w^hich  so  many  persons  have  criticised 
or  ridiculed.  Those  who  are  ignorant  of  the 
manner  in  which  the  Book  of  Genesis  was  com- 
posed have  some  excuse  for  their  surprise  or 
merriment,  but  for  our  part  we  do  not  criticise 
our  Book  on  these  grounds.  On  the  contrary, 
we  are  thankful  to  our  editor  for  not  sacrificing 
either  of  his  sources  to  the  other.  He  might 
easily  have  done  so  and  have  produced  one 
simple,  straightforw^ard  story  without  a  single 
contradiction,  thereby  escaping  the  ridicule  of 
many  fools;  but  it  w^ould  have  been  a  much 
poorer  story  than  the  rich  and  glorious  narrative 

(3^8) 


Structure  of  Flood  Story 


we  possess.  This  is  one  of  the  occasions  on  which 
criticism  closes  the  mouth  of  infideUty  by  show- 
ing the  latter  that  it  does  not  know  what  it  is 
laughing  or  railing  at.  I  shall  point  out  some 
of  these  repetitions  and  discrepancies  when  it 
is  necessary,  but  I  do  so  with  no  intention  of 
weakening  the  veracity  of  our  Book.  I  only 
wish  that  you  may  see  clearly  how  the  Book  is 
constructed  and  how  our  two  narratives  are  com- 
bined. In  regard  to  the  trustworthiness  of  the  re- 
sult, I  will  merely  say  that  no  portion  of  the  Old 
Testament  has  been  studied  with  more  pains  and 
with  more  conspicuous  success  than  the  story  of 
the  Flood.  As  to  the  relative  proportions  of  the 
two  documents  in  the  Flood  narrative,  the  larger 
part  belongs  to  the  Priestly  Writer;  very  little 
seems  to  have  been  left  out  of  his  original  ver- 
sion. All  the  computations  of  the  years,  the 
measurements  of  the  ark,  etc.,  are  from  his  pen, 
and  they  are  made  in  his  characteristic  style. 

Now  let  me  make  good  my  assertion  in  regard 
to  repetitions  and  inconsistencies.  There  are 
two  introductions  to  the  Flood.  The  first,  which 
I  have  just  presented,  is  by  the  Jehovist.  Jahveh 
repents  of  making  man,  and  resolves  to  destroy 
man  and  beast  and  creeping  thing.  This  passage 
ends  with  the  words,  *'  But  Noah  found  grace  in 
the  eyes  of  Jahveh."  ^  Then  the  very  next  verse 
begins  anew  with  Noah  and  repeats  in  different 
language  what  was  said  about  the  corruption  of 
the  earth.  The  first  passage  calls  God  Jahveh, 
the  second  calls  Him  Elohim.  So  Noah  enters 
the  ark  twice.  In  the  seventh  verse  of  the 
seventh  chapter  we  read  "  Noah  went  in  and  his 

*  Gen.  vi.  8. 


(319) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

sons  and  his  wife  and  his  sons'  wives  with  him, 
into  the  ark  because  of  the  waters  of  the  flood." 
Forty  days  of  continuous  rain  are  supposed  to 
pass,  at  the  end  of  which  time  we  are  told  again, 
''  In  the  selfsame  day  entered  Noah  and  Shem 
and  Ham  and  Japheth  .  .  .  into  the  ark."  * 
The  floating  of  the  ark  is  twice  described,  "  And 
the  flood  was  forty  days  on  the  earth,  and  the 
waters  increased  and  bare  up  the  ark,  and  it 
was  lift  up  above  the  earth."  f  And  in  the  very 
next  verse  we  read  almost  in  the  same  words, 
"  And  the  waters  prevailed  and  were  increased 
greatly  upon  the  earth;  and  the  ark  went  upon  the 
face  of  the  waters."  Twice  all  flesh  dies.  "  And 
all  flesh  died  that  moved  upon  the  earth,  both  of 
fowl  and  of  cattle  and  of  beast  .  .  .  and 
every  man."  %  And  in  the  next  verse,  "  All  in 
whose  nostrils  was  the  breath  of  life  .  .  . 
died.  And  every  living  creature  was  destroyed 
.  .  .  both  man  and  cattle  and  creeping 
things."  §  Twice  the  subsiding  of  the  waters  is 
described.!  The  promise  that  the  flood  shall  not 
be  repeated  is  twice  given.  "  And  Jahveh 
smelled  a  sweet  savor,  and  Jahveh  said  in  his 
heart,  *  I  will  not  again  curse  the  ground  any 
more.  .  .  .  Neither  will  I  smite  any  more 
every  thing  living,  as  I  have  done.'  "  ^  In  the 
next  chapter  Elohim  makes  a  promise  to  Noah 
on  the  sign  of  the  rainbow,  "  I  will  remember  the 
covenant  which  is  between  me  and  you  .  .  . 
and  nevermore  shall  the  waters  rise  to  a  flood  to 
destroy  all  flesh."  ** 


* 

vii. 

13. 

+ 

vii. 

17. 

X 

vii. 

21. 

^ 

Vll. 

22, 

23. 

1 

Vlll. 

2, 

■  ix, 

3, 
,  I 

13, 

5- 

14. 

^\ 

Vlll 

.  21. 

(320) 


Repetitions  and  Contradictions 

Besides  these  repetitions  there  are  a  good 
many  contradictions.  In  the  nineteenth  verse  of 
the  sixth  chapter  we  read,  ''  And  of  every  living 
thing  of  all  flesh  two  of  each  sort  shalt  thou  bring 
into  the  ark."  But  in  the  second  verse  of  the 
seventh  chapter  it  says,  ''  Of  every  beast  that  is 
clean  thou  shalt  take  seven  pairs,  the  male  with 
his  mate,  and  of  beasts  that  are  not  clean  one 
pair."  According  to  the  eleventh  verse  of  the 
same  chapter  the  flood  arose  from  two  causes — 
the  fountains  of  the  deep  were  broken  up  and  the 
windows  of  heaven  were  opened.  According  to 
the  twelfth  verse  it  was  caused  merely  by  heavy 
rains.  The  length  of  the  rise  and  fall  of  the  waters 
is  differently  estimated.  According  to  the  Je- 
hovist,*  the  rain  fell  for  forty  days  and  Noah 
floated  on  the  water  in  his  ark.  Then  he  sent 
out  a  raven ;  seven  days  later  a  dove ;  after  seven 
days  more  he  sent  the  dove  a  second  time,  when 
it  brought  back  an  olive  leaf.  After  other  seven 
days  he  sent  the  dove  a  third  time.  Then  he 
opened  the  door  and  went  out  himself.  The 
whole  duration  of  the  Flood,  therefore,  was  forty 
plus  twenty-one  days,  or  sixty-one  days.  But 
according  to  the  Priestly  Writer,  the  waters  pre- 
vailed on  the  earth  for  one  hundred  and  fifty 
days,t  and  it  was  more  than  a  year  before  the 
earth  was  dry.  if 

I  pass  over  other  repetitions  and  contradic- 
tions, but  I  think  those  mentioned  are  sufficient 
to  prove  that  two  separate  accounts  are  closely 

*vii.  12. 
f  vii.  24, 

X  For  most  of  these  repetitions  and  contradictions,  see  Hol- 
zinger  and  Dillmann,  who  also  give  other  examples. 

(321) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

interwoven  in  these  chapters.  No  sane  writer 
repeats  and  contradicts  himself  in  this  rpanner. 
In  our  study  of  the  Flood  I  think  it  will  be  best 
to  treat  each  account  separately.  There  are,  of 
course,  differences  of  opinion  as  to  the  author- 
ship of  some  verses,  but  on  the  whole  the  Hne  of 
cleavage  is  wonderfully  distinct. 


(322) 


Two    Accounts  of  the   Flood 


Chapter  Sixteen: 
The  Two  Stories  of  the  Deluge 

WE  come  now  to  the  great  story  of  the 
Deluge,  which,  after  the  narrative  of 
the  Creation  and  Fall  of  man,  is  the  portion  of  \ 
Genesis  that  "*  has  had  the  greatest  effect  in  ^ 
shaping  the  thought  of  the  world.  The  Flood 
narrative  is  the  composite  work  of  two  writers 
whom  we  have  already  learned  to  know  as  the 
Priestly  Writer  and  the  Jehovist.  Only  here, 
instead  of  allowing  their  narratives  to  follow  each 
other,  the  editor  of  Genesis  has  broken  them  up 
and  has  fitted  the  fragments  together  so  as  to 
form  one  rich  and  varied  picture.  In  this  mosaic 
some  parts  overlap, i.e.,  repetitions  and  discrepan- 
cies occur  which  could  not  well  be  avoided.  The 
two  documents  are  so  dissimilar  in  style  and  ex- 
pression that  it  is  possible,  for  the  most  part,  to 
separate  them,  and  in  this  way  to  discover  the 
two  original  accounts,  or  all  that  is  left  of  them. 
That  is  what  I  now  propose  to  do.  I  am  sure 
that  we  shall  obtain  a  better  insight  into  the  nar- 
rative by  studying  the  two  accounts  separately, 
and  as  nearly  as  possible  as  they  came  from  the 
hands  of  their  authors.  The  separation  of  these 
two  documents  is  the  result  of  a  long  critical  proc- 
ess which  has  been  going  on  for  many  years.  I 
shall  not  attempt  to  describe  the  process  now, 

(323) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

but  shall  give  you  its  results.  As  to  the  trust- 
worthiness of  these  results  I  will  only  say  that  the 
most  gratifying  unanimity  prevails  among  the 
great  scholars.  As  a  rule  the  line  of  cleavage  is 
clear  and  distinct.  The  work  of  the  Jehovist 
and  the  work  of  the  Priestly  Writer  are  easily  dis- 
tinguished. It  is  true,  the  additions  made  by  the 
Redactor  in  giving  the  work  its  present  form  are 
not  always  so  plain,  but  where  this  uncertainty 
affects  an  important  verse  I  shall  call  your  at- 
tention to  it.  Let  us  begin  with  the  account  of 
the  Jehovist. 

Jehovist's  Story  of  the  Flood : 

Chapter  vi.  7.  Then  said  Jahveh,  "  I  will  blot  out  men 
whom  I  have  created  from  the  earth,  man  as  well  as  beast, 
worm  and  bird  of  the  sky,  since  I  repent  that  I  made 
them."  * 

/  No  mention  has  as  yet  been  made  of  any  cor- 
*^fuption  among  the  beasts,  although  the  Priestly 
Writer  speaks  of  the  corruption  of  all  flesh  upon 
the  earth,  in  which  the  beasts  may  be  included. 
That  need  not  surprise  us,  however,  as  the  pur- 
pose of  this  verse  is  to  lead  to  the  Flood,  which 
in  the  nature  of  things  would  drown  beasts  as 
well  as  men.  Only  the  fishes  were  safe  in  that 
judgment. 

Jahveh  repents  that  He  made  man  and  de- 
termines to  destroy  him.  There  is  much  that  is 
curious  in  this  conception.  Such  language  ap- 
plied to  the  Diety  is  what  theologians  call  an- 
thropopathic,  i.e.,  it  imputes  human  passion  to 

*  From  the  use  of  the  Priestly  Writer's  word,  ^ara  =  create, 
which  is  not  an  expression  of  the  Jehovist,  as  well  as  from  the 
enumeration,  in  the  Priestly  Writer's  style,  of  beast,  worm,  and 
bird,  this  verse  is  usually  ascribed  to  the  Redactor. 

(324) 


Anthropomorphic  Conceptions 

God.  The  expression  is  bold,  but  very  naif. 
Jahveh,  it  is  plain,  is  not  omniscient.  He  was  not 
able  to  foresee  the  result  of  creating  such  a  being 
as  man.  Had  He  foreseen  the  consequences.  He 
would  not  have  created  him.  So  Jahveh  is  sorry 
for  what  He  has  done,  ''-it  grieved  Him  at  His 
heart."  Jahveh  naturally  expected  man  to  be 
good,  and  man  is  evil.  Instead  of  attempting  to 
make  him  better,  Jahveh  determines  to  destroy 
him.  That  is  not  the  usual  thought  or  language 
of  the  Old  Testament,  and  we  may  be  sure  such 
an  idea  did  not  grow  up  on  the  soil  of  Israel's  re- 
ligious faith.  It  is  not  a  religious  idea,  but  a  sad 
admission  of  failure  on  the  part  of  God,  and, 
moreover,  the  purpose  is  not  carried  out.  In  the 
deliverance  of  Noah  and  his  family,  the  seed  is 
preserved  out  of  which  a  second  humanity  will  >^ 
grow,  in  most  respects  as  bad  as  the  first. 

Chapter  vii.  i.  And  Jahveh  said  to  Noah,  "  Come  thou 
and  all  thy  house  into  the  ark." 

The  Priestly  Writer  is  careful  to  enumerate 
the  persons  who  are  to  be  admitted.  Nothing  is 
said  here  about  the  building  of  the  ark,  which  the 
Jehovist  must  have  described.  His  description, 
however,  was  allowed  to  fall  because  the  Priestly 
Writer  described  the  ark  more  specifically,  giv- 
ing dimensions  according  to  his  custom.  The 
word  for  ark  {tebah)  occurs  only  in  this  narrative 
and  in  Exodus,*  where  the  mother  of  Moses  made 
an  ark  of  bulrushes  to  serve  as  a  watertight 
cradle  for  her  babe.  It  has  been  regarded  as  an 
Egyptian  word,t  although  we  should  rather  ex- 
pect a  Babylonian  word  here.t      It  does  not  ap- 

*Exod.  ii.  3.     f  Gesenius, '*  Thesaurus."     :{:  Halevy,  Jensen. 
(325)' 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

pear  to  mean  a  ship  or  vessel,  but  a  box  or  chest, 
incapable  of  propulsion. 

"  For  thee  have  I  seen  righteous  before  me  in  this  gen- 
eration.* 

2,  3.  "  Of  all  clean  animals  thou  shalt  take  seven  pairs, f 
the  male  and  his  mate;  and  of  animals  which  are  not  clean, 
one  pair,  the  male  and  his  mate.  Also  of  the  birds  of  the 
sky  seven  pairs  [of  each  kind]  in  order  to  keep  their  seed 
alive  on  the  face  of  all  the  earth." 

The  distinction  between  clean  and  unclean  ani- 
mals, in  a  liturgical  sense,  at  least,  is  an  antici- 
pation here.  Noah  is  commanded  to  preserve  a 
larger  number  of  clean  and  useful  animals  to 
guard  against  possible  accidents,  to  provide  him 
with  the  means  of  sacrificing  after  the  Flood,  and 
in  order  that  the  clean  animals  may  reproduce 
themselves  more  rapidly  than  the  unclean.^  No 
such  distinction  is  drawn  in  the  Hebrew  text  be- 
tween the  birds,  and  yet  the  raven's  presence  in 
the  ark  proves  that  other  than  clean  birds  were 
admitted,  the  raven  being  accounted  unclean. 
**  Every  raven  after  his  kind  shall  be  an  abomina- 
tion." § 

4.  "  For  after  seven  days  I  will  cause  rain  to  fall  for  forty 
days  and  forty  nights  on  the  earth,  and  every  existing  thing 
which  I  have  made  I  will  blot  out  from  the  earth." 

7.  Then  Noah  and  all  his  house  ||  went  into  the  ark  [for 
safety]  from  the  waters  of  the  flood. 

8,  9.  Of  clean  beasts  and  of  unclean,  and  of  birds  and  of 
all  that  creep  on  the  ground,  they  went  in,  in  each  case  two 

*  One  name  for  the  Babylonian  Noah,  Hasis  Hadra,  means 
pious  and  wise.     (Addis.) 

f  Literally,  "  seven  seven."  Here  seven  and  seven,  i.e.,  seven 
pairs. 

X  Dillmann. 

^  Lev.  xi.  15  ;  see  also  Deut.  xiv.  14. 

II  The  Priestly  Writer's  formula,  sons,  wife,  and  sons'  wives, 
was  inserted  here  by  the  Redactor. 

(326) 


Jehovist's  Narrative 


[in  pairs]  to  Noah  into  the  ark,  the  male  and  the  female,  as 
Elohim  commanded   Noah.* 

i6.  And  Jahveh  shut  [the  door]  after  him.f 

10.  And  after  seven  days  the  waters  of  the  flood  were  on 
the  earth. 

12.  And  a  torrent  of  rain  fell  on  the  earth  for  forty  days 
and  forty  nights. 

17.  And  the  flood  was  on  the  earth  forty  days,  t  And  the 
waters  increased  and  carried  the  ark,  and  it  floated  high 
above  the  earth. 

22.  Everything  that  had  in  its  nostrils  the  breath  of  life, 
everything  that  lived  on  dry  land  died. 

Our  narrative  does  not  contemplate  tlie  de- 
struction of  vegetattion,  which  must  surely  have 
taken  place,  since  no  pains  were  taken  to  avert 
this  misfortune,  as  in  the  Persian  story.  When 
the  waters  recede  the  plants  and  trees  are  found 
living  in  their  old  places. 

23.  And  he  [Jahveh]  blotted  out  every  existing  thing  on 
the  surface  of  the  ground,  and  Noah  only  was  left,  and 
they  that  were  with  him  in  the  ark. 

Chapter  viii.  2^.  And  the  torrent  of  rain  from  heaven 
ceased. 

3^  And  the  waters  subsided  from  the  earth  more  and 
more. 

6.  And  it  came  to  pass  at  the  end  of  forty  days  that  Noah 
opened  the  window  [hatch]  of  the  ark  which  he  had  made. 

7.  And  he  sent  forth  a  raven,  and  it  went  back  and  forth 
until  the  waters  were  dried  up  upon  the  earth.  § 

The  raven  here,  as  everywhere,  is  mentioned 
as  a  bird  of  ill  omen.  Because  of  its  well-known 
habit  of  preying"  on  the  dead  it  would  not  search 

*  The  Redactor  has  substituted  Elohim  in  this  verse.  The 
Sam.  Pent.,  onkelos  ;  Vulg.,  etc.,  read  Jahveh.     (Addis.) 

f  This  last  anthropomorphism  has  evidently  been  forced  from 
its  place.     (Dillmann  and  Addis.) 

t  Holzinger  ascribes  this  verse  to  the  Priestly  Writer. 

§  The  Septuagint  has  "and  departing  did  not  return,"  which 
is  evidently  a  mistake,  else  what  was  the  purpose  of  sending  out 
the  dove  ? 


(327) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

for  land  as  Noah  wished  it  to  do.  Sated  with 
carrion,  it  fluttered  back  to  the  ark  and  perched 
there  until  hunger  drove  it  forth  again,  so  it  was 
useless  for  Noah's  purpose.  This  bold  and  intel- 
ligent fowl  is  one  of  the  most  ancient  and  famous 
of  birds.  Almost  alone  among  birds,  it  refuses 
to  doff  its  glossy,  black  livery  on  the  ice  fields 
of  the  polar  regions.  Members  of  this  family  are 
found  all  over  the  world,  from  Asia  to  America. 
On  account  of  its  strange  appearance  and  un- 
canny habits,  the  raven  has  been  regarded  with 
superstitious  reverence  by  almost  all  nations  as 
the  bird  of  the  dead.  By  the  Greeks  it  was  con- 
sidered as  prophetic  and  was  sacred  to  Apollo. 
In  Northern  mythology*  two  ravens  (Hugin  and 
Munin)  sit  on  Odin's  shoulders  and  fly  forth 
every  day  to  investigate  Time;  they* are  a  symbol 
of  the  omniscience  of  the  god.  The  Roman 
augurs  regarded  the  raven  as  the  bird  of  m.ost 
evil  import.  As  the  symbol  of  the  shades  of  the 
dead  the  Hindus  gave  him  the  food  intended  for 
the  dead.  Much  more  important  for  our  pur- 
pose is  the  fact  that  the  vikings  on  their  voyages 
were  in  the  habit  of  carrying  many  ravens  with 
I  them,  which  they  let  fly  free  from  time  to  time 
\  to  discover  the  direction  of  the  land.  Greenland 
is  said  to  have  been  discovered  in  this  way.  Alex- 
ander the  Great  also  is  reported  to  have  em- 
ployed ravens  to  guide  him.f 

8.  And  he  sent  out  a  dove  to  see  if  the  waters  had  abated 
from  off  the  face  of  the  ground. 


From  verse  ten,  which  speaks  of  Noah's  wait- 

^thologi 
s  Lexik 

"(3^ 


*  Grimm,  "  Deutsche  Mythologie,"  i.  122. 

f  Meyer's  "  Conversations  Lexikon,"  5te  Auf.,  art.  Rabe. 


The  Sending  Forth  of  the  Birds 

ing  yet  seven  other  days  before  sending  out  the 
dove  a  second  time,  it  would  appear  that  seven 
days,  the  mention  of  which  is  omitted  in  the 
text,  elapsed  between  the  sending  of  the  raven 
and  the  sending  of  the  dove  the  first  time.  This 
is  important  in  calculating  the  duration  of  the 
Flood. 

9.  But  the  dove  found  no  rest  for  the  sole  of  her  foot, 
and  she  returned  to  him  in  the  ark,  for  waters  were  on  the 
face  of  the  whole  earth. 

It  is  unnecessary  for  me  to  say  much  of  the 
dove,  one  of  the  best  known  of  birds,  which,  on 
account  of  its  gentleness,  its  fertility,  and  its 
mysterious  cooing,  Christianity  has  associated 
with  the  Holy  Spirit.  Among  the  ancients,  the 
Chinese  and  Egyptians  used  doves  as  we  do  still, 
to  transmit  messages.  By  their  assistance  the 
Greeks  sent  to  Athens  the  news  of  their  victories 
over  the  Persians.  The  Romans  also  employed 
carrier  pigeons,  at  the  latest  date,  under  the  em- 
perors. Diocletian  is  said  to  have  established  a 
regular  pigeon  post."*"  Ihering  confidently  as- 
serts that  the  dove  was  the  marine  compass  of  the 
Babylonians,  and  that  every  ship  going  to  sea  had 
doves  on  board,  which  were  let  loose  if  it  was  de- 
sired to  ascertain  the  direction  of  the  neighbor- 
ing coast  or  islands. f  Although  Ihering  gives 
no  authority  for  this  statement,  it  is  extremely 
probable,  and  this  circumstance  in  itself  indi- 
cates that  our  account  of  the  sending  out  of  the 
birds  originated  among  a  sea-faring  people,  not 
among  the  Hebrews,  who  never  were  navigators. 

*  Meyer's  "  Con.  Lex.,"  art.  Tauben. 
f  "  Evolution  of  the  Aryan,"  170,  171. 

(329) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

And  he  put  forth  his  hand  and  took  her  and  brought  her 
into  the  ark. 

10.  And  he  waited  yet  seven  days  more,  and  again  he  sent 
forth  the  dove  out  of  the  ark. 

11.  And  the  dove  came  to  him  at  eventide,  and  behold, 
*/             in  her  beak  a  fresh  oHve  leaf.     So  Noah  knew  that  the 

■^ ^    J         waters  were  abated  from  ofif  the  face  of  the  earth. 


>^ 


The  fresh  olive  leaf  was  a  sign  to  Noah  that 
the  waters  had  fallen  considerably,  as  the  olive 
does  not  grow  on  high  mountains.* 

12.  And  he  waited  seven  days  longer  and  sent  out  the 
dove,  but  this  time  she  did  not  return  to  him  again. 

13 '^.  And  Noah  removed  the  roof  of  the  ship  (ark)  and 
looked  out,  and  lo !  the  face  of  the  ground  was  dry. 

This  verse  throws  light  on  the  sending  out  of 
the  birds.  The  *'  window  "  mentioned  above  was 
apparently  a  little  hatch  in  the  cover  of  the  great 
chest,  so  high  above  Noah's  head  that  looking 
through  it  he  could  see  nothing  but  a  small  patch 
of  sky.  Hence  he  was  obHged  to  depend  on  birds 
to  take  observations  for  him.  We  must  re- 
member, however,  that  this  episode  of  the  birds 
is  taken  directly  from  the  Babylonian  Flood 
story,  or,  rather,  it  is  a  part  of  it.  The  Baby-, 
Ionian  Noah,  however,  has  a  rigged  ship,  not  a 
chest,  and  the  birds  were  originally  introduced 
with  reference  to  navigation. 

20.  And  Noah  built  an  altar  to  Jahveh,  and  took  of  every 
clean  animal  and  of  every  clean  bird  and  offered  burnt 
offerings  upon  the  altar. 

Noah's  exit  from  the  ark  was  omitted  here  be- 
cause it  was  related  more  circumstantially  by  the 
Priestly  Writer.    His  first  act  most  naturally  is  a 

*  Dillmann. 
(330) 


Origin  of  Altar 


solemn  sacrifice  of  thanksgiving  to  Jahveh  for 
his  own  preservation  and  for  the  preservation  of 
those  he  loved,  an  example  to  many  persons  who 
ask  for  the  prayers  of  the  Church  on  going  to  sea, 
but  who  forget  to  give  thanks  when  they  safely 
reach  land.  This  is  the  first  mention  of  an  altar 
in  the  Bible.  Such  an  act  as  the  erection  of  an 
altar  and  the  offering  of  sacrifice  in  Armenia  we 
may  be  very  sure  would  not  be  tolerated  by  the 
Priestly  Writer,  since  he  held  to  the  unhistorical 
idea  that  an  altar  might  be  reared  only  in  Jerusa- 
lem, and  that  acceptable  sacrifice  could  be  of- 
fered only  by  the  sons  of  Aaron.  This  view,  how- 
ever, is  not  shared  by  the  Jehovist,  and  it  is  con- 
tradicted on  every  page  of  Israel's  early  history. 
The  motive  underlying  the  development  of  the 
altar  seems  to  have  been  something  like  this: 
The  early  Semites,  including  the  Hebrews,  be- 
lieved that  every  object  of  Nature  which  re- 
minded them  of  the  greatness  or  the  goodness  of 
God,  such  as  a  refreshing  fountain,  a  fine  tree,  a 
rock,  or  a  mountain,  was  the  abiding  place  of 
deity.  They  were  therefore  in  the  habit  of  bring- 
ing gifts  and  offerings  to  such  a  place,  exposing 
them  on  the  rock,  hanging  them  on  the  tree,  or 
pouring  oil  over  a  stone,  as  Jacob  did  in  Bethel 
when  he  said,  ''  Jahveh  is  indeed  in  this  place, 
although  I  did  not  know  it."  Charming  as  this 
belief  was,  it  was  a  great  advance  when  men 
learned  that  the  Deity  not  only  lived  among  the 
objects  He  had  created,  but  that  He  would  also 
take  up  His  abode  among  men,  and  that  where  an 
artificial  heap  of  stones  was  raised  and  sacrifice 
was  offered  the  god  was  present  and  the  sacrifice 
was  accepted.    The  tendency  in  Israel,  however, 


(331) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

which  finally  resulted  in  the  one  central  sanctuary 
at  Jerusalem,  gained  ground  slowly.  For  a  long 
time  it  was  believed  that  Jahveh  was  to  be  found 
only  on  certain  ancient  mountains,  or  that  He 
preferred  to  dwell  in  the  neighborhood  of  some 
old  sanctuary,  where  He  had  been  worshipped 
time  out  of  mind.  This  is  why  places  like  Bethel 
and  Shechem,  Hebron  and  Mount  Carmel,  were 
regarded  as  so  sacred  that  people  would  travel 
a  long  distance  to  worship  there.  Even  after 
these  old  places  of  worship  were  discredited  and 
the  altar  of  Jerusalem  alone  was  recognized,  the 
presence  of  God  was  still  a  very  local  thing,  and 
from  the  time  the  Jews  were  expelled  from  Jeru- 
salem, to  this  day,  no  sacrifice  has  been  offered  by 
them.* 

21.  And  Jahveh  smelled  the  sweet  fragrance,  and  Jahveh 
said  in  His  heart,  "  I  will  not  again  curse  the  ground  any 
more  on  account  of  man,  for  the  thought  of  man's  heart 
is  evil  from  its  youth  up,  and  I  will  not  again  smite  every 
living  thing  as  I  have  done." 

The  religious  significance  of  this  verse  is  very 
peculiar.  The  conception  of  Jahveh  pacified  by 
the  sweet  smell  of  burning  fat  and  flesh  is  cer- 
tainly crude,  though  the  expression  may  be  only 
an  echo  of  the  Babylonian  story,  which  is  cruder 
still.  The  motive  of  Jahveh's  determination  not 
to  destroy  human  life  again  is  left  uncertain.  Is 
it  because  the  extinction  of  so  bad  a  creature  as 
man  is  not  worth  the  sacrifice  of  earth's  crea- 
tures, or  is  it  that  Jahveh  sorrowfully  takes  for 
granted  that  the  wickedness  of  man  is  innate  and 
permanent,  and  despairs  of  making  him  better? 

*See  W.  R.  Smith,  "  Religion  of  the  Semites,"  pp.  184,  189, 
358,  ff.     Also  Hastings'  '*  Diet,  of  the  Bible,"  1898,  art.  Altar. 

(332) 


The  Priestly  Writer's  Story 

Either  thought  is  depressing,  but  of  man's  im- 
provement by  God's  help  and  of  his  final  victory 
over  evil  there  is  not  a  word.  So  even  the  Flood 
has  failed  to  accomplish  its  drastic  purpose,  and 
the  Jehovist's  story  ends  merely  with  the  promise 
that  henceforth  the  regular  processes  of  Nature 
shall  not  be  interrupted  on  man's  account. 

22.  "  While  the  earth  remains,  seed  time  and  harvest,  cold 
and  heat,  summer  and  winter,  day  and  night,  shall  not 
cease." 

I  refrain  from  calling  your  attention  to  the 
great  salient  characteristics  of  this  story,  as  I  can 
bring  them  out  better  in  connection  with  the  nar- 
rative of  the  Priestly  Writer.  I  therefore  merely 
remind  you  that  in  the  document  of  the  Jehovist, 
supplemented  by  a  few  verses  of  the  Redactor, 
we  still  have  a  perfectly  intelligible  and  tolerably 
complete  account  of  the  Flood.  The  two  prin- 
cipal episodes  lacking  in  the  Jehovist's  narratives 
are  the  building  of  the  ark  and  the  departure 
from  the  ark;  and  they  are  lacking  because  they 
are  related  more  acceptably  by  the  Priestly 
Writer,  to  whose  account  I  now  turn.  I  think 
all  will  perceive  the  difference  in  the  style  and  in 
the  order  of  ideas. 

Priestly  Writer's  Story  of  the  Flood  : 

Chapter  vi.  9,  10,  11.  This  is  the  history  of  Noah:  Noah 
was  a  righteous  man,  a  perfect  man  among  his  contem- 
poraries. Noah  walked  with  Elohim.  And  Noah  begot 
three  sons,  Shem,  Ham,  and  Japheth.*  But  the  earth  was 
corrupted  before  Elohim,  and  the  earth  was  full  of  violence. 

*  We  learn  the  number  and  the  names  of  Noah's  sons  first  from 
the  Priestly  Writer. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

The  Priestly  Writer  says  nothing  about  the 
cause  of  this  corruption.  In  the  first  chapter  of 
Genesis  he  described  how  God  made  all  things 
good;  in  his  genealogy  of  the  patriarchs  he  let 
signs  appear  of  man's  increasing  deterioration. 
Now  the  fall  from  God  is  complete,  and  the  cor- 
ruption of  life  calls  for  judgment.  According  to 
him  this  corruption  extends  to  all  flesh,  including 
even  the  animals.  Rapine  and  violence  have  be- 
come the  rule. 

12.  Then  Elohim  saw  that  the  earth  was  profoundly  cor- 
rupt, for  all  flesh  had  corrupted  its  way  on  the  earth. 

13.  And  Elohim  said  to  Noah,  "  The  end  of  all  flesh  is 
determined  before  me,  for  the  earth  is  filled  with  wanton 
violence  through  them.  So  I  am  about  to  destroy  them 
from  ofif  the  earth. 

14.  "  Make  for  thyself  an  ark  [a  chest]  of  pine  wood,  with 
cells  [nests]  thou  shalt  make  the  ark,  and  thou  shalt  smear 
it  with  pitch  [bitumen]  inside  and  outside." 

The  cells  or  compartments  are  for  the  differ- 
ent animals  and  birds.  It  is  very  plain  that  these 
words  were  written  for  a  people  who  knew  noth- 
ing of  ship  building.  The  ark  is  merely  a  great 
box,  not  a  keeled  vessel.  It  can  only  float,  and  is 
incapable  of  propulsion  either  by  sails  or  by  oars. , 
The  direction  to  caulk  it  would  be  superfluous  to 
anyone  acquainted  with  the  building  of  ships. 

15.  "  And  according  to  these  measurements  shalt  thoti 
make  it:  the  length  of  the  ark,  three  hundred  cubits;  its 
breadth,  fifty  cubits;  and  its  height,  thirty  cubits." 

It  is  extraordinary  that  the  precise  length  of  a 
linear  standard  so  frequently  mentioned  in  the 
Bible  as  the  Hebrew  cubit  should  be  unknown  to 
us ;  yet  such  is  the  case.    The  natural  cubit,  as  its 

(334) 


The  Hebrew  Cubit 


name  implies,  is  the  distance  from  the  elbow 
{kvI^itov,  Latin,  ulna,  ell)  to  the  end  of  the  mid- 
dle finger.  As  this  varies  in  different  persons,  it 
helps  us  to  no  exact  conclusion.  The  matter  is 
further  complicated  by  the  fact  that  the  Hebrews 
at  different  times  employed  two  different  linear 
standards  both  called  cubits  {ammah).  Ezekiel,* 
in  calculating  his  imaginary  temple,  tells  us  that 
he  makes  use  of  a  cubit  (evidently  an  older  cubit) 
which  is  one  hand  breadth  longer  than  the  cubit 
in  common  use.  The  common  cubit,  according 
to  all  accounts,  was  divided  into  six  hand 
breadths.  Ezekiel's  cubit,  therefore,  must  have 
contained  seven  hand  breadths.  Unfortunately, 
the  breadth  of  the  human  hand  varies  as  much  as 
the  length  of  the  forearm,  and  no  material  object 
measured  in  terms  of  the  Hebrew  cubit  has 
come  down  to  us.  The  length  of  the  old  Egyp- 
tian cubit  we  know  from  measuring  sticks  pre- 
served in  Egyptian  tombs.  It  equalled  527  mm., 
or  about  20.74  English  inches,  and  was  divided 
into  seven  hand  breadths.  It  may,  therefore,  very 
well  have  corresponded  with  the  older  Hebrew 
standard  mentioned  by  Ezekiel.  The  Egyptians 
also  possessed  a  smaller  cubit  of  six  hand 
breadths,  containing  450  mm.,  or  17.71  inches. 
That  the  Egyptian  cubit  was  the  standard  em- 
ployed in  Israel  in  the  earliest  times  is  by  no 
means  certain.  In  the  light  of  the  Tel-el-amarna 
tablets  it  would  seem  probable  that  the  early  He- 
brew standards  of  measurement  were  borrowed 
from  Babylon.  The  Babylonian  linear  standard 
was  slightly  greater  than  the  Egyptian.  The 
Babylonians  likewise  possessed  two  cubits,  one 

*Ezek.  xl.  5,  xliii.  13. 


(335) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

estimated  from  the  scale  on  the  drawing  board  of 
the  statue  of  Gudea,  found  in  Telloh,  in  South 
Babylonia,  of  ^  mm.,  or  about  19.58  English 
inches;  and  another  larger  royal  cubit  of  550 
mm.,  or  21.55  EngHsh  inches.  It  will  be  seen 
that  the  Babylonian  cubit  stands  to  the  Egyptian 
as  II  :io,  or  more  nearly  as  22:21.  In  any  case, 
the  Hebrew  cubit  corresponds  with  the  smaller 
cubit  of  six  hand  breadths,  and  opinion  still  leans 
to  the  cubit  of  Egypt  rather  than  to  that  of  Baby- 
lon. All  the  old  rabbinical  calculations  based  on 
eggs,  barleycorns,  etc.,  lead  to  nothing.  Neither 
do  the  dimensions  of  Solomon's  temple,  the  con- 
tents of  the  brazen  sea,  etc.,  any  longer  lead  to 
certain  conclusions.*  I  know  of  only  one  object 
measured  by  Hebrew  standards  to  which  I  can 
point.  In  the  celebrated  Siloam  inscription  dis- 
covered in  Jerusalem  in  1880  we  read,  ''  The 
water  flowed  from  the  spring  [i.e.,  the  Virgin's 
spring]  to  the  pool  for  a  distance  of  1200  cubits." 
Captain  Conders,  who  measured  the  tunnel, 
found  it  to  be  537.6  m.,  or  about  1763.77  English 
feet  in  length.  From  this  measurement,  which 
it  must  be  confessed  is  rough,  the  length  of  the 
Hebrew  cubit  would  be  about  448  mm.,  or  17.9 
inches.  This  is  surprisingly  near  the  lesser  Egyp- 
tian cubit  of  17.71  inches,  considering  the  clumsy 
method  by  which  the  Hebrew  cubit  was  cal- 
culated.! 

Estimating  the  Hebrew  cubit  roughly  at  18 
inches,  the  length  of  the  ark  would  be  450  feet, 

*  See  F.  Hultsch,  "  Griechische  und  Romische  Metrologie." 
Berlin,  1882,  p.  437,  etc. 

f  See  Nowack's  "  Hebr.  Alterthumer,"  i.  199  ff.,  and  Ben- 
zinger,  178  ff. 

(336) 


The  Ark 


its  breadth  75  feet,  and  its  height  45  feet.  Its  di- 
mensions, therefore,  are  not  very  different  from 
those  of  a  large  steamship  of  the  present  time. 
We  must  remember,  however,  that  the  ark  was 
simply  an  oblong  chest,  not  a  moulded  vessel.  Its 
floor  space  would  be  about  33,750  square  feet. 
Multiplying  this  by  three  for  the  three  stories,  we 
should  have  a  total  floor  space  of  101,250  square 
feet.  Allowing  each  animal  a  standing  room  of 
5  feet  square,  or  25  square  feet,  the  ark  would 
have  accommodated  four  thousand  and  fifty  ani- 
mals, without  allowing  any  space  for  their  prov- 
ender. Whether  a  chest  of  these  proportions 
would  maintain  its  equilibrium  has  been  ques- 
tioned, and  answered  by  the  Mennonite  Peter 
Jensen  and  by  other  Dutchmen,  who,  in  the  sev- 
enteenth century,  built  several  arks  of  these  pro- 
portions on  a  reduced  scale,  which  proved  able  to 
float  and  to  carry  a  cargo.*  Such  vessels,  of 
course,  could  not  withstand  a  heavy  sea,  and 
Noah's  ark  did  not  go  to  sea.  It  merely  floated 
on  the  flood  as  houses  float  in  a  freshet.  The 
next  features  of  the  ark  are  very  obscure. 

16.  "  A  window  thou  shalt  make  to  the  ark  above,  a  cubit 
wide  shalt  thou  make  it." 

To  this  it  may  be  objected  that  so  small  a  win- 
dow would  give  neither  light  nor  air  to  so  large 
a  vessel.  Others  translate  this  word  "  roof,"  as 
a  roof  is  not  otherwise  mentioned,  and  the  ark 
would  certainly  require  a  roof  to  prevent  it  from 
filling  with  rain.  Dillmann  ingeniously  thinks  of 
an  air  space  a  cubit  high  under  the  roof  of  the 
ark,  and  running  all  the  way  around  it,  which 

*  Dillmann. 


(337) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


would  have  contributed  greatly  to  the  comfort  of 
the  passengers,  could  those  in  the  lower  stories 
have  partaken  of  its  benefits. 

"  And  the  door  of  the  ark  shalt  thou  place  in  its  side." 


Whether  in  the  long  side  or  in  the  end  we  are 
not  told. 

"  And  with  lower,  second,  and  third  stories  shalt  thou 
make  it." 

St.  Augustine  was  perfectly  right  in  thinking 
that  it  would  have  taken  Noah  a  hundred  years 
to  make  such  a  vessel,  even  if  he  had  had  good 
tools. 

17,  18.  "  For  behold,  I  am  bringing  the  flood  waters  on 
the  earth,  to  destroy  all  flesh  wherein  is  the  breath  of  life 
from  under  the  heavens.  All  that  is  on  the  earth  will  die. 
But  I  will  est?blish  my  covenant  with  thee,  and  thou  shalt 
enter  the  ark,  thou  and  thy  sons,  and  thy  wife  and  thy  sons' 
wives  with  thee." 

This  is  the  first  mention  in  the  Bible  of  the 
great  word  covenant  which  played  so  important 
a  part  in  the  religion  of  the  Hebrews.  It  means 
here  what  it  means  always,  a  solemn  engagement 
into  which  God  deigns  to  enter  with  man,  a 
promise  that  if  man  will  do  his  part  God  will  not 
fail  him.  The  nature  of  all  God's  covenants  is 
finely  brought  out  in  this  passage.  God  prom- 
ises to  save  Noah  from  destruction  on  the  condi- 
tion that  Noah  will  do  what  he  can  to  save  him- 
self. Noah,  on  his  side,  has  faith  in  God.  He  be- 
lieves that  the  calamity  of  which  God  warned  him 
is  coming,  and  he  prepares  to  meet  it.     God, 

(338) 


Collecting  the  Animals 


however,  does  not  build  the  ark  for  him.  Noah 
has  to  do  that  himself.  God  tells  him  that  he  will 
need  an  ark,  gives  him  the  plan,  and  lets  him  ex- 
ecute it, — an  admirable  picture  of  the  way  God 
saves  men  by  teaching  them  to  save  themselves. 

19.  "  And  of  every  living  thing  of  all  flesh,  two  of  each 
sort  shalt  thou  bring  into  the  ark,  to  keep  them  alive  with 
thee,  male  and  female  shall  they  be. 

20.  "  Of  fowls  after  their  kind,  and  of  cattle  after  its  kind, 
of  every  thing  which  creeps  on  the  ground  after  its  kind, 
two  of  each  shall  go  with  thee  into  the  ark  to  be  kept  alive." 

It  is  not  said  that  God  imposed  on  Noah  the 
duty  of  capturing  all  these  birds  and  beasts, 
which  would  have  been  a  most  tiresome  task,  and 
would  have  caused  him  to  wander  far  and  wide. 
They  are  rather  represented  as  coming  to  Noah 
of  their  own  accord  in  an  orderly  procession,  two 
and  two,  male  and  female. 

21.  "And  thou  shalt  take  to  thyself  all  food  which  is  eaten, 
and  gather  it  beside  thee,  and  it  shall  be  for  nourishment 
for  thee  and  for  them." 

22.  Thus  did  Noah:  according  to  all  that  Elohim  com- 
manded him,  so  did  he. 

Chapter  vii.  6.  Now  Noah  was  six  hundred  years  old 
when  the  deluge  of  waters  was  on  the  earth. 

II.  In  the  six  hundredth  year  of  the  life  of  Noah,  in  the 
second  month,  on  the  seventeenth  day  of  the  month,*  all 
the  springs  of  the  great  abyss  gushed  out  and  the  windows 
of  heaven  were  opened. 

So  the  Priestly  Writer  explains  the  coming  of 
the  Flood  strictly  in  accordance  with  his  cos- 
mical  views  laid  down  in  the  first  chapter  of  Gen- 
esis. The  flood  waters  came  from  two  sources : 
first,  from  the  great  abyss  (Tehom)  beneath  the 
earth,  whose  depths,  confined  by  God  at  creation, 

*  The  existence  of  the  calendar  is  here  tacitly  assumed. 


(339) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

suddenly  burst  their  bonds.  These  fountains,  ris- 
ing through  subterranean  channels,  over- 
whelm the  earth,  as  they  did  before  Elohim  sep- 
arated them  from  the  dry  land.  Secondly,  the 
heavenly  reservoirs  contribute  their  quota.  Elo- 
him opens  the  windows  of  the  firmament  which 
holds  the  upper  waters  in  check,  and  lets  them 
pour  down  in  rain  upon  the  earth.  In  short,  the 
world  returns  to  chaos,  and  the  coming  of  the 
flood  is  far  more  powerfully  depicted  than  by  the 
Jehovist's  forty  days  of  rain.  Is  this  sudden  erup- 
tion of  waters  from  beneath  merely  a  part  of  the 
Priestly  Writer's  cosmical  machinery?  Or  is  it 
based  on  an  ancient  tradition  of  some  seismic  dis- 
turbance which  launched  a  tidal  wave  of  gigantic 
height  ?  That  is  a  question  we  shall  have  to  dis- 
cuss later. 

13.  In  that  same  day  went  Noah  and  his  sons,  Shem, 
Ham,  and  Japheth  into  the  ark,  and  Noah's  wife  and  the 
three  wives  of  his  sons  with  them  into  the  ark. 

Noah's  wife,  it  will  be  noticed,  is  always  men- 
tioned after  his  sons. 

14.  They  and  every  beast  after  its  kind,  and  all  the  cattle 
after  their  kind,  and  every  creeping  thing  that  creeps  on 
the  ground  after  its  kind,  and  every  winged  thing,  every 
bird  of  every  sort. 

15.  And  they  went  in  to  Noah,  into  the  ark,  two  and  two, 
of  all  flesh  in  which  is  the  breath  of  life. 

16.  And  they  that  went  in  were  a  male  and  a  female  of 
all  flesh,  as  Elohim  had  commanded  him. 

18.  And  the  waters  increased  more  and  more  upon  the 
earth,  and  all  the  high  mountains  which  were  under  the 
waters. 

19.  And  the  waters  prevailed  to  the  utmost  upon  the 
earth,  and  all  the  high  mountains  which  were  under  the 
whole  heaven  were  covered. 

20.  Fifteen  cubits  did  the  waters  prevail,  so  that  the 
mountains  were  covered. 

(340) 


Height  of  the  Waters 


The  object  of  the  writer  is  to  prove  conclu- 
sively that  all  humanity  and  all  animals,  except 
those  in  the  ark,  perished.  Hence  it  was  neces- 
sary that  all  mountains  should  be  covered.  This, 
of  course,  is  a  physical  impossibility  through  any 
causes  known  to  us,  such  as  tidal  waves,  rains, 
hurricanes,  etc.  Exactly  how  many  times  all  the 
water  now  on  the  earth  would  have  to  be  multi- 
plied to  produce  such  an  effect  I  am  not  prepared 
to  say.  But  it  is  not  necessary  to  call  in  the  tes- 
timony of  geologists  like  Lyell  to  prove  that  no 
such  universal  deluge  has  taken  place  during  the 
present  geologic  era.  Even  if  such  masses  of 
water  had  been  heaped  up  on  the  earth,  what 
would  have  become  of  them?  How  would  it  be 
possible  for  them  to  disappear  in  six  months,  as 
our  writer  says,  and  to  leave  the  earth  in  its 
former  condition,  even  with  its  vegetation  unin- 
jured? According  to  the  statement  of  the 
Priestly  Writer,  the  waters  stood  nearly  twenty- 
three  feet  high  above  the  tops  of  the  highest 
mountains,  but  soon  after  the  flood  began  to 
abate  the  ark  grounded  on  Mount  Ararat. 
Mount  Ararat,  then,  in  the  opinion  of  our  writer, 
was  the  highest  mountain  in  the  world,  as  not 
until  two  and  a  half  months  after  the  ark  had 
grounded  did  the  peaks  of  other  mountains  be- 
come visible.  But,  on  the  contrary,  there  are 
other  mountains  more  than  ten  thousand  feet 
higher  than  the  mountains  of  Ararat.  Again  we 
read,  after  two  months  and  a  half  had  elapsed, 
that  the  waters  were  entirely  drained  from  off  the 
earth.  According  to  this  calculation,  supposing 
the  waters  to  have  subsided  at  a  uniform  rate. 
Mount  Ararat  must  have  been  nearly  twice  as 


(341) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

high  as  any  other  mountain  in  the  world,  which 
is  a  great  mistake.  Some  peaks  of  Mount  Ararat, 
however,  are  about  seventeen  thousand  feet  high, 
and  if  these  were  submerged  the  whole  inhabited 
world  would  have  been  covered.  But  at  the  time 
at  which  the  Hebrew  tradition  places  the  Flood, 
Egypt,  in  the  valley  of  the  Nile,  had  attained  a 
high  degree  of  civilization,  and  not  only  did  it 
escape  destruction,  but  it  has  not  even  a  tradi- 
tion that  any  flood  took  place. 

21.  Then  all  flesh  which  moves  on  earth  died,  birds  and 
cattle  and  beasts  and  every  creeping  thing  which  swarms 
on  the  earth,  and  mankind. 

24.  And  the  waters  increased  on  the  earth  for  one  hun- 
dred and  fifty  days. 

Chapter  viii.  i,  2.  Then  E^ohim  remembered  Noah  and 
all  the  beasts  and  all  the  cattle  that  were  with  him  in  the 
ark.  And  Elohim  caused  a  wind  to  pass  over  the  earth 
so  that  the  waters  fell,  and  the  springs  of  the  abyss  and  the 
windows  of  heaven  were  closed. 

3*^.  And  after  one  hundred  and  fifty  days  the  waters  were 
decreasing. 

4.  So  the  ark  stood  still  on  the  mountains  of  Ararat,  in 
the  seventh  month  on  the  seventeenth  day  of  the  month. 


(342) 


Mountains  of  Ararat 


( 


Chapter  Seventeen: 

The  End  of  the  Deluge.     The  Flood  Tradition 
in  Antiquity 

WE  left  the  ark  resting  on  one  of  the  peaks 
of  Ararat,  which,  in  the  estimation  of 
our  writer,  was  the  highest  mountain  in  the 
world.  By  the  ''  mountains  of  Ararat  "  we  natur- 
ally understand  the  two  peaks  of  Great  and  Little 
Ararat  in  Armenia,  between  Russia,  Turkey,  and 
Persia.  That,  however,  is  not  precisely  what  the 
Hebrew  writer  meant  to  convey.  Ararat  is  men- 
tioned in  two  other  places  in  the  Old  Testament, 
each  time  as  a  country.  Once,  after  the  sons  of 
Sennacherib  had  murdered  their  father,  we  read 
that  they  fled  to  Ararat,*  and  once  Jeremiah 
called  on  the  kingdoms  of  Ararat,  Minni,  and 
Aschenaz  to  rise  against  Babylon. f  There  is 
therefore  no  definite  reason  to  associate  the 
''  mountains  of  Ararat  "  with  any  particular  peak. 
From  the  description  of  Noah's  landing  place  as 
the  highest  mountain  in  the  world,  we  should 
infer  that  the  writer  did  not  possess  any  definite 
geographical  knowledge.  There  is  also  no  good 
reason  for  associating  the  mountains  called  Ara- 
rat on  our  modern  maps  with  the  landing  place 
of  Noah.  The  Armenians  simply  called  them 
Masis.    Several  other  mountains  have  also  been 

*2  Kings,  xix.  37.  f  Jeremiah,  li.  27. 

(343) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

identified  with  Noah's  landing  place.  St.  Je- 
rome *  speaks  definitely  of  the  plain  of  the  mid- 
dle Araxes,  at  the  foot  of  the  great  mountain 
(Taurus),  relying  on  an  older  tradition.  The 
Jews  from  the  first  century  invariably  identified 
the  country  Ararat  with  Kardu  (in  Targums,  also 
Peshitta).  Kardu  is  the  land  of  the  Kurds,  its 
mountains  lie  between  the  Tigris,  the  Upper  Zab, 
and  Lake  Van,  where  A.  H.  Sayce  seems  to  lo- 
cate Noah's  landing.f  With  this  tradition 
Berosus  seems  to  agree,  if  we  read  Cordyean  in- 
stead of  Corcyraean.$  Against  this  Noldeke 
rightly  objects  that  the  Kurds  could  not  have 
composed  the  kingdom  in  the  time  of  Jeremiah, 
hence  Kurdistan  is  improbable.  Neither  can 
Ararat  by  any  means  be  identified  with  Mount 
Nisir,  the  landing  place  of  Sit-napistim,  which  lies 
east  of  Assyria.  It  is  therefore  impossible  to  de- 
fine Noah's  landing  place  more  exactly  than  by 
saying  that  it  took  place  on  one  of  the  mountains 
of  the  ancient  country  of  Ararat,  in  southeastern 
Armenia,  between  the  Araxes  and  Lake  Van. 
The  mountain  we  call  Ararat  lies  almost  in  the 
Icentre  of  Armenia,  nearly  equally  distant  from 
the  Black  Sea  and  the  Caspian,  the  Mediter- 
ranean and  the  Persian  Gulf,  on  a  plateau  about 
three  thousand  feet  above  the  level  of  the  sea. 
It  rises  in  the  form  of  a  graceful,  isolated  cone  to 
the  height  of  17,112  feet  above  the  sea.  An  ex- 
plorer who  ascended  Ararat  in  1868  declared  that 
no  mountain  he  had  ever  seen  made  on  him  the 
impression   of  the   "  Armenian   Giant,"  whose 

*  Jerome  on  Isaiah,  xxxvii.  38,  quoted  by  Bochart. 
I  Hastings'  "Bible  Diet.,"  art.  Ararat. 

:f  Syncellus'   Chron,    in   Cory's    "  Fragments,"    19.      Also  in 
Josephus,  "  Antiq."  i.  3,  6. 

(344) 


Landing  Place  of  Ark 


steep  sides  for  nine  thousand  feet  were  covered 
with  snow.* 

Professor  Tiele  and  Dr.  Kosters,  in  the  new 
"  Encyclopaedia  Biblica,"  attempt  to  make  the 
landing  place  of  Noah  coincide  with  the  moun- 
tains in  the  land  of  Nisir,  placing  the  latter  further 
to  the  northeast,  just  south  of  the  Caspian  Sea. 
There  lies  the  celebrated  mythical  sky-mountain, 
Elburz,  called  by  the  northern  Iranians  Hara- 
berezaiti,  or  Hara  haraiti  bares.  The  latter  name 
Tiele  and  Kosters  think  may  have  been  con- 
founded by  the  Hebrew  writer  with  the  land  of 
Urarti,  or  Ararat.  In  this  conjecture  I  see  they 
have  not  been  followed  by  the  map-maker  of  the 
Encyclopaedia.!  (Every  critic  should  be  his  own 
map-maker.)  Welcome  as  would  be  an  agree- 
ment between  the  cuneiform  and  the  Biblical 
accounts  of  the  landing  place  of  the  ark,  this  con- 
jecture can  hardly  be  accepted,  i.  The  moun- 
tains of  Nisir  would  have  to  be  moved  from  the 
country  southeast  of  the  lower  Zab  mentioned  in 
Asurnasirbal's  inscription  %  to  the  land  directly 
south  of  the  Caspian  Sea.  2.  There  is  nothing 
to  show  that  the  Biblical  writers  knew  of  the  dis- 
tant mountains  of  Elburz  by  either  of  their 
names,  and  the  corruption  of  Hara  haraiti  bares 
to  Ararat  is  a  mere  conjecture.  3.  Tiele  and 
Kosters  observe  a  discreet  silence  in  regard  to 
the  tradition  of  the  landing  place  of  the  ark 
preserved  by  Berosus.  It  is  a  fact  of  great 
importance,  however,  that  Berosus,  both  in  the 
Flood  story  preserved  by  Alexander  Polyhistor 

*  *'  Encyclo.  Britannica,"  art.  Ararat. 

jSchrader,  K.  A.  T.  53. 

\  See  map  of  Syria,  Assyria,  etc. 


■^4    V 


(345) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

and  in  that  of  Abydenus,  specifically  mentions 
Armenia  as  the  landing  place  of  the  ark.  Alex- 
ander Polyhistor,  it  is  true,  first  merely  says  that 
the  ark  stranded  on  some  mountain,  but  Xisu- 
thros,  in  taking  leave  of  his  friends,  informs  them 
that  the  land  in  which  they  are  is  Armenia. 
Abydenus,  however,  informs  us  that  after  Sisu- 
thros  had  embarked  in  his  ship,  he  "  sailed  im- 
mediately to  Armenia."  We  have  here,  there- 
fore, a  corrobation  of  the  Biblical  account,  which 
is  all  the  stronger  because  it  is  indirect.  Genesis 
merely  says  that  the  ark  grounded  on  a  mountain 
of  the  land  of  Ararat  (eastern  Armenia),  while 
Berosus,  using  the  name  in  vogue  in  his  day, 
calls  the  landing  place  Armenia.  Of  late  years 
the  singular  confirmation  of  Berosus'  history 
through  the  cuneiform  sources  have  led  scholars 
to  place  a  high  estimate  on  the  accuracy  of  the 
traditions  recorded  by  him.  Neither  does  this 
narrative  appear  to  have  been  tampered  with  by 
the  writers  through  whose  hands  it  passed,  as 
we  can  show  in  at  least  one  instance.  Alexander 
Polyhistor  and  Abydenus  relate  that  in  after  ages 
the  people  collected  fragments  of  the  ark  which 
they  used  for  charms  and  amulets,  and  this  tale 
Josephus,  who  also  drew  his  information  from 
Berosus,  records  in  almost  the  exact  language  of 
Alexander.*  Since  Scheil's  fragment  of  the 
Flood  story  of  Sippara  was  discovered,  it  is  rec- 
ognized that  more  than  one  Babylonian  Flood 
story  existed  in  ancient  times,  and  Berosus,  who 
speaks  constantly  of  Sippara,  may  very  well  have 
followed  that  tradition   rather   than   the  tradi- 

*  Compare  Josephus,  "  Ant.  Jud."  i.  3,  6,  with  Alex.  Polyh.  in 
Cory's  "  Fracrments,"  29. 

(346) 


Armenia  the  Landing  Place. 


tion  contained  in  Izdubar,  from  which  he  fre- 
quently departs  so  widely.  I  abide  by  the  opin- 
ion, therefore,  that  Ararat  and  Armenia  repre- 
sent one  ancient  tradition  of  the  landing  place  of 
the  ark  which  is  not  identical  with  the  landing  in 
Nisir,  and  that  this  old  tradition  is  not  to  be 
shifted  to  the  land  south  of  the  Caspian  Sea  on 
the  strength  of  a  doubtful  etymology. 

In  regard  to  the  reason  why  the  mountains  of 
Ararat  or  Armenia  were  chosen  as  the  landing 
place  of  the  ark,  I  may  venture  the  following  ob- 
servations : 

1.  It  appears  to  be  certain  that  the  Priestly 
Writer  in  mentioning  Ararat  followed  an  ancient 
tradition  preserved  by  Berosus.  Scheil's  ''  copy" 
of  the  Flood  tablet  of  Sippara,  which  dates  from 
the  twenty-second  century  before  Christ,  gives 
us  a  hint  as  to  how  old  this  tradition  may  be, 
while  the  fact  that  even  at  Berosus'  time  people 
continued  to  look  for  pieces  of  the  ark  in  Ar- 
menia indicates  that  the  legend  which  fixed  the 
landing  place  of  the  ark  in  the  mountains  of  Ar- 
menia had  sunk  deep  into  the  popular  mind. 

2.  Although  it  is  plain  from  the  allusions  of 
Isaiah  and  Jeremiah  to  Ararat  that  the  Hebrews 
possessed  some  geographical  knowledge  of  Ar- 
menia, it  does  not  follow  that  such  was  the  case 
at  the  time  the  Flood  legend  was  formed  in  Bab- 
ylonia. On  the  contrary,  there  is  nothing  more 
mythical  in  Berosus'  account  than  his  allusions 
to  this  mountain.  After  being  warned  by  Kro- 
nos,*  Xisuthros  asks  the  deity  whither  he  is  to 
sail.  The  directness  of  the  reply  startles  us,  "  To 
the  gods !"  and  Abydenus  adds,  "he  sailed  imme- 

*  In  Alex.  Polyh. 


(347) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

diately  to  Armenia."  The  lofty  peaks  of  Ar- 
menia, therefore,  appear  to  have  been  regarded 
by  the  Babylonians  as  a  mythical  mountain  of 
the  gods.  Another  mythical  touch  in  Berosus 
is  the  translation  of  Xisuthros'  pilot,  which  oc- 
curs in  no  other  version.  This  circumstance 
shows  us  that  Xisuthros'  voyage  was  not  yet 
over,  and  that  he  needed  a  pilot  to  guide  him 
to  the  abode  of  the  gods.  When  Xisuthros  dis- 
embarked he  was  immediately  translated ;  he  was 
taken  up  to  live  with  the  gods,  and  was  seen  no 
more  on  earth.  That  the  Babylonians  enter- 
tained belief  in  such  a  mythical  mountain  is  well 
known.  Indeed,  it  is  probably  from  them  that 
the  idea  passed  to  so  many  other  peoples.  Like 
other  nations,  they  placed  this  mountain  to  the 
north,*  and  the  great  northern  mountains  of  Ar- 
arat, so  long  as  they  were  little  known,  would 
have  served  well  for  this  purpose.  Even  the 
Hebrews  were  by  no  means  strangers  to  this  be- 
lief. I  remind  you  of  the  striking  description  of 
the  mountain  of  God  in  Ezekiel,  and  of  the 
equally  striking  words  of  Isaiah : 

"  Thou  didst  say  in  thy  heart:  the  heavens  will  I  scale, 
I  will  sit  on  the  Mount  of  Assembly  in  the  recesses  of 

the  North, 
I  will  mount  above  even  the  hills  of  the  clouds,  I  will 
match  the  Most  High."  f 

In  the  Book  of  Genesis  the  mythical  features 
of  this  mountain  have  almost  wholly  disap- 
peared. Otherwise  the  writer  would  hardly 
have  ventured  to  assert  that  the  waters  of  the 
Flood  rose  over  the  mountain  of  God.    The  only 

*  Jensen,  "Cosmol."  23. 

f  Is.  xiv.  13,  14.     Cheyne's  translation. 

(348) 


Duration  of  Flood 


mythical  feature  of  Ararat  is  its  vast  height.  It 
is  not  only  the  highest  mountain  of  the  world,  but 
it  is  more  than  twice  as  high  as  any  other  moun- 
tain. In  the  account  of  Manu's  flood  in  the  Sata- 
patha  Brahmana,  Manu  was  directed  to  sail  to 
''  yonder  Northern  Mountain,"  which  was  after- 
ward called  ''  Manu's  Descent." 

5.  And  the  waters  went  on  decreasing  until  the  tenth 
month;  in  the  tenth  month,  on  the  first  day  of  the  month, 
the  summits  of  the  mountains  appeared. 

13^  And  it  came  to  pass  in  the  six  hundred  and  first  year 
[of  Noah's  life],  in  the  first  month,  on  the  first  day  of  the 
month,  that  the  waters  were  drained  off  from  the  earth. 

14.  And  in  the  second  month,  on  the  twenty-seventh  day 
of  the  month,  the  earth  was  dry. 

This  is  the  place  to  ascertain  the  length  of  the 
Flood  in  the  estimation  of  the  Priestly  Writer. 
The  Flood,  it  will  be  remembered,  according  to 
his  computation,  began  on  the  seventeenth  day 
of  the  second  month.  The  waters  increased  for 
one  hundred  and  fifty  days,  after  which  time  the 
ark  grounded  on  the  mountain  on  the  seven- 
teenth day  of  the  seventh  month.  On  the  first 
day  of  the  tenth  month,  as  we  have  just  seen,  the 
tops  of  the  mountains  became  visible.  On  the 
first  day  of  the  first  month  of  the  next  year  the 
earth  was  drained  of  the  waters,  and  on  the 
twenty-seventh  day  of  the  second  month  the 
earth  was  entirely  dry.  The  flood,  therefore, 
lasted  from  the  seventeenth  day  of  the  second 
month  of  one  year  to  the  twenty-seventh  day  of 
the  second  month  of  the  next  year,  or  one  year 
and  eleven  days.  This  calculation  seems  to  be 
very  simple.  The  early  Hebrews  employed  the 
lunar  month  of  twenty-nine  days,  twelve  hours 

(349) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

and  forty-four  minutes.*  Twelve  such  months 
contained  three  hundred  and  fifty-four  days; 
adding  eleven  days,  we  obtain  three  hundred  and 
sixty-five  days.  The  author  therefore  evidently 
wishes  to  show  that  the  Flood  lasted  a  full  solar 
year.  But  with  this  supposition  his  other  calcu- 
lations of  time  do  not  agree.  Between  the  sev,- 
enteenth  day  of  the  second  month,  when  Noah 
entered  the  ark,  and  the  seventeenth  day  of  the 
seventh  month,  when  the  ark  rested  on  Ararat, 
exactly  five  months  elapsed.  If,  as  we  suppose, 
these  are  lunar  months,  they  would  consist  of 
one  hundred  and  forty-seven  or  one  hundred  and 
forty-eight  days.  On  the  contrary,  the  author 
says  distinctly  that  they  were  one  hundred  and 
fifty  daySjt  or  even  more  than  one  hundred  and 
fifty  days,  if  we  allow  a  little  time  for  the  settUng 
of  the  waters  before  the  ark  grounded.  In  this 
case,  after  all,  the  author  had  in  mind  a  month  of 
thirty  days,  not  the  old  lunar  month.  This  is  an 
inconsistency,  or  perhaps  we  had  better  say  a 
difficulty.  The  354  +  11  =  365  days  is  very  at- 
tractive as  assigning  a  full  solar  year  to  the 
Flood;  while  on  the  other  hand  360+  11  =  371, 
or  365  +  11  =  376,  has  no  significance.      Budde  J 

*  This,  however,  was  in  early,  probably  in  nomadic  days.  I 
think  the  lunar  month  is  proved,  among  other  things,  by  a  week 
of  seven  days,  by  the  fact  that  the  Hebrew  day  began  in  the  even- 
ing, by  the  name  for  month,  chodesh  =  new  moon,  by  the  im- 
portance of  the  new  moon  as  a  festival.  This  clumsy  method  of 
dividing  the  year  could  hardly  have  continued  long  after  the  oc- 
cupation of  Canaan,  and  a  month  of  thirty  days  seems  to  have 
been  in  vogue  before  the  Exile,  probably  borrowed  from  the 
Canaanites.  See  Nowack,  "  Hebr.  Archaol."  215-217.  Ben- 
zinger,  199-200.  The  old  lunar  month  is  introduced  here  as  a 
piece  of  archaeology. 

f  Gen.  viii.  3. 

X  "  Urgeschichte,"  273. 

(350) 


Time  of  Year 


therefore  conjectures  that  the  one  hundred  and 
f^fty  days  estimated  as  five  months  are  merely 
round  numbers,  which  is  improbable,  as  the 
Priestly  Writer  is  very  careful  in  calculations  of 
this  sort.  Dillmann,  on  the  contrary,  rightly  ad- 
mits that  we  have  here  two  inconsistent  calcula- 
tions, probably  from  two  different  hands.  One 
represents  the  Flood  as  lasting  for  a  full  solar 
year  (354  +11  days).  The  other  calculation 
represents  the  Flood  as  one  hundred  and  fifty 
days  in  coming  and  doubtless  as  one  hundred 
and  fifty  days  in  going ;  or,  as  lasting  three  hun- 
dred days,  i.  e.,  ten  months  of  thirty  days.  Per- 
haps this  writer  originally  added  two  months  for 
the  drying  of  the  earth,  which  v/ould  round  out  a 
year  of  three  hundred  and  sixty  days.  It  will  be 
noticed  that  the  introduction  of  the  one  hundred 
and  fifty  days,  which  caused  so  much  disturbance, 
is  not  necessary  for  the  calculation  of  the  Flood, 
which  rests  on  months  and  days  of  months.  If 
the  one  hundred  and  fifty  days  were  added  by 
the  editor,  it  is  strange  that  he  did  not  harmonize 
them  better  with  the  forty  days  of  the  Jehovist. 

