Skip to main content

Full text of "The book of the settlement of Iceland"

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at http : //books . google . com/| 



Digitized by 



Google 




^rr^XT .^ 



% 



^^6ra^^^ 




Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



r n- 



CDe Book 

or tiK 

Settlement of icelana. 



TRANSLATED FROM THE ORIGINAL ICELANDIC OF 

ARI THE LEARNED, 



REV. T. ELLW^OOD, M.A. 

RECTOR OF TORVER, 

Author of " Lakeland and Iceland." 



KENDAL: 
T. Wilson, Printer and Publisher, 28, Highgate. 

1898. 
{All rights reserved,) 



Digitized by 



Google 



.Aid 



Digitized by 



Google 



To EIRIKR MAGNUSSON, Esq., M.A. 



To you, to whom I owe much of what I know in Icelandic, 
with its exhaustless stores of literature and legend, I respect- 
fully inscribe this translation as a slight acknowledgment of 
the kindness with which you have aided me by your sugges- 
tions and counsel in the study and annotation of the work. 

T. Ellwood. 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Vuvv 



3 -'^-^7 



PREFACE. 



TT is about eleven years since I first began the translation 
-*' of the Book of the Settlement of Iceland. The remark- 
able resemblance of its Place-Names and language generally 
to the Place Names and Dialect of my native county, 
Cumberland, as also of Westmorland and North Lancashire, 
having been that which set me going, and which through so 
many years has kept me to the work. 

I did it first of all in single isolated chapters, singling put 
the chapters from any portion of the original work as they 
might seem to have an especial bearing on the local Place 
Names or dialect with which I was engaged. 

I then wrote these out again as a whole. This translation 
of it as a whole was first completed in the spring of 1895. 
The work of writing it out occupied me almost incessantly 
during the winter and spring of that year. 

Since then the translation has been copied and corrected, 
most of it twice over. The original Icelandic copy first used 
was one from the edition of Copenhagen, 1843. For a con- 
siderable portion of the work I used an edition taken from 
the Mela B6k and bearing that date of 1770 or thereabouts.* 

The Table of Contents, the Notes in a great measure, and 
the list of Place Names with references, are my own work. 
This I say not as claiming credit, but as acknowledging 
responsibility. 

E. Magntjsson, Esq., M.A., a distinguished Icelander, 
whose works in his own department of literature are too well 
and widely known to need comment from me, has throughout 
assisted me with his kind counsel and advice ; to him, there- 
fore, I have inscribed the translation. The character of this 



♦The great discrepancy in places between the two editions used will account 
for some differences between those in the Register at the end and the names, 
&c., in the body of the work. 

immortal 



Digitized by 



Google 



PREFACE. 

immortal Work of Ari may be well summed up in the words 
of this gentleman when he says : — ** It is a classic of all 
classics in the mediaeval literature of the whole Germanic 
world," and the present is an attempt to render, however 
imperfectly, that work from Icelandic, a language spoken by 
only about 60,000 or 70,000 people, all told, into English, 
spoken as it is by a kindred people, a race numbering over 
one hundred millions, whose maritime enterprize ''' followed 
by settlement and colonization derived apparently from the 
Norsemen, have given them the dominion of a great part of 
the earth. 

The Settlement of Iceland is contemporary, and in a great 
measure identical with that national migration which resulted 
in the Norse Settlement of the north-western portion of Great 
Britain. The gHmpses of Early British Church History f 
that run through the following pages, show that Iceland 
derived its first knowledge of Christianity from British 
settlers, that when the Norsemen first left Norway they were 
heathen, but tha.t their sojourn in the Hebrides or the north- 
west of our island, generally had the effect of converting 
them to the Christian faith. 

This work in the original is unique as a record, for no 
other country in the world has such an account of its Earliest 
History, and no other country m the world affords such an 
unimpeachable testimony to the truth of its Earliest History 
by having preserved its original language, place names, men's 
names, and traditions, essentially unaltered and unimpaired. 

T.E. 



* The author of the Book of the Settlement contrasts early Norse discovery 
with more recent discovery, when he says of Floki using the ravens to guide 
him : " Floki had consecrated the ravens to this service in Norway that they 
might lead him in his discoveries, as navigators in the north had not, at that 
time, any knowledge of the compass (leiiSarstein) to guide them. See note in 
the original Icelandic edition, Copenhagen, 1843, I, 2, page 30. 

t For notices of Early Church History see Prologue and I, 9, 12, 15; II, 15, 
16, 17, 18, 19 and Notes; III, 12; V, 15. 



Digitized by 



Google 



TABLE OF CONTENTS. 



PROLOGUE. 

Pag-es. 

Iceland before the Settlement, Testimony of Bede. An- 
chorites from Britain, - • . -1-2 



FIRST PART. 

Chapter I. — Settlement, Contemporary Sovereigns. 
Position of Iceland^ and discovery by Naddod and 
Gardar ------ 2-4 

Chapter II. — Discovery of Iceland by Floki. Name of 

^* Iceland '* first given - - - - 4-5 

Chapter III. — Discovery of Iceland by Bjornolf - 5-6 

Chapter IV-. — Ingolf and Leif gather a band and set out' 

from Norway f OP Iceland - - - - 6-7 

Chapter V. — Leifs expedition to Ireland - - 7 

Chapter VI. — Ingolf sets out to settle in Iceland^ A,D, 

874 - - - - - - 8-9 

Chapter VII. — Ingolf takes vengeance on the murderers 

of Leif - - - - - - 9-10 

Chapter VIII. — Settlement at Reykjavik - - 10 

Chapter IX. — Thing first set up, Thorkell Moon, 

speaker -at -law, Christianity introduced A ,D , 1000 lo-ii 

Chapter X. — Tale of BJorn Buna - - - 1 1 - 1 2 



Digitized by 



Google 



11. CONTENitS. 

Pages. 

Chapter XL — Harald Fairhair subdues the Hebrides - 12-13 

Chapter XII. — Orlyg from the Hebrides lands at Pat- 

rick's-Jirtk, and after settles near Kjalarness - - 13-14 

Chapter XIII. — Svartkel, a settler from Caithness in 

Scotland - - - - - - 14-15 

Chapter XIV. — Settlement at Hvamm - - 15-16 

Chapter XV. — Early Christian Settlers - - 16-17 

Chapter XVI. — Asolfs miraculous power of drawing 

fish. His final settlement at Holm - - 17 

Chapter XVII. — Bekan and other early Settlers - 18-19 

Chapter XVIII. — Kveldulf's last voyage. His last 
words and death. The chest containing his dead body 
cast overboard. His companions find it cast ashore - 19-21 

Chapter XIX. — Borg the home of Kveldulfs descendants 21-22 

Chapter XX. — Other Settlements round Borgarfitth, 

Slaughter of Torfi - - - - 23-24 

Chapter XXI. — Raud settles Rodgill, Grim settles 
Grimsgill, Koll settles Koirs-stream (Iwk), Ulf 
settles between White-river and South glacier - 24-26 

Note on the Godi and the institution of the Althing, A,D, 

930 ..-.-. 26-27 



SECOND PART. 

The Settlement in the Quarter of the Western Firths. 

Chapter- I. — Kalman from the Hebrides and his Settle- 
ments - - - - - - 27-29 

Chapter II. — Settlements by the Kjarr -river and Hvit 
(White) river. The ancestors of those who fought in 
the Battle upon the Heath, Snorri of Melar - 29-31 



Digitized by 



Google 



C0>iTEi4T^. ill. 

Pages. 

Chapter III. — Settlements of Arnborg, Thorhjorn^ Geir- 
mundy Orn, Rauda Bjorn, Karly and the freedmen of 
Skallagrim - - - - - 31-32 

Chapter IV. — Settlement of Bersi godless and the freed- 
men of Grim - - - - - 32-35 

Chapter V. — Grim, draws up a mereman (marmennil) 
while fishing, which he compels to foretell place of 
settlement. First appearance of Volcano Eldborg 
to Thorir, his son, in old age - - ' 35'37 

Note on Eldborg and Raudamel - - - - 37-38 

Chapter VI. — Settlements by Straum fjord-river. The 
Holmgang, Ancestors of the Sturlungs of Hvamm, 
Hospitality of Thora, Story of the interment of 
Asmund - - - - - - 38-40 

Chapter VII. — Deadly conflict between the party of 
Laugarbrekka-Einar and the party of Lon-Einar 
about alleged witchcraft, Einar's grave mound - 40-42 

Chapter VIII. — Settlements of the descendants of Grim- 
hell, Thorarin Korniy the hamramr mjok, i,e., the 
great wizard who could change his shape - - 42-43 

Chapter IX. — Gerveld accused of witchcraft. Her trial 
by Duraddm is broken up by a free fight. Settlement 
of Herjolf, Slays a wood-bear - • - 43-46 

Chapter ^,— Settlements upon the lava plains. Appear- 
ances of a mysterious horse - - - - 46-47 

Chapter XI. — Descendants of Ketil Flatnose, Dispute 

with Harald Fair hair, Hrolf the Ganger - - 47-48 

Chapter XII. — Settlement of Thorolf Mostbeard, A,D, 
884. His high seat posts come to land in Broadfirth, 
He finds them at Temple-stead on Holy -fell. Temple 
set up there and District Assembly, Fight and con- 
sequent feud between the men of Thorsncss and the 
followers of Kiallak the Old, A,D, 932 to 934 - 48-51 



Digitized by 



Google 



IV. CONTENTS. 

Pages. 

NoU upon the High Seat Pillar, ondvegis sula • -51-52 

The Holy Hill or Helga Fell on Snoefellness ; the earthly 
Paradise of Thorolf and his descendants who settled 
around Broadfirth (Brei^fjorS,) - 



Note on Thorolf s Temple at Temple-stead 

Note on the Stone of Thor, Blot-steinn or Stone of Sacri 
fice - - - - - 

Chapter XIII. — Settlement of Geirrod and Ulfar, 
Hospitality of Geirrid his sister. Duel at the Holm 
gang between Thorolf and Ulfar, Death of Ulfar 
Settlements ift the Eyri, Origin of the community 
whose history is related in the Eyrbyggja Saga 



52-54 
54-55 

55-56 



56-58 



Chapter XIV. — Discovery (A,D, gS2j and Settlement 

(A,D, gS6J of Greenland by Eirek the Red - 58-62 

Chapter XV. — Olave tJie White, King of Dublin, 
marries Aud, daughter of Ketil Flatnose, Thorsiein 
their son and Sigurd conquer more than half of Scot- 
land, Thor stein falls in battle - - - 62-63 

Chapter XVI. — Queen Aud settles all the Dale-lands, 

^.D. 892 - - - . - - 63-65 

Chapter XVII. — Queen Aud gives lands for settlement 

to her shipmates and freedmen - - - 65-67 

Chapter XVIII. — Other settlements made by Queen 

Aud' s followers - - - - - 67-69 

Chapter XIX. — Death of Queen Aud. Her Arval Feast 

and Burial within the Sea Shore - - - 69-70 

Note on the Arval Feast of Queen Aud - - - 70-71 

Note on the voyages and settlements of Queen Aud - 71-73 



Digitized by 



Google 



CONTENTS. 



Pages. 



Settlement of Kjallak, His blood -feud. Births of Hamund 
and Geirmund, sons of King Hjor, Bfagi's prophecy 
concerning them. Battle in Hafursfirth, A,D. 885. 
Settlement of Geirmund in Broadfirth - - 73-77 

Chapter XX. — Settlements, wealth, and retainers of 

Geirmund " Hellskin " - - - - 77-78 

Chapter XXI. — Settlements of Steinolf Slettu-Bjorn, 

Olaf Belg, and Gisl Skeid-neb - - - 79-80 

Chapter XXII. — Settlements of Thorarin Crook, Ketil 
Broad-sole, and Ulf the Squinter, Ari is drifted 
over the ocean to Whitemen's land or Ireland the 
Great, conjectured to he South America - - 8082 

Chapter XXIII. — Hallstein settles Codfirth ; makes 
High-seat posts from drift-wood. Thorbjorn ^^ Loki'' 
settles Deepfirth to Steamfirth. Ketil " Gufa " comes 
from Viking raids in Ireland and settles Gtifuscales 
and Gufuness. Flight and feuds of his thralls, 
" Burning in " by thralls at Lambistead, The 
" burning in " is avenged - - - - 82-85 

Chapter XXV. — Koll, Knjuk, Geirstein, Geirleif, and 

sundry other settlers . . . . 85-87 

Chapter XXVI. — Settlements of Armod, Thorolf 
sparrow, Ketil Broadsole, and Orn, An Redfell 
harries Ireland in a Viking-raid to the west, after- 
wards settles in Iceland with his relations - - 87-89 

Chapter XXVII. — Eirek settles Ditch Dale, Vestein 
and Dyra settle Dyrafirth, Thord, son of Harald 
Fairhair and his connections - - - 89-91 

Chapter XXVIII. — Settlements of Ingiald and Ljot the 
Sage, Gest foretells the deaeh of Ljot, The sons of 
Grim ^^ Kogr'' fulfil the prophecy - - - 91-93 



Digitized by 



Google 



VI. CONTENTS. 

Pages. 
Chapter XXIX. — Settlements of Onund, Hallward 
Soughing, Thutid Soundfiller, Helgi son of Hrolf, 
Eyvind Knee, Vebjorn, Gunnstein, and Haldor - 94-96 

Chapter XXX. — Settlements of Snahjorn, brother of 
Helgi the Lean, Terrible blood feud between Snabjorn 
and Hallbjorn, on account of the murder of Hallgerd, 
Hallbjorn's wife ----- 96-99 

Chapter XXXI.— Settlements of Olaf '' JafnakolW; 
Orlyg, son of Bodvar, and Eireh Snare, The land- 
takes of Geirmund in their order - - - 1 00-101 

Chapter XXXII. — Settlements of Onund Treefoot, Bjorn 
Steingrim, Koll, Thorbjorn ** Bitra,'' Balki, and 
Aindis ------ 101-103 

Chapter XXXIII. — Hromund the Halt and his sons 
Thorbjorn, Thorleif, and Hestein settle at Fairbrink. 
They summon Helgi and his clan of Viking Eastmen 
for horse stealing, Hromund and his sons are made 
wardens of the district, A poem relating the terrible 
and fatal conflict between Hromund and the Eastern 
Vikings ; their final discomfiture and flight ; names 
of chief settlers in Westfirth, Census - -103-109 

Note to Chapter XXXni, - - - - 113 



THIRD PART. 
The Settlement in the Northern Quarter. 

Chapter I. — Eysteinn ^^Meinfref' settles the Dales, 
Thorodd settles Ramsfirth and dwells at Thoroddstead, 
Fur Bjorn seitles Mid firth, Midfirth Skeggi, his 
son, and his exploits, Harald Ring settles Waterness, 
Audun Skokil, grandson of Ragnar Lodbrog, settles 
(^t Auduustead. His connexions and their Settlements, i lo-i 13 



Digitized by 



Google 



CONTENTS. Vll. 

Pages. 
Chapter II. — Ingimund the Old from Norway. Pre- 
diction of the witch wife concerning his Talisman. 
Its singular story. He settles Vatnsdale and 
resides at H of - - - - - 113-116 

Chapter III. — Ingimund finds three white hears at 
Hunavatn. Sends them to King Hrrald in Norway. 
Finds one hundred swine in Swinedale - - 116-117 

Chapter IV. — Hrolleif the Great and Ljot his mother 
settle in Hrolleifsdale. Settlement results in a series 
of deadly family feuds - * - - - 117- 123 

Chapter V. — Eyvindr settles Sviniale. ^varr comes 
to Blanda -river -mouth. Settles Langdale all across 
the Hause and shares his lands with his ship's crew. 
Vefreyd settles Moberg. Gaut settles Gaufs-dale aud 
Hauk settles near Hank's pits. Holti at Holtisland. 
Fostolf and Thorstolf settle Engihlid in Langdale. 
Fatal feud between them and Ulfhedin - - 123-126 

Chapter VI. — Eilif Eagle settles land from Manis- 
Hummock to Gunnguskeid-river and Lax-river-dale. 
Samund from the Hebrides brings his ship to the 
mouth of Gaunga-skards-river. Settles land from 
Scemunds-slope to Vatn-skard. Skefil contemporary 
with Samund settles land beyond the Sand-river. 
Settlements of his descendants. Ulfljot settles Lang- 
holt. Alfgeir settles Algeirs fields up to Machf ells- 
river. Settlement by Hrosskel in Svart-river-dale - 126-129 

Chapter VII. — Eirek^ a Norwegian, settles Goddale 
down to North-river. Contends with Vekell the 
Shapechanger - - - - - 129- 131 

Chapter VIII. — Eirek and Onund the Wise contend for 
land east of Mark Gill. Taking possession of the 
land by the fire arrow. Thorbrand's hospitality. 
Horse racing and fighting - - • - 1 3 1 - 1 3 3 



Digitized by 



Google 



Vlll. CONTENTS. 



Pages. 



Chapter IX. — The Royal connexions of Gorm in Sweden 
and Russia. His settlements in Iceland, Ondott's 
settlements - - - - ■ ^34 

Chapter X. — Remarkable Arvais. A Drapa. Verses 
on the appearance of the sons of Hjalti at Thorskafjard 
Thing, The discovery of Vinland the Goody i.e, 
America, Thord and his nineteen children - - 1 35-137 

Chapter XI. — Fridleif the Swede, Flokiy and other 
settlers. Bard from' the Hebrides, and Bruni the 
White settle Narrowdales, Rotation in the owner- 
ship of land - ' - - - -137-143 

Chapter XII. — Bjorn exiled from a burning in, in 
Sweden, Goes to Ireland in Vestrviking, Eyvind 
his son settles in Ireland, Helgi the Lean, son of 
Eyvindy brought up in the Hebrides, His adventures 
and final settlement in Iceland - - -140-143 

Chapter XIII. — Settlement of Thorsiein Svarfad, 
Origin of the Saga of the men of Svarfaus-dale, 
Hamund Hell shin shares his lands with Orn - 143-144 

Chapter XIV. — Settlement of Thord the Tearer and his 
relations in Horg-river-dale, Verses on the conflict 
between Steinraud and Blacksmith and Geirhild the 
witch -wife. Settlement of Audolf and Eyvind m 
Horg-riverS'dale ----- 144-146 

Chapter XV. — Quick voyage of Thrand Much-sailing 
from the Orkneys, Grim slays Ondott, Grim burned 
in his house by the sons of Ondott, Terrible conflict 
resulting therefrom, - - - - 146-148 

Chapter XVI,— Settlement of Hamund ** hellskin,'' 
Audun, Thorgcir, sons-in-law, and Ingiald, son of 
Helgi the Lean ----- 149. 131 

Chapter XVII. — Gaut clears his forecastle of Vikings 
by a blow of his tiller, hence called " Tiller -Gaut,'' 
Verses on his settlement. Thorir worships 'the grove. 
Verses in ivelcome of Hallstein - - ' '^5^'^5'i 



Digitized by 



Google 



Contents. ix. 

Pages. 
Chapter XVlll.— Settlements of Bard of the Peak. 
Settlements of K amp -Grim from the Orkneys and his 
descendants. Settlements of Heidan and Hoskuld^ 
sons of tlie Giant - - - - -154-156 

Chapter XIX. — Settlements of Vestman, Ulf^ Eyvind, 
Grenjad, Shipwreck and settlement of Bodolf 
Foretelling the weather by means of ship's beaks. 
Grettis verses concerning Thorir - - - 156-158 

Chapter XX. — Mani from Halogaland settles between 
Fljots and Raudaskridu (Red Screes). Einar, Vest- 
man, and Vemund from the Orkneys consecrate to 
themselves by place-names, Axfirth, Eagle's hummock, 
and Cross-ridge. Ketil Thistle settles Thistle-firth • 159-162 



FOURTH PART. 
The Settlement in the Quarter of the Eastern Firths. 

Chapter I. — Gunnolfsvik and Gunnolfsfell settled by 
Gunnolf Kroppa and others. Eyvind the Weaponed 
gives the name to Weaponfirth^^Vapnafjord - - 162-165 

Chapter II. — Weaponfirth settled by Thorstein Turf, 
Lyting, and Thorfid. Hakon settles Jokulsdale west 
of jfokuVs-river. Tongue lands between Lagarfljots 
and JokuVs-river settled by Thord and his descendants. 
Arneid finds buried treasure - - -165-167 

Chapter III. — Porridge- A tli settles eastern shore of 
Lagarfijot to Gils-river (Gilsd). Thorgeir and others 
settle there. HrafnkeVs dream. Settles Hrafnkelsdal i6y-i6g 

Chapter IV. — Uni (son of Gardar first discoverer) and 
his companions slain by Leidolf in a deadly feud. 
Drawing and carving by Tjotvi. His satirical verses 
result in the death of Hroar and his sisters sons, 
VertrHdi settles Borg firth (Borgarfjord) - -169-171 



Digitized by 



Google 



X. CONTENTS. 



Pasrei. 



Chapter V. — Lodmuvd the Old and Bjolf ccnte from 
Norway to Iceland, Lodmund guided by hts High 
Seat Pillars settles between Hegoat-river and yohuVs' 
fiver on Solheima-sand ; names his dwelling Solheim 
zzzSunholme, Lomund and Thrasi agree that JokuVs- 
river shall divide the East and South Quarters - 171 -I73 

Chapter VI. — Bjolf settles Seydi^fjord. Egil the Red 
settles Northfirth (Nordfjord). Freystein the Fair 
settles Sandvik and Cavefirth (Hellisfjord), Thorir 
the High settles Krossavik [Cro^swick), Reydarfjord 
(Troutfirth), Vemiind settles Faskrudsfjord, Thor- 
hadd the Old settles Sloduar fjord - r -173-174 

Chapter VII. — Hjalti settles Broaddale, Herjolf settles 
Hvalmss Screes, Thjodrek settles Berufjord and 
Bulandnfss, The ring in each Chief Temple. Form 
of the oath upon the ring - - - - 174-177 

Chapter VIII. — Thorstein Leg goes from the Hebrides 
to Iceland ; settles all lands from north of the Horn 
to jfokuV s -river ; returns to the Hebrides, Rognvald 
Earl of Mari and his three sons^ of whom Hrollaug 
is sent to Iceland and Einar volunteers for the 
Orkneys - - - - - * 177*179 

Chapter IX. — Voyage and settlement of Hrollaug; 
keeps up allegiance with Harald Fairhair ; accepts 
from him sword, alehorn, and gold ring. Settlement 
of Hrollaug' s sons - - - - - 179-180 

Chapter X. — Ketily Audun the Red, and Thorstein the 
Squinter buy land of Hrollaug. Vors-Ulf settles 
Papyli and Breidabolstead, Thord^ Evilmind wrecks 
his ship upon Broadriversand , Settles between JokuVs- 
river and Folds-river, Sons of Asbjorn settle round 
Ingolfs-stead, Peak-bird settles Fljotsherfi and the 
' Peah^ . T T « r T i§o-j82 



Digitized by 



Google 



CONTENTS. XI. 

Pagres. 
Chapter. XI. — Eyvind Car^ settles near AHmens' -Fleet. 
Ketil the Foolish from the Hebrides settles between 
Geirland'S' fiver and Firth-river; lives at Kirhbyy 
former abode of the Papar, Vilbald from Ireland 
comes ashore at Kudafljofs-mouth and dwell at 
Bttland ------ 182-184 

Chapter XII. — Hrafn Haven-key foretells a volcanic 
eruption. Death song of Vermund the Blacksmith. 
Mould-Gnup the Blacksmith ^ his brother, settles 
Kudafleet and Swans-haunts. Bjorn, his son, dreams 
of the rock-dweller ; his great prosperity resulting 
therefrom - • - - - - 185-187 

Chapter XIII. — Ey stein wrecks his vessel and settles 
Fair dale, Olver, son of Ey stein, settles land east of 
Grim's-river. Sigmund Kleykir settles land from 
Grim's-ri'ver to Carlines-river^ Names of most dis- 
tinguished settlers in East firth's Quarter - - 187-189 



FIFTH PART. 
The Settlement in the Southern Firths, 

Chapter I. — Thrasi settles between Kadaklof -river and 
jfokuVs-river. Hrafn the Foolish settles between Kal- 
daklof -river and Lambf ell -river - - ^189-190 

Chapter II. — Asgeir ^'Kneif settles land between Lamb- 
fell -river and Self aland -river. Thorgeir settles land 
between Lambf ell-river and Ira -river. Asgerd upon 
the murder of Ofeig, her husband, by Harald Fair- 
hair, sets out for Iceland with her children ; settles 
between Self aland -mull and Markfleet. Ancestors of 
Burnt Nial • • • • •190-192 



Digitized by 



Google 



xii. coi4tents. 



Passes. 



Chapter III. — Ketil Salmon avenges the murder ofTho- 
rolf by burning in their house Harek and Hrarek, two 
of Thorolf's deadliest enemies ; afterwards goes to Ice- 
land and settles land between Rang -river and Hroars- 
brook. His son, Sighvat the Red, settles above the 
Dealing or * dividing ' river. Three cornered plot of 
land hallowed by fire and set apart for a Temple - 192-194 

Chapter IW—Baug settles Fleet-Lithe.* Fatal fight at 
S and holar- ferry between the followers of Sigmund and 
followers of Stein the SnelL Sons of Stein outlawed 
from Lithe. Many and fatal blood suits result there- 
from between Stein, Onund, and their families - 195-197 

« 

Chapter V. — Remarkable combat of Dufthak and Storolf 
m Oldugrof, Orm the Enthralled first to settle West- 
man-isles. Eilif from Sogn settles land up to Trout- 
water and Viking -brook. Bjorn from Sogn lives at 
Svinhagi and settles land along Rang- river, Kol, son 
of Ottar Ball, settles land east of Trout water and 

» Stot-brook with Troll-wood, Fatal fight of Egil, his 
son, with Gunnar ; other fatal fights with Gunnar, 
Hrolf Redbeard settles land of Holm between Fish- 
river and Rang-river ; resides at Force (tlie Falls) ; 
he worships the Force ; his remarkable power of dis- 
tinguishing his sheep ; foretells his own death and 
destruction of his flocks - - - - 198-200 

Chapter VI. — Harald Fairhair causes Asgrim to be 
killed by Thororm, Thor stein Asgrim' s son burns 
Thororm in, and then with Thorgeir, his brother, sails 
for Iceland, By advice of Flosi he settles the Rang- 
river plains above Viking-brook, Buried treasure at 
Tent-stead- - - . . . 201-202 

Chapter VII. — Flosi goes from Norway to Iceland on 
account of manslaughter of King Harald's bailiffs. 
His settlements by the Rang-river, Ketil the One- 
handed, Ketil Char, Orm the Wealthy, and other 
settlers by the Rang-river - - . - 202-204 



Digitized by 



Google 



COKTEMTS. Xm. 

Padres. 
Chapter VIII. — Settlements of Rathorm and Jolgeir 
from the west, and Askel Knokan, Thorkel Fur coat, 
Lopt the son of Orm, Thorvid the son of Ulfar, and 
Thorarin, son of Thorkel - - - - 204-205 

Chapter IX. — Ancestry of Harald Fairhair, Hastein 
driven by him from Sogn, betakes himself to Iceland ; 
throws his Seat Stocks overboard for an omen ; they 
come ashore at Stockkseyri; settles between Rothay 
(Red-river) and Olvis -river up to Full-brook, Settle- 
ments of Hallstein, Thorir, son of her sir A si, Hrod- 
geir the Sage, and Onund Bil - - - 206-208 

Chapter X. — Settlements of Ozur the White and his 
freedman Bodvar, Bodvar summoned for sheep- 
lifting. After his death his house at Willowwood 
becomes the source of a fatal feud to rival claimants, 
Thord slays Rafn from an ambush - - - 208-211 

Chapter XI. — Settlements of Thrand Much-sailing, 
Olvir Bairncarle, Thorbjorn Laxcar^Z, Thorbrand, 
and others who came out late in the Landnamtide - 212-214 

Chapter XII. — Ketilbjorn from Naumdale in Norway 
with a ship (the Ellidi) gives that name to the 
E nidi's -river. His settlements at Grimness, Laugar- 
dale. Bishop's- tongue, and Mossfell, Settlement of 
Asgeir at Lithe, Eilif at Head, Grim, son of 
Vethorm, settles Bowerfell, Hallkel fights with and 
slays Grim for his land upon Hallkel s -hillocks - 215-217 

Chapter XIII. — Thorgrim Bill settles Bills-fell, and 
Steinraud, his freedman, gets the Water lands. Hrol- 
leif settles lands on the western side of the Axe-river, 
which flows across the Thingwall, Orm settles land 
east of the Warm-river (Hita), A If of Agdir, from 
Norway, brings his ship into Alfs-os Inlet, Settles 
lands to west of Warm-river ; resides at Gnupar - 217-218 

Note to Chapter XIII, The Plain of Thing Vellir, The 

Axe-river (Oxara) and the Althing • •218-220 



Digitized by 



Google 



XIV. CONTENTS. 



Pages. 



Chapter XIV. — Thorir Harvestmirk settles Sealcreek 
(Selvag) and Creasywick. Steinun the Old buys 
from Ingolft her kinsman^ Walrusness for a spotted 
cloak ; gives land to her kinsman Eyvind, Herjolf, 
mentioned before, gets land from Ingolf between Reek- 
ness and Veg. Herjolf his grandson^ fares to Green- 
land and is drawn into the ocean- whirl. In his ship 
a man from the Hebrides writes the Poem of " The 
Ocean Whirl ------ 220-222 

Chapter XV. — Names of the noblest landtakemen. The 
land completely settled in sixty years. Names of the 
greatest Chieftains in the four Quarters at the end of 
120 years. Most settlers from the west {British 
Islands) were baptised Christians, Relapse of their 
descendants into heathenism for about 120 years - 222-223 

Place NameSj being the Register of all the Place Names, 
Farm Names, and Tribe Names contained in the Book 
of the Settlement ----- 224-243 



Digitized by 



Google 



INTRODUCTION. 



Iceland. Its Physical Features. 

Iceland is an island in the north Atlantic Ocean, the 
northernmost point of it just touches the Polar circle. It 
lies between 63° 23' and 66° 22' north latitude and between 
1 30 22' and 24° 15' west longitude. 

The distance from Iceland to Greenland * is about 250 
miles, to Norway 600 miles, to the Faroe Islands 250 miles, 
and to Scotland 500 miles. Its superficial area is 40,300 
square miles, more than one-third larger than Scotland, 
length from east to west 300 miles, breadth from north to 
south 200 miles. As will be seen upon the map, the north, 
west, and east coasts are very much indented by bays and 
firths, which are wanting on the south coast. Its circum- 
ference from point to point would be about 900 miles, but 
following in the indentations of the coast line, it is about 
2,000 miles. 

One of the most striking views to voyagers approaching 
Iceland from the west is the wide and magnificent coast line 
presented by Faxe Fiord or Faxis Inlet, which takes its 
name, as we are told by Ari, from Faxi, an early discoverer, 
who exclaimed when he first scanned it t ** This must be a 
great land which we have discovered, for here are mighty 
rivers." Within this firth now stands Reykjavik J with its 
4000 inhabitants, and upon another branch of the same bay 
is Borg, § the settlement and^ome of that renowned family 
of Kveldulf, whose story is so pathetically related in the 
Egil's Saga. One of the latest writers upon Iceland, lyord 



♦For old Norse computation of those distances to Greenland, Norway and 
Ireland as estimated in days' sailing see pages 2 and 3. 
t Page 4. 

t Reykjavik, i, 8, page 10. 
§ Borg, see i, 19; also Borg and Borgfjordr on Map. 

Dufferin 



Digitized by 



Google 



jcvi. tkTRobucTiot^. 

Dufferin, approaching it from the western coast, thus des- 
cribes that fiord to which Faxi had given the name over a 
thousand years before — ** The panorama of the bay of Faxi 
Fiord is magnificent, with a breadth of 50 miles from Horn 
to Horn, the one running down into a rocky ridge, the other 
towering to a height of 5000 feet in a pyramid of eternal 
snow, while round the intervening semi-circle crowd the 
peaks of a hundred noble mountains. As you approach the 
shore you are very much reminded of the west coast of Scot- 
land, except that everything is more intense, the atmosphere 
clearer, the light more vivid, the air more bracing, the hills 
steeper, loftier, and more tormented, as the French say, and 
more gaunt, while between their base and the sea stretches a 
greenish slope patched with houses, which themselves, both 
roof and walls, are of a mouldy green as if they had been 
fished out of the bottom of the sea.** 

The promontory of Snaefellness is the Horn which Lord 
Dufferin here describes as crowned with mountains towering 
to a height of 5000 feet in a pyramid of eternal snow. This 
mountain Snaefell (Snowfell), mentioned at I, i, page 2, 
gives its name to the promontory Snaefellness. Physically 
or historically this is the most remarkable promontory in 
the whole island. Near its extremity is Arnar Stapi (now 
Stappen) or the Steeple Rock of the Eagles. Here too is 
Helga Fell," in heathen days the most sacred spot in Iceland, 
while north of this promontory is Breidfjord, or Broadfirth, 
whose discovery by Thorolf is described at Part H, 12, page 
48. Broadfirth abounds in islands. Round the head of one 
of its bays. Queen Aud from the British Islands, settled the 
dale lands and took up her permanent abode at Hvamm. 

This was about the year 892. 

Iceland generally consists of a table-land about 2000 feet 
in height. It slopes in some instances evenly down to the 
coast, especially on the south coast between Eyjafajallokul 
and Reykjanes. The lowland here is about 1400 square 
miles* 



• For Arnar Stapi and Helg-a Fell see map. 

Borgarfirth 



Digitized by 



Google 



iNTRobticfiot^. XVll. 

Borgarfirth is the next largest lowland comprising about 
400 square miles. '^' 

As indicated by the numerous Place Names compounded 
with Hraun, the island is throughout volcanic. The whole 
of the interior is occupied by barren sands, lava tracts, and 
icefields. The largest of these tracts is Odathahraun, about 
1200 square miles. The largest icefield t is that of Vatna- 
jokull, about 3000 square miles, all the icefields together 
cover 5360 square miles. The Ornaefa JokuU is the highest 
mountain in Iceland having a height of 6426 feet above the 
level of the sea. The snow line is between 3000 feet and 
4000 feet above the sea level. There are twenty volcanoes 
in Iceland which have been in eruption at one time or other 
since the island was inhabited. The eruptions of Hecla have 
been most frequent. In 1783 Skapta threw out a lava stream 
45 miles long and about 15 miles broad. As a result of such 
volcanic agency about 2400 miles of Iceland was covered with 
lava. The Book of the Settlement indicates the commence- 
ment of some of the outbreaks, more particularly that of 
Kaudamel. 

The Place Names are amongst the best records of the 
physical formation of Iceland, and a glance at the map upon 
its south-western extremity gives evidence that the volcanic 
agency has not been confined to the island itself. Three names 
of islands occurring together are Reyknes, Elde}^ and Eldey- 
jardrangr — these are literally Reckness or promontory, Fire 
Island and Fire Island Rocks and indicate what their geologi- 
cal formation also abundantly proves, that those islands have 
risen from the sea by volcanic eruption. The word Reykr 
or Reykjar which occurs so often upon the map of Iceland 
has a striking significance. It is the English word Reek or 
smoke, and occurs in Reykja-a, Reykja-dalr, Reykja-holt, 
Reykja-vellir, Reykja-fjordr (twice in western Iceland) Reykjr- 
strand, and Reykja-vik, and indicates the numerous hot 
springs scattered all over the island connected with these 



* See Borgjarfjordar on Map and in Place Names. 

t The various icefields will be found on map under Icelandic equivalent 

"jcikull." 

volcanic 



Digitized by 



Google 



Xvin. iNtRODUCTION. 

volcanic fires. The singular Reykjar being used when there 
is only one spring, and the plural Reykja when there are 
more than one. The most famous of them are the Geysirs ; 
they differ much in temperature, some being just warm 
enough for bathing, others convert their water into steam at 
a degree far above boiling point. A recent traveller thus 
vividly describes the largest : " The subterranean thunders 
commenced — a violent agitation disturbed the centre of the 
pool — suddenly a dome of water lifted itself up to the height 
of 8 or lo feet, then burst and fell, immediately afterwards a 
shining liquid column, or rather a sheaf of columns, wreathed 
in robes of vapour, sprung into the air, and in a succession of 
jerking leaps, each higher than the last, flung their silver 
crests against the sky. The spectacle was certainly magnifi- 
cent, but no description can give any idea of its more striking 
features. The enormous wealth of water — its vitality — its 
hidden power — the illimitable breadth of sunlit vapour, rolling 
out in exhaustless profusion, all combined to make one feel 
the stupendous energy of nature's slightest movements. The 
first burst upward till the time when the last jet retreated 
into the pipe occupied the space of seven or eight minutes. 
At no time did the crown of the column reach higher than 
60 or 70 feet. Early travellers talk of 300 feet, more trust- 
worthy persons have stated the eruption at 200 feet, while 
well authenticated accounts^ when the elevation of the jet has 
been actually measured, makes it to have attained a height 
of upwards of 100 feet." 

In the Book of the Settlement, rivers form perhaps the 
most important natural features, as affording inlets to the 
early settlers on the otherwise harbourless coasts, and as 
giving a line of demarcation to the landtakes, which, as will 
be seen, are almost invariably referred to the rivers or to the 
water shed of the country — Steer's river (Thjorsa) in the 
south and Glacier-river (Jokulsd) and Trembling-water 
(Skjaifandafljot) in the north are the largest rivers, each 
being over 100 miles long. Hot-river (Hvita) and Cold- 
river (Kalda) which bound opposite quarters of the same 
landtake as place-names need no comment. White-river 
(Hvita) implies the colouration of the water by a glacial 

moraine 



Digitized by 



Google 



INTRODUCTION. XIX. 

moraine while Gorge-river (Glufrd) is a sufficient evidence to 
the character of the bed within which it flows. 

The most considerable lakes are Thingvalla Lake, of which 
a description is given in Part v, 13, and Midgewater or 
Myvatn in the north. This is often referred to in the Book 
of the Settlement. 

The following sketch of Iceland has been written expressly 
for this work by Dr. Jon Stefansson,* PhD. of the University 
of Copenhagen, a native Icelander, who spent a great portion 
of the summer of last year (1897) in re-visiting and exploring 
the island. 

The western part of Iceland is the classic saga ground 
which specially centres round Broadfirth. With its innumer- 
able islands and the wicks and voes, bays and fjords which 
cut into its coasts, it bears more similarity to Greece than 
any other part of Iceland. It varies much. Snaefell's-ness, 
with its mountain range that ends in the imposing dome of 
the glacier, at the extreme end of the peninsula, the dales, so 
like the glens in the Scottish and English borderland, the 
deep and narrow north-west fjords, Patrick's fjord with its 
steep and precipitous sides, where the rock ledges rise one 
above the other in parallel streaks. They throw the firth 
into shadow but give shelter from the winds. Bluff headlands 
rising behind each other on the horizon. 

A great many of the islands in Broadfirth are inhabited, 
the best known of these is Flatey, on which one of the earliest 
monasteries in Iceland was built. Between some of the 
islands are rapid currents or swirls, which are dangerous to 
fishermen. Some of the islands are covered with luxuriant 
grass in summer, others are well-known as breeding places 
for seals or eiderducks. 

Besides these islands, the Westman Islands south of Ice- 
land, Grimsey north of it, and a few islands in the eastern 
and north-western fjords are inhabited. Grimsey is cut in 
two by the Polar Circle. It forms one parish and the church 
lies just in the line of the Arctic Circle. The Islanders 
seldom come the long way to the mainland. 

* Dr. Stefansson also kindly looked over and corrected for this work proofs of 
a portion of Part III, and Parts IV and V, 

The 



Digitized by 



Google 



XX. INTRODUCTION, 

The capital of Iceland, Reykjavik, numbers 4000 inhabi- 
tants, and is the seat of all the highest officials in the island. 
Parliament is held there every other year, and it has a lively 
trade with the British Isles, Norway and Denmark. One of 
the islands (Videy) that form the harbour is inhabited and 
boasted of a famous cloister in the Middle Ages. 

The next town in size in Iceland is Akureyri, on the 
Eyjafjord, with about 1000 inhabitants. It is pleasantly 
situated on the hillside overlooking the fjord and the scenery 
of Viga Glum's Saga. 

The third town in Iceland in size is Isafjord, in the north- 
west, with about 600 inhabitants. The harbour is shut in 
completely and land-locked. 

The fourth town is Seydisfjord on the east coast, a little 
smaller than Isafjord, but being the nearest to Europe, it has 
more communication with it all the year round than any 
other port. 

There are two made roads in Iceland, the one from Reyk- 
javik to Thingvellir, 35 miles ; the other from Reykjavik to 
Thjorsa or Steer's-river. This last road runs partly through 
the district devastated by the earthquakes in 1896 ; such 
earthquakes had not occurred in Iceland for a century, or 
since the great eruption of 1783- 1784. New geysers opened 
and long cracks were to be seen in the ground. Several 
hundred farmhouses tumbled down but the loss of life was 
small. 

The whole of Iceland is believed to have risen out of the 
sea by gradual volcanic eruptions. The basaltic formation 
of the east and the north-west seems, however, to date from 
an earlier geological period. Dr. Thorvaldar Throddsen has 
been engaged during the last sixteen years in exploring the 
country, and the new geological map of it which he is about 
to issue, will supersede Bjorn Gunnlaugsson's excellent map 
which is now half a century old. 

Travelling in Iceland, away from the trading towns, is still 
very primitive. On pony back you scamper over the tracks 
made by horses hoofs, and put up at one of the farmhouses 
on your way, where the warmth of the welcome and the 
hospitality makes up for the scantness of the fare. The 

Celtic 



Digitized by 



Google 



INTRODUCTION. XXI. 

Celtic Strain imparted to the settlers in Iceland by inter- 
marriage with Celts in Scotland, Ireland, and the Hebrides, 
is still noticeable in Iceland. They also brought a great 
number of Celtic slaves* with them to Iceland, and the result 
is seen in the number of dark-haired people in the island. 
The names of men and places have varied little from the time 
of Settlement until now. Iceland in this respect as in others 
is one of the most conservative countries in the world. 

It has been noticed that Iceland is heart shaped, the point 
turning south, and so is its largest glacier, the Vatnajokull. 



Ari the Learned, Author of the Book of the Settlement. 

Forefathers of Ari the Learned as given in the Book of 
the Settlement. 

Olaf the white, marries Aud. 
Thorstein the Red. 
Olaf Feilan. 

Thord Yellir marries Alfdis of Bara 

Eyolf the Gray. 

Thorkel. 

Gellir. 

I 
Thorgils. 

Ari the Learned. 

Ari the Learned was born in 1067, of a noble family sprung 
from Queen Aud and King Olaf the White, from whom he 
was eighth in descent. Of his lineal ancestors five were born 
in Iceland, two in the heathen days, three in the christian 
times, but only one died a heathen. His sixth lineal ancestor, 
the settler Olaf Feilan, was born in the western islands, pro- 
bably in Dublin, but died in Iceland. On his father's side 



» $ee Part I, 5, 6. 

Ari 



Digitized by 



Google 



JOcii. INTRODUCTION. 

Ari was the great-grandson of Gudrun the heroine of the 
Laxdala Saga, on the mother's side he was sprung from 
Hall-o-side, up to whom it is remarkable that the three 
great Icelandic historians trace their descent on the mother's 
side, Thorey, Saemund's mother being Hall's granddaughter, 
and Joreid, Aris' mother, his great granddaughter, Gudrig, 
Snorri*s mother standing to him both in the sixth or seventh 
degrees of descent. It was from the Reyknessings that the 
historian got his name of An=the eagle. His father Thorgils 
was drowned in his infancy, hence he was brought up at 
Helgafell (Holy fell) the house of his grandfather. He was 
a godi and is once, in 1118, recorded among the chiefs of 
Iceland who were in Holy Orders. He was married and had 
a son and a daughter. He died in 1148, on Nov. 9th, aged 81. 

** Ari the Learned," says Snorri in his preface to the 
Heimskringla, ** was the first man of this land who wrote 
down lore both old and new m the speech of the north. He 
came when seven winters old to Hawkdale,* to Hall the son 
of Thorarin and abode there fourteen winters. Hall was an 
exceeding wise man of keen memory. Teit the son of Bishop 
Isleif also taught Ari much. He was fostered at Hall's in 
Hawkdale, and taugTit Ari the priest manifold lore, which 
Ari wrote down afterwards. Ari got manifold knowledge 
from Thurid daughter of Snorri the priest, a woman wise of 
wit. She remembered Snorri her father who was near 
thirty-five when Christ's faith came to Iceland, therefore 
nothing wonderful it is that Ari knew many ancient tales 
both of our lands and the outlands, inasmuch as he had 
learned them from old men and wise, and was himself a man 
of eager wit and fruitful memory." 

Ari was the true father of Icelandic letters, as well as the 
first prose writer and first historian in the Icelandic language. 
It would hardly be an exaggeration to say that whatever we 
know for certain of the life, religion, and constitution of the 
old days of th^ Scandinavian States is in one way or other 
due to Ari. And it is well for us that he lived when he did, 



• See Haukadale on the map, remarkable as being but half-a-mile from the 
famous Geysirs, 

like 



Digitized by 



Google 



iMTkoDtJctioJi. xxiii. 

like Herodotus, just in time to gather up and garner for us 
traditions that were dying out or been driven out of men*s 
minds by new interests and new ideas, and not in vain does 
Snorri perhaps half regretfully, notice his age and the oppor- 
tunities it gave him, advantages which he himself was denied. 
Ari's works : Three works of his are distinctly mentioned. 

1. The Konung-Bok, or Book of Kings (Heimskringla). 

2. The Landnama, or Book of the Settlement. 

3. The Islendinga-Bok, or Book of the Icelanders. 

The very use of the. work ** bok " is distinctive of Ari, for 
when he wrote, all preceeding histories were Sagas in the 
true sense of the word, that is, they were vivd voce traditions 
which had never been written down, and it would seem he 
thus distinguishes his own written work, to distinguish it from 
what is recited orally, the Saga or what is recited or said. 



The later Editors of the Book of the Settlement. 

The story of the discovery of Iceland and the Settlements 
of the west, north, and south quarters. Parts II, III, and V, 
were written by Ari. 

Kolskegg Asbiornson, his contemporary, described the East 
Quarter as is said. Part IV, 4 : ** Now has Kolskegg dictated 
the story henceforth as to the Settlements." This takes in 
the remaining portion of Book IV. 

(a) The joint work of these two was again edited by Styrmir 
the Learned, son of Kari, who died (1245). 

{h) This edition was again gone over and revised by the 
distinguished historian, Sturla Thordson* (1214-1284). The 
recensions {a and h) of Styrmir and Thordson were re-edited 
by Hauk Erlendson, his edition the ** Hauks-bok,** forming 



• Thordson was cousin of Snorri Sturlason and the author of the largest and 
most important of all the Sagas, *'The Sturlunga Saga," describing the terrible 
struggle which terminated in the fall and extinction of the Icelandic republic in 
1 26 1. He himself was nearly related to the leaders, and took a most important 
share in the struggle. 

one 



Digitized by 



Google 



XXlV. . iN^RObtJClIOJ^. 

one of the principal texts of the Landnama Bok. There is a 
special recension based on {a and b) the so-called Mela-bok, 
frequently referred to in the following translation. The 
author of this edition is not known. Brand Haldorson- is 
mentioned as the author of the genealogies of the men of 
Broadfirth. 

What these later editors did was to add to the Book of the 
Settlement its geneaological lore and bring down the lines to 
their more immediate predecessors. 



Harald Fairhair. 

The sixty years that mark the period of the Settlement of 
Iceland are in a great measure contemporaneous with the 
reign of Harald Fairhair. That reign which marks in its 
record the commencement of authentic history in Norway, 
seems throughout to have been employed to crush and sub- 
due the Norwegian chieftains, over whom Harald held the 
nominal rule, and it w^as because they would not be crushed 
and because they would not be subdued that so many of 
them, as related in the following pages, set out with their 
families and all their belongings for Iceland, to seek that 
position of self rule and freedom which was so sternly denied 
them at home. 

Carlyle in his early Kings of Norway, gives a forcible 
sketch of this state of things. " Till about the year of grace 
860," he says, ** there were no kings in Norway, nothing but 
numerous jarls, essentially kinglets, each presiding over a 
kind of republic or parliamentary little territory, fylke things 
or folk things, little parish parliaments reproduced by them 
in the quarter things, founded by those chieftains when they 
migrated to Iceland and forming when united, that assembly, 
which as a whole, makes up the Althing or representative 
and legislative assembly of the whole land." 

Harald Fairhair was the first to put an end to this state of 
things, by reducing it under one head and making a king- 
dom of it, which it has continued to be ever since. His 

father, 



Digitized by 



Google 



iWfRObtJCTlO^. XXV. 

father, Halfdan the Black, had already commenced this 
process, hard fighting followed by wise guidance of the con- 
quered, but it was Harald Fairhair, his son, who carried 
it out and completed it. Harald's birth year, death year, 
and chronology in general are known only by inference,, but 
by the latest reckoning his birth is put down at 850, he 
began, under tutelage doubtless, his reign in 860, and died 
about the year 933 of our era, a man of 83. 

The business of conquest lasted Harald about 12 years 
in which he subdued also the Vikings of the out-islands, 
Orkneys, Shetlands, Hebrides, and Man. His reign is 
counted altogether to have been over 70 years. These were 
the times of Norse colonisation, proud Norsemen flying into 
other lands, to freer scenes, to Iceland, more especially to the 
Faroe Islands, to the Orkney and the Shetland Islands, the 
Hebrides, and other countries where Norse squatters and 
Norse settlers already were. 

Settlement of Iceland, settlement of the Faroe Islands, and 
settlement of Normandy by Rolf the Ganger,* according to 
the Saxon Chronicle 876. Anent this season of subduing and 
driving out the recalcitrant Norwegian jarls to Iceland and 
elsewhere by Harald, the following relation is made in the 
Heimskringla or History of the Kings of Norway, concerning 
his ten or twelve years of conquest and the epithet by which 
he was afterwards known. King Harald sent his messengers 
to a certain maiden called Gyda, the daughter of King Eric 
of Hordaland, to ask her in marriage. She replied to his 
messengers as follows : ** Give this my word to King Harald, 
that only so will I engage to being his sole and lawful wife 
if he will first do so much for my sake, as to lay under him 
all Norway, and rule that realm as freely as King Eric rules 
the Swede realm, or KingGorm, Denmark, for only such an one 
may be called aright a King of the People." Harald replied 
as follows : " This oath I make, first and swear before the 
God who made me and rules over all things, that never more 
will I cut my hair or comb it, till I have gotten to me all 



• See page 178 for Rolf the Ganger. 

Norway 



Digitized by 



Google 



kxvi. iMtRODuctloM. 

Norway and the tithe thereof, and dues, and will rule there- 
over or else I will die rather." Then follows the fierce 
fighting, crushing, and expatriation of the Norwegian chief- 
tains for lo or 12 years, at the end of which time we are told 
King Harald had got to him all the land. So King Harald 
had his hair combed and Earl Rognvald sheared it — for 
hitherto it had been uncombed and unshorn for ten winters. 
Aforetime he had been called Shockhead, but now Earl 
Rognvald gave him a by-name, and called him Harald Fair- 
hair, a name which he has ever since received. 



Things, the Quarter Things, and the Althing. 

In Icelandic the term Thing has a twofold meaning. 

1st. An assembly or meeting; a general term for any public 
meeting, especially for the purpose of legislation, also the 
place where such assembly was held. 

2nd. A district; county; shire; a thing community; a political 
division of a county. 

A careful comparison of the notices upon the subject in the 
Book of the Settlement will give the best idea of what is 
meant by the Icelandic Thing, Part II, 12, page 48, will show 
how Thorolf, a distinguished chieftain from Norway, formed 
the first Icelandic Quarter or District Thing. 

It was the legislative district assembly ; the doom or law 
court and the temple parish ; the godi or chieftain himself 
being the priest. An account of the godi will be found 
I, 20, page 26. It was formed apparently upon the methods 
of the Folk Things or parish Parliaments they had had in 
Norway. A reference to the map will show that they were 
thirteen such Quarter Things or spring Thing in the whole 
island, each having three godi or temple priests. The other 
twelve Quarter Things or spring Things were formed doubt- 
less by the chieftains as they landed and by omen, fire or 
battle, took possession of their respective districts, and 
they were doubtless upon very much the same lines as 

Thorolf 



Digitized by 



Google 



INTRODUCTION. XXVll. 

Thorolf is recprded to have formed Thorsness Thing. An 
account of the division of the land into quarters and also 
the form of oath taken at the Thing will be found at IV, 7, 
page 177. In the year 930 Ulfljot united all those district 
Things and formed of them the Althing bringing a code of 
laws for their government from Norway. The Althing seems 
to have held the same relationship to the whole island that 
the districts Things had to their respective quarters, and it 
was the Parliament or general assembly of the Icelandic 
Commonwealth, invested with supreme legislative and judicial 
power. The President is called logma'Sr or logsogu-ma'Sr, law 
Speaker, or Speaker-at-Law, and his office was to preside at 
the assembly, and as in heathen times the law was not written 
he had to say from memory on the Logberg, or law hill, 
before the assembled people what was the law of the land. 

The Logretta or law-righter was the legislative body of 
the Althing, and on the Logretta depended the duty of 
making laws for the whole land, framing new laws, and 
deciding what should be the law when a point was doubtful 
though not connected with any actual suit. 

Before 930, the general assembly met at Kjalarness, see I, 9, 
page 10, whence it was removed, in 930, under the name of 
Althing, to Oxara or the Axe river, see Al]?ing and )?ingvollr 
upon the map. For a description of the place see Part V, 
13, note. The Parliament at first met on the Thursday 
commencing which fell between the nth and 17th of June, 
but by a law of the year 999 its opening was deferred until 
the next following Thursday between i8th and 24th of June, 
old style. It continued for two weeks. 

The Quarter Things with the Quarters in which they are included. 

The Quarter of the Western Firths, part II. 

Thverar-thing 

Thorsness-thing 

Thorskafjardar-thing 
The Northern Quarter, Part III. 

Hunavatns-thing 

Hegraness-thing 

Va*81a-thing 

Thingeyjar-thing The 



Digitized by 



Google 



XXVUl. INTRODUCTION. 

The Quarter of the Eastern Firths, Part IV. 
Sunnudal-thing 
Kidjafells-things 
Skaptafells-thing 

The Quarter of the Southern Firths, Part V. 
Rangar-thing 
Arness-thing 
Kjalarness-thing 



Chronology of the Book of the Settlemnet and of the 
Speakers-at-Law to the fall of the Icelandic 
Republic.-^' 
A.D. 

852 — The Norse Sea King, Olave the White, landed at 
Dublin and founded a Norse Principality. 

860 — Harald Fairhair becomes King of Norway. 

871 — Accession of Alfred the Great. 

875 — Ingolf first settled Iceland. 

878 — Alfred's Treaty with the Danes. 

884 — Thorolf Mostbeard took land at Thorsness. 

886 — Biorn the Eastman, and Hallstein, son of Thorolf, 
settle Broadfirth. 

892 (about) Queen Aud came to Iceland and settled all the 
Dale lands. 

901 — Death of Alfred the Great. 

901 — Accession of Edward, son of Alfred. 

913 — Thorstein Codbiter born. 

918— Death of Thorolf Mostbeard. 

927 — Ulfljotr brought a system of law from Norway to Ice- 
land. He first promulged a system of law in Iceland 
and by his advice the Althing was established. 

930 — The Althing is inaugurated ; Rafn, son of Ketil the 
Salmon, first had the office of Speaker-at-Law and 
said law for 20 years. 



• For the History of the fall of the Icelandic Republic, see Islendinga Saga 
(A.D. 1 196-1262) by Sturla Thordarson, 

950- 



Digitized by 



Google 



IMTRODUCtlOK. XXIX. 

950 — Thorarin Ragabrodir, son of Olaf, was Speaker-at- 

Law for 20 years. 
970 — Thorkel Mani, son of Thorstein, was Speaker-at-Law 

for about 15 years. 
985 — Thorgeir, son of Thorkel, was Speaker-at-Law for 17 

years. 
1000 — Christianity introduced into Iceland. Discovery of 

Vineland or America by the Norsemen, described in 

Saga of Eirek the Red. 
1002 — Grim, son of Sversting from Mossfell, was Speaker- 
at-Law lor about 2 years. 
1004 — Skapti, son of Thorodd the Priest, was Speaker-at- 
Law for about 26 years. 
1031 — Stein, son of Thorgest, was Speaker-at-Law for 3 years. 
1034 — Thorkel was Speaker-at-Law (the second time) for 19 

years. 
1054 — Gellir, son of Bolverk, was Speaker-at-Law for 9 years. 
1056 — Isleif was consecrated first Bishop of Iceland at Skal- 

holt. 
1063 — Gunnar, son of Thorgrim the Seer, was Speaker-at-* 

Law for 3 years. 
1066 — Kolbein, son of Flosi, was Speaker-al-Law for 6 years. 

That summer King Harald, son of Sigurd, fell in 

England. 
1071 — Gellir was Speaker-at-Law the second time for 3 years. 
1075 — Gunnar Speaker at-Law the second time for i year. 
1076 — Sighvat Speaker-at-Law for 8 years. 
1080 — Gellir Speaker-at-Law the third time. 
1084 — Markus, son of Skegg, Speaker-at-Law that summer 

and died 1093. 
1093 — Bergthor, son of Hrafn, Speaker-at-Law. 
1097 — Tuindargjald took law to Iceland. 
1 106 — Bergthor Speaker-at-Law the second time. About this 

time the Christian Scriptures were brought to Iceland. 
1 1 07 — Ulfedin took law to Iceland. 
1 1 22 — Gudmund, son of Thorgeir, was Speaker-at-Law for 

17 years. 
1 139 — Hrafn Ulfhedin's son Speaker-at-Law for 4 years. 
1 143 — Finn, son of Hall, Speaker^at-Law for 6 years. 

1 149 



Digitized by 



Google 



XXX. INTRODUCTION. 

1 149 — Hrafn Ulfliedin's son Speaker-at-Law for 10 years. 

1159 — Snorri Speaker-at-Law for 15 years. 

1174 — Styrkar, son of Odd, Speaker-at-Law for 10 years. 

1184 — Gizur, son of Hall, Speaker-at-Law for 22 years. 

1206 — Hall, son of Gizur, Speaker-at-Law for 8 years. 

1 2 14 — Styrmir, son of Kara, Speaker-at-Law for 5 years. 
Styrmir was one of the later editors of Book of Settle- 
ment. 

1 2 19 — Snorri Sturluson, the Historian, Speaker-at-Law for 
4 years. 

1223 — Teitr, son of Thorvald, Speaker-at-Law for 3 years. 

1226 — Snorri Sturluson second time Speaker-at-Law for 10 
years. 

1236 — Styrmir second time Speaker-at-Law for 4 years. 

1240— Teitar, son of Thorvald, second time Speaker-at-Law 
for 12 years. 

1252 — Olafr, son of Thord, Speaker-at-Law for 3 years. 

1256 — Olafr, son of Thord, second time Speaker-at-Law for 
I year. 

1257 — Teitr, son of Einar, Speaker-at-Law for 6 years. 

1262 — Final submission of Iceland to Norway. 



Sagas. 

As most of the Icelandic Sagas* had their first origin in the 
historical events related by Ari in the Book of the Settlement 
or from persons mentioned there, some of the chief of those 
Sagas with their district and probable period are noted on 
next page. 

•For an excellent translation of the chief and most interesting^ of the Sag^as, 
including the Heimskringla or History of the Early Kings of Norway, the reader 
is referred to the series contained in the Saga Library, commencing its issue in 
1 89 1, the volumes of which are still coming out at intervals. For a Picture Book 
to illustrate the Sagas of Iceland and to supply the background of scenery which 
the ancient dramatic style of the Sagas takes for granted, the Translator of the 
Book of the Settlement would refer to "A Pilgrimage to the Sagasteads of Ice- 
land," by W. G. Collingwood, M.A., and Dr. J6n $tefansson, which is expected 
to appear about Christmas in the present year, and which will contain 13 coloured 
plates and 138 engravings from water colour drawings by W. G. Collingwood. 
The places are such as have all been named and particularized in this Book of 
Settlement. The illustrations were completed by Mr. Collingwood on the spot in 
a pilgrimage which took him and Dr. Stefansson, his companion, in the summer 
of 1897, ^^^^ * rough and roi^dl?$s country in a journey of over a thousand miles. 

Nials 



Digitized by 



Google 



INTRODUCTION. XXXI. 

Nials Saga — The Saga of Law — Terminates with the Battle 
of Clontarf 1014 — South, V, 2. 

Erbyggja Saga — Treats chiefly on Politics — Commences with 
settlement of Thorolf Mostbeard, 884 — extends over a 
period of 140 years — West, II, 12. The Saga of the 
Battle upon the Heath, 1021, referred to at II, 2, page 
29, is contained in this Saga. 

Laxdala Saga — The most romantic of the Sagas — West. Of 
uncertain date — chief character and leading events 
sketched at II, 17. 

Egil's Saga — A family feud between Kveldulf and Harald 
Fairhair carried on for three generations — Ninth and 
tenth centuries — Norway, England, and Iceland, I, 
18 and 19. 

Grettis Saga — Seems formed from hints found in Book of 
Settlement, loio to 1013. North of Iceland and Nor- 
way, III, 19, and note. 

The Saga of Howard the Halt is founded upon the tragic 
event related at II, 18, page 92. 

Other Sagas are noted under the chapters with which they 
they are connected. 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



THE BOOK 
OF THE SETTLEMENT OF ICELAND. 



Prologue. 

Iceland be/ore the Settlement — Testimony of Bede — A nchorites 
from Britain, 

rilHIS is the Prologue to this Book. In that Book* 
*- on the reckoning of time, which the Venerable Bede t 
drew up, there is mention made of the Island called Tili, 
which in books is said to be six days' sailing north from 
Britain. There he said day came not in winter, nor 
night in summer, when day is at its longest. By wise 
men the reason why Iceland is called Tili is held to be 
this, that, wide about the land the sun shines all night 
when the day is at its longest, and that wide about it the 
sun is not seen in the day time when night is at its 
longest. 

But Bede, the Priest, died 735 years after the 
Incarnation of our Lord, according to what is written, 
and more than one hundred years before Iceland 
was peopled by the Northmen. But before Iceland was 
peopled from Norway there were in it the men whom the 
Northmen call Papar ; they were Christian men, and it is 
held that they must have come over sea from the west, 
for there were found left by them Irish books, X bells, and 

• Aldarfarsb6k=De Ratione Temporum, a work by Bede. 

t Venerable Bede, born about 673 A.D., died 26th May, 735 A.D. " He was," 
says Green, *• first amon^ English scholars, first among English theologians, 
first among English histonans, it is in the Monk of Jarrow that English litera- 
ture strikes its roots." 

t Baekr irskar bjoUur ok baglar. 

croziers, 



Digitized by 



Google 



2 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER I.] 

croziers, and more things besides, from which it could be^ 
understood that they were Westmen * (Irishmen) ; these 
things were found east in Pap-islet and Papyle, and it is 
stated in English books that in those times voyages were 
made between these countries. 

Part First. 

Chapter I. Here beginneth the " Landnamabok " (or 
Book of Settlement), and in the first chapter is stated 
whither is the shortest way from Iceland. When Iceland 
was discovered and peopled from Norway, Adrian was 
Pope of Rome, and after him John, he who was eighth of 
that name in the Apostolic seat, Louis, son of Louis, was 
Kaisar north of the Alps, and Leo and his son Alexander 
over Constantinople. Then was Harold Fairhair King 
over Norway and Eric the son of Eymund in Sweden, 
and his son Biorn ; and Gorm the Ancient in Denmark, 
and Alfred the Great in England, and afterwards Edward 
his son, and Kiarval in Dublin, and Earl Sigurd the 
Mighty in Orkney. 

So wise men say, that from Norway, out of Stad, there are 
seven half-days' sailing to Horn, in eastern Iceland, and 
from Snowfells Ness, where the cut is shortest, there is four 
days* main west to Greenland. But it is said, that if one 
sail from Bergen straight west to Warf, in Greenland, 
then one must keep about 12 miles (sea miles) south of Ice- 
land, but from Reekness, in southern Iceland, there is five 
days' main to Jolduhlaup, in Ireland, going south ; but 
from Longness, in northern Iceland, there is four days' 



* Westmen were those who came from the British Islands as distinguished 
from austmenn (eastmen) those who came from Norway and the Scandinavian 
continent, 

t The Norse Name for these Anchorite Fathers is Papar. Three islets amon^ 
the Hebrides, two in the Orkneys, two in the Shetlands, and others amooij the 
Faroes, bear the names of Pabba or Papa= Father's Isle. In the mainland of 
Orkney, and again in South Ronaldshay, we find places called Paplay=The 
HermiVs abode, and at Enhallow and at one of the rapas in the Orkneys the 
ancient Cell still remains. 

main 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 3 

[part I, CHAPTER I.] 

main north to Svalbard, in Hafsbotn, but one day's sail 
there is to the Wastes of Greenland from Kolbein's 
Isle in the north. 

Discovery of Iceland by Naddod the Viking. 

So it has been said that once men set out from Norway 
bound for the Faroe Islands; and some say that it was 
Naddod the Viking ; but they drifted west into the main 
and found there a great land. They went up aland, in the 
East Firths, to the top of a high mountain, and looked 
round about, far and wide, to see if they could observe 
smokes, or any inkling of the land being settled, but they 
could not oberve anything of the kind. They went after- 
wards, about autumn, to the Faroe Islands, and as they 
sailed from the land, much snow fell upon the mountains, 
and therefore they called the land Snaeland=Snowland. 
They praised the land much. The place where they 
arrived at is now called Reydar Fell, in the East Firths. 
So said Saemund,* deep in lore, the Priest. 

Discovery of Iceland by Gardar. 

There was a man named Gardarr, the son of Svavar, a 
Swede by kin, he went to seek Iceland under the direction 
of his mother, who was a seer. He came to land east 
of the Eastern Horn ; there was a haven then. Gardar 
sailed round the land and so came to know that it was 
an island. 

He was through the winter in the north in Husavik t in 



♦Saemund Sigfusson of Oddi (b. 1056 d. 1 133) an elder contemporary of Ari. 
In the Sauas he appears as the greatest churchman of his day, as an historia 
and as the founder ot a great fam.Iy, the Oddverjar. 

t Husavik lies at the termination of an inlet on the east side of Skialfandafiord. 
Consists of several houses, and several cottages. Lies at the hei^^ht of more than 
100 feet above the level of the sea on the brow of perpendicular precipices. 
The harbour is reckoned one of the most dangerous in Iceland, on account of rocks 
at the entrance and exposure to north and north-west winds, by which enormous 
masses of Greenland Ice are driven into it, — Henderson's Iceland. 

bondswoma^n, 



Digitized by 



Google 



4 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER II.] 

Skjalfand and there he built a house. In the spring, wl^en 
he was ready for sailing, a man named Nattfari was drifted 
from him in a boat, in which also was a thrall and a 
bondswoman. He settled in the place which has since 
been called Nattfara-vik. Gardar went from thence to 
Norway, and he praised the land much. He was the 
father of Uni, the father of Hroar, the godi of Tunga. 
After that the land was called Gardar's Holme, and was 
covered with wood between fell and foreshore. 

Discovery of Iceland by Floki. Name of*^ Iceland ^^ first given. 

Chapter II. Flokr, the son of Vilgerd, was the name 
of a man, a great viking. He went to search for Gardar's 
Holme, and put to sea where it is now called * Fldka-VariSi,' 
=Flokis beacon. There Hordaland and Rogaland meet. 
He went first to the to the Shetlands and lay there in 
Flokis Bight ; there Geirhild, his daughter, perished in 
Geirhild's Water- With Floki were in the ship a good- 
man named Thoralf, and another called Herjolf. There 
was also a man named Faxi, from Sodor,* who was in the 
ship. 

Floki took three ravens f with him to sea. When he 
set free the first, it flew aft over the stem ; the second flew 
up into the air and back to the ship again ; but the third 
flew forth straightway over the stem, in the direction in 
which they found the land. They hove in from the east 
at the Horn, and then they coasted the land by the south. 
But as they sailed west round Reykjanes, and the firth 
opened out to them, so that they saw Snaefellness, Faxi 
observed " This must be a great land which we have dis- 



* The word in the Icelandic is *Su'Sreyskr'=a man from SuiSr-eyjar or the 
Southern Islands=Sodor, i.e the Hebrides. 

f In another cop^ of the Landnama it is stated that Floki had consecrated these 
r;iY<^ns to this service before he set out from Norway. 

covered 



Digitized by 



Google 



QF ICELAND. 5 

[part I, CHAPTER III.] 

covered, and here are mighty rivers." Thence they called 
that river's mouth * Faxa6ss '=Faxemouth. Floki and 
his men sailed west over Broadfirth, and there he made 
land where now is the bay ^called *Vatns Q6r8r*= Water 
Firth, against Barda-Strand. The bay so abounded in fish, 
that by reason of the catch thereof they gave no heed 
to the gathering in of hay, so that all the live-stock 
perished in the winter. The following spring was rather 
cold ; then Floki went up to the top of a high mountain 
and discovered north, beyond the mountain, a firth full of 
drift ice ; therefore they called the land ' Iceland,' and 
so it has been called since then. Floki and his men were 
minded to go away in summer, but they were ready only a 
short time before the beginning of winter. The remains of 
their scale-toft are yet to be seen east of Branslaek, and the 
shed that covered their ship, and the firestead. They could 
not beat round Reykjanes, and the boat broke away from 
them with Herjolf upon it. He came in at the place 
which is now called Herjolf s Haven. Floki was, during 
the winter, in Borg-Firth, and they found Herjolf again. 
They sailed to Norway the summer after, and when men 
enquired of them about the land, Floki spoke ill of it, but 
Herjolf told both the good and the bad of the land, and 
Thorolf said that butter dropped from every blade of grass 
in the land which they had discovered, therefore he was 
called Thorolf ' Smjor ' * =Thorolf butter. 

Discovery of Iceland by Bjornolf. 

Chapter HI. There was a man named Bjornolf, and 
another named Hroald, they were the sons of Hromund, 
the son of Grip. They went from Thelmark on account 

•Smjor or butter is elsewhere in Landnama applied as place names as Smjor- 
h61ar in the west of Iceland, meaning- * Butter-hillocks.' Compare Lake and 
Butterhilket. Smj6r-h61ar so called is the place where the lady Olof stored her 
butter. Also in Landnama are Smjor Sand and Smjor vatn. 

of 



Digitized by LjOOQ IC 



6 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER IV.] 

of manslaughters, and they took up their abode at Dale's 
Firth, in Fjalir. The son of Bjornolf was Orn, the father 
of Ingolf and Helga, and the son of Hroald was Hrodmar, 
the father of Leif. The foster-brothers, Ingolf and Leif, 
went a-warring with the sons of Earl AtH the slim, of 
Gaular, these to wit, Hastein, Herstein, and Holmstein. 
Between them all dealings went well, and when they came 
home they bespoke an expedition in common the next 
summer, and in the winter the foster-brothers made an 
entertainment for the sons of the EarJ, at which feast 
Holmstein vowed a vow that he would marry Helga, the 
daughter of Orn, or no other. To this vow little heed 
was given, but Leif reddened up at it, and little enough 
Leif and Holmstein would have to do with one another 
as they parted there at the feast. 

Chapter IV. In the spring the foster-brothers 
prepared to go out warring, and went to meet the sons of 
Earl Atli, whom they met at Hisargafl, when Holm- 
stein and his brothers immediately attacked Leif and 
Ingolf in battle. When they had fought for a while 
there came upon them Olmod the Old, son of Horda- 
Kari, a kinsman of Leif, and brought aid to Ingolf and 
Leif. In that battle Holmstein fell, but Herstein fled. 
Thereupon Leif and Ingolf set out on warfare. In 
the winter following, Herstein went against Leif and 
Ingolf, and was minded to slay them, but, being 
warned of his proposed attack upon them, they met 
him in battle, and there befell a great fight in which 
Herstein was slain. After that there drifted to the 
foster-brothers a great number of their friends and ac- 
quaintances from the Firth-folk ; then men were sent to 
Earl Atli and Hastein, that they might make a reconcilia- 
tion between them, which was settled on those conditions, 
that the foster-brothers should hand over to them all their 
estates. After that the foster-brothers fitted out a great 
vessel which they possessed, that they might go and seek 

that 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. y 

[part I, CHAPTER V.] 

that land which * Hrafnafloki'=(Floki of the ravens) had 
discovered, which was then called Iceland. They found 
the land, and made a stay in the east country in the 
southernmost Alptafirth (or Swans' Firth the southern- 
most). The land seemed to them to be better southward 
than northward. They spent one winter in the land and 
then they returned to Norway. 

Leifs Expedition to Ireland. 

Chapter V. After that Ingolf spent their money on 
an expedition to Iceland, but Leif set out upon a viking 
expedition to the west (Vestrviking). He harried Ireland 
and found there a large underground house or cavern, he 
went into it and within it was very dark until he advanced 
till where he saw a light gleaming from a sword which a 
man held in his hand. Leif slew the man and took the 
sword and much treasure from him, and thereafter he was 
called Hjorleif=Leif of the sword. Hjorleif harried 
Ireland wide about, and took from thence much treasure ; 
he also took ten thralls who are thus named : Dufthak 
and Geirrod, Skjaldbjorn, Halldor, and Drafdrit, more 
are not named. 

After that Hjorleif went to Norway and found there 
Ingolf his foster-brother. He had before this married 
Helga, the daughter af Orn, Ingolf s sister. That winter 
Ingolf made a great sacrifice and consulted the oracles 
concerning his destiny =(forlog or what is "laid" up) 
but Hjorleif always contemned sacrifices. The oracle * 
marked an abode for Ingolf in Iceland. After that each 
of those kinsmen-in-law prepared his ship for the Icelandic 
expedition, Hjorleif taking on board his ship his war- 
booty; but Ingolf, on his, the wealth they owned in 
fellowship; and when all their equipments were ready, 
they set out to sea. 

• Fr^tt=an inquiry of the g^ods or men about the future. 

Ingolf 



Digitized by 



Google 



8 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER VI.] 

Ingolf sets out to settle in Iceland, A.D. 874. 

Chapter. VI. That summer when Ingolf set out with 
his companions to settle Iceland, Harald Fairhair had 
had been for twelve years King over Norway. There 
had elapsed from the creation of tl^e world six thousand 
and seventy three winters, and from the Incarnation of 
our Lord eight hundred and seventy four years. They 
held together until they sighted Iceland, then they sepera- 
ted. When Ingolf sighted Iceland he cast overboard his 
high seat pillars for an omen, and he made the vow that he 
would settle there wherever his high seat pillar came 
ashore. 

Ingolf landed at the place which is now called Ingolf s 
Head, and Hjorleif was driven to the west, along the land, 
when a great want of water overtook him. Then the 
Irish slaves formed the plan of mixing meal and butter 
together, and they called that unthirsty fare (uj^orsldtt 
=not thirst awaking) ; they named it alsominnthak'^ but 
when this had been fully prepared there came a great rain 
and they collected the rain-water in their awnings, and 
when the ninnthak began to mould, they threw it over- 
board, and it came to land in the place which is now 
called Minnthakseyr.t 

Hjorleif let make there two Scales J and the one toft § 
was 18 fathoms long, and the other 19 fathoms. Hjorleif 
resided there during the winter; and in the following 
spring he determined to make a seed time or sowing. 

He had one ox, but he made his slaves draw the plough. 
When Hjorleif was employed about the Scale, Dufthak 
gave this advice to the others, that they should kill the ox, 
and say a wood-bear had slain it, and that, when Hjorleif 

•From a Gaelic word iiiin= flour, 
t Minnthak's Beach. 

t Icelandic '* SUk\i "^Cumberland Scale, as Peat Scale. Also in Place Names 
as Scales; Seascale; Scale Hill; Sand Scale; Nether Scales. 
§ Toft=Cumberland Toft. ^nd 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. ^ 

[part I, CHAPTER VI.l 

and his companions should seek for the bear, they should 
set upon them. Afterwards they told this story to Hjorieif, 
and then they went to seek the bear, and when they were 
dispersed in the woods, the slaves set upon them separately 
and murdered them all, as many as they were themselves. 
Then they ran away with their women, and the chattels, 
and the boat. The slaves went to those islands which 
they saw out at sea, towards the south-west, and took 
up their abode there for awhile. Vifill and Karli were the 
names of two slaves of Ingolf whom he sent westward 
along the sea coast, to try and find his High Seat posts, and 
when they came to Hjorieif shof, they found Hjorieif 
dead and went back and told Ingolf the tidings ; he took 
the fate of Hjorieif much to heart. 