As  for  the  time  of  year  when  the  Flood  began, 
we  are  told  that  it  came  in  the  second  month  on 
the  seventeenth  day  of  the  month.  The  old  He- 
brew calendar  dated  the  beginning  of  the  year 
from  the  autuqjn.*  It  is  true,  in  the  later  parts 
of  the  Pentateuch,  the  Priestly  Writer  states 
that  the  year  began  in  the  spring  with  the  month 
Nisan  (April),  but  he  represents  that  change  as 
introduced  by  Moses, f  so  that  we  may  be  sure  he 
would  not  commit  the  mistake  of  regarding  this 

*Nowack,  220  ;  Benzinger,  igg.     Cf.  Exod.  xxiii.  i6,  xxxiv.  22. 
f  Exod.  xii.  2. 


(35>) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

system  as  in  vogue  at  the  time  of  the  Flood. 
With  him,  therefore,  the  year  began  with  Tishri 
(roughly,  October),  and  the  second  month  would 
be  Marcheschvan,  or  November,  when  the  heavy 
rains  of  Palestine  began  to  fall.  Why  the  seven- 
teenth day  of  the  month  was  selected  and  not  the 
fifteenth,  on  which  the  full  moon  falls,  has  not 
been  discovered.* 

15.  Then  Elohim  spoke  to  Noah  and  said, 

16.  "  Go  out  of  the  ark,  thou,  and  thy  wife  and  thy  sons 
and  thy  sons'  wives  with  thee. 

17.  "  Bring  out  with  thee  all  the  beasts  that  are  with  thee, 
of  all  flesh,  birds  and  cattle,  and  every  creeping  thing  that 
creeps  on  the  earth,  that  they  may  swarm  on  the  earth  and 
be  fruitful  and  multiply  on  the  earth." 

18.  So  Noah  went  out,  and  his  sons  and  his  wife  and  his 
sons'  wives  with  him. 

19.  All  animals,  all  creeping  things,  everything  that 
moves  on  the  earth,  according  to  their  species  went  out 
with  him  from  the  ark. 

The  Priestly  Writer's  interest  in  creeping, 
crawling,  and  swarming  creatures  is  truly  aston- 
ishing. His  too  frequent  allusions  to  these  disa- 
greeable animals  rather  chill  our  interest  in  his 
story.  One  would  suppose  him  to  have  been  an 
entomologist  in  love  with  his  darling  science,  and 
more  concerned  in  the  fate  of  bugs  than  of  men. 
Immediately  on  the  exit  from  the  ark  follows 
God's  covenant  with  Noah. 

Chapter  ix.  i.  Then  Elohim  blessed  Noah  and  his  sons, 
ard  said  unto  them,  "  Be  fruitful  and  multiply  and  replenish 
the  earth." 

*  Bacon  ("  Hebraica,"  viii.  85)  conjectures  that,  according  to  the 
Jehovist,  Noah  had  forty-seven  days  for  building  the  ark  and 
seven  days  for  collecting  the  animals.  Supposing  the  warning  to 
have  been  given  him  on  the  first  day  of  the  new  year,  the  flood 
would  have  begun  on  the  seventeenth  day  of  the  second  month.  ^ 
Both  the  forty  and  the  seven  days,  however,  are  mere  conjectures.  ~ 

(352) 


Man's  Relation  to  the  Animals 

The  first  blessing  and  promise  of  fertility  is 
here  repeated.  If  there  is  anything  which  natu- 
ral reason  and  observation  lead  us  to  regard  as 
the  will  of  God,  it  is  the  eternal  increase  of  life  at 
any  price. 

2.  "  And  the  fear  and  dread  of  you  shall  be  on  all  wild 
animals,  and  all  birds  of  heaven,  and  on  all  that  with  which 
the  ground  is  animated,  and  on  all  the  fish  of  the  sea;  they 
are  given  into  your  hands." 

That  was  not  the  case  at  first  in  the  charming 
Paradise  story  of  the  Jehovist.  There  the  ani- 
mals lived  with  man  on  terms  of  friendly  intimacy, 
but  they  did  not  dread  him;  and  the  time  may 
come,  if  man  grows  good  enough,  when  their 
confidence  in  him  may  be  restored.  It  is  a  sad 
fact  that  the  most  harmless  animals  fear  man  as 
their  worst  foe.  According  to  the  Jehovist's  con- 
ception, that  was  not  God's  intention.  The  atti- 
tude of  our  Book  toward  the  animal  kingdom  is 
humane  and  very  beautiful.  It  presents  a  true 
picture  of  the  Golden  Age,  which,  according  to 
the  belief  of  Isaiah,*  will  return  to  earth. 

3.  "  All  that  moves  and  lives  shall  serve  you  for  food,  just 
like  the  green  herb,  I  give  it  all  to  you." 

This  is  an  entirely  new  permission.  Up  to 
this  time,  only  herb  and  fruit  had  been  permitted 
man  as  food,  perhaps  in  recollection  of  the  fact 
that  man  has  not  always  been  a  carnivorous  ani- 
mal. Although  the  use  of  animal  flesh  is  now  al- 
lowed, certain  restrictions  are  imposed  as  to  the 
manner  in  which  flesh  is  to  be  prepared  and  con- 
sumed. 

*  Is.  xi.  6-8. 

*3  (353) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

4.  "  Only  thou  shalt  not  eat  flesh  with  its  soul,  with  its 
blood." 

That  ancient  proscription  has  been  religiously 
observed  by  devout  Jews  to  this  day,  hence  they 
still  refuse  to  eat  meat  that  is  not  prepared  by  a 
Jew.  The  meaning  of  the  injunction  seems  to  be 
something  like  this:  All  nations  have  asked  the 
question,  In  what  does  animal  life  consist  ?  The 
Hebrew  had  a  very  simple  and  practical  answer. 
Life  consists  in  blood;  as  soon  as  the  blood  is 
drained,  Hfe  disappears.  But,  as  we  have  already 
seen,  life  was  regarded  as  emanating  directly 
from  God.  Therefore  to  drink  blood  is  a  kind  of 
sacrilege.  This  feeling  was  strengthened  by  be- 
lief in  blood  as  a  means  of  atonement,  the  giving 
back  to  God  of  the  Hfe  He  had  given.  If  the 
blood  of  animals  is  sacred,  far  more  sacred  is  the 
blood  of  man. 

5.  "  And  surely  your  own  blood  will  I  avenge,  on  every 
beast  will  I  avenge  it,  and  on  every  man;  on  every  man's 
brother  will  I  avenge  a  man's  life. 

6.  "  He  who  sheds  man's  blood,  by  man  shall  his  blood 
be  shed,  since  in  His  own  image  Elohim  made  man. 

7.  "  But  do  you  be  fruitful  and  multiply,  swarm  in  the 
earth  and  replenish  it." 

This  is  by  no  means  the  mere  law  of  blood  re- 
venge; it  is  also  a  noble  assertion  of  the  sanctity 
of  human  life,  founded  solely  on  the  fact  of  man's 
creation  in  the  likeness  of  God.  The  command 
to  take  the  life  of  the  murderer  is  not  based  on 
the  duty  of  revenge  and  it  is  not  laid  upon  the 
relatives  of  the  murdered  man.  Neither  can  one 
say  that  it  is  founded  exactly  on  morality  and  jus- 
tice, since  the  punishment  is  extended  to  animals 
also.     The  command  rests  rather  on  the  religious 

(3M) 


Sacredness  of  Human  Life 


motive  of  punishing  sin  against  God,  whose  im- 
age the  murderer  destroys.  Whatever  our  sen- 
timents may  be  on  the  subject  of  capital  punish- 
ment, which  is  here  plainly  sanctioned,  it  is  im- 
possible not  to  be  impressed  by  our  author's 
deep  sense  of  the  sanctity  of  human  life  as  com- 
ing from  God.  This  noble  verse  has  borne 
great  moral  fruit,  and  Luther  is  quite  right  in 
saying  that  with  this  verse  the  foundation  of  all 
human  society  is  laid.  He  who  touches  man 
touches  God — a  thought  we  can  never  afford  to 
forget. 

8,  9,  10.  Then  Elohim  said  to  Noah,  and  to  his  sons  with 
him,  "  I,  lo!  I,  establish  My  covenant  with  you  and  with 
your  descendants  after  you,  and  with  every  living  thing 
that  is  with  you,  birds  and  cattle  and  wild  beasts  that  are 
with  you,  with  all  animals  on  earth  that  come  forth  from  the 
ark. 

II.  "  And  I  will  establish  My  covenant  with  you,  so  that 
no  flesh  shall  be  destroyed  again  by  the  waters  of  a  flood; 
nor  shall  there  be  a  flood  again  to  destroy  the  earth." 

This  covenant  can  scarcely  be  called  a  religious 
compact  between  God  and  man,  since  it  includes 
the  animals  also.  It  is  a  mere  promise  on  the 
part  of  God  that  such  a  universal  deluge  shall 
never  return.  As  a  rule,  God's  covenants  are  at- 
tended by  some  confirming  sign;  here  it  is  the 
rainbow,  the  pledge  of  hope  after  distress,  the 
most  beautiful  of  all  signs  except  the  starry 
heavens  which  God  showed  Abraham.  Many 
writers  assume  that  this  was  the  first  time  the 
rainbow  had  made  its  appearance,  and  some  even 
suppose  a  change  in  the  constitution  of  the  at- 
mosphere; but  our  story  does  not  say  that  the 
rainbow  had  never  been  seen  before. 

(355) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge, 

12.  And  God  said,  "  This  is  the  sign  of  the  covenant  be- 
tween Me  and  you  and  every  living  creature  which  is  with 
you  for  perpetual  generations. 

13.  "  I  have  placed  My  bow  in  the  clouds,  and  it  shall  be  a 
sign  of  the  covenant  between  Me  and  the  earth." 

The  rainbow,  which  Ezekiel  *  calls  ''  the  ap- 
pearance of  the  likeness  of  the  glory  of  God,"  is 
here  described  as  God's  bow.  Jesus,  the  son  of 
Sirach,  gives  a  fine  description  of  the  rainbow,  t 
"  Look  upon  the  rainbow,  and  praise  Him  who 
made  it.  Very  beautiful  is  it  in  its  brightness; 
it  encompasses  the  heaven  with  its  glorious  circle 
and  the  hands  of  the  Highest  have  bended  it." 

14.  15.  "  And  when  I  bring  the  clouds  over  the  earth,  and 
the  bow  appears  in  the  clouds,  then  will  I  remember  the 
covenant  that  is  between  Me  and  you  and  every  living 
creature  of  all  flesh,  and  never  again  shall  the  waters  of  a 
flood  destroy  all  flesh. 

16.  "  And  the  bow  shall  be  in  the  clouds,  and  I  will  look 
upon  it  to  remind  Myself  of  the  perpetual  covenant  that  is 
between  Elohim  and  every  living  creature  of  all  flesh  which 
is  on  the  earth." 


The  meaning  of  the  rainbow  has  never  been 
so  beautifully  interpreted.  It  is  born  of  the 
storm ;  but  when  God  sees  it,  it  reminds  Him  of 
His  promise  never  again  to  let  the  storm  rise  to 
a  destroying  Flood.  Hence  it  is  a  sign  and  prom- 
ise that  the  storm  is  nearly  at  its  end.  Other  na- 
tions have  interpreted  the  rainbow  otherwise. 
To  the  Hindus  it  was  the  many-colored  war-bow 
of  Indra.t     In  Greek  mythology,  personified  as 

*  Ezek.  i.  28. 

I  Sirach,  xliii.  Ii,  12;  1.  7. 

I  It  would  appear  that  the  Hebrews  also  regarded  the  rainbow 
as  a  war-bow  by  which  God  shot  his  arrows,  the  lightning,  as  in 

(356) 


The  Rainbow 


Iris,  it  is  the  messenger  of  the  gods,  and  also  a 
heaven-sent  sign  of  war  and  other  events.*  The 
Romans  beHeved  that  the  rainbow  drinks  up 
water  from  the  earth,  hence  the  saying  ''  bibit 
arcus,  pluet  hodie."  t  In  the  Edda,  the  rainbow 
is  the  heavenly  bridge  on  which  the  gods  walk 
and  drive.J  Besides  these  traditions  many  pop- 
ular superstitions  cluster  around  the  rainbow, 
such  as  the  danger  of  pointing  the  finger  at  the 
rainbow,  or  that  at  the  end  of  a  rainbow  hangs  a 
golden  key  which  opens  a  chest  of  treasure,  or 
that  gold  pieces  or  pennies  drop  from  the  rain- 
bow to  the  ground.! 

17.  So  Elohim  said  to  Noah,  "  This  is  the  sign  of  the 
covenant  which  I  have  estabhshed  between  Me  and  all 
flesh  which  is  upon  the  earth." 

28.  And  Noah  Hved  after  the  flood  three  hundred  and 
fifty  years, 

29.  So  all  the  days  of  Noah  were  nine  hundred  and  fifty 
years;  then  he  died. 

This  is  the  end  of  the  Priestly  Writer's  story  of 
the  Flood.  We  see  then  that  we  actually  possess 
independent  and  almost  complete  Flood  narra- 
tives, carefully  combined  in  Genesis,  which  can 
be  separated  without  difficulty.  The  Jehovist's 
account  lacked  the  building  of  the  ark,  the  en- 
trance into  and  the  exit  from  the  ark.  The 
Priestly  Writer's  account  lacks  scarcely  any- 
thing.   It  is  probably  almost  in  the  form  in  which 

Psalm  vii.  12,  "He  hath  bent  His  bow";  Hab.  iii.  9,  "Thy 
bow  was  made  quite  naked"  ;  Lam.  ii.  4,  "He  hath  bent  His 
bow,  etc."  The  rainbow,  therefore,  here  acquires  a  new  meaning. 
It  is  a  sign  of  peace  and  reconcihation,  not  of  war. 

*  Iliad,  xi.  II,  27,  47. 

t  Plautus,  Curcul.  i.  2. 

iSaem.  44. 

§  Grimm,  "Deutsche  Mythol."  ii.  610,  611. 


(357) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

it  left  its  author's  hand.  When  we  compare  the 
Priestly  Writer's  document  with  the  Jehovist's, 
we  see  that  in  spirit  and  conception,  as  well  as  in 
execution,  they  are  very  different.  Notwith- 
standing the  Priestly  Writer's  pecuHar  dry  style 
and  his  wearisome  repetition  of  certain  choice 
expressions,  his  ideas  are  lofty,  though  they  are 
very  cold.  He  tells  us  that  Noah  was  a  righteous 
man ;  further  than  that,  Noah  remains  a  perfectly 
colorless  character.  God  also  is  conceived  in 
much  the  same  manner.  The  Priestly  Writer  care- 
fully avoids  all  such  anthropomorphical  expres- 
sions as  that  God  "  repented,"  "  was  grieved  at 
His  heart,"  that  He  "  shut  the  door  after  Noah," 
or  was  pleased  with  the  smell  of  the  burning  sacri- 
fice. His  Elohim  is  far  removed  from  such  hu- 
man conduct  and  feeling.  He  is  above  the  world 
and  acts  more  from  an  abstract  sense  of  justice 
than  from  passion  or  emotion  of  any  sort.  The 
Priestly  Writer  is  entirely  consistent  with  his 
account  of  creation  in  deriving  the  Flood  from 
two  sources,  the  breaking  up  of  the  abyss  and 
the  opening  of  the  windows  of  the  firmament 
where  the  heavenly  waters  are  stored.  His  Flood 
story  is  the  second  long  narrative  from  his  pen 
in  Genesis.  It  is  distinctly  inferior  in  style  and 
elevation  to  his  first  chapter,  but  it  possesses 
many  of  the  peculiarities  of  that  chapter.  It  is 
written  in  the  same  dry,  technical  style,  and  ex- 
hibits the  same  poverty  of  expression  shown  by 
the  frequent  repetition  of  words  and  phrases. 
On  the  other  hand,  the  Priestly  Writer's  style  is 
very  workmanlike.  He  makes  a  telHng  use  of 
mathematics,  which  gives  quite  a  substantial  air 
to  his  story.     In  regard  to  the  conflicting  esti- 

'  (358)  ' 


Comparison  of  Two  Accounts 

mates  of  the  duration  of  the  Flood,  as  we  have 
seen,  the  Priestly  Writer  asserts  that  the  Flood 
lasted  from  the  seventeenth  day  of  the  second 
month  of  one  year  to  the  twenty-seventh  day  of 
the  second  month  of  the  following  year,  in  any 
case  a  full  solar  year  of  three  hundred  and  sixty- 
five  days,  and  possibly  a  few  days  longer.  The 
Jehovist,  however,  calculates  very  differently. 
He  allows  seven  days  to  elapse  after  the  warning 
to  collect  the  animals,  and  then  forty  days  of  con- 
tinuous rain.  At  the  end  of  the  forty  days  Noah 
sent  out  the  raven;  after  seven  days  more,  the 
dove  the  first  time.  After  seven  days  more  he 
sent  out  the  dove  the  second  time,  which  re- 
turned with  the  olive  leaf.  After  seven  days 
more  he  sent  the  dove  the  third  time.  Accord- 
ing to  the  Jehovist's  computation,  therefore,  the 
Flood  actually  lasted  for  40  +  21  =61  days,  or, 
with  the  addition  of  the  seven  days  before  the 
rain  began,  68  days  in  all*  In  this  computation, 
as  well  as  in  many  other  particulars,  the  Jehovist 
follows  the  Babylonian  cuneiform  account  much 
more  closely  than  does  the  Priestly  Writer.  His 
story  is  more  deeply  penetrated  with  moral  feel- 
ing than  the  Priestly  Writer's.  His  whole  nar- 
rative moves  less  in  the  plane  of  the  supernatural 
and  he  gives  us,  in  a  fresh  and  genuine  form,  the 
old  traditions  into  which  the  Priestly  Writer  reads 
many  of  the  reflections  of  a  later  age.  I  remind 
you  merely  of  the  episode  of  the  birds,  the  build- 
ing of  the  altar,  the  sweet-smelling  sacrifice,  the 

*  From  the  brief  period  of  time  allowed  to  elapse  in  the  Je- 
hovist's narrative  between  God's  warning  and  the  beginning  of 
the  P'lood,  the  structure  of  the  ark  must  have  been  much  more 
simple. 

(359) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

more  human  conception  of  Jahveh,  etc.  We 
must  also  remember  that  the  Redactor  has  dealt 
more  freely  with  the  Jehovist's  narrative,  from 
which  he  has  eliminated  several  important  fea- 
tures. Scholars,  with  scarcely  an  exception,  re- 
gard the  Jehovist's  account  as  much  the  older  of 
the  two.  Whether  the  Priestly  Writer  had  any 
other  independent  Hebrew  history  before  him,  or 
whether  he  depended  solely  on  the  Jehovist's 
narrative  for  his  knowledge  of  the  Flood  is  a 
critical  question  I  do  not  feel  called  upon  to  dis- 
cuss here.  It  is  certain  that  the  Priestly  Writer's 
description  of  the  ark  contains  several  elements 
not  to  be  found  at  present  elsewhere,  but  we 
must  remember  that  the  greater  portion  of  the 
Jehovist's  description  of  the  ark  has  perished. 

We  come  now  to  the  important  question  of  the 
origin  and  the  diffusion  of  the  Flood  Tradition. 
As  you  are  aware,  this  is  one  of  the  most  widely 
disseminated  of  human  beliefs,  and  yet  it  is  by  no 
means  universal,  as  many  persons  pretend.  It 
would  be  impossible  and  undesirable  for  me  to 
trace  exhaustively  the  history  of  the  Flood  tradi- 
tion among  all  the  peoples  which  possess  it.* 
Many  of  their  tales  and  legends  have  no  ascer- 
tainable connection  with  our  story.  The  plan  I 
shall  pursue  is  to  examine  with  care  the  ancient 
flood  narratives  of  the  great  cultured  nations  of 
antiquity,  with  the  hope  of  discovering  their 
origin,  and  to  treat  more  superficially  the  legends 
or  reminiscences  of  floods  among  primitive  races 
in  modern  times.  The  literature  to  be  examined 
is  considerable,  but  not  overwhelmingly  great. 

*  I  refer  the  reader  to  the  table  on  the  Flood  tradition  at  the  end 
of  this  volume. 

(36^) 


Flood  Traditions 


Among  the  great  literary  nations  of  the  old 
world,  only  the  Hebrews,  the  Hindus,  the  Baby- 
lonians and  the  Greeks  have  preserved  unmistak- 
able traditions  of  a  deluge.  The  Persians  have 
a  similar  story  which  is  worth  noticing.  The 
Phoenicians  may  very  well  have  possessed  an 
ancient  native  deluge  story,  but  their  literature 
has  almost  altogether  perished,  and  what  re- 
mains of  it  has  come  down  to  us  through  so  many 
hands  that  its  authenticity  is  dubious.  Represen- 
tations of  the  ark  found  in  Vetulonia  (Italy) 
and  in  Sardinia,  supposed  to  be  the  work  of 


LITTLE   NOAh'S   ARK   FOUND   IN  VETULONIA 

Phoenician  artists,  one  of  which  dates  from  the 
seventh  century  B.C.,  make  it  easy  to  believe 
that  the  Phoenicians  were  acquainted  with  the 
traditions  of  a  deluge.*  There  are  also  a  few  old 
Germanic  and  Slavonic  flood  legends  of  some  an- 
tiquity; but  of  all  the  traditions  we  possess,  by  far 
the  most  important  and  original  is  the  double  tra- 
dition of  Babylonia  and  Israel.  Let  us  begin 
with  the  Greeks. 

The  Greek  flood  stories  are  interesting,  but 
they  have  not  the  importance  that  many  writers 

*  Usener,  "  Sintflutsagen,"  248-251. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

have  assigned  them;  first,  because  they  are  not 
related  by  any  very  ancient  Greek  writer,  and 
secondly  because  they  never  expanded  into  a 
true  epic.  Homer  *  and  Hesiod  make  no  men- 
tion of  them,  and  from  this  circumstance  we 
may  infer  that  flood  legends  were  not  current  in 
their  day,  as  Hesiod  in  particular  would  have 
been  glad  to  tell  such  a  story  if  he  had  known  it.f 
Even  Herodotus  (b.c.  484)  makes  no  mention 
of  a  flood.  Moreover,  we  do  not  find  among 
the  Greeks  any  one  authoritative,  stereotyped 
form  of  flood  narrative,  such  as  we  should  find 
if  the  legend  rested  on  an  old  national  tradition. 
Different  writers  treat  the  subject  differently, 
shifting  the  scene  of  the  Flood  and  adding  fea- 
tures taken  from  here  or  there  as  they  please. 
The  earliest  Greek  author,  so  far  as  I  know,  to 
allude  to  the  Flood,  is  the  famous  Theban  poet 
Pindar  (born  about  522  B.C.),  who.  in  his  Ninth 
Olympian  Ode  describes  Deucalion  and  Pyrrha 
descending  from  Mount  Parnassus  and  creating 
a  new  race  of  men  out  of  stones.  He  mentions 
this  as  a  well-known  story,  and  merely  adds, 
*'  Truly  men  say  that  once  a  mighty  water  swept 
over  the  dark  earth,  but  by  the  craft  of  Zeus  an 
ebb  suddenly  drew  off  the  flood."  X  The  first 
Greek  writer  who  related  the  whole  story  of  the 
Flood  at  length  is  ApoUodorus,  the  Attic  gram- 

*  Homer,  "Iliad,"  11.  384,  mentions  destructive  rains  sent  by- 
Zeus,  but  describes  no  flood. 

f  The  story  of  the  Flood  would  have  fitted  so  perfectly  with 
Hesiod's  scheme  of  the  Four  Ages  of  the  world  that  in  this  case 
the  argumentuin  e  silentio  may  be  safely  applied.  In  Hesiod's 
lost  "  Catalogue  of  Women  "  the  line  of  Greek  heroes  seems  to 
have  been  derived  from  Deucalion  and  Pyrrha.  This  document, 
however,  is  hardly  older  than  600  B.C. 

\  E,  Myers*  translation. 

(362) 


Greek  Traditions 


marian  (flor.  circa  140  B.C.),  in  his  Bibliotheca 
or  mythology  of  Greece.  Earlier  writers,  how- 
ever, allude  to  it. 

Among  the  Greeks  the  Flood  legend  took  two 
distinct  forms.  The  first  and  perhaps  the  older 
was  connected  with  Ogyges,*  the  most  ancient 
king  of  Boeotia,  though  some  say  of  Attica.  In 
his  reign  the  waters  of  Lake  Copais  rose  above 
their  banks  and  inundated  the  whole  valley  of 
Boeotia.  Late  writers,  like  Pausanias  (who 
wrote  his  "  Itinerary  of  Greece  "  under  Marcus 
Aurelius),  assert  that  the  waters  rose  up  to  heav- 
en, and  Dionysius  Nonus  (a.d.  300)  adds  that 
Ogyges  escaped  in  a  vessel.f  Little,  however,  is 
told  of  this  flood;  apparently  it  was  eclipsed  by 
the  more  popular  story  of  Deucalion.  As  it  is 
related  only  by  late  writers,  and  as  no  worship 
was  accorded  Ogyges  in  Greece,  we  may  pre- 
sume that  it  came  to  Greece  from  abroad,  per- 
haps from  Asia  Minor  through  Phoenician  set- 
tlers. 

By  far  the  more  popular  Greek  Flood  story 
was  that  of  Deucalion  and  Pyrrha,  to  which  we 
find  several  allusions  in  Plato.  In  ''  The 
Laws  "  X  Plato  makes  the  Athenian  stranger  ask 
Cleinias,  *'  Do  you  believe  that  there  is  any  truth 

*The  Scholiast  on  Plato's  "Timaeus,"  22a,  states  expressly  that 
Ogyges'  flood  occurred  first  and  Deucalion's  afterward.  Although 
Ogyges  is  an  ancient  figure  in  Greek  mythology,  descriptions  of 
this  flood,  which  are  very  meagre,  are  preserved  only  in  late 
writers  like  Julius  Africanus,  Dionysius  Nonus,  Varro,  and 
Eusebius.  Movers  derived  his  name  from  the  Phoenicians  ; 
Preller,  Buttmann,  and  others  regard  it  as  a  reduplication  of  the 
root  0/ceavos,  and  regard  Ogyges  as  the  personification  of  the 
ocean. 

f  Pausanias,  ix.  5,  i. 

X  Laws,  iii.  677. 


(363) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

in  the  ancient  traditions  ?  "  ''  What  traditions  ?  " 
says  Cleinias.  "  The  traditions  about  the  many- 
destructions  of  mankind  which  have  been  oc- 
casioned by  deluges  and  disease,  and  in  many 
other  ways,  and  of  the  preservation  of  a  rem- 
nant? "  From  the  way  Plato  speaks  of  "  many 
destructions  "  and  of  ''  deluges,"  it  would  not 
seem  that  any  one  universal  deluge  was  known 
to  him. 

In  the  ''Timaeus  "  *  there  is  a  very  interesting 
passage.  Solon  is  telling  an  Egyptian  priest 
about  the  deluge  of  Deucalion  and  Pyrrha,  but 
the  Egyptian  ridicules  him  and  tells  Solon  that 
the  Greeks  are  but  children,  and  know  nothing 
of  the  old  traditions.  Then  he  goes  on  to  speak 
in  a  most  rational  way  about  the  Flood  and  other 
catastrophes,  and  assures  Solon  that  no  such 
deluge  has  visited  Egypt  for  the  reason  that  rain 
does  not  fall  there,  though  he  admits  that  many 
floods  have  occurred  in  other  parts  of  the  world. 
He  ends  by  telling  the  famous  story  of  the  Island 
of  Atlantis  in  the  Atlantic  Ocean,  which  by  rea- 
son of  an  earthquake  and  flood  disappeared  in 
one  day.  This  story  is  doubly  interesting ;  first, 
as  affording  additional  proof  that  no  Flood  legend 
existed  in  Egypt;  and  secondly,  on  account  of 
the  story  of  the  destruction  of  Atlantis.  There 
will  always  be  persons  who  pin  their  faith  to  this 
ancient  myth.  It  is  very  tempting  to  imagine 
that  the  terrible  seismic  disturbance  that  de- 
troyed  this  island  launched  a  frightful  tidal  wave, 
which,  sweeping  over  the  old  world,  actually 
caused  the  deluge.  Unfortunately,  low-lying 
Egypt  would  have  been  the  first  to  suffer,  but 

*  "  Timaeus,"  22. 

(364) 


Flexibility  of  Greek  Flood  Legend 

according  to  the  very  story  on  which  the  Atlantis 
myth  rests,  Egypt  did  not  suffer  at  all. 

The  expanded  form  of  the  Deucalion  Flood 
legend  is  given  by  Apollodorus  as  follows : 

Zeus  wished  to  destroy  the  men  of  the  bronze  age. 
Deucalion,  by  the  advice  of  his  father,  Prometheus,  built 
a  chest,  placed  provisions  in  it,  and  entered  it  with  his  wife, 
Pyrrha.  Zeus  then  let  great  floods  of  rain  stream  down 
from  heaven,  which  overwhelmed  the  greater  part  of 
Greece,  to  such  an  extent,  indeed,  that  all  men  were  de- 
stroyed except  a  few  who  had  taken  refuge  on  the  nearest 
high  mountains.  At  that  time  it  also  happened  that  the 
mountains  in  eastern  Thessaly  split,  and  the  whole  land 
as  far  as  the  Isthmus  became  a  sea.  But  Deucalion  was 
driven  in  his  chest  through  the  sea  for  nine  days  and  nights, 
until  he  landed  on  Parnassus;  and  there,  when  the  rain 
ceased,  he  disembarked  and  offered  sacrifice  to  Zeus,  who 
had  guided  his  voyage.  Then  Zeus  sent  Hermes  to  him 
and  incited  him  to  express  a  wish.  He  supplicated  off- 
spring. According  to  the  command  of  Zeus,  he  took  up 
stones  and  threw  them  over  his  head.  And  the  stones 
thrown  by  Deucalion  became  men,  and  those  (thrown)  by 
Pyrrha  became  women.  From  this  came  the  expression 
laoi,  for  people  or  nations,  because  they  sprang  from  stones 
(laoi)^ 

.  Ovid's t  elaborate  description  of  the  great  del- 
uge, which  impHes  an  eadier  poetic  model,  and 
Horace's  i  sarcastic  allusion  to  it,  are  too  famiHar 
to  be  recounted. 

What  astonishes  us  most  in  the  Greek  Flood 
legend  is  its  flexibility.  Not  only  are  three  dis- 
tinct deluges  mentioned, §  but  even  in  the  most 
popular  story  of  Deucalion  many  different 
causes  of  the  flood  are  given.  According  to 
Apollodorus  and  others,  the  flood  was  sent  to 
punish  the  impiety  of  the  men  of  the  bronze  age. 

*  Apollodorus  i.  7,  2. 

t  Ovid's  "Metam."  i.  288,  fif. 

t  Horace's  Odes,  8,  2-5. 

§1.  The  flood  of  Ogyges.     2.  Of  Deucalion.    3.  OfDardanos. 

.1  « 

(365) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

According  to  Ovid  and  others,  men  sprung  from 
giants'  blood,  or  the  impiety  of  Lycaon,  or  the 
Titans'  attack  on  Dionysos,  had  awakened  the 
wrath  of  Zeus.  The  scene  of  the  catastrophe 
and  the  landing  place  of  Deucalion  and  Pyrrha 
are  also  constantly  shifted.  Locris,  Argos, 
Sicily,  Megara,  Thessaly,  Dodona,  Cos,  Rhodes, 
and  Crete,*  all  claim  the  honor  of  providing  asy- 
lum for  the  survivors  and  of  being  the  birthplace 
of  the  new  humanity.  In  one  respect  this  is  very 
natural.  Deucalion  was  regarded  as  the  ancestor 
of  the  Greek  people,  and  in  a  country  containing 
so  many  sharp  political  divisions,  we  are  not  sur- 
prised that  each  locaHty  tried  to  prove  the  legit- 
imacy of  its  birthright  by  tracing  its  descent  from 
Deucalion.  This  in  itself  indicates  that  the  Flood 
story  was  not  without  influence  in  Greece,  but 
the  very  fluidity  of  the  tradition  proves  that  it 
possessed  no  early  or  authoritative  poetic  form. 
The  fact  that  the  Flood  story  was  unknown  to 
Homer  and  Hesiod  makes  us  almost  certain  that 
it  was  not  a  primitive  Greek  tradition.  We  must 
therefore  assume  that  it  was  elaborated  on  Greek 
soil  between  the  period  of  the  Hesiodic  poems 
and  600  B.C.,  or  else  we  must  believe  that  in  the 
course  of  these  centuries  the  Flood  tradition 
came  to  Greece  from  some  people  that  pos- 
sessed it.  Usener,t  whose  recent  investigation 
of  the  problem  is  by  far  the  best  we  possess,  ar- 
gues for  the  native  origin  of  both  the  Greek  and 
the  Hindu  Flood  legend,  but  his  arguments  do 
not  seem  to  me  conclusive.  In  the  earliest  detailed 
Greek  Flood  story,  that  of  Apollodorus,  the  men- 

*  See  Flood  table,  Appendix  II. 
f  "  Die  Sintflutsagen,"  Bonn,  1899. 

(366) 


Origin  of  Greek  Legend 


tion  of  a  ''  chest "  seems  to  point  directly  to 
Genesis.  Several  other  features  of  our  Flood, 
however,  such  as  the  collection  of  the  animals, 
the  sending  of  the  birds,  etc.,  are  entirely  absent, 
and  it  is  right  to  add  that  the  later  Greek  Flood 
legends,  such  as  Ovid's  and  the  ''  De  Dea  Syra  " 
ascribed  to  Lucian,  are  much  more  Semitic  than 
the  descriptions  of  earlier  writers.  Lucian  intro- 
duces new  embellishments,  plainly  of  Eastern  ori- 
gin, such  as  the  breaking  up  of  the  great  deep 
and  the  preservation  of  certain  animals.  Plu- 
tarch, I  believe,  first  mentions  the  episode  of  the 
birds.  He  informs  us  that  "  a  dove  released  by 
Deucalion  from  his  chest  was  a  sign  to  him  of 
the  duration  of  the  storm  when  she  returned  to 
him  for  protection,  and  of  the  appearance  of  fair 
weather  when  she  flew  away."  *  We  happen  to 
know  through  Charon  of  Lampsacus  that  the 
dove  which  played  so  great  a  part  in  Greek  myth- 
ology as  the  sacred  bird  of  Aphrodite,  was  intro- 
duced into  Greece  as  late  as  492  B.C. ,  This  cir- 
cumstance shows  us  how  quickly  foreign  myths 
were  naturalized  on  Greek  soil,  but  it  is  not  a  lit- 
tle curious  that  the  dove,  the  bird  of  Astarte,j 
should  come  to  Greece  again  from  the  East,  this 
time  in  Noah's  ark.f  I  shall  have  something 
further  to  say  of  the  origin  of  the  Greek  Flood 
myth  in  connection  with  the  origin  of  the  Flood 
tradition  in  general.  Here  I  will  simply  state 
that  after  examining  Usener's  skilful  argument  I 
am  still  of  the  opinion  that  the  Greek  Flood 
legend  is  part  of  the  great  cycle  of  the  Babylonian 
tradition. 

*  Plutarch,  ' '  De  Soil.  Anim. "  xiii. ,  p.  968  f .    Quoted  by  Usener. 
f  See  Usener,  op.  cit.  p.  254. 


(367) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

We  pass  now  to  India.  Here  we  find  one 
short,  isolated  tradition  of  the  Flood,  preserved 
in  three  forms  which  agree  with  one  another  in 
essential  features.  The  oldest  and  simplest  form 
of  this  tradition  is  found  in  the  Satapatha  Brah- 
mana;  *  another  more  elaborate  version  is  found 
in  the  long  epic  poem,  Mahabharata,t  and  in  a 
still  later  and  a  more  fantastic  form  in  the  poem 
called  Bhagavata  Purana.J  The  story  in  the 
Satapatha  Brahmana  runs  as  follows : 

In  the  morning  they  brought  to  Manu  water,  just  as  now 
also  they  [are  wont  to]  bring  [water]  for  washing  the 
hands.  When  he  was  washing  himself,  a  fish  came  into  his 
hands. 

It  spake  to  him  the  word,  "  Rear  me,  I  will  save  thee." 
"  Wherefrom  wilt  thou  save  me?"  "A  flood  will  carry 
away  all  these  creatures.  From  that  I  will  save  thee." 
"How  am  I  to  rear  thee?" 

It  said,  "  As  long  as  we  are  small  there  is  great  destruc- 
tion for  us:  fish  devours  fish.  Thou  wilt  first  keep  me  in  a 
jar.  When  I  outgrow  that,  thou  wilt  dig  a  pit,  and  keep 
me  in  it.  When  I  outgrow  that,  thou  wilt  take  me  down 
to  the  sea,  for  then  I  shall  be  beyond  destruction." 

It  soon  became  a  ghasha  [large  fish].  Thereupon  it 
said,  "  In  such  and  such  a  year  the  flood  will  come.  Thou 
shalt  then  attend  to  me  [i.e.,  to  my  advice]  by  preparing 
a  ship,  and  when  the  flood  has  risen  thou  shalt  enter  into 
the  ship  and  I  will  save  thee  from  it." 

After  he  had  reared  it  in  this  way,  he  took  it  down  to  the 
sea.  And  in  the  same  year  which  the  fish  had  indicated  to 
him  he  attended  [to  the  advice  of  the  fish]  by  preparing  a 
ship,  and  when  the  flood  had  risen  he  entered  into  the  ship. 
The  fish  then  swam  up  to  him,  and  to  its  horn  he  tied  the 
rope  of  the  ship,  and  by  that  means  he  passed  swiftly  up 
to  yonder  northern  mountain. 

It  then  said,  "  I  have  saved  thee.  Fasten  the  ship  to 
a  tree,  but  let  not  the  waters  cut  thee  off  whilst  thou  art  on 
the  mountain.     As  the  water  subsides  thou  mayest  gradu- 

*  Not  later  than  500  B.C.,  and  probably  much  older, 
fi.    12746-12804  ;  date  of  poem  from  500  B.C.  to  500  A.D., 
Hopkins. 
ifBurnouf's  ed.,  ii.  177,191.    Dateof  poem  from  500-1500  A.D. 

(368) 


Hindu  Flood  Legend 


ally  descend."  Accordingly  he  gradually  descended,  and 
hence  that  slope  of  the  northern  mountain  is  called  Manu's 
Descent.  The  flood  then  swept  away  all  these  creatures 
and  Manu  alone  remained  here.* 

After  the  flood  was  ended,  Manu  offered  sac- 
rifice. Out  of  the  sacrifice  came  a  young  woman, 
from  whom  the  present  race  issued. 

In  this  earHest  version,  which  is  marked  by  so- 
briety, the  name  of  the  fish  god  is  not  mentioned. 
The  Mahabharata  calls  him  Brahma,  and  in  the 
Purana  the  fish  becomes  one  of  the  ten  incarna- 
tions of  Vishnu.  In  the  Mahabharata,  Brahma 
tells  Manu  to  take  all  kinds  of  seed  with  him,  and 
in  the  Purana,  Vishnu  says  to  Satyvsata,t  ''  In 
seven  days  the  three  worlds  will  be  submerged  by 
an  ocean  of  destruction."  These  touches  appear 
to  be  taken  directly  from  the  Babylonian  tradi- 
tion. 

As  long  ago  as  the  keen-sighted  Eugene  Bur- 
nouf  $  it  was  suspected  that  this  Hindu  story  was 
of  Semitic  origin.  Burnouf  showed,  first,  that  this 
legend  does  not  occur  in  the  Vedas;  secondly, 
that  it  is  opposed  to  the  periodic  destructions  of 
the  world,  which  is  a  fundamental  dogma  of 
Hindu  beHef ;  and  thirdly,  that  there  is  no  other 
mention  in  Hindu  mythology  of  the  worship  of  a 
fish.  On  the  other  hand,  in  the  Babylonian  pan- 
theon the  fish  god  is  a  very  familiar  figure.  In 
particular  we  remember  that  in  Berosus,  Oannes, 
who  gave  warning  of  the  coming  flood,  is  de- 
scribed as  combining  the  forms  of  fish  and  man.§ 

*  "Satapatha  Brahmana,"  i.  8,  i,  i-6. 

f  King  of  the  Daras,  or  fishermen,  substituted  in  this  version 
for  Manu. 

if  Pref.  of  third  vol.  of  his  ed.,  "Vishnu  Purana."  Murray, 
1840.     Trubner,  1864. 

§Syncenus'  "Chron."  in  Euseb.,  Cory's  "Fragm.,"  30-31. 


24 


(369) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

In  the  epic  poem  of  Izdubar  it  is  Ea,  god  of  the 
deep,  who  warns  Sit-napistim  that  the  flood  is 
coming,  and  advises  him  to  make  a  ship  to  save 
himself  and  the  seed  of  life. 

It  may  therefore  be  regarded  as  probable  that 
the  Hindu  Flood  story  was  borrowed  directly  or 
indirectly  from  Babylonia.  In  spite  of  the  objec- 
tions of  Weber,^  Roth,t  and  Max  Muller,^  this 
view  has  steadily  gained  ground, §  and,  as  Ihering 
justly  remarks,  "All  the  evidence  that  I  have  pro- 
duced respecting  the  influence  of  the  Babylo- 
nians upon  the  Indians  may  perhaps  contribute 
to  secure  a  more  favorable  reception  of  his 
(Burnouf's)  views."  || 

Dr.  Hopkins,  in  his  learned  and  cautious  "  Re- 
ligions of  India,"  T[  alludes  to  the  supposition 
that  the  Hindu  story  of  the  Flood  was  derived 
from  Babylonia  as  an  ''  unnecessary  though  ad- 
missible hypothesis,  as  the  tale  is  old  enough  to 
warrant  the  belief  in  its  indigenous  origin."  In 
saying  this  Dr.  Hopkins  assumes  that  a  passage 
in  the  Atharva  Veda  **  refers  to  the  story  of 
Manu's  Flood,  which  would  make  the  Hindu  tra- 
dition somewhat  older  than  we  have  supposed. 
This  passage,  however,  does  not  mention  either 
Manu  or  the  Flood.  It  speaks  of ''  a  golden  ship 
with  golden  tackle,  which  glided  down  on  the 
peak   of   the   Himavant,"   and   Bloomfield,   the 


*  "  Indische  Studien,"  i.  161-232. 

•f  Milnchner  "  Gelehrte  Anz.,"  1849,  Pt-  26  f,,  1850,  pt.  72. 
X  "  Essays,"  i.  141. 

§ "  With    most   investigators    I    regard    this    narrative    as    a 
Semitic  loan."     Oldenburg,  "  Relig.  des  Vedas,"  276,  An.  3. 
II  "  Evol.  of  Aryan,"  184. 
•|[  Ginn,  1895,  p.  160. 
**  xix.  39,  7,  8. 

(370) 


Persian  Flood  Legend 


translator,*  admits  that  the  passage  may  have 
nothing  to  do  with  the  Flood,  although  he  finds 
the  suggestion  attractive.  More  to  the  point  is 
the  passage  from  the  Kathaka  cited  by  A. 
Weber, t  which  reads,  "The  waters  wiped  out 
this  [existing  world],  Manu  alone  remained." 
Here  the  Flood  seems  to  be  alluded  to  in  unmis- 
takable terms. 

It  only  remains  for  us  to  cast  a  glance  at  the 
literature  of  Persia.  There  are,  to  my  knowl- 
edge, but  two  passages  in  the  sacred  writings  of 
the  Zoroastrians  which  can  be  construed  into  al- 
lusions to  a  flood,  and  neither  of  them  is  conclu- 
sive. You  may  remember  the  passage  in  the 
Zend  Avesta  in  which  Ahura  Mazda  warns  Yima, 
the  good  shepherd,  of  a  series  of  frightful  winters 
which  are  about  to  devastate  the  earth.  He 
therefore  commands  Yima  to  make  a  "  Vara,"  an 
underground  abode,  and  to  collect  there  the  seed 
of  all  good  animals  and  birds  for  safe  keeping. 

"  O  fair  Yima,  .  .  .  upon  the  material  world  the  evil 
winters  are  about  to  fall  that  shall  bring  the  fierce  deadly 
frost;  upon  the  material  world  the  evil  winters  are  about  to 
fall  that  shall  make  snow  flakes  even  an  ardvi  [comment, 
fourteen  fingers]  deep  on  the  highest  tops  of  the  moun- 
tains." 

Then  follows  a  description  of  the  enclosure, 
which  I  omit. 

"  Thither  shalt  thou  bring  the  seeds  of  every  kind  of  tree 
.  .  .  thither  shalt  thou  bring  the  seeds  of  every  kind  of 
fruit.  All  these  seeds  shalt  thou  bring,  two  of  every  kind 
to  be  kept  inexhaustible  there." t 

*  "  Sacred  Books  of  the  East,"  xlii.  pp.  6,  679. 
f  Weber  in  Kuhn's  und  Schleicher's  "  Beitragen,"  4,  288,  and' 
in  "  Streifen,"  i.  11,  Anm.  3. 
X  Vendidad,  Fargard  ii. 


(371: 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

The  curious  feature  of  this  narrative,  which 
few  writers  have  noticed,  is  that  it  does  not  de- 
scribe a  catastrophe  which  has  taken  place,  but 
contains  a  warning  of  a  visitation  yet  to  come. 
At  most  we  have  here  a  general  destruction, 
but  no  flood.  The  command  to  preserve  seed  re- 
minds us  a  little  of  the  Babylonian  story,  the  men- 
tion of  two  of  each  species  is  in  the  style  of  the 
Priestly  Writer ;  but  for  the  rest,  the  narrative  is 
very  different  from  either  Genesis  or  the  Baby- 
lonian Flood  legend.  Yima's  underground 
house  preserves  not  only  Yima  and  his  family 
and  the  animals,  but  the  plants  as  well,  and  the 
specimens  of  all  the  human  race.  The  utmost 
that  can  be  said  is  that  this  may  be  a  far-off  echo 
of  the  Babylonian  or  the  BibHcal  Flood  story 
adapted  to  the  severe  climate  of  Persia;  or,  if  not 
this,  then  it  is  nothing  but  a  reminiscence  of  ex- 
ceptionally cold  winters  during  which  human  be- 
ings kept  themselves  alive  by  burrowing  in  the 
earth. 

The  second  passage,  found  in  the  late  book 
called  the  ''  Bundahesh,"  *  does  indeed  describe  a 
flood  in  which  rain  fell  for  ten  days,  every  drop 
"  as  big  as  a  bowl,"  until  the  waters  stood  the 
height  of  a  man  over  the  whole  earth.  The  ob- 
ject of  this  flood,  however,  is  to  destroy  the  de- 
mons and  malevolent  spirits  created  by  Angro 
Mainyu.  There  is  no  mention  of  men  in  this 
story,  and  neither  of  these  judgments  seems  to 
have  been  provoked  by  human  sin.  We  there- 
fore fail  to  find  a  true  Flood  tradition  in  Persia. 
We  may  sum  up  the  result  of  our  investigation 
thus  far  as  follows :  The  most  genuinely  ancient 

*Chap.  vii. 
(372) 


Original  Flood  Tradition 


and  original  tradition  of  a  universal  deluge 
known  to  the  old  world  appears  to  be  the  tradi- 
tion of  which  our  story  in  Genesis  forms  part, 
and  which  finds  its  earliest  and  most  original  ex- 
pression in  Babylonia.  The  Egyptians  and 
Arabs  have  no  Flood  legends.  The  Hindus  have 
one  tradition  which  probably  was  borrowed  from 
Babylonia.  The  Persian  story  of  the  terrible 
winters  can  hardly  be  regarded  as  a  Flood  legend, 
and  in  Greece  the  late  date  and  the  comparative 
unimportance  of  the  Flood  tradition  indicate  that 
it  was  not  of  native  origin,  but  that  it  came  to 
Greece  through  some  Semitic  source. 


(373) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter    Eighteen: 
The  Flood  Traditions  of  Babylon 

IN  our  last  chapter  we  discussed  the  traditions 
of  the  Flood  preserved  by  several  great  civi- 
hzed  nations  of  antiquity.  We  found  that  the 
Egyptians  had  no  native  Flood  legend.  The  Per- 
sian legend  at  most  preserved  an  echo  of  a  gen- 
eral destruction  which  was  to  be  a  series  of  severe 
winters,  not  a  flood  of  waters.  The  Greeks  pos- 
sessed two  principal  Flood  stories,  neither  of 
which  is  related  by  any  Greek  writer  before  Pin- 
dar. They  do  not  appear,  therefore,  to  have 
formed  part  of  a  primitive  Greek  tradition.  The 
Hindus  possessed  one  peculiar  isolated  Flood 
tradition  in  three  forms,  the  oldest  and  simplest 
version  of  which  is  contained  in  the  Satapatha 
Brahmana,  which  may  date  from  900  B.C.  The 
majority  of  scholars  believe  that  this  tradition 
had  a  Babylonian  origin.  The  result  of  our 
investigation  seemed  to  lead  to  the  conclusion 
that  the  Semitic  tradition  represented  by  the 
Babylonian  and  the  Hebrew  Flood  narratives 
is  not  only  the  oldest  tradition,  but  the  most 
original,  and  it  is  possible  that  all  the  Flood  tradi- 
tions of  the  ancient  world  arose  from  this  source, 
mingled  with  native  myths  and  recollections  of 
local  deluges  occurring  in  different  places  at  dif- 
ferent times.     This  is  a  point,  however,  on  which 

(374) 


Discovery  of  Cuneiform  Accounts 

I  do  not  insist.  I  turn  now  to  the  Flood  tradition 
of  Babylonia.  For  a  long  time  we  have  possessed 
some  knowledge  of  the  Babylonian  Flood  legend, 
through  Berosus,  a  Babylonian  priest,  who  wrote 
in  Greek.  But  of  late  years  our  knowledge  has 
been  materially  increased  by  the  cuneiform  tab- 
lets of  the  poem  of  Izdubar.  This  work  was  dis- 
covered by  George  Smith  in  Nineveh,  and  was 
translated  by  Mr.  Smith  and  given  to  the  world 
in  1872.*  Mr.  Smith's  copies  were  defective  and 
his  translation  was  far  from  perfect,  and  yet  his 
discovery  marks  an  epoch  in  the  study  of  the 
Bible.  Since  then  other  copies  of  the  Izdubar 
epic  have  been  found,  unfortunately  also  imper- 
fect and  mutilated.  Professor  Paul  Haupt,  of 
Johns  Hopkins  University,  has  carefully  col- 
lected all,  or  almost  all,t  the  known  fragments 
of  this  ancient  poem,  which  he  has  pubhshed  in 
two  volumes.  J  Dr.  Haupt's  text  is  accepted  by 
all  scholars  as  authoritative,  and  on  it  all  recent 
translations  are  based.  Among  the  best  trans- 
lations are  Jeremias',§  Jensen's,!  and  Zimmern's 
in  Gunkel's  fascinating  work.l^  Dr.  Jastrow  has 
also  made  an  original  translation  of  parts  of  this 
poem  for  his  ''  Religions  of  Babylonia."  In  what 
follows  I  shall  refer  to  these  four  translations. 

Let  us  first  consider  the  tradition  preserved  by 
Berosus.  Berosus  was  a  priest  of  the  god  Bel  in 
Babylon  during  and  after  the  lifetime  of  Alex- 

*  At  a  meeting  of  the  Society  for  Biblical  Archaeol.,  Dec.  3, 
1872. 

f  See  Vorrede,  Jeremias'  "  Izdubar-Nimrod." 

i  "Das  Babylonische  Nimrodepos,"  2  vols.,  Leipzig,  1884,1891. 

§  "Izdubar-Nimrod,"  Teubner,  Leipz,,  1891. 

I  "  Kosmol.  der  Babylonier,"  Strasburg,  i8go,  pp.  367-446. 

^"  Schopfung  und  Chaos,"  pp.  423-428,  Gottingen,  1895. 

(375) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

ander  the  Great.  He  translated  a  sketch  of  the 
history  of  Babylonia  and  Chaldea,  in  three  vol- 
umes, which  he  dedicated  to  Antiochus  Sotor 
(280-270  B.C.).  The  materials  of  this  history  he 
professed  to  derive  from  the  ancient  cuneiform 
chronicles  preserved  in  the  temple  of  Bel  in 
which  he  ministered,*  and  there  is  no  good  rea- 
son to  doubt  the  truth  of  his  assertion  and  the 
authenticity  of  his  history.f  Most  unfortunately 
by  far  the  greater  part  of  this  priceless  work  has 
perished.  What  has  come  down  to  us  is  in  the 
form  of  fragments  preserved  principally  by  late 
Greek  writers,  Alexander  Polyhistor,  Abydenus 
and  Apollodorus,  whose  writings  reach  us 
through  Josephus,  Eusebius  and  Syncellus.  So 
it  is  apparent  that  the  views  put  forth  by  Berosus 
come  to  us  in  a  very  roundabout  manner.  In 
places  his  statements  have  been  so  garbled  as  to 
seem  absurd,  and  yet,  fragmentary  as  his  work 
is,  it  is  of  great  importance.  Besides  the  frag- 
ments we  have  mentioned,  another  short  narra- 
tive bearing  on  the  Flood  has  been  preserved  by 
Josephus  and  Eusebius,  from  the  pen  of  Nicolaus 
of  Damascus,  who  hved  during  the  reign  of 
Augustus.^ 

Now  let  us  turn  to  Berosus'  account  of  the  del- 
uge as  it  is  preserved  in  the  various  works  I  have 

*See  statement  of  Alex.  Polyh.  in  Cory,  p.  21. 

f  See  Budde's  "  Urgeschichte,"  p.  474  flf. 

if  The  fragments  of  Berosus  have  been  frequently  collected  by 
W.  Richter,  Leipzig,  1825  ;  by  Miiller,  in  his  "  Fragment.  Hist. 
Grsec,"  2  vols.,  Paris,  1848  ;  by  Cory,  in  his  well-known  "An- 
cient Fragments,"  London,  1832.  Among  the  many  attempts  to 
establish  the  dates  of  Berosus,  perhaps  the  most  exhaustive  is  that 
of  F.  Lenormant,  in  his  "  Essai  de  Commentaire  de  Fragments 
Cosmogoniques  de  Berose,"  Paris,  1871.  The  best  text  of  Be- 
rosus is  found  in  Schoene's  ed.  of  Eusebius,  with  Gutschmid's 
comments,  "  Eusebi  Chron.,"  libri  duo,  ed.  Schoene. 

■  {^) 


The  Account  of  Berosus 


mentioned.  In  the  second  book  of  his  history 
Berosus  gave  the  names  of  the  ten  mythical  kings 
who  reigned  from  the  beginning,  the  last  of 
whom  is  Xisuthros,  the  Babylonian  Noah,  who 
was  saved  from  the  deluge.  Xisuthros,  there- 
fore, may  be  assumed  to  be  identical  with  Sit- 
napistim,  of  whom  the  poem  of  Izdubar  speaks. 
His  name  is  believed  to  be  a  corruption  of 
Khasis-adra,  an  inversion  of  the  epithet  bestowed 
upon  Sit-napistim;  it  means  ''very  pious,"  or 
''  very  clever."  * 

The  deity  Kronos  [i.e.,  Ea]  appeared  to  him  [Xisuthros] 
in  a  vision,f  and  warned  him  that  upon  the  fifteenth  day 
of  the  month  Daesius  there  would  be  a  flood,  by  which 
mankind  would  be  destroyed. 

Daesius  is  the  eighth  month  of  the  Grseco- 
Syrian  year.  As  that  year  began  in  the  autumn, 
Daesius  would  correspond  roughly  with  June, 
and  the  fifteenth  of  Daesius  would  fall  not  far 
from  the  first  of  July,  thus  causing  the  Flood  to 
occur  at  the  very  time  when  rivers  are  the  lowest. 
Lenormant,  therefore,  conjectures  that  Berosus 
merely  wrote  "  the  fifteenth  day  of  the  eighth 
month,"  rendering  into  Greek  the  name  of  the 
Assyrian  month  Arahshamna,  and  Alexander, 
forgetting  that  the  Babylonian  year  began  in  the 
spring,  substituted  the  name  of  the  eighth  month 
with  which  he  was  acquainted,  thus  changing  the 
beginning  of  the  Flood  from  November  to  the 
latter  part  of  June.$    I  shall  show,  later,  however, 

*  Jastrow,  "  Religion  of  Baby.,"  p.  505,  note  3.  Doubted  by 
some. 

f  We  find  here  the  oft-recurring  intercourse  between  gods  and 
men  by  dreams,  of  which  the  poem  of  Izdubar  gives  us  so  many 
examples. 

X  "  Beginnings  of  Hist.,"  413. 


(377) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

that  Berosus  may  have  had  a  reason  for  stating 
that  the  Flood  occurred  at  a  time  of  year  when 
it  could  not  have  been  caused  by  the  overflow  of 
the  rivers.  We  are  not  told  how  long  before  the 
Flood  the  warning  was  given. 

He  [Kronos,  or  Ea]  therefore  enjoined  him  [Xisuthros] 
to  write  a  history  of  the  beginning,  middle,  and  end  of  all 
things,  and  to  bury  it  in  the  city  of  the  sun  at  Sippara.* 

We  see  from  this  that  the  Babylonians  thought 
of  the  Flood  as  occurring  comparatively  late,  at 
least  after  the  discovery  of  writing  and  history, 
and  after  the  founding  of  cities.  I  have  called 
attention  before  to  the  inability  of  the  Babylo- 
nians to  go  behind  their  own  civilization,  which  is 
one  proof  of  its  great  antiquity. 

And  to  build  a  vessel,  to  take  into  it  his  friends  and 
relatives,  and  to  convey  on  board  everything  necessary  to 
sustain  life,  together  with  all  the  different  animals,  both 
birds  and  quadrupeds,  and  to  trust  himself  fearlessly  to  the 
deep. 

Although  sin  is  not  specifically  mentioned  as 
the  cause  of  the  deluge,  yet,  from  the  allusion  at 
the  end  of  the  poem  to  the  voice  of  the  departed 
Xisuthros  exhorting  his  friends  to  show  respect 
to  the  gods,  it  would  appear  that  the  Flood  was 
sent  to  punish  men  for  their  impiety.  In  the 
cuneiform  account,  this  is  brought  out  more 
plainly.  The  moral  and  religious  motive  of  the 
Flood,  therefore,  is  by  no  means  lacking.f  Xisu- 

*  A  little  above  Babylon,  on  the  left  bank  of  the  Euphrates,  a 
very  old  city.  The  cuneiform  account  speaks  of  Surippak,  whose 
site  is  unknown. 

f  See  Lenormant,  "  Essai  de  Comment.,"  259,  and  Maspero, 
*'  Dawn  of  Civilization,"  566,  note  2. 

(378) 


XisuTHROs  Sends  Out  Birds 


thros'  vessel  is  conceived  in  the  form  of  a  ship 
with  sails,  as  we  should  expect  among  a  sea-far- 
ing people,  not,  as  in  our  account,  in  the  form  of 
a  chest. 

Having  asked  the  deity  whither  he  was  to  sail,  he  was 
answered,  "  To  the  gods  ":  upon  which  he  offered  a  prayer 
for  the  good  of  mankind. 

A  surprisingly  beautiful  touch.  This  Noah 
forgot  to  do. 

He  then  obeyed  the  divine  command,  and  built  a  vessel 
five  stadia  in  length  and  two  in  breadth.*  Into  this  he  put 
everything  which  he  had  prepared;  and  last  of  all  conveyed 
into  it  his  wife,  his  children,  and  his  friends. 

Apparently  a  serious  break  occurs  here,  as  the 
coming  on  of  the  Flood  is  lost.  The  narrative 
continues : 

After  the  flood  had  been  upon  the  earth,  and  was  in  time 
abated,  Xisuthros  sent  out  birds  from  the  vessel,  which,  not 
finding  any  food,  nor  any  place  whereupon  they  might  rest 
their  feet,  returned  to  him  again.  After  an  interval  of  some 
days,  he  sent  them  forth  a  second  time,  and  they  now  re- 
turned with  their  feet  tinged  with  mud.  He  made  trial  a 
third  time  with  these  birds,  but  they  returned  to  him  no 
more;  from  which  he  judged  that  the  surface  of  the  earth 
had  appeared  above  the  waters.  He  therefore  made  an 
opening  in  the  vessel,  and  upon  looking  out  saw  that  it 
was  stranded  upon  the  top  of  some  mountain,  upon  which 
he  immediately  quitted  it  with  his  wife,  his  daughter,  and 
the  pilot. 

The  daughter  and  the  pilot  are  entirely  new 

*  The  Armenian  version  of  Eusebius  says  fifteen  stadia  in 
length.  If  Lenormant  is  right  in  asserting  that  the  Babylonian 
stadion,  amtnat  gagar^  contains  360  cubits,  the  vessel  would  have 
been  1,800  cubits  long.  Estimating  the  smaller  Babylonian  cubit 
roughly  at  20  inches,  we  should  have  a  vessel  3,000  feet  long  and 
1,200  feet  broad. 


(379) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

figures.  The  pilot  shows  conclusively  that  Xisu- 
thros'  vessel  did  not  merely  float  upon  the  waters, 
but  was  navigated. 

Xisuthros  then  paid  his  adoration  to  the  earth,  and 
having  constructed  an  altar,  offered  sacrifices  to  the  gods, 
and  with  those  who  had  come  out  of  the  vessel  with  him, 
disappeared. 

They  who  remained  within,  finding  that  their  companions 
did  not  return,  quitted  the  vessel,  with  many  lamentations, 
and  called  continually  on  the  name  of  Xisuthros.  Him 
they  saw  no  more,  but  they  could  distinguish  his  voice  in 
the  air,  and  hear  him  admonish  them  to  pay  due  regard  to 
religion;  and  likewise  he  informed  them  that  it  was  on 
account  of  his  piety  that  he  was  translated  to  live  with  the 
gods,  and  that  his  wife  and  daughter  and  the  pilot  had 
obtained  the  same  honor.  To  this  it  was  added  that  they 
should  return  to  Babylonia,  and  as  it  was  ordained,  search 
for  the  writings  at  Sippara,  which  they  were  to  make 
known  to  all  mankind;  moreover,  that  the  place  where  they 
then  were  was  the  land  of  Armenia.  The  rest,  having 
heard  these  words,  offered  sacrifices  to  the  gods,  and  tak- 
ing a  circuit,  journeyed  toward  Babylonia. 

There  is  much  in  this  story  which  reminds  us 
of  our  narrative,  along  with  much  that  is  for- 
eign. The  dry,  colorless  style  bears  some  resem- 
blance to  that  of  the  Priestly  Writer,  and  with 
reason,  for  Berosus  also  was  a  priest,  and  had  the 
style  which  distinguishes  priestly  annalists  in  all 
ages  and  countries.  His  narrative  is  almost  mon- 
otheistic, in  striking  contrast  to  the  crude  poly- 
theism of  Izdubar,  but  we  must  remember  that 
it  reaches  us  through  the  hands  of  Church 
historians,  who  doubtless  omitted  its  more  ob- 
jectionable features.  The  piety  of  Xisuthros,  his 
warning  by  Ea,  the  building  of  the  ark  with  its 
exact  dimensions,  are  all  familiar  enough.  The 
sending  out  of  the  birds  is  even  more  conclusive. 
That  is  one  of  those  little  touches  which  prove 

(380) 


Points  of  Difference 


that  we  are  dealing  with  a  different  form  of  the 
same  tradition.  The  tingeing  of  the  birds'  feet 
with  mud  is  an  original  feature  preserved  in  no 
other  tradition.  The  landing  on  a  mountain  in 
Armenia,  the  erection  of  an  altar,  and  the  offer- 
ing of  sacrifice,  also  perfectly  agree  with  our 
account. 

The  chief  points  of  difference  are  the  omis- 
sion of  three  sons,  who  were  not  needed  by 
Berosus,  as  Xisuthros  was  accompanied  by 
friends,  and  the  introduction  of  a  daughter  and 
the  pilot,  with  all  that  the  latter  implies.  The 
most  striking  contrast  with  Genesis  is  the  final 
fate  of  Xisuthros,  which  is  preserved  in  both 
forms  of  the  Babylonian  tradition.  The  Baby- 
lonian hero  does  not  die  at  all.  In  company  with 
his  wife  and  his  pilot  *  he  escapes  death  by  trans- 
lation. In  Berosus  his  final  fate  is  left  uncertain. 
He  simply  disappears.  The  other  occupants  of 
the  ark  see  him  no  more,  and  only  hear  his  voice 
for  a  short  time  in  the  air.  In  Izdubar,  however, 
Sit-napistim  is  translated  to  the  Island  of  the 
Blessed;  this  forms  an  important  episode  of  the 
poem,  but  the  circumstance  that  Berosus  repre- 
sents the  pilot  as  translated  with  him  is  an  indica- 
tion that  Berosus'  narrative  originally  ended  in 
the  same  way.  This  bold  incident  seems  to  be 
lacking  in  the  Bible.  Noah  lives  for  three  hun- 
dred and  fifty  years  after  the  Flood,  and  yields  to 
death  at  last.  But  a  similar  story  is  told  of  an 
earlier  patriarch.  Enoch  did  not  die,  he  was 
translated,  Hke  Xisuthros,  without  tasting  death, 
and  for  the  same  reason — he  was  a  righteous  man. 
**  And  Enoch  walked  with  God,  and  he  was  not, 

*  In  Berosus,  also  his  daughter. 


(381) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

for  God  took  him."  *  In  one  Greek  version  of 
the  Flood  DeucaHon  is  said  to  have  been  trans- 
lated to  heaven,  where  he  became  the  sign  of 
Aquarius. t  It  is  not  impossible  that  the  same 
fate  was  at  one  time  ascribed  to  Noah.  The  name 
of  Berosus'  hero,  Xisuthros,  as  Jastrow  points 
out,  is  believed  to  be  a  corruption  of  Khasis-adra, 
which  means  ''  exceedingly  pious."  Now  Noah  is 
described  in  almost  precisely  the  same  terms.  In 
the  ninth  verse  of  the  sixth  chapter  of  Genesis 
we  read,  "  Noah  was  a  man  sadditt-tamtn  [i.  e., 
"  perfectly  just,"  or  '*  very  pious  "]  among  his 
contemporaries."  Even  more  significant  are  the 
following  words,  ''  Noah  walked  with  God."  We 
turn  back  to  the  story  of  Enoch,  who  was  trans- 
lated like  Xisuthros,  and  we  read,  ''  Enoch 
walked  with  God,  and  he  disappeared,  for  God 
had  taken  him  away  "  (Gen.  v.  24).  To  "  walk 
with  God  "  in  olden  times  meant  something  more 
than  a  pious,  blameless  life.  It  implied  such  per- 
sonal association  with  the  Deity  as  Adam  en- 
joyed in  Paradise.  Hence  it  is  by  no  means  im- 
possible that  in  the  older  forms  of  the  Hebrew 
tradition  Noah  was  translated  like  Xisuthros  and 
Enoch.  Why  this  distinction  was  afterward 
transferred  from  Noah  to  Enoch,  of  whom  we 
know  so  little,  may  yet  be  discovered. 
The  story  concludes  thus : 

The  vessel,  being  thus  stranded  in  Armenia,  some  part 
of  it  yet  remains  in  theCorcyrsean|  mountains  of  Armenia; 
and  the  people  scrape  ofif  the  bitumen  with  which  it  was 
outwardly  coated,  and  make  use  of  it  by  way  of  an  alexi- 

■*  Gen.  V.  24. 
f  Ampel.  lib.  Memor.  2. 

f  The  Armenian  version  has  Corduarum  montibus ;  i.e., 
Kurdish  mountains. 

(382) 


Ark  in  Armenia 


pharmic  and  an  amulet.  And  when  they  returned  to  Baby- 
lon, and  had  found  the  writings  at  Sippara,  they  built  cities 
and  erected  temples,  and  Babylon  was  thus  inhabited  again. 

Berosus,  if  this  passage  comes  directly  from 
his  pen,  also  regarded  Armenia  as  the  landing 
place  after  the  Flood.  He  alludes  to  an  old  pop- 
ular belief  of  his  time  when  he  says  that  parts  of 
the  ark  were  visible  in  the  Kurdish  mountains. 
This  statement  is  important,  as  it  supports  the 
statement  of  Genesis  that  the  ark  grounded  on  a 
mountain  of  Ararat.  It  also  indicates  that,  ac- 
cording to  the  tradition  used  by  Berosus,  the 
Flood  arose  in  the  south  and  passed  to  the  north 
and  west  against  the  current  of  the  rivers  Tigris 
and  Euphrates.  On  the  other  hand,  no  argu- 
ment can  be  based  on  this  passage  for  Armenia 
as  the  original  home  of  the  Babylonian  and  He- 
brew peoples.  The  legend  does  not  place  the 
Flood  in  the  period  of  migrations,  but  much 
later,  in  an  age  of  cities,  arts  and  literature.  Al- 
though the  occupants  of  the  ship  are  driven  to 
Armenia  they  do  not  remain  there,  but  return  at 
once  to  Babylonia.  Berosus  tells  us  that  the 
Flood  was  sent  expressly  for  the  destruction  of 
mankind,  and  though  in  the  fragments  we  pos- 
sess we  are  not  told  that  it  was  a  universal  deluge, 
yet  from  the  fact  that  the  high  mountains  of 
Kurdistan  are  represented  as  covered,  the  Flood 
was  evidently  conceived  much  as  in  Genesis. 
Abydenus,  in  Syncellus,*  relates  the  story  in 
about  the  same  language,  though  more  briefly. 

There  is  one  other  point  to  which  I  want  to 
call  attention.  Shortly  before  the  Flood  narra- 
tive, Berosus  tells  a  singular  story  of  seven  fish- 

*  Cory's  "  Fragments,"  32,  33. 


(383) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

men,  or  fish-gods,  who  arose  from  the  Sea  of 
Babylon,  i.  e.,  the  Persian  Gulf,  and  who  taught 
the  people  language  and  writing,  agriculture 
and  the  building  of  towns  and  temples.  And 
what  the  first  of  these  deities  laid  down  the  rest 
explained  in  detail*  This  tradition,  as  Dunckerf 
conjectures,  can  hardly  have  any  other  meaning 
than  that  culture,  civilization  and  the  art  of  writ- 
ing came  to  the  Chaldeans  from  the  south,  from 
the  region  of  the  Persian  Gulf.  The  sevenfold 
revelation  may  mean  seven  sacred  books,  of 
which  the  later  explain  the  first.  We  have  no- 
ticed that  Berosus,  in  his  Flood  story,  attaches 
great  importance  to  certain  sacred  writings 
which  existed  before  the  Flood,  and  which  Xisu- 
thros  was  commanded  to  conceal  in  Sippara,  and 
which  those  who  were  saved  from  the  Flood  were 
commanded  to  recover.  Pliny  J  also  tells  us  that 
the  sacred  writings  of  the  Chaldeans  were  kept 
at  Sippara. 

I  turn  now  from  the  account  of  Berosus  to  the 
cuneiform  account  contained  in  the  poem  of  Iz- 
dubar.  Every  one  sensitive  to  the  power  of 
words  will  feel  the  difference  at  once.  Berosus' 
narrative  is  what  it  purports  to  be,  a  prosaic 
chronicle  preserved  by  priests.  It  is  a  dry  story 
from  which  all  picturesque  and  emotional  ele- 
ments have  been  eliminated.  In  this  respect 
it  reminds   us   of  our   Priestly  Writer's   docu- 

*  This  is  not  unlike  the  ancient  Chinese  legend  of  the  origin  of 
the  Yi-King,  in  which  it  is  said  that  a  dragon-horse  rose  from  the 
Yellow  River  bearing  on  his  back  the  signs  of  the  most  ancient 
Chinese  script.  See,  Chantepie  de  la  Saussaye,  "  Religions-Ge- 
schichte,"  I.  51, 

f  "  GeschichtedesAlterthums,"Duncker,  5te  Aufl.,  i.  236,  237. 

i  Pliny,  "  Nat.  Hist.,"  6,  30. 

(384)         '  ~ 


The  Two  Babylonian  Traditions 

ment,  just  as  the  cuneiform  poem  reminds  us 
strikingly  of  the  Jehovist's  narrative.  It  is 
tempting  to  suppose  that  our  two  writers  had 
these  two  forms  of  the  Babylonian  tradition 
before  them,  and  that  while  the  Priestly  Writer 
preferred  the  sober  history  afterward  trans- 
lated by  the  priest  Berosus,  the  Jehovist  at- 
tached himself  to  the  more  congenial,  poetic 
narrative  of  Izdubar.  The  attempt  to  es- 
tablish this  point  has  been  made  by  the  Dutch- 
man Kosters,*  and  according  to  Dillmann  f  it 
has  utterly  failed.  I  therefore  resign  that  idea, 
calling  attention  to  the  fact  that  our  inability  to 
attach  either  of  our  narratives  directly  to  either 
of  the  Babylonian  narratives  is  another  argu- 
ment against  supposing  that  our  tradition  was 
borrowed  directly  from  Babylon  at  a  late  period. 
It  is,  however,  interesting  to  note  that  the  Baby- 
lonians had  two  distinct  Flood  traditions,  and  that 
the  Jehovist  at  all  events  followed  the  cuneiform 
account  much  more  closely  than  did  the  Priestly 
Writer,  although  both  writers  must  have  been 
acquainted  with  the  tradition  embodied  in  Izdu- 
bar. It  is  difficult  to  say  which  of  the  two  Baby- 
lonian accounts  represents  the  older  form  of  the 
tradition,  except  that  on  general  principles 
poetry  is  older  than  prose.  But  on  the  other 
hand,  no  one  would  hesitate  to  affirm  that  in  its 
present  form  the  Flood  story  of  Izdubar  is  de- 
cidedly the  older,  as  it  is  genuine  epic  poetry 
and  occurs  in  a  poem  which  is  believed  to  date 
from  at  least  2000  B.c.-t  It  is  true,  the  episode 

*"  Theologisch  Tijdeschrift,"  Leyden,  xix.  335  ff. 

f  "  Gen.,"  i.  263. 

iBoscawen,  "  The  Bible  and  the  Monuments,"   p.  73. 

25  (385) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

of  the  deluge  is  plainly  interpolated  into  the 
poem  of  Izdubar,  but  there  is  no  reason  to  sup- 
pose it  to  be  later  than  other  portions  of  that 
ancient  patchwork  of  verse.  On  the  contrary, 
the  epic  wealth  of  diction  and  fantasy  which  dis- 
tinguishes the  Flood  narrative  may  well  point  to 
an  earlier  date  of  composition.*  The  Flood  story 
forms  nearly  three-quarters  of  the  eleventh  tablet 
of  the  epic.  You  will  recaU  the  situation.  Izdu- 
bar, in  search  of  the  Tree  of  Life,  has  reached  at 
last  the  Island  of  the  Blessed.  He  is  conversing 
with  Sit-napistim,t  who  holds  out  to  him  no  hope 
of  attaining  the  eternal  youth  he  desires.  Then 
Izdubar  asks  Sit-napistim  how  he  managed  to 
escape  the  mortal  fate  which  is  common  to  all 
men,  and  in  reply  Sit-napistim  tells  Izdubar  the 
story  of  his  marvellous  deliverance  and  transla- 
tion. 

"Izdubar,  I  will  tell  you  the  secret,  and  will  confide  to  you 
the  decision  of  the  gods.  The  city  Surippak  X  which  you 
know,  on  the  banks  of  the  Euphrates,  the  same  city  was 
[already]  old§  when  the  gods  were  minded  to  send  a  flood 
upon  it — the  great  gods." 

Primarily,  then,  the  Flood  was  intended  to  ac- 
count for  the  destruction  of  this  one  city,  a  fact 
carefully  to  be  borne  in  mind. 

"  [They  took  counsel?]  their  father,  Anu:  their  judge,  the 
hero,  Bel;  their  guide   (?),   Ninib;  |    their  chief,   En-nugi. 

*  See  Jeremias'  "  Izdubar-Nimrod,"  p.  13. 

f  Sit-napistim  is  interpreted  "  the  escaped,  the  rescued."  Jen- 
sen, "Cosmol.,"  384,  385. 

J  "  Unknown,"  Jastrow,  496.  Jensen  tries  to  identify  it  with 
Berosus'  Larancha,  "  Kos  der  Bab.,"  387;  Frd.  Delitzsch,  with 
Larak,  "  Paradies,"  224. 

^  Jastrow,  "  corrupt  ;  "  Zimmern's  conjecture. 

II  Or  Nin-girsu,  warrior  of  Bel,  a  solar  deity. 

(386) 


Ea's  Warning 


The  lord  of  wisdom,  Ea,  spoke  with  them.*  He  told  their 
resolution  to  the  fields,— Fields!  fields!  hut!  hut!t  Fields, 
give  heed!     Hut,  take  warning!" 

It  is  plain  that  Ea,  the  god  of  humanity,  does 
not  share  the  desire  of  the  other  gods  to  destroy 
the  human  race.  He  therefore  takes  this  round- 
about way  of  warning  the  people  of  what  is  com- 
ing by  informing  the  houses  and  fields,  so  that  in 
the  end  he  may  be  able  to  tell  the  gods  that  he  has 
not  betrayed  their  counsel.  He  also  sends  the 
following  vision  to  Sit-napistim : 

"  '  Man  of  Surippak,  son  of  Kidini-Marduk,  t  make  a 
house,  build  a  ship,  save  all  that  you  can  find  of  the  seed 
of  life.  Let  your  possessions  go,  save  life,  bring  seed  of 
life  of  all  kinds  into  the  ship.  The  dimensions  of  the  ship 
you  build  shall  be  measured.  Its  breadth  shall  correspond 
with  its  height.  §  Then  let  it  go  down  from  its  moorings 
into  the  deep.'  || 

"  I  paid  attention,  and  said  to  Ea,  my  lord:  .  .  .  'My 
lord,  what  you  have  commanded  I  will  hold  in  honor  and 
carry  out  [but  what]  shall  I  answer  to  the  town,  the  people, 
and  the  elders?  '  " 

Sit-napistim  behaves  with  great  discretion ;  the 
people  will  certainly  inquire  the  cause  of  his  build- 
ing this  strange  vessel  and  collecting  the  seeds  of 
living  beings.  It  will  be  observed  that  Ea  has 
not  yet  told  him  the  nature  of  the  coming  calam- 
ity. Ea,  however,  now  bids  him  announce  to  the 
people  in  veiled  and  guarded  terms  that  a  flood 
is  coming. 

*  Jensen,  "  sat  among  them,"  which  makes  better  sense. 

f  Jensen,  "reed  hedge;"  Jastrow,  "reed  hut;"  Zimmern, 
"  reed  house." 

X  "  Client  of  Marduk,"  Jastrow. 

§  The  beginning  of  this  line  is  broken.  Zimmern  understands 
that  breadth  and  length  are  equal,  which  would  make  the  ship 
square.     Jensen's  translation  is  incomprehensible. 

II  Zimmern,  "  the  ocean." 


(387) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


"  Ea  opened  his  mouth  and  said  to  me,  his  servant,  *  [For 
answer]  thus  shall  you  speak  to  them:  [because]  Bel  hates 
me,  I  will  not  remain  in  your  city,  will  no  longer  lay  down 
my  head  in  Bel's  place.  I  will  descend  to  the  sea,  will  take 
refuge  with  the  god  Ea,  who  is  my  lord.'  " 

Bel's  dominion  is  only  on  land,  while  Ea  is  the 
god  of  the  deep.  Hence  by  descending  to  the 
sea,  Sit-napistim  escapes  from  the  power  of  Bel 
and  takes  refuge  with  Ea.  Here  another  motive 
of  the  poem  is  apparent ;  namely,  to  glorify  Ea  at 
the  expense  of  Bel.*  The  next  few  lines  are  im- 
perfect and  of  doubtful  meaning : 

"  He  [Bel]  showers  great  abundance  upon  you  .  .  . 
birds    .     .    .     swarm  of  fishes   [two  lines  gone]." 

The  meaning  seems  to  be,  Bel  is  deceiving  you. 
While  he  appears  to  be  sending  you  rich  bless- 
ings, he  is  preparing  to  destroy  you  in  a  flood. 
The  different  translators,  however,  are  not  in 
agreement  as  to  this. 

"  He  who  sends  the  whirling  storm  [in  the  night,  he  will 
let  fall  on  you]  terrible  rains. f 

"When  the  dawn  broke  [eleven  lines  gone],  I  gathered 
what  was  required.  On  the  fifth  day  I  planned  its  form. 
In  its  middle  part  the  walls  were  ten  Gar  [120  ells  (?)]  t 
high,  ten  Gar  the  deck  stretched  out." 

The  next  nineteen  lines,  unfortunately,  are 
very  much  mutilated : 

"  I  built  it  in  six  stories,  divided  it  sevenfold  [perhaps  so 
that  with  the  vessel's  deck  or  interior  it  consisted  of  seven 
stories].  The  interior  I  divided  into  nine  [compartments], 
the  water  that  was  in  it  I  poured  out.     I  provided  myself 

*  Jastrow. 

f  Or  "  Yet  Samas  has  fixed  the  time  when  the  lords  of  darkness 
and  the  evening  will  shower  on  you  a  destroying  rain,"  Zimmern. 
X  Jensen,  140  ells. 


(388) 


The  Babylonian  Ark 


with  an  oar  [pole],  put  what  was  necessary  into  it.  Six 
sar  *  of  bitumen  I  poured  over  the  outside,  three  sar  of 
pitch  on  the  inside.  I  kept  back  a  sar  of  oil  needful  for  the 
sacrifices.  Two  sar  of  oil  the  navigator  secured.  For 
[the  temple  of  the  gods]  I  slaughtered  oxen,  killed  sheep 
every  day.  Vessels  of  sesame  wine  ...  oil  and  wine 
of  grapes,  bowls  with  .  .  .  like  water  I  made  a  festival 
as  on  New  Year's  day.  Salve  ...  I  dipped  my  hand. 
On  the  seventh  day  was  the  ship  ready  .  .  .  was  heavy. 
.  .  .  One  brought  in  above  and  below  .  .  .  two- 
thirds  of  it." 

The  above  paragraph  is  Zimmern's.    Jeremias 
does  not  attempt  to  translate  it,  on  account  of  the 


SIT-NAPISTIM   IN   HIS  ARK 


fragmentary  condition  of  the  text.  Haupt  in- 
geniously conjectures  that  the  "  two-thirds  "  al- 
luded to  means  that  two-thirds  of  the  vessel's 
depth  is  submerged.  The  description  of  the 
vessel  is  very  interesting,  and  we  can  only  hope 
that  more  of  the  text  will  be  recovered.  The 
Babylonian  ark  seems  to  be  conceived  as  a  great 
house  boat,  six  stories  high,  resting  on  a  flat  ves- 
sel with  upturned  edges,  like  the  craft  still  seen 
on  the  Euphrates.!     Within,  as  in  Noah's  ark, 

*  A  large  measure.  f  Jastrow,  498,  499. 

■  -  ~  -  — ^^^=^ 

(389) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

compartments  or  cells  are  made  for  the  passen- 
gers and  goods.  The  caulking  with  bitumen 
and  pitch  is  strikingly  like  Genesis;  in  fact,  the 
same  word  is  used.*  All  this  reminds  us  of  the 
Priestly  Writer's  account.  The  seven  days  that 
elapsed  between  the  warning  of  Ea  and  the  be- 
ginning of  the  Flood  are  the  seven  days'  prepara- 
tion of  our  Jehovist.  So  we  see  how  closely  the 
threads  of  our  traditions  are  intertwined. 

"  I  filled  it  with  everything  I  had.    I  filled  it  with  all  the 
silver  I  had,  I  filled  it  with  all  the  gold  I  had." 

According  to  Ihering  this  is  the  earliest  al- 
lusion in  literature  to  silver  and  gold  as  treasures, 
or,  one  may  say,  as  money.  ''  Babylon  is  the 
spot  where,  as  may  be  historically  proved,  metal 
was  first  employed  as  money."  f 

"  I  put  into  it  whatever!  had  of  the  seed  of  life." 


The  Babylonian  writer,  who  probably  had  a 
wider  knowledge  of  the  number  of  animal  spe- 
cies, thinks  of  saving  the  seed  of  all  living  animals 
rather  than  the  animals  themselves.  He  speaks 
of  saving  animals,  it  is  true,  but  not  with  anything 
like  the  fulness  of  our  Biblical  account.  In  his 
allusion  to  the  seed  of  living  things  he  has  been 
followed  by  both  the  Persian  legend  and  the 
latest  Hindu  account.  Berosus  speaks  simply  of 
saving  specimens  of  all  animals.  Our  narrative 
contains  an  echo  of  both  traditions.  The  Priestly 
Writer  repeatedly  enumerates  the  birds,  beasts, 
and  creeping  things,  the  Jehovist  mentions  the 
preservation  of  animals,  but  speaks  also  of  the 

*  "  Kopher"  and  "  Kupri." 

f  "  Evol.  of  the  Aryan,"  202,  203. 

{390) 


Command  to  Shut  the  Door 

necessity  of  "  keeping  seed  alive  on  the  face  of 
the  earth."  The  flood  which  was  originally  in- 
tended to  destroy  Surippak  is  already  taking  on 
the  dimensions  of  a  universal  deluge,  an  evident 
sign  that  more  than  one  tradition  is  embodied  in 
the  poem. 

"  I  took  into  the  ship  my  whole  family  and  my  servants, 
cattle  of  the  field,  animals  of  the  field,  hand-workmen,  I 
brought  them  all  together.  Samas  *  gave  an  appointed 
sign:  '  When  he  who  sends  the  whirlwind  sends  in  the 
evening  a  terrible  rainstorm,  then  go  into  the  ship  and 
shut  the  door.'  " 


■/:,      SIT-NAPISTIM    IN    HIS    ARK 

It  is  very  curious  to  encounter  in  this  place 
the  incident  of  the  closing  of  the  door.  In  Izdu- 
bar  the  command  to  close  the  door  is  given  by  the 
god.  We  are  not  told,  as  in  Genesis,  that  the  god 
shut  Sit-napistim  in,  and  yet  there  must  have 
been  a  tradition  to  this  effect,  for  in  the  cylinder 

*  The  sun-god,  judge  of  heaven  and  earth.  He  seems  to  favor 
Sit-napistim,  and  gives  the  sign  by  which  he  should  know  it  was 
time  to  embark. 


(391) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


we  see  two  deities  shutting  him  into  the  ark, 
while  a  superior  god,  apparently  Ea,  looks  ap- 
provingly on. 

"This  sign  was  fulfilled.  He  who  sends  the  whirlwind 
sent  at  night  a  fearful  storm.  Before  day  dawned  I 
trembled,  I  was  afraid  to  see  the  day." 

The  season  of  the  year  is  not  stated,  as  it  is  in 
Genesis  and  Berosus.  Even  in  Berosus  the 
length  of  the  Flood  is  not  calculated,  and  in  Iz- 
dubar  its  duration  is  very  brief.  The  long  con- 
tinuance of  the  Flood  and  the  exact  calculations 
of  our  Priestly  Writer,  therefore,  are  original,  or 
else  they  rest  on  some  tradition  not  yet  discov- 
ered. 

"  I  entered  the  ship  and  shut  the  door.  I  gave  the  care 
of  the  ship  to  Pusur-Bel,*  the  pilot.  The  great  ark  f  I 
entrusted  to  him." 

The  mention  of  the  pilot  is  a  further  indication 
that  Sit-napistim's  bark  did  not  merely  drift  on 
the  water,  but  sailed.  A  pilot  is  necessary  for 
purposes  of  navigation.  Once  out  of  sight  of 
land,  as  Ihering  remarks,  the  landsman  does  not 
know  how  to  steer  his  course  to  reach  the  desired 
port,  hence  Sit-napistim  at  once  resigned  the 
control  of  the  ship  to  more  experienced  hands. 
To  the  Hebrews,  who  knew  next  to  nothing  of 
navigation,  this  thought  would  not  occur,  hence 
no  mention  of  a  pilot  is  made  in  Genesis.^ 
Pusur-Bel  does  not  seem  to  be  the  same  person 
as  Arad-Ea,  the  pilot  of  the  waters  of  death, 

*  Or  Pusur-Shadurabu,  '*  hidden  or  protected  in  the  great  re- 
treat."— Jastrow. 
f  Jensen,  "  house." 
I  "  Evol.  of  Aryan,"  169. 

(392) 


The  Beginning  of  the  Flood 

another  proof  that  the  Flood  story  is  an  interpo- 
lation and  not  originally  part  of  the  poem. 

"  When  the  dawn  broke,  black  clouds  arose  on  the 
horizon  of  heaven.  Ramman,*  Nabu,f  and  Marduk  came 
out  as  leaders,  marched  over  hill  and  valley.  The  god 
UrugalJ  tore  the  ship  loose." 

The  ship  is  conceived  as  already  launched,  and 
lying  moored  in  the  Euphrates,  not  resting  on 
dry  ground  until  the  waters  floated  it,  as  in 
Genesis.  Several  of  the  deities  mentioned  in 
these  verses  are  gods  of  the  deep  and  of  the  lower 
world,  a  hint  that  the  flood  comes  from  beneath 
as  well  as  from  above. 

"  Ninib§  stepped  forth,  swam  over  the  banks.  Ramman's 
swelling  waves  rose  to  heaven.  All  the  light  was  turned 
to  darkness  .  .  .  like  a  destroying  storm  the  elements 
bore  down  on  men.  Brother  could  not  see  brother,  men 
were  not  regarded  in  heaven.  ||  The  gods  themselves  were 
terrified  at  the  flood,  they  fled,  mounting  up  to  the  heaven 
of  Anu.  The  gods  were  like  dogs  .  .  .  crouched  on 
the  mound  1[  [of  heaven].  Ishtar  shrieked  with  anger,** 
she,  the  kindly  speaking,  exalted  one,  cried:  'This  peo- 
ple (?)  is  turned  again  to  clay.  The  evil  that  I  predicted 
before  the  gods,  the  evil  ...  I  predicted  the  storm 
that  brings  destruction  to  my  men.f  f  What  I  have  brought 
forth,  where  is  it?  They  fill  the  sea  like  a  school  of 
fishes  (?).'  The  gods  wept  with  her  over  the  Annunaki.^:}:" 

*  A  storm  god,  associated  with  Samas. 

f  Nabu,  god  of  wisdom,  probably  of  aqueous  origin. 

X  God  of  the  lower  world. 

§  A  solar  deity,  also  god  of  war.     Jensen  translates  storm-sun. 

II  "  Men  care  not  for  one  another.     In  the  heavens,"  etc. 

^  The  dam  or  mountain  which  supports  the  firmament. 

**  "  Groaned  like  a  woman  in  throes." 

ff  Jensen,  Zimmern  and  Jastrow  believe  that  she  is  reproach- 
ing herself.  "That  I  should  have  assented  to  this  evil  among 
the  gods,  that  when  I  assented  to  this  evil,  I  was  for  the  destruc- 
tion of  my  own  creatures." — Jastrow. 

Xt  The  bad  spirits  who  had  let  loose  the  elements.  It  may  be 
"  the  gods  who  were  over  the  Annunaki  wept  with  her." — Jensen. 

(393) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

This  fine  and  spirited  description  must  have 
been  inspired,  one  would  suppose,  by  the  recol- 
lection of  some  frightful  upheaval  of  nature,  at- 
tended with  great  loss  of  life.  Making  allowance 
for  poetical  and  mythological  expression,  it 
would  apply  very  well  to  the  late  destructive 
storm  in  Galveston.  Evidently,  as  Jastrow  says, 
the  Flood  is  going  further  than  the  gods  antici- 
pated or  desired.  Their  first  intention  was  but 
to  destroy  Surippak,  but  they  have  destroyed  the 
world,  and  the  rising  waves  threaten  even  their 
own  abodes;  hence  their  fear.  Ishtar  now  de- 
clares that  she  had  foretold  it.  Plainly,  two  dis- 
tinct traditions  are  interwoven  in  this  portion  of 
the  poem;  one  of  the  destruction  of  Surippak, 
the  other  of  the  general  destruction  of  the  world. 

"  The  gods  sat  bent  over  with  weeping,  their  Hps  were 
pressed  together.  .  ,  .  Six  days  and  six  (?)  nights  *  the 
storm  wind  raged  on,  the  flood,  the  violent  rain.  When 
the  seventh  day  came,  the  flood  and  the  rain  ceased.  The 
storm  that  had  fought  the  fight  Hke  a  war  chief,  rested. 
The  sea  became  narrower,  the  hurricane,  the  flood  storm 
came  to  an  end.  Then  I  looked  across  the  sea,  let  my 
voice  go  forth,  but  all  men  had  returned  to  earth.  Like 
the  uru  was  the  tcsalhi.\  I  opened  the  hatchway:  light  fell 
on  my  face.  I  sank  back,  sat  down  and  wept.  Tears 
flowed  over  my  face.  I  looked  around:  the  world  was  a 
broad  sea.  Land  rose  [above  the  surface]  12  ells  high.:}: 
Toward  the  mountain  land  Nisir  the  ship  took  its  course. 
The  mountain  of  the  land  Nisir  held  the  ship  fast  and 

*  Ihering,  who  assumes  six  days  and  seven  nights  for  the  Fl,ood, 
finds  an  allusion  here  to  the  Sabbath.  The  Flood  lasted  no  longer 
because  on  the  Sabbath  the  gods  must  rest.  "It  is  the  idea  of 
the  labor  week  of  the  Babylonians  referred  to  the  gods." — "  Evol. 
of  Aryan,"  153. 

f  Jensen,  "like  bare  ground  was  the  forest  field  ;"  Jastrow, 
"  in  place  of  dams  everything  had  become  a  marsh." 

\  Jastrow,  "  After  twelve  double  hours,"  i.  e.,  after  twenty-four 
hours.  Jensen  hesitates  between  twelve  days  and  twelve  double 
hours. 

(394) 


The  Mountain  of  Nisir 


would  not  let  it  move  from  the  place.  One  day,  a  second 
day  the  mountain  Nisir  he'ld  the  ship  fast  and  would  not 
let  it  move  from  its  place.  A  third  and  a  fourth  day  [repe- 
tition of  the  same  phrase].  A  fifth  and  a  sixth  day,  etc. 
As  the  seventh  day  approached,  I  let  a  dove  fly  out." 

The  situation  of  the  mountain  in  the  land  of 
Nisir  seems  to  be  settled  by  Schrader's  *  dis- 
covery of  an  inscription  of  Assurbanipal,  which 
places  it  beyond  the  Tigris,  east  or  southeast  of 
the  lower  Zab.  Holzinger  f  thinks  that  this  loca- 
tion corresponds  with  Berosus'  Kurdish  moun- 
tains. Berosus,  however,  asserts  that  Xisuthros' 
landing  place  was  in  Armenia,  which  is  consider- 
ably north  of  the  lower  Zab.  Haupt  and  De- 
litzsch,  on  the  contrary,  remark  that  Nisir  means 
nothing  but  ''  rescue,"  hence  the  "  mountain  of 
rescue  "  has  no  geographical  situation.  In  view 
of  the  fact  that  the  land  of  Nisir  is  clearly  defined 
in  Assurbanipal's  inscription,  it  can  scarcely  be 
regarded  as  a  mythical  mountain.  The  poem  of 
Izdubar,  it  will  be  observed,  carefully  mentions  a 
mountain  in  the  land  Nisir.  We  shall  revert  to 
this  subject  later.  The  episode  of  the  birds  is 
perhaps  the  most  striking  parallel  to  Genesis  in 
the  whole  narrative.  The  author  is  careful  to  in- 
form us  that  the  first  bird  was  released  seven  days 
after  the  stranding  of  the  vessel.  Three  birds  are 
mentioned  in  Izdubar  and  only  two  in  Genesis, 
but  for  the  rest  the  resemblance  is  convincing. 

"  The  dove  flew  here  and  there,  but  because  there  was  no 
resting  place  she  came  back.  X    Then  I  let  a  swallow  fly  out. 

*K.  A.  T.,p.  53- 

f"Gen.,"  p.  87,  note  2.  See  also  Budde,  "  Urgeschichte," 
436  ff. 

X  "  But  the  dove  found  no  rest  for  the  sole  of  her  foot  and  she 
returned." — Gen.  viii.  g. 


(395) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


The  swallow  flew  here  and  there;  because  there  was  no 
resting  place  she  came  back.  I  let  out  a  raven.  The  raven 
flew,  saw  the  abatement  of  the  waters,  ate,  let  itself  down 
.  .  .  it  did  not  come  back.  Then  I  let  everything  out 
[opened  everything]  to  the  four  winds  *  and  placed  a 
sacrificial  gift  on  the  top  of  the  mountain.  Seven  and  seven 
vessels  I  set  out.  I  spread  out  calmus,  cedar  wood  and 
Sim-Gir."f 


This  reminds  us  curiously  of  the  sweet  per- 
fume which  Jahveh  smelled,  and  which  led  Him 
to  promise  not  to  curse  the  earth  again  with  a 
fiood.J 

"  The  gods  smelled  the  perfume.  The  gods  inhaled  the 
good  perfume.  The  gods  swarmed  like  flies  around  the 
sacrificers.  When  the  sublime  one  [Ishtar]  came,  she 
raised  up  the  great  lightning  §  that  Anu  had  made  for  her 
pleasure.  'These  gods!  [she  cried].  By  my  necklace,  I 
will  not  forget  it.  i  I  will  think  upon  these  days,  I  will 
not  forget  them.  The  gods  may  come  to  the  sacrifice;  Bel 
shall  not  come  to  the  sacrifice  because  he  rashly  caused 
the  flood  to  arise  and  gave  my  men  over  to  judgment.'  " 

"  When  Bel  came,  he  saw  the  ship.^  Then  Bel  was  en- 
raged. He  was  filled  with  anger  with  the  gods  of  the 
Igigi.**  '  Who  has  escaped  alive?  No  man  was  to  escape 
alive  in  this  judgment.'  Ninib  opened  his  mouth  and 
spoke  to  the  hero  Bel.  '  Who  except  Ea  has  done  this 
thing?     But  Ea  knows  all  oaths.'ff 

"  Ea  opened  his  mouth  and  spoke  to  the  hero  Bel:  '  You 
judge  of  the  gods,  how  rashly  have  you  raised  this  flood. 
Punish  the  sinner  for  his  sin,  punish  the  wicked  man  for  his 

*  Jensen,  "  I  went  out,  offered  a  sacrifice  to  the  four  winds." 

f  Zimmern,  "incense." 

X  Gen.  viii.  21, 

^Jensen,  "  great  intaglios  ;  "  Zimmern,  "  precious  jewel." 

I  Ishtar  throughout  the  poem  is  a  very  vigorous  and  living 
figure,  and  thoroughly  feminine.  She  has  quite  as  much  vitality 
as  Homer's  and  Virgil's  favorite  heroines,  but  she  is  a  little  too 
violent. 

^  Until  then  he  did  not  know  that  any  had  escaped. 

**  Inferior  deities,  "on  the  whole  severe  and  cruel,"  used  by 
the  great  gods  to  execute  their  decrees. — Jastrow. 

ff  "  He  was  aware  of  your  conspiracy." 

(396) 


Kesemblances  to  Genesis 


wickedness.     Be    merciful,    let    him    not    be    destroyed. 
Cherish  affection  for  him,  let  him  not  be  exterminated.'  "  * 

So  the  story  ends  like  ours  with  the  promise 
that  the  Flood  shall  not  come  again,  or,  at  all 
events,  with  a  plea  that  it  may  not  come  again. 

"  '  Instead  of  raising  a  flood,  let  lions  come  and  diminish 
men.  Instead  of  a  flood,  let  leopards  (?)  come  and  dimin- 
ish men.  Instead  of  a  flood,  let  famine  come  and  [dimin- 
ish] men.  Instead  of  a  flood,  let  a  plague  come  and 
diminish  men.  I  did  not  reveal  the  counsel  of  the  great 
gods.  I  sent  Andrahasis  f  a  dream,  and  so  he  heard  the 
decision  of  the  great  gods.' 

"  Then  Bel  made  his  decision.  The  god  Bel  went  up 
on  the  ship,  seized  my  hand,  led  me  up,  led  my  wife  up 
and  caused  her  to  kneel  at  my  side.  He  embraced  us, 
stepping  between  us  and  blessing  us.  '  Before  this  Sit- 
napistim  was  a  man.  Now,  Sit-napistim  and  his  wife  shall 
be  exalted  like  gods.  Sit-napistim  shall  dwell  in  the  dis- 
tant regions,  at  the  confluence  of  streams  shall  he  dwell.' 

"  [Then  they  carried  us  away  and  caused  us  to  dwell  at 
the  confluence  of  streams." — ^Jensen.] 

This,  then,  is  the  celebrated  Babylonian  narra- 
tive of  the  Flood,  according  to  the  best  interpre- 
tations it  has  yet  received.  In  spite  of  minor  dif- 
ferences, it  is  encouraging  to  see  how  closely  the 
best  and  latest  translators  are  in  agreement  as 
to  its  meaning.  It  only  remains  for  us  to  trace 
the  points  of  resemblance  and  of  difference  be- 
tween this  story  and  the  Flood  story  of  Genesis, 
and  then  to  try  to  determine  the  relation  which 
the  two  accounts  bear  to  each  other. 

The  resemblances  are  very  numerous,  and  I 
shall  mention  only  the  more  important.  As  we 
learn  at  the  end  of  the  story,  the  determining 

*  Zimmern  conjectures  with  reason,  "  But  be  merciful,  let  not 
(all)  be  destroyed  ;  be  patient,  that  (all)  may  not  be  wiped  out." 
f  Ea  well  preserves  his  reputation  for  truth  and  uprightness. 

(397) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

cause  which  moved  the  Babylonian  deities  to  de- 
stroy Surippak,  was  the  sinfuhiess  of  its  inhabi- 
tants. Among  these  sinners  was  one  righteous 
man,  Sit-napistim,  who  was  warned  by  the  great 
god  Ea  of  the  coming  disaster,  and  instructed  to 
make  a  great  vessel  to  save  himself  and  his  fam- 
ily, some  animals  and  the  seeds  of  all  forms  of 
life.  The  ark  is  circumstantially  described.  Its 
dimensions  and  proportions  originally  were  care- 
fully traced,  as  in  the  account  of  our  Priestly 
Writer,  although  they  were  differently  estimated. 
Even  such  details  as  the  description  of  the  stories 
of  the  ark,  the  compartments  or  cells,  the  opening 
and  closing  of  the  door,  and  the  caulking  of  the 
ark  with  bitumen,  are  strikingly  similar  to  the 
statements  of  Genesis.  The  Flood  comes  seven 
days  after  the  warning  is  given,  as  in  the  account 
of  the  Jehovist.  Of  all  the  coincidences  of  the 
two  traditions  the  episode  of  the  birds  is  perhaps 
the  most  indisputable.  If  this  coincidence  alone 
appeared  in  the  two  stories,  it  would  prove  a 
common  origin  or  borrowing  on  one  side  or  the 
other.  In  the  Babylonian  poem  the  deluge  was 
preceded  by  a  heavy  rain,  which,  however,  only 
served  as  a  sign  to  Sit-napistim  that  the  Flood  had 
begun.  Then  followed  a  tornado,  storm  winds 
and  more  rain.  It  is  true,  the  breaking  up  of  the 
great  deep  is  not  specifically  mentioned,  which 
rather  surprises  us,  as  such  a  conception  would 
be  in  entire  accord  with  Babylonian  cosmology. 
The  immediate  cause  of  the  Flood  is  left  undeter- 
mined, and  the  duration  of  the  Flood  is  much  less 
than  in  either  of  our  accounts.*     The  points  of 

*  Sit-napistim's  vessel  grounds  after  only  seven  days.     Seven 
days  after  the  stranding  of  the  ship   Sit-napistim  sends  out  his 

(39^ 


Hebrew  and  Babylonian  Traditions 

resemblance  thicken  toward  the  end  of  the  story. 
The  grounding  of  the  Babylonian  ark  on  a  moun- 
tain, the  opening  of  the  door,  the  exit  from  the 
ark,  and  the  sacrifice  of  animals,  of  which  the 
gods  joyfully  partake — all  find  direct  counter- 
parts in  our  narrative.  The  pleasure  of  the  gods 
in  smelling  the  sweet  perfume  strangely  reminds 
us  of  one  of  the  most  anthropomorphic  verses  of 
our  Jehovist,  and  the  assurance  that  a  flood  shall 
not  come  again  completes  a  long  series  of  paral- 
lels. I  venture  to  afhrm  that  no  person  accus- 
tomed to  judge  of  such  matters  can  read  these 
two  narratives  without  the  conviction  that  they 
are  closely  related.  The  question  is,  What  is  the 
relation  of  these  two  narratives  ?  Do  they  rep- 
resent two  differentiated  forms  of  the  same  primi- 
tive tradition,  or  was  the  Hebrew  narrative  bor- 
rowed directly  from  Babylonia,  and  if  so,  at  what 
time? 

This,  I  need  hardly  say,  is  an  exceedingly  dif- 
ficult question,  so  difficult  that  it  cannot  be  defi- 
nitely settled  at  the  present  time.  One  general 
statement  can  safely  be  made.  Closely  as  our 
narrative  agrees  in  many  respects  with  the  Flood 
episode  of  Izdubar,  no  one  can  pretend  that  the 
whole  story  of  Genesis  was  derived  from  that 
poem.  There  are  certain  features,  such  as  the 
dimensions  of  the  ark,  the  reckoning  of  the  time 
in  days  and  months,  the  landing  in  Armenia,  etc., 
in  which  Genesis  agrees  more  closely  with  the 
tradition  handed  down  by  Berosus.  There  are 
other  features,  such  as  the  longer  duration  of  the 

birds,  apparently  one  after  the  other.  Then  he  goes  out  himself. 
The  Flood  therefore  seems  to  have  lasted  scarcely  more  than  four- 
teen days. 

(399) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Flood,  the  slow  rise  and  subsidence  of  the  waters, 
the  breaking  up  of  the  great  deep,  etc.,  in  which 
our  story  agrees  with  neither  of  the  Babylonian 
traditions  that  we  now  possess.  Moreover, 
there  are  several  features  in  Izdubar,  such  as  Sit- 
napistim's  prayer  for  those  about  to  perish,  and 
his  tears  for  those  who  had  perished,  which  might 
very  well  have  been  taken  over,  but  which  have 
been  entirely  omitted.  The  beautiful  rainbow 
story,  in  spite  of  Sayce's  *  attempt  to  associate  it 
with  the  necklace  of  Ishtar,  is  not  found  in  any 
Babylonian  Flood  traditions  with  which  we  are 
acquainted.  We  know,  however,  that  other  tra- 
ditions of  the  Flood  existed  in  Babylon. f  Mak- 
ing these  allowances  and  feeling  the  necessity  of 
observing  the  utmost  caution  in  dealing  with  this 
deHcate  problem,  I  may  venture  the  following 
tentative  observations : 

Between  the  two  narratives  recorded  in  Gen- 
esis and  Izdubar  there  can  be  little  question  as  to 
which  is  the  older  and  the  more  original.  It  is 
only  necessary  to  say  that  the  poem  of  Izdubar 
dates  from  about  2000  B.C.,  while  the  older  of 
our  two  writers,  the  Jehovist,  lived  not  earlier 
than  900  B.C.  It  is  therefore  impossible  on  his- 
torical, to  say  nothing  of  linguistic  grounds,  that 
the  Babylonian  story  could  have  been  taken  from 
the  Book  of  Genesis.  There  are,  however,  two 
other  hypotheses  permissible,  (i)  Our  narrative 
may  have  been  borrowed  directly  from  the  Baby- 

*  "  Fresh  Light  from  the  Monuments,"  p.  311. 

f  In  the  eleventh  International  Congress  of  Orientalists  (Sep- 
tember, 1897),  Scheil  presented  a  tablet  dating  from  the  days  of 
Hammurabi,  in  which  the  story  of  the  Deluge  is  narrated  in  a 
manner  quite  different  from  that  of  the  Gilgamesh  episode.  Jas- 
trow,  507,  note  i. 

(400) 


Origin  of  Flood  Tradition 


Ionian  at  a  comparatively  late  date,  shortly  be- 
fore the  Jehovist  wrote;  or,  (2)  Both  narratives 
may  represent  genuinely  ancient  national  tradi- 
tions, the  Babylonian  tradition  the  older,  and  the 
Hebrew  ultimately  depending  on  it.  Let  us  con- 
sider the  forrrier  alternative  first.  If  our  nar- 
rative was  borrowed  directly  from  the  Babylo- 
nian, in  historical  times,  what  date  would  be  most 
suitable  for  such  a  wholesale  loan  to  have  taken 
place  ?  It  has  been  frequently  asserted  "^  that  the 
Hebrews  did  not  receive  nor  write  their  story  of 
the  Flood  until  the  captivity  in  Babylon,  or  even 
later.  As  to  the  Babylonian  captivity  proper 
(605-536  B.C.),  this  can  hardly  be  maintained,  for 
the  Jehovist,  whose  narrative  most  resembles  the 
Babylonian,  lived  at  least  a  hundred  years  earlier. 
Dillmann  f  also  is  quite  right  in  saying,  ''  It  is 
inconceivable  that  the  Hebrews  should  have  ap- 
propriated from  their  enemies,  the  Babylonians, 
a  local  legend  originally  quite  foreign  to  them 
and  steeped  in  the  silliest  polytheism."  We 
know,  however,  that  for  several  centuries  before 
the  "  Seventy  Years,"  Assyrian  armies  were  con- 
stantly in  Palestine,  and  that  as  early  as  740  B.C. 
Tiglath-pileser  carried  portions  of  the  tribes  of 
Reuben,  Gad  and  Manasseh  away  to  Assyria.  It 
is  therefore  not  impossible  that  during  the  eighth 
century,  or  somewhat  earlier,  the  tradition  first 
came  to  the  Hebrews  from  Babylon  or  Nineveh. 
With  this  view  Budde  t  seems  to  agree,  speaking 
of  the  "  transmission  of  spiritual  sparks  "  and  an 

*E.g.,  by  Goldziher,  "  Der  Mythos  bei  den  Hebraern,"  p. 
382  ff.,  1876.  Delitzsch,  "Wo  lag  das  Paradies?"  pp.  94,  157, 
P.  Haupt,  "  Der  Keilinschriftliche  Sintfluthbericht,"  p.  20,  1881. 


f  "  Gen.,"  i.  262 

i  "  Urgeschichte,"  515  ff. 

86  (401) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

"  eruption  of  sagas  "  from  Mesopotamia  in  the 
ninth  and  eighth  centuries,  and  especiaUy  of 
Ahaz's  friendship  for  Tiglath-pileser  and  the 
ahar  Ahaz  bought  in  Damascus,*  etc.,  etc. 

I  do  not  consider  this  impossible,  but,  in  view 
of  the  hostihty  of  the  Prophets  to  every  form  of 
polytheism,  the  abhorrence  in  which  Ahaz's 
memory  was  held,  and  the  attitude  of  the  He- 
brews toward  Assyria,  it  seems  improbable,  if  the 
Hebrews  had  not  known  it  before,  that  such  a 
legend  as  the  Babylonian  Flood  story  should 
have  found  a  place  in  their  Sacred  Books  at 
this  time.  Since  the  discovery  of  the  Tel-el- 
Amarna  tablets,  all  our  ideas  in  regard  to  the 
influence  of  Babylonia  in  Canaan  have  been  pro- 
foundly  modified.  These  letters,  written  in  the 
fifteenth  century  B.C.,  in  the  Babylonian  cunei- 
form characters,  prove  conclusively  that  the  lan- 
guage of  Babylon  was  used  as  a  means  of  com- 
munication at  that  early  date  in  Canaan.  But  if 
people  could  write  the  Babylonian  dialect,  they 
could  also  read  it.  Without  imagining  that  the 
ancient  Hebrews  were  in  the  habit  of  reading 
Babylonian  literature,  there  is  still  much  reason 
to  believe  that  Canaan,  from  very  early  times, 
was  penetrated  by  Babylonian  mythology  and 
tradition.!    There  is  therefore  no  reason  why  we 

*II.  Kings,  7-16. 

f  So,  about  the  year  1400  B.C.,  the  Semitic  dialect  of  Babylon 
was  a  kind  of  diplomatic  language  of  commerce,  which  was  learned 
by  educated  persons  in  Syria  along  with  the  cuneiform  characters. 
That  numerous  other  loans  followed  this,  especially  the  trans- 
mission of  a  great  mass  of  Babylonian  ideas,  is  apparent. — Ben- 
zinger's  "  Archaol.,"  p.  67,  1894. 

That  means  simply  that  at  this  time  (1400  B.C.)  people  had 
knowledge  of  Babylonian  literature,  at  least  to  a  certain  degree. 
For,   to  write  such  Babylonian  letters   as  were  then  frequently 

(402) 


Early  Transmission  of  Legend 

^^*'^^"'^"^^'^^^— — — ^— — ^— ^^^^^^^^^^^™^^^^^^^— — — ^^"^i^^^^-^ 

should  not  ascend  considerably  above  the  ninth 
century  in  endeavoring  to  fix  the  time  at  which 
the  Hebrews  became  acquainted  with  the  Baby- 
lonian story  of  the  Flood.  Of  course,  so  far  as 
historical  fact  is  concerned  in  such  an  inquiry  as 
this,  we  are  at  present  simply  walking  on  air ;  but 
in  default  of  definite  historical  proof  in  either  di- 
rection, there  are  other  considerations  on  which 
we  may  legitimately  fall  back. 

It  is  very  improbable  that  a  writer  of  the  moral 
and  religious  elevation  of  our  Jehovist  should 
have  appropriated  a  story  full  of  the  crudest  and 
most  revolting  polytheism,  and  should  have  in- 
corporated it  into  the  Hebrews'  sacred  Hterature. 
It  is  at  least  more  probable  that  the  Babylonian 
tradition  had  been  transmitted  orally  to  the  He- 
brews in  early  times;  and  having  undergone 
many  modifications,  had  become  one  of  their  own 
national  traditions.  This  is  the  impression  which 
the  story  of  Genesis  leaves  with  us.  Although  the 
Biblical  writers  make  no  effort  to  conceal  its  Bab- 
ylonian origin,  there  is  an  unspoken  assumption 
running  all  through  the  earlier  chapters  of  Gen- 
written  in  Palestine,  the  Palestinian  writer  must  have  occupied  him- 
self not  a  little  with  the  Babylonian  characters  and  language. 
The  learning  of  several  hundred  cuneiform  symbols,  with  their 
phonetic  values  and  meanings,  could  not  have  been  avoided  by  a 
Palestinian  wishing  to  employ  them,  any  more  than  by  a  student 
of  Assyriology  at  the  present  time.  How  foreigners  set  to  work 
to  learn  Assyrian  at  that  time  we  can  see  from  the  Tel-el-Amarna 
discovery.  For  alongside  of  Babylonian  vocabularies,  collections 
of  signs  and  other  similar  aids,  which  were  employed  in  learning 
Babylonian,  two  rather  large  Babylonian  mythical  texts  were 
found,  in  which  Egyptian  scribes  had  indicated  the  separation  of 
words  by  red  and  black  points,  and  which  therefore  plainly  served 
as  an  Assyrian  chrestomathy.  Through  the  discovery  of  these 
two  mythological  texts  it  was  first  established  that  at  this  time 
mythical  traditions  from  Babylonia  wandered  into  the  west. — 
Zimmern  in  Gunkel's  "  Schopfung  und  Chaos." 

(403) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


esis  that  the  two  peoples  were  originally  one,  and 
that  the  ancestors  of  the  Hebrews  came  from  the 
land  of  the  two  rivers.  These  traditions,  which 
are  certainly  ancient,  can  hardly  have  arisen  in 
the  ninth  or  eighth  century,  through  the  fact  that 
the  Hebrews  had  borrowed  the  Babylonian  leg- 
ends of  Creation  and  of  the  Flood.* 

Moreover,  a  close  comparison  of  the  two  nar- 
ratives does  not  favor  the  supposition  that  our 
Flood  story  was  borrowed  directly  from  any 
written  Babylonian  account  that  has  come 
down  to  us.  In  spite  of  the  curious  resemblance 
of  details,  the  impression  of  the  traditions  in  their 
entirety  is  very  different.  The  Flood  episode  in 
Izdubar  is  pure  epic  poetry,  while  both  our 
stories  are  prose.  The  polytheism  with  which 
the  Babylonian  story  teems  has  vanished.  No 
part  of  the  Old  Testament  is  more  strictly  mono- 
theistic than  the  story  of  the  Flood.  There  is 
not  a  hint  in  Genesis  that  our  authors  are  dealing 
with  foreign  ideas;  but,  on  the  other  hand,  the 
earlier  chapters  of  Genesis,  e.  g.,  those  containing 
the  marriage  of  the  sons  of  God  and  the  daugh- 
ters of  men,t  the  genealogy  of  Seth,  etc.,  were 
plainly  inserted  with  reference  to  the  Flood,  and 
the  later  chapters  about  Noah's  descendants 
spring  immediately  from  the  Flood  story.  All 
these  traditions,  therefore,  must  have  been  fabri- 
cated at  a  late  date  if  the  Flood  tradition  was  bor- 
rowed about  the  time  of  the  Exile. 

*  Still  more  conclusive  is  the  ethnographical  table  of  Gen.  x., 
which  traces  the  descent  of  the  nations  from  the  three  sons  of 
Noah. 

f  I  do  not  mean  to  imply  that  these  traditions  were  originally 
composed  with  reference  to  the  Flood,  but  it  is  plain  that  the  writers 
of  Genesis  employed  them  to  lead  up  to  that  subject. 


(404) 


Details  of  Hebrew  Story 


Further,  many  of  the  details  of  the  narrative 
do  not  give  the  impression  of  having  been  bor- 
rowed at  a  late  date  from  the  text  of  the  Babylo- 
nian story.  In  some  respects  our  account  follows 
Berosus  more  closely  than  it  follows  Izdubar.  We 
should  therefore  have  to  assume  that  our  writers 
had  several  forms  of  the  Babylonian  tradition  be- 
fore them.  The  manner  in  which  Noah's  ark  is 
described  seems  to  imply  a  gradual  transforma- 
tion of  the  tradition  to  suit  the  ideas  of  a  non- 
maritime  people.  Even  the  episode  of  the  birds, 
on  which  so  much  stress  is  rightly  laid,  has  been 
altered  considerably  in  our  story,  and  it  is  just 
one  of  those  beautiful,  picturesque  touches  which 
would  be  remembered  forever.  Much  more  im- 
portant than  this  is  the  fact  that  several  incidents 
of  the  Babylonian  story,  profoundly  transformed, 
reappear  in  other  Hebrew  traditions  which  have 
little  to  do  with  the  Flood.  In  particular  there 
is  the  striking  episode  of  the  translation  of  Sit- 
napistim  or  Xisuthros,  not  a  trace  of  which  now 
appears  in  the  story  of  Noah.  In  Genesis,  how- 
ever, Enoch  is  translated.  So  writers  have  seen 
in  the  destruction  of  Sodom  a  parallel  to  the  de- 
struction of  Surippak  with  which  the  Babylonian 
Flood  story  began.  From  the  expression  at  the 
lend  of  the  Sodom  story,  ''  There  is  not  a  man  in 
the  earth,"  *  it  would  appear  that  the  burning  of 
1  Sodom  was  once  part  of  a  story  of  universal  de- 
■  struction.f  I  might  also  point  to  Tiamat  as  an 
example  of  a  mythical  Babylonian  conception 
which,  slightly  transformed,  has  worked  its  way 
through  almost  every  stratum  of  the  Old  Testa- 
ment. 

*Gen.  xix.  31.  f  Noticed  by  Ewald. 


(405) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

All  these  indications  point,  I  think,  to  a  grad- 
ual infiltration  of  Babylonian  myths  and  tradi- 
tions into  Israelitish  soil  in  very  early  times,  and 
to  their  adoption  first  by  the  people,  rather  than 
to  a  direct  and  conscious  borrowing  by  the  sacred 
writers  in  comparatively  late  times.  In  almost 
every  case  these  stories  are  such  as  would  appeal 
to  the  popular  imagination,  and  once  learned 
they  would  never  be  forgotten.  1  will  only  add 
that  several  of  the  most  able  Assyriologists  and 
Hebraists,  in  the  main,  are  in  agreement  with 
this  view.  Jastrow  *  says, ''  The  slight  variations 
between  the  Biblical  and  the  Babylonian  narra- 
tives .  .  .  justify  the  conclusion  that  the 
Hebrew  story  is  not  borrowed  directly  from  the 
Babylonian."  Gunkel  f  remarks,  ''  Here,  too,  as 
well  as  in  the  first  chapter  of  Genesis,  the  thought 
of  direct  assumption  [of  the  Babylonian  narra- 
tive by  the  writers  of  Genesis]  is  wholly  remote." 
Jeremias  t  observes,  "  Certainly  the  contents  of 
the  narrative  in  the  Bible  and  in  the  inscriptions, 
represent  an  old  and  common  possession  of  the 
Semitic  tribes  of  the  Euphrates  and  Tigris  land." 
Duncker,§  whose  words  Jeremias  quotes  with  ap- 
proval, expresses  himself  in  the  same  manner, 
and  adds  that  in  the  Hebrew  writings  the  old  tra- 
dition lies  before  us  "  in  a  purified  and  deeper 
form."  Jensen,  so  far  as  I  am  aware,  does  not 
express  himself  on  this  point.  Ihering  ||  thinks 
that  ''  the  Jews  on  their  separation  from  the 
mother  nation  took  this  idea  [of  a  flood],  like 
so  many  others,  away  with  them."     Dillmann,Tf 

*  "  Relig-.  of  Bab.,"  506.      f  "  Schopf.  und  Chaos,"  143  flf. 
±  "  Izdubar-Nimrod,"  37.     §  "  Gesch.  des  Alt.,"  i.  236. 
I  "  Evol.  of  Aryan,"  150.      ^  "Gen.,"  i.  262,  263. 

(406) 


Peiser  and  Scheil 


while  willing  to  admit  that  specific  knowledge  of 
the  Babylonian  compositions  probably  came  to 
Israel  under  the  kings,  still  believes  that  "  Some 
vague  knowledge  of  a  flood  which  destroyed 
mankind  was  already  current  among  them."  On 
the  other  hand,  Stade  *  combats  the  position  of 
Gunkel,  and  insists  that  the  Babylonian  saga 
came  late  .to  Israel,  while  Kuenen  thinks  ''  the 
later  we  place  such  a  borrowing  the  more  com- 
prehensible it  is,"  which  seems  to  me  the  reverse 
of  the  truth.  The  earHest  allusions  to  Noah  in 
the  Old  Testament  are  in  the  Deutero-Isaiah.f 
and  in  Ezekiel,$  the  Prophet  of  the  Exile,  from 
which,  however,  as  Dillmann  §  afhrms,  it  cannot 
be  concluded  that  he  was  not  known  before. 

In  this  connection  I  must  not  forget  to  men- 
tion two  other  Babylonian  Flood  traditions  which 
have  been  recovered  in  recent  years,  both  un- 
fortunately much  mutilated.  In  1889  Peiser 
published  a  mythological  text  with  a  map  which 
purported  to  give  a  picture  of  Babylonia  during 
the  Deluge.  1 1  The  text  is  very  fragmentary,  but 
the  map  is  of  great  interest,  as  I  shall  show  in  a 
later  chapter.  It  represents  the  Persian  Gulf  as 
encroaching  on  the  territory  of  Babylonia. 

The  third  cuneiform  Deluge  fragment  was  dis- 
covered by  Father  V.  Scheil  among  the  tablets  of 
the  museum  of  Constantinople,  and  was  pre- 
sented by  him  before  the  International  Congress 
of  Orientalists,  which  met  in  Paris  in  1897.  In 
January,  1898,  Scheil  communicated  the  results 
of  his  discovery  to  Americans  in  the  columns  of 

*"Z.  A.  T.  W.,"  1895,  p.  160.  f  Isa.  Hv.  9. 

ifEzek.  xiv.  14,  20.  §  "  Gen.,"  i.  262. 

II  "  Zeitschrift  fur  Assyriologie,"  iv.  369  ff.,  1889. 


(407) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  "  Independent."  His  article  was  followed 
by  two  very  interesting  elucidative  and  critical 
papers  by  Dr.  Jastrow.*  The  importance  of 
Scheil's  document,  which  is  a  mere  fragment,  lies 
An  its  great  age  and  in  the  fact  that  it  represents  a 
Babylonian  Flood  tradition  apparently  indepen- 
dent of  the  epic  of  Izdubar.  It  is  also  exceedingly 
interesting  to  note  that  the  tablet  was  found  in 
Sippara,  the  seat  of  Berosus'  Flood  legend,  and 
that  it  was  written  by  a  scribe  of  that  city.  In 
point  of  age  this  Flood  tablet  is  the  oldest  we  pos- 
sess. It  purports  to  have  been  inscribed  in  the 
reign  of  King  Ammizaduga  (about  2140  B.C.), 
and  as  it  is  a  copy,  no  one  can  say  how  old  the 
original  Flood  story  may  be. 

The  situation  described  is  this:  Ramman,  or, 
as  Jastrow  thinks,  Bel,  has  determined  to  destroy 
mankind,  and  utters  a  malediction  against  men. 
A  deity  whom  Scheil  recognizes  as  Ea,  takes  the 
part  of  humanity  and  pleads  its  cause,  as  in  the 
Izdubar  epic. 

Col.  vii.      Ea  spake  the  word 
And  said  to  me: 

"  Why  wilt  thou  make  men  to  die    .    .     . 
I  will  reach  out  my  hand  to  men     .     .    . 
The  deluge  of  which  thou  speakest     .    .    , 
Whatever  it  may  be,  I      ... 
I  shall  have  produced  (in  vain  ?) 
He  shall  be  informed  of  it     ... 
To  the  end  that  he  build     .    .    . 
And  he  shall  beget      .     .     . 
That  they  may  enter  (into  the  ship)      .     .    . 
That  Pir  (napistim  take)  the  oar     .     .    . 
That  he  may  come,"  etc.f 

*  New  York  "  Independent,"  Jan.  20,  Feb.  10  and  17,  1898. 

f  I  have  unfortunately  Scheil's  first  translation  only,  which  ap-< 
peared  in  the  "Independent,"  and  I  believe  has  since  been 
emended. 

(408) 


Scheil's  Fragment 


Finally  there  are  two  lines  of  a  speech  by  Sit- 
napistim,  part  of  whose  name  has  been  identified 
and  who  is  called  here  Adram-hasis. 

Adram-hasis  utters  his  word 
And  speaks  to  his  lord. 

It  is  quite  possible  that  this  version  of  the 
Flood,  which  was  written  in  Sippara,  may  have 
been  one  of  the  sources  from  which  Berosus 
drew  his  account.  Berosus,  though  a  priest  of 
Bel  in  Babylon,  constantly  speaks  of  Sippara  in 
his  story  of  the  Deluge.  There  the  sacred  writ- 
ings are  to  be  concealed.  Thither  the  survivors 
of  the  Flood  are  to  return.  Fragmentary  as 
this  text  is,  one  might  even  imagine  that  it  told 
a  story  which  resembled  Berosus'  account  more 
than  the  account  of  Izdubar.  The  deluge  de- 
scribed seems  to  be  universal,  not  confined  to  a 
single  city,  and  Sit-napistim,  only  a  portion  of 
whose  name  appears,  if  it  is  there  at  all,  is  called 
by  the  famiHar  name  Adram-hasis,  which  in  Be- 
rosus has  been  corrupted  to  Xisuthros.  Jastrow 
even  goes  so  far  as  to  conjecture  that  there  were 
originally  two  independent  Flood  stories  in  Bab- 
ylonia, the  hero  of  one  being  Sit-napistim,  or, 
as  he  prefers,  Par-napistim,  and  the  hero  of  the 
other,  Adra-hasis,  in  Scheil's  fragment  written 
Adram-hasis.  Although  this  tradition  is  re- 
garded as  independent  of  the  Izdubar  epic,  the 
attitude  of  the  gods,  the  intercession  of  Fa,  his 
warning  to  Sit-napistim,  etc.,  seem  to  be  much 
the  same  as  in  that  poem. 

The  second  column,  which  is  also  very  much 
iniured,  Scheil  translates  as  follows: 

(409) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Col.  ii.      That    ,     .     . 

That  he  has    .     .     . 

That  he  should  kill,  that  he  should  destroy, 

In  the  morning  that  he  should  rain  down  the 

extermination     .     .     . 
That  during  the  night  he  should  prolong    .    .    . 
That  he  should  rain  down  the  inundation    .    .    . 
The   plain,   he   will   make   its   ruin   great;   the 

city     .     .     . 
That  which  Ramman  shall  have  accomplished, 
He  says  he  will  overturn  (?)  the  land    ,     .     . 
He  raises  a  cry     .     .     . 
(The  gods)  will  not  fear. 


Unfortunately,  this  is  hardly  intelligible. 

I  may  sum  up  the  result  of  this  investigation  as 
follows :  It  is  not  impossible  that  the  Flood  story, 
as  several  excellent  writers  have  believed,  is  part 
of  a  primitive  tradition  which  the  Hebrews 
shared  with  the  Babylonians.  Leaving  that  hy- 
pothesis on  one  side,  we  know^  that  at  a  very  early 
period,  before  the  Hebrews  entered  Canaan, 
many  Babylonian  myths  were  almost  certainly 
known  to  the  Canaanites,  who  wrote  the  Baby- 
lonian language.  It  is  therefore  permissible  to 
suppose  that  the  more  striking  of  these  myths 
were  handed  down  in  Canaan,  where  the  He- 
brews learned  them  from  the  Canaanites,  who 
taught  them  so  many  other  things.  Such  myths 
would  be  the  more  congenial  to  them  as  they 
were  probably  very  similar  to  the  Hebrews'  own 
earliest  traditions.  I  would,  however,  by  no 
means  exclude  the  idea  that  at  a  later  time, 
shortly  before  our  earliest  Genesis  was  com- 
posed, the  Hebrews  came  in  contact  with  the  lit- 
erary versions  of  the  Babylonian  stories  which 
we  possess,  and  very  likely  with  other  additional 
versions  that  may  yet  be  discovered.      Indeed, 

(410) 


Literary  Versions 


this  supposition  seems  to  me  necessary  in  order 
to  account  for  those  minute  points  of  resem- 
blance between  the  narratives,  which  surely 
would  have  been  obscured  if  the  Hebrew  tradi- 
tion had  been  handed  down  orally  for  hundreds 
of  years  before  it  was  reduced  to  writing. 