Chapter VII. After that Ingolf went west to Hjorieif- 
shof, and, when he saw Hjorieif dead, he exclaimed " little 
indeed went here to the undoing of a brave man and true, 
that slaves should have put him to death, and thus I see 
it goes with every one who will do no sacrifice." Ingolf 
let array the burial of Hjorieif and his companions, and 
took charge of their ship and chattels. He then ascended 
the headland and observed some islands which lay out at 
sea, towards the south-west, and the thought came into 
his mind that they might have escaped thither, inasmuch 
as the boat had vanished. So they went to seek for the 
slaves, whom they found in the Islands, at a place which 
is now called Eid.'^' They were at meat when Ingolf 
came upon them. They fled, terror struck, each his 
own way* Ingolf slew them all. The place where 
Dufthak was killed is now called Dufthak's-scor or scar. 
The greater part of them threw themselves from the rocks 
which have taken their names from them. And these 
islands t where the slaves were slain have since been called 

* Eid means Isthmus. 

t See Westmannaeyjar in the Map. 

islands 



Digitized by 



Google 



ltd THE S£TTL6MENT 

[part I, CHAPTER VII.] 

the Westmens* Islands,* because those who were slain 
there were Westmen. Ingolf and his men took with them 
the widows of the men who had been murdered, and 
returned to Hjorleifshof. Ingolf was there another 
winter, and in the following summer he went west, along 
the sea coast. He passed the third winter under Ingolf s 
fell, to thfe west of Olfu's river (and some say that he was 
interred there.)t In those seasons VifiU and Karli found 
his High Seat Pillars in Orn's-KnoU, beneath the Heath. 

Settlement at Reykjavik. 

Chapter VIII. Ingolf went, in the following spring, 
down over the Heath. He took up his abode where the 
High Seat Pillar had come to land. He dwelt at Reyk- 
javik. There are now his High Seat Pillars there in the 
Eldh<:)use=Fire House. Then Ingolf took for himself 
land between Olfu's J river and HvalQardar, or Whale 
Firth, west of Brinjadal's river, and all between that and 
the Axe-river and all the nesses to the south^ward. Then 
said Karli, ** To an evil end did we pass through goodly 
country-sides that we should take up abode on this outlying 
ness." He ran away and a bondswoman with him. Ingolf 
gave to Vifil his freedom, and he settled at Vifil's Tofts ; 
and from him is named the mountain called * VifiPs Fell.' 
There he abode for a long time and was an upright man. 
Ingolf let rear a Scale upon Scale-Fell — thence he saw 
Reek=smoke or vapour, against Glfus water, and found 
Karli there. 

Thing first set up. Thorhell Moon Lawspeaker. 
ChristiarAty introduced A.D. looo. 

Chapter IX. Ingolf was the most renowned of all 



* Westmenn or those who came from the Western, or British Islands, as dis- 
tinsrtrished from the Eastmenn, or Norwegfiairs. 
t This passage not found in some early copies of Landnama. 
X See Olvus vatn on the Map. 

the 



Digitized by 



Google 



C QF ICELAND.. : ai 

[part I, CHAPTER IX.] . , 

the settlers of Iceland ; for he came here to an un- 
inhabited land, and was the first to set up an abode upon it, 
and the others who settled there afterwards did so induced 
by his example. Ingolf married Hallveig, the daughter 
of Frodi, the sister of Lopt the aged. Their son was 
Thorstein, who set up the Thing at Kjalarness, before the 
Althing was established. 

The son of Thorstein was Thorkell Moon, the Law- 
speaker, who, according to the general opinion of the 
men of that time, was the best amongst heathen men. 
In his last illness he caused himself to be borne out to 
where the rays of the sun would fall upon him, and com- 
mitted himself into the hands of that God who had shaped 
the sun. His Hfe was so pure that it was comparable 
with the lives of the best of the Christians. 

His son was Thormod, who held the supreme priest- 
hood when Christianity was was first brought to the Island. 

His son was Hamal, the father of Mar and Thormod 
and Torfi. Sigurd was the son of Mar, the father of 
Hamal, the father of Gudmund, the father of Thormod, 
the godi of Skeid. 

Chapter X. Here the tale is of Bjorn Buna. There 
was a man, Bjorn Buna, a renowned * hersir,' in Norway, 
the son of Verdrar-Grim, a ' hersir ' of Sogni. The mother 
of Grim was Hervor, the daughter of Thorgerd, the daugh- 
ter of Eylaug, a 'hersir'* from Sogn. From Bjorn are 
descended almost all the renowned men in Iceland. He 
was married to Velaug, the sister of Vermund the old ; 
they had three sons, one was Ketil flatnose ; another was 
Hrapp; the third Helgi. They were famous men^ and 
of their decendants many things are told in this book. 

Of Thord Skeggi, the son of Hrapp. There was a man 



* Hersir, a chief or lord, was the name of the Norse chiefs of the earliest age ; 
especially before th6 time of Harald Fairhatr and the settlement. 

U%med 



Digitized by 



Google 



12 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER X.] 

named Thord Skeggi ; he was the son of Hrapp, the son 
of Bjorn Cuna. Thord married Vilborg, the daughter of 
Osvald, Their daughter was named Helga, whom Ketil- 
bjorn the Old, married. Thord went to Iceland, and with 
the advice of Ingolf, took land in his landtake between 
.Ulfar's river and Leiruvag. He dwelt at Skeggistead. 
From Thord are descended many distinguished men in 
Iceland. 

Chapter XI. There was a man named Hall the god- 
less. He was the son of Helgi the godless, neither father 
nor son would sacrifice but they trusted in their own might. 
Hall went to Iceland and took land with the advice of In- 
golf from Leiruvag to Mogil's river. The son of Hall was 
Helgi, who married Thurid, the daughter of Ketilbjorn. 
Their son was Thord, in Alfsnes, who married Gudny, 
the daughter of Hrafnkel. Hall resided in Muli. 

Harald the Fairhaired harried west over sea as is related 
in his Saga. He subdued to his power all Sodor,*=The 
Hebrides, so far west that no king of Norway has 
conquered further since his time. But when he returned 
from the west, Vikings threw themselves into those 
Islands as well as Scotchmen and Irishmen, and harried 
and plundered wide about. When Harald heard this, 
he sent to the west Ketil Flatnose, son of Bjorn Cuna, 
to recover those Islands. Ketil married Yngvild, daugh- 
ter of Ketil Wether, a lord from Hringariki. Their sons 
were these: Bjorn the Easterner and Helgi Bjola; Aud 
the deep-minded, and Thorun the horned were their 
daughters. Ketil went west, and left behind Bjorn, his 
son. He subdued the whole of Sodor=The Hebrides, 
and made himself lord thereover, but paid no tribute for 
them as had been agreed upon, to Harald the King ; then 
the King confiscated his possessions, which were in Nor- 
way, and expelled Bjorn his son. 

• • Sf^ note Chapter U, Of 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 13 

[part I, CHAPTER XI.] 

Of Helgi Bjola. Helgi Bjola, the son of Ketil Flatnose, 
went to Iceland from Sodor=The Hebrides. He was 
with Ingolf the first winter, and settled under his advice 
the whole of Kjalarness, between MogiPs river and 
Mydal's river. He dwelt at Hof. His sons were Slaugh- 
ter Hrapp, and KoUsvein, father of Thorgerd, the mother 
of Thord, the mother of Ogmund, the father of Bishop 
John, the Holy. 

Chapter XII. Orlyg was the name of a man who 
was the son of Hrapp, the son of Bjorn Cuna ; he was 
brought up by the Holy Patrick, Bishop of Sodor. He 
conceived the^desire to go to Iceland, and asked the Bishop 
St. Patrick who had brought him up that he would make 
provision for his setting out. The Bishop provided him 
with wood, suitable for building a church and a plenarium 
and an iron bell, a golden penny and consecrated earth, to 
be put under the corner pillars. Afterwards the Bishop 
told him that he should take land where he should see two 
mountains rising out of the sea, and rear his dweUing 
under the southernmost mountain ; in either mountain 
there should be a valley, and there he should take up his 
abode, and let build there a church and should consecrate 
it to the Saint Columba.* With Orlyg there was in the ship 
a man named Koll, his foster-brother, and another named 
Thorbjorn sparrow ; a third named Thorbjorn talkni, and 
his brother Thorbjorn Skuma, they were the sons of 
Bodvar bladder pate. 

These went to sea along with Orlyg, and they had a 
hard and difficult voyage and knew not whither they were 
going. Then Orlyg besought St. Patrick that he might 
have a landing, and vowed that he would assign his name 
as the place name to whatever land he might take. They 
were thenceforth but a little while upon the ocean until 

• St. Columba, Apostle to the Hebrides and West of Scotland, born 521 A.D., 
died at lona, 597, A.D. 

. ;. they 



Digitized by 



Google 



ri4 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER XII.] 

. they sighted land, and discovered that they had come west 
around the country. They brought their ship to port at 
Orlygshaven, and the bay which stretches inward from 
thence they called Patricksfirth. They were there for 
one winter, and in spring Orlyg fitted up his ship, and, 
taking all his possessions with him, sailed round Bard by 
the west, but when he had passed Faxemoth to the south, 
he saw there two mountains and a dale in each, and he 
recognised the mountains which had been before desig- 
nated to him. He held there towards the southern 
mountain, which was Kjalarness, which Helgi his cousin 
had settled already. 

Orlyg was with Helgi the first winter, and in spring 
he settled land by the advice of Helgi, between Mogil's 
river and Osvif s Brook, and dwelt at Esjuborg. He built 
a church there as he had vowed. Orlyg had many 
children* His son was Valthjof, father of Valbrand, the 
father of Torfi ; another was Geirmund, the father of 
Halldora, the mother of Thorleif, from whom and his 
kinsmen the Esjubergings are descended. Orlyg and his 
kinsman believed in Columba. The daughter of Orlyg 
the Old was Velaug, whom Gunnlaug Ormstunga the son 
of Hromund in Thverarhlid* had for his wife. Their 
daughter was Thurid dylla, mother of lUug the black, at 
Gilsbank. 

Svartkel, a settler from Caithness in Scotland. 
Chapter XHI. There was a man named Svartkel, 
from Caithness : he settled land inward from MydaPs 
river, between that and Elifsdale-river, and dwelt first at 
Kidfell and afterwards at Eyri. His son was Thorkell, 
father of Glum, who thus prayed before the cross : " Ever 
good to old men ; ever good to young men ! " He was 

• Thverarhlid is literally " cross river " ; thver bein^ applied to a tributary or 
cross river, as distinguished from the main river into which it flows ^ a-n 
effluent. 

the 



Digitized by 



Google 



[part I, CHAPTER XIII.] 

the father of Thorarin, the father of Glum at ' Vatn- 
lausa '=waterless. The sister of Svartkel was named 
Arnleif, the wedded wife of Thorolf viHgisl, the father of 
Kleppjarn the Old from Flokadale, their daughter was 
named Hallgerd, who was the wife of Bergthorr, the son 
of KoU. 

Valthjof, son of Orlyg the Old from Esjauberg, settled 
all Kjos and dwelt at Medalfell ; from him are the Valth- 
joflihgs descended. His daughter was Signy, the mother 
of Gnup, the father of Birning, the father of Gnup, the 
father of Eirik, the Bishop of the Greenlanders. 

Settlement at Hvamm. 

Chapter XIV. Hvamm Thorir settled land between 
Lax river and Foss river, and dwelt in Hvamm. 

He.had a contention with Ref the Old concerning a 
cow which was called Brynja, and from her the Dale has 
its name, as she grazed out with 40 cattle (nauta= Scottish 
nwote) which were all bred from her. Ref and Thorir 
fought in Thorisholar, there Thorir fell and eight of his 
men. 

Thorstein, the son of Solmund, the son of Thorolf butter, 
settled land between Botn's river and Foss river, the whole 
of Brynjudale. He married Thorbjorg Katla, the daughter 
of Helgi Skarf, the son of Geirleif, who settled Barda- 
strand. Their son was Ref the Old^ from whom the 
Bryndalers are descended. Now have been told those 
men who settled the landtake of I ngolf westward from him. 

There was a man named Avang, an Irishman by race, he 
first settled in * Botn '= Bottom. The wood was at that 
time so abundant there that he built from it a seagoing 
ship, and put in her cargo at the place which is now 
called Hladhamar.* His son was Thorleif, the father of 



* Cargo Crag. 

Thurid 



Digitized by 



Google 



i6 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER XIV.] 

Thurid, the wedded wife of Thormod, who was the son of 
Thjoster at Alftanes, and of his wife Idunn, the daughter 
of Molda-Gnup. 

The son of Thormod was Bork, the father of Thord, 
the father of Audun, in Brautarholt. Kolgrim the old, 
son of Hrolf hersir * settled land out from Botn's river to 
Kalman's river, and dwelt at Ferstikla. He married 
Gunnvor, the daughter of Hrodgeir, the Sage. 

Their children were Thorhalli, the father of Kolgrim, 
the father of Stein, the father of Kvist, from whom the 
Kvistlings are descended. The daughter of Kolgrim the 
Old was Bergthora, whom Ref in.Brynjudale married. 

Early Christian Settlers, 

Chapter XV. Two brothers settled the whole of 
Akranes between Kalman's river and Char river; the 
one was named Thormod, he had the land to the south of 
Reymir, and dwelt at Holm ; he was the father of Bersi 
and Geirlaug, the mother of Tung-Odd. Ketil had Ak- 
ranes to the west and to the north of Akrafell to the Char 
river. His son was Jorund t;^he Christian, who dwelt in 
Gardar or the Garths,t which place was then named 
Jorundholt. Jorund was the father of Kepp, the father 
of Eimar, the father of Narfi and Harvar, the father of 
Thorgeir. There was a man named Asolf, he was the 
kinsman of Jorund, in Gardar or the Garths. He came 
out into Osar, in the east country J ; he was a good 
christian, and refused to have any intercourse with 



* Hersir is a chief or lord, the political name of the Norse chiefs of the earliest 
age, especially before the time of Harald Fairhair and the settlement of 
Iceland. 

t Literally the ** enclosures " or intakes. The word * Garth * as place name is 
in this acceptation often found in Lakeland. Gard, the original Icelandic word 
here used, is often found in north English place names, and field names as 
Gards, etc. 

t Osar is literally " the river's mouth " as taking in all the land that bounded 
the estuary. 

heathen 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 17 

[part I, CHAPTER XV.] 

heathen men, and would not accept meat from them. 
He made for himself a scale * under Eyjafell, which is 
now called Asolf 's Scale, the easternmost. 

Asolf did not hold converse with any other men, but 
when people pryed in to see what provisions he had, they 
saw in his scale a great store of fishes. 

Chapter XVI. And when men went to that brook t 
which flowed near to his dwelling, they discovered it to 
be full of fish, so that men thought that no such marvel 
had ever been seen before ; but when the men of the 
neighbourhood got aware of this, they drove him away, 
and would not allow him to enjoy this blessing. Asolf 
moved his dwelling to Midscale X and abode there ; then 
the fish vanished from the brook (at the eastern scale) 
when the people wanted to catch them, but when they 
came to Asolf then was the stream which flowed past his 
house full of fish. Then he was driven forth firom thence 
and went to the scale which was farthest to the west, and 
all things again happened in the same manner. § And 
when he set out from thence to find out his kinsman 
Jorund, Jorund bade Asolf to abide with him, and Asolf 
said he had no mind to dwell with anyone else. Then 
Jorund caused a house to be made for him at Holm the 
innermost, and had his means of sustenance carried 
thither to him, and he continued there as long as he 
lived, and there he was buried. A church now stands 
where his tomb was, and he is deemed a most holy man. 



* Skali» the Icelandic word, is^ a hut or shed put up for temporary use. This h 
the earliest Norse sense and it is still so used in Norway. 

t The Icelandic word is Laekr«a brook or rivulet, and is in the Landnama 
very frequently compounded to form place names. 

t Compare Cumberland Place Names— Scales, Sea Scale^ Scale Hill, Nether 
Scales. 

§ That is the fish were found in the same miraculous abundance in the stream 
that flowed past his scale or dwelling. 

Bekan 



Digitized by 



Google 



i8 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER XVII.] 

Bekan and other early Settlers. 

Chapter XVII. There was a man called Bekan, who 
settled in the landtake of Ketil, from Berrydale's river to 
Char river, and dwelt at Bekan Stead. Finn the rich, the 
son of Haldor, the son of Hogni, went from Stafanger to 
Iceland, he married Thorvor, the daughter of Thorbjarn 
from Mossfell, the son of Hradi, he settled to the south of 
Salmon river all unto Kalman river, and dwelt at Midfell. 
His son was Thorgeir, father of Jostein, the father of 
Thorun, the mother of Gudrun, the mother of Saemund, 
the father of Brand the Bishop. 

Skeggi in Skogar was the son of Thorun, and he was 
the father of Spyrmir and BoUi in Skogar. Hallkel, who 
settled Hvilarsida (=side of the white river), dwelt first at 
Akraness at Hallkellsted, before the sons of Bersi drove 
them forth from thence. But when he went back for his 
cattle which had been going abroad there grazing unshep- 
herded, he was slain, and was there howed=buried. 
Haven-Ormr settled land about Melahverfi out to Char 
river and Salmon river, and inward to Andakil's river, and 
dwelt at Hofn. His son was Thorgeir Cutcheek, father 
of Thorun, the mother of Thorun, the mother of Jostein, 
the father of Sigurd, the father of Bjornhedin. Thorgeir 
Cutcheek was of the body guard of King Hakon, the foster- 
son of Adalstein ; he brought from Fitjar a wound in his 
cheek and great renown. 
. Two brothers settled in the landtake of Finn and Orm. 

Hrodgeir the Sage in Saurby, and Oddgeir at Leira.* 

Finn and Orm bought them out as they thought the 
land there was too narrow for them. Thereupon Hrod- 
geir and his brother took land in Floi, t the Rape % of the 

* Leira=Clarty Beck. 

tFIoi=a mossy moor or expanse of mossy waste — occurs with the same 
meanings as Flowe in Cumberland, e.g., Wedholme Flowe^ Bowness Flowe, 
Solway Flowe. Compare Kelpies Flowe in Scott's ** Bride of Lammermoor.*' 

X Hreppr or Rape. After the introduction of Christianity to Iceland it was all 
divided mto Hreppr or Poor Law districts, mostly, though not always coinciding 
with the Sokn or parish. 

Hraungernings 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 19 

[part I, CHAPTER XVII.] 

Hraungerdings, and Hrodgeir dwelt at Hraungerdi,* and 
Oddgeir in Oddgeirsholar ; he married the daughter of 
Ketil giofu. 

Kveldulfs last voyage. His last words and death. The chest 
containing his dead body cast overboard. His companions 
find it cast ashore. 

Chapter XVIII. There was a man named Ulf, the 
son of Brund-Bjalfi and Hallbera, the daughter of Ulf the 
Dauntless, from Hrafnista. Ulf was married to Salbjorg, 
the daughter of Berdlu-Kari ; he was called Kveldulft 
(=a wolf of the evening). Thorolf and Skallagrim were 
their sons. King Harald the Fairhaired caused Thorolf 
to be killed north in Alost at Sandness, through the 
slander of the son of Hildirid. King Harald would make 
no atonement for the murder. X Then Kveldulf and Grim 
arrayed a merchant ship and were minded to go to 
Iceland, because they had got news that Ingolf their 
friend was there. While they were lying sea-bound in 
Solund-isles they seized there the round^ ship which King 



*Gerdi as here used is a "place girded round," "a fenced field," "an 
enclosure." Hraun in volcanic Iceland means a lava field when cold. Hence in 
this meaning it is often applied to Icelandic place names, and in this Book of the 
Settlement the reader will find the following, place names: Hraun, Hraundale, 
Hraun Firth, Hraun Holt or Wood, Hraun Haven. 

t Kveldulf. This name of Kveldulf betokens that he was a berserk, other- 
wise bearsark or bearcoat, i.e., a wild warrior or champion of the heathen age. 
In battle the berserkers were subject to fits of frenzy csuled berserkgangr, when 
they howled like wild beasts, foamed at the mouth, and gnawed the iron rim of 
their shields. During those fits they were, according to popular belief, proof 
against steel and fire, and made great havoc in the ranks of the enemy. When 
the fever left them they were weak and tame. In the Icelandic poem, Hornklofi, 
there is a passage which speaks of the berserker as howling and bellowing and 
gnawing the iron of his shield. 

X For a full account of this murder or massacre see E|irs Saga. It was really 
what is termed a " burning in " one of the most deadly and fatal recorded in 
Norse annals. It commenced a deadly feud which lasted for three generations 
between the families. The Egil's Saga is entirely occupied with the details of 
that feud. 

§ The word translated round ship in the Icelandic is Kndrr»a merchant ship, 
as distinguished from the langskip^the large ancient ship of war, 

Harald 



Digitized by 



Google 



20 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER XVIII.] 

Harald had taken from Thorolf, when his men had just 
come back from England, and they slew there Hallvard 
the Hardy-farer and Sigtrygg the Swift-farer, who had 
brought that deed about {i.e. the seizure of Thorolfs 
ship). They also slew the sons of Guttorm,* son of Sigurd 
Hart, the first cousins of the King, and all their ship's 
crew, except two men whom they left to take the tidings 
to the King. Then they fitted up both the ships for 
a voyage to Iceland. They manned each vessel with 
thirty men, and Kveldulf steered the newly captured ship. 
Grim the Halogalander, t the son of Thorir, the son of 
Gunnlaug, the son of Hrolf, the son of Ketil Keelfarer 
was the second in command to Kvedulf in the ship which 
he steered. The two vessels kept each other in sight 
while at sea, but when they were far on the ocean 
Kveldulf fell ill, and commanded that if he should die 
they should make a chest (kist) for his body and bid 
them say to Grim his son that he should take up a 
dwelling in Iceland, the shortest way from the spot where 
his chest should come a-land, if such should be fated 
to it. After that Kveldulf died, and his chest was shot 
overboard. Then Grim % held to the south, round the 
land, they having learned that Ingolf abode south in 
the country. They sailed to the west by Reykjanes 
and steered their course into the Firth, and then the 
ships separated so that neither knew aught of the 
other. Grim the Halogalander and his company sailed 
up through the whole Firth until they had passed all 
the rocks, and there they cast anchor. When the 
flood tide set in, they hove up into the mouth of the 



* Guttorm was brother to Ragnhild, father of Harald Fairhair, consequently 
his sons were first cousins to the King-. 

t In Icelandic Haleski, i.e. from the land of the northern lights. 

X When Kveldulf died then Grim the Halosralander took command and steered 
the ship. This Grim must be carefully distinguished from Grim otherwise 
Skallagrim the son of Kveldulf, who commanded and steered the other ship. 

river 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. ^i 

[part I, CHAPTER XVIII.] 

river and brought up their ship as far as it would 
float ; that river is now called Gufa * ; there they landed 
their belongings. Exploring the country, they had gone 
but a very short distance before they' discovered the 
chest of Kveldulf cast ashore in a certain creek. They 
bore it to a ness which was there, and raised over 
it a heap of stones. 

Borg the home of Kveldulf s descendants. 

Chapter XIX. Skallagrim t came to land there at the 
place now called Knararness in Myrar, afterwards he 
surveyed the land. There was much moorland and wide 
woods and it was far there between fell and foreshore. 
Then they went inwards along the Firth, and they came 
to a ness where they found swans, t and they called the 
place Swans' Ness. They did not stay in their course 
until they had found Grim the Halogalander, who told 
Skalla-grim all about their faring, as also of the words 
that Kveldulf had left for his son Grim. 

Skallagrim went to see where the chest had come 
ashore ; it seemed to him that a short way from there 
would be a good spot for a dwelling-stead. Skallagrim 
remained there during the year in which he arrived from 
the main, during which time he surveyed all the district, 
and settled all the land from Seal Tarn and upwards to 
Borghraun, and southwards to Haven Fells — a country as 
broad as it shed widely waters to the sea. He raised his 
dwelling near the creek where the chest of Kveldulf had 
come ashore, and called it Borg, and so also he called all 
that firth Borg Firth. There he settled all the county 



*Gu£Ei«Me steam or vapour river, so called from the vapour of the water 
from hot springs. 

t Skallagriin the Dame by which Grim is afterwards known is really a nickname 
meaning " Grim the bald headed." 

X Alft»Swan, so the place is called Alftanes. 

with 



Digitized by 



Google 



^i THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER XIX.] 

with his companions, and many men afterwards took land 
there by his advice. Skallagrim gave land to Grim the 
Halogalander on the south of the firth, between Andakil's 
river and Grim's river, he dwelt at Hvanneyri. His son 
was named Ulf, father of Hrolf, in Geitland. 

There was a man named Thorbjorn the Black, he 
bought land from Haven-Orm, in from Selaeyri (=Seal 
Island) and up to Fors * river ; he dwelt at Skeljabrekka, 
his son was Thorvard, who married Thorun, the daughter 
of Thorbjorn from Ornholt, their sons were Thorarin 
the blind and Thorgil * Orraskald,* who was with Olaf 
Kvarant in Dublin. Skorri, the freedman of Ketil Gufu, 
took Skorradale up above the water, and was slain there. 

Bjorn the gullberi settled Reykjardale the Southern- 
most, and dwelt at GuUiberasted. X His son was 
Grimkell the Godi in Blaskogar,^ he married Signy, the 
daughter of Valbrand, the son of Valthjof, their son was 
Hord, who was the leader of the Holmesmen. Bjorn the 
gulliberi married Ljotun, the sister of Kolgrim the old, 
Svarthofdi at Reydarfell was another of their sons ; he 
married Thurid, the daughter of Tunga-Odd, their 
daughter was Thordis, whom Gudlaug the Rich married. 
Thjostolf was the third son of Bjorn, the fourth was 
Geirmund. 

Thorgeir Meldun || accepted from Bjorn all land above 
Grim's river. He dwelt at Tungufell ; he married 
.Geirbjorg, daughter of Balki, from Rams-firth ; their son 
was Veleif the old. 

Fluki the thrall of Ketil Gufu settled Flokidale and was 
slain there. 



• Fors= Lakeland Force, as Airey Force, Stock Ghyll Force, &c. 
t K varan— the nickname of this Norse King of Dublin. Derivation of the 
the word probably Gaelic. 
X Literally the gold bearers* sted. 
§ The black wood. 
II Meldun is a nickname— a Gaelic word. 

other 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. as 

[part I, CHAPTER XX.] 

Other Settlements round Borgarfirth. Slaughter by Torfi. 

Chapter XX. There was a man of high degree 
named Oleif hilt, he came in his ship to Borgfirth* and 
was for the first winter with Skallagrim ; he settled land 
by the advice of Skallagrim, between Grim 's river and 
Geir's river, and dwelt at * Varmalaek (=:warm brook). 
His sons were Ragi in Laugardale, and Thoraninn, the 
lawspeaker, who married Thordis, the daughter of Oleif- 
Feilant their daughter was Vigdis, who was married to 
Stein, the son of Thorfin. The son of Ragi was Gud- 
thorm, father of Gunnvor, the mother of Thorny, the 
mother of Thorlak, the father of Runolf, the father of 
Thorlak the Bishop. Ketil slumber and Geir, his son, 
came to Iceland and were with Skallagrim the first winter. 
There Geir married Thorum, the daughter of Skallagrim. 
In the following spring Grim showed them land for 
settling, and they took land up from Flokadale's river to 
Reykjadale's river, and all the tongue of land up to Red 
Goll, and all Flokadale, above the slopes. Ketil dwelt at 
Thrand-holt, from him Blundsvatn (= Slumber water) 
derives its name; there he dwelt afterwards. Geir the 
rich, his son, dwelt in Geirshlid I and had another 
dwelling at upper Reykir. His sons were Thorgeirr 
Slumber, and Slumber Ketill, and Svardkel in Eyri ; the 
daughter of Geir was Bergdis, who was the wedded wife 
of Gnup at Hrisar,§ the son of Floki. Of that stock was 
Thorod Hrisablund (=Blund of Hrisar). Onund Breid- 
skegg (=broad beard) was the son of Ulf, the son of 
Ulf ** Fitjumskegga (=Beard o' Fitjar), the son of Thorir 
hlammandi-Clash. Onund settled all the tongue of land 



* On the Map * Borg-arfjordr. * 
t Feilan is a Gaelic nickname. 

:j;Hlid=asIope or mountain side, found frequently in place names. 
§ Hris is literally the Scrubs or Brushwood. In the dialect of Cumberland and 
Westmorland the most usual appelation of brushwood was ' Rice.' 

between 



Digitized by 



Google 



24 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER XX.] 

between Hvit river and Reykjardale's river, and dwelt at 
Breidabolsted. He married Geirlaug, the daughter of 
Thormod, on Akraness, the sister of Beri ; their son 
was Tungu-Odd, and their daughter was named Thorodda. 
She married Torfi, the son of Valbrand, the son of Valth- 
jof, the son of Orlyg, from Esjuberg, and she had from 
home for a dowry * the half of Breidabolsteid with Halsa- 
land. He gave to Signy, his sister, Signysted, and she 
dwelt there. Torfi slew the men of Kropp, twelve of 
them together. He also especially promoted the slaughter 
of the Holmesmen, and he was at Hellisfitar, with Illugi 
the black, and Sturla the Godi t when eighteen cavemen 
were slain there. They also burned, in his own house, 
Audun, the son of Smidkel, at Thorvardsted. The son 
of Torfi was Thorkel, at Skaney. 

Tungu Odd married Jorunn, the daughter of Helgi ; 
their children were these : Thorvald the ringleader in the 
burning of Blund Ketil, and Thorod, who married Jofrid, 
the daughter of Gunnar; their daughter was Hungerd, 
who was married to Sverking, the son of Hafrbjorn. 
Thurid was a daughter of Tungu-Odd, who was married 
to Svarthofdi, and Jofrid, whom Thorfinn, the son of 
Sellhoris, had for wife, and Hallgerd, the wife of Hallb- 
jorn, the son of Odd from Kidjaberg. Kjolvor was the 
mother's sister of Tungi Odd, who dwelt at Kjolvorsted ; 
she was the mother of Thorleif, (a daughter) who was the 
mother of Thurid, the mother of Gunnhild, owned of 
Kali and of Glum, the father of Thorarin, the father of 
Glum at Vatnlausu= waterless. 

Chapter XXI. There was a man named Raud, he 
settled land up from Raudsgill to the Gills, and dwelt 
at Raudsgill ; his sons were Ulf in Ulfsted, and Aud in 

* The Icelandic phrase here is fylgrgi henni heiman, meaning literally ** there 

followed her from home." 
t Godi, see note at end of Part I. 

Audsted, 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 25 

[part I, CHAPTER XXI.] 

Audsted, to the north of the river, whom Hord slew; 
wherefrom takes its rise the Saga of Hord, the son of 
Grimkels, and of Geir. There was a man named Grim, 
he settled land further to the south, up from Gills to 
Grimsgill, and dwelt at Grimsgill, his sons were Thorgils 
auga at Augasted, and Hrani at Hranisted, the father of 
Grim, who was called Stafn Grim ; he dwelt at Stafn- 
grimsted, this is now called Sigmundsted; opposite to 
this, north of the Hvit river, upon the bank of the river 
is his How, there he was slain. 

Thorkell Kornamuli took the southern ridge up from 
KoUs laek to Deildgill, and dwelt at As=the ridge. His 
son was Thorborg Kornamuli, who married Alof EUidask- 
jold * the daughter of Ofeig and Asgerd, the sister of 
Thorgeir GoUnis ; their children were Eysteinn and 
Hafthora, who married Eid Skeggison, who afterwards 
dwelt at As. There died Midfjordskeggi, and his How 
is there below the garth=enclosure. Another son of 
Skeggi was KoU, who dwelt at Kollslaek. The sons 
of Eid were Eystein and lUugi. Ulf was the son of Grim 
the Halogolander, and of Svanlaug, the daughter of 
Thormod from Akraness, the sister of Bersi. Ulf settled 
land between the Hvit river=white river, and the 
southern glaciers, and dwelt in Geitland. His sons were 
Hrolf the Rich, the father of Halldora, who was owned 
of Gizur the White ; their daughter was Vilborg, who 
was wedded to Kjalti, the son of Skeggi. Another son of 
his was Hroald, the father of Hrolf the younger, who 
married Thurid the daughter of Valthjof, the son of 
Orlyg the old ; their children were : — Kjallak at Lund in 
Sydradale= Southern dale, the father of KoU, the father 
of Bergthor ; another was Solvi in Geitland, the father of 



**Thts word has reference to the shield that was placed upon the poop of a ship, 
t On Haugr or How. 

Thord 



Digitized by 



Google 



26 THE SETTLEMENT 

[part I, CHAPTER XXI.] 

Thord in Reykjaholt, the father of Solvi, father of Thord, 
the father of Magnus, father of Thord, the father of 
Helga, the mother of Gudney, the mother of the Stur- 
lasons : Sighvat, Thord and Snorri.* The son of Sighvat 
was Sturla, the father of Thurid, who married the knight 
Rafn, their children were Jon, Korpt, Hallkatla, Valgerd, 
and Thorgerd. The sons of Hallkatla and Jon Pereson 
were Sturla and Peter, and Steinum a daughter, who 
married Gudmund, the son of Thorstein, the son of 
Skeggi. The third son of Hrolf was Illugi, the Red, who 
first dwelt at Hraunas, he had then for wife Sigrid, 
daughter of Thorarin the evil, a sister of Musa-Bolverk ; 
that homestead (i.e. Hraunas) Illugi gave to Bolverk, 
while he, Illugi, went to keep house at Hofstead in Reyk- 
dale, because the Geitlanders had to uphold that Temple 
in equal halves with Tungu Odd. Afterwards Illugi 
dwelt at the Inner Holm on Akraness, because he ex- 
changed with Holm-Starri both lands and wives and all 
chattels. Then Illugi married Jorun, the daughter of 
Thormod, the son of Thyjostar from Alftness, but Sigrid 
hanged herself in the Temple, because she would have 
nought to do with the exchange of husbands. Hrolf, the 
younger, gave Thorlaug Priestess, his daughter, to Oddi, 
son of Yr, thereupon Hrolf betook himself west to the 
Ball river and dwelt there long and was known by the 
name of Hrolf of the Ball river. 

Hole on the Godi and the Institution of the Althing A. D. 930. 

The Norse chiefs who settled in Iceland finding the 

country uninhabited, solemnly took possession of the 

land, directing their landtake by the omens of the 

^drifting ashore of the high seat pillars, &c., and then in 



•Snorri Sturlason, the Historian, A.D. 1 178 to 1241. 

order 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 27 

[part I, CHAPTER XXI.] 

order to found a community, they built a temple and 
called themselves by the name of go^i * or hof go^Si 
=temple-priest, and thus the temple became the nucleus 
of a new community, which was calied go^or-S. Many 
independent go-Sar and go^orS sprung np throughout all 
the country, until about the year 930 the Althing was 
erected where all the petty sovereign chiefs goiSar entered 
into a kind of league, and formed a general government 
for the whole Island. In A.D. 964 the constitution was 
settled ; the number oF'goiSor'S being fixed at ITfree in 
each thing (shire), and three things in each of the other 
three quarters, but four in the north ; thus the number of 
go^ar came to be nominally thirty-nine, really thirty-six 
as the four in the north were reckoned out as three. t 

Second Part. 

Here begins the Landtake in the Quarter of the Western 
Firths, where many men of great degree have settled. 

Chapter I. There was a man named Kalman, from 
Sodor=the Hebrides, by origin, he went to Iceland and 
came into Hvalfjord, and remained for the winter by 
Kalman's river. His two sons were drowned there in 
HvalQord. Afterwards he settled land all to the west of 
Hvit(=the white) river, between Fljot and Kalman*s 
tongue, and so all to the east, up to the glaciers, as far 
as the grass grew, and dwelt at Kalman's tongue. He 
was drowned in the Hvit river when he had gone south 
to Hraun, to visit his sweetheart, and his How is at 
Hvitarbakka,t (=white river's bank), the southernmost. 
His son was Sturla the godi, who dwelt at Sturlastead, 



* Gogi plural Gogar. 

fSee division called ping in Map. 

{ Bakki. Bakka is a bank of a river, water, or chasm. 

up 



Digitized by 



Google 



28 TH^ SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER I.] 

up under Tungafell, up from Skaldskelmis dale, and after- 
wards he abode in Kalman's tongue. His son was Bjarni, 
who had a feud with Hrolf the younger and his sons 
about the little Tongue. Then Bjarni made a vow to 
embrace the Christian religion. After that the Hvit river 
opened for itself the channel, in which it now flows, and 
then Bjarni got for his own the little Tongue, and the 
land out about Grindr and Solmundshofdi. The brother 
of Kalman was named Kylan ; he dwelt down below 
KoUshamar. His son was Kari, who had a strife with 
Karli, the son of Konal, at Karlistead, the freedman of 
Hrolf, from Geitland, about an ox which the event 
showed to belong to Karli. Afterwards Kari incited his 
thrall to slay Karli. The thrall * behaved as if he was 
mad, and rushed to the south over the lava plain. Karli 
was sitting upon his threshold, the thrall gave him his 
death-wound. Kari afterwards slew the thrall. Thjodolf, 
the son of Karli, slew Kylan, the son of Kari, at Kylan's- 
holar; afterwards Thjodolf burned Kari in, in his house, in 
the place that is now called Brenna=the burning. Bjarni 
Sturlason received baptism and dwelt at Bjarnistead, in 
the little Tongue, and there caused a church to be built. 
There was a man of great worth named Thrand Nefja, 
the father of Thorstein, who married Lopthaena, the 
daughter of Arnbjorn hersir, from the Fjords (=The 
Firths in Norway). The sister of Lopthaena was Arn- 
thrud, who was the wife of Thorir the hersir, the son of 
Hroald, and their son was Arinbjorn the hersir. The 
mother of the two, Lopthaena and Arnthrud, was Astrid 
Slaekidreingr (=the sleek damsel ?), the daughter of Bragi 
the Skald, and Lopthaena, the daughter of Erp lutandi 
(=the louting). The son of Thorstein and Lopthaena 
was Hrosskel, who married Joreid, the daughter of Olvir, 



•3ee not^ Part I, i8, on "B^rserkr." 

the 



Digitized by 



Google 



OF ICBIAND. 29 

[part II, CHAPTER I.l 

the son of Finn, the son of Mottul the King. Their son 
was named Hallkel. 

Hrosskel fared to Iceland and entered the coast at 
GrunnQord. He abode first at Akraness, there Ketil and 
his brother Thormod * dealt unneighbourly with him ; 
afterwards he settled the white river side, between 
Kjarriver and Fljot, he dwelt at Hallkelstead, and Hall- 
kell his son after him, who had for wife Thurid dylla, the 
the daughter of Gunnlaug, from Thverarhlid (=cross 
river slope), and of Velaug, the daughter of Orlyg, from 
Esjaberg. Hrosskel gave land to Thorvard, the father of 
Smidkel, the father of Thorarin and Audun, who were 
the leaders of the Hellismen ; t he dwelt at Thorvardstead, 
his two sons were both named GisH. The children of 
Hallkel and Thurid were Thorarin and Finnvard, Tind, 
and lUugi the black, and Grima, whom Thorgil, the son 
of Ari, had for wife while he abode at Hraunsas. Musa 
Bolver slew Thorarin. Then he let rear there a fort, 
and he made a bed for Hvit-river through fellridge, while 
formerly it fell down through Metrakka-dale. lUugi and 
Tind set upon Bolverk in the fort. 

Settlements by the Kjarr river and Hvit (white) river. The 
ancestors of those who fought in the Battle upon the Heath, 
Snorri of Melar. 

Chapter H. Asbjorn the Rich, who was the son of 
Hord, bought land to the South of Kjarr I River, up from 
Skeggjalaek to Hvitbjorg (=The white precipices or 
rocks) ; he dwelt at Asbjornstead, he married Thorbjorg, 
the daughter of Midfirth Skeggi ; their daughter was 



* See Pt. I, ch. xv, beg. 

t Cavemen. 

t Kjarr-p-Kj6rr. Dan Kjaer — Copsewood or Brushwood. It is found very 
commonly with this meanings in Lakeland, as field names, e.g. Ellercar, Dillicars, 
Carr Cottage and Carr Lane. 

Ingibjorg 



Digitized by 



Google 



30 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER II.] 

Ingibjorg, whom Illugi the Black married. There was 
a man named Ornolf who settled Ornolf s dale and 
Kjarrdale, northward up to Hvitbjorg. Ketil blund (= 
slumber) bought land of Ornolf, all to the North of Clifif 
(Klif), and dwelt at Ornolfsdale ; then Ornolf made his 
dwelling up in Kjarrdale, that which is now called 
Ornolfstead. Above the cliif the dale is named Kjarrdale,* 
because there there was brushwood and copsewood. 
Between Kjarr River and Cross River a dwelling might 
not be set up there. Blund- Ketil was a man of mighty 
wealth ; he let woods be cleared wide about and abodes 
he reared there. The brother of Grim haleyski (=from 
Halogoland in Norway) was named Hromund, the son 
Thorir, the son of Gumlaug, the son of Hrolf, the son of 
Ketil Kjolfari (=Keel farer i.e. the navigator). Hromond 
brought his ship into the Hvit (white) river. He settled 
Crossriverdale and Crossriverslope,t out to Hallmuli, and 
forward to Cross River ; he dwelt at Hromundstead, the 
place which is now called Karlsbrekka. His son was 
Gunnlaug Ormstunga i.e. serpent's tongue, who dwelt at 
G\ir\r\\dMgstead to the south of the Cross River. He 
married Velaugu, as was before written, the daughter of 
Orlyg, from Esjuberg, their daughter was Thurid, the 
mother of Illugi the black, the father of Hermund, the 
father of Hrein, the father of Styrmer, the father of 
Hrein, the father of Valdis, the mother of Snorri, of 
Melar,t the father of Hallera, whom Markus, the son of 
Thord, had for wife. A shipmate of Hromund was 
named Hogni, he dwelt at Hognistead ; his son was 



* Kjarr=Copsewood or Brushwood. 

t Icelandic bver^rdal ok bver^rhli'S. 

\ Melr, pi. Melar, means, first, bent grass, second, a sandhill grown with 
such grass, and third, a sandbanky whether overgrown or bare. Many Cumber- 
fend place names seem to come from it, e.ff. Millom, Eskmeals, Mealsgate, 
Mealo; see also discovery and description of Kaudanie/ in Book H, Chapter V, 
of this work, - - 

Helgi 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 31 

[part II, CHAPTER II.] 

Helgi, at Helgi'S water, the father of Arngrim the godi, 
who was at the burning of Blundketil ; Hogni was the 
brother of Finn the Rich. Isleif and Israud, two brothers, 
settled land a down from Skeggjalaek, between Ornolfdale's 
River, and the white river, and by the North down to 
Raudlaek, by the South down to Hordholar. Isleif dwelt 
in Isleifstead, and Israud in Israudstead ; he owned land 
towards the South, along the white river, he was the 
father of Thorbjorn, the father of Liot, at Veggir, who 
fell in the Battle upon the Heath. 

One of the ship's crew of Hromond was named Asgeirr, 
who dwelt at Hamar up from Helgiwater ; he married 
Hild Stjarna=the Star, the daughter of Thorvald, the 
son of Thorgrim-braekir, their sons were Steinbjorn, the 
strong and hard hitter, and Thorvard the father of Maefa, 
whom Krifla married, and the third was Thorstein, the 
fourth Helgi, the father of Thord, the father of Skaldhelgi. 

Settlements of A rnbjorg, Thorbjorn, Geirmund, Orn, Rauda 
Bjorn, Karl, and the freedmen of Skallagrim. 

Chapter III. There was a woman named Arnbjorg, 
she dwelt at Arnbjorg's-laek ; her sons were these : 
Eldgrim who dwelt on the Hals* or Neck up from 
Arnbjorg's-laek at Elgrimstead, and Thorgest who received 
his death wound when he fought against Hrani at the 
place which is now called Kranifall. Thorun was the 
name of a woman who abode at Thorunholt, she owned 
land down to Vidilaek, and up to where it joined the land 
of Thurid the sooth-sayer, her sister, who dwelt at Grof. 
From her the deep Thorun's-hylt in Thvera derives its 



* Used of the narrow mountain pass or neck connecting two valleys and cor- 
responding- with the word Hause as used in Lakeland, e.g.. Tarn Hause, Esk 
Hause, S^toUer Hause. 

t Hyl is a hole or deep place in a river. 

name 



Digitized by 



Google 



31 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER III.] 

name, and from her the dwellers of the Hamar are des- 
cended. Thornbjorn the son of Arnbjorn, the son of 
Oleif lang neck was the brother of Lyling in Vapnfirth. 
Thornbjorn settled Stafaholtstongue between the north 
river and cross river,* he dwelt in Arnholt, his son was 
Teit in Stafaholt, the father of Einar. Thorlborn Blesi 
settled land in Northriverdale to the south of the river 
(north river), up from Krok and all Hellirdale and dwelt 
at Besistead, his son was Gisli of Melar in Hellisdale, 
from him the Gisliswaters take their name, another son 
of Blesi was Thorfin of Thorfinstead, the father of Thor- 
gerd, the mother of Helgi at Lund — Geirmund the son of 
Gunnbjorn goblin settled the tongue between the North 
river and Sand river and dwelt at Tongue, his son was 
Bruni, the father of Thorbjorm at Steinar, who fell at 
the Battle upon the Heath. Orn the Old settled Sanddale 
and Mjovidale, and likewise Northriverdale, down from 
Krok unto Arnarbaeli and dwelt at Harekstead. 

Raudi-Bjorn settled Bjornsdale and all the dales which 
open out therefrom and had another dwelling down from 
MaeHfellsgill, and another lower down in the countryside 
as is written. Karl settled Karlsdale up from Hreda- 
water, and dwelt under Karsfell, he possessed land out to 
Jafnaskard until it marched with that of Grim. Gris and 
Grim were called two freedmen of Skallagrim, to them 
he gave land up against the mountain — to Gris — Gris- 
tongue, and to Grim — Grimsdale. 

Settlement of Bersi godless and the freedmen of Grim. 

Chapter IV. There was a man named Bersi godless, 
the son of Balki, the son of Blaeing from Ramfirth, he 

* This river name which occurs in the Book of Settlement very frequently, is 
literally thwart river, i.e., side or tributary river, that is a tributary stream 
flowing into another or main stream, and the land included between those rivers 
as they bifurcate is termed a tongue or tungu. This river name is given in the 
original Icelandic at Page 30, Note 2. 

took 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 35 

[part II, CHAPTER IV.] 

took all Lang Valzdale "^ and dwelt there. His sister was; 
Geirbjorg, who was married to Thorgeir in Tungufell, 
their son was Veleif the old — Bersi the godless got for 
wife Thordis the daughter of Thorhadd from Hitardale, 
and received with her Holmsland, their son was Arngeir, 
father of Bjorn, champion of the men of Hitdale. One 
of the freedmen of Skallagrim was named Sigmund, he 
gave him land between the Glufr river and the North 
river, he dwelt at Hangar before he took himself to 
Munadar-ness and from him Sigmundness takes its name. 

Raudi-Bjorn bought land from Skallagrim between 
Glufr-rivert and Gufa-river, he dwelt at Raudabjornstead, 
up from Eskiholt, his son was Thorkell TrefiU in Skard 
and Helgi in Hvamm % and Gunnvald the father of 
Thorkel, who married Helga, the daughter of Thorgeir of 
Vidimyri. 

Thorbjorn Krum and Thord Beigaldi were the names 
of two brothers ; Skallagrim gave them land beyond the 
Gufu river, and Thorbjorn dwelt at Holar, and Thord at- 
Beigalda. Skallagrim gave land to Thorir Thuss and 
Thorgeir Jardlang and Thorbjorg Staung, their sister, up 
along Langriver, on the south of it. Thorir dwelt at 
Thuss Stead, Thorgeir at Jardlangstead, and Thorbjorg 
in Stangholt. There was a man named Ani to whom 
Grim gave land between Lang river and Hafslaek ; he: 
dwelt at Annabrekka, his son was Onund Sjani the father 
of Steinar, and Dalla, the mother of Kormak. 

Thorfin the Strong was the name of the standard- 
bearer of Thorolf, the son of Skallagrim. To him 



* Valzdale =WaterdaIe ; compare Wasdale and Wasdale Head. 

f Literally between the ravine river and the vapour river — Gl}ufr being a steep 
chasm or descent within which the river flowed, and Guf being the vapour or 
smoke ascending from a hot river. 

X Hvamm — this as common Icelandic noun is the name of any grassy slope by 
the side of a river. Hummer as found in Lakeland corresponds exactly with 
inform and meaning. 

Skallagrim 



Digitized by 



Google 



34 THE SETTLEMENt 

[part II, CHAPTER IV.] 

Skallagrim gave Saeunn his daughter and land beyond 
Lang river,* out to Leiralaek (=miry water), and upward 
to the mountain. He dwelt at Foss ; their daughter was 
Thordis, mother of Bjorn, the champion of the men of 
Hitdale. There was a man named Ingvarr, father of 
Bera, whom Skallagrim had for wife. Grim gave him 
land between Leiralaek and Straum firth, he dwelt at 
Alptaness. Another daughter of his was Thordis, who 
was the wife of Thorger Lambi, at Lambistead, who was 
the father of Thord, whom the thralls of Ketill Gufa 
burnt in his house. The son of Thord was Lambi the 
strong. There was a man named Steinof who took to 
himself on both sides Hraundale (=Lava valley), all to 
Grjota (=gritty river), by the leave of Skallagrim ; he 
was the father of Thorleif, from whom the Hraundalers 
are come. The daughter of Steinolf was named Thorun, 
who was the wife of Thorbjorn, the son of Vifil, the 
father of Thorgerd, the mother of Asmund, father of 
Sveinbjorn, the father of Odd, the father of Gro, the 
nuther of Odd, of Alptaness. 

Thorhadd was a son of Stein muchsailing, the son of 
Vigbjod, the son of Bodmod, from Bulkarum ; he settled 
Hitdale, southward to Grjota river, and westward to Kalda 
(=the cold stream), and between Hita and Kalda (=the 
hot stream and the cold stream), down to the sea. His 
son was Thorgeirr, the father of Hafthor, the father of 
Gudny, the mother of Thorlak the Rich, the father of 
Thorleif beiskaldi, the father of Thorleik, the father of 
Ketil, the father of Valgerd, the mother of the Narvisons, 
Thorlak and Thord, to wit. The sons of Thorgeir were 
Grim in Skard, and Thorurin, Finnbogi, Eystein, Gest 
and Torfi. Thorgils knappi, the freedman of Kolli, the 
son of Hroald, settled Knappidale ; his sons were Ingjald 



^ ^n|^a may be translated " Longf Stream." 

and 



Digitized by 



Google 



OP tCElAMD. « 

[part II, CHAPTER IV.] 

and Thorarin, and Thorir, who dwelt at Akrar, and got 
for his own land between Hita and Alpta (=the hot river 
and the swan river), and up until it joined the landtake of 
Steinolf,. The son of Thorarin was Thrand, who married 
Steinun, the daughter of HrUt, at Kambness. Their sons 
were Thorir and Skum, the father of Torfi, the father of 
Janni. His son was Hrut, who married Kolfinn, the 
daughter of Illugi the Black. Now have those men been 
recounted who settled in the landtake of Skallagrim. 

Grim draws up a mereman (marmennil) while fishing which 
he compels to foretell place for settlement. First appearance 
of Volcano Eld-borg to Thorir his son in old age. 

Chapter V. There was a man nomed Grim, the son 
of Ingjald, the son of Hroald, from Haddingdale ; he was 
the brother of Asi, a hersir. He went to Iceland to seek 
for settlement, and sailed by the north of the land ; he 
was for one winter in Grimsey, in Steingrimsfirth ; his 
wife was named Bergdis, and their son Thorir. Grim 
went out to fish in the Autumn with his housecarles and 
the lad. Thorir lay in the prow and was in a seal-bag 
which was drawn together at the neck. Grim drew up 
a mereman and when he came up asked him " What do 
you foretell shall be our fortune, or where shall we settle 
in Iceland ? The mereman answered, " No need to tell 
the fortune of you and your men, but rather of the lad 
that lays in the seal bag, he shall there settle and take 
land where Skalm your mare lays down under her load," 
and no more words got they from him. Later in the 
winter Grim and his men rowed out, but the lad was 
upon land ; then the whole crew was lost. Then Bergdis 
and Thorir went about spring-time from Grimsey, and 
westward over the Heath to BreidaQord (=Broa(ifirth) ; 
there Skalm went before them and never laid down. 

Another 



Digitized by 



Google 



36 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER V.] 

Another winter they were at Skalmness, in BreidaQord, 
and in the summer after they turned south, then Skalm 
went before them until they came off the Heaths to 
Borgfjord, unto a spot where two red sandhills * stood 
before them. There Skalm laid down under the western- 
most sand hill, under her load. There Thorir took land 
from the south of Gnupa to Kalda (or Coldstream), down 
below Knappadale, between fell and foreshore ; he dwelt 
at Raudamelt the westernmost. He was a great Chieftain. 

Then was Thorir old and blind, when onc^ he went out 
late one evening and saw how a man rowed up from the 
offing into the mouth of Kalda (cold stream), in an iron 
tub, great and evil looking, and walked aland there up to 
the homestead called Hrip, and set to digging there in 
the gate of the milking-stead, and in that night there 
came earth-fire (volcanic eruption), and then the Borg 
lava was created by fire, and there stood the dwelling 
where now is the volcanic hill Eld-borg.J 

The son of Selthoris was Thorfin, who married Jofrid, 
the daughter of Tunga Odd, their sons were Thorkel and 
Thorgils, Stein and Galti, Orm and Thororm and Thorir. 
Steinn Thorfinson was the father of Arnoru, the mother 
of Hallbjorg, the mother of Oddnyj, the mother of Geir- 
laug, the mother of Snaelang, the mother of Markus of 
Melar. The daughter of Thorfin was Thorbjorg, who 
married Thorbrand from Alptafirth. S?lthorir and his 
heathen kindred died ^ into Thorisbjorg=Thorir's rocks. 
Thorkell and Thorgils, the sons of Thorfinn both married 
Um, the daughter of Alf of the Dales. Skalm, the mare 



* Sand Melir tveir raudir. 

t Or ** The Red Sandhills " compare Cartmel Eskmeals, &c. 

:{: Eld-borgf. In the original Icelandic of the Landnama the name of this 
mountain is Borgarhraun or " The Fortress of Lava." 

§ " Die into, into the rocks called by the name of Thoris," so as to dwell in 
them after death. See Part II, Chapter 12, for a like belief about Helgafell by 
the heathen descendants of Thorolf . A full explanation is given in the note u^on 
that chapter. 

of 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 37 

[part ii, chapter v.l 

of Thorir, died in Skalmkelda (Skalm's Ditch). Kolbein 
Klakkhofdi, the son of Atli of Atley from Fjaler, went to 
Iceland and bought all the land between Kalda and Hita, 
or the cold river and the hot river, down below Sand- 
brekka, and dwelt at Kolbeinstead ; his sons were 
Finnbogi in Fagriskogr and Thord the Scald. 

Note on Eldborg and RaudameL 

At the distance of two miles rose the grand circular 
crater of Eld-borg, which is not only remarkable on 
account of its singular configuration, but also because it 
stands quite insulated in the middle of an extensive plain, 
which it has almost entirely deluged with lava. 

On our arrival at the base of the volcano, we could not 
sufficiently admire the regularity with which it rose by a 
gradual acclivity till within about eighty feet of the 
summit, when the heath and every vestige of vegetation 
ceased, and a wall of dark vitrified lava rose at once in 
nearly a perpendicular direction, and terminated in a 
rough and irregular top. From the perfect resemblance 
of this wall to an immense artificial fortification, it has 
obtained the name of Eld-borg, or "The Fortress of Fire." 
When we reached the summit we were not a little alarmed 
that we were only separated from a tremendous abyss by 
a dome of lava, in many places not six inches thickness, 
extremely loose in contexture and mouldering with age 
into the crater, which opened like an immense basin 
directly before us. It is not an entire circle, but some- 
what oval ; its longitude stretching, east-south-east to 
west-north-west. The crater measures 1800 feet in cir- 
cumference, and consists of rugged cliffs amongst which 
a number of ravens annually build their nests. 

From the summit we had an extensive view of the 
plain which the lava has inundated, and higher up the 
opposite valley several red cones presented themselves, 

which 



Digitized by 



Google 



3^ THE SETTLEME14T 

[part II, CHAPTER V.] 

which have also poured forth streams of melted sub- 
stances, the largest of which are those situated in the 
vicinity of Raudamel. — Henderson's Travels. 

Settlements by Straumfjord river. The Holmgang. Ancestors 
of the Sturlungs ofHvamm. Hospitality of Thora. Story 
of the interment of Asmund, 

Chapter VI. Thormod and Thord gnupa were the 
sons of Odd the Rank, the son of Thorvid, the son of 
the son Freyvid, the son of Alf from Vors ; these brothers 
went to Iceland and settled land from Gnupa to Straum- 
fjord river. Thord had Gnupadale and dwelt there, his 
son was' Skapti, the father of Hjorleif the godi, and of 
Tinna, who was married to Ref the Great, the father of 
Steinunn, the mother of Hofgurd Rey. Thormod dwelt 
at RaudkoUstead ; he was called Thormod the godi ; he 
married Gerd, the daughter of Kjallak the Old. Their 
son was Gudlaug the Rich; he married Thordis, the 
daughter of Svathofdi, the son of Bjorn GuUber (gold- 
bearer), and of Thurid, the daughter of Tungu Odd, who, 
at that time, dwelt in Horgsholt. Gudlaug the wealty 
observed that the lands of Raudamel were better than 
other lands south in that countryside. Then he challenged 
Thorfinn for his land, and called him out to the Holm- 
gang.* They both fell on the Holm, but Thurid, the 
daughter of Tungu Odd, healed them both of their 
wounds and reconciled them. Gudlaug afterwards settled 
land from Straunifjord river to Furu, between fell and 
foreshore, and dwelt at Borgholt ; from him are the 
Straumfirthings come. His son was Gudleif, who had a 
ship of his own, while another of his own had Thorolf, 



* Holmgfanp^. This was the Norse wager of battle and was so called from the 
fact that the intending combatants in the duel went alone to an Island (Holm)> 
and there foueht to the death. The survivor usually retained the name Holm- 
gang as a nickname. 

the 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 39 

[part II, CHAPTER VI.] 

the son of Lopt the Old, when they fought with Earl 
Gyrd, the son of Sigvaldi. Another son of Gudlaug was 
Thorfin, the father of Gudlaug, the father of Thordis, the 
mother of Thord, the father of Sturla, in Hvamm. A 
daughter of Gudlaug the Rich was named Valgerd. One 
of the body guard of Harald the Fairhaired was named 
Vali the Strong ; he wrought a manslaughter in a hallowed 
place and was outlawed. He went to the Hebrides or 
Sodor, and took up his abode there, but his three sons 
went to Iceland. Hlif hestageldir was their mother. 
One was named Atli, another Alfarin, and the third 
Audun Stoli, They all went to Iceland. Atli, the son of 
Vali, and Asmund, his son, settled land from Fura to 
Lysa. Asmund dwelt in Langholt, at Thoratofts, he had 
for wife Thora, of Langholt. Then Asmund as he grew 
old dwelt at Oxi, but Thora dwelt there after (at Lang- 
holt), and had her Scale built right across the highway, 
and there she sat upon a stool, and invited as guests 
there whoever would eat meat. Asmund was howed 
(interred) in Asmund's how, and laid in his ship, and his 
thrall or slave was laid beside him.* A man heard the 
following ditty sung within his howe (gravemound) as he 
passed by it : 

In stony stead,* on Atal's Raven,^ 

I have the prow-room to myself, 

Nor is the deck with thanes * overcrowded, 

The timbers' steed * is my abode. 

But better to one skilled in battle, 

In empty space than evil suite,* 

Yet longer* people may remember 

Tm master here of my own ship. 

♦In another copy of the Landnama (the Melabok) it is said that the thrall 
committed suicide through grief at his master's death, 
(i) The stone-walled tomb. 

(2) Atall, a sea king- of fame, his raven— ship. 

(3) =smen, warriors. 

(4) =» vessel. 

(5^ i.e. the fellowship of the thrall b6ried with him. 

(6) i.e. longer than the fact that a thrall was left to disgrace and annoy him in 

death. After 



Digitized by 



Google 



40 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER VI.] 

After that they made for the How, and the thrall was 
taken out from the ship. Hrolf the Stout, son of Eyvind 
Oak Crook, brother of Illugi, Fells-godi east from Sida, 
settled land from Lysa to Hraum haven; his son was 
Helgi, in Hofgarth, father of Finnbogi and Bjorn, and 
Hrolf Bjorn was the father of Gest, the father of Skald 
Reef. 

Deadly conflict between the party of Laugarbrekka-Einar and 
the party of Lon-Einar about alleged witchcraft, Einar's 
grave mound. 

Chapter VII, There was a man named Solvi who 
settled land between Hellir and Hraun Haven (Lava 
Haven), He dwelt at Brenning and afterwards at Solva- 
hamar, because he thought that there it would be more, 
gainsome * to him to be. 

Sigmund, the son of Ketil Thistle, who had settled 
Thistilfjord in the north, had for wife Hildigun ; he settled 
land between Hellishraum (cavern-lava) and Beruvikr- 
hraun (Berewick lava) ; he dwelt at Laugarbrekka, and 
there he is howed.t He had three sons, one was Einar, 
who afterwards dwelt at Laugarbrekka. Father and son 
sold Lonland to Einar, who afterwards dwelt there ; he 
was called Lon-Einar. After Sigmund died Einar went 
to Laugarbrekka with seven men, and summoned Hildi- 
gun for witchcraft, when Einar her son was not at home. 
He returned home just after Lon-Einar was gone forth.x 
Hilidigun told him these tidings and brought him a kirtle 
new-made. Einar took his shield and sword and work- 
horse, and rode after them. He rode his horse to death 
in Thufubjorg, but got up with them at Mannafallsbrekka 



* The Icelandic word is * gagnsamari ' meaning * to be of benefit.* 

tHeyg«r. 

J Nyfarinn a braut. ' i ; 

Mannfall 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND^ * 4a 

[part II, CHAPTER VII.] . . . , 

(Manhfall-brink) ; there they fought and there fell four : 
men of the party of Lon-Einar, but two thralls of his ran 
away from him. The two namesakes fought long until 
the breeks' girdle * of Lon-Einar tore asunder, and as Einar 
laid hold of it, his namesake gave him his death blow.t 
A thrall of Laugarbrekka-Einar was named Hreidar, — he 
rushed after them, saw from Thufubjorg where the thrallsv 
of Lon-Eimar ran away, and he ran after them and slew 
them both in Thrallwick. In return for that Einar gave 
him his freedom and land as much as he was able to 
encircle in three days — that is called Heidarsgarth J where 
he dwelt afterwards. Einar at Laugarbrekka married 
Unni the daughter of Thorir, the brother of Aslak in 
Langdale. Their daughter was Hallveig whom ThorbjoJ^n 
the son of Vifil had for wife. Another son of Sigmurid 
was named Breid, he was brother to Einar; he had foe; 
wife Gunnhild the daughter of Aslak from Langdale. 
Their son was Thormod who had for wife Helga the 
daughter of Onund, and sister of Skald Hrafn ; their, 
daughter was Herthrud whom Simon had for wife ; theif 
daughter was Gunnhild whom Thorgils had for wife ; 
their daughter was Valgerd the mother of Finnbogi the 
Strong, the son of Geir. The third son of Sigmund 
was named Thorkell, he was married to Joreid the 
daughter of Tind the son of Hallkel. Laugarbrekka-Einar 
was howed § (interred) a short way from the How of 



*The Icelandic word for ^rdle here is br6klindi, and signifies that which keeps 
up the br6k, plural braBkr=breeches. This word br6k is of Celtic origin and is 
identical with the Gaelic braecan=« tartan. It means in its^r*^ sense tartan or 
party coloured cloth ; secondly breeches or breeks. The famous mythical 
Danish King Ragnar Loabrok, had his name hence— lod-brok=hairy breeches. 
An Icelandic proverb runs thus : barnid vex, en broken ekkis^Me bairn waxes 
but the breeches not, meaning, give your children plenty of room in their first 
breeches. 

f Icelandic banahogg. 

i Garth is enclosure. Many parallels occur in North English Place Names 
and Field Names, e.g. Loppergarth, Hall Garth, Garth Nook, Applegarth, 
Garth House, The Garths. 

IHeyg-Sr, Sigmund 



Digitized by 



Google 



42 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER VII.] 

Sigmund (his father). His grave* is evergreen, winter 
and summer. The son of Lon Einar was named Thorkel ; 
he married Grimu, the daughter of Hallkel, before she 
was wedded by Thorgils, the son of Ari ; their son was 
Finnvard. Another daughter of Laugarbrekka- Einar 
was Arnora, who was the wife of Thorgeir, the son of 
Vifil. Their daughter was Ingveld, whom Thorstein, the 
son of Snorri the godi, had for wife. Their daughter was 
Ingud, who was married to Asbjorn, the son of Arnor. 

Settlements of the descendents of Grimkell. Thorarin Komi 
the hamramr ntjok^ i,e., the great wizard who could 
change his shape. 

Chapter VIII. There was a man called Grimkel, 
the son of Ulf Crow, the son of Heidar, the brother of 
Gunnbjorn, after whom the Gunnbjornskeries are named ; 
he settled land from Beruvikhraun + to Neshraun t and 
out onward over the ness, and dwelt at Saxihvoli. He 
drove out thence Saxi, the sou of Alfarin, the son of Vali, 
and he dwelt afterwards in Hraun,t at Saxihvoli. Grim- 
kel married Thorgerd, daughter of Valthjof the Old; 
their son was Thorarin Korni, he was of exeeding great 
strength, and lies in Kornis How. Thorsteinn Korni 
married Jorunn, the daughter of Einar, in Stafaholt ; 
their daughter was Jarngerd, who was married to Ulf, the 
son of Uggi. There was another son of Grimkel named 
Klaeng, he married Oddfrid, the daughter of Helgi, from 
Hvanneyri, their son was Kolli, who married Thurid, the 
daughter of Asband, from Kamb. Their son was Skeggi, 
the father of Thorkatla, who was the wife of Illugi, the 
son of Thorvald, the son of Find ; Illugi was the father 
of Gils, who slew Gjafvald. Another son of Kolli was 

* How or HaugT. 

•|*Both thes^ names from HrauQ—Lava, 

named 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 43 

[part II, CHAPTER VIII.] 

named Bord ; he married Valgerd, the daughter of Vidar; 
their daughter was Vigdis, who was married to Thorbjorn 
the Stout ; their daughter was Thordis, who was the wife 
of Thorbrand at Olvus-water. Thorir was their son and 
Bjarni in Breidabolstead, and Torfi, but their daughter 
was Valgerd, who married Runolf, the son of the Bishop, 
i.e. Bishop Ketil. Another daughter of Bard was named 
Asdis; she was first married to Thorbjorn, the son of 
Thorvald, the brother of Mana Ljot, of the same mother ; 
their daughter was Thurid, who was married to Thorgrim, 
the son of Odd ; their children were Geirmund in Mafahlid 
and fourteen others. Asdis was married a second time to 
Skuli, the son of Jorund. Valgerd, from Mossfell, was 
their daughter. Alfarinn, the son of Vali, had first settled 
the ness between Bervikhraun and Enni ; his sons were 
Hoskuld, who dwelt at Hoskuld's river, and Ingjald, who 
dwelt in Ingjaldshvol, and Got at Gotilaek, and Holm Kell 
at Fors,* by Holmkel's river. There was a man named 
Olaf the Bellows who settled land inward from Enni to 
Prodis river, and abode in Olaf s Vik. 

Geirvid accused of witchcraft. Her trial by Dur adorn is 
broken up by a free fight. Settlement of Herjolf. Slays 
a wood-bear. 

Chapter IX. There was a man named Orm the 
Slender Who brought his ship to the mouth of Prodis 
river, and dwelt at Brimilsvellir for a while. He drove 
away Olaf Bellows and settled the whole Vik or Bay 
between Enni and Hofdi, and dwelt then at Prodis water. 
His son was Thorbjorn the Stout ; he married first 
Thurid, daughter of Asbrand from Kamb, and their 
children were Ketil Kappi, Hallstein and Gunnlaug, and 
Thorgerd, who was the wife of Onund Sjoni. Thorbjorn 

•Force or Waterfall. 

afterwards 



Digitized by 



Google 



44 T^ilE^ SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER IX.] 

: afterwards married Thurid, the daughter of Bork the 
Stout, and Thordis, the daughter of Sur. Thorbjorn the 
Stout summoned Geirvid, the daughter of Baegifot, for 
Iwitchcraft after that Gunnlaug his son died of that ill- 
ness which he had caught when he went to learn the art 
of magic from Geirvid. She was the mother of Thorarin 
in Mafahlid. In this action Arnkell the godi was 
challenged for a verdict of twelve neighbours, and he 
declared Geirvid not guilty because Thorarin took the 
.oath upon the altar ring, and so caused the action to 
collapse. After that some studhorses of Thorbjorn were 
lost upon the fell; he charged Thorarin with that and 
went to Mafahlid and set up a door-doom (ok setti dura- 
d6m).* They were twelve together, but Thorarin and his 
were seven in the house before them, to wit, Alfgeir from 
the Hebrides, and Nagli and Bjorn the Eastman, and three 
house-karles ; they broke up the court and fought in the 
inclosure (tun), near the house. Aud the wife of Thorarin 
called upon the women to separate them ; one man fell 
of the party of Thorarin, and two of the party of Thorb- 
jorn. Thorbjorn then went away and bound up their 
wounds by the stackgarth on the Vogar. The hand of 
Aud was found in the enclosure. Therefore went 
Thorarin after them and found then by the stackgarth. 
Nagi ran weeping (greeting) past them, and so rushed 
forth upon the fell. There Thorarin slew Thorbjorn and 
wounded Hallsteinn to death. Five men fell there of the 
party pf Thorbjorn. Arnkell and Vermund gave aid to 
Thorarin, and sat together at Arnkel's house. Snorri the 
godi took up the blood-suite after Thorbjorn and at the 
Thorsness Thing made them all guilty who had taken 
part in the fight. Afterwards he burnt the ship of Algeir 
and his companions at the mouth of the salt eyr t river. 

* Dyrad6mr«a court at the door of the defendant. 

t Eyrr or Eyri is the name of the gravelly bank of a river or of the small 
tongue of land that adjoins the river's mouth. 

Arnkel 



Digitized by 



Google 



dF Iceland. 45 

[part II, CHATTER IX.] 

Arnkel purchased a ship for them in Dogurdarness, and 
saw them off until they had cleared all islands ; hence 
hostilities broke out between Arnkel and Snorri the godi. 
Ketil Kappi was at that time abroad ; he was the father 
of Hrodny, the wife of Thorstein, the son of Vig-Styr. 
Sigurd Svinhofdi was a great warrior, he dwelt at Kvern- 
vogastrand. Herjolf, his son, was there eight winters, 
when he slew a wood-bear for tearing to pieces a goat of 
his. Respecting this fact there were these verses : 

Bruin bottom-sing6d 
Bit a goat for Herjolf, 
But Herjolf hulky-bottomed 
Avenged his goat on Bruin. 

Herjolf was twelve winters old when he avenged the 
death of Ms father. He was a man most mighty of his 
hands. Herjolf went to Iceland in his old age and 
settled the land between Bulandshofdi and Kirkfirth, or 
KirkjuQordr. His son was Thorstein Kolskegg, the father 
of Thorolf, the father of Thorarin the Black, the Mafh- 
liding (or of Mafahlid), and Gudny, whom Vermund the 
Slender married; their son was Brand the Bounteous, and 
their daughter was Thoriinna, whom Thorstein Kaggason 
had for wife. Vestar, the son of Thorolf Blodruskalli, or 
Bladderpate, married Svand, the daughter of Herrod ; 
their son was Asgeir, Vestar went to Iceland with his 
father in his extreme old age, and settled Eyrland * and 
•Kirkfirth ; he dwelt at Ondurd-Eyr. Vestar and Thorolf 
were howed both of them at Skallaness. Asgeir, the son 
of Vestar, married Helga, the daughter of Kjarlak ; their 
son was Thorlak, and the sons of him and Thurid, the 
daughter of Audun Stoffi, were Stein thorr and Thord 
Blig, who married Ottkatla, the daughter of Thorvald, the 



* See meaning of Eyrr above. 

son 



Digitized by 



Google 



46 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER IX.] 

son of Thormod the godi ; a third son was Thormod, 
who married Thorgerd, the daughter of Thorbrand, from 
Alpta fiord (Swan firth) ; a fourth son was Bergthor, who 
fell at Vigrfirth ; their sister was Helga, whom Asmund, 
the son of Thorgest, had to wife. Steinthor had to wife 
Thurid, the daughter of Thorgils, the son of Ari ; 
Gunlaug was their son, who had to wife Thurid the Sage, 
the daughter of Snorri the godi. 

Settlements upon the lava plains. Appearances of a mysterious 
horse. 

Chapter X. There was a man named Kol who settled 
land from the west from Firthhorn, east to Trollhals 
(Troll's Neck or Hause), and out about Berserk's eyr to 
Hraunfjord (Lava Firth), his sons were Thorarin and 
Thorgrim from whom the Kolsons' Fell received its name. 
Father and son dwelt at Kolgrafir (Kolsgraves), from them 
the Kolgreflings are descended. Audun Stoti, son of 
Vali the strong, settled all the land of Lava Firth up 
above the lava, between Swine water or Svinavatn and 
Trolls' Hause; he dwelt in Lava Firth and was a mighty 
man of his hands ; from him are the Lava firthers descen- 
ded. Audun married Myruna, the daughter of Maddad, 
King of the Irish. Audun saw about Autumn how a dapple 
grey horse ran down from Herdwater to his stud, and 
knocked under the stallion. Then Audun caught the 
dappled grey horse, and yoked it to a two-ox sledge, and 
carted in with it all the hay of his field. Until mid-day the 
horse was workable, but as the day wore, it sunk with its 
hoofs into the ground up to the fetlock, and after sunset it 
broke all the harness to pieces, and went to the lake, and 
was seen n.ever afterwards. The son of Audun was Stein, 
the father of Helga, who married An of Hraun (the 
Lava) ; their son was Mar, the father of Gudrid^ the 

mother 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 47 

[part II, CHAPTER X.] 

mother of Kjartan and An of Kirkfell. Another son of 
Atidun was named Asbjorn, the third Svarthofdi, and a 
daughter he had, Thurid, who married Thorlak, the son 
of Asgeir of Eyr. 

Descendants ofKetil Flatnose. Dispute with Harald Fatrhair. 
Hrolf the Ganger. 

Chapter XI. There was a man named Bjorn, the son 
of Ketil Flatnose, and Yngvild, the daughter of Ketil 
Wether, a hersir of Hringriki. Bjorn remained at home 
in the possessions of his father, when Ketil went to the 
Hebrides or Sodor. But when Ketil withheld the tribute 
due to King Harald Fairhair, then the King drove Bjorn 
from his father's estates, and took them under himself. 
Then Bjorn went west over the sea, but would not settle 
there ; thence he was called Bjorn the Easterner ; he 
married Gjaflaug, the daughter of Kjallak, the sister of 
Bjorn the Strong. Bjorn the Easterner went to Iceland 
and settled land between Lava Firth and Staff river, and 
dwelt in Bjorn Haven, at Borgholt, and he had a pasture 
dairy (Sel) up at Sel, and kept a lordly house. He died 
at Bjorn Haven and was howed at Borglaek, because he 
was the only unbaptised son of Ketil Flatnose. 