(411) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter    Nineteen: 

The  Flood  Traditions  of  Primitive  Peoples 

I  LJEFORE  we  pass  to  the  consideration  of  the 
'  U  traditions  of  the  Deluge  preserved  by 
primitive  peoples  in  different  parts  of  the  world, 
I  should  like  to  express  an  opinion  as  to  the 
nature  of  the  occurrence  itself.  I  have  said 
more  than  once  that  no  universal  Deluge,  cover- 
ing the  tops  of  high  mountains,  has  taken  place 
on  this  earth  in  historical  times.  Certainly  no 
such  universal  destruction  of  life  occurred  at  the 
time  when  the  Hebrew  Scriptures  placed  our 
Flood,  which  is  represented  as  occurring  only 
about  2500  years  before  Christ.  At  that  time, 
Egypt,  in  the  valley  of  the  Nile,  had  reached  a 
high  state  of  civilization,  yet  Egypt  was  not  de- 
stroyed. On  what,  then,  was  our  Flood  story 
based?  In  a  subsequent  chapter  I  shall  attempt 
to  give  a  specific  answer  to  this  legitimate  ques- 
tion. Here  I  will  content  myself  with  noticing 
some  erroneous  views.  What  compHcates  this 
question  is  the  fact  that  the  Hebrews  and  Baby- 
lonians are  by  no  means  the  only  peoples  that 
have  preserved  a  tradition  of  the  destruction  of 
the  world  by  water.  Traditions  of  a  flood  are 
to  be  found  in  almost  every  quarter  of  the  world. 
This  strange  fact  has  for  centuries  obscured  the 
discussion  of  this  question.    It  is  easy  to  see  what 

(412) 


Universality  of  Flood 


support  the  wide  diffusion  of  a  Flood  legend 
has  given  to  the  dogma  of  literalists,  that  a  uni- 
versal Deluge  actually  occurred,  of  which  these 
numerous  traditions  are  the  echoes.  This  his- 
torical fact,  the  diffusion  of  a  Flood  tradition,  in 
its  turn  receives  powerful  support  from  a  physical 
fact,  namely,  that  the  remains  of  sea  animals, 
whales,  turtles,  petrified  fishes  and  marine  shells 
are  to  be  found  in  many  parts  of  the  world,  on 
mountains  or  other  elevated  places,  far  inland  or 
lifted  high  above  the  present  level  of  the  sea. 
These  two  apparently  independent  facts,  both 
which  appear  to  furnish  powerful  support  to  the 
literal  acceptance  of  the  statements  of  Genesis, 
sufficiently  explain  why  the  old  belief  in  a  univer- 
sal Deluge  has  been  maintained  with  the  utmost 
obstinacy.  As  to  the  scientific  aspect  of  this  ques- 
tion, I  have  nothing  to  say.  Long  as  the  con- 
troversy between  theology  and  geology  was  "^ 
waged,  it  is  waged  no  longer.  In  this  unequal  ^ 
conffict,  geology  has  remained  absolutely  in  pos- 
session of  the  field.  In  fact,  the  whole  dispute 
has  for  us  now  only  an  historical  interest.  It 
would  be  a  difficult  task  to  discover  any  first- 
class  theological  or  Biblical  text-book  written 
within  the  past  ten  years,  which  maintains  the 
universality  of  Noah's  Flood.  Even  so  conserva- 
tive a  work  as  Smith's  "  Dictionary  of  the  Bible  " 
asserts  the  contrary.  If  you  will  look  at  the 
English  edition  of  that  well-known  work,  you 
will  observe  that  under  the  word  "  Deluge  "  you 
are  referred  to  the  word  "  Flood."  Turning  to 
"  Flood,"  you  are  again  referred  to  the  word 
"  Noah,"  where  you  will  find  a  fairly  good  article 
by  the  Very  Rev.  Dr.  Perowne.     The  reason  of 


(413) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

this  game  of  hide-and-seek  in  the  Dictionary  is 
said  to  be  as  follows :  The  purpose  of  the  editor 
was  to  avoid  another  controversy  with  geology, 
but  to  maintain  the  strict  universality  of  the 
Flood.  He  committed  this  difficult  task  to  a 
man  of  abihty.  But  when  this  gentleman's  arti- 
cle on  ''  The  Deluge  "  was  submitted,  it  was 
found  to  bristle  with  heresies,  in  consequence  of 
which  it  had  to  be  rejected.  A  second  and  more 
conservative  scholar  was  chosen  to  write  on  ''The 
Flood,"  but  his  article  proved  worse  than  the 
first.  Only  one  other  reference  could  decently  be 
made.  Accordingly,  Dr.  Perowne  was  commis- 
sioned to  write  on  "  Noah,"  and  though,  as 
Bishop  Colenso  remarked,  "  he  practically  con- 
cedes the  whole  thing,"  the  editors,  despairing  of 
doing  better,  were  obliged  to  publish  his  article. 
A  similar  surrender  is  found  in  Home's  celebrated 
"  Introduction  to  the  Scriptures,"  from  which 
the  old  argument  from  fossils  was  quietly 
dropped  in  the  seventh  edition  (about  1856).* 
Those  who  are  interested  in  the  history  of  the 
scientific  controversy  will  find  it  fully  treated  in 
Andrew  D.  White's  "  History  of  the  Warfare  of 
Science  with  Theology  "  (chapter  v.),  and  more 
formally  in  Zockler's  "  Geschichte  der  Bezie- 
hungen  zwischen  Theologie  und  Naturwissen- 
schaft."  t  Here  I  will  merely  say  that  the  nu- 
merous remains  of  shells,  fossil  fishes,  etc.,  de- 
posited in  places  which  the  sea  does  not  now 
reach,  could  by  no  means  be  accounted  for  by  a 

*  The  statement  in  regard  to  Smith's  "Diet,  of  the  Bible" 
rests  on  the  word  of  Dr.  W.  D.  Carpenter,  the  physiologist.  Both 
statements  are  here  taken  from  Andrew  D.  White's  "Warfare  of 
Science  with  Theol.,"  i.  234,  235. 

f  2  vols.,  Glitersloh,  1877,  pp.  122,  470,  784  fif. 

(414) 


Diffusion  of  Flood  Tradition 

flood  which,  at  longest,  lasted  but  one  year. 
They  were  the  work  of  ages.  When  we  discover 
unmistakable  signs  of  the  sea's  presence  and  ac- 
tion on  high  mountains,  it  is  natural  to  suppose 
that  the  sea  once  covered  those  mountains;  but 
it  is  also  possible  that  those  mountains  were  once 
part  of  the  bed  of  the  sea  and  were  afterward 
elevated.  It  is  this  supposition  which  finds  favor 
with  geologists. 

The  second  great  fact,  however,  the  wide  dif- 
fusion of  the  Flood  tradition,  is  not  so  easily  dis- 
missed. If  no  universal  Deluge  has  occurred, 
how  does  it  happen  that  races  so  remote  as  the 
Babylonians,  the  Australians,  the  Mexicans,  the 
Eskimos  and  the  Peruvians,  have  preserved  un- 
mistakable traditions  of  such  a  flood?  Before 
we  attempt  to  answer  this  question,  I  should  like 
to  make  two  preliminary  observations,  (i)  If  any 
such  universal  catastrophe  had  occurred  in  his- 
torical times,  not  merely  some  nations,  but  all 
ancient  nations,  must  have  suffered  from  it.  But, 
as  we  have  seen,  no  tradition  of  the  Flood  has 
been  preserved  in  Egypt,  and  no  true  Flood  le- 
gend exists  in  China,  although  the  Chinese  and  the 
Egyptians  were  the  two  nations  of  antiquity  that 
were  most  careful  to  preserve  their  history.  This 
one  fact  is  fatal  to  the  supposition  that  all  these 
traditions  arose  from  the  recollection  of  a  com- 
mon physical  catastrophe.  (2)  It  is  well  known 
that  savage  nations  like  the  native  Australian 
tribes,  the  Eskimos  and  the  American  Indians,  do 
not  remember  anything  very  long.  At  all  events, 
they  have  no  ancient  history.  Von  Hahn  re- 
marks that  at  a  low  grade  of  culture,  the  mem- 
ory of  the  most  striking  events  is  preserved  for 

l4n) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

only  a  few  generations.  Sir  John  Lubbock  cites 
several  examples  of  this  fact;  e.g.,  the  speedy 
obliteration  of  Tasman's  visit  *  from  the  minds  of 
the  New  Zealanders,  and  the  American  Indians' 
forgetfulness  of  so  important  an  event  as  the 
visit  of  De  Soto.f  Tyler  asserts  that ''  the  lower 
races — loose  in  preserving  tradition,  and  ever 
ready  to  clothe  myth  in  its  shape, — can  seldom  be 
trusted  in  their  stories  of  long  past  ages."  J 

Now,  however  we  may  regard  the  Flood  story, 
if  the  flood  described  in  the  Babylonian  and  the 
Hebrew  Scriptures  occurred  at  all,  it  occurred 
before  2000  B.C.,  since  one  of  the  Babylonian  ac- 
counts possesses  this  great  age.  Accordingly, 
it  would  be  necessary  to  suppose  that  such  races 
as  the  Eskimos,  which  possess  no  knowledge  of 
the  events  of  a  hundred  years  ago,  have  preserved 
the  recollection  of  this  event  for  more  than  3500 
years.     This  is  too  improbable. 

We  pass  now  to  a  brief  study  of  the  diffusion 
of  the  Flood  tradition  among  the  lower  races  of 
mankind.  In  our  former  study  of  this  tradition 
among  the  great  civilized  nations  of  the  old 
world,  we  did  not  find  independent  traditions  of 
a  universal  Deluge  to  be  at  all  numerous;  in  fact, 
it  may  well  be  supposed  that  the  Hebrew,  Hindu, 
Persian  and  Greek  stories  all  rest  ultimately  on 
the  old  Babylonian  tradition.  In  studying  the 
Flood  myth  among  savage  and  barbarous  peoples 
of  modern  times,  we  are  dealing  with  very  dif- 
ferent material.  Here  we  have  not  carefully 
written  native  documents,  but  for  the  most  part, 

*Tylor,  however,  calls  attention  to  the  fact  that  Tasman  did 
not  land  in  New  Zealand.     "  Early  Hist,  of  Mankind,"  i6i. 
f  "  Prehistoric  Times,"  426  f. 
I  "  Primitive  Culture,"  i.  39. 

(416) 


Geographical  Distribution 


mere  oral  traditions,  collected  by  travellers  and 
missionaries    among   peoples    possessing    some 
knowledge  of  the  Bible  and  of  Noah's  Flood.    iC^< 
We  are  therefore  obliged  to  be  constantly  on  our     ,-^--s^*-"*  ' 
guard.     Many  of  the  most  striking  resemblances    '  .    '^.it.-^ 
that  have  been  pointed  out  between  these  stories    ^ 
and  our  own  can  be  explained  by  the  fact  that 
the  native  myths  have  been  profoundly  influ- 
enced by  Genesis.     In  fact,  almost  every  modern 
Flood  story  recorded  by  Christian  missionaries! 
and   travellers   is   open   to   this   suspicion,   and! 
therefore  each  must  be  judged  on  its  own  merits.- 
Among  all  the  Flood  stories  of  ancient  and  mod- 
ern times  that  Andree  has  been  able  to  collect,  he 
recognizes  only  fort}'"  as  original  and  independ- 
ent, and  some  of  these  ought  to  be  eliminated.* 

In  regard  to  its  geographical  distribution,  we 
may  say  that  the  Flood  story  is  found  in  western 
Asia,  Thibet,  India,  in  the  peninsula  of  Kam- 
chatka, on  the  continent  of  Australia,  in  New 
Guinea,  Polynesia  and  Melanesia,  and  in  Micro- 
nesia as  far  as  the  Sandwich  Islands.  The  conti- 
nent of  North  America  is  rich  in  Flood  stories 
from  the  Arctic  Circle  to  Mexico.  So  are  also 
Central  and  South  America  and  Greenland.  On 
the  other  hand,  the  Flood  story  does  not  appear 
at  all  in  Arabia,  in  central  and  northern  Asia,  in 
China  or  Japan.  On  the  whole  continent  of 
Africa,  it  occurs  scarcely  at  all  except  under 
Christian  influences.     The  only  Flood  traditions 

/^  *  "Die  Flutsagen,  ethnographisch  betrachtet,"  Richard  Andree, 
'^Braunschweig,  1891.  In  the  following  discussion,  in  addition  to 
this  excellent  though  incomplete  work,  I  have  consulted  Schwarz's 
"  Sintfluth  und  Volkerwanderungen  ;  "  Ratzel's  "  Volkerkunde  ;  " 
Waltz's  "Anthropologic;"  Brinton's  "Myths  of  the  New 
World  ;"  Bancroft's  "  Native  Races  of  the  Pacific  States." 


(417) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

of  Europe  not  directly  influenced  by  the  Bible 
are  those  of  the  Greeks,  which  probably  have  a 
Semitic  origin,  and  perhaps  the  Lithuanian  tra- 
ditions. In  the  East  Indies,  the  Flood  story 
occurs  so  seldom  that  in  this  general  survey  it 
can  be  disregarded.  I  may  add  that  the  Bud- 
dhist religion  in  general  knows  nothing  of  a 
Flood,  and  that  the  only  knowledge  Islam  pos- 
sesses of  it  came  directly  or  indirectly  from  the 
Bible. 

We  see,  therefore,  that  the  Flood  tradition  is 
by  no  means  so  general  as  many  writers  as- 
sume. And  yet  its  wide  diffusion  astonishes  us. 
I  doubt  if  any  similar  myth  or  tradition  has 
found  such  general  acceptance  among  peoples 
so  diverse.  Out  of  this  vast  mass  of  mythical  tra- 
dition, a  large  part  of  which  has  not  yet  been 
collected  and  sifted,  I  can  present  to  you  only  a 
few  specimens ;  but  I  shall  choose  these  from  va- 
rious parts  of  the  globe,  so  that  from  a  few  you 
may  form  a  conception  of  all. 

In  Europe  the  Lithuanians  have  a  curious  le- 
gend. The  chief  of  their  gods,  Pramzimas,  one 
day  looked  out  over  the  world  from  the  window 
of  his  heavenly  house  and  beheld  nothing  but 
war  and  wickedness  among  men.  Accordingly 
he  sent  two  giants,  Wandu  and  Wejas,  to  the 
sinful  earth,  who  wasted  and  destroyed  it  for 
twenty  days  and  nights.  Pramzimas  looked 
down  again  while  he  was  eating  heavenly  nuts, 
and  threw  down  a  shell  which  rested  on  the  top 
of  one  of  the  highest  mountains.  On  this  moun- 
tain the  animals  and  several  men  and  women  had 
taken  refuge.  They  all  got  into  the  nutshell, 
which  floated  on  the  flood  that  now  covered 

(418) 


Australia  and  Hawaii 


everything.  The  god  turned  his  face  a  third 
time  to  the  earth,  and  caused  the  storm  to  abate 
and  the  water  to  run  off.  The  rescued  men  and 
women  separated,  and  only  one  couple  remained 
in  the  quarter  of  the  world  from  which  the  Lithu- 
anians come.  They,  however,  were  old,  and 
they  were  concerned  about  offspring.  Pram- 
zimas  then  sent  a  rainbow  to  comfort  them, 
which  advised  them  to  jump  over  the  bones  of 
the  earth.  Nine  times  they  jumped,  and  nine 
pairs  of  human  beings  appeared,  who  became 
the  parents  of  the  nine  Lithuanian  tribes.*  Un- 
questionably this  story  was  influenced  by  the 
Bible,  though  it  is  strongly  tinctured  with 
heathen  mythology.  The  reappearance  of  the 
Greek  episode  of  the  stones  from  which  the  new 
race  is  made,  is  very  curious. 

In  Australia,  as  I  have  said,  the  Flood  legend 
is  very  common.  The  natives  of  Victoria  tell 
this  short  story  among  others :  "  Long,  long  ago, 
when  our  fathers  were  living,  there  was  a  great' 
flood.  All  the  land  round  about  stood  under 
water,  and  all  the  black  fellows  drowned  except 
one  man  and  two  or  three  women,  who  took 
refuge  in  a  little  island  near  Port  Albert.  Then 
the  pelican  came  in  a  canoe,  saw  the  poor  people 
and  rescued  them."  f  This  seems  to  be  a  genu- 
ine native  story,  though  the  part  played  by  the 
bird  is  curious. 

Another  characteristic  native  Flood  story 
comes  from  Hawaii.  Hawaii,  like  so  many  of  the 
islands  of  the  Pacific,  contains  volcanoes.     Ac- 

*  Grimm,  "  Deutsche  Mythologie,"  3d  ed.,  545. 
f  Broug-h  Smith,   "  The  Aborigines  of  Victoria,"  i.  477,   Mel- 
bourne, 1878.     Quoted  by  Andree. 


(419) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

cordingly,  one  of  the  chief  deities  of  the  Ha- 
waiians  is  a  terrible,  subterranean  fire-goddess, 
Pele,  who  goes  from  one  island  to  another,  bor- 
ing out  mountains  and  filling  them  with  fire. 
Once,  long  ago,  when  Pele  lived  in  Samoa  or 
New  Zealand,  her  husband  left  her  and  fled  with 
another  goddess  to  the  Island  of  Hawaii.  The  in- 
furiated Pele  started  in  pursuit,  taking  with  her 
her  frightful  brothers  and  sisters,  the  Cloud-king, 
the  Lightning,  the  Thunder-man,  the  Fire- 
thrower,  the  Boat-breaker  with  fiery  eyes,  the 
Heaven-splitter.  To  aid  Pele  on  her  voyage, 
her  parents  gave  her  the  sea,  which  bore  the  boat 
along.  Hawaii  was  at  that  time  a  horrible  desert 
without  water,  but  Pele  caused  such  a  flood  to 
arise  that  only  the  peaks  of  the  highest  moun- 
tains were  visible.  Then  the  sea  sank  again  to 
its  present  level.* 

This  story  seems  like  a  reminiscence  of  an 
earthquake  accompanied  by  a  volcanic  outbreak. 

Many  of  these  islands  have  their  own  local 
Flood  stories.  The  following  is  from  Pelew,  one 
of  the  Caroline  group.  Old  Dame  Milath,  who 
had  brought  forth  four  countries,  lived  at  a  very 
advanced  age  in  Eirrai.  The  people  of  that 
place  had  killed  Atndokt,  one  of  the  seven  Kalit 
(heroes,  protecting  deities) ;  and  as  his  friends 
went  everywhere  in  search  of  him,  they  came  at 
last  to  the  door  of  Milath's  house.  In  the  most 
friendly  manner  she  bade  them  enter,  and  asked 
them  for  whom  they  were  looking.  They  told 
her  the  sad  news  and  resolved  in  their  anger  to 
destroy  all  the  inhabitants  with  the  exception 
of  Milath.      They  instructed  her  therefore  to 

*Frd.  Ratzel,  "  Volkerkunde,"  ii.  315,  316. 
(420) 


Pelew  and  Leeward  Islands 

make  a  raft  of  bamboo,  securing  it  with  a  long 
rope  in  front  of  her  house,  and  shortly  before 
the  full  moon,  to  store  it  with  provisions,  and 
to  sleep  on  it.  The  woman  did  as  they  com- 
manded, and  soon  the  water  covered  all  the  dry 
land,  and  only  the  raft  of  Milath  lived  on  the 
flood.  Soon,  however,  the  cable  became  too 
short,  and  Milath  was  washed  off  the  raft  and 
drowned.  Her  body  was  carried  ashore,  where 
the  friends  who  had  warned  her  turned  her  body 
into  stone ;  or,  according  to  another  version,  the 
goddess  (Kalit)  entered  into  it  and  became  the 
mother  of  the  present  inhabitants  of  Pelew.* 

Another  celebrated  story,  from  the  Leeward 
Islands  (western  group  of  Society  Islands),  runs 
as  follows :  A  certain  god  Ruahatu,  the  Neptune 
of  the  South  Sea,  used  to  repose  between  coral 
clififs,  at  the  bottom  of  the  sea,  in  consequence 
of  which  that  spot  was  considered  sacred.  But 
a  fisherman,  who  either  was  not  aware  of  this 
tahu,  or  who  disregarded  it,  sailed  his  boat  into 
the  forbidden  waters  and  threw  out  his  hook  be- 
tween the  corals.  The  hook  became  entangled 
in  the  hair  of  the  god,  who  was  sleeping  below. 
When  the  fisherman  attempted  to  pull  up  his 
line,  he  found  it  was  fast,  and  after  tugging  long 
and  hard,  he  managed  to  draw  up  to  the  surface 
of  the  water  the  rudely-awakened  and  angry 
god.  After  Ruahatu  had  reproached  the  fish- 
erman for  his  fault,  he  declared  that  the  land  had 
become  sinful  and  must  be  destroyed.  The  ter- 
rified fisherman  threw  himself  on  his  knees  and 
implored  the  god  either  not  to  carry  out  his  pur- 
pose or  to  allow  him  to  escape.     Ruahatu  was 

*  Frd.  Ratzel,  "  Volkerkunde,"  ii.  320. 
(421) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

mollified,  and  commanded  the  fisherman  to 
hasten  home  to  his  wife  and  child,  and  to  take 
them  to  a  little  island,  Toa-marama,  where  they 
would  be  safe,  while  all  the  other  islands  would 
be  destroyed.  This  the  fisherman  did,  taking 
with  him  not  only  his  wife  and  child  and  a  friend, 
but  also  his  dogs,  pigs  and  chickens.  Before 
night  they  reached  the  island,  and  as  the  sun  rose 
the  next  morning,  the  waters  of  the  ocean  began 
to  rise.  ■  The  inhabitants  left  their  homes  and  fled 
to  the  mountains,  but  the  waters  continued  to 
rise  until  the  very  peaks  of  the  mountains  were 
covered  and  all  the  people  were  drowned.  When 
the  flood  began  to  subside,  the  fisherman  re- 
turned to  his  home  and  became  the  father  of  the 
present  inhabitants.  The  island  Tao-marama,  to 
which  he  retired,  is  a  little  round,  coral  island, 
barely  two  feet  above  the  level  of  the  sea,  and 
when  the  present  inhabitants  are  asked  why  it 
was  not  submerged  they  do  not  know  what  to 
say.  They  point,  however,  to  the  remains  of 
corals  and  mussels  which  are  found  on  the  moun- 
tains, as  a  proof  of  the  height  to  which  the  waters 
rose."^ 
/  I  will  not  multiply  these  Polynesian  traditions, 

though  I  have  collected  many  others. f  Although 
Christian  influence  is  apparent  in  some  of  them, 
others  appear  to  be  of  purely  native  origin.  It 
would  seem  that  most  of  these  stories  arose  very 
simply  from  the  observation  of  natural  phenom- 
ena, which  afterward  were  given  a  mythical  inter- 

*  W.  Ellis,  "  Polynesian  Researches,"  ii.  58. 

f  See  Andree,  55  f.;  Ratzel,  ii.  317,  310  f.;  Lenormant,  ''Be- 
gin, of  Hist.,"  chap,  viii.;  Tylor,  "  Early  History  of  Mankind," 
325-332- 

(422) 


Geographical   Conditions 


pretation.  These  islands  are  generally  either  of 
volcanic  or  of  coral  formation.  Many  of  them 
are  elevated  but  a  few  feet  above  the  sea.  They 
lie  in  a  zone  of  earthquakes  and  hurricanes,  from 
either  of  which  causes  low-lying  islands  are  sub- 
merged. In  consequence  of  submarine  disturb- 
ances, islands  have  been  known  to  sink  and  dis- 
appear. Traditions  of  these  recurring  events 
would  naturally  be  preserved,  and  in  time  would 
be  invested  with  mythical  characteristics.  Even 
such  points  of  resemblance  with  Genesis  as  a 
warning  or  the  escape  of  a  certain  person  in  a 
boat  or  on  a  raft,  would  arise  so  naturally  among 
people  who  spend  their  lives  on  the  water  and 
who  are  accustomed  to  read  the  signs  of  regu- 
larly recurring  storms,  that  they  need  cause  us 
little  surprise.  It  does  not  seem  to  me,  there- 
fore, that  these  myths  present  any  particular 
problem  which  renders  it  necessary  to  coordi- 
nate them  with  similar  tales  in  other  parts  of  the 
world.  They  are  sufficiently  accounted  for  by 
climatic  and  geographical  conditions,  embel- 
lished by  the  myth-making  faculty  of  primitive 
peoples.  Where  similarity  to  Genesis  becomes 
apparent,  it  is  due  to  the  direct  influence  of  the 
Bible. 

I  shall  not  linger  over  the  Flood  stories  of  Asia. 
They  are  to  be  found  in  many  parts  of  the  conti- 
nent, in  Cashmir,  Thibet,  Kamchatka  and  in 
different  parts  of  India,  but  they  are  not  par- 
ticularly interesting  or  original.  In  northern 
and  central  Asia,  Andree  has  been  able  to  find  no 
Flood  traditions,  and  also  in  China  *  and  Japan 

*  The  so-called  Flood  story  of  China,  frequently  quoted ,  is  merely 
a  record  of  a  local  freshet  caused  by  the  overflow  of  the  IIoang--Ho. 


(423) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

they  are  wholly  absent.  In  Europe,  besides  the 
two  traditions  of  the  Greeks  and  the  Lithuanian 
story  which  we  have  already  related,  there  is  a 
tale  in  the  younger  Edda  which  informs  us  how 
the  sons  of  the  god  Boer  killed  the  giant  Ymir, 
from  whom  flowed  such  a  deluge  of  blood  that 
all  the  giants  except  one  were  drowned.  This, 
however,  can  hardly  be  called  a  Flood  tradition, 
as  it  occurred  before  the  creation  of  man.  The 
Welsh  also  have  an  old  legend  to  the  effect  that 
all  Britain  was  once  overwhelmed  with  water,  in 
which  all  the  inhabitants  perished  except  Dwy- 
van  and  Dwyvach,  who  founded  a  new  race.* 
From  the  way  the  preservation  of  animals  is  de- 
scribed in  this  story,  it  appears  to  be  adapted 
from  the  Bible. 

In  Africa  the  Flood  story  almost,  if  not  alto- 
gether, disappears.  Livingstone,  in  the  course 
of  his  long  journeys,  found  one  insignificant 
Flood  tradition,  which,  however,  only  described 
the  formation  of  a  lake.  Other  African  Flood 
stories  may  usually  be  ascribed  to  Christian  in- 
fluences.! 

We  come  then  to  America,  a  country  rich  in 
Flood  myths,  and  possessing  many  stories  of  a 
very  interesting  character.  We  shall  begin  with 
the  North  and  mention  one  or  two  Eskimo  tales. 

The  water  had  poured  itself  over  the  earth,  so  that  every- 
thing was  convulsed  with  terror.  The  habitations  of  men 
were  swept  away,  the  wind  tore  them.  They  tied  many 
boats  together,  side  by  side.  The  waves  overflowed  the 
mountains,  a  great  wind  drove  them  over  the  earth.  The 

*  For  this  and  for  the  foregoing  incident  from  the  Edda,  see 
Grimm,  "  Deutsche  Mythol.,"  546. 

f  Livingstone,  "  Missionary  Travels  and  Researches  in  South 
Africa,"  p.  353.     Harper  &  Bro.,  1858. 

(424) 


Eskimo  and  Indian  Tales 


men  dried  themselves  in  the  sun.  The  world  and  the  earth 
vanished,  men  died  by  reason  of  a  frightful  heat,  also  the 
waves  killed  them.  Men  trembled,  they  shuddered,  the 
uprooted  trees  were  driven  here  and  there  at  the  pleasure 
of  the  waves.  The  men  who  trembled  from  the  cold 
bound  their  barks  together.  Ah!  Under  a  tent  which  they 
erected  they  cowered  together.  Then  one  man,  called  the 
"  son  of  the  owl,"  threw  his  bow  into  the  flood.  "  Wind, 
stop  blowing,"  he  called;  "it  is  enough."  Then  this  man 
threw  his  earrings  into  the  water.     Then  came  the  end.* 

Another  Eskimo  tale  is  interesting  as  showing 
how  such  myths  may  arise : 

A  long  time  ago  the  sea  suddenly  began  to  rise  until  it 
covered  the  whole  land.  The  water  rose  till  it  covered  the 
tops  of  the  mountains,  and  the  ice  floated  over  them.  When 
the  water  receded,  the  ice  remained  stranded  and  formed 
the  peaks  of  the  mountains.  Many  mussels,  fish,  seals, 
and  whales  remained  on  dry  land,  where  their  skeletons  can 
still  be  seen.  A  great  many  Eskimos  died  in  this  flood, 
but  many  others,  who  at  the  beginning  of  the  flood  took 
refuge  in  their  kajaks,  were  rescued. f 

As  we  have  seen  in  Europe  in  our  century,  the 
presence  of  fossils,  bones,  etc.,  at  a  great  height 
above  the  water,  is  one  of  the  motives  of  many 
Flood  stories. 

The  Flood  stories  of  the  American  Indians  in 
all  parts  of  the  continent,  from  the  Atlantic  to  the 
Pacific,  are  so  numerous  that  I  shall  be  able  to 
mention  only  a  tiny  fraction  of  them.  The  dif- 
ficulty with  most  Indian  traditions  is  that  they 
were  collected  at  a  late  date,  long  after  the 
greater  number  of  Indian  tribes  had  felt  the  con- 
tact of  Christianity.  We  are  therefore  not  sur- 
prised to  find  in  many  of  these  stories  echoes  of 

*  Petitot,  "  Vocabulaire  frangaise-esquimau,"  Paris,  1876, 
xxxiv.,  quoted  by  Andree. 

f  Franz  Boas,  "  The  Central  Eskimo,"  Sixth  Annual  Report  of 
the  "  Journal  of  Ethnology,"  637,  quoted  by  Andree. 


(425) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Genesis.  It  does  not  follow  by  any  means,  how- 
ever, because  we  find  evident  traces  of  Noah's 
Flood  in  these  recitals,  that  the  whole  Indian 
story  is  borrowed.  As  a  rule,  we  are  justified 
in  deducting  only  those  elements  that  were  un- 
mistakably taken  from  the  Bible.  The  remainder 
in  most  cases  will  be  found  to  be  original  and 
genuine. 

The  Algonquins  possessed  traditions  of  the 
Creation  and  the  Flood,  written  in  their  peculiar 
picture-writing,  and  this  echo  of  Genesis  from  the 
forests  and  prairies  of  America  is  very  interest- 
ing. 

In  the  beginning  were  great  waters  over  all  land.  And 
over  the  waters  were  thick  clouds,  and  there  was  God,  the 
Creator,  the  First  Being,  eternal,  almighty,  invisible,  God 
the  Creator.  He  created  great  waters,  great  lands,  and 
much  air  and  heaven.  He  created  the  sun,  moon  and 
stars,  etc.* 

This  account  of  Creation  is  certainly  taken 
from  the  Bible ;  the  story  of  the  Flood,  however, 
seems  quite  original. 

A  long  time  ago  came  the  mighty  serpent  (Maskanako), 
when  men  had  become  bad.  The  strong  serpent  was  the 
enemy  of  the  creatures,  and  they  became  confused  and 
hated  one  another.  Then  they  fought  and  destroyed  one 
another  and  had  no  peace.  And  the  little  men  (Mattapewi) 
fought  with  the  keeper  of  the  dead  (Nihanlowit).  Then 
the  strong  serpent  resolved  to  destroy  all  men  and  creat- 
ures together.  It  brought  the  black  snake  and  monsters, 
and  raging  waters.  The  raging  waters  spread  over  the 
mountains    everywhere,    destroying    everything.     On    the 

*  This  picture-writing  was  published  by  E.  G.  Squier,  who  got 
it  from  G.  S.  Rafinesque,  Rafinesque  obtained  the  original  bark 
copy  from  the  remnant  of  the  Delaware  tribe  on  the  White  River 
in  1822,  and  there  is  no  reason  to  doubt  its  genuineness.  See 
"  Historical  and  Mythological  Traditions  of  the  Algonquins,  etc.," 
read  before  the  New  York  Historical  Society,  quoted  by  Andree. 

(426) 


OjiBWAY  Legend 


Turtle  Island  was  Manabozho..  the  grandfather  of  men  and 
creatures.  Born  a  creeper,  he  can  move  and  live  on  Turtle 
Island.  The  men  and  creatures  float  about  on  the  waters, 
and  look  everywhere  for  the  back  of  the  turtle  (Tulapin). 
Of  sea  monsters  were  there  many,  and  they  destroyed  many 
of  (the  men).  Then  the  daughter  of  a  spirit  helped  them 
into  a  boat,  and  all  together  cried  out,  "  Come,  help,  Mana- 
bozho, the  grandfather  of  all  creatures,  men,  and  turtles." 
All  together  on  the  turtle  there,  the  men  there,  all  were 
together.  Greatly  terrified,  Manabozho  commanded  the 
turtle  to  restore  all  things.  Then  the  waters  ran  back, 
mountain  and  plain  were  dried,  and  the  great  Evil  One 
went  somewhere  else  on  the  hollow  path. 

In  this  curious  myth  there  seems  to  be  nothing 
taken  from  the  Bible  unless  it  be  the  serpent, 
"  the  enemy  of  the  creatures."  The  combination 
of  the  snake  and  the  tortoise  reminds  us  much 
more  of  the  mythology  of  India,  in  which  the 
world  itself  is  often  conceived  as  a  great  tortoise 
swimming  on  the  water,  or  else  the  tortoise  car- 
ries the  world  on  his  back,  aided  by  the  serpent 
Sesha.* 

Among  the  Ojibways  on  Lake  Superior  the 
following  story  is  related.  It  is  perhaps  the  most 
elaborate  of  all  the  modern  Flood  traditions : 

Menaboshu,  a  demigod,  was  a  great  friend  of  the  wolves, 
and  a  little  wolf  with  whom  he  used  to  go  hunting,  was  his 
special  pet.  Him  he  warned  not  to  walk  on  the  ice  of  the 
lake  in  which  lived  the  great  serpent  king,  Menaboshu's 
bitterest  foe.  But  the  little  wolf,  having  his  curiosity 
aroused  by  this  warning,  with  some  trepidation  set  out  to 
walk  on  the  ice  of  this  lake.  He  came  to  the  middle. 
There  he  broke  through  and  drowned.  In  vain  Mena- 
boshu waited  for  his  little  friend,  wolf;  he  did  not  come. 
Then  he  mourned  and  lamented  aloud  and  spent  the  rest 
of  the  winter  sorrowing.  But  he  knew  well  who  had 
killed  his  little  brother — the  Serpent-King,  to  whom,  in 
winter  he  could  do  nothing.  When  the  spring  came, 
Menaboshu  went  to  the  lake,  where  he  discovered  the  tracks 

*  See  Tylor's  "  Early  Hist,  of  Mankind,"  340,  341. 
(427) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


of  his  little  brother,  and  again  he  lamented  loud.  The 
Serpent- King  heard  it  and  lifted  his  horned  head  out  of  the 
water.  "  Now  shall  you  atone  for  your  misdeeds,"  thought 
Menaboshu,  and  turned  himself  into  the  stump  of  a  tree 
which  lay  beside  the  lake.  The  Serpent-King  and  all  the 
serpents  were  puzzled  over  this  stump  which  they  had  never 
seen  before  on  the  shore,  and  stormed  angrily  about  it. 
A  serpent  twenty  ells  long  wrapped  his  body  round  the 
trunk  and  pressed  it  and  squeezed  it  in  order  to  see 
whether  anything  living  was  inside  it.  But  though  Mena- 
boshu felt  all  his  limbs  cracking,  he  held  out  and  gave  no 
sign.  That  satisfied  the  serpents,  and  they  all  lay  down 
on  the  beach  to  sleep.  Then  Menaboshu  crept  out  of  his 
stump  and  shot  the  Serpent-King  and  three  of  his  sons. 
The  other  snakes,  however,  slipped  away  into  the  lake, 
lamenting.  They  made  a  bitter  lamentation,  and  scattered 
the  contents  of  their  medicine  sacks  on  the  shore,  and 
around  the  wood.  Then  the  water  began  to  turn  in 
troubled  circles  and  to  swell.  The  heaven  was  clothed 
with  black  clouds,  and  mighty  streams  of  rain  shot  down 
from  above.  The  whole  country,  half  the  earth,  was  over- 
whelmed, at  last  the  whole  wide  world.  Poor  Menaboshu 
flew  away,  terrified  to  death.  He  hopped  from  one  moun- 
tain to  another  like  a  scared  squirrel,  and  knew  not  where 
to  lay  himself,  for  the  swelling  waves  followed  him  every- 
where. At  last  he  discovered  a  very  high  mountain,  on 
which  he  found  refuge.  But  even  this  mountain  was  soon 
submerged.  At  its  extreme  apex  stood  a  pine  tree,  a  hun- 
dred ells  high,  and  up  this  tree  Menaboshu  climbed.  He 
climbed  to  the  very  top,  the  water  close  behind  him.  It 
reached  him,  it  rose  to  his  belt,  to  his  shoulders,  to  his 
lips.  Then  suddenly  it  stood  still,  either  because  the  ser- 
pents had  exhausted  their  magic,  or  because  they  thought 
it  was  enough,  and  that  Menaboshu  never  could  have  es- 
caped. But  Menaboshu,  uncomfortable  as  his  situation 
was,  held  out  and  stood  for  five  days  and  nights  on  his 
pine  tree,  tormenting  himself  in  vain  as  to  how  he  could 
help  himself. 

At  last,  on  the  sixth  day,  he  saw  a  solitary  bird.  It  was 
a  loon  swimming  on  the  water.  He  called  it  to  him  and 
said  to  it,  "  Brother  Loon,  do  me  a  favor,  and  dive  down 
deep,  and  see  if  you  can  find  the  earth,  without  which  I 
cannot  live,  or  if  it  is  altogether  drunk  up."  The  loon  did 
it;  he  dove  many  times,  but  he  could  not  go  deep  enough, 
and  he  came  back  without  attaining  his  object,  bringing 
the  sad  tidings  that  the  earth  was  not  to  be  found.  Mena- 
boshu was  nearly  in  despair. 

On  the  next  day  he  saw  the  stiffened  body  of  a  muskrat, 


(428) 


Mexican  Culture 


knocked  around  by  the  waves.  He  fished  it  out,  and  by 
his  warm  breath  he  brought  it  back  to  Hfe.  Then  he  said 
to  it:  "  Little  brother  rat,  neither  of  us  can  live  without  the 
earth.  Dive  into  the  water,  and  if  you  can  find  it,  bring 
me  some  earth.  If  it  is  only  three  grains  of  sand,  I  shall 
be  able  to  make  something  out  of  them."  The  obliging 
animal  dived  immediately,  and  after  a  long  time  reap- 
peared. But  it  was  dead  and  floated  on  the  water.  Mena- 
boshu  took  it  up  and  discovered  in  one  of  its  little  paws  a 
couple  of  grains  of  sand.  He  took  them,  dried  them 
in  his  hand  in  the  sun,  and  then  blew  them  away  on  the 
water,  and  where  they  fell  they  floated  and  grew,  in  con- 
sequence of  the  hidden  strength  of  the  earth,  or  through 
Menaboshu's  magic  breath.  First  little  islands  arose, 
which  quickly  united  and  grew  great.  At  last  Menaboshu 
was  able  to  spring  from  his  uncomfortable  seat  in  the  tree 
to  one  of  the  islands.  He  sailed  around  on  it  as  if  on  a 
raft.  Half  the  other  islands  grew  together,  and  at  last  be- 
came great  lands.  Menaboshu  then  became  creator  and 
ruler  of  the  new  earth.* 

This  fine  and  spirited  story  does  not  appear 
to  contain  any  Biblical  element,  unless  it  be,  as 
Andree  points  out,  the  sending  of  the  animals  to 
find  land.  In  another  version  of  the  narrative 
which  I  have  seen,  the  episode  of  the  animals  does 
not  occur.  It  will  be  noticed  that  Menaboshu 
does  not  build  a  ship. 

I  pass  over  many  other  interesting  Indian 
legends  in  order  to  notice  the  traditions  of  the 
semi-civilized  American  peoples.  It  is  well 
known  that  the  Mexicans  at  an  early  date  at- 
tained a  degree  of  culture  unknown  to  the  other 
aborigines  of  North  America.  While  the  In- 
dian tribes,  ignorant  of  almost  all  the  arts, 
roamed  over  the  prairie  or  through  the  forest, 
with  the  loosest  social  organization,  the  Mexi- 
cans built  cities,  temples  and  palaces,  held  courts 

*J.  G.  Kohl,  "  Kitschi-Gami,"  i.  321  ff.  Also  Schoolcraft, 
*'  The  Indian  and  His  Wigwam,"  New  York,  1848,  p.  204, 
quoted  by  Andree. 


(429) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

of  law,  drilled  armies  and  practised  many  of  the 
arts  of  civilization.  They  improved  the  rude 
picture-writing  of  the  Indian  tribes  so  much  as 
to  be  able  to  use  it  for  the  preservation  of  their 
history,  setting  down  at  least  names,  dates  and 
places  accompanied  by  pictures  that  would  en- 
able the  historian  to  recall  the  events  which  they 
portrayed.  From  these  picture-writings,  which 
Lord  Kingsborough  '''  spent  a  fortune  in  engrav- 
ing and  pubHshing  under  the  belief  that  the  Mex- 
icans represented  the  Ten  Tribes  of  Israel,  we 
derive  for  the  most  part  our  knowledge  of  their 
traditions  of  the  Flood.  I  will  give  some  of  the 
more  important  of  these  traditions  first,  and  will 
then  discuss  their  genuineness.  First  it  should 
be  said  that  the  Mexicans,  like  the  Hindus  and 
the  Aryan  nations  generally,  divide  the  history  of 
the  world  into  four  epochs,  each  ending  in  a 
world-catastrophe.  The  first  age  is  the  Age  of 
Giants,  who  were  destroyed  by  hunger  or  by 
earthquakes.  At  the  end  of  the  second  age  the 
world  was  destroyed  by  a  fire.  At  the  end  of  the 
third  age  the  world  was  destroyed  by  a  hurricane. 
The  fourth  age,  which  was  the  Age  of  Water, 
ended  with  the  great  Flood.  In  all  the  Flood 
stories  current  among  the  different  nations  of 
Mexico,  there  is  some  hero  like  Noah  who 
was  saved  with  his  wife  in  a  vessel,  and  who  after- 
ward continued  the  propagation  of  the  race. 
One  of  the  commonest  of  these  Flood  legends  is 
that  associated  with  the  hero  Coxcox,  which 
attracted  the  attention  of  Alexander  von  Hum- 
boldt.f 

*"  Antiquities  of  Mexico,"  London,  1831-1848. 

f  "  Sites  des  Cordilleras,"  etc.,  Paris,  1869,  pp.  338-419. 

(430) 


Genuineness  op  Mexican  Traditions 


At  the  time  of  the  Age  of  Water  (Atonaitiuh)  a  great 
flood  covered  the  whole  earth,  and  men  were  turned  into 
fishes.  Only  one  man  and  one  woman  escaped  by  conceal- 
ing themselves  in  the  hollow  stem  of  a  cypress.  The  man 
was  Coxcox,  his  wife  was  called  Xochequetzal.  When  the 
waters  had  somewhat  abated,  they  landed  their  ship  on  the 
peak  of  Mount  Colhuacan.  There  they  multiplied  and 
gathered  their  children  around  them,  but  they  were  all 
born  dumb.  Then  a  dove  came,  gave  them  tongues  and 
innumerable  languages.*  Only  fifteen  of  the  descendants 
of  Coxcox,  who  later  became  heads  of  families,  spoke 
the  same  language,  or  could  understand  each  other.  From 
these  fifteen  descended  the  Toltecs,  the  Aztecs,  and  the 
Acolhaus. 

-In  Michoucan  a  tradition  is  preserved  in  which 
the  name  of  the  rescued  man  is  Tizpi.  He  not 
only  saved  his  wife,  but,  having  a  large  vessel,  he 
also  placed  in  it  his  children,  different  animals  and 
provisions.  As  the  waters  receded  he  sent  out  a 
vulture  to  look  for  earth  and  to  bring  him  word 
of  the  dry  land.  But  the  vulture  sated  itself  on 
the  corpses  and  did  not  return.  Tizpi  then  sent 
out  other  birds,  among  them  the  humming  bird. 
When  the  sun  began  to  shine  and  the  earth  grew 
green  again,  Tizpi  saw  that  his  ship  lay  on  the 
mount  of  Colhuacan,  and  disembarked,  f 

If  these  two  narratives  could  be  proved  to  be 
of  genuinely  native  origin,  as  Lenormant  sup- 
posed,J  if  they  were  correct  translations  of  Mex- 
ican picture-writing,  made  before  the  advent  of 
the  Spanish,  they  would  profoundly  change  our 
present  ideas  of  the  Flood,  of  Mexican  civiliza- 
tion and  of  the  history  of  the  human  race  gen- 

*  Evidently  a  confusion  of  Noah's  dove  with  the  story  of  the 
Tower  of  Babel. 

f  Both  these  traditions  related  by  Alexander  von  Humboldt, 
"  Vues  des  Cordilleres,"  vol.  ii.,  p.  177  ff.,  Eng.  trans.,  1814. 
Also  Clavigero,  "  Storia  Antica  del  Messico,"  vol.   iii.,  p.   151. 

X  "  Essai  de  Berose,"  p.  283. 

(43^) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

erally.  For  if  these  writings  were  genuine  we 
should  have  to  suppose  that  the  main  features  of 
the  Bibhcal  Flood  story  were  known  to  the  most 
diverse  nations  of  the  earth.  That  would  be  a 
good  deal  for  a  humming  bird  to  accomplish. 
But,  I  repeat,  the  series  of  coincidences  between 
the  Mexican  Flood  myths  (of  which  I  have  given 
only  two  versions)  and  our  story,  could  not  have 
arisen  except  from  a  common  tradition  or  from 
direct  borrowing.  Lord  Kingsborough  had 
more  reason  than  most  enthusiasts  for  thinking 
he  had  discovered  at  last  the  long-lost  Ten  Tribes. 
As  long  as  the  authenticity  and  correctness  of  the 
Mexican  narratives  were  entertained,  the  Mexi- 
can Flood  myths,  of  which  there  are  other  equally 
striking  versions,  proved  a  stumbling  stone  to  a 
rational  comprehension  of  the  Flood.  That  po- 
sition, however,  is  no  longer  maintained  by  those 
who  have  most  carefully  examined  the  subject.* 
It  has  been  pointed  out  by  Bancroft  f  that  none 
of  the  earliest  Spanish  writers  who  concern 
themselves  with  Mexican  mythology  at  the  time 
of  the  conquest  describe  Flood  legends,  which 
is  a  suspicious  circumstance.  Bancroft  also  as- 
serts, on  the  word  of  Don  Jose  Fernando  Rami- 
rez, that  the  interpretations  of  the  picture-writ- 
ings collected  by  von  Humboldt,  Clavigero  and 
Kingsborough  are  incorrect,  and  that  they  have 
been  falsely  translated.  There  is  one  docu- 
mentary account  of  the  Mexican  Flood  myth 
whose  interpretation  does  not  appear  to  be  ques- 
tioned, that  is  the  celebrated  Codex  Chimalpo- 
poca.    Unfortunately,  it  is  not  old  enough  to  be 

*Girard  de  Rialle,  "  I.a  Mythologie  comparee,"  i.  352  ff. 
f  "  Native  Races  of  the  Pacific  States,"  iii.  p.  68. 

(432) 


Codex  Chimalpopoca 


free  from  Christian  influence,  for  though  com- 
posed in  the  Aztec  language,  it  is  written  in 
Spanish  characters.  It  is  supposed  to  have  been 
reduced  to  writing  by  an  anonymous  native 
author  and  was  copied  by  IxtUlxochitl  and  pub- 
Hshed  in  part  by  Abbe  Brasseur  de  Bourbourg.* 
This  is  de  Bourbourg's  translation : 

When  the  age  Nahui-atl  (the  Fourth  Age  of  Water) 
came,  four  hundred  years  elapsed:  then  came  two  hundred 
years  more,  then  seventy-six  years.  Then  human  beings 
were  destroyed,  they  were  drowned  and  turned  into  fish. 
The  sky  approached  the  water.  On  a  single  day  everything 
was  destroyed,  and  the  day,  Mahui  Xochitl,  or  Four 
Flowers,  devoured  all  there  was  of  our  flesh.  And  this 
year  was  that  of  Ce-Calli,  or  One  House.  And  on  the 
first  day,  Nahui-Atl,  everything  was  lost.  The  mountains 
themselves  were  destroyed  in  the  water,  and  the  waters  re- 
mained calm  for  fifty-two  springtides.  Yet,  toward  the  end 
of  the  year  (the  god)  Titlacahuan  warned  a  certain  Nata, 
and  his  wife  Nena,  saying,  "  Make  no  wine  (i.e.,  agave, 
pulque),  but  hollow  out  a  great  cypress  and  get  into  it, 
and  when  in  the  month  Tocoztli  the  water  begins  to  ap- 
proach the  sky  "...  They  got  in,  and  as  Titlacahuan 
shut  the  door  after  them,  he  said  to  them,  "  Thou  shalt  eat 
but  a  single  ear  of  corn,  and  thy  wife  one  also."  But  as 
soon  as  they  were  ready  they  wished  to  get  out,  for  the 
waters  were  quiet  and  their  tree  trunk  no  longer  moved. 
And  as  they  opened  it  they  saw  the  fishes.  Then  they 
made  a  fire  by  rubbing  pieces  of  wood  together.  The  gods 
Citlalliuicue  and  Citlallatonac,  who  looked  down,  said: 
"  O,  divine  lord,  what  is  this  fire  down  there?  Why 
do  they  thus  smoke  the  sky? "  Then  Titlacahuan  de- 
scended and  began  to  scold,  saying:  ''Who  has  made  this 
fire  here?  "  And  he  seized  the  fishes  and  moulded  their 
tails,  and  shaped  their  heads  and  they  were  made  into  dogs 
(Chichime,  a  satire  aimed  at  the  Chichimecs  or  barbarians 
of  the  north).-!* 

This  story,  also,  which  Lenormant  regarded  as 

*  J.  C.  Brasseur  de  Bourbourg,  "  Histoire  des  nations  civili- 
se'es  du  Mexique,"  Paris,  1857.  Episode  of  flood  in  Appendix, 
p.  425. 

f  Lenormant,  *'  Begin,  of  Hist.,"  462,  463  ;  Andree,  107,  108. 


28  (433) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

of  ''  purely  aboriginal  character,"  in  the  parts 
that  remind  us  of  Genesis,  namely,  the  warning  of 
the  god,  the  command  to  build  a  ship,  etc.,  bears 
unmistakably  a  Biblical  imprint.  The  single 
statement  that  Titlacahuan  "  shut  the  door  after 
them  "  is  enough  to  prove  the  Bibhcal  origin  of 
the  story.  For  not  only  are  those  words  the  di- 
rect echo  of  Genesis,  but  they  are  wholly  out  of 
place  in  this  narrative.  What  sort  of  door  would 
a  canoe  made  out  of  a  hollow  cypress  be  likely  to 
have?  We  are  therefore  led  to  the  conclusion 
that  all  those  features  in  the  Mexican  Flood 
myths  which  strikingly  remind  us  of  Genesis  are 
the  result  of  Christian  influence  after  the  Spanish 
invasion.  What  makes  this  probable  is  the  fact 
that  none  of  these  traditions,  in  their  present 
form,  is  older  than  the  conquest.  I  by  no  means 
wish  to  imply,  however,  that  the  Mexicans  had 
no  native  Flood  myths ;  on  the  contrary,  all  their 
Flood  traditions  which  I  have  seen  bear  distinct 
marks  of  originaHty.  I  ascribe  to  Christian  in- 
fluence only  those  features  which  are  obviously 
taken  from  Genesis,  and  which,  if  admitted  to  be 
of  native  origin,  would  cause  us  to  modify  our 
whole  conception  of  human  history.  Making 
these  deductions,  the  Mexican  Flood  stories  are 
really  no  more  remarkable  than  those  we  have 
discovered  in  many  other  parts  of  the  world,  and 
they  cannot  fairly  be  urged  as  a  proof  of  the 
Asiatic  origin  of  Mexican  culture,  whatever  sup- 
port may  be  found  for  that  view  on  other 
grounds.  There  are  now  only  two  other  groups 
of  tradition  which  I  wish  to  mention,  and  then 
we  shall  have  touched  at  least  on  the  most  im- 
portant of  the  Flood  legends  of  the  earth.    They 

(434) 


POPOL   VUH 


are  the  traditions  of  Guatemala  in  Central  Amer- 
ica and  those  of  Peru. 

The  Flood  legends  of  Guatemala  are  impor- 
tant, not  only  on  account  of  the  comparatively 
high  civilization  and  intelligence  of  its  people,  but 
because  they  are  recorded  in  native  writing  of 
some  antiquity.  The  document  to  which  I  allude 
is  called  Popol  Vuh  (Book  of  the  People).  It  was 
written  in  the  Quiche  language,  by  an  unknown 
writer,  shortly  after  the  introduction  of  Chris- 
tianity into  Guatemala,  and  was  translated  into 
Spanish  by  the  Dominican  Ximenes,  at  the  be- 
ginning of  the  eighteenth  century.*  According 
to  Popol  Vuh,  after  the  gods  had  created  animals 
they  became  discontented,  because  they  could 
neither  speak  nor  honor  their  makers.  Accord- 
ingly the  gods  next  created  men  out  of  clay. 
These  men  also  were  imperfect,  because  they 
could  neither  turn  their  heads,  speak,  nor  under- 
stand anything.  So  the  gods  destroyed  their  im- 
perfect work  in  a  flood.  Then  followed  a  second 
creation  of  human  beings,  in  which  a  man  was 
made  of  wood  and  a  woman  of  gum  or  rosin. 
The  second  race  was  better  than  the  first,  but  in 
its  nature  very  animal.  Men  spoke,  but  in  an  ut- 
terly incomprehensible  manner,  and  they  showed 
no  gratitude  to  the  gods.  Then  Hurricane,  the 
heart  of  Heaven,  let  burning  pitch  fall  on  the 
earth,  and  an  earthquake  came,  through  which 
all  living  men,  with  few  exceptions,  were  de- 
stroyed.   The  few  who  were  spared  were  turned 

*  First  publication  of  the  Spanish  text,  by  Karl  Scherzer,  Wien, 
1857.  The  original  text  with  French  translation  by  Brasseur  de 
Bourbourg,  "Popol  Vuh,  Le  livre  sacre  et  les  mythes  .  .  . 
des  Quiches,"  Paris,  1861.  See  also  Stoll,  "  Zur  Ethnographic 
der  Republik  Guatemala,"  Zurich,  1884,  quoted  by  Andree. 


(435) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

into  apes.  At  last  the  gods  formed  a  third  race 
of  men  out  of  white  and  yellow  maize,  who  were 
so  perfect  that  the  gods  themselves  were  afraid  of 
them.  The  gods  therefore  took  away  some  of 
their  good  qualities,  and  so  they  became  normal 
men,  from  whom  the  Quiches  descended.* 

This  story,  so  far  as  one  can  see,  is  absolutely 
original.  There  is  nothing  in  it  suggestive  of 
Genesis. 

The  Peruvians,  as  is  well  known,  were  among 
the  most  cultured  of  American  aborigines.  What 
is  strange  is  that  their  civihzation  appears  to  have 
nothing  in  common  with  the  civilization  of  Mex- 
ico.f  In  spite  of  Lenormant's  assertion  to  the 
contrary,$  Peru  possesses  several  genuine  Flood 
stories,  one  of  which  is  as  follows:  It  is  stated 
that  the  whole  surface  of  the  earth  was  altered 
by  a  great  overflow  of  water,  while  the  sun  for 
five  days  was  concealed.  All  living  beings  were 
annihilated,  except  one  shepherd,  his  wife  and 
flock.  For  several  days  before  the  flood  began 
the  shepherd  noticed  that  his  llamas  were  sad, 
and  that  all  night  long  they  kept  their  eyes  fixed 
on  the  course  of  the  stars.  Very  much  surprised, 
he  asked  the  gentle  animals  what  the  meaning  of 
it  was,  and  why  they  fixed  their  glance  on  a 
group  of  six  stars  which  seemed  to  be  a  sign  to 
them.  The  llamas  informed  him  that  the  earth 
was  about  to  be  destroyed  by  a  flood,  and  that  if 

*  Quoted  from  Scherzer  and  de  Bourbourg-. 

f  "  The  culture  of  Peru  is  so  independent  (of  Mexico)  that  no 
traces  of  mutual  influence  have  been  discovered." — Dr.  Edmund 
Buckley,  in  his  provokingly  brief  sketch  of  American  religions  in 
Chantepie  de  la  Saussaye's  "Lehrbuch  der  Religionsgeschichte," 
Leipzig,  1897,  i.  32. 

1(.  "  Beginning's  of  History,"  434. 

(436) 


Peruvian  Flood  Tradition 


he  wished  to  save  himself  he  must  fly  with  his 
family  and  flock  to  the  top  of  the  highest  moun- 
tain of  the  neighborhood.  He  did  so,  and 
climbed  to  the  summit  of  Mount  Ancasmarca, 
where  a  multitude  of  other  animals  were  already 
assembled.  Scarcely  had  he  attained  the  moun- 
tain when  the  sea  left  its  banks  and  with  a  fright- 
ful roar  broke  over  the  land.  As  now  the  waters 
rose  higher  and  higher,  flooding  plains  and  val- 
leys, the  mountain  rose  with  them  and  swam 
like  a  ship  on  the  waves.  This  lasted  five  days, 
while  the  sun  remained  hidden  and  the  earth 
veiled  in  darkness.  On  the  fifth  day,  however, 
the  waters  began  to  diminish,  and  the  earth  was 
peopled  anew  by  the  descendants  of  the  shep- 
herd.* 

This  story  appears  to  be  quite  original.  With 
the  exception  of  two  mythical  incidents,  the  float- 
ing of  the  mountain  and  the  renewal  of  the  earth 
by  the  descendants  of  the  shepherd,  it  is  quite  an 
accurate  account  of  an  inundation  caused  by 
earthquake.  The  brief  duration  of  the  flood,  the 
warning  of  the  llamas,  the  obscuration  of  the  sun, 
and  even  the  floating  of  the  mountain,  all  point  to 
a  serious  seismic  disturbance.  Twice  in  little 
more  than  a  century  the  coast  of  Peru  has  been 
visited  by  fearful  earthquakes  (1746  and  1868). 
Gigantic  waves  were  raised,  by  which  the  coast 
was  inundated,  harbors  destroyed  and  cities  com- 
pletely overwhelmed.  This  story  is  plainly  based 
on  the  recollection  of  a  catastrophe  in  ancient 
times  similar  to  the  earthquake  of  1746,  when 
Lima  was  destroyed. 

*  Bancroft,  "  Native  Races  of  the  Pacific  States,"  v.  15.     Also 
Brasseur  de  Bourbourg',  in  Landa,  "  Relacion,"  xxx. 


(437) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter   Twenty  : 

Origin  of  Flood  Myths  of  Mankind 

IN  our  last  chapter  we  discussed  the  diffusion  of 
the  Flood  myth.  We  saw  that,  although  it  is 
one  of  the  most  widely  disseminated  beliefs  of 
mankind,  it  is  not  a  universal  tradition,  as  many 
persons  have  supposed.  Whole  countries  and 
even  continents  have  either  no  Flood  stories  or 
else  few  and  adopted  legends.  Now  that  we  have 
definitely  renounced  belief  in  a  universal  destruc- 
tion of  the  world  by  water,  and  with  it  the  be- 
lief that  all  these  traditions  rest  on  the  recollec- 
tion of  a  common  catastrophe,  it  becomes  more 
than  ever  incumbent  on  us  to  explain  them.  I 
approach  this  task,  however,  with  a  heavy  heart. 
(Dne  need  only  glance  at  the  various  hypotheses 
advanced  to  account  for  the  legends  of  the  Flood 
to  be  assured  that  here  is  a  labyrinth  of  myth, 
history  and  speculation,  through  which  as  yet 
the  guiding  thread  fails.  If  we  think  that  this 
labyrinth  can  be  taken  by  storm  we  fail  com- 
pletely to  comprehend  its  intricacy.  To  build 
up  a  glittering  theory  based  on  a  few  catch- 
words to  which  all  human  belief  is  made  to  bend, 
is  not  much  better.  You  may  remember  Balzac's 
definition  of  German  scholarship.  ''  A  German 
scholar,"  says  Balzac,  "  is  a  man  who  finds  a  lit- 
tle hole  in  the  ground  which  he  proceeds  to  con- 

(438) 


D 


ATA 


vert  into  an  abyss,  at  the  bottom  of  which  is  to  be 
found  not  truth,  but  one  German."  At  the  outset 
of  my  task  a  solemn  warning  rises  before  me  in 
the  monumental  work  of  Franz  von  Schwarz,* 
upon  which  he  cogitated  twelve  years  before 
reducing  it  to  writing.  In  this  vast  piece  of 
labor  Schwarz  attempts  to  account  for  the  migra- 
tions of  the  whole  human  family  in  ancient  and 
modern  times  by  their  Flood  traditions.  What- 
ever ethnological  importance  this  work  may  pos- 
sess, it  is  of  no  value  as  a  treatise  on  the'  Flood 
tradition,  because  it  rests  on  a  false  hypothesis, 
namely,  that  all  Flood  traditions  come  from  the 
common  recollection  of  a  catastrophe  which  oc- 
curred in  Turkestan  f  in  pre-historic  times.  Such 
attempts  will  continue  to  be  made  as  long  as  geol- 
ogists and  ethnologists  confine  themselves  ex- 
clusively to  the  physical  aspect  of  the  Flood 
tradition;  but  those  who  have  grasped  the  real 
conditions  of  the  problem  may  disregard  works 
of  this  order. 

The  data  on  which  we  have  to  reason  are  as 
follows : 

1.  The  existence  of  the  Flood  story  among  the 
most  diverse  races  in  ancient  and  modern  times. 

2.  The  fact  that  no  universal  deluge  has  oc- 
curred. 

3.  The  fact  that  if  a  wide-spread  destruction  of 
the  earth  by  water  had  occurred  in  primitive 
times,  before  the  so-called  dispersion  of  the  na- 
tions, such  an  event  would  not  now  be  remem- 
bered by  lower  races  whose  history  goes  back 
only  a  few  generations. 

*  "  Sintfluth  und  Volkerwanderungen,"  Stuttgart,  1894. 
fOp.  cit.,  5,  6,  7. 

(439) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

4.  The  fact  that  the  Egyptians  and  Chinese,  the 
nations  which  have  most  carefully  preserved 
their  ancient  history,  have  no  true  Flood  story. 

5.  Certain  curious  resemblances  in  the  Flood 
legends  of  remote  peoples  between  which  no  his- 
torical connection  can  be  established. 

From  this  last  point,  which  is  the  most  impor- 
tant for  our  purpose,  I  will  set  out.  Modern 
science,  whose  business  it  is  to  trace  separate 
events  to  a  general  law,  will  suspect  that  where 
so  many  traditions  have  arisen  independently 
they  are  to  be  referred  to  one  cause.  Since  no 
one  prevailing,  external  cause  is  to  be  looked  for 
among  people  so  widely  separated  in  time  and 
space  as  the  Babylonians,  Australians,  Eskimos 
and  Peruvians,  we  must  look  for  an  internal  cause, 
the  minds  of  men  at  a  certain  stage  of  their  devel- 
opment being  apt  to  reason  on  the  phenomena  of 
nature  in  much  the  same  way.  In  short,  I  sup- 
pose that  the  explanation  of  the  innumerable 
Flood  legends  most  popular  among  students  of 
human  tradition  is  that  they  are  all  myths  arising 
from  the  attempts  of  man  to  explain  regularly  re- 
curring phenomena  of  nature.  Even  so  conserva- 
tive a  scholar  as  Max  Miiller  seems  to  adopt  this 
view  when  he  says :  ''  There  are  certain  mytho- 
logical ideas,  such  as  the  deluge,  for  instance, 
which  by  their  recurrence  among  many  and 
widely  separated  nations,  show  that  they  did  not 
arise  from  some  isolated  historical  fact,  as  even 
Huxley  seemed  to  imagine,  but  that  they  ex- 
pressed physical  phenomena  which  occur  and 
recur  every  year  and  all  over  the  globe."  * 

*  "  Contributions  to  the  Science  of  Mythology,"  2  vols.,  Long- 
mans, Green  &  Co.,  1897,  vol.  i.,  p.  220. 

(440) 


Ether-Myth  Theory 


This  theory  has  certainly  found  able  advo- 
cates, although  as  yet  no  adequate  statement. 
One  of  the  first  writers  on  anthropology  to  re- 
solve the  Flood  story  into  a  mere  nature-myth 
was  Schirren  in  his  ''  Wanderungen  der  Neusee- 
lander."  *  Schirren  regards  the  Flood  stories, 
especially  those  of  New  Zealand  and  other  isl- 
ands of  the  Pacific,  as  an  example  of  the  all- 
revealing  sun-myth.  The  flood  of  waters  which 
overwhelms  the  earth,  is  the  darkness  that  fills 
the  sky,  especially  on  cloudy  days  and  nights, 
from  which  the  sun  escapes  in  his  boat  and  in  due 
time  reappears.  Since  many  of  Schirren's  views 
are  now  antiquated,  I  shall  not  take  the  time  to 
discuss  them,  especially  as  a  more  acceptable 
form  of  his  myth  theory  has  been  presented  by 
Gerland  in  Waitz's  great  anthropology.f  Ger- 
land  transforms  the  sun-myth  into  what  he  calls 
an  "  ether-myth."  The  construction  of  this 
myth  is  as  follows:  The  blue  vault  of  heaven  is 
conceived  as  a  great  sea  in  which  the  constella- 
tions appear  to  rise  as  mountains,  islands  and 
mythical  monsters.  The  sun,  moon  and  stars  are 
conceived  as  canoes  swimming  in  the  flood,  or  as 
a  man  and  his  wife  and  children  escaping  from  the 
thick  clouds,  darkness,  etc.,  that  blot  out  the  sky. 
It  is  supposed  that  from  this  familiar  picture  in 
the  heavens  the  idea  of  a  flood  on  earth  was  sug- 
gested, and  that,  just  as  the  heavens  are  covered 
with  clouds,  so  the  earth  was  covered  with  water ; 
and  as  sun,  moon  and  stars  escape  and  reappear, 
so  some  chosen  man  with  his  wife  and  children 
made  his  escape  from  the  waters  of  a  flood.     It  is 

*Riga,  1856. 

f  "  Anthropologie  der  Naturvolker,"  6  vols.,  Leipzig-,  1872. 


(441) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

pointed  out  that  such  phenomena  in  the  sky  are 
presented  constantly  all  over  the  world,  and  that 
to  men  of  a  certain  stage  of  culture  they  may  very 
well  suggest  the  same  thing,  namely,  a  universal 
flood  in  which  only  a  few  persons  escape  death. 
The  last  proposition,  however,  is  by  no  means 
self-evident.  On  the  contrary,  it  would  be  a 
mere  piece  of  unscientific  dogmatism  to  assert 
that  all  savage,  barbarous,  and  semi-civilized 
races  regarded  the  sky  as  a  sea,  and  the  sun, 
moon  and  stars  as  a  man  with  his  wife  and  chil- 
dren escaping  in  boats.  If  even  one  nation  en- 
tertained this  belief  it  ought  to  be  shown  that  this 
nation  transferred  its  conception  of  a  flood  in  the 
sky  to  that  of  a  flood  on  earth.  And  even  if  it 
could  be  proved  that  one  people  actually  made 
this  transference,  it  would  not  follow  that  to  all 
other  peoples  so  strange  an  idea  would  occur. 

Therefore,  unless  we  are  to  take  refuge  in  vapid 
theories,  the  case  is  one  in  which  plain  and  con- 
vincing evidence  ought  to  be  afforded,  and  to 
this  evidence  I  now  pass.  The  two  best  state- 
ments that  I  know  of  the  ether-myth  as  an  ex- 
planation of  the  flood  legend,  are  Gerland's  in 
Waitz'  ''  Anthropologic  "  and  Canon  Cheyne's 
in  the  article  '^  Deluge  "  in  the  Encyclopaedia 
Britannica  and  in  the  new  Encyclopaedia  Bib- 
lica.  Gerland  confines  his  argument  to  the 
group  of  islands  loosely  called  Polynesia,  while 
Canon  Cheyne's  articles,  though  necessarily 
brief,  are  more  general  in  their  application.  As 
Cheyne  evidently  depends  on  Gerland  a  good 
deal,  and  as  he  expressly  states  that  ''  the  most 
plausible  arguments  for  the  celestial  deluge 
theory  are  derived  from  the  Polynesian  mythol- 

(442) 


Criticism  of  Gerland's  Argument 

ogy,"  *  I  shall  glance  at  Gerland  first.  Gerland 
begins  his  discussion  by  remarking  that  the  in- 
habitants of  Polynesia  called  the  Milky  Way  a 
long,  blue,  cloud-eating  whale  (which  Foster, 
however,  translates  ''sail").  "So,"  Gerland  con- 
tinues, "  we  have  here  the  conception  of  the  sky 
as  a  sea,  as  in  so  many  other  places.  Further,  one 
may  mention  the  Hawaiian  myth  of  Hiralii,  ac- 
cording to  which  the  moon  caused  a  powerful 
overflow."  "  According  to  all  this,  it  would  not 
be  too  bold  if  we  derived  from  this  source  all 
flood  myths,  which  in  Polynesia  are  innumerable, 
and  characterizing  them  as  myths  which  refer  to 
the  vault  of  heaven,  not  to  the  earth."  f 

This  may  not  be  too  bold  for  Gerland,  who  has 
an  immense  store  of  Polynesian  lore  at  command, 
but  it  appears  to  be  altogether  too  bold  a  de- 
duction from  any  facts  he  has  as  yet  vouchsafed 
to  communicate.  Suppose  the  Polynesians  do 
regard  the  Milky  Way  as  a  whale,  and  even  that 
the  New  Zealanders,  as  Gerland  asserts,  saw  in 
one  of  the  constellations  a  full-rigged  ship — the 
Babylonians  saw  in  the  constellations  a  virgin  and 
a  crab,  but  it  does  not  follow  that  they  regarded 
the  sky  as  a  girl's  school  or  a  crab  pond.  Even 
granting  that  the  cloud-eating  whale  proves  the 
belief  that  the  sky  is  a  sea,  it  does  not  follow  from 
this  that  the  earth  is  visited  by  a  flood,  nor  does 
the  Hawaiian  tradition  that  the  moon  caused  a 
powerful  overflow  prove  anything  in  itself  be- 
yond the  fact  that  the  moon  influences  the  tides. 
Gerland,  however,  after  criticising  Schirren  for 
referring  the  Flood  stories  too  exclusively  to  the 

*Encyc.  Brit.,  vol.  vii.,  p.  57. 

f  Waitz,  op.  cit.,  vol.  vi.,  pp.  268-273. 

(443) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

myth  of  the  setting  sun,  comments  on  a  few  Poly- 
nesian Flood  legends.  He  brings  forward  only 
two  or  three  incidents  which  have  any  bearing 
on  his  theory.  He  cites  the  narrative  of  the  fish- 
erman who  caught  the  sea-god  by  the  hair,  and 
calls  attention  to  the  fact  that  the  little  island, 
Toa-Marama,  only  two  feet  high,  means  "  moon- 
tree."  This  at  least  is  a  connection  between  the 
flood  and  the  moon,  but  it  is  very  indirect.  Ger- 
land  sees  in  this  *'  moon-tree  "  a  counterpart  of 
the  Yggdrasil,  or  world-tree  of  Germanic  myth- 
ology, which  had  its  roots  in  Hell  and  its  branches 
in  Heaven.  This  may  well  be,  as  the  myth  of  the 
world-tree  is  found  all  through  the  Pacific  isl- 
ands from  Borneo  to  New  Zealand.*  In  the 
story,  however,  nothing  is  said  about  the  fisher- 
man climbing  up  to  the  moon,  and  Toa-Marama 
is  not  a  mythical  spot,  but  a  small  island  to  the 
east  of  Raiatea.  Further  than  this,  we  can  prove 
conclusively  that  the  moon-tree  as  a  means  of 
escape  has  at  present  nothing  to  do  with  the 
story  of  the  Flood.  For,  as  Ellis  testifies,  when 
the  inhabitants  are  asked  why  such  a  low-lying 
island  was  not  submerged,  they  know  not  what 
to  say,  but  point  to  the  corals  and  mussels  em- 
bedded high  on  the  mountains  as  a  proof  that 
the  Flood  was  there.f 

Gerland's  second  example  is  taken  from  a 
Flood  story  of  Tahiti,  and  is  based  on  the  cir- 
cumstance that  when  a  man  and  his  wife  are  flee- 
ing from  a  flood,  the  husband  wishes  to  take  ref- 
uge on  a  mountain  called  Owfena.  The  wife  ob- 
jects, and  says  "No,  we,  too,  on  the  mount  round 

*  Tylor,  "  Early  History  of  Mankind,"  p.  354. 
f  Ellis,  "  Polynesian  Researches,"  ii.  p.  58,  ist  ed. 

(444) 


Ether-Myth  Not  Well  Founded 

as  a  breast,  on  Pito-Hiti,"  which  ElHs  translates 
''  alone,"  and  which  Gerland  regards  as  a  myth- 
ical mountain.  I  confess  I  can  see  little  to  the 
point  in  this  allusion.  The  story  goes  on  to  say 
that  after  the  subsidence  of  the  waters,  the  man 
and  his  wife  were  threatened  by  a  new  danger 
from  falling  stones  and  trees  which  had  been 
thrown  high  in  the  air.  This  would  lead  one  to 
suspect  a  volcanic  eruption. 

From  these  slender  premises  Gerland  con- 
cludes that  ''  to  explain  these  sagas  of  the  Flood 
one  must  think  of  rain  clouds  covering  the  heav- 
en with  their  dark  water,  bringing  sun,  moon 
and  stars  into  greatest  danger."  *  Unfortunately 
for  this  statement,  EUis,  that  thorough  observer 
of  all  things  Polynesian,  on  whom  Gerland  him- 
self frequently  depends,  expressly  asserts,  ''  I 
have  frequently  conversed  with  people  on  the 
subject  [of  the  flood],  both  in  the  northern  and 
the  southern  groups,  but  never  could  learn  that 
they  have  any  account  of  the  windows  of  heaven 
being  opened  or  the  rain  having  descended."  f 
It  appears  to  me  that  an  extensive  idea  was  never 
reared  on  a  slighter  foundation  of  fact.  It 
may  very  well  be  that  more  pertinent  facts  are 
forthcoming,  but  certainly  without  a  good  deal 
of  encouragement,  one  would  hardly  be  tempted 
to  carry  this  sort  of  thing  much  further.  Ger- 
land confined  his  observations  and  theories  to 
the  Polynesian  Islands.  He  invited  other  more 
ambitious  scholars,  however,  to  apply  his  ether- 
myth  theory  to  all  other  Flood  traditions.  This 
invitation  Canon  Cheyne  accepts  in  his  article  on 

*0p.  cit.,  vi.  272,  273, 

f  Op.  cit.,  i.  p.  394,  2d  ed.,  in  4  vols.,  London,  1831. 

(445) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

^^^^■— —————— ^—■—■^^^^^——— ■——^™^ 

"  The  Deluge  "  in  the  Encyclopsedia  Britannica. 
In  itself  this  circumstance  should  lead  us  to  treat 
the  theory  with  respect.  I  fully  share  the  ad- 
miration of  the  English-speaking  world  for  our 
greatest  living  Old  Testament  scholar  and  critic. 
In  this  case,  however,  we  are  concerned  not  with 
admiration  for  men's  persons,  but  with  facts. 
Does  Canon  Cheyne  in  his  brief  but  comprehen- 
sive article  adduce  any  new  facts  in  support  of 
Gerland's  theory  of  the  ether-myth,  which  he  un- 
hesitatingly accepts?  It  is  true.  Canon  Cheyne 
rather  stops  the  mouth  of  the  adversary  by  his 
definition  of  a  Deluge,  ''  by  which,"  he  says,  ''  I 
mean  to  exclude  the  theory  which  would  account 
for  Deluge  stories  as  exaggerations  of  local  in- 
undations," and  he  states  the  ether-myth  theory 
with  a  confidence  that  might  well  cause  a  layman 
to  hesitate  in  attacking  it.  This,  however,  I  am 
not  doing.  I  repeat,  I  should  be  perfectly  will- 
ing to  accept  that  theory  on  sufficient  grounds, 
by  which  I  mean  a  convincing  evidence  of 
pertinent  facts.  I  do  not  regard  it  as  evi- 
dence merely  to  say,  '^  It  is  agreed  by  my- 
thologists  that  the  exclusive  subjects  of  really 
primitive  traditional  stories  are  frequently  recur- 
ring natural  phenomena."  When  we  come  to 
matters  of  fact  we  find  the  evidence  very  slender, 
and  not  always  unimpeachable.  Canon  Cheyne 
repeats  Gerland's  arguments  on  the  Polynesian 
myths  without  adding  anything  new  to  them. 
Then  he  passes  to  the  Babylonian  Flood  story,  on 
which  his  criticisms  do  not  appear  to  be  very 
happy,  although  it  is  to  be  remembered  that  his 
article  was  written  before  1878.  Relying  on  the 
not  always  sate  guidance  of  M.  Lenormant  and 

(446) 


Cheyne's  Criticisms 


Dr.  A.  H.  Sayce,  Canon  Cheyne  assumes  that  the 
ideographic  symbol  for  Sit-napistim  (or  Par- 
napistim),  which  he  calls  Tamzi,  but  which  is 
usually  written  Ud-zi,*  or  Ut,t  means  "  Sun-of- 
Life."  Jensen,  however,  questions  this  on  the 
ground  that  Ut  is  not  preceded  by  the  determina- 
tive of  the  sun,  and  that  such  a  name  for  Sit- 
napistim  would  be  meaningless.  The  father  of 
Sit-napistim,  Ubara-Tutu,  or  Kidin-Marduk, 
Cheyne  translates  "  Splendor-of-Sunset,"  but 
according  to  Schrader,J  Jastrow,§  and  others,  it 
means  only  ''  servant,"  or  "  client,"  of  Tutu,  who 
is  identified  with  Marduk.  So  most  of  Canon 
Cheyne's  other  remarks  on  this  story  fall  to  the 
ground.  ''  The  Flood  is  a  rain  flood,  and  the 
'  father  of  the  rain '  (Job,  xxxviii.  28)  is  the  ce- 
lestial ocean,  which  in  the  original  myth  must 
have  been  itself  the  Deluge,  and  the  ship  is  like 
that  in  which  the  Egyptian  sun-god  voyages  in 
the  sea  of  ether.  The  mountain  on  which  the  sur- 
vivors come  to  land  was  originally  (as  in  Poly- 
nesia) the  great  mythic  mountain  .  .  .  which 
joins  the  earth  to  the  sky  and  serves  as  an  axis 
to  the  celestial  vault."  There  is  little  truth  in 
these  statements.  The  Flood,  as  I  shall  soon 
show,  was  not  caused  by  rain  alone.  Professor 
Cheyne  may  have  knowledge  of  the  ship  in  which 
the  Egyptian  sun-god  travelled  which  I  do  not 
possess,  but  I  never  heard  that  he  sailed  the  sky 
in  a  house-boat  six  stories  high  with  compart- 
ments. Lastly,  whatever  may  have  been  Berosus' 
conception  of  the  landing  place  of  the  ark,  the 
version  contained  in  Izdubar  speaks  of  Mt.  Nisir, 

*Schrader,  "  K.  A.  T.,"  p.  65.    f  Jensen,  "  Cos.  der  Bab.,"  384. 
X  Schrader,  "  K.  A.  T.,"p.  67.    §  "  Relig-.  of  Bab.,"  p.  488. 


(447) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

or  rather  a  mountain  in  the  land  of  Nisir.  The 
mountain  of  Nisir,  far  from  being  ''  the  mythical 
Mountain  of  the  East,  which  unites  the  earth  to 
the  sky,"  was  a  range  of  very  moderate  height, 
east  of  the  Tigris,  beyond  the  Lower  Zab,  in  lati- 
tude 35  °-36°,  as  we  learn  from  an  inscription  of 
Ashurnasirbal,  who  tells  us  how  he  marched 
with  an  army  to  the  land  of  Nisir,  fought  with  the 
inhabitants,  and  pursued  them  into  these  very 
mountains.* 

The  only  other  piece  of  evidence  that  Canon 
Cheyne  mentions  is  the  fish  in  the  Hindu  version 
of  the  Flood  contained  in  the  Mahabharata, 
"  whose  horn,"  he  thinks,  *'  reminds  us  of  other 
horned  deities  whose  solar  origin  is  acknowl- 
edged." In  reply  to  this  it  may  be  said  that  if, 
as  Canon  Cheyne  believes,  this  Hindu  story  is  of 
Babylonian  origin,  the  fish-god  is  not  a  solar 
deity,  but  Ea,  the  god  of  the  deep,  who  is  usually 
represented  in  the  form  of  a  fish.  We  also  notice 
in  the  various  Hindu  recensions  of  the  story  how 
the  horn  of  this  fish  grows.  From  an  ordinary 
horned  fish  in  the  Satapatha  Brahmana  it  be- 
comes, in  the  Bhagavata  Purana,t  a  "  golden  fish 
with  a  horn  a  million  yojanas  long."  In  this  ver- 
sion the  fish  begins  to  look  like  the  sun,  but  we 
must  remember  that  this  is  the  latest  form  of  the 
Hindu  tradition.  To  this  I  will  only  add  that  if 
the  Babylonian  Flood  story  had  been  based  on  a 
solar  myth,  we  might  have  expected  a  solar  deity, 
rather  than  Sit-napistim,  to  be  the  hero  of  it.  I 
should  not  have  commented  on  views  presented 

*Schrader,  "  K.  A.  T.,"  p.  75,  and  "  Cuneiform  Inscriptions  of 
West.  Asia,"  vol.  i.  pi.  20. 

f  Muir's  "  Orig.  Sanskt.  Texts,"  i.  p.  210. 

(448) 


Ether-Myth  Theory  Untenable 

so  long  ago  were  it  not  that  they  stand  in  the 
Encyclopaedia  Britannica,  and  that  they  are  not 
withdrawn  in  Cheyne's  article  in  the  Encyclopae- 
dia Biblica.  In  his  new  article  Canon  Cheyne 
reiterates  Gerland's  theory,  though  apparently 
he  tries  to  combine  the  ether-myth  with  Dr. 
Brinton's  theory  of  the  Four  Ages  of  the  world. 
He  calls  attention  to  the  fact  that  in  the  poem  of 
Izdubar,  only  Shamash,  the  sun-god,  can  cross 
the  sea  in  which  Hes  the  Island  of  the  Blessed. 
As  the  sea  is  plainly  the  mythical  ocean  which 
surrounds  the  world,  this  in  itself  is  not  surpris- 
ing; nor  did  Sit-napistim  make  the  voyage  in  his 
ship.  He  was  supernaturally  translated.  Canon 
Cheyne  also  quotes  from  Brinton  examples  of 
Flood  legends  of  the  New  World  in  which  birds 
and  a  muskrat  assist  in  rebuilding  the  earth. 
This,  however,  has  nothing  to  do  with  the  ether- 
myth. 

For  the  present,  therefore,  I  lay  this  explana- 
tion aside.  It  is  by  no  means  improbable  that  the 
view  of  the  heavens  described  by  Gerland  con- 
tributed to  the  formation  of  Flood  legends.  We 
know  that  many  nations  did  regard  the  sky  as  a 
sea,  and  it  is  not  impossible  that  the  sight  of  the 
luminaries  overwhelmed  by  clouds  may  have  sug- 
gested the  overwhelming  of  the  earth  by  water. 
It  is  also  possible  that  more  than  one  Flood  story 
bears  evidence  of  solar  origin,  and  Canon  Cheyne 
has  overlooked  the  best  example  of  all;  namely, 
the  Algonquin  hero  Manabozho,  who  is  plainly  a 
solar  deity.  But  to  conclude  from  such  slight 
and  questionable  evidence  as  Gerland  and  Cheyne 
ofifer,  that  all  Flood  stories  are  derived  from  this 
one  source  is,  to  say  the  least,  premature. 

29  (44Q) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Within  the  past  year  another  mythological  ex- 
planation of  the  Flood  legend  has  been  presented 
by  Usener,*  which  gains  somewhat  the  same  goal 
by  a  different  route.  Usener  devotes  himself 
primarily  to  the  Flood  traditions  of  Greece. 
Whatever  may  be  thought  of  the  success  of  his 
attempt  to  account  for  the  Flood  myth,  no  one 
will  deny  that  he  has  executed  a  beautiful  piece  of 
work,  and  I  think  most  of  his  readers  will  be  sur- 
prised to  learn  the  volume  and  variety  of  the 
Greek  traditions  of  the  Flood.  The  very  copious- 
ness of  Usener's  illustrations,  for  which  he  seems 
to  have  exhausted  classical  mythology,  renders  it 
impossible  for  me  to  do  justice  to  his  presenta- 
tion, and  I  must  confine  myself  strictly  to  his 
main  contention.  Usener,  while  not  able  to  dis- 
cover evidences  of  the  Flood  tradition  in  Greek 
literature  earlier  than  about  600  B.C.,  regards 
the  legend  not  as  a  Semitic  loan  but  as  indige- 
nous to  Greece.  He  explains  the  difficulty 
of  its  late  appearance  by  supposing  that  it  was 
long  cherished  by  the  common  people  in  out-of- 
the-way  places  before  it  became  a  theme  of  litera- 
ture. This,  however,  hardly  explains  the  igno- 
rance of  Hesiod,  that  master  of  folk  lore,  or  the 
fact  that  the  Flood  story  is  the  theme  of  no  im- 
portant Greek  poem.  Usener  begins  his  argu- 
ment by  an  elaborate  study  of  the  name  of  Deu- 
calion {^evnaXioDv,  or  ^evnaXoz),  which  may  be 
divided  thus,  Aev-xaXo^.  The  first  portion  of  the 
word  he  takes  to  be  Asv?,  the  Spartan  and  Boeo- 
tian form  of  Zeviy  and  the  second  portion,  JiaXo?, 
he  regards  as  an  old  Greek  diminutive  corre- 

* "  Die    Sintfluthsagen,    untersucht   von  Hermann    Usener," 
Bonn,  1899. 

(450) 


GrREEK  Legends  of  Divine  Children 

sponding  to  the  Latin  cuius.  Deucalion,  then,  is 
Httle  Zeus,  just  as  Herakles  is  Httle  hero.  Hera- 
kles  is  an  example  of  a  man  who,  by  the  develop- 
ment of  perfect  strength  worthily  employed  in 
life,  after  death  was  raised  to  the  gods.  Deuca- 
lion, who  was  saved  from  the  Flood  in  an  ark,  is 
little  Zeus  (das  Gotterknablein),  and  is  to  be  com- 
pared with  the  infant  Zeus  of  Crete.  He  is  a  god 
who  has  sunk  to  the  rank  of  a  hero,  only  to  be 
exalted  again  among  the  gods.  His  escape  from 
the  Flood  in  an  ark  is  on  a  par  with  numerous 
Greek  stories  which  relate  how  certain  divine 
children  were  exposed  to  the  sea  in  chests,  from 
which  they  were  afterward  rescued. 

Perhaps  the  most  celebrated  of  these  narra- 
tives is  the  story  of  Perseus.  Akresios,  King  of 
Argos,  having  been  warned  by  an  oracle  that  his 
daughter  Danae  would  give  birth  to  a  son  who 
would  cause  his  death,  confined  Danae  in  a  sub- 
terranean chamber  fitted  with  brazen  plates. 
Zeus,  however,  passed  through  the  roof  of  this 
vault  in  a  shower  of  golden  rain.  From  the  union 
of  Zeus  and  Danae  Perseus  was  born,  and  re- 
mained concealed  with  his  mother  until  he  was 
three  or  four  years  old.  When  Akresios  became 
aware  of  Perseus'  existence  he  caused  Danae  and 
her  child  to  be  placed  in  a  chest  and  the  chest  to 
be  thrown  into  the  sea,  where  it  drifted  to  the 
rocky  island  of  Seriphos.  Perseus  became  a 
great  hero;  in  fact,  he  is  a  solar  deity. 

Quite  similar  is  the  story  of  Auge,  who  bore 
Telephos  to  Herakles,  in  consequence  of  which 
her  father,  Aleos,  caused  Auge  and  her  child  to 
be  thrown  into  the  sea  in  a  chest.  They  were 
driven  to  the  coast  of  Mysia,  where  the  ruler  of 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  land  received  them  and  made  Auge  his  wife. 
Auge,  as  her  name  impUes,  was  a  Hght  goddess. 

Other  heroes,  Hke  CEdipus  and  even  the  god 
Dionysos,  underwent  the  same  fate.  They  were 
thrown  into  the  sea  in  chests,  from  which  they 
were  rescued;  they  became  great  heroes,  and 
afterward  were  raised  to  the  gods. 

This,  then,  is  the  nucleus  of  the  Flood  story,  not 
only  in  Greece,  but  also  elsewhere.  A  child  who 
is  the  offspring  of  a  god,  or  who,  Hke  Deucalion, 
is  a  god  in  the  form  of  a  hero,  is  exposed  to  the 
sea  and  is  saved  in  a  chest,  after  which  he  assumes 
a  place  among  the  heavenly  gods.  That  the  new- 
born child  is  sometimes  taken  to  heaven  is  shown 
in  the  case  of  Dionysos.  The  voyage  in  the 
chest,  however,  is  not  a  voyage  from  one  part  of 
this  world  to  another,  but  from  this  world  to 
another  world.  Hence  the  necessity  of  the  pilot 
in  the  Flood  story  of  Babylonia,  and  for  the  same 
reason  Xisuthros'  pilot  was  translated  with  him 
to  guide  him  to  another  world.  At  bottom  the 
Flood  myth  is  the  myth  of  the  rising  sun.  The 
child  exposed  and  tossed  on  the  waters  and  after- 
wards raised  to  the  gods,  is  the  young  sun  rising 
out  of  the  waves  and  mounting  to  heaven.  Xisu- 
thros is  translated  immediately  after  his  depart- 
ure from  the  ark.  Sit-napistim  is  taken  to  the 
Island  of  the  Blessed,  etc. 

While  I  feel  far  from  competent  to  discuss  the 
wealth  of  mythological  material  that  Usener  has 
collected,  there  are  a  few  points  in  his  argument 
to  which  I  may  allude. 

A  great  deal  is  made  to  depend  on  the 
etymological  significance  of  Deucalion's  name. 
It  would  ill  become  me  to  say  that  Usener  is  not 

(452) 


Usener's  Theory  Criticised 


right,  but  a  more  natural  derivation,  together 
with  a  simpler  explanation  of  Deucalion's  con- 
nection with  the  Flood,  is  suggested  in  Roscher's 
Lexicon,  where  Deucalion  is  derived  from  Ssvgd^ 
moisten,  and  Pyrrha,  from  TTvppo?,  the  red  earth. 
According  to  this  view,  Deucalion  was  the  per- 
sonification of  water  and  Pyrrha  of  the  earth, 
and  from  their  union  came  the  Hellenes.'''  Use- 
ner's theory  fails  altogether  to  account  for 
Pyrrha.  It  also  seems  a  little  forced  to  place  Deu- 
calion's escape  in  the  chest  on  a  par  with  the  es- 
cape of  Perseus,  Telephos,  Dionysos,  CEdipus, 
etc.,  for  these  were  all  young  children,  while  Deu- 
calion is  an  old  man.  Moreover,  if  the  purpose 
of  Deucalion's  Flood  story  is  to  show  how  a  hero 
is  exalted  to  the  gods  (i.e.,  how  the  young  sun 
rises,  for  which  an  old  man  is  not  very  suitable), 
it  is  a  little  singular  that  nothing  is  said  of  the 
translation  of  Deucalion.  I  think  the  strongest 
concrete  example  Usener  can  point  to  is  the 
translation  of  Xisuthros'  pilot.  He,  indeed,  re- 
minds us  of  the  pilots  of  Greek  mythology,  Nau- 
sithoos,  Phaix,  and  Charon,  the  pilot  to  Hades ; 
but,  on  the  other  hand,  Xisuthros  left  his  vessel 
behind  him,  and  no  pilot  of  Deucalion  is  men- 
tioned. On  Usener's  hypothesis  that  the 
nucleus  of  the  Flood  is  the  exaltation  of  a  hero  to 
heaven  (the  rising  of  the  sun),  the  taking  of  the 
animals  becomes  sheer  nonsense  which  Usener  is 
obliged  to  regard  as  an  afterthought. f  Charming 
as  Usener's  treatment  of  the  subject  is,  I  do  not 

*  To  this  it  may  be  objected  that  the  Hellenes  did  not  spring 
from  the  union  of  Deucalion  and  Pyrrha,  but  from  stones. 

f  It  is  right  to  add  that  in  the  Greek  Flood  legend  the  taking 
of  the  animals  occurs  only  in  the  latest  versions,  and  in  versions 
which  plainly  betray  their  Semitic  origin. 


(453) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

believe  that  his  deHcately  wrought  theory  is 
strong  enough  to  sustain  the  weight  of  the  Flood 
traditions  of  mankind.  The  true  parallel  in  Se- 
mitic literature  to  the  Greek  children  exposed  in 
chests,  would  seem  to  be  the  exposure  in  little 
arks  of  infants  like  Moses  and  Sargon. 

Very  much  more  terse,  robust  and  striking 
are  the  observations  of  the  lamented  Dr.  Brinton, 
than  whom  few  more  profound  students  of  prim- 
itive manners  and  beliefs  ever  lived.  Dr.  Brinton 
begins  his  discussion  by  calling  attention  to  the 
natural  tendency  of  the  human  mind  to  account 
for  the  existence  of  things,  and  the  inability  of 
primitive  peoples  to  imagine  a  creation  out  of 
nothing.  A  simple  primordial  element  and  a 
deity  to  shape  it,  are  the  data  of  all  early  Creation 
stories.  As  to  the  nature  of  that  substance,  all 
nations  agree  that  it  was  water  which  held  all  else 
in  solution,  which  covered  and  concealed  all. 
Earth,  on  the  other  hand,  is  conceived  as  already 
in  existence,  although  covered  by  waters,  and  the 
first  act  of  Creation  consists  in  separating  the 
earth  from  the  waters.  This  is  as  true  of  the  He- 
brew and  Babylonian  cosmogonies  as  it  is  of  the 
Creation  stories  of  the  American  Indians.  The 
myth  of  Creation,  then,  is  only  a  myth  of  con- 
struction. It  arose,  on  the  one  side,  from  the  im- 
possibility of  imagining  a  creation  out  of  noth- 
ing, and  on  the  other  from  the  difficulty  of  con- 
ceiving the  eternity  of  matter.  But  further,  the 
thought  that  the  world  has  existed  in  its  present 
form  from  the  beginning  and  that  it  will  always 
so  exist,  is  oppressive  to  the  human  soul,  so  men 
have  sought  relief  by  breaking  up  the  illimitable 

age  of  the  world  into  cycles  or  periods  of  time, 

^^■^— — ^— ^— ^"— — ^^■^■^^— ^—  -I 

(454) 


Brinton's  Theory 


each  followed  by  a  world-catastrophe.  "  Not 
physics,  but  metaphysics,  is  the  exciting  cause 
of  these  beliefs  in  periodical  convulsions  of  the 
globe."  ''  In  effect,  a  myth  of  Creation  is  no- 
where found  among  primitive  nations.  It  seems 
repugnant  to  their  reason.  Dry  land  and  animal 
life  had  a  beginning,  but  not  matter.  A  series 
of  constructions  and  demolitions  may  conveni- 
ently be  supposed  for  these."  ''  Hence  arose  the 
belief  in  epochs  of  nature,  elaborated  by  ancient 
philosophers  into  the  Cycles  of  the  Stoics,  the 
Great  Days  of  Brahm,  long  periods  of  time 
rounded  off  by  sweeping  destructions,  the  cata- 
clysms and  ekpyrauses  of  the  universe.  Some 
thought  that  in  these  all  beings  perished;  others, 
that  a  few  survived.  The  latter  and  more  com- 
mon view  is  the  origin  of  the  myth  of  the  Deluge." 
In  this  I  venture  to  think  Dr.  Brinton  confuses 
two  well-defined  classes  of  phenomena.  The 
Flood  story,  whatever  its  origin,  is  a  free  and 
spontaneous  creation  of  the  people,  a  simple  tale, 
the  subject  of  an  epic  poem.  Such  conceptions, 
however,  as  the  Four  World  Ages  with  their  cor- 
responding catastrophes,  the  Cycles  of  the 
Stoics  and  the  Great  Days  of  Brahm,  are  concep- 
tions emanating  from  men  who  passed  for  phil- 
osophers, which  never  became  popular  or  ex- 
panded into  a  genuinely  mythical  form.  To  de- 
rive the  Flood  tradition  from  conceptions  of  this 
kind  which  psychologically  occur  much  later,  is  to 
put  the  cart  before  the  horse.  This  is  easily  seen  in 
the  case  of  Hesiod.  The  most  popular  statement 
of  the  doctrine  of  the  Four  Ages  is  Hesiod's  and 
he  has  not  a  word  to  say  on  the  subject  of  the 
Flood.     The  same  thing  is  true  of  the  Persians, 


(455) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

who  possessed  the  doctrine  of  the  Four  World 
Ages,  but  no  Flood  story.  Even  in  India,  if,  as 
we  suppose,  the  Flood  tradition  was  imported, 
it  failed  to  form  the  necessary  counterpart  of 
the  Hindu  doctrine  of  the  Four  Ages.  Neither, 
we  may  be  sure,  did  the  Flood  story  arise  from 
any  such  abstract  cause  as  the  attempt  to 
escape  from  the  eternity  of  matter.  The  germ 
of  the  Flood  story  is  moral,  not  metaphysical. 
Even  the  doctrine  of  the  World  Ages  is  not 
merely  an  attempt  to  make  eternity  less  long 
by  breaking  it  up,  but  rather  to  show  through 
what  successive  stages  the  world  has  deterio- 
rated. It  is  also  a  weak  point  in  Brinton's 
theory  that  out  of  all  possible  fates  to  which  the 
world  is  consigned  in  its  several  cataclysms,  there 
is  such  a  vast  preponderance  of  tradition  in  favor 
of  a  destruction  by  water.  The  doctrine  of  the 
World  Periods,  whether  we  select  two,  four  or 
five,  throws  no  light  on  this  curious  unanimity  of 
opinion.  Neither  is  there  the  slightest  connec- 
tion between  a  desire  to  cognize  eternity  and  a 
flood.  And  yet  Brinton  is  right  over  and  over 
again  in  asserting  that  the  Flood  story  is  closely 
connected  with  Creation.  It  was  the  perception 
of  this  truth  and  the  gradually  growing  convic- 
tion that  the  Flood  myth  throughout  the  world  is 
the  companion-piece  of  the  Creation  myth  that 
led  me  to  see  the  inadequacy  of  all  naturalistic  ex- 
planations of  the  Flood.  In  the  majority  of  Flood 
stories  the  religious  myth  is  unmistakable.  The 
Flood  marks  a  chapter  in  the  history  of  the 
world.  The  Flood  hero  stands  in  a  peculiar  rela- 
tion to  God,  by  whom  he  is  warned,  guided,  pre- 
served.   In  almost  all  cases  he  is  represented  as 

(456) 


Motive  of  Flood  Story 


the  ancestor  of  the  human  race,  the  father  of  the 
new  humanity,  either  by  procreation  or,  in  the 
case  of  the  Aryan  Flood  heroes,  by  creation.  The 
part  played  by  birds  in  discovering  or  recovering 
the  lost  earth  is  similar  to  the  part  taken  by  birds 
in  Creation. 

What  motive,  then,  can  we  suggest  that  will 
account  for  and  satisfy  so  many  conditions? 
What  mental  or  moral  conception  can  we  find 
equally  operative  among  the  most  diverse  peo- 
ples, which  will  enable  us  to  make  our  way 
through  this  labyrinth  of  fact  and  fiction  ?  With- 
out hesitation  we  turn  to  the  simplest  and  most 
universal  article  of  ancient  belief,  operative  in  the 
new  world  as  well  as  in  the  old  ^ — belief  in  a  past 
of  Edenic  felicity,  with  its  necessary  corollary  of 
deterioration  and  ultimate  perdition.  It  is  not 
necessary  for  me  now  to  review  the  evidence  I 
brought  forward  in  an  earlier  chapter  of  the  al- 
most universal  tradition  that  the  Golden  Age  of 
the  world  came  first. f  Formal  statements  of 
this  opinion  are  found  in  the  doctrine  of  the 
World  Ages  in  Aryan  mythology,  in  the  age  of 
Ra  in  Egypt,  and  in  the  mythological  systems 
of  the  new  world.  Coupled  with  the  thought  of 
the  perfection  of  the  first  age  is  the  thought  of  the 
growing  deterioration  of  subsequent  ages.  But 
given  this  premise,  the  destruction  of  the  world 
is  certain  to  follow.  What  form  would  this  de- 
struction naturally  take?  The  myth  could  not 
contradict  the  testimony  of  men's  physical  senses. 
Their  belief  was  that  in  consequence  of  the  de- 

*  "  Myths  of  the  New  World,"  103-106. 

f  See  Pfleiderer's  "  Die  Idee  eines  Goldenen  Zeitalters,"  Berlin, 
1877. 


(457) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

terioration  of  the  world  and  the  growing  iniquity 
of  man,  the  world  had  been  destroyed.  But  their 
senses  revealed  to  them  the  fact  that  the  world  is 
still  here.  How  can  those  facts  be  reconciled? 
And  how  does  it  happen  that  out  of  all  possible 
dangers  with  which  men  are  threatened,  prac- 
tically all  nations  that  possess  the  tradition  of  the 
destruction  of  the  world  are  silent  as  to  earth- 
quakes, fire,  pestilence  and  wind,  and  speak  only 
of  the  destruction  by  water?  In  reality  the 
reconciliation  is  simple — yes,  unavoidable.  One 
of  these  beliefs  explains  the  other.  The  earth 
has  been  destroyed,  yet  it  is  still  here.  Evi- 
dently, then,  the  earth  has  been  recreated.  The 
problem  of  recreation,  therefore,  is  almost  ex- 
actly similar  to  the  problem  of  creation.  But  to 
this  problem,  as  Brinton  truly  says,  there  has 
never  been  more  than  one  answer.  The  world 
came  out  of  water.  We  find  this  belief  from  one 
end  of  the  world  to  the  other,  among  Babylo- 
nians, Hindus,  Hebrews,  Greeks  and  Egyptians, 
as  well  as  among  the  inhabitants  of  the  American 
continent  and  the  islands  of  the  Pacific.  It  is  as 
widespread  as  the  Flood  tradition  itself.  The 
same  train  of  thought,  therefore,  which  con- 
strained so  many  nations  to  picture  the  world  as 
rising  out  of  the  water  at  its  creation,  constrained 
them  to  picture  it  as  rising  out  of  the  water  in 
its  re-creation.  In  short,  there  is  in  this  explana- 
tion the  nucleus  of  the  Flood  myth;  namely,  (i) 
A  universal  deluge ;  (2)  The  moral  motive  of  the 
deluge ;  and  (3)  The  relation  of  the  Flood  story  to 
the  Creation  story.  The  salvation  of  a  hero  and 
his  wife  would  naturally  be  described  by  the  race 
that  pretended  to  descend  from  that  hero,  as  we 

'  '^  (458) 


A  New  Explanation 


see  in  Greece.  In  time,  other  picturesque  inci- 
dents, such  as  the  warning  of  God,  the  preserva- 
tion of  the  cattle,  etc.,  might  follow.  But  the 
essential  features  of  the  Flood  myths  which  are 
found  in  many  parts  of  the  world  rest,  through 
the  simplest  induction,  on  beliefs  that  are  shared 
by  a  large  portion  of  humanity.  The  world  was 
said  to  have  been  destroyed  by  water  because 
that  destruction  was  not  permanent,  but  was  fol- 
lowed by  a  new  lease  of  life.  According  to  the 
belief  of  the  most  diverse  nations,  another  de- 
struction is  in  store  for  the  world,  which  will 
be  final.  It  will  be  a  destruction  by  fire,  from 
which  no  new  world  will  emerge.  That  destruc- 
tion is  naturally  still  in  the  future.  The  Flood 
story,  then,  is  connected  with  the  creation  of 
earth  on  one  side  and  with  its  final  perdition  on 
the  other. 

The  advantages  I  claim  for  this  explanation 
are  the  following: 

1.  The  rehgious  character  of  the  Flood  myth 
is  explained,  which  in  the  best  examples  of  the 
myth  cannot  be  explained  by  the  naturalistic 
hypothesis,  or  by  simple  nature-myths. 

2.  The  close  connection  between  the  Flood 
and  the  Creation  of  the  world  now  becomes  ap- 
parent— a  most  important  point,  on  which 
neither  the  nature-myth  nor  the  naturalistic  ex- 
planation throws  any  light. 

3.  The  moral  motive  of  the  Flood,  which  plays 
so  important  a  part  in  the  mythology  of  the 
higher  nations,  is  supplied.  This  also  the  ether- 
myth  leaves  untouched. 

4.  In  the  face  of  all  other  catastrophes  which 
threaten  the  earth — earthquakes,  tornadoes,  etc. 


(459) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

— this  view  explains  why  the  universal  myth  of  a 
world  destruction  is  a  Flood  myth. 

5.  Lastly,  I  may  mention  the  shadowy  connec- 
tion between  the  Flood  and  the  end  of  the  world, 
of  which  we  find  traces  in  so  many  religious  lit- 
eratures. 

In  offering  this  theory  I  am  far  from  imagin- 
ing that  I  have  discovered  the  sole  cause  of  the 
Flood  myths  of  mankind.  Of  the  naturalistic 
causes  that  contributed  to  the  development  of 
a  Flood  myth  I  shall  soon  speak.  It  may  be  ex- 
pected that  the  lower  we  descend  in  the  scale  of 
humanity,  the  less  important  becomes  the  deter- 
mining moral  factor  that  I  have  suggested.  On 
the  other  hand,  among  a  brilliantly  imaginative 
people  Hke  the  Greeks,  new  motives  would  cer- 
tainly be  discovered,  and,  as  Usener  suggests, 
the  myth  would  be  transformed  by  other  myths 
of  different  origin.  Other  nature-myths,  sug- 
gested by  the  struggle  of  winter  and  summer,  the 
sight  of  the  land  emerging  from  the  water  in  the 
spring,  etc.,  may  well  play  a  part;  and  we  must 
also  remember  the  transformation  which  the  orig- 
inal myth  undergoes  in  passing  from  one  people 
to  another.  The  great  mistake  almost  every 
writer  in  this  field  has  made  is  to  be  satisfied  with 
too  simple  a  solution,  whereas  the  material  for 
which  one  explanation  is  deemed  sufficient  is 
the  richest  and  most  composite  imaginable.  Al- 
though I  am  convinced  that  several  of  the  mos-t 
striking  features  of  the  Flood  myth  cannot  be 
accounted  for  either  by  simple  nature-myths  or 
by  naturalistic  hypotheses,*  I  am  far  from  deny- 

*  The   two  strongest  arguments  against  supposing  the  Flood 
myth  to  be  developed  merely  from  the  recollection  of  actual  dis- 


Natural   Causes 


ing  the  part  that  natural  causes  have  played  in 
the  formation  of  the  many-sided  Flood  legend. 
On  the  contrary,  as  in  the  Flood  story  of  Izdubar, 
we  frequently  see  reminiscences  of  historical  fact 
grafted  on  to  the  stem  of  the  general  myth.  This 
circumstance,  which  is  notorious  to  all  who  have 
made  a  careful  study  of  the  question,*  can  have 
no  place  in  the  theory  of  those  who  place  their 
Flood  solely  in  the  sky,  hence  they  are  obliged  to 
close  their  eyes  to  the  most  striking  descriptions 
of  terrestrial  deluges.  Let  us  see,  however,  how 
the  matter  really  stands.  From  the  very  nature 
of  the  case,  the  materials  out  of  which  the  ether- 
myth  is  spun  are  open  to  all.  All  nations  see  the 
setting  sun,  above  all  the  great  sea  of  heaven  is 
spread  out,  with  its  islands,  peaks,  canoes,  man 
and  wife  and  what-not.  All  nations  see  the  sky 
covered  with  clouds  which  conceal  the  lumi- 
naries, and  the  very  nucleus  of  the  theory  is  that 
people  at  a  certain  stage  of  culture  reason  on 
these  facts  in  the  same  way.  How  does  it  happen, 
then,  that  all  nations  do  not  interpret  these  phe- 
nomena similarly  ?  If  that  is  the  way  the  Flood 
myth  is  created,  why  do  not  all  nations  possess  it  ? 

asters  are  :  i.  Its  essentially  religious  character  and  its  close  con- 
nection with  Creation.  2.  The  fact  that  earthquakes  are  nearly 
as  frequent  as  deluges  and  are  even  more  disastrous  and  mys- 
terious, yet  that  no  true  earthquake-myth  exists. 

*So  great  a  master  of  primitive  folk-lore  as  H.  H.  Bancroft 
ascribes  the  Flood  traditions  of  the  American  Indians  to  the  fol- 
lowing sources  :  i.  The  sudden  rising  of  a  river.  2.  The  dis- 
covery of  sea  shells  on  elevated  places.  3.  The  submergence  of 
land  by  earthquake.  4.  Scriptural  tradition  ("  Native  Races  of 
the  Pacific  States,"  v.  138).  The  author  of  the  brief  but  masterly 
article  on  "Die  Flutsagen  "  in  Meyer's  "  Konversations  Lexi- 
con "  also  recognizes  only  naturalistic  causes  in  the  formation  of 
the  Flood  legend.  Richard  Andree  also  declares  himself  unqual- 
ifiedly in  favor  of  a  physical  cause  of  the  Flood  myth. 


(461) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

This,  it  may  be  said,  is  going  much  too  far.  It  is 
enough  and  more  than  enough  that  so  many  na- 
tions have  the  Flood  myth.  No  doubt  this  is 
true,  and  yet  it  is  not  a  little  singular  that  as  a  rule 
only  those  countries  have  the  Flood  story  where 
floods  actually  occur,  while  in  those  parts  of  the 
world,  like  Africa  and  Arabia  and  Central  Asia, 
in  which  floods  rarely  happen,  the  Flood  story 
can  scarcely  be  said  to  exist  at  all.  In  few  parts 
of  the  world  are  Flood  stories  more  common  than 
in  the  islands  of  Polynesia,  and  nowhere  are  those 
stories  more  satisfactorily  accounted  for  by  geo- 
graphical and  cHmatic  conditions.  The  same 
thing  may  be  said  with  less  emphasis  of  North 
America,  and  I  call  attention  again  to  the  fact 
that  many  of  the  Flood  stories  we  have  examined 
in  different  countries  well  describe  the  peculiar 
characteristics  of  local  deluges  to  which  those 
countries  are  exposed.  If  the  Flood  myth  were 
merely  transferred  from  the  sky  to  the  earth,  or 
arose  from  the  belief  in  the  growing  sinfulness  of 
man,  there  ought  to  be  no  such  congruity  be- 
tween the  myth  and  the  event.  There  would  be 
no  reason  why  Flood  stories  should  not  arise  in 
the  heart  of  Africa  or  Arabia  as  freely  as  in  Poly- 
nesia or  America.  That,  however,  is  not  the  case. 
There  are  exceptions,  it  is  true,  but  as  a  rule, 
in  countries  where  destructive  floods  occur,  tra- 
ditions occur,  and  conversely.  Egypt  is  a  case 
in  point,  as  to  which  the  advocates  of  the  ether- 
myth  observe  a  significant  silence.  It  is  the  very 
country  of  all  others  where  we  should  expect  to 
find  the  ether-myth  in  operation.  The  Egyp- 
tians had  the  idea  of  the  sky  as  a  sea,  which  the 
sun-god,  Ra,  traverses  in  his  boat.  But  in  Egypt, 

(46^) 


Influence  of  Geographical  Conditions 

as  Plato's  Egyptian  priest  remarks,  severe  rain 
storms  do  not  occur,  and  the  only  flood  they 
know,  the  rise  of  the  Nile,  is  a  beneficent  source 
of  life  and  fertility.  Hence  no  Flood  story  exists 
there.  Perhaps  the  same  thing  may  be^said  of 
Persia.  Consisting  to  a  certain  extent  of  high 
table-lands,  shut  in  from  the  sea  in  both  direc- 
tions by  lofty  mountains,  and  with  few  large  riv- 
ers, Persia  would  suffer  little,  if  at  all,  from  del- 
uges; but  in  winter  its  plateaus  and  mountains  are 
intensely  cold.  Accordingly,  the  only  story  we 
find  of  a  general  destruction  of  human  Hfe  is  not 
a  destruction  by  water,  but  by  a  series  of  terrible 
winters.  The  same  general  geographical  condi- 
tions prevail  in  the  great  steppes  of  Central  Asia, 
and  the  same  absence  of  Flood  traditions.  As  for 
China,  it  is  true  floods  occur  there  frequently, 
and  yet  we  have  no  true  Chinese  Flood  myth. 
That  is  probably  because  the  Chinese,  having 
learned  to  write  at  a  very  early  date  and  being  a 
people  but  Httle  addicted  to  mythology,  have  re- 
corded their  floods  in  the  form  of  history.  Al- 
though I  do  not  pretend  to  say  that  Flood  and 
Flood  myth  go  everywhere  hand  in  hand,  yet 
they  occur  too  often  together  to  encourage  the 
supposition  that  they  have  nothing  to  do  with 
each  other. 

Among  the  physical  causes  of  great  deluges, 
the  fall  of  rain  is  one  of  the  least  important. 
There  is  a  point  beyond  which  rainfall  cannot  go. 
Far  more  dangerous  than  rain  are  gigantic  waves 
propagated  by  earthquakes,  tornadoes  and  cy- 
clones, and  the  sudden  subsidence  of  the  shores 
of  lakes  and  seas.  In  many  true  flood  stories, 
for  example,  in  a  Peruvian  story  I  have  related, 

(463) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

in  tales  from  the  islands  of  the  Pacific,  and,  I 
believe,  in  the  flood  story  of  Izdubar,  lively 
recollections  of  these  horrors  are  unmistakably 
present. 

There  is  another  factor  which  undoubtedly 
played  a  large  part  in  the  evolution  of  the  Flood 
tradition.  I  mean  the  impression  made  on  sav- 
age minds  by  the  remains  of  sea  animals,  fossil 
fishes,  marine  shells,  etc.,  deposited  on  high 
places  which  now  are  never  reached  by  the  sea. 
Cheyne  speaks  of  this  as  a  rationaHstic  idea, 
which  would  occur  only  at  a  comparatively  late 
period  of  reflection.  It  would  seem,  however,  an 
exceedingly  simple  inference  that  where  the  re- 
mains of  sea  animals  now  are,  the  sea  must  once 
have  been.  In  support  of  this  opinion,  I  remind 
you  of  several  Flood  stories  related  in  the  last 
chapter,  in  which  the  Eskimos  in  one  case  and  the 
inhabitants  of  the  Leeward  Islands  in  another, 
actually  pointed  to  the  fossil  remains  of  sea  ani- 
mals deposited  on  mountains  as  a  proof  of  the 
reality  of  the  Flood.  To  these  examples  I  will  add 
a  few  others,  taken  mostly  from  Andree  *  and 
Tylor.f  The  Samoans  believe  that  fish  formerly 
swam  where  the  land  now  is,  and  that  when  the 
waters  abated  many  of  the  fish  were  turned  to 
stone.  The  first  missionaries  to  Greenland  found 
a  tolerably  distinct  version  of  the  Flood  story  in 
support  of  which  the  inhabitants  affirmed  that  far 
up  in  the  country,  where  men  never  dwelt,  there 
were  found  on  a  high  mountain  remains  of  all 
sorts  of  fishes  and  even  of  whales.  The  same  in- 
ference, as  we  know,  was  made  by  the  ancients, 

*  "  Flutsagen,"  149. 

f  "  Early  Hist,  of  Mankind,"  326  ff. 

(464) 


Naturalistic  Causes 


for  example,  by  Herodotus  '''  and  Strabo.f  The 
most  natural  conclusion  to  be  drawn  from  the 
presence  of  marine  fossils  on  mountains  is  that 
the  sea  once  covered  those  mountains.  But  such 
a  flood  would  be  a  universal,  or  a  well-nigh  uni- 
versal deluge.  In  this  way  many  of  our  Flood 
stories  doubtless  arose,  aided  and  enlivened  by 
recollections  of  lesser  actual  deluges.  Whatever 
mythical  or  religious  explanation  is  ultimately 
adopted  as  the  necessary  cause  of  certain  features 
of  the  Flood  traditions  of  mankind,  a  large  place 
must  always  be  left  for  the  experience  of  the 
catastrophe  and  inductions  from  physical  facts 
such  as  we  have  described. 

*ii.  12.  fi.  3.  4. 


(465) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Chapter   Twenty-one: 

The    Physical    Causes    of    Our    Deluge.      The 
Discovery  of  the  Vine 

After  a  rather  long  digression  among  the 
XJL  Flood  traditions  of  mankind,  I  am  glad  to 
return  to  our  own  Flood  story  of  Genesis.  It 
seemed  to  me  important  that  we  should  know 
what  a  part  this  venerable  tradition  has  played 
in  the  mythology  of  the  nations,  and  from  what 
ideas  and  experiences  the  various  Flood  myths 
originated.  In  this  last  study  we  saw  that, 
although  most  Flood  stories  contain  mythical 
elements,  other  elements  in  many  of  them 
plainly  had  their  origin  in  fact.  This  applies 
also  to  our  own  tradition.  The  reasons  for  this 
assertion  I  shall  give  immediately.  Here  I  may 
merely  say  that,  regarding  our  Flood  as  an  event 
that  actually  took  place,  I  shall  attempt  to  dis- 
cover the  physical  causes  of  that  Flood,  so  far  as 
it  is  possible  to  determine  them  at  the  present 
time.  We  have,  as  you  know,  two  great  sources 
of  information  in  regard  to  the  Deluge.  One 
body  of  tradition  is  preserved  in  the  Book  of 
Genesis,  the  other  is  contained  in  the  literature 
of  Babylonia.  Unquestionably,  both  these  tradi- 
tions refer  to  the  same  great  catastrophe.  Both 
the  Babylonian  and  the  Hebrew  accounts  have 
come  down  to  us  in  two  forms,  the  Hebrew,  in 

(466) 


The  Four  Accounts 


the  documents  of  the  Jehovist  and  the  Priestly 
Writer  of  Genesis ;  the  Babylonian,  in  the  history 
of  Berosus  and  in  the  epic  poem  of  Izdubar.  Of 
these  four  forms  of  the  tradition,  the  poem  of 
Izdubar  is  by  far  the  oldest.  While  Berosus 
lived  under  Alexander  the  Great,  and  the  Jeho- 
vist, our  earliest  authority,  lived  certainly  not 
before  the  ninth  century  B.C.,  the  poem  of  Izdu- 
bar is  believed  to  date  from  about  2000  B.C.  It  is 
therefore  entitled  to  be  regarded  as  our  oldest 
authority  for  the  Flood,  and  I  shall  treat  it  ac- 
cordingly. But  the  Flood  episode  in  the  poem 
of  Izdubar  is  not  only  the  oldest  account  of  the 
Flood,  it  is  also,  as  we  should  expect,  the  most 
exact  in  its  description  of  events.  A  good  many 
specific  features  which  are  of  great  value  in  de- 
termining what  actually  took  place,  fade  away 
and  are  obscured  in  the  later  versions.  This  also 
looks  as  if  the  story  were  founded  on  physical 
facts,  which  were  well  remembered  when  the  Iz- 
dubar version  was  written,  but  which  afterward 
were  forgotten.  There  is  one  other  feature  of 
the  Flood  story  of  Izdubar  which  is  of  some  im- 
portance. When  we  were  studying  that  poem  I 
pointed  out  a  good  many  times  that  the  original 
conception  of  the  Flood  was  not  that  of  a  uni- 
versal destruction,  but  of  a  local  deluge,  sent  to 
destroy  the  single  city  of  Surippak,  on  the  Eu- 
phrates. As  time  passed  the  Flood  grew  in  mag- 
nitude and  put  on  greater  proportions.  But  it  is 
very  plain  that  the  original  story  was  not  a  story 
of  a  world-deluge. 

This  may  be  disappointing  to  some,  but,  on  the 
whole,  it  is  reassuring.  It  is  now  admitted  by  all 
that  no  such  universal  Deluge  has  taken  place. 


(467) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

If  our  story  spoke  only  of  a  universal  Deluge,  we 
could  hardly  suppose  that  it  had  any  foundation 
in  fact.  But  by  admitting  that  the  story  was  not 
originally  a  story  of  the  destruction  of  the  world, 
but  of  the  destruction  of  Surippak,  we  cut  the 
ground  from  under  every  mythological  explana- 
tion of  our  Flood.  .No  one  would  invent  a 
world-myth  to  account  for  the  destruction  of  one 
little  town.  This,  I  conceive,  to  persons  who 
prefer  fact  to  fiction,  is  a  distinct  gain.  What- 
ever mythical  features  our  story  afterward  took 
on,  and  there  are  plenty  of  them,  it  had  its  origin 
in  a  physical  fact,  not  in  a  mere  idea.  With  this 
preface  I  turn  to  the  story  itself,  in  the  hope  of 
being  able  to  separate  its  physical  elements  from 
the  mythology  in  which  they  were  afterward 
clothed.  In  this  study  I  shall  depend  largely  on 
the  judicious  remarks  of  Ihering  in  his  ''  Evolu- 
tion of  the  Aryan,"  and  on  the  brilliant  treatise  of 
Edouard  Suess,  the  Swiss  geologist.*  It  will  be 
necessary  for  us  to  review,  to  a  certain  extent, 
the  Flood  episode  contained  in  the  eleventh 
tablet  of  Izdubar. 

The  scene  of  the  Flood,  as  we  know,  is  Surip- 
pak.   Sit-napistim  says  to  Izdubar: 

"  Izdubar,  I  will  tell  you  the  secret.  .  .  .  The  city 
Surippak,  which  you  know,  on  the  banks  of  the  Euphrates, 
the  same  city  was  already  old  when  the  gods  were  minded 
to  send  a  flood." 

The  exact  site  of  Surippak  has  not  been  dis- 
covered. It  lay,  as  the  poem  says,  on  the  Eu- 
phrates, and  scholars  believe  that  it  is  to  be 
looked  for  on  the  lower  course  of  the  river.    We 

*  "Die  Sintfluth,"  Prag,  1883, 
_ 


Situation  of  Surippak 


must  also  remember  that  at  the  time  of  the  Flood, 
which  was  certainly  earHer  than  2000  B.C.,  the 
Tigris  and  the  Euphrates  did  not  unite  as  they 
do  now,  but  each  flowed  independently  into  the 
Persian  Gulf.*  It  would  appear  that  Surippak, 
which  means  ''  shiptown,"  was  a  seafaring  city, 
both  from  the  readiness  with  which  Sit-napistim 
set  to  work  to  build  his  large  vessel  and  from  his 
fear  of  the  criticism  or  ridicule  of  the  townspeo- 
ple when  they  should  see  him  constructing  so 
strange  a  craft.  You  will  remember  his  reply  to 
the  command  of  Ea  to  build  a  ship : 

"  My  lord,  what  you  have  commanded  I  will  hold  in 
honor  ,  .  .  but  what  shall  I  answer  to  the  town,  the 
people  and  the  elders?  " 

In  fact,  every  feature  of  Sit-napistim's  prep- 
aration, the  taking  of  a  rudder  and  a  pilot,  the 
use  of  the  birds  in  finding  land,  etc.,  seems  to  have 
originated  among  a  seafaring  people  that  well 
understood  the  construction  and  navigation  of 
ships.  In  this  connection  the  caulking  of  the  ship 
with  asphalt  or  mineral  pitch,  which  Sit-napistim 
did  of  his  own  accord,  is  very  interesting. 

"  Six  sar  [large  measures]  of  asphalt  [bitumen]  I  poured 
on  the  outside,  three  sar  of  asphalt  on  the  inside." 

This  circumstance  is  mentioned  in  Genesis, 
but  there  Noah  is  commanded  by  God,  ''  Thou 
shalt  pitch  it  within  and  without  with  pitch."  f 
The  Hebrews,  not  being  a  maritime  people, 
would  not  expect  Noah  to  think  of  that  him- 

*  See  Suess'  remarks,  pp.  lo,  ii  ;  and  Frd.  Delitzsch,   "Wo 
lag-  das  Paradies?"  1883,  pp.  173-182. 
f  Gen.  vi.  14. 


{469) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

self.  The  employment  of  asphalt  is  a  correct 
historical  allusion.  The  heights  along  the  Lower 
Euphrates  are  rich  in  bitumen,  and  it  is  still  used 
for  the  purpose  of  making  vessels  watertight.* 
The  use  of  mineral  pitch  would  make  Sit- 
napistim's  vessel  black,  as  the  poem  asserts. 
It  is  also  significant  that  the  warnings  of  the  com- 
ing destruction  are  given  by  Ea,  who  is  repre- 
sented first  as  sending  a  dream  to  Sit-napistim, 
and  then  as  speaking  to  him  by  a  voice.  Leaving 
the  dream  to  one  side,  we  should  naturally  under- 
stand by  the  voice  of  the  god  of  the  deep  some  of 
those  preHminary  warnings  of  the  sea  which  be- 
token the  coming  storm,  or  the  first  trembling 
which  precedes  the  earthquake.! 

The  description  of  the  catastrophe  itself  is  full 
of  meaning.  Unfortunately,  on  account  of  our 
ignorance  of  the  minor  deities  of  the  Babylonian 
pantheon,  part  of  its  meaning  escapes  us.  It  is 
very  plain,  however,  that  the  Flood  was  not 
caused  by  rain  alone,  nor  by  an  overflow  of  the 
Euphrates  River.  In  fact,  the  violent  downpour 
of  rain  only  served  as  a  signal  that  the  Flood  was 
about  to  begin. 

"  When  he  who  sends  the  whirlwind  sends  in  the  evening 
a  terrible  rainstorm,  then  go  into  the  ship  and  shut  the 
door." 

The  description  of  the  oncoming  Flood  Jensen 
translates  as  follows : 

*  See  report  of  Joseph  Cernik,  Expedition  for  Technical  Study 
in  the  Euphrates  District,  quoted  by  Suess,  12,  13.  In  regard  to 
the  art  of  navigation  among  the  Babylonians,  see  Ihering,  pp. 
162-169.  Ihering  beheves  that  the  Babylonians  possessed  sea- 
going ships  and  some  knowledge  of  navigation  as  early  as  4000 

B.C. 

f  Suess. 

(470) 


Causes  of  Flood 


As  soon  as  the  glow  of  dawn  appeared, 

A  dusky  cloud  rose  on  the  firmament  of  Heaven. 

Ramman  thundered  in  it. 

Nabu  and  Marduk  went  before, 

Went  as  leaders  over  mountain  and  land. 

Urugal  tore  the  ship's  [rudder]  loose. 

Ninib  advanced,  let  the  raging  storm  follow. 

The  Annunaki  raised  their  torches, 

By   their    streaming   brightness    they   made    the   land   to 

sparkle. 
Ramman's  swelling  waves  rose  to  heaven, 
Turned  all  brightness  into  darkness  [?]. 
He  overflowed  the  land  like  a  [        ]. 
For  one  [day  the  hurricane  smote]. 
Swiftly  blew  hither    .     .     .     the  waters    [?]    rose  to  the 

mountains, 
Bore  down  on  men  like  a  battle  storm. 
Brother  saw  not  his  brother,  men  were  not  regarded  in 

heaven. 

The  general  meaning  of  this  seems  plain.  The 
Flood  begins  with  a  terrific  atmospheric  dis- 
turbance. Thick  clouds  obscure  the  sky,  the  day 
is  like  night.  "  Brother  could  not  see  brother," 
save  only  for  the  flashing  lightning.  In  short, 
we  have  here  a  vivid  picture  of  a  violent  storm, 
perhaps  accompanied  by  a  waterspout.  The  gods 
that  are  mentioned  in  the  earlier  parts  of  the 
description  are  mostly  elemental  deities,  gods  of 
the  upper  regions.  Ramman  is  a  storm  god, 
Ninib  a  solar  deity;  the  storm  sun,  Marduk,  also 
is  a  heavenly  deity.  This  remark,  however,  does 
not  apply  to  all.  The  Annunaki,  who  play  such  a 
prominent  role  and  who  are  later  held  chiefly 
responsible  for  the  Flood,  are  spirits  of  the 
earth.*  Urugal,  who  tore  the  ship  from  its 
moorings,  is  a  god  of  the  lower  world.  It  would 
appear,  then,  that  the  Flood  is  represented  as 
surging  up  from  below  as  well  as  coming  from 

*  Jastrow,  p.  184. 


(471) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

above.  This  tradition  is  more  clearly  preserved 
in  Genesis,  where  it  is  distinctly  stated  that 
before  the  rain  fell  ''  all  the  fountains  of  the 
great  deep  were  broken  tip."  "^  Unfortunately, 
Berosus'  account  of  the  oncoming  of  the  Flood 
has  perished.  But  so  much  emphasis  is  laid  on 
this  fact  in  Genesis  that  we  are  rather  surprised 
that  the  Babylonian  poem  does  not  mention  it 
more  distinctly,  especially  as  it  was  an  idea  which 
must  have  originated  f  in  Lower  Babylonia. 
This  gives  us  the  impression  of  an  earthquake. 
It  is  well  known  that  in  alluvial  soil  of  recent 
formation  one  does  not  have  to  go  far  beneath 
the  surface  to  find  water.  Sir  Charles  Lyell  re- 
minds us  of  what  took  place  in  1812  in  New 
Madrid,  which  Hes  on  the  bank  of  the  Mississippi, 
a  little  below  the  mouth  of  the  Ohio,  in  the  State 
of  Missouri.  There  the  ground  continued  to 
quake  for  several  months.  The  inhabitants  say 
that  the  earth  rose  in  great  waves,  and  when 
these  had  reached  a  certain  fearful  height  the 
soil  burst,  and  vast  columns  of  water,  sand  and 
coal  were  discharged  as  high  as  the  tops  of  the 
trees.  At  one  time  the  ground  swelled  up  so 
as  to  turn  back  temporarily  the  great  volume 
of  the  Mississippi  River.$  When  we  hear  of  the 
waves  of  Ramman  rising  to  Heaven,  and  the 
fountains  of  the  great  deep  breaking  up,  we 
naturally  think  of  a  violent  earthquake.  If  its 
centre  of  action,  as  it  would  appear,  was  in  the 

*Gen.  vii.  11. 

f  We  must  remember,  however,  that  in  the  Babylonian  poem  the 
causes  of  the  Flood  are  stated  mythically,  and  the  allusion  to  the 
part  played  by  earth  spirits  would  be  nearly  equivalent  to  the 
allusion  to  the  bursting  of  subterranean  waters  in  Genesis. 

X  "  Principles  of  Geolog-y,"  nth  ed.,  ii.  io6  ff. 

(472) 


Three  Physical  Phenomena 


Persian  Gulf,  great  waves  would  certainly  be 
formed  which  would  strike  the  low-lying  banks 
of  the  Euphrates  with  frightful  force.  But  be- 
fore such  waves  made  their  presence  felt,  it  would 
seem  that  the  alluvial  soil  of  Lower  Babylonia 
itself  experienced  a  shaking  somewhat  similar  to 
that  of  New  Madrid,  in  consequence  of  which 
the  waters  confined  beneath  the  shallow  crust  of 
earth  burst  forth,  giving  the  impression  that  the 
fountains  of  the  great  deep  were  breaking  up. 
At  all  events  the  three  following  physical  phe- 
nomena apparently  were  before  the  minds  of 
the  authors  of  Izdubar  and  of  the  writers  of 
Genesis : 

1.  A  severe  storm,  accompanied  by  wind,  thick 
darkness,  thunder  and  Hghtning. 

2.  A  seismic  disturbance  of  the  alluvial  soil  of 
Babylonia,  in  consequence  of  which  considerable 
volumes  of  water  were  driven  upward. 

3.  The  action  of  this  same  disturbance  beneath 
the  waters  of  the  Persian  Gulf,  at  that  time  not 
far  distant  from  Surippak,  which  propagated 
great  waves  up  the  Euphrates,  completely  sub- 
merging its  banks  and  spreading  far  inland. 

I  shall  speak  in  a  moment  of  the  necessity  for 
this  last  supposition.  Here  I  wish  to  remark  that 
every  feature  of  the  Flood  story  of  Izdubar 
speaks  for  a  sudden  and  brief  catastrophe,  not  for 
a  slow  accumulation  and  abatement  of  waters  like 
that  described  in  Genesis.  We  see  how  suddenly 
the  Flood  came,  as  swiftly  as  in  Galveston.  In 
a  single  day  the  damage  was  done  and  the  coun- 
try was  submerged.  This  fact  in  itself  forbids  us 
to  think  of  rain  as  a  principal  cause.  The  Flood 
also  abated  suddenly. 


(473) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


For  six  days  and  nights  went  the  wind. 

The  flood-storm,  the  hurricane  smote  the  earth. 

When  the  seventh  day  broke,  the  waters  abated, 

The  flood-storm  ceased, 

The  storm,  which  had  fought  Hke  an  armed  host. 

The  sea  was  quiet  which  the  hurricane  had  stirred  up. 

I  looked  out  on  the  sea,  I  let  my  voice  sound; 

But  all  men  were  turned  to  clay. 

Everything  here  speaks  for  an  irruption  of 
water  from  the  Persian  Gulf.  The  presence  of 
''  the  sea  "  so  far  inland  can  hardly  be  accounted 
for  by  a  hurricane.  We  should  think  rather  of 
gigantic  waves  launched  by  a  submarine  earth- 
quake.   This  becomes  plainer  as  we  go  on. 

After  twelve  [days,  or  double  hours?]  a  strip  of  land  ap- 
peared. 

The  ship  reached  the  land  Nisir. 

The  mountain  of  the  land  Nisir  held  the  ship  fast,  and 
would  not  let  it  move  from  its  place. 

One  day,  a  second  day   the  mountain  of  Nisir  held  it. 

A  third  day,  a  fourth  day,  etc. 

A  fifth  day,  a  sixth  day,  etc. 