The son of Bjorn and Gjaflaug was called Kjallak the 
Old ; he dwelt at Bjorn Haven after his father, together 
with Ottar, the father of Bjorn, the father of Vigfus, in 
Drapahlid, whom Snorri the godi caused to be slain. 
Another son of Ottar was Helgi ; he harried Scotland, and 
took thence captives, Midbjorg, the daughter of Bjolan the 
King, and Kadlin, the daughter of Gaungu Hrolf or 
Rolf the Ganger; he married her, and their son was 
Osvif the Sage, and Einar Skalaglam who was drowned 
in Einar's Skerry, in Selasund (Sealsound), and his shield 
came ashore in Skjaldey or Shield Island, and his cloak 

•at 



Digitized by 



Google 



48 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XI.] 

at Feldar Holm or Cloak Holm. Einar was the father 
of Thorgerd, the mother of Herdis, the mother of Stein 
the Skald. Osvif married Thordis, daughter of Thjodolf, 
from Haven ; their children were Ospak, father of Ulf the 
Marshal, the father of Ion at Rowan-wall (Reyrvoll), 
father of Erlend Himaldi, the father of Eystein the 
the Archbishop, and Thorolf, Torrad, Einar, Thorbjorn 
and.Thorkel; they were outlawed on account of the 
slaughter of Kjartan, the son of Olaf. A daughter of 
Osvif was Gudrun, the mother of Gellir and Bolli and 
Florleik and Thord Cat. The son of Bjorn the Easterner 
was named Vilgeirr. Kjallak the Old married Astrid the 
daughter of Hrolf, a hersir, and of Ondott, the sister of 
Olvir Bairnkarl ; their son was Thorgriq^ the godi, he 
married Thorhlid, the daughter of Thord the Yeller ; their 
sons were Viga Styrr and Vermand the Slender, and 
Brand, the father of Thorleik. The daughters of Kjallak 
the Old were : Gerd, whom Thormod the godiliad to wife, 
and Helga, the wedded wife of Asgeirr at Eyri. 

Settlement of Thorolf Mostbeard, A .D. 884. His high seat posts 
come to land in Broadfirth, He finds them at Temple Stead 
on Holy FelL Temple set up there and District Assembly^ 
Fight and consequent feud between the men of Thorsness 
and the followers of Kiallak the Old, A.D. 932 to 934. 

Chapter XH. Thorolf,* son of Ornolf=fishdriver, 
dwelt in Most Isle. He was called Mostbeard ; he was 

• Respecting* Thorolfs early history, I have translated and condensed the 
following from the Eyrbyegja Saga — Thorolf (originally Rolf) lived in Most, an 
island of Hordarland, in Norway. He changed his name from Rolf to Thorolf 
oil account of his devotion to Tnor. He was a mijjhty chieftain of great strength 
and stature. His flowing beard and the place of his abode obtained for him the 
nickname of Mostbeard. For affording shelter to Biorn Ketilson, son of Ketil 
Flatnose, named in chapter XI, made an outlaw by King Harald, Thorolf was 
himself made an outlaw, and followed th^ fortunes of his friend Ingolf, the first 
settler in Iceland. Before setting out, Thorolf pulled down the temple of Thor, 
and took with him most of the timbers that were therein, and the mould from 
under the seat where Thor sat. 

much 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 4^ 

[part II, chapter XII.1 

much devoted to offering up sacrifices and believed in 
Thor. He emigrated to Iceland on account of the 
tyranny of Harald' Fairhair, and sailed by the southern 
part of the land ; but when he came west, off Broadfirth, 
he threw overboard the high seat posts, whereon Thor 
was carved. And he prayed, thus over them that Thor 
as he called the posts or pillars might there come to land 
where the God wished him to settle, and he promised 
that he would dedicate^ all the land of his settlement 
(landnsLm sitt) to Thor, and name it after him. Thorolf 
then sailed into the Firth, and gave a name to the Firth, 
and called it Broadfirth (Brei^aQord). He settled land 
on the south side, near the middle of the Firth. There 
he found Thor cast aland, upon a point of land which is 
now called Thorsness (Thorsnes), on that account. They 
landed further up the ness in the Bay, which is now 
called Temple Bay (Hofsvig). There he reared his home 
and there he built a large temple, and consecrated it to 
Thor,* and now the place is called Temple Stead 
(Hofstadir). Before his time the Firth had been very 
sparsely settled, or probably had not been settled at all. 
Thorolf settled land {nam land) from Staff river (Stafa), 
inwards to Thors river (Thorsar), and called all that part 
Thorsness (Thorsnes). He had so great a reverence for 
that fell which stands on the ness, and which he called 
Helgafellt (=Holy Fell), that he enjoined that thither 

* fhe site of the Temple is still shown close to the hamlet Hof stead, on the 
west side of the Peninsula. For description of ThorolPs Temple see note at the 
end of this chaptsr. 

t Hel^afell. About noon I arrived at the western base of Helgafell, a low 
mountain, consisting^ of trapp, or an irregular kind of basalt, perpendicular on 
the north and east sides, but accessible from the west and south sides where it is for 
the most part covered with grass. Helgafell was the abode of Snorri Godi, priest 
of Thor, and one of the most powerful chiefs in the west of Iceland. The 
. Eyrbyggja Saga is almost wholjv taken up with a detail of his intrigues, his 
prosecutions and his cruelties.^ C5ne of the nrst churches was built here on the 
public adoption of the Christian religion, and in A.D. 1183 the monastery of 
F latey was transferred to this place. It became one of the richest in Iceland, 
and at the time of the reformation possessed ninety-six farms, when it was 
secularized and its lands were added to the Danish Crown. — HendersofCs Travels, 

should 



Digitized by 



Google 



50 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XII.] 

should no man unwashen look, and there was so great 
place hallowedness (sanctuary) that nothing should be 
destroyed on the mountain, neither cattle nor people, 
unless they should go away on their own accord. 

That was the belief of them (Thorolf and his kinsmen), 
that they should die into the mountain. There on the ness 
where Thorr (=Thor's Pillar or High Seat Post, carved 
with Thor's image), came ashore, Thorolf had all the 
Dooms (=law courts), and there was set up the District 
Assembly (legislative) by the advice of all the men of the 
countryside, i.e. the dependants of Thorolf, who formed 
his Temple Parish, as it were, he being their Temple 
Priest. But while men were at the Thing, easements 
should surely not be made on land {i.e. it was strictly 
forbidden for men to go on nature's errands on the land), 
and for that purpose was set apart that skerry (seacliff) 
which is called Dirt Skerry (Dritsker), for they should 
not defile such a Holy place as this was. But when 
Thorolf was dead and Thorstein his son still young, then 
they (to wit, Thorgrim, son of Kallak the Old, and Asgeir, 
his son-in-law and their party), would not go into 
the skerry upon their errands (easements). This the 
Thoressings would not allow, that they should defile so 
Holy a spot, therefore they fought (to wit, Thorstein 
Codbiter and Thorgeir Staple), against those (to wit, 
against Thorgrim and Asgeir), there at the Thing about 
the Skerry, and certain men fell there and many more 
were wounded before they could be parted. Thord the 
Yeller (Thord Geller). appeased them, and whereas 
neither side would yield, and the Holy Place had been 
defiled by the blood of the deadly feud (heipt= implacable 
or mortal hostility), this counsel was taken to remove the 
Thing away therefrom, and take it up into the ness, where 
it now is. There was there then a place of great hallowed- 
ness 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 51 

[part II, CHAPTER XII.] 

ness (sanctity), and there still stands the stone of Thor,* 
over which they broke those men whom they sacrificed, 
and close to this was that Doom Ring (d6mhringr), 
wh^re people were doomed or condemned to sacrifice. 

There also Thord the Yeller t placed the quarter Parlia- 
ment, by the counsel of all the men in the quarter. 

The son of Thorolf Mostbeard was Hallstein, Priest of 
the men of Codfirth (Thorskafjardargodi), father of Thor- 
stein the Black, a Seer. Osk was the mother of Thorstein 
the Black, and daughter of Thorstein the Red. 

Another son of Thorolf was Thorstein Codbiter. He 
had to wife Thora, the daughter of Olaf Feilan, sister of 
Thord the Yeller. Their son was Thorgrim, father of 
Snorri the Priest, and Bork the Big, father of Sam, 
whom Asgir slew. 

Note upon The High Seat Pillar, ondvegis sula. 

The derivation of this word is from sula=a post or 
pillar, and from ond-vegi, which is the common form. The 
derivation of the word is not quite settled yet. But the 
most probable derivation is from '6nd=porch, doorway, 
and vegr way. Ond-vegis saeti is probably the original 
expression : the seat that faced the way along which 
arrivals to the hall made their progress up to the chiefs 
presence. It is a noteworthy fact, that no pillars or high 
seat posts are mentioned dedicated to any other god but 
Thor. In the main, the pillars were emblems of tribal 
chieftainship, in its two principal aspects : martial leader- 
ship and priestly authority. 

•For "The Stone of Thor'* and " Doom Ring," see note at the end of this 
chapter. 

t Thord Yeller instituted courts called Quarter Courts in A.D. 964. The land 
was political^ divided into Quarters called the East, West, North, and South 

£uarters. Each Quarter had a Court called the Quarter Court. At a later 
Lte a fifth High court, called Fimtar-domr— Fifth Court, was erected about 
A.D. 1004. 

I-iterally 



D^itized by VjOOQ IC 



52 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XII.] 

Literally an opposite seat, or high seat ; so called because 
two seats were placed opposite to one another. In 
ancient timbered halls the benches were placed long ways, 
running along the walls of the halls, with the two seats of 
honour in the middle, facing one another ; the nothern 
bench facing the sun, was called ondvegi it cerdra : the 
higher or first high seat; the opposite or southern bench 
being it ucedra the lower or second high seat. The two high 
seats were the most honoured places in the Hall, and a 
chief guest used to be placed in the southern high seat. In 
England the master and mistress sitting opposite to each 
other at each end of the table may be a remnant of this 
old Scandinavian custom. The sides of •the high seats 
were ornamented with uprights (ondvegis sula), carved 
with figures, almost invariably a head of Thor. These 
posts were regarded with religious reverence ; many of 
the settlers of Iceland took those high seats with them, 
as in the case of Ingolf, before mentioned, and Thorolf, 
as mentioned in the preceeding chapter. When near 
Iceland they threw them overboard to drift ashore, and 
where they found them there they took up their abode. 
When a man of rank died, the son, after all rights 
performed, solemnly seated himself in his father's seat, as 
a token of succession, and there is a case in which the 
sons sat not in the father's seat till they had avenged his 
death. In the Heimskingla it is said that in Norway, in 
Sweden, and in Denmark that the King's High Seat was 
in the middle of the long bench at feasts, with the Queen 
on the left hand and that this was called the King's High 
Seat (Konungs ondvegi). 

The Holy Hill or Helga Fell on Sncefellness. The earthly 
Paradise of Thorolf and his descendants who settled 
around Broadfirth (Brei^afjorS, 

The sacred character of the mountain where Thorolf 

first 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 53 

[part II, CHAPTER XII.] 

first landed, and its connection with the religious belief 
of the Norseman is well marked by a passage in this 
chapter. " Thorolf settled land from Staffriver inward to 
Thorsriver, and called all that part Thorsness. He had 
so great reverence for that fell which stands upon the 
ness and which is called Helga Fell=The Holy Fell, that 
he ordained that thither should no man unwashen look, 
and there was so great a place hallo wedness= sanctuary 
that nothing should be destroyed upon the mountain, 
either of cattle or people, unless it should go away of its 
own accord.'* The Holy Fell therefore, where Thor's 
Pillar or High Seat came ashore, was consecrated as a 
place of sanctuary or refuge. Moreover it was the 
entrance to Valhalla or the Northern Hades. ** It was 
the belief of Thorolf and his descendants that they should die 
into the mountain^'' i.e., that they should dwell within the 
mountain after their death. 

It is an advantage to rightly understanding this passage 
that the Eyrbyggja Saga in its first twelve chapters deals 
almost exclusively with Thorolf, his landing, his form of 
religious worship and his descendants. It seems to be a 
perfectly independent testimony to the history of Thorolf 
and his Settlement. The Landnama's account certainly 
has not been derived from it, neither has it, so far as I am 
able to judge, been taken from the Landnama. Chapter 
XI of the Erybyggja Saga, when describing the death of 
Thorstein, the son of Thorolf Mostbeard, the original 
settler, gives a graphic account of what is meant by die 
into the mountain, which is as follows: "That same 
harvest Thorstein went out to Hoskuld's Island to lay in 
stores of fish, and it chanced that one evening in that 
harvest that a shepherd of Thorstein went to look after 
his flock to the north of the Holy Fell He observed that 
the fell opened out towards the north end, and within the 
fell (Helgafell) he saw mighty fires and could hear a great 

noise 



Digitized by 



Google 



54 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XII.] 

noise there, and the clanging of drinking horns. And he 
listened to hear if he could catch any distinct words, and 
he heard that they were greeting Thorstein and his 
seafaring companions, and bidding him sit in the high 
seat over against his father (Thorolf Mostbeard). This 
forewarning the shepherd told to Thora, the wife of 
Thorstein, in the evening. She spake little about it, but 
said that it might be the foreboding " of heavier tidings. 
The morning after men came out from Hoskuld's Island 
and told these tidings that Thorstein Codbiter had been 
drowned while fishing, and men regarded this as a great 
disaster." 

Note on Thorolf s Temple at Templestead. 

" There he built a Temple and a mighty house it was. 
Within the door of the Temple stood the pillars of the 
High Seat (High Seat Posts), and nails were therein ; 
they were called the Gods nails. But off the innermost 
house there was another house, of that position whereof 
now is the choir of the Church, and there stood a stall in 
the midst of the floor of the fashion of an altar, whereon 
lay a ring without a join which weighed twenty ounces, 
and on this men were bound to sware all oaths taken at 
the court ; and that ring must the Chief have on his arm 
at all man-motes. Upon this stall stood the blood-bowl, 
and therein was the blood-rod like unto a sprinkler by 
which was sprinkled from the bowl that blood which was 
called " Hlaut " which was the blood which flowed from 
those beasts which had been offered in sacrifice to the 
gods, and around the stall were the gods arranged in the 
Holy Place. 

All men in the district were bound to pay toll to that 
temple, and were bound to follow as liegemen the Temple 

* What was known as a Jorebodin^ or forewarning of death is well known 
amongst the old local superstitions of Cumberland. 

Priest 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 55 

[part II, CHAPTER XII.] 

Priest in all his goings. And the Chief, i.e.. Temple 
Priest, was bound to uphold the Temple and keep it in 
repair, and also to provide therein the sacrificial festivals. 
— Eyrbyggja Saga, Chapter IV. 

Note on the Stone of Thor, Blot-steinn or Stone of Sacrifice. 
From Henderson's Travels in Iceland. 

" It was some time before we could find the place. A 
little to the south of the cottage we fell in with an 
immense number of small square heights, which are 
evidently the ruins of the booths used by this people at 
the Public Assembly. We here instituted a strict search 
after the Blot-stein or Stone of Sacrifice, otherwise called 
the Stone of Thor, on which human victims were immo- 
lated to Thor ; but sought it in vain in the immediate 
vicinity of the Booths, none of the stones in that quarter 
answering to the description which had been given of it. 
At last we discovered a large stone in the middle of a 
morass at some distance, which, though rough and un- 
shapen, was determined to be the identical " Stone of Fear " 
**by the horrid circle of Brumo** in the centre of which 
it is situate. The stones which form the circular ring 
appear also to be of a considerable size ; but as thay are 
now almost entirely covered by the morass, it is impossible 
to ascertain their depth, except by digging. The circle 
itself is about 12 yards in diameter, and the stones are 
situated at short distances from each other. The blot- 
steinn is of an oblong shape, with a sharp summit, on 
which the backs of the victims were broken that were 
offered as expiating sacrifices in order to appease the 
wrath of the offended Deity, and purge the community 
from the obnoxiousness of guilt. Within the circle called 
in Iceland domhringr, sat the judges before whom the 
accused, with their advocates and witnesses were convened, 

while 



Digitized by 



Google 



56 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XII.] 

while the spectators crowded around the outside of the 
range in order to hear the trial. The remains of these 
forensic and sacrificial circles are still found in great abun- 
dance throughout Scandinavia, and it is more than probable 
that many of the circles of stones discovered in different 
parts of Great Britain, especially Scotland, were used for 
similar purposes, and owe their existence to the Picts, or 
the intercourse which, in ancient times, was maintained 
between the northern nations and the coasts of our 
Islands." 

Settlement of Geirrod and Ulfar, Hospitality of Geirrid his 
sister. Duel at the Holmgang between Thorolf and 
Ulfar. Death of Ulfar. Settlements in the Eyri. 
Origin of the community whose history is related in the 
Eyrbyggja Saga. 

Chapter XIII. There was a man named Geirrod 
who went to Iceland, and with him went Finngeirr, son of 
Thorstein Snow Shoes (ondurs), and Ulfar Kappi (or the 
champion) ; they went from Halogaland to Iceland. 
Geirrod settled land in from the Thor's river to Langdale 
river. He dwelt at Eyri. Geirrod gave to his shipmate 
Ulfar land upon each side of Ulfar's mountain, until this 
side of the mountain. Geirrod gave Finngeirr land up to 
about Alptafjord (Swan's Firth) : he dwelt in the place 
which is now called Karstead. Finngeirr was the father 
of Thorfinn, father of Thorbrand, in Alptafirth, who 
married Thorbjorgu, the daughter of Thorfinn, the son 
of Selthor. The sister of Geirrod was named Geirrid, 
who had been married to Bjorn, the son of Bolverk, 
blindingatronju=blinding snout). Their son was named 
Thorolf. They (to wit, Geirrid and Thorolf) went to 
Iceland after the death of Bjorn, and they were for the 
first winter at Eyri. 

In 



Digitized by 



Google 



01^ ICELAND. 57 

[part II, CHAPTER XIII.l 

In the spring Geirrod gave his sister a homestead at 
Borgdale, when Thorolf went abroad upon a plundering 
expedition. Geirrid spared not meat to men. She caused 
them to make her scale right across the hihgway, and 
she sat upon a stool and invited in guests, and within a 
table stood already ready and meat upon it. 

Thorolf came to Iceland after the death of Geirrid. 
He challenged Ulfar for his land and proposed the 
contest of the Holmgang. Ulfar was then old and 
childless ; he fell in the Holm and Thorolf was wounded 
in the leg, and walked lame ever after ; hence he was nick- 
named maimed-foot. 

After Ulfar, Thorolf took some of his land, and some of 
it took Thorfinn in Swanfirth ; Thorfinn established on 
his share of the land his freed-men Ulvar and Orlyg. 
Geirrod in Eyri was the father of Thorgeir Kenty 
(= Staple) who moved the homestead from the Eyri * up 
to the fell ; he was the father of Thord, the father of 
Atli. 

Thorolf Maimed-foot was the father of Arnkel the godi, 
and of Geirrid, who had for wife Thorolf in Mafvahlid. 
The sons of Thorbrand in Swanfirth were Thorolf Kimbi 
and Thorod, Snorri, Thorfinn, lUugi, Thormod; they 
quarrelled with Arnkel about the inheritance of their 
freedmen, and were abroad with Snorri the Godi at the 
slaying of him at Orlygstead. After that Thorleif Kimbi 
went ; then Arnbjorn, son of Asbrand, from Broadwick, 
struck him with a porridge ladle or porridge stick 
(=thivel). Kimbi took it in jest. Thord Blig reproached 
him with this at the Thorsness thing, when he sued for 



* Eyrr or Eyri was a gravelly bank as either of the banks of a river or also 
used of small tongues of land running into the sea. The Eyrr-byggjar were the 
buildings upon the Eyrrar gravelly beach, and the Eyrbyggjia Saga, literally the 
Saga of the Eyrri builders, was the history of those men who had builded or 
settled there. 

the 



Digitized by 



Google 



58 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XIII.] 

the hand of Helga, his sister; then Kimbi caused Blig 
to be smitten with a sand sod. From this arose the 
quarrel between the Eyrbyggjar and the sons of Thor- 
brand and Snorri the godi. They fought in Swanfirth, 
and upon Vigrafirth. 

There was a man named Thorberg ; he went from 
Stelifirth, in Norway, to Iceland, and settled both * the 
Langdales, and dwelt in the outer ; his son was Aslakr, 
who had for wife Arnleif, daughter of Thord the Yeller ; 
their children were these : lUugi the Mighty, and Gunn- 
hild, whom Breid married first, and afterwards Halldor, 
of Holmlatr. lUugi the Mighty married Gudleif, daughter 
of Ketil Smithy Log= anvil stock ; their sons were 
Eyjolf and Endridi, KoU and Gellir; their daughters 
were : Herthrud, whom Thorgrim, the son of Vermund, 
had for wife, and Fridgerd, whom Odd, the son of Drafla, 
had for wife; and Gudrid, whom Bergthor, the son of 
Thormod, the son of Thorlak, married first, and after- 
wards Jorund, in Skorradale, further, Jodis, who married 
Mar, the son of lUugi, the son of Ari, and Arnleif, who 
married KoU, the son of Thord Blig. From lUugi are 
the Langdalers come. Stein the Much-Sailing, the son 
of Vigbjod, the brother of Thorir Harvest-Mirk, settled 
Shawstrand, till it marched or met with the settle- 
ment of Thorberg, and up to the Salmon river ; he 
dwelt at Breidabolstead. His son was Thorhadd, in 
Hitriverdale, and Thorgest, who married Arnora, the 
daughter of Thord the Yeller ; their sons were : Stein the 
Lawspeaker and Asmund, and Haflidi and Thorhadd. 

Discovery, A.D. 982, and settlement, A.D. 986, of Greenland 
by Eirek the Red. 
Chapter XIV. Thorvald, the son of Asvald, the son 

•Hvarntveeg-ja Lansrdale^^both the Langdales, i.e., the outer and the inner. 
Compare the langdales in Westmorland, implying two dales : Little Langdale 
and Great Langdale. 

of 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 59 

[part II, CHAPTER XIV.] 

of Ulf, the son of Ox-Thorir, and Eirek the Red, his 
son, went from Jadar* for the sake of manslaughters, 
and settled land on the Hornstrands, and built at 
Drangar, where Thorvald died. Eirek married, when 
there, Thjodhild, the daughter of Jorund, the son of Atli, 
and of Thorbjorg knarrarbringu=the ship's breast, 
whom at this time Thorbjorn of Hauksdale had for wife ; 
Eirek then went from the north and cleared landt in 
Hawkdale, he dwelt at Eirekstead, near Vatnshorn. 
There the thralls of Eirek let fall a rock-slip upon the 
dwelling of Valthjof, at Valthjofstead, but Eyjolf Saur, 
his kinsman, slew the thralls at Skeidsbrekka, up from 
Vatnshorn. For that sake Eirek slew Eyjolf Saur; he 
also slew Holmgang-Hrafn at Leik-Scales. Geirstein 
and Odd, at Jorvi, the kinsmen of Eyjolf, took up the 
blood-suit after him ; then was Eirek exiled from Hawk- 
dale; he then settled Brokey and Oxey, and dwelt at 
Tradir, in the Southey, the first winter. Then he left 
seat-beams of his house with Thorgest ; afterwards Eirek 
went to Oxey, and dwelt at Eirekstead ; then he claimed 
his seat -beams, and could not obtain them ; Eirek took 
the seat-beams from Breidabolstead, and Thorgest went 
after him; they fought a short distance from the fence 
at Drangar, there fell two sons of Thorgest, and some 
other men besides ; thereupon both sides sat at home, 
amidst an armed company. Styrr sided with Eirek, and 
Eyjolf from Sviney, and the sons of Thorbrand from 
Swanfirth, and Thorbjorn, the son of Vifil; and with 
Thorgest sided the sons of Thord the Yeller, and Thorgeir 
from Hitriverdale, Aslak from Langdale, and IHugi, his 
son. Eirek and his party were outlawed at the Thorsness 
Thing. Then he fitted out a ship in Eireksvag, but 

* Jardarr, the local name of a district in Norway, literally **The Borderland." 
tThe Norse word is ruddi=to clear, and this word is still used with the same 
meaning of clearing a wood in Lakeland. 

Eyjolf 



Digitized by 



Google 



6o THE SETTLEMENT 

LpART II, CHAPTER XIV.] 

Eyjolf hid him in Dimunvag, while Thorgest and his 
party were seeking him about the islands. Thorbjorn 
and Eyjolf and Styr followed Eirek out beyond the 
islands; he told them that he purposed to seek that 
land which Gunnbjorn, the son of Ulf Crow, saw when 
being driven west, beyond Iceland (by a storm), he 
found there Gunnbjorn's skerries. Eirek said that if he 
discovered land he would afterwards re-visit his friends. 
Eirek sailed from off Snaefellness, and he came out at 
Midjokul, at the place which is now called Blueserk; 
he went thence to the south, along the land, to see if that 
it could be settled. He was the first winter in Eirek's 
Island, nigh to the middle of the western settlement, 
and the next spring he went to Eireks-firth, and took 
there for himself a dwelling. He went that summer into 
the western wastes, and wide about there he assigned 
names to places. He was the next winter at Eireksholmes, 
near to Hvarfsgnipa. But the third summer he went 
north as far as Snaefell, and came to Hrafnsfirth. Then 
he felt sure he had got round the extremity of Eireksfirth ; 
he sailed from thence back, and was the third winter in 
Eirek's Island, at the opening of Eireksfirth. Later in 
the summer, he went to Iceland, and came to Broadfirth ; 
he was for that winter at Holmlatr with Ingolf. In 
spring Thorgest and Eirek engaged in battle, and Eirek 
had the worst of it ; after that they were reconciled. 
That summer Eirek went to settle that land which he had 
found, and which he called Greenland,* for he said that 

* Greenland, an extensive region stretching", so far as we know, from 59 450 to 
83!° north lat., and from 17° to 730 west long".; its north-western extremity, 
however, being not yet accurately deBned. It is an island of almost continental 
size, surrounded by smaller islands. Its area may be estimated at 512,000 or at 
320,000 square miles, according as it takes in or leaves out islands and fjords 
running inland which average 60 miles in length. It was first discovered, as 
noted above, by Eirek the Red, one of the earliest settlers ot Iceland, after having 
been before sighted by Gunnbjorn. After having explored it, Eirek founded 
there in the year 986 two colonies— Osterbygd and VVesterbygd= Eastern and 
Western Settlenients. The colonies afterwards came under the dominion of 

many 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 6i 

[part II, CHAPTER XIV.] 

many men would desire to visit it if he gave the land a 
good name. 

So men of lore say that that summer twenty-five 
ships went to Greenland from Broadfirth and Borgfirth, 
and that fourteen got through to the west, that certain of 
them were driven back, and some were lost. This took 
place fifteen years before Christian faith was made law in 
Iceland. 

There was a man named Herjolf, the son of Bard, 
the son of Herjolf, the friend of Ingolf the Settler. In- 
golf gave land to Herjolf and his between Vag and 
Reykjanes. Herjolf the younger went to Greenland, 
when Eirek the Red settled the land. With him in the 
ship was a man from the Hebrides, a Christian. He 
composed the poem called ' Hafgerdingadrapa ' in which 
the following verse occurs: 

This the harm-free^ monks* controller^ 
Pray I, that he speed my journey ; 
Let the Lord of earth's high hall-roof,^ 
Hold o*er me the stall of falcon !^ 

Herjolf settled Herjolfsfirth and dwelt at Herjolfness. 
He was a most noble man. 



Norway, but were neglected and suffered from disaster and privation. Finally 
the Westerbygd was attacked and destroyed by the Eskimo intruders from the 
north, some years after 1340. Subsequently the connection with Europe gradually 
grew less and less, until, according to obscure accounts, it wholly ceased after 
1448, and Greenland almost passed into oblivion. vVhen discovered in 1585 the 
Eskimo were its only inhabitants. Corroborating, however, the above passage 
in the Landnama, remarkable ruins of undoubted Scandinavian origin were early 
discovered on two points of the west coast, one in the present district of Juliane- 
haub, between 60 and 61° north lat., and the other in Godthaab, between 64 and 
65°. In each case the ruins lay scattered over an area of some hundred square 
miles, occupying small, flat and fertile spots round the heads of the fjords. The 
southern group contains about 100 such spots, each with ruins of from two or 
three up to thirty houses ; the northern group is much poorer. For latest in- 
formation see Nansen's account of his expedition across Greenland in 1888. 

(i) Good, full of mercy. 

\2) Christ, as head of his Church. 

(3) Lord of heaven, God. 

(4) The falcon's stall, or the pcirch whereon it sits. 

Eirek 



Digitized by 



Google 



62 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XIV.] 

Eirek afterwards settled Eireksfirth and dwelt in Brat- 
tahlid, and Leif, his son after him. These men took land 
in Greenland who had gone out then with Eirek, namely, 
Herjolf, Herjolfsfirth : he dwelt at Herjolfsness ; Ketil, 
Ketilsfirth : Hrafn, Hrafnfirth : Solvi, Solvisdale : Snorri, 
the son of Thorbrand, Swanfirth, Thorbjorn Glora, 
Siglufirth : Einar, Einarfirth : Hafgrim, Hafgrimsfirth 
and Vatnahverfi : Arnlaug, Arhlaugsfirth : but certain went 
to the western settlement. 

There was a man named Thorkell Farserk, ths sister son 
of Eirek the Red ; he went to Greenland with Eirek, he 
settled Hvalseyfirth, and most places between Eireksfirth 
and Einarsfirth, and dwelt at Hvalseyfirth ; from him the 
Hvalseyfirthers are descended. He was of exceeding 
strength. He swam out to Hvalsey=Whale Island, after 
an old ox, and brought it from the island on his back, 
when he wanted to give good cheer to his kinsman, Eirek, 
and there was not a seaworthy vessel at hand ; that was 
a distance of half a sea knot or mile=vika.'^' Thorkell was 
interred in the (tun) enclosure at Hvalseyfirth, and his 
ghost has ever since haunted the place. 

Olave the White King of Dublin marries Aud, daughter of 
Ketil Flatnose, Thorstein their son and Sigurd conquer 
more than half of Scotland. Thorstein falls in battle. 

Chapter XV. Ingolf the strong settled land in from 
the Salmon river to Skraumuhlaups river, and dwelt 
at Holmlatr. His brother was Thorvald, the father of 
Thorleif, who dwelt there afterwards. 

Oleif the White was the name of a war-lord, he was the 



• Vika. This word meant a sea knot or mile, or what would now be called a 
geographical mile, and corresponded to a rost on land. The term seems to have 
been derived from vik, a small bay, denoting the distance from ness to ness, and 
referring to a time when ships coasted along the sea shore. The word is still 
in almost exclusive use in Iceland. 

son 



Digitized by 



Google 



OP tCELAtJD. 63 

[part II, CHAPTER XV.] 

son of King Ingald, the son of Helgi, the son of Olaf, 
the son of Gudraud, the son of Halfdan Whiteleg, the 
King of the Uplanders. Olave the White harried in 
the West-viking,* and conquered Dublin in Ireland, and 
DubUnshire, and was made King over it. He married 
Aud the Deep-minded, the daughter of Ketil Flatnose. 
Thorstein the Red was their son. Oleif fell in battle 
in Ireland, and Aud and Thorstein went thence to Sodor, or 
the Hebrides; there Thorstein married Thurid, the daughter 
of Eyvind the Easterner, and sister of Helgi the Lean ; they 
had many children. Their son was named Olaf Feilan, 
and their daughters, Groa and Alof, Osk, and Thorhild, 
Thorgerd and Vigdis. Thorstein became a war-lord; he 
entered partnership with Sigurd the Mighty, the son of 
Eystein Glumra ; they conquered Caithness, Sutherland, 
Ross and Murray, and more than half Scotland j and 
Thorstein became King thereover, until the Scots be- 
trayed him, and he .fell there in battle. Aud was then 
in Caithness, when she heard of the fall of Thorstein ; she 
caused a merchant ship to be made in a wood, in secret, 
and when it was ready she held out to the Orkneys ; 
there she gave in marriage Gro, the daughter of Thorstein 
the Red. She was the mother of Grelad, whom Thorfinn 
SkuUcleaver had in marriage. After that Aud went to 
seek Iceland ; she had with her in the ships twenty free 
men. 

Queen Aud settles all the Dale-lands, A.D. 892. 

Chapter XVI. There was a man named KoU, the son 
of Vedrar (Wether) Grim, the son of Asi a hersir ; he had 
the management of the affairs of Aud, and was most 
honoured by her. KoU married Thorgerd, daughter of 
Thorstein the Red. A freedman of Aud's was named 
Erp ; he was the son of Melldun, an Earl in Scotland, 
even he who /ell before Earl Sigurd the Mighty. The 

* Viking raids on Western or British Islands. 

mother 



Digitized by 



Google 



64 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XVI.] 

mother of Erp was Myrgjol, the daughter of Gljomal, 
King of the Irish. Earl Sigurd took them (Erp and 
Myrgjol), captives in war, and enslaved them. Myrgjol 
was the handmaid of the wife of the Earl, and served 
her faithfully ; she was skilled in many arts ; she took 
charge of a charmed child of the Earl's lady, whilst she 
was at the bath. After that Aud bought her for a great 
price, and promised her freedom if she would sers'^e 
Thurid, the wife of Thorstein the Red, as she had served 
the Earl's lady. Myrgjol and Erp her son went to 
Iceland with Aud. Aud held first to the Faroe Islands * 
and there gave in marriage Alof, the daughter of Thorstein 
the Red ; thence are the Gotuskeggjar=the Gatebeards 
descended. Afterwards she went to seek Iceland. She 
came to Veikarskeid, and there was shipwrecked. She 
went thence to Keelness to Helga Bjola, her brother, who 
offered her a lodging there with half of her companions, 
which she thinking a mean offer, said that he would 
always be a manikin. She then went west to Broadfirth, 
to her brother Bjorn, who, knowing the liberal and 
generous character of his sister, went to meet her, 
accompanied by all his domestics, and asked her to stay 
with him, and also offered to provide for all her retinue. 
She accepted his offer. Afterwards in spring Aud went to 
seek a settlement (landaleit) up the Broadfirth, accom- 
panied by her liegemen. They ate their D6gur'St= 



* Faroe Islands, literally Sheep Islands. A Danish group of Islands, twenty- 
two in number, of which 17 are uninhabited, lying between the Shetlands and 
Iceland, 200 miles north-west of the Shetlands, from 61 25° to 62 250 north-east, 
and 6 19° to 7 40° west long. Area 513 sq^uare miles. Population in 1880 was 
1 1,220. They are volcanic, rocky mountains attaining the maximum height of 
2,502 feet and 2,895 f'set. 

Currents amongst the islands, strong and stormy, and whirlwinds frequent. 
The largest islands are Stromo, 28 miles long by 8 broad. Ostero, Sando, and 
Sudero. Capital, Thorshaven, in Stromo, with 984 inhabitants. The inhabi- 
tants are of Norse descent, and speak an old Norse dialect. 

t The Dogurd or Daymeal was the chief meal of the old Scandinavians, and 
was taken in the forenoon, corresponding with breakfast, and was so distinguished 
from the night meal or other principal meal of which they partook. 

day 



Digitized by 



Google 



OP tCPLAMD. 65 

[part II, CHAPTER XVI.] 

day meal in the south of Broadfirth, at the place which 
is now called Dogurdarness=Daymeal ness ; afterwards 
they passed through Eyjasund= Island sound. They 
came ashore at that ness where Aud lost hei comb, which 
they called from that circumstance Kambness=Combe 
Ness.* 

Queen Aud settled all the territory of the Dale lands 
to the inner firth from Daymeal-river to Skraumhlaups 
river. She dwelt at Hvamm, at the mouth of the Char 
river, there the place is called Aud's tofts. She had her 
prayer station at Cross-Knolls; there she caused them 
to raise crosses because she was baptized and was a 
true believer. Her kinsfolk had great faith in those 
Knolls. There they made a templet and there they 
sacrificed, and it was the firm belief of them that they 
should die into that mound, and Thord the Yeller was led 
thither before he took over his lordship of a Godi, as is 
related in his saga. 

Queen Aud gives lands for settlement to her shipmates and 
freedmen. 

Chapter XVII. Aud gave lands to her shipmates 
and freed-men. Ketil was the name of the man to whom 
she gave land from Skraumuhlaups-river to Hord-dale 
river; he lived at Ketil-stead; he was the father of 
Vestlidi and Einar, the father of Kleppjarn and Thorbjorn, 
whom Styr slew, and of Thordis, the mother of Thorgest. 

Hord was the name of a shipmate of Aud's, to whom 
she gave Hord-dale ; his son was Asbjorn, who had for 



* Compare Black Combe in the south-west of Cumberland. 

fThe word for temple here is H6rg=»a heathen temple, as distinguished from 
Hof, the Christian temple. The use of Horg in this passage is very significant 
as showing that the descendants of Aud were relapsing again into heathen 
worship. There is a very marked difference between the two. Hof was a house 
of timber, while Horg was an altar of stone erected on high places, or a sacri- 
ficial cairn. It is retained in Icelandic Place Names in Landnama and elsewhere 
as Hdrg-4 and Hogar-dalr; in the north, Horga-eyrr; in the west, Horg^hylr. 

wife 



Digitized by 



Google 



66 THE 3EtTLEMEMT 

LpART II, CHAPTER XVII.] 

wife Thorbjorg, the daughter of Midfirth-Skeggi ; their 
children were : Hnaki, who had for wife Thorgerd, the 
daughter of Thorgeir Cutcheek, and Ingibjorg, whom 
lUugi the Black had for wife. 

Vivil was the name of a freed-man of Aud ; he asked 
her why it was that she gave him no place of abidance, 
as she did to other men ; she said it mattered not, he 
would be accounted a noble man wheresoever he came ; 
but she gave to him Vivils-dale, and there he took up his 
abode, and had quarrels with Hord. The son of Vivil 
was Thorbjorn, the father of Gudrid, whom Thorstein, 
the son of Eirek the Red, had for wife, but later she was 
the wife of Thorfinn Karlsefni. From her and Thorfinn 
are come these bishops : Bjorn, Thorlak, Brand ; another 
son of Vivil was Thorgeir, who had for wife Arnora, the 
daughter of Bath-brink-Einar (Laugar-brekku-Einarr), 
and their daughter was Yngvild, whom Thorstein, the son 
of Snorri the godi, had for wife. 

Hundi was the name of a freed-man of Aud's, Scotch 
by kin, to whom she gave Hundi-dale, where he abode for 
a long time. 

Sokkolf was yet a freed-man of Aud's ; she gave to him 
Sokkolfs-dale, and he lived at Breidabol-stead, and from 
him many folk have sprung.' 

To Erp, the son of Earl Melldun, who has been 
mentioned before, Aud gave freedom and therewith the 
the land of Sheepfell ; from him are sprung the Erplings. 
One son of Erp was called Orm ; another, Gunnbjorn, the 
father of Arnora, whom Kolbein, the son of Thord, had 
for wife ; a third son of his was Asgeir, father to 
Thorarna, whom Sumarlid, the son of Hrapp, had for 
wife ; a daughter of Erp was Halldis, whom Alf o' Dales 
had for wife ; one more son of Erp's was Dufnall, the 
father of Thorkel, the father of Hjalti, the father of 
Beinir ; and still a son of Erp was Skati, the father of 
Thord, the father of Gisli, the father of Thorgerd. 

There 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 67 

[part II, CHAPTER XVII.] 

There was a man named Thorbjorn, who Hved at Vatn 
(water) in Hawkdale ; he had for wife , and their 

daughter was Hallfrid, whom Hoskuld, in Salmonriver- 
dale, had for wife ; they had many children ; Bard was a 
son of theirs, and .Thorleik, the father of Bolli, who had 
for wife Gudrun, the daughter of Osvif ; their sons were : 
Thorleik and Hoskuld, Surt and Bolli ; their daughters : 
Herdis and Thorgerd. Before being the wife of Bolli, 
Gudrun had bean the wife of Thord, the son of Ingun, 
and their children were Thord Cat and Arnkatla. The 
last, who had Gudrun for wife, was Thorkel, the son of 
Eyolf, and their children were : Gellir and Rjupa. Bard, 
the son of Hoskuld, was father of Hallbjorg, whom Hall, 
the son of Fight-Styr, had for wife; the daughters of 
Hoskuld were : Hallgerd Turn-breeks, Thorgerd and 
Thurid. 

Other settlements made by Queen A ud's followers. 

Chapter XVHI. KoU took to himself the whole of 
Salmonriver-dale, all unto Hawkdale-river ; he was called 
KoU o' Dales ; he had for wife Thorgerd, the daughter of 
Thorstein the Red; their children were Hoskuld and 
Groa, whom Veleif the Old had for wife ; also Thorkatla, 
whom Thorgeir the godi had for wife. Hoskuld had for 
wife Hallfrid, the daughter of Thorbjorn, from Vatn; 
, their son was Thorleik, who had for wife Thurid, the 
daughter of Arnbjorn, the son of ' Sl6ttu*-Bjorn; their 
son was Bolli. 

Hoskuld bought Melkorka, the daughter of Myrkjartan, 
a king of the Irish ; their sons were Olaf Peacock and 
Helgi ; but the daughters of Hoskuld were Thurid and 
Thorgerd, and Halgerd Turn-breeks. Olaf had for wife 
Thorgerd, the daughter of Egil Skallagrim's son ; their 
sons were: Kjartan and Halldor, Steinthor and Thor- 

berg : 



Digitized by 



Google 



68 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XVIII.] 

berg; the daughters of Olaf : Thurid, Thorbjorg the Big 
and Bergthora. Kjartan had for wife Hrefna, the 
daughter of Asgeir Madpate ; their sons : Asgeir and 
Skum. 

Herjolf, the son of Eyvind ' Eld/ was the second 
husband of Thorgerd, the daughter of Thorstein the Red ; 
their son was Hrut, to whom Hoskuld paid into his 
mother's inheritance the land of Combeness between 
Hawkdale-river and that ridge which there runs down 
from the mountains into the sea. Hrut abode at Hrut- 
stead ; he had for wife Hallveig, who was the daughter of 
Thorgrim of Thickshaw, and a sister of Armod the Old. 
They had many children. Their son was Thorhall, the 
father of Haldora, who was the mother of Gudlaug, the 
father of Thordis, who was the mother of Thord, the 
father of Sturla, of Hvamm. Grim, also, was a son of 
Hrut, as well as these : Mar, Endridi and Stein, Thorljot 
and Jorund, Thorkel, Steingrim, Thorberg, Atli, Arnor, 
Ivar, Kar, Kugaldi ; and these were his daughters : Berg- 
thora, Steinun, Rjupa, Finna, Astrid. 

Aud gave Thorhild, the daughter of Thorstein the Red, 
in marriage to Eystein ' Meinfret,' the son of Alf, in Osta ; 
their son was Thord, the father of Kolbein, the father of 
Thord the Skald; also Alfo' Dales, who had for wife 
Halldis, the daughter of Erp, whose son was Snorri, the 
father of Thorgils, the son of Halla. The daughters of 
Alf o' Dales were these : Thorgerd, whom Ari, the son of 
Mar, had for wife, and Thorelf, whom Havar, the son of 
Einar, the son of Klepp, had for wife; their son was 
Thorgeir. Thorolf Fox was also a son of Eystein's ; he 
fell at Thingness-Thing, out of the band of Thord the 
Yeller, when he and Tongue-Odd fought. Hrapp was the 
name of a fourth son of Eystein's. 

Aud gave Osk, the daughter of Thorstein (the Red), in 
marriage to Hallstein the godi ; their son was Thorstein 

the 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 69 

[part II, CHAPTER XVIII.] 

the Swart. Vigdis, the daughter of Thorstein (the Red) 
Aud gave away to Kamp-Grim ; their daughter was 
Arnbjorg, whom Asolf ' Flosi/ of Head (-land), had for 
wife ; their children were Odd and Vigdis, whom *Thor- 
geir, son of Kadal, had for wife. 

Death of Queen And. Her Arval Feast and Burial within 
the Sea Shore. 

Chapter XIX. Aud brought up Olaf Feilan, the son 
of Thorstein the Red ; he got for wife Alfais, of Barra, the 
daughter of Konal, the son of Steinmod, the son of Olvir 
Bairn-carle. The son of Konal was Steinmod, the father 
of Halldora, whom Eilif, the son of Ketil the Onehanded*, 
had for wife. The children of Olaf Feilan and Alfdis 
were Thord the Yeller and Thora, the rpother of Thor- 
grim, the father of Snorri godi. Thora was also mother 
of Bork the Stout, and of Mar, the son of Hallward. 
Ingjald and Grani were sons of Olaf Feilan, and Vigdis 
was the name of a daughter of Olaf Feilan A third 
daughter of Olaf Feilan was called Helga, whom Gunnar, 
the son of Hlifar, had for wife ; their daughter was Jofrid, 
whom Thorodd, the son of Tongue Odd, had for wife first, 
and who afterwards was the wife of Thorstein, the son of 
Egil. Another daughter of Gunnar was Thorun, whom 
Herstein, the son of Blund-Ketil, had for wife ; Raud and 
Hoggvandil were the sons of Gunnar. A fourth daughter 
of Olaf Feilan was called Thordis, whom Thorarin 
* Ragis-brother* had for wife ; their daftghter was Vigdis, 
whom Stein, pf Redmell, the son of Thorfinn, had for 
wife. 

* Aud was a great lady of state ; when she was weary 
with old age, she asked to her her kinsmen and affinity, 
and arrayed a most stately feast ; and whenas the feast 
had stood on for three nights, she bestowed gifts upon 

* Thb passat^e is giwen in origiaal on next page. 

her 



Digitized by 



Google 



70 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XIX.] 

her friends, and gave them wholesome counsels, saying, 
even then, that the feast should stand on for still another 
three nights, and giving to understand that this would be 
her arv'al-feast (funeral feast). The next night she died, 
and was buried on the shore, between high and low water 
mark, even as she herself had ordered, for this reason, 
that she would not lie in unhallowed earth, being baptized. 
After that the belief of her kindred grew corrupt. * 

Note on the A rval Feast of Queen A ud. 

In the original Icelandic of the above passage there are 
so many words bearing such a strong affinity to our 
Cumberland and Westmorland dialect, that I have 
thought it well to subjoin it in full : 

Au^r var vegskona mikil ; \& er hiim var ellimod, bau^ 
htin til sim frdndum sinum ok m^gun ok bjo dyalega 
veizlu ; en er )?rjar NcBtr hafdi veizlan sta^it, \k valdi hiin 
gjafir vinum sinum ok re^ J^eim heilradi ; sagdi hun at J?^ 
skyldi standi veizlan enn iij Ncetr ; hun kvad J^at vera 
skyldu erfi sitt ;»]74 nott eptir an^a^ist htin, ok var grafin 
i flce^dLxm&Wy sem htin haf^i fyrir sagt, )?viat htin vildi eigi 
liggja i ovig^ri moldu, er htin var skir8. 

I may here add the following note on Arvals and Arval 
in their Cumberland acceptation (Ice erfi). It is given 
also in my volume on " Lakeland and Iceland," published 
by the English Dialect Society. " Arvals is used of meat 
and drink supplied at funerals. Arval is anything con- 
nected with heirship or inheritance ; used chiefly in 
reference to funerals. The friends and neighbours of the 
family of deceased were invited to dinner on the day of 
the interment, and this was called the Arval dinner, a 
solemn festival to exculpate the heir and those entitled 
to the possessions of deceased from the mulets or fines to 
the lord of the manor, and from all accusation of having 

. • See Part V., 15. 

used 



Digitized by 



Google 



Ot^ iCELAhtD. 71 

[part II, CHAPTER XIX.] 

used violence. In later times the word acquired a wider 
application, and was used to designate the meals provided 
at funerals generally." 

Note on the voyages and settlements of Queen And. 

The history of Queen Aud and her settlements end 
with the passage given above. It may be well, therefore, 
to note in this immediate connexion how close seems to 
have been her relationship to the early Norse settlers of 
Iceland on the one hand, and to the Norsemen who 
settled the British Islands on the other. Descended 
from one of the most distinguished families in Norway, 
she was the widow of Oleif, the White King of Dublin, 
the founder of a dynasty which long ruled there.* 
4 After the death of her husband, Oleif (see Book of 
Settlement, II, 15), slain possibly in a rising of the Irish 
against their conquerers, she left Ireland, taking with her 
one grandson and six granddaughters. She was followed 
by a large company of her kinsfolk and dependents, Irish 
and Norse. They took with them their families, their 
cattle, and such means of cultivation as at that time they 
possessed. It may be noted here that Christianity was 
the form of religion she had adopted when she left the 
British Islands. Whether she was a baptized Christian 
when she left Ireland, or whether in Scotland she em- 
braced the faith first preached there by St. Columba, the 
monk of lona, does not appear. She held this belief, 
however, firmly to the last, and it is worthy of note, as 
appears from the Landnama, that Ingolf, Kveldulf and 

* As we approach Dublin the numerous Norse names alongf the coast — Lam- 
bay Island, Ireland's eye (Norse ey or eyja= Island), the Skerries, the Hill of 
Howth, Leixlip=Salmon Leap on the Liffy —prepare us to learn that the Scan- 
dinavians in Dublin were governed by their own laws till the thirteenth century, 
and that in Oxmanton(=Eastmanstown) they had their own separate quarter of 
the city, guarded by walls and gates. 

other 



Digitized by 



Google 



72 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XIX.] 

Other settlers who came directly from Norway, were all 
devotecL worshippers of Thor, while those who came from 
the British Islands were mostly profSssers of the Christian 
faith. She went first to the Hebrides, called also Sodor, 
which is the Latin translation of Sudreyjar,* =the 
Southern Islands of the Landnama. 

Thence she went to Scotland, where her son Thorstein, 
in partnership with Sigurd the Mighty, subdued Caith- 
ness, Sutherland,t Ross and Murray, and in all, more than 
half of that kingdom, of which he was made King. The 
Scots, however, betrayed him, and he fell in battle. 
Again, then, Aud set forth on her voyage of settlement, 
and stayed and left some of her descendants in the Ork- 
neys and some also in the Faroe Islands. Afterwards 
she went to seek Iceland and (A.D. 892) she settled the 
Dale lands, being the dales that shed their waters into, 
the innermost part of Hvamm firth (on the map Hvamms- 
fj6rdr), all round the head of the Bay, and out to Day- 
meal water running from the North into the bay a few 
miles of west Hvamm or Hvammr. 

This Bay, it will be seen, opens inland from the South- 
ern portion of Broadfirth (Breidifjordr). The islands 
which almost block up the entrance will sufficiently 
account for the name, Eyjasund or Island Sound. Her 
brother-in-law, Helgi the Lean, went to the North of 
Iceland and occupied large claims in Eyjafirth, while 
Ketil Fiflski, her sister's son, settled in the East, her 
brother Helgi Biolan in the South ; Biorn, another 
brother, in the West. From this powerful kindred of 



* These islands include, under the name Hebrides, all the islands, about five 
hundred in number, on the West coast of Scotland, including* Bute and Arran, 
and to the same s^ronp were anciently assigned the peninsula of Cantyre, the 
Island of Rathlin, and the Isle of Man. 

t Sutherland is Norse, meaning land to the south of the Orkney earldom. 
Here as well as in Caithness we find numerous Norwegian names, such as 
Brora, Thurso, Wick, Skeroar, Loch Skerrow, and Sandwick Bay, Loch Laxford. 

Queen 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 73 

[part II, CHAPTER XIX.] 

Queen Aud sprung the most distinguished Icelandic 
families. All that is great and noble in its early history 
seems closely connected with her by marriage or by birth. 

Settlement of Kjallak. His blood-feud. Births of Hamund 
and Geirmund, sons of King Hjor. BragVs prophecy 
concerning them. Battle in Hafursfirth, A.D. 885. 
Settlement of Geirmund in Broadfirth. 

Kjallak was the name of a man, the son of Bjorn the 
Strong, who was the brother of Gjaflang, that Bjorn the 
Easterner had for wife. Kjallak went to Iceland and 
settled land from Day meal river to * Klofningar,' and 
abode at Kjallakstead ; his sons were : Helgi Roe and 
Thorgrim Tanglestalk ' under Fell * (=of Fell), Eilif the 
Proud, Asbjorn Muscle of Orristead, Bjorn Whalemaw 
at Towngarth, Thorstein Thinning, Gizur the Glad, of 
Score-wick, Thorbjorn Scurvy at Ketilstead. A daughter 
of Kjallak was iEsa, in Swiney, who was the mother of 
Tinforni. There ^yas a man, Ljotolf by name, to whom 
Kjallak alloted an abode at Ljotolf-stead, up from * Kalda- 
kinn ' (Coldcheek) ; his sons were Thorstein and Bjorn 
and Hrafsi. Ljotolf was of giant blood by his mother's 
kindred ; he was a smith in iron ; he and his sons betook 
themselves to Ljotolfstead, out in Fell- woods. Thorun, 
of Thorun's Tofts, was mother of Oddmar, and foster- 
mother of Kjallak, the son of Bjorn Whalemaw. Alof, 
the daughter of Thorgrim ' under Fell,' was seized with 
frenzy, and folk would have it that Hrafsi was the cause 
thereof; he laid hands on Oddmar beside her bed and 
said that he himself was indeed the cause of the disorder; 
then Thorgrim gave to him Deild-isle. Hrafsi vowed he 
would cut down Oddmar in the very face of Bjorn unless 
he atoned for him. Kjallak was not willing to let go the 
island. Hrafsi took some live-stock of theirs out of a 
boat-shed built of turf, and the son3 of Kjallak gave chase, 

l)ut 



Digitized by 



Google 



74 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XIX.] 

but failed to catch him. After this Eilif and Hrafsi made 
a rush off for the island ; an arrow struck the intestine of 
Eilif Grisly, and he became a shape-changer*; Bjorn 
Whalemaw took the life of Bjorn, the son of Ljotolf at 
sports, and Ljotolf and his made a bargain with Oddmar 
that he should bring Bjorn where they might have a 
chance of him ; Kjallak the Young ran after him, but 
before they could overcome him they (Bjorn and his) took 
the lad and slaughtered him at Kjallaks-knoll, he being 
then seven winters old. After this the sons of Kjallak 
set upon Ljotolf and Thorstein in a certain under-ground 
chamber at Fellwoods, and Eilif found the other outlet 
of it and got in at the back of them and slew them both. 
Hrafsi walked into the house of Orristead, when there 
was an entertainment forward, and was dressed in 
woman's clothes ; Kjallak sat on the dais with a shield ; 
Hrafsi dealt a deathwound at Asbjorn and walked out 
through the wall ; Thord ViviPs son told Hrafsi that his 
oxen were lying in a ditch ; he bore his shield ; he, 
Hrafsi, hurled it over a cliff, when he saw the sons of 
Kjallak, and they could not overcome him until they 
felled timbers about him. Eilif sat by while they made 
the onset on him. 

Hjorleif, king of the Hordlanders, had for wife Asa 
the Light ; their son was Otrygg, the father of Oblaud, 
the father of Hogni the White, the father of Ulf the 
Squinter. Another son of Hjorleif was Half, who was 
the captain of * Halfsrekkar'; his mother was Hild the 
Slender, the daughter of Hogni, of Niord-isle. King 
Half was father of King Hjor, him who avenged his 
father in company with Solvi, the son of Hogni. Hjor 
made a harrying raid on Bjarmland,t and took captive 

* Hamadist=to change the shape, and so to become subject to fits of fury. 
See note on Berserks, page 19. 

t Bjarm is the " beaming or radiance of light.'' Bjarm was the name of a 
people or tribe of the Russiam Empire, the Perms of the present day. 

there 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 75 

[part II, CHAPTER XIX.] 

there in war Ljufvina, the daughter of the King of the 
Bjarms ; she was left behind in Rogaland when King 
Hjor went out to the wars, and then she gave birth to 
two sons, one was named Geirmund, the other Hamund, 
and very swarthy of hue they were ; at that time her bond- 
maid also gave birth to a son, and he was called Leif, 
being the son of Lodhott, a thrall. Leif was light of hue, 
and therefore the queen exchanged her boys with the 
bondmaid, and took Leif to her as her own son. But 
when the King came home, he took a dislike to Leif, 
saying that he looked like to be a manikin. Next 
time when the King went out on viking raids, the Queen 
asked to her house Bragi the Bard, and bade him look 
heedfuUy at the boys, being then three winters old ; 
she shut the lads up with Bragi in one chamber and 
bid herself under the dais. Bragi then sang this : 

Two are inside here, But Leif the third, 

I trust well both, The son of Lodhott, 

Hamund and Geirmund, Rear him not Queen, 

Hjor's own offspring. Few will prove worse I 

And he smote his staff on the dais wherein the Queen 
hid. So when the king came home, the queen told him 
of this, and showed him the lads, and he vowed he had 
never seen such * hell-skins,' and therefore were both 
brothers so named ever afterwards. Geirmund Hellskin 
was a king of war-hosts, and harried in the viking-raids 
of the west, but had the dominion he ruled over in 
Rogaland. But when he came back, after having been 
away for a long time. King Harald had fought in Hafurs- 
firth* with Eirek, King of the Hordlanders, and with 

* Battle of Hafursfirth, A.D. 885. This great sea figrht affected the Settlement 
of Iceland more perhaps than any other event. It was the great crisis of the 
resistance of the Jarls or Kinglets of Norway to their conquest by Harald Fair- 
hair. The song- of Hornklofi says ** The hijEfh born Kine loujjfht with Kjotvi the 
wealthy ; ships came from the west with gaping dragon's neads and curved beaks. 

Sulki, 



Digitized by 



Google 



76 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XIX.] 

Sulki, King of Rogaland, and with Kjotvi the Wealthy, 
and gained the day. By then he had laid under his sway 
the whole of Rogaland, and bereft many men there of 
their freehold lands, so Geirmund saw no other choice 
at hand for him but to betake himself away, for there he 
could get no beseeming redress. So he made up his 
mind to seek for Iceland. To this journey there betook 
themselves with him these : Ulf the Squinter, his kins- 
man, and Steinolf the Low, who was the son of * hersir ' 
Hrolf of Adgir, and of Ondott, the sister of Olvir Bairn- 
carle. Geirmund and his fellow-farers sailed, having 
inkling of each other (all the way), each steering his own 
ship until they made Broadfirth, and came to anchor by 
EUidis-isle. Then they learnt that the bay was settled 
on the southern side, but on the western, slightly so, or 
not at all. So Geirmund made for Middlefell-strand, and 
took to himself land from Fabeins-river to Clove-stones ; 
he laid his ship into Geirmunds-creek, but spent the first 
winter in Booth-dale. Steinolf took land east, away from 
Clove-stones, but Ulf took land on the western side of the 
firth, as soon will be told. Geirmund found his land-take 
too narrow, in that he kept a house of state and a house- 
hold so large that he had eighty freed-men ; he dwelt at 
Geirmund-stead 'under Skard.' 

There was a man called Thrand Spindle-shanks, who 
went to Iceland with Geirmund Hellskin ; he had his 
kindred about Agdir (in Norway) ; he took to himself the 

They were laden with warriors and white shields, JVestern spears and Welsh 
swords. The Bearserks yelled with war in their hearts. They joined battle with 
valiant kin^ of the Eastmen who put them to Aiffht.'* At last the Vikingrs turned 
their warships and fled across the North Sea. The king Harald, hot content with 
this crushing- blow, followed it up relentlessly, and made a great expedition to the 
Orkneys, then the focus of the Viking movement, to strike at the root of the 
influence which he dreaded. There was now no further choice; the Norsemen 
in the western (British) Islands were forced to bow to the King, or to fly to lands 
beyond his sway. These lands were generally in Iceland, and in the Landnama 
many a man is recorded as having fought at Hafursfirth and having fled hence to 
Iceland. — Preface to Sturlunga Sa^a. References to Hafursfirth in Book of 
' Settlement at I, 6; II, 19. 29, 32 twice ; III, 2; V, 11, 13. 

islands 



Digrtized by LjOOQ IC 



OP tCELAHD. ii 

[part II, CHAPTER XIX.] 

islands west of ' Bjarneyjafloi ' (=the Bjorn-isles-Broads) 
and abode in Flatey; he had for wife the daughter 
of Gils * Skeid ' neb (Skei^=fast sailing man of war) ; 
their son was Hergils * Hnapprar/ who dwelt in Hergils- 
isle ; the daughter of Hergils was Thorkatta, whom Mar 
of Reek-knolls had *for wife, but Hergils had for wife 
Thorarna, the daughter of Ketil Broad-sole. Their son 
was Ingjald, who dwelt in Hergilsisle, and was a backer- 
up of Gisli Surson, wherefore Bork the Stout had him 
bereft of the ownership of the islands ; and then he 
bought Hlid (Slope), in Codfirth ; his son was Thorarin, 
who had for wife Thorgerd, the daughter of Glum, 
the son of Geiri ; their son was ' Helgu'-Steinar ; 
Thorarin was in the company of Kjarton, in Swine-dale, 
when he fell. Thrand Spindle-shanks abode in Flatey at 
the time when Odd the Gaudy and his son, Thorir, came 
out to Iceland ; they took up land in Codfirth, Odd 
abiding at * Skogar * (The Woods), while Thorir went 
abroad and took to warring ; he came by a great store 
of gold in Finmark; in fellowship with him were the sons 
of Hall of Hof-(=Temple-) stead, and when they came to 
Iceland, Hall laid claim to the gold, which led to great 
quarrels, out of which sprang the Saga of the Codfirthers. 
Gold-Thorir dwelt at Thorirs-stead and had for wife 
Ingibjorg, the daughter of Gils ' Skeid '-neb, and a son of 
theirs was Gudmund. Thorir was a man most exceeding- 
ly mighty of his hands. 

Settlements wealth and retainers, of Geirmund " Hellskin.'^ 

Chapter XX. Geirmund went west to the Strands 
and took there land from ' Ryt ' or Peak, west of Horn, and 
thence away east to Stream-ness (Straum-ness) ; there he 
set up four manors : one in ' Adal *-wick, under the care 
of his steward; another in * Kjarans '-wick, looked after 

by 



Digitized by 



Google 



78 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XX.] 

by his thrall, Kjaran ; a third on West-Common, under 
the care of Bjorn, his thrall, who, after Geirmund's 
days, became guilty of sheep-lifting ; * by the money 
he paid as fine the commons were secured. A fourth 
manor of Geirmunds was in Bard-wick, and was taken 
care of by his thrall Atli, who had fourteen thralls 
serving under him. When Geirmund went from one to 
the other of his manors he would have a following 
of eighty men. He was amazingly wealthy of chattels, 
and had exceeding plenty of live-stock ; the tale goes 
that his swine pastured on Swine-ness, and his sheep on 
Herdness, while he kept up a pasture-dairy in * Bitra.' 
Some say that he also had a manor at Geirmundstead, in 

* Sel '-river-dale, off Steingrimsfirth So wise men say 
that he was the noblest of all * land-take-men ' (land- 
nams-menn=original settlers) in Iceland. In quarrels 
with men here he had but little share, and he came out a 
man on in years withal. He and Kjallak strove about 
the piece of land which lay between * Klofningar ' and 

* Fabeins '-river, and fought on the fields west of * Klof- 
ningar, where both wanted to sow the land ; in that strife 
Geirmund got the better of it. Bjorn the Easterner and 
Vestar of Eyri brought about peace between them ; on 
going to this peace-meeting Vestar landed at Vestars- 
ness. Geirmund hid a great treasure of his own in Duck- 
Ditch (Andar kelda), beneath Skard ; he had for wife 
Herrid, the daughter of Gaut, son of Gautrek; their 
daughter was Ufri ; later he had for wife Thorkatla, the 
daughter of Ofeig, the son of Thorolf, and their children 
were Geirrid and . Geirmund died at Geirmund- 
stead, and he is laid in a ship there in the wood away from 
the fence-wall. 



* The question of sheep-marking" and their ownership generally is dealt with 
under Part V., 5. 

Settlements 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 79 

[part II, CHAPTER XXI.] 

Settlements of Steinolf, Slettu-Bjorn, Olaf Belg, and Gisl 
Skeid-neb, 

Chapter XXI. Steinolf the Low, the son of * hersir ' 
Hrolf from Adgir, took land up from Clove-Stones to 
Grit-mead- Mull (Grj6tvallar-miili), and abode at Steinolfs- 
Hill, in Fairdale ; he walked inland up to the top of the 
mountain, and saw to the landward a broad dale all over- 
grown with .wood ; a glen he found in the dale, and there 
he let rear a homestead, which he called Saurby 
(Sowerby), by reason of the much bogland that was there ; 
the same name he gave to all the dale ; now the spot is 
named Turfness, where the home-stead was planted. 
Steinolf had for wife Erny, the daughter of Thidrandi ; 
their son was Thorstein the Bonder, but their daughter 
Arndis the Wealthy, the mother of Thord, the father of 
Thorgerd, whom Odd had for wife ; the son of these was 
Hrafn the Limerick-trader, who had for wife Vigdis, the 
daughter of Thorarin * Fylsenni.' Their son was Smart, 
the father of Jodis, whom Eyolf, the son of Hallbjorn, 
had for wife ; their daughter was Halla, whom Atli, the 
son of Tami, had for wife, and the daughter of these was 
Yngvild, whom Snorri, the son of Hunbogi, had for wife. 
Steinolf missed three swine, which two winters afterwards 
were found in Swinedale, there being then thirty swine. 
Steinolf also took to himself Steinolfs-dale in Crook-firth. 

* Sl6ttu '-Bjorn was the name of a man who had for 
wife .Thurid, the daughter of Steinolf the Low ; by the 
counsel of Steinolf he settled the western side of the 
valley of Saurby ; he abode at * Slettu '-Bjorns-stead, up 
from Thwartfell ; his own son was Thjodrek, who had 
for wife Arngerd, the daughter of Thorbjorn, the son of 
Shield-Bjorn ; their sons were Fight-Sturla, who built 
the homestead of Stead-Knoll, and Knott, the father of 
Asgeir, and of Thorbjorn and of Thjodrek, by whom the 

' burgh ' 



Digitized by 



Google 



8o THM SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXI.] 

* burgh ' (volcanic peak) on Kollfirth-heath is named. 
Thjodrek, son of * Sl6ttu '-Bjorn, found the lands of 
Saurby too narrow, and therefore he betook himself 
to; Icefirth. There is laid the Saga of Thorbjorn and 
Howard the Halt. 

Olaf * Belg,* whom Orm the Slender drove away out 
of Olafs-wick, took for himself Belg-dale, and abode 
at Belg-stead, until Thjodrek, he and- his, drove him 
away; then he settled land in from Gritmead-mull, 
and abode in Olafsdale; his son was Thorvald, who 
handselled to Ogmund, the son of * Volu '-Stein, a law- 
suit against Thorarin the Yelling for sheep-lifting ; for 
that cause Thorarin slew Ogmund at the Codfirth-Thing. 

Gisl * Skeid '-neb settled Gilsfirth, between Olafsdale 
and Crookfirth-mull, and lived at the Cliffs ; his son was 
Hedin, the father of Haldor the godi, of Garps-dale, who 
was the father of Thorvald, of Garpsdale, who had 
Gudrnu, the daughter of Osvif, for wife. 

Settlements of Thorarin Crook, Ketil Broad-sole and Ulf the 
Squinter. Art is drifted over the ocean to Whitemen's 
land or Ireland the Great, conjectured to be South 
America. 

Chapter XXH. Thorarin Crook settled Crooksfirth 
from Crookfirth-ness to Goatfell ; he strove with Steinolf 
the Low about Steinolfs-dale, and rowed with nine men 
after him, when he went home from an outlying pasture- 
dairy with six men ; they fought on the shingle shore by 
Fairdaleriver-mouth, and from a neighbouring house there 
came men to the help of Steinolf ; there Thorarin Crook 
fell together with four others, and on Steinolf s side there 
fell seven ; their barrows are on the spot. 

Ketil Broad-sole settled Bearfirth ; he was the son of 

Thorbjorn * Talkni *; his daughter was Thorarna, whom 

Hergils ' Hnappraz,' the son of Thrand Spindle-shanks, 

had 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 8i 

[part II, CHAPTER XXII.] 

had for wife ; their son was named Ingjald, who was the 
father of Thorarin, who had for wife Thorgerd, the 
daughter of Glum, the son of Geiri ; their son was 
* Helgu '-Steinar. Thrand Spindle-shanks had for wife 
the daughter of Gils * Skeid '-neb, and their daughter 
was Thorarna, whom Hrolf, the son of Helgi the Lean, 
had for wife. Thorbjorg * Knarrarbingu ' was another 
daughter of Gils * Skeid '-neb ; a son of his was Herfid, 
who dwelt at Crooksfirth. 

Ulf the Squinter, son of Hogni the White, took the 
whole of Reekness between Codfirth and Goatfell ; he 
had for wife Bjorg, the daughter of Eyvind Eastman, 
and sister to Helgi the Lean ; their son was Atli the Red, 
who had for wife Thorbjorg, the sister of Steinolf the 
Low; their son was Mar of (Reek-) Knolls, who had for 
wife Thorkatla, the daughter of Hergils * Hnappraz ' ; 
their son was Ari, who was drifted over the ocean to 
Whitemens'-land, which some call Ireland the Great,* 
and lies west away in the ocean anigh to Vineland the 
Good ; thither men hold that there is six days' sailing 
from Ireland due west. Ari could not get back from 
this country and there he was christened. This tale 
was first told by Hrafn the Limerick trader who had 
spent a long time in Limerick in Ireland. Thorkel, the 
son of Gellir said that Icelanders, who had heard Earl 
Thorfin of Orkney tell the tale, avowed that Ari had been 
recognised in Whitemens'-land, and that he had not been 
able to get away from there, and was held there in much 
honour. Ari had for wife Thorgerd, the daughter of Alf 
o' Dales, and their sons were Thorgils and Gudleif and 
Illugi ; this is the race of the Reeknessings. Jorund was'' 
the name of a son of Ulf the Squinter, he had for wife 



* Whiteman's land or Ireland the Great — to which Ari was drifted over the 
ocean^ is supposed to have been South America as being nigh to Vineland the 
Good, or North America. 

Thorbjorg 



Digitized by 



Google 



A2 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXII.] 

Thorbjorg * Knarrarbringa,* and their daughter was 
Thjodhild, whom Eirek the Red had for wife, and their 
son was Leif the Lucky of Greenland. A son of Atli the 
Red was named Jorund, he had for wife Thordis the 
daughter of Thorgeir * Su'Sa ' (Seething ? or Humming ?) 
and their daughter was Otkatla, whom Thorgils, the son 
of Koll, had for wife. Jorund was also father to Snorri. 

Hallstein settles Codfirth ; makes High-seat posts from drift- 
wood, Thorbjorn ** Loki*' settles Deepfirth to Sieamfirth. 
Ketil ** Gufa " comes from Viking raids in Ireland and 
settles Guftiscales and Gufuness. Flight and feuds of his 
thralls. " Burning in,'* by thralls at Lambistead. The 
burning in is avenged. 

Chapter XXIII. Hallstein, the son of Thorolf Most- 
beard settled Codfirth, and abode at Hallstein's-ness ; he 
made* a blood-offering to the end, that Thor would send 
him high-seat posts; after that a tree drifted aland sixty- 
three ells long, with a span of two fathoms in thickness. 
This was used for high-seat posts, and out of it are made 
high-seat posts well-nigh at every homestead throughout 
the cross-firths (the smaller firths that cut into the land 
off the main bay) ; the ness where the tree came ashore is 
now called Spruceness (Grenitr^s-nes). Hallstein had 
harried Scotland and taken there the thralls which he 
brought out with him ; these he sent for salt-making out 
into ' Svefn '-isles ... * Hallstein had for wife Osk, 
the daughter of Thorstein the Red ; their son was 
Thorstein Swart who found out the * summer-eke.' t 



* A sentence of seven words here, incomprehensible. 

t Sumar auki^the summer-eke ~ the interculary week, an Icelandic calendar 
term ; the ancient heathen year consisted of 364 days, or 1 2 months of 30 days 
each, plus 4 days which were the auka naetr, or eke nights — the remaining day 
and a traction was inserted every sixth or seventh year at the end ot summer, 
which in such years was 191 days long; the summer-eke was introduced by 
Thorstein the Wise, in the middle of the tenth century, and is still observed in 
Iceland. 

Thorstein 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 83 

[part II, CHAPTER XXIII.] 

Thorstein Swart had for wife . . . . , their son was 
Thorarin and their daughters were Thordis, whom 
Thorkel ' Trefill ' had for wife, and Osk, whom Stein 
MuchsaiUng had in wedlock, their son was named Thor- 
stein the White ; a bastard son of Thorstein the Red was 
called Sam, he who quarrelled with * Trefill * about the 
inheritance after Thorstein, which he (Sam) wanted to 
secure for the children of Thorarin (the son of Thorstein). 

Thorbjorn * Loki ' was the name of a man who was the 
son of Bodmod from Skut. He went to Iceland, and 
settled Deepfirth and Groness on to Steamfirth ; his son 
was Thorgils of Thorgilsstead in Deepfirth, the father of 
KoU, who had for wife Thurid, the daughter of Thorir, 
the son of Earl Hallad, the son of Rognvald, the Earl of 
Mseri (in Norway). The son of Koll and Thurid was 
Thorgils, who had for wife Ottkatla, the daughter of 
Jorund, the son of Atli the Red ; their son was Jorund, 
who had for wife Hallveig, the daughter of Oddi, who 
was the son of Yr and Ketil * Gufa.* A son of Jorund 
was Snorri, who had for wife Asny, the daughter of 
Fight-Sturla ; their son was Gils, who had for wife 
Thordis, the daughter of Gudlaug and of Thorkatta, the 
daughter of Haldor, the son of Snorri godi ; but the son 
of Gils was Thord who had for wife Vigdis, the daughter 
of Sverting, and their son was Sturla of Hvamm. 

There was a man called Ketil * Gufa,* a son of Orlyg, 
the son of Bodvar, the son of Vigsterk ; Orlyg had for 
wife Signy, the daughter of Obland, and sister of Hogni 
the White. Ketil, their son, came out to Iceland late in 
the * land-take-tide ' ; he had been on Viking raids in the 
west, and brought with him out of the west-roving some 
Irish thralls ; one called Thormod, another Floki, a third 
Kori, fourth Swart, and two by the name of Skorri. 
Ketil took to himself Whalerus-ness and sat out the first 
winter at ' Gufu '-Scales, but in the spring he flitted 

further 



Digitized by 



Google 



84 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXIII.] 

further east up the Nesses, and sat the next winter at 
* Gufu '-ness. Then Skorri the older and Floki ran away 
from him with two women and a deal of goods. They 
kept in hiding in Skorris-holt within Skorris-dale, but 
they were slain in Flokisdale and Skorris-dale. Ketil 
had got no settled abiding place about the Nesses, so he 
went up into Burgfirth and sat a third winter at * Gufu '- 
Scales by Steamriver ; but early next spring he went west 
to Broadfirth to look out lands for himself; there he 
stayed at Geirmundsstead and wooed Yr the daughter of 
Geirmund and got her for wife. Geirmund pointed out 
lands to Ketil on the west side of the firth. But while 
Ketil was in the west, his thralls ran away and came by 
night down upon Lambistead where, at that time, there 
dwelt Thord, the son of Thorgeir Lumbi and of Thordis, 
the daughter of Yngrar ; and Thordis was the sister of 
the mother of Egil Skallagrimsson. The thralls bore fire 
against the house and burnt in his home Thord and all 
his household ; they broke there open a store-house and 
took away many goods and chattels, whereupon they 
drove home horses and loaded them and set off on their 
way to Swanness. That morning Lambi the Strong, the 
son of Thord, came home from the Thing, when they 
were off and on their way already ; he set off after them, 
and men flocked to him from the homesteads in the 
neighbourhood, and when the thralls saw this, they all 
bolted each his own way. They laid hands on Kori 
in Korisness, but some of the thralls plunged out 
a-swimming; Swart they caught in Swartskerry ; and 
Skorri in Skorrisey off the Moors, and Thormod out in 
Thormodskerry being a sea mile out away from the 
land. But when Ketil *Gufa ' came back (from the west) 
to fetch his belongings, he set off westward again passing 
the Moors, and spent the fourth winter at ' Gufu '-Scales 
on Snowfellness, After this he settled ' Gufu '-firth and 

Scaleness 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 85 

[part II, CHAPTER XXIII.l 

Scarleness even unto Kollfirith. Ketil and Yr had two 
sons, one being Thorhall, the father of Hallvor, whom for 
wife had Bork,. the son of Thormod, the son of Thjost ; 
the other was Oddi, who had for wife Thorlang, the 
daughter of Hrolf of * Ballara' and of Thorid, the daughter 
of Valthjof, the son of Orlyg from Esjaberg. 



Kolly Knjuk, Geirstein, Geirleif and sundry other settlers. 

Chapter XXV. Koll, the son of Hrvald, settled 
Kollfirth and Kvigand-ness and Kvigand-firth and sold to 
sundry people from his landtake. 