This  passage  proves  conclusively  that  the 
Flood  was  not  caused  by  an  overflow  of  the  Eu- 
phrates, produced  by  rains,  however  extraor- 
dinary. Had  that  been  the  case,  Sit-napistim's 
vessel  would  have  been  carried  in  a  southerly  di- 
rection, into  the  Persian  Gulf.  But  according  to 
all  our  accounts,  the  vessel  or  ark  sailed,  or  was 
driven,  to  the  north.  The  later  versions  (Genesis 
and  Berosus)  speak  of  Armenia  as  a  landing 
place,  which,  from  the  point  of  view  of  natural 
science,  is  out  of  the  question.  It  is  too  far  and 
too  elevated  to  be  submerged  by  a  deluge  pro- 
duced by  natural  causes  in  the  region  of  the  Per- 
sian Gulf.  The  earher  tradition  preserved  in 
Izdubar  is,  however,  much  more  moderate.     It 

(474) 


Possibility  of  Earthquake 


places  the  landing  of  Sit-napistim's  ship  in  the 
land  of  Nisir,  which  lies  only  about  three  hun- 
dred miles  northwest  of  the  Persian  Gulf  and  in 
the  direction  of  its  axis.  Considering  the  nature 
of  the  intervening  land,  which  is  a  low,  alluvial 
plain,  it  would  not  appear  impossible  that  a  series 
of  gigantic  waves  set  in  motion  in  the  Persian 
Gulf  (which  we  must  remember  then  extended 
much  further  inland)  might  penetrate  so  far,  and 
even  deposit  a  vessel  of  light  draught  on  the  first 
range  of  mountains  it  encountered.  It  is  not 
stated  in  Izdubar  that  the  vessel  rested  on  the 
summit  of  the  mountain,  but  only  that  it  rested 
on  a  mountain  in  the  land  of  Nisir.  The  vessel  is 
carried  northward  over  the  low  plains  between 
the  rivers,  reaches  the  bed  of  the  Lower  Tigris, 
which  would  be  equally  affected  by  such  a  dis- 
turbance; then  it  is  carried  further  north  and 
northeast  to  the  adjacent  mountains.  Remem- 
bering, as  I  have  said,  that  at  the  time  of  the  Del- 
uge the  Persian  Gulf  extended  nearly  a  hundred 
miles  further  inland  than  now,*  the  distance 
traversed  was  perhaps  two  hundred  and  fifty 
miles  and  the  time  consumed  was  about  one  week. 
In  view  of  the  far-reaching  effects  of  earthquakes 
recorded  by  Sir  Charles  Lyell  and  other  geolo- 
gists, there  does  not  appear  to  be  anything  im- 
probable in  this.  At  all  events,  the  excellent  ge- 
ologist, Suess,  who  has  investigated  the  subject 
more  thoroughly  than  any  one  else,  finds  no 

*  In  primitive  times  the  Persian  Gulf  extended  much  further 
inland  than  it  did  later,  and  to  the  present  day  the  recovery  of 
submerged  land  goes  slowly  but  steadily  on,  in  ancient  times  at 
the  rate  of  one  English  mile  in  thirty  years,  now  at  the  rate  of 
one  mile  in  seventy  years. — F.  Hommel,  "  Geschichte  Babylo- 
niens,"  pp.  i8i,  182. 


(475) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

difficulty  in  accepting  this  hypothesis.  That  this 
was  the  actual  concatenation  of  events  which 
brought  about  the  Deluge,  I  do  not  dream  of  as- 
serting, but  I  believe  it  is  the  most  probable  ex- 
planation yet  offered  of  the  physical  phenomena 
described  in  the  oldest  version  of  the  Flood  story. 
Whether  or  not  we  feel  Uke  admitting  that  the 
effects  of  an  earthquake  in  the  Persian  Gulf  could 
carry  a  vessel  so  far  inland,  it  seems  reasonable  to 
beheve  that  such  an  earthquake  was  the  prime 
cause  of  the  Deluge.  On  this  supposition,  the 
preliminary  warnings,  the  bursting  of  subterra- 
nean waters,  the  surging  waves  of  Ramman,  the 
presence  of  the  sea  so  far  inland,  above  all,  the 
course  of  the  vessel  or  ark  against  the  current  of 
both  Tigris  and  Euphrates,  become  intelligible. 

It  ought  not  to  be  objected  to  this  that  the 
combination  of  earthquake  and  storm  is  an  im- 
probable coincidence,  another  tax  on  our  cre- 
dulity. Sir  Charles  Lyell  speaks  frequently  of 
the  fact  that  severe  earthquakes  are  accompanied 
almost  always  by  violent  storms ;  "  sudden  gusts 
of  wind  .  .  .  violent  rains  at  unusual  sea- 
sons, reddening  of  the  sun's  disk  and  haziness  in 
the  air  often  continue  for  months."  *  Several  of 
the  earthquakes  recorded  by  him  and  by  Suess 
were  attended  by  storms  of  the  most  violent  char- 
acter. 

Although  I  do  not  know  that  earthquakes 
have  occurred  in  the  Persian  Gulf  in  modern 
times,  the  region  of  Mesopotamia  has  been  fre- 
quently shaken.  Perhaps  its  most  celebrated 
earthquake  was  that  which  in  the  year  763  B.C., 
the  year  of  the  eclipse,  made  itself  felt  from  As- 

*  "  Principles  of  Geology,"  281. 

_ 


Time  of  the  Year 


Syria  to  Palestine,*  and  which  the  Prophet  Amos 
describes  in  these  remarkable  words :  '^  Seek  him 
that  maketh  the  seven  stars  and  Orion,  and  turn- 
eth  the  shadow  of  death  into  the  morning,  and 
maketh  the  day  dark  with  night :  that  calleth  for 
the  waters  of  the  sea,  and  poureth  them  out  upon 
the  face  of  the  earth :  The  Lord  is  His  name."t 
It  is  to  be  remembered,  however,  that  our  Flood 
is  described  as  a  catastrophe  of  unusual  severity, 
in  fact,  as  an  altogether  unique  occurrence.  It 
took  place  in  a  portion  of  the  world  which  even 
then  was  thickly  populated,  and  it  was  probably 
attended  with  fearful  loss  of  life. 

I  will  add  two  other  incidents  that  make  for  the 
view  of  the  Deluge  which  I  have  adopted  from 
Suess.  Berosus,  you  may  remember,  asserts  that 
the  Flood  began  in  summer,  in  May  or  June. 
This,  it  has  been  conjectured,  was  the  mistake  of 
some  copyist.  It  has  been  considered  impossible 
that  the  Flood  should  have  begun  in  summer,  be- 
cause at  that  time  the  rivers  are  at  their  lowest. 
If,  however,  the  Flood  was  caused  by  an  inunda- 
tion from  the  Persian  Gulf,  it  might  have  occurred 
at  one  time  of  the  year  as  well  as  another.  Lyell 
speaks  of  violent  storms  at  unusual  times  of  the 
year,  accompanying  earthquakes.  It  is  true  that 
the  Flood  story  of  Izdubar  is  contained  in  the 
eleventh  tablet  of  that  poem,  corresponding  to 
the  eleventh  month,  November,  "  the  month  of 
the  plague  of  rain,"  yet  it  is  not  impossible  that 
Berosus  has  preserved  an  older  tradition. 

*  Determined  by  Lehmann  and  Oppholzer's  calculation  of  an 
eclipse  of  the  sun,  which  occurred  on  June  14,  763  B.C.  See 
Suess,  p.  59. 

f  Amos,  V.  8. 


(477) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

My  other  remark  is  this :  In  the  Book  of  Gen- 
esis, the  coming  of  the  Flood  is  introduced  in 
a  rather  awkward  manner.  God  says,  "  Behold, 
I,  even  I,  will  bring  a  flood,  namely  waters  upon 
the  earth."  *  And  again,  in  the  next  chapter, 
the  expression  is  repeated,  "  And  Noah  was  six 
hundred  years  old  when  the  flood,  namely, 
waters,  was  upon  the  earth."  f  It  is  generally 
supposed  that  the  reason  for  this  circumlocution 
lay  in  the  fact  that  the  Hebrew  word  for  flood 
{inabbul)  is  very  unusual  in  that  language.  The 
author,  therefore,  felt  it  necessary  each  time  to 
add  the  word  ''  waters  "  in  explanation.  But  it 
has  been  suggested  that  the  word  ''  majim,'' 
which  we  translate  waters,  by  a  very  slight 
change  would  read  ''  jnijjam,''  which  means 
''  from  the  sea,"  so  that  both  these  passages 
would  then  read,  "  I  am  bringing  a  flood  from  the 
sea."  J 

In  this  connection  I  must  mention  the  frag- 
ment of  a  Babylonian  Flood  legend  discovered 
by  F.  E.  Peiser  in  the  British  Museum  and  pub- 
lished by  him  in  i889.§  Unfortunately,  the  text 
is  brief  and  exceedingly  mutilated,  but  what 
makes  it  of  peculiar  interest  is  the  fact  that  it  is 
accompanied  by  a  map  of  Babylonia  which  must 
be  one  of  the  oldest  geographical  representations 
in  the  world.  ||  It  seems  to  be  generally  admitted 
by  Assyriologists^  that  this  fragment  originally 

*  Gen.  vi.  17. 
f  Gen.  vii.  6. 

X  J.  D.  Michaelis,  1775,  quoted  by  Suess. 
§  "  Zeitschrift  fur  Assyriologie,"  1889,  pp.   361-370. 
II  Peiser  regards  it  as  "  hardly  later  than  goo  B.C." 
•jf  This  statement  is  made  on  the  authority  of  Dr.  George  A. 
Barton,  of  Bryn  Mawr  College.     Zimmern  ("  Encycl.   Bib.")  ex- 

(478) 


Peiser's  Map 


described  a  flood.  According  to  Peiser,  Zim- 
mern  and  others,  a  portion  of  Sit-napistim's 
name  appears  in  the  text,  and  the  map  itself  rep- 
resents Babylonia  as  surrounded  by  water.  I  re- 
fer to  the  translation  of  the  descriptive  portions 
of  the  map  and  the  valuable  notes  most  kindly 
prepared  for  me  by  my  friend  Dr.  Barton,  which 
are  published  in  the  appendix  of  this  work.  The 
more  important  portion  of  Peiser's  text  is  as  fol- 
lows : 

Fallen  (?)  towns  .  .  .  which  Marduk  the  lord  .  .  . 
sees.  And  the  fled  (?)  gods,  who,  in  the  midst  of  the  sea 
.  .  .  sit  (?)  they;  and  in  the  year  (?)  of  the  great  ser- 
pent in  which  Zu  .  .  .  have  .  .  .  gazelle  .  .  . 
panther  .  .  .  lion,  hyena  .  .  .  goat  and  .  .  . 
stallion  .  .  .  pagitum,  antelope  .  .  .  forsaken  the 
interior  of  Babylonia." 

The  beasts  seem  to  have  left  the  doomed  plain, 
even  the  gods  appear  to  have  taken  flight,  as  in 
Izdubar. 

The  animals  which  live  on  the  great  sea  .  .  .  Mar- 
duk ...  [at  the  time  of]  Samas-napistim-usur,  the 
earlier  king  to  whom  Dagan  [had  given]  the  kingdom  of 
Dur,  etc.  (Peiser's  translation). 

What  makes  this  ancient  map  so  interesting  to 
us  at  this  point  is  the  fact  that  it  depicts  Baby- 
lonia overwhelmed  by  the  waters  of  the  Persian 
Gulf,  called  here,  as  in  Babylonian  and  Assyrian 
texts  generally,  "  the  bitter  stream."  The  Per- 
sian Gulf  is  represented  on  the  map  as  entering 
Babylonia  at  the  mouth  of  the  Euphrates, 
through  the  *'  canal  of  reeds  "  and  "  the  outlet;  " 

presses  himself  more  strongly.  Dr.  Jastrow,  however,  in  a  pri- 
vate letter,  doubts  whether  this  fragment  really  contains  a  Flood 
legend. 


(479) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

and  th'e  very  manner  in  which  the  Bitter  Stream 
is  depicted  as  entering  the  land  through  channels 
on  each  side  of  the  river  itself,  might  seem  to  indi- 
cate that  the  mouth  of  the  Euphrates  was  com- 
pletely inundated.  Babylon  is  correctly  repre- 
sented as  lying  on  both  sides  of  the  river.  To 
the  north  rises  the  great  mountain  which  Zim- 
mern  regards  as  the  landing  place  of 'the  Flood 
hero,  but  which  Dr.  Barton  considers  the  moun- 
tain boundary  of  the  world.  Dr.  Barton,  how- 
ever, believes  he  finds  Artu,  or  Ararat,  in  the 
map,  to  the  northeast  of  Babylon.  Although  it 
would  be  unwise,  in  view  of  the  incompleteness 
of  the  text,  to  insist  on  the  evidence  of  this  frag- 
ment, it  is  certainly  a  matter  of  interest  that  we 
should  possess  an  ancient  Babylonian  map  ex- 
hibiting the  Deluge,  and  that  this  map  should 
represent  Babylonia  as  surrounded  and  sub- 
merged by  the  Persian  Gulf. 

To  this  I  will  only  add  that  the  explanation  of 
the  Flood  here  offered  is  entirely  compatible 
with  the  fact  that  Egypt  was  not  affected  by  it ; 
for  this  flood,  originating  in  the  Persian  Gulf 
and  passing  inward  for  a  few  hundred  miles  up 
the  course  of  the  Euphrates  and  the  Tigris,  would 
not  affect  Egypt  on  the  Mediterranean  basin  at 
all.  The  conditions  of  Lower  Mesopotamia  are 
altogether  favorable  to  such  an  occurrence.  They 
are  quite  similar  to  the  conditions  in  India  at  the 
mouths  of  the  Ganges,  where  frightful  deluges, 
involving  great  loss  of  life,  take  place  to  the  pres- 
ent day.  If,  then,  an  unusual  and  long  remem- 
bered deluge  did  occur  in  Lower  Babylonia, 
which  there  is  no  reason  to  doubt,  the  foregoing 
explanation  is  probably  the  best  it  has  received, 

(480) 


Noah's  Sons 


as  it  follows  closely  the  literal  statements  of  the 
most  ancient  tradition,  without  violating  scien- 
tific probability.  In  the  Book  of  Genesis,  as  in 
the  Babylonian  accounts,  this  well-known  catas- 
trophe seems  to  have  served  as  the  substratum 
of  reahty  on  which  was  reared  the  great  religious 
myth,  the  destruction  of  the  world  as  a  judgment 
for  sin. 

Before  concluding,  I  wish  to  complete  our 
study  of  the  Deluge  by  examining  the  curious 
passage  with  which  the  Flood  story  ends  (Gen. 

18-27): 

18.  And  the  sons  of  Noah  who  went  forth  from  the  ark 
were  Shem,  Ham  and  Japheth,  and  Ham  was  the  father  of 
Canaan. 

19.  These  three  were  the  sons  of  Noah,  and  from  these 
the  whole  earth  was  overspread. 

These  two  verses  evidently  follow  immediately 
on  the  story  of  the  Deluge.  They  take  for 
granted  that  Noah  and  his  family  are  the  only 
human  beings  living.  The  same  names  are  as- 
signed to  the  three  sons  of  Noah  as  in  the  pre- 
vious passages  in  which  they  are  mentioned.* 
The  only  thing  that  strikes  us  as  peculiar  is  the 
abrupt  mention  of  Canaan  as  the  son  of  Ham, 
although  none  of  the  children  of  Noah's  other 
sons  is  mentioned.  The  reason  for  this,  however, 
we  soon  see.  For,  as  we  read  along,  we  observe 
that  these  two  verses  are  intended  merely  to  in- 
troduce a  very  peculiar  little  story  in  regard  to 
Noah,  in  which  the  names  of  his  three  sons  are  not 
Shem,  Ham  and  Japheth,  but  Shem,  Japheth 
and  Canaan.  It  was  doubtless  to  soften  the  con- 
tradiction between  the  names  of  Noah's  sons  that 

*  Gen.  V.  32  ;  vi.  10 ;  vii.  13. 


31  (481) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  verse  we  have  just  translated  added  "  and 
Ham  was  the  father  of  Canaan."  The  story  re- 
peated below  runs  as  follows : 

20.  And  Noah  the  farmer  began  to  plant  a  vineyard. 

21.  And  he  drank  of  the  wine,  and  became  intoxicated; 
and  he  was  uncovered  within  his  tent. 

22.  And  Ham  the  father  of  Canaan  saw  his  father's  nak- 
edness, and  he  told  it  to  his  two  brothers  outside. 

2^.  And  Shem  and  Japheth  took  a  garment  and  laid  it 
on  their  shoulders  and  covered  the  nakedness  of  their 
father,  going  in  backwards  with  their  faces  averted,  so  that 
they  did  not  see  the  nakedness  of  their  father. 

24.  And  Noah  awoke  from  his  wine,  and  became  aware 
of  what  his  youngest  son  had  done  to  him. 

25.  And  he  said,  "  Cursed  be  Canaan.  The  meanest 
slave  let  him  be  to  his  brothers." 

26.  And  he  said,  "  Blessed  be  Jahveh,  the  God  of  Shem.* 
And  let  Canaan  be  their  slave,  f 

27.  God  enlarge  Japheth, 

And  let  him  dwell  in  the  tents  of  Shem; 
And  let  Canaan  be  their  slave." 

This  little  composition  is  very  ancient,  prob- 
ably much  older  than  the  rest  of  our  Flood  story 
in  its  present  form.  If  anything  besides  its  abso- 
lute na'iveU  is  needed  to  prove  this,  it  is  found  in 
the  singular  poem  of  Noah,  which  is  evi- 
dently one  of  those  little  antique  chants  like 
Lamech's  song,  which  antedate  writing  and  come 
down  from  the  earliest  times.  It  is  plain  that 
this  prophetical  chant,  containing  a  blessing  for 
Shem  and  Japheth  and  a  curse  for  Canaan,  is  the 
nucleus  of  the  whole  incident,  from  which  the 
strange  story  of  Noah  was  evolved.  But  this 
story  presents  Noah  in  a  totally  new  light.  In- 
stead of  the  rather  shadowy  character,  the  right- 

*0r,  as  Budde  translates,  omitting  the  word  Elohim,  "The 
blessed  of  Jahveh  is  Shem." 
f  i.e.,  the  slave  of  his  brothers. 

(482) 


Canaan  and  Ham 


eous  man  whom  we  have  known,  we  find  Noah 
here  in  a  state  of  intoxication  which,  to  say  the 
least,  surprises  us.  The  abrupt  mention  of  Noah 
the  farmer  is  entirely  unexpected,  and  it  is 
also  strange  to  find  the  father  and  his  three 
sons  still  dwelling  together  in  one  tent,  as,  ac- 
cording to  the  Flood  story,  Shem,  Ham  and 
Japheth  were  all  married  men,  who  after  the 
Flood  would  naturally  have  homes  of  their  own. 
But  this  is  not  all.  When  we  look  at  Noah's 
song,  which  is,  as  we  have  said,  the  oldest  part 
of  the  composition,  we  find  that  the  three 
sons  are  not  Shem,  Ham  and  Japheth,  but  Shem, 
Japheth  and  Canaan.  It  is  said  in  the  introduc- 
tion to  the  poem  that  Ham,  the  father  of 
Canaan,  beheld  Noah's  nakedness.  But  in  the 
poem  itself  it  is  not  Ham  who  was  cursed,  but 
Canaan.  Ham's  name  is  not  mentioned  at  all. 
''  Cursed  be  Canaan,  the  meanest  slave  let  him  be 
to  his  brothers."  If  Ham  committed  the  crime, 
why  was  not  he  cursed  instead  of  his  child,  who 
had  done  nothing?  The  only  answer  is  that  it 
was  Canaan,  not  Ham,  who  was  guilty  of  this 
fault,  and  in  the  poem  Canaan  is  distinctly  called 
the  brother  of  Shem  and  Japheth.  In  the  twenty- 
fourth  verse  the  perpretrator  of  the  deed  is  def- 
initely called  the  youngest  son  of  Noah.  Accord- 
ing, then,  to  the  most  ancient  tradition  preserved 
in  this  poem,  the  three  sons  of  Noah  were  not 
Shem,  Ham  and  Japheth,  but  Shem,  Japheth  and 
Canaan.  Of  course  this  does  not  agree  with  what 
was  said  of  Noah's  family  in  the  Flood  story,  and 
it  was  with  the  intention  of  softening  this  contra- 
diction that  some  editor  changed  the  words 
Shem,  Japheth  and  Canaan,  to  Shem,  Ham  and 


(483) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Japheth,  adding  by  way  of  explanation,  "  and 
Ham  was  the  father  of  Canaan." 

It  would  therefore  appear  that  the  episode  of 
the  drunkenness  of  Noah  had  nothing  to  do  with 
the  story  of  the  Flood,  which  now  precedes  it. 
It  was  merely  one  of  those  very  old  Israelitish  tra- 
ditions that  describe  the  beginnings  of  human 
culture  and  the  transition  from  the  nomadic  to  a 
settled  life.  Noah  was  a  farmer.  He  made  the 
discovery  of  the  wonderful  properties  of  the 
grape  and  began  its  culture.  That  was  an  im- 
portant step  in  human  progress,  but,  as  our  Je- 
hovist  loves  to  show  us,  every  step  man  takes  in 
this  direction  is  beset  with  danger,  and  Noah  be- 
comes the  victim  of  his  own  discovery.  Closely 
connected  with  this  is  Noah's  curse  of  Canaan, 
his  youngest  son,  and  his  blessing  of  Shem  and 
Japheth. 

Although  all  this  has  nothing  to  do  with  the 
story  of  the  Flood,  and  though  it  contradicts  the 
statements  of  the  Flood  story,  it  is  a  very  interest- 
ing tradition  of  ancient  times.  The  question  is, 
Where  does  this  episode  belong?  If  it  has  no 
natural  connection  w4th  the  Flood,  is  there  any 
other  portion  of  the  history  of  Noah  with  which 
it  combines  more  naturally?  I  think  there  is. 
Turning  back  to  the  fifth  chapter  of  Genesis, 
where  the  birth  of  Noah  is  described,*  we  read 
that  his  father  Lamech  "  called  his  name  Noah, 
saying,  '  This  same  will  comfort  us  for  our  work, 
for  the  sore  labor  of  our  hands  which  comes  from 
the  ground  which  Jahveh  has  cursed.'  "  How  was 
this  prophecy  fulfilled?  Certainly  not  by  Noah's 
escape  from  the  Flood  in  his  ark.    That  brought 

*  Gen.  V.  29, 
(48^0 


Noah's  Discovery 


little  comfort  to  Lamech,  for  Noah  saved  only 
himself  and  his  immediate  family,  while  Lamech 
appears  to  have  been  drowned.  Moreover,  the 
building  of  an  ark  has  nothing  to  do  with  the 
hardships  of  a  farmer's  life,  of  which  Lamech  so 
bitterly  complained.  This  obscure  saying  of 
Lamech's,  however,  becomes  clear  in  the  Hght  of 
the  fact  that  Noah  discovered  the  use  of  wine  and 
first  planted  the  grape.  In  antiquity  generally, 
and  also  in  the  Old  Testament,  the  vine  was  al- 
ways regarded  as  one  of  the  choice  gifts  of 
Heaven  and  as  expressly  intended  to  mitigate 
the  hardships  of  man's  lot.  ''  Give  strong  drink," 
says  the  proverb,  '^  to  him  that  is  ready  to  per- 
ish, and  wine  to  those  that  be  of  heavy  hearts. 
Let  him  drink  and  forget  his  poverty  and  remem- 
ber his  misery  no  more."  *  Among  the  best 
blessings  Isaac  could  invoke  on  his  first-born 
was  "plenty  of  corn  and  wine."t  The  Psalm 
speaks  of  "  wine  that  maketh  glad  the  heart  of 
man."  %  Although  the  terrible  effects  of  the 
abuse  of  wine  are  truthfully  displayed  in  the  Old 
Testament,  yet  the  vine  and  grape  are  praised  as 
good  gifts  of  God,  not  only  for  their  own  sake, 
but  as  the  symbol  of  a  peaceable  and  settled  life. 
So  Noah  is  represented  as  making  this  discovery 
by  which  the  prophecy  of  his  father  Lamech  was 
fulfilled,  "  he  shall  comfort  us  for  all  our  toil  and 
for  the  sore  labor  of  our  hands  which  comes  from 
the  ground  which  Jahveh  has  cursed."  This 
seems  to  be  very  plain.  We  have  seen  already 
that  the  story  of  Noah  and  the  vine  has  nothing 
to  do  with  the  Flood,  but  it  is  quite  consistent 
with  the  notice  of  Noah's  birth.   Lamech  prophe- 

*  Prov.  xxxi.  6,  7.         f  Gen.  xxvii.  28.         ifPs,  civ.  15. 


(48s) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

sies  that  Noah  will  bring  comfort  to  his  contem- 
poraries in  their  hard  struggle  with  the  earth,  and 
Noah  fulfils  that  prophecy  by  causing  the  earth  to 
bring  forth  wine,  which  Jeremiah  calls  ''  the  cup 
of  consolation."  *  We  may  therefore  conjecture 
with  much  confidence  that  the  story  of  Noah 
and  the  vine  originally  followed  the  account  of 
his  birth,  that  it  was  written  without  reference  to 
the  Flood,  and  that  it  was  placed  where  it  now 
stands  at  a  much  later  time.f 

This  disposes  of  one  of  the  difficulties  of  the 
passage,  but  there  remains  another.  Almost  im- 
mediately after  the  story  of  Noah  and  the  vine, 
occurs  the  celebrated  genealogical  table  in  which 
all  the  nations  of  the  ancient  world  known  to  the 
Hebrews  are  derived  from  the  three  'sons  of 
Noah:  Shem,  Ham  and  Japheth.  Now  one  thing 
is  very  plain.  If,  as  we  have  seen,  the  story  of 
Noah  and  the  vine  was  not  written  with  reference 
to  the  Flood,  the  descendants  of  Noah  described 
in  this  episode  would  not  have  been  regarded  as 
the  ancestors  of  the  whole  human  race,  but  only 
of  a  small  part  of  it.  This  also  is  fully  corrobo- 
rated by  the  story  itself.  One  of  Noah's  sons,  as 
we  have  seen,  is  Canaan,  by  whom  we  can  under- 
stand only  the  ancestor  of  the  people  of  the  West 
Jordan  land  which  Israel  knew  by  that  name. 
The  eldest  son,  Shem,  whose  God  is  Jahveh,  is,  of 
course,  the  ancestor  of  Israel,  to  whom  alone 
Jahveh  revealed  Himself.  But  it  cannot  be  im- 
agined that  the  writer  of  this  passage  believed 
that  two-thirds  of  humanity  had  descended  from 

*  Jeremiah,  xvi.  7. 

f  So,  Budde,  "  Urgeschichte,"  chapter  ix.,  and  Bohmer,  "  Das 
erste  Buch  der  Thora,"  p.  140  f.  ^ 

(486) 


Shem,  Ham  and  Japheth 


these  two  nations.  The  Hebrews  never  pre- 
tended that  many  of  the  nations  of  the  earth  were 
closely  related  to  them,  and,  in  the  genealogical 
table  which  follows,  far  from  asserting  that  one- 
third  of  the  human  race  had  descended  from 
Canaan,  they  mention  the  Canaanites  along  with 
the  Egyptians  and  other  inhabitants  of  Africa  as 
one  of  the  nations  descended  from  Ham.  The 
conclusion  to  be  drawn  is  this:  As  the  story  of 
Noah  and  the  vine  had  nothing  to  do  with  the 
Flood,  the  three  sons  of  Noah  in  that  story  had,  if 
I  may  say  so,  entirely  different  values  from  the 
Shem,  Ham  and  Japheth  of  the  genealogical 
table.  In  the  story  of  the  vine,  Shem,  Japheth 
and  Canaan  were  not  regarded  as  the  ancestors 
of  all  humanity,  but  only  as  the  ancestors  of  three 
nations,  of  which  Israel  was  one  and  Canaan  was 
another.  In  the  genealogical  table  of  the  na- 
tions, however,  the  condition  was  wholly  differ- 
ent. After  the  Flood,  Noah  and  his  three  sons 
are  represented  as  the  only  men  alive.  The  whole 
human  race,  therefore,  must  be  descended  from 
them.  It  would  never  do,  however,  to  say  that 
one-third  of  the  human  family  came  from  an  in- 
significant people  like  the  Canaanites.  Accord- 
ingly, the  name  of  Noah's  youngest  son  was 
changed  from  Canaan  to  Ham.  What  is  certain 
is  that  in  the  genealogical  table  Shem,  Ham  and 
Japheth  have  acquired  a  kind  of  symbolical  mean- 
ing as  the  progenitors  of  the  whole  human  race. 
They  are  the  ancestors  of  the  most  diverse  peo- 
ples that  are  grouped  together,  not  through  ties 
of  blood  and  language,  but  for  the  most  part  be- 
cause of  mere  geographical  contiguity.  We 
should  look  in  vain  for  any  man  or  nation  that 


(487) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

had  given  birth  to  races  so  unlike  as  those  we 
encounter  here.  When,  however,  our  story  of 
Noah  and  the  vine  speaks  of  the  three  sons  of 
Noah,  Shem,  Japheth  and  Canaan,  it  means 
something  entirely  different.  It  does  not  as- 
sume that  the  whole  human  race  was  descended 
from  these  three  men,  but  only,  in  accordance 
with  ancient  ideas,  that  they  had  given  birth  to 
three  nations,  of  which  Canaan  is  one  and  Israel 
is  another.  Up  to  this  point  the  argument  is  per- 
fectly plain. 

Now  let  us  return  to  the  story.  Noah  is  over- 
come by  his  own  discovery ;  the  wine — which  he 
tasted  for  the  first  time,  and  of  whose  properties 
he  was  ignorant — was  too  potent  for  him.  Canaan 
takes  an  immodest  advantage  of  his  father's  help- 
less condition,  beholds  Noah's  shame  and  irrev- 
erently relates  his  act  to  his  two  brothers.  They, 
however,  moved  by  filial  piety,  enter  the  tent  with 
averted  eyes  and  protect  their  father  from  fur- 
ther mortification  by  covering  him  with  his 
mantle.  When  Noah  awakes  and  becomes  aware 
of  what  has  occurred,  he  utters  a  solemn  and  pro- 
phetical speech.  He  curses  Canaan  for  his  in- 
decency and  condemns  him  to  a  life  of  perpetual 
servitude.  "  Cursed  be  Canaan,  the  meanest 
slave  let  him  be  to  his  brothers."  And,  on  the 
other  hand,  he  rewards  the  honorable  conduct  of 
Shem  and  Japheth  with  a  blessing.  The  richest 
blessing  belongs  to  Shem.  Either  Noah  declares 
him  to  be  the  blessed  of  Jahveh,  or  he  blesses  Jah- 
veh,  the  God  of  Shem,  for  his  sake.  Then,  turn- 
ing to  Japheth,  he  says,  "  God  enlarge  Japheth, 
and  let  him  dwell  in  the  tents  of  Shem,  and  let 
Canaan  be  their  slave."      Much  of  this  is  per- 

(488) 


Japheth  and  the  Phoenicians 

fectly  plain.  The  inspired  writer  wishes  to  con- 
demn the  immodesty  and  sexual  immorality  of 
the  Canaanite,  of  which  we  have  such  terrible  ex- 
amples in  the  earlier  parts  of  the  Old  Testament. 
As  Dillmann  finely  says,  "  the  fortunes  of  peo- 
ples are  determined  in  accordance  with  their 
deeds."  Our  writer,  then,  justly  traces  the  weak- 
ness and  servility  of  the  peoples  of  Canaan  to 
their  unchastity  and  shameless  customs,  which 
made  them  an  easy  prey  to  nations  more  robust 
than  themselves.  As  Canaan  certainly  repre- 
sents the  Canaanites,  so  by  Shem,  the  blessed  of 
Jahveh,  we  can  understand  nothing  but  the  pro- 
genitor of  Israel.  The  only  question  remaining 
is,  who  was  Japheth?  We  are  accustomed,  on 
the  authority  of  the  genealogical  table,  to  regard 
Japheth  as  the  progenitor  of  the  Indo-Germanic 
family  of  the  nations,  but  in  this  passage,  which 
does  not  extend  its  horizon  beyond  Palestine,  the 
Indo-Germanic  race  is  not  thought  of.  We  must 
think  rather  of  a  Palestinian  people  closely  re- 
lated to  Israel  and  the  Canaanites.  Japheth,  in 
all  probability,  was  conceived  as  the  ancestor  of 
the  Phoenicians.  The  Phoenicians,  while  speak- 
ing a  dialect  differing  but  little  from  the  Hebrew 
idiom,  were  decidedly  superior  to  the  other  na- 
tions of  Canaan  in  natural  endowment  and  in  all 
the  arts  of  civilization.  As  their  interests  seldom 
clashed  with  those  of  the  Hebrews,  the  two  na- 
tions as  a  rule  were  on  the  most  friendly  terms, 
and  our  author  prays  that  this  friendship  may  be 
perpetual.  The  Phoenicians,  separated  from  the 
rest  of  Palestine  by  a  wall  of  lofty  mountains, 
which  they  had  the  good  sense  not  to  attempt  to 
cross,  were  a  bulwark  rather  than  a  menace  to 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Israel.  All  their  conquests  were  beyond  the  sea. 
On  these  the  Hebrews  could  afford  to  look  with 
complacency.  Hence  the  paternal  blessing,  in- 
fluenced, doubtless,  by  a  profound  sense  of  kin- 
ship, ''  God  enlarge  Japheth,  and  let  him  dwell  in 
the  tents  of  Shem." 

It  is  of  interest  to  remember  that  the  Greeks 
also  possessed  a  myth  of  the  discovery  of  the  vine, 
and  that  their  myth  was  connected,  though  indi- 
rectly, with  the  Flood.  Hekataios  "^  informs  us 
that  a  dog  belonging  to  Orestheus  (the  mountain 
man)  brought  him  a  twig  from  which  the  vine 
grew.  According  to  Hekataios  the  genealogy  is 
De-ucalion,  the  Flood  hero ;  Orestheus,  the  moun- 
taineer; Phytios,  the  vine  grower,  and  Oineus, 
the  wine  man.  Apollodorus,t  however,  relates 
the  descent  of  Oineus  differently.  I  have  not 
been  able  to  find  any  Greek  legend  that  accuses 
either  of  these  vine  discoverers  with  being  over- 
come by  the  effect  of  his  discovery,  but  judging 
from  Oineus'  association  with  the  wild  orgies  of 
Dionysos  the  thought  is  not  far  off. 

*  "  Athen.,"  2,  p.  35.  f  Apoll.,  *'  Bib.  "  i.  7. 


(490) 


The  Descent  of  the  Nations 


Chapter    Twenty-two: 

The  Tradition  of  the  Tower  of  Babel 

THE  tenth  chapter  of  Genesis,  which  follows 
the  story  of  the  Flood,  is  one  of  the  most 
obscure  portions  of  the  whole  Bible.  It  is  not 
only  obscure,  it  is  for  us  indecipherable  except 
by  conjecture.  In  that  chapter  the  author  wishes 
to  show  how  the  earth  was  repeopled  after  the 
Deluge.  Accordingly  he  constructs  a  general 
chart  for  the  purpose  of  showing  how  the  various 
races,  peoples  and  tribes  with  which  he  was  ac- 
quainted descended  from  the  three  sons  of  Noah. 
He  describes  the  relationships  of  the  nations  pre- 
cisely as  if  they  were  individual  men,  and  so  in- 
deed he  regards  them.  Mizraim,  for  example, 
the  dual  name  which  the  Semitic  nations  be- 
stowed on  the  two  parts  of  Egypt,  is  plainly  con- 
ceived as  a  man.  One  people  is  supposed  to  be 
the  father,  the  grandfather  or  the  great-grand- 
father of  another.  This  comparison,  however,  is 
misleading.  Individuals  and  generations  suc- 
ceed one  another  in  time,  while  races  and  peoples 
possess  at  least  some  permanence.  Yet  I  by  no 
means  wish  to  imply  that  our  author  was  not  in- 
fluenced by  ancient  tradition  and  to  a  certain  ex- 
tent by  profound  considerations  of  language  and 
custom.  The  real  difficulty  is  that  we  do  not 
know  many  of  the  peoples  to  which  he  refers,  or 

(491) 


A  Map  of  the  City  of  Babylon. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

we  know  them  only  by  conjecture.  Who  were 
Magog  and  Elishah,  and  Tubal  and  Sabtecha? 
Probably  we  shall  never  certainly  discover.  It 
seems  to  me,  therefore,  perfectly  useless  to  at- 
tempt to  discuss  these  problems  within  the  brief 
compass  of  a  lecture.  I  therefore  refer  you  to  the 
marvellous  wealth  of  learning  lavished  on  this 
difificult  theme  by  Lenormant  in  the  second  and 
third  volumes  of  his  "  Les  Origines  "  (which,  I 
venture  to  say,  not  a  dozen  persons  living  have 
read  through),  and  I  pass  over  this  chapter  alto- 
gether. Instead  of  wearying  you  with  conjec- 
tures on  mere  names,  I  will  conclude  with  a  story 
full  of  life  and  energy,  the  last  of  those  fascinating 
notices  of  the  beginnings  of  human  culture.  In 
the  eleventh  chapter  of  Genesis  we  read : 

I,  2.  The  whole  earth  had  but  one  speech  and  one  kind  of 
words.  And  it  came  to  pass  as  they  were  journeying 
around  in  the  East  that  they  found  a  low  plain  in  the  land 
of  Shinar  [Mesopotamia]  and  settled  there. 

3.  And  they  said  to  one  another,  "  Come  now,  let  us 
make  bricks  and  burn  them  hard."  So  brick  served  for 
building  stones  and  asphalt  for  mortar, 

4.  And  they  said,  "  Now,  good!  we  will  build  us  a  city 
and  a  tower  with  its  top  in  the  heavens  [on  the  sky],  and 
we  will  make  us  a  monument  so  that  we  may  not  be  scat- 
tered over  the  whole  earth." 

5.  Then  Jahveh  came  down  to  inspect  the  city  and  the 
tower  which  the  children  of  men  began  to  build. 

Here  something  is  evidently  omitted.  Jah- 
veh's  return  to  his  lofty  abode  and  the  assembling 
of  his  heavenly  counsellors  are  not  mentioned. 

6.  7.  And  Jahveh  said:  "  One  people  are  they,  and  they  all 
have  the  same  language,  and  this  is  [only]  the  beginning 
of  their  doings,  and  soon  they  will  be  debarred  from  noth- 
ing which  they  wish  to  undertake.  Come,  now,  let  us  de- 
scend and  confound  their  language,  so  that  one  shall  not 
be  able  to  understand  the  speech  of  another." 

(492) 


The  Tower  and  the  Flood 


This  is  one  of  the  most  distinctly  polytheistic 
verses  in  the  Bible.  It  expresses  not  only  Jah- 
veh's  need  of  taking  counsel  with  his  associates, 
but  of  securing  their  cooperation  in  the  execu- 
tion of  his  plan.  It  reminds  us  strikingly  of  the 
conferences  of  the  gods  in  Babylonian  and  Greek 
mythology.  This  strange  element  (which  one 
feels  must  come  from  a  foreign  source)  disap- 
pears in  the  next  verse.  It  is  Jahveh  alone  who 
really  acts. 

8.  So  Jahveh  scattered  them  abroad  from  thence  over  the 
face  of  the  whole  earth,  so  that  they  left  ofif  building  their 
city, 

9.  Therefore  was  it  called  Babel  [confusion],  because 
there  Jahveh  scattered  them  over  the  face  of  the  whole 
earth. 

Before  we  go  any  further  we  ought  to  deter- 
mine at  what  point  in  the  history  of  mankind  this 
singular  occurrence  is  supposed  to  have  taken 
place.  There  is  one  great  event  in  the  Book  of 
Genesis  which,  so  to  speak,  cuts  the  history  of 
the  world  in  two;  that  is  the  Flood,  in  which 
almost  the  whole  human  race  is  supposed  to  have 
perished.  How  stands  the  Tower  of  Babel  with 
reference  to  the  Flood?  Strange  to  say,  there 
seems  to  be  no  relation  between  the  two.  The 
Tower  of  Babel  could  not  have  been  erected  be- 
fore the  Flood,  for  the  very  purpose  of  the  story 
is  to  show  how  the  various  nations  and  languages 
now  in  existence  arose.  Neither  could  the  build- 
ing of  the  Tower  and  the  miraculous  dispersion 
have  taken  place  after  the  Flood,  for  the  author 
of  the  tenth  chapter,  which  also  contains  Jeho- 
vistic  material,  has  been  at  great  pains  to  inform 
us  how  all  the  nations  known  to  him  descended 


(493) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

from  the  three  sons  of  Noah  in  a  perfectly  nat- 
ural and  orderly  manner,  without  a  hint  that  the 
dispersion  of  the  nations  was  caused  by  so  sin- 
gular a  miracle.  What  proves  this  conclusively 
is  the  fact  that  in  the  tenth  chapter  the  founding 
of  Babel  is  mentioned  as  an  act  of  Nimrod,  but  no 
allusion  is  made  to  the  building  of  the  Tower  or 
to  the  confusion  of  tongues.  We  are  therefore 
obliged  to  suppose  that  the  story  of  the  Tower  of 
Babel,  like  most  ancient  traditions  of  this  sort,  is 
complete  in  itself,  and  was  composed  without 
reference  to  the  Flood.  The  only  allusion  to  the 
time  at  which  the  event  took  place  is  a  very  gen- 
eral one,  ''  It  came  to  pass  as  they  were  journey- 
ing around  in  the  East."  This  reminds  us  of  the 
introduction  to  the  story  of  the  Sons  of  God  (a 
narrative  of  the  same  order),  ''  It  came  to  pass  as 
men  began  to  multiply  on  the  earth,"  and  evi- 
dently points  to  the  earliest  times.  The  whole 
human  family  is  still  together,  forming  one 
horde,  speaking  one  language,  and  without  a 
settled  habitation. 

From  the  exclusive  employment  of  the  word 
Jahveh,  it  is  evident  that  our  narrative  forms  part 
of  the  Jehovist's  document.  From  certain  verbal 
indications,  and  more  especially  from  its  rehgious 
conceptions,  it  appears  to  have  been  written  by 
the  author  of  the  Garden  of  Eden  narrative. 
Jahveh  is  conceived  even  more  naively.  The 
conception  of  God,  indeed,  is  one  of  the  crud- 
est in  the  whole  Bible.  Jahveh  is  obliged  to 
come  down  from  his  lofty  abode  to  see  what 
men  are  really  doing.  His  invitation  to  his  com- 
panions, "  Come,  now,  let  us  go  down  and  con- 
found their  language,"   is   expressed   in  terms 

(494) 


No  Babylonian  Tradition 


that  scarcely  veil  the  polytheism  of  the  thought. 
Moreover,  his  naif  fear  of  the  invasion  of  his 
realm  is  stated  with  a  candor  that  far  surpasses 
the  language  of  the  Garden  of  Eden  narrative. 
The  question  therefore  arises,  whether  this  is  a 
native  Hebrew  tradition  of  great  age,  or  whether 
our  author  had  before  him  a  Babylonian  legend 
of  somewhat  the  same  scope,  whose  mythological 
allusions  were  still  cruder  and  more  naif.  I  must 
say  at  the  outset  that  the  Babylonian  legend  of 
the  Tower  of  Babel  and  the  confusion  of  tongues, 
which  George  Smith  thought  he  had  discovered 
and  which  Sayce  has  repeatedly  announced,  has 
proved  to  contain  no  allusion  whatever  to  either 
of  these  myths,  and  up  to  this  time  no  such 
Babylonian  tradition  has  been  discovered.  Aby- 
denus  pretends  to  have  found  a  description  of  the 
Tower  of  Babel  in  the  history  of  Berosus,  which 
adds  nothing  to  our  story  except  that  the  Tower 
was  destroyed  by  wind.  But  on  this  point  the 
silence  of  Josephus  is  decisive.  Several  Sibylline 
poems  describing  the  Tower  of  Babel  have  fre- 
quently been  cited,  but  they  also  depend  exclu- 
sively on  the  story  of  Genesis,  elaborated  in  the 
manner  of  the  Jewish  Haggada.  There  is  no 
doubt  that  the  Genesis  narrative  implies  some 
familiarity  with  the  general  conditions  of  ancient 
Babylonia.  The  land  of  Shinar,  which  is  properly 
described  as  a  low-lying  plain,  is  a  Hebrew  form 
of  the  southern  Babylonian  shumir,'^  sumer.  The 
conception  of  Babylonia  as  the  dwelling  place  of  a 
composite  population  speaking  Semitic  and  non- 
Semitic  languages,  is  also  historically  correct. 
The  enormous  ziggurats  which  once  rose  hun- 

*Schrader,  ''K.  A.  T.,"  ii8. 


(495) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

dreds  of  feet  into  the  air  above  low-lying  Baby- 
lonia, might  well  be  described  as  towers,  and  the 
description  of  their  materials,  burnt  brick  ce- 
mented with  asphalt,  is  also  quite  accurate. 
These,  however,  are  points  of  general  informa- 
tion which  would  be  known  to  people  dwelling  in 
the  neighborhood  of  that  country.  On  the  other 
hand,  the  purpose  for  which  the  Tower  was 
raised,  almost  as  a  defiance  of  Heaven,  is  alto- 
gether opposed  to  the  Babylonians'  conception 
of  their  temples;  and  the  care  of  the  writer  in 
describing  the  building  material  also  implies 
that  he  was  a  foreigner.  A  Babylonian  writer 
would  have  taken  the  brick  and  the  asphalt  for 
granted.  We  also  notice  that  a  distinctively 
Hebrew  word  {chemar)  is  used  for  the  asphalt, 
not  the  Babylonian  kupru  (Hebrew,  kopher^  of 
the  Flood  story.  In  any  case,  the  connection  of 
Babylon  with  the  Confusion  of  Tongues  never 
originated  with  a  Babylonian  writer,  because  it 
rests  on  a  misapprehension  of  the  meaning  of  the 
name  of  Babel.  The  writer  of  Genesis  evidently 
associated  Babel  with  the  Hebrew  word  balbel 
(from  balla),  which  means  about  what  we  under- 
stand by  a  babel  of  sound,  whereas,  according  to 
all  scholars.  Babel  was  really  Bdb-il,  or  Bdb-Uu; 
later,  Bdb-ildni,  Gate  of  the  Gods.  The  concep- 
tion of  Babylon  as  the  first  centre  of  humanity 
might  be  natural  to  a  Babylonian  writer,  but  not 
the  idea  that  the  first  inhabitants  were  driven 
abroad  by  a  curse.  It  has  been  frequently  con- 
jectured that  the  tower  in  question  was  the  cel- 
ebrated tower  of  Borsippa,  which,  after  lying  in 
a  state  of  decay  for  many  generations,  was  re- 
stored by  Nebuchadnezzar.     Although  it  is  ob- 

'  (496) 


Analysis  of  Story 


jected  that  we  ought  to  look  in  Babylon  itself 
rather  than  in  Borsippa,  for  the  site  of  our  Tower 
of  Babel,  it  is  tempting  to  suppose  that  our  tra- 
dition was  suggested  by  this  gigantic  ruin,  which 
was  no  longer  employed  for  religious  purposes, 
and  whose  original  use  might  have  been  forgot- 
ten. If  any  Babylonian  tradition  similar  to  ours 
had  attached  itself  to  this  old  ruin,  we  might  well 
expect  some  allusion  to  it  in  Nebuchadnezzar's 
detailed  account  of  the  restoration  of  the  build- 
ing. As  to  the  discontinuance  of  the  building  of 
this  temple  in  consequence  of  a  divine  warning 
or  a  divine  judgment,  Nebuchadnezzar  says  noth- 
ing, but  merely  affirms  that  his  god  put  it  into  his 
heart  to  restore  the  temple  which  a  former  king 
had  begun  but  had  not  finished.  I  do  not  there- 
fore believe  that  any  complete  parallel  to  the 
account  of  the  Tower  of  Babel  existed  in  Baby- 
lonian literature.  If  any  story  of  this  nature  is 
found  in  Babylonia,  it  will  lack  several  important 
features  of  our  narrative,  as  Canon  Cheyne 
rightly  affirms.  We  must  therefore  consider  our 
story  by  itself. 

Short  as  it  is,  this  story  is  composite,  and  con- 
sists of  three  distinct  parts,  w^hich  I  shall  consider 
separately:  (i)  The  myth  of  the  confusion  of 
tongues  and  the  dispersion  of  mankind;  (2)  the 
founding  of  the  city  of  Babylon ;  (3)  the  building 
of  the  tower,  which  is  closely  connected  with  the 
myth. 

I.  It  has  been  freely  asserted,  I  know  not  on 
what  authority,  that  the  myth  of  the  confusion 
of  tongues,  in  connection  with  the  erection  of  a 
tower  or  pyramid,  is  not  an  uncommon  tradition 
among  the  various  nations  of  the  earth.     I  ob- 


32  (497) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

serve,  however,  that  the  authors  of  statements 
to  this  effect  do  not  seem  to  be  very  sure  of  their 
ground.  Cheyne  *  asserts  that  one  of  the  best 
authenticated  examples  of  this  was  found  by  Liv- 
ingstone in  Africa.  On  turning  to  Livingstone, 
I  see  that  he  says  he  has  come  across  a  story 
similar  to  that  of  the  Tower  of  Babel,  but  he 
omits  to  tell  us  what  that  story  is,  and  we  are 
therefore  unable  to  judge  as  to  its  merits  or 
its  source. t  Andrew  White, J  who,  in  1896, 
ought  not  to  have  repeated  Sayce's  fable  of  the 
Tower  of  Babel,  cites  among  other  authorities 
for  this  opinion,  Brinton,  Franz  Delitzsch  and 
John  Fiske.  Brinton,  §  however,  dismisses  the 
subject  by  saying  that  the  American  myth  of  the 
confusion  of  tongues  "  is  of  doubtful  authentic- 
ity " ;  Delitzsch  II  says  pointedly  that  up  to  this 
time  no  independent  parallel  has  been  discovered 
in  profane  literature ;  and  John  Fiske  |f  merely 
compares  the  play  on  the  word  Babel  with  a  sim- 
ilar mythical  pun  on  Antwerp.  Liiken,  whose 
work  on  the  ''  Traditions  of  Mankind  "  would  be 
of  incomparable  interest  were  it  not  written  in 
a  spirit  of  childish  credulity,  discovers  parallels 

*  Art.  Babel  in  Encyc.  Biblica. 

f  "Missionary  Travels,"  Harper  Bros.,  1858,  p.  567.  From 
the  fact  that  Livingstone  mentions  on  the  same  page  a  native 
story  resembling  that  of  Solomon  and  the  harlots,  and  as  he  tells 
us  he  found  traces  of  European  traders  among  this  tribe,  we 
may  suspect  Biblical  influence,  as  he  evidently  suspected  it. 

X  "  Warfare  of  Science,"  etc.,  ii.  173.  I  cannot  help  express- 
ing my  surprise  at  Dr.  White's  treatment  of  this  subject.  So  far 
as  I  can  ascertain,  he  bases  his  argument  almost  exclusively  on 
the  unscientific  work  of  T.  W.  Doane,  "  Bible  Myths,"  and  does 
not  even  take  the  trouble  to  verify  Doane's  references  to  obsolete 
works. 

^  "  Myths  of  the  New  World,"  240. 

II  "  Neuer  Commentar  liber  die  Genesis,"  233. 

■JT  "  Myths  and  Mythmakers,"  72. 

(498) 


Myths  of  Confusion  of  Tongues 

to  the  Tower  of  Babel  from  one  end  of  the  world 
to  the  other,  in  ancient  and  modern  literatures. 
But  all  his  examples  that  I  have  been  able  to 
verify  either  fade  away  utterly  or  reduce  them- 
selves to  faint  and  shadowy  resemblances.*  So 
far  as  I  have  been  able  to  ascertain,  independent 
myths  of  the  confounding  of  tongues  are  by  no 
means  common.  Grimm,  for  example,  in  his 
great  ''  Deutsche  Mythologie,"  cites  no  instance 
of  confusion  of  tongues  (sprachverwirrung). 
The  best  authenticated  instances  of  such  a  tradi- 
tion, I  suppose,  are  those  of  the  Mexicans  and 
of  neighboring  American  tribes,  at  which  I  shall 
now  glance. 

A  Flood  tradition  of  the  Toltecs  mentioned  by 
IxtHhochitl  states  that  after  the  Deluge  men  built 
a  zacuali  of  great  height  to  preserve  them  in  the 
event  of  future  deluges.  ''  After  this  their  tongue 
became  confused,  and  not  understanding  each 
other,  they  went  to  different  parts  of  the 
world."  t  This  Flood  story  bears  unmistakable 
resemblances  to  Genesis,  even  in  the  incident  of 
the  water  standing  fifteen  cubits  over  the  moun- 
tains. In  general,  I  would  say  that  any  so-called 
parallel  to  the  Tower  of  Babel  narrative  that  is 
closely  connected  with  the  story  of  the  Flood  (as 

*  E.  g.,  the  "  Persian  Tradition  of  Babel  "  reduces  itself  to  the 
fact  that  in  the  reign  of  King  Takhmorup  (Tahmuraf)  men  are 
said  to  have  passed  on  the  back  of  the  ox,  Sursaok,  to  other  re- 
gions ("  Bundahesh,"  ch.  xvii.  4),  which  is  at  most  a  tradition  of 
dispersion.  Gerstacker's  "Australian  Language  Myth"  and 
Kohl's  "Cooking  of  Languages"  bear  not  the  slightest  resem- 
blance to  the  Tower  of  Babel.  In  Gerstacker,  an  old  woman 
dies  and  is  eaten,  and  those  who  eat  different  parts  of  her  body 
speak  different  languages. 

f  Quoted  by  Bancroft,  "  Native  Races  of  the  Pacific  States," 
vol.  V.  18-21. 

(499) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

are  several  Mexican  tales,  the  story  of  the  tower 
of  Conan  in  Ireland,  the  tradition  of  the 
Basques,*  etc.),  ought  on  its  face  to  be  re- 
jected. In  Genesis  the  connection  between 
the  Flood  and  the  Tower  of  Babel,  as  we  have 
shown,  is  purely  fortuitous,  and  the  recurrence 
of  this  connection  in  other  literatures  is  proof 
positive  that  the  tradition  is  not  original.  From 
the  regions  of  Arizona  and  New  Mexico,  among 
the  curious  myths  related  of  Montezuma,  we 
read  that  this  legendary  hero  once  attempted  to 
build  a  vast  house  which  should  reach  to  Heaven 
itself.  The  Great  Spirit,  irritated  by  his  under- 
taking, sent  an  insect  flying  to  the  East,  which 
brought  the  Spaniards.  There  is  no  very  strik- 
ing resemblance  between  this  story  and  ours,  be- 
yond the  attempt  to  scale  Heaven.  Yet  the  fact 
that  the  very  name  of  Montezuma  is  supposed  to 
have  been  introduced  into  America  by  the  Span- 
iards renders  the  myths  related  of  him  obnoxious 
to  the  suspicion  of  Christian  influence. f 

Still  another  Mexican  tradition  is  related  of  a 
certain  giant  Xelhua,  the  architect,  who,  after  the 
Deluge,  built  an  artificial  mountain  at  Cholula 
as  a  memorial  of  the  mountain  that  had  shel- 
tered him.  As  the  huge  pyramid  rose  slowly  to 
the  sky,  the  anger  of  the  gods  awoke.  They 
launched  fire  on  the  builders  and  the  work 
ceased.  This  legend  contains  no  allusion  to  the 
confusion  of  tongues. 

By  far  the  most  celebrated  of  all  these  Mexi- 
can Flood  and  Babel  traditions  is  that  of  Coxcox, 

*  See   Luken,    "Die  Traditionen  des  Menschengeschlechts," 
316  ff. 

f  See  Bancroft,  op.  cit.,  iii.  p.  77. 

(500) 


Babel  Tradition  of  Mexico 


which  I  have  already  discussed.  After  the  Flood, 
it  is  said,  the  children  of  Coxcox  and  Xochi- 
quetzal  were  born  dumb,  "  and  a  dove  came  and 
gave  them  innumerable  languages.  Only  fifteen 
of  the  descendants  of  Coxcox,  who  afterward 
became  heads  of  famiHes,  spoke  the  same  lan- 
guage or  could  understand  each  other."  Ban- 
croft, relying  on  the  authority  of  Don  Jose  Fer- 
nando Ramirez,  Conservator  of  the  Mexican 
National  Museum,  beheves  that  the  whole  story 
of  the  escape  of  Coxcox  in  a  flood,  the  multipli- 
cation of  languages,  etc.,  rests  on  a  false  interpre- 
tation of  the  Mexican  picture-writings.  Rami- 
rez asserts  that  these  picture-writings,  from 
which  such  wonderful  tales  have  been  con- 
structed by  von  Humboldt,  Clavigero,  Kings- 
borough  and  others,  really  relate  nothing  more 
than  a  migration  of  the  Mexicans  along  the  Mex- 
ican valley.  The  little  bird  merely  says,  ''  Let  us 
go  "  ;  the  boat,  the  mountain,  etc.,  are  only 
hieroglyphic  signs  indicating  proper  names.* 
If  this  be  true,  as  Brinton  also  seems  to  think,t 
the  Mexican  story  of  the  Tower  of  Babel,  and 
with  it  the  most  popular  Mexican  Flood  story, 
collapses. 

There  are,  however,  two  conceptions  contained 
in  the  Tower  of  Babel  narrative  which  are  widely 
diffused.  One  is  the  attempt  of  mortals  or  giants 
to  scale  Heaven,  and  the  other  is  the  tradition 
that  all  men  originally  spoke  the  same  language. 
As  to  the  first,  it  is  enough  to  remind  ourselves  of 
the  Greek  stories  of  the  Titans  and  the  Aloadse. 
The  Titans'  attempt  to  storm  heaven  belongs 

*  See  Bancroft,  op.  cit,,  iii.  pp.  67,  68. 
f  *'  Myths  of  the  New  World,"  240-1. 


(501) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

rather  to  the  mythical  cycle  of  Tiamat  and  Rahab. 
It  is  the  revolt  of  the  elements,  the  resistance  of 
the  wild,  uncurbed  forces  of  Nature  to  the  reign 
of  law.  The  Aloadse,  Otos  and  Ephialtes,  at- 
tempted to  pile  Ossa  on  Olympus  and  Pelion  on 
Ossa,  and  so  to  rise  to  the  gods.  On  account 
of  their  youth,  they  were  not  able  to  execute  their 
design,  and  Apollo  killed  them.*  Whether  we 
regard  them  with  Creutzer  as  revolutions  of  the 
earth,  as  light  deities,  or  as  forces  of  Nature,  they 
bear  shght  resemblance  to  the  heroes  of  the 
Tower  of  Babel. 

The  closest  parallel  to  the  Tower  of  Babel  that 
I  have  been  able  to  find  in  Hindu  literature  is  the 
attempt  of  the  Asuras  to  imitate  the  great  fire 
altar  of  the  gods.  This  fire  altar,  which  is  de- 
scribed at  wearisome  length  in  the  Satapatha 
Brahmana,  is  represented  as  rising  from  the  earth 
to  Heaven.  The  Asuras,  the  enemies  of  the 
heavenly  gods,  tried  to  imitate  it,  and,  as  we  are 
repeatedly  assured,  their  undertaking  came  to 
nothing.  Dr.  Hopkins  kindly  informs  me  that 
when  their  altar  nearly  reached  the  sky,  the  gods 
overthrew  it  by  withdrawing  one  of  its  founda- 
tion bricks.  The  description  of  this  event  runs 
as  follows: 

The  Asuras  then  constructed  the  fire-altar  .  .  .  think- 
ing, "  Thereby  shall  we  ascend  to  the  sky."  Indra  then  con- 
sidered, "  If  they  construct  that  [fire-altar]  they  will  cer- 
tainly prevail  over  us."  He  secured  a  brick  and  proceeded 
thither,  passing  himself  ofif  for  a  Brahman.  "  Hark  ye," 
he  said,  "  I,  too,  will  put  on  this  brick  for  myself."  "  Very 
well,"  they  replied.  He  put  it  on.  That  fire  [altar]  of 
theirs  wanted  but  very  little  to  be  completely  built  up. 

Then  he  said,  "  I  shall  take  back  this  [brick]  which  be- 
longs to  me."    He  took  hold  of  it  and  pulled  it  out;  and  on 

*  Homer's  Iliad,  5,  385  ff.,  and  Od.  11,  305. 
(502) 


Hindu  and  African  Babel  Myths 

its  being  pulled  out,  the  fire-altar  fell  down;  and  along  with 
the  falling  fire-altar  the  Asuras  fell  down.  He  then  con- 
verted those  bricks  into  thunderbolts  and  clove  the 
[Asuras']  walls.* 

In  one  place  in  the  Satapatha  Brahmana  f 
the  failure  of  the  Asuras  is  attributed  to  the 
fact  that  they  did  not  lay  the  bricks  of  their 
altar  after  the  manner  of  the  gods.  It  is 
also  said  that  the  Asuras  built  themselves  three 
castles — an  iron  one  in  this  world,  a  silver  one 
in  the  air  and  a  golden  one  in  the  sky  J — 
which  the  gods  besieged  and  overthrew.  It  is 
also  stated  in  another  place  that  the  gods  de- 
prived the  Asuras  of  speech.  §  These  resem- 
blances, however,  are  very  remote.  The  mar- 
vellous story  of  the  Hindu  world-tree  described 
as  a  source  of  confusion  of  tongues  and  disper- 
sion (which  Dr.  White  borrows  from  Doane,  and 
Doane  from  Baring-Gould,  and  Baring-Gould 
from  Niklas  MiillerU),  appears  to  be  a  modern 
fable.  At  least,  Dr.  Hopkins  informs  me  that  he 
has  no  knowledge  of  it  in  Sanskrit  literature. 

One  of  the  best  primitive  stories  bearing  on 
this  theme  which  I  have  been  able  to  discover,  is 
contained  in  Petermann's  "Mittheilungen."  The 
tale  comes  from  Akwapim  land,1j  in  Africa.  It 
is  true,  the  collection  of  folk  lore  in  which  this 
story  occurs  was  communicated  by  a  Christian 
missionary,  but  the  other  myths  and  legends 
contained  in  it  seem  to  be  quite  original. 

*  Sat.  Brahm.,  ii.  i,  2,  13-16. 
X  Ibid,  viii.  4,  4,  3. 
X  Ibid.  iii.  4,  4,  3  and  4. 
§  Ibid.  iii.  2,  i,  23. 

II  "  Warfare  of  Science,"  ii.  p.  171  ;  Doane's  "Bible  Myths," 
36  ;  Baring-Gould's  "  Legends  of  the  Patriarchs,"  148. 
%  North  of  Akkra,  and  belonging  to  Ashantee. 

(503) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

The  negroes  relate  that  their  old  ancestors  used  to  tell 
them  they  once  wished  to  undertake  something  which 
should  enable  them  to  rise  to  Nyankupon  [the  high  town 
or  heaven].  To  carry  out  this  project  they  heaped  up  all 
their  fufu  mortars  [fufu  is  a  favorite  dish  composed  of 
yams  or  pisang  fruit  beaten  into  pulp].  One  more  mortar 
was  necessary  to  reach  up,  but  they  had  not  another  one. 
Then  they  decided  to  draw  out  the  lowest  mortar  and  to 
place  it  on  top.  They  did  so,  and  behold,  the  whole  struc- 
ture fell  in  a  heap,  and  they  escaped  death  only  by  running 
away.  In  their  sudden  terror  they  spoke  new  languages. 
Hence  it  comes  about  that  so  many  tongues  are  spoken. 
Formerly  there  was  only  one  speech.* 

This  is  either  the  Hebrew  story  profoundly 
transformed,  or  a  very  curious  parallel  to  it. 

The  belief  that  all  men  originally  spoke  one 
language  is  so  natural  that  we  might  expect  to 
find  it  widely  diffused.  In  Genesis  it  is  tacitly 
assumed  that  Hebrew  was  the  language  of  God, 
of  Paradise  and  of  the  earliest  human  beings. 
What  an  incredible  amount  of  talent  and  labor 
has  been  bestowed  to  prove  this  thesis  true! 
Nowhere  in  the  world  do  we  find  this  conviction 
more  firmly  established  than  in  Egypt.  The 
Egyptians,  hke  the  Hebrews,  beheved  that  their 
language  was,  in  a  peculiar  sense,  the  language 
of  Heaven.  This  is  proved  by  many  statements 
of  pyramid-texts.  The  very  language  of  these 
texts,  the  so-called  hieroglyphic  language  which 
differed  widely  from  the  spoken  and  written  ver- 
nacular, was  called  ''  the  language  of  God."  f 
The  Chinese,  Hkewise,  entertained  a  similar  con- 
ception of  their  tongue.  Plato,  in  the  oft-cited 
passage  of  "  Politicus,"  %  in  his  beautiful  myth  of 

*  "  Mittheilung  aus  Justus  Perthes'  Geog.  Anstalt,"von  Dr.  A. 
Petermann,  Gotha,  1856,  S.  466. 

f  See  Brugsch  Bey,  "  Steinschrift  und  Bibelwort,"  S.  42. 

t  P.  372. _____ 

(504) 


Examples  from  Greek  Literature 

the  children  of  Kronos,  assumes  that  all  human 
beings  were  once  able  to  converse  with  one  an- 
other and  also  with  the  animals.  This,  however, 
took  place  in  a  former  cycle  of  time,  which  was 
ended  by  a  world  catastrophe.  In  ^schylus' 
*'  Prometheus  "  *  there  is  a  highly  scientific  ac- 
count of  the  process  of  civilization  and  the  begin- 
nings of  culture,  in  which  the  invention  o'f  letters 
is  ascribed  to  Prometheus.  Perhaps  the  closest 
parallel  in  Greek  Hterature  to  the  problem  of  the 
Tower  of  Babel  is  Herodotus'  celebrated  story 
of  the  Egyptian  king  Psammetichus.f  Psam- 
metichus,  you  will  remember,  in  order  to  ascer- 
tain which  was  the  original  human  language, 
caused  two  children  to  be  brought  up  absolutely 
out  of  sound  of  the  human  voice.  The  first  sound 
they  uttered  was  bekos,  which  was  regarded  as 
the  Phrygian  word  for  bread.  Phrygian,  there- 
fore, was  considered  to  be  the  original  language 
of  man.  From  the  selection  of  Phrygian  as  the 
original  language  rather  than  the  manifestly 
older  Egyptian  tongue,  it  would  seem  that  the 
experiment  was  actually  made  as  Herodotus  de- 
scribes it.  In  any  case,  we  have  here  a  plain 
allusion  to  an  ancient  belief  in  one  universal, 
original  language.  But  we  may  assume  that  if 
Herodotus  had  been  aware  of  any  other  legend 
similar  to  that  of  the  Tower  of  Babel,  he  would 
have  related  it  here.  Pliny,  in  several  passages, 
refers  to  the  astonishing  diversity  of  human  lan- 
guages, but  offers  no  theory  to  account  for  their 
origin. $ 

*  440-483.  f  Book  ii.  ch.  2. 

J  I  am  indebted  for  these  allusions  to  the  kindness  of  a  thor- 
ough student  of  classical  literature,  my  friend,  Dr.  J.  H.  McDan- 
iels.  Professor  of  Greek  in  Hobart  College. 

(5^5) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

In  the  Old  Testament,  community  of  speech 
and  intercourse  has  a  decidedly  religious  mean- 
ing. Not  to  be  able  to  understand  another  is,  if 
not  exactly  a  curse,  a  punishment.*  In  our 
story  the  confusion  of  tongues  is  regarded  in 
that  light.  The  prophets  f  look  forward  to 
the  time  when  the  dispersed  of  the  Gentiles 
shall  flock  from  the  four  winds  to  the  Mount  of 
Jahveh,  when  the  veil  shall  be  taken  away 
and  the  whole  world  shall  hear  the  voice  of 
God  and  shall  speak  one  language.  J  This  hope 
was  believed  to  be  realized  on  the  day  of  Pente- 
cost, when  representatives  of  every  nation  heard 
the  Apostles  speak  ''  every  man  in  his  own 
tongue."  We  remember,  also,  that  the  ''  inter- 
pretation of  tongues  "  was  one  of  the  peculiar 
gifts  of  the  Holy  Ghost,  and,  in  the  light  of  this 
old  tradition,  we  can  better  understand  the  nature 
of  the  mysterious  gift  of  tongues.  Now,  there  is 
a  very  curious  conception  running  through  the 
Zend  Avesta,  even  in  its  oldest  parts.  Few 
names  occur  more  frequently  in  the  Avesta  than 
Sraosha,  one  of  the  chief  spirits  in  the  service  of 
Ahura  Mazda.  His  name  is  translated  "  Listen- 
ing obedience."  Burnouf  §  af^rms  that  the  word 
includes  the  ideas  of  listening,  obedience  and 

*  Deut.  xxviii.  49  ;  Jer.  v.  15. 

f  Is.  xix.  18. 

X  The  Zoroastrians  likewise  entertained  the  belief  that  one  uni- 
versal language  would  come  into  being  at  the  Resurrection.  It 
is  said  in  Denkart  (2,  81,  6)  "that  all  men  will  become  of  one 
voice,  and  administer  praise  to  Ahuramazd  and  the  archangels." 
So  also  Plutarch  in  the  Isis  and  Osiris  (47,  9)  says  :  "  The  earth 
will  become  smooth  and  level ;  there  will  be  one  life  and  one  state 
of  all  mankind,  who  are  then  blessed,  and  have  one  speech." 

I  am  indebted  for  these  two  references  to  the  kindness  of  Dr. 
A.  V.  Williams  Jackson  of  Columbia  University. 

§  "  Commentaire  sur  le  Ya9na,"  p.  42. 

(506) 


Counterpart  of  Babel  Myth 

speech.  He  is  the  incarnation  of  the  word  of 
God.  "  The  Word  of  God  is  his  body."  He  re- 
ceives and  transmits  the  word  of  Ahura  Mazda. 
He  it  is  who  makes  the  word  of  God  intelHgible 
to  men.  In  short,  the  doctrine  of  the  Word  which 
appears  in  so  many  hteratures  is  the  very  anti- 
thesis to  the  Babel  of  Genesis,  the  necessary  re- 
ligious counterpart  to  the  confusion  of  tongues. 
A  similar  conception  was  entertained  by  the 
Buddhists  of  India.  When  Buddha  preached  to 
thousands  and  tens  of  thousands,  whatever  their 
nationality,  all  comprehended  him,  and  every  one 
felt  that  Buddha  was  addressing  him  alone.  The 
very  animals  understood  him.  You  will  observe 
that  Plato  also  speaks  of  animals  as  understand- 
ing the  speech  of  men,  and  in  the  Garden  of  Eden 
also  this  seems  to  have  been  the  case.  The  ani- 
mals received  their  names  from  Adam,  and  the  fact 
that  Jahveh  brought  them  to  him  to  see  if  among 
them  a  helpmate  might  be  found  for  him,  seems  to 
imply  that  Adam  could  communicate  with  them. 
At  all  events,  the  conversation  of  the  serpent  ex- 
cites no  surprise,  and  is  accepted  as  a  matter  of 
course.  Before  the  dispersion  Jahveh  is  repre- 
sented as  speaking  to  different  men,  even  to  sin- 
ners like  Cain,  and  as  speaking  Hebrew.*  But 
after  the  confusion  of  tongues  he  speaks  only 
to  the  chosen  descendants  of  Shem,  to  Abraham 
and  his  seed,  while  to  the  other  members  of  the 
human  race  he  is  dumb. 

He  has  made  known  his  word  to  Jacob, 
His  laws  and  statutes  unto  Israel: 

*  That  Hebrew  was  conceived  as  the  original  language  of  the 
world  is  proved  by  such  plays  on  words  as  are  contained  in  the 
names  of  Eve,  Cain,  Seth,  etc. 

(507) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Not  thus  has  he  dealt  with  any  other  people, 
No  other  knows  his  commandments.* 

The  Parsees  also  spoke  of  birds  as  "  the 
tongues  of  the  gods  who  spoke  the  language  of 
heaven,"  and  who  at  the  bidding  of  the  Magi  ut- 
tered the  word  of  righteousness  to  the  king  of 
Babylon.f  The  belief  in  a  universal  language, 
understood  even  by  animals,  seems  to  have  been 
not  uncommon  in  antiquity.  What  rendered  this 
belief  religious  is  the  fact  that  this  language  was 
conceived  as  the  language  of  Heaven.  In  this 
tongue  God  spoke  to  men,  and,  when  the  lan- 
guages were  confounded,  the  majority  could  no 
longer  understand  Him  and  their  religious  fel- 
lowship was  broken.  This  thought  is  plainly 
brought  out  in  our  narrative,  especially  if  we  con- 
sider this  chapter  of  Genesis  in  the  light  of  the 
belief  entertained  at  the  time  it  was  written;  and 
it  invests  the  myth  with  a  religious  meaning 
which,  so  far  as  I  know,  has  not  been  recognized. 

2.  The  founding  of  Babylon. 

We  pass  now  to  the  second  element  of  this 
narrative.  Why  the  confusion  of  tongues  and 
the  consequent  dispersion  of  the  human  race  were 
associated  with  Babylon  it  is  not  difficult  to  see. 
The  city  of  Babylon,  although  probably  not  the 
oldest  city  of  Babylonia,  is  old  enough  to  be  re- 
garded by  the  Hebrews  as  the  first  rallying  point 
of  the  human  race.  In  the  bilingual  Creation  tab- 
let it  is  spoken  of  as  coeval  with  Erech  and  Nip- 
pur, cities  which  existed  before  the  dawn  of  his- 
tory.J     At  the  time  of  the  composition  of  this 

*  Ps.  cxlvii.  19,  20.     See  also  Deut.  iv.  7  and  8. 
f  Philostratus'  "  Vit.  ApoUonii,"  i.  25. 
X  Encyc.  Bib.,  art.  Babylon. 

(5^8) 


The  First  Cities 


portion  of  Genesis,  its  commanding  importance 
would  cause  Babylon  to  be  preferred  to  other 
cities  as  the  first  centre  of  mankind.  It  is  true, 
cities  have  been  mentioned  before  the  Flood,  but 
these  cities  naturally  cannot  be  identified.  This 
tradition,  therefore,  is  that  the  first  actual  city  of 
the  world  was  Babylon,  and  that  the  founding  of 
Babylon  marks  the  transition  from  a  nomadic  to 
a  settled  life. 

Why  is  it  that  among  the  mythical  recollec- 
tions of  our  own  family  of  the  nations  we  find  no 
such  tradition  as  this?  Obviously  because  in 
the  most  ancient  times  our  Aryan  ancestors  pos- 
sessed no  cities.  The  Romans  had  a  singular 
and  interesting  story  to  tell  of  Romulus  and  the 
founding  of  Rome.  The  Greeks  possessed  tra- 
ditions of  the  founding  of  Athens  and  other  ^ 
cities.  But  neither  Greeks  nor  Romans  pre- 
tended that  their  cities  were  the  first  cities,  be- 
cause they  knew  better.  As  late  as  the  first  cen- 
tury after  Christ,  when  our  Teutonic  forefathers 
came  under  the  eye  of  the  Roman  historian  Taci- 
tus, they  were  still  wandering  without  a  perma- 
nent abode.  The  plain  fact  is  that  from  time  im- 
memorial the  Babylonians  had  cities  and  lived  in 
them,  and  this  fact  is  the  key  to  their  wonderful 
development  of  all  the  arts  and  sciences  of  civ- 
ilization, which  passed  from  Babylon  to  the  rest 
of  the  world.  On  this  point  Ihering's  arguments 
are  decisive,  one  or  two  of  which  I  here  repro- 
duce. The  motive  given  by  our  author  for  the 
building  of  the  first  city  is  that  it  may  be  a  place 
of  permanent  abode.  This  motive  is  absolutely 
correct.  The  more  man  puts  into  the  soil  the 
more  firmly  he  is  anchored  to  it.     Nowhere  in 


(509) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

the  world  is  the  contrast  between  a  wandering 
life  and  a  settled  life  in  cities  more  striking  than 
in  America.  Our  ancestors  very  soon  made  per- 
manent abodes  for  themselves.  When  it  was  pos- 
sible they  built  cities,  and  those  cities  proved  to 
be  centres  of  civilization,  which  in  an  incredibly 
short  time  have  transformed  this  continent.  In 
a  city,  as  Ihering  says,  a  thousand  times,  ten 
thousand  times  as  much  is  entrusted  to  the  soil 
as  in  an  agricultural  district  of  the  same  area. 
Therefore  every  city  is  built  for  eternity.  ''  No 
people  ever  abandoned  a  city  it  once  inhabited 
unless  compelled  to  do  so  by  the  most  terrible 
misfortunes."  We  know  the  strange  and  sad  im- 
pression produced  on  us  by  a  deserted  village,  a 
hamlet,  a  few  houses;  but  a  great  city  voluntarily 
forsaken  by  its  inhabitants  no  one  has  ever 
seen. 

The  second  great  result  of  the  city  is  the  de- 
velopment of  the  arts  of  civilization.  The  very 
word  civilization  means  the  condition  of  life  in 
cities.  Outside  the  charmed  sphere  of  religion 
and  poetry,  few  important  discoveries  have  been 
made  by  nomadic  peoples.  Why  is  it  then  that 
our  author  regards  the  building  of  the  first  city 
with  so  much  dislike?  First,  I  believe,  because 
the  ways  of  city  life  were  strange  to  him.  He 
belonged  to  a  people  that  only  recently  had 
emerged  from  its  pastoral  stage.  All  their 
fondest  associations  were  with  a  simple  pastoral 
life,  a  life  so  exquisitely  portrayed  in  the  biog- 
raphies of  Abraham,  Jacob,  Moses  and  the  youth- 
ful David.  The  Hebrews  in  the  Jehovist's  day 
possessed  no  great  cities,  and  but  one  small  tem- 
ple; they  had  no  science,  no  art,  and  little  worldly 


Hebrew  Dislike  of  Cities 


knowledge.  But  they  possessed  a  conception  of 
God  and  the  moral  life  of  man  which  their  more 
civilized  neighbors  never  attained.  Their  God, 
whether  He  was  called  Elohim  or  Jahveh,  was 
destined  to  become  the  absolute  and  sole  God  of 
the  universe,  the  God  whom  all  men  who  are  not 
heathen  adore,  whether  they  call  themselves 
Christians,  Jews  or  Mohammedans. 

We  should  remember  also  what  civilization 
meant  in  those  days.  The  two  forms  of  civiliza- 
tion best  known  to  the  Hebrew  were  the  Baby- 
lonian and  the  Phoenician,  and  to  his  simple  and 
serious  way  of  looking  on  life  their  cities  seemed 
the  very  dens  of  impurity.  Both  these  nations 
possessed  enormous  riches,  but  in  a  life  without 
ideals,  riches  lead  to  corruption.  They  had  re- 
Hgions  fascinating  to  the  vulgar  on  account  of 
the  splendor  of  their  ceremonies  and  the  sensual 
intoxication  of  their  rites.  But  to  the  eye  of  the 
stern  Hebrew  monotheist  a  large  part  of  these 
religions  seemed  a  tissue  of  ridiculous  and  de- 
grading falsehoods.  They  possessed  an  art 
without  beauty,  used  to  depict  a  multitude 
of  gods  and  goddesses  whose  very  names 
sounded  abominably  in  his  ears.  They  had  mag- 
nificent temples,  but  those  temples  were  the  seat 
of  an  impure  service.  In  short,  the  pious  and 
thoughtful  Israelite  found  in  the  cities  with 
which  he  was  acquainted  little  to  admire  and 
much  to  condemn.  Comparing  the  life  of  his  civ- 
ilized contemporaries  with  his  own  traditions,  he 
felt  that  every  step  taken  in  this  direction  was  an 
affront  to  God.  This  may  account  for  the  atti- 
tude of  our  writer  toward  the  city  of  Babylon, 
which  fascinated  and  terrified  him. 


(Sii) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

3.  The  Tower  of  Babel. 

The  motives  which  led  our  author  to  associate 
the  confusion  of  tongues  and  the  subsequent  dis- 
persion of  the  human  race  with  the  building  of  a 
tower,  are  not  so  apparent.  The  reasons  why 
Babylon  was  selected  as  the  scene  of  the  disper- 
sion have  already  been  given.  As  we  have  seen, 
they  rest  on  good  and  genuine  tradition.  The 
association  of  the  myth  of  the  confusion  of 
tongues  with  a  tower  in  Babylon,  however,  seems 
to  have  been  more  fortuitous.  The  Babylonian 
style  of  architecture,  which  was  unique,  must 
'have  struck  the  Hebrews  with  surprise.  In  par- 
ticular their  gigantic  ziggurats,^  or  temple 
towers,  which  dotted  the  low  plain  of  Babylonia 
like  mountains,  seemed  to  them  too  vast  to  be 
normal,  while  their  great  age  was  very  apparent. 
The  Hebrews,  therefore,  were  inclined  to  refer 
them  to  a  more  powerful  race  of  beings,  or  to 
men  living  under  different  conditions  from  those 
which  now  prevail.  The  thought  might  also 
occur, — if  men  performed  such  feats  in  the  infancy 
of  the  race,  what  might  not  such  proud  and  dar- 
ing beings  have  undertaken  if  their  pride  had 
been  allowed  to  develop  unshackled?  Towers  so 
high  seemed  almost  an  insult  to  Jahveh,  and  as  if 
intended  to  invade  his  domain.  We  know  very 
well  the  impression  made  by  the  great  architec- 
tural monuments  of  the  past,  especially  on  peo- 

*  Ziggurat  is  a  Babylonian  word,  now  generally  employed  to 
describe  the  huge  pyramidal  structures  which  rose  above  certain 
Babylonian  temples.  It  must  not  be  supposed  that  all  Babylo- 
nian and  Assyrian  temples  were  built  with  ziggnrats.  On  the 
contrary,  the  number  of  temples  which  once  bore  these  gigantic 
superstructures  is  relatively  small.  See  Dr.  J.  P.  Peters,  "Jour- 
nal of  Bib.  Lit.,"  1896,  p.  107. 


Origin  of  the  Story  of  Babel 

pie  who  had  no  sense  of  their  original  purpose. 
How  many  legends  arose  during  the  Middle 
Ages  to  account  for  the  buildings  of  pagan  Rome! 
What  emotions  have  not  been  caused  by  the  sight 
of  a  number  of  large  stones  laid  in  a  circle !  Much 
more  were  the  gigantic  temple-towers  of  Baby- 
lonia calculated  to  strike  astonishment  into  the 
heart  of  the  Bedouin  of  the  desert,  or  the  pastoral 
tribes  of  Canaan.  Having  only  the  faintest  idea 
of  the  purpose  of  these  strange  structures,  the 
Hebrews  naturally  invented  the  most  singular 
stories  to  account  for  them.  Some  one  ruined 
or  incomplete  ziggurat  (it  is  hard  not  to  think  of 
Borsippa)  seems  to  have  been  the  historical  nu- 
cleus of  the  story  of  the  Tower  of  Babel.  Such 
a  work  must  have  required  the  strength  of  a 
united  humanity,  which  would  have  carried  its 
bold  project  to  completion  had  it  not  been  foiled 
by  Heaven.  The  last  incentive,  in  fact,  to  the 
formation  of  the  narrative,  would  be  furnished  by 
the  conglomeration  of  races  which  from  the 
earHest  times  jostled  one  another  in  Babylon,* 
and  by  the  name  of  the  city  itself,  whose  mean- 
ing, as  we  have  seen,  the  Hebrews  wholly  mis- 
took. 

What  particular  structure  suggested  this  nar- 
rative we  cannot  say.  An  interesting  Septuagint 
reading  of  Isaiah  x.  9  mentions  "  the  country 

*  It  is  very  evident  that  previous  to  the  Exile  the  Hebrews 
were  totally  ignorant  of  the  languages  of  Babylonia  and  Assyria. 
This  fact  Jeremiah  employs  to  add  terror  to  the  approach  of  the 
invader.  "  Lo,  I  will  bring  a  nation  upon  you  from  afar,  0 
House  of  Israel.  It  is  a  mighty  nation,  it  is  an  ancient  nation,  a 
nation  whose  language  thou  knowest  not,  neither  understandest 
what  they  say." — Jer.  v.  15.  Deut.  (xxviii.  49)  also  speaks  of  "  a 
nation  as  swift  as  the  eagle  flieth,  whose  tongue  thou  shalt  not 
understand." 

33  (513) 


Genesis  in  tHE  Light  of  Modern  Knowledge 


(514) 


Various  Mounds 


above  Babylon  and  Calneh  (an  unknown  city- 
near  Babylon),  where  the  tower  was  built." 
Nothing,  however,  can  be  inferred  from  this  at 
present.    Among  the  various  mounds  associated 


BIRS-NIMRUD 


at    different   times   with    the    Tower    of    Babel 
are : 

1.  Tell-Nimrud,  west  of  Bagdad  (Balbi,  Fitch 
and  John  Cartwright). 

2.  The  great  mound  now  called  Babil  on  the 
left  bank  of  the  Euphrates,  in  the  northern  quar- 
ter of  the  city. 

3.  The    so-called    Birs-Nimrud    of    Borsippa, 

(515) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

which  lay  at  the  southwest  corner  of  the  city 
proper. 

4.  More  recently  the  hill  called  Amran  Ibn 
Ali,  south  of  the  so-called  palace.  Only  the 
last  three  need  be  considered.  Of  these,  Babil 
is  said  by  travellers  to  be  the  most  impos- 
ing. It  still  rises,  according  to  Oppert,  forty 
metres  above  the  surface,  and  is  over  five  hundred 
feet  long.  Oppert  believes  it  to  be  identical  with 
the  temple  destroyed  by  Xerxes,  which  Strabo 
called  Belus'  tomb.  Its  sheer  form  renders  this 
probable.  Schrader  *  is  of  the  opinion  that  this 
mound  represents  the  great  temple  of  Babylon, 
originally  called  E-sagila,  or  lofty  temple.  It  is 
true,  Strabo  speaks  of  this  temple  as  dedicated 
to  Bel,  while  E-sagila  was  really  a  shrine  of 
Merodach,  as  we  know  from  the  inscriptions.! 
It  is  well  known,  however,  that  the  name  Bel,  or 
lord,  was  applied  to  Merodach  as  a  title  of  honor. 
Rawlinson's  idea  that  Babil  is  the  Temple  of 
Belus,  described  by  Herodotus,  is  incorrect,  as 
Schrader  shows,  for  Babil  displays  no  signs  of  the 
terraced  stories  of  which  Herodotus  speaks,  and, 
moreover,  it  lies  on  the  left  (east)  bank  of  the 
Euphrates,  on  the  same  side  as  the  royal  palace, 
whereas  Herodotus  states  that  the  river  flowed 
between  these  buildings.  How  old  Babil  may  be 
(still  supposing  it  to  be  identical  with  the  great 
E-sagila) J  we  can  only  conjecture.  We  know 
from  Nebuchadnezzar's  inscription  that  it  was 
restored  by  him.  It  is  mentioned  a  hundred  years 
earlier  by  Tiglath-pileser  III.  and  Asarhaddon, 
the  latter  of  whom  found  it  in  a  dilapidated  con- 

*  See  his  fine  article,  Babel,  in  Riehm's  "  Handworterbuch." 
f  Collect.  Ea.  India  House,  col.  ii.  40  ff. ;  iii.  i  ff. 

(1^6) 


BiRS-NlMRUD 


dition  and  rebuilt  it.  Dr.  Peters,  standing  on 
this  mound  in  1889,  picked  up  a  brick  bearing 
the  inscription  "  Nabopolassar."  *  We  may  sup- 
pose it  to  have  been  a  very  ancient  sanctuary. 
Richjf  however^  beHeved  that  the  mound  Babil 
is  rather  to  be  associated  with  the  celebrated 
hanging  gardens  of  Babylon,  and  since  Rassam 
has  discovered  four  wells  of  granite  one  hundred 
and  forty  feet  deep  beneath  this  mound,  which 
it  may  be  presumed  were  used  to  water  the  gar- 
dens, this  opinion  has  gained  ground.  If,  how- 
ever, we  give  up  Babil  as  the  site  of  the  Temple 
of  Belus  {E-sagila),  we  must  then  look  for  the  re- 
mains of  that  great  building  in  the  mounds  of  Am- 
ran  ben  AH,  or  El  Kasr,  where,  so  far  as  I  know, 
nothing  of  consequence  has  as  yet  been  found. 

I  turn  then  to  the  celebrated  Birs-Nimrud,  or 
Nimrod  Tower  of  Borsippa,  which  lies  on  the 
other  side  of  Babylon  in  a  suburb  called  Barsip, 
or  Borsippa,  but,  according  to  Schrader,  still 
within  the  southwest  angle  of  the  wall.  After 
Babil,  this  is,  perhaps,  the  chief  ruin  of  the 
city.  It  consists  of  a  great  mound  of  yellow  sand 
and  brick  which,  according  to  Layard,  still  rises 
198  feet  above  the  earth.  Its  upper  surface  is 
surmounted  by  massive  brick  walls,  37  feet 
high  and  28  feet  thick,  so  that  its  total  height  is 
about  235  feet.  Its  original  height  is  estimated 
thus :  Base,  75  feet,  plus  seven  stories  of  25  feet 
each,  making  250  feet.J    The  terraced  formation 

*  "  Journal  of  Bib.  Lit.,"  1896,  p.  106. 

f  C.  J.   Rich,  on  the  topography  of  ancient  Babylon,  in  his 
"Babylon  and  Persepolis,"  London,  1839.     See  pp.  43-104  and 

107-179- 

X  It  is  astonishing-  that  in  all  these  centuries  this  great  mass  of 
brick  has  subsided  so  little. 


(517) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

of  its  several  stories  is  still  visible,  especially  on 
the  eastern  and  southern  sides.  It  is  believed  by 
most  scholars  that  this  temple  was  the  subject  of 
Herodotus'  celebrated  account.  Although  he 
calls  it  a  Temple  of  Belus,  this  is  to  be  explained 
as  above.  The  sanctuary  really  was  consecrated 
to  Nebo  and  bore  the  name  I-bitu,  or  E-bitu, 
"  fortunate  "  or  ''  firm  house."  This  temple, 
after  having  been  in  a  decayed  condition  for 
ages,  was  restored  by  Nebuchadnezzar  about  the 
middle  of  the  sixth  century  B.C.  About  a  hun- 
dred years  later  it  was  seen  and  described  (as  we 
beheve)  by  Herodotus  *  in  the  following  words : 

In  the  middle  of  the  enclosure  was  a  tower  of  solid 
masonry,  a  stadium  [606  feet]  in  length  and  breadth,  upon 
which  was  raised  a  second  tower  and  on  that  a  third,  and 
so  on  up  to  the  eighth.  The  ascent  to  the  top  is  on  the 
outside  by  a  path  which  winds  around  all  the  towers. 
When  one  is  about  half  way  up  one  finds  a  resting  place 
and  seats.  .  .  .  On  the  topmost  tower  there  is  a  spa- 
cious temple  and  inside  the  temple  a  couch  of  unusual  size 
richly  adorned,  with  a  golden  table  by  its  side.  There  is 
no  statue  of  any  kind  set  up  in  the  place,  nor  is  the  cham- 
ber occupied  by  anyone  but  a  single  native  woman,  who, 
as  the  Chaldeans,  the  priests  of  this  god  affirm,  is  chosen 
for  himself  by  the  deity  out  of  all  the  women  of  the  land.f 

Nebuchadnezzar's  own  account  of  the  restora- 
tion of  his  several  temples,  found  in  the  ziggurat 

*  Herodotus'  account  of  Babylon,  i.  178-187.  See  also  J.  Briill's 
"  Herodot's  Bab.  Nachrichten,"  Aachen,  1878. 

f  The  religious  origin  of  these  singular  structures  seems  to  have 
been  somewhat  as  follows  :  The  Babylonians,  like  other  Semitic 
peoples,  conceived  of  their  gods  as  inhabiting  lofty  mountains. 
As  the  low  plain  of  Babylonia  contains  no  mountains,  it  was 
necessary  to  build  them,  since  it  did  not  seem  possible  that  the 
gods  would  descend  to  men  in  the  plain.  These  buildings,  there- 
fore, may  indicate  that  the  Babylonians  were  originally  a  moun- 
tain-dwelling people. 

"  (5^8)  ^ 


Nebuchadnezzar's  Inscription 

Birs-Nimrud  by  Sir  Henry  Rawlinson,  is  as  fol- 
lows : 


Nebuchadnezzar,  King  of  Babylon,  the  rightful  ruler, 
the  expression  of  the  righteous  heart  of  Marduk,  the  ex- 
alted high  priest,  the  beloved  of  Nebo,  the  wise  prince, 
who  devotes  his  care  to  the  affairs  of  the  great  gods,  the 
unwearying  ruler,  the  restorer  of  Esagila  and  Ezida,  the 
son  and  heir  of  Nabopolassar,  King  of  Babylon,  am  I. 

Marduk,  the  great  god,  formed  me  aright  and  commis- 
sioned me  to  perform  his  restoration;  Nebo,  guider  of  the 
universe  of  heaven  and  earth,  placed  in  my  hand  the  right 
sceptre;  Esagila,  the  house  of  heaven  and  earth,  the  abode 
of  Marduk,  lord  of  the  gods,  Ekua,  the  sanctuary  of  his 
lordship,  I  adorned  gloriously  with  shining  gold.  Ezida 
I  built  anew,  and  completed  its  construction  with  silver, 
gold,  precious  stones,  bronze,  musukkani  wood  and  cedar 
wood.  Timinanki,  the  ziggurat  of  Babylon,  I  built  and 
completed;  of  bricks  glazed  with  lapis-lazuli  (blue)  I 
erected  its  summit. 

At  that  time  the  house  of  the  seven  divisions  of  heaven 
and  earth,  the  ziggurat  of  Borsippa,  which  a  former  king 
had  built  and  carried  up  to  the  height  of  forty-two  ells, 
but  the  summit  of  which  he  had  not  erected,  was  long  since 
fallen  into  decay,  and  its  water  conduits  had  become  use- 
less; rain  storms  and  tempests  had  penetrated  its  unbaked 
brick-work;  the  bricks  which  cased  it  were  bulged  out,  the 
unbaked  bricks  of  its  terraces  were  converted  into  rubbish 
heaps.  The  great  lord  Marduk  moved  my  heart  to  rebuild 
it.  Its  place  I  changed  not  and  its  foundation  I  altered 
not.  In  a  lucky  month,  on  an  auspicious  day,  I  rebuilt  the 
unbaked  bricks  of  its  terraces  and  its  encasing  bricks, 
which  were  broken  away,  and  I  raised  up  that  which  was 
fallen  down.  My  inscriptions  I  put  upon  the  kiliri  of  its 
buildings.  To  build  it  and  to  erect  its  summit  I  set  my 
hand.  I  built  it  anew  as  in  former  times;  as  in  days  of  yore 
I  erected  its  summit. 

Nebo,  rightful  son,  lordly  messenger,  majestic  friend  of 
Marduk,  look  kindly  on  my  pious  works;  long  life,  enjoy- 
•  ment  of  health,  a  firm  throne,  a  long  reign,  the  overthrow 
of  foes,  and  conquest  of  the  land  of  the  enemy  give  me  as  a 
gift.  On  thy  righteous  tablet  which  determines  the  course 
of  heaven  and  earth,  record  for  me  length  of  days,  write  for 
me  wealth.  Before  Marduk,  lord  of  heaven  and  earth,  the 
father  who  bore  thee,  make  pleasant  my  days,  speak  favor- 
ably for  me.  Let  this  be  in  thy  mouth,  "  Nebuchadnezzar, 
the  restorer-king!  " 

'  (5^9) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

As  we  have  seen,  Birs-Nimrud  is  one  of  the 
most  considerable  ruins  in  Babylonia,  and  since 
Nebuchadnezzar  is  careful  to  inform  us  that  he 
did  not  alter  its  foundations,  we  may  presume  it 
was  from  the  beginning  a  vast  and  impressive 
structure.  How  old  it  may  be,  who  can  say? 
Nebuchadnezzar  afiirms  that  it  was  the  work  of  a 
former  king,  and  his  silence  as  to  the  name  of 
this  king  points  to  the  fact  that  the  original 
builder  had  long  been  forgotten.  As  to  the  past 
history  of  the  tower,  tradition  seems  to  have  wav- 
ered. At  the  beginning  of  his  inscription  Neb- 
uchadnezzar tells  us  that  at  the  time  of  the  erec- 
tion of  the  tower,  its  summit  had  not  been  com- 
pleted, but  at  the  end  he  says,  "  as  in  days  of  yore 
I  erected  its  summit."  All  this  gives  the  impres- 
sion of  great  antiquity,  and  Nebuchadnezzar's 
own  description  of  this  weather-worn,  decayed 
and  abandoned  mountain  of  brick,  which  evi- 
dently had  made  a  deep  impression  on  his  mind, 
seems  to  mark  it  out  especially  as  a  subject  of 
fable  and  legend.  Cheyne,  it  is  true,  strongly 
objects  to  Birs-Nimrud  on  the  ground  that  it  lies 
in  Borsippa,  not  in  Babylon  proper;  but,  at  all 
events,  Borsippa  was  a  suburb  of  Babylon,  and 
we  need  not  suppose  that  the  Hebrews,  to  whom 
the  tale  was  probably  carried  by  merchants  and 
other  travellers,  would  be  very  exact  on  such  a 
nice  question  of  topography.  In  any  case,  it  was 
from  Babylon,  the  centre  of  the  Chaldean  world, 
that  the  dispersion  took  place,  for  which  the 
tower  and  the  confusion  of  tongues  furnish  only 
the  picturesque  motive.  In  ancient  times  this 
monument,  with  its  mouldering,  bulging, 
weather-stained  walls,  must  have  presented  an 

(520) 


Appearance  of  Birs-Nimrud 


appearance  weird  in  the  extreme.  Perhaps  Neb- 
uchadnezzar did  not  improve  it  as  much  as  he 
supposed  when  he  dyed  its  hoary  walls  all  the 
colors  of  the  rainbow.*  Time,  however,  which 
spares  nothing,  has  erased  all  Nebuchadnezzar's 
bright  colors,  and  its  tooth  has  eaten  so  deep  into 
this  venerable  structure  that  no  future  king  will 
restore  it.  What  a  pity  that  such  monuments 
should  perish!  Had  nature  not  withheld  from 
this  talented  people  the  building  stone  she  lav- 
ished on  Egypt,  we  might  still  possess  those  in- 
comparable buildings,  not  much  smaller  f  ^nd 
even  more  interesting  than  the  pyramids.  Now 
that  man  has  become  free,  works  tha-t  require  so 
prodigal  a  sacrifice  of  human  life  will  never  again 
be  executed. 

*  This  temple  of  the  Seven  Lights  was  dedicated,  as  its  name 
implies,  to  the  seven  Planetary  deities.  Each  of  its  stories  was 
associated  with  a  heavenly  body,  and  bore  its  own  color,  thus  : 

1.  Saturn  =i  Adar black. 

2.  Venus  =  Ishtar white. 

3.  Jupiter  =  Merodach orange. 

4.  Mercury  =  Nebo blue. 

5.  Mars  =  Nergal scarlet. 

6.  Moon silver. 

7.  Sun gold. 

f  It  is  frequently  stated  that  the  great  Babylonian  ziggurats 
were  even  vaster  than  the  Egyptian  pyramids.  This,  however, 
does  not  seem  to  have  been  the  case.  The  perimeter  of  Babil, 
which  is  the  largest,  including  the  accumulation  of  debris,  is  about 
740  metres,  which  is  less  than  that  of  the  pyramid  of  Cheops. 


(521) 


<1 

\ 

^^ 

BabylonJ 

^ 

,@. 


e 


A  Babylonian  Flood  Map. 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

curved  stream  also  leads  from  the  Euphrates  into 
"  The  Bitter  Stream."  The  name  is  perhaps  in- 
complete; it  seems  to  be  the  concluding  syllables 
of  the  Babylonian  for  "  exit  "  or  ''  outlet." 

4.  The  seven  points  which  extend  like  the 
points  of  a  star  are  marked  "  Districts."  The 
Babylonians  divided  the  world  into  seven  zones 
(Jensen,  "  Kosmologie,"  p.  174  fT.),  a  division 
which  is  copied  in  some  late  apocryphal  writings 
(cf.  Ethiopic  Enoch,  Ixxiii.  5-8;  2  (4)  Esdras,  vi. 
50,  52).  There  are  seven  places  marked  on  the 
map,  one  for  each  zone  or  district.  Each  point 
corresponds  to  one  of  these  places. 

5.  The  "  Mountain  "  marked  at  the  north  of 
the  map  represents  the  mountains  at  the  boun- 
dary of  the  world,  those  marked  K  in  the  last 
chart  of  Jensen's  "  Kosmologie  "  (or  possibly 
those  marked  g,  h).  The  district  on  the  far  side 
of  these  is,  of  course,  the  region  where  the  sun  is 
at  night,  hence  "  the  region  where  the  sun  is  not 
seen."  It  is  said  to  be  six  Kasbu  between 
this  and  the  next  region.  The  Kasbu  was  a 
space  of  two  hours.  An  astronomical  tablet  from 
the  palace  of  Assurbanipal  tells  us  that  at  the  time 
of  the  equinox  ''  six  Kasbu  was  the  day  and  six 
Kasbu  the  night."  The  time  when  the  sun  is  not 
seen  is  therefore  six  Kasbu  long.  As  in  Europe 
an  hour  is  used  as  a  measure  of  distance  (mean- 
ing the  space  one  can  travel  in  an  hour),  so  in 
Assyrian  a  similar  use  was  made  of  Kasbu.  Peiser 
translates  it  "  Doppelstunde."  In  most  of  the 
tablet  it  probably  means  the  distance  a  man 
would  travel  in  two  hours,  but  "  where  the  sun  is 
not  seen  "  is  probably  its  primary  meaning. 

6.  Habbu  is,  perhaps,  as  Peiser  suggests  (Z.A., 


Appendix  I 


vol.  iv.,  p.  367),  to  be  identified  with  Habban 
(spelled  also  Halman,  Halba,  and  Helba,  see  W. 
Max  Miiller's  ''  Asien  und  Europa  nach  altagyp- 
tischen  Denkmalern,"  pp.  256,  257,  and  map), 
which  was  situated  in  northern  Syria  near  (ac- 
cording to  the  Babylonian  point  of  view)  to  the 
Mediterranean  Sea. 

7.  Bit-Yakin  was  the  birthplace  of  Merodach- 
baladan,  and  is  frequently  alluded  to  in  the  in- 
scriptions. It  was  situated  in  the  region  of  "  The 
Bitter  Stream  "  (cf.  Delitzsch,  op.  cit.  p.  203). 

8.  The  place  south  of  the  Canal  of  Reeds  is 
marked  in  Peiser's  copy  with  a  sign  which  may 
be  read  ''  Bi  "  or  "  Gasg  ";  in  Haupt's,  it  looks 
more  like  ''  Nap."  It  lacks  the  determinative 
for  either  city  or  country.  The  sign  seems  to 
have  been  obscured  in  the  original.  The  name 
cannot  now  be  made  out.  It  seems  to  have  been 
a  place  in  the  general  region  of  Erdu,  one  of  the 
oldest  of  the  Babylonian  cities. 

9.  The  first  place  marked  to  the  right  of  the 
"  Outlet  "  is  given  in  the  tablet  a  name,  a  part  of 
which  is  broken  away.  What  remains  looks  like 
the  beginning  and  end  of  the  ideogram  for  Kutu 
or  Kutha,  the  name  of  an  important  centre  of 
civilization  in  early  times  in  Babylonia  (cf.  De- 
litzsch, op.  cit.  p.  217).  It  lay  to  the  east  of 
Babylon. 

10.  A  little  above  Kutha,  ''  The  country  As- 
syria "  is  plainly  marked  on  the  map. 

11.  Peiser's  text  places  the  name  "  Urash  " 
just  above  Assyria,  but  he  tells  us  the  reading  is 
uncertain.  I  suspect  that  the  sign  he  has  read 
*'  ash  "  is  a  crowded  writing  of  the  Babylonian 
"  ar-tu,"  which  would   give  us   U-ra-ar-tu  for 


(525) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

Ur-ar-tu,  the  name  of  Armenia.  This  would 
complete  the  circuit  from  the  mountains  of  the 
world-boundary  and  the  far  northwest  at  their 
junction  with  the  Mediterranean  (regarded  by 
the  Babylonians  as  a  continuation  of  the  Persian 
Gulf  or  "  Bitter  Stream  ")  around  the  Babylonian 
world  by  the  south  to  the  limits  of  their  world, 
on  the  northeast,  where  the  boundary  mountairT 
was  supposed  to  be. 

George  A.  Barton. 


(526) 


Appendix  II 


Appendix  II. 

(From  Schwarz's  "  Sintfluth  und  Volkerwanderungen.") 

Table  of  Traditions  Relating  to  the  Flood, 


Original 
Inhabi- 
tants of 
Greece. 


Greeks. 


RACE  AND 
STOCK. 


European 
Race. 


West 
Asiatic 
Race, 
Indo- 
Germanic 


GEOGRAPH 
SITUATION 


Greece. 


Greece. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


Istros  counted  four 
great  world  catas- 
trophes. One  of 
these  opened  the 
straits  of  the  Bos- 
phorus  and  Helles- 
pont, causing  the 
waters  of  the  Black 
Sea  to  burst  into  the 
^gean,  to  overflow 
the  islands  and 
neighboring  sea- 
coasts,  and  finally 
to  break  through 
the  Pillars  of  Her- 
cules into  the  ocean. 

I.  Flood  of  Ogyges. 
In   the    reign    of 

King  Ogyges  of  At- 
tica, there  sprang 
from  Lake  Copais  a 
flood  which  reached 
up  to  heaven  and 
destroyed  most  of 
the  people.  Ogyges 
escaped  in  a  ship 
with  some  compan- 
ions. 

II.  Flood   of   Deu- 
calion. 

When  Zeus  de- 
stroyed the  whole 
sinful  race  of  the 
bronze  age  by  a 
great  flood,  Deuca- 
lion of  Thessaly,son 
of  Prometheus  and 
progenitor    of    the 


Strabo : 
Eustath.  ad 
Dionys. 
Perieg. 


Akusilaos 

Pausanias: 
ix.  5. 


Apollodorus 

I. 

Pindar: 

Olymp.  IX. 
Ovid: 

Metam.  I. 
Strabo  IX. 
Apollon. 
Rhod.  III. 
Pausanias  I. 


(527) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


RACE  AMD 
STOCK, 


GEOGRAPH, 
SITUATION, 


Loeris. 
Argos. 

Sicily. 
Delphi. 


Megara. 


Thessaly. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


Hellenes,  escaped 
with  his  wife 
Pyrrha  in  a  boat 
which  he  had  built 
for  himself  by  his 
father's  advice,  and 
landed,  after  nine 
days,  on  Parnassus. 
In  memory  of  the 
flood  of  Deucalion 
and  of  those  who 
perished  in  it,  every 
year,  on  the  13th 
of  the  month  An- 
thesterion,  a  me- 
morial festival  was 
celebrated  at  Ath- 
ens with  libations 
of  water. 

According  to 
Hellanicos,  Deuca- 
lion landed  upon 
Othrys. 

The  Locriansheld 
Opontus  or  Cynos 
to  be  the  landing- 
place  of  Deucalion. 

In  Argos  also  was 
shown  the  place 
where  Deucalion 
had  left  his  ship  and 
had  erected  an  altar 
to  Zeus  Aphesios. 

The  people  of 
Sicily  said  that  Deu- 
calion took  refuge 
on  .^tna. 

According  to  the 
Delphians  tradi- 
tion, their  ances- 
tors, in  fleeing  be- 
fore the  deluge, 
followec^  a  number 
of  wolves,  and  so 
reached  a  cave  on 
top  of  Parnassus, 
where  they  re- 
mained  in  safety. 

Megaros,  son  of 
Zeus,  according  to 
the  tradition  of  the 
people  of  Megara, 
found  safety  on 
Mount  Geranion. 

The  Thessalian 
Cerambos  escaped 
by  rising  into  the 
air  on  wings  given 
him  by  the  nymphs. 


SOURCES. 


Ap.  schol.  ad 
Pindar: 
Olymp.  IX. 

Pindar: 

Oly77ip.  IX. 
Strabo  IX. 

Etym.  Magn. 


NiGiD. : 
Ap.  schol.  ad 
Genn.  Caes., 
A  rat. 

Pausanias  X. 


Pausanias  I. 


Ovid  : 
Metam.  VII. 


(528) 


Appendix  II 


Scandi- 
navians. 


Cymri. 


34 


RACE  AND 
STOCK 


West 

Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 

Germans, 

Goths. 


West 
Asiatic, 

Indo- 
Germanic. 
Germans, 

Celts. 


GEOGRAPH 
SITUATION 


Dodona. 


Cos. 


Rhodes. 


Crete. 


Samothrace. 


Arcadia. 


Scandinavia. 


England. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


Perirrhoos,  son 
of  .iEolus,  was  res- 
cued  from  the 
deluge  by  Zeus  in 
Dodona. 

The  inhabitants 
of  Cos  told  how 
Merops  escaped 
from  the  flood  with 
a  number  of  people 
and,  with  them, 
founded  a  state  on 
Cos. 

In  the  tradition  of 
the  people  of 
Rhodes  only  the 
Telchines  escaped 
from  the  deluge. 

According  to 
Cretan  traditions, 
lasion  of  Crete 
escaped. 

In  the  tradition 
of  the  Samothra- 
cians,  Saon,  son  of 
Zeus  or  of  Hermes, 
was  saved  from  the 
deluge. 

Dardanos  took 
refuge  in  Samo- 
thrace from  the 
flood  in  Arcadia. 

According  to  the 
younger  Ed  d  a, 
Odin,  Will  and  We, 
the  sons  of  the  god 
Bor,  killed  the  giant 
Ymir.  From  the 
wounds  of  the  dead 
giant  flowed  so 
much  blood  that  the 
whole  race  of  giants 
was  drowned,  ex- 
cept Bergelmir 
alone,  who,  with  his 
wife,  escaped  in  a 
boat  and  thus  be- 
came the  founder 
of  a  new  race  of 
giants. 

When  the  lake  of 
L 1  i  o  n  overflowed 
and  deluged  the 
whole  land,  all  men 
were  drowned  but 
two,    Dwyfan   and 


Bekker : 
A  necdot. 
Graec.  I. 


Schol.  ad.   Il- 
iad., A . 


DiOD.  Sic. 


Schol.  ad 
Odyss.  E. 


DioD.  Sic. 


DiONVS, 

Halic.  and 
DiOD.  Sic. 


Edda: 
Vafthrud- 
nistnal. 


Edwin 

Davies: 

Brit.  Mythol. 

Grimm  : 

Deutsche 

Mythologie. 


(529) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Lithua- 
nians 


Gypsy. 


RACE  AND 
STOCK. 


West 

Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 

Wends. 

Lettes. 


West 

Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 

Hindus. 


GEOGRAPH, 
SITUATION, 


Lithuania. 


Hungary. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


Dwyfach,  who  es- 
caped in  a  boat  into 
which  they  had 
taken  a  pair  of  every 
kind  of  creature. 

When  the  highest 
god,  Pramzimas, 
looked  down  upon 
the  world  from  a 
window  of  his  heav- 
enly house  and  saw 
nothing  but  war 
and  injustice 
among  men,  he  sent 
to  earth  two  giants, 
Wandu  and  Wejas 
(water  and  wind), 
who,  for  twenty 
days  and  nights, 
desolated  every- 
thing. When  Pram- 
zimas looked  down 
again  as  he  was  eat- 
ing heavenly  nuts, 
he  let  fall  a  shell. 
It  dropped  on  the 
top  of  the  highest 
mountain,  upon 
which  several  pairs 
of  human  beings 
and  animals  had 
taken  refuge.  They 
all  climbed  into  the 
nutshell,  which  now 
floated  about  on  the 
fiood  that  covered 
all  things.  Here- 
upon God  caused 
the  storm  to  abate 
and  the  waters  to 
subside  once  more. 
The  people  whohad 
been  saved  immedi- 
ately separated, and 
only  one  pair,  the 
progenitors  of  the 
Lithuanians,  re- 
mained behind  in 
that  region. 

An  old  man  who 
had  been  given  a 
night's  lodging 
with  a  family,  left 
to  his  hosts  a  little 
fish,  charging  them 


SOURCES, 


Narbutta : 
Dzieje 
starozytne 
narodtc  litew- 

skiego. 

Grimm  : 

Deutsche 

Mythologie. 

Hanusch  : 

Slavischer 

My  thus. 


Wlislocki  : 

Vo7it  Wan' 

dernden 

Zigeuner- 

volke. 


(530) 


Appendix  II 


PEOPLE. 


Woguls. 


RACE  AND 
STOCK 


East 
Asiatic, 
Mongols, 
Northern 
Division, 
Western 
Branch. 

Finns, 
Ugrians. 


GEOGRAPH 
SITUATION 


Ural  Moun- 
tains. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


to  take  good  care  of 
it  until  his  return. 
Notwithstanding 
this  injunction,  the 
wife,  being  eager 
for  a  dainty  dish, 
cooked  the  fish 
against  her  hus- 
band's will,  when 
suddenly  there 
came  rain  and  a 
great  flood,  and  the 
disobedient  woman 
was  killed  by  light- 
ning. On  the  ninth 
day  the  old  man 
again  appeared  be- 
fore his  host  and 
advised  him  to  take 
another  wife,  and 
with  her  and  his 
kindred  to  escape 
in  a  boat,  at  the 
same  time  taking 
with  him  animals 
and  the  seeds  of 
trees  and  plants. 
The  rain  lasted  for 
a  year  and  nothing 
could  be  seen  but 
water  and  sky;  only 
at  the  end  of  a  year 
did  the  waters  sub- 
side. 

In  consequence  of 
continuous  rain  af- 
ter a  seven  years' 
drought,  a  general 
deluge  occurred.  In 
this  all  the  giants 
perished  except 
those  few  who  had 
made  themselves 
boats  out  of  cloven 
poplars  and  fas- 
tened them  to  the 
earth  by  means  of 
500  braces  of  long 
rope  made  out  of 
willow  roots.  On 
the  seventh  day  the 
water  began  to  sub- 
side, and  those  who 
had  survived  could 
again  set  foot  upon 
the  earth. 


SOURCES. 


Lenormant: 

Origines  de 

rhistoire 

d'aprcs  la 

Bible. 


(530 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


PEOPLE. 


Kalmuks. 


Babylo- 
nians. 


RACE  AND 
STOCK. 


East 
Asiatic, 
Northern 
Division, 
Middle 
Branch. 
Mongols. 

West 
Asiatic, 

Aramaeans, 
Semites. 

Northern 
Family, 

Mesopota- 


GEOGRAPH, 
SITUATION, 


Europe  and 
Central  Asia, 


Babylonia. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


The  traditions  of 
the  Kalmuks  record 
a  general  deluge. 


I.  Chaldean  ac- 
count : 

Sit-napistim  of 
Surippak,on  the  Eu- 
phrates, by  the  ad- 
vice of  the  god  Ea, 
built  a  ship  in  which 
he  secured  "seeds 
of  life  of  every 
kind,"  as  also  his 
family,  his  servants, 
his  friends,  and  the 
necessary  provi- 
sions. The  deluge 
followed  amid  tem- 
pest, thunderstorm 
and  earthquake  ;  it 
reached  up  to  hea- 
ven, but  on  the  sev- 
enth day  subsided. 
The  ship  came  to 
land"  upon  a  moun- 
tain in  the  country 
of  Nisir  (in  the 
northeastern  part 
of  Babylonia),  and 
Sit-napistim  left  the 
ship  after  he  had 
convinced  himself 
by  thrice  sending 
out  birds  (dove, 
swallow  and  raven) 
that  the  flood  was 
abating. 

II.  Account  of 
Berosus  (about  260 
B.C.)  The  Baby- 
lonian king  Xisu- 
thros,  at  the  com- 
mand of  Kronos, 
built  a  ship  and  en- 
tered it  with  wife, 
children  and 
friends,  as  well  as 
birds  and  four- 
footed  beasts.  On 
the  15th  of  the 
month  Daesius,  the 
flood  began,  but 
soon  subsided.      Of 


SOURCES. 


Malte-Brun 

Precis  de 

geogr. 


Cuneiform 
tablets  of  the 
7th  cent.  B.  C. 
collected  by 
Haupt:  copies 
of  older  tab- 
lets restored 
about  2000  B. 
C. 


Alexander 
polyhistor, 
and  Abvde- 

NUS. 


(532) 


Appendix  II 


PEOPLE 


Israelites. 


RACE  AND 
STOCK. 


West 
Asiatic, 
Aramaeans, 
Semites. 
Northern 
Family, 
Hebrews. 


GEOGRAPH. 
SITUATION. 


Palestine. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


this  Xisuthros  re- 
ceived intellig-ence 
by  repeatedly  send- 
ing- out  birds.  The 
ship  remained 
standing-  upon  the 
Cordyaean  moun- 
tain range  in  Ar- 
menia, and  its  re- 
mains could  be  seen 
as  late  as  the  time 
of  Berosus.  Those 
who  had  been  saved 
with  Xisuthros  af- 
ter this  went  back  to 
Babylon,  while  Xis- 
uthros himself,with 
his  wife,  daughter, 
and  pilot,  were 
taken  to  heaven. 

Also  traditions 
preserved  in  frag- 
ments, discovered 
byScheiland  Peiser. 

At  Jehovah's 
bidding  Noah  built 
an  ark  which  he 
entered  with  his 
whole  family,  and 
with  specimens  of 
all  birds,  reptiles 
andfour-footed 
beasts,  after  sup- 
plying it  with  pro- 
visions for  all  its  in- 
mates. After  Noah 
had  entered  the  ark 
it  rained  forty  days 
and  nights  without 
ceasing-,  so  that  at 
last  the  highest 
mountains  were 
covered  by  the  wa- 
ter and  all  living 
creatures  perished, 
except  those  saved 
in  the  ark.  When 
the  ark  had  come 
to  a  standstill  on 
Mt.  Ararat,  and 
Noah  had  been  con- 
vinced of  the  ebb- 
ing of  the  flood  by 
repeatedly  sending 
out  birds,  he  went 
out  of  the  ark  with 
all  those  belonging 


SOURCES. 


ScHEiL  and 
Peiser. 


The  Bible, 
Genesis,'  an 
imitation  of 
the  Chaldean 

account. 


(533) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Iranians. 


Persians. 


RACE  AND 
STOCK. 


West 

Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 


West 
Asiatic, 

Indo- 
Germanic. 
Iranians. 


GEOGRAPH. 
SITUATION. 


Turkestan. 


Persia. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


to  him,  and  with  all 
the  rescued  ani- 
mals. 

In  the  ancient 
sacred  books  of 
the  Iranians,  which 
form  the  founda- 
tion of  Zoroaster's 
teaching,  it  is  told 
how  the  good  god 
Ahuramazda  proph- 
esied  to  Yima, 
founder  of  the  hu- 
man race,  that  the 
earth  would  be  laid 
waste  by  a  series 
of  terrible  winters. 
Yima,  therefore,  at 
Ahuramazda's  com- 
mand, made  him- 
self a  square  garden 
surrounded  by  a 
wall,  and  in  it  found 
place  for  the  seeds 
of  human  beings, 
animals  and  plants, 
that  he  might  save 
them  from  destruc- 
tion. 

In  the  seventh 
chapter  of  the  Bun- 
dehesh,  one  of  the 
sacred  books  of  the 
Persians,  it  is  re- 
counted that  in  the 
earliest  times  of  the 
world,  during  the 
war  with  Ahriman, 
Tistar,  genius  of  the 
star  Sirius,  at  Ahur- 
amazda's bidding, 
appeared  three 
times  in  the  world, 
first  in  the  form  of 
a  man,  then  in  that 
of  a  horse,  finally  in 
that  of  a  bull ;  and 
each  time  there  was 
a  ten  days'  rain, 
that  the  harmful 
creatures  formed 
by  the  evil  principle 
might  be  blotted 
out.  When  at  last 
these  waters  were 
driven  apart  to  the 


Vendidad  II. 


Bundehesh, 
Cap.  VII. 
Part    of    the 
sacred  litera- 
ture    of    the 
Persians. 


(534) 


Appendix  II 


Modern 
Persians. 


Hindus. 


Tadjiks 

or 
Tajiks. 


Bokhari. 


Afghans. 


RACE  AND 
STOCK. 


West 

Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 

Iranians, 


West 

Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 


West 

Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 

Iranians. 


West 
Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 

Iranians. 


West 

Asiatic, 

Indo- 

Germanic. 

Iranians. 


GEOGRAPH, 
SITUATION, 


Persia. 


East  India. 


Turkestan. 


Bokhara. 


Afghanistan. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


ends  of  the  world 
by  a  great  wind, 
there  arose  from 
them  4  great  and  23 
little  seas. 

The  modern  Per- 
sians believe  that 
Noah  went  out  of 
the  Ark  upon  Mount 
Elvend,  near  Ram- 
adan, the  old  Ekba- 
tana. 

Tales  of  a  deluge 
are  found  in  the 
prose  writings  of  the 
Brahman  period,  in 
theSatapatha  Brah- 
mana,  in  the  later 
epic  poems  and  in 
the  still  later  Pura- 
nas.  Three  of  the 
incarnations  of 
Vishnu  are  con- 
nected with  a  del- 
uge. In  all  three 
cases  Vishnu  saves 
the  human  race 
from  destruction  by 
water  by  taking 
first  the  form  of  a 
fish,  then  of  a  turtle, 
and  lastly  of  a  boar. 

Mount  Kasykurt, 
in  the  range  of 
Karatau,  is  consid- 
ered a  sacred  moun- 
tain by  the  present 
inhabitants  of  Turk- 
estan because  on  it 
the  ship  of  their  pro- 
genitor came  to  land 
after  the  great  flood. 

The  people  of 
Bokhara  make  their 
Noah  land  in  the 
mountains  of  Nura- 
tau,  northeast  of 
Bokhara. 

Mount  Nargil, 
near  Dschelalabad, 
plays  the  same  part 
among  the  Af- 
ghans. 


SOURCES. 


RiTTER : 

Erdkunde 
Asians^  VI. 


Veda     {Sata- 

patha 

Brdkmana^ 

Mahd- 

bhdrata, 

Bhdgavata- 

Purdna     and 

Matsya- 

Purdna). 


Popular 
iegetid. 


Meyendorff: 
Voyage  d''Or- 
enbourg  a 
Boukhara. 


BURNES  : 

Travels     into 
Bokhara.  I. 


(535) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


d 

PEOPLE. 

RACE  AND 
STOCK. 

GEOGRAPH. 
SITUATION. 

SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 

SOURCES. 

i8 

Kash- 

West 

Kashmir. 

Kashmir    was 

V.  Hugel: 

mirs. 

Asiatic, 

once       entirely 

Kaschmir. 

Indo- 

covered  with  water. 

II. 

Germanic. 

Vishnu  gave  an  out- 

Hindus. 

let  to  the  water  by 
opening  th^  moun- 
tains    near     Bara- 
muUa,     whereupon 
Kasyapa,  a  grand- 
son    of      Brahma, 
populated  the  land 
left  dry. 

19 

Thibe- 

East 

Thibet. 

Thibet  was  once 

Turner:    An 

tans. 

Asiatic, 

wholly       inun- 

Atnbassador 

Mongols, 

dated.      The     god 

at  the    Court 

Southern 

Gya,  out  of  pity  for 

of  the  Llama 

Division. 

the   inhabitants    of 
Thibet,  then  few  in 
number,  allowed  the 
waters  to  flow   off 
toward  Bengal. 

of  Teschoo. 

20 

Chinese. 

East 

^  China. 

The  Chinese  cal- 

Yi-King,   al- 

Asiatic, 

endars  state  that  in 

leged  to  have 

Mongols, 

the  year   2297  b.c, 

been    written 

Southern 

under  the  Emperor 

4;/ Confucius. 

Division. 

Yao,  a  fearful  del- 
uge devastated  the 
land,  and  that  mul- 
titudes   of     people 
were  drowned.  The 
waters  rose  as  high 
as  the  mountains. 

21 

Leptshas. 

East 

Dardschiling 

During  a  flood  a 

Hooker's 

Asiatic, 

in  the  Hima- 

pair of   human   be- 

Himalayan 

Mongols, 

layas. 

ings  took  refuge  on 

fourn. 

Southern 

the  top    of    Mount 

Division. 

Tendong. 

Thibetans. 

22 

Karens. 

East 

Burmah. 

Ages     ago      the 

Mason:  Re- 

Asiatic, 

earth     was     inun- 

port on  Ko' 

Mongols, 

dated    by    a    flood 

Thah-Byu. 

Southern 

which       finally 

Division. 

reached  to  heaven. 

Burmans. 

Two    brothers    es- 
caped on  a  raft. 

23 

Changrai. 

East 

Kamboja. 

The   flood    tradi- 

Bastian in 

Asiatic, 

tion  of  the  Changrai 

Zeitschrift 

Mongols, 

is  similar  to  that  of 

far  Erd- 

Southern 

the  Bible. 

kunde  at  Ber- 

Division. 

lin,  1866. 

Isolated 

Branches, 

Moi. 

(536) 


Appendix  II 


25 


26 


PEOPLE. 


Banar. 


Binnas. 


Kam- 
chadales. 


RACE  AND 
STOCK 


East 

Asiatic, 

Mong-ols, 

Southern 

Division. 

Isolated 

Branches, 

Moi. 


East 
Asiatic, 

True 
Malays. 
Malays, 
(/.  e.  S.) 


East 

Asiatic, 

Siberiacs. 


GEOGRAPH 
SITUATION 


Kamboja. 


Malayan 
Peninsula. 


Kam- 
chatka. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


During  a  great 
flood  the  father  of 
the  human  race  was 
saved  by  shutting 
himself  into 
water-tight  chest, 


In  the  opinion  of 
the  Binnas  theearth 
is  liquid  within  and 
has  only  a  thin  cov- 
ering on  the  out- 
side. In  ancient 
time  God  broke 
this  crust  in 
pieces  so  that  the 
earth  was  flooded 
with  water  and 
destroyed.  Later 
God  caused  Mount 
Lulumut  and 
other  mountains 
to  rise.  When 
Mount  Lulumut 
had  risen  out  of 
the  water  there  ap- 
peared upon  the 
waves  a  Prahu  (or 
flat  boat),  entirely 
closed,  in  which 
God  had  placed  a 
pair  of  human  be- 
ings created  by  him- 
self. From  this  pair 
mankind  is  de- 
scended. 

Not  long  after 
Kutka,  the  Creator, 
had  departed  from 
the  Kamchadales,a 
great  inundation  of 
the  whole  country 
occurred  and  the 
people  were 
drowned,  except  a 
few  who  bound 
trees  together  and 
thus  made  rafts  on 
which  they  es- 
caped. When  the 
flood  abated  these 
rafts  were  left 
standing  on  high 
mountains. 


SOURCES. 


Bastian,  ibid. 


Cameron: 
Our  Tropical 
Possessions  in 
Malayan 
India. 


Steller's 
Description  of 
Kamchatka. 


(537) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


28 


Mundas. 


Eskimos. 


RACE  AND 
STOCK. 


Dravidians 


East 

Asiatic, 

Siberiacs. 


GEOGRAPH. 
SITUATION. 


East  India. 


The  northern 
part  of  N. 
America. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


Singbonga,  the 
highest  being,  sent 
a  great  flood  to  de- 
stroy the  corrupt 
people ;  only  one 
brother  and  one 
sister  were  saved, 
having  hidden 
themselves  under  a 
Tiril  tree. 

There  are  flood 
traditions  among 
all  the  Eskimos,  on 
the  mainland  as 
well  as  on  the  is- 
lands. Petitot  was 
told  by  the  Tschli- 
gites  on  the  lower 
Mackenzie,  that  the 
waters  once  poured 
over  the  globe,  so 
that  the  Rocky 
Mountains  were 
flooded,  and  the 
earth  and  the  world 
disappeared.  Only 
when  a  man  called 
Son  of  the  Owl 
threw  his  bow  and 
his  earrings  into  the 
water  did  the  flood 
cease.  Franz  Boas 
heard  the  following 
account  from  the 
North  American 
Central  Eskimos:  A 
long  time  ago  the 
sea  suddenly  began 
to  rise  until  the 
whole  land  was  cov- 
ered. The  water 
rose  to  the  tops  of 
the  mountains  and 
the  ice  floated  away 
over  them.  When 
the  waters  disap- 
peared the  ice  re- 
mained lying  upon 
the  mountains  and 
'01  red   their    sum- 

i.  j.  A  great  num- 
ber of  Eskimos  per- 
ished at  this  time, 
but  many  others 
were  saved,  having 
at  the  beginning  of 
the       flood      taken 


SOURCES. 


NOTTROTT : 

Die  Gossne- 
rische  Mis- 
sion unterden 
Kolhsy  Halle, 
1874. 


Hall  :  Life 
among  the 
Eskimos. 
Franz  Boas : 
The  Central 
Eskimo. 
Petitot: 
Vocabul. 
frangais-es- 
quimau^  Con- 
gres  inte7-n. 
des  Ameri- 
can.., Nancy, 
1875. 


(538) 


Appendix  II 


29 


PEOPLE 


Aig^on- 
qums. 


Chippe- 

was, 
Dog-ribs 
and  Slave 

Indians 


Hare 
Indians. 


RACE  AND 
STOCK 


East 

Asiatic, 

American. 


East 

Asiatic, 

American. 

Athapas- 


East 

Asiatic, 

American. 

Athapas- 

cas. 


GEOGRAPH 
SITUATION 


North 
America. 


North 
America. 


North 
America. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


refuge  in  their 
kajaks. 

Among  all  the 
branches  of  the  Al- 
gonquins  the  de 
struction  of  the 
world  by  a  deluge 
is  ascribed  to  an 
evil  spirit  who  is 
symbolized  by  a  ser 
pent.  He  stands  in 
opposition  to  Mena- 
boshu,  a  power 
ful  demigod,  the 
grandfather  of 
men  and  created 
beings. 

In  the  beginning 
of  time  there  was  a 
great  fall  of  snow. 
Then  a  mouse 
gnawed  through  a 
leather  skin  con- 
taining the  heat, 
which  now  spread 
over  the  earth.  In 
an  instant  the  whole 
mass  of  snow  melt- 
ed, so  that  the  high- 
est tir  trees  were 
submerged  and  the 
water  finally  cov- 
ered thesum- 
mits  of  the  Rocky 
Mountains.  One 
person  only,  an  old 
man,  had  foreseen 
the  deluge  and  had 
built  a  great  canoe, 
in  which  he  floated 
about,  picking  up  all 
the  animals  he  met. 

Kunyon,  i.e.  "the 
wise  one,"  who  had 
foreseen  the  flood, 
built  himself  a  great 
raft  and  escaped 
with  the  animals 
that  he  had  gath- 
ered upon  it,  while 
his  friends,  whom 
he  had  warned  in 
vain,  were  drowned , 
for  the    flood    rose 


SOURCES. 


Squier  : 
Histor.  and 
Mythol. 
Tradit.ofthe 
Algonquins. 


Petitot  :  as 
above. 


Petitot:  as 
above. 


(539) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


33 


PEOPLE. 


Lou- 
cheux. 


Chero- 
kee. 


Crees  or 
Kniste- 


RACE  AND 
STOCK 


East 

Asiatic, 

American. 

Athapas- 


East 
Asiatic, 
American. 
Appala- 
chians. 


East 

Asiatic, 

American. 

Algonquin, 

Lenni- 
Lennape. 


GEOGRAPH, 
SITUATION 


North 
America. 


North 
America. 


North 
America. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


over     the      Rocky 
Mountains. 

Etoetchokren  es- 
caped from  the 
flood  in  a  canoe 
which  floated  on  the 
waters  until  they 
evaporated  ;  the 
canoe  ran  aground 
on  Mount  Tschan- 
eguta  (Place  of  the 
Old  Man)  in  the 
Rocky  Mountains. 

Once,  in  conse 
quence  of  a  heavy 
rain,  there  occurred 
such  a  deluge  that 
every  one  was 
drowned  except  a 
single  family,  who 
by  the  advice  of 
their  dog,  had  built 
themselves  a  boat. 

At  the  time  of  the 
great  deluge,  which 
occurred  many  cen- 
turies ago  and  blot- 
ted out  all  the  peo- 
ples of  the  earth, 
the  tribes  of  the  red 
men  assembled  on 
the  Coteau  des 
Prairies,  in  Minne- 
sota, in  order  that 
they  might  escape 
from  the  water. 
When  they  had 
come  together  here 
from  every  direc 
tion,  the  water  con- 
tinued to  rise  until  it 
finally  covered  them 
all, whereupon  their 
flesh  was  turned 
into  red  pipe  clay. 
While  they  were 
drowning  a  young 
woman,  Kwaptahw 
(virgin)  by  name, 
seized  the  foot  of  a 
great  bird  that  flew 
by,  and  was  carried 
to  the  top  of  a  high 
cliff  not  far  from 
there,    which    rose 


SOURCES. 


Petitot:  as 
above^ 


(540) 


SCHOOLCRAFI 

Notes  on  the 
Iroquois. 


I 


Catlin: 
Indians  of 
North  Amer- 
ica :   Smith- 
son.  Rep.  1885, 


Appendix  II 


36 


PEOPLE, 


Tuwanas. 


Lummi 
Indians. 


Tolewa 
Indians. 


RACE  AND 
STOCK 


East 

Asiatic, 

American. 

Algonquin 

Lenni- 
Lennape. 


East 
Asiatic, 

American. 
Algon- 
quins, 
Lenni- 

Lennape. 


East 

Asiatic, 

American. 

Califor- 

nians. 


GEOGRAPH 
SITUATION. 


Washiington 
Territory. 


Washington 
Territory. 


California. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


above  the  water. 
Here  she  bore  twins 
by  the  warrior 
eagle,  and  they  be 
came  the  progeni 
tors  of  the  present 
human  race. 

During  a  flood 
caused  by  heavy 
rain  showers  which 
inundated  all  the 
land,  the  good  In- 
dians escaped  in 
boats  to  the  highest 
mountains  of  the 
Olympic  Range 
and  when  the  water 
rose  even  over  these 
they  bound  their 
boats  to  the  high 
trees  by  means  of 
long  ropes  made  of 
cedar  bSaa^es, 
order  not  to  be 
swept  away. 

Once  the  whole 
land  was  inundated 
except  a  single  high 
mountain  in  the 
Cascade  Range, 
upon  which  an  old 
man  escaped  on  a 
raft.  This  moun- 
tain, lying  near 
Steilacoom,  is  called 
by  the  Indians  "the 
old  land." 