Knjuk was the name of a son of Thorolf Sparrow, he 
came out to Iceland with Orlyg, and was called Ness- 
Knjuk, he took for himself all the nesses from Kvigand- 
firth to Bardistrand. Another son of Knjuk was Einar, 
the father of Steinolf, the father of Salgerd, the mother 
of Bard the Swart. A daughter of Knjuk's was called 
Thora, whom for wife had Thorvald, the son of Thord, 
the son of Viking, and their son was Moor-Knjuk, the 
father of SteinolfJ the father of Halla, the mother of 
Steinun, the mother of Hrafn of Eyri and of Herdis, 
whom the Speaker-at-law, Gizur, the son of Hall, had for 
wife. The daughter of Rafn was Steinun, the mother of 
Rafn, a knight, and of Halla and Herdis, whom Svarthofti, 
the son of Dugfus, had for wife, their son being Oli, who 
had for wife Salgerd, the daughter of Jon ; their daughter 
was Steinun, whom Hawk the son of Erlend had for wife. 
Knjuk had in marriage Ey, the daughter of Ingjald, the 
son of Helgi the Lean ; their son was Eyolf, the father 
of Thorgrim (called) Katla's son. Glum had Katla to 
wife before (Thorgram had her) and their daughter was 
Thorbjorg Coalbrow, about whom Thormod sang his 
songs. A son of Thorgrim's was named Steingrim, who 

was 



Digitized by 



Google 



86 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXV.] 

was the father of Yngvild, whom Ulfhestin of Willow- 
moor had for wife. 

Geirstein * Kjalki ' settled ' Kjalka '-firth and Herdness, 
by the counsel of Knjuk. He was the son of Thorgils, 
who had for wife Thora, the daughter of Vestar of Eyri ; 
their son was Stein the Danish, who had for wife Hall- 
gerd, the daughter of Ornolf, the son of Armod the Red. 
Ornolf had for wife Vigdis, the daughter of Thorgils. 
The name of a daughter of Stein the Danish and Hallgerd 
was Vigdis, whom Illugi Steinbjornson had for wife ; 
their daughter was Thorun, the mother of Thorgeir 
Longhead. 

Geirleif, the son of Eirek, the son of Hogni the White, 
settled Bardistand, between Waterfirth and ' Berghli^Sar,' 
he was the father of Oddlief and Helgi Skarf. Oddleif 
was the father of Gest the Sage as well as of Thorstein 
and of iEsa whom Thorgils, the son of Grim from Grims- 
ness had for wife ; their sons were Jorund of Miding 
(Midmead) and Thorarin of Bowerfell. Gest had for 

wife ; their children were Thord and Halla, 

whom Snorri, the son of Alf o' Dales, had for wife ; their 
son was Thorgils. Another daughter of Gests was 
Thorey, whom Thorgils had for wife; their son was 
Thorarin the father of Jodis, the mother of Illugi, the 
father of Birna, the mother of Illugi and Arnor, and 
Eyvind the father of Steingrim, the father of Helga, the 
mother Jorun, the mother of Hawk, son of Erlend. Helgi 
Skarf was father to Thorbjorg * Katla * whom Thorstein 
the son of Salmund, had for wife ; their sons were Ref 
in * Brynja'-dale and Thord, the father of Illugi, the father 
of Hrodny, whom Thorgrim *Svi^5i ' (singer) had for wife. 
Thordis was the name of another daughter of Helgi Skarf, 
she was the wife of Thorstein, the son of Asbjorn, from 
Kirkby in the East ; their son was Surth, the father of 
Sighvat, the Speaker-at-law. Geirleif had for wife Jora, 

the 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 87 

[part II, CHAPTER XXV.] 

the daughter of Helgi. Thorfin was the name of a third 
son of Geirleif ; he had for wife Gudrun, the daughter of 
Asolf ; their son was named Asmund and he had for wife 
Hallkatla, the daughter of Bjorn, the son of Mar, the son 
of Asmund. The son of Asmund dnd Hallkatla was 
called Hlenni, he had for wife iEgileif, the daughter of 
Thorstein, the son of Krafla ; their son was called Thorfid, 
who was the father of Thorgeir Longhead ; Thorstein the 
son of Oddlief was the father of Isgerd, whom Bolverk, 
Ihe son of Eyolf the Grey, had for wife; their son was 
Gellir the Speaker-at-law ; still another daughter of Thor- 
stein was Vdny, the mother of Thord Crowneb, from 
whom the Crowneblings are sprung. 

Settlements of A rinod, Thorolf Sparrow, Ketil Broadsole, and 
Orn, An Redfell harries Ireland in a Viking-raid to 
the west, afterwards settles in Iceland with his relations. 

Chapter XXVI. Armod the Red, son of Thorbjorn 
and foster-brother of Geirleif, took for himself Redsand ; 
his sons were Ornolf and Thorbjorn, the father of Hrolf 
the Redsander. 

Thorolf Sparrow came out with Orlyg, and took to 
himself the western side of Patreksfirth and the Wicks 
west of Bard, except Kollswick; there KoU the foster- 
brother of Orlyg abode. Thorolf also took to him 
Logwick (Keflavik) to the south of Bard, and dwelt at 
Whale-' Idtr.' These were'the sons of Thorolf Sparrow : 
Ness-Knjuk, and Ingolf the Stark, and Geirthjof. A 
daughter of Ingolf s was Thorarna, whom Thorstein, son 
of Oddleif, had for wife. 

Thorbjorn * Talkni ' and Thorbjorn * Skuma,' the sons 
of Bodvar Bladderpate, came out with Orlyg, they settled 
one half of Patreksfirth and the whole of Talkni's-firth 
unto ' Kopa '-ness. 

Ketil 



Digitized by 



Google 



88 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXVI.] 

Ketil Broadsole, son of Thorbjorn *Talkni/ took to 
him all the dales from * Kopa *-ness unto Dufans-dale ; 
he gave Thorarna, his daughter, in marriage to Hergils 
* Hnappraz ' ; whereupon he betook himself south to 
Broadfirth, and settled Bearfirth by Reekness. 

Orn was the name of a man most worthy, a kinsman of 
Geirmund Hellskin, who had to leave Rogaland before 
the tyranny of King Harald Fairhair ; he took for himself 
land in Ornfirth as wide as it liked him, and sat the 
winter out in Tentness, because the sun did not vanish 
there through the shortest days. 

An Redfell, the son of Grim Shaggy-cheek from 
Hrafnista and of Helga, the daughter of An Bow-swayer, 
fell into disfavour with King Harald Fairhair and for that 
reason left the land for Viking-raiding in the west; he 
harried in Ireland and got for wife there Grelad the 
daughter of Earl Bjartmar; they went to Iceland and 
came into Ornfirth a winter later than Orn. An spent 
the first winter in Dunfansdale, where Grelad deemed the 
earth smelt of ill fragrance. Orn heard of his kinsman, 
Hamund Hellskin, that he was north in Eyja-firth, and 
he was taken by a longing to go thither. Therefore he sold 
to An Redfell all the land between Langness and * Stapi.' 
An set up a manor at *Eyri' and there Grelad deemed 
the herbage gave out a honeyed fragrance. A freedman 
of An was Dufan ; he abode behind in Dufans-dale. A 
son of An was Bjartmar who was the father of two sons 
of the name of Vegest and also of Helgi, the father of 
Thurid * Arnkatla ' whom Hergils had for wife ; their 
daughter was Thurid ' Arnkatla ' whom Helgi, the son of 
Eythjof, had for wife. A daughter of Bjartmar was 
Thorhild whom Vestein, the son of Vigeir had for wife ; 
their children were Vestein and Aud. A freed-man of An 
was Hjallkar ; his son was Bjorn, who was a thrall of 
Bjartmar; he gave freedom to Bjorn, who thereupon 

gathered 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 89 

[part II, CHAPTER XXVI.] 

gathered wealth together; but Vegest made a-do thereover 
and thrust Bjorn through with a spear while (at the same 
time) Bjorn smote him unto death with a hoe. 

Geirthjof the son of Vathhjof took land in Ormfirth : 
Forcefirth, to wit and Reekfirth, Trostansfirth and 
Geirthjofsfirth, and* dwelt at Geirthjofsfirth ; he had for 
wife Valgerd the daughter of Ulf the Squinter ; their son 
was Hogni, who had for wife Aud, the daughter of Olaf 
' JafnakoUr ' and of Thora, the daughter of Gunstein. 
Their son was Atli, who had for wife Thurid the daughter 
of Thorleif, the son of Eyvind Knee and of Thorun 
Bedsow. Thorleif had for wife Gro, the daughter of 
Thorolf 'Braekir.' A son of Atli was named Hoskuld, 
the father of AtU, the father of Bard the Swart, the father 
of Sveinbjorn, the father of Rafn, the father of Steinun, 
the mother of Rafn the Knight. 

Eirek settles Ditch Dale, Vestein and Dyra settle Dyrafith. 
Thord son of Harald Fairhair and his connections, 

CitAPTER XXVII. There was a man named Eirek, 
who settled Ditch-dale south of Dyrafirth as well as 
* Sl6tta '-ness all unto * Stapi ' and to the outer Neck in 
Dyrafirth ; he was the father of Thorkel, the father of 
Thord, the father of Thorkel, the father of Steinolf, the 
father of Thord, the father of Thorleif, the mother of 
Thorgerd, the mother of Thora, the mother of Gudmund 
Pig, who got for wife Solveig, the daughter of Jon Lopt- 
son and by whom he had these children ; Magnus the 
godi, and Thorlak, the father of Bishop Arni, and Thora, 
the mother of Earl Gizur. — Thorleif was the mother of 
Lina, the mother of Cecilia, the mother of Bard and of 
Thorgerd, whom Bjorn the English had for wife ; their 
children were Amis the abbot, and Thora whom Amundi, 
the son of Thorberg had for wife. 

Vestein, 



Digitized by 



Google 



90 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXVII.] 

Vestein, the son of Ve^eir, and brother to Vebjorn, 
the champion of Sogn-folk took to him land between the 
Necks in Dyrafirth and abode at Hawkdale ; he had for 
wife Thorild, the daughter of Bjartmar, and their children 
were Vestein and Aud. Thorbjorn Sour came out when 
the land was all settled, and to him Vestein gave one-half 
of Hawkdale ; the sons of Thorbjorn were Gisli, Thorkel 
and Ari ; his daughter was Thordis whom Thorgrim had 
for wife and their son was Snorri godi. Later on Bork 
the Stout had Thordis for wife, and their daughter was 
Thurid who in her first wedlock was the wife of Thorb- 
jorn the Stout, in her second of Thorod * Skattkaupandi,' 
9.nd their son was Kjartan of Frodis-river. 

There was a man of great worth, named Dyri who, 
by the counsel of Earl Rognvald, and yet in truth 
by reason of the tyranny of Harald Fairhair, went away 
from south-* Maeri ' to Iceland. Dyri settled Dyrafirth 
and abode at Necks ; his son was Hrafn of ' Ketilseyri,' 
the father of Thurid, whom Vestein the son of Vestein 
had for for wife ; their sons were Berg and Helgi. 
, Thord was the name of a man, the son of Viking, r)r of 
king Harald Fairhair ; he fared to Iceland and took to 
him land between ' Thufa ' (Hummock) on Hillness and 
Landslip-gill; he had house in *Alvidra' (All weather-spot). 
Thord had for wife Thiodhild, the daughter of Eyvind 
Eastman and sister to Helgi the Lean. Their son was 
Thorkel the V^ealthy, the champion of * Alvidra.' He had 
fqr wife .... and one of their sons was named Thord, 
another Eyolf, the father of Gisli who had for wife Hall- 
gerd the daughter of Vermund the Slender, and their son 
was Brand, the father of Gudmund priest of Herdholt, 
but their daughter was Thora, whom Brand, the son of 
Thorhad, had for wife ; their daughter was Steinvor, the 
mother of Ranveig, the mother of Ssehild whom Gizur 
had for wife. Another 3011 of Eyolf was named Helgi^ 

and 



Digitized by 



Google 



OP ICELAND. 91 

[part II, CHAPTER XXVII.] 

and his children were Olaf and Gudleif, whom * Fjarska'- 
Finn had for wife. Another son of Thord Vikingson was 
named Thorvald the White ; he had for wife Thora, the 
daughter of Ness-Knjuk, their son was ' Myra '-Knjuk^ 
the father of Thorgant, the father of Steinolf who had for 
wife Herdis the daughter of Tind; their children were 
these : Thorkell of * Myrar ' and Halla whom Thord, the 
son of Oddleif, had for wife. Another son of Thorvald 
the White was Thord the Lefthanded, who had for wife 
Asdis, the daughter of Thorgrim, the son of Hard-Ref. 
The mother of Asdis was Ranveig, the daughter of 
Grjosgard, Earl of Ladir. Asdis was the mother of Ulf 
the Marshal but she was sister to Ljot the Sage and to 
Halldis, whom Thorbjorn, the son of Thjodrek, had for 
wife. A daughter of Thord Lefthanded and Asdis was 
Ottkatla whom Hurla Thjodrekson had for wife ; their 
son was Thord, who had for wife Hallbera a daughter of 
Snorri the Godi ; their daughter was Thurid, whom 
Haflidi, the son of Mar had for wife. A son of Thord, 
the son of Sturla, was Snorri, who had for wife Oddbjorg, 
the daughter of Grim, the son of Lodmund ; and their 
children were ' Flugu '-Grim and Hallbera, whom * Mag '- 
Snorri had for wife. The daughters of Sturla were six 
together : one was Asny, whom Snorri, son of Jorund, 
had for wife ; their daughter was Thordis, the mother of 
Hoskuld the leech, who was the father of Margret the 
mother of Thorfinn the Abbot. A son of Snorri and 
Asny was Gils, the father of Thord, the father of Sturla 
of Hvamm. 

Settlements of Ingjald and Ljot the Sage. Gest foretells the 
death of Ljot. The sons of Grim '* Kogr " fulfil the 
prophecy. * 

* The tragic event narrated herein forms the historic basis for the Saga of 
Howard the Halt. 

Chapter 



Digitized by 



Google 



g2 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXVIII.] 

Chapter XXVIII. Ingjald, the son of Bruni, took to 
himself Ingjaldsand between Hillness and * Ofaera ' ; he 
was the father of Hard-Ref, the father of Thorgrim, the 
father of Ljot the Sage and his sisters as is written 
afore. 

Ljot the Sage, the son of Thorgrim the son of Hard- 
Ref, his mother being Ranveig the daughter of Earl 
Grjotgard, dwelt at Ingjaldsand. Thorgrim Cur (Dog) 
was a son of Ljots. A sister of Ljots, Halldis, Thorbjorn, 
son of Thjodrek, had for wife, while Ospak, the son of 
Osvif, carried off Asdis, another sister of Ljot's. For 
that misdeed Ljot brought a lawsuit unto outlawry 
against Ospak. Ulf was named the son of Ospak and 
Asdis, and he was brought up at Ljot's. Grim * Kogar ' 
dwelt at Brink, and his sons were Sigurd and Thorkel, 
little men and small. A foster-son of Ljot's was named 
Thorarin. Ljot bought meat of Grim to the worth of 
twenty hundreds, and paid for it a brook that ran between 
their lands and was called *Os6mi' (Mischief). Grim 
turned the brook on his meadows (for irrigation) and 
dug the land belonging to Ljot, and he held Grim 
guilty of a breach of a breach of the law therein, and 
therefore they had but little to do with one another. 
Ljot met a Norwegian in * Vadill ' and took him in, and 
he fell in love with Asdis. Gest the son of Oddleif, being 
bidden, came to an autumn feast at Ljot's ; at that time 
there came thither Egill, the son of * Volu '-Stein, and 
prayed Gest to give some counsel to the end that his 
father might get some ease from the grief unto death 
that he strove with for the loss of his son Ogmund. 
Gest then composed the beginning of Ogmund's-'drapa.' 

Ljot asked Gest, what kind of a man Thorgrim Cur 
would turn out. Gest said that Thorarin, his foster-son, 
would be the more renowned of the two, and bade Thorarin 
look to it, lest that hair which lay on his tongue should 

twist 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 93 

[part II, CHAPTER XXVIII.l 

twist around his head. This Ljot took as a slight, and 
asked, the next morning, what might be in store for 
Thorgrim. Gest said, his sister's son, Ulf, would be the 
more renowned of the two. Then Ljot grew wroth; 
still he rode out a-way with Gest to see him off, and 
asked : " What will it be that brings about my death ? " 
Gest said, he could not see his fate, but bade him stand 
well with his neighbours. Ljot asked : ** Will the earth- 
lice, the sons of Grim ' Kogr,' bring about my death ? " 
" Sore stings a starving louse," quoth Gest. ** Where 
will it happen then ? " quoth Ljot. ** Near here," quoth 
Gest. The Norwegian road with Gest up unto the heath, 
and steadied him on horse-back when his nag stumbled 
under him. Then spake Gest : " Good hap sought thee 
now, and soon another will ; look thou to it, that it may . 
not be a mishap to thee ! " The Norwegian found buried 
silver, when he returned home, and took for himself 
twenty pennies thereof, being minded that he would find 
his way to it later on ; but when he made the search he 
found it not ; but Ljot got him caught, when he was 
digging (for the treasure) and made him pay three 
hundred for every penny (of the twenty he had first 
taken). That autumn was slain Thorbjorn the son of 
Thjodrek. In the spring Ljot sat on a certain hillrise 
looking after his thralls; he had over him a cape the 
hood of which was tied round the nedc, and a one-sleeved 
cape it was. The sons of ' Kogr ' rushed upon the hill 
and hewed at him both at once and therewith Thorkel 
swiftly turned the hood over his head.* Ljot bade them 
behave in a kind neighbourly manner but they all tumbled 
down from the hill unto the road where Gest had ridden, 
there Ljot came by his death. The sons of Grim went 
to Howard the Halt. Eyolf the Grey and Steingrim his 
son gave them all his aid. 

Settlements 



Digitized by 



Google 



$4 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXV.] 

Settlements ofOnund, Hallmard Soughing, Thurid Soundfiller, 
Helgi son of Hrolf, Eyvind Knee, Vebjorn, Gunnstein 
and Haldor. 

Chapter XXIX. Onund Vikingson, the brother of 
Thord in * Alvidra ' took Onund-firth and abode at 
' Eyri.' 

Hallward Soughing fought in the battle of Hafursfirth 
against King Harald; on account of that war he went 
to Iceland and took to him Soughings-firth and Scale- 
wick unto Stile (Stigi) and abode there. 

Thurid Sound-filler and * Volu '-Stein, her son, fared 
from Halogaland to Iceland and took for themselves 
Bolung-wick and kept house at Waterness. For this 
was she called Sound-filler, that in a hard year in Haloga- 
land she brought it about by wizardry that every sound 
was filled with fish ; she also settled where should be the 
fishing point of 'KviarmiiS' on Icefirth-Deep, and bespoke 
for herself in return a polled ewe from every good-man 
throughout Icefirth. The sons of * Volu '-Stein were 
Ogmund and Egil. 

Helgi was the name of a son of Hrolf from Gnup-fell ; 
he was begotten in the east (Norway) and was an 
Uplander by his mother's kindred. Helgi went to Ice- 
land to look up his kinsmen and came into Ey-firth 
where by that time, all land was settled ; after that he 
betook himself abroad, and was driven back by stress of 
into Soughing's-firth, and was through the winter with 
Hallward ; but in the spring he went to look out for a 
place of abidance and he came upon a certain firth where, 
pn the foreshore he found a * skutill' (harpoon) and called 
the firth * Skutils '-firth (Harpoon-firth), and there he 
abode afterwards. His son was Thorstein Evil-luck, 
who went abroad and slew one of the body-guard of Earl 
Hakon, the son of Grjotguard, but Eyvind, the counsellor 

of 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 95 

[part II, CHAPTER XXIX.] 

of the Earl, sent Thorstein unto Vebjorn, Sognfolk-trusty 
(=Champion of Sogn-folk above, and below), and he 
took Thorstein in, notwithstanding that Vedis, his sister 
warned him against it. For this reason Vebjorn sold 
his lands and went to Iceland when he mistrusted him- 
self of the power of keeping the man safe. 

Thorolf ' Braekir ' took some part of * Skutils '-firth and 
Scale-wick, and abode there. 

E3^ind Knee went out from Agdir to Iceland together 
with Thurid Bedsow, his wife. They took for themselves 
Swanfirth and * Seydis '-firth, and abode there. Their 
son was Thorleif, who was mentioned before, and another, 
Valbrand, the father of Hallgrim and Gunnar and Bjargey 
whom Howard the Halt had for wife and whose son was 
Olaf. 

Geir was the name of a man of exceeding worth in 
Sogn, he was called Vegeir, in that he was a great man 
of blood-offerings ; he had many children : Vebjorn the 
Champion of Sogn-folk was the oldest of his sons, these, 
to wit: Vestein, Vethorm, Vemund, Vegest, and Vethorn ; 
Vedis being a daughter. After the death of Vegeir, 
Vebjorn fell into unfriendly ways with Earl Hakon, as 
was said before, and therefore brother and sister (Veb- 
jorn and Vedis) went to Iceland. They had a sea-faring 
hard and long and made Barn-wick (HliSu-vik) west of 
Horn-head in the autumn. Then Vebjorn arranged a 
great blood-offering ; and that day, he said. Earl Hakon 
was making a sacrifice for the undoing of them. Now, 
whenas he was in the midst of the ceremony, his brothers 
egged him to put off (speedily), so he heeded not the 
offering, and they put out to sea; that day, in foul 
weather, they wrecked their ship beneath huge crags, 
and there they got up with much trouble, Vebjorn 
leading; that is now called Sogn-man's cliff. But 
through the winter they were all taken in by Atli of 

Fleet, 



Digitized by 



Google 



96 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXIX.] 

Fleet, the thrall of Geirmund Hellskin. And when 
Geirmund knew this ready deed of Atli's, he gave him 
freedom, and therewithal the manor which he had to 
look after ; later on Atli became a great man. In the 
following spring Vebjorn took to himself land between 
Scate-firth and Horsefirth, as wide as he might walk 
round in a day, with so much more to boot as he called 

* Foal-foot.' Vebjorn was a great man of fights, and 
there goes a great Saga of him. He gave Vedis in 
wedlock to Grimolf in Delight-dale (UnaiSsdalr) ; they 
(afterwards) fell foul of each other, and Vebjorn slew 
Grimolf at Grimolf s-waters and for this Vebjorn was 
slain at a Quarter-court Thing on Thorness and three 
men beside. 

Gunnstein and Haldor were the names of the sons of 
Gunnbjorn, the son of Ulf Crow, from whom the Gunn- 
bjornskerris take their name; they settled Scate-firth and 

* Laugar '-dale and ' Ogr '-wick unto Narrowfirth. The 
son of Haldor was Bersi, the father of Thormod Coal- 
brow-skald. There, in * Laugar '-dale abode afterwards 
Thorbjorn Thjodrekson, who slew Olaf, the son of 
Howard the Halt and of Bjargey, the daughter of Val- 
brand. Therefrom sprung the Saga of the Icefirthers 
and the slaughter of Thorbjorn. 

Settlements of Sncebjorn brother of Helgi the Lean. Terrible 
blood feud between Sncebjorn and Hallbjorn on account 
of the murder of Hallgerd, Hallbjorn' s wife. 

Chapter XXX. Snaebjorn, the son of Eyvind East- 
man, and brother to Helgi the Lean, took up land 
between Narrowfirth and Langdale-river, and abode in 
Waterfirth ; his son was Holmstein, the father of Snae- 
bjorn Hog; but the mother of Snaebjorn was Kjalvor, 
and he and Tongue-Odd were sisters'-sous. Snaebjorn 

was 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 97 

[part II, CHAPTER XXX.l 

was fostered at Thingness in Thorodd*s house, but at times 
he would be staying with Tongue-Odd or with his mother. 
Hallbjorn, the son of Odd of Kidberg who was the son 
of Hallkel, the brother of Ketilbjorn the Old, got for wife 
Hallgerd, the daughter of Tongue-Odd ; they stayed the 
first winter (of their married life) with Odd, where Snaebjorn 
the Hog was also staying. Between the newly married 
couple there was but little love lost. At the flitting days in 
spring Hallbjorn got ready to leave the house, and while 
he was arranging matters for his departure, Odd left the 
house and went to the hot spring at Reikholt, where his 
sheep-pens stood. He did not want to be near when 
Hallbjorn left, for it misdoubted him whether Hallgerd 
would be willing to leave with him. Odd had always 
sought to mend matters between them. Now when 
Hallbjorn had saddled their horses, he went to the bowei: 
where Hallgerd was seated on the dais combing her hair, 
the hair covered her all down to the floor and of all 
women in Iceland she and Hallgerd Turn-breeches have 
been the most fair haired. Hallbjorn called upon her to 
stand up and come away, but she sat and said nought ; 
then he caught hold of her, yet no more did she rise 
therefore; and so it went three times. So Hallbjorn 
stood before her and sang : 

The Lofn of brimmed ale-beakers ^ 
Bedraped in linen, lets me 
Hand playing at her head-stern : ^ 
Thus the arms'-oak^ repells me. 
That grief will ne'er be bettered 
Which for that bride I harbour ; 
Sore sorrow smites my heart's-root ; 
I'm wan with baleful trouble. 

, ( I ) Lofn, one of the Asg^arth goddesses, a goddess ; a goddess of ale-beakers= 
a cup-bearer made in the ima^e of a goddess =» woman. 

(2) Head-stern = the back of the head : she turns her back upon me begging 
and praying her to come. 

(3) Arms' oak, a kenning, circumlocution for woman. 

After 



Digitized by 



Google 



98 THE SETTLEMENT ^ 

LpART II, CHAPTER XXX.] 

After this he twisted her hair round his hand and 
wanted to pull her down from the dais, but she sat and 
budged nowhither. Thereupon he drew his sword and 
cut off her head, walked out and rode away, they being 
three together with two pack-horses. There were but 
few people at home and forthwith a man was sent to 
Odd to tell him the news. Snaebjorn happened to be at 
Kjalvorstead, and Odd sent a man to him begging him 
to see to the pursuit ; but he said the himself should stir 
nowhere. Snaebjorn rode after them with eleven men, 
and when Hallbjorn and his saw the pursuit his com- 
panions begged him to ride off, but he would not. 
Snaebjorn and his men came up with them at the hills 
which now are called Hallbjorn's-Beacons. Hallbjorn 
and his went to the top of one of the hills and defended 
themselves there ; there three of Snaebjorn's men fell and 
both Hallbjorn's companions ; next Snaebjorn cut off the 
foot of Hallbjorn at the anckle joint, whereupon he 
limped to the southermost hill and slew there yet two 
men of Snaebjorn's and there Hallbjorn fell withal; 
therefore there are three beacons on that hill but five on 
the other. After this Snaebjorn returned. Snaebjorn 
owned a ship which was lying in Grim's-river-mouth, one 
half of which Hrolf the Redsander bought ; and Snaebjorn 
and Hrolf manned it each with twelve shipmates. In 
Snaebjorn's company were Thorkel and Sumarlid, sons 
of Thorstein the Red, the son of Einar the Staffholting. 
Snaebjorn also took on board Thorodd from Thingness, 
his foster-father, together with his wife, but Hrolf took 
on board Styrbjorn who after a dream he had had, sang 
this: 

The bane I see Frost and cold, 

Of both of us, Fearful wonders, 



Noisome all things Such things tell of 

North-east at sea, Snaebjorn slaughtered. 



Digitized by 



They 



Google 



OF ICELAND. 99 

[part II, CHAPTER XXX.] 

They went in search of Gunnbjorn-skerries and they 
found a land, where Snaebjorn would not they should go 
ashore by night. Styrbjorn left the ship, and found 
treasure in a barrow and kept it hidden. Snaebjorn 
smote him with an axe and the treasure tumbled down. 
They made a scale for themselves which soon was snowed 
up. Thorkel the son of Red found that there was water 
on a forked pole which stood out in the scale window ; 
and this was in the month of * goi ' ; then they dug 
themselves out. Snaebjorn was busy mending the ship ; 
but Thorodd and his wife were on his behalf home at the 
scale, while on behalf of Hrolf there wjere at the scale 
Styrbjorn and Hrolf himself; the others were out hunting. 
Styrbjorn slew Thorodd, but both of them together, Hrolf 
and Styrbjorn slew Snaebjorn. The sons of Red and all 
the rest of them swore oaths (to Hrolf) for the saving of 
their lives. They made at last Halogaland and fared 
thence to Iceland and hove in at 'Vadill.' Thorstein 
* TrefiU ' guessed rightly what had happened to the sons 
of Red. Hrolf made for himself a fort upon Strandheath 
and * TrefiU ' sent Sveinung to take his life. He first 
went to Hermund of * Myrr,' then to Olaf of * Drangar,' 
then to Gest at Hawe (Hagi*), and Gest sent him to 
Hrolf, his friend. Sveinhng slew both, Hrolf and Styr- 
bjorn and then went back to Hawe. Gest exchanged 
with him a sword and an axe for two grays with black 
manes, and sent a man on horseback round *Vadil,* all 
the way to KoUfirth, bidding Thorbjorn the strong to 
claim the horses ; and he slew Sveinung at * Sveinung- 
seyrr,' because the sword (of Sveinung) broke right under 
the hilt. From this * TrefiU ' boasted to Gest, when 
their wits were compared together, that he had so out- 
witted Gest as to make him send himself a man to take 
the life of his own friend. 

* Hagi is a pasture, thus in Cumberland we have fields called " The Haggs/' 

Settlements 



Digitized by 



Google 



loo THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXXI.] 

Setttements of Olaf * Jafnahollr,' Orlyg son of Bodvar and 
Eirek Snare, The Landtakes of Geirmund in their 
order. 

Chapter XXXI. Olaf 'Jafnakollr' took land from 
Langdale-river to 'Sandeyrar '-river and dwelt in Delight- 
dale ; he had for wife Thora, the daughter of Gunnstein, 
and their son Grimolf had for wife Vedis the sister of 
Vebjorn. 

Thorolf Fastholder was the name of a man of high 
worth in Sogn ; he fell into unfriendly dealings with 
Earl Hakon the son of Grjotgard and went to Iceland 
by the counsel of King Harald. He took land from 
' Sandeyrar '-river to TroUspoor-river in ' Raven *-firth 
and dwelt at Snowfells. His son was Ofeig, who had for 
wife Ottkatla. 

Orlyg the son of Bodvar, the son of Vigsterk, went to 
Iceland driven by the tyranny of King Harald Fairhair, and 
was the first winter with Geirmund Hellskin, but the next 
spring Geirmund gave him his manor in * Adal '-wick and 
the land thereto belonging, Orlyg had for wife Signy, 
the daughter of Oblaud, Signy being the sister of Hogni 
the White ; their son was Ketil ' Gufa,' who had for wife 
Yri, the daughter of Geirmund. * 

Here follow in order the landtakes of Geirmund, which 
are already written down above, all the way to Streamness 
east of Horn. 

Orlyg got for his own ' Sl6tta ' and Glacier-firths. 

' Hella '-Bjorn, the son of Herfin and Halla, was a 
great Viking; he was ever a foe to King Harald; he went 
to Iceland and came in a ship all beset with shields into 
Bjornfirth,* whence he was called Shield-Bjorn ever after; 
he took land from Streamness unto * Drangar ' and abode 
in Shieldbjorn's-wick, but had another home at Bjorn's- 
ness where the tofts of his great scale are still seen. His 

son 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. lot 

[part II, CHAPTER XXXI.] 

son was Thorbjorn,the father of Arngerd, whom Thjodrek 
the son of * Slettu '-Bjorn had for wife, their sons were 
Thorbjorn and Sturla and Thjodrek. 

There was a man named Geirolf, who wrecked his ship 
against Geirolf s-Peak ; afterwards, by the counsel of 
Bjorn, he abode there beneath the peak. 

Thorvald, the son of Asvald, the son of Ulf, the son of 
Ox-Thorir took * Drangaland ' and ' Drangavik ' unto 
' Eingines ' and abode at * Drangar ' all his life. His 
son was Eirek the Red, who settled Greenland, as was 
said before. 

Herradd Whitesky was a man of high worth ; he was 
slain at the bidding of King Harald, but his three sons 
went to Iceland and took up lands on the Strands; 
Eyvind taking Eyvind-firth, Ofeig Ofeig's-firth, Ingolf 
Ingolf.s-firth, and there they all abode afterwards. 

Eirek Snare was the name of a man who took land from 
Ingolf s-firth unto* VeiiSilausa,' and abode in 'Trekyllis'- 
wick ; he had for wife Alof, the daughter of Ingolf of 
Ingolf s-firth, their son was Flosi who abode at Wick, 
when some Eastmen (Norwegians) broke there their ship 
and made of the wreck that ship, which they called 
*Trekyllir'; in that ship Flose started on a foreign 
voyage but was driven back into Axefirth. Therefrom 
sprang the Saga of Bodmod ' Gerpir ' and Grimolf. 

Settlements of Onund Treefoot, Bjorn, Steingrim, Koll, 
Thorbjorn ' Bitra,' Balki, and Arndis. 

Chapter XXXII. Onund Treefoot, the son of Ofeig 
Clubfoot, the son of Ivar ' Beytil,' fought against King 
Harald in Hafursfirth and there lost his leg ; thereupon 
he went to Iceland and took land from Cliffs unto 
'Ofaera': Coldback*s-wick, Kolbein*s-wick, Byrgir's-wick 
to wit and abode at Coldback to old age ; he was the 

brother 



Digitized by 



Google 



102 THE SETTLEMENT 

[part 11, CHAPTER XXXII.] 

brother of Gudbjorg, the mother of Gudbrand * Kula,* 
the father of Asta, who was the mother of King Olaf (the 
Holy). Onund had four sons, one called Grettir, another 
Thorgeir Bottleback, the third Asgeir Madpate, the father 
of Kalf and Hrefna whom Kjartan had for wife and of 
Thurid whom Thorkel Ketch had for wife and whom 
Steinthor, son of Olaf, took to wife afterwards ; the 
fourth son of Onund was Thorgrim Hoaryhead, the father 
of Grettir the strong. 

Bjorn was the name of a man who settled Bjornfirth 
and had for wife a woman called Ljufa, their son was 
Svan who abode at Svan's-knoU. 

Steingrim took to him the whole of Steingrims-firth 
and abode at Troll-Tongue ; his son was Thorir, the 
father of Haldor, the father of Thorvald * Orgodi,' the 
father of * Bitru '-Oddi, the father of Steindor, the father 
of Odd, the father of * Ha '-Snorri, the father of Odd the 
monk and Thorolf and Thorarin Ruffian. 

KoU was named a man who settled KoUfirth and 

* Skridnisenni ' and dwelt ' under Fell ' all his Hfe. 

Thorbjorn * Bitra ' was the name of a man, a Viking and 
a scoundrel ; he went to Iceland with his kinsfolk, and 
settled the firth now is called Bitra and abode there. 
Some time afterwards Gudlaug, the brother of Gils 

* Skeid *-neb wrecked his ship against that headland 
which now is called Gudlaug's-Head. Gudlaug got aland 
with his wife and daughter but the rest of the crew 
perished ; then there came upon them Thorbjorn 'Bitra' 
and murdered man and wife, but took the maiden and 
brought her up. But when Gils * Skeid '-neb was aware 
of this he set out and avenged his brother, slaying 
Thorbjorn * Bitra' and sundry men besides. From 
Gudlaug Gudlaug's-wick takes its name. 

There was a man named Balki, who was the son of 
Blseing, the son of Soti of Sotisness ; he fought against 

King 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 103 

[part II, CHAPTER XXXII.] 

King Harald in Hafursfirth whence he went* to Ice- 
land and took to himself the whole of Ram-firth, he 
abode at both homesteads called Balkistead, but last he 
dwelt at By* and died there. His son was Bersi the 
Godless, who at first abode at Bersistead in Ramfirth ; 
but latei; he settled Langwaterdale and had another 
household there, this happening before he took for wife 
Thordis the daughter of Thorhadd from Hitriverdale and 
with her, for dowry, Holmesland. Their son was Arn- 
geir the father of Bjorn the Champion of the Hitdalemen. 
A daughter of Balki was Geirbjorg, the mother of Veleif 
the Old. 

Arndis the Wealthy, the daughter of Steinolf the Low 
took as time wore on land in Ramfirth out away from 
Board-* Eyrr * and dwelt at By ; her son was Thord who 
formerly had dwelt at Mull t in Saurby. 

Hromund the Halt and hh sons Thorbjorn^ Thorleif, and 
Hestein settle at Fairbrink, They summon Helgi and 
his clan of Viking Eastmen for horse stealing. Hromund 
and his sons are made wardens of the district. A poem 
relating the terrible and fatal conflict between Hromund 
and the Eastern Vikings^ their final discomfiture and 
flighty names of chief settlers in Westfirth. Census. 

Chapter XXXIIL Throst and Grenjud, the sons of 

* By is Bae in the Icelandic and derived from the verb bua= to dwell, so it 
means dwelling. " By " is identical with by that occurs as termination of the 
names of many villages in the North of England. The Cumberland Poet, 
Anderson, says : — 

•* There's Harraby an Tarraby, 
And Wigjjanby beside, 
There's Oughterby and Soughterby, 
And * bys ' beath far an weyde." 
t Icelandic MiSli, meaning properly a muzzU, snout, whence the mouth of 
beasts — then as here a jutting crag, between two dales, fi6rds or the like ; in 
Scotland, Mull ; in the Shetlands, Mule; Fjalls-muli in Landnama=a mountain 

Seak, as Digri-muli, Seljalands-muli, as also in numberless place-names, as 
lull, Milla-fjall, Mula-eyjar, Mula-sveit. See map. So also the Mull of Can- 
tire, Mull of Galloway, Mullhead in the Orkneys, and the Island of Mull, names 
first given by the Norsemen, whence Mylskr^a man of Mull. 

Hermund 



Digitized by 



Google 



104 T^HE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXXIII.] 

Hermund the Stooping, took up land in Ramfirth up from 
Board-* Eyrr ' and abode at * Melar.' From Grenjad 
was sprung Horse-Gellir the Priest, but Orm was come 
down from Throst. A son of Throst, too, was Thorkel 
of * Kerseyrr,* the father of Gudrun, whom Thorbjorn 
* Thyna,' the son of Hromund the Halt, had for wife ; 
they (Hromund and Thorbjorn dwelt at Fairbrink. 
Thorleif Hromund's fosterson was the son of Thorbjorn 
Thyna and Gudrun. Yet another son of Hromund was 
called Hastein. They (Hromund and his sons) had all 
things in common. A son of Thorkel the son of Throst 
was Thorir and he abode at * Melar ' ; a daughter of his 
was named Helga. About this time there came out to 
Board-* Eyrr ' * Sleitu '-Helgi and with him Jorund his 
brother. They were Vikings ; with them there were 
twelve free men besides servants ; they all betook them- 
selves to * Melar.' Then Helgi got for wife Helga the 
daughter of Thorir. Hromund and his sons lost some 
stud-horses and held Helgi guilty of the deed and Mid- 
firth-Skeggi summoned Helgi and his for horse-stealing 
to the Althing, but Hromund and his sons were set to 
keep order in the countryside and they had a trusty fort 
at Brink (Fairbrink). The Eastman arrayed their ship 
for sea. One morning a raven perched on the luffer* at 
Brink and croaked loudly, then Hromund sang : 

'Tis early morn, yet outsidef 
I hear the black-skinned swan of 
The wound-thorn's sweat ^ a-croaking : 
The stout bird scents his quarry; 



*The Icelandic word which has been rendered * luffer* is ljori=a?i opening in 
the roof of ancient halls for the smoke to escape by, and also for admitting^ liffht, 
as the walls of such dwelling's had no windows. The men who kept watch 
used to sit at the Ijori or luffer. 

tThe original Icelandic of this verse is given in a note at the end of the 
chapter. 

(i) Wound-thorn ssword, the sweat of it^blood, the black-skinned swan 
thereof = black bird of prey = raven. 

So 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 165 

[part II, CHAPTER XXXIII.] 

So cried the hawk of battle ^ 
Of yore, whenas the cuckoos 
Of Gaut*s ado* gave warning 
Of coming doom of warriors. 

Then Thorbjorn sang : 

The mew of corpse-heaps* billow • 
Clacks, hail-sprent,* as he comes to 
The corpse-sea:* Now all eager 
His morning prey he craveth ; 
So crowed the gawk of carrion * 
Out from the tree of ages 
Of yore, whenas the wound-hawks ^ 
For warriors * oath *-mead^ lusted. 

At this nick of time the Eastmen entered the fort, 
because the men at work there had not closed it. The 
brothers (Halstein and Thorbjorn * Thyna * went out (to 
fight them), but the women said that Hromund was too 
old and Thorleif too young to go out (to fight), he was 
then but fifteen winters old. Then Hromund sang : 

Stem of the flat-grounds circles 1 • 
My death was not predestined 
For either this or that day, ^° 
So I shall face Ilms uproar ; " 



(i) Hawk of battle= raven. 

(2) Gaut=Odin, his * ado '=battle, the battle cuckoo -» raven. 

(3) Corpse-heaps' billow— blood, the mew of that billow or sea=carrion bird, 
raven. 

(4) With the hoar-frost of the nij^ht still on his fell. 

(5) As, by instinct, he feels that bloodshed is at hand. 

(6) Gawk of carrion = raven. 

(7) Wound-hawks= ravens. 

(8) =bIood; perhaps so-called because of the ancient custom of blending 
blood and tasting it, when solemn engagements were undertaken. 

(9) = shields brimmed round with iron. Apostrophe to someone present. 

(10) i.e. " Fate has no 'either' 'or* in its determination of the day of death : 
if I am not destined by it to die to-day, I shall not die to-day." 

(11) Ilm (Ilmr) a goddess of Asgarth, must here stand for a Valkyija, her 
uproar -^battle. 



Digitized by 



Google 



ip6 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXXIII.] 

I care not if the paint-wand 
Of Hedin*8 weeds ^ shall play on 
The red shields : at the outset 
My days' span was determined. 

Six of the Eastmen fell in the fort, but the remaining 
six bolted off. When Thorbjorn was about shutting up 
the fort, he was shot through with a bill ; but he took 
the bill out of the wound and drove it in between the 
shoulders of Jorund so that it went out into the chest ; 
but Helgi slung him on his back and so ran off. Hro- 
mund lay fallen and Thorleif grievously wounded. 
Hastein followed up the pursuit of them until Helgi 
dropped Jorund dead, whereat he returned. The women 
asked for tidings, and Hastein sang : 

Six wound-rod-sweeping Njordungs,' 
Asleep with none to mourn them, 
Have found their death by weapons 
Outside here on the flagstones ; 
Methinks of these lawbreakers 
One half behind lie fallen, 
But edge-cut wounds full smarting 
To the run-aways I meeted. 

The women asked how many they were (Hallstein and 
his) ; Hastein sang : 

We, kinsmen, stood but four there 
Before their purposed onslaught, 
With no more men I carried 
To the fight the strap-path's-fire.» 



(i) Hedin, a war lord, Snor. Edda I, 432, his weedsBCoat of mail, the paiot- 
wand tbereof^sthe wand that paints it^stains it red with blood, a sword. 

(2) Niordungs, Niord*s kin, gods; wound-rod «sword; wound-rod-sweeping 
Nibrdungs*^ warriors. 

(3) StrapvrcAa/iCtiv, sword-strap going over the shoulder; its path is the 
coat of mail over which it goes; the fire of the coat of mail* sword: I went 
weapoaed into the fight with only four companions. 

While 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 107 

[part II, CHAPTER XXXIII.] 

While from the steed of Gylvi ^ 
Twelve frisky stems of Gunn-Thing, * 
Who would hie to our meeting, 
Came our cold glaves to redden.' 

The women asked how many were fallen of the Vikings ; 
Hastein sang : 

Here seven of gods a-seeking 
For Svolnir's wall* have dipped down 
To earth their nose ;* o'er warriors 
Streamed warm blood, dew of corpses. 
Not more fir-stems of meetings 
Of Fjolnir* will take outward 
O'er Ekkils paths ' the steed of 
Jalk's mere,^ than took it hither. 

Here may be seen the signs of 

The deal-tongue's • precious day's-work : 

What deed by four boast-burdocks 

Of sword-din ^° now's effected. 

But, swinger of Gunn's roofs firebrand," 

Methinks to those peace-breakers 

We gave a peace but scanty — 

The raven tore feed from corpses. 



(i) Gylvi, a sea-king, his steed=ship. 

(2) Gunn (Gunnr) a Valkyrja, her Thing=smeeting, assembly =s battle; the 
steins of battle » warriors. 

(3) Observe the double meaninc" in * to redden cold glaves.' 

(4) SvolnirsOdin ; his wall— shield; gods a-seeking for its warriors. 

(5) Have bitten the dust. 

(6) Fiolnir=Odin; his meetings^ battles, the fir-stem of battles^ warriors^ men. 

(7) Ekkill, a sea king ; his paths^^ocean. 

(8) Jalk, a name of Odin, must here stand for that of a sea-king ; the sea-kingf*^ 
mere=:ocean; his steed thereof s^ship ; here the shi^ in which the Vikings came 
to Iceland. — Note: * Not more* =fewer; the Viking's number having gone 
down from 12 to 5. 

(9) Deal = deal-wood s=bow; the tongue of it— the tongue that holds it, the 
hand ; ' the day's work of our hand is preceious.' 

(10; Burdock ('borr') of sword-din = warrior; a 'boast-burdock* thereof^the 
warrior, who mav boast of victory by means of it. 

(11) Gunn, a Valkyrja, her roof^a shield, the fire-brand of the shield— the 
gleaming, flashing sword. This line is an apostrophe to someone present. 

Upon 



Digitized by 



Google 



io8 THE SETTLEMENT 

[part II, CHAPTER XXXIII.] 

Unto these men of ravage 
We got their fight-shirts reddened. 
My sword is keen. We were all 
Right hard at work while fighting. 
Men valiant kept the hanging 
Hild*s boarding's fire-tongues ^ ready . 
Beneath their shields. The falcons 
Of corpses * lost their hunger. 

At a loud roar we started 

A fierce burst of stone-throwing ; 

Gray clothes of Thund,' midst singing 

Of swords, were rent asunder : 

Or e'er the stems of weapons * 

Gave way, their respite seeking. 

When still more found their death-day— 

Shields with fight-squall were smitten. 

Hark, how the wound-swan * yellelh 
0*er corpses, where lie fallen 
The stems of victory's altars ; « 
Wound-mew ' drink blood-tide's billow. 
Its swill then gat the eagle 
When guilt-rich * Sleitu '-Helgi 
Had his red coif: ^ the talons 
Of the em ® are clogged with carrion. 

Up from the steed, most goodly, 
Of oars ^ the elm-Thing's urgers ^^ 
Came, wearing polished helmets. 
To have a meeting with us. 

(i) Hild (Hildr) a Valkyrja; her hanging board or boarding»a shield; the 
fire-tongue thereof =a sword. 

(2) = ravens. 

(3) Thund (bundr) one of Odin*s names ; his gray clothes =byrny, or coat of mail. 

(4) = warriors. 

(5) craven 

(6) Victory's altars=» shields; the stems=up-beearers thereof, warriors, men. 

(7) =raven. 

(8) s=had his head covered with blood. 

(9) =eagle. 

(10) Steed of oars=ship. 

(11) Elm-»bow (the elm-wood being used for that weapon of attack); the bow's 
Thin^ or asembly= battle, the urgers thereof== warriors, men. 

But 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 109 

[part II, CHAPTER XXXIII.] 

But off they went, a-wearing 

Red hair, ^ these earth-chain*s oxen ^ 

Commanders, god -forsaken. 

Unto their boat — what sword-stems !® 

Helgi and his companions put off to sea the same day 
and were all lost on Helgi-skerry of * Skridins-enni.' 
Thorleif was healed of his wound, and abode at (Fair) 
Brink ; but Hastein went abroad and fell aboard the 
Long- Worm* (Olaf Tryggvison's ship, in the battle of 
Svold.) 

Now are written down most of the land-takes in the 
Westfirthers' Quarter, according as men of lore have told 
of them. And now it must have been heard, that many 
great men have taken up their abode in that Quarter and 
that from them many noble families have sprung, even 
as we have now heard.! 

These are the noblest * land-take-men ' (landn^msmenn) 
in the Westfirthers' Quarter: Hrosskel, Skallagrim, * Sel'- 
Thorir, Bjorn the Easterner, Thorolf Mostbeard, Aud the 
Deep-minded, Geirmund Hellskin, Ulf the Squinter, 
Thord Vikingson, though in some families male lines 
maintain themselves longer (than in those of this Quarter.) 
When the good men of Iceland were counted, there were 
nine hundred (=9 by 120=1080) good men in this 
Quarter. 



(i) Note the contrast between polished helms on arrival and red, i.e., blood 
covered hair on departing. 

(2) Earth-chain = the earth surrounding ocean, sea; its ox=the ship, plough- 
ing it- 

(3) Said in scorn— what pitiable wielders of a sword. 

* The story of the battle of Svold, A.D. looo, in which 'The Long Serpent* 
engagjed, and the clearing of the ship and mysterious disappearance of^Olaf 
Tryggvison is told in the " Heimsi<ringla," or Story of the Kings of Norway. 
See Translation by Morris and Magnusson, Chapter cxiv to the end. 

t These words seem unmistakably to point back to the ^r5< secession of * Land- 
nama,' as being due to oral tradition for this Quarter. 

Note 



Digitized by 



Google 



no THE SETTLEMENT 

[part II, chapter XXXIII.] 

Note to Chapter XXXIII. 

The following is the first stanza in the original Ice- 
landic of the remarkable poem that occurs here : 

tit heyri ek svan sveita 
sara J?orns er mornar, 
bra*8 vekr broginm6'8a, 
bldQalla*8an gjalla ; 
svi gol fyrr, J?a er feigir 
f61knartingar vdru 
gunnar haukr, er gdukar 
Gauts bragdd sp4 sagdu. 

It will be seen that this, probably the earliest specimen 
of Norse poetry committed to writing, runs in stanzas of 
eight verses each, that the lines are alliterative, that is, 
two words commence with the same letter in one line and 
one word with that letter in the next line — e.g. ist line, 
svan sveita ; 2nd line, sara &c. The various epithets 
applied in those verses to the raven shows* how highly 
figurative the poetry is, and the mythology of the old 
Norse gods, which characterizes it throughout, proves it 
to belong to the old heathen age. 

' Third Part. 

Now begins the Landnam in the Northern Quarter^ which has 
been the most thickly settled of all Iceland and wherein 
the greatest events have happened both in old times and 
new, as further on will be set forth and as experience 
bears witness to. 

Eysteinn * Meinfret * settles the Dales. Thoradd settles Rams- 
firth and dwells at Thoroddstead. Fur Bjorn settles 
Midfirth. Midfirth Skeggi his son and his exploits. 
Harald Ring settles Waterness, A udun Skokil, grand- 
son of Ragnar Lodbrog, settles at Audunstead. His 
connexions and their Settlements. 

Chapter 



Digitized by 



Google 



01^ ICELAND. HI 

[part III, CHAPTER I.] 

Chapter I. Eysteinn * Meinfret/ son of Alf from 
Osta, settled the eastern Ramfirth Strand next to Balki 
and dwelt there some winters before he married Thorhild, 
the daughter of Thorstein the Red ; then he betook him- 
self from the north to the dales and settled there. Their 
sons were Alf, in the dales, Thord and Thorolf Fox, and 
Hrapp. 

There was a man named Thorodd, who settled land in 
Ramsfirth, and dwelt at Thoroddstead. His son was 
Arnorr * hynef,' who married Gerd, the daughter of Bod- 
var from Bodvar's-knoUs ; their sons were Thorbjorn, 
whom Grettir slew, and Thorod drdpustufr, * the father 
of Valgera, who was the wife of Skeggi Skammhondungr 
(or shorthanded), the son of Gamli, the son of Thord, the 
son of Eyjolf, the son of Eyjar, the son of Thorhrolf 

* fasthaldi ' or fastholder from Snaefell. The son of Skeggi 

* Skammhondung ' was Gamli, the father of Alfdis, the 
mother of Odd the Monk. 

There was a man of great renown in Norway named 
Skutadar-Skeggi, his son was Bjorn, who was called 
Skin or Fur-Bjorn, because he used to go to Holmgard, 
i.e. Novgorod in Russia ; and when he tired of trading 
journeys he went to Iceland and settled Midfirth and 
Linakradale (Flaxfielddale), his son was Midfirth-Skeggi ; 
he was a great bravo and a sea-farer; he harried in 
Easternway, i.e. in the Baltic, and lay in Denmark at 
Sjoland (Sealand), when he went from the east ; there 
he made a raid on the land and broke into the Howe or 
Burial Mound of King Hrolf Kraki, and seized there 
Skofnung, the sword of King Hrolf and the ax of Hjalti, 
and much treasure besides, but he could not possess him- 
self of Laufi (the sword of Bodvar Biarki.) 

Skeggi dwelt at Reykir in Midfirth and married Hall- 



* Drdpustufr is in Icelandic a rhymer or poetaster. 

bera 



Digitized by 



Google 



ii^i THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER I.] 

bera, the daughter of Grim ; their children were Eid, who 
married Hafthora, the daughter of Thorberg KornmuU 
and of Alof * Ellida-shield,' the sister of Thorgeir 'gollnir' ; 
they had many children. Another son of Skeggi was 
Koll, the father of Kalldor, the father of Thorkatla and 
of Thordis, whom Skhald-Helga married. The daughters 
of Skeggi were Hrodny, whom Thord Yeller married, and 
Thorbjorg, whom Aslejord the wealthy married, the son 
of Hord ; their daughter was Ingibjorg, whom Illugi the 
Black had to wife ; their sons were Gunnlaug Ormstunga 
or serpent's tongue, Hermund and Ketill. One son of 
Eid * was named Thorhall, the father of Eid, the father 
of Thorhall, the father of Oddny, the mother of Geir- 
laug, the mother of Snaelaug, the mother of Markus of 
Melar. 

There was a man of high degree called Harald Ring ; 
he came with his ship into Vestrhop or Westhope and 
abode for the first winter near to the place where he had 
first landed, and which is now called Ringstead. He 
settled Vatnsnes (Waterness) all out to Ambattar (Bond- 
maid's) river to the west and eastward up to Thwart or 
Cross river and over there thwartwise to Bjargaos or 
Rocksmouth, and and all that side of the rocks, as far 
as the sea, and he dwelt at Holar. His son was Thor- 
brand, the father of Asbrand, the father of Solvi the 
Proud in Aegis sea-side, and Thorgeir, who dwelt at 
Holar ; his daughter was Astrid, whom Armod, the son 
of Hedin, had for wife ; their son was Hedin. Another 
daughter of Thorgeir was Thorgerd, whom Thorgrim 
married, the son of Peter from Os. There was a man 
named Soti who settled Westhope and dwelt under Sotfell. 

Hunda-Steinar was the name of an Earl in England. 
He had for wife Alof, the daughter of Ragnar Lodbrog ; 



• i.e. Eid Skegg^ison above. 

their 



Digitized by 



Google 



OF tCElAltD. tt3 

[part III, CHAPTER I.] 

their children were these : Bjorn, the father of Audun 
Skokul and Eric, the father of Sigurd Bjodskalli, and 
Isgerd, whom Earl Thorir in Vermaland had for wife. 
Audun * Skokul ' went to Iceland and settled Vididale, 
and dwelt at Audunstead; with him came out Thorgil 
gjallandi (yelling), his fellow, the father of Thorarin the 
' godi.' Audun * Skokul ' was the father of Thora * Mo- 
shal's ' C Mewsneck ' ) the mother of Ulf hlid, the mother 
of Asta, the mother of St. Olave the King. 

The son of Audun ' Skokul ' was Asgeirr at Asgeir's 
river ; he had for wife Jorun, the daughter of Ingimund 
the Old ; their children were Thorvald, the father of 
Dalla, the mother of Gizur the Bishop, and Audun the 
father of Asgeir, the father of Audun, the father of Egil 
who married Ulfeid the daughter of Eyjolf the son of 
Gudmund, and their son was Eyjolf, who was slain at 
the Althing and who was the father of Orm the chaplain 
of Thorlak the Bishop. Another son of Audun ' Skokul * 
was Eystein, the father of Thorstein, the father of Helgi, 
the father of Thororm, the father of Odd, the father of 
Hallbjorn, the father of Sigvat the Priest. The daughter 
of Asgeir of Asgeir's river was Thorbjorg, bench setter off. 

There was a man named Orm who settled Ormsdale 
and dwelt there ; he was the father of Odd, the father of 
Thorodd, the father of Helgi, the father of Harri, the 
father of Jora, the mother of Thordis, the mother of 
Thordis, the mother of Tanni, the father of Skapi. 

Ingimund the Old from Norway. Prediction of the witch 
wife concerning his Talisman. Its singular story. He 
settles Vatnsdale and resides at Hof. 

Chapter II. Ketillraumr was the name of a renowned 
* Hersir ' in Raumsdale in Norway ; he was the son of 
Orm Skeljamola (Shellmeal), the son of Horsebjorn, the 

son 



Digitized by 



Google 



tt4 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER II.] 

son of Raum, the son of Giant-Bjorn from the north in 
Norway. Ketill married Mjoll the daughter of An Bend- 
the-bow ; their son was called Thorstein, who slew in 
the wood leading to the Upplands, at the egging on of 
his father, Jokul, the son of Ingimund, Earl of Gautland. 
Jokul gave him his life* and afterwards Thorstein married 
Thordis Jokul*s sister. Their son was Ingimund the 
Old, he was brought up in Hefni with Thorir, the father 
of Grim and Hromund. Heid the witchwife predicted to 
them all that they should settle in that land which was 
then undiscovered west in the ocean, but Ingimund said 
he would guard against that, but the witchwife said he 
might not do so, and said the token t thereof was, that 
even now would his talisman t have disappeared out of his 
pouch, and he would there find it where he should dig 
for the foundations of his high seat pillars upon that land. 
Ingimund was a great Viking and harried always in 
Viking raids to the west.§ His partner was named Saem- 
und, a man from the Hebrides ; they came back from 
their harrying at that time || when King Harald Fairhair 
was fighting for the land and gave battle in Hafursfirth 
to Thorir Longchin and his allies ; Ingimund wished 
to go and give aid to the King, but Saemund would not, 
and there they parted company. After the battle the 
King gave to Ingimund for wife Vigdis, the daughter of 
Earl Thorir the Silent. She and Jorund Neck were his 
bastard children. 



* While bleeding to death from a wound inflicted by Thorstein, he still had 
the power to kill him, but gave him his life and bade him marry his sister. See 
Vatnsdaela Saga, Chap. 111. 

t The Icelandic word is * jartegn * and signifies a token as a ring, knife, 
sword, belt, or the like — properly a token which a messenger had to produce in 
evidence that his message was true. 

J The Icelandic term for talisman here is *hlutir,* a little image or images 
which people used to wear about their persons — in the present instance these 
were the silver images of the god Frey. 

§ The Hebrides and the British Islands generally. 

II Date 872 A. D. 

ingimund 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 115 

[part III, CHAPTER II.] 

Ingimund felt at home nowhere ; therefore Harald the 
King urged him to seek his fortune in Iceland. Ingimund 
said that that was what he had never set his mind upon, 
but he sent there two Finns * on a wizard's journey in 
hamforum t to Iceland after his talisman, which was the 
image of Frey J and made of silver. The Finns came back 
and said they had found the whereabouts of the talisman 
but could not lay hold on it. They however marked out 
to Ingimund the position of the place in a valley between 
two hill rises, and told Ingimund all about the trend of 
the land, and as to how it was shapen, where he was to 
settle. 

After that Ingimund set out upon his voyage to Ice- 
land and with him Jorund Neck his brother-in-law,§ and 
Eyvind Sorkvir and Asmund and Hvati his friends, and 
his thralls Fridmund, Bodvar, Thorir, Refskegg, Ulfkell. 
They made land in the southern part of Iceland and were 
all through the winter at Hvanneyri, with .Grim the 
foster brother of Ingimund, but in spring they went north 
over the heaths. They came to that firth where they 
found two rams, and that they called Hrutafirth or Ram- 
firth, thence they went north over the countrysides and 
gave proper names to places wideabout there ; he was for 
one winter in Vididale in Ingimundsholt ; thence they 
saw mountains snowless towards the south east and went 
thitherward in the spring. There Ingimund recognised 
the aspect of the country which the seer had marked out 
for his abode. 
Thordis, his daughter, was born in Thordisholt. Ingi- 

*The art of sorcery or witchcraft was so much practised by the Finns that the 
names Finn and Sorcerer or Magrician became identical. 

t The Icelandic word here used is " hamfarir " and has a mythical sense— mean- 
ing the Jaring or travelling: in the shape of an animal, fowl, deer, fish, or serpent, 
with magical speed over land and sea, the wizard's own body in the meantime 
lyingr lifeless and motionless. 

X Frey is the male god— the brother of Freya— they were the children of Niord. 

f Ingimund was married to his sister, Vigdis, as stated above, 

mund 



Digitized by 



Google 



ii6 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER II.] 

mund took to himself all Vatnsdale up from Helgavatn 
and Urdarvatn and dwelt at Hof, and there found his 
talisman, where he digged for the foundations of his high 
seat posts. His sons by Vigdis were Thorstein and 
Jokul and Thorir Hegoat's-thigh and Hogni. The son 
of Ingimund by abondsmaid was Smid, and his daughters 
by her were Jorun and Thordis. 

Ingimund finds three white bears at Hunavatn. Sends them 
to King Harald in Norway. Finds one hundred swine 
in Swinedale. 

Chapter III. Jorund settled land out from Urdvar- 
vatn to Mogilsbrook and dwelt at Grund * under Jorund- 
fell, his son was Marr t at Marstead. Hvati settled land 
out from Mogilsbrook to the Gills river and dwelt at 
Hvatistead. Asmund settled out from Helgavatn about 
the countryside of Thingeyrar and dwelt under Gnup. 
Fridmund settled Forsaeludale. Eyvind Sorkvir settled 
Blandadale, his sons were Hermund and Hromund the 
Halt. Ingimund found a she bear and two white bear 
cubs on Hunavatn (when laid with ice), the place was on 
this account called Hunavatn. X After that he went out 
and gave the bear to King Harald. Before this men had 
not seen white bears in Norway. 

Then King Harald gave to Ingimund a ship loaded 
with a cargo of timber § and he sailed with the ships to 
the northern portion of the land and was the first of men 



•Grund in Icelandic is VxtersWy green field from a cognate word. Numerous 
farms are so called in Hig-h Furness, e.g. Sanderrund, Parkgrund, &c. 

fMarr is a common surname in Lakeland. Compare also Mardale near 
Hawswater. 

X Hunavatn is literally 'the water of the young bears* from Hunn a young* 
bear which is, in the Book of the Settlement, used of other place names in Ice- 
land as Hunafloi, Hunavatns Thing, Hunavatns Sysla. See those names on map. 

§ The Icelandic phrase for cargo of timber is vi'Sar-farmi from vi'8r=wood, 
fmd farmr=fare^ freight, or carg^o. 

to 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 117 

[part III, CHAPTER III.] 

to double the Skagi, and he sailed up into Hunavatn to 
the place which is now called Stiganda-hrof by Thing- 
eyraf. After that was Hrafn the Norwegian with Ingi- 
mund, he had a good sword which he took with him into a 
temple, wherefore Ingimund took the sword from him, as 
it was forbidden to go with weapons into the hallowed 
edifice. Hallorm and Thororm, brothers, came out and 
were with Ingimund, and Hallorm married Thordis his 
daughter and she obtained as a dowry all the estate of 
Korn's-river ; their son was Thorgrim the godi of Korn's- 
river. Thororm dwelt at Thorormstongue. Ingimund 
lost ten swine which were found the following harvesttide 
in Swinedale,''' where were a hundred swine; the boar 
was named Beigad, he leaped into Swinewater or Swine- 
pool and swam about until his kloofs came off, and he 
died from the over exertion at Beigad's-knoll. 

Hrolleif the Great and Ljot his mother settle in Hrolleifsdale. 
Settlement results in a series of deadly family feuds. 

Chapter IV. Hrolleif the Mickle or Great, and Ljot 
his mother, come out to Iceland and landed in Burgfirth, 
they wandered north over the country sides but they 
found nowhere a chance of settled abode until they came 
to Skagafirth to Saemund. Hrolleif was the son of Arn- 
hall, the brother of Saemund, wherefore he sent them 
north to Headstrand to Thord, who assigned him land 
in Hrolleifsdale, and he dwelt there. Hrolleif defiled 
Hrodny, the daughter of Uni from Unisdale ; Odd, the 
son of Uni, lay in wait for him and slew Ljot his cousin, 
and wounded him in the foot but his sword would not 
pierce his kirtle. Hrolleif slew Odd and two men beside. 



* Compare Swindale, a valley and parish in Westmorland ; also Swinside and 
Swinsty. 

and 



Digitized by 



Google 



ii8 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER IV.] 

and two men escaped. On account of that Thord * o' 
Head made him an outlaw from the countryside (hera'Ss- 
sekan) t as wide as water-shed sent running strean>s to 
sea in Skagafirth.t 

Then Saemund sent HroUeif to Ingimund the Old ; 
Ingimund placed him down in Odds-ridge opposite Hof. 
He had the fishing in Vatnsdale river with Ingimund, 
on such terms that he was to quit the river when the 
men of Hof came to fish in it, but he would not quit it 
for the sons of Ingimund, so they fought about the river ; 
this was told to Ingimund ; he was then bhnd and he 
caused a boy to lead the horse whereon he rode into the 
river between them. HroUeif shot his spear- through 
him, and therewith he and the boy went home. Ingi- 
mund sent the lad to tell the news to HroUeif, but he, 
Ingimund, was dead in his High Seat when his sons came 
home. HroUeif told these things to his mother. She 
said that they would come to find out which would avail 
most, the fortune of the sons of Ingimund or her own 
skill in magic ; then she bade him betake himself away 
to begin with. 

It was allotted toThorstein to follow up HroUeif in blood- 
feud, and for that he was to have what heirloom he should 
choose for himself. The sons of Ingimund did not sit 
down in the High Seat of their father § ; they went north 
to Geirmund, and Thorstein gave him sixty hundreds in 
silver that he might get HroUeif out of the way. They 
tracked his spoor from the north across the Necks to 



• He was called Hofda Thord because he dwelt at Hof8i=Head or Headland. 

f Hera'Sssekan. The legal term used here means exiled Jrom a district or 
jurisdiction as opposed to beings exiled from the country generally. The mean- 
ing of the word hera'S or district varies, but as in the present instance, it is for 
the most part merely geographical, i.e., a district, valley, fjord, or country, as 
being bordered by the same mountains or within the same river basin. 

% For Skagafirth see Skagafjordr in Map. 

§ They could not do that until lawful revenge was taken for the slaying of him. 

Vatnsdale 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 119 

[part III, CHAPTER IV.l 

Vatnsdale. Thorstein sent his house-carle to the Ridge* 
to spy ; he repeated twelve verses (of incantations) before 
anyone came to the door. He saw heaps of clothes on the 
brands,t beneath which red clothes appeared. Thorstein 
said that Hrolleif was there and that Ljot had sacrificed 
in order that she might obtain long life for him. They 
then went to Ridge and Thorstein would sit above the 
door, but could not have his way on account of Jokul, 
because he also wished to be there. 

A man came out and looked round ; then another led 
forth Hrolleif after him ; then Jokul burst forth from his 
hiding place amongst the fuel logs and tumbled the pile 
of firewood down, but cast a stick from it to his brothers. 
After that he rushed upon Hrolleif and they both rolled 
over the brink, but Jokul was the uppermost in the end ; 
then came up Thorstein and they took to their weapons. 
Then Ljot came out walking back foremost and she had 
her head between her legs and her clothes slung over her 
back. 

Jokul hewed off the head from Hrolleif and threw it in 
the face of Ljot. Then she said that she had been too 
late, " for otherwise would the earth have turned inside 
out before my very sight but you would all have become 
crazed." After that Thorstein chose Hofsland and 
Jokul kept the sword and dwelt in Tongue. Thorir had 
the priesthood and dwelt at Underfell % and had fits of 
frenzy (bersarksgang). ^ Hogni got the ship Stigand, he 
was a seafarer; Smid abode at Smidstead. Thorstein 



•i.e. Odds-ridge, see before. 

t The Icelandic word used for describing this is ** brandar " and refers to the 
"ski'Sahla'Si" which is mentioned afterwards, so that "brandar" here seems 
to be synonymous with fuel logs. 

X The genuine old name of this place is now proved to have been Undornfell. 

§ Bersarksgang was the name of fits of frenzy to which the ber-serkr were 
subject, during which they how-led like wild beasts, foamed at the mouth and 
gnawed the iron rim of their shields. During these fits, they were according to 
the popular belief, proof against steel and fire, and made great havoc in the 
ranks of the enemy, but when the fever abated they were weak and tame. 

married 



Digitized by 



Google 



I20 THE SETTLEMEtiT 

[part III, CHAPTER IV.] 

married Thurid Gydja or Temple Priestess, the daughter 
of Solmund in Asbjorn'sness, their son was Ingolf the fair 
and Gudbrand. The son of Bard, the son of Jokul, was 
Jokul, whom King Olave the Saint caused to be killed. 
Jokul the Highwayman foretold that for a long time 
there should be manslaughter by mishaps in that family. 

Thorgrim dwelt at Hjallaland (Hill-land.) The sons of 
Ingimund and the sons of Jorund fought about the owner- 
ship of Deildarhjalli, and Hogni fell there and a freeman 
of Thorstein, and out of the band of Mar there fell a 
daughter's son of Jorund and five men beside. Jokul 
hewed at the thigh of Thorgrim and then they fled forth. 
Mar paid eighty hundreds in silver and retained Hjalla- 
land. Thorstein and Jokul slew Thorolf Hellskin and 
two men beside. Thorolf Sledge dwelt at Sledgestead, 
up from Helgavatn, he gave chase to Hallvard, the Nor- 
wegian of Thorstein, till he plunged into the deep in a 
fen, to spite those brethren, and he killed Hallvard and 
another man. Berg the Rank, sister's son of Finnbogi 
the Strong of Borg came out (to Iceland from Norway.) 

Thorgrim married the daughter of Skidi from Skidi- 
stead in Vatnsdale. There Jokul struck Berg with the 
hilt of his sword at a wedding feast,* for this Thorstein 
was required to go under three turfs t or sods at Huna- 
vatns Thing and he would not. Then Finnbog challenged 
Thorstein to the Holmgang J and Berg challenged Jokul. 

*The Icelandic word is Brudlaup, that is the wedding journey or wedding 
procession. 

t Three turfs or sods— in Icelandic Ganga undir jardarmen or to ** gang or 
creep under a sod,'* partially detached from the earth and to let the blood mix 
with the mould as an ordeal. 

X Holmganga— The Holmgang or Holmgoin^ was the duel or wager of battle 
fought on an Islet or Holm, which with the anaents was a kind of last appeal or 
ordeal, and wherever a ]7ing or Parliament was held, a place was appointed for 
the wager or battle, as the Holm on the Aze river in the Albing, The Holmgang 
differed from the duel in being accompanied by rites and governed by rules, 
while the latter was not. Some champions named in the Landnama or Book of 
Settlement were nicknamed from this as Holmgongu-Starri, Holmgongu-Krafn, 
Holmgongu-Mani. About A.D. 1006, the Holmgang was abolished by law in 
the Parliament on account of the unhappy feud between Gunnlaug Snaketongue 

and Skald Hrafa. Faxe-Brand 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 121 

[part III, CHAPTER IV.] 

Faxa-Brand dwelt above the Knolls, he accompanied 
Thorstein to the place of single combat in Vididales 
Island. There Jokul raised the pole of shame* to Finn- 
bogi. 

Groa and Thorey came out to Iceland from Norway. 
Groa dwelt at Grostead near to Hof. Thorey dwelt at 
Vesthope at Thorey's Gnup. There Groa made a Har- 
vest Feast to Thorstein and the brothers. Thorstein 
dreamed three times that he ought not to go. Then 
Groa let loose; by means of witchcraft, a landslip falling 
down upon all the men who were present there. Thor- 
stein vowed an offering to him who had created the sun, 
to the end that bearsark's fury might leave Thorir, that 
he might bring up Thorkel Krafla, Thorgrim's son from 
Korn river ; by that means Thorgrim obtained the go'SorS 
(Priesthood.t) Ingolf composed a love song on Valgerd, 
the daughter of Ottar. Then Ottar set afoot a lawsuit 
against Ingolf but that suit came to naught. 

Then Thorir died but Ottar migrated thence. Gud- 
brand dwelt at Gudbrand's Stead. Thorir was outlawed 
on account of a woman. He went as a hired assassin J 
to Ingolf, being enticed thereto by Ottar. He made a 
rush at Gudbrand, but Gudbrand slew him. Then they 
wanted to set on Ottar, but could not catch him. Ottar 
paid a penalty of five hundred of silver. Then Swart came 



* This NiiS-stong- or pole of shame is described below in a note at III, 5. The 
custom has been kept up in Iceland to modern times. Upon the mountain roads 
and passes are stone pyramids on which passing travellers inscribe poetical 
ditties of a scurrilous nature, inscribing them to the person who may next pass. 
A horse head is placed there as in old times. In Lakeland such verses used to 
be placed on a heap of stones in the Pass of Nan Beild, and there was, I believe, 
something of a similiar character upon a stone near the Raise on the road 
between Grasmere and Thirlmere. 

fThe story is told in Vatnsdaela Saga how Thorir promised his godord to 
Thorstein, if by his vow to him who created the sun he snould be healed of the 
fits of bearserk'3 fury that troubled him. He was healed of his distemper but 
lost his godord. 

t The word is ^'Flugumadr," that is, fly man, a man who swallows the offered 
reward for his crime, as a fish does a fly-bait. 

out 



Digitized by 



Google 



m THR SETTLEMENT 

[part Ilf, CHAPTER IV.] 

out to Mindakseyri from the Hebrides in a disabled ship; 
he was sent as a hired assassin against Ingolf and Gud- 
brand. Ingolf warded off the danger, but Swart slew 
Gudbrand. between the summer dairy and the winter 
folds* but there lay Swart also behind (fallen) on Swart's 
moor. Then Ottar paid in redemption three hundred in 
silver. Then Ingolf married Hild, the daughter of Olaf 
from Haukagil (Hawkgill.) Ingolf slew of the cavemen 
two men with one blow, in the summer shed in Micklagil 
(Micklegill) and three men beside. There his comrade 
fell and he was himself so sorely wounded that he died a 
short time afterwards. 

Thorgil Yeller dwelt at Svinavatn (swinewater) and 
had come out with Audun Skokul ; his sons were Digr- 
Orm and Thorkel, who slew Skarphedin Vefred's son at 
Vatnskard. Glaedir was Thorgil Yeller's brother's son 
and sister's son of Gudmund the Mighty. Thorkell 
Krafla slew Thorkel from Helgavatn at a public meeting 
at Korn river, being ii years old. Afterwards Thorkel 
Krafla went abroad and was with Sigurd, the son of 
Hlodver.t Thorkel, the son of Thorgils, married Hild, 
the daughter of Thororm from Thorormstongue, and at 
the bridewain Thorkell slew Glaedir. Hildr, the daughter 
of Hermund, the son of Eyvind, kept company with him ; 
he hid himself in Krafla-cave, under a waterfall in Vatns- 
dale-river. 

Thordis the Seer gave this counsel, that Thorkel should 
throw the metal-bossed end of her belt, which was called 
Hegnu'SrI (the avenger) at the head of Gudmund the 
Mighty, when at the Doom of Judgment Seat, and he, 
Gudmund, would then forget what he should say ; but 

** Sel,* a dairy away from the house in outlying pastures, used in summer; 
* vetrhiis/ winter houses, folds or pens for grown sheep in winter. 

t Earl of Orkney. 

X HegnuiSr, the chastiser was the official name of the staff so used and this 
wa5 2^ formal j^ct, 

they, 



Digitized by 



Google 



OP" ICELAND. 123 

[part III, CHAPTER IV.] 

they, Gudmund and his, received two hundreds in silver. 
Then took Thorkel the lands of Hof=The TemjJe ; and 
the Priesthood, and had it whilst he lived ; he married 
Vigdis, the daughter of Olaf from Hauka^il. In that 
time came out Fridrek the Bishop, with Thorvald, the 
son of Kodran, and abode at Gillriver with Orm Kod- 
ranson and his sons. The Bishop was at an autumn 
feast at Olaf s, and there the Bishop consecrated the 
fire * ; there also were two Bearserks and they were 
both named Hauk ; they walked through the fire and 
were both burned, and the place was afterwards named 
Haukagil ; there was Thorkel baptised and all the Vatns- 
dalers. He caused a church to be reared at .Hof t and 
there were all the men of his district interred. 