During  a  rain  of 
long  duration,  the 
water  rose  until  all 
the  valleys  were  in- 
undated. The  In- 
dians, who  at  that 
time  were  very 
numerous,  fled  to 
the  highlands,  but 
even  here  were 
overtaken  by  the 
water  and  drowned. 
Only  one  pair  were 
saved,  having 
reached  the  highest 
mountain  peak. 
This  peak  has  vari- 
ous names  with  the 


'^- 


SOURCES. 


Eells  : 
Tradit.  0/ the 
Deluge  : 
A  merican 
A  ntiquarian^ 
1878. 


y 


l!0-' 


Eells  :  as 
above. 


Contributions 

to  North 
Amer.  Eth- 
nology., 1877. 


(541: 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


PEOPLE. 


Maya 
Nations. 


Asho- 

chemie  or 

Wapo 

Indians. 


Zufii. 


RACE  AND 
STOCK. 


East 

Asiatic, 

American. 

Califor- 

nians. 


East 

Asiatic, 

American. 

Califor- 

nians. 


East 

Asiatic, 

American. 

Isolated 

branches  of 

Sonora  and 

Texas, 

Pueblos. 


GEOGRAPH. 
SITUATION. 


California. 


California. 


New  Mexico. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


various  Californian 
tribes.  Among  the 
Mattoals  it  is  Tay- 
lor's Peak. 

In  the  old  time 
the  Indians  lived  in 
the  valley  of  the 
Sacramento.  Sud- 
denly there  arose  a 
mighty  flood,  so 
that  the  whole  val- 
ley became  like  a 
sea.  The  Indians 
fled,  but  were 
drowned  neverthe 
less.  Only  two  es 
caped  to  the  moun 
tains.  Later  the 
Great  Man  (God) 
opened  the  side  of  a 
mountain  and  the 
waters  flowed  down 
into  the  sea. 

A  long  time  ago, 
in  a  great  flood 
which  covered  the 
whole  land,  all  liv- 
ing creatures  were 
drowned  with  the 
exception  of  the 
coyote  (prairie  fox) 
which  then  repopu 
lated  the  earth  by 
planting  in  the 
ground  the  tail- 
feathers  of  birds, 
which  grew  into 
human  beings. 

The  Zunis  were 
once  driven  by  a 
great  water  flood 
out  of  the  valley  to 
the  rich  and  beauti- 
ful mesa  (slope  of 
the  tableland) ;  the 
flood  rose  ever 
higher  and  had  al- 
ready reached  the 
edge  of  the  mesa, 
when  the  son  and 
the  daughter  of  two 
priests  were  thrown 
into  the  waves  to 
placate  the  angry 
element;   j 


SOURCES. 


Contributions 
to  North 
Ainer.  Eth- 
nology^ 1877. 


Contributions 
to  North 
Anter.  Eth- 
nology., 1877. 


Moses    Stev- 

ENSOHN : 
Fifth  Annual 
Rep.     Bureau 
of  Ethnology^ 
Washington^ 
1887. 


(542)      ^kP^^^p^.l>A) 


:.v4  ^ 


Appendix  II 


PEOPLE. 


Thlin- 
keets. 


Bella- 

Coola 

Indians. 


RACE  AND 
STOCK 


East 
Asiatic, 
American. 
North- 
western 
Tribes. 


East 
Asiatic, 
American. 
North- 
western 
Tribes. 


GEOGRAPH. 
SITUATION. 


Alaska. 


North 
America, 
along  the 

Pacific 
Ocean. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


Jelch  the  raven, 
the  great  creator, 
had  caught  a  great 
cuttlefish  for  his 
uncle,  who  was 
seeking  to  kill  him. 
The  cuttlefish 
swelled  until  it  filled 
the  whole  house. 
At  the  same  time 
the  water  rose  and 
all  men  perished. 
Jelch,  however,  put 
on  a  bird-skin,  and 
gave  another  to  his 
mother,  then  both 
rose  into  the  air. 
Jelch  flew  so  high 
that  he  touched  the 
heaven  with  his 
beak  and  stayed 
hanging  there  for 
ten  days.  The 
flood  rose  so  high 
that  it  came  up  to 
his  feet.  When  the 
water  subsided  he 
came  down  again 
to  earth. 

According  to 
another  legend  of 
the  Thlinkeets  men 
escaped  in  a  great 
floating  building, 
which,  when  the 
water  went  down, 
was  dashed  to 
pieces  on  one  of  the 
rocks  lying  below 
the  surface.  It 
thus  caused  the  dis- 
persion of  men  and 
the  various  lan- 
guages. 

Masmasalanich, 
the  mightiest  god 
of  the  Bella-Coolas, 
had  bound  the  earth 
to  the  sun  by  a  long 
rope,  which  kept 
each  at  a  suitable 
distance  from  the 
other  and  prevented 
the  earth  from  sink- 
ng  in  the  ocean. 
Once  he  stretched 
the  rope,  in  conse- 


Krause  :   Die 
Thlinkit- 
IndianeVy 
Jena,  1885. 
Holmberg: 
Ethnogr. 
Skizzen,    Hel- 
sing/ors^i^SS- 


SOURCES. 


r. 


(^' 


<■  ti 


v^  ''\.  v*^  ^j.,  ^ 

'>'l>^^^<^> 


Boas:    Origi-  *   .fikyv^" 
nal    Mitthei-        ^^  ^ 

lungen,  from  .  "^ 

the  Ethn.  De-  \p^  .    ^ 

parttnent    of  i"" sJ  • 

the  Royal  )r 

Museums  in 
Berlin,  1886. 


(543) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Mexi- 
cans. 


RACE  AND 
STOCK 


East 

Asiatic, 

American. 


GEOGRAPH 
SITUATION. 


Mexico. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


quence  of  which  the 
earth  sank  so  deep 
that  the  waters  cov- 
ered all  the  land  up 
to  the  mountain 
tops.  Many  men 
who  had  fled  to 
their  boats  were  de- 
stroyed ;  others 
were  driven  far 
away.  When  Mas- 
masalanich  short- 
ened the  rope  once 
more  the  earth  rose 
again  out  of  the 
waves  and  men 
once  more  spread 
over  it.  The  differ- 
ent tribes  had  now, 
however,  new 
abodes  and  many 
languages. 

r- 
The  most  detailed 
Flood  traditions  of 
America  are  found 
among  the  different 
civilized  peoples  of 
Mexico,  among 
whom  in  every  case 
Noah  appears,  be- 
ing saved  from  a 
great  flood.  Aztecs, 
Tlascaltecs,  Zapo- 
tecs,  Mixtecs,  have 
their  Coxcox,  Teo- 
cipactli,  Tezpi, 
Nata,  who,  with 
their  wives,  escaped 
from  the  flood  in 
boats  and  continued 
the  human  race. 
The  most  common 
of  the  Mexican 
Flood  traditions  is 
the  following :  In 
the  Atonatiuh,  i.e., 
Age  of  Water,  a 
great  flood  covered 
the  whole  earth  and 
all  men  were  trans- 
formed into  fishes. 
Only  one  man  and 
one  woman  es- 
caped by  taking 
refuge  in  the  hollow 
trunk  of  a  cypress. 
The     man     was 


."^'^ 


•^.> 


Herbert 
Howe   Ban- 
croft: 

Native  Races 
of  the  Pacific 
States,  III. 
Humboldt: 
Vue   des  Cor- 
dilleres,  II. 
Clavigero  : 
Storia  A  ntica 
del  Messico, 
III. 

Mac-Cul- 
LOCH  :  Philos. 
and  A  nti- 
quarian  Re- 
searches. 


y 


(544) 


Appendix  II 


PEOPLE. 


Quiche 


Peru- 
vians. 


RACE  AND 
STOCK. 


East 

Asiatic, 

American. 

Mayas. 


East 

Asiatic, 

American. 

Andes 

Tribes. 


GEOGRAPH, 
SITUATION, 


Guatemala. 


Peru. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


named  Coxcox,  his 
wife  Xochiquetzal. 
When  the  water  re- 
ceded they  landed 
on  the  peak  of  Col- 
huacan. 

The  gods  at  first 
created  men  out  of 
clay,  but  as  these 
were  very  imper- 
fect, the  gods  de- 
stroyed their  work 
by  a  flood  and  crea- 
ted new  human  be- 
ings, the  man  of 
wood  and  the  wo- 
man of  resin.  Since 
these  also  were  not 
perfect  enough  the 
gods  again  de- 
stroyed them  by  an 
earthquake  and  by 
burning  resin  which 
rained  from  heav- 
en; only  a  few  es- 
caped, who  were 
transformed  into 
pigmy-apes.  Fin- 
ally the  gods  formed 
men  out  of  white 
and  yellow  maize, 
and  from  these  the 
Quiches  are  de- 
scended. 

The  Peruvians 
had  various  flood 
traditions,  among 
them  the  following : 
A  shepherd  had 
learned  from  his 
llamas,  through 
their  knowledge  of 
the  stars,  that  the 
world  was  to  be  de- 
stroyed by  a  flood. 
He  fled,  therefore, 
with  his  family 
and  his  flock  to 
Mount  Ancasmarca, 
whither  many  other 
animals  had  already 
taken  flight.  Hardly 
had  the  shepherd 
arrived  here  when 
the  sea  left  its  shore 
and    destroyed    all 


SOURCES. 


Popol  Vuk,  le 
livre  sacre  et 
les  mythes  des 
Quiches^  edid. 
Brasseur  de 

Bourbourg; 

Paris.  1861. 


Bancroft : 
Native  Races 
of  the  Pacific 
States,  V. 


35 


(545) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


46 


PEOPLE. 


Arauca- 
nians. 


Caribs. 


RACE  AND 
STOCK 


East 

Asiatic, 

American. 


East 

Asiatic, 

American. 

Arowak- 

Carib 

Tribes. 


GEOGRAPH 
SITUATION 


Chili. 


Haiti. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


living  creatures, 
The  mountain  was 
lifted  up  by  the 
waves  and  floated 
like  a  ship.  On  the 
fifth  day  the  waters 
began  to  subside 
again. 

After  a  severe 
earthquake,  accom- 
panied by  volcanic 
eruptions,  there 
came  a  great  water 
flood  from  which 
only  a  few  men  es- 
caped. These  found 
safety  on  a  high 
mountain  with 
three  peaks,  which 
floated  on  the  water 
and  was  called  by 
them  Thegtheg, 
z'.^.,"the  noisy  one,  ' 
or  "the  lightener." 
Now,  as  soon  as  the 
Araucanians  feel 
the  approach  of  a 
violent  earthquake, 
they  try  to  find 
safety  on  a  moun- 
tain, in  order  to  pro- 
tect themselves 
from  the  eventual 
rising  of  the  sea. 
At  the  same  time 
they  provide  them- 
selves with  food  and 
with  woodendishes, 
that  they  may  cover 
their  heads  with  the 
latter,  if  perchance 
the  mountain  on 
which  they  stand 
should  be  lifted  by 
the  flood  up  to  the 
sun. 

Jaia,  a  cazique  on 
the  island  of  Haiti, 
had  interred  the 
bones  of  his  son, 
whom  he  killed  be- 
cause of  a  crime, 
in  a  great  gourd 
bottle,  according  to 
the  custom  of  his 
country  ;  and  in  this 


Molina: 
Eroberung 
von  Chilly 
Leipzig^   1791. 


Washington 
Irving's      Co- 
lumbus y  Book 
VI. 


(546) 


Appendix  ll 


PEOPLE. 


Acka- 
wais. 


Arowaks. 


RACE  AND 
STOCK. 


East 

Asiatic, 

American. 

Arowak- 

Carib 

Tribes. 


GEOGRAPH. 
SITUATION. 


British 
Guiana. 


East 

Asiatic, 

American. 

Arowak- 

Carib 

Tribes. 


British 
Guiana. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


gourd-bottle  the 
bones  had  turned 
into  fishes.  Injaia's 
absence  his  curious 
brothers  looked  into 
the  pitcher  and  let 
it  fall,  so  that  it  was 
broken  in  pieces, 
Out  of  the  broken 
pitcher  there 
poured  an  endless 
flood, which  covered 
the  whole  earth,  so 
that  the  mountain 
tops  alone,  the  pres- 
ent Antilles,  looked 
out  above  it. 

Makonaima,  the 
great  invisible 
spirit,  had  created 
a  wonderful  lofty 
tree  which  bore  all 
possible  kinds  of 
fruits,  and  he  had 
given  it  into  the 
care  of  his  wise  son 
Sigu.  While  Sigu 
was  felling  the  tree 
from  out  the  hollow 
trunk,  which  was 
connected  with  sub- 
terranean springs, 
there  flowed  water 
which  covered  the 
whole  earth.  Sigu 
fled  with  his  flock  to 
the  highest  point  of 
the  land  until  the 
flood  subsided. 

The  world  has 
been  twice  de- 
stroyed in  conse- 
quence of  the  evil 
deeds  of  men  ;  the 
first  time  by  fire,  the 
second  time  by 
water.  The  wise 
prince  Marere- 
wana,  to  whom  the 
coming  of  the  flood 
had  been  foretold, 
escaped  with  his 
family  in  a  boat. 
This  he  had  fas- 
tened to  a  tree  trunk 
by  a  long  rope  made 


/9 


..v=<'V 


I^J^ 


Th 


Brett :      The 
Indian  Tribes 
of  Guiana, 
London^  1868. 


4  f*^" 


4^' 


:4^ 


(^ 


Brett,  as 
above. 


.-«-- 


(547) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


56 


Maypuri 


Tupi- 
namba. 


Tupi. 


Botoku- 
dos. 


Carayos. 


Mesaya. 


Dayaks. 


RACE  AND 
STOCK. 


East 

Asiatic, 

American. 

Arowak- 

Carib 

Tribes. 


East 

Asiatic, 

American. 

Tupi 

Tribes. 


East 

Asiatic, 

American. 

Tupi 

Tribes. 


East 

Asiatic, 

American. 

Isolated 

Tribes. 

East 

Asiatic, 

American. 

Isolated 

Tribes. 

East 

Asiatic, 

American. 

Tupi 
Tribes. 

East 
Asiatic, 
Malays. 
Genuine 
Malays. 


GEOGRAPH. 
SITUATION. 


Along  the 
Orinoco. 


Brazil. 


Brazil. 


Brazil. 


On  the 
Araguay. 


On  the 

Amazon 

River. 


Borneo. 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


of  lianas,  in  order 
that  he  might  not 
be  swept  out  to  sea. 

During  a  great 
flood  all  men  per- 
ished except  one 
pair,  who  escaped 
to  Mount  Tama- 
naku  on  the  shore 
of  the  Asiveru. 

During  a  great 
deluge  all  the  an- 
cestors of  the  Tupi 
nambas  were 
drowned  except  a 
few,  who  saved 
themselves  in  a 
boat  and  on  high 
trees. 

Awiseman,Tam- 
anduare,  at  the 
counsel  of  Tupe,  the 
Tupis'  highest  be- 
ing, climbed  palm 
trees  with  his  fam- 
ily and  there  waited 
for  the  end  of  the 
flood,  in  which  all 
the  rest  of  the  hu- 
man race  perished. 

The  Botokudos 
also  tell  of  a  great 
deluge. 


Among  the  Cara- 
yos Dr.  Ehrenreich 
found  a  Flood  tradi- 
tion. 


Marcoy  found  a 
Flood  tradition 
among  the  Mesa- 
yas. 


Once  when  the 
Dayaks  had  killed 
a  great  boa-con- 
strictor and  cooked 
it,there  came  heavy 
rain    which    lasted 


SOURCES. 


Humboldt  : 
A  nsichten  der 
Natur  I. 


Hans 

Staden : 

A  usgabe  von 

Stzittgart^ 

1859. 


SiMAM   DH 

Vasconcel-  >v 

LOS:   Noticios^\''^       a 
curicsas  de    X^    jg'  \J^ 


Prinz  Wied  : 
Brasilien  II. 


Verhandlun- 
gen  der  Ber- 
liner ^  Anthr. 
Ges.,  1888. 


Tour  du 
Monde,  XV. 


Perham :  A 
Sea-Dyak 
tradition  of 
the  deluge. 


\ 


{548) 


Appendix  II 


PEOPLE, 


RACE  AND 
STOCK. 


GEOGRAPH, 
SITUATION 


SUBSTANCE  OF 
LEGEND. 


SOURCES. 


Sandwich 
Islanders 


Mar- 
quesas 
Islanders, 


Pelew 

Islanders. 


60 


Society 
Islanders, 


East 
Asiatic, 
Malays. 
Polyne- 
sians. 

East 
Asiatic, 
Malayans. 
Polyne- 
sians. 

East 
Asiatic, 
Malayans. 
Polyne- 
sians, 
Mi  krone- 


East 
Asiatic, 
Malayans. 
Polyne- 
sians. 


Sandwich 
Islands. 


Marquesas 
Islands. 


Pelew 

Islands. 


Society 
Islands. 


until  all  the  moun- 
tains except  the 
highest  ones  were 
under  water,  and 
the  whole  world 
was  drowned.  Only 
one  woman  escaped 
upon  a  high  moun- 
tain, and  brought 
forth  descendants 
by  a  flre-drili  which 
she   had'  invented. 

Bastian  gives  a 
Polynesian  song 
which  treats  of  the 
great  flood. 


On  the  Marquesas 
Islands  the  English 
sailor,  Lawson, 
found  songs  about 
a  great  flood. 

The  gods  having 
been  ill  received  on 
a  visit  to  earth,  sent 
in  punishment  a  ter- 
rible flood  at  the 
time  of  the  full 
moon.  An  old  wo- 
man, Milatk  by 
name,  who  had  har- 
bored the  gods,  by 
their  advice  took 
refuge  on  a  raft,  but 
perished  likewise. 
The  gods,  however, 
brought  her  to  life 
again  later. 

The  sea  god  Rua- 
hatu  sent  a  flood 
which  covered  all 
the  islands  and  the 
highest  mountain 
tops,  and  destroyed 
all  the  islanders  ex- 
cept one  fisherman. 
This  man,  at  Rua- 
hatu's  command, 
had  escaped  with 
wife,  children,  and 
one  friend,  and  with 
the  few  domesti- 
cated animals  of  the 
island,  to  the  small 


Bastian  : 
Die  heilige 
Sage  des 
Polynesier^ 
Leipzig^  1881. 

L.  Palmer  in 
Proc.  of  the 
Lit.    &=  Phil. 
Soc.  of  Liver- 
pool, XXX  L 

J.  KUBARY  in 

Bastian  ; 
Semper:    Die 
Palau-Inseln. 


W.  Ellis: 
Polynesian 
Researches, 
II. 


(549) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 


Fiji 
Islanders. 


New 
Guineans. 


New 
Hebrides 
Islanders. 


Mincopis. 


RACE  AND 
STOCK. 


Papuas. 
Mixed 
Papuas, 
Melane- 


Papuas. 
Unmixed 
Papuas, 
Genuine 
Papuas. 


Papuas. 

Mixed 
Papuas, 
Melane- 

sians. 
New  Cale- 
donians. 

Papuas. 
Unmixed 
Papuas. 


GEOGRAPH. 
SITUATION, 


Fiji  Islands. 


District  of 

Kabadi  in 

New  Guinea 


New  Hebri- 
des Island, 
Aneytum. 


Andamans. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


coral  island  Toama- 
rama,  which  was 
spared  by  the  flood. 

The  Fiji  Islanders 
tellof  a  flood  which, 
according  to  some, 
was  a  general  one  ; 
according-  to  others, 
however,  it  em- 
braced only  parts  of 
the  earth.  All  agree 
in  this,  that  the 
highest  mountains 
were  covered  with 
water,  and  the  peo- 
ple who  were  left 
alive,  eight  in  all, 
escaped  in  a  boat 
which,  after  the 
flood  subsided,  was 
left  standing  upon 
Mbengga. 

Once  the  earth 
was  flooded  so  that 
only  the  tops  of  the 
highest  mountains 
remained  uncov- 
ered. Lohero  and 
his  younger  brother 
were  angry  with 
men  and  threw  a 
human  bone  into  a 
small  stream.  Soon 
came  forth  the 
great  waters,  which 
formed  a  sea,  cov- 
ered all  the  low 
land  and  compelled 
men  to  flee  to  the 
mountains.  There 
they  lived  until  the 
waters  subsided. 

On  the  island  of 
Aneytum  there  is  a 
tradition  of  a  gen- 
eral deluge. 


Pulugu,  the  crea- 
tor, being  angry 
with  men,  sent  a 
great  flood  which 
covered   the   whole 


SOURCES. 


Th.  Wil- 
liams : 
Fiji  and  the 
Fijians,  Lon- 
don, i8s8. 


Chalmers 
AND  Gill: 
Work  and 
Adiienture  in 
Ne7v  Guinea, 
Lo?idott,   1885. 


Zeitschr.  d. 
Ges.  f.  Erd. 
kundezu  Ber- 
lin, IX. 


Jour.  Anthr. 
Institut.  XII. 


(550) 


Appendix  II 


PEOPLE, 


RACE  AND 
STOCK. 


GEOGRAPH. 
SITUATION. 


SUBSTANCE   OF 
LEGEND. 


land  and  destroyed 
all  living  things. 
Only  two  men  and 
two  women  es- 
caped, as  they  hap- 
pened to  be  in  a 
boat,  and  after  the 
waters  had  abated 
they  landed  in  the 
neighborhood  of 
Wotaemi. 


SOURCES. 


(551) 


Appendix  III 

Enoch 

Since  this  book  was  written,  in  fact  within  the 
past  few  months,  Heinrich  Zimmern,  the  well- 
known  professor  of  Semitic  languages  in  the 
University  of  Leipzig,  has  published  what  may 
prove  to  be  an  important  discovery  in  regard  to 
the  Patriarch  Enoch.*  Before  mentioning  this 
discovery,  let  me  remind  the  reader  that  accord- 
ing to  Babylonian  tradition  ten  mythical  kings, 
and  according  to  one  Hebrew  tradition  ten  patri- 
archs, existed  before  the  Flood.  Between  these 
two  lists,  one  of  which  is  found  in  the  history  of 
Berosus,  and  the  other  in  the  fifth  chapter  of 
Genesis,  a  certain  general  similarity  has  long 
been  recognized.  In  each  list  the  tenth  patri- 
arch or  king  (Noah  or  Xisuthros)  is  the  hero  of 
the  Flood  story.  Further,  the  name  of  the  third 
Hebrew  patriarch,  Enos,  means  "  a  man  " ;  and 
the  name  of  the  third  Babylonian  king,  Amelon, 
has  the  same  significance.  The  fourth  patriarch 
in  the  Bible  is  called  Cainan,  or  "  smith/'  and 
the  fourth  Babylonian  king  is  called  Ammenon, 
which  is  interpreted  "  workman,"  or  "  master- 
workman,"  etc. 

It  is,  however,  in  regard  to  the  seventh  patri- 

*  "  Biblische  und  Babylonische  Urgeschichte,"  Leipzig-,  igoi. 
(553) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

arch,  Enoch,  that  this  comparison  is  most  inter- 
esting. Now  Enoch  has  always  been  a  dark  and 
puzzling  personality  to  students  of  the  Bible. 
It  is  true,  little  is  related  of  him  in  the  Book  of 
Genesis,  but  that  little  is  very  strange.  We  read 
that  Enoch  was  the  seventh  from  Adam,  that 
he  lived  365  years,  that  he  ''  walked  with  God," 
and  then  *'  was  not,  for  God  had  taken  him." 
Tantalizingly  brief  as  these  notices  are,  they  evi- 
dently set  before  us  a  great  hero,  a  man  distin- 
guished above  all  the  other  patriarchs  in  that, 
like  Elijah,  he  did  not  taste  of  death.  A  fate  so 
singular,  however,  would  never  have  been  as- 
cribed to  an  obscure  personage.  From  this  bare 
account  of  Genesis  we  may  be  sure  that  Enoch 
was  a  man  of  renown  in  antiquity,  of  whom  many 
strange  adventures  were  once  related.  This  im- 
pression is  decidedly  strengthened  by  the  great 
cloud  of  myth  which  gathered  around  Enoch's 
head  in  later  times,  and  which  at  last  expressed 
itself  in  the  Apocryphal  books  which  bear  his 
name.*  In  these  books  Enoch  passes  as  a  great 
prophet,  a  mighty  seer  to  whom  God  revealed 
the  future  history  of  the  world.  He  is  repre- 
sented as  the  inventor  of  writing,  arithmetic,  and 
astrology.  The  credit  enjoyed  by  the  Book  of 
Enoch  is  shown  by  the  fact  that  St.  Jude  un- 
hesitatingly quotes  it  as  an  authentic  work  of 
prophecy,  as  does  also  the  author  of  the  Epistles 
ascribed  to  St.  Barnabas. 

Now  the  difficulty  has  been  that  nothing  we 
know  of  the  life  of  Enoch  suffices  to  show  why 
he  should  have  been  singled  out  for  such  dis- 

*  "  The  Book  of  Enoch,"  composed    in  the  second  and  first 
centuries  B.C.,  and  "  The  Secrets  of  Enoch,"  i  to  50  a.d. 

(554) 


Appendix  III 


tinctions.  The  motive  of  the  statements  of 
Genesis,  and  still  more  the  motive  of  the  vast 
myth  of  the  Book  of  Enoch,  has  been  altogether 
lacking.  His  place  in  history  as  the  seventh  from 
Adam,  to  which  St.  Jude  so  pointedly  calls  atten- 
tion, was  doubtless  assigned  him  to  single  him 
out  for  peculiar  honors.  The  365  years  of  his 
life  have  frequently  been  compared  with  the  days 
of  the  solar  year,  though  up  to  the  present  time 
this  comparison  has  thrown  no  real  light  on  his 
character.  His  translation  to  Heaven,  which  is 
plainly  hinted  at  in  the  words  ''  he  was  not,  for 
God  had  taken  him,"  sets  him  apart  as  one  of 
the  most  highly  favored  of  mankind,  and  the 
fact  that  this  honor  was  conferred  on  Enoch 
rather  than  on  Noah,  after  the  example  of 
Xisuthros,  is  still  more  surprising.  We  may 
also  remark,  that  as  far  as  the  character  of 
Enoch  is  depicted  in  the  Book  of  Genesis,  it  is 
depicted  as  the  character  of  a  religious  man. 
Enoch's  greatness  did  not  consist  in  worldly  ex- 
ploits, or  in  deeds  of  arms,  or  in  the  discovery 
of  human  arts,  but  in  his  relation  to  the  Most 
High.  ''  Enoch  walked  with  God."  In  this  re- 
spect he  reminds  us  of  the  mysterious  priest 
Melchizedek.  The  Book  of  Enoch  confirms  this 
impression,  and  represents  him  consistently  as 
a  man  of  God,  a  prophet  free  from  mundane 
cares  and  occupations.  We  may  sum  this  up  by 
saying  that  the  meagre  but  very  striking  allusions 
to  Enoch  in  the  Book  of  Genesis  mark  him  out  as 
a  man  of  renown,  a  religious  hero,  the  subject 
of  a  popular  myth,  and  that  this  character  is  well 
sustained  in  the  books  which  bear  his  name. 
The  origin  of  this  myth  Zimmern  believes  that 


(555) 


Genesis  in  the  Light  of  Modern  Knowledge 

he  has  discovered.  He  remmds  us  that  in  Be- 
rosus'  catalogue  the  seventh  mythical  king  of 
Babylonia  is  called  in  Greek,  Evedoranchos,  and 
also  in  a  ritual  tablet  recently  explained  by  him.* 
Zimmern  recognizes  the  cuneiform  equivalent 
of  Evedoranchos  in  the  great  prophet-priest, 
Enmeduranki.  In  this  tablet  Enmeduranki,  or 
Evedoranchos  (for  we  may  regard  this  point  as 
proved),  is  hailed  as  king  of  Sippara,  the  city  of 
the  sun-god,  Shamash.  Shamash  has  taken  En- 
meduranki into  his  fellowship,  and  has  instructed 
him  in  all  the  secrets  of  Heaven  and  earth,  and 
especially  has  bestowed  on  him  power  to  pro- 
phesy future  events  from  signs  in  the  earth  and 
heavens.  Enmeduranki  is  evidently  regarded 
as  the  prototype  and  progenitor  of  the  prophet- 
priests  of  Babylonia,  whose  business  was  to  fore- 
tell the  future  from  dreams  and  omens,  and 
especially  from  the  movements  of  the  heavenly 
bodies.  This,  it  will  be  remembered,  is  the  role 
assigned  to  Enoch  in  the  Apocryphal  books. 
Even  the  365  years  of  Enoch,  which  are  so  far 
below  the  average  term  of  life  of  his  contem- 
poraries, Zimmern  plausibly  explains  by  Enme- 
duranki's  intimate  association  with  Shamash,  the 
sun-god. 

On  examining  the  text  from  which  Zimmern 
derives  his  argument,  the  reader  will  probably  be 
disappointed  by  the  vagueness  of  its  allusions. 
Zimmern's  identification  of  Enoch  with  the 
seventh  Babylonian  king,  however,  is  decidedly 

*  "Beitrage  zur  Kenntniss  der  Bab.  Religion,"  von  Dr.  H.  Zim- 
mern, Leipzig,  1899 ;  2te.  Lieferung,  Erste  Halfte,  Nr.  24. 
Zimmern  asserts  that  Enmeduranki  was  pronounced  Evedoranki, 
which  would  make  the  resemblance  complete. 

(556) 


Appendix  III 


strengthened  by  certain  linguistic  considerations. 
It  may  be  granted  that  Enmeduranki  and  Bero- 
sus'  Evedoranchos  are  the  same  person.  It 
would  also  appear  from  the  tablet  that  Enme- 
duranki was  regarded  as  the  prototype  of  the 
Babylonian  prophet-priests,  and  that  he  was  the 
subject  of  an  extensive  myth.  Now  the  name  of 
the  god  Ea  was,  in  Sumerian,  En-ki  (lord  of  the 
earth).  Enmeduranki  appears  to  be  an  expan- 
sion of  this  name,  signifying,  "  Thou  art  lord, 
lord  of  all  the  earth."  If,  however,  this  old 
mythical  priest-king  of  Sippara  bore  a  name 
which  was  only  an  expansion  of  the  Sumerian 
name  of  Ea — i.e.,  En-ki — his  name  might  easily 
be  contracted  again  to  En-ki.  The  resemblance 
between  En-ki  and  Enoch  (Chanok)  is,  of  course, 
very  striking.  Enoch  is  probably  a  corruption 
of  En-ki.  The  ''  E  "  would  naturally  be  repre- 
sented in  Western  Semitic  by  the  guttural  cheth, 
or  ajin,  which  were  sometimes  interchanged,  so 
that  the  resemblance  is  really  much  more  close 
than  in  the  case  of  many  names  which  in  ancient 
times  passed  from  one  language  to  another.  I 
am  indebted  for  these  suggestions  to  Dr.  George 
A.  Barton. 

It  is  true,  neither  Berosus  nor  Zimmern's  tab- 
let mentions  the  translation  of  Evedoranchos  or 
Enmeduranki.  That  element  of  the  story  of 
Enoch  appears  to  have  been  transferred  from  the 
myth  of  Xisuthros.  But  for  the  rest,  the  above 
explanation  of  the  strange  personality  of  Enoch 
is  probably  the  best  it  has  as  yet  received. 


(557) 


INDEXES 


Index  of  Authors 


A 

Addis,  W.  E.,   169,  271, 
288,  304,  326,  327. 
Andree,  Richard,  417, 
422,  424,  425,  426,  429,  433, 
435,  461,  464. 
Arnold,  Matthew,  23,  93. 
Astrus,  Jean,  21. 


B 

Bacon,  B.  W.,  35,  352. 
Bancroft,  H.  H.,  432,  437, 

461,  499,  500,  501. 
Barton,    Geo.    A.,    478,     479, 

480. 
Baudissin,    W.    W.,    106,    107, 

108,  211,  215. 
Benzinger,  336,  350,  351,  402. 
Berteau,  Ernest,  288. 
Boas,  Franz,  425. 
Bochart,  Samuel,  282,  344. 
Bohmer,  486. 
Boscawen,  W.   St.   Chad,   201, 

385. 
Bourbourg,    Brasseur    de,    430, 

435,  436,  437. 
Brinton,    Daniel  G.,   126,  417, 

445,  449.  454,  455,  456,  498, 

501. 
Brugsch  Bey,  19,  98,  loi,  216. 
Buckley,  Edmund,  436. 
Budde,  Karl,  239,  267,  288,  304, 

313,  350,  376,  395,  401,  482, 

486. 
Burnouf,  Eugene,  368,  370,  506. 
Buttmann,  P.,  282,  363. 


/Carpenter,  D.  W.,  414. 
^     Cernik,  Joseph,  470. 
Cheyne,  T.  K.,  270,  348,  442, 

445,  446,  447,  448,  449,  497, 

498,  520. 
Clavigero,  431. 
Cory,  L.  P.,  215,  226,  281,  300, 

309,  344,  346,  369,  376,  383. 
Creuzer,  F.,  214. 


Darwin,  C,  2. 
Delitzsch,  Franz,  257,291, 
304,  312,  498. 

Delitzsch,  Fried.,  213,  386,  401, 
469. 

Dillmann,  A.  (T.  and  T.  Clark, 
1897,  translation  from  4th 
ed.),  86,  150,  175,  223,  270, 
272,  276,  288,  298,  301,  302, 
304,  308,  321,  326,  330,  337, 
351,  385,  401,  406,  489. 

Doane,  T.  W.,  498,  503. 

Duncker,  Max,  384,  406. 


■puis,  W.,  422,  444,  445. 

Encyclopaedia  Biblica, 

345,  442,  478,  498,  508. 


Fergusson,  James,  211. 
Fiske,  John,  498. 
Furtwangler,  A.,  224. 


36 


(561) 


Index  of  Authors 


/^erland,  Georg,  441,  442,  443, 
^^      444,  445,  446. 
Gesenius,  W.,  304,  325. 
Goldziher,  401. 
Grimm,  J.,  208,  328,  357,  419, 

424,  499. 
Gubernatis,  A.  de,  211. 
Gunkel,  130,  132,  138,  406, 

H 

T  Tahn.  Joh.  Georg  von,  415. 
-tA     Halevy,  J.,  325. 
Hastings  (Diet,  of  Bible),   332, 

344. 
Haupt,  Paul,  226,  228,  375,  401, 

523. 
Heine,  236. 
Holtzinger,  H.,   263,  304,   321, 

327. 
Hommel,  F.,  475. 
Hopkins,    E.    W.,    368,     370, 

502. 
Hughes,  T.  P.  (Diet,  of  Islam.), 

315,  316. 
Hultsch,  Friedrieh,  336. 
Humboldt,  A.  von,  430,  431. 


Thering,  R.  von,  296,  297,  329, 
370,  390,  392,  394,  406,  468, 


509- 


7 


Jastrow,    M.,    226,    227,   232, 
233,    248,    251,   252,    375, 

377,  382,  386,  387,  388,  389, 

393,    394,  396,  400,  406,  408, 

447,  471,  479- 
Jensen,  P.,  241,  250,  325,  348, 

375,  387,  388,  392,  393,  394, 

395,  396,  406,  447- 
Jensen,  Peter,  337. 
Jeremias,  Alfred,  226,  227,  235, 

241,  248,  375,  386,  389,  406. 


K 

Kant,  I.,  50,  79,  80. 
Kautseh,  E.,  304, 
Kingsborough,  Lord,  430,  432. 
Kohl,  Johann  Georg,  429,  499. 
Kosters,  385. 
Kuhn,  Adalbert,  223. 


T  ayard,  A.  H.,  8,  517. 

■L'     Lenormant,    F.,    28,     189, 

210,  222,  264,  272,  282,   292, 

316,  377,  378,  422,  431,  433, 

436,  446. 
Luken,  H.,  498,  500. 
Livingstone,  D,,  424,  498. 
Lubboek,  Sir  John,  416. 
Lyell,    Sir    Charles,    341,    472, 

475,  476,  477. 


M^ 


M 

aspero,  187,  216,  387. 

Meyer  (Konversations 
Lexieon),  328,  329,  362,  461. 
Movers,  F.  C,  106,  363. 
Muir,  448. 
Muller,  J.,  370,  440. 

N 

Nowaek,   W.,   316,  336,  350, 
351. 

o 

r)ldenberg,  H.,  370. 
Oppert,  J.,  516. 


Peiser,  F.  E.,  478,  479. 
Petermann,  A.,  503,  504. 
Peters,  J.  P.,  512,  517. 
Petitot,  Emile,  425. 
Pinehes,  T.  G.,  227,  229. 
Preller,  363. 


(562) 


Index  of  Authors 


R 

Rassam,  517. 
Ratzel,     417,    420, 


421, 


E.,  2,   51,  52,  77,   94, 


422. 
Renan, 

106. 

Reymond,  Du  Bois  E.,  79. 
Rialle,  Girard  de,  432. 
Rich,  C.  J.,  517. 
Roth,  Rudolf  von,  108,  370. 


Sayce,   A.    H.,  227,   251,   400, 
447. 
Scheil,  Fr.    V.,   346,  400,  407, 

408,  409. 
Scherzer,  Karl,  435. 
Schirren,  K.  C.  I.,  441. 
Schoolcraft,  Henry  Rowe,  429. 
Schrader,  E.,  270,  345,  395,  447, 

448,  477,  495,  516. 
Schultz,  H.,  17. 
Schwarz,  Franz  von,  417,  439. 
Siegfried  and  Stade,  304. 
Smith,  George,  8,  10,  no,  197, 

375. 
Smith,  W.  R.,  332. 
Stade,  B.,  263,  316,  407. 
Stoll,  O.,  435. 


Suess,    Eduard,  468,  469,  470, 

477,  478. 
Symonds,  J.  A.,  191. 


'"pylor,   E.   B.,  384,  416,  422, 
J-      427,  444,  464. 

u 

TTsener,  H.,  361,  366,  367,450, 
^      452,  453. 

w 

Txraitz,    Theodor,    417,    441, 
VV      442,  443. 
Warner,  William  F.,  151. 
Weber,  A.,  370,  371. 
Wellhausen,  J.,  262,  313. 
White,  Andrew  D.,  414,  498. 
Wilson,  Horace,  282. 
Winchell,  A.,  259. 
Windischmann,  F.  R.,  206. 


^immern,    H.,  251,  375,  386, 
^     387,   388,    389,    393,   396, 

397,  403,  478,  479,  480. 
Zockler,  D.  O.,  414. 


(563) 


Index 


Abel,  37,  258-278  ;  mean- 
ing of  name,  268. 
Aben,  Ezra,  20,  21. 
Adapa,  tablet  discovered, 
251  ;  problem  of  everlasting 
life,  252-253  ;  comparison 
with  Genesis,  253-255;  Adapa 
not  Adam,  255. 

Algonquin  flood  myths,  426- 
429. 

Altar,  first  mention  of,  331. 

Aloadse,  501,  502. 

Amos,  description  of  solar 
eclipse,  436-437,  477. 

Angels,  fall  of,  307  ;  called  sons 
of  God,  304,  307-308 ;  in 
Greek  food  myth,  450,  453. 

Animals,  in  Eden,  159,  166- 
167  ;  in  flood,  339,  390 ;  in 
Greek  flood  myth,  453,  470  ; 
animal  food  permitted,  353- 

354. 

Annunaki,  393,  471. 

Antediluvian  patriarchs,  278- 
282,  381-382;  classical  heroes, 
281,  282  ;  age  of,  283  ;  fate 
of,  288-291  ;  meaning  of 
names,  297-298  ;  age  limited, 
3 10-3 1 1  ;  table  of,  289. 

Appollodorus,   on    flood,    362, 

365. 
Ararat,  343 ;  identified  with 
Elburg,  mythical  sky-moun- 
tain, 345  ;  Berosus'  tradition 
supports  Biblical  tradition, 
345,  346  ;  not  identical  with 
Mt.     Nisir,    344-346 ;     why 


Ararat  chosen,  347-348  ;  evi- 
dence of  Scheil's  fragment, 
346 ;  evidently  mythical 
mountain,  347-349  ;  Isaiah  on 
mythical  mountain,  348  ;  vast 
height  in  Genesis,  348. 

Ark,  325,  334  ;  window  of,  330, 
337  ;  description  of,  334-339. 
Deucalion's,  362,  365,  367, 
451,  481,  484;  Babylonian, 
350,  378-383,  389,  392,  440, 
469-470  ;  course  of,  345,  346, 
462.     See  Deluge. 

Armenia.     See  Ararat. 

Astruc,  discovery  of  the  three 
documents,  21. 

Atlantis,  myth  of,  364. 

B 

■pabel.  Tower  of  :  text  of  story, 
^  492-493  ;  no  reference  to 
flood,  493-494  ;  no  Baby- 
lonian counterpart  of,  495- 
496  ;  story  composite,  497  ; 
myth  not  widely  diffused, 
497,  498,  499  ;  Mexican  leg- 
end of,  499-501  ;  Hindu  par- 
allel to,  502-503  ;  African 
parallel  to,  503-504  ;  Greek 
legends,  501-502,  504-505  ; 
confusion  of  tongues  and 
logos,  505-508  ;  founding  of 
Babylon,  508  ;  the  first  city, 
509 ;  temple  towers,  512 ; 
mounds  associated  with  Tell- 
Nimrud,  Babil,  Birs  -  Nim- 
rud,  Amran  Ibn.  Ali,  515, 
516. 


(565) 


Index 


Babil,  description  of,  516-517  ; 
age  of,  516. 

Birs-Nimrud,  description  of, 
517-518  ;  age  of,  520  ;  Her- 
odotus on,  518  ;  Nebuchad- 
nezzar on,  518-519  ;  connec- 
tion with  Tower  of  Babil, 
520. 

Babylon.     See  Babel. 

Babylonian  literature,  in  Ca- 
naan, 401-407  ;  discovery  of, 

lO-II. 

Behemoth,  138. 

Bel  and  Dragon,  213. 

Berosus,  375-385  ;  editions  of, 
376,  note;  genealogical  table, 
281 ;  account  of  deluge,  376- 
380  ;  peculiarities  of  deluge 
story,  380-383  ;  later  origin, 
467  ;  landing  place  of  ark, 
346-347. 

Birds,  in  ark,  326-330  ;  in  crea- 
tion story,  457  ;  used  by  navi- 
gators, 328-330. 

Bitumen,  469.     See  Babel. 

Blood,  significance  of,  354. 

Bundahesh,  Persian  flood  tradi- 
tion, 190,  194-195,  371-372  ; 
Mashya  and  Mashyana,  194- 
196  ;  serpent,  217. 


Cain,  37,  38,  258-277  ;  story 
mythical,  259-260  ;  mark 
of,  261,  264,  276;  fratricide 
of,  271-277  ;  Wellhausen's 
explanation  of,  260-263  \ 
Lenormant's  explanation  of, 
264-265 ;  Budde's  explana- 
tion of,  267-268  ;  author  of 
story,  258;  a  city  builder,  295; 
not  son  of  Adam,  290  ;  gene- 
alogy of,  293  ;  translation  of 
story,  270-277  ;  summary  of 
argument,  269-270. 
Calendar,  Babylonian,  264-265, 
existence  of  assumed,  339, 
note;     Lunar    month,   350, 


note ;    solar  year  adopted  in 
Canaan,  350,  note. 

Canaan,  son  of  Ham,  481 ;  son  of 
Noah,  483.   See  also,  486-489. 

Chaos,  all  creation  stories  begin 
with,  89,  125,  126,  note ;  as 
overcome  by  God,  1 19-140; 
personification  of  evil,  130- 
142  ;  its  nature  unknown, 
142  ;  represented  in  all  myth- 
ologies, 140-141,  note.  See 
Tiaffiat,  128. 

Cherubim,  no  example  in  He- 
brew art,  218  ;  in  Solomon's 
temple,  wooden  in  brazen  sea, 
metal,  218-219  ;  animal  form 
of,  219  ;  winged,  219-220 ; 
in  i8th  Psalm,  219  ;  in  Eze- 
kiel,  219-220;  two  functions 
of,  219-220 ;  which  older, 
222  ;  origin  of  name,  222 ; 
association   with  Griffin,  223. 

City,  first  city  built  by  farmer, 
295-297  ;  founding  of  Babel, 
492. 

Climatic  conditions  differently 
represented  by  Jehovist  and 
priestly  writer,  156-158. 

Colenso,  criticism  negative,  23; 
trial  of,  23. 

Cosmology,  Babylonian,  240 ; 
priestly  writers,  339.  See 
Chap.  I. 

Cosmogony.     See  Creation. 

Covenant,  338,  355. 

Creation,  70  ;  a  practical  ques- 
tion, 71,  77  ;  attitude  of 
science  toward,  75-78  ;  order 
of  life,  83-84  ;  Not  e  nihilo, 
104,  127,  454. 

Accounts  of:  Priestly 
Writer,  89-93  ;  Jehovist,  140, 
148-155,  part  lost,  140; 
Egyptian,  96-102  ;  Hindu, 
95  ;  Greek,  96  ;  Babylonian, 
109-124;  agreement  with 
Genesis,  iii,  115,  116-117, 
119,  120,  127,  130;  differ- 
ences, 119,  127,  156  ;  Persian, 


(566) 


Index 


part  of  Zoroaster's  system, 
102-105  ;  Phoenician,  105- 
109  ;  Damascius,  120-121  ; 
Berosus,  121-124. 

Critical  method,  results  of,  24. 

Cuneiform  inscriptions,  8-9 ; 
Adapa  legend,  251-253,  Tel- 
el-Amarna  tablets,  251,  335, 
402-403  ;  creation  tablets, 
110-118,  129,  241  ;  epic  of 
Izdubar,  228-251  ;  Peiser's 
fragment,  407,  478-479,  also 
appendix  ;  Scheil's  fragment, 
407-410  ;    on  Sabbath,    143- 

145. 
Cubit,     334 ;     borrowed     from 

Babylon  and  Egypt,  335. 
Curse,  primal,    162,    175,    177, 

178  ;  partly  remitted,  332. 

B 

T^ead,    condition  of,    Babylo- 

-'-^     nian  conception,  246. 

Death,  not  caused  by  fall,  177, 
181. 

Deucalion.     See  Deluge. 

Deluge,  two  Hebrew  accounts, 
317-318 ;  accounts  inter- 
woven, 317-318  ;  inconsis- 
tencies between  Hebrew  ver- 
sions, 318-322  ;  no  universal 
deluge,  412,  415  ;  wide  dif- 
fusion of  tradition,  412,  415  ; 
fossils,  413,  414-415. 

Jehovist's  account  of,  324- 
333;  naif  conceptions  in,  325, 
327,  332;  mention  of  ark,  325 ; 
vegetation  not  destroyed,  327; 
duration  of  flood,  329,  358- 
359 ;  employment  of  birds, 
327-330  ;  building  of  ark 
omitted,  325  ;  exit  omitted, 
330 ;    altar   mentioned,    330- 

331  ;    Noah's   sacrifice,    330- 

332  ;  Jahveh's  promise  to 
Noah,  332-333. 

Priestly  Writer's  account 
of,  333-357  ;  cause  of  deluge 


stated,  334  ;  description  of 
ark,  334-338  ;  mentions  cov- 
enant, 338  ;  mention  of  ani- 
mals, 339-340  ;  physical 
causes  of  deluge,  339-340  ; 
universal,  340-341 ;  vegetation 
uninjured,  341  ;  height  of  Ar- 
arat, 341,  349 ;  Ararat,  site 
of,  343-349  ;  duration  of 
flood,  349-352,  359-360  ;  in- 
terest in  animals,  352  ;  cov- 
enant sign  of  rainbow,  355- 
356;  completeness  of  ac- 
count, 357  ;  less  original,  357- 
360. 

Diffusion  of  flood  tradi- 
tions, in  antiquity ;  found 
among  Babylonians,  Hindus, 
Hebrews  and  Greeks,  361  ; 
Persian  doubtful,  361  ;  Phoe- 
nician lost,  361. 

Traditions  :  Greek,  361- 
367 ;  Hindu,  368-371  ;  Per- 
sian, 371-373  ;  Egyptian, 
no  tradition,  373  ;  Arab, 
no  tradition,  373 ;  Babylo- 
nian, from  two  sources,  Bero- 
sus and  cuneiform  inscrip- 
tions, 375;  discovery  of  cunei- 
form account,  375  ;  text  of, 
375;  translations  of,  375-376  ; 
compared  with  Hebrew,  397- 
407  ;  other  Babylonian  flood 
traditions,  407-410. 

Primitive  flood  traditions, 
nature  of,  416-417  ;  geo- 
graphical distribution  of,  417; 
Lithurian,  418-419  ;  Austral- 
ian, 419  ;  Hawaiian,  419-421; 
Caroline  Islands,  420  ;  Lee- 
ward Islands,  421-422  ; 
Asiatic,  423-424  ;  European, 
424 ;  African,  none,  424 ; 
Chinese,  423,  note;  Ameri- 
can, 424-427;  Eskimo,  424- 
425  ;  Algonquin,  426-427  ; 
Ojibway,  427-429  ;  Mexican, 
429-434  ;  Guatemalan,  435- 
436  ;  Peruvian,  436-437. 


(567) 


Index 


Discrepancies  explained,  6,  7. 

Dove,  employment  by  naviga- 
tors, 328-329 ;  in  Izdubar 
epic,  395  ;  in  Mexican  tradi- 
tion, 431  ;  introduced  into 
Greece,  367. 

Dragon,  132,  136,  138,  141  ; 
story  of  Bel  and  Dragon,  213. 


Ea,  Babylonian  god,  387-388  ; 
in   Adapa    legend,     251- 
252. 
Eabani,    229  ;    Babylonian 
Adam,    229-234 ;    death    of, 

239.  251. 

Earth,  centre  of  universe,  83. 

Eden,  Garden  of,  supernatural, 
151,  note;  site  unknown,  151- 
153;  rivers  surrounding,  152, 
153;  Jehovistic  conception  of , 
153.  156,  157  ;  sources  of  Je- 
hovist's  account,  154,  155  ; 
universal  tradition  of,  186- 
203;  traditions  of :  Egyptian, 
186,  187  ;  Zoroastrian,  189- 
190;  Hindu,  188-189;  Greeic, 
190-191. 

Eloist,  40,  46,  49  ;  style  of,  40 ; 
passages  from,  48, 49;  dreams, 

47. 

Enoch,  39,  266,  290,  291,  295, 
see  also  Appendix  III.; 
seventh  from  Adam,  291  ; 
solar  deity,  292 :  Book  of, 
305  ;  Peter  and  Jude,  307, 
308. 

Eve,  creation  of,  154  ;  moral 
significance,  159-162  ;  refer- 
ence in  Talmud,  160;  referred 
to  by  our  Lord,  160 ;  Baby- 
lonian counterpart,  230,  232, 
251;  children  of,  258. 

Evil,  source  of  unexplained, 
183;  connection  with  Tiamat, 
133,  139-140,  142,  143. 

Ezekiel,  219,  223,  242,  335,  356, 
407;  cubit,  334. 


■pall  of  man,  dogma  of,  15-16  ; 

^  how  regarded  by  Biblical 
writer,  16-17  ;  Jehovistic  ac- 
count of,  168-176  ;  death  not 
caused  by,  167-168,  181,  254  ; 
a  moral  difficulty,  167  ;  con- 
sciousness of  nakedness,  171- 
172  ;  moral  responsibility  be- 
gins, 180-182;  double  motive 
in  story,  180  ;  sin  and  knowl- 
edge, 180-181  ;  Babylonian 
account,  196;  parallelism  with 
Genesis  not  complete,  196  ; 
Zoroastrian  account,  192-195; 
discussion  of  cylinder,  196- 
202. 

Firmament,  81,  82. 

Four  ages  of  the  world:  Egyp- 
tian, 188  ;  Hindu,  188  ;  Zo- 
roastrian, 189  ;  Grecian,  188  ; 
not  mentioned  in  Bible,  191- 
192;  Mexican,  430;  Dr.  Brin- 
ton  on,  417,  454-455  ;  rela- 
tion to  deluge,  455-456, 


/Genealogical  tables  of  antedi- 
^  luvians,  number  of,  278  ; 
first,  279-284  ;  second,  279- 
284,  288  ;  third,  280, 281, 284; 
comparison  of  first,  second, 
and  third,  284  ;  Berosus,  281  ; 
Hindu,  282  ;  Chinese  and 
Egyptian,  282  ;  Phoenician, 
299  ;  comparison  with  Greek 
deities,  282,  299,  300. 
Genesis,  date  of,  42,  46,  49  ; 
compared  with  other  sacred 
books,  7,8;  documents  of, 
19  ;  evidence  of  prophetical 
books  and  Psalms,  15,  17 ; 
repetitions  prove  different 
authors,  25-28  ;  proofs  of 
three  sources,  28-40;  charac- 
teristics of  Elohist,  40  ;  dis- 
tinctions between  Elohist  and 


(568) 


Index 


Jehovist,  46,  49-50,  155, 
158  ;  accounts  of  flood  inter- 
mingled, 267,  268,  318  ;  not 
history,  55-57  ;  a  collection 
of  inspired  myths,  68  ;  proof 
of  divine  inspiration,  75;  mi- 
raculous element  of,  57;  study 
of  creation,  79 ;  difficulty  of 
accepting  statements  as  facts, 
82,  84;  time  consumed  in 
creation  (controversy),  84-87; 
resemblance  to  epic  of  Izdu- 
bar,  249-250  ;  proof  of  com- 
posite authorship,  278,  280- 
281;  genealogical  tables,  278- 
281 ;  sons  of  God,  303,  304  ; 
life  of  man  limited,  312-314 ; 
an  anthropopathic  concep- 
tion, 324  ;  Redactor,  324  ;  lit- 
urgical distinction,  326 ;  part 
of  Jehovist's  cosmology  lost, 
140;  curse  of  ground  remitted, 
332;  pre-exilic,  401. 
Geology,     controversy    ended, 

413  ;  upheaved  fossils,  413- 

414  ;  a  source  of  flood  tradi- 
tions, 425. 

Giants,  304-306,  314-316  ;  Mo- 
hammedan myth,  315  ;  tradi- 
tions of,  315,  316 ;  origin  of 
Hebrew  traditions,  315-316. 

God,  priestly  writers'  concep- 
tion of,  44;  Jehovist's  concep- 
tion of,  45  ;  development  of 
idea  in  O.  T.,  58-59;  con- 
ception in  Genesis,  74 ;  sex- 
less, 93;  anterior  to  creation, 
93. 

H 

TTam,  son  of  Noah,  481 ;  fa- 
"*^     ther  of  Canaan,  482;  not 

son  of  Noah,  483. 
Herodotus,  unacquainted  with 

flood,  362;  on  language,  505  ; 

account  of  Babylon,  516,  518. 
Hesiod,      unacquainted      with 

flood,  362,  455  ;  "Catalogue 


of  Women,"  362,  note;  on 
creation,  96  ;  four  ages,  190. 
History,  55-57 ;  not  imme- 
diately religious,  60;  sources 
of,  60-61. 


Inspiration,  definition  difficult, 
13 ;  test  of,  14 ;  prophets' 
and  psalmists'  conception  of, 
15-16. 

Isaiah,  132,  135,  348,  407. 

Izdubar  epic,  225-249,  384- 
397,  467-476 ;  antiquity  of, 
226,  385-386 ;  signs  of  zo- 
diac in,  226-227  ;  a  collec- 
tion of  narratives,  226,  228  ; 
creation  of  Eabani,  his  re- 
semblance to  Adam,  229-230 ; 
mention  of  Uhat,  her  resem- 
blance to  Eve,  231-233  ;  Isle 
of  the  Blessed,  238,  239,  241, 
243,  381  ;  a  reminiscence  of 
Ezekiel,  242  ;  Izdubar  visits 
the  dead,  247-248  ;  a  simi- 
larity to  Genesis,  249 ; 
Haupt's  text  of,  375  ;  trans- 
lators of,  375 ;  more  exact 
than  Berosus,  467. 


Japheth,  486-489  ;  ancestor  of 
Phoenicians,  489. 
Jehovist,  40 ;  style  of,  40,  44, 
52,  358,  359  ;  subjectivity, 
49;  philosophy  of,  50;  idea 
of  sin,  51  ;  aversion  to  cities, 
510-511;  anthropopathic 
conception  of  God,  57,  158- 
I59»  308,  309,  324,  327,  332, 
492-493  ;  conception  of 
Eden,  148,  149,  153,  158 ; 
water  a  friendly  element,  156; 
does  not  mention  firmament, 
156 ;  superiority  to  Elohist 
and  priestly  writer,  49  ;  gene- 
alogy of  Cain,  279,  284,  285, 


(569) 


Index 


292-293  ;  account  of  deluge 
older,  360  ;  follows  more 
closely  Babylonian  account, 
385. 

Jeremiah,  235,  261,  262,  513. 

Jerome,  344. 

Josephus,  308,  344,  346,  376. 

Jubilees,  Book  of,  308. 


K 


K 


enites,  descendants  of  Cain, 
261-264  ;    aversion      to 
wine,  262. 


T  amech,    38,    264,    267,    26S, 

^  295  ;  song  of,  40,  264,  267, 
298  ;  translation  of,  298. 

Language,  myths  of  primitive, 
504-508. 

Leviathan,  mythical  monster, 
134-137,  156  ;  Lord  of  Te- 
hom,  137;  mentioned  by 
Isaiah,  Job,  Psalms,  134-137, 

139- 
Life,  infused  by  God,  150,  312, 

313  ;  blood,  essence  of,  354  ; 

sacredness  of,  354,  355. 
Light,  80. 

M 

Man,  creation  of  place  in  Na- 
ture, 84  ;  not  deathless, 
177  ;  according  to  Zoroaster, 
192  ;  in  the  Bundahesh,  194- 
196;  Lithurian  tradition,  418  ; 
Guatemalan,  435. 

Metals,  Hebrews  ignorant  of, 
299. 

Mexico,  traditions  of  flood  in, 
430-431  ;  Coxcox,  its  mytho- 
logical Noah,  430-431  ;  myth 
of  confusion  of  tongues,  500, 
501  ;  Montezuma,  500. 

Mizraim,  491. 

Moses,  not  author  of  Genesis, 


II,  12  ;  not  named  in  Gene- 
sis, 29. 
Myth,  history  idealized,  192  ; 
importance  of,  63,  66  ;  more 
true  to  life  than  critical  his- 
tory, 65  ;  not  the  work  of  one, 
but  of  humanity,  66  ;  German 
and  Norse,  208  ;  composed 
with  a  purpose,  260  ;  Schir- 
ren's  sun  myth,  441,  443  ; 
Gerland's  ether  myth,  441- 
445  ;  Cheyne's  ether  myth, 
445-449  ;  Usener  on  sun 
myth,  450-453. 

N 

TS^isir,    344,    345,    447,    448; 

-•-^  landing  place  of  ark,  394, 
395,  474,  475. 

Noah,  305,  306,  315,  319,  320, 
321,  325-330  ;  translation, 
382  ;  prophesies  concerning 
birth  of,  484-486  ;  a  farmer, 
482,  484  ;  discovers  vine, 
482,  484-486  ;  drunkenness 
of,  482-484  ;  Coxcox,  Mexi- 
can Noah,  430-431  ;  a  right- 
eous man,  333,  358.  See 
also  Deluge. 

o 

Ogyges.     See  Deluge. 
Oineus,  490. 
Ojibways,    flood    traditions  of, 
427-429. 


■paradise,  Ezekiel's  conception 

-t       of,  220,  221.     See  Eden. 

Pele,  legend  of,  420. 

Pentateuch,  Aben  Ezra's  criti- 
cism, 20  ;  evidences  of  three 
documents,  40  (see  19)  ;  com- 
pilation late,  29-35;  composi- 
tion of,  29-35  ;  Samaritan, 
288,  327  ;  Septuagint,  288. 


(570) 


Index 


Peruvians,  civilization  distinct 
from  Mexican,  436. 

Philo  Judaeus,  308. 

Phytios,  490. 

Plato,  on  heroes,  309  ;  Scholiast 
on,  363  ;  flood  traditions  in, 
364  ;  on  language,  504-505. 

Polygamy,  94. 

Polytheism,  158. 

Popol  Vuh,  Guatemalan  writ- 
ing,   435  ;     antiquity   of, 

435. 

Preadamite  man,  origin  of  idea, 
259,  note. 

Priestly  Writer,  40,  41,  45,  46, 
323  ;  style  of,  41,  357,  358  ; 
objective,  49  ;  period  allowed 
for  creation,  85,  86  ;  water  a 
hostile  element,  156  ;  multi- 
plication of  the  race,  162  ; 
narrative  broken,  286  ;  gene- 
alogy of  Cain  unknown  to, 
292  ;  sons  of  Noah  first  men- 
tioned by,  333  ;  account  of 
deluge  resembles  Berosus' 
account,  384. 

Priests'  code,  40. 

Psalms,  133,  134. 

Psammetichus,  505. 

R 

"Dahab,    132-134,    156;    men- 
-'^     tioned  with  Leviathan  by 

Isaiah,  Job,  and  Psalms,  138, 

139,  143- 
Rain,   ancient  idea  of,  81-82  ; 

Jehovist's  explanation,    157  ; 

as  cause  of  deluge,  326,  327, 

339-340. 
Rainbow,    token    of    covenant, 

355  ;  Gentile  ideas,  356-357  ; 

in  Lithurian  legend,  418-419  ; 

in  Ezekiel,  356,  and  Sirach, 

356. 
Raven,    326-329,   396  ;    super- 

stitiously  regarded,  328. 
Redactor,   302,    318,   324,   326, 


327. 


Sabbath,  place  at  end  of  cre- 
ation,    143  ;    observed    by 
Babylonians,     144  ;    Jewish, 

145,  147. 

Sacrifice,  first  mentioned,  258  ; 
originated  with  Cain,  271  ;  of 
Noah,  330-331  ;  difference 
between  Jehovist  and  priestly 
writer  regarding,  331  ;  in 
Izdubar  epic,  396. 

Sanchuniathon,  105,  106,  299, 
300,  309,  note. 

Satan,  late  allusion  to,  165  ;  ser- 
pent not  Satan,  165. 

Satapatha  Brahmana,  349,  369. 

Science,  obligations  of  to  Gene- 
sis, 2-3  ;  methods  of,  77-78. 

Septuagint,  on  patriarchs,  288  ; 
variation,  327. 

Serpent,  symbol  of  evil  in 
mythologies,  164  ;  not  a 
spirit,  165  ;  a  mythical  being, 
167,  212  ;  in  Babylonian  tra- 
dition foe  of  God,  213  ;  in 
O.  T.,  212-213  ;  in  Apoc- 
rypha, 213  ;  sacred  object  to 
Greeks,  214  ;  as  regarded  by 
Phoenicians,  215-216  ;  among 
Persians,  217  ;  worship  origi- 
nated in  Egypt,  215  ;  in  Iz- 
dubar epic,  245  ;  in  Algon- 
quin tradition,  426  ;  Ojibway 
legend.  Serpent  King,  427', 
428. 

Seth,  Adam's  son,  301  ;  father 
of  Enos,  302  ;  posterity  not 
contrasted  with  Cain's,  305. 

Sit-napistim,  Babylonian  Noah, 
239  ;  resemblance  to  Enoch, 
239  ;  reference  to  deluge, 
244  ;  identical  with  Xisu- 
thros,  377  ;  translated,  241, 
380,  382,  397  ;  Cheyne's  al- 
lusion to,  447  ;  Berosus'  story, 
377-380  ;  cuneiform  account, 
384-397. 

Sodom,  destruction  of,  405. 


(571) 


Index 


/i  f^9  7 


Sons  of  God,  linguistic  difficul- 
ties, 303-304,  312-314  ;  an- 
gelic beings,  308  ;  resem- 
blance to  Gentile  myths,  308- 
309  ;  nature  deities,  311  ;  in 
late  writings,  308. 

Sun,  ancient  idea  of,  82-83. 

Surippak,  467-469  ;  meaning 
of  name,  469. 

Sword,  flaming,  not  ordinary 
weapon,  224  ;  possesses  in- 
herent energy,  224  ;  akin  to 
sword  of  Jahveh,  lightning, 
224. 

T 

'T^almud,  29 ;  on   creation  of 

J-  Eve,  160;  on  Adam's 
death,  168. 

Tatian,  the  Diatessaron,  4. 

Tehom,  Hebrew  chaos,  127, 
138^  139,  140,  339  ;  equiva- 
lent to  Babylonian  Tiamat, 
III,  130 ;  word  used  by 
Isaiah,  132  ;  subject  to  Levia- 
than, 137. 

Temptation,  164,  167-171  ;  pos- 
sible representation  in  Baby- 
lonian seal,  197-201. 

Tiamat,  Babylonian  principle 
of  chaos.  III,  112,  115,  128, 
130-131,  136,  156  ;  equiva- 
lent to  Tehom,  iii,  129-130  ; 
Hebrew  counterpart  in  Ra- 
hab,  129,  130-138 ;  destruc- 
tion of,  114-115,  129-130; 
original  role  of  in  creation 
story,  138-139. 

Titans,  501. 

Traditions  of  savage  nations 
unreliable,  415-416. 

Tree,  of  knowledge,  210  ;  origi- 
nal conception  of  Jehovist, 
211^212  ;    prophetical    trees 


in  O.  T.,  210-212  ;  of  life, 
178,  184,  207  ;  Babylonian 
representations,  202  ;  wide 
diffusion  of  idea,  203  ;  origin 
of  Gentile  belief  in,  203-204  ; 
Soma  plant  of  Hindus,  204  ; 
Germanic  myth  of  Induna, 
205,  208 ;  Haoma  plant  of 
Persians,  205-206  ;  nectar  of 
Greeks,  206  ;  apples  of  Hes- 
perides,  206  ;  ancient  name 
of  Babylon,  "  Place  of  the 
Tree  of  Life,"  210  ;  in  Izdu- 
barepic,  238,  244,  250  ;  name 
in  Izdubar  epic,  245  ;  Adapa 
and  food  of  gods,  252. 

w 

Water,  hostile  element  in 
first  account  of  creation, 
156  ;  friendly  element  in  sec- 
ond, 156. 

Williams,  cylinder,  136. 

Wine,  482. 

Woman,  creation  of,  159-160  ; 
relation  to  man,  160-161  ; 
destiny  of,  175-177. 

Word,  doctrine  of,  507. 


Xisuthros,  identical  with  Sit- 
napistim,  377;  translation 
of,  380,  381,  382. 


Zend  Avesta,   190,   194,  205, 
371. 
Ziggurats,  512. 

Zoroaster,  four  ages  of,  189  ; 
creation  of  man,  192  ;  Bun- 
dahesh,  194-195. 


f^ 
yf 


H 


(572) 


Deacidified  using  the  Bookkeeper  process. 
Neutralizing  agent:  Magnesium  Oxide 
Treatment  Date:  June  2005 

PreservationTechnologies 

A  WORLD  LEADER  IN  PAPER  PRESERVATION 

1 1 1  Thomson  Park  Drive 
Cranberry  Township.  PA  16065 
(724)779-2111