Eyvindr settles Svindale, Mvarr comes to Blanda river 
mouth. Settles Langdale all across the Hause and shares 
his lands with his ship^s crew. Vefreyd settles Moherg, 
Gaut settles Gatits-dale and Hauk settles near Hauk^s 
pits. Holti at Holtisland. Fostolf and Thorstolf settle 
Engihlid in Langdale. Fatal feud between them and 
Ulfhedin. 

Chapter V. There was a man named Eyvindr Aud- 
kula ; he settled all Svindale (Swinedale) and dwelt at 
Audkulastead. There was a man named Thorbjorn 
Kolka ; he settled Kolka-moors and abode there while he 
lived. Eyvinder Sorkvir settled Blandadale, as has been 
written before; his son was Hromund the Halt, who 
slew Hogni, the son of Ingimund, then when Mar and 
Ingimund fought about Deildarhjalli, for this he was 



• Ok vigiSi biskup ]7ar elda. The Bishop consecrated the fire so that the 
Berserks could not walk through it unharmed, which was the ordinary method 
by which they displayed their power of witchcraft. 

t This is an example of the place where was an heathen temple becoming the 
site of a Christian place of worship. 

exiled 



Digitize'd by 



Google 



i24 THk SEtfLEME^T 

[part III, CHAPTER V.] 

exiled from the Northern Quarter. His sons were Has- 
tein and Thorbjorn, who fought with Steilu-Helgi in 
Hruta-firth. Another son of Eyvind was Hermund, the 
father of Hild, whom Avaldi the son of Ingald had for 
wife ; their children were Kolfinna, whom Gris the son of 
Seming had to wife, and Brand who slew Galti the son 
of Ottar at the Hunavatn's Thing on account of a 
libellous * rhyme by Hallfled. 

There was a man named iEvarr, the son of Ketil Hellu- 
flagi= (slate river or slate splitter) and Thurid the 
daughter of King Harald Goldbeard from Sogn. iEvarr 
had with his wife a son named Vefreyd. The sons of 
-^varr bastard-born were these : Karli and Thorbjorn 
Strug and Thord the Mickle. iEvarr went to Iceland, 
leaving off Viking raids, together with his sons, all but 
Vefreyd. With him went out to Iceland Gunnsteinn his 
kinsman, and Audolf and Gautr; Vefreyd remained 
behind sea-roving. 

-^varr brought his ship to Blanda mouth ; by that time 
all the lands to the west of Blanda were occupied. iEvarr 
went up along Blanda to seek for himself a landtake, and 
when he came to that place which is called Moberg's- 
brinks, he stuck up there a long pole and said that there 
he took a dwelling site for his son Vefreyd. After that he 
settled all Langdale up from thence and likewise north 
across the Hause t ; thare he shared lands with his ship's 
crew. 

Mysltt abode in Mwdifs Skard. Vefreyd came out 
afterwards to the mouth of the Gaunga Skard's-river and 



•The term for libel or contumely as here used is " Nid," as a law term this 
kind of libel made a man subject to outlawry. Another, and graver kind of 
libel, was the carving of a person's likeness (tre-nid) in an obscene position upon 
an upright post or pole (nidstong). When the post was put up a horse's head 
was also put up and a man's head was carved upon the end of the pole with 
dire runes and imprecations. 

t Icelandic " Hals/' a mountain neck or pass, and is equivalent to Hause 
found with the same meaning in Lakeland. 

walked 



Digitized by 



Google 



OF lCELANi>. 125 

[part hi, chapter v.] 

walked from the north to his father, and his father knew 
him not ; they wrestled so fiercely that all the benches in 
the house were forced out of their places before Vefreyd 
told who he was. He set up house at Moberg as it had 
been planned, and Thorbjorn Strug at Strugstead, and 
Gunstein at Gunsteinstead, and Karli at Karlistead, and 
Thord at Micklestead, Audolf at Audolfstead. Gaut 
settled Gautsdale, "^ he was one-handed (einhender). 
Eyvind Sorkvir and his friends put an end to themselves 
for they were unwilling to live after Ingimund the Old. 

Hauk t dwelt at the place which now is called Hauks- 
grafir=Hauksgraves (meaning Hauks pits). Vefreyd 
married Gunnhild, the daughter of Eirek from Goddales, 
the sister of Holmgang-Starri. Their sons were Ulf- 
hedinn, whom Thjostolf slew at Grindalaek (Grind-brook) 
and Skarphedinn, whom Digr-Ormr slew in Vatnskard, 
and Hunraud the father of Mar, the father of Haflidi. 
The daughter of Hunraudar was named Halldora, the 
mother of Vigdis, the mother of Ulfhedinn, the father of 
Rafn, the father of Hallbera, the mother of Valdis, the 
mother of Snorri, the father of Hallbera, whom Markus 
of Melar the son of Thord had for wife. There was 
a man named Holti, who settled Langdale out from 
Moberg, and dwelt at Holti'sstead, he was the father of 
Israud, the father of Isleif, the father of Thorvald, the 
father of Thorarin the sage. The daughter of Thorvald 
was Thordis, whom Halldor, the son of Snorri the godi 
took to wife. Their daughter was Thorkatla whom 
Gudlaug Thorfinnson in StraumfjordJ had for wife, 
thence are the Sturlungs § descended and the men of Oddi. 



* Compare Goats or Gaitswater in High Furness, also Gaitscale and Gaits 
Hause near to it. 
t Compare Hawkshead^ Hawkesdale. 
X Streamfirth. 
§ The Sturlungs were the most noted fiamily in Iceland. 

Another 



Digitized by 



Google 



126 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER V.] 

Another daughter was Gudrun who was the wife of 
Kjartan the son of Asgeir from Vatnsfirth, their children 
were Thorvald and Ingirid, whom Gudlaug the priest 
married; Foslolf and Thjoslolf settled in Eingihlid in 
Langdale. They took in a certain outlaw, named Thor- 
grim, the same whom Hunraud and Thoralf Leikgodi 
slew on the Keel-mountain. 

After that Fostolf and Thjostolf slew Ulfhedin, the 
brother of Hunraud, at Grindbrook, they abode then at 
Holt; but Finn of Breida-bolstead in Vestrhope, the 
kinsman of Fotslof, and son of Jorund gave them quarter 
and Thorkell got them a berth far abroad. Ulfhedinn 
concealed his wounds arid begged that no revenge should 
be sought, saying he was minded to think that it was 
fated to no one to wreak it. Afterwards Fostolf and 
Thjostolf slew east in Norway, Skum the freedman of 
Hunraud — very rich* in possessions ahd sent all his 
wealth out to Hunraud and then they were wholly at 
peace again. There was a man named Holmgang-Mani, 
who settled Skagastrond to the west of the Fosst river, 
and to the east to Mani's-Hummock and dwelt in Mani's- 
wick, his daughter was the wife of Thorbrand in Dales, 
the father of Mani, the father of Kalf the Scald. 

Eilif Eagle settles land from Manis-Hummock to Gunnguskeld 
river and Lax-river-dale. Scsmund from the Hebrides 
brings his ship to the mouth of Gaunga-skards river. 
Settles land from Samunds slope to Vatn's-Skard. Skefil 
contemporary with Samund stttles land beyond the Sand 
river. Settlements of his descendants. Ulfljot settles 
Langholt. A Ifgeir settles A Igeirs fields up to Machfells 
river. Settlement by Hrosskell in Svart-river-dale. 

♦ The Icelandic word is **fe" meaning* moveable possessions. In Scotland 
it is used in this sense : — " My riches are my penny fe." — Burns, 
t Foss is the Icelandic equivalent of Lakeland Force, a waterfall. 

Chapter 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 127 

[part III, CHAPTER VI.] 

Chapter VI. There was a man named Eilif Orn*= 
eagle, the son of Atli, the son of Skidi the Old, the son of 
Bard in Al. The son of Eilif the eagle was Kodran at 
Gill river and Thjodolf the godi at Hof= Temple on 
Skagastrand, and Eystein, the father of Thorvald Tinrod 
and Thorstein * heidrnenning ' and Orn in Fljot. Eilif 
settled land up from Mani's-Hummock to Gaungaskard- 
river and Lax-river-dale and abode there. Eilif had for 
wife Thorlaug the daughter of Saemund from Hlid ; their 
sons were Solmund the father of Gudmund the father of 
Slaughter- Bardi and his brothers. Another was Atli the 
Strong, who had for wife Herdis the daughter of Thord 
from Hofdi ; their children were Thorlaug whom Gud- 
mund the mighty had for wife, and Thorarinn, who had 
for wife Halla, the daughter of Jonund Neck, their son 
was Styrbjorn, who had for wife Yngvild the daughter 
of Steinraud, the son of Hedin of Hedinshofdi, their 
daughter was Arndis whom Hamall the son of Thormod 
the son of Thorkel Moon, had for wife. Saemund from 
the Hebrides was the companion of Ingimund the Old and 
as has been written he brought his ship to the mouth of 
the Gaungu Skardt river. Saemund settled all Saemund's 
slope to Vatns Skard, + above Saemund's brook, and dwelt 
at Saemunds-stead ; his son . was Geirmund who abode 
there afterwards. The daughter of Saemund was Regin- 



* Orn and Ari, both meantne eag^le, are often found as men's names, and 
compounded as place names. Ari, the compiler of the Book of the Settlement, 
is the most eminent example of its use as a man's name. 

I This word Skard occurs often in the Book of the Settlement and is worthy of 
special note as entering^ into the origin of many place names. Skard, as a com- 
mon noun, means (i) a notch or chink in the edge of a thing, (2) a mountain 
pass, as in the phrase *vestr yfir skordin*=west over the mountain passes; 
with this meaning it is used of the place names in the text, and also as the origin 
of many names in Iceland, e.^., Skard, Skord, Skardverjar=the men from 
Skard, Skardaleid=the way through Skard or the mountain pass (compare 
Scarf Gap, a pass in Cumberland). Skardsheidr, Skardsstrond, VatnsdaPs 
Skard, Ljosavatns Skard, Kerlingar Skard, Haukadale Skard, Geita Skard. 

leif 



Digitized by 



Google 



128 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER VI.] 

leif whom Thorodd hjalmr* had for wife; their daughter 
was Hallbera, the mother of Gudmund the mighty, 
the father of Eyjolf, the father of Thoreyj, the mother 
of Saemund the learned. Another son of Saemund was 
named Arnhalld, the father of Rjupa, whom Thorgeir, 
the son of Thord from Hofdi had for wife, their son was 
Halldor from Hof. 

There was a man named Skefill who came to the 
mouth of Gaungaskard river in the same week as 
Saemund, and whilst Saemund marked out for himself his 
landtake by fire, Skefill occupied all the land beyond the 
Sandt river, which he took from Saemund's landtake 
without his leave (61ofi J) and Saemund allowed it to be so 
settled. There was a man named Ulfljot, he settled all 
Longholt below Saemund's brook. Thorkell Vingnir was 
the son of Skidi the old, he settled all the land about 
Vatn's Skard, and Swart river dale, his son was Arnmod 
the squinter, the father of Galti, the father of Thorgeir, 
the father of Styrmir, the father of Hall, the father of 
Kolfinna. 

There was a man named Alfgeir who settled land about 
Alfgeir's fields and up to Maelifells river and abode in 
Alfgeirs fields. There was a man named Thorvid, who 
settled the land from Maelifells river to Gill's river. 

Hrosskell was the name of a man who settled the 
whole of Swart-river-dale and all the lands of Yrarfell by 



* Hjalmr= the Helm or Helmet from the sense of covering-; it is also applied 
to the clouds which were called hulid's hjalmr =a hiding helm or cap of darkness. 
The Helm is the cloud that descends upon Cross fell, when the Helm winds 
prevail. The Helm winds take their name from this Helm or cloud covering. 

t Sand has the same meaning as common noun, and in place names in Ice- 
landic and in English. 

X Olofi is from 6 or u=no^ and lofa (i) To praise^ (2) To permit, and hence 
means as in this passage without permission. The process is something like 
what is called squatting in the American Settlements. There are place names 
in Cumberland and also in Yorkshire which seem to indicate that the original 
settler has taken land without leave as Unthank. 

the 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 1^9 

[part III, CHAPTER VI.] 

the advice of Eirek, he took land as far down as Gilhagi 
and abode at Irafell ; he had a thrall who ;Aras named 
Rodrek whom he sent up along Maelifell's-dale to seek 
for settlements southwards about the mountain tracts. 
He came to the gill which lays to the south of Maelifell, 
and which now is called Rodrek's Gill, then he set down 
his new barked staff which they called Land* Konnud= 
land-scanner and thence withall he returned home. 

Eirek, a Norwegian, settles Goddale down to North River. 
Contends with Vekell the Shapechanger. 

Chapter VII. There was a man of renown named 
Eirek ; he went from Norway to Iceland, he was the son 
of Hroald the son of Geirmund the son pf Eirek Ordig- 
skeggja or Shockbeard. Eirek settled land from GilPs 
river round all Goddale and adown to Northriver, he 
dwelt at Hof in Goddales. Eirek had for wife Thurid 
the daughter of Thord Skeggi, the sister of Helga whom 
Ketilbjorn the Old at Mossfell had to wife. The children 
of Eirek and his wife were Thorkell and Hroald, Thorgeir 
and Holmgang-Starri, and Gunnhild. Thorgeir the son 
of Eirek had for wife Yngveld the daughter of Thorgeir ; 
their daughter was Rannveig, whom Bjarni the son of 
Broddhelgi had for wife. Gunnhild the daughter of Eirek 
was the wife of Vefreyd, the son of iEvar. 

There was a man named Vekell, the Shapechanger,t 
who settled land down from Gill's river to Maelifell's 
river, and dwelt at Maelifell, he heard about the journey 
of Rodrek, and a short time afterwards he went south 



* Land Kenning'sto survey land with a view to taking possession of it. By 
setting down his staff Rodrek formally took possession of the land. See a 
a remarkable parallel in Joshua XVI 1 1, 8-9. 

t The word here used for Shapechanger is ham-ramr which means a man who 
is able to change his shape, especially by being subject to fits that impart to him 
supernatural strength. 

into 



Digitized by 



Google 



l30 ftiE SEtTlEkEkf 

[part III, CHAPTER VII.] 

into the mountain tracts in search of settlements and 
came to Jhose howes which now are called Vekell's 
Howes ; he shot forth an arrow between the Howes and 
then turned back again. But when Eirek in Goddales 
learned this he sent his thrall who was. named Raungud 
south into the mountain ranges, and he went still in 
search of lands that might be settled ; he came south to 
the head waters of the river Blanda and thence he went 
up along the river which flows to the west of Vinverja- 
dale, and made his way westward till he came upon the 
lava between Reykjavellir and the Keel (mountain), and 
there he came upon the track of a man which he judged 
lay from the south; there he raised that beacon which 
is now called Raungud's Beacon * ; then he went back, 
and Eirek gave him his freedom in return for his journey, 
and from that time began journeys across the mountains 
that divide the Southlanders' quarter from the North- 
landers'. 

There was a man named Kraku (or Crow) Hreidar and 
Ofeig Danglebeard his father son of Ox-Thorir; father 
and son arrayed their ship for Iceland ; but when they 
came within sight of land then Hereidar went up to the 
.mast and said that he would not cast overboard the High 
Seat Pillars, and said he thought it was an idle thing to 
frame one's counsel on such a custom ; but that he would 
rather make a vow to Thor to the end that he would 
guide him to the land settlements he sought, and that 
there he would fight for lands if already taken. So he 
came into Skagafirth and sailed his ship up on to Burg- 



* Varda from Varda, to warn, is applied to a pile of stones or wood used to 
warn wayfarers; in Iceland Varda is the popular name of the Stone Cairns 
erected on mountains and high places to warn the wayfarer of the course of the 
way, or defining, in the present instance, the meetinjj of landtakes, shires and 
quarters. Notices of stones thus used as land divisions are often found in the 
earlier historical Books of the Old Testament ; that one is most remarkable for 
its resemblance to the present passage which occurs in Genes'*^ XXXI, 45 and 
following verses. 

sand 



Digitized by 



Google 



0)^ ICELAND. f3X 

[part III, CHAPTER VII.l 

sand for a wreck. Havard hegri (or heron) came to him 
and bade him come and be with him, and there he was 
at Hegraness through the winter. In spring Havard 
asked him what he had made up his mind to do, and he 
said that he was minded to fight with Saemund for land ; but 
Havard hindered his doing this, saying that that had never 
come to a good end^ and bade him go rather to meet 
Eirek in Goddale and take advice from him : **for that he 
is the wisest man in this country-side.'* This Hreidar 
did. But when he met Eirek he bade him give up the 
thought of such unpeace, saying how unbecoming it was 
that men should be at odds while yet there were so few folk 
in the land. He said that he would rather give him all 
that tongue of land down from Scale-moor, for thither, 
he said, that Thor had guided him, and thitherward had 
the prow (of his ship) looked, when he ran upon Burg- 
sand ; that landtake, he said, was plenteous for himself 
and his sons. With this choice Hreidar fell in and 
dwelt at Stonestead ; he chose to die into * Maelifell. His 
son was Ofeig Thinbeard the father of Bjorn, the father 
Tongue-stein. 

Eirek and Onund the wise contend for land east of Mark 
Gill, Taking possession of the land by the fire arrow, 
Thorbrand's hospitality. Horse racing and fighting. 

Chapter VHI. There was a man named Onund the 
Wise who settled land up from Mark-Gill, the eastern 
valley-side, all to the east thereof {i.e. of Mark-gill) ; but 
when Eirek was minded to bestir himself to take posses- 
sion of the whole valley, all along the western side of the 
gill, then Onund cast hallowed lotst to the end that he 

* Die into, for explanation see note on Holy Hill, page 52 and 53. 

t * B16tspdnn * (probably the same as * hlautvi'Sr,* in * Voluspd,* and * hlutr * 
in many instances) a chip which accompanied by some religious rite, was dropped 
(* fella') from some height to the floor, to show which of two alternatives the 
* face ' declared. In its religious aspect the custom still lives in Iceland in 
choosing names for new-born infants, when the chip is let drop down from the 
main beam of the chancel of the church. 

might 



Digitized by 



Google 



X3a THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER VIII.] 

might know at what time Eirek would go and take 
possession of the dale, and Onund was the quicker and 
shot across the river with a tinder or fire-arrow and 
hallowed for himself the land on the western side of the 
river and built his house between the rivers.^ 

There was a man named Kari who settled land between 
the North-river and Mark-Gill and dwelt at Flattongue. t 
He was called Tongue- Kari ; from him are the Silver- 
steadings descended. There was a man named Thor- 
brand Orrek who settled land up from Bolstead % river 
all Silversteadslope and all North-river-dale on the 
northern side, and dwelt at Thorbrandstead, and let 
there be made so great a fire hall eldhus§(=hall or 
reception room), that all men who passed on that side of 
the river, might take through it their horses with their 
loads and there should meat be welcome to all men. 
Orreksheath up from Hakastead took its name from him, 
he was the most noble of men and of a most high 
degree. 

There was a man named Hjalmolf who settled land about 
(Blonduhlid) Blandaslope, || his son was Thorgrim Kuggi, 
the father of Odd in Axlarhaga, the father of Sela-Kalf, 
from thence are sprung the Axlhegings. Thorir Doveneb 
was a freedman of Ox-Thorir; he brought his ship to 
the mouth of the Gongu-Skard-river, then was all the 
countryside settled towards the west, so he went north- 
wards over the Jokul river at Landbrot and settled land 
between Glodafeykis-river and Deep river (Djupar) and 



* Milli d=s** between or among the rivers." The Latin phrase for this is ** in 
interamnio," and the Greek equivalent is found in the Scripture name Mesopo- 
tamia which is the name of the territory between the Tigris and the Euphrates. 

t Upon an estate which I know well, in Cumberland, two level fields situated 
together are called Tongue Flat. 

X Bol means a dwelling and finds an equivalent, I think, in such names as 
Bolton, Bootle, Boot, Bothel. 

§ Called eldhus or fire house because the fire was kept up there. 

II Blonduhlid— Me slope upjrom the river Blanda. 

dwelt 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 133 

[part III, CHAPTER VIII.] 

dwelt at Flymoor (Flugumyri). At that time a ship 
came to the mouth of Kolbein's River freighted with live 
stock but they lost a certain young mare in Brimness 
woods; but Thorir Doveneb bought the reversion and 
found her afterwards ; she was the fleetest of all horses 
and was called Fly. 

There was a man named Orn, he wandered from corner 
to corner through the land, and was a wizard ; he waylaid 
Thorir in Vinverja-dale, as he was making his journey 
south over the Keel, and laid a wager with Thorir as to 
which of their horses might be the fleetest, for he had 
a right good horse himself. Each of them staked a 
hundred in silver. Afterwards they rode south across 
the Keel, until they came to that racing course* which 
was afterwards called Doveneb's Course. So great was 
the difference in the speed of horses that Thorir having 
completed his course returned back again and met Orn 
half-way on the course. Orn took the loss of his wager 
so ill that he would not live, and he went off up under 
that mountain which is now called Arnarfell, and there he 
made an end of himself, and Fluga (Fly) stood left there, 
for she was very weary. But when Thorir was returning 
from the Thing he found there by Fly, a stallion ; grey 
with a black manef; from him she had conceived, and 
from her and the stallion was sprung Eidfaxi, which was 
taken abroad, and gave death to seven men on the shore 
of the lake of Mjors in one day, and itself came to an 
end here. Fly was lost in a bog at Flymoor. 

KoUsvein the Strong was the name of a man who 
settled land between ThveraJ (= Thwart river) and 
Gorge-river and dwelt at KoUveinstead over against 
Thwart river, he kept up sacrifices at Hofstead. 

* Skeid= ist a race, 2nd a race course. 

t The Icelandic word is ** foxottan." 

t Thver is used of a stream which is tributary or affluent to another stream. 

The 



Digitized by 



Google 



154 THE SETTLEI^ENT 

[part III, CHAPTER IX.] 

The Royal connexions in Sweden and Russia of Gorm, His 
settlements in Iceland. OndotVs settlements. 

Chapter IX. There was a man named Gunnolf who 
settled land between the Thwart river (Thvera) and 
Glodafeyki's river, and dwelt at Hvamm. 

There was a renowned lord in Sweden called Gorm, 
he had for wife Thora, the daughter of King Eirek at 
Upsala ; their son was named Thorgils, he had to wife 
Elin, the daughter of King Burislaf of Novgorod in the 
east {i.e. from Russia), and of Ingigerd the sister of 
Dagstygg the King of the giants. Their sons were 
Hergrim and Herfinn, who had to wife Halla, the 
daughter of Hedin, and of Arndis, the daughter of Hedin. 
The daughter of Herfinn and Halla was named Groa, 
she was the wife of Hroar, and their son was Slettu- 
Bjorn, who settled land first between the Grjot river and 
the Deild-river, before Hjalti and Kolbein came out ; he 
dwelt at Slettubjornstead. His children were Ornolf, 
who had for wife Thorljot, the daughter of Hjalti, the 
son of Skalp, and Arnbjorn, who had for wife Thorlaug 
the daughter of Thord of Hofdi, and Arnodd, who had 
to wife Thorny, the daughter of Sigmund, the son of 
Thorkel, whom Glum slew. A daughter of Slettu-Bjorn 
was named Arnfrid, whom Spak-Bodvar, the son of 
Ondott had to wife. Ondott came out to the mouth of 
Kolbein's river and bought from Slettu-Bjorn land down 
from Halsgrof on the eastern side and out to the mouth 
of Kolbein 's river, and on the west side down from that 
brook which is met with out away from Nautabui (=cattle 
booths), and up unto Gorge-river and he abode at Vidvik. 
Sigmund of Vestfold had to wife Ingibjorg the daughter 
of Raudsruggu=the rocking cradle, in Naumadale, the 
sister of Thorstein Svarfad ; their son was Kolbein who 
went to Iceland and settled land between Grjot river and 
Deildriver, Kolbeinsdale and Hjaltdale. 

Remarkable 



Digitized by 



Google 



OP tCPLAl^D. 135 

[part III, CHAPTER X.] 

Remarkable Arvals, A Drapa. Verses on the appearance 
of the sons of Hjalti at Thorskafjard Thing. The dis- 
covery of Vinland the Good, i.e. America. Thord and 
his nineteen children. 

Chapter X. Hjalti the son of Thord Skalp came to 
Iceland and settled Hjaltdale by the advice of Kolbein, 
and dwelt at Hof. His sons were Thorvald and Thord, 
both men of great renown. The Arvals* of their father 
were the most notable held in Iceland ; there were there 
twelve hundred invited guests, t and all the men of high 
degree were seen off with gifts. At those Arvals Odd the 
Broadfirther brought forth that drapa (laudatory ode) 
which he had composed concerning Hjalti. Before this 
Glum the son of Geiri had summoned Odd to the Cod- 
firth Thing ; then the sons of Hjalti went from the north 
by ship to Steingrimsfirth, and went from the north over 
the Heath by that way which is now called Hjalt-dalers* 
hollow ; when they came to the Thing they were so 
excellently apparrelled that men thought that the Aesir 
or Gods were come. To this effect the following stanzas 
were recited : — 

Hark ye, men deft of slaughter ! 
No stem o' the steel ^ misdoubted 
That e'en the gods were going 
There were the sons of Hjalti, 
The hardy-hearted, strode forth 
Into the Thing assembled 
In Codfirth, all bedecked with 
The holt-fish 2 gleaming spangles. 

• The word in the Icelandic is ' erfi * or Arvals, and in name and in other 
surrounding^s these Icelandic Arvals seem to furnish a remarable parallel to the 
Arval feasts that prevailed in early times in Cumberland, Westmorland, and 
North Lancashire. 

+ The Icelandic word is bo'Ss menn or " bidden men '* from bjo'Sa to invite. 
The north English dialect word for inviting to a funeral is *'bid," and the district 
to be invited often conterminous with a Parish or Township is called "a bidding." 
The word is found in Old English and the invitatory Prayer in the Liturgy is 
called " the bidding prayer." 

(i) Stem o' the steel = warrior, man. 

(2) Holt-fish —serpent, whose lair is gold. From 



Digitized by 



Google 



136 THE SETTLEMENT 

[part hi, chapter x.] 

From the sons of Hjalti is descended a great and noble 
family. There was a famous man named Thord, he was 
the son of Bjorn byr5usmjor=i^^^-6«//^r the son of 
Hroald Rig, the son of Bjorn Ironside, the son of 
Ragnar lodbrok =h3,iry breeches. Thord went to Ice- 
land, and settled Hofdistrand in Skagasfirth between 
Unadales river and Hrolleifdales river and dwelt at 
Hofdi. Thord married Thorgerd the daughter of Thorir 
hima and Fridgerd, the daughter of Kjarval a King of Ire- 
land. They had nineteen children. Bjorn was a son of 
theirs, he married Thurid the daughter of Ref from Bard 
and their children were Arnorr Kerlingarnef=oW woman* s 
nose, and Thordis the mother of Orm, the father of Thordis, 
the mother of Botolf, the father of Thordis, the mother 
of Helga, the mother of Gudny, the mother of the 
Sturlusons. 

Thorgeir was the name of another son of Thord he 
married Rjupa, the daughter of Arnhald, the son of 
Saemund ; their son was Halldor at Hof.. Snorri was a 
third son, he married Thorhild rjupa,* the daughter of 
Thord the Yeller. Their son was Thord horsehead, the 
father of Karlsefni who discovered Vinlandt the good, 
the father of Snorri the father of Steinun, the mother of 
Thorstein Wrongdoer, the father of Gudrun the mother 
of Halla, the mother of Flosi, the father of Valgerd, the 

* Rjupa = ptarmigan. 

t Vinland or Wineland is the name given to the chief settlement of the early 
Norsemen in North America, represented by part of iMassachusetts and Rhode 
Island. The first Norseman who saw it was Bjarne Herjuifson, who was driven 
there by a storm in 986, when he was voyaging from Iceland to Greenland. He 
did not land however. Leif, son of Eric the Red, visited the land about the 
year 1000, and a German in his company having found grapes growing wild as 
m his native land, called the land Vinland or Wineland. The most famous, 
however, of the Norse explorers, was Karlsefni, as mentioned above. In 1007 
he sailed from Greenland to Vinland with a crew of 160 men. He remained 
there for three years and then returned. After this no further attempts were 
made by them at colonisation. Rafn {Antiquitates Americana) and Finn Mag- 
nusen snow that Columbus got his first hints of a new world from these early 
Icelandic expeditions. Finn Magnusen establishes the fact that Columbus did 
visit Iceland in 1477, fifteen years before he undertook his expedition across the 
Atlantic. 

mother 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 137 

[part hi, chapter X.] 

mother of Knight Erlend the Strong. Thorvald Holbarki 
(= without a roof to his mouth) was the fourth son, he 
came one autumn to Thorvard stead to Smidkel and 
tarried there awhile ; thence he went up to the cave of 
Surt and recited there a drapa which he had made 
on the giant in the cave. Afterwards he married the 
daughter of Smidkel, and their daughter was Jorun the 
mother of Thorbrand in Skarfness. Bard was the fifth 
son of Thord, he married Thorarna, the daughter of 
Thorodd the Helmef, their son was Dadi the Skald. 
Soxolf was the sixth son of Thord, the seventh Thorgrim, 
the eighth Hroar, the ninth Knorr, the tenth Thormod 
Skull, the eleventh Stein. The daughter of Thord was 
Thorlaug, who married Arnbjorn, the son of Slettu-bjorn, 
their daughter was Gudlaug, whom Thorleik the son of 
Hoskuld had to wife, their son was BoUi. Herdis was 
another daughter of Thord, and her Atli the Strong had 
for wife; Thorgrima Skeidarkinn was the third, the 
fourth Arnbjorg, the fifth Arnleif, the sixth Asgerd, the 
seventh Thurid, the eighth Fridgerd, in Hvamm. 

The son of Arnor, the son of Bjorn, the son of Thord, 
was Eldjarn, the father of Hall, the father of Ragnhild, 
the mother of Rafn, the father of Hallbera, the mother of 
Valdis, the mother of Snorri, the father of Hallbera, 
whom Markus the son of Thord at Melar had for wife. 
HroUeif the Mickle settled HroUeifsdale, as has been 
written before ; Thord drove him from the north as an 
outlaw, on account of the slaughter of Odd, the son of 
Uni, thence he went into Vatnsdale. 

Fridleif the Swede, Floki, and other settlers. Bard from the 
Hebrides, and Brum the White settle Narrowdales. 
Rotation iu the ownership of land. 

Chapter XL Fridleif was the name of a man, a 

Gautlander 



Digitized-by 



Google 



i38 TtiE ^ETftEMEt^T 

[part III, CHAPTER XI.] 

Gautlander * by his father's side, his mother was named 
Bryngerd and was a Fleming by nation. Fridleif settled 
all Slettahlid and Fridleifsdale between Fridleifsdale's 
river and Staff river, and dwelt at Holt, his son was 
Thjodar, the father of Ari and Bryngerd, the mother of 
Tungu Stein. Floki, the son of Vilgerd, the daughter of 
Horda-Kari, went to Iceland and settled Flokadale, be- 
tween the Flokadal's river and Reek- Knoll ; he dwelt at 
Mor. Floki had for wife Gro, the sister of Thord from 
Hofdi, their son was Oddleif Staff, who dwelt at Staff- 
Knoll and had a quarrel with the sons of Hjalti ; the 
daughter of Floki was Thjodgerd, the mother of Kodran, 
the father of Thjodgerd, the mother of Kodran, the father 
of Kar in Vatnsdale. There was a man, a Swede by 
kindred, named Thord Knapp (=Knob) the son of Bjorn 
at Haugt ; there was another man named Auger- Helgi ; 
they went in the same ship to Iceland and came to 
Haganess. 

Thord settled land up from Stifla to the Tongue river 
and dwelt at Knappstead ; . he married Msa. the daughter 
of Ljotolf godi ; their son was Hafr, who had for wife 
Thurid, the daughter of Thorkel from Goddale ; their son 
was Thorarin, the father of Ofeig. Auger-Helgi settled 
land to the east up from Haganess to Flokadale's river 
below Bard, and up to Tongue river and dwelt at 
Grindill; he had to wifo^ Gro the Keen-eyed; their 
children were Thorhrolf and Arnor, who fought with 
Fridleif at Staffs Knoll, and Thorgerd, whom Geirmund 
the son of Saemund had for wife, and Ulfhlid, whom 
Arnor the son of Skefil in Gaunguskard had in marriage; 
their son Thorgeir Swaggerer, who slew Sacrifice Mar at 
Moberg. Thorunn Blue-cheek was yet another daughter 
of Auger-Helgi. 

• From Gautland in South Sweden. 

t Haug is ** the How," so commonly found in northern place names. 

Bard 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 139 

[part III, CHAPTER XI.] 

Bard, from the Hebrides, settled land up from Stifla to 
Narrowdale river ; his son was Hall the Narrowdaler, the 
father of Thurid, whpm Arnorr Carline-neb had for wife. 
Bruni the White was the name of a renowed man, the 
son of Harek, an Earl of the Upplandings (in Norway) ; 
he went to Iceland at his own desire and settled land 
between Narrowdale river and Ulfsdales ; he dwelt at 
Brunastead ; he married Arnora the daughter of Thor- 
geirr Madcap, the son of Ljotolf the godi ; their sons 
were Ketill, and Ulfhedin, and Thord, whence are the 
Bardmen descended. 

Ulf the Viking, and Olaf Beck * or Stream went in the 
same ship to Iceland. Ulf settled Ulfsdales and abode 
there. Olaf Beck was the son of Karl from Birchisle in 
Halogaland, he slew Thorri the Black, and was outlawed 
on account of that. Olaf settled all the dales to the 
west and a part of Olaf 's Firth to the meeting (till motsf) 
with the lands of Thormod, and dwelt at Kviabekk, 
Foldbeck ; his sons were Steinod, the father of Bjorn, 
and Grimolf, and Arnodd, the father of Vilborg, the 
mother of Karl the Red. 

There was a man named Thormod the Strong, he slew 
Gyrd, the grandfather by the mother's side of Skjalg in 
Jadar, and was for that exiled and went to Iceland ; he 
brought his ship to Siglufirth and sailed up to Thormod- 
seyri, whence he named the bay Siglu (=mast)-firth ; he 
settled all Siglufirth between Ulfsdales and Hvanndales, 
and dwelt at Sigluness; he quarrelled with Olaf Beck 
about the Hvanndales and killed sixteen men before they 



* Bekkr stream is in place-names found frequently in the North of England. 
The dialect term for a small stream is almost invariably " beck," hence we have 
it applied as place-name to Caldbeck, Troutbeck, Kirkcambeck, also Becker- 
met = the meeting of the becks. 

f Til mots=to the meeting. This mot, a meeting, is noteworthy, for we have 
it in such names as Moot Hall=meeting hall. Beckermet as above, and the 
mountain Muta near Bassenthwaite. 

came 



Digitized by 



Google 



140 THE SETTLEMENT 

[part hi, chapter XI.] 

came to the agreement that they should have it on alter- 
nate * summers or summer about. 

Thormod was the son of Harald the Viking, and he 
had for wife Arngerd, the sister of Skidi from Skididale ; 
their sons were Arngeirr the Keen, and Narfi the father 
of Thrand, the father of Copse-isle t Narfii and Alrek, 
who fought at Slettuhlid with Knor, the son of Thord. 
Gunolf the Old, the son of Thorbjorn Thjoti=the rusher, 
from Sogn ; he slew Vegeir, the father of Vebjorn, the 
Sygna-kappa t=the Sogna champion, and went after- 
words to Iceland; he settled OlafsQord on the eastern 
side up to Reek river, and out to Vomula, and dwelt at 
Gunnolfs river; he had for wife Gro, the daughter of 
Thorvard from Urdir, their sons were Steinolf, Thorir, 
and Thorgrim. 

Bjorn exiled from a burning in, in Sweden. Goes to Ire- 
land in Vestrviking. Eyvind his son settles in Ireland. 
Helgi the Lean, son of Eyvind, brought up in the Heb- 
rides. His adventures and final settlement in Iceland. 

Chapter XII. There was a man of great renown in 
Gautland § named Bjorn, he was the son of Hrolf from 
Am, he had for wife Hlif, the daughter of Hrolf, the son 
of Ingjald, the son of Frodi the King; their son was 
named Eyvind. Bjorn got into strife with Sigfast, a 



• The Icelandic phrase is ** skyldi sitt sumar hvarr hafa "=each should have it 
for his own summer. In some parts of Lakeland the system of such alternate 
ownership was practised until very lately. 

t Hriseyjar-Narfi=Narfa of the Copsewood Island. 

X Sygna-kappr or Sogni-kappr appears to mean that in the Province of Sogni 
he was a sort of A.I. or ** Cock of the walk." To kap in the Icelandic means to 
beat or conquer. To cap, also, in the Cumberland dialect means to beat in 
athletic or other contests. Anderson says of Kit Kraffit : — 
" He wan sebben belts afoor he was twenty. 
An in Scaleby needa teuk off the fit-bo ; 
Vet he kent o the Beyble, Algebera, Josephus, 
And capt the skeulmaister, exciseman an'o." 
§ Gautland = Part of South Sweden. 

relation 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 141 

[part III, CHAPTER XII.] 

relation of Solver King of the Gauts (Sweden) concerning 
land, and Bjorn burned him in his house with thirty men. 
After that Bjorn went to Norway with eleven men, him- 
self the twelfth, and Grim the hersir, the son of Kolbjorn 
Sneypis*=snaper or checker, took him in and he was 
with him for one winter. Then Grim wished to kill 
Bjorn for his money, so Bjorn went to Ondott Grow, 
who dwelt in Hvinisfirth in Agdir and he took him in. 
Bjorn was in summer tide on Viking raids in the west 
vestrviking,t and in winter with Ondott, until Hlof, his 
wife, died in Gautland. Then came Eyvind, his son, 
from the eastward and took over the warships of his 
father ; then Bjorn took to wife Helga, the sister of 
Ondott Crow, and their son was Thrand. Eyvinder 
went then on Viking raids in the west, and had a 
fleet fitted out for the coasts of Ireland. He married 
Rafarta, the daughter of Kjarval,t the king of the Irish, 
and settled down there ; therefore he was called Eyvind 
the Eastman. He and Rafarta had a son who was 
called Helgi, whom they handed over for fostering into 
the Hebrides, and when they came there two winters after- 
wards, he was so starved that they did not know him ; 
they brought him away with them and called him Helgi § 
the Lean. He was brought up in Ireland, and when he 
was grown up he became a man of great honour ; then 
he married Thorun the Horned, the daughter of Ketil 
Flatnose, and they had many children ; their sons were 
named Hrolf and Ingjald. Helgi the Lean went to Ice- 
land with his wife and children ; there was with him also 
Hamund Hellskinn, his son-in-law, who had for wife 
Ingun, the daughter of Helgi. ' 



• Snipe in the Cumberland dialect means to check or restrain, 

t Vestrviking, i.e., harrying in the west of British Islands. 

X Kjarval was the King of Ossory. 

§He became one of the mo^t distinguished of the Early Settlers, and the 
epithet of ** The Lea»," which he retained to the end of his life, must have con- 
stantly reminded him of his semi-starvation in the Hebrides. 

Helgi 



Digitized by 



Google 



142 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER XII.] 

Helgi was very shifty in his faith * ; he believed in 
Christ, but made vows to Thor for sea-faring and hardy 
deeds. Then when Helgi sighted Iceland, he went to 
inquire of Thor where he should make land, the answer 
directed him northward round the land ; then Hrolf, his 
son, asked whether Helgi must hold into Dumbshaf 
(=the foggy seat) if Thor should direct him thither, 
because the crew thought that now it was high time to 
leave the sea, inasmuch as the summer was in a great 
measure spent. Helgi took land outside Hrisey but in- 
side of Svarfadardale ; he was the first winter in 
Hamundstead. They had a very hard winter. 

In the spring he went up to the top of Sunfell J ; there 
he saw how the land looked much blacker up the firth, ^ 
which they called Island Firth, on account of the islands 
that lay there outside. After that Helgi bare to his ship 
all that he had there, while Hamund abode there behind. 
Helgi landed there at Boars' crag (Galtahamar), where 
he put ashore two swine, and the boar was named Solvi ; 
they found them three winters afterwards in Solvadale, 
and then there were seventy swine. Helgi kenn'd, i.e. 
(surveyed with a view to settling) the whole district that 
summer, and settled all Island Firth between Sigluness 
and Rowanness, and made a great fire at every river 
mouth and thus hallowed to himself the whole district. 
He abode that winter at Bild's river, and in the spring 
he moved his household to Christness, and dwelt there 
during the remainder of his life. In the removing of his 



* Helg^i was very shifty in his belief. In Icelandic this is : — Helgi var bland- 
inn mjok f trii. This mixed state of faith seems to have been common to the 
early settlers; we are told, however, in the concluding^ chapter of the Book of 
the Settlement that even this uncertain state of Chrisrian belief became ex- 
tinguished in the course of generations, so that the land was entirely Heathen 
for nearly one hundred years on Icelandic form 120 winters. 

t Dumbshaf, the misty or foggy sea, is here put for the Polar Sea. 

t Soiarfjali. 

§ i.e. much more free from snow. 

household 



Digitized by 



Google 



OP ICELAND. 143 

[part III, CHAPTER XII.] 

household Thorun was delivered of a child in Thorun's- 
isle in Island Firth river. There she brought forth 
Thorbjorg Holme-sun. Helgi believed in Christ and 
therefore gave his name to his dwelling. After that men 
took to settling in the landtake of Helgi, by his advice. 

Settlement of Thorstein Svarfad. Origin of the Saga of the 
men of Svarfadar-dale. Hamund Hellskinn shares his 
lands with Orn, 

Chapter XHI. There was a man named Thorstein 
Svarfad, the son of Raud Cradle in Naumudal; he 
married Hild, the daughter of Thrain, the black giant. 
Thorstein went to Iceland and settled Svarfad's-dale, by 
the counsel of Helgi. His children were Karl the Red, 
who dwelt at Karl's river, and Gudrun, whom Hafthor, 
the Viking, had for wife ; their children were Klaufi and 
Groa, whom Griss Merryheart had for wife. 

There was a man named Atli Illing, he slew Hafthor, 
and pjit Karl in irons ; then Klaufi came unawares and 
slew Atli, and released Karl from out of irons. Klaufi 
had for wife Yngvild Redcheek, the daughter of Asgeir 
Redcloak, the sister of Olaf Knuckle-breaker, and of 
Thorleif ; to spite them he ripped open a bag filled with 
club-moss * which they had gathered in his land ; then 
sang Thorleif this verse : — 

A hairless bag 

Of mine cut Boggvir, 

And Aleifs strap 

And cloak, in likewise. 

So shall Boggvir, 

For bale f e'en ready, 

Upon my life, 

Be cut asunder. 



* In Icelandic, jafnabelg=a bag filled with jafni, which is a herb used by 
dyers and called botanicalTy lycopodium clavatum, or club-moss. 

t The Icelandic word here used for misfortunes is bol. Dialect " bale," as in 
bale-fire, also baleful. 

Therefrom 



Digitized by 



Google 



144 T^HE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER XIII.] 

Therefrom sprung the Saga of the men of Svarfad's-dale. 
There was a man named Karl who settled all Strond 
(=:the Strand*) out from Upsar to Migandi. 

Hamund Hellskinn, the son of Hjor the King, shared 
lands with Orn his kinsman, when he came from the west, 
him, to wit, who had settled Ornfirth, and he dwelt at 
Orn's-ness ; his daughter was Idunn, whom Asgeir Red- 
cloak had for wife. The son of Orn was Narfi, from 
whom Narfa-skerries take their name. He had for wife 
Ulfeid, the daughter of Ingjald from Gnupufell ; their 
sons were Asbrand, the father of Slate-Narfi, and Eyjolf, 
father of Thorkel in Hagi, and Helgi, the father of Grim 
in Kalfskinn. 

There was a man named Galmi, who settled Galma- 
strand, between Thorvald's-dale river and Reistar river ; 
his son was Thorvald, the father of Orm, the father of 
Bairn-Thorodd, the father of Thorunn, the mother of 
Dyrfinna, the mother of Thorstein Smith, the son of 
Skeggi. Hamund gave land to Thorvald between Reistar 
river and Horg river, but before that he had had his 
abode in Thorvald's-dale. 

There was a man named Geirleif, he settled Horg 
river-dale up to Mirk t river ; he was the son of Hrapp 
and dwelt at Hagi the ancient, I his son was Bjorn the 
rich, from whom the Audbrink-men are descended. 

Settlement of Thord the Tearer and his relations in Horg- 
river-dale. Verses on the conflict between Steinrand and 
Blacksmith and Geirhild the witch-wife. Settlement of 
A udolf and Byvind in Horgrivers-dale. 

Chapter XIV. There was a man named Thord the 



*The Strand as used here corre«!ponds in meaning and application to the 
Strands in Netherwasdale, at the foot of Wastwater. 
t Myrk=dark, Scottish mirk. 
t Forna old corresponds with fairnis in bible of Ulphilas. 

Tearer 



Digitized by 



Google 



OP tCELAffD. 145 

[part III, CHAPTER XIV.] 

Tearer, he settled Horg* river-dale on one side from 
Mirk river down to Drangi ; his son was Ornolf, who 
had for wife Yngvild, Sister-of-all, their sons were Thord 
and Thorvard in Kristness, and Steingrim at Kropp. 
Thord the Tearer gave Skolm, his kinsman, a share in 
his landtake; his son was Thorolf the Strong, who 
dwelt at Mirk river. Thorir Gianthunter was the name 
of a man who was brought up in Omd in Halogaland, 
and fell out with Earl Hakon, the son of Grjotgard, and 
went for that reason to Iceland. He settled all Oxen- 
dale, and dwelt at Vatns river ; his son was Steinraud (or 
Redstone) the Strong, who restored many men to whom 
fairies had done harm. There was a woman named 
Geirhild, a woman skilled in witchcraft and a doer of 
evil. Men who had the power of second sight saw how 
that Steinraud came upon her unawares and she changed 
herself into the semblance of a neat's skin full of water. 
Steinraud t was a blacksmith and had a large iron goad 
in his hand, of their meeting this was sung : — 

He who makes hammers clatter, 
Lets rod, of rods the biggest, 
E'er at his utmost, yell on 
The fluid-bag of Gunnhild. 
High, iron-staff inflicteth 
A pain exceeding heavy 
On the side o' th* hag of Hjalteyr, 
The troirs ribs are all swollen. 

The daughter of Steinraud was Thorljot who married 
Thorvard in Christness. 
There was a man named Audolf, he went from Jadar 



* Horga or Horg river doubtless takes its name from a Horg, which was a 
heathen place of worship. 

t This Steinraud or Redstone as applied to a blacksmith, seems to be taken 
from his trade, the hematite being called red stone from its colour. In Furness 
the iron miners are called red workers. 

to 



Digitized by 



Google 



146 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER XIV.] 

to Iceland and settled Horg river-dale down from Thvart 
river to Baegis river and dwelt at the southernmost Baegis 
river.'''' He had for wife Thorhild, the daughter of Helgi 
the Lean, their daughter was Yngvild, who was the 
wedded wife of Thorodd Holm, the father of Arnljot, the 
father of Halldor, the father of Einar, the father of Jorun, 
the mother of Hall, the father of Gizur, the father of 
Thorvald, the father of Earl Gizur. Eystein, the son of 
Raudulf, the son of Ox-Thorir, settled land down from 
Baegis river to Kraeklingahlid, and dwelt at Lon, his son 
was Gunnstein, who had for wife Hlif, the daughter of 
Hedin from Mjola ; \\\e\v children were Halldora, whom 
Fighting-Glum had for wife, and Thorgrim and Grim 
(Grim Shingle-leg.) Eyvind Cock was the name of a man 
of much renown, he came out late in the time of the land- 
takes, he owned a ship with Thorgrim, the son of HHf, 
he was a kinsman of the sons of Ondott, they gave him 
land and he dwelt at Cockton and was called Town-cock, 
that place is now called Marbaeli, he had for wife Thorny, 
the daughter of Storolf, the son of Ox-Thorir, his son 
was Snorri Hlidmannagodi or the godi of the lea-men. 

Quick voyage of Thrand much sailing from the Orkneys. 
Grim slays Ondott. Grim burned in his home by the 
sons of Ondott. Terrible conflict resulting therefrom. 

Chapter XV. Ondott Crow, who was mentioned 
before, became a mighty man when Bjorn his brother-in- 
law died. Grim the Hersir claimed for the King all his 
inheritance, inasmuch as he was a foreigner and his sons 
were west beyond sea. Ondott held to the wealth on 
behalf of Thrand his sister's son, and when Thrand heard 
of the death of his father, he sailed from the Hebrides by 



* Implying that there were two Bxgis rivers, one to the south of the other. 

such 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 147 

[part III, CHAPTER XV.] 

such a swift sailing that he was on that account named 
Thrand much-sailiug. When he had taken possession of 
his inheritance he went to Iceland and took a settle- 
ment on the South land as will be related later on, and 
because he did not receive the inheritance on behalf of 
the King therefore Grim slew Ondott, and then in the 
same night Signy, the wife of Ondott, carried on board 
their ship all their chattels and went with their sons 
Asgrim and Asmund, to Sighvat, her father, and then 
sent her sons to Hedin, her foster father, in Sokndale ; 
not feeling at home there, however, they wanted to go 
back to their mother ; they came at Yule-tide to Ingjald 
the Trusty in Hvin, and he took them in at the entreaty 
of Gyda his wife. 

In the summer after, Grim the Chieftain prepared an 
entertainment for Audun, the Earl of King Harald, and 
in the night when the ale was being brewed at the house 
of Grim, the sons of Ondott burned him in his home and 
took then a boat "•'' belonging to Ingjald their foster 
father and rowed away. Audun came to the entertain- 
ment as had been bespoken, and missed there a friend 
instead ; and early in the morning came the sons of 
Ondott there to the sleeping-bower, i.e., bedroom where 
Audun lay, and hurled a beam at the door. Asmund 
kept watch over the two house carles of the Earl and 
Asgrim placed his spear point before the breast of the 
Earl and bade him deliver up the weregild for his father ; 
he then handed over to him three gold rings and a kirtle 
of costly stuff, from thence Asgrim gave to the Earl a 
nickname and called him Audun Goat {i.e. coward.) 

Afterwards they went to Sorreldale (Surnadalr) to the 
house of Eirek Ale-fain, who took them in ; then dwelt 



* Icelandic Batr, a boat of two or four oars. 

there 



Digitized by 



Google 



148 THE SETTLEMENT 

fPART III, CHAPTER XV.] 

there Hallstein Horse, another landed man,* and they held 
their Yule-drink together. Eirek first entertained Hall- 
stein well and faithfully, then Hallstein afterwards enter- 
tained Eirek, but in an unfriendly manner and struck 
him with a deer's horn t ; from thence Eirek went home 
but Hallstein sat behind with his house carles; then 
Asgrim went in and ddalt to Hallstein a great wound, but 
the house carles gave out they had killed Asgrim, but he 
got out into the wood and a woman took him into a 
house underground and healed him so that he was quite 
whole of his hurt. J 

That summer Asmund went to Iceland and found that 
Asgrim his brother was dead. Helgi the Lean gave to 
Asmund, Kraekling-slope, and he dwelt at Gler river, the 
southernmost, and when Asgrim was whole of his wounds 
Eirek gave him a long ship and he harried to the west by 
sea, but Hallstein died of his wounds. When Asgrim 
returned from the wars Eirek gave him Geirhild, his 
daughter, in marriage, and Asgrim went to Iceland. He 
dwelt at Gler river the northermost. Harald the King 
sent Thorgeir from Hvin to slay Asgrim ; he was for one 
winter on the Keel in Hvinmen's-dale and brought nought 
about concerning the blood revenge. The son of Asgrim 
was Ellidagrim, the father of Asgrim, the father of Sigfus, 
the father of Thorgerd, the mother of Grim, the father of 
Sverting, the father of Vigdis, the mother of Sturla of 
Hvamm. 

* Lendr madr " is a chieftain who holds lands from the King. 

+ The deer's horn was generally used, as on the present occasion, for a 
drinking cup. 

X In an old Landnama Text (that of the Mela bok) which differs in some places 
much from the Copenhagen edition (1843) there is a curious addition to this 
story. It is there said that when Asgrim was in the wood overcome by the cold 
that the servants of Hallstein overtook him and wounded him fearfully with 
their spears. He afterwards came to an old woman (Kerling) who having killed 
a calf, which she had, placed the entrails upon him in such a way that when the 
servants of Hallstein came there after, they thought that these were his own 
entrails and that he was wounded to death. When they returned home how- 
ever, the old wQman t^nd^d and cured hini in a cave. 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 249 

[PART III, CHAPTER XVI.] 

Settlement of Hamund ^^ hellskin" Audun, Thorgetr, sons-in- 
law, and Ingjald, son of Helgi the Lean, 

Chapter XVI. — Helgi the Lean gave Hamund his 
son-in-law, land between Merkgill and Skjalgdale's river, 
and he dwelt at Asp-knoll the southernmost, his son was 
Thorir, who abode there afterwards ; he had for wife 
Thordis, the daughter of Kadal, their sons were Thor- 
arin, who dwelt at Asp-knoll the northermost, and 
Thorvald Crook at Grund, but Thorgrim of Madder-fell 
was not her son, Vigdis was their daughter. 

Helgi gave Thora his daughter, together with land up 
from Skjalgdales river to Neck or Haws, to Gunnar, the 
son of Ulfljot, who brought out laws to Iceland. He 
dwelt at Deepdale, their children were Thorstein, Ketill, 
and Steinmod, and their daughter Yngvild and Thorlaug. 

Helgi gave Helga, his daughter, to Audun Rotten, the 
son of Thorolf Butter, the son of Thorstein Scurf, the 
son of Grim Kamban, together with land up from Neck 
or Haws to Villingdale; he dwelt in Saurby. Their 
children were Einar, the father of Eyjolf, the son of 
Valgerd, and Vigdis, the mother of Halli the White, the 
father of Orm, the father of Gellir, the father of Orm, the 
father of Halli, the father of Thorgeir, the father of 
Thorvard and Asi, the father of Gudmund the Bishop. 

Einar, the son of Audun, had for wife Valgerd, the 
daughter of Runolf, their son was Eyjolf, who had for 
wife Hallbera, the daughter of Thorolf Helm, and they 
resided at Jorunstead for a long time, and afterwards at 
Madder-meads. Hallfrid was the daughter of Einar, the 
son of Eyjolf; she was the mother of Halldor, the father 
of Snorri, the father of Gudrun, the mother of Hrein the 
Abbot, the father of Valdis, the mother of Snorri, the 
father of Hallbera, whom Markus the son of Thord had 
for wife, 

Vigfus 



Digitized by 



Google 



ISO THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER XVI.] 

Vigfus, the son of Fighting-Glum, slew Bard, the son 
of Halli the White, and on him was written the Poem 
of Bard wherein this is the refrain : — 

Bard cuts with the " skid " ^ of harbours, 
The land of billows pathway.^ 

But Brtisi the brother of Bard and Orm composed 
these verses when Glum ran away from the Thing : — 

Oh, Gondul of the border ! « 

We have an even share in 

The honours of this fighting 

With steering trunks o' the stem-stud : ^ 

Yet Hlokk* that years for splendour, 

Methinks the trunks o' the fire 

O' the ship's garth ^ hied yet faster, 

Down brink than I e'er recked of. 

Hamund '* hellskin " married Helga, the daughter of 
Helgi, after Ingun her sister died, and their daughter was 
Yngvild, who was called Sister-of-all, whom Ornolf had 
for wife. Helgi gave to Hrolf, his son, all the lands to 
the east of Island-firth river, from Orn's-knoll upward, 
and he dwelt at Gnupufell, and raised there a great 
temple ; he married Thorarna, the daughter of Thrand 
Spindleshanks, their children were Haflidi the bountiful, 
and Valthjof, Vidar, Grani, and Bodvar, Ingjald, and 



(i) " Skid." A well-known word as used by coach drivers for an iron slip for 
wheels to rest in on going down hill; is the same word as Icelandic SKI'S, 
Norwegian "Ski,'* the ancient name beings ondurr, in English commonly 
rendered snow shoe—*' Skid of harbours- ship. 

{2) The land of billows pathway=the tract over which the wave finds its way 
=surface of the sea, hence, sea, ocean. 

(3) Gondul, a Valkyrja; G. of theborder=woman. 

(4) Stem-stud = ships; steering trunks =commanders : the whole kenning= 
sea rovers, warriors, men. 

(5) Hlokk, a valkyg'a ; H. that yearns for splendour = woman fond of orna- 
ments, or of white shining flaxen garments. 

(6) 3hip's garlh=shield; the fire thereof = flashing sword, the trunk thereof =? 
warrior, man. 

Eyvind 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 151 

[part III, CHAPTER XVI.] 

Eyvind, and a daughter Gudlaug, whom Thorkell the 
Black had for wife. Valthjof was the father of Helgi, 
the father of Thorir, the father of Arnor, the father of 
Thurid, the mother of Thordis, the mother of Vigdis, the 
mother of Sturla in Hvamm. 

Helgi the Lean gave to Ingjald, his son, land out from 
Orn's-knoU to Thwart river the outer, he dwelt at Thwart 
river the inner and raised there a great temple ; he had 
for wife Salgerd, the daughter of Steinolf, their son was 
Eyjolf, the father of Fighting-Glum, and Steinolf, the 
father of Thorarin the Evil, and of Arnor the Good of 
Red River (Rau-Saeingr.) Fighting-Glum was the father 
of Mar, the father of Thorkatla, the mother of Thord, 
the father of Sturla. 

Helgi gave Hlif, his daughter, to Thorgeir, the son of 
Thord the Beam, together with land out from Thwart 
river to Ward«-gorge (VarS-gjd), they resided at Fish- 
brook, their children were Thord and Helga. 

There was a man of much renown in Maeri (in Norway) 
named Skagi, th^ son of Skopti, he had a dispute with 
Eystein Glumra (=the clatterer) and went out thence to 
Iceland. He settled by the advice of Helgi, Islandfirth- 
strand, the easternmost out from Ward-gorge to Hnjoska- 
dale's river and dwelt at Sigluvik, his son was Thorbjorn, 
the father of Hedin the bounteous, who caused Svalbard 
to be built sixteen years before the Christian religion was 
introduced into Iceland ; he had for wife Ragneid, the 
daughter of Eyjolf, the son of Valgerd. 

Gaut clears his forecastle of Vikings by a blow of his tiller, 
hence called Tiller-Gaut. Verses on his settlement. 
Thorir worships the grove. Verses in welcome of Hall- 
stein. 

Chapter XVII. There was a man named Thorir 

Snip 



Digitized by 



Google 



152 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER XVII-l 

Snip, son of Ketill Seal (brimil) * ; he arrayed himself for 
a journey to Iceland : a shipmate of his was named Gaut, 
but while they lay ready for sea some Vikings came upon 
them and were minded to plunder them, but Gaut struck 
the man upon the forecastle with the tiller of his helm 
(hjdlmunvolr) and thereat the Vikings made off. After 
that he was called Hjalmun-Gautr, ix, Tiller-Gaut. 

Thorir and his companions came to Iceland and 
brought their ship in at the mouth of the Skjalfandafljot.t 
Thorir settled Cold-chine between Shadow-rocks and 
Lightwater-pass ; he did not remain there but migrated 
thence ; then he sang this : — 

Driver of keels ! here lieth 
Cold-chine throughout all time ; 
But hence, O Tiller-Gaut, we 
All put off, well beholden. 

Thorir afterwards settled all Hnjoskadale to Odeila, 
and dwelt at Lund t=the Grove. He worshipped the 
grove. § His son was Orm Wallet-back, the father of 
Hlenni the Old, and Thorkell the Black in Hleidrargard, 
he had for wife Gudlaug, the daughter of Hrolf, their sons 
were AunguU the Black, and Hrafn, the father of Thord 
at Stock-lade (Stokkahladir) and Gudrid, whom Thorgeir, 
the godi at Lightwater, had for wife. 



* Brimill=phoca fetida masc ; a large kind of seal. 

t The Icelandic word " fljot '* which enters into the composition of this place- 
name and also into many other place-names in the Book of the Settlement, 
means ** river " in its more modern application, and we seem to have it in a like 
usage in English river names, as the Fleet river in London— hence Fleet Street ; 
North Fleet and South Fleet in Kent. Fljot is the name of a County in the 
North of Iceland. . ^ . t 

% Lund was applied as the name of a sacred grove, is u sea m place-names, and 
also surnames in the I>Iorth of England. 

§ Hann blotaiSi lundinn=he worshipped the grove. See Exodus xxxiv, 13,— 
** But ye shall destroy their altars, break their images, and cast down their 
groves." Judges, vi, 25,—" Throw down the altar ot Baal that thy father hath 
and cut down the grove that is by it. 

Thengili 



Digitized by 



Google 



[part hi, chapter XVII.] 

Thengil much'Sailing went from Halogaland to Ice- 
land, he settled land with the advice of Helgi out from 
Hnjosk river to Furwick ; he dwelt at Head ; his sons 
were Vemund, the father of Asolf of Head, and Hallstein, 
who sang this verse * when he returned home from sea 
and heard of the death of his father : — 



Now droops the Head 
For Thengill dead- 
Fell slopes laugh greeting 
At Hallstein's meeting. 



There was a man named Thormod, who settled 
Firwick and Whale-litter, and all the Strands out to 
Thorgeirsfirth, his son was Snart, from whom the Snart- 
lings are descended. There was a man named Thorgeir, 
who settled Thorgeirsfirth and Whalewaterfirth. 

There was a man named Lodin Angle, he was brought 
up in Angle-isle in Halogaland, he set out f(5r Iceland on 
account of the tyranny of Earl Hakon, son of Grjotgard, 
and died at sea, and E5rvind, his son, settled Flateydale 
up to Gunn-stones, which he worshipped. There lies 
Odeila between his land and the landtake of Thorir Snip. 
Asbjorn Dettias (FaUing Beam) was the son of Eyvind, 
the father of Finnbogi the Strong, the father of Narfi, 
the father of Yngvild, the mother of Jodis, the mother 
of Halla, the mother of Thorgils, the father of Geirny, 
the mother of Valgerd, the mother of Helga, whom 
Snorri, the son of Markus of Melar had for wife. 



•This verse is used metaphorically of the country, of which the hills are said 
to laugh in welcoming a guest amone them and to droop at his departure from 
them. •* Why hop ye so ye high hills" is a phrase used in the Psalms. 



Settlements 



Digitized by 



Google 



1^4 ^^^ SETfLkkEHf 

[part III, CHAPTER XVIII.] 

Settlements of Bard of the Peak, Settlements of Kamp-Grim 
from the Orkneys and his descendants. Settlements of 
Heidan and Hoskuld, sons of the Giant, 

Chapter XVIII. Bard, the son of Heyjang-Bjorn, 
brought his ship to the mouth of Skjalfandafljot and 
settled all Bard-dale up from Calf Burgh river and Isle- 
dale river, and dwelt at Lund-brink "^^ for a time ; then he 
observed from the winds that the land breezes were more 
genial than the sea breezes, and therefore he concluded 
that there must be better lands to the south of the heath. 
He sent his sons south about the middle of the month 
Goi,t there he found goibeytla, i.e. equisetum vernum 
hyemele i.e. horsetail, and other vegetation, and in the 
next spring after, Bard made a sledge for every creature 
that could walk, and let each drag its own fodder and 
some chattels ; he went by Hope-pass (Vonarskard) which 
afterwards was called Bardargata X i-^- the road of Bard ; he 
afterwards settled Fljotshverfi and dwelt at Peaks (Gnu- 
par) and was thence called Peaks-Bard ^ (Gnupa-Bar'Sr). 
He had many children ; his son was Sigmund, the father of 
Thorstein, who married ^Esa, the daughter of Hrolf Red- 
beard, their daughter was Thorun, whom Thorkel Loaf 
(Leifr) had for wife, and their son was Thorgeir, the 
godi of Lightwater. Another son of Bard was Thorstein, 
the father of Thorir, who was at Fitjar with Hakon the 
King, and cut a rift in the hide of an ox and used it for a 
shield, therefore he was nicknamed Leather Neck,(| he 



* Lundarbrekka, " the slope of the wood.'* 

t The month Goi had thirty days, from the middle of February to the middle 
of March. 

J Gate for way is often found in Cumberland, Westmorland, and the Lake 
District, e.g". Rickergate, Caldewgate, Botchergate, in Carlisle; Highgate, 
Stricklandgate, in Kendal ; Outgate, Clappersgate, Soutergate, &c. 

§ Compare " Peveril of the Peak " in Scott. 

II I have heard a man nicknamed Ledder Neck in Cumberland. 

married 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 155 

[part III, CHAPTER XVIII.] 

married Fjorleif, the daughter of Eyvind, their sons were 
Havard in Fell Mull, Herjolf at Midgewater, Ketill at 
Housewick, Vemund Kogr, who had for wife Halldora, the 
daughter of Thorkel the Black, and Askel and Hals, he 
dwelt at Helgistead. 

Kampr-Grimr went from the Hebrides to Iceland, he 
was tossed about upon the sea for the whole summer and 
wrecked his ship at the mouth of the Skjalfanda-fleet ; he 
settled Cold-chine a second time and afterwards sold to 
sundry people portions thereof; his daughter was Arn- 
bjorg, whom Asolf of Hofdi had in marriage. 

There was a man named Thorfin Moon, the son of 
Askel Turfy, he settled land below the Isle-dale river to 
the Londsmot and some also about Lightwater Pass, and 
dwelt at Ox-river. Thorir, the son of Grim Grayfell- 
muzzle (grafeldarmuli) from Rogaland, settled about 
Lightwater Pass, his son was Thorkell Loaf the High 
(leifr enn hafi) the father of Thorgeir godi. Thorgeir 
first had to wife Gudrid, the daughter of Thorkell the 
Swart, their sons were Thorkell Flake and Hoskuld, 
Tjorfi, Kolgrim, Thorstein, and Thorvard, and a daughter, 
Sigrid. After that he married Alfgerd, the daughter of 
Arngeir the Eastman or Norwegian; Thorgeir also had 
for wife Thorkatla, the daughter of Dales-Koll ; his sons 
with these wives were the following : Thorgrim, Thorgils, 
Ottar, these were bastard born : Thorgrim and Finn 
the Dreamwise, his mother was named Lecny, of foreign 
kindred. 

Hedin and Hoskuld, sons of Thorstein the Giant, went 
to Iceland and settled above Tongue-heath (Tunguheidi). 
Hedin dwelt at Hedin's Hofdi and married Gudrun ; 
their daughter was Arnrid, whom Ketill, the son of 
Fjorleif, had to wife ; their daughter was Gudrun, whom 
Hrolf had for wife. Hoskuld settled all the land to the 
south of the Lax river and dwelt in Skard-wick ; from 

him 



Digitized by 



Google 



XS6 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER XVIII.] 

him Hoskuld's water takes its name, because he was 
drowned there. In their landtake is Housewick where 
Gardar had his abode for one winter'* The son of Hos- 
kuld was Hroald, who had for wife ^Egileif, the daughter 
of Hrolf, the son of Helgi. 

Settlements of Vestman, Ulf, Eyvind, Grenjad. Shipwreck 
and settlement of Bodolf. Foretelling the weather by 
means of ship's beaks. Grettis verses concerning Thorir. 

Chapter XIX. Vestman and Ulf being foster- 
. brothers, went in one ship to Iceland, they settled all 
Reek-dale to the west of Lax river up to Vest man's 
water. Vestman had for wife Gudlaug. Ulf abode 
under Scratch-fell t ; his son was Geirolf, who had for 
wife Vigdis, the daughter of Konal, the widow of Thor- 
grim ; their son was Hall. There was a man named 
Thorstein Head, he was a Hersir from Hordaland, his 
sons were Eyvind and Ketil the Hordlander ; Ey vind took 
the fancy to go to Iceland after the death of his father, 
and Ketil asked him to take land for them both in case 
he should make up his mind to go afterwards. Eyvind 
brought his ship into Housewick and settled Reek-dale 
up from Vestman's water, he dwelt at Helgastead and 
there was laid in howe. Nattfari, who had gone out with 
Gardar, had before this possessed himself of Reek-dale, 
and had put his marks upon the trees, but Eyvind drove 
him off and only allowed him Nattfari's-wick. 

Ketil went out at the word sending of Eyvind ; he 
dwelt at Einarstead ; his sons were Konal and Thor- 
stein, the father of Einar, who resided there afterwards. 



• Cf. Pt. I, ch. I. 

fSkratti is in Iceland the name of a monster or hobgoblin, and Skratta- 
sk6r is in Iceland the name of a rock where wizards were appointed to die. 
Skratta is the name of a demon or hobgoblin in the North of England. 

The 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 157 

[part III, CHAPTER XIX.] 

The son of Eyvind was Askel, the godi, who had for 
wife the daughter of Grenjad ; their sons were Thor- 
stein and Fight-Skuta ; the daughter of Eyvind was 
Fjorleif. Konal had for wife Oddny, the daughter of 
Einar, and sister of Eyjolf, the son of Valgerd ; their 
children were Einar, who had six sons, and a daughter 
Thorey, who was the wife of Steinolf the son of Mar, 
and another daughter they had named Eydis, who was 
the wife of Thorstein, the godi from Asbjorn's-wick. 
Thord, the son of Konal, was the father of Sokki at 
Broadmire, who was the father of Konal. A daughter of 
Konal was Vigdis, who was the wife of Thorgrim, the son 
of Thorbjorn Skagi, and their son was Thorleif, the step- 
son of Geirolf. 

There was a man named Grenjad, the son of Hrapp, 
the brother of Geirleif; he. settled Hushed-dale (Theig- 
jandadale) and Lavaheath (Hraunaheidi) or Thorgerd's 
fell and Laxriver-dale the lower ; he dwelt at Grejad's- 
stead ; he married Thorgerd, the daughter of Helgi 
Horse; their son was Thorgil's Vormuli, the father of 
Onund, the father of Hallbera, the mother of Haldora, 
the mother of Thorgerd, the of Hall, the Abbot, 

and of Hallbera whom Hrein, the son of Styrmir, had for 
wife. 

There was a man named Bodolf, the son of Grim, the 
son of Grimolf from Agdir ; Bodolf was the brother of 
Bodmod ; he had for wife Thorun, the daughter of 
Thorolf Deep-in-love ; their son was Skeggi. They all 
went to Iceland and wrecked their ship at Fjornes, and 
were at Audolfstead the first winter ; he settled all Fjornes 
between the Tongue-river and Os. Botolf had for wife 
afterwards Thorbjorg Holme-sun, the daughter of Helgi 
the Lean ; their daughter was Thorgerd, who Asmund, 
the son of Ondott had for wife ; their son was Thorleif, 
the father of Thurid, whom Valla-Ljot had for wife. 

Skeggi 



Digitized by 



Google 



158 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER XIX.] 

Skeggi, the son of Bodolf, settled Kelduhverfi up to 
Kelduness, and dwelt at Micklegarth ; he had for wife 
Helga, the daughter of Thorgeir of Fishbrook ; their son 
was Thorir the Seafarer ; he caused a ship to be built in 
Sogn ; Bishop Sigurd consecrated it ; from this ship were 
the ships' beaks * used for weather spaeing (or weather 
foretelling) before the door at Micklegarth. 

Grettir has composed concerning Thoris the following : 

In no wise shall I ride out 

Against those stems ^ shield-heeding ! 

Alone shall I depart hence, 

This thane 2 is in for trouble. 

I will not have a meeting 

With Vidrir's tempest-makers^; 

I shall abide my chances, 

Though brave ye may not deem me. 

I keep away where Thorir's, 
Great crowds are coming onwards ; 
To me *tis nowise handy 
To join in with their thronging. 
I shun the famed men's meeting, 
I take me to the woodland, 
And save my life ; I needs must 
Heed well the sword * of Heimdal. 

The son of Thoris was named An, the father of Orn, 
the father of Ingibjorg, the mother of Skum, the father 
of Thorkel the Abbot. 



•The Icelandic word is "brandar," used always in plural of ships' beaks or 
figureheads used as ornaments over the chief door of dwellings. They are 
mentioned also in Grettis Saga (ii6) where it can be seen that the " brandar ** 
were two one on each side of the door. 

(i) Shield-heeding stems— warriors or men. 

(2) This man, i.e. " I," Grettir himself. 

(3) Makers of Vidrir's tempest. Vidrir=Odin, his tempest =a battle, makers 
thereof = warriors or men. 

(4) Sword of Heimdal=the head, i.e. the speaker's own head. The head is 
called the sword of Heimdal because it is said that he was smitten through with 
the head of a man. See Snorris Edda. 

Mani 



Digitized by 



Google 



[part III, CHAPTER XX.] 

Mani from Halogaland settles between Fljots and Raudaskridu 
(Red Screes). Einar, Vestman, and Vemund from the 
Orkneys consecrate to themselves by place-names, A xfrith, 
Eagle's hummock and Cross ridge. Ketill Thistle settles 
Thistle Firth. 

Chapter XX. There was a man named Mani, he was 
brought up at Omd in Halogaland, he went to Iceland 
and wrecked his ship upon Tjorsness and dwelt at Mani's 
river for several winters. Afterwards Bodolf drove him 
from thence, and then he settled down below Kalfburg 
river between Fljot and Red Screes (Raudaskrida) and 
dwelt at Mani's-fell ; his son was Ketill, who had for wife 
Valdis, the daughter of Thorbrand, who bought Red 
Screes lands from Mani; his daughter was Dalla, the 
sister of Thorgeir, the son of Galti, her Thorvald, the 
son of Hjalti, had for wife. 

There was a man named Ljot the Unwashed, who 
settled Helduhverfi up away from Keldunes, his son was 
Oris, the father of Galti in As, he was a wise man and 
much given to manslaughters. Onund settled Kelduhverfi 
from Kelduness and d^;^elt in As, he was the son of 
Blseing, the son of Soti ; Onund was the brother of Balki 
in Ramfirth. The daughter of Oiiund was Thorbjorg, 
whom Hallgils, the son of Thorbrand from Red Screes 
had for wife. 

Thorstein, the son of Sigmund, the son Gnup Peaks'- 
Bard, dwelt first at (Myvatn) Midgewater, his son was 
Thorgrim, the father of Arnor in Reykjahlid, who married 
Thorkatla, the daughter of Bodvar, the son of Hrolf from 
Peakfell ; a son of theirs was called Bodvar. Thorkell the 
High came when young to Iceland, and dwelt first at 
Greenwater, which branches out from Midgewater. His 
son was named Sigmund, and had for wife Vigdis, the 
daughter of Thorir from Aspknott ; him Glum slew in 

the 



Digitized by 



Google 



i6o fkk SEfTLEMEHf 

[part III, CHAPTER XX.] 

the field. The daughter of Thorkel was Arndis, whom 
Vigfus the brother of Fight-Glum had for wife. Thorkel 
had a son in his old age, who was called Day, he was the 
father of Thorarin, who had for wife Yngvild, the 
daughter of Hall o' Side, then a widow after Eyjolf the 
Halt. There was a Norwegian named Geiri, who first 
of men dwelt at the south of Midgewater in Geirstead, his 
sons were Glum and Thorkel. Father and sons fought 
with Thorberg Cutcheek, and slew Thorstein his son, and 
for those manslaughters they were outlawed from the 
countrysides in the north. Geiri remained for one winter 
at Geristead upon Hunawater, and afterwards they went 
to Breidaford and dwelt at Geridale in Kroksfirth. Glum 
married Ingun, the daughter of Thorolf, the son of Veleif, 
their children were Thord, who married Gudrun, the 
daughter of Osvif, and Thorgerd, whom Thorarin, the 
son of Ingjald had to wife, their son was Helga-Steinar. 

Earl Turf-Einar (of Orkney) had a daughter in his 
youth, she was called Thordis. Earl Rognvald brought 
her up and gave her in marriage to Thorgeir Klaufi, their 
son was Einar, he went to Orkney to see his kinsmen ; 
they would not own him for a kinsman ; then Einar 
bought a ship in partnership with two brothers, Vestman 
and Vemund, and they went to Iceland and sailed round 
the land by the north and west abour Stetta into the 
firth ; they set an Ax in Reistargnup, and called it 
(Oxarfjord) Axfirth ; they placed up an Eagle on the west 
of it and called the place (Arnarthufu) Eagle's-hummock, 
and in the third place they set up a Cross and they named 
the spot Crossridge ; thus they hallowed to themselves all 
Axfirth.* 



•Svahelgu'JSu |?eir s6r allan Oxarfjord^so they hallowed to themselves all 
Axfirth. This is an evidence that the Norsemen regarded giving place-names 
to their settlements as a solemn religious ceremony, by which they consecrated 
or hallowed the land to their own use. See Oxarfjord on Map. 

The 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. i6i 

[part III, CHAPTER XX.] 

The children of Einar were these : Eyjolf, whom Galti 
the son of Grisar slew, and Ljot, the mother of Hroi the 
Sharp, who avenged Eyjolf and slew Galti. The sons 
of Gliru-Halli, Brand and Berg, were the sons of a 
daughter of Ljot, they fell in Bodvarsdale. Reist, the 
son of Bearisle-Ketil and of Hild, the sister of Ketil 
Thistle, was father of Arnstein the godi. Reist settled 
land between Reistgnup and Redgnup, and dwelt at 
Miryhaven. 

There was a man named Arngeir, who settled all Sletta 
between Havor's-lagoon and Sveinung-wick ; his children 
were Thorgils and Odd and Thurid, whom Steinolf in 
Steer's river-dale had for wife. Arngeir and Thorgils 
went from home in a snowstorm to search for sheep, 
and came not home again. Odd went to seek them 
and found them both dead ; a white bear had killed 
them and lay sucking the blood from one of the corpses 
when Odd came upon him. Odd slew the bear and 
conveyed him home, and men said that he ate the 
whole of it and maintained he had wrought blood revenge 
for his father when he killed the bear, and for his brother 
when he ate it. 

Odd was afterwards evil and troublesome to deal with, 
and was seized with such a fit of frenzy that he went 
from home, from Lavahaven, one evening and came in 
the morning after to Steer's river-dale, to the aid of his 
sister, whom the men of Steer's river-dale were on the 
point of stoning to death for sorcery and witchcraft. 

Sveinung settled Sveinung's-wick, and KoUi settled 
KoUi's-wick, and each abode afterwards at the place 
named after him. Ketil Thistle settled Thistle-firth 
between Hound's-ness and Sheepness, his son was Sig- 
mund, the father of Einar of Bath-brink (Laugarbrekka.) 

Now have been written down the landtakes in the 
Northlanders' Quarter; and these are there the most 

renowned 



Digitized by 



Google 



i62 THE SETTLEMENT 

[part III, CHAPTER XX.] 

renowned settlers : Audun Skokul, Ingimund, ^var, 
Ssemund, Eirek in Goddales, Hofda (o'Head) Thord, 
Helgi the Lean, Eyvind the son of Thorstein Hofdi 
(Head), and there were 1440 husbandmen (bondi) in that 
quarter when their census wa§ taken.* Bow^/= Husband- 
men who owned the land which they tilled. 

Fourth Part. 

These men have taken land in the Quarter of the Eastern 
Firths, which must now be reckoned up — taking the 
direction from the North to the boundaries of the Quarter 
from Longness to Sunhome-sand, and men have said 
that this Quarter was the first to be fully settled. 

Gunnolfsvik and Gunnolfsfell settled by Gunnolf Kroppa and 
others. Eyvind the Weaponed gives the name to Weapon- 
firth=. Vapnafjord. 

Chapter I. There was a man named Gunnolf Kroppa, 
son of the hersirt Thorir Hawkneb. He settled Gunnolfs- 
wick and Gunnolfsfell, and Longness all outside Helkund- 
heath, and dwelt at Fairwick ; his son was Skuli the Hardy 
(herkja), the father of Geirlaug. There was a man named 
Finni, who settled Finnafirth and Woodfirth ; his son 



•This refers to the census taken by the second Bishop of Skalholt, Gizur 
(loSo— iii^) about 1097, of all householders whose duty it was to pay the so- 
called ** l^^ng" fararkaup " or tax for paying those who met yearly at the Althing 
their travelling expenses ; when it was found that in the Eastfirthers' Quarter 
there were 700=840, in the Southlanders' Quarter 1000=1200, in the West- 
firthers* Quarter 900=1080, and in the Northlanders' Quarter 1200=1440, in the 
land altogether therefore 4560 such householders. Hungrvaka ch. vi, Bisku- 
pasogur I, 69. 

t Hersir=a chief or lord, the political name of the Norse chief of the earliest 
age before the time of Harold Fairhair and the settlement of Iceland ; respecting 
the office and the authority of the old hersar, the records are scanty, as they 
chiefly belonged to pre-historical times. They were probably not liegemen but 
resembled the godar (see godi) of the old Icelandic Commonwealth, being a 
kind of patriarchal and hereditary chiefs; in this matter this Book of Settle- 
ment is our chief source of information. See Part I, Chap. X of this work. 

was 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 163 

[part IV, CHAPTER I.] 

was Thorarin, the father of Sigurd, the father of Gliru- 
Halli. Hrodgeir the White, son of Hrapp, settled Sand- 
wick to the north of Digranes, all to Woodfirth, and 
dwelt at Skeggi-stead ; his daughter was Ingibjorg, whom 
Thorstein the White had for wife ; she was the mother 
of Thorgils, the father of Helgi, the father of Bjarni, the 
father of Yngvild, the mother of Amundi, the father of 
Gudrun, the mother of Thordis, the mother of Helga, the 
mother* of Thord the Priest, the father of Markus of 
Melar. A brother of Hrodgeir was Alrek, who came out 
with him ; he was the father of Ljotolf the godi in 
Svarfad's-dale. 

Eyvind the Weaponed, and Ref the Red, sons of 
Thorstein Thickleg, arrayed themselves for Iceland from 
Strind in Thrandheim, because they were at variance 
with King Harald, and each had his own ship. Ref was 
driven back by stress of weather, and the King put him 
to death, but Eyvind came to Weaponfirth and settled 
the whole dale from Westdale's river, and dwelt at 
Crosswick the innermost ; his son was Thorbjorn. 

The son of Ref the Red was named Steinbjorn Court 
(Kort) ; he betook himself to Iceland and came to 
Weaponfirth. Eyvind, his foster brother, gave him all 
the land between Weaponfirth river and the Westdale 
river ; he lived at Hof. His sons were these : Thormod 
Stikublig, who resided at Sundale ; another was Ref at 
Ref s-stead ; a third was Egil at Egilstead — the father of 
Thorarin and Thrast and Hallbjorn and Hallfrid, whom 
Thorkell Geitisson had for wife. Hroald Bjola was foster 
brother of Eyvind the Weaponed. He took land to the 
west of Westdale river, half the dale, and all Sel river-dale 
out to Digranes. He resided at Torfi's-stead ; his son was 
Israud, father of Gunnhild, whom Oddi, the son of Asolf 
in Hofdi, had for wife. Gunnhild was the mother of 
Grim, the father of Halldora, the mother of Markus, the 
' father 



Digitized by 



Google 



i64 THE SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER I.] 

father of Valgerd, the mother of Bodvar, the father of 
Thord the Priest, the father of Markus of Melar. 

There was a man named Olver the White, son of 
Osvald, son of Oxen-Thorir ; he was a landed man and 
resided at Almdales ; he fell into strife with Earl Hakon, 
son of Grjotgard, and he went to Yrjar and died there ; 
but Thorstein the White, his son, went to Iceland and 
his ship came to Weaponfirth after the time of the land 
settlement was gone by; he bought land from Eyvind 
Weaponed and dwelt for some winters at ToptavoU or 
Toft field outside Sirek's-stad, before he possessed himself 
of Hofsland in this manner, that he claimed the payment 
of his loan from Steinbjorn Kort, who had nothing 
wherewith to pay except the land. Thorstein lived there 
seventy winters after, and was a wise and good man. 
He had for wife Ingibjorg, the daughter of Hrodgeir the 
White ; their children were these : Thorgils and Thord, 
Onund, Thorbjorg, and Thora. Thorgils had for wife 
Asvor, daughter of Thorir, the son of Porridge- Atli. 
Their son was Brodd-Helgi ; he married first Halla, the 
daughter of Lyting, the son of Arnbjorn ; their son was 
Fighting- Bjarni. He had for wife Rannveig, the daughter 
of Eirek from Goddales ; their son was Skeggbroddi, and 
their daughter Yngvild, whom Thorstein, son of Hall, 
had for wife. Skeggbroddi married Gudrun, the daughter 
of Thorarin Saeling, with his wife Halldora the daughter 
of Einar ; their children were Thorir and Bjarni House- 
long. Thorir took to wife Steinun, the daughter of 
Thorgrim the Tall. Their daughter was Gudrun, whom 
Flosi, son of Kolbein, had for wife. Their son was 
Bjarni, the father of Bjarni, who had for wife Halla, the 
daughter of Jorund ; their children were these : Flosi the 
Priest and Torfi the Priest, Einar Bride, and Gudrun, 
whom Thord Sturluson had for wife, and further Godrun, 
whom Einar Bergthorson bad for wife, and Helga, the 

mother 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 165 

[part IV, CHAPTER I.] 

mother of Sigrid, the daughter of Sigvat. Flosi the 
Priest had for wife Ragnhild, the daughter of Bork at 
Baugstead ; their children were Bjarni and Einar, Halla, 
the mother of Knight Kristoforus, and Thordis, mother 
of Lady Ingigerd, the mother of Lady Gudrun and of 
Hallbera. Valgerd was the name of a daughter of Flosi, 
she was the mother of Knight Erlend the Strong, the 
father of Hauk * and Valgerd. 

Weaponfirth settled by Thorstein Turf, Lyting and Thorfid. 
Hakon settles Jokuhdale west of JokuVs river. Tongue 
lands between Lagarfljots and Jokuls river settled by 
Thord and his descendants. Arneid finds buried treasure. 

Chapter IL Two brothers, Thorstein Turf and 
Lyting, went to Iceland. Lyting settled all the eastern 
shore of Weaponfirth, Bodvarsdale, and Fairdale, and 
lived in Crosswick; from him the Weaponfirthers are 
descended. His son was Geitar, the father of Thorkel, 
the father of Ragneid, the mother of Halla, the mother 
of Botolf, the father of Thordis, the mother of Helga, the 
mother of Thord the Priest, the father of Markus of 
Melar. 

There was a man named Thorfid, who first resided at 
Skeggistead, by the counsel of Thord Haulm ; his son 
was Thorstein the Fair, who slew Einar, the son of 
Thorir, the son of Porridge- Atli ; Thorfid's sons and 
Einar's two brothers were also Thorkel and Hedin, who 
slew Thorgils, the father of Brodd-Helgi. Thorstein 
Turf took all the Hlid east away from Osfells west to 
Hvann river and dwelt at Forcefield ; his son was Thor- 
vald, the father of Thorgeir, the father of Hallgeir, the 
father of Hrapp at Forcefield. 

• Last Editor of the Book of Settlement. 

There 



Digitized by 



Google 



i66 THE SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER II.] 

There was a man named Hakon, who settled all Jokul's- 
dale to the west of Jokurs-river and above Teig-river, and 
dwelt at Hakonstead ; his daughter was Thorbjorg, whom 
the sons of Brynjolf the Old, Gunnbjorn and Hallgrim 
had for wife. Teig lay unclaimed between Thorstein 
Turf and Hakon. That plot they dedicated to a Temple 
and it is now called Temple-Teig. Skjoldolf, the son of 
Vemund and brother of Berdla-Kari, settled Jokulsdale to 
the east of Jokul's-river up from Knefilsdale river and 
dwelt at Skjoldolfstead ; his children were these : Thor- 
stein, who married Fastny, the daughter of Brynjolf, and 
Sigrid, the mother of Bersi, the son of Ozur. 

There was a man named Thord, the son of Thorolf 
Haulm and brother of Helgi Brownhead ; he settled all 
Tongue lands between Lagarfljot and Jokul's-river, be- 
yond Rang river ; his son was Thorolf Haulm, who had 
for wife Gudrid, the daughter of Brynjolf; their son was 
Thord Thvari,* the father of Thorodd, the father of 
Brand, the father of Steinun, the mother of Rannveig, 
the mother of Ssehild, whom Gizur had for wife. Ozur 
StagakoU settled between Orm's river and Rang river ; 
he had for wife Gudny, the daughter of Brynjolf; their 
son was Asmund, the father of Mord. 

Ketil and Porridge- Atli, sons of Thorir Thidrandi, 
went from Yeradal to Iceland and settled in Fljotsdale 
before Brynjolf came out, both Lagarfljot's-strands. Ketil 
settled on the west of the Fljot between Hang-force river 
and Orms river. Ketil went abroad and abode with 
Vethorm, the son of Vemund the Old, there he bought 
from Vethorm Arneid, the daughter of Earl Asbjorn 
Skerryblaze, whom Holmfast, the son of Vethorm had 
taken captive, when he and Grim, the sister son of 



*Thvari corresponds with the old Cumberland word "Thyvel," used for 
stirring porridge. , . 

Vethorm 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 167 

[part IV, CHAPTER II.] 

Vethorm, slew Earl Asbjorn. Ketil bought Arneid, the 
daughter of Asbjorn, for twice the price at which Vethorm 
estimated her at first, and when the bargain was made, 
then Ketil married Arneid lawfully. After that she found 
much buried treasure (grafsilfr) under the root of a tree 
and Ketil offered her to flit her to her kinsfolk, but . she 
preferred then to be with him. They went out to Iceland 
and abode at Arneidstead ; their son was Thidrandi, the 
father of Ketil in Njardvik. Joreid, the daughter of 
Thidrandi, was mother of Thorstein, the father of Gudrid, 
the mother of Rannveig, the mother of Salgerd, the 
mother of Gudrun, the mother af Abbot Hrein, the father 
of Valdis, the mother of Snorri, the father of Hallbera, 
who was the wife of Markus Thordson at Melar. 

Porridge- A tli settles eastern shore of Lagarfljot to Gils river 
(Gilsd). Thorgeir and others settle there. HrafnkeVs 
dream. Settles Hrafnkelsdal. 

Chapter III. Porridge- Atli settled the eastern shore 
of Lagarfljot, all between Gils river and. Vallaness, to the 
west of Ox;brook ; his sons were Thorbjorn and Thorir, 
who married Asvor, the daughter of Brynjolf. There 
was a noble man named Thorgeir Vestarsson, he had 
three sons, one was Brynjolf the Old, another iEvar the 
Old, the third Herjolf. They all went to Iceland, each 
in his own ship. Brynjolf brought his ship to Eskifirth 
and settled land on the upland side of the mountains, all 
Fljotsdale up dale from Hengiforce river to the west of the 
Fljot, and up dale from Gils river on the east side of the 
valley, all Screesdale, and also on the Fields out to Eyvind 
river, and he took a large portion from the landtake of 
Uni Gardar's son and settled on that land his kinsmen and 
r^lations-in-law ; he had already then ten children, but 
later on he married Helga, the widow of Herjolf his 

brother 



Digitized by 



Google 



i68 THE SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER III.] 

brother, and they had three children ; their son was Ozur, 
the father of Bersi, the father of Hohnstein, the father of 
Oraekja, the father of Holmstein, the father of Helga, the 
mother of Holmstein, the father of Hallgerd, the mother 
of Thorbjorg, whom Lopt, son of the Bishop,* had for 
wife. 

iEvar the Old, the brother of Brynjolf, came out to 
Reydarfirth and up across the mountain ; Brynjolf gave 
him all Skreesdale beyond Gils river ; he dwelt at Arnald- 
stead ; he had two sons and three daughters. There was 
a man named Asraud, who married Asvor, the daughter 
of Herjolf, brother's daughter and step daughter of 
Brynjolf; there went with her from home, i.e. there was 
to her for a dowry all the lands between Gils river and 
Eyvind's river ; they dwelt at Ketilstead. Their son was 
Thorvald Hollowmouth, the father of Thorberg, the 
father of Hafljot, the father of Thorhadd Scale. Thorun 
was the daughter of Hollowmouth, and her Thorbjorn, 
son of Porridge- Atli, had for wife. Another daughter of 
Hollowmouth was Astrid, the mother of Asbjorn Shaggy- 
head, the father of Thorarin in Seydfirth, who was the 
father of Asbjorn, the father of Kolskegg the Wise and of 
Ingileif, mother of Hall, the father of Finn the Speaker- 
at-law. 

There was a man named Hrafnkel, the son of Hrafn ; 
he came late in the time of the Settlement; he was 
the first winter in Broaddale, and in the spring he went 
up across the mountain, and baited in Screesdale and 
slept, and then he dreamed that a man came to him and 
bade him stand up and go forth as swiftly as possible, 
and when he awoke he went forth, then the whole moun- 
tain rushed down and there were buried under it a hog 
and a bull that he had with him. Afterwards Hrafnkel 



* Son of Pdll J6nsson, Bishop of Skalholt. 



Digitized by 



settled 



Google 



OF ICELAND. 169 

[part IV, CHAPTER III.l 

settled Hrafnkelsdale and dwelt at Steinraud's-stead ; his 
sons were Asbjorn, the father of Helgi, and Thorir, the 
father of Hrafnkel the godi, the father of Sveinbjorn, the 
father of Thorstein, the father of Botolf, the father of 
Thordis, the mother of Helga, the mother of Thord the 
Priest, the father of Markus of Melar. 

Uni (son of Gardar first discoverer) and his companions slain 
by Leidolf in a deadly fetid. Drawing and carving by 
Tjorvi. His satirical verses result in the death of Hroar 
and his sister's sons. Vetrlidi settles Borg firth (Borgar- 
fjord.) 

Chapter IV. Uni, the son of Gardar, who first dis- 
covered Iceland, went to Iceland by the advice of King 
Harald Fairhair, for the purpose of conquering the land ; 
and when that should be accomplished,- the King had 
promised him to make him his Earl.* Uni settled near 
the place which is now called Uni's Inlet and set up 
house there ; he took land to himself to the south of 
Lagarfljot, all the country-side to Uni's-brook. But 
when the people of the land got aware of his design they 
began to show ill-feeling towards him, and would not sell 
him cattle or provisions, so that he might not hold out 
there. Uni went to Swanfirth the southernmost, but was 
not able to effect a settlement there ; then he went from 
the east with twelve men, and came in winter to Leidolf 
Champion in Skogahverfi, who took them in. 

Uni made love to Thorun, daughter of Leidolf, and she 
was with child in the spring ; then Uni tried to run off 
with his men, but Leidolf rode after him and overtook 
him at Flangastead, and there they fought, because Uni 
would not go back with Leidolf ; there fell some men on 

* Herein we have in evidence, as elsewhere also in the Landnama, that Harald 
after having by his unbearable tyranny driven the Norse chieftains to seek homes 
elsewhere, yet follows them up and endeavours to enslave them in the land of 
their refuge. ^jjj.g 



Digitized by 



Google 



170 THE SETTLEMENT 

LpART IV, CHAPTER IV.] 

Uni's side, and he went back unwilling, because Leidolf 
wished him to take his daughter to wife and to settle 
down and take inheritance after him. Some time after 
Uni ran away when Leidolf was not at home. He traced 
him and found him at Calfpits (Kalfagrafir) and was so 
angry that he slew Uni and all his companions. The son 
of Uni and Thorun was Hroar Tongue-godi ; he took all 
the inheritance of Leidolf; he was a man of the highest 
mettle ; he had for wife a daughter of Hamund, who was 
sister of Gunnar from Lithend ; their son was Hamund 
the Halt, who was a most warlike man. Tjorvi the 
Mocker, and Gunnar, were the sister sons of Hroar. 
Tjorvi asked for the hand of Astrid Manwit-breaker, 
daughter of Modolf, but her brothers, Ketil and Hrolf, 
refused her to him, and gave her in marriage to Thorir, 
the son of Ketil. Then Tjorvi drew their likeness upon 
the wall of the chamber and every evening when he and 
Hroar went to the chamber he would spit upon the like- 
ness of Thorir and kiss the likeness of Astrid, until Hroar 
scraped them off the wall. After that he carved them 
upon his knife handle and composed this verse : — 

The young wealth-Thrud * and Thorir 
I painted erst together 
There on the wall — the deed was 
A set off 'gainst an insult ' 
Now the sea-acorn's-Hlin ' I 
Have carved on my haft of alder ; 
Right many a talk I've had with 
The bright Syn of the hawk-stall.* 

(i) Wealth-Thrud : Thrud, the daughter of Thor, a goddess; the g^oddess of 
wealth, a woman whose personal ornaments are of precious metal. 

(2) The insult (*gletta*) was that Astrid was refused him in marriage. The 
prep. * vi'8 '—against, justifies the translation. 

(3) Sea-acorn or acorn of the sea^^a stone, boulder, or pebble, thence precious 
stone, jewel, the Hlin or goddess— Hlin was one of the goddesses of Asgarth — 
of iewels=woman. 

(4) Hawk-stall, the stall whereon the hunting falcon perches, hand, the Syn^ 
goddess of the hand, that is, the fine or delicate or jewel-bedecked hand» 
woman. Syn is counted in Snorri's Edda among the female deities of A^arth ; 
sbe was the doorkeeper in ValhalU 

Hereof 



Digitized by 



Google 



• 



OF ICELAND. t^ 

[part IV, CHAPTER IV.] 

Hereof arose the slaughter of Hroar * and his sister's 
sons. 

There was a man named Thorkel the Full-Sage, who 
settled all Njardwick and dwelt there ; his daughter was 
Thjodhild, whom iEvar the Old had for wife, and their 
daughter was Yngvild, mother of Ketil in Njardwick, the 
son of Thidrandi. There was a man named Vetrlidi, a 
son of Arnbjorn, the son of Olaf Longneck ; Vetrlidi was 
the brother of Lyting and Thorstein Turf, and Thorbjorn 
in Eagle-holt. Olaf Longneck was the son of Bjorn Trout- 
side. Vetrlidi settled Borgfirth and dwelt there. There 
was a man named Thorir Line who settled Broadwick 
and dwelt there ; his sons were Sveinung and Gunnstein. 
Now has Kolskegg t dictated the story henceforth of the 
Settlements. 

Lodnmnd the Old and Bjolf come from Norway to Iceland. 
Lodmund guided by his High Seat Pillars settles between 
Hegoat-river and JokuVs-river on Solheima-sand — names 
his dwelling Solheim=Sunhome. Lomund and Thrasi 
agree that JokuVs-river shall divide the East and South 
Quarters. 

Chapter V. Thorstein Gadfly (Kleggi J) first settled 
Housewick and dwelt there ; his son was An, from whom 
the Housewickings are descended. There was a man 
named Lodmund the Old, and another named Bjolf, his 
foster brother ; they went to Iceland from Vors out of 
Thulaness. Lodmund was exceedingly strong and a 
great wizard ; he cast his High Seat Pillars overboard 
while out at sea and vowed that he would settle there 



* Hroar married the sister of Gunnar of Lithend — the hero of the Njala. 
fThis refers to Kolskegg Asbiornson the Learned, who according to this 
passage, described or dictated the story of the Eastfirths Settlement. 
X Nickname, meaning horsefly or gadfly. Compare Cumberland " cleg." 

where 



Digitized by 



Google 



« 



17^ THk SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER V.] 

where they came to Tand. These foster brothers made 
the Eastfirths and Lodmund settled Lodmundsfirth, and 
dwelt there that winter ; then he heard of his High Seat 
Posts in the Southern land. After that he bore on board 
ship all his goods ; and when the sail was hoisted he lay 
down and bade no man be so daring as to name him, but 
when he had lain a short while, there befell a mighty din 
and men saw how a great landslip fell upon the home- 
stead at which Lodmund had lived. After that he sat up 
and uttered these words : " It is my spell that the ship 
sailing out from here shall never come whole from the sea." 
He then held south round the Horn and west along the 
land and beyond Hjorleifshofdi and landed a little further 
to the west. He settled there where his High Seat 
Pillars had come ashore and that was between Hegoat's 
river and Foulbrook, that is now named Jokul's river on 
Solheima-sand ; he dwelt at Lodmundhvamm and called 
his home there Sunhome (Solheimar). 

Then when Lodmund was old, Thrasi dwelt at Skogar ; 
he was skilled in the art of magic ; it happened once upon 
a time that Thrasi saw one morning a great rushing forth 
of waters and with his magic power he turned the waters 
to the east of Solheimar. Then a thrall of Lodmund's 
saw this and said that the sea was rushing upon them from 
the north of the land. Lodmund was then blind ; he bade 
the servant bring him in a bilge water tub what he called 
the sea, and when he brought it Lodmund said, " that 
does not seem to me to be sea water " ; then he bade the 
thrall guide him to the water, '' and stick thou my staffs- 
pike," he said, "into the water": and Lodmund held the 
staff clasped with his two hands, biting the ring in it at the 
same time ; then the waters began to flow to the west- 
ward beyond Skogar again ; and in this manner each 
would lead the waters away from himself, until they met 
at certain gorges, where they made peace on the terms 

that 



Digitized by 



Google 



OP tCklANt). 173 

[part IV, CHAPTER V.] 

that the river should run there where the way was 
shortest to the sea ; it is now called JokuPs river and 
parts the Quarters of the land.* 

Bjolf settles Seydisfjord. Egil the Red settles Northfirth 
(Nordfjord). Frey stein the Fair settles Sandvik and 
Cavefirth (Hellisfjord). Thorir the High settles Kross- 
avik (Crosswick) Reydarfjord (Troutfirth). Vemund 
settles Faskrtuisfjord. Thorhadd the Old settles Stod- 
varfjord. 

Chapter VI. Bjolf, a foster brother of Lodmund, 
settled all Seydisfjord, and dwelt there all his life. He 
gave Helga, his daughter, to An the Strong, and she 
received as a dowry all the western strand of SeydisQord 
to Westdale river. The son of Bjolf was named Isolf ; 
he dwelt there afterwards, and the Seydfirthers have their 
origin from him. 

There was a man named Eyvind who came out with 
Brynjolf, and afterwards moved his household to Narrow- 
firth and dwelt there; his son was Hrafn, who sold 
Narrowfirthland to Thorkel Klaka, who dwelt there 
afterwards ; from him are descended the family of Klaka. 

There was a man named Egil the Red, who settled 
North firth and dwelt there out at Ness ; his son was 
Olaf, from whom the family called Nessmen are descended. 

There was a man named Freystein the Fair ; he settled 
Sandwick dwelling at Bardsness and made his own also 
Woodfirth and Cavefirth ; from him are the Sandwick 
men and the Woodfirthers and the Cavefirthers descended. 
Thorir the High and Krum, both went from Vors to Ice- 
land, and there they settled ; Thorir settled Crosswick 



• That is the Eastfirths Quarter and the Southlanders Quarter. According: to 
the explanation here given, the division is made at the watershed or waterparting. 
Se« Map. 

between 



Digitized by 



Google 



174 ^^£ SETTLEUmT 

[part IV, CHAPTER VI.] 

. between Gerpir and Troutfirth, thence are the Crosswick 
men descended. Krum settled Hafraness to Thernaness, 
and all the outlying parts, both Skruday and the other 
outer islands off the shore and three landtakes on the 
other side opposite to Thernaness, thence are the Krym- 
lings descended. iEvar was first in Troutfirth,. before he 
went up across the mountain, but Brynjolf was left in 
Eskifirth, before he went up to settle Fljotsdale, as was 
written before. 

There was a man named Vemund, who settled all 
Faskrudsfirth, and dwelt there all his life; his son was 
Olmod, from whom the Olmodlings are descended. 
Thorhadd the Old was Temple Priest at Thrandheim in 
Maeri.* He desired to go to Iceland, and before going he 
took down the Tempk and brought with him the Temple 
Mould and the High Seat Pillars, and when he came to 
Stodvarfjord he hallowed the whole firth after the fashion 
that obtained at Maeri, t and would not let them destroy 
any cattle there except such as were for domestic use. 
He dwelt there all his life and from him the Stodfirthers 
are descended. 

Hjalti settles Broaddale; Herjolf settles Hvalness Screes; 
Thjodrek settles Berufjord and Bulandness. The ring in 
each chief Temple. Form of the oath upon the ring. 

Chapter VII. There was a man named Hjalti, who 
settled Kleifland and all Broaddale upward ; his son was 
Kolgrim, and many men are descended from him. There 
was a man named Herjolf, who settled land all out to 
Hvalsness Screes ; his son was Vapni, from whom the 



* A county in Norway ; it also gives its name to Man, a famed Temple in 
Drontheim. 
f Literally " he made a holy Maeri of the whole firth." 

Vapnlings 



Digitized by 



Google 



QF ICELAND. 175 

[part IV, CHAPTER VII.] 

Vapnlings are descended. Herjolf, brother of Brynjolf, 
settled Heydaleland down below Finnadale's river and 
out to Orm's river ; his son was Ozur, from whom the 
Broaddalers are descended. There was a man named 
Skjoldolf, who settled Street all out from Gnup, and inward 
on the opposite side to Os * and Skjoldolfness by Fagra- 
dale river in Broaddale ; hft son was Haleyg, who dwelt 
there afterwards, and from him the family of Haleygar 
are descended. 

There was a man named Thjodrek, he first settled all 
Broaddale, but he had to bolt from thence before Brynjolf 
south into Berufjord, and settled all Ihe northern strand 
of Berufirth and to the.south out round Bulandness and 
up the other side unto Red Screes, and dwelt three 
winters in that place which is now called Scale; then 
Bjorn the High bought lands from him, and from him are 
the Berufirthers descended. 

There was a man named Bjorn " Singed-horn," who 
settled the northernmost Swanfirth in from Red Screes 
and Svidinhornadal or Singedhornsdale. Thorstein 
Trumpet-bone was the name of a kinsman of Bodvar the 
White and he went with him to Iceland and .settled land 
out from Miry-Creek to Whaleness Screes ; his son was 
KoU the Gray, the father of Thorstein, the father of 
Thorgrim in Burghaven, the father of Steinun, whom 
Gizur the Bishop married. Bodvar the White was son 
of Thorleif Middling, a son of Bodvar Snowthunder, the 
son of Thorleif Whaleskuft, the son of An, the son of 
King Orn the Horny, the son of Thorir the King, the son 
of Swine-Bodvar, the son of Kaun the King, the son of 
King Solgi, the son of Hrolf from Berg ; he (Bodvar the 
White) and Brandonund his kinsman, went from Vors to 
Iceland and came to Swanfirth the southernmost. Bod- 



• That is, " the river's mouth." 

var 



Digitized by 



Google 



176 THE SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER VII.] 

var settled the land in from Miry-Creek and all the dales 
that lie there and out on the opposite side to Muli and 
dwelt at Hof ; he built there a large Temple. 

The son of Bodvar was Thorstein, who had for wife 
Thordis, the daughter of Ozur Keiliselg, the son of 
Hrollaug ; their son was Side Hall ; he married Joreid, 
the daughter of Thidrandi, and from thence are descended 
a great kindred. Thorstein was a son of theirs, he was 
the father of Amundi, the father of Gudrun, the mother 
of Thordis, the mother of Helga, the mother of Gudny, 
the mother of the sons of Sturla. Brandonund settled to 
the north of Mula-Kambsdale and Melrakkanes, and up 
to Hamar's river, and many men are descended from him. 

Thord Skeggi, son of Hrapp, son of Bjorn buna, 
married Vilborg, daughter of Osvald, and of Ulfrun, the 
daughter of Eadmund. Thord went to Iceland and 
settled in Lon, to the north of Jokul's river, between it 
and Lon's Heath, and dwelt at Baer or By for ten winters 
longer. There he heard news of his High Seat Pillars 
being found* in Leiruvag or Miry-Creek, south of the 
Heath, t so he betook himself westward thither and 
abode at Skeggistead as was written before. He then 
sold his lands in the Lon to Ulfljot, J who brought laws 
out hither from Norway to Iceland. The daughter of 
Thord was Helga, whom Ketilbjorn at Mosfell had for wife. 

[It was the beginning of the preamble of the heathen laws that 
men should not take ships to sea with carved figure heads upon their 
stems, but if they did, they should take them off before they came in 
sight of land and not sail to land with gaping heads or yawning 
snouts lest the guardian feys of the land should be scared thereat. 

♦A.D.027. 

fThat IS south of the Heath of Mossfell, Miry Creek being in the neighbour- 
hood of Reykjavik. 

X For institution of Althing, see page j6. In another MS. of the Landnama 
it is stated that Ulfljot brought out law from Norway to Iceland in 927, when he 
was 60 years old ; and that three years after this he instituted the Altning. 

A ring 



Digitized by 



Google 



Oi^ ICELAND. 177 

[PART IV, CHAPTER VII.] 

A ring weighing two ounces or more should lie on the stall in 
every chief Temple^ and this ring should every c¥ef or godi have 
upon his arm at all public law-motes (logthing) at which he should 
*be at the head of a fairs, having first reddened it in the blood of a 
neat which he himself had sacrificed there. Every man who was 
there to transact any business, as by law provided by the Court, 
shoidd first take an oath upon that ring and name for the purpose two 
or more witnesses and repeat the following words : — " / call to 
witness in evidence, he was to say, that I take oath upon the ring, 
a lawful one (logeidj so help me Frey and Niord and the Almighty 
God, to this end that I shall in this case prosecute or defend or bear 
witness or give award or pronounce doom according to what I know 
to be most right and most true and most lawful, and that I will deal 
lawfully with all such matters in law as I have to deal with while I 
am at this Thing" Then tvas the land divided into Quarters, and 
it was decided that there should be three Things in each Quarter and 
three Temples in each Thing Commune * i,e. Thing District or 
Community, and that men should be selected according to wisdom and 
righteousness to have ward of the Temple, and they were to nominate 
Courts of Judges at the Things and to regulate the proceedings of 
lawsuits, and therefore were they called godar or Priests ; and every 
man should pay toll to the Temple as now they pay tithes to the Church,] 

Thorstein Leg goes from the Hebrides to Iceland — settles all 
lands from north of the Horn to JokuVs-river — returns to 
the Hebrides. Rognvald Earl of Mceri and his three 
sons, of whom Hrollaug is sent to Iceland and Einar 
volunteers for the Orkneys. 

Chapter VIII. Thorstein Leg,+ son of Bjorn Blue- 
tooth, went from the Hebrides to Iceland, and settled all 



* Originally a shire having a meeting or Parliament of its own. 

t Throughout the Book of the Settlement is found evidence, as in this instance, 
of the settlement of the Norsemen in the Hebrides, and of their passing* to and 
from Iceland. The Place Names of the Hebrides bear abundant testimony to 
this. There we find that almost every local name is Norse. The names of 
the farms end as in Norway in seter and ster, and the hills are called how, hog, 
and holl. The names of the smaller burghs have the Norwegian suffix voe as 
WestvoB, Aithsvoe, Laxvoe, and Hamms^vo?. We find also Burrafiord, Saxa- 
fprd^ Lerwick, and Sandwi^kt 

lands 



Digitized by 



Google 



178 THE SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER VIII-l 

lands from the north of the Horn to Jokurs-river in Lon, 
and dwelt at Bodvarsholt three winters, and then sold 
his lands again and went back to the Hebrides. 

Rognvald, Earl of Maeri, son of Eystein Glumra, the' 
son of Ivar, an Earl of the Upplendings, the son of 
Halfdan the Old, had for wife Ragnhild, the daughter of 
Hrolf the Beaked ; their son was Ivar, who fell in the 
Hebrides, fighting with King Harald Fairhair. Another 
son was Gaungu-Hrolf* who conquered Normandy; from 
him are descended the Earls of Rouen and the Kings of 
England ; the third was Earl Thorir the Silent, who had 
for wife Alof Year-betterment, the daughter of King 
Harald Fairhair, and their daughter was Bergljot, the 
mother of Earl Hakon the Mighty. 

Earl Rognvald had three base-born sons : one called 
Hrollaug, another Einar, a third Hallad, who tumbled 
from his station of Earl in the Orkneys, and when Earl 
Rognvald heard thereof, he called together his sons and 
asked who of them was then minded to go to the islands, 
and Thorir bade the Earl do as he pleased concerning his 
journey ; the Earl said he had spoken well, but said he 
should abide there (at Maeri) and have that dominion 
there after his day. Then Hrolf stepped forward and 
volunteered to go (to Orkney) ; Rognvald said it suited 
him well, inasmuch as he was both strong and valiant, 
but he was minded to think that his temper was too wild 
for him to settle down now already in the rule of lands. 
Then Hrollaug stepped forward and asked if it was his 
will that he should go ; but Rognvald said he would not be 
likely to become an Earl ; thy ways lead out to Iceland ; 
in that land thou wilt be deemed a noble man and become 
prosperous in thy kindred, but here destiny hath nought 



*Gaun|^u-Hrolf=Rolf the Gang-er, see chapter on Harald Fairhair in the 
Introduction to this volume. 

in 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 179 

[part IV, CHAPTER VIII.] 

in store for thee. Then Einar stepped forward and said : 
let me go to Orkney, and I will promise thee what thou 
wilt deem the best, that thereafter I shall never come 
within the sight of thine eyes. The Earl answers : I am 
well content that thou go away, however scanty hope I 
have about thee, for all thy mother's kin is thrall-born. 
Thereupon Einar fared west and subdued to him the 
islands as is told in his saga. But HroUaug betook him- 
self to King Harald and stayed with him for a while, be- 
cause, after this, father and son could not agree together. 

Voyage and Settlement of HroUaug — keeps up allegiance with 
Harald Fairhair — accepts from him sword, alehorn, and 
gold ring. Settlement of HroUaug' s sons. 

Chapter IX. HroUaug went to Iceland by the advice 
of King Harald, and had with him his wife and sons. 
He came up in the east at Horn and there cast overboard 
his High Seat Pillars, which were borne to land in Horn- 
firth, but he himself was driven away beyond the land to 
the westward and fell in with a rough tossing about with 
scarcity of water. They landed in Miry-Creek in the 
Nesses ; there he was the first winter. Then he had 
news of his High Seat Pillars, and from thence he went 
to the east ; he was for another winter under Ingolf s-fell. 
Thence he went eastward to Hornfirth and took land 
eastward of Horn in westward to Folds'-river, and 
resided first under Skard-brink in Hornfirth, but after- 
wards he abode at Breidabols-stead in Fellshverfi. By 
then he had parted with those lands which were north 
from Borgarhofn, but he retained until the day of his 
death the lands which were south from Hreggsgerdismuli. 
HroUaug was a great lord and kept up friendship with 
King Harald, but never went abroad. King Harald sent 
to HroUaug a sword, an alehorn and a gold ring which 
weighed five ounces. Afterwards 



Digitized by 



Google 



i8o THE SEtTL^MENt 

[part IV, CHAPTER IX.] 

Afterwards Kol, son of Side Hall, owned that sword, 
and Kolskegg Deep-in-lore had seen the horn. HroUaug 
was father of Ozur Keilis-elk, who married Gro, the 
daughter of Thord Evilmind ; their daughter was Thordis, 
the mother of Hall o' Side. Another son of HroUaug was 
Hroald, father of Ottar Hvalro, the father of Gudlaug, 
the mother of Thorgerd, the mother of Jarngerd, the 
mother of Valgerd, the mother of Bodvar, the father of 
Gudny, the mother of the Sturlungs. Onund was the 
third son of HroUaug. Hall o' Side had for wife Joreid, 
the daughter of Thidrandi ; their son was Thorstein, the 
father of Magnus, the father of Einar, the father of 
Magnus the Bishop. Another son of Hall was Egil, 
father of Thorgerd, the mother of Bishop John the Holy. 
Thorvard, the son of Hall, was the father of Thordis, the 
mother of Jorun, the mother of Hall the Priest, the father 
of Gizur, the father of Bishop Magnus, and of Thorvald, 
the father of Earl Gizur. Yngvild, the daughter of Hall, 
was mother of Thorey, the mother of Saemund the Priest 
Deep-in-lore. Thorstein, the son of Hall, was father of 
Gudrid, the mother of Joreid, the mother of Ari the 
Priest Deep-in-lore. Thorgerd, the daughter of Hall, 
was the mother of Yngvild, the mother of Ljot, the 
father of Jarngerd, the mother of Valgerd, the mother of 
Bodvar, the father of Gudny, the mother of the sons of 
Sturla. 

Ketil, A udun the Red and Thorstein the Squinter buy land of 
HroUaug. Vors- Ulf settles Papyli and Breidabolstead. 
Thord Evilmind wrecks his ship upon Broadriversand, 
Settles between JokuVs-river and Folds-river. Sons of 
Asbjorn settle round Ingolfs-stead. Peak-bird settles 
Fljetshverfi and the Peaks. 

Chapter X. There was a man named Ketil, to 
whom HroUaug sold Hornfirthstrand, east of Horn, 

west 



Digitized by 



Google 



01^ ICElA^b. ^ i^i 

[part IV, CHAPTER X.] 

west to Hamrar ; he dwelt at Middlefell ; from him are 
the Hornfirthers descended. Audun the Red bought 
land of Hrollaug^ westward from Hamrar and out on the 
other side to Vidbord; he dwelt at Hofsfell or Templefell, 
and raised there a great Temple ; from him are the Hofs- 
fellings descended. Thorstein the Squinter bought land 
of Hrollaug, all from Vidbord south over the Meres and 
to Heinaberg-river ; his son was Vestmar, from whom 
the Meremen are descended. Ulf from Vors bought land 
of Hrollaug south from Honeberg-river to Hreggsgerdis- 
muli, and dwelt at Scalefell first of all men ; from him 
are the Vorsmen descended. Afterwards Ulf moved his 
abode to Papyli 4nd dwelt at Breidabolstead and there 
is his burial mound and also the burial mound of Thor- 
geir. Thorgeir wks the son of Vors-Ulf and dwelt at Hof 
in Papyli. 

Thord Evilmind, son of Eyvind Oak-crook, wrecked 
his ship at Broadriversand. Hrollaug gave him land 
between JokuPs-river and Folds-river and he dwelt under 
the fell at Broad-river ; his sons were Orn the Strong, 
who quarrelled with Thordis, the EarPs daughter, the 
sister of Hrollaug, and Eyvind the Smith ; his daughters 
were Groa, whom Ozur had for wife, and Thordis, the 
mother of Thorbj org, the mother of Thordis, the mother 
of Thord Evilmind, who slew Fighting-Skuli. 

There was a man named Asbjorn, son of Heyjang- 
Bjorn, a hersir from Sogn, he was the son of Helgi, the 
son of Helgi, the son of Bjorn Buna. Asbjorn went to 
Iceland and died at sea, but Thorgerd his wife, and their 
sons came out and settled all the countryside of Ingolf s- 
head between Folds-river and Jokul's-river, and she dwelt 
at Sandfell ; and Gudlaug, the son of her and Asbjorn, 
after her ; from him the Sandfellings are descended. 
Another of their sons was Thorgils, from whom the 
Hnappfellings are descended; the third was Ozur, the 

father 



Digitized by 



Google 



i82 THE SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER X.] 

father of Thord Freys-godi, from whom many men are 
descended. 

Helgi was another son of Heyjang-Bjorn, he went to 
Iceland and dwelt at Redbrook ; his son was Hildir, from 
whom the Redbrookmen are descended. Bard, who has 
been mentioned before, was a third son of Heyjang- 
Bjorn, he first settled Barddale in the north, and then he 
went south over Hope Pass by the Bardgate (Bardargata) 
and settled all Fljotshverfi, and dwelt at Peaks ; then he 
was called Peak's-Bard. His sons were Thorstein and 
Sigmund, third Egil, fourth Gisli, fifth Nefstein, sixth 
Thorbjorn Krum, seventh Hjor, eighth Thorgrim, ninth 
Bjorn, the father of Geiri at Lundar, the father of 
Thorkel the Leech, the father of Geiri, the father of 
Thprkel the Canon regular, a friend of Bishop Thorlak 
the Saint, who founded the monastery at Thickby. 

Eyvind Carp settles near A llmens* -Fleet. Ketil the Foolish 
from the Hebrides settles between Geirland's-river and 
Firth-river — lives at Kirkby, former abode of the Papar. 
Vilbald from Ireland comes ashore at KudafljoVs-mouth 
and dwells at Buland. 

Chapter XI. Eyvind Carp settled land between 
Allmens'-Fleet and Geirland*s-river, and dwelt at Fors to 
the west of Modolfsgnup ; his sons were these : Modolf, 
the father of Hrolf and Ketil and Astrid Manwit-breaker, 
another was Onund, father of Thraslaug, the mother of 
Tyrfing and of Halldor, the father of Tyrfing, the father 
of Teit. Before Allmens'-Fleet burst out (of the glacier) 
the stream there was called Rafter's-brook. 

There was a man named Ketil the Foolish, son of 
Jorun Manwit-breaker, the daughter of Ketil Flatnose; 
he went from Sodor to Iceland. He was a Christian 
and settled land between Geirland's-river and Firth-river, 

above 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 183 

[part IV, CHAPTER XI.] 

above Newcome. Ketil dwelt at Kirkby (Kirkjubse)— 
there the Papar had formerly had their abode, and no 
heathen men might settle there. Ketil was father of 
Asbjorn, the father of Thorstein, the father of Surt, the 
father of Sigvat the Speaker-at-law, the father of Kolbein. 
The daughter of Asbjorn was named Hild, the mother of 
Thorir, the father of Hild, whom Skarphedin had for 
wife. Thorbjorg was the name of the daughter of Ketil 
the FooHsh ; her Vali, the son of Lodmund the Old, had 
for wife. 

There was a man named Bodmod, who settled between 
Driving and Firth-river and up to Bodmod's-horn ; he 
dwelt at Bodmod's-Tongue. His son was Oleif, from 
whom Oleif s-Burg received its name : he Hved at Holt. 
His son was Vestar, the father of Helgi, the father of 
Gro, whom Glasdir had for wife. Eystein the Big went 
from Sunnmaeri to Iceland; he settled to the east of 
Geirland*s-river, over against the claim of Ketil the 
FooHsh, and dwelt in Geirland ; his son was Thorstein 
of Ditch-Peak. Eystein, son of Hrani, the son of Hildir 
Parak, went from Norway to Iceland : he bought lands 
of Eystein the Big, which he had settled there and which 
he said were called Middle-lands; he dwelt at Skard; 
his children were Hildir and Thorljot, whom Thorstein 
at Ditch Peak had for wife. Hildir wished to flit his 
dweUing to Kirkby after Ketil, thinking that a heathen 
might dwell there, but when he came near the fence of 
the homefield, he died very suddenly and he lies there in 
Hildir's-Howe. 

There was a man named Vilbald, brother of Askel 
Knokkan ; he went from Ireland" to Iceland and he had 
that ship which he called ' Kudi,' and he came to Kuda- 
fljots-mouth ; he settled Tongueland between Shaft-river 
and Holm's-river, and dwelt at Buland; his children were 
Bjolan, father of Thorstein and Olver Mouth and BjoUok, 
whom Aslak ' orgodi ' had for wife. There 



Digitized by 



Google 



i84 THE SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER XI.] 

There was a man named Leidolf Champion ; he 
settled land to the east of Shaft-river unto Driving and 
dwelt at River to the east of Shaft-river out from Skal, 
and he had another homestead at Leidolf-stead under 
Leidolf s-fell, and there were at that time many dwellings. 
Leidolf was father of Thorun, the mother of Hroar 
Tongue-godi. Hroar married Arngunn, the daughter of 
Hamund, a sister of Gunnar from Hlidarendi ; their 
children were Hamund the Halt, and Ormhild. The son 
of Hroar and a bondwoman was named Vebrand ; Hroar 
seized Thorun Brow, the daughter of Thorgils from 
Hvamm in Midgedale; their son was named Thorfinn. 
Hroar dwelt first at Ridges, afterwards he took Loon- 
Peak's-land (Lomagnupsland) from Eystein, son of 
Thorstein Titling and of Aud, the daughter of Eyvind, a 
sister of Modolf and Brandi. 

Thraslaug was the daughter of Thorstein Titling, and 
her Thord Freysgodi had for wife. Onund Walletback, 
a kinsman of the children of Thorstein, challenged Hroar 
to the Holmgang at Skaplafell Thing and fell at the feet 
of Hroar. Thorstein Upplending took Thorun Brow 
and had her with him abroad. Hroar also went abroad 
and in that journey he slew Thrast the Bearserk at the 
Holmgang, because he wished to marry Sigrid, his wife, 
against her will, but Thorstein and Hroar made peace 
between them."^ The sons of Modolf were at the slaughter 
of Hroar, also Thorir their brother-in-law, Brandi from 
Peaks, and Steinolf his neighbour. Hamund took venge- 
ance for the slaughter of Hroar and his company. 



* That is in respect of Thorsteln's robbery of Thorun Brow, the concubine of 
Hroar. 

Hrafn 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 185 

[part IV, CHAPTER XII.] 

Hrafn Haven-Key foretells a volcanic eruption. Death song 
of Vermund the Blacksmith, Mould-Gnup the Black- 
smith, his brother, settles Kudafleet and Swc^n^s-haunts. 
Bjorn, his son, dreams of the rock-dweller ; his great 
prosperity resulting therefrom. 

Chapter XII. There was a man named Isolf. He 
came out late in the Landnamtide and challenged Vilbald 
to the Holmgang for his lands. Vilbald would not fight 
but went away from Buland. He then became possessed 
of land between Kudafljot and Shaft-river. His son was 
Hrani of Hranastead, and his daughter was Bjorg, whom 
Onund, the son of Eyvind the Carp, had for wife. 
Thraslaug was their daughter, whom Thorarin, son of 
Olvir at Head, had for wife. 

Hrafn Haven-Key was a great Viking, he came to Ice- 
land and settled land between Holm's-river and Isle's- 
river and dwelt at Din-Shaws (Dynskogar). He foretold 
a volcanic eruption, and moved his dwelling to Low-isle 
(Ldgey) : his son was Aslak * orgodi ' and from him the 
Lowislanders are descended. There was a man named 
Hrolf the Hewing, he dwelt at Nordmaeri, at a place named 
Mould-Town (Molda-tiin) ; his sons were Vermund and 
Mould-Gnup ; they were men great at manslaughters and 
smiths in iron. Vemund sang the following, once when 
he was in his smithy : — 

Alone I bore 
From those eleven ^ 
The weird of bane • : 
Blow thou faster. 

Gnup went to Iceland on account of his own and his 
brother's manslaughters and settled land between Kuda- 



(i) "I bore it from the eleven *'=it rests on me, it is the burden of fate I 
carry away from the encounter, I slew them all. 
(2) Letale Jalum, 

fleet 



Digitized by 



Google 



i86 THE SETTLEMENT 

[part IV, CHAPTER XII.] 

fleet and Isles-river, and all Swans Haunts (Alftaver) ; 
there was a great standing-water then and swan catches 
thereon. Molda Gnup sold from his landtake to many 
men, and it became thickly peopled, until the earth-fire 
i.e. lava flowed adown there ; when they fled westward to 
Head-Brink (Hofda-brekka), and made there tent-dwellings 
in the place which now is called Tent-field (TjaldavoUr). 
But Vermund, the son of Sigmund Kleykir, would not 
allow them abidance there, so they went to Horse-garth 
(Hrossgard) and made a house there and sat there over 
the winter and quarrels and manslaughters befell there 
among them. But in the following spring Molda-Gnup 
and his companions went west to Grind-wick and took 
up their abode there. They had a scanty store of live- 
stock. By then the sons of Mould (Molda) Gnup, Bjorn 
and Gnup, Thorstein Hrungnir and Thord Leg-wielder, 
were of ripe age. 

Bjorn dreamed one night that a rock-dweller came to 
him and made him an offer of partnership and he thought 
he accepted it ; whereupon a he-goat (hafr) came to his 
goats, and his flocks then bred so quickly that he was 
speedily rolling in riches ; thence he was called Hegoat- 
(Hafr) Bjorn (or Bjorn of the he-goat). Men who had 
the power of second sight saw that all the guardian spirits 
of the land followed Hegoat-Bjorn to the Thing, and 
that they accompanied Thorstein and Thord in hunting 
and fishing. 

Hegoat-Bjorn had*for wife Jorun, the step-daughter of 
Gnup his brother ; their son was Sverting, who had for 
wife Hungerd, the daughter of Thorodd, the son of 
Tungu-Odd and of Jofrid the daughter of Gunnar. Their 
daughter was Thorbjorg, the mother of Sveinbjorn, the 
father of Botolf, the father of Thordis, the mother of 
Helga, the mother of Gudny, the mother of the sons of 
Sturla. Gnup, son of Molda-Gnup, had for wife Arnbjorg, 

the 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 187 

[part IV, CHAPTER XII.] 

the daughter of Rathorm ; a daughter of Molda-Gnup 
was called Idun, whom Tjorvar of Swans-ness had for 
wife ; a son of theirs was Thormod, as has been written 
before. 

Eystein wrecks his vessel and settles Fairdale. Olver, son of 
Eystein, settles land east of Grim's-river. Sigmund 
Kleykir settles land from Grim's-river to Carlines-river. 
Names of most distinguished settlers in Eastfirth's Quarter. 

Chapter XIII. There was a man named Eystein, 
son of Thorstein-Drangakarl (that is fond of climbing 
sea-rocks, * drangar ') ; he went to Iceland from Haloga- 
land * and wrecked his ship and was hurt himself among 
the spars. He settled Fairdale, but a Carline (q|[d woman) 
was washed ashore from his ship into Carlinest Firth 
(Kerlingarfjord) where now there is Headriver-sand (Hof- 
darsandr). Olver, son of Eystein, settled land to the 
east of Grim's-river ; no man had dared to settle there on 
account of the guardian spirits of the land since Hjorleif 
was slain. X Olver dwelt at Head ; his son was Thoi;arin 
at Head, a brother by one and the same mother of 
Halldor, the son of Ornolf, whom Mord Oraekja slew 
under Hamrar and brother by one and the same mother 
of Arnor, whom Flosi and Kolbein, the sons of Thord 
Freysgodi, slew at Skaptafells Thing. 

Sigmund Kleykir was the son of Onund Bill, he took 
land between Grim's-river and Carlines-river, which fell 
there to the west of Head ; from Sigmund are three 
Bishops descended, Thorlak, and Pal, and Brand. 



*" Halogaland " means literally " the land of the northern lights," and is the 
country in Norway which begins to the north of Naumdale. 

t Carline, Icelandic Kerling, still means old woman or witch in the west of 
Scotland. 

X For an account of the murder of Hjorleif, see Book of Settlement, Part I, 
Chapter 6. 

There 



Digitized by 



Google 



i88 THE SETTLEMENT 

fPART IV, CHAPTER XIII.] 

There was a man named Bjorn, rich and a great dandy, 
he went to Iceland from Valdres and settled land between 
Carlines-river and Hegoat-river, and dwelt at Reynir 
(i.e. the Rowan Trees). He had ill dealings with Lodmund 
the Old. From Reyni-Bjorn the Holy Bishop Thorlak 
is descended. Lodmund the Old settled land between 
Hegoat's-river and Foul-brook, as was writ afore ; what 
was then named Foul-brook is now called Jokul's-river 
on Sunhome-sand, which divides the land quarters. 
Lodmund the Old, at Solheim, had six sons or more ; one 
of his sons was named Vali, the father of Sigmund, who 
married Oddlaug, the daughter of Eyvind from Orkney. 
Another son of Lodmund was named Sumarlidi, the father 
of Thorstein Hollowmouth in Mark, the father of Thora, 
the mother of Stein, the father of Thora, the mother of 
Surt the White, the step-son of Skapti, he was the son of 
Sumarlid. Skapti the Lawspeaker married Thora later 
than Sumarlidi, as is told in the landtake of the race of the 
Olfusings. The third son of Lodmund was named Ver- 
mund, the father of Thorkatla, whom Thorstein Vifil had 
for wife; their daughter was Arnkatla, the mother of 
Hroi and Thordis, whom Stein Brandsson had for wife ; 
their daughter was Thora. The fourth was named Ari, 
the fifth was named Hroald, the sixth son of Lodmund 
was named Oleif, a bastard, he had to wifeThraslaug, 
the daughter of Eyvind from Orkney ; she was sister to 
Oddlaug ; from all these many men are descended. 

Now has been written of the landtakes of the Eastfirth 
Quarter, according to what able and learned men have 
said ; in that quarter there have been many men of great- 
ness and many matters for great sagas have befallen 
there. These have been the greatest settlers, namely: 
Thorstein the White, Brynjolf the Old, Porridge-Atli, 
and Ketil, the sons of Thidrandi-Hrafnkel the godi, 
Bodvar the White, Hrollaug, son of Earl Rognvald, 

Ozur 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 189 

[part IV, CHAPTER XIII.l 

Ozur, son of Asbjorn, son of Asbjorn, the son of Heyjang- 
Bjorn, from whom the Freysgydlings are descended; Ketil 
the Foolish and Leidolf Champion. 

Fifth Part. 

Here begins the Landnam in the Southern Firths^ which had the 
highest reputation of all Iceland, both on account of the richness 
of the land and on account of those Chieftains who settled there, 
both learned and unlearned. 

The East Firths were settled first in Iceland ; between Hornfjardar 
and Reyhjanes they were latest in being fully settled, as there 
the storm and the surf impeded men's progress in settlement, on 
account of the harhourless and storm-swept coast. 

Some that came out first settled close to the mountain and marked out 
for themselves the best land, as their cattle selected the pasturage 
between the coast and the mauntain. Those who came out later 
on, deemed that the former settlers had appropriated too extensive 
lands to themselves ; but King Harald made titem agree to this, 
that no man should appropriate more land to himself than he and 
his ship's crew could carry fire across in one day. 

They should make fires when the sun was rising in the east (and 
also smokes should be raised to give them an idea of each others 
bearings) but the fires that they made in the east were to burn 
until nightfall, meantime they should walk (carrying fire) 
until the sun reached the west, and there they were to make other 
fires (which with the fires they had made in the morning were 
to form the bounds of the landtake),* 

Thrasi settles between Kaldaklof-river and JokuVs-river, 
Hrafn the Foolish settles between Kaldaklof-river and 
Lambf ell-river. 

Chapter I. There was a man named Thrasi, the son 
of Thorolf Hornbreaker, he went from Hordaland to Ice- 

* This portion has been put in Italics as it appears in Italics in the original 
Icelandic. — Translator. 

land 



Digitized by 



Google 



iQo THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER I.] 

land and took land between Kaldaklof-river and Jokul's- 
river ; he abode at Skogar the easternmost ; he was a 
man of exceeding great strength, and had quarrels with 
Lodmund the Old as is written before. The son of 
Thrasi was Geirmund, the father of Thorbjorn, the father 
of Brand of Skogar. 

Hrafn the Foolish was the name of a man, the son of 
Valgard, the son of Vermund Wordplane, the son of 
Thorolf * Vaganef,' the son of Hraerek Ringslinger, the 
son of Harald Hildtooth — the King of the Danes. He 
went out of Thrandheim to Iceland and took land between 
Kaldaklof-river and Lambfell-river ; he abode at Raudfell 
the easternmost and was the noblest of Lords. His 
children were these ; Jorund the godi, and Helgi Bluelog 
and Freygerd. 

Asgeir ^^ Kneif settles land between Lambfell-river and 
Selj aland -river. Thorgeir settles land between Lambfell- 
river and Ira-river. . Asgerd upon the murder of Ofeig, 
her husband, by Harald Fairhair, sets out for Iceland 
with her children; settles between Selj aland -mull and 
Mark-fleet, Ancestors of Burnt Nial. 

Chapter II. There was a man named Asgeir " Kneif," 
the son of Olaf the White, the son of Skaering, the son of 
Thorolf, his mother was Thorhild, the daughter of Thor- 
stein Howebreaker ; Asgeir went to Iceland and took 
land between Lambfell-river and Seljaland-river, and 
dwelt at the place now called Audnar (Wastes) ; his sons 
were Jorund and Thorkel, the father of Ogmund, the 
father of Bishop Jon the Holy. The daughter of Asgeir 
was Helga, the mother of Thorun, the mother of Thorlak 
the father of Thorhall, the father of Bishop Thorlak the 
Holy. 

Thorgeir of Hordaland, the son of Bard Wheghorn, set 

out 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 191 

[part V, CHAPTER II.] 

out from Viggjar in Thrandheim for Iceland, he bought 
land from Asgeir Kneif between Lambfell-river and Ira- 
river and abode at Holt. A few winters later he wedded 
Asgerd, the daughter of Ask the Speechless, and their 
sons were Thorgrim the Mickle, and Holt-Thorir, father 
of Thorleif Crow and Skor-Geir. 

Ofeig was the name of a renowned man in Raumsdale- 
folk. He had for wife Asgerd, the daughter of Ask the 
Speechless. Ofeig came to be at enmity with King 
Harald Fairhair, and on that account arranged himself 
for a journey to Iceland, and when he was all ready King 
Harald sent men upon him who took his life, but Asgerd 
set off with their children./ She took up land between 
Seljaland-muU and Mark-fleet and the whole of Longness 
all up to Jalda-stone, and abode in the northern skirt of 
Kataness. The children of Ofeig and Asgerd were these : 
Thorgeir " gollner " and Thorstein Bottlebeard, Thorb- 
jorn the Quiet and Alof Ellidi-shield, whom Thorberg 
CornmuU had for wife ; their children were Eystein and 
Hafthora, whom Eid, the son of Skeggi, had for wife. 
Another daughter of Ofeig was Thorgerd, whom Finn, 
the son of Otkel, had for wife. 

Thorolf, the brother of Asgerd, took land by her 
counsel to the west of the Fleet, between two rivers both 
called DeaUng-river, and he abode at Thorolf s-fell ; there 
he brought up Thorgeir " gollner,'* who afterwards abode 
there ; his son was Nial, who was burnt in his house. 
Asbjorn, the son of Reyrketil, and Steinfinn took land 
above Cross-river to the east of the Fleet. Steinfinn 
abode at Steinfinn's-stead, and from him no offspring is 
come. Asbjorn hallowed his land unto Thor and called 
it Thorsmark ; his son was Ketil the Wealthy, who had 
for wife Thurid, the daughter of GoUnir ; their children 
were called Helgi and Asgerd. 

: Ketil 



digitized by 



Google 



192 THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER III.] 

Keiil Salmon avenges the murder of Thorolf by burning in 
their house Harek and Hrarek, two of Thorolf 's deadliest 
enemies ; afterwards goes to Iceland and settles land 
between Rang-river and Hroars-brook. His son, Sig- 
hvat the Red, settles above the Dealing or 'dividing' river. 
Three cornered plot of land hallowed by fire and set apart 
for a Temple. 

Chapter III. Ketil Salmon was the name of a much 
renowned man in Naumdale-folk, a son of Thorkel the 
Earl of Naumdale, and Hrafnhild the daughter of Ketil 
Salmon out of Hrafnista. Ketil was then abiding in 
Naumdale, when King Harald Fairhair sent Hallward 
Hardfare and Sigtrygg Swiftfarer to Thorolf, the son of 
Kveldulf, who was a kinsman of Ketil. Then Ketil drew 
together a band and was minded to give aid to Thorolf; 
but King Harald went by inland ways over Eldueid and 
got ships in Naumdale-folk and thus went north to Sand- 
ness in Alost and took the life of Thorolf Kveldulf s son, 
and then went from the north by an outer course and 
came upon many men who were minded to go and aid 
Thorolf and his people. At the same time the King dis- 
persed them. But a short time afterwards Ketil Salmon 
went north unto Torgar and burnt within their house 
Harek and Hraerek, sons of Hildirid, who had slandered 
Thorolf with a slander unto death, but after this Ketil 
betook himself to a journey to Iceland, together with 
Ingun his wife, and their sons. 

He brought his ship unto Rang-river mouth and was 
the first winter at Hrafn-tofts. Ketil took unto him all 
the lands between Thiors-river (Steers-nwer) and Mark- 
fleet, and within there by the counsel of Ketil, many noble 
men afterwards took lands. Ketil made especially his 
own the land between Rang-river and Hroars-brook, all 
down below Frontwater and abode at Hof. So when 

Ketil 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 193 

[part V, CHAPTER III.] 

Ketil had brought most of his goods to Hof, his wife gave 
birth to Hrafn, who was the first Speaker-at-Law in 
Iceland, hence the place is called Hrafn-tofts. Salmon 
kept to hiriiself all lands east of Rang-river the eastern- 
most, together with Vatnsfell all uato the brook that 
flows east of Broad-lair-stead, as well as the lands above 
Cross or ThwarUnwer (Thvera) all but Dafthak's-holt and 
the moor which he gave to a man called Dafthak ; 
Salmon was a man of exceeding great strength. Another 
son of Salmon was called Helgi, he had for wife Valdis 
Jolgeir's daughter, and their daughter was Helga, whom 
Oddbjorn Ash-smith had for wife ; after him Addbjorn's 
tomb bears its name. The children of Oddbjorn and 
Helga,were these : Hroald, Kolbein, Holfinna, and Asvor. 
A third son of Salmon was Horolf, whose children were 
these: Orm the Strong, Otkel, and Hrafnhild, whom 
Gunnar, the son of Baug, had for wife; their son was 
Hamund, the father of Gunnar of Lithe-end. A fourth 
son of Salmon was called Vestar, who had for wife her 
who was called Moeid ; their daughter was Asmy, who 
was the wife of Ofeig Snake ; their children were these : 
Asmund Beardless, Asbjorn, Aldis, the mother of Brand 
of Vellir, and Asvor, .the mother of Helgi the Swart; 
another daughter was called Asa. A fifth son of Salmon 
was called Herjolf, who was the father of Sumarlidi, the 
father of Vetrlidi the Scald, both of whom lived at 
Sumarlidis-by, a place that now is called Under-Brinks 
(Undir-Brekkum). Thangbrand the Priest and Gudleif 
Arason of Reek-Holar slew Vetrlidi for lampooning them. 
Saebjorn the godi was a son of Hrafn, the son of Hoeng 
(Salmon), he had for wife Unn, the daughter of Sigmund ; 
a son of theirs was called Arngeir. 

Sighvat the Red was the name of a noble man in 
Halogaland, who had for wife Rannveig, the daughter of 
Eyvind Lambi and of Sigrid, whom Thorolf, the son of 

Kveldulf 



digitized by 



Google 



194 T^HE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER III.] 

Kveldulf, had had for wife before. Rannveig was the 
sister of Finn the Squinter. Sighvat went to Iceland by 
his own desire, and took land by the counsel of Salmon 
in his landtake, to the west, of Markfleet, the Mark of 
Einhyrning, to wit above Deahng-river, and he abode at 
Lairstead (Bolstad) ; his son was Sigmund, the father of 
Mord Gig,'^ and of Sigfus in Hlid, and of Lambi at 
Lambi's-stead, and of Rannveig, whom Hamund Gunnar's 
son had for wife, and of Thorgerd, whom Onund Bill in 
Floi had for wife. Another son of Sighvat was Barek, 
the father of Thord, the father of Stein. Jorund the 
godi, the son of Raven the Foolish, settled to the west of 
the Fleet at a place now called Sverting's-stead, where he 
reared a great temple. A three-cornered plot of land lay 
unappropriated to the east of the Fleet, between Cross- 
river and Jalda-stone. This plot of land Jorund went 
round by fire and set it aside for the temple. Jorund had 
for wife Thurid, the daughter of Thorbjorn from Gaular ; 
their son was Valgard the godi, the father of Mofd, and 
Ulf the "orgodi," from whom are descended the men of 
Oddi and the Sturlungs, and from Jorund are come many 
great men in Iceland. 

Thorkel Bandaged-leg took land by the counsel of 
Salmon, round about Three Corner (Thrihyrning) and 
abode beneath that mountain, he was a man of exceeding 
great strength. The children of Thorkel were these : 
Bork the Bluetooth-beard, the father of Starkad beneath 
Three Corner, and Thorny, whom Orm the Strong had 
for wife, and Dagrun the mother of Bersi. 



*Gi^= Fiddle: and in the Sa^a of Burnt Nial, of which he is one of the 
most distinguished characters, he is called Fiddle Mord. See Dasent's " Burnt 
Niall." 

Bang 



Digitized by 



Google 



OP" ICELAND. tgS 

[part V, CHAPTER IVj 

Bang settles Fleet-Lithe. Fatal fight at Sandholar-ferry 
between the followers of Sigmund and followers of Stein 
the Snell. Sons of Stein outlawed from Lithe. Many 
and fatal blood suits result therefrom between Stein, 
Onund, and their families. 

Chapter IV. There was a man named Baug, who 
was the foster-brother of Salmon, he went to Iceland and 
was the first winter at Baug-stead, and the next with 
Salmon ; he settled the whole of Fleet-Lithe (Fljotshlid) 
by the counsel of Salmon, down from Broad-lairstead to 
the boundary of Salmon and abode at Lith-end. His 
sons were Gunnar at Gunnarsholt and Eyvind at Eyvind 
Mull, a third son was Eyvind the Snell, and a daughter 
he had called Hild, whom Orn in Vaela-garth had for 
wife. Stein the Snell and Sigmund the son of Sighvat 
the Red, were journeying together from the west from 
Eyrar * and came to Sandholar-ferry all at one and the 
same time, that is to say, Sigmund and the travelling 
company of Stein, and each party wished to cross the 
river first ; Sigmund and his party butted off the house- 
carles of Stein, and drove them away from the ferry-boat, 
and therewith Stein came up and dealt Sigmund forth- 
with a death blow. For this manslaughter all the sons 
of Baug were made outlaws from the Lithe,t and Gunnar 
went away to Gunnar's-holt, and Eyvind went east to 
the fells. Isle Fells (EyjafjoU) to Eyvind*s-holar, but 
Snell-Stein to Snell-Stein*s-head. The daughter of Sig- 
mund was grieved that her father's murderer should go 
out thither, and she egged on Onund, her husband, to 
avenge Sigmund. So Onund went with thirty men unto 
Snell's-head and set fire to the abode there, and Snell- 



* Now Eyrar-bakkt. 

f Lithe --HM^The Slope, 

Stein 



digitized by 



Google 



1^6 Tti^ 3^TTLEM£Nf 

[part V, CHAPTER IV.] 

Stein went out and gave himself up, and they took him 
to the Head and slaughtered him there, and the blood 
suit for that slaughter was taken up by Gunnar, who at 
that time had for wife Hrafnhild, the daughter of Storolf, 
and sister to Orm the Strong. Their son was Hamund, 
and they were both men of exceeding great mettle as to 
strength and prowess. 

Onund was found guilty of the murder of Snell-Stein, 
and abode at home with a large company of men for two 
winters. Orn of Vaela-garth kept spies upon Onund. 
The third winter, past yule-tide, Gunnar went with thirty 
men upon Onund at the suggestion of Orn ; Onund 
happened to be going from some sports with his horses 
accompanied by eleven men, and both parties met in 
Battledale (Orrostudal) where Onund and three men fell, 
while there fell one of Gunnar's band. Gunnar had on a 
blue cape and rode up along the Holts unto Steer's-river, 
and a short way from the river he fell off his horse dead 
from his wounds. \Yhen the sons of Onund, Sigmund 
Kleykir, and Eilif the Wealthy grew up they besought 
their kinsman, Mord the Gig, to take up the blood suit ; 
but Mord said it was no easy matter seeing that the man 
was a guilty outlaw ; but they answered that of Orn, who 
was their nearest neighbour they had the greatest dishke, 
so Mord advised that they should set afoot against Orn a 
suit whereby to saddle him with the guilt of outlawry, 
and get him driven out of the countryside. So the sons 
of Onund undertook a suit against Orn for unlawful 
grazing and the verdict of guilt against him came to this 
that he should fall, unatoned, at the hands of the sons of 
Onund, anywhere but within Vaelagarth and within an 
arrowshot's range outside his own land. The sons of 
Onund were continually laying ambush for him, but he 
took good heed to himself. But in this manner they got 
an opportunity of Orn, that he was driving cattle out of 

his 



Digitized by 



Google 



OP tCBLAMD. t97 

[part V, CHAPTER IV.] 

his land and thus they slew him, and those concerned 
were disposed to think that he had fallen an unhallowed 
man.'^^ 

Thorleif Spark, the brother of Orn, made a bargain 
with Thormod, the son of Thiostar, that he should hallow 
Orn ; Thormod had then just come out to Eyrar from 
abroad and he shot an arrow from a hand bow so far 
that the fall of Orn was within such bounds as the range 
of his bowshot hallowed. Then Hamund Gunnar's son 
and Thorleif took up the blood suit after Orn but Mord 
backed up the brothers, the sons of Onund ; they had no 
fine to pay but had to quit the countryside of Floi. Then 
Mord wooed, on behalf of Eilif, Thorkatla, the daughter 
of Ketilbjorn, and as dowry from home there went 
with her the lands of Head, and there Eilif took up his 
abode ; but on behalf of Sigmund, Mord wooed Arngunn, 
the daughter of Thorstein Drang-carle, and he betook 
himself east into those countrysides ; then also Mord 
wedded Rannveig, his sister, to Hamund, the son of 
Gunnar, who thereon betook himself back to the Lithe 
(Fleet-lithe, Fljots-hlid) and their son was Gunnar of 
Lithe-end. 

Hildir and Hallgeir and their sister Ljot were all 
descended from a stock in the Western Islands,! they 
came to Iceland and took up land between the Fleet and 
the Rang-river, the whole of the countryside of Eyjar up 
to Thvera. Hildir abode at Hildisey ; he was the father 
of Moeid ; Hallgeir dwelt in Hallgeirsey, and his daughter 
was Mabil, whom Helgi, the son of Salmon, had for wife, 
but Ljot had her dwelHng at Ljotstead. 



* Oheilagr. 

t That is from Scotland or Ireland. 

Remarkable 



Digitized by 



Google 



igS THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER V.l 

Remarkable combat of Dufthak and Storolf in Oldugrof. 
Orm the Enthralled first to settle Westman-Isles. Eilif 
from Sogn settles land up to Troutwater and Viking- 
brook. Bjorn from Sogn lives at Svinhagi and settles 
land along Rang-river. Kol, son of Ottar Ball, settles 
land east of Troutwater and Stot-brook with Troll-wood, 
Fatal fight of Egily his son, with Gunnar ; other fatal 
fights with Gunnar, Hrolf Redbeard settles land of 
Holm between Fish-river and Rang-river ; resides at 
Force (the Falls) ; he worships the Force ; his remark- 
able power of distinguishing his sheep; fortells his own 
death and destruction of his flocks. 

Chapter V. Dufthak of Dufthaksholt was a freedman 
of those brothers, he was a man of exceeding great 
strength, as was also Storolf the son of Salmon, who 
then abode at Hvol. Between them there befell a dispute 
about grazing rights. A second-sighted man saw one 
evening nigh to nightfall, that a great bear went out from 
Hvol and a bull likewise out from Dufthaksholt, and they 
met on Storolf s-wold and set in anger on each other, and 
the bear got the best of it. In the morning it was seen 
that a dell was left where they had encountered each 
other, and the soil looked as if it had been turned inside 
out and there the place is now called Alda-grove ; both 
of them were hurt." 

Orm the Enthralled, the son of Bard, the son of Barek, 
the brother of Hallgrim Singed-balk, was the first to 
people the Westman-Isles, where heretofore there had 
only been a fishing station, and which few or none had 
made a winter abode of. The daughter of Orm was 
Haldora, whom Eilif, the son of Wall-Brand, had for wife. 

Two brothers, Eilif and Bjorn, went away from Sogn 



• Dufthak and Storolf were hurt — who by their magical power of shape- 
changing had contended in the assumed forms of a bull and a bear. 

to 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 199 

[PART V, CHAPTER V.] 

to Iceland. Eilif settled Oddi-the-Iittle up to Trout- 
water and Viking-brook; he had for wife Helga, the 
daughter of Onund Bill ; their son was Eilif the Young, 
who had for wife Oddny, the daughter of Odd the 
Slender ; their daughter was Thurid, whom Thorgeir of 
Oddi had for wife ; their daughter again was Helga. 

Bjorn abode at Svinehagi, and took land up along 
Rang-river ; his children were these : Thorstein, the 
father of Grim Holt-scull and Hallveig, the mother of 
Thorun, who was the mother of Gudrun, the mother of 
Saemund, the father of Bishop Brand. 

There was a man named Kol, the son of Ottar Ball, 
who took up land to the east of Troutwater and Stot- 
brook west of Rang-river, together with Troll-wood, and 
abode at Sandgill ; his son was Egil, who lay in ambush 
for Gunnar, the son of Hamund, at Knave-hills, and fell 
there himself, together with two Norwegians who were 
with him, and his house-carle Ari, while of Gunnar's 
company there fell Hjort, his brother. The sons of 
Gunnar were Hrani and Hamund. Gunnar had also a 
fight with Otkel from Kirkby near the home-field enclo- 
sure at Hof, where fell both Otkel and Skamkel. Geir 
the godi and Gizur the White, Asgrim the son of Ellida- 
grim and Starkad from Three-corner, who was the son of 
Bork Bluetooth-beard, the son of Thorkel Bandaged-leg, 
who had for wife Thurid, the daughter of Egil of Sandgill. 
All these went by the road called Leet-race and came by 
night with thirty men to Lithe-end, where Gunnar had to 
face them with only one man of ripe age ; two men fell 
out of the company of Geir ; but sixteen were wounded 
ere ever Gunnar was laid low. 

There was a man called Hrolf Redbeard, he took, all 
the land of Holm, between Fish-river and Rang-river, 
and abode at Force ; his children were these : Thorstein 
Redneb, who abode there afterwards, and Thora, the 

mother 



Digitized by 



Google 



200 THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER V.] 

mother of Thorkel Moon, and iEsa, the mother of Thorun, 
the mother of Thorgeir of Lightwater, and Helga, the 
mother of Odd from Mjosyndi. The daughter of Odd 
was Asborg, who was the wife of Thorstein godi, the 
father of Bjarni the Sage, the father of Skeggi, the father 
of Markus Speaker-at-Law. Thorstein Redneb was a 
great man at blood-offerings, he worshipped the force, 
and all leavings of blood-offerings he commanded to be 
thrown into the force ; he was also a man of keen sight 
into things to come. Thorstein caused to be counted out 
of a fold two thousand and four hundred sheep of his, 
whereupon all the remainder in the fold rushed out 
(uncounted) ; although his sheep were so many yet in 
autumn he could tell which of them looked likely to 
die (in the winter) and them he slaughtered. But the 
last autumn he lived, he spoke at the sheepfold : " Cut 
ye now down whichever sheep ye like, for now, either I 
am a death-doomed man or else all my sheep are doomed, 
or all of us together." But that winter on the same night 
that he died all his sheep were driven into the force (by 
tempest).* 

* The power of knowing- and disting-uishing- sheep is very extraordinary amongrst 
mountain shepherds at present, and the Translator knows a case in his own dis- 
trict in which a farmer passing a field more than twenty miles from his home, 
recofifnised and picked out from the sheep amongst which they were feeding, a 
number of sheep that had been stolen from him. He identified them in a Court 
of Justice, and they were eventually satisfactorily proved to have belonged to his 
farm, though since he had lost them they had been sheared and every mark had 
been removed that seemed likely to lead to their identity. The face of the sheep 
is that to which the shepherd chiefly looks for recognition, and to the practised 
shepherd the face of a sheep seems to be as easily distinguishable from that of 
others as that of one man from another. Of course the shepherds of Iceland 
had at a very early period to adopt some more definite means of the recognition 
of their sheep than by the face and general appearance as implied here in the 
case of Thorstein, and it appears from the Grdgds or collection of the Laws of 
the Icelandic Commonwealth, that a general system of ear-marking (log-mark) 
was adopted from very early times on Icelandic farms and that each farm had an 
hereditary mark of its own. 'Ihese marks were called hamar (hammer) and 
were often cut on the top of the sheep*s ears and belonged originally to the 
heathen age denoting the Holy Mark of the Hammer of Thor. The marking 
known in lakeland as key-bittmg seems most closely allied to it in form. Close 
cropping or cutting off the whole of the sheep's ears was forbidden under penalty 
of tne lesser outlawry, unless the matter had first been proclaimed at the Logretta 
or Public Court of Law. 

Harald 



Digitized by 



Google 



OP ICELAND. 201 

[part V, CHAPTER VI.] 

Harald Fairhair causes Asgrim to be killed by Thororm. 
Thorsfein Asgrim's son burns Thorqnn in, and then with 
Thorgeir, his brother, sails for Iceland, By advice of 
Flosi he settles the Rang-river plains above Viking-brook. 
Buried treasure at Tent-stead, 

Chapter VI. Ulf the Gilder was the name of a 
mighty hersir in Thelamark and he lived at Fiflavellir 
(Dandelion-field) ; his son was Asgrim, who there abode 
afterwards. King Harald Fairhair sent Thororm of 
Thruma, his kinsman, to claim taxes from Asgrim, but 
he yielded none ; so the King sent Thororm a second time 
for his head, and then he slew Asgrim. At that time 
Thorstein, the son of Asgrim, was out on Viking journeys 
and Thorgeir, another son of his, was but ten winters old. 
Some time afterwards Thorstein came back from the 
wars and laid his ship against Thruma, and burnt '•' Thor- 
orm in his house, together with all his household ; the 
stock he cut down and stole all the chattels ; whereupon 
he went to Iceland, together with Thorgeir his brother 
and a mother-sister of theirs called Thorun, who settled 
all the Thorun Haws (necks). 

Thorgeir bought the land of Oddi, from Hrafn, the son 
of Salmon, both the strands and Warmdale, and all the 
kind between Rang-riverf and Hroar's-brook ; he abode 
first at Oddi, and then wedded Thordis, the daughter of 
Eilif. 

By the advice of Flosi, who had already made all 
Rang-river plains his own, Thorstein took up land above 

♦These "burning's in" thougfh recognised in blood feuds, were the most 
barbarous cruelties practised by the northmen. The doors and windows of the 
house were fastened from the outside, hay was placed against the house round 
about, and set on fire, and the inmates when trying to escape were butchered or 
driven back into the flames. The earliest mention of a ** burning in *' is in 
Heimskringia at Upsula ; see Chapter 40 ; see also Egil's Saga 22 for "burning 
in " of Thorolf by Harald Fairhair. 

t Rang-ring, literally the wrong or " crooked " water probably takes its 
name from the angle or bend near Oddi. 

Viking-brook 



Digitized by 



Google 



io2 THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER VI.] 

Viking-brook unto the boundary of Bjorn of Svinhagi, 
and he abode in Skard the easternmost ; in his day there 
came a ship into Rang-river-mouth, on board which 
there was much sickness, and men would lend them no 
help. So Thorstein went to them and brought them to 
the place which is now called Tent-stead, and put up a 
tent over them and tended them himself while they were 
still alive, but they all died at last ; but the longest lived 
of them buried a great treasure which has never been yet 
found. From these things Thorstein was called Tent- 
steading ; his sons were called Gunnar and Skeggi, 

Flosi goes from Norway to Iceland on account of manslaughter 
of King Harald*s bailiffs. His settlements by the Rang- 
river, Ketil the One-handed, Ketil Char, Orm the 
Wealthy, and ether settlers by the Rang-river, 

Chapter VII. There was a man called Flosi, a son 
of Thorbjorn from Gaular, who slew three bailiffs of 
King Harald Fairhair, and then went to Iceland. He 
took to himself land east of Rang-river, the whole of the 
eastern Rang-river plains. His daughter was Asny, the 
mother of Thurid, whom Brand o' the Fields had for wife. 
A son of Brand o' the Fields was Flosi, the father of Kol- 
bein, the father of Gudrun, whom Saemund Deep-in-Lore 
had for wife. Flosi was wedded to Gudrun, the daughter 
of Thorir, the son of Skeggbroddi, and their sons were 
these : Kolbein, who has been named afore, and Bjarni, 
the father of Bjarni, the father of Flosi, the father of 
Valgerd, the mother of Lord Erlend, the father of Hauk. 
For this reason Loft the Old went to do blood-offering 
at Gaular, that Flosi was an outlaw in Norway. Flosi 
the Norwegian had for wife Thordis the Mickle, the 
daughter of Thorun the Wealthy, the daughter of Ketil 
the One-handed, and their daughter was Asny, whom 
Thorgeir had for wife. Ketil 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 203 

[part V, CHAPTER VII.l 

Ketil the One-handed was the name of a man who was 
the son of Audun Thunnkar ; he took to him the whole 
of the western Rang-river plains above Brook-bottoms, 
and on the eastern side of Steer's-river, and abode at A 
(A=river) ; he had for wife Aleif, the daughter of 
Thorgils. Their son was Audun, the father of Brynjolf, 
the father of Bergthor, the father of Thorlak, the father 
of Thorhall, the father of Bishop Thorlak the Holy. 

Ketil Char, the son of a brother of Ketil the One- 
handed, took land on the western side of Steer's-river and 
abode at Vellir the westernmost ; his son was Helgi Roe, 
who had for wife Helga, the daughter of Rolf Redbeard, 
and their son was Odd the Slender, the father of Asborg, 
whom Thorstein godi had for wife, and of Oddny, whom 
Eilif the Young wedded. 

Orm the Wealthy, the son of Ulf the Keen, took land 
along Rang-river, by the counsel of Ketil the One-handed, 
and abode at Housegarth, where also dwelt after him his 
son Askel ; but his son was the first to rear an abode at 
Vellir and from him are come down the family of Vellir. 

Thorstein Lunan was the name of a man of Norway 
who was a great sea-farer ; about him it had been 
prophesied that he would die in a country which, at that 
time, was not yet peopled. Thorstein went in his old 
age to Iceland, together with his son Thorgils ; they 
settled the upper parts of Steer's-river-holts, and abode at 
Lunan's-holt, and there Thorstein was buried in a howe. 
A daughter of Thorgils was Asleif, whom Ketil the One- 
handed had for wife, and their sons were these: Audun, 
aforenamed, and Eilif, the father of Thorgeir, the father 
of Skeggi, the father of Hjalti in Steer's-river-dale ; he 
was the father of Jorun, the mother of Gudrun, the 
mother of Einar, the father of Bishop Magnus. 

Gunnstein Bearserks'-Bane, the son of Bolverk Blind- 
ing-snout, slew two Bearserks, one of whom had slain 

Earl 



Digitized by 



Google 



204 l^tJ^ SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER VII.] 

Earl Grjotgard at Solvi on the inner side of Agdaness. 
Afterwards Gunstein was shot by a Finnish arrow on 
board his ship, north in Hefnir. A son of Gunnstein was 
Thorgeir, who had for wife Thorun the Wealthy, the 
daughter of Ketil One-handed, and their daughter was 
Thordis the Mickle. 

Settlements of Raihorm and J olgeir from the west, and Askd 
Hnokan, Thorkel Furcoat, Lopt the son of Orm, Thorvid 
the son of Ulfar, and Thorarin, son of Thorkel. 

Chapter VIII. Rathorm and Jolgeir, two brothers, 
came from west away over sea to Iceland, and took land 
between Steer's-river and Rang-river ; Rathorm became 
owner of land to the east of Redbrook, and abode in 
Vaetleifsholt ; his daughter was Arnbjorg, whom Sverting, 
the son of Hrolleif, wedded, and their children were 
Grim the Speaker-at-law and Jorun. Afterwards Arn- 
bjorg was the wife of Gnup, the son of Molda Gnup, and 
their children were Hallstein of Hialli (Hill) and Rann- 
veig, the mother of Skapti the Speaker-at-law, and Geirny, 
the mother of Scald-Raven. Jolgeir became owner of 
land to the west of Redbrook unto Stonebrook, and 
abode at Jolgeir's-stead. 

Askel Hnokan, the son of Dufthak, the son of Dufnial, 
who was the son of Kjarval, King of the Irish, took up 
land between Stonebrook and Steer's-river, and abode in 
AskePs-head ; his son was Asmund, the father of Asgaut, 
the father 6f Skeggi, the father of Thorvald, the father of 
Thorlaug, the mother of Thorgerd, the mother of Bishop 
Jon the Holy. 

Thorkel Furcoat, the foster-brother of Rathorm, got 
ownership of all lands between Rang-river and Steer's- 
river, and abode at Haf ; he had for wife Thorunn from 
Orkney, and their daughter was Thordis, the mother of 

Skeggi 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 205 

[part V, CHAPTER VIII.] 

Skeggi, the father of Thorvald of As ; from thence Hjalti, 
his brother-in-law, got riding horses to the Althing for 
himself and eleven followers when he came out with 
Christianity ; but no one else dared avail Hjalti in this 
manner on account of the overbearing ways of Runolf, 
the son of Ulf, who had made Hjalti guilty of blasphemy. 

Now are set down in writing the men who have taken 
up lands within the landtake of Ketil Salmon. 

Lopt, the son of Orm, the son of Frodi, came from 
Gaular to Iceland while still in his youth, and took land 
west of Steer's-river, between it and Rothay (Rau^a) and 
up as far as Skufs-brook, also Broadmere the eastern- 
most up as far as Sulaholt, and he abode in Gaulverjaby 
together with his mother Oddny, who was the daughter 
of Thorbjorn of Gaular. 

Lopt went abroad every third summer on behalf of 
himself and his mother's brother, Flosi, in order to do 
sacrifice at the temple, of which Thorbjorn, his mother's 
father, had been the guardian. From Lopt many great 
folk are descended, such as Thorlak the Holy, Paul, and 
Brand. 

Thorvid, son of Ulfar, and brother of Hild, went away 
from Vors to Iceland, but Lopt, his kinsman, gave him 
land on Broadmere, and he abode at Vorsby. His 
children Hrafn and Hallveig, whom Ozur the White had 
for wife, and their son was Thorgrim Cheekbeard. 

There was a man named Thorarin, son of Thorkel from 
Alvidra, who was the son of Hallbjorn, the Hordlander's 
Champion ; he brought his ship into Steer's-river-mouth 
and had a Steer's head at the stem thereof, and from that 
the river got its name. Thorarin took land above Skufs- 
brook unto Rothay, along Steer's-river ; his daughter was 
Heimlaug, whom Loft took it into his head to wed when 
sixty years of age. 

A ncestry 



Digitized by 



Google 



2o6 THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER IX.] 

Ancestry of Harald Fairhair. Hastein driven by him from 
Sogn betakes himself to Iceland; throws his Seat Stocks 
overboard for an omen ; they come ashore at Stockseyri ; 
settles between Rothay {Red-river) and Olvis-river up to 
Full-brook. Settlements of Hallstein, Thorir, son of 
hersir A si, Hrodgeir the Sage, and Onund Bil. 

Chapter IX. Harald Goldbeard was the name of a 
King in Sogn * ; he was married to Solvor, the daughter of 
Earl Hundolf, and sister to Earl Atli the Slender ; their 
daughters were these: Thora, the wife of Halfdan the 
Black, King of the Uplanders, and Thurid, the wife of 
Ketil Slate-river. Harald the Young was the son of Half- 
dan and Thora ; to him Harald Goldbeard gave his name 
and his realm. King Harald died the first of them, and 
next to him Thora, but Harald the Young last ; and 
then the realm came to King Halfdan, and to the rule 
thereof he appointed Earl Atli the Slender. 

Later King Halfdan t wedded Ragnhild, the daughter 
of Sigurd Hart, and their son was Harald Fairhair. 
When King Harald stepped into the reign in Norway and 
allied himself with Earl Hakon, the son of Grjotgarth, he 
handed over to Hakon, his father-in-law, the folk of Sogn, 
while he himself (Harald) went east into the Wick. But 
Earl Atli would not give up the rule till he should have 
seen King Harald on the matter. Over this the Earls 
strove with great mettle, and each drew an armed host 
together, and they met at Stafnessvag in Fjalir and 
fought. There Earl Hakon fell, and Atli was wounded 

* Sogn -district represented by Sogne fiord and its coasts in modern map of 
Norway. 

t The reign of Halfdan the Black marks a most important epoch in the 
Heimskringla or History of the Kings of Norway. Previous to his reign all the 
history recorded therein is mythical, consisting chiefly of the history of the 
Ynglings, a race of legendary sovereigns which include the Deities Odin, Niord, 
Frey, and Freya. After Halfdan's reign, in the succession uf his son Harald 
Fairhair (about 860) the Heimskringla becomes historical, and Harald's reign 
is most closely connected throughout with the ** Book of the Settlement." 

and 



Digitized by 



Google 



OP ICELAND. . i6f 

[part V, CHAPTER IX.] 

and was carried to Atli's-isle where he died of his wounds. 
After this Hastein kept to himself the rule of Sogn, until 
King Harald and Earl Sigurd drew together an army 
against him, whereupon Hastein fled away and betook 
himself to journeying to Iceland. He had for wife Thora, 
the daughter of Olvir, and their sons were Olvir and Atli. 
According to ancient fashion, Hastein shot overboard his 
seat-stocks out at sea and they drifted aland on Stalf- 
jara facing Stockseyri (Stocks Island), but Hastein came 
into Hastein-sound east of Stockseyri, and was wrecked 
there. 

Hastein took to himself land between Rothay^ and 
Olvis-river up to Full-brook, and the whole of Broadmere 
up to the Holts, and abode at Starstones, as did likewise 
his son Olver after him ; that place is now called Olver's- 
stead. Olver had all the land-take to the west of Grim*s- 
river, Stockseyri to wit, and Asgaut's-stead, but Atli 
owned all between Grim's-river and Rothay, and abode in 
Trod-holt. Olver died leaving no children. Atli took 
after him lands and loose chattels ; a freedman of his was 
Bratt, in Brattholt, and another Leidolf of Leidolfstead. 
AtH was the father of Thord the Deaf, the father of 
Thorgils, the step-son of Errubein, the father of Grim 
Babbler, the father of Ingjald, the father of Grim, the 
father of Bork and of Einar, the father of Hallkatla, 
whom Rafn, the son of Sveinbjorn, had for wife ; their 
daughter was Steinun, the mother of Lord Rafn, and 
Herdis, the mother of Atli, the father of Steinun, whom 
Hauk, the son of Erlend, had for wife. Bork, the son of 
Grim, was the father of Ragnhild, whom Flosi, son of 
Bjarni, had for wife ; their children were Einar and 
Bjarni and Valgerd, the mother of Lord Erlend, the 
father of Hauk. Another daughter of Flosi was Thordis, 
the mother of lady Ingigerd, the mother of lady Gudrun 
and Hallbera the Abbess. Another daughter of Flosi 
was Halla, the mother of Lord Christophorus. 

There 



Digitized by 



Google 



2o8 THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER IX.] 

There was a man called Hallstein, who went from 
Sogn to Iceland, he was a brother-in-Law of Hastein, 
who gave to Hallstein the western part of Eyrarbank ; he 
abode at Framness ; his son was Thorstein, the father of 
Arngrim, who was slain as he was busy digging for 
withered wood-stumps ; his son was Thorbjorn, who 
abode at Framness. 

Thorir, son of hersir Asi, the son of Ingjald, the son of 
Hrvald, went to Iceland and settled the Rape of Kald- 
nessings all up from Full-brook and abode at Sealforce ; 
his son was Tyrfing, the father of Thurid, the mother of 
Tyrfing, the father of Thorbjorn the Priest and the Priest 
Hamund of Goddales. 

Hrodgeir the Sage, and his brother Oddgeir, whom 
Finn the Wealthy and Haven Orm bought out of his 
landtake, took to themselves the Rape of the Hraun- 
gerdings, and Oddgeir abode at Oddgeir's-holar ; his son 
was Thorstein Ox-goader, the father of Hrodgeir, the 
father of Ogur in Kambakista, but the daughter of Hrod- 
geir the Sage was Gunnvor, whom Kolgrim the Old 
wedded, thence are sprung the Kvistlings. 

Onund Bill, who was mentioned before, took land to 
the south of Hroar's-brook and abode at Onund's-holt ; 
from him are sprung many men of greatness as is writ 
before. 

Settlements of Ozur the White and his freedman Bodvar, 
Bodvar summoned for sheep-lifting. After his death his 
house at Willowwood became the source of a fatal feud to 
rival claimants, Thord slays Rafn from an ambush. 

Chapter X. Ozur the White was the name of a man 
who was the son of Thorleif of Sogn. Ozur committed a 
manslaughter in holy places in the Uplands when he was 
tending the bridals of Sigurd Risi ; on that account he 

had 



Digitized by 



Google 



OP iCELAtit). ^6g 

[part V, CHAPTER X.] 

had to flee away to Iceland, and there he settled first 
all the land of the Holts between Steer's-river and 
Hraun's-brook. When he committed the manslaughter 
he was seventeen years old. He got for wife Hallveig, 
the daughter of Thorvid ; their son was Thorgrim Cheek- 
beard, the father of Ozur, the father of Thorbjorn, the 
father of Thorarin, the father of Grim, the son of Tova. 
Ozur abode in Kamp-holt. A freedman of his was named 
Bodvar, who abode at Bodvar's-tofts by Vidiskog (Willow- 
wood), and Ozur gave him a share in the wood, which he 
reserved for himself in case Bodvar should die leaving no 
children. Orn of Vaelagarth, already mentioned, sum- 
moned Bodvar for sheep-lifting, and for that reason, 
Bodvar conveyed to Atli, the son of Hastein, all his 
belongings, and Atli brought to nought the suit of Orn. 
Ozur died whilst Thorgrim as yet was young, and then 
Hrafn, the son of Thorvid, took over the guardianship of 
Thorgrim's goods. After the death of Bodvar, Hrafn 
laid claim to Willowwood and forbade it Atli, but Atli 
deemed he was owner thereof. Atli went with three men 
to fetch wood (faggots) and there was Leidolf with him ; 
of this Hrafn*s shepherd warned him (Hrafn) and he rode 
after them with seven men. They met in Fight-dale and 
fought there ; two of Hrafn's house-carles fell and he 
himself was wounded ; but of Atli's side there fell one 
house-carle, while he got wounds unto death and rode 
home. Onund Bill parted them and bade Atli come into 
his house. Thord the Deaf, the son of Atli, was then 
nine winters old ; but when he was fifteen winters old, 
Hrafn rode to meet a ship in Einar*s-haven ; he had on a 
blue cloak and rode home by night. Thord lay in 
ambush for him alone by Howe-ford, a short way from 
Trodholt, and slew him there with a spear ; there is the 
howe of Hrafn to the east of the path, while to the west 
of it is the howe of Hastein and the howe of Atli and 

Olver 



Digitized by 



Google 



^10 THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER X.] 

Olver. These manslaughters were allowed to stand each 
against the other. From this deed Thord rose in renown ; 
he then married Thorun, the daughter of Asgeir East- 
men's-Terror, who slew a ship's crew in the mouth of 
Grim's-river, in revenge for a robbery he had to put up 
with in Norway. At the age of two-and-twenty, Thord 
bought him a ship in Knor-Sound, being minded to go 
claim his heritage ; at the same time he hid (buried) a 
great deal of wealth and therefore Thorun would not go 
away with him, but took over his landed possessions. 
Thorgils, the son of Thord, was a little over two winters 
old. The ship of Thord was lost ; and a winter thereafter 
came Thorgrim Errubein, the son of Thormod and 
Thurid, the daughter of Ketilbjorn to Thorun, to look 
after things with her. He wedded Thorun, and their son 
was Haering. 

Olaf Twinbrow was the name of a man who went from 
Lofot to Iceland ; he took to him all the Skeid between 
Steer's-river and White-river unto Sand-brook ; he was a 
man of exceeding great strength. Olaf abode at Olaf s- 
walls and he lies buried in Brow-howe beneath the Varda- 
fell. Olaf had for wife Ashild, and their sons were Helgi 
the Trusty and Thorir Snowdrift, the father of Thorkel 
** GuUkar," the father of Orm, the father of Helga, who 
was the mother of Odd, the son of Hallward. A third 
son of Olaf was Vadi, the father of Gerd. Thorgrim set 
his heart on Ashild when Olaf was dead, but Helgi would 
chide him therefore, and he lay in ambush for Thorgrim 
at the cross-roads below Ashild's-moor ; Helgi bade him 
leave off coming to the house, but Thorgrim answered he 
was no longer a child in mind, and so they fought and 
Thorgrim fell there. Ashild asked where Helgi had 
been, he sang this verse : 

On 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 211 

[part V, CHAPTER X.] 

On that spot was I present, 
Where Errubein fell earthward, 
The friend of hosts pushed forward, 
Where bright tongues sang loudly. 
I made a gift to Odin 
Of the stalwart son of Asmod, 
Gaut's ^ feast to Gallows wielder,* 
To raven corpse we yielded. 

Ashild said he had cut for himself the undoing of his 
own head. Helgi went and got for himself a berth in 
Einar's-haven. Haering, the son of Thorgrim, was then 
sixteen winters old, and he rode with two women to 
Head to see Teit, the son of Gizur. Teit and his rode 
fifteen in company to forbid Helgi taking passage abroad ; 
they met in Mark-Hraun up away from Mark against' 
Helgi's-hill and Helgi had three men. There Helgi fell, 
together with one of his fellows, and on Teit*s side one 
man fell ; these manslaughters were allowed to stand 
against each other. A son of Helgi was Sigurd of the 
Land, and Skefil out of Hawkdale, the father of Helgi 
Deer, who fought with Sigurd, the son of Ljot Lingback, 
in the holme of Axe-river at the Althing ; on which fight 
Helgi wrote this : 

My right hand it is bound up, 
The Tyr of wave's bright fire 
Fetched me a wound, I lie not, 
Oh, Bil, o' the lea of serpents. 

Another son of Skefil was Hrafn, the father of Grim, 
the father of Asgeir, the father of Helgi. 



(1) Gaut=Odin, his feast = sacrifice made to him in the shape of a slain 
warrior. 

(2) Gallows wielder^Odin. 

Settlements 



Digitized by 



Google 



ii2 THE SETTLE]\f£NT 

fpART V, CHAPTER XI,] 

Settlements of Thrand Much-sailings Olvir Bairncarle, 
Thorbjorn Laxcarle, Thorbrand, and others who came 
out late in the Landnamtide, 

Chapter XI. Thrand, the Much-Sailing, the son of 
Bjorn and brother to Eyvind the Eastman, who has been 
written of before, fought in Hafur's-firth against King 
Harald, and had to flee the land afterwards ; he came to 
Iceland late in the tide of the landtakes, and he took land 
between Steer's-river and Lax-river up into Kalf-riyer and 
to Land-brook ; he abode in Thrand-holt and his daughter 
was Helga, whom Thormod Shaft had for wife. 

Olver Bairncarle was the name of a highly renowned 
man in Norway, he was a great Viking ; he would not 
allow children to be tossed on spear points as was then 
the custom of Vikings ; hence he was called Bairncarle. 
His sons were these : Steinolf, the father of Una, whom 
Thorbjorn Laxcarle had for wife, and Einar, the father of 
Ofeig Grettir and of Oleif Broad, the father of Thormod 
Shaft. A third son of Olvir Bairncarle was Steinmod, 
the father of Konal, the father of Alfdis of Barra, whom 
Olaf Feilan wedded. The son of Konal was Steinmod, 
the father of Haldora, whom Eilif, the son of Ketil One- 
handed, had for wife. Those kinsmen, Ofeig Grettir and 
Thormod Shaft, went to Iceland, and were the first 
winter with Thorbjorn Laxcarle, their kinsman-in-law, 
but in the spring he gave them the Rape of the men of 
Gnup. Unto Ofeig he gave the western part, between 
Thvera or Thwart-river and Calf-river, and abode at 
Ofeig's-stead by Stein's-holt, but to Thormod he gave 
the eastern part and he abode at Skapt-holt. The 
daughters of Thormod were these : Thorvor, the mother 
of Thorodd the godi, the father of Bjarni the Sage, who 
was the father of Skeggi, the father of Markus the 
Speaker-at-law, the father of Valgerd, the mother of 

Bodvar 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 213 

[part V, CHAPTER XI,] 

Bodvar, the father of priest Thord, the father of Thorleif 
of the Garths, and of Markus of Melar, and of Bodvar of 
By. Law Skapti was the father of Thorstein Hollow- 
mouth, the father of Gunnhild, the mother of Jodis, the 
mother of Viborg, the mother of Magnus, the father of 
Snorri of Melar. Ofeig fell by the hand of Thorbjorn 
Earl's-Champion in Grettir's-lane by Heel. The daughter 
of Ofeig was Aldis, the mother of Wall-Brand. 

Thorbjorn Laxcarle settled the whole of Steer's-river- 
dale and all of the Rape of the men of Gnup down to 
Calf-river, and abode the first winter at Midhouse ; he 
had three different winter abodes before ever he came to 
Hagi, where he abode to his dying day. His sons were 
these : Ottkel in Steer's-river-dale, and Thorkel Trandil, 
and Thorgils, the father of Otkatla, the mother of Thor- 
katla, the mother of Thorvald, the father of Dalla, the 
mother of Bishop Gizur. 

There was a man of Norwegian kindred called Thor- 
bjorn EarPs-Champion ; he left the Orkneys for Iceland 
and bought land in the Rape of the men of Hrani, from 
Mar, the son of Naddod, all down below Seals-brook, 
between it and Lax-river, and abode at Holar. His sons 
were these : Solmund, the father of Singed-Kari, and 
Thormod, the father of Finna, whom Thororm in Carle- 
firth had for wife; their daughter was Alfgerd, the 
mother of Guest, the father of Valgerd, the mother of 
Thorleif Beiskald, who was the father of Alfeid, the 
mother of Thorlak, the father of Priest Ketil, the father 
of Herdis, the mother of the children of Bishop Paul. 

Brondolf and Mar, the sons of Naddod and Jorun, the 
daughter of Olvir Bairncarle, came to settle in Iceland at 
an early time ; they took to them the Rape of the men of 
Hrani as far as the watershed. Brondolf abode at Ber- 
ghyl, and his sons were these : Thorleif, the father of 
Brondolf, the father pf Thorkel Skotakoll (Shooting-pate), 

the 



Digitized by 



Google 



214 THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER XI.] 

the father of Thorarin, the father of Hall in Hawkdale, 
and Thorlak, the father of Runolf, the father of Thorlak 
the Bishop. Mar abode at Mar-stead; his son was 
Beinir, the father of Kolgrima, the mother of Skeggi, the 
father of Hjalti. 

Thorbrand, the son of Thorbjorn the Dauntless, and 
Asbrand, his son, came to Iceland late in the tide of the 
landtakes, and Ketilbjorn showed them to a landtake 
above the Mull that juts into the river called Stack-river, 
and thence to Kaldakvisl, and they abode in Hawkdale. 
. They found these lands too narrow, because the eastern- 
most Tongue was already taken possession of. So they 
eked out their landtake and took to them the upper part 
of the Rape of the men of Hrani by a straight sight line 
from the Mull to Ingjald's-gnup above Gyldarhagi. The 
children of Asbrand were Vebrand and Arngerd ; Vebrand 
was the father of Oddlaug, whom Sverting, the son of 
Runolf, had for wife. Eyfreyd the Old settled the 
easternmost Tongue between Kaldakvisl and White-river,' 
and abode at Tongue ; with him came out Drumbodd, 
who abode at Drumbodd-stead. 

Ketilbjorn from Naumdale in Norway with a ship (tne Ellidi) 
gives that name to the Ellidi'' s-river. His settlements at 
Grimness, Langar-dale, Bishop's -tongue, and Mossfell. 
Settlement of Asgeir at Lithe, Eilif at Head. Grim, 
son of Vethorm, settles BowerfelL Hallkel fights with 
and slays Grim for his land upon HallkeVs-hillocks, 

Chapter XH. There was a man named Ketilbjorn, 
one of high renown, in Naumdale; he was the son of 
Ketil, and of Asa, the daughter of Earl Hakon, the son of 
Grjotgarth ; he had for wife Helga, the daughter of 
Thord Skeggi. Ketilbjorn went to Iceland when already 
the land was settled wide about along the sea. He 

steered 



Digitized by 



Google 



OP ICELAND. ^li 

[part V, CHAPTER XII.] 

steered a ship called EUidi ; he hove in at the mouth of 
ElHdi's-river down below the Heath, and was the first 
winter with Thord Skeggi, his father-in-law. In the 
the spring he went up across the Heath in order to look 
for some choice of land ; they made for themselves a lair 
over night and put up a Skali, where now the spot is 
called Scale Brink, and when they went thence they came 
to the river, which they called Axe-river, because they 
lost their axe ; they tarried a while under the Mull of a 
fell, which they named Trout Mull ; for there they left 
behind the river trout which they had caught in the 
river. Ketilbjorn took to him the whole of Grimness all 
up away from Hoskuld's-brook, the whole of Laugar-dale 
and the whole of Bishop's-tongue up to Stack-river, and 
abode at Mossfell. Their children were Teit and Thor- 
mod, Thorleif, Ketil, Thorkatla, Oddleif, Thorgerd, 
Thurid ; a natural son of Ketilbjorn's was called Skaering. 

Ketilbjorn was so wealth}^ in loose goods that he bade 
his sons forge a cross beam of silver for the temple they 
were building, and when they would not do that, he took 
the silver by a yoke of oxen up to the top of the mountain, 
he and his thrall Haki and his bondwoman Bot, and 
there they hid the treasure so that it cannot be found. 
Thereupon he killed Haki in Hakiskard and Bot in 
Botskard. Teit had for wife Alof, the daughter of Bod- 
var of Vors, who was the son of Viking- Kari ; their son 
was Gizur the White, the father of Bishop Isleif, the 
father of Bishop Gizur. Another son of Teit was Ketil- 
bjorn, the father of Kol, the father of Thorkel, the father 
of Kol, the Bishop of the men in Wick (Norway.) From 
Ketilbjorn and his wife many distinguished men have 
sprung. 

There was a man named Asgeir, the son of Ulf, to 
whom Ketil gave his daughter Thorgerd, and bestowed 
upon her as a dowry from home all the Lithe-lands above 

Hagagarth ; 



Digitized by 



Google 



^d TtiE SkffLEME^t 

[part V, CHAPTER XII.] 

Hagagarth ; he dwelt at Lithe the westernmost ; their 
son was Geir the godi, and Thorgeir, the father of Bard 
of Mossfell. Eilif the Wealthy, the son of Onund Bill, 
got for wife Thorkatla, the daughter of Ketilbjorn, and as 
a dowry from home the lands of the Head were bestowed 
upon her ; they abode at Head ; their son was Thorir, 
the father of Thorarin " Saeling " (the Luxurious). 

Vethorm, the son of Vemund the Old, was a mighty 
hersir ; he fled away from King Harald east into Jamta 
land and there cleared the woods for an abode. His son 
was called Holmfast, but Grim was the name of a sister's 
son of his ; they were out in the western Viking raid and 
in the Hebrides they slew Earl Asbjorn Skerryblaze, 
and took there for war booty Alof, his wife, and Arneid, 
his daughter, who fell to Holmfast's lot, and by him was 
handed over to his father to be a bondmaiden of his. 
Grim got for wife Alof, the daughter of Thord the Wagging 
whom the Earl had had for wife before. Grim went to 
Iceland and took to him all Grimness up to Swine-water 
and abode at Onwardness (Ondurtunes) for four winters, 
and afterwards at Bowerfell ; his son was Thorgils, who 
married ^Esa, the sister of Gest, and their sons were 
Thorarin of Bowerfell and Jorund of Middlemead. 

Hallkel, the brother of Ketilbjorn by the same mother, 
came to Iceland and stayed with Ketilbjorn through the 
first winter ; Ketilbjorn offered to give him land, but 
Hallkel deemed it the way of a mannikin to take gift land, 
so he challenged Grhn either to give up his lands or to 
accept a Holmgang-fight. Grim fought on the Holm 
with Hallkel beneath Hallkeirs-hillocks and fell there, 
and there Hallkel abode ever after. His sons were these : 
Otkel, whom Gunnar, the son of Hamundi slew, and 
Odd of Kidberg, the father of Hallbjorn, who was slain at 
at Hallbjorn's-beacons, and also Hallkel, the father of 
Hallvard, the father of Thorstein, whom Einar the Shet- 

lander 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 217 

[part V, CHAPTER XII.] 

lander slew. A son of Hallkel Oddson was Bjarni, the 
father of Hall, .the father of Orm, the father of Bard, the 
father of Valgerd, the mother of Haldora, whom Bishop 
Magnus, the son of Gizur, had for wife. Now we come 
to the landtake of Ingolf, and the men who hereafter are 
told have taken up lands within his landtake. 

Thorgrim Bill settles Bills-fell, cind Steinraud, his freedman, 
gets the Waterlands, Hrolleif settles lands on the western 
side of the Axe-river, which flows across the Thingwall, 
Orm settles land east of the Warm-river (Hita). A If of 
Agdir,from Norway, brings his ship into Alf's-os Inlet, 
Settles lands to west of Warm-river ; resides at Gnupar. 

Chapter XIII. Thorgrim Bill, the brother of Onund 
Bill, settled all lands above Thvera and abode at Bills-fell. 
A freedman of his was was Steinraud, the son of Mel- 
patrick in Ireland ; he got for his own all the Waterlands 
and abode at Steinraud's-stead. Steinraud was the 
goodliest of men ; his son was Thormod, the father of 
Kar, the father of Thormod, the father of Brand, the 
father of Thorir, who had for wife Helga, the daughter 
of Jon. 

Hrolleif, the son of Einar, the son of Olvir Bairncarle, 
came into Miry Creek at a time when all was settled along 
the sea. He took all lands up towards those of Steinmod 
on the western side of the Axe-river which flows across 
the Thingwall (Thing Vellir) and abode at Heathby for 
sundry winters. Then he challenged Eyvind in Kvigu- 
vagar (Heifer-creek) to choose between Holmgang or 
exchange of land with him, and Eyvind chose rather that 
they should exchange the lands. For some winters after- 
wards Eyvind abode at Heathly and went afterwards out 
to Walrusness to By-Skerries, but Hrolleif abode after- 
wards at Kvigu-vagar and there he is laid in how. His 

son 



Digitized by 



Google 



2i8 THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER XIII.] 

son was Sverting, the fether of Grim, the Speaker-at-law 
at Moss^felL* 

Orm the Old was the son of Earl Eyvmd, the son of 
Earl Armod, the son of Earl Nereid the Old. Orm 
took land to the east of Warm -river unto Thvera and 
round about all Ingolf*s-fell, and abode at Hvamm; his 
son was Darri, the father of Orn. Earl Eyvind was with 
Kjotvi the Wealthy against King Harald in Hafur's-firth. 

Alf of Agdir ran away before King Harald out of Agdir 
in Norway, and went to Iceland, and brought his ship 
into an inlet which is named after him, being called Alfs- 
os. He took to himself all lands to the wast of Warm- 
river, and abode at Gnupar. Thorgrim, the son of 
Grimolf, was a brother's son of Alf, and went west to 
Iceland with him and took heritage after him, Alf having 
no children. A son of Thorgrim was Eyvind, the father 
of Thorodd the godi, and of Ozur, who had to wife Bera, 
the daughter of Egil Skallagrimsson. The mother of 
Thorgrim was Kormlod, the daughter of Kearbhal, the 
King of the Irish. The daughter of Thorodd the godi was 
Helga, the mother of Grim the Babbler, the father of 
Ingjald, the father of Grim, the father of Bork, the father 
of Ragnhild, the father of Valgerd, the mother of Lord 
Erlend, the father of Hauk. 

Note to Chapter XIII. The Plain of Thing Vellir. The 
Axe-river (Oxard) and the Althing. 

In connection with the Plain of Thing Vellir and the 
Axe-river, the following extract will be of interest : — 

" Independently of its natural curiosities, Thing Vellir 
was most interesting on account of the historical associa- 
tions connected with it. Here long ago, at a time 
when feudal despotism was the only government known 
throughout Europe, free Parliaments used to sit in peace 

and 



Digitized by 



Google 



OP tC£LAMD. 2i<) 

[part V, CHAPTER XIII.] 

and regulate the affairs of the young Icelandic Republic ; 
and to this hour the precincts of its Commons House of 
Parliament are as distinct and unchanged as on the day 
when the high hearted fathers of the Settlement first 
consecratep them to the service of a free nation. By a 
freak of nature, as the subsiding plain of lava (with a 
centre area of 50 square miles) cracked and shivered into 
twenty thousand fissures, an irregular oval mass of about 
two hundred feet by fifty was left almost entirely sur- 
rounded by a crevice so deep and broad as to be utterly 
impassable ; at one extremity alone a scanty causeway 
connected it with the adjoining level and allowed of 
access to its interior. It is true just at one point the 
encircling chasm grow so narrow as to be within the 
possibility of a jump; and an ancient worthy named 
Flosi, pursued by his enemies, did actually take it at a 
fly, but as leaping an inch short would have entailed 
certain drowning in the bright green waters that sleep 
forty feet below, you can conceive there never was much 
danger of this entrance becoming a thoroughfare. This 
spot then, erected by nature almost into a fortress, the 
founders of the Icelandic Constitution chose for the 
meetings of their Althing or Parliament, armed guards 
defended tho entrance, while the grown bonders (bondi) 
deliberated in security within, to this day at the upper 
end of the place of meeting, may be seen three hummocks, 
where sat in state the Chiefs and Judges of the land. 

From the Althing we strolled over to the Almanna Gja 
(chasm) visiting the Pool of Execution on our way. The 
river from the plateau leaps over the precipice into the 
bottom of the Gja, and flows for a certain distance 
between its walls. At the foot of the fall the waters 
linger for a moment in dark, deep, brimming pool, 
hemmed in by a circle of ruined rocks, and to this pool 
in ancient days all women convicted of capital crimes 

were 



Digitized by 



Google 



iLio THE SETTLEMENT 

[part V, CHAPTER XIII.] 

were immediately taken and drowned. Witchcraft -^' seems 
to have been the principal weakness of ladies in those 
days throughout the Scandinavian countries. 

A walk of about twenty minutes brought us to the 
borders of the lake — a glorious expanse of water fifteen 
miles long by eight miles broad, occupying a basin formed 
by the same hills, which must have arrested the further 
progress of the lava torrent. A lovelier scene I have 
seldom witnessed. In the foreground lay huge masses of 
rock and lava, tossed about hke the ruins of a world, and 
washed by waters as bright and green as polished malu- 
chite. Beyond a bevy of distant mountains, robed by 
transparent atmosphere in tints unknown to Europe, 
peeped over each other's shoulders into the silver mirror 
at their feet, while here and there fr'om among their 
purple ridges, columns of white vapour rose like altar 
smoke toward the tranquil heaven." — Lord Dvfferin's 
Letters from High Latitudes, 

Thorir Harvestmirk settles Sealcreek (Selvag) and Creasy- 
wick. Steinun the Old buys from higolf, her kinsman ^ 
Walriisnes for a spotted cloak ; gives land to her kinsman 
Eyvind, Herjolf,f mentioned before, gets land from 
Ingclf between Reekness and Veg. Heijolf, his grand- 
son, fares to Greenland and is drawn into the ocean-whirl. 
In his ship a man from the Hebrides writes the Poem of 
'' The Ocean Whirls 

Chapter XIV. Thorir Harvestmirk took to him Seal- 
creek (Selvag) and Krysuvik (Creasywick) but his son 
Hegg abode at Vag. Another son of his, Bodmod, was 
father of Thorarin, the father of Sugandi, the father of 



* It would Feem from II, 9, pajre 44, that witches were at times tried by 
duradom or Court held at the door of the defendant, a sort of Court of the 
*' first instance." 

fThe adventures and Settlement of Ingolf and his companions are related in 
Part I, Chapter V, page 7. 

Thorvard 



Digitized by 



Google 



OP' tCELA^ib. 22i 

[part V, CHAPTER XIV.] 

Thorvard, the father of Thorhild, the mother of Sigurd, 
the son of Thorgrim. The sons of Moldagnup settled 
Grindavik (Porpoise Bay) as is written before. 

Steinun the Old, a kinswoman of Ingolf, went out to 
Iceland, and was with Ingolf the first Vinter; he offered 
to give her the whole of Walrusnes west of Sharp-lava 
(Hvassahraun), but she gave for it a spotted cloak* and 
desired that that should pass for a bargain, as thus she 
would be more secure against disputes as to her title to 
the land. Herlaug, the brother of Skallagrim, had had 
Steinun for wife formerly, and their sons were Nial and 
Arnor. 

There was a man named Eyvind, a kinsman and 
foster son of Steinun, to him she gave land between 
Heifsr-creek-fell and Sharp-lava ; his son was Egil, the 
the father of Thorarin, the father of Sigmund, the father 
of Thorarna, the mother of Thorbjorn in Krysuvik, and 
of Alof, the mother of Finn the Speaker-at-Law, and of 
Freygerd, the mother of Lopt, the father of Gudlaug the 
smith. Herjolf, he of whom the story is before recorded, 
was a kinsman and a foster brother of Ingolf, hence 
Ingolf gave him land between Reekness (Reykjanes) and 
Vag ; his son was Bard, the father of that Herjolf who 
went to Iceland and got into the ocean-whirl ; on his 
ship was a man hailing from the Hebrides, who wrote the 
Ocean-whirl-drapa, a poem, whereof this is the beginning : 

Let all listen to our skaldship 
(The drink of the dwarfs hall). 

Asbjorn, the son of Ozur, a brother's son of Ingolf, 
took land between Lavaholt-brook (Hraunsholts-laekr) 
and Sharplava, the whole of Swansness, and abode at 



• Hecla=cloak or hood, hence Mount Hecla=*the cloaked or hooded mountain ; 
its hood is mist or vapour. 

Skuli's-stead ; 



Digitized by 



Google 



^2i ttlE settl^memt 

fPART V, CHAPTER XIV.] 

Skuli's-stead : his son was Egil, the father of Ozur, the 
father of Thorarin, the father of Olaf, the father of Svein- 
bjorn, the father of Styrkar, the father of Goatbjorn, the 
father of Thorstein and Gizur of Sealtarnness (Seltjar- 
narness). 

Names of the noblest landtakemcn. The land completely 
settled in sixty years. Names of the greatest Chieftains 
in the four Quarters at the end of 120 years. Most 
settlers from the west (BritisJi Islands) were baptised 
Christians. Relapse of their descendants into heathenism 
for about 120 years. 

Chapter XV. Now have been gone over the land- 
takes which we have heard of as having taken place in 
Iceland. 

Of landtake men these have been the noblest in the 
Quarter of the Southlanders : Hrafn the Foolish, Ketil 
Salmon, Sighvat the Red, Hastein Atli's son, Ketilbjorn 
the Old, Ingolf, Orlyg the Old, Helgi Bjola, Kolgrim the 
Old, Bjorn Goldbearer, Onund Broadbeard. 

So many men of lore aver, that the whole land was 
settled in the course of sixty winters, so that since it has 
not been further peopled.''' Then there were still alive 
many of the landtake men and their wives. But when 
the land had been peopled for sixty years (more) these 
were the greatest Chiefs of the land : — 

In the Southlanders Quarter : Mord Gig, Jorund the 
godi, Geir the godi, Thorstein IngolPs son, Tongue-Odd. 



* For census estimating bond! or landowners see III, 20; Page 162 note. 
Population in Iceland in A.D. i8o[ was 46,240. 
„ „ „ I SSo was 72,442.^ 

„ „ ,, 1888 was 69,224. 

Since 1870 there has been very ^reat emigration to America, especially to the 
far noith-west of Canada where an Icelandic community is formed and a news- 
paper issued in Icelandic. 

In 



Digitized by 



Google 



OF ICELAND. 223 

[part V, CHAPTER XV.] 

In the Westfirthers Quarter: Egil Skallagrimsson, 
Thorgrim Kjallak's son, Thord the Yeller. 

In the North: Midfirth-Skefgi, Thorstein In^imund's 
son, the Goddale men, the sons of Hjalti, Eyjolf, the son 
of Val^erd, Askel the godi. 

In the Eastfirthers Quarter : Thorstein the White, 
Hrafnkel the godi, Thorstein, the father of Hall-o'-Side, 
Thord Freysgodi ; Hrafn, the son of Salmon, had at that 
time the Chief Speakership-at-law.* * 

Wise men say that sundry of the landtake men who 
took up their abode in Iceland were baptised, most 
indeed, of those who came from west beyond the sea ; 
among these are mentioned Helgi the Lean, Orlyg the 
Old, Helgi Bjola, Jorund the Christian, Aud the Deep- 
minded, Ketil the Foolish, and yet some more of those 
who came from west beyond the sea. Some of these 
held faithfully to their belief unto the day of their death, 
but in few cases did this pass on from parents to progeny, 
for the sons of some of these men reared Temples and 
did sacrifices, and wholly heathen the land remained for 
well-nigh a hundred winters.! 



• Some of the names given in this hst mark the time of the Sajras in whose 
events they took a very prominent part, e.g. Mord Gig in ** Burnt Nial," and 
Egil the hero of the bigil Saga. 

t The Icelandic has a duodecimal system of notation, so one hundred as here 
mentioned is equivalent to one hundred and twenty. — Translator. 



Digitized by 



Google 



(224) 



PLACE NAMES, 



Being the Register of all the Place Names, Farm Names, and 
Tribe Names contained in the Booh of the Settlement. 



It was as a means of comparing the Icelandic Language 
and Place Names with the Place Names and Dialect of 
Cumberland, Westmorland, and Furness, that originally 
about eleven years ago I commenced this work. I in- 
tended when I started to translate a chapter, or perhaps 
two chapters, of the Book of the Icelandic Settlement 
for the purpose of such comment and comparison. 

In the years that have elapsed since, the work has 
widened out to its present proportions ; it is still, how- 
ever, as a record of Icelandic Place Names in comparison 
with North English Place Names upon which it grounds 
its chief claim to. consideration. Hence the following 
Index and Reference of Place Names has occupied weeks 
and months of careful thought and work, and has been 
most carefully gone over and revised again and again by 
me, and I have given a reference to Part and Chapter 
where each Place Name is found, so that the student 
interested in tracing out and foUowing'the connexion and 
history of such Place Names may at once turn to where- 
ever it occurs in the body of the work. This has been a 
work irpplying much comparison and research. I have 
also from my own examination, or from the best authority 
available, given in italics the meaning of each Place 
Name, as such meaning is often of important service in 
following out the connexion of the history, and will be 
available also for use in comparing those Icelandic Place 
Names with our own Place Names in the north. 

The 



Digitized by 



Google 



The Norsemen, as will be seen from the note at page 
1 60, considered the giving of Place Names as a solemn 
ceremony in the act of Settlement, by which they dedi- 
cated the land to the God, and thereafter held it from 
him for their own use. Hence all Place Names were 
very carefully and very methodically given, and each 
marks some characteristic description, some distinguished 
chieftain, or some notable event in the early History of 
the Settlement. 

The following Register " should be carefully compared 
with the names upon the map, commencing with the 
settlement of Kalman in ]7verar J^ing in the Quarter of the 
Western Firths, Part II, page 27. Some slight difierences 
exist between the names in the index and those on the 
map — fjord or fjardar on the map is generally ^r/A in the 
index ; and ]? and 'S on the map are represented by Th 
and d in the index ; map hei'8i=register heath, and a or 
ar in map is often river, as also is fljot, vatn, laekr, and 
straum. 

Rivers, as will be seen, form an essential factor in the 
great work of the division of landtakes. The Place 
Names of Norway to be found in the Book of the Settle- 
ment, have been so annotated, either in the body of this 
work or in the following register, that their modern locality 
will be easily found upon a good modern map of Norway. 
The meaning of each Place Name is put in Italics 
immediately after the Place Name. 



• Ferguson in his Northmen in Cumberland and Westmorland, expresses some 
doubt about how and when Norwegian Place Names as distinguished from 
Danish Place Names found their way to the north-west of our island. Anyone 
carefully reading the story of the Settlement and comparing the words in the 
following Register with North English Place Names, will find such doubt cleared 
up. 



Digitized by 



Google 



(226) 



LIST OF PLACE NAMES. 



A, River, W, ii ; v, 7. 

Adalvik, Main fVick, ii, 20-31. 

Asvaldsnes, AsvaltTs-ness, ii, 31. 

Agdancs, v, 7. 

Agdir, ii, 19 bis, 21, 26; iii, 19. 

Akrafell, Cornfield mountain, i, 15. 

Akranes, Corn/ield-ness, i, 15 I'is, 17, 20, 

21 bis; ii, i. 
Akrar, Cornfie.ldSy ii, 4. 
Alfgeirsvellir, Alfgeir^s-lield, iii, 6. 
Alfsnes, Alf's-ness, i, 11. 
Alfsos, Al/'S'inlet, v, 13. 
All, iii, 6. 

Almannafljot, i4// mew's rirer, iv, 11. 
Almannagja, AU 7nen*s gorge or rift 
Almdalir in Norway, Elm-dale, iv, i. 
Almenningar, All men's land, commons, 

ii, 20. 
Alptafjordr, The Lower, Swan-Jirth, iv, 7. 

„ The Southern, i. 4 ; iv, 4-7. 

„ Off BroadBrth, ii, 59, 13 bis, 

14. 

„ In Greenland, ii, 14. 

,, Off Icefirth, ii, 29. 

Alptanes, Sivaji^S'?iess, i, 14, 19,* 24; ii, 4 

bis, 24; iv, 12. 
Alptaver, Swan^s-haunts, iv, 12. 
Alvidra in Dyrafirth, All weather, iij 27, 29. 
Alvidra in Norway, v. 8. 

Althing^, iii, i ; 5, 10. For Althing, see 

note under iv, 7. 
Alost in Sandnes, i, iS ; v, 3. 
Ambattara, Bondmaid' s-river, iii, i, 
Anabrekka, Ani^s-brink, ii, 4. 
Anavik in Greenland, AnVs-wick. 
Andakilsa, Duck'-p'tol-river, i, 17, 19. 
Andarkelda, Duck Bog. 
Armenia, Armenia. 
Arnallstadir, Arnall{ldy s-stead, iv, 3. 
Arnarbaeli, Eagles* s-seat, ii, 3. 
Arpafell, ArnVs mountain^ iii, 8, 



Arnarfjordr, Eagle-Jirth, ii, 26 bis. 27 ; 

i". 13. 
Arnarholt, Orn*S'WOod, i, 19 j ii, 3, 13. 
Arnarhvall, Om^s-knolly i, 7. 
Arnarhvoll, Eaglets-hill, iii, 16. 
Arnarnes, Eagle* s-ness, iii, 13. 
Arnarthufa, Eaglets-hummock, iii, 20. 
Arnbjargarlaekr, Arnborg*s-brook, ii, 3. 
Arneidarstadir, Arneid* s-stead, iv, 2. 
Arnlaugsfjordr in Greenland, Arnlaug^s- 

firth, ii, 14. 
As, T/ie Ridge, i, 21 ; v, 8 j iii, 20. 
Asar, The Ridges, iv, 11. 
Asbjarnarnes, Osbern s-ness, iii, 4. 
Asbjarnarstadir, Osbern* s-stead, ii, 2. 
Asbjarnavick, Osbern* s-wick, iii, 19. 
Asgautsstadir, Osgaut* s-stead, v, 9. 
Asgeirsa, Osgar*s-river, iii, i. 
Ashildarmyri, Ashild'S'moor,v, 10. 
Asia, i4.f{a. 

Askelshofdi, Oskettle*s-head, v, 8. 
Asmundarleidi, Osmund*s grave, ii, 6. 
Asolfskali, Oswulf*s house, i, 15, 16. 
Atlahaugr, i4//f5 Aoi/^, v, 10. 
Atley, Atli*s Isle, ii, 55 v, 9. 
Audarstein, Name of stone marking Queen 

Aud*s grave, see ii, 19, 
Audartoptir, Aud's-tojls, ii, 16. 
Audbrekka, Aud*s-brink. 
Audbrekku-menn, Aud*s-brink-men, iii, 

13. 

Audkulustadir, A ud-k noil-stead, iii, 5. 

Audnar, The ffastes, v, 2. 

Audolfsstadir, Eaduulf s-stead, iii, 5, 19. 

Audsatadir, Aud* s-stead, i, 21. 

Audunarstadir, Eadwin* s-stead, iii, i. 

Aug^astadir, Eye-stead, i, 21. 

Aungley, Angle {hook) island, iii, 17. 

Austfirdingafjordungr or Eastfirth Settle- 
ments, iv, I, 13 ; V, I, 15. 

AustHrdingar. see above. 

Aystfirdir, East-Jirths, i, i, 4; v, i. 



Digitized by 



Google 



PLACE NAMES, 



227 



Austgordr, East^firth. 

Austmadr, Eastman^ Norwegian, ii, 28. 

Austmenn, plural Eastmen, ii, 31, 33 ^i*> 

V, 5> 10- 
Austrbygd in Greenland, East Settlement, 
Austrvegr, Eastern Baltic, iii, i. 
Axlarhagi, Axle {shoulder) Haws, iii, 8. 
Axlhcging^r, Axi'hegings, iii, 8. 

B. 

Bakkaholt, Bank wood, 
Balkastadir Bulk {balk)'Stead, ii, 32. 
Ballard, Ball-river, i, 21 ; ii, 24. 
Bard, Hill-edge, i, 12; ii, 26; iii, 10, 11. 
Bdrdardalr, Bard's-dale, iii, 18 ; iv, 10. 
Bardagata, Battle toe, iii, 18 j iv, 10. 
Bardastrond, Fish {or Shield) Strand, i, 2, 

14; ii, 25. 
Bardsnes, Edge-ness, iv, 6 bis. 
Bardsvik, Edge-wick, ii, 20. 
Bardverjar, Men of Bard, iii, 11. 
Bareyskr, From Barra Island, Hebrides. 
Baugsstadir, Ring-stead, iv, i ; v, 4. 
Beigadarhvoll, Beiga'Vs-knoll, iii, 3. 
Beigaldi, ii, ^. 

Bekanstadir, Bekan^s-stead, i, 17. 
Belgsdalr, Bag-dale, ii, 21. 
Belgsstadir, Bag-stead, ii, 21. 
Berg, Mountain, iv, 7. 
Berghylr, Mountain Pool, v, 11. 

Bergthorshvall, Bergthor\s-hill. 

Berjadalsa, Berriekle-river, i, 17. 

Bersastadir, Bersifs-stead, ii, 32. 

Berserkseyri, Bearsark^s-isle, ii, 10. 

Berufell, see Burfell. 

Berufirdingar, iWe« 0/ Berujirth, iv, 7. 

Berufjordr, ii, 22 bis, 26; iv, 7. 

Beruvik, Beards {female bear's) wick. 

Beruvikrhraun, Beruvik-lava, ii, 7, 8. 

Bjargaos, Roeksmouth, iii, i. 

Bjarkey, 5irrA Island, iii, 11. 

Bjarmaland, Perm in Russia, ii, 19. 

Bjarmar, Perm, ii, 19. 

Bjarnardalr, Bear-dale, ii, 3. 

Bjarnarfjordf, /^irM, ii, 31, 32. 



Bjarnarhofn, Bjorn^i-huven, 11, 11 his. 
Bjarnastadir, BjarnVs-stead, ii, 1. 
Bjarneyjafloi, Bear-isle Bay, ii, 19. 
Bildsa, Axe-river, or from bild, a sheep 

with spotted chseks, iii, 12. 
Bildsfell, V, 13. 

Bishupstunga, Bishop* s Tongue, v, 12. 
Bitra, Bitterness, ii, 20, 32. 
Bjorjjin, Bergen or the Precipices, i, i bis, 
Blanda, Whey-river, iii, 5, 
Blasekr in Greenland, Blue Shirt, ii, 14. 
Blaskogar, Blue fVoois, i, 19. 
Blaskogsa, Blue Hoods-river, 
Blesastadir, Horse-stead,* ii, 3. 
Elundsvaitn, Blund {slumber) Water, i, 20. 
Blondudalr, Whey-dale, iii, 3, 5. 
Blonduhlid, The slope up from the river 

Blanda, iii, 8. 
Blondukvislir, Branches 0/ Blanda, iii, 7. 
Blonduos, Mouth oj Blanda, iii, 5. 
Bolstadard, Lairstead-river, iii, 8. 
Bolstad, Lairslead, v, 3. 
Bolungarvik, Wood-pile-wick, ii, 29. 
Bordeyri, Boardors, ii, 33 dw. 
Borg or Burg, AJortress, i, 19; iii, 4. 
Borgardalr, Borgdale. ii, 13. 
Borgarfjardarfloi, /«/^^ 0/ Burgfirth, i, 
12, in note. 

Borgarfjordr, ditto, i, 2, 19, 20; ii, 5, 14, 
24 ; iii, 4 in Eastfirth j iv, 4. 

Borgarholt, Burgh-wood, ii, 6, 11. 

Borgarhraun, Burgh-lava, i, 19 j ii, 5. 

Borgarhofn, Burgh-water, iv, 7, 9. 

Borgarlaekr, Burgh-brook, ii, 11. 

Borgarsandr, Burgh-sand, iii, 7. 

Botarskard, Pfl55 of B6t, v, 12. 

Botn, Bottom, i, 14. 

Botnsa, Bottom' s-river, i, 14. 

Brjanslaekr, Brien's-brook, i, 2. 

Brattahlid in Greenland, 5/^^^ 5/o^^, ii, 
14. 

Brattsholt, Copsewood of Bratt, 

Brautarholt, Road wood, i, 14, 

BravoUr, Brow field. 

Breida, Broad-river, iv, 10. 



• Blesi, a horse with a white star on his forehead. 



Digitized by 



Google 



22^ 



PLACE NAMES. 



Breidabolstadr in Fellhversi, Broad-lai'r' 
stead, iv, 9. 

in Fljotshlid, v, 3, 4. 

in Pappyli, iv, 10. 

in Reykjardal, i, 20 bis. 

in Sidu. 

in Skogfarstrond. 

in Sokkolfsdal, ii, 17. 

in Vestrhop, iii, 5. 
Breidamyri, Broad-moor, v, 8 bis, 9. 
Breidasandr, Broad-sand, iv, 10. 
Breidavad, Broad-ford. 
Breidavik, Broad-wick, ii, 13; iv, 4. 
Breiddale, Broad-dale, iv, 3, 7 bis. 
Breiddaelr, Men of Broad-dale, iv, 7. 
Breidfirdingr, Men of Broad-firth, iii, 10. 
Breidifjdrdr, Broad-firth, i, 2; ii, 5, 12 

bis, 14 bis, 16, 19, 24, 26 ; iii, 20. 
Breidvikingar, Men of Broad-wick. 
Brekka, Brinks or Fairbrink, ii, 28, 33 bis. 
Brekkur, Brink, v, 3. 
Brenna, The burning ; marks a burning" 

in, ii, 2. 
Brenningr, The burning, ii, 7. 
Bretland, Britain, Prologue. 
Brimar, Bremen. 
Brimilsvellir, Seal Field, ii, 9. 
Brimnesskogar, Surfness Shaws, iii, 8. 
Brokcy, 5/ar^ ^ros^ Island, ii, 14. 
Brunahaugr, -^(wo of Brunt, v, 10. 
Brunastadir, Brun-stead. 
Bryndxiir, Men of Brynjadal^ \, 14. 
Brynjudalr, Bryndale, i, 14 61s. 
Brynjudalsd, Bryndale-river, ii, 25. 
Budardal, Boothdale, ii, 19. 
Buland, Home-land, iv, 11, 12. 
Bulandshofdi, Home-head, W, 9. 
Bulandsnes, Home-ness, iv, 7. 
Burfell, Bower-fell, ii, 25. 
Byrgisvik, ii, 32. 
Baegisa, Bcegis-river, iii, 14. 
Baijarsker, Farm Skerry, v, 13. 
Baer, Dwelling, ii, 32; iv, 7; v, 11. 
Bodmodshorn, Bodmod's'horn, iv, ii. 
Bodmodstunga, Bodmod's-tongue, iv, ii. 
Bodmod, Battle Mood. 
Bodvarsdalr, Bodvar's-dales, iii, 20; iv, 2. 



Bodvarsholar, Bodvar*s-knolls, iii, t. 
Bddvasholt, Bodvar's-wood, iv, 8. 
Bodvarstopter, Bodvar's-tofts, v, 10. 



Dala lond, ii, 16. 

Dalir, Dales, ii, 5, 17, 18, 22; ii, 26; 
iii, I. 

Dal^ordr, Dale^s-firth, i, 3. 

Danir, Danes, v, i. 

Danmork, Denmark, i, i ; iii, i ; v, i. 

Deildara, Dealing or Divide-river, two 
streams so called, v, 2, 3. 

Deildarey, Divide-river Island, ii, 19. 

Deildargil, Divide-river Gill, i, 21. 

Deildarhjalli, from deild=dale or divi- 
sion of land ; and hjalli^hill; 

iii, 4, 5- 
Digranes, Digra-ness, iv, i. 
Dimunarvigr, ii, 14. 
Djupa, Deep-river, iii, 8. 
Pjupidalir, Deep-dale, iii, 16. 
Djupifjordr, Deep-firth, ii, 23. 
Drangaland, Rock-land, ii, 3 1 . 
Drangar, used of lonely upstanding rocks, 

and in popular lore believed to be 

giants turned into stone, i, 11, 14; 

ii, 31; iii, 14. 
Drangarik, ii, 31. 
Drapuhlid, ii, 11. 
Drifandi, iv, 11. 
Dritsker, Dirt-skerry, ii, 12. 
Drumboddstadir, v, 1 1 . 
Dufansdalir, ii, 26. 

Dufunefsskeid, Doveneb^s-course, iii, 8. 
Dufthaksholt, Dufthak's-wood, v, 3, 5. 
I^ufthaksskor, Dufthak^s-scar, i, 7. 
Dumbshaf, Foggy Sea, i.e. the Polar Sea, 

iii, 12. 
Dyflinn in Ireland, Dublin, i, i, 19 ; ii, 15. 
Dyflinarskiri, Dublin's shire or district, 

", 15. 
Dynskogar, Din Shaws, iv, 12. 
Dyrafjordr, Dyra-firth, ii, 27. 
Dogurdara, Day-meal-river, ii, 16, 19. 
Dogurdarness, Day-meal'ness, ii, 9; ii, 16. 



Digitized by 



Google 



PLACE NAMES. 



229 



E. 

Egdskr, V, 13. 

Egilsstadir, Eg'U-steai, Iv, i. 

Eid, Isthmus, i, 7. 

EilifsJalsa, Elif s-dale'river , i, 13. 

Einarsfjordr in Greenland, ii, 14. 

Rinarshofn, Einar^s-haven, v, 10. 

Einarssker, Einar's-scar, ii, 1 1 . 

Einarstadir, Einar' S'stead , iii, 19. 

Eingihlid, Eingis lithe, iii, 5. 

Eingines, ii, 31. 

Einhyrningsmork, v, 3. 

Eireksey, Eirek's-isle, ii, 14. 

Fireksfjordr, Eirek^s- firth, ii, 14. 

Eireksholmar in Greenland, Eirek^s-holm, 

ii, 14. 
Eireksstadir, Eirek^s-stead, ii, 14. 
Eireksvagr, Eirek's-bight, ii, 14. 
Eidgrimstadir, E! grim-stead, ii, 3. 
Eldueid, Eldu's-isthmus, v, 3. 
Ellidaaros, Ellid is-river-mouth , v, 12. 
Ellida;y, Ellid is-isle, \\, 19. 
England, ii, 18; iii, i. 
Enni, Steep crag or precipice^ a mountain 

bluff near Frodis-toater, ii, 8. 
Enskr, English, Prologue. 
Esjuberg, i, 12, 13, 20; ii, 2. 
Esjubergingar, From Esjuberg, i, 12. 
Eskifjordr, iv, 6. 
Eskiholt, ii, 4. 

Espiholl, Aspknott, iii, 16, 20. 
Exara, v, 13. 
Ey or Eyja, an island. 
Eyjorfjardar^, I stand- firth-river, iii, 12, 

16. 
Eyjafjoll, Isle-fells, \, 15. 
Eyjafjordr, Island-firth, ii, 25, 29; iii, 12. 
Eyjarii, Island-river, iv, 12. 
EyjardalsiC, Island-dale-river, iii, 18. 
Eyjasandr, Sand-island. 
Eyjasunda Breidafirdi, Island-sound, ii, 

16. 
Eyjasveit,- Island' s-ditch, v, 4. 
Eyrar, Islands, v, 4. 
Eyrarbakki, Island-bank, v, 9. 
Eyrarfell, Island-fell, ii, 13. 
Eyrbyggjar, ii, 13. For explanation, see 

Note, page 57. 



Eyri, i, 13. 20 ; ii, 13, 20, 25, 26, 29. 
Eystri bygd a Greelandi, ii, 14. 
Eyvindara, Eyvind's-river, iv, 3. 
Eyvindardalr, Eyvind's-dale. 
Eyvindarfjordr, Eyvind's- firth, ii, 31. 
Eyvindarholar, Eyvind^s-hollow, v, 4. 
Eyvindarmuli, Eyvind's-mull or crag, 
V, 4. 



Fabeinsa, Fabein^s-river, ii, 19, 20. 
Fagrabrekka, Fair-brink, ii, 33. 
Fagradalsa, Fairdale-river, iv, 7. 
Fagradalsaros, Fairdale-river'' s-mouth, 

ii, 22. 
Fagravik, Fairwick, iv, i. 
Fagrdaelar, Fairdale, ii, 21. 
Fagridalr in Broadfirth, ii, 21. 
by Hofdarsand, iv, 13. 
In Weaponfirth, iv, 2. 
Fagriakogr, Fair-wood, ii, 5. 
Faskrudsfjordr, iv, 6. 
Faxaos, Faxis Inlet, i, 2. 
Feldarholmr, Cloak-holm, W, 11. 
Fell, ii, 19, 32. 

Fellshverfi, The Fell district, iv, 9. 
Fellsmuli, Fell-mull or point, iii, 18. 
Fellskogar, Fell-woods, ii, 19. 
Ferstikla, i, 14. 

F'alir, Planks, i, 3 ; ii, 5 ; v, 8, 9. 
Fjardard, iv, 11. 
Fjardarhorn, ii, 10. 
FiflavelHr, Dandelion-fields, v, 6. 
Finnafjordr, Finn' s- firth, iv, 1 . 
Finnar, Finn, iii, 2. 
Finnmork, Finm,ark, ii, 19. 
Finnskor, Finn^s scar, v, 7. 
Firdafylki, i, 4. 
Firdir in Norwa}', ii, i. 
Fiskd, Fish-river, v, 5. 
Fiskilaekr, Fish-brook, iii, 16, 19. 
Fitjar in Norway, i, 17. 
Fjoll, V, 4. 
Flangastadir, iv, 4. 
Flatatunga, Flat-tongue, iii, 8. 
Flatey in Broadfirth, Flat-island, ii, 19. 
Flateyjardalr, iii, 17. 



Digitized by 



Google 



230 



PLACE HAmeS. 



Fljot, The Fleet or river-mouth ^W, i, 29; 

iii, 4; iv, 2; V, 2, 3, 4. 
Fljotsdalr, Fleet-dale, ii, i ; iv, 2, 3. 
Fljotshlid, Fleet-lithe, v, 3. 
Fljotshverfii, Fljots-hamlet, iii, 18; iv, 10. 
Floi, The floTve, i, 17, v, 3, 4. 
Flokadalr, FlokVs-dale, i, 13, 18, 20; ii, 

24; iii, II. 
Flokadalsa, Floki-dales-river, \, 19, 20. 
Flokavagr, FlokVs-bight, in the Shet- 

lands, i, 2. 
Flokavardi, FlokV s-beacon, \, 2. 
Flugumyri, Flymoor, iii, 8. 
Folaforlr, ii, 29. 
Forsvollr, Force-field, iv, 2. 
Forsaeludalr, iii, 3. 
Foss, Force, ii, 4, 8; iv, 11. 
Foss^, Force-river, i, 14, 19 ; iii, 5. 
Fossjordr, Force-firth, ii, 26. 
Framnes, Fore-ness, v, 9. 
Fridleifsdalr, Fridleijsdale, iii, 11. 
Fridleifsdalsa, F ridleif^ s-dales-river, iii, 

II. 
Froda, ii, 8. 

Frodaros, Froda^s-mouth, ii, 9. 
Fulljekr, Foul-brook, iv, 5, 13. 
Fura, ii, 6. 
Fyllarlaekr, v, 9. 
Faereyjar, Sheep Islands, i, i, 2; ii, 6, 7, 

16. 



Galmstrond, Galm-strands, iii, 13. 

Galtarhamar, Boar's-crag, iii, 12 

Gardar, The Intakes, i, 15; iii, 9; v, 11. 

Gardarsholmr, /s/^ of Gardar, i, i, 2. 

Garpsdalr, ii, 21. 

Gata in the Faroe Islands, i, 2. 

Caular in Norway, i, 3; v, 7, 8. 

Gauherjabaer, v, 8. 

Gaunjjuskard, The Search Pass, iii, 6; 

in searching for sheep in autumn. 
Gaunpfuskardsa, Gaunga Skard^s-river, 

iii, 6. 
Gaunguskardsaros, Gaunga Skard^s- 

river-mouth, iii, 5, 6, ti. 
Gautar, Swedes, iii, 12. 
Gautsdalr, Gaut^s-dale, iii, 5. 



Gautland, Sweden, iii, 2, 12. 

Geiradalr, iii, 20. 

Geirastadir, Geir-stead, iii, 20. 

Geirhildarvatn, GeirhiWs-water, i, 2. 

Geirland, iv, 11. 

GeirlandsfC, Geirland^ s-river in the Shet- 

lands, iv, ii. 
Geirmundarstadir, Geirmund-stcad, ii, 

19, 24; iii, 6. 
Geirmundarvagr, Geirmund^s creek or 

bay, ii, 19. 
Geirolfsgnupri Geirolf^s-peak, ii, 31. 
Geirsa, Geir^s-river^ i, 20. 
Geirshlid, Geir^s-slope^ i, 20. 
Geirthjofsfjordr, ii, 26. 
Geitland, i, 19, 21. 
Geitlendingar, i, 19. 
Gerpi, iv, 6. 
Gil, Gills, i, 21. 
Gilhagi, Gil-how, iii. 6. 
Gilja, GilCs-river, iii, 3, 4, 6. 
Gilsd, GiVs-river, iv, 3. 
Gilsbakki, Gil-bank, i, 12. 
Gilsfjordr, Gil-firth, ii, 21. 
Gislavotn, Gii^s-water^ \\, 3. 
Glera, iii, 15, 16. 

Gljufr^, Gorge-river, ii, 4; iii, 8, 9. 
Glodafeykisii, iii, 8, 9. 
Gnupa, The Peak, frequent as farm name, 

ii, 5, 6. 
Gnupar, The Peaks, iii, 18; iv, 10, 11. 
Gnupudalr, Peak-dale, ii, 5. 
Gnupufell, Peak-fell, ii, 29; iii, 13, 16, 20. 
Gnupverjahreppr, v, 11. 
Goddalir, Goddales, ii, 5, 7, 11, 20 j iv, i ; 

V, 9, »5- 
Gotalaekr, ii, 8. 
Grelpar in Greenland, i, i. 
Grenitresnes, Spruceness, ii, 23. 
Grettisgeii, v, 11. 

Grimolfsvotn, Grimolfs-water, ii, 29. 
Grimsd, Grim's-river, i, 19, 20; iv, 13; 

v, 9. 
Grimsaros, Grim*s-river-moiUh, ii, 30; 

v, ID. 
Grimsdalr, Grimes-dale, ii, 3, 5, 
Grimsey, Grim's'isle, ii, 5. 
Grimsgil, Grim'S'gill, i, 21. 



Digitized by 



Google 



PLACE NAMES. 



231 



Grlmsnes, Grim-ness, ii, 25; iv, 12. 

Grindalxkr, Grind-l-roofc, iii, 5. 

Grindavik, Porpoise Bay^ v, 14. 

Grindill, iii, 11. 

Grindr, ii, i. 

Grjotd, Grit-river, ii, 4 ; iii. y. 

Grjotvallarmuli, Grit-mead mull or point, 

ii, 21. 
Grisartunga, Pig Tuiigue, ii, 3. 
Grones, Groa^s-tiess, ii, 23. 
Groustadir, Groans-stead, iii, 4. 
Grund, 77rf? Grounds, iii, 3, 16. 
Grunnifjordr, Shallow- firth, ii, i. 
Grzenavatn, Green-water, iii, 20. 
Graenland or Greenland, i, 1 ; ii, 14, 22, 

31; V, 14. 
Grof, The Grove, ii, 3. 
Gudbrandsstadir, Gudbrand^s-stead, iii, 4. 
Guddzelir, Gnddale men, v, 15. 
Gudlaugshofdi, Gudlaug^s-hof, ii, 32. 
Gudlaugsvik, Gudlati^'s-wick, ii, 32. 
Gufua (Gufa) Vapour-river, \, 18; ii, 4, 

24. 
Gufudalr, Vapour- dale, \, 18 j ii, 24. 
Gufutjordr, Vapjur-firth, i, 18; ii, 20. 
Gufunes, Fapour-ness, ii, 24. 
Gufuskalar, Vapour-scales, ii, 24. 
Gullberustadir, Goldbearer\s-stead, i, 19. 
Gunnarsholt, Gunnar\^-ivood, v, 4. 
Gunnbjarnarsker, G unnbjorn-skerries, ii, 

8, 14, 29, 30. 
Gunnlaugsstadir, Gunnlaug^s-stead, ii, 2. 
Gunnolfsft, ^a^^/^-w(7//'5-r».'er, iii, 11. 
Gunnolfsfell, Battle-wolf \s'fell, v, i. 
Gunnolfsvik, Battle-wolf \s-wick, v, i. 
Gunnsteinar, Battle-stones, iii, 17. 
Gunnsteinstadir, Gnnnstein-stead, iii, 5. 
Gyjarsporsd, Trollspoor, ii, 31. 
Gyldarhagi, Gyldar's-pasture, v, 11. 
Gotuskeggjar in the Faroe Islands, ii, 16. 

H. 
Haddingadair, li, 5. 
Hafgiimsf[ordr in Greenland, ii, 14. 
Hafnarfjoili i, 19. 
Hafr in Holtum, v, 8. 
Hafrafell off Gilsfjord, Goat-fell, ii, 22. 
Hafranes, Goat-nesSf iv, 6. 



Hafrsa, Goat-river, iv, 5, 13. 
Hafrasfjordr, Goat-firlh, ii, 19, 29, 32; 

iii, 2; V, II, 13. 
Hafsbotn, i, i. 
Hafslaekr, Hof's-river, ii, 4. 
Hagagardr, Pasture-garth, v, 12. 
Haganes, Pasture-ness, iii, 11. 
Hajji, The Pasture, ii, 30; iii, 13 ; v, 11. 
Hakskard, Skard=^ Mountain Pass, v, 12. 
Hakonar^tadir, Hacon^s-stead, iv, 2. 
Hallarmuli, Hall's-crag, ii, 2. 
Hallbjarnarvordur, Hallbjorn's-L'cacons, 

ii, 30; V, 12. 
Hallgeirsey, Hallgeir\^-isle, v, 4. 
Hallkelsholar, Hallkel's-hollow, v, 12. 
Hallkelsstadir, HallkeVs-stead, i, 17; ii, i. 
Hallsteinsnes, Hallstein^s-ness, i, 23. 
Halogaland, ii, 13, 29, 30; iii, 11, 14, 17, 

20; iv, 13. 
Hals, literally neck, used of a Mountain 

Pass, iii, 16. 
Halsar, Hnl's-rivir, iii, 4. 
Halsgrof, Hal's-grove or pit, iii, 9. 
Hamarbyggjar, ii, 3. 
Hamarr, Cargo, ii, 2. 
Hamarsa, Cargo-river, iv, 7. 
Hamrar, iv, 10, 13. 

Hamundarstadir, Hamund-stead, iii, 12. 
Hanatun, Cockton or Cocktown, iii, 14. 
Hareksstadir, Harek^s-stead, ii, 3. 
Hasteinshaugr, Hastein's-how, v, 10. 
Hasteinssund, Hastein's-sound, v, 9. 
Haugar, TAe f/rm-*, ii, 4. 
Haugavad, Hows ford, v, 10. 
Haugr, The How, iii, 11. 
Haukadalr, Hawk-dale, ii, 14, 17, 27; 

V, II. 

Haukadalsd, Hawkdale-river, ii, 18. 

Haukagil, Ilauk-gill, iii, 4. 

Hauksgrafir, Hauk's-pits, iii, 5. 

Havararlon, Havor^s-lagoon, iii, 20. 

Hedinshofdi, iii, 6, 18. 

Hefni in Norway, v, 7. 

Hegranes, iii, 7. 

Hegrastadir, iii, 7. 

Heidabaer, v, 13. 

Heidi, Moss-fell, heath, i, i. 

Heinabergsd, iv, 10. 



Digitized by 



Google 



232 



PLACE NAMES. 



Helgrafell, IJoly-fell, ii, 12. 
Helg-ahvoll, Hnly-knolt, v, 10. 
Helgasker, Helgi'skerry, ii, 33. 
Helgastadir, Hclfio's-stea^, Hi, 18, 19. 
Helgavatn, Helgu's-water, iii, 2, 3, 4. 
Helkunduheida, iv, i. 
Hella, iii, 13. 
Hellir, Cavea, ii, 7. 
Hellisdair, Cavern-dale, ii, 3* 
Hellisfirdingar, Cave-firthers, iv, 6. 
Hellisfitjar, Cave-foott i, 20 
Hellisfjordar, Cave-firth, iv, 6. 
Hellishraun, Lava-cavCt ii, 7. 
Hellismenn, Cave-men, i, 20; ii, i. 
Hengifossd, Hengi-Joss-river, iv, 7, 3. 
Hergilsey, HergiV s-isle^ ii, 19. 
Herjolfsfjordr, Herjolfs^/irlh, ii, 14. 
Hcrjolfshofn, HerjolfS'havev.y i, 2. 
Herjolfsnes, HerJolJ*s-ness, ii, 14. 
Hestfjordr, Horse-firthy ii, 29. 
Hjallaland, Hill-land, iii, 4. 
Hjallanes, Ilill-neis, ii, 27. 
Hjalli, Wi//; V, S. 

Hjaltadalr, HjaWs-dale, iii, 10, 20. 
Hjaltaeyri, Hjall's-island, iii, 14. 
Hjaltdatlalaut, iii, 10. 
Hjaltdselaer, iii, 10. 
Hjaltland, Shetland, i, i, 2. 
Hjardarholt, Herd-holt or Herd-copse, 

ii, 27. 
Hjardarnes, Herd-ness, ii, 20, 25. 
Hjardarvatn, Herd-water, ii, 10. 
Hildisey, HddVs-isle, v, 4. 
Hildishaujrr, HU'li's-hov, iv, 11. 
Hisgargafl, Hisgar's-galle, i, 4. 
Hitd, J farm-river, ii, 4, 5. 
Hitadair, JVarm-riv?r-dale, ii, 4, 13, 14. 
Hjorleifshofdi, Hjorleif's-kcad, i, 6, 7; 

iv, 5. 
Hiadhamarr, Ledge-crag, i, 14. 
Hieidrargardr, Hleidar's-garth, iii, 17. 
Hlid, r/je S/ojOf, ii, 19: iii, 6; iv, 2; v, 

3,4- 
Hlidar in Norway, Slope, see Lidar. 
Hlidarendi, iv, 4. " ; v, 3, 4, 5. 
Hlidmenn, Men from the fell, iii, 14. 
Hlymrek, Limerick, ii, 22. 
Hlddvik, ii, 29. 



HnappfelUngar, From Huappfell, iv, 10. 
Hnjoska, Hnjosk-river, iii, 17. 
Hnjoskadalr, Hnjosk-dale, iii, 16. 
Hnjoskadalsa, Hnjosk-dales-river, iii, 16. 
Hof, Temple, i, 11 ; iii, 2, 4, 6, 10; iv, i, 

10; V, 3, 15, 17. 
Hofgardar, Temple-garth, ii, 6. 
Hofsfell, Temple-fell, iv, 10. 
Hof.fellingar, From Tern pie- fell, iv, 10. 
Hofsmenn, Temple-men, iii* 4. 
Hofstadir, Temple-stead, i, 21 ; ii, 12, 19 ; 

iii, 8. 
Hofsteigr, Temple-feig, iv,-2 ; 
Hofsvojrr, Temp'e-creek, ii, 12; 
Hular, The Knolls, ii, 22; iii, i, 4; v, 10, 

II, 12. 
Holmgardr, Ncvof^orod in Russia, iii, i. 
Holmkelsd, Holmkel -river, ii, 8. 
Holmr, Holm or Isle, i, 15, 21; ii, 32; 

V, 5. 
Holmsa, Holm-river, iv, 11, 12. 
Holmslatr, latr, place where animals as 

seals, whales, lay their young, ii, 13, 

14. 
Hulmsinenn, Holms-men, \, 19, 20. 
Holt, J food or copse, in common Icelandic ♦ 

usage, any rough stony hill or ridge, 

iii, 5, 1 1 ; iv, 1 1 ; v, 4, 9. 
Holtastadir, Holt-stead, iii, 5. 
Horn, Cape or headland, i, i, 2; ii, 20, 

29. 3»; »v, 5, 8, 9, 10. 
Hornafjardarstrond, iv, 9. 
Hornafjordr, Horn- firth, iv, o; v, i. 
Hornfirdingar, From Horn-firth, v, 9. 
Hornstrandir, Horn-strand, ii, 14. 
Hrafnista, found in Hauksbook in con- 
nexion with Arnahvol, i, 7. 
Hrafnkelsdalr, HrafnkeVs-dale, iv, 3. 
Hrafnsfjordar in Greenland, ii, 14. 
Hrafnshaugr, Ravens-how, v, 10. 
Ilrafntoptir, Raven-toft ^ v, 3. 
Hranafall, Raven-fall, ii, 3. 
Hranastadir, Raven-stead, i, 21; iv, 12. 
Hraun, Lava, ii, i, 8, 10. 
Hraunaheida, Lava-heath, iii, i, 9. 
Hraundalr, Lava-dale, ii, 4. 
Hraundajlar, Lava-dales, ii, 4. 
Hraunfirdingar, Lava-firth^ ii, 10. 



Digitized by 



Google 



PLACE NAMES. 



233 



Hraungferdi, Lava-garth^ \, 17. 
Hraungerdinsfa hrcppr. The Rape of the 

men of Lava-garth, i, 17; v, 9. 
HrtLunhsiinari^ Lava-havens-river, ii, 6. 
Hraunhofn, Lava-haven, ii, 6; iii, 20. 
Hraunas, Lava-ridge, i, 21; ii, i. 
Hraunsfjordr, Lava-Jirth, \\, 10. 
Hraunsholtslxkr, Lava-woods-brook, v, 14. 
Hreduvatn, Bugbear-water, ii, 3. 
Hregg^5?gerdismuli, Tempest-garth-mull, 

iv, 9. 
Mreidarsgerdi, Garth of Hreidar, ii, 7. 
Hringariki, Ring-realm, \, 11 ; ii, 11. 
Hringsstadir, Ring-stead, iii, 1. 
Hrip, Wooden basket of laths, ii, 5. 
Hris, TA^ copse-^ood. \, 20. 
Hristeigr, Copse-land, iii, 17. 
Hrisey, Copse-isle, iii, 12. 
Hroarslaekr, Hroar's-brook, v, 3, 6, 7, 9. 
Hrolleifsdair, Urolleif^s-dale, iii, 4, 10. 
Hrolleifsdaisi, Hrolleif-dales-river,iu, 10. 
Hromundarstadir, Hromund -stead, ii, 2. 
Hrossagardr, Horse-garth, iv, 12. 
Hrunamannahreppr, The Rape of the men 

oj Hrani, v, 1 1 . 
Hrutafjardarstrond, Ramfirth-strand, 

iii, I. 
Hrutafjordr, Ram-firth, i, 19; ii, 4, 32; 

iii, I, 2, 4, 5, 20. 
Hrutsstadir, Ram-stead, ii, 18. 
Hunavatn, The water of the young bears, 

for full explanation see iii, 3, 20. 
Hunavalnsthing*, iii, 4, 5. 
Hundadalr, Hounds-dale, ii, 17. 
Hundsnes, Hounds-ness, iii, 20. 
Husagardr, House-garth, v, 7. 
Husavik, House or wick, i, i ; iii, 18; iv, 5. 
Husvikingar, Uouse-creeker, iv, 5. 
Hvaleyri, Whale-island ; in Hawksbook 

this is name of island in BorgarBrth 

where Heyjolf found a whale. 
Hvalfjordr, JVhale-firth, i, 8; ii, i. 
Hvallatr, JVhale-litler, ii, 26; iii, 17. 
Hvalsey, Whale-island, ii, 14. 
Hvalseyiarfirdingar, Whale-island-firther, 

or Hvalsey frithers, ii, 14. 
Hvalseyjarfjordr, Whale-island-firth, ii, 14. 
Hvalsnesskridur^ Whaleness'Screes, iv, 7, 



HvalvatnsQordr. H^Afl/e-irfl/cr-ArM, iii, 17. 
Hvammr in Hvammsveit, ii, 6, 16, 18, 23, 

27; iii, 10, 15, 16. 
Hvammr in Kjos, i, 14. 

in Mydal, iv, 11. 

in Nordrardal. ii, 4. 

in SkagaBrdi, iii, 9. 

in Olfusi, V, 13. 
Hvannd, Angelica-river, iv, 2. 
Hvanndalir, Angf.lica-dale, iii, 11. 
Hvzinneyn, Angelica-island, \, 19; ii, 8; 

iii, 2. 
Hvarf in Greenland, Cape Past, \, i ; ii, 14. 
Hvarsgnypa in Greenland, ii, 14. 
Hvassahraun, Sharplava, v, 14. 
Hvatistadir, iii, 3. 
Hvini, ffindy, ill, 12, 15. 
Hvinistjordr, Windy-Jirth, iii, 15. 
Hvinneijadalr, iii, 15. 
Hvinverskr, iii, 15. 
Hvitar White river at Hinessthing, v, 10, 

II. 
Hvitar in Borgarfirth, i, 20, 21 ; ii, i, 2. 
Hvitarbakki, White-rivers-hank, ii, i. 
Hvitarsida, While-river-side, i, 17; ii, i. 
Hvitbjorg, The white precipices or rocks, 

ii, 2. 
Hvitramannaland,W^/n'/cmc«'5-/a7/(/, ii, 22. 
Hvoll, The hill, V, 5. 
Haell, The heel, v, 11. 
Hofdabrekka, Head-brink, iv, 12. 
Hofdarsandr, Head-river-sand, iv, 13. 
Hofdastrond, Head-strand, iii, 4, 10. 
Wbi^x-head, ii, 19, 18; iii, 6, 9, 9, 11, 17, 

20; iv, II, 13 ; V, 4, 10. 
Hofn, Haven, i, 17; ii, 11. 
Hognastadir, Hogni— Tom-cat, ii, 2. 
Hokustadir, Chin-stead, iii, 8. 
Hordadalr, Hord*s-dale, ii, 17. 
Hordadalsd, Hord's-dale-river, ii, 17. 
Hordaland in Norway, i, 2; iii, 19; v, i. 
Hordd, Hordes-river, ii, 19. 
Hordholar, Hordes-hills, ii, 2. 
Horgd, Temple-river, iii, 13. 
Horgardalr, Horg-rtver-dale, iii, 13, 14; 

see Note, iii, i^. 
HorgardalsfC, Horg-dates-river, iii, 13. 
Hoskuldsarorm, Hoskiild^s-river, ii, 8, 



Digitized by 



Google 



^34 



PLACfe NAM^S. 



Hoskuldslaekr, Hosk aid* s-b rook, v, 12. 
Hoskuldsvatn, Hoskuld's-water, iii, iS. 



I. 



Ingjaldsnupr, Iiigeld's-peak, v, 11. 

Ingjaldshvall, IngeUVs-hill, ii, 8. 

Ingjaldssandr, ii, 28. 

Ingimundarholt, Ingimund's-wood, iii, 2. 

Ingolfsfell, i, 7; iv, 9. 

Ingolfsjordr, ii, 31. 

IngolfshofJahverfi, iv, 10. 

Ingolfihofdi, 1 11 golf's- heady i, 6. 

Irar, i, 11. 

Irafell, iii, 6. 

Irland, i, i, 5» 6; ii, 15, 22; iii, 12 j iv, 

11; V, 13. 
Ireland the Great, America , ii, 22. 
Irskr, Irish, Prologue, i, 6, 14, 15; ii, 24. 
Isafjardardjup, ii, 29. 
Isafjordr, Ice-firth, ii, 29. 
Isfirdingar, From Ice-firth, ii, 29. 
Islandsbygd, Iceland-settlement, v, n. 
Islandsfor, Expedition to Iceland, ii'i, 17; 

V, 2, 3, 9- 
Islandshof, Jcelandic-sea, iv, 10. 
Isleifsstadir, ii, 2. 
Israudarstadir, ii, 2. 



J. 

Jadar in Norway, The Borderland, iii, 11. 
jafnaskard. The Even Pass, ii, 3. 
Jamtaland, v, 12. 
Jardfallsgil, Landslip-gill, ii, 27. 
Jardlangsstadir, Earth-long-stead, ii, 4. 
Jolduhlaup in Ireland, Mare's-leap, i, i. 
Joldusteinn, Mare's-stone, v, 2, 3. 
Jolgeirsstadir, Jolgeir^s-stead, v, 8. 
Jorunnarstadir, yornnns-stcad, iii, 16. 
Jokuls^, Glacifr-river, iii, 8; iv, 2, 5, 10, 

13. 
Jokulsdalr, Glacier-dale, iv, 2. 
Jokulafirdir, Glacier-firth, ii, 31. 
J6rundarfell, Jorund's-fell, iii, 3. 
Jorundarholt, Jorund's-wood, i, 15. 
Jorvi, Gravel-land, ii, 11. 



Kalda, Cold-river, ii, 4, 5» 
Kaldakinu, Cold-cheek, ii, 19. 
KaldaklofsK, Cold-fording-river, v, i. 
Kaldakvisl, Cold-river, v, 1 1 . 
Kaldaros, Cold-river' s-mouth, ii, 5. 
Kaldbakr, Coldback, ii, 32. 
Kaldbaksvik, Coldback's-wick, ii, 32. 
Kaldnesincrahreppr, 7%^ ^a^c 0/ M^ 

Kaldnessings, v, 9. 
Kalfa, Calf-river^ v, 11. 
Kalfagrafir, Calf-pits, iv, 4. 
Kalflx)rgara, Calf burg-river, iii, 18, 20. 
Kalfskinn, Calf-skin^ iii, 13. 
Kalmansa, Kalman's-river, i, 14, 15, 17 ; 

ii, 1. 
Kalmanstunga, Kalman's-tongue, ii, 1. 
Kambakista, Combs'-kist, v, 9. 
Kambr, Comb, ii, 8, 9. 
Kambsdalr, Comb-dale, iv, 7. 
Kambsnes, Comb or Combness, ii, 4, 16, 18. 
Kampaholt, v, 10. 
Karlafjordr, Carle (men's) fjord, v, 11. 

Karlastadir, Karlis-stead, ii, i ; iii, 5. 

Karlsa, KarTs-river, iii, 13. 

Karlsbrekka, KarVs-brink, v, 2. 

Karlsdalr, KarTs-dah, ii, 3. 

Karlsfell, KarVs-fell, ii, 3. 

Karstadir, KarVs-stead, ii, 13. 

Katanes, Caithness in Scotland, ii, 15 ; 
V, 2. 

Katneskr, From Caithness, \, 13. 

Keflavik, Cliff vik, or creek, ii, 26. 

Keldudalr, Bog-dale, ii, 27. 

Keldugnupr, Bog-peak, iv, 11. 

ivelduhverfi, 77?^ -So:^'^, iii, 19, 20. 

Keldunes, Bogness, iii, 19, 20. 

Kerlingara, Old woman's -river, iv, 13. 

Kerlingarfjordr, Old woman' s-firth, iv, 13. 

Kersey ri, i, 33. 

Ketilseyri, Ketil's-isle, ii, 27. 

Ketilsfjordr in Greenland, ii, 14. 

Ketilsstadir, Kettle-stead, ii, 17; iv, 3. 

Kjalarnes, i, 9, 11, 12; ii, 16. 

Kjalkafjordr, Sledge- fjords ii, 25. 

Kjallaksholl, Kjallak's-hill, ii, 19. 

Kjallaksstadir, Kjallak's-stead, ii, 19. 

Kjaransvik, ii, 20. 



Digitized by 



Google 



PLAdE tlAMES. 



235 



Kjarr^, Copse-river ^ ii, i. 
Kjarradair, Copse-wood-dale, ii, 2. 
Kidjaberg^, Kid-mountain, i, 20; ii, 30; 

V, 12. 
Kidjafell, Kid-felU i, 13. 
Kjos, TA^ Hollow i i, 13. 
Kirkjubaer, K rkby^ ii, 9. 
Kirkjufell, Kirk-felU ii» 10. 
Kirkjufjordr, Kirk-firth, ii, 9. 
Kjoir, 77r^ AV^/ Mountain^ iii, 5, 8, 15. 
Kjdivararstadir, Keelvar^s-stead, i, 20. 
Kleifar, TA^ Cliff-pass, ii, 21, 32. 
Kieifarlond, Cliff-lands, iv, 7. 
Klif, same as Kleifar, ii, 2. 
Klofa^teinar, C7<w^«-5/o«<?5, ii, 19, 21. 
Klofnigar, The Clefts, ii, 19, 20. 
Knafaholar, Neif-hills, v, 5. 
Knappadalr, Button-dale, ii, 4, 5. 
Knappsstadir, Button-stead, iii, 11. 
Knararnes, Skipness, i, 19. 
Knararsund, Ship-sound, v, 10. 
Knefilsdalsd, KnefiV s-dale-river, iv, 2. 
Kolbeinsaros, Kolbein^s-inlet, iii, 8, 9. 
Kulbeinsdalr, Kolbein^s-dale, iii, 9. 
Kolbeinsey, Kolbein's-island, i, 1. 
Kulbeinstadir, Kolbein*s-stead, ii, 5. 
Kolbeinsvik, Kolbein'^s-creek, \, 32. 
Kolgrafir, Coal-pits, ii, 10. 
Kolgreflingar, A/^« of Kolgrafir, ii, 10. 
Kolknmyrar, Kolka-ntoors, iii, 5. 
Kollafjardarheidi, Kollis-firth-heath, ii, 2 1 . 
Kollafjordr, Kollis-firth, ii, 24, 30. 
Kollavik, Kollis-wick, iii, 20. 
KoUhamarr, Kolt*s hammer (rock) ii, i. 
KoUslaekr, KotCs-water, i, 24. 
Kollsveinsstadir, Collswain* s-stead, iii, 8. 
KoUsvik, KoU's-wick, i, 12. 
Kolsonafell, KoUson^ s-fell , ii, 10. 
Kopanes, Sealcubness, ii, 25. 
Koranes in Myra, ii, 24. 
Kornhaugr, Corn-haw, ii, 8. 
Kornsa, Corn-river iii, 3, 4. 
Kristnes, Christness, iii, 11, 14. 
Krokr in Nordradal, Crook, ii, 3. 
Kroksfjardanes, ii, 22. 
Kroksfjordr, Crook-fjord, ii, 21, 22; iii, 20. 
Kroppr Bunch in Egjafirth, iii, 14, 19. 
Kroppsmen, i, 20. 



Krossa Cross-river in Markfleet« v, 2, 3, 

Krossa in Axfirth, iii, 20. 

Krossavik Cross-wick in RagdarBrth, iv, 6. 

the inner in Vopnafirth, iv, i. 
Krossavik the outer in Vopnfirth, iv, 2. 
Knissholar, Cross-hills, ii, 16. 
Krossvikingar, Cross-wick-men, iv, 6. 
Krysuvik, Greasy-wick, v, 14. 
Kraeklingahlid, Shell-slope, iii, 14, 15. 
Krofluhellir, Krafla-cave, iii, 4. 
Kudafljo^, Trout-fry-fleet, iv, 12. 
Kudafljotsos, Trout-fry -mouth, iv, 11. 
Kernvogastrond, ii, 9. 
Kvia ia Hornafirth, Sheep fold-river^ iv, 

9, 10. 
Kviabekkr in Olafsfiith, Sheepfold-brook, 

iii, II. 
Kviamid in Isafjardarfirth, ii, 29. 
Kvigan^afirth, ii, 25. 
Kvigandanes, ii, 25. 
Kviguvogabjorg, Heifer-creek- mountain, 

V, 14. 
Kvigubogar, Heifer-bends, v, 13. 
Kylansholar, Kytans-hoUow, ii, u 

L. 

Lagarfljot, Mere- fleet, iv, 2, 4. 
Lagarfljotsstrandir, Mere-fleet Strands, 

iv, 2. 
Lagey, Low-isle, iv, 12. 
Lageyingar, Low islander, iv, 12. 
Lambafellsa, Lambf ell-river, v, i. 
Lambastadir, Lambistead, ii, 4, 24; v, 3. 
Landamot or Londsmot, Land-meet 

(boundary) iii, 18. 
Landbrot, Land-broken, iii, 8. 
Landverskr, From Landeyjar, v, 10. 
Langa, Long-river, ii, 4. 
Langadalsd, Longdale-river, ii, 13, 30, 31. 
Langaholt, Long-wood, ii, 6; iii, 6. 
Langanes, Long-ness, \, 1 ; ii, 26; iv, i. 
Langavatnsdalr, Langwater-dale, ii, 4; 

iii, 3, 2. 
Langdselir, Langdale, ii, 13. 
Langidalr, Langdale, iii, 5. 
I^ugarbrekka, Bath-brink, ii, 7, 17. 
Laugardalr, Bathdale, \, 20. 



Digitized by 



Google 



236 



PLACE NAMES, 



Laxtf, Salmon'ther, i, 14, 17} ii, 5» i3» 
15; lii, iS; V, II. 

L&xArdalr, Salmon-river-dale, ii, 17; iii, 
6, 19. 

Leidarslceid, Leet'tace, v, 5. 

Leidolfsfell, Thingwolf's-fell, iv, 11. 

Leidolfsstadir, Thingwolfs-stead, iv, 1 1 j 
V, 9. 

Leikskalar, Game-scales, ii, 14. 

Leird, Miry-river^ i, 1 7. 

Leirhofn, Miry-haven^ iii, 20. 

Leirulxkr, Miry-brookt ii, 4. 

Leiruvagr, Miry-creek, i, lo* 11 j iv, 7. 

Leiruvag^sa, Miry-river, i, 10. 

Linakradalr, Flaxfield-dale, iii, i. 

Ljosavatn, Lightwater, iii, 17, 18; v, 5. 

Ljosavatnsskard, Light icateJ -pass, iii, 17, 
18. 

LjotSirstadir, L;o(*5 5^eflr«/, v, 4. 

Ljotolfsstadir, Ugly tvnlf's-stead, ii, 19. 

Lodmundarfjordr, Shaggyhair-hands- 
fjord, iv, 5. 

Lofot in Norway, v, 10. 

Lomagnupstrond, iv, 11. 

Lon, Inld, sea-luch, or lagoon, ii, 7 j iii, 
14; iv, 7,8. 

Lonsheida, Lagoon-heath, iv, 7. 

Lunansholt, Lunan's-wood, v, 7. 

Lundar, TA^ Groves, iv, 10. 

Lundarbrekka, Grove-brink, iii, 18. 

Lundr, The grove, i, 21 ; ii, 3 ; iii, 17, 19. 

Lysa, Bright-river, ii, 6. 

I^aekjarbotinar, Brook-bottoms, v, 7. 

Logberg, Law-hill, uhere the Laws were 
annually rehearsed; not found in 
Book of Settlement but occurs fre- 
quently in Islandinga Bok and 
Appendix to Book of Settlement. 

M. 
Mafahlid, Sea-gull {mew's) slope, ii, 9, 13. 
Mafhlidingr, man oj sea-gull {mews's) 

slope, ii, 9. 
M^na, Mani's-river, iii, 20. 
Manafell, ManVsfell, iii, 20. 
Manavik, ManVs-wick, iii, 5. 
Manathufa, Mani's-hummock, iii, 5. 
Mannafallsbrekka, Manf alls-brink, ii, 7. 



Marbxli, Sea-lair, iii, 14. 
Markarfljot, Mark-fleet, v, 2. 3. 
Marsstadir, Mew's-stead, iii, 3; v, 11. 
Medalfarssund, Middle-Ja ring-sound, ii, 

19. 
Medalfell, Middle-fell, i, 13; iv, 10. 
Medalfellstrond, Midd lef ell-strands, ii, 19. 
Medallond, Mid-lands, iv, 11. 
Melahverfi, * i, 17. 
Melar in Borgarfirth, Passim. 
in Hellisdale, ii, 3. 
in Krulufirth, ii, 32, 33» 
Melrakkadalr, Foxdale, ii, 1. 
Melrakkanes, Foxness, iv, 7. 
Merkigil, Landmark-gill, iii, 13, 16. 
Merkrhraun, H^ood-lava, v, 10. 
Merrhaefi (Murray) in Scotland, ii, 15. 
Mideingi, Middle-meadow, ii, 25; v, 12. 
Midfell, Mid-1 ell, i, 17. 
Midfjordr, Mid-firth, iii, i. 
Midhus, Middle-house, v, 11. 
Midjokull in Gteenland, ii, 14. 
Midskali, Mid-scale, i, 16. 
Migandi, The dripping, iii, 13. 
Mikilsstadir, Mickle's-stead, iii, 5. 
Miklagil, Mickle-gill, iii, 4. 
Mikligardr, Mickle-garth (Constantinople) 

i, 1 ; iii, 19. 
Minnhakseyri, Minnthak*s-leach, i, 6; 

iii, 4. 
Mjodaelingr, Narroir-dale-man, iii, 11. 
Mjofadalsa, A^arroM'-(/a/<?-r/i"er, iii, 11. 
MjoBdaIr, Narrow-dale, ii, 3. 
Mjofifjordr, Narrow-Jjord, iv, 6, 
Mjola, iii, i 4. 

Mjosyndi, Narrow-sound {Pass), v, 5. 
Mjors in Norway, iii, 8. 
Moberg, Peat-ruck, iii, 5, 11. 
Mobergsbrekkur, Peat-brink, iii, 5. 
Modolfsgnupr, Moodwol/'s-peak, iv, 11. 
Mogilsa, Peutgill-river, i, 11, 12. 
Mogilslsekr, Peat gill -brook, iii, 3, 
Moldatum, Mouldy-field, iv, 12. 
Mor, Peat, iii, 11. 
Mosfell et efru in Grimsness, iii, 7; iv, 7; 

V, 12. 



» Melr is bent grass, arundo arenaria, 



Digitized by 



Google 



PLACE NAMES. 



237 



Mosfell et nt-dra in Mo^fellssveit, ii,8; v, 

12; V, 13. 
Mosfellingar, v, 12. 
Mo->tr, an island off South Hordaland, in 

Norway, with a great temple of 

Thor in it, ii, 12. 
Muli, A jutting crag \ for explanation see 

i^ 32> paje 103 ; vid Alptafjor 1 

Sydra in Austfjordum, iv, 7. 
Muli in Bryjudal, i, 14. in Hauk. 

in Mosfell>veit, i, 11. 

in Saurbae, ii, 32. 

hja Stakksa, v, 1 1 . 
Munadarnes, JoynesSy ii, 4. 
Mydalr, Midge-dale^ iv, 11. 
Mydalsa, Midge'dale-rivert i, 1 1 . . 
Myramenn or Meremen, Fen-men, iv, 10. 
Myrar, The Fens ^ vid Borgarfjord, i, 19; 

ii, 24. 

in Dyrafjord, li, 27. 
in Hornafjord, iv, 10. 
Myri, The Fensy ii, 20 
Myrin, v, 3. 

Myrka, Mirk or Dark-river y iii, 13. 
My\atn, Midgewatery iii, 18, 20. 
• Maelifeil, Measure- felly iii, 7. 
Maelifell-a, iii, 7. 
Maelifellsdalr, iii, 7. 
Maelifellsgill, ii, 3. 
Maeri, iv, 6, 8. 

Modrufell, Madder^felly iii, 16. 
Modruveilir, Madder meads, iii, 16. 
Mork, iv, 13; v, 10. 

N. 

Narfasker, Narfi's-skerry, iii, 13. 
Nattfaravik, Nightjarer's-wick, \, i ; iii, 

19. 
Naumdaelafylki, Narrowda/e-district, v, 3. 
Naumdaelar, Narrowdale-men, v, 3. 
Naumudalr, NarrowdaUy iii, 9, 13 ; v, 3, 

12. 
Nautabu, Cattle-booths, iii, 9. 
Nes, Ness, \, S; ii, 24; iv, 6, 9. 
Neshraun, Ness-lava, \\, 8. 
Nesmenn, Nesmen., iv, 6. 
Njardey, Niord^s-isle, ii, 19. 



Njardvik, Niord's-wick, iv, 2, 4. 
Nordlending-afjordungr, Northlanders* 

Quarter, iii, 1,5, 7, 20. 
Nordmanndi, Normandy, iv, 8. 
Nordmenn, Northmen, Prologue. 
Nordmaeri, North Mart, iv, 12. 
Nordrd, North-river, u, 3 ; iii, 7, 8. 
Nordrardair, North-river-dale, ii, 3. 
Nordfjordr, North-Jirthy iv, 6. 
Norraenn, Norse, v, 7, 11. 
Norvegskopungr, fCing of Norway, i, 1 1. 
Nykomi, Newcome, iv, 11. 

O. 

Oddaverjar, Family of Oddi, \\\, 5 ; v, 3. 

See note at page 3. 
Oddbjarnarleidi, Oddbjorn' s-hows, v, 3. 
Oddgeirsholar, Oddgeir's-hollows, i, 17; 

V, 9. 
Oddi, The Point, v, 5, 6, 7. 
Oddsas, Odd*s-ridgp, called also " T/fc 

Ridge," iii, 4. 
Odeila, Undivided, iii, 17. 
Ufeigsfjordr, Fir/A o/* UJsig, i.e. un-death 

fated, ii, 31 ; compare Scottish *'fey " 
Ofeigsstadir, v, 11. 
Ofrustadir, Stead of Of r a, iii, i. 
Ofaera, Impassable, ii, 32. 
Olafsdalr, Olafs-dule, ii, 21. 
Olafsjordr, O'afs-firth, iii, 11. 
Olafsvellir, Olafs-feld, v, 10. 
Olafsvik, Olaf*s-wicky ii, 8, 21. 
Oleifsburg, iv, 11. 
Orkneyjar, Orkney Islands, i, 1 ; ii, 22 ; 

iv, 8. 
Ormsd, Orm^s or serpent' s-river, iv, 2, 7. 
Ormsdalr, Ormh-dale, iii, i. 
Orrastadir, Battle-stead, ii, 19. 
Os, Riveras-mouth or Inlet. 
vid Bruddal, iv, 7. 
in Hunavatn's thing, iii, i. 
vid Tjornes, iii, 19. 
Osar, The Riveras-mouth, i, 15. 
Ostjoll, iv, 2. 
Osomi, Mischief, ii, 28. 
Osta, ii, 18; iii, i. 
Osvifslaekr, Osvif's-brook, i, 12. 



Digitized by 



Google 



238 



PLACE NAMES. 



P. 

Papey, Father* s-isle^ abode of Anchorite 
fathers from Great Britain and 
Ireland, Prologue. 

Papyli, Seat of a Papa cr Anchorite, Pro- 
logue iv, lo. 

PatreksfjorJr, Patrick* s-Jirth, i, 12. 

R. 

Rangd, ffrong (awry) river, iv, 2 ; v, 3 ; 

V, 5- 

Rangadarvarda, RaungatVs-i'eacon, iii, 7; 
see note there. 

Rangaros, Rang-river-niouth, v, 3, 6. 

RangarvelHr, IVrong-river-plaiiif v, 6, 7. 

Raptalaekr, Rafter* s-broo/c, iv, 11. 

Rauda, Red-river, compare Rothay, v, 8, 9. 

Raudabjarnarstadir, Red beards-stead, ii, 4. 

Kaudafell, Red-Jell, v, 1 . 

Rau(lai,^nupr, Redgnuf, Red-feak, iii, 20. 

Rauilalaekr, Red-brook, ii, 2j iv, 10; v, 8. 

Raudamelr, The Red Sandhill, ii, 5, 19. 

Raudamels lond, ii, 6. 

Raudaskrida, Red Screes, iii, 20. 

R« udaskridu lond. Red Screes lands, iii, 20. 

Raudaskridur, i?erf Screes, iv, ^. 

Raudisandr, ii, 26. 

Raudkollsstadir, Red-pate-stead, ii, 6. 

Raudlaekingar, Red-brook-men, iv, 10. 

Raudsgil, Red-gill, i, 20, 21. 

Raufarfell, Rift-Jell, see Raudafell. 

Raumsdalr, Raum's (gianlj dale, iii, 2. 

Raumsdaelafylki, District of Raumsdale, 
V, 2. 

Refrstadir, Fox-dale, iv, i. 

ReistariC, Twisted-river, iii, 13. 

Reistargnupr, Twisted-peak, iii, 20. 

Reydarfell Whale-fell, i, 19. 

Reydarfjall, do. i, 1. 

Reydarfjordr, Trout-firth, i, i ,• iv, 3, 6. 

Reydarmuli, Trow^ tmw// or head or point, 
for derivation of name see this pass- 
age, V, 12. 

Reydarvatn, Trout-wnt'^r, v, 3, 5. 

Reykjad, Reek-river, iii, 11. 

Reykjadalr, iii, 19. 

Reykjadalsii, i, 20. 



Reykjahlid, iii, 20. 

Reykjaholar, Reek hills, ii, 19; v, 3. 

Reykjaholt or Reekhoit, Smoke or vapour- 
wood, i, 21 ; ii, 30. 

ReykjanesofF Broadfirth (Reek-ness) ii, 26. 
In the South, ii, 14; v, i, 14. 

Reykjardalr, Reek-dale^ i, 20, 21. 

Reykjarfjordr, Reek-Jirth, ii, 26. 

Reykjarholl, iii, 11. * 

Reykjarvik, i, S. 

Reykjaveilir, iii, 7. 

Reykir, Reekie, i, 20. 

Reyknesinirar, The men of Reekness, ii, 22. 

Reynir, The Rowan trees, i, 15. 

Reynisnes, Rowan-nesSy iii, 12. 

Reyrvollr in Norway, Reed-field, ii, 11. 

Rodreksgii, Roderek*s-gill, iii, 6. 

Rogaland, ^ district of Norway, corres- 
ponding to the present governorship 
of Stavangev, i, 2; ii, 19, 26; iii, 18. 

Rom, Rome, i, i. 

Ros, Ross in Scotland, ii, 15. 

Rosmhvalnes, Walrus-ness, ii, 2, 4 ; v, 

13. J4- 

Rudajarls, Descendants of Rolf the Gan- 
ger, Earls of Rouen, iv, 8. 

Ryta-gnupr, Squealing-peak, ii, 20. 

S. 

Salteyraros, Salt-reef -mouth, ii, 9. 
Sandd, Sand-river, ii, 3, 6. 
Sandbrekka, Sand-brink, ii, 5. 
Sanddalr, Sand-dale, ii, 3. 
Sandeyrara, Sand-eyrr-river, ii, 31. 
Sandfell, Sand-fell, iv, 10. 
Sandfellingar, Dweller on Sand-felU iv, 

10. 
Sandgil, Sand-gil, v, 5. 
Sandlaekr, Sandy-stream,, v, 10, 11. 
Sandnes, Sand-ness, \, 18 j v, 3. 
Sandvik, Sand-creek, iv, i. 
Sandvikingar, iv, 6. 
Sauda, Sheep-river, iii, 6. 
Saudafell, Sheep-fell, ii, 17. 
Saudanes, Sheep-ness, iii, 20. 
Saubaer in Eyjafjord, iii, 16. 

in Gilsfjord, ii, 21, 32. 
Saxahvoll, ii, 8. 



Digitized by 



Google 



PLACE NAMES. 



239 



Sel, Shieling, ii, 1 1 . 
Selaeyri, Seal-ise, \, 19. 
Selalon, Seal-lagoon, i, 19. 
Selasund, Seal-sound, ii, 11. 
Selardair, Seal-rtver-dale, ii, 20; iv, 1. 
Selfors, Seal-force, v, 9. 
Seljalands^, Seljaland-river, v, 2. 
Seljalandsmuli, Seljaland^s-head, v, 2. 
Selslaekur, SeaVs-ri'ver, v, 11. 
Seltjarr.arnes, Seal-tarn-ness, v, 14. 
Selvagr, Seal-creek, v, 14. 
Seydarfjordr, Seydis=a. fire pit or fire, iv, 

3; see i, 2, where firestead=Seydis. 
Seydfirdingar, Seydis-firther, iv, 6. 
^ida, The Side, SlopCy ii, i ; iii, 20 ; iv, 9. 
Siglufjordr in Greenland, Sail-firth, ii, 14; 

iii, II. 
Siglunes, Sail-ness, iii, 11, 12. 
Sigluvik, Mast-wick, iii, 16. 
Sigmundarhaugr, Sigmund^ s-how, ii, 7. 
Sigmundarnes, Sigmund^s-ness, ii, 4. 
Sigmundarstadir, Sigmund's-stead,i, 21. 
Signyjarstadir, Signey-stead, i, 20. 
Silfrastadahlid, Silver-stead-slope, iii, 8. 
Silfrastaedingar, Silver-steadings, iii, 8. 
Sjoland, Sealand, iii, i. 
bireksstadir, Sirek-stead, iv, 1. 
Skagafjordr, Scaw (ness) firth, iii, 4, 7. 
Skagastrond, Scam-strand, iii, 6. 
Skagi, iii, 3. 
Skal, iv, II. 

Skalabrekka, Scale-brink, v, 12. 
Skalafell, Scale-fell, i, 8; iv, lo. 
Skalmyri, Scale-moor, iii, 7. 
Skalanes, Scale-ness^ ii, 24. 
Skdlavik, Scale-wick, ii, 29. 
Skaldskelmisdalr, ii, i . 
Skali, Scales, iv, 7. 
Skallanes, Baldpate-ness, ii, 9. 
Skalmarkelda, Skalm's-bog, ii, 5. 
Skalmarnes, Skalm's-ness, ii, 5. 
Skaney, Scania, \, 20. 
Skapta, Shaft-river, iv, 11, 12. 
Skaptafells l hing, compare Shap Fell, iv, 

11; iv, 13. 
Skard, Mountain-pass, see note iii, 6; ii, 

4, 19, 20; iv, II; v, 6. 
Skardsbrekka, Mountain-pass-brink, iv, 9 



Skeggjastadir, Skeggi's {Bearded) steady 

i, 10; iv, I, 2, 7. 
Skeid, JAe rwn, the race, \, g; v, 10. 
Skeidsbrekka, Shell-brinks, ii, 14. 
Skjaldabjarnarvik, Shield-bear-wick, ii, 

31. 
Skjaldey, Shield-island, ii, 11. 
Skjalfandafljotsos, Mouth of the shiver- 

ing-river, iii, 17, 18. 
Skjalfandi, That which shivers, i, i. 
Skjalgdalsd, Skjaldalea-river, i|i, 16. 
Skidadalr, Skid (snow-shoe) dale, iii, 4. 
Skjdastadir, Skid-stead, iii, 4. 
Skj61dt)ifsnes, Shie/d-nessy iv, 7. 
Skjoldolfsstadir, Shield-stead, iv, 2. 
Skugahverfi, Hverfi- hamlet, iv, 4. 
SkOjjar, The Shaws, i, 17; ii, 19; iv, 5; 

V, I. 

Skogarstrond, Shaws-strand, li, 13. 

Skorradair, i, 19. 

Skorraholt, ii, 24. 

Skorrey, Scaur-isle, ii, 24. 

Skotar, Scots, i, 1 1 ; ii, 15. 

Skotland or Scotland, ii, 11, 16, 23. 

SkrattafcU, Scratch-fell, iii, 19; see note 

at page 156. 
Skrauinuhlaupsi, Hlaup=fiood of river, 

now Skrauma, ii, 15, 17. 
Skridnisenni, ii, 32, 33. 
Skridudalr, Screes-dale, iv, 3. 
Skrudey, iv, 6. 

Skufslaekr, Skaf^s-brook, v, 8. 
Skuggabjorg, Shadow rocks, iii, 17. 
Skutastadir, Skuta-stead, v, 14. 
Skutilsfjordr, Harpoon- firth y ii, 29. 
Skutr, Harpoon, ii, 23. 
Skotufjordr, Scate-firth, ii, 29. 
Sleg^julaikr, Sledge brooky ii, 2. 
Sleggustadir, Sledge-stead, iii, 4. 
Sletta, The Flat, ii, 31 ; iii, 20. 
Slettahlid, Smooth-slope, iii, 11. 
Slettubjarnarstadir, Smooth-bear^ s-stead, 

ii, 21; iii, 9. 
Smidsstadir, Smith^s-stead, iii, 4. 
Snjallsteinshofdi, Snellstein* s-head, v, 4. 
Snaefell in Greenland, Snow-fell, ii, 14. 
Snaefellsjokull, Sncef ell-glacier, i, 12; ii, 

14. 



Digitized by 



Google 



240 



PLACE NAMES. 



Snaefellness, SnowJell-nesSf i, i, 2; ii, 24. 

Snaefjoll, Snow-felly ii, 31 ; iii, i. 

Snaeland, Snow-land, name given to Ice- 
land by Naddod the Vikinjj, i, 1 . 

Sogn, A bay and the surrounding^ coun- 
try in Norway, now Sognefjordy i, 
10; ii. 29, 31 ; iii, 5, 11, 19; iv, 10; 

v> 5» 9- 
Soknadair, Sokn-dale^ iii, 15. 
Solarfjall in Eyjafirth, Sun-fell, iii, 12. 
Solheimar, Sunkofne^ iv, 5, 13. 
Soiheimsandr, Sunhome's'Sands, i, 5, 13. 
Solundir, iv, i, 5, 13. 
Sotafell, Sooty-fell, i, 18. 
Sot^nes, Sooty-ness, ii, 32. 
Stad in Norway, Stead, i, i. 
Stardarholl, Stead-hill, ii, 21. 
Staf^, Staff-river, ii, 11, 12. 
Stafaholt, Staff-wood, ii, 3. 
Stafaholtstunga, Staff-wood' s-tongue, ii, 3 
Stafanesvogr, Staff -ness-creek, v, 9. 
Stafangr, Staff -ness, i, 17. 
Stafhyltingr, A Staf-holt man, ii, 30. 
Stafngrimsstadir, i, 24. 
StafshoU, iii, 11. 
Stakksa, Hack-river, v, 11, 12. 
Stalfjara, Steel foreshore, v, 9. 
Stangarholt, Stang-wood^ ii, 4. 
Stapi, Steeple-rock, in Arnarfirdi=£a;f/^- 

/?rM, ii, 26, 27. 
Steinar, Stones, ii, 3. 
Steinfinnsstadir, Steinfinn-stead, v, 2. 
Steingrimsfjordr, Steingrim's-firth, ii, 5, 

20, 32; iii, 10. 
Steinolfsdalr, Stonewolf^s-dale, ii, 21,22. 
Steinolfshjalli, Stonewolf^ s-slope, ii, 21. 
Steinraudarstadir, Steinred-stead, iv, 3; 

V, 13- 
Steinsholt, Stone-wood, v, 11. 
Steinslaekr, Stoney-brook, v, 8. 
Steinsstadir, Stone-stead, iii, 7. 
Stifla, TA^ rfflw (<?/a river), m, 11. 
Stigandahrof, 5^^arf of Stigandi, iii, o. 
Stigi, TA^ Steep, i, 29. 
Stjornusteinar, Star-stones, v, 9. 
Stokkahladir, Stocks-lathe, iii, 17. 



Stokkseyri, Stock^s-isle, v, 9. 
Storolfshvoll, Gr^a/ Wolf's-hill, see h vol! . 
Storolfsvollr, Great Wolf -field, v, 5. 
St)taiaekr, Stutterer' s-brook, v, 5. 
Strandarheidi, Strand-heath, ii, 30. 
Strandir, Strands, ii, 20, 31 ; v, 6. 
Straumfirdingar, Men from Straum-Jirth, 

ii, 6. 
Straumfjordr, Stream-firth, ii, 4. 
Straumnes, Stream-ness, ii, 20, 31. 
Straum>fjardara, Streamfirth-river, ii, 6. 
Strind, iv, i. 

Strugsstadir, Stew-stead, ii-, 5. 
Strond, Strand, iii, 13. 
Sturlustadir, Sturls-stead, ii, i. 
Stodfirdingar, iv, 6. 
Stodvajfjordr, iv, 6. 
Stodverjar, iv,6. 
Sudrey in Faroe Islands, ii, 14. 
Sudreyjar,* The Hebrides, i, 11, 12; ii, 6, 

II, 15; iii, 4, 12, 15, 18; iv, 8, 11 ; 

v, 12. 
Sudreyskr, From, the Hebrides, ii, i, 14 ; 

iii, 2. 
Sudrjoklar, i, 21. 

Sudrland, Sutherland in Scotland, ii. 15. 
Sugandafjordr, Soughing' s-firth, ii, 29.. 
Suluholt, Solan goose wood, v, 8. 
SumsiTV\6ahser==Samarlidis-bi/ or Sailors- 
home, v, 3, 
Sunnlendinga-fjordungr, iii, 11 ; v, i, 15. 
Sunnmaeri. ii, 27; iv, 11. 
Sunnudalr, Sundale, iv, i. 
Surnadalr, Sorreldale, iii, 15. 
Surtr, The cave of Surt=the dark cave, 

iii, 10. 
Svalbard, i, i. 
Svarfadardalr, Desolation-dale, iii, 12; 

iv, I. 
Svartardalr, Dark-dale, iii, 6. 
Svartfellsmyrar, Da rk-J ell-moors, iii, 4. 
Svartsmyri, Swart's-moor, iii, 4. 
Svartssker, Dark-scar, ii, 24. 
Svefneyjar, Slumber-isle, ii, 23. 
Sveinungseyri, Sveiuung^s-island, ii, 30. 
Sveinungsvik, Sveinung's-wick, iii, 20. 



* Called also Sudor, which is Latin translation of Sudreyjar. For full explanation 
see ii, 19, page 72. 



Digitized by 



Google 



PLAC£ NAMES. 



241 



Svertinsgstadir, Sverting^s-steadj v, 3. 
Svidinhornadalr, iv, 7. 
Svinadalr, Su'i}iedale, ii, 19, 21; iii, 3, 5. 
Svlnanes, Swi?ieness, ii, 20. 
Svinavatn, Swine-water, vid Grimness, v^ 
12. 

vid Hrunsfjord, ii, 10. 

vid Svinadal, iii, 3, 4, 5, 
Swiney, Swine-island, ii, 18, 19. 
Svinhagi, Swine-Pasture, v, 5, 6. 
Svithjod, The people or land of the Swedes, 

h I ; iii, 9- 
Sydridair, Southern-dale, i, 21. 
Sognafylki, People of Sogn, v, 9. 
Sygnakleif, Sj/gn-clijf, ii, 29. 
Saemundarhlid, Scemund's-slope, iii, 6. 
Saemundarlsekr, Soinnind's-riuer, iii, G. 
Sokkolfsdair, SokkolJ\s-dale, ii, 17. 
Solinundarhofdi, Solmund^s-head, ii, i. 
Solvadalr^ Solvisdale. in Greenland, ii, 14. 
in Eyjafjord, iii, 12. 
Solvafjordr, Soluis-firth, ii, 14. 

T. 

Talknafjordr, ii, 26. 

Teigara, Teig-river, iv, 2. 

Thordiiholt, Thordis-wood, iii, 2. 

Tjaldanes, Tentness, in Arnarfjord, ii, 26. 
in Breidafjord, ii, 21. 

Tjaldastadir, Tent-stead, v, 6. 

TjaldavoUr, Tent -field, iv, 12. 

'lilior Thule, Prologue. Strabo speaks of 
a voyage made by a citizen of Mar- 
seilles, time of Alexander the Great, 
up the English Channel, and so up 
the North Sea past an laland he 
calls "Thule." 

Tinnudalsa, Flint-dale-river, iv, 7, 

Tjornes, Tar-ness, iii, 19, 20. 

Toptavollr, Tojt- field, iv, i. 

Torfastadir, Torji's-stead, iv, i. 

Torfnes, TurJ-ness, ii, 21. 

Torgar, v, 3. 

Traiarholt, Trod-holt, v, 9, 10, 

Tradir, Trodden-lane, ii, 1 1. 

Trekyllisvik, Wood bag-wick, ii, 31. 

Trostansfjordr, ii, 26. 

Trollahals, TroWs-neck or Hause^ ii, 10. 



Trollatunga, Tfoll-tongue, ii, 32. 
Tunga, Point of land between two rivers. 

In Arness Thing, v, 11. 

In Nordrardal, ii, 3. 

In Vatnsdal, iii, 4. 
Tunga, ii, i. 

Tungardr, Ilome-f eld-garth, ii, 19. 
Tungua, Tongue- river', Tung"u=a tongue 
of land formed by the meeting of two 
rivers, iii, 11, 19. 
Tungufell, Tongue-fell, i, 20; ii, 4. 
Tunguheida, Tongue-heath, iii, iS. 
Tungu-land, iv, 11. 
Tungu-lond, iv, 2. 

U. 

Ulfarsfell, Ulfs-fell, ii, 13. 

Uifsdalir, Ulfs-dale, iii, 11. 

Ulfsatadir, UlJ's-stead, i, 21. 

Unadalr, iii, 4. 

Unadalsa, iii, 10. 

Unadsdalr, Delight-dale, ii, 29, 31. 

Unalaekr, UtiVs-brook, iv, 4. 

Unaos, UnVs-inlet, iv, 4. 

Undirfell, Underjell, iii, 4. 

Undir-Brekkum, Under-brinks, v, 3. 

Upplendingar, ii, 15; iii, 11; iv, 8 ; v, 9. 

Upplendingr, iv, 11. 

Upplenzkr, ii, 29. 

Upplond, iii, 2; v, 10. 

Uppsalir, Upper-halls, \\\, 9. 

Upsar, Fish-place, iii, 13. 

Urdavatn, Stony-water^ iii, 2, 3. 

Urdir, Stone-heaps, iii, 11. 

V. 

Vadill, Shallow-water, ii, 28, 30. 
Vag, Creek, v, 14. 
Vallanes, Field-ness, iv, 3. 
Valldres in Norway, iv, 13. 
Vallverjar, Men of Vellir, v, 7. 
Vakhjofsstadir, Valthjof stead, ii, 14. 
Vardgja, Ward-gorge, iii, 16. 
Varma, ffarm-river, v, 13. 
Varmadalr, Warm-dale, v, 6. 
Varmalaikr, Warm-brook, i, 20. 
Vatn, ffater, ii, 17, 18. 
Vatnahverfii, 7%^ IVaters, \n Greenland, 
ii, 14. 



digitized by 



Google 



242 



PLACE NAMES. 



Vatnlausa, Waterless, i, 13, 20. 

Vatns^, iii, 14. 

VatnsdaU in Hunavatnsthing, iii, 2, 4, 1 1 . 

Vatnsdalsd, iii, 4. 

Vatnsdxlar, Water-dale'tnerii iii, 4. 

Vatnsfell, Water-felly v, 3. 

Vatnsfjordr, vid Bardarstrond, i, 2; ii, 25. 

Isafirdi, iii, 5. 
Vatnshorn, ii, 14. 

Vatnsnes, Water-nesst ii, 29 ; iii, i . 
Vatnsskard, Water-pass, iii, 4, 5, 6. 
Veggir, The Walls^ ii, 2, 
Veidilausa, Fish-less, ii, 31. 
Vekelshaugar, VekeWs-howes, iii, 7. 
Vellir, V, 7. 
Veradalr, iv, 2. 

Vermaland, ^ county in Sweden^ iii, i. 
Vestarsness, Vestar^s-ness, ii, 20. 
Vestdaisi, fVest-dale-river, iv, 6. 
Vestfirdinga-fjordungr, ii, 33. 
Vestfirdir, Western-firths, ii, i. 
Vestfold in Norway, iii, 9. 
Vestmannaeyjar, Westmen' S'islandsy i, 

7> V, 5. 
Vestmannsvatn, Westmen* s-waterimy 19. 
Vestmenn, Prologue; i, 7. 
Vestradalsd, H'est-dale-river, iv, i. 
Vestrhop, Westhope, iii, i, 4, 6. 
Vestri-bygd in Greenland, ii, 14. 
Vestri-obygd in Greenland, ii, 14. 
Vestrlond, v, 4. 
Vidbord, iv, 10. 

Vidfirdingar, J4 ood-firthers, iv, 6. 
Vidtjordr, Wood-firth, iv, i, 6. 
Vididalr, fVide-dale, iii, i, 2. 
Vididalsey, U^ide-dale-island, iii, 4. 
Vidilaekr, IVillow-brook, ii, 3. 
Vidimyri, ffiUow-mire, ii, 4, 25. 
Vidiskogr, fVillow-wood, v, 10. 
Vidvik, ffood-wick, iii, 9. 
Vifilsdalr, FifiCs-dale, ii, 17. 
Vifilsfell, i, 8. 

Vifilstoptir, FifiVs-toft, i, 8. 
Viggjar in Norway, 7%^ Steeds, v, 2. 
Vigrafjordr, Figra-firth, ii, 9, 13. 
Vik, -<4 small bay, creek, or inlet, ii, 31 ; 

also Vikr, found in Husa vik, Reyk- 

ja-vik. 



Vikarsskeid, ii, 16. 

Vikingslaekr, Viking-brook, v, 5, 6. 

Vikr, The Jficks, ii, 26. 

Vikverjar, Men of Fikin, v, 12. 

Villingadalr, iii, 16. 

Vinland the good, IVineland, ii, 22 ; ii-, 

10. 
Vinverjadair, iii, 18. 
Vogar, The Foss, ii, 9. 
Vogr, Fos or creek, v, 14. 
Vonarskard, Hope-pass, iii, 18 ; iv, 10. 
Vopnafjardari, PFeaponfirth^s-river, iv, i. 
Vopnafjardarstrond, JVeaponfirth ^s-river- 

strand, iv, 2. 
Vopnafjordr, PFeaponfirth, ii, 3; iv, 1. 
Vopnaferdingar, JVeaponJirther, iv, 2. 
Vors in Norway, iv, s* ^t 7 > v, 8, 12. 
Vorsbaer, v, 8. 
Vorskr, iv, 10. 

Vaelagerdi, Fcela-garth, v, 4, 10. 
Vaetleifsholt, v, 8. 
Vardafell, Pf'ard-fell, v, 10. 



Yrarfell, Het-fell, iii, 6. 

Yrjar, Wetting, iv, i. 

Ytrafjall, formerly called Skrattafell, iii, 
19. Ytrafjall is "outer" fell— 
Skratti the name of a demon sup- 
posed to haunt this mountain ; com- 
pare Crossfell in Cumberland, for- 
merly Fiends Fell. 

Th. 

Theigjandadalr, Hushed-dale, iii, 19. 
1 helamork m Norway, v, 6, 
Thernanes, Bondmaid^ s-ness, iv, 6. 
Thingeyrar, Thing-island, iii, 3. 
Thin gey ra, iii, 3. 

Thingnes, Thing-ness, ii, 18 ; ii, 30. 
Thingvollr, Thing-field, see note, v, 13. 
Thjorsa, Steer* s-river, iii, 20; v, 7, 11. 
Thjorsardalr, Steer^ s-river-dale, iii, 20; 

V, 7, II. 
Thjorsarholt, Steer* s-river-wood, v, 7. 
Thjorsaros, Steer* s-river-mouth, v, 8. 
For origin of name Steer* s-river, see v, 8, 

where Thorarin brings his ship with 



Digitized by 



Google 



PLACE NAMES. 



243 



a Steer*s-head carved upon its stem 

into the river's mouth, which thence 

takes its name. 
Thjorsdaelir, Steer^s-dalc, iii, 20. 
Thistilsfjordr, Thistle-firth^ ii, 7 ; iii, 20. 
TY\oxhvdLnAssi2idi\TyThorbrand^s-steadf iii, 8 
Thordisarholt, Thordis^river-wood, iii, 2. 
Thoreyjargnupr, Thorey^S"peak, iii, 4. 
Thorfinnsstadir, ThorfinrCs-stead^ ii, 3. 
Thorgautsstadir, Thorgaufs-stead^ ii, i. 
Thorgeirsfjordr, Thorgeirs-firth, iii, 17. 
Thorgerdarfell, Thorgerd^s-fell, iii, 19. 
Thorgilsstadir, ThorgiVs'Steadj ii, 23. 
Thorisbjorg, ii, 5. 
Thorisholar, Thoris-holes, i, 14. 
Thorisstadir, Thoris-stead^ ii, 19. 
Thormodseyri, Thormod's-island^ iii, u. 
Thormodssker, Thormod'' s-skerry ^ ii, 24. 
Thorodsstadir, Thorodd's-stead, iii, i. 
Thorolfsfell, Thorolfs-felly v, 2. 
Thorormstunga,7%or<7rwV^ow^«^, iii, 3, 4 
Thorsd, Thors-river, ii, 12, 13* 
Thorskafjordr, Cod-firth, ii, 19, 22. 
Thorskfirdingar saga, ii, 19. 
Thorsmork, Thor's-mark, v, 2. 
Thorsnes, Thor^s-ness, ii, 12. 
Thorsnesingar, /rom Thor^ s-ness, ii, 12,, 29. 
Thorsness-lond, ii, 9, 13, 14. 
Thorunnarey, Thorunn's islet, iii, 12. 
Thorunnarhalsar, Tliorunii's-hause-river, 

V, 6. 
Thorunnarholt,7'/»or//««'5-/jo// or zavW ii, 3 
Thorunnarhylr,T/jorMn7i'5-/jo/e or pool, ii, 3 
Thorunnartoptir, Thorunn's'toftSj ii, 19. 
Thorvaldsdalr, Thorvatd's-dale, iii, 13. 
Thorvaldsdals^, Thorvald^s-dale-river, iii, 

13. 
Thorvardsstadir, Thorvard's'Stead, i, 20; 

ii, I. 
Thrandarholt, Thrand's'wood, v, li. 
Thrandheimr, Thraiid* s-home, iv, i, 6; 

V, I, 2. 
Thrihyrning, Three corner, v, 3, 5. 
Thruma in Norway, v, 6. 
Thraelavik, Thrallwick, ii, 7. 
Thufa, Hummoek, ii, 27. 
Thufubjdrg, ii, 7. 
I'hulunes, iv, 5. 



Thursstaiir, Giant-stead, ii, 4. 
Thvera, Cross or Thwart-river, from flow- 
ing athwart or across into the main 
river. 

In Arness Thing, v, 11, 13. 

In Borgarfirth, ii, 2, 3. 

In Eyjafirth, iii, 14, 16. 

In Hangar Thing, v, 3, 4. 

In Skagafirth, iii, 8. 

From Vatnsness, iii, i. 
Thverardalr, ii, 2. 
Thverarhlid, Cross-river-stope, i, 12 ; ii, 

I, 2. 
Thverfell, Crossfrli, ii, 21. 
Thykkvibaer, Thick-by, iv, 10. 
Thykkviskogr, Thick-wood, ii, 18. 

^gissida, Migir's side, iii, i. 
i^varsskard, Mvar^s-pass, iii, 5. 

6. 

Ogrvik, ii, 29. 

Oldugrof, Alda^S'grove «r pit, v, 5. 
Olfusd, Olfu^s-river, i, 7, 8. 
Olfusvatn, Olfus-water, i, 8. 
Olvisstadir, Olver^s-stead, v, 9. 
Omd, in Halogaland, iii, 14. 
Ondurtnes, Onward-ness, v, 12. 
Ondverd-eyri, Onverd's-eyr or beach, ii, 9. 
Onundarfjordr, Onund's- firth, ii, 29. 
Onundarholt, Onund's-wood, v, 9. 
Orlygshofn, Orlyg^s-haven, i, 12. 
Orlygsstadir. Ortyg's-stead, ii, 13. 
Ornolfsdalr, Ornolf^s-dale, ii, 2. 
Ornolfsdalsd, Ornolfs-dale-river, ii, 2. 
Ornolfsstadir, Ornolf's-stead, ii, 2. 
Orridaros, Char-river in Hvammsfirth, ii, 

16. 

in Leirarsveit, i, 15, 17. 
Oxar^, Axe-river in Bardardal, iii, 18. 

in Thingvoll, i, 8 j v, 12. 
Oxararholmi, Axe-river-island, v, 10. 
Oxarfjordar, Axfirth, ii, 31 ; iii, 20. 
Oxl in Snaefellsness, ii, 6. 
Oxney or Oxey, Ox-island, ii, 11. 
Oxnadalr, Oxen-dale^ iii, 14. 
Oxnalaekr, Ox-brook, iv, 3. 



Digitized by 



Google 



In drawing up and interpreting the foregoing Register of 
Place Names, two objects have throughout been especially 
kept in view ; fivsty to make the meaning of the Place Name 
as clear as possible, more especiall}^ as illustrating the con- 
ditions under which it was first given, and secondly^ in order 
to make a reference to the map easy and obvious, it was 
necessary, as near as possible, to give the exact form of the 
word in the original Norse. To secure this, the list given in 
the Landnama (original Icelandic volume) Copenhagen 1843, 
has been adhered to. In the renderings and elsewhere, 
possibly in some instances, fjordr for firth or vict versa, or 
shaw, holt, or wood, or other partly synonymous words are 
made interchangeable, or the concluding letters r or ar may 
be found in some forms and left out in others. 

I would, however, remind critics about spelling, that the 
variations introduced into Norse words by the old forms of 
declension, often unsettles in the original the spelling of the 
same word. Moreover in the Book of the Settlement, the 
Norse language is used in prose composition for the first time 
and almost before it can be said to have acquired the con- 
sistency of a language at all. The two original Icelandic 
copies that I have used to supplement each other are often 
themselves at variance about the spelling of the same word 
or Place Name, and I can point out instances in which the 
same Place Name is differently spelled in different passages 
of the same copy. Moreover the most eminent Icelandic 
philologists differ about the exact rendering of the spelling of 
the same term in Place Names, nor would it be difficult to 
show, if required, that in the spelling of Place Names from 
Ari himself downwards, the same writer is not at all times 
consistent with himself. 

In order to be quite sure about the originals of the work, 
I have kept almost all the MSS. of the translations, almost 
every scrap of the copying, alterations, and Place-Names, 
together with the corrections of proofs and correspondence 
about them, and a voluminous mass they are. 

T. Ellwood. 



Digitized by 



Google 



SOME ADDITIONS AND CORRECTIONS. 



The Map represents Iceland from the beginning of the 
Settlement A.D. 874 to the close of the loth century, and 
during the opening years of the nth century. 

In Table of Contents, page v, and also at page 75 — for 
" A.D. 885 " read " A.D. 872," as date of Battle of Hafursfirth. 

Also Table of Contents, page v — for " South America " 
read " Southern America," generally understood to refer to a 
more southern portion of the North American continent than 
that originally discovered by the Norsemen. 

Page X — for ** Sunholme " read ** Sunhome." 

Page xvii — for " Ornaefa ** read " Oraefa." 

Page xxi — for ** Alfdis of Barna " read " Alfdis of Barra." 

At page 4, Chapter II, line 12 — for " Aft over the stem " 
read " Aft over the stern." 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



LIST OF SUBSCRIBERS. 



Adams, J. R., Esq., 66, Cannon Street, London. 

Adair, Joseph, fisq., Egremont. 

Alcock-Beck, Major, Esthwaite Lodge, Hawkshead. 

AiNswoRTH, LiEUT.-CoLONEL, Broughton Hall, Grange-over- 

Sands, Cartmel. 
Atkinson, James, Esq., King Street, Ulverston (2 copies). 
Ayre, Rev. Canon, Holy Trinity Vicarage, Ulverston. 

Balfour, R., Esq., Bridge House, Torver. 
Barnes, H., Esq., M.D., LL.D., 6, Portland Square, Carlisle. 
Barratt, W. I., Esq., Broom Hill, Broughton-in-Fumess. 
Barratt, J. W. H., Esq., Holy Wath, Coniston, R.S.O. 
Baron, Miss, Bank House, Bury-St.-Edmunds. 
Barrow-in-Furness, the Lord Bishop of, How Foot, 

Grasmere, R.S.O. 
Barrow-in-Furness Free Public Library (per Ernest 

Beck, Esq., Librarian.) 
Bell, John, Esq., Haws Bank, Coniston. 
Benson, T., Esq., Stable Harvey, Torver. 
Blanc, Hippolyte J., Esq., F.S. A., Scot., 73, George Street, 

Edinburgh. 
Browne, Miss, the Square, Broughton-in-Furness. 
Brown, S. D., Esq., Souterstead, Torver. 
Brockbank, Mrs., The Croft, Kirksanton. 
Butler, Thomas, Esq., Solicitor, Brolightoii-in-Furness. 

<^AVENDiSH, Victor, Esq., M.P., Holker Hall, Cartmel. 
Carlisle, the Lord Bishop of, Rose Castle, Carlisle. 
Carlisle Public Library, Tullie House, Carlisle. 
CoLLiNGwboD, W. G., Esq., M.A., Coniston. 
Coward, John, Esq., Fountain Street,. Ulverston. 
CowPER, H. S., Esq., F.S.A., Outgate, Ambleside. 
Clouston, Tl. G., Esq., M.D., Morningside Place, Edinburgh. 
Clark, John, Esq., Solicitor, Broughton-in-Furness, 
Cranke, M. L, Esq., Midtown, Urswick, Ulverston. 
Crowder, W. J. R., jun., Esq., 3, Marine Terrace, Silloth. 



Digitized by 



Google 



Dickson, A. B., Esq., Abbots Reading, Haverthwaite^ 

Ulverston. 
Douglas & Foulis, Messrs., 9, Castle Street, Edinburgh, 
Dunn, J. M., Esq., 61, Harcourt Terrace, South Kensington^ 

London, S.W. 
Dunn, Miss, 61, Harcourt Terrace, South Kensington,. 

London, S.W. 

Easthope, James, Esq., Barrow-in-Furness (2 copies). 
Ellwood, G. B., Esq., York Street, Chorlton-on-Medlock^ 

Manchester. (2 copies) 
Ellwood, Rev. T. E., Hawes Vicarage, Yorkshire. 
Ellwood, Rev. R. D., St. George's, Barrow-in-Furness. 
Ellwood, J. F. A., Esq. Arrow Field, Coniston. 

Fawcett, Dr., Broughton House, Broughton-in-Furness, 
Fell, John, Esq., Flan How, Ulverston. 
Ferguson, The Worshipful Chancellor, F.S.A., Carlisle. 
Fiske, Willard, Esq., c/o E. G. Allen, 28, Henrietta Street^ 

Covent Garden, London. 
Fothergill, John, Esq., Brownber, Newbiggin, R.S.O. 
Ford, John R., Esq., Quarry Dene, Weetwood, Leeds. 

Garner, John, Esq., The Garner, Broughton-in-Furness. 
Gaythorpe, Harper, Esq., 12, Harrison Street, Barrow-in- 

Furness. 
Glaister, T., Esq., Saltcoats, Abbey Town, Carlisle. 
Grant, Mrs., Kenilworth, Camberlay, Surrey. 
Grainger, F., Esq., Southerfield, Abbey Town, Carlisle. 
Greenwood, R. H., Esq., Bank House, Kendal. 

Hargreaves, J. E., Esq., Beezon Lodge, Kendal. 
Harrison, James, Esq., Sand Area House, Kendal. 
Harrison, James, Esq., Newby Bridge, Ulverston. 
Harrison, G., Esq., Beck Stones, Torver, Coniston, R.S.O» 
Haslam, Rev. J., Thwaites, Millom. 
HousMAN, R. F. Esq., Liverpool. 
HiBBERT, Percy, Esq., Plumtree Hall, Milnthorpe. 
Hills, H. W., Esq., Storrs, Windermere. 
HoARE, Rev. J. N., St. John's Parsonage, Keswick. 
Hodgson, James, Esq., Britain Place, Ulverston. 
Holt, Miss Emma G., Sudley, Mossley Hill, Liverpool. 
Holmes, W., Esq., Lightburn Road, Ulverston. 
HuDLESTON, F., Esq., 57, Inverness Terrace, Hyde Park^ 
London. 



Digitized by 



Google 



Iddon, Thomas, Esq., Market Street, Ulverston. 
Irving, Rev. John, Holy Trinity Vicarage, Millom. 

Jackson, Thos., Esq., M.D., Hazel Bank, Yanwith, Penrith, 

1ACKS0N, S. Hart, Esq., 49, Market Street, Ulverston. 
owETT-BuRTON, Rev. J., Stanton-by-Dale, Nottingham. 

Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Ltd., Charing Cross 

Road, London (2 copies). 
Kewley, Rev. W., Natland Vicarage, Kendal. 
Key, Thomas, Esq., High Wray, Ambleside. 
KiTCHiN, Rev. G. W., D.D., Dean of Durham, The Deanery, 

Durham. 

Lamonby, W. p., Ballaarat, Kitto Road, New Cross, 

London, S.E. 
Lehmaun u Stage, Herr, Buchhandlung, Copenhagen. 
Lewis, Rev. L. Owen, Lindal-in-Furness, Ulverston. 
Little, William, Esq., Chapel Ridding, Windermere. 
LoNGTON, E. J., Esq., M.D., Brown How, Torver. 
LuMB, James, Esq., Homewood, Whitehaven. 

Madden, The Venerable Archdeacon, Archdeacon of War- 
rington, St. Luke's, Liverpool. 

Mackereth, H. W., Esq. Market Place, Ulverston. 

Machell, Lieut.-Col., Whitehaven. 

Magnusson, E., Esq., University Library, Cambridge (3 
copies). 

Mandall, T., Esq., Coniston (2 copies). 

Marshall, Stephen A., Esq., Skelwith Fold, Ambleside. 

Marshall, Mrs., Patterdale Hall, Penrith. 

Metcalfe, Rev. C. F., Claremont, Ambleside. 

MiDGELEY, J., Esq., Grange-over-Sands. 

Millard, Rev. F. L. N., Aspatria Vicarage, Carlisle. 

Millom Public Library, per W. T. Lawrence, Esq. 

Moore, Rev. C. A., All Saints Parsonage, Gustav Adolphe 
Strasse, 6, Dresden Shehlen, Saxony, Germany. 

Morris, John, Esq. (for Coniston Institute), School House, 
Coniston. 

Nash, J. R., Esq., The Mount, Cark-in-Cartmel. 
Norris, F. T., Esq., 31, Adolphus Road, South Hornsey. 

Peache, The Rev. Alfred, Wimbledon, London. 
Phillipson, J., Esq., Emlin Hall, Torver. 



Digitized by 



Google 



Phillips, The Venerable ArchdeacoH, St George's Vicarage, 

Barrow. 
PoRTEOus, Messrs. R. J. & Co., Grainger Street West, 

Newcastle-on-Tyne. 
Prevost, E. W., Esq., PhD., Newnham, Gloucester. 

RaWnsley, Rev. Canon, Crosthwaite Vicarage, Keswick. 

Remington, Rev. T. M., Aynsome, Cartmel. 

Ronton, W*, Esq., Wray, Ambleside. 

Ree, J. Rogers, Esq., Winterbourne, Penarth. 

Rhodes, Mr. Joseph, 54, Drewery Terrace, Keighley. 

Ridley, Rev. G., Crosby Garrat Rectory, Westmorland. 

Robinson, John, Esq., M.Inst. C.E., Dock Works, Middles- 
brough. 

Robinson, J., Esq., Westwood Hall, Leek, Staffordshire 
(4 copies), 

RusKiN, Professor, Brantwood, Coniston. 

Severn, Arthur, Esq., Brantwood, Coniston. 

Sewell, Col. Frederick R., Brandling Ghyll, Cockermoutb. 

Smallpiece, Rev. J., Meppershall Rectory, Shefford. 

Smith, J. J., Esq., Abbey Town, Carlisle. 

Spedding, M., Esq., Coniston, Lancashire. 

Stead, Miss A., 3, Belgrave Place, Southport. 

Stefansson, Dr. Jon, National Liberal Club, Westminster. 

Stock, Elliot, Esq., 62, Paternoster Row, London (2 copies). 

Stuart, Rev. J. C, Liverpool. 

Stuart, Wilson, Esq., M.A., Liverpool. 

SuART, W., Esq., St. John's College, Cambridge. 

Sykes, Rev. W. Slater, Millom, Cumberland. 

Taylor, Rev. Richard, Bromfield Vicarage, Wigton. 
Threlfall, W., Esq., Blawith, Ulverston. 
Thomas, K. G., Esq., High Wray, Ambleside. 
Thornlby, Rev. Canon, The Vicarage, Kirkoswald, R.S.O. 
The Church Agency, 6, Southampton Street, Strand, 

London. 
Th6 Clergy Library for the Archdeaconry of Furness. 

Walker, Miss A., Oak Lea, Whitehaven. 

Wilson, Miss, Abbey Town, Carlisle. 

Wilson, Mrs., Aynam Lodge, Kendal. 

Woodhousb, Rev. Canon, Canon of Manchester Cathedral, 

65, Ardwick Green, Manchester. 
Workington Free Library. 
Wright, Mrs. Dr. Hodgson, Park Lane, Halifax. 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 




Digitized by 



Google . 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google